summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/32298-h
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 19:57:21 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 19:57:21 -0700
commit15af0616cd6a6ef7e43111ccf187f98386fb9115 (patch)
treec8776a9e66864cbcec776078822bf6d5bc4c2077 /32298-h
initial commit of ebook 32298HEADmain
Diffstat (limited to '32298-h')
-rw-r--r--32298-h/32298-h.htm29307
-rw-r--r--32298-h/images/001.pngbin0 -> 8999 bytes
-rw-r--r--32298-h/images/002.pngbin0 -> 7398 bytes
-rw-r--r--32298-h/images/003.pngbin0 -> 23463 bytes
-rw-r--r--32298-h/images/004.pngbin0 -> 8314 bytes
-rw-r--r--32298-h/images/005.pngbin0 -> 4109 bytes
-rw-r--r--32298-h/images/006.pngbin0 -> 5490 bytes
-rw-r--r--32298-h/images/d-rule.pngbin0 -> 212 bytes
-rw-r--r--32298-h/images/s-rule.pngbin0 -> 206 bytes
9 files changed, 29307 insertions, 0 deletions
diff --git a/32298-h/32298-h.htm b/32298-h/32298-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..f056199
--- /dev/null
+++ b/32298-h/32298-h.htm
@@ -0,0 +1,29307 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+ <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
+ <title>The Project Gutenberg eBook of Ancienne loix des François, par -Littleton</title>
+
+
+<style type="text/css">
+<!--
+
+body {margin-left: 10%; margin-right: 10%}
+
+h1,h2,h3,h4,h5,h6 {text-align: center;}
+p {text-align: justify}
+blockquote {text-align: justify}
+
+hr {width: 50%; text-align: center}
+hr.full {width: 100%}
+hr.short {width: 10%; text-align: center}
+
+.note {font-size: 0.8em; margin-left: 10%; margin-right: 10%}
+.footnote {font-size: 0.8em; margin-left: 10%; margin-right: 10%}
+.side {padding-left: 10px; font-weight: bold; font-size: 75%;
+ float: right; margin-left: 10px; border-left: thin dashed;
+ width: 3%; text-indent: 0px; font-style: italic; text-align: left}
+
+.sc {font-variant: small-caps}
+.lef {float: left}
+.mid {text-align: center}
+.rig {float: right}
+.sml {font-size: 10pt}
+.overl {font-size: 10pt; text-decoration: overline; text-align: center}
+
+
+span.linenum {font-size: 70%; left: 91%; right: 1%; position: absolute}
+span.pagenum {font-size: 70%; right: 91%; left: 1%; position: absolute}
+
+.poem {margin-bottom: 1em; margin-left: 10%; margin-right: 10%;
+ text-align: left}
+.poem .stanza {margin: 1em 0em}
+.poem .stanza.i {margin: 1em 0em; font-style: italic;}
+.poem p {padding-left: 3em; margin: 0px; text-indent: -3em}
+.poem p.i2 {margin-left: 1em}
+.poem p.i4 {margin-left: 2em}
+.poem p.i6 {margin-left: 3em}
+.poem p.i8 {margin-left: 4em}
+.poem p.i10 {margin-left: 5em}
+.poem p.i12 {margin-left: 6em}
+.poem p.i14 {margin-left: 7em}
+.poem p.i16 {margin-left: 8em}
+.poem p.i18 {margin-left: 9em}
+.poem p.i20 {margin-left: 10em}
+.poem p.i30 {margin-left: 15em}
+
+.w {width: 640px; margin-left: 5%; margin-right: 10%}
+
+
+-->
+</style>
+</head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Anciennes loix des françois conservées dans
+les coutumes engloises recueillies par Littleton, Vol. II, by David Houard
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Anciennes loix des françois conservées dans les coutumes engloises recueillies par Littleton, Vol. II
+
+Author: David Houard
+
+Editor: Thomas Littleton
+
+Release Date: May 8, 2010 [EBook #32298]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANCIENNES LOIX DES FRANÇOIS ***
+
+
+
+
+Produced by Anna Tuinman, Steven Giacomelli, Rénald Lévesque
+and the Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Archive/Canadian
+Libraries)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+
+
+<br><br>
+
+
+
+<div class="w">
+
+
+
+<h3>ANCIENNES</h3>
+<h1><i>LOIX</i></h1>
+<h2>DES FRANÇOIS,</h2>
+<h5>OU</h5>
+<h2>ADDITIONS AUX REMARQUES</h2>
+<h4><i>SUR LES COUTUMES ANGLOISES</i></h4>.
+<h3>RECUEILLIES PAR LITTLETON;</h3>
+<br>
+<h5><i>Avec les Pieces justificatives des principaux points d'Histoire<br>
+&amp; de Jurisprudence traités dans ces Remarques.</i></h5>
+
+<h5>Par M. HOUARD, Avocat en Parlement, Correspondant de l'Académie<br>
+des Inscriptions &amp; Belles-Lettres.</h5>
+
+
+<p class="rig"><span class="sml"><i>Si me errasse deprehenderis, in viam revoca;</i><br>
+ <i>Et ducem sequar manibus pedibusque.</i><br>
+ Skénée.</span></p>
+
+<br><br><br><br><br>
+
+
+<h4>NOUVELLE ÉDITION.</h4>
+
+<h3><i>TOME SECOND.</i></h3>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/001.png"></p><br>
+
+<h4><i>A ROUEN,</i></h4>
+
+<h5>Chez LE BOUCHER le jeune, Libraire, rue Ganterie.<br>
+
+<i>Et se trouve à Paris,</i><br>
+
+Chez DURAND, Neveu, Libraire, rue Galande.</h5>
+
+<hr>
+
+<p class="mid">M. DCC. LXXIX.<br>
+
+<i>AVEC APPROBATION ET PRIVILÈGE DU ROI.</i></p>
+
+<br><br><br>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/d-rule.png"></p><br>
+
+<h2><i>TABLE</i></h2>
+
+<h5>DES</h5>
+
+<h2>DIFFERENTES PIECES</h2>
+
+<h5><i>CONTENUES DANS LE SECOND VOLUME.</i></h5>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/s-rule.png"></p><br>
+<br>
+
+<p><i><span class="sc">Notice</span> du Livre connu sous le nom de Glanville</i>,<span class="rig">page 1</span><br></p>
+
+<p><i><span class="sc">Usage</span> que l'on peut faire des Ouvrages de Flete &amp; de Britton,
+pour la discussion des points les plus curieux de la Jurisprudence
+&amp; de la Coutume de Normandie</i>,<span class="rig"> 16</span><br></p>
+
+<p><i><span class="sc">Pieces</span> justificatives des Remarques du premier Volume</i>, <span class="rig">75</span><br></p>
+
+<p><i><span class="sc">Loix</span> &amp; Coutumes que le Roi Guillaume donna aux Anglois
+après sa Conquête</i>, <span class="rig">76</span><br></p>
+
+<p><i><span class="sc">Observations</span> sur les Loix d'Edouard le Confesseur</i>, <span class="rig"> 118</span><br></p>
+
+<p><i><span class="sc">Réflexions</span> sur le Recueil des Loix Anglo-Saxonnes de
+Wilkins</i>, <span class="rig">176</span><br></p>
+
+<p>Domini <span class="sc">Henrici Spelmanni</span>. Codex Legum veterum Statutorum
+Regni Angliæ; quæ ab ingressu Guilielmi I. usque
+ad annum nonum Henrici III, edita sunt, <span class="rig"> 180</span><br></p>
+
+<p><i><span class="sc">Dictionnaire</span> des mots les moins intelligibles du Texte de
+Littleton</i>, <span class="rig"> 429</span><br></p>
+
+<p><i><span class="sc">Eclaircissemens</span> &amp; Corrections</i>, <span class="rig"> 447</span><br></p>
+
+<p><i><span class="sc">Catalogue</span> des Auteurs &amp; des Ouvrages cités dans les deux
+Volumes</i>, <span class="rig">462</span><br></p>
+
+<p><i><span class="sc">Table</span> des Matieres des premier &amp; second Volumes</i>,<span class="rig">467</span><br></p>
+<span class="pagenum"><a name="p1" id="p1">1</a></span>
+<br><br><br>
+<p class="mid"><img alt="" src="images/002.png"></p><br>
+<br><br><br>
+
+
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/003.png"></p><br>
+
+
+<h3>ANCIENNES</h3>
+<h1><i>LOIX</i></h1>
+<h2>DES FRANÇOIS,</h2>
+<h5><i>OU</i></h5>
+<h3>ADDITIONS AUX REMARQUES</h3>
+<h4><i>SUR LES COUTUMES ANGLOISES</i></h4>
+<h4>RECUEILLIES PAR LITTLETON.</h4>
+
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/d-rule.png"><br></p>
+
+<p class="mid"><i>NOTICE DU LIVRE CONNU SOUS LE NOM<br>
+<span class="sc">de Glanville.</span></i>
+</p>
+
+<p><i>Cet Ouvrage, qui est écrit en Latin, est intitulé:
+Tractatus de Legibus &amp; Consuetudinibus regni Angliæ,
+tempore Regis Henrici secundi compositus, Justitiæ
+gubernacula tenente illustri viro Ranulpho de Glanvilla
+Juris regni &amp; antiquarum consuetudinum eo tempore peritissimo,
+&amp; illas solum Leges continet &amp; consuetudines secundum quas
+placitatur in curia Regis ad scacarium &amp; coram Justitiis ubicumque
+fuerint.</i></p>
+
+
+<span class="pagenum"><a name="p2" id="p2">2</a></span>
+
+<p>Des quatorze Livres qui forment la division de cet Ouvrage,
+le premier regle la compétence de la Cour du Roi &amp; de celle
+du Vicomte. On y indique aussi la Procédure que l'on doit
+tenir en ces deux Tribunaux pour y faire admettre les <i>exoïnes</i>
+&amp; les autres exceptions, jusqu'au moment où le demandeur &amp;
+le défendeur comparoissent ensemble devant les Juges.</p>
+
+<p>Le second Livre prescrit les formalités qui précedent immédiatement
+le Jugement, telles que l'élection des Jureurs; la <i>vue</i>
+ou visite des fonds en litige; le Rapport ou le Procès-verbal de
+l'état des lieux. On y détermine encore les différens cas où la
+grande Assise, ou le Duel doivent décider la question. Les cérémonies
+du Combat judiciaire n'y sont point détaillées; on s'y
+borne à faire connoître les qualités requises pour être admis à
+combattre personnellement, ou à fournir un Champion, &amp; les
+peines auxquelles le vaincu doit être condamné. Ces peines se
+réduisent, en matiere civile, à une amende &amp; à la perte de
+la Seigneurie, ou de la propriété qui font le sujet du Procès. En
+matiere criminelle, le vaincu est puni de mort.</p>
+
+<p>Le troisieme Livre traite des Garanties. On n'y trouve que
+des formules de Brefs, la fixation des délais pour comparoître
+&amp; pour appeller en Jugement, ceux sur lesquels on prétend
+exercer quelque recours.</p>
+
+<p>Le quatrieme développe l'ordre des poursuites que l'on doit
+faire pour se maintenir dans le Patronage des Eglises ou pour
+reclamer ce droit.</p>
+
+<p>Le cinquieme parle de l'état du <i>Serf</i> ou <i>Villain</i>; de l'espece
+des preuves requises pour établir sa qualité de libre.</p>
+
+<p>Le sixieme a pour objet la Dot ou le Douaire des <i>femmes</i>;
+les moyens d'obliger les héritiers d'un mari à indemniser sa veuve
+des aliénations faites au préjudice de cette derniere.</p>
+
+<p>On apprend dans le septieme quels sont les droits des enfans
+légitimes ou bâtards; ceux des majeurs ou des mineurs; la durée
+&amp; les effets des Tutelles roturieres ou des Gardes-Nobles.</p>
+
+<p>Dans le huitieme Livre on voit des modeles de Transactions
+&amp; de Records passés en la Cour du Roi.</p>
+
+<p>Les Hommages, les Reliefs sont l'objet du neuvieme. Il traite
+aussi de la Jurisdiction des Seigneurs sur leurs vassaux, &amp; des
+<span class="pagenum"><a name="p3" id="p3">3</a></span>
+confiscations auxquelles ceux-ci s'exposent, soit en ne s'acquittant
+point de leurs services, soit en violant la foi qu'ils ont
+promise pour leurs tenures.</p>
+
+<p>Le dixieme ne contient que des formules de Brefs pour se
+faire payer des dettes ou pour se procurer l'exécution des Contrats
+de vente, de donation, de prêt &amp; de garantie.</p>
+
+<p>Le onzieme indique les diverses circonstances où on peut se
+défendre par Procureur dans les Tribunaux de Justice.</p>
+
+<p>La forme des Brefs de Droit, c'est-a-dire, des Brefs requis
+pour reclamer un Serf fugitif; pour révendiquer des meubles
+indûement saisis; pour la mesure des terres; pour les partages
+des fonds, &amp;c. fait la matiere du douzieme.</p>
+
+<p>Le treizieme expose la procédure des Plaids ou Assises de
+<i>Dessaisine</i>, soit de biens ou de droits profanes, soit de Patronage
+d'Eglise.</p>
+
+<p>Le quatorzieme enfin détermine l'espece de crime dont le
+Roi peut seul connoître. Ces crimes sont ceux de leze-Majesté,
+d'homicide, de faux, les incendies, le rapt.</p>
+
+<p>Sur toutes ces matieres, le Compilateur dit simplement ce
+que l'on doit pratiquer. Il ne fait aucunes réflexions sur les
+motifs ni sur le but des usages. C'est notre style de <i>Gauret</i> avec
+lequel on peut faire en France toutes les diligences prescrites
+par les Ordonnances de 1667 &amp; de 1670, sans les entendre, &amp;
+même sans les avoir lues.</p>
+
+<p>Dans le Recueil du Praticien Anglois, les formalités anciennes ne sont
+point distinguées de celles prescrites par de nouveaux Statuts: &amp;
+comment auroit-il fait cette distinction? Il avoue dans sa Préface que
+l'ignorance des Scribes, &amp; la multiplicité des Loix rendoient de son
+temps la collection du Droit public Anglois absolument impossible<a id="footnotetag1" name="footnotetag1"></a>
+<a href="#footnote1"><sup class="sml">1</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote1" name="footnote1"><b>Note 1: </b></a>
+<a href="#footnotetag1">
+(retour) </a> <i>Leges autem &amp; jura regni scripto universaliter
+ concludi nostris temporibus, omnino impossibile est, cum
+ propter scribentium ignorantiam, tum propter earum multitudinem
+ confusam. Glanvill. Prolog. in fin.</i></blockquote>
+
+<p>Ces Loix étoient écrites en Normand. La difficulté de bien
+entendre cette langue avoit fait négliger de recourir aux sources,
+&amp; toute la science du Barreau se réduisoit, chez la
+plupart de ceux qui y remplissoient quelques fonctions du
+<span class="pagenum"><a name="p4" id="p4">4</a></span>
+temps de Glanville, à connoître le Bref qui convenoit à chaque
+espece d'action; à faire valoir contre les Brefs quelques
+exceptions tirées du vice de leur rédaction, ou à observer
+exactement les délais &amp; les expressions dans lesquels les témoignages
+ou les Sentences devoient être conçus.</p>
+
+<p>Glanville, en faisant rassembler les diverses Formules de
+Procédures usitées depuis la conquête jusqu'à son siecle, a donc
+rendu à sa Patrie un service important. Les Procédures une
+fois constantes, il a été plus aisé d'appercevoir les principes
+dont elles étoient dérivées, &amp; de suivre la trace des changemens
+qu'elles avoient éprouvés depuis leur institution primitive.</p>
+
+<p>Ce célebre Jurisconsulte, dans le Traité qui porte son nom,
+ne s'est pas servi, comme quelques-uns l'ont imaginé, <i>des termes</i>,
+<i>du témoignage</i>, &amp; <i>de l'autorité de Justinien</i><a id="footnotetag2" name="footnotetag2"></a>
+<a href="#footnote2"><sup class="sml">2</sup></a>. Les Institutes
+de cet Empereur lui ont seulement fourni l'idée de la distribution
+des matieres.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote2" name="footnote2"><b>Note 2: </b></a>
+<a href="#footnotetag2"> (retour) </a> <i>Arth. Duck</i>, L. 2. c. 338.</blockquote>
+
+<p>Voici l'opinion que j'ai conçue du Recueil de Glanville. Il
+indique la méthode la plus sûre pour faire exécuter la Loi; &amp; Littleton
+nous instruit des causes &amp; du but de cette méthode.
+Celui-ci propose toutes les maximes; &amp; la compilation de
+Glanville comprend toutes les Procédures propres à mettre ces
+maximes en action. Littleton suppose en ses Lecteurs la connoissance
+de ces Procédures; &amp; le Rédacteur du Traité,
+que je ne désignerai plus désormais que par le nom du Chancelier
+Anglois, ne peut être utile qu'à ceux auxquels la Loi
+est déjà connue.</p>
+
+<p>Ces deux Ouvrages réunis suffisent pour instruire à fond des
+Coutumes &amp; de l'ordre judiciaire observés chez les anciens
+Normands. De-là je me suis souvent borné à traduire Glanville
+dans mes Remarques sur les Textes de Littleton. Tous les Brefs,
+dont Glanville nous a conservé des modeles, n'ont pu cependant
+entrer dans ces Remarques. Ce sont donc ces Brefs étrangers
+au plan du premier Volume, &amp; qui fournissent matiere
+à des observations intéressantes, que j'ai réservés pour ce Volume-ci.
+Après les avoir rapportés, je ferai quelques réflexions
+<span class="pagenum"><a name="p5" id="p5">5</a></span>
+sur l'antiquité des Actes auxquels ce nom de <i>Bref</i> étoit anciennement
+attribué.</p>
+
+<h3><span class="sc">Bref premier.</span></h3>
+
+<h4><i><span class="sc">Præcipe quod reddat.</span></i></h4>
+
+<p>Le Bref qui s'appelloit ainsi est conçu dans les termes suivans:</p>
+
+<p><i>Rex Vice-Comiti salutem: Præcipe A. quod juste &amp; sine dilatione
+reddat B. unam hidam<a id="footnotetag3" name="footnotetag3"></a>
+<a href="#footnote3"><sup class="sml">3</sup></a> terræ in villa illa, unde idem B.
+queritur quod predictus A. ei deforciat; &amp; nisi fecerit summone
+eum per bonos summonitores quod sit ibi coram me vel Justiciis
+meis in crastino post octabis clausi pasche apud locum illum ostensurus
+quare non fecerit; &amp; habebis ibi summonitores &amp; hoc Breve.
+Teste Ranulpho de Glanvilla apud Clarindon.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote3" name="footnote3"><b>Note 3: </b></a>
+<a href="#footnotetag3"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 548.</i></blockquote>
+
+<p>On retrouve dans ce Bref le modele des Lettres de Clameur
+de Loi apparente usitées en Normandie.</p>
+
+<h3>II.</h3>
+
+<h4><i><span class="sc">Non ponatis in defaltam.</span></i></h4>
+
+<p>Ce Bref répond à nos Lettres d'Etat. En voici la Formule.</p>
+
+<p><i>Rex Justiciario salutem: Warrantizo B. qui fuit apud illum
+locum per preceptum meum illo die in servitio meo, &amp; ideo coram
+vobis eo die Assisiis nostris interesse non potuit &amp;, vobis mando
+quod pro absentia sua illius diei eum non ponatis in defaltam, nec
+in aliquo sit perdens.</i></p>
+
+<h3>III.</h3>
+
+<h4><i><span class="sc">Capias.</span></i></h4>
+
+<p>Le Bref <i>Capias</i> s'obtenoit contre le défendeur quand il avoit
+laissé passer tous les délais sans comparoître, ou lorsqu'il avoit
+<span class="pagenum"><a name="p6" id="p6">6</a></span>
+fait proposer de fausses excuses. La tenure, en ces deux cas,
+étoit sequestrée en la main du Roi.</p>
+
+<p><i>Rex Vice-Comiti salutem: Precipio tibi quod sine dilatione capias
+manum meam medietatem terre de illa villa quam M. clamat ad
+dotem suam versus R. de qua placitum est inter eos in curia mea
+&amp; diem captionis Justiciis meis scire facias &amp; summone per bonos
+summonitores prædictum R. quod sit coram me vel Justiciis meis
+apud West-Monasterium à crastino octabis clausi pasche in quindecim
+dies auditurus inde judicium suum, &amp; habeas ibi summonitores
+&amp; hoc breve.</i></p>
+
+<h3>IV.</h3>
+
+<h4><i><span class="sc">Queras.</span></i></h4>
+
+<p><i>Rex Vice-Comiti salutem: Precipio tibi quod sine dilatione diligenter
+queras per Comitatum tuum A. qui falso essoniavit B. versus
+C. in curia mea &amp; salvo facias eum custodiri, donec aliud inde
+habueris preceptum meum T.</i></p>
+
+<p>Les <i>Exoïneurs</i><a id="footnotetag4" name="footnotetag4"></a>
+<a href="#footnote4"><sup class="sml">4</sup></a> étoient crus à leur serment sur la vérité
+de l'excuse qu'employoit le défendeur pour justifier sa non-comparence.
+Mais comme le serment avoit quelquefois été prêté en
+l'absence du demandeur<a id="footnotetag5" name="footnotetag5"></a>
+<a href="#footnote5"><sup class="sml">5</sup></a>, celui-ci obtenoit le Bref <i>Queras</i>
+pour être admis à prouver la fausseté du serment.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote4" name="footnote4"><b>Note 4: </b></a>
+<a href="#footnotetag4"> (retour) </a> C'est le nom que l'ancien Coutumier Normand donne
+ à ceux qui proposoient en Cour les raisons qu'un défendeur
+ avoit pour ne pas se présenter au jour de l'assignation.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote5" name="footnote5"><b>Note 5: </b></a>
+<a href="#footnotetag5"> (retour) </a> Anc. Coutum. ch. 39. &amp; Rouillé sur ledit Chap.</blockquote>
+
+<h3>V.</h3>
+
+<p>Celui qui avoit employé l'<i>Exoïneur</i> ne pouvoit le soustraire
+à la peine due aux parjures, qu'en donnant caution de ce qu'il
+feroit preuve du fait que ce dernier avoit attesté. Si donc après
+avoir offert cette preuve il ne donnoit pas caution dans le terme
+fixé par le Juge, il étoit assigné en vertu du Bref suivant.</p>
+
+<h4><i><span class="sc">Quare non habuerit Warrantum.</span></i></h4>
+
+<p><i>Rex, &amp;c. summone, &amp;c. T. quod sit coram me, &amp;c. quare non</i>
+<span class="pagenum"><a name="p7" id="p7">7</a></span>
+<i>habuerit I. coram me die illo ad Warrantum de essonio quod I.
+pro eo fecit in curia mea versus M. sicut plegiavit ipsum ad habendum
+eum, &amp; habeas ibi summonitores &amp; hoc breve, &amp;c.</i></p>
+
+<h3>VI.</h3>
+
+<p>Quand l'une des Parties ne se présentoit point en Jugement,
+son adversaire obtenoit du Roi la tenure par un Bref en cette
+forme.</p>
+
+<h4><span class="sc"><i>Seisias.</i></span></h4>
+
+<p><i>Rex Vice-Comiti, &amp;c. Precipio tibi quod, &amp;c. seisias M. de tanta
+terra in villa illa, &amp;c. quia seisina illius terre adjudicata est eidem
+M. in curia mea pro defectu</i>.</p>
+
+<p>Glanville, ainsi que l'Auteur du vieux Coutumier de Normandie,
+admet deux Exoïnes pour maladies.</p>
+
+<p><i>Quandoque ex infirmitate veniendi, quandoque ex infirmitate
+de rescantisa</i>, c'est-à-dire, l'<i>Exoïne de voie de Cour</i>, &amp; celle
+de <i>mal resséant</i>. La premiere s'entendoit des accidens qu'éprouvoit
+un plaideur dans le cours d'un voyage entrepris pour se
+présenter à la Cour, &amp; la seconde de toute maladie qui empêchoit
+un homme assigné de sortir de chez lui ou qui le retenoit
+au lit, <i>de malo lecti</i>. L'examen de la situation du malade
+étoit en ce dernier cas indispensable; &amp; pour constater si la
+maladie étoit réellement de nature à exempter cet assigné de se
+défendre par lui-même, on avoit recours au Bref de <i>Languore</i>.</p>
+
+<h3>VII.</h3>
+
+<p><i>Rex Vice-Comiti: Precipio tibi quod, &amp;c. mittas quatuor milites
+legales de Comitatu tuo, ad videndum si infirmitas B. unde
+se essoniaverit in curia mea versus R. sit languor vel non. Et si viderint
+quod sit languor, tunc ponant ei diem à die visonis in
+unum annum &amp; unum diem quod sit coram me vel Justiciis meis,
+vel sufficientem responsalem mittat inde responsurum. Et si viderint
+quod non sit languor, tunc ponant ei certum diem quo veniat, vel
+sufficientem responsalem mittat, inde responsurum. Et summone per
+bonos summonitores predictos quatuor milites, quod tunc sint ibi</i>
+<span class="pagenum"><a name="p8" id="p8">8</a></span>
+<i>ad testificandum visum suum, &amp; quem diem ei posuerint &amp; habeas
+ibi summonitores &amp; hoc breve, T. &amp;c.</i></p>
+
+<h3>VIII.</h3>
+
+<p>Le Bref pour faire la visite d'un terrein litigieux étoit rédigé
+à peu près de même; il s'appelloit <i>Breve ad Videndum</i>.</p>
+
+<p><i>Rex Vice-Comiti, &amp;c. Precipio, &amp;c. quod mittas liberos homines
+&amp; legales de visineto, de illa villa, ad videndum unam hidam
+terræ in villa illa quam M. clamat versus R. &amp; unde placitum est
+inter eos in curia mea, &amp; habeas quatuor ex illis coram me vel
+Justiciis meis, eo die ad testificandum visum suum &amp; quem diem
+ei posuerunt, T. &amp;c.</i></p>
+
+<h3>IX.</h3>
+
+<p>Les noms des Brefs se tiroient de la clause qui désignoit plus
+précisément l'effet auquel ils étoient destinés. Ainsi le Bref par
+lequel une Cause étoit évoquée en la grande Assise portoit le
+nom de <i>prohibe ne teneat</i>, parce qu'il avoit sur-tout pour but
+d'empêcher le Vicomte de prononcer.</p>
+
+<p><i>Rex Vice-Comiti salutem, &amp;c. Prohibe N. ne teneat placitum in curia
+sua, quod est inter M. &amp; R. de una hida terre in illa villa quam
+idem R. clamat versus præfatum M. per Breve meum nisi duellum
+inde vadiatum fuerit, quia M. qui tenens est, posuit se inde in
+Assisam meam, &amp; petit recognitionem fieri, quis eorum majus jus
+habeat in terra illa; teste, &amp;c.</i></p>
+
+<h3>X.</h3>
+
+<p>Ce Bref s'obtenoit non-seulement pour se conserver la propriété
+d'un fonds, mais encore pour se maintenir dans celle des
+Services ou des Redevances Seigneuriales. En ce dernier cas il
+étoit conçu en cette forme:</p>
+
+<p><i>Rex, &amp;c. Prohibe ne teneat placitum in curia sua quod est inter
+M. &amp; R. de servicio octo solidorum &amp; unius sextarii</i><a id="footnotetag6" name="footnotetag6"></a>
+<a href="#footnote6"><sup class="sml">6</sup></a>
+<span class="pagenum"><a name="p9" id="p9">9</a></span>
+<i>mellis, &amp; duabus Stikis</i><a id="footnotetag7" name="footnotetag7"></a>
+<a href="#footnote7"><sup class="sml">7</sup></a> <i>Anguillarum, que prefatus M. exigit
+à prefato R. de servitio annuo de libero tenemento suo quod de eo
+tenet in illa villa, de quo tenemento idem R. recognoscit se debere
+ei octo solidos per annum pro omni servitio, nisi duellum, &amp;c. &amp;
+petit recognitionem utrùm inde debeat per annum octo solidos pro
+anni servitio vel octo solidos &amp; insuper unum sextarium mellis &amp;
+duas Stikas Anguillarum, &amp;c.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote6" name="footnote6"><b>Note 6: </b></a>
+<a href="#footnotetag6"> (retour) </a> Le sextier contenoit douze livres d'eau, &amp; le
+ quartier, <i>quarterium</i>, n'en pesoit que huit. <i>Vide Assis. Reg.
+ David. super tynam Collect. Skenet.</i>
+</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote7" name="footnote7"><b>Note 7: </b></a>
+<a href="#footnotetag7"> (retour) </a> Esticke, <i>stica</i>, c'est le nom d'une mesure
+ contenant un certain nombre d'anguilles.
+</blockquote>
+
+<h3>XI.</h3>
+
+<p>Après que ce Bref avoit été notifié au défendeur, le demandeur
+en impétroit un autre, par lequel il étoit enjoint au Vicomte
+de nommer quatre Chevaliers pour choisir avec lui douze
+Jureurs. Le choix de ces Jureurs étant fait, ils prêtoient serment
+en vertu d'un nouveau Bref, dont je ne donne point ici
+la formule, parce que j'ai parlé ailleurs assez au long de tous
+les Brefs nécessaires pour l'instruction des Causes d'Assises.</p>
+
+<h4><span class="sc"><i>Quare trahit.</i></span></h4>
+
+<p>Voici la Formule de ce Bref.</p>
+
+<p><i>Rex Vice-Comiti salutem; Questus est mihi R. quod N. trahit
+eum ad villenagium, de sicut ipse est liber homo ut dicit, &amp; ideo
+precipio tibi quod si idem R. fecerit te securum de clamore suo
+prosequendo, tunc ponas loquelam illam coram me vel Justiciis
+meis eo die &amp; interim eum pacem inde habere facias. Et summone
+per bonos summonitores predictum N. quod tunc sit ibi ostensurus
+quare trahit eum ad villenagium injuste, &amp; habeas ibi, &amp;c.</i></p>
+
+<p>Les Procédures dont ce Bref étoit suivi étoient tout-à-fait
+semblables à celles prescrites par les Capitulaires pour constater
+sa liberté<a id="footnotetag8" name="footnotetag8"></a>
+<a href="#footnote8"><sup class="sml">8</sup></a>, ou on représentoit une Chartre d'ingénuité,
+ou on prouvoit qu'on étoit né libre par le témoignage de ses
+parens &amp; de ses voisins. Les Brefs pour reclamer une dot, pour
+mesurer ou partager des terres, ont eu aussi évidemment pour
+<span class="pagenum"><a name="p10" id="p10">10</a></span>
+principes les maximes adoptées par les anciennes Loix Françoises
+sur les mêmes matieres: &amp; il n'y a peut-être pas un seul
+des autres Brefs conservés par Glanville dont on ne puisse trouver
+le modele dans les diverses préceptions recueillies par les
+Historiens ou les Jurisconsultes du premier âge de notre Monarchie<a id="footnotetag9" name="footnotetag9"></a>
+<a href="#footnote9"><sup class="sml">9</sup></a>.
+Avant de faire plus particulierement connoître cette
+identité des Brefs Anglo-Normands &amp; des anciennes Préceptions
+Françoises, il est essentiel de se bien convaincre que M. de Montesquieu
+n'a connu ni la nature ni les effets de ces préceptions.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote8" name="footnote8"><b>Note 8: </b></a>
+<a href="#footnotetag8"> (retour) </a> <i>Capitul. 2, ann. 803, col. 389. Bálus. Capitul.
+ ann. 803, col. 395. ibid. x. vol. Glanvilla, L. 5, c. 4.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote9" name="footnote9"><b>Note 9: </b></a>
+<a href="#footnotetag9"> (retour) </a> <i>Capitul. Dagobert. Reg. 2. Leg. Alaman. ch.
+ 56, nº 1, col. 72, Balus. Glanvilla, c. 3, Balus. col. 8z,
+ ibid. Capitul. 7, ann. 803, art. 10, col. 404, ibid, &amp;
+ Glanvilla, L. 7.</i></blockquote>
+
+<p>Selon ce célebre Ecrivain<a id="footnotetag10" name="footnotetag10"></a>
+<a href="#footnote10"><sup class="sml">10</sup></a>, <i>les préceptions étoient des ordres
+que le Roi envoyoit aux Juges pour faire ou souffrir certaines
+choses contre la Loi</i>. Ce n'est certainement pas-là l'idée que
+nous en donne Grégoire de Tours dans les endroits cités par
+M. de Montesquieu. Le Prêtre Anastase refusoit de livrer à son
+Evêque les Chartres de plusieurs propriétés que la Reine Clotilde
+lui avoit accordées; l'Evêque, pour l'y contraindre, le
+fit enfermer vivant dans un tombeau. Anastase délivré de cette
+horrible prison par une espece de miracle, eut recours au Roi
+Clotaire, &amp; il reçut de ce Prince des <i>préceptions</i> qui le mirent
+à l'abri des persécutions du cruel Prélat, &amp; le maintinrent &amp;
+sa postérité dans la libre jouissance de ses biens. <i>Presbiter autem
+acceptis à Rege præceptionibus res suas ut libuit defensavit posseditque
+ac suis posteris dereliquivit</i><a id="footnotetag11" name="footnotetag11"></a>
+<a href="#footnote11"><sup class="sml">11</sup></a>. Peut-on dire que ces préceptions
+ayent été accordées pour autoriser l'infraction des regles
+de la Justice? Les Rois donnoient encore des <i>préceptions</i>
+pour l'élection des Evêques: assurément les personnes instruites
+ne trouveront rien d'illégal dans ces ordres. L'Auteur de l'Esprit
+des Loix a donc mal défini les préceptions; l'histoire d'<i>Andarchius</i>
+va de plus en plus nous le démontrer.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote10" name="footnote10"><b>Note 10: </b></a>
+<a href="#footnotetag10"> (retour) </a> Esprit des Loix, 4º vol. L. 31, c. 2, p. 115.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote11" name="footnote11"><b>Note 11: </b></a>
+<a href="#footnotetag11"> (retour) </a> <i>Greg. Turon</i>, L. 4, c. 12.</blockquote>
+
+<p>Cet homme, né <i>serf</i> d'un Sénateur, avoit fait ses etudes avec
+lui, &amp; reçu la même éducation. Il sçavoit Virgile, le Code
+Théodosien &amp; le Calcul. Enflé de ces connoissances, il
+<span class="pagenum"><a name="p11" id="p11">11</a></span>
+commença par mépriser ses maîtres, il se recommanda à un Duc,
+en obtint un emploi dans ses troupes. Au moyen de cette décoration
+s'étant insinué chez <i>Ursus</i>, Bourgeois de Clermont, il
+feignit de se lier d'amitié avec lui. <i>Ursus</i> avoit une fille; <i>Andarchius</i>
+se proposa de l'obtenir en mariage. Pour y réussir il
+déposa dans un cabinet de la maison d'<i>Ursus</i> sa cuirasse, &amp; recommanda
+à la femme de ce dernier, en l'absence de son mari,
+d'empêcher que personne ne pénétrât dans ce cabinet, parce
+que le dépôt qu'il y avoit renfermé valoit plus de seize mille pieces
+d'or, lui faisant néanmoins entendre qu'il lui en feroit volontiers
+le sacrifice, si elle vouloit lui accorder sa fille. Cette femme,
+simple &amp; crédule, promit, sans consulter son mari, sa
+fille à <i>Andarchius</i>. Celui-ci sur le champ se pourvoit en la Cour
+du Roi, &amp; y obtient une <i>préception</i> qui enjoint au Juge du lieu
+de lui donner la fille d'<i>Ursus</i> pour femme <i>præceptionem ad judicem
+loci exhibuit ut puellam hanc suo matrimonio sociaret</i>, par
+le motif qu'<i>Andarchius</i> avoit donné des arrhes pour l'épouser.
+<i>Ursus</i>, appellé devant le Juge, nia avoir jamais reçu rien d'<i>Andarchius</i>
+qui l'intima pour comparoître devant le Roi. Les deux
+Parties se mettent en route; <i>Andarchius</i> arrivé à certain endroit
+où demeuroit un particulier qui portoit le nom d'<i>Ursus</i>, l'engage
+de venir jurer dans une Eglise, sur les Reliques des Saints
+Martyrs, que s'il ne donnoit pas à <i>Andarchius</i>, sa fille en mariage,
+il lui restitueroit seize mille pieces d'or. Des témoins furent appostés
+dans cette Eglise de maniere qu'ils entendoient bien le serment, mais
+ne pouvoient voir celui qui le prêtoit. Après cette manoeuvre <i>Andarchius</i>
+vient trouver le véritable <i>Ursus</i>, &amp; lui persuade qu'il
+est inutile d'aller à la Cour, qu'il doit retourner chez lui; mais
+à peine <i>Ursus</i> a-t-il suivi ce perfide conseil, que l'imposteur
+continue son voyage, &amp; présente au Roi le Bref du serment qui
+lui avoit été délivré. Voilà, dit-il au Prince, un écrit que je
+tiens d'<i>Ursus</i>, daignez m'accorder un ordre pour que je force
+cet opiniâtre à exécuter ses promesses. Le Prince aussi-tôt lui
+accorde des <i>préceptions</i> conformes à sa demande. <i>Andarchius</i> retourne
+à Clermont, &amp; les présente au Juge, <i>adeptis præceptionibus
+... ostendit judici jussionem Regis</i>; mais <i>Ursus</i> en prévint
+l'exécution en faisant périr <i>Andarchius</i>. Quelqu'effort que l'on
+<span class="pagenum"><a name="p12" id="p12">12</a></span>
+fasse, on n'apperçoit rien dans ce recit qui favorise l'opinion de
+M. de Montesquieu. Tous les jours parmi nous des Lettres de
+restitution, de grace ou de rémission sont délivrées au nom du
+Roi dans les Chancelleries sur les plus faux exposés, &amp; jamais
+qui que ce soit n'a regardé ces Lettres comme le renversement
+volontaire des Loix de la part du Souverain au nom duquel
+elles sont expédiées. Elles sont assujetties à la vérification des
+Juges inférieurs, &amp; les Préceptions étoient également sujettes à
+cette vérification.</p>
+
+<p>Lorsqu'<i>Andarchius</i> eut obtenu les premieres préceptions, il
+les présenta au Juge du lieu; ce Juge instruisit en conséquence
+le Procès. <i>Ursus</i> comparut devant lui, fut écouté, se défendit,
+<i>negavit ille vir dicens quia neque te novi unde sis, neque aliquid de
+rebus tuis habeo</i>. <i>Andarchius</i>, appréhendant un Jugement peu favorable,
+demande l'évocation de la Cause en la Cour du Roi,
+<i>expetiit Ursum Regis præsentia accersiri</i>; mais il ne paroît devant
+le Prince qu'après s'être muni d'un <i>Bref de Serment</i>, afin qu'on
+ne pût pas lui objecter que les faits de la Cause n'avoient point
+été suffisamment discutés devant le premier Juge. C'est donc en
+conséquence de ce Bref que le Roi lui fait délivrer de nouvelles
+préceptions. Ces préceptions enjoignoient au Juge de décider
+la Cause, parce que dès qu'il paroissoit que le serment avoit
+été prêté, &amp; que ce serment contenoit le fait avancé par <i>Andarchius</i>,
+rien ne devoit plus empêcher ce Juge de prononcer.</p>
+
+<p>C'est tellement sous ce point de vue qu'on doit considérer
+l'affaire d'<i>Andarchius</i>, que les Capitulaires de Clotaire I &amp; II,
+cités par M. de Montesquieu, attestent que l'ordre de procéder
+étoit tel que je viens de le dire avant le regne de ces Princes.</p>
+
+<p>Selon ces Capitulaires on avoit abusé sous les Prédécesseurs de
+Clotaire I. de leurs préceptions; mais cet abus ne pouvoit leur
+être imputé. Clotaire I<a id="footnotetag12" name="footnotetag12"></a>
+<a href="#footnote12"><sup class="sml">12</sup></a>, touché du désordre, &amp; certain qu'il
+<span class="pagenum"><a name="p13" id="p13">13</a></span>
+prenoit sa source dans l'ignorance, la négligence des Juges &amp;
+la mauvaise foi des Parties, ordonne d'abord de garder dans
+<i>toutes les Causes la forme du droit ancien, &amp; que nulle Sentence
+n'ait son exécution, de quelque Juge qu'elle soit émanée, si elle
+excede les bornes de la Loi &amp; de l'équité. Secundum jura forensia
+qui in precibus fuere mentiti, non illis prosint quæ impetraverunt
+&amp; ibi careant ipso scriptorum beneficio quo perducentur rescripta,
+&amp;c.</i><a id="footnotetag13" name="footnotetag13"></a>
+<a href="#footnote13"><sup class="sml">13</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote12" name="footnote12"><b>Note 12: </b></a>
+<a href="#footnotetag12"> (retour) </a> M. de Montesquieu s'est trompé, en disant que
+ Baluse avoit mal-à-propos mis cet Edit sous le nom de Clotaire
+ Ier. Ce Prince, en effet, n'y dit pas, comme l'a pensé l'Auteur
+ de l'Esprit des Loix, que son aïeul avoit accordé des immunités
+ aux Eglises. Il s'exprime ainsi: <i>Quæcumque Ecclesiæ .... à
+ gloriosæ memoriæ præsatis principibus conlata sunt.</i> Il est
+ visible que les Princes dont il parle sont Clovis son pere,
+ Childebert son frere, auquel il succéda. Les guerres qu'il
+ avoit eues à soutenir contre Childebert, la révolte de Chramne
+ son fils, avoient troublé l'ordre judiciaire. Ce n'est pas
+ <i>éclairer les Loix par l'Histoire</i>, que de faire dire aux Loix
+ ce qu'elles ne disent pas, ou de représenter le regne le plus
+ agité comme ayant été exempt de troubles. Clotaire Ier avoit
+ donné à Chramne le <i>Gouvernement d'Aquitaine; ce dernier s'y
+ étoit conduit si tyranniquement, qu'il y avoit de grandes
+ plaintes contre lui</i>. La Constitution de 560 redressa tous les
+ griefs.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote13" name="footnote13"><b>Note 13: </b></a>
+<a href="#footnotetag13"> (retour) </a> <i>Capitul. ann. 870.</i> Balus. tom. 2, col. 236.</blockquote>
+
+<p>Ainsi ce n'étoit pas pour <i>suspendre la pratique des Loix</i> que
+le Prince accordoit ses Préceptions; ce n'étoit pas pour condamner
+un coupable, sans l'avoir entendu, ni pour <i>intervertir l'ordre
+des successions, &amp;c.</i> Non, jamais nos Monarques <i>n'ont tiré
+du fonds de leur naturel des usages si odieux &amp; si tyranniques</i>; le
+but des Préceptions étoit uniquement de rendre le Juge certain
+que la demande qu'elles contenoient étoit approuvée du Souverain,
+en la supposant fondée sur le vrai, &amp; conforme au droit
+public. Dès que ces deux conditions manquoient, les Juges
+étoient tenus de déclarer nulles les Préceptions; ce qu'ils avoient
+négligé de faire avant le regne de Clotaire, &amp; ce qu'il leur
+enjoignit d'observer, <i>quæ si quolibet ordine impetrata fuerit
+(licentia.) vel obtenta à judicibus, repudiata inanis habeatur &amp;
+vacua.</i></p>
+
+<p>Les Préceptions avoient, comme les Brefs Anglo-Normands,
+divers objets. Tantôt elles permettoient d'instruire un Procès,
+quelquefois elles dispensoient de la rigueur de la Loi par commisération
+ou par quelqu'autre considération extraordinaire,
+mais légitime; plus souvent elles procuroient aux Actes judiciaires
+ou aux Sentences une prompte exécution. En tous ces
+cas l'examen des motifs des préceptions étoit un préalable sans
+lequel elles n'auroient été d'aucun secours.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p14" id="p14">14</a></span>
+
+<p>Ce qui a empêché jusqu'ici d'appercevoir la conformité qu'il
+y a entre les anciennes Préceptions &amp; les Brefs ou Lettres royaux
+des dix &amp; onzieme siecles, c'est que dans les premiers monumens
+de notre Histoire, ces Préceptions portent indifféremment
+les noms de <i>lettres</i>, de <i>préceptes</i>, de <i>préceptions</i>, de <i>jussions</i>,
+d'<i>autorités</i>, <i>&amp;c.</i><a id="footnotetag14" name="footnotetag14"></a>
+<a href="#footnote14"><sup class="sml">14</sup></a>. Cependant pour peu qu'on y fasse réflexion,
+on trouve que le titre de <i>lettre</i> est plus souvent donné
+à des ordres qui n'ont rapport qu'à la sûreté des personnes auxquelles
+elles sont accordées. Le nom de <i>préceptes</i> désigne plus
+ordinairement la dispense d'une Coutume: ce qui est bien éloigné
+d'une infraction arbitraire. Le nom d'<i>autorités</i> étoit affecté
+spécialement aux confirmations que nos Rois faisoient des priviléges
+&amp; des dons provenant de leurs Prédécesseurs ou des libéralités
+des particuliers en faveur des Eglises. Et les <i>jussions</i> ou <i>préceptions</i>
+avoient principalement pour but d'obliger les Magistrats
+ou Gouverneurs des Provinces à faire exécuter une Loi,
+un Jugement ou une Concession du Roi.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote14" name="footnote14"><b>Note 14: </b></a>
+<a href="#footnotetag14"> (retour) </a> <i>Præceptum est Diploma ceu Epistola qua licentiam
+ alicui concedit, &amp;c. Autoritas est Diploma Pragmaticum,
+ præceptum Regium. Bignon. Not. Ad. L. 1, c. 14 &amp; 19. Marculph.</i>
+ Voyez aussi <i>Appendic. 2. vol. Annal. Benedict.</i> Une Préception
+ de Louis le Débonnaire, <i>de revocandis servis fugitivis
+ Monasterii Farfensis, hanc autoritatem</i>, y est-il dit, <i>eis
+ fieri jussimus</i>, &amp; plus bas <i>has litteras relectas. eis reddere
+ faciatis</i>, &amp; ensuite <i>hanc nostram jussionem sigillari
+ jussimus.</i></blockquote>
+
+<p>Au reste, comme du nombre de ces divers Actes qui manifestoient
+les volontés du Roi sur les affaires particulieres, &amp;
+qui n'intéressoient point la Police générale de l'Etat, ceux qui
+étoient les plus usités furent rassemblés &amp; conservés dans des
+Mémoriaux ou Rôles qu'on appelloit <i>Brevia</i> ou <i>Breves</i><a id="footnotetag15" name="footnotetag15"></a>
+<a href="#footnote15"><sup class="sml">15</sup></a>, ces
+Actes prirent insensiblement ce nom. Or, c'est sur-tout dans ceux
+de cette derniere espece que l'on découvre le germe des Brefs dont
+<span class="pagenum"><a name="p15" id="p15">15</a></span>
+les Loix Anglo-Normandes nous ont conservé les Formules.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote15" name="footnote15"><b>Note 15: </b></a>
+<a href="#footnotetag15"> (retour) </a> On tenoit des Mémoriaux ou Brefs des biens que
+ les Rois donnoient aux Reines. Capitul. ann. 793, col. 260,
+ 1. vol. Balus. Les Commissaires du Roi, <i>Missi</i>, en tenoient
+ aussi de ce qui se passoit lors de la publication des
+ nouvelles Loix ou durant leurs Assises. <i>Capitul. 3, ann. 803
+ nº. 25, col. 394, ibid. &amp; Capitul. ann. 853. col. 55, Balus.
+ 2e vol.</i> Les formalités que l'on observoit en reçevant un
+ serment étoient détaillées en un Procès-verbal qui
+ s'appelloit Bref. <i>Formul. Sirmond, c. 31 &amp; 41. Balus. col.
+ 486 &amp; 492.</i> En un mot, on tenoit registre de tout ce qui
+ émanoit du Souverain ou l'intéressoit. <i>Nitard. L. 4, pag.
+ 371.</i> Tout, jusqu'aux dépenses qu'il faisoit pour récompenser
+ quelques-uns de ses sujets, étoit porté dans les <i>Brefs</i> ou
+ Mémoriaux. <i>Sirmond, Not. ad Capitul. col. 765. Balus.</i></blockquote>
+
+<p>De-là le Bref <i>Non ponatis in defaltam de Glanville</i><a id="footnotetag16" name="footnotetag16"></a>
+<a href="#footnote16"><sup class="sml">16</sup></a> se retrouve
+dans la vingt-troisieme Formule de Marculphe, L. 1er.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote16" name="footnote16"><b>Note 16: </b></a>
+<a href="#footnotetag16"> (retour) </a> Ce Bref a été ci-devant transcrit.</blockquote>
+
+<p><i>Cognoscat magnitudo seu utilitas vestra dum &amp; nos ad præsens
+Apostolico viro illo aut inlustri viro pro nostris utilitatibus ibi ambulare
+præcepimus, ideo jubemus ut dùm illis partibus fuerit demoratus,<span class="side">A: Premisso.</span>
+omnes causas suas suisque amicis an gasindis seu undecumque
+ipsi legitimo redibit mittio[A], in suspenso debeant residere.</i>
+</p>
+
+<p>La vingt-huitieme Formule de Marculphe, du même Livre,
+n'a-t-elle pas évidemment servi de modele au Bref <i>Præcipe quod
+reddat</i>? Voici cette Formule.</p>
+
+<p><i>Ille Rex vir inluster illo Comite, fidelis Deo propitio noster ille
+ad præsentiam nostram veniens clementiæ regni nostri suggessit eo
+quod Pagensis vester ille eidem terram suam in loco nuncupante illo
+per fortiam tulisset &amp; post se retineat injuste &amp; nullam justitiam ex
+hoc apud ipsum consequi possit; propterea ordinationem præsentem
+ad vos direximus per quam omnino jubemus ut ipso illo taliter
+constringatis qualiter si ita agitur, hanc causam contra jam dicto
+illo legibus studeat emendare, certe si noluerit &amp; ante vos recte non
+finitur memorato illo tultis fidejussoribus Kalendas illas ad nostram
+eum omnimodis dirigere faciatis præsentiam.</i></p>
+
+<p>La ressemblance est encore plus frapante entre le Bref <i>Quod
+posuit</i> du Chancelier Anglois<a id="footnotetag17" name="footnotetag17"></a>
+<a href="#footnote17"><sup class="sml">17</sup></a>, &amp; la Formule vingt-une du
+premier Livre de Marculphe. Le Bref est en cette forme:</p>
+
+<p><i>Rex Vice-Comiti vel alii Presidenti Curie illi salutem: Scias
+quod N. posuit coram me vel Justiciis meis R. loco suo ad lucrandum
+vel perdendum pro eo in placito illo quod est inter eum
+&amp; R. de una carucata terre in illa villa vel de alia aliquâ re nominatâ.
+Et ideo precipio tibi quod predictum R. loco ipsius N.
+in placito illo recipias ad lucrandum vel perdendum pro eo.</i></p>
+
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote17" name="footnote17"><b>Note 17: </b></a>
+<a href="#footnotetag17"> (retour) </a> Glanville, L. 11, c. 2.</blockquote>
+
+<p>La Formule est ainsi conçue: <i>Fidelis Deo propitio ille ad præsentiam
+nostram veniens suggessit nobis, eo quod propter simplicitatem
+suam causas suas minime possit prosequi vel admallare, clementiæ
+regni nostri petiit ut inlustris vir ille omnes causas suas in</i>
+<span class="pagenum"><a name="p16" id="p16">16</a></span>
+<i>vice ipsius tam in pago, quam in palatio nostro ad mallandum prosequendum
+que recipere deberet, quod in præsenti per fistucam eas
+eidem visus est commendasse; propterea jubemus ut dum taliter
+utriusque decrevit voluntas, memoratus ille vir omnes causas sui,
+ubicumque prosequi vel admallare deberet, ut unicuique pro ipso
+vel hominibus suis reputatis conditionibus, &amp; directum faciat &amp; ab
+aliis similiter in veritate recipiat, sic tamen quamdiu amborum decrevit
+voluntas.</i></p>
+
+<p>Il seroit inutile de porter plus loin un parallele que tout le
+monde peut facilement faire; mais il ne l'est pas d'observer que
+du Cange l'avoit fait, lorsqu'à l'occasion des Loix de Henri Ier,
+Roi d'Angleterre, il disoit: <i>Quod hic contemptus Brevium dicitur,
+despectus litterarum Regiarum appellatur in Capitulis.</i> Du
+Cange n'avoit point, comme M. de Montesquieu, un systême
+à établir, &amp; par cette raison on parvient plus sûrement avec
+lui à approfondir le véritable esprit de nos anciennes Loix.</p>
+<br>
+<p class="mid"><img alt="" src="images/d-rule.png"></p><br>
+<br>
+<p><i><span class="sc">USAGE QUE L'ON PEUT FAIRE</span>
+des Ouvrages de Flete &amp; de Britton pour la discussion des points
+les plus curieux de la Jurisprudence &amp; de la Coutume de Normandie.</i></p>
+
+<p>Littleton s'est principalement attaché à recueillir les
+maximes fondamentales &amp; originaires des Coutumes Angloises;
+&amp; Britton s'est borné à résoudre les difficultés qui de
+son temps faisoient l'objet le plus ordinaire des Jugemens, soit
+que ces difficultés prissent leur origine dans l'obscurité de la Loi,
+soit qu'elles résultassent de la forme de procéder. De-là ce dernier
+Auteur ne fait aucune distinction entre les Statuts postérieurs
+à la conquête &amp; ceux qui datent de cette époque; c'est
+même particulierement sur les Statuts les plus récens qu'il appuie
+ses décisions. Mais ces Statuts, beaucoup moins éloignés
+du premier âge des anciennes Loix Normandes que les Commentaires
+les plus anciens des Coutumes réformées qui régissent actuellement
+la Normandie, peuvent servir beaucoup à rectifier
+<span class="pagenum"><a name="p17" id="p17">17</a></span>
+les opinions que ces Commentaires ont adoptées, soit sur l'origine,
+soit sur le vrai sens de ces Coutumes.</p>
+
+<p>Britton débute dans son Traité comme l'Auteur des Institutes
+de Justinien, je veux dire en parlant au nom du Souverain.</p>
+
+<table cellpadding="9" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 78%;">
+<p><i>Edwarde[A] par la grace de Dieu, Roi d'angleterre &amp; seigniour
+de Irlande, à tous ses feals &amp; ses Leauxs &amp; ses sujets pées &amp;
+grace de sauvacion.</i></p>
+
+<p>L'Auteur emploie le même style dans tout le cours de l'Ouvrage,
+&amp;c. On peut faire quelques observations sur le Chapitre
+17 de Trouveures. Il est ainsi conçu:</p>
+
+<p><i>En droit de tresor musce en terre trove; de Wrekes[B] trove;
+de Wefs[C] à nous appartenaunts, &amp; d'Esturgons &amp; de Balene &amp;
+autres choses trove que nous sount detenus que nos dussent estre;
+soit aussi ententivement enquis &amp; des nosmes des trovours, &amp; en
+quels meyns teles troveures sount devenues, &amp; combiens ils vaillent;
+car tresor musce en terre, &amp; trove, volons que soit nostre,
+&amp; si il soit trove en meer, a donques soit il al trovour. Et volons
+que home qui le trovera en terre en face hastivement à saver al
+Coroner del pays ou a Baillifs &amp; le Coroner sauns delaye voet en
+querre si rien en soit alloyne, &amp; pur que ceo que purra estre trove
+soit sauve à nostre oes[D] &amp; les alloynours soient mis par meyn
+prises jesques en eyre de Justices, &amp; a donques volons nous que
+si nos Justices pussent atteindre malice en les alloynours que les
+alloynours soyent punis par prison &amp; par fin[E]. Et si nule malice
+ne soit trove, a donques soient punis par simples amerciamentes.</i></p>
+
+<p><i>De chose perdu &amp; trove sur terre, volons nous que si le Seigniour
+de la chose la demaunde dedens l'an &amp; jour, &amp; la pusse
+pruer estre sue[F], a donques soit la chose delivre al demaundaunt.
+Et aussi soit à celuy que le avera perdu, si il pusse averer la
+perte, &amp; si nul eyt suy la chose dedens l'an &amp; jour, &amp; cely que
+l'avera trove le eyt fait crier &amp; publier as Marches &amp; as Eglises
+Parochyaines, a donques remeyne la chose al trovour. Et Weifs
+ou estray[G] nient chalenge[H] dedens l'an &amp; jour, si soit au
+Signiour de la fraunchise, si il decele fraunchise eit este saisi
+de droit, &amp; si le Seigniour ne eyt fait crier tel beste trove, solemnelement
+si come desuys est dit, a donques ne courge nul temps en
+counte celuy a qui la beste avera este que il ne la pusse replevir a<span class="pagenum"><a name="p18" id="p18">18</a></span>quel houre que il voudra; &amp; si le Seigniour le avowe pur sue, sieye
+le demaundaunt action a demaunder sa beste coume a dire en fourme
+de trespas ou de appeller de larcyn par mots de felonie, &amp; lequel
+le Seignour soit atteint de torcenouse detenue par une voye ou par
+l'autre, si perdra il la fraunchise de estray aver a remenaunt[A], en droit
+de Wreck de mer trove, volons que soit fait solonc la Ordinaunce
+de nos Estatuts de Esturgon pris en nostre terre, volons que il soit
+nostre, sauve al trovour ses mises &amp; costages renables, de Balenes
+troves en nostre poer, volons que la teste soit nostre, &amp; la cowe[B]
+a nostre compayne, solonc l'auncien usage.</i></p>
+
+ </td>
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 20%;">
+
+<p class="sml">
+A: C'est
+Edouard I.<br><br>
+
+<br><br><br><br><br><br>
+
+B: Wrekes <i>ex lingua
+Danorum
+à verro
+quod est traho</i>.
+Rouille.
+<i>Not. in cap.
+17.</i><br><br>
+
+C: Wefs <i>res
+viduetæ</i>,
+qui n'appartiennent
+à personne.
+La
+Coutume
+reformee
+de Normandie
+les appelle
+<i>choses
+gaives</i>.<br><br>
+
+D: <i>Oes
+usus.</i><br><br>
+
+E: Composition.<br><br>
+
+F: Suivie,
+poursuivie.<br><br>
+
+G: <i>Extra
+hura</i>, <i>extra
+eri</i>, <i>extra
+jurie</i>, choses
+etrangeres
+au
+fonds où on
+les trouve,
+<i>extra jectæ</i>,
+<i>extra vectæ</i>.<br><br>
+
+H: Non
+reclamee<br><br>
+<br><br><br><br><br><br>
+A: Dans la suite.<br><br>
+
+<i>B: Cauda.</i><br><br></p>
+
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+
+
+
+
+<p>J'ai déjà remarqué que le Chapitre 102 de Britton traite du
+Douaire, &amp; que le 102e de l'ancien Coutumier Normand a aussi
+le Douaire pour objet. Or, le 17e Chapitre de cet ancien Coutumier
+contient, comme le 17e de la Compilation de Britton,
+toutes les maximes relatives au Vareck. Cette conformité ne
+peut être raisonnablement attribuée au hazard, puisqu'elle se remarque,
+non-seulement dans l'ordre, mais encore dans le fond
+des choses traitées dans les deux Ouvrages. Il faut cependant
+l'avouer, le Compilateur Normand n'a pas été si attentif que
+Britton à nous faire connoître la nature des droits des Seigneurs:
+ce que Britton dit du Vareck &amp; des choses gaives, le prouve.
+Selon cet Auteur, les Seigneurs ne jouissoient originairement
+que par <i>franchise</i> des choses gaives. Ils ne tenoient point ce
+droit de leurs fiefs, mais d'une concession particuliere du Souverain,
+&amp; encore falloit-il que celui qui avoit trouvé l'<i>estray</i>
+eût négligé de le proclamer, afin que ces Seigneurs en profitassent:
+voilà donc la raison de ce que jamais les Juges des
+Seigneurs n'ont connu ni du Vareck ni des Epaves en Normandie,
+&amp; de ce que ces droits y ont toujours été du ressort des
+Juges royaux.</p>
+
+
+
+<p>L'Art. 602 de la Coutume réformée excepte du Vareck la
+<i>Baleine</i>. Cette décision est contredite par Britton &amp; par l'ancien
+Coutumier, qui comprennent expressément sous le nom de
+Vareck <i>tout Poisson qui par lui vient à terre, &amp; y aura été prins</i>.
+Ceci vient de ce que les Réformateurs du Coutumier ont consulté
+&amp; suivi Rouillé sur cette matiere. Il soutient, en effet,
+on ne sçait par quel motif, que <i>la Baleine n'est pas un Poisson</i>
+<span class="pagenum"><a name="p19" id="p19">19</a></span>
+<i>royal</i>. Pour bien connoître l'esprit de l'ancienne Législation Normande,
+il est étonnant qu'on n'ait pas eu plutôt recours, lors
+de la réformation, aux Ecrivains Anglois qu'à ce Glossateur.
+Que de lumieres, par exemple, le Chapitre 30 de Britton
+n'auroit-il pas répandu sur les fonctions des anciens Jaugeurs,
+sur leurs droits, sur la continence &amp; l'espece des mesures anciennes
+usitées en Normandie, dont la Coutume réformée de
+Normandie ne dit rien!</p>
+
+<table cellpadding="9" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 78%;">
+
+
+<p><i>Nous volons, ce sont les termes de ce Chapitre, que nul
+ne eyt mesure en notre Realme forsque nous, mes que chescun preigne
+ses mesures &amp; ses peys[A] de nos estendars[B], si come de
+Bussels, Galons, Lievres[C], Aunes, &amp; teles autres mesures ....</i></p>
+
+<p><i>Et come nous ayons les estendars &amp; les ensamples[D] de nos
+peys &amp; de nos mesures baille a garder a ascun de nos Ministres,
+volons que celuy Ministre eyt le poer[E] &amp; la conisaunce de faux
+peys &amp; fause mesures par-tout notre verge ou que nous seons en
+nostre tere dedens fraunchises &amp; dehors, &amp; de arder[F] quant
+que il trovera faux, de amercier[G] &amp; de autrement punir ceux
+que teles mesures ou ceux peys ount use &amp; luy avons assigne a deliverer
+les estendars a tous ceux que aver les vodront dount la livre
+peise vingt sols en deniers countaunts le aune de deux coutes esprouves,
+&amp; le bussel conteigne deux cents livres de deniers &amp; le
+galon vingt-six livres. Les Marchaunts eient nequedent lour peys
+quant aver desuent de peys solonc lour usages, &amp; quant le Ministre
+de mesures doit faire son office, si le face en cette maniere.</i></p>
+</td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 20%;">
+<p class="sml">A: Poids.<br><br>
+
+B: Etalons.<br><br>
+
+C: Livres.<br><br>
+
+D: Modeles.<br><br>
+
+E: Pouvoir.<br><br>
+
+F: Brûler.<br><br>
+
+G: Condamner à l'amende.<br><br>
+
+H: Boulanger.</p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+<p><i>Et primes voet avesque ses estendars de marche en marche de
+quant que il trovera de marches dedens la verge, &amp; tauntost face
+vener les Baillifs devaunt luy a faire ceo que il lour enjoindra de
+par nous.</i></p>
+
+<p><i>Et si eux ne voillent vener, ou si ils veignent &amp; ne voillent a
+luy estre entendaunts, soit la fraunchise del marche prise en nostre
+meyn, si autre de nous la teigne, &amp; si ils soyent nos Baillifs
+soient punis par prisons &amp; par fyns. Et si les Baillifs veignent
+solonc ceo que faire deyvent, a donques leur soit enjoint que ils
+facent vener devaunt luy tous les bussels &amp; demi-bussels &amp; quartes
+&amp; galons &amp; demi-galons &amp; toutes les autres mesures dount l'en ad
+achate ou vendu en tele Ville &amp; de chescun pestour[H] un pain</i>
+<span class="pagenum"><a name="p20" id="p20">20</a></span>
+<i>de chaque manere, &amp; trestous les pestours &amp; toutes les Braceresses
+de la Ville &amp; les Taverners &amp; les autres bone gents de la Ville
+par queux il purront enquerre la vérité de son Office, &amp; ceux que
+seront somouns &amp; ne venent mye &amp; lour semounse soit tesmoine
+soient en la mercy. Et come ils serount venus devaunt luy tauntost
+face jorer douze des plus prudes homes que eux verite presenterount
+des articles dount ils seront chargez de par nous, &amp;c.</i></p>
+
+<p>Dans le grand nombre de Remarques, auxquelles ce passage
+pourroit donner lieu, il y en a une qui me paroît mériter une
+attention particuliere. Nos premiers Rois avoient établi les mêmes
+mesures &amp; le même poids pour tous les lieux de leur domination;
+les matrices en étoient conservées dans leurs Palais<a id="footnotetag18" name="footnotetag18"></a>
+<a href="#footnote18"><sup class="sml">18</sup></a>.
+Cependant ces mesures &amp; ces poids éprouverent dans
+la suite beaucoup de variations<a id="footnotetag19" name="footnotetag19"></a>
+<a href="#footnote19"><sup class="sml">19</sup></a>. Le 6e Concile de Paris, en
+828, L. 3, c. 2<a id="footnotetag20" name="footnotetag20"></a>
+<a href="#footnote20"><sup class="sml">20</sup></a>, nous apprend que presque chaque Province
+avait alors sa mesure &amp; son poids particuliers, <i>in diversis
+Provinciis diversæ ab omnibus pene habeantur (mensuræ)</i>. Charles
+le Chauve, en 864, ordonna donc à ses fideles de ne tirer leurs
+mesures que de son Palais, selon l'ancien usage; mais en même-temps
+il leur défendit d'exiger de leurs vassaux le Cens ou autres
+Redevances à une mesure plus forte que celle sur laquelle
+ces vassaux avoient coutume de se régler<a id="footnotetag21" name="footnotetag21"></a>
+<a href="#footnote21"><sup class="sml">21</sup></a>. Des personnes
+furent préposées pour la vérification des poids &amp; des mesures,
+&amp; elles avoient seulement le droit d'inspecter les mesures dont
+on se servoit dans le domaine du Roi, &amp; non pas celles des
+Seigneuries particulieres. Or, nous trouvons la même police
+pour les poids &amp; mesures établis chez les Anglo-Normands.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote18" name="footnote18"><b>Note 18: </b></a>
+<a href="#footnotetag18"> (retour) </a> <i>Capitul. ann. 806, col. 456. Balus. 1er vol.
+ Capitul. ann. 800; col. 1333, art. 9. Ibid.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote19" name="footnote19"><b>Note 19: </b></a>
+<a href="#footnotetag19"> (retour) </a> <i>Capitul. ann. 814, art. 44, col. 518, ibid.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote20" name="footnote20"><b>Note 20: </b></a>
+<a href="#footnotetag20"> (retour) </a> <i>Balus. Addit. 2 Capitul. col. 1142 &amp; 1143.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote21" name="footnote21"><b>Note 21: </b></a>
+<a href="#footnotetag21"> (retour) </a> <i>Capitul. art. 20, col. 182, 2e vol. Balus.</i></blockquote>
+
+<p>Dans un Aveu rendu à la Chambre des Comptes de Normandie
+le 5 Juillet 1578, Antoine le Senéchal dit avoir un <i>quart
+de Fief-Noble en la Paroisse de Notre-Dame d'Arques, nommé
+le Fief de l'Ardeniere.... à cause duquel Fief il a droit quand
+le Roi vient, pour sa premiere &amp; joyeuse venue audit lieu,
+<span class="pagenum"><a name="p21" id="p21">21</a></span>
+d'avoir la coupe ou hanap en quoy il boit, &amp; le doit servir. Il déclare
+aussi avoir droit de prendre tous les grains qui sont mis en provision
+audit Château d'Arques; tous les vins, cidres &amp; cervoises
+qui demeurent, deux paulmes au-dessus du jable du bas &amp; tous les
+lards à demi-pied de la penture, &amp; que s'ils chéent par défaut d'être
+bien pendus, ils sont siens à raison de ce qu'au Bois de l'Ardeniere
+l'on peut prendre les harts à pendre lesdits lards. Item, à cause
+dudit quart de Fief de l'Ardeniere, continue-t-il, j'ai le droit du
+gauge des poids, aulnes &amp; mesures tant de grains, de breuvages
+que de toutes autres liqueurs de gauge, même sceller &amp; adjuster
+lesdites mesures par-tout le Bailliage de Caux &amp; ressort, à raison
+de ce que la situation &amp; place dudit Château d'Arques est assise à
+l'estente &amp; dedans mondit Fief, si ay droit de visiter par-tout le
+Bailliage de Caux &amp; ressort d'icelui toutes les mesures deux fois
+l'an, &amp; si ay droit de gauger les barils des Brasseurs estans audit
+Bailliage &amp; ressort deux fois par chacun an, &amp; pour ce faire me
+doyvent un baril de Boisson de la Boisson qu'ils vendent ou brassent,
+ou la valeur qu'ils la vendent au travers ou autres gens. Item,
+à cause dudit Fief j'ai droit sur tous les Gaugeurs de Normandie
+eux disans avoir le droit du Roi par tous les Bailliages du pays
+gauger, &amp; sceller leurs mesures &amp; poids, &amp; en prendre le droit
+comme souverain pour le Roi. Et ai droit de faire visitations par-tout
+le pays une ou deux fois l'an, &amp; prendre les émolumens, profits,
+forfaitures &amp; amendes, ainsi comme à l'Office de Gaugeur
+appartient.....&amp; si ai droit de visiter les mesures de toutes autres
+manieres de gens qui vendent audit Bailliage &amp; ressort qui vendent
+à peix &amp; mesures.</i></p>
+
+<p>De ce titre il résulte que de tout temps les Seigneurs du Fief
+de l'Ardiniere avoient eu le <i>droit du gauge par-tout le Bailliage
+de Caux</i>, &amp; en outre ce <i>droit sur tous les Gaugeurs de Normandie
+qui disoient avoir le droit du Roi dans les autres Bailliages</i>.
+Ces Seigneurs, par conséquent, n'avoient que l'inspection
+des mesures &amp; poids royaux. Les mesures particulieres des Seigneuries
+étoient exemptes de leur vérification; &amp; de-là, d'un côté,
+cette grande diversité que l'on remarque encore entre les
+mesures auxquelles les Redevances Seigneuriales se payent, sur-tout
+en Normandie; &amp; d'un autre côté, la mesure royale, dont
+<span class="pagenum"><a name="p22" id="p22">22</a></span>
+les Seigneurs de l'Ardeniere conservoient les matrices, n'a pas
+dù varier: aussi est-il constant que la mesure ancienne d'Arques
+est encore la même que celle des Anglo-Normands.</p>
+
+<p>Le boisseau, du temps de Britton qui vivoit dans le milieu
+du treizieme siecle, contenoit, suivant cet Auteur, deux cens
+livres, &amp; la livre pesoit vingt sols. Ainsi sa Nation n'avoit point
+changé, jusqu'à lui, la livre connue sous les deux premieres
+Races de nos Rois, cette livre de vingt sols étoit de douze
+onces, <i>duodecim unciæ libram viginti solidos continentem efficiunt</i>
+<a id="footnotetag22" name="footnotetag22"></a>
+<a href="#footnote22"><sup class="sml">22</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote22" name="footnote22"><b>Note 22: </b></a>
+<a href="#footnotetag22"> (retour) </a> <i>Annal. Benedictin. ann. 1026.</i></blockquote>
+
+<p>Les variations que l'altération des métaux occasionna dans
+leur valeur durant les Croisades, entraînerent après elles nécessairement
+le changement des mesures. <i>Jusqu'à Saint Louis on
+peut évaluer</i>, selon la Remarque de M. de Villaret<a id="footnotetag23" name="footnotetag23"></a>
+<a href="#footnote23"><sup class="sml">23</sup></a>, <i>aux
+trois quarts la quantité de métal qui étoit sorti de France, &amp; le
+quart qui y resta devint le signe représentatif de la même valeur</i>.
+Si les François furent forcés de se contenter de ce <i>signe</i> pour
+le commerce intérieur du Royaume, les Etats voisins, qui
+étoient plus riches en argent, pour ne point participer aux pertes
+de la France, durent nécessairement proportionner leurs
+poids &amp; leurs mesures, en trafiquant avec les François, à la valeur
+effective de la monnoie qui avoit cours parmi ces derniers.
+A ce moyen le boisseau de bled Anglois, du poids de deux cens
+livres, la livre de douze onces, se trouva réduit au quart pour
+la France, c'est-à-dire, à cinquante livres de douze onces. Or,
+chaque once du boisseau Anglois ne contenoit que quatre cens
+quatre-vingt grains; au lieu que la livre Normande de seize onces
+étoit composée de cinq cens soixante-seize grains à l'once. En
+comparant donc les cinquante livres du boisseau de Britton au boisseau
+actuel d'Arques de seize pots, chaque pot de deux livres quinze
+onces, on trouve que ce dernier boisseau pese quarante-sept
+livres en bled, &amp; que chaque livre excede de six onces la livre
+du boisseau de Britton. Conséquemment la livre du boisseau de
+Britton n'étoit que de dix onces d'Arques; d'où il fuit que le
+<span class="pagenum"><a name="p23" id="p23">23</a></span>
+boisseau de Britton, composé de cinquante livres de dix onces,
+étoit équivalent à trente-une livres quatre onces, ou bien à dix
+pots chopine &amp; demiart mesure d'Arques: ce qui est conforme
+au Procès-verbal dressé de cette mesure en 1634, à un tiers de
+demiart ou une once cent quatre-vingt douze grains près: différence
+peu essentielle, lorsqu'on considere que le poids doit varier
+selon les grains avec lesquels on mesure. Un bled plus ou
+moins sec est plus ou moins pesant. C'est cette considération,
+sans doute, qui a déterminé le Parlement de Normandie à ne
+suivre dans ses Arrêts ni le Procès-verbal de 1634, ni celui de
+1614, par lequel le boisseau d'Arques étoit fixé à dix pots demion
+&amp; demiart. La Cour, en déterminant irrévocablement par
+ses Arrêts la continence de ce boisseau à dix pots, a coupé pied
+à toutes les difficultés que la variation dans le mesurage auroit
+pu faire naître.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote23" name="footnote23"><b>Note 23: </b></a>
+<a href="#footnotetag23"> (retour) </a> Tom. 14, ann. 1422, pag. 197.</blockquote>
+
+<p>Il faudroit donner une édition complette de Britton pour faire
+connoître l'abondance des secours qu'on pourroit en tirer. Mais
+en attendant que parmi les personnes consacrées au Barreau de
+Normandie il s'en trouve qui ayent assez de zèle &amp; de loisir
+pour se livrer non-seulement à cette entreprise, mais encore à
+celle de l'édition des Ouvrages de tous les autres Jurisconsultes
+Anglois qui ont écrit sur le Droit Anglo-Normand, le Lecteur,
+je m'en flatte, me sçaura gré de lui offrir encore ici l'extrait de
+quelques décisions de Britton sur des matieres fréquemment agitées,
+&amp; que nos Coutumes anciennes &amp; réformées ne paroissent
+pas avoir suffisamment éclaircies.</p>
+
+<p>La Coutume réformée, Art. 195, porte que les <i>terres d'alluvion
+accroissent aux Propriétaires des héritages contigus, à la
+charge de les bailler par aveu aux Seigneurs du fief, &amp; d'en payer
+les droits Seigneuriaux</i>. Britton s'explique d'une maniere plus satisfaisante
+à cet égard. Il distingue les cas où un fonds est légitimement
+ou injustement augmenté par l'alluvion; il établit le<span class="side">
+A: On
+l'acquiere.<br><br>
+
+B: Eau.<br><br>
+
+A: Sol.<br><br>
+
+B: Bornées.<br><br>
+
+C: Accroissement, hâtif, précipité.<br><br>
+
+D: Subtil, subit.<br><br>
+
+E: Chenal.<br><br>
+</span>
+droit des Seigneurs à l'égard de l'alluvion sur les principes les
+plus incontestables.</p>
+
+<p><i>De choses nient moebles comunes en nuly possession troves, purchases
+l'en[A] ausi en plusours maneres.</i></p>
+
+<p><i>Une manere si come par substraction de ewe[B], dount ascun</i>
+<span class="pagenum"><a name="p24" id="p24">24</a></span>
+<i>soil[A] acrest par petit &amp; par petit, si les terres ne soient mie
+boundes[B] entre veisins. Mes issint ne serra ceo mie en hastives encres[C]:
+car si la force de ascun flot court à un veisin en partie de
+son soil, par quoy le soil lauter veisin encrest de aultre part de lewe,
+en tiel hastive encres ne puist home rien perdre (si la Ryvere ne
+soit brace de la meer) que le soil ne soit a recoverer par Assise, si
+le verrey possessour soit deforce, si la négligence ne luy desturbe.
+Mes si lencres eyt este si soutil[D] que nul ne poet voier ne apperceyver
+cel encres que luy eit estre encru par Proces de temps si
+come en plusiours ans, &amp; ne my en un jour, ne en un an, &amp; la
+chanels[E] &amp; le cours del ewe se remue devers le perdaunt, en tiel
+cas remeynt cel encres le purchas &amp; le fee &amp; le fraunktenement al
+purchassour, si certeynes boundes ne soient troves. Et par le encres
+de mesme encressent les Seignorages &amp; les fees des Seigniours,
+&amp; purront les Seigniours destreindre en tiels encres aussi bien come
+aillours en son fee sauns tort faire<a id="footnotetag24" name="footnotetag24"></a>
+<a href="#footnote24"><sup class="sml">24</sup></a>.</i></p>
+
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote24" name="footnote24"><b>Note 24: </b></a>
+<a href="#footnotetag24"> (retour) </a> Britton, c. 33.</blockquote>
+
+<p>Que ce passage eût été connu de <i>Godefroy</i>, il ne se seroit
+pas fait cette objection: <i>Si les alluvions &amp; accroissemens ont lieu
+pour les terres des Propriétaires bornées &amp; limitées</i>, ou du moins
+il n'auroit eu garde de la réfoudre, comme il a fait, en attribuant
+à la Coutume réformée de Normandie d'avoir en l'Art.
+195, <i>accordé les alluvions aux Propriétaires des terres contiguës
+sans distinction si elles sont limitées ou non</i>. L'antiquité du témoignage
+de Britton auroit probablement engagé ce Commentateur
+à rechercher si les Réformateurs de la Coutume Normande
+auroient pu avoir quelques motifs pour s'écarter de l'opinion
+de cet Auteur. Et de cette recherche il auroit résulté que l'opinion
+de Britton lui auroit paru essentiellement liée avec les principes
+sur lesquels le droit d'alluvion est fondé. En effet, l'alluvion
+n'appartient au fonds qui s'y trouve contigu, que parce qu'il
+est présumable que le changement du courant d'une Riviere, qui
+partage deux fonds, a pu détacher originairement de l'un de ces
+fonds la partie de terrein qui dans la suite des temps vient s'y
+rejoindre. A ce moyen l'alluvion est moins considérée comme
+<span class="pagenum"><a name="p25" id="p25">25</a></span>
+un accroissement pour ces fonds qu'une restitution qui leur est
+faite des portions dont le déplacement de l'eau les a dépouillés
+alternativement. Mais dès que l'un des fonds est borné, la présomption
+qu'il ait souffert quelque perte antérieurement à l'alluvion
+ne peut plus subsister, &amp; conséquemment on n'a pu avoir
+aucunes raisons pour anéantir, lors de la réformation, la maxime
+qui avoit privé jusqu'alors du bénéfice de l'alluvion les fonds
+dont les bornes étoient certaines. Au reste, cette maxime n'a
+pas seulement dû être conservée par les Réformateurs des Usages
+Normands, à cause des appuis qu'elle fournit au droit des
+Riverains sur l'alluvion, elle l'a dû être encore relativement à
+la preuve qu'on en peut tirer de la légitimité des droits des Seigneurs
+sur les accroissemens qui se font aux terreins qu'ils ont
+inféodés: car la présomption qui a lieu en faveur du fonds
+donné à fieffe est égale pour le fief d'où ce fonds releve. Dans
+le voeu de la Loi ce que le vassal perd de son terrein par la position
+&amp; la nature du terrein même, la Seigneurie doit le perdre
+aussi. Quand donc la perte est réparée, les droits du Seigneur
+doivent nécessairement revivre.</p>
+
+<p>Britton n'est pas moins intéressant lorsqu'il discute les effets
+de la Foi &amp; Hommage<a id="footnotetag25" name="footnotetag25"></a>
+<a href="#footnote25"><sup class="sml">25</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote25" name="footnote25"><b>Note 25: </b></a>
+<a href="#footnotetag25"> (retour) </a> Ch. 68.</blockquote>
+
+<p><i>Volons</i>, nous dit-il, <i>que chescun Seigniour preigne homage de
+trestous les parceners masles &amp; femesles si il le voille aussi come de
+un heire; &amp; cel homage ne soit tenu forsque un soul homage par
+la unite de droit</i>. Il établit la même doctrine à l'égard de la
+Féauté. <i>Nul parcener ne son issue ne jurge feaulté sinon à son
+eyne parcener, si le Seigniour ne voille eins soit en l'Election le
+Seigniour à prender tiels services parmy une meyn ou parmy les
+meyns de tous les parceners. Car autrement prendroit il les gardes
+&amp; les mariages des aultres parceners.</i></p>
+
+<p>Voilà donc la raison de la différence que la Coutume réformée
+de Normandie met entre les puînés mâles &amp; les soeurs puînées
+parageres. Si la majorité de l'ainé mâle tiroit originairement,
+comme aujourd'hui, les puînés de la garde du Seigneur;
+&amp; au contraire, si les filles mineures restoient en garde nonobstant
+<span class="pagenum"><a name="p26" id="p26">26</a></span>
+que leur soeur aînée en fût sortie, c'étoit parce que l'aîné
+des mâles étoit seul propriétaire du fief, au lieu que les parcenieres
+avoient chacune leur part du fief en propriété.</p>
+
+<p>Britton, à l'égard du desaveu qu'un vassal fait de son Seigneur,
+s'explique ainsi: <i>Et mesme l'action eyt le Seigniour vers le
+tenaunt; come son tenaunt avera fait homage a autre que a
+luy, lequel il duist aver fait a luy, &amp; issint fraude &amp; malyce soit
+attaint. Et aussi si il eyt fait homage a autre que a luy a tort,
+puisque il avera fait son homage a luy a droit. Mes si le tenaunt
+l'eyt fait par destresse de autre ou par foly &amp; nient par malice, en
+tiel cas volons nous que l'en face venir les Seigniours &amp; le tenaunt
+en notre Cour, &amp; la soit discus que avera meillour droit
+en l'homage. Et celuy que droit avera recouvre, &amp; que tort avera
+soit puny.</i></p>
+
+<p>Ces distinctions, on le voit, forment la base de la Jurisprudence
+actuellement suivie en Normandie sur les matieres des
+commises &amp; des débats de tenure. Quand le vassal, de propos
+délibéré, viole la foi promise à son Seigneur, ce dernier a contre
+son homme une action pour le faire punir de sa fraude. La
+tenure rentre en la main du Seigneur, &amp; est réunie à son domaine;
+lorsqu'au contraire le vassal a avoué un autre Seigneur
+que celui duquel il releve, soit par erreur, soit parce que cet
+autre Seigneur l'y a contraint, alors les deux Seigneurs doivent
+discuter leurs droits respectifs en Justice, sans que le vassal encoure
+aucune peine, quel que soit l'évenement de leur contestation.</p>
+
+<p>Notre Auteur nous apprend encore que si les Ecclésiastiques,
+pour les fonds qui leur étoient aumônés, ne faisoient que serment
+de féauté sans hommage, <i>ils faisoient ascune foits a lour
+Seigniour un paye a la double value de lours services de un an en
+remembrance de reliefe au chiefe de chescun trente ans</i>. <i>Si come</i>,
+ajoute-t-il, <i>est en Normandie l'en fait de commun usage</i>.</p>
+
+<p>Ainsi le droit d'indemnité, dû aux Seigneurs par les Ecclésiastiques,
+n'est pas une invention nouvelle.</p>
+
+<p>Combien d'autres usages ou maximes dont cet Auteur constate
+l'antiquité. <i>Roixs</i>, selon lui, <i>ne purrount rien aliener en droit
+de lour Corone ne de lour royalte que il ne soit repealable par lour</i>
+<span class="pagenum"><a name="p27" id="p27">27</a></span>
+<i>Successours. Suffrable chose nequedent est que Baronies &amp; aultres
+demeynes fraunchises soient par Roys grauntes en un cas pur aumosne,
+&amp; en autre cas pur aver Prelats &amp; autres sages gens du
+Realme de lour Counseil, issint que ils soient au Roy entendaunts
+respounables &amp; justiceables, &amp; en autre cas en fee ferme sicome cytes
+Burghes &amp; autres demeynes, &amp;c.</i></p>
+
+<p>L'époque où le domaine des Rois a été irrévocablement regardé
+comme inaliénable remonte donc bien au-delà de celle
+qu'on lui a fixée jusqu'ici. Britton donne dans le Chapitre 18 le
+détail des droits domaniaux qui existoient de son temps; les
+précautions les plus scrupuleuses y sont prises pour la conservation
+de ces droits.</p>
+
+<p><i>Et quant a nos fees soit enquis (par nos eyres) de Eglises
+Cathedrales, Perochiales &amp; Religions &amp; de mesons de Religion &amp;
+de Hospitals en cel counte quex sount de nostre avouson, &amp; quex
+deyvent estre, &amp; ne sount mie; &amp; par quex ils ount este suffrets,
+&amp; coment &amp; quex demeynes nous tenons en nostre meyne en cel
+counte, &amp; quex autres demeynes nous &amp; autres tenons de auncienes
+demeynes de nostre Corone, &amp; quex de eschetes &amp; de purchas, &amp;
+qui teles terres tiendent autre que de nous, &amp; combien les terres
+vaillent severaument[A]<span class="side">A: Séparément.</span> a la very value, &amp; de demeynes que deyvent
+estre nos que ne sount mye, coment eux ount este alloynes &amp; par
+quex, &amp; qui les tient. Et auxy des fees &amp; des avousons des Eglises,
+&amp; de hundreds que deyvent estre tenue de nous en chiefe, &amp; ne
+sount mie coment ils ount este alloynes, &amp; qui les tient, &amp; puis
+quel temps, &amp; de lour verey value, &amp; del counte par an, &amp; combiene
+le Visconte nous rent par an de ferme, &amp; combien des hundreds
+sount en nostre meyn, &amp; combien chescun hundred vaut, &amp; combien
+les Baillifs rendent par an a nous, ou a autre. Et aussi de aumosnes
+&amp; de services dues a nous, si ils eyent este sustrets, &amp; par
+quex, &amp; combien de temps. Et aussi de sutes[B]<span class="side">
+B: Suites.</span> dues a notre
+counte &amp; a nos hundreds, &amp; a nos maners, &amp; a tours de nos
+Viscontes, &amp; a nos veues de fraunkplege, &amp; a nos molyns, si
+eles eyent este faites pleinement; &amp; si non, coment eux ount este
+sustretes, &amp; de quel temps, &amp; par quex, &amp; ausi de tous services
+dues a nous de droit. De eschetes que nous duissent eschier par la
+felonie des felons, ou par la mort de nos tenaunts sauns heire, ou</i></p>
+
+
+
+<span class="pagenum"><a name="p28" id="p28">28</a></span>
+<p><i>par ascun manere de revercion, &amp; de terres de Normauns &amp; de
+felons que tiendrent de nous en chiefe alienes puis lour felonies
+faites, que dussent estre nos eschetes; soit aussi ensquis qui les
+tient, &amp; de quel temps, &amp; combien ils vaillent par an en touts
+issues a la very value. Et aussi de terres &amp; tenements alienes
+par felons &amp; autres tenaunts puis lour felonie faite, dount
+notre gree nad mye este fait, del an &amp; del Wast, de Countes,
+Baronies, fees de Chivaller, grands Serjaunties, &amp; petites,
+desmembres sauns counge de nous, coment ils sount tenus, &amp;
+qui les tient, &amp; de qui, ou de nous en chiefe ou par meen[A],<span class="side">A: Moyen.</span> &amp; si
+rien nous soit arrere de nul service ou de profyt que nostre duyst
+estre de droit, &amp; si pleynement come les gardes &amp; les mariages, &amp;
+homages, &amp; reliefs, &amp; heires par tout ou aver les duissons de droit,
+ou sinon par qui ils nous ount este sustrets &amp; de quel temps, &amp;
+combien ils vaillent par an. Des enfaunts masles, damoyseles &amp; vedves,
+qui mariages duissent estre nos, maries sauns conge de nous,
+&amp; quant de fees &amp; a queux, &amp; combien que cest que lour terres
+vaillent par an. Et aussi soit enquis de toutes maneres de purprestures
+faites sur nous de terres &amp; de fraunchises &amp; ceux que serrount
+presentes deforceours &amp; purprestures par fresche force puis le
+eyre, crie; si soient somons de vener a certein jour a respondre de
+lour tort, &amp; soit le Proces tiel, come de play de terre par nos
+Brefe solon la nature del graund cape[B],<span class="side">B: Cape
+nom d'un
+Bref de prise-de-corps.</span> &amp; del petit, &amp; ceux
+deforceours, en les autres articles avaunt dits soient auxi somons.
+Et come ascun appara en Court, &amp; die que il trova son auncestre
+seisie, &amp; ceo puisse averrer, si cesse la aemaunde sauns Brefe, &amp;
+ceux que serrount assignes a pursuer nostre droit, hastivement maundent
+quere Briefe de Droit que en appele Precipe quod reddat
+nobis sur les deforceours. Et si le Brefe soit purchase sur ascune
+chose appendaunte a nostre Corone come sount auncienes demeynes,
+si ne soit nul temps limitte en counte countant. Et si les tenaunts
+se voillent mettre en enqueste en fourme de graund Assise a
+ceo ne soient point resceu sauns lassent de nous &amp; de nostre Conseil
+si nos Attournours en ceo cas ne sachent les verdits passer pur
+nous. Car nous somes tenus de repeler les droits de nostre Corone
+a torts alienes, en lesquex droites nul ne se doit eyder par exception
+de non tunure. Mes list[C]<span class="side">C: Est libre, licet.</span> a chescun de soy eyder par
+<span class="pagenum"><a name="p29" id="p29">29</a></span>
+garaunt vocher &amp; par exceptions renables solonc ceo que dit serra entre
+les exceptions. Et si Brefs soient purchaces pur nous sur eschetes
+ou terre purchaces alienes, ou de autres choses que ne sount mie
+appartenauntes a la Corone, en tiel cas ne volons nous mye que
+home counte de plus haut temps que de Brefe de Droit, &amp; prescription
+de ceux courge encontre nous come encontre autres del
+people. Nos eschetes deforces soient demaundes par Briefe de Droit.
+Et quant a sutes a nous estretes, courgent destresses; car taunt de
+prerogatyfes volons nous aver par les graunts delays que il y ad
+en Brefe de Customes &amp; de Services. Quant a nos fees desmembres
+tenues de nous par mesne puis le darreyn eyre, volons que
+tiels fees soient pris en nostre meyn, &amp; que le Visconte nous respoigne
+des issues, &amp; que point lour soient rendus sauns nous. Et
+quant a gardes &amp; mariages a nous detenus, volons que tauntost
+soient pledes tout sauns Brefe &amp; courge[A]<span class="side">A: Et coure la peine.</span> la penaunce encontre
+les deforceours solonc la ordynaunce de nos Estatuts; &amp; volons
+que chescun sache que si home moerge que avera tenement de nous
+par fee de Chivaller &amp; de graunde Serjauntie lequel que il eyt tenu
+de auncienes demeynes de la Corone ou de eschete ou de purchas,
+qui heritage cheyt apres sa mort a plusiours filles come a un
+heire, que de toutes les filles volons aver le mariage a touts les
+foits que eux serrount a marier, &amp; aussi de toutes les vedves, qui
+Seigniours averount tenus de nous en chiefe. Et si presente soit
+que ascun soit marie sauns conge de nous que soit masle, soit femele
+qui mariage a nous appent, tauntost soient seisies en nostre
+meyn toutes ses terres &amp; toutes les terres lours barons, &amp; le Visconte
+nous respoyne des issues &amp; sauns nous lour soient poient rendus.
+En droit de purprestures volons nous que les noysaunces soient
+oustes as costages de purprestours, &amp; les suffrables soient pris en
+nostre meyn, &amp; la value par an soit enroule, &amp; solonc la discretion
+de Tresorers &amp; des Barons de nos Eschekers soient a rentes
+a fee ferme a ceux que plus vodront doner.</i></p>
+
+
+
+<p>Il paroît par ce Texte que tout ce qui appartenoit au Souverain,
+chez les Anglo-Normands, n'étoit pas inaliénable; qu'en
+certains cas les particuliers acquereurs de biens domaniaux devoient
+être garantis dans leurs acquisitions. Qu'en d'autres cas cette
+garantie n'avoit point lieu; &amp; c'est aussi ce que l'Auteur du Recueil
+<span class="pagenum"><a name="p30" id="p30">30</a></span>
+connu sous le titre de <i>Fleta</i> nous enseigne: <i>De terris tenementis
+Regis</i>, dit-il, <i>secus erit. Refert illæ utrum terræ fuerint Dominicæ
+terræ Regis, ex antiquo Coronæ annexæ vel de eschaeta, vel perquisito
+quia de antiquis maneriis per Prædecessores Regis alienatis
+currit tempus contra Regem sicut contra alium, terras vero suas de
+eschaeta vel perquisito dare poterit Rex &amp; licita alienare, &amp; de
+hujusmodi terris ad escambium, vel Warrantizare si per Prædecessores
+suas expresse fuerit obligatus alias vero terras alienatas non tenetur
+Warrantizare sed potius revocare</i><a id="footnotetag26" name="footnotetag26"></a>
+<a href="#footnote26"><sup class="sml">26</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote26" name="footnote26"><b>Note 26: </b></a>
+<a href="#footnotetag26"> (retour) </a> Flet. L. 3, c. 6, ss. 3.</blockquote>
+
+<p>Une chose cependant doit surprendre dans les Textes de Britton
+&amp; de Flete: c'est que dans Britton, mort dès 1275, on
+trouve <i>l'inaliénabilité</i> du domaine déjà établie; tandis que, selon
+Flete, elle n'a dû être connue que depuis 1279, temps auquel
+ce dernier fixe une Assemblée tenue à Montpellier entre tous les
+Souverains qui vivoient alors: <i>Res quidem</i>, je copie les termes
+de Flete, <i>Coronæ sunt antiqua maneria, Regia homagia, libertates
+&amp; hujusmodi quæ cum alienentur, tenetur Rex ea revocare secundum
+provisionem omnium Regum Christianorum apud montem
+Pessoloniam anno regni Regis Eduardi filii Regis Henrici quarto
+habitum</i>. Mais l'étonnement cesse quand on observe qu'à l'exception
+de Flete il n'y a pas un seul Ouvrage mis au jour dans
+le temps où ce Recueil suppose que le Colloque de Montpellier
+a été tenu qui en ait fait mention; &amp; qu'au contraire nous
+avons plusieurs actes émanés des Souverains d'Italie, d'Allemagne,
+d'Espagne, &amp;c. postérieurement à cette prétendue Assemblée,
+qui contiennent ou l'aliénation ou la confirmation d'aliénations
+faites par eux de diverses portions de leur domaine;
+d'où il faut conclure que cette Assemblée est imaginaire, &amp;
+que n'en ayant jamais existé d'acte autentique, l'Auteur du <i>Fleta</i>,
+qui étoit, lors de la composition de son Livre, dans la Prison
+que le titre de ce Livre désigne<a id="footnotetag27" name="footnotetag27"></a>
+<a href="#footnote27"><sup class="sml">27</sup></a>, a été trompé, comme
+Selden l'a pensé, par de faux rapports de la part de quelques
+personnes qui avoient assisté au Concile tenu à Lyon en 1274.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote27" name="footnote27"><b>Note 27: </b></a>
+<a href="#footnotetag27"> (retour) </a> <i>Imponi sibi passus est procul dubio carcerius
+ noster seu Fletæ autor, &amp;c. ad Fletam Dissertat. Selden, pag.
+ 551.</i></blockquote>
+
+<span class="pagenum"><a name="p31" id="p31">31</a></span>
+
+<p>Ces gens-là avoient sans doute fait envisager à cet Auteur la
+fermeté avec laquelle Jacques, Roi d'Arragon, avoit soutenu
+qu'il ne devoit pas payer au Pape le tribut que son père s'étoit
+engagé de donner tous les ans au Saint Siége, comme la suite
+d'un Concordat que tous les Souverains qui avoient assisté
+à ce Concile avoient fait pour la manutention de leur domaine,
+quoique dans le Concile il n'y eût eu aucune résolution prise à
+ce sujet.</p>
+
+<p>On peut juger par le petit nombre, mais en même-temps par
+l'importance des objets que Britton vient de nous offrir, &amp; que
+je n'ai fait qu'indiquer de quelle utilité pourroit être la lecture
+de cet Auteur pour l'éclaircissement de notre ancienne Législation;
+il n'est cependant point comparable, à beaucoup près, au
+Compilateur du <i>Fleta</i> que je viens de citer. Celui-ci a rassemblé,
+comme sous un seul point de vue sur chaque matiere, les
+Statuts, les décisions qui étoient épars dans tous les Diplomes
+des Rois &amp; dans les Traités des Jurisconsultes qui avoient paru
+avant lui; &amp; quoiqu'il fût très-instruit du droit Romain, il n'en
+a fait ordinairement usage que pour suppléer à ce que les Coutumes
+Anglo-Normandes avoient omis de décider, &amp; encore ce
+n'a été qu'autant qu'il a trouvé que les Loix civiles pouvoient
+se concilier avec l'esprit dans lequel les usages auquel il les faisoit
+rapporter avoient été primitivement institués.</p>
+
+<p>Son Ouvrage est divisé en six Livres. Sa diction est claire;
+son style concis; les Chapitres de chaque Livre forment autant
+de Traités complets du sujet que leur titre annonce. Après avoir
+dit quelque chose de cet Ecrivain, nous parcourerons quelques
+endroits de son Livre où il s'agit de matieres que ni Britton ni
+Littleton n'ont discutées, ou que ces Auteurs n'ont pas assez approfondies.</p>
+
+<p>Au Livre 2, c. 50, sect. 16 de Flete, il est parlé des priviléges
+des Templiers &amp; des Hospitaliers. Or, ces Religieux étoient fort
+renommés sous Edouard Ier &amp; ils furent anéantis dès le commencement
+du regne d'Edouard II. On doit donc faire remonter
+au temps du premier de ces Princes l'existence du célebre
+Jurisconsulte, auquel, pour plus de facilité, je donnerai à l'avenir
+le nom de sa Collection. Cette preuve, que j'emprunte
+<span class="pagenum"><a name="p32" id="p32">32</a></span>
+de Selden<a id="footnotetag28" name="footnotetag28"></a>
+<a href="#footnote28"><sup class="sml">28</sup></a>, n'est pas la seule dont il appuie son opinion
+sur l'antiquité de Flete. Dans le Livre 2, ch. 66 de cet Ouvrage,
+il est fait mention d'un Rescript de Henri qui y est dit
+pere du Prince, au nom duquel Flete prescrit des regles de
+procéder. Il ne peut être assurément là question que de Henri
+III, dont Edouard Ier étoit le fils. Et en effet, dans le même
+Livre 2, c. 64, Flete avoit cité un Statut <i>de Mercatoribus</i>,
+lequel a été constamment dressé dans le Parlement de Westminster
+en la trente-troisieme année du regne d'Edouard Ier; enfin
+dans le même Chapitre 66, Henri II est désigné comme aïeul
+du Roi, par les ordres duquel Flete écrit: ainsi il n'est plus
+permis de douter raisonnablement de l'époque sous laquelle la
+Collection de <i>Flete</i> doit être placée. Il n'en est pas de même
+du nom &amp; de la profession de celui à qui nous sommes redevables
+de cette production.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote28" name="footnote28"><b>Note 28: </b></a>
+<a href="#footnotetag28"> (retour) </a> Dissertat. ad Flet. caput decim. sect. 2, pag.
+ 546.</blockquote>
+
+<p>Plusieurs Ecrivains parlent d'un Guillaume Flete ou <i>Fleta</i>,
+Anglois de nation, &amp; qui professoit la Regle des Hermites de
+Saint Augustin, &amp; qui a publié quelques Ouvrages de Théologie;
+mais il est constant que ce Moine vivoit sous Richard II,
+vers la fin du quatorzieme siecle, date qui ne peut s'accorder
+avec celle que les passages de Flete forcent de donner à sa Compilation.
+D'ailleurs dans la Préface de ce Recueil on trouve: <i>Tractatus
+autem iste qui Fleta merito poterit appellari, quia in Fleta, de
+jure Anglicorum fuit compositus</i>; ce qui démontre que <i>Fleta</i> n'est
+pas le nom de l'Auteur, mais le titre de l'Ouvrage, &amp; que l'Ouvrage
+n'a porté ce titre qu'à cause du lieu où il a été composé.
+Ce lieu est connu, c'est une Prison appellée en Anglois <i>The
+Fleet</i>, <i>la Flotte</i>, par allusion à ce qu'elle paroît flottante sur la
+riviere où elle est assise.</p>
+
+<p>Selden nous apprend que sous Edouard Ier plusieurs Jurisconsultes
+des plus célebres avoient été punis pour des affaires d'Etat,
+que quelques-uns avoient été exilés, d'autres emprisonnés,
+d'autres condamnés en de grosses amendes. Il cite à ce sujet d'anciennes
+Annales manuscrites, où on lit sous l'an 1288 cette
+<span class="pagenum"><a name="p33" id="p33">33</a></span>
+remarque: <i>Incarceratio Justitiariorum Domini Regis, scilicet Thomæ
+de Weylong, Johannis de Lovetot, Willelmi de Brampton &amp; Adæ
+de Stratton de quo Dominus Rex habuit quadraginta mille marcas
+&amp; amplius præter vasa argentea &amp; aurea.</i></p>
+
+<p>Selden ajoûte à ce passage celui d'une ancienne Chronique en
+Rimes françoises, composée par Pierre de Langtoft.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<p class="i14">Quant le Roy Edvvard avoit demoré</p>
+<p class="i14">Trois annez de la Mer, Dieu l'ad remené,</p>
+<p class="i14">A son repoir trova par pleinte presenté</p>
+<p class="i14">Ses Justices &amp; ses Clerks atteints de fausseté.</p>
+<p class="i14">Les uns avoient par douns les Leys destourné,</p>
+<p class="i14">Les autres la Couroune avoiente violé.</p>
+<p class="i14">Thomas de Weylande en Banc primes nomé</p>
+<p class="i14">Par agard du Court le reigne ad forjuré,</p>
+<p class="i14">En la terre de France sans repoir est alé,</p>
+<p class="i14">Ses Compaignions, ses Clerks sunt pris &amp; mené</p>
+<p class="i14">A la Toure de Londres, deliveres par mené.</p>
+<p class="i14">E sur ceo chescun de Ofice est privé.</p>
+<p class="i14">E <i>Lys</i> de <i>Begyngham</i> n'est pas entechelé,</p>
+<p class="i14">E <i>Johan de Metingham</i> le chef est demoré,</p>
+<p class="i14">Sire <i>Raufe de Heugham</i> ad taunt disputé</p>
+<p class="i14">Ke du Baunk le Roy perdu ad le feé.</p>
+<p class="i14">Sire <i>Adam de Stratton</i> est dur de mené,</p>
+<p class="i14">Jeo cray ke sauns deserte n'est il pas blamé?</p>
+<p class="i14">Or, argent sans noumbere au Roy il ad doné,</p>
+<p class="i14">Avoir chaunta pur luy, <i>placebo Domine</i>,</p>
+<p class="i14"><i>Dilexi quoniam</i> fraude &amp; fausseté.</p>
+</div></div>
+
+<p>Et de ceci l'habile Critique conclut que l'Auteur du <i>Fleta</i>
+étoit un des Juges enfermés dans la Prison connue sous cette
+dénomination; ce qui est d'autant plus vraisemblable, que de son
+temps on la regardoit encore comme particulierement destinée,
+par une espece de droit très-ancien, à renfermer les accusés qui
+méritoient quelque considération.</p>
+
+<p>Au reste, si nous n'avons que ces conjectures sur le nom &amp;
+sur la vie de l'Auteur du <i>Fleta</i>, son Ouvrage nous fournit des
+preuves certaines de l'étendue de ses connoissances dans le droit
+commun de sa Nation.</p>
+
+<p>Quelques morceaux, pris au hazard dans les différens Livres
+<span class="pagenum"><a name="p34" id="p34">34</a></span>
+qui forment la division de son Recueil, caractériseront mieux
+cet Ecrivain que tout ce que je pourrois en dire.</p>
+
+<p>Presque tout le second Livre a pour objet de régler les fonctions
+des Officiers de la Couronne &amp; celles des Officiers des
+Seigneurs particuliers; les devoirs prescrits à ces derniers pourront
+faire aisément juger de l'importance &amp; de la multiplicité
+des obligations que contractoient les autres.</p>
+
+<p class="mid">Livre 2, ch. 71.</p>
+
+<p class="mid"><span class="sc"><i>Doctrina servientium.</i></span></p>
+
+<p><i>Ss. 1.</i> Et quia utile videtur aliquid sub compendio tractare
+de iis, quæ compotum proficuorum maneriorum contingit, ideò
+de Ministris generaliter in maneriis necessariis, &amp; eorum Officiis,
+&amp; qualiter se habere debent in eisdem ad commodum Domini,
+exempli causa est dicendum, ut hujusmodi compotorum
+auditores majores &amp; minores secundum gradus Officiorum constitutos
+in suis ignorantiis, negligentiis &amp; iniquitatibus debitèsciant onerare; hujusmodique Ministri a <i>pecia</i>[A]<span class="side">A: <i>Pecia</i>, piece, <i>pecia compoti</i>, un compte sans suite,
+dépécé.</span> compoti sciant
+sibi subtiliùs præcavere. Per imperitiam verò non debet quis
+excusari, nisi Dominus incautè sibi prospexerit, &amp; ideò in
+primis de qualitate Domini, &amp; qualiter expectari debet in præmissis
+videndum erit.</p>
+
+
+<p><i>Ss. 2.</i> In omnibus autem, &amp; super omnia decet quem libet
+Dominum verbis esse veracem, &amp; in operibus fidelem, Deum &amp;
+Justitiam amantem, fraudem &amp; peccatum odientem, voluntariosque
+malevolos &amp; injuriosos contemnentem, &amp; apud proximos
+pietatem, vultumque motibilem &amp; plenum. Ipsius enim
+interest potiùs Concilio quàm viribus uti propriove arbitrio, non
+cujuslibet voluntarii juvenis, menestralli vel adulatoris, sed
+jurisperitorum, virorum fidelium, &amp; honestorum, in pluribus
+expertorum, consilio debet favere. Qui bene igitur vult disponere,
+&amp; familiæ suæ scire veram executionem terrarum suarum,
+necessarium erit &amp; perinde sciat quantitatem suarum facultatum,
+&amp; finem annuarum expensarum. Et cum extentam illam
+possit quis per culturam terrarum diligentem, vel per instaurationem
+bestiarum, aliquamve providentiam honestam augmentare
+<span class="pagenum"><a name="p35" id="p35">35</a></span>
+&amp; excedere, illud incrementum in deposito custodiatur:
+nam terrarum cultura per temporum incongruitatem singulis annis
+æquivalenter minimè respondet; deficiente ergo blado, mortuisve
+bestiis, vel superveniente combustione, vel alio inopinato
+eventu sinistro, locum habebit depositum, quod quidem si devastetur,
+locus erit pecuniæ, &amp; qui alienum accommodat in
+casu quo accommodare oportebit, proprium devastat. Et si cum
+creditoribus finem faciat dampnum non evadet, &amp; sæpe contingit
+dampnum unum aliud sequi, juxta illud.</p>
+
+<p><i>Ss. 3.</i> Nemo semel tantùm fortunæ sentiet ictum, sed propè
+congaudent qui sibi de longè prospexerint. Prospiciat igitur
+sibi quis ut de proprio vivat, sicut dictum est secundùm terrarum
+suarum annuum valorem; quæ per tenentes Domini fideles
+&amp; juratos sic debent extendi. Inprimis inquirendum est de
+castris &amp; aliis ædificiis intrinsecis, &amp; fossatis circumdatis, videlicet,
+quantum muri, &amp; ædificia lapidea, &amp; lignea, plumbo,
+vel aliter cooperta, valeant per annum, &amp; pro quanto appreciari
+possunt, secundùm verum valorem eorundem murorum &amp;
+ædificiorum, ac etiam pro quanto ædificia extra fossatum appreciari
+possunt, &amp; quantum valeant unà cum gardinis, <i>curtilagiis</i>[A],<span class="side">A: Petite cour. En Picardie, <i>courtis</i>.</span>
+columbariis, vivariis, &amp; omnibus aliis exitibus curiæ
+per annum: item quot campi, &amp; quot sint culturæ in Dominico,
+&amp; quot acræ arabiles in qualibet cultura, &amp; quantum quælibet
+acra per se valeat per annum.</p>
+
+
+
+<p><i>Ss. 4.</i> Item, quot acræ prati sunt in Dominico<a id="footnotetag29" name="footnotetag29"></a>
+<a href="#footnote29"><sup class="sml">29</sup></a>, &amp; quantum
+valet quælibet acra per se ad locandum per annum. Quot etiam
+acræ sunt pasturæ, &amp; cujusmodi bestiis illa pastura fuerit magis
+necessaria, &amp; quot &amp; quales bestias sustinere poterit, &amp; quantum
+quælibet acra valeat per se, &amp; quantum valeat pastura cujuslibet
+bestiæ ad locandum per annum. Item, de pasturâ forinsecâ communi,
+quot &amp; quales bestias Dominus habere possit in eadem, &amp;
+quantum valeat pastura cujuslibet bestiæ ad locandum per annum.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote29" name="footnote29"><b>Note 29: </b></a>
+<a href="#footnotetag29"> (retour) </a> <i>Vide Capitulare de Villis Caroli-Magni, ann.
+ Soc. Balus. tom. 1, col. 33.</i></blockquote>
+
+<p><i>Ss. 5.</i> Item, de parcis &amp; dominicis boscis, quos Dominus
+pro voluntate sua excolere poterit &amp; assartare, quot acræ in se
+contineant, &amp; pro quacunque vesturâ &amp; pasturâ cujuslibet acræ
+<span class="pagenum"><a name="p36" id="p36">36</a></span>
+possit appreciari, &amp; quantùm acra fundi valeret per annum, &amp;
+boscus hujusmodi, si assartaretur.</p>
+
+
+<table cellpadding="9" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 88%;">
+<p><i>Ss. 6.</i> Item, de boscis forinsecis, in quibus alii communicant
+quantum Dominus se <i>appruare</i>[A].</p>
+
+<p><i>Ss. 7.</i> Item, de pannagio, herbagio, &amp; melle, &amp; omnibus
+aliis exitibus forestarum, boscorum, <i>morarum</i>[B], bruerarum,
+&amp; vastonem, quantum valeant per annum.</p>
+ </td>
+
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 10%;">
+<p class="sml">A: <i>Appropriare</i>, se reserver.<br><br>
+
+B: Joncs-Marins.</p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+<p><i>Ss. 8.</i> Item, de molendinis, vivariis, ripariis, piscariis, separalibus
+&amp; communibus, quantum valeant per annum.</p>
+
+<p><i>Ss. 9.</i> Item, de placitis &amp; perquisitionibus Comitatûs &amp; Curiæ,
+&amp; forestarum, cum finibus &amp; amerciamentis provenientibus
+de expeditatione canum quantum valeant Domino per annum.</p>
+
+<p><i>Ss. 10.</i> Item, de Ecclesiis, quæ ad donationem Domini pertinent,
+quot sunt, quæ, &amp; ubi, &amp; quantum quælibet Ecclesia
+valeat per annum, secundùm veram ipsius æstimationem, &amp;
+per marcas &amp; solidos extendatur; ut, si Ecclesia centum marcas
+valeat per annum, ad centum solidos extendatur advocatio
+per annum.</p>
+
+<table cellpadding="9" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 88%;">
+<p><i>Ss. 11.</i> Item, de <i>herietis</i>[C], nundinis, mercatis, theoloniis,
+operationibus, serviciis, &amp; consuetudinibus forinsecis, &amp; exhenniis[D],
+quantum valeant per annum.</p>
+
+<p><i>Ss. 12.</i> Item, de warrennis, libertatibus, parcis, cuniculariis,
+custodiis, releviis, feodis annuis, quantum valeant per
+annum.</p>
+
+<p><i>Ss. 13.</i> Item, de liberè tenentibus, quot sunt intrinseci, &amp;
+quot forinseci, &amp; qui, &amp; quas terras, &amp; quæ tenementa, &amp;
+quæ feoda teneant de Domino, &amp; quæ de aliis, &amp; per quod
+servicium; an per socagium aut per servicium militare, vel per
+liberam firmam, vel in eleemosynam tantùm, vel in liberam &amp;
+puram eleemosynam, vel alio modo, &amp; qui tenent per chartam,
+&amp; qui non, &amp; quantùm reddunt Domino singulis annis,
+&amp; ad quos terminos de certo redditu.</p>
+ </td>
+
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 10%;">
+
+
+<p class="sml">C: Voyez ci-après ce que je dis de ce droit dans la Note 22 sur les
+Loix d'Edouard.<br><br>
+
+D: Dons-Gratuits.</p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+<p><i>Ss. 14.</i> Item, qui prædictorum faciunt sectas ad curiam Domini,
+&amp; quot sectas per annum, &amp; quantum quælibet defalta,
+&amp; quid accidit Domino per mortem talium.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p37" id="p37">37</a></span>
+
+<p><i>Ss. 15.</i> Item, de custumariis quot sunt, &amp; quæ sit eorum
+secta, &amp; quantum quilibet habet, &amp; quantum terræ quilibet tenuerit,
+&amp; quantum valeant tenuræ suæ, tam de antiquo Dominico,
+quàm de novo perquisito. Tenuræ dico, ut mesuagio,
+curtilagiis, terra arabili, prato, pastura, redditu, bosco, &amp;
+hujusmodi, ad quantum talliari valeant per annum, sine destructione
+&amp; exilio faciendo, &amp; quantum valeant suæ operationes &amp;
+consuetudines, &amp; quantum reddant in redditu singulis annis,
+&amp; qui possunt talliari ratione sanguinis nativi &amp; qui non; quæ
+omnia, prout extensa fuerint, imbrevientur.</p>
+
+<p><i>Ss. 16.</i> Facta quidem extensione, ut prædictum est, ac etiam
+ex quanto blado debeat quælibet cultura vel acra seminari, secundùm
+terrarum diversitatem: omnes namque culturæ vel acræ
+in seminis sparsione non poterunt æquiparari.</p>
+
+<p><i>Ss. 17.</i> Item, certificetur de qualitate, quantitate, &amp; numero
+bestiarum, secundùm earum species, quot haberi poterunt in
+quolibet manerio, sufficienter, &amp; quantum liberè deductis expensis
+valere debeant per annum; quæ omnia distinctè scribantur
+in membranis, ut perinde sagaciùs vitam suam disponat &amp;
+faciliùs convincat mendacia compotariorum.</p>
+
+<p class="mid">Livre 2, c. 72.</p>
+
+<p class="mid"><span class="sc"><i>De Officio communis Senescalli.</i></span></p>
+
+<p><i>Ss. 1.</i> Provideat tunc sibi Dominus de Senescallo circumspecto
+&amp; fideli, viro provido, discreto &amp; gratioso, humili &amp; pudico,
+&amp; pacifico, &amp; modesto, qui in legibus, consuetudinibusque Provinciæ,
+&amp; Officio Senescalciæ se cognoscat, &amp; jura Domini
+sui in omnibus tueri affectet, quique Subballivos Domini in suis
+erroribus &amp; ambiguis sciat instruere &amp; docere, quique egenis
+parcere, &amp; nec prece vel pretio velit à tramite Justitiæ deviare,
+&amp; perversè judicare, cujus Officium est curias tenere maneriorum;
+&amp; si per substitutum hoc plerunque fecerit, ad visus
+tamen Francii plegii, vel, si Dominus illâ non utatur libertate,
+tunc saltem bis vel ter, si pluries ad hoc vacare non poterit,
+præsentialiter curiam tenere debebit, ut tunc de subtractionibus
+<span class="pagenum"><a name="p38" id="p38">38</a></span>
+consuetudinum, servitiorum, reddituum, sectatum ad curiam, mercata,
+&amp; molendina Domini, &amp; ad visus aliarumque libertatum
+Domino pertinentium diligenter inquirat; necnon &amp; de alienatione
+terrarum, boscorum, pratorum, pasturarum, aquarum
+&amp; hujusmodi, per quem, videlicet vel quos, &amp; à quo
+tempore, &amp; quo jure, tempore cujus Ballivi, vel servientis
+facta fuerit hujusmodi alienatio. Quæ quantùm cum Justitia valeat
+per districtiones, vel per auxilium Regis, si necesse fuerit,
+sine dilatione faciat revocare.</p>
+
+<p><i>Ss. 2.</i> Item provideat sibi Senescallus, ut in quolibet manerio
+per communem particam probare distinctè &amp; apertè sciat
+tam numerum acrarum arabilium, quàm cujuscunque speciei seminis
+ad terram seminabilem sufficienter quantitatem, nè fallaces
+præpositi computantes quantitatem seminis excedant per numerum
+acrarum vel quarteriorum.</p>
+
+<p><i>Ss. 3.</i> Item, quod in omnibus Officiis securè fiant firmaturæ;
+dicitur enim, facilis ingressus præbet plerumque fragilitati peccandi
+voluptatem, &amp; salvæ seruræ famulos reddunt aptiores;
+quod Anglicè dicitur, <span class="sc">OFTE TRESTE LOKES MAKETH
+TREUVE HYUVEN</span>.</p>
+
+<p><i>Ss. 4.</i> Item, certificetur in primo adventu suo de custagiis
+carucarum in quocunque manerio, quæ sciri poterunt per hanc
+rationem, ut terræ sint tripartitæ, tunc novies viginti acræ faciunt
+carucatam, eò quod lx in hyeme, lx in quadragesima,
+&amp; lx in æstate pro Warecto debent exarari.</p>
+
+<p><i>Ss. 5.</i> De terris verò bipartitis debent ad carucam octies viginti
+acræ computari, ut medietas pro Warecto habeatur, &amp;
+medietas alia in hyeme, &amp; quadragesimâ seminetur, &amp; perinde
+de numero carucarum de facili poterit certiorari.</p>
+
+<p><i>Ss. 6.</i> Item, scire debeat de quot carucis adjutricibus, &amp; quoties
+debeat Dominus in quolibet manerio subveniri, &amp; de omnibus
+auxiliis, &amp; operationibus quorumcunque veraciter scire
+debet.</p>
+
+<p><i>Ss. 7.</i> Item, inquirere debet de instauro in quolibet manerio
+existente, cujus inventorium inter ipsum &amp; servientem in scripto
+cirographato debet imbreviari.</p>
+
+<p><i>Ss. 8.</i> Inquirat etiam de defectu bestiarum in quolibet
+<span class="pagenum"><a name="p39" id="p39">39</a></span>
+manerio habito &amp; invento, quem statim faciat, consentiente Domino,
+discretè supplere.</p>
+
+<p><i>Ss. 9.</i> Inquiratur etiam de serviente, vel Ballivo cujuscunque
+manerii &amp; subministris qualiter erga vicinos &amp; tenes Domini,
+&amp; alios se gesserint &amp; habuerint, ipsis priùs amotis, ne veritas
+se latitet ob timorem, &amp; si de aliquibus disseisinis, verberibus
+&amp; melletis, vel luctis se intromiserint; &amp; si ad tabernas vigiliasque
+quis, Officiis suis omissis, noctanter ierint, pro quorum
+aditu Dominus vel alius aliquod dampnum sustinuerit; &amp;
+quod dampnum, &amp; quoties, &amp; qui sint inde culpabiles, quæ
+quidem dampna, secundùm quod commodè poterit, illicò faciat
+emendari, vel habito respectu ad plurialitatem hujusmodi
+delictorum, penitus per ipsum Dominum amoveantur, vel saltem
+per ipsum Senescallum, eo quod pro quolibet modico delicto
+non decebit Dominum commovere.</p>
+
+<p><i>Ss. 10.</i> Item, amensurare debet superonerationem instauri bestiarum
+ubique, de quibus superfluum vendatur, vel alia commoditas
+Domini inde fieri disponetur; nec tamen inde fiat transmutatio,
+venditio, vel alienatio, nisi per sufficiens Warrantum
+Domini, vel Senescalli, cum laudabili testimonio fide dignorum.</p>
+
+<p><i>Ss. 11.</i> Item, ejus est veraciter scire de finibus, amerciamentis,
+releviis, herietis, exennis, &amp; venditionibus quibuscumque
+summam &amp; quantitatem, &amp; de hiis qui receptione pecuniæ
+fuerint onerati.</p>
+
+<p><i>Ss. 12.</i> Item, scire debet de custodiis &amp; maritagiis, à quo
+tempore in manus Domini devenerint, &amp; quantum valeant per
+annum. Et qui inde expletia receperint, &amp; quantum.</p>
+
+<p><i>Ss. 13.</i> Item, scire debet in quibus Ballivus manerii, &amp; Ministri
+sui per districtiones Domini appruaverint.</p>
+
+<p><i>Ss. 14.</i> Item, inquirere debet, si Ballivus, vel alius serviens
+vel tenens Domini, vel alius aliquod vastum vel dampnum defecerit
+in boscis, parcis, warrennis, cuniculariis, &amp; hujusmodi,
+&amp; quod dampnum, &amp; quis hoc fecerit, &amp; quoties.</p>
+
+<p><i>Ss. 15.</i> Item, inquirere debet de nominibus omnium Sub-ballivorum
+in quocunque manerio servientium, tam majorum
+quàm minorum, &amp; de eorum plegiis, quorum omnia nomina
+imbreviata debet custodire, &amp; curiam ingredi, &amp; habere de
+<span class="pagenum"><a name="p40" id="p40">40</a></span>
+Advocatis; nec debet major vel minor, antequam plegium Domino
+per literas patentes invenerit, in obsequio Domini remanere,
+nisi ipsi servientes per electionem fide dignorum in plena
+curia, &amp; per plegiagium electorum ad tale Officium fuerint
+convocati; nec Senescallo aliquos in capite cum Domino commorantes
+à servitio Domini ejicere licebit, sed soli Domino sit
+talis potestas reservata: nec etiam custodias, maritagia, seu
+escaetas, vendendi, viduasve dotandi alicui, præter quam solo
+Domino licebit. Senescallus verò nihil recipiet de denariis Domini
+sui, sed ab omni compoto liber esse debet, &amp; quietus, præcepta
+tamen sua advocare tenetur.</p>
+
+<p><i>Ss. 16.</i> Item, inhibere debet generaliter &amp; specialiter, ne
+ovis, vel alia bestia Domini excorietur, priusquam à Ballivo
+&amp; præposito, aliisque fide dignis videatur, quâ morte fuerit
+mortua eò quod diversimodè mori potuit, ut per interfectionem
+voluntariam, vel si sint jugulatu, amissæ, furatæ, vel mahemiatæ,
+vel læsæ, &amp; hujusmodi, per malam custodiam, in quibus
+casibus Dominus indempnis debet penitus observari. Si autem
+mortua fuerit per casus fortuitos, nec per combustionem, submersionem,
+mahemium, senectutem, &amp; hujusmodi, hoc suo
+custodi non debet imputari; ad vim autem majorem, vel ad casus
+fortuitos non tenetur quis, nisi sua culpa intervenerit. Si autem
+ab aliquo, vel alicujus cane vulneretur, vel occidatur, vel
+per cursum velocem ab alio quàm custode ad mortem fugetur,
+&amp; hujusmodi, succurirtur Domino per querelam; non igitur pro
+qualibet penè plata, vel pro quolibet capite ostenso erit una
+bestia cuilibet repetenti allocanda. Sed in hoc casu diligentes
+fiant examinationes ut res potiùs Domino valeant, quam pereant.</p>
+
+<p><i>Ss. 17.</i> Item, Senescalli Officium est qualibet nocte per se,
+vel per substitutum, per Dominum tamen de expensis hospitii cum
+emptore, Marescallo, coquo, dispensario, Officiariis computare,
+&amp; diei scire summam expensarum.</p>
+
+<p><i>Ss. 18.</i> Item, à præposito de lardario, secundùm quod necesse
+habuerit per talliam recipere unum quodque genus carnium
+&amp; piscium, &amp; quod in sua præsentia fercula scindi faciat, &amp;
+<span class="pagenum"><a name="p41" id="p41">41</a></span>
+coquo per numerum deliberare, &amp; inde rationabilem compotum
+audire.</p>
+
+<p><i>Ss. 19.</i> Item, ad ipsum pertinet veraciter scire quot panes
+obolati de quarterio frumenti fiant, quos panetarius à pistore per
+numerum recipere tenetur. Item, quot panes, quotque fercula
+simplici familiæ diebus communibus conveniant.</p>
+
+<p><i>Ss. 20.</i> Item, habere debet unum folium taliæ tripartitæ de
+blado &amp; braseo, pistori deliberato per præpositum.</p>
+
+<p><i>Ss. 21.</i> Omnes autem servientes Senescalo conjunctim &amp; divisim
+de Officiis suis respondere tenentur; ipseque de eorum factis tenetur
+testimonium perhibere.</p>
+
+<p class="mid">Livre 2, chapitre 73.</p>
+
+<p class="mid"><span class="sc"><i>De Officio Ballivi.</i></span></p>
+
+<p><i>Ss. 1.</i> Ballivus autem cujuscunque manerii esse debet in verbo
+verax, &amp; in opere diligens ac fidelis, ac pro discreto appruatore
+cognitus, plegiatus &amp; electus, qui de communioribus legibus
+pro tanto Officio sufficienter se cognoscat, &amp; quòd sit ita
+justus, quòd ob vindictam vel cupiditatem non quærat versus
+tenentes Domini, vel aliquos sibi subditos, occasiones injustas,
+per quas destrui debeant, seu graviter amerciari. Caveat autem
+sibi à vitio pigritiæ redargui; surgat ergo mane, nè tepidus
+videatur, vel remissus, &amp; carucas inprimis jungi faciat, deinde
+campos, boscos, prata, pasturasque ambiat &amp; aspiciat, ne indè
+dampna fiant in auroris.</p>
+
+<table cellpadding="9" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 88%;">
+
+
+<p><i>Ss. 2.</i> Facto siquidem suo circuitu carucas Dominicas
+adeat, custumarias, &amp; adjutrices, prospiciens quod antequam
+<i>dietam</i>[A] suam plenè paraverint, minimè disjungentur, alioquin
+cadit in compoto. In initio igitur temporis seminandi, &amp; <i>trebinandi</i>[B],
+conjunctim sint cum carucis Ballivus, præpositus, &amp;
+messor per totam dietam, donec arraras suas legitimè compleverint,
+quantum videlicet ad unum diem pertinebit, &amp; quòd
+omnes se intromittant, quòd carucarii diligenter &amp; bene suas
+faciant operationes, &amp; qualiter eo die expediverint, statim
+disjunctis carucis videant per mensuram: &amp; nisi ipsi carucarii
+<span class="pagenum"><a name="p42" id="p42">42</a></span>
+rationabiles prætenderint excusationes de aruris suis, secundum
+aruram illius dietæ, tenentur reddere rationem. Et nihilominus
+facta eorum &amp; defectus sæpe ac sæpius expedit supervidere, &amp;
+videre per messorem, ne hujusmodi defectus remaneant non
+correcti &amp; impuniti. Et notandum, quod caruca boum, cum
+duobus equis tantum expediet, quantum tota cum equis, præterquam
+in terra litorea &amp; petrosa, quæ pedibus boum gravis
+est &amp; impediosa, tum quia equus plus sumit &amp; expendit; tum
+quia carucarii &amp; fugatores extra passum ire consuetum, secundùm
+usum boum grave videtur, tum quia caruca boum in terra
+gravi præcedet, ubi equina remanebit.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 10%;">
+<p class="sml">A: Visite du
+jour, <i>hodiernum
+iter</i>.<br><br>
+
+B: <i>Trebinare</i>,
+donner le
+dernier labour.</p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+
+
+
+
+<p><i>Ss. 3.</i> Qualiter verò equus magis quàm bos est sumptuosus,
+videndum est &amp; sciendum, quòd omnis bos vel vacca ad laborem
+carucæ deputata, à festo Sancti Lucæ, usque ad Festum
+Inventionis Sanctæ Crucis per xxviij septimanas, ex communi
+consuetudine ad præsepe custoditur. Equus autem si in statu
+laborandi debeat observari, de sexta parte busselli avenæ de
+pretio oboli singulis noctibus oportebit ipsum præbendari, &amp; ex
+xij denariorum herbagii ad minus æstivali tempore refocillari, &amp;
+quolibet mense denariatus sibi compete ferramenti, quorum summa
+est xj sol' vj den' præter estoveria foragii, &amp; eschaetarum
+bladi. Bos verò de tribus &amp; dimidia mensura avenæ, de quibus x
+faciunt bussel, sufficienter poterit quâlibet septimanâ sustentari,
+unde summa ij sol' vj den' in toto. Equus etiam cum senectute
+vel labore convincatur, de pelle tantum correspondet, sed de
+bove secus erit; nam cum decem denariatis herbagii salvari poterit
+Dominus indempnis, vel ferè, ut, si pro labore non sufficiat,
+interfici poterit, &amp; per venditionem carnis carnificibus,
+&amp; pellis, &amp; hujusmodi, per particulas poterunt primi custus,
+vel ferè Domino restitui, &amp; sic poterit Dominus indempnis vel
+quasi observari.</p>
+
+<p><i>Ss. 4.</i> Item supervidere debet Ballivus falcatores, messores,
+cariatores, operarios, &amp; Ministros manerii universos, quod
+quilibet quod suum fuerit justè debiteque prosequatur; vel legalius,
+subtiliusve ad commodum Domini, quàm per competentes
+minas, quotiescunque transgressi fuerint, poterunt castigari, monitionibus
+tractabilibus intervenientibus.
+<span class="pagenum"><a name="p43" id="p43">43</a></span></p>
+
+<p><i>Ss. 5.</i> Faciant igitur circumspectè terras Dominicas marlari,
+compastari, de ovili faldari, appruari, &amp; emendari, ut sensuum
+suorum abundantia per effectum operis liquere valeat universis.</p>
+
+<p><i>Ss. 6.</i> Nec permittat equos, vel affros carucarum, vel carectarum,
+ab aliquo majore vel minore, per crebras &amp; indebitas
+equitaturas impunè vexari, sed quòd ipsi simul cum aliis pecoribus
+bene custodiantur, nè per negligentiam vel pigritiem de
+debitis puturis &amp; præbendis suis quicquam amittant, vel subcontrahatur
+ab eisdem.</p>
+
+<p><i>Ss. 7.</i> Nec liceat Ballivo pro villenagiis proximis hæredibus,
+aut aliis liberandis, vel pro releviis, seu maritagiis fines capere,
+vel placitum tenere de aliquo quod tangat liberum tenementum,
+feodum, vel libertatem, nec etiam furniandi sibi liceat,
+vel braciandi in manerio, nisi Dominus præsens extiterit.</p>
+
+<p><i>Ss. 8.</i> Item, nec sit Ballivus ad mensam Domini, sed sub
+certis vadiis quotidianis victus sibi constituatur.</p>
+
+<p><i>Ss. 9.</i> Sæpe videat Ballivus trituratores in grangiis, qui si
+purè granum à paleâ non separaverint, illum iterum puriùs
+faciat triturari, nè grana in paleâ remanentia in fimo agris disperso
+germinent, in tegmineve domorum: foragium autem tassari
+faciat &amp; cooperiri, cujus eschaetæ, prout collectæ fuerint,
+in luto plateis, &amp; itineribus projiciantur ad fimum nutriendum,
+quod multo magis ad commodum Domini sic deveniet, quàm
+si ad venditionem devolveretur: stubula verò in terra requiescat,
+nec plus inde tollatur, nisi quod pro reparatione domorum curiæ
+fuerit necessarium, &amp; residuum per carucam subvertatur.</p>
+
+<p><i>Ss. 10.</i> Mense autem apprilli, tempore videlicet quo omnia aperiuntur,
+warectandi erit tempus idoneum &amp; amoenum, cum terra
+fregerit post carucam; rebinnandi verò post festum Nativitatis
+Sancti Johannis-Baptistæ, cum terra pullulaverit post carucam.</p>
+
+<p><i>Ss. 11.</i> Ad seminandum autem cum terra fuerit assessa, &amp; non
+concava: sed omnis colonus temporis congruitatem singulis minimè
+poterit vicibus expectare.</p>
+
+<p><i>Ss. 12.</i> Videat etiam Ballivus, nè ad expeditionem carucariorum
+per minus amplos radios depereat cultura, vel alio quovismodo
+durante exarando. Et cum bona terra arari debeat pro
+warecto caveant sibi carucarii, ne malam terram perversè arando
+<span class="pagenum"><a name="p44" id="p44">44</a></span>
+attingant; sed per radium quadratum terram bonam advertant,
+dùm tamen profundam, ita quòd terra recens cooperta
+vel disco-operta non remaneat. Et cum tempus affuerit rebinandi,
+nè profundo arent, carucariis inhibeatur; sed levis sit carucæ
+cursus saltem ad herbarum &amp; radicum destructionem: nam
+si tempus pluviosum supervenerit, &amp; per profundam aruram fiat
+terra mollis &amp; aquatica, &amp; tempus venerit seminandi, caruca
+tunc ad aliquam terram certam attingere non valebit, sed erit
+caruca tanquam lutosa: faciant ergo radios suos leves in rebinando,
+ut profundiùs per duorum digitorum largitatem attingere
+valeant in seminando, per quod caruca à luto deliberari valeat,
+&amp; mundari, &amp; pulchram bonamque faciat aruram.</p>
+
+<p><i>Ss. 13.</i> Cum autem tempus advenerit seminandi, non permittat
+Ballivus largos, sed spissos minutos, beneque conjunctos
+radios arari, per quod semen æquiùs cadere valeat in eisdem:
+nam radiis largè aratis, &amp; semine projecto, herciaque superveniente,
+statim sit discensus seminis inter duos radios per herciæ
+tractum, &amp; summitas terræ inter ipsos radios habita, detecta,
+&amp; tanquam sterilis remanebit, quod tempore segetum
+ab uno capite in aliud respiciendo ad oculum manifestiùs apparebit.</p>
+
+<p><i>Ss. 14.</i> Si quid autem bladi remanserit post seminationem
+agrorum, id prudenter granario retornetur, vel granatarius in
+compoto de facili poterit titubare.</p>
+
+<p><i>Ss. 15.</i> Si autem terra deorsum seminari debeat, terram exaltari
+&amp; minimè arari oportebit &amp; terra per carucam aliquantulum
+elevata, sub pede carucarii sinistro ultimum radium arando
+subvertatur &amp; prosternatur, ut ultimus radius perinde districtior
+habeatur.</p>
+
+<p><i>Ss. 16.</i> Item videat Ballivus, quod maturè incipiat seminare,
+ut ante adventum magni algoris, magnique gelu, &amp; yemis gramina
+suas expanderint radices.</p>
+
+<p><i>Ss. 17.</i> Nam si tardè secare fecerit, &amp; effusio pluviæ infrà
+octo dies sequentes discenderit, &amp; illico supervenerit gelu durabile,
+quantumcunque aqua terræ concavitatem fuerit ingressa,
+gelu penetrabit, per cujus si perseveraverit per triduum
+vel ampliùs, possibile est hujusmodi grana tenera &amp; aquosa germinata
+&amp; pullulata omnino deperire.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p45" id="p45">45</a></span>
+
+<p><i>Ss. 18.</i> Et sciendum quod duæ sunt terræ, quæ maturè debent
+seminari ad semen præcipuè quadragesimale, terra, viz. marlosa,
+&amp; terra lapidea, nè fortè per fervidum marcium dampnum contingat,
+&amp; impedimentum per minimam duritiam, vel nimiam
+concavitatem; &amp; ideo tempestivè debent hujusmodi terræ seminari,
+ut per sappum &amp; virtutem yemis naturale recipiant nutrimentum:
+terras autem molles &amp; sabulonosas non est necesse
+maturè seminare, eo quod hujusmodi terræ temporibus pluviosis
+ex consuetudine subvertuntur per aruras; sed terras aquosas,
+&amp; de marisco necessarium est optimè fodere &amp; radiare, &amp; radios
+aptè purgare, ne semen humi projectum, per impetum
+aquæ submergatur. Terras verò steriles, &amp; quasi derelictas semine
+genecti vehementer expedit seminare.</p>
+
+<p><i>Ss. 19.</i> Et notandum, quod semen hyemale in eadem terrâ
+à qua venit projectum, sicuti aliud faceret de partibus remotis
+quæsitum nullatenus abundabit: faciat igitur quivis discretus
+semen sibi emi hyemale, ut copiosior eveniet ususfructus. De semine
+verò proprio quadragesimali seminentur terræ Domini,
+nisi propter fori facilitatem hoc fuerit omissum. Nulli Ballivo sit
+vile, si de rebus Domini Dominum possit appruare, ut de suis
+ordeis braseum, de lanis pannum, de linis telas, &amp; hujusmodi
+fieri; vel si equum, pullum, vel palefretum de furfure, fabisque
+educi, faciatque nutriri, vel alia quæ commoditatis Domini
+respiciant incrementum.</p>
+
+<p><i>Ss. 20.</i> Item, vivaria, stagna, lacus, servoria, &amp; hujusmodi,
+piscarias suas quisque discretus bresmys &amp; perchiis faciat instaurari;
+sed non de lupis aquaticis, tenchiis, vel anguillis, qui
+effusionem piscium nituntur devorare.</p>
+
+<p><i>Ss. 21.</i> Item, potestas habere posternas in omni curia totaliter
+inhibeatur, sed unicus sit ingressus. Et in omnibus instauro
+equarum, emissariorum, cignorum, &amp; apium, quisque studeat
+instaurare.</p>
+
+<p><i>Ss. 22.</i> Et in fine de omnibus Officiis sibi subditis intromittere
+se debet diligenter, ne per dissimulationem, &amp; negligentiam
+suam, &amp; impudentiam ministrorum in poenam compoti merite
+debeat condempnari.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p46" id="p46">46</a></span>
+
+<p class="mid">Livre 2, chapitre 74.</p>
+
+<p class="mid"><span class="sc"><i>De Marescallo.</i></span></p>
+
+<p><i>Ss. 1.</i> Officium autem Marescalli est præbendam contra præpositum
+talliare, &amp; numerum equorum Senescallo hospitii in compoto
+diei qualibet nocte computare, ut ipse in rotulo suo numerum
+equorum possit inserere, specificando nomina supervenientium
+de eorum adventu, &amp; morâ.</p>
+
+<p><i>Ss. 2.</i> Item, furfur à præposito per talliam recipere, cum
+inde necesse habuerit, &amp; inde Senescalo compotum reddere, ut fiat
+de furfure, sicut de avena.</p>
+
+<p><i>Ss. 3.</i> Item, contra præpositum de ferris &amp; clavis ab eo receptis
+talliam recipere, tam de numero ferrorum, quam de eorum
+custubus, &amp; ubi ea allocaverit Senescalo demonstrare; nec
+sine sua licentia alienos equos inde licebit ferrare. Item, fænum
+&amp; literam equis deliberare.</p>
+
+<p class="mid">Chapitre 75.</p>
+
+<p class="mid"><span class="sc"><i>De Coquo.</i></span></p>
+
+<p>Officium coqui est, de singulis ferculis ratiocinium reddere
+Senescalo singulis diebus.</p>
+
+<p class="mid">Chapitre 67.</p>
+
+<p class="mid"><span class="sc"><i>De Præposito.</i></span></p>
+
+<p><i>Ss. 1.</i> Præpositus autem tanquam appruator &amp; cultor optimus per
+villatam electus ad præposituram Domino, vel ejus Senescalo palam
+debet præsentari, cui injungatur Officium illud indilate. Non
+ergo sit piger vel somnolentus, sed efficaciter &amp; continuè commodum
+Domini adipisci nitatur, &amp; exarare, carucasque intrinsecas
+&amp; extrinsecas mane conjungi, terrasque conjunctim &amp; purè
+arari, putoque semine, nec minus sparsè dispergi faciat &amp; seminari,
+fimum etiam nutriri &amp; co-adunari, ad sterculinium cum terra
+fimumque mixtum faciat exaltari.</p>
+
+<p><i>Ss. 2.</i> Aream etiam cariæ cum marla, seu fossatorum
+<span class="pagenum"><a name="p47" id="p47">47</a></span>
+mundatione, vel saltem terra bona quâlibet faciat quindenâ marlari,
+desuperque straminari. Et cum de residuo straminis bestiis non
+necessarii, &amp; plateis luto projecti fimus superfuerit, illum ante
+martii siccitatem colligi faciat, &amp; nutriri, qui cum cariari
+debeat ad rura, cum cariatoribus præsens existat præpositus totâ
+die, ut sine fictitia dietam finiant &amp; laborent, &amp; secundùm
+laborem illius dietæ debet futurus labor expediri, allocari, alioquin
+etiam in compoto cadent; &amp; quod de istis dicitur, dici
+poterit de cariatoribus universis.</p>
+
+<p><i>Ss. 3.</i> Terra autem sabulonosa fimo puro non fimoretur, sed
+cum terra optimè permisceatur; hujusmodi enim terra respectivè
+quodammodo calida est, fimusque purus calidus, &amp; tempus æstivale
+fervidum: mixtis ergo caliditatibus, ordea per consequens
+possibile est marcisci: expedit igitur fimum hujusmodi terrâ
+misceri.</p>
+
+<p><i>Ss. 4.</i> Ex rore namque ex naturali frigiditate hujusmodi terræ
+mixtæ horis vespertinis generata procreatur segetibus nutrimentum;
+fimus verò purus in rure dispersus, ultra duos vel tres
+annos secundùm quod terra fuerit frigida vel calida, minimè durabit.
+Mixtus autem in duplo licet tantam non habeat substantiam,
+vel virtutem; marla autem durabilior est, eo quod fimi
+descendendo, &amp; marla ascendendo consumitur. Et hæc est causa
+quare terras fimo dispersas profundè non expedit exarare, adjecta
+itaque terra fimo rariùs descendet, &amp; per consequens tardiùs
+consumetur; qui cum superarentur, immissâ carucâ subvertantur,
+quia roris stillicidia multum juvant ad mixturam. Nec in warrectum
+debent mitti fimi, quia per rebinnuram fere subverterentur;
+&amp; sic ante tempus seminis multùm consumerentur: sed ante
+tempus seminandi immediatè distribuantur, &amp; maximè, si fuerint
+de ovili; quanto enim fimus ovilis semini sit propinquior,
+tanto commodior &amp; utilior: tempore autem augusti bidentes
+alienos admittere expedit ad ovile, eo quod tunc temporis fimum
+abundantiùs emittunt.</p>
+
+<p><i>Ss. 5.</i> Item, præpositus per consensum &amp; visum Ballivi &amp;
+Senescalli, inter festa Pentecostes &amp; Paschæ instaurationem pecorum,
+videlicet à debilibus fortia, &amp; ægrotis sana eligi faciat,
+&amp; separari; debilia namque magis consumunt, eo quod sæpiùs
+<span class="pagenum"><a name="p48" id="p48">48</a></span>
+&amp; meliùs oportebit hujusmodi destinare tamen ad operationes,
+&amp; laborem constituta præbendare, &amp; eisdem debilioribus
+frequentiùs parcere &amp; deportare, &amp; quanto in laborando parcatum
+fuerit eisdem, tanto erit onus graviùs, pejorque conditio
+robustis.</p>
+
+<p><i>Ss. 6.</i> Si autem priusquam senectutem nimiam attigerint, vel
+per decrepitatem, mahemiam, vel laborem nimium declinaverint,
+sic fuerint electa, ex mediocribus custubus poterint emendari,
+&amp; per venditionem, vel alio quovismodo poterunt per
+substituta de levi, quasi revivisci; dum tamen prudenter vendantur,
+&amp; de eis emantur fortiora, necessarium est igitur hujusmodi
+pecora sapienter abolire: &amp; post festum Sancti Johannis-Baptistæ
+expedit, quod boves debiles, &amp; malè intentati, veteresque
+vaccæ, ac steriles, juveniliaque averia parum emendantia,
+singulis annis in bonam mittantur pasturam, in quam pingues
+valeant devenire, ut tunc quod Domino fuerit utilius, sagaciter
+inde disponatur.</p>
+
+<p><i>Ss. 7.</i> Sufficiensque pastura tribuatur pecoribus laborantibus,
+ne per defectum declinent ad miseriam, per quod dampnum consequatur
+duplicatum, eo quod sumptus erant graviores, rarioresque
+labores.</p>
+
+<p><i>Ss. 8.</i> De die claro faciat præpositus in præsentia sui vel
+messoris affros &amp; equos quotidiè præbendari: ita quod præbenda
+coram bobus conferenda stramine avenæ misceatur, vel frumenti;
+arestæ enim straminis ordeacei rugitus eorum impediret.
+De die dico, nè præbenda noctanter per custodes furetur eisdem;
+cum stramine dico, eo quod occasione præbendæ magis comedant
+foragium &amp; per consequens magis bibent, &amp; pinguescent,
+tum tamen hujusmodi foragia per modicas paululum quantitates
+eis liberentur; quod si per magnam, minus comedent, magisque
+devastabunt. Præterea, si per magnam quantitatem eis
+fuerit liberatum ac ipsis postmodum rugientibus cum fuerint satiati,
+residuum straminis conculcabunt, naribusque inflabunt, &amp;
+per consequens odio habebunt, &amp; sic sordescent.</p>
+
+<p><i>Ss. 9.</i> Affros autem quandoque lavare, desiccatos striliare
+non est inutile; prodest etiam boves de die bis stergere cum vispilione,
+eò quod affectiùs se lambebunt.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p49" id="p49">49</a></span>
+
+<p><i>Ss. 10.</i> Item, vaccis matricibus competens provideatur pastura,
+nè lactis patiantur detrimentum, &amp; cum vitulus taurinus
+vituletur, primo mense non ablectetur; à quo deinceps de septimana
+in septimanam unicus lactis tractus debeatur, qui ultra
+duos menses minimè lactari permittatur; vitulus autem femellus
+integre suum lac obtineat per tres septimanas, à quâ postea veluti
+de masculo tractus uberum vicissim tollantur: &amp; tempore
+separationis aquam habeant abundanter infra domum videlicet
+&amp; extra, ne per defectum aquæ, sicut frequenter contingit, ex
+ægritudine pulmonis moriantur.</p>
+
+<table cellpadding="9" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 68%;">
+<p><i>Ss. 11.</i> Cum autem calidum tempus accesserit &amp; serenum,
+multum expendit juvenculas &amp; vaccas, instaurumque bestiarum
+in falda bene straminata noctanter custodiri, ut perinde meliorentur
+Dominicæ culturæ.</p>
+
+<p><i>Ss. 12.</i> Cum autem tempore pasturæ bonas vaccas lactrices
+ab aliis separaverit, bonaque de marico salsa pasci fecerit extunc
+debet lac duarum hujusmodi vacarum de una <i>waga</i>[A] casei in xxiiij
+septimanis ex communi consuetudine respondere, nec non &amp;
+qualibet hebdomada de dimidia <i>lagena</i>[B] butyri. Si autem de
+pastura bosci, vel prati post falcationem, seu stibulæ post tempus
+messium, sic erit tanta proficui responsio de tribus vaccis,
+quemadmodum prædictum est de duabus. Et nisi de tanto responderit,
+cujus intererit, ipsum tenebit compoti catena, eo
+quod miserrima trium de uno caseo de pretio unius oboli in duobus
+diebus respondebit, &amp; de denariato butyri per septimanam.
+Et quod dicitur de trium vaccarum responsione, dici poterit
+de viginiti bidentibus matricibus sanè custoditis.</p>
+ </td>
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 30%;">
+<p class="sml">A: Mesure qui pesoit huit livres, <i>Assis. Reg. David. Apud
+Sleneum</i>.<br><br>
+
+B: Cette mesure pesoit douze livres d'eau, <i>videlicet quatuor
+libras de aquâ marinâ, &amp; quatuor libras de lacu vel stagno &amp; 4 de aqua
+currente &amp; clara. Lagena debet esse in profunditate, sex polices cum dimidio
+pollicis, in latitudine inferiore debet esse octo pollicum cum dimidio
+policis &amp; cum spissitudine ligni utriusque partis. Et in rotunditate partis
+superioris debet esse viginti septem pollicum, &amp; in rotunditate, inferiore
+debet esse viginti trium pollicum, Ibid.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+
+
+
+<p><i>Ss. 13.</i> Nec sustineatur, quod aliqua vacca ultra festum Sancti
+Michaëlis lactetur, eò quod hujusmodi lactare eas debilitat vehementer
+&amp; enervat, ac tardiùs minusque lactis præbebunt in
+anno futuro, vitulusque exilior erit atque minor.</p>
+
+<p class="mid">Chapitre 77.</p>
+
+<p class="mid"><span class="sc"><i>De Cultoribus.</i></span></p>
+
+<p>Cultores autem sint cogniti, &amp; tales qui tempora congrue
+discretè sciant expectare, culturasque, prout tempus &amp; terra
+<span class="pagenum"><a name="p50" id="p50">50</a></span>
+poposcerint, seminare, carucasque ac hercias, cum necesse fuerit;
+debitè reparare.</p>
+
+<p class="mid">Chapitre 78.</p>
+
+<p class="mid"><span class="sc"><i>DE FUGATORIBUS CARUCARUM.</i></span></p>
+
+<p><i>Ss. 1.</i> Fugatorum autem ars est, ut boves æquè sciant conjunctos
+fugate, ipsos non percutiendo, pungendo seu gravando.</p>
+
+<p><i>Ss. 2.</i> Non enim este debent malancholici, vel iracundi, sed
+gavisi, cantantes, &amp; lætabundi, ut per melodias &amp; cantica boves
+in suis laboribus quodammodo delectentur, ipsisque foragium
+&amp; præbendam deferre, ipsosque debent amare, &amp; noctanter
+cubitare cum eisdem, ipsosque prurire, striliare, torcare, bene
+in omnibus custodire, prospiciendo nè foragium eorum furetur,
+vel præbenda; nec pro duabus noctibus simul vel tribus fiat liberatio,
+fæni vel <i>literæ</i>[A],<span class="side">A: Litiere.</span> sed paulatim de die in diem, prout
+fuerit necessarium, liberetur eisdem: nec quòd candelam habeant,
+prout dictum est, sustineatur.</p>
+
+
+
+<p><i>Ss. 3.</i> Debent aliena pecora in pastura carucariorum inventa
+imparcare. Ipsi etiam &amp; cultores, cum tempus culturæ cessaverit,
+fossare, triturare, fodere, includere, cursus aquarum in
+agris emundare, ac alia hujusmodi minuta opera &amp; commoda
+facere tenentur.</p>
+
+<p class="mid">Chapitre 79.</p>
+
+<p class="mid"><span class="sc"><i>De Pastoribus.</i></span></p>
+
+<table cellpadding="9" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 88%;">
+<p><i>Ss. 1.</i> Pastores autem expedit habere discretos, &amp; vigiles, &amp;
+benignos, ne oves per suas iras torqueantur; sed ut pacificè in
+lætitia suas depascant pasturas: signum autem benignitatis Pastoris,
+est quòd greges non diffugerit, sed pascentes suos <i>circina</i>[B]
+pastores.</p>
+
+<p><i>Ss. 2.</i> Inveniat igitur securitatem quilibet quòd in iis quæ
+officium suum contingunt, laudabiliter se habebit.</p>
+
+<p><i>Ss. 3.</i> Provideat igitur sibi quisque de bono cane latrabili,
+singulisque noctibus cum grege cubitare. Præsepia ac sua ovilia
+bonis glagis calidè furratis palisque grossis præparari faciat atque
+<span class="pagenum"><a name="p51" id="p51">51</a></span>
+muniri, &amp; talem curam adhibeat, nè bidentes sibi commissi furentur,
+vel mutentur, nec etiam locis aquosis, mariscis, <i>plassetis</i>[A],
+vel profunditatibus, &amp; pasturis insanis depasci non permittantur,
+ne ob defectum bonæ custodiæ putrefiant &amp; pereant,
+alioquin in poena compoti tenebitur.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 10%;">
+<p class="sml">B: Je crois qu'il faut <i>circinat</i>, il s'écarte des autres
+Pasteurs, &amp;c.<br><br><br><br><br><br><br><br>
+
+A: Brossailles.</p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<p><i>Ss. 4.</i> Ad oves autem multones, &amp; eorum sequelas, tria
+fiant ovilia; unum videlicet pro multonibus &amp; castoribus, aliud
+pro matricibus bidentibus, tertium pro hogastris annatis &amp; juvenibus,
+si grex ad hoc sufficiat, quibus tres deputentur custodes.</p>
+
+<p><i>Ss. 5.</i> Omnes autem oves uno signo consignentur, nec ultra
+festum Nativitatis beatæ Mariæ matrices tractari per ubera, seu
+lactari non permittantur: hæ quidem, quas retinere non expedit,
+postquam inter festum Paschæ &amp; Pentecostæ fuerint electæ,
+maturiùs tondeantur, ab aliisque consignentur, &amp; statim bosco
+committentur, in quo claudantur, vel in alia pastura, in qua
+citiùs pinguesci poterunt, &amp; emendari, quæ quidem in festo
+Nativitatis Sancti Johannis-Baptistæ vendantur.</p>
+
+<p><i>Ss. 6.</i> Cognosci autem poterunt ægrotæ per casum dentium
+per signaque senectutis; lana etiam talium per se vendatur cum
+pellibus, morinâ mortuarum, &amp; inde tot releventur cum sagacitate:
+quidam enim circumspectè agentes carnes ovium morinâ
+mortuarum per tantum tempus, ut inter horam novam &amp;
+vespertinam, faciunt in aquam mitti, posteaque suspendi, donec
+aqua decurratur; quâ carne postea salsatâ &amp; desicattâ, ipsam faciant
+appreciari, &amp; inter operarios, familiamque expendi, &amp;
+ne cadant in compoto, hujusmodi carnes expeditas secundùm
+pretium appositum faciunt in expensis quotidianis allocari.</p>
+
+<p><i>Ss. 7.</i> Inter festa autem Sancti Martini &amp; Paschæ, infra domum
+oves expedit noctanter custodire, nisi terra sicca fuerit ovileque
+bene reparatum, tempusque serenum. Et quo casu multones
+forte expedit in ovile mitti, debilibus autem domi commorantibus
+foenum apponatur. Cum autem multones pro tempestate
+fortè domi commoraverint per se custodiantur, quibus grossius
+foenum cum stramine avenæ frumentive bene triturato distribuatur.
+Nam si de nocte per tempestatem gravati extiterint,
+similiter fortè in crastino, ita quod parum comederint, vel nihil,
+<span class="pagenum"><a name="p52" id="p52">52</a></span>
+posteaque ad præsepe esurientes accesserint foenumque purum
+invenerint, illud non comedent, sed devorando transglutinabunt,
+cumque eorum natura sit rugiendi, ac id quod non
+mandetur nullatenus venerit ad rugitum, possibile est hujusmodi
+m tonibus per putrefactionem illius foeni in stomachis
+remanentis deperire: bonum est igitur quod stramen foeno
+adjiciatur, eo quod ob straminis straminis grossitiem foenum potiùs
+manducabunt.</p>
+
+<p><i>Ss. 8.</i> Cum autem oves matrices agnos suos producere inceperint,
+lanam deleat bercarius de matrum uberibus, ne hujusmodi
+agni, per tractus uberum lanam annexam transglutinantes,
+pereant per hujusmodi lanam in stomachis suis morantem, quod
+valdè contingens est.</p>
+
+<p><i>Ss. 9.</i> Post tempus autem tonsionis venire faciat Ballivus coram
+eo omnes pelles ovium occisarum, nec non &amp; morinâ mortuarum,
+ipsasque per probos &amp; fide dignos faciat apertè videri,
+an uno signo, vel diversis fuerint consignatæ. Præterea, quot
+sint de una &amp; eadem lana quâ vivæ, ne forte fuerint emptæ,
+malicioseque mutatæ, ut hujusmodi visores in compoto Ballivo,
+si necesse fuerit, testimonium perhibeant veritati; quæ quidem
+pelles, simul cum lana annua, vendantur per saccos, vel
+per vellera, aliovè quovis modo, prout meliùs fuerit faciendum.</p>
+
+<p><i>Ss. 10.</i> Saccus enim xxx petras debet contra ponderare, vel
+saltem xxviij si per rectam petram, quæ xij libras &amp; dimid.
+ponderat ex consuetudine communi, ponderetur. Expedit quoque
+ut Ballivus sit præsens singulis annis cum lanæ agni, agnorumque
+pelles, ne fortè decipiatur, consignari debeant &amp; decimari.</p>
+
+<p><i>Ss. 11.</i> In festo omnium Sanctorum de melioribus ovibus interficiantur
+duæ, duæque de pejoribus, ac duæ de mediocribus
+quæ sinon sanæ inveniantur, alienentur per venditionem, vel
+alio modo, usque ad quidenam Paschæ quo tempore totidem
+releventur.</p>
+
+<p><i>Ss. 12.</i> Castores autem bonis velleribus communiti cum matricibus
+bidentibus tempore veniente competenti custodiantur; matrices
+autem, multones &amp; hogastri ter eligantur per annum, &amp;
+videantur, ne per parvam imperitiam, vel negligentiam sani
+<span class="pagenum"><a name="p53" id="p53">53</a></span>
+morbum capiant ab ægrotis; nec expedit quod pecora, videlicet
+oves, boves, vaccæ, &amp; hujusmodi, tempore pluviæ infra
+domum admittantur.</p>
+
+<p><i>Ss. 13.</i> Nam si calefactura venti inter cutem &amp; carnem ingrediatur,
+vel inter pellem &amp; lanam, citiùs poterint deperire:
+sed expedit singulis annis per discretos ter per annum videantur
+oves, &amp; calefactæ, ægrotæ, &amp; putrefactæ, quæ per lanam à
+pellibus recentem, per occulosque croceos, nec non &amp; per dentium
+debilitatem cognosci poterunt, cum tota lana vendantur indilatè,
+simul cum veteribus &amp; debilibus: juvenes autem in bona
+mittantur pastura ante mensem augusti, ut pinguescant in
+eadem.</p>
+
+<p><i>Ss. 14.</i> Et cum meliores emendentur, &amp; pinguedinem receperint,
+vicissim palamque vendantur carnificibus; hujusmodi
+verò carnes meliores sunt ante augustum, &amp; quod remanserit
+post festum Sancti Martini venditioni divolvatur. Et caveant sibi
+Ballivus &amp; Præpositus, nè aliquod instaurum extra manerium
+vendatur, quin priùs per tenentes Domini, secundùm verum
+valorem apprecietur; cujus sit publicus emptor, qui plus inde
+dare voluerit, eo quod hujusmodiaveria non sunt catalla defuncti,
+seu de parco Regis, vel præda.</p>
+
+<p><i>Ss. 15.</i> Item, diligenter eligantur bidentes in festo Sancti
+Michaëlis: nam esto quod ad Pascham ad festumque Nativitatis
+Sancti Johannis, &amp; in principio mensis augusti sanæ permanserint;
+inter duo tamen festa beatæ Mariæ in augusti septembrisque
+mensibus, ob malam custodiam in pastura corruptibili, ac
+per commestum cujusdam nubis escaetæ, quæ tunc temporis cadere
+contingit, vel per commestum albarum testudinum corrumpi
+poterunt &amp; infirmari. Et cum hoc fortè contigerit, statim à
+sanis separentur; de quibus commodum Domini protinus ordinetur.</p>
+
+<p><i>Ss. 16.</i> Cum aliquis pro mortua fuerit præsentata, &amp; visa
+fuerit quòd mortua sit per morinam, infirmitatem, vel ex casu
+inopinato, tunc refert utrum ante tempus tonsionis, vel post.</p>
+
+<table cellpadding="9" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 78%;">
+<p><i>Ss. 17.</i> Si autem ante, tune pellis cum vellere æquivalebit;
+&amp; si post, bercarius de uno agno, uno vellere, uno <i>carcosio</i>[A]
+<span class="pagenum"><a name="p54" id="p54">54</a></span>
+bonæ carnis, &amp; unâ pelle debet respondere, alioquin poenam
+compoti non evadet Ballivus.</p>
+ </td>
+
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 20%;">
+<p class="sml">A: Terme qui désigne toutes les parties charnues de
+l'animal.</p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+
+
+<p class="mid">Chapitre 80.</p>
+
+<p class="mid"><span class="sc"><i>De custodia porcorum.</i></span></p>
+
+<p><i>Ss. 1.</i> Quilibet autem discretus Ballivus semel saltem in anno porcos
+suos potentes à debilibus elegi faciat &amp; separari, insanique deleantur
+&amp; vendantur. Apros vel sues non teneat quis, nisi fuerit
+occasione bonitatis suæ progeniei, sed suas faciat sues quodamodo
+castrari, ut steriles efficiantur; bacones namque talium
+baconibus masculorum æquivalebunt.</p>
+
+<p><i>Ss. 2.</i> Matrices, si quæ prægnantes remanserint, non permittat
+quivis in hyeme perire, ne per asperitatem algoris sibi
+anticipentur suorum tempora productionis porcellorum: ipse verò
+in tribus mensibus præcipuè auxilio indiget, februario videlicet,
+martio &amp; aprili, quæ ter in anno debent porcellare, nisi mala
+custodia eas excuset, quibus etiam ac porcis omnibus optimum
+est jacere in loco sicco longas matutinas. Si autem glande, nucibus
+aut pessona valeant sustentari, bonum est porcorum instaurum,
+dum inde boscus, mariscus, vel communia in foresta
+manerio pertineat, ex quibus sumere poterint nutrimentum cum
+aliquo adjutorio grangiarum. Et quo casu fiat porcheria in marisco
+vel bosco, in qua, superveniente fortè gelu poterunt hospitari.</p>
+
+<p><i>Ss. 3.</i> Debiliores tamen &amp; sues cum porcellaverint ad manerium
+fugantur, &amp; de exitibus grangiarum, durante hyemis asperitate,
+nutriantur; qui cum fragilitatis compunctio transierit,
+statim retornentur ad alios. Si autem boscus, mariscus, foresta,
+vel vastitas manerio non pertineant, nec sit de quo sustentari
+poterunt, præterquam de exitibus grangiarum, tunc porcos non
+expediet custodire, nisi tot tantum quot ex stubula tempore autumnali
+cum aliquibus minutis grangiarum exitibus poterunt
+confoveri. Et quo casu nullus teneatur custos eorundem, sed
+quàm citiùs fuerint incrassati, habito warranto, discretè vendantur.
+<span class="pagenum"><a name="p55" id="p55">55</a></span></p>
+
+<p class="mid">Chapitre 81.</p>
+
+<p class="mid"><span class="sc"><i>De tempore autumnali.</i></span></p>
+
+<p><i>Ss. 1.</i> Non sufficit quòd semen magis projiciatur, nisi segetes
+cum diligentia colligantur. Prospiciant igitur sibi Ballivus
+&amp; Præpositus, quòd ante tempus metendi mundentur segetes,
+quòdque cardines, parellæ, &amp; hujusmodi herbæ dampnosæ
+penitùs abolentur; hoc tamen fiat post festum Nativitatis
+Sancti Johannis: nam si ante idem festum quis faceret hoc,
+de uno stipite duæ pullulationes vel tres provenirent, &amp; essent
+sic dampnum duplicatum: faciant etiam ante dictum festum, si
+tempus arriserit, prata falcari, dispargi, desiccari, co-adunari,
+&amp; salvò custodiri, priusquam subjungeretur imbribus pluviosis.</p>
+
+<p><i>Ss. 2.</i> Tempore autem metendi non sint servientes pigritiæ
+dediti, sed manè faciat messor suos congregari messores, quos
+falces messi immittere festinet, ac seriatim &amp; continuè absque
+cursus velocitate ipsas meti faciat, perspiciens nè subtus primum
+manipulum segetes prosternentur, ac per invidiosam expeditionem
+omittantur insecatæ; imo quia vel purè metientur, gavellæque
+seriatim supponentur, ut sic citiùs desiccentur, ac commodè
+in minutis garbis æquèque colligantur; minuta namque
+garba habilior est quàm magna ad carcandum, tassandum, &amp;
+triturandum &amp; congruo tempore expectato in grangiis salvò cariantur
+&amp; reponantur.</p>
+
+<p class="mid">Chapitre 82.</p>
+
+<p class="mid"><span class="sc"><i>De exitibus grangiarum.</i></span></p>
+
+<p><i>Ss. 1.</i> Priusquam hujusmodi blada tassentur lij garba ab omni
+genere bladi in hostio grangiæ extrahatur, &amp; obtenta sic de toto
+usufructu manerii lij parte, per consequens scire poterit dequanto
+debet custos residui respondere. Nec sustineatur, quod
+præpositus sit granatarius &amp; grangiarius simul; sed sit grangiarius
+Ballivus, vel ejus Substitutus, qui bladum præposito liberet
+per mensuram rasam &amp; non cumulatam; nec sint diversæ
+mensuræ, sed una tantùm quæ sub sigillo Senescali sit bene signata.
+<span class="pagenum"><a name="p56" id="p56">56</a></span>
+Rasa dico, quia fraus citiùs fieri poterit in cumulata, eo quod
+quatuor cumulatæ quintam ferè vel ampliùs continent de rasis,
+si mensura lata fuerit; si minus lata in quinque continebuntur
+sex, ut si minus lata in sex continentur septem: fiant ergo rasæ
+ut pote prædictum est.</p>
+
+<p><i>Ss. 2.</i> Si autem grangiarum exitus non nisi de semine triplicato
+responderit Domino, inde nihil est lucraturus, nisi per
+bladi charam venditionem: nam una acra pro frumento trinam
+exigit aruram præceptis terris singulis annis seminatis, &amp; valet
+arura xviij denarios. Herciatura, j denarius, duo busselli frumenti
+pro semine xij denarios, mundatura segetum ob messura
+v denarios &amp; cariagium j denarium receptis si quidem sex bussellis,
+ut tantum trina habeatur restitutio de exitibus inde provenientibus
+de pretio trium solidorum, sed magis inde non provenientibus,
+&amp; misis deductis, tres obolos erit Dominus sic
+amissurus. Abjectio verò bladi, ut crappæ hujusmodi quæ in
+anno remanserint, recolligatur, ac potiùs trituretur &amp; vendetur,
+purumque puro re-admittatur. Insidianturque trituratores ac
+ventrices, ne quicquam bladi furentur in suis <i>sotularibus</i><span class="side">A: Souliers ou bottes.<br><br>B: Ceinture.</span>[A], cirotecis,
+<i>alloveriis</i>[B], bursis, seu pontoneriis, vel sacculis, juxta
+grangiam occultatis. Nullus Præpositus ultra unum annum remaneat
+irremotus, nisi pro fideli ac optimo appruatore, sed
+cum in præpositura remanserit, diligenter defectus videat in curia
+subortos, ut pote de domibus detectis, muris fractis, fossatis
+obstructis, sepibus dirutis, carucis ruptis, carectis disjunctis
+&amp; fractis, ovilibus derelictis, &amp; hujusmodi, quibus cum celeritate
+manus adjutrices apponat, ne negligentia ejus Domino sit
+dampnosa: quod enim hodiè posset de uno denario corrigi,
+in fine fortè anni de xij denariis non poterit emendari. Ideòque melius
+est in tempore occurrere, quàm post causam vulneratum
+causæ remedium adhibere; prospiciat sibi tamen de warranto
+inde habendo, alioquin voluntaria erit allocatio prædictorum,
+eo quod hujusmodi missas esse falsas supponunt auditores compotorum;
+nec fient sepes de pomariis, piris, cerisariis, vel prunariis,
+sed de salicibus &amp; alba spina construantur.</p>
+
+
+
+<p><i>Ss. 3.</i> Et caveat sibi Præpositus ne alicui extraneo, vel Domini
+familiari supervenienti quicquam inveniat sine warranto
+<span class="pagenum"><a name="p57" id="p57">57</a></span>
+vel mandato: nec etiam permittat, quod aliquis vel aliqua ad caseatricem
+accedat, quicquam casei, lactis, butyri, vel hujusmodi
+importet quod cedere posset parvæ familiæ in commodum, seu
+casei, butyri, vel daeriæ in incrementum. Nec etiam sustineat,
+quòd aliquis alicui Officio deputatur, de nocte vel de die ferias,
+mercatos, disseisinas, vigilias, luctas adeat, vel tabernas,
+sed quòd omnes constanter suis intendant Officiis; nec licentia
+hac vel illac cuiquam vocandi concedatur, priusquam substitutum,
+pro quo voluerit respondere, suo duxerit Officio collocare.
+Si custos namque ovium, vel porcorum, vel hujusmodi vacaret
+nullo sibi substituto, possibile, esset hujusmodi pecora
+per loca diversa deviare, &amp; dispergi, &amp; dampnum facere Domino,
+vel vicinis, pluràque alia inde possent dampna evenire.
+Et quâlibet septimanâ debet Præpositus cum Ballivo computare
+consuetudines hebdomadis, operationesque talliare, ut de arreragiis
+operationum perinde certiorentur, quæ si in denariis convertentur,
+poterit sic redditus augmentari. Item, nec permittatur,
+quod ignis deferatur in stabulum, vel boveriam, seu lumen candelæ,
+nisi ob necessitudinem, nec tunc per minus quam per duos
+homines portare sustineatur.</p>
+
+<p><i>Ss. 4.</i> Item, Præpositi scire est, quoties carectæ per diem
+cariagia sua commodè facta valeant ad foenum, turbam, maheremium,
+boscum, fimum, marlam, &amp; hujusmodi, ut si cariatores
+de cæteris diebus secundùm illius diei laborem non responderint,
+poenam compoti se voluerint incursuros.</p>
+
+<p><i>Ss. 5.</i> Item, Officium Præpositi de toto exitu grangiarum se
+cariare, nec non &amp; de omnibus receptis, &amp; de omnibus emptionibus,
+&amp; venditionibus intrinsecis &amp; forinsecis, tam bladi quàm
+instauri. Item, bladum ad furnandum &amp; brasium ad braciandum
+per tallias pistori deliberari, &amp; exitum eorundem, videlicet,
+furfur à pistore recipere, ac draschiam per visum Ballivi custodi
+carucarum per talliam &amp; mensuram liberare, ac furfur etiam pistori
+vel Mariscallo ad panem garcionum &amp; familiæ, &amp; ad pastum
+canum similiter per talliam &amp; mensuram debet liberare.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p58" id="p58">58</a></span>
+
+<p class="mid">Chapitre 83.</p>
+
+<p class="mid"><span class="sc"><i>De Officio Pistoris.</i></span></p>
+
+<p><i>Ss. 1.</i> Officium autem Pistoris est, tam bladum ad furnandum
+quam braseum ad braciandum per talliam recipere de personis
+prænominatis, omnem exitum eorundem per diversas tallias distribuere.
+Nec licebit pistori aliquas expensas de furfure facere,
+ut ad pastum canum, vel ad panem garcionum, vel pauperum
+vel alicubi miscere, priusquam Præpositus illud receperit ab
+eodem, &amp; iterum per talliam liberarit eidem.</p>
+
+<p class="mid">Chapitre 84.</p>
+
+<p class="mid"><i><span class="sc">De Messore.</span></i></p>
+
+<p><i>Ss. 1.</i> Messor autem fortitudinis, valetudinis, asperitatis, fidelitatisque
+debet virtutibus communiri: manè ergo seròque boscos,
+curiam, prata, rura, aliàque manerio pertinentia circuire
+debet &amp; insidiari, pecora etiam in dampnis Domini inventa imparcare,
+ac in querelis emersis præstitâ securitate de querela prosequenda,
+summonitiones attachiamentàque facere, diemque partibus
+ad proximam curiam præfigere, &amp; quod inde fecerit, palam
+in curia præsentare. Item semen recipere tenetur per mensuram,
+&amp; terris inde perseminatis de residuo tenetur granatario
+reddere rationem. Carucas quoque ac hercias in utroque seminis
+tempore ejus, interest supervidere, ut defectus (si qui fuerint)
+debitè suppleantur. Carucas etiam custumarias atque rogatas
+suis locis debet collocare, contra quem de semine recepto, seminato,
+ac restituto, operationibusque tam consuetudinariis,
+quàm inquisitis per totum annum debet Præpositus talliare: de
+arreragiis autem quæ fuerint Præposito vel granatorio respondeat,
+Præpositus autem Ballivo; qui si sufficienter responderit,
+ulterius non tenetur computare.</p>
+
+<p class="mid">Chapitre 85.</p>
+
+<p class="mid"><i><span class="sc">De Carectario.</span></i></p>
+
+<table cellpadding="9" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 88%;">
+<p><i>Ss. 1.</i> Carectarius autem constans esse debet, atque peritus,
+<span class="pagenum"><a name="p59" id="p59">59</a></span>
+modestus, non iracundus, in arte summandi, carcandi, &amp; cariandi
+doctus &amp; expertus, equos diligat, &amp; non superoneret,
+sed in potestate teneat, ne pro nimietate depereant oneris seu
+laboris. Item, ejus est scire phalera, <i>attilamenta</i>[A], &amp; harnesa minuta
+carectis appendentia præparare &amp; emendare; quilibet autem
+carectarius simul cum <i>affris</i>[B] jaceat suæ carectæ. Et quod de
+carectariis dicitur, de bovariis cum suis bobus intelligatur, ne
+occasionem inveniant, quò minùs bestias sibi commissas, &amp; per
+malam custodiam extinctas, restituant.</p>
+ </td>
+
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 10%;">
+<p class="sml">A: On dit encore <i>attranquillement</i> en Normandie.<br><br>
+
+B: Chevaux propres au labour.</p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+
+
+<p class="mid">Chapitre 86.</p>
+
+<p class="mid"><i><span class="sc">De Vaccario.</span></i></p>
+
+<p><i>Ss. 1.</i> Vaccarius autem sit homo notus, qui vaccas sciat bene
+custodire vitulosque, prout decet, producere &amp; nutrire, donec
+tempus sanum evenerit &amp; amoenum. Inspiciat itaque quòd
+sua averia brumali tempore magnæque frigiditatis, calidè benèque
+custodiantur &amp; foragentur, in faldisque bene straminatis
+noctanter imponantur temporibus opportunis, cum quibus sibi
+provideat cubitare.</p>
+
+<p class="mid">Chapitre 87.</p>
+
+<p class="mid"><span class="sc"><i>De Caseatrice.</i></span></p>
+
+
+
+<p><i>Ss. 1.</i> Androchia autem pudica esse debet &amp; honesta, fidelis
+&amp; laboriosa in officio daeriæ, sapiens &amp; experta, <i>salvans</i>[C]<span class="side">C: Propre.</span>
+&amp; non sumptuosa: non enim permittat quod aliquis, vel aliqua
+in androchiarium sibi ingrediatur aliquid ablaturus, quòd in decrementum
+suæ cedere posset responsioni: ejus autem officium
+est, vasa officio suo competentia per scriptum à Præposito
+recipere indentatum, &amp; ea restituere per eundem, cum fuerit
+recessura. In quo quidem scripto primus dies sui operis contineatur.
+Item, ejus est, lac per talliam recipere, &amp; per numerum
+lagenarum, caseum, facerèque butyrum, curamque de poletria
+obtinere, ac de exitibus inde provenientibus frequenter Ballivo
+&amp; Præposito compotum reddere &amp; respondere; nec volunt
+<span class="pagenum"><a name="p60" id="p60">60</a></span>
+nonnulli auditores compotorum minorem responsionem quàm de
+anca xij denarios &amp; de gallina iv denarios per annum allocare.</p>
+
+<p><i>Ss. 2.</i> Ipsius etiam interest ventare, vannare, vel ballare,
+ignem tegere &amp; hujusmodi minuta opera facere, cum ad hæc
+sanè poterit vacare.</p>
+
+<p class="mid">Chapitre 88.</p>
+
+<p class="mid"><i><span class="sc">De auditoribus compotorum.</span></i></p>
+
+<p><i>Ss. 1.</i> Auditores verò compotorum sint circumspecti artem
+allocandi, onerandique perfectè scientes, bonæ fidei, &amp; non
+occasionantes.</p>
+
+<p><i>Ss. 2.</i> Et imprimis visum compoti faciant cum Præposito &amp;
+Ballivo, ut de Statu manerii per hujusmodi visum melius sint
+certiorati; &amp; quod transcurrendo inceperint, in fine anni conentur
+perfinire. Et quod de uno Ballivo dicitur, de cæteris obligationibus
+intelligatur id idem: ità quod singulis annis fiat semel
+visus compoti, &amp; ad annum revolutum ejusdem fiat compoti
+complementum. Nec expedit hujusmodi compotorum debitores
+omnes simul convocare, sed sint ipsi auditores de manerio in
+manerium accessuri, ut super suis dubitationibus, convocatis testibus
+fide dignis, faciliùs poterunt reddi certiores.</p>
+
+<p><i>Ss. 3.</i> Item, nec expedit quòd pecunia Domini in manus hujusmodi
+Ballivorum seu Præpositorum aliquandiu omittatur:
+Senescallus autem hujusmodi compoto interesse debet, ut cum vocatus
+fuerit ad warrantum, sua præcepta advocet vel dedicat.</p>
+
+<p><i>Ss. 4.</i> Item, ut idem Ballivus &amp; Præpositus de finibus,
+amerciamentis, &amp; aliis denariis levatis, per controrotulum Senescali
+onerentur; verùmque Ballivus, cui honores &amp; exennia
+facta extiterint, tanquàm capitali Ministro Domini compotis
+præpositi, aliorùmque ministrorum sibi subjectorum pluries jam
+ceperit, vel saltem capere potuisset: ideo remaneat Ballivus
+in custodia carcerali irreplegiabilis, donec Domino de arreragiis,
+si quæ emerserint, plenariè fuerit satisfactum, nisi Præpositus,
+vel alius per recognitionem suam meritò debeat onerari.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p61" id="p61">61</a></span>
+
+<p>Je crois que les amateurs de l'économie rurale me sçauront
+gré de leur avoir offert ces Textes de Flete sans traduction;
+s'il est le seul Auteur qui nous ait conservé ces monumens précieux
+de l'attention particuliere que les anciens Normands avoient
+toujours eu pour le progrès de l'agriculture, il est aussi le seul
+Auteur de la basse Latinité qui ait sçu rendre intéressans des détails
+qui, rendus en notre Langue, paroîtroient peut-être aujourd'hui
+bas &amp; minutieux.</p>
+
+<p>Que l'on ne s'imagine pas que Flete ait entré dans ces détails
+par l'impuissance où il étoit de s'occuper d'objets d'un ordre
+plus relevé. Il n'y a rien de si énergique que ce qu'il dit sur
+le choix que les Rois doivent faire des Magistrats destinés à rendre
+en leur nom la Justice au peuple, &amp; sur les devoirs des Juges.
+Rien de plus exact que sa doctrine sur les sermens; rien
+d'aussi clair, d'aussi méthodique que les regles qu'il prescrit pour
+s'assurer de la vérité ou de la fausseté des témoignages.</p>
+
+<p class="mid">Livre 1, Chapitre 17.</p>
+
+<p class="mid"><i><span class="sc">De Justiciariis Substituendis.</span></i></p>
+
+<p><i>Ss. 14.</i> Ad hæc autem creatus est Rex &amp; Electus, ut Justitiam
+faciat universis, &amp; ut in ea Dominus sedeat, &amp; per ipsum
+sua judicia discernat, judicia enim non sunt hominis sed Dei,
+&amp; tenetur justa judicia defendere &amp; sustinere, ne pax per negligentiam
+suam possit exterminari: &amp; cum sit Dei Vicarius,
+jus ab injuria, &amp; æquum ab iniquo tenetur separare, ut sui
+subditi honestè vivant, ne nullus alium lædat, &amp; quod unicuique
+quod suum fuerit debita contributione reddatur.</p>
+
+<p><i>Ss. 15.</i> Et caveat sibi ne in sede judicandi, quæ est quasi thronus
+Dei, quemquam loco suo substituat insipientem &amp; indoctum,
+corruptibilem vel severum, ne pro luce ponat tenebras, &amp;
+manu indocta modo furioso gladio feriat innocentes, culpabilesque
+prece vel precio vitetur illegitimè reddere quietos ne per
+malitiam, vel ejusdem substituti imperitiam, simul cum ipso æterni
+luctus moestitiam sibi comparet.</p>
+
+<p><i>Ss. 16.</i> Cum igitur non sit possibile quod solus ad omnia terminanda
+sufficeret, per Justiciarios &amp; Comites &amp; alios Ministros, viros
+<span class="pagenum"><a name="p62" id="p62">62</a></span>
+sapientes, Deùmque timentes, in quibus consistit veritas eloquiorum,
+ut partito onere levior sit eis labor, quibus plenam exhibeat
+Jurisdictionem, de necessitate oportebit eum subveniri, quibus
+quæstiones super dubiis quærimoniæque super injuriis terminaturæ
+referantur, qui cum ad hoc fuerint deputati imprimis jurent, quòd
+fidele Concilium Regi præstabunt quotiens viderint profuturum.</p>
+
+<p><i>Ss. 17.</i> Item, quod Concilium Regium nemini revelabunt,
+cui non fuerit revelandum, &amp; praecipuè cum credant damnum
+posse evenire. Item, quod nihil consentient alienari de hiis
+quæ pertinent ad antiquum Dominicum coronæ Regis: item,
+quod procurabunt quod justitia fiat omnibus tam divitibus quam
+pauperibus, magnatibus pariter &amp; parvis secundùm rectas consuetudines
+&amp; leges in regno usitatas: item, quod liberè permittant
+de seipsis consanguineis &amp; amicis suis justitiam fieri cuicunque
+petenti, nec per eos impediri justitiam prece vel precio,
+favore vel odio, sed bona fide procurabunt, &amp; quòd magnus
+judicetur sicut parvus secundùm regni consuetudinem, nec sustentabunt
+vel defendent injuriantes in injuriis suis opere vel servitio.</p>
+
+<p><i>Ss. 18.</i> Item, quod à nullo quem sciverint habere aliquod
+negotium in curia expediendum, aliquod donum vel servitium
+recipiant, per se vel per alium quocunque modo vel qualitercunque
+arte, occasione hujusmodi, exceptis esculentis &amp; poculentis
+pro uno die &amp; non ultra.</p>
+
+<p><i>Ss. 19.</i> Item, si alicui pro certo innotuerit, vel à fide digno
+audierit, aliquem alium conciliarium donum aliquod recepisse
+illicitum, hoc deferetur in publicam notitiam totius concilii:
+&amp; si quis inde convictus fuerit, imperpetuum à Concilio Regis
+concludatur, terràsque, res, redditus, &amp; proventus bonorum
+suorum amittat per unum annum, qui si hujusmodi proventus
+non habuerit, puniatur per discretionem, decretum Regni &amp;
+conciliariorum Regis.</p>
+
+<p><i>Ss. 20.</i> Illud etiam sacramentum quoad illum articulum jurabunt
+Barones de scaccario, Justiciarii itinerantes, &amp; omnes alii
+Ministri &amp; Ballivi Regis, exceptis Vice Comitibus quibus inferius
+dicetur.</p>
+
+<p><i>Ss. 21.</i> Et quod dicitur de munerum captoribus ab extraneis &amp;
+ignotis, intelligatur consimiliter de privatis, videlicet ut de
+<span class="pagenum"><a name="p63" id="p63">63</a></span>
+eisdem Conciliariis munera capientibus à Conciliario negotiante.</p>
+
+<p><i>Ss. 22.</i> Item, jurabunt quod malos Officiales vel Milites Ballivos
+in Officiis vel Ballivis Regiis poni non procurabunt; &amp;
+si tales positi fuerint, per Regem, amoveantur sine mora, &amp;
+alii boni &amp; fideles substituantur.</p>
+
+<p><i>Ss. 23.</i> Jurabunt etiam quod nullam personam de illegatione
+suspectam in familiam Regis admitti procurabunt.</p>
+
+<p><i>Ss. 24.</i> Item, quod nullum de concilio vel cum Rege existentem
+procurare versus Regem rogabunt quod sibi det quod
+ipsi possunt sibi retinere, quod ad coronam retinuerunt; quod
+si Rex ex propria concesserit lenitare, lenitatem sic receptam
+restituant, &amp; in centum libras nihilominus amercientur, à concilio
+vel hospitio Regis penitus excludantur, &amp; si delictum aliam
+poenam exigerit, graviùs puniantur.</p>
+
+<p><i>Ss. 25.</i> Item, quod nullum Breve, libertates, privilegia seu
+quæcunque alia continens, per quæ injuria vel præjudicium
+oriri possit consuetudinibus Angliæ, sigillari consentiant sine assensu
+Regio &amp; præsentia majorum de Concilio Regi.</p>
+
+<p><i>Ss. 26.</i> Jurabunt enim Vice-Comites sic quod non accipient
+munera ab aliquo pro injuria alicui facienda, vel Justitiam deferendo,
+vel pro jure Regis vel alterius permittendo vel impediendo.</p>
+
+<p><i>Ss. 27.</i> Item, quod non quærent occasiones illicitas, vel injuriosas
+pro aliquo gravando.</p>
+
+<p><i>Ss. 28.</i> Item, quod non amercient aliquem nisi secundùm formam
+cartæ libertatum.</p>
+
+<p><i>Ss. 29.</i> Item, quod nihil dabunt alicui de curialibus vel Ministris
+Regis pro eis defendendis vel manutenendis contra alios,
+nec aliquid dabunt pro negotiis suis promovendis nisi Domino
+Regi, vel ad opus ipsius Regis, &amp; hoc palàm &amp; non in occulto.</p>
+
+<p><i>Ss. 30.</i> Et caveant sibi incauti ne volare præsumant antequam
+pennas habeant; quod si fecerint, ex alto se noverint corruituros.</p>
+
+<p><i>Ss. 31.</i> Nec ad exemplum talibus exhibere judiciandi potestatem
+quam in manu ponere gladium furiosi, quorum Jurisdictio
+per mortem delegantis vel delegati, vel cum delegans Jurisdictionem
+revocaverit, vel lata Sententia aliter quam finem capit
+&amp; revocatur: nullus autem Subdelegatus alium potest sibi
+subdelegare ut recordum possit præsentare.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p64" id="p64">64</a></span>
+
+<p class="mid">Livre 5, Chapitre 22.</p>
+
+<p class="mid"><i><span class="sc">De convictionibus, videlicet juramentis.</span></i></p>
+
+<p><i>Ss. 1.</i> Juramentum est affirmatio vel negatio de aliquo, attestatione
+sacræ rei firmata. Causa institutionis duplex est, scilicet
+propter incredulitatem hominum, &amp; propter idolatriam vitandam.
+Juramentum autem meritorium est quia per illud subvenitur proximo
+&amp; magis licitum est per ipsum creatorem jurare quam per creaturas.
+Inhibetur tamen ne quis per membra Dei ipsum blasphemando
+juret. Ad rectum juramentum exiguntur tria, veritas &amp;
+conscientia, judicium ut etiam verum non juret nisi propter necessitatem,
+&amp; justitia ut juramentum sit licitum &amp; honestum.</p>
+
+<p><i>Ss. 2.</i> Juramentum aliud assertorium ut de præterito vel præsenti,
+&amp; aliud promissorum ut de futuro.</p>
+
+<p><i>Ss. 3.</i> Perjurium autem est mendacium cum juramento firmatum;
+&amp; tribus modis committitur. Primò, cum quis scit vel putat
+aliquid falsum esse falsum, &amp; illud jurat esse verum. Secundò,
+quum quis fallitur &amp; credit verum esse quod est falsum, &amp;
+temerè &amp; indiscretè jurat. Tertiò, cum quis credat falsum esse
+&amp; jurat verum quod verum est.</p>
+
+<p><i>Ss. 4.</i> Juramenti promissorii tres sunt modi: Primus cum quis
+jurat se facturum &amp; dicturum aliquid illicitum vel inhonestum.
+Secundus cum licitum, &amp; hoc cum solemnitate sed indiscretè &amp;
+absque necessitate. Tertius, cum sine solemnitate in cursu verborum
+ex quadam levitate &amp; consuetudine mala, ut sic, per
+Deum cras ibo ad Ecclesiam vel jejunabo vel comedam carnes,
+inspectis tamen circumstantiis de re tamen licita; de juramento
+autem promissorio non fit convictio sed de assertorio cum juramentum
+vi vel metu justo viro extortum secundùm quosdam non
+obligat, quia quod vi metuve gestum est ratum non habetur. Et
+alii dicunt quod juramento promissorio excusat metus, &amp; non
+assertorio; &amp; alii dicunt &amp; melius, quod quamvis fuerit metus
+semper obligatur si possit illud servare sine intentu salutis æternæ.</p>
+
+<p><i>Ss. 5.</i> Si servus cogatur scienter à Domino perjurus uterque
+est perjurium; qui autem provocat eum ad jurandum quem scit
+falsum jurare vel exigit vel recipit juramentum, vel vincit homicidam;
+quia homicida solum corpus occidit, iste verò animam suam
+<span class="pagenum"><a name="p65" id="p65">65</a></span>
+&amp; alterius; &amp; peccat qui alium audit falsum jurare, scit, &amp; tacet,
+nec intelligitur perjurare qui ex licita causa deserit juramentum,
+ut si fidem juraverimus invicem si mihi fregisti non teneor tibi hosti
+cum servanda est fides promissa cum fidem servaverit hostis: sed
+furioso non est gladius reddendus propter juramentum donec sanetur
+nec etiam tenenda sunt juramenta in illicitis neque in inhonestis
+vel in portalibus vel ubi adhibetur ars vel dolus.</p>
+
+<p><i>Ss. 6.</i> Mendacium est falsa significatio vocis cum intentione
+fallendi. Mendaciorum octo sunt genera: primum, est in doctrina
+religionis vel fidei, ut Christum non natum esse de virgine, vel
+simile contra articulos fidei. Secundum, quod nulli prodest &amp;
+obest alicui vel mendacium falsi testis vel detractoris. Tertium,
+quod ita prodest alicui quod non obest alteri, ut mendacium testis
+in causa pecuniaria. Quartum, quod fit sola mentiendi fallendique
+libidine. Quintum, quod fit placendi cupiditate adulationis. Sextum,
+quod nulli obest, prodest tamen alicui ad evitandum periculum
+pecuniæ. Septimum, quod fit ad evitandum periculum personæ
+scilicet mortem. Octavum, ad evitandum periculum corporis &amp;
+animæ, ut pro continentia. Mendaciorum aliud perniciosum sive
+malignitatis, aliud officiosum sive pietatis, aliud jocosum. Nullus
+autem perfectus mentiri debet pro vita alterius redimenda, unde
+Augustinus ad sempiternam salutem nullus est deducendus opitulante
+mendacio. Cum autem contigerit quod juratores falsum fecerint
+sacramentum ad querelam ejus qui per assisam amiserit convinci
+poterunt de perjurio multis modis.</p>
+
+<p><i>Ss. 7.</i> Quandoque enim per sacramentum 24 legalium hominum,
+quandoque ex ore proprio per examinationem judicis,
+&amp; quandoque ex propria voluntate &amp; poenitentia, in quibus cæsibus
+non est par poena infligenda.</p>
+
+<p><i>Ss. 8.</i> Cum autem juratores fuerint convincendi videndum erit
+quot juratores fuerint in assisa vel inquisitione ut quilibet duos
+habeat convictores, &amp; si plures habeat, non nocet, ita quod omnes
+sunt ejusdem conditionis vel melioris cujus sunt 12 juratores.
+Et cum de convictione agatur potest esse in causa tam justiciarius
+quam juratores standum tamen non erit soli recordo justiciarii donec
+per convictionem mutetur; ante omnia igitur &amp; antequam juratores
+summoneantur videndum erit recordum &amp; examinandum ut
+<span class="pagenum"><a name="p66" id="p66">66</a></span>
+si justiciarius fuerit in culpa, hoc juratoribus non imputetur, nec
+è converso. Audito igitur recordo statim perpendi poterit &amp; non
+prius utrum assisa capta fuerit in modum Assisæ processum fuerit,
+tunc procedatur ad convictionem, &amp; non aliter nisi in quadam
+inquisitione liberum tenementum tangente, de qua statutum est
+quod convictiones fiant ex gratia tamen principis; constitutio verò
+talis est. Cum autem plures in fide minus timeant falso jurare quam
+debent per quod plures frequentes exhæredationem patiuntur, unde
+si poena adhibetur magna sibi fortè præcaverent, provisum est quod
+ad inquisitiones &amp; juratas liberum tenementum jura, libertates,
+aut eorum pertinentias tangentes concedit Rex convictiones quotiescunque
+sibi videbitur expedire.</p>
+
+<p><i>Ss. 9.</i> Committit enim jurator perjurium quandoque propter falsum
+sacramentum, ut si ex certa scientia aliter juraverit quam res
+in veritate se habuerit. Secus enim propter fatuum quamvis falsum.
+Præterea sunt quidam qui dicunt verum. Mentiri poterunt
+tamen si corpora mentes gerint, &amp; quidam qui fatuum faciunt sacramentum
+&amp; falsum per negligentiam vel per ignorantiam examinationis;
+&amp; indè sequitur pronunciatio judicii, &amp; cum contra
+mentem judicaverint tunc falsum reddit judicium quamvis dealbatum,
+&amp; quo casu tenebitur ex malefacto male pronunciando &amp; justum
+judicium juratorum scienter pervertendo, verumtamen si per
+imperitiam vel grossam ignorantiam possit excusari, mitius agendum
+erit cum eo quo ad poenam, non tamen quod maleficium
+remaneat impunitum.</p>
+
+<p><i>Ss. 10.</i> Si autem juratores minus bene examinati obscurè dixerint
+vel ad interrogata non responderint, sed dubio vel justo errore
+ducti veritatem non dixerint in parte vel in toto, tunc examinato
+recordo locus erit potius certificationi quam convictioni ex
+tali causa ut juratores de incerto faciant certum &amp; de dubio verum,
+&amp; de errore revocentur ad veritatem; verumtamen si recordum
+sufficiens fuerit &amp; planum, non erit locus certificationi cum juratores
+recordum mutare non valeant, quia sic præferretur eorum
+dictum recordo justiciarii, quod esse non debet nisi querimonia
+fiat de judice tantum, &amp; quo casu dictum juratorum præferendum
+erit nec poterit judex per proprium recordum de sua injuria subveniri;
+secùs vero esset si inter partes vocaretur recordum ubi judex
+<span class="pagenum"><a name="p67" id="p67">67</a></span>
+non fuerit pars in querela, &amp; quo casu præferri debet recordum. Juratores
+autem ante judicium dictum suum emendare poterunt, post
+judicium verò non sine poena.</p>
+
+<p><i>Ss. 11.</i> Ut autem plenius sciatur quando locus sit convictioni
+&amp; quando non, videndum erit recordum utrum Assisa capta fuerit
+in modum Assisæ vel in modum juratæ. Et utrum Assisa vel inquisitio
+capta fuerit in præsentia tenementis, vel non. Si autem fuerit
+ibi exceptio proposita, aut est peremptoria Brevis tantum &amp; non
+actionis propter errorem provenientem ex nomine vel loco, &amp; non
+tangit Assisam, vel peremptoria tam Assisæ quam Brevis. Si autem
+primo modo, non erit locus convictioni licet juratores falsum
+dixerint vel erraverint, quia actio &amp; Assisa integrè manent quia
+non cadit nisi Breve tantum durante actione &amp; Assisa in suo statu,
+quia de hujusmodi veritate inquiritur quandoque cum Sacramento
+&amp; quandoque sine. Si autem secundo modo, ut si quis petat
+per Assisam vel per aliud Breve tenementum, ubi petere debet
+redditum; si juratores dicant pro petente locus erit convictioni propter
+errorem rei, si Assisa capiatur in modum Assisæ. Secus enim
+si in modum juratæ. Si autem Breve competens fuerit &amp; cum querens
+vel petens intentionem suam proposuerit &amp; tenens excipiat
+contra articulos Brevis &amp; contra intentionem &amp; illos in toto vel
+in parte negaverit, tunc oportebit querentem vel tenentem
+intentionem suam probare per Assisam vel per inquisitionem.</p>
+
+<p><i>Ss. 12.</i> Et quo casu si Juratores male juraverint locus erit convictioni
+quia Assisa capiatur de articulis Brevis in modum Assisæ
+si sit Assisa. Si autem talis sit exceptio quæ non tangit aliquem
+articulum Brevis &amp; ex toto concedatur intentio querentis, &amp; querela
+justa videatur; elidi tamen poterit per exceptionem, ut si
+incidat alia actio opposita in modum exceptionis, ut si tenens dicat
+se esse in possessione &amp; justè per conventionem vel conditionem, &amp;
+hoc probare paratus sit per Assisam, sed eliditur actio &amp; Assisa
+præcedens cum denegari non poterit; oportet igitur probare conventionem
+quæ est alia actio &amp; extra Assisam, quæ &amp; multas
+habet probationes. Probatur enim quandoque per instrumentum
+&amp; per testes, quandoque per Assisam pro defectu cartæ captam
+in modum juratæ de consensu partium, &amp; si proponens probare
+voluerit quod dicit exceptio nulla erit &amp; querens obtinebit.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p68" id="p68">68</a></span>
+
+<p><i>Ss. 13.</i> Si autem querens se ponere voluerit in juratam denegetur
+ei actio, &amp; quo casu non erit locus convictioni propter consensum.
+Et illud idem erit si status opponatur in modum exceptionis
+&amp; fiat Assisa si querens personam habeat standi in judicio, &amp;
+quod petere possit per Assisam, oportet quod tenens probet illum
+esse talem quia intentio querentis in toto conceditur si personam habeat
+stanti in judicio, quo probato vel non probato terminabitur
+actio, sed per parentes non debet probatio admitti cum præjudicaretur
+Domino si talem excipientem petere vellet in servitutem si
+probatio faceret pro servo, sed de servo existente sub potestate Domini
+admitti poterit probatio per parentes, &amp; quo casu terminabitur
+quæstio status unico judicio &amp; Assisa. Si autem servus clamaverit
+in libertatem &amp; contra Dominum objicientem super virtutem petierit
+judicium si ponere se debet in Assisam de statu ante restitutionem
+terræ &amp; bonorum, cessabit judicium &amp; alia actione opus erit
+Domino, eo quod servus ad aliam responsionem compelli non debet
+dum tamen in statu fuerit libero nisi gratis hoc voluerit; probare
+enim poterit tenens exceptionem suam multis modis, sicut
+per parentes petentis si eos ad manum habuerit, &amp; sinon, alium diem
+ipsos habere sufficiet, &amp; si nullos habuerit per instrumentum exceptionis
+vel in fine per Assisam si aliam non habet probationem: contra
+quam petens replicare poterit multipliciter. Dicere enim poterit
+quod liber sit &amp; paratus se liberum probare per parentes, vel per
+instrumentum manumissionis, vel per privilegium. Si autem nihil
+replicando proposuerit petens, tunc in fine per Assisam in modum
+juratæ captam judicabitur, nec ei præjudicabitur imposterum quoad
+statum quamvis jurator contra eum fecerit, nec erit locus convictioni
+cum non capiatur in modum Assisæ. Servitus enim opposita
+nihil tangit Assisam magis quam conventio, sed semper manet Assisa
+integra quamvis per exceptiones fuerit elisa. Si autem capta
+fuerit Assisa in absentia tenentis, vel cum præsens fuerit non exceperit
+sed statim se posuerit in Assisam sive juratores dicant pro
+uno sive pro alio in articulis Brevis &amp; falso cum dicant fortè
+conventionem intervenisse, vel quod querens servus sit vel bastardus
+cum non sit, vel aliud quid tale quod loco exceptionis proponatur
+à tenente, locus erit convictioni quia Assisa capta est in
+modum Assisæ licet quasi de consensu partium. Si autem cum tenens
+<span class="pagenum"><a name="p69" id="p69">69</a></span>
+absens fuerit nil dicatur contra Assisam ex providentia discreti
+Justiciarii tenentur juratores reddere rationem de veredicto suo, &amp;
+si postmodum de convictione agatur per justam ignorantiam &amp; per
+justum errorem poterunt juratores excusari. In magna autem Assisa
+non jacet convictio eo quod tenens gratis &amp; non de necessitate
+ponit eum in magnam Assisam, cum in electione sit ejus vel duellum.</p>
+
+<p><i>Ss. 14.</i> Item, est quoddam Sacramentum quod à parte parti defertur
+in judicio in quo nulla sequitur convictio, &amp; similiter à judice
+parti, sufficiat enim Dominum ultorem expectare.</p>
+
+<p><i>Ss. 15.</i> Item, de dampnis nulla sequitur convictio sed potius
+certificatio, ut si juratores nimis gravaverint disseisitorem in dampnis.</p>
+
+<p><i>Ss. 16.</i> Item, in purgationibus nec in defensionibus per Legem
+contra sectam productam, nec in inquisitionibus juratis generaliter
+locum habebit convictio. Sunt tamen quædam juratæ speciales quæ
+quandoque convictionem admittunt, ex gratia tamen Principis per
+constitutionem.</p>
+
+<p><i>Ss. 17.</i> Si autem in juramento vel judicio aliquando sit erratum
+videndum erit si error sit excusabilis vel non, ab hoc quod mitigetur
+poena.</p>
+
+<p><i>Ss. 18.</i> Si autem crassa sit ignorantia ut si factum de facili sciri
+non possit nisi per præsumptionem, ut si conventio vel contractus
+aliquis sit factus in occulto ita quod pauci præsentes exiterint, talis
+error excusabilis est. Si autem in publico &amp; palam, ita quod
+omnes de patria vel quasi hoc sciverint &amp; soli juratores hoc ignoraverint
+vel dubitaverint, non excusantur à perjurio. Si autem factum
+narraverint sicut veritas se habuit &amp; Justiciarii secundùm narrationem
+suam judicaverint, judicium potiùs erit fatuum quam falsum,
+cum credant tale judicium tale sequi factum, falsum tamen
+erit judicium: necessaria est igitur diligens examinatio Judicis in
+omni Assisa &amp; errorem redigant in veritatem, &amp; cum obscurum sit
+judicium recurrendum erit ad majus Consilium; de singulis enim
+dubitare non est inutile, &amp; velox Consilium sequitur p[oen]itentia.</p>
+
+<p><i>Ss. 19.</i> Non enim competit cuicunque petenti convictio, sed ipsi
+tantum cui competit Assisa sicut ipsi qui in seisina fuerit nomine
+proprio &amp; non alieno. Nec ad eosdem Justiciarios pertinebit
+captio convictionis, certificationis &amp; Assisæ nisi recenter convictio
+petatur, in quo casu capi poterit sine Brevi ex Officio judicis
+<span class="pagenum"><a name="p70" id="p70">70</a></span>
+ex virtute sui waranti, quia cum cui aliqua causa delegetur
+omnia videntur ei concessa sine quo causa explicari non possit. Cum
+igitur convictio &amp; certificatio ex Assisa dependeant nec sine convictione
+vel certificatione plenè terminari possit Assisa ad ipsum merito
+pertinebit capere convictionem &amp; certificationem cui competit
+plena jurisdictio capiendi Assisam. Post tempus autem transibit judicium
+Assisæ in rem judicatam nec sine Brevi deinceps capi non
+poterunt, &amp; quamvis hujusmodi exceptiones, convictiones vel certificationes
+extra comitatum capiantur, non tamen præjudicabitur
+carta de libertatibus eo quod aliud privilegium habet Assisa &amp; aliud
+jurata.</p>
+
+<p><i>Ss. 20.</i> Per hoc autem quod forma Brevis originalis inseri
+debet in Brevi de convictione, videtur aptè quod convictio tantum
+locum habet de articulis in Brevibus Assisæ contentis ubi ulla objicitur
+exceptio, sed capitur in modum Assisæ &amp; quod ubi excipitur
+de conventione vel opponitur causa status vel hujusmodi locum
+non habet convictio, quia vertitur Assisa in juratam ad inquirendum
+de exceptione si dedicatur, vel si non fiat secundum conventionem
+eo quod necessitas juris partes ad hoc compellit.</p>
+
+<p><i>Ss. 21.</i> Impetrato igitur Brevi ex parte summonitoris bene poterit
+summonitus diem ad suum essoniari, &amp; cum alio die præsentes
+fuerint parte, &amp; 24 non venerint, detur alius dies &amp; 24 attachientur
+quod sint ad illum diem, præsentibus itaque juratoribus
+&amp; querente, si summonitus non venerit, attachietur. Et si querens
+non venerit præsente illo de quo queritur recedat jurata sine
+die, expectato tamen quarto die summonitionis &amp; plegii pro
+querente de prosequendo in misericordia.</p>
+
+<p><i>Ss. 22.</i> Cum autem partes in judicio comparuerint in præsentia
+12. &amp; 24. summonitus nihil exceperit contra juratores nec alio modo
+quare convictio debet remanere ad tempus vel imperpetuum,
+tunc imprimis audiatur recordum Assisæ secundum quod capta
+fuerit, &amp; inquiratur à querente in quo vel in quibus 12 juratores
+falsum fecerint sacramentum in articulis brevis vel etiam in
+quæstionibus vel exceptionibus si Assisa capta fuerit in modum Assisæ,
+&amp; ubi nulla fuerit proposita exceptio à tenente, sed dicta post
+sacramentum à juratoribus, &amp; quo casu locus erit convictioni si
+juratores male juraverint in exceptionibus sicut in articulis principalibus
+in brevi comprehensis, &amp; secundum quod ita fuerint
+<span class="pagenum"><a name="p71" id="p71">71</a></span>
+sicut querens dicit vel non procedat jurata per sacramentum 24.</p>
+
+<p><i>Ss. 22.</i> Jurare debent in modum juratæ, &amp; non in modum assisæ,
+&amp; cum juraverint justiciarius ostendat eis formam querelæ &amp;
+super quibus dicere debeat veritatem, utrum videlicet ille qui queritur
+justè fuerit disseisitus, vel non &amp; rationem dicti querentis eis
+exprimat, &amp; secundum quod dixerint pro una parte vel pro alia
+sequitur absolutio vel condemnatio. Et cum 24 pronuntiare veredictum
+suum sint parati, diligenter in pronuntiatione sunt à justiciario
+examinandi, ut dictum suum rationibus probabilibus vel
+saltem manifestis præsumptionibus affirment.</p>
+
+<p><i>Ss. 24.</i> Decipi enim poterunt 24 sicut &amp; decepti fuerunt primi
+juratores, &amp; quo sequeretur falsa pronuntiatio vel fatua. Si autem
+discordes inveniantur 24 in veredicto suo associentur eis alii pro
+afforciamento. Si autem nihil sciverint de veritate intercedentibus
+interrogationibus &amp; examinationibus, remanebit suo loco possessio,
+eo quod querens nihil probat, &amp; idem erit si dubitaverint.
+Si autem concordes veredictum pronuntiaverint &amp; idem dixerint
+quod &amp; 12 vel plures sic remanebit possessio cum tenente, quia 12
+verum fecerint sacramentum, &amp; querens custodiatur in gravi prisona
+pecuniaria poena redimendus. Si autem veredictum ultimum
+contrarium sit primo, per hoc remanebunt primi de perjurio &amp;
+falsitate convicti &amp; considerandum erit quod prædicti 12 malè &amp;
+falsò pronuntiaverint, &amp; quod querens recuperet seisinam &amp; tenens
+in misericordia, &amp; quod juratores si præsentes fuerint custodiantur,
+&amp; si absentes tunc capiantur. Sed si 12 concordes non fuerint in
+assisa capienda sic poterunt 24 quosdam liberare. Si autem 24 varia
+dixerint dum tamen in principali convenerint secundum quod
+pro una parte dixerint vel pro alia validum erit veredictum eorum.</p>
+
+<p><i>Ss. 25.</i> Poena autem convictorum hæc est. In primis capiantur
+&amp; in gaolam detrudantur &amp; omnes terræ &amp; omnia catalla in manu
+Regis capiantur, &amp; extra manum suam redimantur cum perpetua infamia,
+per quam lege libera deinceps non poterint congaudere, quorum
+sacramentis vel dictis nunquam erit aliquatenus fides adhibenda.
+Excusantur tamen quoad infamiam quamvis non ad poenam
+redemptionis illi qui sponte sine querela læsas habentes conscientias
+de sacramento cum justo ducti fuerint errore dictum suum corrigere
+petierint, &amp; quo casu suspenditur sacramentum 24 dum tamen omnes
+<span class="pagenum"><a name="p72" id="p72">72</a></span>
+primi juratores sic poenituerint &amp; finem fecerint pro redemptione,
+&amp; tunc præcipietur Vice-Comiti quod faciat querenti secundum
+formam judicii. Suspenditur autem sacramentum 24 per concordiam
+partium, &amp; quo casu fiat seisina, &amp; præcipiatur Vice-Comiti
+secundum formam concordiæ.</p>
+
+<p><i>Ss. 26.</i> Et sunt casus in quibus remedium sequitur convictionem,
+ut si justiciarii noluerint exceptiones contra juratores vel alias rationabiles
+causas allocare, &amp; quo casu erit convictio omnino revocanda;
+&amp; eodem modo si defectus fuerit in justiciario magis quam
+in juratoribus subveniendum est convictis &amp; errorem suum corrigant,
+&amp; etiam sub specie certificationis adhiberi poterit remedium
+post convictionem, cum juratores obscurè dixerint, dubiè vel variè.</p>
+
+<p><i>Ss. 27.</i> Impeditur quandoque convictio per exceptiones contra
+juratores quandoque tamen judicium primum non exequatur in
+toto vel in parte, ut si querens nondum habuerit seisinam rei
+judicatæ ejus dampna in toto vel in parte, &amp; quandoque cum ille
+qui de falso sacramento queritur auctoritate propria &amp; sine judicio
+se intruderit in rem in qua sit contentio vel aliquam ejus partem.</p>
+
+<p><i>Ss. 28.</i> Item redisseisina quandoque; impedit convictionem, ut
+si ille qui per Assisam amiserit iterum fecerit disseisinam versus eundem
+in toto vel in parte, quia sine judicio jus suum sibi usurpavit
+&amp; ante convictionem, quare querelam suam de conveniendo
+merito ammittit.</p>
+
+<p><i>Ss. 29</i> Assisa autem super Assisam capienda non est nec convictio
+super convictionem dum tamen inter easdem personas &amp; de
+eadem re cum diversitas facti non intervenerit exceptione tamen
+unius assisæ quandoque sequitur una convictio &amp; quandoque dum,
+ut si juratores totum dedisse debuerint vel abstulisse, non dederunt
+vel abstulerunt nisi partem &amp; quo casu per eosdem debent capi juratores
+ne una aliæ sit contraria quamvis diversis temporibus capi debeant.</p>
+
+<p>
+Observons encore que dans les chapitres où Flete semble
+n'avoir fait que copier les Jurisconsultes qui l'avoient devancé
+&amp; particuliérement Bracton, on apperçoit souvent qu'il ne
+s'occupe du même objet qui les a fixés, que dans le dessein
+de réparer l'omission qu'ils ont faite de maximes avec lesquelles
+ces objets étoient essentiellement liés. C'est ainsi que sous le
+<span class="pagenum"><a name="p73" id="p73">73</a></span>
+titre <i>de constitutione dotis</i> où l'on retrouve tout ce que Bracton
+&amp; Britton ont dit à cet égard: Flete donne la définition
+du parafernal dont ils n'avoient point parlé: <i>est etiam quædam
+dos quæ dicitur paraferna quæ est quod mulier habet post vel per
+dotem undecunque &amp; ante matrimonium &amp; constante matrimonio,
+&amp;c.</i> p. 341. Il décide aussi, dans ce même chapitre, cette
+question fameuse en Normandie, si les biens donnés à la femme
+en dot par son mari sont sujets au relief: <i>Vir vero uxorem
+dotare de tenementis suis... quamvis in prejudicium domini feodi...
+... &amp; sic facit domino damnum &amp; non injuriam &amp; quo casu sufficiat
+domino solum relevium &amp;c.</i> p. 341. En un mot, si l'on ne
+peut s'assurer sans Littleton de l'état des tenures, &amp; sans
+le secours de Glanville de l'ordre de procéder suivi dans le
+11e &amp; 12e siecle, la jurisprudence Anglo-Normande sur toutes
+les autres matiéres, telle qu'elle subsistoit dans les 13e &amp; 14e
+siecles, ne peut être bien connue que par Britton &amp; par
+Flete.</p>
+
+<p>Bracton qui avoit précédé ces deux Auteurs &amp; avoit publié
+un traité fort étendu, <i>de Legibus &amp; Consuetudinibus Angliæ</i>,
+sous Henri III, leur a été, il est vrai, d'un grand secours;
+ils en ont copié des chapitres entiers que lui-même avoit tirés,
+ou du droit Romain ou des commentateurs de ce droit, &amp; sur-tout
+d'Azon qu'il cite souvent; mais ils se sont moins écartés
+que lui des principes qui étoient particuliers aux Coutumes
+de leur nation.</p>
+
+<p>Dans Bracton ces principes se trouvent pour ainsi dire noyés
+dans les définitions, les divisions, les subdivisions qu'il emprunte
+du Code Justinien; il ne se borne point comme eux à n'employer
+les dispositions du Code que pour éclaircir les usages de son
+pays, il paroît au contraire uniquement occupé, à n'approuver ces
+usages qu'autant que le droit civil en confirme les maximes. D'ailleurs
+il écrivoit peu après que Jean Sans-terre effrayé de
+l'injuste excommunication lancée contre ses états par Innocent
+III, avoit fait hommage de sa couronne à ce Pape, &amp; sa
+doctrine sur la jurisdiction spirituelle, se ressent beaucoup de
+l'ignorance de son siecle qui fut le germe de cet étrange
+<span class="pagenum"><a name="p74" id="p74">74</a></span>
+événement. Telles sont les raisons qui me déterminent à conseiller
+par préférence la lecture des deux Jurisconsultes qui
+l'ont suivi.</p>
+
+<br><br><br>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/004.png"></p>
+
+<br><br><br>
+
+<span class="pagenum"><a name="p75" id="p75">75</a></span>
+
+
+
+
+
+<h1>PIECES</h1>
+
+<h4>JUSTIFICATIVES</h4>
+
+<h2>DES REMARQUES</h2>
+
+<h3>DU PREMIER VOLUME.</h3>
+
+<span class="pagenum"><a name="p76" id="p76">76</a></span>
+<br><br>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/d-rule.png"></p>
+
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 50%;">
+<p>CE SONT LES LEIS &amp; les Coustumes
+que li Reis Villiam grantut a tut
+le Peuple de Engleterre, aprés le
+Conquest de la Terre. Ice les
+meismesque les Reis Edward sun
+Cosin tint devant lui.<a id="footnotetag30" name="footnotetag30"></a>
+<a href="#footnote30"><sup class="sml">30</sup></a></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote30" name="footnote30"><b>Note 30: </b></a>
+<a href="#footnotetag30">
+(retour) </a> Ici commencent les Pieces justificatives de ce
+ que j'ai dit dans mon Discours Préliminaire.
+</blockquote>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+
+</td>
+
+ <td style="vertical-align: top; width: 50%;">
+<p><i>HÆ SUNT LEGES &amp; consuetudines
+quas Willelmus Rex concessit
+universo Populo Angliæ post
+subactam Terram. Eædem sunt quas
+Edwardus Rex, cognatus ejus
+observavit ante eum.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 48%;">
+<p class="mid"> I.</p>
+<br><br>
+
+<p><i>Co est a saveir, Pais a Saint
+Yglise. De quel forfait que home
+out fait en fel tens; &amp; il pout
+venir a Saint Yglise; out pais de
+vie &amp; de membre. E se alquons
+meist main en celui qui la Mere
+Yglise requirit, se ceo fust v
+Abbeie, v Yglise de Religion,
+rendist ce que il i avereit pris,
+e cent sols de forfait: &amp; de Mer
+Yglise de Paroisse xx. sols: &amp; de
+Chappele x. sols. E que enfraint
+la pais le Rei en Merchenelae cent
+sols les amendes, altrefi de
+Heinfare &amp; de avveit purpensed.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">I.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Asylorum Jure &amp; Immunitate
+Ecclesiastica.</i></p>
+
+<p>Scilicet, Pax sanctæ Ecclesiæ
+cujuscunque forisfacturæ quis reus
+sit hoc tempore, &amp; venire potest
+ad sanctam Ecclesiam: pacem habeat
+vitæ &amp; Membri. Et si quis
+injecerit manum in id quod Mater
+Ecclesia postulaverit, sive sit
+Abbatia, sive Ecclesia Religionis,
+reddat id quod abstulerit, &amp;
+centum solidos nomine
+Forisfacturæ. Et de Matrice
+Ecclesia Parochiali xx. solidos.
+Et de Capella x. solidos. Et
+secundùm pacem Regis in Legibus
+<i>Merciorum</i> centum solidis
+emendet: similiter de Heinfare,
+&amp; de insidiis præcogitatis.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">II.</p>
+<br>
+
+<p><i>Icee plaiz afierent a la
+Coroune le Rei. Et se alquens,
+v quens, uxvost, meffeist
+as homes de sa baillie, e de
+ço fuist atint de la Justice li
+Roi, forfait fuist a double
+de ce comme altrè fuist forfait.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">II.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Hominum Regis privilegio.</i></p>
+
+<p>Haec placita spectant ad Coronam
+Regis. Et si qui malè fecerint
+hominibus illius Ballivæ &amp; de hoc
+sit attinctus per Justitiam Regis,
+Forisfactura sit dupla illius quàm
+alius quispiam Forisfecerit.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+
+<span class="pagenum"><a name="p77" id="p77">77</a></span>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/d-rule.png"></p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p><i>HAS REGIS VILLELMI Leges Latinè
+sic reddidit vir Clar. Carolus du
+Frêne Dom. du Cange Quæstor
+Regius.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p>LOIX ET COUTUMES que le Roi
+Guillaume donna aux Anglois après
+sa conquête. Ces Loix sont les
+mêmes que celles qui étoient
+suivies en Angleterre sous le Roi
+Edouard son prédécesseur.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">I.</p>
+
+<p>Scilicet pax sanctæ Ecclesiæ,
+quodcunque forisfactum quis
+fecerit hactenus, &amp; venire potest
+ad sanctam Ecclesiam, pacemhabeat
+vitæ &amp; membri. Et si quis
+injecerit manum in eum qui Matrem
+Ecclesiam requisierit, si ea sit
+vel Abbatia, vel Ecclesia
+religionis, reddat eum quem
+ceperit, &amp; centumsolidos pro
+forisfactura: &amp; de Matre Ecclesia
+Parochiali xx. solidos: &amp; de
+Capella x. solidos. Et qui
+infringit pacem Regis in Lege
+Merciorum, centum solidorum sint
+emendæ, similiter de <i>Heinfare</i>,
+&amp; de insidiis præcogitatis.</p>
+
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>En ce qui touche la paix de
+l'Eglise, il faut observer que
+tout malfaiteur qui pourra se
+réfugier en une Eglise ne sera
+puni d'aucune peine capitale ni
+même corporelle; &amp; si quelqu'un
+est assez hardi pour se saisir de
+celui qu'une Eglise reclamera, il
+sera condamné à le restituer, &amp; à
+l'Eglise, si c'est une Abbaye ou
+une Communauté Religieuse, vingt
+sols, si c'est une Eglise
+Paroissiale, &amp; dix sols si c'est
+une Chapelle. L'amende dans la Loi
+des Merciens, pour toute paix
+enfreinte, est de cent sols; la
+peine est la même pour toute
+espece d'infraction ou de crime
+commis de dessein prémédité.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">II.</p>
+
+<p>Hæc placita spectant ad Coronam
+Regis. Et si quis sive Comes, sive
+Præpositus malefecerit hominibus
+suæ Ballivæ, &amp; de hoc sit
+attinctus sive convictus, per
+justitiam Regis, forisfactura sit
+dupla illius quàm alius quispiam
+forisfecerit.</p>
+ </td>
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Si quelqu'un, soit Comte, soit
+Prevôt, fait quelque dommage aux
+hommes de son Bailliage, il sera
+condamné au double de l'amende à
+laquelle tout autre auroit été
+condamné pour le même délit; mais
+la Cour du Roi peut seule lui
+faire son Procès.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p78" id="p78">78</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">III.</p>
+<br>
+<p><i>E que en Danelae fruissela pais
+le Roi, vij. vinz livrerez e iv.
+les amendes: e les forfais le Roi
+qui afierent al Vescunte xl. sols
+en Merchenelae, e l. sols en
+West-Sexenelae. E al frans home
+qui aueit Sac, e Soc, e Tol, e
+Tem, e Infangenetheof, se il est
+emplaidé, &amp; seit mis en forfait en
+le Countè afiere il forfait a oes
+le Vescunte xl ores en Denelae, e
+de altre home, qui cest franchise
+non ad, xxxij. ores. De ces xxxij.
+ores arat li Vescuntea oes le Roi
+x. ores: e cil qui li plait aurat
+de remied vers lui xij. ores: e le
+Seignur en ki fin il maindra, x.
+ores: ço est en Denelae.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">III.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Pacis publicæ violatoribus.</i></p>
+
+<p>Et qui in <i>Danorum</i> Lege
+violaverit pacem Regis, cxliv.
+libris emendet; &amp; Forisfacturæ
+Regis quæ spectant ad Vicecomitem
+xl. solidi in <i>Merciorum</i> lege, &amp;
+l. solidi in Lege <i>West-Saxonum</i>.
+Et de Libero homine qui habet
+<i>Sac</i> &amp; <i>Soc</i> &amp; <i>Tol</i> &amp; <i>Tem</i> &amp;
+<i>Infangentheof</i> &amp; implacitatus
+fuerit &amp; ad Forisfacturam positus
+in Comitatu, pertinet Forisfactura
+ad opus Vicecomitis, xl. Oræ in
+Danorum Lege, &amp; de alio homine qui
+ejusmodi libertatem non habet, Oræ
+xxxij. De his xxxij oris habebit
+Vicecomes ad usum Regis oras
+decem, &amp; is qui eum implacitaverit
+habebit in remedium versus eum
+oras xij. &amp; Dominus cujus finibus
+manserit x oras. Hæc est Danorum
+Lex.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%; text-align: left;">
+<p class="mid">IV.</p>
+<br><br>
+<p><i>Co est la custume en Merchenelae:
+se alquens estapeled v de roberie,
+è seit plevi devenir à justice, e
+il seit fuie dedenz, son plege si
+avera de iv. meis e i. jour de
+quer le: e se il le put truver, si
+jurad seidodzime de main, que al
+ure que il le plevi, Laren nel
+sot, ne per lui ne seut est fui,
+ne aveir nel pot, dunc rendra le
+chatel, e xx. sols pur la test, e
+iv. den. al ceper, e une maille
+pur la besche, e xl. sols al Rei.
+En Vest-Sexenelae cent solz al
+clamur pur la test e iv livreres
+al Rei. E en Denelae le forfait
+viij. Livreres, les xx. solz pur
+la test, &amp; les vij. livres al Rei.
+E s'il pot dedens un an iv. jurs
+trover le larun, e amener a la
+justice, si li rendra les xx.
+sols, k'is aurad ont, e smert
+fainte la justice de larun.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%; text-align: left;">
+<p class="mid">IV.</p>
+
+<p class="mid"><i>De latrocinii reo, &amp; fidejussore
+qui morum ejus periculum in se
+susceperat.</i></p>
+
+<p>Hæc est consuetudo in <i>Merciorum</i>
+lege; si quis appellatus fuerit de
+larcim, de latrocinio, seu de
+furto &amp; plegiatus fuerit venire ad
+Justitiam, &amp; fugerit, Plegius ejus
+habebit iv menses &amp; unum diem ad
+eum quærendum, &amp; si possit eum
+invenire, Juret se duodecima manu,
+quod tempore quo eum plegiavit
+Latro non fuerat, neque per eum
+esset quòd fugerit, nec eum
+prehendere possit. Tunc reddat
+catallum, &amp; xx. solidos pro
+capite, &amp; iv. denarios <i>al ceper</i>,
+&amp; unum obolum <i>pur la besche</i>, &amp;
+xl. solidos Regi. In
+<i>West-Saxonum</i> Lege c. solidos ad
+clamorem pro capite &amp; iv. libras
+Regi. In Lege Danorum,
+Forisfactura est viij. libræ, xx.
+solidi pro capite, &amp; vij. libræ
+Regi. Et si is potest intra annum
+&amp; iv. dies invenire Latronem &amp;
+aminare ad Justitiam, redhibebunt
+ei viginti solidos quos
+acceperint, &amp; fiat justitia de
+Latrone.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p79" id="p79">79</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">III.</p>
+
+<p>Et qui in Danorum Lege pacem Regis
+fregerit, cxliv. libris emendet: &amp;
+forisfactur e Regis quaæ spectant
+ad Vice-Comitem, xl. solidi in
+Merciorum Lege, &amp; l. solidi in
+Lege West Saxonum. Et de libero
+homine qui habet <i>Sac &amp; Soc</i>, <i>Tol
+&amp; Tem</i>, &amp; <i>Infangentheof</i>, si
+implacitatus fuerit, &amp; in
+forisfactura positus in Comitatu,
+pertinet forisfactura ad usum
+Vice-Comitis xl. oræ in Danorum
+Lege; &amp; de alio homine qui
+hujusmodi libertatem non habet,
+xxxij. oræ. De his xxxij. oris
+habebit Vice-Comes ad usum Regis
+x. oras: &amp; is qui placitum contra
+eum dirationatus fuerit, xij oras:
+&amp; Dominus in cujus finibus
+manserit, x. oras. Hoc in Danorum
+Lege obtinet.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Celui qui viole la paix du Roi
+paye, suivant la Loi des Danois,
+144 liv. d'amende. Tous les délits
+qui intéressent le Roi, &amp; dont le
+Vicomte a la compétence, selon la
+Loi des Merciens, emporte après
+eux une amende de 40 s. Par la Loi
+des West-Saxons cette amende est
+de 50 s. Quant à l'homme libre qui
+a le droit de Sac &amp; Sol, de Tol &amp;
+Tem, d'Infangentheof, s'il est
+appellé en la Jurisdiction du
+Comté, &amp; s'il y est condamné, aux
+termes de la Loi des Danois, il
+payera 40 s. d'amende au profit du
+Vicomte; tout autre qui, quoique
+libre, n'a pas le susdit droit, ne
+paye que 32 s. dont 10 pour le
+Roi, 12 pour le plaintif, 10 pour
+le Seigneur dans la Jurisdiction
+duquel il demeure.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p80" id="p80">80</a></span><br>
+<span class="pagenum"><a name="p81" id="p81">81</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">IV.</p>
+
+<p>Hoc est consuetudo in Merciorum
+Lege, si quis appellatus fuerit de
+Latrocinio, seu de Robaria (furto)
+&amp; plegiatus fuerit (seu plegium
+dederit) de stando juri, &amp; fugerit
+exinde, plegius ejus habebit iv.
+menses &amp; unum diem ad eum
+quærendum: &amp; si possit eum
+invenire, jurabit duodecima manu
+quod ea hora qua illum plegiavit,
+Latronem esse non scivit, neque
+per eum fuit quod fugerit, neque
+eum prehendere potuit: tunc reddet
+catallum, &amp; xx. solidos pro
+capitali, &amp; iv. denarios cippario
+(<i>seu custodi carceris</i>) &amp;
+Malliam, <i>seu medaliam</i>, pro <i>la
+besche</i>, &amp; xl. solidos Regi: in
+West-Saxonum Lege c. solidos ad
+clamorem pro capite, &amp; iv. libras
+Regi. Et in Danorum Lege
+forisfactura est viij. libræ xx.
+solidi pro Capitali, &amp; vij. libræ
+Regi: &amp; si is potest intra annum &amp;
+iv. dies invenire Latronem, &amp; eum
+ad justitiam adducere reddentur ei
+xx. solidi quos exsolverat, &amp; fiat
+justitia de Latrone.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>C'est une Coutume des Merciens
+que lorsqu'un accusé de larcin ou
+de roberie a donné un garant de ce
+qu'il se présentera en Cour, si
+cet accusé prend la fuite, son
+garant a quatre mois &amp; un jour
+pour le chercher. Quand ce dernier
+ne peut le trouver, il doit
+affirmer par le serment de douze
+hommes qu'au temps où il a plégé
+le coupable, il ignoroit qu'il le
+fût; qu'il n'a point facilité son
+évasion, &amp; qu'il l'a inutilement
+cherché. A ce moyen le garant
+ne sera tenu qu'à restituer le meuble
+volé, à payer 20 s. pour la
+proscription du fugitif, 4 deniers
+au Geolier, une maille à l'Hundred
+pour l'indemnité du travail de
+l'absent, &amp; 40 s. au Roi. Selon le
+Loi des West-Saxons on paye 100 s.
+pour la proscription de la tête du
+coupable, &amp; 4 liv. au Roi. Et par
+la Loi des Danois, la forfaiture
+est de 8 liv. les proclamations
+sont de 20. s. &amp; l'amende envers
+le Roi de 7 liv. Si cependant on
+peut trouver le voleur dans l'an &amp;
+jour, &amp; le représenter à la
+Justice, on le condamne, &amp; on rend
+au Plege les 20 s. payés pour la
+tête du coupable.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p82" id="p82">82</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">V.</p>
+<br>
+
+<p><i>Cil ki prendra Larum sanz fuite
+e sans cri, que cil en leist a qui
+il aurad le damage fait, &amp; vienge
+poit après, si est raisun que il
+dunge x. solz de Hengwite, efin
+face la justice a la primereine
+devise sans le congé a la justice,
+si est forfait de xl. solz.</i></p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">V.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Latronis prehensione.</i></p>
+
+<p>Si quis prehenderit Latronem
+absque secta &amp; absque clamore,
+atque eum ei cui damnum factum est
+dimiserit, &amp; venerit postea,
+rationi conveniens est ut det ille
+x. solidos pro Hengwite, &amp; finem
+faciat Justitiæ <i>à la primereme
+devise</i> absque licentia Justitiæ,
+Forisfactura est xl. solidi.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">VI.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Cil qui aveir escut, v Chivalz, v
+Buefs, v Vaches, v Porcs, v Berbz,
+que est Forfengend Engleis apeled
+cil qil cla, durra al gros, s al
+Provost aveir the Lestussun viij.
+den. iatant n'i ait meis qu'il ont
+cent al maille ne durrad que viij.
+deniers, e pur un Porc iiij. den.
+e pur un Berbz i. den. e isi tres
+que üit pur chascun iiij, deniers
+de iatant n'i aurad, ne durrad que
+oit den. e durra wage, e truverad
+plege. Que si altre veinged apres
+dedenz l'an e un jour pur l'aveir
+demander, qu'il i ait a droit en
+sa Curt, celuy de que il avoit
+lecus.</i></p>
+
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">VI.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Animalium redemptione.</i></p>
+
+<p>Is qui Averium replegiaverit
+scilicet aut Equum, aut Bovem, aut
+Vaccam, aut Porcum, aut Ovem (quod
+forfengen Anglicè dicitur, <i>cil
+qil cla</i> dabit <i>al Gros. s.</i>
+Præposito habere the Lestussum<a id="footnotetag31" name="footnotetag31"></a>
+<a href="#footnote31"><sup class="sml">31</sup></a>
+viij. denarios, nec tamen <i>ait &amp;
+meis quil ont</i>) <i>cent al maille</i>
+non dabit plusquam viij. denarios,
+&amp; pro Porco iv. denarios, &amp; pro
+Ove denarium i <i>e isitres que vit</i>
+unicuique iv. denarios,
+nihilominus neque habebit nec
+dabit plusquam viij. denarios, &amp;
+dabit vadios, &amp; inveniet plegios
+se, si aliquis venerit ad
+probationem nem intra annum &amp; diem
+ut Averium petat, salvum
+exhibiturum in Curia id quod
+replegiaverit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote31" name="footnote31"><b>Note 31: </b></a>
+<a href="#footnotetag31"> (retour) </a> Il faut lire <i>recussum</i>, l'avoir recous.</blockquote>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p83" id="p83">83</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">V.</p>
+
+<p>Qui Latronem prehenderit absque
+secta &amp; absque clamore &amp; in ejus
+potestatem tradiderit cui damnum
+factum est, &amp; venerit postea;
+rationi conveniens est ut det illi
+x. solidos de Hengwita, &amp; finem
+faciat justitiæ ad primam divisam,
+(<i>seu ad primum placitum</i>) absque
+licentia justitiæ estque
+forisfactus de xl. solidis.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Si celui qui s'est saisi d'un
+voleur qu'il n'avoit point un
+intérêt personnel de poursuivre ni
+e reclamer l'envoie à celui qui a
+été volé, &amp; vient lui-même en Cour
+à la suite du coupable, il lui est
+dû 12 s. de récompense; &amp; celui
+que le vol intéresse doit se
+présenter sans y être assigné aux
+prochains Plaids, pour y payer une
+amende, si le tort qu'on lui a
+fait monte à 40 s.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">VI.</p>
+
+<p>Qui averium recuperaverit, vel
+Equum, vel Bovem, vel Porcum aut
+Berbicem, quod <i>Forfengem</i> Anglicè
+dicitur, is qui illud habuerit
+dabit ad Grossos solidum Præposito
+habere <i>the lestussun</i> viij
+denarios, &amp; si non tot sint, ut in
+malliam centum computentur, dabit
+tantùm viij denarios, pro Porco
+iv. denarios, &amp; pro Berbin 1.
+denarium: &amp; sic usque ad octo pro
+singulis quatuor denariis, &amp; si
+tot non fuerint, dabit tantum
+viij. denarios, &amp; dabit vadium, &amp;
+inveniet plegium. Quod si alius
+postea venerit, intra annum &amp;
+diem, &amp; averium repetat, ad rectum
+habeat in Curia eum, à quo averium
+recuperatum fuerit.</p>
+ </td>
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Celui qui recouvre l'avoi, soit
+boeuf, vache, porc ou brebis,
+quand il est égaré, ou comme
+disent les Anglois, le forgagen,
+recevra de la personne qui le
+reclame, en tout, tant pour lui
+que pour le préposé à la garde de
+l'avoir, 8 den. Si les avoirs
+trouvés ne valent cependant pas
+ensemble cent mailles, on ne
+payera jamais plus de 8 d. Pour un
+porc seul l'amende est de 4 d. &amp;
+d'un d. pour une brebis; quand il
+n'y a pas plus de 8 avoirs, on
+paye 4 d. pour chaque, &amp; on donne
+en outre caution; parce que, si
+dans l'an &amp; jour quelqu'un vient
+révendiquer les choses égarées il
+a action en Cour contre celui qui
+les a recouvrées pour l'obliger a
+les restituer.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p84" id="p84">84</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">VII.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Altresi de aver en direz, e de
+altre treveure; seit mustred del
+treis pars del veisined, que il
+eit testimonie de la troveure: si
+alquens vienge apres pur clamer la
+iose, duist vvage, &amp; trosse
+pleges, que se altre clamur
+l'aveir dedanz l'an è un jour, qui
+il l'ait a droit en la Curt celui
+qui l'averad troved.</i></p>
+ </td>
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">VII.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Rebus fortè inventis.</i></p>
+
+<p>Similiter de Averio <i>Endirez</i> &amp;
+alia re inventa. Ostendatur tribus
+partibus Vicineti, ut testimonium
+habeat de inventione. Si aliquis
+veniat ad probationem ad rem
+clamandam, det vadios &amp; inveniat
+plegios se si alius quispiam
+clamaverit Averium, intra annum &amp;
+diem, salvum exhibiturum in Curia
+id quod invenerit.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">VIII.</p>
+<br>
+
+<p><i>Si home occit altre, e il seit
+counsaunt, e il dénie faire les
+amendes: durra de sa manbote al
+seignor pur le franc home x. solz
+la were dol Thein xx. li. en
+Merchenelae e en West-Sexenelae: e
+la were del Vilain C. solz en
+Merchenelae, e ensement en
+West-Sexenelae.</i></p>
+ </td>
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">VIII.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Homicidio &amp; Capitis
+æstimatione seu Wera.</i></p>
+
+<p>Si quis alium occiderit, &amp; si reus
+confitens, &amp; emendare negaverit,
+det de suo manbote Domino pro
+libero homine x. solidos, &amp; pro
+servo xx. solidos. Wera <i>Thani</i>
+xx. libræ in <i>Merciorum</i> Lege, &amp;
+in <i>West-Saxonum</i>. Et Wera Villani
+C. solidi in <i>Merciorum</i> lege,
+atque etiam in <i>West-Saxonum</i>.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">IX.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>De la were primerament rendrat
+l'um de halt Sainc à
+la vuide as orphanins x. solz:
+e le surplus orphanine les
+Parens departent entr'els.</i></p>
+ </td>
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">IX.</p>
+
+<p class="mid"><i>Quibus Capitis æstimatio seu Wera solvenda.</i></p>
+
+<p>Quod ad Weram attinet, primò
+reddat is qui est de halt sanguine
+Viduæ &amp; Orphanis x. solidos, &amp;
+quod superest Parentes &amp; orphani
+inter se dividant.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p85" id="p85">85</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">VII.</p>
+
+<p>Et de averio, ita dicendum de alia
+re quavis inventa. Ostendatur
+tribus partibus vicineti, ut
+testimonium habeat de inventione.
+Si aliquis postea venerit ad rem
+clamandam, seu repetendam det
+vadium, &amp; inveniat plegios, qui si
+alius intra annum &amp; diem averium
+clamaverit, ad rectum habiturum in
+curia eum qui rem invenerit
+spondeant.</p>
+ </td>
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Il en est de même de tout avoir
+ adhiré ou de toute autre chose
+ perdue &amp; trouvée; on doit la faire
+ voir, en trois parades différentes
+ du lieu, à quelques personnes,
+ afin qu'elles soient en état
+ d'attester qu'elle a été trouvée;
+ &amp; si quelqu'un la reclame après
+ avoir donné Pléges &amp; Gages, celui
+ qui l'a trouvée est obligé de la
+ rendre en bon état à celui qui
+ dans l'an &amp; jour prouve qu'elle
+ lui appartient.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">VIII.</p>
+
+<p>Si quis alium occiderit, &amp;
+consenserit, &amp; emendare
+denegaverit, dabit de sua Manbota
+Domino pro libero homine x.
+solidos, &amp; pro servo xx. solidos.
+Wera Thani xx. libræ in Merciorum
+lege, &amp; in West-Saxonum lege: &amp;
+Wera villani C. solidi in
+Merciorum lege &amp; in West-Saxonum
+lege.</p>
+ </td>
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Si quelqu'un en tue un autre, &amp;
+après avoir avoué le meurtre
+refuse de payer les indemnités
+requises, il sera contraint de
+payer par composition au Seigneur,
+pour le meurtre d'un homme libre,
+10 s.; 20 s. pour un esclave. La
+taxe pour le meurtre d'un Seigneur
+est de 20 liv. suivant les Loix
+des Merciens &amp; des West-Saxons, &amp;
+celles imposées par ces mêmes Loix
+pour la mort d'un villain est de
+cent sols.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">IX.</p>
+
+<p>De Wera primò reddetur de alto
+sanguine, viduæ &amp; orphanis x,
+solidi: &amp; quod superest orphani &amp;
+parentes inter se dividant.</p>
+ </td>
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Observez que de ces taxes
+la veuve &amp; les orphelins de
+l'homicidé noble auront 10
+s., &amp; que le surplus se partagera
+entre ces orphelins &amp; les
+autres parens.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p86" id="p86">86</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">X.</p>
+
+<br><br>
+
+<p><i>En la were purra il rendre Chival
+qui ad ad cuille pur xx. solz: e
+tor pur x. solz e iter pur v.
+sols.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">X.</p>
+
+<p class="mid"><i>Animalium aliquot valor, in
+Capitis æstimatione censenda.</i></p>
+
+<p>In Wera reddere poterit quis Equum
+non Castratum pro xx. solidis, &amp;
+Taurum pro x. solidis, &amp; <i>iter</i>
+pro v. solidis.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XI.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Si home fait plaie a altre, e il
+denie otrei fair les amendes:
+primerement li rende sun le chefe;
+e li plaiez jurraz sur sentez, qui
+pur mes nel pot fair, ne pur haur
+si chier nel fist de sarbote cho
+est de la dulor.</i></p>
+ </td>
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XI.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Percussore.</i></p>
+
+<p>Si quis alium percusserit, &amp;
+negaverit ultrà emendare, primò
+reddat <i>sun le chefe</i> &amp; plagas,
+juret super sancta quòd aliter non
+potuit facere, nec pro <i>haur si
+chier</i> nec fecit <i>desarbote cho
+est de la dulor</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XII.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Si la plaie lui vient à vis
+descuvert, al polz tote veie iv.
+deniers, &amp; de tanz os cum hom
+trarad de la plaie, al os tote
+veie iv. den. pois acordement si
+li metir ad avant honours qui si
+il li ont ço qu'il ad fait a lui,
+se son queur li purportast, e son
+conseil li donast, prendreit de
+lui ce qu'il offre a lui.</i></p>
+ </td>
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XII.</p>
+
+<p class="mid"><i>De vulnere indito.</i></p>
+
+<p>Si plaga lui <i>vient a vis
+deseuvert el polz tote vete</i> iv.
+denarios, &amp; de omni osse quod quis
+traxerit ex plaga, osse toto viso
+iv. denarios, postea <i>acordement
+si li metir ad avant honours que
+si illiont</i>, id quod ei fecit si
+cor suum ei suggesserit, &amp;
+consilium suum ei donaverit,
+accipiat ab eo quod ei obtulerit.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p87" id="p87">87</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">X.</p>
+
+<p>In Wera reddere poterit quis Equum
+qui testiculos habet pro xx.
+solidis: &amp; taurum pro x. solidis,
+&amp; verrem pro v. solidis.</p>
+ </td>
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>On pourra, au lieu de 20 s.,
+donner un cheval entier; pour 10
+s. un taureau, &amp; un porc pour 5
+s.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XI.</p>
+
+<p>Si quis alteri plagam fecerit, &amp;
+ultra emendare denegaverit, primò
+ei reddat suum capitale: &amp;
+plagatus jurabit super sancta,
+quòd pro minori (emenda) non
+potest facere, nec pro odio
+cariorem (vel majorem) fecerit de
+sarbota, id est de dolore.</p>
+
+
+<p>(<i>Lingua Saxon.</i> Sag, <i>est dolor</i>,
+Bota, <i>emendatio</i>.)</p>
+ </td>
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Si quelqu'un frape un autre, &amp;
+refuse de l'indemnifer, il doit
+d'abord payer la composition
+proportionnée à la condition du
+blessé, &amp; ce dernier doit jurer
+sur l'autel qu'il ne peut estimer
+à moins la plaie qu'il a reçue, &amp;
+qu'il n'outre point cette
+indemnité par haine ou par
+ressentiment.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XII.</p>
+
+<p>Si plaga ei inflicta fuerit ita ut
+appareat, pro pelle totius iv.
+denarios (dabit) &amp; de tot ossibus
+quæ ex plaga extrahentur, pro
+quolibet osse toties iv. denarios
+(dabit.) Quod si coram
+superioribus Dominis pactum initum
+fuerit, de plaga quæ alio ei facta
+fuerit, si cor suum id ei
+suggesserit, &amp; consilium suum ei
+donaverit, accipiet ab eo quod
+sibi oblatum fuerit.</p>
+ </td>
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Si la plaie est visible sur toute
+la peau, il est dû 4 den.; pour
+chaque os vu tirer de la plaie, on
+payera pareille somme. Le blessé
+pourra cependant, étant appellé
+devant ses Seigneurs, faire
+valablement un accord (après que
+ces Seigneurs auront été
+exactement instruits du fait) &amp;
+alors le coupable devra que ce que
+le blessé aura agréé de bonne
+volonté ou par conseil.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p88" id="p88">88</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XIII.</p>
+<br>
+
+<p><i>Si ço avent qui alquon colpe le
+poin a altre, v le pied, si li
+rendra demi were, suluc çeo q'il
+est: més del pochier rendrad la
+meité de la main. Del dei apres le
+polcier, xv. solz de solt Engleis,
+ço est quer deniers: de lunc dei
+xvj. solz, de l'altre qui ported
+l'anel xvij. solz: del petit dei
+v. solz, de l'ungle, si il colpe,
+de cascun v. sols de solt Engleis:
+a l'ungle de petit dei iv. den.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XIII.</p>
+
+<p class="mid"><i>Membrorum præcisorum æstimatio.</i></p>
+
+<p>Si acciderit ut quis pugnum
+cujuspiam absciderit aut pedem,
+reddat ei medietatem Weræ secumdùm
+id quod est. Sed pro pollice
+reddat medietatem manus. Pro
+digito qui pollici proximus xv.
+solidos, de solido Anglicano, hoc
+est <i>quer</i> denarios. Pro digito
+longo xvj. solidos. Pro altero qui
+portat annulum xvij. solidos. Pro
+digito minimo v. solidos. Si
+unguem quis cuiquam præciderit, v.
+solidis de solido Anglicano
+emendet, &amp; pro ungue digiti
+minimi, iv. denariis.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XIV.</p>
+<br>
+<p><i>Ki altri espouse purgist, si
+forfait la were vers sun
+Seignour.</i></p>
+ </td>
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XIV.</p>
+<p class="mid"><i>De Adulterio.</i></p>
+<p>Qui desponsatam alteri vitiaverit
+forisfaciat Weram suam Domino suo.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p>XV.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Altresi qui faus jugement fait,
+pert sa were, si il ne pot prover
+sor Saintz qui mels nel sot
+juger.</i></p>
+
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XV.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Judice corrupto.</i></p>
+
+<p>Etiam qui falsum tulerit judicium,
+Weram suam perdat, nisi tactis
+Sacrosanctis (<i>Evangeliis</i>)
+probare poterit se meliùs judicare
+non potuisse.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p>XVI.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Si home apeled altre de larcin, &amp;
+il sot francz home, &amp; il ait ond
+ca verre testimonie de lealté,
+s'en escoudirad per plein serment:
+&amp; altre qui blasmed ait ested, per
+serment nomed: ço est a savoir
+qu'a corte homes leals per non, si
+il aver les pot, si s'en escouriad
+sei dudzime de main: &amp; si aveir
+nes pot, si se defende de per
+iuis, e li apeleur jurra sur lui
+jur set homes només, qui pur haur
+nel fist ne pur altre chose, si
+pur son dreit non purchaçer.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XVI.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Purgatione illius qui Furti
+reus est.</i></p>
+
+<p>Si quis alterum appellet de
+Latrocinio is sit liber homo, &amp;
+habeat <i>ond caverre</i> testimonium
+de legalitate purget se per plenum
+sacramentum, &amp; alter qui infamis
+ante fuerat <i>per serment nomed</i>,
+videlicet xiv. homines legales
+<i>per non</i> si is habere eos poterit
+se purget se duodecima manu, &amp; si
+habere non possit se defendat <i>per
+iuis</i> &amp; Appellator jurabit <i>sur
+lui sur set</i> homines <i>nomes</i> quod
+propter <i>haur</i> non fecit nec
+propter aliam causam quàm quis jus
+suum persequeretur.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p89" id="p89">89</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XIII.</p>
+
+<p>Si acciderit ut quis pugnum
+cujuspiam juspiam absciderit aut
+pedem, reddet ei medietatem weræ,
+secundùm id quod est: sed de
+pollice reddet medietatem manus.
+Pro digito qui pollicem
+subsequitur, xv. solidos solidorum
+Anglicanorum, hoc est quadraginta
+denariorum. Pro longo digito, xvj.
+solidos: prop altero qui portat
+annulum, xvij. solidos: pro digito
+minimo, v. solidos: de ungue si
+præcidatur, de quolibet v. solidos
+solidorum Anglicanorum: &amp; pro
+ungue minimi digiti, iv. denarios.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+<p><i>Si quelqu'un a coupé le poing ou
+le pied d'un autre, il doit au
+blessé la moitié de la taxe qu'il
+auroit dûe s'il l'eût tué.
+Observez néanmoins que pour le
+pouce on paye moitié de ce qui'il
+coûte pour une main; pour le doigt
+le plus proche du pouce, la taxe
+est de 15 s. Anglois: ainsi chaque
+sol est de 40 den.; pour le doigt
+du milieu il appartient 16 s.;
+pour l'annulaire 17 s.; pour le
+petit doigt 5 s.; si l'ongle est
+coupé, chaque ongle est taxé à 5
+s. Anglois; pour l'ongle du petit
+doigt on ne paye que 4 den.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XIV.</p>
+
+<p>Qui sponsam alteriùs vitiaverit,
+forisfacit weram suam erga Dominum
+suum.</p>
+ </td>
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Les Seigneurs ont la
+composition entiere d'un homme
+quand cet homme corrompt la femme
+d'autrui.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XV.</p>
+
+<p>Similiter qui falsum judicium fecerit,
+weram suam perdit, nisi
+præstitio super sancta sacramento
+probare possit, se meliùs judicare
+non scisse.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Celui qui juge mal une cause
+paye la même taxe, à moins
+qu'il ne prouve, en jurant sur
+l'autel, qu'il ne sçavoit pas
+mieux juger.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XVI.</p>
+
+<p>Si quis alterum appellet de
+Latrocinio, &amp; is sit liber homo, &amp;
+aliquando habuerit verum
+testimonium de legalitate,
+excondicet (i <i>excusabit</i>) se per
+planum sacramentum: &amp; qui
+infamatus ante fuerit, per
+sacramentum nominatum: videlicet
+ex curia hominum legalium parium,
+si eos habere potuerit,
+excondicet; seu purgabit se
+duodecima manu: &amp; si eos habere
+non potuerit, defendet se per
+judicium, (<i>ita purgationem
+vulgarem vocat</i>) &amp; appellans
+jurabit super se &amp; septem homines
+nominatos, quod propter nullum
+odium id fecerit; nec propter
+ullam aliam causam quàm ut jus
+suum persequeretur.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Si quelqu'un accuse un autre
+de larcin, l'accusé peut se faire
+absoudre en jurant, pourvu qu'il
+prouve qu'il a eu antérieurement
+un certificat autentique de
+probité; mais l'accusé qui au
+contraire a été diffamé par un
+Jugement, c'est-à-dire, qui a été
+jugé infame en la Cour de ses
+Pairs, ne peut se purger de ce
+Jugement que par le serment de
+douze hommes; &amp; s'il ne peut se
+procurer ce nombre de Jureurs, il
+se défendra de l'accusation par la
+preuve ordinaire, &amp; l'accusateur
+sera tenu de jurer avec sept
+hommes qu'il n'agit point par
+haine, mais uniquement par la
+nécessité de poursuivre son
+droit.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p90" id="p90">90</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XVII.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>E si alcons est apelez de Muster
+fruisser, v de chambre, &amp; il n'eit
+esté blamed en arer, s'en escoudit
+per xlij. leals homes nomez sei
+dudzime main: e s'il eit altresjée
+ested blamed, s'en escoudied a
+treis dubles, çeo a savoir per
+xlviij. homes leals nomès, sei
+trentesiste mein: e s'il aveir nes
+pot, aut a la juisse a treis
+dubles, si co il doust a treis du
+plein serment è s'il a en arer
+larcin amended, alt a l'euve: li
+Archevesque avera de forfature xl.
+sols en Merchenelae, è lui
+Evestres xx. sols, è li Quenz xx.
+sols, è li Baron x. solz, è li
+Vilain xl. deniers.</i></p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XVII.</p>
+
+<p class="mid"><i>De eo qui Templum aut domum
+fregerit.</i></p>
+
+<p>Et si quis appellatus fuerit de
+fractione Monasterii aut Cubiculi,
+neque fuerit anteà infamis
+<i>enarer</i> se purget per xlij.
+legales homines <i>nomes</i> se
+duodecima manu, &amp; si aliàs infamiâ
+notatus fuerit, purget se <i>a treis
+dulles</i>, videlicet per xlviij.
+homines legales <i>nomes</i> se
+trigesima sexta manu, &amp; si illos
+habere nequierit eat <i>a le ivise a
+treis aubles si coil doust a
+treis</i> de pleno sacramento, &amp; si
+<i>il enarrer larcin amended alt al
+ewe</i> Archiepiscopus habebit de
+forisfactura xl. solidos in
+<i>Merciorum</i> Lege, &amp; Episcopus xx.
+solidos, &amp; Comes xx. solidos, &amp;
+Baro x. solidos, &amp; Villanus xl.
+denarios.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p91" id="p91">91</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XVII.</p>
+<p>Si quis appellatus fuerit de
+Monasterii vel Ecclesiæ
+infractione, vel cameræ, &amp; neque
+antea fuerit infamatus, excondicet
+seu purget se per xij. homines
+legales nominatos, se duodecima
+manu. Et si aliquando infamatus
+fuerit, purget se cum ter iterato
+testium numero, videlicet per
+xlviij. homines legales nominatos
+se xxxvj. manu: &amp; si illos habere
+non potuerit, eat ad judicium ter
+iteratum, quemadmodum debuerat ad
+ter iteratum sacramentum. Et si
+antea latrocinium emendaverit, eat
+ad aquam Archiepiscopus habebit de
+forisfactura xl. solidos in
+Merciorum lege, &amp; Episcopus xx.
+solidos, &amp; Comes xx. solidos, &amp;
+Baro x. solidos, &amp; Villanus xl.
+denarios.</p>
+ </td>
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Lorsque quelqu'un est appellé en
+Justice pour avoir entré par
+effraction dans un Monastere ou
+dans l'intérieur d'une maison,
+s'il n'a point déjà été déclaré
+judiciairement infame, il pourra
+se justifier par le serment de
+douze hommes; mais s'il est
+diffamé par quelque Jugement, il
+doit se purger de l'accusation par
+trois fois plus de Jureurs,
+c'est-à-dire, par le serment de
+trente-six hommes nommés par
+quarante-huit; &amp; s'il ne lui est
+pas possible de se procurer ce
+nombre de témoignages, il subira
+trois fois l'épreuve ordinaire,
+comme il auroit été obligé de se
+purger par trois fois plus de sermens
+qu'un autre; enfin, s'il a déjà été
+puni pour larcin, il subira l'épreuve
+de l'eau; &amp; en ce cas l'Archevêque
+aura pour sa forfaiture 40 s.
+suivant la Loi des Merciens,
+l'Evêque 20 s., le Comte 20 s., le
+Baron 10 s. &amp; le Villain 40 den.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XVIII.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Franc home qui ad aver champester
+trente deniers vailaunt, deit
+doner le dener saint Pere. Le
+Seignur pur iv. den. que il
+dourad, si erunt quites ses
+Bordiers, e ses Boner, e ses
+Serianz. Li Burgeis qui ad en sonn
+propre chatel demi marc vailant,
+deit dener seint Pere. Qui en
+Denalae Franc home est; e il avera
+demi marc en argent vailant de
+aver champestre, si deuera donner
+le dinier Seint Pere. E per le
+dener qui li Seignur durrat, si
+erent quietes ceals qui meinent en
+son demainer.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XVIII.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Denariis Sancti Petri, seu
+Vectigali Romano.</i></p>
+
+<p>Liber homo qui habuerit averia
+campestria xxx. denariis
+æstimanda, dabit denarium <i>sancti
+Petri</i>. Pro iv. denariis quos
+donaverit Dominus, quieti erunt
+Bordarii ejus &amp; ejus <i>Boner</i>, &amp;
+ejus Servientes. <i>Burgensis</i> qui
+de propriis Catallis habet id quod
+dimidia Marca æstimandum est, det
+denarium <i>sancti Petri</i>. Qui in
+Lege <i>Danorum</i> est liber homo, &amp;
+habet averia campestria quæ
+dimidia marcâ in argento
+æstimantur, debet dare denarium
+sancto Petro. Et per denarium quem
+donaverit Dominus, erunt, quieti
+ii qui resident in suo Dominico.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p92" id="p92">92</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XIX.</p>
+
+<br><br>
+
+<p><i>Ki purgist femme per forze,
+forfait ad les membres. Ki abate
+femme a terre, pur faire lui
+force, la multe al</i> <i>Seignur x.
+solz. S'il la purgiste; forfait
+est de membres.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XIX.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Muliere vi compressâ &amp; pudicitiâ
+luctamine tentatâ.</i></p>
+
+<p>Qui foeminam vi opresserit,
+forisfacit membra sua. Qui
+prostraverit foeminam ad terram &amp;
+ei vim inferat, multa ejus Domino
+est x solidi. Si verò eam
+compresserit, forisfacit membra.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p93" id="p93">93</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XVIII.</p>
+
+<p>Liber homo qui habuerit in averiis
+campestribus trigenta denarios,
+debet dare denarium sancti Petri.
+Pro iv. denariis quos dabit
+Dominus, quieti erunt Bordarii
+ejus, &amp; ejus bonnarii, &amp; ejus
+servientes. Burgensis qui dimidiam
+marcam habet in propriis catallis,
+debet dare denarium sancti Petri.
+Qui in Lege Danorum est liber
+homo, &amp; habet averia campestria
+valoris dimidiæ marcæ in argento,
+dare debebit denarium sancti
+Petri. Et per denarium quem
+Dominus donaverit, quieti erunt ii
+qui manent in suo Dominico.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>L'homme libre, qui a en avoirs
+champêtres la valeur de 30 den.,
+doit le denier de S. Pierre. Le
+Seigneur affranchira ses Bordiers,
+ses Bonniers &amp; ses Sergens, en
+un demi-marc en mobilier, doit
+aussi le denier de S. Pierre. Par
+la Loi des Danois, celui qui a en
+avoirs de campagne la valeur d'un
+demi-marc en argent doit cette
+redevance, &amp; le Seigneur acquitte
+ceux qui demeurent en son domaine
+au moyen d'un denier.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XIX.</p>
+
+<p>Qui foeminam vi oppresserit,
+forisfacit sua membra. Qui
+prostraverit foeminam ad terram,
+ut vim ei inferat, multa ejus
+Domino est x. solidos: si verò
+eam compresserit, forisfactus est
+de membris.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Celui qui fait violence à une
+femme peut être puni par la perte
+de ses membres. S'il a terrassé
+cette femme pour lui faire violence,
+il ne doit que 10 s. à celui à qui
+elle appartient; la peine de la perte
+des membres n'est attachée qu'à une
+violence effectuée.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p94" id="p94">94</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XX.</p>
+<br><br>
+
+<p><i>Ki renent le dener Seint Pere, le
+dener prendra per la justice de
+seint Eglise, è xxx. den. forfait.
+E se il en est plaide de la
+justise le Rei, le forfait à
+l'Evesque xxx. den. e al Rei xl.
+solz.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XX.</p>
+
+<p class="mid"><i>De iis qui vectigal Romanum seu
+sancti Petri non penaunt.</i></p>
+
+<p>Qui negaverit denarium sancti
+Petri, eum pendat per justitiam
+sanctæ Ecclesiæ &amp; xxx. denarios
+forisfacturæ. Et si de ea re est
+implacitatus per justitiam Regis,
+forisfaciat Episcopo xxx. denarios
+&amp; Regi xl. solidos.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXI.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Si elquuns creve l'oil al altre
+per aventure quelque seit, si
+amendrad lxx. solz del solz
+Engleis. E si la purvele i est
+remis, si ne rendra lui que la
+meité.</i></p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXI.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Oculo effosso.</i></p>
+
+<p>Si quis alteri oculum effoderit
+infortunio quocunque, emendet lxx.
+solidis solidorum Anglicanorum. Et
+si <i>la purvele</i> restituatur,
+dimidium duntaxat reddatur.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXII.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>De releife al Cunte, que al Rei
+afiert viij. chivals selez e
+enfrenez, les iv. habers, e iv.
+hommes, e iv. escus, e iv.
+Launces, e iv. Espes, les altres
+iv. Chaceurs, e Palfreis a freins
+&amp; a chevestres.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXII.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Relevio seu [Greek:
+eisdeiktikô] Comitis.</i></p>
+
+<p>De Comitis, quod ad Regem
+pertinet, viij. equi Ephippiati &amp;
+frænis ornati, iv. Loricæ, &amp; iv.
+Hammes, &amp; iv. Scuta, &amp; iv. Hastæ,
+&amp; iv. Enses, <i>les altres</i> iv.
+<i>chaceurs</i> &amp; Palfredi cum frænis &amp;
+capistris.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p95" id="p95">95</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XX.</p>
+
+<p>Qui denegaverit denarium sancti
+Petri, reddet denarium per
+justitiam sanctæ Ecclesiæ, &amp;
+præterea xxx. denarios pro
+forisfactura. Et si de ea re
+implacitatus fuerit per justitiam
+Regis, forisfactura Episcopo erit
+xxx. denarios, &amp; Regi xl. solidos.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Quiconque refuse le denier de
+Saint Pierre peut être contraint à
+le payer par le Juge
+Ecclésiastique, &amp; il encourt
+l'amende de 30 den.; s'il est jugé
+par le Juge royal il payera à
+l'Evêque 30 den. &amp; au Roi 40 s.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXI.</p>
+
+<p>Si quis alteri oculum effoderit
+quocunque casu, emendabit lxx.
+solidis solidorum Anglicanorum: &amp;
+pupilla remanserit dimidium tantùm
+ei dabitur.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Pour avoir crevé un oeil, de
+quelque maniere que ce soit, on
+doit 70 s. Anglois d'amende; si la
+paupiere n'est point endommagée,
+il n'est dû que moitié.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXII.</p>
+
+<p>De relevio Comitis quod ad Regem
+pertinet viij. equi cum sellis &amp;
+frænis, iv. Loricæ, iv. galeæ, &amp;
+iv. scuta, &amp; iv. lanceæ, &amp; iv.
+enses &amp; aliæ res iv. equi
+venatorii, &amp; palafredi cum frænis
+&amp; capistris.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+ <p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+ <p><i>Le relief d'un Comte appartient
+ au Roi; il consiste en huit
+ chevaux scellés &amp; bridés, quatre
+ hautbers, quatre heaulmes, mes,
+ quatre boucliers, quatre lances &amp;
+ quatre épées; les hommes du Comté,
+ qui ont droit de chasse, doivent à
+ quatre un palfroi dûement
+ enharnaché.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p96" id="p96">96</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXIII.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>De relief a Barun, iv. chivals
+enselez è enfrenès, e ij. Halbers,
+e ij. Hammes, e ij. Escus, e ij.
+Launces, e ij. Espes: e les altres
+ij. un Chaceur, e un Palefei a
+freins e a chevestres.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXIII.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Relevio Baronis.</i></p>
+
+<p>De Relevio Baronis, iv. Equi cum
+sellis &amp; frænis ornati, &amp; Loricæ
+ij &amp; ij. Hammes &amp; Scuta ij. &amp; ij.
+Hastæ &amp; ij. Enses, &amp; <i>les altres
+ij un chaceur</i> &amp; unus Palfredus
+cum fræno &amp; capistro.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXIV.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>De relief a Vavasour a son lige
+Signur, deite estre quite per le
+cheval son peipe tel qu'il aveit a
+jour de sa mort, e per son
+Halbert, e per son Haume, e per
+son Escud, e per sa Lance, e per
+s'espe, s'il fust desapeilé, qu'il
+ne out ne Chival ne les armes per
+c. solz.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXIV.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Vavasoris Relevio.</i></p>
+
+<p>De Relevio Vavasoris ad ligium
+suum Dominum. Quietus esse debet
+per equum <i>son peipe</i> talem qualem
+habuerit tempore mortis suæ, &amp; per
+Loricam suam, &amp; <i>per son Haume</i> &amp;
+per scutum suum, &amp; per hastam
+suam, &amp; per ensem suum, &amp; si adeo
+fuerit inermis ut nec equum
+habuerit nec arma, per centum
+solidos.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXV.</p>
+
+<br><br>
+
+<p><i>De eivers deins aver kil voldra
+clamer emblet, e il volge douer
+vvage e trover plege a porsuir son
+apel, dunt li scuverad a celui
+qu'il auverad entremeins nomer son
+guarant s'ul l'ad; e s'il ne l'ad
+dunt nomerad son Heuvelborh è ses
+testimonies,</i> <i>è ait les a jur è
+a terme, s'il les ad, v s'il les pot
+aver: è li enterceur liveriad en
+guage sei siste main, è li alire
+le metirad en la main son warant,
+v a son Heuvelborh, è il ait
+testimonies que il l'acharad al
+marthied in Rei, è qu'il ne set
+son warant, en le plege vif ne
+mort: çoo jurad od ses testimonies
+per plein serment: si perdra son
+Chatel, si il testimonient qui il
+Huvelborh enpust: è s'il ne pot
+aveir guarant ne testimonie, si
+perdrad, e pur soldrad pert sa
+werre vers son Seigneur, ço est en
+Merchenelae è en Denelae, è en
+West-Sexenelae. Ne vochere mie son
+Seignor warant iceo qui seit mis
+en guage, è on Denelae meitre en
+vele; dissi la qui il seit
+derained: è s'il pot prover qui
+ceo soit de sa nurture per treis
+parts son vigued, se il aver ad
+deregned. Kar puis lei serment li
+est jugied, ne l'en pot pas puis
+lever par lo jugement de
+Engleterre.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXV.</p>
+
+<p class="mid"><i>Adeo me Cæcutire heic fateor, ut
+nec lemma adjicere possim.</i></p>
+
+<p><i>De eivers deins aver Kil</i> velit
+calumniare, <i>emblet</i>, &amp; ille vult
+dare vadios &amp; invenire plegios ad
+prosequendum appellum suum, tunc
+<i>liscuverad</i> illi quod <i>il auverad
+entremeins nomer</i> warrantum suum
+si eum habuerit, &amp; si non habuerit
+eum, nominabit suum Heuvelborh, &amp;
+testes suos, &amp; habebit eos ad
+diem, &amp; ad terminum si eos habeat
+aut eos habere poterit, &amp; <i>li
+entreceur liuverad</i> in vadium se
+sexta manu, &amp; alter ponat in manum
+sui warranti <i>v a son
+Heuvelborth</i>, &amp; habeat ille testes
+quod <i>il lacharad al marthied in
+Rei</i>, &amp; quod ille non <i>set</i> suum
+warrantum in plegio <i>vif ne mort
+coo jurad od</i> testes suos per
+plenum Sacramentum perdat catallum
+suum si is testimonium perhibeat
+quod Heuvelborth <i>enpust</i>, &amp; si
+non poterit habere warrantum, nec
+testem, perdat &amp; pro <i>soldrad</i>
+perdat Weram suam Domino suo. Hoc
+obtinet in <i>Merciorum</i> jure, &amp; in
+<i>Danorum</i> &amp; in <i>West-Saxonum</i>. Non
+vocabit Dominum suum ad Warrantum
+de hoc quod ponitur in vadio, &amp;
+<i>ou</i> Danlae <i>meite en vele dissi
+la</i> quod is sit <i>dereined</i>, &amp; si
+potest probare quod hoc sit de <i>sa
+nurture</i>, per tres partes <i>son
+vigued se il aver ad deraigned</i>.
+Nam post Sacramentum <i>li est
+jugied</i>: inde non potest posteà
+<i>lever</i> per judicium Angliæ.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p97" id="p97">97</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXIII.</p>
+
+<p>De relevio Baronis iv. equi cum
+sellis &amp; frenis, &amp; ij. Loricæ, &amp;
+ij. galeæ, &amp; ij. scuta, &amp; ij.
+lanceæ, &amp; ij. enses: &amp; ij. aliæ
+res unus equus venatorius, &amp; unus
+Palafredus cum frænis &amp; capistris.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Le Baron doit quatre chevaux
+scellés &amp; bridés, deux heaulmes,
+deux boucliers, deux lances &amp; deux
+épées. Les hommes de la Baronnie,
+qui ont droit de chasse, doivent à
+deux un palfroy avec bride &amp; harnois.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXIV.</p>
+
+<p>De relevio Vavassoris ad ligium
+suum Dominum, quietus esse debet
+per equum sui patris, talem qualem
+habuerit tempore mortis suæ, &amp; per
+ejus loricam, &amp; per ejus galeam, &amp;
+per ejus scutum, &amp; per ejus
+lanceam, &amp; per ejus ensem: nisi
+adeo fuerit rebus omnibus
+destitutus, ut nec habuerit equum
+vel arma pro centum solidis.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Le vavasseur doit à son Seigneur,
+dont il est lige, l'épée, la
+hache, le bouclier, le heaume, la
+cuirasse, le cheval dont son pere
+se servoit lors de son décès; &amp; si
+le pere n'a laissé ni armes ni
+chevaux, il est quitte pour cent
+sols.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXV.</p>
+
+<p>Si quis velit calumniari seu
+repetere averia sua furto
+subrepta, &amp; is velit dare vadium,
+&amp; invenire plegios ad prosequendum
+appellum suum, tunc necesse erit
+ei qui ea habuerit, nominare suum
+warantum, si habuerit, &amp; si non
+habuerit, tunc nominabit suum
+<i>Heuvelborh</i> (i. Fidejussores)
+&amp; testes, &amp; eos habebit ad diem &amp; ad
+terminum, si eos habuerit, aut
+habere potuerit: &amp; intertrator
+dabit in vadium se sexta manu, &amp;
+alter ponet in manum sui warranta
+vel sui <i>Heuvelborh</i>, &amp; habeat
+ille testes, quòd ea (averia) emit
+in Mercato Regis, &amp; quod non scit
+suum warantum, nec plegium vivum
+nec mortuum. Id jurabit cum suis
+testibus per planum sacramentum.
+Perdet verò suum catallum, si ii
+in testimonio dicunt, quod
+<i>Heuvelborh</i> cepit. Et si non
+poterit habere warantum, nec
+testem, perdet &amp; pro....., perdet
+weram suam erga suum Dominum. Hoc
+obtinet in Merciorum, Danorum, &amp;
+West-Saxonum legibus. Non vocabit
+Dominum suum ad Warantum de hoc
+quod positum fuerit in vadio, &amp; in
+Danorum lege, ponere velit, donec
+disrationatus fuerit, &amp; si possit
+probare, quod ea (averia) sint de
+sua nutritura, per tres partes sui
+vicineti, si averium
+disrationaverit. Nam ex quo
+sacramentum ei judicatum &amp; delatum
+est, non potest ampliùs illud
+levare per judicium Angliæ.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Celui qui voudra intenter action
+pour reclamer ses avoirs volés, &amp;
+donner gages &amp; garants de sa
+poursuite, doit nommer son garant
+sur le champ; s'il n'en trouve pas
+alors, il peut demander un délai
+pour le nommer, ainsi que ses
+témoins: mais en ce dernier cas il
+doit jurer par six personnes qu'il
+fera cette nomination dans ledit
+délai. Le coupable, au contraire,
+n'a</i> <i>besoin que du serment de son
+garant, ou de jurer avec ses
+témoins qu'il a acheté l'avoir
+dans un marché royal; mais qu'il
+ne sçait si son vendeur est vivant
+ou mort. Si ses témoins disent
+qu'il a en sa puissance son
+vendeur, &amp; s'il ne peut donner
+garant ni témoins du contraire, il
+doit perdre sa cause, &amp; être
+condamné, pour son imposture, en
+une composition conforme à son
+état envers son Seigneur. Telle
+est la Loi des Merciens, des
+Danois, des West-Saxons. Si
+l'accusé veut mettre en sequestre
+l'objet reclamé, il n'a pas besoin
+de garant: car, selon la Loi des
+Danois, il a la faculté de
+sequestrer l'avoir jusqu'à ce que
+la question soit décidée, &amp; qu'il
+ait prouvé par trois personnes
+tirées de trois endroits voisins
+de son domicile, qu'il a élevé &amp;
+nourri l'avoir. Observez encore
+que dès que le serment est déféré
+à l'accusé, il ne peut plus être
+assujetti aux épreuves Angloises.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p98" id="p98">98</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXVI.</p>
+
+<br><br>
+
+<p><i>De murdre freceis occist, è les
+homes del hundred nel prengent è
+amenent a la justice dedenz les
+oit jours, per mustrer pur qui il
+la fait, sin rendront le murdre
+xlvij. Marcs.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXVI.</p>
+
+<p class="mid"><i>De ceturia mulctâ, ubi reus
+homicidii judicio non sistitur.</i></p>
+
+<p>De <i>Murdre freceis occist</i>, &amp;
+homines hundredi non prehendunt &amp;
+minant ad Justitiam infra viij.
+des ut ostendat ob quam causam
+fecerit reddant <i>le murdre xlvij</i>.
+Marcas.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p99" id="p99">99</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXVI.</p>
+
+<p>Si quis aliquem murdro occiderit,
+&amp; homines Hundredi eum non
+prehendant, &amp; adducant ad
+justitiam intra octo dies ut
+ostendant à quo murdrum factum
+est, reddent pro murdro xlvij.
+Marcas.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Quand un meurtre est commis, i
+ les hommes qui composent l'Hundred
+ ne se saisissent pas du meurtrier,
+ &amp; ne l'amenent pas au Juge en
+ dedans huit jours, &amp; ne prouvent
+ point quel est l'auteur du crime,
+ils seront tenus de payer 47 marcs
+pour le meurtre.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p100" id="p100">100</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXVII.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Si home volt derainer covenant de
+terre vers son Seignor, per ses
+Pers de la tenure meismes, qui il
+apelerad à testimonies, les
+cuverad derainer. Kar per
+estranges nel purra pas derainer.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXVII.</p>
+
+<p class="mid"><i>De clientis actione versus
+Dominum.</i></p>
+
+<p>Si quis vult <i>derainer</i>
+conventionem de terra sua versus
+Dominum suum per pares suos de
+tenura, ipsos quos appellaverit ut
+testes sint <i>lescuverad derainer</i>.
+Nam per extraneos non potest
+<i>dereiner</i>.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXVIII.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Home qui plaide en Curt, a qui
+Curt qui co seit, fors là où le
+cors le est esti, è home li mettid
+sur qu'il ait dit chose, qui il ne
+voille coinistre, se il ne pot
+derainer per ij. entendable homme
+del plaidant &amp; veant, qui il ne
+l'aura dit, recovered a sa
+parole.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXVIII.</p>
+
+<p class="mid"><i>De:::::::::</i></p>
+
+<p>Qui placitat in Curia, cujuscunque
+curia sit, excepto ubi <i>le cors le
+est esti e home li mettid</i> super
+eo quod dixerit, rem quam nolit
+confiteri, si non potest
+<i>derainer</i> per ij. intelligentes
+homines qui interfuerunt placito &amp;
+videntes quod nom dixerit,
+<i>recovered à sa parole</i>.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXIX.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>De Relief a vilain, le meillur
+aveir qu'il avera, v Chival, v
+Buf, v Vache, donrad a son Seignor
+de Releïf, &amp; puis si serait euz
+les Vilains en franc plege.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXIX.</p>
+
+<p class="mid"><i>De colonorum Relevio.</i></p>
+
+<p>De Relevio Villani. Meliùs animal
+quod habuerit id (sive Equus sit,
+sive Bos, sive Vacca) donabit
+Domino suo pro Relevio. Et posteà
+<i>si serait euz les Villain</i> in
+franco plegio.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p101" id="p101">101</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXVII.</p>
+
+<p>Si quis velit distrationare
+conventionem de terra erga Dominum
+suum, per pares ejusdem tenuræ,
+quos ad testes, appellabit, erit
+disrationandus: nam per extraneos
+non poterit disrationari.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Si quelqu'un méconnoît une
+convention faite pour un fonds
+avec son Seigneur, il sera jugé
+par les Pairs de même tenure,
+qu'il appellera pour témoins; car
+il ne peut être jugé par des
+étrangers.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXVIII.</p>
+
+<p>Qui placitat in Curia, cujuscunque
+Curia illa sit, præterquam ea ubi
+corpus Regis est, &amp; aliquis ei
+imponat, quod rem quampiam
+dixerit, quam aggnoscere nolit, si
+non potest eum disrationare per
+duos intelligibiles homines qui
+interfuerunt placito &amp; viderunt
+quod non dixerit, recurretur ad
+ejus sacramentum.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Tout homme qui plaide, en quelque
+Cour que ce soit, si ce n'est en
+celle où le Roi est présent, en
+est cru à son serment, lorsque
+quelqu'un lui impute d'avoir dit
+une chose qu'il méconnoît avoir
+dite, &amp; que deux des plus
+intelligens de ceux qui ont
+assisté au Plaidoyer ne peuvent
+attester qu'il l'ait dite.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXIX.</p>
+
+<p>De Relevio Villani, meliùs averium
+quod habuerit, sive Equum, sive
+Bovem, sive Vaccam, donabit Domino
+suo pro relevio: &amp; postea
+habebitur Villanus in franco
+plegio.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Le relief du villain est la
+meilleure bête qu'il éleve, soit
+en cheval, boeuf ou vache, &amp; en la
+donnant au Seigneur, il est
+villain de franc-plége (ou plége
+de droit).</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p102" id="p102">102</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXX.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>De iij. chemins, ço est a saveir,
+Watlingstrete, &amp; Ermingstrete,&amp;
+Fos: Ki en alcun de ces chemins
+oceit home qui seit errant per le
+pais, u asalt, si enfreit le pais
+le Roi.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXX.</p>
+
+<p class="mid"><i>De viis publicis.</i></p>
+
+<p>De tribus viis, videlicet,
+<i>Watlingstrete</i> &amp; <i>Ermingstrete</i> &amp;
+<i>Fosse</i>. Qui in aliqua harum
+viarum hominem itinerantem sive
+occiderit sive insilierit, is
+pacem Regis violat.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXI.</p>
+
+<br><br>
+
+<p><i>Si larcin est troved, en qui
+terre qui ceo seit, &amp; le Laron
+ouesque, le Seignor de la terre &amp;
+la feme averunt la meited del
+aveir a Laron, e les chalejurs lor
+chatel, se il le trovent, e la bor
+meited, s'il est trové dedanz
+Sache &amp; Soche, s'il perdra la
+feme, &amp; le Seignor l'avered.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXI.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Latrone, cum latrocinio seu
+[Greek: epautophorô] prehenso.</i></p>
+
+<p>Si latrocinium sit inventum in
+cujuscunque terra sit &amp; latro
+simul, Dominus terræ &amp; uxor ejus
+habebunt medietatem bonorum
+Latronis, &amp; <i>les chalieurs lor
+chatel se ille trouvent &amp; labor
+meited</i>, si repertum sit intra
+<i>Sache &amp; Soche</i> perdat Uxor, &amp;
+Dominus habebit.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXII.</p>
+<br>
+
+<p><i>De Strewarde de chescon des hides
+de Hundred un home dedenz la feste
+de seint Michell, &amp; le seint
+Martin, &amp; Wardireve, si aura xxx.
+hides quites per son travaile &amp; si
+avers trespassent, perilot, vel
+denient watter, è il ne pussent
+mustrer ne cri ne force qui l'on
+fust faite, si rendisent l'aveir.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXII.</p>
+
+<p class="mid"><i>De::::::::::</i></p>
+
+<p><i>De Strewarde</i> de unaquaque
+Hidarum Hundredi unus homo intra
+festum <i>S. Michaelis &amp; Martini, &amp;
+Wardireve</i> habebit xxx. hidas
+quietas pro labore suo, &amp; si
+averia moriantur <i>perilot vel
+devient water</i> &amp; non possit
+ostendere nec clamorem nec vim quæ
+facta fuerit, reddat averia.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+<span class="pagenum"><a name="p103" id="p103">103</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXX.</p>
+
+<p>De tribus viis, videlicet
+Watlingstrete, &amp; Ermingstrete, &amp;
+Fosse. Qui in aliqua harum viarum
+hominem per patriam errantem
+occiderit, vel adsalierit, is
+pacem Regis infringit.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Trois routes, celle de
+Wastlingstrete, Degmingstrete &amp;
+Defosse, ont ce privilége, que
+quiconque y tue ou insulte un
+voyageur, enfreint la paix du
+Roi.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXI.</p>
+
+<p>Si latrocinium inventum fuerit in
+cujuscumque terra sit, &amp; latro
+simul, Dominus terræ &amp; uxor ejus
+habebunt medietatem bonorum
+Latronis, &amp; clamatores, <i>seu qui
+res suas repetunt</i>, sua catalla,
+si ea invenerint, &amp; medietatem
+suam, si inventus fuerit intra
+Sacam &amp; Socam, perdet uxor, &amp;
+Dominus habebit.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Si un larcin est commis sur une
+terre, le voleur étant arrêté, le
+Seigneur de la terre &amp; sa femme
+ont moitié des biens du voleur, &amp;
+ceux qui ont reclamé l'objet volé
+ont l'autre moitié; mais si cet
+objet se trouve dans l'étendue
+d'un lieu auquel soit attaché le
+privilége de Sac &amp; Soc, la
+confiscation est au profit du
+Seigneur, &amp; sa femme n'y a aucune
+part.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXII.</p>
+
+<p>De <i>Strewarde</i> de unaquaque
+Hidarum Hundredi quilibet homo
+intra festum sancti Michaelis &amp;
+sancti Martini, &amp; Wardireve,
+habebit xxx hidas quietas pro
+labore suo, &amp; si averia, seu
+animalia, moriantur, vel
+periclitentur, vel labe aliqua
+infecta sint, &amp; non possit
+ostendi, clamorem vel vim factam
+fuisse, reddantur averia.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Chaque homme qui gardera entre la
+fête de S. Michel &amp; de S. Martin
+des bestiaux, aura, à raison de
+chaque charrue de terre de
+l'hundred où il fera sa garde,
+l'exemption de labourer 30 hides;
+&amp; si les bestiaux qui lui seront
+confiés meurent ou tombent
+malades, il en sera quitte en les
+rendant en l'état où ils seront,
+pourvu que personne ne se plaigne,
+&amp; qu'on ne puisse pas lui prouver
+que le mauvais état des avoirs
+vienne de sa faute.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p104" id="p104">104</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXIII.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Cil qui custivent la terre ne
+deit l'um travailer, se de lour
+diotre cense, non ne leist a
+seignurage de partir les cultivurs
+de leur terre, pur tant cum ils
+pussent le dreit seirvise faire.
+Les naïfs ki departet de sa terre,
+ne devient, cartre faut naïverie
+querre, qui il ne facent leur
+droit service, que apend à leur
+terre. Li naïfs ki departet de sa
+terre, dunt il est nez, e vent a
+autrui terre, nuls nel retenget,
+ne li, ne ses chatels; enz le
+facent venir arer a faire son
+servise, tel cum a li apend. Si
+les seignurages ne facent altri
+gainnys venis a lor terre, la
+justice le facet.</i></p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXIII.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Colonis &amp; globæ Ascriptitiis.</i></p>
+
+<p>Eos qui <i>custivent</i> terram non
+debet quis molestare præterquam de
+eorum <i>diotre</i> censu. Nec licet <i>a
+seignurage</i> discedere Cultores de
+terra sua, quin rectum servitium
+suum facere possint. Nativi qui
+discedunt à terra sua non debent
+<i>cartre faut naivire quere</i> quæ
+non faciunt rectum servitium quod
+spectat ad terram suam. Nativum
+qui discedit à terra unde est
+nativus &amp; venit ad alteram, nullus
+eum retineat nec catalla ejus, sed
+redire cogatur ut faciat servitium
+suum tale quod ad eum spectat. Si
+<i>les seignurages</i> non faciunt
+<i>altri gainnys</i> venire ad terram
+suam, Justitia id faciat.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXIV.</p>
+
+<br><br>
+
+<p><i>Nullui ne toille a son senior son
+dreit servise, pur nul relais qui
+il li ait fait en arere.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXIV.</p>
+
+<p class="mid"><i>Ne quis Domino suo debitas
+præstationes subtrahat.</i></p>
+
+<p>Nemo domino suo subtrahat rectum
+servitium suum, propter nullam
+remissionem quam ei anteà fecerit.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXV.</p>
+
+<br><br>
+
+<p><i>Si feme est jugée à mort, v a
+defacum des membres, ki seit
+enceintée, ne faced l'um justice
+desquele seit delivrée.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXV.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Foemina gravida qua capitali
+supplicio damnatur.</i></p>
+
+<p>Si morti damnata sit aut membrorum
+mutilationi foemina in utero
+gestans, de ea non fiat justitia
+priusquam parturierit.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p105" id="p105">105</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXIII.</p>
+
+<p>Qui colunt terram non debent
+molestari, præterquam de eorum
+resto censu. Nec licet Dominis
+cultores de terra sua dimittere,
+quamdiu possunt rectum servitium
+facere. Nativi qui discedunt à
+terra sua, &amp; denegant Nativitatem,
+requirendi sunt, ut faciant rectum
+suum servitium, quod spectat ad
+terram suam. Nativum qui discedit
+à terra unde natus est, &amp; in
+alterius terram venit, nullus
+retineat, nec eum nec ejus
+catalla: sed redire cogatur ad
+faciendum suum servitium quale ad
+eum spectat. Et si Domini non
+faciant alios cultores venire, in
+eorum terram, justitia id faciat.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>On ne peut exiger que le cens
+ordinaire des colons, &amp; le
+Seigneurage de l'hundred ne peut
+en expulser ces colons tant qu'ils
+cultivent convenablement; on peut
+rechercher les natifs qui quittent
+l'hundred duquel ils dépendent
+pour les obliger à y revenir
+rendre tel service que de droit.
+Personne ne doit donc retenir ni
+un natif qui abandonne la terre où
+il a pris naissance ni ses
+meubles: on doit, au contraire, le
+renvoyer en son pays natal pour y
+faire son service comme il
+convient; &amp; si les Seigneurages
+négligent de faire venir d'autres
+cultivateurs en la place du
+fugitif, les Juges doivent le
+faire.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXIV.</p>
+
+<p>Nemo Domino suo subtrahat rectum
+servitium suum, propter ullam
+remissionem quam ei anteà fecerit.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Personne ne peut être dispensé de
+rendre à son Seigneur ses
+services, quoique ce Seigneur l'en
+ait dispensé.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXV.</p>
+
+<p>Si foemina morti damnata sit, aut
+membrorum diffractioni, seu
+mutilationi, &amp; gravida sit, de ea
+non fiat justitia, priusquam enixa
+fuerit.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Une femme condamnée à perdre la
+vie ou quelque membre, ne peut, si
+elle est gravide, être exécutée
+qu'après sa délivrance.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p106" id="p106">106</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXVI.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Si home mort sans devise, si
+departent les enfans l'erite entre
+sei per ywel.</i> </p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXVI.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Intestatorum bonis.</i></p>
+
+<p>Si quis intestatus obierit, liberi
+ejus hæreditatem æqualiter
+dividant.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXVII.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Si le pere truitet sa file en
+avulterie en sa maison, v en la
+maison de son gendre, ben ii laust
+oure l'avultere.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXVII.</p>
+
+<p class="mid"><i>De adultera à patre deprehensa.</i></p>
+
+<p>Si pater deprehenderit filiam in
+adulterio in domo sua seu in domo
+generi sui, bene licebit ei
+(<i>oure</i>, lege forsan <i>occire</i>,)
+occidere adulterum.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXVIII.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Si home enpuissuned altre, seit
+occis, v permanablement eissillé.
+Lo jettai vos chosez por cause de
+mort, &amp; de eo ne me poez
+emplaider: kar leist a faire
+damage a altre pur pour de mort,
+quant parele ne pot eschaper. E si
+de ço me mescez qui pur pour de
+mort nel feisse de ço mespriorai,
+e les choses qui sunt remises en
+le nef, scient departis en comune,
+sulun les chatels. E si alcun
+iothed les chatels fors de la nef
+senz busun, s'il rendet.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXVIII.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Jactu, velut ad Legem
+Rhodiam.</i></p>
+
+<p>Si quis <i>en puissuned</i> alterum fit
+occisus aut per <i>manhablement
+eissille</i>, ego jecero res tuas de
+navi ob metum mortis, de hoc non
+potes me implacitare. Nam licet
+alteri damnum inferre ob mortis
+metum quando periculum evadere non
+potest, &amp; si de hoc me <i>mesces</i>
+quod ob metum mortis <i>nel feisse
+de co mespriorai</i> &amp; ea quæ in navi
+restant dividantur in communi
+secundùm Catalla, &amp; si quis
+jecerit Catalla extra navim,
+quando necessitas non exegerit, ea
+restituat.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p107" id="p107">107</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXVI.</p>
+
+<p>Si quis intestatus obierit, liberi
+ejus hæreditatem ex equo divident.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Les enfans des intestats
+partagent également l'héritage de
+leur pere.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXVII.</p>
+
+<p>Si pater deprehenderit filiam in
+adulterio in domo sua, seu in domo
+generi sui, bene licebit ei
+adulterum occidere.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Un pere qui surprend sa fille en
+adultere en sa maison, ou en celle
+de son gendre, peut tuer
+l'adultere.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXVIII.</p>
+
+<p>Si quis alterum impotionaverit,
+interficiatur, vel perpetuo exilio
+damnetur. Ego jecero res tuas (de
+navi) ob metum mortis, de hoc non
+potes me implacitare. Nam licet
+alteri damnum inferre ob mortis
+metum, quando aliter periculum
+vitari non potest. Et si de hoc
+probaveris, quod ob metum mortus
+id non fecerim, de hoc me
+misprenderem, &amp; ea quæ in navi
+remanent, dividantur in communi
+secundum Catalla: Et si quis
+jecerit Catalla extra navim, nulla
+exigente necessitate, ea
+restituet.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Tout homme qui en empoisonne un
+autre mérite la mort, ou un exil
+perpétuel. Si j'abandonne ce qui
+vous appartient par la crainte de
+mourir, vous n'avez pas d'action
+contre moi; car il est permis de
+faire dommage à quelqu'un quand on
+ne peut autrement sauver sa vie.
+Si cependant vous prouvez que j'ai
+jetté ce qui vous appartient en
+mer par un autre motif que la
+crainte de perdre la vie, &amp; si je
+ne m'en défends pas, tout ce que
+j'ai conservé dans mon vaisseau
+doit être regardé comme commun
+avec vous, &amp; vous y prendrez part,
+eu égard à la valeur de ce que
+vous avez perdu; mais je serois
+obligé de restituer la valeur
+entiere de l'objet jetté hors du
+vaisseau, si je l'avois fait sans
+nécessité.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p108" id="p108">108</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXIX.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Dous sunt parceners d'un crichet,
+e est l'un emplaidé sanz l'altre,
+&amp; per sa folie si pert, ne dit per
+ço l'altre estre perdant, ki
+present ne fud; Kar iose juge
+entre eus, ne forjuge pas les
+altres ki ne sunt a present.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXIX.</p>
+
+<p class="mid"><i>De judicio in socium absentem.</i></p>
+
+<p>Duo sunt participes unius
+<i>Crichet</i>, &amp; unus eorum
+implacitatus fuerit absque altero,
+qui negligentia sua perdit; non
+inde debet damnum cedere alteri
+qui absens fuit. Nam quod
+judicatum est inter eos non debet
+præjudicare iis qui absentes
+fuerunt.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XL.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Cil qui tenent lur terre a cense,
+soit lur droit releif a tant cum a
+cense est d'un an.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XL.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Relevio eorum qui clientes
+censum pendunt.</i></p>
+
+<p>Eorum qui Fundum suum tenent ad
+Censum, sit rectum Relevium tantum
+quantum census annuus est.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLI.</p>
+<br>
+
+<p><i>Ententivement se purpensent cil
+qui les jugementz unt à faire, qui
+si jugent cum desirent, quant il
+dient: Dimitte nobis peccata
+nostra, &amp; nous defendum qui l'um
+Christien fors de la terre ne
+vende, n'en surchetut en pais um
+ne wart l'um, qui l'um l'amne ne
+perde, qui Du rachatat de sa vie.
+Ki tort elevera, v faus jugement
+fra pur curruz ne per hange, v per
+aveir, seit en forsaunre le Rei de
+xl. solz, s'il ne pot aleier qui
+plus dreit fait nel sont si perde
+sa franchise, si al Rei nel pot
+rachater a son plaisir. Et s'il
+est en Denelae, seit forfait de
+Laxlite, si alaier ne se pot, qui
+il melz faire ne solt. E qui
+dreite lei, &amp; dreite jugement
+refuserad, seit forfait envers
+celi ki dreit ço est a aveir, si
+ço est envers li Rei, vj livres;
+si ço est envers cunte, xl. sols:
+si ço est en Hundred, xxx. solz. E
+envers tous icons ki curt unt en
+Engleterre, ço est al solz
+Engleis. E en Denelae qui dreit
+jugement refuserad, sait en la
+mercie de Laxlite; e ne face bon
+plainte a Rei d'ici qui l'un li
+seit de faili el Hundred, v el
+Conté.</i></p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLI.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Jusiciis</i></p>
+
+<p>Cautè prospiciant ii quibus cura
+incumbit judici afacere, ut
+judicent uti petunt quando dicunt:
+<i>Dimitte nobis debita nostra</i>, &amp;
+prohibemus ne homo Christianus
+extra terram non vendat <i>nen
+surchetut en paisumne wart lum</i>
+quod homo animam suam non perdat
+quam Deus vita sua redemit, qui
+injuriam <i>eslevera</i> aut falsum
+judicium <i>fra pur curruz ne pur
+hange v pur aveir</i> sit in
+forisfactura Regis de xl. solidis.
+<i>S'il ne pot aleier</i> quod plus
+recti facere <i>nel sont si perde sa
+Franchise si ai Rei nel pot
+rachater a son plaisir</i>. Et si sit
+in <i>Danorum</i>. Lege sit
+Forisfactura de Lahslite <i>sil
+alaier ne se pot</i> quod melius
+facere non <i>solt</i> &amp; quod rectam
+legem &amp; rectum judicium
+recusaverit, sit Forisfactura erga
+illum cui jus hoc pertinuerit; si
+sit erga Regem vj. libræ, si sit
+erga Comitem xl. solidi, si sit in
+Hundredo xxx. solidi, &amp; erga omnes
+<i>i cons</i> qui Curiam habent in
+Anglia co eit ad solidos
+Anglicanos. In <i>Danorum Lege</i> qui
+rectum judicium recusaverit, sit
+is in misericordia de suo
+<i>Lahslite</i> nec bene faciat
+querelam Regi de hoc quod quis ei
+defecerit in Hundredo aut in
+Comitatu.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p109" id="p109">109</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XXXIX.</p>
+
+<p>Duo sunt participes unius
+Cricheti, &amp; unus eorum
+implacitatur absque altero, &amp; per
+negligentiam suam perdit, non
+debet propterea alter perdere, qui
+præsens non fuit: nam res inter
+eos judicata non forisjudicat
+alios qui præsentes non fuerunt.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Deux personnes possedent en
+commun un cheval; l'un d'eux est
+appellé en Jugement pour le
+restituer, &amp; par sa négligence il
+perd sa cause; l'autre qui est
+absent n'est pas pour cela
+dépouillé de son droit sur cette
+monture: car ce qui est jugé entre
+deux ne peut préjudicier un tiers
+qui n'a pas été présent au
+Jugement.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XL.</p>
+
+<p>Eorum qui tenent terram suam ad
+censum, sit rectum relevium tantum
+quantum annuus census est.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Ceux qui tiennent leurs terres à
+cens payent pour relief le revenu
+d'une année.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLI.</p>
+
+<p>Cautè prospiciant, quorum est
+judicia facere, ut judicent,
+quemadmodum capiunt, cum dicunt:
+<i>Dimitte nobis peccata nostra</i>.
+Statuimus igitur ne quis hominem
+Christianum extra terram vendat,
+ac præfertim in ea patria ubi non
+cavetur ne anima perdatur, quam
+Deus vita sua redemit. Qui
+injuriam excitaverit, vel falsum
+judicium fecerit ira vel odio, vel
+data pecunia, sit in forisfactura
+Regis de xl. solidis, si non
+potest se allegiare (seu purgare)
+quod plus recti facere non scivit,
+libertatem suam perdat, nisi eam à
+Rege redimere potuerit ad ejus
+beneplacitum. Et si sit in Danorum
+Lege, sit forisfactus de Lahslite,
+si allegiare se non possit, se
+meliùs non facere scivisse. Et qui
+rectam legem &amp; rectum judicium
+recusaverit, sit forisfactus erga
+eum ad quem jus hoc pertinuerit:
+si sit erga Regem, vj. libris, si
+erga Comitem xi. solidi si in
+Hundredo xxx. solidi, &amp; erga omnes
+illos qui Curiam habent in Anglia,
+id est ad solidos Anglicanos. Et
+in Danorum lege qui rectum
+judicium recusaverit, sit in
+misericordia de suo <i>Lahslite</i>,
+nec querelam Regi fiat, de eo quod
+quis ei defecerit in Hundredo, nec
+in Comitatu.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Les Juges doivent faire
+attention, en rendant leurs
+Sentences, à ces paroles:
+Pardonnez-nous nos offenses; &amp; en
+conséquence nous défendons à tout
+homme de vendre un chrétien à des
+étrangers, &amp; sur-tout pour aller
+en un pays où on ne prend pas
+garde si les ames rachetées par la
+mort d'un Dieu se perdent. Que le
+Juge, d'ailleurs, qui suscite des
+querelles ou rend une Sentence
+injuste, par colere ou par haine,
+ou pour de l'argent, paye 40 s. au
+Rois; s'il ne peut alléguer</i> <i>avec
+vérité, &amp; prouver par l'épreuve
+qu'il ne pouvoit pas mieux juger,
+il perdra sa liberté, à moins
+qu'il ne la rachete sous le bon
+plaisir du Roi. Si ce Juge vit
+sous la Loi des Danois, sa
+composition, appellée Lahslite,
+sera aussi au profit du Roi; mais
+s'il a refusé de juger, il payera
+une amende à celui à qui il aura
+fait tort. Ainsi, si c'est le Roi
+qui est préjudicié, le Juge payera
+6 liv.; si ç'est un Comte,
+l'amende sera de 40 sols; si c'est
+l'Hundred ou quelqu'un qui ait
+Cour en Angleterre, il sera dû 30
+sols Anglois. Par la Loi des
+Danois, celui qui refuse Jugement
+peut être condamné à payer sa
+Lahslite entière, &amp; à ce moyen il
+e peut être traduit devant le
+Roi, soit que le Jugement ait été
+prononcé dans l'Hundred, soit
+qu'il l'ait été dans le Comté.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+<span class="pagenum"><a name="p110" id="p110">110</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLII.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Ne prenge hum nam mil en Conté ne
+de fors, d'ici qu'il ait tres fois
+demand dreit el Hundred v el
+Conté: e s'il a la tiers fiée ne
+pot dreit aveir, alt al Conté, e
+le Conté l'en a sete le quart
+jura: e se cili de fait de ki il
+se claime, duut prenge congé qui
+il pusse nam prendre pur le son
+l'um e pref.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLII.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Pignore, quod Namium vocant,
+capiendo.</i></p>
+
+<p>Non capiat quis Namium aliquod in
+Comitatu nec per vim usque dum ter
+rectum petierit in Hundredo aut in
+Comitatu, &amp; si ad tertiam vicem
+rectum non potest habere, eat ad
+Comitatum &amp; Comitatus præfigat ei
+diem quartum &amp; si <i>cili de fait de
+ki il se claime dunt prenge congè</i>
+ut possit Namium capere <i>pur le
+son lum &amp; pref</i>.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p111" id="p111">111</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLII.</p>
+
+<p>Nemo Namium capiat neque in
+Comitatu, neque extra
+(<i>Comitatum</i>). Donec ter rectum
+petierit in Hundredo, vel in
+Comitatu: &amp; si ad tertiam vicem
+rectum non potest habere, eat ad
+Comitatum, &amp; Comitatus assignet ei
+diem quartum; &amp; si is deficiat de
+quo se clamat, tunc facultatem
+accipiat namium capiendi pro sua
+utilitate &amp; proficuo.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Que personne ne prenne Nams dans
+ou hors le Comté, sans au
+préalable avoir demandé trois fois
+droit à l'Hundred ou en la Cour du
+Comte; &amp; si à la troisieme fois on
+ne veut pas le juger, il peut
+s'adresser à cette Cour du Comte
+où on doit lui fixer 4 jours,
+après lesquels, si celui dont il
+se plaint ne comparoît pas, il
+pourra en prendre des nams suffisans
+pour son dédommagement.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+<span class="pagenum"><a name="p112" id="p112">112</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLIII.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Ne nul achat le vailiant de iv.
+den. de mort, vif, sans testimonie
+ad iv. hommes, v de burt, v de
+vile: e le l'um le chalange, e il
+vent, ait testimonie, si n'ad nul
+warrant, rende l'um al un son
+chatel, e le forfait ait ki aver
+le deit: e si testimonie ad, si
+cum nous evis desunes, voest les
+treis foiz, e a la quart feiz le
+derainet, v il le rende.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLIII.</p>
+
+<p class="mid"><i>Ne quis rem aliquam emat sine testibus.</i></p>
+
+<p>Nemo emat quantum iv. denariis
+æstimatur; neque de re mortua
+neque de viva, absque testimonio
+iv. hominum aut de burgo aut de
+villa: &amp; si quis rem vendicat &amp;
+<i>il vent</i> habeat testimonium; si
+nullum habeat warrantum,
+respondeat alteri Catallum suum &amp;
+forisfacturam habeat qui habere
+debet, &amp; si testimonium habeat ut
+jam diximus, <i>voest</i> tribus
+vicibus vice quarta <i>le dereinet &amp;
+il le rende</i>.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLIV.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Aus ne semble pas raison, qui
+l'um face pruvance sur testimonie
+ki conussent ço que entre est, e
+qui nul nel prust devant le terme
+de vj. meis, apres ço qui l'aveir
+fu emblé.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLIV.</p>
+
+<p class="mid"><i>De</i>::::::::::</p>
+
+<p>Præterea Rationi consonum non
+videtur ut quis <i>face pruvance sur
+testimonie ki conusent co que
+entre est, &amp; que nul nel prust
+devant le terme</i> vj. mensium
+postquam que <i>l'aveir su emble</i>.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p113" id="p113">113</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLIII.</p>
+
+<p>Nemo emat quantum iv. denariis
+æstimatur neque de re mortua,
+neque de viva, absque testimonio
+iv. hominum aut de burgo, aut de
+villa: &amp; si clametur, veniat, &amp;
+habeat testes: si nullum Warantum
+habet, reddat homo homini suum
+Catallum: &amp; forisfacturam habeat
+qui habere debet: &amp; si testes
+habeat, uti diximus supra,
+scilicet tribus vicibus, &amp; ad
+quartam vicem eum disrationet, vel
+rem reddat.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Personne ne peut acheter pour la
+valeur de quatre deniers de choses
+mortes ou vives sans avoir quatre
+témoins domiciliés dans un Bourg
+ou dans une Ville: car si
+quelqu'un reclame la chose vendue,
+&amp; s'il a des témoins, la chose
+achetée doit lui être restituée
+par l'acheteur qui n'a point de
+garant, &amp; en outre cet acheteur
+doit payer l'amende à qui elle
+appartient. Quand un acheteur a
+des témoins, il doit présenter ces
+témoins dans trois délais, comme
+on l'a ci-dessus dit; car si au
+4e délai il n'établit pas que la
+reclamation est injuste, l'objet
+de la reclamation doit être
+restitué.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLIV.</p>
+
+<p>Non videtur rationi consentaneum
+ut probatio fiat per testes qui
+rem ablatam cognoscant, &amp; ut quis
+probet, vel probationem faciat,
+ante terminum vj. mensium,
+postquam res ablata &amp; subrepta
+fuit.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Il ne seroit pas raisonnable
+d'exiger que la preuve se fît par
+des témoins qui connussent la
+chose contestée, ni que l'on fût
+tenu de prouver le vol de la chose
+dans un moindre délai que celui des
+six mois, à compter du temps où
+elle auroit été volée.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLV.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>E al qui est redte, e testimonier
+de leautè, &amp; le plait trez foiz
+eschuit, e al quart mustrent li
+sumenour de ses treis defautes,
+uncore le mande l'um qui il plege
+truse, e vienge a dreit: e s'il ne
+volt, si ne vit l'um vif v mort,
+si prenge l'um quanque il ad, e si
+rende l'um al chalangeur sun
+chatel, e li Sire ait la meité,
+del remanant, &amp; le Hundred la
+meité. Et si nul parent n'ami
+cette justise deforcent, seint
+forfeit envers li Rei de vj. lib.
+e quergent le larun n'en qui
+poesté il seit trové, n'eit warant
+de sa vie, ne per defensed plait
+n'ait mes recovrer.</i></p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLV.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Vadimonio deserto.</i></p>
+
+<p><i>E al qui est redte e testimoniet
+deleaute &amp; le plait tres foiz</i>
+vicibus <i>eschuit</i>, &amp; ad quartam
+vicem ostendat summonitor de
+tribus defaltis, nihilominus <i>le
+mande lum</i> ut plegium inveniat &amp;
+veniat ad jus, &amp; si nolit, si non
+viderit hominem vivum aut mortuum,
+capiat quantum habet &amp; reddat
+petenti catallum suum &amp; Dominus
+habeat medietatem residui, &amp;
+Hundredum medietatem. Et si nemo
+<i>parent nami ceste justise
+deforcent seient forfeit envers le
+Rei de vj. lib. &amp; quergent le
+larun nen ki poeste il seit trove,
+neit Warant de sa vie, ne per
+defensed plait nait mes recovrer</i>.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p114" id="p114">114</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLVI.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Nul ne receit hom ultre iij.
+nuiz, si til ne li comand od qui
+il fust aniz.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLVI.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Hospitibus.</i></p>
+
+<p>Nemo alium recipiet ultra iij
+noctes, <i>si til ne li command od
+qui fust aniz</i>.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLVII.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Ne nuls ne lait sun hum de li
+partir, plus qu'il est reté.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLVII.</p>
+
+<p class="mid"><i>De Famulis.</i></p>
+
+<p>Nemo hominem suum à se discedere
+patiatur postquam rectatus fuerit.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLV.</p>
+
+<p>Ille verò qui rectatus est, &amp;
+testimonium habet de legalitate, &amp;
+ter placitum deseruit, &amp; in quarta
+vice tres ejus defaltas ostendunt
+summonitores: adhuc ab eo petitur,
+ut plegium inveniat, &amp; ad tectum
+veniat: &amp; si nolit, si non visus
+fuerit vivus aut mortuus, capiatur
+quidquid habet, &amp; reddatur
+clamatori seu petenti, &amp; Dominus
+habeat medietatem residui, &amp;
+Hundredus medietatem. Et si nullus
+parens vel amicus hanc justitiam
+deforciant, sint forisfacti erga
+Regem de vj. libris, &amp; quærant
+latronem, &amp; in cujuscumque
+potestate inventus fuerit non
+habeat Warantum de vita sua, nec
+possit in posterum pro defensione
+sua placitum recuperare.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>L'assigné qui a de bons
+témoignages de légalité, &amp; qui n'a
+pas comparu pendant trois Plaids
+est mis en défaut au quatrieme
+Plaid par celui qui l'a sommé de
+comparoître; mais outre cela on
+doit le sommer itérativement de
+trouver Plege, &amp; de venir en
+Jugement; &amp; s'il ne veut pas se
+présenter, ou lorsqu'on ne le
+trouve ni vif ni mort, tout ce qui
+lui appartient doit être saisi, &amp;
+valeur de la chose réclamée au
+demandeur; le Seigneur de
+l'assigné a la moitié du restant,
+&amp; l'Hundred l'autre moitié. Les
+parens &amp; amis de l'assigné qui ne
+forment point d'opposition à ce
+Jugement, &amp; ne font point de
+démarches pour le trouver, doivent
+6 liv. d'amende au Roi; &amp; si
+l'assigné se trouve ensuite chez
+quelque personne que ce soit, il
+ne pourra plus de sa vie aucune
+Audience pour se défendre.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p115" id="p115">115</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLVI.</p>
+
+<p>Nemo alium recipiat ultra iij.
+noctes, nisi is aliter jubeat cum
+quo venit.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Personne ne doit loger un inconnu
+chez soi plus de trois nuits, à
+moins qu'il ne soit recommandé par
+quelque personne connue.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLVII.</p>
+<p>Nemo hominem suum à se discedere
+patiatur, ex quo rectatus fuerit.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Personne ne doit souffrir qu'un
+homme pour lequel il a été appellé
+en Jugement sorte de chez lui.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p116" id="p116">116</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLVIII.</p>
+<br>
+
+<p><i>Et ki larun encontre, e sanz qui
+a acient li leit aler, si l'amende
+a la vailance de larun, v se
+n'espurge per plener lei qui il
+laron nel sout. Et ki le cri orat,
+e sursera, la surcise li Rei
+amend, v s'en espurget.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLVIII.</p>
+
+<p class="mid"><i>De</i>:::::::::</p>
+
+<p>Et qui Latronem <i>en contre e sanz
+qui a acient li leit alter si la
+mend a la vailence de larun, v se
+n'espurge per plener lei</i> quod
+Latro non sit <i>e ki le cri orat e
+sursera, la sursise li ei amend,
+ou sen espurget</i>.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLIX.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>E chascun Seniour eit son
+Seriant, v sun plege, qi si nel
+reté qui ait a dreit el Hundret.</i></p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLIX.</p>
+
+<p class="mid"><i>De</i>::::::::::</p>
+
+<p>Quilibet etiam Dominus habeat
+servientem suum aut plegium suum
+<i>qi</i>, si non rectatus fuerit,
+habeat ad rectum in Hundredo.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">L.</p>
+
+<br>
+
+<p><i>Si est ascons qui blamet seit, de
+dinz le Hundred iv. humes le
+retent, sei xij. main s'espurget,
+e si il seut suist deduz la
+chalange, li Sires rende sun were,
+&amp; si l'un chalange le Seignour,
+qui par le seut seit alé, si
+s'escudie sei vj. main: e s'il ne
+pot enver li Rei l'ament, e cil
+soit vilage.</i></p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">L.</p>
+
+<p class="mid"><i>De</i>:::::::::</p>
+
+<p>Si quis intra Hundredum incusatus
+fuerit &amp; iv. homines <i>le retent</i>,
+se duodecima manu purget, &amp; si <i>il
+seust suist deduz la chalenge</i>,
+Dominus reddat Weram suam <i>e si
+lun chalenge, le Seignour que per
+le seut seit aler si se purget</i>
+duodecima manu, &amp; si non posset
+emendet versus Regem &amp; sit
+utlagatus.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="p117" id="p117">117</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLVIII.</p>
+
+<p>Et qui in Latronem incurrit,
+eumque salvum gratis dimittit,
+emendam solvat ad valorem
+Latronis, vel per plenariam legem
+se expurget, quod latronem esse
+nescivit. Et qui clamorem audiet,
+&amp; supersedebit, supersisam Regis
+emendet, vel se expurget.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Celui qui rencontre un voleur, &amp;
+qui le laisse aller, quoiqu'il le
+connoisse pour tel, doit payer,
+par forme d'amende, le prix de la
+personne du coupable, ou bien se
+purger par l'épreuve ordinaire de
+ce qu'il ne connoissoit pas le
+larron pour tel. Il y a plus,
+celui qui entendra proclamer un
+voleur, &amp; restera tranquille, sans
+faire aucunes recherches, payera
+l'amende de sa négligence au Roi
+ou sera tenu de subir l'épreuve.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">XLIX.</p>
+
+<p>Quilibet etiam Dominus habeat suum
+servientem, vel suum plegium, cum
+quo si rectatus fuerit, eat ad
+rectum in Hundredo.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Quand un Seigneur n'est point
+appellé en Jugement (pour
+représenter son homme qui a commis
+un vol) il doit envoyer à
+l'Hundred son Sergent ou une
+Caution.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid">L.</p>
+
+<p>Si is qui accusatur absconsus est,
+&amp; ad Hundredum à iv. hominibus
+rectatur, duodecima manu se
+expurget. Et si post clamorem
+aufugiat, Dominus reddat suam
+Weram. Et si clametur Dominus,
+quòd ex sua scientia excesserit,
+se excondicat se vj. manu: quod si
+non potest, emendam solvat Regi, &amp;
+sit utlagatus.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 49%;">
+<p class="mid"><span class="sc">Traduction.</span></p>
+
+<p><i>Si quelqu'un étant dans l'Hundred
+est accusé par quatre hommes, il
+peut se justifier par le serment
+de 12; &amp; s'il s'enfuit durant
+l'instruction, le Seigneur doit
+payer la composition du fugitif;
+mais quand le Seigneur est
+lui-même accusé d'avoir facilité
+son évasion, il ne peut se purger
+de ce crime que par le serment de
+six personnes, &amp; quand il ne peut
+trouver ce nombre de jureurs, il
+paye une amende au Roi, &amp; est
+banni.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+<span class="pagenum"><a name="p118" id="p118">118</a></span><br><br>
+
+<h4>PREUVES ET PIÈCES JUSTIFICATIVES</h4>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/s-rule.png"></p>
+
+<h3>OBSERVATIONS</h3>
+
+<h5><i>Sur les Loix d'Edouard le Confesseur.</i></h5>
+
+<h4><span class="sc">Article premier.</span></h4>
+
+<p>Rien ne peut mieux convaincre de l'exactitude de l'idée
+que j'ai donnée de ces Loix dans le discours préliminaire,
+qu'une lecture réfléchie des articles principaux dont elles sont
+composées.</p>
+
+<p>Les Notes suivantes sont destinées à faire voir d'un côté que
+ces Loix ont été mal entendues jusqu'ici; &amp; d'un autre côté à
+indiquer les expressions équivoques dont le Conquérant s'est servi
+dans la traduction de ces Loix<a id="footnotetag32" name="footnotetag32"></a>
+<a href="#footnote32"><sup class="sml">32</sup></a>, pour inspirer insensiblement
+aux Anglois, qu'il avoit subjugués, le goût des Loix Normandes.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote32" name="footnote32"><b>Note 32: </b></a>
+<a href="#footnotetag32"> (retour) </a> <i>Polydor. Virg. L. 9, pag. 151, nº 40.</i></blockquote>
+
+<h4>II[A].</h4>
+
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 74%;">
+<p>Selden intitule cet article <i>de hominum Regis privilegio</i>. Cependant
+il n'y est point question d'un privilége qui fût particulier
+a des personnes soumises plus directement que d'autres au Roi,
+mais seulement de faire connoître le tribunal auquel les Officiers
+Royaux devoient répondre de leurs malversations.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 24%;">
+<p class="sml">A: <i>Nota.</i> Le nombre qui est en tête de chaque
+Observation, indique l'Article des Loix d'Edouard, auquel
+l'Observation se rapporte.</p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<h4>III.</h4>
+
+<p>L'homme libre avoit, 1º. la faculté de requérir à son profit
+une amende contre ceux qui lui faisoient un procès injuste;
+cette amende s'appelloit <i>Sac</i>: 2º. Il pouvoit faire cultiver ses
+terres par d'autres; c'est ce droit qui est désigné par le mot de
+<i>Soc</i>: 3º. Il étoit exempt de taxes, ou <i>ton lieux tol</i>, sur ce qu'il
+vendoit dans l'étendue de ses domaines: 4º. Il pouvoit avoir des
+esclaves dont la personne, les enfans &amp; les biens étoient attachés
+fonciérement aux terres dont il étoit propriétaire, <i>Theme</i>:
+5º. Il avoit le droit de punir les voleurs trouvés sur ses fonds
+<span class="pagenum"><a name="p119" id="p119">119</a></span>
+en flagrant délit, <i>Infan genthe of</i>: ce qui ne s'entendoit cependant
+pas d'une peine capitale.</p>
+
+<p>Toutes ces prérogatives n'ont aucune relation avec celles qui
+ont de tout temps constitué l'essence des fiefs; elles n'offrent
+que des conséquences nécessaires d'une police générale établie
+pour encourager la culture des terres. Celui qui avoit des fonds
+considérables ne pouvoit les faire exploiter par sa famille seule;
+il étoit donc naturel qu'il confiât la culture de partie de ces fonds
+aux pauvres ou à des esclaves, &amp; qu'il eût la liberté de les
+châtier sans procédures, &amp; provisoirement pour les torts qu'ils
+faisoient aux autres Colons qui vivoient aussi sous sa dépendance.</p>
+
+<h4>IV.</h4>
+
+<p><i>L'Hundred</i> étoit composé de cent familles de Cultivateurs. Les
+Chefs de ces familles s'assembloient à certains jours pour régler
+les opérations de ceux qui leur étoient subordonnés, &amp; pour répartir
+entr'eux les taxes imposées sur <i>l'Hundred</i>. Lors donc qu'un
+Colon attaché à une famille l'abandonnoit, celui qui s'en rendoit
+garant devoit à l'Hundred un dédommagement du profit
+que le fugitif auroit pu faire. Or si chaque chef de famille eût
+été vraiment Seigneur de ceux qui la composoient, ç'auroit été
+à ce Chef &amp; non à <i>l'Hundred</i> que le dédommagement auroit appartenu;
+jusqu'ici on n'apperçoit donc dans les Loix d'Edouard
+aucunes traces de féodalité.</p>
+
+<h4>V.</h4>
+
+<p>1º. C'est probablement de cette loi que Raoul avoit vue pratiquer
+en Angleterre, ou que l'Angleterre avoit reçue des Danois,
+qu'est provenue cette rigueur des anciennes Coutumes de
+Normandie contre les voleurs; &amp; on ne peut se dissimuler que
+la forme de la clameur usitée en Angleterre, pour exciter les
+habitans des lieux où les malfaicteurs se réfugioient à les arrêter,
+ait fourni à Raoul l'idée du haro.</p>
+
+<p>2º. L'amende infligée à celui qui après avoir été volé négligeoit
+de poursuivre le coupable, étoit très-sage. Le défaut de clameur
+auroit exposé les voisins à recevoir chez eux un voleur
+sans précaution.
+<span class="pagenum"><a name="p120" id="p120">120</a></span></p>
+
+<h4>VI.</h4>
+
+<p>1º. <i>Cil qil cla. Ille qui clamat.</i></p>
+
+<p>2º. <i>Provost aveir the Lestussun. Prepositus averio derelicto.</i> Il
+y avoit un garde préposé par chaque Comté, pour garder les
+bestiaux qui étoient abandonnés, qui n'avoient point de maîtres<a id="footnotetag33" name="footnotetag33"></a>
+<a href="#footnote33"><sup class="sml">33</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote33" name="footnote33"><b>Note 33: </b></a>
+<a href="#footnotetag33"> (retour) </a> <i>Leg. Forest. Scot.</i></blockquote>
+
+<h4>IX.</h4>
+
+<p>Selden &amp; du Cange ont interprété différemment le texte de
+cet article; mais le premier en a mieux saisi le sens: car dans
+l'article 8. le meurtre d'un Seigneur étant de 20 s., il est évident
+que c'est à la veuve, aux parens &amp; aux enfans de ce Seigneur
+que l'article 9 ordonne de restituer; cette restitution y
+est en effet fixée à 20 s.; souvent les articles qui distinguent les
+cas des noms sont omis dans l'ancien Normand, le texte de Littleton
+en fournit des preuves à chaque ligne.</p>
+
+<h4>XVIII.</h4>
+
+<p><i>Les Bordiers</i>, ceux qui tenoient un fond sur lequel il y avoit
+des bâtimens. <i>Les Bonniers</i>, ceux qui n'avoient qu'une quantité
+déterminée de terres labourables. On use ici de noms françois
+qui n'ont pû être connus qu'après qu'on a eu la faculté de sous-inféoder
+les fiefs, &amp; il n'y avoit point de fiefs sous Edouard le
+Confesseur.</p>
+
+<h4>XXII.</h4>
+
+<p>Le Roi Edouard, qui régnoit en 961, par un de ses Capitulaires
+rapportés par Selden dans ses notes sur l'histoire d'Eadmer, défend
+aux Abbés &amp; aux Abbesses d'amasser pour payer après le
+décès de leurs prédecesseurs le cens appellé <i>hergeate</i>, <i>heriet</i>, ou
+<i>heriot</i>, cens qui se levoit sur la succession des Grands du Royaume
+au profit du Roi.</p>
+
+<p>Britton, chapitre 69, parle de ce cens sous le nom <i>d'heriet</i>;
+c'est, selon lui, un droit qu'ont <i>certains Seigneurs de fonds de prendre</i>
+<span class="pagenum"><a name="p121" id="p121">121</a></span>
+<i>pour eux après la monde celui qui les a possédés, la meilleure bête qui
+se trouve parmi ses avoirs</i>: mais, ajoute-t-il, ce droit <i>de rien ne
+touche le Seigneur ne le heire, ne son heritage, ne nul comparison
+ad a relefe; car ils l'ont pluis de grace que de droit, &amp; pluis
+de villeins que de fraunks</i>.</p>
+
+<p>De ceci il résulte donc que les Traducteurs des loix d'Edouard,
+au temps du Conquérant, ont confondu l'<i>hergeate</i> avec le relief
+Normand. Car le relief fixé pour le Comte, le Baron, le
+Vavasseur, par ces loix, ne pouvoit servir à maintenir les héritiers
+de ces différentes sortes de personnes, ni dans l'état ni dans
+les fonds de leurs peres, puisque sous Edouard le Confesseur ces
+titres de dignité n'étoient pas connus des Anglois, que les offices
+<i>des Tanes des Aldermans &amp;c.</i> n'étoient point héréditaires, &amp;
+qu'il n'y avoit point de terres attachées à ces offices. <i>Comes</i>,
+dit Camden, <i>saxones nostri quos suâ linguâ ealderman, latine comites
+&amp; consules dixerunt, eosdem que eorlas id est honoratos sua
+lingua dani vocarunt.... Post Vvillelmi Normani adventum primum
+feudales hæreditarii &amp; patrimoniales esse ceperunt, primo sine
+loci nomine, dein loci nomine adjuncto, &amp; tertio comitatus denario
+id est tertia parte mulctarum regis ex placitis accrescentium illis
+assignato.</i></p>
+
+<p>Ainsi il ne faut pas donner à ces noms de <i>Comtes</i>, <i>de Barons</i>,
+<i>de Vavasseurs</i>, employés dans les loix d'Edouard, la signification
+que ces noms ont actuellement parmi nous &amp; en Angleterre;
+on doit au contraire les considérer comme indiquans seulement
+les personnes qui occupoient le premier rang dans l'ordre
+civil sous Edouard; c'est-à-dire, les Gouverneurs de l'<i>hundred</i>,
+les chefs de chaque famille de l'<i>hundred</i> &amp; les hommes libres qui
+tenant de l'<i>hundred</i> des fonds à ferme, étoient incorporés dans une
+des cent familles dont l'<i>hundred</i> étoit ordinairement composé.</p>
+
+<h4>XXVII.</h4>
+
+<p>Dans cet article, ainsi que dans les autres où le nom de <i>Seigneur</i>
+est employé, ce nom ne désigne que le propriétaire d'un
+fonds &amp; non un Seigneur de fief. Les fiefs, je le répete, n'ont
+été connus en Angleterre que postérieurement à la conquête.
+<span class="pagenum"><a name="p122" id="p122">122</a></span>
+<i>Concessit</i>, dit Spelman, <i>ipse Guillelmus I. legem Edwardi confessoris
+cum quibusdam auctionibus in singulis observandam. Quæ igitur
+in charta (magna) deprehenduntur Henrici I. de suo addita &amp;
+ad legem Edwardi Confessoris minimè pertinentia, orta videntur
+ratione juris feodalis quod Anglis primus imposuit Guillelmus Conquestor<a id="footnotetag34" name="footnotetag34"></a>
+<a href="#footnote34"><sup class="sml">34</sup></a>.</i>
+Il n'est donc pas question en cet article de Pairs de fief,
+mais de personnes qui tenoient des fonds dans le même hundred.
+Cette pairie de tenure existoit en Angleterre du temps d'Alfred
+le Grand. C'étoit un reste des Coutumes des anciens Saxons,
+Coutumes bien antérieures à l'institution de la féodalité.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote34" name="footnote34"><b>Note 34: </b></a>
+<a href="#footnotetag34"> (retour) </a> <i>Spelm. de rebus Anglic.</i></blockquote>
+
+<h4>XXIX.</h4>
+
+<p>Si, par le nom de <i>Villain</i> on eût entendu un homme dont,
+conformément aux loix féodales, la personne &amp; les biens auroient
+été totalement en la disposition d'un Seigneur, ce Villain n'auroit
+pas été assujetti <i>au relief</i>, car <i>le relief</i> n'étoit établi que
+pour se conserver un droit, &amp; le Villain de fief n'en avoit aucun
+ni sur sa propre personne ni sur les fonds qu'il cultivoit, ni
+même sur ses meubles ou sur les fruits de son industrie.</p>
+
+<h4>XXXIV &amp; XXXV.</h4>
+
+<p>Ces articles répandent un nouveau jour sur les observations qui
+viennent d'être faites; il n'y est pas question de Seigneurs de
+fief, mais de <i>seigneurages</i>. Pour bien saisir l'énergie de cette
+derniére dénomination, on doit se rappeller que l'<i>hundred</i> étoit
+composé de cent familles. Chacune de ces familles dressoit un
+rôle des hommes libres, des esclaves &amp; des enfans qui avoient
+plus de 12 ans, &amp; le présentoit au Gouverneur de l'hundred,
+qui faisoit avec 12 anciens élus par toutes les familles, deux
+fois par an, les Réglemens provisoires &amp; économiques pour la
+distribution des travaux nécessaires à l'exploitation des terres,
+Réglemens que chaque Chef de famille faisoit exécuter dans son
+district. Or ces Chefs de famille étoient ce qu'on appelloit <i>seigneurage</i>,
+ils ne pouvoient éxiger des Colons, qui leur étoient
+subordonnés, de plus grands travaux que ceux que l'<i>hundred</i>
+<span class="pagenum"><a name="p123" id="p123">123</a></span>
+avoit déterminés. Ces Colons appartenoient si peu à ces Chefs,
+que ceux-ci ne pouvoient les renvoyer, tant qu'ils étoient en
+état de travailler; &amp; lorsqu'un de ces Colons mouroit ou s'enfuyoit,
+le Chef de la famille étoit obligé de le faire remplacer,
+ou à son défaut, le Tribunal supérieur de l'<i>hundred</i> substituoit
+quelqu'un à l'emploi du défunt ou du fugitif. Certainement cet
+ordre n'offre rien d'approchant de celui qui a de tout temps
+constitué l'économie féodale. <i>Les seigneurages</i> étoient si peu maîtres
+des fonds, qu'ils n'avoient pas même la liberté d'exempter
+un des membres de leur familles de concourir à la culture des
+terres dont l'exploitation leur avoit été confiée.</p>
+
+<h4>XL.</h4>
+
+<p>Les principaux de l'<i>hundred</i> après leur décès laissoient leurs
+armes &amp; leurs chevaux au Roi, &amp; le Roi prenoit aussi sur les
+meubles des cultivateurs, la valeur d'une année entière du cens
+auquel l'<i>hundred</i> les avoit imposés annuellement pendant leur vie.
+Au moyen de cette taxe l'<i>hundred</i> étoit exempt de toute autre
+imposition pour les besoins de l'Etat.</p>
+
+<h4>XLV &amp; L</h4>
+
+<p>Si le <i>Sire</i> dont parle cet article eût été un <i>Seigneur</i> de fief,
+pourquoi l'<i>hundred</i> auroit-il eu moitié de l'amende du vassal de ce
+Seigneur? Pourquoi ce vassal auroit-il été soumis à <i>l'hundred</i>? Pourquoi
+le Seigneur, qui auroit seul été préjudicié par l'évasion de son
+vassal, en auroit-il été puni? Il y a plus le témoignage
+<i>de légalité</i> exigé par l'article 45, démontre qu'il ne s'y agit pas
+d'un vassal de fief, mais d'un membre <i>de l'hundred</i>; car c'étoit
+une loi <i>des hundreds</i> que les Colons qui quittoient une famille
+pour s'introduire en une autre, ne pouvoient y prendre aucun
+établissement qu'en représentant un certificat de ce qu'ils n'avoient
+encouru aucune note d'infamie, &amp; que leur changement
+de domicile avoit été autorisé par les Chefs, sous la dépendance
+desquels ils avoient vecu.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p124" id="p124">124</a></span>
+
+<h4>XLVIII.</h4>
+
+<p><i>E ki le cri ora.</i></p>
+
+<p>J'ai dit ci devant que le mot de <i>haro</i> tiroit son origine du nom
+<i>de Raoul</i>; mais je n'ai point entendu par-là attribuer à ce Prince
+les formalités de ce cri. Mon intention a été seulement de faire
+voir quelle idée ses sujets s'étoient formés de son équité, en
+décorant de son nom la procédure la plus prompte &amp; la plus
+efficace, pour arrêter le cours des vols &amp; des brigandages dans
+l'intérieur de son Etat. En effet, en considérant cette procédure
+en elle-même &amp; indépendamment de toute dénomination, il me
+paroît évident que son époque est aussi ancienne que l'entrée des
+Francs dans les Gaules.</p>
+
+<p>Dès l'an 595, Clotaire II distribua le peuple <i>en centaine</i>.
+Quiconque dans l'étendue du canton accordé à chaque centaine
+avoit été volé, devoit être sur le champ indemnisé de sa perte
+par ceux qui vivoient dans le même district, &amp; tous étoient
+forcés de marcher à la poursuite du voleur. Celui qui l'arrêtoit
+recevoit pour prix de son zele la composition à laquelle la classe
+du coupable étoit taxée par la loi pour les crimes capitaux. Si
+le voleur s'étoit refugié dans les domaines d'un <i>Antrustion</i>, la moitié
+de la composition appartenoit à ce Seigneur; mais toute personne
+avertie de poursuivre l'accusé, &amp; qui négligeoit de le faire,
+étoit condamné en 5 s. d'amende<a id="footnotetag35" name="footnotetag35"></a>
+<a href="#footnote35"><sup class="sml">35</sup></a>. Les peines contre ceux
+qui le receloient, contre les Juges qui le laissoient échapper,
+contre les parens qui ne restituoient pas les effets volés, la maniere
+de se purger par le serment du crime de larcin; tout cela
+et énoncé &amp; réglé dans les Capitulaires jusqu'au neuvieme siecle<a id="footnotetag36" name="footnotetag36"></a>
+<a href="#footnote36"><sup class="sml">36</sup></a>
+dans les mêmes termes des loix d'Edouard le Confesseur,
+&amp; des autres loix Angloises antérieures au regne de Guillaume
+le Conquérant. Les fiefs étant devenus héréditaires en France,
+la Police des centaines s'abolit nécessairement. Le Comte propriétaire
+de son bénéfice continua d'être dépositaire de l'autorité
+royale, &amp; il se trouva seul chargé de réprimer dans le ressort
+de sa jurisdiction les désordres qui s'y commettoient. Les
+<span class="pagenum"><a name="p125" id="p125">125</a></span>
+vassaux ne furent plus obligés dès-lors de poursuivre ni d'arrêter
+les malfaiteurs; ce qui avoit été enjoint jusques-là aux membres
+d'une centaine pour leur tranquillité commune auroit alors été
+regardé entre vassaux comme une entreprise sur leurs propriétés
+respectives. Maîtres chacun de la portion de terrein qu'un Seigneur
+leur avoit assignée, &amp; dans un temps où les Seigneurs
+étoient presque toujours en guerre les uns contre les autres;
+il auroit été dangereux qu'un sous-feudataire eût eu des prétextes
+pour s'introduire impunément sur les fonds du sous-feudataire
+d'une seigneurie voisine. En Angleterre, au contraire, les <i>hundreds</i>
+ou centaines ont toujours subsisté; établis dès le regne
+<i>Déthelvolph</i>, ils étoient encore en vigueur au temps d'Alfred,
+&amp; Edouard le Confesseur continua de tenir la main à la pratique
+des maximes de leur administration. L'une des principales
+de ces maximes étoit que l'intérêt de l'<i>hundred</i>, pour l'expulsion
+ou le châtiment des vagabonds ou des larrons, fût regardé par
+chacun de ses membres comme s'il lui étoit personnel. <i>Si quis
+reus ante vadationem vel post transfugeret, omnes ex centuria &amp; decima
+Regis mulctam incurrerent.</i><a id="footnotetag37" name="footnotetag37"></a>
+<a href="#footnote37"><sup class="sml">37</sup></a> De-là en Angleterre la sûreté des
+grands chemins. Elle étoit telle en 892, qu'on suspendoit des
+anneaux d'or aux arbres, &amp; qu'il ne se trouvoit personne assez
+téméraire pour les enlever.<a id="footnotetag38" name="footnotetag38"></a>
+<a href="#footnote38"><sup class="sml">38</sup></a></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote35" name="footnote35"><b>Note 35: </b></a>
+<a href="#footnotetag35"> (retour) </a> <i>Balus. 1er vol. Capitul. col. 19.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote36" name="footnote36"><b>Note 36: </b></a>
+<a href="#footnotetag36"> (retour) </a> <i>Ibid.</i> 2e vol. ann. 854, col. 346 &amp; suivantes.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote37" name="footnote37"><b>Note 37: </b></a>
+<a href="#footnotetag37"> (retour) </a> <i>Willelm. Malmesbur. du Cang citat. verbo
+ hundred.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote38" name="footnote38"><b>Note 38: </b></a>
+<a href="#footnotetag38"> (retour) </a> <i>Ibid.</i></blockquote>
+
+<p>Ce fut à peu près dans ce siecle que Raoul vint ravager la
+Neustrie. A peine l'eût-il conquise qu'il donna à ses sujets les mêmes
+loix qu'il avoit vu pratiquer en Angleterre à l'égard des
+voleurs. La suspension des anneaux d'or dans les voies publiques,
+les épreuves pour avoir révélation des crimes, les clameurs pour
+la poursuite des coupables, les amendes contre ceux qui négligeoient
+de les arrêter, tous ces établissemens, dont l'origine
+étoit oubliée en France, lui furent attribués par les Normands.
+Comme ces établissemens étoient convenables à la circonstance
+où se trouvoit la Normandie qui étoit en proie aux brigands,
+dont une guerre longue &amp; cruelle n'avoit pas depuis long-temps
+permis de punir les excès, ces établissemens seuls lui valurent
+<span class="pagenum"><a name="p126" id="p126">126</a></span>
+le précieux titre de Législateur. Ni les Seigneurs de fief, ni les
+vassaux dans un temps plus calme n'auroient même eu aucun intérêt
+à les contredire ces établissemens. Il ne pouvoit y avoir
+entre les Seigneurs Normands, sous le gouvernement de leur
+nouveau Duc, aucune de ces querelles particulieres qui divisoient
+les Seigneurs François, &amp; que la foiblesse de Charles le simple
+autorisoit: car Raoul exerçoit directement, &amp; sous la médiation
+des Grands de son Duché, sa jurisdiction souveraine
+sur tous les sous-feudataires. Guillaume le Conquérant qui avoit
+toujours été sincérement attaché aux loix de ses prédécesseurs en
+montant sur le trône d'Angleterre, n'eut donc garde d'abolir
+en ce Royaume le <i>hue &amp; cri</i> qui s'y pratiquoit dans les <i>hundreds</i>;
+il ne crut pas même devoir changer le nom de cette clameur
+en celui de <i>haro</i>. En ne donnant point à cette procédure un
+titre qui auroit fait connoître aux Anglois combien elle étoit
+familiere aux Normands, ses nouveaux sujets devoient naturellement
+se persuader que le Conquérant n'avoit pas en vue d'abolir
+toutes leurs loix, &amp; conséquemment se déterminer à recevoir
+avec moins de répugnance de la part de ce Prince quelques
+nouveaux usages en compensation d'une coutume ancienne qui
+leur étoit chere, &amp; dont il ne les privoit pas.</p>
+
+<p>Au reste quelques ayent été les causes de la différence des noms
+qui ont toujours désigné en Angleterre &amp; en Normandie la procédure
+dont il s'agit ici; il n'est pas moins certain que dans l'un
+&amp; l'autre pays elle étoit fondée sur les mêmes regles &amp; avoit
+les mêmes effets. C'est sur-tout dans l'ancien Coutumier de
+Normandie qu'on peut prendre une connoissance exacte des caracteres
+du <i>haro</i> tel que Raoul l'avoit institué; &amp; en comparant
+ce haro avec l'<i>huesium</i> qui a subsisté en Angleterre avant
+&amp; après le Regne de Guillaume premier, il ne sera pas possible
+de méconnoître l'identité de leur origine, &amp; on se trouvera
+forcé de faire remonter cette origine au temps ou la Neustrie n'étant
+point encore désunie de la couronne de France, &amp; n'ayant point
+encore subit le joug des Loix féodales, notre Monarchie &amp; celle
+d'Angleterre se trouvoient soumises à la même législation.</p>
+
+<p>Voici ce que l'Ancien Coutumier Normand, Chapitre 54,
+nous dit du Haro: <i>Il ne doibt estre cryé fors pour cause
+<span class="pagenum"><a name="p127" id="p127">127</a></span>
+criminelle, si comme pour feu ou pour larcin, ou pour homicide ou pour
+autre évident péril, si come s'aulcun court seure à un aultre le cousteau
+trait. Cil qui crie Haro</i>, ajoûte le Compilateur, <i>sans appert
+péril le doibt amender au Prince; &amp; s'il nie qu'il ne le cria pas, le
+Prince doibt enquerir par les prochains d'illec &amp; par ceulx qui l'oüirent
+savoir s'ils ouyrent le Haro que cil nie, &amp; s'il en est attaint,
+il l'amendera; &amp; se l'enqueste le met en non savoir, il s'en pourra
+desrener.</i></p>
+
+<p><i>Et s'aulcun est attaint qu'il n'eut point de raisonnable cause pourquoy
+il deust cryer Haro, il le doibt amender griefvement, non
+pourtant il n'en doibt pas estre mis en prison s'il donne bons pleges
+de l'amende.</i></p>
+
+<p><i>Et s'aulcun est accusé de tel cry, il ne doibt pas estre mis en prison
+s'il n'y appert mesfaict de sang ou de playe ou d'aulcun grand mesfaict;
+&amp; se le mesfaict est apparissant, &amp; cil qui en est accusé dye
+qu'il est prest de soutenir l'enqueste savoir s'il est coupable ou non, il ne
+doibt pas estre mis en prison: car il monstre assez clérement qu'il
+n'y a point de coulpe.</i></p>
+
+<p><i>A ce cry doibvent yssir tous ceulx qui l'ont ouy; &amp; s'ils voyent
+mesfaict ou il y ait péril de vie ou de membres ou de larcin; pourquoy
+le malfaicteur doibve perdre vie ou membre, ils le doibvent retenir
+ou crier haro après luy, aultrement sont ils tenus a l'amender
+au Prince, ou de s'en desrener qu'ils n'ont pas oui le cry, s'ils en
+sont accusés; s'ils tiennent le malfaicteur, ils sont tenus à le rendre
+à la Justice, &amp; ne peuvent le garder que une nuict, si ce n'est
+pour appert péril. Tous ceulx à qui la Justice commandera à garder
+tels malfaicteurs ou les amener en prison en la Ville où les
+malfaicteurs sont, doibvent faire aide de leurs corps une nuict &amp; un
+jour ou d'aultres pour eulx qui soient suffisans à les mener en prison,
+&amp; c'est appellé le plet de l'espée; car teulx malfaicteurs doibvent
+estre réfrénez à l'espée &amp; aux armes, &amp; doibvent estre mis en
+prison &amp; lyéz.</i></p>
+
+<p>Rassemblons ici quelques monumens qui nous sont restés de
+l'<i>hue &amp; cry</i> des Anglois. Ces monumens sont de deux sortes;
+ils parlent de la <i>clameur</i> telle qu'elle se faisoit ou avant, ou depuis
+la conquête de l'Angleterre par les Normands. Quant à la
+maniere de procéder aux clameurs avant la conquête, les Loix
+<span class="pagenum"><a name="p128" id="p128">128</a></span>
+d'Edouard nous l'apprennent. Selon ces Loix, articles 5, 25 &amp;
+48, ce n'étoit que pour crimes, tels que le vol &amp; l'homicide,
+que s'on faisoit ces clameurs; toute personne avoit droit de les
+faire, &amp; ceux de l'<i>hundred</i> qui négligeoint de poursuivre l'accusé
+&amp; de l'arrêter, étoient susceptibles d'amende. Art. 26, on
+ne conduisoit cet accusé en prison qu'après qu'il avoit été présenté
+au Juge, &amp; que le délit avoit été constaté. Les Seigneurs
+de l'hundred, ceux à la garde desquels on les confioit, en étoient
+responsables jusqu'à ce qu'il pût être transféré devant les Juges.
+Art. 50, il étoit enfin défendu de se saisir d'un coupable dans les
+Eglises.</p>
+
+<p>On se rappelle sans doute ici les formalités prescrites par les
+premieres Loix Françoises pour la poursuite du vol: <i>Decretum
+est ut quia invigilias constitutas nocturnos fures non caperent, eo
+quod per diversas intercedente conludio scelera prætermissa custodias
+exercerent centenas fieri, in quâ centenâ si aliquid deperierit capitale
+qui perdiderat recipiat, &amp; latro insequatur. Vel si in alterius
+centena appareat &amp; adhuc admoniti si neglexerint quinos solid...
+condemnentur...... si persequens latronem suum comprehenderit
+integram sibi compositionem accipiat.......... Nullus latronem
+vel quem libet culpabilem.... de atrio Ecclesiæ trahere præsumat
+........ si quis ad vestigium minandum vel latronem persequendum
+admonitus venire noluerit quinque solidis condemnetur<a id="footnotetag39" name="footnotetag39"></a>
+<a href="#footnote39"><sup class="sml">39</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote39" name="footnote39"><b>Note 39: </b></a>
+<a href="#footnotetag39"> (retour) </a> <i>Edict. Chlot. II. ann. 595 suprà citat.</i></blockquote>
+
+<p>Ces anciennes Loix renferment donc tout ce qui constitue
+encore actuellement l'essence du Haro Normand, ainsi que
+les formalités des Clameurs usitées en Angleterre depuis la conquête.
+On n'y apperçoit qu'une seule différence: au lieu que
+chez les François, avant le Duc Raoul, ainsi que chez les Anglois,
+jusqu'au regne de Guillaume le Conquérant, la Clameur
+s'étoit faite d'<i>hundred</i> en <i>hundred</i> ou de <i>centaine</i> en <i>centaine</i>; après
+la cession de la Normandie à Raoul, ainsi qu'après la conquête
+du Duc Guillaume, on ne fit plus 1º. ces Clameurs que de fief
+en fief; 2º. les Officiers du Roi, qui eurent d'abord la
+<span class="pagenum"><a name="p129" id="p129">129</a></span>
+jurisdiction de ces fiefs, &amp; ensuite les Juges des Seigneurs, quand
+ceux-ci eurent obtenu le droit d'exercer la Justice, furent tenus
+aux mêmes obligations qui avoient été auparavant imposées
+aux <i>Seigneurages</i> ou chefs des <i>hundreds</i> ou des <i>centaines</i>. Rien
+ne prouve mieux le cas que les Anglo-Normands faisoient de
+cette pratique que ce qu'en ont écrit leurs Historiens, leurs Jurisconsultes,
+&amp; les précautions prises pour la conserver par les
+Rois d'Angleterre successeurs du Conquérant.</p>
+
+<p><i>Si aliquis damnum</i>, dit Smith, <i>ex furto passus, aut qui ipsum
+spoliatum viderit, sontem per acclamationem insequatur constabularius
+ejus villæ cujus opem implorat, auxilia ciere furemque perquirere
+debeat; quod si furem illic non deprehenderit in proximam
+commigrare, &amp; constabularium ad ferendas suppetias iterum invocare.
+Itaque oppidatim per acclamationem istam tantisper furem persequuntur,
+donec ipsum prehenderint. Paroecia si quæ diligentem
+operam in perscrutando non adhibuerit sed evadendi copiam fieri
+concesserit, Regi mulctam pecuniariam persolvit &amp; spoliato damnum
+resarcit unde lictoris munere quivis Anglus defungitur, &amp; quisquis
+segnem aut minime diligentem operam adhibuerit, non famæ
+modo verum etiam pecuniariæ animadversionis periculum adit<a id="footnotetag40" name="footnotetag40"></a>
+<a href="#footnote40"><sup class="sml">40</sup></a>.</i>
+Britton ajoûte que si le plaintif étoit <i>villain</i> ou <i>deforceour</i>, il
+n'avoit pas le droit de faire la clameur, <i>de lever hu &amp; cry</i>;
+mais que toute personne, qui n'avoit point été convaincue de
+crime en Justice, pouvoit <i>lever sa meyne</i>, c'est-à-dire, son voisinage
+de <i>corne &amp; de bouche</i>, &amp; de <i>faire prendre tous les destaurbunts</i>
+ou suivre le meuble qu'on lui avoit volé jusqu'au premier
+Comté.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote40" name="footnote40"><b>Note 40: </b></a>
+<a href="#footnotetag40"> (retour) </a> <i>De Repbl. &amp; Administ. Angl. Thom. Smith. c.
+ 23.</i></blockquote>
+
+<p>Tout annonce donc dans le Texte de ces deux Ecrivains, l'empressement
+avec lequel le Peuple &amp; les Officiers de Justice concouroient
+à l'effet de l'<i>hue</i> &amp; du <i>cry</i> établis pour la sûreté publique.
+Mais cette ardeur se rallentit durant les guerres qui diviserent
+la France &amp; l'Angleterre sous les regnes postérieurs à celui du
+Conquérant. Bien des gens appellés pour aller à la poursuite
+des malfaiteurs s'en dispensoient sous divers prétextes, &amp; la difficulté
+de prouver judiciairement combien ces prétextes étoient
+<span class="pagenum"><a name="p130" id="p130">130</a></span>
+frivoles, détermina Henri III, qui commença de régner en 1216,
+a rétablir les formalités des Clameurs telles qu'elles avoient été
+pratiquées du temps des <i>Hundreds</i>. Voici l'Ordonnance de ce
+Prince sur cette matiere.</p>
+
+<p><i>Henricus, Dei gratia, &amp;c. Rex<a id="footnotetag41" name="footnotetag41"></a>
+<a href="#footnote41"><sup class="sml">41</sup></a>, Vice-Comiti tali vel tali,
+salutem. Sciatis quòd ad pacem nostram firmiter observandam,
+provisum est de Consilio nostro quòd vigiliæ fiant in singulis civitatibus,
+burgis &amp; omnibus aliis villis comitatus tui, à die Ascensionis
+Domini usque ad festum Sancti Michaëlis: Scilicet in singulis
+civitatibus ad singulas portas per sex homines armis munitos,
+&amp; in singulis burgis per 12 homines, &amp; in singulis villis integris
+per 6 homines vel quatuor ad minus similiter armis munitos, secundum
+numerum inhabitantium &amp; vigilent continuò per totam noctem
+ab occasu solis usque ad ortum. Ita quòd si aliquis extraneus
+transitum per ipsos faciat, arrestent usque mane. Et tunc si fidelis
+sit, dimittatur, &amp; si suspectus sit, Vice-Comiti liberetur qui ipsum
+sine omni difficultate &amp; dilatione recipiat, &amp; salvò custodiat: si vero
+hujusmodi extranei transitum facientes se non permiserint arrestari,
+tunc prædicti vigiles hutesium levent super eos undique, &amp; eum insequantur
+cum tota villata &amp; vicinis villatis cum clamore &amp; hutesio
+de villa in villam, donec capiantur: &amp; tunc liberentur Vice-Comiti
+sicut prædictum est. Ita quòd nullus occasione hujusmodi arrestationis
+vel captionis extraneorum, per Vice-Comitem vel per Ballivos
+suos occasionetur. Et singulæ civitates burgi &amp; villæ præmuniantur
+ad singulas prædictas vigilias &amp; sectas ita diligenter faciendum, ne
+defectum illorum graviter punire debeamus. Provisum est etiam,
+quod singuli Vice-Comites una cum duobus militibus ad hoc specialiter
+assignatis, circumeant Comitatus suos de hundredo in
+hundredum, &amp; civitates &amp; burgos; &amp; convenire faciant coram eis
+in singulis hundredis civitatibus &amp; burgis, cives, burgenses, liberè
+tenentes, villanos &amp; alios ætatis quindecim annorum usque ad ætatem
+sexaginta annorum. Et eosdem faciant omnes jurare ad arma,
+secundum quantitatem terrarum &amp; catallorum suorum, scilicet ad quindecim
+libratas terræ, unam loricam, capellum ferreum, gladium,
+cultellum &amp; equum. Ad decem libratas terræ unum habergetum,</i>
+<span class="pagenum"><a name="p131" id="p131">131</a></span>
+<i>capellum ferreum, gladium &amp; cultellum. Ad centum solidatas terræ
+unum purpunctum, capellum ferreum, gladium, lanceam &amp; cultellum.
+Ad quadraginta solidatas terræ, &amp; eo amplius usque ad
+centum solidatas terræ; gladium, arcum, sagittas &amp; cultellum.
+Qui minus habent quam quadraginta solidatas terræ, jurati sint ad
+falces, gisarmas, cultellos &amp; alia arma minuta. Ad catalla sexaginta
+marcarum, unam loricam, capellum ferreum, gladium,
+cultellum &amp; equum. Ad catalla sexaginta marcarum, unum haubereum,
+capellum ferreum, gladium &amp; cultellum. Ad catalla viginti
+marcarum, unum purpunctum, capellum ferreum, gladium &amp; cultellum.
+Ad catalla novem marcarum, gladium, cultellum, arcum,
+&amp; sagittas. Ad catalla quadraginta solidatarum, &amp; eo amplius
+usque ad decem marcas, falces, gisarmas, &amp; alia arma minuta.
+Omnes enim alii qui possunt habere arcus &amp; sagittas extra forestam
+habeant. Qui verò in foresta, habeant arcus &amp; pilatos. In singulis
+civitatibus, &amp; burgis jurati ad arma sint coram majoribus civitatis
+&amp; præpositis &amp; Ballivis burgorum ubi non sunt majores. In
+singulis verò villatis aliis, constituatur unus constabularius vel duo,
+secundùm numerum inhabitantium &amp; provisionem prædictorum. In
+singulis verò hundredis constituatur unus capitalis constabularius,
+ad cujus mandatum omnes jurati ad arma de hundredis suis conveniant,
+&amp; eis sint intendentes ad faciendum ea quæ spectant ad
+conservationem pacis nostræ. Clamare etiam faciant singuli Vice-Comites
+per civitates &amp; burgos &amp; omnia mercata Ballivorum suorum,
+quòd nulli conveniant ad turniandum vel burbandum nec ad
+alias quascunque aventuras. Nec etiam aliqui incedant armati nisi
+specialiter fuerunt ad custodiam pacis nostræ deputati. Et si aliqui
+fuerunt inventi sive incedentes armati, contra hanc provisionem nostram,
+arrestentur &amp; Vice-Comiti liberentur: &amp; si se non permiserint
+arrestari, tunc constabularii singulorum hundredorum &amp; villatarum,
+&amp; alii quicunque sint, hutesium levent super eos undique,
+&amp; cum vicinis villis, &amp; de villa in villam ipsos insequantur, donec
+capiantur &amp; Vice-Comiti liberentur sicut prædictum est. Quoties
+autem contigerit hutesium levari super quoscunque perturbatores pacis
+nostræ, prædones &amp; malefactores in parcis vel vivariis, statim
+propter eos fiat hutesium; &amp; ipsos insequantur donec capiantur &amp;
+Vice-Comiti liberentur, sicut de aliis prædictum est. Et omnes</i>
+<span class="pagenum"><a name="p132" id="p132">132</a></span>
+<i>Vice-Comites &amp; eorum Ballivi, constabularii, jurati ad arma, cives,
+burgenses, liberè tenentes &amp; villani talem sectam faciant propter prædictos
+malefactores, ne ipsi malefactores evadant, &amp; ne si pro eorum
+defectu evadant, ii in quibus defectus inventus fuerit graviter
+puniri debeant, &amp; sic per Consilium nostrum puniantur, quòd poena
+illorum aliis metum incutiat &amp; auferat materiam delinquendi. Suspectos
+autem de die per quascunque arrestationes recipiant arrestatos,
+Vice-Comites, sine dilatione &amp; difficultate salvò custodiant;
+donec per legem terræ deliberentur. Et ideò tibi præcipimus, quòd
+sicut corpus tuum &amp; omnia tua diligis, una cum dilectis &amp; fidelibus
+nostris Henrico filio Bernardi, Petro de Goldintuna quos tibi ad
+hoc assignavimus, omnia prædicta sub forma præscripta cum diligentia
+exequaris; ne pro defectu tui inde &amp; prædictorum H. &amp; P.
+ad te &amp; ad ipsos nos graviter capere debeamus. Teste Archiepiscopo
+Eboracensi apud Westmonasterium vigesimo die Maii, anno regni
+nostri, scilicet Henrici filii Regis Joannis, tricesimo sexto.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote41" name="footnote41"><b>Note 41: </b></a>
+<a href="#footnotetag41"> (retour) </a> <i>Additament. ad. Matth. Paris.</i></blockquote>
+
+<p>Au moyen de ce qui vient d'être dit, il est facile de suivre
+les différens changemens que le <i>Haro</i> a successivement éprouvés
+depuis sa naissance.</p>
+
+<p>La révolution arrivée en Europe vers le commencement du
+5e siecle, n'est ignorée de personne. L'Empire Romain se trouvant
+harcelé par les invasions continuelles des Peuples du Nord,
+se trouva presque réduit à rien lorsque ces Peuples, en fondant
+de nouvelles Souverainetés dans les Gaules, porterent en
+même-temps de nouvelles Loix &amp; de nouvelles Coutumes dans
+les pays de leurs conquêtes<a id="footnotetag42" name="footnotetag42"></a>
+<a href="#footnote42"><sup class="sml">42</sup></a>. De-là les usages des Saxons, des
+Bavarois, devinrent propres à cette partie des Gaules, que nous
+connoissons maintenant sous le nom de la France &amp; de la Grande-Bretagne.
+Dans le nombre des usages adoptés d'abord par
+ces deux Etats, on doit comprendre les Centaines &amp; les Proclamations
+des sujets qui troubloient le repos public. Les premiers
+François suivirent cette division en <i>centaine</i>, &amp; en même-temps
+cette procédure de proclamations, jusqu'à ce que les fiefs
+étant devenus parmi eux héréditaires, les Seigneurs firent des
+Réglemens particuliers pour la police de leurs domaines. Il n'y
+<span class="pagenum"><a name="p133" id="p133">133</a></span>
+avoit point d'inféodations chez les Anglois, lorsqu'à la fin du
+9e siecle Raoul fut institué Duc de Normandie. Pendant sa retraite
+en Angleterre il y avoit vu les sujets distribués comme ils
+l'avoient été sous leurs premiers Monarques, c'est-à-dire, soumis
+aux usages que ces Souverains avoient substitués aux Loix
+Romaines. Raoul emprunta donc des Anglois les formalités auxquelles
+les Neustriens donnerent le nom de <i>Haro</i> après ses victoires
+contre Charles le Simple. Guillaume, l'un de ses successeurs
+au Duché de Normandie, ayant conquis ensuite l'Angleterre,
+y retrouva ces mêmes formalités en vigueur: &amp; comme
+Raoul, en les prescrivant aux Normands, avoit eu soin de les
+plier aux Loix féodales qu'ils suivoient; de même Guillaume,
+en donnant aux Anglois les Loix féodales Normandes, écarta
+des Clameurs usitées de tout temps parmi eux, pour la poursuite
+des larcins, ce qui ne pouvoit se concilier avec les maximes de
+la féodalité à laquelle il les assujettissoit le premier.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote42" name="footnote42"><b>Note 42: </b></a>
+<a href="#footnotetag42"> (retour) </a> Rapin de Thoyr. Hist. d'Angl. 1er vol. pag. 405.</blockquote>
+
+<h4>LI.</h4>
+
+<p>Selden, duquel j'ai tiré le texte &amp; l'interprétation latine des
+Loix d'Edouard le Confesseur, cite à la fin de ce texte divers
+Auteurs qui prétendent que Guillaume le Conquérant avoit
+ajoûté les Loix suivantes à celles d'Edouard, lorsqu'en montant
+sur le Trône d'Angleterre il promit à la Nation de maintenir
+l'exécution des Loix de son Prédécesseur.</p>
+
+<p>
+<i>WILLELMUS, Dei gratia, Rex Anglorum, Dux Normannorum,
+omnibus hominibus suis Franciæ &amp; Angliæ: Salutem.</i></p>
+
+<h4>LI<a id="footnotetag43" name="footnotetag43"></a>
+<a href="#footnote43"><sup class="sml">43</sup></a>.</h4>
+
+<p class="mid">De Religione &amp; Pace publica.</p>
+
+<p><i>Statuimus inprimis super omnia, unum Deum per totum regnum
+nostrum venerari, unam fidem Christi semper inviolatam
+<span class="pagenum"><a name="p134" id="p134">134</a></span>
+custodiri pacem, &amp; securitatem, &amp; concordiam, judicium &amp; justitiam
+inter Anglos &amp; Normannos, Francos &amp; Britones Walliæ &amp; Cornubiæ,
+Pictos &amp; Scotos Albaniæ; similiter inter Francos &amp; Insulanos,
+Provincias &amp; Patrias quæ pertinent ad coronam &amp; dignitatem,
+defensionem &amp; observationem, &amp; honorem regni nostri, &amp; inter
+omnes nobis subjectos per universam Monarchiam regni Brittanniæ
+firmiter &amp; inviolabiliter observari. Ita quod nullus alii forisfaciat
+in nullo super forisfacturam nostram plenam.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote43" name="footnote43"><b>Note 43: </b></a>
+<a href="#footnotetag43"> (retour) </a> Le numero LI se trouve ici répété, parce que
+ Selden a considéré les Textes latins qui sont dans cet Edit
+ particulier, comme la suite des Loix d'Edouard ci-devant
+ transcrites, &amp; a désigné chaque article par un chiffre qui
+ indiquoit la relation que cet Edit avoit avec les articles de
+ ces Loix.</blockquote>
+
+<h4>LII.</h4>
+
+<p class="mid">De fide &amp; obsequio erga Regem.</p>
+
+<p><i>Statuimus etiam ut omnes liberi homines foedere &amp; Sacramento
+affirment quod intra &amp; extra universum Regnum Angliæ (quod
+olim volabatur regnum Brittanniæ) Willelmo suo Domino fideles
+esse volunt, terras &amp; honores illius fidelitate ubique servare cum
+eo, &amp; contra inimicos &amp; alienigenos defendere.</i></p>
+
+<h4>LIII.</h4>
+
+<p class="mid">De Normanni, seu Francigenæ cæde.</p>
+
+<p><i>Volumus autem &amp; firmiter præcipimus ut omnes homines, quos
+nobiscum adduximus aut post nos venerint, sint sub protectione &amp;
+in pace nostra per universum Regnum prædictum; &amp; si quis de illis
+occisus fuerit, Dominus ejus habeat intra v. dies homicidam ejus
+si poterit; sin autem, incipiat persolvere nobis xlvj marcas argenti
+quamdiu substantia Domini illius perduraverit ubi verò Dominus
+defecerit, totus Hundredus in quo occisio facta est communiter solvat
+quod remanet.</i></p>
+
+<h4>LIV.</h4>
+
+<p class="mid">De jure Normannorum qui ante adventum Guillelmi, cives fuerant
+Anglicani.</p>
+
+<p><i>Et omnis Francigena qui tempore Edwardi propinqui nostri
+fuit in Anglia particeps consuetudinum Anglorum, quod ipsi dicunt,
+anhlote &amp; anscote, persolvat secundùm legem Anglorum.</i>
+<span class="pagenum"><a name="p135" id="p135">135</a></span></p>
+
+<h4>LV.</h4>
+
+<p class="mid">De Clientelari seu Feudorum jure, &amp; Ingenuorum immunitate.</p>
+
+<p><i>Volumus etiam ac firmiter præcipimus &amp; concedimus, ut omnes
+liberi homines totius Monarchiæ regni nostri prædicti habeant &amp;
+teneant terras suas &amp; possessiones suas bene &amp; in pace, liberè ab
+omni exactione injusta, &amp; ab omni tallagio; ita quod nihil ab
+eis exigatur vel capiatur; nisi servitium suum liberum quod de
+jure nobis facere debent &amp; facere tenentur; &amp; prout statutum est
+eis &amp; illis à nobis datum &amp; concessum jure hæreditario in perpetuum
+per commune consilium totius regni nostri prædicti.</i></p>
+
+<h4>LVI.</h4>
+
+<p class="mid">De nocturnis Custodiis.</p>
+
+<p><i>Statuimus etiam &amp; firmiter præcipimus ut omnes civitates, &amp;
+burgi, &amp; castella, &amp; hundredi, &amp; wapentachia, totius regni nostri
+prædicti singulis noctibus vigilentur &amp; custodiantur in gyrum
+pro maleficiis &amp; inimicis prout Vice-Comes &amp; Aldermanni, &amp; præpositi
+&amp; cæteri Ballivi &amp; Ministri nostri melius per commune consilium
+ad utilitatem regni providebunt.</i></p>
+
+<h4>LVII.</h4>
+
+<p class="mid">De Mensuris &amp; Ponderibus.</p>
+
+<p><i>Et quod habeant per universum regnum mensuras fidelissimas &amp;
+signatas, &amp; pondera fidelissima &amp; signata sicut boni prædecessores
+statuerunt.</i></p>
+
+<h4>LVIII.</h4>
+
+<p class="mid">De Clientum, seu Vassalorum præstationibus.</p>
+
+<p><i>Statuimus etiam &amp; firmiter præcipimus ut omnes Comites &amp; Barones;
+&amp; milites, &amp; servientes, &amp; universi liberi homines totius regni
+nostri prædicti habeant &amp; teneant se semper bene in armis &amp; in
+equis ut decet &amp; oportet, &amp; quod sint semper prompti &amp; parati ad
+servitium suum integrum nobis explendum &amp; peragendum cùm semper
+opus affuerit, secundùm quod nobis de feodis debent &amp;
+<span class="pagenum"><a name="p136" id="p136">136</a></span>
+tenementis suis de jure facere, &amp; sicut illis statuimus per commune consilium
+totius regni nostri prædicti, &amp; illis dedimus &amp; concessimus
+in feodo jure hæreditario. Hoc præceptum non nostrum sit violatum
+ullo modo super forisfacturam nostram plenam.</i></p>
+
+<h4>LIX.</h4>
+
+<p class="mid">Ut jura regia illæsa servare pro viribus conentur subditi.</p>
+
+<p><i>Statuimus etiam &amp; firmiter præcipimus ut omnes liberi homines
+totius regni prædicti sint fratres conjurati ad Monarchiam nostram
+&amp; ad Regnum nostrum pro viribus suis &amp; facultatibus contra
+inimicos pro posse suo defendendum &amp; viriliter servandum, pacem
+&amp; dignitatem coronæ nostræ integram observandam, &amp; ad judicium
+rectum &amp; Justitiam constanter omnibus modis pro posse suo sine
+dolo &amp; sine dilatione faciendam. Hoc decretum sancitum est in civitate
+London.</i></p>
+
+<h4>LX.</h4>
+
+<p class="mid">Ne venditio &amp; emptio fiat nisi coram testibus &amp; in civitatibus.</p>
+
+<p><i>Interdicimus etiam ut nulla viva pecunia vendatur aut ematur
+nisi intra civitates, &amp; hoc ante tres fideles testes, nec aliquam
+rem vetitam sine fidejussione &amp; warranto, quod si aliter fecerit solvat
+&amp; persolvat, &amp; postea forisfacturam.</i></p>
+
+<h4>LXI.</h4>
+
+<p class="mid">De emptoriis, &amp; jure urbium pagorumque notæ melioris.</p>
+
+<p><i>Item, nullum mercatum vel forum sit nec fieri permittatur nisi
+in civitatibus regni nostri, &amp; in burgis, &amp; in muro vallatis, &amp; in
+castellis, &amp; in locis tutissimis, ubi consuetudines regni nostri, &amp;
+jus nostrum commune &amp; dignitatis coronæ nostræ quæ constituta sunt
+à bonis prædecessoribus nostris deperiri non possunt nec desiderari
+nec violari, sed omnia recte &amp; in aperto &amp; per judicium &amp; Justitiam
+fieri debent. Et ideo castella, &amp; burgi, &amp; civitates sita sunt
+&amp; fundantur &amp; ædificantur, scilicet, ad tuitionem gentium &amp; populorum
+regni, &amp; defensionem regni, &amp; idcirco observari debent
+cum omni libertate &amp; integritate &amp; ratione.</i>
+<span class="pagenum"><a name="p137" id="p137">137</a></span></p>
+
+<h4>LXII.</h4>
+
+<p class="mid">De Purgatione Forensi in judiciis publicis.</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p><i>Decretum est etiam ut[A] Francigena appellaverit Anglum de
+perjurio aut murdro, furto, homicidio, Ran quod dicunt apertam
+rapinam, quæ negari non potest, Anglus se defendat per quod
+melius noverit, aut judicio ferri aut duello. Si autem Anglus infirmus
+fuerit, inveniat alium qui pro eo faciat. Si quis eorum victus
+fuerit emendet Regi xl. solid., si autem Anglus Francigenam appellaverit
+&amp; probare voluerit judicio aut duello, volo tunc Francigenam
+purgare se Sacramento[B] non fracto.</i></p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+<p class="sml">A: Al. <i>si Fr.</i><br><br>
+
+B: <i>Al. non ferro apud hovendum.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+
+<h4>LXIII.</h4>
+
+<p class="mid">Firmantur Leges Edwardi Regis.</p>
+
+<p><i>Hoc quoque præcipimus ut omnes habeant &amp; teneant Legem
+Edwardi Regis in omnibus rebus, adauctis his quas constituimus ad
+utilitatem Anglorum.</i></p>
+
+<h4>LXIV.</h4>
+
+<p class="mid">De Justitiæ publicæ fidejussoribus.</p>
+
+<p><i>Omnis homo qui voluerit se teneri pro libero, sit in plegio ut
+plegius eum habeat ad justitiam si quod offenderit: Et si quisquam
+evaserit, talium videant plegii ut solvant quod calumniatum est,
+&amp; purgent se quia in evaso nullam fraudem noverint. Requiratur
+Hundredus &amp; Comitatus (sicut Antecessores statuerunt) &amp; qui justè
+venire debent &amp; noluerunt, summoneantur semel; &amp; si secundò non
+veniunt, accipiatur unus bos, &amp; si tertio, alius bos; &amp; si quarto,
+reddatur de rebus hujus hominis quod calumniatum est quod dicitur
+Ceapgyld &amp; insuper Regis forisfactura.</i></p>
+
+<h4>LXV.</h4>
+
+<p class="mid">De Servis &amp; eorum manumissione.</p>
+
+<p><i>Et prohibemus ut nullus vendat hominem extra Patriam. Si quis
+verò velit servum suum liberum facere, tradet eum Vice-Comiti
+per manum dextram in pleno Comitatu, &amp; quietam illum clamare
+debet à jugo servitutis suæ per manumissionem, &amp; ostendat ei liberas</i>
+<span class="pagenum"><a name="p138" id="p138">138</a></span>
+<i>vias &amp; portas, &amp; tradat illi libera arma, scil. lanceam, &amp; gladium;
+deinde liber homo efficitur.</i></p>
+
+<h4>LXVI.</h4>
+
+<p class="mid">De Servis.</p>
+
+<p><i>Item, si servi permanserint sine calumnia per annum &amp; diem in
+civitatibus nostris, vel in burgis in muro vallatis vel in castris nostris,
+à die illa liberi efficiuntur, &amp; liberi à jugo servitutis suæ
+sint in perpetuum.</i></p>
+
+<h4>LXVII.</h4>
+
+<p class="mid">De Suppliciorum modo.</p>
+
+<p><span class="side">A: <i>Al. eruantur.</i></span><i>Interdicimus etiam ne quis occidatur vel suspendatur pro aliqua
+culpa, sed[A] evernantur oculi &amp; abscidantur pedes vel testiculæ vel
+manus; ita quod truncus remaneat vivus in signum proditionis &amp;
+nequitiæ suæ. Secundum enim quantitatem delicti debet poena maleficiis
+infligi. Ista præcepta non sint violata super forisfacturam nostram
+plenam. Testibus, &amp;c.</i></p>
+
+
+
+<p class="mid">
+<span class="sc">Institutiones sive Leges Regis Willelmi.</span></p>
+
+<p><i>WILLELMUS, Dei gratia, Rex Anglorum. Omnibus ad
+quos scriptum hoc perveniat salutem, &amp; amicitiam. Mando &amp;
+præcipio per totam Anglicam nationem custodiri.</i></p>
+
+<h4>LXVIII.</h4>
+
+<p class="mid">De Examine Forensi.</p>
+
+<p><i>Si Anglicus homo compellet aliquem Francigenam per bellum de
+furto vel homicidio vel aliqua re pro qua bellum fieri debeat vel judicium
+inter duos homines, habeat plenam licentiam hoc faciendi.
+Et si Anglicus bellum nolit, Francigena compellatus adlegiet se
+jurejurando contra eum per suos testes secundum Legem Normanniæ.</i></p>
+
+<h4>LXIX.</h4>
+
+<p class="mid">De eodem.</p>
+
+<p><i>Item si Francigena compellat Anglicum per bellum de eisdem</i>
+<span class="pagenum"><a name="p139" id="p139">139</a></span>
+<i>rebus, Anglicus plena licentia defendat se per bellum vel per judicium
+si magis ei placeat. Et si uterque sit invalidus &amp; nolit bellum
+vel non posset, quærat sibi legalem defensionem.</i></p>
+
+<h4>LXX.</h4>
+
+<p class="mid">De eodem.</p>
+
+<p><i>Si Francigena victus fuerit persolvat Regi lx. sol. Et si Anglicus
+nolit se defendere per bellum vel per testimonium, adlegiet se
+per Dei judicium.</i></p>
+
+<h4>LXXI.</h4>
+
+<p class="mid">De Examine Forensi.</p>
+
+<p><i>De omnibus utlagariæ rebus Rex instituit ut Anglicus se purget
+ad judicium. Et si Anglicus appellet Francigenam de utlagaria
+&amp; hoc super eum in veritate velit, defendat se Francigena per bellum.
+Et si Anglicus non audeat enim probare per bellum, defendat
+se Francigena pleno juramento non in verborum observantiis.</i></p>
+
+<p>Selden convient que la distribution de ces Ordonnances, telle
+qu'il l'offre, n'est pas celle qu'elles ont dans les originaux;
+mais il a cru, dit-il, qu'en donnant à chaque article un titre
+qui annonceroit le sujet qui y seroit traité, les amateurs de l'antiquité
+auroient plus de facilités pour faire leurs observations
+sur chacun de ces sujets en particulier. Je ne donnerai donc point
+aux réflexions suivantes d'autre ordre que celui que Selden à
+donné aux articles auxquels elles se rapporteront.</p>
+
+<p class="mid">
+<i>Suite des Remarques.</i></p>
+
+<p class="mid">
+<span class="sc">Article LIII.</span></p>
+
+<p>On voit clairement dans cet article que le terme <i>Dominus</i>
+n'y indique pas un Seigneur de fief; qu'il n'y est question que
+d'un <i>maître</i> chargé par l'<i>hundred</i> de veiller sur un certain nombre
+de colons; c'est de-là que l'<i>hundred</i> est obligé de suppléer
+à l'amende que ce maître se trouve hors d'état de payer au Roi.</p>
+
+<h4>LIV.</h4>
+
+<span class="pagenum"><a name="p140" id="p140">140</a></span>
+<p><i>Anhlote</i> &amp; <i>Anscote</i>, Loi particuliere à laquelle les Anglois
+d'origine étoient assujettis sous Edouard. Les François, que ce
+Monarque recevoit dans ses Etats, pouvoient y conserver leurs
+usages; ces usages étoient donc différens des Coutumes Angloises:
+&amp; par conséquent l'opinion de ceux qui ont avancé
+qu'Edouard avoit donné les Loix Normandes à sa Nation, est
+sans fondement.</p>
+
+<h4>LV.</h4>
+
+<p>Ce seroit mal raisonner, ce semble, si on concluoit de cet
+article que les Francs-Aleux Anglois, confirmés par le Conquérant,
+ne l'étoient pas de leur nature: car lorsque ce Conquérant
+dit ici qu'il les donne à titre héréditaire &amp; à perpétuité,
+exempts de toute redevance, &amp;c. il ne veut faire entendre
+autre chose, sinon qu'à droit de conquête il a le pouvoir de
+changer l'état des fonds, &amp; de les assujettir à des charges que
+dans leur état naturel ils ne devoient pas supporter.</p>
+
+<h4>LVIII.</h4>
+
+<p>En même-temps que le Conquérant approuvoit les Loix d'Edouard
+dans toutes leurs dispositions, il avoit obtenu de l'Assemblée
+générale de la Nation, que tous ceux qui, dans les divers
+ordres de l'Etat, avoient reçu de lui des fiefs en hérédité,
+fussent assujettis aux Statuts particuliers par lesquels ces sortes
+de biens étoient régis: par-là il se ménageoit un moyen sûr de
+multiplier les fiefs &amp; d'accoutumer insensiblement les esprits au joug
+de la vassalité.</p>
+
+<h4>LX.</h4>
+
+<p>On appelloit l'argent en espece <i>pecunia sicca</i>, &amp; les troupeaux
+ou bestiaux destinés à être vendus, <i>pecunia viva</i>.</p>
+
+<h4>LXI.</h4>
+
+<p>On ne pouvoit pas tenir plusieurs Marchés dans un même jour,
+&amp; on ne les établissoit point à une distance moindre les uns des
+autres que six lieues, &amp; le tiers d'une lieue. La raison que Britton
+donne de cet usage, est que la journée commune d'un voyageur
+ne peut excéder vingt lieues, &amp; qu'en divisant le jour en
+trois parties, un Marchand avoit six heures pour se rendre à
+<span class="pagenum"><a name="p141" id="p141">141</a></span>
+chaque Marché, six heures pour y trafiquer, &amp; six heures pour
+retourner chez lui ou en un autre Marché.</p>
+
+<h4>LXII.</h4>
+
+<p>Dans la Remarque faite sur la Section 189 de Littleton, je
+me suis borné à faire connoître la simplicité des regles suivies
+pour les duels chez les Anglo-Normands; mais les Textes de
+Britton &amp; du vieux Coutumier de Normandie, d'où j'ai extrait
+ces regles, étant comparés ensemble, peuvent servir à appuyer
+de plus en plus mon opinion sur la nécessité qu'il y a de préférer
+l'Ouvrage de Britton &amp; le vieux Coutumier à toute autre
+source pour s'assurer des premiers usages de notre Monarchie.</p>
+
+<h4><i>BRITTON, Ch. 22.</i></h4>
+
+<p>Appel est pleynte de home faite sur autre ovesque purpos
+de lui atteindre de felonie par mots a ceo ordines. Chescun home
+nequedent ne poit mie appeller generaument; car home utlage,
+ne cely que ad nostre Royalme forjure, ne home juge en
+nostre Court a la mort, ne provour que avera faile[A]<span class="side">A: Failli.</span> de sa prove,
+ne enfaunt dedans le age de 14 ans ne home arage, ne folnastre,
+ne muet, ne surd, ne mesel outre de commune de gents,
+ne home ordyne dedens seints orders. Ne sount mye receyvables
+en appels encuser nequedent purrount eux nos mortels ennemies
+demurraunts en nostre terre ...............................................................
+
+...................................................................................................<br>
+&amp; come ascun se profra de prover vers un ou vers plusiours si
+ferrons hastivement prendre les cors des encuses &amp; mener par-devaunt
+nous; &amp; ils come viendront en jugement si face lencusour
+son appel pur nous en ceste manere par ascun serjaunt.</p>
+
+<p>Johan que cy est appele peres que illonques est de ceo que
+come il fuit en tiel certein lieu a tiel certein jour, tiel an,
+la oy mesme cesti peres pur parler tiel mort ou tiel treson par
+entre cesty peres &amp; un autre tiel par nosmes &amp; par teles aliaunces,
+&amp; que cesti pere issint le fist &amp; issint le purparla felonisement
+come felon &amp; trayturement come traitour, est cesty Johan
+prist a prover par son cors en toutes les maneres que la
+Cour voudra a garder que puer le doit.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p142" id="p142">142</a></span>
+
+<p>Plusiours choses sount nequedent que desturbent bataille en
+chescun felonie &amp; la coviendra sagement parler. Car si le appelour
+soit maheme ou dedens le age de 14 ans ou oultre le
+age de 70 ans ou ordine dedens seints ordres ou femme ou si
+home puisse être eyde par recorde adonques dirra il issint:
+est cesty Johan prest de prover en toutes les maneres que la
+Court vodra a garder que home maheme ou de tiel age ou
+de tiel estate prouer le deyue, ou de ceo vouche il record de
+tiel ou de tiel ou de lour roules a record ou a garaunt &amp; defendons
+que nul atturnes soient reçeus pour la appellour ne pur
+les appelles ne nul essoyne allowe de une part ne auter en nul
+cas de mort. Et volons que si le appel soit pronounci par bouche
+de Serjeaunt &amp; le appel soit abatu par mauvaise mounstraunce
+ou autrement par defaute del Serjaunt que duist counter,
+le mester de counter, que le Serjaunt soit mesme en nostre mercy en
+cent sous &amp; si mauveiste y courge privement de ceo &amp; puis apres de
+ceo soit atteint, si soit il puis apres commaunde a la prison &amp; puis
+apres suspendu de son office, &amp; quant al defence se purra le
+defendaunt puis apres defendre en ceste manere.</p>
+
+<p>Peres que cy est defend toutes felonies &amp; toutes tresons &amp;
+toutes les pourparlaunces ou compassements de mal envers la
+persone tiel ou de tiel solonc ceo que serra purpose en countre
+luy de mot en mot. Et volons bien que en ceulx appels que
+le appellour eit plus de mester de asser les paroles ordeynement
+sans omission a ceo que son appel estoise que le défendour en
+son defens &amp; grauntouns al defendour de chescune felonie que
+il defende les mots de la felonie en gros sauns estre non défendu.
+Issint que pour defaulte de mot &amp; de sillable ne soit
+il mie ajuge pur non defendu: eins suffise al defendour que il
+die que de tele felonie n'est mie coupable si come le appellour
+lui met surprist est que il defende vers lui par son cors solonc
+ceo que la Cour a gardera que faire le deyue ou par pays,
+nul ne quedent ne soit tenu atteint parceo que il est non defendu
+en cas de mort.</p>
+
+<p>Mes soit mys a la penaunce jesques a taunt que il soit purveu
+de meux respondre, si il soit pronuncie parmi sa bouche,
+&amp; si parmi sa bouche de Serjaunt &amp; le Serjaunt soit desavouve,
+<span class="pagenum"><a name="p143" id="p143">143</a></span>
+si soit puny per prison &amp; par fyn &amp; il se purvoye de meillour Serjaunt.
+Et come il avera suffisaument defendu le gros de l'appel
+si se purra il eyder par exceptions &amp; primes de la jurisdiction
+le Juge &amp; puis a la persone le appellour, &amp; puis à
+sa persoune propre &amp; puis a lappel &amp; puis a laction si
+come serra dit entre les exceptions &amp; quant a la Jurisdiction
+puit il dirre que il nest mie tenu a respondre en place ou le Juge
+est partie, de si come nul jugement ne se poit faire de meyns
+que de 3 persones cest a saver de un pleintife &amp; de un defendaunt:
+&amp; en cas ou nous somes Partie, volons que nostre
+Court soit Juge si come Countes &amp; Barons en temps de Parlement
+&amp; conferme la Jurisdiction del Juge. Si se purra il eyder
+par ascune exception quant a la persone le pleintife ou de sa persone
+demeyne: &amp; puis al appel abatere que purra avenie en
+moult de cases, si come par omission de nosmer en l'appel,
+an ne jour ne lieu ou en noumaunt un nosme pour un autre,
+si come Renaud pour Reyner, ou mustraunt le appel issint.</p>
+
+<p>Ceo vous mustre yon, ou il dust dire, son appele; ou
+clamant son appel par ceste parolle, &amp; ceo voil jeo averer,
+la ou il duist dire, &amp; ceo profre jeo a prover, ou per variaunce
+de son appel devaunt justices en une forme &amp; en Roule
+de coroner en autre forme. Et si par ascune exception puisse
+abatre le appel adonques volons nous que il soit Juge quittes
+quant devers cet appellour, &amp; le appellour soit commaunde a
+la prison pur ceo que il avera failly de prover ceo a quoy il se
+obligea &amp; issint soit en touts appels de felonie, &amp; aussi la ou le
+appellour se avera retret de son appel sauns jugement, &amp; jalemeyns
+ses plegges de suer soient en nostre mercy pur ceo que
+ils averount failly de pleggages. Mes en tiel cas volons que
+mitigation soit faite pur ceo que ceux se profrent a combattre
+pur notre pees meyntener. Et tout soit que les appeles soient
+issint a gardes quites quant devers le pleintife pur ceo ne remeigne
+mie que ils ne soient coupables de ceo que lour est mis sus.</p>
+
+<p>Par quoi en tiel cas volons que tauntost demaunde len a
+ceux de part nous coment ils se voudront aquitter de tiel esclaunder
+&amp; s'ils dient par pays soyent mis arere en prison jesques
+a un certein jour, &amp; en le meen temps soit maunde pays,
+<span class="pagenum"><a name="p144" id="p144">144</a></span>
+&amp; solonc le verdist du pays sur ceo charge soient juges. Et si
+le defendaunt ne pusse abatre le appel, adonques soit en sa
+eleccion a soy defendre par son corps ou per pays. Et aussi
+soit en toutes felonies quant est mustre suyt, forpris cas especialx,
+si come femes &amp; mahemes, &amp; autres que ne poient ne
+deivent combatre. Et si par son cors &amp; en soit cas de autre félonie,
+adonques soit la cause examine, eins ceo que la bataille se
+joyne lequel la cause soit trespas ou felonie. Et si trespas, si
+soit le appel abbatu par ofices de Justices; &amp; si de felonie,
+adonques donc le defendaunt gage a soy defendre &amp; le appellour
+gage pur la cause d'ereiner. Lors lour soit jour dune pur attirs
+des armes, &amp; le defendour en le mesme temps remeyne en
+prison. Et come ils viendrount armes en Court, si comence
+le pleyntife son appel mot pur mot come il fist avaunt, &amp; le
+defendour se defende come avaunt &amp; puis pregne lun lautre
+par la mayn &amp; jurge primes le defendaunt en ceste manere. <i>Ceo
+oyes vous home qui jeo teigne par la mayn qui vous faites appeller
+Johan par nosme de baptesme, que jeo peres a tiel an,
+a tiel jour ne en tiel lieu la mort avaunt dit N. ne compassai
+ne purparlay ne a cele felonie ne assenti si come vous men
+avez mis sus si Dieu moy eyde &amp; les Seints.</i> Et puis jurge le
+appellour issint. <i>Ceo oyez vous home que jeo teigne per la
+main que vous faites appeller P. per noums de baptesme que
+vous estes parjures, car a tiel jour, a tiel an &amp; tiel lieu purs
+plastes vous tiel treson ou tel mort ce que dit ay devaunt vous
+en le appel si Dieu me ayde &amp; les Seynts.</i> Puis soient ambideux
+menez en certain place ou ambideux jurgent issint. <i>Ceo ayez
+vous Justices que jeo Johan ou peres nient ay mange ou beu une
+autre fait fait ne fait faire par moy per quoy la ley de Dieu
+abasse &amp; la ley du diable enhausse</i>, &amp; issint soit fait en toutes les
+batailles de felonie &amp; tauntost soit crie que nul ne soit si hardy,
+autre que les combattours, que le chose que il veit ou
+oye soy mover ne haute voyce pronouncier par quoy desturbaunce
+poet surdre à la bataille &amp; volouns que qui que ceo face encountre
+la cry que il eyt la prison de un an &amp; un jour. Puis
+voisent combatre <i>armes sauns fer &amp; sauns longe arme a teste
+descouvertes &amp; a meyns nues &amp; a pee ovesque deux batons</i>
+<span class="pagenum"><a name="p145" id="p145">145</a></span>
+<i>cornus de une longure</i>, &amp; chescun de eux un escu de quatre
+corners sauns autre armure dount nul ne pusse autre grever.
+Et si ascun eyt sur lui autre arme musce &amp; de ce soit greve
+son adversarie ou profre de grever soit fait come serra dit entre
+les batailes de plee de terre. <i>Et si le defendour se pusse defendre
+jesques a taunt que home pusse veer les estoiles en le
+firmament</i> &amp; de ceo demaunde jugement si il deyue plus combattre
+si volons que pur le defendaunt se face le jugement. Et
+aussi en toutes batailles de champions &amp; le appellour de felonie
+soit comaunde a la prison. Et si le defendaunt, voile
+la felonie reconustre avaunt ceo que il soit atteint autrement
+&amp; appeller autres de la consente volons bien que il soit a ceo
+receu. Et si le defendaunt soit venku si soit le jugement tiel
+que il soit treyne &amp; pendu &amp; autrement tormente a la mort
+a nostre volounte &amp; que tous ses biens moebles soient les nous &amp;
+ses heires desherites &amp; ses fils jaumes ne teignent tere en nostre
+realme, si ne voile mesme estre suspecte de felonie &amp; l'encusour
+que freschement avera cette felonie suy abone fin eyt de
+nous graund guerdon.</p>
+
+<h4>ANCIEN COUTUMIER, Ch. 68.</h4>
+
+<p class="mid"><i>De suyte de Meurdre.</i></p>
+
+<p>Suite de meurdre doibt estre faite en cette maniere. R. Se
+plainct de T. qui a meurdry son pere felonneusement en la paix
+de Dieu &amp; du Duc qu'il est prest de prouver &amp; de lui faire
+cognoistre en une heure de jour. Se T. le nye mot à mot,
+&amp; il offre son gaige &amp; s'en defendre: l'en doibt premierement
+prendre le gaige au défendeur &amp; puis celuy à l'appelleur: &amp;
+chascun doibt donner pleges demener la loy. Non pourtant ilz
+doibvent tous deux estre retenus en la prison du Duc: &amp; ce
+que droict sera à faire la bataille leur doibt estre ottroyée par
+la Justice. Et si peult bailler l'un &amp; l'autre en vifve prison si
+leur plaist pourtant que l'en les baille fealement à bons gardes,
+qui les rendront mortz ou vifz au jour de la
+<span class="pagenum"><a name="p146" id="p146">146</a></span>
+bataille, appareillez de la bataille faire se ilz sont vifz.</p>
+
+<p>S'aulcune force est faicte dedens ce d'aulcun d'eux ou à
+aulcun d'eulx, le Bailly en peut enquerir de son office, &amp;
+punyr celui qui en sera attaint coulpable, selon la desserte du
+faict, &amp; ceulx qui le gardoient s'ilz en sont coulpables.</p>
+
+<p>Et pour ce que ceulx qui les gardent par la Coustume ancienne
+seulent porter la peine que ceulx deussent porter s'ilz ne les
+peuvent rendre à la Justice au jour qui leur est mis. L'en seult
+user en Normendie qu'en bataille de felonie puis qui les gaiges
+sont donnez, aulcun ne doibt estre gardé hors de la prison au
+Duc.</p>
+
+<p>Au jour qui est assis à faire la bataille se doibvent les champions
+offrir à la Justice; ains que heure de midy soit passée,
+tous appareilléz en leurs cuyrées, ou <i>en leurs cotes avecques
+leurs escus &amp; leurs bastons cornus</i>, armez si comme mestier
+sera, de drap, de cuyr, de laine, &amp; d'estoupes. Et escus,
+ne ès bastons, ne ès armures des jambes, ne doibt avoir fors
+feust ou cuyr, ou ce qui est devant dict, n'ilz ne pevent
+avoir aultre instrument à grever l'un l'autre fors l'escu &amp; le
+baston.</p>
+
+<p>Et chascun doibt avoir les cheveulx rongnez par dessus les aureilles.
+Ceste forme doibt estre gardée en toutes batailles &amp;
+si pevent être oings s'ilz veulent.</p>
+
+<p>Quand ilz seront tous deux offertz à la Justice, les parolles
+de la bataille seront recordées par la Justice, &amp; s'il est advis
+à aulcun d'eulx que les parolles de la bataille ne soient pas bien
+recordées, ou que la bataille fut gaigée par aultres motz ilz
+pourront demander le record de la Cort &amp; lauront par ceulx
+qui furent a gaiger la bataille. Et quand elle sera bien recordée
+si soient menez au champ pour combattre, &amp; quatre Chevaliers
+soient eslus qui gardent le champ, &amp; tous les aultres
+se seent en tour.</p>
+
+<p>Le Ban du Duc soit crie qu'aulcun de ceulx qui illec sont
+sur vie &amp; sur membre ne soit si hardy qu'il face à aulcun des
+champions aide ne nuysance par faict ne par dict, &amp; si aulcun
+<span class="pagenum"><a name="p147" id="p147">147</a></span>
+faict contre ce, il sera mis en la prison du Duc &amp; l'amendera
+à sa volonté.</p>
+
+<p>Après les champions soient appellés au champ &amp; jurent les
+parolles de la bataille, &amp; s'agenouillent tous deux &amp; s'entretiennent
+par les mains, l'appelleur à dextre &amp; defenseur à senestre.
+L'en doibt demander à chascun comme il a nom en baptesme,
+&amp; s'il croit en Pere, en Filz, &amp; en benoist sainct Esprit, s'il
+tient la foi que saincte Eglise garde.</p>
+
+<p>Quand chascun aura respondu ouy: le defenseur jurera en
+ceste forme: <i>Oes homme que je tient par la main senestre, qui
+T. te faict appeller en baptesme que ton pere ne meurdry en
+felonnie: ainsi maist Dieu &amp; ses Saincts.</i> L'appelleur jurera
+après: <i>Oes homme que je tient par la main dextre qui R. te
+faict appeller en baptesme: que des parolles que tu as jurées
+tu te es parjuré: ainsi maist Dieu &amp; ses Saincts.</i> Après si jureront
+les sorceries. Le defenseur jurera premier que par luy
+que par aultre n'a faict apporter sorceries en champ qui luy
+puissent ne doibvent ayder, ne à son adversaire nuyre. Et après
+l'appelleur jurera ainsy. L'en baillera lors a chascun l'escu &amp; le
+baston, &amp; les quatre Chevaliers qui sont esleuz à garder le
+champ seront entre eulx deux tant qu'ilz ayent aoure avenaument
+&amp; le ban du Duc sera crye de rechef. Quant ilz auront aoure, les
+quatre Chevaliers se trairons ès ourées du champ en quatre parties.</p>
+
+<p>Se le defenseur se peult defendre tant que les estoiles appairent
+en Ciel, il aura la victoire. Et cette forme doibt estre gardée
+en toutes les batailles, fors que le serment doibt estre faict des
+parolles de quoi la bataille fut gaigée.</p>
+
+<p>
+Dans Britton &amp; dans l'ancien Coutumier Normand <i>l'appareil</i>
+des combats, on le voit, <i>respire je ne scais quoi de lugubre &amp;
+de terrible</i><a id="footnotetag44" name="footnotetag44"></a>
+<a href="#footnote44"><sup class="sml">44</sup></a>, qui laissoit agir librement les regrets &amp; la terreur
+sur l'ame d'un accusateur ou d'un accusé coupable. On n'y
+voit aucune différence entre l'armure du roturier &amp; du noble;
+la simplicité du serment, le laconisme des proclamations, la
+solitude où les combattans étoient retenus jusqu'àu moment
+<span class="pagenum"><a name="p148" id="p148">148</a></span>
+critique duquel dépendoit le sort de leur cause; tout cela nous
+retrace les formalités prescrites par les Capitulaires. En effet,
+le <i>bâton</i> est l'unique arme qu'ils permettoient dans ces combats<a id="footnotetag45" name="footnotetag45"></a>
+<a href="#footnote45"><sup class="sml">45</sup></a>.
+S'agissoit-il chez les Allemands de connoître à qui appartenoit
+un terrain usurpé? Le Demandeur disoit, voilà ma borne;
+l'autre repliquoit, c'est ici la mienne, <i>hic est terminus</i>. Le
+Comte marquoit l'endroit indiqué par les deux contendans, &amp;
+chacun d'eux ayant pris une portion du terrain, dont il se
+disoit propriétaire, l'enveloppoit d'un linge, y mettoit son cachet,
+&amp; le déposoit pour gage de la bataille entre les mains du Comte.
+Au moment assigné pour le combat, ces deux morceaux de terre
+étoient placés entre les parties, elles touchoient avec leur épée
+le morceau qu'elles prétendoient avoir respectivement tiré de
+leur fonds; &amp; après avoir prié Dieu d'accorder la victoire à
+celui qui avoit le meilleur droit, elles en venoient aux mains.<a id="footnotetag46" name="footnotetag46"></a>
+<a href="#footnote46"><sup class="sml">46</sup></a>
+Les Coutumes des Bavarois à cet égard n'étoient pas plus pompeuses.<a id="footnotetag47" name="footnotetag47"></a>
+<a href="#footnote47"><sup class="sml">47</sup></a></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote44" name="footnote44"><b>Note 44: </b></a>
+<a href="#footnotetag44"> (retour) </a> Abbé Vély, tom. 6, pag. 111.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote45" name="footnote45"><b>Note 45: </b></a>
+<a href="#footnotetag45"> (retour) </a> <i>Capitul. Carol. Magn. ann. 801, pag. 354.
+ Balus.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote46" name="footnote46"><b>Note 46: </b></a>
+<a href="#footnotetag46"> (retour) </a> <i>Capitul. ann. 630, art. 84, col. 80, ibid.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote47" name="footnote47"><b>Note 47: </b></a>
+<a href="#footnotetag47"> (retour) </a> <i>Leg, Bajuvarior.</i> tit. 15, 16, 17. Balus. col.
+ 133 &amp; suivantes.</blockquote>
+
+<p>Ce n'est donc ni dans les établissemens de saint Louis, ni dans
+les autres écrits du 13e. siecle, qu'il faut rechercher les <i>pratiques
+anciennes</i><a id="footnotetag48" name="footnotetag48"></a>
+<a href="#footnote48"><sup class="sml">48</sup></a>. Les <i>corrections</i> que ces écrits ont faites dans ces
+<i>pratiques</i>, loin de tendre en effet à anéantir l'usage révoltant
+des combats, devoient au contraire les rendre plus fréquens.
+Ces <i>corrections</i> consistent en des formalités qui ne servoient qu'à
+distraire les combattans du danger auquel ils s'exposoient: des
+chevaux superbement enharnachés, des armes brillantes, un
+cortége choisi d'amis &amp; de gardes, tout cela exigeoit de longs
+préparatifs. Ces arrangemens multipliés, &amp; qui précédoient le
+combat, formoient autant de liens qu'une ame fiere &amp; hautaine
+se mettoit insensiblement dans l'impuissance de rompre. Les guerres
+avec les Orientaux avoient communiqué aux François le
+goût de ces derniers pour le faste &amp; pour l'extraordinaire: de
+là le Formulaire des combats à outrance dressé en 1306, sous
+Philippe le Bel<a id="footnotetag49" name="footnotetag49"></a>
+<a href="#footnote49"><sup class="sml">49</sup></a>. Qu'on le compare aux Capitulaires ou aux
+Coutumes Normandes introduites en Angleterre après la conquête,
+&amp; l'on verra lesquels de ces Coutumes ou de ce formulaire
+peuvent nous donner une idée plus juste <i>des anciennes pratiques</i>
+l'article 63 de l'Ordonnance de Guillaume le Conquérant
+fait assez clairement entendre que l'article 62, contient une
+addition aux Loix d'Edouard, &amp; en même temps il prouve ainsi
+que les articles qui le suivent, qu'en Normandie, dès le 10e
+siecle, il n'y avoit aucun cas où le combat fût indispensable.
+Les facilités procurées par les établissemens de saint Louis, pour
+se soustraire à cette barbare Coutume, ont donc été mal-à-propos
+attribuées jusqu'ici à ce pieux Monarque.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p149" id="p149">149</a></span>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote48" name="footnote48"><b>Note 48: </b></a>
+<a href="#footnotetag48"> (retour) </a> Esprit des Loix, tom. 3, I. 28, c. 23.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote49" name="footnote49"><b>Note 49: </b></a>
+<a href="#footnotetag49"> (retour) </a> Recueil des Ordonnances par Delauriere, premier
+ vol. pag. 435. Voici comment ce Formulaire est conçu:
+
+<p> <i>Premierement.</i> Nous voulons &amp; ordonnons qu'il soit chose
+ notoire, certaine &amp; évidente, que le maléfice soit advenu. Et
+ ce signifie l'acte où il aperra évidemment homicide, trahison
+ ou autre vraysemblable maléfice par évidente suspicion.</p>
+
+<p> <i>Secondement.</i> Que le cas soit tel que mort naturelle en deust
+ ensuivir, excepté cas de larecin, auquel gaige de bataille ne
+ chiet point. Et ce signifie la clause par quoy peine de mort
+ s'en deust ensuivir.</p>
+
+<p> <i>Tiercement.</i> Qu'ils ne puisent estre punis autrement que par
+ voye de gaige. Et ce signifie la cause en trahison reposte, si
+ que celuy qui l'auroit fait ne se pourroit deffendre que par
+ son corps.</p>
+
+<p> <i>Quartement.</i> Que celuy que on veut appeller soit diffamé du
+ fait par indices ou présomptions semblables à vérité. Et ce
+ signifie la cause des indices.</p>
+
+<p>
+ <i>Comment le deffendeur se vient présenter devant le Juge sans
+ estre adjourné.</i></p>
+
+<p> En gaige de bataille, tout homme qui se dit vray, &amp; sans
+ coulpe, est tenu de soy rendre sans adjournement, s'il sçait
+ estre accusé; mais on luy doit donner bon délay pour avoir ses
+ amis.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Voulons &amp; ordonnons, selon le texte de nosdites
+ Lettres, que jaçoit ce que en larecin chiet peine de mort,
+ toutes voyes il n'y chiet point gaige de bataille, si comme il
+ est contenu en la cause de larrecin excepté.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Voulons &amp; ordonnons que quand on propose aucun cas de
+ gaige bataille, duquel peine de mort s'en deust ensuivir,
+ excepté larrecin, comme dit est, il suffit que l'appellant die
+ que l'appellé a fait, ou fait faire le cas par luy ou par
+ autre, supposé que l'appellant ne nomme point par qui.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Si le cas est proposé en generaux termes, comme de
+ dire, je te dis, &amp; veux dire, maintenir &amp; soustenir que tel N.
+ a traistreusement tué ou fait tuer tel N. Nous voulons &amp;
+ ordonnons que telle proposition soit non suffisante &amp; indigne
+ d'y répondre, selon le stile de notre Court de France; mais luy
+ convient dire le lieu où le maléfice a esté fait, le temps &amp; le
+ jour que sera mort la personne ou que la trahison aura esté
+ faite; toutes voyes en telle condition pourroit estre
+ l'information du maléfice, qu'il ne seroit ja besoin de dire
+ l'heure ne le jour qui pourroit estre occult de scavoir.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Voulons &amp; ordonnons que si le Juge ordonne gaige ou
+ combat contre les Coutumes contenues en nos dites Lettres, de
+ tout ce qui sera fait au contraire pourra estre appellé.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Voulons &amp; ordonnons que se l'une des Parties se
+ départoit de nostre Court, après les gaiges jettés &amp; receus,
+ sans nostre congié, iceluy departant ainsy, voulons &amp; ordonnons
+ qu'il soit tenu &amp; prononcié convaincu.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Voulons &amp; ordonnons que le demandeur ou appellant doive
+ dire ou faire dire par un Advocat son propos devant nous, ou
+ son Juge compétent, contre sa Partie adverse, luy présent, &amp; se
+ doivent garder de dire chose on chée vilennie qui ne serve à sa
+ querelle seulement, &amp; doit conclurre &amp; requerir que si
+ l'appellé ou deffendant confesse les choses par luy proposées
+ estre vrayes, qu'il soit condamné avoir forfait, &amp; confisqué
+ corps &amp; biens à nous, ou estre puni de telle peine, comme
+ droit, coustume &amp; la matiere le requierent; &amp; se ledit appellé
+ ou deffendant le nie, adonc ledit appellant doit dire qu'il ne
+ pourroit prouver par témoins, ne autrement, que par son corps
+ contre le sien ou par son advoué en champ clos, comme
+ Gentilhomme &amp; preud'homme doit faire, en ma présence, comme
+ Juge &amp; Prince souverain. Et alors doit jetter son gaige de
+ bataille, &amp; puis faire sa retenue de conseil, d'armes, de
+ chevaux &amp; de toutes autres choses nécessaires &amp; convenables à
+ gaige de bataille, &amp; que en tel cas, selon la noblesse &amp;
+ condition de luy appartient, avec toutes les protestations qui
+ s'ensuivent, les quelles protestations voulons &amp; ordonnons
+ qu'elles soient registrées, pour scavoir s'il y aura gaige ou
+ non.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Et premier dira, très-haut, très-excellent &amp;
+ très-puissant Prince &amp; nostre souverain Seigneur; ou s'il
+ n'est, ou sont du Royaume de France, au lieu de dire souverain
+ Seigneur, diront nostre Juge compétant pour donner plus brieve
+ fin aux choses que j'ai dites, je proteste &amp; retiens que par
+ leale exoine de mon corps je puisse avoir un Gentilhomme pour
+ celui jour mon advoué, qui en ma présence, si je puis ou en mon
+ absence, à l'aide de Dieu &amp; de Nostre-Dame, fera son devoir, à
+ mes périls, cousts &amp; dépens, comme raison est, toutes &amp; quantes
+ fois qu'il vous plaira. Et semblablement de conseil, d'armes &amp;
+ de chevaux, comme pour ma propre personne, &amp; ainsi comme en tel
+ cas appartient.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Voulons &amp; ordonnons que le deffendeur, s'il voudra sur
+ ses périls dire au contraire, &amp; requerir que les injures dites
+ par l'appellant soient amendées de telle amende &amp; peine qu'il
+ devroit porter, s'il avoit fait les choses dessus dites, &amp; que
+ l'appellant, sauve l'honneur de nostre Maistre ou de son Juge
+ compétant, a faulsement &amp; mauvaisement menti, &amp; comme faux &amp;
+ mauvais qu'il est de dire ce qu'il dit, &amp; s'en deffendra ledit
+ deffendeur à l'aide de Dieu &amp; de Nostre-Dame, par son corps, ou
+ par son advoué, cessant toute leale exoine, s'il est dit &amp; jugé
+ que gaige de bataille y soit, au lieu, jour &amp; place que par le
+ Roi, comme leur souverain Juge, sera dit &amp; ordonné.</p>
+
+<p> Et lors doit lever &amp; prendre le gaige de terre, &amp; puis faire
+ ses protestations dessus dites, &amp; requerir son advoué, en cas
+ de leale exoine, demander &amp; faire retenue de conseil, d'armes &amp;
+ de chevaux, &amp; de toutes autres choses nécessaires &amp; convenables
+ à gaige de bataille, selon la noblesse &amp; condition de luy, &amp; le
+ surplus ainsi que dit est, lesquelles paroles &amp; deffenses
+ voulons &amp; ordonnons que soient semblablement escrites &amp;
+ registrées pour scavoir s'il y aura gaige ou non, &amp; pour
+ l'amender l'un envers l'autre, selon que Justice le requerra.
+ Et pour ce chacun d'eux jurera &amp; prometra, &amp; se obligera de
+ comparoir aux jours, heure &amp; place à iceux assignez, tant à la
+ journée, à scavoir, se gaige y sera, comme à celle de la
+ bataille, si bataille y chiet, selon l'information &amp; le propos,
+ lequel sera bien veu &amp; sainement regardé par notables &amp;
+ preud'hommes Clercs, Chevaliers &amp; Escuyers, sans faveur de
+ nully, lequel gaige ou non sera devant eux adjugé au jour &amp;
+ place, comme dit est, sur la peine d'estre réputé comme
+ recréant ou convaincu celuy à qui la faute sera.</p>
+
+<p> Et oultre voulons &amp; ordonnons qu'ils soient arrestez, se ils ne
+ donnent bons &amp; suffisans gaiges ou plaiges de non partir sans
+ nostre congié &amp; licence.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Et pour ce que il est de coustume que l'appellant &amp; le
+ deffendant entrent au champ, portans avec eux toutes leurs
+ armes, desquelles ils entendent offendre l'un l'autre, &amp; eux
+ deffendre, partans de leurs hostels à cheval, eux &amp; leurs
+ chevaux houssez &amp; teniclés, avec paremens de leurs armes, les
+ visieres baissées, les escus au col, les glaives au poing, les
+ espées &amp; dagues chaintes, &amp; en tous estats &amp; manieres qu'ils
+ entendront eux combattre, soit à pied ou à cheval; car ce ils
+ faisoient porter leurs dites armes par aucuns autres, &amp;
+ portassent leurs visieres levées sans nostre congié ou de leur
+ Juge, ce leur porteroit tel préjudice, qu'ils seroient
+ contraints de combattre en tel estat qu'ils seroient entrez au
+ champ, selon la Coustume de présent, &amp; du droit d'armes.</p>
+
+<p> Et parce que cette Coustume nous semble pour le combateur
+ aucunement ennuyeuse, par nos dites Lettres &amp; Chapitres de
+ présent, voulons &amp; ordonnons que lesdits combateurs puissent
+ partir aux heures assignées, montez &amp; armez comme dit est,
+ entrans au champ, leur visieres levées, faisant porter devant
+ eux leurs escus, leurs glaives &amp; toutes les autres armures
+ raisonnables de combattre en tel cas.</p>
+
+<p> Et tant plus pour donner à connoissance qu'ils sont vrais
+ Chrestiens, partant de leurs hostels, se seigneront de leurs
+ main droites, &amp; porteront le crucifix ou bannieres où seront
+ portraits Nostre-Seigneur, Nostre-Dame ou les Anges, ou Saints
+ ou Saintes où ils auront leurs dévotions, desquelles enseignes
+ ou bannieres se seigneront toujours jusques à ce qu'ils soient
+ descendus dedans leurs pavillons &amp; tentes.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Et par les anciennes Coustumes de nostre Royaulme de
+ France l'appellant se doit présenter au champ <i>premier</i>, &amp;
+ devant l'<i>heure de midy</i>, &amp; le deffendant devant l'<i>heure de
+ none</i>, &amp; quiconque deffaut de l'heure, il est tenu &amp; jugié pour
+ convaincu, se la grace &amp; mercy du Juge ne s'y estend,
+ lesquelles constitutions nous voulons &amp; approuvons qu'elles
+ tiennent &amp; vallent: néantmoins pour aucunes bonnes raisons à ce
+ nous mouvans, lesdites Ordonnances atrempons &amp; consentons que
+ nous ou le Juge puissions avanchier ou tarder le jour ou
+ l'heure, selon la disposition du temps, ainsi qu'à tous Juges
+ plaira, &amp; les prendre à nos mains pour les accorder, &amp; ordonner
+ à l'honneur &amp; bien de tous deux qui pourra, ou pour donner
+ autre jour &amp; heure, tant avant la bataille commanchiée, comme
+ en combattant, pour parfaire leur bataille, &amp; en les remettant
+ au mesme &amp; semblable point &amp; party, comme l'on les aura prins,
+ sans ce que nul d'eux se puist jamais excuser, complaindre,
+ deffendre, ne protester contre leurs Juges compétens.</p>
+
+<p>
+ <i>S'ensuit le premier des trois cris, &amp; les cinq deffenses que
+ le Roy d'armes ou Hérault doit faire à tous gaiges de
+ bataille.</i></p>
+
+<p> <i>Premierement.</i> Ledit Roy d'armes ou Hérault doit venir à
+ cheval à la porte des lices, &amp; là doit une fois crier que
+ l'appellant viegne.</p>
+
+<p> <i>Secondement.</i> Une autre fois crier que l'appellé viegne, quand
+ l'appellant &amp; l'appellé ou deffendant seront entrez &amp; auront
+ fait au Juge leurs protestations, &amp; seront descendus en leurs
+ pavillons.</p>
+
+<p> <i>Et tiercement.</i> Quant ils seront retournés de faire leurs
+ derniers seremens, les Rois &amp; Heraults d'armes, par la maniere
+ qui s'en suit, crieront à haute voix: <i>Or oez, or oez</i>,
+ Seigneurs, Chevaliers, Escuyers &amp; toutes manieres de gens que
+ nostre souverain Seigneur, par la grace de Dieu, Roi de France,
+ vous commande &amp; deffend, sur peine de perdre corps &amp; avoir, que
+ nul ne soit armé, ne porte espées ne autre harnois quelconques,
+ se ne sont les gardes du champ, &amp; ceux qui de par ledit Roy
+ nostre Sire en auront congié. Ainçois le Roy nostre souverain
+ Seigneur vous deffend &amp; commande que nul de quelconque
+ condition qu'il soit, durant la bataille ne soit à cheval, &amp; ce
+ aux Gentilshommes sur peine de perdre le cheval, &amp; aux
+ serviteurs &amp; roturiers sur peine de perdre l'oreille; &amp; ceux
+ qui convoyeront les combattans, eux descendus devant la porte
+ du champ, seront tenus de incontinent renvoyer leurs chevaux
+ sur la peine que dit est; ainçois le Roy nostre Sire vous
+ commande &amp; deffend que nulle personne, de quelconque condition
+ qu'il soit, ne entre au champ, sinon ceux qui seront députez,
+ ne ne soient sur les lices, sur peine de perdre corps &amp; biens;
+ ainçois le Roy nostre Sire commande &amp; deffend à toutes
+ personnes, de quelconques conditions qu'ils soient, qu'ils se
+ assient sur banc ou sur terre, afin que chacun puisse voir les
+ Parties combattre, &amp; ce sur peine du poing. Ainçois le Roy
+ nostre Sire vous commande &amp; deffend que nul ne parle, ne signe,
+ ne tousse, ne crache, ne crie, ne fasse aucun semblant, quel
+ qu'il soit, sur peine de perdre corps &amp; avoir.</p>
+
+<p>
+ <i>S'ensuivent les Requestes &amp; Protestations que les deux
+ Champions doivent faire à l'entrée du champ.</i></p>
+
+<p> Les protestations que les deux Champions doivent faire à
+ l'entrée du champ sur la porte des lices, soit au Connestable
+ que le Roy y a commis, &amp; aux Mareschaux ou Mareschal du champ,
+ qui là se trouvera, ausquels l'appellant dira, ou fera dire par
+ son Advocat, les paroles qui s'en suivent, qui est pour
+ plusieurs raisons le meilleur; &amp; puis celles qu'il dira ou fera
+ dire semblablement au Juge, quand il sera tout à cheval entré
+ dedans, &amp; premierement celles de l'heure du champ: Nostre
+ très-honoré Seigneur, Monseigneur le Connestable, ou le
+ Mareschal du champ, je suis tel N. de, ou voicy tel N. lequel
+ pardevant vous, comme celuy qui a cy esté ordonné de par nostre
+ Sire le Roy, se vient présenter armé &amp; monté comme Gentilhomme
+ qui doit entrer en champ pour combattre contre tel N. sur telle
+ querelle qu'il m'a faite, comme faux, mauvais, traistre,
+ meurtrier qu'il est, &amp; de ce il prend Nostre-Seigneur,
+ Nostre-Dame &amp; Monsieur Saint Georges le bon Chevalier à
+ tesmoing à cette journée, à nous par le Roy nostre souverain
+ Seigneur assigneé, &amp; pour ce faire &amp; accomplir s'est venu
+ présenter pour faire son vray devoir, &amp; vous requiers que luy
+ livriez &amp; départiez sa portion du champ, du vent &amp; du soleil, &amp;
+ de tout ce qui luy est nécessaire, proufitable &amp; convenable en
+ tel cas. Et ce fait il fera son devoir à l'aide de Dieu, de
+ Nostre-Dame &amp; de Monsieur Saint Georges le bon Chevalier, comme
+ dit est, &amp; proteste qu'il puist combattre à cheval &amp; à pied,
+ ainsy comme mieux luy semblera, &amp; de soy armer ou desarmer de
+ ses armes, &amp; porter telles qu'il voudra, tant pour offendre que
+ pour deffendre à son plaisir, avant combattre ou en combattant,
+ se Dieu luy donne loisir de ce faire.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Que se tel N. son adversaire portoit autres armures en
+ champ qu'il ne devroit par la Coustume de France, que icelles
+ luy seroient ostées, &amp; qu'en leur lieu n'en eust nulles autres,
+ ne puist avoir.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Se son ennemy avoir armes par mauvais arts forgées,
+ comme par briefs, charmes, sorts ou invocations des ennemis,
+ parquoy il fut veu &amp; conneu manifestement que son bon droit luy
+ fust empeschié avant la bataille, ou en combattant, ou après
+ que son bon droit puist estre moindre, ains soit le faux &amp;
+ mauvais pugny comme ennemi de Dieu, traistre &amp; meurtrier, selon
+ la condition du cas, &amp; doit requerir que sur ce il doive
+ specialement jurer.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Doit requerir &amp; protester que se le déplaisir de Dieu
+ ne fust que au <i>soleil couchant</i> il n'eust deconfit, &amp; oultré
+ son <i>ennemy</i> (laquelle chose il entend à faire se Dieu plaist)
+ neantmoins peut requerir qu'il luy soit donné du jour, autant
+ comme il en seroit passé en faisant les ceremonies, selon les
+ droits &amp; anciennes Coustumes, ou autrement peut protester, s'il
+ n'a l'espace d'un jour tout du long, lequel nous luy devons
+ consentir &amp; octroyer.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Et que se tel N. son adversaire ne soit venu dedans
+ l'heure dite de par le Roy nostre Sire, qu'il ne soit plus
+ receu: mais soit tenu pour reprouvé &amp; convaincu, laquelle
+ Requeste est &amp; sera à nostre liberté, neantmoins que s'il
+ tardoit sans nostre volonté, qu'il soit fait comme dit est.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Doit demander &amp; très-expressement protester de porter
+ avec lui, pain, vin &amp; autre viande pour mangier &amp; boire
+ l'espace d'un jour, si besoin lui estoit, &amp; toutes choses à lui
+ convenables &amp; necessaires en tel cas, tant pour lui que pour
+ son cheval; desquelles protestations &amp; requestes, tant en
+ general qu'en especial, il doit demander acte &amp; instrument,
+ lesquelles protestations &amp; requestes, voulons &amp; ordonnons que
+ l'Appellant &amp; deffendant puissent également &amp; semblablement
+ faire, &amp; par la forme que dit est, voulons &amp; ordonnons qu'ils
+ puissent combattre à cheval ou à pied, armez chacun à sa
+ volonté de tous bastons &amp; harnois, excepté le mauvais engin,
+ charmes, charrois, &amp; invocations d'ennemis, &amp; toutes autres
+ semblables choses deffendues selon Dieu &amp; sainte Eglise à tous
+ bons Chrestiens.</p>
+
+<p>
+ <i>Comment les eschafaux &amp; les lices du champ doivent estre, le
+ siege de la croix &amp; du Te igitur, avec les pavillons des
+ Champions.</i></p>
+
+<p> <i>Item.</i> Voulons &amp; ordonnons que toutes lices de gaige de
+ bataille ayent six-vingt pas de tour, c'est à scavoir quarante
+ pas de large, &amp; quatre-vingt de long, lesquelles tous Juges
+ seront tenus de faire, &amp; les retenir pour les autres s'il en
+ venoit.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Voulons &amp; ordonnons que le siege &amp; pavillon de
+ l'Appellant quel qu'il soit, sera à nostre main dextre, ou de
+ son Juge, &amp; celui du deffendant à la senestre.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Quand chacun aura dit, ou fait dire par son Advocat les
+ choses dessus dites, avant qu'ils entrent au champ, doivent
+ baisser leurs visieres, &amp; y entrer leurs visieres baissées,
+ faisant le signe de la Croix, tout ainsi que dit est; &amp; en
+ celui état doivent venir devant l'eschafaud où leur Juge sera,
+ qui leur fera lever leurs visieres. Et se le Roi estoit
+ present, ils doivent dire: Très-excellent &amp; très-puissant
+ Prince, &amp; nostre Souverain Seigneur, je suis tel N. qui à
+ vostre présence comme à nostre droiturier Juge competant, suis
+ venu à jour &amp; l'heure par vous à moi assignée, pour faire mon
+ devoir contre tel N. à cause du meurtre &amp; trahison qu'il a
+ fait, &amp; de ce j'en prends Dieu de mon costé, qui me sera
+ aujourd'hui en aide; &amp; quant il aura dit au plus près qu'il
+ pourra par ses Conseillers lui sera baillé un escrit qui
+ contiendra les paroles dessus dites, lesquelles de sa propre
+ main il baillera au Mareschal du champ qui les recevra, &amp; de ce
+ fait nous lui donnerons congié d'aller descendre en son
+ pavillon. Et se ainsi estoit que les paroles dessus dites
+ escrites, il ne sceust dire, voulons &amp; ordonnons qu'elles
+ puissent estre dites par un Advocat.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Après tout ce, le Roi d'armes, ou Herault doit monter
+ sut la porte des lices, &amp; illec doit faire son second cry; &amp;
+ les cinq deffenses par la forme &amp; maniere que dit est.</p>
+
+<p>
+ <i>S'ensuivent les trois sermens que doivent faire ceux qui sont
+ tenus combattre en champ par gaige de bataille.</i></p>
+
+<p> <i>Premierement.</i> Vient l'Appellant la visiere hauchée, tout à
+ pied, partant de son pavillon avec ses gardes &amp; Conseil, armé
+ de toutes ses armes, comme il est dit dessus, &amp; quand il sera
+ dessous l'eschafaud où le juge est, il se mettra à genoux
+ devant un siege richement paré, le mieux que on pourra, ou
+ scaura, où sera la figure de nostre Redempteur <i>Jesus-Christ</i>
+ en Croix couchié dessus un <i>Te igitur</i>, &amp; à sa dextre sera un
+ Prestre, ou Religieux, qui lui dira par la maniere qui
+ s'ensuit: Sire, Chevalier, Escuyer, ou Seigneur de tel lieu, N.
+ qui estes icy Appellant, véez icy la remembrance de nostre
+ Seigneur &amp; Redempteur Jesus-Christ, laquelle est très-vraye,
+ qui voulut livrer son très précieux Corps à mort pour nous
+ sauver. Or luy requerez mercy, &amp; priez-le que à ce jour vous
+ veuille aider, se bon droit avez; Car il est le Souverain Juge.
+ Souviegnez vous des sermens que vous ferez, ou autrement vostre
+ ame, vostre honneur, &amp; vous estes en péril. Alors ces paroles
+ finies, le Mareschal prend l'Appellant par ses deux mains à
+ tout les gantelets, &amp; met la droite sur celle Croix, &amp; la
+ senestre sur le <i>Te igitur</i>, &amp; puis luy dit: Vous tel N. dites
+ comme moy, &amp; il le dit, s'il a bon droit, ou s'il se veut
+ parjurer. Et lors le Mareschal dit: Je tel N. appellant jure
+ par la remembrance de la passion de nostre benoist Sauveur &amp;
+ Redempteur Jesus Christ &amp; sur les saincts Evangiles qui icy
+ sont, &amp; la foy de vray Chrestien &amp; du saint Baptesme que je
+ tiens de Dieu, que j'ai certainement juste &amp; bonne querelle, &amp;
+ bon droit d'avoir en ce gaige de bataille appellé tel N. comme
+ faux &amp; mauvais, traistre, meurtrier, ou dire selon le cas qu'il
+ veut soustenir, qu'il est, lequel a très fausse &amp; mauvaise
+ querelle de soy en deffendre; &amp; ce luy montreray aujourd'huy
+ par mon corps, contre le sien, à l'aide de Dieu, de
+ Nostre-Dame, &amp; de Monsieur saint Georges le bon Chevalier;
+ lequel serment fait, ledit Appellant se lieve, &amp; se retourne à
+ son pavillon, avec ceux qui l'ont conduit.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Après ce, les Gardes vont au pavillon du deffendant,
+ lequel ils menent pour faire le serment à la susdite forme,
+ avec les Conseillers, armé de toutes ses armes, &amp; le surplus
+ comme dit est.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Et quand le Prestre l'a bien admonesté, le Mareschal
+ après tout ce, prent ses deux mains à tout les gantelets, &amp; les
+ met ainsi qu'il a fait celles de l'Appellant, &amp; puis lui dit:
+ Je tel N. en deffendant, jure sur cette remembrance de la
+ passion de nostre Seigneur Jesus-Christ, &amp; sur les saincts
+ Evangiles qui cy sont, &amp; sur la foy de vray Chrestien, &amp; du
+ sainct Baptesme, que je tiens de Dieu, que j'ay, &amp; cuide avoir
+ fermement bonne, juste &amp; sainte querelle, &amp; bon droit de moy
+ deffendre par gaige de bataille, contre tel N. qui faulsement &amp;
+ mauvaisement m'a accusé, comme faux &amp; mauvais qu'il est, de moy
+ avoir appellé, &amp; de ce luy montreray aujourd'huy par mon corps,
+ contre le sien, à l'ayde de Dieu, de Nostre-Dame, &amp; de Monsieur
+ saint Georges le bon Chevalier: ledit serment fait, le dit
+ deffendant se lieve, &amp; s'en retourne à son pavillon, comme a
+ fait l'Appellant.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Au second serment, viendront les deux Parties, l'un
+ après l'autre, semblablement comme dessus, &amp; pour abregier,
+ jureront comme dessus il a esté devisé.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Au tiers serment, les Gardes se départiront autant de
+ l'un costé comme de l'autre, &amp; viendront aux deux Parties, &amp;
+ les meneront accompagnées de leurs Conseillers, ainsi comme dit
+ est, lesquels viendront pas à pas de part à part; &amp; quand ils
+ seront agenouillez devant la Croix, &amp; le <i>Te igitur</i>, le
+ Mareschal prendra leurs mains droites, &amp; leur ostera leurs
+ gantelets, lesquels il mettra sur la Croix. Alors doit estre le
+ Prestre present, pour leur ramentevoir la vraye Passion de
+ nostre Seigneur Jesus-Christ, la perdition de celuy qui aura
+ tort, en ame &amp; en corps, aux grands sermens qu'ils ont faits, &amp;
+ seront jugez par la sentence de Dieu, qui est de ayder à bon
+ droit, les confortant de se mettre plutost à la mercy du
+ Prince, que à la mercy ou justice de Dieu, &amp; pouvoir de
+ l'ennemy.</p>
+
+<p> Nous ordonnons que ce serment soit le dernier des trois, pour
+ la mortelle haine qui est entre eux, especialement quand ils se
+ entreverront, &amp; se entretiendront par les mains; adonc le
+ Mareschal leur demande, &amp; premier à l'Appellant: Vous tel N.
+ comme Appellant, voulez vous jurer; &amp; s'il se repent &amp; fait
+ conscience comme Chrestien, nous le recevrons à nostre mercy,
+ ou de son Juge avant qu'il ait combattu, pour luy donner
+ pénitence, ou autrement ordonner à nostre bon plaisir.</p>
+
+<p> Dont se ainsi est, nous ordonnons qu'ils soient menez en leurs
+ pavillons, &amp; de là ne partent jusques à nostre Commandement, ou
+ du Juge devant qui ils seront venus.</p>
+
+<p> Et s'il veut jurer &amp; dire que ouy, alors le Mareschal demandera
+ semblablement au deffendant, &amp; puis retournera à l'Appellant, &amp;
+ dira qu'il die comme luy: Je tel N. Appellant, jure sur cette
+ vraye figure de la Passion de nostre vray Redempteur
+ Jesus-Christ, &amp; sur cestes Evangiles qui cy sont, sur la foy de
+ Baptesme comme Chrestien, que je tiens de Dieu, sur les
+ très-souveraines joyes du Paradis, auxquelles je renonce pour
+ les très-angoissantes peines d'enfer, sur mon ame, sur ma vie,
+ &amp; sur mon honneur que j'ay bonne, sainte, &amp; juste querelle à
+ combattre cetuy faux &amp; mauvais, traistre, meurtrier, parjure,
+ menteur tel N. que je vois cy present devant moy, &amp; de ce j'en
+ appelle Dieu mon vray Juge, Nostre-Dame &amp; Monsieur saint
+ Georges le bon Chevalier à tesmoins, &amp; pour ce leaument faire
+ par les sermens que j'ay faits, je n'ay, ne entens porter sur
+ moy, ne sur mon cheval, paroles, pierres, herbes, charmes,
+ charrois, conjuremens, ne invocations d'ennemis, ne nulles
+ autres choses, où j'aye espérance d'avoir ayde, ne à luy nuire,
+ ne ay recours fors que en Dieu, en mon bon droit, par mon corps
+ &amp; mon cheval, &amp; par mes armes, &amp; sur ce je baise cette vraye
+ Croix, &amp; les saints Evangiles &amp; me tais. Après les sermens
+ faits ledit Mareschal se trait vers ledit deffendant, &amp; pour
+ abregier, l'un &amp; l'autre dient ainsi comme dit est. Et quant le
+ deffendant a sur ses perils baisé la Croix, &amp; le <i>Te igitur</i>
+ pour plus clarifier droit à celui qui l'a, le Mareschal les
+ prend par les mains droites &amp; les fait entretenir. Lors il dit
+ à l'Appellant, qu'il die après luy, en parlant à son ennemy: O!
+ tu tel N. que je tiens par la main droite, par les sermens que
+ j'ay faits, la cause pourquoy je t'appelle est vraye, &amp; ay
+ bonne cause de toy appeller, &amp; à ce jour t'en combattray, tu a
+ mauvaise cause, &amp; nulles raisons de toy en combattre &amp;
+ deffendre contre moy; &amp; tu le scays, dont j'en appelle à Dieu,
+ nostre Dame &amp; Monsieur saint Georges le bon Chevalier à
+ tesmoin, comme faux, traistre, meurtrier &amp; foy mentie. Après ce
+ le Mareschal dit au Deffendeur qu'il die comme luy en parlant à
+ l'Appellant: O! tu tel N. que je tiens par la main droite, par
+ les sermens que j'ay faits, à cause que tu m'as appellé faux &amp;
+ mauvais, par quoy j'ay bonne &amp; leallé cause de m'en deffendre &amp;
+ combattre contre toy à ce jour, &amp; tu as mauvaise cause, &amp;
+ fausse querelle de me avoir appellé &amp; combattre contre moy,
+ comme tu le scais, dont de ce j'en appelle Dieu, &amp; Monsieur
+ saint Georges le bon Chevalier à tesmoins, comme faux &amp; mauvais
+ que tu es. Et après tous les sermens faits &amp; paroles dites, ils
+ doivent rebaiser le Crucifix, &amp; puis chacun ensemble per aper
+ se lever, &amp; leur retourner en leurs pavillons pour faire leur
+ devoir. Et le Prestre prend alors sa Croix, son <i>Te igitur</i>, &amp;
+ le siege sur quoy ils estoient, &amp; les boulte hors &amp; s'en va.</p>
+
+<p>
+ <i>Le dernier des trois cris que le Roy d'armes ou Hérault doit
+ crier à haute voix au milieu des lices.</i></p>
+
+<p> Or après ce que le Roy d'armes aura crié, &amp; que chacun sera
+ assis, &amp; ordonné sans dire mot, &amp; que les Parties seront toutes
+ prestes, &amp; en point de faire leur devoir: alors par le
+ commandement du Mareschal, viendra le Roy d'armes, ou Hérault
+ au milieu des lices par trois fois crier <i>faites vos devoirs,
+ faites vos devoirs, faites vos devoirs</i>; &amp; après ces paroles
+ les deux champions souldront de leurs pavillons sur les
+ escabeaux qui seront là tout prests, &amp; leurs bastons à l'entour
+ de eux, dequoy ils se doivent ayder, environnez de leurs
+ Conseillers. Adonc subitement leurs pavillons seront par dessus
+ les lices jettez hors.</p>
+
+<p> Et quand tout sera en point, lors le Mareschal partant, en
+ criant par trois fois, <i>laissez-les aller, laissez-aller,
+ laissez-les aller</i>, &amp; ces paroles dites, jette le gant, &amp; alors
+ qui veut se monte prestement à cheval, &amp; qui ne veut en gaige
+ de querelle soit à son bon plaisir. Alors les Conseillers sans
+ plus attendre s'en partent, &amp; laissent-là à chacun sa
+ bouteillette pleine de vin, &amp; un pain lié en une touaillette, &amp;
+ fasse chacun le mieux qu'il pourra.</p>
+
+<p>
+ <i>Par quatre manieres le gaige de bataille est dit oultre.</i></p>
+
+<p> <i>Item.</i> Voulons &amp; ordonnons que gaige de bataille ne soit point
+ oultré, fors par deux manieres, c'est à sçavoir, quand l'une
+ des Parties confesse sa coulpe, &amp; est rendu; &amp; l'autre, qui est
+ la seconde, quand l'un met l'autre hors des lices vif ou mort,
+ dont mort ou vif comme sera le corps, il sera du Juge livré au
+ Mareschal, pour de luy faire justice tout à nostre bon plaisir.
+ Et lors s'il est vif, ordonnons qu'il soit en estant levé, &amp;
+ par les Roys d'armes, Hérauts desarmé &amp; les éguillettes
+ coupées, &amp; tout son harnois, çà &amp; là par les lices jettez, &amp;
+ puis a terre couchié, &amp; s'il est mort soit ainsi desarmé &amp;
+ laissé jusques à nostre Ordonnance, qui sera de pardonner, ou
+ d'en faire justice, tout ainsi que bon nous semblera: mais les
+ pleiges seront arrestez jusques à la satisfaction de Partie, &amp;
+ le surplus de ses biens à son Prince confisquez.</p>
+
+<p> <i>Item.</i> Voulons &amp; ordonnons que le Vainqueur se parte des lices
+ honorablement à cheval, par la forme qu'il y est entré, s'il
+ n'a essoine de son corps, portant le baston duquel il aura
+ deconfit son Adversaire, en sa dextre main, &amp; luy seront ses
+ pleiges &amp; hostaiges délivréz. Et que de cette querelle, pour
+ quelque information du contraire, il ne soit tenu d'y
+ respondre, ne nuls Juges ne l'en puissent plus contraindre,
+ s'il ne veult.</p>
+
+<p>
+ <i>Quia transivit in rem judicatam, &amp; judicatum inviolabiliter
+ observari debet, &amp;c.</i></p>
+
+<p> <i>Item.</i> Voulons &amp; ordonnons que le cheval, comme dit est, du
+ vaincu, &amp; generalement toutes les autres choses que le vaincu
+ aura apporté au champ, soient &amp; appartiennent de droit au
+ Connestable, Mareschaux ou Mareschal du champ, qui pour ce jour
+ en auroit eu la charge &amp; la garde.</p>
+
+<p>
+ <i>CONCLUSION.</i></p>
+
+<p> Or faisons à Dieu priere qu'il garde le droit à qui l'ha, &amp; que
+ chacun bon Chrestien se garde d'encherir en tel peril, car
+ entre tous les perils qui sont, c'est celui que l'on doit plus
+ craindre &amp; redouter, dont maint noble, s'en est trouvé deçeu,
+ ayant bon droit, ou non, par trop se confier en leurs engins, &amp;
+ en leurs forces, ou aveuglez, par ire, &amp; outrecuidance: &amp;
+ aucunes fois par la honte du monde, donnent, ou refusent la
+ paix, ou convenables partis, dont maintefois ont depuis porté
+ de vieux pechez nouvelles penitences, en méprisant &amp; nonchalant
+ le jugement de Dieu, mais qui se plaint, &amp; justice ne trouve,
+ la doit-il de Dieu requerir: que si pour interest sans orgueil
+ &amp; mal tolent, ains seulement pour son bon droit, il requierre
+ bataille, ja ne doit redouter engin, ne force: Car Dieu nostre
+ Seigneur <i>Jesus-Christ</i>, le vray Juge, sera pour luy.</p></blockquote>
+
+<span class="pagenum"><a name="p150" id="p150">150</a></span><br>
+<span class="pagenum"><a name="p151" id="p151">151</a></span><br>
+<span class="pagenum"><a name="p152" id="p152">152</a></span><br>
+<span class="pagenum"><a name="p153" id="p153">153</a></span><br>
+<span class="pagenum"><a name="p154" id="p154">154</a></span><br>
+<span class="pagenum"><a name="p155" id="p155">155</a></span><br>
+<span class="pagenum"><a name="p156" id="p156">156</a></span><br>
+<span class="pagenum"><a name="p157" id="p157">157</a></span><br>
+<span class="pagenum"><a name="p158" id="p158">158</a></span>
+
+<h4>LXIV.</h4>
+
+<p>1º. Le Conquérant emploie ici, comme équivalens, les termes
+d'<i>Hundreds</i> &amp; de <i>Comtés</i>, parce que sans cela les Anglois n'auroient
+pas compris la signification de la premiere expression, &amp; que la
+seconde n'auroit pas été intelligible aux Normands. 2º. Il est
+observé dans cet article, à l'égard des Hundreds, que leur établissement
+en Angleterre avoit précédé la conquête: en
+effet, les Coutumes féodales avoient alors anéanti les Centaines
+en France. Dans les moyens que le Conquérant prend aussi
+pour substituer les usages Normands aux Loix d'Edouard, on
+trouve le tableau de ce qui a dû se passer en France durant l'anarchie
+de la fin de la seconde Race, lorsque les maximes des
+Capitulaires furent remplacées par les usages particuliers des
+Seigneuries.</p>
+
+<h4>LXVII.</h4>
+
+<p>Bracton donne le détail des différens supplices que le Conquérant
+avoit déterminés pour chaque espece de crime &amp; pour
+les différens degrés du même crime. Prenons pour exemple de
+la proportion que ce Prince avoit sçu mettre entre les peines &amp;
+les fautes, ce qu'il avoit ordonné à l'égard du Rapt. <i>Si quis obviaverit
+mulieri vel alicubi invenerit eam solam vel socios habuerit
+cum pace dimittat eam quàm si per inhonestatem tetigerit frangit
+edictum Regis &amp; emendabit secundum judicium commune.</i></p>
+
+<p><i>Si autem contra voluntatem ejus jactet eam ad terram, forisfacit
+gratiam suam.</i></p>
+
+<p><i>Quod si impudicè discooperuerit eam &amp; se super eam posuerit, omnium
+possessionum suarum incurrit damnum.</i></p>
+
+<p><i>Quod si concubuerit cum ea, de vita &amp; membris suis incurrit
+damnum.</i></p>
+
+<p><i>De poena ejusdem, poursuit Bracton, secundum Legem Romanorum
+Francorum &amp; Anglorum.</i></p>
+
+<p><i>Si eques esset, equus suus ad dedecus suum decoriabatur de superiori
+labro quàm propius natibus abscindere debuit.</i></p>
+
+<p>Item. <i>Canis si secum habeat, leporarius vel alius eodem modo
+dedecorabitur. Si habuerit ancipitrem, perdat beccum &amp; ungues pedum
+&amp; caudam<a id="footnotetag50" name="footnotetag50"></a>
+<a href="#footnote50"><sup class="sml">50</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote50" name="footnote50"><b>Note 50: </b></a>
+<a href="#footnotetag50"> (retour) </a> Ce Chapitre de Bracton est très-curieux. Il
+ rapporte ainsi l'origine de cette Coutume par laquelle la
+ femme, en consentant d'épouser son ravisseur, lui sauvoit la
+ vie, <i>&amp; primo surrexit in Francia (hæc consuetudo) pro quodam
+ Comite qui hospitatus est quemdam joculatorem cum uxore sua
+ pulchra, quo mortuo (quali morte non curamus evolvere) ipse
+ quidem Comes habuit eam, ipsa nolente. Ipsa autem quadam nocte
+ exivit à castello, &amp; fugiens venit Parisiis, ubi invenit Regem
+ Robertum, &amp; cadens ad pedes ejus narravit eventum rei. Quam ut
+ Rex audivit misit propter Episcopos &amp; Barones, qui tunc erant</i>
+ <i>cum eo ad curiam, &amp; præcepit mulieri ut narraret eis omnia
+ sicut ei fecerat, quod &amp; ipsa fecit. Rex autem concilio
+ Episcoporum &amp; Baronum, misit propter Comitem, ut statuto die
+ veniret ad curiam, ad disrationandum vel defendendum se si
+ posset. Comes autem ut audivit verba Regis, timens iram Regis
+ pro suo maleficio, respondit quòd ad hunc terminum non posset
+ ire ad curiam, sed concilio amicorum suorum mandavit Regi, ad
+ pacificandam iram suam quod daret ei ducentas libras
+ Beluacensis monetæ, &amp; x. equos de precio tanto: joculatrici
+ autem centum libras, &amp; eam daret in conjugem diviti burgensi,
+ aut militi, qui eam honestè custodiret omnibus diebus vitæ suæ.
+ Rex quidem omnia hæc subsannando renuit dicens, quòd non esset
+ justus Vicarius Dei, si tantam nequitiam venderet inultam
+ argento, &amp; cum magna ira fecit summonere exercitum, disponens
+ ire super eum, sed Barones precati sunt Regem, ut eis inducias
+ octo dierum donaret, &amp; quòd possent eum adducere ad
+ misericordiam suam: quod vix concessit, &amp; sic ipse Comes
+ concilio Baronum venit ad curiam, &amp; cùm Rex comparuit quòd
+ vellet cadere ad pedes ejus, divertit se dicens, aut pateretur
+ justitiam aut discederet à curia. Quid plura? Omnes Barones
+ clamaverunt &amp; confirmaverunt contra Regem, quòd ipse Rex
+ concesserat ei misericordiam suam, quando miserunt eo, tandem
+ Rex vix concessit. Episcopi, Comites &amp; Barones locuti cum
+ Comite, disposuerunt, quòd ipse Comes duceret eam in uxorem,
+ quæ erat pulchra &amp; sapiens &amp; quæ largita est multas eleemosynas
+ Ecclesiis &amp; pauperibus: quæ tamen de Judeis nata, à patre &amp;
+ matre &amp; cunctis parentibus. Hæc dispensatio à talibus &amp; tantis
+ facta, in tantum excrevit &amp; sublimata est, quod jam multis
+ locis quasi consuetudinarie habetur.</i></blockquote>
+
+<span class="pagenum"><a name="p159" id="p159">159</a></span>
+
+<p>Le même scrupule se remarque dans la distinction des peines
+attachées aux autres crimes, &amp; ce scrupule fait voir que l'esprit
+des premieres Loix de la Monarchie Françoise s'étoit conservé
+jusqu'au 11e siecle<a id="footnotetag51" name="footnotetag51"></a>
+<a href="#footnote51"><sup class="sml">51</sup></a>. On le chercheroit en vain dans
+les monumens François du même temps.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote51" name="footnote51"><b>Note 51: </b></a>
+<a href="#footnotetag51"> (retour) </a> <i>Si qua libera femina Virgo vadit in itinere suo
+ inter duas villas &amp; obviavit eam aliquis &amp; per raptum denudet
+ caput ejus cum sex solidis componat.</i>
+
+<p> <i>Et si ejus vestimenta levaverit ut usque ad genicula denudet
+ cum sex solidis componat.</i></p>
+
+<p> <i>Et si eam denudaverit ut genitalia ejus appareant vel
+ posteriora cum duodecim solidis componat.</i></p>
+
+<p> <i>Si, &amp;c.</i></p>
+
+<p> <i>Lex Salic. c. 58, no 1 &amp; sequent.</i></p></blockquote>
+
+<p>Wilkins a donné une édition des Loix d'Edouard, de laquelle
+je parlerai dans la suite; &amp; cet Auteur a terminé les additions
+que le Conquérant avoit faites à ces Loix, par la Charte
+suivante.</p>
+
+<h4>CARTA WILLELMI.</h4>
+
+<p><i>W. Gratia Dei, Rex Angliæ, Comitibus, Vice-Comitibus &amp; omnibus
+Francigenis &amp; Anglis qui in Episcopatu Remegii Episcopi terras
+habent, salutem: Sciatis vos omnes &amp; cæteri mei fideles,
+qui in Anglia manent, quod Episcopales leges quæ non bene nec</i>
+<span class="pagenum"><a name="p160" id="p160">160</a></span>
+<i>secundum sanctorum Canonum præcepta usque ad mea tempora ni
+regno Anglorum fuerunt communi concilio &amp; consilio Archiepiscoporum
+meorum, &amp; cæterorum Episcoporum &amp; Abbatum, &amp; omnium
+principum Regni mei emendandas judicavi. Propterea mando
+&amp; regia auctoritate præcipio, ut nullus Episcopus vel Archidiaconus,
+de legibus Episcopalibus amplius in hundret placita teneant,
+nec causam quæ ad regimen animarum pertinet, ad judicium secularium
+hominum adducant. Sed quicunque secundum Episcopales
+leges de quacumque causa vel culpa interpellatus fuerit, ad locum
+quem ad hoc Episcopus elegerit vel nominaverit, veniat, ibique
+de causa sua respondeat, &amp; non secundum hundret, sed secundum
+Canones &amp; Episcopales leges, rectum Deo &amp; Episcopo suo faciat.
+Si vero aliquis per superbiam elatus ad justitiam Episcopalem venire
+noluerit, vocetur semel, secundo &amp; tertio; quod si nec sic ad
+emendationem venerit, excommunicetur, &amp; si opus fuerit ad hoc
+vindicandum fortitudo &amp; justitia Regis sive Vice-Comitis adhibeatur.
+Ille autem qui vocatus ad justitiam Episcopi venire noluerit,
+pro unaquaque vocatione legem Episcopalem emendabit. Hoc etiam
+defendo &amp; mea auctoritate interdico, ne ullus Vice-Comes aut præpositus
+aut minister Regis nec aliquis laicus homo alium hominem
+sine justitia Episcopi ad judicium adducat. Judicium vero in nullo
+loco portetur, nisi in Episcopali sede, aut in illo loco quem ad
+hoc Episcopus constituerit.</i></p>
+
+<p class="mid">De honestate &amp; castitate dictorum Canonicorum.</p>
+
+<p><i>In qua videlicet Matre Ecclesia canonici Deo servientes caste &amp;
+catholice vivant, nullaque inter eos præbenda ematur, vel vendatur,
+depulsa omni hæresi symoniaca. Si quis autem, quod absit,
+aliter voluerit vivere, &amp; canonicis præceptis obedire noluerit,
+fraterno amore prima &amp; secunda vice usque ad tertiam à Decano
+&amp; fratribus cæteris corrigatur. Si autem adhuc rebellis permanserit,
+ad notitiam Episcopi perveniat, qui Episcopus una cum Decano &amp;
+fratribus cæteris adjunctis etiam orationum meditationibus fratrem
+infirmum sanare &amp; corrigere studeat. Si vero ipse taliter castigari
+noluerit, &amp; proprio reatui pertinaciter indulgere voluerit, omnibus
+rebus Ecclesiæ vacuus, ut accessit, foras mittatur, &amp; alter morum</i>
+<span class="pagenum"><a name="p161" id="p161">161</a></span>
+<i>&amp; scientiæ merito dignus, absque omni munere, ut dictum est,
+locum ejus terram occupantis obtineat. His omnibus incommutabiliter
+ita dispositis veto &amp; regali auctoritate prohibeo, ut quislibet
+cujusque ordinis sacratissimis locis supradictis violentiam aliquam
+faciat, vel de rebus eorundem aliquid minuat. Quod si Episcopus
+vel aliquis alius in futuro suadente diabolo hoc vetitum facere temptaverit,
+deprimat &amp; compescat ejus nequitiam Rex, qui tunc
+temporis in hac patria regnaverit, ut regnum &amp; gloriam obtinere
+valeat in secula seculorum. Amen.</i></p>
+
+<p class="mid"><span class="sc"><i>Remarques sur cette Charte.</i></span></p>
+
+<p>Dans ma Remarque sur la Section 137 de Littleton, j'ai observé,
+à l'égard du Concile tenu à Lislebonne par ordre de
+Guillaume le Conquérant, en 1080<a id="footnotetag52" name="footnotetag52"></a>
+<a href="#footnote52"><sup class="sml">52</sup></a>, que lorsque les Ecclésiastiques
+avoient exercé anciennement en France quelque
+portion de la Justice civile, ce n'avoit été que par exception
+au droit commun; &amp; en effet, leur Jurisdiction a tellement été
+bornée de tout temps aux matieres purement spirituelles, que par
+l'article 3 du Concile ci-dessus cité, la compétence dont le
+Conquérant prive les Evêques n'est relative qu'aux épreuves;
+ils n'avoient donc encore usurpé alors que cette compétence
+sur les Juges Laics. Cette opinion est très-opposée à celle
+de M. de Montesquieu sur les <i>Justices territoriales des Eglises</i><a id="footnotetag53" name="footnotetag53"></a>
+<a href="#footnote53"><sup class="sml">53</sup></a>,
+&amp; trop conforme aux maximes de la Charte que <i>Wilkins</i> nous
+offre ici, pour que je néglige l'occasion que cette Charte me
+procure de développer l'équité des usages sur lesquels elle étoit
+fondée. Mais pour se mettre bien au fait de la nature des justices
+que les Eglises avoient eues jusqu'au temps du Conquérant
+en France &amp; en Normandie sur les hommes dépendans de leurs
+Bénéfices, il est indispensable de discuter le systême de l'Auteur
+de l'Esprit des Loix sur l'antiquité des Hautes-Justices des
+Seigneurs laïcs: car c'est de ce systême qu'il tire les principales
+preuves sur lesquelles il appuye l'antiquité de celles qu'il
+<span class="pagenum"><a name="p162" id="p162">162</a></span>
+attribue aux Eglises dès les temps les plus reculés de la Monarchie
+Françoise.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote52" name="footnote52"><b>Note 52: </b></a>
+<a href="#footnotetag52"> (retour) </a> <i>Norman. Sinod. Provincial. Dom. Bessin. pag.
+ 67.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote53" name="footnote53"><b>Note 53: </b></a>
+<a href="#footnotetag53"> (retour) </a> Esprit des Loix, tom. 4, L. 30.</blockquote>
+
+<p>Selon l'illustre Magistrat<a id="footnotetag54" name="footnotetag54"></a>
+<a href="#footnote54"><sup class="sml">54</sup></a> «c'étoit un principe fondamental
+de la Monarchie, que ceux qui étoient sous la puissance militaire
+de quelqu'un, étoient aussi sous la Jurisdiction civile.»</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote54" name="footnote54"><b>Note 54: </b></a>
+<a href="#footnotetag54"> (retour) </a> Esprit des Loix, L. 30, c. 18.</blockquote>
+
+<p>Arrêtons-nous d'abord à fonder les appuis que l'Auteur donne
+à cette assertion. Il cite, en premier lieu,</p>
+
+<p>Un Capitulaire de Louis le Débonnaire, en 815. En mettant
+sous les yeux du Lecteur le texte de ce Capitulaire, il lui sera
+facile d'apprécier sans recherches les conséquences que M. de
+Montesquieu en a tirées.</p>
+
+<p><i>In nomine Domini, &amp;c..... Ludovicus... Imperator Augustus
+omnibus fidelibus, &amp;c.</i></p>
+
+<p><i>Sicut nullius vestrum notitiam effugisse putamus qualiter aliqui
+homines.... relictis propriis habitationibus &amp; facultatibus quæ ad
+eos hereditario jure pertinebant de partibus Hispaniæ ad nos confugerunt....
+&amp; à Sarracenorum potestate se subtrahentes nostro Dominio
+libera &amp; prompta voluntate se subdiderunt, ita ad omnium
+vestrum notitiam pervenire volumus quod eosdem homines sub protectione
+&amp; defensione nostra receptos in libertate conservare decrevimus.</i></p>
+
+<p class="mid"><span class="sc">Article premier.</span></p>
+
+<p><i>Eo videlicet modo ut sicut ceteri liberi homines cum Comite suo
+in exercitum pergant, &amp;c.</i></p>
+
+<h4>II.</h4>
+
+<p><i>Ipsi vero pro majoribus causis sicut sunt homicidia, raptus, incendia,
+deprædationes, membrorum amputationes, furta, latrocinia,
+alienarum rerum invasiones, &amp; undecunque à vicino suo aut criminaliter
+aut civiliter fuerit accusatus &amp; ad placitum venire jussus,
+ad Comitis sui mallum omnimodis venire non recusent. Ceteras
+vero minores causas <span class="sc">MORE</span> suo, sicut hactenus fecisse noscuntur,
+inter se mutuo definire non prohibeantur.</i></p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p163" id="p163">163</a></span>
+
+<h4>III.</h4>
+
+<p><i>Et si quispiam eorum in partem quam ille ad habitandum sibi
+occupaverat, alios homines undecunque venientes adtraxerit, &amp;
+secum in portione suâ quam adprisionem vocant, habitare fecerit,
+utatur illorum servitio absque alicujus contradictione vel impedimento
+&amp; liceat illi eos distringere ad justitias faciendas quales ipsi
+inter se definire possunt. Cetera vero judicia id est criminales actiones
+ad examen Comitis reserventur.</i></p>
+
+<h4>VI.</h4>
+
+<p><i>Noverint tamen iidem Hispani sibi licentiam à nobis inesse concessam
+ut se in vassaticum Comitibus nostris more solito commendent.
+Et si beneficium aliquod quisquam eorum ab eo cui se commendavit
+fuerit consecutus, sciat se de illo tale obsequium seniori suo
+exhibere debere quale nostrates homines de simili beneficio senioribus
+suis exhibere solent.</i></p>
+
+<p>Dans ces différentes dispositions apperçoit-on <i>la puissance militaire
+du Comte marcher d'un pas égal avec sa jurisdiction civile
+sur les hommes libres</i>? Le Capitulaire a évidemment pour objet
+de communiquer aux Espagnols réfugiés en France les priviléges
+dont les hommes libres, nés dans le Royaume, y jouissoient
+alors, &amp; de les assujettir aussi aux mêmes charges. Par conséquent
+les priviléges &amp; les charges qui sont accordés aux Espagnols
+par le Capitulaire, nous donnent une idée juste des devoirs
+&amp; des prérogatives attachés à la qualité d'hommes libres François.
+Or, nous voyons que ces hommes libres marchoient à la
+guerre sous les Comtes, que leurs causes les plus importantes,
+criminelles ou civiles, c'est-à dire, celles où il s'agissoit de leur
+vie ou de leurs biens, étoient de la compétence du Comte;
+mais les autres causes se décidoïent entr'eux. L'homme libre pouvoit
+recevoir dans les aleux qui lui avoient été donnés à défricher,
+<i>adprisiones</i>, telles personnes qu'il jugeoit à propos, &amp;
+les forcer de s'acquitter des fonctions auxquelles ils s'étoient
+obligés en s'y établissant; l'une de ces fonctions étoit de concourir,
+avec le chef ou maître de l'aleu, à rendre la justice à
+tous ceux qui y étoient domiciliés. Nous verrons bientôt en
+<span class="pagenum"><a name="p164" id="p164">164</a></span>
+quoi consistoit cette Justice. Si, au lieu d'un alleu, l'Espagnol
+avoit pris un fonds en bénéfice, c'est-à-dire, à usufruit, il étoit
+tenu envers le Comte à l'hommage &amp; aux redevances convenues
+par la concession qui lui avoit été faite de ce bénéfice.
+Ainsi, quoique le Comte eût sur les hommes libres toute la
+<i>puissance militaire</i>, il n'exerçoit pas sur eux toute la Jurisdiction
+civile, les Parties de cette Jurisdiction qui avoient plus de rapports
+avec les Justices Seigneuriales, devenues si communes sous
+la troisieme Race, ne lui appartenoient pas. C'étoit, en effet,
+l'homme libre qui dans l'intérieur de ses terres régloit, conjointement
+avec les hommes libres qui s'y étoient établis, tout ce qui
+intéressoit la tranquillité &amp; la culture de ses domaines. Le Comte,
+au nom du Roi, décidoit de tout ce qui attaquoit la police
+générale du Royaume; il connoissoit des meurtres, des vols,
+des usurpations, &amp;c. Mais l'infraction des Réglemens domestiques
+&amp; économiques établis dans un alleu par le chef de la famille
+composée d'hommes libres qui habitoient cet alleu, cette
+infraction, dis-je, étoit soumise au jugement de ceux d'entre
+ces hommes que la famille avoit choisis pour la gouverner.
+N'oublions pas cette premiere vérité, elle est comme la clef de
+toutes les difficultés qui se rencontreront dans les divers Capitulaires
+que M. de Montesquieu va nous opposer.</p>
+
+<p>Cet Auteur, toujours frapé de la maxime que la <i>puissance
+militaire</i> entraînoit nécessairement après elle la <i>Jurisdiction civile</i>,
+croit trouver dans le cinquieme Capitulaire de Louis le Débonnaire
+de l'an 819, art. 14, que les <i>Placités du Comte étoient
+appellés les Placités de l'homme libre</i>; &amp; que de-là <i>ce n'étoit que
+dans ces Placités du Comte, &amp; non dans ceux de ses Officiers qu'on
+pouvoit juger les questions sur la liberté</i>; mais ce cinquieme Capitulaire
+de 819 ne dit rien de semblable. Il enjoint seulement aux
+hommes libres de se trouver chaque année aux trois Placités
+généraux du Comte, à moins qu'ils n'y soient appellés comme
+accusés ou comme accusateurs, ou pour rendre témoignage; &amp;
+il ajoûte <i>ad cætera vero (Placita) quæ Centenarii tenent non alius
+venire jubeatur nisi qui aut lingat, aut judicat, aut testificatur</i>.
+Or, cette derniere disposition fait clairement entendre que les
+Placités généraux du Comte n'étoient que pour les causes
+<span class="pagenum"><a name="p165" id="p165">165</a></span>
+extraordinaires des hommes libres, c'est-à-dire, comme on vient
+de l'observer, pour les causes qui intéressoient la police de l'Etat,
+mais que le Centenier jugeoit les causes ordinaires des hommes
+libres du ressort de sa Centaine. Telle étoit donc la distinction
+des Jurisdictions. Les causes majeures &amp; l'état des personnes,
+<i>la liberté</i> par conséquent étoient de la compétence du Roi,
+au nom duquel le Comte les décidoit; les moindres causes qui
+avoient pour objet la vente, l'achat, l'échange pour choses
+mobiliaires ou les services promis, appartenoient aux Centeniers;
+l'instruction même des affaires criminelles, pourvu qu'ils
+ne les jugeassent pas, les regardoit aussi<a id="footnotetag55" name="footnotetag55"></a>
+<a href="#footnote55"><sup class="sml">55</sup></a>: &amp; il restoit à ce
+moyen aux chefs de famille ou hommes libres propriétaires d'alleux
+le droit de prononcer provisoirement<a id="footnotetag56" name="footnotetag56"></a>
+<a href="#footnote56"><sup class="sml">56</sup></a> sur les contestations
+qui naissoient dans l'étendue de leur domaine, &amp; qui en
+altéroient l'ordre ou préjudicioient à sa culture.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote55" name="footnote55"><b>Note 55: </b></a>
+<a href="#footnotetag55"> (retour) </a> Ceci s'induit du Capitul. 79, L. 3. Collect.
+ Ansegise, <i>ut nullus homo usque ad mortem, &amp;c. judicetur.</i>
+ Voyez Capitul. 801, art. 30, col. 354. Chantereau, L. 4.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote56" name="footnote56"><b>Note 56: </b></a>
+<a href="#footnotetag56"> (retour) </a> Les Sujets prenoient pour modeles de la
+ discipline de leur famille celle qui s'observoit dans les
+ familles ou Métairies du Souverain. De même donc que dans ces
+ Métairies celui qui y remplissoit quelqu'Office pouvoit
+ s'adresser au Roi contre le Bénéficier qui lui faisoit
+ injustice; de même aussi le Colon d'une Métairie, appartenant a
+ un homme libre, pouvoit se plaindre contre cet homme au
+ Centenier, &amp; au Comte si le Centenier ne lui rendoit pas
+ justice. <i>Capitul. ann. 800, art. 57, Coll. 339, Balus.</i></blockquote>
+
+<p>Les Plaids du Comte n'étoient donc pas plus particulierement
+les Plaids de l'homme libre que ne l'étoient les Plaids du Centenier,
+&amp; la Jurisdiction provisoire du chef de famille. Et de ce
+que l'homme libre marchoit à la guerre sous le Comte, il ne
+s'ensuivoit pas ni que le Comte fût son seul Juge, ni que les
+Placités du Comte dussent porter exclusivement le titre de <i>Placités
+des hommes libres</i>. Ce n'étoit pas encore parce que <i>les vassaux
+des Evêques &amp; des Leudes n'étoient point sous la Jurisdiction
+civile des Comtes</i>, que ces Seigneurs ne les menoient point
+à la guerre. En effet, le premier &amp; le deuxieme Capitulaire
+de 812. Collect. de Balus. col. 490 &amp; 494, &amp; le huitieme Capitulaire
+de 803, qui est le 141 du 7e Livre de la Collection
+d'Ansegise, combinés ensemble, fournissent la preuve du contraire.</p>
+
+<p><i>Ut omnis liber homo</i>, ce sont les termes du premier Capitulaire
+de 812, art. I, <i>qui quatuor mansos vestitos de proprio suo</i>
+<span class="pagenum"><a name="p166" id="p166">166</a></span>
+<i>sive de alicujus beneficio habet ipse se præparet &amp; ipse in hostem
+pergat sive cum seniore suo.</i></p>
+
+<p>L'article 7 du 2e Capitulaire s'exprime ainsi:</p>
+
+<p><i>De Vassis Dominicis qui adhuc intra casam serviunt &amp; tamen beneficia
+habere noscuntur, statum est ut quicunque ex eis cum domno imperatore
+domi remanserint vassalos suos casatos secum non retineant,
+sed cum Comite cujus pagenses sunt ire permittant.</i></p>
+
+<p>Ces Capitulaires indiquent trois sortes d'hommes libres: 1º. Celui
+qui a quatre manses en propre, &amp; qui peut de lui-même se
+rendre à l'armée, <i>ipse in hostem pergat, ipse se præparet</i>.</p>
+
+<p>2º. Celui qui avoit en bénéfice une portion des propriétés d'un
+autre, &amp; il devoit aller au combat sous le chef de famille propriétaire
+de l'aleu où il résidoit: 3º. celui qui étant <i>casé</i>, c'est-à-dire,
+domicilié dans l'étendue d'un bénéfice du Roi, avoit pour
+bénéficier un vassal du Roi, un Leude qui, étant de service à
+la Cour, ne pouvoit le conduire, &amp; qui par cette raison étoit
+obligé de se réunir à la milice du Comte dans le ressort duquel
+le bénéfice étoit enclavé. Or, la distinction de ces trois ordres
+suffit pour détruire le systême de M. de Montesquieu: car, selon
+ce systême, l'homme libre de la premiere classe, qui avoit
+le droit d'aller lui-même à l'armée, auroit dû aussi avoir le droit
+de se juger, ce qui ne peut être raisonnablement admis.</p>
+
+<p>L'homme libre de la seconde classe n'auroit dû reconnoître
+que la Jurisdiction civile du chef de la Famille dont il auroit été
+membre; &amp; j'ai déjà prouvé que ce chef n'exerçoit qu'une Jurisdiction
+provisoire &amp; purement domestique &amp; économique sur
+ceux qui étoient domiciliés dans ses terres.</p>
+
+<p>Enfin, l'homme libre de la troisieme condition n'auroit été
+soumis qu'à la Jurisdiction civile du Leude dans le bénéfice duquel
+il auroit été <i>casé</i>; &amp; rien jusqu'ici n'a prouvé qu'un Leude
+bénéficier ait jamais eu cette Jurisdiction civile.</p>
+
+<p>Disons plus, le huitieme Capitulaire de 803 dit: <i>Reliqui vero
+(Episcopi) qui ad Ecclesias suas remanent suos homines, bene armatos
+nobiscum, aut cum quibus jusserimus dirigant.</i> D'où il suit
+que le Roi pouvoit enjoindre aux Comtes, comme aux autres
+Commandans de sa milice, d'y recevoir les hommes libres vassaux
+des Evêques; &amp; cependant, selon l'Auteur de l'Esprit des
+<span class="pagenum"><a name="p167" id="p167">167</a></span>
+Loix, les Comtes n'avoient pas sur ces hommes dépendans des
+Eglises la Jurisdiction civile; cette <i>Jurisdiction civile</i> ne <i>marchoit</i>
+donc pas toujours d'<i>un pas égal avec la puissance militaire</i> des Comtes.
+La justesse de cette conséquence va se faire de plus en plus sentir
+en parcourant le vingtieme Chapitre du Livre 30 de l'Esprit des
+Loix: <i>Je vois déjà naître</i>, dit M. de Montesquieu, <i>la Justice des
+Seigneurs, &amp;c.</i></p>
+
+<p><i>Les fiefs comprenoient de grands territoires,.... ceux qui
+les obtinrent... en tirerent tous les fruits &amp; tous les émolumens;
+&amp; comme un des plus considérables étoient les profits judiciaires,
+(freda), il suivoit que celui qui avoit le fief avoit aussi la justice,
+qui ne s'exerçoit que par des compositions aux parens &amp; des
+profits au Seigneur.</i></p>
+
+<p>Tout est ici confondu; on attribue le nom de fief aux bénéfices;
+on suppose que les fruits des bénéfices, entr'autres le
+<i>fredum</i> qui est expressément conservé au Domaine Royal par
+le Capitulaire <i>de Villis</i>, en 800, <i>Balus. col. 339</i>, appartenoit
+aux Bénéficiers, suivant ce Capitulaire. Les Formules 3, 4, 14
+&amp; 17 du premier livre de Marculphe, que l'on cite en preuve
+de cette supposition, enchérissent encore sur son inconséquence;
+ces Formules exemptent les fonds accordés à titre de bénéfice
+aux Ecclésiastiques ou aux Leudes, du payement <i>du fredum</i>. Cette
+exemption prouve-t-elle que les Bénéficiers Laïcs ou Ecclésiastiques
+percevoient ce droit à leur profit? Le Roi le consacre,
+ce droit, à la décoration des Eglises: par-là accorde-t-il aux
+Evêques le pouvoir de condamner leurs Vassaux au payement
+de ce droit? Ces Formules interdisent aux Juges d'entrer dans
+les bénéfices, d'en distraire aucun domicilié pour venir cautionner
+quelqu'un dans leurs Tribunaux; ils défendent aux envoyés
+du Roi d'y prendre leur logement: &amp; de là M. de Montesquieu
+infere que <i>la justice fut dans les fiefs anciens &amp; dans les fiefs
+nouveaux un droit inhérent au fief même.</i> Et c'est au contraire
+parce que les bénéfices n'avoient pas de justices qui leur fussent
+propres, qui y fussent <i>inhérentes</i>, qu'il y avoit nécessité de soustraire
+ces bénéfices aux droits que des Juges, dans le ressort de
+la Jurisdiction desquels ces bénéfices restoient, auroient pu y
+exiger. Il y a plus: s'il eût été de l'essence des bénéfices
+<span class="pagenum"><a name="p168" id="p168">168</a></span>
+d'avoir le <i>fredum</i>, d'être affranchis de loger les Juges dans le district
+desquels ils se trouvoient situés, il auroit suffi dans les
+Chartes de concession de ces bénéfices, d'y exprimer l'attribution
+de Justice, afin que ces prérogatives leur eussent appartenues;
+cependant nulle mention de Justice dans ces Chartes;
+le nom de Justice étoit néanmoins bien <i>usité</i> du temps de Marculphe.
+M. de Montesquieu semble avoir pressenti la force de
+ces argumens, &amp; il paroît moins compter sur les Capitulaires &amp;
+sur les Formules de Marculphe, que sur l'autorité de du Cange.
+<i>Si la Justice n'étoit point une dépendance du fief; pourquoi</i>, demande
+le sçavant Magistrat, <i>voit-on par-tout que le service du
+fief étoit de servir le Roi ou le Seigneur, &amp; dans leurs Cours &amp;
+dans leurs guerres?</i></p>
+
+<p>D'abord on pourroit répondre à ceci qu'en donnant des bénéfices
+à des Evêques ou à des Leudes, le Roi ne dispensoit
+ni ces Leudes ni ces Evêques d'assister aux Jugemens que la Cour
+rendoit; mais une réponse plus tranchante, c'est que du Cange
+a parlé des fiefs, &amp; que dans M. de Montesquieu il s'agit
+de bénéfices.</p>
+
+<p>Les mêmes erreurs que nous venons de relever sont reproduites
+avec moins de ménagemens encore dans le chapitre 21
+du livre 30 de notre Auteur: <i>Persuadé que les Justices étoient
+toujours établies dans les domaines donnés par nos Rois aux
+Eglises, il voit que le privilége</i> de ces Justices <i>étoit dans la nature
+de la chose donnée. que le bien Ecclésiastique avoit ce privilege,
+parce qu'on ne le lui ôtoit pas.</i></p>
+
+<p>Que ces idées sont opposées aux 3e &amp; 4e Formules du premier
+livre de Marculphe! L'exemption de <i>l'entrée</i> des Juges sur
+les terres des Eglises est également attribuée aux dons de fonds dépendans
+du Fisc, &amp; aux dons d'alleux faits par des particuliers;
+<i>Villas aut regiâ aut privatorum largitate conlatas.</i> Certainement
+M. de Montesquieu n'a pu penser que les Justices fussent <i>dans
+la nature</i> de ces <i>alleux</i>; l'exemption dont parlent les Formules
+n'étoit donc pas constitutive des Justices. Si elles s'approprioient
+le <i>fredum</i>, c'étoit par exception au droit commun, par
+une grace particuliere du Souverain; &amp; on ne voit nulle part
+qu'elles ayent jamais prononcé cette condamnation contre leurs
+<span class="pagenum"><a name="p169" id="p169">169</a></span>
+vassaux. <i>Leurs Agens</i> touchoient au contraire cette amende des
+Juges qui les avoient infligées ou reçues, <i>in luminaribus ipsius
+Ecclesiæ per manum agentium eorum proficiat in perpetuum</i>.</p>
+
+<p>Je ne m'arrêterai pas à prouver que le mot <i>immunité</i> employé
+dans les Formules n'indique point le <i>droit qu'avoient les
+Ecclésiastiques de rendre la Justice dans leur territoire</i>, parce qu'avant
+qu'on eût pû donner à ce mot cette signification, il auroit
+fallu qu'on eût établi que les Ecclésiastiques avoient un droit
+de Justice; droit qui devient plus incertain à mesure que nous
+sondons plus attentivement les fondemens qu'on s'efforce de lui
+donner. En effet, il faut être bien dépourvu de bonnes raisons
+pour alléguer en faveur de ce prétendu droit la Loi Ripuaire.</p>
+
+<p>L'article premier du titre 58 de cette Loi s'explique par le
+deuxieme Capitulaire de Clotaire II, de l'année 615, article 7,
+Col. 23. Balus.</p>
+
+<p>L'Eglise suivoit la Loi Romaine, &amp; ceux qu'elle avoit affranchis
+restoient tellement sous sa dépendance, quant à leurs
+biens, qu'elle héritoit d'eux s'ils mouroient sans enfans. On ne
+pouvoit les poursuivre personnellement pour affaires civiles dans
+les Tribunaux laïcs; parce qu'outre qu'ils n'avoient rien en leur
+disposition, ils étoient encore considérés comme les mineurs ou les
+infames<a id="footnotetag57" name="footnotetag57"></a>
+<a href="#footnote57"><sup class="sml">57</sup></a>. Et ils ne pouvoient ester en Jugement que par les
+Evêques ou les Prevôts des Eglises; mais parce que les Evêques
+avoient Jurisdiction sur ces affranchis, comme sur les Clercs
+&amp; autres membres ou sujets de l'Ordre Ecclésiastique<a id="footnotetag58" name="footnotetag58"></a>
+<a href="#footnote58"><sup class="sml">58</sup></a>. On
+ne peut pas dire que ces Evêques avoient une Justice <i>territoriale
+seigneuriale</i>. Si de pareilles Justices eussent appartenu aux
+Eglises, il auroit été inutile de faire des loix particulieres pour
+y assujettir les affranchis de ces Eglises. On n'apperçoit d'ailleurs
+aucune trace de ces Justices dans l'article 19 du 2e Capitulaire
+de Clotaire II. Il y est ordonné aux Evêques, comme
+aux Comtes dont l'autorité s'étend sur divers cantons, de prendre
+<span class="pagenum"><a name="p170" id="p170">170</a></span>
+leurs Juges &amp; leurs Commissaires dans le lieu où ils doivent
+rendre &amp; recevoir Justice.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote57" name="footnote57"><b>Note 57: </b></a>
+<a href="#footnotetag57"> (retour) </a> Baluse, L. I, col. 1122.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote58" name="footnote58"><b>Note 58: </b></a>
+<a href="#footnotetag58"> (retour) </a> Les gens destinés à la culture des terres étoient
+ dirigés par le Vidame dans leurs opérations, &amp; les Clercs
+ étoient conduits par le Prevôt: <i>Mandastis ut Vice Dominus cum
+ carris &amp; operariis, &amp; præpositus Clericos habentes Beneficia
+ secum adducerent. Hincmar. Epist. 30, 2e vol. pag. 316.</i></blockquote>
+
+<p><i>Episcopi vel potentes qui in aliis possident regionibus, judices
+vel missos discussores de aliis provinciis non instituant nisi de loco
+qui justitiam percipiant &amp; aliis reddant.</i></p>
+
+<p>Mais d'abord ne pourroit-on pas dire que le mot <i>judices</i> dans
+ce passage se rapporte aux Comtes qui avoient seuls droit
+d'en instituer, &amp; que l'institution des Commissaires y est relative
+aux seuls Evêques? Ne pourroit-on pas ajouter que les Juges
+institués par les Comtes rendoient la Justice, &amp; que les
+Commissaires des Evêques percevoient les amendes prononcées
+par ces Juges au profit de leurs Eglises? <i>Justitiam percipiant.</i>
+Au reste supposons qu'il s'agisse dans le Capitulaire de Juges
+&amp; de Commissaires institués soit par les Evêques soit par les
+Comtes, alors il ne sera pas possible de donner aux Juges
+&amp; aux Envoyés des Evêques d'autre Jurisdiction que celle
+qui leur est confirmée par le Capitulaire de Carloman I,
+de l'année 882 titre 3 article 5, 6, 7, 9 &amp; 14. Cette
+compétence y est bornée à veiller sur les vols qui se commettent
+dans l'étendue de leur Diocese; pour cela il leur est
+permis de faire admonester le coupable, afin qu'il <i>s'amende &amp;
+fasse pénitence</i> du tort qu'il a fait aux hommes de l'Eglise; mais
+monition purement canonique, <i>vocabit illum sua admonitione
+per suum presbiterum canonice ad emendationem &amp; ad poenitentiam
+ut Deo &amp; Ecclesiæ satisfaciat quam læsit</i>. Si l'accusé méprisoit
+l'avertissement <i>saluberrimam invitationem</i>, l'Evêque avoit le droit
+de l'excommunier, &amp; il étoit tenu de donner avis de cette excommunication
+<i>Seniori</i>, au Seigneur; c'est-à-dire, ou au chef de
+la famille sous lequel cet accusé vivoit ou au Bénéficier dans le
+domaine duquel il résidoit. Quand le coupable n'avoit dans le
+Diocese de l'Evêque ni alleux ni bénéfice <i>qui infra parochiam
+beneficia &amp; alodum non habent</i>, alors l'Evêque dont il dépendoit,
+après avoir eu avis des déportemens de son vassal, députoit
+un de ses Prêtres pour sommer en son nom ce criminel
+de se corriger. Lorsqu'un Evêque s'absentoit il étoit tenu de
+laisser dans sa Ville un Coadjuteur pour remplir pour lui ces
+différens devoirs, &amp; si cet Evêque avoit des Bourgs ou
+<span class="pagenum"><a name="p171" id="p171">171</a></span>
+Manoirs éloignés de la Ville où son siége étoit établi, il devoit
+y préposer des Ecclésiastiques tant pour réprimer par des peines
+canoniques les vagabonds, que pour décider canoniquement
+les contestations qui s'élevoient entre les jeunes Prêtres.</p>
+
+<p>Les Evêques étoient tellement restraints à une Jurisdiction
+purement spirituelle, que les Capitulaires ordonnent aux Vicomtes,
+aux Centeniers &amp; autres Juges laïcs, <i>mundanæ legis documentis
+eruditis</i> de procurer aux Ordonnances des Prélats leur exécution;
+&amp; qu'à l'égard de certaines taxes qui se percevoient
+induement dans l'étendue des Domaines Ecclésiastiques, il veut
+qu'en cas de contestation la cause soit décidée seulement
+en présence de l'Envoyé de l'Evêque, &amp; de l'Envoyé du
+Comte.</p>
+
+<p>Ni le Concile de Paris, en 615, ni le premier Capitulaire
+de l'an 802, ni celui de l'an 858, n'offrent rien qui réalise
+l'idée d'une <i>justice civile &amp; territoriale</i> attribuée aux Eglises. Au
+contraire la Justice Ecclésiastique dont ils reglent la compétence
+&amp; l'administration n'est relative qu'au caractere de ceux qui
+y sont sujets<a id="footnotetag59" name="footnotetag59"></a>
+<a href="#footnote59"><sup class="sml">59</sup></a>; ce sont des Clercs, des hommes de l'Eglise,
+des affranchis de l'Eglise, des Religieuses, sur lesquels
+cette Justice s'exerce; les Avoués, les Vidames, les Centeniers
+des Evêques l'exercent par les maximes canoniques, <i>&amp;
+hoc omnino observent ut nullatenus à quibus magis nobis à canonica
+vel regulari norma discedant, sed humilitatem in omnibus habeant,
+art. 13, 1. Capitul. 802, Balus. col. 366</i>. Et encore
+l'exercice de cette Justice lorsqu'elle a pour objet des <i>voyageurs</i>,
+<i>des veuves</i>, <i>des orphelins</i>, <i>des pauvres</i>, doit se concerter avec
+les Comtes, article 14. <i>ibid.</i> Il y a plus, dans les Plaids tenus
+conjointement par les Evêques &amp; les Commissaires du Roi &amp;
+les Comtes, tels que ceux dont fait mention le titre 25 des Capitulaires
+de Charles le Chauve, col. 99, de Baluse, 2 vol. les
+Evêques ne sont appellés que pour y prêcher la doctrine évangélique,
+y représenter aux méchans les peines auxquelles ils
+s'exposent par leurs forfaits: <i>Episcopi omnibus demonstrent
+<span class="pagenum"><a name="p172" id="p172">172</a></span>
+quam grave hoc peccatum sit &amp; qualem poenitentiam quærit &amp; qualem
+damnationem nisi poenitentia succurrerit, adquirat.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote59" name="footnote59"><b>Note 59: </b></a>
+<a href="#footnotetag59"> (retour) </a> Voyez <i>Admonit. ad Ludovic. German. Regem. ad
+ Hincmar. ann. 858, c. 7.</i></blockquote>
+
+<p>Le titre 27 de ces Capitulaires, cité par préférence dans le
+livre de l'Esprit des Loix, est encore plus précis à cet égard.
+Ainsi il ne reste à M. de Montesquieu, de toutes les autorités
+dont il a fait usage jusqu'à présent, que le Capitulaire 4 de
+806. art. 1. <i>Balus.</i> col. 449.</p>
+
+<p><i>In primis omnium jubendum est</i>, dit l'Empereur dans ce Capitulaire,
+<i>ut habeant Ecclesiæ earum justitias, tam in vitâ illorum
+qui habitant in ipsis Ecclesiis quamque in pecuniis &amp; substantiis
+eorum</i>.</p>
+
+<p>Il n'est pas douteux que cette loi seroit décisive en faveur
+de M. de Montesquieu, si le terme <i>justitias</i> devoit s'entendre
+d'une jurisdiction; mais il est de la derniere évidence qu'il ne
+désigne que les <i>freda</i>, qui par le 2e Capitulaire de 803 avoient
+été accordés à toutes les Eglises<a id="footnotetag60" name="footnotetag60"></a>
+<a href="#footnote60"><sup class="sml">60</sup></a>. <i>De decimis &amp; nonis atque
+justitiâ Ecclesiarum Dei, ut omnes dare &amp; emendare studeant.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote60" name="footnote60"><b>Note 60: </b></a>
+<a href="#footnotetag60"> (retour) </a> Le mot de justice est pris pour redevance dûe au
+ Vicomte dans une Chartre de 1062, Annal. Bénédict. L. 61, pag.
+ 575. <i>Justitia seu præbenda panis &amp; vini, &amp;c. &amp; reddere
+ justitiam</i> signifie payer une redevance dans l'Ordonn. de Phil.
+ Aug. du premier Mai 1209.</blockquote>
+
+<p>Or c'étoit le Juge laïc, le Comte qui prononçoit ces amendes,
+soit en condamnant à la mort, soit en confisquant les biens
+ou les meubles des criminels domiciliés dans les propriétés
+d'une Eglise, &amp; l'Eglise les faisoit percevoir par ces Envoyés
+de l'Evêque, <i>missis discursoribus</i>, dont il a été précédemment
+fait mention. Ceci est si vrai que, 1º le Capitulaire dont il
+s'agit n'a pas été intitulé par Baluse <i>de justitiis Ecclesiarum</i>,
+mais <i>de justitiis generalibus</i>; parce que les Placités généraux
+des Comtes étoient principalement destinés à terminer les causes
+des hommes appartenans à l'Eglise, ainsi que les causes des
+pauvres, des veuves, des orphelins qui étoient sous la protection
+particuliere des Evêques, <i>Capitul. 2 &amp; 3, ann. 805, Capitul.
+Collect. Anseg. liv. 3. art. 77</i>. Les causes criminelles des
+hommes libres de quelques Seigneurs qu'ils relevassent devoient
+<span class="pagenum"><a name="p173" id="p173">173</a></span>
+devoient être aussi à plus forte raison décidées dans ces Placités.</p>
+
+<p>Charlemagne, dans le Capitulaire de 806, ne veut donc dire
+autre chose, sinon que les Eglises auront, <i>habeant</i>, les condamnations,
+<i>justitias</i>, prononcées par les Juges, soit quand ils
+condamneront quelqu'homme de l'Eglise à mort, soit quand
+ils ne le condamneront qu'à la perte de ses biens.</p>
+
+<p>2º. Sans cette interprétation le Capitulaire attribueroit aux
+Ecclésiastiques le droit de condamner à mort leurs vassaux;
+ce qui a répugné dans tous les temps aux maximes canoniques.</p>
+
+<p>3º. Enfin il seroit bien singulier qu'en 806 l'Empereur
+eût attribué <i>la justice criminelle aux Eglises dans leur territoire</i>;
+tandis qu'en 803 il avoit infligé les peines les plus deshonorantes
+aux Evêques qui s'opposeroient à l'exercice que les Comtes
+voudroient faire de cette Justice contre ceux qui auroient
+commis quelques délits dans les immunités des Eglises. <i>Si quis
+in immunitate damnum aliquod fecerit... mandet Comes vel Episcopo
+vel Abbati ut reddat ei reum... si nec ad tertiam inquisitionem
+consentire voluerit (Episcopus) quidquid reus damnum fecerit
+totum ille qui eum infra immunitatem retinet nec reddere vult,
+solvere cogatur. Et ipse Comes veniens licentiam habeat ipsum hominem
+infra immunitatem querendi &amp;c.<a id="footnotetag61" name="footnotetag61"></a>
+<a href="#footnote61"><sup class="sml">61</sup></a></i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote61" name="footnote61"><b>Note 61: </b></a>
+<a href="#footnotetag61"> (retour) </a> <i>Capitul. 2, ann. 803.</i> Balus. 1er vol. Coll.
+ 387.
+
+<p> Voyez aussi l'Edit de l'an 800. Balus. Coll. 330. Les Evêques
+ n'avoient pas même la compétence des Cens qui leur étoient
+ dûs.</p></blockquote>
+
+<p>Après cela il seroit fort indifférent d'accorder à l'Auteur de l'Esprit
+des Loix que le Capitulaire de Charles le Chauve, de l'an
+857, <i>apud Carisiacum</i>, art. 4, col. 96 Balus. <i>distingue</i> (quoique
+ce Capitulaire n'en dise pas un mot) les <i>jurisdictions du Roi, celles
+des Seigneurs, &amp; celles des Eglises</i>: car la difficulté ne
+réside pas sur le point de sçavoir si les Seigneurs ou les Eglises
+avoient une Jurisdiction, mais elle consiste à déterminer l'espece
+de Justice qu'ils exerçoient.</p>
+
+<p>Je le répete, les causes civiles de tout homme libre, propriétaire
+ou habitant d'un bénéfice royal ou ecclésiastique, ressortissoient
+ou de la Cour du Roi, ou des Plaids du Comte; tout
+<span class="pagenum"><a name="p174" id="p174">174</a></span>
+homme libre, habitant d'un alleu qui appartenoit à un autre
+homme libre, étoit de la Jurisdiction civile du Centenier;
+mais les causes criminelles ou importantes, <i>majores causæ</i>, de tout
+homme libre, en quelqu'<i>immunité</i> qu'il résidât, étoient de la compétence
+du Comte seul. Si les Bénéficiers Ecclésiastiques avoient
+quelque pouvoir sur leurs vassaux, c'étoit uniquement pour l'amélioration
+de leurs terres, &amp; pour y maintenir provisoirement
+l'amour du travail &amp; la tranquillité: pouvoir qui étoit aussi attaché
+aux bénéfices des Laïcs &amp; aux manoirs possédés par un
+chef d'une des cent familles que le Centenier avoit sous ses ordres.
+Le pouvoir de ces Bénéficiers étoit à peu près le privilége que les
+Loix d'Edouard désignent par ces mots, <i>Soc</i>, <i>Sac</i>, <i>Tol</i>, <i>Tem</i>,
+<i>Infangenteof</i>, &amp; les fonctions de leurs Officiers, c'est-à-dire,
+des hommes de leur manoir qu'ils associoient au gouvernement
+de ceux qui y demeuroient, étoient les mêmes que celles des
+Baillifs &amp; des Senéchaux, dont Flete nous a parlé: fonctions
+bien différentes de celles que les Juges Hauts-Justiciers des Seigneurs
+ont eues sous la troisieme Race, puisqu'elles n'avoient
+pour but, ces fonctions, que de réprimer par provision &amp; par
+la perte de quelques meubles ou par quelque jour de détention
+ceux qui négligeoient le travail auquel ils s'étoient assujettis
+ou qui s'étoient écartés des usages établis dans le manoir. Ainsi
+une Eglise, un Leude bénéficier, un Chef de famille sous
+nos premiers Monarques pouvoient réciproquement se demander
+leurs esclaves qui de leurs territoire s'étoient échappés en un autre,
+ils pouvoient prendre des moyens pour concilier entr'eux
+leurs vassaux ou les membres de leur famille. <i>Capitul. ann. 595,
+art. 11 &amp; 12. Capitul. ann. 813, art. 14 &amp; 20. Capitul. ann.
+813, art. 23.</i> Mais si ces moyens ne réussissoient point, ils n'avoient
+aucun droit ni sur les personnes, ni sur leur état ni sur
+leurs biens, pourvu que ces personnes fussent libres d'origine.
+Lors même que la personne n'étoit pas libre; par exemple, si
+c'étoit l'esclave d'une Eglise, le Juge du Roi, qui le trouvoit
+en flagrant délit pouvoit l'arrêter; &amp; si le délit exigeoit des preuves,
+ce même Juge n'étoit tenu que d'appeller à l'instruction
+du Procès le Vidame ou l'Archidiadre, mais c'étoit lui qui le condamnoit.
+<i>Si servus Ecclesiæ in furto comprehensus fuerit, à judice</i>
+<span class="pagenum"><a name="p175" id="p175">175</a></span>
+publico sicut &amp; reliqui distringatur. Et si judex publicus servum
+Ecclesiæ sine furto non præsumentem sine audientia Vice-Domini
+aut Archidiaconi aut detinere aut injuriare præsumpserit anno
+integro ab Ecclesiæ liminibus arceatur. Capitul. L. 5, art. 191.
+Balus. col. 860, 1er vol.</p>
+
+<p>La seule maniere de juger permise aux Evêques étoit d'imposer
+une pénitence publique, d'excommunier. <i>Si quis per aliquam
+invidiam vel dolum in nocte vel in die ignem imposuerit &amp;
+incenderit liberi vel servi domum.... publica pænitentia secundum
+judicium Sacerdotum multetur. Capit. L. 5, art. 351, col. 899.
+Balus. ibid. L. 6. Capitul. 366; &amp; Hincmar. ad Clericos Palatii,
+ut hominum suorum rapinas reprimant, 2e vol. pag. 148.</i></p>
+
+<p>Enfin, comme les causes criminelles des hommes libres soumis
+aux Eglises, celles des pauvres, des veuves &amp; des orphelins
+qui étoient sous la protection spéciale des Eglises, étoient de la
+compétence des Comtes; de même les causes relatives aux propriétés
+de l'Eglise en étoient aussi: c'est 1º. Hincmar, Auteur non
+suspect, qui nous l'apprend, art. 12 de l'Admonition de 858 déjà
+citée, <i>(Comites) placita non pro adquisitione lucri teneant, sed ut
+casæ Dei, &amp; viduæ, ac pupilli &amp; populus justitiam habeant</i>; c'est
+Charles le Chauve qui le décide par son Capitulaire de 869,
+<i>apud Pistas, tit. 40, art. 5, col. 211 de Balus. Similiter Comites
+missi ac vassi nostri Episcopis ac Presbiteris debitam reverentiam &amp;
+vassalis Episcoporum legem &amp; justitiam &amp; debitum honorem impendant</i>.
+C'est enfin Guillaume le Conquérant qui nous répete dans
+sa Charte les maximes suivies jusqu'à lui dans la Domination
+Françoise. <i>Je n'en dirai pas davantage<a id="footnotetag62" name="footnotetag62"></a>
+<a href="#footnote62"><sup class="sml">62</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote62" name="footnote62"><b>Note 62: </b></a>
+<a href="#footnotetag62"> (retour) </a> M. de Montesquieu finit par ces mots ses
+ raisonnemens; je les emprunte pour terminer mes preuves.</blockquote>
+
+<span class="pagenum"><a name="p176" id="p176">176</a></span><br><br>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/d-rule.png"></p>
+
+<h3>REFLEXIONS</h3>
+
+<p class="mid"><i>Sur le Recueil des Loix Anglo-Saxones de Wilkins.</i></p>
+
+<p>
+La Collection de David Wilkins, Chanoine de Cantorbéry,
+qui a paru en 1721, a été entreprise par cet auteur pour
+faire connoître aux Anglois les diverses sources d'où leurs Coutumes
+ont été tirées. Dans la Lettre de Nicolson, que l'on a mise en
+tête de cet Ouvrage, le sçavant Evêque Anglois convient que
+le droit féodal a été apporté en Angleterre par Guillaume le
+Conquérant. Il prouve que ce droit étoit inconnu aux Saxons,
+&amp; que l'Angleterre n'a pu le tenir de l'Ecosse. Cependant il
+croit appercevoir des traces de l'hommage dans des Actes bien
+antérieurs à la conquête: mais ces Actes ne contiennent qu'un
+recit fait par des Auteurs qui ont écrit depuis cette époque.
+D'ailleurs on ne voit dans les Loix qui ont précédé la Conquête
+aucune trace des Droits de Garde, de Mariage, qui sont cependant
+aussi intimement liés avec les Loix féodales que l'hommage.
+Enfin Nicolson convient que l'<i>hériet</i>, qui est le droit qui
+au premier coup-d'oeil paroît avoir plus d'analogie avec ces
+Loix, est fondé sur des motifs tous différens de ceux qui sont
+le principe du Relief Normand.</p>
+
+<p>L'embarras de Nicolson sur l'origine des Loix anciennes de sa
+Nation, vient de ce qu'il n'avoit pas compris la nécessité qu'il y
+a de distinguer deux temps dans la législation de Guillaume le
+Conquérant. Comme j'ai prouvé cette nécessité dans le Discours
+préliminaire, il doit paroître maintenant évident que toutes les
+Loix Angloises qui ont précédé la conquête, &amp; que Nicolson
+croyoit essentielles pour l'interprétation de celles qui ont été
+publiées sous le nom d'Edouard le Confesseur par le Conquérant
+au commencement de son regne, ne peuvent être d'aucune utilité
+pour expliquer les Coutumes purement Normandes que ce
+Conquérant substitua dans la suite aux véritables Loix d'Edouard
+qu'il avoit feint de confirmer.</p>
+
+<p>Aussi dans les Loix Anglo-Saxones, depuis Ethelbert jusqu'au
+regne de Canut inclusivement, que Wilkins a recueillies, on
+<span class="pagenum"><a name="p177" id="p177">177</a></span>
+trouve bien quelques dispositions conformes aux maximes de
+Capitulaires de nos Rois antérieurs à Charlemagne; mais il n'y
+en a aucunes qui ayent le plus foible rapport avec les Loix Françoises
+de la seconde Race, ni même avec les principes fondamentaux
+des Coutumes Anglo-Normandes suivies en Angleterre
+après la Conquête; si l'on en excepte cependant celles de Henri
+Ier, qui, pour plaire à la Nation, feignit de rétablir les Loix d'Edouard
+le Confesseur: feinte qui dura peu, puisque Henri ne cessa
+pendant tout le cours de son regne de faire suivre les Coutumes
+Normandes dans les occasions les plus importantes, ainsi que
+je le ferai bientôt voir. D'ailleurs sous ses Successeurs les Loix
+féodales Normandes continuerent tellement d'être regardées en
+Angleterre comme le droit commun de la Nation, qu'elles firent
+l'unique objet de l'étude de ses plus célebres Jurisconsultes
+jusqu'au treisieme siecle.</p>
+
+<p>Wilkins, en publiant les Loix Anglo-Saxones, a donc rendu un
+foible service à ses Compatriotes; plus, en effet, ils feroient à
+son exemple d'efforts pour rapprocher leur droit Coutumier de
+ces Loix, plus ils s'écarteroient de l'esprit originaire de ce droit.</p>
+
+<p>C'est dans les Coutumes évidemment émanées du Conquérant
+que les François retrouvent le droit Féodal, tel qu'il existoit
+parmi eux sous les derniers Rois de la deuxieme Race; &amp;
+c'est dans les Capitulaires de ces Rois que les Anglois doivent
+rechercher les motifs de tous les usages qui existent encore parmi
+eux, &amp; qui ont quelque relation avec la féodalité.</p>
+
+<p>Mais, dira-t-on, qui peut nous assurer que ce sont-là les véritables
+sources des usages judiciaires d'Angleterre?</p>
+
+<p>Je conviens que les Loix Normandes, instituées par le Conquérant
+en Angleterre, ne sont contenues dans aucuns écrits de
+son temps; la Nation souffroit avec peine sous son regne le joug
+de ces Loix; &amp; il y a tout lieu de penser, à en juger par le penchant
+qu'ont eu dans tous les temps les Ecrivains Anglois pour
+faire envisager les Loix d'Edouard comme les seules que Guillaume
+avoit jurées, &amp; qu'il avoit voulu que ses nouveaux sujets
+suivissent, que quand même le Conquérant auroit fait rédiger
+par écrit les Coutumes Normandes, cet ouvrage auroit été
+anéanti au commencement du regne de Henri Ier. Cependant
+<span class="pagenum"><a name="p178" id="p178">178</a></span>
+quoique ces Coutumes ne se trouvent rassemblées dans aucun
+Recueil d'une époque aussi reculée que la Conquête; il n'est pas
+moins constant, de l'aveu même des Historiens &amp; des Jurisconsultes
+Anglois les plus prévenus contre ces Coutumes, qu'elles
+sont contenues substantiellement dans les Ouvrages de Glanville,
+de Britton, de Littleton, &amp; autres que j'ai ci-devant indiqués.
+Or, dès que les regles prescrites par ces Auteurs, comme des
+Coutumes établies par la Conquête, ont la plus forte liaison avec
+les anciennes Loix Françoises, ne seroit-ce pas s'aveugler volontairement
+que de nier que ces Coutumes sont dérivées de ces
+Loix?</p>
+
+<p>Ces considérations ont déterminé la forme que j'ai donnée à
+cet Ouvrage.</p>
+
+<p>Pour suppléer, d'un côté, au vuide qui se trouve entre les
+Capitulaires &amp; les Ordonnances de la troisieme Race, j'ai indiqué
+les écrits Anglois où existent les Loix Françoises que
+Guillaume le Conquérant avoit reçues de Raoul, &amp; que ce
+Duc tenoit de nos derniers Rois Carlovingiens. D'un autre côté,
+pour faciliter aux Anglois l'intelligence des Loix que le Conquérant
+leur a imposées, je n'ai interpreté Littleton, celui de
+tous leurs Auteurs qui a mis ces Loix en meilleur ordre, qu'à
+l'aide des Coutumes Françoises, qui étoient seules connues avant le
+Duc Raoul dans la Neustrie. J'ai fait plus: pour convaincre
+les Anglois du danger qu'il y auroit à expliquer leurs Coutumes
+actuelles, par les Statuts de leurs Rois prédécesseurs de
+Guillaume le Conquérant, je me suis appliqué à faire connoître,
+dans le Discours préliminaire &amp; dans les Notes que j'ai faites
+sur les Loix d'Edouard, les caracteres distinctifs de ces Coutumes
+&amp; de ces Statuts.</p>
+
+<p>Il ne me reste donc plus pour détruire la répugnance que les
+Anglois pourroient avoir encore pour la méthode que je leur
+conseille pour l'étude de leurs Loix, qu'à leur faire voir que
+je tiens cette méthode de l'un des hommes les mieux instruits
+de ces Loix, que leur nation ait jamais produite; &amp; c'est
+dans cette vue que je termine cet Ouvrage par le Traité de
+Spelman sur les anciennes Loix Angloises.</p>
+
+<p>On y verra que le profond Critique reconnoît le Conquérant
+<span class="pagenum"><a name="p179" id="p179">179</a></span>
+pour l'Instituteur du droit Féodal Anglois, &amp; de toutes les Coutumes
+qui en sont des conséquences immédiates.</p>
+
+<p>On y verra encore que si sous les Successeurs du Conquérant
+les Loix d'Edouard ont reparu quelquefois, ce n'a été qu'à
+l'égard de certains usages, qui dans un Royaume où presque
+tout avoit été soumis aux Loix féodales, ne pouvoient se lier
+avec ces Loix; &amp; que par cette raison ces usages sont redevenus
+aussi inutiles que le Conquérant avoit eu en vue de les
+rendre utiles en multipliant les inféodations.</p>
+
+<p>Enfin, au moyen de ce Traité historique, où Spelman a rangé
+par ordre chronologique les révolutions successives des Coutumes
+Angloises, depuis l'union de la Normandie avec l'Angleterre,
+jusqu'au retour de cette Province à la Couronne de
+France, tout ce que j'ai dit jusqu'ici de l'état où le droit Coutumier
+Anglois &amp; Normand s'est trouvé dans ces différentes
+époques, est pleinement justifié.</p>
+
+<p>Je ne fais que copier le Traité de Spelman, tel que Wilkins,
+possesseur du manuscrit de cet illustre Sçavant, l'a publié.</p>
+
+<p>J'ai cependant retranché les Notes de l'Editeur, qui n'avoient
+rapport qu'aux Loix Anglo-Saxones imprimées en tête de ce
+Traité dans la collection de Wilkins; parce qu'en substituant à
+ces Notes des Remarques sur le texte de Spelman, je mets le
+Lecteur à portée de juger si l'usage que je fais de ce texte est
+ou non préférable à celui que Wilkins en a fait.
+<span class="pagenum"><a name="p180" id="p180">180</a></span></p>
+<br><br>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/005.png"></p>
+
+<br><br><br>
+
+
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/d-rule.png"></p>
+
+<h4>Domini HENRICI SPELMANNI.</h4>
+
+<h1>
+CODEX</h1>
+
+<h4>LEGUM VETERUM STATUTORUM</h4>
+
+<h5><span class="sc">Regni Angliæ</span>;</h5>
+
+<p class="mid"><i>Quæ ab Ingressu <span class="sc">Guilielmi I.</span> usque ad Annum nonum<br>
+<span class="sc">Henrici III.</span> edita sunt.</i></p>
+
+
+
+<h4>
+<span class="sc">Guiliel. I.</span></h4>
+
+<p class="mid"><i>An. Dn. 1067, Reg. 1.</i></p>
+
+
+
+<p><span class="side">Nomen ejus.</span>Guilielmus primus quem alii Comitem, alii Ducem
+vocant Normanniæ: Forenses &amp; Chronologi <i>Conquestorem</i>
+(sive a Latino conquirendo, id est, comparando Regnum Angliæ:
+Sive a Gallico <i>Conquivir</i>, quod est, vel <i>comparare</i>, vel
+<i>subjugare</i>) Solium iniit 14 die Octob. an. Dn. 1067, excessitque
+9 Septembr. an. 1087. hoc est sui <i>Regiminis 20 incompleto</i>.</p>
+
+
+
+<p><span class="side"><i>Ditio.</i></span>Ditionem ejus sic descripsit <i>Mat. Parisius</i> in An. 1085. <i>Normannia</i>
+sibi hæreditario Jure pervenerat, <i>Cenomanniam</i> armis
+acquisierat, <i>Britanniam Armoricanam</i>, acclivem sibi fecerat, in
+<i>Anglia</i> solus regnabat, <i>Scotiam</i> &amp; <i>Walliam</i> subjugabat; pacis
+autem tantus amator erat, quod puella auro onusta impune posset
+totam pertransire <i>Angliam</i>.</p>
+
+
+
+<p><span class="side"><i>Succcessio.</i></span>Anno eodem (1065) Rex <i>Edwardus</i> Senior<a id="footnotetag63" name="footnotetag63"></a>
+<a href="#footnote63"><sup class="sml">63</sup></a> jam gravatus,
+cernens Clitonis Edwardi nuper defuncti filium Edgardum, regio
+Solio minus idoneum, tam corde quam corpore, Godwinique
+Comitis multam malamque sobolem quotidie super terram
+crescere; ad cognatum suum Wilhelmum Comitem Normanniæ
+animum apposuit, &amp; eum sibi succedere in Regnum Angliæ,
+voce stabili sancivit. Wilhelmus enim tunc in omni prælio superior
+<span class="pagenum"><a name="p181" id="p181">181</a></span>
+triumphator contra Regem Franciæ, &amp; omnes Comites
+Normanniæ contiguos publice personabat, invictus in armorum
+exercitio, judex justissimus in causarum judicio, religiosissimusque
+ac devotissimus in divino servitio. Hinc Rex Edwardus, Robertum
+Archiepiscopum Cantuariæ legatum ad eum a latere suo
+direxit, illumque designatum Regni sui successorem, tam debito
+cognationis quam merito virtutis sui Archipræsulis relatu, insinuabat.
+De hoc Haraldus major domus regiæ veniens in Normanniam,
+se Wilhelmo Comiti post Regis obitum, regnum Angliæ
+conservaturum non tantum juravit, sed etiam se ducturum
+filiam Wilhelmi in uxorem data fide spopondit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote63" name="footnote63"><b>Note 63: </b></a>
+<a href="#footnotetag63"> (retour) </a> <i>Ingulphus. pag. 899 &amp; 900.</i></blockquote>
+
+
+<p><span class="side"><i>Quo Titulo Rex factus.</i></span>Quo hic titulo Rex evasit Angliæ, cum extraneus esset &amp;
+(ut vocant) <i>bastardus</i>, non est otiosum indagare. E regio enim
+Anglorum thoro minime oriundus est, nec agnatione ullus ei
+aditus. Gradu tamen primo Edouardi Confessoris consanguineus,
+sed materna linea, non paterna. Duxerat quippe <i>Ethelredus</i> Rex
+Anglorum <i>Emmam</i> Sororem Roberti Ducis Normanniæ, coelibis,
+at patris naturalis Guilielmi Conquestoris, &amp; ex illis nuptiis
+procreatus est <i>Edouardus</i> Confessor, qui patri tamen in regno
+non successit, sed fratri suo uterino, e Canuto Rege &amp; præfata
+<i>Emma</i> (<i>Ethelredi</i> aliquando vidua) propagato. Ejecta enim
+<i>Ethelredi</i> sobole, regni apicem <i>Canutus</i> occupat, Nothumque
+suum <i>Heraldum Harefoot</i> successorem statuit. Eo mortuo, regnum
+assecutus est <i>Canutus</i> audax (vulgo <i>Hardi-cnute</i>) filius <i>Canuti</i>
+Regis atque <i>Emmæ</i>, matris Confessoris: Sed &amp; illo brevi
+sine liberis decedente, frater ejus Uterinus Edouardus Confessor
+in solium ejus promovetur. Edouardus prolis spe orbatus,
+<i>Edgarum</i> Germani sui Edmundi e filio Nepotem, e Pannonia
+accersitum hæredem scripsit, <i>Adelingumque</i> (alias <i>Clitonem</i>)
+quod successorem Regni apud Saxones denotabat, salutavit. Tenellum
+vero atque regno imparem <i>Heraldo</i> Godwini Comitis
+filio inter Magnates Angliæ potentissimo in tutelam credidit,
+fidei suscipiens Juramentum. Sed <i>Eadgaro</i> postmodum ut imbelli,
+abdicato; <i>Robertum</i><a id="footnotetag64" name="footnotetag64"></a>
+<a href="#footnote64"><sup class="sml">64</sup></a> Cantuariæ Archiepiscopum in <i>Normaniam</i>
+mittit, <i>Guilielmumque</i> Ducem quem dum exularet hospirem
+<span class="pagenum"><a name="p182" id="p182">182</a></span>
+habuisset &amp; patronum, Regni constituit successorem. Duci
+insuper <i>Heraldum</i> legat qui (post difficultates aliquot) Rothomagum
+veniens, fidelitatem ei de regno jurat, mortuoque Edouardo,
+ipsum in solium evecturum.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote64" name="footnote64"><b>Note 64: </b></a>
+<a href="#footnotetag64"> (retour) </a> <i>LL. Ed. Conf. cap. 39, append.</i></blockquote>
+
+<p>Reversus <i>Heraldus</i>, Regem invenit novissimo laborantem
+morbo: Collectisque suis ab eodem contendit ut se regni institueret
+successorem. Contradicente vero <i>Edouardo</i> &amp; <i>Guilielmum</i>
+præterea iterante, vehementius reclamant <i>Heraldus</i> &amp; Cognati:
+Sic ut animo turbato Rex ad parietem versus<a id="footnotetag65" name="footnotetag65"></a>
+<a href="#footnote65"><sup class="sml">65</sup></a>, faciant (inquit)
+Angli prout volunt, Ducem sibi aut Regem, vel ut alii
+referunt<a id="footnotetag66" name="footnotetag66"></a>
+<a href="#footnote66"><sup class="sml">66</sup></a> <i>sicut tu eos attulisti sic &amp; idem delegatum habes</i>.
+Ænigmatice, sed quod ad Ducem Normanniæ potius referatur,
+qui <i>Edouardum</i> exceperat exulantem, pluribusque conservatum
+annis, regno hunc tandem exhibuerat<a id="footnotetag67" name="footnotetag67"></a>
+<a href="#footnote67"><sup class="sml">67</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote65" name="footnote65"><b>Note 65: </b></a>
+<a href="#footnotetag65"> (retour) </a> <i>Breviar. Monast. de Bello.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote66" name="footnote66"><b>Note 66: </b></a>
+<a href="#footnotetag66"> (retour) </a> <i>Promissum.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote67" name="footnote67"><b>Note 67: </b></a>
+<a href="#footnotetag67"> (retour) </a> <i>Asseritur donationem istam robore caruisse, tum
+ quod a Rege facta esset in lethali lecto, tum &amp; sine Baronagii
+ sui communi assensu ut Matth. Paris in anno 1257, pag. 912,
+ lib. 32.</i></blockquote>
+
+<p>Defuncto vero <i>Edouardo Confessore</i>, <i>Heraldus</i> sine mora regnum
+occupat, exutis simul tribus justioribus hæredibus: Naturali
+scilicet, legitimo &amp; adoptivo. Horum duos potentissimos,
+Suanum Regem Daniæ, &amp; Guilielmum Ducem Normanniæ,
+tertium omnibus potiorem sed ephebum, atque inopem, a tutore
+perfide destitutum, &amp; qui partes ejus tueretur non habentem,
+<i>Eadgarum Adelingum</i>.</p>
+
+<p>Erat <i>Swanus</i> Canuti Regis filius naturalis hoc est, Nothus,
+(quod apud gentes boreales in hæreditate obeunda parum
+obfuit, successitque ideo in regnum <i>Daniæ</i>) frater item <i>Heraldi
+Harefoot</i>, <i>Canuti</i> audacis, &amp; <i>Edouardi Confessoris</i> Regum
+Angliæ, fuissetque proculdubio Jus illius sat laudabile si adversus
+<i>Heraldum</i> invasorem sat foeliciter dimicasset. Sed hic in partibus
+Angliæ borealibus cum ingenti fusus est exercitu. Solum igitur
+jam Normannum habuit <i>Heraldus</i> inimicum formidabilem
+cui poenas luens suæ perfidiæ, regnum jure debitum in <i>Hastingensi</i>
+prælio resignavit.</p>
+
+<p>Sic Regnum <i>Angliæ</i> juris titulo non subactoris assecutus est
+<span class="pagenum"><a name="p183" id="p183">183</a></span>
+<i>Normannus</i>, atque inde <i>Conquereur</i> quasi <i>Purchacesour</i> appellatus
+est. Conquestus enim in antiquis chartis illud notat<a id="footnotetag68" name="footnotetag68"></a>
+<a href="#footnote68"><sup class="sml">68</sup></a> quod
+jure hæreditario non habemus a parentibus, sed quod labore
+comparatum est vel parsimonia. Hanc imperiti differentiam ignorantes
+<i>Conquestorem</i> pro subactore intellexere abusuque vocis
+novam extorsere significationem, quæ antiquis nusquam reperitur.</p>
+
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p>Sed quoniam de <i>bastardis</i> hæreditatem adeuntibus mentionem
+fecimus, a re non fuerit plura aliquot his attexere. Apud Boreales
+enim populos, a legitimis olim vix sunt discriminati. Sic
+<i>Heraldus Harefoote</i> (ut <i>Swanum</i> taceam) e sutoris calcearii filia
+oriundus in regnum Angliæ irrepsit, &amp; Guilielmus Conquestor
+in ducatum Normanniæ, qui alioquin ad Dominum féodalem
+<i>Henricum</i> Regem <i>Franciæ</i> ob hæredis masculi defectum ransiisset.
+Refert tamen Chronicon de Bello, <i>Guilielmum Nothum</i>
+ab Henrico Rege in successionem Normanniæ ideo susceptum,
+quod <i>Robertus</i> Dux Normanniæ pater <i>Guilielmi</i> ab <i>Henrico</i> postulatus
+ejusdem filium post natum in Regem Franciæ suscepisset.
+A borealibus etiam in austrum transmigrantes <i>Longobardi</i>, morem
+hunc in <i>Italiam</i> traduxere, ut inter filios legitimos portionem
+licet non æqualem naturales sortirentur, quod in suis claret
+Legibus. Sed de hoc <i>Hovedenum</i> audi<a id="footnotetag69" name="footnotetag69"></a>
+<a href="#footnote69"><sup class="sml">69</sup></a>. Est autem sciendum
+quod consuetudo regni <i>Norwegiæ</i> est usque in hodiernum diem,
+quod omnis qui alicujus Regis <i>Norweiæ</i> dignoscitur esse filius,
+licet sit spurius, &amp; de ancilla genitus, tantum sibi jus vendicat
+in regnum <i>Norweiæ</i>, quantum filius Regis conjugati, &amp; de libera
+genitus; &amp; ideo fiunt inter eos prælia indefinenter, donec unus
+eorum vincatur &amp; interficiatur.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+<br>
+<p class="sml"><i>Bastardi idem Jus quod legitimi habens apud Boreales.</i><br><br><br>
+<i>Et apud Longobardos.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote68" name="footnote68"><b>Note 68: </b></a>
+<a href="#footnotetag68"> (retour) </a> <i>Vide Cod. LL. antiqu. Cap. Ludov. ad Legem
+ Salicam § 2, &amp; Glossar. ibidem, in voce Conquisitum. Vide &amp;
+ Hier. Bignonii Formul. ad Marculph. pag. 435.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote69" name="footnote69"><b>Note 69: </b></a>
+<a href="#footnotetag69"> (retour) </a> <i>Lib. 2, tit. 14, l. 2, &amp;c. in anno Dom. 1194,
+ pag. 147.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Rex coronatur.</i></span>Fracta re Anglorum in <i>Hastingensi</i> prælio<a id="footnotetag70" name="footnotetag70"></a>
+<a href="#footnote70"><sup class="sml">70</sup></a>, Guilielmus
+Victor Londinum properat, &amp; in festo Nativitatis Domini nostri,
+<i>Clero populoque acclamantibus ab Aldredo Archiepiscopo Eboracensi</i>
+regio coronatur Diademate. Noluit enim Guilielmus hoc
+e Stigando ministerium, quod exulante tantum non exauctorato
+<span class="pagenum"><a name="p184" id="p184">184</a></span>
+prædecessore ejus Roberto, Archiepiscopatum Cantuariæ invasisset.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Homagia procerum.</i></span>Suscipit deinde Rex<a id="footnotetag71" name="footnotetag71"></a>
+<a href="#footnote71"><sup class="sml">71</sup></a> Procerum <i>homagia</i> cum fidelitatis
+juramento &amp; obsidibus; disponitque per Civitates &amp; Castella e
+suis præsidia, &amp; firmatus jam in regno Normanniam repetit,
+magnam vim thesauri atque una Anglorum obsides secum deserens.
+Peracto Negotio obsides illic ut in tutiori linquit custodia,
+reversusque in Angliam commilitonibus suis qui victoriam
+in <i>Hastingensi</i> pugna sanguine &amp; sudore emeruissent, Anglorum
+prædia fusius dispartitur. Parum id quod reliquum fuit, cum
+indigenis ipsis perpetuæ addixit servituti.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote70" name="footnote70"><b>Note 70: </b></a>
+<a href="#footnotetag70"> (retour) </a> <i>Anno Dom. 1067. Reg. 1.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote71" name="footnote71"><b>Note 71: </b></a>
+<a href="#footnotetag71"> (retour) </a> <i>Mat. Par. ann 1067, pag. 4 &amp; 5.</i></blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p>Extorres igitur fugiunt Anglorum Proceres, pars ad exteros,
+pars ad loca deserta atque invia; ubi feralem ducentes vitam
+Normannos sæpe acriter lacesserunt. <i>Eadgarus</i> Cognomento
+<i>Adelingus</i> regni hæres legitimus (de quo supra) ascensa navi
+cum Matre &amp; Sororibus <i>Margareta</i> &amp; <i>Christiana</i>, Hungariam,
+unde accersiti venerant, contendunt, sed adverso coeli
+impetu, in Scotiam appelluntur. Regios hospites, regio illic excipit
+hospitio Rex <i>Malcolmus</i>, (uti prius multos Anglorum Comites)
+&amp; <i>Margaretam</i> in uxorem ducit, ancilla Christi, Christiana
+facta.</p>
+
+<p>Guilielmo Regi natus est in Anglia Henricus filius<a id="footnotetag72" name="footnotetag72"></a>
+<a href="#footnote72"><sup class="sml">72</sup></a>, qui
+hoc auspitio regnum Angliæ contra Robertum fratrem suum majorem
+in Normannia natum, postea occupavit.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+
+<p class="sml"><i>Extorres anglorum Proceres ugiunt.</i><br><br>
+<i>Eadgarus fugit in Hungariam.</i><br><br><br>
+
+<i>Filius ei natus.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote72" name="footnote72"><b>Note 72: </b></a>
+<a href="#footnotetag72"> (retour) </a>: <i>A. D. 1068.</i>
+</blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p>Rex, Northumbriæ Comitatum dedit Comiti Roberto: Sed
+nolentes hunc Pagenses, eum cum 900 aliis interfecerunt. Interfectores
+vero usque ad unum Rex delevit.</p>
+
+<p>Filii <i>Swani</i> Regis Daniæ, jus paternum ad regnum Angliæ
+vendicantes, Northumbriam cum 300 navibus invadunt; quibus
+se adjungunt Eadgarus Adelingus &amp; Barones reliqui apud
+Scotos, borealesque exulantes. Fusis autem a Guilielmo Rege
+&amp; profligatis, Eadgarus ipse Regis exorat Gratiam, &amp; deposita
+jam spe aviti regni fidelitatem Regi supplex jurat.</p>
+
+<p>Obiit deinceps sine prole, mansitque regni ejus sine sceptro
+<span class="pagenum"><a name="p185" id="p185">185</a></span>
+hæres unica, Soror ejus Margareta Regina Scotiæ; e qua
+nati sunt filii sex regnum Scotiæ propagantes, &amp; filiæ duæ quarum
+Matildis senior Henrico I. Regi Angliæ nupta Matildem
+peperit Imperatricem Matrem Henrici II. in quo sic coaluit
+stirps utraque regia Anglo-Saxonum &amp; Normannorum.</p>
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+<p class="sml"><i>Northumbria datur Comiti Roberto.</i><br><br>
+<i>Filii R. Swani Angliam invadunt cum Eadgaro.</i></p>
+<p class="sml"><i>Eadgarus moritur.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="side"><i>Guil. distribuit Angliam inter socios suos.</i></span>Diximus Guilielmum I. Angliam inter Commilitones suos, indigenis
+vel ejectis vel perpetuæ servituti adactis, distribuisse.
+Sic Authores plerique; sed intelligendum est, triplicem fuisse indigenarum
+speciem. Unam fautorum Guilielmi; aliam inimicorum;
+tertiam neutralium &amp; in singulos pariter non animadversum.
+Ingressus est enim juris titulo, non populatoris; regnum
+sibi a consanguineo suo divo Edouardo Confessore solenniter legatum;
+Heraldique ipsius Pseudoregis juramento stipulatum,
+vendicans. His igitur quos amicos reperit, aut satis æquos, honores
+permisit &amp; Patrimonia, novis etiam interdum additis.
+Sic Comitatum Huntingtoniæ Siwardo Saxoni, Simoni Sylvestri
+Comitatum Leicestriæ. Candoro Britoni Comitatum Cornubiæ,
+Eadgaro Adeling Comitatum Oxonii. Brithrico Saxono cuidam
+Dominium Glocestriæ. Outredo Siwardi filio Dominium de
+Raby.</p>
+
+<p>Quibusdam etiam honores novos addidit, Siwardo Comitatum
+Northumbriæ. Walleofo seu (ut Ingulphus) Waldeno filio
+ejus, cum Judith nepte sua in uxorem, Comitatum Patris Huntingtoniæ
+&amp; Northamptoniæ. Radulpho filio Gualteri Nedantini
+Saxonis Comitatum Herefordiæ. Et Radulpho Gart Sax. Comitatum
+Eastangliæ. i. Norfolciæ Suffolciæ &amp; Cantabr. præterea
+ejecto Osculfo, Copsonem fecit Northumbriæ Comitem,
+eoque interfecto Gospatricum.</p>
+
+<p>Sed hos omnes fateor præter Siwardum forte &amp; Outredum
+filium suum, Comitatibus demum exuit &amp; honoribus. Brithricum
+ut Reginæ suæ litaret iracundiæ exosum hunc habentis ob
+repudiatas ejus Nuptias. Radulphum medentinum ob ignaviam.
+Reliquos novis inhiantes motibus. Nec quid obfuit sciam quo
+pacatius succedens, hæc non efficeret. <i>Comitatuum enim nulli tum
+adhuc jus hæreditarium: Sed Præfecti qui Comites dicebantur,
+officiarii erant &amp; magistratus, a Rege ad arbitrium dati &amp; semoti,
+prout illi hodie quos Comitatuum appellamus Locum-tenentes.</i>
+<span class="pagenum"><a name="p186" id="p186">186</a></span>
+<i>Hæreditariam fecit hanc dignitatem, feodalemque prior aliquot annis
+apud Gallos Hugo Capetus ut novit commento beneficii, proceres
+ad novum ejus regnum stabiliendos contra stirpem quam ejecerat
+Carolinam pelliceret.</i></p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p>Primos igitur Comites non perpetuos, sed ex more Saxonum
+Officiarios &amp; ad placitum duraturos (quales ingrediens reperierat)
+fecit Guilielmus; sed ex hoc genere Anglos tantum (si
+recte teneo) non Normannos sive Francos. <i>Morem enim utriusque
+Gentis secutus Francis Comitatus cessit hæreditarie, cum jurisdictione
+assueta &amp; tertia parte emolumenti provenientis ex placitis
+Comitatus, quam Authores tertium vocant denarium.<a id="footnotetag73" name="footnotetag73"></a>
+<a href="#footnote73"><sup class="sml">73</sup></a></i></p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+<p class="sml"><i>Guil. R. Comites ad placitum duraturos creat.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote73" name="footnote73"><b>Note 73: </b></a>
+<a href="#footnotetag73"> (retour) </a> Les Comtes, que le Conquérant établit d'abord,
+ étoient amovibles, parce que la Loi d'Edouard, qu'il confirma
+ en montant sur le Trône, n'admettoit point de Fiefs; mais dès
+ que le Conquérant eut réussi à faire exécuter les Loix féodales
+ Normandes, les Comtés furent héréditaires &amp; à titre
+ d'inféodation.</blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Concessit utique &amp; Vicecomitatus aliquot hæreditarie Baldwino
+Baroni de Okehampton Devoniæ: Ursoni Abtot, Wigorniæ;
+Estottevillis forte, Eboraci, nam hi olim sub illis seculis
+Vicecomitatum illum hæreditarie possidebant.</p>
+
+<p>Inimicos pro more sævitiæ militaris, durius castigavit. Carcere,
+Exilio, prædiorum fortunarumque ademptione. Turbidos,
+morte, patibulo, cæcitate<a id="footnotetag74" name="footnotetag74"></a>
+<a href="#footnote74"><sup class="sml">74</sup></a>.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Hæreditarios Comitatus &amp; Vicecomitatus concedit.</i></p>
+<p class="sml"><i>Male tractat inimicos.</i></p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote74" name="footnote74"><b>Note 74: </b></a>
+<a href="#footnotetag74"> (retour) </a>
+ <i>Mat. Par. in anno 1074.</i></blockquote>
+
+<p>In servitutem neminem (quod sciam) adegit personalem (ut
+captos olim in bello) nec aliam quam reperit, prædialem;
+militarem vero gravius auxit.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Neutrales terras disponit.</i></span>De neutralibus quid statuit, dicat tibi Liber antiquus MS. ad
+Shenebruniorum familiam (alias Sharnebourne) in agro Norfolciensi
+aliquando pertinens. Edwinus Dacus venit de Dacia in
+Angliam cum Canuto Rege Danorum, an. Dn. 1014, quando
+ipse Canutus debellavit cum Edredo Rege Angliæ.--Et fuit
+ipse Edwinus Dominus integre de prædictis villis (sc. <i>Neteshamiæ
+Shernebrunia</i>; &amp; <i>Stonhoghia</i>, hodie <i>Snetsham</i>, <i>Sharnbourne</i>
+&amp; <i>Stanho</i>, &amp;c.) &amp; obtinuit omnia prædicta in pace, quousque
+<i>Wilielmus Bastardus</i> Dux Normannorum rexit Angliam
+super Heraldum Regem, qui coronatus fuit Rex Angliæ apud
+Westm' an. Dn. 1066. Et post coronationem suam, ipse
+<span class="pagenum"><a name="p187" id="p187">187</a></span>
+dedit diversas terras in Anglia diversis hominibus qui secum venerunt
+in auxilio ad Angliam conquirendam. Inter quas dedit<span class="side"><i>Willelm e Albenege Pincerna Regis Willel. de Warrennia
+Forestarius Regis.</i></span>
+<i>Villielmo de Albenege</i> pincernæ suo, &amp; <i>Willielmo de Warrennia</i>
+forestario suo, diversas terras &amp; dominationes in Comitatu Norfolciæ,
+&amp; alibi in Anglia. Et prædicti <i>Willielmus Pincerna</i>,
+&amp; <i>Willielmus de Warrennia</i>, &amp; omnes alii qui venerunt cum
+prædicto Conquestore ejecerunt diversos homines infra dominationes
+suas de omnibus terris &amp; dominationibus suis: Inter quos
+prædicti <i>Willielmus Pincerna</i> &amp; <i>Willielmus de Warrennia</i> ejecerunt
+prædictum Edwinum de prædictis duabus villis, &amp; de
+omnibus aliis terris &amp; dominationibus suis. Propter quod, idem
+Edwinus, &amp; quidam alii, qui ejecti fuerunt, abierunt ad Conquestorem,
+&amp; dixerunt ei; quod nunquam ante Conquestum,
+nec in Conquestu suo, nec post fuerunt contra ipsum Regem
+in consilio &amp; auxilio, sed tenuerunt se in pace, &amp; hoc parati
+fuerint probare quo modo ipse Rex vellet ordinare. Per
+quod, idem Rex fecit inquiri per totam Angliam, si ita fuit;
+quod quidem probatum fuit; propter quod idem Rex præcepit,
+ut omnes illi qui sic tenuerunt se in pace in forma prædicta,
+quod ipsi rehaberent omnes terras &amp; dominationes suas, adeo
+integre &amp; in pace, ut unquam habuerunt vel tenuerunt ante
+Conquestum suum; &amp; quod ipsi in posterum vocarentur <i>Drenges</i>.</p>
+
+<p>Super quod idem Rex ad sectam prædicti Edwini, mandavit
+prædictis <i>Willielmo Pincernæ</i>, &amp; <i>Willielmo de Warrenn</i>. quod
+ipsi deliberarent prædicto Edwino, omnes terras &amp; dominationes
+suas ex quibus ejecerunt eum. Qui inde nihil voluerunt facere,
+sed prædictus <i>Willielmus Pincerna</i> dedit eidem Edwino unum
+messuagium, CCC. acras terræ, &amp; tres faldas in <i>Snetesham</i>,
+quæ in antea vocabatur <i>Netesham, tenendum de eodem Willielmo
+Pincerna per certa servitia</i>, &amp; retinuit ad opus suum &amp; ad opus
+<i>Willielmi de Warrennia</i>, residuum prædictæ villæ de <i>Snetesham</i>
+unde <i>ipsi feofaverunt alios de hominibus suis qui secum venerunt
+de Normannia.</i><a id="footnotetag75" name="footnotetag75"></a>
+<a href="#footnote75"><sup class="sml">75</sup></a> Et prædictus <i>Willielmus de Warrennia</i>
+<span class="pagenum"><a name="p188" id="p188">188</a></span>
+dedit similiter eidem Edwino, unum Messuagium, CCCC.
+acras terræ, &amp; quatuor faldas in <i>Sharnebourne</i>, cum dominio
+ejusdem villæ, quas in antea vocabatur <i>Shenebrunia, tenendum
+per certa servitia de eodem Willielmo de Warrennia</i>, &amp; retinuit
+ad opus suum residuum ejusdem villæ de <i>Shernebourne</i> cum advocatione
+Ecclesiæ, unde <i>ipse feofavit alios de hominibus suis
+qui secum venerunt de Normannia</i>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote75" name="footnote75"><b>Note 75: </b></a>
+<a href="#footnotetag75"> (retour) </a> Voilà des sous-inféodations dont les Coutumes
+ Normandes avoient pu seules faire naître l'idée.</blockquote>
+
+<p>Et post istas donationes factas prædicto Edwino, per prædictum
+<i>Willielmum Pincernam</i>, &amp; <i>Willielmum de Warrennia</i> Dominus
+<i>Radulphus de Ibrenys</i>, qui similiter venit in Angliam
+cum Conquestore &amp; cui idem Rex dedit terras de <i>Suthmere</i>
+cum membris in comitatu Norfolc. cepit prædictum Edwinum,
+&amp; ipsum incarceravit, &amp; in prisona detinuit per longum tempus,
+quousque idem Edwinus evasit per noctem extra prisonam,
+&amp; abiit prædicto <i>Willielmo Pincernæ</i>, &amp; fecit ei querimoniam
+de injuria sibi facta &amp; supplicavit ei ut ipse posset tenere de ipso
+prædictam villam de <i>Stanhowe</i>, qui voluit: Sed ipse cum
+<i>Willielmo de Warrennia</i> ceperunt prædictam villam de <i>Stanhowe</i>
+in manibus suis, &amp; prædict. <i>Willielmus Pincerna</i>, dedit
+prædicto Edwino unum Messuagium, CCCC. acras terræ &amp;
+quatuor faldas, in prædicta villa <i>de Stanhowe</i>, tenendum de eo
+per servitium <span class="sc">XL.</span> den. per annum &amp; residuum ejusdem villæ <i>de
+Stanhowe</i> cum advocatione Ecclesiæ retinuit ad opus suum, &amp;
+ad opus <i>Willielmi de Warrennia</i>; qui inde feofaverunt alios de
+hominibus suis, qui secum venerunt de Normannia ut supra dictum
+est. Et postea idem <i>Willielmus Pincerna</i>, mandavit in
+Normanniam pro una filia sua bastarda, quam ibi procreaverat
+ante adventum suum in Angliam &amp; illam dedit <i>Ascento</i> filio
+prædicti Edwini; &amp; per hoc fuit idem Edwinus in pace
+tota vita sua; ita quod nullus ausus fuit postea ei injuriam facere,
+nec dampnum: Et prædictus Edwinus cito post prædictum
+maritagium obiit in senectute sua post multas tribulationes
+suas tempore prædicti Regis Willielmi Conquestoris, &amp;c.</p>
+
+<p><i>Authorem fusius dedi, ut Normannorum morem in distribuendis
+agris nusquam mihi clarius elucentem intelligeres<a id="footnotetag76" name="footnotetag76"></a>
+<a href="#footnote76"><sup class="sml">76</sup></a>.</i> Quod
+<span class="pagenum"><a name="p189" id="p189">189</a></span>
+enim hic factum est, alias etiam fieri non dubitamus. Et hoc
+quidem celebre illud est judicium cujus in Norfolcia meminit
+<i>Camdenus</i>: Et in juridicis <i>Hibernensium</i> relationibus <i>Joh. Davisius</i>,
+recte neutri aut per transennam cognitum, ut e collatis
+judices. Illud denique certum est, <i>Anglos pene omnes,
+etiam quos admisit primo, ejecit demum Guilielmus Conquestor
+vel in Normannorum clientelam (quam Homagium vocant) subjugavit</i>.
+Sic Edwinum hic supra vides; &amp; in libro censuali (vulgo
+<i>Domesdei</i>) quo describi fecit totam Angliam; vix reperitur
+Anglus quispiam a Rege tenens in capite sed a Franco aliquo cui
+illud Rex concesserat dominium.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote76" name="footnote76"><b>Note 76: </b></a>
+<a href="#footnotetag76"> (retour) </a> Les loix Normandes s'exécutoient sans être
+ écrites.</blockquote>
+
+<p>William le Conquerour ad graunt al <i>Warren</i> un Norman de
+principall quality le Castle de <i>Shirbourne</i> in Northfolk, l'heir
+de <i>Shirbourne</i> l'auncient enheritor de cest Castle, monstre al
+Conquerour, que il fuit son subject &amp; liege home, &amp; enheritoir
+le dit Castle per meme la ley que le Conqueror ad allow
+&amp; establish en Engleterre, &amp; pur ceo pria, que il poet tener
+le dit Castle en peace: le Conqueror en cest case dona judgment
+pur <i>Shirbourne</i> encounter Warren, de quel judgment
+<i>Camden</i> fait mention en le description de Northfolk, &amp; Calthrop
+Justice disoit, que il ad vieu un authentique Copy de
+cest Judgment en le Library de <i>Sir Christopher Heydon</i> al Baconsthorp
+en Northfolk. <i>Davys</i> Case de <i>Tanistry</i>, fol. 41. a.</p>
+
+
+<p><span class="side"><i>Leges condit.</i></span>Distributis prædiis, de <i>Legibus</i> cogitat innovandis: ardentissimisque
+Procerum vix mulcetur deprecationibus, quin <i>Danorum</i>,
+e quibus ipse propagatus fuerat, imposuisset. Æquiores
+enim &amp; aliarum omnium Britannicarum gentium, eas longe
+asserebat prudentiores. Tandem vero S. <i>Edouardi Confessoris</i>
+reddidit: <i>Sed hinc (ut perhibent) emendatas, illinc Normannorum
+auctas consuetudinibus.</i></p>
+
+<p><i>Quas e Normannia traduxit consuetudines, nusquam (quod
+scio) colliguntur, nec ab illis prioris seculi facile dignoscuntur<a id="footnotetag77" name="footnotetag77"></a>
+<a href="#footnote77"><sup class="sml">77</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote77" name="footnote77"><b>Note 77: </b></a>
+<a href="#footnotetag77"> (retour) </a> Elles se trouvent, ces Loix, dans les Ouvrages
+ des Auteurs que j'ai ci-devant indiqués. Ils n'ont pu les
+ recueillir qu'après qu'un long usage les avoit autorisées. Le
+ Conquérant, au lieu de les rédiger en un seul corps; préféra de
+ laisser à ses Normands le soin de les réaliser par les divers
+ Actes qu'ils passoient dans les formes &amp; aux conditions
+ prescrites par leurs Coutumes.</blockquote>
+
+<span class="pagenum"><a name="p190" id="p190">190</a></span>
+
+<p><span class="side"><i>Scaccarium instituit.</i></span>Curiam quam <i>Scaccarium</i> vocant ad Normanniæ speciem hic instituit;
+sed non iisdem prorsus ritibus. Præfuit enim Normanniæ
+non solum patrimonio principis &amp; rei fisci (ut nostra hodie)
+sed <i>Placitis</i> etiam <i>Spadæ</i> (quæ nos <i>Coronæ</i> appellamus) &amp; supremo
+regimini. Ideo a <i>Ludovico</i> XII. A. D. 1505, in Curiam
+erigitur parlamentariam<a id="footnotetag78" name="footnotetag78"></a>
+<a href="#footnote78"><sup class="sml">78</sup></a>, Rotomagi urbis Normanniæ
+metropolis, perpetuo celebrandam.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote78" name="footnote78"><b>Note 78: </b></a>
+<a href="#footnotetag78"> (retour) </a> <i>Ordin. Lud. XII. fol. 51, 6., 6.</i></blockquote>
+
+
+<p><span class="side"><i>Justitiarium in Scaccario constituit.</i></span><i>Judices</i> dedit<a id="footnotetag79" name="footnotetag79"></a>
+<a href="#footnote79"><sup class="sml">79</sup></a> nostro <i>Scaccario Capitalium Angliæ Justitiarium</i><a id="footnotetag80" name="footnotetag80"></a>
+<a href="#footnote80"><sup class="sml">80</sup></a>
+(quem illud seculum Justitiam nuncuparunt) ex officio
+præsidentem; &amp; majores regni Barones tam Ecclesiasticos
+quam Seculares; non autem omnes, nec perpetuo ullos, sed
+nunc hos nunc illos ex arbitrio Regis assessuros. Capitalis Angliæ
+Justitiarii locum sub ætate Edouardi I. obtinuit is qui hodie
+<i>capitalis Baro Scaccarii</i> dicitur: Baronum regni alternantium,
+cæteri judices qui Baronum titulo non dignitate succedentes,
+stationarii facti sunt. Sedebat Scaccarium sub his seculis solummodo
+in terminis Paschæ &amp; S. Michaelis, cum firmæ &amp; reditus
+Regis solverentur.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote79" name="footnote79"><b>Note 79: </b></a>
+<a href="#footnotetag79"> (retour) </a>79: <i>Dialog. Scaccar. cap. 4.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote80" name="footnote80"><b>Note 80: </b></a>
+<a href="#footnotetag80"> (retour) </a> L'ancien Coutumier Normand parle de ce Justicier
+ Greigneur.</blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Duellum introduxit.</i></span>Introduxit etiam litium examen per duellum, id est, <i>triall by battail</i>:
+quod apud Saxones nostros, licet frequens aliis, non invenio.</p>
+
+
+
+<p><span class="side"><i>Leges lingua Normannica scribit.</i></span><i>Leges<a id="footnotetag81" name="footnotetag81"></a>
+<a href="#footnote81"><sup class="sml">81</sup></a> scribi instituit lingua Normannica</i>, eandemque in
+agendis litibus, scholis, ludis, ceremoniis, venatione, aucupio,
+&amp;c. usurpari. Prohibetur autem in litibus agendis, Stat. 33. Ed.
+3. ca. 15. &amp; in scholis.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote81" name="footnote81"><b>Note 81: </b></a>
+<a href="#footnotetag81"> (retour) </a> Cela ne s'entend que des Loix d'Edouard, &amp; des
+ Additions que le Conquérant y fit.</blockquote>
+
+
+<p><span class="side"><i>Bellum cum Haraldo.</i></span>Guilielmus cognomento Bastardus a veteribus olim <i>Comes</i> &amp;
+interdum <i>Consul</i>, a recentioribus passim <i>Dux</i> Normanniæ appellatus,
+prælium iniit cum <i>Haraldo</i> Pseudorege Anglorum,
+prope <i>Hastinges</i> in Sussexia in die S. Calixti Pap. pridie Idus
+Octob. id est, ejusdem mensis 6. A. D. 1066. triumphatisque
+hostibus, Londini in die dominicæ nativitatis Rex ab omnibus
+acclamatur, &amp; ab <i>Aldredo</i> Archiepiscopo Eboracensi regni insignitur
+diademate. Posthinc <i>Conquester</i> dictus est vulgariter.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p191" id="p191">191</a></span>
+
+<p><span class="side"><i>Ignitegii Institutio.</i></span>Clandestinis malefidus conventiculis novas siquidem parituris
+molitiones, edicto cavit, ut pulsata ad horam noctis octavam
+campana, focus ubique obrueretur (<i>Curfu</i>, i. e. <i>Couerfeu</i> vocant,
+Latine <i>Ignitegium</i>) lumen extingueretur, &amp; solutis concessibus
+singuli se quieti reciperent. Firmato autem apud successores
+regno, Hen. I. legem hanc ademit. Vid. Chartam Wil.
+Conq. Ecclesiæ Divi Pauli de 12 hidis quos <i>Ethelbertus</i> dedit,
+&amp;c. &amp; Chart. ipsius Ethelberti, <i>Stow</i>, p. 77. A. D. 603. in
+tit. <i>East-Saxons</i>.</p>
+
+
+<p><i>Cervum vel Capreolum capienti, oculi eruebantur<a id="footnotetag82" name="footnotetag82"></a>
+<a href="#footnote82"><sup class="sml">82</sup></a>; nec fuit
+qui his se opponeret legibus: amabat enim ferus Rex feras, quasi
+pater ferarum.</i><a id="footnotetag83" name="footnotetag83"></a>
+<a href="#footnote83"><sup class="sml">83</sup></a></p>
+
+
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote82" name="footnote82"><b>Note 82: </b></a>
+<a href="#footnotetag82"> (retour) </a> <i>Matt. Paris, anno 1085.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote83" name="footnote83"><b>Note 83: </b></a>
+<a href="#footnotetag83"> (retour) </a> Quelle différence entre ce portrait du Conquérant
+ &amp; celui qu'en fait Rapin de Thoiras! Ceci prouve que dans le
+ milieu du siecle dernier tous les sçavans Anglois n'étoient pas
+ Philosophes.</blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Militum creandorum nova ratio.</i></span><i>Militum</i> creandorum mutavit formulam<a id="footnotetag84" name="footnotetag84"></a>
+<a href="#footnote84"><sup class="sml">84</sup></a>, Anglicam illam
+exosam habens. Anglorum quippe consuetudo fuit, ut militiæ
+consecrandus, vespere præcedente, apud Episcopum, Abbatem,
+Monachum, vel Sacerdotem aliquem, sua confessus peccata,
+noctem totam contritione &amp; orationibus in Ecclesia perageret,
+missamque crastino audiens, gladium ad altare offerret. Evangelio
+finito, sacratum jam gladium collo Militis cum benedictione
+imposuit Sacerdos, perceptumque Eucharistiam, Militem dimisit
+legitime consecratum. Hic quem <i>Guilielmus</i> sprevit, mos
+Anglorum; sed <i>quem substituit, non satis elucet</i>. <i>Forsan aliis prætermissis
+ceremoniis, militari baltheo candidatum cingere<a id="footnotetag85" name="footnotetag85"></a>
+<a href="#footnote85"><sup class="sml">85</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote84" name="footnote84"><b>Note 84: </b></a>
+<a href="#footnotetag84"> (retour) </a> <i>Ingulphus., pag. 901.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote85" name="footnote85"><b>Note 85: </b></a>
+<a href="#footnotetag85"> (retour) </a> Britton donne, chap. 68, la forme de l'hommage dû
+ pour ces deux sortes de Chevaliers.</blockquote>
+
+
+<p><span class="side"><i>Jura Feodalia &amp; Tenury.</i></span><i>Jura Feodalia</i> &amp; <i>Tenurarum</i> (quibus hodie conterimur) disciplinam
+a <i>Longobardis</i> petitam introduxit: <i>Wardiam</i>, <i>Maritagium</i>,
+<i>Relevium</i>, <i>Homagium</i>, <i>Fidelitatem</i>, <i>Estuagium</i>, &amp; <i>Tenuram</i>
+(quam vocant) per <i>Servitium Militare</i>. Saxonibus enim hæc incognita,
+si regulas respexeris a Littletono traditas: suas tamen
+habuisse servitutes militares nemo dubitet, quo proficisci tenebantur
+in exercitum Domino evocante <i>Herebergare</i>, id est alias,
+castrametari. <i>Poena detrectantis</i> &amp; subducentis se ab exercitu.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="p192" id="p192">192</a></span>
+<i>Clypeum ferre in exercitu</i>; Normannis scutagium. <i>Collatio pecuniæ
+ad alendum exercitum, alias Hereotum, id est, præstatio
+armorum vel alicujus militaris supellectilis ad præsidium Domini,
+vassalo moriente, &amp; id genus alia.</i><a id="footnotetag86" name="footnotetag86"></a>
+<a href="#footnote86"><sup class="sml">86</sup></a> E quibus nullum à
+Jurisconsultis nostris servitium habeatur militare, quod <i>Wardiam</i>
+&amp; <i>Maritagium</i>, prout hodie solet, non afferebat. Hinc
+terræ, quæ tenentur de maneriis in antiquo dominico Regis,
+in libris juridicis dicuntur teneri omnes in <i>Socagio</i><a id="footnotetag87" name="footnotetag87"></a>
+<a href="#footnote87"><sup class="sml">87</sup></a>: propterea
+quod maneria illa, tempore quo confectus erat Liber Domesdei,
+fuisse deprehenduntur in manibus Regis Edouardi Confessoris,
+a quo nemo in illis tenuit per servitium militare.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote86" name="footnote86"><b>Note 86: </b></a>
+<a href="#footnotetag86"> (retour) </a> Tout cela n'a aucun rapport aux Loix Normandes:
+ 1º. les Seigneurs, dont les Loix Saxones parlent, avoient le
+ droit d'assembler les hommes de leur Province pour les mener au
+ combat; mais ce n'étoit point parce que ces hommes tenoient des
+ fonds de ces Seigneurs, qu'ils étoient obligés de les suivre.
+
+<p> 2º. J'ai fait voir ailleurs la différence qu'il y a entre
+ l'<i>Hériet</i> &amp; le <i>Relief</i>.</p>
+
+<p> 3º. Quant à l'Escuage, que Spelman croit trouver chez les
+ Saxons, on pourroit également le trouver établi chez les Grecs:
+ ils avoient des Ecuyers.</p></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote87" name="footnote87"><b>Note 87: </b></a>
+<a href="#footnotetag87"> (retour) </a> <i>Fitzh. fol. 11 &amp; fol. 16.</i> E.</blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Forinsecum servitium.</i></span>Sub Conquestu etiam fuit adinventum (ut ex Bractono<a id="footnotetag88" name="footnotetag88"></a>
+<a href="#footnote88"><sup class="sml">88</sup></a>
+liquet) <i>Servitium forinsecum</i>, alias extrinsecum &amp; regale, i. e.
+servitium quo, ex ratione tenementorum non personæ, quispiam
+tenetur Regi militare. Et dicitur forinsecum &amp; extrinsecum,
+non quod extra regnum faciendum sit, quod aliquando tamen
+accidat; sed quod extra servitium Domino feodali debitum
+(quod intrinsecum vocant) Regi sit præstandum: Ideo (inquit)
+dici possunt forinseca servitia, quia pertinent ad Dominum Regem,
+&amp; non ad Dominum capitalem, nisi cum in propria persona
+profectus fuerit in servitio, &amp;c. vel nisi, &amp;c. De hoc vide
+plura apud eundem.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote88" name="footnote88"><b>Note 88: </b></a>
+<a href="#footnotetag88"> (retour) </a> <i>Bract. lib. 2. cap. 16, n. 7.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Relevia ad placitum Regis gravissima.</i></span><i>Hæredes</i> tenentium in capite, non justo &amp; legitimo relevio,
+sed gravi redemptione terras suas e manibus Regis suscipiunt:
+quod Henricus I. sustulit, Chart. Libertat. Angl. cap. <span class="sc">XIV</span>.</p>
+
+<p>Delinquentes etiam non secundum modum delicti, <i>sed ad decoctionem
+facultatum suarum ex arbitrio Regis plectebantur</i><a id="footnotetag89" name="footnotetag89"></a>
+<a href="#footnote89"><sup class="sml">89</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote89" name="footnote89"><b>Note 89: </b></a>
+<a href="#footnotetag89"> (retour) </a> Ceci est contraire à l'art. 62 de la seconde
+ Addition faite par le Conquérant aux Loix d'Edouard.
+</blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Etiam a Comitibus, præter Herefordenses, imposita.</i></span>Exemplo <i>Regis</i> sævitum etiam est a <i>Comitibus</i> (penes quos
+<span class="pagenum"><a name="p193" id="p193">193</a></span>
+&amp; forum Comitatus fuit, &amp; totius Comitatus administratio) in
+pagenses suos: adeo ut in quibusdam provinciis, ob parvam occasiunculam
+in transgressione præcepti herilis, 20 vel 25 solidi
+pendebantur; ut refert Malmesberius<a id="footnotetag90" name="footnotetag90"></a>
+<a href="#footnote90"><sup class="sml">90</sup></a>. Hoc vero indignatus
+<i>Guilielmus</i> filius <i>Osberni</i> Comes <i>Herefordiæ</i>, qui Normanniæ Ducem
+ad oppugnandam Angliam ante alios omnes maxime incitaverat
+juveratque, legem inter suos tulit <i>Herefordenses</i>; ut nullus
+miles, pro qualicunque commisso, plus 7. solidis solveret.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote90" name="footnote90"><b>Note 90: </b></a>
+<a href="#footnotetag90"> (retour) </a> <i>Malmes. in Wil. I, pag. 105.</i></blockquote>
+
+<p><i>Mulctarum</i> autem asperitatem ademit postea <i>Henricus</i> I. ut infra
+videris in Charta sua Libertatum Angliæ.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Chartæ.</i></span><i>Instrumenta</i>, quibus transferuntur<a id="footnotetag91" name="footnotetag91"></a>
+<a href="#footnote91"><sup class="sml">91</sup></a> prædia breviori methodo,
+&amp; multo magis concinna, quam Saxonica, exhibuit: &amp;
+Chartæ jam inde, non ut antea Chirographa appellantur: nec
+vernaculo, ut apud plerunque Saxones, sed Latine conscribuntur,
+Warrantiæ clausulam prius haud notam continentes.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote91" name="footnote91"><b>Note 91: </b></a>
+<a href="#footnotetag91"> (retour) </a> <i>Ingulph. 901.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Sigilla.</i></span>Introducitur jam &amp; <i>Sigillorum</i> ratio<a id="footnotetag92" name="footnotetag92"></a>
+<a href="#footnote92"><sup class="sml">92</sup></a>, Saxonibus non in
+usu. Saxones enim crucibus sæpe aureis &amp; sacris aliis signaculis
+(quæ interdum <i>Thaumata</i> appellabant) sua subscriptis Chirographa
+confirmarunt, testium adhibentes magnam multitudinem,
+quam Normanni contraxerunt. Reperio tamen Saxonum aliquot
+Reges, nempe Edouardum Confess. &amp; superiori ævo Edgarum,
+sigillis usos esse.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote92" name="footnote92"><b>Note 92: </b></a>
+<a href="#footnotetag92"> (retour) </a> <i>Ingulph. ibid.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Traditio Saisinæ.</i></span>Et cum Saxones traditione gladii Domini sui, galeæ, cornu,
+crateræ, calcaris, strigilis, arcus, interdum &amp; sagittæ, prædia
+cederent absque scripto; Normannis potius fuit per chartam
+facere, cessionemque prædiorum traditione cespitis, domorum
+annulo ostii testificare. Mos uterque in lege valet feodali, sed
+hæc investitura propria dicitur, illa impropria: sub initio tamen
+Guilielmi Conq. in usu mansit, annis vero posterioribus ire coepit
+in desuetudinem.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Angli spreti.</i></span><i>Normanni</i> autem tantum tunc (inquit <i>Ingulphus</i>)<a id="footnotetag93" name="footnotetag93"></a>
+<a href="#footnote93"><sup class="sml">93</sup></a> Anglicos
+abominati sunt, ut quantocunque merito pollerent, de dignitatibus
+pellerentur: &amp; multo minus habiles alienigenæ, de
+quacunque alia natione quæ sub coelo est, extitissent, gratanter
+<span class="pagenum"><a name="p194" id="p194">194</a></span>
+assumerentur.<span class="side"><i>Idiomatis &amp; linguæ mutatio.</i></span> Et ipsum etiam idioma tantum abhorrebant, quod
+leges terræ, statutaque Anglicorum Regum, lingua <i>Gallica</i> tractarentur,
+instituit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote93" name="footnote93"><b>Note 93: </b></a>
+<a href="#footnotetag93"> (retour) </a> <i>Ingulph. ibid.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Pueros Gallice docendos.</i></span>Et pueris etiam in scholis principia literarum Grammatica,
+Gallice &amp; non Anglice traderentur. De hoc <i>Robertus Halkot</i>
+Dominicanus, qui obiit 14. E. III. Narrant historiæ, quod cum
+Willielmus Dux Normannorum regnum Angliæ conquisivisset,
+deliberavit quomodo linguam Saxonicam posset destruere &amp; Angliam
+&amp; Normanniam in idiomate concordare: Et ideo ordinavit,
+quod nullus in curia Regis placitaret, nisi in Gallico: &amp;
+iterum, quod puer quilibet ponendus ad literas addisceret Gallicam,
+&amp; per Gallicam Latinam, quæ duo hodie observantur. Ut
+modus etiam scribendi Anglicus omitteretur, &amp; modus Gallicus
+in chartis &amp; in libris omnibus admitteretur.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Cognomina introducta.</i></span>Introducuntur jam etiam nomina <i>gentilitia</i>, quæ &amp; <i>Cognomina</i>
+appellantur. Hactenus enim Angli, more Græcorum &amp; Germanorum,
+simplici usi sunt nomine, atque hoc in baptismate imposito.
+Licet enim nonnulli apud Saxones alias reperiantur binomines,
+ut <i>Edgar Etheling</i>, <i>Edmundus Ironside</i>, <i>Osgat Clappa</i>,
+&amp; hujusmodi; de more tamen hoc non factum est, sed ab insigni
+quopiam accedente. Post adventum autem Normannorum
+cooptare coeperunt sibi cognomina, alii a loco suæ habitationis
+(ut nobiliores plurimi) alii ab officio, professione, artificio,
+ministerio; alii ab animæ corporisve qualitatibus, &amp; quibusdam
+notis, &amp;c. quæ omnia licet primo essent personalia, &amp; individuo
+cuipiam contingentia; paulatim tamen ad sobolem transiere,
+factaque demum sunt gentilitia.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Et Arma gentilitia.</i></span>Hoc item seculo (incertum sub quo Rege) <i>emicare coeperunt
+insigniendi Symbola</i>, quæ <i>Arma vocant</i>: primoque (ut Cognomina)
+tantummodo fuisse personalia, sed ad filios cum patris
+armatura postea delata, eveniunt tandem <i>gentilitia</i>.</p>
+
+<p>In re Ecclesiæ hæc de novo instituit etiam<a id="footnotetag94" name="footnotetag94"></a>
+<a href="#footnote94"><sup class="sml">94</sup></a> <i>Guilielmus</i> I.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote94" name="footnote94"><b>Note 94: </b></a>
+<a href="#footnotetag94"> (retour) </a> <i>Eadmer. Monac, pag. 6.</i></blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p>Ut nemo in omni dominatione sua constitutus, Romanæ urbis
+Pontificem, pro Apostolico (id est, Papa legitimo) nisi se
+<span class="pagenum"><a name="p195" id="p195">195</a></span>
+jubente, reciperet; aut ejus literas, si primitus ei non ostensæ
+fuissent, susciperet.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+<p class="sml"><i>Papam non suscipiendam, nisi Rege approbante.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="side"><i>Nec Constutitiones Archiepiscopi.</i></span>Primatem regni sui, Archiepiscopum <i>Cantuariensem</i> seu <i>Dorobernensem</i>,
+si coacto generali Episcoporum consilio, præsideret,
+Rex non sinebat quicquam statuere, aut prohibere, nisi
+quæ suæ voluntati accommoda, &amp; a se primo essent ordinata.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Nec Barones plectendos ab Episcopis.</i></span>Nulli--Episcoporum suorum concessum iri permittebat, ut
+aliquem de Baronibus suis seu Ministris, sive incesto, sive adulterio,
+sive aliquo capitali crimine denotatum, publice nisi ejus
+præcepto implacitaret, aut excommunicaret, aut ulla Ecclesiastici
+rigoris poena, constringeret.</p>
+
+
+<p><span class="side"><i>Rex Guil. crudelis.</i></span>Erat humilis Dei servientibus<a id="footnotetag95" name="footnotetag95"></a>
+<a href="#footnote95"><sup class="sml">95</sup></a>, durus sibi resistentibus. Posuerat
+namque Consules &amp; Principes in carcerem; Episcopos &amp;
+Abbates possessionibus suis privaverat; fratri quoque non pepercerat,
+nec erat qui resisteret.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote95" name="footnote95"><b>Note 95: </b></a>
+<a href="#footnotetag95"> (retour) </a> <i>Hunting. pag. 371.</i></blockquote>
+
+<p>Auferebat quoque potentissimis etiam auri &amp; argenti millia.</p>
+
+<p>Ad castella solus omnes fatigabat construenda.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Poena Cervum capientis.</i></span>Si cervum caperent<a id="footnotetag96" name="footnotetag96"></a>
+<a href="#footnote96"><sup class="sml">96</sup></a> aut aprum, oculos eis evellebat, nec
+erat qui obmurmuraret. Amavit autem feras tanquam pater esset
+earum, &amp;c.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote96" name="footnote96"><b>Note 96: </b></a>
+<a href="#footnotetag96"> (retour) </a> <i>Hoc &amp; Matt. Par. pag. 11.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Poena homicidæ.</i></span>Si aliquis quempiam quacunque de causa peremisset, capitali
+subjacebat sententiæ.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Poena oppressoris.</i></span>Si aliquem vi oppressisset genitalibus privabatur armis.</p>
+
+<p><span class="side"><i>De Terminis Juridicis, &amp; duodecim virali Judicio.</i></span>Quoad illa quæ <i>Polydorus</i> asserit; pacis Justitiarios, &amp; dierum
+Juridicorum distinctiones, <i>Terminos</i> appellatas, examenque
+per xii Juratores, quod is terribile duodecimvirale Judicium
+vocat, a <i>Conquestore</i> fuisse instituta, <i>fallit sine dubio vehementer</i><a id="footnotetag97" name="footnotetag97"></a>
+<a href="#footnote97"><sup class="sml">97</sup></a>.
+<i>Justitiarios</i> enim istos ante imperium <i>Edouardi</i> III. id est,
+duobus annis serius, initium accepisse, in <i>Archæologo</i> nostro clarum
+fecimus. <i>Terminos</i> autem multo ante ingressum <i>Conquestoris</i>,
+e scitis Canonum (quæ Episcopum non laterent) oriundos, vim
+a <i>Danis Saxonicisque</i> Regibus consecutos esse, monstrant foedus
+<i>Edouardi</i> senioris &amp; <i>Guthruni</i>; synodus <i>Ænhamensis</i> sub
+<span class="pagenum"><a name="p196" id="p196">196</a></span>
+<i>Ethelredo</i>; &amp; Leges <i>Canuti</i> &amp; <i>Edouardi</i> Confessoris c. 3. Duodecimviralem
+primo <i>Juratam</i> Anglo-Saxonibus innotuisse, evincunt
+sub Ethelredo Rege Senatus <i>Vanetingensis</i>, cap. 4. &amp; <i>Consulium
+de Monticolis Walliæ</i>, cap. 3. Licet etiam <i>Guilielmus</i>
+Conquestor statim post subactam Angliam XII Juratores e singulis
+Comitatibus ad leges patrias inquirendas dictandasque conscribi
+faceret: in criminosis tamen decernendis vix usquam reperiri
+puto aut eum successoremve ejus aliquem ante <i>Henricum</i> II.
+duodecemvirale judicium exercuisse, rarius equidem &amp; ipsos
+Saxones. Frequentissimum enim sub his seculis examen fuit, id
+quod judicium Dei appellabant, hoc est, Ordalium aliaque sortilegia,
+<i>in quibus Normannis nostris summopere Duellum placuit,
+ipsis &amp; Glanvilla nostra Legem apparentem nuncupatum</i>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote97" name="footnote97"><b>Note 97: </b></a>
+<a href="#footnotetag97"> (retour) </a> Avant le Conquérant, les questions se décidoient
+ par des Jurés, mais avec des formalités bien différentes de
+ celles que ce Prince prescrivit après la Conquête. <i>Voyez</i>
+ Arth. Duck. L. 2, nº 26, pag. 318.</blockquote>
+
+<p><i>Hic sequuntur in MS. Spelmanno Chartæ Regis Willielmi Conquestoris
+de quibusdam statutis, ex Rub. Libr. Scacc. fol. 162.</i></p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+
+<p><i>Charta Regis Willielmi Conquest. de Legibus boni Regis Edouardi
+Conf. stabiliendis; facta in vit. ante An. ejus 4. Domini nostri
+1070, precibus Willielmi London. Episcopi, qui dicto anno
+obiit.</i></p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Charta R. Guil. de Legibus Edov. Regis.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+
+<p><i>Willielmus</i> Rex salutat <i>Willielmum</i> Episcopum &amp; Godfridum
+Portegresium, &amp; omnem[A]<span class="side">A: Burgi Barones.</span> Burghware infra London. Franc. &amp;
+Angl. amicabiliter: Et vobis notum facio, quod ego volo quod
+vos sitis omni lege illa digni, qua fuistis <i>Edwardi diebus Regis</i><a id="footnotetag98" name="footnotetag98"></a>
+<a href="#footnote98"><sup class="sml">98</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote98" name="footnote98"><b>Note 98: </b></a>
+<a href="#footnotetag98"> (retour) </a> On ne suivoit donc plus les Loix d'Edouard dans
+ toute l'Angleterre, puisqu'il falloit une confirmation
+ particuliere de ces Loix pour que certains lieux continuassent
+ d'en faire usage.</blockquote>
+
+<p>Et volo quod omnis puer sit patris sui hæres post diem patris
+sui. Et ego nolo pati, quod aliquis homo aliquam injuriam vobis
+inferat. Deus vos salvet. Leges has <i>Edwardi</i> Confessoris, ut
+hic charta stabilivit Willielmus Conq. Sic &amp; solenni jurejurando
+confirmavit super omnia sacra in Ecclesia Sancti <i>Albonis</i>, Frederico
+ejusdem loci Abbate, hoc ministrante. Chro. 10. col. a.
+nu. 20. sub anno 1072. Neutri autem stetisse ex historiis liquet;
+<span class="pagenum"><a name="p197" id="p197">197</a></span>
+facta autem est hæc Charta ante an. 4. <i>Guilielm. Conq.</i> nam
+Willielmus Epis. obiit anno 1070, &amp; annus ejus 4 incepit 14
+Octob. 1070.</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p><i>Concilium Wintoniæ in quo præsente Willielmo Rege &amp; Alexandri
+II. Papæ legatis, Stigandus Archiepiscopus Cantuariæ &amp;
+multi alii Episcopi &amp; Abbates a sedibus suis ejiciuntur.</i></p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+<p class="sml"><i>Concilium Wintoniæ.</i> A.D. 1070. <i>Reg. 3.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+
+
+
+
+<p><span class="side"><i>Episcopos ejectos perpetuo carceri emancipat.</i></span>Anno 1070 (3 Guiliel. I.) Concilium magnum in Octavis
+Paschæ <i>Wintoniæ</i> celebratum est<a id="footnotetag99" name="footnotetag99"></a>
+<a href="#footnote99"><sup class="sml">99</sup></a>, jubente &amp; præsente Rege
+<i>Guilielmo</i>, Domino Alexandro Papa consentiente &amp; per suos Legatos
+Carmenfredum Sedunensem Episcopum, &amp; Presbyteros
+Johannem &amp; Petrum Cardinales Sedis Apostolicæ, suam authoritatem
+exhibente. In hoc degradatur <i>Stigandus</i> Archiepiscopus
+Cantuariæ, tribus de causis. 1. Quod Episcopatum <i>Wintoniæ</i>,
+cum Archiepiscopatu injuste possideret. 2. Quod exulante <i>Roberto</i>
+Archiepiscopo sed non exauctorato, ejus Archiepiscopatum
+sumpserat, pallioque Cantuariaæ remanente, in missarum
+celebratione aliquandiu usus esset. 3. Quod a <i>Benedicto</i> quem S.
+Romana Ecclesia excommunicaverat, quod Sedem Apostolicam
+pecuniis invaserat, pallium postea accepisset. Multi præterea
+degradati sunt Episcopi &amp; Abbates quos nec Ecclesiæ Canones,
+nec Leges seculi, nec causa evidens damnabat. Sed urgente hoc
+Rege calido, ut diminuta Anglorum potentia, familiares suos &amp;
+Normannos induceret regni primordia firmaturos. Ejectos perpetuo
+mancipavit carceri, ne mutationes molirentur liberi; &amp;
+in hoc se tueatur ut apud Virgilium Dido.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote99" name="footnote99"><b>Note 99: </b></a>
+<a href="#footnotetag99"> (retour) </a> <i>Flor. Wigor. Hov. p. 453, Wals. p. 432.</i></blockquote>
+
+<p class="mid"><i>Res dura &amp; Regni novitas me talia cogunt.</i></p>
+
+<p><span class="side"><i>1072. Concil. Windesoriæ.</i></span>Anno ab incarnatione Domini nostri <i>Iesu Christi</i><a id="footnotetag100" name="footnotetag100"></a>
+<a href="#footnote100"><sup class="sml">100</sup></a> millesimo
+septuagesimo secundo, Pontificatus autem Domini Papæ
+<i>Alexandri</i> undecimo, Regni vero <i>Willielmi</i> gloriosi Regis Anglorum
+&amp; Ducis Normannorum sexto; ex præcepto ejusdem
+Alexandri Papæ annuente eodem Rege in præsentia ipsius Episcoporum
+atque Abbatum, ventilata est causa de primatu quem
+<span class="pagenum"><a name="p198" id="p198">198</a></span>
+Lanfrancus Dorobernensis Archiepiscopus super Eboracensem
+Ecclesiam jure suæ Ecclesiæ proclamabat. Alio tempore <i>Wolstanus</i>
+in Consilio Wintoniæ coacto, Rege <i>Willielmo</i> jubente &amp;
+<i>Alexandro</i> Papa consentiente possessiones plurimas sui Episcopatus
+die v. contra Tho. Eboracens. Archiep. dirationatur in Conc.
+Pedredæ coram Rege &amp; Archiep. Cantuar. atque Primatibus
+totius Regni adjudicantibus terminatur pro Ulstano.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote100" name="footnote100"><b>Note 100: </b></a>
+<a href="#footnotetag100"> (retour) </a> <i>Malm. pag. 117. Mat. Par. ibid. pag. 7.</i></blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p class="mid"><i>Rex colligi facit Leges Regni antiquas.</i></p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+<p class="sml">A.D. 1070 <i>&amp;</i> 1071.</p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p><i>Willielmus</i> Rex quarto anno regni sui, consilio Baronum suorum,
+fecit summoneri<a id="footnotetag101" name="footnotetag101"></a>
+<a href="#footnote101"><sup class="sml">101</sup></a> per universos consulatus Angliæ, Anglos
+nobiles &amp; sapientes, &amp; sua Lege eruditos, ut eorum &amp;
+jura <i>&amp; consuetudines ab ipsis audiret</i>. Electi igitur de singulis totius
+patriæ comitatibus viri <span class="sc">XII</span> jurejurando confirmarunt primo.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+<p class="sml">XII. <i>Inquisitores e singulis eliguntur Comitatibus.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote101" name="footnote101"><b>Note 101: </b></a>
+<a href="#footnotetag101"> (retour) </a> <i>Hoved. an. 1180, pag. 601. Archæon. fol. 126,
+ b.</i></blockquote>
+<i>Incipiunt a Legibus Ecclesiæ.</i>
+<p><span class="side"><i>Eorum Sacramentum.</i></span>Ut quoad possent recto tramite, neque ad dextram neque ad
+sinistram partem divertentes Legum suarum consuetudinem &amp;
+sancita patefacerent; nil prætermittentes, nil addentes, nil prævaricando
+mutantes.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Incipiunt a Legibus Ecclesiæ.</i></span>A Legibus itaque sanctæ matris Ecclesiæ sumentes exordium,
+quoniam per eam Rex &amp; Regnum solidum habent subsistendi
+fundamentum, Leges libertatis &amp; pacis ipsius concionati sunt,
+dicentes, &amp;c.<a id="footnotetag102" name="footnotetag102"></a>
+<a href="#footnote102"><sup class="sml">102</sup></a> prout extant apud <i>Hovedenum</i> in an. Dn. 1180,
+pa. 601, &amp; in <i>Archæonom. Guil. Lambardi</i>, pa. 126, vel quæ
+fonti magis videantur congruæ, exoleto illo Normannorum idiomate
+ab <i>Ingulpho</i> Saxone coætaneo traditæ, <i>ut hic sequuntur</i>,<a id="footnotetag103" name="footnotetag103"></a>
+<a href="#footnote103"><sup class="sml">103</sup></a>
+<i>tenore admodum dispari</i>. Sed Ingulphum ipsum prius audi, e
+MS. codice Croilandensi.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote102" name="footnote102"><b>Note 102: </b></a>
+<a href="#footnotetag102"> (retour) </a> Il s'agit ici des Loix d'Edouard, que le
+ Conquérant abolit insensiblement, comme je l'ai dit.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote103" name="footnote103"><b>Note 103: </b></a>
+<a href="#footnotetag103"> (retour) </a> Spelman devoit, sans doute, donner une nouvelle
+ édition des Loix d'Edouard en meme-temps qu'il auroit fait
+ servir comme de Préface à ces Loix le présent Traité.</blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Anno Dom. 1070, Rex <i>Willielmus</i><a id="footnotetag104" name="footnotetag104"></a>
+<a href="#footnote104"><sup class="sml">104</sup></a> pessimo usus consilio,
+omnia Anglorum Monasteria auro spolians &amp; argento, insatiabiliter
+appropriavit; &amp; ad majora sanctæ Ecclesiæ opprobria,
+calicibus &amp; feretris non pepercit.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml">A. D. 1070 <i>Rex thesauros Ecclesiæ diripit</i>.</p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote104" name="footnote104"><b>Note 104: </b></a>
+<a href="#footnotetag104"> (retour) </a> <i>Mat. Par. ibid. pag. 7.</i></blockquote>
+
+<span class="pagenum"><a name="p199" id="p199">199</a></span>
+
+
+<p><span class="side"><i>Servitia militum Ecclestiasticis imponit.</i><br><br>A: <i>Involutans.</i></span>Episcopatus quoque &amp; Abbatias omnes<a id="footnotetag105" name="footnotetag105"></a>
+<a href="#footnote105"><sup class="sml">105</sup></a> quæ Baronias tenebant,
+&amp; eatenus ab omni servitute seculari libertatem habuerant,
+sub servitute statuit militari, inrotulans[A] singulos Episcopatus
+&amp; Abbatias pro voluntate sua<a id="footnotetag106" name="footnotetag106"></a>
+<a href="#footnote106"><sup class="sml">106</sup></a>, quot milites sibi &amp; successoribus
+suis, hostilitatis tempore, voluit a singulis exhiberi.
+Et rotulos hujus Ecclesiasticæ servitutis ponens in thesauris, multos
+viros Ecclesiasticos huic constitutioni reluctantes, a regno
+fugavit. Sub hac tempestate Stigandus Cantuariensis Archiepiscopus,
+&amp; Alexander Lincolniensis, facto ad Scotos diffugio,
+moram ad tempus fecerunt ibidem. Solus inter omnes Angliæ
+prælatos, Egelwinus Dunelmensis Episcopus exul &amp; proscriptus,
+zelum Dei habens, excommunicavit universos Ecclesiæ invasores,
+&amp; rerum Ecclesiasticarum raptores.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote105" name="footnote105"><b>Note 105: </b></a>
+<a href="#footnotetag105"> (retour) </a> <i>Ibid. &amp; V. Charta. Ex Wilston. § 4 supra.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote106" name="footnote106"><b>Note 106: </b></a>
+<a href="#footnotetag106"> (retour) </a> En cela le Conquérant suivoit les Loix de
+ France. Il y a plusieurs rôles des services que devoient les
+ fonds possédés par les Ecclésiastiques dans les Capitulaires.</blockquote>
+
+
+<p><span class="side"><i>Temporum ad idem recursus.</i></span>
+Anno 1073<a id="footnotetag107" name="footnotetag107"></a>
+<a href="#footnote107"><sup class="sml">107</sup></a>, Henrici Imp. 17. omnia juxta cursum <i>Solis</i>
+&amp; <i>Lunæ</i> habentur, sicut in anno 15 <i>Tiberii</i> in quo baptizatus
+est Dominus i. dies baptismatis 8. Idus <i>Januarii</i> die dominico
+<i>Epiphaniæ</i> &amp; secunda feria initium jejunii ejus 40 diebus. A baptismate
+itaque Domini in anno 15 <i>Tiberii</i> hucusque duo magni
+<i>cycli</i>, hoc est, 1064 anni.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote107" name="footnote107"><b>Note 107: </b></a>
+<a href="#footnotetag107"> (retour) </a> <i>Fl. Wig. Hoved.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Prima decollatio magnatum.</i></span>An. 1075, 1. Guilielmi I. <i>Waltheofus</i> Comes cum Radulpho
+Comite Estangliæ, multisque aliis principibus in Regem conjuratus
+licet poenitentia ductus eum festinanter adiit in Normannia
+&amp; rem omnem pandens misericordiam petiisset, suprema tamen
+sententia damnatus est, &amp; Anglorum omnium primus (quod
+sciam) capite mulctatus. Hov. ibid. Flor. Wig. ibid. &amp; præc.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Hidagium.</i></span>An. 1084, de unaquaque hida<a id="footnotetag108" name="footnotetag108"></a>
+<a href="#footnote108"><sup class="sml">108</sup></a>, per Angliam <span class="sc">VI</span> solidos
+accepit Mat. Par. pa. 10. hoc rejicit ad an. 1083, &amp; factum
+ait post descriptionem Angliæ tunc a Justitiariis ad hanc emissis
+compositam.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote108" name="footnote108"><b>Note 108: </b></a>
+<a href="#footnotetag108"> (retour) </a> <i>Flo. Wig. ibid.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Domesdei liber agrarius conditur.</i></span>An 1086, Articulatim describi fecit totam Angliam quantum
+terræ quisque Baronum suorum possidebat, quot feodales milites,
+quot carucas, quot Villarios, quot Animalia, imo quantum
+vivæ pecuniæ quisque haberet in omni regno suo a maximo
+<span class="pagenum"><a name="p200" id="p200">200</a></span>
+usque ad minimum, &amp; quantum redditus quæque possessio reddere
+poterat, &amp; vexata est terra multis cladibus inde provenientibus.
+Componebatur hæc descriptio in duo volumina quæ ex
+prisco nomine <i>Domesday</i> hodie nuncupantur: Sed desideratis Comitatuum
+enarrationibus. Vide <i>Præf. Eadmeri</i>.</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Anno Domini 1084,<a id="footnotetag109" name="footnotetag109"></a>
+<a href="#footnote109"><sup class="sml">109</sup></a> Rex Anglorum Willielmus, in <i>Pentecostes</i>
+festo, apud <i>Westmonasterium</i> Henricum filium juniorem
+cingulo militari donavit.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>A. D. 1084. Filium juniorem militem facit.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote109" name="footnote109"><b>Note 109: </b></a>
+<a href="#footnotetag109"> (retour) </a> <i>Mat. Par. ibid. Flo. Wig. in an. 1086.</i></blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Deinde (<i>Searesbiriæ</i> die Calendar. Aug an. 1086, inquit <i>Florent.</i>)
+cepit <i>homagia</i> hominum totius Angliæ<a id="footnotetag110" name="footnotetag110"></a>
+<a href="#footnote110"><sup class="sml">110</sup></a>, &amp; <i>juramentum</i>
+fidelitatis, cujuscunque erant feodi vel tenementi, &amp; extortis
+magnæ <i>pecuniæ</i> copiis, ab omnibus promiscue, sive per fas,
+sive per nefas, in Normanniam transfretavit.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Homagium fidelitatem &amp; pecuniam ab omnibus exigit.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote110" name="footnote110"><b>Note 110: </b></a>
+<a href="#footnotetag110"> (retour) </a> <i>Mat. Par. ibid. Flo. Wig. in an. 1086.</i></blockquote>
+
+
+<p><span class="side"><i>Telonia &amp; Consuetudines iniquæ exoriuntur.</i></span>Anno Domini 1085,<a id="footnotetag111" name="footnotetag111"></a>
+<a href="#footnote111"><sup class="sml">111</sup></a> cum jam Dei voluntatem super Anglorum
+Gentem <i>Normanni</i> complevissent, nec aliquis princeps
+de genere Anglorum superesset in regno, omnesque in moerorem
+&amp; servitutem redacti fuissent, ita ut Anglum vocari foret
+Opprobrio: pullulaverunt in Anglia <i>telonia</i> iniqua &amp; <i>consuetudines</i>
+pessimæ, &amp; quanto magis principes decernebant de recto
+&amp; justitia tanto magis fiebat injuria.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote111" name="footnote111"><b>Note 111: </b></a>
+<a href="#footnotetag111"> (retour) </a> <i>Mat. Par.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Cervum capientis poena.</i></span><i>Cervum</i> vel <i>Capreolum</i><a id="footnotetag112" name="footnotetag112"></a>
+<a href="#footnote112"><sup class="sml">112</sup></a> vel <i>aprum</i> (inquit Hoved.) capienti
+oculi eruebantur, nec fuit qui his se opponeret Legibus, &amp;c.
+Florent. in an. 1087, ait eum morientem graviter de his poenituisse.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote112" name="footnote112"><b>Note 112: </b></a>
+<a href="#footnotetag112"> (retour) </a> <i>Hoc Hoved. supra.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Castrorum structura.</i></span>Ad <i>Castra</i> quoque construenda, Rex antecessores suos omnes
+superabat.</p>
+
+<p>Circa an. Domini 1085, 2, 18 &amp; 19, Guiliel. R.</p>
+
+<p>Item lib. MS. Arch. <i>Cant.</i> hæc in fine chartæ prædictæ adjungit.
+Tenor hujus chartæ est in Anglico de verbo ad verbum
+in eadem charta, &amp; continetur in registro Epis. London.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Manerium Lestona Episcopo Lincoln. dat.</i></span>Concedo (Rex Guil. Conq.) eidem Ecclesiæ (Lincoln.)
+manerium quoddam quod vocatur <i>lestona</i> quodque <i>Waldenus</i>
+<span class="pagenum"><a name="p201" id="p201">201</a></span>
+Comes dudum per manum meam dicto Episcopo dederat. Et
+quoddam alterum quod dicitur Waburne quod sibi olim cum
+Episcopali baculo concesseram ibid. m. 13. nu. 5. Teste L.
+Archiep. &amp; E. Vicecom.</p>
+
+<p>Decreta D. Lanfranci pro Ordin. S. Benedic. ex antiq. in Ecclesiæ
+Christi Cantuar. in palatio Dunelmensi Londini Apostolat.
+Benedict. pa. 211, &amp;c. usque pa. 253. ubi dicitur finis Statutorum
+D. Lanfranci. Incipiunt, <i>Lanfrancus</i> indignus Ecclesiæ
+Dorobernensis antistes dilectissimis fratribus suis, &amp;c. &amp; continent
+25 capita.</p>
+
+<p>Cum autem ingravescente ægritudine<a id="footnotetag113" name="footnotetag113"></a>
+<a href="#footnote113"><sup class="sml">113</sup></a> diem mortis sibi
+imminere sensisset (Guilielmus I.) fratrem suum <i>Odonem</i> Barocensem
+Episcopum, Comites <i>Morcarum</i>, &amp; <i>Rogerum</i>, <i>Siwardum</i>
+cognomento Baro, &amp; <i>Walnothum</i> Regis <i>Haraldi</i> germanum
+(quem a pueritia tenuerat in custodia) &amp; omnes quos vel in
+Anglia vel in Normannia custodiæ manciparat, laxavit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote113" name="footnote113"><b>Note 113: </b></a>
+<a href="#footnotetag113"> (retour) </a> <i>Flo. Wig. in. an. 1087. Hunting. pag. 37.
+ partim.</i></blockquote>
+
+<p>Dein filio suo <i>Guilielmo</i> regnum tradidit<a id="footnotetag114" name="footnotetag114"></a>
+<a href="#footnote114"><sup class="sml">114</sup></a> Angliæ; &amp;
+<i>Roberto</i> filio suo primogenito, qui tunc exulabat in <i>Francia</i>,
+Comitatum concessit <i>Normanniæ</i>; Henrico tertio filio thesauri
+copiam.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote114" name="footnote114"><b>Note 114: </b></a>
+<a href="#footnotetag114"> (retour) </a> <i>Fl. Wig. ibid. &amp; Hunting. 371.</i></blockquote>
+
+<p>Et sic coelesti munitus viatico<a id="footnotetag115" name="footnotetag115"></a>
+<a href="#footnote115"><sup class="sml">115</sup></a>, postquam <span class="sc">XX.</span> annis, mensibus
+<span class="sc">X</span> &amp; <span class="sc">XVIII</span> diebus, genti Anglorum præfuit, quinto
+Iduum Septembris die regnum cum vita perdidit, &amp; Cadomi
+in Ecclesia S. Stephani protomartyris quam ipse a fundamentis
+struxerat, bonisque ditaverat, sepultus requiescit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote115" name="footnote115"><b>Note 115: </b></a>
+<a href="#footnotetag115"> (retour) </a> <i>Fl. Wig. ibid.</i></blockquote>
+
+<p>An. Dn. 1086, Rex in Hebdomada Pentecostes filium suum Henricum
+armis militaribus honoravit. Nec multo post mandavit ut Archiepiscopi,
+Episcopi, Abbates, Comites, Barones, Vice-comites,
+cum suis militibus die Calendarum Augustarum sibi occurrerent Saresbiriæ.
+Quo cum venissent, milites illorum sibi fidelitatem contra
+omnes homines jurare coegit. Sed hoc magis perspicue reddit
+codex quidam MS. in hunc modum. Eodem anno (scil.
+1086.) Rex filium Md addere alicubi Relaxationem quam Guilielmus
+I. fecit de Danigeldo nisi propter inopinatos casus, e
+<span class="pagenum"><a name="p202" id="p202">202</a></span>
+<i>Nigro lib. Saccarii</i>, V. locum in <i>Glossar.</i> nostro in verbo <i>Danigeldum</i>.</p>
+
+<p>Suum Henricum armis militaribus honoravit, &amp; convocatis
+magnatibus terræ &amp; Archiepiscopis, &amp; Episcopis, Abbatibus,
+&amp; eorum militibus eidem filio fidelitatem jurari fecit. Cogitaverat
+enim Rex transfretare, &amp; in anno sequenti cogitatum implevit.</p>
+
+<p>De placito apud <i>Pinendenam</i> inter <i>Lanfrancum</i> Archiepiscopum
+&amp; <i>Odonem</i> Baiocensem Episcopum. Tempore<a id="footnotetag116" name="footnotetag116"></a>
+<a href="#footnote116"><sup class="sml">116</sup></a> magni
+Regis Willielmi qui Anglicum regnum armis conquisivit, &amp;
+suis ditionibus subjugavit, contigit Odonem Baiocensem Episcopum,
+&amp; ejusdem Regis fratrem multo citius quam Lanfrancum
+Archiepiscopum in Angliam venire, atque in Comitatu de
+Chent cum magna potentia residere, ibique potestatem non modicam
+exercere. Et quia illis diebus in Comitatu illo quisquam
+non erat qui tantæ fortitudinis viro resistere posset, propter
+magnam quam habuit potestatem, terras complures &amp; Archiepiscopatum
+Cantuariæ &amp; consuetudines nonnullas sibi arripuit
+atque usurpans suæ dominationi ascripsit. Postea vero non multo
+tempore contigit præfatum Lanfrancum Cadomensis Ecclesiæ
+Abbatem jussu Regis in Angliam quoque venire atque in
+Archiepiscopatu Cant. Deo disponente totius Angliæ Regni
+Primatem sublimatum esse. Ubi dum aliquandiu resideret &amp; antiquas
+Ecclesiæ suæ terras multas sibi deesse inveniret, &amp; suorum
+negligentia antecessorum illas distributas atque distractas fuisse
+reperisset, diligenter inquisita &amp; bene cognita veritate, Regem
+quam citius potuit &amp; non pigre inde requisivit. Præcepit
+ergo Rex Comitatum totum absque mora considere &amp; homines
+comitatus omnes Francigenas &amp; præcipue Anglos in antiquis
+Legibus &amp; consuetudinibus peritos in unum convenire qui
+cum convenerunt apud Pinendenam omnes pariter consederunt.
+Et quam multa placita de diratiocinationibus terrarum &amp; verba
+de consuetudinibus Legum inter Archiepiscopum &amp; prædictum
+Baiocensem Episcopum ibi surrexerunt &amp; etiam inter consuetudines
+Regales &amp; Archiepiscopales quæ prima die expedire
+<span class="pagenum"><a name="p203" id="p203">203</a></span>
+non potuerunt ea causa totus Comitatus per tres dies fuit ibi
+detentus. In illis tribus diebus dirationavit ibi Lanfrancus Archiepiscopus
+plures terras quas tunc ipse Episcopus &amp; homines
+sui tenuerunt, viz. Herbertus filius Moins, Turold de Rover.
+Radulphus de curva Spina, <i>Hugo de monte forti</i>, &amp; alii plures
+de hominibus suis cum omnibus consuetudinibus &amp; rebus quæ
+ad easdem terras pertinebant super ipsum Baiocensem Episcopum,
+&amp; super ipsos prædictos homines illius &amp; alios sc. Declinges,
+Estoces, Prestetuna, Daintuna, &amp; multas alias minutas terras,
+&amp; super Hugonem de Monteforti dirationavit Hocinges &amp; Brocet.
+<i>scilicet Raculf Sandivir, Rateburge, Rodetune, Monasterium
+de Limnige, cum terris &amp; consuetudinibus ad ipsum Monasterium
+pertinentibus, Saltwde cum burgo Hethe ad Saltwde pertinente,
+Langpor, Niwendenne, Roking, Decling, Prestetune,
+Broche, Sunderherste, Earhethe, Orpintune, Emsforde, quatuor
+prebendas de Niwentune, Stokes &amp; Denmtune. In Suthreia
+favente Rege Willielmo dirationavit ipse Archiepiscopus Marcelache.
+In London Monasterium sanctæ Mariæ cum terris &amp; domibus
+quas Lunng. presbyter &amp; uxor illius habuerunt. In Midlesexe Hergas
+Heisam. In Bochingehamshire Risebergam Haltune. In Oxenefordsire
+Niwentune. In East sexe Stistede. In Sutfolchia Frakenham.</i>
+Item super Radulphum de curva spina <span class="sc">LX</span> solidatas de
+pastura in Grean. Et omnes illas terras &amp; alias dirationavit cum
+omnibus consuetudinibus &amp; rebus quæ ad easdem terras pertinebant
+ita liberatas atque quietas, quod in illa die qua ipsum placitum
+finitum fuit, non remansit homo in toto regno Angliæ,
+qui aliquid inde calumniaretur, neque super ipsas terras etiam
+pravum quicquam clamaret. <i>Stokes vero &amp; Denmtune &amp; Frakenham
+reddidit Ecclesiæ sancti Andreæ, quia de jure ipsius Ecclesiæ
+antiquitus fuerunt.</i> Et in eodem placito non solum istas prænominatas
+&amp; alias terras, sed &amp; omnes libertates Ecclesiæ suæ,
+&amp; omnes consuetudines suas renovavit &amp; renovatas ibi dirationavit.
+Soca, Saca, Toll, Team, Flymenafyrmthe, Grithbreche,
+Foresteall, Haunfare, Infangennetheof, cum omnibus aliis
+consuetudinibus paribus istis, vel minoribus istis in terris &amp; in aquis,
+in sylvis, &amp; in viis &amp; in pratis, &amp; in omnibus aliis rebus infra
+civitatem &amp; extra, infra burgum &amp; extra, &amp; in omnibus aliis
+<span class="pagenum"><a name="p204" id="p204">204</a></span>
+locis. Et ab omnibus illis probis &amp; sapientibus hominibus, qui
+affuerunt, fuit ita ibi diraciocinatum, &amp; etiam a toto comitatu
+concordatum atque judicatum, quod sicut ipse Rex tenet suas
+terras omnino liberas &amp; quietas in suo dominio, ita Archiepiscopus
+Cant. tenet suas terras omnino liberas &amp; quietas in suo
+dominio. Huic placito interfuerunt Goiffridus Episcopus Constantiensis,
+qui in loco Regis fuit, &amp; justitiam illam tenuit;
+Lanfrancus Archiepiscopus, qui, ut dictum est, placitavit, &amp;
+totum diraciocinavit; Comes Cantiæ, videlicet prædictus Odo
+Baiocensis Episcopus; Ernestus Episcopus de Rover; Aegelricus
+Episcopus de Cicestria, vir antiquissimus &amp; legum terræ
+sapientissimus, qui ex præcepto Regis advectus fuit ad ipsas
+antiquas legum consuetudines discutiendas &amp; edocendas in una
+quadriga; Richardus de Tunebregge; Hugo de Monte forte;
+Willielmus de Arces; Haymo Vicecomes; &amp; alii multi Barones
+Regis &amp; ipsius Archiepiscopi, atque illorum Episcoporum homines
+multi; &amp; alii aliorum comitatuum homines etiam cum
+toto isto comitatu, multæ &amp; magnæ authoritatis viri, Francigenæ
+scilicet &amp; Angli. In horum omnium præsentia multis &amp;
+apertissimis rationibus demonstratum fuit, quod Rex Anglorum
+nullas consuetudines habet in omnibus terris Cant. Ecclesiæ,
+nisi solummodo tres. Et illæ <i>tres</i>, quas habet, <i>consuetudines</i>,
+hæ sunt. <i>Una</i>, si quis homo Archiepiscopi effodit illam regalem
+viam, quæ vadit de civitate in civitatem; <i>altera</i>, si quis arborem
+incidit juxta regalem viam, &amp; eam super ipsam viam
+dejecerit; de istis duabus consuetudinibus qui culpabiles inventi
+fuerint atque detenti, dum talia faciunt, sive vadimonium
+ab eis acceptum fuerit, sive non, tamen in secutione ministrorum
+Regis &amp; per vadimonium emendabunt quæ juste emendanda
+sunt. <i>Tertia</i> consuetudo talis est, si quis in ipsa regali via
+sanguinem fuderit, aut homicidium vel aliud aliquid fecerit,
+quod nullatenus fieri licet, si dum hoc facit deprehensus atque
+detentus fuerit, Regi emendabit. Si vero deprehensus ibi non
+fuerit, &amp; inde absque vade data semel abierit, Rex ab eo nichil
+juste exigere poterit. Similiter fuit ostensum in eodem placito,
+quod Archiepiscopus Cant. Ecclesiæ in omnibus terris Regis
+&amp; Comitis debet multas consuetudines juste habere. Etenim
+<span class="pagenum"><a name="p205" id="p205">205</a></span>
+ab illo die quo clauditur <i>Alleluya</i> usque ad Octavas Paschæ,
+si quis sanguinem fuderit, Archiepiscopo emendabit; &amp; in omni
+tempore, tam extra Quadragesimam quam infra, quicunque
+illam culpam fecerit quæ <i>Childwite</i> vocatur, Archiepiscopus
+aut totam aut dimidiam emendationis partem habebit. Infra
+Quadragesimam quidem totam, &amp; extra, aut totam, aut dimidiam
+emendationem. Habet etiam in iisdem terris omnibus quæcunque
+ad curam &amp; salutem animarum videntur pertinere. Hujus
+placiti multis testibus multisque rationibus determinatum finem
+postquam Rex audivit, laudavit, laudans cum consensu
+omnium principum suorum confirmavit, &amp; ut deinceps incorruptus
+perseveraret, firmitus præcepit. Quod propterea scriptum
+est hic, ut &amp; futuræ in æternum memoriæ proficiat, &amp; ipsi futuri
+ejusdem Ecclesiæ Episcop. Cantuar. successores sciant, quæ
+&amp; quanta in dignitatibus ipsius Ecclesiæ a Deo tenere, atque
+a Regibus &amp; Principibus hujus regni æterno jure debeant
+exigere.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote116" name="footnote116"><b>Note 116: </b></a>
+<a href="#footnotetag116"> (retour) </a> <i>Ex vet. MS. seu Rentale Roffens. Ecclesiæ.</i></blockquote>
+<br><br>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/s-rule.png"></p>
+
+<h3>
+<i>GUILIELMUS II.</i></h3>
+
+<p><i>Guillielmus</i> Rufus non jure hæreditario, sed ex Testamento
+patris sui, in regnum Angliæ successit. <i>Roberto</i>, fratre
+ejus primogenito, Normanniam avitum patrimonium possidente.
+Regnare coepit 9. Septemb. an. 1087, exiit 1. Aug. An. 1100,
+regni ejus 13. non. completo.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Incarceratio liberatorum procerum.</i></span>Mortuo <i>Guilielmo</i> I. <i>Guilielmus</i> filius ejus<a id="footnotetag117" name="footnotetag117"></a>
+<a href="#footnote117"><sup class="sml">117</sup></a> Angliam festinato
+adiit, ducens secum <i>e Normannia</i> Wulnothum &amp; Morcarum
+Comitem, Saxonicos Proceres, quos inter alios pater ejus
+carcere in Normannia diutino retinuerat, &amp;, ut supra diximus,
+moriturus liberaverat: Sed mox, ut Wintoniam venit, illos,
+ut prius fuerant, custodiæ mancipavit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote117" name="footnote117"><b>Note 117: </b></a>
+<a href="#footnotetag117"> (retour) </a> <i>Flo. Wig. in an. 1087. Hoved. ibid.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Coronatio Regis.</i></span>Sexto Cal. Octobris, die Dominico, in Westmonasterio, a
+Lanfranco Doroberniæ Archiepiscopo, in Regem consecratus
+est.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p206" id="p206">206</a></span>
+
+<p><span class="side"><i>Thesauri Guil. I. in eleemosynis erogantur in Anglia.</i></span>Dein Wintoniam rediens, thesauros sui patris, ut ipse jusserat,
+per Angliam divisit; sc. quibusdam principalibus Ecclesiis
+decem, quibusdam sex marcas auri, quibusdam minus. Ecclesiis
+etiam in civitatibus vel<a id="footnotetag118" name="footnotetag118"></a>
+<a href="#footnote118"><sup class="sml">118</sup></a> villis suis per singulas, denarios 60
+dari; cruces, altaria, scrinia, textos, candelabra, situlas, fistulas,
+ac ornamenta varia gemmis, auro, argento, lapidibusque
+pretiosis redimita, per Ecclesias digniores ac monasteria jussit
+dividi.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote118" name="footnote118"><b>Note 118: </b></a>
+<a href="#footnotetag118"> (retour) </a> <i>Hov. fol. 5.</i></blockquote>
+
+<p>Ejus quoque germanus Robertus in Normanniam reversus,
+thesauros, quos invenerat, Monasteriis, Ecclesiis, pauperibus,
+pro anima patris sui largiter divisit. Et,</p>
+
+<p><span class="side"><i>Haroldi &amp; Malcolmi RR. filii fiunt milites.</i></span>Ulfum Heraldi quondam Regis Anglorum filium, Dunecaldumque
+Regis Scotorum Malcolmi filium, e custodia laxatos,
+&amp; armis militaribus honoratos, abire permisit.</p>
+
+<p>Nobiliores quique proceres<a id="footnotetag119" name="footnotetag119"></a>
+<a href="#footnote119"><sup class="sml">119</sup></a> a Rege ad Robertum deficientes,
+bella quique per patrias suas movent: inde Odo Baiocens.
+&amp; Dunelm. Episcopus, &amp; alii exhæredati, abjurant Angliam.
+Vid. <i>Hunt</i>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote119" name="footnote119"><b>Note 119: </b></a>
+<a href="#footnotetag119"> (retour) </a> <i>Hunting. pag. 372.</i></blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p>Normannis quibus in bello<a id="footnotetag120" name="footnotetag120"></a>
+<a href="#footnote120"><sup class="sml">120</sup></a> inter <i>Guilielmum</i> Rufum &amp;
+<i>Robertum</i> Comitem Normanniæ, terræ ademptæ erant in Anglia,
+ob fidelitatem Roberto præstitam, pacta jam pace restituuntur.
+Ad hæc etiam constituerunt inter se, ut si Comes absque filio
+legali in matrimonio genito moreretur, hæres ejus esset Rex;
+modoque per omnia simili, si Regi contigisset mori, hæres
+illius fieret Comes. Hanc conventionem 12 ex parte Regis, &amp;
+12 ex parte Comitis, Barones juramento firmarunt.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+<p class="sml"><i>Terræ ob infidelitatem ademptæ restituuntur.
+Regni successio Roberto pangitur.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote120" name="footnote120"><b>Note 120: </b></a>
+<a href="#footnotetag120"> (retour) </a> <i>Fl. Wig. an. 1091. Hoved. 4º 1090. inceptum,
+ sed finitum an. 1091.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Anglia dissidentibus Papis neutri paruit.</i></span>Dissidentibus de Papatu <i>Urbano</i> II.<a id="footnotetag121" name="footnotetag121"></a>
+<a href="#footnote121"><sup class="sml">121</sup></a> &amp; <i>Clemente</i> III. res
+(ut de aliis mundi partibus sileamus) per plures annos Ecclesiam
+Angliæ in tantum occupavit, ut ex quo <i>Gregorius</i> (qui &amp;
+<i>Hildebrandus</i>) defunctus fuit (id est an. 1085.) nulli, loco
+Papæ, usque ad hoc tempus subdi vel obedire voluerit, licet
+<i>Urbanum</i> pro Vicario B. Petri Italia Galliaque jam receperat.
+Et dum apud Gallos vixit <i>Anselmus</i> Beccensis Abbas, Archiepiscopus
+<span class="pagenum"><a name="p207" id="p207">207</a></span>
+Cantuar.<a id="footnotetag122" name="footnotetag122"></a>
+<a href="#footnote122"><sup class="sml">122</sup></a> prohibetur a Rege ne huic in Anglia obediret,
+donec a Rege admitteretur juxta 1 Guilielmi I. V.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote121" name="footnote121"><b>Note 121: </b></a>
+<a href="#footnotetag121"> (retour) </a> <i>Iidem ex Eadm. pag. 25.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote122" name="footnote122"><b>Note 122: </b></a>
+<a href="#footnotetag122"> (retour) </a> <i>Eadm. pag. 26.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Leges ad votum populi permittuntur.</i><br><br><i>Exactiones injustæ tolluntur.</i><br><br><i>Venationes conceduntur. Fidelitas.</i></span>Conjuratis cum Odone Baiocensi Episcopo<a id="footnotetag123" name="footnotetag123"></a>
+<a href="#footnote123"><sup class="sml">123</sup></a> præcipua magnatum
+parte, ut Guilielmum ejicerent, &amp; Robertum fratrem
+ejus primogenitum in solio collocarent; Guiliemus Rex fecit
+congregari Anglos, &amp; ostendit eis traditionem Normannorum,
+&amp; rogavit ut sibi auxilio essent eo tenore, ut si in hac necessitate
+sibi fideles existerent, <i>meliorem legem<a id="footnotetag124" name="footnotetag124"></a>
+<a href="#footnote124"><sup class="sml">124</sup></a> quam vellent eligere,
+eis concederet</i>, &amp; omne injustum scottum (i. e. tributa &amp; exactiones)
+interdixit; &amp; concessit omnibus silvas suas, &amp; venationes:
+sed quicquid promisit parvo tempore custodivit. Angli tunc
+fideliter eum jurabant.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote123" name="footnote123"><b>Note 123: </b></a>
+<a href="#footnotetag123"> (retour) </a> <i>Fl. Wig. Mat. Par. 1088. Hoved. an 1088, pag.
+ 461.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote124" name="footnote124"><b>Note 124: </b></a>
+<a href="#footnotetag124"> (retour) </a> Les Loix d'Edouard n'étoient donc plus l'unique
+ Loi.</blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Ecclesiæ ad firmam dimittunt.</i></span>A. D. 1089. obeunte<a id="footnotetag125" name="footnotetag125"></a>
+<a href="#footnote125"><sup class="sml">125</sup></a> <i>Lanfranco</i> Archiep. Cantuar. Rex
+<i>Willielmus Ecclesias &amp; Monasteria fere totius Angliæ in manu sua,
+pastoribus defunctis, retinens</i>,<a id="footnotetag126" name="footnotetag126"></a>
+<a href="#footnote126"><sup class="sml">126</sup></a> gravi omnia depopulatione
+vastabat, &amp; instar firmarum laicis commendabat.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote125" name="footnote125"><b>Note 125: </b></a>
+<a href="#footnotetag125"> (retour) </a> <i>Mat. Par. an. 1089.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote126" name="footnote126"><b>Note 126: </b></a>
+<a href="#footnotetag126"> (retour) </a> La Régale s'est introduite en Angleterre par le
+ Conquérant, qui la tenoit des François.</blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Homag. Regis Scotiæ.</i></span>Anno 1090, <i>Malcolmus</i> Rex Scotiæ, Regi Angliæ homagium
+facit &amp; fidelitatem jurat.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Rex iterum legum &amp; morum pollicetur mendationem.</i></span>Rex morbo laborans Glocestriæ<a id="footnotetag127" name="footnotetag127"></a>
+<a href="#footnote127"><sup class="sml">127</sup></a>, pene ad exhalationem spiritus,
+vitæ poenitet anteactæ, meliorisque spondet institutionem,
+vades inter se &amp; Deum facit Episcopos suos, mittens qui hoc
+votum suum super altare sua vice promittant. Scribitur edictum,
+regioque sigillo firmatur, quatenus captivi, quicunque sunt, in
+omni dominatione sua relaxentur; omnia debita irrevocabiliter
+remittantur; omnes offensiones antehæc perpetratæ, indulta remissione,
+perpetuæ oblivioni tradantur.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote127" name="footnote127"><b>Note 127: </b></a>
+<a href="#footnotetag127"> (retour) </a> <i>Eadm. pag. 26, l. 35, an. 1093. prid. Non.
+ Mar.</i></blockquote>
+
+<p>Promittuntur insuper omni populo <i>bonæ &amp; sanctæ leges, inviolabilis
+observatio juris</i>, injuriarum gravis, &amp; quæ terreat cæteros
+examinatio. Anselmum donat Archiepiscopatu Cant.</p>
+
+<p>Convalescens denuo, cuncta<a id="footnotetag128" name="footnotetag128"></a>
+<a href="#footnote128"><sup class="sml">128</sup></a> quas infirmus statuerat bona,
+dissolvit, &amp; irrita esse præcepit: inde orta vasta miseria
+<span class="pagenum"><a name="p208" id="p208">208</a></span>
+miseraque vastatio. Siquidem omne malum quod Rex fecerat priusquam
+fuerat infirmatus, bonum visu est comparatione subsequentium.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote128" name="footnote128"><b>Note 128: </b></a>
+<a href="#footnotetag128"> (retour) </a> <i>Eadm.</i>
+</blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Episcopatus jam gratis donat. Fructus retinet.</i></span>Rex e morbo gravius laborans Gloverniæ<a id="footnotetag129" name="footnotetag129"></a>
+<a href="#footnote129"><sup class="sml">129</sup></a> vitam suam
+corrigere, Ecclesias non amplius vendere, nec ad censum ponere,
+sed illas regia tueri potestate, irrectas leges destruere &amp;
+rectas statuere, Deo promisit. Anselmo igitur Archiepiscopatum
+Cantuariæ jam largitur, &amp; <i>Roberto Bloet</i> Cancellario suo
+Londoniensem præsulatum. Vacaverat per quatuor annos integros
+<i>Archiepiscopatus</i>, &amp; in fiscum deportati sunt ejusdem redditus,
+qui successori semper antea conservabantur. His tamen<a id="footnotetag130" name="footnotetag130"></a>
+<a href="#footnote130"><sup class="sml">130</sup></a>
+non pacatus Rex, 1000 libras ab Archiepiscopo deinceps
+petit, vel hoc solo nomine quod gratis promotioni suæ Episcopali
+annuisset. Renuit autem Archiepiscopus, pari dignum poena
+arbitratus, ante promotionem vel post eam pecunias numerare.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote129" name="footnote129"><b>Note 129: </b></a>
+<a href="#footnotetag129"> (retour) </a> <i>Fl. Wig. an. 1093. Hov. ibid. Mat. Paris in
+ 1092.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote130" name="footnote130"><b>Note 130: </b></a>
+<a href="#footnotetag130"> (retour) </a> <i>Mat. Par. an. 1094, pag. 17, l. 41.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Militum conscriptio.</i></span>Rex conscribi<a id="footnotetag131" name="footnotetag131"></a>
+<a href="#footnote131"><sup class="sml">131</sup></a> procurat 20000 peditum in Anglia ut in
+Normanniam convenirent; hi autem cum ad mare venissent
+transituri, Rex a singulis eorum pecuniam vectualem, 10 scil.
+sol. accipiens, omnes domum remisit. Videtur, milites hos non
+compulsu (quod <i>Pressing</i> vocant) sed precibus Regis conscriptos
+esse; pecuniam vero a pagensibus collatam, non Rege.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote131" name="footnote131"><b>Note 131: </b></a>
+<a href="#footnotetag131"> (retour) </a> <i>Mat. Par. an. 1093.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Ecclesiæ exactionibus subditæ.</i></span>
+Rex Guilielmus in Angliam (e Normannia) rediens<a id="footnotetag132" name="footnotetag132"></a>
+<a href="#footnote132"><sup class="sml">132</sup></a>,
+Ecclesias &amp; Monasteria totius regni gravi exactione afflixit. Vid.
+hæc inf. an. 1094.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote132" name="footnote132"><b>Note 132: </b></a>
+<a href="#footnotetag132"> (retour) </a> <i>Mat. Par. ibid.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Regni Wallensium finis.</i></span><i>Rhesus</i><a id="footnotetag133" name="footnotetag133"></a>
+<a href="#footnote133"><sup class="sml">133</sup></a> Walanorum (seu Wallensium) Rex, in ipsa hebdomada
+Paschali, juxta castellum quod <i>Brecheniean</i> nominatur,
+in pugna occisus est. Ab illo die regnare in <i>Walonia</i> Reges
+desiere.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote133" name="footnote133"><b>Note 133: </b></a>
+<a href="#footnotetag133"> (retour) </a> <i>Fl. Wig. an 1093.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Mos componendi lites inter Reges Angliæ &amp; Scotiæ.</i></span>Rex Scotorum <i>Malcolmus</i> die festivitatis S. Bartholomæi
+Apostoli, Regi Guilielmo juniori, ut prius per legatos inter
+eos statutum fuerat, in civitate Gloverniæ occurrit; sed Malcolmum
+videre aut cum eo colloqui, præ nimia superbia &amp;
+<span class="pagenum"><a name="p209" id="p209">209</a></span>
+potentia, Rex Guilielmus despexit. Insuper etiam illum ut
+(secundum judicium tantum Baronum suorum) in curia sua,
+rectitudinem ei faceret, constringere voluit; sed id agere,
+nisi in regnorum suorum confiniis, ubi Reges Scotorum erant
+soliti rectitudinem facere Regibus Anglorum, &amp; secundum judicium
+Primatum utriusque regni, nullo modo Malcolmus voluit.--In
+patriam secedens<a id="footnotetag134" name="footnotetag134"></a>
+<a href="#footnote134"><sup class="sml">134</sup></a>, Angliam hyeme prædatum revertitur,
+&amp; cum primogenito filio ejus Edwardo, multisque aliis<a id="footnotetag135" name="footnotetag135"></a>
+<a href="#footnote135"><sup class="sml">135</sup></a>
+in <i>Northumbria</i> (die festivitatis S. Bricii) a militibus <i>Roberti
+Moulbrey</i> Northumbrorum Comitis, occisi sunt, in provincia
+nimirum quam atroci depopulatione ipse prius quinquies attinuerat.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote134" name="footnote134"><b>Note 134: </b></a>
+<a href="#footnotetag134"> (retour) </a> <i>Mat. Par. 1092.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote135" name="footnote135"><b>Note 135: </b></a>
+<a href="#footnotetag135"> (retour) </a> <i>Hoved. suis exercitibus.</i></blockquote>
+
+<p>Hoc audito, sanctissima Scotorum Regina <i>Margareta</i>, Edgari
+Ethelingi soror, præ dolore efflavit animam.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Rex concedit regnum Scotiæ.</i></span>Qua mortua
+<a id="footnotetag136" name="footnotetag136"></a>
+<a href="#footnote136"><sup class="sml">136</sup></a>, <i>Dunenaldum</i> Regis <i>Malcolmi</i> fratrem, Scoti
+sibi in Regem elegerunt, &amp; omnes Anglos qui de curia Regis
+extiterunt, de Scotia expulerunt. Quibus auditis, filius Regis
+Malcolmi Dunecanus, Regem Guilielmum (cui tunc militavit)
+ut ei regnum patris sui concederet, petiit, &amp; impetravit,
+eique fidelitatem juravit: &amp; sic ad Scotiam cum multitudine
+Anglorum &amp; Normannorum properavit, &amp; patruum
+suum Dunenaldum expulit, &amp; in loco ejus regnavit. Deinde
+nonnulli Scotorum in unum congregati, homines illius pene omnes
+peremerunt, ipse vero cum paucis vix evasit. Veruntamen
+illum post hæc regnare permiserunt, ea ratione, ut amplius
+in Scotiam, nec Anglos nec Normannos introduceret,
+sibique militare sineret. V. Flo. Wig. v. 466.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote136" name="footnote136"><b>Note 136: </b></a>
+<a href="#footnotetag136"> (retour) </a> <i>Fl. Wig. 1093.</i></blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p>Post Calend. Oct. 1093, ex præcepto<a id="footnotetag137" name="footnotetag137"></a>
+<a href="#footnote137"><sup class="sml">137</sup></a> Regis omnes fere
+Episcopi, una cum principibus Angliæ, ad <i>Hastings</i> convenerunt
+ipsum Regem in Normanniam transfretaturum, sua benedictione
+&amp; concursu<a id="footnotetag138" name="footnotetag138"></a>
+<a href="#footnote138"><sup class="sml">138</sup></a> prosecuti. Rex Normanniam fratri suo
+Roberto toto conamine auferre laborans, multam &amp; immensam
+<span class="pagenum"><a name="p210" id="p210">210</a></span>undique collectam pecuniam in hoc expendebat, videturque
+difficultates pati regiæ excellentiæ indecentes. Et,</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+<p class="sml"><i>Conventus magnarum regni ad Hastingiam.</i></p>
+
+<p class="sml"><i>Pecuniarum immensa collectio.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote137" name="footnote137"><b>Note 137: </b></a>
+<a href="#footnotetag137"> (retour) </a> <i>Eadm. pag. 23.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote138" name="footnote138"><b>Note 138: </b></a>
+<a href="#footnotetag138"> (retour) </a> <i>Eadm. pag. 21.</i></blockquote>
+
+
+
+<p><span class="side"><i>Episcopos Angliæ Romano non fore subditos.</i></span>Rex asseruit quod nullus Archiepiscopus<a id="footnotetag139" name="footnotetag139"></a>
+<a href="#footnote139"><sup class="sml">139</sup></a> vel Episcopus
+regni sui, Curiæ <i>Romanæ</i> vel <i>Papæ</i> subesset, præcipue cum
+ipse omnes libertates haberet in regno suo, quas Imperator vendicabat
+in Imperio. Inter alia vero jam tum vendicabat <i>Henricus</i>
+IV. ipsius Papæ designationem.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote139" name="footnote139"><b>Note 139: </b></a>
+<a href="#footnotetag139"> (retour) </a> <i>Mat. Par. an. 1094.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Militum conscriptio.</i></span>Rex Nuntiis in Angliam missis<a id="footnotetag140" name="footnotetag140"></a>
+<a href="#footnote140"><sup class="sml">140</sup></a> <span class="sc">XX.</span> millia pedonum in
+Normanniam jussit sibi in Auxilium mitti. Quibus ut mare transirent
+Heastingæ congregatis, pecuniam, quæ eis data fuerat
+ad victum Ranulphus Passeflambardus præcepto Regis abstulit,
+scil. unicuique <span class="sc">X</span> sol. &amp; eos domum repedare mandavit, pecuniam
+vero Regi transmisit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote140" name="footnote140"><b>Note 140: </b></a>
+<a href="#footnotetag140"> (retour) </a> <i>Flo. Wig. an. 1094, pag. 462.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Tributum bienne.</i></span>Interea gravi &amp; assiduo <i>tributo</i>, hominumque mortalitate,
+præsenti &amp; anno sequenti, tota vexabatur Anglia. Hæc Matt.
+Par. in an. 1093. vid sup.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Anselmus Archiep. Cant. Romam abire vult.</i></span><i>Anselmus</i> electus in Cantuar. Archiep.<a id="footnotetag141" name="footnotetag141"></a>
+<a href="#footnote141"><sup class="sml">141</sup></a> veniam a Rege
+petit Romam, pro accipiendo ab Urbano pallio, adeundi. Respondet
+Rex, se nondum Urbanum accepisse pro Apostolico nec
+vel suæ aut paternæ fuisse consuetudinis, ut præter suam licentiam
+aliquis in regno Angliæ Papam nominaret, &amp; qui hanc
+ei potestatem præriperet, coronam suam videretur adimere. Anselmus
+asserit, se Urbano professum esse obedientiam, cum <i>Beccensis</i>
+adhuc fuisset in Normannia Abbas, &amp; Regi hoc nondum
+Archiepiscopus prodidisse, nec jam posse resilire. Gravibus coercetur
+angustiis: Nam ut Urbano canonicam obedientiam, sic
+cum homagio fidelitatem Regi juraverat, &amp; his inter se pugnantibus,
+cui sisteret aut quid agendum dubitatur. Res ad Episcoporum,
+Abbatum, cunctorumque regni principum (id est magni
+regni Concilii) definitionem commendatur.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote141" name="footnote141"><b>Note 141: </b></a>
+<a href="#footnotetag141"> (retour) </a> <i>Eadm. pag. 25.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Concilium Rockinghamiæ.</i></span>Indicti igitur a Rege, <i>Rochinghamiæ</i> omnes conveniunt 5. Idus
+Martii 1094, die Dominico, hora prima, in Ecclesia ipsius
+castri: &amp; post longissimas disceptationes die una atque altera
+definitur, urgeturque acrius ab Episcopis ipsis, Regi potius
+<span class="pagenum"><a name="p211" id="p211">211</a></span>
+observandam fidem quam Romano Pontifici: Anselmumque increpantes,
+Noveris (inquiunt) totum regnum conqueri adversum
+te, quod nostro communi Domino conaris decus imperii sui,
+coronam, auferre. Quicunque enim regiæ dignitatis ei consuetudines
+tollit, coronam simul &amp; regnum tollit: Unum quippe
+sine alio decenter haberi non posse probamus. Sed nec his nec
+aliis plurimis <i>Anselmus</i> flectitur, adeo ut sentire demum deprehendatur,
+Archiepiscopum Cantuariensem a nullo hominum, nisi
+a solo Papa, judicari posse vel condemnari: nec ab aliquo cogi
+pro quavis calumnia, cuiquam, eo excepto, contra suum velle
+respondere. Ira excandescens Rex, parem se in regno profitetur
+nunquam perpessurum: sed post quatriduanas jam litigationes,
+induciæ conceduntur usque ad Octavas Pentecostes. Rex
+interea clam per nuntios cum <i>Urbano</i> agit, <span class="side"><i>Pallium Anselmo datur.</i></span>ut Archiepiscopale
+pallium sibi mitteretur Anselmo conferendum, ut, hoc ipso beneficio,
+viri frangeret morositatem, qui nec ita vincitur. A
+Rege enim pallium noluit accipere, sed in altare positum fastu
+solenni inde reportavit.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Rex Urbanum præcepit pro Apostolico suscipi.</i></span>De Papatu graviter jam per x annos deceptatum fuit<a id="footnotetag142" name="footnotetag142"></a>
+<a href="#footnote142"><sup class="sml">142</sup></a>.
+Primo inter <i>Gregorium</i> VII. quem in <i>Brixensi</i> synodo anno 1083,
+deposuerat Henricus Imperator, &amp; <i>Clementem</i> III. loco ejus ibidem
+designatum. Deinde inter eundem <i>Clementem</i> &amp; <i>Victorem</i>
+III. <i>Urbanumque</i> II. successive a Pontificiis contra Clementem
+constitutos. Partium studio orbis scinditur Christianus; Gallis
+Italisque Urbano adhærentibus, Germanis Clementi, Anglis
+neutri, quod hucusque Rex juxta legem a patre ejus conditam,
+quis pro Apostolico suscipiendus esset, non promulgaverat.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote142" name="footnote142"><b>Note 142: </b></a>
+<a href="#footnotetag142"> (retour) </a> <i>An. 1095, juxta Hov. pag. 465, an. 1095.</i></blockquote>
+
+<p>Demum autem <i>Urbani</i> victus amicitia, quod Archiepiscopale
+Cantuariæ pallium <i>Anselmo</i> debitum, ei ex arbitrio conferendum
+transmississet: <i>Urbanum</i> in omni imperio suo pro Apostolico haberi,<a id="footnotetag143" name="footnotetag143"></a>
+<a href="#footnote143"><sup class="sml">143</sup></a>
+eique vice beati Petri in Christiana religione obediri,
+imperavit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote143" name="footnote143"><b>Note 143: </b></a>
+<a href="#footnotetag143"> (retour) </a> <i>Eadm. Will. 2, pag. 33.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Concilium Scaresberiæ.</i></span>In Concilio regni Octavis Epiphaniæ apud <i>Searesberiæ</i> celebrato;
+Comes <i>Guilielmus de Owe</i><a id="footnotetag144" name="footnotetag144"></a>
+<a href="#footnote144"><sup class="sml">144</sup></a>, qui cum <i>Roberto
+<span class="pagenum"><a name="p212" id="p212">212</a></span>
+Moubreo</i> Comite Northumbrensi multisque aliis, de ejiciendo interficiendoque
+Rege conjuraverat, filiumque amitæ Regis <i>Stephanum
+de Albemarlo</i> in solium evehendo, ad duellum provocans,
+victus est ab appellante. Juxta legem igitur a Guilielmo Conquestore
+latam, oculi ei eruuntur, &amp; testiculi abscinduntur.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote144" name="footnote144"><b>Note 144: </b></a>
+<a href="#footnotetag144"> (retour) </a> <i>Flo. Wig. an. 1096. Hov. 1095.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Rob. Comes Northumbriæ gratiam obtinet.</i></span><i>Roberto</i> autem Comiti Northumbriæ indulgebatur gratia, sub
+conditione, ut uxor ejus castellum <i>Bambergense</i> Regi traderet,
+quod hac pulsa necessitate fecit.</p>
+
+<p>Sed Guilielmus de <i>Aldari</i>, Regis compater, dapifer, atque amitæ
+filius, hujus proditionis particeps, acriter per plateas flagellatur,
+laqueo suspenditur; <i>Concilio</i>, ut videtur, sic decernente.
+Moriturus autem Confessori innocentiam protestatus est.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Tributa &amp; exactiones gravissimæ ad Normanniam lucrandam.</i></span>Post 17. Cal. Julii, an. 1096<a id="footnotetag145" name="footnotetag145"></a>
+<a href="#footnote145"><sup class="sml">145</sup></a>, cum <i>Robertus</i> Dux Normanniæ
+Hierosolymis profecturus, Normanniam fratri suo Regi
+Guilielmo pignori collocasset, pro 10000 marcis sub triennio
+restituendis; Rex ut tantam vim pecuniæ, lucrandi spe Ducatus
+cogat, Angliam totam decoquit. Hinc ex dono, illinc ex
+mutuo, passim exactionibus &amp; tributo, quod Saxones <i>Danegeldum</i>
+&amp; <i>Hidagium</i>, Normanni <i>Tallagium</i> vocant, pro arbitrio
+non ex lege, nummos eradit, nec tamen ultra 666 libras.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote145" name="footnote145"><b>Note 145: </b></a>
+<a href="#footnotetag145"> (retour) </a> <i>Flo. Wig.</i></blockquote>
+
+<p><i>Marcas</i> (quod reperi) vel has circiter compilavit: Interea
+ab Ecclesiis &amp; Monasteriis, quæ nunc primum ad tributa adiguntur,
+non abstinetur. Nihil (inquit <i>Eadmerus</i>) Ecclesiarum
+ornamentis in hac parte indulsit dominandi cupiditas, nihil sacris
+altarium vasis, nihil reliquiarum capsis, nihil Evangeliorum
+libris auro argentoque paratis.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Danegeldi redditio.</i></span>Instituta olim erat Ethelredi Regis anno 13. <i>Danegeldi</i> redditio
+hoc est 12. denar. annuatim, ex unaquaque hyda, i. e.
+centum acræ terræ, totius Angliæ, ad conducendum milites,
+qui piratas Danicas coercerent. De hoc autem libera (inquit
+Legum Edouardi Confessoris concinnator) &amp; quieta erat omnis
+Ecclesia, &amp; etiam omnis terra quæ in proprio dominio Ecclesiæ
+erat, ubicunque jacebat, nihil prorsus in tali redditione persolvens,
+quia magis confidebant in orationibus quam in armorum
+defensionibus. Et hanc libertatem tenuit Anglorum Ecclesia,
+<span class="pagenum"><a name="p213" id="p213">213</a></span>
+usque ad tempus <i>Willielmi</i> Regis junioris, qui de Baronibus totius
+Angliæ auxilium petiit ad Normanniam retinendam de fratre
+suo <i>Roberto</i> Normannorum Comite, Jerusalem proficiscente.
+Concessum est ei, non lege statutum neque firmatum; sed habuit
+necessitatis causa ex unaquaque hyda 4 solidos, Ecclesia non
+excepta: quorum dum fieret collectio, proclamabat sancta Ecclesia
+libertatem suam reposcens, sed nihil profecit.</p>
+
+<p>Indixit majoribus Angliæ<a id="footnotetag146" name="footnotetag146"></a>
+<a href="#footnote146"><sup class="sml">146</sup></a>, ut quisque illorum pro posse
+sibi pecuniam festinanter accommodaret. Idcirco Episcopi, Abbates,
+Abbatissæ, aurea &amp; argentea Ecclesiæ ornamenta fregerunt;
+Comites, Barones, Vice-comites, suos milites &amp; villanos
+spoliaverunt, &amp; Regi non modicam summam auri &amp; argenti
+detulerunt. Ille autem mense Septembri mare transiit, pacem
+cum germano facit, 6666 lib. illi præstitit, &amp; ab eo Normanniam
+in vadimonium accepit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote146" name="footnote146"><b>Note 146: </b></a>
+<a href="#footnotetag146"> (retour) </a> <i>Fl. Wig. an. 1096.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Ordalium 50 divitum Anglorum.</i></span>Sub his temporibus<a id="footnotetag147" name="footnotetag147"></a>
+<a href="#footnote147"><sup class="sml">147</sup></a> (viz. antequam Anselmus Romam petiit)
+Guilielmus Rex, pecuniæ emulgendæ spe, 50 circiter ditiores
+Anglos de cervis regiis deprædandis accusatos, ad examen
+igniti ferri demandavit. Statuto autem die cum judicium sævius
+executum esset, Dei misericordia, illæsi omnes ab ustione, innocentiam
+sunt testati. Commotus Rex: <i>Meo</i> (inquit) <i>judicio
+amodo respondebitur, non Dei</i>; quod pro voto cujusque hinc
+inde plicatur. Judicium autem igniti ferri (ut Ordalii species reliquas)
+judicium Dei appellabant.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote147" name="footnote147"><b>Note 147: </b></a>
+<a href="#footnotetag147"> (retour) </a> <i>Eadm. pag. 48.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Nulla Synodus sub Guilielmo generalis.</i></span>A. D. 1097<a id="footnotetag148" name="footnotetag148"></a>
+<a href="#footnote148"><sup class="sml">148</sup></a>, ad hunc usque annum, nec certe in sequentibus,
+passus est Rex Anselmum <i>synodum</i> generalem celebrare,
+aut delicta undequaque pullulantia cohibere. Mare igitur apud
+Papam conquesturus sub Novembri transiit. Rex autem confestim
+præcepit cuncta quæ illius juris fuerant, in suum transcribi dominium,
+&amp; irrita fieri omnia quæ per ipsum mutata, vel statuta
+fuisse probari poterant, ex quo venerat in Archiepiscopatum.
+Ingens ex hoc illic tribulatio.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote148" name="footnote148"><b>Note 148: </b></a>
+<a href="#footnotetag148"> (retour) </a> <i>Fl. Wig. ibid. Malmesb. lib. 4. Ran. Cestriens.
+ lib. 7, cap. 11. Eadm. pag. 41.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Exactiones sæviunt.</i></span>A. D. 1098. Rex<a id="footnotetag149" name="footnotetag149"></a>
+<a href="#footnote149"><sup class="sml">149</sup></a> in æstate urbem <i>Cenomanniam</i> cum
+<span class="pagenum"><a name="p214" id="p214">214</a></span>
+magna parte illius provinciæ, subegit. Populos vero interim Anglorum
+exactionibus &amp; tributis, non abradens modo sed potius
+excorians, omnibus infestus &amp; molestus fuit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote149" name="footnote149"><b>Note 149: </b></a>
+<a href="#footnotetag149"> (retour) </a> <i>Flo. Wig. ibid. Mat. Par. ibid. pag. 42.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Membrorum ob proditionem detruncatio.</i></span>1098. Multi Walli<a id="footnotetag150" name="footnotetag150"></a>
+<a href="#footnote150"><sup class="sml">150</sup></a> in Menavia (i. e. Anglesey) ab obsequio
+Regis deficientes occiduntur; &amp; proditionis rei, quidam
+manibus vel pedibus truncatis testiculisque abscissis, excæcantur.
+Inter hos <i>Kenredum</i> Presbyterum quendam Ecclesia memorant
+extractum, testiculisque cum oculo uno atque lingua excisis,
+die tertia loquelam recepisse.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote150" name="footnote150"><b>Note 150: </b></a>
+<a href="#footnotetag150"> (retour) </a> <i>Flo. wig. &amp; Hoved. ibid.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Rex excommunicandus decernitur.</i></span>1099. Rex in <i>Barensi</i> Concilio<a id="footnotetag151" name="footnotetag151"></a>
+<a href="#footnote151"><sup class="sml">151</sup></a> sub Urbano Papa, ob sævitiam
+ejus in Ecclesiam Anglicanam &amp; <i>Anselmum</i> Archiepiscopum,
+præsertim quod investituras præsulum sibi arrogaverat,
+plena acclamatione excommunicandus decernitur. Anselmi autem
+precibus ibidem tunc præsentis, moratur a sententia.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote151" name="footnote151"><b>Note 151: </b></a>
+<a href="#footnotetag151"> (retour) </a> <i>Flo. wig. ibid. Eadm. pag. 49.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Excommunicantur investituras dantes Laicis.</i></span>In Concilio<a id="footnotetag152" name="footnotetag152"></a>
+<a href="#footnote152"><sup class="sml">152</sup></a> vero jam tum subsequente <i>Romæ</i> generali (cui
+etiam <i>Anselmus</i> interfuit) sub anathematis interminatione prohibentur
+Laici Ecclesiarum investituras dare; Clerici a Laicis accipere,
+&amp; accipientes consecrari; Laicorumve hominum ob honores
+Ecclesiasticos homines fieri.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote152" name="footnote152"><b>Note 152: </b></a>
+<a href="#footnotetag152"> (retour) </a> <i>Eadm. Flo. wig. ibid.</i></blockquote>
+
+<br><br>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/s-rule.png"></p>
+
+
+<h3><i>HENRICUS I.</i></h3>
+
+<p>Guilielmo occiso, successionis dignitas ad Robertum pertinet,
+cum ex jure hæreditario, tum ex pacto inter ipsum<span class="side"><i>Henricus succedit Willel. Rufo.</i></span>
+&amp; Guilielmum, a <span class="sc">XII</span> Baronibus utrinque conjuratis. <i>Henricus</i>
+autem<a id="footnotetag153" name="footnotetag153"></a>
+<a href="#footnote153"><sup class="sml">153</sup></a> frater minimus, quod in Anglia natus esset, &amp; a Patre
+jam tum Rege, potiorem se apud Anglos novit, proclivesque
+eos in partes suas. Arctius tamen ut connecteret fluctuantes,
+Guilielmum queritur sævis Legibus, tributis &amp; exactionibus,
+tanquam clava ferrea, contrivisse subditos: <i>Robertum</i> utique
+Hierosolymis jam quinquennio militantem, vivumne anne mortuum
+incertum esse; hominem vero levem &amp; præcipitem,
+<span class="pagenum"><a name="p215" id="p215">215</a></span>
+semet denique virga aurea omnia metientem, justitia, &amp; mansuetudine
+regnaturum pollicetur. <i>Leges insuper Edouardi Confessoris,
+omnium habitas desiderio, profligatis asperis &amp; quibuscunque
+examinatis restitutum.</i> Placuit conditio, &amp; dum Sceptri calet
+ambitu, jugisque mens esset ad pollicita perimplenda, Rex eligitur
+consecratusque Westmonasterii, a Mauritio Londoniensi
+Episcopo (Anselmo Archiepiscopo Cantuar. exulante) die dominica
+2 Augusti An. Do. 1100, id est, intra triduum post
+excessionem fratris, solenni tunc restipulatur jurejurando<a id="footnotetag154" name="footnotetag154"></a>
+<a href="#footnote154"><sup class="sml">154</sup></a>:<span class="side"><i>Jurejurandum Regis ad Coronationem suam.</i></span>
+Bonas &amp; sanctas omni populo Leges se servaturum; &amp; omnes
+oppressiones &amp; iniquitates quæ sub fratre suo emerserant in omni
+sua dominatione, tam in Ecclesiis quam in Secularibus negotiis,
+prohibiturum &amp; subversurum.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote153" name="footnote153"><b>Note 153: </b></a>
+<a href="#footnotetag153"> (retour) </a> <i>Nubrig. lib. 1, c. 3.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote154" name="footnote154"><b>Note 154: </b></a>
+<a href="#footnotetag154"> (retour) </a> <i>Eadm. in Hen. I, pag. 55.</i></blockquote>
+
+<p>Edidit &amp; jam illico<a id="footnotetag155" name="footnotetag155"></a>
+<a href="#footnote155"><sup class="sml">155</sup></a> <i>Chartam libertatum Angliæ munitamque
+Sigillo regio, per singulos Comitatus divulgatam iri imperavit</i><a id="footnotetag156" name="footnotetag156"></a>
+<a href="#footnote156"><sup class="sml">156</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote155" name="footnote155"><b>Note 155: </b></a>
+<a href="#footnotetag155"> (retour) </a> <i>Eadm. ibid.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote156" name="footnote156"><b>Note 156: </b></a>
+<a href="#footnotetag156"> (retour) </a> Il conserva les Fiefs, suivant l'art. 2 de cette
+ Charte, &amp; c'étoit conserver dans le sein de ses Etats le germe
+ de la destruction de toute autre Loi que celle qui étoit
+ constitutive de la féodalité.</blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p>An. 1100, 1 Hen. I. edicto per Angliam misso cum in Curia,
+tum in toto regno restituit populo ignis atque candelarum usum<a id="footnotetag157" name="footnotetag157"></a>
+<a href="#footnote157"><sup class="sml">157</sup></a>,
+quem pater ejus post horam vesperæ octavam, pulsante ad ignitegium
+campana prohibuerat; injustitias a fratre &amp; <i>Ranulpho</i>
+institutas prohibuit, effoeminatos a Curia pellit.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+<p class="sml"><i>Ignitegii lex adempta.</i></p>
+
+<p class="sml"><i>Injustitias tollit &amp; effoeminatos.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote157" name="footnote157"><b>Note 157: </b></a>
+<a href="#footnotetag157"> (retour) </a> <i>Malm. lib. 5, pag. 156. Stowe in ann.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Mensurandi virga instituitur.</i></span>Mensuras injustas prohibuit, fecitque novas ad brachii sui
+ipsius longitudinem &amp; inde ulnam appellavit. Eadem hodie <i>virga</i>
+dicitur Angl. <i>a Yard</i>; erat autem Rex proceri &amp; magni corporis.</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p>Rex post Coronationem<a id="footnotetag158" name="footnotetag158"></a>
+<a href="#footnote158"><sup class="sml">158</sup></a> dedit Episcopatum <i>Wintoniensem</i>
+Willielmo <i>Giffard</i>, &amp; continuo de possessionibus cunctis ad Episcopatum
+pertinentibus (contra Canones Romani Concilii anno
+præcedente sub <i>Urbano</i> editos) investivit eundem.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+<p class="sml"><i>Rex posthabito concilio Romano investituram dat.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote158" name="footnote158"><b>Note 158: </b></a>
+<a href="#footnotetag158"> (retour) </a> <i>Mat. Par. an. 1100, pag. 54.</i></blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p>In communi Concilio gentis Anglorum<a id="footnotetag159" name="footnotetag159"></a>
+<a href="#footnote159"><sup class="sml">159</sup></a> <i>Ranulphus Dunelmensis</i>
+Episcopus, postulatus de tot &amp; plurimis gravaminibus
+sub defuncto Rege (cui nimium erat familiaris) populo illatis,
+<span class="pagenum"><a name="p216" id="p216">216</a></span>
+de communi consilio gentis Anglorum in Turrim conjicitur.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+<p class="sml"><i>Ranulphus Dun. Episc. in turrim conjicitur.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote159" name="footnote159"><b>Note 159: </b></a>
+<a href="#footnotetag159"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 54. Fl. Wig. an. 1100. Malm.
+ lib. 5. pag. 156.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Anselmus negat Regi hominium &amp; investituras.</i></span>Anselmus etiam Cantuariæ Archiepiscopus revocatur. Rediens
+vero negat Regi hominium facere &amp; Archiepiscopatum de manu
+ejus accipere ob Canones prædicti Concilii, quod Regem egit
+in maximas angustias. Nec enim minui pateretur majestatis privilegia,
+nec tutum duceret hanc injuriam ab Archiepiscopo illatam
+vindicare, ne Robertum Hierosolymis jam reversum in
+Regem promoveret, Papa conspirante, Archiepiscopus. Dantur
+igitur induciæ usque Pascha, &amp; utrinque Romam mittuntur,
+qui Decreta Pontificia, in pristinum regni usum transmutarent.</p>
+
+
+
+<p><span class="side"><i>Synodus Lambethæ.</i><br><br><i>Nuptiæ Regis Henrici.</i></span>An. Dn. 1101. In Synodo<a id="footnotetag160" name="footnotetag160"></a>
+<a href="#footnote160"><sup class="sml">160</sup></a> Episcoporum Abbatum, Nobilium
+quorumcunque ac religiosi ordinis virorum <i>Lambethæ</i> habito,
+de nuptiis agitur inter Henricum Regem &amp; Matildem filiam
+Malcolmi Regis Scotiæ, &amp; Margaretæ Uxoris suæ, Sororis
+Edgari Ethelingi Saxonicorum Regum hæredis ultimi. Cum autem
+Matildis Wintoniæ in Coenobio Monialium enutrita, velum ex
+more Monialium gestasset aliquando; id in primis studiose quæritur,
+annon &amp; ipsa Monialis esset. Decernitur vero, eam Coenobium
+subiisse castitatis solummodo tuendæ gratia; velumque
+non e voto, aut diuturno habitu; at sub temporum intervallis,
+modo præcipiente, modo coercente Catherina matertera sua illic
+Moniali induisse. Libera igitur totius Concilii acclamatione de
+nunciatur, &amp; Regi nubit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote160" name="footnote160"><b>Note 160: </b></a>
+<a href="#footnotetag160"> (retour) </a> <i>Eadm. pag. 56. &amp; seq.</i></blockquote>
+
+<p>An. Dn. 1101. Pascha veniente non reversi sunt<a id="footnotetag161" name="footnotetag161"></a>
+<a href="#footnote161"><sup class="sml">161</sup></a> Roma
+nuntiis, porriguntur ideo induciæ ad eorum reditum.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote161" name="footnote161"><b>Note 161: </b></a>
+<a href="#footnotetag161"> (retour) </a> <i>Eadm. pag. 48.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Populus fidem, Rex justiciam spondet.</i><br><i>Robertus Dux Angliam invadit.</i></span>An. Dn. 1101. Consilium<a id="footnotetag162" name="footnotetag162"></a>
+<a href="#footnote162"><sup class="sml">162</sup></a> percrebuit sub Pentecostes festivitate
+tristis fama Robertum Ducem Normanniæ reversum jam
+e terra sancta maximo exercitu invasurum Angliam. <i>Henricus</i>
+Rex Subditorum metuens defectionem; totam regni nobilitatem,
+totam populi numerositatem, ad fidei vocat sponsionem; &amp; quod
+vicissim petebatur, ipse manu in manum Anselmi porrecta justis
+&amp; sanctis Legibus se totum regnum quoad viveret in cunctis
+administraturum pollicetur, &amp; Anselmo postea jura totius christianitatis
+in Anglia exercendæ<a id="footnotetag163" name="footnotetag163"></a>
+<a href="#footnote163"><sup class="sml">163</sup></a>, se relicturum; atque decretis
+<span class="pagenum"><a name="p217" id="p217">217</a></span>
+&amp; jussionibus Apostolicæ Sedis se perpetuo obediturum summopere
+promittebat.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote162" name="footnote162"><b>Note 162: </b></a>
+<a href="#footnotetag162"> (retour) </a> <i>Eadm. pag. 49. Mat. Par. an. 1101.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote163" name="footnote163"><b>Note 163: </b></a>
+<a href="#footnotetag163"> (retour) </a> <i>Eadm. pag. 49.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Foedus Henrici R. &amp; Roberti Ducis.</i></span>An. eodem sub Cal. Aug. <i>Robertus</i> (pars major navalis militiæ
+quam Henricus Rex ad impediendum ejus adventum miserat,
+ei defecit) ante Cal. Aug. cum magno exercitu <i>Portesmutham</i>
+applicuit<a id="footnotetag164" name="footnotetag164"></a>
+<a href="#footnote164"><sup class="sml">164</sup></a>. Principes utrinque fratrum non ferentes dissidium,
+colloquium inierunt, mutuum &amp; generale &amp; concordiæ
+foedus tali pacto firmaverunt.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote164" name="footnote164"><b>Note 164: </b></a>
+<a href="#footnotetag164"> (retour) </a> <i>Mat. Par. an. 1101, pag. 55.</i>
+</blockquote>
+
+<p>Quod Rex <i>Roberto</i> annis singulis tria millia marcarum argenti
+daret ex Anglia. Et qui eorum diutius viveret, hæres esset alterius,
+si absque filio moreretur. Hoc a <span class="sc">XII</span> magnatibus utrinque
+est juratum.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Rex hominium requirit ab Anselmo.</i></span>Regressi nuncii literas<a id="footnotetag165" name="footnotetag165"></a>
+<a href="#footnote165"><sup class="sml">165</sup></a> a <i>Paschali</i> deferunt Regi prohibentes
+investituras; unde Rex Commotus Anselmo<a id="footnotetag166" name="footnotetag166"></a>
+<a href="#footnote166"><sup class="sml">166</sup></a> imperat, ut
+vel hominium faciat, Abbatesque &amp; Episcopos consecret, quos
+ipse investierat, more Antecessorum suorum; vel e regno protinus
+decedat.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote165" name="footnote165"><b>Note 165: </b></a>
+<a href="#footnotetag165"> (retour) </a> <i>Eadm. pag. 59.</i>
+</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote166" name="footnote166"><b>Note 166: </b></a>
+<a href="#footnotetag166"> (retour) </a> <i>Eadm. pag. 61.</i></blockquote>
+
+<p>Consultior autem Proceres Regni <i>Wintoniam</i> cogit, &amp; <i>Anselmum</i>
+una. Decernunt Romam iterum mittendum esse: at majoris
+dignitatis Nuncios. Ex parte Regis Giraldum Archiepiscopum
+Eboraci, Herebertum Theodfordensem, Robertumque Cestrensem
+Episcopos. Ex Anselmi parte non notantur. Romam venientes
+jussa apud Papam exponunt: Regi adimi avita privilegia,
+succendi Regem dira Clero interminari gratiam obtestantur. Papa
+ne vel hilum flexus &amp; literis satagit demulcere Regem, illis Anselmum
+consolatur, &amp; firmata prius, confirmat denuo &amp; dimittit
+nuncios.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Concilium Londini.</i></span>His reversis, &amp; Sententia Papæ intellecta, Rex <i>Londini</i> indicit
+conventum Principum regni, Anselmoque huic accito, aut
+consuetudines regni tandem præstare mandat, aut regnum abdicare.
+Anselmus provocat ad Papæ literas. Respondetur ab Episcopis
+Romam missis Papam aliud literis, aliud ore tradidisse:
+Regi sc. puris verbis per semetipsos mandasse ut quamdiu in aliis
+vitam boni Principis ageret, de Ecclesiarum investituris æquanimiter
+<span class="pagenum"><a name="p218" id="p218">218</a></span>
+illum toleraret, nec eum ullo excommunicationis vinculo
+necteret, si religiosas personas per dationem virgæ pastoralis
+eis investiret. Hæc in Episcopali veritate coram toto Concilio
+contestati sunt: Et cur hæc literis non inscripsit retulerunt Causam;
+ne in aliorum notitiam Principum prolata, ipsi eam sibi
+usurparent Romani Pontificis authoritate contempta. Dicta etiam
+eis hæc fuisse, clam Nunciis Archiepiscopi.</p>
+
+<p>Scinditur in contraria totum <i>Concilium</i>, sed nec his Anselmus
+frangitur. Communionem, dantis Regis vel accipientis a Rege
+investituram Clerici, se non subtracturum, ait; donec certior
+in his factus fuerit a <i>Paschali</i> Papa, sed interea neminem istiusmodi
+accipientem consecraturum, nec volenti alteri veniam indulturum.
+Soluto Concilio Rex Episcopos quosdam baculo pastorali
+atque annulo, investituræ Symbolis donat.</p>
+
+<p>Citius autem novæ a Papa deferuntur<a id="footnotetag167" name="footnotetag167"></a>
+<a href="#footnote167"><sup class="sml">167</sup></a> literæ quibus Episcoporum
+assertio strenue confirmatur. His autem non visis, sed
+ex nuncio intellectis, Rex in Anselmum gravius excandescit.
+Procerum tamen Consilio ipsum obtestatur, ut quod alii nequierant,
+profectus Romam, Papam suæ causæ conciliaret benevolum.[A]<span class="side">A: <i>An. 1103.</i><br><br>B: <i>An. 1104. Anselmus
+Romam proficiscitur.</i></span>
+Iter<a id="footnotetag168" name="footnotetag168"></a>
+<a href="#footnote168"><sup class="sml">168</sup></a> iniit 5. Cal. Maii 1103, sed mandata regia
+frigidius exequenti Angliam[B] redeunti interdicit Rex, &amp; in fiscum
+rapit Archiepiscopatus emolumenta. Intercessione autem sororis
+suæ Bleisensis Comitissæ, sed &amp; una metuens excommunicationis
+sententiam ab Anselmo Galliis agente, in semet proferendam,
+colloquium cum Anselmo init in Castro Aquilæ, amicitiaque
+redintegrata, investituras cum rebus Archiepiscopatus cedit;
+aliis Romæ per Legatos terminatu reservatis. Legatorum
+indole sic decernit demum Papa: Regem amplius non daturum
+investituras, sed Homagium ei facientibus prælatis benedictionem
+non negandam, &amp; excommunicatos sub his jurgiis, concepta
+satisfactionis formula, restituendos.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote167" name="footnote167"><b>Note 167: </b></a>
+<a href="#footnotetag167"> (retour) </a> <i>Eadm. pag. 70.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote168" name="footnote168"><b>Note 168: </b></a>
+<a href="#footnotetag168"> (retour) </a> <i>Mat. Par. Flo. Wig. Eadm. pag. 76.</i></blockquote>
+
+<p>An. 1104. Non facile potest<a id="footnotetag169" name="footnotetag169"></a>
+<a href="#footnote169"><sup class="sml">169</sup></a> narrari miseria, quam sustinuit
+illo tempore (sub Id. Jun.) terra Anglorum propter exactiones
+regias, videtur; ad subjugationem Normanniæ quam
+<span class="pagenum"><a name="p219" id="p219">219</a></span>
+sequenti anno aggressus est, incipiendam; nam Flo. Wigor. sic
+rem disponit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote169" name="footnote169"><b>Note 169: </b></a>
+<a href="#footnotetag169"> (retour) </a> <i>Fl. Wig. ibid.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Tributi exactio gravissima.</i></span>An. 1105. Subacta Parte <i>Normanniæ</i><a id="footnotetag170" name="footnotetag170"></a>
+<a href="#footnote170"><sup class="sml">170</sup></a> potiori, fiunt tributa
+ad reliquam consequendam; adeoque sævit hæc exactio in
+ipsos pauperculos, ut nonnulli qui non haberent quod darent,
+aut a suis domiculis pelli, aut avulsis asportatisque hostiis
+domorum penitus diripiendos exponi, aut ablata vili supellectile
+in summam penuriam redigi, aliisve modis cruciari, perhibeantur.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote170" name="footnote170"><b>Note 170: </b></a>
+<a href="#footnotetag170"> (retour) </a> <i>Eadm. pag. 83.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Sacerdotes acrius luunt conjugia sua.</i><br><br><i>Papæ Responsum Anselmo datum.</i></span>Cum nuper in <i>Londoniensi</i> Synodo<a id="footnotetag171" name="footnotetag171"></a>
+<a href="#footnote171"><sup class="sml">171</sup></a> Sacerdotibus &amp; Canonicis
+prohiberetur uxores ducere, ductarumve frui consortio;
+creditaque Regi esset poenæ in delinquentes irrogandæ ratio;
+graves ille exegit redemptiones; quæ suo tamen minime respondebant
+desiderio. Singulorum igitur culpam in universos transferens,
+de parochiali omni Ecclesiæ tam innocentium quam nocentium
+Sacerdotum mulctam eradit pecuniariam. Contumeliose
+interea rapiuntur multi, incarcerantur, cruciantur. Ducenti fere
+(ut dicitur) Presbyteri albis induti &amp; sacerdotalibus Stolis
+nudis pedibus occurrunt Regi, unaque voce ejus sed frustra implorant
+misericordiam. <i>Anselmus</i> ab Episcopis invocatus, de his
+per literas cum Rege agit, increpat &amp; exorat emendationem.
+Interea Legati Roma redeunt <i>Anselmo</i> deferentes responsum Papæ
+scil. Rege investituras remittente, excommunicatos absolvendos
+esse, &amp; Homagia Regi permittenda.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote171" name="footnote171"><b>Note 171: </b></a>
+<a href="#footnotetag171"> (retour) </a> <i>Eadm. pag. 83.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Privilegia Anselmo a Rege concessa.</i></span>Lætus Rex <i>Anselmo</i><a id="footnotetag172" name="footnotetag172"></a>
+<a href="#footnote172"><sup class="sml">172</sup></a> sub assumptione <i>Beccum</i> proficiscitur,
+&amp; penitus reconciliatus; Ecclesias Angliæ quas <i>Guilielmus</i> junior
+sub censu primus redegerat, ab eodem liberas Anselmo reddit,
+polliceturque se de ipsis quamdiu essent sine pastore nihil
+unquam accepturum.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote172" name="footnote172"><b>Note 172: </b></a>
+<a href="#footnotetag172"> (retour) </a> <i>Eadm. lib. 4, pag. 89.</i></blockquote>
+
+<p>Quoad Sacerdotum mulctas, concessit, ut qui nihil dederant,
+nihil darent; &amp; qui dederant, tribus annis sua omnia in pace
+&amp; quiete libera, possiderent.</p>
+
+<p>Cuncta quæ ab Archiepiscopatu exulante Anselmo, suo jussu
+<span class="pagenum"><a name="p220" id="p220">220</a></span>
+accepta fuerant, se redditurum cum in Angliam reversus esset,
+&amp; dato vadimonio est pollicitus, &amp; pollicita quæque fide adimplevit.</p>
+
+<p>A. D. 1100. Interea Rex Anselmo cedit terras Archiepiscopatus
+Cantuariæ, cæteraque omnia quæ defunctus eripuerat Guilielmus
+junior, hoc adjiciens privilegium.</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p><i>Charta Regis Henrici I. de immunitatibus in London Anselmo
+Archiepisc. Cantuar. concessis<a id="footnotetag173" name="footnotetag173"></a>
+<a href="#footnote173"><sup class="sml">173</sup></a>.</i></p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+<p class="sml"><i>Charta Regis Anselmo data.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote173" name="footnote173"><b>Note 173: </b></a>
+<a href="#footnotetag173"> (retour) </a> <i>Matt. Park. Ant. Brit. pag. 118.</i></blockquote>
+
+<p>H. Rex Anglorum, Hugoni de Boclande &amp; W. Baignardo,
+&amp; omnibus Ministris meis Londoniæ salutem. Volo &amp; præcipio
+ut omnes Anselmi Archiepiscopi homines quos in Londonia habet,
+&amp; omnes ejus alii homines, euntes &amp; redeuntes in ea villa,
+ut ita sint quieti de omnibus consuetudinibus, sicut unquam
+Lanfrancus Archiepiscopus suos melius habuit Patris mei tempore,
+&amp; videte ne eis ullam injuriam faciatis. Teste Hugone Comite
+de Cestria apud Westmonasterium.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Concil. Westmonaster.</i></span>An. Dn. 1102, 3 Henr. I. post festum S.<a id="footnotetag174" name="footnotetag174"></a>
+<a href="#footnote174"><sup class="sml">174</sup></a> Michaelis annuente
+&amp; præsente ipso Rege, habitum est <i>Concilium</i> in Ecclesia
+S. Petri <i>Westmonast.</i> Consedentibus Anselmo Cantuariensi,
+&amp; Gerardo Eboracensi, Archiepiscopis, cæterisque regni Episcopis
+&amp; Abbatibus; nec non (ut omnia firmiora haberentur ex
+utriusque ordinis concordia) Comitibus etiam &amp; Baronibus.
+Nulla quippe Synodus per plures annos elapsos hactenus est admissa.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote174" name="footnote174"><b>Note 174: </b></a>
+<a href="#footnotetag174"> (retour) </a> <i>Eadm. lib. 3, pag. 67, Malmes. de Pontif. lib.
+ 1. Flo. Wig. in hoc an. Antiq. Eccl. Brit. p. in Anselm. Mat.
+ Par. ibid.</i></blockquote>
+
+<p>1. Primo itaque ex authoritate sanctorum Patrum Simoniacæ
+Hæresis Surrextio, in eodem Concilio dampnata est. In qua culpa
+inventi, depositi sunt.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p221" id="p221">221</a></span>
+
+<pre>
+Guilielmus Abbas de Pershore. Wigorn.
+Wimundus Abb. de Tavestock Devon.
+Aldwinus Abb. de Ramesey Hunting.
+Godricus Abb. de Peterburg. Northamp. }
+Haimo Abb. de Cerne Dorset. } Nondum
+Egelricus Abb. de Midletum. Dorsant. Wilt. } consecrati.
+</pre>
+
+<p class="mid">Et ob alia delicta.</p>
+
+<pre>
+Ricardus Abb. de Ely.
+Robertus Abb. de S. Edmund. Suff.
+Ille de Mickelney.
+</pre>
+
+<p>2. Statutum quoque est, ne Episcopi sæcularium placitorum
+officium suscipiant; &amp; ut non sic ut Laici, sed ut religiosas personas
+decet, ordinatas vestes habeant; &amp; ut semper &amp; ubique
+honestas personas testes habeant suæ conversationis.</p>
+
+<p>Ut Archidiaconatus non dentur ad firmam.</p>
+
+<p>Ut Archidiaconi sint Diaconi.</p>
+
+<p>Ut nullus Archidiaconus, Presbyter, Diaconus, Presbyter
+Canonicus uxorem ducat, vel ductam retineat. Subdiaconus vere
+quilibet qui Canonicus non est, si post professionem castitatis
+uxorem duxerit, eadem regula constringatur.</p>
+
+<p>Ut Presbyter quamdiu illicitam conversationem mulieris habuerit,
+non sit legalis, nec Missam celebret, nec si celebraverit,
+ejus Missa audiatur.</p>
+
+<p>Ut nullus ad Subdiaconatum aut supra ordinetur sine professione
+castitatis.</p>
+
+<p>Ut filii Presbyterorum non sint hæredes Ecclesiarum patrum
+suorum.</p>
+
+<p>Ne quilibet Clerici sint sæcularium Præpositi, nec Procuratores,
+nec Judices sanguinis.</p>
+
+<p>Ut Presbyteri non eant ad potationes, nec ad pinnas bibant.</p>
+
+<p>Ut vestes Clericorum sint unius coloris, &amp; calceamenta ordinata.</p>
+
+<p>Ut Monachi vel Clerici qui ordinem suum abjecerunt, aut
+redeant, aut excommunicentur.</p>
+
+<p>Ut Clerici patentes coronas habeant.</p>
+
+<p>Ut decimæ non nisi Ecclesiis dentur.</p>
+
+<p>Ne Ecclesiæ aut Præbendæ emantur.</p>
+
+<p>Ne novæ capellæ fiant sine consensu Episcopi.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p222" id="p222">222</a></span>
+
+<p>Ne Ecclesia sacretur donec provideantur necessaria &amp; Presbytero
+&amp; Ecclesiæ.</p>
+
+<p>Ne Monachi poenitentiam cuivis injungant sine permissu Abbatis
+sui, &amp; quod Abbates eis licentiam de hoc dare non possunt,
+nisi de eis quorum animarum curam gerunt.</p>
+
+<p>Ne Monachi Compatres, vel Monachæ Commatres fiant.</p>
+
+<p>Ne Monachi teneant villas ad firmam.</p>
+
+<p>Ne Monachi Ecclesias nisi per Episcopos accipiant, neque
+sibi datas ita expolient suis reditibus, ut Presbyteri ibi servientes
+in iis quæ sibi &amp; Ecclesiis necessaria sunt, penuriam patiantur.</p>
+
+<p>Ut fides inter virum &amp; mulierem occulte &amp; sine testibus,
+de conjugio data, si ab alterutro negata fuerit, irrita habeatur.</p>
+
+<p>Ut criniti sic tondeantur ut pars aurium appareat, &amp; oculi
+non tegantur.</p>
+
+<p>Ne cognati usque ad septimam generationem ad conjugium
+non copulentur, vel copulati simul permaneant; &amp; si quis hujus
+incestus conscius fuerit, non ostenderit, ejusdem criminis
+se participem esse cognoscat.</p>
+
+<p>Ne corpora defunctorum extra Parochiam suam sepelienda
+portentur, ut Presbyter Parochiæ perdat quod inde illi juste
+debetur.</p>
+
+<p>Ne quis temeraria novitate, corporibus mortuorum, aut
+feretris, aut aliis rebus, quod contigisse cognovimus, sine Episcopali
+authoritate, reverentiam sanctitatis exhibeat.</p>
+
+<p>Ne quis illud nefarium negotium, quo hactenus homines in
+Anglia solebant, velut bruta animalia venundari, deinceps ullatenus
+facere præsumat.</p>
+
+<p><a id="footnotetag175" name="footnotetag175"></a>
+<a href="#footnote175"><sup class="sml">175</sup></a>Sodomiticum flagitium facientes, &amp; eos in hoc voluntarie
+juvantes, in hoc eodem Concilio, gravi anathemate damnati
+sunt, donec poenitentia &amp; confessione absolutionem mereantur.
+Qui vero hoc crimine publicatus fuerit, statutum est siquidem
+fuerit persona religiosi ordinis, ut ad nullum amplius
+gradum promoveatur, &amp; si quem habet, ab illo deponatur. Si
+<span class="pagenum"><a name="p223" id="p223">223</a></span>
+autem Laicus, ut in toto regno Angliæ legali suæ conditionis
+dignitate privetur. Et ne hujus criminis absolutionem iis qui se
+sub regula vivere non noverunt, aliquis nisi Episcopus facere
+præsumat.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote175" name="footnote175"><b>Note 175: </b></a>
+<a href="#footnotetag175"> (retour) </a> <i>Hoc in exemplari Antiq. Brit. non habetur.</i></blockquote>
+
+<p>Statutum quoque est ut per totam Angliam in omnibus dominicis
+diebus, excommunicatio præfata renovetur.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Languescit hæc Synodus.</i></span>Hæc Synodus (ut nonnullæ aliæ <i>Westmonasterii</i> habitæ)
+<i>Londoniensis</i> etiam vulgo dicebatur; &amp; prima fuit quæ post
+longam reviviscit desuetudinem: Sed ejus constitutiones statim
+spretæ sunt &amp; posthabitæ; cum ex discordia inter <i>Regem</i> &amp;
+<i>Anselmum</i> Archiepiscopum circa investituras Ecclesiarum, tum<a id="footnotetag176" name="footnotetag176"></a>
+<a href="#footnote176"><sup class="sml">176</sup></a>
+quod totus Clerus Eboracensis uxores dimittere aut castitatem
+profiteri strenue renuerunt. Adactus est etiam Anselmus ipse
+excommunicationem quam Synodus statuit singulis diebus dominicis
+in <i>Sodomitas</i> renovandam, rationabili dispensatione cohibere.<a id="footnotetag177" name="footnotetag177"></a>
+<a href="#footnote177"><sup class="sml">177</sup></a>
+Criniti insuper comam nutriunt; &amp; Abbates quidam
+qui hic pro Simonia sunt depositi; per Simoniam suas iterum,
+vel novas Abbatias consequuntur. Rex vero huic Concilio plurimum
+reddit vigorem anno regni sui <span class="sc">X</span> ut ibidem videas.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote176" name="footnote176"><b>Note 176: </b></a>
+<a href="#footnotetag176"> (retour) </a> <i>Epist. Ger. Ebor. Archiep. Antiq. Br. 119.
+ Eadmer. lib. 3 pag. 68.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote177" name="footnote177"><b>Note 177: </b></a>
+<a href="#footnotetag177"> (retour) </a> <i>Eadm. lib. 4, pag. 105.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Discordia inter Regem &amp; Anselmum.</i></span>An. 1103. Magna discordia facta est inter Regem Henricum
+&amp; Anselmum Archiepiscopum, eo quod Archiepiscopus nollet
+consentire quod Rex daret investituras Ecclesiarum, neque communicare
+iis quibus Rex, quia Rex jam dederat, &amp;c. Unde
+Rex præcepit Girardo Eboracensi eos consecrare.</p>
+
+<p>Post hæc Rex tenuit<a id="footnotetag178" name="footnotetag178"></a>
+<a href="#footnote178"><sup class="sml">178</sup></a>
+ curiam suam in Pascha <i>Wint.</i> &amp;
+Anselmus a Rege rogatus Romam petiit 5 Cal. Maii, &amp;c.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote178" name="footnote178"><b>Note 178: </b></a>
+<a href="#footnotetag178"> (retour) </a> <i>Mat. Par. an. 1102.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Concil. Lond.</i></span>Anno Domini 1106. habitum est <i>Londini Concilium</i> ad Procerum
+atque populi animos Regi contra Robertum Ducem
+Normanniæ novum molientem bellum, confirmandos.</p>
+
+<p>Magnates igitur edicto regio convocatos, <i>Rex</i> sic alloquitur.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Oratio Regis ad Concilium.</i></span>Amici &amp; fideles mei, indigenæ &amp; naturales. Nostis ex veraci
+fama, fratrem meum <i>Robertum</i> ad Hierosolymorum regnum
+a Deo vocatum, &amp; a populo foeliciter electum fuisse.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="p224" id="p224">224</a></span>
+Ipsum vero pertinacius hoc refutasse, &amp; a Deo igitur merito
+refutandum. Vir (ut etiam nostis) elatæ frontis, ferox, bellis
+atque spoliis assuetus, pacis inimicus &amp; impatiens, qui vos
+ludibrio habet &amp; contemptui; ignavos, desides, &amp; helluones clamitans,
+conculcare gestiens &amp; desiderans. Ego humilis &amp; pacificus,
+paci studeo, vestrisque vos in antiquis libertatibus (prout
+sæpius jurejurando sum pollicitus) confovebo. In consiliis vestris
+acquiescam, &amp; secundum hæc, ex more mansueti Principis gubernabo.
+Scribantur dicta, roborabo; &amp; iteratis omnia juramentis,
+sacrosanctius confirmabo. Omnia siquidem quæ Principum
+omnium optimus Edouardus sanctus, Deo inspirante statuit,
+<i>ego statuo; &amp; inviolate impero observanda</i><a id="footnotetag179" name="footnotetag179"></a>
+<a href="#footnote179"><sup class="sml">179</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote179" name="footnote179"><b>Note 179: </b></a>
+<a href="#footnotetag179"> (retour) </a> On n'exécutoit donc pas encore ces Loix dans le
+ Royaume; celles de Guillaume les avoient donc anéanties. La
+ Charte par laquelle il avoit fait semblant de rétablir les Loix
+ d'Edouard fut si mal observée, dit Rapin de Thoiras en son
+ extrait du tom. 1 des Actes de Rimer, que <i>ce ne fut que cent
+ ans après qu'on en trouva une copie dans un des Monasteres où
+ on avoit mis plusieurs copies de cette Charte en dépôt</i>.</blockquote>
+
+<p>Mihi igitur individue adhærentes injurias a fratre, id est,
+hoste meo &amp; totius regni Angliæ, illatas, unanimiter excipite,
+strenue propellite, &amp; ut bellicosos decet, cumulatius ulciscimini.
+Anglorum robore fretus &amp; virtute; Normannorum minas &amp;
+jactantias flocci facio. Sic Rex in Concilio: Et quæ inde subsecuta
+sunt dicat tot Mat. Parisius suis verbis. Talibus igitur
+promissis, quæ tamen in fine <i>impudenter violavit</i>, omnium corda
+sibi inclinavit, ut pro ipso contra quemlibet usque ad capitis
+expositionem dimicarent.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Denarii nova forma.</i></span>An. 1106. 7 Hen. I. Rex instituit<a id="footnotetag180" name="footnotetag180"></a>
+<a href="#footnote180"><sup class="sml">180</sup></a> denarium cum duplici
+cruce lineari per totam ducta superficiem cudi; sic ut in pauperum
+beneficium, interlineari spatio vel in obolos frangerentur,
+vel in quadrantes.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote180" name="footnote180"><b>Note 180: </b></a>
+<a href="#footnotetag180"> (retour) </a> <i>Stowe in Edw. an. 1279.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Dispensatio de promovendis Presbyterorum filiis
+ad sacra officia.</i></span>An. 1107. Cum in Romana Ecclesia<a id="footnotetag181" name="footnotetag181"></a>
+<a href="#footnote181"><sup class="sml">181</sup></a> institutum esset ut
+Presbyterorum filii ad sacra officia non promoverentur; nunc
+decretali Paschalis Epistola ad Anselmum Archiep. Cantuar. dat.
+3 Cal. Junii. An. Dn. 1107. id est, 7 Henr. I. quia in Anglorum
+regno tanta hujusmodi plenitudo est, ut major pene &amp;
+melior clericorum pars in hac specie censeatur:--<i>Anselmo
+<span class="pagenum"><a name="p225" id="p225">225</a></span>
+conceditur dispensandi facultas, pro necessitate temporis &amp;
+utilitate Ecclesiæ</i>; ita tamen ut imposterum constitutionis Ecclesiasticæ
+præjudicium caveatur.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote181" name="footnote181"><b>Note 181: </b></a>
+<a href="#footnotetag181"> (retour) </a> <i>Eadm. lib. 4, p. 91. Epist. Decr. Paschal.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Dux Norman. excæcatur.</i></span>An. 1107. sub æstate,<a id="footnotetag182" name="footnotetag182"></a>
+<a href="#footnote182"><sup class="sml">182</sup></a> Robertus Exdux Normannia nova
+in Regem aggressurus elabitur custodia, sed deprensus in fuga,
+carceri mancipatur arctiori, &amp; fulgenti obstaculo oculorum luce
+clam privatur, salvis tamen orbiculis eorundem.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote182" name="footnote182"><b>Note 182: </b></a>
+<a href="#footnotetag182"> (retour) </a> <i>Mat. Par. in ann. Matt. West in ann.</i></blockquote>
+
+<p>An. Dom. 1107. <i>Concilium Londoniæ Palatinum de investituris.</i></p>
+
+<p><span class="side"><i>Concilium Londini Palatinum.</i></span>A. D. 1107. (id est, 8. Henr. I.) in Cal. Augusti, <i>Conventus</i>
+omnium Episcoporum, Abbatum, &amp; Procerum regni, <i>Londoniæ</i>
+in palatio Regis factus est; &amp; per tres dies (absente Anselmo
+Archiepiscopo) inter Regem &amp; Episcopos satis actum e
+Ecclesiarum investituris, quibusdam ad hoc nitentibus, ut Rex
+eas faceret more Patris &amp; Fratris sui, non juxta præceptum &amp;
+obedientiam Apostolici. Nam Papa Paschalis in sententia quæ
+inde promulgata fuerat, firmus stans, concesserat hominia,
+quæ Papa Urbanus æque ac investituras interdixerat: ac per
+hoc Regem sibi de investituris consentaneum fecerat. Dehinc,
+præsente Anselmo, astante multitudine, annuit Rex &amp; statuit,</p>
+
+<p>Ut (ab eo tempore in reliquum) nunquam per dationem
+baculi pastoralis, vel annuli, quisquam de Episcopatu aut Abbatia,
+per Regem, vel quamlibet laicam manum investiretur in
+Anglia: Concedente quoque Anselmo, ut nullus in prælationem
+electus, pro hominio quod Regi faceret, consecratione
+suscepti honoris privaretur.</p>
+
+<p>Quibus ita dispositis, pene omnibus Ecclesiis Angliæ, quæ
+suis erant pastoribus diu viduatæ, per consilium Anselmi, &amp;
+Procerum regni, sine omni virgæ pastoralis, aut annuli investitura,
+patres a Rege sunt instituti. Instituti quoque sunt ibidem
+&amp; eodem tempore, ab ipso Rege, quidam ad regimen quarundam
+Ecclesiarum Normanniæ, quæ similiter erant suis patribus
+destitutæ.<a id="footnotetag183" name="footnotetag183"></a>
+<a href="#footnote183"><sup class="sml">183</sup></a></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote183" name="footnote183"><b>Note 183: </b></a>
+<a href="#footnotetag183"> (retour) </a> <i>Fl. Wig. ibid. &amp; Eadm. totidem verbis lib. 4,
+ pag. 91. &amp; Hoved. ibid. MS. Croyland. pag. 104. v. infra.</i></blockquote>
+
+<span class="pagenum"><a name="p226" id="p226">226</a></span>
+
+<p><span class="side"><i>Subjectio Archiep. Ebor. Cantuariæ.</i></span>In hoc etiam Concilio<a id="footnotetag184" name="footnotetag184"></a>
+<a href="#footnote184"><sup class="sml">184</sup></a> Anselmus postulat Gerardum Archiepiscopum
+Eboracensem de professione canonicæ obedientiæ
+&amp; subjectionis Cantuariæ Archiepiscopatui debita. De quo plura
+Eadmer, lib. 4.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote184" name="footnote184"><b>Note 184: </b></a>
+<a href="#footnotetag184"> (retour) </a> <i>Eadm. lib. 4. pag. 91.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Electi Cantuariæ benedicendi.</i><br><br><i>Oculi Duci Normanniæ eruuntur.</i></span>Et statutum est, ut qui ad Episcopatum electi erant, Cantuariam
+irent, &amp; ibi dignitatis ipsius benedictionem ex more susciperent.</p>
+
+<p>A. D. 1107. Robertus Dux Normanniæ<a id="footnotetag185" name="footnotetag185"></a>
+<a href="#footnote185"><sup class="sml">185</sup></a> ab Henrico Rege
+incarceratus, deceptis custodibus, conatus est evadere; sed
+fugiens ab eisdem, captus est. Hoc cum Regi nuntiatum esset,
+Rex jussit eum arctiori carceri &amp; custodiæ mancipatum, fulgenti
+obstaculo oculorum luce privari, quod &amp; factum est<a id="footnotetag186" name="footnotetag186"></a>
+<a href="#footnote186"><sup class="sml">186</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote185" name="footnote185"><b>Note 185: </b></a>
+<a href="#footnotetag185"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 60.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote186" name="footnote186"><b>Note 186: </b></a>
+<a href="#footnotetag186"> (retour) </a> <i>Hæc a Spelm. bis narrantur.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Rex investituram Clero cedit Clerus Regi Homagium.</i></span>Eodem anno factus est Conventus Episcoporum &amp; Abbatum,
+pariter &amp; Magnatum Londoniis in palatio Regis, præsidente
+Archiepiscopo Anselmo, cui innuit Rex Henricus, &amp; statuit,
+ut ab eo tempore in reliquum nunquam per donationem baculi
+pastoralis vel annuli quisquam de Episcopatu vel Abbatia per
+Regem vel quamlibet laicam manum investiretur in Anglia:
+concedente Archiepiscopo, ut nullus ad prælationem electus,
+pro homagio quod Regi faceret, consecratione suscepti honoris
+privaretur.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Concil. London.</i></span>A. D. 1107. <i>Concilium</i> Londini <i>celeberrimum, in quo Rex
+gratias Deo exolvens ob insignes victorias, investituras Ecclesiarum
+&amp; electiones Prælatorum remittit</i>, &amp;c.<a id="footnotetag187" name="footnotetag187"></a>
+<a href="#footnote187"><sup class="sml">187</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote187" name="footnote187"><b>Note 187: </b></a>
+<a href="#footnotetag187"> (retour) </a> <i>MS. Croilland. sub Joffrido Abbat. pag. 104.
+ Vid. supra Mat. Par.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Rex investituras Ecclesiarum &amp; electiones Prælatorum.
+&amp;c. remittit.</i>
+<br><br><i>Exceptis juribus regalibus.</i>
+<br><br><i>Sex Episcopi canonice electi jam consecrantur.</i>
+<br><br><i>Curialium rapinæ coercentur.</i>
+</span>Magnificus autem Anglorum Rex <i>Henricus</i>, hoc in tempore,
+pro <i>Roberti</i> fratris sui ac aliorum suorum adversariorum a
+Deo sibi præfata felici victoria, intima devotione gratias multiplices
+accumulans &amp; exolvens; tam Episcoporum &amp; Abbatum
+totius Cleri Angliæ, quam Comitum, Baronum, Optimatum
+&amp; Procerum totius regni sui celeberrimo Concilio apud
+<i>Londonias</i> constituto, sui cordis proprio &amp; sanctissimo motu,
+coram omnibus coadunatis, investituras amodo Ecclesiarum per
+<span class="pagenum"><a name="p227" id="p227">227</a></span>
+annulum &amp; baculum remisit, electiones Prælatorum omnibus
+Ecclesiis libere concessit, Episcopatuum &amp; Abbatiarum vacationes
+successoribus restituendas integre promisit, ac omnia alia
+quæ sancta mater Ecclesia diu antea suspiraverat, regali munificentia
+contulit, suis <i>tantum juribus regalibus sepositis &amp; exceptis</i>.
+Quantum tunc gaudium, quam devotus arridebat populus, quam
+solenniter &amp; sancte omnes &amp; singuli Regis animum ad sidera
+extollebant, nullus ediceret, nec <i>Tullius</i> edoceret. Illa namque
+vice venerabilis Archiepiscopus Cantuariæ <i>Anselmus</i>, assistente
+sibi reverendo Archiepiscopo Eborum <i>Girardo</i>, uno die sex Episcopos
+a suis Ecclesiis canonice electos consecravit.</p>
+
+
+<p>Anno 1108<a id="footnotetag188" name="footnotetag188"></a>
+<a href="#footnote188"><sup class="sml">188</sup></a>. id est, 8 &amp; 9, <i>Henr.</i> I. cum sub plurimis
+fingebatur populus gravaminibus, Rex ægre ea ferens, authores
+censuit puniendos; &amp; a Curialibus sibi primum exordiendum.
+Sub tempore quippe Regis præcedentis, eis hactenus inoleverat
+consuetudo, ut dum curiam sequerentur, accolas undequaque
+deprædarent, res hospitum involarent, raperent, disperderent,
+&amp; nisi pretio redimerent, igni traderent. Crudelia insuper
+exercentes in patres familias, turpia in uxores &amp; filias:
+adeo ut præcognito Regis adventu, in sylvis &amp; locis abditis
+sibi suisque quærerent præsidium.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote188" name="footnote188"><b>Note 188: </b></a>
+<a href="#footnotetag188"> (retour) </a> <i>Eadm. lib. 4. pag. 94.</i></blockquote>
+
+<p>Hanc barbariem, Anselmi Archiepiscopi atque Procerum
+consilio, edicto coercuit; statuens, ut hujusmodi nefariis aut
+oculi eruerentur, aut pedes, manus, vel membra aliqua, constanti
+justitia, detruncarentur.</p>
+
+<p>Edixit etiam Curialibus suis<a id="footnotetag189" name="footnotetag189"></a>
+<a href="#footnote189"><sup class="sml">189</sup></a>, ubicunque villarum esset,
+quantum a rusticis gratis accipere, quantum &amp; quoto pretio
+emere debuissent.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote189" name="footnote189"><b>Note 189: </b></a>
+<a href="#footnotetag189"> (retour) </a> <i>Malm. lib. 5. pag. 162.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Felones suspenduntur.</i></span>Anno 1108. post Non. Martii, i. e. 9 <i>H.</i> I. Rex<a id="footnotetag190" name="footnotetag190"></a>
+<a href="#footnote190"><sup class="sml">190</sup></a> Anglorum
+Henricus pacem firmam, legemque talem constituit;
+ut si quis in furto vel latrocinio deprehensus fuisset, suspenderetur;
+sublata Wirgildorum, id est, pecuniariæ redemptionis
+lege.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote190" name="footnote190"><b>Note 190: </b></a>
+<a href="#footnotetag190"> (retour) </a> <i>Fl. Wig. ibid. pag. 481. Hov. ib. Rad. Nig.
+ ib.</i></blockquote>
+
+<p>Stupra etiam edicto compescuit.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p228" id="p228">228</a></span>
+
+<p><span class="side"><i>Monetam corrumpentium poena.</i></span>Ut Monetarii &amp; alii falsos denarios facientes<a id="footnotetag191" name="footnotetag191"></a>
+<a href="#footnote191"><sup class="sml">191</sup></a>, absque aliqua
+redemptione oculos &amp; testiculos amitterent.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote191" name="footnote191"><b>Note 191: </b></a>
+<a href="#footnotetag191"> (retour) </a> <i>Malm. in H. 1. 158, pag. 159. Fl. wig. Rad.
+ Niger. Hov. in anno 1108.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Monetam integram non respuendam.</i></span>Et quoniam sæpissime dum denarii boni<a id="footnotetag192" name="footnotetag192"></a>
+<a href="#footnote192"><sup class="sml">192</sup></a> argenti eligebantur,
+flectebantur, rumpebantur [a venditoribus] respuebantur;
+statuit ut nullus denarius vel obolus (quos &amp; rotundos
+esse instituit) aut etiam Quadrans, si integer esset, respueretur<a id="footnotetag193" name="footnotetag193"></a>
+<a href="#footnote193"><sup class="sml">193</sup></a>.
+Nota, quod <i>si</i> &amp; <i>respueretur</i> solummodo apud Hovedenum
+reperiuntur. Vide supra in An. 1106.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote192" name="footnote192"><b>Note 192: </b></a>
+<a href="#footnotetag192"> (retour) </a> <i>Fl. Wig. anno pag. 1108. Eadm. lib. 4. pag. 94.
+ Hoved. ib.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote193" name="footnote193"><b>Note 193: </b></a>
+<a href="#footnotetag193"> (retour) </a> <i>Malm. lib. 4. pag. 162.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Foresta.</i></span>Anglos angaria forestæ vehementer oppressit,<a id="footnotetag194" name="footnotetag194"></a>
+<a href="#footnote194"><sup class="sml">194</sup></a> multas
+etiam instituit, ut patet in Chart. Libert. R. Steph.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote194" name="footnote194"><b>Note 194: </b></a>
+<a href="#footnotetag194"> (retour) </a> <i>Rad. Nig. an. 1108.</i></blockquote>
+
+<p>Cervicidas ab homicidiis parum decernebat. Vid. Neub. lib.
+103.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Filia Regis nupta Imperatori.</i></span>Rex dedit <i>Mathildem</i><a id="footnotetag195" name="footnotetag195"></a>
+<a href="#footnote195"><sup class="sml">195</sup></a> filiam suam Henrico Imp. quæ apud
+Moguntiam desponsata est, in &amp; Imperatricem consecrata. Cui
+Imperator dedit CM. equites in dote.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote195" name="footnote195"><b>Note 195: </b></a>
+<a href="#footnotetag195"> (retour) </a> <i>Ibid.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Danegeld.</i></span>Tunc in Anglia datum est <i>Danegeld</i>.<a id="footnotetag196" name="footnotetag196"></a>
+<a href="#footnote196"><sup class="sml">196</sup></a></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote196" name="footnote196"><b>Note 196: </b></a>
+<a href="#footnotetag196"> (retour) </a> Impôt. Vide <i>Cangium ad istud verbum</i>. Il étoit
+ destiné au payement des troupes employées contre les Danois,
+ <i>quasi Danorum gelda</i>.</blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Mercatorum virga.</i></span>Mercatorum falsam ulnam castigavit<a id="footnotetag197" name="footnotetag197"></a>
+<a href="#footnote197"><sup class="sml">197</sup></a>, brachii sui mensusura
+adhibita, omnibusque per Angliam proposita. Vid. supra
+in An. 1. Regis.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote197" name="footnote197"><b>Note 197: </b></a>
+<a href="#footnotetag197"> (retour) </a> <i>Malm. lib. 5. pag. 162.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Poenarum commutatio.</i></span>Principio regni, ut terrore exempli reos inureret, ad membrorum
+detruncationem, post ad pecuniæ solutionem proclivior,
+&amp;c.</p>
+
+<p>Breve <i>Regis Henrici</i> I. <i>de non faciendo Episcopum Wigorn.
+geldare</i><a id="footnotetag198" name="footnotetag198"></a>
+<a href="#footnote198"><sup class="sml">198</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote198" name="footnote198"><b>Note 198: </b></a>
+<a href="#footnotetag198"> (retour) </a> <i>MS. wigorn. fol. 136.</i></blockquote>
+
+<p><i>Gelder. Quietantia Ep. Wig.</i></p>
+
+<p><i>Henricus</i> Rex Anglorum Waltero de <i>Bellocampo</i> &amp; collectoribus
+Werecestresire, salutem.</p>
+
+<p>Præcipio vobis ne amodo faciatis Episcopum Wigorniæ Geldare,
+&amp;c. Teste Ep. Sarum apud Winton.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p229" id="p229">229</a></span>
+
+
+<p><span class="side"><i>Charta Regis de Moneta falsa.</i></span><i>Charta Regis Henrici I. de Moneta falsa &amp; cambiatoribus</i><a id="footnotetag199" name="footnotetag199"></a>
+<a href="#footnote199"><sup class="sml">199</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote199" name="footnote199"><b>Note 199: </b></a>
+<a href="#footnotetag199"> (retour) </a> <i>Ruber. Liber Scaccar. fol. 163. b.</i></blockquote>
+
+<p><i>Henricus</i> Rex Anglorum Sampsoni Episcopo &amp; Ursoni de
+Abetot, &amp; omnibus Baronibus Francis &amp; Anglicis de Wircestrescira,
+salutem. Sciatis quod volo &amp; præcipio, ut omnes
+Burgenses &amp; omnes illi qui in burgis morantur, tam Franci
+quam Angli, jurent tenere &amp; servare monetam meam in Anglia,
+ut non consentiant falsitatem monetæ meæ. Et si quis cum
+falso denario inventus fuerit, si warantum inde revocaverit, ad
+eum ducatur; &amp; si illum inde comprobare poterit, fiat justitia
+mea de ipso Warant. Si vero non poterit illum probare de ipso
+falsionario, fiat justitia mea saltem de dextro pugno &amp; de
+testiculis. Si autem nullum Warantum revocaverit, portet inde
+judicium, se nescire nominare vel cognoscere aliquem a quo
+acceperit. Præterea defendo ne aliquis monetarius denarios mutet,
+nisi in Comitatu suo; &amp; hoc coram duobus testibus legitimis
+ab ipso Comitatu. Et si in alio Comitatu mutando denarios
+captus fuerit, si captus sit, ut falsionarius; &amp; nullus sit
+ausus cambire denarios, nisi monetarius. Teste Willielmo Cancellario
+&amp; Roberto Comite de <i>Mell.</i> &amp; R. filio <i>Hamonis</i>, &amp;
+R. de <i>Revers</i> apud Westm. in Natale Domini.</p>
+
+<p>V. Gervas. Tilber. l. 1. ca. 3. fol. 2. l. 40.</p>
+
+<p>Operæ pretium vero est audire quam severus Rex fuerit in
+pravos. Monetarios enim fere omnes totius Angliæ fecit ementulari,
+&amp; manus dextras abscindi, quia monetam furtive corruperant.
+H. <i>Huntind.</i> l. 7. p. 382. in An. 25. Hen. I. <i>Rad.
+Cestrens.</i> dicit statutum esse An. 1108.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Charta Regis de Comitatibus &amp; Placitis venendis.</i></span><i>Charta ejusdem Regis, ubi Comitatus teneri debet, &amp; ubi placita
+de divisis terrarum.</i></p>
+
+<p><i>Henricus</i> Rex Anglorum <i>Sampsoni</i> Episcopo &amp; <i>Ursoni</i> de
+<i>Abetot</i>, &amp; omnibus Baronibus suis Francis &amp; Anglicis de Wirecestrescira,
+salutem.</p>
+
+<p>Sciatis quod concedo &amp; præcipio, ut amodo Comitatus mei
+<span class="pagenum"><a name="p230" id="p230">230</a></span>
+&amp; Hundredi in illis locis &amp; eisdem terminis sedeant, sicut sederunt
+in tempore Regis <i>Edwardi</i>, &amp; non aliter: Ego enim
+quando voluero, faciam ea satis summonere propter mea dominica
+necessaria ad voluntatem meam. Et si amodo exurgat placitum
+de divisione terrarum, si est inter Barones meos dominicos,
+tractetur placitum in Curia mea. Et si est inter <i>Vavassores</i><a id="footnotetag200" name="footnotetag200"></a>
+<a href="#footnote200"><sup class="sml">200</sup></a>
+duorum Dominorum, tractetur in Comitatu: &amp; hoc Duello
+fiat, nisi in eis remanserit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote200" name="footnote200"><b>Note 200: </b></a>
+<a href="#footnotetag200"> (retour) </a> Il conserve les Vavassories; il ne détruisoit
+ donc pas les Coutumes féodales.</blockquote>
+
+<p>Et volo &amp; præcipio, ut omnes de Comitatu eant ad Comitatus
+&amp; Hundreda, sicut fecerint tempore Regis <i>Edwardi</i>:
+nec remaneant propter aliquam causam pacem meam vel quietudinem,
+qui non sequuntur placita mea &amp; judicia mea, sicut
+tunc temporis fecissent. Teste R. Episcopo <i>Londoniæ</i> &amp; R.
+Episcopo &amp; Ranulfo Cancell. &amp; R. Comite de Mell. apud
+<i>Rading</i>.</p>
+
+<p><span class="side"><i>De Wrecco maris.</i></span><i>De Wrecco maris tempore Henrici primi &amp; Regis Stephani.</i></p>
+
+<p>Sub iisdem diebus (i. e. A. D. 1139. <i>Stephani</i> Regis. An.
+4.) tempestate prævalente, contigit navem quandam variis sumptibus
+refertam de <i>Rumenel</i> terra Archiepiscopi Cantuariensis,
+super terram Ecclesiæ de Bello in Dengemareis membro de Wy
+confractam (hominibus vix evadentibus) jactari. Sciendum est
+autem hoc pro lege ab antiquitate per maris littora observandum,
+ut navi fluctibus contrita, si evadentes intra statutum terminum
+&amp; tempus, eam minime reparassent; navis &amp; quæcunque appulsa
+forent, absque calumnia in dominium terræ illius &amp; in
+Wrec cederent. Sed supra memoratus Rex Henricus, hanc abhorrens
+consuetudinem tempore suo, per imperii sui spatia edictum
+proposuit, quatenus si vel unus e navi confracta vivus evasisset<a id="footnotetag201" name="footnotetag201"></a>
+<a href="#footnote201"><sup class="sml">201</sup></a>,
+hæc omnia obtineret: verum qo. novus Rex cedit
+&amp; nova Lex. Nam, defuncto eo, regni Primores edicto recenti
+pessundato, morem antiquitus observatum sibimet usurparunt<a id="footnotetag202" name="footnotetag202"></a>
+<a href="#footnote202"><sup class="sml">202</sup></a>.
+Unde factum est, ut homines de Dengemareis secundum
+<span class="pagenum"><a name="p231" id="p231">231</a></span>
+maritimas consuetudines, &amp; regales dignitates, Ecclesiæ
+Belli prædictum Wrec vi obtinerent. E Chronico Monasterii de
+Bello.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote201" name="footnote201"><b>Note 201: </b></a>
+<a href="#footnotetag201"> (retour) </a> <i>Concordatum est quod Wreckum maris non
+ adjudicetur ubi homo catus vel canis vivus evadit a navi.</i>
+ Flete, L. 1, c. 44.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote202" name="footnote202"><b>Note 202: </b></a>
+<a href="#footnotetag202"> (retour) </a> Les Seigneurs qui avoient des fiefs étoient les
+ premiers à reclamer les Loix féodales dont ils avoient
+ sollicité la révocation. Ces Loix leur déplaisoient seulement,
+ quant au pouvoir sans bornes qu'elles donnoient au Souverain,
+ de qui tous les fiefs relevoient.</blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Concilium Lond. 1108.</i></span>A. D. 1108. Regis Henrici I. 8. magnum Concilium <i>Londini</i>
+celebratur sub festo Pentecostes, præsentibus Rege, <i>Anselmo</i>
+Cantuariensi Archiepiscopo, <i>Thoma</i> Archiepiscopo Eboracensi
+electo, cæterisque Episcopis, &amp; cunctis Majoribus seu
+Baronibus regni.</p>
+
+<p>Statutum est ab eisdem Archiepiscopis &amp; aliis omnibus Episcopis
+Angliæ, in præsentia ejusdem gloriosi Regis <i>Henrici</i>, assensu
+omnium Baronum suorum.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Ut Clerici caste vivant.</i></span>Ut Presbyteri, Diaconi, Subdiaconi caste vivant, &amp; foeminas
+in domibus suis non habeant, præter proxima consanguinitate
+sibi junctas, secundum hoc quod sancta Nicæna synodus definivit.</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p>Illi vero Presbyteri, Diaconi, Subdiaconi, qui post interdictum
+Londoniensis Concilii, foeminas suas tenuerunt, vel alias
+duxerunt, si amplius missas celebrare voluerint, eas omnino a
+se sic facient alienas, ut nec illæ in domos eorum, nec ipsi in
+domus earum intrent, sed neque in aliqua domo scienter conveniant,
+neque hujusmodi foeminæ in territorio Ecclesiæ habitent.
+Si autem propter aliquam honestam causam eas colloqui
+oportet, cum duobus legitimis testibus extra domum colloquantur.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+<p class="sml"><i>Cum uxoribus nec cohabitent, nec colloquium sine
+testibus habeant.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="side"><i>Purgationis &amp; poenæ ratio.</i></span>Si vero in duobus aut tribus legitimis testibus, vel publica
+parochianorum fama, aliquis eorum accusatus fuerit, quod hoc
+statutum violaverit, purgabit se adjunctis secum ordinis sui idoneis
+testibus, sex si Presbyter, quatuor si Diaconus, duobus si
+Subdiaconus fuerit. Cui autem hæc purgatio defecerit, ut transgressor
+sacri Statuti judicabitur.</p>
+
+<p>Illi autem Presbyteri, qui divini altaris &amp; sacrorum ordinum
+contemptores, præelegerint cum mulieribus habitare; a divino
+officio remoti, omnique Ecclesiastico beneficio privati, extra
+chorum ponantur, infames pronunciati.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p232" id="p232">232</a></span>
+
+<p>Qui vero rebellis &amp; contemptor foeminam non reliquerit, &amp;
+missam celebrare præsumpserit vocatus ad satisfactionem, si neglexerit,
+octavo die excommunicetur.</p>
+
+<p>Eadem sententia Archidiaconos &amp; Canonicos omnes complectitur,
+de mulieribus relinquendis &amp; de vitanda earum conversatione,
+&amp; de districtione censuræ, si statuta transgressi fuerint.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Juramentum Archidiaconorum &amp; Diaconorum.</i></span>Jurabunt Archidiaconi omnes, quod pecuniam non accipient
+pro toleranda transgressione hujus statuti: nec tolerabunt Presbyteros
+quos scient foeminas habere, Missam cantare, vel <i>Vicarios</i>
+habere. Similiter Decani facient. Qui vero Archidiaconus,
+vel Diaconus, hoc jurare noluerit, Archidiaconatum vel
+Decaniam perdet.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Poenitentia poeitentium.</i></span>Presbyteri vero, qui relictis mulieribus, Deo &amp; sacris altaribus
+servire elegerint, 40 dies ab officio cessantes, pro se interim
+Vicarios habebunt; injuncta eis poenitentia secundum hoc
+quod Episcopis eorum visum fuerit.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Mobilia lapsorum.</i></span>Omnia<a id="footnotetag203" name="footnotetag203"></a>
+<a href="#footnote203"><sup class="sml">203</sup></a> vero mobilia lapsorum posthac Presbyterorum,
+Decanorum, Subdiaconorum, &amp; Canonicorum tradantur Episcopis,
+&amp; concubinæ cum rebus suis velut adulteræ.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote203" name="footnote203"><b>Note 203: </b></a>
+<a href="#footnotetag203"> (retour) </a> <i>Hic Canon apud Eadm. non alios extat.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Concil. Lond. 1109.</i><br><br>
+<i>Tho. electus Ebor. non consecrandus donec professionem
+fecerit.</i><br><br>
+<i>Rex excommunicationem metuit.</i></span><i>An. Dom. 1109. Concilium Londin. post festivitatem Pentecostes.</i></p>
+
+<p><i>Anselmus</i> Archiep. Cantuar.<a id="footnotetag204" name="footnotetag204"></a>
+<a href="#footnote204"><sup class="sml">204</sup></a> moritur <span class="sc">XI.</span> Maii ultimi;
+gravi jam tum pendente lite inter ipsum &amp; <i>Thomam</i> electum
+<i>Eboracens.</i> Archiepiscopum, quem sub perpetuo anathemate consecrari
+<i>Anselmus</i> prohibuerat, donec subjectionis professionem
+Ecclesiæ Cantuariensi debitam spospondisset. Renuit hoc enim
+Eboracensis, longisque domi &amp; foris res ambagibus agitatur,
+<i>Papa</i> ab Anselmi partibus se habente. Cogit igitur Rex Concilium,
+professusque nolle semet vel ad horam excommunicationi
+Anselmi subjacere aliquatenus: Episcoporum atque Procerum
+assensu (juxta antiqua Pontificum Romanorum privilegia, &amp;
+decretum patris sui tempore Lanfranci Archiep. latum) statuit:
+<i>Thomam</i> hanc professionem sigillo regio declaratam, exhibiturum
+in consecratione, quod statim fecit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote204" name="footnote204"><b>Note 204: </b></a>
+<a href="#footnotetag204"> (retour) </a> <i>Eadm. lib. 4, pag. 102, &amp;c.</i></blockquote>
+<br>
+<span class="pagenum"><a name="p233" id="p233">233</a></span>
+
+
+<p><span class="side"><i>Professionis forma.</i></span>Ego <i>Thomas</i> Eboracensis Ecclesiæ consecrandus Metropolitanus
+profiteor subjectionem &amp; canonicam obedientiam sanctæ Dorobernensi
+Ecclesiæ, &amp; ejusdem Ecclesiæ Primati canonice electo
+&amp; consecrato, &amp; successoribus suis canonice inthronizatis;
+salva fidelitate Domini mei Regis <i>Henrici</i> Anglorum, &amp; salva
+obedientia ex parte mea tenenda, quam <i>Thomas</i> Antecessor meus
+sanctæ Romanæ Ecclesiæ ex parte sua professus est.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Severitas Regis in Presbyteros.</i></span>An. 1110. Sub nativitate Domini acta est Presbyterorum causa,
+&amp; Rex sua lege acrius constrinxit eos, quatenus vellent, nollent,
+Concilio Londoniensi obedirent, &amp; a consortio mulierum,
+quo (sublato jam Anselmo) liberius usi sunt, se cohiberent.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Nuptiæ filiæ Matildis.</i></span>Rex dedit <i>Matildem</i><a id="footnotetag205" name="footnotetag205"></a>
+<a href="#footnote205"><sup class="sml">205</sup></a> filiam suam Henrico Regi Teutoncorum
+(i. e. Imperatori) in conjugem. Nondum vero nubilis,
+tantum desponsatur.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote205" name="footnote205"><b>Note 205: </b></a>
+<a href="#footnotetag205"> (retour) </a> <i>Hov. an. 1110. Fl. Wig. ibid. Polyd.</i></blockquote>
+
+<p>An. 1114. 8. Id. Jan. <i>Matildis</i> filia<a id="footnotetag206" name="footnotetag206"></a>
+<a href="#footnote206"><sup class="sml">206</sup></a> Regis Henrici, <i>Henrico</i>
+Imp. Moguntiæ desponsatur, &amp; Imperatrix consecratur: deditque
+ei Imperator CM. equites in dote. Rex itaque cepit ab
+unaquaque hida Angliæ 3. solid.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote206" name="footnote206"><b>Note 206: </b></a>
+<a href="#footnotetag206"> (retour) </a> <i>Fl. wig. ib. Hunting. &amp; Ra. Nig. an. 1108.
+ Hunt. 1109.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Danegeld.</i></span>Tunc in Anglia datum est <i>Danegeld</i><a id="footnotetag207" name="footnotetag207"></a>
+<a href="#footnote207"><sup class="sml">207</sup></a>, i. e. tributum.</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>An. Dom. 1114. sub 6. Calend. Maii <i>H.</i> Rex<a id="footnotetag208" name="footnotetag208"></a>
+<a href="#footnote208"><sup class="sml">208</sup></a></p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Rex Episc. Roff. Archiep. Cant. facit.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote207" name="footnote207"><b>Note 207: </b></a>
+<a href="#footnotetag207"> (retour) </a> <i>Ra. Nig. ib.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote208" name="footnote208"><b>Note 208: </b></a>
+<a href="#footnotetag208"> (retour) </a> <i>Fl. Wig. ibid. Eadm. lib. 5. pag. 109.</i></blockquote>
+
+<p>Episcopos
+&amp; Principes Angliæ in unum apud <i>Windleshoram</i>, eorumque
+consilio <i>Radulphum</i> Episcopum <i>Roffensem</i> in Archiepiscopum elegit
+Cantuariæ: quæ jam sedes per totum pene quinquennium a
+transitu Anselmi viduata permanserat in manibus Regis.</p>
+
+<p>Subinde cuncta etiam Monasteria, quæ diu fuerant destituta,
+suis donavit Pastoribus.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Conventus Procerum Regni. 1115.</i></span>An. Dom. 1115. 16. Cal. Oct. Rex omnes Episcopos &amp; Principes
+regni sub uno convenit in palatio suo <i>Westmonasterii</i> de negotiis
+regni consulturos. Quid autem ibi actum sit in sæcularibus
+&amp; Annalium scriptoribus (qui vel Monachi semper vel Ecclesiastici
+existentes, Ecclesiastica magis quam sæcularia prodidere)
+non reperitur. In re autem sui ordinis ista memorantur.</p>
+
+<p>Venire propere ad Concilium <i>Anselmum</i> Abbatem Sabiæ
+<span class="pagenum"><a name="p234" id="p234">234</a></span>
+<i>Anselmi</i> Archiepiscopi nepotem Papæ nuncium, &amp; Papales ferentem
+literas asperas satis &amp; velut objurgatorias Regem. In quibus
+dubitare videtur Papa <i>Paschalis</i> de Doctrina &amp; moribus Episcoporum
+Angliæ qui Romanæ Curiæ usque adeo non innotescerent.
+Regem vero insimulantes,</p>
+
+<p><span class="side"><i>Papa accusat R. Henric. I.</i></span>1. Quod inconsulto Romano Pontifice Episcoporum causas
+deferret.</p>
+
+<p>2. Quod oppressis Apostolicæ Sedis appellationem subtraheret.</p>
+
+<p>3. Quod Concilia Synodalia celebraret.</p>
+
+<p>4. Quod præter authoritatem Romani Pontificis Episcoporum
+quoque mutationes præsumeret.</p>
+
+<p>Minasque demum interminans si vero (inquit) adhuc in vestra,
+&amp;c.</p>
+
+<p>Graviter his accensi <i>Rex</i> &amp; <i>Concilium</i> totum, quid sit Papæ
+respondendum consulunt mittendumque Legatum statuunt <i>Guilielmum</i>
+Exoniensem antistitem, cæcum licet in Romana Curia
+bene Lynceum oculatum.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Concil. Saresberiæ 1116.</i></span><i>Concilium Saresberiæ quod primum dicitur in quo tres regni
+Ordines convocantur.</i></p>
+
+<p>Anno<a id="footnotetag209" name="footnotetag209"></a>
+<a href="#footnote209"><sup class="sml">209</sup></a> 1116. 16. Hen. I. 13. Cal. April. ex sanctione Regis
+habitus est Conventus Episcoporum, Abbatum, Comitum &amp;
+Baronum totius Regni apud <i>Saresberiam</i> ex hac occasione.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote209" name="footnote209"><b>Note 209: </b></a>
+<a href="#footnotetag209"> (retour) </a> <i>Eadm. lib. 5. pag. 117. Wig. ib.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>De successione in Normannia.</i></span>Conjurantibus Rege Francorum<a id="footnotetag210" name="footnotetag210"></a>
+<a href="#footnote210"><sup class="sml">210</sup></a> &amp; Andegaviæ, Flandriæque
+Comitibus de adimenda Regi Angliæ Normannia,
+nepotique suo <i>Guilielmo</i> (ad quem jure pertinebat) conferenda:
+Rex Normanniam proficisci statuit, moramque illic per annos
+aliquot (puta 5.) habiturus, domi omnia prudentius satagit disponenda.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote210" name="footnote210"><b>Note 210: </b></a>
+<a href="#footnotetag210"> (retour) </a> <i>Mat. Par. ib.</i></blockquote>
+
+<p>Primo igitur regni declarat successorem, filium suum primogenitum
+<i>Guilielmum</i>; postulatque omnium ei unanimiter homagium
+fieri, &amp; fidelitatis sacramentum. Proceres impigre faciunt
+utrumque: Sed <i>Radulphus</i> Archiepiscopus Cantuariæ, cæterique
+Episcopi &amp; Abbates regni Angliæ, fide &amp; sacramento professi
+<span class="pagenum"><a name="p235" id="p235">235</a></span>
+sunt, se, &amp; regnum &amp; regni coronam, si defuncto patre suo
+Rege superviverent in eum, omisso omni calumnia, &amp; occasione,
+translaturos; eique cum Rex foret, hominia fideli mente
+facturos.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Gravissima tributa.</i></span>In isto etiam <i>Concilio</i> Regi concedi videntur<a id="footnotetag211" name="footnotetag211"></a>
+<a href="#footnote211"><sup class="sml">211</sup></a> gravissima
+tributa: Sic enim Huntingtoniensis. Hoc Anno (1116) pro necessitate
+Regis, geldis creberrimis, &amp; exactionibus variis Anglia
+compressa est.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote211" name="footnote211"><b>Note 211: </b></a>
+<a href="#footnotetag211"> (retour) </a> <i>Huntington. ibid. &amp; Malm. Mat. Par.</i></blockquote>
+
+<p>Agitur hic præterea de lite inter <i>Radulphum</i> Archiepiscopum
+Cantuariæ, &amp; <i>Thurstanum</i> Eboracensem electum, quem Archiepiscopus
+consecrare noluit, quod subjectionis professionem Cantuariensi
+Ecclesiæ ab antiquo solitam, nullatenus exhiberet. Nec
+Concilii interea flectitur authoritate, nec minaci Regis iracundia,
+Pontificatum ei alioquin prohibentis. Pontificatui potius se
+renuntiaturum pollicetur; sub triennio tamen postea, consecrationem
+in Concilio Remis a Calixto ipso Papa assecutus est, Rege
+&amp; Cantuariensi Archiepiscopo quantumvis renitentibus. Cumque
+ex hoc Angliam ei Rex prohibuisset, Papa Regi excommunicationem
+minitans, Archiepiscopo Cantuariæ sub interdicti poena
+imperat; ut infra unum mensem post acceptionem ipsius Epistolæ,
+Thurstanum sine exactione professionis in suam restituat Ecclesiam.</p>
+
+<p>Victis jam igitur Rege &amp; Archiepiscopo, Thurstanus Angliam
+accersitur, &amp; in Eboracensi Archiepiscopatu collocatus est
+An. Dn. 1120.</p>
+
+<p><span class="side"><i>An hoc Concilium primum fuerit in Anglia.</i></span>Sed de isto Concilio pluribus agendum est. Nam primum fuisse
+perhibent Annalium nostrorum scriptores nuperi, in quo tres
+regni ordines conscripti sunt. Magnates scil. Laici, Magnates
+Ecclesiastici, &amp; Communitas regni plebis personam sustinens;
+sed miror equidem unde hæc assertio; apud antiquos enim &amp;
+illius sæculi scriptores qui Concilii meminerunt, <i>Florentium Wilgornensem</i>,
+<i>Eadmerum</i>, <i>Malmesberiensem</i>, nulla populi vel Plebis
+mentio. Nulla apud <i>Radulphum nigrum</i>, <i>Simeonem Dunelmensem</i>
+&amp; <i>Radulphum de Diceto</i> vicini ævi Authores, nec in
+<span class="pagenum"><a name="p236" id="p236">236</a></span>
+subsequentibus equidem <i>Mat. Parisio</i>, <i>Mat. Westmonasteriensi</i>, <i>Ranulpho
+Cestrensi</i>, aut <i>Walsinghamio</i>.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Pol. Vergil. notatur.</i></span>Primus certe quem recentiores in hunc errorem, ut in alios
+multos perduxisse censeam, est <i>Polydorus Vergilius</i> Histor. lib.
+XI. p. 188. eo forte deceptus quod eminentiores quique e populo
+ad fidei sacramentum prout Magnates vocarentur. Sic namque
+fieri in Concilio An. Dn. 1127. in quo Matildi filiæ Regis
+juratum fuit, ostendit <i>Newbrigensis</i> lib. 1. cap 3. Recentes nullum
+hujus assertionis Authorem exhibent, alium forte non habentes
+quam <i>Polydorum</i> cujus non gestiunt meminisse.</p>
+
+<p>Anno 17. istius Regis;<a id="footnotetag212" name="footnotetag212"></a>
+<a href="#footnote212"><sup class="sml">212</sup></a> pro necessitate Regis geldis creberrimis
+&amp; exactionibus variis Anglia compressa est.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote212" name="footnote212"><b>Note 212: </b></a>
+<a href="#footnotetag212"> (retour) </a> <i>Hunting. lib. 7. pag. 380.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Rex a Papa privilegia Patria obtinet.</i></span>Anno 1119, id est 19 &amp; 20 Hen. I.<a id="footnotetag213" name="footnotetag213"></a>
+<a href="#footnote213"><sup class="sml">213</sup></a> <i>Calixto</i> Papæ <i>Gisortium</i>
+venienti occurrit Rex <i>Henricus</i>, moram in Normannia
+trahens; impetravitque ab eo omnes consuetudines, quas Pater
+<i>suus in Anglia &amp; Normannia habuerat; maxime ut neminem aliquando
+Legati officio in Anglia fungi permitteret</i><a id="footnotetag214" name="footnotetag214"></a>
+<a href="#footnote214"><sup class="sml">214</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote213" name="footnote213"><b>Note 213: </b></a>
+<a href="#footnotetag213"> (retour) </a> <i>Ra. Nig. ib.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote214" name="footnote214"><b>Note 214: </b></a>
+<a href="#footnotetag214"> (retour) </a> <i>Voyez</i> les Chap. 23 &amp; 24 des Preuves des
+ Libertés de l'Egl. Gallic. tom. 2.</blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>An. 1116.</i></span><i>Aliud Concilium Regina eidem præsidente, dum Rex in
+Normannia moratur<a id="footnotetag215" name="footnotetag215"></a>
+<a href="#footnote215"><sup class="sml">215</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote215" name="footnote215"><b>Note 215: </b></a>
+<a href="#footnotetag215"> (retour) </a> <i>Eadm. lib. 5. pag. 118 &amp; seq.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Concil. Lond. præsi. Regina.</i><br><br>
+<i>Abbas Sabæ in Angliam missus.</i></span>Eodem anno circa Mensem Augustum, habitum est <i>Londini</i>
+commune <i>Concilium</i> Episcoporum, Abbatum &amp; Nobilium, praæsente
+Regina, super quibusdam regni negotiis; &amp; inter hæc de
+eo quod Anselmum Abbatem <i>Sabæ</i> cum Legatina potestate in
+Angliam missum, Normanniam advenisse intellexerant. Hoc
+decernunt fore contra antiqua Anglorum privilegia, qui ex indulgentia
+S. <i>Gregorii</i> &amp; plurium Pontificum Romanorum Legatum
+alium non habeant, quam Cantuariensem Archiepiscopum.
+In cujus igitur cum injuriam fieret, ipsum super his in Normanniam
+Regi, ipsum in Italiam Papæ delegandum statuunt. Provinciam
+libentissime suscipit Archiepiscopus <i>Radulphus</i>; apud
+Regem agit ut Anselmus ab ingressu Angliæ detineretur; apud
+<span class="pagenum"><a name="p237" id="p237">237</a></span>
+Papam ut concessam B. Augustino a <i>Bekeregorio</i> dignitatem,
+Archiepiscopus Cantuariæ retineret. Detulit &amp; <i>Bullam</i> Papæ
+Regi hoc idem confirmantem, quæ apud Eadmerum extat lib.
+5. pag. 120.</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p>Anno 1120<a id="footnotetag216" name="footnotetag216"></a>
+<a href="#footnote216"><sup class="sml">216</sup></a> composita jam pace inter <i>Ludovicum</i> Francum
+&amp; Regem Angliæ; Rex Angliæ Normanniam cedit Guilielmo
+filio suo primogenito 18 annorum nato; qui jubente patre
+Homagium pro eodem Regi Franciæ præstat, &amp; a Normanniæ
+Magnatibus vicissim accipit. Lætus igitur Rex Henricus,
+quinto profectionis suæ anno propemodum completo, Angliam
+in navi una revertitur. In altera vero dum sequuntur filii ejus
+Guilielmus &amp; Richardus cum Maria filia &amp; pluribus regni Nobilibus,
+omnes una submerguntur 6 Cal. Decembr.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+<p class="sml"><i>Primogenitus Regis sit Dux Normanniæ, homagium facit,
+recipit, &amp; submergitur.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote216" name="footnote216"><b>Note 216: </b></a>
+<a href="#footnotetag216"> (retour) </a> <i>Hoved. ib.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>De secundo Regis conjugio agit.</i></span>Anno 1121. Rex, uxore (quæ altero hinc anno decessit)
+atque filiis orbatus; in Purificatione B. Mariæ apud <i>Windleshoram</i>
+(vel ut habet continuator Florentii, <i>Londinum</i>) totius Angliæ
+<i>Concilium</i> adunat. In quo de secundo ejus decernitur conjugio,
+omniumque consensu Adelinam filiam Godefridi Ducis Lovaniæ,
+lectissimam virginem, expetendam. Electis igitur qui rem perorent,
+Regi citius adducta est, &amp; 4 Cal. Feb. desponsata.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Edictum Regis de Ecclesiis prospiciendis.</i></span>Anno 1124, Generale<a id="footnotetag217" name="footnotetag217"></a>
+<a href="#footnote217"><sup class="sml">217</sup></a> Domini Regis <i>Henrici</i>, per fines
+totius Angliæ ad Purificationem sanctæ Dei genitricis Mariæ,
+divulgatur <i>Edictum</i>; ut quæcunque pastoribus viduatæ fuissent
+Ecclesiæ, sibimet prospicientes, Regis in transmarinis partibus
+præsentiam adirent, ad suscipiendos. Prælatos per idoneos Legatos.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote217" name="footnote217"><b>Note 217: </b></a>
+<a href="#footnotetag217"> (retour) </a> <i>Chron. de Bello. MS.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Poena Monetariorum.</i></span>Anno 1125. Omnibus fere Angliæ Monetariis<a id="footnotetag218" name="footnotetag218"></a>
+<a href="#footnote218"><sup class="sml">218</sup></a> manus
+dextras atque genitalia strictius fecit abscindi, quod Monetam
+furtive corruperant. Qui autem fit ut dextris plectantur, non
+oculis; haud reperio. Lege enim ab ipso lata, anno regni sui
+8 oculi adimendi erant, non dextræ.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote218" name="footnote218"><b>Note 218: </b></a>
+<a href="#footnotetag218"> (retour) </a> <i>Hunting. Contin. Flo. Mat. Par. ib.</i></blockquote>
+
+<p>Mutavit at subinde Monetam, unde cara omnia, &amp; gravissima
+secuta fames.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p238" id="p238">238</a></span>
+
+<p><span class="side"><i>Ad minuendam potentiam H. fil. Roberti Ducis.</i><br>
+<i>Concil. Lond.</i></span>Anno 1127. Rex<a id="footnotetag219" name="footnotetag219"></a>
+<a href="#footnote219"><sup class="sml">219</sup></a> anxius de proditione &amp; cæde <i>Caroli</i> Comitis
+<i>Flandriæ</i> sibi conjunctissimi; eoque magis quod Ludovicus
+Rex Franciæ ejus Comitatum dederat <i>Guilielmo</i> filio Roberti
+Ducis Normanniæ, nepoti atque hosti Regis Henrici; Concilium
+<i>Londini</i> ad Rogationes tenuit. Cujus auspiciis Galliam sequenti
+anno ingrediens, <i>Ludovicum</i> coegit auxilium suum Comiti
+subducere. Comes tamen pugnacissimus juvenis, a <i>Theodorico</i>
+Alamanno quem ad Flandriam occupandam Rex Henricus
+incenderat, victoriam reportavit, sed ex levi in manu vulnere,
+effudit animam; quod Henrico evenit foelicissime. Nulla enim
+Roberto Duci jam superstat soboles.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote219" name="footnote219"><b>Note 219: </b></a>
+<a href="#footnotetag219"> (retour) </a> <i>Hunting. Hoved. Mat. Par. ib.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Synodus Westm. contra uxores clericorum.</i></span>Celebravit etiam tempore hujus Concilii, scil. 3 Idus Maii
+generalem <i>Westmonasterii</i> Synodum <i>Guilielmus</i> Archiepisc. Cantuariæ
+Legatus Romanus; in qua multa statuit ad rem Ecclesiæ,
+maxime vero contra Sacerdotum matrimonia. Et licet omnia
+Regis atque Papæ confirmarentur authoritate; en quid de successu
+hujus Synodi &amp; aliarum præcedentium perhibetur in historia
+Saxonica <i>Petriburgensi, nihil hæc omnia valuere Decreta</i>. <i>Omnes
+Regis venia, suis uti antea gavisi sunt uxoribus.</i></p>
+
+<p><span class="side"><i>Concil. Lond. in quo omnes jurant Matildis sucsessionem.</i></span>Anno eodem Rex in Mense <i>Septemb.</i> Angliam venit ducens
+secum e Normannia <i>Matildem</i> filiam suam Imperatricem, Comitis
+Andegaviæ uxorem: Natalique primo magnum <i>Concilium
+Cleri atque Procerum</i>, Londini habuit. In hoc Reginam Conjugem
+suam filiam Lovanensis Ducis, Salopesberiæ donat Comitatu.
+Sed cum ex ea nullam suscitasset prolem, de successore
+anxius; omnes totius Angliæ Optimates<a id="footnotetag220" name="footnotetag220"></a>
+<a href="#footnote220"><sup class="sml">220</sup></a>, Episcopos, Abbates,
+Comites &amp; Barones, &amp; quotquot alicujus momenti essent,
+sacramento adegit &amp; constrinxit; ut si ipse sine hærede
+masculo discederet, <i>Matildem</i> filiam suam quondam Imperatricem,
+incunctanter, &amp; sine ulla retractatione <span class="sc">Dominam</span> reciperent<a id="footnotetag221" name="footnotetag221"></a>
+<a href="#footnote221"><sup class="sml">221</sup></a>.
+Eidemque &amp; susceptis vel suscipiendis ex eis Nepotibus,
+regnum Angliæ cum Ducatu Normanniæ conservaturos.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote220" name="footnote220"><b>Note 220: </b></a>
+<a href="#footnotetag220"> (retour) </a> <i>Mat. Par. anno 1127.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote221" name="footnote221"><b>Note 221: </b></a>
+<a href="#footnotetag221"> (retour) </a> <i>Hunting. &amp; Mat. Par. ibid. Hoved. in an.
+ 1130.</i></blockquote>
+
+<p>Juraverunt cuncti quicunque in eodem Concilio alicujus videbantur
+esse momenti. Primo <i>Guilielmus</i> Cantuariæ Archiepiscopus;
+<span class="pagenum"><a name="p239" id="p239">239</a></span>
+mox Episcopi cæteri &amp; Abbates, Laicorum primus, <i>David</i>
+Rex Scotiæ Imperatricis avunculus; tunc <i>Moritonii</i> Comes
+&amp; <i>Bononiæ</i> Stephanus, nepos Regis e sorore Adala: Dein <i>Robertus</i>
+filius Regis quem ante regnum susceperat, &amp; postea Comitem
+<i>Glocestriæ</i> fecerat: Duobus his novissimis æmula laude
+contendentibus, quis eorum prior juraret, hic filii dignitate splendidus,
+at impuri &amp; nepotis ille, sed legitimi.</p>
+
+<p>Anno 1129. Regis 29.<a id="footnotetag222" name="footnotetag222"></a>
+<a href="#footnote222"><sup class="sml">222</sup></a> Rex ad Calend. Aug. magnum
+Concilium <i>Londini</i> tenuit de uxoribus Sacerdotum prohibendis
+praesentesque ambo Episcopi cum Suffraganeis suis, justitiam de
+eorundem uxoribus (focarias vocat <i>Parisiensis</i>) Regi concesserunt:
+Imprudentia, ut calumpniabant, <i>Guilielmi</i> Arcbiep. Cantuariæ,
+sed aliis omnibus Episcopis consentientibus. Rex autem accepta
+a Sacerdotibus ingenti nummorum mole, uxores eis permisit
+denuo, &amp; illusa hoc commento Episcoporum constitutione,
+ipsi in ludibrium transiere.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote222" name="footnote222"><b>Note 222: </b></a>
+<a href="#footnotetag222"> (retour) </a> <i>Hunting. &amp; Mat. Par. ibid. Hoved. in an.
+ 1130.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Concil. Northampton.</i></span>Anno 1131. Regis 31. habitum est <i>Northamptoniæ</i><a id="footnotetag223" name="footnotetag223"></a>
+<a href="#footnote223"><sup class="sml">223</sup></a> magnum
+Concilium (<i>placitum</i> vocat <i>Huntingtonius</i>, <i>Conventum Hovededenus</i>)
+omnium <i>Magnatum</i> Angliæ, in Nativitate S. Mariæ;
+ubi de jurgiis agitur inter <i>Matildem</i> Imperatricem, &amp; maritum
+suum <i>Comitem Andegaviæ</i>, cui ipsa reddenda decernitur reposcenti;
+Missa igitur &amp; recepta est fastu suæ dignitati congruo.</p>
+
+<p>Renovarunt illic (<i>Matildi</i>) fidem<a id="footnotetag224" name="footnotetag224"></a>
+<a href="#footnote224"><sup class="sml">224</sup></a> qui dederunt Proceres;
+&amp; modo dant qui prius non dedere.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote223" name="footnote223"><b>Note 223: </b></a>
+<a href="#footnotetag223"> (retour) </a> <i>Hunting. in ann.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote224" name="footnote224"><b>Note 224: </b></a>
+<a href="#footnotetag224"> (retour) </a> <i>Malm. in eod. an.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Matildis liberi Regni Angl. Hæredes.</i></span>Anno 1132.<a id="footnotetag225" name="footnotetag225"></a>
+<a href="#footnote225"><sup class="sml">225</sup></a> cum <i>Matildis filium</i> Andegavensi Comiti peperisset
+(Henricum nomine) Rex convocatis regni Principibus
+filiam suam &amp; Hæredes ex ea nascituros, sibi (ut prius) constituit
+successores.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote225" name="footnote225"><b>Note 225: </b></a>
+<a href="#footnotetag225"> (retour) </a> <i>Mat. Par. ib.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Conventus Lond. de lite inter Episcopos.</i></span>Anno 1133. Regis 33.<a id="footnotetag226" name="footnotetag226"></a>
+<a href="#footnote226"><sup class="sml">226</sup></a> ad initium quadragesimæ jejunii
+Conventus <i>Londini</i> habetur super litibus inter S. <i>Davidis</i> &amp; <i>Glamorgensem</i>
+Episcopos; nec non <i>Cantuariæ</i> Archiepisc. &amp; <i>Alexandrum</i>
+Lincolniens. Episcopum de Parochiarum consuetudinibus;
+quæ <i>Wintoniæ</i> postea ad Rogationes ventilantur. Sed indefinita
+<span class="pagenum"><a name="p240" id="p240">240</a></span>
+illa Archiepiscopi ad Regem in Normannia sequenti Anno transportatur.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote226" name="footnote226"><b>Note 226: </b></a>
+<a href="#footnotetag226"> (retour) </a> <i>Hunting. 1133 &amp; 1134.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Rex in Normanniam abit.</i></span>Anno vero 1133. in ipsa prima die Anni sui 33. id est, Augusti
+Normanniam navigat Sole sub Eclipse existente; ultimusque
+fuit &amp; fatalis illi iste transitus; in Normannia enim supra
+triennium detentus Calendis Decemb. id est, mensis illius die
+primo in nocte obiit.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Ultima Regis Henr. voluntas.</i></span>In extremis languens de <i>Successore</i> denuo interrogatus, filiæ
+omnem terram suam citra &amp; ultra mare legitima &amp; perenni Successione
+adjudicavit. Addendo insuper:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<p class="i14">Solvantur (inquit) debita mea.</p>
+<p class="i14">Reddantur Liberationes, &amp; solidate quæ debeo.</p>
+<p class="i14">Reliqua indigentibus distribuantur.</p>
+</div></div>
+
+<p><span class="side"><i>Thesaurarii Regis Stephan. Regi thesaurum tradunt.</i></span>Sed <i>Rogerus Saresberiensis</i> Episcopus, &amp; <i>Guil. de Ponte arcus</i>,
+Custodes thesauri regalis qui ad centena fere millia librarum
+in denariis æstimabatur, præter vasa aurea &amp; argentea,
+<i>Stephano</i> Regi omnia tradiderunt.</p><br><br>
+
+<p class="sml">
+J'observerai sur ce regne, que Henri Ier avoit si peu intention d'abolir les Loix féodales
+dans ses Etats, &amp; de n'y admettre que les Loix d'Edouard, qui, par leur nature,
+étoient nécessairement exclusives des Fiefs, qu'en 1101 &amp; 1102 il fit successivement deux
+conventions avec Robert Comte de Flandre, &amp; lui donna <i>en fief</i> 400 marcs d'argent;
+au moyen de quoi Robert s'obligea à divers services envers lui, &amp; entr'autres de lui
+donner 500 Cavaliers &amp; 1000 chevaux. C'est, je crois, le premier exemple d'une inféodation
+faite sans glebe. Voyez <i>Abregé historique des Actes de Rimer</i>, tom. 10, pag.
+2, 2e col. de l'Histoire d'Angleterre de Rapin Thoyras.
+</p>
+
+<br><br>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/s-rule.png"></p>
+
+<h3>STEPHANUS.</h3>
+
+<p class="mid"><i>Anno Domini 1135.</i></p>
+
+<p><span class="side"><i>Stephanus Regnum Angliæ invadit contra juramentum.</i></span><i>Stephanus</i> nepos Henrici I. ex sorore ejus Adala uxore Theobaldi
+Comitis Bononiæ &amp; frater Theobaldi junioris Comitis
+Blesensis, vir strenuus &amp; bellicosus; abdicato juramento quod
+de suscipienda in hæredem regni Matilde juraverat; non humato
+adhuc avunculo Rege, solium invadit. Electus tamen a Magnatibus
+pari alligatis scelere, &amp; perjurio.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Coronatur.</i><br><br>
+<i>Rex vovit Deo, Populo, Ecclesiæ.</i></span>Horum primus <i>Guilielmus</i> Archiepiscopus Cantuariæ in die S.
+<i>Stephani</i> An. Dn. 1136. coronavit eum, cæteris acclamantibus;
+<span class="pagenum"><a name="p241" id="p241">241</a></span>
+foeminæque subdi (velut turpe quiddam) renuentibus<a id="footnotetag227" name="footnotetag227"></a>
+<a href="#footnote227"><sup class="sml">227</sup></a>. Linivit
+scelus Hugonis Bigoti Senescalli Regis testimonium, qui solenni
+jurejurando coram Archiepiscopo protestatus est, quod dum Rex
+ageret in extremis, Imperatricem exhæredavit, &amp; Stephanum
+igitur constituit Successorem. Juravit autem Rex <i>Stephanus</i> in
+Coronatione sua, tria ista, inter alia, Deo, populo, &amp; Ecclesiæ<a id="footnotetag228" name="footnotetag228"></a>
+<a href="#footnote228"><sup class="sml">228</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote227" name="footnote227"><b>Note 227: </b></a>
+<a href="#footnotetag227"> (retour) </a> <i>Voyez</i> ma Note sur la Remarque de la Sect. 8 de
+ Littleton, Ier vol. pag. 26.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote228" name="footnote228"><b>Note 228: </b></a>
+<a href="#footnotetag228"> (retour) </a> <i>Hunting. lib. 8. pag. 387.</i></blockquote>
+
+<p><i>Primo</i>, cum juramento vovit<a id="footnotetag229" name="footnotetag229"></a>
+<a href="#footnote229"><sup class="sml">229</sup></a> quod defunctis Episcopis
+nunquam retineret Ecclesiam in manu sua, sed statim electioni
+Canonicæ consentiens, Episcopis[A]<span class="side">A: <i>Episcopiis.</i></span> eas investiret.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote229" name="footnote229"><b>Note 229: </b></a>
+<a href="#footnotetag229"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 482. Mat. Par.</i></blockquote>
+
+
+<p><i>Secundo</i> vovit quod nullius Clerici vel Laici Sylvas in manu
+sua retineret, sicut Rex Henricus fecerat, qui singulis annis eos
+implacitaverat, si vel venationem cepissent in Sylvis propriis,
+vel si eas ad proprias necessitates suas distraherent, vel minuerent.
+Quod nefandi genus placiti (verba sunt <i>Huntingtoniensis</i>)
+adeo fuit execrabile, ut si visores alicujus lucum, quem habere
+pecuniam æstimarent, a longe conspicerent, statim vastatum
+perhiberent, sive esset, sive non, &amp; eum immerito redimerent.</p>
+
+<p><i>Tertio</i> vovit quod <i>Danegeldum</i>, id est, duos Solidos ad hidam,
+quos antecessores sui accipere solebant singulis annis, in
+æternum condonaret. Hæc principaliter Deo vovit &amp; alia: sed
+nihil horum tenuit. Hæc <i>Huntingtonius</i>.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Homagia accepit.</i></span>Accepit deinde Homagia<a id="footnotetag230" name="footnotetag230"></a>
+<a href="#footnote230"><sup class="sml">230</sup></a> Magnatum qui <i>Matildi</i> prius regnum
+juraverant, impletisque Radingæ exequiis Henrici Regis
+<i>Oxonii</i> Conventum agit. Illic iterata omnia quæ in Coronatione
+voverat, restipulatur denuo &amp; confirmat.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote230" name="footnote230"><b>Note 230: </b></a>
+<a href="#footnotetag230"> (retour) </a> <i>Mat. Par. Hunting. Hoved.</i></blockquote>
+
+<p>Post festum Paschæ<a id="footnotetag231" name="footnotetag231"></a>
+<a href="#footnote231"><sup class="sml">231</sup></a> Angliam venit <i>Robertus</i> Comes <i>Glocestriæ
+Matildis</i> frater, fiduciæ suæ Cardo in angustiis tamen
+actus, Regi facit homagium, sed adjecta conditione, scil. quamdiu
+ille dignitatem suam custodiret, &amp; sibi pacta servaret. Secundum
+illud antiquum proverbium (inquit <i>Parisius</i>) <i>Quamdiu habebis
+me pro Senatore, &amp; ego te pro Imperatore</i>. Et sub hoc ut
+<span class="pagenum"><a name="p242" id="p242">242</a></span>
+videtur tempore Chartam edidit de libertatibus Angliæ confirmandis,
+quas Henricus I. sub initio regni sui concedebat.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote231" name="footnote231"><b>Note 231: </b></a>
+<a href="#footnotetag231"> (retour) </a> <i>Malmes. Novel. lib. 1. pag. 179. Mat. Par.</i></blockquote>
+
+<p class="mid"><i>Charta Stephani Regis de Libertatibus.</i></p>
+
+<p><i>Stephanus</i> Dei Gratia Rex Angliæ Justic. Vicecomitibus, Baronibus,
+&amp; omnibus ministris, &amp; fidelibus suis Francis &amp; Anglicis,
+Salutem.</p>
+
+<p>Sciatis me concessisse &amp; præsenti Charta mea confirmasse omnibus
+Baronibus &amp; hominibus meis de Anglia omnes libertates
+&amp; bonas Leges quas Henricus Rex Angliæ avunculus meus eis dedit
+&amp; concessit, &amp; omnes bonas Leges &amp; bonas consuetudines
+eis concedo quas habuerunt tempore Regis <i>Edwardi</i>.</p>
+
+<p>Quare volo &amp; firmiter præcipio; quod habeant &amp; teneant
+omnes illas bonas Leges &amp; libertates de me &amp; hæredibus meis,
+ipsi &amp; hæredes sui libere, quiete, &amp; plenarie. Et prohibeo ne
+quis eis super hiis molestiam vel impedimentum vel diminutionem
+faciat super forisfacturam meam. Teste <i>Willielmo Martel.</i> apud
+London.</p>
+
+<p>
+<i>Iste Wil. Martel. fuit dapifer Regis qui captus Wintoniæ An.
+R. Steph. 1142. pro redemptione dedit insigne Castellum de
+Scirburne. Hov. An. 1142. pag. 488. l. 14.</i></p>
+
+<p><i>Henricus</i> Wintoniensis Episcopus Legatus Romanus vadem se
+apposuit inter Deum &amp; eum, viz. Regem <i>Stephanum</i>.</p>
+
+<p>Quod sanctam Ecclesiam honoraret, &amp; exaltaret; &amp; bonas
+Leges manuteneret, malas vero abrogaret, (Oratio Legati ad
+Synodum Winton. An. 1142, Malm. pa. 188. ubi addit immediate:)
+piget meminisse, pudet narrare qualem se in regno exhibuerit,
+&amp;c. acerbe.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Jurament. Episcoporum conditionale.</i></span>A. D. Reg. 1. Sub hac utique tempestate fidelitatem Regi
+jurant Episcopi<a id="footnotetag232" name="footnotetag232"></a>
+<a href="#footnote232"><sup class="sml">232</sup></a>, conditionem etiam adjungentes, viz. quamdiu
+ille libertatem Ecclesiæ, &amp; vigorem disciplinæ conservaret.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote232" name="footnote232"><b>Note 232: </b></a>
+<a href="#footnotetag232"> (retour) </a> <i>Malmes. ib.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Juramentum Regis.</i></span>Rex vicissim jurat omnia, quæ in scripto quodam continebantur,
+hoc tenore<a id="footnotetag233" name="footnotetag233"></a>
+<a href="#footnote233"><sup class="sml">233</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote233" name="footnote233"><b>Note 233: </b></a>
+<a href="#footnotetag233"> (retour) </a> <i>Malm. ib.</i></blockquote>
+
+<span class="pagenum"><a name="p243" id="p243">243</a></span>
+
+<p>Ego <i>Stephanus</i> Dei gratia assensu Cleri &amp; populi in Regem
+Angliæ electus, &amp; a Domino <i>Willielmo</i> Archiepiscopo Cantuariæ
+&amp; sanctæ Ecclesiæ Romanæ Legato consecratus, &amp; ab Innocentio
+sanctæ sedis Romanæ Pontifice postmodum confirmatus.</p>
+
+<p>Respectu &amp; amore Dei, sanctam <i>Ecclesiam</i> liberam esse concedo,
+&amp; debitam reverentiam illi confirmo.</p>
+
+<p>Nihil in Ecclesia vel in rebus Ecclesiasticis symoniace acturum
+vel permissurum promitto.</p>
+
+<p><i>Ecclesiasticarum</i> personarum &amp; omnium Clericorum,&amp; rerum
+eorum justitiam &amp; potestatem, &amp; distributionem honorum Ecclesiasticorum
+in manu Episcoporum esse perhibeo, &amp; confirmo.</p>
+
+<p>Dignitates <i>Ecclesiarum</i> privilegiis earum confirmatas, &amp; consuetudines
+earum antiquo tempore habitas, inviolate manere
+concedo &amp; statuo.</p>
+
+<p>Omnes <i>Ecclesiarum</i> possessiones &amp; tenuras, quas die illa habuerant
+qua <i>Willielmus</i> Rex avus meus fuit vivus &amp; mortuus,
+sine omnium calumniantium reclamatione, eis liberas &amp; absolutas
+esse concedo.</p>
+
+<p>Si quid vero de habitis aut possessis ante mortem Regis, quibus
+modo careat, <i>Ecclesia</i> deinceps repetierit; indulgentiæ &amp;
+dispensationi meæ, vel discutiendum vel restituendum reservo.</p>
+
+<p>Quæcunque vero post mortem Regis, liberalitate Regum,
+largitione Principum, oblatione vel comparatione, vel qualibet
+transmutatione fidelium collata sunt; confirmo pacem, me
+&amp; justitiam facturum, &amp; pro posse meo conservaturum promitto,
+forestas quas Willielmus Rex Avus meus, &amp; Willielmus
+II. avunculus meus instituerunt &amp; tenuerunt, mihi reservo.
+Cæteras omnes quas Henricus Rex superaddidit Ecclesiis &amp;
+Regno, quietas reddo &amp; concedo.</p>
+
+<p>Si quis autem Episcopus vel Abbas, vel alia Ecclesiastica
+persona ante mortem suam, rationabiliter sua distribuerit, vel
+distribuenda statuerit, firmum manere concedo.</p>
+
+<p>Si vero morte præreptus fuerit, pro salute animæ ejus,
+Ecclesiæ consilio eadem fiat distributio.</p>
+
+<p>A. D. 1136. Reg. 1. Dum vero sedes propriis fuerint pastoribus
+vacuæ, &amp; ipsæ &amp; omnes earum possessiones in manu &amp;
+custodia Clericorum, vel proborum hominum ejusdem Ecclesiæ
+<span class="pagenum"><a name="p244" id="p244">244</a></span>
+committantur, donec pastor canonice substituatur.</p>
+
+<p>Omnes exactiones &amp; mischeningas &amp; injustitias, sive per Vice-comites
+vel per alios quoslibet male inductas, funditus extirpo.</p>
+
+<p>Bonas leges, &amp; antiquas &amp; justas consuetudines in murdris,
+&amp; placitis, &amp; aliis causis observabo, &amp; observari præcipio.
+Apud <i>Oxenford</i>, Anno Incarnationis Domini 1136. regni mei
+<i>primo</i>.</p>
+
+<p>Nomina testium (inquit <i>Malmesburiensis</i>) qui multi fuerunt,
+apponere fastidio; quia pene omnia ita perperam mutavit, quasi
+ad hoc tantum jurasset, ut prævaricatorem sacramenti se regno
+toti ostenderet.</p>
+
+<p>Hoc deinceps Anno <i>Rex</i> venatum proficiscitur Bramptoniam
+in viciniis <i>Huntingtoniæ</i><a id="footnotetag234" name="footnotetag234"></a>
+<a href="#footnote234"><sup class="sml">234</sup></a>, nuperisque elatus victoriis, proceres
+ibi in placita forestæ vocat (id est de sylvis &amp; venationibus)
+concessionis suæ, voti, atque sacramenti immemor.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote234" name="footnote234"><b>Note 234: </b></a>
+<a href="#footnotetag234"> (retour) </a> <i>Hunting. lib. 8. Regis an. 1. Mat. Par. V.
+ supra sacramentum ejus.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Comes Glocestriæ deficit a Stephano Rege.</i></span>In 1138. sub Pentecosten,<a id="footnotetag235" name="footnotetag235"></a>
+<a href="#footnote235"><sup class="sml">235</sup></a> Comes <i>Glocestriæ</i>, conscripto
+ad <i>Matildis</i> opem in Normannia exercitu, homagium, quod
+Regi fecit, abdicat, &amp; more majorum, fidem atque amicitiam
+suam (quod diffidiare sub hoc sæculo vocant) nunciis interdicit.
+Juste fieri hæc contendit; tum quod Rex illicite ad
+regnum aspiraverat, tum &amp; fidem omnem sibimet datam &amp; juratam
+violaverat. Coronatur interea perjurio perjurium: sed
+intercessit Papæ indulgentia.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote235" name="footnote235"><b>Note 235: </b></a>
+<a href="#footnotetag235"> (retour) </a> <i>Mat. Par. ib. Malm. Nov. lib. 1. pag. 179 &amp;
+ 192.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Novi Comites.</i></span>Rex vero prævia perculsus fama<a id="footnotetag236" name="footnotetag236"></a>
+<a href="#footnote236"><sup class="sml">236</sup></a>, <i>multos novos instituit
+Comites</i>, exhaustoque jam thesauro Regio, prædiis ad fiscum
+pertinentibus ditat, ut fidelius sibi contra Glocestrensem militarent.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote236" name="footnote236"><b>Note 236: </b></a>
+<a href="#footnotetag236"> (retour) </a> <i>Mat. Par. ib. supr.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Concil. Northampton.</i></span>Anno 1138. in Octavis Paschæ<a id="footnotetag237" name="footnotetag237"></a>
+<a href="#footnote237"><sup class="sml">237</sup></a> (quod erat 4. Idus Aprilis)
+Rex Concilium <i>Northamptoniæ</i> tenuit, cui præsidebant Eboracensis
+Archiepiscopus <i>Thurstanus</i>, Episcopi, Abbates, Comites,
+<i>Barones</i>, <i>Nobiles quique</i> per Angliam. Hæc <i>Florentii</i>
+continuator, qui præterea Prælatorum aliquot institutiones illic
+memorat, sed, ut sæpius Monachi, secularia prætermittit. Cogi
+<span class="pagenum"><a name="p245" id="p245">245</a></span>
+autem videtur hoc Concilium ad deliberandum de gravissimo bello,
+quod in Regem moliebatur <i>Robertus</i> Comes <i>Glocestriæ</i> in
+transmarinis adhuc constitutus. Prævola quippe fama ejus detexerat
+machinationes, &amp; qua potuit Rex se accingit de summa rerum
+jam dimicaturus. Cum autem exhaustus esset thesaurus Regius
+nec haberet quo desideratos obligaret munere, sacrarium
+patefaciens dignitatum, multos creavit <i>novos Comites</i>, prædiisque,
+ne <i>inanis videretur dignitas</i>,<a id="footnotetag238" name="footnotetag238"></a>
+<a href="#footnote238"><sup class="sml">238</sup></a> prout potuit honoravit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote237" name="footnote237"><b>Note 237: </b></a>
+<a href="#footnotetag237"> (retour) </a> <i>Flo. Wig. Malmesb. Nov. lib.</i> 34.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote238" name="footnote238"><b>Note 238: </b></a>
+<a href="#footnotetag238"> (retour) </a> <i>Contin. Floren. in an. 1138. pag. 520 &amp; 526.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Albericus Ostiensis synodum Westmon. vocat.</i></span>Hoc etiam anno Angliam venit<a id="footnotetag239" name="footnotetag239"></a>
+<a href="#footnote239"><sup class="sml">239</sup></a> <i>Albericus Ostiensis</i> Episcopus,
+Legatus Romanus, qui lectis coram Rege &amp; Magnatibus
+literis <i>Apostolicis</i>, primo non admittitur; at susceptus demum,
+synodum convocat <i>Westmonasterii</i> 13. die Decembris in Ecclesiæ
+status reformationem. Aderant ei 18 <i>Episcopi</i>, 30 circiter <i>Abbates</i>,
+&amp; innumera Cleri &amp; populi multitudo. Interfuit Rex ipse
+Stephanus cum Romano alio Legato; &amp; post multarum causarum
+discussionem, promulgata sunt ibidem 17 Capitula. E quibus
+hæc <i>decerpsimus</i>, cum ad politiam Ecclesiæ, tum &amp; regni
+quodammodo pertinentia.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote239" name="footnote239"><b>Note 239: </b></a>
+<a href="#footnotetag239"> (retour) </a> Les Dignités qui n'étoient point inhérantes à
+ des Fiefs étoient alors peu usitées.</blockquote>
+
+<p>5. Nullus omnino de manu Laici Ecclesiam seu quæcunque
+Ecclesiastica beneficia accipiat: Cum autem investituram aliquis
+per Episcopum acceperit, præcipimus ut super Evangelium juret,
+se nihil propter hoc vel per se, vel per aliquam aliam personam
+dedisse alicui vel promisisse. Si autem præsumptum fuerit,
+irrita hujusmodi donatio erit, &amp; tam dator quam acceptor ultioni
+canonicæ subjaceat.</p>
+
+<p>7. Statuimus præterea, ne quis Ecclesiam seu quælibet beneficia
+Ecclesiastica, paterna sibi vendicet hæreditate, aut successorem
+sibi in Ecclesiastico constituat beneficio. Quod si præsumptum
+fuerit, irritum fore decernimus, cum Psalmista dicentes:
+<i>Deus meus pone illos ut rotam, qui dicunt hæreditate possideamus
+sanctuarium Dei.</i></p>
+
+<p>8. Sanctorum patrum vestigiis inhærentes, Presbyteros,
+<span class="pagenum"><a name="p246" id="p246">246</a></span>
+Diaconos, Subdiaconos, uxoratos aut concubinarios, Ecclesiasticis
+officiis &amp; beneficiis privamus, ac nequis eorum Missam audire
+præsumat, Apostolica authoritate prohibemus.</p>
+
+<p>9. Foeneratores Clericos, &amp; turpia lucra sectantes, &amp; publica
+secularium negotia procurantes, ab officio &amp; beneficio Ecclesiastico
+nihilominus removendos esse censemus.</p>
+
+<p>10. Si quis Clericum, vel Monachum, vel Sanctimonialem,
+vel quamlibet Ecclesiasticam personam occiderit, incarceraverit,
+vel nefarias ei manus intulerit, nisi tertio submonitus satisfecerit,
+anathemate feriatur. Neque quisquam ei præter Romanum
+Pontificem, nisi mortis urgente periculo modum poenitentiæ
+finalis injungat. Si autem impoenitens mortuus fuerit, corpus
+ejus inhumatum remaneat.</p>
+
+<p>11. Si quis Ecclesiarum res mobiles vel immobiles violenter
+usurpare præsumpserit; nisi post canonicam vocationem emendaverit,
+eum excommunicari præcipimus.</p>
+
+<p>12. Apostolica authoritate prohibemus, ne quis absque licentia
+Episcopi sui in possessione sua Ecclesiam vel Oratorium constituat,
+&amp;c.</p>
+
+
+<p class="mid"><i>Concilium Oxenfordiæ.</i></p>
+
+<p>Anno 1139. R. 4. circa 8. Cal. Julii, Rex <i>Magnates</i> Angliae
+<i>Oxonium</i> vocat ad <i>Concilium</i>: Animadvertit enim Robertum
+<i>Glocestrensem</i> belli fomitem, novum in dies conscribere militem,
+castra capere &amp; munire, &amp; militarem undique comportare
+supellectilem; deficere ad eum populum plurimum, potentissimosque
+aliquot, cum ex seculo tum e Clero, in partes Imperatricis
+transfretare. Intelligit præterea, multos aut castella
+nova exstruentes, aut vetera munientes, tanquam Regi propugnaturos,
+inimicis suis clam adhærere. Ex hoc esse genere <i>Rogerum</i>
+Episcopum <i>Saresberiæ</i>, qui castellum Saresberiæ egregie
+firmaverat, castella <i>Schiresburniæ</i> &amp; <i>Divisæ</i> mire ædificaverat
+&amp; munierat; aliudque <i>Malmesberiæ</i> inchoaverat. Alexandrum
+etiam Lincolniensem Episcopum, nepotem Rogeri, qui castella
+de <i>Newwerk</i> &amp; <i>Sleford</i> condiderat, &amp; primum illud in tutamen
+dignitatis omni ingenio exornaverat. Hi cum <i>Nigello</i> Episcopo
+<span class="pagenum"><a name="p247" id="p247">247</a></span>
+Eliensi nepote altero ejusdem Rogeri<a id="footnotetag240" name="footnotetag240"></a>
+<a href="#footnote240"><sup class="sml">240</sup></a>, maximo apparatu
+militum, equis &amp; armis instructo, Oxonium veniunt. Rex proditionem
+suspicatus, suos armat; contenditur inter milites de
+hospitiis. Famulus quidam Ducis Britanniæ ab Episcopalibus occiditur,
+nepos etiam paulo minus. His autem a Regio milite
+fugatis, capti sunt Episcopi Saresberiensis &amp; Lincolniensis, Eliensi
+fuga elapso.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote240" name="footnote240"><b>Note 240: </b></a>
+<a href="#footnotetag240"> (retour) </a> <i>Contin. Flor. pag. 521.</i></blockquote>
+
+<p>Rex in Episcopos agit, cum ob hanc pacis suæ ab eorum militibus
+violationem, tum quod castella non citra suspicionem in
+semet ipsum munierant. Eorundem igitur claves poscit in fidei
+vadem, &amp; renuentes Episcopos tradit carceri, &amp; nihilominus
+habito postmodum Concilio coram Primoribus Angliæ, statutum
+est<a id="footnotetag241" name="footnotetag241"></a>
+<a href="#footnote241"><sup class="sml">241</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote241" name="footnote241"><b>Note 241: </b></a>
+<a href="#footnotetag241"> (retour) </a> <i>Continuat. an. 1139. pag. 528.</i></blockquote>
+
+<p>Ut omnia per Angliam oppida, castella, munitiones quoque,
+in quibus secularia solent exerceri negotia, Regis &amp; Baronum
+suorum juri cedant.</p>
+
+<p>Ecclesiastici vero viri, viz. Episcopi, canes inquam divini,
+in salutem &amp; defensionem ovium suarum latrare non cessent,
+ne lupus invisibilis, malignus scil. hostis, oves dominicas rapiat,
+&amp; dispergat, omnino caveant.</p>
+
+<p>Rex castella antedicta cum ingenti in eisdem thesauro, vi
+aut minis occupat.</p>
+
+
+<p class="mid"><i>Synodus Wintoniæ.</i></p>
+
+<p>Anno eodem (1139.) ad 4. Calend. Septembris, <i>Henricus</i>
+Wintoniensis Episcopus, Regis frater, &amp; Romanæ Sedis Legatus,
+synodum indicit. Aderat <i>Theobaldus</i> Archiepisc. <i>Cantuar.</i>
+cæterique omnes Episcopi, quos aut morbus non detinuit aut
+periculum belli. Citatur &amp; <i>Rex</i> ipse, qui Comites misit responsuros,
+at inprimis Procuratorem suum <i>Albericum de Vere</i>, Causidicum
+argutissimum. Recognoscuntur hic omnia quæ <i>Oxonii</i>
+gesta sunt; gladiusque Ecclesiasticus in gladium stringitur secularem.</p>
+
+<p>Legatus suam proponit modestiam, qui hoc functus munere,
+<span class="pagenum"><a name="p248" id="p248">248</a></span>
+per semestre nihil hactenus aggressus est. Queritur tanta jam se
+evocari necessitate, tanto interpelli scelere. Episcopos nempe
+sacros atque unctos Domini contra jus &amp; fas, contra omnem
+vim canonum, pietatis &amp; religionis, nefandis manibus captivatos,
+&amp; quod ne dictu est, in carcerem turpiter detrusos a
+divinis officiis cohiberi: Ecclesiam suis spoliari possessionibus,
+&amp; sacrilege rapi bona ejus: Regem a nequissimis incentoribus
+ad hoc seductum: Fratrem suum esse &amp; charum utique; facultatum
+vero &amp; ipsius corporis subiturum potius se dispendia,
+quam Episcopalem celsitudinem tanta dejici indignitate perpessurum
+pateretur. Facturum igitur quicquid definiret Synodus.</p>
+
+<p>Pro Rege multa <i>Albericus</i> in Episcopos injuriarum, versutiæ,
+tumultus, seditionis, infidelitatis, defectionis, &amp; proditionis
+insimulans: <i>Rogerum</i> Saresberiensem captum non ut Episcopum,
+sed Ministrum Regis; nec per violentiam erepta castella, sed
+tradentibus Episcopis, ut de tumultu quem in Curia concitaverant,
+immunes essent. Pecuniam <i>Saresberiensi</i> licite ademptam,
+quod ex fisci hanc redditibus sub Henrico Rege collegisset: ipsum
+Regi tamen e Castellis cessisse ut commisso absolveretur,
+horumque non deesse testes.</p>
+
+<p><i>Rogerus Saresberiensis</i> asserit, se ministrum Regis Stephani
+nunquam fuisse. Prolatas accusationes non in foro seculari, at
+in Episcoporum synodo debuisse agitari, priusquam spoliarentur
+bonis. Contra spoliatos ex jure gentium non litigandum, nisi
+præcedente restitutione.</p>
+
+<p>Denique si justitiam in hac <i>Synodo</i> non consequatur, eam in
+majori curia quæsiturum.</p>
+
+<p>Hæc absente Rothomagensi Archiepiscopo, qui sub triduo veniens:
+Concedo (inquit) ut castella Episcopi haberent, si se
+jure habere debere per Canones probare possent: Quod quia
+non possent, extremæ improbitatis esse, contra Canones niti
+velle. Et esto (inquit) justum sit ut habeant: Certe quia suspectum
+est tempus, secundum morem aliarum gentium, Optimates
+omnes claves munitionum suarum debent voluntati Regis
+contradere, qui pro omnium pace debet militare.
+<span class="pagenum"><a name="p249" id="p249">249</a></span></p>
+
+<p>Languescit protinus controversia<a id="footnotetag242" name="footnotetag242"></a>
+<a href="#footnote242"><sup class="sml">242</sup></a>; sed prædictis addidit
+Causidicus <i>Albericus</i>: Regi innotescere, agi inter Episcopos de
+Romano Pontifice implorando; Regem id ne faciant prohibere,
+&amp; missis reditum interdicere: sed interea semet Romam appellare.
+Turbata his dissolvitur Synodus: Legatus autem &amp; Archiep.
+ad pedes Regis provoluti frustra intercedunt.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote242" name="footnote242"><b>Note 242: </b></a>
+<a href="#footnotetag242"> (retour) </a> <i>Hæc qui latius cupit, Malmesb. adeat. Hoved.
+ lib. 1.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>De Wrec quod accidit tempore Regis Stephani.</i></span><i>De Naufragio &amp; Wrecco maris tempore RR. Henrici I. &amp; Stephani,
+Anno Dom. 1139. Regis Steph. 4.</i></p>
+
+<p>Sub iisdem diebus tempestate prævalente contigit<a id="footnotetag243" name="footnotetag243"></a>
+<a href="#footnote243"><sup class="sml">243</sup></a> navem
+quandam variis sumptibus refertam, de <i>Rumenel</i> terra Archiepiscopi
+Cantuariensis, super terram Ecclesiæ de Bello in <i>Dengemareis</i>
+membro de <i>Wy</i>, confractam (hominibus vix evadentibus)
+jactari. Sciendum est autem hoc pro lege ab antiquitate
+per maris littora observandum.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote243" name="footnote243"><b>Note 243: </b></a>
+<a href="#footnotetag243"> (retour) </a> <i>Totum e Chron. MS. Monasterii de Bello.</i></blockquote>
+
+<p>Ut navi fluctibus contrita, si evadentes infra statutum terminum
+&amp; tempus eum minime reparassent, navis &amp; quæcunque appulsa
+forent, absque calumnia in dominum terra illius &amp; in
+Wrec cederent.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Lex Henrici I.</i></span>Sed supra memoratus Rex <i>Henricus</i> hanc abhorrens consuetudinem,
+tempore suo, per imperii sui spatia edictum proposuit,
+quatenus: Si vel unus e navi confracta vivus evasisset, hæc
+omnia obtineret. Verum quo novus Rex cedit, &amp; nova Lex.
+Nam defuncto eo, regni Proceres, edicto recenti pessundato,
+morem antiquitus observatum sibimet usurparunt. Unde factum
+est, ut homines de Dengemareis secundum maritimas consuetudines,
+&amp; regales dignitates Ecclesiæ Belli, pradictum Wrec
+vi obtinerent<a id="footnotetag244" name="footnotetag244"></a>
+<a href="#footnote244"><sup class="sml">244</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote244" name="footnote244"><b>Note 244: </b></a>
+<a href="#footnotetag244"> (retour) </a> Spelman avoit rassemblé les témoignages des
+ différens Historiens pour composer son Traité chronologique des
+ Loix. Il est donc obligé de répéter quelquefois le Texte des
+ Loix auxquelles ces Historiens ont donné diverses dates.</blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Rex quotannis coronatur.</i></span>Prisci moris fuit<a id="footnotetag245" name="footnotetag245"></a>
+<a href="#footnote245"><sup class="sml">245</sup></a>, ut Magnates Angliæ ad natale Dom.
+ad Curiam R. convenirent, tum ad festivitatem celebrandum tum
+ad obsequium Regi præstandum, &amp; de negotiis regni deliberandum.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote245" name="footnote245"><b>Note 245: </b></a>
+<a href="#footnotetag245"> (retour) </a> <i>Contin. Flor. an. 1126. pag. 501 &amp; an. 1139.
+ pag. 533.</i></blockquote>
+
+<span class="pagenum"><a name="p250" id="p250">250</a></span>
+
+<p>Coronabatur quippe in hoc festo annuatim Rex ab Archiep. Cantuar.
+eum ad Ecclesiam a dextra ducente, &amp; ritus solennes peragente.
+Unde factum est, ut Historiographi veteres annum a nativitate
+Domini ordiantur, &amp; sedulo notent ubi Rex curiam tenuit natalitiam.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Fastum omittit.</i></span>Anno autem Dom. 1140. R. <i>Stephani</i> 5. deturpato jam bellis
+atque cladibus toto regno, fastus iste Regius non intermitti
+tantum sed omitti cepit. Unde<a id="footnotetag246" name="footnotetag246"></a>
+<a href="#footnote246"><sup class="sml">246</sup></a> <i>Huntingtonius</i> in hoc anno
+ait: Ubi autem ad Natale vel ad Pascha Rex fuerit, dicere
+non attinet. Jam quippe curiæ solennes &amp; ornatus regii stemmatis
+ab antiqua serie descendens prorsus evanuerant. Coronatus
+etiam se exhibuit in festo Pentecostes, ut <i>Florentii</i> continuator
+refert, atque ita sine dubio in Paschate, Magnatibus utique congregantibus.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote246" name="footnote246"><b>Note 246: </b></a>
+<a href="#footnotetag246"> (retour) </a> <i>Hist. lib. 8. pag. 390. Mat. Par. an 1139.
+ Hoved. an. 1140.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Nequitia Monetariorum.</i></span>Anno 1140. cum e falsariorum nequitia<a id="footnotetag247" name="footnotetag247"></a>
+<a href="#footnote247"><sup class="sml">247</sup></a> tanta esset monetæ
+difficultas, ut omnia chara essent, &amp; ex decem vel eo
+amplius solidis vix 12 denarii reciperentur, exhaustusque Regi
+esset thesaurus totus; ferebatur Rex denariorum pondus, quod
+fuerat tempore Regis <i>Henrici</i>, alleviari jussisse.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote247" name="footnote247"><b>Note 247: </b></a>
+<a href="#footnotetag247"> (retour) </a> <i>Malmesb. Novel. lib. 1. pag. 185.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Rex obsidetur &amp; capitur.</i></span>An. 1141. in die Purificationis B. Mariæ Virg. <i>Stephanus</i>
+Rex in obsidione <i>Lincolniæ</i> capitur<a id="footnotetag248" name="footnotetag248"></a>
+<a href="#footnote248"><sup class="sml">248</sup></a>, &amp; <i>Matildi</i> Imperatrici
+cum urbe <i>Wintoniæ</i> &amp; corona regni Angliæ traditur. Suscepta
+igitur a plerisque homagia passim capit, <i>Londinum</i>que magno
+fastu ingrediens, <span class="sc">Anglorum Domina</span> salutatur. Assidet autem
+<i>Westmonasterii</i>, de arduis regni dispositura: Ubi supplex ejus
+obtestatur gratiam Anglorum Regina pro Domino &amp; marito
+suo Stephano Rege, non captivo solum, sed compedibus (dictu
+lacrymabile) mancipato. Supplicem autem non exaudit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote248" name="footnote248"><b>Note 248: </b></a>
+<a href="#footnotetag248"> (retour) </a> <i>Cont. Flor. in hoc anno. pag. 140.</i></blockquote>
+
+
+
+<p><span class="side"><i>Matilde eum dimittere non vult.<br><br>
+Intercessores pro R. Stephano.</i></span>Obtestantur una igitur Anglorum Proceres, ut acceptis,
+cum obsidibus plurimis, castellis, prædiis, &amp; divitiis suis, non
+regno eum, sed libertati sic restitueret; ut vel Monachus fiat,
+vel in transmarinis peregre vivat. Sed nec hos exaudit.</p>
+
+<p>Obtestatur eam (qui contra fratrem suum Regem partes ejus
+foverat) <i>Wintoniensis</i> Episcopus &amp; Legatus, ut Comitatum qui
+<span class="pagenum"><a name="p251" id="p251">251</a></span>
+fuerat Regis <i>Stephani</i>, adempto jam regno, filio ejusdem Eustachio
+largiretur. Nec hunc exaudit.</p>
+
+<p>Obtestantur eam demum cives <i>Londonienses</i>, qui benevole
+eam exceperant, ut abrogatis patris sui Henrici Regis <i>duris atque
+asperis legibus, optimas illas Regis Edouardi Confessoris restitueret</i><a id="footnotetag249" name="footnotetag249"></a>
+<a href="#footnote249"><sup class="sml">249</sup></a>.
+Nec hos exaudit.<a id="footnotetag250" name="footnotetag250"></a>
+<a href="#footnote250"><sup class="sml">250</sup></a></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote249" name="footnote249"><b>Note 249: </b></a>
+<a href="#footnotetag249"> (retour) </a> Henri Ier n'avoit pas cessé, comme on le voit,
+ de faire exécuter les Loix du Conquérant.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote250" name="footnote250"><b>Note 250: </b></a>
+<a href="#footnotetag250"> (retour) </a> Sous l'an 1141 on trouve dans les Actes de Rimer
+ une Charte par laquelle l'Impératrice Matilde, fille de Henri
+ Ier, fait Milon de Glocestre Comte d'Herefort: elle prouve,
+ d'un côté, que les Loix féodales continuoient d'être suivies
+ sous le regne d'Etienne; &amp; d'un autre côté, que les Comtés de
+ ce temps-la étoient des dignités glébées, &amp; non pas de simples
+ titres.</blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Matildes fugit Comes Glocestriæ capitur.</i></span>Consurgente igitur in eam civitate, fugam turpiter arripit,
+in prædam derelicta supellectile. Paulo autem postea <i>Robertus</i>
+Comes <i>Glocestriæ</i>, Imperatricis frater, &amp; spes unica, sic jam
+versa belli alea, captus est, &amp; sub æqua permutatione Rex &amp;
+Comes liberantur.</p><br>
+
+<p><span class="side"><i>Concil. Lond. A. 1142.</i></span>Præsente <i>Rege</i> post ejus liberationem, An. 1142. in media
+quadragesima<a id="footnotetag251" name="footnotetag251"></a>
+<a href="#footnote251"><sup class="sml">251</sup></a>, Episcopus <i>Wintoniensis</i>, Romanus Legatus,
+<i>Concilium Londini</i> agit, præsentibus Rege &amp; Episcopis. In quo
+propterea quod nullus honor vel reverentia ferebatur Dei Ecclesiæ,
+vel ejus ordinatis, sed æque Clerici &amp; Laici capiebantur,
+redimebantur, &amp; in vinculis detinebantur<a id="footnotetag252" name="footnotetag252"></a>
+<a href="#footnote252"><sup class="sml">252</sup></a>: Sancitum
+est ibi &amp; generaliter constitutum, Rege consentiente,</p>
+
+<p>Ne aliquis<a id="footnotetag253" name="footnotetag253"></a>
+<a href="#footnote253"><sup class="sml">253</sup></a> qui Ecclesiam coemeteriumque violaverit,
+vel in Clericum aut virum religiosum manus injecerit violentas,
+ab alio quam ipso Romano Pontifice non absolveretur.</p>
+
+<p>Sancitum est<a id="footnotetag254" name="footnotetag254"></a>
+<a href="#footnote254"><sup class="sml">254</sup></a> etiam, ut aratra in campis, cum ipsis agricolis,
+talem pacem habeant in agris, qualem haberent in coemeterio
+si extitissent.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote251" name="footnote251"><b>Note 251: </b></a>
+<a href="#footnotetag251"> (retour) </a> <i>Mat. Par. ib. Hunting. lib. 8. an. Steph. 8.
+ Hoved. an. 1143.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote252" name="footnote252"><b>Note 252: </b></a>
+<a href="#footnotetag252"> (retour) </a> <i>Neubrig. lib. 1. cap. 10.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote253" name="footnote253"><b>Note 253: </b></a>
+<a href="#footnotetag253"> (retour) </a> <i>Mat. Par. Neubrig.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote254" name="footnote254"><b>Note 254: </b></a>
+<a href="#footnotetag254"> (retour) </a> <i>Mat. Par.</i></blockquote>
+
+<p>Excommunicaverunt autem omnes qui contra hoc decretum
+venirent, candelis accensis: &amp; sic milvorum rapacitas aliquantulum
+conquievit. Verba Parisii.</p>
+
+<p>Refert autem <i>Gervasius</i> Dorobernensis, hoc <i>Concilium</i> edicto
+<span class="pagenum"><a name="p252" id="p252">252</a></span>
+regio convocatum; ipsumque Regem in eodem Proceres &amp;
+Laicos interpellasse, ut ei militantes foeminea se eximerent dominatione:
+Episcopos vero &amp; Ecclesiasticos suppetias ferrent
+suis opibus. Quo impetrato, Regem vicissim concessisse.</p>
+
+<p>Ut qui in Clericum manus injiceret violentas, aut ex quacunque
+causa sine licentia Episcopi comprehenderet, excommunicaretur,
+nec nisi a Romano Pontifice absolvendus foret.</p>
+
+<p>Tempore quippe civilis belli, Clericos tanquam Laicos trucidabant;
+captivosque pretio exponebant redimendos.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Synod. Winton. Rege captivo existente.</i></span>Captivo jam Rege, Synodus Wintoniæ in gratiam Imperatricis
+celebratur, Anno Dom. 1142. Feria secunda post Octavas Paschæ,
+Synodus Theobaldi Archiepiscopi Cantuariæ, &amp; omnium
+Episcoporum Angliæ, multorumque Abbatum; præsidente in
+eadem Wintoniensi Episcopo Legato Romano, ingenti apparatu
+exorditur.</p>
+
+<p>Legatus die prima Episcopos sevocat in arcanum consilium,
+mox Abbates, dein Archidiaconos: &amp; quæ modo clanculum
+acta sunt, postridie palam sic enuntiat.</p>
+
+<p>Regnum Angliæ, cum Ducatu Normanniæ, ad <i>Matildem</i> Imperatricem
+jure, hæreditate, decreto &amp; concessione patris sui
+<i>Henrici</i> I. voto &amp; sacramento omnium utriusque ditionis Procerum
+attinere. Nectante ea moras in Normannia, dum paci patriæ
+necessario consulendum fuit, Stephanum in Regem suscipi;
+cultum vero pacis, Ecclesiæ, &amp; bonarum legum stipulantem.
+Eum omnia protinus violasse, nec admonitum a <i>Concilio</i> nupero
+resipiscere. Juste igitur a Deo vocari ad poenas, hostibusque dari
+ludibrio &amp; captivo. Regnum jam esse sine Rege: Ad jus Cleri
+potissimum spectare Principem eligere, simulque ordinare: Convenisse
+ipsos heri super hoc; invocataque, ut par est, Divinitate,
+filiam dicti Regis incomparabilis <i>Henrici</i> I. in Angliæ (inquit)
+Normanniæque dominam eligimus, &amp; ei fidem &amp; manutenementum
+promittimus.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Legatusdissolvit Concilium.</i></span>Sententia sine contradictione acclamatur. Feria vero 4. accersiti
+ut assensum præbeant, procuratores veniunt Communitatis
+<i>Londoniensis</i>: At hi de liberando Rege agunt; hoc (inquiunt)
+Cives, hoc Barones adjuncti civibus obtestantur. Porrigitur in
+eundem tenorem libellus supplex a <i>Regina</i> missus. At <i>Legatus</i>
+<span class="pagenum"><a name="p253" id="p253">253</a></span>
+comiter præteriens desiderata, feria 5. multis prius excommunicatis
+qui regiarum erant partium, <i>Concilium</i> solvit.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Discordiæ in Anglia sub Matilde.</i></span>Sub his temporibus, dum in contraria rapiuntur partium studia,
+his <i>Stephano</i> Regi, illis <i>Imperatrici</i> adhærentibus; neuter
+Principum aut imperiose agere, aut quod ad justitiam pertinet,
+exercere valuit. Uterque autem blandiri suis, &amp; ne deficerent,
+omni mulcere artificio cogebantur. Evenit interea, prout scriptum
+est in sacra pagina: <i>In diebus illis non erat Rex in Israel,
+sed unusquisque quod sibi certum videbatur faciebat.</i> Silent Leges,
+&amp; jus sceleri datum est. Digladiantur inter se Proceres, &amp; Provincialium
+motus inde effervescunt. Castella quippe (inquit Neubrigensis)
+per singulas provincias studio partium surrexerant,
+erantque in Anglia quodam modo tot Reges, vel potius tyranni,
+quot Domini castellorum, habentes singuli percussuram proprii
+numismatis, &amp; <i>potestatem subditis, regio more, dicendi juris</i><a id="footnotetag255" name="footnotetag255"></a>
+<a href="#footnote255"><sup class="sml">255</sup></a>.
+Plura hujusmodi.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote255" name="footnote255"><b>Note 255: </b></a>
+<a href="#footnotetag255"> (retour) </a> On voit ici un tableau de ce qui dut se passer à
+ la fin de la seconde Race en France; les Seigneurs, ne
+ reconnoissant plus de Souverain, s'emparent du droit de rendre
+ la Justice à leurs vassaux; &amp; le Clergé introduit dans les
+ affaires civiles la procédure établie par le droit civil &amp;
+ canonique.</blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Henricus filius Matildis fit Dux Norman.</i></span>Anno 1149. <i>Henricus</i><a id="footnotetag256" name="footnotetag256"></a>
+<a href="#footnote256"><sup class="sml">256</sup></a> filius <i>Gaufridi</i> Comitis <i>Andegaviæ</i>
+&amp; Matildis Imperatricis, Angliæ &amp; Normanniæ hæredis, Dux
+Normanniæ factus est, Ducatum ei cedente patre suo; quo &amp;
+anno proximo moriente, <i>Comes</i> itemque <i>Andegaviæ</i> salutatur.
+Nec multo post (An scil. 1151.) <i>Alianorem</i> hæredem <i>Pictaviæ</i>
+(habito inter eam &amp; Regem <i>Franciæ</i>, consanguinitatis causa,
+divortio) sibi accepit conjugem, &amp; accrevit sic ei titulus Dux
+Normanniæ, &amp; Comes Andegaviæ &amp; Pictaviæ.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote256" name="footnote256"><b>Note 256: </b></a>
+<a href="#footnotetag256"> (retour) </a> <i>Mat. Par. in ann. 1149, 1150, 1151.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Henr. Dux Norman. Angliam invadit.</i></span>Eodem anno 1149. <i>Henricus</i><a id="footnotetag257" name="footnotetag257"></a>
+<a href="#footnote257"><sup class="sml">257</sup></a> Dux Normanniæ potentissimum
+inde exercitum in <i>Angliam</i> traducit, gestisque plurimis
+felicissime, fecit monetam novam, quam vocabant Ducis; &amp;
+non tantum ipse, sed omnes potentes, tam Episcopi, tam Comites,
+quam Barones, suam faciebant <i>monetam</i>: sed ex quo Dux
+ille venit, plurimorum monetam cassavit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote257" name="footnote257"><b>Note 257: </b></a>
+<a href="#footnotetag257"> (retour) </a> <i>Hoved. ib. pag. 490.</i></blockquote>
+
+<p>Anno 1150. Comites &amp; Barones fecerunt lingantiam &amp; fidelitatem
+<i>Eustachio</i> filio Regis <i>Stephani</i><a id="footnotetag258" name="footnotetag258"></a>
+<a href="#footnote258"><sup class="sml">258</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote258" name="footnote258"><b>Note 258: </b></a>
+<a href="#footnotetag258"> (retour) </a> <i>Mat. Par. ib.</i></blockquote>
+
+<span class="pagenum"><a name="p254" id="p254">254</a></span>
+
+
+<p><i>Concilium generale Londini.</i></p>
+
+<p>Anno 16. (Regis, id est, Domini nostri 1151.) <i>Theobaldus</i>
+Cantuariæ Archiepiscopus &amp; Apostolicæ Sedis Legatus, Concilium
+generale apud Londoniam in media quadragesima, ubi
+Rex Stephanus &amp; filius suus Eustachius, &amp; <i>Angliæ Proceres</i> interfuerunt,
+totumque illud Concilium novis appellationibus infrendunt.
+In Anglia namque appellationes in usu non erant, donec
+eas <i>Henricus Wintoniensis</i> (Episcopus) dum Legatus esset,
+malo suo crudeliter intrusit. In eodem namque Concilio, ad
+Romani Pontificis audientiam ter appellatus. Hæc <i>Huntingtonius</i>
+illius sæculi Author.</p>
+
+<p>Hic me monet locus ut de Jure Civili &amp; Canonico quæ sub
+<i>Stephano</i> Rege Angliam dicuntur ingressa, quidpiam referamus.
+Videntur quippe cum appellationibus huc transmigrasse, quarum
+prima quod sciam mentio in Concilio Wintoniensi Ann.
+1139<a id="footnotetag259" name="footnotetag259"></a>
+<a href="#footnote259"><sup class="sml">259</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote259" name="footnote259"><b>Note 259: </b></a>
+<a href="#footnotetag259"> (retour) </a> <i>Vide Not. ad Fortes. pag. 43, 44, 45.</i></blockquote>
+
+
+<p><span class="side"><i>Rex Eustachium filium coronari vult.</i></span>Anno 17 regni sui, (id est Domini nostri 1151) <i>Stephanus</i><a id="footnotetag260" name="footnotetag260"></a>
+<a href="#footnote260"><sup class="sml">260</sup></a>
+convocatis Episcopis, filium suum <i>Eustachium</i> in Regem voluit
+coronari. <i>Theobaldus</i> autem Archiepiscopus Cantuar. cæterique
+Episcopi, Papæ literis ad <i>Theobaldum</i> datis prohibiti (quod Stephanus
+contra jusjurandum solium invaserat) recusarunt. Excandescentes
+igitur Rex &amp; filius, concludi jubent Episcopos in domo
+quadam donec peragerent postulata. Sed cum nec hoc modo
+ad votum traherentur quamvis de capitibus suis dubitantes; solutis
+ipsis possessiones suas Rex ad fiscum rapit; &amp; resipiscens
+brevi restituit eas.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote260" name="footnote260"><b>Note 260: </b></a>
+<a href="#footnotetag260"> (retour) </a> <i>Hunting. lib. 8. pag. 395.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Eustachius subito moritur.</i></span>Sequenti autem anno dum <i>Eustiachius</i> prædatum iret <i>S. Edmundi</i>
+Monasterium, die 10 Augusti morte subita (insanus ut
+quidam aiunt) præreptus est. Cumque nulla jam superesset <i>Stephano</i>
+proles successura mascula, de pace inter Principes felicius
+tractatum est, prout sequitur.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p255" id="p255">255</a></span>
+
+<p><i>Capitula pacis inter Stephanum Regem Anglorum &amp; Henricum
+Ducem Normanniæ Wallingfordiæ pacta.</i></p>
+
+<p>Anno Domini 1153. Justitia de Coelo prospiciente<a id="footnotetag261" name="footnotetag261"></a>
+<a href="#footnote261"><sup class="sml">261</sup></a> &amp;
+diligentia Theobaldi Cantuariensis Archiepiscopi, &amp; Episcoporum
+regni intercedente, Rex Anglorum Stephanus, &amp; Dux Normannorum
+Henricus, apud <i>Wallingford</i><a id="footnotetag262" name="footnotetag262"></a>
+<a href="#footnote262"><sup class="sml">262</sup></a> in talem Concordiam
+convenerunt.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote261" name="footnote261"><b>Note 261: </b></a>
+<a href="#footnotetag261"> (retour) </a> <i>Mat. Par. ib. pag. 82.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote262" name="footnote262"><b>Note 262: </b></a>
+<a href="#footnotetag262"> (retour) </a> <i>Al. Winton.</i></blockquote>
+
+<p>Rex Stephanus omni hærede viduatus<a id="footnotetag263" name="footnotetag263"></a>
+<a href="#footnote263"><sup class="sml">263</sup></a> præter solummodo
+Ducem <i>Henricum</i>, recognovit in Conventu Episcoporum, &amp;
+aliorum regni optimatum, quod jus hæreditanum Dux Henricus
+in regnum Angliæ habebat.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote263" name="footnote263"><b>Note 263: </b></a>
+<a href="#footnotetag263"> (retour) </a> <i>Neubr. lib. 1. c. 30.</i></blockquote>
+
+<p>Et Dux benigne concessit, ut Rex <i>Stephanus</i> tota vita sua,
+si vellet, regnum pacifice possideret.</p>
+
+<p>Ita tamen confirmata est Pax quod ipse Rex &amp; Episcopi tunc
+præsentes, cum cæteris Optimatibus regni, jurarent, quod Dux
+post mortem Regis, si illum superviveret, regnum sine contradictione
+aliqua obtineret<a id="footnotetag264" name="footnotetag264"></a>
+<a href="#footnote264"><sup class="sml">264</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote264" name="footnote264"><b>Note 264: </b></a>
+<a href="#footnotetag264"> (retour) </a> <i>Hic Mat. Par. ad Prophetiam Merlini excurrit.</i></blockquote>
+
+<p>In Rege quoque Ducem, &amp; in Duce omnes venerabuntur
+Regem.</p>
+
+<p>Regalia passim a Proceribus usurpata, Rex in sua recipiet.</p>
+
+<p>Possessiones quæ ab invasoribus direptæ erant, ad legitimos
+possessores, quorum fuerant Regis <i>Henrici</i> tempore, revertentur.</p>
+
+<p>Castella adulterina quæ tempore Regis a quocunque constructa
+sunt diruentur: Horum numerus (ut refert <i>Parisius</i>) ad undecies
+cen. &amp; quindecim excrevit.</p>
+
+<p>Rex Colonos prædiis assignabit; ædificia combusta renovabit;
+replebit pascua armentis; decorabit ovibus Montana.</p>
+
+<p>Clericus debitam tranquillitatem se habere gaudebit, exactionibus
+indebitis non gravabitur.</p>
+
+<p>Vice-comites in locis ponentur consuetis, &amp; neminem ex odio
+persequentur; non gratificabuntur amicis; non indulgentiis crimina
+sublevabunt: Suum cuique ex integro reservabunt. Metu
+<span class="pagenum"><a name="p256" id="p256">256</a></span>
+poenarum afficient nocentes; fures &amp; prædones terrebuntur in
+furca &amp; sententia capitali.</p>
+
+<p>Milites (juxta Isaiam) gladios convertent in vomeres, &amp; lanceas
+in ligones; a castris ad aratra; a tentoriis ad Ergasteria
+redibunt; <i>clientes ab excubiis fatigati</i>,<a id="footnotetag265" name="footnotetag265"></a>
+<a href="#footnote265"><sup class="sml">265</sup></a> in communi lætitia
+respirabunt.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote265" name="footnote265"><b>Note 265: </b></a>
+<a href="#footnotetag265"> (retour) </a> On rétablit le droit féodal, mais on en réprime
+ les abus.</blockquote>
+
+<p>Relevabitur rusticitas otio innocens &amp; quieta.</p>
+
+<p>Negotiatores Commercium ditabit celerius.</p>
+
+<p>Et publica Moneta una &amp; eadem erit in regno ex argento
+percussa.</p>
+
+<p>Jurantur hæc utrinque &amp; quievit bellum quod septemdecim
+annis jam sævierat.</p>
+
+<p>Adoptavit etiam Ducem<a id="footnotetag266" name="footnotetag266"></a>
+<a href="#footnote266"><sup class="sml">266</sup></a> Stephanus tam in filium quam
+in successorem regni; constituitque eum Justitiarium Angliæ sub
+ipso, omniaque regni negotia per eum terminabantur, &amp;c.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote266" name="footnote266"><b>Note 266: </b></a>
+<a href="#footnotetag266"> (retour) </a> <i>Hoved. an. 1153.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Stephanus alias Conventiones facit.</i></span>Brevi postea proficiscentibus Rege &amp; Duce comiter <i>Londinum</i>
+Rex sub natali festivitate chartam edit alias exhibentem conventiones,
+prout sequitur. Adde hic chartam Stephani Regis de hac
+Concordia e MS. Cod. de LL. Sax. Regum in Latina lingua;
+quodam W. Fleetwood fol. penult. quæ etiam hic habetur in
+paginis sequentibus.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Concil. Westm' de Stufis.</i></span><i>Concilium Westmonasterii in quo Stufæ (quas vulgo the Stew-Houses
+vocant) confirmantur, Anno 1161. vel 1162.</i></p>
+
+<p>In hoc Concilio (quod <i>Stowus</i><a id="footnotetag267" name="footnotetag267"></a>
+<a href="#footnote267"><sup class="sml">267</sup></a> Parlamentum nuncupat)
+ordinatum est (inquit) a <i>Communibus</i>, &amp; confirmatum a Rege
+&amp; Baronibus ut diversæ consuetudines in dominio Episcopi Wintoniensis
+ad <i>Stufas</i> in ripa <i>Thamesis</i> juxta <i>Southwark</i> spectantes,
+exinde ut prius ab antiquo custodirentur. Capitula aliquot earum
+in hunc modum ponit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote267" name="footnote267"><b>Note 267: </b></a>
+<a href="#footnotetag267"> (retour) </a> <i>Survey London. pag. 407.</i></blockquote>
+
+<p>Ut Custos <i>Stufæ</i>, aut uxor ejus foeminam aliquam innubam ad
+placitum ire &amp; redire libere quandocunque voluerit, non impediat.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p257" id="p257">257</a></span>
+
+<p>Ut Custos Stufæ nullam mulierem ad mensam suscipiat, sed
+ubi ipsa voluerit, victum habeat.</p>
+
+<p>Ut pro camera mulieris ultra quatuordecim denarios pro septimana
+non accipiat.</p>
+
+<p>Ut ostium non apertum custodiat in diebus festivalibus.</p>
+
+<p>Ut nullam mulierem innubam in diebus festivalibus habeat in
+domo: Ballivusque curet ut arceantur omnes illæ tunc e dominio.</p>
+
+<p>Ut nulla mulier innuba, quæ peccato suo renunciare voluerit,
+impediatur.</p>
+
+<p>Ut nulla mulier religiosa, aut viri alicujus uxor, a custode
+Stufæ recipiatur.</p>
+
+<p><i>Ut nulla mulier innuba pecuniam a viro aliquo accipiat ad concumbendum
+cum eo nisi noctem totam usque ad auroram cum eodem
+concubuerit</i><a id="footnotetag268" name="footnotetag268"></a>
+<a href="#footnote268"><sup class="sml">268</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote268" name="footnote268"><b>Note 268: </b></a>
+<a href="#footnotetag268"> (retour) </a> On ne sera point étonné qu'une pareille Coutume
+ eut lieu dans la Seigneurie d'un Evêque, quand on sçaura qu'au
+ quinzieme siecle l'Archevêque de Rouen percevoit encore à
+ Dieppe un droit sur les femmes publiques. Chart. de
+ l'Archevêché de Rouen, fº. 46.</blockquote>
+
+<p>Ut ad Stufam aliquam nemo attrahatur aut alliciatur.</p>
+
+<p>Ut Constabularii Balivus &amp; Officiarii alii domini Manerii, septimanatim
+scrutentur singulas Stufas.</p>
+
+<p>Ut custos Stufæ nullam custodiat mulierem quæ nefandum habet
+incendii morbum; nec panem vendat nec cervisiam, carnem,
+pisces, ligna, carbones, aut aliqua alia victualia.</p>
+
+<p>Hæc ille capitula quae Henrici II. ævo ita prorsus edita non
+existimo. Hujusmodi enim constabulariorum (qualium hic memorat)
+officium non tunc in usu, nec tanti elocatas censeo nobiliores
+cameras. Antiqua tamen sunt &amp; antique aucta aliis constitutionibus,
+quæ in singulari veteri MS. penes me visuntur.</p>
+
+<p><i>Charta Regis Stephani de quibusdam pacis conventionibus inter
+ipsum &amp; Henricum Ducem Normanniæ. An. Dn. 1153. Reg.
+18<a id="footnotetag269" name="footnotetag269"></a>
+<a href="#footnote269"><sup class="sml">269</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote269" name="footnote269"><b>Note 269: </b></a>
+<a href="#footnotetag269"> (retour) </a> <i>Rub. lib. Scac. fº. 104 prima.</i></blockquote>
+
+<p><i>Stephanus</i> Rex Angliæ Archiepiscopis, Episcopis, Abbatibus,
+<span class="pagenum"><a name="p258" id="p258">258</a></span>
+Comitibus, Justic. Vicecom. Baron. &amp; omnibus fidelibus suis
+Angliæ salutem.</p>
+
+<p>Sciatis quod <i>Ego</i> Rex Angliæ <i>Stephanus</i> Henricum Ducem
+Normanniæ post me successorem <i>Angliæ</i> regni &amp; hæredem meum
+jure hæreditario constitui, &amp; ei &amp; hæredibus suis regnum Angliæ
+donavi &amp; confirmavi.</p>
+
+<p>Dux vero propter hunc honorem, &amp; donationem &amp; confirmationem
+sibi a me factam, homagium mihi &amp; sacramenti securitatem
+fecit, scil. quod fidelis mihi erit, &amp; vitam &amp; honorem
+meum pro posse suo custodiet per conventiones inter nos prolocutas
+quæ in hac charta continentur. Ego etiam eandem securitatem
+Duci sacramento feci, quod vitam &amp; honorem ejus
+pro posse meo custodiam, &amp; sicut filium meum &amp; hæredem
+in omnibus in quibus potero manutenebo &amp; custodiam contra
+omnes quos potero. Willielmus autem filius meus ligium homagium
+&amp; securitatem Duci Norm. fecit &amp; Dux concessit ei ad
+tenendum de se omnes tenuras quas ego tenui antequam regnum
+adeptus essem, sive in Anglia, sive in Normannia, sive in aliis
+locis; &amp; quicquid cum filia de Warenn' accepit, sive in Anglia,
+sive in Normannia, &amp; ad illos honores pertinet, &amp; de
+omnibus terris &amp; villis &amp; burgis &amp; redditibus quos Dux in dominico
+suo nunc habet &amp; nominatim de illis quæ pertinent ad
+honorem Com. de Warenn. Willelmum filium meum &amp; homines
+illius qui de honore illo sunt plenarie saisieti &amp; nominatim de
+Castello de <i>Bolencumber</i> &amp; <i>Mortui maris</i>: Ita scil. quod Regnum
+de <i>Warenn.</i> castra de Bolencumber &amp; Mortui maris custodiet
+si voluerit, &amp; dabit inde Duci obsides. Si vero noluerit alii de
+ligeis hominibus Com. de Warenn. quos Dux voluerit similiter
+per salvos obsides &amp; salvam custodiam. Alia vero Castra quæ
+pertinent ad Comitatum de <i>Warenn. Moretoniæ</i> Dux ei reddet
+ad voluntatem meam cum poterit per salvam custodiam &amp; per
+salvos obsides: Ita quod omnes obsides reddantur filio meo quieti
+quando Dux habebit Regnum Angliæ.</p>
+
+<p>Incrementum etiam quod ego filio meo Willelmo dedi, ipse
+Dux ei concessit, scil. castrum de Norwic. cum septingentis libratis
+terræ; ita quod redditus de Norwico infra illas septingentas
+libratas computentur, &amp; totum Comitatum de Norwic. propter
+<span class="pagenum"><a name="p259" id="p259">259</a></span>
+illas quæ pertinent ad Ecclesias &amp; Episcopos &amp; Abbates &amp;
+Comites, &amp; propter tertium denarium nominatim unde Hugo
+Bigotus Comes est: Salva &amp; reservata in omnibus regali justitia.</p>
+
+<p>Item ad roborandam gratiam meam &amp; dilectionem dedit ei
+Dux &amp; concessit quicquid Richardus de Aquila habebat de honore
+de <i>Peneneselli</i> &amp; præter hæc castrum &amp; villam <i>Peneneselli</i>
+&amp; servitium Faramosi propter villam &amp; castrum <i>Dover</i>, &amp; quod
+ad Honorem <i>Dovere</i> pertinet Ecclesiam de <i>Feveresham</i> cum pertinentiis
+Dux confirmavit &amp; alia Ecclesiis aliis a me data vel
+reddita consilio sanctæ Ecclesiæ amodo confirmabit.</p>
+
+<p>Comites &amp; Barones Ducis qui nunquam homines mei fuerunt
+pro honore quem Domino suo feci, homagium &amp; Sacramentum
+mihi fecerunt, salvis conventionibus inter me &amp; Ducem factis.
+Cæteri vero qui antea mihi homagium fecerant, fidelitatem mihi
+fecerunt sicut Domino.</p>
+
+<p>Et si Dux a præmissis recederet, Comites &amp; Barones mei ligium
+homagium Duci fecerunt, salva mea fidelitate quamdiu
+vixero &amp; regnum tenuero simili Lege, quod si a præmissis recederem
+omnino a servitio meo cessarent quousque errata corrigerent.</p>
+
+<p>Cives etiam civitatum &amp; homines castrorum quæ in dominico
+meo habeo, ex præcepto homagium &amp; securitatem Duci fecerunt,
+salva fidelitate mea quamdiu vixero &amp; regnum tenuero.</p>
+
+<p>Illi autem qui castrum de <i>Wallingeford</i> custodiunt, homagium
+mihi fecerunt &amp; dederunt mihi obsides de fidelitate servanda.</p>
+
+<p>Ego vero de castris &amp; immunitionibus meis talem securitatem
+Duci de consilio sanctæ Ecclesiæ feci, ne Dux me decedente
+per hoc dampnum &amp; impedimentum regni incurrat.</p>
+
+<p>Et jam turris London &amp; mota de Windesor consilio sanctæ Ecclesiæ
+<i>Ricardo</i> de <i>Lucieo</i> ad custodiendum tradita sunt. <i>Ricardus</i>
+autem de <i>Lucy</i> juravit &amp; in manum Archiepiscopi &amp; custodiam
+filium suum obsidem dedit quod post meum Decessum prædicta
+castra Duci reddat.</p>
+
+<p>Similiter consilio sanctæ Ecclesiæ Rogerus de <i>Busseio</i> motam
+de <i>Oxenford</i> &amp; <i>Jordanus</i> de <i>Busseio</i> firmitatem <i>Lincolniæ</i> custodient
+&amp; ligei homines Duci sunt, &amp; juraverunt &amp; inde obsides
+<span class="pagenum"><a name="p260" id="p260">260</a></span>
+dederunt in manum Archiepiscopi; quod si ego decederem Duci
+munitiones sine impedimento redderent.</p>
+
+<p>Episcopus <i>Winton.</i> in manum Archiepiscopi Cantuar. coram
+ipsis affidavit quod si ego decederem, castrum Winton. &amp; munitiones
+<i>Hamtoniæ</i>, Duci redderet.</p>
+
+<p>Quod si aliquis eorum (cui) custodia munitionum commissa
+fuerit moreretur, aut a Custodia sibi deputata recederet, consilio
+sanctæ Ecclesiæ alius custos sibi statueretur postquam ille recederet.
+Si vero aliquis de hiis qui eas munitiones custodiunt
+contumax vel rebellis fuerit de castris, scil. quæ ad coronam pertinent:
+communi consilio Ego &amp; Dux nos inde continebimus
+donec ad voluntatem utriusque cogatur satisfacere.</p>
+
+<p>Archiepiscopi &amp; Episcopi de regno Angliæ &amp; Abbates ex præcepto
+meo fidelitatem Sacramento Duci fecerunt. Illi quoque qui
+in regno Angliæ deinceps fient Episcopi vel Abbates idem facient.</p>
+
+<p>Archiepiscopi &amp; Episcopi ab utraque parte in manum ceperunt,
+quod si quis nostrum a prædictis conventionibus recederet;
+tam diu eum Ecclesiastica justitia cohærebit, quousque errata
+corrigat, &amp; ad prædictam pactionem pactione redeat.</p>
+
+<p>Mater etiam Ducis &amp; uxor &amp; fratres ipsius Ducis, &amp; omnes
+quos applicare poterit, hæc assecurabunt.</p>
+
+<p>In negotiis autem regni consilio Ducis operabor. Ego autem
+in toto regno Angliæ tam in parte Ducis quam in mea, regalem
+justitiam exercebo. Testibus hiis <i>Theobalao Cantuar</i>. Archiepiscopo,
+Henrico <i>Winton</i>, Roberto <i>Exon</i>. Roberto <i>Bathon</i>. Jocelino
+<i>Sare</i>. Roberto <i>Lincoln</i>. Flavio <i>Cicestrens</i>. Willelmo <i>Norwic</i>.
+Richardo <i>London</i>. Nigello <i>Heliensi</i>, Gilberto <i>Hereford</i>. Walt.
+<i>Cestrensi</i>, Walt. <i>Roffensi</i>, Galfrido <i>de S. Assaf</i>. Episcopis: Roberto
+Priore de <i>Beremundeseie</i>, Otone milite templi, Willelmo
+Comite <i>Cicestrensi</i>, Roberto Com. <i>Legecester</i>, Willelmo Com.
+<i>Gloucestr</i>. Regium Com. <i>Cornwall</i>, Baldwino Com. <i>Devon</i>,
+Rogero Com. <i>Hereford</i>, Patricio Com. <i>Sare</i>, Willelmo <i>de
+Albeni</i>, <i>Alberico</i> Comite, <i>Rogero</i> Comite <i>de Clara</i>, Richardo
+Comite de <i>Pembroc</i>, Richardo de <i>Lucy</i>, Willelmo <i>Martel</i>,
+Richardo de <i>Humez</i>, Reginaldo de <i>Warenn</i>. Mansero <i>Biset</i>, Johanne
+de <i>Norwic</i>, Richardo de <i>Canvilla</i>, Henr. apud Westm.
+<span class="pagenum"><a name="p261" id="p261">261</a></span>
+Anno ab incarnatione Domini nostri Ihesu Christi. Mº. Cº. liiiº.</p>
+
+<p>Sequitur longa <i>Conventio</i><a id="footnotetag270" name="footnotetag270"></a>
+<a href="#footnote270"><sup class="sml">270</sup></a> facta &amp; scripta apud Dover 14.
+Cal. Apr. inter Hen. Regem Ang. &amp; Henricum fil. &amp; Hæredem
+suum &amp; <i>Theodoricum</i> Comitem <i>Flandriæ</i> &amp; Comitem Philippum
+filium &amp; hæredem suum, de auxiliis, &amp;c.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote270" name="footnote270"><b>Note 270: </b></a>
+<a href="#footnotetag270"> (retour) </a> <i>Rub. Lib. fol. 164. b.</i></blockquote>
+
+<p><i>Charta</i> recognitionis servitiorum Comites Flandriæ &amp; Castellani
+facere debent Henrico Regi Angl.</p>
+
+<p><i>Charta</i> Conventionis &amp; finis quem Willielmus Rex Scotorum
+fecit cum Domino suo Hen. Rege Angl. fil. Matild. Imperat. &amp;
+de homagio suo facto de ter. Scotiæ, &amp; super multis aliis.</p>
+
+
+<p><i>Conventus Magnatum Oxonii, An. 1154. Reg. 19.</i></p>
+
+<p>Ad Octavas sequentis Epiphaniæ<a id="footnotetag271" name="footnotetag271"></a>
+<a href="#footnote271"><sup class="sml">271</sup></a>, Oxonium conciliantur
+Magnates Angliæ: jussuque Regis hominium Duci &amp; fidelitatem
+faciunt; salvis Regi dum viveret fide &amp; honore debitis.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote271" name="footnote271"><b>Note 271: </b></a>
+<a href="#footnotetag271"> (retour) </a> <i>Hunting. pag. 348.</i></blockquote>
+
+<p>Nec interea longa mora, cum Dunstapulam iterum convocantur.
+Queritur illic Dux castella aliquot, cæteris licet dirutis,
+Rege concedente vel connivente, prætermissa esse contra pactionem;
+sed remedium non adeptus ægre tulit. Postea tamen Rex
+Stephanus obsedit multa &amp; prostravit, novissimeque omnium sub
+æstate castellum de Drake juxta Eboracum.</p>
+
+
+<p><i>Concilium Londini.</i></p>
+
+<p><span class="side">Venen. perit.</span>Reversus inde circa<a id="footnotetag272" name="footnotetag272"></a>
+<a href="#footnote272"><sup class="sml">272</sup></a> festum B. Archangeli Michaelis, cum
+Episcopis &amp; Nobilibus Angliæ Concilium Londonii celebravit,
+tum pro regni negotiis, tum etiam pro negotio vacantis Ecclesiæ
+Eboracensis, cui hic Archiepiscopus <i>Rogerius</i> datur<a id="footnotetag273" name="footnotetag273"></a>
+<a href="#footnote273"><sup class="sml">273</sup></a>, qui non
+multo post a Monachis suis injecto sacro calici veneno, dum reliquias
+ebibit, extinctus est.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote272" name="footnote272"><b>Note 272: </b></a>
+<a href="#footnotetag272"> (retour) </a> <i>Neubr. lib. 32.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote273" name="footnote273"><b>Note 273: </b></a>
+<a href="#footnotetag273"> (retour) </a> <i>Hov. ib. pag. 490.</i></blockquote>
+
+<p>Rex Cantuariam hinc profectus <i>moritur</i> 25. Octobris, An.
+1154. regni sui 19.</p>
+
+<p>Charta Regis Ricardi<a id="footnotetag274" name="footnotetag274"></a>
+<a href="#footnote274"><sup class="sml">274</sup></a>, per quam adquietavit Regi Scotiæ
+<span class="pagenum"><a name="p262" id="p262">262</a></span>
+homagium suum &amp; castra expressa contra priores Conventiones.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote274" name="footnote274"><b>Note 274: </b></a>
+<a href="#footnotetag274"> (retour) </a> <i>Rub. Lib. fol. 166.</i></blockquote>
+
+<p><i>Stephanus</i> Rex II. Leges Civiles &amp; Canonicas Angliam docet,
+edicto prohibetque ne ab aliquo retinerentur. Frater <i>Roger
+Bacon.</i> &amp; Jo. de <i>Salisbury</i>, qui vixerunt sub H. 2. Vid. fusius
+in Not. ad Fortesc. p. 43, 44, 45.</p>
+
+<br><br>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/s-rule.png"></p>
+
+<h3>HENRICUS. II.</h3>
+
+<p class="mid"><i>Anno Domini 1154.</i></p>
+
+<p><span class="side"><i>Henricus II. regnum iniit.</i></span><i>Henricus</i> filius <i>Matildis</i> Imperatricis, Dux Normanniæ &amp;
+Aquitaniæ, Comes Andegaviæ, Pictaviæ, &amp;c. regnum
+iniit 25. die Octob. An. 1154. &amp; coronatus fuit Westmonasterii
+die Dominica 17. Decemb. sequenti.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Ditionis ejus limites.</i></span>Regnum Angliæ celebre fecit<a id="footnotetag275" name="footnotetag275"></a>
+<a href="#footnote275"><sup class="sml">275</sup></a>, adjectis Scotia, Hibernia,
+insulis Orcadum, Britannia Armoricana, Pictavia, Aquitania,
+&amp; aliis in Francia territoriis.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote275" name="footnote275"><b>Note 275: </b></a>
+<a href="#footnotetag275"> (retour) </a> <i>Stow.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Professio ejus in coronatione.</i></span>Inter coronationis solennia<a id="footnotetag276" name="footnotetag276"></a>
+<a href="#footnote276"><sup class="sml">276</sup></a>, professionem de servanda Ecclesiæ
+Dei libertate (necnon de aliis procul dubio, quæ ab ineunte
+Principe jurari solent) scripto conceptam, super altari, ut sanctius
+se astringeret, Deo obtulit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote276" name="footnote276"><b>Note 276: </b></a>
+<a href="#footnotetag276"> (retour) </a> <i>Epist. Tho. Becket. Archiep. ad ipsum Regem.
+ Hov. pag. 497.</i></blockquote>
+
+<p>Videtur scriptum illud fuisse Chartam Libertatum Angliæ, qua
+omnia ab Henrico I. avo suo concessa, ipse redintegrata, concedit
+&amp; confirmat.</p>
+
+<p><i>Charta Libertatum Angliæ Regis Henrici II.</i></p>
+
+<p><i>Henricus</i> Dei gratia, Rex Angliæ, Dux Normanniæ &amp; Aquitaniæ,
+Comes Andegaviæ, Baronibus &amp; fidelibus suis, Francis
+&amp; Anglicis, salutem.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Concedit omnes consuetudines quas Henricus I. concessit.</i><br><br><i>Malas delet.</i>
+<br><br><i>Præcipit ut Ecclesia &amp; omnes homines sui, eas teneant
+quiete.</i></span>Sciatis, me ad honorem Dei &amp; sanctæ Ecclesiæ, &amp; pro communi
+emendatione totius regni mei, concessisse &amp; reddidisse,
+&amp; præsenti Charta mea confirmasse, Deo &amp; sanctæ Ecclesiæ,
+&amp; omnibus Comitibus &amp; Baronibus, &amp; omnibus hominibus
+meis, omnes consuetudines, quas Rex Henricus avus meus eis
+<span class="pagenum"><a name="p263" id="p263">263</a></span>
+dedit &amp; concessit. Similiter etiam omnes malas consuetudines,
+quas ipse delevit &amp; remisit, ego remitto &amp; deleri concedo,
+pro me &amp; hæredibus meis.</p>
+
+<p>Quare volo &amp; firmiter præcipio, quod sancta Ecclesia &amp;
+omnes Comites &amp; Barones, &amp; omnes mei homines, omnes illas
+consuetudines, &amp; donationes, &amp; libertates, &amp; liberas consuetudines,
+habeant &amp; teneant libere &amp; quiete, bene &amp; in pace
+&amp; integre, de me &amp; hæredibus meis, sibi &amp; hæredibus suis,
+adeo libere &amp; quiete &amp; plenarie, in omnibus, sicut Rex Henricus
+avus meus eis dedit &amp; concessit, &amp; Charta sua confirmavit.
+T. Richardo de <i>Luci</i>.</p>
+
+
+<p><i>Charta Libertatum ejusdem Regis Londoniensibus concessarum.</i></p>
+
+<p><i>Henricus</i>, Dei gratia, &amp;c. Archiepiscopis, Episcopis, Abbatibus,
+Baronibus, Justitiis, Vicecomitibus, Ministris, &amp; omnibus
+fidelibus suis, Francis &amp; Anglis, salutem.</p>
+
+<p>Sciatis, me confirmasse civibus meis <i>London.</i> quod nullus eorum
+placitet extra muros civitatis London. de ullo placito præter
+placita de tenuris exterioribus, exceptis meis Monetariis &amp;
+Ministris meis.</p>
+
+<p>Concessi etiam eis quietantiam murdri infra Urbem &amp; Portsocna:
+&amp; quod nullus faciet bellum: &amp; quod de placitis ad
+coronam se possunt disrationare secundum antiquam consuetudinem
+civitatis: &amp; quod infra muros nemo capiat hospitium
+per vim, vel per liberationem Mareschalli.</p>
+
+<p>Hoc etiam eis concessi, quod omnes cives <i>Londoniarum</i> sint
+quieti de thelono &amp; lestagio per totam Angliam, &amp; per portum
+maris: &amp; quod nullus de materia pecuniæ judicetur, nisi
+secundum legem civitatis, quam habuerunt tempore Henrici avi
+mei: &amp; quod in civitate in nullo placito sit Miskenninga: &amp;
+quod Hustingus semel tantum in hebdomada teneatur: &amp; quod
+terras suas, &amp; tenuras, &amp; vadimonia, &amp; debita omnia juste
+habeant, quicunque eis debeat, &amp; de terris suis &amp; tenuris,
+quæ infra urbem sunt, rectum eis teneatur secundum legem civitatis,
+&amp; de omnibus debitis suis quæ accommodata fuerint
+apud London. &amp; de vadimoniis ibidem factis, placita apud
+<span class="pagenum"><a name="p264" id="p264">264</a></span>
+London. teneantur. Et si quis in tota Anglia theloneum vel
+consuetudinem ab London. ceperit, postquam ipse a recto defecerit,
+Vicecomes London. namium inde apud London. capiat.</p>
+
+<p>Concedo etiam eis, quod habeant fugationes suas, ubicunque
+eas habuerunt tempore Regis Henrici, avi mei.</p>
+
+<p>Insuper etiam ad emendationem civitatis eis concessi, quod
+sint quieti de Brud toll, &amp; de Childwyte, &amp; de Yaresgive, &amp;
+de Scotale; ita quod Vicecomes meus London. vel aliquis alius
+Ballivus Scotale non faciat.</p>
+
+<p>Has prædictas consuetudines eis concedo, &amp; omnes alias libertates
+quas habuerunt tempore Henrici Regis, avi mei.</p>
+
+<p>Quare volo &amp; firmiter præcipio, quod ipsi &amp; hæredes eorum
+hæc prædicta omnia hæreditarie habeant &amp; teneant de me &amp;
+hæredibus meis. Hiis testibus, Archiepiscopo Cantuariæ, Episcopo
+London.</p>
+
+
+<p><span class="side"><i>Alienigenas expellit.</i></span>Anno 1155. Rex sub Natali Domini<a id="footnotetag277" name="footnotetag277"></a>
+<a href="#footnote277"><sup class="sml">277</sup></a>, consultis Baronibus,
+edicto cavit, quod Guilielmus de Ypres, cæterique omnes
+Flandrenses, &amp; alienigenæ, qui tempore belli huc confluxerant,
+constituto eis fatali die, ab Anglia discederent.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote277" name="footnote277"><b>Note 277: </b></a>
+<a href="#footnotetag277"> (retour) </a> <i>Neubr. lib. 2. cap. 1. Mat. Par. Rob. de Monte,
+ &amp;c.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Alienata per Stephanum Regem resumit.</i><br><br>
+<i>Pseudo-Comites deponit.</i></span>Urbes, castella, villas, prædia, cæteraque omnia ad sacrum
+patrimonium, id est, coronam pertinentia, quæ a Stephano
+Rege alienata erant, revocat &amp; resumit.</p>
+
+<p>Comites a Rege Stephano creatos<a id="footnotetag278" name="footnotetag278"></a>
+<a href="#footnote278"><sup class="sml">278</sup></a> sine comitatibus, quos
+authores illius seculi Imaginarios &amp; Pseudocomites vocant, deponit;
+prædiaque eis a Stephano collata, ad dignitatum suarum
+supportationem, fisco refert.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote278" name="footnote278"><b>Note 278: </b></a>
+<a href="#footnotetag278"> (retour) </a> <i>Rob. de Monte. Mat. Par.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Castra illegitima diruit.</i></span>Castella adulterina &amp; illegitima<a id="footnotetag279" name="footnotetag279"></a>
+<a href="#footnote279"><sup class="sml">279</sup></a>, quæ tempore Regis Stephani
+constructa erant, &amp; ab eodem juxta decretum Wallingfordiæ
+non eversa, tandem demoliri fecit; sed aliquibus in regni
+beneficium reservatis.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote279" name="footnote279"><b>Note 279: </b></a>
+<a href="#footnotetag279"> (retour) </a> <i>Rob. de Monte. an. 1156. Neubr. Hoved. an.
+ 1156. Mat. Par.</i></blockquote>
+
+<p>Guilielmum <i>Peverell</i> castelli <i>Nottingham</i> &amp; maximarum possessionum
+Baronem exhæredavit<a id="footnotetag280" name="footnotetag280"></a>
+<a href="#footnote280"><sup class="sml">280</sup></a>, causa veneficii Comiti
+Cestriæ atque aliis propinati.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p265" id="p265">265</a></span>
+
+<p>Tria castella Henrici <i>Wintoniensis</i> Episcopi<a id="footnotetag281" name="footnotetag281"></a>
+<a href="#footnote281"><sup class="sml">281</sup></a>, quod sine licentia
+sua mare transiit; ad terram complanavit.</p>
+
+<p>Per idem tempus Rex <i>Henricus</i><a id="footnotetag282" name="footnotetag282"></a>
+<a href="#footnote282"><sup class="sml">282</sup></a> solennes nuncios Romam
+mittens, Papam Adrianum Anglum rogat, ut sibi liceat Hiberniam
+insulam subjugare, &amp; ad fidem Christi revocare; cui Papa
+hoc concessit Privilegium.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote280" name="footnote280"><b>Note 280: </b></a>
+<a href="#footnotetag280"> (retour) </a> <i>Rob. de Monte. Mat. Par. Mat. West.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote281" name="footnote281"><b>Note 281: </b></a>
+<a href="#footnotetag281"> (retour) </a> <i>Mat. Par.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote282" name="footnote282"><b>Note 282: </b></a>
+<a href="#footnotetag282"> (retour) </a> <i>Mat. Par. Mat. West.</i></blockquote>
+
+
+<p><i>Bulla Adriani Papæ III. qua Hibernia Insula Henrico II. Regi
+Angliæ conceditur</i><a id="footnotetag283" name="footnotetag283"></a>
+<a href="#footnote283"><sup class="sml">283</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote283" name="footnote283"><b>Note 283: </b></a>
+<a href="#footnotetag283"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 91.</i></blockquote>
+
+<p><i>Adrianus</i> Episcopus, servus servorum Dei, charissimo in Christo
+filio illustri Anglorum <i>Regi</i>, salutem &amp; Apostolicam benedictionem.</p>
+
+<p>Laudabiliter &amp; satis fructuose de glorioso nomine tuo propagando
+in terris, &amp; æternæ foelicitatis præmio accumulando in coelis,
+tua Magnificentia cogitat; dum ad dilatandos Ecclesiæ terminos,
+&amp; ad declarandum indoctis &amp; rudibus populis Christianæ
+fidei veritatem, &amp; vitiorum plantaria de agro Dominico extirpanda,
+sicut Catholicus Princeps intendis, &amp; ad id convenientius
+exequendum, consilium Sedis Apostolicæ exigis &amp; favorem.
+In quo facto quanto altiori consilio &amp; majori discretione procedis,
+tanto in eo feliciorem progressum, te, parante Domino,
+confidimus habiturum.</p>
+
+<p>Significasti siquidem nobis (fili in Christo charissime) te Hiberniæ
+insulam, ad subdendum populum legibus Christianis, &amp;
+vitiorum inde plantaria extirpanda velle intrare, &amp; de singulis
+domibus annuam unius denarii B. Petro velle solvere pensionem;
+ita &amp; jura Ecclesiarum illius terræ illibata &amp; integra conservare.</p>
+
+<p>Nos autem pium &amp; laudabile desiderium tuum favore congruo
+prosequentes, &amp; petitioni tuæ benignum impendentes assensum,
+gratum &amp; acceptum habemus, ut pro dilatandis Ecclesiæ
+terminis, vitiorum restringendo discursu, pro corrigendis
+moribus &amp; virtutibus inserendis, pro Christianæ religionis augmento,
+insulam illam ingrediaris, &amp; quæ ad honorem Dei &amp;
+<span class="pagenum"><a name="p266" id="p266">266</a></span>
+illius terræ salutem spectaverint, exequaris: &amp; illius terræ populus
+te recipiat, &amp; sicut Dominum veneretur, jure Ecclesiarum
+illibato &amp; integro permanente, &amp; salva B. Petro de singulis
+domibus annua unius denarii pensione.</p>
+
+<p>Sane omnes insulas, quibus Sol justitiæ Christus illuxit, &amp;
+quæ documenta fidei Christianæ susceperunt, ad jus sancti Petri
+&amp; sacrosanctæ Romanæ Ecclesiæ (quod tua etiam nobilitas
+recognoscit) non est dubium pertinere. Si ergo quod animo
+concepisti effectu duxeris prosequente complendum, stude gentem
+illam bonis moribus informare, &amp; agas tam per te quam
+per illos, quos ad hoc, fide, verbo, &amp; vita idoneos esse perspexeris,
+ut decoretur ibi Ecclesia, plantetur &amp; crescat fidei,
+Christianæ religio, &amp; quæ ad honorem Dei &amp; salutem pertinent
+animarum, taliter ordinentur: ut &amp; a Deo sempiternæ,
+mercedis cumulum consequi merearis, &amp; in terris gloriosum nomen
+valeas in seculis obtinere.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Concil. Wallingf.</i></span>An. 1156. <i>Concilium</i> habetur <i>Wallingfordiæ</i>, in quo, die Dominica
+post octavas Paschæ, vi. 4. Idus April. Magnates regni
+fidelitatem jurant, primitus Regi, deinceps filio suo Guilielmo
+primogenito, ipsoque discedente Henrico fratri suo, nondum
+6. hebdomadarum infantulo.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Nova moneta.</i></span>Novam facit monetam<a id="footnotetag284" name="footnotetag284"></a>
+<a href="#footnote284"><sup class="sml">284</sup></a>, quæ (abdicata jam Procerum
+illa) sola recepta erat, &amp; accepta in regno.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Leges Hen. I. excitat.</i></span>Stabilita in regno pace<a id="footnotetag285" name="footnotetag285"></a>
+<a href="#footnote285"><sup class="sml">285</sup></a>, publicæ disciplinæ in primis habuit
+sollicitudinem. Leges <i>Henrici</i> Regis avi sui, quæ sub Stephano
+passæ sunt deliquium, excitat denuo præcipitque per totum
+regnum inviolabiliter observari; Judices renovans &amp; Ministros.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote284" name="footnote284"><b>Note 284: </b></a>
+<a href="#footnotetag284"> (retour) </a> <i>Hoved.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote285" name="footnote285"><b>Note 285: </b></a>
+<a href="#footnotetag285"> (retour) </a> <i>Neubrig. lib. 2. c. 1. Hoved.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Concil. Winton.</i></span>Ad festum S. Michaelis Archang. <i>Concilium Wintoniam</i> vocat<a id="footnotetag286" name="footnotetag286"></a>
+<a href="#footnote286"><sup class="sml">286</sup></a>,
+in quo agitur de Hibernia conquirenda, eandemque dando
+fratri Regis Guilielmo. Sed quia matri ejus Imperatrici non
+placuit, intermissa est ad tempus expeditio.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote286" name="footnote286"><b>Note 286: </b></a>
+<a href="#footnotetag286"> (retour) </a> <i>Rob. de Monte.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Resumit Carliol. civitatem.</i></span>Eripit <i>Malcolmo</i>, Regi Scotorum<a id="footnotetag287" name="footnotetag287"></a>
+<a href="#footnote287"><sup class="sml">287</sup></a>, civitatem <i>Carliol.</i>
+quam <i>Stephanus</i> anno regni sui primo Regi Scotorum Davidi
+<span class="pagenum"><a name="p267" id="p267">267</a></span>
+dederat; novum Castrum super Tinam, Castrum Banburgi,
+&amp; totum Comitatum <i>Laudonensem</i> adjacentem; omnia nempe
+quibus Matildis Imperatrix ob auxilium contra Stephanum, Davidem
+etiam donaverat. Ne tamen ingratus omnino videretur,
+concessit ei Comitatum Huntingtoniæ, quam Henrico patri suo,
+Davidis filio, Stephanus prius largitus erat.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote287" name="footnote287"><b>Note 287: </b></a>
+<a href="#footnotetag287"> (retour) </a> <i>Matt. Par. Mat. West. Neubrig. lib. 2. cap.
+ 4.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Resumit Pennenesel &amp; Norwic. civitatem.</i></span>Resumpsit, etiam<a id="footnotetag288" name="footnotetag288"></a>
+<a href="#footnote288"><sup class="sml">288</sup></a> a Guilielmo, <i>Notho</i> Regis Stephani,
+Comite <i>Moretonii</i> &amp; <i>Warennæ</i>, castrum Pennenesel, castrum &amp;
+civitatem <i>Norwicum</i>, membra coronæ Angliæ, omnesque munitiones
+in Anglia &amp; Normannia, quas ex dono Regis Stephani
+possidebat. Libentius tamen ut hæc redderet, dedit ei quicquid
+pater ejus Rex Stephanus habuit, die, qua Rex Henricus
+mortuus fuit &amp; vivus.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote288" name="footnote288"><b>Note 288: </b></a>
+<a href="#footnotetag288"> (retour) </a> <i>Mat. Par. Mat. West. N. Trivet.</i></blockquote>
+
+<p>Eo tempore <i>Hugo Bigod</i> castella sua Regi resignavit; quod
+&amp; multi alii qui a corona aliquid adepti erant alias facere sunt
+coacti.</p>
+
+<p>Eodem anno <i>Malcolmus</i> Rex Scottorum<a id="footnotetag289" name="footnotetag289"></a>
+<a href="#footnote289"><sup class="sml">289</sup></a> venit ad Regem
+apud <i>Cestre</i>, &amp; homo suus devenit, eo modo quo avus
+suus fuerat homo veteris Regis <i>Henrici</i>, salvis omnibus dignitatibus
+suis. <i>Hoved.</i></p>
+
+<p>Ad expeditionem contra <i>Wallos</i><a id="footnotetag290" name="footnotetag290"></a>
+<a href="#footnote290"><sup class="sml">290</sup></a> duo quique milites per
+totam Angliam inveniunt tertium.</p>
+
+<p>Cum vero inter loca aspera &amp; nemorosa<a id="footnotetag291" name="footnotetag291"></a>
+<a href="#footnote291"><sup class="sml">291</sup></a>, pars istius exercitus
+anterior ab insidiatoribus profligata esset, recurrens in sequentem,
+Regem clamitat occisum esse. Quo audito, fugientibus
+cæteris, fugit una <i>Henricus Essexiensis</i> jure hæreditario Regis
+signifer; abjectoque vexillo regio, occurrentibus pariter Regem
+extinctum prædicat. Rex autem salvus fuit: At super hoc,
+<i>Henricus</i> a <i>Roberto Montefort</i> de proditione appellatur, &amp; judicio
+Regis ad duellum cogitur, in quo a <i>Roberto</i> victus est.
+Rex tamen vitæ ejus pepercit, &amp; detonsum trusit in monasterium
+<i>Radingæ</i>; sed amplissimum ejus patrimonium fisco attraxit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote289" name="footnote289"><b>Note 289: </b></a>
+<a href="#footnotetag289"> (retour) </a> <i>Hoved. ann. 1157.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote290" name="footnote290"><b>Note 290: </b></a>
+<a href="#footnotetag290"> (retour) </a> <i>Mat. Par.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote291" name="footnote291"><b>Note 291: </b></a>
+<a href="#footnotetag291"> (retour) </a> <i>Neubr. lib. 2. cap. 5. Hollingsh.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Rex iterum coronatus est Lincolniæ.</i></span>Rex <i>Lincolniæ</i>, juxta priscum morem<a id="footnotetag292" name="footnotetag292"></a>
+<a href="#footnote292"><sup class="sml">292</sup></a>, die Dominico
+<span class="pagenum"><a name="p268" id="p268">268</a></span>
+natalis iterum coronatus est Lincolniæ<a id="footnotetag293" name="footnotetag293"></a>
+<a href="#footnote293"><sup class="sml">293</sup></a>, non intra moenia propter
+vetustam superstitionem, quam contempsit <i>Stephanus</i>; at
+in Wikeforde juxta, post divinorum celebrationem, coronam
+super altare posuit, nec hanc postea unquam induit; ut habet
+Parisius. Cessasse hinc videtur prisca illa fastus regii ceremonia.
+Hovedenus autem ait: tertio se &amp; Alienoram conjugem suam
+in Paschali solennitate sequenti Wircestriæ fecisse coronari; oblatisque
+jam coronis suis ad altare, vovisse Deo nunquam postea
+se coronandos.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote292" name="footnote292"><b>Note 292: </b></a>
+<a href="#footnotetag292"> (retour) </a> <i>Neubr. lib. 2. cap. 9.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote293" name="footnote293"><b>Note 293: </b></a>
+<a href="#footnotetag293"> (retour) </a> <i>Mat. Par. ait Wigorniæ.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Nova moneta.</i></span>A. D. 1158. Nova moneta fuit in Anglia fabricata (inquit
+Parisius;) at forte eadem est de qua <i>Hovedenus</i> supra in An. 1156.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Scutagium.</i></span>A. D. 1159. Rex sub <i>Scutagii</i> nomine ab Anglis dicitur<a id="footnotetag294" name="footnotetag294"></a>
+<a href="#footnote294"><sup class="sml">294</sup></a>
+hoc anno percepisse 12400 lib. argenti; ingentem etiam vim
+pecuniæ ex aliis suis ditionibus, ad Tholosanum Comitatum qui
+de jure hæreditario uxoris suæ fuit, comparandum. Hoc igitur
+illud esse censeo, quod a quibusdam appellatur <i>Scutagium Tholosanum</i>,
+licet mihi non videtur fuisse Scutagium, sed Tallagii
+genus aliquod a subditis concessum. Scutagium enim non præcedit
+bellum, at finitum sequitur de absentibus colligendum:
+nec ad comparandum novas ditiones, sed ad pristinas retinendum;
+&amp; hoc infra fines regni, non extra. Quod igitur de Scutagio
+Normannico, Aquitanico &amp; hujusmodi perhibetur, intelligendum
+censeo non in Anglia levatum, sed in Normannia &amp; Aquitania:
+vel si in Anglia, de his tantum qui terras eidem obnoxias,
+sive in Normannia &amp; Aquitania, sive in ipsa Anglia
+(nam in donatione sic conveniretur) tenuere.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote294" name="footnote294"><b>Note 294: </b></a>
+<a href="#footnotetag294"> (retour) </a> <i>Gervasius, Stow.</i></blockquote>
+
+<p>A. D. 1160. 4. <i>Novembr.</i> <i>Nonis</i> Burgi celebratum est matrimonium
+inter <i>Henricum</i> filium Regis Angliæ septennem, &amp; <i>Margaretam</i>
+filiam Regis Franciæ triennem, Legati Romani authoritate;
+sed eisdem paulo antea desponsatis.</p>
+
+<p>A. D. 1162. Reg. 8. In schismate de Papatu, Rex Angliæ
+(ut etiam Franciæ) <i>Alexandrum</i> recipit pro catholico<a id="footnotetag295" name="footnotetag295"></a>
+<a href="#footnote295"><sup class="sml">295</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote295" name="footnote295"><b>Note 295: </b></a>
+<a href="#footnotetag295"> (retour) </a> <i>Hoved.</i></blockquote>
+
+<p>Hæretici quidam, in synodo <i>Oxoniensi</i> dampnati<a id="footnotetag296" name="footnotetag296"></a>
+<a href="#footnote296"><sup class="sml">296</sup></a>,
+<span class="pagenum"><a name="p269" id="p269">269</a></span>
+cauterio fronte inuruntur, flagellantur, ejiciuntur: omnibus prohibitis
+aut hospitium aut alimonium eis præbere.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote296" name="footnote296"><b>Note 296: </b></a>
+<a href="#footnotetag296"> (retour) </a> <i>Mat. Par. in hoc ann. pag. 36.</i></blockquote>
+
+<p><i>Concilium Clarendoniæ, in quo pars consuetudinum regni (quas
+avitas vocabant) sunt recognitæ</i><a id="footnotetag297" name="footnotetag297"></a>
+<a href="#footnote297"><sup class="sml">297</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote297" name="footnote297"><b>Note 297: </b></a>
+<a href="#footnotetag297"> (retour) </a> <i>Neubr. lib. 2. c. 13.</i></blockquote>
+
+<p>A. D. 1164. in præsentia Regis Henrici apud <i>Clarendoniam</i>,
+8. Cal. Febr. præsidente Joh. de Oxonia, de mandato ipsius
+Regis, præsentibus etiam Archiepiscopis, Episcopis, Abbatibus,
+Prioribus, Comitibus, Baronibus &amp; Proceribus regni; facta est
+recognitio, sive recordatio cujusdam partis consuetudinum &amp;
+libertatum antecessorum suorum, Regis viz. Henrici avi sui,
+&amp; aliorum, quæ observari debebant in regno, &amp; ab omnibus
+teneri, propter dissensiones &amp; discordias sæpe emergentes inter
+Clerum &amp; Justitiarios dom. Regis &amp; Magnatum regni. Harum
+vero consuetudinum recognitarum quæedam pars in 16. capitulis
+subsequentibus continetur.</p>
+
+<p>1. De advocatione &amp; præsentatione Ecclesiarum, si controversia
+emerserit inter Laicos, vel inter Laicos &amp; Clericos,
+vel inter Clericos in curia Dom. Regis terminetur.</p>
+
+<p>2. Ecclesiæ de feudo Dom. Regis non possunt in perpetuum
+dari, absque concessione ipsius.</p>
+
+<p>3. Cleri accusati de quacunque re, summoniti a judiciario
+Regis, veniant in curiam ipsius responsuri ibidem de hoc, unde
+videbitur curiæ Regis, quod ibi sit respondendum; ita quod
+Regis Justiciarius mittet in curiam sanctæ Ecclesiæ, ad videndum
+quo modo res ibi tractabitur. Et si Clerus convictus vel confessus
+fuerit, non debet eum de cætero Ecclesia tueri.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Nemo regno exeat sine licentia.</i></span>4. Archiepiscopis, Episcopis &amp; Personis regni, non licet exire
+regnum absque licentia Dom. Regis: &amp; si exierint, si Regi
+placuerit, securum eum facient, quod nec in eundo, nec in
+redeundo, nec in moram faciendo, perquirent malum sive damnum
+Domino Regi vel regno.</p>
+
+<p>5. Excommunicati non debent dare vadium ad remanentiam,
+<span class="pagenum"><a name="p270" id="p270">270</a></span>
+nec præstare juramentum; sed tantum vadium &amp; plegium standi
+judicio Ecclesiæ, ubi absolvuntur.</p>
+
+<p>6. Laici non debent accusari, nisi per certos &amp; legitimos accusatores
+&amp; testes in præsentia Episcopi, ita quod Archidiaconus
+non perdat jus suum, nec quicquam quod inde habere debeat.
+Et si tales fuerint qui culpantur, quod non velit vel non
+audeat aliquis accusare, eos Vicecomes requisitus ab Episcopo,
+faciat jurare duodecim legales de vicineto sive de villa, coram
+Episcopo, quod veritatem secundum conscientiam suam manifestabunt.</p>
+
+<p>7. Nullus qui de Rege tenet in capite, nec aliquis Dominicorum
+Ministrorum ejus, excommunicetur, nec alicujus eorum
+terræ sub interdicto ponantur, nisi prius Dom. Rex, si in
+regno fuerit, conveniatur, vel Justitiarius ejus, si fuerit extra
+regimen, ut rectum de eo faciat; &amp; ita, ut quod pertinebat
+ad Regis curiam, ibi terminetur, &amp; de eo quod spectat ad
+curiam Ecclesiasticam, ad eandem mittatur, ut ibidem terminetur.</p>
+
+<p>8. De appellationibus si emerserint, ab Archidiacono debebit
+procedi ad Episcopum, ab Episcopo ad Archiepiscopum; &amp; si
+Archiepiscopus defuerit in justitia exhibenda, ad Dominum Regem
+perveniendum est postremo, ut præcepto ipsius in curia
+Archiepiscopi controversia terminetur: ita quod non debeat ultra
+procedi absque assensu Dom. Regis.</p>
+
+<p>9. Si calumnia emerserit inter Clericum &amp; Laicum, vel e
+converso, de ullo tenemento quod Clericus velit ad eleemosynam
+trahere, vel Laicus ad laicum feudum; per recognitionem
+duodecim legalium hominum, juxta capitalis Justitiarii Regis
+considerationem terminabitur, utrum tenementum sit pertinens
+ad eleemosynam, sive ad laicum feudum coram Justitiario Regis.
+Et si recognitum fuerit ad eleemosynam pertinere, placitum erit
+in curia Ecclesiastica: Si vero ad laicum feudum, nisi ambo tenementum
+de Episcopo eodem vel Barone, advocaverint de
+feudo illo eundem Episcopum vel Baronem, erit placitum in
+curia ipsius, ita quod propter factam recognitionem saisinam
+non amittat, qui prius fuerit saisitus de Civitate, vel Castello,
+vel Burgo, vel Dominico Manerio Regis.
+<span class="pagenum"><a name="p271" id="p271">271</a></span></p>
+
+<p>10. Si ab Archidiacono vel Episcopo super aliquo delicto citatus
+fuerit, unde debeat eis respondere, &amp; ad citationes eorum
+noluerit satisfacere, bene licet eis sub interdicto ponere eum,
+sed non licet excommunicare, priusquam capitalis Minister Regis
+villæ illius conveniatur, ut justitiet eum ad satisfactionem
+venire. Et si minister Regis inde defecerit, erit in misericordia
+Regis, &amp; exinde poterit Episcop. ips. accusatum Ecclesiastica justitia
+coercere.</p>
+
+<p>11. Archiepiscopi, Episcopi, &amp; universæ personæ regni, qui
+de rege tenent in capite, habeant possessiones suas de Rege
+sicut Baroniam, &amp; inde respondeant Justitiariis &amp; Ministris Regis,
+&amp; sequantur &amp; faciant omnes consuetudines regias, &amp; sicut
+cæteri Barones debent interesse judiciis curiæ Regis, cum
+Baronibus quousque perveniatur ad diminutionem membrorum,
+vel ad mortem.</p>
+
+<p>12. Cum vacaverit Archiepiscopatus, vel Episcopatus, vel
+Abbatia, vel Prioratus in dominio Regis, esse debet in manu
+ipsius, &amp; inde percipiet omnes reditus &amp; exitus sicut dominicos
+reditus suos. Et cum ventum fuerit ad consulendum Ecclesiam,
+debet Dominus Rex mandare potiores personas Ecclesiæ,
+&amp; in capella ipsius Regis debet fieri electio, assensu ipsius Regis,
+&amp; consilio personarum regni quas ad hæc faciendum advocaverit,
+&amp; ibidem faciet electus homagium &amp; fidelitatem
+Regi, sicut ligio Domino suo, de vita sua &amp; de membris, &amp;
+de honore terreno, salvo ordine suo, priusquam consecretur.</p>
+
+<p>13. Si quisquam de Proceribus regni disfortiaverit Archiepiscopo,
+vel Episcopo, vel Archidiacono, de se suisve justitiam
+exhibere, Dominus Rex debet eos justitiare. Et si forte aliquis
+disfortiet Domino Regi rectitudinem suam, Archiepiscopi, Episcopi
+&amp; Archidiaconi debent eum justitiare, ut Regi satisfaciat.</p>
+
+<p>14. Catalla eorum, qui sunt in forisfacto Regis, non detineat
+Ecclesia, vel coemeterium, contra Justiciarios Regis, quia ipsius
+Regis sunt, sive in Ecclesiis sive extra fuerint inventa.</p>
+
+<p>15. Placita de debitis, quæ fide interposita debentur, vel absque
+interpositione fidei, sint in justitia Regis.
+<span class="pagenum"><a name="p272" id="p272">272</a></span></p>
+
+<p>16. Filii rusticorum non debent ordinari absque assensu Domini,
+de cujus terra nati dignoscuntur<a id="footnotetag298" name="footnotetag298"></a>
+<a href="#footnote298"><sup class="sml">298</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote298" name="footnote298"><b>Note 298: </b></a>
+<a href="#footnotetag298"> (retour) </a> On voit toujours les Coutumes féodales
+ subsister.</blockquote>
+
+<p>Hanc recognitionem sive recordationem de consuetudinibus &amp;
+libertatibus (iniquis, inquit <i>Parisius</i>, &amp; dignitatibus Deo detestabilibus)
+Archiepiscopi, Episcopi, Abbates, Priores, Clerus,
+cum Comitibus, &amp; Baronibus, &amp; Proceribus cunctis,
+juraverunt, &amp; firmiter in verbo veritatis promiserunt, viva voce
+tenendas &amp; observandas Domino Regi, &amp; hæredibus suis, bona
+fide, &amp; absque malo ingenio, in perpetuum. Sed resiluit statim
+Thomas Archiepiscopus Cantuariæ, gravem sibi imponens poenitentiam,
+&amp; nisi a Papa (quod factum est) non remittendam.
+Vide ibid. Epist. Papæ.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Clericos criminosos degradandos ante punit.</i></span>Decrevit etiam Rex, Ut Clericos, quos in publico flagitio
+Episcopi invenirent obnoxios, præsente Regis Justitiario, exauctorarent,
+&amp; post curiæ Regis traderent puniendos. Archiepiscopus
+in contrarium sentiebat, ut quos exauctorarent Episcopi,
+a manu laicali postmodum non punirentur, quia bis in idipsum
+punire viderentur.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Casus Phil.
+de Broc.</i></span>Huic controversiæ occasionem præstitit <i>Philippus de Broc</i>,
+Canonicus Bedefordensis; qui tractus in causam propter homicidium,
+in Regis Justitiarium verbum protulit contumeliosum:
+quod cum negare coram Archiepiscopo non posset, Præbendæ
+suæ beneficio mulctatus est, &amp; per biennium a regno pullus<a id="footnotetag299" name="footnotetag299"></a>
+<a href="#footnote299"><sup class="sml">299</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote299" name="footnote299"><b>Note 299: </b></a>
+<a href="#footnotetag299"> (retour) </a> <i>Constitutiones Clarendoniæ in Com. Wilt. extant
+ in Concil. impres. sed omissis quæ Papa non approbavit Camd.
+ pag. 250. Vid. Binium, tom. 3. par. 2. pag. 1342. ubi Alexand.
+ III. singulos hujus Concilii Canones synodica damnavit
+ authoritate. Vide Concilium Northamptioniæ Pambrittanicum, an.
+ 1176. ubi a Legato Papæ, Hugone de Petra Leonis, denuo
+ confirmantur. Justiciariique jurati ad earundem observantiam.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Aliud Exemplar Concilii Clarendon.</i></span><i>Aliud Exemplar ejusdem Concilii e Libro de Vita &amp; Passione S.
+Thomæ Cantuariensis (Quadrilogus nuncupato) Parisiis impresso,
+An. 1495. desumptum.</i></p>
+
+<p>Rescriptum illarum consuetudinum quas avitas vocant, quoniam
+quando &amp; coram quibus facta est recognitio regalium consuetudinum<a id="footnotetag300" name="footnotetag300"></a>
+<a href="#footnote300"><sup class="sml">300</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote300" name="footnote300"><b>Note 300: </b></a>
+<a href="#footnotetag300"> (retour) </a> <i>Quadrilog. lib. 5. in exordio.</i></blockquote>
+
+<span class="pagenum"><a name="p273" id="p273">273</a></span>
+
+<p>Anno ab incarnatione Domini millesimo centesimo sexagesimo
+quarto, Papatus Alexandri anno quarto, illustrissimi Regis Anglorum
+Henrici secundi anno decimo. In præsentia ejusdem Regis
+facta recordatio &amp; recognitio cujusdam partis consuetudinum &amp;
+libertatum, &amp; dignitatum antecessorum suorum videlicet Regis
+Henrici avi sui, &amp; aliorum quæ observari &amp; teneri debent in
+regno. Et propter dissensiones &amp; discordias quæ emerserant inter
+Clerum &amp; justitias Domini Regis, &amp; Barones regni de consuetudinibus
+&amp; dignitatibus. Facta est ista recognitio coram Archiepiscopis
+&amp; Episcopis, &amp; Clero &amp; Comitibus &amp; Baronibus &amp;
+Proceribus regni. Et easdem consuetudines recognitas per Archiepiscopos
+&amp; Episcopos, &amp; per Barones, &amp; per Nobiliores
+&amp; <i>Antiquiores</i> regni, Thomas Cantuariensis Archiepiscopus, &amp;
+Rogerus Eboracen. Archiepiscopus, &amp; Gilbertus Londoniensis
+Episcop. &amp; Henricus Wintoniensis Episcopus, Nigellus Eliensis
+Episcopus, &amp; Willelmus Norwicensis Episcopus, &amp; Robertus
+Lincolniensis Episcopus, &amp; Hilarius Cicestrensis Episcopus, Jocelinus
+Saresberiensis, &amp; Richardus Cestrensis Episcopus, &amp;
+Bartholomæus Oxoniensis Episcopus, &amp; Robertus Herefordensis
+Episcopus, &amp; David Menevensis Episcopus, &amp; Rogerus
+Wirgorniensis electus concesserunt, &amp; in verbo veritatis viva
+voce firmiter promiserunt tenendas &amp; observandas Domino Regi
+&amp; Hæredibus suis, bona fide &amp; absque malo ingenio; præsentibus
+istis: Roberto Comite Rochestriæ, Reginaldo Comite
+Cornubiæ, Conano Comite Britanniæ, Johanne Comite de Haugo,
+Rogerio Comite de Clare, Comite Gauffrido de Mandeville,
+Hugone Comite Cestriæ, Willermo Comite de Arundell,
+Comite Patricio, Willermo Comite de Ferrariis, Richardo de
+Luci, Reginald de sancto Walerico, Rogerio Bigot, Reginaldo
+de Warenner, Richerio de Aquila, Willermo de Bransa, Richardo
+de Canivilla, Nigello de Monbray, Simone de Bello
+Campo, Humphrido de Boun, Matheo de Herefordia, Waltero
+de Meduana, Maneter de Biseht <i>Dapifero</i>, Willermo Maleth,
+Willermo de Curti, Roberto de Dunestavilla, Jocelino de Baillolio,
+Willermo Lanualis, Willermo de Laisneto, Gauffrido de
+Veu, Willermo de Hastinga, Hugone de Moravilla, Alano de
+Neuvil, Simone filio Petri, Willermo Mallevit Camerario,
+<span class="pagenum"><a name="p274" id="p274">274</a></span>
+Johanne Malevit, Johanne Marescallo, Petro de Mara, &amp; multis
+aliis Proceribus &amp; Nobilibus regni tam Clericis quam Laicis.
+Consuetudinum vero &amp; dignitatum regni recognitarum, cujus
+quædam pars præsenti Scripto continetur, cujus partis capitula
+hæc sunt.</p>
+
+<p><i>Capitulum primum.</i></p>
+
+<p>De advocatione &amp; præsentatione Ecclesiarum si controversia
+emerserit inter Laicos, vel inter Laicos &amp; Clericos, vel inter
+Clericos in Curia Domini Regis tractetur &amp; terminetur.</p>
+
+<p>Cap. 2. Ecclesiæ de feudo Regis non possint in perpetuum
+dari absque assensu &amp; concessione ipsius.</p>
+
+<p>Cap. 3. Clerici citati &amp; accusati de quacunque re sive moniti
+a justitia Regis veniant in Curiam ipsius, responsuri ibidem, de
+hoc unde videbitur Curiæ quid ibi sit respondendum, &amp; in Curia
+Ecclesiastica unde videbitur quid sit ibi respondendum. Ita
+quod justitia Regis mittet in Curiam sanctæ Ecclesiæ, ad videndum
+qua ratione res ibi tractabitur. Et si Clericus convictus vel
+confusus fuerit non debet eum de cætero Ecclesia tueri.</p>
+
+<p>Cap. 4. Archiepiscopis Episcopis, personis regni non licet exire
+de regno absque licentia Regis, &amp; si exierint, si Domino Regi
+placuerit, assecurabunt quod nec in eundo nec in moram faciendo
+nec in redeundo perquirent malum vel damnum Regi vel
+regno.</p>
+
+<p>Cap. 5. Excommunicati non debent dare vadium ad remanens
+nec præstare juramentum, sed tantum vadium &amp; plegium standi
+judicio Ecclesiæ ut absolvantur.</p>
+
+<p>Cap. 6. Clerici non debent accusari nisi per certos &amp; legales
+accusatores &amp; testes in præsentia Episcopi, ita quod Archidiaconus
+non perdat jus suum; nec quicquam quod inde habere
+debeat. Et si tales fuerint qui culpantur, quos nec velit, nec
+audeat aliquis eos accusare: Vicecomes requisitus ab Episcopo
+faciet jurare duodecim legales homines de vicineto seu de villa
+coram Episcopo quod inde veritatem secundum conscientiam
+suam manifestabunt.</p>
+
+<p>Cap. 7. Nullus qui de Rege teneat in capite, nec aliquis Dominicorum
+Ministrorum ejus excommunicetur; nec terræ alicujus
+<span class="pagenum"><a name="p275" id="p275">275</a></span>
+illorum sub interdicto ponantur, nisi prius Dominus Rex si
+in terra fuerit conveniatur, vel justitia ejus si extra regnum fuerit
+ut rectum est de ipso faciat, &amp; ita id quod pertinebat ad
+Curiam regiam ibidem terminetur, &amp; de eo quod spectabit ad
+Ecclesiam ad eandem mittatur ut ibidem tractetur.</p>
+
+<p>Cap. 8. De appellationibus si emerserint ab Archidiacono debent
+procedere ad Episcopum, ab Episcopo ad Archiepiscopum,
+&amp; si Archiepiscopus defuerit in justitia exhibenda, ad Dominum
+Regem est perveniendum postremo, ut præcepto ipsius in Curia
+Archiepiscopi controversia terminetur ita quod non debet
+ulterius procedere absque assensu Regis.</p>
+
+<p>Cap. 9. Si calumnia emerserit inter Laicum &amp; Clericum vel
+inter Clericum &amp; Laicum de ullo tenemento quod Clericus ad
+Eleemosynam velit attrahere, Laicus vero ad Laicum feudum,
+recognitione duodecim hominum legalium per capitalis Regis
+justitiæ considerationem terminabitur, utrum tenementum sit pertinens
+ad Eleemosynam sive ad Laicum feudum coram ipsa justitia
+Regis. Et si recognitum fuerit ad Eleemosynam pertinere
+placitum erit in Curia Ecclesiastica. Si vero ad Laicum feudum
+(nisi ambo de eodem Episcopo vel Barone advocaverint) erit
+placitum in Curia Regis; sed si uterque advocaverit de feudo
+illo ante eundem Episcopum vel Baronem, erit placitum in Curia
+ipsius ita quod propter factam recognitionem saisinam non
+amittat qui prius saisitus fuerat.</p>
+
+<p>Cap. 10. Qui de Civitate, Castello, vel burgo, vel dominico
+manerio Regis fuerit, si ab Archidiacono vel Episcopo de
+aliquo delicto citatus fuerit unde debeat iis respondere, &amp; ad
+citationem eorum noluit satisfacere, bene licet eum sub interdicto
+ponere. Sed non debet excommunicari priusquam capitalis minister
+villæ illius conveniatur, ut justificet eum ad satisfactionem
+venire. Et si minister Regis inde defecerit, ipse erit in misericordia
+Regis, &amp; exinde poterit Episcopus ipsum accusatum justitia
+Ecclesiastica coercere.</p>
+
+<p>Cap. 11. Archiepiscopi &amp; personæ universæ regni qui de Rege
+tenent in capite habent possessiones suas de Rege sicut Baroniam,
+&amp; inde respondent justitiis &amp; ministris Regis, &amp; sequentur &amp;
+facient omnes rectitudines, &amp; consuetudines regias, &amp; sicut Ba
+<span class="pagenum"><a name="p276" id="p276">276</a></span>
+Barones cæteri debent judiciis Curiæ Regis cum Baronibus interesse
+usque dum perveniatur in judicio ad diminutionem membrorum
+vel mortem.</p>
+
+<p>Cap. 12. Cum vacaverit Archiepiscopatus vel Abbatia vel
+Prioratus de dominio Regis debet esse in manu ejus, &amp; inde
+percipiat omnes reditus &amp; exitus sicut dominicos, &amp; cum venerit
+ad consulendam Ecclesiam debet Dominus Rex mandare
+potiores personas Ecclesiæ &amp; in capella ejus debet fieri electio
+assensu Regis &amp; consilio personarum regni, quas ad hoc faciendum
+vocaverit. Et ibidem faciet electus homagium &amp; fidelitatem
+Regi sicut ligio Domino suo de vita sua, de membris &amp;
+honore terreno, salvo ordine suo priusquam sit consecratus.</p>
+
+<p>Cap. 13. Si quisquam de Proceribus Archiepiscopis vel Episcopis,
+vel Archidiaconis, de se vel suis justitiam exhibere renuerit
+Rex debet justificare. Et si forte aliquis deforciaret Regi
+rectitudinem suam Archiepiscopi &amp; Archidiaconi debent eum
+justificare ut Regi satisfaciat.</p>
+
+<p>Cap. 14. Catalla eorum qui sunt in forisfacto Regis non detineat
+Ecclesia vel coemeterium contra justitiam Regis sive in
+Ecclesiis, sive extra fuerint inventa.</p>
+
+<p>Cap. 15. Placita de debitis quæ fide interposita debentur, vel
+absque interpositione fidei sint in justitia Regis.</p>
+
+<p>Cap. 16. Filii rusticorum non debent ordinari absque assensu
+Domini de cujus terra nati sunt sive esse dignoscuntur.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Concil. Clarend. 1164.</i></span><i>Concilium apud Clarendoniam 8 Cal. Februar. A. D. 1164. id
+est, 11. Henr. II. præsidente Johanne de Oxonia de mandato
+ipsius Regis præsidentibus etiam ipsis Archiepiscopis, viz. Thoma
+Cant. &amp; Rogero Eboracens. Episcopis Abbatibus Prioribus Comitibus
+Baronibus, &amp;c.</i><a id="footnotetag301" name="footnotetag301"></a>
+<a href="#footnote301"><sup class="sml">301</sup></a></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote301" name="footnote301"><b>Note 301: </b></a>
+<a href="#footnotetag301"> (retour) </a> <i>V. Capitt. Mat. Par. pag. 96, &amp; Nic. Trivet. &amp;
+ Ger. Dor.</i></blockquote>
+
+<p>In hoc Concilio discisæ sunt plurimæ radices Ecclesiasticæ potestatis,
+ex quo diu cum nutasset ipsa arbor, tandem corruit.
+Sexdecim Capitulis.</p>
+
+<p>Hunc <i>Johannem</i> de Oxonia excommunicavit postea <i>Thomas</i>
+<span class="pagenum"><a name="p277" id="p277">277</a></span>
+Archiepiscopus <i>Cant.</i> (vulgo <i>Becket</i>) ut patet in Epistola ipsius
+ad suffraganeos suos apud Hoved. pa. 99.</p>
+
+<p>Novarum rerum &amp; gravissimarum perturbationum tempestas in
+Ecclesiam Archipræsulemque ejus jam irruit, quam profusius &amp;
+lugubriter canunt istius sæculi authores, sed expressius habeas ex
+Epistolis ipsorum agentium &amp; patientium. Quæ cum plurimæ &amp;
+ab Hovedeno magna ex partæ concinnatæ; sine obsecro ut te
+illi relegam, ne ab instituto nostro plus satis abripiar.</p>
+
+<p><i>Concilium Northamptoniæ<a id="footnotetag302" name="footnotetag302"></a>
+<a href="#footnote302"><sup class="sml">302</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote302" name="footnote302"><b>Note 302: </b></a>
+<a href="#footnotetag302"> (retour) </a> <i>Mat. Par. ib. Hoved in an. 1165.</i></blockquote>
+
+<p>Anno 1164. 3 Id. Octobr. <i>Concilium</i> habetur <i>Northamptoniæ</i>,
+ubi Thomas Archiepiscopus Cantuariæ de plurimis postulatur.
+Inter alia Regi versus eum conquestus est <i>Joh. Marescallus</i> Regis,
+quod Archiepiscopus manerium quoddam ei deforciabat,
+quod jure hæreditario idem <i>Johannes</i> de Archiepiscopo <i>teneret</i>.
+Et cum super hoc querelam suam in Curia Archiepiscopi exhibuisset,
+multasque moras &amp; vexationes passus, justitiam non est
+assecutus; sed Curiam Archiepiscopi secundum <i>consuetudinem</i>
+regni Sacramento suo <i>falsificaverat</i>.</p>
+
+<p>Respondet Archiepiscopus, nulla justitia defuit <i>Johanni</i> in Curia
+mea<a id="footnotetag303" name="footnotetag303"></a>
+<a href="#footnote303"><sup class="sml">303</sup></a>; sed ipse (nescio cujus Consilio an proprio voluntatis
+motu) attulit in Curia mea quendam Toper. &amp; juravit super
+illum, quod ipse pro defectu justitiæ, a Curia mea recessit:
+Et videbatur Justitiariis Curiæ meæ, quod ipse injuriam mihi
+fecit, quia sic a Curia mea recessit: Cum statutum sit in regno
+Angliæ: Quod qui Curiam alterius falsificare voluerit, oportet
+eum jurare super sacrosancta Evangelia.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote303" name="footnote303"><b>Note 303: </b></a>
+<a href="#footnotetag303"> (retour) </a> <i>Hoved. ib.</i></blockquote>
+
+<p>Exigente<a id="footnotetag304" name="footnotetag304"></a>
+<a href="#footnote304"><sup class="sml">304</sup></a> super hoc, judicium Rege, Barones Curiæ Regis
+judicaverunt eum esse in misericordia Regis: &amp; quamvis Archiepiscopus
+niteretur judicium illud falsificare; tamen prece &amp;
+Consilio Baronum posuit se in misericordia Regis de 500 libr. &amp;
+invenit inde fidejussores.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote304" name="footnote304"><b>Note 304: </b></a>
+<a href="#footnotetag304"> (retour) </a> <i>Hoved. ib. Mat. Par. an. 1164.</i></blockquote>
+
+<p>Deinceps Archiepiscopus ad rationem villicationis suæ,
+<span class="pagenum"><a name="p278" id="p278">278</a></span>
+multifariam in regno gestæ priusquam consecratus esset, revocatur:
+Ab eoque sub hoc nomine deposcuntur 30,000 Marcæ, ultra
+500 alias quas Rex se mutuo, ille dono concessisse affirmabat. His
+accumulantur multa gravia: Et licet omnibus satis candide se
+respondisse arbitratus est Archiepiscopus, Magnatum tamen sententiæ
+malefidus, Romam provocat.</p>
+
+<p>Nuntios igitur Rex ad Papam Alexandrum mittit, duos postulans
+huc Legatos destinari (vel ut refert <i>Hovedenus</i> Eboracensem
+Archiepiscopum hac donari potestate) qui in omnibus inter
+ipsum &amp; Thomam Cantuariensem, remota appellatione, definirent.
+Veritus autem Papa Legatorum indolem, neutrum annuit:
+Concessit autem<a id="footnotetag305" name="footnotetag305"></a>
+<a href="#footnote305"><sup class="sml">305</sup></a>; ut Rex ipse legatus esset totius Angliæ;
+ita tamen quod ipse nullum gravamen facere posset Cantuariensi
+Archiepiscopo.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote305" name="footnote305"><b>Note 305: </b></a>
+<a href="#footnotetag305"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 493.</i></blockquote>
+
+<p>Rex gravissime his accensus, singulis Angliæ Vicecomitibus
+ita præcipit.</p>
+
+<p><i>Aliud istarum Constitutionum Exemplar e Libro sumptum de
+vita &amp; passione S. Thomæ Cantuariensis Archiepiscopi, Parisiis
+impresso. A. D. 1495. &amp; Quadrilogus nuncupato.</i></p>
+
+<p><span class="side"><i>Constitutiones R. Henr. II.</i></span>Hæ sunt Constitutiones<a id="footnotetag306" name="footnotetag306"></a>
+<a href="#footnote306"><sup class="sml">306</sup></a> quas constituit Rex <i>Henricus</i> in
+Normannia; &amp; mandavit justitiis suis <i>Richardo</i> de <i>Luci</i> &amp; duobus
+Archidiaconis S. &amp; R. &amp; omnibus Principibus &amp; populis
+Angliæ jurandas, &amp; servandas: Latores earum fuerunt <i>Guimerus</i>
+Presbyter &amp; <i>Galterus de Grinesby</i>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote306" name="footnote306"><b>Note 306: </b></a>
+<a href="#footnotetag306"> (retour) </a> <i>Vit. &amp; Pas. S. Thom. Cant. lib. 5. cap. 2.</i></blockquote>
+
+<p>Si quis inventus fuerit ferens literas Domini Papæ, vel aliquod
+mandatum Archiepiscopi Cantuariensis continens interdictum
+Christianitatis in Angliam, capiatur, &amp; de eo sine delatione
+justitia fiat sicut de traditore Regis &amp; Regni.</p>
+
+<p>Cap. 2. Præterea nullus Clericus vel Monachus, vel conversus,
+vel alicujus conversionis permittatur transfretare vel redire
+in Angliam nisi de transitu suo habeat literas justitiæ, &amp; de reditu
+suo literas Domini Regis. Si quis aliter inventus fuerit agens,
+capiatur &amp; incarceretur.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p279" id="p279">279</a></span>
+
+<p>3. Ne aliquis appellet ad Papam vel ad Archiepiscopum.</p>
+
+<p>4. Ne aliquod placitum teneatur de mandatis Papæ vel Archiepiscopi,
+vel aliquod mandatum eorum in Anglia ab ullo homine,
+recipiatur. Si quis inventus fuerit aliter agens capiatur &amp;
+incarceretur.</p>
+
+<p>5. Generaliter quoque interdictum est, quod nullus ferat aliquod
+mandatum Clerici vel Laici Domino Papæ vel Archiepiscopo.
+Si talis inventus fuerit, capiatur &amp; incarceretur.</p>
+
+<p>6. Si Episcopi, vel Clerici, vel Abbates, vel Laici sententiam
+interdicti tenere noluerint, sine delatione de terra ejiciantur
+&amp; tota eorum cognatio; ita quod de Catallis suis nil secum
+ferant.</p>
+
+<p>7. Ut Catalla omnium Papæ vel Archiepiscopo faventium,
+&amp; omnes Possessiones eorum &amp; omnium eis pertinentium cujuscunque
+gradus, vel sexus, vel conditionis, capiantur &amp; dominica
+manu Domini Regis confiscentur.</p>
+
+<p>8. Ut omnes Clerici qui redditus habent in Anglia sint summoniti
+per omnes Comitatus ut intra tres menses veniant in Angliam
+ad redditus suos, sicut diligunt redditus suos: Et si non
+venerint ad terminum statutum: Redditus in manu Regis capiantur.</p>
+
+<p>9. Ut Denarii beati Petri non reddantur amplius Apostolico,
+sed diligenter serventur in Thesauro Regis, expendanturque ad
+ejus præceptum.</p>
+
+<p>10. Londoniensis &amp; Norwicensis Episcopi sint in misericordia
+Regis; &amp; summoneantur per Vice-comites &amp; Bedellos ut sint
+coram Justitiariis Regis ad rectum faciendum Regi &amp; justitiis
+ejus de eo quod contra Statuta de <i>Clarendon</i> interdixerunt ex
+mandato Papæ terram Comitis Hugonis, &amp; excommunicationem
+quam Dominus Papa in ipsum fecerat per suas Parochias divulgaverint
+sine licentia Justitiariorum Regis.</p>
+
+<p><i>Epistola R. Henrici II. Capiendos appellantes Romam.</i></p>
+
+<p>A. D. 1164. <i>Henricus</i> Dei gratia Rex, &amp;c. <i>Vicecomiti</i> N.
+Salutem. Præcipio tibi quod si aliquis Clericus vel Laicus in Balliva
+tua Romanam Curiam appellaverit, eum capias &amp; firmiter
+teneas, donec voluntatem meam præcipiam.</p>
+
+<p>Et omnes reditus Clericorum Archiepiscopi, &amp; possessiones
+saisias in manum meam, &amp; omnium Clericorum qui cum Archiepiscopo
+sunt.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p280" id="p280">280</a></span>
+
+<p><span class="side"><i>Et Cognatos ejus cum Catallis suis.<br><br>Ne Clerici adhærentes Archiepiscopo reditibus gaudeant.</i></span>Patres, fratres, &amp; sorores, nepotes &amp; neptes pones per salvos
+plegios &amp; catalla eorum donec voluntatem meam inde præcipiam,
+&amp; hoc breve tecum afferas cum summonitus fueris.</p>
+
+<p><i>Gileberto</i> quoque Londoniensi Episcopo scripsit in hæc verba.</p>
+
+<p>Nosti quam male Thomas Cantuariensis Archiepiscopus operatus
+est adversum me &amp; regnum meum, &amp; quam male recesserit;
+&amp; ideo mando tibi quod Clerici sui, qui detraxerunt honori
+meo &amp; regni, qui circa ipsum fuerunt post fugam suam,
+non percipiant aliquid de reditibus suis, quos habuerunt in Episcopatu
+tuo, nisi per me, nec habeant aliquid Auxilium vel Consilium
+a te.</p>
+
+<p><i>Item Justitiariis suis sub hac forma.</i></p>
+
+<p><span class="side"><i>Tabellarios capiendos.</i></span>Si quis inventus fuerit ferens literas Domini Papæ vel mandatum,
+aut <i>Thomæ</i> Archiepiscopi, continens interdictum Christianitatis
+in Anglia, capiatur &amp; retineatur, donec inde voluntatem
+meam præcipiam.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Ecclesiastici non transeant mare.</i></span>Item nullus Clericus, Monachus, Canonicus, vel Conversus,
+vel alicujus Religionis, transfretare permittatur nisi habeat literas
+de reditu suo, Justitiarii, vel nostras. Et si quis aliter inventus
+fuerit, capiatur &amp; retineatur.</p>
+
+
+<p>Nullus appellet ad Papam vel ad Archiepiscopum; neque aliquod
+placitum ex eorum mandato teneatur; neque aliquod mandatum
+eorum in Anglia recipiatur: Et si quis tenuerit vel receperit,
+vel tractaverit, capiatur &amp; retineatur.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Interdictum tenentes ejiciendos, cum cognatione.</i></span>Si Episcopi, Abbates, Clerici, vel Laici sententiam interdicti<a id="footnotetag307" name="footnotetag307"></a>
+<a href="#footnote307"><sup class="sml">307</sup></a>
+tenuerint, sine dilatione e terra ejiciantur, &amp; tota eorum
+cognatio, ita quod nihil de Catallis suis secum ferant, sed Catalla
+eorum &amp; possessiones in manu nostra saisiantur.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote307" name="footnote307"><b>Note 307: </b></a>
+<a href="#footnotetag307"> (retour) </a> <i>Ita legitur in MS. nullo alio vocabulo
+ adjuncto, corrupte vero ut supra videri potest; ad quem locum
+ referri debet.</i></blockquote>
+
+<p>Omnes Clerici qui reditus habent in Anglia, sint summoniti
+per omnes Comitatus, ut infra tres menses præcise ad reditus
+suos, sicut diligunt eos &amp; amant, in Angliam redeant. Et si
+terminum præfixum non venerint, reditus eorum in manu
+nostra saisiantur.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p281" id="p281">281</a></span>
+
+<p>Episcopi Londoniensis &amp; Norwicensis summoneantur, quod
+sint coram Justitiariis nostris ad rectum faciendum, quod contra
+statuta regni, interdixerunt terram Hugonis Comitis, &amp; in ipsum
+sententiam anathematis intulerunt.</p>
+
+<p>Denarii B. Petri colligantur &amp; serventur quousque inde Dominus
+Rex voluntatem suam præceperit.</p>
+
+<p>Ecclesiam præterea Cantuariensem, &amp; omnia bona
+Archiepiscopi, Rex &amp; suorum confiscari præcepit.</p>
+
+<p>Et (quod in nullius historiæ legitur serie, inquit Parisius) totam
+ejus cognationem exilio ascriptam addixit, sine delectu conditionis,
+sexus, aut ætatis.</p>
+
+<p>Et (cum Ecclesia Catholica oret pro hæreticis, schismaticis,
+&amp; perfidis Judæis, prohibitum est a Rege) ne quis Archiepiscopum
+orationum suffragiis adjuvaret.</p>
+
+<p><span class="side"><i>XII Magnates ad Papam missi non exaudiuntur.</i></span>Rex 12 Episcopos, Comites &amp; Magnates ad Papam mittit
+qui Senensem civitatem venientes, ei omnia versus Thomam
+Archiepiscopum exponunt; petentesque aut remedium exibendum
+aut 2 Legatos mittendos in Angliam ad cognoscendam controversiam,
+in neutro exauditi redeunt<a id="footnotetag308" name="footnotetag308"></a>
+<a href="#footnote308"><sup class="sml">308</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote308" name="footnote308"><b>Note 308: </b></a>
+<a href="#footnotetag308"> (retour) </a> <i>Hoved. an. 1165. pag. 496.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Papa damnat statuta Clarendoniæ &amp; anathematizat
+observantes.</i></span>Quarto die sequenti venit illuc Thomas Cantuariensis Archiepiscopus
+&amp; ad pedes Dom. Papæ prostratus, obtulit ei Chirographum
+supradictum, in quo Leges Angliæ, quas Rex avitas
+vocabat, erant scriptæ<a id="footnotetag309" name="footnotetag309"></a>
+<a href="#footnote309"><sup class="sml">309</sup></a>. Quas cum Dominus Papa coram
+omnibus Cardinalibus, &amp; Clero, &amp; populo multo lectas audiret,
+damnavit illas in perpetuum &amp; anathematizavit omnes,
+qui eas tenerent vel aliquo modo foverent. Concedit etiam ut
+Thomas omnes adversarios excommunicet, excepto Rege.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote309" name="footnote309"><b>Note 309: </b></a>
+<a href="#footnotetag309"> (retour) </a> <i>Hoved. ib.</i></blockquote>
+
+<p><i>Edictum Regis contra Alexandrum Papam &amp; Thomam Archiep.</i></p>
+
+<p>Si quis inventus fuerit<a id="footnotetag310" name="footnotetag310"></a>
+<a href="#footnote310"><sup class="sml">310</sup></a> ferens literas vel mandatum Domini
+Papæ, vel Cantuariensis Archiepiscopi, continens interdictum
+Christianitatis in Anglia, capiatur, &amp; de eo sicut de Regis traditore
+&amp; regni, sine dilatione justitia fiat.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote310" name="footnote310"><b>Note 310: </b></a>
+<a href="#footnotetag310"> (retour) </a> <i>Hoved. ib.</i></blockquote>
+
+<p>Item nullus Clericus, vel Monachus, vel Conversus alicujus
+<span class="pagenum"><a name="p282" id="p282">282</a></span>
+Religionis, permittatur transfretare vel redire in Angliam; nisi
+de transfretatione habeat literas justitiarum, &amp; de reditu, literas
+Regis. Et si aliquis aliter inventus fuerit, capiatur &amp; retineatur.</p>
+
+<p>Item interdictum est ne aliquis ferat mandatum aliquod Dom.
+Papæ, vel Cantuariensis. Et si quis talis inventus fuerit capiatur
+&amp; retineatur.</p>
+
+<p>Item generaliter interdictum est ne aliquis appellet ad Dominum
+Papam vel ad Cantuariensem Archiepiscopum, neque de
+cætero aliquod eorum mandatum in Anglia recipiatur; neque
+aliquod placitum ex mandato eorum teneatur, &amp; si quis contra
+hoc interdictum aliquid fecerit, capiatur &amp; retineatur.</p>
+
+<p>Item si Episcopi, vel Presbyteri, vel Abbates, sive Monachi
+vel Clerici vel Laici sententiam interdicti tenuerint; sine
+dilatione de terra ejiciantur, &amp; tota eorum cognatio; ita quod
+nihil de Catallis suis secum deferant; &amp; Catalla &amp; Possessiones
+eorum capiantur in manu Regis.</p>
+
+<p>Item omnes Clerici qui habent reditus in Anglia, sint summoniti
+per omnes Comitatus, quod sint infra tres menses post
+summonitionem in Anglia ad redditus suos sicut diligunt habere
+ipsos redditus, &amp; redire in Angliam. Et si non venerint ad terminum
+prædictum, Catalla, &amp; possessiones eorum capiantur in
+manu Regis.</p>
+
+<p>Item <i>Londoniensis</i> &amp; <i>Norwicensis</i> Episcopi summoneantur,
+ut sint coram Justitiariis Regis, ad rectum faciendum, quod
+contra statuta regni interdixerunt terram Comitis Hugonis, &amp;
+in ipsum sententiam tulerunt.</p>
+
+<p>Item denarii S. Petri colligantur &amp; custodiantur.</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p>Anno 1166<a id="footnotetag311" name="footnotetag311"></a>
+<a href="#footnote311"><sup class="sml">311</sup></a>, in die Dominica Ascensionis (Rege in Normannia
+existente) <i>Thomas</i> Archiepiscopus pulpitum ascendens
+<i>Niceliaci</i>, prædictas regni consuetudines, quas avitas vocant,
+damnat &amp; cassas pronunciat; excommunicans accensis candelis
+earundem observatores, exactores, consiliatores, adjutores &amp;
+defensores. Scribit etiam Episcopis Cantuariensis provinciæ, acta
+referens &amp; confirmans; ipsosque absolvit a professione (hoc
+<span class="pagenum"><a name="p283" id="p283">283</a></span>
+est, a sacramento) quam fecerant de consuetudinibus istis observandis,
+quas in epistola recitat<a id="footnotetag312" name="footnotetag312"></a>
+<a href="#footnote312"><sup class="sml">312</sup></a>, &amp; excommunicatorum
+plurium nomina, &amp; inter alia <i>Richardi Luci</i> &amp; <i>Jocelini Bailol</i>,
+quos ait illarum consuetudinum authores fuisse &amp; fabricatores.
+Proceres autem<a id="footnotetag313" name="footnotetag313"></a>
+<a href="#footnote313"><sup class="sml">313</sup></a> absentes &amp; non vocati nec convecti, ut
+dicebant, missis ad Archiepiscopum legatis appellaverunt, &amp;
+Ecclesiam intraverunt.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+<p class="sml"><i>Archiepiscop. damnat Clarendon &amp; excommunicat
+observantes.</i><br><br>
+<i>Absolvit qui jurabant obedientiam eis.</i><br><br>
+<i>Authores earum qui.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote311" name="footnote311"><b>Note 311: </b></a>
+<a href="#footnotetag311"> (retour) </a> <i>Mat. Par. ib. Hoved.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote312" name="footnote312"><b>Note 312: </b></a>
+<a href="#footnotetag312"> (retour) </a> <i>Epist. Hoved. pag. 498 &amp; 515.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote313" name="footnote313"><b>Note 313: </b></a>
+<a href="#footnotetag313"> (retour) </a> <i>Mat. Par.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Rex cognatos Thomæ ejicit.</i></span>Rex<a id="footnotetag314" name="footnotetag314"></a>
+<a href="#footnote314"><sup class="sml">314</sup></a> vicissim expulit ab Anglia, &amp; ab omnibus terris suæ
+dominationis, omnes homines &amp; foeminas, quoscunque invenire
+potuit, de cognatione B. Thomæ Cantuariensis: pueros
+etiam in cunis vagientes, &amp; adhuc ad ubera matrum pendentes,
+misit in exilium, ut visis illis, augmentaretur dolor Archiepiscopi.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote314" name="footnote314"><b>Note 314: </b></a>
+<a href="#footnotetag314"> (retour) </a> <i>Hoved. an. 1166. pag. 500.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Hidagium.</i></span>Hoc anno<a id="footnotetag315" name="footnotetag315"></a>
+<a href="#footnote315"><sup class="sml">315</sup></a> ad subventionem terræ, de unaquaque carucata
+terræ totius Angliæ quatuor denarii concessi sunt &amp; collecti.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote315" name="footnote315"><b>Note 315: </b></a>
+<a href="#footnotetag315"> (retour) </a> <i>Mat. Par.</i></blockquote>
+
+<p>Hoc anno obiit <i>Matildis</i> Imperatrix, mater Hen. II. &amp; sepulta
+est Rothomagi.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Papa Legatos in Galliam mittit.</i></span>An. 1169<a id="footnotetag316" name="footnotetag316"></a>
+<a href="#footnote316"><sup class="sml">316</sup></a> <i>Alexander</i> Papa ad petitionem Regis Legatos
+in Galliam mittit, qui de prædictis cognoscerent controversiis,
+&amp; excommunicatos absolverent, pacemque constituerent: sed
+hæc parum promoventes recesserunt.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote316" name="footnote316"><b>Note 316: </b></a>
+<a href="#footnotetag316"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 106. Hoved. pag. 516.</i></blockquote>
+
+<p>Rex post Pascham <i>Londinum</i> veniens, deposuit fere omnes
+Vice-comites Angliæ, facta inquisitione per sacramentum hominum
+regni, de <i>prisis</i> 1. extortionibus eorum; adegitque omnes
+ad redemptiones.</p>
+
+<p><i>Magnum Concilium Westmonast.<a id="footnotetag317" name="footnotetag317"></a>
+<a href="#footnote317"><sup class="sml">317</sup></a></i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote317" name="footnote317"><b>Note 317: </b></a>
+<a href="#footnotetag317"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 518.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Coronat filium Henricum, qui patris obit.</i></span>In festo S. <i>Barnabæ</i> Apost. idem Rex (Henricus) magnum
+celebravit Concilium Londoniis, cum <i>Principibus &amp; Magnatibus</i>
+terræ suæ, de coronatione Henrici filii sui, &amp; Dominica
+sequenti, quæ evenit 17. Kal. Julii, Clero &amp; populo consentientibus,
+fecit prædictum filium suum coronari, &amp;c.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p284" id="p284">284</a></span>
+
+<p>Anno eodem<a id="footnotetag318" name="footnotetag318"></a>
+<a href="#footnote318"><sup class="sml">318</sup></a>, in Idibus Julii, convocatis <i>Westmonasterii</i>
+Magnatibus, Rex Henricum filium suum primogenitum in
+Regem fecit coronari; qui ab authoribus alias dicitur Rex Henricus
+III. alias Rex Henricus junior: sed in vita patris defunctus
+est.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote318" name="footnote318"><b>Note 318: </b></a>
+<a href="#footnotetag318"> (retour) </a> <i>Mar. Par. ib. pag. 117. Hoved. pag. 518.</i></blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>In crastino coronationis illius<a id="footnotetag319" name="footnotetag319"></a>
+<a href="#footnote319"><sup class="sml">319</sup></a>, fecit Rex pater <i>Willielmum</i>
+Regem Scottorum, &amp; <i>David</i> fratrem suum, &amp; Comites
+&amp; Barones regni, devenire homines novi Regis, &amp; jurare ei
+fidelitatem contra omnes homines, salva fidelitate sua.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Rex Scotor. &amp; Proceres regni novo Regi hominium
+praæstant.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote319" name="footnote319"><b>Note 319: </b></a>
+<a href="#footnotetag319"> (retour) </a> <i>Hov. ib.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Ludov. R. Franciæ invadit Angliam.</i></span><i>Ludovicus</i> Rex <i>Franciæ</i><a id="footnotetag320" name="footnotetag320"></a>
+<a href="#footnote320"><sup class="sml">320</sup></a> exercitum cogit in Regem Angliæ,
+quod Margaretam filiam suam, uxorem Regis junioris,
+cum marito non fecit coronari. Propere autem occurrens ei
+Rex pater, pacem fecit: pollicendo quod in proximis filius iterum,
+&amp; una uxor ejus, coronarentur: &amp; factum est Wintoniæ
+6. Cal. Septemb. An. Dom. 1172<a id="footnotetag321" name="footnotetag321"></a>
+<a href="#footnote321"><sup class="sml">321</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote320" name="footnote320"><b>Note 320: </b></a>
+<a href="#footnotetag320"> (retour) </a> <i>Hov. ibid.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote321" name="footnote321"><b>Note 321: </b></a>
+<a href="#footnotetag321"> (retour) </a> <i>Hov. an. 1172. pag. 529.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Pax restituta in Anglia.</i></span>4. Idus Octob. cum Rex<a id="footnotetag322" name="footnotetag322"></a>
+<a href="#footnote322"><sup class="sml">322</sup></a> &amp; Magnates Franciæ a Papa
+impetrassent, ut, remota omni appellatione, Rex Angliæ anathemati
+subjiceretur, &amp; regnum ejus interdicto, in Ecclesia redderet
+Archiepiscopum; pax eorundem mediatione post difficultates
+aliquot est composita, &amp; <i>Archiepiscopus</i> ad sua omnia restitutus.
+Angliam igitur regreditur post sexenne fere exilium,
+&amp; Calendis Decembris <i>Sandwicum</i> applicans, litteras quibus
+Papa Archiepiscopum Eboracensem, &amp; Episcopos aliquot Regi
+obsequentiores suspendebat, donec Archiepiscopo satisfacerent,
+jam ad ipsos (celatos hactenus) propere mittit. Intellecto
+hoc, excanduit supra modum Rex: &amp; per nuntios Archiepiscopum
+rogat ut suspensos absolvat; sed respondet ille, se non
+posse, quod majori innodarentur authoritate. Prorupit ergo Rex
+in verba aspera &amp; minantia, quæ cum astantes excepissent,
+<i>Willielmus de Traci</i>, <i>Reginaldus</i> filius <i>Ursi</i>, <i>Hugo de Marvilla</i>,
+&amp; <i>Richardus Brito</i>, de Normannia advolantes Canterburiam.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote322" name="footnote322"><b>Note 322: </b></a>
+<a href="#footnotetag322"> (retour) </a> <i>Mat. Par. ib. pag. 117.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Tho. Archiep. trucidetur.</i></span>5. die Nativitatis Dominicæ preces agentem vespertinas crudelissime
+&amp; plusquam barbare ante altare in Ecclesia mactaverunt
+Archiepiscopum, incipiente A. D. 1171.</p>
+<span class="pagenum"><a name="p285" id="p285">285</a></span>
+
+<p><span class="side"><i>R. Henr. II. excommunicationi vicinus.</i></span>Quinta feria ante Pascham (qua Romanus Pontifex e solenni
+more annuatim solet publice vel absolvere vel excommunicare)
+communi Cardinalium consilio jam decreverat, Regem Angliæ
+atque Angliam ipsam sub interdicto ponere. Interea Romam
+veniunt (prioribus inauditis) alii a Rege Legati, qui solennius
+ejus protestantes innocentiam, juramento pollicentur,
+Regem ipsius Papæ &amp; Cardinalium judicio obtemperaturum.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Pax inter Regem &amp; Papam.</i></span>Missis igitur duobus a Papa Cardinalibus Rex occurrit in Normannia,
+&amp; post longos tractatus in præsentia eorundem Legatorum,
+juravit mortem <i>Thomæ</i> martyris gloriosi, nec voluntate
+sua nec conscientia perpetratam fuisse, nec ejus artificio perquisitam.
+Sed quoniam ex verbis, quæ succensus iracundia incaute
+protulerat, nequissimi clientes occasionem sumpserant Archiepiscopum
+perimendi; absolutionem supplex petiit &amp; impetravit.
+Promittens insuper ad mandatum Legatorum:</p>
+
+
+<p>Quod tantum daret de pecunia sua, unde 200 milites ad defensionem
+terræ sanctæ possent sustentari per annum.</p>
+
+<p>Quod permitteret deinceps appellationes libere fieri.</p>
+
+<p>Quod consuetudines, quæ suis erant introductæ temporibus
+contra libertatem Ecclesiæ, in irritum revocaret.</p>
+
+
+<p>Quod possessiones Cantuariensis Ecclesiæ, quæ post recessum
+Archiepiscopi ablatæ integre redderentur.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Exulantes revocandi.</i></span>Quod Clericis &amp; Laicis utriusque sexus, qui pro beato martyre
+de regno exierant, cum pace sua recipere bona omnia,
+&amp; libere redire licebit.</p>
+
+<p>Hæc omnia promisit &amp; juravit Rex Henricus pater, &amp; Rex
+Henricus filius; sigilloque regio confirmata Romam mittuntur<a id="footnotetag323" name="footnotetag323"></a>
+<a href="#footnote323"><sup class="sml">323</sup></a>.</p>
+
+<p>Et graves nihilominus poenas (3. virgæ ictus a quovis Clerico
+accipiens) dedit<a id="footnotetag324" name="footnotetag324"></a>
+<a href="#footnote324"><sup class="sml">324</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote323" name="footnote323"><b>Note 323: </b></a>
+<a href="#footnotetag323"> (retour) </a>
+ <i>Char. absol.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote324" name="footnote324"><b>Note 324: </b></a>
+<a href="#footnotetag324"> (retour) </a>
+ <i>Vid. chartam absolutionis ejus. Hov. pag. 529.
+ Mat. Par. pag. 127. V. etiam homagium Regis Scotiæ &amp; Baronum
+ ejus de regno Scotiæ in. an. 1175. Hov. pag. 545. Mat. Par.
+ pag. 126. melius &amp; v annos inter 1172 &amp; 1176. apud Hov. &amp; Mat.
+ Par. &amp; in Chron. Hollinsh. ubi vide prædict. articul. pag. 83.
+ b. multo fusius e Gervas. Dorob.</i></blockquote>
+
+<span class="pagenum"><a name="p286" id="p286">286</a></span>
+
+<p><i>De origine Assisarum &amp; recognitionum per <span class="sc">XII</span> Juratores<a id="footnotetag325" name="footnotetag325"></a>
+<a href="#footnote325"><sup class="sml">325</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote325" name="footnote325"><b>Note 325: </b></a>
+<a href="#footnotetag325"> (retour) </a> Henri II n'institua point la Jurée; elle
+ existoit sous le Conquérant: mais il permit d'y avoir recours
+ dans les causes où avant son regne on n'employoit que le duel.
+</blockquote>
+
+<p><i>Assisas</i> instituit Rex <i>Henricus</i> II. ad duelli asperitatem (quam
+<i>triall by batttel</i> vocant) auferendam. Monstrant hoc sui ipsius Brevia
+apud <i>Glanvillam</i><a id="footnotetag326" name="footnotetag326"></a>
+<a href="#footnote326"><sup class="sml">326</sup></a>, quibus sic loquitur: Rex Vicecom. salutem.
+Prohibe N. ne teneat placitum in curia sua, quod est inter M. &amp;
+R. de una hida terræ, &amp;c. nisi duellum inde vadiatum fuerit, quia
+M. qui est Tenens, posuit se inde in Assisam meam, &amp; petit
+recognitionem fieri.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote326" name="footnote326"><b>Note 326: </b></a>
+<a href="#footnotetag326"> (retour) </a> <i>Lib. 2. cap. 8 &amp; 9.</i>
+</blockquote>
+
+<p>Quod dicit, in Assisam meam, intelligendum est, in constitutionem
+meam: nam quæ postea Statuta dicta sunt, sub hoc
+seculo Assisæ appellantur; ut hic infra ipsius hujusce Regis, Assisæ
+de Clarendon, &amp; Assisa de habendis armis. Hinc &amp; de legibus
+ab eodem editis <i>Radulphus Niger</i>: Singulis (inquit) annis
+novas leges, quas Assisas vocant, edidit. De Assisarum autem
+(quibus duellum tollitur) origine, sic <i>Glanvilla</i><a id="footnotetag327" name="footnotetag327"></a>
+<a href="#footnote327"><sup class="sml">327</sup></a>: Est
+autem magna Assisa regale quoddam beneficium clementia Principis
+de consilio <i>Procerum</i> populis indultum, quo vitæ hominum,
+&amp; status integritati tam salubriter consulitur, ut in jure quod
+quis in libero solo tenemento possidet retinendo, duelli casum
+declinare possunt homines ambiguum, &amp;c.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote327" name="footnote327"><b>Note 327: </b></a>
+<a href="#footnotetag327"> (retour) </a> <i>Lib. 2. cap. 7.</i></blockquote>
+
+<p>Istarum siquidem originem ab Henrico II emanasse clarius tibi
+elucebit, si frequentissimas deprehenderis in regni ejus parte
+posteriori, inauditas vero sub anteriori. Evincit primum author
+celebris <i>Glanvilla</i>, qui integris aliquot libellis sub eodem Rege
+Assisarum tradidit disciplinam. Posterum habes e privilegio quodam
+Regis <i>Johannis Beverlacensi</i> Ecclesiæ (ut in charta <i>Richardi</i>
+II<a id="footnotetag328" name="footnotetag328"></a>
+<a href="#footnote328"><sup class="sml">328</sup></a> per Inspeximus extat) concesso, prout sequitur.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote328" name="footnote328"><b>Note 328: </b></a>
+<a href="#footnotetag328"> (retour) </a> <i>Pat. 5. Ric. 2. par. 2. m. 12.</i>
+</blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Poena perjurantium
+in magna
+Assisa.</i></span>Poena in hac <i>Assisa</i> (id est, magna Assisa domini Regis) temere
+jurantium ordinaria est, &amp; ipsi regali institutioni eleganter
+inserta. Si enim ipsi juratores perjurasse in curia fuerint legitime
+convicti<a id="footnotetag329" name="footnotetag329"></a>
+<a href="#footnote329"><sup class="sml">329</sup></a>, vel in jure confessi; omnibus catallis &amp;
+<span class="pagenum"><a name="p287" id="p287">287</a></span>
+rebus mobilibus spoliabantur, Domino Regi eisdem applicandis;
+de clementia autem Principis maxima, salvis eis tenementis
+solis liberis. Præterea in carcerem detrudentur, &amp; ibi per
+annum ad minus in prisona detinebantur: insuper de cætero legem
+terræ amittentes, perpetuam infamiæ notam inde merito
+incurrent.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote329" name="footnote329"><b>Note 329: </b></a>
+<a href="#footnotetag329"> (retour) </a> <i>Glan. lib. 2. cap. 19.</i></blockquote>
+
+<p>Dominus <i>Ludovicus</i> Duelli loco induxit <i>Preuves per Tesmoings
+&amp; Charters</i>. Choppin. pag. 577.<a id="footnotetag330" name="footnotetag330"></a>
+<a href="#footnote330"><sup class="sml">330</sup></a></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote330" name="footnote330"><b>Note 330: </b></a>
+<a href="#footnotetag330"> (retour) </a> Choppin dit ceci, L. 3: <i>De domanio Franciæ</i>,
+ tit. 26, nº 18.
+
+<p> Spelman avoit fait sa Remarque pour établir, sans doute, que
+ Saint Louis, dans ses Etablissemens, n'avoit fait que suivre ce
+ que Henri II, plus de cent ans auparavant, avoit ordonné par
+ toute l'Angleterre.</p></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Charta Eccl. Beverlacensi data.</i></span><i>Rex</i> omnibus ad quos, &amp;c. salutem. Inspeximus cartam, quam
+Dominus <i>Johannes</i>, quondam Rex Angliæ proavus meus, fecit
+præfatæ Ecclesiæ <i>Beverlac.</i> &amp; <i>Simoni</i> huic Præposito <i>Beverlacen.</i>
+ac Clericis Ecclesiæ ejusdem, in hæc verba: Johannes Dei
+gratia Rex Angl. Dominus Hibern. Dux <i>Aquit.</i> Com. <i>Andag.</i>
+Archiepiscopis, Episcopis, &amp;c. &amp; omnibus Ballivis &amp; fidelibus
+suis, salutem. Sciatis, nos suscepisse in protectionem &amp; defensionem
+nostram Ecclesiam Beverlac. &amp; Simonem Præpositum
+Beverlac. &amp; omnes homines, res &amp; possessiones, jura &amp; libertates
+illius Ecclesiæ &amp; Præpositi &amp; Clericorum, ad Ecclesiam
+illam pertinentes. Præcipientes, quod non faciatis, vel ab aliquo
+fieri permittatis eis inde injuriam, vexationem, aut gravamen,
+vel aliquid quod sit in dampnum vel dispendium, juris vel libertatum
+præfatæ Ecclesiæ. Volumus enim &amp; firmiter præcipimus,
+quod Ecclesia Beverlac. &amp; prædictus Simon Præpositus, &amp; Successores
+sui, habeant &amp; teneant, toto tempore nostro &amp; hæredum
+nostrorum, omnia jura, libertates &amp; dignitates, quæ prædicta
+Ecclesia Beverlac. &amp; prædecessores prædicti Præpositi habuerunt
+&amp; tenuerunt, vel tenere debuerunt, temporibus antecessorum
+nostrorum. Volumus etiam quod libertates &amp; dignitates
+datæ ab antecessoribus nostris, &amp; ab aliis, Deo &amp; beato
+Johanni de <i>Beverlaco</i>, &amp; Præposito illius Ecclesiæ, in nullo depereant,
+vel minuantur vel lædantur, per <i>assisas</i>, vel recognitiones,
+vel constitutiones postea factas. Sed si recognitiones vel
+assisæ fieri debeant de tenemento aliquo, vel de re aliqua, quæ
+<span class="pagenum"><a name="p288" id="p288">288</a></span>
+pertineat ad præpositum Beverlac. &amp; Præposituram, tam in dominicis
+quam feodis, teneantur in curia Præpositi Beverlac. ubi
+placita inde fuerunt, &amp; esse consueverunt, tempore Regis H.
+patris nostri, vel tempore H. Regis avi patris nostri, <i>antequam
+recognitiones vel assisæ in regno nostro essent constitutæ</i>.<a id="footnotetag331" name="footnotetag331"></a>
+<a href="#footnote331"><sup class="sml">331</sup></a> Volumus
+etiam, &amp;c. Testibus, &amp;c. Datum per manum nostram
+apud <i>Vernohun</i> 8. die Octob. anno regni nostri quarto.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote331" name="footnote331"><b>Note 331: </b></a>
+<a href="#footnotetag331"> (retour) </a> Ceci veut dire seulement que sous Henri 1er les
+ grandes Assises n'étoient pas instituées pour le Bref de Droit,
+ &amp; que les matieres de ce Bref se discutoient, avant Henri II,
+ par le duel: car j'ai prouvé plus haut qu'il existoit une Jurée
+ pour les autres Brefs au temps de la Conquête. <i>Voyez</i> Polid.
+ Verg. L. 9, nº. 10, pag. 152.</blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Concil. Lond. de Henr. juniore.</i></span><i>Concilium (seu colloquium uti alias dicebatur) magnum Londoniis
+habitum in festo S. Barnabæ (ut inquit Hovedenus) id
+est, 11 Junii, sed, ut ait Mat. Paris. celebratum 18. die Julii,
+A. D. 1170. in quo Rex Henricus pater Henricum filium suum
+primogenitum consortem sibi regni facit coronatque<a id="footnotetag332" name="footnotetag332"></a>
+<a href="#footnote332"><sup class="sml">332</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote332" name="footnote332"><b>Note 332: </b></a>
+<a href="#footnotetag332"> (retour) </a> <i>Hoved. in Hen. II. pag. 518.</i></blockquote>
+
+<p>Deinde in festo S. <i>Barnabæ</i> Apostoli idem Rex (Henricus
+pater) magnum celebravit Concilium <i>Londoniis</i>, cum Principibus
+&amp; Magnatibus terræ suæ de coronatione Henrici filii sui,
+&amp; Dominica sequenti, quæ evenit decimo septimo Calendarum
+Julii, Clero &amp; Populo consentientibus &amp; assentientibus, fecit
+ipse prædictum Henricum filium suum coronari, &amp; in Regem
+consecrari apud Westmonasterium a <i>Rogero</i> Archiepiscopo Eboracensi,
+ministrantibus ei in illo officio <i>Hugone Dunelmensi</i> Episcopo,
+&amp; <i>Waltero Roffensi</i> Episcopo, <i>Gilleberto Londinensi</i> Episcopo,
+&amp; <i>Jocelino Salisbiriensi</i> Episcopo: nulla mentione facta
+de beato Thoma Cantuariensi Archiepiscopo, ad quem coronatio
+illa &amp; consecratio de jure Ecclesiæ suæ spectabat. Et in
+crastino coronationis illius fecit Rex pater Willielmum Regem
+Scottorum, &amp; David fratrem suum, &amp; Comites &amp; Barones
+regni, devenire homines novi Regis, &amp; jurare ei fidelitatem
+contra omnes homines, salva fidelitate sua.</p>
+
+<p><i>Rex ægrotans dividit terras suas inter filios<a id="footnotetag333" name="footnotetag333"></a>
+<a href="#footnote333"><sup class="sml">333</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote333" name="footnote333"><b>Note 333: </b></a>
+<a href="#footnotetag333"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 518.</i></blockquote>
+
+<p>Deinde a <i>Colloquio</i> illo (scil. <i>Ludovici</i> Regis) venit Rex
+<span class="pagenum"><a name="p289" id="p289">289</a></span>
+(<i>Henricus</i>) pater in Normanniam, &amp; apud Moramgram incidit
+in gravem ægritudinem, &amp; divisit terras filiis suis in hunc
+modum.</p>
+
+<p>Dedit itaque <i>Richardo</i> filio suo Ducatum Aquitaniæ, &amp;
+omnes terras quas accepit cum matre illius Alienor Regina.</p>
+
+<p>Et <i>Gaudefrido</i> filio suo dedit Britanniam, cum Alais filia Conani,
+quas ad opus illius acquisierat a Ludovico Rege Francorum.</p>
+
+<p>Et <i>Henrico</i> Regi filio suo dedit Normanniam, &amp; omnes terras
+quæ fuerunt patris sui Gaufridi Comitis Andegavensis. Et
+fecit illos tres filios suos devenire homines <i>Ludovici</i> Regis Franciæ.</p>
+
+<p>Et <i>Johanni</i> filio suo, adhuc minimo, dedit Comitatum <i>Moretanii</i>.
+Deinde post multum temporis de infirmitate convaluit<a id="footnotetag334" name="footnotetag334"></a>
+<a href="#footnote334"><sup class="sml">334</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote334" name="footnote334"><b>Note 334: </b></a>
+<a href="#footnotetag334"> (retour) </a> <i>Adde hic Concilium Windesoriæ, in quo finis &amp;
+ concordia sit de terris Hiberniæ, &amp;c. Mat. Par. in an. 1175.
+ pag. 126. Vide Hollins. Chron. Benedict. Abb. MS. in an.
+ 1175.</i></blockquote>
+
+<p><i>Prima institutio Justitiariorum itinerantium, &amp; eorum itinerum,
+quæ circuitus vocant.</i></p>
+
+<p><i>Concilium Notinghamiæ.</i></p>
+
+<p><span class="side"><i>Concil. Notingham de statutis regni.</i></span>Anno gratiæ 1176. post Natale Domini, in festo<a id="footnotetag335" name="footnotetag335"></a>
+<a href="#footnote335"><sup class="sml">335</sup></a> Conversionis
+S. <i>Pauli</i>, venit Dominus Rex pater usque Notingham,
+&amp; ibi celebravit <i>magnum concilium</i>, de statutis regni sui: &amp;
+coram Rege filio suo, &amp; coram Archiepiscopis, Episcopis,
+Comitibus, &amp; Baronibus regni sui (&amp; per concilium militum
+&amp; hominum suorum, inquit Benedict. Abbas) communi omnium
+concilio divisit regnum suum in sex partes, per quarum singulas
+tres Justitiarios itinerantes constituit, quorum hæc sunt nomina.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote335" name="footnote335"><b>Note 335: </b></a>
+<a href="#footnotetag335"> (retour) </a> <i>Hoved ib. Mat. Par. pag. 127. Benedic. Abb. in
+ an. 1176. MS.</i></blockquote>
+
+<pre>
+ { Norfolc.
+ { Suffolc.
+ { Cantebrigesire.
+ { Hugo de Cressi { Huntedunesire.
+1. { Walterus fil. Roberti { Bedefordesire.
+ { Robertus Mantel { Bukinhamsire.
+ { Estsex.
+ { Hertefordesire.
+<span class="pagenum"><a name="p290" id="p290">290</a></span>
+ { Lincolnesire.
+ { Notingamsire.
+ { Hugo de Gundevilla { Derebisire.
+2. { Willielmus fil. Radulfi { Staffordesire.
+ { Willielmus Basset { Warwickesire.
+ { Norhantesire.
+ { Leicestresire.
+
+ { Kent.
+ { Surrie.
+ { Robertus fil. Bernardi { Suthantesire.
+3. { Ricardus Giffard { Suthsexa.
+ { Rogerus fil. Reinfrai { Berkesire.
+ { Oxenefordsire.
+
+ { Willielmus fil. Stephani { Herefordesire.
+4. { Bertram de Verdun { Gloucestersire.
+ { Turstan fil. Simonis { Wirecestersire.
+ { Salopesire.
+
+ { Wiltesire.
+ { Radulphus fil. Stephani { Dorsete.
+5. { Willielmus Ruffus { Somersete.
+ { Gilebertus Pipard { Devonia.
+ { Cornubia.
+
+ { Everwikesire.
+ { Richemundesire.
+ { Robertus de Wals { Lancastre.
+6. { Radulphus de Glaovil { Coplande.
+ { Robertus Pikenot { Westmerlande.
+ { Northumberlande.
+ { Cumberlande.
+</pre>
+
+<p>Et postea fecit Dom. Rex<a id="footnotetag336" name="footnotetag336"></a>
+<a href="#footnote336"><sup class="sml">336</sup></a>
+ omnes prædictos Justitiarios
+<span class="pagenum"><a name="p291" id="p291">291</a></span>
+jurare supra sacrosancta Evangelia, <i>quod ipsi bona fide, &amp; sine
+malo ingenio, has subscriptas Assisas custodirent, &amp; inviolabiliter
+ab hominibus regni facerent custodiri</i><a id="footnotetag337" name="footnotetag337"></a>
+<a href="#footnote337"><sup class="sml">337</sup></a>
+.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote336" name="footnote336"><b>Note 336: </b></a>
+<a href="#footnotetag336"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 548.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote337" name="footnote337"><b>Note 337: </b></a>
+<a href="#footnotetag337"> (retour) </a> En France, sous les deux premieres Races, il y
+ avoit eu des Justiciers ambulans, <i>Missi-Dominici</i>. En
+ Normandie un grand Senéchal ambulant avoit été substitué à ces
+ Justiciers. <i>Voyez</i> Anc. Cout. chap. 10. Les Justiciers dont il
+ est ici question ne furent donc pas établis en Angleterre par
+ Henri II pour la premiere fois, mais leur nombre fut seulement
+ augmenté par ce Prince.</blockquote>
+
+<p>De hoc Concilio sic Benedict. Abbas<a id="footnotetag338" name="footnotetag338"></a>
+<a href="#footnote338"><sup class="sml">338</sup></a>: Circa festum S.
+Pauli venit Dominus Rex usque ad <i>Northampton</i>, &amp; magnum
+ibi celebravit Concilium de Statutis regni sui coram Episcopis,
+Comitibus, &amp; Baronibus terræ suæ, &amp; per consilium militum
+&amp; hominum suorum.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote338" name="footnote338"><b>Note 338: </b></a>
+<a href="#footnotetag338"> (retour) </a> <i>In vita Hen. II.</i></blockquote>
+
+<p><i>Assisæ Henrici Regis factæ apud Clarendon, &amp; renovatæ apud
+Northamtune.</i></p>
+
+<p>Si quis retatus fuerit coram Justitiis Domini Regis, de murdro,
+vel latrocinio, vel roberia, vel receptatione hominum
+tale facientium, vel de falsoneria, vel iniqua combustione,
+per sacramentum <span class="sc">XII</span> militum de hundredo; &amp; si <i>milites non
+adfuerint</i>, per sacramentum <span class="sc">XII</span> liberorum &amp; legalium hominum,
+&amp; per sacramentum 4. hominum de unaquaque villa hundredi,
+eat ad judicium aquæ: &amp; si perierit, alterum pedem amitat.
+Et apud Northamtune additum est pro rigore justitiæ, quod
+dextrum similiter pugnum cum pede amittat, &amp; regnum abjuret,
+&amp; infra 40 dies a regno exulet.</p>
+
+<p>2. Et si ad aquam mundus fuerit, inveniat plegios, &amp; remaneat
+in regno, nisi retatus fuerit de murdro, vel aliqua turpi
+<i>felonia</i> per commune comitatus, &amp; legalium militum patriæ:
+de quo, si prædicto modo retatus fuerit, quamvis ad aquam
+mundus fuerit, nihilominus infra 40 dies a regno exeat, &amp; catalla
+sua secum asportet, salvo jure Dominorum suorum, &amp; regnum
+abjuret in misericordia Domini Regis.</p>
+
+<p>3. Hæc autem <i>Assisa</i> attinebit, a tempore quo Assisa facta fuerit
+apud <i>Clendune</i>, continue usque ad hoc tempus, &amp; a modo
+<span class="pagenum"><a name="p292" id="p292">292</a></span>
+quamdiu Domino Regi placuerit, in murdro, &amp; proditione,
+&amp; iniqua combustione, &amp; in omnibus prædictis, nisi in minutis
+furtis &amp; roberiis, quæ factæ fuerant temporæ guerræ; sicut
+de equis, &amp; bobus, &amp; minoribus rebus.</p>
+
+<p>4. Nulli liceat neque in burgo neque in villa hospitari aliquem
+extraneum ultra unam noctem in domo sua, quem ad rectum habere
+noluerit, nisi hospitatus ille essonium rationabile habuerit,
+quod hospes domus monstret vicinis suis, &amp; cum recesserit, coram
+vicinis recedat, &amp; per diem.</p>
+
+<p>5. Si quis saisitus fuerit de murdro, vel de latrocinio, vel
+roberia, vel falsoneria, &amp; inde sit cognoscens, vel de aliqua
+alia felonia, quam fecerit, coram Præposito hundredi vel burgi,
+vel coram legalibus hominibus, id postea coram Justiciis negare
+non poterit.</p>
+
+<p>6. Si qui obierit francus Tenens, hæredes ipsius maneant in
+tali saisina, qualem pater suus habuit die qua fuit vivus &amp; mortuus,
+de feodo suo, &amp; catalla sua habeant, unde faciant &amp;
+divisum, &amp; Dominum suum postea requirant, &amp; ei faciant de
+relevio, &amp; aliis quæ eis facere debent de feodo suo.</p>
+
+<p>7. Et si hæres fuerit infra ætatem, Dominus feodi accipiat
+homagium suum, &amp; habeat in custodia illum quamdiu debuerit:
+alii Domini, si plures fuerint, homagium ejus recipiant, &amp;
+ipse faciat eis quod facere debuerit.</p>
+
+<p>8. Et uxor defuncti habeat dotem suam, &amp; partem de catallis
+ejus, quæ eam contingit.</p>
+
+<p>Et si Dominus feodi negat<a id="footnotetag339" name="footnotetag339"></a>
+<a href="#footnote339"><sup class="sml">339</sup></a> hæredibus defuncti saisinam
+ejusdem feodi quam exigunt, Justitiarii Domini Regis faciant
+inde fieri recognitionem per <span class="sc">XII</span> legales homines, qualem saisinam
+defunctus inde habuit, die qua fuit vivus &amp; mortuus: &amp;
+sicut recognitum fuerit, ita hæredibus ejus restituant. Et si quis
+contra hoc fecerit, &amp; inde attaintus fuerit, remaneat in misericordia
+Regis.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote339" name="footnote339"><b>Note 339: </b></a>
+<a href="#footnotetag339"> (retour) </a> Les Coutumes féodales avoient prévalu; il
+ n'étoit plus question des Loix d'Edouard. Le Traité de
+ Glanville, écrit par l'ordre de Henri II, en fournit une preuve
+ sans replique.</blockquote>
+
+
+
+<p>10. Justitiæ Domini Regis faciant fieri recognitionem, de
+<span class="pagenum"><a name="p293" id="p293">293</a></span>
+dissaisinis factis super Assisam, a tempore quo Dominus Rex venit
+in Angliam proxime post pacem factam inter ipsum &amp; Regem
+filium suum.</p>
+
+<p>11. Justitiæ capiant fidelitates Domini Regis infra clausum Pascha,
+&amp; ad ultimum infra clausum Pentecostæ, ab omnibus,
+viz. Comitibus, Baronibus, Militibus, &amp; libere tenentibus, &amp;
+etiam rusticis, qui in regno manere voluerint: &amp; qui facere noluerit
+fidelitatem, tanquam inimicus Domini Regis capiatur.</p>
+
+<p>12. Habent etiam justitiæ præcipere, quod omnes illi qui nondum
+fecerunt homagium &amp; ligiantiam Domino Regi, quod ad
+terminum quem eis nominabunt, veniant &amp; faciant Regi homagium
+&amp; ligiantiam, sicut ligio Domino.</p>
+
+<p>13. Justitiæ faciant omnes justitias &amp; rectitudines spectantes ad
+Dominum Regem &amp; ad coronam suam, per breve Domini Regis,
+vel illorum qui loco ejus erunt, de feodo dimidii militis
+&amp; infra; nisi tam grandis sit querela, quod non possit deduci
+sine Domino Rege, vel talis quam justitiæ ei reponent pro dubitatione
+sua, vel ad illos qui in loco ejus erunt. Intendant tamen
+pro posse suo ad commodum Dom. Regis faciendum.</p>
+
+<p>14. Faciant etiam assisam de latronibus iniquis, &amp; malefactoribus
+terræ, quæ assisa est per Consilium Regis, filii sui &amp; hominum
+suorum per quos ituri sunt comitatus.</p>
+
+<p>15. Item justitiæ provideant quod Castella diruta prorsus diruantur,
+&amp; diruenda bene prosternantur. Et nisi hoc fecerint
+Dominus Rex judicium Curiæ suæ de eis habere voluerit sicut
+de contemptoribus præcepti sui.</p>
+
+<p>16. Justitiæ inquirant de excactis, de Ecclesiis, de terris,
+de foeminis, quæ sunt de donatione Domini Regis.</p>
+
+<p>17. Ballivi Domini Regis respondeant ad scaccarium, tam de
+assiso reditu, quam de omnibus perquisitionibus suis quas faciunt
+in ballivis suis; exceptis illis quæ pertinent ad Vicecomitatum.</p>
+
+<p>18. Justitiæ inquirant de Custodiis Castellorum, &amp; qui, &amp;
+quantum, &amp; ubi eas debeant, &amp; postea mandent Dom. Regi.</p>
+
+<p>19. Latro ex quo capitur Vicecomiti tradatur ad custodiendum:
+Et si Vicecomes absens fuerit, ducatur ad proximum Castellanum,
+&amp; ipsum illum custodiat donec illiberet Vicecomiti.</p>
+
+<p>20. Justitiæ faciant quærere per consuetudinem terræ, illos
+<span class="pagenum"><a name="p294" id="p294">294</a></span>
+qui a regno recesserunt, &amp; nisi redire voluerint infra terminum
+nominatum, &amp; stare ad rectum in Curia Domini Regis, postea
+uthlagentur; &amp; nomina uthlagatorum afferantur ad Pascha, &amp;
+ad festum S. Michaelis, ad scaccarium, &amp; exinde mittantur Domino
+Regi<a id="footnotetag340" name="footnotetag340"></a>
+<a href="#footnote340"><sup class="sml">340</sup></a>.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Legatus Romanus Hugo Petro-Leonis. A. D. 1176.</i><br><br>
+<i>Clerici implacitantur de forestis.</i></span>Hoc etiam Anno<a id="footnotetag341" name="footnotetag341"></a>
+<a href="#footnote341"><sup class="sml">341</sup></a> Angliam venit Legatus Romanus <i>Hugo
+Petro-Leonis</i> alias Hugerum Cardinal. S. Angeli, qui &amp; interfuisse
+dicitur Concilio <i>Northamptoniæ</i>. Synodum autem celebravit<a id="footnotetag342" name="footnotetag342"></a>
+<a href="#footnote342"><sup class="sml">342</sup></a>
+suffragantibus Episcopis, Angliæ &amp; Scotiæ; concessitque
+in eadem, &amp; dedit Domino Regi licentiam implacitandi Clericos
+regni sui, de forestis suis, &amp; de captione venationis, coram
+Laicis suis Justitiariis, prout ab ipso Rege constitutum fuit<a id="footnotetag343" name="footnotetag343"></a>
+<a href="#footnote343"><sup class="sml">343</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote340" name="footnote340"><b>Note 340: </b></a>
+<a href="#footnotetag340"> (retour) </a> <i>Adde hic quæ sequuntur apud Hoved. de homagio
+ R. Scotiæ. pag. 550 &amp; V. Matth. Par. &amp; Chron.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote341" name="footnote341"><b>Note 341: </b></a>
+<a href="#footnotetag341"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 127.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote342" name="footnote342"><b>Note 342: </b></a>
+<a href="#footnotetag342"> (retour) </a> <i>Hollins.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote343" name="footnote343"><b>Note 343: </b></a>
+<a href="#footnotetag343"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 547.</i></blockquote>
+
+<p>Rex vicissim concessit ei quatuor hæc capitula in regno Angliæ
+observanda<a id="footnotetag344" name="footnotetag344"></a>
+<a href="#footnote344"><sup class="sml">344</sup></a>
+.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote344" name="footnote344"><b>Note 344: </b></a>
+<a href="#footnotetag344"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 127.</i></blockquote>
+
+<p>Primo, quod de cætero Clericus non trahatur ante Judicem
+sæcularem personaliter, pro aliquo crimine vel transgressione,
+nisi pro foresta, &amp; Laico feodo, unde Regi, vel alii Domino
+sæculari, Laicum debetur servitium.</p>
+
+<p>Secundo ut Archiepiscopatus, Episcopatus vel Abbatiæ, non
+teneantur in manu Regis, ultra annum nisi pro causa evidente,
+vel necessitate urgente.</p>
+
+<p>Tertio concessit, ut interfectores Clericorum convicti vel
+confessi, coram Justitiario regni, præsente Episcopo puniantur.</p>
+
+<p>Quarto quod Clerici Duellum facere non cogantur.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Supplicium detegentis secreta Domini sui.</i></span>Rex <i>Henricus</i><a id="footnotetag345" name="footnotetag345"></a>
+<a href="#footnote345"><sup class="sml">345</sup></a> filius <i>Pictaviæ</i> existens, cepit Adam de
+<i>Chirchdune</i>, Vicecancellarium suum, Clericum videlicet <i>Gaufridi</i>
+Præpositi <i>Beverlaci</i>, Cancellarii Regis filii, &amp; fecit eum
+fustibus cædi, imponens illi, quod ille secreta sua detexerat Regi
+patri suo; &amp; flagellatum duci fecit nudum per Plateas Civitatis
+<i>Pictavis</i> fusticando, &amp; sub voce præconia clamando. Sic debet
+dehonestari, qui secreta Domini sui detegit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote345" name="footnote345"><b>Note 345: </b></a>
+<a href="#footnotetag345"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 551.</i></blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>In Concilio <i>Londoniis</i><a id="footnotetag346" name="footnotetag346"></a>
+<a href="#footnote346"><sup class="sml">346</sup></a> Rex Henricus Pater consilio universorum
+<span class="pagenum"><a name="p295" id="p295">295</a></span>
+<i>Episcoporum</i>, Comitum &amp; Baronum regni, concessit Regi
+Siciliæ filiam suam, Johannam in uxorem. Vide Chartam dotis
+ejus apud Hoved. p. 551.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Rex filiam Regi Siciliæ in uxorem dat.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote346" name="footnote346"><b>Note 346: </b></a>
+<a href="#footnotetag346"> (retour) </a> <i>Hoved. ib.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Rex Vivianum Cardinalem terrefacit.</i></span>An. 1177.<a id="footnotetag347" name="footnotetag347"></a>
+<a href="#footnote347"><sup class="sml">347</sup></a> <i>Viviano</i> Cardinale, Legato Pontificis Romani,
+Angliam veniente, Rex misit ad eum Ric. <i>Wintoniensem</i>, &amp;
+Gaufridum <i>Eliensem</i> Episcopos ut interrogarent eum, cujus authoritate
+ausus erat intrare regnum suum sine ipsius licentia. Quibus
+plurimum territus Cardinalis; de satisfactione juravit Regi;
+quod ipse nihil ageret in legatione sua, contra voluntatem ipsius.</p>
+
+<p>Habito <i>Oxonii</i> Concilio Henricus Rex dedit Johanni filio suo
+Hiberniam<a id="footnotetag348" name="footnotetag348"></a>
+<a href="#footnote348"><sup class="sml">348</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote347" name="footnote347"><b>Note 347: </b></a>
+<a href="#footnotetag347"> (retour) </a> <i>Hoved. ib. pag. 553.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote348" name="footnote348"><b>Note 348: </b></a>
+<a href="#footnotetag348"> (retour) </a> <i>Polyd. 236. Hoved. ib. Hollins. infra.</i></blockquote>
+
+<p><i>Ludovicus</i><a id="footnotetag349" name="footnotetag349"></a>
+<a href="#footnote349"><sup class="sml">349</sup></a> Rex Franciæ Henricus Rex Angliæ 7 Cal.
+Octob. pactum ineunt de suscipiendo Crucem, &amp; <i>Hierosolymas</i>
+proficiscendo<a id="footnotetag350" name="footnotetag350"></a>
+<a href="#footnote350"><sup class="sml">350</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote349" name="footnote349"><b>Note 349: </b></a>
+<a href="#footnotetag349"> (retour) </a> <i>Mat. Par.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote350" name="footnote350"><b>Note 350: </b></a>
+<a href="#footnotetag350"> (retour) </a> <i>Pacti Chartam exibet. Mat. Par. p. 128.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Roberto Comiti Leicestriæ terræ redduntur.</i></span>Anno Gratiæ 1177. Regis Henrici 23. Rex Angliæ Pater celebrato
+<i>Concilio generali</i> apud <i>Northamtun</i>.<a id="footnotetag351" name="footnotetag351"></a>
+<a href="#footnote351"><sup class="sml">351</sup></a> Post festum S. Hilarii
+reddidit Roberto Comiti Leicestriæ omnes terras suas citra
+mare &amp; ultra sicut eas habuerat 15 Diebus ante guerram, exceptis
+Castellis de Muntford &amp; de Pasci: Similiter Hugoni Comiti
+Cestriæ, &amp;c.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote351" name="footnote351"><b>Note 351: </b></a>
+<a href="#footnotetag351"> (retour) </a> <i>Hoved. ib. pag. 560.</i></blockquote>
+
+<p>Eodem Anno<a id="footnotetag352" name="footnotetag352"></a>
+<a href="#footnote352"><sup class="sml">352</sup></a> Rex Concilium generale <i>Londini</i> celebrat
+in causa litis inter Alfonsum Regem Castellæ, &amp; Sanctium Regem
+Navarræ, judicio ejus &amp; Baronum suorum ab utroque
+Rege compromissæ.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote352" name="footnote352"><b>Note 352: </b></a>
+<a href="#footnotetag352"> (retour) </a> <i>Hoved. ib. pag. 561.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Frater Comitis de Ferrariis interficitur.</i></span>Tempore dicti Concilii<a id="footnotetag353" name="footnotetag353"></a>
+<a href="#footnote353"><sup class="sml">353</sup></a>, noctu interfectus est Londini,
+<i>frater Comitis</i> de <i>Ferrariis</i> &amp; in plateas clam projectus. Postulantur
+cædis multi cives; inter hos nobilis &amp; dives senex quidam
+<i>Johannes</i>. Qui cum judicio aquæ (id est, <i>Ordalio</i>) deprehensus
+sit culpabilis; suspendio traditur, licet Regi 500 lib. in redemptionem
+vitæ, obtulisset. Intelligendum autem est, examen hoc
+factum fuisse aqua calida, non frigida, quod Johannes nobilis
+<span class="pagenum"><a name="p296" id="p296">296</a></span>
+esset; nam aqua frigida rustici solummodo examinabantur<a id="footnotetag354" name="footnotetag354"></a>
+<a href="#footnote354"><sup class="sml">354</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote353" name="footnote353"><b>Note 353: </b></a>
+<a href="#footnotetag353"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 566.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote354" name="footnote354"><b>Note 354: </b></a>
+<a href="#footnotetag354"> (retour) </a> On avoit conservé cette mauvaise Coutume; parce
+ qu'elle ne préjudicioit point les Loix féodales, &amp; qu'elle
+ plaisoit plus au Clergé que le duel. Voici ce que dit Wilkins,
+ dans son Glossaire, des Ordales, <i>Ordalium</i>, &amp;c.</blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Eodem anno<a id="footnotetag355" name="footnotetag355"></a>
+<a href="#footnote355"><sup class="sml">355</sup></a> celebratum est <i>generale Consilium Oxonii</i>;
+in quo Rex constituit Johannem filium suum <i>Regem in Hibernia</i>,
+Concessione &amp; Confirmatione Alexandri summi Pontificis: Divisitque
+munificentius terram Hiberniæ inter Proceres suos multifariam,
+his Castella, urbes, dominia; illis provincias &amp; regna
+integra, indictis servitiis &amp; juratis ligantiis &amp; fidelitatibus utrique
+Regi possidendum.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Johannes Rex Hiberniæ constituitur.</i><br><br>
+<i>Hibernia Proceribus regni divisa.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote355" name="footnote355"><b>Note 355: </b></a>
+<a href="#footnotetag355"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 566 &amp; 567. V. Conc. Oxo.</i></blockquote>
+
+<p><i>Hugoni de Lasci</i> Midiam totam pro servitio 100 Militum.</p>
+
+<p><i>Roberto</i> fil. Stephani, &amp; Miloni de Cogham Regnum de Corc
+(excepta Civitate &amp; Cantredo) pro servitio--60 Militum.</p>
+
+<p><i>Hereberto</i> fil. Hereberti &amp; Guilielmo fratri Comitis <i>Cornubiæ</i>,
+&amp; <i>Jollano de la Primerai</i> nepoti eorum, totum regnum de Limeric
+pro servitio--60 Militum &amp; cæt.<a id="footnotetag356" name="footnotetag356"></a>
+<a href="#footnote356"><sup class="sml">356</sup></a></p>
+
+<p>In hoc etiam Concilio<a id="footnotetag357" name="footnotetag357"></a>
+<a href="#footnote357"><sup class="sml">357</sup></a> supplices veniunt Reguli &amp; Nobiles
+plerique <i>Walliæ</i>. Regique Patri homagium &amp; fidelitatem facientes,
+pacem ei &amp; regno suo conservandum juravere.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote356" name="footnote356"><b>Note 356: </b></a>
+<a href="#footnotetag356"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 566.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote357" name="footnote357"><b>Note 357: </b></a>
+<a href="#footnotetag357"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 566.</i></blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>XI. Cal. Octobr.<a id="footnotetag358" name="footnotetag358"></a>
+<a href="#footnote358"><sup class="sml">358</sup></a> Rex Angliæ (in Normanniam transvectus)
+<i>colloquium</i> tueri iniit cum <i>Ludovico</i> Rege Franciæ: Pactumque
+inter eos est &amp; juratum, quod militaturi pro terra sancta,
+Crucem susciperent, &amp; una Hierosolymas proficiscerentur. Pacti
+Chartam breviter exhibet <i>Mat. Parisius</i> p. 128. integre, <i>Rogerus
+Hoveden.</i> p. 570.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>R. Henr. &amp; Ludov. R. Fr. de itinere Hierosol. agunt.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote358" name="footnote358"><b>Note 358: </b></a>
+<a href="#footnotetag358"> (retour) </a> <i>Hoved. Mat. Par.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Statutum de militia pro terra sancta.</i></span>Henricus autem Rex <i>Vernolium</i> inde veniens; coram Episcopis,
+Comitibus, &amp; Baronibus multis regni Angliæ, in beneficium
+militantium pro terra sancta statuit.</p>
+
+<p>Ne quis pro debito Domini res hominis capere præsumat,
+nisi homo ejusdem debiti debitor, aut plegius extiterit: Sed redditus
+quos homines reddere debent Dominis suis, reddantur Creditori
+Dominorum suorum, &amp; non Dominis.</p>
+
+<p><span class="side">A: C'est <i>nantire</i>, nantir.</span>Cæteræ vero res hominum propriæ sint in pace, neque eas
+pro Dominorum debitis liceat cuique <i>naintire</i>.[A]</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p297" id="p297">297</a></span>
+
+<p>Hoc <i>statutum</i> sigillo suo roboratum, Rex præcepit per omnes
+ditiones suas transmarinas custodiri. Quære, an per cismarinas.</p>
+
+<p><i>Concilium generale Lateranense<a id="footnotetag359" name="footnotetag359"></a>
+<a href="#footnote359"><sup class="sml">359</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote359" name="footnote359"><b>Note 359: </b></a>
+<a href="#footnotetag359"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 582.</i></blockquote>
+
+<p>Anno 1179. secunda feria secundæ Septimanæ quadragesimæ
+quæ 3. Nonas Martii evenit, coepit XI <i>Generale</i> Concilium in
+<i>Lateranensi</i> Ecclesia Romæ celebrari, Præsidente <i>Alexandro</i> Papa
+3. &amp; suffragantibus 280. vel 300. Episcopis<a id="footnotetag360" name="footnotetag360"></a>
+<a href="#footnote360"><sup class="sml">360</sup></a> præter cæteram
+Cleri multitudinem. Exierant quippe præcedenti<a id="footnotetag361" name="footnotetag361"></a>
+<a href="#footnote361"><sup class="sml">361</sup></a> anno per
+orbem Christianum Romæ subditum Legati Pontificis ad hoc indicendum.
+Quo dum undique conflueretur, Archiepiscopi &amp;
+Episcopi tam Scotiæ quam Hiberniæ<a id="footnotetag362" name="footnotetag362"></a>
+<a href="#footnote362"><sup class="sml">362</sup></a>: per Angliam transeuntes,
+pro licentia transeundi juraverunt:</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote360" name="footnote360"><b>Note 360: </b></a>
+<a href="#footnotetag360"> (retour) </a> <i>Guiliel. Tyrius lib. 21. c. 26.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote361" name="footnote361"><b>Note 361: </b></a>
+<a href="#footnotetag361"> (retour) </a> <i>Hoved. an. 1178. pag. 580.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote362" name="footnote362"><b>Note 362: </b></a>
+<a href="#footnotetag362"> (retour) </a> <i>Hoved. an. 1179. pag. 582.</i></blockquote>
+
+<p>Quod neque Regi, neque regno ejus damnum quærerent.</p>
+
+<p>Cum autem hi multi erant, ex Anglia 4. tantum Episcopi
+profecti sunt Romam, viz. Hugo Dunelmensis, Johan. Norwicens.
+Rob. Herefordensis, &amp; Reginaldus Bathoniensis: Abbates
+autem plurimi. Sed Episcopi Angliæ constanter asseruerunt:</p>
+
+<p>Quod ad generale <i>Concilium</i> Domini Papæ quatuor Episcopi
+de Anglia tantum Romam mittendi sunt<a id="footnotetag363" name="footnotetag363"></a>
+<a href="#footnote363"><sup class="sml">363</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote363" name="footnote363"><b>Note 363: </b></a>
+<a href="#footnotetag363"> (retour) </a> <i>Adde Canones de præsentando infra 6 menses.
+ Hov. pag. 588. &amp; de torneamentis prohibendis apud Hov. pag. 584
+ &amp; 588. &amp; V. Concilia.</i></blockquote>
+
+<p>Post Pascha <i>Richardus de Luci</i> Justitiarius Angliæ, relicta
+Justitiaria potestate factus est Canonicus regularis in Abbatia sua
+de <i>Lewes</i>, quam ipse in fundo suo fecerat, &amp; bonis multis ditaverat,
+&amp; paulo post ibidem obiit.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Anglia divisa.</i></span>Quo defuncto Dominus Pater magno celebrato <i>Concilio</i> apud
+<i>Windeshores</i> communi Consilio Archiepiscoporum, Episcoporum,
+Comitum &amp; Baronum, coram Rege filio suo divisit Angliam in
+4 partes; &amp; unicuique partium præfecit viros sapientes ad faciendam
+justitiam in terra, in hunc modum.</p>
+<span class="pagenum"><a name="p298" id="p298">298</a></span>
+
+
+<pre>
+ { Suthantesire.
+ { Wiltesire.
+ { Rich. Episcop. Wint. { Gloucestresire.
+ { Rich. Thesaur. Reg. { Dorsete.
+1. { Nicholaus fil. Toroldi. { Somersete.
+ { Thomas Basset. { Devonia.
+ { Robert. de Witefeld. { Cornubia.
+ { Berkesire.
+ { Oxenefordsire.
+
+ { Cantebrigesire.
+ { Huntedunesire.
+ { Gaufrid. Elien. Episc. { Northamtesire.
+ { Nichol. Capel. Regis. { Leicestresire.
+2. { Gilebertus Pipardus. { Warewichsire.
+ { Reginald. de Wisebec. { Wirecestresire.
+ Cler. Reg. { Herefordsire in
+ { Gaufridus Hosee. Wallia.
+ { Staffordesire.
+ { Salopesire.
+
+ { Norfolchiæ.
+ { Suthfolchiæ.
+ { Johan. Epis. Norwic. { Essex.
+ { Hugo Murdac. Cler. { Hertefordsire.
+ Regis. { Midlesex.
+3. { Michal Belet. { Kent.
+ { Richardus del Pei. { Surreia.
+ { Johannes Brito. { Sudsexe.
+ { Bukinghamsire.
+ { Bedefordsire.
+
+ { Notinghamsire.
+ { Derebisire.
+ { Godefridus de Luci. { Euerwicsire.
+ { Johannes Cumin. { Northumberland.
+ { Hugo de Caerst. { Westmerland.
+4. { Ranulf de Glanvilla. { Cumberland inter
+ { Williel. de Bendings. Rible &amp;
+ { Alanus de Furnellis. Mecese.
+ { Lancastre.
+</pre>
+
+<span class="pagenum"><a name="p299" id="p299">299</a></span>
+
+<p>Isti sex (inquit <i>Hovedenus</i>) sunt justitiæ in Curia Regis constituti,
+ad audiendum clamores populi, &amp; eis assignatæ erant
+subscriptæ Provinciæ.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Monetæ forma corrupta est.</i></span>Ad festum S. <i>Martini</i><a id="footnotetag364" name="footnotetag364"></a>
+<a href="#footnote364"><sup class="sml">364</sup></a> (qui erat An. 27. Regis <i>Henrici</i> II.)
+forma monetæ publicæ, a falsariis corruptæ, mutata est; bono
+reipub. pauperum vero &amp; Colonorum damno. Monetarios Rex
+coegit ad se redimendos.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote364" name="footnote364"><b>Note 364: </b></a>
+<a href="#footnotetag364"> (retour) </a> <i>Neubrig. lib. 3. c. 5. Hoved. an. 1180. pag.
+ 197. Mat. Par. 1181.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Ran. de Glanvilla fit Justitiarius.</i></span>Eodem Anno 1180.<a id="footnotetag365" name="footnotetag365"></a>
+<a href="#footnote365"><sup class="sml">365</sup></a> <i>Henricus</i> Rex Angliæ Pater, constituit
+Ranulfum de <i>Glanvilla</i> summum justitiarium totius Angliæ;
+cujus sapientia conditæ sunt Leges subscriptæ (inquit <i>Hovedenus</i>)
+quas Anglicanas vocamus. Recitat vero ipsas illis quas Guilielmus
+I. Anno 4. regni sui concinnari fecerat ut ibidem supra memoravimus<a id="footnotetag366" name="footnotetag366"></a>
+<a href="#footnote366"><sup class="sml">366</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote365" name="footnote365"><b>Note 365: </b></a>
+<a href="#footnotetag365"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 600.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote366" name="footnote366"><b>Note 366: </b></a>
+<a href="#footnotetag366"> (retour) </a> Dans la Notice du Livre de Glanville j'ai fait
+ voir que cet Auteur n'avoit recueilli que les Actes nécessaires
+ pour la suite des Procès. C'est Littleton qui a rassemblé les
+ Loix du Conquérant sur les Fiefs.</blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Lex de armis exhibendis.</i></span>Rex <i>Cenomannæ</i> existens<a id="footnotetag367" name="footnotetag367"></a>
+<a href="#footnote367"><sup class="sml">367</sup></a> Legem tulit de armis exhibendis,
+per omnes terras suas transmarinas observandam; quam cum
+Philippus Rex Franciæ &amp; Philippus Comes Flandriæ audivissent,
+præceperunt ut sui homines simili modo armarentur: Modum
+breviter memorat Hovedenus pa. 611. Sed Rex cum Rege Scotiæ
+Portesmutham applicans 7. Cal. Augusti; hanc postea assisam
+de armis statuit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote367" name="footnote367"><b>Note 367: </b></a>
+<a href="#footnotetag367"> (retour) </a> <i>Hoved. ib. pag. 611.</i></blockquote>
+
+<p><i>Assisa Regis Henrici II. de habendis<a id="footnotetag368" name="footnotetag368"></a>
+<a href="#footnote368"><sup class="sml">368</sup></a> armis in Anglia.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote368" name="footnote368"><b>Note 368: </b></a>
+<a href="#footnotetag368"> (retour) </a>
+ <i>Hoved. ib. pag. 614.</i></blockquote>
+
+<p>Quicunque habet feodum unius militis habeat loricam, &amp;
+cassidem, &amp; clypeum, &amp; lanceam; &amp; omnis miles habeat tot
+loricas, &amp; cassides &amp; clypeos, &amp; lanceas, quot habuerit feoda
+militaria in dominio suo.</p>
+
+<p>Quicunque liber laicus habuerit in Catallo vel in redditu ad
+valentiam 16 marcarum habeat loricam, &amp; cassidem, &amp; clypeum,
+&amp; lanceam: Quicunque liber laicus habuerit in Catallo
+ad valentiam 10 marcarum habeat hambergellum, &amp; capelet
+ferri, &amp; lanceam; &amp; omnes Burgenses &amp; tota communia
+<span class="pagenum"><a name="p300" id="p300">300</a></span>
+liberorum hominum habeant Wambais &amp; capelet ferri &amp; lanceam;
+&amp; unusquisque <i>juret</i> quod infra festum S. Hilarii hæc arma habebit,
+&amp; Domino Regi, sc. Henrico filio Matildis Imperatricis
+fidem portabit, &amp; hæc arma in suo servitio tenebit <i>secundum
+præceptum</i> suum, &amp; ad fidem Domini Regis &amp; regni sui.</p>
+
+<p>Et nullus ex quo hæc arma habuerit, ea vendat, nec invadiet nec
+præstet, nec aliquo alio modo ea a se alienet, nec Dominus ea aliquo
+modo ab homine suo aliquo modo alienet, nec per forisfactum,
+nec per donum, nec per vadium, nec aliquo alio modo.</p>
+
+<p>Et si quis hæc habens arma obierit, arma sua remaneant hæredi
+suo; &amp; si hæres de tali ætate non sit, quod armis uti possit,
+si quis fuerit, ille eum qui habebit in custodia, habeat similiter
+custodiam armorum, &amp; inveniet hominem qui armis uti
+possit in servitio Domini Regis, si opus fuerit donec hæres de
+tali ætate sit, quod arma portare possit, &amp; tunc ea habeat.</p>
+
+<p>Quicunque vero Burgensis plura arma habuerit, quam eum
+habere oportuerit secundum hanc assisam, ea vendat, vel det,
+vel sic a se alienet alicui homini, qui ea in servitio Domini
+Regis in Anglia retineat. Et nullus eorum plura arma retineat,
+quam eum secundum hanc assisam habere oportuerit.</p>
+
+<p>Item, nullus Judæus loricam vel habergellum penes se retineat,
+sed ea vendat, vel det, vel alio modo a se removeat;
+ita quod remaneant in servitio Domini Regis Angliæ.</p>
+
+<p>Item, nullus portet arma extra Angliam, nisi per præceptum
+Domini Regis: nec aliquis vendat arma alicui, qui ea portet ab
+Anglia, nec mercator nec alius ea ab Anglia portet.</p>
+
+<p>Item, Justitiæ facient jurare per legales milites, vel per alios
+liberos &amp; legales homines de hundredis &amp; visnetis, &amp; de burgis,
+quod viderint expedire: quod qui habeant ad valentiam catalli,
+secundum quod eum habere oportuerit, loricam, &amp; galeam,
+&amp; lanceam, &amp; clypeum, secundum quod dictum est; sc. quod
+separatim nominabunt eos omnes de hundredis suis, &amp; visnetis,
+&amp; burgis, qui habuerint 16 marcatas vel in catallo vel in redditu:
+Et Justitiæ postea omnes illos, sc. Juratores &amp; alios, faciant
+imbreviari, qui quantum catalli vel redditus habuerint, &amp;
+qui secundum valentiam catalli vel redditus quæ arma habere debuerint,
+&amp; postea coram eis in communi audientia illorum
+<span class="pagenum"><a name="p301" id="p301">301</a></span>
+faciant legere hanc assisam de armis habendis, &amp; eos jurare, quod
+ea arma habebunt secundum valentiam prædictam catallorum,
+vel reddituum, &amp; ea tenebunt in servitio Domini Regis secundum
+hanc prædictam assisam, in præcepto &amp; fide Dom. Regis
+Henrici filii Matildis Imperatricis, &amp; regni sui.</p>
+
+<p>Et si contigerit, quod aliquis illorum, qui habere debuerint
+hæc arma, non sint in Comitatu ad terminum, quando Justitiæ
+in Comitatu illo erunt; Justitiæ ponant ei terminum in alio Comitatu
+coram eis.</p>
+
+<p>Et si in nullo Comitatu per quos ituræ sint, ad eas venerint,
+&amp; non fuerint in terra ista, ponant ei terminum apud Westminster
+ad Octavas S. Michaelis, quod tunc sit ibi, ad faciendum
+sacramentum suum, sicut se &amp; omnia sua diligit; &amp; ei præcipiatur,
+quod infra prædictum festum S. Hilarii habeat arma
+secundum quod ad eum pertinet habendum.</p>
+
+<p>Item Justitiæ præcipiant per omnes Comitatus per quos ituræ
+sunt, quod qui hæc arma non habuerint, secundum quod prædictum
+est; Dominus Rex capiet se ad eorum membra, &amp; nullo
+modo capiet ab eis terram &amp; catalla.</p>
+
+<p>Item nullus juret super legales &amp; liberos homines, qui non
+habeat sexdecim marcatas, vel 10 marcatas in catallo.</p>
+
+<p>Item Justitiæ præcipiant per omnes Comitatus, per quos ituræ
+sunt, quod nullus, sicut seipsum &amp; omnia sua diligit, emat vel
+vendat aliquam navem, ad ducendum ab Anglia: nec aliquis
+deferat, vel deferri faciat, mairemam extra Angliam.</p>
+
+<p>Et præcepit Rex, quod nullus reciperetur ad sacramentum
+armorum, nisi liber homo.</p>
+
+<p><i>Rogerus</i> Archiepiscopus <i>Eboracensis</i> hoc in valetudine sua judicium
+tulerat<a id="footnotetag369" name="footnotetag369"></a>
+<a href="#footnote369"><sup class="sml">369</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote369" name="footnote369"><b>Note 369: </b></a>
+<a href="#footnotetag369"> (retour) </a> <i>Hoved. ib. pag. 615.</i></blockquote>
+
+<p>Quod de jure non liceret alicui viro Ecclesiastico divisam
+(i. testamentum) facere, nisi priusquam ægrotare inciperet.</p>
+
+<p>Cum ipse igitur suprema laborans infirmitate sua jam disposuisset;
+Rex hæc quæ poterat omnia, missis per Archiepiscopatum
+ministris, ad fiscum redigit: Legem quam dixerat Archiepiscopus
+præ se ferens. Mandat insuper Justitiariis suis, quod
+<span class="pagenum"><a name="p302" id="p302">302</a></span>
+diligentem inquisitionem facerent de pecuniis Archiepiscopi, inventam
+sibi etiam conscriberent. Poscunt hoc nomine ab <i>Hugone</i>
+Dunelmensi Episcopo, 300 marcas argenti, quas in eleemosynas
+erogandas ipse receperat. Respondit se a vivente Archiepiscopo
+totidem recepisse, &amp; leprosis, cæcis, claudis, mutis, pauperibus,
+operibusque charitatis distribuisse: &amp; qui eas habere
+voluerit, colligat (inquit) per me nunquam colligentur. Responsione
+Rex accensus, saisiari jubet castellum ejus Dunelmense,
+affligique ipsum modis omnibus.</p>
+
+<p><i>Neubrigensis</i><a id="footnotetag370" name="footnotetag370"></a>
+<a href="#footnote370"><sup class="sml">370</sup></a> ait, eum non pauca millia marcarum argenti
+in thesauris habuisse: Regem vero, per officiales suos, inventa
+omnia diripuisse, non inventa ab eis quibus data erant, extorsisse:
+dicentem, thesauros a quocunque usque ad mortem repositos,
+solius Principis in bonis esse.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote370" name="footnote370"><b>Note 370: </b></a>
+<a href="#footnotetag370"> (retour) </a> <i>Neub. lib. 3. c. 5.</i></blockquote>
+
+<p>Pari modo egit etiam Rex cum Johanne Archidiacono ejusdem
+Archiepiscopi, viro pecunioso<a id="footnotetag371" name="footnotetag371"></a>
+<a href="#footnote371"><sup class="sml">371</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote371" name="footnote371"><b>Note 371: </b></a>
+<a href="#footnotetag371"> (retour) </a> <i>Neub. ibid.</i></blockquote>
+
+<p><i>Henricus</i> Rex filius in festo S. <i>Barnabæ</i> Torroinnæ obiit in Castello
+Martel, <i>A.</i> 1183.</p>
+
+<p>Anno 1184<a id="footnotetag372" name="footnotetag372"></a>
+<a href="#footnote372"><sup class="sml">372</sup></a>. <i>Gilbertus</i> de <i>Plumtun</i>, Miles nobilis, coram
+Rege &amp; <i>Ranulfo</i> de <i>Glanvilla</i> Justitiario Angliæ, convictus est
+de raptu, &amp; suspendio judicatus. Dum autem <i>Wigorniæ</i> duceretur
+ad patibulum, clamante populo eum justum esse &amp; innocentem;
+accurrit, in articulo <i>suspensionis</i>, Episcopus civitatis,
+ministrisque &amp; carnifici prohibet sub anathemate, ne die illa
+(erat quippe Dominica, &amp; festum S. Mariæ Magdalenæ) eum
+morti traderent. Reducto igitur in diem crastinam, Rex interea
+vitam cedit, non ignarus a <i>Glanvilla</i> prosecutum ex invidia,
+ut suspensi uxorem, filiam Rogeri <i>Galewast</i>, cum hæreditate
+ejus, <i>Reinero</i> Vicecomiti suo Eboracensi in conjugem daret.
+A morte tamen liberatum in carcere detinuit Justitiarius usque ad
+Regis obitum.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote372" name="footnote372"><b>Note 372: </b></a>
+<a href="#footnotetag372"> (retour) </a> <i>Hoved. ib. pag. 622.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Thomas filius Bernardi, Justitiarius summus obit.</i></span>Eodem anno<a id="footnotetag373" name="footnotetag373"></a>
+<a href="#footnote373"><sup class="sml">373</sup></a> obiit <i>Thomas</i> filius Bernardi, qui, post decessum
+<i>Alani</i> de <i>Neovilla</i>, constitutus erat summus Justitiarius
+<span class="pagenum"><a name="p303" id="p303">303</a></span>
+omnium forestarum Angliæ a Domino Rege. Quo defuncto,
+divisit Dominus Rex forestas suas Angliæ in diversas partes, &amp;
+unicuique partium præfecit 4 Justitiarios, viz. 2 Clericos, &amp; 2
+Milites; &amp; 2 servientes de domo &amp; familia ipsius, custodes venationis
+&amp; viridis super omnes alios forestarios, tam Regis quam
+Militum &amp; Baronum: Et misit eos placitare placita forestæ,
+secundum <i>suprascriptam Assisam forestæ</i>. Hæc <i>Hovedenus</i>; sed <i>Assisa</i>
+de qua loquitur in libro edito non habetur<a id="footnotetag374" name="footnotetag374"></a>
+<a href="#footnote374"><sup class="sml">374</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote373" name="footnote373"><b>Note 373: </b></a>
+<a href="#footnotetag373"> (retour) </a> <i>Hoved. ib. pag. 624.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote374" name="footnote374"><b>Note 374: </b></a>
+<a href="#footnotetag374"> (retour) </a> At <i>Clarkenwell, an. 1184. H. 23.</i> touching the
+ King's going to <i>Jerusalem</i> War. <i>pag. 108. col. 2</i>. At
+ <i>Cattington, an. 1185. Regis 34. Hollings. pag. 111</i>.</blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Concil. Lond. de subsidio Terræ Sanctæ.</i></span>Ad primam Dominicam Quadragesimæ Rex <i>magnum Concilium
+Londini</i> tenuit<a id="footnotetag375" name="footnotetag375"></a>
+<a href="#footnote375"><sup class="sml">375</sup></a>: Cui aderant ipse Rex &amp; <i>Patriarcha</i>
+Hierosolymorum; Episcopi, Abbates, <i>Comites</i>, &amp; <i>Barones</i>
+regni Angliæ, &amp; <i>Guilielmus</i> Rex Scotiæ, &amp; David frater ejus,
+cum Comitibus &amp; Baronibus terræ suæ. Consulitur de subsidio
+ferendo <i>Terræ Sanctæ</i>, quod dictus Patriarcha, &amp; per Epistolam
+ipse Lucius Papa, votum Regis memorans &amp; inculcans, vehementer
+flagitant. Universis autem post deliberationem placuit,
+quod Dominus Rex consuleret inde Dominum suum Philippum
+Regem Franciæ: &amp; sic soluto Concilio, Dominus Rex dedit
+universis hominibus suis, tam Clericis quam Laicis, licentiam
+capiendi crucem.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote375" name="footnote375"><b>Note 375: </b></a>
+<a href="#footnotetag375"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 629. Mat. Par. pag. 137.</i></blockquote>
+
+<p>Unde factum est<a id="footnotetag376" name="footnotetag376"></a>
+<a href="#footnote376"><sup class="sml">376</sup></a> quod <i>Baldewinus</i> Cantuariensis Archiepiscopus,
+&amp; Ranulfus <i>Glanvilla</i> Justitiarius Angliæ, &amp; Walterus
+Rothomagensis Archiepiscopus, Hugo Dunelmensis Episcop.
+&amp; alii quamplures Episcopi transmarini &amp; cismarini, &amp; fere omnes
+Comites &amp; Barones &amp; Milites Angliæ, Normanniæ, Aquitaniæ,
+&amp;c. crucem ceperunt.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote376" name="footnote376"><b>Note 376: </b></a>
+<a href="#footnotetag376"> (retour) </a> <i>Hoved. ib. pag. 629.</i></blockquote>
+
+<p>Rex recusat coronam Jerus. <i>Mat. Par.</i></p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p>Deinde Rex<a id="footnotetag377" name="footnotetag377"></a>
+<a href="#footnote377"><sup class="sml">377</sup></a> in die Dominica quæ vocatur <i>Lætare</i> Jerusalem,
+quæ illo anno pridie Cal. Aprilis evenit, <i>Windesoriæ</i>
+fecit Johannem filium suum, Militem, &amp; statim misit eum in
+<i>Hiberniam</i>, &amp; inde eum Regem constituit.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+<p class="sml"><i>Johannes filius Henr. Rex Hiberniæ constituitur.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote377" name="footnote377"><b>Note 377: </b></a>
+<a href="#footnotetag377"> (retour) </a> <i>Hoved. ib.</i></blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+<p>Misit etiam hoc anno<a id="footnotetag378" name="footnotetag378"></a>
+<a href="#footnote378"><sup class="sml">378</sup></a> Rex nuntios suos ad <i>Urbanum</i> Papam,
+&amp; ab eodem impetravit, ut quem vellet e filiis suis in
+<span class="pagenum"><a name="p304" id="p304">304</a></span>
+<i>Regem</i> coronaret Hiberniæ: quod Papa &amp; bulla sua confirmavit,
+&amp; coronam misit de penna pavonis auro contextam.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+<p class="sml"><i>Urbanus Papa Joh. coronandi potestatem concedit.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote378" name="footnote378"><b>Note 378: </b></a>
+<a href="#footnotetag378"> (retour) </a> <i>Hoved. ib. pag. 631.</i></blockquote>
+
+<p>A. D. 1186<a id="footnotetag379" name="footnotetag379"></a>
+<a href="#footnote379"><sup class="sml">379</sup></a>. <i>Matildis</i> Imperatrix moritur.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote379" name="footnote379"><b>Note 379: </b></a>
+<a href="#footnotetag379"> (retour) </a> <i>Mat. Par.</i></blockquote>
+
+<p>Cum vero res delata esset, idem Papa post Natale Domini, an.
+1187. <i>Octavianum</i> Cardinalem &amp; <i>Hugonem de Nunant</i> ad Regem
+misit<a id="footnotetag380" name="footnotetag380"></a>
+<a href="#footnote380"><sup class="sml">380</sup></a>, commisitque eis Legatiam in Hiberniam, ad coronandum
+ibi <i>Johannem</i> filium Regis: sed Rex adhuc coronationem distulit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote380" name="footnote380"><b>Note 380: </b></a>
+<a href="#footnotetag380"> (retour) </a> <i>Hoved. ib. pag. 634.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Conventio inter R. Angliæ &amp; Franciæ de cruce Hieros.
+suscipiend.</i></span>12. Cal. Febr. die S. Agnetis<a id="footnotetag381" name="footnotetag381"></a>
+<a href="#footnote381"><sup class="sml">381</sup></a>, Reges Franciæ &amp; Angliæ
+ex pacto conveniunt inter <i>Gisortium</i> &amp; <i>Trie</i>, cum Archiepiscopis,
+Episcopis, <i>Comitibus</i> &amp; <i>Baronibus</i> regnorum suorum. Conventui
+aderat <i>Guilielmus</i> Archiepiscopus <i>Tyri</i>, qui insigni sua
+prædicatione, hostiles Regum animos commulsit invicem, eoque
+perduxit, ut amici facti, in illa die, de manu sua crucem receperint.
+Ut autem ipsi gentes suæ seorsum cognoscerentur, Rex
+<i>Franciæ</i> &amp; gens sua susceperunt cruces rubeas; Rex <i>Angliæ</i>, cum
+gente sua, cruces albas; &amp; <i>Philippus</i> Comes <i>Flandriæ</i>, cum gente
+sua, suscepit cruces virides. Sic unusquisque ad providendum sibi
+&amp; itineri suo necessaria, reversus est in regionem suam.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote381" name="footnote381"><b>Note 381: </b></a>
+<a href="#footnotetag381"> (retour) </a> <i>Hoved. ib. pag. 641.</i>
+</blockquote>
+
+<p><i>Statutum Regis Henrici II. de itinere Terræ Sanctæ primo conditum
+in Cenomannia, &amp; sancitum denuo hic in Anglia<a id="footnotetag382" name="footnotetag382"></a>
+<a href="#footnote382"><sup class="sml">382</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote382" name="footnote382"><b>Note 382: </b></a>
+<a href="#footnotetag382"> (retour) </a> <i>Hoved. ut supra.</i></blockquote>
+
+<p><i>Henricus</i> Rex Angliæ post susceptionem crucis, (ut prædicitur)
+<i>Cenomannum</i> venit, suorumque hic consilio ordinavit, prout
+sequitur.</p>
+
+<p>Quod unusquisque decimam reddituum &amp; mobilium suorum in
+eleemosynam dabit, in subventionem terræ Jerosolymitanæ hoc
+anno, exceptis armis, &amp; equis, &amp; vestibus militum, &amp; exceptis
+equis, &amp; libris, &amp; vestibus, &amp; vestimentis, &amp; omnimoda
+capella Clericorum, &amp; lapidibus pretiosis tam Clericorum
+quam Laicorum: facta prius excommunicatione ab Archiepiscopis,
+Episcopis, Archipresbyteris singulis in singulis Parochiis,
+super unumquemque qui decimam prætaxatam legitime non
+<span class="pagenum"><a name="p305" id="p305">305</a></span>
+dederit, sub præsentia &amp; conscientia illorum qui debent interesse.</p>
+
+<p>Colligatur autem pecunia ista in singulis parochiis, præsente
+Presbytero parochiæ, &amp; Archipresbytero, &amp; uno Templario,
+&amp; uno Hospitalario, &amp; serviente Domini Regis, &amp; Clerico
+Regis, &amp; serviente Baronis, &amp; Clerico ejus, &amp; Clerico
+Episcopi: Et si aliquis juxta conscientiam illorum minus dederit
+quam debuerit, eligentur de Parochia 4 vel 6 viri legitimi, qui
+jurati dicant quantitatem illam, quam ille debuisset dixisse,
+&amp; tum oportebit illum superaddere quod minus dedit.</p>
+
+<p>Clerici autem &amp; Milites, qui crucem acceperint, nihil de
+decima illa dabunt, sed de proprio suo dominico, quicquid homines
+eorum debuerint ad opus illorum, colligetur per supradictos,
+&amp; eis totum reddetur.</p>
+
+<p>Episcopi autem per literas suas in singulis Parochiis Episcopatuum
+suorum, facient nunciari in die Natalis, &amp; S. Stephani,
+&amp; S. Johannis, ut unusquisque decimam prætaxatam, infra purificationem
+B. Virginis Mariæ, penes se colligat, &amp; sequenti
+die deinceps, illis Præsentibus qui dicti sunt, ad locum quo vocatus
+fuerit, unusquisque legitime persolvat.</p>
+
+<p>Præterea statutum est a Domino Papa, quod quicunque Clericus
+vel Laicus crucem susceperit, ab omnibus peccatis de
+quibus poenituerit, &amp; confessus fuerit, authoritate Dei &amp; beatorum
+Apostolorum Petri &amp; Pauli, liberatus est, &amp; absolutus.</p>
+
+<p>Depositum autem est a Regibus &amp; Archiepiscopis, &amp; aliis principibus
+terræ, quod omnes illi tam Clerici quam Laici, qui hoc
+iter non accipient, decimas reddituum &amp; mobilium suorum hujus
+anni, &amp; omnium catallorum suorum, tam in auro quam
+in argento, &amp; omnibus aliis, dabunt: Exceptis vestibus, &amp; libris,
+&amp; vestimentis Clericorum, Capellanorum, &amp; lapidibus
+pretiosis tam Clericorum quam Laicorum; &amp; exceptis equis &amp;
+armis, &amp; vestibus militum, ad usum proprii corporis pertinentibus.</p>
+
+<p>Depositum est etiam, quod omnes Clerici, Milites, &amp; servientes,
+qui hoc iter accipient, decimas terrarum suarum &amp; hominum
+suorum habebunt, &amp; nihil pro se dabunt.
+<span class="pagenum"><a name="p306" id="p306">306</a></span></p>
+
+<p>Burgenses vero &amp; rustici, qui sine <i>licentia</i> Dominorum suorum
+crucem acceperint, nihilominus decimas dabunt.</p>
+
+<p>Dispositum est etiam, quod nullus enormiter juret, &amp; quod
+nullus ludat ad aleas vel ad decios; &amp; quod nullus post proximum
+Pascha utatur vario, vel crisio, vel sabellina, vel escarleta:
+&amp; quod omnes contenti sint duobus ferculis. Et quod nullus
+aliquam mulierem secum ducat in peregrinatione, nisi forte aliquam
+lotricem peditem, de qua nulla habeatur suspicio: &amp; quod
+nullus habeat pannos decisos, vel laceratos.</p>
+
+<p>Dispositum est etiam, quod quicunque Clericus vel Laicus
+redditus suos ante susceptionem crucis invadiaverit, exitus hujus
+anni integre habeat; &amp; transito anno creditor redditus rehabeat,
+ita quod fructus quos inde receperit, in solutione debiti
+computentur; &amp; debitum post susceptionem crucis quamdiu
+debitor erit in peregrinatione non usuret.</p>
+
+<p>Statutum est, quod omnes Clerici &amp; Laici, qui in hac peregrinatione
+proficiscentur, possunt licite invadiare redditus suos,
+sive Ecclesiasticos sive Laicos, sive alios, a Pascha cum iter
+arripuerint, usque ad tres annos; ita quod creditores, quicquid
+de creditoribus contingat, fructus omnium reddituum quos in
+vadio habebunt, a prædicto Pascha, usque ad tres annos integre
+percipiant.</p>
+
+<p>Dispositum, est etiam, quod quicunque in peregrinatione decesserit,
+pecuniam suam, quam secum in peregrinatione attulerit
+ad sustentationem servientium suorum, &amp; ad auxilium Jerosolymitanæ,
+&amp; ad sustentationem pauperum dividet, juxta consilium
+discretorum virorum, qui ad hoc constituentur.</p>
+
+<p>Hæc omnia supradicta statuta sunt &amp; disposita ab Henrico
+Rege Angliæ, in præsentia:</p>
+
+<p>
+<i>Rich.</i> fil. Regis Com. Pictaviæ.<br>
+<i>Wil. Turon.</i> Archiep.<br>
+<i>Baldewini</i> Cant. Archiep.<br>
+<i>Walteri Rothomag.</i> Archiep.<br>
+<i>Johannis</i> Ebroicens. Episc.<br>
+<i>M.</i> Namnetens. Episc.<br>
+<i>Hugonis</i> de Nunant. Cestrensis Electi.<br>
+<i>Lisardi</i> Sagiensis Electi.<br>
+<i>Radulfi</i> Andegavens. Epis.<br>
+<i>R.</i> Cenomanensis Episc.
+</p>
+
+
+
+<span class="pagenum"><a name="p307" id="p307">307</a></span>
+
+
+<p>Et in præsentia Baronum <i>Andegaviæ</i>, <i>Cenomanniæ</i> &amp; <i>Turonorum</i>
+apud Cenomannum.</p>
+
+<p>Vide hæc non tam integre apud <i>Neubrig.</i> lib. 3. cap. 22.
+p. 289.</p>
+
+
+<p><i>Concilium Gaintingtoniæ de cruce suscipienda, A. D. 1188</i><a id="footnotetag383" name="footnotetag383"></a>
+<a href="#footnote383"><sup class="sml">383</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote383" name="footnote383"><b>Note 383: </b></a>
+<a href="#footnotetag383"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 642. Gervas. Par. Hollinsh.</i></blockquote>
+
+<p>Tertia Cal. Februarii Rex in Angliam revertitur; &amp; statim
+postea magnum celebravit Concilium Episcoporum, Abbatum,
+Comitum &amp; Baronum, &amp; aliorum multorum tam Clericorum
+quam Laicorum, apud Gaintington<a id="footnotetag384" name="footnotetag384"></a>
+<a href="#footnote384"><sup class="sml">384</sup></a>. Ubi in publica audientia
+recitari fecit omnia supradicta capitula quæ constituerat (in
+Cenomannia) de cruce capienda. Quibus recitatis, Baldewinus
+Cantuariensis Archiepiscopus, &amp; Gilbertus Roffensis Episcopus,
+ejus Vicarius, mirifice prædicaverunt illo die, coram Rege &amp;
+Principibus suis verbum Domini, &amp; salutiferæ crucis mysterium;
+ad quorum prædicationem multi tam Clerici quam Laici crucem
+receperunt.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote384" name="footnote384"><b>Note 384: </b></a>
+<a href="#footnotetag384"> (retour) </a> <i>Al. Gaintington 8 vel 9 milliaria a Nortampt.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Decimæ colligentur pro itinere Hierosol.</i></span>Et tunc Dominus Rex misit servientes suos Clericos &amp; Laicos
+per singulos Comitatus Angliæ ad <i>decimas colligendas</i> secundum
+prædictam præordinationem in terris suis transmarinis constitutam.
+Sed de singulis urbibus totius Angliæ fecit eligi omnes ditiores,
+viz. de Londonia 200, &amp; de Eboraco 100, &amp; de aliis
+urbibus secundum quantitatem earum, &amp; fecit omnes sibi præsentari
+diebus &amp; locis statutis, de quibus cepit decimam mobilium
+suorum, secundum æstimationem virorum fidelium, qui
+noverant redditus &amp; mobilia eorum. Si quos autem invenisset
+rebelles, statim fecit eos incarcerari, &amp; in vinculis teneri, donec
+ultimum quadrantem persolverent.</p>
+
+<p>Similiter fecit de <i>Judæis</i> terræ suæ, unde inæstimabilem sibi
+acquisivit pecuniam.</p>
+
+<p>Deinde misit <i>Hugonem</i> Dunelmensem Episcopum, &amp; alios
+Clericos &amp; Laicos ad <i>Willielmum</i> Regem Scottorum pro <i>decimis
+<span class="pagenum"><a name="p308" id="p308">308</a></span>
+colligendis</i><a id="footnotetag385" name="footnotetag385"></a>
+<a href="#footnote385"><sup class="sml">385</sup></a> in terra sua: quo audito, Rex Scotiæ occurrit
+eis inter <i>Wrec</i> &amp; <i>Brigeham</i> in <i>Loenas</i>, &amp; non permittens eos
+terram suam pro decimis colligendis intrare, obtulit se daturum
+Domino suo Regi Angliæ quinque millia marcarum argenti,
+pro supradictis decimis, &amp; pro castellis suis rehabendis, sed Rex
+Angliæ facere noluit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote385" name="footnote385"><b>Note 385: </b></a>
+<a href="#footnotetag385"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 642.</i>
+</blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Gilbertus de Ogerstan in latrocinio deprehensus punitur.</i></span>Eodem anno<a id="footnotetag386" name="footnotetag386"></a>
+<a href="#footnote386"><sup class="sml">386</sup></a> <i>Gilbertus</i> de <i>Ogerstan</i> frater <i>Templi</i>, a Domino
+Rege Angliæ electus &amp; constitutus cum aliis tam Clericis quam
+Laicis ad decimas colligendas, deprehensus est in latrocinio,
+quem cum Dominus Rex ratione judicii damnare posset: tamen
+tradidit eum Magistro Templi Londoniarum, ut secundum ordinis
+sui statum tractaretur; quem Magister Templi suscipiens, vinculis
+mancipavit, &amp; diversis poenis afflixit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote386" name="footnote386"><b>Note 386: </b></a>
+<a href="#footnotetag386"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 649.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Variorum furtorum poena in Suffliete.</i></span>Curia de <i>Suffliete</i> dicit &amp; parata est probare, quod tempore
+Domini Gi. Episcopi<a id="footnotetag387" name="footnotetag387"></a>
+<a href="#footnote387"><sup class="sml">387</sup></a> venit quidam homo Parmentarius nomine,
+&amp; furatus est bladum nocte de granario Monachorum in
+<i>Suffliete</i>, cum quo blado captus est &amp; in eadem curia incarceratus,
+&amp; habuit judicium suum in eadem curia de <i>Suffliete</i>, scil. quod ivit
+ad aquam apud <i>Suttune</i>, &amp; fuit mundus. Et tunc fuit Coronarius
+Domini Regis <i>Osbernus</i> Monachus, qui præsens fuit ad illud judicium
+faciendum.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote387" name="footnote387"><b>Note 387: </b></a>
+<a href="#footnotetag387"> (retour) </a> <i>Gilbertus Glanvil. consecratus est Episcopus
+ Roffensis 29. Septemb. 1185. id est. 31 Hen. II. &amp; decessit 24.
+ Junii 1214. id est, 16. R. Johannis Concionatus est crucem apud
+ Gaintington paulo post 3. Cal. Feb. an. 1188. 34. Hen. II.</i></blockquote>
+
+<p>Item contigit in eadem villa, quod quidam faber, <i>Jordanus</i>
+nomine, furatus est pannos <i>Walderi</i> fabri, cum quibus pannis
+captus est &amp; ligatus in curia de <i>Suffliete</i>, sed quia negavit contra
+omnes, recessit quietus per judicium curiæ, &amp; abjuravit patriam:
+Et ibi fuit idem Osbernus Coronarius Domini Regis.</p>
+
+<p>Item duæ mulieres venerunt in villam de <i>Suffliete</i>, quæ furatæ
+fuerant multos pannos in villa de <i>Croindone</i>, &amp; secuti sunt
+eas homines ejusdem villæ de <i>Croindone</i>, quorum pannos furtive
+apportaverant usque in villam de <i>Suffliete</i>, &amp; ibi captæ fuerant
+&amp; incarceratæ, &amp; habuerunt judicium suum in curia de
+<i>Suffliete</i>, ad portandum calidum ferrum, quarum una fuit salva
+&amp; altera damnata, unde submersa fuit in Bikepole. Et hoc
+<span class="pagenum"><a name="p309" id="p309">309</a></span>
+totum contigit tempore Gilberti Domini Episcopi. Et in quolibet
+judicio fuerunt Coronarii Domini Regis. Et <i>Paulus de Stanes</i>
+fuit tunc Cacherellus de hundredo de <i>Acstane</i>. Et per totum illud
+tempus Robertus de <i>Hecham</i> Monachus fuit Custos de Manerio
+de <i>Suffliete</i>, &amp; ad mulieres judicandas fuit Dominus Henricus
+de <i>Cobeham</i>, &amp; alii plures homines discreti de patria. <i>Ex
+vet. MS. seu Rentale Roff. Ecclesiæ.</i></p>
+
+<p>Cum prædones Danorum <i>Frekeham</i> &amp; <i>Iselham</i>, quod Rex
+<i>Alvredus</i> dedit, spoliando vendidissent, S. <i>Dunstanus</i> illud eripuit,
+&amp; Ecclesiæ Roffensi restituit. Idem Sanctus <i>Ethelredum</i>
+Regem, fratrem Sancti <i>Edwardi</i> Martyris, a vastatione Ecclesiæ
+Roffensis (nescio qua causa furibundus Rex quam conceperat)
+C. lib. prohibuit<a id="footnotetag388" name="footnotetag388"></a>
+<a href="#footnote388"><sup class="sml">388</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote388" name="footnote388"><b>Note 388: </b></a>
+<a href="#footnotetag388"> (retour) </a> <i>Ita MS. Spelmanni, sententia non completa.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Lex contra ormannos lata.</i></span>Sub hac tempestate edita videtur lex quædam ad Normannorum
+cohibendam insolentiam. Sic enim liber Prioratus S. <i>Petri
+de Dunstaple</i><a id="footnotetag389" name="footnotetag389"></a>
+<a href="#footnote389"><sup class="sml">389</sup></a>. Henricus Rex II. dedit <i>Hugoni de Curnay</i> manerium
+de Houcton cum omnibus pertinentiis, tenendum in forma
+qua ipse illud tenuit &amp; habebat. Mox autem post hæc <i>Hugo
+de Curnay</i>, per legem contra Normannos in Anglia editam, ab
+Anglia exulabat: &amp; Dominus Rex omnes terras ejus pro beneplacito
+suo dedit, &amp;c. Sententiam legis non reperio: terras autem
+<i>Hugonis de Cornaco</i> proditoris, Rex Johannes dedit Johanni
+Marescallo<a id="footnotetag390" name="footnotetag390"></a>
+<a href="#footnote390"><sup class="sml">390</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote389" name="footnote389"><b>Note 389: </b></a>
+<a href="#footnotetag389"> (retour) </a> <i>Lib. Dunstap. tit. Houston, cap. 1.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote390" name="footnote390"><b>Note 390: </b></a>
+<a href="#footnotetag390"> (retour) </a> <i>A Britanno, pag. 347.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Vita Henrici a Radulpho Nigro descripta.</i></span>Piissimus Rex Angliæ Stephanus obiit 9. Cal. Novemb. &amp;c.
+infra. Obiit Anastasius Papa, successit Adrianus Anglicus. Nactus
+Angliæ regnum <i>Henricus</i>, servos, spurios, caligarios, cubiculi,
+mensæ, regno præfecit; &amp; ex eis Quæstores, Prætores, Proconsules,
+Tribunos, Municipes, Forestarios, super provincias
+constituit. Illustres ignominiis oneratos, sed cæteris rebus vacuos,
+patrimoniis omnino privavit, vel subdole portionibus detractis
+decrustando sensim adnichilavit. Ex cubiculariis &amp; aulæ nugatoribus
+Episcopos, Abbates, factos authoritate propria, ad officium
+apparitorum revocavit: &amp; quem præsulem crearat ex præside,
+in præsidatum recreavit ex præsule. Monasteriis vacantibus
+<span class="pagenum"><a name="p310" id="p310">310</a></span>
+sollicite disposuit, non qualiter beatus Gregorius subarando,
+sed quomodo Vectius qui monumentum patris exarando coluit.
+Abbates ypodromos &amp; canum custodes fecit. Possessiones Ecclesiarum
+confiscavit, &amp; quas ipse Deo imprudenter obtulit, impudens
+revocavit. Episcopis testamentum facere permisit, sed
+relicta Ecclesiæ callide subtraxit, relicta privatis violentius eripuit.</p>
+
+<p>Nulli intra metas forestæ habitanti in locis propriis aut virgas
+colligendi, aut sylvestria &amp; invia in agriculturam agendi, potestatem
+concessit sine forestariis. Legem quoque de forestis inauditam
+dedit, qua delicti alieni immunes perpetuo mulctabuntur,
+cum decessores nulla linea sanguinis contigerit. Illustribus uxores
+ducere, filias nuptui dare præter Regis conscientiam inhibuit,
+&amp; transgressores tanquam reos læsæ majestatis punivit. Hæredes
+omnium quos avus suus extulerat, &amp; qui ei in subigenda Anglia
+constanter assistebant, cognatos quoque suos, tanquam aspides
+exosos habuit. Corruptor pudicitiæ, &amp; avum sequens in
+flagitiis, primo in sponsas, post in filias Procerum illecebras exercens,
+consortia hominum declinans, sub tectis &amp; scopulis inviis
+se sæpe deperdidit, filios ad idem invitans. Reginam, ut liberius
+stupris vacaret, per quam crebro satyrion accepit, in domo carceris
+inclusit.</p>
+
+<p>Nulli fidem servans fratres misere vitam finire coegit, immemor
+Sacramenti præstiti præsente patris corpore.</p>
+
+<p>Nullo quæstu satiatus abolitis antiquis legibus singulis annis
+novas leges quas <i>assisa</i> vocant edidit<a id="footnotetag391" name="footnotetag391"></a>
+<a href="#footnote391"><sup class="sml">391</sup></a>. <i>Danegeldum</i> avitum innovavit.
+Judæorum Legem Christianismo præposuit, &amp; eis succedens
+usuras capiendo judaizabat.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote391" name="footnote391"><b>Note 391: </b></a>
+<a href="#footnotetag391"> (retour) </a> Il faut toujours se défier des portraits que les
+ anciens Historiens Anglois ont fait des Princes qui ont succédé
+ au Conquérant, &amp; qui ont maintenu en Angleterre les Coutumes
+ Normandes. Il n'est pas concevable comment une Nation éclairée
+ qui suit ces Coutumes, préfère encore actuellement d'en
+ rechercher l'interprétation dans les Loix antérieures à la
+ Conquête qui n'y ont nul rapport, à l'avantage qu'il y auroit à
+ consulter pour l'intelligence de ces Coutumes les Loix
+ Françoises, d'où ces Coutumes sont dérivées. Si les Anglois
+ n'aiment point à se rappeller l'époque où ils ont été soumis à
+ un Duc de Normandie, qu'ils ne laissent donc plus subsister
+ parmi eux aucune trace des Loix dont il leur a fait subir le
+ joug. <i>Voyez</i> ce qu'a pensé Rapin de Thoiras de Henri II, Hist.
+ d'Anglet. 2e vol.</blockquote>
+
+<p>Episcopos contra fidem orthodoxam jurare compellens:
+<span class="pagenum"><a name="p311" id="p311">311</a></span>
+Clericos ad sanguinis judicium &amp; duplicem contritionem attrahere.
+Expulso beato Thoma consanguineos ejus &amp; Commessarios proscripsit,
+ipso in Ecclesia interfecto, persecutoribus ejus patrocinium
+præstitit. Laicos apostatare compulit. Juratus se tria Monasteria
+constructurum duos ordines transvertit, personas de loco
+ad locum transferens: Meretrices alias aliis Cenomanicas Anglis
+substituens. Aurum &amp; argentum sub voti prætextu in truncos
+convertit de <span class="sc">XX</span> solidis duos denarios extorquens, &amp; in
+hoc facinus Regem Francorum induxit; sicut &amp; cunctis Principibus
+Christianum nomen profitentibus auctor mali &amp; exemplar
+inauditi fuit flagitii. Consanguineos in tertio gradu connubere
+mos illi celeberrimus. Corruptus a <i>Ricardo</i> Archiepiscopo monetam
+corrumpi permisit, corruptores tandem suspendio decedere
+compellens, avibus coeli, piscibus fluminum, bestiis terræ
+carnem eorum dedit, &amp; sata pauperum, loca pascuæ fecit.
+Causam fidei læsæ &amp; advocationis Ecclesiarum in Curia decidi
+constituit. Electionis jus ita declinavit, quod toto regni sui spatio
+nec unus ex millibus canonice sit promotus. Vulgus inauditum
+manibus &amp; pedibus truncavit. Comites &amp; Episcopos in servitutem
+fossandi; &amp; cæterorum operum servilium coegit. Tributarius
+exteris, in domesticos prædo, Scutagiis, recognitionibus, &amp;
+variis angarium alluvionibus, fere omnes depressit. Omne jus
+populi vitæ fori denunciavit. Scripta authentica omnium enervavit,
+libertatibus omnium insidians quasi e specula.</p>
+
+<p>Solotenus egit innoxiorum municipia, filias miseræ conditionis
+corruptas, &amp; oppressas copulans clarissimis. Hæredes omnes
+mechanicos creavit. Servis generosas copulans, pedaneæ conditionis
+fecit universos. Hæreditates retinuit aut vendidit. Fortunam
+semper in exitu præter duos annos vitæ ultimos blandam
+expertus.</p>
+
+<p>Ex inaucta ei insolentia nihil intemeratum reliquit, nihil intactum
+præteriit &amp; in auro aurum esuriebat, sitiebat, anhelabat,
+&amp; crescentem auri cumulum vincebat avaritia. Oratorium
+ingressus picturæ aut susurrio vacabat, horas regulares quasi aconitum
+fugiebat. Presbyteros noxios compeditos habuit in vinculis,
+nullam distinctionem habens Clerici aut rustici, Abbatis vel
+cerdonis, Monachi vel pedanæ, in causis differendis cavillacissimus,
+<span class="pagenum"><a name="p312" id="p312">312</a></span>
+ut sæpe jus venderet. Episcopatus vacantes electione suspendit;
+ut eis diutius abuteretur, &amp; cum prius debeant Clerici
+&amp; Monachi in Episcopos &amp; Abbates canonice eligi, quam consecrari
+vel benedici; hodie prius in Anglia consecrantur &amp; benedicuntur,
+nunquam enim eliguntur: Sed a Laicis intruduntur
+inter eligentes serens discordias, quod ei etiam inter filios consuetissimum,
+ut factionem propriam aliena malignitate obnubilaret
+&amp; hæc ei causa excidii præcipua.</p>
+
+<p><i>Hucusque protaxit hanc Chronicam Magister
+Radulfus Niger, qui accusatus apud prædictum
+Principem, &amp; in exilium pulsus; ob
+expulsionis injuriam atrociora quam decuit de
+tanto &amp; tam serenissimo Rege mordaci stylo
+conscripsit, magnificos ejus actus quibus insignis
+ubique habebatur reticendo, atque prava
+ejus opera absque alicujus excusationis palliatione
+replicando cum pleraque de his quæ
+commemoravit in pluribus articulis aliquantulam
+admittant excusationem; si gestorum
+ejus intentio justo libramine ponderetur; si
+regiæ potestatis lubrica libertas pensetur, quæ
+cunctis potentibus dat licere quodlibet, quorum
+vitiis facile favent inferiores, prompti
+ad adulandum, cum &amp; impunitas præstet audaciam,
+divitiæ vero acuant &amp; accendant culpam.</i></p>
+
+<p><i>Hoc auctarium adjecit Radulfus Coggeshalus
+Abbas Cisterciensium qui ad Radulphi Nigri
+Chronicon ad A. D. 1113. porrectum 116.
+annorum appendices fecit. V. Baleus.</i></p>
+<br><br>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/s-rule.png"></p>
+
+<h3>RICHARDUS. I.</h3>
+
+<p>Episcopi &amp; Clerus reliquus Regem solenni processione a thalamo
+ducunt in Ecclesiam ad altare; positisque illic sacrosanctis
+Evangeliis cum plurimorum sanctorum reliquiis: <span class="side"><i>Rex jurat.</i></span><i>Rex</i> coram
+Clero &amp; populo juravit.</p>
+
+<p>Quod pacem, honorem, &amp; reverentiam, omnibus diebus
+vitæ suæ portabit Deo &amp; sanctæ Ecclesiæ &amp; ejus ordinatis. Juravit
+etiam; quod populo sibi commisso rectam justitiam exercebit,
+&amp; quod malas Leges &amp; iniquas consuetudines, si aliquæ
+fuerint in regno suo, delebit, et bonas observabit.</p>
+
+<p>Præstito hoc sacramento inungitur, regalibusque deinceps indutus
+vestimentis ab Archiepiscopo coronam accepturus, conjuratus
+est ex parte Dei, &amp; prohibitus.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Coronatur.</i></span>Ne hunc honorem accipere præsumat, nisi mente habeat sacramenta
+tenere, quæ fecit: Respondens vero se per auxilium
+Dei, bona fide observaturum omnia supradicta; coronatus est.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p313" id="p313">313</a></span>
+
+<p><i>Concilium apud Pipewel, An. Dn. 1189. Reg. 1.<a id="footnotetag392" name="footnotetag392"></a>
+<a href="#footnote392"><sup class="sml">392</sup></a></i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote392" name="footnote392"><b>Note 392: </b></a>
+<a href="#footnotetag392"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 658.</i></blockquote>
+
+<p>Post coronationem suam (viz. in Crastino exaltationis S. Crucis)
+venit Rex ad Abbatiam de <i>Pipewel</i>, &amp; congregatis ibi <i>Baldwino</i>
+Cant. Archiep. &amp; <i>Waltero</i> Rothomagensi Archiepiscopo; &amp;
+<i>Johanne</i> Dublinensi Archiepiscopo, &amp; <i>Formale</i> Trevirensi Archiepiscopo--cæterisque
+Angliæ Episcopis, &amp; <i>Albino</i> Fernensi
+Episcopo, &amp; <i>Concerde</i> Hegibonensi Episcopo, &amp; Abbatibus &amp;
+Prioribus fere totius Angliæ; plurimas contulit Episcopales &amp;
+Ecclesiasticas dignitates.</p>
+
+
+
+<p><span class="side"><i>Ran. de Glanvilla deponitur.</i><br><br>
+<i>Omnia vendit.</i></span>Deposuit<a id="footnotetag393" name="footnotetag393"></a>
+<a href="#footnote393"><sup class="sml">393</sup></a> a <i>Ballivis</i> (id est officiis) suis, <i>Ranulphum de
+Glanvilla</i> Justitiarium Angliæ, &amp; omnes fere Vice-comites Angliæ,
+&amp; ministros eorum, gravesque eis redemptiones imposuit.
+Exposuit autem omnia venditioni (ut Hierosolymitano se itineri
+affluentius expediret) Comitatus, Vicecomitatus, Castella, Villas,
+prædia, immunitates privilegia; perceptisque ab <i>Hugone</i>
+Dunelmensi Episcopo 1000 Marcis argenti<a id="footnotetag394" name="footnotetag394"></a>
+<a href="#footnote394"><sup class="sml">394</sup></a>, eum &amp; Guilielmum
+Comitem Albemarliæ constituit summos Angliæ Justitiarios,
+&amp; associavit eis in regimine regni, Willielmum Marescallum,
+&amp; Gaufridum filium Petri, &amp; Willielmum <i>Bruera</i> &amp; Robertum
+de <i>Wihtefeld</i>, &amp; Rogerum filium <i>Remfredi</i>.</p>
+
+<p><i>Generale Concilium Londoniis<a id="footnotetag395" name="footnotetag395"></a>
+<a href="#footnote395"><sup class="sml">395</sup></a> sub Novembri in auxilium
+Terræ sanctæ. An. Dom. 1189.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote393" name="footnote393"><b>Note 393: </b></a>
+<a href="#footnotetag393"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 148.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote394" name="footnote394"><b>Note 394: </b></a>
+<a href="#footnotetag394"> (retour) </a> <i>Hoved. pag 658.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote395" name="footnote395"><b>Note 395: </b></a>
+<a href="#footnotetag395"> (retour) </a> <i>Al. Westm.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Rex &amp; Proceres nunciant se diem &amp; locum convenitus
+jurasse.</i></span>Mense Octobris<a id="footnotetag396" name="footnotetag396"></a>
+<a href="#footnote396"><sup class="sml">396</sup></a> <i>Rothrodus</i> Comes de <i>Pertico</i> &amp; alii Nuntii
+<i>Philippi</i> Regis Franciæ, venerunt in Angliam ad <i>Richardum</i>
+Regem Angliæ dicentes, quod Rex Franciæ in generali Concilio
+Parisiis juraverat, tactis sacrosanctis Evangeliis, &amp; omnes Principes
+regni sui qui Crucem Domini susceperant, quod Deo volente
+immutabiliter erunt apud <i>Vizeliacum</i><a id="footnotetag397" name="footnotetag397"></a>
+<a href="#footnote397"><sup class="sml">397</sup></a> ad Clausum Paschæ;
+inde Jerosolymam ituri; &amp; in testimonium illius sacramenti
+Rex Franciæ misit Regi Angliæ chartam suam petens ab
+<span class="pagenum"><a name="p314" id="p314">314</a></span>
+eo ut ipse &amp; Comites, &amp; Barones sui facerent illi simili modo
+securum, quod ad eundem terminum essent apud Vizeliacum<a id="footnotetag398" name="footnotetag398"></a>
+<a href="#footnote398"><sup class="sml">398</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote396" name="footnote396"><b>Note 396: </b></a>
+<a href="#footnotetag396"> (retour) </a> <i>Hoved. ib. pag. 660. Mat. Par. pag. 149.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote397" name="footnote397"><b>Note 397: </b></a>
+<a href="#footnotetag397"> (retour) </a> <i>Al. Nize.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote398" name="footnote398"><b>Note 398: </b></a>
+<a href="#footnotetag398"> (retour) </a> <i>Al. Nize.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Rex &amp; Proceres Angliæ obvios se daturos jurant.</i></span>Hinc factum est quod Richardus Rex Angliæ, &amp; Comites,
+&amp; Barones sui qui crucem susceperant in <i>generali Concilio</i> constituti
+apud Londonias<a id="footnotetag399" name="footnotetag399"></a>
+<a href="#footnote399"><sup class="sml">399</sup></a> juraverunt, tactis sacrosanctis Evangeliis,
+quod per auxilium Dei immutabiliter venirent Vizeliacum
+in Clausum Paschæ, parati inde iter Jerosolymitanum arripere;
+&amp; prædictus Comes de Pertico &amp; cæteri Nuncii Regis Franciæ
+hoc idem juraverunt in animam Regis Franciæ coram Rege Angliæ
+in Concilio illo, &amp; <i>Willielmus</i> Marescallus, &amp; quidam
+alii hoc idem juraverunt in animam Regis Angliæ, coram Nunciis
+Regis Franciæ in eodem Concilio, &amp; misit inde Chartam
+suam Regi Franciæ.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote399" name="footnote399"><b>Note 399: </b></a>
+<a href="#footnotetag399"> (retour) </a> <i>Al. Westm.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Legatus siscitur &amp; illusus remittitur.</i></span>Hoc Anno mense Nov.<a id="footnotetag400" name="footnotetag400"></a>
+<a href="#footnote400"><sup class="sml">400</sup></a> <i>Johannes Anagninus</i> Cardinalis
+Legatus a latere Clementis Papæ III. ad litem componendam
+inter <i>Baldewinum</i> Cantuar. Archiepisc. &amp; Monachos S. Trinitatis
+<i>Cantuariæ</i>: <i>Doveriam</i> applicans, a Rege prohibetur injussus
+progredi. Rex interea Cantuariam proficiscitur, &amp; re composita,
+accersitus illuc Cardinalem fastu regio excepit. Sed illusum
+atque ægre hæc ferentem relegavit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote400" name="footnote400"><b>Note 400: </b></a>
+<a href="#footnotetag400"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 661.</i></blockquote>
+
+<p><i>Ligantia pro regno Scotiæ relaxatur. An. Dom. 1189.</i></p>
+
+<p><span class="side"><i>Rex Scotiæ excipitur.</i><br><br>
+<i>Homagium facit pro dignitatibus in Anglia.</i></span>Eodem anno Mense Novemb.<a id="footnotetag401" name="footnotetag401"></a>
+<a href="#footnote401"><sup class="sml">401</sup></a> <i>Gaufridus</i> Eboracensis electus
+una cum Baronibus Eboracensis Scyræ, &amp; Vicecomite Eboraci,
+per mandatum Domini Regis perrexit usque ad aquam de
+Twede, &amp; ibi recepit <i>Willielmum</i> Regem Scottorum, &amp; exhibuit
+ei honorem debitum, &amp; securum conductum usque ad Regem
+Angliæ. Venit igitur Cantuariam Rex Scottorum, Mense
+Decembris ad Regem Angliæ, &amp; fecit ei Homagium pro dignitatibus
+suis habendis ia Anglia, sicut Malcolmus frater suus
+habuit. Et Richardus Rex<a id="footnotetag402" name="footnotetag402"></a>
+<a href="#footnote402"><sup class="sml">402</sup></a> Angliæ reddidit ei Castellum de
+<i>Rokesburgh</i> &amp; Castellum de <i>Berwic</i> libera, &amp; quieta; &amp; eum,
+&amp; omnes hæredes suos, clamavit liberos, &amp; quietos ab ipso,
+<span class="pagenum"><a name="p315" id="p315">315</a></span>
+&amp; Regibus Angliæ in perpetuum, de omni ligantia, &amp; subjectione
+de regno Scotiæ; &amp; pro hac redditione Castellorum suorum,
+&amp; pro quieta clamantia fidelitatis, &amp; ligantia de regno
+Scotiæ, &amp; pro Charta Richardi Regis Angliæ inde habenda,
+<i>Willielmus</i> Rex Scottorum dedit Richardo Regi Angliæ decem
+millia marcarum Esterlingorum. Unde Richardus Rex Angliæ fecit
+Chartam suam hac forma.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote401" name="footnote401"><b>Note 401: </b></a>
+<a href="#footnotetag401"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 662.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote402" name="footnote402"><b>Note 402: </b></a>
+<a href="#footnotetag402"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 149.</i></blockquote>
+
+
+<p><i>Charta Richardi Regis Angliæ de libertatibus Willielmo Scottorum
+Regi concessis.</i></p>
+
+<p><span class="side"><i>Castella ei redduntur.</i></span><i>Richardus</i> Dei gratia Rex Angliæ, Dux Normanniæ &amp; Aquitaniæ
+Comes Andegaviæ Archiepiscopis, Episcopis, Abbatibus,
+Comitibus, &amp; Baronibus; Justitiariis, &amp; Vicecomitibus, &amp; omnibus
+ministris suis totius Angliæ; ballivis &amp; fidelibus suis salutem.
+Sciatis Nos charissimo consanguineo nostro <i>Willielmo</i>,
+eadem gratia Regi <i>Scottorum</i> reddidisse Castella sua <i>Rokesburk</i>
+&amp; <i>Berwic</i> tanquam ejus propria, jure hæreditario ab eo &amp; hæredibus
+suis in perpetuum possidenda.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Pacta fratris relaxantur.</i></span>Præterea quietavimus ei omnes Conventiones &amp; pactiones quas
+bonæ memoriæ bonus pater noster <i>Henricus</i> Rex Angliæ per
+novas Chartas, &amp; per captionem suam extorsit; ita videlicet
+ut nobis faciet integre &amp; plenarie quicquid Rex Scottorum <i>Malcolmus</i>
+frater ejus antecessoribus nostris de jure fecit, &amp; de jure
+facere debuit.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Jus hospitalitatis confirmatur.</i></span>Et nos ei faciamus quicquid antecessores nostri, prædicto Malcolmo
+de jure fecerunt, &amp; de jure facere debuerunt; scilicet in
+conductu &amp; de veniendo in Curiam, &amp; in morando in Curia,
+&amp; redeundo a Curia, &amp; in procurationibus &amp; in omnibus libertatibus
+&amp; in dignitatibus &amp; honoribus eidem jure debitis, secundum
+quod recognoscetur a quatuor Proceribus nostris ab ipso
+Willielmo Rege electis; &amp; a quatuor proceribus aliis a nobis
+electis.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Marciæ usurpatæ restituuntur.</i></span>Si autem <i>fines sive</i> Marcias regni <i>Scotiæ</i> aliquis nostrorum hominum
+postquam prædictus Rex Willielmus a patre nostro
+<span class="pagenum"><a name="p316" id="p316">316</a></span>
+captus fuerit, usurpaverat injuste; volumus ut integre restituantur,
+&amp; ad eum statum reducantur quo erant ante ejus captionem.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Sua omniain Anglia ex conceduntur.</i></span>Præterea de terris suis quas haberet in Anglia, seu Dominicis,
+seu feodis, scil. in Comitatu Huntondoniæ, &amp; in omnibus aliis
+in ea libertate &amp; plenitudine possideat, &amp; hæredes ejus in perpetuum,
+qua præfatus Rex Malcolmus possedit, vel possidere
+debuit, nisi jam prædictus Rex Malcolmus, vel hæredes sui aliquid
+postea infeodaverint: Ita tamen quod si aliqua postea infeodata
+sunt, ipsorum infeodorum servitia, ad eum vel ejus hæredes
+pertineant.</p>
+
+<p>Et si quid pater noster prædicto Willielmo Regi Scottorum
+donaverit, ratum, &amp; firmum habere volumus.</p>
+
+<p>Et terram quam Pater noster præscripto Regi Willielmo donavit
+in eadem libertate qua ipsam ei dedit, ipsum &amp; hæredes
+suos perpetuo jure possidere volumus.</p>
+
+<p>Reddidimus etiam ei ligantias hominum suorum quas Pater
+noster receperat &amp; omnes Chartas quas Pater noster de illo habuit
+per captionem suam.</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Reddidimus etiam ei ligantias hominum suorum, &amp; omnes Chartas
+quas Dom. Pater noster de eo habuit per captionem suam.
+Et si aliquæ aliæ forte per oblivionem retentæ, aut inventæ
+fuerint, eas penitus carere viribus præcipimus.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Cum ligantiis hominum suorum &amp; Chartis.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="side"><i>Homagium fecit &amp; fidelitatem.</i></span><i>Ipse autem</i> ligius homo noster devenit de omnibus terris, de
+quibus, antecessores sui antecessorum nostrorum ligii homines
+fuerunt, &amp; nobis &amp; hæredibus nostris fidelitatem juravit, testibus
+his <i>Baldewino</i> Cantuar. Archiepiscopo, &amp; Waltero Rothomagensi
+T. Dublin. Archiepisc. Hugone <i>Dunelmensi</i>, &amp; Johanne
+<i>Northwicensi</i>, &amp; Henrico <i>Saresbiriensi</i>, &amp; Hugone <i>Lincolniensi</i>,
+&amp; Godefrido <i>Wintoniensi</i>, &amp; Gileberto <i>Roffensi</i>, &amp; Reginaldo
+<i>Bathoniensi</i>, &amp; Hugone <i>Coventrensi</i>, &amp; Willielmo <i>Wigorniensi</i>
+Episcopis; &amp; Alienor. matre Regis, &amp; Johanne Comite <i>Moretonis</i>
+fratre Regis &amp; multis aliis.</p>
+
+<p>Ut autem ratum &amp; firmum sit istud &amp; perpetuum præsenti
+Charta &amp; sigillo nostro id roboravimus: Testibus B. <i>Cantuar.</i>
+W. <i>Rothomag.</i> T. <i>Dublin.</i> Archiepis. H. <i>Dunelm.</i> H. <i>Linc.</i> C.
+<i>Winton.</i> H. <i>Sar.</i> Reg. <i>Bathon.</i> Episc. Domino J. fratre nostro.
+R. Com. <i>Leicestr.</i> H. Com. <i>Warenn.</i> H. <i>Bard.</i> <i>Steph. de longo</i>
+<span class="pagenum"><a name="p317" id="p317">317</a></span>
+campo dapifero nostro &amp; aliis multis v. die Decembris. Datum
+per manum Willelmi Eliensis Clerici Cancellarii nostri apud Cantuar.
+regni nostri anno primo.</p>
+
+<p>Rex<a id="footnotetag403" name="footnotetag403"></a>
+<a href="#footnote403"><sup class="sml">403</sup></a>
+ plurimos Comitatus, terras, libertates, &amp; privilegia
+concedit, magnam inde cogens vim pecuniae; tradiditque
+Willielmo Eliensi Episcopo Cancellario suo &amp; uni Justitiariorum
+Angliæ, unum de sigillis suis per quod fieri præcepit mandata sua
+in regno.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote403" name="footnote403"><b>Note 403: </b></a>
+<a href="#footnotetag403"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 663.</i></blockquote>
+
+<p>Compositis domi negotiis <span class="sc">XI</span> die Decemb. feria secunda, transfretavit
+a Dorobernia usque ad Caleis in Flandria, Hierosolymam
+profecturus; magnum suum sigillum, quod Malo Catulo
+Vicecancellario suo credidit secum deferens.</p>
+
+<p>
+<i>Forma Pacis inter Reges Franciæ &amp; Angliæ Hierosolymas
+profecturos. An. Dom. 1190. Reg. 1.</i></p>
+
+<p><span class="side"><i>Reges paciscuntur.</i></span><i>Philippus</i><a id="footnotetag404" name="footnotetag404"></a>
+<a href="#footnote404"><sup class="sml">404</sup></a> Rex Franciæ &amp; <i>Richardus</i> Angliæ Hierosolymas
+una profecturi, Die S. Hilarii ad vadum S. Remigii colloquium
+ineuntes, pacem inter se &amp; regna sua, scriptis, sigillis,
+&amp; sacramentis suis confirmant; jurant pariter regni utriusque
+Proceres; sed Archiepiscopi, &amp; Episcopi in verbo solummodo
+veritatis, ejusdem pollicentur observationem.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote404" name="footnote404"><b>Note 404: </b></a>
+<a href="#footnotetag404"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 664.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Fidem jurant &amp; mutuum auxilium.</i></span>Quod uterque illorum (Regum) honorem alterius servabit, &amp;
+fidem ei portabit de vita, &amp; membris &amp; terreno honore suo,
+&amp; quod neuter eorum alteri deficiet in negotiis suis; sed Rex
+Franciæ juvabit Regem Angliæ, ad terram suam defendendam,
+ac si ipse vellet civitatem suam Parisiis defendere, &amp; si esset
+obsessa; &amp; Richardus Rex Angliæ juvabit Regem Franciæ ad
+terram suam defendendam, ac si ipse vellet Civitatem suam Rothomagi
+defendere, si obsessa esset.</p>
+
+<p>Comites autem &amp; Barones utriusque regni juraverunt:</p>
+
+<p><span class="side"><i>Proceres fidem &amp; pacem.</i></span>Quod a fidelitate Regum non discedent, nec guerram movebunt
+ullam in terris illorum, quamdiu ipsi fuerint in peregrinatione
+sua.</p>
+
+<p>Et Archiepiscopi, &amp; Episcopi firmiter promiserunt in verbo
+veritatis; juraverunt, inquit Parisius.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p318" id="p318">318</a></span>
+
+<p><span class="side"><i>Episcopi excommunicabunt transgressores.</i></span>Quod in transgressores hujus Pacis &amp; Conventionis, sententiam
+anathematis dabunt.</p>
+
+<p>Præterea prædicti Reges statuerunt:</p>
+
+<p><span class="side"><i>Reges invicem succedent.</i></span>Quod si alter illorum decessisset in peregrinatione Jerosolymitana,
+alter qui vixerit, pecunias defuncti, &amp; gentes habebit,
+ad servitium Dei faciendum.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Alia forma sacramenti eorum.</i></span>Mat. Paris Regum sacramenta separatim sic refert.</p>
+
+<p>Ego Philippus Rex Francorum, Richardo Regi Anglorum
+bonam fidem servabo, ut fideli meo &amp; amico, de vita, &amp; membris,
+&amp; honore terreno<a id="footnotetag405" name="footnotetag405"></a>
+<a href="#footnote405"><sup class="sml">405</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote405" name="footnote405"><b>Note 405: </b></a>
+<a href="#footnotetag405"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 150.</i></blockquote>
+
+<p>Ut ego Rex Anglorum Richardus, idipsum Regi Francorum
+facere promitto de vita &amp; membris, ut Domino meo &amp; amico.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Equi capti ad auxilium Regis.</i></span>Willielmus<a id="footnotetag406" name="footnotetag406"></a>
+<a href="#footnote406"><sup class="sml">406</sup></a> Episcopus Eliensis Justitiarius Angliæ, &amp; Cancellarius
+cepit ad opus Dom. Regis de unaquaque Civitate Angliæ,
+duos Palefridos, &amp; duos summarios (i. equos clitellarios)
+de auxilio; &amp; de unaquaque Abbatia Angliæ, unum palefridum
+&amp; unum summarium; &amp; de unoquoque manerio Regis,
+unum Palefridum, &amp; unum summarium.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote406" name="footnote406"><b>Note 406: </b></a>
+<a href="#footnotetag406"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 665. Mat. Par. pag. 151.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Justitiaria Angliæ dividitur in 2.</i></span>Post Purificationem<a id="footnotetag407" name="footnotetag407"></a>
+<a href="#footnote407"><sup class="sml">407</sup></a> accersitis plurimis Episcopis &amp; Johanne
+Comite Moretonii fratre suo de Anglia in Normanniam, Rex
+consilio eorum divisit Justitiariam Angliæ in duo Officia. Constituit
+nempe <i>Will.</i> Episcopum <i>Eliensem</i> Cancellarium suum summum
+Justitiarium Angliæ; &amp; concessit Hugoni Dunelmensi
+Episcopo Justitiariam a fluvio Humbri usque ad terram Regis
+Scotiæ.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote407" name="footnote407"><b>Note 407: </b></a>
+<a href="#footnotetag407"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 664.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Fratres Regis abjurant Angliam.</i></span>Et fecit Gaufridum Eboracensem electum &amp; Johannem Comitem
+Moretonii fratres suos, jurare quod Angliam non intrarent
+infra tres annos proximo sequentes, nisi per licentiam illius.
+Sed relaxavit Johanni hoc sacramentum, novo præstito:
+Quod fideliter ei serviret.</p>
+
+<p><i>Breve Regis de obediendo Guilielmo Episcopo Eliensi Justitiario,
+Cancellario, &amp;c.</i></p>
+
+<p><i>Richardus</i> Dei gratia, &amp;c. Omnibus fidelibus suis per Angliam
+constitutis salutem<a id="footnotetag408" name="footnotetag408"></a>
+<a href="#footnote408"><sup class="sml">408</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote408" name="footnote408"><b>Note 408: </b></a>
+<a href="#footnotetag408"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 152.</i></blockquote>
+
+<span class="pagenum"><a name="p319" id="p319">319</a></span>
+
+<p>Mandamus vobis &amp; præcipimus quod sicut Nos &amp; regnum
+nostrum diligitis, &amp; vos ipsos, &amp; omnia quæ possidetis, sitis
+omnino intendentes dilecto &amp; fideli Cancellario nostro <i>Eliensi</i>
+Episcopo, super omnibus quæ ad nos spectant, &amp; pro ipso
+faciatis, sicut pro nobis faceretis, si essemus in regno, de omnibus
+quæ vobis ex parte nostra direxerit. Teste meipso apud
+<i>Baionam</i>.</p>
+
+<p>Adjungam si placeat Bullam <i>Clementis</i> Papæ, qua Legationis
+donatus est Potestate<a id="footnotetag409" name="footnotetag409"></a>
+<a href="#footnote409"><sup class="sml">409</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote409" name="footnote409"><b>Note 409: </b></a>
+<a href="#footnotetag409"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 151.</i></blockquote>
+
+<p><i>Clemens</i> Episcopus servus servorum Dei, salutem &amp; Apostolicam
+Benedictionem. Juxta commendabile desiderium charissimi
+in Domino filii nostri Richardi illustris Anglorum Regis fraternitati
+tuæ legationis officium in tota Anglia &amp; Wallia tam
+per Cantuariensem quam per Eboracensem Archiepiscopatum,
+&amp; in illis Hiberniæ partibus in quibus nobilis Vir Johannes Comes
+Moretonii, frater ipsius Regis potestatem habet &amp; dominium
+authoritate Apostolica duximus comittendum. Datum Nonis
+Julii, Pontificatus nostri anno tertio.</p>
+
+<p>Vide formam aliam apud Mat. Par. Anno 1195. pag. 172.
+ubi <i>Hubertus</i> Cantuar. Archiepiscopus Legatus constituitur.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Justitiarii &amp; ductores navigii Regis.</i></span><a id="footnotetag410" name="footnotetag410"></a>
+<a href="#footnote410"><sup class="sml">410</sup></a>Rex ad <i>Chinonem</i> in <i>Andegavia</i> constituit Girardum <i>Anxienensem</i>
+Episcopum, &amp; Bernardum Episcopum <i>Baioniæ</i><a id="footnotetag411" name="footnotetag411"></a>
+<a href="#footnote411"><sup class="sml">411</sup></a>, &amp;
+Robertum de <i>Sabul</i><a id="footnotetag412" name="footnotetag412"></a>
+<a href="#footnote412"><sup class="sml">412</sup></a> &amp; Richardum de Canvil, &amp; Will. de Forz.<a id="footnotetag413" name="footnotetag413"></a>
+<a href="#footnote413"><sup class="sml">413</sup></a>
+de Ulerum, ductores &amp; constabularios (Justitiarios inquit
+Parisius) totius navigii sui, quod in terram navigii Suliæ iturus
+erat; &amp; tradidit eis Chartam suam in hac forma.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote410" name="footnote410"><b>Note 410: </b></a>
+<a href="#footnotetag410"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 666.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote411" name="footnote411"><b>Note 411: </b></a>
+<a href="#footnotetag411"> (retour) </a> <i>Al. de. Baruia.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote412" name="footnote412"><b>Note 412: </b></a>
+<a href="#footnotetag412"> (retour) </a> <i>Al. Sabulis.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote413" name="footnote413"><b>Note 413: </b></a>
+<a href="#footnotetag413"> (retour) </a> <i>Al. Foret.</i></blockquote>
+
+<p><i>Charta Richardi Regis Angliæ de statutis illorum, qui per mare
+itinerant<a id="footnotetag414" name="footnotetag414"></a>
+<a href="#footnote414"><sup class="sml">414</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote414" name="footnote414"><b>Note 414: </b></a>
+<a href="#footnotetag414"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 666, Mat. Par. pag. 151.</i></blockquote>
+
+<p><i>Richardus</i> Dei gratia Rex Angliæ &amp; Dux Normanniæ &amp;
+Aquitaniæ &amp; Comes Andegaviæ, omnibus hominibus suis Jerosolymam
+per mare ituris, salutem. Sciatis nos, de communi proborum
+virorum consilio, fecisse has justitias subscriptas.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p320" id="p320">320</a></span>
+
+
+<p>Qui hominem in navi interfecerit, cum mortuo ligatus projiciatur
+in mare.</p>
+
+<p>Si autem eum ad terram interfecerit, cum mortuo ligatus in
+terra infodiatur.</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Si quis autem per legitimos testes convictus fuerit, quod cultellum
+ad alium percutiendum extraxerit; aut quod alium ad
+sanguinem percusserit, pugnum perdat.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Ferrum stringens vel sanguinem.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="side"><i>Palma feriens.</i></span>Si autem de palma percusserit, sine effusione sanguinis; tribus
+vicibus mergatur in mari.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Convitiator.</i></span>Si quis autem socio opprobrium, aut convitia, aut odium Dei
+injecerit; quot vicibus convitiatus fuerit, tot uncias argenti ei
+det.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Latro.</i></span>Latro autem de furto convictus, tondeatur ad modum campionis,
+&amp; pix bulliens super caput ejus effundatur, &amp; pluma
+pulvinaris super caput ejus excutiatur ad cognoscendum eum,
+&amp; in prima terra qua naves applicuerint, projiciatur. Teste me
+ipso apud <i>Chinonem</i>.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Obedientia.</i></span>Præterea idem Rex præcepit in alio brevi suo; ut omnes homines
+sui, qui per mare essent ituri, obedirent dictis &amp; præceptis
+prædictorum Justitiariorum navigii sui.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Sacramentum.</i></span>Et refert <i>Parisius</i> ipsum fecisse constitutiones istas sacramento
+confirmari.</p>
+
+<p><i>Concordia &amp; Statuta Philippi Franciæ, &amp; Richardi Angliæ
+Regum apud Messinam in Sicilia facta<a id="footnotetag415" name="footnotetag415"></a>
+<a href="#footnote415"><sup class="sml">415</sup></a>
+.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote415" name="footnote415"><b>Note 415: </b></a>
+<a href="#footnotetag415"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 675.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Reges jurant mutuam tutelam.</i></span>Octava die Octobris Rex Franciæ &amp; Rex Angliæ, coram
+Comitibus &amp; Baronibus suis &amp; Clero, &amp; populo juraverunt super
+reliquias Sanctorum.</p>
+
+<p>Quod alter alterum &amp; exercitum ejus in peregrinatione illa,
+in eundo, &amp; redeundo, bona fide custodiret.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Idem Proceres.</i></span>Et Comites &amp; Barones hoc idem juraverunt se firmiter &amp; inconcusse
+servaturos.</p>
+
+<p>Deinde prædicti Reges per voluntatem &amp; consilium totius
+exercitus peregrinorum statuerunt:</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p321" id="p321">321</a></span>
+
+<p>Quod omnes peregrini, qui in via hujus peregrinationis moterentur;
+de omnibus armaturis &amp; equitaturis suis, &amp; de vestibus
+quibus usuri erant, pro voluntate sua disponant, &amp; de medietate
+possessionum suarum, quas secum habent in via, similiter
+pro arbitrio suo faciant, dummodo nihil in patriam suam remittant.</p>
+
+
+<p><i>Relaxatio Wrecci Maris<a id="footnotetag416" name="footnotetag416"></a>
+<a href="#footnote416"><sup class="sml">416</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote416" name="footnote416"><b>Note 416: </b></a>
+<a href="#footnotetag416"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 678.</i></blockquote>
+
+<p><i>Richardus</i> Rex jam expertus calamitates naufragorum; pro
+amore Dei, &amp; salute animæ suæ &amp; parentum suorum, quietum
+clamavit in perpetuum <i>Wrec</i> per totam terram suam citra mare
+&amp; ultra, statuens:</p>
+
+<p>Quod omnis naufragus qui ad terram vivus pervenerit, omnes
+res suas liberas &amp; quietas habeat.</p>
+
+<p>Si autem in navi mortuus fuerit, filii vel filiæ, fratres vel sorores
+ejus habeant res suas, secundum quod ostendere poterunt
+se esse propinquiores illius hæredes.</p>
+
+<p>Hanc autem quietam clamantiam de <i>Wrec</i> fecit <i>Richardus</i> Rex
+Angliæ; &amp; Charta sua confirmavit anno 2. regni sui, mense
+Octobris, apud Messinam, coram Waltero <i>Rothomagensi</i>, &amp;
+Gerardo <i>Anxiensi</i> Archiepiscopis, &amp; Johanne <i>Ebroicense</i>, &amp;
+Bernardo <i>Baoniensi</i> Episcopis, &amp; multis aliis tam Clericis quam
+Laicis de familia Regis Angliæ; &amp; Charta illa tradita fuit per
+manum Rogeri Mali Catuli Vicecancellarii Regis.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Graves exactiones.</i></span>Will. <i>Eliensis</i> Episcopus Apostolicæ sedis Legatus, Dom.
+Regis Cancellarius, &amp; totius Angliæ Justitiarius; plebem Angliæ
+sibi commissam, gravibus exactionibus premebat<a id="footnotetag417" name="footnotetag417"></a>
+<a href="#footnote417"><sup class="sml">417</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote417" name="footnote417"><b>Note 417: </b></a>
+<a href="#footnotetag417"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 680.</i></blockquote>
+
+<p><i>Concilium habitum Londoniis contra Eliensem Episcopum Cancellarium
+&amp; Justitiarium Angliæ. An. Dn. 1191.</i></p>
+
+<p><span class="side"><i>Conventus Procerum.</i></span>Tertia die<a id="footnotetag418" name="footnotetag418"></a>
+<a href="#footnote418"><sup class="sml">418</sup></a> proxime post Octavas S. Michaelis, Johannes
+Comes <i>Moretonii</i> frater Regis, &amp; Walterus Archiepiscopus
+<i>Rothomagensis</i>, &amp; omnes <i>Episcopi</i>, &amp; <i>Comites</i> &amp; <i>Barones</i>,
+&amp; <i>Cives Londonienses</i> cum illis, convenerunt in atrio Ecclesiæ
+S. Pauli.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote418" name="footnote418"><b>Note 418: </b></a>
+<a href="#footnotetag418"> (retour) </a> <i>Hoved. ib. pag. 701. V. Epist. Hug. Coventrens.
+ Episc. pag. 703.</i></blockquote>
+
+<span class="pagenum"><a name="p322" id="p322">322</a></span>
+
+<p><span class="side"><i>Querela de injuriis.</i></span>Gravissime hic queritur de Guilielmo Eliensi Episcopo, Justitiario
+Angliæ, Cancellario Regis, &amp; Legato Romano. Inter
+alia,</p>
+
+<p>De injuriis quibus affecisset <i>Gaufridum</i> Archiepiscopum <i>Eboracensem</i>
+fratrem Regis, &amp; <i>Hugonem</i> Episcopum <i>Dunelmensem</i>.</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Et quod spretis consiliis illorum quos Rex ei associaverat in
+regimine regni, omnia regni negotia cum impetu &amp; voluntaria
+dispositione solus fecisset.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>De administrando regno sine aliorum consilio.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 89%;">
+
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 9%;">
+
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Proferuntur jam primum ab Archiepiscopo <i>Rothomagensi</i> &amp;
+Guilielmo Marescallo Comite <i>Strogoil</i>, literæ Regis<a id="footnotetag419" name="footnotetag419"></a>
+<a href="#footnote419"><sup class="sml">419</sup></a> <i>Messinæ</i>
+datæ, quibus præcepit, ut iidem Archiepiscopus &amp; Marescallus
+in regimine regni Cancellario associarentur, &amp; quod Cancellarius
+sine illorum consilio, &amp; aliorum pariter assignatorum,
+nihil de negotio Regis vel regni tractaret: Aliter si in detrimentum
+regni quicquam faceret, deponeretur, &amp; loco ejus Rothomagensis
+Archiepiscopus institueretur. Totius igitur Concilii
+judicio Cancellarius deponitur, &amp; <i>Rothomagensis</i> instituitur.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Literæ Regis de cura regni.</i><br><br>
+<i>Eliens. Episc. ab administr. regni deponitur.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote419" name="footnote419"><b>Note 419: </b></a>
+<a href="#footnotetag419"> (retour) </a> <i>Vid. literas Regis in Mat. Par. pag. 359 &amp;
+ seq.</i></blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Eodem die Comes <i>Moretonii</i> &amp; Archiepiscopus <i>Rothomagensis</i>,
+&amp; alii Regis Justitiarii, concesserunt civibus <i>Londoniarum</i>
+habere communam suam<a id="footnotetag420" name="footnotetag420"></a>
+<a href="#footnote420"><sup class="sml">420</sup></a>
+. Et eodem anno Comes <i>Moretonii</i>
+&amp; Archiepiscopus <i>Rothomagensis</i>, &amp; fere omnes Episcopi &amp;
+Comites, &amp; Barones regni juraverunt communam illam firmiter,
+&amp; inconcusse se servaturos, quamdiu Dom. Regi placuerit.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Communa Londonarium concessa. Et juramento firmata.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote420" name="footnote420"><b>Note 420: </b></a>
+<a href="#footnotetag420"> (retour) </a> <i>Hoved pag. 702.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Cives fidelitatem Regi jurant, &amp; Joh. recepturos successorem.</i></span>Et Cives Londoniæ juraverunt fidele servitium Dom. Regi
+Richardo, &amp; hæredi suo; &amp; si ipse sine prole decessisset, reciperent
+Comitem Johannem, fratrem Richardi Regis, in Regem
+&amp; Dominum. Et juraverunt ei fidelitatem contra omnes
+homines, salva fidelitate Regis Richardi fratris sui. Cancellarius
+depositus juravit reddere Castella Angliæ.</p>
+
+<p>Vide Epistolam <i>Hugonis</i> Coventrensis Episcopi, de dejectione
+Willielmi Eliensis Episcopi Regis Cancellarii. Hoved. p. 702. ubi
+causæ aliquot magis specialiter referuntur.</p>
+
+<p>Et vide ibidem Epistolam Petri Blesensis pro Willielmo, &amp;
+<span class="pagenum"><a name="p323" id="p323">323</a></span>
+Epistolam Celestini Papæ, istius Concilii principes excommunicat.
+p. 706. &amp; vide nomina eorum in Epistola ipsius Willielmi ad
+Lincolniens. Episcop. p. 707.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Fidelitas juratur.</i></span>In tempore Quadragesimæ Regina <i>Alienora</i>, mater Regis,
+&amp; omnes Magnates Angliæ in unum convenientes, juraverunt
+fidelitatem &amp; fidele servitium <i>Richardo</i> Regi Angliæ, &amp; hæredi
+suo, contra omnes homines<a id="footnotetag421" name="footnotetag421"></a>
+<a href="#footnote421"><sup class="sml">421</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote421" name="footnote421"><b>Note 421: </b></a>
+<a href="#footnotetag421"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 718.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Rex perfide capitur.</i></span>In mense <i>Novemb.</i> Reg. an. 4. vel circa eum, Rex Richardus
+clam per Austriam rediens ab Hierosolymis, juxta Viennam
+perfide captus est a <i>Leopoldo</i> Duce, &amp; Imperatori postea venundatus<a id="footnotetag422" name="footnotetag422"></a>
+<a href="#footnote422"><sup class="sml">422</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote422" name="footnote422"><b>Note 422: </b></a>
+<a href="#footnotetag422"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 717 &amp; 720.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Legatus prohibetur ingredi.</i></span>Legati Pontificis Romani, ad componendas lites inter Cancellarium
+ejectum de Justitiaria potestate, &amp; <i>Rothomagensem</i>
+Archiepiscopum ejus obeuntem munus, in Normannia progredi
+inhibentur<a id="footnotetag423" name="footnotetag423"></a>
+<a href="#footnote423"><sup class="sml">423</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote423" name="footnote423"><b>Note 423: </b></a>
+<a href="#footnotetag423"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 720.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Rex Angliam subjugat Imperatori, recipitque; tenend.
+sub tributo 5000 libr.</i><br><br>
+<i>Rex relaxatur.</i></span><i>Richardus</i> Rex Angliæ, A. D. 1192. in captione Henrici
+Romanorum Imperatoris detentus, ut captionem illam evaderet,
+consilio <i>Alienoræ</i> matris suæ, deposuit se de regno Angliæ,
+&amp; tradidit illud Imperatori, sicut universorum Domino; &amp; investivit
+eum inde per pileum suum<a id="footnotetag424" name="footnotetag424"></a>
+<a href="#footnote424"><sup class="sml">424</sup></a>. Sed Imperator, sicut prolocutum
+fuit, statim reddidit ei in conspectu Magnatum Alemanniæ
+&amp; Angliæ, regnum Angliæ, prædictum, tenendum de
+ipso pro quinque millibus librarum Sterlingorum, singulis annis
+de tributo solvendis; &amp; investivit eum inde Imperator per duplicem
+crucem de auro. Sed idem Imperator in morte sua de
+omnibus his, &amp; aliis conventionibus, quietum clamavit ipsum
+<i>Richardum</i> Regem Angliæ &amp; hæredes suos.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote424" name="footnote424"><b>Note 424: </b></a>
+<a href="#footnotetag424"> (retour) </a> <i>Hoved. ib. pag. 724.</i></blockquote>
+
+<p><i>Modus conciliandi pecuniam ad redemptionem Regis. A. D. 1193.
+Reg. 4. &amp; 5.</i></p>
+
+<p><span class="side"> <i>Literæ Regis pro colligenda pecunia redemptionis.</i></span>Rex per literas ad Justitiarios &amp; fideles suos totius Angliæ,
+datas apud <i>Hagenou</i> in <i>Germania</i> 3. Cal. Maii<a id="footnotetag425" name="footnotetag425"></a>
+<a href="#footnote425"><sup class="sml">425</sup></a>, petit colligi in
+redemptionis suæ solutionem 70,000 marcas argenti, transmittique
+<span class="pagenum"><a name="p324" id="p324">324</a></span>
+ad eum omni expeditione. A Justitiariis petit ut honorifice
+&amp; magnifice ei subveniant, cum de proprio, tum ex mutuo
+alacre aliis exemplum præbentes. Universum autem (inquit)
+aurum &amp; argentum Ecclesiarum diligenti observatione &amp; scripti
+testimonio, ab ipsarum Ecclesiarum Prælatis accipiatis: eisque
+per sacramentum vestrum, &amp; aliorum Baronum nostrorum, quos
+volueritis, affirmetis, quod eis plenarie restituetur.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote425" name="footnote425"><b>Note 425: </b></a>
+<a href="#footnotetag425"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 726.</i></blockquote>
+
+<p>Mandat item, ut singulorum Magnatum nomina, &amp; subventiones
+quæ fiunt per sigillum matris suæ, ei significentur.
+Extant literæ integræ in Hovedeno, cum bulla aurea Imperatoris,
+&amp;c.</p>
+
+<p>Authoritate igitur literarum istarum, <i>Mater</i> Regis, &amp; Justitiarii
+Angliæ statuerunt:</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Quod universi, tam Clerici quam Laici, quartam partem
+redditus sui de hoc anno darent ad redemptionem Dom. Regis:
+&amp; tantum superadderent de mobilibus suis, unde Rex deberet
+eis gratias scire. Et de unoquoque Feodo Militis 20 s. Et
+de Abbatiis ordinis Cistrensis, &amp; de domibus ordinis de
+Semplingham, totam lanam suam de hoc anno. Et universum
+aurum &amp; argentum Ecclesiarum, sicut Rex mandato suo præceperat.</p>
+
+<p>Sed adegit Imperator Regem ad solutionem 10,000 Marcarum
+argenti ad pondus Coloniæ: &amp; ad 50,000 Marcarum
+præterea, inter Imperatorem &amp; Ducem Austriæ dividendas,
+viz. 30,000 Imperatori, &amp; 20,000 Duci Austriæ, &amp;c. <i>Vide
+formam Conventionis in Hovedeno</i>, p. 728.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>4 Pars reddituum.</i><br>
+<i>Pars mobilium.</i><br><br>
+<i>20. s. de Feod. M. l.</i><br><br>
+<i>Tota lana Cistrensium, &amp;c.</i><br><br>
+<i>Totus thesaurus Ecclesiarum.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Subventio prædicta ipso hoc anno exhibetur: sed Episcopi
+quidam ceperunt a Clericis suis quartam partem reddituum suorum,
+quidam vero nisi decimam. In omnibus terris Regis transmarinis
+similis est nummorum coacervatio<a id="footnotetag426" name="footnotetag426"></a>
+<a href="#footnote426"><sup class="sml">426</sup></a>.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Colligitur taxatio, sed non ubique; integre.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote426" name="footnote426"><b>Note 426: </b></a>
+<a href="#footnotetag426"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 732.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Rex liberatur.</i></span>A. D. 1194. Regis 5. Pridie Nonas <i>Februarii</i>, feria sexta,
+die Ægyptiaca, Rex e captione sua Moguntii liberatur<a id="footnotetag427" name="footnotetag427"></a>
+<a href="#footnote427"><sup class="sml">427</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote427" name="footnote427"><b>Note 427: </b></a>
+<a href="#footnotetag427"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 734.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Summonet Coventrensem Episcopum.</i></span>Eodem die Rex summonuit per literas suas Hugonem <i>Coventrensem</i>
+Episcopum, quod ipse veniret in Curia sua, &amp; staret
+judicio Episcoporum, in eo quod ipse Episcopum erat: &amp;
+<span class="pagenum"><a name="p325" id="p325">325</a></span>
+judicio Laicorum, in eo quod ipse de eo tenuerat laicalem ballivam
+super his, quæ adversus eum loqueretur<a id="footnotetag428" name="footnotetag428"></a>
+<a href="#footnote428"><sup class="sml">428</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote428" name="footnote428"><b>Note 428: </b></a>
+<a href="#footnotetag428"> (retour) </a>Ibid.</blockquote>
+
+<p><span class="side">Concedit redditus pro homagiis.</span>Deinde Rex<a id="footnotetag429" name="footnotetag429"></a>
+<a href="#footnote429"><sup class="sml">429</sup></a> concessit quibusdam Archiepiscopis, Episcopis,
+Ducibus, Comitibus, &amp; Baronibus multis de Imperio, redditus
+annuos pro homagiis &amp; fidelitatibus, &amp; auxiliis eorum
+contra Regem Franciæ. Recepit itaque homagium de Archiepiscopis
+Moguntino &amp; Coloniensi, Episcopo Legis, multisque
+Ducibus &amp; Magnatibus, salva fide Imperatoris. Vide aliquot
+eorum nomina apud Hoveden. Ibid.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote429" name="footnote429"><b>Note 429: </b></a>
+<a href="#footnotetag429"> (retour) </a> <i>Ibid.</i></blockquote>
+
+
+<p><i>Concilium Regni adversus Comitem Johannem Fratrem
+Regis<a id="footnotetag430" name="footnotetag430"></a>
+<a href="#footnote430"><sup class="sml">430</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote430" name="footnote430"><b>Note 430: </b></a>
+<a href="#footnotetag430"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 735.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Nuntius ejus capitur.</i></span>Paulo ante adventum Regis, <i>Adam de S. Edmundo</i> Clericus,
+a Johanne Comite Moretonii fratre Regis in Angliam mittitur
+cum literis ad castella ipsius Johannis contra Regem munienda.
+Jactans autem Johannis Domini sui potentiam, &amp; familiaritatem
+cum Rege Franciæ inimico Regis Angliæ; a Majori Londoniensi
+captus est cum omnibus Brevibus in quibus mandata.
+Comitis continebantur, &amp; Archiepiscopo Cantuariæ una cum
+eisdem traditus.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Proceres convocantur.</i></span>Archiepiscopus, convocatis in crastino Episcopis, Comitibus
+&amp; Baronibus regni, ostendit literas Comitis Johannis, intellectoque
+earundem tenore, per <i>commune Consilium</i> regni definitum
+est<a id="footnotetag431" name="footnotetag431"></a>
+<a href="#footnote431"><sup class="sml">431</sup></a>:</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote431" name="footnote431"><b>Note 431: </b></a>
+<a href="#footnotetag431"> (retour) </a> <i>Hoved. ibid.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Terræ ejus saisantur.</i></span>Quod Comes <i>Johannes</i> dissaisiretur de omnibus tenementis suis
+in Anglia; &amp; ut castella sua obsiderentur: &amp; factum est ita.</p>
+
+<p>Nota hic qui dicuntur Commune Consilium Regni, &amp; quam
+subito olim summonerentur.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Excommunicatur, &amp; fautores ejus.</i></span>Item Archiepiscopus &amp; Episcopi excommunicaverunt Comitem
+Johannem &amp; omnes fautores ejus &amp; consiliarios, qui pacem
+&amp; regnum Regis Angliæ turbaverunt vel turbarent.</p>
+<br>
+<p><span class="side"><i>Rex rediti.</i></span>Rex die Dominico, tertio Idus Martii, e captione, apud
+Sandwicum applicuit<a id="footnotetag432" name="footnotetag432"></a>
+<a href="#footnote432"><sup class="sml">432</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote432" name="footnote432"><b>Note 432: </b></a>
+<a href="#footnotetag432"> (retour) </a> <i>Hoved. ibid.</i></blockquote>
+
+<span class="pagenum"><a name="p326" id="p326">326</a></span>
+
+<p><i>Concilium apud Nottingham, post Regis e captione reditum
+A. D. 1194. Reg. 5.</i></p>
+
+<p>Tricesima die mensis <i>Martii</i>, feria 4. <i>Richardus</i> Rex Angliæ
+celebravit primum <i>Concilii</i> sui diem apud <i>Nottingham</i><a id="footnotetag433" name="footnotetag433"></a>
+<a href="#footnote433"><sup class="sml">433</sup></a>, cui
+interfuerunt <i>Alienora Regina</i>, mater ejus, &amp; <i>Hubertus Cantuariensis</i>
+Archiepiscopus, qui in dextris Regis sedebat in Concilio
+illo: &amp; <i>Gaufridus Eboracensis</i> Archiepiscopus, qui a sinistris ejus
+sedebat: &amp; Hugo <i>Dunelmensis</i>, &amp; Hugo <i>Lincolniensis</i>, &amp; Willielmus
+<i>Eliensis</i> Regis Cancellarius, &amp; Willielmus <i>Herefordensis</i>,
+&amp; Henricus <i>Wigorniensis</i>, &amp; Henricus <i>Exoniensis</i>, &amp; Johannes
+<i>Candidæ Casæ</i>, Episcopi: &amp; Comes <i>David</i> frater Regis <i>Scotiæ</i>,
+&amp; Hamelinus Comes de <i>Warenna</i>, &amp; Ranulphus Comes
+<i>Cestriæ</i>, &amp; Willielmus Comes de <i>Ferreres</i>, &amp; Willielmus Comes
+de <i>Salisberia</i>, &amp; Rogerus <i>Bigot</i>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote433" name="footnote433"><b>Note 433: </b></a>
+<a href="#footnotetag433"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 736.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Fautores Comitis Joh. dissaisantur.</i></span>1. Eodem die Rex dissaisivit Gyrardum de Canvilla de Castelo
+&amp; Vicecomitatu <i>Lincolniensi</i>, &amp; <i>Hugonem Bardolf</i> de Vicecomitatu
+<i>Eboracensis</i> sciræ, &amp; de Castello <i>Eboraci</i>, &amp; de <i>Scardeburc</i>,
+&amp; de custodia de <i>Westmerland</i>, quod ipsi Comiti Johanni
+adhæserant contra Regem; &amp; omnia supradicta exposuit venditioni,
+&amp;c.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Accusationes in eum &amp; Episcopum Cov.</i><br><br>
+<i>Judicium.</i></span>2. Tricesima prima die mensis <i>Martii</i>, sc. pridie Calendarum
+Aprilis, Rex Angliæ celebravit secundum diem Concilii sui; in
+quo ipse petit sibi fieri judicium de Comite Johanne fratre suo,
+qui contra fidelitatem quam ei juraverat, castella sua occupaverat,
+&amp; terras suas transmarinas &amp; cismarinas destruxerat, &amp;
+foedus cum inimico suo Rege Franciæ contra eum inierat. Similiter
+de <i>Hugone Nunant</i>, Coventrensi Episcopo, sibi fieri
+judicium postulavit, qui secreti sui consilium eum reliquerat,
+&amp; Regi Franciæ &amp; Comiti Johanni inimicis suis adhæserat, omne
+malum in perniciem regni sui machinans. Et judicatum est,
+quod Comes <i>Johannes</i>, &amp; Episcopus <i>Coventrensis</i> peremptorie
+citarentur; &amp; si infra 40 dies non venerint, nec juri steterint,
+judicaverunt Comitem <i>Johannem</i> demeruisse regnum, &amp; Episcopum
+<i>Coventrensem</i> subjacere judicio Episcoporum in eo quod
+<span class="pagenum"><a name="p327" id="p327">324</a></span>
+ipse Episcopus erat; &amp; judicio Laicorum in eo quod ipse Vicecomes
+Regis extiterit.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Tallagium 2. solidorum.</i></span>3. Calendis <i>Aprilis</i> prima die ejusdem mensis, prædictus Rex
+Angliæ celebravit tertium <i>colloquium</i> suum, in quo constituit sibi
+dari de unaquaque carucata terræ totius Angliæ duos solidos,
+quod ab antiquis nominatur, <i>Te Mantale</i>.</p>
+
+<p>Deinde præcepit, quod unusquisque faceret sibi tertiam partem
+servitii militaris, sicut singulus feodus apportat, ad transfretandum
+cum illo in Normanniam.</p>
+
+<p>Deinde exigebat a Monachis Ordinis <i>Cistrensis</i> totam lanam
+suam de hoc anno: sed quia hoc facere erat eis grave &amp; importabile,
+fecerunt cum eo finem pecuniarum.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Queritur de Archiep. Ebor. qui non respondet.</i></span>4. Secunda die mensis Aprilis Sabbato, celebravit <i>diem
+quartum &amp; ultimum</i> Concilii sui<a id="footnotetag434" name="footnotetag434"></a>
+<a href="#footnote434"><sup class="sml">434</sup></a>, in quo omnes tam Clerici
+quam Laici, qui volebant sibi conqueri de Archiepiscopo
+<i>Eboracensi</i>, fecerunt querimonias multas de rapinis &amp; injustis
+exactionibus: sed Archiepiscopus Eboracensis nullum dedit eis
+responsum.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote434" name="footnote434"><b>Note 434: </b></a>
+<a href="#footnotetag434"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 737.</i></blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Deinde per <i>consilium</i> &amp; machinationem Cancellarii (ut dicitur)
+Gerardus de <i>Canvilla</i> fuit <i>retatus</i> de receptione prædonum,
+qui rapuerunt bona mercatorum euntium ad nundinas de <i>Stanford</i>;
+&amp; ab eo recesserunt ad rapinam illam faciendam.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Ger. de Canvilla accusatur de receptione prædonum.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Præterea appellaverunt eum de læsione Regiæ Majestatis, in
+eo quod ipse ad vocationem Justitiarum Regis venire noluit,
+nec juri stare de prædicta receptatione raptorum, neque eos ad
+justitiam Regis producere, sed respondit se esse <i>Hominem Comitis
+Johannis</i>, &amp; velle in curia sua juri stare.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>De læsa majestate, in non stando juri Regis.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Præterea appellaverunt eum, quod ipse fuit in vi &amp; adjutorio
+cum Comite Johanne, &amp; aliis inimicis Regis, ad castella Regis
+de <i>Nottingham</i> &amp; de <i>Tikehil</i> capienda. Gerardus vero de Canvilla
+negavit omnia quæ objiciebantur ab illis, &amp; illi dederunt
+vadium de prosequendo, &amp; Gerardus dedit vadium de defendendo
+se per unum de liberis hominibus suis.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>De adjuvando inimicum Regis.</i></p>
+
+<p class="sml"><i>Negat omnia, &amp; duellum vadiat.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="side"><i>Concessiones Willel. Regi Scotiæ.</i></span>Rex Angliæ<a id="footnotetag435" name="footnotetag435"></a>
+<a href="#footnote435"><sup class="sml">435</sup></a>, in præsentia <i>Alienoræ</i> matris suæ, &amp; <i>Huberti
+Cantuariensis</i> Archiepiscopi, &amp; <i>Hugonis Dunelmensis</i> Episcopi,
+<span class="pagenum"><a name="p328" id="p328">328</a></span>
+&amp; <i>Gocelini Glascovensis</i> Episcopi, &amp; aliorum multorum
+tam Clericorum quam Laicorum utriusque regni:</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote435" name="footnote435"><b>Note 435: </b></a>
+<a href="#footnotetag435"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 737 &amp; 738.</i></blockquote>
+
+<p>Concessit &amp; charta sua confirmavit <i>Willielmo</i> Regi Scottorum
+&amp; hæredibus suis in perpetuum; quod quandocunque ipsi per
+summonitionem Regis Angliæ ad curiam suam venient, Episcopus
+<i>Dunelmensis</i> &amp; Vicecomes <i>Northumbriæ</i> recipient eum ad
+aquam de <i>Twede</i>, &amp; in salvo conductu ducent eos usque ad
+aquam de <i>Taise</i>, &amp; ibi recipient eos Archiepiscopus <i>Eboracensis</i>
+&amp; Vicecomes Eboraci, &amp; in salvo conductu ducent eos usque
+ad fines Comitatus Eboracensis, &amp; sic per Episcop. &amp; Vice-comites
+ducentur de comitatu ad comitatum, donec perveniant ad
+curiam Regis Angliæ: Et ex quo Rex Scottorum intraverit terram
+Regis Angliæ, habebit quotidie de bursa Regis Angliæ 100
+solidos de liberatione.</p>
+
+<p>Cum autem Rex Scotiæ ad curiam Regis Angliæ venerit,
+quamdiu ipse in curia Regis Angliæ moram fecerit, habebit quotidie
+de liberatione triginta solidos &amp; duodecim Wastellos Dominicos,
+&amp; duodecim Simenellos Dominicos, &amp; quatuor sextertia
+de Dominico vino Regis, &amp; octo sextertia de vino expensabili,
+&amp; 2 libras de pipere, &amp; 4 libras de cymino, &amp; 2 petras
+de cera, vel 4 cereos, &amp; 40 grossos longos colpones de
+Dominica candela Regis, &amp; 24 colpones de alia candela expensabili:
+Et cum ipse in patriam suam redire voluerit, conducetur
+per Episcopos &amp; Vice-comites de comitatu in comitatum,
+donec pervenerit ad aquam de <i>Twede</i>: &amp; habebit similiter quotidie
+100 solidos de bursa Regis Angliæ in liberationem.</p>
+
+<p>Charta autem hujus Concessionis &amp; Confirmationis Regis Angliæ
+tradita fuit <i>Willielmo</i> Regi Scotiæ in villa de Northamptun,
+feria secunda in hebdomada Paschæ, per manum Willielmi Eliensis
+Episcopi, Regis Cancellarii, Anno ab Incarnatione Domini
+nostri Jhesu Christi 1194. anno etiam regni Regis <i>Richardi</i> V.
+12. die mensis Aprilis, feria tertia in hebdomada Paschæ.</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>15. die mensis <i>Aprilis</i> venit Rex Angliæ ad <i>Wintoniam</i><a id="footnotetag436" name="footnotetag436"></a>
+<a href="#footnote436"><sup class="sml">436</sup></a>,
+&amp; eodem die dissaisivit Godefridum <i>Wintoniensem</i> Episcopum de
+<span class="pagenum"><a name="p329" id="p329">329</a></span>
+Castello &amp; Comitatu <i>Wintoniæ</i>, &amp; de illis duobus Maneriis quæ
+Episcopus Wintoniensis ab illo emerat ante iter suum Jerosolymitanum,
+&amp; de magna parte patrimonii sui.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Winton. Episc. de Castell. &amp; Comit. Winton.
+dissaisatur.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote436" name="footnote436"><b>Note 436: </b></a>
+<a href="#footnotetag436"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 738.</i></blockquote>
+
+<p>24. die mensis <i>Aprilis</i><a id="footnotetag437" name="footnotetag437"></a>
+<a href="#footnote437"><sup class="sml">437</sup></a> Dominus Rex fecit pacem &amp; finalem
+concordiam inter Gaufridum Eboracens. Archiepiscopum &amp;
+Willielmum Eliensem Episcopum, quod prædictus Eliensis Episcopus
+ad summonitionem Eboracensis Archiepiscopi jurabit cum
+centesima manu Sacerdotum, quod ipse nec præcepit, nec voluit,
+ut idem Eboracensis Archiepiscopus caperetur.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote437" name="footnote437"><b>Note 437: </b></a>
+<a href="#footnotetag437"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 739.</i></blockquote>
+
+
+
+<p><i>Charta Regis Richardi primi de Libertatibus London. A. D.
+1194. Reg. 5.</i></p>
+
+<p><i>Richardus</i> Dei gratia Rex Angliæ, Dux Normanniæ, Aquitaniæ,
+&amp; Comes Andegaviæ, Archiepiscopis, Episcopis Abbatibus,
+Comitibus, Justic. Vicecomitibus, Ministris, &amp; omnibus
+fidelibus Francis &amp; Angl. totius Angliæ, salutem.</p>
+
+<p>Sciatis, nos concessisse civibus nostris <i>London</i>, quod nullus
+eorum placitetur extra muros civitatis, &amp;c. <i>Ut in charta quam
+Henricus Rex Pater ejus fecit eisdem civibus<a id="footnotetag438" name="footnotetag438"></a>
+<a href="#footnote438"><sup class="sml">438</sup></a>.</i> T. Huberto
+<i>Cantuariæ</i> Archiepiscopo, Richardo <i>London</i>, Hugone de <i>Dunelmo</i>,
+Gilberto <i>Roffen</i>, Hugone <i>Lincolniensi</i>, Episcopis; Radulpho
+Comite <i>Cestriæ</i>, Richardo Comite de <i>Clare</i>, Willielmo
+<i>Marescallo</i>, Rogero <i>Bigot</i>, Galfrido filio Petri, Hugone <i>Bardolfe</i>,
+Willielmo <i>Brewere</i>, Willielmo de <i>Warenne</i>. Dat. per
+manum Willielmi Eliensis Episcopi, Cancellarii nostri apud Winton.
+23. die Aprilis, anno regni nostri quinto<a id="footnotetag439" name="footnotetag439"></a>
+<a href="#footnote439"><sup class="sml">439</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote438" name="footnote438"><b>Note 438: </b></a>
+<a href="#footnotetag438"> (retour) </a> <i>In alio MS. &amp;c. sicut in charta quam Henricus
+ Rex II. &amp; pater ipsius eisdem civibus fecit, continetur.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote439" name="footnote439"><b>Note 439: </b></a>
+<a href="#footnotetag439"> (retour) </a> <i>In alio MS. hic sequitur. Concessit &amp;
+ confirmavit Chartam Civitatis London, vid. de Middlesex de
+ Ridellis amovendis per Thamisiam &amp; Medeweyam. Notandum etiam
+ est, quod in eodem hoc MS. codice, qui ante 300 annos exactas
+ videtur, nulla fit mentio alicujus chartæ libertatum
+ Communitati Angliæ per hunc Regem factæ: sed post fusiorem
+ personæ &amp; virtutum ejus descriptionem immediate transit ad
+ Chartam hanc de libertatibus London. Deinde vero ad Assisas, ut
+ vocat; hoc est, Constitutiones quasuam regnum integrum
+ tangentes. Vid. Hoved. 678, 152.</i></blockquote>
+
+<p>In mense <i>Septembris</i> missi sunt<a id="footnotetag440" name="footnotetag440"></a>
+<a href="#footnote440"><sup class="sml">440</sup></a> ex parte Regis per singulos
+comitatus Angliæ Justitiarii errantes, &amp; secundum subscriptorum
+formam capitulorum processerunt in justitiis exequendis.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote440" name="footnote440"><b>Note 440: </b></a>
+<a href="#footnotetag440"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 743.</i></blockquote>
+
+<span class="pagenum"><a name="p330" id="p330">330</a></span>
+
+<p><i>Forma procedendi in Placitis Coronæ Regis<a id="footnotetag441" name="footnotetag441"></a>
+<a href="#footnote441"><sup class="sml">441</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote441" name="footnote441"><b>Note 441: </b></a>
+<a href="#footnotetag441"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 744.</i>.</blockquote>
+
+<p>In primis eligendi sunt 4 Milites de toto comitatu, qui per
+sacramentum suum eligant duos legales Milites de quolibet hundredo
+&amp; wapentaccio,<a id="footnotetag442" name="footnotetag442"></a>
+<a href="#footnote442"><sup class="sml">442</sup></a> &amp; illi duo eligant super sacramentum
+suum 10 Milites de singulis Hundredis vel wapentaccis, vel, si
+Milites defuerint, legales &amp; liberos homines: ita quod illi duodecim
+in singulis respondeant de omnibus capitulis de toto hundredo
+&amp; wapentaccio.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote442" name="footnote442"><b>Note 442: </b></a>
+<a href="#footnotetag442"> (retour) </a> C'est un canton composé d'un certain nombre de
+ villages.</blockquote>
+
+<p><i>Capitula Placitorum Coronæ Regis.</i></p>
+
+<p>De <i>Placitis Coronæ</i> novis &amp; veteribus, &amp; omnibus quæ nondum
+sunt finita coram Justitiariis Dom. Regis.</p>
+
+<p>Item de omnibus <i>Recognitionibus</i>, &amp; omnibus placitis quæ
+summonita sunt coram Justitiariis per Breve Regis, vel capitalis
+Justitiæ, vel a capitali curia Regis coram eis missa.</p>
+
+<p>Item de <i>Eschaetis</i> quæ sunt &amp; quæ fuerunt postquam Rex arripuit
+iter versus terram Jerusalem, &amp; quæ fuerunt tunc in manu
+Regis, &amp; iterum sunt modo in manu ejus vel non, &amp; de omnibus
+<i>Eschaetis</i> Domini Regis; si a manu sua sunt remotæ, quomodo, &amp;
+per quem, &amp; in cujus manus devenerunt, &amp; qualiter, &amp; quis exitus
+inde habuerit, &amp; quos, &amp; quid valuerint, &amp; quid modo
+valeant: &amp; si aliqua Eschaeta sit, quæ ad Dominum Regem
+pertineat, quæ in manu ejus non sit.</p>
+
+<p>Item de <i>Ecclesiis</i> quæ sunt de donatione Domini Regis.</p>
+
+<p>Item de <i>Custodiis puerorum</i>, quæ ad Dominum Regem pertinent.</p>
+
+<p>Item de <i>Maritagiis</i> puellarum vel viduarum, quæ ad Dominum
+Regem pertinent.</p>
+
+<p>Item de <i>Malefactoribus</i> &amp; eorum receptoribus, &amp; eis consentientibus.</p>
+
+<p>Item de <i>Falsonariis</i>.</p>
+
+<p>Item de <i>Interfectoribus Judæorum</i>, qui sunt: &amp; de vadiis Judæorum
+interfectorum, &amp; catallis, &amp; terris, &amp; debitis, &amp;
+<span class="pagenum"><a name="p331" id="p331">331</a></span>
+chartis, &amp; quis ea habuerit, &amp; quis quantum eis debuerit, &amp;
+quæ vadia habuerint, &amp; quis ea teneat, &amp; quantum valeant, &amp;
+quis exitus inde habuerit, &amp; quos, &amp; omnia vadia, &amp; debita
+Judæorum interfectorum, capiantur in manu Regis, &amp; qui ad
+occisionem Judæorum fuerunt, &amp; non fecerunt finem cum Domino
+Rege, vel Justitiariis suis, capiantur, &amp; non deliberentur,
+nisi per Dom. Regem vel Justitiarios suos.</p>
+
+<p>Item de omnibus auxiliis datis ad redemptionem Domini Regis,
+quis quantum promiserit, &amp; quantum reddiderit, &amp; quantum
+a retro sit<a id="footnotetag443" name="footnotetag443"></a>
+<a href="#footnote443"><sup class="sml">443</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote443" name="footnote443"><b>Note 443: </b></a>
+<a href="#footnotetag443"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 744.</i></blockquote>
+
+<p>Item de <i>Fautoribus</i> Comitis Johannis, qui finem cum Dom.
+Rege fecerunt, &amp; qui non.</p>
+
+<p>Item de <i>Catallis</i> Comitis Johannis vel fautorum ejus, quæ ad
+usum Domini Regis non sunt conversa, &amp; quantum Vice-comites
+receperunt, &amp; Ballivi sui, &amp; quis aliquid contra antiquas
+consuetudines regni dederit.</p>
+
+<p>Item de omnibus terris Comitis Johannis, de <i>Dominicis</i>, &amp;
+<i>Wardis</i>, &amp; <i>Eschaetis</i>, &amp; de donis suis, &amp; qua de causa data
+sunt ei illa dona, &amp; omnia dona Comitis Johannis capiantur in
+manu Dom. Regis, præterquam illa quæ per Regem confirmata
+sunt.</p>
+
+<p>Item de <i>debitis</i> &amp; <i>finibus</i> quæ debentur Comiti Johanni, &amp;
+qua de causa; &amp; omnia exigantur ad opus Dom. Regis.</p>
+
+<p>Item de <i>foeneratoribus</i>, &amp; eorum <i>Catallis</i>, qui mortui sunt.</p>
+
+<p>Item de vinis venditis contra <i>Assisam</i>, &amp; de falsis mensuris
+tam vini quam aliarum rerum.</p>
+
+<p>Item de cruciatis mortuis ante iter suum arreptum versus Jerusalem,
+&amp; quis eorum catalla habuerit, &amp; quæ, &amp; quanta.</p>
+
+<p>Item de magnis <i>Assisis</i>, quæ sunt de centum solidatis terræ,
+&amp; infra.</p>
+
+<p>Præterea in quolibet Comitatu eligantur tres <i>Milites</i> &amp; unus
+<i>Clericus</i>, custodes Placitorum coronæ. Et nullus <i>Vicecomes</i> sit
+Justitiarius in Vicecomitatu suo, nec in Comitatu quem tenuerit
+post primam coronationem Dom. Regis.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p332" id="p332">332</a></span>
+
+<p>Præterea <i>tailleantur</i> omnes Civitates &amp; Burgi, &amp; dominica
+Dom. Regis.</p>
+
+<p><i>Justitiarii</i> vero nominati una cum <i>Baillivis Willielmi</i> de S.
+Mariæ Ecclesia, &amp; Gaufridi filii Petri, &amp; Willielmi de <i>Chimelli</i>,
+&amp; Willielmi Bruere, &amp; Hugonis <i>Bardulfi</i> &amp; Vicecomitis
+locorum, summoniri faciant milites in Comitatu in rotulo nominatos;
+&amp; ad diem &amp; locum quem eis scire facient, veniant,
+&amp; coram eis jurare faciant illos, quod legale posse suum ponent
+ad Wardas, &amp; Eschaetas Dom. Regis instaurandas, &amp; ad appretiandas
+ad commodum Dom. Regis, nec alicujus odio, favore
+vel gratia illud omittent; &amp; quod prædicti milites nominati super
+sacramentum suum eligent 12 legales milites, vel liberos,
+&amp; legales homines, si milites ad hoc inventi non fuerint, per
+diversas partes singulorum Comitatuum in itinere prædictorum
+Justitiariorum, sicut expedire viderint; qui similiter jurent, quod
+ad <i>Wardas</i> &amp; <i>Eschaetas</i> de partibus illis instaurandas, &amp; appretiandas,
+&amp; affirmandas, suum legale posse &amp; consilium &amp; auxilium
+apponent ad commodum Regis ut prædictum est; &amp; prædicti
+jurati super sacramentum suum eligent de liberioribus hominibus
+<i>Eschaetarum</i> &amp; <i>Wardarum</i>, quot &amp; quales noverint esse
+sibi necessarios, ad prædicta Dom. Regis negotia, sicut melius
+fieri potest, ad commodum Domini Regis exequenda.</p>
+
+<p>Et secundum est quod prædictæ <i>Wardæ</i> &amp; <i>Eschaetæ</i> instaurabantur
+de exitibus ex eis provenientibus usque ad festum Michaelis.
+Item de exitibus ejusdem termini, &amp; si non sufficiunt,
+supplebitur deficiens de <i>Telonio</i> Dom. Regis ita quod illi qui
+tenebunt <i>Wardas</i>, &amp; <i>Eschaetas</i> illas ad firmam respondebunt inde
+a festo S. Michaelis &amp; deinceps tanquam de stauratis.</p>
+
+<p>Dominus autem Rex illis qui <i>Wardas</i> illas &amp; <i>Eschaetas</i> ad firmam
+tenebunt, eas usque ad terminum suum de anno in annum
+warrantizabit; ita quod licet Dominus Rex aliquam illarum
+alicui dedisset, firmarius firmam suam tenebit, usque ad finem
+anni, per firmam ei reddendam, cui Rex eam dederit, quam
+Dominus Rex inde perceperit.</p>
+
+<p>Justitia vero <i>Eschaetæ</i>, quam dederit, remaneat Dom. Regi,
+nisi Dominus Rex illud nominatim dederit.</p>
+
+<p><i>Firmarius</i> vero cum firmam suam dimiserit, instauramentum
+<span class="pagenum"><a name="p333" id="p333">333</a></span>
+suum, &amp; omnia sua quæ in firmis posuerit ultra instauramentum
+Regis, libere &amp; sine diminutione habebit, &amp; inde habebunt literas
+Dom. Archiepiscopi patentes, continentes tenorem Chartæ
+Dom. Regis super hoc factæ.</p>
+
+<p>Inquiratur item diligentissime quantus sit <i>assisii</i> redditus per singula
+manerii in demenio, &amp; quantum valeant omnia alia in prædictis
+maneriis <i>assisa</i>; &amp; quot sunt carucæ, &amp; quantum singulæ
+valeant, non æstimantes eas ad pretium <span class="sc">XX</span> solidorum tantum;
+sed secundum quod terra fuerit vel bona vel mala, crescat
+vel decrescat pretium.</p>
+
+<p>Illi vero qui <i>firmas</i> suscipient, <i>firmas</i> suas instaurabunt ut prædictum
+est, secundum pretium supradictum, de exitibus <i>Eschaetarum</i>
+&amp; <i>Wardarum</i>.</p>
+
+<p>Inquiratur item de quot bobus, &amp; averiis singulæ carucæ valeant
+instaurari; &amp; quot &amp; quantum instauramentum singula maneria
+possint sustinere, &amp; tunc aperte &amp; distincte in scriptum
+redigantur.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Pretium animalium.</i></span>Erit autem pretium bovis <span class="sc">IV</span> solidi, &amp; vaccæ similiter, &amp;
+averi similiter; &amp; ovis crispæ <span class="sc">X</span> denarii &amp; ovis lanæ grossioris
+VI denarii, &amp; suis <span class="sc">XII</span> denarii, &amp; verris <span class="sc">XII</span> denarii. Et cum
+firmarii firmas suas dimiserint, de prædicto pretio respondebunt,
+vel de animalibus pacabilibus in optione firmariorum; &amp; cum
+omnia prædicta instaurata fuerint, &amp; appretiata, omnia imbrevientur
+aperte &amp; distincte &amp; deferantur ad Scaccarium. Excipiuntur
+autem de hac assisa Episcopatus &amp; Abbatiæ, &amp; terræ
+Baronum qui proximi sunt ætati.</p>
+
+<p>Inquiratur etiam per sacramentum prædictorum de omnibus
+<i>Wardis</i> &amp; <i>Eschaetis</i>, quæ non sunt in manu Domini Regis; &amp;
+capiantur in manu Dom. Regis, &amp; de illis fiat sicut de aliis Eschaetis
+&amp; Wardis.</p>
+
+<p><i>Capitula de Judæis<a id="footnotetag444" name="footnotetag444"></a>
+<a href="#footnote444"><sup class="sml">444</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote444" name="footnote444"><b>Note 444: </b></a>
+<a href="#footnotetag444"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 745.</i></blockquote>
+
+<p>Omnia debita &amp; vadia Judæorum imbrevientur, terræ, domus,
+redditus, &amp; possessiones.</p>
+
+<p><i>Judæus</i> vero qui aliquid horum celaverit, sit in forisfactura
+<span class="pagenum"><a name="p334" id="p334">334</a></span>
+Domini Regis de corpore suo, &amp; de concelamento, &amp; de omnibus
+possessionibus suis, &amp; omnibus Catallis suis; nec unquam
+concelamentum Judæo recuperare licebit.</p>
+
+<p>Item provideantur 6 vel 7 loca, in quibus facient præstita
+sua; &amp; provideantur 2 legales Christiani, &amp; 2 legales Judæi,
+&amp; 2 legales scriptores; &amp; coram illis &amp; Clericis Willielmi de
+S. Mariæ Ecclesia, &amp; Willielmi de Chimilli fiant præstita, &amp;
+Chartæ præstitorum fiant in modum Chirographi, &amp; altera pars
+remaneat <i>Judæo</i>, sigillato sigillo illius cui pecunia traditur; &amp;
+altera pars remaneat in arca communi, in qua sunt 3 ferruræ;
+unde duo Christiani habeant unam clavem, &amp; 2 <i>Judæi</i> unam,
+&amp; Clerici Willielmi de <i>S. Mariæ</i> Ecclesia, &amp; magistri Willielmi
+de <i>Chimilli</i> habeant tertiam; &amp; præterea tria sigilla, &amp; qui
+claves habuerint sigilla apponent.</p>
+
+<p>Clericus autem prædictorum Willielmi &amp; Willielmi habeant
+rotulum de transcriptis omnium chartarum, &amp; sicut chartæ mutabuntur,
+mutetur &amp; rotulus.</p>
+
+<p>De singulis Chartis dentur 3 denarii, medietas a <i>Judæo</i>, &amp;
+medietas ab eo cui pecunia creditur; unde 2 scriptores habeant
+2 denarios, &amp; custos rotuli tertiam; &amp; de cætero nullum fiet
+præstitum, nulla Judæis fiet solutio, nulla fiet chartarum mutatio,
+nisi coram predictis vel majori parte, si omnes interesse
+nequiverint.</p>
+
+<p>Et praedicti duo Christiani habeant unum rotulum de recepta
+Judæorum solutionis eis de cætero faciendæ; &amp; 2 Judæi unum,
+&amp; Custos rotuli unum.</p>
+
+<p>Item quilibet <i>Judæus</i> jurabit super rotulum suum quod omnia
+debita sua, &amp; vadia &amp; redditus, &amp; omnes res, &amp; possessiones
+suas imbreviari faciet, &amp; quod nihil celabit ut prædictum est;
+&amp; si scire poterit quod aliquis aliquid celaverit, istud justitiis ad
+eos missis secreto revelabit; &amp; quod falsarios Chartarum, &amp;
+retonsores denariorum, ubi eos scient, detegent, &amp; monstrabunt,
+&amp; de falsis Chartis similiter.</p>
+
+<p>Præterea <i>Inquisitio</i> quæ quærenda erat de prisis &amp; censeriis
+omnium Baillivorum Domini Regis, tam Justitiarum quam Vicecomitum
+&amp; Constabulariorum, &amp; Forestariorum &amp; eorum servientium,
+post coronationem Domini Regis Richardi primum,
+<span class="pagenum"><a name="p335" id="p335">335</a></span>
+&amp; quare prisæ illæ captæ fuerunt, &amp; per quem, &amp; de omnibus
+Catallis, donis &amp; promissis factis occasione saisinæ factæ de terris
+Comitis <i>Johannis</i>, &amp; fautorum suorum; &amp; quis ea receperit,
+&amp; quæ, &amp; quantam dilationem ceperit per mandatum Huberti
+Cantuariensis Archiepiscopi tunc temporis Capitalis Justitiarii
+Regis.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Rex aliud sigillum regni fieri jubet.</i></span>Sub hoc tempore<a id="footnotetag445" name="footnotetag445"></a>
+<a href="#footnote445"><sup class="sml">445</sup></a> Rex ex <i>Andegavia</i> &amp; <i>Cenomannia</i> veniens
+in Normanniam, moleste tulit quicquid factum fuerit de
+treugis factis inter ipsum &amp; Regem Franciæ; &amp; imputans Cancellario
+suo hoc per eum fuisse factum, abstulit ab eo sigillum
+suum, &amp; fecit sibi novum sigillum fieri; &amp; mandavit per singulas
+terras suas, quod nihil ratum foret quod fuerat per vetus sigillum
+suum; tum quia Cancellarius ille operatus fuerat inde minus
+discrete, quam esset necesse; tum quia sigillum illud perditum
+erat quando <i>Rogerus Malus-Catulus</i> Vicecancellarius suus
+submersus erat in mari ante insulam de <i>Cypro</i>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote445" name="footnote445"><b>Note 445: </b></a>
+<a href="#footnotetag445"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 746.</i></blockquote>
+
+<p>Et præcepit Rex quod omnes qui Chartas habebant, venirent
+ad novum sigillum suum, ad Chartas suas renovandas.</p>
+
+<p>Praeterea statuit Rex<a id="footnotetag446" name="footnotetag446"></a>
+<a href="#footnote446"><sup class="sml">446</sup></a> <i>Torniamenta</i>[A]<span class="side">A: Tournois.</span> fieri in Anglia, &amp;
+Charta sua confirmavit, ita quod quicunque <i>torniare</i> vellet, daret
+ei pecuniam secundum formam subscriptam.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote446" name="footnote446"><b>Note 446: </b></a>
+<a href="#footnotetag446"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 746.</i></blockquote>
+
+<p>Videlicet, Comes daret pro licentia torniandi <span class="sc">XX</span> marcas argenti;
+&amp; Barones <span class="sc">X</span> marcas argenti; &amp; miles terram habens,
+<span class="sc">IV</span> marcas argenti; &amp; miles non habens terram, <span class="sc">II</span> marcas argenti.
+Et præcepit Rex ne aliquis accederet ad loca torniamentorum,
+nisi prius tradidisset ei memoratam pecuniam. Chartam
+autem hujus Concessionis, tradidit Rex Willielmo Comiti Salesburiensi
+custodiendam. Vide Mat. Par. pag. 170. V. Hoved.
+pag. 755. lin. 11.</p>
+
+<p>Eodem anno 1195. <i>Hubertus</i> Cantuar. Archiepiscopus Apostolicæ
+Sedis Legatus, &amp; totius Angliæ Justitiarius, misit per totam
+Angliam hujusmodi formam Juramenti, viz<a id="footnotetag447" name="footnotetag447"></a>
+<a href="#footnote447"><sup class="sml">447</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote447" name="footnote447"><b>Note 447: </b></a>
+<a href="#footnotetag447"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 757.</i></blockquote>
+
+<p>Quod omnes homines regni Angliæ, pacem Dom. Regis pro
+posse suo servabunt.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p336" id="p336">336</a></span>
+
+<p>Et quod nec latrones nec robatores, nec eorum receptatores
+erunt, nec in aliquo eis consentient. Et quod cum hujusmodi
+malefactores scirent, illos pro toto posse suo capient &amp; Vicecomitibus
+liberabunt, qui nullo modo deliberentur nisi per Dom.
+Regem, vel capitalem justitiam suam: Et si illos capere non
+poterunt, eos Baillivis Domini Regis cuicunque fuerint, scire
+facient.</p>
+
+<p>Levato autem clamore insequendi <i>Utlagatos</i>, <i>Robatores</i>, <i>Latrones</i>,
+aut eorum <i>Receptatores</i>, omnes sectam illam plene facient
+pro toto posse suo; &amp; si quem viderint, vel manifestum
+fuerit, sectam illam non fecisse, vel sine licentia se ab ea retraxisse,
+eos tanquam malefactores ipsos capient, &amp; Vicecomiti
+liberabunt, non liberandos nisi per Regem, aut ejus capitalem
+justitiam.</p>
+
+<p>Milites<a id="footnotetag448" name="footnotetag448"></a>
+<a href="#footnote448"><sup class="sml">448</sup></a> vero ad hoc assignati faciet venire omnes de balliva
+sua coram se a quindecim annis, &amp; ultra; &amp; jurare facient
+quod pacem Domini Regis, ut supradictum est, servabunt; &amp;
+quod nec utlagati, nec robatores, nec latrones, nec eorum receptatores
+erunt, nec in aliquo eis consentient, &amp; quod sectam,
+ut prædictum est, plenam facient; &amp; quod si cum malefactione
+aliquem ceperint, militibus in balliva super se positis, &amp; ad hoc
+assignatis, eum liberabunt, qui eum liberabunt Vicecomiti custodiendum,
+ut ipsum malefactorem, nec liberandum nisi per
+præceptum Dom. Regis, vel ejus capitalis justitiæ.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote448" name="footnote448"><b>Note 448: </b></a>
+<a href="#footnotetag448"> (retour) </a> <i>V. Bract. Lib. 3. Tract. 2. cap. 1. num. 1.</i></blockquote>
+
+<p>Ad hæc igitur exequenda missi sunt per singulos Comitatus
+Angliæ, viri electi &amp; fideles, qui per sacramentum fidelium hominum
+de visnetis, multos ceperunt, &amp; carceribus Regis incluserunt.
+At multi inde præmuniti, &amp; sibi male conscii fugerunt,
+relictis domibus &amp; possessionibus suis<a id="footnotetag449" name="footnotetag449"></a>
+<a href="#footnote449"><sup class="sml">449</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote449" name="footnote449"><b>Note 449: </b></a>
+<a href="#footnotetag449"> (retour) </a> <i>W. cum Barba Leges peritas suspensas &amp; tractas
+ ad caudam equi. Hoved. pag. 765. Mat. Par. 186.</i></blockquote>
+
+<p><i>Assisa de mensuris facta per Richardum Regem Angliæ ad Instantiam
+Huberti Cant. Archiep. Angliæ Justitiarii in die S. Edmundi
+Regis &amp; Martyris apud Westm. A. D. 1197. Reg. 8.</i></p>
+
+<p>Hæc est <i>Assisa</i><a id="footnotetag450" name="footnotetag450"></a>
+<a href="#footnote450"><sup class="sml">450</sup></a> facta per Regem Richardum per petitionem
+<span class="pagenum"><a name="p337" id="p337">337</a></span>
+Consilii Episcoporum &amp; cæterorum Baronum suorum de
+mensuris per totum regnum Angliæ in festo S. Edmundi apud
+Westm. Anno regni sui 8.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote450" name="footnote450"><b>Note 450: </b></a>
+<a href="#footnotetag450"> (retour) </a> <i>E vet. MS.</i></blockquote>
+
+<p>Constitutum est quod omnes Mensuræ totius Angliæ tam in
+bladis quam in leguminibus, &amp; de rebus consimilibus, sint ejusdem
+quantitatis, sc. una bona summa, &amp;c.</p>
+
+<p><i>Assisa de mensuris facta per Richardum Regem Angliæ, ad Instantiam
+Huberti Cantuariensis Archiepiscopi &amp; Angliæ Justitiarii
+in die S. Edmundi Regis &amp; Martyris apud Westm.</i><a id="footnotetag451" name="footnotetag451"></a>
+<a href="#footnote451"><sup class="sml">451</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote451" name="footnote451"><b>Note 451: </b></a>
+<a href="#footnotetag451"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 774. Mat. Par. an 1197. pag. 184.</i></blockquote>
+
+<p>Constitutum est quod omnes mensuræ totius Angliæ tam de
+bladis, quam de leguminibus, &amp; de rebus consimilibus, sint ejusdem
+quantitatis, scilicet una bona summa æqui, &amp; hæc mensura
+sit rasa tam in Civitatibus &amp; Burgis quam extra.</p>
+
+<p>Mensura etiam vini &amp; Cervisiæ, &amp; cæterorum liquorum sit
+ejusdem quantitatis secundum diversitates liquorum.</p>
+
+<p>Pondera etiam libræ, &amp; cæteræ peisæ sint ejusdem quantitatis
+in toto regno secundum diversitates mercaturarum.</p>
+
+<p>Mensuræ etiam bladorum &amp; liquorum vini &amp; cervisiæ, inclaventur
+ferreis clavis, ne per dolum possint falsari.</p>
+
+<p>Constitutum est ut lanei panni ubicunque fuerint in regno,
+fiant de eadem latitudine, sc. de duabus ulnis inter listas; &amp;
+ejusdem bonitatis in medio &amp; in lateribus. Eademque sit mensura
+de ulnis in toto regno, &amp; ulna sit ferrea.</p>
+
+<p>Prohibitum est mercatoribus omnibus per totum regnum, ne
+quis prætendat seldæ suæ rubros pannos, vel nigros, vel scuta,
+vel aliqua alia per quæ visus emptorum sæpe decipiuntur ad
+bonum pannum eligendum.</p>
+
+<p>Prohibitum est etiam quod nulla tinctura vendenda, nisi solummodo
+nigra fiat alicubi in regno, nisi in Civitatibus aut capitalibus
+Burgis.</p>
+
+<p>Constitutum est etiam ut in singulis Civitatibus aut Burgis,
+4 &amp; 6 legales homines de eadem villa, secundum quantitatem
+villæ, simul cum Vicecomite vel cum Præposito Civitatis aut
+<span class="pagenum"><a name="p338" id="p338">338</a></span>
+Burgi, si in manu Vicecomitis non fuerint, assignentur ad hanc
+assisam custodiendam sub hac forma; ut ipsi videant &amp; certi
+sint quod omnia vendantur &amp; emantur per eandem mensuram,
+&amp; omnes mensuræ sint ejusdem quantitatis secundum diversitatem
+mercium. Et si aliquem invenerint qui confessus vel convictus
+fuerit, quod per aliam quam per statutam vendiderit mensuram,
+corpus ipsius capiatur, &amp; in prisona teneatur, &amp; omnia Catalla
+sua in manu Domini Regis saisiantur, nec deliberentur nisi
+per Regem aut capitales ejus justitias.</p>
+
+<p>De ipsis custodibus statutum est, quod si ipsi hanc custodiam
+ita negligenter fecerint, quod per alios quam per eos Custodes
+coram justitiis Domini Regis, aliquem assisam præscriptam transiisse,
+vel de mensuris victualium, vel aliarum mercium, vel
+latitudine pannorum, ipsi Custodes de Catallis suis in misericordia
+Dom. Regis remaneant.</p>
+
+<p>Præceptum est etiam ut post festum Purificationis beatæ Mariæ,
+nullus in aliquo Comitatu vendat aliquid nisi per præscriptam
+mensuram, quæ ejusdem sit quantitatis, nec post feriam mediæ
+quadragesimæ, quæ erit apud <i>Stanford</i>, vendat aliquem
+pannum minoris latitudinis quam duarum ulnarum inter listas.</p>
+
+<p><i>Tallagium 5 solidorum de singulis carucatis, &amp; modusimponendi &amp;
+colligendi ejusdem. An. Dom. 1198<a id="footnotetag452" name="footnotetag452"></a>
+<a href="#footnote452"><sup class="sml">452</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote452" name="footnote452"><b>Note 452: </b></a>
+<a href="#footnotetag452"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 778. Mat. Par. pag. 188.</i></blockquote>
+
+<p>Eodem anno <i>Richardus</i> Rex Angliæ accepit de unaquaque
+carucata terræ, sive hyda totius Angliæ quinque solidos de auxilio:
+<span class="side"><i>Commissionarii jurati.</i></span>
+Ad quos colligendos misit idem Rex per singulos Comitatus
+Angliæ unum Clericum &amp; etiam militem; qui cum Vicecomite
+Comitatus ad quem mittebantur, &amp; legalibus militibus
+ad hoc electis, præstito juramento quod fideliter exequerentur
+<span class="side"><i>Inquisitores.</i></span>
+negotium Regis, fecerunt venire coram se, Senescallos Baronum
+illius Comitatus, &amp; de qualibet villa Dominum, vel Baillivum
+villæ &amp; Præpositum, cum 4 legalibus hominibus villæ,
+sive liberis, sive rusticis; &amp; 2 milites legaliores de Hundredo
+qui juraverunt.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p339" id="p339">339</a></span>
+
+<p><span class="side"><i>Inquisitorum Sacramentum.</i></span>Quod fideliter &amp; sine fraude dicerent, quot carucarum Wannagia
+fuerint in singulis villis; quot scilicet in dominico, quot
+in vilenagia, quot in eleemosynis viris religiosis collatis; quas
+ipsi donatores, vel eorum hæredes tenentur warrantizare, vel
+adquietare, vel unde viri religiosi debent servitium facere.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Taxatio.</i></span>Et super singula carucarum <i>Wannagia</i> ponebant ex præcepto
+Regis primo <span class="sc">II</span> solidos, postea <span class="sc">III</span> solidos, &amp; hæc omnia in
+scriptum redigebantur, &amp; habebat inde Clericus rotulum unum,
+&amp; miles rotulum alterum, Vicecomes rotulum tertium; Senescallus
+<span class="side"><i>Collectores.</i></span>
+Baronum rotulum quartum de terra Domini sui. Hæc pecunia
+recipiebatur per manus duorum legalium militum de singulis
+Hundredis, &amp; per manum Ballivi de Hundredo; &amp; ipsi
+inde respondebant Vicecomiti, &amp; per prædictos rotulos respondebat
+Vicecomes inde ad scaccarium coram Episcopis, Abbatibus
+&amp; Baronibus ad hoc assignatis.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Poena celantium.</i></span>Ad poenam vero juratorum, qui aliquid contra juramentum
+suum celaverint in hoc negotio, statutum erat.</p>
+
+<p>Quod quicunque rusticus convictus fuisset de perjurio, daret
+Domino meliorem bovem de Caruca sua, &amp; insuper responderet
+de pretio ad opus Dom. Regis, tantum pecuniæ quantum
+fuisset declaratum per suum perjurium fuisse celatum: Si vero
+liber homo convictus fuisset, esset in misericordia Regis, &amp;
+insuper refunderet de proprio ad opus Domini Regis, quantum
+fuerit per eum celatum, sicut &amp; rusticus.</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p><i>Statutum</i> etiam fuit; quod quilibet Baro cum Vicecomite,
+faceret districtiones super homines suos, &amp; si per defectum Baronum
+districtiones factæ non fuissent, caperetur de dominico
+Baronum, quod super homines suos restaret reddendum, &amp;
+ipsi Barones ad homines suos inde caperent; &amp; libera <i>feoda
+Ecclesiarum parochialium</i> de hoc tallagio excipiebantur, &amp; omnes
+<i>Eschaetæ</i> Baronum quæ fuerunt in manu Dom. Regis, communicaverunt.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Gravis distringendi modus.</i><br><br>
+<i>Excipiuntur feoda Eccles. Eschaetæ.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="side"><i>Serganteriæ.</i></span><i>Serganteriæ</i> vero Dom. Regis, quæ non erant de feodis militum,
+excipiebantur; sed tamen imbreviebantur, &amp; numerus
+carucatarum terræ, &amp; valentiæ terrarum, &amp; nomina servientium;
+&amp; servientes illi summonebantur esse apud Londonias in
+<span class="pagenum"><a name="p340" id="p340">340</a></span>
+Octavis clausi Pentecostes, audituri &amp; facturi præceptum Dom.
+Regis.</p>
+
+<p>Ipsi vero qui electi fuerant, &amp; constituti ad hoc negotium
+Regis faciendum, statuerunt per æstimationem legalium hominum,
+ad uniuscujusque carucæ <i>Wannagium</i> centum acras terræ.</p>
+
+<p><i>Extensio terræ Richardi I. Regis Angliæ secus mare, ex Hovedeno
+in Ric. I. p. 672. ubi agit de divisione Regnorum secus
+mare.</i></p>
+
+<p>Sciendum est quod tota terra, quæ est ab Anglia usque in
+Hispaniam secus mare, videlicet Normannia, Britannia, Pictavia,
+est Domini Regis Angliæ; &amp; protenditur usque ad portum
+qui dicitur <i>Huarz</i><a id="footnotetag453" name="footnotetag453"></a>
+<a href="#footnote453"><sup class="sml">453</sup></a>, qui dividit terram Comitis de Baonia
+a terra Regis <i>Navarræ</i>. Et terra Regis <i>Navarræ</i> incipit a
+portu de <i>Huviarz</i>, &amp; protenditur usque ad aquam quæ dicitur
+<i>Castre</i>, &amp;c.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote453" name="footnote453"><b>Note 453: </b></a>
+<a href="#footnotetag453"> (retour) </a> <i>Al. Huviarz.</i></blockquote>
+
+<p>Eodem Anno (viz. 1198. Reg. 9. &amp; 10.) <i>Hugo Bardulfi</i>,
+&amp; magister Rogerus <i>Arundel</i> &amp; Gaufridus <i>Hachet</i>, quibus commissæ
+fuerant <i>Lincolnsire</i>, <i>Notinghamsire</i>, <i>Derebisire</i>, <i>Euerwicsire</i>,
+<i>Northumberland</i>, <i>Westmerland</i>, <i>Cumberland</i>, <i>Lancaster</i>,
+itinerantes placitaverunt placita coronæ Regis<a id="footnotetag454" name="footnotetag454"></a>
+<a href="#footnote454"><sup class="sml">454</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote454" name="footnote454"><b>Note 454: </b></a>
+<a href="#footnotetag454"> (retour) </a> <i>Hoved. ib. pag. 783.</i></blockquote>
+
+<p><i>Capitula Placitorum Coronæ Regis.</i></p>
+
+<p>De Placitis Coronæ novis &amp; veteribus quæ non sunt finita
+coram justitiis Domini Regis. De morte antecessorum. De nova
+dissaisiva. De magnis Assisis usque ad 10 libratas terræ, &amp; infra.
+Et de advocationibus Ecclesiarum. Et capientur coram eis electiones
+magnæ <i>Assisæ</i> per mandatum Domini Regis, vel ejus capitalis
+justitiæ.</p>
+
+<p>De Ecclesiis vacantibus vel non vacantibus quæ fuerunt de
+donatione Domini Regis; quis eas donavit, vel quis eas habeat
+&amp; per quem, &amp; quantum valent.</p>
+
+<p>De Eschaetis Domini Regis &amp; eorum valentiis, &amp; quis eas
+habeat, &amp; per quem.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p341" id="p341">341</a></span>
+
+<p>De Dominabus &amp; de valectis, &amp; puellis quæ sunt vel esse
+debent in donatione Domini Regis, &amp; de valentiis terrarum suarum
+&amp; si quis eorum vel earum sit maritatus, &amp; inquiratur cui,
+per quem, &amp; a quo tempore.</p>
+
+<p>Inquirendum est etiam quæ viduæ non finierunt pro se maritandis,
+&amp; finis capiatur ad opus Dom. Regis.</p>
+
+<p>De sergentariis Domini Regis, quis eas habet, &amp; per quem,
+&amp; quantum valent, &amp; qui finem non fecerunt ad auxilium Domini
+Regis, &amp; qui fecerunt, &amp; finis capiatur.</p>
+
+<p>De usuris Christianorum, &amp; eorum Catallis qui sunt mortui.</p>
+
+<p>De illis qui sunt in misericordia Regis &amp; non amerciati.</p>
+
+<p>De præpresturis Domini Regis.</p>
+
+<p>De viis Dom. Regis <i>Estreciatis</i>.</p>
+
+<p>De Thesauris inventis.</p>
+
+<p>De malefactoribus &amp; eorum receptoribus.</p>
+
+<p>De fugitivis retatis reversis post ultimam Assisam.</p>
+
+<p>De omnibus ponderibus &amp; mensuris, &amp; ulnis renovatis; &amp;
+si 4 homines qui sunt attornati ad hæc custodienda, in unaquaque
+villa fecerint quod inde statutum est; &amp; si attachiaverunt
+transgressores illius Assisæ, &amp; si non attachiaverunt prout debent,
+puniantur sicut ipsi transgressores.</p>
+
+<p>Totum vinum illius qui vendidit contra Assisam, capietur ad
+opus Domini Regis, &amp; præterea Dominus vini &amp; venditores
+sint in misericordia Regis.</p>
+
+<p>Inquirendum est per omnes Comitatus de hidis &amp; carucatis;
+&amp; si Justitiarii qui ad hæc attornati fuerunt se bene habuerint;
+&amp; si de omnibus receperunt; &amp; si aliqua concelaverunt.</p>
+
+<p>De custodiis Portuum maris; si quid receperunt quod non reddiderunt;
+&amp; si mercedem aliquam pro jure Regis retinendo;
+&amp; si quis aliquid ceperit qui non fuit ad hoc attornatus.</p>
+
+<p>Inquirendum est si omnes venerint &amp; quis ille fuerit &amp; qualiter
+nominatus fuerit.</p>
+
+<p>His igitur &amp; aliis vexationibus, sive juste sive injuste tota Anglia
+a mari usque ad mare redacta est ad inopiam. Sed nondum
+finitis supervenit aliud genus tormenti ad confusionem hominum
+regni per Justitiarios forestarum, viz. per Hugonem de Nevilla
+<span class="pagenum"><a name="p342" id="p342">342</a></span>
+summum Justitiarium omnium forestarum Regis in Anglia, qui
+cognominatus est Enuellu; &amp; per Hugonem War, &amp; per Ernistum
+de Neville.</p>
+
+<p>Prædictis igitur Justitiariis forestarum itinerantibus, præceptum
+est ex parte Regis, ut per singulos comitatus, per quos ipsi ituri
+essent, convenirent coram iis ad placita forestæ, Archiepisc.
+Episc. Comites &amp; Barones, &amp; omnes libere tenentes, &amp; de
+unaquaque villa Præpositus, &amp; 4 homines ad audienda præcepta
+Regis.</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p><i>Hæc est Assisa Dom. Regis, &amp; hæc sunt præcepta de Forestis suis
+in Anglia, facta per assensum &amp; consilium Archiepisc. &amp; Episc.
+Abbatum, Comitum, &amp; Baronum &amp; Militum totius regni sui<a id="footnotetag455" name="footnotetag455"></a>
+<a href="#footnote455"><sup class="sml">455</sup></a>.</i></p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Assisa Regis Rich. I. de Forestis.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote455" name="footnote455"><b>Note 455: </b></a>
+<a href="#footnotetag455"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 784.</i></blockquote>
+
+<p>Dominus Rex primum defendit, quod si aliquis ei forisfaciat
+de venatione sua, vel de Forestis suis, in aliqua re, non vult
+quod confidant in hoc, quod habuit misericordiam de illis per
+eorum catalla hucusque qui ei forisfecerint de venatione sua,
+&amp; de Forestis suis. Nam si qui amodo ei forisfecerint inde, &amp;
+inde convicti fuerint, plenariam vult de illis Justitiam fieri, qualis
+facta fuit tempore Henrici avi patris Domini Regis, viz. ut
+amittant oculos &amp; testiculos.</p>
+
+<p>Item, Dominus Rex defendit, quod nullus habeat arcus vel
+sagittas, neque canes, neque leporarios in Forestis suis, nisi
+habeat ipsum Regem ad warrantum suum, vel aliquem alium qui
+eum possit inde <i>warantizare</i>.</p>
+
+<p>Item Rex defendit, quod nullus donet vel vendat aliquid ad
+destructionem bosci sui, vel wastam, quæ sit infra Forestam Regis;
+sed concedit bene quod capiant de boscis suis, quod necesse
+iis fuerit sine wasta, &amp; hoc per visum Forestarii sui, &amp;
+Viridariorum suorum.</p>
+
+<p>Item præcipit, quod omnes illi qui habent boscos infra metas
+Forestæ Domini Regis, quod ponant idoneos Forestarios in boscis
+suis: de quibus Forestariis ipsi quorum bosci fuerint sint plegii:
+vel tales inveniant plegios idoneos, qui possunt emendare, si Forestarii
+in aliquo forisfecerint quod Dom. Regi pertineat.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p343" id="p343">343</a></span>
+
+<p>Item præcipit, quod sui Forestarii curam super Forestarios
+Militum &amp; aliorum qui boscos habent infra metas Forestæ Domini
+Regis, quod bosci non destruantur. Nam si super hoc bosci
+eorum destructi fuerint, sciant bene illi quorum bosci fuerint,
+quod de ipsismet vel eorum terris capietur emendatio, &amp; non
+de alio.</p>
+
+<p>Item præcipit Rex, quod sui Forestarii jurent, quod secundum
+omne posse suum tenebunt ejus Assisam, qualem eam fecit
+de Forestis suis, &amp; quod non vexabunt milites neque probos homines
+de hoc, quod Dominus Rex iis concessit de boscis eorum.</p>
+
+<p>Item præcipit, quod in quolibet Comitatu in quo venationem
+habet, ponantur 12 Milites ad custodiendum venationem suam,
+&amp; viride in Forestis suis, &amp; quod 4 Milites ponantur ad adgistandos
+boscos suos, &amp; ad recipiendum panagium suum, &amp; custodiendum
+&amp; defendendum.</p>
+
+<p>Item præcipit, quod nullus adgistet boscos suos infra metas
+Forestæ suæ, antequam bosci eorum adgistentur: &amp; est sciendum
+quod incipit adgistamentum Dom. Regis 15 die ante festum
+S. <i>Michaelis</i>, &amp; durat 15 diebus post festum S. <i>Michaelis</i>.</p>
+
+<p>Item præcipit Rex, quod si Forestarius ejus habet in custodia
+sua Dominicos boscos Regis, &amp; bosci illi destructi fuerint, &amp;
+non possit, nec sciat justam causam monstrare quare bosci destruantur,
+nihil aliud capiatur de Forestario illo, nisi proprium
+corpus suum.</p>
+
+<p>Item præcipit, quod nullus Clericus ei forisfaciat de venatione
+sua, neque de Forestis suis: &amp; præcipit bene Forestariis suis,
+quod si invenerint eos forisfacientes, non dubitent in eos manus
+imponere, ad eos resistendos &amp; capiendos: ipse enim eos inde
+warantizabit.</p>
+
+<p>Item Rex præcipit, quod omnia essarta videantur in quolibet
+tertio anno, tam nova quam vetera, intra regardum, &amp; omnes
+perpræsturæ similiter, &amp; omnia wasta boscorum, &amp; quod quodlibet
+illorum per se imbrevietur.</p>
+
+<p>Item Rex præcipit, quod Archiepisc. Episcop. Comites, Barones,
+&amp; Milites, &amp; libere tenentes, &amp; omnes homines de
+terra sua, veniant ad summonitionem <i>Magistri Forestarii</i> sui, &amp;
+ad placitanda placita de Forestis suis.
+<span class="pagenum"><a name="p344" id="p344">344</a></span></p>
+
+<p>Prohibendum est etiam ad Placita Forestæ, ne aliqua caretta
+exeat Chiminum in Foresta Regis, neque porci sint in Foresta
+Regis tempore de Foinesun, sc. 15 diebus ante nativitatem S.
+<i>Johannis Baptistæ</i>, &amp; 15 diebus post idem festum.</p>
+
+<p>Est autem sciendum, quod qui forisfecerit in Foresta Regis
+de venatione sua, &amp; inde attaintus fuerit, erit in misericordia
+Regis ad oculos &amp; testiculos perdendos.</p>
+
+<p>Qui autem forisfecerit in Foresta Regis de viridi, sive per <i>culpaturam</i>,
+sive per <i>esbrancaturam</i>, sive per <i>foditionem turvarum</i>, sive
+per <i>escoriationem moræ</i>, sive per <i>culpationem</i> de subnemore, sive
+per <i>essartum</i>, sive per novam <i>prepræsturam</i>, per <i>sepem</i> vel <i>fossatum</i>,
+vel per <i>remotionem molendini</i>, vel <i>cursus aquæ</i>, vel <i>beccariæ</i>, vel
+aliarum domorum, vel per foenum &amp; falcandum extra sepes, vel
+extra fossata, erit in misericordia Regis de pecunia sua, nisi habet
+Viridarios vel Forestarios Regis ad warrantum.</p>
+
+<p>Similiter qui arcus vel sagittas portaverit, vel canes duxerit
+sine copula per Forestam Regis, &amp; inde attaintus fuerit, erit
+in misericordia Regis.</p>
+
+<p>Statutum etiam est, quod semper in tertio anno fiat visus
+Forestæ; in reguardo autem Forestæ hæc supradicta videnda sunt.
+Et videnda sunt in reguardo nova essarta &amp; vetera imbladata
+post ultimum reguardum, &amp; quo blado vel legumine imbladata
+sint. Nova autem sarta erunt in manu Regis: si vetera sarta imbladata
+sunt de frumento, vel siligine, unaquæque acra dabit
+Regi 13 denarios de illa vestitura: &amp; si imbladata fuerint de
+avena, vel hordeo, vel fabis, vel pisis, vel alio legumine, unaquæque
+acra dabit Regi 6 denarios de illa vestitura.</p>
+
+<p>Et sciendum est, quod tempore <i>Henrici Regis</i> filii <i>Matildis</i>
+Imperatricis, permissum erat intra metas Forestæ fossata fieri loco
+sepium. Et idem Rex Henricus statuit apud Woodstock, quod quicunque
+forisfecerit ei de Foresta sua semel de venatione sua, de
+se ipso salvi plegii capiantur; &amp; si iterum forisfecerit, similiter
+capiantur de ipso salvi plegii; si autem tertio idem forisfecerit,
+pro tertio forisfacto nulli plegii capiantur, sed proprium corpus
+forisfactoris.</p>
+
+<p>Eodem anno viri religiosi voluerunt dare Regis 5 solidos de
+wannagio carucæ, sicut cæteri homines regni faciebant.
+<span class="pagenum"><a name="p345" id="p345">345</a></span></p>
+
+<p>Exiit edictum à Rege, ut quicunque in regno suo forisfecisset
+Clerico, aut alii viro religioso, non cogeretur satisfacere illi:
+sed si Clericus aut alius vir religiosus forisfecisset alicui Laico,
+statim compelleretur ad satisfaciendum illi: unde factum est,
+quod viri religiosi ad redemptionem coacti sunt.</p>
+
+<p>Præterea præcipit idem Rex, ut omnes, tam Clerici quam
+Laici, qui chartas sive confirmationes habebant de sigillo suo veteri,
+deferrent eas ad sigillum suum novum renovandas: &amp; nisi
+fecerint, nihil quod actum fuit per sigillum suum vetus, ratum
+haberetur. Hov. p. 785<a id="footnotetag456" name="footnotetag456"></a>
+<a href="#footnote456"><sup class="sml">456</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote456" name="footnote456"><b>Note 456: </b></a>
+<a href="#footnotetag456"> (retour) </a> <i>Casus Rob. de Turnham Hov. pag. 786.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Truncatio membrorum provenatione adimitur.</i></span>Legem furtivæ venationis, qua delinquentibus eruebantur
+oculi, abscindebantur virilia, manus vel pedes truncabantur,
+pius Rex &amp; miscericors sustulit<a id="footnotetag457" name="footnotetag457"></a>
+<a href="#footnote457"><sup class="sml">457</sup></a> <i>Richardus</i> I inhumanum ducens,
+ut homines ad imaginem Dei creati, pro feris, quæ juxta
+legem naturalem generaliter omnibus sunt concessæ, de vita vel
+membris periclitarentur, &amp; id faciendo feris &amp; bestiis deterior
+videretur. Hoc enim solummodo sufficiebat ei, ut quilibet in tali
+culpa deprehensi, vel Angliam abjurarent, vel poenam carceralem
+subirent, vel poena punirentur pecuniali, salvis omnibus vita
+&amp; membris. Hæc <i>Parisius</i>, qui casum refert nova hac lege judicatum.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote457" name="footnote457"><b>Note 457: </b></a>
+<a href="#footnotetag457"> (retour) </a> <i>Mat. Par. in an. 1232. pag. 360.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Vicesimæ ad terræ sanctæ subventionem datur.</i></span>Cum ad mandatum Dom. Papæ omnes Prælati totius regni
+coram Rege congregati fuissent<a id="footnotetag458" name="footnotetag458"></a>
+<a href="#footnote458"><sup class="sml">458</sup></a>, ut partem vicesimam mobilium
+suorum ad subventionem Terræ Sanctæ concederent, &amp;
+seorsum sederent super præfato negotio colloquentes; Rex ait
+Galfrido fil. Petri, &amp; Willielmo Priwerre, qui apud pedes ejus
+sedebant, voce demissa, Videtis Prælatos illos qui ibi sedent.
+Videmus, Domine (inquiunt.) Et Rex ad eos, Si scirent quomodo
+eos ob reverentiam Dei timeo, &amp; quam invite offenderem
+illos, ipsi me conculcarent, quemadmodum conculcatur calceamentum
+vetus.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote458" name="footnote458"><b>Note 458: </b></a>
+<a href="#footnotetag458"> (retour) </a> <i>Mat. Par. in an. 1232. pag. 361.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Moribundus Joh. ratri regnum dividit.</i></span>A. D. 1199. Reg. 11. Cum de vita desperaret Rex <i>Richardus</i><a id="footnotetag459" name="footnotetag459"></a>
+<a href="#footnote459"><sup class="sml">459</sup></a>,
+divisit <i>Johanni</i> fratri suo regnum Angliæ, &amp; omnes
+alias terras suas, &amp; fecit fieri prædicto Johanni fidelitates ab illis
+<span class="pagenum"><a name="p346" id="p346">346</a></span>
+qui aderant, &amp; præcepit, ut traderentur ei castella sua, &amp; tres
+partes thesauri sui: &amp; omnia baubella sua divisit Othoni nepoti
+suo Regi Alemannorum, &amp; quartam partem thesauri sui præcepit
+servientibus suis &amp; pauperibus distribui.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote459" name="footnote459"><b>Note 459: </b></a>
+<a href="#footnotetag459"> (retour) </a> <i>Hoved. pag. 791.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Moritur.</i></span>Decessit 8. Idus <i>Aprilis</i> feria 3. ante Dominicam Palmarum,
+12.<a id="footnotetag460" name="footnotetag460"></a>
+<a href="#footnote460"><sup class="sml">460</sup></a> die postquam percussus fuerat.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote460" name="footnote460"><b>Note 460: </b></a>
+<a href="#footnotetag460"> (retour) </a> <i>Al. 9.</i></blockquote>
+
+<br><br>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/s-rule.png"></p>
+
+<h3>JOHANNES.</h3>
+
+<p class="mid"><i>Anno Domini 1199.</i></p>
+
+
+
+<p><span class="side"><i>Quo jure Regnum obtinuit Johannes.</i><br><br>
+<i>Arthuro Rex promisit Regnum.</i></span>Recte quæritur quonam titulo <i>Johannes</i> cum tertius esset filius
+<i>Henrici</i> II solium Regni sit ingressus, cum Arthurus
+Dux Britanniæ filius esset legitimus atque hæres Gaufridi Plantagenest,
+secundi filii ejusdem Henrici patris, sc. Richardi Regis
+jam defuncti, dictorumque <i>Gaufridi</i> &amp; Johannis. Declaraverat
+etiam <i>Richardus</i> Rex cum <i>Messinæ</i> esset <i>Arthurum</i> sibi
+successurum, ut <i>Parisius</i> refert. Sed id inprimis intelligendum
+est, nec Legibus coerceri æstus majestatis, nec authoribus qui
+partium studio sæpe ducuntur, semper adhibenda fides. Res pro
+more illius seculi est perpendenda qui alias hæredem suscepit in
+successionem quamvis impuberem, alias impubere prætermisso,
+seniorem familiæ, velut magis strenuum ad gubernandum (quod
+Hibernici Tanistriam vocant) cooptavit.</p>
+
+<p><i>Londonienses</i> profecto Regi <i>Richardo</i> Hierosolymis juramento
+se obstringunt Johannem suscepturos in Regem si Richardus sine
+prole decederet, &amp; hoc ipso nomine fidelitatem ei jam tum
+jurabant.</p>
+
+<p>Mortuo <i>Richardo</i><a id="footnotetag461" name="footnotetag461"></a>
+<a href="#footnote461"><sup class="sml">461</sup></a>, ejus servi, milites &amp; stipendiarii <i>Johannem</i>
+suscipiunt dona promittentem. Is in transmarinis agens
+Hubertum Cantuariensem Archiepiscopum &amp; Guilielmum Marescallum
+in Angliam protinus direxit, qui cum Gaufrido filio Petri
+Justitiario Regni Magnates Northamptoniæ convocatos ad
+<span class="pagenum"><a name="p347" id="p347">347</a></span>
+fidelitatem Johanni jurandum prout plebeios antea perducunt.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote461" name="footnote461"><b>Note 461: </b></a>
+<a href="#footnotetag461"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 188. l. 50.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Principes cæteri adherent Arthuro.</i></span><i>Arthuro</i> adhaerent Principes Andegaviæ, Cenomanniæ, &amp; Turoniæ
+dicentes judicium esse &amp; consuetudinem illarum regionum,
+ut <i>Arthurus</i> filius fratris senioris in patrimonio sibi debito &amp; hæreditate,
+avunculo succedat, quem viz. Gaufridus Pater ejusdem
+<i>Arthuri</i> esset habiturus si Regi Richardo defuncto supervixisset.
+Sed Johannes in octavis Paschæ ab Archiepiscopo Rothomagi
+accinctus est gladio ducatus Normanniæ<a id="footnotetag462" name="footnotetag462"></a>
+<a href="#footnote462"><sup class="sml">462</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote462" name="footnote462"><b>Note 462: </b></a>
+<a href="#footnotetag462"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 189. l. 25.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Modus eligendi R. Johannem.</i></span><i>Hubertus</i> Archiepiscopus Cantuariæ vir eximiæ prudentiæ, &amp;
+inter columnas regni eminentissima, tertia via ingreditur veniente
+scil. in Angliam Johanne Duce jam Normanniæ &amp; convocatis
+Londoniis magnatibus regni in vigilia Ascensionis ad Coronationem
+ejus; idem Archiepiscopus sic effatur. Nullum prævia ratione
+in Regnum successurum nisi ab universitate Regni unanimiter
+invocata Spiritus gratia electum &amp; secundum morum suorum eminentiam
+præelectum, ad exemplum <i>Sauli</i> primi Regis inuncti
+quem proposuit Dominus populo suo, non filium Regis nec de
+regali stirpe procreatum; similiter Davidem Semei filium, hunc
+quia strenuum &amp; aptum dignitati regiæ, illum quia sanctum &amp;
+humilem, ut sic qui in regno supereminet strenuitate, omnibus
+possit &amp; potestate &amp; regimine. Verum si quis ex stirpe regia aliis
+præpolleret, pronius &amp; promptius ad electionem ejus est consentiendum.
+Et cum Ducem Johannem istiusmodi esse perhibuisset
+eum ratione tam meritorum quam regii sanguinis, unanimiter
+(inquit) eligimus universi.</p>
+
+<p>Vides quibus se implicant ambagibus qui recto deviant a tramite;
+nec inter omnes quisquam illius meminit quod Johanni
+maxime interfuit, &amp; perspicuis verbis recordatus est <i>Rogerus
+Hoveden</i><a id="footnotetag463" name="footnotetag463"></a>
+<a href="#footnote463"><sup class="sml">463</sup></a>. Richardum scil. de vita desperantem, Johanni fratri
+suo divisisse regnum Angliæ omnes alias terras suas, fecisseque
+fieri ei fidelitatem ab illis qui aderant, &amp; præcepisse ei tradi
+Castella sua &amp; tres partes thesauri sui.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote463" name="footnote463"><b>Note 463: </b></a>
+<a href="#footnotetag463"> (retour) </a> <i>Hov. pag. 791.</i></blockquote>
+
+<p>Accedit aliud adminiculum, quod sub illo seculo multorum
+tuebatur opinione, præferendum esse in successione fratrem defuncti
+juniorem potius quam nepotem ejus e seniori jam antea
+<span class="pagenum"><a name="p348" id="p348">348</a></span>
+defuncto, ut inferius videris in argumentatione Romæ habita
+inter <i>Innocentium</i> Papam III. &amp; Legatos <i>Ludovici</i> Franci.</p>
+
+<p><span class="side"><i>R. Joh. coronatur. An. 1199.</i></span><i>Johannes</i> coronatus est <i>Westmonasterii</i> ab Archiep. Cantuar. die
+dominicæ Ascensionis 6 Cal. Junii triplicis involutus sacramento
+sponsionis<a id="footnotetag464" name="footnotetag464"></a>
+<a href="#footnote464"><sup class="sml">464</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote464" name="footnote464"><b>Note 464: </b></a>
+<a href="#footnotetag464"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 190.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Sacramentum ejus.</i></span>Quod sanctam Ecclesiam &amp; ejus ordinatos diligeret, &amp; eam
+ab incursione malignantium indemnem conservaret.</p>
+
+<p>Quod perversis Legibus destructis, bonas substitueret.</p>
+
+<p>Quod rectam justitiam in regno Angliæ exerceret.</p>
+
+<p>Deinde adjuratus est ab eodem Archiepiscopo ex parte Dei
+&amp; districte prohibitus.</p>
+
+<p>Ne honorem hunc accipere præsumeret; nisi in mente habeat,
+opere, quod juraverat, adimplere. Ad hoc ille respondens, promisit;
+se per auxilium Dei bona fide ea quæ juraverat servaturum.
+Die crastino Homagia &amp; fidelitates accepit.</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Sub hoc tempore generaliter concedebatur Regi per Angliam
+Carucagium (i. e. tallagium de qualibet carucata terræ) quod
+cum Gaufridus Archiepiscopus Eboracensis non permitteret Vicecomitem
+in sua Diocesi colligere, sed &amp; ipsum excommunicasset,
+&amp; totam Eboracensem Provinciam interdicto Ecclesiastico supposuisset;
+mandato regio spoliatus est bonis omnibus sui Archiepiscopatus.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Carucagium conceditur.</i></p>
+
+<p class="sml"><i>Archiep. Ebor. id prohibens spoliatur.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="side"><i>A. D. 1201. Edictum ad servitium militare.</i></span>Die Ascensionis dominicæ, Rex apud Theokesberi generale
+proposuit Edictum. Anno Domini 1201.</p>
+
+<p>Ut Comites &amp; Barones &amp; omnes qui militare servitium ei
+debebant parati essent ad Portesmuthe cum equis &amp; armis ad
+transfretandum cum eo ad partes transmarinas in die Pentecostes
+jam instante<a id="footnotetag465" name="footnotetag465"></a>
+<a href="#footnote465"><sup class="sml">465</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote465" name="footnote465"><b>Note 465: </b></a>
+<a href="#footnotetag465"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 198.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Scutagium 2 marcarum.</i></span>Veniente autem die statuto, multi impetrata licentia remanserunt,
+dantes Regi de quolibet scuto duas marcas argenti.</p>
+
+<p><i>Constitutio Regis Johannis de feodis magni Sigilli. A. D. 1199.
+Reg. 1<a id="footnotetag466" name="footnotetag466"></a>
+<a href="#footnote466"><sup class="sml">466</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote466" name="footnote466"><b>Note 466: </b></a>
+<a href="#footnotetag466"> (retour) </a>
+ <i>Lib. Archiepiscopi Cant. MS. fol. 8. Chart.
+ Reg. Joh. 1.</i></blockquote>
+
+<p><i>Johannes</i> Dei gratia Rex Angliæ, Dominus Hiberniæ, Dux
+<span class="pagenum"><a name="p349" id="p349">349</a></span>
+Normanniæ, Aquitaniæ, &amp; Comes Andegaviæ, Archiepiscopis,
+Episcopis, Abbatibus, Comitibus, Baronibus, Justitiariis, Vicecomitibus,
+Præpositis &amp; omnibus Ballivis &amp; fidelibus suis salutem.</p>
+
+<p>2. Cum ad regimen regni Angliæ quod nobis jure competit
+hæreditario divina misericordia vocaverit, &amp; mediante tam
+Cleri quam Populi unanimi consensu &amp; favore satis misericorditer
+nos in Regem sublimaverit; summo desideramus desiderio,
+sicut &amp; debemus, libertati &amp; indempnitati tam Cleri quam Populi
+propensius provideri, &amp; pravas &amp; iniquas consuetudines,
+quæ vel ex causa cupiditatis, vel minus sano consilio, vel alio
+motu mentis illicito pullularunt, ad honorem Dei, &amp; sacrosanctæ
+Ecclesiæ &amp; pacem &amp; tranquillitatem Cleri &amp; Populi penitus
+extirpare.</p>
+
+<p>3. Et cum sigillum bonæ memoriæ Richardi fratris nostri illustris
+quondam Regis Angliæ, diebus suis in eum pervenerat statum
+ut de quibusdam negotiis ad sigillum pertinentibus, quædam
+præter cursum solitum ab antiquis temporibus statuta, potius
+voluntate quam ratione mediante in præjudicium regiæ dignitatis
+&amp; libertatis Regni recipiebantur, viz.</p>
+
+<p>4. De literis protectionis patentibus pro quibus dabantur
+decem &amp; octo solidi &amp; quatuor denarii pro quibus non debebantur
+dari nisi duo solidi.</p>
+
+<p>5. Et de simplicibus confirmationibus in quibus nihil novi est
+insertum, pro quibus dabantur duodecim marcæ &amp; quinque solidi,
+pro quibus non debebantur dari nisi decem &amp; octo solidi
+&amp; quatuor denarii.</p>
+
+<p>6. Nos pro salutæ animæ nostræ &amp; felicis memoriæ Henrici
+quondam Regis Angliæ, Patris nostri, &amp; memorati Regis Richardi
+fratris nostri, &amp; omnium antecessorum &amp; successorum
+nostrorum, volumus, concedimus, &amp; ad instantiam venerabilis
+Patris nostri Huberti Cant. Archiepiscopi Cancellarii nostri.</p>
+
+<p>7. Statuimus ne ullis aliquando temporibus a nostro vel alicujus
+successorum nostrorum sigillo quicquam ultra id quod ab antiquis
+temporibus de Sigillo Regum Angliæ statutum est, recipiendum;
+&amp; quod de Sigillo bonæ memoriæ Henrici Patris
+nostri quondam Regis Angliæ recipiebatur, pro quibuscunque
+negotiis recipiatur, scil.
+<span class="pagenum"><a name="p350" id="p350">350</a></span></p>
+
+<p>8. De charta novi feofamenti terrarum vel quorumlibet tenementorum,
+vel libertatum, capiatur una marca auri, vel decem
+marcæ argenti, ad opus Cancellarii, &amp; una marca argenti
+ad opus Vicecancellarii, &amp; una marca argenti, ad opus Prothonotarii;
+quinque solidi pro cera.</p>
+
+<p>9. De simplici confirmatione in qua nihil novi est adjectum,
+detur una marca argenti ad opus Cancellarii, unus bisancius ad
+opus Vicecancellarii, &amp; unus bisancius ad opus Prothonotarii,
+&amp; duodecim denarii pro cera.</p>
+
+<p>10. De simplici protectione dentur duo solidi.</p>
+
+<p>11. Si quis autem contra hanc constitutionem nostram venire
+præsumpserit, indignationem Domini omnipotentis, &amp; nostram
+omnemque qua quisquam in Regem unctus &amp; consecratus maledicere
+potest, maledictionem incurrat.</p>
+
+<p>12. Prædictus autem Archiepiscopus Cantuariensis &amp; Cancellarius
+noster, una cum Episcopis omnibus qui nobis in consecratione
+nostra manus imposuerunt, in omnes qui contra hanc constitutionem
+venire præsumpserint, sententiam excommunicationis
+generaliter de assensu nostro promulgavit.</p>
+
+<p>13. Huic autem nostræ constitutioni quam de Sigillo nostro fecimus
+ipsum Sigillum primo post Coronationem nostram apposuimus,
+in testimonium &amp; perpetuam firmitatem.</p>
+
+<p>14. T. J. <i>Dublinens.</i> Archiep. W. <i>London.</i> <i>Rofen.</i> C.
+<i>Winton.</i> H. <i>Lincol.</i> E. <i>Eliens.</i> H. <i>Sarum.</i> S. <i>Bathon.</i> C. <i>Coventer.</i>
+H. <i>Landaven.</i> R. <i>Bangor.</i> Phil. <i>Dunelm.</i> S. <i>Meden.</i> Episcopis.
+Willelmo Com. de <i>Arundell.</i> Hamelino Com. de <i>Waren.</i>
+R. Com. de <i>Clare.</i> W. <i>Marescallo</i> Com. de <i>Penbroc.</i> C. fil. Petri
+Com. <i>Essex.</i> Rog. <i>le Bigot</i> Com. <i>Nortfolchiæ.</i> W. Com. <i>Sarum.</i>
+R. Com. <i>Cestr.</i> Walter. Com. <i>Warwic.</i> W. Com. <i>de Ferrariis</i>,
+Will. de <i>Brahos</i>, Rob. fil. <i>Walteri</i>, Walt. de <i>Lasc.</i> W. de <i>Waren.</i>
+Rob. fil Rogeri, Will. <i>Briwer</i>, Hug. <i>Bardolf.</i></p>
+
+<p>15. Dat. per manum H. <i>Cant.</i> Archiepisc. Canc. nostri apud
+<i>Northampton</i>, septimo die Junii, anno regni nostri primo.</p>
+
+<p>(Numeros &amp; Sectiones nos exhibuimus.)</p>
+
+<p>Quod testamentum <i>Huberti</i> Archiep. <i>Cant.</i> ratum fit.</p>
+
+<p><i>Johannes</i> Dei gratia Rex Angl. Dux Hiberniæ, Dux
+<span class="pagenum"><a name="p351" id="p351">351</a></span>
+Normanniæ, Aquit. &amp; Comes Andeg. Justic. &amp; omnibus Ballivis
+suis Angliæ, salutem<a id="footnotetag467" name="footnotetag467"></a>
+<a href="#footnote467"><sup class="sml">467</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote467" name="footnote467"><b>Note 467: </b></a>
+<a href="#footnotetag467"> (retour) </a> <i>Lib. MS. Cant. Arch. fol. 9. b. n. 6.</i></blockquote>
+
+<p>Sciatis, quod volumus &amp; firmiter præcipimus, quod Testamentum
+quod venerabilis pater noster in Christo H. Cantuar.
+Archiepiscopus secundum Deum condidit, firmum sit &amp; stabile,
+&amp; quod firmiter &amp; inviolabiliter teneatur &amp; observetur. Et ideo
+vobis mandamus &amp; firmiter prohibemus, ne aliquis vestrum aliquo
+modo contra testamentum suum veniat, vel illud aliquo
+modo impediat vel infringat, vel ab aliquo impediri vel infringi
+sustineat. T. Com. Will. <i>Marescallo</i>, Will. de <i>Breos</i>, apud <i>Rothom.</i>
+<span class="sc">XXX.</span> die Augusti.</p>
+
+<p><i>Quod Archiepiscopi Cant. habeant tres Monetarios cum tribus
+cuneis in Civitate Cantuaria<a id="footnotetag468" name="footnotetag468"></a>
+<a href="#footnote468"><sup class="sml">468</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote468" name="footnote468"><b>Note 468: </b></a>
+<a href="#footnotetag468"> (retour) </a> <i>Ibidem, n. 7.</i></blockquote>
+
+<p><i>Johannes</i> Dei gratia Rex Angliæ Dominus Hiberniæ, Dux
+Normanniæ, Aquitaniæ, Comes Andegaviæ, Archiepiscopis,
+Episcopis, Abbatibus, Comitibus, Baronibus, Justiciariis,
+Vicecomitibus, &amp; omnibus Ministris &amp; fidelibus suis, Francis
+&amp; Anglis, salutem.</p>
+
+<p>Sciatis nos concessisse &amp; præsenti Carta nostra confirmasse Deo
+&amp; Ecclesiæ Christi <i>Cant.</i> &amp; venerabili patri nostro <i>Huberto</i>
+Cant. Archiepiscopo, &amp; omnibus successoribus suis sibi canonice
+substituend. tres Monetarios cum tribus cuneis, ad monetam
+fabricandam in civitate Cantuariæ perpetuo habendos, quos
+Dominus Rex Ric. frater noster reddidit bonæ memoriæ Baldwino
+Cant. Archiepiscopo, &amp; successoribus suis, &amp; Carta sua
+confirmavit.</p>
+
+<p>Quare volumus &amp; firmiter præcipimus, quod prædictus Archiepiscopus
+H. &amp; successores sui, habeant prædictos Monetarios
+cum prædictis cuneis, ita libere, honorifice &amp; quiete,
+sicut aliquis prædecessorum suorum liberius &amp; quietius Monetarios
+suos cum cuneis suis habuit.</p>
+
+<p>Hiis testibus: <i>Roffensi</i> Episc. S. Andr. Com. <i>David</i>, Will.
+Com. de <i>Arundel</i> Will. de <i>Humet</i> Const. <i>Norm.</i> Hug. de <i>Gernaco</i>,
+<span class="pagenum"><a name="p352" id="p352">352</a></span>
+Will. de <i>Rupibus</i>. Datum per manus Simonis Archid. <i>Wellen.</i> &amp; Johannis
+de <i>Gray.</i> apud <i>Cenom.</i> xxix. die <i>Septemb.</i> anno primo regni
+nostri.</p>
+
+<p>Consuetudines Scaccarii super debitis Dom. Regis inquirendis.
+<i>Hoved.</i> p. 815.</p>
+
+<p>
+<i>Quod Archiepiscopus Cant. convertat terras tentas de Ecclesia sua
+in Gavel-kind ad feoda militaria.</i></p>
+
+<p><i>Johannes</i> Dei gratia Rex Angl. Dominus Hiberniæ, Dux
+Normanniæ, Aquitaniæ, &amp; Comes Andegaviæ, Archiepiscopis,
+Episcopis, Abbatibus, Comitibus, Baronibus, Justiciariis,
+Vicecomitibus, Præpositis, Ministris, &amp; omnibus Ballivis &amp;
+fidelibus suis, salutem<a id="footnotetag469" name="footnotetag469"></a>
+<a href="#footnote469"><sup class="sml">469</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote469" name="footnote469"><b>Note 469: </b></a>
+<a href="#footnotetag469"> (retour) </a> <i>Lib. MS. Cant. Arch. fol. 11. n. 14.</i></blockquote>
+
+<p>Sciatis nos concessisse &amp; præsenti Carta nostra confirmasse
+venerabili patri nostro in Christo <i>Huberto</i> Cant. Archiepiscopo,
+&amp; successoribus suis, in perpetuum, quod liceat eis terras,
+quas homines de feodo Ecclesiæ <i>Cant.</i> tenent in <i>Gavelkende</i>,
+convertere in feoda militaria; &amp; quod idem Archiepiscopus &amp;
+successores sui eandem in omnibus potestatem &amp; libertatem habeant
+in perpetuum, in homines illos qui terras easdem ita in
+feoda militum conversas tenebunt, &amp; in hæredes eorum, quam
+ipse Archiepiscopus habet, &amp; successores sui post eum habebunt,
+in alios milites de feodo Ecclesiæ Cant. &amp; in hæredes eorum.
+Et homines illi, &amp; hæredes eorum, eandem per omnia libertatem
+habeant in perpetuum, quam alii milites de feodo Ecclesiæ
+<i>Cantuar.</i> &amp; hæredes eorum habent. Ita tamen quod nihilominus
+consuetus redditus denariorum reddatur integre de terris
+suis, sicut prius; &amp; xenia, andragia, &amp; alia opera, quæ fiebant
+de terris eisdem, convertatur in <i>redditum denariorum</i> æquivalentem,
+&amp; redditus ille reddatur, sicut alius redditus denariorum.</p>
+
+<p>Quare volumus &amp; firmiter præcipimus, quod quicquid prædictus
+Archiepiscopus, &amp; successores sui post eum, de terris illis,
+in feoda militum secundum præscriptam formam convertendis,
+fecerint, ratum in perpetuum &amp; stabile permaneat. Et prohibemus,
+<span class="pagenum"><a name="p353" id="p353">353</a></span>
+ne quis contra factum ipsius Archiepiscopi, vel Successorum
+suorum, in hac parte venire præsumat.</p>
+
+<p>T. E. <i>Eliens.</i> &amp; S. <i>Bathon.</i> Episcopis, C. fil. Petri Com.
+<i>Essex.</i> Will <i>Marescallo</i> Com. de <i>Penbroc.</i> Rob. de <i>Harecourt</i>,
+Garmo fil. <i>Geraldi</i>, Petro de <i>Stolx</i>, Ric. de <i>Riveriis</i>, Roberto
+de <i>Tateshall</i>. Datum per manum Simonis <i>Archidiaconi Wellen.</i>
+apud <i>Rupem Aurivall.</i> iv. die Maii, anno regni nostri tertio.
+Hæc est duplicata.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Arch. Cant. Assisæ.</i></span><i>Quod idem Archiepiscopus habeat magnas Assisas de terris
+prædictis, A. D. 1201. Reg. 3.</i></p>
+
+<p><i>Johannes</i> Dei gratia Rex Angl. Dominus Hiberniæ, Dux
+Norm. Aquit. Com. Andeg. Archiepiscopis, Episcopis, Abbatibus,
+Comitibus, Baronibus, Justiciariis, Vicecomitibus, Præpositis,
+&amp; omnibus Ballivis &amp; fidelibus suis, salutem<a id="footnotetag470" name="footnotetag470"></a>
+<a href="#footnote470"><sup class="sml">470</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote470" name="footnote470"><b>Note 470: </b></a>
+<a href="#footnotetag470"> (retour) </a> <i>Lib. MS. Cant. Arch. fol. 11. b. n. 15.</i></blockquote>
+
+<p>Sciatis nos concessisse, &amp; præsenti Carta confirmasse venerabili
+patri nostro, Huberto Cantuar. Archiepiscopo, &amp; successoribus
+suis in perpetuum, quod habeat in Curia sua magnas
+Assisas de terris, quæ tenentur in <i>Gavelkend</i>, de feodo Ecclesiæ
+Cant. in Canc. Ita scilicet, quod idem Archiepiscopus rogabit
+nos, vel Capitalem Justiciar. nostrum, &amp; nos vel ille mittemus
+aliquem de Justiciar. nostris in Curiam ipsius Archiepiscopi,
+in cujus visu &amp; præsentia Assisæ illæ teneantur. Et quicunque
+de hominibus de feodo Ecclesiæ Cantuar. inciderint in misericordiam
+per Assisas illas, illorum misericordiæ erunt Archiepiscopi
+Cant. aliorum hominum vero misericordiæ, qui per Assisas
+illas in misericordiam inciderint in Curia Archiepiscopi, nostræ
+erunt.</p>
+
+<p>Quare volumus &amp; firmiter præcipimus, quod prædictus Archiepiscopus,
+&amp; successores sui, habeant &amp; teneant Assisas illas
+in Curia sua, libere &amp; quiete, &amp; sine omni impedimento &amp; contradictione,
+sicut prædictum est, cum misericordiis hominum de
+feodo Ecclesiæ Cant. in perpetuum, tempore nostro, &amp; tempore
+hæredum nostrorum. Et prohibemus districtius, ne quis
+<span class="pagenum"><a name="p354" id="p354">354</a></span>
+contra hanc concessionem nostram in aliquo venire præsumat.</p>
+
+<p>T. E. <i>Elien.</i> S. <i>Bathon.</i> Episcopis, C. fil. Petri Com. <i>Essex</i>
+Will. <i>Marescallo</i> Com. de <i>Penbroc.</i> Rob. de <i>Harecourt</i>, Gar. fil.
+<i>Geraldi</i>, Petro de <i>Stlox.</i> Ric. de <i>Riveriis</i>, Rob. de <i>Tateshall</i>.
+Datum per manum Simonis. Archid. Well. apud <i>Rupem Aurivall.</i>
+iv die Maii, anno regni nostri tertio.</p>
+
+<p><i>Capitula super quibus facta est Magna Charta Regis Johannis.</i></p>
+
+<p>Ista sunt Capitula, quæ Barones petunt, &amp; Dominus Rex
+concedit, <i>signata sigillo Johannis Regis</i><a id="footnotetag471" name="footnotetag471"></a>
+<a href="#footnote471"><sup class="sml">471</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote471" name="footnote471"><b>Note 471: </b></a>
+<a href="#footnotetag471"> (retour) </a> <i>Lib. MS. vet. Arch. Cant. fol. 14. b. n. 30.</i></blockquote>
+
+<p>Post decessum antecessorum hæredes plenæ ætatis habebunt
+hæreditatem suam per antiquum relevium exprimendum in Charta.</p>
+
+<p>Hæredes, qui infra ætatem sunt, &amp; fuerint in custodia, cum
+ad ætatem pervenerint, habebunt hæreditatem suam sine relevio
+&amp; fine.</p>
+
+<p>Custos terræ hæredis capiat rationabiles exitus &amp; consuetudines
+&amp; servitia sine destructione &amp; vasto hominum &amp; terrarum
+suarum. Et si Custos terræ fecerit destructionem &amp; vastum, amittat
+custodiam. Et custos sustentabit domos, parcos, vivaria,
+stagna, molendina, &amp; cætera ad terram illam pertinentia,
+de exitibus terræ ejusdem. Et ut hæredes ita maritentur ne
+disparagentur, &amp; per consilium propinquorum de consanguinitate
+sua.</p>
+
+<p>Ne vidua det aliquid pro dote sua, vel maritagio, post decessum
+mariti sui, sed maneat in domo sua per <span class="sc">XL</span> dies post mortem
+ipsius, &amp; infra terminum illum assignetur ei dos, &amp; maritagium
+statim habeat, &amp; hæreditatem suam.</p>
+
+<p>Rex vel Ballivus non saisiet terram aliquam pro debito, dum catalla
+debitoris sufficiant, nec plegii debitoris distringantur, dum
+capitalis debitor sufficit ad solutionem. Si vero capitalis debitor
+defecerit in solutione, si plegii voluerint, habeant terras debitoris,
+donec debitum illud persolvatur plene, nisi capitalis debitor
+monstrare poterit, se esse inde quietum erga plegios.</p>
+
+<p>Rex non concedit alicui Baroni, quod capiat auxilium de
+<span class="pagenum"><a name="p355" id="p355">355</a></span>
+liberis hominibus suis, nisi ad corpus suum redimendum, &amp; ad
+faciendum primogenitum filium suum militem, &amp; ad primogenitam
+filiam suam semel maritandam; &amp; hoc faciet per rationabile
+auxilium.</p>
+
+<p>Ne aliquis majus servitium faciat de feodo militis, quam inde
+debetur.</p>
+
+<p>Ut communia placita non sequantur curiam Domini Regis, sed
+assignentur in aliquo certo loco, &amp; tot recognitiones capiantur in
+eisdem comitatibus in hunc modum: Ut Rex mittat duos Justic. per
+quatuor vices in anno, qui cum quatuor militibus ejusdem Comitatus
+electis per Comitatum, capiant Assisas de nova dissaisina,
+morte antecessoris, &amp; ultima præsentatione, nec aliquis ob hoc
+sit summonitus, nisi Juratores &amp; duæ partes.</p>
+
+<p>Ut liber homo amercietur pro parvo delicto secundum modum
+delicti, &amp; pro magno delicto secundum magnitudinem delicti;
+salvo contenemento suo. Villanus etiam amercietur, salvo
+vainagio suo. Et Mercator eodem modo, salva mercandisa per
+sacramentum proborum hominum de visneto.</p>
+
+<p>Ut Clericus amercietur de laico feodo suo secundum modum
+aliorum prædictorum, &amp; non secundum beneficium Ecclesiasticum.</p>
+
+<p>Ut mensura vini, bladi, &amp; latitudines pannorum, &amp; rerum
+aliarum, emendetur, &amp; ita de ponderibus.</p>
+
+<p>Ne aliqua villa amercietur pro pontibus faciendis ad riparias,
+nisi ubi de jure antiquitus esse solebat.</p>
+
+<p>Ut Assisæ de nova dissaisina &amp; de morte antecessoris abbrevientur,
+&amp; similiter de aliis Assisis.</p>
+
+<p>Ut nullus Vicecomes intromittat se de placitis ad Coronam
+pertinentibus, sine Coronatoribus: &amp; ut comitatus &amp; hundreda
+sint ad antiquas firmas, absque ullo incremento, exceptis dominicis
+maneriis Regis.</p>
+
+<p>Si aliquis tenens de Rege moriatur, licebit Vicecomiti, vel
+alii Ballivo Regis, saisire &amp; imbreviare catallum ipsius per visum
+legalium hominum: Ita tamen quod nihil inde amoveatur, donec
+plenius sciatur, si debet aliquod liquidum debitum Domino
+Regi: &amp; tunc debitum Domini Regis persolvatur; residuum vero
+relinquetur executoribus, ad faciendum testamentum defuncti.
+<span class="pagenum"><a name="p356" id="p356">356</a></span>
+Et si nihil Regi debetur, omnia catalla cedent defuncto.</p>
+
+<p>Si aliquis liber homo intestatus decesserit, bona sua per manum
+proximorum parentum suorum &amp; amicorum, &amp; per visum
+Ecclesiæ, distribuantur.</p>
+
+<p>Ne viduæ distringantur ad se maritandum, dum voluerint sine
+marito vivere: Ita tamen quod securitatem facient, quod non
+maritabunt se sine assensu Regis, si de Rege teneant, vel Dominorum
+suorum de quibus tenent.</p>
+
+<p>Ne Constabularius vel alius Ballivus capiat blada, vel alia
+catalla, nisi statim denarios inde reddat, nisi respectum habere
+possit de voluntate venditoris.</p>
+
+<p>Ne Constabularius possit distringere aliquem militem ad dandum
+denarios pro custodia castri, si voluerit facere custodiam
+illam in propria persona, vel per alium probum hominem, si
+ipse eam facere non possit per rationabilem causam. Et si Rex
+eum duxerit in exercitum, sit quietus de custodia secundum quantitatem
+temporis.</p>
+
+<p>Ne Vicecomes vel Ballivus Regis, vel aliquis alius, capiat
+equos vel carectas alicujus liberi hominis pro cariagio faciendo,
+nisi ex voluntate ipsius.</p>
+
+<p>Ne Rex vel Ballivus suus capiat alienum boscum ad castra vel
+ad alia agenda, nisi per voluntatem ipsius cujus boscus ille fuerit.</p>
+
+<p>Ne Rex teneat terram eorum, qui fuerint convicti de felonia,
+nisi per unum annum &amp; unum diem, sed tunc reddatur Domino
+feodi.</p>
+
+<p>Ut omnes Ridelli de cætero penitus deponantur de Tamisia
+&amp; Medeweye, &amp; per totam Angliam.</p>
+
+<p>Ne breve, quod vocatur <i>Præcipe</i>, de cætero fiat alicui de
+aliquo tenemento, unde liber homo amittat curiam suam.</p>
+
+<p>Si quis fuerit <i>dissaisitus</i> vel prolongatus per Regem sine judicio
+de terris, libertatibus, &amp; jure suo, statim ei restituatur. Et si
+contentio super hoc orta fuerit, tunc inde disponatur per judicium
+<span class="sc">XXV</span> Baronum, &amp; ut illi, qui fuerint <i>dissaisiti</i> per patrem
+vel fratrem Regis, rectum habeant sine dilatione per judicia parium
+suorum in curia Regis. Et si Rex debeat habere terminum
+aliorum signatorum, tunc Archiepiscopus &amp; Episcopi faciant
+inde judicium ad certam diem, appellatione remota.
+<span class="pagenum"><a name="p357" id="p357">357</a></span></p>
+
+<p>Ne aliquid detur pro brevi inquisitionis de vita vel membris,
+sed libere concedatur sine pretio, &amp; non negetur.</p>
+
+<p>Si aliquis tenet de Rege per feodam firmam, per <i>soccagium</i>,
+vel <i>burgagium</i>, &amp; de alio per servitium militis, Dominus Rex
+non habebit custodiam militum de feodo alterius, occasione <i>burgagii</i>
+vel <i>soccagii</i>; nec debet habere custodiam <i>burgagii</i>, <i>soccagii</i>,
+vel feodæ firmæ: Et quod liber homo non amittat militiam
+suam occasione parvarum <i>sergantisarum</i>, sicuti de illis qui tenent
+aliquod tenementum, reddendo inde cultellos, vel sagittas, vel
+hujusmodi.</p>
+
+<p>Ne aliquis <i>Ballivus</i> possit ponere aliquem ad legem simplici
+loquela sua, sine testibus fidelibus.</p>
+
+<p>Ne corpus liberi hominis capiatur, nec imprisonetur, nec dissaisietur,
+nec utlagetur, nec exuletur, nec aliquo modo destruatur,
+nec Rex eat vel mittat super eum vi, nisi per judicium parium
+suorum, vel per legem terræ.</p>
+
+<p>Ne jus vendatur, vel differatur, vel vetitum sit.</p>
+
+<p>Quod mercatores habeant salvum ire &amp; venire ad emendum
+vel vendendum, sine omnibus malis toltis, per antiquas &amp; rectas
+consuetudines.</p>
+
+<p>Ne scutagium vel auxilium ponatur in regno, nisi per commune
+consilium regni, nisi ad corpus Regis redimendum, &amp;
+primogenitum filium suum militem faciendum, &amp; filiam suam
+primogenitam semel maritandam, &amp; ad hoc fiat rationabile auxilium.
+Simili modo fiat de talagiis &amp; auxiliis de civitate London,
+&amp; de aliis civitatibus quæ inde habent libertates; &amp; ut
+civitas London plene habeat antiquas libertates, &amp; liberas consuetudines
+suas, tam per aquas quam per terras.</p>
+
+<p>Ut liceat unicuique exire de regno &amp; redire, salva fide Domini
+Regis, nisi tempore werræ, per aliquod breve tempus,
+propter communem utilitatem regni.</p>
+
+<p>Si quis mutuo aliquid acceperit a <i>Judæis</i> plus vel minus, &amp;
+moriatur antequam debitum illud solvatur, debitor non usurabit
+quamdiu hæres fuerit infra ætatem, de quocunque teneat: Et
+si debitum illud inciderit in manum Regis, Rex non capiet,
+nisi catallum quod continetur in charta.</p>
+
+<p>Si quis moriatur, &amp; debitum debeat <i>Judæis</i>, uxor ejus
+<span class="pagenum"><a name="p358" id="p358">358</a></span>
+habeat dotem suam, &amp; si liberi remanserint, provideantur eis necessaria
+secundum tenementum, &amp; de residuo solvatur debitum,
+salvo servitio dominorum. Simili modo fiat de aliis debitis, &amp;
+ut custos terræ reddat hæredi, cum ad plenam ætatem pervenerit,
+terram suam instauratam secundum quod rationabiliter
+poterit sustinere de exitibus terræ ejusdem de carucis vel wainagiis.</p>
+
+<p>Et si quis tenuerit de aliqua eschaeta, sicut de Honore <i>Wallingford</i>,
+<i>Nottingham</i>, <i>Banen</i><a id="footnotetag472" name="footnotetag472"></a>
+<a href="#footnote472"><sup class="sml">472</sup></a> &amp; <i>Lancastr.</i> &amp; de aliis eschaetis,
+quæ sunt in manu Regis, &amp; sunt Baroniæ, &amp; obierit,
+hæres ejus non dabit aliud relevium, vel faciet Regi aliud servitium
+quam faceret Baroni, &amp; ut Rex eodem modo eam teneat,
+quo Baro eam tenuit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote472" name="footnote472"><b>Note 472: </b></a>
+<a href="#footnotetag472"> (retour) </a> <i>Al.</i> Bononiæ.</blockquote>
+
+<p>Ut fines qui facti sunt pro dotibus, <i>maritagiis</i>, hæreditatibus,
+&amp; <i>amerciamentis</i>, injuste &amp; contra legem terræ, omnino condonentur,
+vel fiat inde per judicium <span class="sc">XXV</span> Baronum, vel per
+judicium majoris partis eorundem, una cum Archiepiscopo, &amp;
+aliis quos secum vocare voluerit; ita quod si aliquis vel aliqui
+de <span class="sc">XXV</span> fuerint in simili querela, amoveantur, &amp; alii loco illorum
+per residuos de <span class="sc">XXV</span> substituantur.</p>
+
+<p>Quod obsides &amp; chartæ reddantur, quæ liberatæ fuerunt Regi
+in securitatem.</p>
+
+<p>Ut illi qui fuerint extra forestam non veniant coram Justiciar.
+de foresta per communes summonitiones, nisi sint in placito, vel
+plegii fuerint, &amp; ut pravæ consuetudines de forestis, &amp; de forestariis,
+&amp; warennis, &amp; vic. &amp; rivariis, emendentur per <i>XV</i><a id="footnotetag473" name="footnotetag473"></a>
+<a href="#footnote473"><sup class="sml">473</sup></a>
+Milites de quolibet Comitatu, qui debent eligi per probos
+homines ejusdem Comitatus.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote473" name="footnote473"><b>Note 473: </b></a>
+<a href="#footnotetag473"> (retour) </a> <i>Al. xii.</i></blockquote>
+
+<p>Ut Rex amoveat penitus de <i>Wallia</i> parentes &amp; totam sequelam
+Gerardi de <i>Atyes</i>, quod de cætero balliam non habeant,
+scil. Engelardum <i>Andr.</i> Petrum &amp; Cyonem de <i>Cancell.</i> Cyonem
+de <i>Cygon</i>; Matheum de <i>Martino</i>, &amp; fratres ejus, &amp; Galfrid
+nepotem ejus, &amp; Philippum de <i>Marbo</i>.</p>
+
+<p>Et ut Rex amoveat alienigenas milites, stipendiarios, balistarios,
+<span class="pagenum"><a name="p359" id="p359">359</a></span>
+&amp; ruttarios, &amp; servientes, qui venerunt cum equis &amp;
+armis ad nocumentum regni.</p>
+
+<p>Ut Rex faciat Justic. Constabular. Vic. &amp; Ballivos de talibus
+qui sciant legem terræ, &amp; eam bene velint observare.</p>
+
+<p>Ut Barones, qui fundaverunt Abbatias, unde habeant chartas
+Regum, vel antiquam tenuram, habeant custodiam earum, cum
+vacaverint.</p>
+
+<p>Si Rex <i>Wallenses</i> dissaisierit vel elongaverit de terris vel libertatibus,
+vel de rebus aliis in Anglia vel in Wallia, eis statim
+sine placito reddantur. Et si fuerint dissaisiti vel elongati de tenementis
+suis Angliæ per patrem vel fratrem Regis sine judicio
+parium suorum, Rex eis sine dilatione justitiam exhibebit eo
+modo, quo exhibet Anglicis justitiam de tenementis suis Angl.
+secundum legem Angl. &amp; de tenementis Wall. secundum legem
+Wall. &amp; de tenementis Marchiæ secundum legem Marchiæ. Idem
+facient Wallenses Regi &amp; suis.</p>
+
+<p>Ut Rex reddat filium Lewelini, &amp; præterea omnes obsides
+de Wallia, &amp; chartas quæ ei liberatæ fuerunt in securitatem
+pacis.</p>
+
+<p>Ut Rex faciat Regi Scotiæ de obsidibus reddend. &amp; de libertatibus
+suis, &amp; jure suo, secundum formam quam facit Baronibus
+Angl. nisi aliter esse debeat per chartas quas Rex habet,
+per judicium Archiepiscopi &amp; aliorum quos secum vocare voluerit.</p>
+
+<p>Et omnes forestæ, quæ sunt afforestatæ per Regem tempore
+suo, desafforestentur, &amp; ita fiat de ripariis quæ per ipsum Regem
+sunt in defenso.</p>
+
+<p>Omnes autem istas consuetudines &amp; libertates, quas Rex concessit
+regno tenendas, quantum ad se pertinet, erga suos omnes
+de regno, tam Clerici quam Laici observabunt, quantum ad se
+pertinent, erga suos.</p>
+
+<p>Hæc est forma securitatis ad observand. pacem &amp; libertates
+inter Regem &amp; regnum. Barones eligentur, <span class="sc">XXV</span> Barones de
+regno quos voluerint, qui debent pro totis viribus suis observare,
+tenere, &amp; facere observari pacem &amp; libertates, quas Dominus
+Rex eis concessit, &amp; charta sua confirmavit. Ita videlicet
+quod si Rex, vel Justic. vel Ballivi Regis, vel aliquis de ministris
+<span class="pagenum"><a name="p360" id="p360">360</a></span>
+suis in aliquo erga aliquem deliquerit, vel aliquem articulorum pacis
+aut securitatis transgressus fuerit, &amp; delictum ostensum fuerit <span class="sc">IV</span> Baronibus
+de prædictis <span class="sc">XXV</span> Baronibus, illi quatuor Barones accedent
+ad Dominum Regem, &amp; ad Justic. suum, si Rex fuerit extra
+regnum, proponentes ei excessum, &amp; petentes ut excessum illum
+sine dilatione faciat emendari. Et si Rex vel Justic. ejus illud
+non emendaverit, si Rex fuerit extra regnum, infra rationabile
+tempus determinandum in charta prædicta, <span class="sc">IV</span> referent causam
+illam ad residuos de illis <span class="sc">XXV</span> Baronibus; &amp; illi <span class="sc">XXV</span>, cum
+communa totius terræ, distringent &amp; gravabunt Regem modis
+omnibus quibus poterint, donec fuerit emendatum secundum arbitrium
+eorum; salva persona Domini Regis &amp; Reginæ &amp; liberorum
+suorum. Et cum fuerit emendatum, intendant Dom. Regi
+sicut prius. Et quicunque voluerit de terra, jurabit ad prædicta
+exequenda, pariturum mandatis prædictorum <span class="sc">XXV</span> Baronum, &amp;
+gravaturum Regem pro posse suo cum ipsis. Et Rex publice &amp;
+libere dabit licentiam jurandi cuilibet qui jurare voluerit, &amp; nulli
+unquam jurare prohibebit. Omnes autem illos de terra, qui
+sponte sua &amp; per se jurare noluerint <span class="sc">XXV</span> Baronibus de distringendo
+&amp; gravando Regem cunctis, Rex faciet jurare<a id="footnotetag474" name="footnotetag474"></a>
+<a href="#footnote474"><sup class="sml">474</sup></a> ejusdem
+de mandata suo, sicut prædictum est.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote474" name="footnote474"><b>Note 474: </b></a>
+<a href="#footnotetag474"> (retour) </a> <i>Pat. 3. Joh. m. 7. n. 29.</i></blockquote>
+
+<p>Item si aliquis de prædictis <span class="sc">XXV</span> Baronibus decesserit vel a terra
+recesserit, vel aliquo modo alio impeditus fuerit, quo minus
+ista prædicta possit exequi: qui residui fuerint de <span class="sc">XXV</span> eligent
+alium loco ipsius pro arbitrio sui, qui simili modo erit juratus quo
+&amp; cæteri. In omnibus autem quæ istis <span class="sc">XXV</span> Baronibus committuntur
+exequenda, si forte ipsi <span class="sc">XXV</span> præsentes fuerint &amp; inter se
+super re aliqua discordaverint, vel aliqui ex eis vocati nolint vel
+nequeant interesse, ratum habebitur &amp; firmum quod major pars
+ex eis provideat vel præceperit, ac si omnes <span class="sc">XXV</span> in hoc concessissent,
+&amp; prædicti <span class="sc">XXV</span> jurabunt quod omnia antedicta fideliter
+observabunt, &amp; pro toto posse suo facient observari. Præterea
+Rex faciet eos securos per Chartas Archiepiscopi &amp; Episcoporum
+&amp; magistri Pandulfi, quod nihil impetrabit a Dom. Papa, per
+-----File: 365.png--- P. 361
+quod aliqua istarum conventionum revocetur, vel minuatur. Et
+si aliquid tale impetraverit, reputetur irritum &amp; inane, &amp; nunquam
+eo utatur. Sine dato.</p>
+
+
+<p><i>Leges Forestæ observandæ Chartis Regis non obstantibus.
+A. D. 1201 Reg. 3.</i></p>
+
+<p>Rex Hugoni de <i>Neville</i> Sal.<a id="footnotetag475" name="footnotetag475"></a>
+<a href="#footnote475"><sup class="sml">475</sup></a> Mandamus vobis quod non
+omittatis propter aliquam Chartam quam alicui fecerimus quin
+Forestas nostras Angliæ custodiatis per easdem Leges quæ fuerint
+in Forestis nostris tempore Henrici Regis Patris nostri, exceptis
+terris quas disaforestaverimus, &amp; illis quibus per Chartas
+nostras parcos concessimus.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote475" name="footnote475"><b>Note 475: </b></a>
+<a href="#footnotetag475"> (retour) </a> <i>Pat. 3. Joh. 7. m. 7. n. 29.</i></blockquote>
+
+<p><i>Assisa panis secundum diversum pretium frumenti<a id="footnotetag476" name="footnotetag476"></a>
+<a href="#footnote476"><sup class="sml">476</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote476" name="footnote476"><b>Note 476: </b></a>
+<a href="#footnotetag476"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 200.</i></blockquote>
+
+<p>Eodem anno Rex fecit generaliter acclamari, ut assisa panis
+inviolabiliter sub poena Collistrigiali observaretur. Quæ probata
+fuit per pistorem Gaufridi fil. Petri Justitiarii Angliæ, &amp; pistorem
+R. de <i>Turnam</i>; ita quod pistores poterint sic vendere, &amp;
+in quolibet quarterio lucrarentur 3 denarios exceptis.</p>
+
+<p>
+Brennio &amp; 2 panibus ad Furnarium.<br>
+Et 4 servientibus--4 obolos.<br>
+Duobus Garcionibus--1 quadrant.<br>
+Et in sale----obol.<br>
+Et in gesta----obol.<br>
+Et in candela----quadrant.<br>
+Et in busca----3 denar.<br>
+Et in buletello----obol.<br>
+</p>
+
+<p>Quando frumentum (intellige <i>quarterium</i>) venditur pro 6 solidis,
+tunc ponderabit panis de quadrante, albus &amp; bene coctus,
+16 solidos de viginti lova; &amp; panis de toto blado, debet esse
+bonus &amp; bene coctus, ita quod nihil subtrahatur, &amp; ponderabit--24
+solid.</p>
+
+<p>Quando frumentum venditur pro 5 solid. &amp; 6 den. albus panis
+ponderabit 20 solid. &amp; de toto blado--28 solid.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p362" id="p362">362</a></span>
+
+<p>Quando frumentum venditur pro 5 sol. albus panis ponderabit
+24 sol. &amp; panis de toto blado--32 solid.</p>
+
+<p>Quando frumentum venditur pro 4 sol. &amp; 6 den. albus panis
+ponderabit 32. solid. de toto blado--42 solid.</p>
+
+<p>Quando frumentum venditur pro 4 sol. albus panis ponderabit
+36 solid. de toto blado--46 solid.</p>
+
+<p>Quando frumentum venditur pro 3 sol. &amp; 6 den. albus panis
+ponderabit 42 sol. de toto blado--54 sol.</p>
+
+<p>Quando frumentum venditur pro 3 sol. albus panis ponderabit
+48 sol. de toto blado--64 sol.</p>
+
+<p>Quando frumentum venditur pro 2 sol. &amp; 6 den. albus panis
+ponderabit 54 sol. de toto blado--72 sol.</p>
+
+<p>Quando frumentum venditur pro 2 sol. albus panis ponderabit
+60 sol. de toto blado--4 libr.</p>
+
+<p>Quando frumentum venditur pro 18. den. albus panis ponderabit
+77 sol. de toto blado 4 libr. &amp; 8 solid.</p>
+
+<p>Et hoc per totum Regnum est proclamatum.</p>
+
+
+<p>Rex in Comites &amp; Barones occasiones prætendens quod ipsum
+inter hostes reliquerant in partibus transmarinis, (sc. Normannia)
+unde Castella &amp; terras suas pro eorum defectu amiserat;
+cepit ab eis septimam partem omnium mobilium suorum<a id="footnotetag477" name="footnotetag477"></a>
+<a href="#footnote477"><sup class="sml">477</sup></a>;
+nec ab Ecclesiis conventualibus, nec parochialibus manus coercuit:
+Siquidem placiti sui inter Ecclesiasticos habuit executorem
+<i>Hubertum</i> Cantuariensem Archiepiscopum; inter Laicos, <i>Gaufridum</i>
+filium Petri Angliæ Justitiarium, nemini parcentes.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote477" name="footnote477"><b>Note 477: </b></a>
+<a href="#footnotetag477"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 201.</i></blockquote>
+
+<p>In Crastino Circumcisionis convenerunt ad <i>colloquium</i> apud
+<i>Oxoniam</i> Rex &amp; magnates Angliæ; ubi concessa sunt Regi auxilia
+militaria, de quolibet scuto, scil. duæ marcæ &amp; dimidia.
+Nec etiam Episcopi &amp; Abbates sive Ecclesiasticæ personæ, sine
+promissione recesserunt<a id="footnotetag478" name="footnotetag478"></a>
+<a href="#footnote478"><sup class="sml">478</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote478" name="footnote478"><b>Note 478: </b></a>
+<a href="#footnotetag478"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 201.</i></blockquote>
+
+
+<p>Proclamatio fiat<a id="footnotetag479" name="footnotetag479"></a>
+<a href="#footnote479"><sup class="sml">479</sup></a> quod nemo ferat vel habeat denarium retonsum
+omnibus Vicecomitibus directa. Et si denarius retonsus
+inveniatur post diem prædictam in manu Burgensis, denarium
+illud capiatur &amp; perforetur, &amp; quodam forulo ponatur, &amp; ad
+<span class="pagenum"><a name="p363" id="p363">363</a></span>
+opus Regis salvo custodiatur. Et qui illud habeat ponatur per salvos
+plegios, &amp; omnia ejus Catalla attachientur.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote479" name="footnote479"><b>Note 479: </b></a>
+<a href="#footnotetag479"> (retour) </a> <i>Patentes an. 6. Joh. m. 6. n. 16.</i></blockquote>
+
+<p>Et si inveniatur in manu Judæi vel Judææ capiatur ut supra &amp;
+corpus &amp; omnia catalla ejusdem Judæi capiantur, &amp;c.</p>
+
+<p>Et si inveniatur in manu armigeri vel rustici, vel paisanti,
+capiatur &amp; reddatur ei a quo captus fuit.</p>
+
+
+
+<p><i>Patentes Anno 6. R Joh. inter 29. Oct. 29. &amp; 2. Nov. 17. de
+moneta.</i></p>
+
+<p>Rex Willelmo de <i>Wrotham</i>, &amp;c. &amp; Reginaldo de <i>Cornhill</i>,
+&amp;c. Sciatis quod per commune consilium regni nostri fecimus
+hanc Assisam subscriptam de moneta custodiend. &amp; retonsoribus
+&amp; falsonariis monetæ nostræ destruendis. Et ad prædictam Assisam
+&amp; ad articulos prædictæ Assisæ custodiend. vos superiores
+custodes loco nostro constituimus vobis præcipientes quod eam
+juste &amp; rigide per totam Angliam custodiatis &amp; custodiri faciatis
+nemini aliquid injustum inferentes vel de jure nostro deferentes.
+Et prædictam Assisam in his nostris patentibus vobis mittimus
+in Warant.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Penny peice.</i></span>Assisum est de moneta quod vetus moneta currat unde quælibet
+libra sit lacta 2 solid 6 den. ad plus; &amp; illa libra quæ
+plus lactavit &amp; denarii qui plus lactaverint perforentur &amp; reddantur
+sicut alias provisum fuit. Judæi vero Aurifabri, &amp; mercatores
+forinseci emant moneta ista victum &amp; vestitum suum tantum
+sed non debent præstitum vel <i>merchandisas</i> facere nisi de
+grossa &amp; forti moneta quæ sit de lege &amp; pondere denarii <i>Sterlingæ</i>.
+Et ad cognoscendum denarium de prædicto lacco exeat
+a monetaria nostra unum <i>penipeis</i> &amp; liberetur cui illud voluerit
+habere, habendum usque ad Pentecostem anno Regni nostri
+septimo de lacco octavæ partis denarii. Item denarios qui
+de cætero fiet scilicet post natale anno Regni nostri sexto inventa
+rentoss. in alicujus manu perforetur &amp; ille cujus manu captus
+fuerit capiatur ut latro. Vide reliqua in MS.</p>
+
+<p>Rex, &amp;c. W. de <i>Wrotham</i>, &amp;c. &amp; Reginald de <i>Cornhill</i>,
+&amp;c.<a id="footnotetag480" name="footnotetag480"></a>
+<a href="#footnote480"><sup class="sml">480</sup></a> Sciatis quod per commune consilium Regni nostri
+<span class="pagenum"><a name="p364" id="p364">364</a></span>
+fecimus hanc Assisam subscriptam de moneta custodienda &amp; retonsoribus
+&amp; falsonariis monetæ nostræ destruendis &amp; ad prædictam
+Assisam &amp; ad articulos prædictæ Assisæ custodiendos, vos
+superiores custodes loco nostro constituimus, vobis præcipientes
+quod eam juste &amp; rigide per totam Angliam custodiatis &amp; custodiri
+faciatis, nemini aliquid injustum inferentes vel de jure nostro
+deferentes &amp; prædictam Assisam in hiis literis nostris patentibus
+vobis mittimus in Warant. &amp;c.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote480" name="footnote480"><b>Note 480: </b></a>
+<a href="#footnotetag480"> (retour) </a> <i>Pat. 6. Reg. Joh. nu. 3. in Dorso.</i></blockquote>
+
+<p>Item si quis cambiaverit denarium vel argentum alii quam ad
+Cambium nostrum salvo Cambio Domini Cant. apud Cant. tam
+cambiens quam recipiens cum eo, quod cambiaverit, capiantur;
+&amp; <i>assisum</i> est quod nullus capiat ad Cambium pro libra
+de <i>fine</i> &amp; puro argento plus vel minus quam sex denarios de
+Lege, &amp; quod nullus denarius exeat de Cambio nostro vel
+Domini Cant. nisi sit legalis de <i>Vintenlor</i>.</p>
+
+<p>Item inquiratur per liberos &amp; legales homines in Civitatibus
+Burgis &amp; Villis qui Christianus vel Judæus denarium retondit
+&amp; qui inventus fuerit retonsor Christianus vel Judæus, capiantur
+omnia catalla sua &amp; corpus suum mittatur in prisonam nostram,
+&amp; sit in voluntate nostra de justitia facienda.</p>
+
+<p>Item si denarii qui non sint rationabiles de lege &amp; pondere
+inventi fuerint in manu Judæi Aurifabri vel Mercatoris forinseci
+vel servientium eorum pro merchandisa vel præstito faciendo
+assisum est quod illi in quorum manu fuerint inventi, nisi tamen
+ad victum &amp; vestitum suum emendum, ut prædictum est, capiatur.
+Teste meipso apud <i>Winton.</i> vicesimo sexto die Januar.<br>
+Exam. per me <i>Geo. Robson</i><br>
+24 die Dec. 1619.</p>
+
+<p>
+<i>In Rotulo memorandorum de anno nono Reg. H. fil. Reg. J. in
+ultimo rotulo in Dorso<a id="footnotetag481" name="footnotetag481"></a>
+<a href="#footnote481"><sup class="sml">481</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote481" name="footnote481"><b>Note 481: </b></a>
+<a href="#footnotetag481"> (retour) </a> <i>Rub. Lib. scacc. fol. 149. b.</i></blockquote>
+
+<p>Consideratum est per Justic. quod precium <i>osturci</i> fori sit <span class="sc">XX</span> s.
+precium <i>Osturci</i> mutati sit <span class="sc">XL.</span> s. Et si Austarcus fori non reddatur
+<span class="pagenum"><a name="p365" id="p365">365</a></span>
+primo anno, in anno sequenti dicatur &amp; reddatur mutatus.</p>
+
+<p>A. D. 1204. Reg. 6. Sciatis<a id="footnotetag482" name="footnotetag482"></a>
+<a href="#footnote482"><sup class="sml">482</sup></a> quod pro amore Dei &amp;
+salute animæ matris nostræ quæ mortua est, liberasse nos prisones
+incarceratos pro quacunque causa detenti fuerint; sive pro
+murdro, sive pro felonia, sive latrocinio.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote482" name="footnote482"><b>Note 482: </b></a>
+<a href="#footnotetag482"> (retour) </a> <i>Dors. Pat. an. 6. Joh. m. 1.</i></blockquote>
+
+<p>Exceptis prisonibus captis de Werra nostra, &amp; Judæis prisonibus.
+Ita quod inveniant plegios de se bene gerendo vel de
+Regno adjurando.</p>
+
+<p>Assisa de moneta &amp; retonsoribus &amp; falsionariis monetæ nostræ
+destruendis<a id="footnotetag483" name="footnotetag483"></a>
+<a href="#footnote483"><sup class="sml">483</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote483" name="footnote483"><b>Note 483: </b></a>
+<a href="#footnotetag483"> (retour) </a> <i>Dors. ibid. in 3.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Assisa de moneta contra retonsores ejus.</i></span>Rex Vicecomiti <i>Roteland</i> salutem<a id="footnotetag484" name="footnotetag484"></a>
+<a href="#footnote484"><sup class="sml">484</sup></a>. Sciatis quod provisum
+est communi assensu Archiepiscoporum...................
+quod novem milites per totam Angliam invenient decimum militem
+bene paratum equis &amp; armis ad defensionem Regni nostri,
+&amp; 2 solidos per diem ad liberationem suam. Ideo tibi præcipimus
+sicut teipsum &amp; omnia tua diligis, quod 10 milites de
+Balliva tua sint apud London ad Pascha bene parati equis &amp;
+armis cum liberationibus suis, sicut prædictum est, parati ire
+in servitium quo præceperimus pro defensione Regni nostri.
+Provisum quod si alienigenæ in terram nostram venerint, omnes
+unanimiter eis occurrant cum forcia &amp; armis sine dilatione auditis
+rumoribus de eorum adventu.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote484" name="footnote484"><b>Note 484: </b></a>
+<a href="#footnotetag484"> (retour) </a> <i>In Dorso Pat. an. 6. Joh. m. 5. n.</i></blockquote>
+
+<p>Et si quis se ipsum retraxerit modo non gravatus infirmitate,
+ipse &amp; hæredes sui in perpetuum exhæredentur, &amp; feodum suum
+remanebit Domino fundi ad faciendum inde voluntatem suam:
+Et qui non habent terras, servi fient in perpetuum, reddendo
+annuatim 4 denar.</p>
+
+<p>Eodem modo omnibus Vicecomitibus per Angliam scribitur. A.
+D. 1205. Reg. 7.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Mulctantur qui Reg. non secuti sunt ad bellum
+transmarinum.</i></span>Cum Rex (posthabito multorum consilio) classem copiosam
+apud Portesmuthe conscripserat; parvo tamen comitatu Idibus
+<i>Julii</i> naves ascendit velut trajecturus, sed mutato consilio, tertia
+die Juxta <i>Warrham</i> applicuit. Reversus autem cepit de
+<span class="pagenum"><a name="p366" id="p366">366</a></span>
+Comitibus, Baronibus, &amp; militibus<a id="footnotetag485" name="footnotetag485"></a>
+<a href="#footnote485"><sup class="sml">485</sup></a>, &amp; viris religiosis, pecuniam
+infinitam; occasiones prætendens quod noluerunt ipsum
+sequi ad partes transmarinas, ut hæreditatem amissam recuperaret.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote485" name="footnote485"><b>Note 485: </b></a>
+<a href="#footnotetag485"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 204.</i></blockquote>
+
+<p>Rex Justic. &amp;c. Prohibemus districte ne quis appellatus de
+morte hominis replegietur vel in Custodia trahatur, vel <i>escagietur</i>,
+nisi per speciale præceptum nostrum, sed in gaola firmiter
+teneatur, donec coram Justitiariis judicium suum habuerit T.
+Dom. Joh. Norwic. &amp;c<a id="footnotetag486" name="footnotetag486"></a>
+<a href="#footnote486"><sup class="sml">486</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote486" name="footnote486"><b>Note 486: </b></a>
+<a href="#footnotetag486"> (retour) </a> <i>Pat. an. 8. Joh. m. 4. n. 27.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>13 Pars mobilium exigitur.</i><br><br>
+<i>Archiep. Ebor. contradicit.</i></span>Rex in Purificatione B. Mariæ<a id="footnotetag487" name="footnotetag487"></a>
+<a href="#footnote487"><sup class="sml">487</sup></a> cepit per totam Angliam
+tertiam decimam partem ex omnibus mobilibus &amp; aliis rebus tam
+de Laicis quam de viris Ecclesiasticis &amp; Prælatis cunctis murmurantibus,
+sed contradicere non audentibus. Solus Gaufridus Archiep.
+Ebor. contradicens, clanculo recessit ab Anglia, sed
+rerum Ecclesiasticarum in suo Archiepiscopatu invasores, anathematis
+sententia innodavit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote487" name="footnote487"><b>Note 487: </b></a>
+<a href="#footnotetag487"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 212.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Captura avium prohibita.</i></span>Anno Domini 1209. Rex Anglorum <i>Johannes</i> ad natale Domini
+fuit apud Bristollum, &amp; ibi capturam avium per totam
+Angliam interdixit<a id="footnotetag488" name="footnotetag488"></a>
+<a href="#footnote488"><sup class="sml">488</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote488" name="footnote488"><b>Note 488: </b></a>
+<a href="#footnotetag488"> (retour) </a> <i>Mat. Par. ibid. pag. 218.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Innocentius Pap. Angliam interdicit.</i></span>Cum Stephanum <i>Langtonum</i> Cardinalem S. <i>Chrysogoni</i> quem
+Innocentius Papa in Archiepiscopatum Cantuariensem obtruserat,
+nec blanditiis suscipere duceretur Rex <i>Johannes</i>, nec comminationibus,
+Papa ad gravissima confugiens Ecclesiæ tela sub
+generali interdicto totam Angliam inclusit, quod a <i>Londoniensi</i>,
+<i>Eliensi</i>, &amp; <i>Wigornensi</i> Episcopis, ad hoc a Papa injunctis,
+die Lunæ in Passione Domini (quæ tunc contigit decimo Cal.
+Aprilis) denuntiatum est. Cessaverunt itaque in Anglia omnia
+Ecclesiastica sacramenta, præter Confessionem &amp; Viaticum in
+ultima necessitate, &amp; baptisma parvulorum. Corpora defunctorum
+de civitatibus &amp; villis efferebantur, &amp; more canum in biviis
+&amp; fossatis sine orationibus &amp; sacerdotum ministerio sepeliebantur.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Rex frendens invadit Ecclesiam.</i></span>Rex in furorem adactus Ecclesiam involat, Vicecomitibus
+ubique præcipit ut Prælatos jubeant regno excedere. Episcopatus,
+<span class="pagenum"><a name="p367" id="p367">367</a></span>
+Abbatias, Prioratus, Laicorum deputat custodiis. Bona &amp;
+redditus Ecclesiasticorum fisco rapit, parce eis victum ministrans
+&amp; vestitum. Presbyterorum &amp; Clericorum focariæ (sic uxores vocant)
+passim captæ, ad gravem compelluntur redemptionem;
+affectusque injuriis Clerus, nusquam reperit sublevamen. Consanguinei
+insuper Archiepiscopi &amp; Episcoporum qui Angliam interdixere,
+ipsis elapsis, capiuntur, spoliantur, &amp; in carcerem detruduntur.</p>
+
+<p>Inter hæc veretur sibi Rex Ecclesiastici fulminis plagam novissimam
+excommunicationem subditosque a fidelitate sua absolvendos.
+Magnates igitur ad nova cogit ligantiæ sacramenta, nec in
+hoc securus, obsides etiam exhibendum. Judæos vero ad gravissimas
+redemptiones.</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="side"><i>Papa Regem excommunicat.</i><br>
+<i>Regnum Angliæ Phil. Regi Fr. dat.</i><br>
+<i>Phil. Rex Fr. Angliam invadit.</i></span>Regem sævientem concionando ciet &amp; tuetur Theologus quidam
+<i>Alexander Cementarius</i>: Sed brevi hoc contrito, Papa non
+solum Regem excommunicat, sed ex consilio Cardinalium sententialiter
+pronuntiat deponendum. Regnum Angliæ <i>Philippo</i>
+Regi Francorum largitur, qui devoratum longa spe capescere,
+nervis omnibus jam aggreditur, militiam omnibus indicit sub
+<i>Culvertagii</i> stigmate. Pecuniam, arma, naves, obsonia, &amp; quæ
+ad ingens adeo molimen expetuntur, undequaque comparat,
+coepti diem statuens in Octavis Paschæ.</p>
+
+<p><i>Johannes</i> contra summam rerum jam in alea positam videns;
+nihil quod ad defensionem pertinet non exequitur. Primo naves
+in universis portubus lustrari facit, numeratasque codicillis conscribi
+juxta Brevis formulam quod subsequitur singulorum portuum
+Ballivis directi.</p>
+
+<p><i>Forma Brevis regii singulis Vicecom. &amp; Portuum Baillivis directi.
+A. D. 1213. Reg. 15.</i></p>
+
+<p>Johannes Rex Angliæ, &amp;c.<a id="footnotetag489" name="footnotetag489"></a>
+<a href="#footnote489"><sup class="sml">489</sup></a> Præcipimus tibi quatenus statim
+visis literis istis, eas in propria persona una cum Baillivis
+portuum ad singulos portus de Bailliva tua, &amp; facias diligenter
+imbreviare omnes naves ibi inventas, quæ possunt ferre sex equos
+vel plures: Et præcipias ex parte nostra magistris omnium
+<span class="pagenum"><a name="p368" id="p368">368</a></span>
+navium illarum, &amp; illis quorum naves sunt; quod sicut se &amp; naves
+suas, &amp; omnia sua diligunt, habeant illas ad Portesmuthe
+in media quadragesimæ bene adornatis bonis &amp; probis <i>Marinellis</i>,
+&amp; bene armatis qui ituri sunt in servitium nostrum ad liberationes
+nostras: Et tunc habeas ibi memoriter &amp; distincte imbreviatum
+quot naves in singulis portubus inveneris, &amp; quorum
+ipsæ sunt, &amp; quot equos quælibet ferre possit. Et tunc facias nobis
+scire, quot &amp; quæ naves in portubus suis <i>die dominica</i> proxime
+post Cineres, sicut præceperamus, &amp; habeas ibi hoc Breve.
+Teste me ipso apud <i>Nov. Templum</i> 3 die Martis.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote489" name="footnote489"><b>Note 489: </b></a>
+<a href="#footnotetag489"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 224.</i></blockquote>
+
+<p>Misit Rex alias literas ad omnes Vice-comites Regni sui sub
+hac forma.</p>
+
+<p><i>Johannes</i> Rex Angliæ, &amp;c.<a id="footnotetag490" name="footnotetag490"></a>
+<a href="#footnote490"><sup class="sml">490</sup></a> Summone per bonos summonitores,
+Comites, Barones, milites, &amp; omnes <i>liberos</i> homines
+&amp; <i>servientes</i>, vel quicunque sint, &amp; de quocunque teneant,
+qui arma habere debent, vel habere possint, &amp; qui homagium
+nobis vel ligantiam fecerunt; quod sicut nos &amp; seipsos
+&amp; omnia sua diligunt, sint apud <i>Doveram</i> ad instans clausum
+Pascha, bene parati cum equis &amp; armis, &amp; cum toto posse suo,
+ad defendendum caput nostrum &amp; capita sua, &amp; terram Angliæ.
+Et quod nullus remaneat qui arma portare possit, sub nomine
+<i>Culvertagii</i> &amp; perpetuæ servitutis. Et unusquisque sequatur Dominum
+suum. Et qui terram non habent, &amp; arma habere possint,
+illuc veniant ad capiendum <i>solidatas</i> nostras. Et tu omnem attractum
+victualium &amp; omnia mercata Baillivarum tuarum venire facias,
+ut sequantur exercitum nostrum; ita quod nullum mercatum
+de Baillivis tuis alibi teneatur: Et tu ipse sis ibi cum prædictis
+summonitionibus. Et scias quod scire volumus quomodo venerint
+de Baillivis tuis, &amp; qui venerint, &amp; qui non: Et videas
+quod tu ita effortiate venias cum equis &amp; armis, &amp; hæc ita
+exequaris, ne inde ad corpus tuum nos capere debeamus. Et
+tu inde habeas rotulum tuum, ad nos certificandum qui remanserint.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote490" name="footnote490"><b>Note 490: </b></a>
+<a href="#footnotetag490"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 224.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Legatus Papæ de reconciliatione tractat.</i><br><br>
+<i>Rex Joh. conditiones pacis accipit.</i></span>Concurritur undique ad excipiendum hostem; sed interea
+<span class="pagenum"><a name="p369" id="p369">369</a></span>
+Roma missus <i>Pandulfus</i> Subdiaconus<a id="footnotetag491" name="footnotetag491"></a>
+<a href="#footnote491"><sup class="sml">491</sup></a> familiaris &amp; Legatus Innocentii
+Papæ, de reconciliatione tractaturus: Regis in adverso
+littore, licentiam opperit ingrediendi. Hac concessa, Francorum
+veniens formidabilem nuntiat apparatum. Anglorum metuendam
+defectionem, periculum imminens esse, certum, &amp;
+inevitabile. Papam non confusioni Regis, sed conversioni studere,
+resipiscentiæ, &amp; saluti animæ. Rex qui jam quinquennem
+pene sustinuerat excommunicationem; caute recognoscens omnia,
+&amp; illud una quod a <i>Petro</i> Heremita quodam vaticinatum
+esset, eum regno fore exutum ante festum instantis ascensionis;
+Legato acquievit, se &amp; regnum suum in Papæ deferens Patrocinium.
+Jurat insuper coram Legato, tactis sacris Evangeliis,
+se judicio Ecclesiæ pariturum; jurantque 16 e potentioribus Magnatibus,
+cum in animam Regis, tum ut resilientem pro posse
+suo ad satisfactionem compellerent.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote491" name="footnote491"><b>Note 491: </b></a>
+<a href="#footnotetag491"> (retour) </a> <i>Mat. Par.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Rex Joh. Articulos Pacis stipulatur.</i></span><i>Johannes</i> Dei gratia Rex Angliæ, omnibus præsentes literas
+inspecturis, salutem<a id="footnotetag492" name="footnotetag492"></a>
+<a href="#footnote492"><sup class="sml">492</sup></a>. Per has Patentes literas Sigillo nostro
+munitas, volumus esse notum, quod nobis præsentibus, hi quatuor
+Barones nostri, Willielmus sc. Comes <i>Saresberiæ</i>, frater
+noster, &amp; Reginaldus Comes <i>Bononiæ</i>, Willielmus Comes
+<i>Warennæ</i> &amp; Willielmus Comes de <i>Ferrariis</i>, juraverunt in animam
+nostram quod nos subscriptam pacis formam bona fide per
+omnia curabimus observare.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote492" name="footnote492"><b>Note 492: </b></a>
+<a href="#footnotetag492"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 225.</i></blockquote>
+
+<p>Inprimis igitur solenniter absolute juravimus, stare mandatis
+Domini Papæ, coram ejus Legato aut Nuncio, super omnibus
+pro quibus excommunicati sumus ab ipso.</p>
+
+<p>Et veram pacem &amp; plenam securitatem præstabimus venerabilibus
+viris <i>Stephano</i> Cantuariensi Archiepiscopo, Willielmo <i>Londoniensi</i>,
+Eliæ <i>Eliensi</i>, C. <i>Herefordensi</i>, J. <i>Batoniensi</i>, &amp; <i>Huberto
+Lincolniensi</i> Episcopis, Priori quoque &amp; Monachis Cantuariensibus,
+&amp; <i>Roberto</i> filio Walteri, &amp; <i>Eustachio</i> de <i>Vesci</i>, nec
+non &amp; cæteris Clericis &amp; Laicis ad hoc negotium contingentibus;
+præastando simul coram eodem Legato vel Delegato publice
+juramentum, quod ipsos cum suis nec lædemus, nec lædi
+faciemus, nec permittemus in personis vel rebus; illisque dimittemus
+<span class="pagenum"><a name="p370" id="p370">370</a></span>
+omnem indignationem, &amp; in gratiam nostram eosdem
+recipiemus &amp; tenebimus bona fide: Quodque præfatos Archiepiscopum
+&amp; Episcopos non impediemus, nec faciemus, nec permittemus
+aliquatenus impediri, quominus ipsi libere suum exequantur
+officium, &amp; plena jurisdictionis suæ authoritate, prout
+debent, utantur.</p>
+
+<p>Et super his tam Domino Papæ, quam ipsi Archiepiscopo, &amp; singulis
+Episcopis nostras patentes literas exibebimus, facientes ab
+Episcopis, &amp; Comitibus, &amp; Baronibus nostris, quot &amp; quæ præfati
+Archiepiscopus &amp; Episcopi postulant juramenta &amp; eorum
+patentes literas exhiberi, quod ipsi bona fide studebunt, ut hæc
+pax &amp; securitas firmiter observetur.</p>
+
+<p>Et si forte, quod Deus avertat, per nos ipsos vel alios contra
+venerimus, ipsi pro Ecclesia contra violatores securitatis &amp; pacis,
+mandatis Apostolicis inhærebunt; nosque perpetuo vacantium
+Ecclesiarum custodias amittamus.</p>
+
+<p>Quod si forte nequiverimus ad hanc ultimam partem juramenti
+eos inducere, viz. quod si per nosmetipsos vel per alios
+contra venerimus, ipsi pro Ecclesia contra violatores pacis &amp;
+securitatis, mandatis Apostolicis inhærebunt.</p>
+
+<p>Nos propter hoc Domino Papæ &amp; Ecclesiæ Romanæ per
+nostras patentes literas obligavimus omne jus Patronatus quod
+habemus in Ecclesiis Anglicanis. Et sic omnes literas quæ sunt
+pro securitate prædictorum sunt exhibendæ; præfatis Archiepiscopo
+&amp; Episcopis ante suum ingressum in Angliam transmittemus.</p>
+
+<p>Si vero nobis placuerit, sæpe præfatus Archiepiscopus &amp; Episcopi,
+salvo honore Dei &amp; Ecclesiæ, juratoriam cautionem &amp;
+literatoriam quod ipsi nec per se nec per alium contra personam
+nostram, vel Coronam nostram aliquid attentabunt, nobis prædictam
+pacem &amp; securitatem servantibus illibatam.</p>
+
+<p>De ablatis autem plenam restitutionem, &amp; de damnis recompensationem
+sufficientem omnibus impendemus, tam Clericis
+quam Laicis ad hoc negotium pertingentibus, non solum rerum
+sed omnium libertatum &amp; restitutas conservabimus libertates. Archiepiscopo
+quidem &amp; Episcopo Lincolniensi a tempore suæ consecrationis,
+aliis autem a tempore discordiæ inchoatæ. Nec obstabit
+aliqua pactio, vel promissio, vel concessio, quominus &amp;
+<span class="pagenum"><a name="p371" id="p371">371</a></span>
+damna recompensentur, &amp; restituantur ablata tam vivorum,
+quam &amp; defunctorum. Nec aliquid retinebitur prætextu servitii
+quod nobis debuerat impendi, sed postea nobis debita pro servitio
+recompensatio tribuetur.</p>
+
+<p>Statimque omnes quos detinemus Clericos, faciemus absolutos
+dimitti, ac restitui propriæ libertati, cum Laicis qui hujus occasione
+negotii detinentur.</p>
+
+<p>In continenti quoque post adventum illius, qui nos debet absolvere,
+faciemus de parte restitutionis ablatorum 8 millium librarum
+Legalium Esterlingorum pro solvendis debitis, &amp; faciendis
+expensis nunciis prædictorum Archiepiscopi &amp; Episcoporum, &amp;
+Monachorum Cantuariensium assignari sine impedimento quolibet
+per potestatem nostram ad eos libere deferendorum, ut expediti
+veniant in Angliam honorifice revocati: viz. Stephano
+Cantuariensi Archiepiscopo 2500 libras, Willielmo Londoniensi
+750 libras: E. Eliensi 750 libras: J. Bathoniensi 750 libras: H.
+Lincolniensi 750 libras: Priori &amp; Monachis Cantuariensibus
+1000 libras.</p>
+
+<p>Et protinus postquam pacem illam duxerimus acceptandam,
+assignari faciemus absque mora Archiepiscopo &amp; Episcopis, Clericis
+&amp; Ecclesiis universis in manibus nuntiorum &amp; procuratorum
+ipsorum, mobilia omnia cum administratione libera eorundem
+&amp; in pace dimitti.</p>
+
+<p>Interdictum vero <i>Utlagatio</i> vulgariter nuncupatum, quod
+proponi fecimus contra Ecclesiasticas personas, publice revocabimus,
+protestando per nostras patentes literas Archiepiscopo tribuendas,
+id ad nos nullatenus pertinere, quodque istud de cætero
+contra Ecclesiasticas personas, nullatenus faciemus proponi:
+Revocantes præterea utlagationem laicorum ad hoc negotium
+pertinentium, &amp; remittentes omnia quæ post interdictum recepimus
+ab hominibus Ecclesiasticis, præter regni consuetudinem
+&amp; Ecclesiæ libertatem.</p>
+
+<p>Si vero super damnis vel ablatis aut eorum quantitate vel estimatione
+quæstio fuerit de facto suborta, per Legatum vel Delegatum
+Domini Papæ, receptis probationibus terminetur.</p>
+
+<p>Et his omnibus rite peractis, relaxabitur sententia interdicti.</p>
+
+<p>Super cæteris autem capitulis, si quæ fuerint dubitationes
+<span class="pagenum"><a name="p372" id="p372">372</a></span>
+subortæ, de quibus merito debeat dubitari, nisi per Legatum vel
+Delegatum Domini Papæ, de partium fuerint voluntate sopitæ;
+ad ipsius referantur arbitrium, ut super quæ ipse decreverit, observentur,
+Teste me ipso apud <i>Doveram</i>, 13 die <i>Maii</i> Anno
+Regni nostri 14.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Rex Papæ resignat coronam Angliæ.</i></span>His expeditis convenerunt iterum Rex &amp; Pandulphus &amp; Magnates
+Angliæ ad domum militum Templi juxta <i>Doveram</i> 15 die
+Maii in Vigilia Ascensionis; ubi Rex juxta id quod Romæ sententiatum
+est, resignavit coronam suam, cum Regnis Angliæ &amp;c.
+Hiberniæ in manus Dom. Papæ, cujus vices tunc gerebat Pandulphus
+memoratus, factaque resignatione eadem Papæ &amp; successoribus
+suis per Chartam dedit &amp; confirmavit.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Charta Regis Joh. resignationis Regni.</i></span><i>Johannes</i> Dei gratia Rex Angliæ, &amp;c. Omnibus Christi fidelibus
+hanc chartam inspecturis, salutem in Domino.</p>
+
+<p>Universitati vestræ per hanc chartam Sigillo nostro munitam,
+volumus esse notum, quod cum Deum &amp; matrem nostram sanctam
+Ecclesiam offenderimus in multis, &amp; proinde divina misericordia
+plurimum indigeamus, nec quid digne offerre possimus pro
+satisfactione Deo &amp; Ecclesiæ debita facienda, nisi nosmetipsos
+humiliemus &amp; regna nostra; volentes nos ipsos humiliare pro
+illo qui se pro nobis humiliavit usque ad mortem, gratia Sancti
+Spiritus inspirante, non vi interdicti nec timore coacti, sed nostra
+bona spontaneaque voluntate, ac communi consilio Baronum
+nostrorum conferimus &amp; libere concedimus Deo, &amp; sanctis Apostolis
+ejus Petro &amp; Paulo, &amp; sanctæ Romanæ Ecclesiæ, matri nostræ,
+ac Domino Papæ <i>Innocentio</i>, ejusque catholicis successoribus,
+totum regnum Angliæ, &amp; totum regnum Hiberniæ, cum
+omni jure &amp; pertinentiis suis, pro remissione omnium peccatorum
+nostrorum, &amp; totius generis nostri, tam pro vivis quam
+pro defunctis, &amp; amodo illa ab eo &amp; Ecclesia Romana, tanquam
+secundarius recipientes &amp; tenentes, in præsentia prudentis
+viri Domini Papæ Subdiaconi &amp; familiaris.</p>
+
+<p>Exinde prædicto Domino Papæ Innocentio, ejusque catholicis
+successoribus, &amp; Ecclesiæ Romanæ secundum subscriptam formam
+fecimus &amp; juravimus homagium ligeum in præsentia <i>Pandulphi</i>:
+Si coram Domino Papa esse poterimus, eidem faciemus; successores
+nostros &amp; hæredes de uxore nostra in perpetuum obligantes,
+<span class="pagenum"><a name="p373" id="p373">373</a></span>
+ut simili modo summo Pontifici qui pro tempore fuerit, &amp;
+Ecclesiæ Romanæ sine contradictione, debeant fidelitatem præstare,
+&amp; homagium recognoscere.</p>
+
+<p>Ad indicium autem hujus nostræ perpetuæ obligationis &amp; concessionis
+volumus &amp; stabilimus, ut de propriis &amp; specialibus redditibus
+nostris prædictorum regnorum, pro omni servitio &amp; consuetudine,
+quæ pro ipsis facere debemus, salvis per omnia denariis
+beati Petri, Ecclesia Romana mille marcas Esterlingorum
+percipiat annuatim, in festo sc. S. Michaelis 500 marcas, &amp; in
+Pascha 500; septingentis sc. pro regno Angliæ, &amp; 300 pro regno
+Hiberniæ: salvis nobis &amp; hæredibus nostris, justitiis, libertatibus,
+&amp; regalibus nostris.</p>
+
+<p>Quæ omnia, sicut supra scripta sunt, rata esse volentes atque
+firma, obligamus nos &amp; successores nostros contra non venire:
+&amp; si nos vel aliquis successorum nostrorum contra hæc attentare
+præsumpserit, quicunque ille fuerit, nisi rite commonitus resipuerit,
+cadat a jure regni: Et hæc charta obligationis &amp; concessionis
+nostræ semper firma permaneat.</p>
+
+<p>Teste meipso apud <i>Domum Militum Templi</i> juxta <i>Doveram</i>
+coram H. <i>Dublinensi</i> Archiepiscopo, Joh. <i>Norwicensi</i> Episcopo,
+Galfrido fil. <i>Petri</i>, W. Comite <i>Saresberiæ</i>, W. Comite <i>Penbroc</i>,
+R. Comite <i>Bononiæ</i>, W. Comite <i>Warennæ</i>, S. Comite
+<i>Winton</i>, W. Comite <i>Arundel</i>, W. Comite de <i>Ferrariis</i>, W.
+<i>Briwere</i>, Petro fil. <i>Hereberti</i>, Warino fil. <i>Geraldi</i>, 15 die Maii,
+anno regni nostri 14.</p>
+
+<p>Chartam Rex <i>Pandulpho</i> tradidit <i>Innocentio</i> deferendam<a id="footnotetag493" name="footnotetag493"></a>
+<a href="#footnote493"><sup class="sml">493</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote493" name="footnote493"><b>Note 493: </b></a>
+<a href="#footnotetag493"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 227.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Regis Johan. Charta obedientiam promittens Papæ.</i></span>Ego <i>Johannes</i> Dei gratia Rex Angliæ, &amp; Dom. Hiberniæ,
+ab hac hora &amp; in antea fidelis ero Deo &amp; Beato Petro &amp; Ecclesiæ
+Romanæ, &amp; Domino meo Papæ Domino <i>Innocentio</i>
+ejusque successoribus catholice intrantibus. Non ero in facto, in
+dicto, consensu vel consilio, ut vitam perdant vel membra, vel
+mala captione capiantur. Eorum damnum si scivero, impediam,
+&amp; remanere faciam, si potero: alioquin eis quam citius potero
+intimabo, vel tali personæ dicam, quam eis credam pro certo
+dicturam. Concilium quod mihi crediderint per se, vel per
+<span class="pagenum"><a name="p374" id="p374">374</a></span>
+nuntios suos, seu literas suas, secretum tenebo, &amp; ad eorum damnum
+nulli pandam me sciente. Patrimonium beati Petri, &amp; specialiter
+regnum Angliæ, &amp; regnum Hiberniæ, adjutor ero ad
+tenendum &amp; defendendum contra omnes homines, pro posse meo.
+Sic me adjuvet Deus, &amp; hæc sancta Evangelia. Amen.</p>
+
+<p>Contulit Rex præterea quidpiam pecuniæ in arram subjectionis,
+quam Pandulphus, reclamante Archiepiscopo, sub pede suo
+conculcavit.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Phil. Rex contra Flandriam movet exercitum.</i><br><br>
+<i>Rex Joh. revocat exulantes.</i><br><br>
+<i>Jurat.</i></span>His compositis, <i>Pandulphus</i> Galliam repetit, ut <i>Philippum</i>
+Regem ab incoepto sisteret. Ille autem sex centena millia librarum
+se in apparatu asserit expendisse; nec jam remorandus erat;
+nisi Comes <i>Flandriæ</i>, qui signa ejus secuturus erat, eum deseruisset.
+In <i>Flandriam</i> igitur furorem vertit: cui Johannes opem
+ferens, 300 Galliæ naves abduxit captas, &amp; 100 vel eo amplius
+in sicco stantes flammis tradidit. Sed cum ulterius adversus Gallum
+exercitum promoveret in <i>Pictaviam</i>, ad amissa recuperanda;
+Magnates Angliæ eum sequi renuerunt, nisi ab excommunicationis
+sententia prius solveretur. Archiepiscopum igitur &amp; Episcopos
+exulantes omni festinatione accersit: &amp; 24 Magnatum chartis
+securitatem tribuit veniendi. Venientes obviam excipit <i>Wintoniæ</i>,
+provolutusque ad eorum pedes veniam flagitat commissorum.
+Mirantur Regis humilitatem, &amp; utrinque fletur: sed erectum
+ad Ecclesiam ducunt, &amp; absolvunt protinus. In absolutione
+autem jurat Rex ad sacra Evangelia:</p>
+
+<p>Quod sanctam Ecclesiam ejusque ordinatos diligeret, defenderet,
+&amp; in manu teneret, contra omnes adversarios suos pro
+posse suo.</p>
+
+<p>Quodque bonas leges antecessorum suorum &amp; præcipue leges
+Edwardi Regis, renovaret, &amp; iniquas destrueret.</p>
+
+<p>Et omnes homines suos secundum justa curiæ suæ judicia judicaret:
+quodque singulis redderet jura sua.</p>
+
+<p>Quod omnibus ad Interdicti negotium pertinentibus, infra proximum
+Pascha plenariam restitutionem faceret ablatorum; sin
+autem, in pristinam excommunicationis sententiam revocaretur.</p>
+
+<p>Juravit præterea Innocentio Papæ, ejusque catholicis successoribus,
+fidelitatem &amp; obedientiam, prout superius continetur.
+<span class="pagenum"><a name="p375" id="p375">375</a></span></p>
+
+<p><i>Concilium apud S. Albanum pridie Non. Augusti<a id="footnotetag494" name="footnotetag494"></a>
+<a href="#footnote494"><sup class="sml">494</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote494" name="footnote494"><b>Note 494: </b></a>
+<a href="#footnotetag494"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 229.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Inquiritur de damnis Episcop.</i></span>In crastino S. <i>Margaretæ</i> misit Rex brevia ad omnes Vice-comites
+regni, præcipiens ut de singulis dominicorum suorum villis,
+<span class="sc">IV</span> legales homines cum Præposito, apud S. Albanum pridie
+nonas Augusti facerent convenire: ut per illos &amp; alios ministros
+suos de damnis singulorum Episcoporum, &amp; ablatis, certitudinem
+inquireret, &amp; quid singulis deberetur.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Qui aderant huic Concilio.</i></span>Conveniunt ad indictum diem &amp; locum <i>Gaufridus</i> fil. Petri
+Justitiarius Angliæ, &amp; Episcopus <i>Wintoniensis</i> (quos paulo ante
+Rex statuerat <i>Custodes regni</i>) <i>Archiep. Cantuariæ</i>, cæterique
+Episcopi &amp; Magnates Angliæ.</p>
+
+
+<p>Pax illic Regis denuntiatur omnibus, &amp; ex parte ejus firmiter
+præceptum est: Quatenus Leges Henrici I avi sui, ab omnibus
+in regno custodirentur, &amp; omnes leges iniquæ penitus
+enervarentur.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Extorsiones prohibentur.</i><br><br>
+<i>Et Scotalla.</i></span>Denunciatum est præterea Vicecomitibus, Forestariis, aliis
+Ministris Regis, sicut vitam &amp; membra sua diligunt, ne a quoquam
+aliquid violenter extorqueant, vel alicui injuriam irrogare
+præsumant, aut scotalla alicubi in regno faciant, sicut facere
+consueverunt.</p><br>
+
+<p><span class="side"><i>Leges Hen. I. confirmantur.</i></span>8. Calendas Septembris<a id="footnotetag495" name="footnotetag495"></a>
+<a href="#footnote495"><sup class="sml">495</sup></a> convenerunt ad S. <i>Paulum</i> Londoniarum,
+<i>Stephanus</i> Cantuariensis Archiepiscopus, &amp; Episcopi,
+Abbates, Priores, Decani, &amp; Barones regni: statutoque
+in re Ecclesiæ paxilli quidpiam, Proceres aliquot (ut fama refert)
+seorsum evocat in colloquium. Audistis (inquit) quomodo ipse
+apud <i>Winton</i> Regem absolvi, &amp; ipsum jurare compulerim, quod
+leges iniquas destrueret, &amp; leges bonas, viz. leges Regis Edwardi
+Confessoris renovaret, &amp; in regno faceret observari. Inventa
+est quoque nunc charta quædam <i>Henrici</i> I Regis Angliæ,
+per quam si volueritis, libertates diu amissas, poteritis ad statum
+pristinum revocare. Et proferens chartam, in medium recitari
+fecit ad tenorem quem posuimus in anno 2. Henrici I.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote495" name="footnote495"><b>Note 495: </b></a>
+<a href="#footnotetag495"> (retour) </a> <i>Ibid. pag. 230.</i></blockquote>
+
+<p>Perlecta <i>charta</i>, jurant Proceres decertaturos, se pro hisce
+<span class="pagenum"><a name="p376" id="p376">376</a></span>
+libertatibus, si necesse fuerit, usque ad mortem; auxiliumque
+pollicetur Archiepiscopus fidelissimum<a id="footnotetag496" name="footnotetag496"></a>
+<a href="#footnote496"><sup class="sml">496</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote496" name="footnote496"><b>Note 496: </b></a>
+<a href="#footnotetag496"> (retour) </a> <i>Ibid. pag. 231.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Dissensiones inter Regnum &amp; Sacerdotium reformantur.</i></span>Circa festum S. <i>Michaelis</i><a id="footnotetag497" name="footnotetag497"></a>
+<a href="#footnote497"><sup class="sml">497</sup></a> Angliam venit <i>Nicolaus Tusculanensis</i>
+Episcopus &amp; Sedis Apostolicæ Legatus, ut dissensiones
+inter regnum &amp; sacerdotium authoritate Apostolica reformaret.
+Indicta die, Londini comparuit coram Rege &amp; Legato Archiepiscopus
+Cantuar. cum Episcopis &amp; Magnatibus regni. Tractatum
+est triduo, de damnis Episcoporum, de ablatis restituendis,
+de interdicti relaxatione. Rex in plenariam satisfactionem, ultra
+omne quod anterius persolutum esset, centum millia librarum argenti
+continuo numerandarum obtulit: &amp; si post inquisitionem
+investigari possit, custodes Ecclesiarum aliosve suos ministros amplius
+abstulisse: illud totum, interposita tam fidejussoria quam juratoria
+cautione, juxta arbitrium Episcoporum &amp; Legati, ante
+Pascham sequentem soluturum. Legato placuit, non Episcopis,
+qui inquisitionem prius expetunt faciendam.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote497" name="footnote497"><b>Note 497: </b></a>
+<a href="#footnotetag497"> (retour) </a> <i>Ibid. pag. 236.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Inderdictum relaxatur.</i></span>Die crastina conveniunt omnes iterum in Ecclesia S. <i>Pauli</i>
+cathedrali: ubi post multa de interdicti relaxatione, ante majus
+altare, coram Clero &amp; populo, exacta est a Rege &amp; innovata
+famosa illa subjectio, qua diadema suum cum dominiis Angliæ
+&amp; Hiberniæ Papæ subjugaverat. Subjectionis etiam charta, quæ
+prius cera obsignata erat, &amp; Pandulpho tradita, ut supra constat,
+auro nunc bullata est, &amp; Legato ad opus Papæ &amp; Romanæ
+Ecclesiæ resignata.</p>
+
+<p>Damnorum &amp; ablatorum decisio ex Episcoporum avaritia multas
+accepit dilationes, cum ad tempora tum ad loca.</p>
+
+<p>Die Apostolorum Petri &amp; Pauli<a id="footnotetag498" name="footnotetag498"></a>
+<a href="#footnote498"><sup class="sml">498</sup></a> Legatus in cathedrali
+Ecclesia solenniter relaxavit interdicti sententiam, postquam duraverat
+annis 6, mensibus 3, &amp; diebus 14, ad irrestaurabile
+damnum Ecclesiæ.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote498" name="footnote498"><b>Note 498: </b></a>
+<a href="#footnotetag498"> (retour) </a> <i>Ibid. 240.</i></blockquote>
+
+<p><i>Quod Archiepiscopus Cant. habeat Patronatum Episcopatus
+Roffens.<a id="footnotetag499" name="footnotetag499"></a>
+<a href="#footnote499"><sup class="sml">499</sup></a> A. D. 1214. Reg. 16.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote499" name="footnote499"><b>Note 499: </b></a>
+<a href="#footnotetag499"> (retour) </a> <i>Lib. MS. Cant. Archiep. fol. 14. n. 26.</i></blockquote>
+
+<p><i>Johannes</i> Dei gratia Rex Angliæ, Dominus Hiberniæ, Dux
+<span class="pagenum"><a name="p377" id="p377">377</a></span>
+Normanniæ, Aquitaniæ, &amp; Comes Andegaviæ, Priori &amp; Monachis
+Roffens. &amp; Militibus ac libere tenentibus de Episcopatu
+Roffens. salutem.</p>
+
+<p>Sciatis, quod reddidimus venerabili Patri Domino <i>Stephano</i>,
+Cant. Archiepiscopo, patronatum Episcopatus Roffens. cum omnibus
+pertinentiis suis, tanquam jus suum. Et ideo vobis mandamus,
+quod ei tanquam Domino &amp; Patrono ejusdem Episcopatus
+sitis intendentes in omnibus. In hujus autem rei testimonium has
+literas nostras patentes vobis mittimus. Teste meipso apud Novum
+Templum <i>London.</i> <span class="sc">XXII.</span> die <i>Novembr.</i> anno regni nostri
+<span class="sc">XVI</span>.</p>
+
+<p>
+<i>Item de eodem infra (Chartas) Joh. (numero) 34. post tertium
+folium, &amp;c. in schedula, viz.<a id="footnotetag500" name="footnotetag500"></a>
+<a href="#footnote500"><sup class="sml">500</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote500" name="footnote500"><b>Note 500: </b></a>
+<a href="#footnotetag500"> (retour) </a> <i>Ibid. post tertium folium.</i></blockquote>
+
+<p><i>Johannes</i> Dei gratia Rex Angl. &amp;c. Archiepiscopis, &amp;c.
+Sciatis nos pro salute animæ nostræ &amp; antecessorum &amp; successorum
+nostrorum Regum Angl. &amp; communi consilio Episcoporum,
+Comitum, Baronum &amp; aliorum fidelium nostrorum reddidisse &amp;
+concessisse Deo &amp; Ecclesiæ Christi Cant. &amp; venerabili patri nostro
+S. Cant. <i>Archiepiscopo</i>, totius Angliæ Primati, &amp; sanctæ Romanæ
+Ecclesiæ Cardinali, Patronatum Ecclesiæ Episcopal. <i>Roffens.</i>
+cum omnibus pertinentiis, dignitatibus, libertatibus, &amp;
+liberis consuetudinibus suis. Ita quod, vacante illa sede Episcopali,
+custodiam &amp; ordinationem illius Ecclesiæ idem Archiepiscopus
+&amp; successores sui habebunt, libere &amp; pacifice, in perpetuum,
+ut patroni. Ita quod in ordinatione ipsius Ecclesiæ de Episcopo
+&amp; Episcopi electione, nec ante, nec post electionem Episcopi,
+Regis inquiretur assensus; sed totum ad Archiepiscopum,
+quicunque fuerit, pertinebit. Episcopus autem, vel Electus,
+loci illius, temporalia, quæ prius vocabantur Regalia, de manu
+prædicti Archiepiscopi &amp; successorum suorum plenarie recipiet,
+&amp; fidelitatem ei faciet de feod. pertinent. ad Ecclesiam illam
+Episcopalem, tanquam patrono ejusdem Episcopatus. Servitia autem,
+quæ nobis inde &amp; hæredibus nostris debentur, Episcopus
+qui pro tempore ibi fuerit, faciet prædicto Archiepiscopo &amp;
+<span class="pagenum"><a name="p378" id="p378">378</a></span>
+successoribus suis in perpetuum, tanquam dominis &amp; patronis. Et
+ipse Archiepiscopus &amp; successores sui eadem servitia per manus
+suas nobis &amp; successoribus nostris faciet. Faciet quoque Episcopus
+Roffensis nobis &amp; hæredibus nostris fidelitatem tanquam Principi,
+sed non propter feodum.</p>
+
+<p>Quare volumus &amp; firmiter præcipimus, ut prædictus Archiepiscopus
+&amp; successores sui, prædictum Patronatum Episcopatus
+Roffens. cum custodia &amp; ordinatione ejusdem, cum vacaverit,
+habeant &amp; teneant, libere, quiete, pacifice, integre &amp; plenarie,
+cum omnibus pertinentiis, dignitatibus, libertatibus, &amp; liberis
+consuetudinibus suis in perpetuum, sicut prædictum est. Prohibemus
+autem ex parte Dei Patris omnipotentis, &amp; beatæ Mariæ,
+&amp; omnium sanctorum, &amp; nostra, ne quis contra hanc piam
+&amp; liberalem redditionem &amp; concessionem nostram venire præsumat.
+Quod si quis fecerit, maledictionem Dei &amp; beatæ Mariæ
+&amp; omnium sanctorum, ac nostram incurrat.</p>
+
+<p>Testibus Dominis W. <i>London.</i> P. <i>Winton.</i> R. <i>Elien.</i> E. <i>Hereforden.</i>
+P. <i>Bathon.</i> &amp; <i>Glaston.</i> H. <i>Linc.</i> Episcopis R. Com. <i>Cestr.</i>
+W. <i>Marescallo</i> Com. <i>Penbroc.</i> W. Com. <i>Arundel.</i> W. Com.
+<i>Waren.</i> W. Com. de <i>Ferrar.</i> S. Com. <i>Winton.</i> W. <i>Briwer.</i> Rob.
+fil. <i>Walteri</i>, Galfrido de <i>Mandevill</i>, Ric. de <i>Monfichet</i>, Thoma
+de <i>Erdinten</i>. Datum per manum Magistri Ric. de Marisco Cancellarii
+nostri, apud Novum Templum London. <span class="sc">XXII.</span> die Novemb.
+anno regni nostri <span class="sc">XVI</span>. <i>Hæc non habetur sigillata, sed
+transcripta est de registro veteri inter Chartas Johannis Regis. Istud
+originale remanet penes Episcopum Roffensem.</i></p>
+
+<p><i>Quod Clerici apud Laicos incarcerati tradantur Archiepiscopo Cant.</i></p>
+
+<p><i>Johannes</i> Dei gratia Rex Angliæ, Dominus Hiberniæ, Dux
+Normanniæ, Aquitaniæ, Comes Andeg. Justiciariis, Vicecomitibus,
+Constabulariis, &amp; omnibus Ministris &amp; Ballivis suis,
+salutem<a id="footnotetag501" name="footnotetag501"></a>
+<a href="#footnote501"><sup class="sml">501</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote501" name="footnote501"><b>Note 501: </b></a>
+<a href="#footnotetag501"> (retour) </a> <i>Lib. MS. Cant. Arch. fol. 14. b. n. 29.</i></blockquote>
+
+<p>Sciatis nos concessisse venerabili Patri nostro H. <i>Cantuariæ</i>
+Archiepiscopo, custodiam omnium Clericorum captivatorum,
+<span class="pagenum"><a name="p379" id="p379">379</a></span>
+pro quocunque forisfacto fuerint capti vel detenti. Unde vobis
+firmiter præcipimus, quod eidem Archiepiscopo reddatis omnes
+Clericos, quos in custodia vestra habetis, si quos in custodia
+habetis, vel quos vos pro aliquo forisfacto, quodcunque sit, contigerit
+habere. Et prohibemus, ne quis aliquem Clericum pro
+quocunque forisfacto detinere præsumat, postquam præfatus Archiepiscopus
+ipsum requisivit.</p>
+
+<p>Teste Will. <i>Marescallo</i> Com. de <i>Penbroc.</i> apud Argenton.
+<span class="sc">VII.</span> die Junii.</p>
+
+<p><i>Charta Regis Johannis Clero Angliæ, de liberis Electionibus
+faciendis<a id="footnotetag502" name="footnotetag502"></a>
+<a href="#footnote502"><sup class="sml">502</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote502" name="footnote502"><b>Note 502: </b></a>
+<a href="#footnotetag502"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 253. Continuat. pag. 892.</i></blockquote>
+
+<p><i>Johannes</i> Dei gratia Rex Angliæ, Dom. Hiberniæ, Dux Normanniæ
+&amp; Aquitaniæ, Comes Andegavensis, Archiepiscopis,
+Episcopis, Comitibus, Baronibus, Militibus, Ballivis, &amp; omnibus
+has litteras visuris, salutem.</p>
+
+<p>Quoniam inter nos &amp; venerabiles patres nostros, Stephanum
+Cantuariensem (Archiep.) totius Angliæ Primatem, &amp; sanctæ
+Ecclesiæ Romanæ Cardinalem, Willielmum Londoniensem, E.
+Eliensem, E. Herefordensem, Johannem Bathoniensem &amp; Glastonensem,
+&amp; Hubertum Lincolniensem, Episcopos, super damnis
+&amp; ablatis eorum tempore interdicti, per Dei gratiam, de
+mera &amp; libera voluntate utriusque partis plene convenit: volumus
+non solum eis quantum secundum Deum possumus satisfacere,
+verum etiam toti Ecclesiæ Anglicanæ salubriter &amp; utiliter in
+perpetuum providere.</p>
+
+<p>Inde est, quod qualiscunque consuetudo temporibus nostris &amp;
+prædecessorum nostrorum hactenus in Ecclesia <i>Anglicana</i> fuerit
+observata, &amp; quicquid juris nobis hactenus vendicaverimus:
+de cætero in universis &amp; singulis Ecclesiis, &amp; Monasteriis cathedralibus
+&amp; conventualibus totius regni Angliæ, liberæ sint in
+perpetuum electiones quorumcunque Prælatorum, majorum &amp;
+minorum: salva nobis &amp; hæredibus nostris custodia Ecclesiarum
+&amp; Monasteriorum vacantium, quæ ad nos pertinent.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p380" id="p380">380</a></span>
+
+<p>Promittimus etiam, quod nec impediemus, nec impediri permittemus
+per nostros, nec procurabimus quin in universis &amp; singulis
+Monasteriis &amp; Ecclesiis, postquam vacaverint Prælaturæ,
+quemcunque voluerint, libere sibi præficient electores Pastorem,
+petita tamen a nobis &amp; hæredibus nostris licentia eligendi,
+quam non denegabimus nec differemus. Et si forte accidat, quod
+denegaremus, vel differremus, nihilominus procedant electores
+ad electionem canonicam faciendam.</p>
+
+<p>Et similiter post celebratam electionem noster requiratur assensus,
+quem non denegabimus, nisi adversus eandem rationale
+proposuerimus, &amp; legitime probaverimus, propter quod non
+debemus consentire.</p>
+
+<p>Quare volumus &amp; firmiter jubemus, ne quis vacantibus Ecclesiis
+vel Monasteriis, contra hanc nostram concessionem, aut
+constitutionem, in aliquo veniat aut venire præsumat. Si quis
+vero contra hoc aliquo tempore veniat, maledictionem Dei omnipotentis
+&amp; nostram incurrat. His testibus, P. <i>Wintoniensi</i> Episcopo,
+W. <i>Mareschallo</i> Comite <i>Penbrock</i>, Willielmo Comite
+<i>Warenniæ</i>, R. Comite <i>Cestriæ</i>, S. Comite <i>Wintoniensi</i>, G. de
+<i>Mandevilla</i> Comite <i>Glouverniæ</i> &amp; <i>Essexiæ</i>, W. Comite de <i>Ferrariis</i>,
+G. <i>Briewere</i>, W. fil. <i>Geraldi</i>, W. de <i>Cantelupo</i>, G. de
+<i>Novilla</i>, Rob. de Ver. W. de <i>Guntingefeld</i>. Datum per manum
+magistri <i>Roberti de Marisco</i> Cancellarii nostri <span class="sc">XV.</span> die Januarii
+apud <i>Novum Templum Londini</i>, anno regni nostri <span class="sc">XVI</span>.</p>
+
+<p>Hanc concessionem (Charta integra in Bulla sua recitata)
+confirmavit <i>Innocentius</i> Papa verbis plurimis <i>Laterani</i> datis <span class="sc">III.</span>
+Calend. Aprilis, Pontificatus sui <span class="sc">XVIII.</span> <i>Vide Bullam apud Mat.
+Par. in A. D. 1215. p. 253.</i></p>
+
+<p><i>Quomodo Rex Johannes adducitur ad concedendum Chartam Libertatum
+Angliæ, quam Magnam Chartam vocamus.</i></p>
+
+<p>Circa 14. Cal. <i>Novembris</i>, A. D. 1213.<a id="footnotetag503" name="footnotetag503"></a>
+<a href="#footnote503"><sup class="sml">503</sup></a> Comites &amp;
+Barones Angliæ apud S. Eadmundum velut orationis causa convenientes,
+de restaurandis tractant libertatibus, quæ in Charta
+Regis Henrici I. ab Archiepiscopo (ut prædiximus) prolata,
+<span class="pagenum"><a name="p381" id="p381">381</a></span>
+continebantur. Continebat autem Charta (inquit Parisius) quasdam
+libertates &amp; leges Regis Edwardi sancti, Ecclesiæ Anglicanæ
+pariter &amp; Magnatibus regni concessas, exceptis quibusdam
+libertatibus, quas idem Rex de suo adjecit. Juraverunt igitur,
+a majoribus incipientes, super majus altare illius Ecclesiæ, quod
+si Rex has eis confirmare detrectaret, se ab illius fidelitate subtracturos,
+bellumque illaturos donec faceret.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote503" name="footnote503"><b>Note 503: </b></a>
+<a href="#footnotetag503"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 243.</i></blockquote>
+
+<p>Comparatis interea quæ ad arma spectant, Regem sub diebus
+Natalitiis sequentibus in Novo Templo adeunt, Chartæ &amp;
+Legum petunt confirmationem, asseruntque eum juramento has
+spospondisse, cum Wintoniæ absolutus esset. Rex eorum metuens
+potentiam, rem causatur arduam esse &amp; difficilem, utque
+igitur pro sua &amp; Coronæ dignitate responderet, inducias postulat
+in clausum Paschæ: sed invitus interim fide jussores præstat, juste
+omnia peracturum.</p>
+
+<p>Suæ autem salutis providus, omnes per Angliam vocat ad
+fidelitatem iterandam &amp; homagia; majorisque causa securitatis,
+non devotionis, in festo Purificationis, crucem Domini in se
+suscepit.</p>
+
+<p>Pascha veniente, Proceres insigni stipati exercitu, responsum
+Regis <i>Oxonii</i> petunt; ille tenorem Chartæ atque Legum: Lectis,
+prorupit in furorem, juratque nunquam se has concessurum.
+Magnates protinus Robertum filium Walteri, principem
+statuunt militiæ suæ, appellantes eum Mareschallum exercitus
+Dei &amp; Ecclesiæ sanctæ; convolantesque una ad arma omnes,
+castella Regis impetunt, &amp; Londinum ipsam ultro sese offerentem,
+sine vi, sine strepitu ingrediuntur. Barones qui Regi hactenus
+adhærebant denuo exigunt, ut ad ipsos venientes, pro
+regni libertate &amp; avitis starent legibus, suorum omnium minantur
+alias direptionem.</p>
+
+<p>Destitutus Rex, vix septem equites in sua numerat clientela:
+resipiscens igitur gratanter concessurum leges nunciat, conventusque
+diem pangit atque locum. Convenitur inter <i>Stanes</i> &amp;
+<i>Windleshores</i>, prato appellato <i>Runingemad</i>; deletisque utrinque
+arbitris, Rex pro eorum sententia has concessit libertates.
+<span class="pagenum"><a name="p382" id="p382">382</a></span></p>
+
+<p><i>Magna Charta Regis Johannis de Libertatibus Angliæ. A. D.
+1215. Reg. 17.</i></p>
+
+<p><i>Johannes</i> Dei gratia Rex Angliæ, &amp;c.<a id="footnotetag504" name="footnotetag504"></a>
+<a href="#footnote504"><sup class="sml">504</sup></a> Sciatis nos intuitu Dei,
+&amp; pro salute animæ nostræ &amp; omnium antecessorum &amp; hæredum
+meorum, &amp; ad honorem Dei, &amp; exaltationem S. Ecclesiæ,
+&amp; emendationem regni nostri, per consilium venerabilium patrum
+nostrorum, Stephani Cantuariensis Archiepiscopi, totius
+Angliæ Primatis, &amp; S. Romanæ Ecclesiæ Cardinalis, Henrici
+<i>Dubliniensis</i> Archiepiscopi, Willielmi <i>Londinensis</i> Episcopi,
+Petri <i>Wintoniensis</i>, Jocelini <i>Bathoniensis</i> &amp; <i>Glaston.</i> Hugonis
+<i>Lincolnens.</i> Walteri <i>Wigornens.</i> Willielmi <i>Coventrens.</i> Benedicti
+<i>Roffens.</i> Episcoporum; &amp; Magistri <i>Pandulphi</i> Domini Papæ
+Subdiaconi, &amp; familiaris fratris <i>Emerin.</i> Magistri Militiæ Templi
+in Anglia, &amp; nobilium virorum Willielmi <i>Marescalli</i> Comitis
+<i>Penbroc</i>, Willielmi Comitis <i>Sarisberien.</i> Willielmi Comitis
+<i>Warrenniæ</i>, Willielmi Comitis <i>Arundel</i>, Alani de <i>Leveia</i><a id="footnotetag505" name="footnotetag505"></a>
+<a href="#footnote505"><sup class="sml">505</sup></a>
+Constabular. Scotiæ, Warini filii <i>Garaldi</i>, Petri filii <i>Hereberti
+de Burgo</i>, Senescalli <i>Pictaviæ</i>, Hugo de <i>Nevilla</i>, Math.
+fil. <i>Hereberti</i>, Thomæ <i>Basset</i>, Alani <i>Basset</i>, Philippi de <i>Albaniace</i>,
+Roberti de <i>Roppeleia</i>, Johannis <i>Marescalli</i>, &amp; Johannis
+filii <i>Hugonis</i>, &amp; aliorum fidelium nostrorum.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote504" name="footnote504"><b>Note 504: </b></a>
+<a href="#footnotetag504"> (retour) </a> <i>Rub. lib. Scaccarii, fol. 234. Mat. Par. pag.
+ 246.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote505" name="footnote505"><b>Note 505: </b></a>
+<a href="#footnotetag505"> (retour) </a> <i>Al. Calweia.</i></blockquote>
+
+<p>In primis concessisse Deo, &amp; hac præsenti Charta nostra confirmasse,
+pro nobis &amp; hæredibus nostris in perpetuum; quod
+Anglicana Ecclesia libera sit, &amp; habeat jura sua integra, &amp; libertates
+suas illæsas, &amp; ita volumus observari: quod apparet ex
+eo, quod libertatem Electionum, quæ maxima &amp; magis necessaria
+reputatur Ecclesiæ Anglicanæ, mera &amp; spontanea voluntate,
+ante discordiam inter nos &amp; Barones nostros <i>manifeste</i> motam,
+concessimus, &amp; charta nostra confirmavimus, &amp; eam
+obtinuimus a Domino Papa Innocentio III. confirmari, quam
+&amp; nos observabimus, &amp; ab hæredibus nostris in perpetuum
+bona fide volumus observari.</p>
+
+<p>Concessimus etiam &amp; omnibus liberis hominibus regni <i>Angliæ</i>,
+pro nobis &amp; hæredibus nostris in perpetuum, omnes libertates
+-----File: 387.png--- P. 383
+subscriptas, habendas &amp; tenendas eis &amp; hæredibus suis, de nobis
+&amp; hæredibus nostris.</p>
+
+<p>Si quis Comitum vel Baronum nostrorum sive aliorum tenentium
+de nobis in capite per servitium militare, mortuus fuerit:
+&amp; cum decesserit, hæres suus plenæ ætatis fuerit, &amp; relevium
+debeat, habeat hæreditatem suam per antiquum relevium, sc. hæres
+vel hæredes Comitis de Baronia Comitis integra, centum
+marcas: hæres vel hæredes Militis de feodo Militis integro, per
+centum solidos ad plus; &amp; qui minus debuerit minus det, secundum
+antiquam consuetudinem feudorum.</p>
+
+<p>Si autem hæres alicujus talium fuerit infra ætatem, &amp; fuerit
+in custodia, <i>&amp; Dominus ejus non habeat custodiam ejus nec terræ
+suæ antequam homagium ejus ceperit: &amp; postquam talis hæres
+fuerit in custodia</i>, &amp; cum ad ætatem pervenerit, sc. <i>viginti
+&amp; unius anni</i>, habeat hæreditatem suam sine relevio, &amp; sine fine:
+<i>ita tamen quod si ipse, dum infra ætatem fuerit, fiat Miles,
+nihilominus terra remaneat in custodia Dominorurn suorum usque
+ad terminum prædictum</i>.</p>
+
+<p>Custos terræ hujusmodi hæredis, qui infra ætatem fuerit, non
+capiat de terra hæredis, nisi rationabiles exitus, &amp; rationabiles
+consuetudines, &amp; rationabilia servitia, &amp; hæc sine destructione
+&amp; vasto, hominum vel rerum. Et si nos commiserimus custodiam
+alicui talis terræ, Vicecomiti vel alicui alii, qui de exitibus
+<i>terræ</i> illius nobis respondere debent, &amp; ille destructionem
+de custodia fecerit, vel vastum, nos ab illo capiemus emendam,
+vel terra committatur duobus legalibus &amp; discretis hominibus
+de feudo illo, qui de exitibus <i>similiter</i> nobis respondeant, sicut
+prædictum est.</p>
+
+<p>Custos autem, quamdiu custodiam terræ habuerit, sustentet
+domos, parcos, vivaria, stagna, molendina, &amp; cætera de illa
+terra pertinentia, de exitibus terræ ejusdem. Et reddat hæredi,
+cum ad plenam ætatem pervenerit, terram suam totam instauratam
+de carucis, <i>&amp; omnibus aliis rebus, ad minus secundum quod
+illa recepit</i>. <i>Hæc omnia observentur de custodiis Archiepiscopatuum,
+Abbatiarum, Prioratuum, Ecclesiarum, &amp; Dignitatum vacantium,
+quæ ad nos pertinent, excepto quod custodiæ hujusmodi vendi non
+debent.</i>
+<span class="pagenum"><a name="p384" id="p384">384</a></span></p>
+
+<p>Hæredes maritentur absque disparagatione: ita tamen quod
+antequam contrahatur matrimonium, ostendatur propinquis de
+consanguinitate ipsius hæredis.</p>
+
+<p>Vidua, post mortem mariti sui, statim &amp; sine difficultate
+<i>aliqua</i> habeat maritagium <i>suum</i> &amp; hæreditatem suam; nec aliquid
+det pro dote sua, vel pro maritagio suo, vel hæreditate
+sua, quam hæreditatem maritus suus &amp; ipsa tenuerunt, die
+obitus ipsius mariti: &amp; maneat in <i>capitali messuagio</i> mariti sui
+per 40 dies post mortem ipsius <i>mariti</i>, infra quos assignetur ei
+dos sua, <i>nisi prius fuerit assignata, vel nisi domus illa fuerit castrum:
+&amp; si de castro recesserit, statim provideatur ei domus competens
+in qua possit honeste morari, quousque ei dos sua assignetur
+secundum quod prædictum est, &amp; habeat rationabile estoverium interim
+de communi</i>. <i>Assignetur autem ei pro dote sua, tertia pars
+totius terræ mariti sui, quæ sua fuit in vita, nisi de minori dotata
+fuit ad ostium Ecclesiæ.</i> Nulla vidua distringatur ad se maritandum,
+dum voluerit vivere sine marito; ita tamen quod securitatem
+faciet, quod se non maritabit sine assensu nostro, si
+de nobis tenuerit, vel sine assensu Domini sui de quo tenuerit,
+si de alio tenuerit.</p>
+
+<p>Nos vero &amp; Ballivi nostri non <i>seisiemus</i> terram aliquam nec
+redditum pro debito aliquo, quamdiu catalla debitoris <i>præsentia</i>
+sufficiunt ad debitum reddendum, <i>&amp; ipse debitor paratus sit
+inde satisfacere</i>. Nec plegii ipsius debitoris distringantur, quamdiu
+ipse capitalis debitor sufficiat ad solutionem debiti. Et si capitalis
+debitor defecerit in solutione debiti, non habens unde
+<i>reddat, aut reddere nolit cum possit</i>, plegii respondeant debito;
+&amp; si voluerint, habeant terras &amp; redditus debitoris, quousque
+sit eis satisfactum de debito, quod ante pro eo solvitur, nisi
+capitalis debitor monstraverit se esse quietum inde versus eosdem
+plegios.</p>
+
+<p>Si quis mutuo acceperit aliquid a Judæis, plus vel minus, &amp;
+moriatur antequam debitum illud persolverit, debitum illud non
+usuret quamdiu hæres fuerit infra ætatem, de quocunque tenet:
+&amp; si debitum illud inciderit in manus nostras, nos non capiemus
+nisi catallum contentum in Charta. Et si quis moriatur, &amp;
+debitum debet Judæis, uxor ejus habeat dotem suam &amp; nil
+<span class="pagenum"><a name="p385" id="p385">385</a></span>
+reddat de debito illo. Et si liberi ipsius defuncti, qui fuerunt infra
+ætatem, remanserint, provideantur eis necessaria secundum tenementum
+quod fuerit defuncti; &amp; de residuo solvatur debitum,
+salvo tamen servitio Dominorum. Simili modo fiat de debitis, quæ
+debentur aliis quam Judæis.</p>
+
+<p>Nullum scutagium vel auxilium ponatur in regno nostro, nisi
+per commune consilium regni nostri, nisi ad corpus nostrum redimendum,
+&amp; ad primogenitum filium nostrum Militem faciendum,
+&amp; ad filiam nostram primogenitam semel maritandam; &amp;
+ad hoc non fiet nisi rationabile auxilium.</p>
+
+<p>Simili modo fiat de auxiliis de civitate Londonensi. Et civitas
+Londinensis habeat omnes antiquas libertates, &amp; liberas consuetudines
+suas, tam per terras quam per aquas.</p>
+
+<p>Præterea volumus &amp; concedimus, quod omnes aliæ civitates,
+&amp; burgi, &amp; villæ, <i>&amp; Barones de quinque portubus</i>, &amp; omnes
+portus habeant omnes libertates, &amp; omnes liberas consuetudines
+suas, &amp; ad habendum <i>commune consilium regni</i> de auxiliis assidendis
+(aliter quam in tribus casibus prædictis.) Et de scutagiis assidendis
+summoneri facimus Archiepiscopos, Episcopos, Abbates, Comites,
+&amp; <i>majores Barones regni</i> sigillatim, per literas nostras. Et præterea
+faciemus summoneri in generali, per Vice-comites &amp; Ballivos
+nostros, omnes illos qui in capite de nobis tenent, ad certum
+diem, sc. ad terminum 40 dierum ad minus, &amp; ad certum
+locum &amp; tempus, in omnibus literis illius summonitionis, causam
+summonitionis illius exponemus: Et sic facta summonitione, negotium
+ad diem assignatum procedat, secundum consilium eorum
+qui præsentes fuerint, quamvis non omnes submoniti venerint.</p>
+
+<p>Nos non concedimus de cætero alicui, quod capiat auxilium
+de liberis hominibus suis, nisi ad corpus suum redimendum, &amp;
+ad faciendum primogenitum filium suum militem, &amp; ad primogenitam
+filiam suam semel maritandam; &amp; hoc non fiat nisi rationabile
+auxilium.</p>
+
+<p>Nullus distringatur ad faciendum majus servitium de feudo militis,
+nec de alio libero tenemento quam quod inde debetur.</p>
+
+<p>Communia placita non sequantur Curiam nostram, sed teneantur
+in aliquo loco certo.</p>
+
+<p>Præcognitiones de nova disseisina, &amp; de morte antecessoris,
+<span class="pagenum"><a name="p386" id="p386">386</a></span>
+&amp; de ultima præsentatione, non capiantur nisi in suis civitatibus,
+&amp; hoc modo: Nos, vel (si extra regnum fuerimus) Capitalis
+Justiciarius noster, mittet duos Justiciarios nostros per unumquemque
+Comitatum semel in anno, <i>qui cum militibus Comitatuum capiant
+in Comitatibus assisas prædictas, &amp; ea quæ in illo adventu
+suo in Comitatibus per Justiciarios prædictos, ad prædictas assisas
+capiendas missos, terminari non possunt, per eosdem terminentur
+alibi in itinere suo</i>. <i>Et ea quæ per eosdem propter difficultatem articulorum
+aliquorum terminari non possunt, referantur ad Justiciarios
+de Banco.</i></p>
+
+<p><i>Assisæ de ultima præsentatione Ecclesiarum semper capiantur coram
+Justiciariis de Banco, &amp; ibi terminentur.</i></p>
+
+<p>Liber homo non amercietur pro parvo delicto, nisi secundum
+modum ipsius delicti: &amp; pro magno delicto amercietur secundum
+magnitudinem delicti, salvo contenemento suo: Et mercator
+eodem modo, salva merchandiza sua: Et villanus alterius
+quam noster, eodem modo amercietur, salvo wannagio suo,
+si inciderit in misericordiam nostram. Et nulla prædictarum misericordiarum
+ponatur, nisi per sacramentum proborum &amp; legalium
+hominum de vicineto Comitatus.</p>
+
+<p>Comites &amp; Barones non <i>amercientur</i>, nisi per pares suos, &amp;
+non nisi secundum modum delicti.</p>
+
+<p><i>Nulla Ecclesiastica persona amercietur secundum quantitatem beneficii
+sui, sed secundum Laicum tenementum suum, &amp; secundum
+quantitatem delicti.</i></p>
+
+<p><span class="side"><i>A. D. 1215.</i></span>Nec villa nec homo distringatur facere pontes ad riparias,
+nisi qui ab antiquo &amp; de jure facere debent.</p>
+
+<p><i>Nulla riparia de cætero defendetur, nisi illa quæ fuerat in defenso
+tempore Henrici Regis avi nostri.</i></p>
+
+<p>Nullus Vicecomes, Constabularius, Coronatores, vel alii
+Ballivi nostri, teneant placita Coronæ nostræ.</p>
+
+<p>Omnis Comitatus, &amp; Hundredi, &amp; Wapentaki, &amp; Threthingi,
+sint ad antiquas firmas absque ullo incremento, exceptis
+dominicis maneriis nostris.</p>
+
+<p>Si aliquis tenens de nobis Laicum feodum moriatur; &amp; Vicecomes
+vel Ballivus noster ostendat literas nostras patentes de summonitione,
+nostro de debito, quod defunctus nobis debuit: liceat
+<span class="pagenum"><a name="p387" id="p387">387</a></span>
+Vicecomiti vel Ballivo nostro attachiare &amp; imbreviare catalla
+defuncti inventa in laico feodo, ad valentiam illius debiti, per
+visum legalium hominum: ita tamen quod nihil inde amoveatur,
+donec persolvatur nobis debitum, quod clarum fuerit, &amp; residuum
+relinquatur executoribus ad faciendum testamentum defuncti.
+Et si nihil nobis debeatur ab ipso, omnia catalla redeant
+defuncto, salvis uxori ejus &amp; pueris ipsius rationabilibus partibus
+suis.</p>
+
+<p>Si aliquis liber homo intestatus decesserit, catalla sua per manus
+propinquorum, parentum &amp; amicorum suorum, per visum
+Ecclesiæ distribuantur salvis unicuique debitis quæ defunctus ei
+debebat.</p>
+
+<p>Nullus Constabularius vel ballivus noster capiat blada vel alia
+catalla alicujus <i>qui non</i> de villa ubi castrum situm sit, nisi statim
+inde reddat denarios, aut respectum inde habeat de voluntate
+venditoris; <i>Si autem de villa ipsa fuerit infra 40 dies pretium
+reddat</i>.</p>
+
+<p>Nullus Constabularius distringat aliquem militem ad dandum
+denarios pro custodia castri, si ipse eam facere voluerit, in propria
+persona sua, vel per alium probum hominem, si ipse eam
+facere non possit propter rationabilem causam. Et si nos duxerimus
+eum vel miserimus in exercitum, erit quietus de custodia,
+secundum quantitatem temporis, quo per nos fuerit in exercitu,
+<i>de feudo pro quo fecit servitium in exercitu</i>.</p>
+
+<p>Nullus Ballivus noster vel Vicecomes, vel aliquis alius capiat
+equos, vel caretas alicujus liberi hominis pro cariagio faciendo,
+nisi de voluntate ipsius liberi hominis <i>reddat liberationem antiquitus
+statutam: Scilicet pro careta ad duos equos 10 denarios per
+diem; &amp; pro careta ad 3 equos, 14 denarios per diem</i>. <i>Nulla Careta
+dominica alicujus Ecclesiasticæ personæ vel Militis, vel alicujus
+Dominæ capiatur per Ballivos prædictos.</i></p>
+
+<p>Nec nos, nec Ballivi nostri, nec alii capiemus alienum boscum
+ad castra vel alia agenda nostra, nisi per voluntatem ipsius, cujus
+boscus ille fuerit.</p>
+
+<p>Nos autem non tenebimus terras illorum qui convicti fuerint
+de felonia, nisi per unum annum, &amp; unum diem, &amp; tunc reddantur
+terræ Dominis feodorum.
+<span class="pagenum"><a name="p388" id="p388">388</a></span></p>
+
+<p>Omnes <i>Kidelli</i> de cætero deponantur penitus per Thamisiam,
+&amp; per Medewesiam, &amp; per totam Angliam, nisi per costam
+maris.</p>
+
+<p>Breve quod vocatur præcipe, de cætero non fiat alicui de aliquo
+tenemento, unde liber homo perdat causam suam.</p>
+
+<p>Una mensura vini &amp; cervisiæ sit per totum regnum nostrum;
+&amp; una mensura bladi, sc. quarterium Londonense.</p>
+
+<p>Et una latitudo pannorum tinctorum &amp; <i>russeccorum</i>, &amp; <i>haubergetorum</i>,
+sc. duæ ulnæ infra listas.</p>
+
+<p>
+<i>De ponderibus vero sit ut de mensuris.</i></p>
+
+<p>Nihil detur vel capiatur de cætero pro brevi inquisitionis, ab
+eo qui inquisitionem petit, de vita vel de membris, sed gratis
+concedatur, &amp; non negetur.</p>
+
+<p>Si aliquis teneat de nobis per feodi firmam, vel socagium,
+vel per burgaium; &amp; de alio terram teneat per servitium militare;
+nos non habebimus custodiam hæredis, vel terræ suæ,
+quæ est de feodo alterius occasione illius feodi firmæ, vel Socagii,
+vel Burgaii; nec habebimus custodiam illius feodi firmæ,
+vel Socagii, vel Burgaii, nisi ipsa feodi firma debeat servitium
+militare.</p>
+
+<p>Nos non habebimus custodiam hæredis vel terræ alicujus quam
+tenet de alio per servitium militare, occasione alicujus parvæ
+Serganteriæ, quam tenet de nobis per servitium reddendi nobis
+cultellos, vel sagittas, vel hujusmodi.</p>
+
+<p>Nullus Ballivus ponat de cætero ad aliquem Legem, nec ad
+juramentum simplici loquela sua, sine testibus fidelibus ad hoc
+inductis.</p>
+
+<p>Nullus liber homo capiatur vel imprisonetur, aut disseisietur,
+aut utlagetur, aut exuletur, aut aliquo modo destruatur de aliquo
+libero tenemento suo, vel libertatibus, vel liberis consuetudinibus
+suis, nec super eum ibimus, nec super eum in carcerem
+mittemus, nisi per legale judicium parium suorum, vel per
+Legem terræ. Nulli vendemus, nulli negabimus, aut differemus
+rectum aut justitiam.</p>
+
+<p>Omnes mercatores nisi publice prohibiti fuerint, habeant salvum
+&amp; securum exire de Anglia, &amp; venire in Angliam, &amp;
+<span class="pagenum"><a name="p389" id="p389">389</a></span>
+morari, &amp; ire per Angliam, tam per terram, quam per aquam,
+ad emendum vel vendendum sine omnibus malis toltis per antiquas
+&amp; rectas consuetudines, præterquam in tempore guerræ, &amp;
+si sint de terra contra nos guerrina; &amp; si tales inveniantur in
+terra nostra in principio guerræ, attachientur sine damno temporum
+vel rerum, donec sciatur a nobis, vel a Justitiario nostro
+capitali, quomodo mercatores terræ nostræ tractentur qui tunc
+invenientur in terra contra nos guerrina; &amp; si nostri salvi sint
+ibi, alii salvi sint in terra nostra.</p>
+
+<p>Liceat unicuique de cætero exire de regno nostro, &amp; redire
+salvo &amp; secure per terram &amp; per aquam, salva fide nostra, nisi
+tempore guerræ per aliquod breve tempus propter communem
+utilitatem regni, exceptis imprisonatis &amp; utlagatis, secundum
+Legem regni, &amp; gente contra nos guerrina, &amp; mercatoribus,
+de quibus fiat sicut supradictum est.</p>
+
+<p>Si quis tenuerit de aliqua Eschaeta, sicut de honore <i>Walingefordiæ</i>,
+<i>Nothinham Boloniæ</i>, <i>Lancastriæ</i> vel de aliis Eschaetis
+quæ sunt in manu nostra &amp; sint Baroniæ, &amp; obierit; hæres ejus
+non det aliud relevium, nec faciat nobis aliud servitium quam
+faceret Baroni, si Baronia illa esset in manu Baronis; &amp; nos eodem
+modo eam tenebimus, quo Baro eam tenuit; <i>nec nos occasione
+talis Baroniæ vel Eschaetæ habebimus aliquam Eschaetam vel
+custodiam aliquorum hominum nostrorum, nisi alibi tenuerit de nobis
+in capite ille qui tenuit Baroniam vel Eschaetam</i>.</p>
+
+<p>Homines qui manent extra forestam non veniant de cætero
+coram Justitiariis nostris de foresta per communes summonitiones,
+nisi sint in placito, vel plegii alicujus vel aliquorum qui attachiati
+sunt propter forestam.</p>
+
+<p>Omnes autem bosci qui fuerunt afforestati per Regem Richardum
+fratrem nostrum statim deafforestentur, nisi fuerint dominici
+bosci nostri.</p>
+
+<p>Nullus liber homo de cætero det amplius alicui, vel vendat
+de terra sua, quam ut de residuo terræ suæ possit sufficienter
+fieri Dom. feudi servitium ei debitum, quod pertinet ad feudum
+illud.</p>
+
+<p>Omnes patroni Abbatiarum qui habent chartas Regum Angliæ
+de advocatione, vel per aliquam antiquam tenuram vel possessionem,
+<span class="pagenum"><a name="p390" id="p390">390</a></span>
+habeant earum custodiam cum vacuerint, sicut habere
+debent, &amp; sicut supra declaratum est.</p>
+
+<p>Nullus capiatur vel imprisonetur propter appellationem foeminæ,
+de morte alterius quam viri sui.</p>
+
+<p>Nullus Comitatus teneatur de cætero, nisi de mense in mensem;
+&amp; ubi major terminus esse solebat, major sit. Nec Vicecomes
+aliquis, vel Ballivus suus faciat terminum suum per Hundredum
+nisi bis in anno &amp; non nisi in loco debito &amp; consueto,
+<i>viz.</i> semel post Pascha, &amp; iterum post festum S. Michaelis. Et
+visus similiter de Franco plegio, tunc fiat ad illum terminum S.
+Michaelis sine occasione, ita sc. quod quilibet habeat suas libertates,
+quas habuit &amp; habere consuevit tempore Henrici Regis
+avi nostri, vel quas postea adquisivit. Fiat autem visus de Franco
+plegio sic, ut pax nostra teneatur, &amp; quod Tethinga integra sit
+sicut esse consuevit, &amp; quod Vicecomes non quærat occasiones,
+&amp; quod contentus sit de eo quod Vicecomes habere consuevit
+de visu suo faciendo tempore Henrici Regis avi nostri.</p>
+
+<p>Non liceat de cætero alicui dare terram suam domui Religionis,
+ita quod illam resumat tenendam de eadem domo. Nec liceat
+alicui domui Religionis terram sic accipere, quod tradat eam
+illi a quo illam recepit tenendam. Si quis autem de cætero terram
+suam sic dederit domui religiosæ, &amp; super hoc convincatur,
+donum suum penitus cassetur, &amp; terra illa Domino suo illius
+feudi incurratur.</p>
+
+<p><i>Scutagium</i> de cætero capiatur sicut capi tempore Regis Henrici
+avi nostri consuevit; &amp; quod Vicecomes non quærat occasiones,
+&amp; quod contentus sit de eo quod Vicecomes habere consuevit.</p>
+
+<p>Omnes autem consuetudines prædictas, &amp; libertates quas concessimus
+in regno nostro tenendas, quantum ad nos pertinet,
+erga omnes homines nostros de regno nostro tam Clerici quam
+Laici nostri observent quantum ad se pertinet erga homines suos;
+salvis Archiepiscopis, Episcopis, Abbatibus, Prioribus, Templariis,
+Hospitalariis, Comitibus, Baronibus, Militibus, &amp; omnibus
+aliis tam Ecclesiasticis personis quam secularibus, libertatibus
+&amp; liberis consuetudinibus quas prius habuerunt. His Testibus,
+&amp;c.
+<span class="pagenum"><a name="p391" id="p391">391</a></span></p>
+
+<p><span class="side"><i>Leges Forestæ.</i></span>Libertates vero de Foresta, &amp; liberæ consuetudines, quæ cum
+libertatibus præscriptis in una schedula, pro sua angustia contineri
+nequiverant in hac alia charta subscripta complectebatur.</p>
+
+<p><i>Johannes</i> Dei gratia Rex Angliæ, &amp;c. Sciatis quod intuitu
+Dei, &amp; pro salute animæ nostræ, &amp; animarum antecessorum
+&amp; successorum ad exaltationem sanctæ Ecclesiæ, &amp; emendationem
+regni nostri Angliæ in perpetuum, spontanei &amp; bona voluntate
+nostra dedimus, concessimus pro nobis &amp; hæredibus nostris
+has libertates subscriptas, habendas &amp; tenendas in regno nostro
+Angliæ in perpetuum.</p>
+
+<p>Inprimis omnes Forestæ quas Rex Henricus avus noster afforestavit,
+videantur per probos &amp; legales homines, &amp; si boscum
+aliquem alium quam suum dominicum afforestaverit ad damnum
+illius cujus boscus fuerit, statim deafforestetur. Et si boscum suum
+proprium afforestaverit, remaneat Foresta, salva communia de
+herbagio, &amp; rebus aliis in eadem Foresta, illis qui eam prius
+habere consueverunt.</p>
+
+<p>Homines qui manent extra Forestam non veniant de cætero
+coram Justitiariis nostris de foresta per communes summonitiones,
+nisi sint in placito, vel plegii alicujus, vel aliquorum qui attachiati
+sunt propter Forestam.</p>
+
+<p>Omnes autem bosci qui fuerunt afforestati per Regem Richardum
+fratrem nostrum, statim deafforestentur, nisi fuerint
+dominici bosci nostri.</p>
+
+<p>Archiepiscopi, Episcopi, Abbates, Priores, Comites, Barones,
+Milites &amp; libere tenentes, qui boscos habent in Foresta,
+habeant boscos suos sicut eos habuerunt tempore primæ Coronationis
+prædicti Regis Henrici avi nostri; ita quod quieti sint in
+perpetuum de omnibus Purpresturis, vastis &amp; assartis factis in
+illis boscis post illud tempus usque ad Principium secundi anni Coronationis
+nostræ. Et qui de cætero vastum, purpresturam, vel
+assartum facient sine licentia nostra in illis boscis de vastis, purpresturis
+&amp; assartis respondeant.</p>
+
+<p><i>Regardatores</i> nostri eant per Forestas, ad faciendum Regardum,
+sicut fieri consuevit tempore primæ Coronationis prædicti
+Regis Henrici avi nostri, &amp; non aliter.</p>
+
+<p><i>Inquisitio</i> vel visus de expeditatione canum existentium in
+<span class="pagenum"><a name="p392" id="p392">392</a></span>
+Foresta, de cætero fiat quando fieri debet regardum, sc. de tertio
+anno in tertium annum; &amp; tunc fiat per visum &amp; testimonium
+legalium hominum, &amp; non aliter. Et ille cujus canis inventus
+fuerit tunc non expeditatus, pro misericordia det 3 solidos; &amp;
+de cætero nullus bos capiatur pro expeditatione.</p>
+
+<p>Talis autem <i>expeditatio</i> sit per assisam communiter, quod tres
+ortelli abscindantur de pede anteriori sine poleta. Non expedientur
+canes de cætero, nisi in locis ubi expeditari solent tempore
+primæ Coronationis prædicti Henrici Regis avi nostri.</p>
+
+<p>Nullus <i>Forestarius</i> vel <i>Budellus</i> faciat de cætero scotallum, vel
+colligat garbas vel avenam, vel bladum aliud, vel agnos, vel
+porcellos; nec aliquam collectam faciat: Et per visum &amp; sacramentum
+12. Regardatorum quando faciunt regardum, tot Forestarii
+ponantur ad Forestas custodiendas, quot ad illas custodiendas
+rationabiliter viderint sufficere.</p>
+
+<p>Nullum Suanimotum de cætero teneatur in regno nostro, nisi
+ter in anno viz. in principio 15 dierum ante festum S. Michaelis,
+quando Agistatores veniunt ad agistandum dominicos boscos;
+&amp; circa festum S. Martini, quando Agistatores nostri debent
+accipere panagium suum. Et ad ista duo Suanimota convenient
+Forestarii, Viridarii, &amp; Agistatores, &amp; nullus alius per
+districtionem. Et tertium Suanimotum teneatur initio 15 dierum
+ante festum S. Johannis Baptistæ, pro venatione bestiarum nostrarum,
+&amp; ad istum Suanimotum convenient Forestarii, Viridarii,
+&amp; non alii per districtionem. Et præterea singulis 40 diebus
+per totum annum convenient Viridarii, &amp; Forestarii ad videndum
+attachiamenta de Foresta, tam de viridi quam de venatione,
+per præsentationem ipsorum Forestariorum, &amp; coram ipsis
+attachientur. Prædicta autem Suanimota non teneantur, nisi in
+Comitatibus in quibus teneri consueverunt.</p>
+
+<p>Unusquisque liber homo agistet boscum suum in foresta pro
+voluntate sua, &amp; habeat panagium suum. Concedimus etiam
+quod unusquisque liber homo possit ducere porcos suos per dominicum
+boscum nostrum, libere &amp; sine impedimento, &amp; ad agistandum
+eos in boscis suiis propriis, vel alibi ubi voluerit. Et si
+porci alicujus liberi hominis una nocte pernoctaverint in foresta
+nostra, non inde occasionetur, ita quod aliquid de suo perdat.
+<span class="pagenum"><a name="p393" id="p393">393</a></span></p>
+
+<p>Nullus de cætero amittat vitam vel membra pro venatione
+nostra; sed si aliquis captus fuerit &amp; convictus de captione venationis
+graviter redimatur, si habeat unde redimi possit; &amp; si
+non unde redimi possit, jaceat in prisona nostra per annum unum,
+&amp; unum diem; &amp; si post annum unum &amp; diem unum plegios
+invenire possit, exeat e prisona; sin autem, abjuret regnum nostrum
+Angliæ.</p>
+
+<p>Quicunque Archiepiscopus, Episcopus, Comes, vel Baro veniens
+ad nos per mandatum nostrum, transierit per forestam nostram,
+licet illi capere unam vel duas bestias per visum Forestarii
+si præsens fuerit: Sin autem, si facit coronari, ne videatur
+hoc furtive facere. Item licet in redeundo idem eis facere sicut
+prædictum est.</p>
+
+<p>Unusquisque liber homo de cætero, sine occasione faciat in bosco
+suo, vel in terra sua quam habet in foresta; molendinum, Vivarium,
+Stagnum, Marleram, fossatum vel terram arabilem extra
+coopertum in terra arabili, ita quod non sit ad nocumentum
+alicujus vicini.</p>
+
+<p>Unusquisque liber homo habeat in boscis suis Ærias Accipitrum,
+Spervariorum, falconum, aquilarum, &amp; heironum; &amp;
+habeat similiter mel quod inventum fuit in boscis suis.</p>
+
+<p>Nullus Forestarius de cætero, qui non sit Forestarius de feudo,
+reddens firmam nobis pro balliva sua, capiat cheminagium, sc.
+pro careta per dimidium annum 2 denarios, &amp; per alium dimidium
+annum duos denarios, &amp; pro equo qui portat summagium
+per dimidium annum unum obolum, &amp; non nisi de illis qui
+extra ballivam suam tanquam mercatores veniunt per licentiam
+suam in ballivam suam, ad buscam Meirenium, corticem, vel carbonem
+emendum &amp; alias ducendum ad vendendum ubi voluerint.
+Et de nulla Careta alia, vel summagio, aliquod cheminagium
+&amp; capiatur. Non capiatur cheminagium nisi in locis illis ubi antiquitus
+capi solebat &amp; debuit. Illi autem qui portant super dorsum
+suum buscam, corticem, vel carbonem ad vendendum,
+quamvis inde vivant, nullum de cætero dent cheminagium. De
+boscis aliorum nullum detur cheminagium Forestariis nostris,
+præterquam de dominicis boscis nostris.</p>
+
+<p>Omnes utlagati pro foresta a tempore Regis Henrici avi
+<span class="pagenum"><a name="p394" id="p394">394</a></span>
+nostri, usque ad primam Coronationem nostram, veniant ad pacem
+sine impedimento; &amp; salvos plegios inveniant, quod de cætero
+non forisfacient nobis de foresta nostra.</p>
+
+<p>Nullus Castellanus vel alius teneat placitum de foresta, sive
+de viridi, sive de venatione: Sed quilibet Forestarius de feudo
+attachiet placita de foresta, tam de viridi, quam de venatione, &amp;
+ea præsentet viridariis provinciarum; &amp; cum rotulata fuerint,
+&amp; sub Sigillis viridariorum inclusa præesententur capitali Forestario
+cum in partes illas venerit, ad terminandum placita forestæ,
+&amp; coram eo terminentur.</p>
+
+<p>Omnes autem consuetudines prædictas, &amp; libertates quas nos
+concessimus in regno tenendas, quantum ad nos pertinet, erga
+nostros; omnes de regno nostro tam Laici, quam Clerici observent,
+quantum ad se pertinent, erga suos.</p>
+
+<p>Cum autem pro Deo &amp; ad emendationem regni nostri, &amp;
+ad melius sopiendam discordiam inter nos &amp; Barones nostros,
+hæc omnia concessimus, volentes ea integra &amp; firma stabilitate
+gaudere, facimus &amp; concedimus eis securitatem subscriptam,
+viz.</p>
+
+<p>Quod Barones eligant <span class="sc">XXV</span> Barones de regno nostro quos
+voluerint, qui debent pro totis viribus suis observare, tenere,
+&amp; facere observari pacem &amp; libertates quas eis concessimus,
+&amp; hac præsenti charta nostra confirmavimus, ita sc. quod si per
+nos vel Justitiarium nostrum erga aliquem in aliquo deliquiverimus,
+vel aliquem articulorum pacis vel securitatis transgressi,
+fuerimus, &amp; delictum ostensum fuerit <span class="sc">IV</span> Baronibus de <span class="sc">XXV</span>
+Baronibus, illi <span class="sc">IV</span> Barones accedent ad nos &amp; ad Justitiarium
+nostrum si fuerimus extra regnum, &amp; proponentes nobis excessum,
+petent ut sine dilatione faciamus emendari. Et si nos excessum
+non emendaverimus (vel Justitiarius noster si fuerimus
+extra regnum) inter tempus 40 dierum, computando a tempore
+quo monstratum fuerit nobis: prædicti <i>IV</i> Barones referent
+causam illam ad residuos de illis <span class="sc">XXV</span> Baronibus; &amp; illi
+Barones cum commune totius terræ, distringent &amp; gravabunt
+in modis omnibus quibus poterunt, sc. per captionem castrorum,
+terrarum, possessionum, &amp; aliis modis quibus potuerint, donec
+fuerit emendatum secundum arbitrium eorum: Salva persona
+<span class="pagenum"><a name="p395" id="p395">395</a></span>
+nostra, &amp; reginæ nostræ, &amp; liberorum nostrorum. Et cum fuerit
+emendatum intendent nobis sicut prius fecerunt.</p>
+
+<p>Et quicunque voluerit de terra, juret quod ad prædicta omnia
+exequenda parebit mandatis prædictorum <span class="sc">XXV</span> Baronum,
+&amp; quod gravabit nos pro posse cum ipsis. Et nos publice &amp;
+libere damus licentiam jurandi cuilibet qui jurare voluerit, &amp;
+nulli unquam jurare prohibebimus.</p>
+
+<p>Omnes autem illos de terra nostra qui per se &amp; sponte sua
+voluerint jurare <span class="sc">XXV</span> Baronibus de distringendo nos, &amp; gravando
+nos cum eis, faciemus jurare eosdem de mandato nostro, sicut
+prædictum est.</p>
+
+<p>In omnibus autem istis quæ <span class="sc">XXV</span> Baronibus committuntur
+exequenda, si forte in aliquo inter se discordaverint; vel aliqui
+ex eis submoniti, voluerint vel nequiverint interresse, ratum
+habeatur &amp; firmum quod major pars eorum providerit vel præceperit,
+ac si omnes <span class="sc">XXV</span> in hoc concessissent.</p>
+
+<p>Et <span class="sc">XXV</span> Barones jurent quod omnia antedicta fideliter observabunt,
+&amp; pro toto posse suo, facient observari.</p>
+
+<p>Et nos nihil impetrabimus per nos, nec per alium, per quod
+aliquid istarum concesssionum &amp; libertatum revocetur aut minuatur.
+Et si aliquid tale fuerit impetratum, irritum sit &amp; inane,
+&amp; nunquam eo utemur per nos vel per alium.</p>
+
+<p>Et omnes malas voluntates, &amp; indignationes, &amp; rancores
+ortos inter nos &amp; homines nostros Clericos &amp; Laicos a tempore
+discordiæ, plene omnibus remisimus, &amp; condonavimus.</p>
+
+<p>Et ad melius distringendum nos <span class="sc">IV</span> Castellani de <i>Northanton</i>
+sc. de <i>Kenillewwiche</i>, de <i>Nothingham</i>, &amp; de <i>Scardeburck</i>, erunt jurati
+<span class="sc">XXV</span> Baronibus, quod facient de castris prædictis quod ipsi præceperint,
+vel mandaverint, vel major pars eorum. Et tales semper
+Castellani ponantur in illis castris, qui fideles sint, &amp; nolunt
+transgredi juramentum suum.</p>
+
+<p>Et nos amovebimus omnes alienigenas a terra, Parentes omnes
+Girardi de <i>Athies</i>, Engelardum scil. Andream, Petrum
+Gyonem de <i>Chanceles</i>, Gyonem de <i>Cigony</i>, uxorem prædicti,
+Girardi cum omnibus liberis suis, Gaufridum de Martenni, &amp;
+fratres ejus, Philippum, Marc. &amp; fratres ejus, &amp; G. nepotem
+<span class="pagenum"><a name="p396" id="p396">396</a></span>
+ejus, <i>Falconem</i>, &amp; <i>Flandrenses</i> omnes, &amp; ruptarios, qui
+sunt ad nocumentum regni.</p>
+
+<p>Præterea omnes transgressiones factas occasione hujus discordiæ,
+a Pascha transacto qui fuit annus decimus sextus, usque
+ad hanc pacem reformatam; plene remisimus omnibus Clericis
+&amp; Laicis, &amp; quantum ad nos pertinet, plene condonavimus.
+Et insuper faciemus illis fieri literas testimoniales &amp; patentes Domini
+Stephani Cantuariensis Archiepiscopi, Domini Henrici Dublinensis
+Archiepiscopi, Domini Pandulphi Subdiaconi &amp; Dom.
+Papæ familiaris, &amp; Episcoporum prædictorum super securitate
+ista, &amp; concessionibus præfatis.</p>
+
+<p>Quare volumus &amp; firmiter præcipimus, quod Anglicana Eclesia
+libera sit, &amp; quod omnes homines de regno nostro habeant
+&amp; teneant omnes libertates præfatas, jura, &amp; consuetudines
+bene &amp; in pace, libere &amp; quiete, plene &amp; integre,
+sibi &amp; hæredibus suis, de nobis &amp; hæredibus nostris in omnibus
+rebus &amp; locis in perpetuum ut prædictum est.</p>
+
+<p>
+<i>Rubeus Liber Scaccarii fol. 234. magna Charta Regis Johannis.</i></p>
+
+<p><span class="side"><i>Steph. Arch. Cant. confirmat magnam Chartam R. Joh.</i></span>Omnibus Christi fidelibus ad quos præsens scriptum pervenerit
+<i>Stephanus</i> Dei gratia Cantuariensis Archiepiscopus totius
+Angliæ primas &amp; sanctæ Romanæ Ecclesiæ Cardinalis, <i>Henricus</i>
+eadem gratia. <i>Dublinensis</i> Archiepiscopus, Willielmus <i>London.</i>
+Petrus <i>Winton.</i> Joscelinus <i>Bathon.</i> &amp; <i>Glascon.</i> Hugo <i>Linc.</i>
+Walterus <i>Wigorn.</i> Wilielmus <i>Coventr.</i> &amp; Benedictus <i>Roffen.</i> divina
+miseratione Episcopi &amp; Magister <i>Pandulphus</i> Dom. Papæ
+Subdiaconus &amp; familiaris, salutem in Domino.</p>
+
+<p>Sciatis nos inspexisse chartam quam Dominus noster <i>Johannes</i>
+illustris Rex Angliæ fecit Comitibus, Baronibus &amp; liberis hominibus
+suis Angliæ de libertate sanctæ Ecclesiæ, &amp; libertatibus
+&amp; liberis consuetudinibus suis eisdem ab eo concessis sub hac
+forma.</p>
+
+<p><i>Johannes</i> Dei gratia Rex Angliæ, Dominus Hiberniæ, Dux
+Normanniæ &amp; Aquitaniæ, Comes Andegaviæ, Archiepiscopis,
+Episcopis, Abbatibus, Comitibus, Baronibus, Justitiariis, Forestariis,
+Vicecomitibus, Præpositis, Ministris, &amp; omnibus Ballivis
+&amp; fidelibus suis salutem. Sciatis
+<span class="pagenum"><a name="p397" id="p397">397</a></span>
+vel ei vos assignaverimus. Et si dederimus vel vendiderimus
+licui custodiam alicujus talis terræ, &amp; ille destructionem inde fecerit
+vel vastum, amittat ipsam custodiam, &amp; tradatur duobus legalibus
+&amp; discretis hominibus de feodo illo qui similiter nobis
+respondeant sicut prædictum est.</p>
+
+<p>Custos autem quam
+carucis &amp; wanagiis secundum quod tempus wanagii exigit, &amp; exitus
+terræ rationabiliter potuerunt sustinere qui cum quatuor militibus
+cujuslibet Comitatus electis per Comitatum, capiant in Comitatu
+&amp; in die &amp; loco Comitatus assisas prædictas; &amp; si in die
+Comitatus Assisæ prædictæ capi non possint, tot milites &amp; libere
+tenentes remaneant de illis qui interfuerint Comitatui die
+illo per quos possint judicia sufficienter fieri secundum quod
+negotium fuerit majus vel minus. Liber homo non amercietur.</p>
+
+<p>
+Nullus Clericus amercietur de laico tenemento suo nisi secundum
+modum aliorum prædictorum; non secundum quantitatem beneficii
+sui Ecclesiastici. Nec villa nec----</p>
+
+<p>Nos non faciemus Justitiarios Constabularios, Vice-comites
+vel Ballivos nisi de talibus qui sciant Legem regni &amp; eam bene
+velint observare.</p>
+
+<p>Omnes Barones qui fundaverunt Abbatias unde habent chartas
+Regum Angliæ vel antiquam tenuram, habeant earum custodiam
+cum vacaverint, sicut habere debent.</p>
+
+<p>Omnes forestæ quæ afforestatæ sunt tempore nostro, statim
+deafforestentur; &amp; ita fiat de ripariis quæ per nos tempore
+nostro positæ sunt in defenso.</p>
+
+<p>Omnes malæ consuetudines de forestis &amp; Warennis, &amp; de
+Forestariis &amp; Warennariis Vicecomitibus &amp; eorum Ministris,
+Ripariis &amp; eorum Custodibus statim inquirantur in quolibet Comitatu
+per <span class="sc">XII</span> Milites juratos de eodem Comitatu qui debent
+eligi per probos homines ejusdem Comitatus, &amp; infra 40 dies
+post inquisitionem factam penitus, ita quod nunquam revocentur,
+<span class="pagenum"><a name="p398" id="p398">398</a></span>
+deleantur per eosdem: Ita quod nos hoc sciamus prius vel
+Justitiarius noster si in Anglia non fuerimus.</p>
+
+<p>Omnes obsides &amp; chartas statim reddemus quæ liberatae fuerunt
+nobis ab Anglicis in securitatem pacis vel fidelis servitii.</p>
+
+<p>Nos amovebimus penitus de Ballivis parentes Girardi de <i>Atyes</i>
+quod de cætero nullam habeant ballivam in Angl. Engelardum
+de <i>Cygony</i>, Andream Petrum &amp; Gyonem de <i>Cairtell</i>, Gyonem
+de <i>Cygony</i>, Galfridum de <i>Martenni</i> &amp; fratres ejus, Philippum
+<i>Martenni</i> &amp; fratres ejus &amp; Galfridum nepotem ejus, &amp; totam
+sequelam eorundem; &amp; statim post pacis reformationem amovebimus
+de regno omnes alienigenas, Milites, Balistarios, servientes,
+stipendiarios qui venerint cum equis &amp; armis ad nocumentum
+regni.</p>
+
+<p>Si quis fuerit <i>dissaisitus</i> vel elongatus per nos sine legali judicio
+parium suorum de terris, Castellis, libertatibus vel jure suo,
+statim ei restituemus; &amp; si contentio super hoc orta fuerit, justitia
+inde fiat per judicium viginti quinque Baronum de quibus
+fit mentio inferius in securitate pacis.</p>
+
+<p>De omnibus autem aliis de quibus aliquis dissaisitus fuerit vel
+elongatus sine legali judicio parium suorum, per Henricum Regem
+patrem nostrum, vel per Richardum Regem fratrem nostrum,
+quæ in manu nostra habemus, vel quæ alii tenent quæ
+nos oporteat warantizare, respectum habebimus usque ad communem
+terminum cruce signatorum, exceptis illis de quibus placitum
+motum fuit, vel inquisitio facta per præceptum nostrum
+ante susceptionem crucis nostræ: cum autem redierimus de peregrinatione
+nostra vel si forte remanserimus, a peregrinatione nostra
+statim inde plenam justitiam exhibebimus. Eundem autem respectum
+habebimus, &amp; eodem modo de justitia exhibenda, de
+forestis de afforestandis, vel remansuris forestis quas Henricus
+pater noster vel Richardus frater noster afforestaverunt, &amp; de
+custodiis terrarum quæ sunt de alieno feodo, cujusmodi custodias
+hucusque habuimus occasione feodi quod aliquis de nobis tenuerit
+per servitium militare, &amp; de Abbatiis quæ fundatæ fuerint in
+feodo alterius quam nostro in quibus Dominus feodi dixerit se
+jus habere, &amp; cum redierimus vel si remanserimus de peregrinatione
+nostra super hiis conquirentibus, plenam justitiam statim
+exhibebimus.
+<span class="pagenum"><a name="p399" id="p399">399</a></span></p>
+
+<p>Nullus capiatur vel imprisonetur propter appellam foeminæ de
+morte alterius quam viri sui.</p>
+
+<p>Omnes fines qui injuste &amp; contra legem terræ facti sunt nobiscum,
+&amp; omnia amerciamenta facta injuste &amp; contra legem terræ
+omnino condonentur, vel fiat inde per judicium <span class="sc">XXV</span> Baronum,
+de quibus fit mentio inferius in securitate pacis, vel per judicium
+majoris partis eorundem, una cum prædicto Stephano Cantuar.
+Archiepiscopo, si interesse poterit, &amp; aliis quos secum ad hoc
+vocare voluerit, &amp; si interesse non poterit, nihilominus procedat
+negotium sine eo. Ita quod si aliquis vel aliqui de prædictis
+<span class="sc">XXV</span> Baronibus fuerint in simili querela, amoveantur quantum ad
+hoc judicium &amp; alii loco eorum per residuos de eisdem <span class="sc">XXV</span>
+tantum ad hoc faciendum electi &amp; jurati substituant.</p>
+
+<p>Si nos dissaisivimus vel elongavimus Wallenses de terris, vel
+libertatibus, vel rebus aliis, sine legali judicio parium suorum
+in Anglia vel in Wallia, eis statim reddantur; &amp; si contentio
+super hoc orta fuerit, tunc inde fiat in Marchia per judicium
+parium suorum, de tenementis Angliæ secundum legem Angliæ,
+de tenementis Walliæ secundum legem Walliæ, de tenementis
+marchiæ secundum legem marchiæ. Idem faciant Wallenses nobis
+&amp; nostris. De omnibus autem illis de quibus aliquis Wallensium
+dissaisitus fuerit, vel elongatus, sine legali judicio parium
+suorum, per Henricum Regem patrem nostrum, vel Richardum
+Regem fratrem nostrum, quæ nos in manu nostra
+habemus, vel alii tenent, quæ nos oportet warantizare, respectum
+habebimus usque ad communem terminum cruce signatorum,
+illis exceptis de quibus placitum motum fuerit, vel inquisitio
+facta per præceptum nostrum ante susceptionem crucis nostræ.
+Cum autem redierimus, vel si sorte remanserimus, a peregrinatione
+nostra statim eis inde plenam justitiam exhibebimus secundum
+leges Wallensium &amp; partes prædictas.</p>
+
+<p>Nos reddemus filium <i>Lewelim</i> statim, &amp; omnes obsides de
+Wall. &amp; chartæ quæ nobis liberatæ fuerunt in securitatem pacis.</p>
+
+<p>Nos faciemus <i>Alexandro</i> Regi Scott. de sororibus suis &amp; obsidibus
+reddend. &amp; libertatibus suis &amp; jure suo, secundum formam
+in qua faciemus aliis Baronibus nostris Angl. nisi aliter esse debeat
+per chartas quas habemus de Willielmo patre ipsius, quondam
+Rege Scott. &amp; hoc erit per judicium parium suorum in Curia nostra
+<span class="pagenum"><a name="p400" id="p400">400</a></span></p>
+
+<p>Omnes autem istas consuetudines prædictas &amp; libertates, quas
+nos concessimus in regno nostro tenendas, quantum ad nos pertinet
+erga nostros, omnes de regno nostro tam Clerici quam
+Laici observent, quantum ad se pertinent erga suos.</p>
+
+<p>Cum autem pro Deo, &amp; ad emendationem regni nostri, ad
+melius sopiendum discordiam inter nos &amp; Barones nostros ortam,
+hæc omnia prædicta concessimus, volentes ea integra &amp; firma
+stabilitate in perpetuum gaudere; facimus &amp; concedimus eis securitatem
+subscriptam, viz. quod Barones eligant viginti quinque
+Barones de regno, quos voluerint, qui debeant pro totis
+viribus suis observare, tenere, &amp; facere observari pacem &amp; libertatem,
+quas eis concessimus, &amp; hac præsenti charta nostra confirmavimus:
+Ita scilicet, quod si nos vel Justiciarius noster, vel
+Ballivi nostri, vel aliquis de Ministris nostris, in aliquo erga aliquem
+deliquerimus, vel aliquem articulorum pacis aut securitatis
+transgressi fuerimus, &amp; delictum ostensum fuerit quatuor Baronibus
+de prædictis <span class="sc">XXV</span> Baronibus, illi quatuor Barones accedant
+ad nos, vel ad Justiciarium nostrum, si fuerimus extra regnum,
+proponentes nobis excessum, petent ut excessum illum sine dilatione
+faciamus emendari: Et si excessum non emendaverimus,
+vel, si fuerimus extra regnum, Justiciarius noster non emendaverit
+infra tempus <span class="sc">XL.</span> dierum, computand. a tempore quo monstratum
+fuerit nobis, vel Justiciario nostro, si extra regnum fuerimus;
+prædicti quatuor Barones referant causam illam ad residuos
+de illis <span class="sc">XXV</span> Baronibus, &amp; illi <span class="sc">XXV</span> Barones, cum communia
+totius terræ, distringent &amp; gravabunt nos modis omnibus quibus
+poterint, scil. per captionem terrarum, possessionum, &amp; aliis modis
+quibus poterunt, donec fuerit emendatum secundum arbitrium
+eorum, salva persona nostra, &amp; Reginæ nostræ, &amp; liberorum
+nostrorum. Et cum fuerit emendatum, intendent nobis
+sicut prius fecerunt, &amp; quicunque voluerit de terra juret, quod
+ad prædicta omnia exequenda parebit mandatis prædictorum <span class="sc">XXV</span>
+Baronum, &amp; quod gravabit nos pro posse suo cum ipsis: Et nos
+publice &amp; libere damus licentiam jurandi cuilibet qui jurare voluerit,
+&amp; nulli nunquam jurare prohibebimus. Omnes autem illos
+de terra, qui per se &amp; sponte sua voluerint jurare <span class="sc">XXV</span> Baronibus
+de distringendo &amp; gravando nos cum eis, faciemus jurare eosdem
+<span class="pagenum"><a name="p401" id="p401">401</a></span>
+de mandato nostro, sicut prædictum est. Et si aliquis de
+prædictis <span class="sc">XXV</span> Baronibus decesserit, vel a terra recesserit, vel
+aliquo alio modo impeditus fuerit, quo minus ista prædicta possint
+exequi, qui residui fuerint de illis <span class="sc">XXV</span> Baronibus, eligant
+alium loco ipsius pro arbitrio suo, qui simili modo erit juratus
+quo &amp; cæteri. In omnibus autem quæ ipsis <span class="sc">XXV</span> Baronibus committuntur
+exequenda, si forte ipsi <span class="sc">XXV</span> præsentes fuerint, &amp; inter
+se super re aliqua discordaverint, vel aliqui ex eis summoniti
+nolint vel nequeant interesse, ratum habeatur &amp; firmum quod
+major pars eorum, qui præsentes fuerint, providerit vel præceperit,
+ac si omnes <span class="sc">XXV</span> in hoc consensissent. Et prædicti <span class="sc">XXV</span> jurent,
+quod omnia antedicta fideliter observabunt, &amp; pro toto
+posse suo facient observari; &amp; nos nihil impetrabimus ab aliquo
+per nos, nec per alium, per quod aliqua istarum concessionum
+vel libertatum revocetur vel minuatur. Et si aliquid tale impetratum
+fuerit, irritum sit &amp; inane, &amp; nunquam eo utemur per nos
+nec per alium. Et omnes malas voluntates, indignationes &amp; rancores
+ortos inter nos &amp; homines nostros, Clericos &amp; Laicos, a
+tempore discordiæ, plene omnibus remisimus &amp; condonavimus.
+Præterea omnes transgressiones factas occasione hujus discordiæ,
+a Pascha anno regni nostri sexto decimo usque ad pacem refirmatam,
+plene remisimus omnibus Clericis &amp; Laicis, &amp; quantum
+ad nos pertinet plene condonavimus.</p>
+
+<p>Et insuper fecimus eis fieri literas testimoniales patentes Domini
+Stephani Cantuar. Archiepiscopi, Dom. Henrici Dublin.
+Archiepiscopi, &amp; Episcopor. prædict. &amp; Magistri Pandulfi super
+securitate ista, &amp; concessionibus præfatis. Quare volumus &amp;
+firmiter præcipimus, quod Anglicana Ecclesia libera sit, &amp; quod
+homines in regno nostro habeant &amp; teneant omnes præfatas libertates,
+jura, &amp; concessiones, bene &amp; in pace, libere &amp; quiete,
+plene &amp; integre, sibi &amp; hæredibus suis, de nobis &amp; hæredibus
+nostris, in omnibus rebus &amp; locis, in perpetuum, sicut prædictum
+est.</p>
+
+<p>Juratum est autem, tam ex parte nostra quam ex parte Baronum,
+quod hæc omnia supradicta bona fide &amp; sine malo ingenio
+observabuntur. Testibus supradictis &amp; multis aliis. Dat. per
+<span class="pagenum"><a name="p402" id="p402">402</a></span>
+manum nostram in prato quod vocatur <i>Runigmed</i> inter <i>Windleshores</i>
+&amp; <i>Stanes</i>, quinto decimo die <i>Junii</i>, anno regni nostri
+septimo decimo. Et ne huic formæ prædictæ aliquid possit addi,
+vel ab eadem aliquid possit subtrahi vel minui, huic scripto sigilla
+nostra apposuimus.</p>
+
+<p>Charta Regis <i>Henrici</i> I quod cives <i>London.</i> non placitent extra
+muros civitatis, fol. 131. b. <i>Rubri</i> (ut opinor) <i>Libri Scaccar.</i></p>
+
+<p>Fidelitas Archiepiscopi Rothomag. ibid.</p>
+
+<p>Charta Regis <i>Henrici</i> I quod Barones &amp; qui cum eis affident,
+ex mandato Regis in scaccario habeant antiquas liberationes,
+&amp;c. S. D. ibid. fol. 131. b.</p>
+
+<p>Mag. Char. <i>Hen.</i> III fol. 138.</p>
+
+<p>Charta W. <i>Conq.</i> de quibusdam statutis, fol. 161. b.</p>
+
+<p>Charta de Monet. <i>H.</i> I. fol. 163. b. &amp; seqq. alior. RR.</p>
+
+<p>Summa <i>XV.</i> Assisæ per Angliam a Regis H. fil. R. Joh. 8. <span class="sc">XX/IV.</span>
+<span class="sc">VI</span> Mil. <span class="sc">DCCLVIII</span> Mr. <span class="sc">II</span>d. fol. <span class="sc">CIV/XX.</span></p>
+
+<p>Summa <span class="sc">XL</span> anno Regis ejusdem 17. <span class="sc">XXIV</span> Mil. <span class="sc">DCCXII</span>
+Mr. <span class="sc">VII</span>s. <span class="sc">V</span>d. ib.</p>
+
+<p>Summa Carucagii <span class="sc">III</span> Mil. Mr. ib.</p>
+
+<p>Summa <span class="sc">XXX</span> Assisæ, an. Regis ejusdem 21. <span class="sc">XX/IV</span> Mil. <span class="sc">DCCC-XX/IV</span>
+<span class="sc">XI</span> Mr. <span class="sc">II</span>s. <span class="sc">I</span>d. ib.</p>
+
+<p>A. D. 1259. 43º. <span class="sc">Hen.</span> fil. Regis <span class="sc">Joh.</span> convenientibus apud
+Westmonast. in quindena S. Mich. ipso Dom. Rege &amp; Magnatibus
+suis, de communi consilio &amp; assensu dictorum Reg. &amp; Magnatum
+factæ sunt provisiones subscriptæ, &amp; per ipsos Reg. &amp;
+Magnat. publicatæ in hunc modum. De sectis faciendis ad curias
+magnatum &amp; aliorum Dominorum, &amp;c. fol. 181.</p>
+
+<p>Charta Regis <i>Henr.</i> fil. <i>Joh.</i> pro die in anno bissext. computand.
+cum procederet esse unum. Dat. 9. Maii, reg. 40. fol. 97. b.</p>
+
+<p>Auxilium Baronum &amp; Militum concess. Dom. Reg. H. fil. R.
+Joh. anno regni sui 19. ad maritandam <i>Isabellam</i> sororem suam
+<i>Frederico</i> Romanorum Imperatori, sc. de quolibet scuto 2 Marc.
+sicut continetur in longis rotulis.</p>
+
+<p>Item auxilium concess. ad primogenitam filiam ejusdem R. H.
+maritandam An. R. ejusdem R. H. 29. viz. de quolibet scuto
+20 s. sicut continetur in magnis rotulis cujuslibet Comitatus
+Angl.
+<span class="pagenum"><a name="p403" id="p403">403</a></span></p>
+
+<p>Item auxilium ad primogenitum filium ejusdem Regis Henr.
+Militem faciendum concess. an. R. ejusdem R. H. 38. scuto assesso
+ad 40 s. sicut continetur in magnis rotulis cujuslibet Comitatus
+Angl.</p>
+
+<p>Item die Jovis, primo die Junii, anno Regis E. fil. R. H.
+18. concess. fuit auxilium ad primogenitam filiam ejusdem R. E.
+maritandam, viz. de quolibet scuto 40 s. sicut continetur in Memor.
+Term. S. Trin. an. 18. fol. 217. b.</p>
+
+<p>Juratum autem est tam ex parte nostra, quam ex parte Baronum,
+quod hæc omnia supradicta bona fide &amp; sine malo ingenio
+observabimus. Testibus supradictis &amp; multis aliis. Data per
+manum nostram in prato quod vocatur <i>Riningemade</i>, inter <i>Stanes</i>
+&amp; <i>Windleshores</i>, 15. die <i>Junii</i>, anno regni nostri 17.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Rex Joh. queritur de injuriis.</i><br><br>
+<i>Barones regni Nuncio Papæ articulos Chartæ R. Joh. porrigunt.</i></span>Rex ad sua, suos, &amp; seipsum reversus, acta altius recognoscit.
+Dignitatem regiam non tam minui videt, quam conculcari,
+&amp; ludibrio exponi. Pudet, poenitet, seditiosorumque instigatus
+suasionibus, pacta &amp; jurata detestatur. Castra præcipit munienda:
+Oratores ad vicinos mittit Principes: Queritur de injuriis, de
+audaciis, de insaniis Procerum; opem implorat atque militem,
+sed omnia clanculum. Nuncios etiam ad Papam expedit; ejus se
+profitetur feudatarium, nec de regno igitur, ipso inconsulto,
+potuisse quidpiam aut statuere aut pacisci. Cruce præterea insignitum,
+&amp; ex voto in Terræ Sanctæ profecturum sublevationem.
+Nota hæc &amp; contempta omnia a Baronibus; quorum ut nihil
+deesset impietati, appellationem ejus super istis ad Romanam sedem
+una pariter rejecerunt. His expositis, articulos chartæ, quos
+exosos magis noverant, Papæ Nuncii porrigunt. Ille omnia contemplatur;
+rugarisque supercillis indignationem præferens: Nunquid
+(ait) Barones Angliæ Regem cruce signatum, &amp; sub protectione
+sedis Apostolicæ constitutum, a solio regni nituntur expellere,
+&amp; dominium Romanæ Ecclesiæ ad alium transferre? Per
+S. Petrum hanc injuriam non poterimus præterire impunitam.
+Habito igitur cum Cardinalibus consilio, prædictam libertatum
+chartam definitiva sententiâ in perpetuum damnavit &amp; cassavit.
+<span class="pagenum"><a name="p404" id="p404">404</a></span></p>
+
+<p><i>Bulla Innocentii Papæ III. qua Chartas Regis Johannis de
+libertatibus Angliæ irritas decernit<a id="footnotetag506" name="footnotetag506"></a>
+<a href="#footnote506"><sup class="sml">506</sup></a>.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote506" name="footnote506"><b>Note 506: </b></a>
+<a href="#footnotetag506"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 256.</i></blockquote>
+
+<p><i>Innocentius</i> Episcopus, servus servorum Dei, universis Christi
+fidelibus hanc paginam inspecturis, salutem &amp; Apostolicam benedictionem.</p>
+
+<p>Etsi charissimus in Christo filius noster Johannes Rex Anglorum
+illustris, Deum &amp; Ecclesiam vehementer offenderit, unde
+nos eum vinculo excommunicationis innodavimus, &amp; regnum
+ejus Ecclesiastico subjecimus interdicto: ipse tamen (illo misericorditer
+inspirante) qui non vult mortem peccatoris, sed ut convertatur
+&amp; vivat, tandem conversus est ad cor, Deo &amp; Ecclesiæ
+humiliter satisfecit, in tantum, quod non solum recompensationem
+pro damnis, &amp; restitutionem exhibuit pro ablatis, verum
+etiam plenariam libertatem contulit Ecclesiæ Anglicanæ. Quinimo
+utraque sententia relaxata, regnum suum, tam Angliæ
+quam Hiberniæ, beato Petro &amp; Ecclesiæ Romanæ concessit,
+recipiens illud a nobis in feudum cum annuo censu mille marcarum,
+fidelitatis nobis inde præstito sacramento, sicut per privilegium
+ejus apparet aurea bulla munitum.</p>
+
+<p>Adhuc etiam omnipotenti Deo amplius placere desiderans, signum
+vivificæ crucis reverenter accepit, profecturus in subsidium
+Terræ Sanctæ, ad quod se magnifice præparabat. Sed humani generis
+inimicus, qui semper consuevit bonis actibus invidere, suis
+callide artibus, adversus eum Barones Angliæ concitavit, ita ut
+ordine perverso in illum insurgerent, postquam conversus Ecclesiæ
+satisfecit, qui assistebant eidem quando Ecclesiam offendebat.</p>
+
+<p>Orta siquidem inter eos dissensionis materia, cum plures dies
+statuti fuissent ad tractandum de pace, utrumque interim solennes
+nuncii ad nostram fuerunt præsentiam destinati: cum quibus habito
+diligenti tractatu, post plenam deliberationem scripsimus per
+eosdem Stephano Cantuariensi Archiepiscopo, &amp; Episcopis Anglicanis,
+præcipiendo mandantes, ut ad reformandam inter utrosque
+veram &amp; plenam concordiam diligens impenderent studium
+<span class="pagenum"><a name="p405" id="p405">405</a></span>
+&amp; operam efficacem. Omnes Conjurationes &amp; Conspirationes,
+si quæ fuerint forte præsumptæ a tempore subortæ discordiæ inter
+Regnum &amp; Sacerdotium, Apostolica denunciantes authoritate,
+cassatas; &amp; per excommunicationis sententiam inhibentes,
+ne talia de cætero præsumantur a quoquam. Magnates &amp; Nobiles
+Angliæ monendo prudenter &amp; efficaciter injungendo, ut
+per manifesta devotionis &amp; humilitatis indicia, ipsum regem
+sibi placere studerent: ac deinde si quid ab eo ducerent postulandum,
+non insolenter, sed humiliter implorarent, regalem
+conservantes ei honorem, &amp; exhibentes servitia consueta, quæ
+ipsi &amp; prædecessores eorum sibi &amp; prædecessoribus suis impenderunt:
+cum ab eis ipse Rex non debet absque judicio spoliari,
+ut sic quod intenderent, possent facilius obtinere.</p>
+
+<p>Nos enim eundem Regem per literas nostras rogavimus, &amp;
+monuimus, &amp; per præfatos Archiepiscopum &amp; Episcopos rogari
+&amp; moneri mandavimus, in remissionem sibi peccaminum injungentes,
+quatenus prædictos Magnates &amp; Nobiles benigne tractaret,
+&amp; justas eorum petitiones clementer admitteret, ut &amp; ipsi
+congaudendo, cognoscerent eum in meliorem statum divina
+gratia esse mutatum, &amp; per hoc ipsi &amp; hæredes eorum sibi &amp;
+hæredibus suis deberent promptius &amp; devotius familiari; plena
+eis in veniendo, morando &amp; recedendo securitate concessa, ita
+quod si forte nequiret inter eos concordia provenire, in Curia
+sua per partes eorum secundum leges &amp; consuetudines regni suborta
+dissensio sopiretur.</p>
+
+<p>Verum antequam Nuncii cum hoc provido &amp; justo mandato
+rediissent, illi juramento fidelitatis omnino contempto, cum etsi
+Rex eos injuste gravasset, ipsi tamen non debuissent sic agere
+contra eum, ut in causa sua iidem judices &amp; executores existerent;
+vassalli contra dominum, &amp; Milites contra Regem publice
+conjurantes, non solum cum aliis, sed cum ejus manifestissimis
+inimicis præsumpserunt arma movere, occupantes &amp; devastantes
+terras illius, ita quoque quod Civitatem Londinensem,
+quæ sedes est regni, proditione sibi traditam, invaserunt.</p>
+
+<p>Interim autem præfatis Nunciis revertentibus, Rex obtulit eis
+secundum formam mandati nostri, justitiæ plenitudinem exhibere,
+quam ipsi omnino spernentes coeperunt manus extendere ad
+<span class="pagenum"><a name="p406" id="p406">406</a></span>
+pejora. Unde Rex ipse ad audientiam nostram appellans, obtulit
+eis exhibere justitiam coram nobis, ad quem hujus causæ judicium
+ratione dominii pertinebat, quod ipsi sunt penitus aspernati. Deinde
+obtulit illis, ut tam ab ipso quam ab illis quatuor viri eligerentur
+prudentes, qui una nobiscum subortam inter eos discordiam terminarent,
+promittens quod ante omnia revocaret universos abusus,
+quicunque fuissent in Anglia suo tempore inducti.</p>
+
+<p>Tandem illis Rex proposuit, quod cum regni dominium ad
+Romanam Ecclesiam pertineret, ipse non poterat nec debebat
+absque nostro speciali mandato, quicquam de illo in nostrum præjudicium
+immutare. Unde rursus ad nostram audientiam appellavit,
+seipsum &amp; regnum, cum omni honore ac jure suo, Apostolicæ
+protectioni supponens. Sed cum nullo modo proficeret,
+postulavit ab Archiepiscopo &amp; Episcopis, ut nostrum exequerentur
+mandatum, Jus Ecclesiæ Romanæ defenderent, ac tuerentur
+eundem secundum formam privilegii cruce-signatis indulti.</p>
+
+<p>Porro, cum ipsi nihil horum facere voluissent, videns se omni
+auxilio &amp; consilio destitutum; quicquid illi ausi sunt petere, non
+est ausus ipse negare. Unde compulsus est per vim &amp; metum,
+qui cadere poterat in virum etiam constantissimum, compositionem
+inire cum ipsis non solum vilem &amp; turpem, verum etiam
+&amp; iniquam, in nimiam derogationem &amp; diminutionem sui juris
+pariter &amp; honoris.</p>
+
+<p>Quia vero nobis a Domino dictum est in Propheta: <i>Constitui
+te super gentes &amp; regna, ut evellas &amp; destruas, ædifices &amp; plantes</i>;
+itemque per alium Prophetam, <i>Dissolve colligationes impietatis,
+solve fasciculos deprimentes</i>: Nos tantæ malignitatis audaciam
+dissimulare nolentes in Apostolicæ Sedis contemptum, regalis
+juris dispendium, Anglicanæ gentis opprobrium, &amp; grave periculum
+totius negotii cruce-fixi, quod ubique immineret, nisi per
+authoritatem nostram revocarentur omnia, quæ a tanto Principe
+cruce signato taliter sunt extorta, &amp; ipso volente servare; ex
+parte Dei Omnipotentis, Patris &amp; Filii &amp; Spiritus Sancti, authoritate
+quoque Apostolorum ejus Petri ac Pauli, ac nostra,
+de communi fratrum nostrorum consilio, compositionem hujusmodi
+reprobamus penitus &amp; damnamus, sub intimatione anathematis
+<span class="pagenum"><a name="p407" id="p407">407</a></span>
+prohibentes, ne dictus Rex eam observare præsumat, aut
+Barones cum implicibus suis ipsam exigant observari: tam Chartam,
+quam obligationes seu cautiones quæcunque pro ipsa, vel
+de ipsa sunt factæ, irritantes penitus &amp; cassantes, ut nullo unquam
+tempore aliquam habeant firmitatem. Datum Agnaniæ
+nono Calendas Septembris, Pontificatus nostri <span class="sc">XVIII</span>.</p>
+
+<p>Eadem, sed contractius Baronibus scribit<a id="footnotetag507" name="footnotetag507"></a>
+<a href="#footnote507"><sup class="sml">507</sup></a>, &amp; hæc inter
+cætera: Cum igitur illa Compositio, qualis qualis, ad quam per
+vim &amp; metum induxistis eundem, non solum sit vilis &amp; turpis,
+verum etiam illicita &amp; iniqua, ut merito sit ab omnibus reprobanda,
+maxime propter modum; Nos, qui tam Regi quam Regno
+tenemur, &amp; spiritualiter &amp; temporaliter providere per Apostolica
+scripta, vobis præcipiendo mandamus, &amp; in recta fide
+consulimus, quatenus facientes de necessitate virtutem, renuncietis
+compositioni hujusmodi per vos ipsos, &amp; satisfaciatis eidem
+Regi ac suis de damnis &amp; injuriis irrogatis, ut idem Rex
+per manifesta devotionis &amp; humilitatis indicia placatus a vobis,
+per seipsum emendet quicquid de jure faceret concedendum, ad
+quod etiam nos ipsum efficaciter inducemus. Quoniam sicut nolumus,
+quod ipse suo jure privetur, ita volumus, ut ipse de
+vestro gravamine desistat: nec per consuetudines pravas &amp; exactiones
+iniquas sub nostro dominio regnum Angliæ opprimatur.
+Eritque firmum &amp; stabile in perpetuum, quod tali modo fuit
+ordinatum. Inspiret igitur vobis ille, qui neminem vult perire,
+ut adquiescatis humiliter nostris salubribus consiliis &amp; mandatis:
+ne si secus egeritis, in eum incidatis articulum necessitatis, quem
+tandem evadere sine multo gravamine non possitis. Datæ ut superiores.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote507" name="footnote507"><b>Note 507: </b></a>
+<a href="#footnotetag507"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 257.</i></blockquote>
+
+<p>His non acquiescentes Barones, Papa primo generaliter, deinde
+specialiter &amp; nominatim, cum fautoribus suis, excommunicat,
+terras etiam eorum sub interdicto ponens. Fortes vero in
+malitia Ludovicum filium Regis Franciæ sibi eligunt in Regem,
+qui ne prohibente Papa, a direptione Angliæ revocatur. Romam
+igitur Nuncios mittit, inter quos &amp; Papam, sic de causa agitur.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p408" id="p408">408</a></span>
+
+<p><i>Causa Johannis Regis Angliæ Romæ agitur inter Nuncios
+Ludovici Franci, &amp; Papam Innocentium.</i></p>
+
+<p><i>Nuncii.</i> Quod Johannes Arthurum nepotem suum (regni &amp;
+dominiorum Regis Richardi I. legitimum hæredem) propriis manibus
+per proditionem interfecit, pessimo mortis genere, quod
+Angli murdrum appellant. Pro quo facto idem Rex condemnatus
+fuit ad mortem in Curia Regis Francorum per judicium Parium
+suorum.</p>
+
+<p><i>Papa.</i> Barones Franciæ non potuerunt judicare eum ad mortem,
+qui sit Rex inunctus, &amp; ita sit superior: Per Barones, tanquam
+inferiores, non potuit ad mortem condemnari, quia major
+dignitas quodam modo absorbet minorem. Et præterea incivile
+videtur, &amp; contra Canones esse, in hominem absentem,
+non vocatum, nec confessum, mortis ferre sententiam.</p>
+
+<p><i>Nuncii.</i> Consuetudo est in regno Francorum, quod Rex habet
+omnimodam jurisdictionem in homines Ligios suos: Et Rex
+Angliæ erat suus homo Ligius, tanquam Comes &amp; Dux: Ergo
+licet esset alias Rex inunctus, tamen tanquam Comes &amp; Dux,
+erat de jurisdictione Domini Regis Francorum. Sed si Comes &amp;
+Dux in regno Francorum delinqueret, posset &amp; deberet judicari
+ad mortem per Pares suos. Imo, si non esset Dux &amp; Comes vel
+homo Ligius Regis Franciæ, &amp; deliquisset in regno Franciæ, ratione
+delicti in regno perpetrati, potuerunt Barones eum judicare
+ad mortem. Alioquin si Rex Angliæ, quia Rex erat inunctus,
+non posset judicari ad mortem, impune posset intrare regnum
+Franciæ &amp; interficere Barones Franciæ, sicut interfecerat Arthurum.</p>
+
+<p>Hujus autem negotii veritas talis est. Revera non fuit Rex
+Johannes juste &amp; rite abjudicatus a Normannia: quia idem
+Rex non judicialiter sed violenter spoliatus, misit propter restitutionem
+Regi Francorum Philippo, Nuncios solennes &amp; prudentes,
+viz. Eustachium Episcopum Eliensem, &amp; Hubertum de
+Burgo, viros disertos &amp; facundos, significans ei quod libenter
+veniret ad curiam suam juri per omnia super illa re pariturus ac
+responsurus, sed ut provideretur ei salvus conductus. Et respondit
+Rex Philippus sed non sereno vultu vel corde; Libenter in
+<span class="pagenum"><a name="p409" id="p409">409</a></span>
+pace salvus veniat. Et Episcopus: Domine, &amp; rediat. Et Rex:
+Ita sit, si parium suorum judicium hoc permittat. Et cum supplicassent
+omnes Nuncii Regis Angliæ ut liceret ei salvo venire
+&amp; redire, Rex Franciæ iratus cum juramento solito respondit:
+Per sanctos Franciæ, non nisi mediante judicio. Et cum adderet
+Episcopus pericula quæ possent contingere per adventum ejus,
+ait: Domine Rex, non posset Dux Normanniæ ad Curiam
+vestram venire, nisi veniret Rex Angliæ, cum una persona sint
+Dux &amp; Rex, quod non permitteret aliquo modo Barnagium
+Angliæ, etsi ipse Rex hoc vellet: imminerent enim pericula,
+ut nostis, capturæ vel cædis. Cui respondens Rex, dixit: Et quid
+hoc, domine Episcope? Bene scitur quod Dux Normanniæ,
+qui Tenens meus est, Angliam sibi acquisivit violenter: &amp; si
+subito aliquid accrescit in honorem, perdetne per hoc Dominus
+Capitalis? Absit. Ad quod cum nuncii nihil poterant rationabiliter
+respondere, redierunt ad Dominum Regem Angliæ, quæ
+audierant &amp; viderant, nunciantes. Rex autem noluit se committere
+dubiis casibus, &amp; judiciis Francorum qui eum non diligebant,
+maxime cum timeret ut ei de turpissima morte Arthuri
+objiceretur, juxta illud <i>Horatii</i>,</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<p class="i20"><i>----quia me vestigia terrent,</i></p>
+<p class="i14"><i>Omnia te adversum spectantia, nulla retrorsum.</i></p>
+</div></div>
+
+<p>Magnates autem Franciæ nihilominus processerunt in judicium,
+quod rite non debuerunt facere, ex quo judicandus abfuit, qui
+adesse voluit si posset. Unde si Rex Johannes, abjudicatus fuerit
+per adversarios suos, non rite abjudicabatur.</p>
+
+<p><i>Papa.</i> Multi Imperatores &amp; Principes, &amp; etiam Francorum
+Reges, multos in Annalibus occidisse leguntur innocentes, nec
+tamen quenquam illorum legimus morti addictum. Et cum Arthurus
+apud Mirabel in castrum non ut innocens, sed quasi nocens
+&amp; proditor domini &amp; avunculi sui cui homagium &amp; ligantiam
+fecerat, captus fuerit; potuit de jure, morte etiam
+turpissima sine judicio condemnari.</p>
+
+<p><i>Nuncii.</i> Quod sæpe citatus non personaliter juri pariturus
+<span class="pagenum"><a name="p410" id="p410">410</a></span>
+comparuit, nec sufficientem Responsalem pro se ad Curiam Franciæ
+destinavit.</p>
+
+<p><i>Papa.</i> Si Rex Angliæ fuit tantum contumax, quia citatus
+non venit, nec misit; sed propter contumaciam non solet quis
+puniri ad mortem, nec debet. Ergo Barones Franciæ non potuerunt
+judicare eum ad mortem, sed saltem alio modo punire
+eum, per ablationem sc. feudi sui.</p>
+
+<p><i>Nuncii.</i> Consuetudo est in regno Franciæ, quod ex quo aliquis
+accusatur coram suo Judice de tam crudeli homicidio quod
+murdrum appellatur, &amp; ille qui accusatur non venit (nec) vero
+modo legitimo se excusat, pro convicto habetur, &amp; tanquam
+convictus per omnia judicatur, &amp; etiam ad mortem, ac si præsens
+esset.</p>
+
+<p><i>Papa.</i> Pactio potuit esse inter Regem Franciæ &amp; Ducem Normanniæ,
+vel antiqua consuetudo, quod Dux Normanniæ non
+debet venire ad citationem Regis Franciæ, in Marchiam. Unde,
+si non venit citatus, nec deliquit, nec propter hoc potuit taliter
+puniri. Item si sententia lata fuerit contra Regem Angliæ,
+non tamen mandata fuit executioni, quia non fuit occisus; unde
+proles quam suscepit postea, debet ei in regno succedere: Quia
+Rex Angliæ non commisit crimen læsæ Majestatis nec crimen
+hæreseos, pro quibus tantum filius exhæredatur, pro delicto
+patris.</p>
+
+<p><i>Nuncii.</i> Consuetudo est in regno Franciæ, quod ex quo aliquis
+est damnatus ad mortem, quod proles suscepta post sententiam
+damnationis succedere non debet; geniti tamen ante
+sententiam succedere debent. Sed tamen super hoc nuncii litigare
+noluerunt.</p>
+
+<p>
+<i>Objectiones Papæ versus Lodovicum.</i></p>
+
+<p><i>Papa.</i> interim. Licet Rex Anglorum judicatus esset ad mortem,
+&amp; etiam filii de carne sua geniti, non ideo <i>Blanca</i><a id="footnotetag508" name="footnotetag508"></a>
+<a href="#footnote508"><sup class="sml">508</sup></a> deberet
+ei succedere, sed propinquiores de genere ejus, viz. proles
+fratris primogeniti: &amp; ita soror Arthuri, vel Otho qui fuit
+filius sororis primogenitæ. Et si ponatur quod Regina Castellæ
+<span class="pagenum"><a name="p411" id="p411">411</a></span>
+debeat succedere, &amp; ita Blanca filia ejus, non est verum, quia
+masculus debet præferri: Rex sc. Castellæ. Et si nullus esset
+Masculus, præferri deberet Regina Legionum, tanquam primogenita.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote508" name="footnote508"><b>Note 508: </b></a>
+<a href="#footnotetag508"> (retour) </a> <i>Uxor Lodovici, neptis Regis Johannis.</i></blockquote>
+
+<p><i>Nuncii.</i> Filii fratris non debent succedere, ex quo, tempore
+latæ sententiæ frater non vivebat; &amp; ita neptis, soror
+sc. Arthuri, non debet succedere, quia non est in linea descendenti,
+cum sit filia fratris. Similiter tempore latæ sententiæ, mater
+Othonis non vivebat, ergo non successit, ergo Otho non
+debet succedere. Sed Regina Castellæ vivebat quæ soror erat,
+&amp; ideo successit. Ergo mortua Regina Castellæ, proles successit
+&amp; succedere debuit.</p>
+
+<p><i>Papa.</i> Rex Castellæ succedere debet quia masculus est, vel
+Regina Legionum tanquam primogenita.</p>
+
+<p><i>Nuncii.</i> Cum plures sunt hæredes qui alicui debent succedere,
+&amp; ille qui primo loco debet succedere, taceat, vel hæreditate
+investiri debet, hæreditate illa secundum consuetudinem approbatam,
+salvo tamen jure alterius si reclamaverit. Et ideo Dominus
+Ludovicus intrat regnum Angliæ ut suum: Et si quis propinquior
+velit super hoc reclamare, Dominus Ludovicus faciet inde
+quod debet.</p>
+
+<p><i>Papa.</i> Regnum Angliæ suum proprium est, &amp; est in possessione
+Domini, ratione fidelitatis quæ super hoc est ei facta per
+juramentum, &amp; etiam ratione census qui jam ei solutus est de
+regno; unde cum in nullo delinqueret, non deberet sibi guerram
+movere Ludovicus, nec deberet eum spoliare a regno Angliæ
+per guerram; maxime cum Rex Angliæ multas habet terras
+in feudo Regis Franciæ, de quibus potest ei movere guerram.</p>
+
+<p><i>Nuncii.</i> Mota fuit guerra &amp; justum bellum contra Regem
+Angliæ antequam regnum illud esset Domini Papæ. Sed de regno
+Angliæ venit Willielmus de longa Spata, &amp; multi alii cum
+eo in manu valida, &amp; armata, qui damna multa &amp; injurias
+intulerunt Domino Ludovico in terra sua propria, &amp; ideo Dominus
+noster potest movere justum bellum contra Regem Anglorum.</p>
+
+<p><i>Papa.</i> Licet Rex Angliæ tanquam Vassallus ejus Ludovico,
+<span class="pagenum"><a name="p412" id="p412">412</a></span>
+non ipse tamen deberet ei movere guerram; sed deberet conqueri
+Domino superiori sc. Papæ, cui subest Rex Angliæ tanquam
+Vassallus ejus.</p>
+
+<p><i>Nuncii.</i> Consuetudo est, ex quo aliquis Vassallus alterius movet
+guerram alicui authoritate sua; ille cui mota est guerra,
+potest ei movere guerram authoritate sua: ille tenetur conqueri
+Domino illius. Et si Dominus vult defendere Vassallum suum
+quamdiu movet talem guerram, ipse Dominus dicitur facere
+guerram.</p>
+
+<p><i>Papa.</i> In generali Concilio statutum est, quod inter omnes
+discordantes debet esse Pax vel treuga, usque ad 4 annos,
+pro succursu terræ sanctæ, &amp; ideo tempore medio Ludovicus
+non debet regno Angliæ guerram movere.</p>
+
+<p><i>Nuncii.</i> In recessu suo a Francia Lodovicus non fuit requisitus
+de pace vel treuga; &amp; si requisitus esset, crediderunt tantam
+esse malitiam Regis Angliæ, quod noluit pace vel treuga
+gaudere.</p>
+
+<p><i>Papa.</i> Rex Angliæ cruce signatus est: unde, ex constitutione
+generalis Concilii, ipse Rex &amp; omnia sua, debent esse sub
+protectione Ecclesiæ.</p>
+
+<p><i>Nuncii.</i> Rex Angliæ ante crucem sumptam guerram moverat
+Domino Lodovico, &amp; damna multa fecerat, castra sua
+ceperat, &amp; adhuc milites suos &amp; servientes incarceratos retinet,
+&amp; huc usque in guerra est contra Dominum Lodovicum,
+nec pacem vel treugam cum eo habere voluit super hoc etiam
+sæpe requisitus.</p>
+
+<p><i>Papa</i> dicit quod ipse, de communi consilio generalis Concilii
+excommunicaverat Barones Angliæ, &amp; omnes fautores
+eorum, &amp; ita Dominus Lodovicus sententiam incurrisse videtur.</p>
+
+<p><i>Nuncii.</i> Lodovicus non adjuvat Barones Angliæ, nec fovet
+eos, sed jus suum prosequitur; nec etiam credit Lodovicus,
+nec credere debet, quod Dominus Papa ad tantum Concilium,
+injuste velit aliquem excommunicare. Nam tempore latæ sententiæ
+Dominus Papa nesciebat, quod Lodovicus haberet jus de
+regno Angliæ; &amp; cum hoc illi constiterit, non credit Dom.
+Lodovicus quod Concilium possit ei jus suum auferre.
+<span class="pagenum"><a name="p413" id="p413">413</a></span></p>
+
+<p><i>Papa.</i> Rex Francorum &amp; Lodovicus filius ejus, post sententiam
+a Baronibus Franciæ in Regem Angliæ latam, ipsum Regem
+appellaverunt, &amp; pro Rege habuerunt, &amp; cum eo tanquam
+cum Rege Angliæ, treugas statuerunt.</p>
+
+<p><i>Nuncii.</i> Post latam sententiam a Baronibus in Regem, nunquam
+illum pro Rege habuerunt, sed ipsum Regem depositum
+appellaverunt, sicut Abbas depositus &amp; quilibet alius dici solet.</p>
+
+<p><i>Papa.</i> Novissime dicit, quod ipse (non) statuet super his
+antequam veniant Nuncii Domini Walonis. Erat autem Walo
+Legatus ejus cum ad Regem Franciæ tum in Angliam &amp; ad Johannem
+Regem.</p>
+
+<p>Rex <i>Johannes</i> in castro <i>Neuwerc</i> asperrimo contritus morbo,
+<i>Henricum</i> filium suum primogenitum regni denuntiat successorem:
+Literisque Sigillo suo munitis, omnibus Vicecomitibus &amp;
+Castellanis præcipit, ut ei forent intendentes; nocteque 19 <i>Octobris</i>
+vitam post tot discrimina exhalavit.</p>
+<br><br>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/s-rule.png"></p>
+
+<h3><i>HENRICUS III.</i></h3>
+
+<p><span class="side"><i>Initium Regis Ætas.</i></span><i>Henricus</i> III coepit regnare 19 Octob. 1216. &amp; die 28 ejusdem
+mensis, natus jam annos tantum novem &amp; dies 27 a
+Legato Walone, cum Episcopis &amp; Magnatibus Angliæ ad Ecclesiam
+S. Petri Westmonast. solenni ducitur processione<a id="footnotetag509" name="footnotetag509"></a>
+<a href="#footnote509"><sup class="sml">509</sup></a>:
+ubi ante altare majus constitutus juravit coram Clero &amp; Populo,
+appositis sibi sacrosanctis Evangeliis,<span class="side"><i>Juratur.</i></span> &amp; plurimorum Sanctorum
+reliquiis, dictante juramentum <i>Jocelino</i> Bathoniensi Episcopo.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote509" name="footnote509"><b>Note 509: </b></a>
+<a href="#footnotetag509"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 278.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Ecclesiæ.</i></span>Quod honorem, pacem &amp; reverentiam, portabit Deo &amp;
+sanctæ Ecclesiæ, &amp; ordinatis, omnibus diebus vitæ suæ.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Justit.</i></span>Quod in populo sibi commisso, rectam justitiam tenebit.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Bonis Legibus.</i></span>Quodque Leges malas &amp; iniquas consuetudines, si quæ sint in
+regno, delebit, &amp; bonas observabit, &amp; ab omnibus faciet observari.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p414" id="p414">414</a></span>
+
+<p><span class="side"><i>Homag. Papæ facit.</i></span>Deinde homagium fecit Romanæ Ecclesiæ, &amp; Innocentio Papæ,
+de regno Angliæ, &amp; Hiberniæ, &amp; juravit præterea.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Censum jurat.</i></span>Quod 1000 marcas quas Pater ejus Romanæ contulerat Ecclesiæ
+fideliter persolveret, quamdiu prædicta regna teneret.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Coronatur.</i></span>His peractis a Petro <i>Wintoniensi</i> &amp; <i>Johanne Bathoniensi</i> Episcopis
+(suspenso &amp; exulante <i>Cantuariensi</i> Archiepiscopo) in Regem,
+de more, unctus &amp; coronatus est.</p>
+
+<p>Die crastina Homagia &amp; fidelitates Episcoporum &amp; Magnatum
+præsentium cepit.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Comes Penbroc.</i></span>Post Coronationem, custos ei &amp; regno eligitur Guilielmus Comes
+<i>Penbroc</i>, magnus Angliæ Marescallus; qui literis protinus
+omnibus Vicecomitibus &amp; Castellanis præcipit ut Regi jam coronato
+sint intendentes<a id="footnotetag510" name="footnotetag510"></a>
+<a href="#footnote510"><sup class="sml">510</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote510" name="footnote510"><b>Note 510: </b></a>
+<a href="#footnotetag510"> (retour) </a> <i>Mat. Par. ib.</i></blockquote>
+
+<p>Quilibet pannus debet esse duas ulnas infra listas memb. 4. bis
+ex Claus. An. 1. Hen. 3. in dors. p. lib. 18.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Pacis articuli inter R. Henr. &amp; Ludov. R. Fr.</i></span>A. D. 1217. 3 Id. Septemb.<a id="footnotetag511" name="footnotetag511"></a>
+<a href="#footnote511"><sup class="sml">511</sup></a> cum ad extremas angustias
+adactus <i>Lodovicus</i> Gallus, pacem ab Henrico Rege exorasset;
+conveniunt utrique in insula quadam juxta Stanes, juranteque inter
+alia Lodovico recessurum se ab Anglia nunquam rediturum;
+&amp; Henrico Regi omnia jura sua in partibus transmarinis restituturum.
+Henricus Rex vicissim Legato Papæ &amp; Custodi Regni
+Guil. Marescallo jurat, quod redderet Baronibus Angliæ &amp; aliis
+omnibus de regno, omnia jura &amp; hæreditates suas, cum omnibus
+libertatibus antepetitis, pro quibus discordia fuit exorta inter
+Jo. Regem Anglorum &amp; Barones.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote511" name="footnote511"><b>Note 511: </b></a>
+<a href="#footnotetag511"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 288.</i></blockquote>
+
+<p>A. D. 1219. Sub Natalitiis Domini<a id="footnotetag512" name="footnotetag512"></a>
+<a href="#footnote512"><sup class="sml">512</sup></a>, Guilielmus Marescallus
+custos Regis &amp; regni moritur; &amp; Petrus <i>Wintoniensis</i> Episcopus
+ad hoc munus eligitur.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote512" name="footnote512"><b>Note 512: </b></a>
+<a href="#footnotetag512"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 292.</i></blockquote>
+
+<p>A. D. 1220. Regis 5. 16 Cal. <i>Junii</i> die sancta Pentecostes
+Rex apud Westmonasterium a <i>Stephano</i> Cantuariensi Archiepiscopo
+præsente Clero &amp; Populo totius regni (verba sunt <i>Parisii</i>)<a id="footnotetag513" name="footnotetag513"></a>
+<a href="#footnote513"><sup class="sml">513</sup></a>
+coronatus. Sed hoc de more annuo.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote513" name="footnote513"><b>Note 513: </b></a>
+<a href="#footnotetag513"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 398.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Membrorum truncatio adhuc in usu.</i></span>A. D. 1222. Die S. Jacobi excitato seditioso tumultu a <i>Londoniensibus</i><a id="footnotetag514" name="footnotetag514"></a>
+<a href="#footnote514"><sup class="sml">514</sup></a>.
+Constantinus author vir magnus in civitate &amp;
+<span class="pagenum"><a name="p415" id="p415">415</a></span>
+nonnulli alii a capitali Justitiario Com. Cantii suspendio traduntur,
+alii truncatis pedibus sive manibus puniuntur.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote514" name="footnote514"><b>Note 514: </b></a>
+<a href="#footnotetag514"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 304.</i></blockquote>
+
+<p><i>Patent. an. 3. H. III. memb. 5.</i></p>
+
+<p><span class="side"><i>Literæ Regis pro Justitiariis de modo puniendi maleficos.</i></span>Rex dilectis &amp; fidelibus suis <i>Philippo</i> de <i>Ulecot</i> &amp; sociis suis
+Justitiariis itinerantibus in Comitatibus, Cumberland. Westmerland.
+&amp; Lancaster. <i>Salutem.</i></p>
+
+<p>Qui dubitatum fuit &amp; non determinatum ante inceptionem itineris
+vestri quo judicio deducendi sunt illi qui rectati sunt de latrocinio,
+murdro, incendio, &amp; hiis similibus, cum prohibitum
+sit per Ecclesiam Romanam Judicium ignis &amp; aquæ, Provisum
+est a consilio nostro ad præsens ut in hoc itinere sic fiat de rectatis
+de hujusmodi excessibus; videlicet quod illi qui rectati sunt
+de criminibus prædictis majoribus, &amp; de eis habeatur suspicio
+quod culpabiles sint de eo unde rectati sunt (de quibus etiam licet
+regnum nostrum abjurarent adhuc suspicio esset quod postea
+malefacerent) teneantur in prisona nostra &amp; salvo custodiantur,
+ita quod non incurrant periculum vitæ vel membrorum occasione
+prisonæ nostræ: Illi vero qui mediis criminibus rectari fuerint &amp;
+quibus competeret Judicium ignis vel aquæ si non esset prohibitum,
+&amp; de quibus si regnum nostrum abjurarent nulla fuerit
+postea malefaciendi suspicio, regnum nostrum abjurent. Illi vero
+qui minoribus rectati fuerint criminibus, nec de eis fuerint mali
+suspicio salvos &amp; securos plegios inveniant de fidelitate &amp; pace
+nostra conservanda &amp; sic demittantur in terra nostra. Cum igitur
+nihil certius providerit in hac parte consilium nostrum ad præsens,
+relinquimus discretioni vestræ hunc ordinem prædictum observandum
+in hoc itinere vestro, ut qui personas hominum,
+formam delicti, &amp; ipsarum rerum veritatem melius cognoscere
+poteritis, hoc ordine, secundum discretiones &amp; conscientias vestras
+in hujusmodi procedatis. Et in hujus rei testimonium, &amp;c.
+Teste Domino P. <i>Wintoniensi</i> apud Westmonasterium <span class="sc">XXVI</span> die
+Januarii, anno regni nostri tertio.</p>
+
+<p>
+<i>Per eundem &amp; P. de Burgo Justiciarium.</i></p>
+
+<p>Eodem modo scribit Domino Bathon. &amp; Glaston. Episcopis,
+<span class="pagenum"><a name="p416" id="p416">416</a></span>
+&amp; sociis suis Justic. itinerantibus in Comitatibus Sumerset, &amp;
+Dorset. Justiciariis itinerantibus in Comitatu Oxon. &amp; Justiciariis
+itinerantibus in Comitatu Lanc. &amp; Justiciariis itinerantibus in
+Com. Essex. &amp; Hertford. &amp; Justiciariis itinerantibus in Com.
+Eborum, &amp; Justiciariis itinerantibus in Com. Bedford. &amp; Bucks,
+&amp; Domino. H. Lincoln. &amp; sociis suis Justiciariis itinerantibus.</p>
+
+<p>Capitula &amp; sacramentum coram Justiciariis itinerantibus dorso
+Paten. 3. H. 3. m. 1. p. 31. l. 12. libr. Steph. <i>Segrane</i> in Bedf.
+Buck. Vid. <i>Hoved.</i> p. 549 &amp; 743.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Magnates petunt libertates Angl. juxta sacramentum Regis.</i><br><br>
+<i>Rex annuit.</i></span>A. D. 1223. Regis 8. in Octavis <i>Epiphaniæ</i>
+<a id="footnotetag515" name="footnotetag515"></a>
+<a href="#footnote515"><sup class="sml">515</sup></a> Archiepiscopus
+Cantuariæ, &amp; alii Magnates, Regem Londoniis obtestantur,
+ut libertates Angliæ, pro quibus bellatum fuit cum patre
+suo, confirmaret. Asserentes, quod in recessu Lodovici Galli ab
+Anglia, juratum esset ab ipso Rege, &amp; tota nobilitate regni:
+quod libertates præscriptas omnes observarent, &amp; omnibus traderent
+observandas. Guilielmus Briwere, unus e Consilio Regis,
+respondit: Eas violenter extortas fuisse, nec debere igitur observari.
+Moleste id ferens Archiepiscopus: Guillielme (inquit)
+si Regem diligeres, non impedires pacem regni. Quibus Rex pie
+motus: Omnes (ait) libertates illas juravimus, &amp; omnes astricti
+sumus, ut quod juravimus observemus.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote515" name="footnote515"><b>Note 515: </b></a>
+<a href="#footnotetag515"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 305.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Rex inquirendas præcipit libertates Angliæ.</i></span>Habito super hoc consilio, misit literas suas ad singulos Vice-comites
+regni, præcipiens:</p>
+
+<p>Ut per Milites <span class="sc">XII.</span> vel legales homines uniuscujusque Comitatus,
+per sacramentum facerent inquiri, quæ fuerunt libertates in
+Anglia tempore Regis Henrici avi sui: &amp; factam inquisitionem,
+ad <i>Londonias</i> mitterent ad Regem in 15 diebus post Pascha.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Normannia detenta, quod libertates Angliæ non conceduntur.</i></span>A. D. 1223. Mortuo, circa festum S. Petri ad vincula<a id="footnotetag516" name="footnotetag516"></a>
+<a href="#footnote516"><sup class="sml">516</sup></a>,
+<i>Philippo</i> Rege Francorum, succedit <i>Ludovicus</i>, quem <i>Henricus</i>
+Rex per solennes Legatos rogat, ut Normanniam ei redderet
+cum aliis terris transmarinis, sicut juraverat in recessu suo ab
+Anglia, cum ex assensu universorum Magnatum, pax inter eos
+esset composita. Sed hoc renuit <i>Ludovicus</i>, asserens juramentum
+ex parte Henrici esse violatum: tum quod Imprisii sui Lincolniæ
+<span class="pagenum"><a name="p417" id="p417">417</a></span>
+capti ad gravissimam redemptionem sunt compulsi: tum autem
+quod de libertatibus regni Angliæ, pro quibus guerra mota
+fuerat, (&amp;) quæ in recessu suo concessæ erant, &amp; ab omnibus
+juratæ; ita actum est, quod non solum illæ leges pessimæ ad
+statum pristinum sunt reductæ, sed &amp; illis nequiores, per totum
+regnum Angliæ sunt generaliter constitutæ.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote516" name="footnote516"><b>Note 516: </b></a>
+<a href="#footnotetag516"> (retour) </a> <i>Ibid. pag. 306.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Concil. Northampton.</i></span>A. D. 1224. In Octav. S. Trin. Concilium <i>Northamptoniæ</i>
+celebrat<a id="footnotetag517" name="footnotetag517"></a>
+<a href="#footnote517"><sup class="sml">517</sup></a>, præsentibus Archiepiscopo, Episcopis, Comitibus,
+Baronibus, &amp; aliis multis. Tractatur de regni negotiis &amp; dominiis
+in Francia reparandis.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote517" name="footnote517"><b>Note 517: </b></a>
+<a href="#footnotetag517"> (retour) </a> <i>Ibid. pag. 308.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Falcasius latrocinii, accusatus Regis Justiciarios in
+carcerem detrudit.</i></span>Considunt interea Dunestabliæ Justitiarii Regis itinerantes,
+<i>Mar. de Pateshull</i>, <i>Thode Multona</i>, <i>Hen. de Braibroc</i>, &amp; alii,
+placita tenentes de nova dissaisina. Coram his comperitur <i>Falcasius</i>
+quidam (vir potens, &amp; qui Johanni Regi militans Anglos
+acerrime contriverat) multos spoliasse, &amp; plusquam 30 liberos
+homines de tenementis suis dissaisasse, dirutisque tenementis, fundum
+castello suo de <i>Bedford</i> assaisisse; ideoque totidem centenis
+libris in Regis mulctatur misericordiam. Iratus <i>Falcasius</i>, comprehendi
+jubet istos Justitiarios, vinctosque in cæcum detrudi
+castelli carcerem. Manipulum emittit, qui jussa expediat; fugiunt
+Justitiarii, capitur tamen <i>H. Braibroc</i>, &amp; carceri mancipatur.
+Uxor Regem advolat &amp; Concilium: acta ejulans nunciat,
+&amp; implorat opem. Consulitur una voce in vindictam celerem.
+Conscribitur exercitus, &amp; arma omnes capiunt. Rex cum
+Clero atque Populo castellum adit, Justitiarium suum deposcit
+&amp; introitum. Respondent Castellani, se nec de homagio Regis
+esse nec de fidelitate (erant quippe <i>Neustrii</i>) ideoque non tradituros
+castrum, <i>Falcasio</i> (qui absens erat) non jubente. Obsidentur
+acriter &amp; impetuntur a Populo telis, a Clero anathemate:
+Cædunt tamen Regios, &amp; interficiunt. Commotus Rex, cohortem
+mittit <i>Falcasium</i> quæsituram &amp; comprensuram: sed hoc
+frustra. Tunc machinas adhiberi jubet, labefactarique muros,
+atque etiam frustra.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Falcasius in exilium relegatur.</i></span>Solennius jurat, se obsessos suspensurum omnes, si per vim
+hos caperet. Illi, spretis cum minis nunciis, prohibent se ulterius
+<span class="pagenum"><a name="p418" id="p418">418</a></span>
+de reddendo sollicitari. Rex accersit fabros; castellum ligneum
+erigit multo ipsis eminentius: Hinc ex alto missilibus,
+infra cuniculis subterraneis, undequaque machinis &amp; armato milite
+impetuntur: &amp; sic tandem capti fratres <i>Falcasii</i> &amp; Nobiles
+multi (24 numero) suspensi luunt. <i>Falcasio</i> ipsi ad Regis confugienti
+misericordiam, decreto Concilii ob insignem in militia
+probitatem vita indulgetur: sed spoliatis bonis omnibus atque
+prædiis, in perpetuum exilium relegatur.</p>
+
+<p>In hoc autem <i>Concilio</i><a id="footnotetag518" name="footnotetag518"></a>
+<a href="#footnote518"><sup class="sml">518</sup></a>, Regi, pro maximis laboribus suis
+&amp; impensis, tam a Prælatis quam a Laicis, concessum est per
+totam Angliam Carucagium, de qualibet caruca duo solidi argenti.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote518" name="footnote518"><b>Note 518: </b></a>
+<a href="#footnotetag518"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 310.</i></blockquote>
+
+<p>Magnatibus autem concessit Rex scutagium sc. de scuto quolibet
+duas Marcas Sterlingorum, &amp; sic omnes ad propria recesserunt.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Rex 15am, petit ad recuperanda amissa in Francia.</i></span><i>Concilium Westmonasterii. A. D. 1225.</i></p>
+
+<p>Rex <i>Henricus</i><a id="footnotetag519" name="footnotetag519"></a>
+<a href="#footnote519"><sup class="sml">519</sup></a> ad Natale tenuit Curiam suam apud Westmonasterium,
+præsentibus Clero &amp; Populo cum Magnatibus regionis.
+Solennitate igitur ut decebat completa, Hubertus de
+Burgo, Domini Regis Justitiarius ex parte ejusdem Regis, proposuit
+coram Archiepiscopis, Episcopis, Comitibus, Baronibus,
+&amp; aliis universis, damna &amp; injurias, quæ Regi illata fuerant in
+partibus transmarinis, ex quibus non solum Rex, sed &amp; Comites
+multi &amp; Barones sunt exhæredati cum ipso: &amp; cum multi
+sunt in causa, multorum subventio erit necessaria. Petiit ergo
+ab omnibus consilium, pariter &amp; auxilium, quibus Corona Angliæ
+dignitates amissas ac jura posset pristina revocare. Ad hoc
+quoque plene perficiendum, Regi sufficere credidit, si ei quintadecima
+pars omnium rerum mobilium totius regni Angliæ,
+tam a personis Ecclesiasticis quam a Laicis donaretur.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote519" name="footnote519"><b>Note 519: </b></a>
+<a href="#footnotetag519"> (retour) </a> <i>Mat. Par. verb. pag. 311.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Barones libertatum concessiones petunt a Rege.</i></span>His in hunc modum prosecutis, Archiepiscopus &amp; concio tota
+Episcoporum, Comitum, &amp; Baronum, Abbatum &amp; Priorum,
+habita deliberatione, Regi dedere responsum: Quod Regis
+<span class="pagenum"><a name="p419" id="p419">419</a></span>
+petitionibus gratanter adquiescerent, si illis diu petitas libertates
+concedere voluisset.</p><br>
+
+<p><span class="side"><i>Renovantur chartæ, ut a Joh. concessæ.</i></span>Annuit itaque Rex, cupiditate ductus, quod petebant magnates:
+Chartisque protinus conscriptis, &amp; Regis sigillo munitis,
+ad singulos Angliæ Comitatus, chartæ singulæ diriguntur:
+&amp; ad provincias illas quæ in forestis sunt constitutæ, duæ Chartæ
+sunt directæ, una sc. de libertatibus communibus, &amp; altera
+de libertatibus forestæ.</p>
+
+<p>Istarum autem tenor Chartarum superius habetur expressius,
+ubi historia agitur de <i>Johanne</i>: ita quod Chartæ utrorumque
+Regum in nullo inveniuntur dissimiles.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Visio forestarum.</i><br><br>
+<i>Chartæ singulæ in singulos Comitatus.</i></span>Tunc constitutus est dies certus ad mensem post Pascha,
+ut, de singulis Comitatibus regni, <span class="sc">XII</span> Milites &amp; legales homines
+eligerentur, qui, addito juramento, novas a veteribus discernerent
+forestas: ut omnes illæ quæ inventæ fuerint afforestatæ
+post primam coronationem Henrici avi istius Regis, statim
+deafforestentur. Et sic soluto Concilio, delatæ sunt Chartæ
+singulæ ad singulos Comitatus, ubi ex Regis mandato, literatorio
+interposito juramento, ab omnibus observari jubentur.
+<i>Richardo</i> fratre Domini Regis, Milite, libertates generales, tam
+forestarum quam aliarum libertatum, pro quibus tantum cum Rege
+Johanne decertatum fuit, licet nil stabile vel solidum, vel
+pollicita redderetur, vel observaretur, sunt deceptoriæ acclamatæ.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Forestæ deambulantur.</i><br><br>
+<i>Omnia ad totam possidentur.</i></span>Ad mensem per Pascha, A. D. 1225. dimissi sunt<a id="footnotetag520" name="footnotetag520"></a>
+<a href="#footnote520"><sup class="sml">520</sup></a> a Rege
+<i>Hugo de Nevilla</i> (capitalis Justitiarius Forestarum) &amp; <i>Brienus de
+Insula</i>, cum aliis ad hoc assignatis per Angliam; ut in singulis
+forestarum provinciis <span class="sc">XII</span> Milites vel liberi homines eligerentur
+ad deambulandum metas forestarum; ut per sacramentum eorum,
+quæ forestæ remanere, ut fuerunt prius, &amp; quæ deafforestari
+debeant, discernatur. Facta itaque in brevi regii executione
+mandati, licet non sine magna contradictione plurimorum;
+concessis libertatibus singuli usi sunt: de boscis suis propriis vendentes;
+terram arabilem de inculta sulcantes; ita quod de nemoribus
+deafforestatis omnes pro libitu disponebant: Et non
+<span class="pagenum"><a name="p420" id="p420">420</a></span>
+solum homines, verum etiam canes, qui prius expeditari solebant,
+has libertates se habere gaudebant. Communibus vero libertatibus,
+Magnates, Milites, &amp; libere tenentes adeo usi sunt,
+quod nec iota unum in Regis Charta contentum, extitit prætermissum.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote520" name="footnote520"><b>Note 520: </b></a>
+<a href="#footnotetag520"> (retour) </a> <i>Ibid. pag. 311.</i></blockquote>
+
+<p>Circa eosdem dies quintedecimæ partis medietas totius regni
+omnium mobilium &amp; rerum habitarum, colligitur ad opus <i>Regis</i>;
+concessis induciis de altera medietate, usque ad festum S.
+Michaelis.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Bulla Papæ qua Henr. majorennem declarat.</i></span><i>Gregorius Papa mandat, ut Rex Henricus, qui est minoris ætatis
+permittatur ad disponendum de regno &amp; regni negotiis, eo
+quod virtutes ejus supplent ætatem.</i><a id="footnotetag521" name="footnotetag521"></a>
+<a href="#footnote521"><sup class="sml">521</sup></a></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote521" name="footnote521"><b>Note 521: </b></a>
+<a href="#footnotetag521"> (retour) </a> <i>Rub. lib. Scac. fol. 171.</i></blockquote>
+
+<p><i>Gregorius</i> Episcopus, servus servorum Dei, dilectis filiis nobilibus
+viris, Comitibus &amp; Baronibus Angliæ, &amp; aliis charissimi
+in Christo filii nostri Henrici illustris Regis Angliæ fidelibus universis,
+salutem &amp; Apostolicam benedictionem. Ad hoc in annis
+minoribus constitutos legitime sanctiones eorum indempnitatibus
+consulendo, usque ad certum tempus esse sub tutoribus &amp;
+curatoribus providerunt, ne iidem minores rebus suis valeant
+male uti, sed per illos utiliter procurentur. Verum cum secundum
+sanctiones easdem ad dampnum cujusquam non debeat retorqueri,
+quod in ejus favorem noscitur introductum, si non
+permittantur adulti, quibus prudentia defectum supplet ætatis,
+de rebus suis utiliter disponere, ac discrete profecto in eorum
+perniciem vergeret, quod pro ipsorum fuerat utilitate provisum,
+&amp; quod esse debent ad bonum eis inveniretur ad malum.
+Licet igitur E'mi in Christo filii nostri H. Regis Angliæ
+illustris adolescentia computetur in annis, compertum sicut
+accepimus &amp; gaudemus animum jam induit virilem ætateque
+profecit &amp; prudentia, Ita quod illud quod in annorum
+numero sibi deest in discretionis videatur recuperare virtutem,
+non est idem amodo prohibendus de regno &amp; regni negotiis
+utiliter disponere ac prudenter. Ideoque devotioni vestræ
+<span class="pagenum"><a name="p421" id="p421">421</a></span>
+per Apostolica Scripta præcipiendo mandamus quatenus cum venerabili
+fratre nostro Winton. Episcopo, &amp; nobilibus viris Justic'
+Angl' &amp; W. Briwere dom' nostris litteris in præceptis, ut amodo
+sibi regni sui dispositionem dimittant liberam &amp; quietam eidem
+Regi de cætero intendatis humiliter &amp; devote exhibendo
+ipsi reverentiam &amp; honorem quem decet fideles Domino exhibere,
+ac adversus eos qui contra ire præsumpserint sic ei fideliter
+&amp; firmiter assistatis quod fidelitas vestra clareat in effectum, &amp;
+ideo ad dilectionem vestram non immerito astringatur. Quod si
+secus feceritis, quod non credimus ferendum, in vos excommunicationis
+sententiam poteritis non immerito formidare. Datum
+Lat' Idus April' Pontificatus nostri anno primo.</p>
+
+<p><i>Concilium Oxonii, quo Rex Chartas Libertatum denuntiat irritas.
+A. D. 1227, Reg. 11.</i></p>
+
+<p>Rex in mense Februario apud <i>Oxoniam</i> Concilio congregato,
+denuntiavit coram omnibus, se legitimæ esse ætatis, ut de cætero
+solutus a custodia, regia negotia ipse principaliter ordinaret.
+Sic a gubernatione Wintoniensis Episcopi se excussit, consilio
+<i>Huberti de Burgo</i> Justitiarii Angliæ.<a id="footnotetag522" name="footnotetag522"></a>
+<a href="#footnote522"><sup class="sml">522</sup></a></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote522" name="footnote522"><b>Note 522: </b></a>
+<a href="#footnotetag522"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 324.</i></blockquote>
+
+<p>Jam in hoc ipso <i>concilio</i> cancellari fecit &amp; cassari omnes Chartas
+in Provinciis omnibus regni Angliæ, de libertatibus forestæ,
+postquam jam per biennium, in toto regno fuerant usitatæ.
+Hanc occasionem prætendens, quod Chartæ illæ concessæ fuerant,
+&amp; libertates scriptæ &amp; signatæ dum ipse erat sub custodia,
+nec sui corporis aut sigilli, aliquam habuerit potestatem:
+unde viribus carere debuit, quod ratione fuerat usurpatum.</p>
+
+<p>Facta est autem super his in Concilio ingens murmuratio,
+&amp; omnes Justitiarium hujus perturbationis judicabant auctorem.</p>
+
+<p>Tunc vero denuntiatum est viris religiosis &amp; aliis, qui suis
+volebant libertatibus gaudere, ut innovarent Chartas suas de
+novo Regis sigillo: scientes quod Rex chartas antiquas nullius
+esse momenti reputabat. Pro quarum innovatione, non juxta
+<span class="pagenum"><a name="p422" id="p422">422</a></span>
+singulorum facultatem taxatio facta est, sed quicquid Justitiarius
+æstimabat, solvere sunt coacti.</p>
+
+<p>Sub Idibus <i>Julii</i> Barones Regem minaciter petunt ut inter alia,
+Chartas quas nuper <i>Oxonii</i> cancellaverat de libertatibus forestæ,
+sibi absque dilatione restitueret sigillatas. Commotos, Rex pro
+tempore mulcet, sed hoc infecto<a id="footnotetag523" name="footnotetag523"></a>
+<a href="#footnote523"><sup class="sml">523</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote523" name="footnote523"><b>Note 523: </b></a>
+<a href="#footnotetag523"> (retour) </a> <i>Ibid. pag. 225.</i></blockquote>
+
+<p>Rex, celebratis <i>Domini Natalitiis</i> Eboraci, Londinum regreditur,
+&amp; in itinere mensuras bladi, vini &amp; cervisiæ falsitatis arguens<a id="footnotetag524" name="footnotetag524"></a>
+<a href="#footnote524"><sup class="sml">524</sup></a>,
+quasdam confregit, &amp; comburere nonnullas præcepit,
+&amp; vasa substituens capaciora, panem majoris ponderis jussit
+fieri, &amp; hujus statuti contemptores, poena gravi pecuniaria
+mulctari præcepit.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote524" name="footnote524"><b>Note 524: </b></a>
+<a href="#footnotetag524"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 332.</i></blockquote>
+
+<p><i>Magnum Concilium Westmonasterii cui præter Magnates, aderant
+qui de Rege tenent in Capite (juxta concessionem Regis
+Johannis in Magna Charta sua) &amp; Rectores etiam Ecclesiarum.</i></p>
+
+<p><span class="side"><i>Concilium datur Papæ Nuncio.</i></span>Cum magister <i>Stephanus</i> Domini Papæ Capellanus &amp; Nuncius,
+Regi Anglorum negotia ipsius Papæ, &amp; sui causam adventus
+ostendisset<a id="footnotetag525" name="footnotetag525"></a>
+<a href="#footnote525"><sup class="sml">525</sup></a>: fecit Rex convenire apud Westmonasterium,
+<i>Dominica</i> qua cantatur misericordia Domini, Archiepiscopos,
+Episcopos, Abbates, Priores, Templarios, Hospitalarios, Comites,
+Barones, <i>Ecclesiarum Rectores</i>, &amp; qui de se <i>tenebant in
+capite</i>, ad locum præfixum &amp; diem, ut audirent negotia memorata,
+&amp; de rerum exigentiis communiter tractarent ibidem.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote525" name="footnote525"><b>Note 525: </b></a>
+<a href="#footnotetag525"> (retour) </a> <i>Ibid. pag. 349.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Decimas petit ad bellum contra Imperatorem.</i></span>Omnibus igitur congregatis tam Laicis quam Clericis &amp; eorum
+subjectis, Magister <i>Stephanus</i> coram omnibus recitavit literas
+Dom. Papæ, in quibus exigebat; decimas omnium rerum
+mobilium de tota Anglia, Hibernia, &amp; Wallia, ab Universis
+Laicis &amp; Clericis, ad guerram suam sustinendam, quam
+contra Romanum Imperatorem susceperat Fredericum. Ostendit
+autem in literis memoratis, quod ipse solus hanc expeditionem
+susceperat pro universali Ecclesia, quam dictus Imperator jam
+diu excommunicatus &amp; rebellis, subvertere nititur, sicut
+<span class="pagenum"><a name="p423" id="p423">423</a></span>
+evidentibus apparet indiciis: unde divitiæ sedis Apostolicæ cum
+non sufficiant ad ipsum exterminandum, necessitate compulsus,
+ab universis Ecclesiæ filiis implorat auxilium, per quod expeditionem
+inchoatam, &amp; in parte jam feliciter prosperatam,
+perducere valeat ad desideratum effectum. Persuadet denique
+Dominus Papa in conclusione negotii, singulis Ecclesiæ membris,
+quatenus sicuti filii naturales Ecclesiæ Romanæ, quæ mater
+est omnium Ecclesiarum, potenter subveniant, ne, quod
+absit, ipsa, deficiente, membra cum capite succumbere videantur.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Rex tacet.</i></span>Rex, a quo cæteri omnes auxilium sperabant &amp; defensionem,
+Romæ per procuratores se ad decimas solvendas obligaverat, nec
+volens ideo contradicere: tacendo visus est Assensum præbere.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Laici negant.</i></span>Comites vero &amp; Barones &amp; Laici omnes plane renuunt; nolentes
+Baronias suas, vel Laicas possessiones Romanæ Ecclesiæ
+obligare.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Clerus invitus concedit.</i></span>Episcopi, Abbates, &amp; Prælati alii post trium vel quatuor dierum
+(cum murmure) deliberationem; excommunicari metuentes
+vel interdici, consentiunt demum, at sperantes quod pro certa
+summa pecuniæ rem transigerent. Arte autem Stephani de Segrave
+Justitiarii &amp; Consiliarii Regis, factum est ut asseritur,
+quod decimæ ipsæ redduntur integre, ad Ecclesiæ damnum inæstimabile.
+Sibimet nec successit.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Taxandi modus pavis.</i></span>Tunc ostendit Nuntius Papæ literas, quibus ipse Procurator
+constitutus fuit ad has decimas colligendas, non secundum taxationem
+factam in Vicesima quæ Regi nuper data fuit pro Libertatibus
+obtinendis, sed secundum quod melius possunt ad commodum
+Domini Papæ &amp; uberius, omnia bona &amp; mobilia singulorum
+taxari, viz. de omnibus redditibus, proventibus, fructibus
+carucarum, oblationibus, decimis, nutrimentis animalium,
+&amp; fructibus, &amp; de omnibus obventionibus Ecclesiarum vel aliarum
+possessionum quocunque nomine censeantur, non aliquibus
+debitis vel expensis aliqua occasione deductis.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Contradicentes excommunicantur.</i></span>Habuit etiam ex eisdem literis auctoritatem, contradictores
+excommunicandi &amp; Ecclesias interdicendi. Unde constitutis procuratoribus
+suis in singulis comitatibus regni, omnes illos excommunicavit
+qui circa decimas ipsas reddendas, vel taxationem
+<span class="pagenum"><a name="p424" id="p424">424</a></span>
+faciendam, per se, vel per alium, colludium, pactum iniquum,
+subtractionem, vel fraudem aliquam duxerint faciendam.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Præstatur ante collectionem.</i></span>Et quoniam negotium festinum exigebat auxilium, Prælatis
+omnibus &amp; aliis poena excommunicationis indixit; ut vel mutuo,
+vel alio quocunque modo, pecuniam perquisitam sibi traderent
+indilate, ut eam Domino Papæ incontinenti transmitteret: eandem
+postmodum, decimis singulorum rite taxatis plenarie recepturi.
+Erat quippe Papa tot tantisque involutus debitis, ut
+susceptum nequiret bellum sustinere. Sic soluto Concilio murmurantibus
+cunctis, recessum est.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Decimantur ipsæ segeces.</i></span>His peractis, sequitur exactio adeo aspera, ut de frugibus venturi
+Autumni qui adhuc erant in herba, decimarum cogerentur
+exhibere pretium.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Ad celerem Solutionem res Ecclesiæ venduntur.</i></span>Urgetur denique solutio repentina, fierique non tantum in denariis
+pensatis &amp; probatis, sed nuper etiam fabricatis. Calices
+igitur &amp; sacram supellectilem vendunt Prælati, aut foeneratoribus
+(quos secum adduxit ipse nuntius) pignori exponunt, ut ad
+Romani votum omnia fierent, nam sub interdicto omnia periclitabantur.</p>
+
+<p><span class="side"><i>A. D. 1229. Solus Comitatus Cestriæ liber ab his decimis.</i></span>Adversus hanc autem decimationem, solus sed viriliter stetit
+<i>Ranulphus</i> Comes <i>Cestrensis</i>, nolens terram suam in servitutem
+redigi<a id="footnotetag526" name="footnotetag526"></a>
+<a href="#footnote526"><sup class="sml">526</sup></a>: Non permisit igitur de feodo suo Religiosos, vel
+Clericos decimas memoratas conferre, quamvis Anglia &amp; Wallia,
+Scotia &amp; Hibernia, multaque insuper regna transmarina &amp; longe
+posita, ad solutionem compellerentur.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote526" name="footnote526"><b>Note 526: </b></a>
+<a href="#footnotetag526"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 350.</i></blockquote>
+<br><br>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Sub mense <i>Aprili</i>, A. D. 1230, ad exactionem Regis, Archiepiscopi,
+Episcopi, Abbates &amp; Priores per Angliam totam,
+Regi pecuniam dederunt non modicam, quod per eam, subtracta
+patris sui jura posset revocare in partibus transmarinis. Cives
+Londinenses pro eodem negotio, ad redemptionem gravissimam
+sunt compulsi. Judæi etiam tertiam partem suorum omnium, vellent
+nollent, Regi sub festinatione persolverunt.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>A. D. 1230. Gravis exactio a Clero Londinens. &amp; Judæis.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Rex ab expeditione <i>Britanniæ</i>, <i>Andegaviæ</i>, <i>Pictaviæ</i>, &amp;
+<i>Gasconiæ</i>, sat inglorius reversus: quarto jam mense viz. <span class="sc">VII</span>
+<span class="pagenum"><a name="p425" id="p425">425</a></span>
+Calend. <i>Februarii</i>, A. D. 1231, colloquium init <i>Westmonasterii</i>
+cum Prælatis &amp; aliis regni Magnatibus: &amp; scutagium exigit trium
+marcarum pro quolibet scuto, de omnibus qui Baronias tenebant
+tam Laicis quam Prælatis<a id="footnotetag527" name="footnotetag527"></a>
+<a href="#footnote527"><sup class="sml">527</sup></a>. Cui <i>Richardus Cantuariensis</i> Archiepiscopus
+&amp; quidam Episcopi cum eo, audacter resistentes,
+dixerunt quod non tenentur viri Ecclesiastici judicio subjici Laicorum,
+cum absque illis concessum fuisset scutagium in finibus
+transmarinis. Tandem vero post multas hinc inde disceptationes,
+negotium quantum ad Prælatos reclamantes pertinebat, usque
+<span class="sc">XV</span> Dies post Pascha dilationem accepit; omnes alii, tam Laici
+quam Clerici ac Prælati, favebant regiæ voluntati.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>A. D. 1231. Reg. 16. Hen. III. Scutagium 3. marcarum.</i><br><br>
+<i>Archiep. negat a Laicis censeri.</i><br><br>
+<i>Defertur ad 15. Paschæ.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote527" name="footnote527"><b>Note 527: </b></a>
+<a href="#footnotetag527"> (retour) </a> <i>Ibid. pag. 354.</i></blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Convenerant Nonas <i>Martii</i> ad colloquium apud <i>Westmonasterium</i>
+ad vocationem Regis Magnates Angliæ tam Laici quam
+Prælati, quibus Rex proposuit<a id="footnotetag528" name="footnotetag528"></a>
+<a href="#footnote528"><sup class="sml">528</sup></a> quod magnis esset debitis implicatus
+causâ bellicæ expeditionis quam nuper egerat in partibus
+transmarinis: unde necessitate compulsus, ab omnibus generaliter
+auxilium postulavit.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>A. D. 1232. Rex petit auxilium ob Sumptus in bello.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote528" name="footnote528"><b>Note 528: </b></a>
+<a href="#footnotetag528"> (retour) </a> <i>Ibid. 359.</i></blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Quo audito Comes <i>Cestriæ Ranulphus</i> pro Magnatibus regni
+loquens, respondit, quod Comites, Barones ac Milites qui de
+eo tenebant in Capite, cum ipso erant ibi corporaliter præsentes
+&amp; pecuniam suam ita inaniter effuderunt, quod inde pauperes
+omnes recesserunt: unde Regi de jure auxilium non debebant.
+Et sic petita licentia Laici omnes recesserunt.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Laici ajunt se una militasse, &amp; sic discedunt.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="side"><i>Clerus petit inducias.</i></span>Prælati vero Regi respondentes dixerunt quod Episcopi multi
+&amp; Abbates qui vocati erant, non fuerant præsentes: &amp; sic petierunt
+inducias quousque ad diem certum possent omnes pariter
+convenire. Præfixus est itaque dies a <span class="sc">XV</span> diebus post pascha, ut
+omnibus congregatis, tunc fieret quod erat de jure faciendum.</p>
+
+<p><span class="side"><i>Capitalis Justitiarius deponitur.</i></span><i>Hubertus</i> de <i>Burgo</i> Comes <i>Cantii</i> &amp; Capitalis Angliæ Justitiarius
+deponitur: &amp; edicto Regis proclamatum est per Civitatem:
+ut omnes qui habebant querelam contra Hubertum de quacunque
+injuria, venirent ad Regem justitiam illico recepturi.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p426" id="p426">426</a></span>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Convenerunt, A. D. 1232, apud <i>Lambejam</i> ad <i>colloquium</i> in
+exaltatione S. Crucis coram Rege, Episcopi &amp; alii Ecclesiarum
+Prælati cum Proceribus regni<a id="footnotetag529" name="footnotetag529"></a>
+<a href="#footnote529"><sup class="sml">529</sup></a> ubi concessa est Regi pro debitis
+quibus Comiti Britanniæ tenebatur astrictus, quadragesima
+pars rerum mobilium, ab Episcopis, Abbatibus, Prioribus, Clericis,
+&amp; Laicis, sicut ea habuerunt frugibus congregatis in Autumno,
+anno regni ejusdem Regis <span class="sc">XVI</span>.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>A. D. 1232. Reg. 16. 40ma pars bonorum Regi data.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote529" name="footnote529"><b>Note 529: </b></a>
+<a href="#footnotetag529"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 364.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Hub. de Burgo declinat Concilium.</i></span><i>Hubertus</i> de <i>Burgo</i> cui datus fuerat a Rege iste terminus ad
+respondendum super articulis &amp; exactionibus ei impositis, iram
+Regis nimis habens suspectam, non ausus est hic comparere, sed
+ad pacem Ecclesiæ confugiens, <i>Meritoniæ</i> inter Canonicos delituit,
+mortem (ut rebatur) turpissimam sic effugiens. Vide articulos
+apud <i>Parisium</i>, pag. 363, &amp; in <i>Archæologo</i> nostro.</p>
+
+<p>Ad prædictam autem quadragesimam colligendam, Rex hujusmodi
+misit literas in singulos Comitatus.</p>
+
+<p><i>Modus antiquus concedendi, assidendi, &amp; levandi auxilium
+Regi, quod hodie subsidium dicimus.</i></p>
+
+<p><span class="side"><i>Collectores &amp; Assessores.</i></span><i>Henricus</i> Dei gratia Rex Anglorum, Petro de <i>Thaneo</i>, Willielmo
+de <i>Culewurthe</i>, &amp; Adæ filio <i>Willielmi</i>, Collectoribus
+Quadragesimæ, salutem<a id="footnotetag530" name="footnotetag530"></a>
+<a href="#footnote530"><sup class="sml">530</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote530" name="footnote530"><b>Note 530: </b></a>
+<a href="#footnotetag530"> (retour) </a> <i>Ibid. pag. 367.</i></blockquote>
+
+<p><span class="side"><i>Concessio 40mæ partis.</i></span>Sciatis quod Archiepiscopi, Episcopi, Abbates, Priores &amp;
+Clerici, terras habentes quæ ad Ecclesias suas non pertinent:
+Comites, Barones, Milites, Liberi homines, &amp; <i>Villani</i> de regno
+nostro, concesserunt nobis in auxilium 40mam partem omnium
+mobilium suorum apparentium, sicut ea habuerunt in crastino
+S. Matthæi anno regni nostri <span class="sc">XVI.</span> viz de <i>Bladis</i>, carrucis,
+ovibus, vaccis, porcis, harariis, equis carretariis, &amp; deputatis
+ad wannagium in Maneriis, Exceptis bonis quæ prædicti Archiepiscopi,
+Episcopi &amp; aliæ personæ Ecclesiasticæ habent de
+Ecclesiis Parochialibus, &amp; de Ecclesiis præbendialibus &amp; Præbendis,
+&amp; terris ad præbendas pertinentibus, &amp; Ecclesias Parochiales
+spectantibus.</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Provisum est generaliter a prædictis fidelibus nostris, quod
+prædicta 40ma hoc modo assideatur, &amp; colligatur. Quod viz. de
+qualibet Villa integra eligantur 4. de melioribus, &amp; legalioribus
+hominibus, una cum Præpositis singularum Villarum, per quorum
+<span class="pagenum"><a name="p427" id="p427">427</a></span>
+Sacramentum 40ma pars omnium mobilium prædictorum taxetur,
+&amp; assideatur super singulos, in præsentia militum Assessorum,
+ad hoc assignatorum. Et postea per Sacramentum duorum
+Legalium hominum earundem villarum, inquiratur &amp; assideatur
+40ma omnium mobilium, quæ prædicti 4. homines &amp; Præpositi
+habent: &amp; districte imbrevietur &amp; aperte de cujus vel de quorum
+Baronia, quælibet villa fuerit in parte, vel in toto.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Taxanda per 4 de villa &amp; præpositum juratos.</i></p>
+
+<p class="sml"><i>Ipsi per alios.</i></p>
+
+<p class="sml"><i>Villæ imbreviandæ in rotulo.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Et postquam Quadragesima fuerit Assisa, &amp; in Scriptum redacta,
+rotulus omnium Particularium de singulis villis, &amp; singulis
+Comitatibus, liberetur Senescallo singulorum Baronum, vel Attornato
+ipsius Senescalli, vel Baillivo libertatis ubi aliquis libertatem
+habuerit: sc. quod Baro vel Dominus Libertatis velit &amp;
+possit prædictam 40mam colligere, &amp; pro ea habenda distringere.
+Si vero non velit vel non possit, Vice-comites districtionem faciant
+prædictam, ita quod nil inde recipiant. Sed tota 40ma prædicta,
+prædictis Militibus Assessoribus liberetur, in majori, &amp;
+securiori villa singulorum Comitatuum. Et de qualibet villa fiat
+summa talis inter Senescallum Baronis vel ejus Attornatum, vel
+Senescallos Domini Libertatis, &amp; prædictos Assessores.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Rotulus tradendus Senescallo Baronis, ut Baro colligat, &amp;c.</i></p>
+
+<p class="sml"><i>Pecunia Militib. Assessoribus.</i></p>
+
+<p class="sml"><i>Summa irrotulanda inter Senescal. &amp; Assessor.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p>Et deponatur pecunia per eosdem Assessores, in aliquo loco
+tutiori ejus villæ, ita quod Assessores habeant sigilla sua &amp; seras
+&amp; claves suas super pecuniam prædictam: &amp; Vice-comites similiter
+sigilla sua, &amp; seras &amp; claves suas.</p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Et Assessores statim ex quo quadragesima assisa fuerit per ipsos
+mittant rotulos suos ad Scaccarium, de toto itinere suo. Et similiter
+ex quo prædicta pecunia ab eis collecta fuerit, mittant rotulos
+suos ad Scaccarium de recepta sua, &amp; prædicta pecunia
+reservetur in locis ubi deposita fuit, donec ad mandatum nostrum
+deferatur usque ad novum Templum Londinense.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"> <i>Assessores mittent rotulos taxationis &amp; receptæ ad
+Scaccarium.</i></p>
+
+<p class="sml"> <i>Pecunia at novum Templum.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Nihil autem capietur ab aliquo homine nomine 40mæ qui non
+habuerit de hujusmodi bonis mobilibus ad valentiam 40 denariorum
+ad minus.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Non taxandus qui non habet 40 den.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p>Ad prædictam siquidem 40mam assidendam in Comitatu <i>Hertfordiæ</i>,
+assignavimus vos, &amp; mandavimus vicecomiti nostro de
+<i>Hertfordia</i>, quod singulas villas Comitatus sui, certis diebus &amp;
+locis, quos ei scire faciatis, &amp; in omnibus quæ ad dictum negotium
+pertinent &amp; obediat. Valete.
+<span class="pagenum"><a name="p428" id="p428">428</a></span></p>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Rex, A. D. 1233, missis Literis suis vocavit omnes de regno
+Comites &amp; Barones ad <i>Colloquium</i>, ut venirent apud <i>Oxoniam</i>
+ad festum S. <i>Johannis</i><a id="footnotetag531" name="footnotetag531"></a>
+<a href="#footnote531"><sup class="sml">531</sup></a>. Sed ipsi noluerunt ad ejus mandatum
+venire, tum propter insidias alienigenarum; tum propter indignationem
+quam conceperant adversus Regem, qui extraneos
+ob eorundem Baronum vocavit contemptum.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>A. D. 1233. Magnates recusant venire ad Parlamentum.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote531" name="footnote531"><b>Note 531: </b></a>
+<a href="#footnotetag531"> (retour) </a> <i>Mat. Par. pag. 372. Verb.</i></blockquote>
+
+<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="0"
+ style="width: 100%; text-align: left;" summary="nil">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td style="vertical-align: top; width: 79%;">
+<p>Edicit Rex aliud <i>Colloquium Westmonasterii</i> ad Calendas Augusti,
+cui magno militis apparatu multi veniunt Proceres, sed
+propter quorundam absentiam, præsertim Comitis <i>Cestriæ</i>, qui
+de insidiis monitus, ocius refugerat, nihil actum est.</p>
+
+ </td>
+
+<td style="vertical-align: top; width: 2%; text-align: left;">
+</td>
+ <td style="vertical-align: top; width: 19%;">
+<p class="sml"><i>Nunc veniunt stipari, sed nihil actum.</i></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+
+<br>
+
+
+<h4><i>OBSERVATION.</i></h4>
+
+<p>
+Rapin de Thoyras[A]<span class="side">A: Dans les Remarques sur le premier Volume des Actes
+de Rymer.</span> attribue la division qu'il y eut entre Henri III &amp;
+les Barons, à ce que les Ministres de ce Monarque avoient tenté de les
+priver des droits que la grande Charte leur accordoit. Ces priviléges consistoient
+sur-tout dans la possession perpétuelle &amp; héréditaire des Fiefs que
+Guillaume le Conquérant leur avoit donnés, possession dont Henri III
+vouloit se rendre le maître absolu. Depuis Guillaume le Conquérant jusqu'à
+Henri III, les Loix féodales ont donc toujours été en vigueur en Angleterre;
+&amp; si le Peuple desiroit &amp; obtenoit à chaque nouveau regne le
+rétablissement des Loix d'Edouard, les Seigneurs avoient intérêt que
+celles du Conquérant fussent maintenues. De-là au commencement de quelques
+regnes on voit les Loix d'Edouard rétablies en apparence, &amp; dans
+le cours de ces regnes, les Loix féodales, qui avoient été introduites
+par la Conquête, reprendre le dessus. Enfin rien ne prouve mieux que
+ces Loix sont les seules sources dont les Coutumes actuelles des Anglois
+sont émanées, que le peu de rapport qu'il y a entre ces Coutumes &amp; les
+Loix, tant d'Edouard que de ses Prédécesseurs.
+</p>
+
+<br>
+<p class="mid"><i>FIN.</i></p>
+
+<span class="pagenum"><a name="p429" id="p429">429</a></span>
+
+<br><br><br>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/d-rule.png"></p>
+
+<h2><i>DICTIONNAIRE</i></h2>
+
+<h4>DES MOTS LES MOINS INTELLIGIBLES</h4>
+
+<h3><i>DU TEXTE DE LITTLETON</i>.</h3>
+
+<p>
+Pasquier, Livre 18 de ses Recherches, au mot <i>Couvrefeu</i>,
+dit que dans l'<i>Ouvrage</i> de Littleton <i>il y a plus de paroles
+Normandes que d'Angloises</i>. Cette observation a pu faire croire
+jusqu'ici qu'il falloit sçavoir l'Anglois pour entendre Littleton:
+le Texte de ce Jurisconsulte, en devenant moins rare, dissipera
+certainement ce préjugé.</p>
+
+<p>L'idiome dont Littleton s'est servi est purement Normand. Il
+ne paroît Anglois que parce que la plupart des termes François
+qui étoient en usage au commencement de notre Monarchie,
+ont passé en Angleterre avec les Loix de notre Nation. Il faut
+cependant convenir que les expressions du Jurisconsulte Anglois
+different beaucoup des façons de parler qui se rencontrent dans les
+Actes ou Ecrits antérieurs ou postérieurs au temps où il vivoit,
+mais ceci doit seulement nous faire appercevoir combien il seroit
+important que l'on déterminât les époques du langage qui a été
+spécialement adopté dans chaque siecle: sans cette opération, il
+ne sera jamais possible d'appercevoir les divers degrés par lesquels
+notre Langue est parvenue au point de perfection où nous
+la voyons maintenant.</p>
+
+<p>Le défaut de la plupart de nos Vocabulaires consiste en ce
+qu'ils ont eu pour objet l'interprétation de tous les mots qui ne
+sont plus aujourd'hui d'usage. De-là ceux qui ont rédigé ces Vocabulaires
+ont puisé indistinctement dans tous les Ecrits ou dans
+tous les Titres qui leur ont offert des expressions surannées en
+plus grand nombre; mais ils n'ont pas réfléchi sur le danger de
+cette méthode.
+-----File: 434.png--- P. 430</p>
+
+<p>Satisfaits d'avoir découvert un sens dont un mot a été susceptible
+pendant un certain temps, ils ont négligé d'examiner si on
+n'avoit pas cessé dans la suite d'attacher le même sens à ce mot.
+D'où il arrive que ceux qui suivent trop scrupuleusement leurs
+interprétations sont induits à faire souvent signifier aux choses
+le contraire de ce qu'elles désignent.</p>
+
+<p>Si j'avois eu assez de liberté pour former un Recueil de tout
+ce qui a été écrit sur les anciennes Coutumes de Normandie,
+j'aurois terminé ce Recueil par un Dictionnaire Chronologique
+des termes successivement usités en cette Province depuis le
+dixieme siecle jusqu'à la réforme du vieux Coutumier; mais nécessité
+par mon état actuel de me restraindre à l'interprétation du
+Texte de Littleton, interprétation que je n'ai d'abord entreprise
+que pour mon utilité particuliere, je me suis aussi borné à l'explication
+des termes les plus hétéroclites de ce Texte. Peut-être
+cependant que dans la suite les circonstances me permettront
+(si personne n'entreprend ce travail) de publier les Traités sur
+l'ancien Droit Coutumier Normand que j'ai indiqués dans ce
+second Volume; alors le Public trouveroit, dans la réunion des
+différens Vocabulaires que je joindrais à chaque Traité un Dictionnaire
+universel du langage qui a subsisté en Normandie
+durant les cinq siecles que j'ai précédemment indiqués. Sans le
+secours d'un Ouvrage fait d'après cette idée, il y aura toujours
+lieu d'appréhender qu'en prenant pour guides le plus grand
+nombre, &amp; peut-être même tous nos Vocabulaires actuels, on
+ne confonde le sens des expressions des différens siecles, comme
+les Auteurs de ces sortes de Livres ont confondu les dates
+des autorités sur lesquelles ils ont appuyé leurs interprétations.
+-----File: 435.png--- P. 431</p>
+
+<pre>
+A
+
+A de
+Abarrer, empêcher l'effet.
+Abbatement, destruction.
+Abbatre, anéantir, rejetter.
+s'Abbatre en une terre, s'en emparer.
+Abeiance, droit en abeiance, droit qui est suspendu.
+Able, habile, propre, convenable.
+Abridger, abréger.
+Accomplish, accompli.
+Accompt, comptés.
+Accordant, qui a rapport, qui est conforme.
+Achate, achat.
+Acquitance, droit de se faire décharger par
+ un autre d'une demande
+Adwouson, Patronage.
+Afferance, rapport, produit.
+Affiance, Fiançailles, promesse réciproque
+ faite entre deux parties de
+ s'épouser.
+Affiert, appartient, écheoit.
+Agard, observé; il fut agard, il fut observé.
+Age de discrétion, 14 ans.
+Age plein, Voyez Pleinage.
+Aiel ou Ail, Ayeul.
+Ale, aller.
+Ale, séparé, détaché, effacé.
+Alien, étranger.
+Alien, aliéner, vendre, donner, transporter.
+Alienee, Aquereur.
+Alleger, alléguer.
+Allotment, l'action de faire des Lots.
+Almes, ames.
+Alotte, tombé dans un Lot.
+Allow, approuvé.
+Allowable, digne d'approbation.
+Allowance, du Verbe allouer, accorder une chose
+ à quelqu'un.
+Alterate, altéré, préjudicié, endommagé.
+Ambideux, toutes les deux.
+Amnuity, rente, revenu.
+Amount, monte.
+Ancestors, Ancêtres.
+Ancestrel, d'Ancêtres.
+Anienter, anéantir.
+Apiert, il est prouvé, il paroît.
+Appearence, comparence.
+Appel, appellé, nommé.
+Apportion, à proportion.
+Apprender, s'instruire, apprendre.
+Aquitement, décharge qu'un Garant doit au Garanti.
+Arer, labourer.
+Arere ou Adere, arréragé.
+Arraigner, impétrer, solliciter un Jugement,
+ assigner.
+Array, préparé.
+As, aux.
+Ascention, droit de succéder à un Ascendant.
+Ascun, aucun.
+Assent, consentement.
+Assese, réglé ou réglée.
+Assesser, fixer, déterminer, établir.
+Assets, assez.
+Assouth, exempt, absous.
+Attainder, Jugement de condamnation.
+Attaint, actionné, poursuivi en Jugement.
+Attainte, action pour se plaindre d'un Jugement ou
+ d'un Procès-verbal faux.
+Attornement, transport.
+Attorner, transporter à un autre un droit que l'on
+Attorney, Porteur de Procuration.
+Available, valable.
+Averment, Aveu d'une tenure.
+Averrer, prouver.
+Avers, Bestiaux qui nantissent une Ferme à la
+ Campagne.
+Aunt, Tante.
+Avowerie, reconnoissance faite au Seigneur par le
+ Vassal, de ce qu'il a des terres
+ relevantes de son Fief.
+Avoyde, nul, compté pour rien.
+Autels, autant.
+Auter, autre.
+Aweroust, doute.
+Auterment, autrement.
+Auxy ou Axy, aussi.
+
+B
+
+Barbits, brebis.
+Baron, Epoux.
+Barre, exception.
+Barrer, empêcher, priver.
+Barretors, Chicaneurs.
+Baylement, location.
+Bayler, donner, louer une maison.
+Beale, belle.
+Blees, bleds.
+Bond, borne.
+Bondage, tenure villaine.
+Bont, droit.
+Boefes, boeufs.
+Bouch, bouche.
+Breve, bref.
+Burgesses, Bourgeois.
+Burgessours, Incendiaires.
+Burgh, Bourg.
+Bushels, Boisseaux.
+
+C
+
+Cancell, cancelé, scellé.
+Capons, chapons.
+Carier, charrier.
+Carue, charue, autant de terre qu'il en faut
+ pour occuper une Charue.
+Case, cas.
+Castle, Château.
+Ceo, ce
+Cest, ce
+Ceulx, ces
+Challenge, moyens par lesquels on rejette le
+ témoignage des Jureurs.
+Chapter, Chapitre.
+Chateux ou Chatels, effets mobiliers.
+Chaunter, parler, décider, prononcer.
+Chescun, chaque.
+Claime, clameur.
+Claimer, reconnoître, avouer, &amp; aussi reclamer.
+Clove, clou.
+Coadjutors, concurrens.
+Coheirs, Cohéritiers.
+Cohert, forcer, obliger, contraindre.
+Colour, apparence, droit apparent.
+Commeitter, confier.
+Common, commun.
+Compel, forcé, obligé, contraint.
+Compeller, forcer, obliger, contraindre.
+Compester, disposer les terres à recevoir les
+ différentes semences avec succès.
+Complaine, plainte.
+Comprehender, comprendre.
+Conclude, non-recevable.
+Congeable, qui peut être expulsé.
+Continual, continué.
+Contristiant, Voyez Nient.
+Conveyer, conserver à un autre un droit qu'on a.
+Conusans, connoissance.
+Conusier ou Conuster, reconnoître, avouer.
+Conusor, Prédécesseur, Auteur, celui au droit
+ duquel on jouit d'un fonds.
+Cornage, publication ou convocation faite avec
+ une corne percée.
+Corrupt, corrompu.
+Consen ou Cosin, Parent &amp; Parente.
+Costage, ou Cost, coût, débours.
+Covenants, conventions.
+Covert, couvert.
+Coverture ou Couverture, Mariage subsistant.
+Covin, convention secrete, concert.
+Counsailer, Conseiller.
+Counter, conter, raconter.
+Countie, Comté.
+Cresser, accroissement.
+Culpable, coupable.
+Cure, soin.
+Curge ou Courge, court, currit.
+Curtesie, droit de viduité dû au Mari qui a eu un
+ enfant vivant.
+Cy, oui.
+
+D
+
+Dagger, dague, poignard.
+Damajouse, dommageable.
+Darrain, dernier.
+Deane, Doyen.
+Deanry, Chapitre, Doyenné.
+Decease, décès.
+Declaration, Contrat.
+Defeasible, qui peut être anéanti.
+Defeat, déchu, anéanti.
+Deforcer, retenir injustement.
+Deins, dans.
+Dementiers, jours intermédiaires.
+Demesne, propre.
+Demesnes, propriétés, fonds.
+Detinue, retenue, détention.
+Devates, débat.
+Deviat, mourut.
+Devider, diviser, partager.
+Devier, mourir, il devy, il meurt.
+Devise, clause d'un Testament, Testament.
+Devisor, Testateur.
+Disabilitie, incapacité.
+Disable, inhabile, incapable.
+Disabler, prétendre que quelqu'un est inhabile,
+ incapable.
+Disagreer, refuser,
+Discent, Succession.
+Discinet, Homme qui n'a point de ceinture.
+Disclaimer, renoncer, méconnoître.
+Discontinuance, interruption du droit qu'on a sur un
+ fonds par la vente qu'un autre, chargé
+ de conserver ce droit, en a faite.
+Discover, découvrir.
+Disease, figure, aspect.
+Disinheritance, action par laquelle on deshérite
+ quelqu'un, on le dépouille d'un droit.
+Disparagement, faire épouser à un Mineur ou à une
+ Mineure une personne de condition
+ inférieure ou qui est difforme, &amp;c.
+Disseisissour, celui qui dépossede.
+Distrainer, saisir, enlever d'un fonds quelque
+ meuble.
+Distres, détresse, saisie.
+Distresse, faculté de dépouiller quelqu'un de sa
+ possession.
+Distributer, distribuer.
+Divester, dénaturer.
+Done, Donor ou Donour, Donateur.
+Donées, Donataires.
+Dowment, Dot.
+Droiturel, légitime, conforme au droite.
+Duties, redevances.
+
+E
+
+Effectual, exécuté, effectué.
+Egaltie, égalité.
+Egresse, sortie.
+Eigne, aîné ou aînée.
+Eigné, aîné.
+Eeins, dans, dedans.
+Eire, Tribunal ambulant.
+Election, choix.
+El ust ewe, il ou elle eût eu, qu'il soit ewe,
+ qu'il ait eu.
+Embear, embarrasser, charger, occuper une chose
+ par une autre.
+Empleder, appeller en Jugement.
+Enclosure, empêchement, obstacle, opposition.
+Encounter, envers, contre.
+Endent, autentique.
+Endenture, Acte autentique, double, &amp; dont les deux
+ parties étant dentelées s'endentent
+ l'une avec l'autre.
+Endict, convaincu, jugé, condamné.
+Endorce, employé sur, endossé.
+être Endow, avoir douaire.
+Endurer, durer.
+Enheritance ou enheritage, succession.
+Enheritrix, Héritiere.
+Enlarger, étendre, augmenter.
+Ent, cependant.
+Entaile, qui a la faculté de succéder à un
+ Fief à tail ou conditionnel.
+Entent, point, a cel entent, en ce point.
+Enter, entrer; il signifie aussi enregistrer.
+Entiertie, totalité.
+Entire, entier &amp; entiere.
+Entrer, se mettre en possession.
+Entry, entrée.
+Equitie, raison.
+Escheate, échéance.
+Escrouet, rouleau.
+Eslier, choisir, opter.
+Especial, spécial.
+Esperver, épervier.
+Estate, état.
+Ester, être.
+Estope, sans droit, non recevable, exclus.
+Estoyer, subsister.
+Estoyera, restera.
+Evidence, preuve.
+Ewe, eau.
+Excommengement, excommunication.
+Executors, Exécuteurs testamentaires.
+Expences, dépenses.
+Expresser, exprimer.
+Expulsement, expulsion.
+Extinguishment, amortissement, extinction.
+Extortionners, Concussionnaires.
+
+F
+
+Face, fait.
+Failir, faillir, manquer.
+Fait, Acte.
+Fait polle, Acte olographe, qui n'est point
+ autentique.
+Fauxer, faire déclarer faux un Acte.
+Fealty ou Fealtie, fidélité.
+Feasance, réduction.
+Feast, Fête.
+Fee simple, Fief héreditaire.
+Feigner, feindre.
+Feoffee, Fieffataire, feudataire.
+Feofment, inféodation.
+Ferromus, nous ferons.
+Fieffor, celui qui donne un fonds en fief.
+File, fille.
+Fime, fumier.
+Finali, final.
+Fine, somme, amende, taxe, &amp; aussi
+ transaction.
+Fits, fils.
+Follie, tort, faute.
+Forbarre, privé, dépouillé.
+Forbarré, empêché, non recevable.
+Forcprise ou Fortspris, excepté.
+Forsque, sinon.
+Forstaller, frauder un droit.
+Fort, capable.
+Foundu, fondé.
+Foundu, copié, dressé sur un modele.
+Foyal, fidele.
+Franckalmoigne, franche-aumône.
+Franc tenement, usufruit, possession des fruits, bien
+ dont on n'a que la jouissance.
+Friers, freres.
+Fuit, fut.
+
+G
+
+Gallines, poules.
+Gaunts, gants.
+Genuler, fléchir le genouil, s'agenoullier.
+Gilofer, géroffle.
+Gisant, en gisant, en jettant.
+Gisir, consister en quelque chose, résider en
+ quelqu'un ou en quelque chose.
+Grants, dons, cessions de biens.
+Grantor, Donateur.
+Greinder ou griender, grand, élevé, plus considérable.
+Griever, faire préjudice.
+
+H
+
+Hanap, coupe.
+Happer, arriver, il happa, il arriva que, &amp;c.
+ il veut dire aussi se procurer,
+ obtenir.
+Heires, hoirs, successeurs, héritiers.
+Hont, honte.
+Host, armée.
+Hotchpot, rapport entre cohéritiers.
+
+I
+
+Iammes, jamais.
+Impeachment, empêchement.
+In, dans.
+Incumbent, pourvu d'un Bénéfice; celui qui
+ l'occupe.
+Indenture, voyez Endenture.
+Indictment, assignation.
+Inheritable, qui a droit de succéder.
+Interrupt, interrompt &amp; interrompre.
+Joine, déposé en la main de Justice.
+Mise joine, gages que le demandeur &amp; le défendeur
+ donnoient respectivement avant de
+ plaider.
+Jointment, conjointement.
+Jointure, tenure que l'on possede conjointement
+ avec quelqu'un.
+Issint, ainsi.
+Issuant, sorti.
+Issue, enfant.
+Jurie, Jurée, Assise, où l'on prononce sur le
+ rapport des Jureurs.
+Justices, Juges.
+Juventute, jeunesse.
+
+L
+
+Laches, négligence.
+Large, prender a large, prendre une chose dans sa Généralité.
+Lease, leas, cession, abandon.
+Lessee, cessionnaire.
+Lessor, celui qui cede.
+Letter, Acte, Ecrit, Lettre.
+Levie, approuvé, sine levie, transaction
+ ratifiée par les Juges.
+Ley, Loi; ce mot se prend aussi pour
+ bataille,Ley gager, c'est gager la
+ bataille.
+Liable, qui est tenu, obligé, engagé à exécuter
+ quelque convention.
+Limit, spécifié, désigné.
+Lirroit, il seroit permis.
+Liver, livre de poids.
+Liverie de saisin, investiture.
+Lou, quand.
+Lour, leur.
+
+M
+
+Maihemer, disloquer, estropier.
+Maines, mains.
+Maintenance, manutention, conservation.
+Maner, maniere.
+Manor, Manoir, Seigneurie.
+Manumission, affranchissement.
+Marches, frontiere.
+Marry, marié.
+Master, Maître, Chef, Supérieur, Administrateur.
+Matter, matiere.
+Meane, intermédiaire, moyen, médiation. Ce mot
+ est quelquefois substantif, quelquefois
+ adjectif.
+Mease, masure; il veut dire aussi moyen.
+Meason, maison.
+Meinder, moindre.
+Meins, moins.
+Melieux, meilleur.
+Mercie, merci, estre en le mercie, être à la
+ merci.
+Mere, vrai, certain, plus mere, plus certain.
+Mese, métairie.
+Mesmes, moi-même.
+Mesnaltie, état du Seigneur moyen, intermédiaire.
+Mesne, moyen, qui tient le milieu.
+Metes, mesures.
+Mi, pas ou point.
+Mischief, malheur.
+Mise, gages.
+Mitter, mettre, employer.
+Moity, moitié.
+Money, monnoie.
+Monstrans, exhibition.
+Morant, mort.
+Morier, finir, s'éteindre.
+Mulier, enfant né avant le mariage.
+Mulnes, moindre, plus petit, plus jeune.
+Mults, plusieurs.
+Muster, montre, revue de troupes.
+
+N
+
+Nemy, non pas.
+Nief, femme née en villenage.
+Nient, n'est pas ou rien; il signifie
+ quelquefois sans comme dans ce mot
+ nient constritant, sans faire injustice,
+ malgré, indépendamment.
+Nonage, minorité.
+Nosme, nom.
+Noyer, nuire.
+Nulluy, aucun.
+Number, nombre.
+
+O
+
+Ordaine, ordonné.
+Order, ordre.
+Ordinance, Réglement.
+Ordinari, Supérieurs Ecclésiastiques, l'Ordinaire.
+Ores, en ce cas.
+Original, Bref originaire, en vertu duquel on
+ intente Action.
+Oter, enlever, expulser, chasser.
+Ove, avec.
+Ouster, outre, au-delà, &amp; encore.
+Owelti, égalité.
+
+P
+
+Panel, partie, un certain nombre.
+Paramont ou Paramount, suzerain.
+Parcener, copartageant.
+Parker, garde-parc.
+Parlance, façon de parler.
+Parol, mot, expression.
+Parson, Curé.
+Partition, partage.
+Passe, pas ou pas assez.
+Pavor, peur, crainte.
+Pays, campagne.
+Pee, pied.
+Pepper, poivre.
+Perceiver, percevoir.
+Per enter, entre.
+Performer, accomplir, exécuter.
+Personaltie, être en
+ Personaltie, être personnelle.
+Pier, pere.
+Pile, boule.
+Piller, pilier.
+Pischer, pêcher.
+Pleast, il plaira.
+Pleader, faire valoir des raisons en Jugement,
+ plaider.
+Plee, Plaidoyer.
+Pleinage, majorité de 21 ans.
+Plesors, plusieurs.
+Plist ou Plyte, état, droit, puissance.
+Pluis, plus.
+Poigne, poing.
+Poit, Poyt ou Poet, peut.
+Il port, il intente, il présente.
+Possesse, possesseur.
+Post, pouvoir, droit sur un fonds.
+Pours, pauvres.
+Power, pouvoir.
+Praiers, prieres.
+Prescriber, se servir de prescription.
+Presentement, présentation.
+Preyer, prier.
+Primer, premier.
+Prisel, prise, acceptation, condition.
+Prist, prêt, paratus.
+Privitie, correspondance qu'il y a entre deux
+ personnes.
+Privy, qui est seul saisi.
+Prompter, promesse, engagement.
+Proof, preuve.
+Protect, protégé.
+Puissoit, pouvoit.
+Pur, pour.
+Pur, par.
+Purchase, acquisition.
+Purparty, lot, part.
+Purport, suppose ou supplée.
+
+Q
+
+Quart, quatrieme.
+Quarter, quart, quartier.
+Querer, chercher.
+Queulx, quels.
+Quiet, paix.
+Quietment, sans trouble, paisiblement.
+
+R
+
+Rate, raison.
+Realtie, être en realtie, avoir rapport, être attaché à un fonds de
+ terre ou à tout autre immeuble.
+Reantry, reprise de possession.
+Reason, raison.
+Reattachement, nouvelle assignation.
+Receiver, recevoir.
+Recognitors, ceux qui étoient chargés par l'Assise
+ d'examiner un fait, &amp; d'en faire le
+ rapport.
+Recommons, nouveau Bref.
+Recoverer, recouvrer.
+Recoverie, recouvrement.
+Recousse, reclamation.
+Redisseisin, deuxieme dépossession.
+Reel, qui provient d'un fonds.
+Reeve, Prevôt d'une Seigneurie.
+Refusal, refus.
+Regardant, dépendant.
+Regresse, sortie récidivée, réitérée.
+Rehearsal, dispositif, préambule.
+Rehercer, exprimer, répéter dans une acte ce qu'on
+ a exprimé en un autre.
+Releases, abandon, délaissemens.
+Relinquiser, abandonner, laisser.
+Remainder, ce qu'un donateur ou un vendeur se sont
+ réservés après la vente ou après le don.
+Remembrance, souvenir.
+Remitter, remettre, renvoyer ou restituer; il veut
+ dire aussi restitution.
+Remnant ou Remanant, restant, le surplus.
+Replegiare, révendication.
+Replevin, main-levée.
+Reprise, reprise, révendication.
+Requirer, exiger, requerir.
+Resceit, recette.
+Respect, rapport, relation.
+Respondu, être respondu, être représenté en Jugement par un
+ Procureur.
+Rette, réputé, présumé.
+Returner, récuser, rejetter, exclure.
+Reverser, renverser, anéantir, détruire, effacer.
+Ristrainer, excepter.
+Roberi, vol.
+Rol, Rôle, Registre, Papier terrier.
+Rule, Rôle.
+
+S
+
+Sa, se prend aussi pour son.
+Salvation, conservation.
+Sane, sain &amp; santé.
+Satiffie, content, satisfait.
+Savant, se réservant.
+Sauns, sans.
+Scotes, Ecossois.
+Seale, Sceau.
+Secular ou Seculer, Séculier.
+Seisin, possession.
+Semble, semblable.
+Serement, serment.
+Servant, domestique.
+Serue, fonction.
+Sete, fleche.
+Sever, séparer, distinguer, diviser, &amp; aussi
+ séparé, distinct, différent.
+Several, différent, divers.
+Severaltie part en
+ Severaltie, à part, en particulier, séparément.
+Sewer, Ecuyer d'armes.
+Soens, siens.
+Soër, soeur.
+Soke, charue.
+Soint, soient.
+Sole, seul.
+il Soloit, il étoit ordinaire, on avoit coutume de,
+ &amp;c.
+South, sous.
+Souveraingtie, supériorité.
+Space, espace.
+Spours, éperons.
+Staple, Foire.
+State, état.
+Statude, Statut.
+Subdver, soumettre.
+Substance, moyen, soutien, appui d'une cause.
+Suer, suivre, poursuivre.
+Suffer, souffrir.
+Sufficientment, suffisamment.
+Suit, poursuite, procédure.
+Suit, suivi.
+Summ, somme.
+Summoner, avertir, sommer.
+Surdant, qui naît, qui part, qui sort d'une chose.
+Surrender, remettre.
+Surrender, délivrer, retrocéder, délivré ou
+ retrocédé.
+Surviver, survivant.
+Sustemer, entretenir, conserver.
+
+T
+
+Tail, restraint, modifié.
+Teignir, penser, opiner.
+Teignomus, nous tenons tel fonds de tel Seigneur.
+Tenancie, tenure.
+Tender, offrir, offre.
+Termor, celui qui tient à terme.
+Test, tête.
+Tiel, tel.
+Tierce, troisieme.
+Title, titre.
+Traire, attirer après soi.
+Trenchast, fut affectée, fut hypotéquée.
+Trespasse, excès.
+Trie, attesté.
+Trier, plaider.
+Tollir, priver.
+Torcenouse, violence.
+Torcious, violent.
+Torciousement, par force.
+
+V
+
+Vacation, vacance d'un Bénéfice.
+Value, prix, valeur.
+Veier, voir.
+Veignir, venir, parvenir, succéder.
+Vendredie, Vendredi.
+Venter, ventre.
+Verdict, procès-verbal, rapport des Jurés.
+Verie, vraie.
+Veritie, vérité.
+Vetue, chose vêtue, attachée, réunie à une autre.
+View, vu.
+Vintisme, vingtieme.
+Uncore, encore.
+Voide, nul.
+Volunt, volonté.
+Vouchee, appellé en jugement ou en garantie.
+Voucher, appeller.
+Voy, voie.
+Vre, voir, vue.
+Urera, servira, sera utile.
+Use, usage.
+Ust, eut.
+Utlagarie, contumace, bannissement.
+Utlage, contumacé, banni.
+
+W
+
+Waive, vagabond.
+Wast, dégradation d'héritages.
+
+</pre>
+
+<br><br>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/006.png"></p>
+
+<br><br><br>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/d-rule.png"></p>
+
+<h2><i>ECLAIRCISSEMENS</i></h2>
+
+<h4>ET CORRECTIONS.</h4>
+
+<h3><i>PREMIER VOLUME.</i></h3>
+
+<p>Page 2, le Texte de l'ancien Coutumier, qui commence
+par ces mots, <i>Un franc-tenement</i>, &amp;c. doit être retranché.</p>
+
+<p>Page 3, Note 5, j'accuse M. de Montesquieu de passer souvent
+du 9e aux 10 &amp; 13e siecles; &amp; je cite en preuve les Chapitres
+30 &amp; 33 du Livre 4 de l'Esprit des Loix: j'aurois dû citer
+les chap. 29. &amp; 33. En effet, 1º. cet Auteur, dans le premier
+de ces Chapitres, s'exprime ainsi:</p>
+
+<p><i>J'ai expliqué au Chapitre 27 comment dans la seconde Race
+la Couronne se trouvoit, à certains égards, élective, &amp; à certains
+égards héréditaire..... Comme les choses vont toujours de proche en
+proche, &amp; qu'une Loi politique a toujours du rapport à une autre
+Loi politique, on suivit pour la succession des Fiefs le même esprit
+qu'on avoit suivi pour l'élection à la Couronne: ainsi les Fiefs
+passerent aux enfans &amp; par droit de succession &amp; par droit d'élection,
+&amp;c.</i></p>
+
+<p>Dans le Chapitre 17 du même Livre 4, auquel le célebre
+Magistrat renvoie par le passage que je viens de transcrire,
+il n'est question que d'exemples de prétendues<a id="footnotetag532" name="footnotetag532"></a>
+<a href="#footnote532"><sup class="sml">532</sup></a> <i>élections</i> à la
+Couronne, tirés du 9e siecle; &amp; cependant M. de Montesquieu
+veut que ces exemples ayent influé sur un usage qui n'a constamment
+commencé, suivant l'unique autorité qu'il fait valoir,
+qu'avec le regne de l'<i>Empereur Conrad</i>, IIe du nom, c'est-à-dire,
+plus de cent soixante ans après. <i>Sic progressum est ut ad
+filios deveniret, in quem Dominus hoc vellet Beneficium confirmare.</i></p>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote532" name="footnote532"><b>Note 532: </b></a>
+<a href="#footnotetag532"> (retour) </a> Voyez sur l'équivoque de ce terme <i>élection</i>,
+ Dupleix, Avant-propos sur l'Histoire de France, Tom. 1, p. 15;
+ &amp; sous le regne de Clodion, cet Auteur soutient <i>qu'il ne se
+ trouvera jamais qu'autres que le Fils, ou à défaut d'enfans
+ mâles, le plus proche parent du Roi décédé, ayent été reconnus
+ pour Rois en notre Monarchie, où ç'a été</i>, dit-il, <i>pendant la
+ pupillarité des Successeurs légitimes; de sorte que c'étoit
+ plutôt des Régents ou des Usurpateurs que de vrais &amp; légitimes
+ Rois</i>.</blockquote>
+
+<p>Suivant le Livre des Fiefs, on le voit, ce ne fut que par
+la <i>progression</i> des temps que les Seigneurs s'arrogerent le droit
+de choisir entre les enfans de leur vassal celui qui lui succéderoit.
+Ce droit des Seigneurs est donc né bien après la premiere
+institution de l'hérédité des Fiefs; &amp; conséquemment la <i>Loi politique</i>
+de cette hérédité n'avoit point un rapport essentiel avec
+la <i>Loi politique</i> par laquelle la succession au Trône s'étoit réglée
+au temps où les Fiefs étoient devenus héréditaires. Il ne faut
+d'ailleurs qu'un peu d'attention pour appercevoir l'illusion des
+relations que M. de Montesquieu s'est efforcé d'établir entre la
+maniere de succéder aux Fiefs dans le 11e siecle, &amp; celle qu'il s'est
+imaginé avoir été suivie dans le 9e siecle à l'égard de la Couronne.
+Car en supposant avec lui que l'élection à la Couronne
+eût servi de regle pour la succession aux Fiefs, cette regle auroit
+dû consister à donner aux vassaux le droit de choisir dans
+la famille de leur Seigneur, après son décès, celui auquel ils
+auroient été soumis, &amp; non pas à faire dépendre des Seigneurs
+le choix de leurs vassaux: le choix des sujets n'a jamais, en
+effet, dépendu de leurs Souverains.</p>
+
+<p>2º. Dans le Chapitre 33, l'Auteur de l'Esprit des Loix dit que
+<i>quand les Fiefs furent héréditaires</i> (il faut remarquer qu'ils furent
+héréditaires en 877) <i>le droit d'aînesse s'établit dans la succession
+des Fiefs, &amp; par la même raison dans celle de la Couronne
+qui étoit le grand Fief</i>. Il ajoûte..... <i>qu'on établit alors un droit de
+primogéniture, &amp; que la raison de la Loi féodale força celle de
+la Loi politique &amp; civile</i>.</p>
+
+<p>Ainsi quoique dans le Chapitre 29 notre Auteur eût avancé
+que sous la seconde Race la <i>Couronne avoit été élective &amp; héréditaire</i>,
+dans le 33e il assure que la <i>Couronne, qui étoit le grand
+Fief</i>, étoit dévolue, durant la même Race, à l'aîné.</p>
+
+<p>Dans le Chapitre 29 la <i>Loi politique</i>, qui avoit réglé dans
+le 9e siecle la succession au Trône, produisit, si on en croit M.
+de Montesquieu, la <i>Loi politique</i> qui autorisa dans la suite l'élection
+des vassaux; &amp; dans le Chapitre 33 il suppose que c'est
+la <i>Loi féodale</i> qui a fait plier sous elle la <i>Loi politique &amp; civile</i>.
+Ces contradictions ne partent évidemment que de la confusion des
+époques, &amp; elles doivent convaincre du danger qu'il y a de se
+laisser emporter trop loin par la rapidité du style &amp; la nouveauté
+ou l'éclat des pensées dans les Ouvrages qui ont principalement
+pour objet la discussion des faits.</p>
+
+<p>Page 5, ligne 7, on trouve ces mots, <i>les suites qu'auroit eu
+leur infidélité</i>, lisez <i>qu'auroit eues, &amp;c.</i></p>
+
+<p><i>Idem</i>, lig. 22, <i>pessédoient</i>, lisez <i>possédoient</i>.</p>
+
+<p>Même page, j'aurois dû distinguer les biens de l'Etat en <i>présens</i>,
+en <i>honneurs ou biens fiscaux</i>, en <i>Bénéfices des particuliers
+ou des Eglises &amp; en Aleux</i>. Les <i>présens</i> étoient héréditaires, &amp;
+devenoient aleux entre les mains de ceux qui en étoient gratifiés.
+Tels étoient les biens désignés par le nom <i>de munificentiæ</i>
+dans le <i>Traité d'Andely, entre Gontran &amp; Sigebert</i>, dont je parle
+page 7. Ces présens étoient tirés des confiscations qui échéoient
+au Roi régnant, &amp; qui, n'ayant pas été possédés par ses prédécesseurs,
+n'étoient point réputés incorporés au domaine ni
+inaliénables.</p>
+
+<p>Les <i>honneurs</i> ou <i>biens fiscaux</i> provenoient des confiscations;
+mais les anciens Rois, en ce qu'ils ne les avoient point aliénés,
+étoient réputés les avoir réunis à l'ancien domaine de la Couronne
+pour n'en être jamais séparés.</p>
+
+<p>La <i>Jurisdiction</i> que j'attribue en cet endroit à ces <i>honneurs</i>,
+doit s'entendre d'une Jurisdiction purement économique. Voyez
+la Remarque sur la Charte de Guillaume le Conquérant, qui
+suit les Loix d'Edouard le Confesseur dans le 2e Volume, page
+161.</p>
+
+<p>Page 6, ligne 24, au lieu de <i>distric</i>, il faut lire <i>district</i>.</p>
+
+<p>Page 8, après la Note 33, <i>absque ullius introitu judicum,
+Form. 17, L. 1, Marculph.</i> on doit ajouter cette observation,
+<i>ces portions du fisc devenoient soumises directement au Roi</i>. Voyez
+<i>Capitul. de Villis 1, vol. Balus.</i></p>
+
+<p>Page 10, Note 43, au lieu de <i>défend de restituer</i>, lisez <i>défendent
+de restituer</i>.</p>
+
+<p>Page 13, 3e Note, on lit <i>Chap. de utili, &amp;c.</i> lisez <i>Chopin,
+de utili, &amp;c.</i></p>
+
+<p>Page 13, 6e Note, on trouve Terrien cité c. 6, <i>départ. d'hérit.</i>
+ce qui ne s'entend pas; au lieu de ces mots on doit lire <i>Terrien,
+chap. 6, de parties d'héritage</i>.</p>
+
+<p>Page 15, j'ai dit que l'<i>ancien Coutumier rappella les Seigneurs &amp;
+les vassaux aux Loix de Philippe Auguste, &amp; aux Réglemens que
+Saint Louis avoit établis pour les Fiefs que lui ou le Roi son
+aïeul avoient démembrés du Fisc</i>.</p>
+
+<p>Les Loix de Philippe Auguste, dont j'ai voulu parler, sont celles
+que suppose l'art. 4 de l'Etablissement fait entre <i>ce Roi, les
+Clercs &amp; les Barons</i>, lequel se trouve page 41 du premier Volume
+des Ordonnances de la troisieme Race. En effet, suivant
+cet article, ce n'étoit qu'en <i>Bourgage</i> &amp; en <i>Villenage</i> que la
+terre donnée par les peres à leurs enfans échéoit, du temps de
+Philippe Auguste, à leurs plus proches parens, <i>ad proximiores
+parentes</i>; les peres succédoient donc alors à leurs enfans, quant
+aux inféodations qu'ils avoient cédées à ces derniers, pourvu
+qu'elles ne fussent ni villaines ni bourgeoises. Or, sous Saint
+Louis cette Jurisprudence continua d'être observée; car Beaumanoir
+ne la donne pas comme nouvelle, il est seulement le
+premier qui l'ait proposée comme digne d'être généralement
+adoptée.</p>
+
+<p>Page 17, à la 2e ligne, effacez <i>hoirs</i>, &amp; mettez <i>heires</i>.</p>
+
+<p>Page 23, ajoutez à la Note où je dis que la Section 8 <i>contient
+le droit de représentation</i>, qu'elle prouve aussi qu'au temps
+de Littleton les <i>biens étoient faits propres en la personne de celui
+qui le premier les possédoit à droit successif</i>.</p>
+
+<p>Page 30, on doit observer que la Jurisdiction qu'exerçoient
+<i>les Avoués</i> des Monasteres n'avoit pour objet que l'économie
+domestique des fonds des maisons Religieuses: observation que
+le Lecteur est prié de se rappeller toutes les fois qu'il trouvera
+que j'attribue une Jurisdiction sous les deux premieres Races aux
+simples Seigneurs de Fief.</p>
+
+<p>Page 31, il s'est glissé une faute grossiere à la quatrième ligne;
+au lieu de ces mots, <i>on ne peut l'aliéner, &amp;c.</i> il faut ceux-ci,
+<i>on peut l'aliéner, &amp;c.</i></p>
+
+<p>Page 42, Note (a), au lieu de <i>Seigneur au degré plus élevé</i>, il
+faut mettre <i>par superior, le pair supérieur; pair par la qualité de
+feudataire; supérieur quant à la nature du fief</i>.</p>
+
+<p>Page 44, dans la Traduction de la Section 23, effacez cette
+phrase, <i>mais après la mort de cet aîné, son frere préféreroit la
+fille qu'il auroit, &amp;c.</i> &amp; substituez-y celle-ci, <i>mais après la mort
+de cet aîné le cadet exclueroit sa niece</i>.</p>
+
+<p>Page 48, dans la Traduction de la Section 32, treizieme
+ligne, <i>possibilité d'issue étiente</i>, lisez <i>éteinte</i>.</p>
+
+<p>Page 49, dans la Traduction de la Section 34, lignes 17
+&amp; 18, au lieu de <i>le pere ou la mere qui leur survit</i>, substituez
+<i>le pere ou la mere qui survit à cet enfant</i>.</p>
+
+<p>Page 51, Traduction de la Section 35, premiere ligne, mettez
+<i>lorsque</i> en la place de <i>quand</i>; &amp; dixieme ligne, <i>jouit</i> au lieu
+de <i>jouira</i>.</p>
+
+<p>Page 52, 3e ligne, <i>&amp; se l'ennie</i>, lisez <i>&amp; se l'en nie</i>.</p>
+
+<p>Page 57, on doit ajouter aux deux Notes que j'ai faites sur
+la Remarque de la Section 37 une troisieme Note au sujet d'une
+erreur commise par M. de Lauriere, page 38 de son Recueil
+des Ordonnances de la troisieme Race; cet Auteur y dit que
+l'<i>Ordonnance de Philippe Auguste, du mois de Juillet 1219, est
+pratiquée en Normandie, en ce que les femmes y sont tellement
+maîtresses des conquêts faits en Bourgage, &amp; de la moitié des conquêts
+faits hors Bourgage en quelques lieux, que suivant l'article
+331, le mari n'a que le simple usufruit de ces conquêts, quand la
+femme est prédécédée</i>.</p>
+
+<p>Ceci n'est pas exact: car l'article 331 de la Coutume Réformée
+de Normandie n'est applicable qu'aux conquêts faits en
+Bourgage; tous ceux faits hors Bourgage appartiennent propriétairement
+au mari, &amp; la femme n'en a que moitié en usufruit
+durant sa viduité.</p>
+
+<p>Page 68, 3e ligne, après ces mots, <i>le douaire n'étoit point dû</i>,
+ajoutez ceux-ci, <i>sur ce fief</i>.</p>
+
+<p>Page 72, en la Traduction de la Section 54, premiere ligne,
+effacez <i>si</i>; troisieme ligne, au lieu de <i>s'il arrive</i>, lisez <i>il arrive</i>;
+&amp; sixieme ligne, après le mot <i>intenter</i>, ajoutez ceux-ci, <i>en
+ce cas</i>.</p>
+
+<p>Page 77, 28 ligne, après ces mots, <i>ayent établi des Fiefs</i>
+lisez <i>viagers</i>.</p>
+
+<p>Page 86, quand je dis dans la Remarque (<i>b</i>)que certains Brefs
+<i>s'accordoient par les Juges des Seigneurs</i>, je parle du temps où
+les Seigneurs s'emparerent de la Haute-Justice sur leurs vassaux,
+ce qui dut arriver durant l'Anarchie qui suivit le regne de
+Charles le Simple, nos Rois ne pouvant, à cause des troubles,
+suivre les anciennes regles pour l'administration de la Justice, les
+Commissions dont ils chargeoient leurs envoyés n'étant plus respectées,
+sur-tout par les possesseurs des Fiefs de dignité; ces
+Fiefs exercerent tous les droits de la souveraineté sur leurs Sous-feudataires,
+&amp; la plupart de ceux-ci se trouverent nécessités par
+l'impossibilité de recourir au Roi, &amp; par les absences fréquentes
+de leurs Seigneurs, d'étendre la Jurisdiction purement provisoire
+&amp; économique, à laquelle ils avoient jusques-là été restrains à
+l'égard de leurs Colons, &amp; de connoître de toutes leurs causes[A].
+Ceci n'eut cependant pas lieu en Normandie, où les propriétaires
+de Fiefs étoient retenus par leurs Ducs dans la subordination
+la plus complette, comme je l'observe ailleurs.</p>
+
+<p>Page 95, après la Note 1, où <i>je cite Sect. 78 &amp; 79</i>, il faut
+citer <i>la Remarque que j'ai faite dans le deuxieme volume sur la
+Charte ajoutée par Wilkins aux Loix d'Edouard, Remarque où
+il est traité des Justices Seigneuriales</i>.</p>
+
+<p>Même page, 9e ligne de la Traduction, on trouve <i>revendiqué</i>,
+c'est <i>révendique</i>.</p>
+
+<p>Page 112, quand je dis que les aleux ou biens fiscaux aumônés
+au Clergé, <i>n'avoient de Jurisdiction que par privilége</i>, on doit
+restraindre cette <i>Jurisdiction</i> à ce qui concernoit la Police domestique
+des Métairies Ecclésiastiques. Dans la Note 17, même
+page, j'ajoute que le <i>privilége d'exemption de Jurisdiction s'accordoit
+à quelques Eglises</i>. Pour bien entendre ceci, il est essentiel
+d'observer que les Causes civiles des Colons, des biens du Domaine
+Royal donnés aux Eglises, ressortissoient nuement de la
+Cour du Roi, &amp; non de celle du Comte, qui n'avoit la compétence
+que sur les hommes domiciliés dans un <i>territoire</i> donné aux
+Eglises par des particuliers; mais en même-temps toutes les Villes
+étoient soumises au Comte: c'étoit donc par privilége que la Ville,
+dont il s'agit en la Note 17, étoit sous la protection de l'Eglise,
+ou pour mieux dire, que les Agents de l'Eglise, tels que les
+Avoués ou les Vidames, pouvoient en porter directement les
+causes en la Cour du Roi.</p>
+
+<p>[Note en marge A: C'est delà
+que dans
+le ch. 24 du
+liv. premier
+des Etablissemens
+de
+S. Louis,
+<i>li Roy ne
+peut mettre
+ban en la
+terre au baron,
+ne libers
+ne peut
+mettre ban
+en la terre
+au vavassor</i>.]</p>
+
+
+
+<p>Page 123, ligne 19, au lieu de <i>ce qu'en aliénant</i>, lisez <i>qu'en
+aliénant</i>.</p>
+
+<p>Page 121, ligne 22, effacez le mot <i>celui</i>.</p>
+
+<p>Page 124, ligne 13, après ces mots <i>aveu de la Jurisdiction</i>,
+ajoutez, <i>ou police domestique</i>.</p>
+
+<p>Page 136, Note 6, lisez <i>Baluse. L. 7. Capitul. 141. ibid.</i>
+premier Vol. col. 1052, &amp; col. 409, ann. 803.</p>
+
+<p>Page 165, ligne 14, au lieu du mot <i>fruis</i>, lisez <i>fruits</i>.</p>
+
+<p>Même page, dernière ligne, <i>ou que sa naissance fût utile</i>,
+mettez <i>si sa naissance étoit utile</i>.</p>
+
+<p>Page 167, ligne 4 de la traduction de la Section 109, au
+lieu de <i>étant</i>, mettez <i>est</i>.</p>
+
+<p>Page 176, 17e ligne de la Remarque, au lieu de <i>Bénéfice</i>,
+lisez <i>Bénéficiers</i>.</p>
+
+<p>Page 188, 10e ligne, au lieu de <i>ce mineur pourra agir</i>, mettez
+<i>ce mineur ne pourra agir</i>.</p>
+
+<p>Page 192, je dis <i>la conversion de ces fonds en aleux les rendoit
+indépendans de toute Jurisdiction, &amp; ceux qui les possédoient
+avoient Jurisdiction sur tous ceux qui demeuroient dans leur étendue</i>.
+Ceci est juste, si l'on entend l'exemption de la Jurisdiction
+des Comtes, parce qu'en effet les biens fiscaux convertis en
+propriétés par le Roi, ne reconnoissoient que la justice de sa Cour;
+il faut encore entendre la Jurisdiction que les Propriétaires de
+biens fiscaux convertis en aleux exerçoient sur leurs Tenans d'une
+Jurisdiction de police &amp; économique par les raisons ci-devant
+déduites, &amp; que je ne répéterai plus.</p>
+
+<p>Page 197, il faut ajouter à la citation de la Note 27 celle-ci.
+<i>Spicileg. Luc. Dachery, Tom. 3, pag. 252. Chronic. Fontanell.</i></p>
+
+<p>Page 209. La Justice civile que les Evêques avoient exercée
+sous plusieurs des Prédécesseurs de Guillaume le Conquérant,
+étoit relative aux seules épreuves, suivant le Concile de Lillebonne
+tenu en 1080, &amp; ces épreuves n'étoient point admises
+par les Loix Normandes. Voyez mes Remarques sur les
+Setions 145 &amp; 189. Les Ecclésiastiques avoient surpris la religion
+des Princes pour accréditer cette Procédure dans la Normandie.</p>
+
+<p>Page 231, 7e ligne de la Remarque, lisez <i>gagée</i> au lieu de
+<i>gagnée</i>.</p>
+
+<p>Page 240, 12e ligne de la Remarque. <i>Les principaux Officiers
+de Justice des Seigneurs</i>, dont il est parlé en cet endroit,
+étoient ceux qui veilloient à l'administration économique des
+Seigneuries, tels que les Avoués, les Prevôts, les Vidames,
+les Senéchaux; leurs fonctions sont spécifiées dans l'extrait que
+j'ai donné de Flete dans mon second Volume. Ce sont ces Officiers
+que je nomme page 241 <i>bas Justiciers</i>.</p>
+
+<p>Page 242, 8e ligne, au lieu de <i>Loix aussi opposées qu'étoient
+celles d'Edouard</i>, &amp;c. lisez <i>Loix aussi opposées que l'étoient entr'elles
+celles d'Edouard</i>, &amp;c.</p>
+
+<p>Page 247, 5e ligne, après ces mots <i>des travaux de sa femme</i>,
+lisez, <i>&amp; en même-temps des travaux de ses enfans</i>.</p>
+
+<p>Page 257, 17e ligne, avant ces mots, <i>ne se réserver</i>, il faut
+mettre <i>&amp;</i>.</p>
+
+<p>Page 283, lisez, <i>Gavel-kind</i>, au lieu de <i>Gravel-kind</i> dans l'annonce
+de la Remarque; &amp; à la troisieme ligne de la Remarque,
+lisez <i>une sorte de rente</i>, au lieu de <i>sorte de rente</i>.</p>
+
+<p>Page 314, premiere ligne de la Remarque, on trouve, <i>ce terme
+est ici pris</i>, il faut substituer à ces mots ceux-ci, <i>ce terme
+se prend ordinairement</i>.</p>
+
+<p>Page 320, à l'avant-derniere ligne de la traduction de la Remarque
+244, au lieu de <i>en ce cas</i>, on doit lire <i>alors</i>.</p>
+
+<p>Page 324, il ne faut pas perdre de vue en lisant la Remarque,
+que les Cours Seigneuriales n'exerçoient sous les deux premieres
+Races qu'une Justice de correction provisoire sur les Colons qui
+étoient soumis à un Fief.</p>
+
+<p>Page 325, après ces mots, <i>Baillis meindres, Baillis Seigneuriaux</i>,
+il faut ajouter, <i>&amp; de Juges purement économiques, ils
+devinrent Juges des causes civiles</i>.</p>
+
+<p>Page 360, sur ce que je dis d'après M. de Montesquieu, <i>que nos
+Rois de la premiere Race ne faisoient aucune difficulté d'aliéner
+leur Domaine</i>, on doit distinguer le Domaine qui étoit aliénable
+d'avec celui qui ne l'étoit pas, &amp; consulter ce que j'ai observé
+à cet égard dans la Remarque de la page 5 du premier Volume
+de Littleton.</p>
+
+<p>Page 380, derniere ligne, au lieu de <i>rapport</i>, lisez <i>transport</i>.</p>
+
+<p>Page 381, 2e ligne de la traduction de la Remarque 313,
+lisez <i>concernantes</i>, au lieu de <i>concernant</i>.</p>
+
+<p>Page 413, 6e ligne de la Remarque, au lieu de <i>Rente</i>, lisez
+<i>Vente</i>.</p>
+
+<p>Même page, 9e ligne, au lieu de <i>rachetable</i>, lisez <i>irracquitable</i>.</p>
+
+<p>Page 442, 3e ligne de la traduction de la Section 375, au
+lieu de ces mots, <i>&amp; que le Fieffeur</i>, lisez, <i>&amp; si le Fieffeur</i>.</p>
+
+<p>Page 455, 18e ligne de la traduction, lisez <i>rentrer</i> au lieu de
+<i>rentre</i>.</p>
+
+<p>Page 467, 15e ligne, lisez <i>materno latere</i>, &amp; non <i>maternâ
+latere</i>.</p>
+
+<p>Page 469, 16e ligne, <i>il lavera</i>, lisez, <i>il l'avera</i>.</p>
+
+<p>Page 472, 2e ligne de la Remarque, au lieu <i>de deux ages</i>,
+lisez <i>de deins age</i>.</p>
+
+<p>Page 507, 20e ligne, au lieu de <i>ces fonds</i>, lisez <i>ses fonds</i>.</p>
+
+<p>Page 524, dans la premiere Note sur la Remarque, avant le
+mot <i>desseisines</i>, mettez <i>Britton, Chap. de</i>, &amp;c.</p>
+
+<p>Page 578, à l'antépénultieme ligne, on lit <i>sous le titre de
+Droit en Fitzherbert</i>, il faut lire, <i>le titre de Droit dans le Livre
+de Fitzherbert</i>.</p>
+
+<p>
+<i>DEUXIEME VOLUME.</i></p>
+
+<p>Page 6, 4e ligne, avant <i>manum</i>, mettez <i>per</i>.</p>
+
+<p>Page 72, après le texte latin de Flete, on a omis de mettre
+<i>observons encore</i>, &amp;c. en caracteres qui auroient détaché cette
+Observation du texte qui y donne lieu. Le Lecteur est prié d'excuser
+cette négligence.</p>
+
+<p>Page 74, derniere ligne, <i>n'ont suivi</i>, lisez <i>l'ont suivi</i>.</p>
+
+<p>Page 76, 3e ligne du texte des Loix d'Edouard, au lieu de
+<i>corfait</i>, lisez <i>forfait</i>.</p>
+
+<p>Page 118, ligne 20, <i>ton lieux tol</i>, sont trois mots, ils ne
+doivent en former que deux; <i>tonlieux, tol</i>.</p>
+
+<p>Page 166, ligne 16, au lieu de ces mots, <i>&amp; qui par cette</i>
+<i>raison étoit obligé</i>, lisez <i>cet homme casé étoit donc par cette raison</i>,
+&amp;c.</p>
+
+<p>Même page, ligne 24, au lieu de <i>Chef de la centaine</i>, lisez
+<i>Chef de la famille</i>.</p>
+
+<p>Page 177, 7e ligne, il faut effacer ces mots, <i>si l'on en excepte
+cependant celles de Henry I</i>, &amp;c. &amp; y substituer ce qui
+suit: <i>Henry I, pour plaire à la Nation, feignit de rétablir les
+Loix d'Edouard le Confesseur; mais cette feinte dura peu</i>, &amp;c.</p>
+
+<p>Page 183, 13e ligne, au lieu de <i>ransiisset</i>, lisez <i>transiisset</i>.</p>
+
+<p>Page 201, 12e ligne, <i>Barocensem</i>, lisez <i>Barocensem</i>.</p>
+
+<p>Page 216, 25e ligne, au lieu de <i>nuntiis</i>, lisez <i>nuntii</i>.</p>
+
+<p>Page 235, première ligne, <i>unt</i>, doit être précédé d'une <i>s</i>.</p>
+
+<p>Page 240, 4e ligne de la Note françoise, au lieu de <i>Hobert</i>,
+lisez <i>Robert</i>.</p>
+
+<p>Page 241, 10e ligne, <i>eas investiret</i>, lisez <i>eos</i>.</p>
+
+<p>Page 264, ces quatre mots <i>brud toll</i>, <i>ehil wyte</i>, <i>yares gyves</i>,
+<i>Scotales</i>, auroient dû être expliqués.</p>
+
+<p>Le premier designe les Droits de <i>Tonlieu</i>, dont j'ai déjà
+donné une idée dans quelques-unes de mes Remarques. Le second
+indique les <i>Amendes</i>; le troisieme un impôt sur les mesures, &amp;
+particulierement sur l'<i>Aunage</i>; &amp; le quatrieme les Capitations.</p>
+
+<p>Page 296, Note 7, on lit, <i>voici ce que dit Wilkins</i>, il falloit
+mettre, <i>voyez ce que dit</i>, &amp;c.</p>
+
+<p>Wilkins rapporte ainsi la forme de l'épreuve du fer chaud d'après
+Lombard; ce passage, quoique long, me paroît d'autant plus
+important, qu'il contient des cérémonies différentes de celles
+dont Pithou &amp; Baluse nous ont donné le détail.</p>
+
+<p><span class="sc">Ordalium</span> Saxonice <span class="sc">Ordæl</span>: dictio ab <span class="sc">OR</span> &amp; <span class="sc">DAEL</span> composita.
+<span class="sc">Or</span>, privativum est, quemadmodum apud Græcos <span class="sc">A</span>, apud
+Latinos <span class="sc">IN</span>, ut in dictione Græcâ [Grec: ablabês], Latinâ <span class="sc">INNOXIUS</span>,
+viderelicet: <span class="sc">Dæl</span> partem sonat atque hoc modo <span class="sc">Ordæl</span> (ut verbum
+verbo reddam) expers est, id est, Criminis expers. Erat
+etenim <span class="sc">Ordæl</span> criminis purgandi modus, cujus duo fuerant genera,
+alterum ignis, alterum aquæ, Ordalium dicebatur. Igneum
+illud solitum est hoc modo perfici: Reus autem perpauculis passibus
+incedens, ferrum nudâ manu candens ferebat, aut nudo currens
+pede, super ignitos quosdam gradiebatur vomeres. Ferrum illud
+<i>unius erat interdum Libræ, quod illi <span class="sc">simplex Ordalium</span>,
+pondo interdum tria, atque hoc illi <span class="sc">triplex Ordalium</span> appellabant.
+Eum illi insontem (incolumis si forte evaserat) pronunciabant;
+sin igne perustum deprehenderent, damnabant criminis.
+<span class="sc">Aquarii</span> itidem duo fuerunt <span class="sc">Ordalii</span> genera: aquæ nimirum
+frigidæ, &amp; ferventis. Aut enim in aquam gelidam accusatus immissus
+est totus, atque tum (ut eorum ferebat opinio vehemens)
+criminis purus in fundo residebat, sceleris vero conscium aqua protinus
+à se rejiciebat: aut in aquam deniq; ebullientem manum cubito
+tenus immergebant, atque de reo &amp; innocenti (quemadmodum à
+nobis superius dictum est) decernebant. Viris tantummodo nobilibus
+atque ingenuis ignei illius Ordalii quæstione facta est sese purgandi
+potestas: Rustici vero &amp; pagani in aqueum detrusi sunt Ordalium.
+Operæ pretium erit, ad divulgandam illorum temporum
+barbaram &amp; plerisque inauditam (superstitionem dicam, an immanitatem?)
+aliquam ejus rei formulam, quam vel ad tempora Joannis
+Regis Angliæ stetisse deprehendi, ex vetustissimo Codice excerptam
+scribere.</i></p>
+
+<p><i>Hic incipit Ordo Judicii, quo rei aut innoxii probantur ferro
+candenti. Post accusationem legitime factam, &amp; triduum in jejuniis
+&amp; oratione consumptum, Sacerdos vestibus sacris præter casulam
+indutus, ferrum ante altare positum forcipe accipiat, &amp; Hymnum
+trium puerorum, videlicet Benedicite opera omnia, decantans, ad
+ignem deferat, &amp; dicat hanc orationem super locum ubi fiet ignis ad
+faciendum judicium: Benedic, Domine Deus, locum istum, ut
+sit nobis in eo sanitas, sanctitas, castitas, virtus, &amp; victoria, &amp;
+sanctimonia, humilitas, bonitas, lenitas, &amp; plenitudo legis, &amp;
+obedientia Deo Patri, &amp; Filio, &amp; Spiritui Sancto, hæc Benedictio
+sit super hunc locum, &amp; super omnes inhabitantes in eo.</i></p>
+
+<p>Benedictio super ignem.</p>
+
+<p><i>Domine Deus, Pater omnipotens, lumen indeficiens, Exaudi
+nos, quia tu es conditor omnium luminum. Benedic, Domine,
+hoc lumen quod ante sanctificatum est, qui illuminasti omnem hominem
+vel mundum, ut ab eo lumine accendamur igne claritatis
+tuæ: &amp; sicut igne illuminasti Moysem, ita nunc illumina corda
+nostra &amp; sensus nostros, ut ad vitam æternam mereamur pervenire,
+per Christum, &amp;c. Quâ finita, dicat Pater noster, &amp;c. Salvum fac
+servum, Mitte ei auxilium Deus, &amp;c. De Sion tuere eum, &amp;c.
+Domine exaudi, &amp;c. Dominus vobiscum, &amp;c.</i></p>
+
+<p>Oratio.</p>
+
+<p><i>Benedic, Domine Sancte Pater, omnipotens Deus, per invocationem
+Sanctissimi nominis tui, &amp; per adventum Filii tui, atque
+per donum Spiritus paracleti, ad manifestandum verum judicium
+tuum hoc genus metalli, ut sit sanctificatum, ut omni dæmonum
+--- falsitate procul remota, veritas veri judicii tui fidelibus tuis manifesta
+--- fiat, per eundem Dominum, &amp;c. Post hoc ferrum in ignem
+--- mittatur, &amp; aspergatur aqua Benedicta, &amp; dum calescit Missam
+celebret. Cum vero Sacerdos Eucharistiam sumpserit, hominem pro--andum
+sicut infra scriptum est, adjuret atque communicare faciat.</i></p>
+
+<p>Officium Missæ.</p>
+
+<p><i>Justus es, Domine, &amp; rectum judicium tuum, &amp;c.</i></p>
+
+<p>Oratio.</p>
+
+<p><i>Absolve quæsumus, Domine, tui delicta famuli, ut à peccatorum
+suorum nexibus, quæ pro sua fragilitate contraxit, tua benignitate
+liberetur. Et in hoc judicio quoad meruit justitia tua præveniente,
+ad veritatis censuram pervenire mereatur, per Christum
+Dominum, &amp;c. In illo tempore, cum egressus esset Jesus, in via
+præcurrens quidam genu flexo ante eum, rogabat eum dicens, Magister,
+boni quid faciam, ut vitam æternam percipiam? Jesus
+autem dixit ei, quid me dicis bonum, &amp;c.</i></p>
+
+<p>Deinde, Secreta, &amp;c.</p>
+
+<p><i>Antequam vero communicetur, interroget eum Sacerdos cum adjuratione
+sic. Adjuro te per Patrem, &amp; Filium, &amp; Spiritum
+Sanctum, &amp; per veram Christianitatem quam suscepisti, &amp; per
+Sanctas reliquias quæ in ista Ecclesiâ sunt, &amp; per Baptismum quo
+te Sacerdos regeneravit; ut non præsumas ullo modo communicare,
+neque accedere ad altare, si hoc fecisti aut consensisti, &amp;c. Hic communicet
+Sacerdos illum, &amp; dicat, Corpus hoc, &amp; Sanguis Domini
+nostri Jesu Christi, sit tibi ad probationem hodie. Oratio. Perceptis,
+Domine Deus noster, sacris muneribus supplices deprecamur, ut
+hujus participatio Sacramenti à propriis nos reatibus expediat, &amp;
+in famulo tuo veritas sententiam declaret, &amp;c. Deinde Kyrie eleison,
+&amp; Letania, &amp; Psalmi, &amp; tum Oremus. Deus, qui per ignem
+signa magna ostendens, Abraham puerum tuum de incendio Chaldæorum,
+quibusdam pereuntibus eruisti, Deus qui rubum ardere
+ante conspectum Moysis, &amp; minime comburi permisisti; Deus qui
+incendio fornacis, Chaldaicis plerisque succensis, tres pueros tuos
+illæsos eduxisti; Deus qui incendio ignis populum Sodomæ involvens,
+Loth famulum tuum cum suis salute donasti; Deus qui
+in adventu Sancti Spiritus tui illustratione ignis fideles tuos ab
+infidelibus decrevisti; ostende nobis in hoc pravitatis nostræ
+examine virtutem ejusdem Spiritus, &amp;c. &amp; per ignis hujus fervorem
+discernere fideles &amp; infideles, ut à tactu ejus cujus inquisitio
+agitur, conscius exhorrescat, &amp; manus ejus comburatur, innocens
+vero penitus illæsus permaneat, &amp;c. Deus, cujus notitiam nulla
+unquam secreta effugiunt, fidei nostræ tua bonitate responde, &amp;
+præsta ut quisquis purgandi se gratia hoc ignitum tulerit ferrum,
+vel absolvatur innocens vel rei noxius detegatur, &amp;c. Deinde Sacerdos
+super ferrum aquam benedictam spargat, &amp; dicat. Benedictio
+Dei Patris &amp; Filii, &amp; Spiritus Sancti descendat super hoc ferrum,
+ad discernendum rectum judicium Dei. Et mox accusatus ad novem
+pedum mensuram ferrum perferat. Hujus denique manus sub
+sigillo triduum tegatur, &amp; si sanies crudescens in vestigio ferri reperiatur,
+culpabilis ducatur; sin autem mundus extiterit, laus Deo
+referatur.</i></p>
+
+<p><i>Quandoquidem ex eodem fonte fluant (amice lector) quæ de aqueo
+traduntur Ordalio, satis super hac de re dixisse videor.</i></p>
+
+<p>Page 323, ligne 16, <i>Richarhus</i>, lisez <i>Richardus</i>.</p>
+
+<p>Page 354, derniere ligne, <i>Rex non concedit aliqui Baroni, &amp;c.</i></p>
+
+<p>Le nom de <i>Baron</i> désigne en cet endroit un simple Seigneur
+de fief. En Angleterre, comme en Normandie, ces Seigneurs
+n'exerçoient originairement sur leurs hommes qu'une Justice de
+simple police, c'est-à-dire, celle qui consistoit à maintenir provisoirement
+la paix entre leurs vassaux. Leur Jurisdiction ne s'étendoit
+pas encore beaucoup au-delà en Normandie dans le
+quatorzieme siecle, comme on peut s'en convaincre par le Rôle
+suivant, où sont détaillées les Causes dont les Barons étoient
+compétens, &amp; les punitions qu'ils pouvoient infliger.</p>
+
+<p><i>Justice aux Barons de Normandie.</i></p>
+
+<p>»Barons &amp; autres Justiciers de Normandie qui tiennent par
+Baronie &amp; par membre de Hautbert, &amp; qui n'ont le plet
+de l'espée ne Hautte-Justice, peuvent prendre tout homme saisi
+de larcin par eulx, par leur Sergent dedens leurs Baronies
+ou leurs Fiefs de Hautbert, &amp; le pevent faire juger se ils l'ont
+prins saisy, se ils pevent avoir Chevaliers au jour qu'ils le
+prennent ou le lendemain dedens telle heure que ils le puissent
+rendre à la Justice, dedens telle heure que la Justice le
+puisse mener en saulve prison; &amp; quant ils l'ont rendu en
+saulve prison à la Justice, sicome ils doivent, la Justice leur
+doit rendre tout jugie, se ils le requierent en lieu &amp; en temps
+qu'ils le doivent requerir pour faire justice; &amp; se ils le retiennent
+plus que ils ne doivent par la Coustume, ils le doivent
+amender au Roy.</p>
+
+<p>»<i>Item</i>, ils pevent prendre leurs Prevosts, Receveurs &amp;
+Monniers, &amp; leur faire rendre compte, &amp; leur compte enteriner,
+&amp; les mettre en leurs prisons.</p>
+
+<p>»<i>Item</i>, ils &amp; leurs hommes doivent prendre ceulx qui crient
+Haro, &amp; sur qui il est crie, &amp; les doivent rendre à leurs Seigneurs,
+&amp; leurs Seigneurs les doivent garder une nuyt &amp; ung
+jour sans les replevir, &amp; aprés ils le doivent rendre à la Justice;
+&amp; se ils ne le rendent, ils le doivent amender.</p>
+
+<p>»<i>Item</i>, ils ont le plet de leurs hommes de chastel &amp; de rentes
+congnues devant eulx pour faire payer &amp; enteriner, sans
+ce qu'ils en puissent congnoistre par enqueste.</p>
+
+<p>»<i>Item</i>, ils ne peuvent lever amende de plus de dix-huit sols
+ung denier; car se ils en lievent plus, &amp; plainte en vient à
+Justice, ils le doivent amender au Roy.</p>
+
+<p>»<i>Item</i>, ils ont la bataille de leurs hommes de chastel, &amp;
+en pevent lever du recreant quarante souls ung denier; &amp;
+se paix en est faite des parties, ils pevent lever de chacun
+des parties quarante souls ung denier.</p>
+
+<p>»<i>Item</i>, ils pevent les terres à leurs hommes diviser en leurs
+fiefs; &amp; se les hommes demandent amendement des divises,
+ils le doivent avoir par la Justice du Roy, &amp; nulle autre Justice
+ils n'ont plus en Normandie, sicome dient les Clercs
+de l'Eschiquier par les Roules de l'Eschiquier, jasoit ce que
+ils dient que ils en ont plus.»</p>
+
+<p>
+<i>Ensuyt la Taxation des droits des malefaçons de corps faictes
+entre simples personnes.</i></p>
+
+<pre>
+Premierement, d'ung coup de poing, douze deniers.
+D'ung coup de poing avec pierre, cinq souls.
+D'ung coup de paulme, cinq souls.
+De prendre à la gorge d'une main, cinq souls.
+De prendre à deux, dix souls.
+De heurter du poing clos, cinq souls.
+De heurter des deux, dix souls.
+D'ung barbouquet, cinq souls.<a id="footnotetag533" name="footnotetag533"></a>
+<a href="#footnote533">533</a>
+De crachier au visage, cinq souls.
+De esracher le chaperon, cinq souls.
+De tirer le nez sans sang, cinq souls.
+Et se il y a sang, dix souls.
+D'ung coup de pié, dix souls.
+De fouller aux genouls, dix souls.
+D'ung coup d'espée ou d'ung baston sans sang, dix souls.
+Et se il y a sang meurdry, dix souls.
+D'ung cable, dix-huit souls.
+<a id="footnotetag534" name="footnotetag534"></a>
+<a href="#footnote534">534</a>
+De train, dix-huit souls.
+<a id="footnotetag535" name="footnotetag535"></a>
+<a href="#footnote535">535</a>
+De playe à sang au-dessoubs des dents, trente-six souls.
+Et de playe au-dessus, soixante-douze souls.
+Et se le test est entame sans mehaing, sept liv. quatre souls.
+<a id="footnotetag536" name="footnotetag536"></a>
+<a href="#footnote536">536</a>
+De bras ou de jambes rompus, sept livres quatre souls.
+De dents de derrières rompues, pour chacune
+ dent, sept livres quatre souls.
+Et les quatre de devant sont rompus, il est jugie à mehaing.
+Et de chacune d'icelles semblablement.
+</pre>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote533" name="footnote533"><b>Note 533: </b></a>
+<a href="#footnotetag533"> (retour) </a> Insulte faite en tirant la barbe.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote534" name="footnote534"><b>Note 534: </b></a>
+<a href="#footnotetag534"> (retour) </a> <i>Cable</i> pour <i>accabler</i>, terrasser.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote535" name="footnote535"><b>Note 535: </b></a>
+<a href="#footnotetag535"> (retour) </a> Traîner.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote">
+<a id="footnote536" name="footnote536"><b>Note 536: </b></a>
+<a href="#footnotetag536"> (retour) </a> <i>Test</i>, tête.</blockquote>
+<br><br>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/d-rule.png"></p>
+
+<h2><i>CATALOGUE</i></h2>
+
+<h3>DES AUTEURS ET DES OUVRAGES</h3>
+
+<h4><i>CITÉS DANS LES DEUX VOLUMES</i>.</h4>
+
+<p>On n'y a point indiqué l'édition ni le format de ceux qui sont
+distribués par ordre chronologique ou dont il n'y a point eu
+plusieurs éditions.</p>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/s-rule.png"></p>
+
+<h4>A</h4>
+
+<p>Agathias, <i>Basil. ex Officin. Petrî Pernæ, ann. 1594</i>, in-fol.</p>
+
+<p>Acosta (Jérôme) Origine des Revenus Ecclésiastiques, Francfort,
+1703. Richard Simon, oncle de ma mere, qui s'est caché sous ce nom,
+avoit voulu faire allusion, en le prenant, aux <i>côtes</i> ou <i>falaises</i> entre
+lesquelles Dieppe, où il demeuroit, se trouve placé.</p>
+
+<p><i>Annal. Incerti Autoris. Paris.</i> 1588, in-8º.</p>
+
+<p><i>Anselmi (Sancti) Opera, edit. D. Gerberon. Paris.</i> 1721, in-fol.</p>
+
+<p>Arthur Duck, imprimé à Paris en 1689, in-12.</p>
+
+<p><i>Athenæi, Dipnosophistarum, Lib. X</i>, Basil. 1535, in-fol.</p>
+
+<h4>
+B</h4>
+
+<p>Basnage, Commentaire sur la Coutume Réformée de Normandie,
+1709, in-fol.</p>
+
+<p>M. de Bure, dans sa <i>Bibliographie</i>, a omis l'édition de 1701. Et à
+l'égard de celle de 1709, au-lieu de la distinguer seulement des autres,
+ainsi qu'il le fait par le Traité des Hypotheques qui la termine, il auroit
+dû observer qu'on la préfere sur-tout à cause de la Table qui est excellente.</p>
+
+<p>Beaumanoir, Coutume de Beauvoisis, Bourges, 1690, in-fol.</p>
+
+<p>Belleforêt, Histoire des neuf Charles, Paris, 1568, in-fol.</p>
+
+<p><i>Bertinian. Annal. 3. vol. Collect. Histor. Franc. apud Andr. Duchesne.</i></p>
+
+<p>Bossuet, <i>Defensio Declarationis Cleri Gallicani</i>, &amp;c. Luxembourg, 1730.</p>
+
+<p>Bracton, <i>de Legibus Angl.</i> Londres, 1640, in-4º.</p>
+
+<p>Britton, Londres, 1640, in-4º.</p>
+
+<p>Brunet (M.) Abbregé des grands Fiefs.</p>
+
+<p>Brussel, nouvel Examen de l'usage des Fiefs.</p>
+
+<p><i>Bibliotheca Patrum.</i></p>
+
+
+<h4>
+C</h4>
+
+<p><i>Camden. De Statu Reipublic. Angl. &amp; Scot.</i> Elzevirs, 1627 &amp; 1641.</p>
+
+<p><i>Cangii Glossarium</i>, Francfort, 1710.</p>
+
+<p><i>Capitular. Reg. Francor. edit. Balus. Paris.</i> 1677.</p>
+
+<p>Carte, Rôles Gascons &amp; Normands, &amp;c. Londres, 1743.</p>
+
+<p><i>Chopin. Opera. Paris.</i> 1600, in-fol.</p>
+
+<p><i>Coenalis Histor. Gallic. Paris.</i> 1581, in-fol.</p>
+
+<p>Coke, Commentaire des Institutes de Littleton, Londres, 1656.</p>
+
+<p><i>Commentar. Cæsar. Lugdun.</i> 1616, in-16.</p>
+
+<p><i>Concil. Norman. edit. D. Bessin. Rothomag.</i> 1717, in-fol.</p>
+
+<p><i>Concilia general. Collect. Binio.</i> L'exemplaire que j'ai de cette Collection
+est celle dont se servoit le grand Bossuet. Ce sçavant Prélat y a fait
+beaucoup d'Apostilles au crayon.</p>
+
+<p>Coquille (Oeuvres de) 1703, in-fol.</p>
+
+<p>Coutume de Normandie, édition de Lambert, 1588, in-4º. L'Arrêt
+pour les enfans des condamnés est à la fin.</p>
+
+<p>Coutumier (grand) de Normandie avec la Glose, in-fol. en gotique, Caën,
+1510. Les Notes Latines de Rouillé n'y sont pas, ce qui prouve qu'il n'est
+point Auteur de la Glose Françoise.</p>
+
+<h4>
+D</h4>
+
+<p>Dachery, <i>Spicileg. Paris.</i> 1659, in-4º.</p>
+
+<p>Daniel, Hist. de Fran. in-12.</p>
+
+<p>Danneville, Inventaire de Normandie, 1645, in-4º.</p>
+
+<p>De la Roque, Traité de la Noblesse, Rouen, 1709, in-4º.</p>
+
+<p>Dorléans, Ouvertures des Parlemens, Rouen, 1620.</p>
+
+<p>Duchesne, Hist. d'Angleterre, d'Ecosse &amp; d'Irlande, Paris, 1614, in-fol.</p>
+
+<p><i>Dudo, de Moribus &amp; Actis Normann. Ducum, apud Duchesn. Collect.
+Histor. Normann.</i></p>
+
+<p>Duhaillan, Etat &amp; succès des Affaires de France, Paris, 1572, in-4º.</p>
+
+<p>Dumoulin, Curé de Manneval, Hist. de Normandie.</p>
+
+<p>Dupin, Bibliotheque des Auth. Ecclésiast.</p>
+
+<p>Dutillet, 1592, in-4º.</p>
+
+<h4>
+E</h4>
+
+<p>Etablissemens de Saint Louis, premier volume du Recueil des Ordonnances
+de la troisieme Race.</p>
+
+<p><i>Eadmeri Historia Novorum, etc. in fin. Oper. Sancti Anselmi. Vide
+Superius Anselmi Opera.</i></p>
+
+<h4>
+F</h4>
+
+<p>Fauchet, Antiquités Françoises, Paris, 1610, in-4º.</p>
+
+<p>Fevret, Traité de l'Abus, Lion, 1657, in-fol.</p>
+
+<p><i>Fleta, Londin.</i> 1685, in-4º.</p>
+
+<p><i>Flodoard, Hist. Eccles. Remens. Paris.</i> 1611, in-8º.</p>
+
+<p><i>Frodoard. Chronic. Paris.</i> 1588, in-8º.</p>
+
+<p><i>Fortescue, de Legibus Angl. Tractatus.</i> Ce Traité est à la fin de Glanville.</p>
+
+<h4>
+G</h4>
+
+<p><i>Glanvilla, de Legibus &amp; Consuetudin. Angl. Londin. apud Edward.
+Withe Churche</i>, in-16, sans date.</p>
+
+<p><i>Gregorii Turonens. Histor. Paris.</i> 1610, in-12.</p>
+
+<p>Idem, <i>De Miracul.</i> 1640, in-12.</p>
+
+<p>Guyot, Institut. Féodales.</p>
+
+<p>Guénois, Conférences des Ordonnances.</p>
+
+<p><i>Guillelmus Gemeticens apud Duchesn. Collect. Script. Normann.</i></p>
+
+<h4>
+H</h4>
+
+<p>Hesnault (M. le Président) Abregé Chronolog. de l'Hist. de France.</p>
+
+<p><i>Hincmari Opera</i>, 1645, in-fol.</p>
+
+<h4>
+I</h4>
+
+<p>Joinville (Mémoires de Jonville) Paris, 1668, in-fol.</p>
+
+<h4>
+L</h4>
+
+<p>Le Maître (Plaidoyers de) Paris, 1705, in-4º.</p>
+
+<p>Loyseau (Oeuvres de) Paris, 1620, in-fol.</p>
+
+<p>Loisel, Institutes Coutumieres, Paris, 1710, in-12.</p>
+
+<p>Loüet, Recueil d'Arrêts, Paris, 1650.</p>
+
+<h4>
+M</h4>
+
+<p><i>Mabillon. Annal. Ordin. Sancti Benedict.</i></p>
+
+<p><i>Marca, de Concordia Sacerdotii &amp; Imperii. Paris.</i> 1663, in-fol.</p>
+
+<p><i>Matth. Paris. Histor. edit. Willelm. Wats</i>, 1644, in-fol.</p>
+
+<p>Mezeray, Abregé de l'Hist. de France.</p>
+
+<p><i>Molinæi Opera</i>, Paris, 1612, in-fol.</p>
+
+<p>Montesquieu, Esprit des Loix, Londres, 1757, in-12.</p>
+
+<p>Montholon, Arrêts, Paris, 1634, in-4º.</p>
+
+<h4>
+N</h4>
+
+<p><i>Nithardi, Histor.</i> Paris, 1588, in-8º.</p>
+
+<h4>O</h4>
+
+<p><i>Orderic. Vital. in Collect. Histor. Norman. Andr. Duchesn.</i></p>
+
+<h4>
+P</h4>
+
+<p>Palaye (M. de la Curne de Ste.) Mémoires sur la Chevalerie.</p>
+
+<p>Pasquier (Recherches de) Paris, 1643.</p>
+
+<p>Pesnelle, Commentaire sur la Coutume de Normandie, avec les Notes
+de M. Roupnel de Chenilly.</p>
+
+<p><i>Polidori Vergilii Histor. Angl. Basil.</i> 1534, in-fol.</p>
+
+<p>Pommeraye (Dom) Hist. des Arch. de Rouen.</p>
+
+<p>Preuves des Libertés de l'Eglise Gallicane, Paris, 1651, in-fol.</p>
+
+<p><i>Procopii Historia, edit. Basil.</i> 1594, in-fol.</p>
+
+<h4>
+R</h4>
+
+<p>Rapin de Thoiras, Hist. d'Angleterre, à la Haye, 1716, in-4º.</p>
+
+<p>Rimer (Actes de) 1745, in-fol.</p>
+
+<p>Rouillé (Notes de) sur le grand Coutumier de Normandie, Rouen,
+1539, in-fol.</p>
+
+<p>Roupnel (M.) <i>Voyez</i> ci-devant Pesnelle.</p>
+
+<h4>
+S</h4>
+
+<p><i>Selden. Notæ in Eadmer. Histor.</i> Voyez Eadmer &amp; Anselme.</p>
+
+<p><i>Ejusdem Seldeni Dissertatio in Fletam.</i> Voyez <i>Fleta</i>; c'est à la fin
+de ce Recueil que se trouve la Dissertation de Selden.</p>
+
+<p>Servin (Plaidoyers de) Rouen. 1629, in-4º.</p>
+
+<p>Skénée, l'édition dont je me suis servi est celle de Londres, en 1613.
+La premiere fut faite à Edimbourg en 1609.</p>
+
+<p>Comme la Collection de cet Auteur comprend plusieurs Pieces que j'ai
+citées sans avertir qu'elles faisoient partie de cette Collection, je donne
+ici le détail de toutes celles que Skénée a rassemblées.</p>
+
+<p><i>1. Leges Malcolmi Mackenneth ejus nominis secundi.</i></p>
+
+<p><i>2. Regiam Majestatem, Libri 4.</i></p>
+
+<p><i>3. Quoniam Attachiamenta, sive Leges Baronum.</i></p>
+
+<p><i>4. Leges Burgorum.</i></p>
+
+<p><i>5. Curia quatuor Burgorum, scilicet, Edinburg, Stirling, Berwick
+&amp; Roxburg.</i></p>
+
+<p><i>6. Statuta Gildæ per dispositionem Burgorum constituta, ut multa
+corpora uno loco Congregata, unio consequatur, &amp;c.</i></p>
+
+<p><i>7. Assisa Regis David facta, apud novum Castrum super tynam, de
+ponderibus &amp; mensuris.</i></p>
+
+<p><i>8. Iter Camerarii Scotiæ.</i></p>
+
+<p><i>9. Brevis &amp; succincta forma itineris seu Curiæ Justitiarii.</i></p>
+
+<p><i>10. Statuta sive Assisæ Regis Willelmi, Regis Scotæ factæ apud
+Perth.</i></p>
+
+<p><i>11. Leges Forestarum.</i></p>
+
+<p><i>12. Statuta Alexandri secundi filii Willelmi Regis.</i></p>
+
+<p><i>13. Prima Statuta Roberti Regis hoc nomine primi.</i></p>
+
+<p><i>Statuta secunda ejusdem Regis.</i></p>
+
+<p><i>14. Assisæ &amp; Statuta Davidis secundi.</i></p>
+
+<p><i>15. Acta Parliamenti Roberti tertii.</i></p>
+
+<p><i>16. Index Verborum Barbarorum.</i></p>
+
+<p><i>Smith de Republica Anglicæ &amp; Scotiæ ex Elzevirian. Offic. 1627 &amp; 1641.</i></p>
+
+<p><i>Spelman. Glossar. Londin.</i> 1664, in-fol.</p>
+
+<p>Style (ancien) de procéder, il est à la fin de Rouillé.</p>
+
+<h4>
+T</h4>
+
+<p><i>Taciti Annal. Antverp.</i> 1607.</p>
+
+<p>Terrien, Commentaire du Droit Civil &amp; Coutumier de Normandie,
+Paris, 1574, in-fol.</p>
+
+<p>Thaumassiere (Assises de Jérusalem avec les Notes de) Bourges, 1690,
+in-fol.</p>
+
+<p><i>Thegan. de Gestis Ludovic. Imperator. Paris.</i> 1588, in-8º.</p>
+
+<p><i>Tiraquelli Opera, Lugdun</i>, 1616, in-fol.</p>
+
+<h4>
+V</h4>
+
+<p>Vély (l'Abbé) Hist. de France, in-12.</p>
+
+<p>Villaret (M. de) Continuation de la même Histoire.</p>
+
+<p>Voltaire (M. de) Hist. Univers.</p>
+
+<h4>
+Z</h4>
+
+<p><i>Zazius de Feudis, Lugdun.</i> 1556, in-12.</p>
+
+<h4>
+W</h4>
+
+<p><i>Wats (Guillelmi) Glossarium in fine Matthæi Paris.</i></p>
+
+<p><i>Walsingham Ypodigma Neustriæ, Londini</i> 1574, in-folio.</p>
+
+<p><i>Wilkins, Leges Anglo-Saxonicæ, &amp;c. Londin.</i> 1721, in-fol.</p>
+
+<br>
+<h4>
+Fin du second Volume.</h4>
+
+<br><br>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/d-rule.png"></p>
+
+<h1>TABLE</h1>
+
+<h2>DES MATIERES</h2>
+
+<h4>DES PREMIER ET SECOND VOLUME.</h4>
+
+<p class="mid"><img alt="" src="images/s-rule.png"></p>
+
+<h3>A</h3>
+
+<p>
+ABBATEMENT, est une des six especes d'entrées autorisées a l'égard des fonds, 1 volume, <span class="rig">Page 539.</span><br>
+ Exemple d'un <i>Abbatement</i>, <span class="rig"><i>ibid</i>.</span></p>
+
+<p>ABEYANCE, qu'est-ce qu'un Bénéfice en <i>Abeyance</i>, 1 vol.<span class="rig">676</span></p>
+
+<p>ABSENT, dans quel temps doit-il s'opposer à un Jugement rendu par défaut contre lui? 1 vol. <span class="rig">506</span></p>
+
+<p>ACCUSATEUR, ses fonctions, 1 vol. <span class="rig">273</span></p>
+
+<p>ACQUEREUR, comment la possession des fonds lui étoit-elle transférée, 1 vol. <span class="rig">484</span></p>
+
+<p>ACQUETS. <i>Voyez</i> <span class="sc">Succession aux acquêts</span>.</p>
+
+<p>ACQUITTEMENT, combien de sortes d'<i>acquittemens</i>, 1 vol. <span class="rig">217</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Seigneur</span>.</p>
+
+<p>ACTES concernant les Ecclésiastiques, dressés par eux-mêmes, 1 vol. <span class="rig">395</span><br>
+ Fraudes commises dans ces <i>Actes</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>ACTION de dette, 1 vol. <span class="rig">90</span><br>
+ <i>Action</i> de trépasse, 1 vol. <span class="rig">97 &amp; 105</span><br>
+ Fausse <i>Action</i>, 1 vol. <span class="rig">710</span></p>
+
+<p>ADOPTION, on ne pouvoit adopter quelqu'un que lorsqu'on n'avoit pas d'enfans, aux Notes, 1 vol. <span class="rig">469</span></p>
+
+<p>AFFRANCHIS, de combien de sortes, 1 vol. <span class="rig">283</span><br>
+ Diverses manieres d'<i>affranchir</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 283, 284.</span></p>
+
+<p>AGE, a quel <i>âge</i> nos Rois étoient-ils majeurs, 1 vol. <span class="rig">161 &amp; 162</span><br>
+ <i>Age</i> parfait &amp; <i>âge</i> de discrétion pour les mâles &amp; les femelles, 1 vol. <span class="rig">163</span><br>
+ <i>Plein-âge.</i> <i>Voyez</i> <span class="sc">Majorité</span>.</p>
+
+<p>AGRICULTURE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Labourage</span>.</p>
+
+<p>AINÉ, ses droits sur la succession de ses Cadets, 1 vol. <span class="rig">18</span><br>
+ <i>Aîné</i> (le fils) succede seul à Clotaire II, <i>ib.</i> <span class="rig">20</span><br>
+ <i>Aînée</i>, ses priviléges &amp; ses charges, 1 vol. <span class="rig">317</span><br>
+ Comment nomme-t-on sa part, 1 vol. <span class="rig">321</span></p>
+
+<p>AINESSE, son antiquité en Normandie, 1 vol. <span class="rig">18</span><br>
+ Son origine est plus ancienne que celle qu'on lui attribue ordinairement, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Réfutation des objections que l'on fait contre l'antiquité du droit d'<i>Ainesse</i>, 1 vol. <span class="rig">18</span><br>
+ Ce droit étoit il admis pour la succession au Trône sous la premiere Race, 1 vol. <span class="rig">19</span><br>
+ Ce droit conforme au droit suivi chez les anciens Gaulois, 1 vol. <span class="rig">20</span><br>
+ Ce droit étoit-il inconnu à Charlemagne &amp; à Louis le Débonnaire, 1 vol. <span class="rig">21</span><br>
+ Comment s'est-il établi pour la succession aux Fiefs, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>ALEU, <i>Franc-aleu Normand</i>, comment s'est conservé, 1 vol. <span class="rig">192 <i>&amp; suivantes</i>.</span><br>
+ Définition du <i>Franc-Aleu</i>, <span class="rig"><i>ibid</i>, 235</span></p>
+
+<p>ALEUX, leur définition, 1 vol. <span class="rig">6</span><br>
+ <i>Possesseurs d'Aleux</i>, formoient une classe considérable dans le neuvieme siecle, 1 vol. <span class="rig">194</span><br>
+ Expulsent les Normands à leurs frais, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Ne devoient que le service Militaire, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Pourquoi moins d'<i>Aleux</i> en une Province, &amp; plus d'<i>Aleux</i> en d'autres, 1 vol. <span class="rig">196</span><br>
+ Objections contre la franchise naturelle des terres Normandes, réfutées, 1 vol. <span class="rig">197</span><br> &amp; 2 vol. <span class="rig">140</span><br>
+ Le Domesday reconnoît le <i>Franc-Aleu</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 198</span><br>
+ On pouvoit donner les <i>Aleux</i> aux Eglises, 1 vol. <span class="rig">205</span></p>
+
+<p>ALLUVION, maximes du droit Anglo-Normand sur ce droit, 2 vol. <span class="rig">24</span></p>
+
+<p>AMORTISSEMENT, droit essentiellement inhérent à la Souveraineté, 1 vol. <span class="rig">215</span><br>
+ Philippe le Hardi a-t-il le premier exercé ce droit, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Quand &amp; comment ce droit s'exerçoit-il, <span class="rig"><i>ib.</i> 708</span></p>
+
+<p>AN <i>&amp;</i> JOUR, d'où la Coutume de ce délai a-t-elle passé en Angleterre &amp; en Ecosse, 1 volume, <span class="rig">489</span></p>
+
+<p>ANASTASE, persécution horrible que ce Prêtre éprouve de la part de son Evêque, 1 vol. <span class="rig">10</span></p>
+
+<p>ANATHEMES. <i>Voyez</i> <span class="sc">Imprécations</span>.</p>
+
+<p>ANDARCHIUS, Histoire de ce méchant homme, 2 vol. <span class="rig">10</span></p>
+
+<p>ANSELME, affaire qu'il eut au sujet des Investitures des Evêchés, 2 vol. <span class="rig">218 &amp; 223</span></p>
+
+<p>ANSTRUSTION, Biens qu'il pouvoit posséder, 1 vol. <span class="rig">192</span></p>
+
+<p>APPANAGES, s'appelloient originairement Royaumes, 1 vol. <span class="rig">467</span></p>
+
+<p>APPEL. <i>Voyez</i> <span class="sc">Combat</span>.
+ Définition de l'<i>Appel</i>, sa forme, son effet, 1 vol. <span class="rig">565.</span><br> <i>Voyez</i> <span class="sc">Combat</span>.<br>
+ <i>Appel</i> de Jugemens. <i>Voyez</i> <span class="sc">Jugemens</span>.</p>
+
+<p>APPENDANCE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Dependance</span>.</p>
+
+<p>ARBITRE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Femme</span>.</p>
+
+<p>ARMOIRIES, quand l'usage en a-t-il commencé, 2 vol. <span class="rig">194</span></p>
+
+<p>ARQUES, continence du boisseau d'<i>Arques</i>, 2 vol. <span class="rig">22 <i>&amp;</i> 23</span></p>
+
+<p>ARTHUR DUCK s'est mépris, en disant que <i>Glanville s'est servi des termes,<br> du témoignage, &amp; de l'autorité de Justinien</i>, 2 vol. <span class="rig">4</span></p>
+
+<p>ASCENDANS, variations sur leurs droits en la succession de leurs enfans, 1 vol. <span class="rig">14</span></p>
+
+<p>ASSEMBLÉES générales de l'Etat; on renvoyoit les hommages à ces <i>Assemblées</i>, 1 vol. <span class="rig">111</span><br> <i>Voyez</i> <span class="sc">Parlement</span>.</p>
+
+<p>ASSENTIR <i>ou</i> <span class="sc">Consentir</span>, différence de ces deux expressions, 1 vol. <span class="rig">683</span></p>
+
+<p>ASSISES dans les Bourgs &amp; les Villes, 1 vol. <span class="rig">237</span><br>
+ Grande <i>Assise</i>, maniere dont on la tenoit, 1 vol. <span class="rig"><i>ib.</i> 305</span><br>
+ Sens différens de ce mot, <span class="rig"><i>ib.</i> 306</span><br>
+ Livres d'<i>Assises</i>, son autorité en Angleterre, <span class="rig"><i>ib.</i> 386</span><br>
+ N'étoient pas accordées dans tous les cas de dessaisine, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Assise</i> de nouvelle dessaisine, 1 vol. <span class="rig">433</span><br>
+ <i>Assise</i> de <i>juris utrum</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 676</span><br>
+ Petite <i>Assise</i>, d'où lui vient ce nom, <span class="rig"><i>ib.</i> 553</span><br>
+ On ne tenoit point l'<i>Assise</i> durant certain temps de l'année, <span class="rig"><i>ib.</i> 554</span><br>
+ Où se tenoient les <i>Assises</i> &amp; leur compétence, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Assise</i> de derniere Présentation à un Bénéfice, 1 vol. <span class="rig">558</span><br>
+ <i>Assise</i> pour Réglemens de Police, 2 vol. <span class="rig">361
+</span></p>
+
+<p>ATTEINTE, effets de cette Procédure, 1 vol. <span class="rig">585</span></p>
+
+<p>ATTOURNEMENT. <i>Voyez</i> <span class="sc">Transport</span>.</p>
+
+<p>ATTOURNÉS, 1 vol. <span class="rig">85</span><br>
+ Combien de sortes d'<i>Attournés</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ D'abord ce nom fut commun à tous Porteurs de Procuration, <span class="rig"><i>ib.</i> 614</span><br>
+ Les Officiers qui donnoient les Assignations ne s'appelloient encore qu'<i>Attournés</i><br> dans le quatorzieme siecle, 1 vol. <span class="rig">274</span></p>
+
+<p>AVERS, ce que c'est, 1 vol. <span class="rig">520</span><br>
+ Formalités pour saisir les <i>Avers</i> ou <i>Avoirs</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>AUMOSNE, <i>Franche-Aumône</i>, obligations de ceux qui jouissent de Biens à ce titre, 1 vol. <span class="rig">206</span><br>
+ Cette tenure est exempte de Féauté, <span class="rig"><i>ib.</i> 211</span></p>
+
+<p>AUNE, quand cette mesure a-t-elle été établie, &amp; par qui, 1 vol. <span class="rig">215</span><br>
+ Ses dimensions, 1 vol. <span class="rig">236</span></p>
+
+<p>AVOCAT, comment appellé anciennement, 1 vol. <span class="rig">274</span><br>
+ Pouvoit-il être désavoué par son Client, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Prérogatives des Avocats, 1 vol. <span class="rig">601</span><br>
+ Leur éducation, &amp; honneurs décernés à leur ordre chez les Anglo-Normands, 1 vol. <span class="rig">602 <i>&amp; suiv.</i></span></p>
+
+<p>AVOUÉS des Eglises, leurs Droits en Normandie, 1 vol. <span class="rig">30</span><br>
+ Comment sont-ils devenus Patrons, 1 vol. <span class="rig">310</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Patronnage</span>.</p>
+
+<p>AURELIEN, est le premier Bénéficier, 1 vol. <span class="rig">4 &amp; 5</span></p>
+
+<h3>B</h3>
+
+<p>BAIL des Rois mineurs, de quelle considération il jouissoit, 1 volume, <span class="rig">68</span></p>
+
+<p>BAILLIF Seigneurial, ses fonctions, 2 vol. <span class="rig">41</span></p>
+
+<p>BAILLIFS, leurs pouvoirs, &amp; variation dans l'exercice de ces pouvoirs, 1 vol. <span class="rig">324</span></p>
+
+<p>BALUSE, critiqué mal-à-propos par M. de Montesquieu, 2 vol. aux Notes, <span class="rig">12</span></p>
+
+<p>BAN &amp; arriere-Ban, 1 vol. <span class="rig">132</span><br>
+ Qui étoit sujet au <i>Ban</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>BANAGE compare les Fiefs au don que Dieu fait de la Terre de Canaan aux Israëlites, 1 vol. <span class="rig">4</span><br>
+ Cet Auteur s'est trompé sur l'antiquité des Fiefs conditionnels, 1 vol. <span class="rig">34</span><br>
+ N'a pas entendu ce que vouloit dire ce mot
+ <i>Fée tail</i>, 1 volume, 5e Note, <span class="rig">34</span><br>
+ N'auroit pas dû distinguer les Lettres de Naturalité des Lettres de Dénization, 1 vol. <span class="rig">276</span></p>
+
+<p>BANNI, <span class="sc">Bannissement</span>, contre qui la peine du <i>Bannissement</i> avoit-elle lieu, 1 vol. <span class="rig">500</span><br>
+ Moyens que le <i>Banni</i> avoit pour se soustraire à la peine prononcée contre lui, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>BARONS, leurs fonctions originaires, 2 vol. <span class="rig">129</span><br>
+ Quand les Comtes prirent ce Titre, <span class="rig"><i>ibid</i>, 130</span><br>
+ Indépendans des Comtes dans le onzieme siecle, <span class="rig"><i>ibid</i>, 170</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Comtes</span>.</p>
+
+<p>BARRES. <i>Voyez</i> <span class="sc">Exceptions</span>.</p>
+
+<p>BATAILLE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Combat</span>.</p>
+
+<p>BATARDS, succédoient-ils au Trône, 1 vol. <span class="rig">19</span><br>
+ aux Notes, &amp; <span class="rig">467</span><br>
+ On distingue deux sortes de <i>Bâtards</i> chez les Anglois, 1 vol. <span class="rig">465</span><br>
+ <i>Bâtard</i>, ne peut être villain, 1 vol. <span class="rig">263</span></p>
+
+<p>BATON, arme dont on se servoit dans les combats judiciaires, 1 vol. <span class="rig">265</span><br>
+ De quel usage, pour résoudre ou attribuer les possessions.<br><i>Voyez</i> <span class="sc">Investiture</span> <i>&amp;</i> <span class="sc">Combat</span>.</p>
+
+<p>BEDEAU, Comment distingués des Sergens, 1 vol. <span class="rig">450</span></p>
+
+<p>BÉNÉFICE, ses caracteres particuliers, 1 vol. <span class="rig">4</span><br>
+ Premier des Bénéfices donné à Aurélien, <span class="rig"><i>ibid</i>. 4 &amp; 5</span><br>
+ <i>Bénéfices</i> amovibles, <span class="rig"><i>ibid</i>. 5</span><br>
+ Acquis à prix d'argent, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Distingués des Fiefs, 1 vol. <span class="rig"><i>ib. &amp;</i> 35</span><br>
+ <i>Bénéfices</i> de dignité, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Bénéfices</i> des Eglises, <span class="rig"><i>ibid</i>, 6</span><br>
+ Quand le nom de <i>Bénéfice</i> commença-t-il à être opposé au nom de propriété, 1 vol. <span class="rig">9</span><br>
+ Quand les Seigneurs eurent-ils le droit de sous-inféoder, <span class="rig"><i>ibid</i>, 11</span><br>
+ En quel temps les Filles ont-elles commencé de succéder aux <i>Bénéfices</i>, 1 vol. <span class="rig">26</span><br>
+ <i>Bénéfices</i>, tous amovibles, tous viagers, ou tous héréditaires dans le même-temps, 1 vol. <span class="rig">35</span></p>
+
+<p>BÉNÉFICIERS (grands) <i>Voyez</i> <span class="sc">Comtes</span>.</p>
+
+<p>BIENS, quels on pouvoit donner aux Eglises, 1 vol. <span class="rig">204</span><br>
+ <i>Biens Ecclésiastiques</i>, leur destination, droits du Roi sur ces <i>Biens</i>.<br> <i>Voyez</i> <span class="sc">Eglise</span>, <span class="sc">Domaine</span>, <span class="sc">Régale</span>, <i>&amp;</i> <span class="sc">Garde-Noble</span>.<br>
+ <i>Biens fiscaux</i>, en quoi ils consistoient, 1 vol. <span class="rig">5</span></p>
+
+<p>BIGNON (Jérôme) a donné de bonnes preuves de l'antiquité du droit d'Amortissement, 1 vol. <span class="rig">215</span></p>
+
+<p>BOEUFS, conviennent-ils plus au labourage que les Chevaux, 2 vol. <span class="rig">47 <i>&amp; suiv.</i></span></p>
+
+<p>BOISSEAU. <i>Voyez</i> <span class="sc">Mesures</span>.</p>
+
+<p>BONNIERS, ne possédoient que des terres où il n'y avoit pas d'habitation, 2 vol. <span class="rig">120</span></p>
+
+<p>BORDIERS, tiennent des fonds sur lesquels il y a une habitation, 2 vol. <span class="rig">120</span></p>
+
+<p>BOSSUET, son sentiment sur les effets de l'Excommunication, 1 vol. <span class="rig">280</span></p>
+
+<p>BOURGAGE, sa définition, 1 vol. <span class="rig">235</span><br>
+ Différentes Coutumes connues sous ce nom, 1 vol. <span class="rig">244</span><br>
+ Antiquité du <i>Bourgage</i> de Kent, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ En <i>Bourgage</i>, le Douaire étoit quelquefois de la totalité du Bien, 1 vol. <span class="rig">245</span><br>
+ Quelquefois on pouvoit y disposer de ses Biens par Testament, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Bourgage</i> de la Province de Kent, 1 vol. <span class="rig">288</span><br>
+ <i>Bourgage</i> Anglois, en quoi différoit du <i>Bourgage</i> Normand, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Bourgage</i>, Fonds en <i>Bourgage</i> disponibles comme les meubles, 1 vol. <span class="rig">57</span></p>
+
+<p>BOURGEOIS, n'avoient point en Normandie droit de suffrage dans les Assemblées<br> générales du Royaume, 1 vol. <span class="rig">243</span><br>
+ Obligés de garder une portion de leur mobilier à leurs enfans &amp; à leurs héritiers, 1 vol. <span class="rig">256</span></p>
+
+<p>BOURGEOISIE, combien de sortes, 1 vol. <span class="rig">235 <i>&amp; suiv.</i></span><br>
+ Quand ont-elles commencé, <span class="rig"><i>ibid</i>, 236</span><br>
+ Prérogatives des <i>Bourgeoisies</i> Royales, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Comment s'élisoient les Magistrats de ces <i>Bourgeoisies</i>, <span class="rig"><i>ibid</i>, 237</span><br>
+ De quels Biens pouvoit-on disposer dans les <i>Bourgeoisies</i>, <span class="rig"><i>ibid</i>, 238</span><br>
+ Comment les <i>Bourgeoisies</i> Seigneuriales s'établirent, <span class="rig"><i>ibid</i>, 238</span><br>
+ <i>Bourgeoisie de Ville</i> en Normandie, imprime aux Héritages qui y sont enclavés<br> les caracteres du <i>Franc-Aleu</i> &amp; du <i>Bourgage</i>, 1 vol. <span class="rig">239</span><br>
+ Forme des ventes dans les <i>Bourgeoisies</i> Royales, <span class="rig"><i>ibid</i>, 245</span><br>
+ Le Retrait est une Loi de ces <i>Bourgeoisies</i>, 1 vol. <span class="rig">256</span><br>
+ Y disposoit-on des Biens par Testament, <span class="rig"><i>ib.</i> 360</span><br>
+ Leur influence sur le Commerce, <span class="rig"><i>ib.</i> 426</span></p>
+
+<p>BRACTON, quand a-t-il écrit son Livre? 2 vol. <span class="rig">73</span><br>
+ Ses principes sont-ils exacts, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>BREFS, ce que c'étoit, 1 vol. <span class="rig">28</span><br>
+ <i>Bref</i> de Douaire, <span class="rig"><i>ibid</i>, 66</span><br>
+ <i>Bref</i> de Wast, <span class="rig"><i>ibid</i>, 86</span><br>
+ <i>Bref</i> du Roi, <span class="rig"><i>ibid</i>, 95</span><br>
+ Seigneurs, dispensent leurs Vassaux d'avoir recours aux <i>Brefs</i> de Chancellerie, 1 vol. <span class="rig">96</span><br>
+ <i>Bref</i> de faux Jugement, ses effets, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Bref</i> de Confirmation, <span class="rig"><i>ibid</i>, 133</span><br>
+ <i>Bref de Mesne</i> ou <i>de Medio</i>, son usage, 1 vol. <span class="rig">216</span><br>
+ <i>Bref Præcipe quod reddat</i>, 1 vol. <span class="rig">220</span><br>
+ Ce <i>Bref</i> répond aux Lettres de Clameur de Loi apparente, 2 vol. <span class="rig">5</span><br>
+ Forme des <i>Brefs</i>, 1 vol. <span class="rig">459</span><br>
+ Procédure sur les <i>Brefs</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 221, 250 <i>&amp;</i> 290</span><br>
+ <i>Bref</i> nécessaire pour s'exempter de plaider personnellement sa propre cause<br> sous les deux premieres Races, 1 vol. <span class="rig">273</span><br>
+ <i>Bref Præmunire facias</i>, pourquoi établi, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Bref</i> de <i>Rapt</i> &amp; de séduction contre le Supérieur d'un Monastere qui y reçoit un Mineur,<br> 1 vol. <span class="rig">283 <i>&amp;</i> 284</span><br>
+ <i>Bref</i> d'<i>Annuité</i>, 1 vol. <span class="rig">295</span><br>
+ <i>Bref</i> de mort d'Ancêtres, <span class="rig"><i>ibid</i>, 308</span><br>
+ Quand avoit-il lieu, <span class="rig"><i>ibid</i>, 540</span><br>
+ <i>Bref</i> de <i>Daraine</i> presentement, <span class="rig"><i>ibid</i>, 309</span><br>
+ <i>Bref</i> de <i>Participatione facienda</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 316</span><br>
+ <i>Bref</i> de <i>Formedon</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 336 <i>&amp; ib.</i> 645</span><br>
+ <i>Bref</i> d'<i>Admittatur</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 374</span><br>
+ <i>Bref</i> de <i>Fiefferme</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 388</span><br>
+ <i>Bref</i> d'Entrée sur dessaisine, <span class="rig">435 <i>&amp;</i> 456</span><br>
+ <i>Bref</i> de <i>Forcible entrée</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 494</span><br>
+ <i>Bref</i> de Dette, <span class="rig"><i>ib.</i> 501</span><br>
+ <i>Bref Dum fuit infra ætatem</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 542</span><br>
+ <i>Bref</i> de <i>Droit</i>, quand étoit-il accordé, <span class="rig"><i>ib.</i> 544</span><br>
+ Quand s'appelloit-il <i>Bref</i> de cosinage, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Forme de procéder sur un <i>Bref</i> de Droit, <span class="rig"><i>ib.</i> 578</span><br>
+ Tout est de rigueur dans la forme des <i>Brefs</i>, 1 vol. <span class="rig">459</span><br>
+ <i>Bref</i> d'Entrée <i>in casu proviso</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Bref</i> de Trépas, <span class="rig"><i>ibid</i>, 550</span><br>
+ <i>Bref Quare impedit</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 558</span><br>
+ <i>Bref</i> de <i>Détenue</i>, <span class="rig"><i>ibid</i>, 561</span><br>
+ <i>Bref</i> d'<i>Erreur</i>, son origine, ses effets &amp; forme des poursuites sur ce <i>Bref</i>, 1 vol. <span class="rig">569</span><br>
+ <i>Bref Copias ad satisfaciendum</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 572</span><br>
+ <i>Bref Per elegit</i>, 1 vol. <span class="rig">573</span><br>
+ <i>Bref</i> de <i>Recousse</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 621</span><br>
+ <i>Bref Cui in vita</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 643</span><br>
+ On n'avoit pas besoin de <i>Brefs</i> quand l'objet ne valoit pas 40 sols, 1 vol. <span class="rig">649</span><br>
+ <i>Bref</i> d'<i>Entrée en le poost</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 711</span><br>
+ <i>Bref Non ponatis in defaltam</i>, 2 vol. <span class="rig">5</span><br>
+ Conformité de ce <i>Bref</i> avec nos Lettres d'Etat, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Bref Capias</i>, sa forme &amp; son usage, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Bref Quæras</i>, pourquoi établi, 2 vol. <span class="rig">6</span><br>
+ <i>Bref Quare non habuerit Warantum</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 6 <i>&amp;</i> 7</span><br>
+ <i>Bref Seisias</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Bref de Languore</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 7</span><br>
+ <i>Bref</i>, d'où se tiroit le nom des <i>Brefs</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 8</span><br>
+ <i>Bref ad Videndum</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 8</span><br>
+ <i>Bref Prohibere ne teneat</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Procédures sur les <i>Brefs</i> Anglois, conformes à celles prescrites par les Capitulaires, 2 vol. <span class="rig">9</span><br>
+ Antiquité &amp; origine des <i>Brefs</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 14</span><br>
+ <i>Bref Quod posuit</i>, <span class="rig"><i>ibid</i>, 15</span></p>
+
+<p>BRITTON, quand vivoit cet Ecrivain, 1 vol. aux Notes, <span class="rig">440</span><br>
+ <i>Britton</i>, temps où il a écrit, rapports entre son Livre &amp; l'ancien Coutumier Normand, 1 vol. <span class="rig">703</span><br>
+ Idée de son Livre, 2 vol. <span class="rig">16 <i>&amp;</i> 31</span><br>
+ Combien l'édition des Ouvrages de cet Auteur seroit utile, 2 vol. <span class="rig">23</span></p>
+
+<p>BRUSSEL, erreur de cet Auteur à l'égard du Capitulaire 20 du Liv. 3. Collect. d'Ansegise, 1 vol. <span class="rig">8</span><br>
+ <i>Brussel</i>, erreur de cet Auteur à l'égard du droit des Filles sur la succession aux Bénéfices<br> &amp; aux Fiefs, 1 vol. <span class="rig">24 <i>&amp;</i> 25</span><br>
+ Inconvéniens qui résultent de ce que cet Auteur confond les Fiefs &amp; les Bénéfices, 1 vol. <span class="rig">77</span><br>
+ Réfutation de l'idée qu'il donne des Fiefs en l'air, <span class="rig"><i>ibid</i>, 88</span><br>
+ Il a mal défini les Fiefs de reprise, 1 vol. <span class="rig">93</span><br>
+ Il recule d'un siecle l'époque de l'hommage-lige, 1 vol. <span class="rig">119</span><br>
+ A-t-il bien compris ce mot, dépendance d'un Fief, 1 vol. <span class="rig">262</span><br>
+ Ce qu'il dit du combat judiciaire est-il puisé dans la meilleure source, <span class="rig"><i>ibid</i>, 265</span></p>
+
+
+<h3>C</h3>
+
+<p>CANGE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Ducange</span>.</p>
+
+<p>CAPITULAIRES, quelles maximes ils établissent à l'égard des dons que l'on peut<br> faire aux Eglises, 1 volume, <span class="rig">203</span><br>
+ Différent sur ce point de la Loi des Allemands, <span class="rig"><i>ibid</i>, aux Notes.</span><br>
+ Ne parlent point du Retrait lignager, 1 vol. <span class="rig">256</span><br>
+ Permettoient-ils de s'emparer des fonds d'autrui sans y être autorisés, <span class="rig"><i>ibid</i>, 551</span></p>
+
+<p>CASTLE <span class="sc">Garde</span>, Garde des Châteaux, <i>Etage</i>, 1 vol. 183</p>
+
+<p>CAUSEUR, ses fonctions, <i>ibid</i>, <span class="rig">273</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Plaideur</span>.</p>
+
+<p>CAUX, Usages de ce Pays, plus conformes aux Loix primitives de Normandie que les<br> Usages des autres parties de cette Province, 1 vol. <span class="rig">741</span></p>
+
+<p>CÉDANT <i>&amp;</i> <span class="sc">Cessionnaire</span>, définition de ces mots, 1 vol. <span class="rig">75</span></p>
+
+<p>CENS, différence du <i>Cens</i> d'avec les Tributs, 1 vol. <span class="rig">115</span></p>
+
+<p>CENTAINES. <b>Voyez</b> <span class="sc">Haro</span> <i>ou</i> <span class="sc">Hundred</span>.</p>
+
+<p>CENTENIERS, leur Compétence, 1 vol. <span class="rig">235</span></p>
+
+<p>CHALENGE, différoit des reproches, c'étoit une opposition au serment des Jureurs, 1 vol. <span class="rig">585</span><br>
+ On ne pouvoit chalenger les Chevaliers, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>CHAMP, appareil du <i>champ</i> ou les combats judiciaires se donnoient, 1 vol. <span class="rig">153</span></p>
+
+<p>CHANCELIERS, comment investis de leur dignité, 1 vol. <span class="rig">109</span></p>
+
+<p>CHANTRERIE, étoient des Bénéfices amovibles, 1 vol. <span class="rig">598</span></p>
+
+<p>CHARLEMAGNE, érigeoit rarement les honneurs en hérédités, 1 vol. <span class="rig">9</span><br>
+ Commence à accorder des Bénéfices aux hommes libres vers la fin du huitieme siecle, 1 vol. <span class="rig">34</span><br>
+ Défend aux Ecclésiastiques de porter les armes, 1 vol. <span class="rig">136</span><br>
+ Met les Princesses ses Filles sous la garde de leurs freres, <span class="rig"><i>ibid</i>, 159</span><br>
+ C'est peut-être d'un usage suivi sous ce Prince, que les Pairs du Royaume ont été<br> réduits à 12, 1 vol. aux. Notes, <span class="rig">323</span><br>
+ Cet Empereur favorise le Commerce, <span class="rig"><i>ib.</i> 425</span><br>
+ Il dirige le chant des Prêtres lorsqu'il assiste à l'Office Divin, <span class="rig"><i>ib.</i> 598</span></p>
+
+<p>CHARLES le Chauve rend les Bénéfices héréditaires en 877, 1 vol. <span class="rig">34</span><br>
+ Pourquoi sous ce Prince la France divisée en petites Seigneuries, 1 vol. <span class="rig">35</span><br>
+ Exerce le Droit de Régale. <i>Voyez</i> <span class="sc">Régale</span>.</p>
+
+<p>CHARLES le Simple, quelle autorité avoient les Comtes de Paris sous ce Roi, 1 vol. <span class="rig">143
+</span><br>
+ En quoi consistoit le Droit de Régale sous son regne, <i>ib.</i> <span class="rig">156
+</span><br>
+ Pourquoi préféré à Louis &amp; à Carloman, <i>ib.</i> <span class="rig">466
+</span></p>
+
+<p>CHARLES MARTEL accorde à ses Leudes les dignités Ecclésiastiques, 1 vol. <span class="rig">135</span></p>
+
+<p>CHARTES; quand y a-t-on employé des imprécations? 1 vol. <span class="rig">361</span><br>
+ Combien de sortes de <i>Chartes</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 440</span><br>
+ Etoient-elles nulles lorsqu'elles n'avoient pas de Sceau? <span class="rig"><i>ib.</i> 441</span><br>
+ Comment peut-on juger de la validité des <i>Chartes</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ En quelle langue rédigées sous Guillaume le Conquérant, 1 vol. <span class="rig">514</span><br>
+ <i>Grande Charte</i>, 1 vol. <span class="rig">382</span></p>
+
+<p>CHARUE <i>de terre</i>, continence de cette mesure, 1 vol. <span class="rig">599</span></p>
+
+<p>CHASSE, Réglemens anciens au sujet de la <i>Chasse</i> en France &amp; en Angleterre, 1 vol. <span class="rig">447</span><br>
+ A qui appartenoit le Droit de <i>Chasse</i> sous nos premiers Rois, 1 vol. <span class="rig">447</span><br>
+ Elle étoit défendue aux Evêques &amp; aux Abbés, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Loix des Ducs Normands à l'égard de la <i>Chasse</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>CHATELS, quels meubles désignés par ce nom? 1 vol. <span class="rig">529</span><br>
+ Personnels &amp; réels, 1 vol. <span class="rig">353</span></p>
+
+<p>CHEVALIERS, il y en avoit chez les Gaulois, 1 vol. <span class="rig">128</span><br>
+ Comment furent réglés leurs rangs &amp; leurs services au commencement de notre Monarchie, <span class="rig"><i>ib.</i> 129</span><br>
+ Réception du <i>Chevalier</i>, comment elle se faisoit, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Il n'y avoit point de <i>Chevaliers</i> sans une portion de Fief avant le regne de Louis le Begue, <span class="rig"><i>ib.</i> 130</span><br>
+ <i>Chevaliers Normands</i>, leur Service plus
+proportionné à la dignité de leurs Fiefs que<br> ceux des autres Provinces dans le troisieme siecle, 1 vol. <span class="rig">130</span><br>
+ Différentes époques où la <i>Chevalerie</i> d'armes &amp; la <i>Chevalerie</i> glébée ont été<br> successivement reçues en France, <span class="rig"><i>ibid</i>, 131 <i>&amp;</i> 134</span><br>
+ Il n'y a point eu de <i>Chevaliers</i> en Normandie sous les premiers Ducs de cette Province<br> sans des portions de Fief, <span class="rig"><i>ibid</i>, 131</span><br>
+ Différence entre le Fief de <i>Chevalier</i> &amp; le Fief d'Ecuyer, <span class="rig"> <i>ib.</i></span></p>
+
+<p>CHEVALIER MINEUR, n'étoit pas exempt de garde, aux Notes, 1 vol. <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Dégradations des <i>Chevaliers</i> sous la premiere Race, aux Notes, <span class="rig"><i>ibid</i>, 134</span><br>
+ <i>Chevaliers d'Armes</i>, faisoient le service de simples Ecuyers, 1 vol. <span class="rig">135</span><br>
+ <i>Chevalier d'Arme</i>, n'avoit aucun rang militaire déterminé, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Chevaliers</i> créés par les Ecclésiastiques, 1 vol. <span class="rig">137</span><br>
+ <i>Chevalier</i>, tenure par service de <i>Chevalier</i>, ne doit point l'Escuage, 1 vol. <span class="rig">169</span><br>
+ Leur record ne pouvoit être reproché, <span class="rig"><i>ib.</i> 223</span><br>
+ <i>Chevaliers</i>, leur Office dans les combats judiciaires, <span class="rig"><i>ib.</i> 265</span><br>
+ Leur présence &amp; leurs fonctions dans les assises, <span class="rig"><i>ibid</i>, 585</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Combat</span>.</p>
+
+<p>CLAMEUR continuée, définition de cette formalité, 1 vol. <span class="rig">480</span></p>
+
+<p>CLERGÉ. <i>Voyez</i> <span class="sc">Ecclésiastiques</span>.<br>
+ Le <i>Clergé</i> ne possédoit point des Bénéfices de dignité avant le huitieme siecle, 1 vol. <span class="rig">112</span><br>
+ Le <i>Clergé</i> a toujours tenu le premier rang dans l'Etat, 1 vol. <span class="rig">201</span><br>
+ Connoissoit bien les bornes de son autorité dans le sixieme siecle, <span class="rig"><i>ibid</i>, 210</span><br>
+ Refuse de faire voeu de chasteté, <span class="rig"><i>ibid.</i> 223</span></p>
+
+<p>CLOTAIRE II réforme quelques décisions du troisieme Concile de Paris, attentatoires<br> à son autorité, par l'Edit confirmatif de ce Concile, 1 vol. <span class="rig">152</span></p>
+
+<p>CLOVIS eut des raisons pour ne donner que des Bénéfices amovibles, 1 vol. <span class="rig">5</span><br>
+ Ne place à la tête des Diocèses que des Sujets pacifiques, <span class="rig"><i>ibid</i>, 150</span><br>
+ Droits qu'il se réserve sur les Dons qu'il a faits aux Eglises, <span class="rig"> <i>ib.</i></span><br>
+ A dû sçavoir mieux qu'aucuns Rois qui l'ont suivi les conditions auxquelles il avoit<br> donné aux Eglises, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>COMBAT judiciaire admis pour les crimes seulement, 1 vol. <span class="rig">221</span><br>
+ Quels crimes donnoient lieu au Combat, <span class="rig"><i>ib.</i> 264 <i>&amp;</i> 502</span><br>
+ Qu'est-ce qui pouvoit combattre par personnes interposées, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Excuses admises pour s'exempter du <i>Combat</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Formalités qui s'observoient dans les <i>Combats</i>, <span class="rig"><i>ibid</i>, 265</span><br>
+ Par qui la Loi du <i>Combat</i> fut faite, <span class="rig"><i>ib.</i> aux Notes.</span><br>
+ Evénemens qui interrompoient &amp; empêchoient le <i>Combat</i>, 1 vol. <span class="rig">266</span><br>
+ Avoit-il les inconvéniens de notre Procédure criminelle, <span class="rig"><i>ibid</i>, 503</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Procédures</span> <i>&amp;</i> <span class="sc">Duels</span>.<br>
+ Comment gageoit-on le <i>Combat</i>, 1 vol. <span class="rig">586</span><br>
+ Loix du <i>Combat</i> suivant Britton, le vieux Coutumier Normand, &amp; les Ordonnances<br> de la troisieme Race de nos Rois, 2 vol. <span class="rig">141</span><br>
+ Laquelle de ces sources nous donne une idée plus juste de l'ordre observé pour les<br> <i>Combats</i> judiciaires lors de leur établissement, 2 vol. <span class="rig">147</span></p>
+
+<p>COMBATTANS, leurs protestations, 2 vol. <span class="rig">152</span><br>
+ Forme de leurs sermens, <span class="rig"><i>ibid</i>, 154</span></p>
+
+<p>COMMENSAL, qui ne se présentoit pas au Ban, à quelle peine étoit-il sujet, 1 vol. <span class="rig">139</span></p>
+
+<p>COMMERCE, avec quel avantage les Communautés des Marchands le faisoient <br>anciennement en Angleterre, 1 vol. <span class="rig">427</span><br>
+ Ses progrès sous nos premiers Rois &amp; sous les premiers Ducs de Normandie, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Fraudes commises dans le <i>Commerce</i>, espece de leur punition, <span class="rig"><i>ibid</i>, 426</span></p>
+
+<p>COMMISSAIRES, <i>Missi Regii</i>, pourquoi &amp; quand nos Rois ont-ils cessé de les<br> envoyer dans les Cours des Seigneurs, 1 vol. <span class="rig"> 25</span><br>
+ Leur compétence sous les deux premieres Races de nos Rois &amp; chez les anciens Normands, <span class="rig"><i>ib.</i> 582</span><br>
+ Comment tenoient leurs assises dans les Bourgs ou Villes, 1 vol. <span class="rig">237, <i>&amp;</i> 241</span><br>
+ Régloient les affaires provisoires, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Clerc des <i>Commissaires</i>, leurs fonctions, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Senéchal</span>.</p>
+
+<p>COMMUNAUTÉS des Marchands. <i>Voyez</i> <span class="sc">Marchands</span>.<br>
+ <i>Communautés</i> Religieuses, comment devenoient-elles capables de posséder<br> des biens, 1 vol. <span class="rig">205</span><br>
+ <i>Communauté de Pâturages</i>, comment s'acquéroit &amp; s'exerçoit ce droit, 1 vol. <span class="rig">545</span></p>
+
+<p>COMPÉTENCE des Juges Laïcs pour obliger les Ecclésiastiques à remplir leurs devoirs,<br> quand ces devoirs sont déterminés, 1 vol. <span class="rig">205</span></p>
+
+<p>COMPOSITIONS sous la premiere Race, 1 vol. <span class="rig">193</span><br>
+ Quand se sont-elles payées en argent, <span class="rig"><i>ib.</i> 272</span><br>
+ Sur quoi se régloient-elles? aux Notes, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>COMTES &amp; Barons indépendans les uns des autres au onzieme siecle, 1 vol. <span class="rig">170</span><br>
+ Qui pouvoit exercer les fonctions des Comtes sous la premiere Race, <span class="rig"><i>ibid</i>, 192</span><br>
+ Défenses aux <i>Comtes</i> de vexer les hommes libres, <span class="rig"><i>ibid</i>, 194</span><br>
+ Les noms de ces Seigneurs ont eu en divers temps diverses significations, 2 vol. <span class="rig">121</span><br>
+ Fonctions des <i>Comtes</i>, 1 vol. <span class="rig">6</span><br>
+ Leurs fraudes pour s'approprier les terres du Roi, 1 vol. <span class="rig">8</span><br>
+ Leurs vexations sur les hommes libres, <span class="rig"><i>ib.</i> 10</span><br>
+ Distribuoient les emplois militaires sous la premiere Race, <span class="rig"><i>ibid</i>, 134</span><br>
+ Leur punition quand ils ne se rendoient pas à la tête des Troupes de leurs Bénéfices, 1 vol. <span class="rig">139</span><br>
+ Quelle autorité avoient-ils sur les autres Officiers militaires, 1 vol. <span class="rig">129</span><br>
+ Quel étoit le taux de leur relief, <span class="rig"><i>ibid</i>, 170</span></p>
+
+<p>CONCILE (troisieme de Paris) son importance à l'égard du Droit de Régale, 1 vol. <span class="rig">151</span><br>
+ Tous les anciens <i>Conciles</i> font mention de la Régale, <span class="rig"><i>ibid</i>, 154</span><br>
+ D'où est venu l'erreur de ceux qui ont lu les <i>Conciles</i> sans y voir la reconnoissance<br> de ce droit, <span class="rig"><i>ibid</i>, 155</span></p>
+
+<p>CONCILES, prohibent les Dons excessifs faits aux Eglises par les Laïcs, 1 vol. <span class="rig">202</span><br>
+ Interprétation des Canons qui autorisent les dons faits aux Eglises sans écrit, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>CONDAMNATIONS en matiere Civile, n'excédoient jamais les facultés du Condamné, 1 vol. <span class="rig">385</span></p>
+
+<p>CONFIRMATION, Formule d'Acte de Confirmation, 1 vol. <span class="rig">587</span><br>
+ Quand le Vassal avoit-il recours à ces Actes, 1 vol. <span class="rig"> 588</span><br>
+ Différence entre les délaissemens &amp; les <i>confirmations</i>, 1 vol. <span class="rig">589</span><br>
+ On répétoit dans les Actes de <i>confirmation</i> les clauses des Actes qui y étoient ratifiés, <span class="rig"><i>ibid</i>, 595</span></p>
+
+<p>CONFISCATION, en quoi ce Droit différoit de celui de deshérence, 1 vol. <span class="rig">416</span></p>
+
+<p>CONFORMITÉ des anciennes Coutumes Angloises &amp; des Coutumes réformées de<br>Normandie, 1 vol. <span class="rig">695</span></p>
+
+<p>CONNÉTABLE, importance de cet Office, 1 vol. <span class="rig">143</span><br>
+ Ce nom désigne aussi un Châtelain, <span class="rig">449</span></p>
+
+<p>CONQUETS, motifs du Droit de <i>conquêts</i> accordé à la femme sur les Biens Normands,<br> tant en Bourgage que hors Bourgage, 1 vol. <span class="rig">57</span></p>
+
+<p>CONSENTEMENT, est différent de l'assentement, 1 vol. <span class="rig">683</span></p>
+
+<p>CONTEUR, 1 vol. <span class="rig">85</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Attourné</span>.</p>
+
+<p>COUR, Cour de record, de quels Juges étoit-elle composée, 1 vol. <span class="rig">22. <i>&amp; suiv.</i></span><br>
+ <i>Cour du Roi.</i> <i>Voyez</i> <span class="sc">Roi</span>.<br>
+ <i>Cours Seigneuriales</i>, 1 vol. <span class="rig">95
+</span></p>
+
+<p>COURONNE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Majorité</span>, <span class="sc">Election</span>, <i>&amp;c.</i></p>
+
+<p>COURTOISIE d'Angleterre, antiquité &amp; motifs de ce droit, 1 vol. <span class="rig">52</span></p>
+
+<p>COUTUMACE, dans quel temps pouvoit s'acquérir, 1 vol. <span class="rig">275</span></p>
+
+<p>COUTUME <i>générale</i>, n'avoit aucune influence sur les <i>Coutumes</i> locales, 1 vol. <span class="rig">759</span><br>
+ <i>Coutume réformée</i> de Normandie, a confondu les Bourgeoisies, le Bourgage &amp; le<br> Franc-Aleu, 1 vol. <span class="rig">239</span><br>
+ Raports entre les <i>Coutumes</i> Angloises &amp; Normandes &amp; les anciennes<br> Loix Françoises sur l'admission des Serfs aux Ordres, 1 vol. <span class="rig">282</span><br>
+ Mêmes rapports sur le Douaire, <span class="rig"><i>ibid</i>, 703</span><br>
+ <i>Coutumes bizarres</i> au sujet des mariages des filles des hommes de fief, <span class="rig"><i>ibid</i>, 159</span><br>
+ Causes de la diversité des <i>Coutumes</i> à l'égard de la majorité, <span class="rig"><i>ibid</i>, 163</span><br>
+ Motifs des articles 411 &amp; 429
+ de la <i>Coutume réformée</i> de Normandie, 1 vol. <span class="rig">246</span><br>
+ D'où étoit venue la <i>coutume</i> qu'une femme, en épousant son Ravisseur, lui sauvoit<br> la vie, 2 vol. aux Notes, <span class="rig">158</span></p>
+
+<p>COUTUMIER (ancien) de Normandie addition faite à son texte &amp; corrigée par Rouillé, 1 vol. <span class="rig">12</span><br>
+ Quoique Rédigé après le Concile de Latran tenu sous Innocent III, fait durer le Parage<br> jusqu'au septieme degré, 1 vol. <span class="rig">212</span><br>
+ Comment il faut entendre ce qui est dit du <i>Mort-gage</i> en ce Recueil, 1 vol. <span class="rig">401</span></p>
+
+<p>CURATEUR, dans quel cas accordé au Vilain, 1 vol. <span class="rig">270</span></p>
+
+<p>CURÉS. <i>Voyez</i> <span class="sc">Parson.</span><br>
+ Ne pouvoient aliéner les fonds de leurs Bénéfices, 1 vol. <span class="rig">675</span></p>
+
+<h3>D</h3>
+
+<p>DAGOBERT, pourquoi ne donne-t-il pas le nom de Reine à <i>Regnatrude</i>, 1 vol. <span class="rig">466</span></p>
+
+<p>DÉFAUTS, combien falloit-il de <i>Défauts</i> de la part d'un Défendeur pour qu'un Demandeur<br> gagnât sa cause, 1 vol. <span class="rig">373</span><br>
+ <i>Défaut en Jugement</i>, le <i>Défaut</i> emportoit la perte du Droit en litige, 1 vol. <span class="rig">505</span></p>
+
+<p>DÉFENDEUR, peut-il être forcé de produire un Titre, 1 vol. <span class="rig">440</span></p>
+
+<p>DÉFENSEURS des Causes, aussi appellés Protecteurs, Reclamateurs, Causeurs, 1 vol. <span class="rig">236.</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Avocats.</span></p>
+
+<p>DÉFORCEMENT. <i>Voyez</i> <span class="sc">Entrée.</span></p>
+
+<p>DÉFORCER, ce que c'est, 1 vol. <span class="rig">654</span></p>
+
+<p>DEGRÉS de parenté, durant lesquels le franc Mariage subsiste, 1 vol. <span class="rig">41</span></p>
+
+<p>DÉLAIS, antiquité de ce mot, 1 vol. <span class="rig">578</span></p>
+
+<p>DÉLAISSEMENT, sa définition, ses différentes especes, 1 vol. <span class="rig">513</span><br>
+ Ne peut avoir pour objet que les Biens possédés actuellement par celui qui le fait, 1 vol. <span class="rig">514</span><br>
+ Pour faire valablement un délaissement, il faut être Possesseur de fait ou de droit, 1 vol. <span class="rig">515</span><br>
+ Exception à la regle précédente, <span class="rig"><i>ibid</i>, 516</span><br>
+ En quoi le délaissement differe-t-il des Confirmations, 1 vol. <span class="rig">588 <i>&amp; suiv.</i></span><br>
+ Effet du délaissement, <span class="rig"><i>ibid</i>, 559, 563 <i>&amp;</i> 647</span></p>
+
+<p>DÉNIER. <i>Voyez</i> <span class="sc">Dessaisine.</span></p>
+
+<p>DÉPARAGEMENT du Vassal marié par le Seigneur; quand a-t-il lieu, 1 volume, <span class="rig">165 <i>&amp; suiv.</i></span></p>
+
+<p>DÉPENDANCE &amp; Appendance d'un Fief, différente signification de ces deux<br>expressions, 1 vol. <span class="rig">261</span></p>
+
+<p>DÉPOSITAIRE, quand responsable du vol du dépôt, 1 vol. <span class="rig">501</span></p>
+
+<p>DÉSAVEU, suites du <i>désaveu</i> du Vassal, 2 vol. <span class="rig">26</span></p>
+
+<p>DESHÉRENCE, étendue de ce droit, 1 vol. <span class="rig">415</span><br>
+ Différence entre ce droit &amp; celui de confiscation, <span class="rig"><i>ibid</i>, 416</span></p>
+
+<p>DESPOTE, écarte tout conseil, 1 vol. <span class="rig">243</span></p>
+
+<p>DESSAISINE, ce que c'est, 1 vol. <span class="rig">35</span><br>
+ Trois sortes de <i>Dessaisines</i> à l'égard des rentes, <span class="rig"><i>ibid</i>, 312</span><br>
+ Combien d'especes de <i>Dessaisines</i> à l'égard des immeubles, <span class="rig"><i>ibid</i>, 377 <i>&amp;</i> 535</span><br>
+ Moyens pour remédier à la Dessaisine, <span class="rig"><i>ib.</i> 378</span><br></p>
+
+<p>DÉTINUE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Bref de Détenue.</span></p>
+
+<p>DETTES, poursuite des <i>Dettes</i> en Justice, comment se faisoit, 1 vol. <span class="rig">290 <i>&amp;</i> 295</span><br>
+ Jusqu'à quelle somme la preuve d'une dette étoit-elle admise, <span class="rig"><i>ibid</i>, 354</span><br>
+ Quelles exceptions étoient admises contre l'action intentée pour <i>dette</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Comment dessaisissoit-on pour <i>dettes</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 377</span><br>
+ Quand pouvoit-on poursuivre son Débiteur sans Bref, <span class="rig"><i>ibid</i>, 501</span><br>
+ En combien de manieres contractoit-on une <i>dette</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>DIRECTITÉ, comment pouvoit-on renoncer à ce droit, 1 vol. <span class="rig">532</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Seigneur.</span></p>
+
+<p>DISCENTS, ce que c'est, combien il y en a d'especes, 1 vol. <span class="rig">455</span></p>
+
+<p>DISCONTINUANCE, significations différentes de ce terme, 1 vol. <span class="rig">642</span></p>
+
+<p>DIVORCE, Coutumes Angloises sur le <i>Divorce</i>, 1 vol. <span class="rig">451</span><br>
+ Après le <i>Divorce</i> restoit-il des Droits au Mari sur les biens de sa Femme, 1 vol. <span class="rig">594</span></p>
+
+<p>DOMAINE du Roi aliénable; en quel cas, 1 vol. <span class="rig">360</span><br>
+ Quel inaliénable, 1 vol. <span class="rig">668,</span><br>
+ &amp; aux Notes, <span class="rig"><i>ibid</i>, 708</span><br>
+ Précautions prises pour la conservation du <i>Domaine</i> par les Loix Anglo-Normandes, 2 vol. <span class="rig">27</span><br>
+ Il y avoit des portions du <i>Domaine</i> qui étoient inaliénables, d'autres qui ne l'étoient pas, <span class="rig"><i>ibid</i>, 29</span><br>
+ Fausseté de la supposition d'une Assemblée tenue à Montpellier entre les Souverains, pour<br> déclarer leur <i>Domaine</i> inaliénable, 2 vol. <span class="rig"> 30</span></p>
+
+<p>DOMMAGES, triples <i>dommages</i>; quand les obtenoit-on, 1 vol. <span class="rig"> 494</span></p>
+
+<p>DOMESDAY, ce qu'il contient, 2 vol. <span class="rig">200</span><br>
+ Admet-il le Franc-aleu, 1 vol. <span class="rig">198</span><br>
+ Reconnoît des Francs-aleux, 1 vol. aux Notes, <span class="rig">98</span><br>
+ En quel sens le mot de <i>Gavel</i> y est-il employé, <span class="rig"><i>ibid</i>, 288</span></p>
+
+<p>DONATEUR, il enlevoit tous les Meubles du fonds qu'il donnoit, &amp; pourquoi, 1 vol. <span class="rig">524</span><br>
+ Qu'est-ce qu'un <i>Donateur</i> &amp; un Donataire, 1 vol. <span class="rig">75</span></p>
+
+<p>DONS excessifs faits aux Eglises sous la premiere Race, 1 vol. <span class="rig">202
+</span></p>
+
+<p>DOUAIRE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Britton</span> <i>&amp;</i> <span class="sc">Coutumes</span> de Normandie.<br>
+ En quoi consiste, 1 vol. <span class="rig">54</span><br>
+ Différentes dénominations de ce droit,<span class="rig"><i>ib.</i> 55</span><br>
+ Sur quelle espece de biens ce droit avoit-il lieu, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Quel étoit le motif de son établissement, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Etoit-il le prix de la Virginité, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Une Impubere pouvoit-elle l'exiger, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Les Coutumes anciennes varient sur la quotité du <i>Douaire</i>, 1 vol. <span class="rig">56</span><br>
+ Le Conquêt Normand est le <i>Douaire</i> du Bourgage Anglois, <span class="rig"><i>ibid</i>, 57</span><br>
+ <i>Douaire</i> selon la commune Loi. <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Douaire ad ostium Ecclesiæ</i>, &amp; Douaire <i>ex assensu Patris</i>.<br>
+ Leur définition, 1 vol. <span class="rig">58</span><br>
+ Quel <i>Douaire</i> un Mineur pouvoit promettre, 1 vol. <span class="rig">61</span><br>
+ De quel temps est dû le <i>Douaire</i>, <span class="rig"><i>ibid</i>, 62</span><br>
+ Quel <i>Douaire</i> avoit la Femme d'un <i>Jointenant</i> ou d'un Tenant en commun, 1 vol. <span class="rig">64</span><br>
+ Quand le consentement du pere étoit requis pour le Douaire, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Douaire</i> de la plus Belle, 1 vol. <span class="rig">65</span><br>
+ Combien de sortes de Douaires, <span class="rig"><i>ibid</i>, 70</span><br>
+ Les <i>Douaires</i>, quand ont cessé d'être sujets au droit de viduité, 1 vol. <span class="rig">71</span><br>
+ Sont-ils dûs aux femmes des Felons, 1 vol. <span class="rig">73</span></p>
+
+<p>DOYEN, quelle étoit la Dignité qui donnoit ce Titre, 1 vol. <span class="rig">675</span></p>
+
+<p>DROIT, <i>mere-droit</i>, ce que l'on entendoit par ces mots, 1 vol. <span class="rig">544</span></p>
+
+<p>DROITS du <i>Souverain</i>, de leur exécution dépend la sûreté des propriétés<br> particulieres, 1 vol. <span class="rig">188</span></p>
+
+<p>DUC. <i>Voyez</i> <span class="sc">Comte</span>.</p>
+
+<p>DUCANGE a-t-il bien interprété ce mot <i>Factum</i>, 1 vol. <span class="rig">428</span><br>
+ Il cite des Capitulaires pour prouver l'origine de la Coutume qui donne l'<i>an &amp; jour</i> pour<br> termes de certaines prescriptions où il n'est pas dit un mot de cette Coutume, 1 vol. <span class="rig">489</span><br>
+ Auroit dû indiquer sur le mot <i>Déforce</i> les anciennes Coutumes Françoises, <span class="rig"><i>ib.</i> 654</span><br>
+ On parvient plus sûrement avec lui qu'avec M. de Montesquieu à approfondir le véritable esprit<br> de nos anciennes Loix, 2 vol. <span class="rig">16</span></p>
+
+<p>DUEL; qui pouvoit appeller en <i>Duel</i>, 1 vol. <span class="rig">566</span><br>
+ Exceptions que l'on pouvoit proposer contre le <i>Duel</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Rapports entre les formalités du <i>Duel</i> prescrites par les Loix Anglo-Normandes, &amp; celles<br> indiquées par les Capitulaires, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Peines de celui qui étoit vaincu en combattant, 2 vol. <span class="rig">2</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Combat</span>.</p>
+
+<p>DUTIES, en quoi différent des dettes, 1 vol. <span class="rig">577</span></p>
+
+<h3>E</h3>
+
+<p>ECCLÉSIASTIQUES, dispensés du Service militaire personnel, 1 vol. <span class="rig">116 <i>&amp;</i> 135</span><br>
+ Donnent au Roi le dénombrement de leurs biens, <span class="rig"><i>ibid</i>, 116</span><br>
+ Pourquoi vont-ils à la guerre sous la premiere Race, <span class="rig"><i>ibid</i>, 135</span><br>
+ Il leur est fait défense de porter les armes, <span class="rig"><i>ibid</i>, 136</span><br>
+ Leurs fonctions à l'armée du temps de Charlemagne, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Leurs Gens de guerre conduits par les <i>Fideles</i> du Roi, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Raoul, Duc de Normandie, n'exige pas le Service militaire personnel des <i>Ecclesiastiques</i>, 1 vol. <span class="rig">136</span><br>
+ Priviléges des <i>Ecclésiastiques</i>, en quoi ils consistoient relativement au<br> Service militaire sous Guillaume le Conquérant, <span class="rig"><i>ib.</i> 136</span><br>
+ Exemples d'<i>Ecclésiastiques</i> qui ont servi dans les Armées, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Ecclésiastiques</i> créent des Chevaliers, 1 vol. <span class="rig">137</span><br>
+ Fraudes qu'ils pratiquent pour avoir prétexte d'excommunier, 1 vol. <span class="rig">395</span><br>
+ Pourquoi interdisoient-ils le commerce aux Pénitens, <span class="rig"><i>ibid</i>, 424</span><br>
+ Impartialité avec laquelle il faut juger de leurs priviléges &amp; de
+ leurs obligations, 1 vol. <span class="rig">page 201</span><br>
+ Ils vivoient en France sous la Loi Romaine, <span class="rig"><i>ibid</i>, 203</span><br>
+ Ils pouvoient accepter en don les Biens des particuliers en deux cas, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Ceux qui refusoient de s'acquitter de prieres ou d'offices auxquels ils s'étoient obligés,<br> y étoient contraints; &amp; comment, 1 vol. <span class="rig">207</span><br>
+ Le respect qui leur est dû ne doit pas empêcher de penser qu'ils sont sujets à la<br> Jurisdiction Séculiere en certaines circonstances, 1 vol. <span class="rig">210</span><br>
+ Lorsqu'ils cedent les fonds qu'ils tiennent en pure aumône à des Laïcs, ceux-ci ne tiennent<br> point en pure aumône, 1 vol. <span class="rig">212 <i>&amp;</i> 213</span><br>
+ Ils avoient des Jureurs tirés de leur ordre, <span class="rig"><i>ib.</i> 308</span><br>
+ Leurs enfans ne pouvoient être Notaires, <span class="rig"><i>ib.</i> 394</span><br>
+ Moyens employés pour les forcer à reconnoître la Jurisdiction du Vicomte, <span class="rig"><i>ib.</i> 572</span></p>
+
+<p>ECHANGE (l') n'exige point de prise de possession, 1 vol. <span class="rig">81</span><br>
+ Quand doit-on dresser des Actes d'un <i>Echange</i>, <span class="rig"><i>ibid</i>, 82</span><br>
+ Pourquoi les <i>Echanges</i> n'étoient-ils pas sujets au droit de réversion en faveur des<br> Seigneurs, 1 vol. <span class="rig">82</span><br>
+ De quelle nature doivent être les fonds échangés, <span class="rig"><i>ibid</i>, 82 <i>&amp;</i> 83</span><br>
+ Il n'est pas nécessaire pour la validité de l'<i>échange</i> que les fonds échangés soient<br> égaux en valeur numéraire, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ L'égalité de l'<i>échange</i> se regle sur la dignité des deux fonds, <span class="rig"><i>ibid</i>, 84</span></p>
+
+<p>ECHEVINS, leurs fonctions, 1 vol. <span class="rig"> 235</span></p>
+
+<p>ECHIQUIER, combien de Tribunaux le composoient sous Guillaume le Conquérant, 1 vol. <span class="rig">137</span><br>
+ On y faisoit les Loix, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Parlement</span>.</p>
+
+<p>ECOLES. <i>Voyez</i> <span class="sc">Loix</span>.</p>
+
+<p>ECOSSE, où a-t-elle pris ses Loix sur les Bourgeoisies, 1 vol. <span class="rig">36
+</span><br>
+ C'est dans les Loix d'<i>Ecosse</i> qu'on découvre l'origine du Retrait lignager, <span class="rig"><i>ibid</i>, 256
+</span></p>
+
+<p>ECU, sa valeur au temps de Littleton, 1 vol. <span class="rig">529</span></p>
+
+<p>ECUYER, sans être Chevalier faisoit le service de Chevalier, 1 vol. <span class="rig">130</span><br>
+
+ Différence qu'il y avoit entre les fonctions de l'<i>Ecuyer</i> &amp; celles du Chevalier, <span class="rig"><i>ib.</i> 131</span>
+</p>
+
+<p>EDOUARD (le Confesseur.)<br>
+ Impôt usité sous ce Prince, confondu mal-à-propos avec le Relief, 1 vol. <span class="rig">160</span><br>
+ Coutumes ou Loix publiées sous le nom de ce Prince par Guillaume le Conquérant, 2 vol. <span class="rig">76</span></p>
+
+<p>EGLISE.<br>
+ Biens des <i>Eglises</i> inaliénables, 1 vol. <span class="rig">115</span><br>
+ Considérés comme faisant partie du Domaine, <span class="rig"><i>ibid</i>, 512</span><br>
+ Comment les Laïcs jouissoient-ils des Biens des <i>Eglises</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Hommes attachés aux <i>Eglises</i>, avoient-ils quelques priviléges, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Les <i>Eglises</i> payoient les impôts, aux Notes, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Exemple, d'une <i>Eglise</i> exempte de toute Domination temporelle, 1 vol. <span class="rig">117</span><br>
+ L'<i>Eglise</i> est dans l'Etat, <span class="rig"><i>ibid</i>, 150</span><br>
+ L'<i>Eglise</i> n'a aucun pouvoir sur l'état des personnes, 1 vol. <span class="rig">282</span><br>
+ Les <i>Eglises</i> n'entrent point dans le commerce, 1 vol. <span class="rig">596</span><br>
+ Elles avoient des défenseurs. <i>V.</i> <span class="sc">Avoués</span>.</p>
+
+<p>EIRES, Tribunaux ambulans, leur compétence, 1 vol. <span class="rig">581</span></p>
+
+<p>ELECTION, jamais la Couronne de France n'a été élective, 1 vol. <span class="rig">161</span></p>
+
+<p>EMANCIPATION Normande, son origine, 1 vol. <span class="rig">334</span></p>
+
+<p>ENCLOSURE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Dessaisine</span>.</p>
+
+<p>ENDENTURES (Formules des) 1 vol. <span class="rig">437 <i>&amp;</i> 438</span><br>
+ Combien d'especes d'<i>Endentures</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 439</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Fait</span>.</p>
+
+<p>ENFANS, tous ceux qui anciennement naissoient durant le mariage n'étoient pas<br> réputés légitimes, 1 vol. <span class="rig">468</span><br>
+ Les <i>Enfans</i> mineurs ne peuvent ester en Jugement, <span class="rig"><i>ib.</i> 472</span><br>
+ <i>Enfans</i> des Evêques leur succédoient, 1 vol. <span class="rig">368</span></p>
+
+<p>ENTRÉE, combien de cas où le droit d'<i>Entrée</i> peut être exercé, 1 vol. <span class="rig">455 <i>&amp;</i> 539</span><br>
+ Procédure relative à chacun de ces cas, <span class="rig"><i>ib.</i> 456</span><br>
+ Combien de sortes de Brefs d'<i>Entrée</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 457</span><br>
+ Quand avoit-on titre légitime d'<i>entrée</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 537</span></p>
+
+<p>ÉPAVES. <i>Voyez</i> <span class="sc">Vareck</span>.</p>
+
+<p>ÉPREUVES (les) n'ont point été en usage parmi les Normands avant Guillaume <br>le Conquérant, 1 vol. <span class="rig">267</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Ordalie</span>.</p>
+
+<p>ERKENWALD (St.) Incertitude sur le temps de sa mort, 1 vol. aux Notes, <span class="rig">410</span></p>
+
+<p>ERREURS de Montesquieu, Brussel, Vély, M. de Voltaire, &amp;c.<br>
+ <i>Voyez</i> le nom de ces Auteurs.</p>
+
+<p>ESCHEAT, signification de ce mot, 1 vol. <span class="rig">415</span></p>
+
+<p>ESCLAVES, que devoient-ils au Roi, 1 vol. <span class="rig">6</span></p>
+
+<p>ESCUAGE; quand l'<i>Escuage</i> étoit-il dû, quel étoit le taux auquel on le payoit, 1 vol. <span class="rig">133 <i>&amp;</i> 138</span><br>
+ Caracteres distinctifs de l'<i>Escuage</i> &amp; du <i>Socage</i>, 1 vol. <span class="rig">181</span></p>
+
+<p>ESTIKE; explication de ce mot, 2 vol. aux Notes, <span class="rig">9</span></p>
+
+<p>ÉTABLISSEMENS de Saint Louis, pourquoi ne furent-ils pas adoptés par tous les Seigneurs, 1 vol. <span class="rig">35</span></p>
+
+<p>ÉTAGE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Castle garde</span>.</p>
+
+<p>ÉTATS <i>sous condition</i>; qu'entend-on par ces expressions, <span class="rig">1 vol. 393</span><br>
+ En quoi différoient-ils des Fiefs conditionnels, <span class="rig"><i>ib.</i> 394</span><br></p>
+
+<p>ETIMOLOGIES <span class="sc">DES MOTS CI-DESSOUS</span>.<br>
+ <i>Abeiance</i>, 1 vol. <span class="rig">676</span><br>
+ <i>Adwouson</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">30</span><br>
+ <i>Ale</i>, <i>ib.</i> aux Notes, <span class="rig">297</span><br>
+ <i>Antrustion</i>, <i>ib.</i> aux Notes, <span class="rig">109</span><br>
+ <i>Bedeau</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">450</span><br>
+ <i>Ber</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">129</span><br>
+ <i>Demesne</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">403</span><br>
+ <i>Desrene</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">306</span><br>
+ <i>Disparagement</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">165</span><br>
+ <i>Endent</i> (fait) <i>ib.</i> <span class="rig">78</span><br>
+ <i>Enitia pars</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">321</span><br>
+ <i>Escheat</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">17</span><br>
+ <i>Estope</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">692</span><br>
+ <i>Estray</i>, 2 vol. <span class="rig">17</span><br>
+ <i>Exfusticare</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">101</span><br>
+ <i>Felonie</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">73</span><br>
+ <i>Feodum talliatum</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">33 <i>&amp;</i> 40</span><br>
+ <i>Forfaire</i>, <i>ib.</i> <span class="rig"> 93</span><br>
+ <i>Formedon</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">366</span><br>
+ <i>Forstaller</i>, <i>ib.</i> <span class="rig"> 314</span><br>
+ <i>Gage Plege</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">528</span><br>
+ <i>Garciones</i>, <i>ib.</i> <span class="rig"> 395</span><br>
+ <i>Graunts</i>, 2 vol. <span class="rig">432</span><br>
+ <i>Grievous-fine</i>, 1 vol. <span class="rig">271</span><br>
+ <i>Hotchpot</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">341</span><br>
+ <i>Leude</i>, <i>ib.</i> aux Notes, <span class="rig">109</span><br>
+ <i>Lige</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">119</span><br>
+ <i>Loyal-tendre</i>, <i>ib.</i> <span class="rig"> 403</span><br>
+ <i>Mainpast</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">566</span><br>
+ <i>Marshall</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">143</span><br>
+ <i>Meignie</i>, <i>ib.</i> aux Notes, <span class="rig">193</span><br>
+ <i>Mise en vre</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">166</span><br>
+ <i>Mortuum vadium</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">399</span><br>
+ <i>Muster</i>, 1 vol. aux Notes, <span class="rig">13</span><br>
+ <i>Nief</i>, <i>ib.</i> <span class="rig"> 263</span><br>
+ <i>Oes</i>, 2 vol. <span class="rig"> 17</span><br>
+ <i>Ordinarie</i>, <i>ib.</i> <span class="rig"> 596</span><br>
+ <i>Ost</i>, 1. vol. aux Notes, <span class="rig"> 13</span><br>
+ <i>Paramount</i>, <i>ib.</i> <span class="rig"> 42</span><br>
+ <i>Parson</i>, <i>ib.</i> <span class="rig"> 674</span><br>
+ <i>Pecia</i>, 2 vol. <span class="rig"> 34</span><br>
+ <i>Rate</i>, 1 vol. <span class="rig"> 298</span><br>
+ <i>Reeve</i>, <i>ib.</i> <span class="rig"> 102</span><br>
+ <i>Remainder</i>, <i>ib.</i> <span class="rig"> 683</span><br>
+ <i>Replevin</i>, <i>ib.</i> <span class="rig"> 521</span><br>
+ <i>Rette</i>, <i>ib.</i> aux Notes, <span class="rig"> 184</span><br>
+ <i>Scutagium</i>, 1 vol. <span class="rig"> 127</span><br>
+ <i>Serjeantie</i>, <i>ib.</i> <span class="rig"> 227</span><br>
+ <i>Socagium</i>, <i>ib.</i> <span class="rig"> 179</span><br>
+ <i>Trespasse</i>, <i>ib.</i> <span class="rig"> 90</span><br>
+ <i>Verdict</i>, <i>ib.</i> <span class="rig"> 435</span><br>
+ <i>Voide</i>, <i>ib.</i> <span class="rig"> 429</span><br>
+ <i>Voucher</i>, <i>ib.</i> <span class="rig"> 73</span><br>
+ <i>Utlage</i>, <i>ib.</i> <span class="rig"> 274</span><br>
+ <i>Waif</i>, <i>ib.</i> <span class="rig"> 263</span><br>
+ <i>Wast</i>, 1 vol. <span class="rig"> 50 <i>&amp;</i> 86</span><br>
+ <i>Wefs</i>, 2 vol. <span class="rig"> 17</span><br>
+ <i>Wrekes</i>, 2 vol. <span class="rig"> 17</span></p>
+
+<p>ETRANGER ne peut plaider en personne, 1 vol. <span class="rig">275</span></p>
+
+<p>EVÊQUES, comment leurs enfans succédoient à leurs biens, 1 vol. <span class="rig">368</span><br>
+ Formalités avec lesquelles on leur donnoit l'Investiture du temporel de leur Eglise, 1 vol. <span class="rig">109</span><br>
+ Antiquité du serment qu'ils prêtent au Roi, <span class="rig"><i>ib.</i> 111</span><br>
+ En quelles occasions faisoient-ils ce serment aux Commissaires du Roi, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Leur répugnance pour l'Investiture étoit-elle fondée, 1 vol. <span class="rig">123</span><br>
+ Quand ont-ils commencé à regarder les biens de leurs Eglises comme indépendans du Souverain, <span class="rig"><i>ib.</i> 151</span><br>
+ A quoi employoit-on leur mobilier après leur décès, 1 vol. <span class="rig">page 151</span><br>
+ Ne peuvent, sans le consentement du Roi, exercer leur autorité sur les fideles ni sur<br> les biens de leurs Eglises, <span class="rig"><i>ib.</i> 153</span><br>
+ Bornes de leur Jurisdiction sur les fideles, suivant les Capitulaires &amp; les Canons, 1 vol. <span class="rig">209</span><br>
+ A quel titre ont-ils quelquefois décerné des punitions extérieures &amp; corporelles, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Evêques</i> préposoient les Curés aux Paroisses; mais les Patrons les présentoient, <span class="rig"><i>ib.</i> 310</span><br>
+ Pourquoi se disoient-ils Administrateurs des successions des Intestats, <span class="rig"><i>ib.</i> 362</span><br>
+ Quand ils décédoient sans enfans, à qui appartenoit leurs acquisitions, <span class="rig"><i>ib.</i> 368</span><br>
+ <i>Evêque</i> qui fait enfermer un Prêtre vivant dans un tombeau, parce que ce Prêtre refuse<br> de lui livrer les titres de ses biens, 2 vol. <span class="rig">10</span><br>
+ Les <i>Evêques</i> n'ont jamais eu droit de Justice proprement dite sur leurs vassaux sous<br> les deux premieres Races, 2 vol. <span class="rig">170, 171 <i>&amp; suiv.</i></span><br>
+ Ils n'avoient pas même la connoissance des Cens qui leur étoient dûs, <span class="rig"><i>ib.</i> 173</span><br>
+ <i>Evêques</i> vendent les Prébendes de leurs Eglises, achetent des Cures, les donnent en<br> dot à leurs soeurs, 1 vol. <span class="rig">155</span></p>
+
+<p>EXCEPTIONS contre les dettes, 1 vol. <span class="rig">354 <i>&amp;</i> 501</span><br>
+ Doivent être proposées avant toute instruction, <span class="rig"><i>ib.</i> 437</span><br>
+ Maniere de les proposer en l'Assise contre les Jureurs, 2 vol. <span class="rig">70 <i>&amp;</i> 72</span></p>
+
+<p>EXCOMMUNICATION privoit celui qui l'avoit encourue du droit de se défendre en<br> Jugement, 1 vol. <span class="rig">278
+</span><br>
+ Abus qu'ont fait les Evêques du droit d'excommunier, <span class="rig"><i>ib.</i>
+</span><br>
+ Ne doivent pas en user par humeur, pour leur propre intérêt, pour causes légeres, <i>ib.</i> <span class="rig">280
+</span></p>
+
+<p>EXCUSES, comment appellées dans les Capitulaires, 1 vol. <span class="rig">498</span><br>
+ Maniere de les proposer, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Quelles étoient reçues au temps de Saint Louis, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Ceux qui proposoient les <i>Excuses</i>, comment appellés, 2 vol. <span class="rig">5</span></p>
+
+<p>EXOINES. <i>Voyez</i> <span class="sc">Excuses</span>.</p>
+
+<h3>F</h3>
+
+<p>FAIT; qu'entend-on par ce mot dans les Loix Angloises, 1 vol. <span class="rig">428</span><br>
+ Combien distinguoit-on de <i>Faits</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Observation sur le sens que Ducange a donné à cette expression, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Fait</i> (endent) comment étoit dressé, 1 vol. <span class="rig">394 <i>&amp;</i> 395</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Notaires</span> <i>&amp;</i> <span class="sc">Endenture</span>.</p>
+
+<p>FÉAUTÉ, danger qu'il y a qu'un vassal ne tienne que par <i>Féauté</i>, 1 vol. <span class="rig">191</span><br>
+ Le vassal la doit à chaque Seigneur durant sa vie, <span class="rig"><i>ib.</i> 225</span><br>
+ Comment rendoit-on ce devoir, <span class="rig"><i>ib.</i> 123</span><br>
+ A qui se prêtoit le serment de <i>Féauté</i> avant l'hérédité des Bénéfices, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Etoit-elle de l'essence du Fief, <i>ib.</i> <span class="rig">124</span><br>
+ Caracteres spécifiques de la <i>Féauté</i> &amp; de l'hommage, <span class="rig"><i>ib.</i> 125</span><br>
+ Usufruitier doit la <i>Féauté</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>FÉLONIE; antiquité de cette expression; que signifie-t-elle, 1 vol. <span class="rig">565</span><br>
+ Combien de sortes de <i>Félonies</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 565 <i>&amp;</i> 766</span></p>
+
+<p>FEMMES (les) ne succedent au Trône d'Angleterre que par abus, 1 vol. <span class="rig">26</span><br>
+ Les <i>Femmes</i> des premiers Bretons avoient le commandement des Troupes, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Bravoure &amp; prudence de celles des Germains, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Quand ont-elles possédé des Fiefs, 1 vol. <span class="rig">37</span><br>
+ Elles n'ont point été donataires de Bénéfices avant ni après l'an 877, quoiqu'elles<br> ayent succédé aux Bénéfices, après cette époque, à défaut de mâles, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Elles assistoient aux Jugemens de leurs co-vassales, 1 vol. <span class="rig">67</span><br>
+ Ont-elles douaire sur les biens de leurs maris coupables de félonie, 1 vol. <span class="rig">73</span><br>
+ Forme de leur hommage, <i>ib.</i> <span class="rig">118</span><br>
+ Fiefs créés spécialement pour les <i>Femmes</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">119</span><br>
+ Punition des <i>Femmes</i> qui <i>méhaignent</i> un homme, <i>ib.</i> <span class="rig">568</span><br>
+ Ne peuvent avoir pour douaire le Chef-lieu du Fief, <span class="rig"><i>ib.</i> 703</span><br>
+ Leur punition quand elles abandonnent leurs maris, &amp; ne se réconcilient point avec eux<br> avant leur décès, <i>ib.</i> <span class="rig">704</span><br>
+ Leurs Propres peuvent-ils être aliénés par leurs maris, 1 vol. <span class="rig">331</span><br>
+ <i>Femme</i> qui se fit mourir pour avoir reçu un soufflet de son mari, <i>ib.</i> <span class="rig">333</span><br>
+ Le <i>Climat</i> a-t-il influé sur l'abrogation de la Loi qui permettoit au mari de châtier<br> sa <i>Femme</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 333</span><br>
+ Sont-elles obligées aux dettes qu'elles ont contractées constant le mariage, <span class="rig"><i>ib.</i> 501</span><br>
+ Leur état dépendoit-il de leurs époux, <span class="rig"><i>ib.</i> 695</span><br>
+ Pouvoient-elles sauver la vie à leurs ravisseurs en les épousant, 2 vol. <span class="rig">158</span><br>
+ Quand elles étoient nées en villenage comment les appelloit-on, 1 vol. <span class="rig">263</span><br>
+ Formalités auxquelles elles étoient assujetties quand elles intentoient l'Action de Rapt, 1 vol. <span class="rig">267</span><br>
+ Pouvoient-elles être arbitres, <span class="rig"><i>ib.</i> 321</span><br>
+ Elles juroient en Jugement pour les <i>femmes</i>, 1 vol. <span class="rig">308</span><br>
+ Moeurs douces des <i>Femmes</i> Françoises,<span class="rig"><i>ib.</i> 333</span><br>
+ Quand elles se disoient enceintes après la mort de leurs maris, quelles précautions<br> prenoit-on pour constater la paternité du défunt, <span class="rig"><i>ib.</i> 468</span></p>
+
+<p>FERME. <i>Voyez</i> <span class="sc">Bref</span> <i>&amp;</i> <span class="sc">Fief</span>.</p>
+
+<p>FIEF. Définition du <i>Fief simple</i>, 1 vol. <span class="rig">1</span><br>
+ Forme du Contrat par lequel on acquéroit un <i>Fief</i> simple ou héréditaire, <span class="rig"><i>ib.</i> 2</span><br>
+ A quel temps se rapportent les différences que Littleton met entre les <i>Fiefs</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Formalités pour les aliéner, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Idée du Traité de M. de Montesquieu sur les <i>Fiefs</i>, <span class="rig">3</span><br>
+ César &amp; Tacite ont-ils parlé de <i>Fiefs</i> &amp; de Bénéfices, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Peut-on assimiler les <i>Fiefs</i> aux <i>armes</i>, aux <i>chevaux</i>, aux <i>repas</i> dont<br> les chefs Germains récompensoient la jeunesse qui s'attachoit à eux, <span class="rig"><i>ib.</i> 4</span><br>
+ Quand le nom de <i>Fief</i> a-t-il commencé d'être en usage, <span class="rig"><i>ib.</i> 11</span><br>
+ Distinction entre les <i>Fiefs</i> simples &amp; les <i>Fiefs</i> conditionnels ou abregés, <span class="rig"><i>ib.</i> 26 <i>&amp;</i> 47</span><br>
+ Pourquoi la perpétuité des <i>Fiefs</i> s'est-elle plutôt établie en France qu'en Allemagne, 1 vol. <span class="rig">27</span><br>
+ Prérogatives du <i>Fief</i> simple, <span class="rig"><i>ib.</i> 31</span><br>
+ Définition du <i>Fief</i> tail, conditionnel ou abregé, <span class="rig"><i>ib.</i> 32</span><br>
+ Origine de cette espece de <i>Fiefs</i>, <span class="rig"> <i>ib.</i></span><br>
+ La nature de ces <i>Fiefs</i> n'a pas été bien connue de Basnage, 1 vol. <span class="rig">34</span><br>
+ Les <i>Fiefs</i> ont été dans le même temps patrimoniaux, viagers &amp; amovibles, <span class="rig"><i>ib.</i> 35</span><br>
+ <i>Fiefs en tail général</i>, leur définition, <span class="rig"><i>ib.</i> 36</span><br>
+ <i>Fiefs en tail spécial</i>, ce que c'étoit, <span class="rig"><i>ib.</i> 37</span><br>
+ D'où étoit venu l'usage de tailler ou restraindre les <i>Fiefs</i>, 1 vol. <span class="rig">47</span><br>
+ <i>Fiefs en tail</i> après tout espoir perdu d'avoir lignée, 1 vol. <span class="rig"> 48</span><br>
+ De quelle portion des <i>Fiefs</i> formés d'un aleu le vassal pouvoit-il disposer sans permission<br> du Seigneur, 1 vol. <span class="rig">76</span><br>
+ Quand a-t-on commencé de donner en <i>Fief</i> des Rentes, des Pensions, <span class="rig"><i>ib.</i> 77</span><br>
+ <i>Fiefs de reprise</i>, raison de leur établissement, 1 vol. <span class="rig"> 93</span><br>
+ Ceux dont l'investiture se faisoit par la <i>verge</i> ou <i>bâton</i> n'étoient point des<br> <i>Fiefs</i> proprement dits, 1 vol. <span class="rig">106</span><br>
+ <i>Fiefs de pur honneur</i> inconnus en Angleterre avant la grande Charte, 1 vol. <span class="rig">131</span><br>
+ Il n'y avoit point de <i>Fiefs</i> en Angleterre avant Guillaume le Conquérant, <span class="rig"><i>ib.</i> 160</span><br>
+ Sur quel modele a-t-on fixé la majorité requise pour posséder les <i>Fiefs</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 162</span><br>
+ Les <i>Fiefs</i> se distinguent entr'eux par leurs redevances, <span class="rig"><i>ib.</i> 177</span><br>
+ Ce qui regarde le <i>Fief</i> n'en dépend pas toujours, <span class="rig"><i>ib.</i> 262</span><br>
+ Le mot de <i>Fief</i> isolé s'entend toujours d'un <i>Fief</i> simple ou héréditaire, <span class="rig"><i>ib.</i> 366</span><br>
+ En quoi le <i>Fief à tail</i> différe-t-il de l'état sous condition, <span class="rig"><i>ib.</i> 394</span><br>
+ <i>Fief à tail</i> ne pouvoit être confisqué, <span class="rig"><i>ib.</i> 430</span></p>
+
+<p>FIEFFE; la distinction entre les Contrats de <i>Fieffe</i> où il y a soulte de deniers, &amp;<br> ceux qui sont chargés de rentes irraquitables, est moderne, 1 vol. <span class="rig">413</span></p>
+
+<p>FIEFFERME, sa définition, 1 vol. <span class="rig">389 <i>&amp;</i> 390</span></p>
+
+<p>FIEFFEUR <i>&amp;</i> FIEFFATAIRE, 1 vol. <span class="rig">75</span></p>
+
+<p>FILLES, quand héritent-elles de leur frere au préjudice de leurs autres freres, 1 vol. <span class="rig">23</span><br>
+ Quand ont-elles eu la faculté de succéder aux grands Bénéfices &amp; aux Fiefs, 1 vol. <span class="rig">24</span><br>
+ Preuves de l'antiquité du droit qu'elles ont eu de succéder aux Bénéfices, <span class="rig"><i>ib.</i> 25</span><br>
+ Pouvoient agréer un époux dès sept ans, 1 vol. <span class="rig"> 56</span><br>
+ La <i>Fille</i> mineure qui se prostituoit perdoit-elle son Fief, <span class="rig"><i>ib.</i> 416</span><br>
+ Quand peut-elle s'en tenir ou renoncer au don que son pere lui a fait en la mariant, 1 vol. <span class="rig">342</span></p>
+
+<p>FINE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Transaction</span>.</p>
+
+<p>FLETA; réflexions sur le Recueil qui porte ce nom, 2 vol. <span class="rig">31 <i>&amp; suiv.</i></span></p>
+
+<p>FOIRES, leurs priviléges, 1 vol. <span class="rig">426</span></p>
+
+<p>FORÊTS; antiquité des <i>Forêts</i> royales, 1 vol. <span class="rig">447</span><br>
+ Les particuliers avoient-ils des <i>Forêts</i> sous la premiere Race, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Quels Seigneurs pouvoient chasser en celles du Roi, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Jusqu'où un Seigneur pouvoit-il suivre le gibier sorti de sa terre dans les <i>Forêts</i> du Roi, 1 vol. <span class="rig"> 49</span></p>
+
+<p>FORGAGE, conjecture sur l'origine de ce droit, 1 vol. <span class="rig">560</span></p>
+
+<p>FORMEDON, usage du Bref auquel on donnoit ce nom, 1 vol. <span class="rig">644</span></p>
+
+<p>FORMULE de Délaissemens, 1 vol. <span class="rig">513</span><br>
+ <i>Formule</i> des Endentures, <span class="rig"><i>ib.</i> 437 <i>&amp;</i> 438</span></p>
+
+<p>FORMULES d'Actes de Confirmations, 1 vol. <span class="rig">587</span></p>
+
+<p>FORSTALLER, ce que c'est, 1 vol. <span class="rig">314</span></p>
+
+<p>FRANCE, sa division en Comtés &amp; Centaines sous la premiere Race, 1 vol. <span class="rig">26</span></p>
+
+<p>FRANCHE-aumône; le Seigneur moyen garantissoit-il cette tenure envers le Suzerain, 1 vol. <span class="rig">606</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Aumosne</span> <i>&amp;</i> <span class="sc">Tenure</span>.</p>
+
+<p>FRANC-Mariage (descendans du tenant en) à quoi étoient-ils tenus envers le Donateur &amp; les<br> Successeurs jusqu'au quatrieme degré, <span class="rig">1 vol. 211</span><br>
+ Le Don en franc-mariage étoit un avancement de succession, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Quel a été le modele de la tenure en franc-mariage, 1 vol. <span class="rig">212</span><br>
+ Qu'est-ce qui constituoit le franc-mariage, 1 vol. <span class="rig">38</span><br>
+ Origine de ce droit, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Ses prérogatives, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Quand finissoit le franc-mariage, <span class="rig"> <i>ib.</i></span></p>
+
+<p>FRANCON, Archevêque de Rouen, son dévouement à Raoul, premier Duc de Normandie, 1 vol. <span class="rig">117</span></p>
+
+<p>FRANC-tenement, signification de ce terme pris en général, 1 vol. <span class="rig">352</span><br>
+ Exemple de <i>francs</i>-tenemens, <span class="rig"><i>ibid</i>, 515</span></p>
+
+<p>FRERES, quand obligés de faire entr'eux des Lots, 1 vol. <span class="rig">318</span><br>
+ Quand rendent leurs soeurs héritieres au préjudice de leurs Freres.<br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Filles</span>.</p>
+
+<p>FUMIER. <i>Voyez</i> <span class="sc">Labourage</span>.</p>
+
+<h3>G</h3>
+
+<p>GAGE, <i>mort-gage</i> &amp; <i>vif-gage</i>, leur définition, 1 vol. <span class="rig">400</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Combat</span> <i>&amp;</i> <span class="sc">Loi</span>.</p>
+
+<p>GAIVES, <i>choses gaives</i>. <i>Voyez</i> <span class="sc">Vareck</span>.</p>
+
+<p>GALLES, comment succede-t-on en cette Principauté, 1 vol. <span class="rig">340</span></p>
+
+<p>GARANTIE, de trois sortes, 1 vol. <span class="rig">718</span><br>
+ Quelle étoit admise par les Capitulaires, <span class="rig"><i>ib.</i> 720</span><br>
+ Différence entre la <i>garantie</i> directe &amp; la collatérale, <span class="rig"><i>ibid</i>, 731</span></p>
+
+<p>GARDE, pourquoi instituée, 1 vol. <span class="rig">68</span><br>
+ Combien de sortes de <i>Gardes</i>, <span class="rig">67</span><br>
+ En quoi la <i>Garde</i> Noble &amp; la Baillie de nos Rois mineurs différent-elles, <span class="rig"><i>ibid</i>, 69</span><br>
+ Quand la <i>Garde</i> avoit-elle lieu à l'égard des mineurs qui possédoient des Fiefs, <span class="rig"><i>ib.</i> 69</span><br>
+ Pourquoi étoit-elle différente à l'égard des mineurs possesseurs d'Aleux, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Quand la <i>Garde</i> des Fiefs a-t-elle commencé, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Chevaliers mineurs y étoient sujets, 1 vol. <span class="rig">132</span><br>
+ Effets de la <i>Garde</i> Noble, <span class="rig"><i>ibid</i>, 145</span><br>
+ A quel âge commençoit-elle &amp; finissoit-elle, soit pour les mâles ou pour les femelles, <span class="rig"><i>ibid</i>, 146</span><br>
+ Quel a été le modele de la <i>Garde</i>-Noble, <span class="rig"><i>ib.</i> 149</span><br>
+ La <i>Garde</i> des Eglises a précédé la <i>Garde</i> Noble, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Nécessité qu'il y a eu de confier aux Laïcs la <i>Garde</i> des Eglises, 1 vol. <span class="rig">151</span><br>
+ Comparaison entre la <i>Garde</i> des Fiefs &amp; celle des Eglises, <span class="rig"><i>ibid</i>, 158</span><br>
+ Les Filles tomboient en <i>Garde</i> au temps de Charlemagne, <span class="rig"><i>ibid</i>, 159</span><br>
+ Raisons de cet usage, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ La <i>Garde</i> Noble privoit-elle un Pere de la <i>Garde</i> de la personne de son fils<br> mineur, héritier de son ayeul, <span class="rig"><i>ibid</i>, 171</span><br>
+ On distinguoit la <i>Garde</i> en <i>Garde en droit</i>, &amp; <i>Garde en fait</i>, <span class="rig"><i>ibid</i>, 173</span><br>
+ Quelle différence y avoit-il entre la <i>Garde</i> Noble &amp; la <i>Garde Roturiere</i>, 1 vol. <span class="rig">188</span><br>
+ La <i>Garde</i> Noble étoit incessible, <span class="rig"><i>ibid</i>, 387</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Tutele</span>.</p>
+
+
+<p>GARDE-Parc, ses fonctions, 1 vol. <span class="rig">466</span><br>
+ Comment procédoit-il contre les Délinquants, <span class="rig"><i>ibid</i>, 449</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Chasse</span>.</p>
+
+<p>GERMAINS, serment que leurs jeunes Guerriers faisoient aux Généraux ou à la Nation, 1 vol. <span class="rig">108</span><br>
+ Effets divers de ce serment, <i>ib.</i> aux Notes, <span class="rig"><i>ib.</i>
+</span></p>
+
+<p>GLANVILLE, n'est point Auteur du Recueil qui porte son nom, 1 vol. aux Notes, <span class="rig">570</span><br>
+ Intitulé &amp; division ce Recueil, 2 vol. <span class="rig">1 <i>&amp;</i> 2</span><br>
+ Peut être comparé au style de Gauret, <span class="rig"><i>ib.</i> 3</span><br>
+ A quoi se réduisoit la science du Barreau, du temps de Glanville, en Angleterre, <span class="rig"><i>ibid</i>, 4</span><br>
+ A fait rassembler les formules des procédures usitées depuis la Conquête jusqu'à lui, 2 vol. <span class="rig">4</span><br>
+ Le Compilateur ne s'est pas servi des termes, du <i>témoignage</i>, ni de l'<i>autorité</i> de Justinien, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Usage qu'on peut faire de sa Compilation, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Comparaison de ce Livre avec celui de Littleton, <span class="rig"> <i>ib.</i></span><br></p>
+
+<p>GLEBE du Patronage, pouvoit consister en rente, 1 vol. <span class="rig">596</span></p>
+
+<p>GLOSSAIRES, usage qu'ils font des Auteurs Anglo-Normands, 1 vol. <span class="rig">704</span></p>
+
+<p>GONTRAN, rigueur de ses Loix contre ceux qui chassent dans ses plaisirs, 1 vol. <span class="rig">447</span><br>
+ Il se repent de cette rigueur, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Donne lieu à l'usage des imprécations dans les Actes,<span class="rig"> <i>ibid</i>, 361</span><br>
+ Son Edit confirmatif du second Concile de Mâcon, est un monument précieux sur la distinction<br> des deux Puissances, 1 vol. <span class="rig">210</span></p>
+
+<p>GONTRAN, fils de Clotaire I, pourquoi empoisonné par sa belle-mere, 1 vol. <span class="rig">467</span></p>
+
+<p>GRANDS de l'Etat, quels ils étoient sous la premiere Race, 1 vol. <span class="rig">192</span></p>
+
+<p>GRAUNTS, diverses explications de ce mot, 1 vol. <span class="rig">432</span></p>
+
+<p>GUILLAUME le Conquérant érige des Francs-Aleux en Angleterre, 1 vol. <span class="rig">195</span><br>
+ Il reprend la Justice civile que les Evêques avoient mal exercée sous ses Prédécesseurs, <span class="rig"><i>ibid</i>, 209</span><br>
+ Il introduit en Angleterre le privilége d'être jugé par ses Pairs, <span class="rig"><i>ibid</i>, 236</span><br>
+ Son Gouvernement fut-il despotique, <span class="rig"><i>ib.</i> 242</span><br>
+ Il ne se détermine que par l'avis de personnes d'une capacité reconnue, <span class="rig"><i>ib.</i> 243</span><br>
+ Force de sa Marine, 1 vol. <span class="rig">425</span><br>
+ On a attribué des excès à ce Prince à l'égard de la Chasse: ce qu'il en faut croire, <span class="rig"><i>ib.</i> 448</span><br>
+ Dans quels Actes employoit-on sous son regne le françois ou le latin, 1 vol. aux Notes, <span class="rig">514</span><br>
+ Ses motifs, en conservant en Angleterre la formalité du Haro sans lui donner ce nom, 2 vol. <span class="rig">126</span><br>
+ Il attache à chaque crime une peine particuliere, 2 vol. <span class="rig">158</span><br>
+ Il faut distinguer deux temps dans la Législation de ce Conquérant, 2 vol. <span class="rig">176</span><br>
+ Il se fait rendre hommage par les Evêques, 1 vol. <span class="rig">117</span><br>
+ Comment distribua-t-il les possessions des Anglois aux Normands, 2 vol. <span class="rig">185</span><br>
+ Importance des fonctions du Maréchal sous ce Prince, 1 vol. <span class="rig">144</span><br>
+ Il institue en Angleterre la féodalité, <span class="rig"><i>ib.</i> 160 &amp; 2 vol. 191</span><br>
+ Il confond un droit établi par Edgar avec le Relief Normand, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Loix qu'il donne sous le nom d'Edouard le Confesseur au commencement de son regne, 2 vol. <span class="rig">76</span><br>
+ Il donne les Comtés à titre héréditaire, <span class="rig"><i>ib.</i> 186</span><br>
+ Il reconnoît des Francs-Aleux &amp; les conserve, <span class="rig"><i>ibid</i>, 187</span><br>
+ Il substitue les Batailles ou Duels aux Ordales, <span class="rig"><i>ibid</i>, 190</span><br>
+ Loix écrites en Normand par son ordre, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Il introduit en Angleterre les formalités usitées en France pour conférer la Chevalerie, 2 vol. <span class="rig">191</span><br>
+ Forme des Chartes sous son regne, <span class="rig"><i>ibid</i>, 193</span><br>
+ Formalités des Investitures entre ses Sujets, Laics, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Ecoles pour la Langue françoise établies par ce Monarque, 2 vol. <span class="rig">194</span><br>
+ Nobles commencent de son temps à prendre des surnoms &amp; des armoiries, 2 vol. <span class="rig">194</span><br>
+ En établissant un Primat il met ses Ministres &amp; les Grands de ses Etats à l'abri des<br> excommunications, <span class="rig"><i>ibid</i>, 195</span><br>
+ Est-ce ce Prince qui a institué la Jurée? <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<h3>H</h3>
+
+<p>HARO, son origine, 2 vol. <span class="rig">124</span><br>
+ L'établissement du <i>Haro</i> valut à Raoul, qui n'étoit pas l'Inventeur de cette formalité,<br> le titre de Législateur, 2 vol. <span class="rig">126</span><br>
+ D'où Raoul prit-il l'idée du <i>Haro</i>, 2 vol. <span class="rig">page 119</span><br>
+ Le <i>Hue</i> &amp; <i>Cri</i> des Anglois est le <i>Haro</i> Normand, 2 vol. <span class="rig">127</span><br>
+ Comparaison de ces deux usages, <span class="rig"><i>ibid</i>, 128</span></p>
+
+<p>HAUTES-JUSTICES. <i>Voyez</i> <span class="sc">Evêques</span>, <span class="sc">Seigneurs</span> <i>&amp;</i> <span class="sc">Justice</span>.</p>
+
+<p>HENRI I, Roi d'Angleterre, réduit le relief à un taux légitime, 1 vol. <span class="rig">161</span><br>
+ Il donne trop d'influence au peuple sur les affaires publiques, 1 vol. <span class="rig">243</span></p>
+
+<p>HENRI II, Roi d'Angleterre, a connu les vrais principes de la Régale, 1 vol. <span class="rig">157</span></p>
+
+<p>HÉRAUT d'Armes (cris du) avant &amp; après les combats judiciaires, 2 vol. <span class="rig">151 <i>&amp;</i> 156</span></p>
+
+<p>HERGEATE, <i>Heriet</i>, <i>Heriot</i>, ce que c'est, 1 vol. <span class="rig">160</span><br>
+ Nature de cet impôt, sa différence d'avec le relief, 2 vol. <span class="rig">120 <i>&amp;</i> 121</span></p>
+
+<p>HÉRITAGE, <i>Enhéritance</i>, usage de ces termes dans les Actes de vente, 1 vol. <span class="rig">28</span><br>
+ Pourquoi la preuve par témoins des <i>Héritages</i> n'est-elle pas admise, 1 vol. <span class="rig">716</span></p>
+
+<p>HESNAULT, (M. le Président) a-t-il dû fixer le commencement de la Chevalerie d'Armes sous<br> la seconde Race, 1 vol. aux Notes, <span class="rig">130</span><br>
+ Observations sur ce que ce Magistrat dit de l'origine de l'Office de Maréchal, <span class="rig"><i>ib.</i> 143</span><br>
+ A mieux lu que l'Abbé Vély le premier Concile d'Orléans, <i>ibid</i>, aux Notes, <span class="rig">157</span></p>
+
+<p>HIDE, mesure de terre, 2 vol. <span class="rig">5</span></p>
+
+<p>HINCMAR a-t-il blâmé le droit de Régale, 1 vol. <span class="rig">156</span><br>
+ A quoi aboutit son ascendant sur l'esprit de Charles le Chauve, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>HISTORIENS; pourquoi ont-ils cru que le Maréchal n'avoit aucun rang distingué dans les armées<br> dans le onzieme siecle, 1 vol. <span class="rig">144</span></p>
+
+<p>HOMMAGE, pourquoi introduit, 1 vol. <span class="rig">101</span><br>
+ Sa définition, <span class="rig"><i>ibid</i>, 107</span><br>
+ Forme de l'<i>Hommage</i>, <span class="rig"><i>ibid</i>, 108</span><br>
+ Distinction de l'<i>Hommage</i> d'avec la Féaulté &amp; l'Investiture, <span class="rig"><i>ibid</i>, 108</span><br>
+ Antiquité de l'<i>Hommage</i> &amp; son effet, <span class="rig"><i>ib.</i> 109</span><br>
+ <i>Hommages</i> des Ecclésiastiques, étoient rares sous la premiere Race, pourquoi, <span class="rig"><i>ib.</i> 112</span><br>
+ Quand dû aux Seigneurs par leurs Vassaux, <span class="rig"><i>ibid</i>, 114</span><br>
+ Quel <i>Hommage</i> doivent les Abbés, <span class="rig">114 <i>&amp;</i> 115</span><br>
+ Motifs de la différence que Littleton met entre la formule d'<i>Hommage</i> des Laïcs &amp; la<br> formule de celui des Ecclésiastiques, <i>ibid</i>, 1 vol. <span class="rig">117</span><br>
+ <i>Hommage</i> des Femmes, en quelle forme, <span class="rig"><i>ib.</i> 118</span><br>
+ <i>Hommage-lige</i>, antérieur au douzieme siecle, <span class="rig"><i>ibid</i>,</span><br>
+ aux Notes, <span class="rig">119</span><br>
+ <i>Hommage</i> du Mari &amp; de la Femme, <span class="rig"><i>ib.</i> 120</span><br>
+ Forme de celui d'un Vassal qui releve de plusieurs Seigneurs, <span class="rig"> <i>ib.</i></span><br>
+ L'<i>Hommage</i> n'est dû que pour les tenures héréditaires, 1 vol. <span class="rig">122 <i>&amp;</i> 125</span><br>
+ Caracteres distinctifs de l'<i>Hommage</i> &amp; de la Féaulté, <span class="rig"><i>ibid</i>, 125</span><br>
+ L'<i>Hommage</i> constitue le Fief sans en déterminer l'espece, <span class="rig"><i>ibid</i>, 177</span><br>
+ Force du lien que l'<i>Hommage</i> forme entre le Seigneur &amp; le Vassal, <span class="rig"><i>ibid</i>, 519</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Désaveu</span>.<br>
+ L'<i>Hommage</i> n'est dû qu'une fois en la vie du Vassal, 1 vol. <span class="rig"> 224</span><br>
+ <i>Hommage</i> d'<i>Ancêtres</i>. <i>Voyez</i> <span class="sc">Tenure</span>.<br>
+ Quels Fiefs peut-on tenir par cet <i>Hommage</i>, 1 vol. <span class="rig">226</span></p>
+
+<p>HOMMES <i>libres</i>, leurs droits, 1 vol. <span class="rig">6</span><br>
+ Soumis à la Jurisdiction des Comtes, <span class="rig"><i>ib.</i> 10</span><br>
+ Peine de l'<i>Homme</i> libre qui ne se présente pas au Ban, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ On accordoit le titre de Bénéficiers aux <i>Hommes</i> libres qui jouissoient d'un nombre<br> de terres suffisantes pour composer un Fief de Chevalier, <span class="rig"><i>ibid</i>, 176</span><br>
+ Priviléges de l'<i>Homme</i> libre en Angleterre, avant la Conquête, 1 vol. <span class="rig">118</span><br>
+ L'<i>Homme</i> libre s'appelloit <i>Barbare</i>, n'étoit pas noble, mais étoit capable de le devenir, 1 vol. <span class="rig">193</span><br>
+ <i>Hommes loyaux</i>, ou <i>légaux</i>. <i>Voyez</i> <span class="sc">Jureurs</span>.</p>
+
+<p>HONNEURS, ce que c'étoit, 1 vol. <span class="rig">5</span><br>
+ Quand il y en a eu d'héréditaires, <span class="rig"><i>ib.</i> 2</span></p>
+
+<p>HOTCHPOT. <i>Voyez</i> <span class="sc">Etimologie</span>.</p>
+
+<p>HUE &amp; <i>Cri</i>. <i>Voyez</i> <span class="sc">Haro</span>.</p>
+
+<p>HUGUES Capet supprime la Charge de Comte de Paris, 1 vol. <span class="rig">143</span><br>
+ Quelle compétence le Connétable avoit-il sous ce Prince, <span class="rig"><i>ibid</i>, 144</span></p>
+
+<p>HUNDRED, composé de cent Familles, sa police, 2 vol. <span class="rig">119</span><br>
+ <i>Seigneurages</i>, ou Chefs des <i>Hundreds</i>, quel pouvoir avoient-ils sur ceux qui faisoient<br> partie de leur Famille, 2 vol. <span class="rig">122 <i>&amp;</i> 123</span><br>
+ L'<i>Hundred</i> étoit exempt de toute imposition au moyen de certaines Redevances<br> qu'ils payoient après le décès des hommes de leur ressort, 2 vol. <span class="rig">122 <i>&amp;</i> 123</span><br>
+ On ne pouvoit passer d'un <i>Hundred</i> en un autre sans Certificat de bonnes moeurs, <span class="rig"><i>ibid</i>, 123</span></p>
+
+<h3>I</h3>
+
+<p>JACHERES, doit-on les fumer, 2 vol. <span class="rig">47</span></p>
+
+<p>JAUGE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Mesures</span>.</p>
+
+<p>IMMEUBLES, comment étoient saisis pour dettes, 1 vol. <span class="rig">354</span></p>
+
+<p>IMPOT, fraudes des Receveurs des impôts, 1 vol. <span class="rig">425</span><br>
+ N'étoient pas crus à leur parole au préjudice d'un homme libre, <span class="rig"> <i>ib.</i></span></p>
+
+<p>IMPRÉCATIONS, l'usage qu'on en faisoit dans les Actes, moins anciennes qu'on ne l'a cru, 1 vol. <span class="rig">361</span></p>
+
+<p>INCENDIAIRES, leur punition, 1 vol. <span class="rig">385</span></p>
+
+<p>INDEMNITÉ, origine de ce droit, 1 vol. <span class="rig">215</span><br>
+ Ce droit n'est point une invention si nouvelle qu'on l'a jusqu'ici pensé, 2 vol. <span class="rig">26</span></p>
+
+<p>INDENTURE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Endenture</span> <i>&amp;</i> <span class="sc">Fait</span>.</p>
+
+<p>INFÉODATIONS, ont multiplié les Nobles, 1 vol. <span class="rig">195</span></p>
+
+<p>INFIRMITÉ, quand autorisoit de constituer Procureur, 1 vol. <span class="rig">499</span></p>
+
+<p>INGÉNU, pouvoit-il devenir Noble, 1 vol. <span class="rig">193</span></p>
+
+<p>INTERRUPTION des possessions, de trois sortes, 1 vol. <span class="rig">493</span></p>
+
+<p>INTESTAT, l'abus qui faisoit succéder les Evêques aux meubles des intestats, étoit né d'une<br> Loi très-équitable, 1 vol. <span class="rig">762</span></p>
+
+<p>INTRUSION. <i>Voyez</i> <span class="sc">Entrée</span>.</p>
+
+<p>INVESTITURE, 1 vol. <span class="rig">108, 109 <i>&amp;</i> 110
+</span></p>
+
+<p>INVESTITURE des Fiefs, comment se faisoit, 1 vol. <span class="rig">326
+</span></p>
+
+<p>JOINTENANS, ce que c'est, 1 vol. <span class="rig">329 <i>&amp;</i> 351</span><br>
+ Comment possédoient leurs Fiefs, 1 vol. <span class="rig">63</span></p>
+
+<p>JUGE, qualités &amp; devoirs d'un bon <i>Juge</i>, 2 vol. <span class="rig">61</span><br>
+ Leur discrétion &amp; la fidélité qu'ils doivent au Roi,<span class="rig"> <i>ibid</i>, 62</span><br>
+ Serment qu'ils prêtoient,<span class="rig"> <i>ib.</i></span></p>
+
+<p>JUGE Laïc, compétent du possessoire même en matiere spirituelle, 1 vol. <span class="rig">209</span></p>
+
+<p>JUGEMENT, différence entre l'<i>erreur</i>, le <i>faux Jugement</i>, &amp; la <i>défaute de droit</i>, 1 vol. <span class="rig">570</span><br>
+ Formalités propres à chacunes de ces voies établies pour réformer les <i>Jugemens</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 571</span></p>
+
+<p>JUIFS, commerce qu'ils faisoient avec les Evêques, 1 vol. <span class="rig">425</span></p>
+
+<p>JUREURS, leurs fonctions dans les Assises, 1 vol. <span class="rig">435 <i>&amp; suiv.</i></span><br>
+ Combien devoient avoir de revenu pour être admis à prêter serment en Justice, <span class="rig"><i>ib.</i> 529</span><br>
+ <i>Jureurs</i>, n'étoient pas obligés d'attester le fait tel qu'une des parties l'articuloit, 1 vol. <span class="rig">308</span><br>
+ Forme de leur serment, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Comment s'opposoit-on à leur serment, <span class="rig">585</span><br>
+ Convaincus de faux serment, quelle étoit leur punition, <i>ibid</i>, &amp; 2 vol. <span class="rig">71</span><br>
+ Devoirs des <i>Jureurs</i>, 2 vol. <span class="rig">65, 66 <i>&amp; suiv.</i></span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Record</span>.</p>
+
+<p>JURISDICTION des Evêques &amp; des Seigneurs. <i>Voyez</i> <span class="sc">Evêques</span> <i>&amp;</i> <span class="sc">Seigneurs</span>, <span class="sc">Justice</span>, <span class="sc">Echiquier</span>, <span class="sc">Cour</span>, <i>&amp;c.</i></p>
+
+<p>JUSSIONS. <i>Voyez</i> <span class="sc">Préceptions</span>.</p>
+
+<p>JUSTICE des Seigneurs sous les Ducs de Normandie, n'avoit pour objet que les difficultés qui<br> s'élevoient au sujet des services qui leur étoient dûs, 1 vol. <span class="rig">104</span><br>
+ <i>Justice</i> des Barons, sa compétence dans le quatorzieme siecle, 2 vol. <span class="rig">460</span><br>
+ <i>Justice</i> (droit de rendre la) ne s'exerce qu'au nom du Duc durant le regne de Raoul &amp;<br> de ses successeurs, 1 vol. <span class="rig">228</span><br>
+ Ce droit marchoit-il d'un pas égal avec la puissance militaire, 2 vol. <span class="rig">163</span><br>
+ Ce mot <i>Justice</i> signifie quelquefois redevance, condamnation, amende, 2 vol. <span class="rig">172</span><br>
+ Les Evêques &amp; les Seigneurs Laïcs n'avoient qu'une <i>Justice</i> économique sur leurs<br> hommes sous les deux premieres Races, <span class="rig"><i>ib. &amp; suiv.</i></span></p>
+
+<h3>K</h3>
+
+<p>KENT, Privilége de cette Province, 1 vol. <span class="rig">340</span></p>
+
+<h3>L</h3>
+
+<p>LABOURAGE, regles pour fumer ou marner les terres, 2 vol. <span class="rig">47</span><br>
+ Précautions pour la conservation des bestiaux propres au <i>Labourage</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 48</span><br>
+ Quelles qualités doivent avoir ceux qui ont soin des bêtes destinées au labour des terres, 2 vol. <span class="rig">50</span><br>
+ Avis aux moisonneurs sur la maniere de scier les grains, 2 vol. <span class="rig">55</span><br>
+ Moyens pour mettre à profit les pailles, <span class="rig"><i>ib.</i> 56</span><br>
+ Fraudes auxquelles le Laboureur doit veiller, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Boeufs</span>, <span class="sc">Moutons</span>, <span class="sc">Fumier</span>, <i>&amp;c.</i></p>
+
+<p>LABOUREUR, son état honorable en Angleterre, 1 vol. <span class="rig">180 <i>&amp; suiv.</i></span></p>
+
+<p>LANGUEUR, ou <i>maladie</i>, étoit une excuse valable pour ne pas se présenter en Jugement, 1 vol. <span class="rig">135</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Infirmité</span>.<br>
+ Deux sortes de <i>Langueurs</i> ou maladies peuvent valoir d'<i>exoine</i>, 2 vol. <span class="rig">7</span></p>
+
+<p>LARDINIERE, Seigneurs de ce Fief ont le Droit de Jauge sur tous les Jaugeurs de Normandie, 1 vol. <span class="rig">21</span></p>
+
+<p>LECTURE des Contrats de vente en Normandie; à quelle formalité a-t-elle été substituée, 1 vol. <span class="rig">89</span></p>
+
+<p>LELABOUREUR s'est trompé en disant que le Chevalier mineur étoit exempt de la garde,<br> 1 vol. aux Notes, <span class="rig">132</span></p>
+
+<p>LESSEUR. <i>Voyez</i> <span class="sc">Cédant</span>.</p>
+
+<p>LETTRES de Naturalité; ce qu'elles contenoient, 1 vol. <span class="rig">276</span><br>
+ <i>Lettres</i> de Clameur de Loi apparente; leur conformité avec le Bref <i>Præcipe quod reddat</i>, 2 vol. <span class="rig">5</span><br>
+ <i>Lettre</i> d'Etat; dans quel Bréf Anglois en trouve-t-on le modele. <i>Voyez</i> <span class="sc">Bref</span>.</p>
+
+<p>LEUDES sans Bénéfices se recommandoient aux Ducs pour avoir de l'emploi dans les troupes,<br> 1 vol. aux Notes, <span class="rig">134</span><br>
+ Pourvus de dignités Ecclésiastiques par Charles Martel, <span class="rig"><i>ib.</i> 135</span><br>
+ Quand nos Rois les admettoient-ils à leur suite, <span class="rig"><i>ib.</i> 162</span></p>
+
+<p>LIBERTÉ; dans quel cas, &amp; par quels moyens le Villain la recouvroit, 1 vol. <span class="rig">271 <i>&amp;</i> 283</span><br>
+ <i>Liberté</i>; Procédure requise pour constater sa <i>Liberté</i>, 2 vol. <span class="rig">9</span></p>
+
+<p>LIGEANCE, combien de sortes, 1 vol. <span class="rig">276</span></p>
+
+<p>LIGNE; les biens de la <i>Ligne</i> paternelle ne passent point à la <i>Ligne</i> maternelle,<br> <i>&amp; vice versa</i>, 1 vol. <span class="rig">16</span><br>
+ Au défaut de parens de l'une de ces <i>Lignes</i>, le Seigneur succede au Fief, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ La préférence de la <i>Ligne</i> paternelle sur la maternelle, quant aux acquêts, d'où<br> tire-t-elle son origine? 1 vol. <span class="rig">17</span><br>
+ Quand à commencé la distinction des <i>Lignes</i> à l'égard des successions, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>LITTLETON, sens dans lequel il attribue aux Bourgeois le droit d'assister aux Parlemens, 1 vol. <span class="rig">243</span><br>
+ Pourquoi n'a-t-il parlé que du Retrait féodal, 1 vol. <span class="rig">256</span><br>
+ En quoi ses Institutes different-elles du Recueil connu sous le nom de Glanville, 2 vol. <span class="rig">4</span><br>
+ Pourquoi ne donne-t-il pas comme Loi la Coutume qui exclut les bâtards des successions, <span class="rig"><i>ib.</i> 467 &amp; 468</span></p>
+
+<p>LIVERIE DE SEISIN. <i>Voyez</i> <span class="sc">Prise de Possession</span>.</p>
+
+<p>LIVRE, différence entre la <i>Livre</i> Normande &amp; Angloise au temps des Croisades, 2 vol. <span class="rig">22</span></p>
+
+<p>LIVRÉE; cent livres de terre sont-elles la même chose que cent <i>Livrées</i> de terre, 1 vol. <span class="rig">236</span></p>
+
+<p>LOTS. <i>Voyez</i> <span class="sc">Freres</span>, <span class="sc">Soeurs</span>, <span class="sc">Partage</span>, <i>&amp;c.</i><br>
+ <i>Lots</i> faits par le sort, 1 vol. <span class="rig">322</span><br>
+ Faits verbalement, <span class="rig"><i>ib.</i> 326</span>4</p>
+
+<p>LOI <i>Salique</i>, en quoi elle differe de la <i>Loi</i> Ripuaire, en fait de successions, 1 vol. <span class="rig">17</span><br>
+ Contient l'origine de la prescription d'an &amp; jour, <span class="rig"><i>ib.</i> 489</span><br>
+ Combien d'ordres de personnes admet-elle, 1 vol. <span class="rig">192</span><br>
+ Comment gageoit-on la <i>Loi</i>, &amp; quel étoit l'effet de cette Procédure, <span class="rig"><i>ib.</i> 586</span><br>
+ Ecoles pour l'étude des <i>Loix</i> sous les deux premieres Races, <span class="rig"><i>ib.</i> 601</span><br>
+ <i>Loix Angloises</i>, difficulté de les rassembler du temps de Glanville, 2 vol. <span class="rig">3</span><br>
+ <i>Loi apparente.</i> <i>Voyez</i> <span class="sc">Lettres</span>.</p>
+
+<h3>M</h3>
+
+<p>MABILLON cite des Chartes, du temps de Pepin &amp; de Charlemagne, où il n'y a point<br> d'imprécations, 1 vol. <span class="rig">361</span></p>
+
+<p>MAIN <i>de Justice</i>, quel est le premier de nos Rois qui l'ait portée, 1 vol. aux Notes, <span class="rig">110</span><br>
+ De quoi est-elle le symbole, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>MAJORITÉ des enfans mâles de nos Rois acquise dès le berceau sous la premiere Race, 1 vol. <span class="rig">page 161</span><br>
+ <i>Majorité</i> pour la Couronne, &amp; celle requise pour les Fiefs ont eu des motifs &amp; des<br> regles differentes, <span class="rig"><i>ib.</i> 162</span></p>
+
+<p>MAJORITÉS; on en reconnoissoit deux, 1 vol. <span class="rig">334</span></p>
+
+<p>MAIRE <i>du Palais</i>; ses fonctions, 1 vol. <span class="rig">68</span></p>
+
+<p>MALADIE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Exoine</span> <i>&amp;</i> <span class="sc">Langueur</span>.</p>
+
+<p>MANOIR, en quoi il consistoit, 1 vol. <span class="rig">252</span><br>
+ On y faisoit les principales sommations au vassal, <span class="rig"><i>ib.</i> 317</span><br>
+ Pourquoi appartenoit-il à l'aînée des filles, <span class="rig"><i>ib.</i> 318</span></p>
+
+<p>MARC, valeur de cette monnoie en Angleterre soixante ans après la Conquête, <span class="rig"><i>ib.</i> 586</span></p>
+
+<p>MARCHAND, <i>Statut Marchand</i>; ce que c'est, 1 vol. <span class="rig">364</span><br>
+ <i>Marchand</i>, quand les associations entre <i>Marchands</i> se sont introduites en Normandie<br> &amp; en Angleterre, <span class="rig"><i>ib.</i> 423</span><br>
+ Combien ces associations ont contribué aux progrès du Commerce, <span class="rig"><i>ib.</i> 424</span><br>
+ Réglemens pour les <i>Marchands</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>MARCHANDISES (especes des) qu'on exposoit aux Marchés sous les deux premieres Races,<br> 1 vol. <span class="rig">424</span></p>
+
+<p>MARCHÉ, violement du droit de <i>Marché</i>; comment appellé, 1 vol. <span class="rig">314</span><br>
+ A quelle distance les <i>Marchés</i> devoient-ils être éloignés entr'eux, 2 vol. <span class="rig">140</span></p>
+
+<p>MARCULPHE, ses Formules ne contiennent aucun modele d'Actes par lesquels nos Rois ayent<br> confié à des Laïcs la garde des Eglises, 1 vol. <span class="rig">153</span><br>
+ Preuves tirées de <i>Marculphe</i> en faveur de la Régale, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Différences qu'il y a entre les Formules comprises dans les deux Livres de cet Ecrivain, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Pourquoi n'insere-t-il point d'anathêmes dans ses Formules du premier Livre, <span class="rig"><i>ib.</i> 361</span><br>
+ Rapport qu'il y a entre ses Formules &amp; celles de Glanville, 2 vol. <span class="rig">15</span></p>
+
+<p>MARÉCHAL; antiquité de cet Office, 1 vol. <span class="rig">142</span><br>
+ La Jurisdiction,<span class="rig"> <i>ib.</i> 143</span><br>
+ Quand ce nom a-t-il été admis chez les Anglois,<span class="rig"> <i>ib.</i></span><br>
+ Pourquoi a-t-on cru que ce grade Militaire étoit postérieur au 11e siecle, 1 vol. <span class="rig">144</span></p>
+
+<p>MARÉCHAL <i>des Seigneurs</i> (fonctions du) 1 vol. <span class="rig">144</span></p>
+
+<p>MARIAGE, combien de sortes de dons faits aux filles pour leur <i>Mariage</i>, 1 vol. <span class="rig">39</span><br>
+ <i>Mariage</i> ou dot des filles de Rois, <span class="rig"><i>ib.</i> 158</span><br>
+ <i>Mariages</i> clandestins de tout temps réprouvés, 1 vol. <span class="rig">59</span><br>
+ <i>Mariage</i> fait par le Gardien Noble; s'il est cassé, donne-t-il droit au vassal mineur de<br> se marier sans le consentement de son Seigneur, 1 vol. <span class="rig">164</span><br>
+ Si le mineur devient veuf avant sa majorité, doit-il, en se remariant, un nouveau droit de<br> <i>Mariage</i> à son Seigneur, <span class="rig"><i>ib.</i> 164</span><br>
+ Regles que le Seigneur doit suivre pour marier le mineur dont il a la garde, <span class="rig"><i>ib.</i> 168</span><br>
+ Le <i>Mariage</i> secret est bien différent des <i>Mariages</i> clandestins, <span class="rig"><i>ib.</i> 466</span><br>
+ <i>Mariage</i> (franc-mariage) est-il sujet à rapport, 1 vol. <span class="rig">341</span><br>
+ Dans quels degrés pouvoit-on contracter <i>Mariage</i> en Angleterre, <span class="rig"><i>ib.</i> 345</span></p>
+
+<p>MARI ne pouvoit rien donner de ses Immeubles à sa femme, 1 vol. <span class="rig">246</span><br>
+ Peut-il faire lots pour sa femme, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Étoit obligé de châtier sa femme, <span class="rig"><i>ib.</i> 333</span><br>
+ Un <i>Mari</i> fut exposé à être puni comme homicide, parce que sa femme, à qui il avoit donné<br> un soufflet, se laissa mourir de faim, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Le <i>Mari</i> pouvoit-il exercer quelques droits sur les biens de sa femme après le divorce, 1 vol. <span class="rig">594</span><br>
+ Etendue de ses droits sur les biens de sa femme, <span class="rig"><i>ib.</i> 695</span></p>
+
+<p>MARKETA, quel étoit ce Droit, aux Notes, 1 Vol. <span class="rig">332</span></p>
+
+<p>MEHAING; quand un homme étoit-il réputé mehaigné, 1 vol. <span class="rig">568</span><br>
+ Poursuite du <i>Mehaing</i>, <span class="rig"><i>ib.</i>
+</span></p>
+
+<p>MESURES, nos premiers Rois avoient d'abord établi une seule <i>Mesure</i> par-tout le Royaume, 2 vol. <span class="rig">20</span><br>
+ Variété des <i>Mesures</i> dans le 9e siecle, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Police pour les <i>Mesures</i> chez les Anglo-Normands, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Mesures</i> particulieres des Seigneurs exemptes de la vérification des Jaugeurs Royaux, 2 vol. <span class="rig">21</span><br>
+ Continence du <i>Boisseau</i> Anglois dans le 13e siecle, <span class="rig"><i>ib.</i> 22</span><br>
+ Variations des <i>Mesures</i> durant les Croisades, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>MÉTAYERS; origine de ce mot, 1 vol. <span class="rig">5</span></p>
+
+<p>MINEUR, peut-il ester en Jugement, <span class="rig"> <i>ib.</i> 472</span><br>
+ Trois moyens qu'il a de recouvrer ses fonds usurpés, <span class="rig"><i>ib.</i> 544</span></p>
+
+<p>MISE, joindre <i>sa mise</i>; explication de ces expressions, 1 vol. <span class="rig">544</span></p>
+
+<p>MISSI DOMINICI, leurs pouvoirs à l'égard des Comtes, 1 vol. <span class="rig">6</span></p>
+
+<p>MOINES, faisoient ratifier à chaque regne les Actes de leur Fondation, 1 vol. <span class="rig">205</span><br>
+ Ces Actes ne s'appelloient que des Priviléges, <span class="rig"><i>ib.</i> 206</span><br>
+ Préféroient les Epreuves au Combat judiciaire pour la décision de leurs Procès, <span class="rig"><i>ib.</i> 267</span><br>
+ Motifs de leur répugnance pour le Combat, aux Notes, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Ne peuvent plaider personnellement, 1 vol. <span class="rig">277</span><br>
+ Morts civilement, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Ne prêtoient jamais serment, <span class="rig"><i>ib.</i> 308</span><br>
+ Donnoient à ferme plus volontiers que d'autres, <span class="rig"><i>ib.</i> 389</span><br>
+ Pourquoi ont-ils attribué à Guillaume le Conquérant des rigueurs au sujet de la chasse auxquelles<br> ce Prince ne s'est jamais porté, 1 vol. <span class="rig">448</span><br>
+ Pourquoi la chasse leur étoit-elle permise, <span class="rig"><i>ib.</i> 447</span></p>
+
+<p>MONTESQUIEU, son systême sur les Fiefs, 1 vol. <span class="rig">3</span><br>
+ Erreur de cet Auteur à l'égard des pouvoirs des Commissaires du Roi, 1 vol. aux Notes, <span class="rig">6</span><br>
+ Examen de l'interprétation qu'il donne au Traité d'Andely entre Gontran &amp; Childebert, <span class="rig"><i>ib.</i> 7</span><br>
+ Erreur de ce Magistrat à l'égard du Capitulaire 30 du L. 3, Collect. d'Ansegise, 1 vol. <span class="rig">8</span><br>
+ Cet Auteur se trompe à l'égard de la succession au Comté de Toulouse, <span class="rig"><i>ib.</i> 27</span><br>
+ A cru que la Coutume de marier les filles avant l'âge de puberté étoit particuliere aux Anglois,<br> 1 vol. <span class="rig">56</span><br>
+ Réfutation du systême de cet Auteur sur les Tuteles &amp; les Baillies, <span class="rig"><i>ib.</i> 68</span><br>
+ Si l'on confond les Fiefs &amp; les Bénéfices, comme le fait M. de Montesquieu, le Livre<br> des Fiefs est inintelligible, <span class="rig"><i>ib.</i> 77</span><br>
+ A-t-il eu raison de dire que la tradition des Fiefs par le Sceptre tenoit lieu d'hommage, 1 vol. <span class="rig">101</span><br>
+ Réflexion sur la méthode qu'a suivie M. de Montesquieu dans la discussion des Fiefs, 1 vol. <span class="rig">113</span><br>
+ M. de Montesquieu s'est trompé en disant que nos Rois auroient dérogé à leur magnanimité<br> en marchant à la tête des troupes du Clergé, <span class="rig"><i>ib.</i> 136</span><br>
+ Il a mal-à-propos attribué l'exclusion des enfans de Clodomir, Roi d'Orléans, à leur<br> incapacité de se présenter aux Assemblées de la Nation, vu leur enfance, <span class="rig"><i>ib.</i> 162</span><br>
+ Son opinion à l'égard d'une double administration pour les mineurs tombés en garde, contredit<br> la Jurisprudence adoptée sous Saint Louis, <span class="rig"><i>ib.</i> 186</span><br>
+ A-t-il raison lorsqu'il dit qu'à la fin de la deuxieme Race les Laboureurs étoient Serfs, 1 vol. <span class="rig">195</span><br>
+ Ce qu'il dit du Duel part-il de la meilleure source, <span class="rig"><i>ib.</i> 265</span><br>
+ N'a connu ni la nature ni les effets des Préceptions, 2 vol. <span class="rig">10</span><br>
+ Réfutation de son sentiment sur les Justices territoriales des Eglises &amp; des Seigneurs Laïcs, <span class="rig"><i>ib.</i> 161</span><br>
+ Il se trompe en critiquant Baluse, 2 vol. aux Notes, <span class="rig">12</span><br>
+ En quoi Ducange lui est-il préférable pour connoître l'esprit de nos anciennes Loix, <span class="rig"><i>ib.</i> 16</span></p>
+
+<p><i>MORT D'ANCÊTRES.</i> <i>Voyez</i> <span class="sc">Bref</span>.</p>
+
+<p>MORGANGEBA est le Paraphernal Normand, 1 vol. aux Notes, <span class="rig">57</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Paraphernal</span>.</p>
+
+<p>MORT-GAGE, sa définition, 1 vol. <span class="rig">399</span><br>
+ Combien de sortes, <span class="rig"><i>ib.</i> 401</span></p>
+
+<p>MOULINS, police des <i>Moulins</i>, 1 vol. <span class="rig">311</span></p>
+
+<p>MOUTONS, devoir de ceux qui sont préposés à leur garde, 2 vol. <span class="rig">51</span><br>
+ Quand doit-on les tondre, <span class="rig"><i>ib.</i> 52</span></p>
+
+<p>MULIER; à qui donnoit-on ce nom, 1 vol. <span class="rig">469</span></p>
+
+<h3>N</h3>
+
+<p>NAMPS, nom générique qui comprend les avers &amp; les châtels, 1 vol. <span class="rig">529</span><br>
+ Où déposoit-on les <i>Namps</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 295</span></p>
+
+<p>NIEF; ce que c'est, 1 vol. <span class="rig">263</span><br>
+ Deshonorée par son Seigneur, peut-elle se plaindre, <span class="rig"><i>ib.</i> 267</span></p>
+
+<p>NOBLESSE, comment s'acquéroit sous la premiere Race, 1 vol. <span class="rig">193</span><br>
+ Ne dépendoit que de la volonté du Roi, <span class="rig"><i>ib.</i> 195</span></p>
+
+<p>NORMANDIE, origine de l'art. 459 de la Coutume réformée de cette Province, 1 vol. <span class="rig">81</span><br>
+ Pourquoi cette Coutume n'exige-t-elle pas de publication des Contrats d'échange, <span class="rig"><i>ib.</i> 82</span><br>
+ Comment les regles qu'on y suit pour la majorité se sont-elles établies, 1 vol. <span class="rig">163</span><br>
+ D'où est née la Jurisprudence de cette Province qui n'admet point la déception d'outre moitié<br> dans les Baux à fieffe, <span class="rig"><i>ib.</i> 411</span><br>
+ Origine de l'usage par lequel en Normandie le débiteur de la rente peut en décharger son fonds<br> quand elle passe à un étranger, <span class="rig"><i>ib.</i> 415</span></p>
+
+<p>NOTAIRES; il y en avoit pour dresser les Actes dans les Cours Ecclésiastiques &amp;<br> Civiles sous Charlemagne, 1 vol. <span class="rig">394</span><br>
+ Enfans des Ecclésiastiques ne pouvoient être <i>Notaires</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Comment étoient-ils punis pour crime de faux, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<h3>O</h3>
+
+<p>OBLIGATIONS, personnes qui ne pouvoient s'obliger, 1 vol. <span class="rig">502</span><br>
+ <i>Obligations</i> dont l'objet est impossible ou deshonnête, sont nulles, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>OECONOMES des Eglises; leur tyrannie sur les Evêques mêmes, 1 vol. <span class="rig">151
+</span><br>
+ Abus qu'ils font des revenus des Eglises, <span class="rig"><i>ib.</i>
+</span></p>
+
+<p>OPPOSITIONS; en combien de manieres s'opposoit-on au Droit d'Entrée, 1 vol. <span class="rig">494</span><br>
+ Dans quel temps l'assigné devoit-il s'opposer aux Jugemens rendus pendant son absence, 1 vol. <span class="rig">506</span></p>
+
+<p>ORDALES; cérémonies établies pour ces épreuves, 2 vol. <span class="rig">456</span></p>
+
+<p>ORDALIE étoit inconnue en Normandie avant la réunion de l'Angleterre à cette Province,<br> 1 vol. <span class="rig">222 &amp; 267</span></p>
+
+<p>ORDINAIRE; d'où ce nom a-t-il été donné à la Jurisdiction des Evêques, 1 vol. <span class="rig">596</span></p>
+
+<p>OST, en quoi differe du Ban, 1 vol. <span class="rig">132</span><br>
+ La conduite de l'<i>Ost</i> n'étoit point affectée à un Officier particulier sous<br> Guillaume le Conquérant, 1 vol. <span class="rig">144</span></p>
+
+<h3>P</h3>
+
+<p>PAILLE, son usage dans les Investitures, 1 vol. <span class="rig">326</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Labourage</span>.</p>
+
+<p>PAIX (la) des Huissiers, son origine, 1 vol. <span class="rig">265</span></p>
+
+<p>PAIR, Priviléges d'être jugé par ses Pairs, introduit en Angleterre par Guillaume le Conquérant, 1 vol. <span class="rig">236</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Parlement</span>.<br>
+ Conjectures sur le nombre de 12 auquel les <i>Pairs</i> du Royaume ont été réduits, 1 vol. <span class="rig">323</span></p>
+
+<p>PARAGE a varié selon que la prohibition de se marier en certains degrés a varié, 1 vol. <span class="rig">212</span><br>
+ <i>Parage</i> entre le pere &amp; la fille par le franc-mariage, 1 vol. <span class="rig">42</span></p>
+
+<p>PARAPHERNAL, d'où vient ce droit, 1 vol. <span class="rig">57</span><br>
+ Sa définition, 2 vol. <span class="rig">73</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">MORGANGEBA</span>.</p>
+
+<p>PARC, signification de ce mot, 1 vol. <span class="rig">446</span><br>
+ Quand en usage en Angleterre, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>PARCENIERES, combien de sortes, 1 vol. <span class="rig">315</span><br>
+ Peuvent choisir une amie pour faire leurs partages, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Si l'une d'elles trouble la possession de ses co-partageantes, que doivent-elles faire, <i>ib.</i> <span class="rig">323</span></p>
+
+<p>PARENS, étoient cautions les uns des autres, 1 vol. <span class="rig">342</span></p>
+
+<p>PARJURE, sa définition, 2 vol. <span class="rig">64</span></p>
+
+<p>PARLEMENT; personnes qui composoient ce Tribunal sous les Ducs de Normandie, 1 vol. <span class="rig">240</span><br>
+ Prélats, Princes, Chefs de Justice, y avoient seuls entrée, <span class="rig"><i>ibid</i>, 241</span><br>
+ Pourquoi appellé Cour des Pairs, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Combien de fois tenoit-on de <i>Parlements</i> chaque année, 1 vol. <span class="rig">242</span><br>
+ On y comptoit de l'emploi des impôts sous Guillaume le Conquérant, <span class="rig"><i>ibid</i>, 243</span><br>
+ Les <i>Parlements</i> différoient-ils des Assemblées générales, <span class="rig"><i>ibid</i>, 584</span></p>
+
+<p>PARSON; pourquoi les Curés ainsi appellés, 1 vol. <span class="rig">674</span></p>
+
+<p>PARTAGE; le <i>partage</i> du Royaume fut-il égal entre les enfans de Clovis, 1 vol. <span class="rig">18</span><br>
+ Comment se fit-il entre les enfans de Clotaire I. 1 vol. <span class="rig">page 19</span><br>
+ Deux manieres de procéder au partage sous nos premiers Rois, 1 vol. <span class="rig">320</span></p>
+
+<p>PATERNEL, (l'héritier) du côté <i>paternel</i>, préfere ceux du côté maternel en la<br> succession aux acquêts, 1 vol. <span class="rig">15</span></p>
+
+<p>PATRONAGE, Procédure sur le Bref de <i>Patronage</i>, 1 vol. <span class="rig">309</span><br>
+ Causes du droit de <i>Patronage</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Quand confondu avec les Advoueries, 1 vol. <span class="rig">310</span><br>
+ Cas où l'on ne pouvoit recourir à l'Assise pour se maintenir au droit de <i>Patronage</i>, 1 vol. <span class="rig">558</span><br>
+ <i>Patronages</i>, étoient-ils partables, 1 vol. <span class="rig">655</span></p>
+
+<p>PATRONS; avis des <i>Patrons</i> requis pour tout ce qui concerne les Eglises qu'ils ont<br> fondées, 1 vol. <span class="rig">596</span></p>
+
+<p>PATURAGE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Communauté</span>.</p>
+
+<p>PERCHE, étendue de cette Mesure, 1 vol. <span class="rig">236</span></p>
+
+<p>PERE, pouvoit donner une portion de son Fief en faveur de mariage sans congé du Seigneur, 1 vol. <span class="rig">39</span><br>
+ Consentement du <i>Pere</i> requis pour valider le Douaire de la femme de son fils mineur, 1 vol. <span class="rig">64</span></p>
+
+<p>PERMUTATIONS des Bénéfices Ecclésiastiques, ce qu'on doit en penser, 1 vol. <span class="rig">675</span></p>
+
+<p>PÉTITIONS, usage de cette expression, 1 vol. <span class="rig">98</span></p>
+
+<p>PLACITÉS, de combien de sortes, 1 vol. <span class="rig">583</span><br>
+ Les Plaids du Comte n'étoient pas spécialement les <i>Placités</i> des hommes libres, 2 vol. <span class="rig">165</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Parlemens</span> <i>&amp;</i> <span class="sc">Aire</span>.</p>
+
+<p>PLAIDER; étoit-on obligé de plaider sa Cause sous les deux premieres Races, 1 vol. <span class="rig">73</span></p>
+
+<p>PLAIDEUR, qui ne veut ni appeller du Jugement ni s'y soumettre; comment puni, 1 vol. <span class="rig">236</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Défenseurs</span>.<br>
+ <i>Plaideur</i>, ses fonctions, <i>ibid</i>, <span class="rig">85</span></p>
+
+<p>PLAIDOYERS en françois sous Guillaume le Conquérant, 1 vol. <span class="rig">514</span></p>
+
+<p>PLAIDS, ce que c'étoit, 1 vol. <span class="rig">30</span></p>
+
+<p>POOTE (Gens de) 1 vol. <span class="rig">252</span></p>
+
+<p>POSSESSION, le <i>fait endent</i>, où les Actes dentelés suffisoient pour reprendre une<br> <i>possession</i> perdue, 1 vol. <span class="rig">79</span><br>
+ La prise de <i>possession</i> est-elle requise pour les tenures à termes d'ans, 1 vol. <span class="rig">79</span><br>
+ Comment se faisoit la prise de <i>possession</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 79 <i>&amp;</i> 100</span><br>
+ Prise de <i>possession</i> d'un fonds en une Ville d'un Comté suffit pour transmettre la jouissance<br> des autres fonds vendus par un même Contrat s'ils sont situés dans le même Comté, 1 vol. <span class="rig">80</span><br>
+ <i>Possession</i> requise pour avoir le droit de faire délaissement, <span class="rig"><i>ibid</i>, 514</span><br>
+ A qui appartient le droit d'envoi en <i>possession</i>, 1 vol. <span class="rig">414</span></p>
+
+<p>POURPRESTURE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Entrée</span>.</p>
+
+<p>PRÉCEPTES; qu'est-ce que ce nom désigne ordinairement dans nos anciennes Loix, 2 vol. <span class="rig">14</span></p>
+
+<p>PRÉCEPTIONS, quelle idée nous en donne Grégoire de Tours, 2 vol. <span class="rig">10</span><br>
+ Etoient sujettes à la vérification des Juges, 2 vol. <span class="rig">11</span><br>
+ Conditions requises pour qu'elles eussent leur effet, 2 vol. <span class="rig">13</span><br>
+ Qu'est-ce qui a empêché jusqu'ici d'appercevoir la ressemblance qu'il y a entre les <i>Préceptions</i><br> &amp; les Lettres Royaux, 2 vol. <span class="rig">14</span><br>
+ Divers noms donnés aux <i>Préceptions</i>, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Les Rois donnent des <i>Préceptions</i> pour l'élection des Evêques, 2 vol. <span class="rig">10</span></p>
+
+<p>PRESCRIPTION, quelle étoit requise pour fonder une Coutume, 1 vol. <span class="rig">250
+</span><br>
+ Il n'y a point de <i>prescription</i> contre le Roi, <span class="rig"><i>ibid</i>, 258
+</span><br>
+ D'où est dérivé cette maxime, qu'il n'y a point de <i>prescription</i> entre cohéritiers, <span class="rig"><i>ibid</i>, 328
+</span><br>
+ <i>Prescription</i> d'an &amp; jour, son origine, 1 vol. <span class="rig">489
+</span><br>
+ Origine de la quadragénaire, <span class="rig"><i>ibid</i>, 491
+</span></p>
+
+<p>PRESENTEMENT pour <i>Présentation</i>.<br>
+ Formule du Bref de derniere <i>Présentation</i>, 1 vol. <span class="rig">309</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Bref</span> <i>&amp;</i> <span class="sc">Patronage</span>.</p>
+
+<p>PREVOSTÉ, origine du service de <i>Prevôté</i>, 1 vol. <span class="rig">5</span></p>
+
+<p>PREVOST <i>d'une Seigneurie</i>, en quoi consistoit son Office, 2 vol. <span class="rig">45</span><br>
+ Office du <i>Prévôt</i>, en quoi il consistoit dans les Seigneuries particulieres, 2 vol. <span class="rig">46</span></p>
+
+<p>PREUVE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Combat</span>.<br>
+ <i>Nul n'est tenu d'attendre la preuve de son héritage
+par Témoins</i>, 1. vol. page <span class="rig">716</span><br>
+ Danger de la <i>preuve</i> par deux Témoins dans les Procédures criminelles.<br> <i>V.</i> <span class="sc">Question</span>.</p>
+
+<p>PRISE de <i>possession</i> essentielle pour la validité des dons, 1 vol. <span class="rig">356</span><br>
+ Comment se faisoit, <span class="rig"><i>ib.</i> 378</span><br>
+ Formalités prescrites par les Capitulaires pour reprendre une <i>possession</i> perdue, <span class="rig"><i>ibid</i>, 551</span></p>
+
+<p>PRISON, excuse ou exoine pour cause de <i>prison</i>, étoit valable, 1 vol. <span class="rig">499</span><br>
+ Quand un Accusé meurt en <i>prison</i> par la négligence ou la conduite trop dure du Concierge,<br> celui-ci est réputé homicide, 1 vol. <span class="rig">767</span></p>
+
+<p>PRIVITIE; correspondance immédiate qui est entre deux personnes, 1 vol. <span class="rig">518 <i>&amp;</i> 519</span><br>
+ En combien de cas cette liaison, cette correspondance a-t-elle lieu selon la Loi, <span class="rig"><i>ib.</i> 526</span></p>
+
+<p>PROCÉDURES, inconvéniens des Loix criminelles Françoises pour l'instruction des Crimes, 1 vol. <span class="rig">502</span><br>
+ Il semble que les Anglois ont évité ces inconvéniens, <i>ibid</i>, <span class="rig">504</span><br>
+ Anciennes manieres de procéder civilement dans les affaires personnelles ou réelles en<br> Normandie &amp; en Angleterre, <span class="rig"><i>ibid</i>, 528</span><br>
+ <i>Procédures</i> que l'on faisoit en conséquence des Brefs Anglo-Normands, semblables à celles<br> prescrites par les Capitulaires de nos Rois, 2 vol. <span class="rig">9</span><br>
+ <i>Procédures</i> sur un droit de Présentation litigieux, 1 vol. <span class="rig">596 <i>&amp; suiv.</i></span><br>
+ Où se portoit la contestation sur ce droit, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>PUPILLES, anciennement sous la Garde du Roi, 1 vol. <span class="rig">185</span></p>
+
+<p>PURCHASE, signification de ce mot, 1 vol. <span class="rig">31</span></p>
+
+<h3>Q</h3>
+
+<p>QUARTIER, pesoit huit livres d'eau, 2 vol. <span class="rig">8</span></p>
+
+<p>QUERELLES, quel sens a ce mot dans les Capitulaires &amp; dans les Coutumes Anglo-Normandes,<br> 1 vol. <span class="rig">576</span></p>
+
+<p>QUESTION, argumens contre l'usage de la <i>Question</i> dans les Procédures criminelles, 1 vol. <span class="rig">503</span><br>
+ Exemple d'un Criminel qui avoit imputé à un Chevalier un crime de lèze-Majesté pour abreger<br> les douleurs de la <i>Question</i>, <span class="rig"><i>ibid</i>, 504</span><br>
+ Les Anglois paroissent avoir évité l'inconvénient qui résulte de la <i>Question</i>, 1 vol. <span class="rig">504</span></p>
+
+<h3>R</h3>
+
+<p>RACE; sous la premiere <i>Race</i> &amp; au commencement de la seconde, les Seigneurs ne donnoient<br> des Fiefs qu'à des personnes Nobles &amp; qui avoient des Emplois militaires, 1 vol. <span class="rig">37</span></p>
+
+<p>RAOUL successeur de Charles le Simple, en quel état étoit l'autorité Royale sous ce Prince, 1 vol. <span class="rig">121</span><br>
+ <i>Raoul</i>, premier Duc de Normandie, ses ménagemens pour les Evêques, 1 vol. <span class="rig">117</span><br>
+ Il rétablit en Normandie la subordination, <span class="rig"><i>ibid</i>, 121</span><br>
+ Il publie un Edit pour engager les anciens Habitans de son Duché à venir reprendre<br> leurs possessions, <span class="rig"><i>ibid</i>, 177</span><br>
+ Sévérité des peines qu'il établit contre les vols, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Où prit-il l'idée du Haro, 2 vol. <span class="rig">119</span><br>
+ A qui dût-il la suspension d'Anneaux d'or aux arbres sur les chemins, 2 vol. <span class="rig">125</span><br>
+ Il conserve les Francs-aleux, 1 vol. <span class="rig">197 <i>&amp;</i> 198</span><br>
+ Il fortifie les Places maritimes, 1 vol. <span class="rig">425</span></p>
+
+<p>RAPIN <i>de Thoiras</i> contredit par Polydore Vergile sur l'antiquité du droit qu'ont les Anglois<br> d'être jugés par leurs Pairs, 1 vol. <span class="rig">236</span><br>
+ Son erreur sur le sens de ces termes: <i>mort d'Ancêtre</i>.<br><i>Voyez</i> <span class="sc">Bref</span> de <i>mort d'Ancêtres</i>.</p>
+
+<p>RAPORT entre Cohéritiers, est une Loi de Bourgage, 1 vol. <span class="rig">244</span></p>
+
+<p>RAPT, peine de ce crime, 1 vol. <span class="rig">568</span></p>
+
+<p>RECORD du Douaire, 1 vol. <span class="rig">60</span><br>
+ <i>Record.</i> <i>Voyez</i> <span class="sc">Cour</span>.<br>
+ Quand se pratiquoit le <i>Record</i>, 1 vol. <span class="rig">223</span><br>
+ Différence entre le <i>Record</i> fait en présence du Roi &amp; celui fait en présence des Juges seulement, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ N'avoit-il pas lieu dans les matieres sujettes à discussion, <span class="rig"><i>ib.</i> 16</span><br>
+ Modele d'un <i>Record</i>, 1 vol. <span class="rig">230</span><br>
+ On recordoit les Transactions; mais on ne pouvoit les faire réformer par la voie de l'apel, 1 vol. <span class="rig">574</span><br>
+ <i>Record</i> des Procès-verbaux des Jureurs, 1 vol. 585, <i>&amp;</i> 2 vol. <span class="rig">67</span></p>
+
+<p>RECOUSSE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Dessaisine</span> <i>&amp;</i> <span class="sc">Bref</span>.<br>
+ Effets de la <i>Recousse</i>, 1 vol. <span class="rig">622</span>
+
+<p>REDEVANCES anciennes des Fiefs, 1 vol. <span class="rig">page 190</span></p>
+
+<p>RÉGALE, son origine, ses révolutions, ses effets, 1 vol. <span class="rig">194 <i>&amp; suiv.</i></span><br>
+ Tradition constante depuis Clovis jusqu'à Guillaume le Conquérant en faveur du droit de<br> <i>Régale</i>, <span class="rig"><i>ibid</i>, 157</span><br>
+ Henry II, Roi d'Angleterre, rappelle la <i>Régale</i> au véritable esprit de son institution, <span class="rig"><i>ibid</i>, 157</span><br>
+ Henry I. abolit-il la <i>Régale</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 227 </span><br>
+ <i>&amp;</i> 2 vol. <span class="rig">232 <i>&amp;</i> 233</span></p>
+
+<p>RÉGENT du Royaume, son autorité, 1 vol. <span class="rig">68</span></p>
+
+<p>REINE, de quels biens pouvoient-elles disposer à perpétuité, 1 vol. <span class="rig">7</span></p>
+
+<p>RELÉAS. <i>Voyez</i> <span class="sc">Délais</span> <i>ou</i> <span class="sc">Délaissement</span>.</p>
+
+<p>RELIEFS, son origine, ses progrès, sa fixation en Angleterre, 1 vol. <span class="rig">161</span><br>
+ Taux du <i>Relief</i>, <span class="rig"><i>ibid</i>, 169 <i>&amp; suiv.</i></span><br>
+ <i>Relief</i>, quel <i>Relief</i> paye le Socage, 1 vol. <span class="rig">189</span><br>
+ Faute de payer le <i>Relief</i>, le Seigneur se saisit du Fief, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Différence qu'il y a entre le <i>Relief</i> &amp; l'<i>Hergeate</i> ou <i>Heriet</i>. <i>Voyez</i> <span class="sc">Hergeate</span>.</p>
+
+<p>REMAINDER, en quoi differe-t-il de la réversion, 1 vol. <span class="rig">683</span></p>
+
+<p>REMITTER. <i>Voyez</i> <span class="sc">Restitution</span>.</p>
+
+<p>RENONCIATION a une succession, sa forme, 1 vol. <span class="rig">342</span></p>
+
+<p>RENTE seche, répond à nos <i>Rentes</i> purement hypotéques, 1 vol. <span class="rig">626</span><br>
+ <i>Rente</i>-service, sa nature; 1 vol. <span class="rig">183</span><br>
+ Combien de sortes de <i>Rentes</i>,<span class="rig"><i>ibid</i>, 291</span><br>
+ Pour quelles <i>Rentes</i> pouvoit-on saisir les fonds, 1 vol. <span class="rig">292 <i>&amp; suiv.</i></span><br>
+ On étoit dessaisi des <i>Rentes</i> par quatre moyens, <span class="rig"><i>ibid</i>, 312 <i>&amp;</i> 313</span><br>
+ Qui peut imposer des <i>Rentes</i> sur des fonds, <span class="rig"><i>ibid</i>, 413</span></p>
+
+<p>REPLEVINE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Dessaisine</span>.</p>
+
+<p>RÉPONDANT. <i>Voyez</i> <span class="sc">Curateur</span>.<br>
+ Cas où on ne peut plaider que par un <i>Répondant</i>, 1 vol. <span class="rig">273 <i>&amp; suiv.</i></span><br>
+ Les Moines, les Excommuniés étoient dans ce cas, 1 vol. <span class="rig">277 <i>&amp;</i> 278</span></p>
+
+<p>REPROCHES. <i>Voyez</i> <span class="sc">Saons</span>.</p>
+
+<p>RÉSIGNATION des Bénéfices Ecclésiastiques, d'où tire-t-elle son origine, 1 vol. <span class="rig">94</span><br>
+&amp; aux Notes, même page.</p>
+
+<p>RESTITUTION, dans quel cas a lieu, <span class="rig">684 <i>&amp; suiv.</i></span><br>
+ La Femme a-t-elle le bénéfice de la <i>Restitution</i> contre une Transaction faite par<br> son Mari, 1 vol. <span class="rig">693</span></p>
+
+<p>RETRAIT, le Lignager n'existoit ni en France ni en Normandie du temps de Guillaume le Conquérant,<br> 1 vol. <span class="rig">256</span><br>
+ Les motifs de ce droit se trouvent dans les Loix d'Ecosse, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Comment le <i>Retrait</i> a-t-il passé des Bourgs aux Seigneurs, <span class="rig"><i>ibid</i>, 257</span><br>
+ Formalités du <i>Retrait</i>, <span class="rig"><i>ibid</i>, 257</span></p>
+
+<p>RÉVERSION &amp; <i>Remainder</i>; différence de ces deux mots, 1 vol. <span class="rig">683</span></p>
+
+<p>ROBERIE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Vol</span>.</p>
+
+<p>ROMAIN, Commensal du Roi, quel étoit son rang dans l'Etat, 1 vol. <span class="rig">192</span><br>
+ <i>Romain possesseur</i>, avoit-il les priviléges des hommes libres, 1 vol. <span class="rig">193</span></p>
+
+<p>ROUILLÉ.
+ Les Réformateurs de la Coutume de Normandie auroient dû prendre plutôt<br> pour guide les Traités Anglo-Normands que les Notes de cet Auteur, 2 vol. <span class="rig">18</span><br> <i>Voyez</i> <span class="sc">Coutumier</span>.</p>
+
+<p>ROI. <i>Voyez</i> <span class="sc">Droits du Roi</span>, <span class="sc">Domaine</span>.<br>
+ Nos <i>Rois</i> changeoient quelquefois les Terres fiscales en Aleux, 1 vol. <span class="rig">192</span><br>
+ Peuvent restreindre les fondations des Monasteres, selon que les nécessités publiques l'exigent, <span class="rig"><i>ibid</i>, 206</span><br>
+ Ont seuls droit de donner en franche-aumône, <span class="rig"><i>ibid</i>, 207</span><br>
+ Ont droit de veiller sur les moeurs des Moines, <span class="rig"><i>ibid</i>, 205</span><br>
+ Les fils de nos premiers <i>Rois</i> jouissoient de leurs Appanages à titre de Souveraineté, &amp;<br> ils portoient le nom de <i>Roi</i>, <span class="rig"><i>ibid</i>, 212</span><br>
+ Nos <i>Rois</i> modifioient à leur gré les possessions des Evêques dont on leur demandoit la<br> confirmation, 1 vol. <span class="rig">215</span><br>
+ Cour du <i>Roi</i>, faisoit seule les Loix, 1 vol. <span class="rig">231</span><br>
+ Le <i>Roi</i> choisit les Commissaires qu'il députe en chaque Province pour l'élection des<br> Centeniers &amp; des Echevins, <span class="rig"><i>ibid</i>, 241</span><br>
+ Effet des Préceptions Royales. <i>Voyez</i> <span class="sc">Préceptions</span>.<br>
+ Précautions qu'un <i>Roi</i> doit prendre en choisissant des Juges, 2 vol. <span class="rig">61</span><br>
+ Nos <i>Rois</i> recevoient ordinairement le serment de fidélité des Leudes, 1 vol. <span class="rig">111</span><br>
+ Ils envoyoient quelquefois des Commissaires pour recevoir le serment, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Etoient majeurs dès le Berceau sous la premiere Race, 1 vol. <span class="rig">page 161</span><br>
+ Cas où les Lettres d'abolition que les <i>Rois</i> accordoient n'empêchoient pas la<br> confiscation des Biens du coupable, <span class="rig"><i>ibid</i>, 416</span><br>
+ Sur quoi est fondé le droit que nos <i>Rois</i> ont sur les Fiefs des Mineurs qui en possedent<br> un relevant de la Couronne, <span class="rig"><i>ibid</i>, 514</span><br>
+ Ordre observé dans leurs Cours de Justice, <span class="rig"><i>ibid</i>, 584</span><br>
+ Nos <i>Rois</i> n'ont jamais tiré <i>du fond de leur naturel</i> des usages tyranniques, 2 vol. <span class="rig">13</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Domaines</span>.</p>
+
+<h3>S</h3>
+
+<p>SAONS. Ce terme n'a pas la même signification que celui de <i>Reproches</i>, 1 vol. aux Notes, <span class="rig">498</span></p>
+
+<p>SCEAU, quels signes tenoient anciennement lieu de <i>Sceau</i>, 1 vol. <span class="rig">236</span><br>
+ Punition de ceux qui les faussoient, <span class="rig"><i>ibid</i>, 440</span><br>
+ De quel temps datte la nécessité de sceller les Chartes, <span class="rig"><i>ibid</i>, 441</span></p>
+
+<p>SCEPTRE, ce qu'il désigne, 1 vol. aux Notes, <span class="rig">110</span><br>
+ Différence entre l'Investiture par le <i>Sceptre</i>, &amp; l'Investiture par la Verge, <span class="rig"><i>ibid</i>, 111</span></p>
+
+<p>SEIGNEURS, donnent en Fiefs des droits incorporels, 1 vol. <span class="rig">29</span><br>
+ Ils copient en tout le Souverain, <span class="rig"><i>ibid</i>, 114</span><br>
+ Ils obligent leurs Vassaux à porter les armes contre le Roi, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Bizarrerie de leurs droits sur les Filles de leurs Vassaux qui se marient, 1 vol. <span class="rig">159</span><br>
+ Ils fixent dans leurs Seigneuries la majorité selon la rareté ou l'abondance des hommes<br> de leur ressort, 1 vol. <span class="rig">163</span><br>
+ Quel est le vrai <i>Seigneur</i>, <span class="rig"><i>ibid</i>, 532</span><br>
+ Pouvoient-ils renoncer à la directité, <span class="rig"><i>ibid</i>, 532</span><br>
+ Le <i>Seigneur</i> devoit-il <i>acquittement</i> ou garantie à son Vassal pour la Tenure en<br> Franche-aumône, <span class="rig"><i>ibid</i>, 606</span><br>
+ Les <i>Seigneurs</i> n'ont pu jouir du droit d'<i>Amortissement</i> que par usurpation, 1 vol. <span class="rig">215</span><br>
+ Peine qu'encourent les <i>Seigneurs</i> qui refusent au Vassal la protection qu'ils lui doivent, <span class="rig"><i>ibid</i>, 217</span><br>
+ Ils cessent d'être garans en renonçant à la Seigneurie, <span class="rig"><i>ibid</i>, 219</span><br>
+ En quel Tribunal cette renonciation doit-elle être faite pour que le <i>Seigneur</i> soit délié<br> de ses obligations envers son Vassal, 1 vol. <span class="rig">222</span><br>
+ <i>Seigneurs</i> Ecclésiastiques ne peuvent renoncer à la Seigneurie; pourquoi, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Différence entre le Seigneur qui recouvre une Seigneurie par droit &amp; celui qui n'en jouit<br> qu'en vertu d'un transport, <span class="rig"><i>ib.</i> 225</span><br>
+ <i>Seigneur</i> qui refuse l'hommage qui lui est offert ne peut saisir le Fief, 1 vol. <span class="rig">226</span><br>
+ Il a droit de reclamer les biens acquis par son villain, <span class="rig"><i>ib.</i> 255</span><br>
+ Procédure qu'il devoit faire pour révendiquer son villain qui s'étoit réfugié en une autre Seigneurie, <span class="rig"><i>ib.</i> 263</span><br>
+ <i>Seigneur</i> qui vouloit combattre son vassal devoit lui remettre son hommage, <span class="rig"><i>ib.</i> 264</span><br>
+ Affranchissoit-il son villain quand il avoit répondu à l'Action que ce dernier avoit intentée<br> contre lui, <span class="rig"><i>ib.</i> 269</span><br>
+ Ne peut outrager son villain jusqu'à le <i>méhaigner</i>, 1 vol. <span class="rig">271</span><br>
+ Divers moyens par lesquels il affranchissoit ses villains, 1 vol. <span class="rig">284</span><br>
+ Ses droits sur les biens de son vassal qui avoit été condamné à une peine capitale, ou qui étoit<br> décédé sans postérité, <i>ib.</i> <span class="rig">416</span><br>
+ Que devoit-il prouver en reclamant son villain, <span class="rig"><i>ib.</i> 608</span><br>
+ Ne pouvoit transporter les services militaires de ses vassaux à un autre Seigneur, <span class="rig"><i>ib.</i> 614</span></p>
+
+<p>SEIGNEURAGES. <i>Voyez</i> <span class="sc">Hundreds</span>.</p>
+
+<p>SENÉCHAL (grand) ses pouvoirs, 1 vol. <span class="rig">240</span><br>
+ <i>Senéchal</i> des Seigneurs; ses fonctions, 1 vol. 101, 2 vol. <span class="rig">34 <i>&amp; suiv.</i></span><br>
+ Les <i>Senéchaux</i>, tenoient les comptes des autres Officiers, <span class="rig"><i>ib.</i> 60</span></p>
+
+<p>SERF, ses obligations, 1 vol. <span class="rig">193</span><br>
+ Les Laboureurs étoient-ils tous <i>Serfs</i> à la fin de la deuxieme Race, 1 vol. <span class="rig">195</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Villain</span>.</p>
+
+<p>SERGENTERIE (grande) ses priviléges &amp; ses charges, 1 vol. <span class="rig">227 <i>&amp;</i> 228
+</span><br>
+ Combien d'especes de <i>Sergenterie</i>, &amp; diversité de leurs fonctions, <span class="rig"><i>ib.</i>
+</span><br>
+ Quel relief doit la <i>grande Sergenterie</i>, <i>ib.</i> <span class="rig">229
+</span><br>
+ Où les tenans par <i>grande Sergenterie</i> doivent-ils faire leur service, <span class="rig"><i>ib.</i>
+</span><br>
+ <i>Petite Sergenterie.</i> <i>Voyez</i> <span class="sc">Tenure</span>.</p>
+
+<p>SERGENS, leurs devoirs sous la premiere Race, 1 vol. <span class="rig">5</span><br>
+ Leurs fonctions dans les manoirs des Seigneurs, 2 vol. <span class="rig">34</span></p>
+
+<p>SERMENS des combattans, 1 vol. <span class="rig">155 <i>&amp;</i> 266</span><br>
+ Trois sortes de <i>Sermens</i>, 2 vol. <span class="rig">64.</span><br>
+ Devoirs de ceux qui prêtent <i>Serment</i>. <i>Voyez</i> <span class="sc">Jureurs</span>, <span class="sc">Combats</span> <i>&amp;</i> <span class="sc">Témoins</span>.<br>
+ Les Moines prêtoient-ils <i>Serment</i>. <i>Voyez</i> <span class="sc">Moines</span>.</p>
+
+<p>SERVICE; tenure par Divin <i>Service</i>. <i>Voyez</i> <span class="sc">Tenure</span>.<br>
+ <i>Service</i> Militaire dû par un Fief indivisible, 1 vol. <span class="rig">317</span><br>
+ Un Seigneur ne pouvoit transporter à un autre Seigneur les <i>Services</i> militaires de son vassal, <span class="rig"><i>ib.</i> 614.</span><br>
+ Quand les Feudataires ont-ils pu s'acquitter par d'autres de leurs <i>Services</i> militaires,<br> 1 vol. <span class="rig">37</span></p>
+
+<p>SEXTIER, continence de cette mesure, 2 vol. <span class="rig">8</span></p>
+
+<p>SKÉNÉE a-t-il bien défini le droit appellé <i>Marcheta</i>, 1 vol. <span class="rig">332</span></p>
+
+<p>SOCAGE, distinction entre le <i>Socage</i> &amp; l'<i>Escuage</i>, entre les Fiefs de Chevalier<br> &amp; le <i>Socage</i>, 1 vol. <span class="rig">181 <i>&amp;</i> 182</span><br>
+ Garde en <i>Socage</i>. <i>Voyez</i> <span class="sc">Tutele</span> <i>&amp;</i> <span class="sc">Tenure</span>.</p>
+
+<p>SOEURS, leurs droits entr'elles sur un Fief, 1 vol. <span class="rig">317</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Filles</span>.</p>
+
+<p>SORT en usage, en quelle occasion, 1 vol. <span class="rig">322</span></p>
+
+<p>SPELMAN a-t-il raison d'attribuer aux Saxons l'établissement de l'Escuage, 2 vol. aux Notes, <span class="rig">192</span></p>
+
+<p>STERLING, son poids, 1 vol. <span class="rig">310</span></p>
+
+<p>SUCCESSION aux Acquêts, comment réglée par les Loix Anglo-Normandes, <i>ib.</i> 1 vol. <span class="rig">12</span><br>
+ L'abus d'admettre en concurrence les consanguins &amp; les utérins pour succéder aux Acquêts<br> est-il ancien, <span class="rig"><i>ib.</i> 13</span><br>
+ <i>Succession</i> aux Acquêts du fils dévolue à l'oncle au préjudice du pere, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Succession</i> aux Propres, 1 vol. <span class="rig">14</span><br>
+ D'où sont venues les différentes regles établies pour les <i>Successions</i> dans chaque Province<br> du Royaume, 1 vol. <span class="rig">17</span></p>
+
+<h3>T</h3>
+
+<p>TAXE pour les différentes blessures, 1 vol. <span class="rig">271</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Composition</span>.</p>
+
+<p>TÉMOINS, comment le Juge recevoit-il leurs dépositions, 1 vol. <span class="rig">221</span><br>
+ Ils sont moins susceptibles d'être corrompus en Angleterre qu'en France; pourquoi, <span class="rig"><i>ib.</i> 505</span><br>
+ Danger de l'influence que deux <i>Témoins</i> ont sur les Jugemens criminels en France, 1 vol. <span class="rig">502</span><br>
+ Maux que les faux <i>Témoins</i> ont occasionnés, <span class="rig"><i>ib.</i> 503</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Jureurs</span>.</p>
+
+<p>TENURE par <i>Escuage</i>; ses priviléges, ses bornes &amp; ses effets, 1 vol. <span class="rig">139, 140 <i>&amp; suiv.</i></span><br>
+ En Fief simple, en Fief tail, en Douaire.<br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Fiefs simples</span>, <span class="sc">Fiefs tail</span>, <span class="sc">Douaires</span>, <i>&amp;c.</i>
+ <i>Tenure</i> en commun, 1 vol. <span class="rig">63</span><br>
+ A terme de vie, <span class="rig"><i>ib.</i> 75</span><br>
+ A terme d'ans, <span class="rig"><i>ib.</i> 78</span><br>
+ A volonté, <span class="rig"><i>ib.</i> 87</span><br>
+ Est-on obligé de quitter la <i>Tenure</i> à volonté incontinent après l'ordre du Seigneur, 1 vol. <span class="rig">87</span><br>
+ Quelle espece de <i>Tenure</i> s'appelloit <i>Fief en l'air</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 88</span><br>
+ <i>Tenure</i> par copie, 1 vol. <span class="rig"> 91</span><br>
+ Cette <i>Tenure</i> ne peut être aliénée, à moins qu'elle n'ait été auparavant restituée<br> au Seigneur, <span class="rig"><i>ib.</i> 92</span><br>
+ Combien de sortes de <i>Tenures</i> par copie, <span class="rig"><i>ibid</i>.</span><br>
+ Etoient-elles héréditaires, 1 vol. <span class="rig">97</span><br>
+ Différence entre la <i>Tenure</i> à volonté &amp; la <i>Tenure</i> par copie, <span class="rig"><i>ib.</i> 98</span><br>
+ <i>Tenure</i> par la verge, <span class="rig"><i>ib.</i> 100</span><br>
+ <i>Tenure selon l'usage</i> des Seigneurs, 1 vol. <span class="rig">104</span><br>
+ Pourquoi les <i>Tenures</i> de Garennes &amp; autres droits de cette espece sont-elles appellées<br> <i>Tenures de Dignité</i> dans l'ancienne Coutume de Normandie, 1 vol. aux Notes, <span class="rig">119</span><br>
+ <i>Tenure</i> par service de Chevalier, 1 vol. <span class="rig">145</span><br>
+ Quelles <i>Tenures</i> doivent le Relief, <span class="rig"><i>ib.</i> 170</span><br>
+ <i>Tenure</i> en Socage, sa définition, <span class="rig"><i>ib.</i> 175</span><br>
+ Cette maxime que les Tuteles sont datives, est dérivée de la nature des <i>Tenures</i> en<br> Socage, 1 vol. <span class="rig">page 185</span><br>
+ <i>Tenure</i> en Franche-aumône, <span class="rig"><i>ib.</i> 200</span><br>
+ <i>Tenure</i> par Service Divin, en quoi differe-t-elle de la <i>Tenure</i> en Franche aumône, 1 vol. <span class="rig">208 <i>&amp;</i> 210</span><br>
+ <i>Tenure</i> par Hommage d'Ancêtres, <span class="rig"><i>ib.</i> 218</span><br>
+ A quoi cette <i>Tenure</i> oblige-t-elle les Seigneurs, <span class="rig"><i>ib.</i> 219</span><br>
+ <i>Tenure</i> par grande Sergenterie. <i>Voyez</i> <span class="sc">Sergenterie</span>.<br>
+ <i>Tenure</i> par Cornage, 1 vol. <span class="rig">230</span><br>
+ <i>Tenure</i> par petite Sergenterie, <span class="rig"><i>ib.</i> 233</span><br>
+ Cette <i>Tenure</i> releve du Roi, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ <i>Tenure</i> en Bourgage, <span class="rig"><i>ib.</i> 234.</span><br>
+ En Villenage, <span class="rig"><i>ib.</i> 251</span><br>
+ Par Elégit, <span class="rig"><i>ib.</i> 364</span><br>
+ En commun, <span class="rig"><i>ib.</i> 365</span></p>
+
+<p>TERRES. <i>Voyez</i> <span class="sc">Labourage</span>.</p>
+
+<p>TERRIEN définit-il bien les Vavassories, 1 vol. <span class="rig">180</span></p>
+
+<p>TESTAMENT; exécuteurs des <i>Testamens</i> ont-ils la garde des mineurs, 1 vol. <span class="rig">186</span><br>
+ Celui qui mouroit sans faire <i>Testament</i> étoit réputé mort excommunié, 1 vol. <span class="rig">280</span><br>
+ Que pouvoit-on donner par <i>Testament</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 203</span><br>
+ Formalités des <i>Testamens</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 360</span><br>
+ Evêques se prétendoient administrateurs nés des successions de ceux qui n'avoient pas fait<br> <i>Testament</i>, 1 vol. <span class="rig">362</span><br>
+ Effet de la confirmation que l'héritier du testateur faisoit de ses dernieres dispositions, <span class="rig"><i>ib.</i> 588</span></p>
+
+<p>THOMASSIN peu exact dans l'interprétation qu'il donne de ces mots: <i>Commendatio &amp; prestatio<br> fidei</i>, 1 vol. aux Notes, <span class="rig">112</span><br>
+ L'interprétation qu'il donne au 15e Canon du Concile d'Epaone, est-elle juste, <span class="rig"><i>ib.</i> 598</span><br>
+ Erreur dans laquelle il est tombé en interprétant une des Formules de Marculphe, 1 vol. <span class="rig">708</span><br>
+ Il n'a point entendu les Capitulaires lorsqu'il leur a fait dire que les séculiers peuvent donner<br> aux Eglises par <i>Testament, sans bornes &amp; sans mesure</i>, 1 vol. <span class="rig">203</span><br>
+ Il ne cite qu'en partie un Capitulaire, ce qui l'a empêché d'en saisir l'esprit, <span class="rig"><i>ib.</i> 204</span><br>
+ Fausse interprétation qu'il donne à cette clause se usitée dans les Actes, <i>sauf les immunités<br> de l'Eglise</i>, 1 vol. <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Les enfans des Clercs étoient-ils indéfiniment soumis à la Jurisdiction de l'Eglise, comme l'a prétendu<br> cet Auteur, 1 vol. aux Notes, <span class="rig">209</span><br>
+ <i>Thomassin</i> explique mal un Capitulaire relativement à la disposition des biens appartenans<br> aux Abbés, <span class="rig"><i>ib.</i> 368</span></p>
+
+<p>TON LIEU; en quoi consistoit cet Impôt, 1 vol. <span class="rig">424</span><br>
+ Quelles personnes en étoient exemptes, <span class="rig"><i>ib.</i> 415</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Impôts</span>.</p>
+
+<p>TORT, ce qu'on entend par ce mot, 1 vol. <span class="rig">493</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Interruption</span>.</p>
+
+<p>TRADITION du Fief aussi essentielle autrefois que la lecture des Contrats l'est maintenant en<br> Normandie, 1 vol. <span class="rig">89</span></p>
+
+<p>TRAITÉ de Mersen, en 847, permet aux hommes libres de soumettre leurs Aleux, au Roi &amp;<br> aux Seigneurs, 1 vol. <span class="rig">34</span><br>
+ Celui d'Andely exige le consentement du frere pour le mariage de ses soeurs, <span class="rig"><i>ib.</i> 159</span></p>
+
+<p>TRANSACTIONS (les) n'étoient point sujettes à l'appel, 1 vol. <span class="rig">574</span><br>
+ Formules des <i>Transactions</i> passées en la Cour du Roi, <span class="rig"><i>ib.</i> 656</span></p>
+
+<p>TRANSPORT doit être agréé par le vassal, 1 vol. <span class="rig">611</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Attournement</span>.
+ Quels services ne peuvent être transportés.
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Service</span>.</p>
+
+<p>TRÉPAS. <i>Voyez</i> <span class="sc">Action de Trépasse</span>.</p>
+
+<p>TRIBUTS. <i>Voyez</i> <span class="sc">Cens</span>.</p>
+
+<p>TUTELE (la) forme la différence qu'il y a entre l'a Vavassorie &amp; le Socage, 1 vol. <span class="rig">178</span><br>
+ Regles anciennes pour les <i>Tuteles</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 183</span><br>
+ Variation des regles des <i>Tuteles</i> après l'hérédité des Fiefs, &amp; sous Saint Louis, <span class="rig"><i>ib.</i> 185</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Garde</span>.</p>
+
+<h3>V</h3>
+
+<p>VARECK, pourquoi les Juges des Seigneurs ne connoissent-ils point du <i>Vareck</i><br>
+ en Normandie, 2 vol. <span class="rig">18</span><br>
+ La Baleine étoit-elle sujette à ce droite, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>VASSAL qui refuse d'être transporté à un autre Seigneur ne peut être forcé de reconnoître<br> son nouveau Seigneur que par un Bref du Roi, 1 vol. <span class="rig">614</span></p>
+
+<p>VAVASSORIE, ce que c'est, &amp; de combien d'especes en reconnoissoit-on, <i>ib.</i> 1 vol. <span class="rig">178</span></p>
+
+<p>VÉLY (l'Abbé) a-t-il eu raison de nier que Saint Colomban ait tenu à Thierry le discours<br> que Grégoire de Tours a attribué à ce Prince, 1 vol. <span class="rig">19
+</span><br>
+ Réfutation du sentiment de cet Auteur sur l'ordre de succéder à la Couronne, <i>ib.</i> aux Notes, <span class="rig">21
+</span><br>
+ Il a mal-à-propos critiqué M. le Président Hesnault au sujet du premier Concile d'Orléans, 1 vol <span class="rig">151
+</span><br>
+ Il fait dire à Frédegaire ce que cet Ecrivain ne dit pas, <span class="rig"><i>ib.</i> 467
+</span><br>
+ Il a de fausses idées sur la Monarchie &amp; le despotisme, 1 vol. aux Notes, <span class="rig">195
+</span><br>
+ Il fixe le droit d'être jugé par ses Pairs, &amp; l'établissement des Commissaires pour la<br> correction des Comtes sous Louis VI; ces usages sont bien antérieurs à cette époque,<br> 1 vol. aux Notes, <span class="rig">236
+</span><br>
+ A-t-il consulté les meilleures sources sur l'ordre des Combats judiciaires, 2 vol. <span class="rig">264</span></p>
+
+<p>VENTE; formalités requises pour transmettre la possession des fonds vendus, 1 vol. 484
+ <i>Vente</i> faite par un chef de Monastere des biens qui en dépendent est nulle, <i>ib.</i> 643
+ A quelles personnes les <i>Ventes</i> de fonds étoient-elles interdites, <i>ib.</i> 668</p>
+
+<p>VERDICTS, combien de sortes, 1 vol. <span class="rig">425</span></p>
+
+<p>VERGE. <i>Voyez</i> <span class="sc">Baton</span>.</p>
+
+<p>VICOMTES, leur antiquité, 1 vol. <span class="rig">6
+</span><br>
+ Progrès de leur autorité, <span class="rig"><i>ib.</i> 324
+</span></p>
+
+<p>VIDUITÉ; origine de ce droit, 1 vol. <span class="rig">52</span><br>
+ Erreur d'un Auteur moderne au sujet de ce droit, 1 vol. <span class="rig">53</span></p>
+
+<p>VILLAIN n'étoit pas tel à cause de sa Tenure, mais sa Tenure étoit villaine à cause de<br> sa personne, 1 vol. <span class="rig">181</span><br>
+ <i>Villain regardant</i> &amp; <i>Villain en gros</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 259</span><br>
+ Enfans du <i>Villain</i>, dont la mere est libre, sont <i>Villains</i>, 1 vol. <span class="rig">263</span><br>
+ Il pouvoit être exécuteur testamentaire, <span class="rig"><i>ib.</i> 268</span><br>
+ Quelle action, en ce cas, avoit-il contre son Seigneur qui s'emparoit des biens du testateur, <span class="rig"><i>ib.</i> 269</span><br>
+ Il ne peut plaider contre son Seigneur, si ce n'est pour violence, 1 vol. <span class="rig">272</span><br>
+ S'il se fait Ecclésiastique ou Moine à l'insçu de son Seigneur, celui-ci a-t-il droit de le<br> retenir à son service? 1 vol. <span class="rig">281</span><br>
+ Devoit le Droit de Chevage, <span class="rig"><i>ib.</i> 608</span><br>
+ Ne doit point de Relief, 2 vol. <span class="rig">122</span><br>
+ Il ne peut être arbitre ni témoin, 1 vol. <span class="rig">253</span><br>
+ Qu'est-ce qui constituoit le <i>Villain</i>, <span class="rig"><i>ib.</i> 254</span><br>
+ Il ne peut plaider contre son Seigneur qu'en certain cas, 1 vol. <span class="rig">264</span><br>
+ Ses enfans pouvoient-ils être ordonnés Prêtres, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Dans quels délais devoit-ii être reclamé par son Seigneur, 1 vol. <span class="rig">282</span><br>
+ Comment l'affranchissoit-on, <span class="rig"><i>ib.</i> 283</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Nief</span> <i>&amp;</i> <span class="sc">Batard</span>.</p>
+
+<p>VILLE. Juges des <i>Villes</i>, par qui institués, 1 vol. <span class="rig">485</span><br>
+ Toute <i>Ville</i> n'a pas le privilége des Bourgs.<br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Bourgeoisie</span>.</p>
+
+<p>VILLENAGE, sa différence d'avec le Socage, 1 vol. <span class="rig">176</span><br>
+ Sa définition, <span class="rig"><i>ibid</i>, 251</span><br>
+ Les hommes libres peuvent tenir des terres en <i>Villenages</i> sans être Villains, <span class="rig"><i>ib.</i></span></p>
+
+<p>VOL, forme de l'appel pour crime de Vol, 1 vol. <span class="rig">561.</span><br> <i>Voyez</i> <span class="sc">Combats</span>.</p>
+
+<p>VOLTAIRE, (M. de) son erreur sur le droit que les Filles avoient de succéder par la Loi<br> Salique, 1 vol. <span class="rig">26</span><br>
+ Il se trompe encore, lorsqu'il dit que Henry, Roi d'Angleterre, a exempté les Eglises de la<br> Régale, 1 vol. <span class="rig">157</span></p>
+
+<p>VOYAGEUR, son privilége contre ceux qui lui faisoient préjudice en son absence, 1 vol. <span class="rig">499</span></p>
+
+<p>USURE, proscrite dès le commencement de la Monarchie, 1 vol. <span class="rig">424</span><br>
+ L'ancien Coutumier l'autorise-t-il, 1 vol. <span class="rig">400</span></p>
+
+<p>USURPATION. <i>Voyez</i> <span class="sc">Entrée</span>.</p>
+
+<p>UTLAGE, ne peut plaider que par Procureur, 2 vol. <span class="rig">274
+</span><br>
+ Tout le monde pouvoit le tuer, 2 vol. <span class="rig">275</span><br>
+ Le Seigneur n'étoit point privé des Biens confisqués sur l'<i>Utlage</i>, quoique le Roi lui<br> eût accordé sa grace, <span class="rig"><i>ib.</i></span><br>
+ Diverses significations de ce mot. <i>Voyez</i> <span class="sc">Banni</span>.</p>
+
+<p>VUE ou visite judiciaire des fonds en litige, 1 vol. <span class="rig">221 <i>&amp;</i> 392</span><br>
+ <i>Vue</i> de Femme deshonorée, <span class="rig"><i>ibid</i>, 268</span><br>
+ <i>Vue</i> de plaie, 1 vol. <span class="rig"> 392</span><br>
+ Forme du Bref qui ordonne les <i>vues</i>, 2 vol. <span class="rig">8</span><br>
+ <i>Voyez</i> <span class="sc">Brefs</span>.</p>
+
+<h3>W</h3>
+
+<p>WILKINS, son Ouvrage, quoique fort important, ne peut pas beaucoup servir aux Anglois pour<br> l'interprétation de leurs Coutumes, 2 vol. <span class="rig">177</span></p>
+<br>
+<p class="mid"><i>Fin de la Table des Matières.</i> </p>
+
+</div>
+
+
+<br><br>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Anciennes loix des françois conservées
+dans les coutumes engloises recueillies par Littleton, Vol. II, by David Houard
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANCIENNES LOIX DES FRANÇOIS ***
+
+***** This file should be named 32298-h.htm or 32298-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/2/2/9/32298/
+
+Produced by Anna Tuinman, Steven Giacomelli, Rénald Lévesque
+and the Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Archive/Canadian
+Libraries)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
+
diff --git a/32298-h/images/001.png b/32298-h/images/001.png
new file mode 100644
index 0000000..bbeca58
--- /dev/null
+++ b/32298-h/images/001.png
Binary files differ
diff --git a/32298-h/images/002.png b/32298-h/images/002.png
new file mode 100644
index 0000000..b6daa12
--- /dev/null
+++ b/32298-h/images/002.png
Binary files differ
diff --git a/32298-h/images/003.png b/32298-h/images/003.png
new file mode 100644
index 0000000..6eca765
--- /dev/null
+++ b/32298-h/images/003.png
Binary files differ
diff --git a/32298-h/images/004.png b/32298-h/images/004.png
new file mode 100644
index 0000000..c6fdfa0
--- /dev/null
+++ b/32298-h/images/004.png
Binary files differ
diff --git a/32298-h/images/005.png b/32298-h/images/005.png
new file mode 100644
index 0000000..b1db2d5
--- /dev/null
+++ b/32298-h/images/005.png
Binary files differ
diff --git a/32298-h/images/006.png b/32298-h/images/006.png
new file mode 100644
index 0000000..a77c3da
--- /dev/null
+++ b/32298-h/images/006.png
Binary files differ
diff --git a/32298-h/images/d-rule.png b/32298-h/images/d-rule.png
new file mode 100644
index 0000000..64f308a
--- /dev/null
+++ b/32298-h/images/d-rule.png
Binary files differ
diff --git a/32298-h/images/s-rule.png b/32298-h/images/s-rule.png
new file mode 100644
index 0000000..acc2cae
--- /dev/null
+++ b/32298-h/images/s-rule.png
Binary files differ