summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/32030.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '32030.txt')
-rw-r--r--32030.txt3884
1 files changed, 3884 insertions, 0 deletions
diff --git a/32030.txt b/32030.txt
new file mode 100644
index 0000000..70c9de7
--- /dev/null
+++ b/32030.txt
@@ -0,0 +1,3884 @@
+The Project Gutenberg EBook of Ancient Irish Poetry, by Various
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Ancient Irish Poetry
+
+Author: Various
+
+Translator: Kuno Meyer
+
+Release Date: April 17, 2010 [EBook #32030]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANCIENT IRISH POETRY ***
+
+
+
+
+Produced by Bethanne M. Simms, Christine D. and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SELECTIONS FROM
+ ANCIENT IRISH POETRY
+
+
+
+ Selections from
+ Ancient Irish Poetry
+
+
+ TRANSLATED BY
+
+ KUNO MEYER
+
+
+ LONDON
+ CONSTABLE & COMPANY LTD
+ 10 ORANGE STREET LEICESTER SQUARE W.C.
+ 1911
+
+
+
+
+ TO
+ EDMUND KNOWLES MUSPRATT
+ THE ENLIGHTENED AND GENEROUS PATRON
+ OF CELTIC STUDIES
+ IN THE UNIVERSITY OF LIVERPOOL
+ A SMALL TOKEN
+ OF AFFECTIONATE REGARD AND GRATITUDE
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+
+In offering this collection of translations from early Irish poetry to a
+wider public I feel that I am expected to give a brief account of the
+literature from which they are taken--a literature so little known that
+its very existence has been doubted or denied by some, while others, who
+had the misfortune to make its acquaintance in ill-chosen or inadequate
+renderings, have refused to recognise any merit in it. The bias and
+ignorance of English historians and of many professed students of Irish
+history, who continue to write without a first-hand knowledge of its
+sources, have also reacted unfavourably upon the study of Irish
+literature. Slowly, however, the fact is becoming recognised in ever wider
+circles that the vernacular literature of ancient Ireland is the most
+primitive and original among the literatures of Western Europe, and that
+in its origins and development it affords a most fascinating study.
+Whatever may be its intrinsic merit, its importance as the earliest voice
+from the dawn of West European civilisation cannot be denied.
+
+Time and again in the course of their history the nations of Western and
+Northern Europe have had to struggle hard for the preservation of their
+national life against a powerful denationalising influence proceeding from
+Rome. Those among them who underwent the Roman conquest lost early,
+together with their liberty, their most precious national possession,
+their native language and with it their vernacular literature. Less than a
+century after the slaughter of Vercingetorix Romanised Gauls were
+carrying off the palm of Roman eloquence. By the fifth century the Gaulish
+language was everywhere extinct, without having left behind a single
+record of its literature. The same fate was shared by all Celtic
+nationalities of the Continent, and by those numerous Germanic tribes that
+were conquered by Rome, or came within the sphere of the later Roman
+civilisation. In Britain, where the Roman occupation was only temporary,
+its denationalising effect may be gauged by the numerous Latin loan-words
+preserved to the present day in the Welsh language, by the partial
+Romanisation of British personal proper names, by the early inscribed
+stones, which, unlike those of Ireland, are all in Latin, and by the late
+and slow beginnings of a literature in the vernacular.
+
+It was only on the outskirts of the Continental world, and beyond the sway
+and influence of the Roman Empire, that some vigorous nations preserved
+their national institutions intact, and among them there are only three
+whom letters reached early enough to leave behind some record of their
+pagan civilisation in a vernacular literature. These were the Irish, the
+Anglo-Saxons, and, comparative latecomers, the Icelanders.
+
+Again, when Christianity came with the authority of Rome and in the Latin
+language, now imbued with an additional sanctity, there ensued in all
+nations a struggle between the vernacular and the foreign tongue for
+obtaining the rank of a literary language--a struggle from which the
+languages of the Continental nations, as well as of Britain, emerged only
+slowly and late. It is not till the end of the eleventh century that we
+find the beginnings of a national literature in France and Germany. In
+Ireland, on the other hand, which had received her Christianity not direct
+from Rome but from Britain and Gaul, and where the Church, far removed
+from the centre of Roman influence and cut off from the rest of
+Christendom, was developing on national lines, vernacular literature
+received a fresh impulse from the new faith. A flourishing primitive
+Christian literature arose. The national language was employed not only
+for the purposes of instruction and devotion, in tombstone or other
+inscriptions, but also in religious prose and poetry, and, still more
+remarkable, in learned writings. There can, I think, be little doubt that
+we should hardly have any early records of Anglo-Saxon literature if the
+English had not in the first instance received Christianity from the
+Irish. It had been the influence and example of those Irish missionaries
+who converted Northumberland that taught the Anglian monk to preserve and
+cultivate his national literature.
+
+Ireland had become the heiress of the classical and theological learning
+of the Western Empire of the third and fourth centuries, and a period of
+humanism was thus ushered in which reached its culmination during the
+sixth and following centuries, the Golden Age of Irish civilisation. The
+charge that is so often levelled against Irish history, that it has been,
+as it were, in a backwater, where only the fainter wash of the larger
+currents reaches, cannot apply to this period. For once, at any rate,
+Ireland drew upon herself the eyes of the whole world, not, as so often
+in later times, by her unparalleled sufferings, but as the one haven of
+rest in a turbulent world overrun by hordes of barbarians, as the great
+seminary of Christian and classical learning, 'the quiet habitation of
+sanctity and literature,' as Doctor Johnson called her in a memorable
+letter written to Charles O'Connor. Her sons, carrying Christianity and a
+new humanism over Great Britain and the Continent, became the teachers of
+whole nations, the counsellors of kings and emperors. For once, if but for
+a century or two, the Celtic spirit dominated a large part of the Western
+world, and Celtic ideals imparted a new life to a decadent civilisation
+until they succumbed, not altogether to the benefit of mankind, before a
+mightier system--that of Rome.
+
+It was during this period that the oral literature, handed down by many
+generations of bards and story-tellers, was first written down in the
+monasteries. Unfortunately, not a single tale, only two or three poems,
+have come down to us from these early centuries in contemporary
+manuscripts. In Ireland nearly all old MSS. were destroyed during the
+Viking terror which burst upon the island at the end of the eighth
+century.[1] But, from the eleventh century onward, we have an almost
+unbroken series of hundreds of MSS. in which all that had escaped
+destruction was collected and arranged. Many of the tales and poems thus
+preserved were undoubtedly originally composed in the eighth century; some
+few perhaps in the seventh; and as Irish scholarship advances, it is not
+unlikely that fragments of poetry will be found which, from linguistic or
+internal evidence, may be claimed for the sixth century.
+
+The Celtic nations stand almost alone in this, that they did not employ
+poetry for epical narrative. There are no ancient Irish epics or ballads.
+So much was prose the natural vehicle of expression for Gaelic narrative,
+that when in later centuries the Arthurian epics were done into Gaelic,
+they were all turned from poetry into prose. At the same time, most Irish
+tales and stories are interspersed with lyrics put into the mouth of the
+principal heroes, after the manner of the _cante fable_, most familiar to
+modern readers from the French story of _Aucassin et Nicolete_. My
+collection begins with a few specimens of such poems.
+
+The purely lyrical poetry of ancient Ireland may be roughly divided into
+two sections--that of the professional bard attached to the court and
+person of a chief; and that of the unattached poet, whether monk or
+itinerant bard.
+
+From the earliest times we know the names of many famous bards of ancient
+Ireland and Scotland. Their songs are interwoven with the history of the
+dynasties and the great houses of the country whose retainers they were,
+and whose joys and sorrows they shared and expressed. Thus they became the
+chroniclers of many historical events. Of the oldest bardic poetry very
+little has as yet been published, and less translated. But many fine
+examples of a later age will be found in Standish Hayes O'Grady's
+_Catalogue of Irish Manuscripts in the British Museum_, a book which
+makes one realise more clearly than any other that the true history of
+Ireland has never yet been written. My own specimens from the earlier
+centuries include several laments and a sword-song, a species of bardic
+composition which the Gaels share with the Norse.
+
+Religious poetry ranges from single quatrains to lengthy compositions
+dealing with all the varied aspects of religious life. Many of them give
+us a fascinating insight into the peculiar character of the early Irish
+Church, which differed in so many ways from the rest of the Christian
+world. We see the hermit in his lonely cell, the monk at his devotions or
+at his work of copying in the scriptorium or under the open sky; or we
+hear the ascetic who, alone or with twelve chosen companions, has left one
+of the great monasteries in order to live in greater solitude among the
+woods or mountains, or on a lonely island. The fact that so many of these
+poems are fathered upon well-known saints emphasises the friendly attitude
+of the native clergy towards vernacular poetry.
+
+In Nature poetry the Gaelic muse may vie with that of any other nation.
+Indeed, these poems occupy a unique position in the literature of the
+world. To seek out and watch and love Nature, in its tiniest phenomena as
+in its grandest, was given to no people so early and so fully as to the
+Celt. Many hundreds of Gaelic and Welsh poems testify to this fact.[2] It
+is a characteristic of these poems that in none of them do we get an
+elaborate or sustained description of any scene or scenery, but rather a
+succession of pictures and images which the poet, like an impressionist,
+calls up before us by light and skilful touches. Like the Japanese, the
+Celts were always quick to take an artistic hint; they avoid the obvious
+and the commonplace; the half-said thing to them is dearest.
+
+Of ancient love-songs comparatively little has come down to us. What we
+have are mostly laments for departed lovers. He who would have further
+examples of Gaelic love-poetry must turn to modern collections, among
+which the _Love-Songs of Connaught_, collected and translated by Douglas
+Hyde, occupy the foremost place.
+
+A word on the metrical system of Irish poetry may conclude this rapid
+sketch. The original type from which the great variety of Irish metres has
+sprung is the catalectic trochaic tetrameter of Latin poetry, as in the
+well-known popular song of Caesar's soldiers:--
+
+ 'Caesar Gallias subegit, Nicomedes Caesarem,
+ Ecce Caesar nunc triumphat qui subegit Gallias';
+
+or in St. Hilary's _Hymnus in laudem Christi_, beginning:--
+
+ 'Ymnum dicat turba fratrum, ymnum cantus personet,
+ Christo regi concinentes laudem demus debitam.'
+
+The commonest stanza is a quatrain consisting of four heptasyllabic lines
+with the rhyme at the end of the couplet. In my renderings I have made no
+attempt at either rhythm or rhyme; but I have printed the stanzas so as
+to show the structure of the poem. For merely practical reasons I have, in
+some cases, printed them in the form of couplets, in others in that of
+verse-lines.
+
+I must not conclude without recording here also, as I have done elsewhere,
+my gratitude for the constant help and advice given to me in these
+translations by my old friend and colleague, Professor J.M. Mackay.
+
+ K.M.
+
+FOOTNOTES:
+
+[Footnote 1: The poems referred to have been preserved in Continental
+manuscripts.]
+
+[Footnote 2: See the admirable paper by Professor Lewis Jones on 'The Celt
+and the Poetry of Nature,' in the _Transactions of the Hon. Society of
+Cymmrodorion_, Session 1892-93, p. 46 ff.]
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+
+ MYTH AND SAGA--
+ PAGE
+ THE ISLES OF THE HAPPY 3
+
+ THE SEA-GOD'S ADDRESS TO BRAN 7
+
+ THE TRYST AFTER DEATH 9
+
+ DEIRDRE'S FAREWELL TO SCOTLAND 15
+
+ DEIRDRE'S LAMENT 17
+
+ THE HOSTS OF FAERY 19
+
+ FROM THE VISION OF MAC CONGLINNE 20
+
+
+ RELIGIOUS POETRY--
+
+ THE DEER'S CRY 25
+
+ AN EVEN-SONG 28
+
+ PATRICK'S BLESSING ON MUNSTER 29
+
+ THE HERMIT'S SONG 30
+
+ A PRAYER TO THE VIRGIN 32
+
+ EVE'S LAMENT 34
+
+ ON THE FLIGHTINESS OF THOUGHT 35
+
+ TO CRINOG 37
+
+ THE DEVIL'S TRIBUTE TO MOLING 39
+
+ MAELISU'S HYMN TO THE ARCHANGEL MICHAEL 41
+
+ THE MOTHERS' LAMENT AT THE SLAUGHTER OF THE INNOCENTS 42
+
+
+ SONGS OF NATURE--
+
+ KING AND HERMIT 47
+
+ SONG OF THE SEA 51
+
+ SUMMER HAS COME 53
+
+ SONG OF SUMMER 54
+
+ SUMMER IS GONE 56
+
+ A SONG OF WINTER 57
+
+ ARRAN 59
+
+ LOVE POETRY--
+
+ THE SONG OF CREDE, DAUGHTER OF GUARE 63
+
+ LIADIN AND CURITHIR 65
+
+
+ BARDIC POETRY--
+
+ A DIRGE FOR KING NIALL OF THE NINE HOSTAGES 69
+
+ THE SONG OF CARROLL'S SWORD 72
+
+ EOCHAID'S LAMENT 75
+
+ LAMENT ON KING MALACHY II. 77
+
+
+ MISCELLANEOUS--
+
+ THE MONK AND HIS PET CAT 81
+
+ COLUM CILLE'S GREETING TO IRELAND 83
+
+ ON ANGUS THE CULDEE 86
+
+ COLUM CILLE THE SCRIBE 87
+
+ THE LAMENT OF THE OLD WOMAN OF BEARE 88
+
+ THE DESERTED HOME 92
+
+ CORMAC MAC CULENNAIN SANG THIS 94
+
+ ALEXANDER THE GREAT 95
+
+
+ QUATRAINS--
+
+ THE SCRIBE 99
+
+ ON A DEAD SCHOLAR 99
+
+ THE CRUCIFIXION 99
+
+ THE PILGRIM AT ROME 100
+
+ HOSPITALITY 100
+
+ THE BLACKBIRD 100
+
+ MOLING SANG THIS 100
+
+ THE CHURCH BELL IN THE NIGHT 101
+
+ THE VIKING TERROR 101
+
+
+ FROM THE TRIADS OF IRELAND 102
+
+
+ FROM THE INSTRUCTIONS OF KING CORMAC 105
+
+
+ NOTES 111
+
+
+
+
+MYTH AND SAGA
+
+
+
+
+THE ISLES OF THE HAPPY
+
+
+ Once when Bran, son of Feval, was with his warriors in his
+ royal fort, they suddenly saw a woman in strange raiment
+ upon the floor of the house. No one knew whence she had come
+ or how she had entered, for the ramparts were closed. Then
+ she sang these quatrains to Bran while all the host were
+ listening.
+
+ I bring a branch of Evin's[3] apple-tree,
+ In shape alike to those you know:
+ Twigs of white silver are upon it,
+ Buds of crystal with blossoms.
+
+ There is a distant isle,
+ Around which sea-horses glisten:
+ A fair course against the white-swelling surge--
+ Four pedestals uphold it.
+
+ A delight of the eyes, a glorious range
+ Is the plain on which the hosts hold games:
+ Coracle contends against chariot
+ In Silver-white Plain[3] to the south.
+
+ Pedestals of white bronze underneath
+ Glittering through ages of beauty:
+ Fairest land throughout the world,
+ On which the many blossoms drop.
+
+ An ancient tree there is in bloom,
+ On which birds call to the Hours:
+ In harmony of song they all are wont
+ To chant together every Hour.
+
+ Colours of every shade glisten
+ Throughout the gentle-voiced plains:
+ Joy is known, ranked around music,
+ In Silver-cloud Plain[3] to the south.
+
+ Unknown is wailing or treachery
+ In the homely cultivated land:
+ There is nothing rough or harsh,
+ But sweet music striking on the ear.
+
+ Without grief, without gloom, without death,
+ Without any sickness or debility--
+ That is the sign of Evin:
+ Uncommon is the like of such a marvel.
+
+ A beauty of a wondrous land,
+ Whose aspects are lovely,
+ Whose view is wondrous fair,
+ Incomparable is its haze.[4]
+
+ Then if Silverland[5] is seen,
+ On which dragon-stones and crystals drop--
+ The sea washes the wave against the land,
+ A crystal spray drops from its mane.
+
+ Wealth, treasures of every hue
+ Are in the Land of Peace[5]--a beauty of freshness:
+ There is listening to sweet music,
+ Drinking of the choicest wine.
+
+ Golden chariots on the plain of the sea
+ Heaving with the tide to the sun:
+ Chariots of silver on the Plain of Sports,[5]
+ And of bronze that has no blemish.
+
+ Steeds of yellow gold are on the sward there,
+ Other steeds with crimson colour,
+ Others again with a coat upon their backs
+ Of the hue of all-blue heaven.
+
+ At sunrise there comes
+ A fair man illumining level lands:
+ He rides upon the white sea-washed plain,
+ He stirs the ocean till it is blood.
+
+ A host comes across the clear sea,
+ They exhibit their rowing to the land:
+ Then they row to the shining stone
+ From which arises music a hundredfold.
+
+ It sings a strain unto the host
+ Through ages long, it is never weary:
+ Its music swells with choruses of hundreds--
+ They expect neither decay nor death.
+
+ Many-shaped Evna by the sea,
+ Whether it be near, whether it be far--
+ In which are thousands of many-hued women,
+ Which the clear sea encircles.
+
+ If one has heard the voice of the music,
+ The chorus of little birds from the Land of Peace,
+ A band of women comes from a height
+ To the plain of sport in which he is.
+
+ There comes happiness with health
+ To the land against which laughter peals:
+ Into the Land of Peace at every season
+ Comes everlasting joy.
+
+ Through the ever-fair weather
+ Silver is showered on the lands,
+ A pure-white cliff over the range of the sea
+ Receives from the sun its heat.
+
+ There are thrice fifty distant isles
+ In the ocean to the west of us:
+ Larger than Erin twice
+ Is each of them, or thrice.
+
+ A wonderful child will be born after ages,
+ Who will not be in lofty places,
+ The son of a woman whose mate is unknown,
+ He will seize the rule of the many thousands.
+
+ A rule without beginning, without end.
+ He has created the world so that it is perfect:
+ Earth and sea are His--
+ Woe to him that shall be under His unwill!
+
+ 'Tis He that made the heavens,
+ Happy he that has a white heart!
+ He will purify multitudes with pure water,
+ 'Tis He that will heal your sicknesses.
+
+ Not to all of you is my speech,
+ Though its great marvel has been revealed:
+ Let Bran listen from the crowd of the world
+ To the wisdom told to him.
+
+ Do not sink upon a bed of sloth!
+ Let not intoxication overcome thee!
+ Begin a voyage across the clear sea,
+ If perchance thou mayst reach the Land of Women.
+
+FOOTNOTES:
+
+[Footnote 3: The name of one of the Isles of the Happy.]
+
+[Footnote 4: 'Ese vapor transparente y dorado, que solo se ve en los
+climas meridionales.']
+
+[Footnote 5: The name of one of the Isles of the Happy.]
+
+
+
+
+THE SEA-GOD'S ADDRESS TO BRAN
+
+
+ Then on the morrow Bran went upon the sea. When he had been
+ at sea two days and two nights, he saw a man in a chariot
+ coming towards him over the sea. It was Manannan, the son of
+ Ler, who sang these quatrains to him.
+
+ To Bran in his coracle it seems
+ A marvellous beauty across the clear sea:
+ To me in my chariot from afar
+ It is a flowery plain on which he rides.
+
+ What is a clear sea
+ For the prowed skiff in which Bran is,
+ That to me in my chariot of two wheels
+ Is a delightful plain with a wealth of flowers.
+
+ Bran sees
+ A mass of waves beating across the clear sea:
+ I see myself in the Plain of Sports
+ Red-headed flowers that have no fault.
+
+ Sea-horses glisten in summer
+ As far as Bran can stretch his glance:
+ Rivers pour forth a stream of honey
+ In the land of Manannan, son of Ler.
+
+ The sheen of the main on which thou art,
+ The dazzling white of the sea on which thou rowest about--
+ Yellow and azure are spread out,
+ It is a light and airy land.
+
+ Speckled salmon leap from the womb
+ Out of the white sea on which thou lookest:
+ They are calves, they are lambs of fair hue,
+ With truce, without mutual slaughter.
+
+ Though thou seest but one chariot-rider
+ In the Pleasant Plain of many flowers,
+ There are many steeds on its surface,
+ Though them thou seest not.
+
+ Large is the plain, numerous is the host,
+ Colours shine with pure glory,
+ A white stream of silver, stairs of gold
+ Afford a welcome with all abundance.
+
+ An enchanting game, most delicious,
+ They play over the luscious wine,
+ Men and gentle women under a bush,
+ Without sin, without transgression.
+
+ Along the top of a wood
+ Thy coracle has swum across ridges,
+ There is a wood laden with beautiful fruit
+ Under the prow of thy little skiff.
+
+ A wood with blossom and with fruit
+ On which is the vine's veritable fragrance,
+ A wood without decay, without defect,
+ On which is a foliage of a golden hue.
+
+ We are from the beginning of creation
+ Without old age, without consummation of clay,
+ Hence we expect not there might be frailty--
+ Transgression has not come to us.
+
+ Steadily then let Bran row!
+ It is not far to the Land of Women:
+ Evna with manifold bounteousness
+ He will reach before the sun is set.
+
+
+
+
+THE TRYST AFTER DEATH
+
+
+ Fothad Canann, the leader of a Connaught warrior-band, had
+ carried off the wife of Alill of Munster with her consent.
+ The outraged husband pursued them and a fierce battle was
+ fought, in which Fothad and Alill fell by each other's hand.
+ The lovers had engaged to meet in the evening after the
+ battle. Faithful to his word, the spirit of the slain
+ warrior kept the tryst and thus addressed his paramour:
+
+ Hush, woman, do not speak to me! My thoughts are not with thee.
+ My thoughts are still in the encounter at Feic.
+
+ My bloody corpse lies by the side of the Slope of two Brinks;
+ My head all unwashed is among warrior-bands in fierce slaughter.
+
+ It is blindness for any one making a tryst to set aside the tryst with
+ Death:
+ The tryst that we made at Claragh has been kept by me in pale death.
+
+ It was destined for me,--unhappy journey! at Feic my grave had been
+ marked out;
+ It was ordained for me--O sorrowful fight! to fall by warriors of
+ another land.
+
+ 'Tis not I alone who in the fulness of desires has gone astray to meet
+ a woman--
+ No reproach to thee, though it was for thy sake--wretched is our last
+ meeting!
+ Had we known it would be thus, it had not been hard to desist.
+
+ The noble-faced, grey-horsed warrior-band has not betrayed me.
+ Alas! for the wonderful yew-forest,[6] that they should have gone into
+ the abode of clay!
+
+ Had they been alive, they would have revenged their lords;
+ Had mighty death not intervened, this warrior-band had not been
+ unavenged by me.
+
+ To their very end they were brave; they ever strove for victory over
+ their foes;
+ They would still sing a stave--a deep-toned shout,--they sprang from
+ the race of a noble lord.
+
+ That was a joyous, lithe-limbed band to the very hour when they were
+ slain:
+ The green-leaved forest has received them--it was an all-fierce
+ slaughter.
+
+ Well-armed Domnall, he of the red draught, he was the Lugh[7] of the
+ well-accoutred hosts:
+ By him in the ford--it was doom of death--Congal the Slender fell.
+
+ The three Eoghans, the three Flanns, they were renowned outlaws;
+ Four men fell by each of them, it was not a coward's portion.
+
+ Swiftly Cu-Domna reached us, making for his namesake:
+ On the hill of the encounter the body of Flann the Little will be
+ found.
+
+ With him where his bloody bed is thou wilt find eight men:
+ Though we thought them feeble, the leavings of the weapon of Mughirne's
+ son.
+
+ Not feebly fights Falvey the Red; the play of his spear-strings withers
+ the host;
+ Ferchorb of radiant body leapt upon the field and dealt seven murderous
+ blows.
+
+ Front to front twelve warriors stood against me in mutual fight:
+ Not one of them all remains that I did not leave in slaughter.
+
+ Then we two exchanged spears, I and Alill, Eoghan's son:
+ We both perished--O the fierceness of those stout thrusts!
+ We fell by each other though it was senseless: it was the encounter of
+ two heroes.
+
+ Do not await the terror of night on the battle-field among the slain
+ warriors:
+ One should not hold converse with ghosts! betake thee home, carry my
+ spoils with thee!
+
+ Every one will tell thee that mine was not the raiment of a churl:
+ A crimson cloak and a white tunic, a belt of silver, no paltry work!
+
+ My five-edged spear, a murderous lance, whose slaughters have been
+ many;
+ A shield with five circles and a boss of bronze, by which they used
+ to swear binding oaths.
+
+ The white cup of my cup-bearer, a shining gem, will glitter before
+ thee;
+ My golden finger-ring, my bracelets, treasures without a flaw, King Nia
+ Nar had brought them over the sea.
+
+ Cailte's brooch, a pin with luck, it was one of his marvellous
+ treasures:
+ Two heads of silver round a head of gold, a goodly piece, though small.
+
+ My draught-board--no mean treasure!--is thine; take it with thee.
+ Noble blood drips on its rim, it lies not far hence.
+
+ Many a body of the spear-armed host lies here and there around its
+ crimson woof;
+ A dense bush of the ruddy oak-wood conceals it by the side of the
+ grave.
+
+ As thou carefully searchest for it thou shouldst not speak much:
+ Earth never covered anything so marvellous.
+
+ One half of its pieces are yellow gold, the other are white bronze;
+ Its woof is of pearls; it is the wonder of smiths how it was wrought.
+
+ The bag for its pieces,--'tis a marvel of a story--its rim is
+ embroidered with gold;
+ The master-smith has left a lock upon it which no ignorant person can
+ open.
+
+ A four-cornered casket,--it is but tiny--made of coils of red gold;
+ One hundred ounces of white bronze have been put into it firmly.
+
+ For it is of a coil of firm red gold, Dinoll the goldsmith brought it
+ over the sea;
+ Even one of its clasps only has been priced at seven slave-women.[8]
+
+ Memories describe it as one of Turvey's master-works:
+ In the time of Art--he was a luxurious king--'tis then Turvey, lord of
+ many herds, made it.
+
+ Smiths never made any work comparable with it;
+ Earth never hid a king's jewel so marvellous.
+
+ If thou be cunning as to its price, I know thy children will never be
+ in want;
+ If thou hoard it, a close treasure, none of thy offspring will ever be
+ destitute.
+
+ There are around us here and there many spoils of famous luck:
+ Horrible are the huge entrails which the Morrigan[9] washes.
+
+ She came to us from the edge of a spear, 'tis she that egged us on.
+ Many are the spoils she washes, terrible the hateful laugh she laughs.
+
+ She has flung her mane over her back--it is a stout heart that will not
+ quail at her:
+ Though she is so near to us, do not let fear overcome thee!
+
+ In the morning I shall part from all that is human, I shall follow the
+ warrior-band;
+ Go to thy house, stay not here, the end of the night is at hand.
+
+ Some one will at all times remember this song of Fothad Canann;
+ My discourse with thee shall not be unrenowned, if thou remember my
+ bequest.
+
+ Since my grave will be frequented, let a conspicuous tomb be raised;
+ Thy trouble for thy love is no loss of labour.
+
+ My riddled body must now part from thee awhile, my soul to be tortured
+ by the black demon.
+ Save for the worship of Heaven's King, love of this world is folly.
+
+ I hear the dusky ousel that sends a joyous greeting to all the
+ faithful:
+ My speech, my shape are spectral--hush, woman, do not speak to me!
+
+FOOTNOTES:
+
+[Footnote 6: A kenning for a band of warriors. 'The flowers of the forest
+have all wede away.']
+
+[Footnote 7: A famous mythical hero.]
+
+[Footnote 8: A slave-woman (rated at three cows) was the standard of value
+among the ancient Irish.]
+
+[Footnote 9: A battle-goddess.]
+
+
+
+
+DEIRDRE'S FAREWELL TO SCOTLAND
+
+
+ A beloved land is yon land in the east,
+ Alba[10] with its marvels.
+ I would not have come hither[11] out of it,
+ Had I not come with Noisi.
+
+ Beloved are Dun Fidga and Dun Finn,
+ Beloved is the fortress above them,
+ Beloved is the Isle of the Thorn-bush,
+ And beloved is Dun Sweeny.
+
+ Caill Cuan!
+ Unto which Ainnle would go, alas!
+ Short we thought the time there,
+ Noisi and I in the land of Alba.
+
+ Glen Lay!
+ There I used to sleep under a shapely rock.
+ Fish and venison and badger's fat,
+ That was my portion in Glen Lay.
+
+ Glen Massan!
+ Tall is its wild garlic, white are its stalks:
+ We used to have a broken sleep
+ On the grassy river-mouth of Massan.
+
+ Glen Etive!
+ There I raised my first house.
+ Delightful its house! when we rose in the morning
+ A sunny cattle-fold was Glen Etive.
+
+ Glen Urchain!
+ That was the straight, fair-ridged glen!
+ Never was man of his age prouder
+ Than Noisi in Glen Urchain.
+
+ Glen Da Ruadh!
+ Hail to him who hath it as an heritage!
+ Sweet is the cuckoo's voice on bending branch
+ On the peak above Glen Da Ruadh.
+
+ Beloved is Draighen over a firm beach!
+ Beloved its water in pure sand!
+ I would never have left it, from the east,
+ Had I not come with my beloved.
+
+FOOTNOTES:
+
+[Footnote 10: _i.e._ Scotland.]
+
+[Footnote 11: _i.e._ to Ireland.]
+
+
+
+
+DEIRDRE'S LAMENT
+
+
+ And Deirdre dishevelled her hair and began kissing Noisi and
+ drinking his blood, and the colour of embers came into her
+ cheeks, and she uttered this lay.
+
+ Long is the day without Usnagh's Children;
+ It was never mournful to be in their company.
+ A king's sons, by whom exiles were rewarded,
+ Three lions from the Hill of the Cave.
+
+ Three dragons of Dun Monidh,
+ The three champions from the Red Branch:
+ After them I shall not live--
+ Three that used to break every onrush.
+
+ Three darlings of the women of Britain,
+ Three hawks of Slieve Gullion,
+ Sons of a king whom valour served,
+ To whom soldiers would pay homage.
+
+ Three heroes who were not good at homage,
+ Their fall is cause of sorrow--
+ Three sons of Cathba's daughter,
+ Three props of the battle-host of Coolney.
+
+ Three vigorous bears,
+ Three lions out of Liss Una,
+ Three lions who loved their praise,
+ Three pet sons of Ulster.
+
+ That I should remain after Noisi
+ Let no one in the world suppose!
+ After Ardan and Ainnle
+ My time would not be long.
+
+ Ulster's high-king, my first husband,
+ I forsook for Noisi's love:
+ Short my life after them,
+ I will perform their funeral game.
+
+ After them I will not be alive--
+ Three that would go into every conflict,
+ Three who liked to endure hardships,
+ Three heroes who never refused combat.
+
+ O man that diggest the tomb,
+ And that puttest my darling from me,
+ Make not the grave too narrow,
+ I shall be beside the noble ones.
+
+
+
+
+THE HOSTS OF FAERY
+
+
+ White shields they carry in their hands,
+ With emblems of pale silver;
+ With glittering blue swords,
+ With mighty stout horns.
+
+ In well-devised battle array,
+ Ahead of their fair chieftain
+ They march amid blue spears,
+ Pale-visaged, curly-headed bands.
+
+ They scatter the battalions of the foe,
+ They ravage every land they attack,
+ Splendidly they march to combat,
+ A swift, distinguished, avenging host!
+
+ No wonder though their strength be great:
+ Sons of queens and kings are one and all;
+ On their heads are
+ Beautiful golden-yellow manes.
+
+ With smooth comely bodies,
+ With bright blue-starred eyes,
+ With pure crystal teeth,
+ With thin red lips.
+
+ Good they are at man-slaying,
+ Melodious in the ale-house,
+ Masterly at making songs,
+ Skilled at playing _fidchell_.[12]
+
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[Footnote 12: A game like draughts or chess.]
+
+
+
+
+FROM THE VISION OF MAC CONGLINNE
+
+
+ A vision that appeared to me,
+ An apparition wonderful
+ I tell to all:
+ There was a coracle all of lard
+ Within a port of New-milk Lake
+ Upon the world's smooth sea.
+
+ We went into that man-of-war,
+ 'Twas warrior-like to take the road
+ O'er ocean's heaving waves.
+ Our oar-strokes then we pulled
+ Across the level of the main,
+ Throwing the sea's harvest up
+ Like honey, the sea-soil.
+
+ The fort we reached was beautiful,
+ With works of custards thick,
+ Beyond the lake.
+ Fresh butter was the bridge in front,
+ The rubble dyke was fair white wheat,
+ Bacon the palisade.
+
+ Stately, pleasantly it sat,
+ A compact house and strong.
+ Then I went in:
+ The door of it was hung beef,
+ The threshold was dry bread,
+ Cheese-curds the walls.
+
+ Smooth pillars of old cheese
+ And sappy bacon props
+ Alternate ranged;
+ Stately beams of mellow cream,
+ White posts of real curds
+ Kept up the house.
+
+ Behind it was a well of wine,
+ Beer and bragget in streams,
+ Each full pool to the taste.
+ Malt in smooth wavy sea
+ Over a lard-spring's brink
+ Flowed through the floor.
+
+ A lake of juicy pottage
+ Under a cream of oozy lard
+ Lay 'twixt it and the sea.
+ Hedges of butter fenced it round,
+ Under a crest of white-mantled lard
+ Around the wall outside.
+
+ A row of fragrant apple-trees,
+ An orchard in its pink-tipped bloom,
+ Between it and the hill.
+ A forest tall of real leeks,
+ Of onions and of carrots, stood
+ Behind the house.
+
+ Within, a household generous,
+ A welcome of red, firm-fed men,
+ Around the fire:
+ Seven bead-strings and necklets seven
+ Of cheeses and of bits of tripe
+ Round each man's neck.
+
+ The Chief in cloak of beefy fat
+ Beside his noble wife and fair
+ I then beheld.
+ Below the lofty caldron's spit
+ Then the Dispenser I beheld,
+ His fleshfork on his back.
+
+ Wheatlet son of Milklet,
+ Son of juicy Bacon,
+ Is mine own name.
+ Honeyed Butter-roll
+ Is the man's name
+ That bears my bag.
+
+ Haunch of Mutton
+ Is my dog's name,
+ Of lovely leaps.
+ Lard, my wife,
+ Sweetly smiles
+ Across the brose.
+
+ Cheese-curds, my daughter,
+ Goes round the spit,
+ Fair is her fame.
+ Corned Beef is my son,
+ Who beams over a cloak,
+ Enormous, of fat.
+
+ Savour of Savours
+ Is the name of my wife's maid:
+ Morning-early
+ Across New-milk Lake she went.
+
+ Beef-lard, my steed,
+ An excellent stallion
+ That increases studs;
+ A guard against toil
+ Is the saddle of cheese
+ Upon his back.
+
+ A large necklace of delicious cheese-curds
+ Around his back;
+ His halter and his traces all
+ Of fresh butter.
+
+
+
+
+RELIGIOUS POETRY
+
+
+
+
+THE DEER'S CRY
+
+
+ Patrick sang this hymn when the ambuscades were laid against
+ him by King Loeguire (Leary) that he might not go to Tara to
+ sow the faith. Then it seemed to those lying in ambush that
+ he and his monks were wild deer with a fawn, even Benen,
+ following them. And its name is 'Deer's Cry.'
+
+ I arise to-day
+ Through a mighty strength, the invocation of the Trinity,
+ Through belief in the threeness,
+ Through confession of the oneness
+ Of the Creator of Creation.
+
+ I arise to-day
+ Through the strength of Christ's birth with His baptism,
+ Through the strength of His crucifixion with His burial,
+ Through the strength of His resurrection with His ascension,
+ Through the strength of His descent for the judgment of Doom.
+
+ I arise to-day
+ Through the strength of the love of Cherubim,
+ In obedience of angels,
+ In the service of archangels,
+ In hope of resurrection to meet with reward,
+ In prayers of patriarchs,
+ In predictions of prophets,
+ In preachings of apostles,
+ In faiths of confessors,
+ In innocence of holy virgins,
+ In deeds of righteous men.
+
+ I arise to-day
+ Through the strength of heaven:
+ Light of sun,
+ Radiance of moon,
+ Splendour of fire,
+ Speed of lightning,
+ Swiftness of wind,
+ Depth of sea,
+ Stability of earth,
+ Firmness of rock.
+
+ I arise to day
+ Through God's strength to pilot me:
+ God's might to uphold me,
+ God's wisdom to guide me,
+ God's eye to look before me,
+ God's ear to hear me,
+ God's word to speak for me,
+ God's hand to guard me,
+ God's way to lie before me,
+ God's shield to protect me,
+ God's host to save me
+ From snares of devils,
+ From temptations of vices,
+ From every one who shall wish me ill,
+ Afar and anear,
+ Alone and in a multitude.
+
+ I summon to-day all these powers between me and those evils,
+ Against every cruel merciless power that may oppose my body and soul,
+ Against incantations of false prophets,
+ Against black laws of pagandom,
+ Against false laws of heretics,
+ Against craft of idolatry,
+ Against spells of women and smiths and wizards,
+ Against every knowledge that corrupts man's body and soul.
+
+ Christ to shield me to-day
+ Against poison, against burning,
+ Against drowning, against wounding,
+ So that there may come to me abundance of reward.
+ Christ with me, Christ before me, Christ behind me,
+ Christ in me, Christ beneath me, Christ above me,
+ Christ on my right, Christ on my left,
+ Christ when I lie down, Christ when I sit down, Christ when I arise,
+ Christ in the heart of every man who thinks of me,
+ Christ in the mouth of every one who speaks of me,
+ Christ in every eye that sees me,
+ Christ in every ear that hears me.
+
+ I arise to-day
+ Through a mighty strength, the invocation of the Trinity,
+ Through belief in the threeness,
+ Through confession of the oneness
+ Of the Creator of Creation.
+
+
+
+
+AN EVEN-SONG
+
+PATRICK SANG THIS
+
+
+ May Thy holy angels, O Christ, son of living God,
+ Guard our sleep, our rest, our shining bed.
+
+ Let them reveal true visions to us in our sleep,
+ O high-prince of the universe, O great king of the mysteries!
+
+ May no demons, no ill, no calamity or terrifying dreams
+ Disturb our rest, our willing, prompt repose.
+
+ May our watch be holy, our work, our task,
+ Our sleep, our rest without let, without break.
+
+
+
+
+PATRICK'S BLESSING ON MUNSTER
+
+
+ God's blessing upon Munster,
+ Men, women, children!
+ A blessing on the land
+ Which gives them fruit!
+
+ A blessing on every wealth
+ Which is brought forth on their marches!
+ No one to be in want of help:
+ God's blessing upon Munster!
+
+ A blessing on their peaks,
+ On their bare flagstones,
+ A blessing on their glens,
+ A blessing on their ridges!
+
+ Like sand of sea under ships
+ Be the number of their hearths:
+ On slopes, on plains,
+ On mountain-sides, on peaks.
+
+
+
+
+THE HERMIT'S SONG
+
+
+ I wish, O Son of the living God, O ancient, eternal King,
+ For a hidden little hut in the wilderness that it may be my dwelling.
+
+ An all-grey lithe little lark to be by its side,
+ A clear pool to wash away sins through the grace of the Holy Spirit.
+
+ Quite near, a beautiful wood around it on every side,
+ To nurse many-voiced birds, hiding it with its shelter.
+
+ A southern aspect for warmth, a little brook across its floor,
+ A choice land with many gracious gifts such as be good for every plant.
+
+ A few men of sense--we will tell their number--
+ Humble and obedient, to pray to the King:--
+
+ Four times three, three times four, fit for every need,
+ Twice six in the church, both north and south:--
+
+ Six pairs besides myself,
+ Praying for ever the King who makes the sun shine.
+
+ A pleasant church and with the linen altar-cloth, a dwelling for God
+ from Heaven;
+ Then, shining candles above the pure white Scriptures.
+
+ One house for all to go to for the care of the body,
+ Without ribaldry, without boasting, without thought of evil.
+
+ This is the husbandry I would take, I would choose, and will not hide
+ it:
+ Fragrant leek, hens, salmon, trout, bees.
+
+ Raiment and food enough for me from the King of fair fame,
+ And I to be sitting for a while praying God in every place.
+
+
+
+
+A PRAYER TO THE VIRGIN
+
+
+ Gentle Mary, noble maiden, give us help!
+ Shrine of our Lord's body, casket of the mysteries!
+
+ Queen of queens, pure holy maiden,
+ Pray for us that our wretched transgression be forgiven for Thy sake.
+
+ Merciful one, forgiving one, with the grace of the Holy Spirit,
+ Pray with us the true-judging King of the goodly ambrosial clan.
+
+ Branch of Jesse's tree in the beauteous hazel-wood,
+ Pray for me until I obtain forgiveness of my foul sins.
+
+ Mary, splendid diadem, Thou that hast saved our race,
+ Glorious noble torch, orchard of Kings!
+
+ Brilliant one, transplendent one, with the deed of pure chastity,
+ Fair golden illumined ark, holy daughter from Heaven!
+
+ Mother of righteousness, Thou that excellest all else,
+ Pray with me Thy first-born to save me on the day of Doom.
+
+ Noble rare star, tree under blossom,
+ Powerful choice lamp, sun that warmeth every one.
+
+ Ladder of the great track by which every saint ascends,
+ Mayst Thou be our safeguard towards the glorious Kingdom.
+
+ Fair fragrant seat chosen by the King,
+ The noble guest who was in Thy womb three times three months.
+
+ Glorious royal porch through which He was incarnated,
+ The splendid chosen sun, Jesus, Son of the living God.
+
+ For the sake of the fair babe that was conceived in Thy womb,
+ For the sake of the holy child that is High-King in every place,
+
+ For the sake of His cross that is higher than any cross,
+ For the sake of His burial when He was buried in a stone-tomb,
+
+ For the sake of His resurrection when He arose before every one,
+ For the sake of the holy household from every place to Doom,
+
+ Be Thou our safeguard in the Kingdom of the good Lord,
+ That we may meet with dear Jesus--that is our prayer--hail!
+
+
+
+
+EVE'S LAMENT
+
+
+ I am Eve, great Adam's wife,
+ 'Tis I that outraged Jesus of old;
+ 'Tis I that robbed my children of Heaven,
+ By rights 'tis I that should have gone upon the cross.
+
+ I had a kingly house to please me,
+ Grievous the evil choice that disgraced me,
+ Grievous the wicked advice that withered me!
+ Alas! my hand is not pure.
+
+ 'Tis I that plucked the apple,
+ Which went across my gullet:
+ So long as they endure in the light of day,
+ So long women will not cease from folly.
+
+ There would be no ice in any place,
+ There would be no glistening windy winter,
+ There would be no hell, there would be no sorrow,
+ There would be no fear, if it were not for me.
+
+
+
+
+ON THE FLIGHTINESS OF THOUGHT
+
+
+ Shame to my thoughts, how they stray from me!
+ I fear great danger from it on the day of eternal Doom.
+
+ During the psalms they wander on a path that is not right:
+ They fash, they fret, they misbehave before the eyes of great God.
+
+ Through eager crowds, through companies of wanton women,
+ Through woods, through cities--swifter they are than the wind.
+
+ Now through paths of loveliness, anon of riotous shame!
+
+ Without a ferry or ever missing a step they go across every sea:
+ Swiftly they leap in one bound from earth to heaven.
+
+ They run a race of folly anear and afar:
+ After a course of giddiness they return to their home.
+
+ Though one should try to bind them or put shackles on their feet,
+ They are neither constant nor mindful to take a spell of rest.
+
+ Neither sword-edge nor crack of whip will keep them down strongly:
+ As slippery as an eel's tail they glide out of my grasp.
+
+ Neither lock nor firm-vaulted dungeon nor any fetter on earth,
+ Stronghold nor sea nor bleak fastness restrains them from their course.
+
+ O beloved truly chaste Christ to whom every eye is clear,
+ May the grace of the seven-fold Spirit come to keep them, to check
+ them!
+
+ Rule this heart of mine, O dread God of the elements,
+ That Thou mayst be my love, that I may do Thy will.
+
+ That I may reach Christ with His chosen companions, that we may be
+ together!
+ _They_ are neither fickle nor inconstant--not as I am.
+
+
+
+
+TO CRINOG
+
+
+ Crinog, melodious is your song.
+ Though young no more you are still bashful.
+ We two grew up together in Niall's northern land,
+ When we used to sleep together in tranquil slumber.
+
+ That was my age when you slept with me,
+ O peerless lady of pleasant wisdom:
+ A pure-hearted youth, lovely without a flaw,
+ A gentle boy of seven sweet years.
+
+ We lived in the great world of Banva[13]
+ Without sullying soul or body,
+ My flashing eye full of love for you,
+ Like a poor innocent untempted by evil.
+
+ Your just counsel is ever ready,
+ Wherever we are we seek it:
+ To love your penetrating wisdom is better
+ Than glib discourse with a king.
+
+ Since then you have slept with four men after me,
+ Without folly or falling away:
+ I know, I hear it on all sides,
+ You are pure, without sin from man.
+
+ At last, after weary wanderings,
+ You have come to me again,
+ Darkness of age has settled on your face:
+ Sinless your life draws near its end.
+
+ You are still dear to me, faultless one,
+ You shall have welcome from me without stint;
+ You will not let us be drowned in torment:
+ We will earnestly practise devotion with you.
+
+ The lasting world is full of your fame,
+ Far and wide you have wandered on every track:
+ If every day we followed your ways,
+ We should come safe into the presence of dread God.
+
+ You leave an example and a bequest
+ To every one in this world,
+ You have taught us by your life:
+ Earnest prayer to God is no fallacy.
+
+ Then may God grant us peace and happiness!
+ May the countenance of the King
+ Shine brightly upon us
+ When we leave behind us our withered bodies.
+
+FOOTNOTES:
+
+[Footnote 13: A name for Ireland.]
+
+
+
+
+THE DEVIL'S TRIBUTE TO MOLING
+
+
+ Once as Moling was praying in his church he saw a man coming
+ in to him. Purple raiment he wore and a distinguished form
+ had he. 'Well met, cleric!' says he. 'Amen!' says Moling.
+ 'Why dost thou not salute me?' says the man. 'Who art thou?'
+ says Moling. 'I am Christ, the Son of God,' he answers. 'I
+ do not know that,' says Moling. 'When Christ used to come to
+ converse with God's servants, 'twas not in purple or with
+ royal pomp he would come, but in the shape of a leper.'
+ 'Then dost thou not believe in me?' says the man. 'Whom dost
+ thou suppose to be here?' 'I suppose,' says Moling, 'that it
+ is the Devil for my hurt.' 'Thy unbelief will be ill for
+ thee,' says the man. 'Well,' says Moling, raising the
+ Gospel, 'here is thy successor, the Gospel of Christ.'
+ 'Raise it not, cleric!' says the Devil; 'it is as thou
+ thinkest: I am the man of tribulations.' 'Wherefore hast
+ thou come?' says Moling. 'That thou mayst bestow a blessing
+ upon me.' 'I will not bestow it,' says Moling, 'for thou
+ dost not deserve it. Besides, what good could it do thee?'
+ 'If,' says the Devil, 'thou shouldst go into a tub of honey
+ and bathe therein with thy raiment on, its odour would
+ remain upon thee unless the raiment were washed.' 'How would
+ that affect thee?' asks Moling. 'Because, though thy
+ blessing do nought else to me, its good luck and its virtue
+ and its blossom will be on me externally.' 'Thou shalt not
+ have it,' says Moling, 'for thou deservest it not.' 'Well,'
+ said the Devil, 'then bestow the full of a curse on me.'
+ 'What good were that to thee?' asks Moling. 'The venom and
+ the hurt of the curse will be on the lips from which it will
+ come.' 'Go,' says Moling; 'thou hast no right to a
+ blessing.' 'Better were it for me that I had. How shall I
+ earn it?' 'By service to God,' says Moling. 'Woe is me!'
+ says the Devil, 'I cannot bring it.' 'Even a trifle of
+ study.' 'Thine own study is not greater, and yet it helps me
+ not.' 'Fasting, then,' says Moling. 'I have been fasting
+ since the beginning of the world, and not the better thereof
+ am I.' 'Making genuflexions,' says Moling. 'I cannot bend
+ forward,' says the Devil, 'for backwards are my knees.' 'Go
+ forth,' says Moling; 'I cannot teach thee nor help thee.'
+ Then the Devil said:
+
+ He is pure gold, he is the sky around the sun,
+ He is a vessel of silver with wine,
+ He is an angel, he is holy wisdom,
+ Whoso doth the will of the King.
+
+ He is a bird round which a trap closes,
+ He is a leaky ship in perilous danger,
+ He is an empty vessel, a withered tree,
+ Who doth not the will of the King above.
+
+ He is a fragrant branch with its blossom,
+ He is a vessel full of honey,
+ He is a precious stone with its virtue,
+ Whoso doth the will of God's Son from Heaven.
+
+ He is a blind nut in which there is no good,
+ He is a stinking rottenness, a withered tree,
+ He is a branch of a blossomless crab-apple,
+ Whoso doth not the will of the King.
+
+ Whoso doth the will of God's Son from Heaven
+ Is a brilliant summer-sun,
+ Is a dais of God of Heaven,
+ Is a pure crystalline vessel.
+
+ He is a victorious racehorse over a smooth plain,
+ The man that striveth after the Kingdom of great God;
+ He is a chariot that is seen
+ Under a triumphant king.
+
+ He is a sun that warms holy Heaven,
+ A man with whom the Great King is pleased,
+ He is a temple blessed, noble,
+ He is a holy shrine bedecked with gold.
+
+ He is an altar on which wine is dealt,
+ Round which a multitude of melodies is sung,
+ He is a cleansed chalice with liquor,
+ He is fair white bronze, he is gold.
+
+
+
+
+MAELISU'S HYMN TO THE ARCHANGEL MICHAEL
+
+
+ O angel!
+ Bear, O Michael of great miracles,
+ To the Lord my plaint.
+
+ Hearest thou?
+ Ask of forgiving God
+ Forgiveness of all my vast evil.
+
+ Delay not!
+ Carry my fervent prayer
+ To the King, to the great King!
+
+ To my soul
+ Bring help, bring comfort
+ At the hour of its leaving earth.
+
+ Stoutly
+ To meet my expectant soul
+ Come with many thousand angels!
+
+ O soldier!
+ Against the crooked, wicked, militant world
+ Come to my help in earnest!
+
+ Do not
+ Disdain what I say!
+ As long as I live do not desert me!
+
+ Thee I choose,
+ That thou mayst save my soul,
+ My mind, my sense, my body.
+
+ O thou of goodly counsels,
+ Victorious, triumphant one,
+ Angelic slayer of Antichrist!
+
+
+
+
+THE MOTHERS' LAMENT AT THE SLAUGHTER OF THE INNOCENTS
+
+
+Then, as the executioner plucked her son from her breast, one of the women
+said:
+
+ Why do you tear from me my darling son,
+ The fruit of my womb?
+ It was I who bore him,
+ My breast he drank.
+ My womb carried him about,
+ My vitals he sucked,
+ My heart he filled.
+ He was my life,
+ 'Tis death to have him taken from me.
+ My strength has ebbed,
+ My speech is silenced,
+ My eyes are blinded.
+
+Then another woman said:
+
+ It is my son you take from me.
+ I did not do the evil,
+ But kill me--me!
+ Kill not my son!
+ My breasts are sapless,
+ My eyes are wet,
+ My hands shake,
+ My poor body totters.
+ My husband has no son,
+ And I no strength.
+ My life is like death.
+ O my own son, O God!
+ My youth without reward,
+ My birthless sicknesses
+ Without requital until Doom.
+ My breasts are silent,
+ My heart is wrung.
+
+Then said another woman:
+
+ Ye are seeking to kill one,
+ Ye are killing many.
+ Infants ye slay,
+ The fathers ye wound,
+ The mothers ye kill.
+ Hell with your deed is full,
+ Heaven is shut,
+ Ye have spilt the blood of guiltless innocents.
+
+And yet another woman said:
+
+ O Christ, come to me!
+ With my son take my soul quickly!
+ O great Mary, Mother of God's Son,
+ What shall I do without my son?
+ For Thy Son my spirit and sense are killed.
+ I am become a crazy woman for my son.
+ After the piteous slaughter
+ My heart is a clot of blood
+ From this day till Doom.
+
+
+
+
+SONGS OF NATURE
+
+
+
+
+KING AND HERMIT
+
+ Marvan, brother of King Guare of Connaught in the seventh
+ century, had renounced the life of a warrior-prince for that
+ of a hermit. The king endeavoured to persuade his brother to
+ return to his court, when the following colloquy took place
+ between them.
+
+GUARE
+
+ Why, hermit Marvan, sleepest thou not
+ Upon a feather quilt?
+ Why rather sleepest thou abroad
+ Upon a pitchpine floor?
+
+MARVAN
+
+ I have a shieling in the wood,
+ None knows it save my God:
+ An ash-tree on the hither side, a hazel-bush beyond,
+ A huge old tree encompasses it.
+
+ Two heath-clad doorposts for support,
+ And a lintel of honeysuckle:
+ The forest around its narrowness sheds
+ Its mast upon fat swine.
+
+ The size of my shieling tiny, not too tiny,
+ Many are its familiar paths:
+ From its gable a sweet strain sings
+ A she-bird in her cloak of the ousel's hue.
+
+ The stags of Oakridge leap
+ Into the river of clear banks:
+ Thence red Roiny can be seen,
+ Glorious Muckraw and Moinmoy.[14]
+
+ A hiding mane of green-barked yew
+ Supports the sky:
+ Beautiful spot! the large green of an oak
+ Fronting the storm.
+
+ A tree of apples--great its bounty!
+ Like a hostel, vast!
+ A pretty bush, thick as a fist, of tiny hazel-nuts,
+ A green mass of branches.
+
+ A choice pure spring and princely water
+ To drink:
+ There spring watercresses, yew-berries,
+ Ivy-bushes thick as a man.
+
+ Around it tame swine lie down.
+ Goats, pigs,
+ Wild swine, grazing deer,
+ A badger's brood.
+
+ A peaceful troop, a heavy host of denizens of the soil,
+ A-trysting at my house:
+ To meet them foxes come,
+ How delightful!
+
+ Fairest princes come to my house,
+ A ready gathering:
+ Pure water, perennial bushes,
+ Salmon, trout.
+
+ A bush of rowan, black sloes,
+ Dusky blackthorns,
+ Plenty of food, acorns, pure berries,
+ Bare flags.
+
+ A clutch of eggs, honey, delicious mast,
+ God has sent it:
+ Sweet apples, red whortleberries,
+ And blaeberries.
+
+ Ale with herbs, a dish of strawberries
+ Of good taste and colour,
+ Haws, berries of the juniper,
+ Sloes, nuts.
+
+ A cup with mead of hazel-nut, blue-bells,
+ Quick-growing rushes,
+ Dun oaklets, manes of briar,
+ Goodly sweet tangle.
+
+ When brilliant summer-time spreads its coloured mantle,
+ Sweet-tasting fragrance!
+ Pignuts, wild marjoram, green leeks,
+ Verdant pureness!
+
+ The music of the bright red-breasted men,
+ A lovely movement!
+ The strain of the thrush, familiar cuckoos
+ Above my house.
+
+ Swarms of bees and chafers, the little musicians of the world,
+ A gentle chorus:
+ Wild geese and ducks, shortly before summer's end,
+ The music of the dark torrent.
+
+ An active songster, a lively wren
+ From the hazel-bough,
+ Beautiful hooded birds, woodpeckers,
+ A vast multitude!
+
+ Fair white birds come, herons, seagulls,
+ The cuckoo sings between--
+ No mournful music! dun heathpoults
+ Out of the russet heather.
+
+ The lowing of heifers in summer,
+ Brightest of seasons!
+ Not bitter, toilsome over the fertile plain,
+ Delightful, smooth!
+
+ The voice of the wind against the branchy wood
+ Upon the deep-blue sky:
+ Falls of the river, the note of the swan,
+ Delicious music!
+
+ The bravest band make cheer to me,
+ Who have not been hired:
+ In the eyes of Christ the ever-young I am no worse off
+ Than thou art.
+
+ Though thou rejoicest in thy own pleasures,
+ Greater than any wealth;
+ I am grateful for what is given me
+ From my good Christ.
+
+ Without an hour of fighting, without the din of strife
+ In my house,
+ Grateful to the Prince who giveth every good
+ To me in my shieling.
+
+GUARE
+
+ I would give my glorious kingship
+ With the share of my father's heritage--
+ To the hour of my death I would forfeit it
+ To be in thy company, my Marvan.
+
+FOOTNOTES:
+
+[Footnote 14: Names of well-known plains.]
+
+
+
+
+SONG OF THE SEA
+
+
+ A great tempest rages on the Plain of Ler, bold across its high borders
+ Wind has arisen, fierce winter has slain us; it has come across the sea,
+ It has pierced us like a spear.
+
+ When the wind sets from the east, the spirit of the wave is roused,
+ It desires to rush past us westward to the land where sets the sun,
+ To the wild and broad green sea.
+
+ When the wind sets from the north, it urges the dark fierce waves
+ Towards the southern world, surging in strife against the wide sky,
+ Listening to the witching song.
+
+ When the wind sets from the west across the salt sea of swift currents,
+ It desires to go past us eastward towards the Sun-Tree,
+ Into the broad long-distant sea.
+
+ When the wind sets from the south across the land of Saxons of mighty
+ shields,
+ The wave strikes the Isle of Scit, it surges up to the summit of
+ Caladnet,
+ And pounds the grey-green mouth of the Shannon.
+
+ The ocean is in flood, the sea is full, delightful is the home of ships,
+ The wind whirls the sand around the estuary,
+ Swiftly the rudder cleaves the broad sea.
+
+ With mighty force the wave has tumbled across each broad river-mouth,
+ Wind has come, white winter has slain us, around Cantire, around the
+ land of Alba,
+ Slieve-Dremon pours forth a full stream.
+
+ Son of the God the Father, with mighty hosts, save me from the horror
+ of fierce tempests!
+ Righteous Lord of the Feast, only save me from the horrid blast,
+ From Hell with furious tempest!
+
+
+
+
+SUMMER HAS COME
+
+
+ Summer has come, healthy and free,
+ Whence the brown wood is aslope;
+ The slender nimble deer leap,
+ And the path of seals is smooth.
+
+ The cuckoo sings sweet music,
+ Whence there is smooth restful sleep;
+ Gentle birds leap upon the hill,
+ And swift grey stags.
+
+ Heat has laid hold of the rest of the deer--
+ The lovely cry of curly packs!
+ The white extent of the strand smiles,
+ There the swift sea is.
+
+ A sound of playful breezes in the tops
+ Of a black oakwood is Drum Daill,
+ The noble hornless herd runs,
+ To whom Cuan-wood is a shelter.
+
+ Green bursts out on every herb,
+ The top of the green oakwood is bushy,
+ Summer has come, winter has gone,
+ Twisted hollies wound the hound.
+
+ The blackbird sings a loud strain,
+ To him the live wood is a heritage,
+ The sad angry sea is fallen asleep,
+ The speckled salmon leaps.
+
+ The sun smiles over every land,--
+ A parting for me from the brood of cares:
+ Hounds bark, stags tryst,
+ Ravens flourish, summer has come!
+
+
+
+
+SONG OF SUMMER
+
+
+ Summer-time, season supreme!
+ Splendid is colour then.
+ Blackbirds sing a full lay
+ If there be a slender shaft of day.
+
+ The dust-coloured cuckoo calls aloud:
+ Welcome, splendid summer!
+ The bitterness of bad weather is past,
+ The boughs of the wood are a thicket.
+
+ Panic startles the heart of the deer,
+ The smooth sea runs apace--
+ Season when ocean sinks asleep,
+ Blossom covers the world.
+
+ Bees with puny strength carry
+ A goodly burden, the harvest of blossoms;
+ Up the mountain-side kine take with them mud,
+ The ant makes a rich meal.
+
+ The harp of the forest sounds music,
+ The sail gathers--perfect peace;
+ Colour has settled on every height,
+ Haze on the lake of full waters.
+
+ The corncrake, a strenuous bard, discourses,
+ The lofty cold waterfall sings
+ A welcome to the warm pool--
+ The talk of the rushes has come.
+
+ Light swallows dart aloft,
+ Loud melody encircles the hill,
+ The soft rich mast buds,
+ The stuttering quagmire prattles.
+
+ The peat-bog is as the raven's coat,
+ The loud cuckoo bids welcome,
+ The speckled fish leaps--
+ Strong is the bound of the swift warrior.
+
+ Man flourishes, the maiden buds
+ In her fair strong pride.
+ Perfect each forest from top to ground,
+ Perfect each great stately plain.
+
+ Delightful is the season's splendour,
+ Rough winter has gone:
+ Every fruitful wood shines white,
+ A joyous peace is summer.
+
+ A flock of birds settles
+ In the midst of meadows,
+ The green field rustles,
+ Wherein is a brawling white stream.
+
+ A wild longing is on you to race horses,
+ The ranked host is ranged around:
+ A bright shaft has been shot into the land,
+ So that the water-flag is gold beneath it.
+
+ A timorous, tiny, persistent little fellow
+ Sings at the top of his voice,
+ The lark sings clear tidings:
+ Surpassing summer-time of delicate hues!
+
+
+
+
+SUMMER IS GONE
+
+
+ My tidings for you: the stag bells,
+ Winter snows, summer is gone.
+
+ Wind high and cold, low the sun,
+ Short his course, sea running high.
+
+ Deep-red the bracken, its shape all gone--
+ The wild-goose has raised his wonted cry.
+
+ Cold has caught the wings of birds;
+ Season of ice--these are my tidings.
+
+
+
+
+A SONG OF WINTER
+
+
+ Cold, cold!
+ Cold to-night is broad Moylurg,
+ Higher the snow than the mountain-range,
+ The deer cannot get at their food.
+
+ Cold till Doom!
+ The storm has spread over all:
+ A river is each furrow upon the slope,
+ Each ford a full pool.
+
+ A great tidal sea is each loch,
+ A full loch is each pool:
+ Horses cannot get over the ford of Ross,
+ No more can two feet get there.
+
+ The fish of Ireland are a-roaming,
+ There is no strand which the wave does not pound,
+ Not a town there is in the land,
+ Not a bell is heard, no crane talks.
+
+ The wolves of Cuan-wood get
+ Neither rest nor sleep in their lair,
+ The little wren cannot find
+ Shelter in her nest on the slope of Lon.
+
+ Keen wind and cold ice
+ Has burst upon the little company of birds,
+ The blackbird cannot get a lee to her liking,
+ Shelter for its side in Cuan-wood.
+
+ Cosy our pot on its hook,
+ Crazy the hut on the slope of Lon:
+ The snow has crushed the wood here,
+ Toilsome to climb up Ben-bo.
+
+ Glenn Rye's ancient bird
+ From the bitter wind gets grief;
+ Great her misery and her pain,
+ The ice will get into her mouth.
+
+ From flock and from down to rise--
+ Take it to heart!--were folly for thee:
+ Ice in heaps on every ford--
+ That is why I say 'cold'!
+
+
+
+
+ARRAN
+
+
+ Arran of the many stags,
+ The sea strikes against its shoulder,
+ Isle in which companies are fed,
+ Ridge on which blue spears are reddened.
+
+ Skittish deer are on her peaks,
+ Delicious berries on her manes,
+ Cool water in her rivers,
+ Mast upon her dun oaks.
+
+ Greyhounds are in it and beagles,
+ Blackberries and sloes of the dark blackthorn,
+ Her dwellings close against the woods,
+ Deer scattered about her oak-woods.
+
+ Gleaning of purple upon her rocks,
+ Faultless grass upon her slopes,
+ Over her fair shapely crags
+ Noise of dappled fawns a-skipping.
+
+ Smooth is her level land, fat are her swine,
+ Bright are her fields,
+ Her nuts upon the tops of her hazel-wood,
+ Long galleys sailing past her.
+
+ Delightful it is when the fair season comes,
+ Trout under the brinks of her rivers,
+ Seagulls answer each other round her white cliff,
+ Delightful at all times is Arran!
+
+
+
+
+LOVE POETRY
+
+
+
+
+THE SONG OF CREDE, DAUGHTER OF GUARE
+
+
+ In the battle of Aidne, Crede, the daughter of King Guare of
+ Aidne, beheld Dinertach of the Hy Fidgenti, who had come to
+ the help of Guare, with seventeen wounds upon his breast.
+ Then she fell in love with him. He died, and was buried in
+ the cemetery of Colman's Church.
+
+ These are arrows that murder sleep
+ At every hour in the bitter-cold night:
+ Pangs of love throughout the day
+ For the company of the man from Roiny.
+
+ Great love of a man from another land
+ Has come to me beyond all else:
+ It has taken my bloom, no colour is left,
+ It does not let me rest.
+
+ Sweeter than songs was his speech,
+ Save holy adoration of Heaven's King;
+ He was a glorious flame, no boastful word fell from his lips,
+ A slender mate for a maid's side.
+
+ When I was a child I was bashful,
+ I was not given to going to trysts:
+ Since I have come to a wayward age,
+ My wantonness has beguiled me.
+
+ I have every good with Guare,
+ The King of cold Aidne:
+ But my mind has fallen away from my people
+ To the meadow at Irluachair.
+
+ There is chanting in the meadow of glorious Aidne
+ Around the sides of Colman's Church:
+ Glorious flame, now sunk into the grave--
+ Dinertach was his name.
+
+ It wrings my pitiable heart, O chaste Christ,
+ What has fallen to my lot:
+ These are arrows that murder sleep
+ At every hour in the bitter-cold night.
+
+
+
+
+LIADIN AND CURITHIR
+
+
+ Liadin of Corkaguiney, a poetess, went visiting into the
+ country of Connaught. There Curithir, himself a poet, made
+ an ale-feast for her. 'Why should not we two unite, Liadin?'
+ saith Curithir. 'A son of us two would be famous.' 'Do not
+ let us do so now,' saith she, 'lest my round of visiting be
+ ruined for me. If you will come for me again at my home, I
+ shall go with you.' That fell so. Southward he went, and a
+ single gillie behind him with his poet's dress in a bag upon
+ his back, while Curithir himself was in a poor garb. There
+ were spear-heads in the bag also. He went till he was at the
+ well beside Liadin's court. There he took his crimson dress
+ about him, and the heads were put upon their shafts, and he
+ stood brandishing them.
+
+ Meanwhile Liadin had made a vow of chastity; but faithful to
+ her word she went with him. They proceed to the monastery of
+ Clonfert, where they put themselves under the spiritual
+ direction of Cummin, son of Fiachna. He first imposes a
+ slight probation upon them, allowing them to converse
+ without seeing each other. Then, challenged by Liadin, he
+ permits them a perilous freedom. In the result he banishes
+ Curithir, who thenceforward renounces love and becomes a
+ pilgrim. When Liadin still seeks him he crosses the sea. She
+ returns to the scene of their penance, and shortly dies.
+ When all is over, Cummin lovingly lays the stone where she
+ had mourned her love, and upon which she died, over the
+ grave of the unhappy maiden.
+
+CURITHIR
+
+ Of late
+ Since I parted from Liadin,
+ Long as a month is every day,
+ Long as a year each month.
+
+LIADIN
+
+ Joyless
+ The bargain I have made!
+ The heart of him I loved I wrung.
+
+ 'Twas madness
+ Not to do his pleasure,
+ Were there not the fear of Heaven's King.
+
+ 'Twas a trifle
+ That wrung Curithir's heart against me:
+ To him great was my gentleness.
+
+ A short while I was
+ In the company of Curithir:
+ Sweet was my intimacy with him.
+
+ The music of the forest
+ Would sing to me when with Curithir,
+ Together with the voice of the purple sea.
+
+ Would that
+ Nothing of all I have done
+ Should have wrung his heart against me!
+
+ Conceal it not!
+ He was my heart's love,
+ Whatever else I might love.
+
+ A roaring flame
+ Has dissolved this heart of mine--
+ Without him for certain it cannot live.
+
+
+
+
+BARDIC POETRY
+
+
+
+
+A DIRGE FOR KING NIALL OF THE NINE HOSTAGES (+ A.D. 405)
+
+
+TUIRN SON OF TORNA
+
+ When we used to go to the gathering with Echu's[15] son,
+ Yellow as a bright primrose was the hair upon the head of Cairenn's[16]
+ son.
+
+TORNA
+
+ Well hast thou spoken, dear son. A bondmaid should be given thee
+ For the sake of the hair which thou hast likened to the colour of the
+ crown of the primrose.
+
+ Eyelashes black, delicate, equal in beauty, and dark eyebrows--
+ The crown of the woad, a bright hyacinth, that was the colour of his
+ pupils.
+
+TUIRN SON OF TORNA
+
+ The colour of his cheeks at all seasons, even and symmetrical:
+ The fox-glove, the blood of a calf--a feast without a flaw! the crown of
+ the forest in May.
+
+TORNA
+
+ His white teeth, his red lips that never reproved in anger--
+ His shape like a fiery blaze overtopping the warriors of Erin.
+
+ Like the moon, like the sun, like a fiery beacon was the splendour of
+ Niall:
+ Like a dragon-ship from the wave without a flaw was Niall, Echu's son.
+
+TUIRN SON OF TORNA
+
+ This is a yearnful music, the wail of every mouth in Kerry--
+ It increases my grief in my house for the death of Muredach's[17]
+ grandson.
+
+ Saxons will ravage here in the east, noble men of Erin and Alba,
+ After the death of Niall, Echu's noble son--it is a bitter cause of
+ reproach.
+
+TORNA
+
+ Saxons with overwhelming cries of war, hosts of Lombards from the
+ continent,
+ From the hour in which the king fell Gael and Pict are in a sore
+ straight.
+
+TUIRN SON OF TORNA
+
+ Upon Tara's rampart his fair hair shone against his ruddy face:
+ Like unto the colour of his hair is red gold or the yellow iris.
+
+TORNA
+
+ 'Twas great delight, 'twas great peace to be in the company of my dear
+ foster-son,[18]
+ When with Echu's son--it was no small thing--we used to go to the
+ gathering.
+
+TUIRN SON OF TORNA
+
+ Darling hero of the white shoulder! whose tribes are vast, a beloved
+ host:
+ Every man was under protection when we used to go to forgather with him.
+
+FOOTNOTES:
+
+[Footnote 15: Niall's father.]
+
+[Footnote 16: Niall's mother.]
+
+[Footnote 17: Niall's grandfather.]
+
+[Footnote 18: _i.e._ Niall.]
+
+
+
+
+THE SONG OF CARROLL'S SWORD (A.D. 909)
+
+
+ Hail, sword of Carroll! Oft hast thou been in the great woof of war,
+ Oft giving battle, beheading high princes.
+
+ Oft hast thou gone a-raiding in the hands of kings of great judgments,
+ Oft hast thou divided the spoil with a good king worthy of thee.
+
+ Oft where men of Leinster were hast thou been in a white hand,
+ Oft hast thou been among kings, oft among great bands.
+
+ Many were the kings that wielded thee in fight,
+ Many a shield hast thou cleft in battle, many a head and chest, many a
+ fair skin.
+
+ Forty years without sorrow Enna of the noble hosts had thee,
+ Never wast thou in a strait, but in the hands of a very fierce king.
+
+ Enna gave thee--'twas no niggardly gift--to his own son, to Dunling,
+ For thirty years in his possession, at last thou broughtest ruin to him.
+
+ Many a king upon a noble steed possessed thee unto Dermot the kingly, the
+ fierce:
+ Sixteen years was the time Dermot had thee.
+
+ At the feast of Allen Dermot the hardy-born bestowed thee,
+ Dermot, the noble king, gave thee to the man of Mairg, to Murigan.
+
+ Forty years stoutly thou wast in the hand of Allen's high-king,
+ With Murigan of mighty deeds thou never wast a year without battle.
+
+ In Wexford Murigan, the King of Vikings, gave thee to Carroll:
+ While he was upon the yellow earth Carroll gave thee to none.
+
+ Thy bright point was a crimson point in the battle of Odba of the
+ Foreigners,
+ When thou leftest Aed Finnliath on his back in the battle of Odba of the
+ noble routs.
+
+ Crimson was thy edge, it was seen; at Belach Moon thou wast proved,
+ In the valorous battle of Alvy's Plain throughout which the fighting
+ raged.
+
+ Before thee the goodly host broke on a Thursday at Dun Ochtair,
+ When Aed the fierce and brilliant fell upon the hillside above Leafin.
+
+ Before thee the host broke on the day when Kelly was slain,
+ Flannagan's son, with numbers of troops, in high lofty great Tara.
+
+ Before thee they ebbed southwards in the battle of the Boyne of the rough
+ feats,
+ When Cnogva fell, the lance of valour, at seeing thee, for dread of thee.
+
+ Thou wast furious, thou wast not weak, heroic was thy swift force,
+ When Ailill Frosach of Fal[19] fell in the front of the onset.
+
+ Thou never hadst a day of defeat with Carroll of the beautiful garths.
+ He swore no lying oath, he went not against his word.
+
+ Thou never hadst a day of sorrow, many a night thou hadst abroad;
+ Thou hadst awaiting thee many a king with many a battle.
+
+ O sword of the kings of mighty fires, do not fear to be astray!
+ Thou shalt find thy man of craft, a lord worthy of thee.
+
+ Who shall henceforth possess thee, or to whom wilt thou deal ruin?
+ From the day that Carroll departed, with whom wilt thou be bedded?
+
+ Thou shalt not be neglected until thou come to the house of glorious
+ Naas:
+ Where Finn of the feasts is they will hail thee with 'welcome.'
+
+FOOTNOTES:
+
+[Footnote 19: A name for Ireland.]
+
+
+
+
+EOCHAID ON THE DEATH OF KING AED MAC DOMNAILL UA NEILL[20]
+
+
+ Aed of Ailech, beloved he was to me,
+ Woe, O God, that he should have died!
+ Seven years with Aed of Ath I--
+ One month with Mael na mBo[21] would be longer!
+
+ Seven years I had with the King of Ross,
+ Delightful was my time with the lord of Slemish,
+ Though I were but one month with the king in the south,
+ I know that it would weary me.
+
+ Many honours the king gave to me,
+ To pleasure me he brought down stags:
+ A herd of horses he gave to me in my day,
+ The great son of the woman from Magh Ai.
+
+ Alas, O Comgall, master of harmonies,
+ That the son of Domnaill should be food for worms!
+ Alas that his face should be on the ground!
+ Alas for noble Ailech without Aed!
+
+ From the day that great Aed was slain
+ Few men on earth but are in want:
+ Since _he_ has died that was another Lugh,[22]
+ It were right to shed tears of blood.
+
+ Tara is deprived of her benefactor,
+ A blight is upon his kindred,
+ Torture is put upon the rays of the sun,
+ Glorious Erin is without Aed.
+
+ Fair weather shines not on the mountain-side,
+ Fine-clustering fruit is not enjoyed,
+ The gloom of every night is dark
+ Since earth was put over Aed.
+
+ Ye folk of great Armagh,
+ With whom the son of the chief lies on his back,
+ Cause of reproach will come of it
+ That your grave is open before Aed.
+
+ In the battle of Craeb Tholcha in the north
+ I left my fair companions behind!
+ Alas for the fruit of the heavy bloodshed
+ Which severed Eochaid and Aed!
+
+FOOTNOTES:
+
+[Footnote 20: Who had fallen in the battle of Craeb Tholcha, A.D. 1004.]
+
+[Footnote 21: King of South Leinster.]
+
+[Footnote 22: A famous mythical hero.]
+
+
+
+
+ERARD MAC COISSE ON THE DEATH OF KING MALACHY II.[23]
+
+
+ Alas for thy state, O Dun na Sciath![24]
+ Alas that thy lord is not alive!
+ The high-king of Meath of the polished walls,
+ His death has thrown us off our course.
+
+ Thou without games, without drinking of ale,
+ Thou shining abode of the twisted horns!
+ After Malachy of noble shape
+ Alas for thy state, O Dun na Sciath!
+
+ I upon the green of thy smooth knolls
+ Like Ronan's son after the Fiana,
+ Or like a hind after her fawn,
+ Alas for thy state, O Dun na Sciath!
+
+ I got three hundred speckled cups,
+ Three hundred steeds and bridles
+ In this famous fort of noble shape--
+ Alas for thy state, O Dun na Sciath!
+
+ After Malachy and sweet Brian,[25]
+ And Murchad[26] that was never weak in hurdled battle,
+ My heart has been left without a leap of vigour,
+ Alas for thy state, O Dun na Sciath!
+
+ Ochone! I am the wretched phantom,
+ Small are my wages since the three are gone.
+ Greater than my own ruin is my cause of lament,
+ Alas for thy state, O Dun na Sciath!
+
+ Och! 'tis I that am the body without head,
+ I, Mac Coisse, chief of all poets--
+ Now that my skill and my vigour are gone,
+ Alas for thy state, O Dun na Sciath!
+
+FOOTNOTES:
+
+[Footnote 23: King of Ireland. He died in 1022.]
+
+[Footnote 24: The Fort of the Shields, on Lough Ennel, Co. Westmeath.]
+
+[Footnote 25: _i.e._ Brian Boru, who had fallen in 1014 in the battle of
+Clontarf.]
+
+[Footnote 26: Brian's son, fallen at Clontarf.]
+
+
+
+
+MISCELLANEOUS
+
+
+
+
+THE MONK AND HIS PET CAT
+
+
+ I and my white Pangur
+ Have each his special art:
+ His mind is set on hunting mice,
+ Mine is upon my special craft.
+
+ I love to rest--better than any fame!--
+ With close study at my little book:
+ White Pangur does not envy me:
+ He loves his childish play.
+
+ When in our house we two are all alone--
+ A tale without tedium!
+ We have--sport never-ending!
+ Something to exercise our wit.
+
+ At times by feats of derring-do
+ A mouse sticks in his net,
+ While into my net there drops
+ A difficult problem of hard meaning.
+
+ He points his full shining eye
+ Against the fence of the wall:
+ I point my clear though feeble eye
+ Against the keenness of science.
+
+ He rejoices with quick leaps
+ When in his sharp claw sticks a mouse:
+ I too rejoice when I have grasped
+ A problem difficult and dearly loved.
+
+ Though we are thus at all times,
+ Neither hinders the other,
+ Each of us pleased with his own art
+ Amuses himself alone.
+
+ He is a master of the work
+ Which every day he does:
+ While I am at my own work
+ To bring difficulty to clearness.
+
+
+
+
+COLUM CILLE'S GREETING TO IRELAND
+
+
+ Delightful to be on the Hill of Howth
+ Before going over the white-haired sea:
+ The dashing of the wave against its face,
+ The bareness of its shores and of its border.
+
+ Delightful to be on the Hill of Howth
+ After coming over the white-bosomed sea;
+ To be rowing one's little coracle,
+ Ochone! on the wild-waved shore.
+
+ Great is the speed of my coracle,
+ And its stern turned upon Derry:
+ Grievous is my errand over the main,
+ Travelling to Alba of the beetling brows.
+
+ My foot in my tuneful coracle,
+ My sad heart tearful:
+ A man without guidance is weak,
+ Blind are all the ignorant.
+
+ There is a grey eye
+ That will look back upon Erin:
+ It shall never see again
+ The men of Erin nor her women.
+
+ I stretch my glance across the brine
+ From the firm oaken planks:
+ Many are the tears of my bright soft grey eye
+ As I look back upon Erin.
+
+ My mind is upon Erin,
+ Upon Loch Lene, upon Linny,
+ Upon the land where Ulstermen are,
+ Upon gentle Munster and upon Meath.
+
+ Many in the East are lanky chiels,
+ Many diseases there and distempers,
+ Many they with scanty dress,
+ Many the hard and jealous hearts.
+
+ Plentiful in the West the fruit of the apple-tree,
+ Many kings and princes;
+ Plentiful are luxurious sloes,
+ Plentiful oak-woods of noble mast.
+
+ Melodious her clerics, melodious her birds,
+ Gentle her youths, wise her elders,
+ Illustrious her men, famous to behold,
+ Illustrious her women for fond espousal.
+
+ It is in the West sweet Brendan is,
+ And Colum son of Criffan,
+ And in the West fair Baithin shall be,
+ And in the West shall be Adamnan.
+
+ Carry my greeting after that
+ To Comgall of eternal life:
+ Carry my greeting after that
+ To the stately king of fair Navan.
+
+ Carry with thee, thou fair youth,
+ My blessing and my benediction,
+ One half upon Erin, sevenfold,
+ And half upon Alba at the same time.
+
+ Carry my blessing with thee to the West,
+ My heart is broken in my breast:
+ Should sudden death overtake me,
+ It is for my great love of the Gael.
+
+ Gael! Gael! beloved name!
+ It gladdens the heart to invoke it:
+ Beloved is Cummin of the beauteous hair,
+ Beloved are Cainnech and Comgall.
+
+ Were all Alba mine
+ From its centre to its border,
+ I would rather have the site of a house
+ In the middle of fair Derry.
+
+ It is for this I love Derry,
+ For its smoothness, for its purity,
+ And for its crowd of white angels
+ From one end to another.
+
+ It is for this I love Derry,
+ For its smoothness, for its purity;
+ All full of angels
+ Is every leaf on the oaks of Derry.
+
+ My Derry, my little oak-grove,
+ My dwelling and my little cell,
+ O living God that art in Heaven above,
+ Woe to him who violates it!
+
+ Beloved are Durrow and Derry,
+ Beloved is Raphoe with purity,
+ Beloved Drumhome with its sweet acorns,
+ Beloved are Swords and Kells!
+
+ Beloved also to my heart in the West
+ Drumcliff on Culcinne's strand:
+ To gaze upon fair Loch Foyle--
+ The shape of its shores is delightful.
+
+ Delightful it is,
+ The deep-red ocean where the sea-gulls cry,
+ As I come from Derry afar,
+ It is peaceful and it is delightful.
+
+
+
+
+ON ANGUS THE CULDEE (+ ca. 830)
+
+
+ Delightful to sit here thus
+ By the side of the cold pure Nore:
+ Though it was frequented, it was never a path o raids
+ In glorious Disert Bethech.[27]
+
+ Disert Bethech, where dwelt the man
+ Whom hosts of angels were wont to visit;
+ A pious cloister behind a circle of crosses,
+ Where Angus son of Oivlen used to be.
+
+ Angus from the assembly of Heaven,
+ Here are his tomb and his grave:
+ 'Tis hence he went to death,
+ On a Friday, to holy Heaven.
+
+ 'Tis in Clonenagh he was reared,
+ In Clonenagh he was buried:
+ In Clonenagh of many crosses
+ He first read his psalms.
+
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[Footnote 27: 'Beechen Hermitage.']
+
+
+
+
+COLUM CILLE THE SCRIBE
+
+
+ My hand is weary with writing,
+ My sharp quill is not steady,
+ My slender-beaked pen juts forth
+ A black draught of shining dark-blue ink.
+
+ A stream of the wisdom of blessed God
+ Springs from my fair-brown shapely hand:
+ On the page it squirts its draught
+ Of ink of the green-skinned holly.
+
+ My little dripping pen travels
+ Across the plain of shining books,
+ Without ceasing for the wealth of the great--
+ Whence my hand is weary with writing.
+
+
+
+
+THE LAMENT OF THE OLD WOMAN OF BEARE
+
+
+ The reason why she was called the Old Woman of Beare was
+ that she had fifty foster-children in Beare. She had seven
+ periods of youth one after another, so that every man who
+ had lived with her came to die of old age, and her grandsons
+ and great-grandsons were tribes and races. For a hundred
+ years she wore the veil which Cummin had blessed upon her
+ head. Thereupon old age and infirmity came to her. 'Tis then
+ she said:
+
+ Ebb-tide to me as of the sea!
+ Old age causes me reproach.
+ Though I may grieve thereat--
+ Happiness comes out of fat.
+
+ I am the Old Woman of Beare,
+ An ever-new smock I used to wear:
+ To-day--such is my mean estate--
+ I wear not even a cast-off smock.
+
+ It is riches
+ Ye love, it is not men:
+ In the time when _we_ lived
+ It was men we loved.
+
+ Swift chariots,
+ And steeds that carried off the prize,--
+ Their day of plenty has been,
+ A blessing on the King who lent them!
+
+ My body with bitterness has dropt
+ Towards the abode we know:
+ When the Son of God deems it time
+ Let Him come to deliver His behest.
+
+ My arms when they are seen
+ Are bony and thin:
+ Once they would fondle,
+ They would be round glorious kings.
+
+ When my arms are seen,
+ And they bony and thin,
+ They are not fit, I declare,
+ To be uplifted over comely youths.
+
+ The maidens rejoice
+ When May-day comes to them:
+ For me sorrow is meeter,
+ For I am wretched, I am an old hag.
+
+ I hold no sweet converse,
+ No wethers are killed for my wedding-feast,
+ My hair is all but grey,
+ The mean veil over it is no pity.
+
+ I do not deem it ill
+ That a white veil should be on my head:
+ Time was when many cloths of every hue
+ Bedecked my head as we drank the good ale.
+
+ The Stone of the Kings on Femen,
+ The Chair of Ronan in Bregon,
+ 'Tis long since storms have reached them.
+ The slabs of their tombs are old and decayed.
+
+ The wave of the great sea talks aloud,
+ Winter has arisen:
+ Fermuid the son of Mugh to-day
+ I do not expect on a visit.
+
+ I know what they are doing:
+ They row and row across
+ The reeds of the Ford of Alma--
+ Cold is the dwelling where they sleep.
+
+ 'Tis 'O my God!'
+ To me to-day, whatever will come of it.
+ I must take my garment even in the sun:[28]
+ The time is at hand that shall renew me.
+
+ Youth's summer in which we were
+ I have spent with its autumn:
+ Winter-age which overwhelms all men,
+ To me has come its beginning.
+
+ Amen! Woe is me!
+ Every acorn has to drop.
+ After feasting by shining candles
+ To be in the gloom of a prayer-house!
+
+ I had my day with kings
+ Drinking mead and wine:
+ To-day I drink whey-water
+ Among shrivelled old hags.
+
+ I see upon my cloak the hair of old age,
+ My reason has beguiled me:
+ Grey is the hair that grows through my skin--
+ 'Tis thus I am an old hag.
+
+ The flood-wave
+ And the second ebb-tide--
+ They have all reached me,
+ So that I know them well.
+
+ The flood-wave
+ Will not reach the silence of my kitchen:
+ Though many are my company in darkness,
+ A hand has been laid upon them all.
+
+ O happy the isle of the great sea
+ Which the flood reaches after the ebb!
+ As for me, I do not expect
+ Flood after ebb to come to me.
+
+ There is scarce a little place to-day
+ That I can recognise:
+ What was on flood
+ Is all on ebb.
+
+FOOTNOTES:
+
+[Footnote 28: 'Je tremble a present dedans la canicule.'--Moliere,
+_Sganarelle_, scene 2.]
+
+
+
+
+THE DESERTED HOME
+
+
+ Sadly talks the blackbird here.
+ Well I know the woe he found:
+ No matter who cut down his nest,
+ For its young it was destroyed.
+
+ I myself not long ago
+ Found the woe he now has found.
+ Well I read thy song, O bird,
+ For the ruin of thy home.
+
+ Thy heart, O blackbird, burnt within
+ At the deed of reckless man:
+ Thy nest bereft of young and egg
+ The cowherd deems a trifling tale.
+
+ At thy clear notes they used to come,
+ Thy new-fledged children, from afar;
+ No bird now comes from out thy house,
+ Across its edge the nettle grows.
+
+ They murdered them, the cowherd lads,
+ All thy children in one day:
+ One the fate to me and thee,
+ My own children live no more.
+
+ There was feeding by thy side
+ Thy mate, a bird from o'er the sea:
+ Then the snare entangled her,
+ At the cowherds' hands she died.
+
+ O Thou, the Shaper of the world!
+ Uneven hands Thou layst on us:
+ Our fellows at our side are spared,
+ Their wives and children are alive.
+
+ A fairy host came as a blast
+ To bring destruction to our house:
+ Though bloodless was their taking off,
+ Yet dire as slaughter by the sword.
+
+ Woe for our wife, woe for our young!
+ The sadness of our grief is great:
+ No trace of them within, without--
+ And therefore is my heart so sad.
+
+
+
+
+CORMAC MAC CULENNAIN SANG THIS
+
+
+ Shall I launch my dusky little coracle
+ On the broad-bosomed glorious ocean?
+ Shall I go, O King of bright Heaven,
+ Of my own will upon the brine?
+
+ Whether it be roomy or narrow,
+ Whether it be served by crowds of hosts--
+ O God, wilt Thou stand by me
+ When it comes upon the angry sea?
+
+
+
+
+ALEXANDER THE GREAT
+
+
+ Four men stood by the grave of a man,
+ The grave of Alexander the Proud;
+ They sang words without falsehood
+ Over the prince from fair Greece.
+
+ Said the first man of them:
+ 'Yesterday there were around the king
+ The men of the world--a sad gathering!
+ Though to-day he is alone.'
+
+ 'Yesterday the king of the brown world
+ Rode upon the heavy earth:
+ Though to-day it is the earth
+ That rides upon his neck.'
+
+ 'Yesterday,' said the third wise author,
+ 'Philip's son owned the whole world:
+ To-day he has nought
+ Save seven feet of earth.'
+
+ 'Alexander the liberal and great
+ Was wont to bestow silver and gold:
+ To-day,' said the fourth man,
+ 'The gold is here, and it is nought.'
+
+ Thus truly spoke the wise men
+ Around the grave of the high-king:
+ It was not foolish women's talk
+ What those four sang.
+
+
+
+
+QUATRAINS
+
+
+
+
+THE SCRIBE
+
+
+ A hedge of trees surrounds me,
+ A blackbird's lay sings to me;
+ Above my lined booklet
+ The trilling birds chant to me.
+
+ In a grey mantle from the top of bushes
+ The cuckoo sings:
+ Verily--may the Lord shield me!--
+ Well do I write under the greenwood.
+
+
+
+
+ON A DEAD SCHOLAR
+
+
+ Dead is Lon
+ Of Kilgarrow, O great hurt!
+ To Ireland and beyond her border
+ It is ruin of study and of schools.
+
+
+
+
+THE CRUCIFIXION
+
+
+ At the cry of the first bird
+ They began to crucify Thee, O cheek like a swan!
+ It were not right ever to cease lamenting--
+ It was like the parting of day from night.
+
+ Ah! though sore the suffering
+ Put upon the body of Mary's Son--
+ Sorer to Him was the grief
+ That was upon her for His sake.
+
+
+
+
+THE PILGRIM AT ROME
+
+
+ To go to Rome
+ Is much of trouble, little of profit:
+ The King whom thou seekest here,
+ Unless thou bring Him with thee, thou wilt not find.
+
+
+
+
+HOSPITALITY
+
+
+ O King of stars!
+ Whether my house be dark or bright,
+ Never shall it be closed against any one,
+ Lest Christ close His house against me.
+
+ If there be a guest in your house
+ And you conceal aught from him,
+ 'Tis not the guest that will be without it,
+ But Jesus, Mary's Son.
+
+
+
+
+THE BLACKBIRD
+
+
+ Ah, blackbird, thou art satisfied
+ Where thy nest is in the bush:
+ Hermit that clinkest no bell,
+ Sweet, soft, peaceful is thy note.
+
+
+
+
+MOLING SANG THIS
+
+
+ When I am among my elders
+ I am proof that sport is forbidden:
+ When I am among the mad young folk
+ They think that I am their junior.
+
+
+
+
+THE CHURCH BELL IN THE NIGHT
+
+
+ Sweet little bell
+ That is struck[29] in the windy night,
+ I liefer go to a tryst with thee
+ Than to a tryst with a foolish woman.
+
+
+
+
+THE VIKING TERROR
+
+
+ Bitter is the wind to-night,
+ It tosses the ocean's white hair:
+ To-night I fear not the fierce warriors of Norway
+ Coursing on the Irish Sea.
+
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[Footnote 29: The tongueless Irish bells were struck, not rung.]
+
+
+
+
+FROM THE TRIADS OF IRELAND
+
+
+Three slender things that best support the world: the slender stream of
+milk from the cow's dug into the pail; the slender blade of green corn
+upon the ground; the slender thread over the hand of a skilled woman.
+
+The three worst welcomes: a handicraft in the same house with the inmates;
+scalding water upon your feet; salt food without a drink.
+
+Three rejoicings followed by sorrow: a wooer's, a thief's, a
+tale-bearer's.
+
+Three rude ones of the world: a youngster mocking an old man; a robust
+person mocking an invalid; a wise man mocking a fool.
+
+Three fair things that hide ugliness: good manners in the ill-favoured;
+skill in a serf; wisdom in the misshapen.
+
+Three sparks that kindle love: a face, demeanour, speech.
+
+Three glories of a gathering: a beautiful wife, a good horse, a swift
+hound.
+
+Three fewnesses that are better than plenty: a fewness of fine words; a
+fewness of cows in grass; a fewness of friends around good ale.
+
+Three ruins of a tribe: a lying chief, a false judge, a lustful priest.
+
+Three laughing-stocks of the world: an angry man, a jealous man, a
+niggard.
+
+Three signs of ill-breeding: a long visit, staring, constant questioning.
+
+Three signs of a fop: the track of his comb in his hair; the track of his
+teeth in his food; the track of his stick behind him.
+
+Three idiots of a bad guest-house: an old hag with a chronic cough; a
+brainless tartar of a girl; a hobgoblin of a gillie.
+
+Three things that constitute a physician: a complete cure; leaving no
+blemish behind; a painless examination.
+
+Three things betokening trouble: holding plough-land in common; performing
+feats together; alliance in marriage.
+
+Three nurses of theft: a wood, a cloak, night.
+
+Three false sisters: 'perhaps,' 'may be,' 'I dare say.'
+
+Three timid brothers: 'hush!' 'stop!' 'listen!'
+
+Three sounds of increase: the lowing of a cow in milk; the din of a
+smithy; the swish of a plough.
+
+Three steadinesses of good womanhood: keeping a steady tongue; a steady
+chastity; a steady housewifery.
+
+Three excellences of dress: elegance, comfort, lastingness.
+
+Three candles that illume every darkness: truth, nature, knowledge.
+
+Three keys that unlock thoughts: drunkenness, trustfulness, love.
+
+Three youthful sisters: desire, beauty, generosity.
+
+Three aged sisters: groaning, chastity, ugliness.
+
+Three nurses of high spirits: pride, wooing, drunkenness.
+
+Three coffers whose depth is not known: the coffers of a chieftain, of the
+Church, of a privileged poet.
+
+Three things that ruin wisdom: ignorance, inaccurate knowledge,
+forgetfulness.
+
+Three things that are best for a chief: justice, peace, an army.
+
+Three things that are worst for a chief: sloth, treachery, evil counsel.
+
+Three services, the worst that a man can serve: serving a bad woman, a bad
+lord, and bad land.
+
+Three lawful handbreadths: a handbreadth between shoes and hose, between
+ear and hair, and between the fringe of the tunic and the knee.
+
+Three angry sisters: blasphemy, strife, foul-mouthedness.
+
+Three disrespectful sisters: importunity, frivolity, flightiness.
+
+Three signs of a bad man: bitterness, hatred, cowardice.
+
+
+
+
+FROM THE INSTRUCTIONS OF KING CORMAC
+
+
+'O Cormac, grandson of Conn,' said Carbery, 'what are the dues of a chief
+and of an ale-house?'
+
+'Not hard to tell,' said Cormac.
+
+ 'Good behaviour around a good chief,
+ Lights to lamps,
+ Exerting oneself for the company,
+ A proper settlement of seats,
+ Liberality of dispensers,
+ A nimble hand at distributing,
+ Attentive service,
+ Music in moderation,
+ Short story-telling,
+ A joyous countenance,
+ Welcome to guests,
+ Silence during recitals,
+ Harmonious choruses.'
+
+'O Cormac, grandson of Conn,' said Carbery, 'what were your habits when
+you were a lad?'
+
+'Not hard to tell,' said Cormac.
+
+ 'I was a listener in woods,
+ I was a gazer at stars,
+ I was blind where secrets were concerned,
+ I was silent in a wilderness,
+ I was talkative among many,
+ I was mild in the mead-hall,
+ I was stern in battle,
+ I was gentle towards allies,
+ I was a physician of the sick,
+ I was weak towards the feeble,
+ I was strong towards the powerful,
+ I was not close lest I should be burdensome,
+ I was not arrogant though I was wise,
+ I was not given to promising though I was strong,
+ I was not venturesome though I was swift,
+ I did not deride the old though I was young,
+ I was not boastful though I was a good fighter,
+ I would not speak about any one in his absence,
+ I would not reproach, but I would praise,
+ I would not ask, but I would give,--
+
+for it is through these habits that the young become old and kingly
+warriors.'
+
+'O Cormac, grandson of Conn,' said Carbery, 'what is the worst thing you
+have seen?'
+
+'Not hard to tell,' said Cormac. 'Faces of foes in the rout of battle.'
+
+'O Cormac, grandson of Conn,' said Carbery, 'what is the sweetest thing
+you have heard?'
+
+'Not hard to tell,' said Cormac.
+
+ 'The shout of triumph after victory,
+ Praise after wages,
+ A lady's invitation to her pillow.'
+
+'O Cormac, grandson of Conn,' said Carbery, 'how do you distinguish
+women?'
+
+'Not hard to tell,' said Cormac. 'I distinguish them, but I make no
+difference among them.
+
+ 'They are crabbed as constant companions,
+ haughty when visited,
+ lewd when neglected,
+ silly counsellors,
+ greedy of increase;
+ they have tell-tale faces,
+ they are quarrelsome in company,
+ steadfast in hate,
+ forgetful of love,
+ anxious for alliance,
+ accustomed to slander,
+ stubborn in a quarrel,
+ not to be trusted with a secret,
+ ever intent on pilfering,
+ boisterous in their jealousy,
+ ever ready for an excuse,
+ on the pursuit of folly,
+ slanderers of worth,
+ scamping their work,
+ stiff when paying a visit,
+ disdainful of good men,
+ gloomy and stubborn,
+ viragoes in strife,
+ sorrowful in an ale-house,
+ tearful during music,
+ lustful in bed,
+ arrogant and disingenuous,
+ abettors of strife,
+ niggardly with food,
+ rejecting wisdom,
+ eager to make appointments,
+ sulky on a journey,
+ troublesome bedfellows,
+ deaf to instruction,
+ blind to good advice,
+ fatuous in society,
+ craving for delicacies,
+ chary in their presents,
+ languid when solicited,
+ exceeding all bounds in keeping others waiting,
+ tedious talkers,
+ close practitioners,
+ dumb on useful matters,
+ eloquent on trifles.
+ Happy he who does not yield to them!
+ They should be dreaded like fire,
+ they should be feared like wild beasts.
+ Woe to him who humours them!
+ Better to beware of them than to trust them,
+ better to trample upon them than to fondle them,
+ better to crush them than to cherish them.
+ They are waves that drown you,
+ they are fire that burns you,
+ they are two-edged weapons that cut you,
+ they are moths for tenacity,
+ they are serpents for cunning,
+ they are darkness in light,
+ they are bad among the good,
+ they are worse among the bad.'
+
+'O Cormac, grandson of Conn,' said Carbery, 'what is the worst for the
+body of man?'
+
+'Not hard to tell,' said Cormac. 'Sitting too long, lying too long, long
+standing, lifting heavy things, exerting oneself beyond one's strength,
+running too much, leaping too much, frequent falls, sleeping with one's
+leg over the bed-rail, gazing at glowing embers, wax, biestings, new ale,
+bull-flesh, curdles, dry food, bog-water, rising too early, cold, sun,
+hunger, drinking too much, eating too much, sleeping too much, sinning too
+much, grief, running up a height, shouting against the wind, drying
+oneself by a fire, summer-dew, winter-dew, beating ashes, swimming on a
+full stomach, sleeping on one's back, foolish romping.'
+
+'O Cormac, grandson of Conn,' said Carbery, 'what is the worst pleading
+and arguing?'
+
+'Not hard to tell,' said Cormac.
+
+ 'Contending against knowledge,
+ contending without proofs,
+ taking refuge in bad language,
+ a stiff delivery,
+ a muttering speech,
+ hair-splitting,
+ uncertain proofs,
+ despising books,
+ turning against custom,
+ shifting one's pleading,
+ inciting the mob,
+ blowing one's own trumpet,
+ shouting at the top of one's voice.'
+
+'O Cormac, grandson of Conn,' said Carbery, 'who are the worst for whom
+you have a comparison?'
+
+'Not hard to tell,' said Cormac.
+
+ 'A man with the impudence of a satirist,
+ with the pugnacity of a slave-woman,
+ with the carelessness of a dog,
+ with the conscience of a hound,
+ with a robber's hand,
+ with a bull's strength,
+ with the dignity of a judge,
+ with keen ingenious wisdom,
+ with the speech of a stately man,
+ with the memory of an historian,
+ with the behaviour of an abbot,
+ with the swearing of a horse-thief,
+
+and he wise, lying, grey-haired, violent, swearing, garrulous, when he
+says "the matter is settled, I swear, you shall swear."'
+
+'O Cormac, grandson of Conn,' said Carbery, 'I desire to know how I shall
+behave among the wise and the foolish, among friends and strangers, among
+the old and the young, among the innocent and the wicked.'
+
+'Not hard to tell,' said Cormac.
+
+ 'Be not too wise, nor too foolish,
+ be not too conceited, nor too diffident,
+ be not too haughty, nor too humble,
+ be not too talkative, nor too silent,
+ be not too hard, nor too feeble.
+
+ If you be too wise, one will expect too much of you;
+ if you be too foolish, you will be deceived;
+ if you be too conceited, you will be thought vexatious;
+ if you be too humble, you will be without honour;
+ if you be too talkative, you will not be heeded;
+ if you be too silent, you will not be regarded;
+ if you be too hard, you will be broken;
+ if you be too feeble, you will be crushed.'
+
+
+
+
+NOTES
+
+
+'The Isles of the Happy' and 'The Sea-god's Address to Bran' are poems
+interspersed in the prose tale called 'The Voyage of Bran son of Febal to
+the Land of the Living.' For text and translation see my edition (London:
+D. Nutt, 1895), pp. 4 and 16. The tale was probably first written down
+early in the eighth, perhaps late in the seventh century.
+
+'The Tryst after Death' (_Reicne Fothaid Canainne_) belongs to the ninth
+century. For the original text and translation see my 'Fianaigecht, a
+collection of hitherto inedited Irish poems and tales relating to Finn and
+his Fiana' (Dublin: Hodges, Figgis and Co., 1910), p. 10 ff.
+
+'Deirdre's Farewell to Scotland' and 'Deirdre's Lament' are taken from the
+well-known tale called 'The Death of the Children of Usnech.' The text
+which is here rendered is that of the Middle-Irish version edited and
+translated by Whitley Stokes (_Irische Texte_, ii., Leipzig, 1884), pp.
+127 and 145. My rendering follows in the main that of Stokes.
+
+'The Hosts of Faery.'--From the tale called 'Laegaire mac Crimthainn's
+Visit to the Fairy Realm of Mag Mell,' the oldest copy of which is found
+in the Book of Leinster, a MS. of the twelfth century, p. 275 _b_. See
+S.H. O'Grady's _Silva Gadelica_ (Williams and Norgate, 1892), vol. i. p.
+256; vol. ii. p. 290, where, however, the verse is not translated.
+
+The two poems from the 'Vision of MacConglinne' are taken from my
+translation of the twelfth-century burlesque so called (D. Nutt, 1892),
+pp. 34 and 78.
+
+'A Dirge for King Niall of the Nine Hostages.'--Text and translation in
+_Festschrift fuer Whitley Stokes_ (Harrassowitz, Leipzig, 1900), p. 1 ff.,
+and in the _Gaelic Journal_, x.p. 578 ff. Late eighth or early ninth
+century.
+
+'The Song of Carroll's Sword.'--Edited and translated in _Revue Celtique_,
+xx. p. 7 ff., and again in the _Gaelic Journal_, x.p. 613. Dallan mac
+More, to whom the poem is ascribed, was chief bard to King Carroll
+(Cerball) mac Muiregan of Leinster, who reigned from about A.D. 885 to
+909.
+
+'Eochaid's Lament.'--Text published in _Archiv fuer celtische
+Lexikographie_ (Niemeyer, Halle a. S., 1907), vol. iii. p. 304.
+
+'Lament on King Malachy II.'--_Ibid._, p. 305.
+
+'King and Hermit.'--First published and translated by me under that title
+with Messrs. D. Nutt, 1901. The language is that of the tenth century.
+
+'Song of the Sea.'--Text and translation in _Otia Merseiana_ (the
+publication of the Arts Faculty, University College, Liverpool), vol. ii.
+p. 76 ff. Though the poem is ascribed to the celebrated poet Rumann, who
+died in 748, its language points to the eleventh century.
+
+'Summer has come.'--Text and translation in my _Four Songs of Summer and
+Winter_ (D. Nutt, 1903), p. 20 ff. The piece probably dates from the tenth
+century.
+
+'Song of Summer.'--_Ibid._, p. 8 ff., and _Eriu_, the Journal of the
+School of Irish Learning, i. p. 186. The date is the ninth century, I
+think.
+
+'Summer is gone.'--_Ibid._, p. 14. Ninth century.
+
+'A Song of Winter.'--From the story called 'The Hiding of the Hill of
+Howth,' first printed and translated by me in _Revue Celtique_, xi. p. 125
+ff. Probably tenth century.
+
+'Arran.'--Taken from the thirteenth-century prose tale called _Agallamh na
+Senorach_, edited and translated by S.H. O'Grady in _Silva Gadelica_. The
+poem refers to the island in the Firth of Clyde.
+
+'The Song of Crede, daughter of Guare.'--See text and translation in
+_Eriu_, ii. p. 15 ff. Probably tenth century.
+
+'Liadin and Curithir.'--First published and translated by me under that
+title with Messrs. D. Nutt, 1902. It belongs to the ninth century.
+
+'The Deer's Cry.'--For the text and translation see Stokes and Strachan,
+_Thesaurus Palaeohibernicus_ (University Press, Cambridge), vol. ii. p.
+354. I have adopted the translation there given except in some details.
+The hymn in the form in which it has come down to us cannot be earlier
+than the eighth century.
+
+'An Evening Song.'--Printed in my _Selections from Old-Irish Poetry_, p.
+1. Though ascribed to Patrick, the piece cannot be older than the tenth
+century.
+
+'Patrick's Blessing on Munster.'--Taken from the _Tripartite Life of
+Patrick_, edited by Whitley Stokes (Rolls Series, London, 1887), p. 216.
+Not earlier than the ninth century.
+
+'The Hermit's Song.'--See _Eriu_, vol. i. p. 39, where the Irish text will
+be found. The poem dates from the ninth century.
+
+'A Prayer to the Virgin.'--See Strachan's edition of the original in
+_Eriu_, i. p. 122. There is another copy in the Bodleian MS. Laud 615, p.
+91, from which I have taken some better readings. The poem is hardly
+earlier than the tenth century.
+
+'Eve's Lament.'--See _Eriu_, iii. p. 148. The date is probably the late
+tenth or early eleventh century.
+
+'On the Flightiness of Thought.'--See _Eriu_, iii. p. 13. Tenth century.
+
+'To Crinog.'--The Irish text was published by me in the _Zeitschrift fuer
+celtische Philologie_, vol. vi. p. 257. The date of the poem is the tenth
+century. Crinog was evidently what is known in the literature of early
+Christianity as [Greek: iagapete], _virgo subintroducta_ ([Greek:
+syneisaktos]) or _conhospita_, _i.e._ a nun who lived with a priest, monk,
+or hermit like a sister or 'spiritual wife' (_uxor spiritualis_). This
+practice, which was early suppressed and abandoned everywhere else, seems
+to have survived in the Irish Church till the tenth century. See on the
+whole subject H. Achelis, _Virgines Subintroductae_, ein Beitrag zu i.,
+Kor. vii. (Leipzig, 1902).
+
+'The Devil's Tribute to Moling.'--For text and translation see Whitley
+Stokes's _Goidelica_, 2nd ed., p. 180, and his edition of _Felire
+Oingusso_, p. 154 ff. I have in the main followed Stokes's rendering.
+
+'Maelisu's Hymn to the Archangel Michael.'--Text and translation in the
+_Gaelic Journal_, vol. iv. p. 56. Maelisu ua Brolchain was a writer of
+religious poetry both in Irish and Latin, who died in 1056.
+
+'The Mothers' Lament at the Slaughter of the Innocents.'--See text and
+translation in the _Gaelic Journal_, iv. p. 89. The piece probably belongs
+to the eleventh century.
+
+'Colum Cille's Greeting to Ireland.'--From Reeves' edition of Adamnan's
+_Life of St. Columba_, p. 285. The poem, like most of those ascribed to
+this saint, is late, belonging probably to the twelfth century.
+
+'The Lament of the Old Woman of Beare.'--Text and translation in _Otia
+Merseiana_, i. p. 119 ff. The language of the poem points to the late tenth
+century.
+
+'The Deserted Home.'--See _Gaelic Journal_, iv. p. 42. Probably eleventh
+century.
+
+'Colum Cille the Scribe.'--See _Gaelic Journal_, viii. p. 49. Probably
+eleventh century.
+
+'The Monk and his Pet Cat.'--Text and translation in _Thesaurus
+Palaeohibernicus_, ii. p. 293. I have made my own translation. The
+language is that of the late eighth or early ninth century.
+
+'The Crucifixion.'--From _Leabhar Breac_, p. 262 _marg. sup._ and p. 168
+_marg. inf._
+
+'Pilgrimage to Rome.'--See _Thes. Pal._, ii. p. 296.
+
+'On a Dead Scholar.'--From the notes to the _Felire Oingusso_, ed. Wh.
+Stokes (Henry Bradshaw Society, vol. xxix.), p. 198.
+
+'Hospitality.'--From the Brussels MS., 5100-4, p. 5, and _Leabhar Breac_,
+p. 93, _marg. sup._
+
+'The Scribe.'--See _Thes. Pal._, ii. p. 290.
+
+'Moling sang this.'--From the notes to the _Felire Oingusso_, ed. Wh.
+Stokes, p. 150.
+
+'The Church Bell.'--See _Irische Texte_, iii. p. 155.
+
+'The Blackbird.'--From _Leabhar Breac_, p. 36, _marg. sup._
+
+The 'Triads of Ireland.' Edited and translated by me in the Todd Lecture
+Series of the Royal Irish Academy, vol. xiii. (Hodges, Figgis and Co.,
+Dublin, 1906). The collection was made towards the end of the ninth
+century.
+
+The 'Instructions of King Cormac.' Edited and translated by me in the Todd
+Lecture Series, vol. xv. (Dublin, 1909). Early ninth century.
+
+
+ Printed by T. and A. CONSTABLE, Printers to His Majesty
+ at the Edinburgh University Press
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Ancient Irish Poetry, by Various
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANCIENT IRISH POETRY ***
+
+***** This file should be named 32030.txt or 32030.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/2/0/3/32030/
+
+Produced by Bethanne M. Simms, Christine D. and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.