diff options
Diffstat (limited to '30857-h/30857-h.htm')
| -rw-r--r-- | 30857-h/30857-h.htm | 1813 |
1 files changed, 1813 insertions, 0 deletions
diff --git a/30857-h/30857-h.htm b/30857-h/30857-h.htm new file mode 100644 index 0000000..efecac8 --- /dev/null +++ b/30857-h/30857-h.htm @@ -0,0 +1,1813 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" + "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"> +<html lang="pt"> +<head> + <title>O Oráculo das Sinas</title> + <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-15"> + <style type="text/css"> + body{margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + } + h1, h2 {margin-top: 3em; margin-bottom: 2em; text-align: center;} + .pn { + text-indent: 0em; + position: absolute; + left: 92%; + font-size: smaller; + text-align: right; + color: #cccccc; + } + .capa {text-align: center; border: solid 1px #000000;padding: 0.5em;} + .capa p{margin: 0;} + #corpo p { text-align: justify; text-indent: 1em;} + </style> +</head> + +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of O Oraculo do Passado, do presente e do +Futuro (5/7), by Bento Serrano + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: O Oraculo do Passado, do presente e do Futuro (5/7) + Parte Quinta: O oraculo das Sinas + +Author: Bento Serrano + +Release Date: January 4, 2010 [EBook #30857] + +Language: Portuguese + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK O ORACULO DO PASSADO (5/7) *** + + + + +Produced by Mike Silva (produced from scanned images of +public domain material from Google Book Search) + + + + + + +</pre> + + +<div class="capa"> +<p style="font-size: 3em;">O ORACULO</p> + +<p>DO</p> + +<p style="font-size: 1.5em;">PASSADO, DO PRESENTE E DO FUTURO</p> + +<p style="font-size: 0.8em;">OU O</p> + +<p>Verdadeiro modo de aprender no passado a prevenir o presente, e a adivinhar +o futuro</p> + +<p style="font-size: 0.8em;">POR</p> + +<p style="font-size: 1.5em;">BENTO SERRANO</p> + +<p> </p> + +<p>ASTROLOGO DA SERRA DA ESTRELLA,</p> + +<p><i>Onde reside ha perto de trinta annos, sendo a sua habitação uma estreita +gruta que lhe serve de gabinete dos seus assiduos estudos astronomicos</i></p> + +<p> </p> + +<p> </p> + +<div +style="font-size: 0.9em;margin-left:20%; text-align: left; width: 60%; border: solid 2px #000000;padding: 0.5em;"> +<h4>OBRA DIVIDIDA EM SETE PARTES, CONTENDO CADA UMA O SEGUINTE:</h4> + +<p>Parte primeira—O ORACULO DA NOITE<br> +Parte Segunda—O ORACULO DAS SALAS<br> +Parte Terceira—O ORACULO DOS SEGREDOS<br> +Parte Quarta—O ORACULO DAS FLORES<br> +Parte Quinta—O ORACULO DAS SINAS<br> +Parte Sexta—O ORACULO DA MAGICA<br> +Parte Setima—O ORACULO DOS ASTROS</p> +</div> + +<p> </p> + +<p style="font-size: 0.8em;">PORTO<br> +LIVRARIA PORTUGUEZA—EDITORA<br> +55, Largo dos Loyos, 56<br> +1883</p> +</div> + +<div style="text-align:center;"> +<p style="font-size: 1.5em;">PARTE QUINTA</p> + +<p> </p> + +<p> </p> + +<p style="font-size: 3em;">O ORACULO DAS SINAS</p> + +<p> </p> + +<p>OU</p> + +<p> </p> + +<p style="font-size: 1.5em;">Verdadeira arte de adivinhar o futuro, por meio da +interpretação da sina de qualquer pessoa, explicado de um modo claro e facil, +ao alcance de todas as intelligencias.</p> + +<p> </p> + +<p> </p> + +<p> </p> + +<p> </p> + +<p style="font-size: 0.8em;">PORTO</p> + +<p>LIVRARIA PORTUGUEZA—EDITORA<br> +55, Largo dos Loyos, 56<br> +1883</p> + +<p> </p> + +<p> </p> + +<p> </p> + +<p> </p> + +<p align="center">Porto: 1883—Imprensa Commercial—Lavadouros, +16.</p> +</div> + +<p> </p> + +<div id="corpo" style="text-align:center;"> +<h1>ARTE</h1> + +<p style="text-align:center;">DE CADA PESSOA CONHECER A SUA SINA</p> + +<p> </p> + +<p style="text-align:center;"><img alt="Icone Aquario" src="images/img01.png" +height="50"></p> + +<h2>Dos effeitos, e prognostico do signo de Aquario, que começa a 22 de +Janeiro, e acaba a 21 de fevereiro.</h2> + +<p style="text-align:center;">SINA DO HOMEM</p> + +<p>O homem que nascer debaixo da subida d'este signo será de mediana estatura, +cortez, secreto e venturoso. Denota que receberá algum golpe de ferro e perigo +de agua, denota mais que será rico e prospero, e deve-se guardar muito de tomar +paixão, por que lhe começará em demazia. Terá a sua vida em grande risco e se +escapar, promette conforme a sua natureza 68 annos de vida.<span +class="pn">{4}</span></p> + +<p style="text-align:center;">SINA DA MULHER</p> + +<p>Se fôr mulher será muito amiga do seu parecer, e corre grande perigo em +perder tudo quanto com a sua industria tiver alcançado. Tambem mostra ter +perigo de agua, e que da mediana idade em diante passará melhor, ainda que +antes de 38 annos terá algumas enfermidades, e conforme o seu temperamento +poderá chegar aos 82 annos de idade.</p> + +<p> </p> + +<p style="text-align:center;"><img alt="Icone Piscis" src="images/img02.png" +height="50"></p> + +<h2>Dos effeitos, e prognostico do signo de Piscis, que começa a 22 de +fevereiro, e acaba a 21 de março.</h2> + +<p style="text-align:center;">SINA DO HOMEM</p> + +<p>O homem que nascer debaixo da subida d'este signo, será amigo de vêr terras, +deleitar-se-ha de andar por mar: e será mui comilão, o que será causa de elle +ser enfermo. Será homem de poucas palavras e inclinado a largar a sua patria. +Terá uma grande enfermidade aos 15 annos, outra aos 30, e outra aos 38: d'esta +se escapar, conforme a sua natureza poderá viver 67 annos.</p> + +<p style="text-align:center;">SINA DA MULHER</p> + +<p>Se fôr mulher padecerá achaques nos olhos, será muito honesta e piedosa. +Deve-se guardar do fogo, por<span class="pn">{5}</span> que lhe denota grandes +damnos. Terá uma enfermidade aos 12 annos, outra aos 20, outra os 21, e outra +aos 30, conforme a sua natureza poderá viver até 79 annos. </p> + +<p> </p> + +<p style="text-align:center;"><img alt="Icone Aries" src="images/img03.png" +height="50"></p> + +<h2>Dos effeitos, e prognostico do signo de Aries, que começa a 22 de março, e +acaba a 21 de abril.</h2> + +<p style="text-align:center;">SINA DO HOMEM</p> + +<p>O homem, que nascer debaixo da subida d'este signo, será engenhoso, +prudente, e de nobre animo, ainda que muito fallador: com facilidade se +apaixonará, porém com brevidade lhe passará. Andará fallando só comsigo; não +será muito rico, nem muito pobre, e guardará fidelidade aos seus amigos. Terá +heranças. Denota-lhe um signal notavel no corpo, e damno por algum animal +quadrupede, e golpe de ferro: e padecerá alguns infortunios e trabalhos. Terá +uma grande enfermidade antes dos 22 annos, da qual se escapar, viverá conforme +a sua natureza 75 annos. Denota mais, que casará até 22 annos.</p> + +<p style="text-align:center;">SINA DA MULHER</p> + +<p>Se fôr mulher será iracunda, e mui esperta em suas acções, de bom parecer e +desenvolta. Casará e ficará viuva. Virá a grande pobreza, porém depois +recuperará o perdido, e terá uma perigosa enfermidade na cabeça ou nos joelhos +desde os 7 annos até aos 12, e conforme a sua natureza poderá viver 96 +annos.<span class="pn">{6}</span></p> + +<p> </p> + +<p style="text-align:center;"><img alt="Icone Tauro" src="images/img04.png" +height="50"> </p> + +<h2>Dos effeitos, e prognostico do signo de Tauro, que começa a 22 de abril, e +acaba a 21 de maio.</h2> + +<p style="text-align:center;">SINA DO HOMEM</p> + +<p>O homem que nascer debaixo da subida d'este signo, será attrevido, +presumido, e altivo de coração: inclinado a deixar a sua patria, e ir para +terras estranhas, aonde terá mais fortuna. Se casar virá a ter cargo, e cabedal +pela mulher. Denota que ha-de ser mordido de algum cão; e se for tratante, será +venturoso no trato de comprar e vender. Mostra que lhe succederá perigo de agua +mais de uma vez, se se não souber acautelar; e terá infortunio, por causa de +mulheres, e uma enfermidade aos 11 annos, outra aos 30, e outra aos 40, da qual +se se livrar, viverá conforme a sua natureza 64 annos.</p> + +<p style="text-align:center;">SINA DA MULHER</p> + +<p>Se for mulher será solicita, cuidadosa, determinada, e será inclinada á ir +vêr terras estranhas. Será fecunda, e casará mais de uma vez e terá muitos +fllhos. Denota que cahirá, de alto, e terá uma enfermidade aos 16 annos, outra +aos 30, e outra aos 33. Conforme a sua natureza poderá viver 66 annos.<span +class="pn">{7}</span></p> + +<p> </p> + +<p style="text-align:center;"><img alt="Icone Geminis" src="images/img05.png" +height="50"></p> + +<h2>Dos effeitos, e prognostico do signo de Geminis, que começa a 22 de maio, e +acaba a 21 de junho.</h2> + +<p style="text-align:center;">SINA DO HOMEM</p> + +<p>O homem que nascer debaixo da subida d'este signo, será de boas entranhas, e +liberal. Denota que a sua natureza o inclinará a não viver em sua patria, e +andará muitos caminhos. Será pessoa de muito credito; e virá a ter muitas +fazendas. Será homem diligente em suas cousas, e se verá em perigo de agua. +Guarde-se do cão damnado, que lhe prognostica ser ferido d'elles, padecerá 4 +enfermidades até aos 30 annos, e depois viverá são, e lhe promette, conforme a +sua natureza, 68 annos de vida.</p> + +<p style="text-align:center;">SINA DA MULHER</p> + +<p>Se for mulher será de grande constancia, estimada, e tida em muita conta, e +encimada ao Santo Matrimonio. Receberá grande pezar de cousas mal feitas, +padecerá algumas enfermidades; e conforme a sua natureza viverá 62 annos.<span +class="pn">{8}</span> </p> + +<p> </p> + +<p style="text-align:center;"><img alt="Icone Cancer" src="images/img06.png" +height="50"></p> + +<h2>Dos effeitos, e prognostico do signo de Cancer, que começa a 22 de junho, e +acaba a 31 de julho.</h2> + +<p style="text-align:center;">SINA DO HOMEM</p> + +<p>O homem que nascer debaixo da subida d'este signo, será de boa estatura, +secreto, humilde, e alegre. Padecerá alguns trabalhos por demandas, defenderá +causas alheias, será inclinado a requerentes, e será grande gastador. Terá +perigo de agua, fogo e ferro, será arrogante, e de muita reputação. Terá +algumas enfermidades, porém pequenas e lhe promette 73 annos de idade.</p> + +<p style="text-align:center;">SINA DA MULHER</p> + +<p>Sendo mulher será diligente, cuidadosa, prompta ao pezar, e com brevidade +lhe passará, e será mui agradecida. Padecerá algumas inquietações por causa de +filhos, e corre perigo de cahir de alto, e achará algumas cousas escondidas, +ainda que de pouco preço. Viverá sã, e conforme a sua natureza viverá 70 +annos.<span class="pn">{9}</span></p> + +<p> </p> + +<p style="text-align:center;"><img alt="Icone Leão" src="images/img07.png" +height="50"></p> + +<h2>Dos effeitos, e prognostico do signo de Leão, que começa a 22 de julho, e +acaba a 21 de agosto.</h2> + +<p style="text-align:center;">SINA DO HOMEM</p> + +<p>O homem que nascer debaixo da subida d'este signo será bem disposto, de boa +presença, altivo e de grande animo. Será atrevido, arrogante, eloquente, e será +muito sabio se se applicar ás letras. Alcançará algumas dignidades, ou cargo, e +verá muitas terras. Se casar terá com que passar, por ter heranças por parte de +sua mulher. Denota que terá um perigoso golpe de ferro, e padecerá alguns +perigos no mar, e será venturoso nos negocios, e achará dinheiro escondido. +Terá 6 enfermidades por todo o curso da sua vida, e aos 40 annos uma mui +perigosa, da qual se se livrar lhe promette este signo 71 annos de vida.</p> + +<p style="text-align:center;">SINA DA MULHER</p> + +<p>Se fôr mulher será formosa, e forte. Será molestada de dores de estomago, e +mui amante da honra, e virá a possuir muita fazenda. Será piedosa, e caritativa +para com os pobres, e está em perigo de padecer fluxo de sangue. Denota algumas +enfermidades pelo demasiado sangue que sempre terá, e que viverá conforme a sua +natureza 71 annos.<span class="pn">{10}</span></p> + +<p> </p> + +<p style="text-align:center;"><img alt="Icone Virgo" src="images/img08.png" +height="50"></p> + +<h2>Dos effeitos, e prognostico do signo de Virgo, que começa a 22 de agosto, e +acaba, a 21 de setembro.</h2> + +<p style="text-align:center;">SINA DO HOMEM</p> + +<p>O homem que nascer debaixo da subida d'este signo, será honrado, casto, e de +nobre condição. Solicito, e cuidadoso em suas cousas, e virá a ter alguns +cargos, e governo. Será homem vergonhoso, e variavel e possuirá riquezas; mas +virá a cahir em grande pobreza, por se não saber governar. Terá algumas +enfermidades até 30 annos, e conforme a sua natureza lhe promette o signo 84 +annos de vida.</p> + +<p style="text-align:center;">SINA DA MULHER</p> + +<p>Se fôr mulher será vergonhosa, diligente, e mui devota. Denota que cahirá de +alto, e que viverá algum tempo enferma. Terá grande alegria de viver com +limpeza, e castidade, supposto padecerá trabalhos. Desde os 30 annos até aos 36 +terá uma grande enfermidade, e poderá esperar 77 annos de vida.<span +class="pn">{11}</span></p> + +<p> </p> + +<p style="text-align:center;"><img alt="Icone Libra" src="images/img09.png" +height="50"></p> + +<h2>Dos effeitos, e prognostico do signo de Libra, que começa a 22 de setembro, +e acaba a 21 de outubro.</h2> + +<p style="text-align:center;">SINA DO HOMEM</p> + +<p>O homem que nascer debaixo da subida d'este signo, será honrado, venturoso +no que emprehender, e cuidadoso em servir aos seus amigos. Será inclinado a ir +a terras estranhas, aonde lhe irá melhor que na sua patria, e será homem de bom +entendimento. Terá com que passar a vida, supposto padecerá alguns infortunios, +e trabalhos. Terá uma enfermidade aos 6 annos, outra aos 8 e outra aos 35, da +qual se escapar poderá viver até 77 annos.</p> + +<p style="text-align:center;">SINA DA MULHER</p> + +<p>Se fôr mulher será alegre e mui affavel, e terá alguma queimadura nos pés. +Será inclinada a peregrinar e andar pelo mundo. Padecerá algumas enfermidades e +poderá viver 66 annos.<span class="pn">{12}</span></p> + +<p> </p> + +<p style="text-align:center;"><img alt="Icone Escorpião" src="images/img10.png" +height="50"></p> + +<h2>Dos effeitos, e prognostico do signo de Escorpiao, que começa A 22 de +outubro, e acaba a 21 de novembro.</h2> + +<p style="text-align:center;">SINA DO HOMEM</p> + +<p>O homem que nascer debaixo da subida d'este signo, será de maus costumes, +enganador, e teimoso, e pouco lizo nos seus negocios, e inclinado a furtar! +será grave, e amigavel, e de boas entranhas, porem falsas. Se se applicar á +Astrologia será sabio. Padecerá dores no estomago, e terá perigo de golpe de +pedra, e de ferro, e inclinado a andar por diversas terras; e será tão subtil e +astuto em seus ditos e effeitos, que ninguem o entenderá. Não será muito rico, +nem demasiadamente pobre. Ainda que pequenas, terá algumas enfermidades, e +conforme a sua natureza poderá viver 71 annos.</p> + +<p style="text-align:center;">SINA DA MULHER</p> + +<p>Se fôr mulher será forte e terrivel, e terá feridas pelas quaes estará em +grande perigo de vida, e viverá enferma e lhe promette o seu signo 72 annos de +vida.<span class="pn">{13}</span></p> + +<p> </p> + +<p style="text-align:center;"><img alt="Icone Sagitario" src="images/img11.png" +height="50"></p> + +<h2>Dos effeitos, e prognostico do signo de Sagitario, que começa a 22 de +novembro, e acaba a 21 de dezembro.</h2> + +<p style="text-align:center;">SINA DO HOMEM</p> + +<p>O homem que nascer debaixo da subida d'este signo, será vergonhoso, affavel, +honesto, inconstante e venturoso. Será inclinado a navegar, por onde adquirirá +fazenda, e padecerá damno por animal quadrupede, e terá algumas enfermidades, a +primeira aos 7 annos, outra aos 18, e outra aos 28, e viverá 67 annos.</p> + +<p style="text-align:center;">SINA DA MULHER</p> + +<p>Se fôr mulher será imaginativa, temerosa e vergonhosa: alcançará riquezas, e +será de grande governo. Será inconstante, mudavel, ainda que misericordiosa, e +de boa constancia. Terá uma enfermidade aos 4 annos, outra aos 23, e outra aos +30. Promette-lhe conforme a sua natureza 107 annos.<span +class="pn">{14}</span></p> + +<p> </p> + +<p style="text-align:center;"><img alt="Icone Capricornio" +src="images/img12.png" height="50"></p> + +<h2>Dos effeitos, e prognostico do signo de Capricornio, que começa a 22 de +dezembro e acaba a 21 de janeiro.</h2> + +<p style="text-align:center;">SINA DO HOMEM</p> + +<p>O homem que nascer debaixo da subida d'este signo, será iracundo, vão e +mentiroso: Andará muitas vezes fallando só comsigo, e será algum tanto +melancolico, animoso, inclinado á guerra. Folgará com bens alheios, e será +inclinado a guardar gado, e padecerá alguns trabalhos por causa de mulheres, +viverá enfermo, e conforme a sua natureza poderá viver 97 annos.</p> + +<p style="text-align:center;">SINA DA MULHER</p> + +<p>Se fôr mulher terá condição perversa, correrá perigo de se perder, se se lhe +não atalharem as suas leviandades. Denota que será mordida de animal +quadrupede, e corre perigo de cahir de alto. Padecerá algumas enfermidades, +ainda que pequenas, a qual conforme a sua natureza, poderá viver 69 annos.<span +class="pn">{15}</span></p> + +<p> </p> + +<h1>ANIMAES AGOUREIROS</h1> + +<p> </p> + +<h2>ERROS ÁCERCA DE ALGUNS ANIMAES<a href="#fn1" name="mfn1"><sup>[1]</sup></a></h2> + +<p align="right">Amigo:</p> + +<p> </p> + +<p>Fiquei, na minha carta passada, de te fallar dos erros inveterados no povo, +a respeito d'alguns animaes; e que só podem trazer males, como erros que são. +</p> + +<p>Sabido é de ti, por certo, que a superstição chega a crêr que a entrada +d'uma borboleta branca pela porta ou pela janella dentro, é signal de ter o +dono ou dona da casa de receber uma boa nova; mas se a borboleta é parda ou +escura, maldita seja ella que annuncia desgraça.</p> + +<p>Se uma aranha, vermelha e pequena, passeia pelo vestido de qualquer pessoa, +é certo que tem essa pessoa de receber dinheiro; em prata se é branca, em ouro +se é amarella, e em cobre se é negra. Quando a mosca vareja entra em casa, traz +visita inesperada; e<span class="pn">{16}</span> que fortuna não é para a casa +onde canta o grillo branco!</p> + +<p>Isto, que parece sómente ridiculo, é mais do que isso; porque tanto se +alegra quem tem bom agouro, como se entristece e apoquenta quem teve a +infelicidade de o receber máo.</p> + +<p>A coruja das torres, que toda a gente conhece pelo nome, mas que ainda muita +outra a não conhece por a ter visto, inspira horror, susto, desprezo, raiva e +odio, pelas crenças de máo agouro, ás mulheres, que isto mesmo transmittem ás +creanças, e ainda aos homens, fracos pela ignorancia, que vêem almas do outro +mundo, consultão os agouros, as feiticeiras e os adivinhos!</p> + +<p>A coruja das torres é a mais bella das tres especies que temos, pela sua +leveza, pelo bem pintado de amarello e cinzento sobre o mais bello branco +d'algodão, e pelo delicado folho de pennas encrespadas que lhe circumda a +cabeça; mas como ave nocturna, para que os raios do sol lhe não firão os olhos, +de dia se esconde; e procura para isso as torres e os campanarios das egrejas, +os telhados e ainda algumas paredes velhas, aonde encontre buracos, para passar +o dia; d'onde sáe pelo crepusculo, quando a luz a não incommoda já.</p> + +<p>Suppõe o povo que ella mora nas torres e telhados das egrejas, para roubar e +beber o azeite das alampadas, ao passo que ella procura aquelles logares, onde +os ratos, sempre damninhos, vivendo á vontade e multiplicando-se, lhe possão +servir de sustento.</p> + +<p>Se, pousando sobre o telhado de uma casa, deixa ouvir o seu grito rouquenho +ou o sopro seguido, que se assemelha ao resonar d'uma pessoa com a bôca aberta, +entende o povo que ella chama alguem á sepultura;<span class="pn">{17}</span> e +com a ideia da noite e visinhanças dos cemiterios, olha a coruja como ave +funebre e mensageira da morte; declarando-lhe a guerra mais atroz, sem +compaixão nem indulgencia, em logar da benevolencia e gratidão, que devia +prestar-lhe, poupando-lhe sempre a vida, pelos bons serviços que esta ave +presta á agricultura. De todas as aves nocturnas, nenhuma lhe é mais +proveitosa, por ser um creado e guarda fiel, que em quanto dorme o senhor, +espreita e dá caça a muitos roedores nocivos, como o rato domestico ou rato +commum, o rato campestre, etc., os quaes roubão de noite, roendo os fructos, os +grãos e as sementes.</p> + +<p>Um outro animal, cuja perseguição é de morte, e a quem attribuem crassos +erros, é a cobra, conhecida nas aldeias pelo nome geral de bicha. Talvez +concorra tambem para esta aversão, que o povo lhe tem, a magnifica pintura que +no <em>Genesis</em> faz Moysés, corporisando o peccado ou antes, a tentação na +figura d'uma serpente, a que dá o nome de <em>demonio</em>. A cobra é +destituida de palpebras; conservando os olhos abertos, a sua vista, por isso, é +fixa, e parece olhar em todas as direcções! Não ha fugir de vista semelhante! +Para qualquer lado que se caminhe, a vista da serpente está fixa em nós!</p> + +<p>Assim é a tentação! Só lhe póde escapar quem, apoiado na virtude, resoluto +lhe volta as costas. Escorregadia, como a serpente e como ella capaz de +enroscar-se, só se póde evitar, não a deixando enlear, para não tomar posse, +porque depois de apertar, cada vez nos cinge mais. Se a serpente levanta, por +algum tempo, a cabeça, é para a abaixar logo; e só caminha de rastos, sempre, +vista com repugnancia, como a tentação e o crime, que será sempre rasteiro, vil +e abjecto; e que para se não apresentar horripilante, ou<span +class="pn">{18}</span> ha-de viver enroscado sobre si mesmo, como a serpente, +ou, como ella, escondido por entre o matto.</p> + +<p>O que é certo é que o olhar d'estes reptis, com a posição da cabeça, +cingindo-se ao chão ou elevando-se e estendendo-se, o que faz parecer que uma +cobra caminha, sem comtudo saír do mesmo logar, assusta de tal modo os pequenos +e timidos animaes, que procurando fugir-lhe, para qualquer lado que se dirigem, +encontrão sempre os olhos do seu pequeno inimigo, o qual parece persegui-los; +até que cansados, tremulos e atordoados pelo mêdo, approximão-se, máo grado +seu, do inimigo que os espera e que lhes dá a morte! Isto tem feito attribuir +ás serpentes a faculdade de magnetisar com a vista. Nós mesmos sentimos muitas +vezes uma impressão, que quasi nos incommoda, com o olhar de certas pessoas que +têm os olhos grandes, saídos, e a vista um pouco fixa; e como fascinados +tambem, tentamos desviar dellas os nossos olhos; mas, apesar da impressão um +tanto desagradavel, lá se vão sempre encontrar com os outros.</p> + +<p>Porém, o erro, mais commum ácerca das cobras, é o de ellas procurarem as +mulheres, as vacas e as cabras para mamarem! Que intelligencia lhe concede o +vulgo, quando afiança que a cobra para enganar a creança, emquanto mama na mãe +que dorme, mette a ponta da cauda na bôca do filho, para elle chupar, suppondo +assim ser o bico do peito pela forma cylindro-conica! Como afiança ter +encontrado nos curraes cobras debaixo das vacas, sugando-lhes o leite!</p> + +<p>A cobra, se mamasse, pertenceria aos mamiferos; daria á luz os filhos vivos, +e não poria ovos; teria têtas proprias para alimentação dos filhos, e a sua +organisação seria muito differente. Mas ainda mesmo, apesar<span +class="pn">{19}</span> de tudo isto, se a cobra, por uma especie de lambarice, +tentasse mamar, enganando a mãe e o filho com a sua intelligencia, não o +poderia fazer em razão da disposição anatomica da sua lingoa e falta de beiços, +para poder fazer preza no mamilão e chupar. É verdade que se encontrão algumas +vezes nos aidos; mas ahi vão ellas buscar mais elevada temperatura, que o calor +do gado fornece áquelles logares. </p> + +<p>Não sei como algumas historias, ás quaes não acho fundamento algum, não +fôrão desmentidas logo no seu principio; e puderão correr de bôca em bôca, de +logar para logar, enchendo o paiz inteiro, e passando até de nação para nação. +</p> + +<p>Tal é o que contão do ouriço cacheiro. Diz o povo que este pequeno animal se +sustenta de fructos, e que para os colher sobe acima das arvores fructeiras, +chega aos ramos carregados, abana com elles, deita a fructa ao chão, desce +depois e vem rolar-se sobre ella, até ficar coberto, espetando-a nos espinhos +que lhe revestem o corpo; e que assim carregado, caminha para o seu buraco, +chiando de contente e fazendo tal bulha, como um carro das aldeias, bem +carregado, ao qual de proposito fazem chiar o eixo, dizendo que os bois se +enthusiasmão com aquella infernal chieira.</p> + +<p>Ora o ouriço cacheiro não faz cova na terra para habitar, mas dorme debaixo +de hervas que ajunta, ou debaixo de raizes junto dos pés das arvores, ou +serve-se d'algum buraco já feito ao pé dos muros ou debaixo de algum montão de +pedras.</p> + +<p>Come fructos, é verdade, e mesmo algumas raizes, quando não tem para comer +os insectos, que são o seu verdadeiro sustento; assim como a carne dos animaes +que encontra mortos: e uma cousa que tem sido notada por alguns naturalistas, e +poder elle comer<span class="pn">{20}</span> com grande vontade, sem +experimentar incommodo algum, as cantharidas aos centos, quando nos outros +animaes são veneno tão forte, que basta uma para causar tormentos horriveis num +cão ou num gato, e tres ou quatro serão sufficientes para darem a morte ao +homem.</p> + +<p>Quer o povo que este animal suba, e vá abanar a fructa das arvores. Mas, +como ha-de elle trepar, se não póde?</p> + +<p>Nem tem a flexibilidade e agilidade para isso, nem os membros conformados de +tal modo, que o possa fazer, nem unhas para se poder segurar.</p> + +<p>É tão fraco trepador, que, para subir a uma pequena pedra, emprega todos os +esforços, firmando a cabeça, sem ás vezes o poder conseguir.</p> + +<p>Lembra-me dizer aqui, que os espinhos da pelle d'este animal são proveitosos +para as preparações de historia natural, que têm de estar em alcool; servindo +em logar de alfinetes, por se não estragarem, oxydando-se, nem estragarem as +preparações; assim como tambem podem servir, pela mesma razão, para segurarem +os insectos nos quadros.</p> + +<p>Porém, nada mais grosseiro e vergonhoso do que a metamorphose do cabello em +cobra! Um cabello deitado em agoa transforma-se numa cobra muito fina: diz o +pensar mais rude!</p> + +<p>Este absurdo é de tal grandeza, que não gastarei palavras para o mostrar; +mas direi sómente que a pretendida cobra é uma espécie de filaria; animal +filiforme, commum nos regatos e nas agoas pouco correntes, chegando a um metro +e ás vezes a tres e quatro de comprido, negro ou acastanhado; e como se tem +encontrado algumas vezes nas agoas, aonde o gado costuma ir beber, e deixa +muitas vezes os cabellos,<span class="pn">{21}</span> coçando-se, o povo ao vêr +estes helmintos juntos com os cabellos, decidiu logo a metamorphose d'estes nos +animaes, aos quaes por serem finos e compridos, lhes chamárão cobras!</p> + +<p>Estes animaes costumão dar voltas sobre si, mettendo as extremidades por +entre ellas, como as pontas d'um nó, e quando morrem, parece terem dado um nó +perfeito.</p> + +<p>Tambem terás ouvido dizer que as andorinhas vão á beira do mar procurar e +escolher uma pedrinha, conhecida pela <em>pedra das andorinhas</em>; e vem com +ella no bico para abrir no ninho os olhos aos filhos, que sem esta operação os +não abrem! E como é procurada a tal pedrinha e estimada por algumas pessoas, +para, pela sua virtude, tirarem os argueiros dos olhos! E de certo precisão bem +d'ella, pois devem andar com elles bem cobertos de poeira! A tal pedrinha é um +seixo chato e bem polido pelo mar, ou mesmo um bocado de uma concha preta, que +o mar tenha tornado bem lisa e macia! Que graça! as andorinhas feitas +operadoras da catarata dos proprios filhos!</p> + +<p>Muito mais teria que dize-te sobre estes grosseiros prejuizos, como da +amizade que as cobras têm aos homens; da sympathia que os sardões têm para com +as mulheres; e d'outras muitas <em>babuseiras</em> e erros prejudiciaes, mas +hoje ficarei por aqui.</p> + +<p> </p> + +<p>Adeos até outra occasião.</p> + +<p align="right">Teu amigo==<em>A. Luso.</em><span class="pn">{22}</span></p> + +<p><a href="#mfn1" name="fn1"><sup>[1]</sup></a>Augusto Luso.</p> + +<p> </p> + +<h1>CONTINUAÇÃO DOS ERROS ÁCERCA DE ALGUNS ANIMAES</h1> + +<p>Os erros ácerca dos animaes são tão variados, tão extravagantes e tantos, +que ainda hoje te fallarei de mais alguns; e quantos haverá de que não tenho +conhecimento?</p> + +<p>Hoje é bem conhecida a utilidade dos sapos na agricultura, pelo devaste que +fazem nos insectos, nas lagartas, nos caracoes, etc., chegando a ser procurados +para as estufas, como remedio contra aquelles animaes, que devorão e estragão +as plantas. Porém é tal a aversão que o povo lhes tem, talvez pela sua fórma e +vista, pouco agradavel, como em geral é a de quasi todos os reptis, que chega +mesmo a dizer que se deve cuspir trez vezes fóra, todas as vezes que se fallar +em sapo, para que não nasção sapinhos na bôca! É tal o odio que lhes tem, +attribuindo-lhes o perigo de veneno ou <em>peçonha</em>, como vulgarmente +dizem, que se não satisfazem só com os matar, mas sómente em lhes dar uma morte +cruel, espetando-os e atormentando-os, deixando-os morrer lentamente; quando +estes innocentes animaes, além do bem que nos fazem, como já disse, não podem +fazer mal a ninguem, pois não têm armas de que se possão servir para isso; +apenas, em sendo muito apoquentados e atormentados, expellem pelo anus um +liquido um tanto acre, mas que nem elle, nem a baba, como dizem, são venenosos. +Reproduzem-se com tanta facilidade e em tanta abundancia, e desenvolvem-se +tanto com o calor e humidade, que, ás vezes, com as primeiras chuvas de maio, +são<span class="pn">{23}</span> tantos, que por isso e pelos saltos e pulos que +dão, coincidindo com a quéda das gotas da chuva, em muitas partes dizem que +chovem sapos!</p> + +<p>A respeito do pretendido veneno ou <em>peçonha</em>, deves saber que são +poucos os animaes, exceptuando os mamiferos, as aves e os peixes, aos quaes o +nosso povo não attribua veneno, a ponto de julgar passagem de bicho que deixára +rasto venenoso ou peçonhento, a quaesquer feridas que apparecem no corpo das +creanças, persuadindo-se que <em>matando o bicho</em>, desapparece a peçonha e +logo o mal. Mas, como não sabem qual fôra o genero, nem a especie do bicho que +por alli passára, applicão logo um remedio geral para toda a sorte de bicho, +dizendo:</p> + +<blockquote> + Eu te talho, bicho, bichão; <br> + Sapo, sapão; <br> + Aranha, aranhão; <br> + Bicho de toda a nação: <br> + Em louvor de S. Silvestre, <br> + Quanto faço tudo preste, <br> + E de nosso Senhor, <br> + Que é o verdadeiro Mestre. </blockquote> + +<p>E fazendo passar ao mesmo tempo, em cruz, uma faca por cima das feridas, +talhão e retalhão d'esta sorte qualquer bicho que por alli passasse!</p> + +<p>Nada mais difficil do que a medicina, nada mais difficultoso do que ser +medico, nada mais melindroso do que receitar, nada mais delicado do que ser +boticario; e todos sabem curar, todos são medicos, todos receitão<span +class="pn">{24}</span> e todos são boticarios, porque todos fazem remedios!</p> + +<p>E quanto mais extravagante, mysterioso e miraculoso e sobrenatural parecer o +remedio, mais importancia e mais fé lhe dá o povo, pela tendencia que tem para +admirar e acreditar sempre aquillo que menos entende. É de grande fé tambem, +que um frango preto é proveitoso para servir de remedio contra as lombrigas que +atacão frequentemente as creanças. Por meio d'um pequeno golpe dado +superficialmente no pescoço do frango, extrahem-lhe um pouco de sangue, com o +qual dão uma fricção forte nas costas da creança doente, até que appareção +algumas borbulhasinhas! A mais grosseira ignorancia quer vêr n'estas borbulhas +as cabeças das lombrigas que acudirão alli ao cheiro do sangue; e com uma +navalha de barba, bem afiada, corta então as bolhasitas, dizendo que talhará +assim as bichas, de uma vez para sempre; e que este é o unico remedio +infallivel!</p> + +<p>Já que fallamos em frango, vem a proposito aqui o preconceito mais +grosseiro, que revela a maior ignorancia e a mais crassa pequice!</p> + +<p>Diz o povo que o gallo aos sete annos põe um ovo, do qual nasce uma cobra! E +isto mesmo tenho eu ouvido dizer a algumas pessoas que se querem apartar do +povo pelo seu vestuario e pelos seus costumes, e ficão a par da mais grosseira +plebe, pelo seu modo de pensar e pelas suas crenças!</p> + +<p>Acontece que uma gallinha nova, ainda franga, pouco robusta, põe ás vezes um +ovo pequeno, sem gemma, constando só da clara e casca, que quasi sempre é +aspera e rugosa; outras vezes uma gallinha já casada, e cansada por uma longa +postura, põe um ovo semelhante, como fazendo um ultimo esforço; e achados<span +class="pn">{25}</span> estes ovos nas capoeiras ou poleiros, como são +differentes dos outros, por serem mais pequenos e pela falta de gemma, são do +gallo e não das gallinhas! Porém o erro sobe de ponto ao dizerem que d'aquelle +ovo sairia uma serpente! Um gallo feito mãe! e feito mãe de serpente!!</p> + +<p>Em que ovario se desenvolveria aquelle ovo? em que oviducto tomaria a clara +ou albúmen? Aonde formaria elle a casca ou essa crusta calcarea?</p> + +<p>Certamente nas tripas!</p> + +<p>A gemma ou <em>vitellus</em>, para que a esphera germinativa, que é o ponto +branco que se vé no meio, fique sempre voltada para cima, em qualquer posição +que o ovo tome, para receber o calor immediato da gallinha no chôco, é ligada +de cada lado ás duas extremidades do ovo por uma especie de cordão torcido da +mesma materia da clara, a que se dá o nome de <em>chalases</em>. Ora, estes +pequenos ovos abortados, apesar de não conterem a gemma, contem a clara e +conservam os <em>chalases</em>; e são elles a terrivel serpente que mais tarde +tinha de se desenvolver! Haverá cousa mais grosseira? Ignorancia maior?!</p> + +<p>O lobo, animal bem commum entre nós, é tido por muitas pessoas, como tendo a +bôca de um lado escachada até o ouvido; e que agarrando nos cordeiros os lança +ás costas, fugindo com elles.</p> + +<p>O lobo tem a bôca regular d'ambos os lados, não põe os cordeiros ás costas, +mas muitas vezes, vendo-se perseguido, não querendo deixar a preza, segura-a +pelo lado do pescoço e foge com ella, correndo ambos, como uma parelha de +cavallos.</p> + +<p>Quando isto se dá com os nossos animaes, a respeito dos quaes o exagero, +passando de bôca em bôca, tem dado causa tambem a muitos erros, o que será +a<span class="pn">{26}</span> respeito dos animaes estranhos, cujas descripções +são feitas por viajantes, quasi sempre propensos á mentira, a augmentarem e a +exagerarem as cousas!</p> + +<p>Muitas vezes os proprios naturaes de um paiz, pela mesma razão, informando +mal os curiosos, os fizerão acreditar em falsas narrações e contos +extravagantes.</p> + +<p>Hoje, porém, graças ao desenvolvimento do estudo da Historia natural, á sua +reconhecida utilidade, á protecção dada aos museus e aos jardins +d'acclimatação, estes erros têm-se emendado, e vão-se conhecendo as cousas á +luz da verdade. Só entre nós, aqui no Porto, parece desnecessario um museu; +pelo menos não vejo ligar-lhe a mais pequena importancia! E para que!</p> + +<p>Aqui já todos são sabios.</p> + +<p>Que importa o estudo dos bichos e das hervas?</p> + +<p>Dá elle dinheiro? Não dá? Pouco importa dizer tolices; não é cousa de +<em>utilidade publica</em>.</p> + +<p>As ridiculas historias de alguns macacos, como os gorillos, os chimpanzés e +os orangos, raptarem as raparigas e fugirem com ellas para os bosques, que tão +acreditadas forão, e fazião que as mulheres tivessem tanto medo dos macacos, +são hoje desmentidas.</p> + +<p>A hyena foi tida como um monstro; fizeram-n'a até hermaphrodita! Derão-lhe +os instinctos mais sanguinarios e a maior ferocidade; disserão que ia aos +cemiterios desenterrar os cadaveres, para nelles cevar a sua ferocidade! A +hyena é um animal pouco sanguinario, preferindo a carne morta e de dias, á +carne viva e com sangue; cobarde, poucas vezes ataca, e se ataca são os animaes +pequenos, matando a fome muitas vezes com os cadaveres dos animaes que +desenterra, quando se achão mal cobertos.</p> + +<p>O condor, que passou como ave cruel e temivel, é cobarde como em geral todos +os abutres, que mal<span class="pn">{27}</span> merecem o nome de aves de +rapina; e estão no caso das hyenas. Sustentando-se de carne morta, não atacão +os outros animaes; mas lanção-se sobre os que encontrão mortos ou sobre +aquelles que encontrão morrendo; ou espreitando as cabras, as vacas, etc., na +occasião em que dão á luz o filho, lanção-se sobre o recem-nascido, sem sequer +atacarem a mãe, apesar de doente; uma creança armada d'um páo basta para os +fazer fugir.</p> + +<p>O veneno da tarantula, aranha bem commum na Italia, Hespanha e Portugal, foi +tido como causa de effeitos terriveis, deixando atarantados ou em convulsões +horriveis os mordidos por ella, e receitando-se até como remedio a musica. Mas +hoje, dizem que é bem sabido, que o veneno d'estas aranhas não é perigoso senão +para os insectos que lhes servem de sustento.</p> + +<p>Has-de ter visto os nossos pescadores andarem pelas ruas vendendo alguns +polypeiros petrosos, a que chamam arvores do mar. Não estranho que elles lhes +chamem arvores do mar. Porém estranho que pessoas de instrucção, dadas ás +letras, nada queirão saber da sciencia e se contentem com a lição do pobre +pescador, repetindo o mesmo, e até ensinando, que as madréporas, astréas, +fungias, etc., são tortulhos e arvores do mar, sem fazerem ideia, já se vê, do +que é uma arvore, nem dos pobres animaes que caírão nas suas mãos e debaixo das +suas vistas, que tão mal os olharão; porém para maior esclarecimento e maior +disparate acrescentão os que já não precisão de estudar—são arvores do +mar <em>petrificadas</em>.</p> + +<p>Poderia continuar a fallar-te de mais alguns d'estes erros, mas receio +enfadar-te, e por isso fico por aqui.<span class="pn">{28}</span> Emquanto aos +curiosos animaes que habitão a nossa costa da Foz, da Granja, Mattosinhos e +Leça, terei talvez ainda occasião de te fallar d'elles em particular; pois são +uma distracção nos solitarios passeios á beira-mar, amenisando o que parecia +monotono, e tornando habitado o que parecia deserto, achando nós companhia +aonde nos julgavamos sós. </p> + +<p> </p> + +<p>Adeos até outra occasião.</p> + +<p> </p> + +<p align="right">Teu amigo==<em>A. Luso.</em><span class="pn">{29}</span></p> + +<p> </p> + +<h1>O NOIVADO DO SEPULCHRO</h1> + +<h2>(BALLADA)</h2> + +<blockquote> + Vae alta a lua! na mansão da morte <br> + Já meia noite, com vagar soou; <br> + Que paz tranquilla! dos vaivens da sorte, <br> + Só tem descanço quem alli baixou. <br> + <br> + Que paz tranquilla!... mas ao longe, ao longe <br> + Funérea campa com fragor rangeu: <br> + Branco phantasma, semelhando um monge, <br> + D'entre os sepulchros a cabeça ergueu. <br> + <br> + Ergueu-se ergueu-se!... na amplidão celeste <br> + Campeia a lua com sinistra luz; <br> + O vento geme no feral cypreste, <br> + O mocho pia na marmorea cruz.<span class="pn">{30}</span> <br> + <br> + Ergueu-se, ergueu-se, com sombrio espanto, <br> + Olhou em roda... não achou ninguem... <br> + Por entre as campas, arrastando o manto, <br> + Com lentos passos caminhou além. <br> + <br> + Chegando perto d'uma cruz alçada, <br> + Que entre os cyprestes alvejava ao fim, <br> + Parou, sentou-se, e com voz maguada <br> + Os éccos tristes accordou assim: <br> + <br> + «Mulher formosa, que adorei na vida, <br> + E que na tumba não cessei d'amar; <br> + Porque atraiçôas desleal, mentida, <br> + O amor eterno que te ouvi jurar? <br> + <br> + «Amor! engano, que a campa finda, <br> + Que a morte despe d'illusão fallaz; <br> + Quem d'entre os vivos se lembrará ainda <br> + Do pobre morto que na terra jaz? <br> + <br> + «Abandonado n'este chão repousa; <br> + Ha já tres dias, e não vens aqui... <br> + Ai! quão pesada me tem sido a lousa <br> + Sobre este peito que bateu por ti! <br> + <br> + «Ai! quão pesada me tem sido!» e em meio, <br> + A fronte exhausta lhe pendeu na mão, <br> + E entre soluços arrancou do seio <br> + Fundo suspiro de cruel paixão.<span class="pn">{31}</span> <br> + <br> + «Talvez que rindo dos protestos nossos, <br> + Gozes com outro d'infernal prazer; <br> + E o olvido cobrirá meus ossos <br> + Na fria terra, sem vingança ter! <br> + <br> + —«Oh! nunca, nunca!» de saudade infinda <br> + Responde um écco-suspirando além... <br> + «Oh! nunca, nunca!» repetiu ainda <br> + Formosa virgem que em seus braços tem. <br> + <br> + Cobrem-lhe as fórmas divinaes, airosas, <br> + Longas roupagens de nevada côr; <br> + Singéla c'rôa de virgineas rosas, <br> + Lhe cerca a fronte d'um mortal pallôr. <br> + <br> + «Não, não perdeste meu amor jurado; <br> + Vês este peito! reina a morte aqui... <br> + E já sem forças, ai de mim, gelado, <br> + Mas ainda pulsa com amor por ti. <br> + <br> + «Feliz que pude acompanhar-te ao fundo <br> + Da sepultura, succumbindo á dor; <br> + Deixei a vida... que importava o mundo, <br> + O mundo em trevas sem a luz do amor? <br> + <br> + «Saudosa ao longe vês no céo a lua? <br> + —Oh! vejo, sim... recordação fatal! <br> + —Foi á luz d'ella que jurei ser tua, <br> + —Durante a vida, e na mansão final.<span class="pn">{32}</span> <br> + <br> + «Oh! vem! se nunca te cingi ao peito, <br> + Hoje o sepulchro nos reune emfim... <br> + Quero o repouso do teu frio leito, <br> + Quero-te unido para sempre a mim!» <br> + <br> + E ao som dos pios do cantor funéreo, <br> + E á luz da lua de sinistro alvor, <br> + Junto ao cruzeiro, sepulchral mysterio, <br> + Foi celebrado, d'infeliz amor. <br> + <br> + Quando risonho despontava o dia, <br> + Já d'esse drama nada havia então, <br> + Mais que uma tumba funeral vasia, <br> + Quebrada lousa por ignara mão. <br> + <br> + Porem, mais tarde, quando foi volvido <br> + Das sepulturas o gelado pó, <br> + Dous esqueletos um ao outro unido, <br> + Foram achados n'um sepulchro só.<span class="pn">{33}</span> </blockquote> + +<p> </p> + +<h1>AO MEU GATO</h1> + +<blockquote> + Ai! meu pobre animal unicos restos <br> + do meu viver de então; <br> + Companheiro nos dias tão funestos <br> + e d'esta solidão. <br> + <br> + Ficaste ainda assim ao meu abrigo <br> + para me acompanhar, <br> + Tu agora, talvez unico amigo <br> + que sabe o meu penar. <br> + <br> + Tua dona morreu: Já não existe <br> + quem te affagava emfim; <br> + Hoje pobre animal, tu hoje triste <br> + só me possues a mim. <br> + <br> + Como tudo mudou, como perdida <br> + nos foi a nossa luz; <br> + e cada qual de nós em sua lida <br> + tem hoje a sua cruz.<span class="pn">{34}</span> <br> + <br> + Hoje é tudo deserto, o lar sem lume <br> + para te conchegar <br> + que foi-se-nos da vida esse perfume <br> + o conforto do lar <br> + <br> + Ai! meu pobre animal tão resignado, <br> + me vens agradecer <br> + não me olvidar, embora fatigado <br> + de dar-te de comer. <br> + <br> + Mas tu tambem não comes, tambem sente <br> + teu seio cruel dor, <br> + porque ás vezes me fitas de repente <br> + com bem triste amargor. <br> + <br> + Que fazemos nós ambos sem conforto <br> + n'este deserto assim! <br> + Oh! vamo-nos embora d'este horto <br> + partamos já emfim. <br> + <br> + Nem eu, nem tu já temos alegria, <br> + tudo vimos morrer; <br> + que fazemos aqui de noite e dia? <br> + apenas só gemer. <br> + <br> + Oh! vamo-nos embora e bem depressa <br> + que já não póde mais o coração, <br> + acabe-se o tormento que não cessa, <br> + fujamos d'esta triste solidão. </blockquote> + + +<p>Agosto—1870</p> + +<p> </p> + +<p align="right"><em>Costa Goodolphim.</em><span class="pn">{35}</span></p> + +<p> </p> + +<h1>SIGNAES PHISIONOMICOS</h1> + +<p> </p> + +<h2>SATURNO</h2> + +<p>Os homens que nascem debaixo do dominio de Saturno, são d'estatura grossa, +avultada, nervosa, e com alguma imperfeição, o rosto grande e de côr palida, a +fronte larga e cheia de lineamentos tortuosos, a cabeça imperfeita, os cabellos +pretos, humidos e crespos nas pontas; os olhos pretos e centralmente disposto +um maior que o outro, e ás vezes uma macula ou albugem em um d'elles; as +sobrancelhas grandes, e unidas uma com outra até á raiz superior do nariz; a +bocca larga; o beiço superior mais contrahido e o inferior mais grosso; os +dentes superiores grandes e os inferiores agudos, curtos e desiguaes; o pescoço +magro, comprido e algum tanto inclinado para diante, cheio de musculos, veias e +arterias que se manifestam com boa distincção; os hombros largos e levantados; +o peito apertado; as costas largas; a cutis aspera e bem povoada de cabellos; +os braços compridos e robustos; as pernas delgadas, compridas e tortas; os pés +cheios de veias superficialmente dispostas e pela maior parte sugeitos aos +calos.<span class="pn">{36}</span></p> + +<p> </p> + +<h2>JUPITER</h2> + +<p>Os homens nascidos debaixo do dominio de Jupiter, são de boa estatura, bem +dispostos e temperados; teem o rosto grande mas em boa conformidade de côr +rosada; a fronte bem formada e descoberta; a cabeça espherica; os cabellos +densos e pouco crespos, inclinando a louros; os olhos formosos, grandes e +sahidos; as sobrancelhas agudas e bem povoadas de cabellos; o nariz comprido e +no meio com alguma eminencia; a bôca rasgada; o labio superior maior que o +inferior, ambos vistosos e córados; os dentes superiores compridos e largos, +especialmente os dous medios, os inferiores mais miudos, mas uns e outros +firmes e bem collocados; a barba sahida de côr castanha com uma cova no meio; o +pescoço elegante e bem proporcionado, com algumas veias musculosas, e arterias +bem distinctas e engraçadas; os hombros largos, carnosos e bem compostos; o +peito entre largo e apertado, pouco povoado de cabellos; os braços e pés +medianamente crassos e robustos, povoados de cabellos tenues e compridos, com +algumas veias ceroleias e manifestas.</p> + +<p> </p> + +<h2>MARTE</h2> + +<p>Os homens que nascem sob a influencia de Marte, são de estatura avultada, +fornida, e varonil; o rosto comprido, feio e de côr acceza; a fronte redonda e +cheia de rugas; a cabeça grande e aguda; os cabellos<span +class="pn">{37}</span> densos de côr castanha ou ruiva; os olhos claros, +seccos, e centralmente dispostos, a vista aguda, secca e espantada; as +sobrancelhas estendidas e mal povoadas: o nariz agudo, apertado e curvo; a bôca +grande; os beiços delgados e tenues; os dentes pequenos e agudos, mas dispostos +por boa ordem; a barba aguda e bem povoada de cabellos, com uma cova na ponta; +o pescoço comprido, magro e cheio de musculos, e veias patentes; os hombros +magros e robustos; o peito estreito; as costellas vigorosas; a cutis povoada; +os braços e pés magros, duros e robustos, com musculos, veias, e arterias +prominentes e bem superficiaes.</p> + +<p> </p> + +<h2>SOL</h2> + +<p>Os homens que nascem sob a influencia do Sol, teem a estatura do corpo bem +formada e proporcionada; são alvos e de muitas carnes; a cabeça redonda e não +muito grande; os cabellos louros breves e pouco densos; os olhos formosos, +claros e castanhos; as sobrancelhas bem dispostas, delgadas e pouco povoadas de +cabellos; o nariz direito e extenso; a bôca pequena; os beiços redondos e +carnosos; os dentes raros, agudos e firmes; a barba quasi redonda e largamente +povoada de cabellos, com uma cova profunda no meio; o pescoço breve e robusto, +musculoso e pouco patentes as arterias e as veias; os hombros grandes, largos, +carnosos e robustos; o peito grande sahido e bem formado; as costellas largas e +robustas; os braços, pernas e pés robustos, crassos e bem proporcionados, e o +corpo direito, bem formado e forte.<span class="pn">{38}</span></p> + +<p> </p> + +<h2>VENUS</h2> + +<p>Os homens que Venus vê nascer são elegantes, de estatura pequena, mimosa e +engraçada; o rosto entre redondo e comprido, bem proporcionado e córado; a +fronte engraçada, aonde se distingue a linha venera; a cabeça mediocre na +grandeza e redonda na fórma; os olhos alegres, claros, pretos, grandes e +resplandecentes; as sobrancelhas formosas, grandes, bem povoadas e unidas; o +nariz plano, mediocre e prominente; a bôca pequena e engraçada; os dentes +miudos, bastos, brancos e firmes; a barba abreviada, e cheia; o pescoço +comprido, carnoso e bem formado; os hombros largos e robustos; o peito carnoso; +as costellas robustas; os braços e pés carnosos e bem formados.</p> + +<p> </p> + +<h2>MERCURIO</h2> + +<p>Os homens que nascem sob a influencia de Mercurio, são de estatura mediocre, +mas bem formada; o rosto entre comprido e redondo de poucas carnes e de côr +morena; a fronte regular com profundas lineações phisionomicas, e com mais +distincção a linha mercurial, que é a segunda em ordem, contando da raiz +superior das sobrancelhas; a cabeça grande e redonda; os cabellos poucos, +densos e delgados; os olhos profundos, pequenos e formosos, não de todo pretos; +as sobrancelhas pequenas, pouco arquiadas e unidas ás palpebras; o nariz +pequeno, plano, igual e um pouco afilado; a bôca rasgada; os beiços carnosos e +rubicundos; os dentes superiores desiguaes e raros, os inferiores<span +class="pn">{39}</span> compostos e unidos; a barba redonda, assignalada no meio +e os cabellos pretos; o pescoço mediocremente comprido; os hombros largos e +robustos; o peito plano, igual e pouco povoado de cabellos; os braços e dedos +das mãos compridos, bem feitos do corpo e dos pés, são fortes rapazes.</p> + +<p> </p> + +<h2>LUA</h2> + +<p>Os homens que nascem na influencia da Lua a sua estatura é comprida e +descomposta; o rosto grande, largo, carnoso e de côr trigueira; a cabeça grande +e algum tanto espherica; os olhos grandes bem dispostos, redondos e +superficiaes, e algumas vezes um maior que o outro; as sobrancelhas grandes +arquiadas e unidas; o nariz grande, redondo ou rombo; a bôca rasgada não muito +grande; os beiços grossos e carnosos; os dentes largos, grandes e mal +dispostos; a barba redonda, abreviada e pouco povoada de cabellos; o pescoço +breve, robusto e carnoso; os hombros grandes e mal dispostos; o peito grande e +largo com muitas carnes; os braços e pés robustos, grossos, com poucos pellos e +muitas veias distinctas.<span class="pn">{40}</span></p> + +<p> </p> + +<h1>ORAÇÃO DO JUSTO JUIZ</h1> + +<p>Justo Juiz de Nazareth, filho da Virgem Maria, que em Belem fostes nascido +entre as idolatrias, eu vos peço, Senhor, pelo vosso sexto dia, que meu corpo +não seja preso, nem ferido, nem morto, nem nas mãos da justiça envolto, <em>Pax +Tecum</em>, <em>Pax Tecum</em>, <em>Pax Tecum</em>. Christo assim o disse aos +seus Discipulos, se os meus inimigos vierem para me prender, terão olhos não me +verão, terão ouvidos não me ouvirão, terão bocca não me fallarão, com as armas +de S. Jorge serei armado, com a espada de Habrahão serei coberto, com o leite +da Virgem Maria serei borrifado, com o sangue de meu Senhor Jesus Christo serei +Baptisado, na Arca de Noé serei arrecadado, com as chaves de S. Pedro serei +fechado, aonde me não possam vêr, nem ferir, nem matar, nem sangue de meu corpo +tirar; tambem vos peço Senhor, por aquelles tres Calix bentos, por aquelles +trez Padres revestidos, por aquellas trez Hostias consagradas, que consagradas +ao Terceiro dia me deis aquella doce companhia que déste á Virgem desde as +portas de Belem até Jerusalem, que com prazer e alegria eu seja tão bem +guardado de noite como de dia, assim como andou Jesus Christo<span +class="pn">{41}</span> no ventre da Virgem Maria, Deus diante, paz na guia, +Deus me dê a companhia que Deus deu á virgem Maria; desde a casa Santa de Belem +até Jerusalem.</p> + +<p>Deus é meu Pae, a Virgem Santa Maria é minha Mãe? com as armas de S. Jorge +serei armado, com a espada de S. Thiago serei guardado para sempre. Amen.</p> + +<p> </p> + +<h1>ORAÇÃO</h1> + +<p> </p> + +<h2>A Jesus christo, como a dizia S. Cypriano</h2> + +<p>Meu Senhor Jesus Christo, lembrai-vos de mim peccador. Virgem Santissima, +rogai por mim sempre sereis louvada, bemdita; rogai por este peccador ao vosso +amado filho, preciosa formosura dos anjos, flor dos archanjos, prophetas e +Patriarchas, coroa dos Martyres Apostolos e confessores, gloria dos Serafins, +coroa das Virgens, livrai-me de aquella espantosa figura quando minha alma do +meu corpo sahir, ó Santissima fonte de piedade, formosura de Jesus Christo, +alegria da gloria, consolação no ceu, remedio nos trabalhos, comvosco ó Virgem +prudentissima se alegram os Anjos, encommendae minha alma a todos os fieis +christãos e conduz-me ao eterno Paraiso aonde viveis e reinaes para sempre e eu +para vos louvar. Amen.<span class="pn">{42}</span></p> + +<p> </p> + +<h1>ORAÇÃO</h1> + +<p> </p> + +<h2>Ao Anjo Custodio, como a dizia S. Cypriano</h2> + +<p>Anjo Custodio quereis ser Santo pela graça de Deus? Quero.</p> + +<p>Das treze palavras que sabeis dizei-me a uma.</p> + +<p>(<em>Assim se deve dizer em todas as palavras</em>).</p> + +<p>1.ª Uma entre o sol e a lua. Padre, Filho, Espirito Santo.</p> + +<p>2.ª São as duas taboinhas de Moysés.</p> + +<p>3.ª São os tres Patriarchas Jarco Jarcó.</p> + +<p>4.ª São os quatro Evangelistas.</p> + +<p>5.ª São as 5 Chagas de Nosso Senhor Jesus Christo.</p> + +<p>6.ª São os seis cirios bentos que appareceram em Jerusalem para alumiar a +Nosso Senhor Jesus Christo para todo o sempre. Amen.</p> + +<p>7.ª São as sete salvas da Senhora.</p> + +<p>8.ª São os oito coros d'Anjos.</p> + +<p>9.ª São os Nove Corpos Santos.</p> + +<p>10.ª São os Dez Mandamentos.</p> + +<p>11.ª São as 11 Mil Virgens.</p> + +<p>12.ª São os Doze Apostolos.</p> + +<p>13.ª São os 13 raios do Sol que arrebente o Demonio do mais pequeno até o +maior.</p> + +<p>N. B. Esta oração deve ser principiada e acabada, porque do contrario, o +Santo fica de joelhos até que a pessoa que a principiou a acabe.<span +class="pn">{43}</span></p> + +<p> </p> + +<h1>RECEITAS CURIOSAS</h1> + +<p> </p> + +<h2>Contra a picada da vibora</h2> + +<p>Dissolva-se em agua chlorureto de cal até que fique em uma massa mole, e se +põe sobre a picada.</p> + +<p> </p> + +<h2>Contra o envenenamento produzido pelo verdete</h2> + +<p>Bata-se uma clara d'ovo, e depois de bem batida misture com agua e dê ao +doente, repetindo o mesmo até acalmar as colicas, tomando depois bebidas +temperantes.</p> + +<p> </p> + +<h2>Contra a mordedura de cães damnados</h2> + +<p>O que se deve logo fazer é espremer bem a ferida para expellir o sangue e a +baba, e depois lavar a ferida com a dissolução de pedra caustica (alkali) em +agua, ou a cauterisação de ferro em braza pondo depois pannos e enchumaços +molhados na dissolução para dilatar a ferida, póde ajuizar-se se é de cão +damnado molhando um bocado de pão no sangue da ferida e<span +class="pn">{44}</span> deital-o a uma gallinha e se fôr damnado morre a +gallinha; se se deitar a outro cão não o quererá comer e até fugirá do pão.</p> + +<p> </p> + +<h2>Contra as queimaduras</h2> + +<p>Metta-se immediatamente a parte queimada em agua de cal ou envolva-se em +algodão em rama.</p> + +<p> </p> + +<h2>Contra escaldaduras d'agua a ferver</h2> + +<p>Esfregue-se a parte offendida com farinha triga e depois cubra-se com +bastante farinha e pannos de linho.</p> + +<p> </p> + +<h2>Contra os ataques de gota</h2> + +<p>Esprema-se um limão na bocca da pessoa atacada que logo cessam os +accidentes.</p> + +<p> </p> + +<h2>Para estancar sangue de veia ou outro qualquer vaso cortado</h2> + +<p>Magisterio d'opio um escropulo, cabellos de lebre cortados miudos e clara +d'ovo q. b. para fazer uma massa a qual se põe na parte com ataduras.</p> + +<p> </p> + +<h2>Para os surdos</h2> + +<p>Toma-se do fel de gallinha, aguia, corvo e lebre (todos ou partes d'elles) +uma porção sufficiente e cozam-se em panella nova, com vinho branco, bem +tapada,<span class="pn">{45}</span> até ficar em consistencia d'oleo, do qual +se deita todos os dias nos ouvidos algumas gotas tepidas.</p> + +<p> </p> + +<h2>Para estancar o sangue do nariz</h2> + +<p>Esfregue-se a testa com o mesmo sangue, ou levantem os braços para o ar até +passar.</p> + +<p> </p> + +<h2>Para não cahir o cabello</h2> + +<p>Lava-se a cabeça com oleo rosado em o qual se tenha fervido a semente de +murta, galha, e mirabolanos, o summo das cebolas tambem serve para o mesmo.</p> + +<p> </p> + +<h2>Contra a embriaguez</h2> + +<p>Tome seis a oito gotas d'amoniaco liquido (alkali volatil) dissolvidas n'um +copo d'agua.</p> + +<p> </p> + +<h2>Para enjoar o vinho</h2> + +<p>Tome-se o chora das videiras misturado em vinho.</p> + +<p> </p> + +<h2>Contra o defluxo</h2> + +<p>Esfregue o nariz e entre os olhos ao deitar na cama com pomada camphorada, e +em jejum tome algumas colheres de mel.<span class="pn">{46}</span></p> + +<p> </p> + +<h2>Contra a dôr de dentes</h2> + +<p>Sulphato d'alumina em pó uma oitava; ether nitrico uma dita, faça uma pasta +mole, e cubra o dente dorido.</p> + +<p> </p> + +<h2>Outra para o mesmo</h2> + +<p>Ether sulphurico uma oitava, laudam 30 gotas, misture e ponha no dente por +meio do algodão em rama.</p> + +<p> </p> + +<h2>Outra</h2> + +<p>Mel rosado meia onça, alcamphora, espirito de mirrha, e dito de sal commum +de cada um 30 gotas; misture e ponha no dente por meio do algodão em rama.</p> + +<p> </p> + +<h2>Contra o azedume do estomago</h2> + +<p>Serve para a azia comer salsa crua e tambem se recommenda para dôres de +garganta.</p> + +<p> </p> + +<h2>Para as vespas não picarem</h2> + +<p>Lavam-se as mãos e cara com agua de colonia, ou de alfazema, vinagre ou agua +ardente.</p> + +<p> </p> + +<h2>Para as moscas não morderem no gado</h2> + +<p>Esfreguem o gado com folhas verdes de nogueira.<span +class="pn">{47}</span></p> + +<p> </p> + +<h2>Contra picadas das vespas</h2> + +<p>Esfregue-se a parte dorida com uma mosca.</p> + +<p> </p> + +<h2>Contra os callos</h2> + +<p>Ponha-se sobre elles uma pasta de adzivo morno, até se desfazerem; ou +cubram-se com algodão em rama para mitigar as dores.</p> + +<p> </p> + +<h2>Contra as formigas</h2> + +<p>Deite-se nos formigueiros ou logares aonde ellas causam prejuizo folhas de +tomates, ou sal, pó de carvão ou cinza.</p> + +<p> </p> + +<h2>Contra o gorgulho</h2> + +<p>Deitem-se alguns punhados de linho canhamo com a semente e fresco por toda a +superficie dos grãos enceleirados.</p> + +<p> </p> + +<h2>Para tirar nodoas de tinta</h2> + +<p>Molhe-se o panno no lugar da nodoa, cobre-se esta com uma pitada de sal +d'azedas (acido oxalico), molha-se outra vez com agua e põe-se ao pé do lume. Á +medida que a agua se evapora, molha-se de novo o panno, e se é preciso cobre-se +outra vez de pó, logo que tem desapparecido a nodoa, lava-se o panno para que a +dissolução acida o não altere.<span class="pn">{48}</span></p> + +<p> </p> + +<h2>Para evitar os espirros</h2> + +<p>Quando nos vierem os espirros, esfreguem-se logo os olhos, e elles se irão +sem effeito.</p> + +<p> </p> + +<h2>Para a boa criação das gallinhas</h2> + +<p>Deverá votar-se as gallinhas ou patos na Lua Cheia de Janeiro ou Fevereiro, +os ovos mais redondos são machos e os mais compridos são femeas.</p> + +<p> </p> + +<h2>Conhecimento das complexões pelos sonhos</h2> + +<p>Quando sonharmos com fogos, guerras, armas ou cousa similhante, é signal de +complexão colerica; quando sonharmos com arvoredos, flores, festas, banquetes +etc., é signal de complexão sanguinea; quando sonharmos com chuvas, pescarias, +embarcações ou cousas d'agua, é signal de complexão flegmatica; quando +sonharmos com prisões, mortes ou desgraças que causem tristeza, é signal de +complexão melancolica e conforme a estas complexões se applicará o remedio.</p> + +<p style="text-align: center;">FIM DA QUINTA PARTE</p> +</div> + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of O Oraculo do Passado, do presente e do +Futuro (5/7), by Bento Serrano + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK O ORACULO DO PASSADO (5/7) *** + +***** This file should be named 30857-h.htm or 30857-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/3/0/8/5/30857/ + +Produced by Mike Silva (produced from scanned images of +public domain material from Google Book Search) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> |
