summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/30856-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '30856-8.txt')
-rw-r--r--30856-8.txt1100
1 files changed, 1100 insertions, 0 deletions
diff --git a/30856-8.txt b/30856-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..16afc00
--- /dev/null
+++ b/30856-8.txt
@@ -0,0 +1,1100 @@
+The Project Gutenberg EBook of Bom senso e bom gosto : resposta à carta
+que o sr. Antero de Quental dirigiu ao sr. Antonio Feliciano de Castilho, by Manuel Roussado
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Bom senso e bom gosto : resposta à carta que o sr. Antero de Quental dirigiu ao sr. Antonio Feliciano de Castilho
+ Segunda edição augmentada e seguida de uma carta sabre o mesmo assumpto
+
+Author: Manuel Roussado
+
+Release Date: January 4, 2010 [EBook #30856]
+
+Language: Portuguese
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BOM SENSO E BOM GOSTO ***
+
+
+
+
+Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images
+of public domain material from Google Book Search)
+
+
+
+
+
+
+ BOM-SENSO E BOM-GOSTO
+
+ RESPOSTA
+
+ Á CARTA QUE
+
+ O SR. ANTHERO DO QUENTAL
+
+ DIRIGIU AO EX.mo SR.
+
+ ANTONIO FELICIANO DE CASTILHO
+
+ POR
+
+ MANOEL ROUSSADO
+
+ SEGUNDA EDIÇÃO AUGMENTADA
+
+ E seguida de uma carta sabre o mesmo assumpto
+
+
+ LISBOA
+ LIVRARIA DE A. M. PEREIRA
+ 50--RUA AUGUSTA--52
+ 1866
+
+
+
+
+BOM-SENSO E BOM-GOSTO
+
+RESPOSTA
+
+Á CARTA QUE
+
+O SR. ANTHERO DO QUENTAL
+
+DIRIGIU AO EX.mo SR.
+
+ANTONIO FELICIANO DE CASTILHO
+
+POR
+
+MANOEL ROUSSADO
+
+SEGUNDA EDIÇÃO AUGMENTADA
+
+E seguida de uma carta sabre o mesmo assumpto
+
+LISBOA
+LIVRARIA DE A. M. PEREIRA
+
+50--RUA AUGUSTA--52
+
+1866
+
+
+LISBOA TYP. DE SOUSA NEVES, TRAVESSA DE SANTA CATHARINA, 38
+
+(Ao Correio Geral)
+
+
+
+
+Achando-se de tempo exhausta a edição da carta, que sob o titulo
+_Bom-senso e bom-gosto, resposta ao sr. Anthero do Quental_, escrevera o
+sr. M. Roussado, determinámos reimprimil-a, para satisfazer ao desejo e
+exigencias de muitos, que pretendem inteirar em collecção as peças todas
+deste notavel processo litterario. Ao realisar o proposito occorreu-nos
+que prestariamos á curiosidade do publico um agradavel serviço
+addicionando a esta nova edição uma interessante missiva, que de paiz
+extranho receberamos ha mezes sobre o assumpto sujeito, e que no voto de
+pessoas intelligentes a quem a mostramos foi tida por dignissima de
+vulgarisação, com quanto seu auctor não a destinasse de certo a ver a
+luz da imprensa. Como pois nem temos auctorisação sua, nem contamos
+obtel-a, quando a solicitassemos, porque da sua provada modestia só
+tinhamos a esperar uma recusa formal, ahi a damos anonyma, e não sem
+bastante pezar da nossa parte. Os que a lerem melhor poderão julgar se é
+ou não exacto o conceito que de quem a escreveu expressava não ha muito
+tempo em obra impressa um dos nossos escriptores de maior vulto,
+qualificando-o de «mancebo tão erudito como talentoso, que deve
+exclusivamente á mais firme e honrosa vontade, e aos seus unicos
+recursos o largo adiantamento litterario a que vai subindo, e que
+promette ás letras patrias um primoroso cultor.»
+
+E d'aqui lhe pedimos desculpa, se nisto o offendemos.
+
+O EDITOR.
+
+Lisboa 11 de junho de 1866.
+
+
+
+
+
+ ILL.mo SR.
+
+Acabo de ler as obras de v. s.ª, e, pasmado ainda com os raios luminosos
+que me deram de chapa nos olhos do espirito, pego na penna para expandir
+os efluvios da minha admiração, como quem abre uma valvula de segurança,
+para evitar quaesquer detonações d'esta preciosa machina, que em
+linguagem rasteira se chama homem, e a que v. s.ª nas suas admiraveis
+_Odes_ chama--proscripto rei, mendigo escuro.
+
+Eu aceito esta denominação, apesar de não ser trigueiro, e de ter os
+meus seis vintens.
+
+Não sei se v. s.ª se escandalisa por não lhe dar excellencia, mas eu que
+me sinto banzado ao elevar a minha palavra até uma das mais brilhantes
+estrellas da constellação coimbrã, ignoro tambem por falta de uso que
+tratamento pertence pela Constituição do Idealismo aos que voam lá por
+cima, atravessando os espaços infinitos aonde não chegam as exhalaçoes
+mephiticas do lodaçal mundano, nem o tratado de civilidade, nem as
+futilidades da grammatica terrena, nem as pequices da metrificação
+sublunar.
+
+Desculpe-me pois v. s.ª se o não trato como devo, acreditando nas
+espansões sinceras do meu _eu_, que se confessa humilde creado do _eu_
+de v. s.ª
+
+Ainda não tinha lido as _Odes modernas_, quando me chegou ás mãos a
+carta que v. s.ª escreveu ao sr. Antonio Feliciano de Castilho, a esse
+caturra intoleravel que teima na guerra desleal contra os innovadores
+que vem do norte, annunciando a nova aurora da independencia litteraria,
+em que serão quebrados os ferros que algemam a _Idéa_, e os seus
+apostolos rasgarão os horisontes luminosos sem o auxilio inutil da
+instrucção secundaria.
+
+Não tinha lido as _Odes_ que v. s.ª atirou aos ventos da publicidade, e
+fui logo compral-as, porque a alludida carta tinha chocado a minha alma,
+que para logo concebeu o feto preciosissimo do _Ideal_. Fui compral-as,
+e o proprio livreiro que m'as vendeu, tocado sem duvida pela sublimidade
+da poesia, e pelo levantamento do espirito que se admira no parto de v.
+s.ª, envergonhou-se ao dizer-me o preço do livro; voltou o rosto, tapou
+os olhos ao estender a mão tremente ao baixo e vilissimo cruzado.
+
+Quanto a mim, sabe Deus o que tambem me custou aquillo!
+
+Ah! não foi dinheiro perdido. Aquelles quatro tostões foram sementes de
+seara nova do meu espirito, e os beneficos resultados da semeadura
+milagrosa estou-os já sentindo, porque olho desdenhoso para tudo que me
+cerca, porque já vendi o Diccionario de Moraes que me obstruia a meza do
+trabalho, porque estou com vontade de trocar os nomes ás coisas, e já me
+doe o pescoço de olhar lá para cima onde ha montanhas de luz, e aonde o
+vocabulario é _ad libitum_ de quem falla.
+
+Não, não foi dinheiro deitado á rua esse que o livreiro me aceitou
+envergonhado pelas odes com que eu hei de ir remando para as _praias do
+futuro_, em cujas agoas cristalinas se levantarão calices arrendados de
+saphira e prata, que servirão para barcas de banhos, e como a pag. 55 v.
+s.ª diz:
+
+ «Com seu olhar d'amôr quem se vestiu?»
+
+Creio que na poesia d'essas futuras _Deusas dos mares_ as vistas
+purissimas do amôr hão de substituir as camisolas de baeta e as coecas
+de algodão.
+
+Este arrojo da poesia innovadora faz-me lembrar uma historia que eu
+peço licença para contar a v. s.ª Dois beberrões celebres apostaram
+entre si que beberia de graça meia canada aquelle que a bebesse sobre
+comida mais insignificante. O primeiro comeu uma azeitona e despejou o
+copo, o segundo cheirou uma azeitona e enxugou o _sino grande_.
+
+Entre os selvagens, uns vestem-se com tres quartas de panno crú, outros
+com um bracelete, alguns com um simples búsio, o sr. Anthero do Quental,
+sublime como o homem que cheirou a azeitona, veste com um olhar a
+geração futura.
+
+E não digam os homens da prosa que o vestuário será então igual para
+todos, porque a diversidade das _toilettes_ imprimiu-a Deus na elegancia
+visual das creaturas, fazendo dos olhos outros tantos alfaiates. O olhar
+da virgem formosissima corresponde á thesoura do Keill, a vista
+ordinaria da mulher do povo será uma especie de remendão de escada.
+
+E como v. s.ª rasga a membrana que involve o ovario da geração
+contemporanea, na qual germina o futuro! E o trajo da gente voltará á
+simplicidade primitiva; e o olhar d'amor tomará o logar da parra nos
+Apollos de gesso; e os defluxos abandonarão a raça humana; e as
+lavadeiras fugirão espavoridas em procura de gente que se vista por
+diverso teor.
+
+Ha de ser a edade dos nús. A completa independencia do pensamento, que
+v. s.ª prega na sua preciosissima carta, não podia deixar de trazer a
+independencia da pelle humana. A nudez da alma, que bate as azas
+candidas para as regiões do infinito, não podia deixar de ser
+acompanhada pela nudez do corpo, que demanda os bafejos continuados das
+brizas; porque os tecidos são enfeites e ninharias luzidias, como os
+preceitos banaes da arte o são para o pensamento. As aspirações de v.
+s.ª hão de ser realisadas. No futuro a _Idéa_ será livre: esta rainha
+esplendida, a que v. s.ª presta o devido culto, pisando as regras de uma
+orthographia mediocre, para a escrever com I grande, será a dominadora
+do universo.
+
+Os vates abandonados a si mesmos terão a _elevação moral, a virtude da
+altivez interior, a independencia da alma_. Tudo será independencia e
+liberdade, os versos parecerão prosa, como v. s.ª faz ver em
+centenares de exemplos taes como o seguinte da 1.ª pagina das _Odes
+Modernas_:
+
+ «Vai, mas ignora sempre quem o leva
+
+e o da pagina 11:
+
+ «Deus, não póde durar mais que alguns annos.
+
+Não haverá medição para os versos, como v. s.ª, sublime adivinhador, já
+faz ver por exemplo no seguinte hendecassylabo:
+
+ «E como o que n'uma mina vai de bruços;
+
+Ou n'est'outros, não menos significativos:
+
+ «Do pôr do sol astronomos do passado....
+ «A aurora é o sursum corda do universo....
+ «Este, e aquelle deixal-o em meio da rua....
+
+As difficuldades estupidas da rima desaparecerão por uma vez; as
+palavras rimarão comsigo mesmas, como por exemplo na seguinte colxea a
+pag. 23 do precioso livro de v. s.ª:
+
+ «É porque um céo maior nos mostre, e é nosso,
+ Esse céo e esse espaço! é tudo nosso!
+
+N'essa edade os Deuses serão rebaixados á condição de letreiros, como se
+vê da seguinte quadra a pag. 43,
+
+ «A pallida cohorte dos proscriptos
+ Que tem nos rostos estampada a fome;
+ Que em quanto o frio os roe e os consome,
+ Trazem no coração Deuses escriptos.
+
+E a regeneração ha de chegar aos dominios da Astronomia. Os raios
+andarão com as estrellas ao cóllo, como muito bem se póde ver do
+seguinte verso de v. s.ª a pag. 47:
+
+ «Erguendo um filho, como um raio a estrella.»
+
+Que as leis da gravitação universal serão banidas, adivinha-se pelos
+seguintes versos a pag. 52:
+
+ «Entre os astros, e os astros como atheus
+ Já não querem mais lei que o infinito.
+
+Os estofadores tomarão parte no systema planetario, e, o que ainda é
+mais, os doceis e as bambinellas ficarão por debaixo das camas, como se
+conhece da seguinte quadra a pag. 57:
+
+ «Oh! o noivado barbaro! o noivado
+ Sublime! aonde os céos, os céos ingentes,
+ Serão leito de amor--tendo pendentes
+ Os astros por docel e, cortinado!
+
+E os cometas descerão á nossa atmosphera e girarão por ella como balões.
+Vid. pag. 89:
+
+ «Os cometas que ao ar andam subidos.
+
+E assim como os olhares constituirão o vestuario, as almas serão
+chailes-mantas, e os peitos serão transformados em trapesio. Vid. pag. 63:
+
+ «Estendei vossas almas como mantos
+ Sobre a cabeça d'elles... e do peito
+ Fazei-lhes o degrau, onde com geito
+ Possam subir a ver os astros santos...
+
+O sr. Anthero do Quental refere-se aos poetas do futuro, e muito bem fez
+em recommendar-lhes o _geito_ n'esses vôos de Leotard.
+
+E outras mil coisas hão de acontecer, como v. s.ª, que é o promettido
+das lettras, annuncia brilhantemente á terra e aos astros nas suas
+admiraveis prophecias.
+
+V. s.ª não pôde conter a indignação quando viu a carta do sr. Antonio
+Feliciano de Castilho publicada conjunctamente com o _Poema da Mocidade_
+do sr. Pinheiro Chagas, carta em que o traductor de Ovidio alcunhou de
+nevoeiro e de inattingivel o estylo que fulge lá para as bandas do
+norte, e que em borbotões de luz ameaça illuminar tudo. V. s.ª
+indignou-se e veiu lançar por terra esta chancellaria litteraria de
+Lisboa, aonde só se passam titulos de capacidade aos insignificantes que
+não progridem, nem innovam como v. s.ª
+
+Diz v. s.ª na sua inimitavel carta: «Refundem-se as crenças antigas.
+Geram-se com esforço novas idéas. Desmoronam-se as velhas religiões. As
+instituições do passado abalam-se. O futuro não apparece ainda. E, entre
+estas duvidas, estes abalos, estas incertezas, as almas sentem-se
+menores, mais tristes, menos ambiciosas de bem, menos dispostas ao
+sacrificio, e ás abnegações da consciencia. Ha toda uma humanidade em
+dissolução, de que é preciso extrahir uma humanidade viva, sã, crente e
+formosa. Para este grande trabalho é que se querem os grandes homens.»
+
+Isto diz v. s.ª, e como tudo está abalado, e a humanidade em dissolução,
+é que v. s.ª tão acremente censura o sr. Antonio Feliciano de Castilho,
+por não acordar ao toque de rebate, por não metter mãos á grande obra do
+futuro alistando-se sob o commando dos que assentaram as suas
+trincheiras contra o senso commum, e deixar-se ficar na paz esteril com
+as suas traducções de Ovidio, com a sua _Primavera_, com os seus
+_Tratados de Metrificação_.
+
+Emquanto o sr. Castilho assim se conserva inabalavel no meio das ondas
+revolucionarias, v. s.ª sr. Anthero, famoso Quixote da Poesia, combate
+pela _Idéa_, e derruba os moinhos de vento, que se oppõem á sua passagem.
+
+E ha de vencer: quem tem os arrojos de v. s.ª póde muito bem chamar seu
+ao mundo.
+
+Refundem-se as crenças antigas e os antigos costumes, por isso v. s.ª
+começou o seu poema com a particula adversativa _mas_
+
+ «Mas o homem, se é certo que o conduz.
+
+É este o primeiro verso do seu thesouro de inexgotaveis riquezas. E v.
+s.ª não pára; a extracção da humanidade viva e formosa precisa de v.
+s.ª, e por isso o seu novo poema ha de naturalmente começar por _ponto e
+virgula_.
+
+Ah! abençoados quatro tostões que o livreiro me recebeu envergonhado
+em troca das deliciosas prophecias de v. s.ª! Com a leitura das obras do
+sr. Quental a humanidade ha de brevemente sentir o espirito aberto para
+o _bello ideal_, e a intelligencia fechada para as secções em que se
+divide a grammatica mundana.
+
+E eu estou desconfiado de que lá em cima por onde v. s.ª anda, isto de
+se fallar ácerca do impalpavel consiste em uma especie de sorteio, como
+eu já tinha ensaiado antes de haver lido as _Odes Modernas_.
+
+Tinha eu imaginado a Deus dizendo ao Universo a grande missa da creação.
+Precisava de um pensamento condigno do assumpto e não o achava. Deitei
+n'um chapéo tres palavras em tres papelinhos para ver o que sahia. As
+palavras eram: _estola_, _veste_, _infinito_, e como estas palavras
+precisavam de colxetes que as ligassem, deitei mais no chapéo em quatro
+papelinhos differentes o tempero seguinte: _a_--_do_--_que_--_o_.
+
+Chocalhei tudo, tirei ao acaso papelinho por papelinho e sahiu-me:
+
+ «O que veste a estola do infinito:
+
+Bravo! exclamei; e qual foi a minha admiração quando a pag. 39 das
+prophecias de v. s.ª encontro exactamente o mesmo verso!
+
+Teria v. s.ª para o fazer usado da mesma giria que eu usei? Creio que
+sim, creio que a grande musa do acaso, é que é a inspiradora dos vates
+idealistas que fulguram em Coimbra.
+
+ «O que veste a estola do infinito (!)
+
+Os reptis do charco immundo da vida dizem naturalmente que é asneira,
+mas eu estou com v. s.ª, digo que é sublime.
+
+Vão lá tapar a bocca aos maldizentes de Lisboa, os quaes andam por ahi a
+gritar que deu o mal das vinhas na litteratura coimbrã, que é preciso
+serem enxofrados os vates idealistas e innovadores das margens do
+Mondego, e que ás authoridades de Lisboa cumpre estabelecer o cordão
+sanitario que nos preserve da invasão da epidemia!
+
+Caminhe v. s.ª, progrida com as suas innovações desentranhando as
+sociedades do futuro; e deixe bradar no deserto estes imbecis.
+Perdoe-lhes, ill.mo sr., que elles não sabem o que fazem. Ignoram que o
+que é grande lá em cima por onde v. s.ª anda, é pequeno cá embaixo por
+onde rastejam.
+
+A linguagem transcendental que abre os horisontes immensos do futuro é
+extranha cá nos arruamentos de Lisboa, e por isso, quando o povo ignaro
+a escuta na bocca de um ou outro, exclama: _coitadinho, tem aduela de
+menos_.
+
+Eu porém, que os admiro, peço licença para erguer-lhes aqui um
+monumentosinho no seguinte
+
+ SONETO
+
+ Cabello em desalinho, hirsurto e farto,
+ A face macilenta, o olhar incerto,
+ Distingue uns vates d'estrangeiro enxerto,
+ Que ao mundo impingem transcendente parto.
+
+ Tremem nas lyras os bordões de esparto
+ Do mystico aranzel rompe o concerto;
+ Um diz que o sol é hostia, um mais esperto
+ Diz que o céo é quintal e o Deus lagarto.
+
+ Outro de ventas no ar, immovel, hirto,
+ Clama que o Padre Eterno é semimorto,
+ Aquelle aos astros chama ethereo myrtho.
+
+ Deixam com seu cantar o vulgo absorto,
+ Que esse grupo fatal, com magoa advirto,
+ Das hortas do _Ideal_ regressa torto.
+
+Por tudo e por muito mais se confessa
+
+ De v. s.ª
+
+ admirador permanente
+
+ MANOEL ROUSSADO
+
+
+
+
+CARTA AO EDITOR
+
+ .... SR. A. M. PEREIRA
+
+Rio de Janeiro, 24 de janeiro de 1866.
+
+
+Agradeço a v. ter-se lembrado de mim com a remessa do folheto
+_Bom-senso e bom-gosto_, accudindo d'este modo á natural impaciencia em
+que previu que eu ficaria por tomar conhecimento da questão.
+
+Egual favor desejarei merecer-lhe sempre que alguma novidade como esta,
+e a do casamento civil, venha pôr em alvoroço a _republica das lettras_,
+republica em todo o rigor do sentido popular que damos á palavra. Eu
+sou, já de annos, por gosto e systema, colleccionador d'estas
+_curiosidades litterarias_. Bem o sabe v. , que tanto me tem ajudado
+na minha inoffensiva paixão, pois é aos seus pacientes esforços que
+principalmente devo o ver a esta hora tão medrados alguns corpos de
+processos celebres, taes como _Verdadeiro Methodo de Estudar_, _Camões e
+José Agostinho_, _Eu e o Clero_, _Ordens religiosas_, _Irmãs da
+charidade_, _União Iberica_, _Pena de morte_, _Biblias protestantes_,
+_etc._ Por isso mesmo recommendo instantemente a v. que não deixe de
+enviar-me o que fôr apparecendo, não só com referencia a qualquer dos
+assumptos notados, mas ainda á _Vida de Jesus_ de Renan, ao padroado do
+Oriente, ao folheto do _Bom-senso_, e bem assim tudo o que houver agora
+publicado sobre a questão do casamento civil.
+
+Dizem-me que o folhetim do sr. Pinheiro Chagas em resposta aos
+innovadores de Coimbra, saiu avulso, e eu desejaria obter a todo o preço
+um exemplar.
+
+Quanto a mim é a cousa mais substancial que até aqui se tem escripto,
+posto haja paginas excellentes, pelo vigor e pela eloquencia, no folheto
+do sr. Julio de Castilho, e rasgos de humor caustico deliciosos no do
+sr. Roussado. O folhetim do sr. Teixeira de Vasconcellos accende uma
+vela a Deus e outra ao diabo. Aos seus olhos o auctor das _Odes
+modernas_ mede a mesma estatura do sr. A. F. de Castilho, e entre um e
+outro nome o folhetim não ousa decidir-se! As _Theocracias Litterarias_,
+essas parecem-me a composição mais pifia, mais peca, e mais sêcca que a
+polemica tem brotado de si.
+
+O sr. conselheiro Castilho terminou a publicação das dez cartas sobre a
+_eschola coimbran_. São o commentario lacerante de muitos dos infinitos
+disparates em que enxameiam as producções do sr. Quental. Depois d'esta
+formidavel fustigação seguia-se a vez do sr. Theophilo Braga. Pudemos
+porém persuadir o sr. Castilho a gastar _oleum et operam_ mais
+proveitosamente.
+
+Eu sou um admirador sincero dos talentos poeticos do auctor da _Visão
+dos Tempos_. Intendo, porém, como toda a gente, que os seus escriptos em
+verso não teem a _intenção_, o alcance philosophico, que o poeta lhes
+quer attribuir, e creio que sem os apparatos de que elle os precede, sem
+as estheticas, as tricotomias, as asceses, as geneses, as syndereses, as
+relatividades e as absolutividades, os symbolismos telluricos e as
+expressões morphicas, o publico lh'os acceitaria e applaudiria de muito
+melhor grado.
+
+Qual é o homem de mediana erudição em Portugal, que, pondo deante dos
+olhos, não digo já as _Antiguidades do direito allemão_, mas
+simplesmente a obra com que Michelet tornou conhecido o livro de Grimm,
+não seria capaz de escrever ácerca das origens a que se conveio em
+chamar poeticas do direito portuguez uma obra mais farta, mais
+instructiva, e sobretudo muito mais amena que a do sr. Theophilo Braga?
+
+Apezar do mau estylo em que são escriptos, ha merecimento--quem o
+nega?--nos seus artigos de litteratura portugueza. Mas, já o sr.
+Pinheiro Chagas o disse, esses artigos não dão um passo para além dos
+prologos de Garrett. Veja-se por exemplo o que versa sobre a lenda do
+Fausto. A idéa mãe deparou-lh'a um dito das _Viagens na minha terra_: a
+obra franceza de Maury sobre as _Lendas da edade-média_; o drama de
+Marlowe na versão _franceza_ do filho de V. Hugo, e a versão _franceza_
+da Mystica de Goerres fizeram o resto. Quem tiver visto na sua nova
+edição a _Histoire de la litterature du colportage_ de Carlos Nisard,
+pasma necessariamente da penuria do artiguito ácerca da _literatura de
+cordel_. Entretanto, com que facilidade e felicidade, com que graça, com
+que sabor não foi o assumpto indicado por Garrett á frente do jornal _A
+Illustração_! A que se reduzem pois as invenções do sr. Theophilo Braga?
+Quaes são os systemas, os pontos de vista novos, os factos que elle não
+achasse já apurados ás margens do Sena pelos seus auctores preferidos?
+Um: a influencia do cyclo greco-romano na poesia portugueza, que o
+illustre critico foi estudar a Cascaes, d'onde nol-a trouxe comprovada
+(a tal influencia e tambem a tradição da vinda de Ulysses) com um
+documento incontrastavel, um documento historico gravissimo e
+vetustissimo--as decimas que principiam:
+
+ «Ulysses, heroe matreiro,
+ Andava apanhando ninhos,
+ E vendia os passarinhos
+ Por avultado dinheiro....!!!
+
+Voltando porém, ao folheto do _Bom-senso_. Que reprehende o sr. A. F. de
+Castilho á eschola de Coimbra? A escuridade dos conceitos e da
+linguagem. A este, o verdadeiro, o unico ponto da questão, com que
+responde o sr. Quental? Com um rol de nomes de auctores
+forasteiros--Quinet, Littré, Proudhon, Taine, etc.
+
+Mas Taine, Littré, Quinet e Renan são clarissimos. Mas á summa
+elegancia, á perspicuidade suprema do seu estylo deveu Proudhon a
+diffusão das suas _idéas revolucionarias_, das suas doctrinas, dos seus
+paradoxos destruidores. Os mesmos dotes nas obras que firmaram a
+reputação de Michelet, o qual apenas em algum livro moderno (_Sorcière,
+Bible de l'humanité_) me parece deslizar d'essa grande virtude da
+clareza, a que elle proprio chama a _probidade das linguas_, e que com
+muito mais razão deve ser a probidade do escriptor.
+
+Se no idioma proprio Stuart Mill se nos affigura menos limpido que nas
+paginas de Dupont-White, a culpa não a imputemos a elle, mas ao nosso
+escasso inglez. Dos auctores allemães não fallo. Os innovadores de
+Coimbra leem-nos em francez como eu leio alguns, sem que por isso me
+declare alistado na legião dos _pequenos deuses bastantemente
+satisfactorios, que substituiram Jehovah, o defuncto Senhor dos
+Exercitos_. E tanto é verdade que só em francez os lêem, que o sr.
+Quental até os cita em francez, como se póde ver nas _Odes modernas_, a
+pag. 6.
+
+Ora, dos escriptores tenebrosos com que a eschola de Coimbra se defende,
+qual é o que, fóra da circumscripção geographica do seu paiz, em França
+por exemplo, conseguiu fazer-se recebido, sem se subordinar ás
+exigencias do espirito d'aquella nação; sem se transformar, sem se
+accommodar ao «gosto francez?»
+
+Ferrari enriquecera de notas explicativas a sua edição da _Sciencia
+Nova_; os principios d'este livro tinham sido expostos por Ballanche; e
+todavia o nome de Vico permaneceu ignorado até ao momento em que
+Michelet tomou a si explicar e vulgarisar as suas idéas. O estylo das
+obras allemãs de H. Heine é por ventura o das versões feitas a seus
+olhos, ou o das obras escriptas annos mais tarde em Paris?
+
+Quanto á _Symbolica_ de Guigniaut, sabe-se que é antes um labor de
+interpretação original do que a versão da obra de Creuzer. Vera, o
+traductor da _Philosophia da natureza_, viu que não bastava dar em
+francez as obras de Hegel. Eil-o logo a repetir explanação sobre
+explanação, volume sobre volume--_Introducção á Logica, Commentario
+perpetuo, Introducção á Philosophia, O hegelianismo e a
+philosophia_--que servissem de glossa e fossem um passaporte dos
+escriptos do reformador de Stuttgard... Pois nem assim creio que
+conseguisse melhorar em nossos dias a posição do seu auctor, o qual bem
+se conhecia, e como tal, diz um critico francez, _se plaignait, de son
+vivant, de n'avoir été compris que par un seul disciple, qui même
+l'avait MÉCOMPRIS_.--Mas, quer v. um exemplo mais vivo da difficuldade
+com que se fazem acceitas ao resto da Europa as especulações, as
+caligens da philosophia germanica? A versão da _Vida de Jesus_ de
+Strauss, publicada em 1839, só dezesepte annos depois teve segunda
+edição. E comtudo o traductor chamava-se Emilio Littré.--Apparece em
+1863 a obra de Rénan, obra condemnada pelo proprio Proudhon (_Du
+principe de l'art_, 1.º volume das obras posthumas) e pelos
+racionalistas da Allemanha, obra cem vezes inferior, em valor
+scientifico, á de Strauss, e em cinco mezes exhaurem-se nove edições! O
+estylo fizera a reputação d'esse livro inconsistente e contradictorio,
+prenhe de phrases dubitativas, de allegações falsas e de risiveis
+conjecturas.--Mas não é tudo. Na mesma lingua, de francez para francez,
+se tem visto serem ás vezes necessarios estes trabalhos de tradução--o
+trabalho de Dumas filho vertendo na admiravel lingua dramatica do
+_Supplicio de uma mulher_ a concepção absurda de E. de Girardin.--Assim
+é que as diffusas e obscuras theorias do fundador do positivismo,
+Augusto Comte, careceram de ser depuradas, resumidas e aclaradas pela
+elegante penna de Littré, sem o que parece que ainda hoje o não
+intenderiam no seu paiz.
+
+Mas agora reparo, que tenho levado a tagarelar sem tom nem som por todo
+este papel. Cinjo-me já á resposta das cartas de v. , e peço desculpa
+da minha enfadonha verbiagem.
+
+Confrontando a sua correspondencia com a conta corrente que me acaba de
+enviar, vejo (_Omitte-se o resto da carta, por versar exclusivamente
+sobre negocios de interesse particular e commercial_).
+
+Sempre
+
+ De v.
+
+ Amigo e obrigadissimo creado
+
+ M........
+
+
+
+
+CATALOGO CHRONOLOGICO
+
+DOS OPUSCULOS PUBLICADOS ATÉ HOJE
+
+SOBRE A
+
+ACTUAL QUESTÃO LITTERARIA
+
+
+1--*A. F. de Castilho*--Carta ao editor A. M. Pereira sobre o _Poema da
+Mocidade_, impressa no fim do poema, 1 vol. broch. 600
+
+2--*Anthero do Quental*--Bom senso e bom gosto, carta ao ex.mo sr. A.
+F. de Castilho, 3.ª edição, br. 100
+
+3--*M. Pinheiro Chagas*--Bom senso e bom gosto, folhetim a proposito da
+carta que o sr. Anthero do Quental dirigiu ao sr. A. F. de Castilho br. 100
+
+4--*Manuel Roussado*--Bom senso e bom gosto, resposta á carta que o sr.
+Anthero do Quental dirigiu ao ex.mo sr. A. F. de Castilho, 2.ª edição
+augmentada, seguida de uma carta sobre o mesmo assumpto, br. 100
+
+5--*Elmano da Cunha*--Carta em resposta a outra bom senso e bom gosto
+dirigida por Anthero do Quental ao ex.mo sr. A. F. de Castilho o
+incomparavel traductor dos Fastos de Ovidio, obra em que se faz o
+confronto de Romulo e Jesus-Christo, offerecida ao incomparavel duque de
+Saldanha, br. 100
+
+6--*Julio de Castilho*--O sr. Antonio Feliciano de Castilho e o sr.
+Anthero do Quental, 2.ª edição, br. 160
+
+7--*Theophilo Braga*--As theocracias litterarias, br. 100
+
+8--*Anthero do Quental*--A dignidade das lettras e as litteraturas
+officiaes, br. 160
+
+9--*Rui de Porto Carrero*--Lisboa, Coimbra e Porto e a questão
+litteraria.--A carta do sr. Anthero do Quental ante os srs. Pinheiro
+Chagas, M. Roussado e Julio de Castilho, 2.ª edição, br. 160
+
+10--*A. Ferreira de Freitas*--Os litteratos em Lisboa--poemeto
+illustrado por Jeronymo da Silva Motta, bacharel nas faculdades de
+theologia e direito, br. 240
+
+11--*Amaro Mendes Gaveta*--O mau senso e o mau gosto--Carta mui
+respeitosa ao ex.mo sr. A. F. de Castilho em que se falla de todos e de
+muitas pessoas mais, com uma conversação preambular por Gaveta Mendes
+Amaro, br. 100
+
+12--*S. de A.*--Bom senso e bom gosto--Carta de boas festas a Manuel
+Roussado, br. 100
+
+13--*J. D. Ramalho Ortigão*--Litteratura de hoje, br. 100
+
+14--*Camillo Castello Branco*--Vaidades irritadas e irritantes--opusculo
+ácerca de uns que se dizem offendidos em sua liberdade de consciencia
+litteraria, br. 200
+
+15--*Augusto Malheiro Dias*--Castilho e Quental--reflexões sobre a
+actual questão litteraria, br. 100
+
+16--*Urbano Loureiro*--Questão de palheiro; Coimbrões e lisboetas, br. 100
+
+17--*Ermita do Chiado*--Garrett, Castilho, Herculano e a escola coimbrã,
+ou dissertação ácerca da genealogia da moderna escola, contendo um
+esboço rapido e pittoresco da litteratura contemporanea, br. 100
+
+18--*C. F.*--A litteratura ramalhuda a proposito dos srs. Castilho e
+Ramalho Ortigao, br. 100
+
+19--*A. F. de Castilho e J. A. de Freitas e Oliveira*--A questão
+litteraria--a proposito do jazigo de José Estevão, br. 60
+
+20--*José Francisco*--Os coimbrões; questão em que tambem entra pelos
+cem réis, José Francisco, caiador da rainha do Congo; com uma
+dedicatoria por Diogo Bernardes, br. 100
+
+21--*José Feliciano de Castilho*--A escola coimbrã.--Cartas ao redactor
+do Correio Mercantil, do Rio de Janeiro (este folheto contem as tres
+primeiras cartas; as seguintes formarão outro folheto que já está no
+prelo), br. 100
+
+22--*Dito*--Idem, idem, idem.
+
+23--*Eduardo A. Vidal*--Guelfos e gibelinos. Tentativa critica sobre a
+actual polemica litteraria, br. 100
+
+24--*P. W. de Brito Aranha*--Bom senso e bom gosto. Humilde parecer com
+uma carta do ex.mo sr. A. F. de Castilho, br. 100
+
+25--*Eduardo Salgado*--Litteratura de ámanhã, duas palavras ao sr.
+Anthero do Quental, br. 100
+
+26--*Carlos Borges*--Penna e espada, duas palavras ácerca da Litteratura
+de hoje, de Ramalho Ortigão br. 100
+
+27--*Anonymo*--Anthero do Quental, e Ramalho Ortigão, br. 100
+
+28--*Anonymo*--O tyrannete Quental e Ortigão. Verso, br. 100
+
+29--*Sachristão*--Analyse critica, rapida, despretenciosa, feita ao
+folheto intitulado Garrett, Castilho, Herculano e a escola coimbrã pelo
+Ermita do Chiado, br. 100
+
+30--*A. A. Teixeira de Vasconcellos*--A. F. de Castilho--A. Osorio de
+Vasconcellos--Sobre a questão coimbrã, br. 100
+
+31--*Sombra de Cicero*--Verdadeira luz derramada na questão litteraria,
+e supremo remate a ella, br. 100
+
+32--*Antonio Peixoto do Amaral*--Litteratura de hontem, ou breves
+reflexões sobre a questão litteraria, br. 100
+
+33--*A. M. da Cunha Belem*--Horacios e Curiacios, ou mais um ponto e
+virgula na actual questão liiteraria, br. 100
+
+34--*Lisboeta convertido*--A aguia no ovo e nos astros, sive a escola
+coimbrã na sua aurora e em seu zenith, 2 folhetos (1.ª e 2.ª parte), br.
+200
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Bom senso e bom gosto : resposta à
+carta que o sr. Antero de Quental dirigiu ao sr. Antonio Feliciano de Castilho, by Manuel Roussado
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BOM SENSO E BOM GOSTO ***
+
+***** This file should be named 30856-8.txt or 30856-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/0/8/5/30856/
+
+Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images
+of public domain material from Google Book Search)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.