summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/1momm10.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/1momm10.txt')
-rw-r--r--old/1momm10.txt8609
1 files changed, 8609 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/1momm10.txt b/old/1momm10.txt
new file mode 100644
index 0000000..b9fd17d
--- /dev/null
+++ b/old/1momm10.txt
@@ -0,0 +1,8609 @@
+The Project Gutenberg Etext of Römische Geschichte Book 1
+by Theodor Mommsen
+(#1 in our series by Theodor Mommsen)
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the laws for your country before redistributing these files!!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers.
+
+Please do not remove this.
+
+This should be the first thing seen when anyone opens the book.
+Do not change or edit it without written permission. The words
+are carefully chosen to provide users with the information they
+need about what they can legally do with the texts.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+Presently, contributions are only being solicited from people in:
+Texas, Nevada, Idaho, Montana, Wyoming, Colorado, South Dakota,
+Iowa, Indiana, and Vermont. As the requirements for other states
+are met, additions to this list will be made and fund raising will
+begin in the additional states. These donations should be made to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655
+
+
+Title: Römische Geschichte Book 1
+
+Author: Theodor Mommsen
+
+Release Date: February, 2002 [Etext #3060]
+[Yes, we are about one year ahead of schedule]
+
+Edition: 10
+
+Language: German
+
+The Project Gutenberg Etext of Römische Geschichte
+by Theodor Mommsen
+******This file should be named 1momm10.txt or 1momm10.zip******
+
+Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, 1momm11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 1momm10a.txt
+
+Thanks to KGSchon for preparing this etext.
+
+Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
+all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
+copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any
+of these books in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our books one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to send us error messages even years after
+the official publication date.
+
+Please note: neither this list nor its contents are final till
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our sites at:
+http://gutenberg.net
+http://promo.net/pg
+
+
+Those of you who want to download any Etext before announcement
+can surf to them as follows, and just download by date; this is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext02
+or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext02
+
+Or /etext01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour this year as we release fifty new Etext
+files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 3000+
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+should reach over 300 billion Etexts given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+At our revised rates of production, we will reach only one-third
+of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
+manage to get some real funding.
+
+Something is needed to create a future for Project Gutenberg for
+the next 100 years.
+
+We need your donations more than ever!
+
+Presently, contributions are only being solicited from people in:
+Texas, Nevada, Idaho, Montana, Wyoming, Colorado, South Dakota,
+Iowa, Indiana, and Vermont. As the requirements for other states
+are met, additions to this list will be made and fund raising will
+begin in the additional states.
+
+All donations should be made to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and will be tax deductible to the extent
+permitted by law.
+
+Mail to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Avenue
+Oxford, MS 38655 [USA]
+
+We are working with the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation to build more stable support and ensure the
+future of Project Gutenberg.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+You can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
+if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
+it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
+
+We would prefer to send you this information by email.
+
+
+Example command-line FTP session:
+
+ftp ftp.ibiblio.org
+login: anonymous
+password: your@login
+cd pub/docs/books/gutenberg
+cd etext90 through etext99 or etext00 through etext02, etc.
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
+GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you can distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-tm etexts,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] the Project (and any other party you may receive this
+etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
+liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold the Project, its directors,
+officers, members and agents harmless from all liability, cost
+and expense, including legal fees, that arise directly or
+indirectly from any of the following that you do or cause:
+[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
+or addition to the etext, or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain etexts, and royalty free copyright licenses.
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.07.00*END*
+
+
+
+
+The following e-text of Mommsen's Roemische Geschichte contains some
+(ancient) Greek quotations. The character set used for those
+quotations is a modern Greek character set. Therefore, aspirations are
+not marked in Greek words, nor is there any differentiation between
+the different accents of ancient Greek and the subscript iotas are
+missing as well.
+
+Theodor Mommsen
+Roemische Geschichte
+Erstes Buch
+Bis zur Abschaffung des roemischen Koenigtums
+
+Vorrede zu der zweiten Auflage
+Die neue Auflage der 'Roemischen Geschichte' weicht von der frueheren
+betraechtlich ab. Am meisten gilt dies von den beiden ersten Buechern, welche
+die ersten fuenf Jahrhunderte des roemischen Staats umfassen. Wo die
+pragmatische Geschichte beginnt, bestimmt und ordnet sie durch sich selbst
+Inhalt und Form der Darstellung; fuer die fruehere Epoche sind die
+Schwierigkeiten, welche die Grenzlosigkeit der Quellenforschung und die Zeit-
+und Zusammenhanglosigkeit des Materials dem Historiker bereiten, von der Art,
+dass er schwerlich andern und gewiss sich selber nicht genuegt. Obwohl der
+Verfasser des vorliegenden Werkes mit diesen Schwierigkeiten der Forschung und
+der Darstellung ernstlich gerungen hat, ehe er dasselbe dem Publikum vorlegte,
+so blieb dennoch notwendig, hier noch viel zu tun und viel zu bessern. In diese
+Auflage ist eine Reihe neu angestellter Untersuchungen, zum Beispiel ueber die
+staatsrechtliche Stellung der Untertanen Roms, ueber die Entwicklung der
+dichtenden und bildenden Kuenste, ihren Ergebnissen nach aufgenommen worden.
+Ueberdies wurden eine Menge kleinerer Luecken ausgefuellt, die Darstellung
+durchgaengig schaerfer und reichlicher gefasst, die ganze Anordnung klarer und
+uebersichtlicher gestellt. Es sind ferner im dritten Buche die inneren
+Verhaeltnisse der roemischen Gemeinde waehrend der Karthagischen Kriege nicht,
+wie in der ersten Ausgabe, skizzenhaft, sondern mit der durch die Wichtigkeit
+wie die Schwierigkeit des Gegenstandes gebotenen Ausfuehrlichkeit behandelt
+worden.
+Der billig Urteilende und wohl am ersten der, welcher aehnliche Aufgaben zu
+loesen unternommen hat, wird es sich zu erklaeren und also zu entschuldigen
+wissen, dass es solcher Nachholungen bedurfte. Auf jeden Fall hat der Verfasser
+es dankbar anzuerkennen, dass das oeffentliche Urteil nicht jene leicht
+ersichtlichen Luecken und Unfertigkeiten des Buches betont, sondern vielmehr wie
+den Beifall so auch den Widerspruch auf dasjenige gerichtet hat, darin es
+abgeschlossen und fertig war.
+Im uebrigen hat der Verfasser das Buch aeusserlich bequemer einzurichten
+sich bemueht. Die Varronische Zaehlung nach Jahren der Stadt ist im Texte
+beibehalten; die Ziffern am Rande * bezeichnen das entsprechende Jahr vor
+Christi Geburt. Bei den Jahresgleichungen ist durchgaengig das Jahr 1 der Stadt
+dem Jahre 753 vor Christi Geburt und dem Olympiadenjahr 6, 4 gleichgesetzt
+worden; obgleich, wenn die verschiedenen Jahresanfaenge des roemischen
+Sonnenjahres mit dem 1. Maerz, des griechischen mit dem 1. Juli beruecksichtigt
+werden, nach genauer Rechnung das Jahr 2 der Stadt den letzten zehn Monaten des
+Jahres 753 und den zwei ersten des Jahres 752 v. Chr. sowie den vier letzten
+Monaten von Ol. 6, 3 und den acht ersten von Ol. 6, 4 entsprechen wuerde. Das
+roemische und griechische Geld ist durchgaengig in der Art reduziert worden,
+dass Pfundas und Sesterz, Denar und attische Drachme als gleich genommen und
+fuer alle Summen ueber 100 Denare der heutige Gold-, fuer alle Summen bis zu 100
+Denaren der heutige Silberwert des entsprechenden Gewichtsquantums zugrunde
+gelegt wurde, wobei das roemische Pfund (= 327,45 Gramm) Geld gleich 4000
+Sesterzen nach dem Verhaeltnis des Goldes zum Silber 1:15,5 zu 304« Talern
+preussisch, der Denar nach Silberwert zu 7 Groschen preussisch angesetzt wird.
+Die dem ersten Bande beigefuegte Kiepertsche Karte wird die militaerische
+Konsolidierung Italiens anschaulicher darstellen, als die Erzaehlung es vermag.
+Die Inhaltsangaben am Rande werden dem Leser die Uebersicht erleichtern. Ein
+alphabetisches Inhaltsverzeichnis wird dem dritten Bande beigegeben werden **,
+da anderweitige Obliegenheiten es dem Verfasser unmoeglich machen, das Werk so
+rasch, wie er es wuenschte, zu foerdern.
+-------------
+* Hier in Klammern im Text.
+** Karte und Register sind hier weggelassen.
+-------------
+Breslau, im November 1856
+Die Aenderungen, welche der Verfasser in dem zweiten und dritten Bande
+dieses Werkes bei der abermaligen Herausgabe zu machen veranlasst gewesen ist,
+sind zum groesseren Teil hervorgegangen aus den neu aufgefundenen Fragmenten des
+Licinianus, welche er durch die zuvorkommende Gefaelligkeit des Herausgebers,
+Herrn Karl Pertz, bereits vor ihrem Erscheinen in den Aushaengebogen hat
+einsehen duerfen und die zu unserer lueckenhaften Kunde der Epoche von der
+Schlacht bei Pydna bis auf den Aufstand des Lepidus manche nicht unwichtige
+Ergaenzung, freilich auch manches neue Raetsel hinzugefuegt haben.
+Breslau, im Mai 1857
+Vorrede zu der dritten bis neunten Auflage
+Die dritte (vierte, fuenfte, sechste, siebente, achte und neunte) Auflage
+wird man im ganzen von den vorhergehenden nicht betraechtlich abweichend finden.
+Kein billiger und sachkundiger Beurteiler wird den Verfasser eines Werkes, wie
+das vorliegende ist, verpflichtet erachten, fuer dessen neue Auflagen jede
+inzwischen erschienene Spezialuntersuchung auszunutzen, das heisst zu
+wiederholen. Was inzwischen aus fremden oder aus eigenen, seit dem Erscheinen
+der zweiten Auflage angestellten Forschungen sich dem Verfasser als versehen
+oder verfehlt ergeben hat, ist wie billig berichtet worden; zu einer Umarbeitung
+groesserer Abschnitte hat sich keine Veranlassung dargeboten. Eine Ausfuehrung
+ueber die Grundlagen der roemischen Chronologie im vierzehnten Kapitel des
+dritten Buches ist spaeterhin in umfassender und dem Stoffe angemessener Weise
+in einer besonderen Schrift ('Die roemische Chronologie bis auf Caesar'. Zweite
+Auflage. Berlin 1859) vorgelegt und deshalb hier jetzt auf die kurze Darlegung
+der Ergebnisse von allgemein geschichtlicher Wichtigkeit eingeschraenkt worden.
+Im uebrigen ist die Einrichtung nicht veraendert.
+Berlin, am 1. Februar 1861; am 29. Dezember 1864; am 11. April 1868; am 4.
+August 1874; am 21. Juli 1881; am 15. August 1887; am 1. Oktober 1902.
+Meinem Freunde
+Moritz Haupt
+In Berlin
+Erstes Buch
+Bis zur Abschaffung des roemischen Koenigtums
+
+
+Ta palaistera saph/o/s men eyrein dia chronoy pl/e/thos ad?nata /e/n. Ek de
+tekm/e/ri/o/n /o/n epi makrotaton skopo?nti moi piste?sai xymbainei oy megala
+nomiz/o/ genesthai, o?te kata to?s polemoys oite es ta alla.
+Die aelteren Begebenheiten liessen sich wegen der Laenge der Zeit nicht
+genau erforschen; aber aus Zeugnissen, die sich mir bei der Pruefung im grossen
+Ganzen als verlaesslich erwiesen, glaube ich, dass sie nicht erheblich waren,
+weder in bezug auf die Kriege noch sonst.
+Thukydides
+1. Kapitel
+Einleitung
+Rings um das mannigfaltig gegliederte Binnenmeer, das tief einschneidend in
+die Erdfeste den groessten Busen des Ozeans bildet und, bald durch Inseln oder
+vorspringende Landfesten verengt, bald wieder sich in betraechtlicher Breite
+ausdehnend, die drei Teile der Alten Welt scheidet und verbindet, siedelten in
+alten Zeiten Voelkerstaemme sich an, welche, ethnographisch und
+sprachgeschichtlich betrachtet, verschiedenen Rassen angehoerig, historisch ein
+Ganzes ausmachen. Dies historische Ganze ist es, was man nicht passend die
+Geschichte der alten Welt zu nennen pflegt, die Kulturgeschichte der Anwohner
+des Mittelmeers, die in ihren vier grossen Entwicklungsstadien an uns
+vorueberfaehrt: die Geschichte des koptischen oder aegyptischen Stammes an dem
+suedlichen Gestade, die der aramaeischen oder syrischen Nation, die die
+Ostkueste einnimmt und tief in das innere Asien hinein bis an den Euphrat und
+Tigris sich ausbreitet, und die Geschichte des Zwillingsvolkes der Hellenen und
+der Italiker, welche die europaeischen Uferlandschaften des Mittelmeers zu ihrem
+Erbteil empfingen. Wohl knuepft jede dieser Geschichten an ihren Anfaengen an
+andere Gesichts- und Geschichtskreise an; aber jede auch schlaegt bald ihren
+eigenen abgesonderten Gang ein. Die stammfremden oder auch stammverwandten
+Nationen aber, die diesen grossen Kreis umwohnen, die Berber und Neger Afrikas,
+die Araber, Perser und Inder Asiens, die Kelten und Deutschen Europas, haben mit
+jenen Anwohnern des Mittelmeers wohl auch vielfach sich beruehrt, aber eine
+eigentlich bestimmende Entwicklung doch weder ihnen gegeben noch von ihnen
+empfangen; und soweit ueberhaupt Kulturkreise sich abschliessen lassen, kann
+derjenige als eine Einheit gelten, dessen Hoehepunkt die Namen Theben, Karthago,
+Athen und Rom bezeichnen. Es haben jene vier Nationen, nachdem jede von ihnen
+auf eigener Bahn zu einer eigentuemlichen und grossartigen Zivilisation gelangt
+war, in mannigfaltigster Wechselbeziehung zueinander alle Elemente der
+Menschennatur scharf und reich durchgearbeitet und entwickelt, bis auch dieser
+Kreis erfuellt war, bis neue Voelkerschaften, die bis dahin das Gebiet der
+Mittelmeerstaaten nur wie die Wellen den Strand umspuelt hatten, sich ueber
+beide Ufer ergossen und, indem sie die Suedkueste geschichtlich trennten von der
+noerdlichen, den Schwerpunkt der Zivilisation verlegten vom Mittelmeer an den
+Atlantischen Ozean. So scheidet sich die alte Geschichte von der neuen nicht
+bloss zufaellig und chronologisch; was wir die neue Geschichte nennen, ist in
+der Tat die Gestaltung eines neuen Kulturkreises, der in mehreren seiner
+Entwicklungsepochen wohl anschliesst an die untergehende oder untergegangene
+Zivilisation der Mittelmeerstaaten wie diese an die aelteste indogermanische,
+aber auch wie diese bestimmt ist, eine eigene Bahn zu durchmessen und
+Voelkerglueck und Voelkerleid im vollen Masse zu erproben: die Epochen der
+Entwicklung, der Vollkraft und des Alters, die beglueckende Muehe des Schaffens
+in Religion, Staat und Kunst, den bequemen Genuss erworbenen materiellen und
+geistigen Besitzes, vielleicht auch dereinst das Versiegen der schaffenden Kraft
+in der satten Befriedigung des erreichten Zieles. Aber auch dieses Ziel wird nur
+ein vorlaeufiges sein; das grossartigste Zivilisationssystem hat seine
+Peripherie und kann sie erfuellen, nimmer aber das Geschlecht der Menschen, dem,
+so wie es am Ziele zu stehen scheint, die alte Aufgabe auf weiterem Felde und in
+hoeherem Sinne neu gestellt wird.
+Unsere Aufgabe ist die Darstellung des letzten Akts jenes grossen
+weltgeschichtlichen Schauspiels, die alte Geschichte der mittleren unter den
+drei Halbinseln, die vom noerdlichen Kontinent aus sich in das Mittelmeer
+erstrecken. Sie wird gebildet durch die von den westlichen Alpen aus nach Sueden
+sich verzweigenden Gebirge. Der Apennin streicht zunaechst in suedoestlicher
+Richtung zwischen dem breiteren westlichen und dem schmalen oestlichen Busen des
+Mittelmeers, an welchen letzteren hinantretend er seine hoechste, kaum indes zu
+der Linie des ewigen Schnees hinansteigende Erhebung in den Abruzzen erreicht.
+Von den Abruzzen aus setzt das Gebirge sich in suedlicher Richtung fort, anfangs
+ungeteilt und von betraechtlicher Hoehe; nach einer Einsattlung, die eine
+Huegellandschaft bildet, spaltet es sich in einen flacheren suedoestlichen und
+einen steileren suedlichen Hoehenzug und schliesst dort wie hier mit der Bildung
+zweier schmaler Halbinseln ab. Das noerdlich zwischen Alpen und Apennin bis zu
+den Abruzzen hinab sich ausbreitende Flachland gehoert geographisch und bis in
+sehr spaete Zeit auch historisch nicht zu dem suedlichen Berg- und Huegelland,
+demjenigen Italien, dessen Geschichte uns hier beschaeftigt. Erst im siebenten
+Jahrhundert Roms wurde das Kuestenland von Sinigaglia bis Rimini, erst im achten
+das Potal Italien einverleibt; die alte Nordgrenze Italiens sind also nicht die
+Alpen, sondern der Apennin. Dieser steigt von keiner Seite in steiler Kette
+empor, sondern breit durch das Land gelagert und vielfache, durch maessige
+Paesse verbundene Taeler und Hochebenen einschliessend gewaehrt er selbst den
+Menschen eine wohl geeignete Ansiedelungsstaette, und mehr noch gilt dies von
+dem oestlich, suedlich und westlich an ihn sich anschliessenden Vor- und
+Kuestenland. Zwar an der oestlichen Kueste dehnt sich, gegen Norden von dem
+Bergstock der Abruzzen geschlossen und nur von dem steilen Ruecken des Garganus
+inselartig unterbrochen, die apulische Ebene in einfoermiger Flaeche mit schwach
+entwickelter Kuesten- und Strombildung aus. An der Suedkueste aber zwischen den
+beiden Halbinseln, mit denen der Apennin endigt, lehnt sich an das innere
+Huegelland eine ausgedehnte Niederung, die zwar an Haefen arm, aber wasserreich
+und fruchtbar ist. Die Westkueste endlich, ein breites, von bedeutenden
+Stroemen, namentlich dem Tiber, durchschnittenes, von den Fluten und den einst
+zahlreichen Vulkanen in mannigfaltigster Tal- und Huegel-, Hafen- und
+Inselbildung entwickeltes Gebiet, bildet in den Landschaften Etrurien, Latium
+und Kampanien den Kern des italischen Landes, bis suedlich von Kampanien das
+Vorland allmaehlich verschwindet und die Gebirgskette fast unmittelbar von dem
+Tyrrhenischen Meere bespuelt wird. Ueberdies schliesst, wie an Griechenland der
+Peloponnes, so an Italien die Insel Sizilien sich an, die schoenste und groesste
+des Mittelmeers, deren gebirgiges und zum Teil oedes Innere ringsum, vor allem
+im Osten und Sueden, mit einem breiten Saume des herrlichsten, grossenteils
+vulkanischen Kuestenlandes umguertet ist; und wie geographisch die sizilischen
+Gebirge die kaum durch den schmalen "Riss" (R/e/gion) der Meerenge unterbrochene
+Fortsetzung des Apennins sind, so ist auch geschichtlich Sizilien in aelterer
+Zeit ebenso entschieden ein Teil Italiens wie der Peloponnes von Griechenland,
+der Tummelplatz derselben Staemme und der gemeinsame Sitz der gleichen hoeheren
+Gesittung. Die italische Halbinsel teilt mit der griechischen die gemaessigte
+Temperatur und die gesunde Luft auf den maessig hohen Bergen und im ganzen auch
+in den Taelern und Ebenen. In der Kuestenentwicklung steht sie ihr nach;
+namentlich fehlt das Inselreiche Meer, das die Hellenen zur seefahrenden Nation
+gemacht hat. Dagegen ist Italien dem Nachbarn ueberlegen durch die reichen
+Flussebenen und die fruchtbaren und kraeuterreichen Bergabhaenge, wie der
+Ackerbau und die Viehzucht ihrer bedarf. Es ist wie Griechenland ein schoenes
+Land, das die Taetigkeit des Menschen anstrengt und belohnt und dem unruhigen
+Streben die Bahnen in die Ferne, dem ruhigen die Wege zu friedlichem Gewinn
+daheim in gleicher Weise eroeffnet. Aber wenn die griechische Halbinsel nach
+Osten gewendet ist, so ist es die italische nach Westen. Wie das epirotische und
+akarnanische Gestade fuer Hellas, so sind die apulischen und messapischen
+Kuesten fuer Italien von untergeordneter Bedeutung; und wenn dort diejenigen
+Landschaften, auf denen die geschichtliche Entwicklung ruht, Attika und
+Makedonien, nach Osten schauen, so sehen Etrurien, Latium und Kampanien nach
+Westen. So stehen die beiden so eng benachbarten und fast verschwisterten
+Halbinseln gleichsam voneinander abgewendet; obwohl das unbewaffnete Auge von
+Otranto aus die akrokeraunischen Berge erkennt, haben Italiker und Hellenen sich
+doch frueher und enger auf jeder andern Strasse beruehrt als auf der naechsten
+ueber das Adriatische Meer. Es war auch hier wie so oft in den
+Bodenverhaeltnissen der geschichtliche Beruf der Voelker vorgezeichnet: die
+beiden grossen Staemme, auf denen die Zivilisation der Alten Welt erwuchs,
+warfen ihre Schatten wie ihren Samen der eine nach Osten, der andere nach
+Westen.
+Es ist die Geschichte Italiens, die hier erzaehlt werden soll, nicht die
+Geschichte der Stadt Rom. Wenn auch nach formalem Staatsrecht die Stadtgemeinde
+von Rom es war, die die Herrschaft erst ueber Italien, dann ueber die Welt
+gewann, so laesst sich doch dies im hoeheren geschichtlichen Sinne keineswegs
+behaupten und erscheint das, was man die Bezwingung Italiens durch die Roemer zu
+nennen gewohnt ist, vielmehr als die Einigung zu einem Staate des gesamten
+Stammes der Italiker, von dem die Roemer wohl der gewaltigste, aber doch nur ein
+Zweig sind.
+Die italische Geschichte zerfaellt in zwei Hauptabschnitte: in die innere
+Geschichte Italiens bis zu seiner Vereinigung unter der Fuehrung des latinischen
+Stammes und in die Geschichte der italischen Weltherrschaft. Wir werden also
+darzustellen haben des italischen Volksstammes Ansiedelung auf der Halbinsel;
+die Gefaehrdung seiner nationalen und politischen Existenz und seine teilweise
+Unterjochung durch Voelker anderer Herkunft und aelterer Zivilisation, durch
+Griechen und Etrusker; die Auflehnung der Italiker gegen die Fremdlinge und
+deren Vernichtung oder Unterwerfung; endlich die Kaempfe der beiden italischen
+Hauptstaemme, der Latiner und der Samniten, um die Hegemonie auf der Halbinsel
+und den Sieg der Latiner am Ende des vierten Jahrhunderts vor Christi Geburt
+oder des fuenften der Stadt Rom. Es wird dies den Inhalt der beiden ersten
+Buecher bilden. Den zweiten Abschnitt eroeffnen die Punischen Kriege; er umfasst
+die reissend schnelle Ausdehnung des Roemerreiches bis an und ueber Italiens
+natuerliche Grenzen, den langen Status quo der roemischen Kaiserzeit und das
+Zusammenstuerzen des gewaltigen Reiches. Dies wird im dritten und den folgenden
+Buechern erzaehlt werden.
+2. Kapitel
+Die aeltesten Einwanderungen in Italien
+Keine Kunde, ja nicht einmal eine Sage erzaehlt von der ersten Einwanderung
+des Menschengeschlechts in Italien; vielmehr war im Altertum der Glaube
+allgemein, dass dort wie ueberall die erste Bevoelkerung dem Boden selbst
+entsprossen sei. Indes die Entscheidung ueber den Ursprung der verschiedenen
+Rassen und deren genetische Beziehungen zu den verschiedenen Klimaten bleibt
+billig dem Naturforscher ueberlassen; geschichtlich ist es weder moeglich noch
+wichtig festzustellen, ob die aelteste bezeugte Bevoelkerung eines Landes
+daselbst autochthon oder selbst schon eingewandert ist.
+Wohl aber liegt es dem Geschichtsforscher ob, die sukzessive
+Voelkerschichtung in dem einzelnen Lande darzulegen, um die Steigerung von der
+unvollkommenen zu der vollkommneren Kultur und die Unterdrueckung der minder
+kulturfaehigen oder auch nur minder entwickelten Staemme durch hoeher stehende
+Nationen soweit moeglich rueckwaerts zu verfolgen. Italien indes ist auffallend
+arm an Denkmaelern der primitiven Epoche und steht in dieser Beziehung in einem
+bemerkenswerten Gegensatz zu anderen Kulturgebieten. Den Ergebnissen der
+deutschen Altertumsforschung zufolge muss in England, Frankreich,
+Norddeutschland und Skandinavien, bevor indogermanische Staemme hier sich
+ansaessig machten, ein Volk vielleicht tschudischer Rasse gewohnt oder vielmehr
+gestreift haben, das von Jagd und Fischfang lebte, seine Geraete aus Stein, Ton
+oder Knochen verfertigte und mit Tierzaehnen und Bernstein sich schmueckte, des
+Ackerbaues aber und des Gebrauchs der Metalle unkundig war. In aehnlicher Weise
+ging in Indien der indogermanischen eine minder kulturfaehige dunkelfarbige
+Bevoelkerung vorauf. In Italien aber begegnen weder Truemmer einer verdraengten
+Nation, wie im keltisch-germanischen Gebiet die Finnen und Lappen und die
+schwarzen Staemme in den indischen Gebirgen sind, noch ist daselbst bis jetzt
+die Verlassenschaft eines verschollenen Urvolkes nachgewiesen worden, wie sie
+die eigentuemlich gearteten Gerippe, die Mahlzeit- und Grabstaetten der
+sogenannten Steinepoche des deutschen Altertums zu offenbaren scheinen. Es ist
+bisher nichts zum Vorschein gekommen, was zu der Annahme berechtigt, dass in
+Italien die Existenz des Menschengeschlechts aelter sei als die Bebauung des
+Ackers und das Schmelzen der Metalle; und wenn wirklich innerhalb der Grenzen
+Italiens das Menschengeschlecht einmal auf der primitiven Kulturstufe gestanden
+hat, die wir den Zustand der Wildheit zu nennen pflegen, so ist davon doch jede
+Spur schlechterdings ausgeloescht.
+Die Elemente der aeltesten Geschichte sind die Voelkerindividuen, die
+Staemme. Unter denen, die uns spaeterhin in Italien begegnen, ist von einzelnen,
+wie von den Hellenen, die Einwanderung, von anderen, wie von den Brettiern und
+den Bewohnern der sabinischen Landschaft, die Denationalisierung geschichtlich
+bezeugt. Nach Ausscheidung beider Gattungen bleiben eine Anzahl Staemme uebrig,
+deren Wanderungen nicht mehr mit dem Zeugnis der Geschichte, sondern hoechstens
+auf aprioristischem Wege sich nachweisen lassen und deren Nationalitaet nicht
+nachweislich eine durchgreifende Umgestaltung von aussen her erfahren hat; diese
+sind es, deren nationale Individualitaet die Forschung zunaechst festzustellen
+hat. Waeren wir dabei einzig angewiesen auf den wirren Wust der Voelkernamen und
+der zerruetteten, angeblich geschichtlichen Ueberlieferung, welche aus wenigen
+brauchbaren Notizen zivilisierter Reisender und einer Masse meistens
+geringhaltiger Sagen, gewoehnlich ohne Sinn fuer Sage wie fuer Geschichte
+zusammengesetzt und konventionell fixiert ist, so muesste man die Aufgabe als
+eine hoffnungslose abweisen. Allein noch fliesst auch fuer uns eine Quelle der
+Ueberlieferung, welche zwar auch nur Bruchstuecke, aber doch authentische
+gewaehrt; es sind dies die einheimischen Sprachen der in Italien seit
+unvordenklicher Zeit ansaessigen Staemme. Ihnen, die mit dem Volke selbst
+geworden sind, war der Stempel des Werdens zu tief eingepraegt, um durch die
+nachfolgende Kultur gaenzlich verwischt zu werden. Ist von den italischen
+Sprachen auch nur eine vollstaendig bekannt, so sind doch von mehreren anderen
+hinreichende Ueberreste erhalten, um der Geschichtsforschung fuer die
+Stammverschiedenheit oder Stammverwandtschaft und deren Grade zwischen den
+einzelnen Sprachen und Voelkern einen Anhalt zu gewaehren.
+So lehrt uns die Sprachforschung drei italische Urstaemme unterscheiden,
+den iapygischen, den etruskischen und den italischen, wie wir ihn nennen wollen,
+von welchen der letztere in zwei Hauptzweige sich spaltet: das latinische Idiom
+und dasjenige, dem die Dialekte der Umbrer, Marser, Volsker und Samniten
+angehoeren.
+Von dem iapygischen Stamm haben wir nur geringe Kunde. Im aeussersten
+Suedosten Italiens, auf der messapischen oder kalabrischen Halbinsel, sind
+Inschriften in einer eigentuemlichen verschollenen Sprache ^1 in ziemlicher
+Anzahl gefunden worden, unzweifelhaft Truemmer des Idioms der Iapyger, welche
+auch die Oberlieferung mit grosser Bestimmtheit von den latinischen und
+samnitischen Staemmen unterscheidet; glaubwuerdige Angaben und zahlreiche Spuren
+fuehren dahin, dass die gleiche Sprache und der gleiche Stamm urspruenglich auch
+in Apulien heimisch war. Was wir von diesem Volke jetzt wissen, genuegt wohl, um
+dasselbe von den uebrigen Italikern bestimmt zu unterscheiden, nicht aber, um
+positiv den Platz zu bestimmen, welcher dieser Sprache und diesem Volk in der
+Geschichte des Menschengeschlechts zukommt. Die Inschriften sind nicht
+entraetselt, und es ist kaum zu hoffen, dass dies dereinst gelingen wird. Dass
+der Dialekt den indogermanischen beizuzaehlen ist, scheinen die Genetivformen
+aihi und ihi entsprechend dem sanskritischen asya, dem griechischen oio
+anzudeuten. Andere Kennzeichen, zum Beispiel der Gebrauch der aspirierten
+Konsonanten und das Vermeiden der Buchstaben m und t im Auslaut, zeigen diesen
+iapygischen in wesentlicher Verschiedenheit von den italischen und in einer
+gewissen Uebereinstimmung mit den griechischen Dialekten. Die Annahme einer
+vorzugsweise engen Verwandtschaft der iapygischen Nation mit den Hellenen findet
+weitere Unterstuetzung in den auf den Inschriften mehrfach hervortretenden
+griechischen Goetternamen und in der auffallenden, von der Sproedigkeit der
+uebrigen italischen Nationen scharf abstechenden Leichtigkeit, mit der die
+Iapyger sich hellenisierten: Apulien, das noch in Timaeos' Zeit (400 Roms,
+[350]) als ein barbarisches Land geschildert wird, ist im sechsten Jahrhundert
+der Stadt, ohne dass irgendeine unmittelbare Kolonisierung von Griechenland aus
+dort stattgefunden haette, eine durchaus griechische Landschaft geworden, und
+selbst bei dem rohen Stamm der Messapier zeigen sich vielfache Ansaetze zu einer
+analogen Entwicklung. Bei dieser allgemeinen Stamm- oder Wahlverwandtschaft der
+Iapyger mit den Hellenen, die aber doch keineswegs so weit reicht, dass man die
+Iapygersprache als einen rohen Dialekt des Hellenischen auffassen koennte, wird
+die Forschung vorlaeufig wenigstens stehen bleiben muessen, bis ein schaerferes
+und besser gesichertes Ergebnis zu erreichen steht ^2. Die Luecke ist indes
+nicht sehr empfindlich; denn nur weichend und verschwindend zeigt sich uns
+dieser beim Beginn unserer Geschichte schon im Untergehen begriffene Volksstamm.
+Der wenig widerstandsfaehige, leicht in andere Nationalitaeten sich aufloesende
+Charakter der iapygischen Nation passt wohl zu der Annahme, welche durch ihre
+geographische Lage wahrscheinlich gemacht wird, dass dies die aeltesten
+Einwanderer oder die historischen Autochthonen Italiens sind. Denn unzweifelhaft
+sind die aeltesten Wanderungen der Voelker alle zu Lande erfolgt; zumal die nach
+Italien gerichteten, dessen Kueste zur See nur von kundigen Schiffern erreicht
+werden kann und deshalb noch in Homers Zeit den Hellenen voellig unbekannt war.
+Kamen aber die frueheren Ansiedler ueber den Apennin, so kann, wie der Geolog
+aus der Schichtung der Gebirge ihre Entstehung erschliesst, auch der
+Geschichtsforscher die Vermutung wagen, dass die am weitesten nach Sueden
+geschobenen Staemme die aeltesten Bewohner Italiens sein werden; und eben an
+dessen aeusserstem suedoestlichen Saume begegnen wir der iapygischen Nation.
+-------------------------------------------------------
+^1 Ihren Klang moegen einige Grabschriften vergegenwaertigen, wie theotoras
+artahiaihi berenarrihino und dazihonas platorrihi bollihi.
+^2 Man hat, freilich auf ueberhaupt wenig und am wenigsten fuer eine
+Tatsache von solcher Bedeutung zulaengliche sprachliche Vergleichungspunkte hin,
+eine Verwandtschaft zwischen der iapygischen Sprache und der heutigen
+albanesischen angenommen. Sollte diese Stammverwandtschaft sich bestaetigen und
+sollten anderseits die Albanesen - ein ebenfalls indogermanischer und dem
+hellenischen und italischen gleichstehender Stamm - wirklich ein Rest jener
+hellenobarbarischen Nationalitaet sein, deren Spuren in ganz Griechenland und
+namentlich in den noerdlichen Landschaften hervortreten, so wuerde diese
+vorhellenische Nationalitaet damit als auch voritalisch nachgewiesen sein;
+Einwanderung der Iapyger in Italien ueber das Adriatische Meer hin wuerde daraus
+zunaechst noch nicht folgen.
+-----------------------------------------------------------------
+Die Mitte der Halbinsel ist, soweit unsere zuverlaessige Ueberlieferung
+zurueckreicht, bewohnt von zwei Voelkern oder vielmehr zwei Staemmen desselben
+Volkes, dessen Stellung in dem indogermanischen Volksstamm sich mit groesserer
+Sicherheit bestimmen laesst, als dies bei der iapygischen Nation der Fall war.
+Wir duerfen dies Volk billig das italische heissen, da auf ihm die
+geschichtliche Bedeutung der Halbinsel beruht; es teilt sich in die beiden
+Staemme der Latiner einerseits, anderseits der Umbrer mit deren suedlichen
+Auslaeufern, den Marsern und Samniten und den schon in geschichtlicher Zeit von
+den Samniten ausgesandten Voelkerschaften. Die sprachliche Analyse der diesen
+Staemmen angehoerenden Idiome hat gezeigt, dass sie zusammen ein Glied sind in
+der indogermanischen Sprachenkette, und dass die Epoche, in der sie eine Einheit
+bildeten, eine verhaeltnismaessig spaete ist. Im Lautsystem erscheint bei ihnen
+der eigentuemliche Spirant f, worin sie uebereinstimmen mit den Etruskern, aber
+sich scharf scheiden von allen hellenischen und hellenobarbarischen Staemmen,
+sowie vom Sanskrit selbst. Die Aspiraten dagegen, die von den Griechen durchaus
+und die haerteren davon auch von den Etruskern festgehalten werden, sind den
+Italikern urspruenglich fremd und werden bei ihnen vertreten durch eines ihrer
+Elemente, sei es durch die Media, sei es durch den Hauch allein f oder h. Die
+feineren Hauchlaute s, w, j, die die Griechen soweit moeglich beseitigen, sind
+in den italischen Sprachen wenig beschaedigt erhalten, ja hie und da noch weiter
+entwickelt worden. Das Zurueckziehen des Akzents und die dadurch hervorgerufene
+Zerstoerung der Endungen haben die Italiker zwar mit einigen griechischen
+Staemmen und mit den Etruskern gemein, jedoch in staerkerem Grad als jene, in
+geringerem als diese angewandt; die unmaessige Zerruettung der Endungen im
+Umbrischen ist sicher nicht in dem urspruenglichen Sprachgeist begruendet,
+sondern spaetere Verderbnis, welche sich in derselben Richtung wenngleich
+schwaecher auch in Rom geltend gemacht hat. Kurze Vokale fallen in den
+italischen Sprachen deshalb im Auslaut regelmaessig, lange haeufig ab; die
+schliessenden Konsonanten sind dagegen im Lateinischen und mehr noch im
+Samnitischen mit Zaehigkeit festgehalten worden, waehrend das Umbrische auch
+diese fallen laesst. Damit haengt es zusammen, dass die Medialbildung in den
+italischen Sprachen nur geringe Spuren zurueckgelassen hat und dafuer ein
+eigentuemliches, durch Anfuegung von r gebildetes Passiv an die Stelle tritt;
+ferner dass der groesste Teil der Tempora durch Zusammensetzungen mit den
+Wurzeln es und fu gebildet wird, waehrend den Griechen neben dem Augment die
+reichere Ablautung den Gebrauch der Hilfszeitwoerter grossenteils erspart.
+Waehrend die italischen Sprachen wie der aeolische Dialekt auf den Dual
+verzichteten, haben sie den Ablativ, der den Griechen verlorenging,
+durchgaengig, grossenteils auch den Lokativ erhalten. Die strenge Logik der
+Italiker scheint Anstoss daran genommen zu haben, den Begriff der Mehrheit in
+den der Zweiheit und der Vielheit zu spalten, waehrend man die in den Beugungen
+sich ausdrueckenden Wortbeziehungen mit grosser Schaerfe festhielt.
+Eigentuemlich italisch und selbst dem Sanskrit fremd ist die in den Gerundien
+und Supinen vollstaendiger als sonst irgendwo durchgefuehrte Substantivierung
+der Zeitwoerter.
+Diese aus einer reichen Fuelle analoger Erscheinungen ausgewaehlten
+Beispiele genuegen, um die Individualitaet des italischen Sprachstammes jedem
+anderen indogermanischen gegenueber darzutun und zeigen denselben zugleich
+sprachlich wie geographisch als naechsten Stammverwandten der Griechen; der
+Grieche und der Italiker sind Brueder, der Kelte, der Deutsche und der Slave
+ihnen Vettern. Die wesentliche Einheit aller italischen wie aller griechischen
+Dialekte und Staemme unter sich muss frueh und klar den beiden grossen Nationen
+selbst aufgegangen sein; denn wir finden in der roemischen Sprache ein uraltes
+Wort raetselhaften Ursprungs, Graius oder Graicus, das jeden Hellenen
+bezeichnet, und ebenso bei den Griechen die analoge Benennung Opikos, die von
+allen, den Griechen in aelterer Zeit bekannten latinischen und samnitischen
+Stmmen, nicht aber von Iapygern oder Etruskern gebraucht wird.
+Innerhalb des italischen Sprachstammes aber tritt das Lateinische wieder in
+einen bestimmten Gegensatz zu den umbrisch-samnitischen Dialekten. Allerdings
+sind von diesen nur zwei, der umbrische und der samnitische oder oskische
+Dialekt, einigermassen, und auch diese nur in aeusserst lueckenhafter und
+schwankender Weise bekannt; von den uebrigen Dialekten sind die einen, wie der
+volskische und der marsische, in zu geringen Truemmern auf uns gekommen, um sie
+in ihrer Individualitaet zu erfassen oder auch nur die Mundarten selbst mit
+Sicherheit und Genauigkeit zu klassifizieren, waehrend andere, wie der
+sabinische, bis auf geringe, als dialektische Eigentuemlichkeiten im
+provinzialen Latein erhaltene Spuren voellig untergegangen sind. Indes laesst
+die Kombination der sprachlichen und der historischen Tatsachen daran keinen
+Zweifel, dass diese saemtlichen Dialekte dem umbrisch-samnitischen Zweig des
+grossen italischen Stammes angehoert haben, und dass dieser, obwohl dem
+lateinischen Stamm weit naeher als dem griechischen verwandt, doch auch wieder
+von ihm aufs bestimmteste sich unterscheidet. Im Fuerwort und sonst haeufig
+sagte der Samnite und der Umbrer p, wo der Roemer q sprach - so pis fuer quis;
+ganz wie sich auch sonst nahverwandte Sprachen scheiden, zum Beispiel dem
+Keltischen in der Bretagne und Wales p, dem Gaelischen und Irischen k eigen ist.
+In den Vokalen erscheinen die Diphthonge im Lateinischen und ueberhaupt den
+noerdlichen Dialekten sehr zerstoert, dagegen in den suedlichen italischen
+Dialekten sie wenig gelitten haben; womit verwandt ist, dass in der
+Zusammensetzung der Roemer den sonst so streng bewahrten Grundvokal abschwaecht,
+was nicht geschieht in der verwandten Sprachengruppe. Der Genetiv der Woerter
+auf a ist in dieser wie bei den Griechen as, bei den Roemern in der
+ausgebildeten Sprache ae; der der Woerter auf us im Samnitischen eis, im
+Umbrischen es, bei den Roemern ei; der Lokativ tritt bei diesen im
+Sprachbewusstsein mehr und mehr zurueck, waehrend er in den andern italischen
+Dialekten in vollem Gebrauch blieb; der Dativ des Plural auf bus ist nur im
+Lateinischen vorhanden. Der umbrisch-samnitische Infinitiv auf um ist den
+Roemern fremd, waehrend das oskisch-umbrische, von der Wurzel es gebildete Futur
+nach griechischer Art (her-est wie leg-s/o/) bei den Roemern fast, vielleicht
+ganz verschollen und ersetzt ist durch den Optativ des einfachen Zeitworts oder
+durch analoge Bildungen von fuo (ama-bo). In vielen dieser Faelle, zum Beispiel
+in den Kasusformen, sind die Unterschiede indes nur vorhanden fuer die
+beiderseits ausgebildeten Sprachen, waehrend die Anfaenge zusammenfallen. Wenn
+also die italische Sprache neben der griechischen selbstaendig steht, so
+verhaelt sich innerhalb jener die lateinische Mundart zu der umbrisch-
+samnitischen etwa wie die ionische zur dorischen, waehrend sich die
+Verschiedenheiten des Oskischen und des Umbrischen und der verwandten Dialekte
+etwa vergleichen lassen mit denen des Dorismus in Sizilien und in Sparta.
+Jede dieser Spracherscheinungen ist Ergebnis und Zeugnis eines historischen
+Ereignisses. Es laesst sich daraus mit vollkommener Sicherheit erschliessen,
+dass aus dem gemeinschaftlichen Mutterschoss der Voelker und der Sprachen ein
+Stamm ausschied, der die Ahnen der Griechen und der Italiker gemeinschaftlich in
+sich schloss; dass aus diesem alsdann die Italiker sich abzweigten und diese
+wieder in den westlichen und oestlichen Stamm, der oestliche noch spaeter in
+Umbrer und Osker auseinander gingen.
+Wo und wann diese Scheidungen stattfanden, kann freilich die Sprache nicht
+lehren, und kaum darf der verwegene Gedanke es versuchen, diesen Revolutionen
+ahnend zu folgen, von denen die fruehesten unzweifelhaft lange vor derjenigen
+Einwanderung stattfanden, welche die Stammvaeter der Italiker ueber die
+Apenninen fuehrte. Dagegen kann die Vergleichung der Sprachen, richtig und
+vorsichtig behandelt, von demjenigen Kulturgrade, auf dem das Volk sich befand,
+als jene Trennungen eintraten, ein annaeherndes Bild und damit uns die Anfaenge
+der Geschichte gewaehren, welche nichts ist als die Entwicklung der
+Zivilisation. Denn es ist namentlich in der Bildungsepoche die Sprache das treue
+Bild und Organ der erreichten Kulturstufe; die grossen technischen und
+sittlichen Revolutionen sind darin wie in einem Archiv aufbewahrt, aus dessen
+Akten die Zukunft nicht versaeumen wird, fuer jene Zeiten zu schoepfen, aus
+welchen alle unmittelbare Ueberlieferung verstummt ist.
+Waehrend die jetzt getrennten indogermanischen Voelker einen
+gleichsprachigen Stamm bildeten, erreichten sie einen gewissen Kulturgrad und
+einen diesem angemessenen Wortschatz, den als gemeinsame Ausstattung in
+konventionell festgestelltem Gebrauch alle Einzelvoelker uebernahmen, um auf der
+gegebenen Grundlage selbstaendig weiter zu bauen. Wir finden in diesem
+Wortschatz nicht bloss die einfachsten Bezeichnungen des Seins, der
+Taetigkeiten, der Wahrnehmungen wie sum, do, pater, das heisst den
+urspruenglichen Widerhall des Eindrucks, den die Aussenwelt auf die Brust des
+Menschen macht, sondern auch eine Anzahl Kulturwoerter nicht bloss ihren Wurzeln
+nach, sondern in einer gewohnheitsmaessig ausgepraegten Form, welche Gemeingut
+des indogermanischen Stammes und weder aus gleichmaessiger Entfaltung noch aus
+spaeterer Entlehnung erklaerbar sind. So besitzen wir Zeugnisse fuer die
+Entwicklung des Hirtenlebens in jener fernen Epoche in den unabaenderlich
+fixierten Namen der zahmen Tiere: sanskritisch gaus ist lateinisch bos,
+griechisch bo?s; sanskritisch avis ist lateinisch ovis, griechisch ois;
+sanskritisch a‡vas, lateinisch equus, griechisch ippos; sanskritisch hansas,
+lateinisch anser, griechisch ch/e/n; sanskritisch atis, griechisch n/e/ssa,
+lateinisch anas; ebenso sind pecus, sus, porcus, taurus, canis sanskritische
+Woerter. Also schon in dieser fernsten Epoche hatte der Stamm, auf dem von den
+Tagen Homers bis auf unsere Zeit die geistige Entwicklung der Menschheit beruht,
+den niedrigsten Kulturgrad der Zivilisation, die Jaeger- und Fischerepoche,
+ueberschritten und war zu einer wenigstens relativen Stetigkeit der Wohnsitze
+gelangt. Dagegen fehlt es bis jetzt an sicheren Beweisen dafuer, dass schon
+damals der Acker gebaut worden ist. Die Sprache spricht eher dagegen als dafuer.
+Unter den lateinisch-griechischen Getreidenamen kehrt keiner wieder im Sanskrit
+mit einziger Ausnahme von zea, das sprachlich dem sanskritischen yavas
+entspricht, uebrigens im Indischen die Gerste, im Griechischen den Spelt
+bezeichnet. Es muss nun freilich zugegeben werden, dass diese von der
+wesentlichen Uebereinstimmung der Benennungen der Haustiere so scharf
+abstechende Verschiedenheit in den Namen der Kulturpflanzen eine urspruengliche
+Gemeinschaft des Ackerbaues noch nicht unbedingt ausschliesst; in primitiven
+Verhaeltnissen ist die Uebersiedelung und Akklimatisierung der Pflanzen
+schwieriger als die der Tiere, und der Reisbau der Inder, der Weizen- und
+Speltbau der Griechen und Roemer, der Roggen- und Haferbau der Germanen und
+Kelten koennten an sich wohl alle auf einen gemeinschaftlichen urspruenglichen
+Feldbau zurueckgehen. Aber auf der andern Seite ist die den Griechen und Indern
+gemeinschaftliche Benennung einer Halmfrucht doch hoechstens ein Beweis dafuer,
+dass man vor der Scheidung der Staemme die in Mesopotamien wildwachsenden
+Gersten- und Speltkoerner ^3 sammelte und ass, nicht aber dafuer, dass man schon
+Getreide baute. Wenn sich hier nach keiner Seite hin eine Entscheidung ergibt,
+so fuehrt dagegen etwas weiter die Beobachtung, dass eine Anzahl der wichtigsten
+hier einschlagenden Kulturwoerter im Sanskrit zwar auch, aber durchgaengig in
+allgemeinerer Bedeutung vorkommen: agras ist bei den Indern ueberhaupt Flur,
+kurnu ist das Zerriebene, aritram ist Ruder und Schiff, venas das Anmutige
+ueberhaupt, namentlich der anmutende Trank. Die Woerter also sind uralt; aber
+ihre bestimmte Beziehung auf die Ackerflur (ager), auf das zu mahlende Getreide
+(granum, Korn), auf das Werkzeug, das den Boden furcht wie das Schiff die
+Meeresflaeche (aratrum), auf den Saft der Weintraube (vinum) war bei der
+aeltesten Teilung der Staemme noch nicht entwickelt; es kann daher auch nicht
+wundernehmen, wenn die Beziehungen zum Teil sehr verschieden ausfielen und zum
+Beispiel von dem sanskritischen kurnu sowohl das zum Zerreiben bestimmte Korn
+als auch die zerreibende Muehle, gotisch quairnus, litauisch girnos ihre Namen
+empfingen. Wir duerfen darnach als wahrscheinlich annehmen, dass das
+indogermanische Urvolk den Ackerbau noch nicht kannte, und als gewiss, dass,
+wenn es ihn kannte, er doch noch in der Volkswirtschaft eine durchaus
+untergeordnete Rolle spielte; denn waere er damals schon gewesen, was er spaeter
+den Griechen und Roemern war, so haette er tiefer der Sprache sich eingepraegt,
+als es geschehen ist.
+Dagegen zeugen fuer den Haeuser- und Huettenbau der Indogermanen
+sanskritisch dam(as), lateinisch domus, griechisch domos; sanskritisch ve‡as,
+lateinisch vicus, griechisch oikos; sanskritisch dvaras, lateinisch fores,
+griechisch th?ra; ferner fuer den Bau von Ruderbooten die Namen des Nachens -
+sanskritisch naus, griechisch na?s, lateinisch navis - und des Ruders -
+sanskritisch aritram, griechisch eretmos, lateinisch remus, tri-res-mis; fuer
+den Gebrauch der Wagen und die Baendigung der Tiere zum Ziehen und Fahren
+sanskritisch akshas (Achse und Karren), lateinisch axis, griechisch ax/o/n, am-
+axa; sanskritisch iugam, lateinisch iugum, griechisch zygon. Auch die
+Benennungen des Kleides - sanskritisch vastra, lateinisch vestis, griechisch
+esth/e/s - und des Naehens und Spinnens - sanskritisch siv, lateinisch suo;
+sanskritisch nah, lateinisch neo, griechisch n/e/th/o/ - sind in allen
+indogermanischen Sprachen die gleichen. Von der hoeheren Kunst des Webens laesst
+dies dagegen nicht in gleicher Weise sich sagen ^4. Dagegen ist wieder die Kunde
+von der Benutzung des Feuers zur Speisenbereitung und des Salzes zur Wuerzung
+derselben uraltes Erbgut der indogermanischen Nationen und das gleiche gilt
+sogar von der Kenntnis der aeltesten zum Werkzeug und zum Zierat von dem
+Menschen verwandten Metalle. Wenigstens vom Kupfer (aes) und Silber (argentum),
+vielleicht auch vom Gold kehren die Namen wieder im Sanskrit, und diese Namen
+sind doch schwerlich entstanden, bevor man gelernt hatte, die Erze zu scheiden
+und zu verwenden; wie denn auch sanskritisch asis, lateinisch ensis auf den
+uralten Gebrauch metallener Waffen hinleitet.
+-----------------------------------------------
+^3 Nordwestlich von Anah am rechten Euphratufer fanden sich zusammen
+Gerste, Weizen und Spelt im wilden Zustande (Alphonse de Candolle, Geographie
+botanique raisonnee. Paris 1855. Bd. 2, S. 934). Dasselbe, dass Gerste und
+Weizen in Mesopotamien wild wachsen, sagt schon der babylonische
+Geschichtschreiber Berosos (bei Georgios Synkellos p. 50 Bonn.).
+^4 Wenn das lateinische vieo, vimen, demselben Stamm angehoert wie unser
+weben und die verwandten Woerter, so muss das Wort, noch als Griechen und
+Italiker sich trennten, die allgemeine Bedeutung flechten gehabt haben, und kann
+diese erst spaeter, wahrscheinlich in verschiedenen Gebieten unabhaengig
+voneinander, in die des Webens uebergegangen sein. Auch der Leinbau, so alt er
+ist, reicht nicht bis in diese Zeit zurueck, denn die Inder kennen die
+Flachspflanze wohl, bedienen sich ihrer aber bis heute nur zur Bereitung des
+Leinoels. Der Hanf ist den Italikern wohl noch spaeter bekannt geworden als der
+Flachs; wenigstens sieht cannabis ganz aus wie ein spaetes Lehnwort.
+-----------------------------------------------
+Nicht minder reichen in diese Zeiten die Fundamentalgedanken zurueck, auf
+denen die Entwicklung aller indogermanischen Staaten am letzten Ende beruht: die
+Stellung von Mann und Weib zueinander, die Geschlechtsordnung, das Priestertum
+des Hausvaters und die Abwesenheit eines eigenen Priesterstandes sowie
+ueberhaupt einer jeden Kastensonderung, die Sklaverei als rechtliche
+Institution, die Rechtstage der Gemeinde bei Neumond und Vollmond. Dagegen die
+positive Ordnung des Gemeinwesens, die Entscheidung zwischen Koenigtum und
+Gemeindeherrlichkeit, zwischen erblicher Bevorzugung der Koenigs- und
+Adelsgeschlechter und unbedingter Rechtsgleichheit der Buerger gehoert ueberall
+einer spaeteren Zeit an. Selbst die Elemente der Wissenschaft und der Religion
+zeigen Spuren urspruenglicher Gemeinschaft.
+Die Zahlen sind dieselben bis hundert (sanskritisch ‡atam, eka‡atam,
+lateinisch centum, griechisch e-katon, gotisch hund); der Mond heisst in allen
+Sprachen davon, dass man nach ihm die Zeit misst (mensis). Wie der Begriff der
+Gottheit selbst (sanskritisch devas, lateinisch deus, griechisch theos) gehoeren
+zum gemeinen Gut der Voelker auch manche der aeltesten Religionsvorstellungen
+und Naturbilder. Die Auffassung zum Beispiel des Himmels als des Vaters, der
+Erde als der Mutter der Wesen, die Festzuege der Goetter, die in eigenen Wagen
+auf sorgsam gebahnten Gleisen von einem Orte zum andern ziehen, die
+schattenhafte Fortdauer der Seele nach dem Tode sind Grundgedanken der indischen
+wie der griechischen und roemischen Goetterlehre. Selbst einzelne der Goetter
+vom Ganges stimmen mit den am Ilissos und am Tiber verehrten bis auf die Namen
+ueberein - so ist der Uranos der Griechen der Varunas, so der Zeus, Jovis pater,
+Diespiter der Djaus pita der Veden. Auf manche raetselhafte Gestalt der
+hellenischen Mythologie ist durch die neuesten Forschungen ueber die aeltere
+indische Goetterlehre ein ungeahntes Licht gefallen. Die altersgrauen
+geheimnisvollen Gestalten der Erinnyen sind nicht hellenisches Gedicht, sondern
+schon mit den aeltesten Ansiedlern aus dem Osten eingewandert. Das goettliche
+Windspiel Sarama, das dem Herrn des Himmels die goldene Herde der Sterne und
+Sonnenstrahlen behuetet und ihm die Himmelskuehe, die naehrenden Regenwolken zum
+Melken zusammentreibt, das aber auch die frommen Toten treulich in die Welt der
+Seligen geleitet, ist den Griechen zu dem Sohn der Sarama, dem Sarameyas oder
+Hermeias geworden, und die raetselhafte, ohne Zweifel auch mit der roemischen
+Cacussage zusammenhaengende hellenische Erzaehlung von dem Raub der Rinder des
+Helios erscheint nun als ein letzter unverstandener Nachklang jener alten
+sinnvollen Naturphantasie.
+Wenn die Aufgabe, den Kulturgrad zu bestimmen, den die Indogermanen vor der
+Scheidung der Staemme erreichten, mehr der allgemeinen Geschichte der alten Welt
+angehoert, so ist es dagegen speziell Aufgabe der italischen Geschichte, zu
+ermitteln, soweit es moeglich ist, auf welchem Stande die graecoitalische Nation
+sich befand, als Hellenen und Italiker sich voneinander schieden. Es ist dies
+keine ueberfluessige Arbeit; wir gewinnen damit den Anfangspunkt der italischen
+Zivilisation, den Ausgangspunkt der nationalen Geschichte.
+Alle Spuren deuten dahin, dass, waehrend die Indogermanen wahrscheinlich
+ein Hirtenleben fuehrten und nur etwa die wilde Halmfrucht kannten, die
+Graecoitaliker ein korn-, vielleicht sogar schon ein weinbauendes Volk waren.
+Dafuer zeugt nicht gerade die Gemeinschaft des Ackerbaues selbst, die im ganzen
+noch keineswegs einen Schluss auf alle Voelkergemeinschaft rechtfertigt. Ein
+geschichtlicher Zusammenhang des indogermanischen Ackerbaus mit dem der
+chinesischen, aramaeischen und aegyptischen Staemme wird schwerlich in Abrede
+gestellt werden koennen; und doch sind diese Staemme den Indogermanen entweder
+stammfremd oder doch zu einer Zeit von ihnen getrennt worden, wo es sicher noch
+keinen Feldbau gab. Vielmehr haben die hoeher stehenden Staemme vor alters wie
+heutzutage die Kulturgeraete und Kulturpflanzen bestaendig getauscht; und wenn
+die Annalen von China den chinesischen Ackerbau auf die unter einem bestimmten
+Koenig in einem bestimmten Jahr stattgefundene Einfuehrung von fuenf
+Getreidearten zurueckfuehren, so zeichnet diese Erzaehlung im allgemeinen
+wenigstens die Verhaeltnisse der aeltesten Kulturepoche ohne Zweifel richtig.
+Gemeinschaft des Ackerbaus wie Gemeinschaft des Alphabets, der Streitwagen, des
+Purpurs und andern Geraets und Schmuckes gestattet weit oefter einen Schluss auf
+alten Voelkerverkehr als auf urspruengliche Volkseinheit. Aber was die Griechen
+und Italiker anlangt, so darf bei den verhaeltnismaessig wohlbekannten
+Beziehungen dieser beiden Nationen zueinander die Annahme, dass der Ackerbau,
+wie Schrift und Muenze, erst durch die Hellenen nach Italien gekommen sei, als
+voellig unzulaessig bezeichnet werden. Anderseits zeugt fuer den engsten
+Zusammenhang des beiderseitigen Feldbaus die Gemeinschaftlichkeit aller
+aeltesten hierher gehoerigen Ausdruecke: ager agros, aro aratrum aro/o/ arotron,
+ligo neben lachain/o/, hortus chortos, hordeum krith/e/, milium melin/e/, rapa
+raphanis, malva malach/e/, vinum oinos, und ebenso das Zusammentreffen des
+griechischen und italischen Ackerbaus in der Form des Pfluges, der auf
+altattischen und roemischen Denkmaelern ganz gleich gebildet vorkommt, in der
+Wahl der aeltesten Kornarten: Hirse, Gerste, Spelt, in dem Gebrauch, die Aehren
+mit der Sichel zu schneiden und sie auf der glattgestampften Tenne durch das
+Vieh austreten zu lassen, endlich in der Bereitungsart des Getreides: puls
+poltos, pinso ptiss/o/, mola m?l/e/, denn das Backen ist juengeren Ursprungs,
+und wird auch deshalb im roemischen Ritual statt des Brotes stets der Teig oder
+Brei gebraucht. Dass auch der Weinbau in Italien ueber die aelteste griechische
+Einwanderung hinausgeht, dafuer spricht die Benennung "Weinland" (Oinotria), die
+bis zu den aeltesten griechischen Anlaendern hinaufzureichen scheint. Danach
+muss der Uebergang vom Hirtenleben zum Ackerbau oder, genauer gesprochen, die
+Verbindung des Feldbaus mit der aelteren Weidewirtschaft stattgefunden haben,
+nachdem die Inder aus dem Mutterschoss der Nationen ausgeschieden waren, aber
+bevor die Hellenen und die Italiker ihre alte Gemeinsamkeit aufhoben. Uebrigens
+scheinen, als der Ackerbau aufkam, die Hellenen und Italiker nicht bloss unter
+sich, sondern auch noch mit anderen Gliedern der grossen Familie zu einem
+Volksganzen verbunden gewesen zu sein; wenigstens ist es Tatsache, dass die
+wichtigsten jener Kulturwoerter zwar den asiatischen Gliedern der
+indogermanischen Voelkerfamilien fremd, aber den Roemern und Griechen mit den
+keltischen sowohl als mit den deutschen, slawischen, lettischen Staemmen
+gemeinsam sind ^5. Die Sonderung des gemeinsamen Erbgutes von dem wohlerworbenen
+Eigen einer jeden Nation in Sitte und Sprache ist noch lange nicht vollstaendig
+und in aller Mannigfaltigkeit der Gliederungen und Abstufungen durchgefuehrt;
+die Durchforschung der Sprachen in dieser Beziehung hat kaum begonnen, und auch
+die Geschichtschreibung entnimmt immer noch ihre Darstellung der Urzeit
+vorwiegend, statt dem reichen Schacht der Sprachen, vielmehr dem groesstenteils
+tauben Gestein der Ueberlieferung. Fuer jetzt muss es darum hier genuegen, auf
+die Unterschiede hinzuweisen zwischen der Kultur der indogermanischen Familie in
+ihrem aeltesten Beisammensein und zwischen der Kultur derjenigen Epoche, wo die
+Graecoitaliker noch ungetrennt zusammenlebten; die Unterscheidung der den
+asiatischen Gliedern dieser Familie fremden, den europaeischen aber gemeinsamen
+Kulturresultate von denjenigen, welche die einzelnen Gruppen dieser letzteren,
+wie die griechisch-italische, die deutsch-slawische, jede fuer sich erlangten,
+kann, wenn ueberhaupt, doch auf jeden Fall erst nach weiter vorgeschrittenen
+sprachlichen und sachlichen Untersuchungen gemacht werden. Sicher aber ist der
+Ackerbau fuer die graecoitalische, wie ja fuer alle anderen Nationen auch, der
+Keim und der Kern des Volks- und Privatlebens geworden und als solcher im
+Volksbewusstsein geblieben. Das Haus und der feste Herd, den der Ackerbauer sich
+gruendet anstatt der leichten Huette und der unsteten Feuerstelle des Hirten,
+werden im geistigen Gebiete dargestellt und idealisiert in der Goettin Vesta
+oder Estia, fast der einzigen, die nicht indogermanisch und doch beiden Nationen
+von Haus aus gemein ist. Eine der aeltesten italischen Stammsagen legt dem
+Koenig Italus, oder, wie die Italiker gesprochen haben muessen, Vitalus oder
+Vitulus, die Ueberfuehrung des Volkes vom Hirtenleben zum Ackerbau bei und
+knuepft sinnig die urspruengliche italische Gesetzgebung daran; nur eine andere
+Wendung davon ist es, wenn die samnitische Stammsage zum Fuehrer der Urkolonien
+den Ackerstier macht oder wenn die aeltesten latinischen Volksnamen das Volk
+bezeichnen als Schnitter (Siculi, auch wohl Sicani) oder als Feldarbeiter
+(Opsci). Es gehoert zum sagenwidrigen Charakter der sogenannten roemischen
+Ursprungssage, dass darin ein staedtegruendendes Hirten- und Jaegervolk
+auftritt: Sage und Glaube, Gesetze und Sitten knuepfen bei den Italikern wie bei
+den Hellenen durchgaengig an den Ackerbau an ^6.
+----------------------------------------------------------
+^5 So finden sich aro aratrum wieder in dem altdeutschen aran (pfluegen,
+mundartlich eren), erida, im slawischen orati, oradlo, im litauischen arti,
+arimnas, im keltischen ar, aradar. So steht neben ligo unser Rechen, neben
+hortus unser Garten, neben mola unsere Muehle, slawisch mlyn, litauisch malunas,
+keltisch malirr.
+Allen diesen Tatsachen gegenueber wird man es nicht zugeben koennen, dass
+es eine Zeit gegeben wo die Griechen in allen hellenischen Gauen nur von der
+Viehzucht gelebt haben. Wenn nicht Grund-, sondern Viehbesitz in Hellas wie in
+Italien der Ausgangs- und Mittelpunkt alles Privatvermoegens ist, so beruht dies
+nicht darauf, dass der Ackerbau erst spaeter aufkam, sondern dass er anfaenglich
+nach dem System der Feldgemeinschaft betrieben ward. Ueberdies versteht es sich
+von selbst, dass eine reine Ackerbauwirtschaft vor Scheidung der Staemme noch
+nirgends bestanden haben kann, sondern, je nach der Lokalitaet mehr oder minder,
+die Viehzucht damit sich in ausgedehnterer Weise verband, als dies spaeter der
+Fall war.
+^6 Nichts ist dafuer bezeichnender als die enge Verknuepfung, in welche die
+aelteste Kulturepoche den Ackerbau mit der Ehe wie mit der Stadtgruendung
+setzte. So sind die bei der Ehe zunaechst beteiligten Goetter in Italien die
+Ceres und (oder?) Tellus (Plut. Rom. 22; Serv. Aen. 4, 166; A. Rossbach,
+Untersuchungen ueber die roemische Ehe. Stuttgart 1853, S. 257, 301), in
+Griechenland die Demeter (Plut. coniug. praec. Vorrede), wie denn auch in alten
+griechischen Formeln die Gewinnung von Kindern selber "Ernte" heisst (Anm. 8);
+ja die aelteste roemische Eheform, die Confarreatio, entnimmt ihren Namen und
+ihr Ritual vom Kornbau. Die Verwendung des Pflugs bei der Stadtgruendung ist
+bekannt.
+---------------------------------------------------------
+Wie der Ackerbau selbst beruhen auch die Bestimmungen der Flaechenmasse und
+die Weise der Limitation bei beiden Voelkern auf gleicher Grundlage; wie denn
+das Bauen des Bodens ohne eine wenn auch rohe Vermessung desselben nicht gedacht
+werden kann. Der oskische und umbrische Vorsus von 100 Fuss ins Gevierte
+entspricht genau dem griechischen Plethron. Auch das Prinzip der Limitation ist
+dasselbe. Der Feldmesser orientiert sich nach einer der Himmelsgegenden und
+zieht also zuerst zwei Linien von Norden nach Sueden und von Osten nach Westen,
+in deren Schneidepunkt (templum, temenos von temn/o/) er steht, alsdann in
+gewissen festen Abstaenden den Hauptschneidelinien parallele Linien, wodurch
+eine Reihe rechtwinkeliger Grundstuecke entsteht, deren Ecken die Grenzpfaehle
+(termini, in sizilischen Inschriften termones, gewoehnlich oroi) bezeichnen.
+Diese Limitationsweise, die wohl auch etruskisch, aber schwerlich etruskischen
+Ursprungs ist, finden wir bei den Roemern, Umbrern, Samniten, aber auch in sehr
+alten Urkunden der tarentinischen Herakleoten, die sie wahrscheinlich
+ebensowenig von den Italikern entlehnt haben als diese sie von den Tarentinern,
+sondern es ist altes Gemeingut. Eigentuemlich roemisch und charakteristisch ist
+erst die eigensinnige Ausbildung des quadratischen Prinzips, wonach man selbst,
+wo Fluss und Meer eine natuerliche Grenze machten, diese nicht gelten liess,
+sondern mit dem letzten vollen Quadrat das zum Eigen verteilte Land abschloss.
+Aber nicht bloss im Ackerbau, sondern auch auf den uebrigen Gebieten der
+aeltesten menschlichen Taetigkeit ist die vorzugsweise enge Verwandtschaft der
+Griechen und Italiker unverkennbar. Das griechische Haus, wie Homer es
+schildert, ist wenig verschieden von demjenigen, das in Italien bestaendig
+festgehalten ward; das wesentliche Stueck und urspruenglich der ganze innere
+Wohnraum des lateinischen Hauses ist das Atrium, das heisst das schwarze Gemach
+mit dem Hausaltar, dem Ehebett, dem Speisetisch und dem Herd, und nichts anderes
+ist auch das homerische Megaron mit Hausaltar und Herd und schwarzberusster
+Decke. Nicht dasselbe laesst sich von dem Schiffbau sagen. Der Rudernachen ist
+altes indogermanisches Gemeingut; der Fortschritt zu Segelschiffen aber gehoert
+der graecoitalischen Periode schwerlich an, da es keine nicht allgemein
+indogermanische und doch von Haus aus den Griechen und Italikern gemeinsame
+Seeausdruecke gibt. Dagegen wird wieder die uralte italische Sitte der
+gemeinschaftlichen Mittagsmahlzeiten der Bauern, deren Ursprung der Mythus an
+die Einfuehrung des Ackerbaues anknuepft, von Aristoteles mit den kretischen
+Syssitien verglichen; und auch darin trafen die aeltesten Roemer mit den Kretern
+und Lakonen zusammen, dass sie nicht, wie es spaeter bei beiden Voelkern ueblich
+ward, auf der Bank liegend, sondern sitzend die Speisen genossen. Das
+Feuerzuenden durch Reiben zweier verschiedenartiger Hoelzer ist allen Voelkern
+gemein; aber gewiss nicht zufaellig treffen Griechen und Italiker zusammen in
+den Bezeichnungen der beiden Zuendehoelzer, des "Reibers" (tr?panon, terebra)
+und der "Unterlage" (storeys eschara, tabula, wohl von tendere, tetamai). Ebenso
+ist die Kleidung beider Voelker wesentlich identisch, denn die Tunika entspricht
+voellig dem Chiton, und die Toga ist nichts als ein bauschigeres Himation; ja
+selbst in dem so veraenderlichen Waffenwesen ist wenigstens das beiden Voelkern
+gemein, dass die beiden Hauptangriffswaffen Wurfspeer und Bogen sind, was
+roemischerseits in den aeltesten Wehrmannsnamen (pilumni - arquites) deutlich
+sich ausspricht ^7 und der aeltesten nicht eigentlich auf den Nahkampf
+berechneten Fechtweise angemessen ist. So geht bei den Griechen und Italikern in
+Sprache und Sitte zurueck auf dieselben Elemente alles, was die materiellen
+Grundlagen der menschlichen Existenz betrifft; die aeltesten Aufgaben, die die
+Erde an den Menschen stellt, sind einstmals von beiden Voelkern, als sie noch
+eine Nation ausmachten, gemeinschaftlich geloest worden.
+-------------------------------------
+^7 Unter den beiderseits aeltesten Waffennamen werden kaum sicher verwandte
+aufgezeigt werden koennen: lancea, obwohl ohne Zweifel mit logch/e/
+zusammenhaengend, ist als roemisches Wort jung und vielleicht von den Deutschen
+oder Spaniern entlehnt.
+-------------------------------------
+Anders ist es in dem geistigen Gebiet. Die grosse Aufgabe des Menschen, mit
+sich selbst, mit seinesgleichen und mit dem Ganzen in bewusster Harmonie zu
+leben, laesst so viele Loesungen zu, als es Provinzen gibt in unsers Vaters
+Reich; und auf diesem Gebiet ist es, nicht auf dem materiellen, wo die
+Charaktere der Individuen und der Voelker sich scheiden. In der graecoitalischen
+Periode muessen die Anregungen noch gefehlt haben, welche diesen innerlichen
+Gegensatz hervortreten machten; erst zwischen den Hellenen und den Italikern hat
+jene tiefe geistige Verschiedenheit sich offenbart, deren Nachwirkung noch bis
+auf den heutigen Tag sich fortsetzt. Familie und Staat, Religion und Kunst sind
+in Italien wie in Griechenland so eigentuemlich, so durchaus national entwickelt
+worden, dass die gemeinschaftliche Grundlage, auf der auch hier beide Voelker
+fussten, dort und hier ueberwuchert und unsern Augen fast ganz entzogen ist.
+Jenes hellenische Wesen, das dem Einzelnen das Ganze, der Gemeinde die Nation,
+dem Buerger die Gemeinde aufopferte, dessen Lebensideal das schoene und gute
+Sein und nur zu oft der suesse Muessiggang war, dessen politische Entwicklung in
+der Vertiefung des urspruenglichen Partikularismus der einzelnen Gaue und
+spaeter sogar in der innerlichen Aufloesung der Gemeindegewalt bestand, dessen
+religioese Anschauung erst die Goetter zu Menschen machte und dann die Goetter
+leugnete, das die Glieder entfesselte in dem Spiel der nackten Knaben und dem
+Gedanken in aller seiner Herrlichkeit und in aller seiner Furchtbarkeit freie
+Bahn gab; und jenes roemische Wesen, das den Sohn in die Furcht des Vaters, die
+Buerger in die Furcht des Herrschers, sie alle in die Furcht der Goetter bannte,
+das nichts forderte und nichts ehrte als die nuetzliche Tat und jeden Buerger
+zwang, jeden Augenblick des kurzen Lebens mit rastloser Arbeit auszufuellen, das
+die keusche Verhuellung des Koerpers schon dem Buben zur Pflicht machte, in dem,
+wer anders sein wollte als die Genossen, ein schlechter Buerger hiess, in dem
+der Staat alles war und die Erweiterung des Staates der einzige nicht verpoente
+hohe Gedanke - wer vermag diese scharfen Gegensaetze in Gedanken
+zurueckzufuehren auf die urspruengliche Einheit, die sie beide umschloss und
+beide vorbereitete und erzeugte? Es waere toerichte Vermessenheit, diesen
+Schleier lueften zu wollen; nur mit wenigen Andeutungen soll es versucht werden,
+die Anfaenge der italischen Nationalitaet und ihre Anknuepfung an eine aeltere
+Periode zu bezeichnen, um den Ahnungen des einsichtigen Lesers nicht Worte zu
+leihen, aber die Richtung zu weisen.
+Alles, was man das patriarchalische Element im Staate nennen kann, ruht in
+Griechenland wie in Italien auf denselben Fundamenten. Vor allen Dingen gehoert
+hierher die sittliche und ehrbare Gestaltung des gesellschaftlichen Lebens ^8,
+welche dem Manne die Monogamie gebietet und den Ehebruch der Frau schwer ahndet
+und welche in der hohen Stellung der Mutter innerhalb des haeuslichen Kreises
+die Ebenbuertigkeit beider Geschlechter und die Heiligkeit der Ehe anerkennt.
+Dagegen ist die schroffe und gegen die Persoenlichkeit ruecksichtslose
+Entwicklung der eheherrlichen und mehr noch der vaeterlichen Gewalt den Griechen
+fremd und italisches Eigen; die sittliche Untertaenigkeit hat erst in Italien
+sich zur rechtlichen Knechtschaft umgestaltet. In derselben Weise wurde die
+vollstaendige Rechtlosigkeit des Knechts, wie sie im Wesen der Sklaverei lag,
+von den Roemern mit erbarmungsloser Strenge festgehalten und in allen ihren
+Konsequenzen entwickelt; wogegen bei den Griechen frueh tatsaechliche und
+rechtliche Milderungen stattfanden und zum Beispiel die Sklavenehe als ein
+gesetzliches Verhaeltnis anerkannt ward.
+-----------------------------------------------
+^8 Selbst im einzelnen zeigt sich diese Uebereinstimmung, z. B. in der
+Bezeichnung der rechten Ehe als der zur Gewinnung rechter Kinder
+abgeschlossenen" (gamos epi paid/o/n gn/e/si/o/n arot/o/ - matrimonium liberorum
+quaerendorum causa).
+-----------------------------------------------
+Auf dem Hause beruht das Geschlecht, das heisst die Gemeinschaft der
+Nachkommen desselben Stammvaters; und von dem Geschlecht ist bei den Griechen
+wie den Italikern das staatliche Dasein ausgegangen. Aber wenn in der
+schwaecheren politischen Entwicklung Griechenlands der Geschlechtsverband als
+korporative Macht dem Staat gegenueber sich noch weit in die historische Zeit
+hinein behauptet hat, erscheint der italische Staat sofort insofern fertig, als
+ihm gegenueber die Geschlechter vollstaendig neutralisiert sind und er nicht die
+Gemeinschaft der Geschlechter, sondern die Gemeinschaft der Buerger darstellt.
+Dass dagegen umgekehrt das Individuum dem Geschlecht gegenueber in Griechenland
+weit frueher und vollstaendiger zur innerlichen Freiheit und eigenartigen
+Entwicklung gediehen ist als in Rom, spiegelt sich mit grosser Deutlichkeit in
+der bei beiden Voelkern durchaus verschiedenartigen Entwicklung der
+urspruenglich doch gleichartigen Eigennamen. In den aelteren griechischen tritt
+der Geschlechtsname sehr haeufig adjektivisch zum Individualnamen hinzu,
+waehrend umgekehrt noch die roemischen Gelehrten es wussten, dass ihre Vorfahren
+urspruenglich nur einen, den spaeteren Vornamen fuehrten. Aber waehrend in
+Griechenland der adjektivische Geschlechtsname frueh verschwindet, wird er bei
+den Italikern, und zwar nicht bloss bei den Roemern, zum Hauptnamen, so dass der
+eigentliche Individualname, das Praenomen, sich ihm unterordnet. Ja es ist, als
+sollte die geringe und immer mehr zusammenschwindende Zahl und die
+Bedeutungslosigkeit der italischen, besonders der roemischen Individualnamen,
+verglichen mit der ueppigen und poetischen Fuelle der griechischen, uns wie im
+Bilde zeigen, wie dort die Nivellierung, hier die freie Entwicklung der
+Persoenlichkeit im Wesen der Nation lag.
+Ein Zusammenleben in Familiengemeinden unter Stammhaeuptern, wie man es
+fuer die graecoitalische Periode sich denken mag, mochte den spaeteren
+italischen wie hellenischen Politien ungleich genug sehen, musste aber dennoch
+die Anfaenge der beiderseitigen Rechtsbildung notwendig bereits enthalten. Die
+"Gesetze des Koenigs Italus", die noch in Aristoteles' Zeiten angewendet wurden,
+moegen diese beiden Nationen wesentlich gemeinsamen Institutionen bezeichnen.
+Frieden und Rechtsfolge innerhalb der Gemeinde, Kriegsstand und Kriegsrecht nach
+aussen, ein Regiment des Stammhauptes, ein Rat der Alten, Versammlungen der
+waffenfaehigen Freien, eine gewisse Verfassung muessen in denselben enthalten
+gewesen sein. Gericht (crimen, krinein), Busse (poena, poin/e/),
+Wiedervergeltung (talio, tala/o/ tl/e/nai) sind graecoitalische Begriffe. Das
+strenge Schuldrecht, nach welchem der Schuldner fuer die Rueckgabe des
+Empfangenen zunaechst mit seinem Leibe haftet, ist den Italikern und zum
+Beispiel den tarentinischen Herakleoten gemeinsam. Die Grundgedanken der
+roemischen Verfassung - Koenigtum, Senat und eine nur zur Bestaetigung oder
+Verwerfung der von dem Koenig und dem Senat an sie gebrachten Antraege befugte
+Volksversammlung - sind kaum irgendwo so scharf ausgesprochen wie in
+Aristoteles' Bericht ueber die aeltere Verfassung von Kreta. Die Keime zu
+groesseren Staatenbuenden in der staatlichen Verbruederung oder gar der
+Verschmelzung mehrerer bisher selbstaendiger Staemme (Symmachie, Synoikismos)
+sind gleichfalls beiden Nationen gemein. Es ist auf diese Gemeinsamkeit der
+Grundlagen hellenischer und italischer Politie um so mehr Gewicht zu legen, als
+dieselbe sich nicht auch auf die uebrigen indogermanischen Staemme mit
+erstreckt; wie denn zum Beispiel die deutsche Gemeindeordnung keineswegs wie die
+der Griechen und Italiker von dem Wahlkoenigtum ausgeht. Wie verschieden aber
+die auf dieser gleichen Basis in Italien und in Griechenland aufgebauten
+Politien waren und wie vollstaendig der ganze Verlauf der politischen
+Entwicklung jeder der beiden Nationen als Sondergut angehoert ^9, wird die
+weitere Erzaehlung darzulegen haben.
+---------------------------------------------
+^9 Nur darf man natuerlich nicht vergessen, dass aehnliche Voraussetzungen
+ueberall zu aehnlichen Institutionen fuehren. So ist nichts so sicher, als dass
+die roemischen Plebejer erst innerhalb des roemischen Gemeinwesens erwuchsen,
+und doch finden sie ueberall ihr Gegenbild, wo neben einer Buerger- eine
+Insassenschaft sich entwickelt hat. Dass auch der Zufall hier sein neckendes
+Spiel treibt, versteht sich von selbst.
+---------------------------------------------
+Nicht anders ist es in der Religion. Wohl liegt in Italien wie in Hellas
+dem Volksglauben der gleiche Gemeinschatz symbolischer und allegorisierter
+Naturanschauungen zugrunde; auf diesem ruht die allgemeine Analogie zwischen der
+roemischen und der griechischen Goetter- und Geisterwelt, die in spaeteren
+Entwicklungsstadien so wichtig werden sollte. Auch in zahlreichen
+Einzelvorstellungen, in der schon erwaehnten Gestalt des Zeus-Diovis und der
+Hestia-Vesta, in dem Begriff des heiligen Raumes (temenos, templum), in manchen
+Opfern und Zeremonien, stimmten die beiderseitigen Kulte nicht bloss zufaellig
+ueberein. Aber dennoch gestalteten sie sich in Hellas wie in Italien so
+vollstaendig national und eigentuemlich, dass selbst von dem alten Erbgut nur
+weniges in erkennbarer Weise und auch dieses meistenteils unverstanden oder
+missverstanden bewahrt ward. Es konnte nicht anders sein; denn wie in den
+Voelkern selbst die grossen Gegensaetze sich schieden, welche die
+graecoitalische Periode noch in ihrer Unmittelbarkeit zusammengehalten hatte, so
+schied sich auch in ihrer Religion Begriff und Bild, die bis dahin nur ein
+Ganzes in der Seele gewesen waren. Jene alten Bauern mochten, wenn die Wolken am
+Himmel hin gejagt wurden, sich das so ausdruecken, dass die Huendin der Goetter
+die verscheuchten Kuehe der Herde zusammentreibe; der Grieche vergass es, dass
+die Kuehe eigentlich die Wolken waren, und machte aus dem bloss fuer einzelne
+Zwecke gestatteten Sohn der Goetterhuendin den zu allen Diensten bereiten und
+geschickten Goetterboten. Wenn der Donner in den Bergen rollte, sah er den Zeus
+auf dem Olymp die Keile schwingen; wenn der blaue Himmel wieder auflaechelte,
+blickte er in das glaenzende Auge der Tochter des Zeus, Athenaia; und so
+maechtig lebten ihm die Gestalten, die er sich geschaffen, dass er bald in ihnen
+nichts sah als vom Glanze der Naturkraft strahlende und getragene Menschen und
+sie frei nach den Gesetzen der Schoenheit bildete und umbildete. Wohl anders,
+aber nicht schwaecher offenbarte sich die innige Religiositaet des italischen
+Stammes, der den Begriff festhielt und es nicht litt, dass die Form ihn
+verdunkelte. Wie der Grieche, wenn er opfert, die Augen zum Himmel aufschlaegt,
+so verhuellt der Roemer sein Haupt; denn jenes Gebet ist Anschauung und dieses
+Gedanke. In der ganzen Natur verehrt er das Geistige und Allgemeine; jedem
+Wesen, dem Menschen wie dem Baum, dem Staat wie der Vorratskammer, ist der mit
+ihm entstandene und mit ihm vergehende Geist zugegeben, das Nachbild des
+Physischen im geistigen Gebiet; dem Mann der maennliche Genius, der Frau die
+weibliche Juno, der Grenze der Terminus, dem Wald der Silvanus, dem kreisenden
+Jahr der Vertumnus, und also weiter jedem nach seiner Art. Ja es wird in den
+Handlungen der einzelne Moment der Taetigkeit vergeistigt; so wird
+beispielsweise in der Fuerbitte fuer den Landmann angerufen der Geist der
+Brache, des Ackerns, des Furchens, Saeens, Zudeckens, Eggens und so fort bis zu
+dem des Einfahrens, Rufspeicherns und des Oeffnens der Scheuer; und in
+aehnlicher Weise wird Ehe, Geburt und jedes andere physische Ereignis mit
+heiligem Leben ausgestattet. Je groessere Kreise indes die Abstraktion
+beschreibt, desto hoeher steigt der Gott und die Ehrfurcht der Menschen; so sind
+Jupiter und Juno die Abstraktionen der Maennlichkeit und der Weiblichkeit, Dea
+Dia oder Ceres die schaffende, Minerva die erinnernde Kraft, Dea bona oder, bei
+den Samniten, Dea cupra die gute Gottheit. Wie den Griechen alles konkret und
+koerperlich erschien, so konnte der Roemer nur abstrakte, vollkommen
+durchsichtige Formeln brauchen; und warf der Grieche den alten Sagenschatz der
+Urzeit deshalb zum groessten Teil weg, weil in deren Gestalten der Begriff noch
+zu durchsichtig war, so konnte der Roemer ihn noch weniger festhalten, weil ihm
+die heiligen Gedanken auch durch den leichtesten Schleier der Allegorie sich zu
+trueben schienen. Nicht einmal von den aeltesten und allgemeinsten Mythen, zum
+Beispiel der den Indern, Griechen und selbst den Semiten gelaeufigen Erzaehlung
+von dem nach einer grossen Flut uebriggebliebenen gemeinsamen Stammvater des
+gegenwaertigen Menschengeschlechts, ist bei den Roemern eine Spur bewahrt
+worden. Ihre Goetter konnten nicht sich vermaehlen und Kinder zeugen wie die
+hellenischen; sie wandelten nicht ungesehen unter den Sterblichen und bedurften
+nicht des Nektars. Aber dass sie dennoch in ihrer Geistigkeit, die nur der
+platten Auffassung platt erscheint, die Gemueter maechtig und vielleicht
+maechtiger fassten als die nach dem Bilde des Menschen geschaffenen Goetter von
+Hellas, davon wuerde, auch wenn die Geschichte schwiege, schon die roemische,
+dem Worte wie dem Begriffe nach unhellenische Benennung des Glaubens, die
+"Religio", das heisst die Bindung, zeugen. Wie Indien und Iran aus einem und
+demselben Erbschatz jenes die Formenfuelle seiner heiligen Epen, dieses die
+Abstraktionen des Zendavesta entwickelte, so herrscht auch in der griechischen
+Mythologie die Person, in der roemischen der Begriff, dort die Freiheit, hier
+die Notwendigkeit.
+Endlich gilt, was von dem Ernst des Lebens, auch von dessen Nachbild in
+Scherz und Spiel, welche ja ueberall, und am meisten in der aeltesten Zeit des
+vollen und einfachen Daseins, den Ernst nicht ausschliessen, sondern einhuellen.
+Die einfachsten Elemente der Kunst sind in Latium und in Hellas durchaus
+dieselben: der ehrbare Waffentanz, der "Sprung" (triumpus, thriambos, di-
+th?rambos); der Mummenschanz der "vollen Leute" (satyroi, satura), die, in
+Schaf- und Bockfelle gehuellt, mit ihren Spaessen das Fest beschliessen; endlich
+das Instrument der Floete, das den feierlichen wie den lustigen Tanz mit
+angemessenen Weisen beherrscht und begleitet. Nirgends vielleicht tritt so
+deutlich wie hier die vorzugsweise enge Verwandtschaft der Hellenen und der
+Italiker zu Tage; und dennoch ist die Entwicklung der beiden Nationen in keiner
+anderen Richtung so weit auseinandergegangen. Die Jugendbildung blieb in Latium
+gebannt in die engen Schranken der haeuslichen Erziehung; in Griechenland schuf
+der Drang nach mannigfaltiger und doch harmonischer Bildung des menschlichen
+Geistes und Koerpers die von der Nation und von den Einzelnen als ihr bestes Gut
+gepflegten Wissenschaften der Gymnastik und der Paedeia. Latium steht in der
+Duerftigkeit seiner kuenstlerischen Entwicklung fast auf der Stufe der
+kulturlosen Voelker; in Hellas ist mit unglaublicher Raschheit aus den
+religioesen Vorstellungen der Mythos und die Kulturfigur und aus diesen jene
+Wunderwelt der Poesie und der Bildnerei erwachsen, derengleichen die Geschichte
+nicht wieder aufzuzeigen hat. In Latium gibt es im oeffentlichen wie im
+Privatleben keine anderen Maechte als Klugheit, Reichtum und Kraft; den Hellenen
+war es vorbehalten, die beseligende Uebermacht der Schoenheit zu empfinden, in
+sinnlich idealer Schwaermerei dem schoenen Knabenfreunde zu dienen und den
+verlorenen Mut in den Schlachtliedern des goettlichen Saengers wiederzufinden.
+So stehen die beiden Nationen, in denen das Altertum sein Hoechstes
+erreicht hat, ebenso verschieden wie ebenbuertig nebeneinander. Die Vorzuege der
+Hellenen vor den Italikern sind von allgemeinerer Fasslichkeit und von hellerem
+Nachglanz; aber das tiefe Gefuehl des Allgemeinen im Besondern, die Hingebung
+und Aufopferungsfaehigkeit des Einzelnen, der ernste Glaube an die eigenen
+Goetter ist der reiche Schatz der italischen Nation. Beide Voelker haben sich
+einseitig entwickelt und darum beide vollkommen; nur engherzige Armseligkeit
+wird den Athener schmaehen, weil er seine Gemeinde nicht zu gestalten verstand
+wie die Fabier und Valerier, oder den Roemer, weil er nicht bilden lernte wie
+Pheidias und dichten wie Aristophanes. Es war eben das Beste und Eigenste des
+griechischen Volkes, was es ihm unmoeglich machte, von der nationalen Einheit
+zur politischen fortzuschreiten, ohne doch die Politie zugleich mit der Despotie
+zu vertauschen. Die ideale Welt der Schoenheit war den Hellenen alles und
+ersetzte ihnen selbst bis zu einem gewissen Grade, was in der Realitaet ihnen
+abging; wo immer in Hellas ein Ansatz zu nationaler Einigung hervortritt, beruht
+dieser nicht auf den unmittelbar politischen Faktoren, sondern auf Spiel und
+Kunst: nur die olympischen Wettkaempfe, nur die Homerischen Gesaenge, nur die
+Euripideische Tragoedie hielten Hellas in sich zusammen. Entschlossen gab
+dagegen der Italiker die Willkuer hin um der Freiheit willen und lernte dem
+Vater gehorchen, damit er dem Staate zu gehorchen verstaende. Mochte der
+Einzelne bei dieser Untertaenigkeit verderben und der schoenste menschliche Keim
+darueber verkuemmern; er gewann dafuer ein Vaterland und ein Vaterlandsgefuehl,
+wie der Grieche es nie gekannt hat, und errang allein unter allen Kulturvoelkern
+des Altertums bei einer auf Selbstregiment ruhenden Verfassung die nationale
+Einheit, die ihm endlich ueber den zersplitterten hellenischen Stamm und ueber
+den ganzen Erdkreis die Botmaessigkeit in die Hand legte.
+3. Kapitel
+Die Ansiedlungen der Latiner
+Die Heimat des indogermanischen Stammes ist der westliche Teil
+Mittelasiens; von dort aus hat er sich teils in suedoestlicher Richtung ueber
+Indien, teils in nordwestlicher ueber Europa ausgebreitet. Genauer den Ursitz
+der Indogermanen zu bestimmen, ist schwierig; jedenfalls muss er im Binnenlande
+und von der See entfernt gewesen sein, da keine Benennung des Meeres dem
+asiatischen und dem europaeischen Zweige gemeinsam ist. Manche Spuren weisen
+naeher in die Euphratlandschaften, so dass merkwuerdigerweise die Urheimat der
+beiden wichtigsten Kulturstaemme, des indogermanischen und des aramaeischen,
+raeumlich fast zusammenfaellt - eine Unterstuetzung fuer die Annahme einer
+allerdings fast jenseits aller verfolgbaren Kultur- und Sprachentwicklung
+liegenden Gemeinschaft auch dieser Voelker. Eine engere Lokalisierung ist
+ebensowenig moeglich, als es moeglich ist, die einzelnen Staemme auf ihren
+weiteren Wanderungen zu begleiten. Der europaeische mag noch nach dem
+Ausscheiden der Inder laengere Zeit in Persien und Armenien verweilt haben; denn
+allem Anschein nach ist hier die Wiege des Acker- und Weinbaus. Gerste, Spelt
+und Weizen sind in Mesopotamien, der Weinstock suedlich vom Kaukasus und vom
+Kaspischen Meer einheimisch; ebenda sind der Pflaumen- und der Nussbaum und
+andere der leichter zu verpflanzenden Fruchtbaeume zu Hause. Bemerkenswert ist
+es auch, dass den meisten europaeischen Staemmen, den Lateinern, Kelten,
+Deutschen und Slawen der Name des Meeres gemeinsam ist; sie muessen also wohl
+vor ihrer Scheidung die Kueste des Schwarzen oder auch des Kaspischen Meeres
+erreicht haben. Auf welchem Wege von dort die Italiker an die Alpenkette gelangt
+sind und wo namentlich sie, allein noch mit den Hellenen vereinigt, gesiedelt
+haben moegen, laesst sich nur beantworten, wenn es entschieden ist, auf welchem
+Wege, ob von Kleinasien oder vom Donaugebiet aus, die Hellenen nach Griechenland
+gelangt sind. Dass die Italiker eben wie die Inder von Norden her in ihre
+Halbinsel eingewandert sind, darf auf jeden Fall als ausgemacht gelten. Der Zug
+des umbrisch-sabellischen Stammes auf dem mittleren Bergruecken Italiens in der
+Richtung von Norden nach Sueden laesst sich noch deutlich verfolgen; ja die
+letzten Phasen desselben gehoeren der vollkommen historischen Zeit an. Weniger
+kenntlich ist der Weg, den die latinische Wanderung einschlug. Vermutlich zog
+sie in aehnlicher Richtung an der Westkueste entlang, wohl lange bevor die
+ersten sabellischen Staemme aufbrachen; der Strom ueberflutet die Hoehen erst,
+wenn die Niederungen schon eingenommen sind, und nur, wenn die latinischen
+Staemme schon vorher an der Kueste sassen, erklaert es sich, dass die Sabeller
+sich mit den rauheren Gebirgen begnuegten und erst von diesen aus, wo es anging,
+sich zwischen die latinischen Voelker draengten.
+Dass vom linken Ufer des Tiber bis an die volskischen Berge ein latinischer
+Stamm wohnte, ist allbekannt; diese Berge selbst aber, welche bei der ersten
+Einwanderung, als noch die Ebenen von Latium und Kampanien offenstanden,
+verschmaeht worden zu sein scheinen, waren, wie die volskischen Inschriften
+zeigen, von einem den Sabellern naeher als den Latinern verwandten Stamm
+besetzt. Dagegen wohnten in Kampanien vor der griechischen und samnitischen
+Einwanderung wahrscheinlich Latiner; denn die italischen Namen Novla oder Nola
+(Neustadt), Campani Capua, Volturnus (von volvere wie Iuturna von iuvare), Opsci
+(Arbeiter) sind nachweislich aelter als der samnitische Einfall und beweisen,
+dass, als Kyme von den Griechen gegruendet ward, ein italischer und
+wahrscheinlich latinischer Stamm, die Ausoner, Kampanien innehatten. Auch die
+Urbewohner der spaeter von den Lucanern und Brettiern bewohnten Landschaften,
+die eigentlichen Itali (Bewohner des Rinderlandes), werden von den besten
+Beobachtern nicht zu dem iapygischen, sondern zu dem italischen Stamm gestellt;
+es ist nichts im Wege, sie dem latinischen Stamm beizuzaehlen, obwohl die noch
+vor dem Beginn der staatlichen Entwicklung Italiens erfolgte Hellenisierung
+dieser Gegenden und deren spaetere Ueberflutung durch samnitische Schwaerme die
+Spuren der aelteren Nationalitaet hier gaenzlich verwischt hat. Auch den
+gleichfalls verschollenen Stamm der Siculer setzten sehr alte Sagen in Beziehung
+zu Rom; so erzaehlt der aelteste italische Geschichtschreiber Antiochos von
+Syrakus, dass zum Koenig Morges von Italia (d. h. der Brettischen Halbinsel) ein
+Mann Namens Sikelos auf fluechtigem Fuss aus Rom gekommen sei; und es scheinen
+diese Erzaehlungen zu beruhen auf der von den Berichterstattern wahrgenommenen
+Stammesgleichheit der Siculer, deren es noch zu Thukydides' Zeit in Italien gab,
+und der Latiner. Die auffallende Verwandtschaft einzelner Dialektwoerter des
+sizilischen Griechisch mit dem Lateinischen erklaert sich zwar wohl nicht aus
+der alten Sprachgleichheit der Siculer und Roemer, sondern vielmehr aus den
+alten Handelsverbindungen zwischen Rom und den sizilischen Griechen; nach allen
+Spuren indes sind nicht bloss die latinische, sondern wahrscheinlich auch die
+kampanische und lucanische Landschaft, das eigentliche Italia zwischen den
+Buchten von Tarent und Laos und die oestliche Haelfte von Sizilien, in uralter
+Zeit von verschiedenen Staemmen der latinischen Nation bewohnt gewesen.
+Die Schicksale dieser Staemme waren sehr ungleich. Die in Sizilien,
+Grossgriechenland und Kampanien angesiedelten kamen mit den Griechen in
+Beruehrung in einer Epoche, wo sie deren Zivilisation Widerstand zu leisten
+nicht vermochten, und wurden entweder voellig hellenisiert, wie namentlich in
+Sizilien, oder doch so geschwaecht, dass sie der frischen Kraft der sabinischen
+Staemme ohne sonderliche Gegenwehr unterlagen. So sind die Siculer, die Italer
+und Morgeten, die Ausoner nicht dazu gekommen, eine taetige Rolle in der
+Geschichte der Halbinsel zu spielen.
+Anders war es in Latium, wo griechische Kolonien nicht gegruendet worden
+sind und es den Einwohnern nach harten Kaempfen gelang, sich gegen die Sabiner
+wie gegen die noerdlichen Nachbarn zu behaupten. Werfen wir einen Blick auf die
+Landschaft, die wie keine andere in die Geschicke der alten Welt einzugreifen
+bestimmt war.
+Schon in uraeltester Zeit ist die Ebene von Latium der Schauplatz der
+grossartigsten Naturkaempfe gewesen, in denen die langsam bildende Kraft des
+Wassers und die Ausbrueche gewaltiger Vulkane Schicht ueber Schicht schoben
+desjenigen Bodens, auf dem entschieden werden sollte, welchem Volk die
+Herrschaft der Erde gehoere. Eingeschlossen im Osten von den Bergen der Sabiner
+und Aequer, die dem Apennin angehoeren; im Sueden von dem bis zu 4000 Fuss Hoehe
+ansteigenden volskischen Gebirg, welches von dem Hauptstock des Apennin durch
+das alte Gebiet der Herniker, die Hochebene des Sacco (Trerus, Nebenfluss des
+Liris), getrennt ist und von dieser aus sich westlich ziehend mit dem Vorgebirg
+von Terracina abschliesst; im Westen von dem Meer, das an diesem Gestade nur
+wenige und geringe Haefen bildet; im Norden in das weite etruskische Huegelland
+sich verlaufend, breitet eine stattliche Ebene sich aus, durchflossen von dem
+Tiberis, dem "Bergstrom", der aus den umbrischen, und dem Anio, der von den
+sabinischen Bergen herkommt. Inselartig steigen in der Flaeche auf teils die
+steilen Kalkfelsen des Soracte im Nordosten, des circeischen Vorgebirgs im
+Suedwesten, sowie die aehnliche, obwohl niedrigere Hoehe des Ianiculum bei Rom;
+teils vulkanische Erhebungen, deren erloschene Krater zu Seen geworden und zum
+Teil es noch sind: die bedeutendste unter diesen ist das Albaner Gebirge, das
+nach allen Seiten frei zwischen den Volskergebirgen und dem Tiberfluss aus der
+Ebene emporragt.
+Hier siedelte der Stamm sich an, den die Geschichte kennt unter dem Namen
+der Latiner, oder, wie sie spaeter zur Unterscheidung von den ausserhalb dieses
+Bereichs gegruendeten latinischen Gemeinden genannt werden, der "alten Latiner"
+(prisci Latini). Allein das von ihnen besetzte Gebiet, die Landschaft Latium,
+ist nur ein kleiner Teil jener mittelitalischen Ebene. Alles Land noerdlich des
+Tiber ist den Latinern ein fremdes, ja sogar ein feindliches Gebiet, mit dessen
+Bewohnern ein ewiges Buendnis, ein Landfriede nicht moeglich war und die
+Waffenruhe stets auf beschraenkte Zeit abgeschlossen worden zu sein scheint. Die
+Tibergrenze gegen Norden ist uralt, und weder die Geschichte noch die bessere
+Sage hat eine Erinnerung davon bewahrt, wie und wann diese folgenreiche
+Abgrenzung sich festgestellt hat. Die flachen und sumpfigen Strecken suedlich
+vom Albaner Gebirge finden wir, wo unsere Geschichte beginnt, in den Haenden
+umbrisch-sabellischer Staemme, der Rutuler und Volsker; schon Ardea und Velitrae
+sind nicht mehr urspruenglich latinische Staedte. Nur der mittlere Teil jenes
+Gebietes zwischen dem Tiber, den Vorbergen des Apennin, den Albaner Bergen und
+dem Meer, ein Gebiet von etwa 34 deutschen Quadratmeilen, wenig groesser als der
+jetzige Kanton Zuerich, ist das eigentliche Latium, die "Ebene" ^1, wie sie von
+den Hoehen des Monte Cavo dem Auge sich darstellt. Die Landschaft ist eben, aber
+nicht flach, mit Ausnahme des sandigen und zum Teil vom Tiber aufgeschwemmten
+Meeresstrandes wird ueberall die Flaeche unterbrochen durch maessig hohe, oft
+ziemlich steile Tuffhuegel und tiefe Erdspalten, und diese stets wechselnden
+Steigungen und Senkungen des Bodens bilden zwischen sich im Winter jene Lachen,
+deren Verdunsten in der Sommerhitze, namentlich wegen der darin faulenden
+organischen Substanzen, die boese fieberschwangere Luft entwickelt, welche in
+alter wie in neuer Zeit im Sommer die Landschaft verpestet. Es ist ein Irrtum,
+dass diese Miasmen erst durch den Verfall des Ackerbaues entstanden seien, wie
+ihn das Missregiment des letzten Jahrhunderts der Republik und das der Paepste
+herbeigefuehrt haben; ihre Ursache liegt vielmehr in dem mangelnden Gefaell des
+Wassers und wirkt noch heute wie vor Jahrtausenden. Wahr ist es indes, dass bis
+auf einen gewissen Grad die boese Luft sich bannen laesst durch die Intensitaet
+der Bodenkultur; wovon die Ursache noch nicht vollstaendig ermittelt ist, zum
+Teil aber darin liegen wird, dass die Bearbeitung der Oberflaeche das
+Austrocknen der stehenden Waesser beschleunigt. Immer bleibt die Entstehung
+einer dichten ackerbauenden Bevoelkerung in Gegenden, die jetzt keine gesunden
+Bewohner gedeihen lassen und in denen der Reisende nicht gern die Nacht
+verweilt, wie die latinische Ebene und die Niederungen von Sybaris und Metapont
+sind, eine fuer uns befremdliche Tatsache. Man muss sich erinnern, dass auf
+einer niedrigen Kulturstufe das Volk ueberhaupt einen schaerferen Blick hat fuer
+das, was die Natur erheischt, und eine groessere Fuegsamkeit gegen ihre Gebote,
+vielleicht auch physisch ein elastischeres Wesen, das dem Boden sich inniger
+anschmiegt. In Sardinien wird unter ganz aehnlichen natuerlichen Verhaeltnissen
+der Ackerbau noch heutzutage betrieben; die boese Luft ist wohl vorhanden,
+allein der Bauer entzieht sich ihren Einfluessen durch Vorsicht in Kleidung,
+Nahrung und Wahl der Tagesstunden. In der Tat schuetzt vor der Aria cattiva
+nichts so sicher als das Tragen der Tiervliesse und das lodernde Feuer; woraus
+sich erklaert, weshalb der roemische Landmann bestaendig in schwere Wollstoffe
+gekleidet ging und das Feuer auf seinem Herd nicht erloeschen liess. Im uebrigen
+musste die Landschaft einem einwandernden ackerbauenden Volke einladend
+erscheinen; der Boden ist leicht mit Hacke und Karst zu bearbeiten und auch ohne
+Duengung ertragsfaehig, ohne nach italienischem Massstab auffallend ergiebig zu
+sein; der Weizen gibt durchschnittlich etwa das fuenfte Korn ^2. An gutem Wasser
+ist kein Ueberfluss; um so hoeher und heiliger hielt die Bevoelkerung jede
+frische Quelle.
+----------------------------------------------------------
+^1 Wie latus (Seite) und plat?s (platt); es ist also das Plattland im
+Gegensatz zu der sabinischen Berglandschaft, wie Campania die "Ebene" den
+Gegensatz bildet zu Samnium. Latus, ehemals stlatus gehoert nicht hierher.
+^2 Ein franzoesischer Statistiker, Dureau de la Malle (Economie politique
+des Romains. Bd. 2, S. 226), vergleicht mit der roemischen Campagna die Limagne
+in Auvergne, gleichfalls eine weite, sehr durchschnittene und ungleiche Ebene,
+mit einer Bodenoberflaeche aus dekomponierter Lava und Asche den Resten
+ausgebrannter Vulkane. Die Bevoelkerung, mindestens 2500 Menschen auf die
+Quadratlieue, ist eine der staerksten, die in rein ackerbauenden Gegenden
+vorkommt, das Eigentum ungemein zerstueckelt. Der Ackerbau wird fast ganz von
+Menschenhand beschafft, mit Spaten, Karst oder Hacke; nur ausnahmsweise tritt
+dafuer der leichte Pflug ein der mit zwei Kuehen bespannt ist und nicht selten
+spannt an der Stelle der einen sich die Frau des Ackermanns ein. Das Gespann
+dient zugleich um Milch zu gewinnen und das Land zu bestehen. Man erntet zweimal
+im Jahre, Korn und Kraut; Brache kommt nicht vor. Der mittlere Pachtzins fuer
+einen Arpent Ackerland ist 100 Franken jaehrlich. Wuerde dasselbe Land statt
+dessen unter sechs oder sieben grosse Grundbesitzer verteilt werden wuerden
+Verwalter- und Tageloehnerwirtschaft an die Stelle des Bewirtschaftens durch
+kleine Grundeigentuemer treten, so wuerde in hundert Jahren ohne Zweifel die
+Limagne oede, verlassen und elend sein wie heutzutage die Campagna di Roma.
+------------------------------------------------------
+Es ist kein Bericht darueber erhalten, wie die Ansiedlungen der Latiner in
+der Landschaft, welche seitdem ihren Namen trug, erfolgt sind, und wir sind
+darueber fast allein auf Rueckschluesse angewiesen. Einiges indes laesst sich
+dennoch erkennen oder mit Wahrscheinlichkeit vermuten.
+Die roemische Mark zerfiel in aeltester Zeit in eine Anzahl
+Geschlechterbezirke, welche spaeterhin benutzt wurden, um dar aus die aeltesten
+"Landquartiere" (tribus rusticae) zu bilden. Von dem Claudischen Quartier ist es
+ueberliefert, dass es aus der Ansiedlung der Claudischen Geschlechtsgenossen am
+Anio erwuchs; und dasselbe geht ebenso sicher fuer die uebrigen Distrikte der
+aeltesten Einteilung hervor aus ihren Namen. Diese sind nicht, wie die der
+spaeter hinzugefuegten Distrikte, von Oertlichkeiten entlehnt, sondern ohne
+Ausnahme von Geschlechternamen gebildet; und es sind die Geschlechter, die den
+Quartieren der urspruenglichen roemischen Mark die Namen gaben, soweit sie nicht
+gaenzlich verschollen sind (wie die Camilii, Galerii, Lemonii, Pollii, Pupinii,
+Voltinii), durchaus die aeltesten roemischen Patrizierfamilien, die Aemilii,
+Cornelii, Fabii, Horatii, Menenii, Papirii, Romilii, Sergii, Voturii.
+Bemerkenswert ist es, dass unter all diesen Geschlechtern kein einziges
+erscheint, das nachweislich erst spaeter nach Rom uebergesiedelt waere. Aehnlich
+wie der roemische, wird jeder italische und ohne Zweifel auch jeder hellenische
+Gau von Haus aus in eine Anzahl zugleich oertlich und geschlechtlich vereinigter
+Genossenschaften zerfallen sein; es ist diese Geschlechtsansiedlung das "Haus"
+(oikia) der Griechen, aus dem, wie in Rom die Tribus, auch dort sehr haeufig die
+Komen oder Demen hervorgegangen sind. Die entsprechenden italischen Benennungen
+"Haus" (vicus) oder "Bezirk" (pagus von pangere) deuten gleichfalls das
+Zusammensiedeln der Geschlechtsgenossen an und gehen im Sprachgebrauch
+begreiflicherweise ueber in die Bedeutung Weiler oder Dorf. Wie zu dem Hause ein
+Acker, so gehoert zu dem Geschlechtshaus oder Dorf eine Geschlechtsmark, die
+aber, wie spaeter zu zeigen sein wird, bis in verhaeltnismaessig spaete Zeit
+noch gleichsam als Hausmark, das heisst nach dem System der Feldgemeinschaft
+bestellt wurde. Ob die Geschlechtshaeuser in Latium selbst sich zu
+Geschlechtsdoerfern entwickelt haben oder ob die Latiner schon als
+Geschlechtsgenossenschaften in Latium eingewandert sind, ist eine Frage, auf die
+wir ebenso wenig eine Antwort haben, als wir zu bestimmen vermoegen, in welcher
+Weise die Gesamtwirtschaft, welche durch eine derartige Ordnung gefordert wird,
+sich in Latium gestaltet hat ^3, in wie weit das Geschlecht neben der Abstammung
+noch auf aeusserlicher Ein- und Zusammenordnung nicht blutsverwandter Individuen
+mit beruhen mag.
+-----------------------------------------------
+^3 In Slawonien, wo die patriarchalische Haushaltung bis auf den heutigen
+Tag festgehalten wird, bleibt die ganze Familie, oft bis zu fuenfzig, ja hundert
+Koepfen stark, unter den Befehlen des von der ganzen Familie auf Lebenszeit
+gewaehlten Hausvaters (Goszpodar) in demselben Hause beisammen. Das Vermoegen
+des Hauses, das hauptsaechlich in Vieh besteht, verwaltet der Hausvater; der
+Ueberschuss wird nach Familienstaemmen verteilt. Privaterwerb durch Industrie
+und Handel bleibt Sondereigentum. Austritte aus dem Hause, auch der Maenner, z.
+B. durch Einheiraten in eine fremde Wirtschaft, kommen vor (Csaplovics,
+Slawonien und Kroatien. Pest 1839. Bd. 1, S. 106, 179). Bei derartigen
+Verhaeltnissen, die von den aeltesten roemischen sich nicht allzuweit entfernen
+moegen, naehert das Haus sich der Gemeinde.
+-------------------------------------------------
+Von Haus aus aber galten diese Geschlechtsgenossenschaften nicht als
+selbstaendige Einheiten, sondern als die integrierenden Teile einer politischen
+Gemeinde (civitas, populus), welche zunaechst auftritt als ein zu gegenseitiger
+Rechtsfolge und Rechtshilfe und zu Gemeinschaftlichkeit in Abwehr und Angriff
+verpflichteter Inbegriff einer Anzahl stamm-, sprach- und sittengleicher
+Geschlechtsdoerfer. An einem festen oertlichen Mittelpunkt konnte es diesem Gau
+so wenig fehlen wie der Geschlechtsgenossenschaft; da indes die Geschlechts-,
+das heisst die Gaugenossen in ihren Doerfern wohnten, so konnte der Mittelpunkt
+des Gaues nicht eine eigentliche Zusammensiedlung, eine Stadt, sondern nur eine
+gemeine Versammlungsstaette sein, welche die Dingstaette und die gemeinen
+Heiligtuemer des Gaues in sich schloss, wo die Gaugenossen an jedem achten Tag
+des Verkehrs wie des Vergnuegens wegen sich zusammenfanden und wo sie im
+Kriegsfall sich und ihr Vieh vor dem einfallenden Feind sicherer bargen als in
+den Weilern, die aber uebrigens regelmaessig nicht oder schwach bewohnt war.
+Ganz aehnliche alte Zufluchtsstaetten sind noch heutzutage in dem Huegellande
+der Ostschweiz auf mehreren Bergspitzen zu erkennen. Ein solcher Platz heisst in
+Italien "Hoehe" (capitolium, wie akra, das Berghaupt) oder "Wehr" (arx von
+arcere); er ist noch keine Stadt, aber die Grundlage einer kuenftigen, indem die
+Haeuser an die Burg sich anschliessen und spaeterhin sich umgeben mit dem
+"Ringe" (urbs mit urvus, curvus, vielleicht auch mit orbis verwandt). Den
+aeusserlichen Unterschied zwischen Burg und Stadt gibt die Anzahl der Tore,
+deren die Burg moeglichst wenige, die Stadt moeglichst viele, jene in der Regel
+nur ein einziges, diese mindestens drei hat. Auf diesen Befestigungen ruht die
+vorstaedtische Gauverfassung Italiens, welche in denjenigen italischen
+Landschaften, die zum staedtischen Zusammensiedeln erst spaet und zum Teil noch
+bis auf den heutigen Tag nicht vollstaendig gelangt sind, wie im Marserland und
+in den kleinen Gauen der Abruzzen, noch einigermassen sich erkennen laesst. Die
+Landschaft der Aequiculer, die noch in der Kaiserzeit nicht in Staedten, sondern
+in unzaehligen offenen Weilern wohnten, zeigt eine Menge altertuemlicher
+Mauerringe, die als "veroedete Staedte" mit einzelnen Tempeln das Staunen der
+roemischen wie der heutigen Archaeologen erregten, von denen jene ihre
+"Urbewohner" (aborigines), diese ihre Pelasger hier unterbringen zu koennen
+meinten. Gewiss richtiger wird man in diesen Anlagen nicht ummauerte Staedte
+erkennen, sondern Zufluchtsstaetten der Markgenossen, wie sie in aelterer Zeit
+ohne Zweifel in ganz Italien, wenngleich in weniger kunstvoller Weise angelegt,
+bestanden. Dass in derselben Epoche, wo die zu staedtischen Ansiedlungen
+uebergegangenen Staemme ihren Staedten steinerne Ringmauern gaben, auch
+diejenigen Landschaften, die in offenen Weilern zu wohnen fortfuhren, die
+Erdwaelle und Pfahlwerke ihrer Festungen durch Steinbauten ersetzten, ist
+natuerlich; als dann in der Zeit des gesicherten Landfriedens man solcher
+Festungen nicht mehr bedurfte, wurden diese Zufluchtsstaetten verlassen und bald
+den spaeteren Generationen ein Raetsel.
+Jene Gaue also, die in einer Burg ihren Mittelpunkt fanden und eine gewisse
+Anzahl Geschlechtsgenossenschaften in sich begriffen, sind als die
+urspruenglichen staatlichen Einheiten der Ausgangspunkt der italischen
+Geschichte. Indes wo und in welchem Umfang innerhalb Latiums dergleichen Gaue
+sich bildeten, ist weder mit Bestimmtheit auszumachen noch von besonderem
+historischen Interesse. Das isolierte Albaner Gebirge, das den Ansiedlern die
+gesundeste Luft, die frischesten Quellen und die am meisten gesicherte Lage
+darbot, diese natuerliche Burg Latiums, ist ohne Zweifel von den Ankoemmlingen
+zuerst besetzt worden. Hier lag denn auch auf der schmalen Hochflaeche oberhalb
+Palazzuola zwischen dem Albanischen See (Lago di Castello) und dem Albanischen
+Berg (Monte Cavo) lang hingestreckt Alba, das durchaus als Ursitz des
+latinischen Stammes und Mutterort Roms sowie aller uebrigen altlatinischen
+Gemeinden galt; hier an den Abhaengen die uralten latinischen Ortschaften
+Lanuvium, Aricia und Tusculum. Hier finden sich auch von jenen uralten
+Bauwerken, welche die Anfaenge der Zivilisation zu bezeichnen pflegen und
+gleichsam der Nachwelt zum Zeugnis dastehen davon, dass Pallas Athene in der
+Tat, wenn sie erscheint, erwachsen in die Welt tritt: so die Abschroffung der
+Felswand unterhalb Alba nach Palazzuola zu, welche den durch die steilen
+Abhaenge des Monte Cavo nach Sueden zu von Natur unzugaenglichen Ort von Norden
+her ebenso unnahbar macht und nur die beiden schmalen, leicht zu verteidigenden
+Zugaenge von Osten und Westen her fuer den Verkehr frei laesst; und vor allem
+der gewaltige, in die harte, sechstausend Fuss maechtige Lavawand mannshoch
+gebrochene Stollen, durch welchen der in dem alten Krater des Albaner Gebirges
+entstandene See bis auf seine jetzige Tiefe abgelassen und fuer den Ackerbau auf
+dem Berge selbst ein bedeutender Raum gewonnen worden ist.
+Natuerliche Festen der latinischen Ebene sind auch die Spitzen der letzten
+Auslaeufer der Sabinergebirge, wo aus solchen Gauburgen spaeter die ansehnlichen
+Staedte Tibur und Praeneste hervorgingen. Auch Labici, Gabii und Nomentum in der
+Ebene zwischen dem Albaner und Sabinergebirge und dem Tiber; Rom am Tiber,
+Laurentum und Lavinium an der Kueste sind mehr oder minder alte Mittelpunkte
+latinischer Kolonisation, um von zahlreichen andern, minder namhaften und zum
+Teil fast verschollenen zu schweigen. Alle diese Gaue waren in aeltester Zeit
+politisch souveraen und wurden ein jeder von seinem Fuersten unter Mitwirkung
+des Rates der Alten und der Versammlung der Wehrmaenner regiert. Aber dennoch
+ging nicht bloss das Gefuehl der Sprach- und Stammgenossenschaft durch diesen
+ganzen Kreis, sondern es offenbarte sich dasselbe auch in einer wichtigen
+religioesen und staatlichen Institution, in dem ewigen Bunde der saemtlichen
+latinischen Gaue. Die Vorstandschaft stand urspruenglich nach allgemeinem
+italischen wie hellenischen Gebrauch demjenigen Gau zu, in dessen Grenzen die
+Bundesstaetten lagen; es war dies der Gau von Alba, der ueberhaupt, wie gesagt;
+als der aelteste und vornehmste der latinischen betrachtet ward. Der
+berechtigten Gemeinden waren anfaenglich dreissig, wie denn diese Zahl als Summe
+der Teile eines Gemeinwesens in Griechenland wie in Italien ungemein haeufig
+begegnet. Welche Ortschaften zu den dreissig altlatinischen Gemeinden oder, wie
+sie in Beziehung auf die Metropolrechte Albas auch wohl genannt werden, zu den
+dreissig albanischen Kolonien urspruenglich gezaehlt worden sind, ist nicht
+ueberliefert und nicht mehr auszumachen. Wie bei den aehnlichen
+Eidgenossenschaften zum Beispiel der Boeoter und der Ionier die Pamboeotien und
+Panionien, war der Mittelpunkt dieser Vereinigung das "latinische Fest" (feriae
+Latinae), an welchem auf dem "Berg von Alba" (mons Albanus, Monte Cavo) an einem
+alljaehrlich von dem Vorstand dafuer fest gesetzten Tage dem "latinischen Gott"
+(Iuppiter Latiaris) von dem gesamten Stamm ein Stieropfer dargebracht ward. Zu
+dem Opferschmaus hatte jede teilnehmende Gemeinde nach festem Satz ein Gewisses
+an Vieh, Milch und Kaese zu liefern und dagegen von dem Opferbraten ein Stueck
+zu empfangen. Diese Gebraeuche dauerten fort bis in die spaete Zeit und sind
+wohlbekannt; ueber die wichtigeren rechtlichen Wirkungen dieser Verbindung
+dagegen vermoegen wir fast nur Mutmassungen aufzustellen. Seit aeltester Zeit
+schlossen sich an das religioese Fest auf dem Berg von Alba auch Versammlungen
+der Vertreter der einzelnen Gemeinden auf der benachbarten latinischen
+Dingstaette am Quell der Ferentina (bei Marino); und ueberhaupt kann eine solche
+Eidgenossenschaft nicht gedacht werden ohne eine gewisse Oberverwaltung des
+Bundes und eine fuer die ganze Landschaft gueltige Rechtsordnung. Dass dem Bunde
+wegen Verletzung des Bundesrechts eine Gerichtsbarkeit zustand und in diesem
+Fall selbst auf den Tod erkannt werden konnte, ist ueberliefert und glaublich.
+Auch die spaetere Rechts- und eine gewisse Ehegemeinschaft der latinischen
+Gemeinden darf wohl schon als integrierender Teil des aeltesten Bundesrechts
+gedacht werden, so dass also der Latiner mit der Latinerin rechte Kinder
+erzielen und in ganz Latium Grundbesitz erwerben und Handel und Wandel treiben
+konnte. Der Bund mag ferner fuer die Streitigkeiten der Gaue untereinander ein
+Schieds- und Bundesgericht angeordnet haben; dagegen laesst sich eine
+eigentliche Beschraenkung des souveraenen Rechts jeder Gemeinde ueber Krieg und
+Frieden durch den Bund nicht nachweisen. Ebenso leidet es keinen Zweifel, dass
+mit der Bundesverfassung die Moeglichkeit gegeben war, einen Bundeskrieg
+abwehrend und selbst angreifend zu fuehren, wobei denn ein Bundesfeldherr, ein
+Herzog, natuerlich nicht fehlen konnte. Aber wir haben keinen Grund anzunehmen,
+dass in diesem Fall jede Gemeinde rechtlich gezwungen war, Heeresfolge zu
+leisten, oder dass es ihr umgekehrt verwehrt war, auf eigene Hand einen Krieg
+selbst gegen ein Bundesmitglied zu beginnen. Dagegen finden sich Spuren, dass
+waehrend der latinischen Feier, aehnlich wie waehrend der hellenischen
+Bundesfeste, ein Gottesfriede in ganz Latium galt ^4 und wahrscheinlich in
+dieser Zeit auch die verfehdeten Staemme einander sicheres Geleit zugestanden.
+Noch weniger ist es moeglich, den Umfang der Vorrechte des fuehrenden Gaues zu
+bestimmen; nur soviel laesst sich sagen, dass keine Ursache vorhanden ist, in
+der albanischen Vorstandschaft eine wahre politische Hegemonie ueber Latium zu
+erkennen und dass moeglicher-, ja wahrscheinlicherweise dieselbe nicht mehr in
+Latium zu bedeuten hatte als die elische Ehrenvorstandschaft in Griechenland ^5.
+Ueberhaupt war der Umfang wie der Rechtsinhalt dieses latinischen Bundes
+vermutlich lose und wandelbar; doch war und blieb er nicht ein zufaelliges
+Aggregat verschiedener, mehr oder minder einander fremder Gemeinden, sondern der
+rechtliche und notwendige Ausdruck des latinischen Stammes. Wenn der latinische
+Bund nicht zu allen Zeiten alle latinische Gemeinden umfasst haben mag, so hat
+er doch zu keiner Zeit einer nicht latinischen die Mitgliedschaft gewaehrt -
+sein Gegenbild in Griechenland ist nicht die delphische Amphiktyonie, sondern
+die boeotische oder aetolische Eidgenossenschaft.
+-----------------------------------------------
+^4 Das latinische Fest wird geradezu Waffenstillstand" (indutiae Macr. Sat.
+1, 16; ekecheriai Dion. Hal. 4, 49) genannt, und es war nicht erlaubt, waehrend
+desselben einen Krieg zu beginnen (Macr. a.a.O.).
+^5 Die oft in alter und neuer Zeit aufgestellte Behauptung, dass Alba
+einstmals in den Formen der Symmachie ueber Latium geherrscht habe, findet bei
+genauerer Untersuchung nirgends ausreichende Unterstuetzung. Alle Geschichte
+geht nicht von der Einigung, sondern von der Zersplitterung der Nation aus, und
+es ist sehr wenig wahrscheinlich, dass das Problem, das Rom nach manchem
+durchkaempften Jahrhundert endlich loeste, die Einigung Latiums, schon vorher
+einmal durch Alba geloest worden sei. Auch ist es bemerkenswert, dass Rom
+niemals als Erbin Albas eigentliche Herrschaftsansprueche gegen die latinischen
+Gemeinden geltend gemacht, sondern mit einer Ehrenvorstandschaft sich begnuegt
+hat, die freilich, als sie mit der materiellen Macht sich vereinigte, fuer die
+hegemonischen Ansprueche Roms eine Handhabe gewaehrte. Von eigentlichen
+Zeugnissen kann bei einer Frage, wie diese ist, ueberall kaum die Rede sein; und
+am wenigsten reichen Stellen wie Fest. v. praetor p. 241 und Dion. Hal. 3, 10
+aus, um Alba zum latinischen Athen zu stempeln.
+-----------------------------------------------
+Diese allgemeinen Umrisse muessen genuegen; ein jeder Versuch, die Linien
+schaerfer zu ziehen, wuerde das Bild nur verfaelschen. Das mannigfache Spiel,
+wie die aeltesten politischen Atome, die Gaue, sich in Latium gesucht und
+geflohen haben moegen, ist ohne berichtfaehige Zeugen voruebergegangen, und es
+muss genuegen, das Eine und Bleibende darin festzuhalten, dass sie in einem
+gemeinschaftlichen Mittelpunkt zwar nicht ihre Einheitlichkeit aufgaben, aber
+doch das Gefuehl der nationalen Zusammengehoerigkeit hegten und steigerten und
+damit den Fortschritt vorbereiteten von dem kantonalen Partikularismus, mit dem
+jede Volksgeschichte anhebt und anheben mass, zu der nationalen Einigung, mit
+der jede Volksgeschichte endigt oder doch endigen sollte.
+4. Kapitel
+Die Anfaenge Roms
+Etwa drei deutsche Meilen von der Muendung des Tiberflusses stromaufwaerts
+erheben sich an beiden Ufern desselben maessige Huegel, hoehere auf dem rechten,
+niedrigere auf dem linken; an den letzteren haftet seit mindestens
+dritthalbtausend Jahren der Name der Roemer. Es laesst sich natuerlich nicht
+angeben, wie und wann er aufgekommen ist; sicher ist nur, dass in der aeltesten
+uns bekannten Namensform die Gaugenossen Ramner (Ramnes) heissen, nicht Romaner;
+und diese der aelteren Sprachperiode gelaeufige, dem Lateinischen aber in
+frueher Zeit abhanden gekommene ^1 Lautverschiebung ist ein redendes Zeugnis
+fuer das unvordenkliche Alter des Namens. Eine sichere Ableitung laesst sich
+nicht geben; moeglich ist es, dass die Ramner die Stromleute sind.
+-----------------------------------------------
+^1 Aehnlichen Lautwechsel zeigen beispielsweise folgende Bildungen
+saemtlich aeltester Art: pars portio, Mars mors, farreum alt statt horreum,
+Fabii Fovii, Valerius Volesus, vacuus vocivus.
+-----------------------------------------------
+Aber sie blieben nicht allein auf den Huegeln am Tiberufer. In der
+Gliederung der aeltesten roemischen Buergerschaft hat sich eine Spur erhalten,
+dass dieselbe hervorgegangen ist aus der Verschmelzung dreier wahrscheinlich
+ehemals unabhaengiger Gaue, der Ramner, Titier und Lucerer, zu einem
+einheitlichen Gemeinwesen, also aus einem Synoekismus wie derjenige war, woraus
+in Attika Athen hervorging ^2. Wie uralt diese Drittelung der Gemeinde ist ^3,
+zeigt wohl am deutlichsten, dass die Roemer namentlich in staatsrechtlicher
+Beziehung fuer "teilen" und "Teil" regelmaessig sagen "dritteln" (tribuere) und
+"Drittel" (tribus) und dieser Ausdruck schon frueh, wie unser Quartier, die
+urspruengliche Zahlbedeutung einbuesst. Noch nach der Vereinigung besass jede
+dieser drei ehemaligen Gemeinden und jetzigen Abteilungen ein Drittel der
+gemeinschaftlichen Feldmark und war in der Buergerwehr wie im Rate der Alten
+gleichmaessig vertreten; wie denn auch im Sakralwesen die durch drei teilbare
+Mitgliederzahl fast aller aeltesten Kollegien, der heiligen Jungfrauen, der
+Taenzer, der Ackerbrueder, der Wolfsgilde, der Vogelschauer, wahrscheinlich auf
+diese Dreiteilung zurueckgeht. Man hat mit diesen drei Elementen, in die die
+aelteste roemische Buergerschaft zerfiel, den heillosesten Unfug getrieben; die
+unverstaendige Meinung, dass die roemische Nation ein Mischvolk sei, knuepft
+hier an und bemueht sich in verschiedenartiger Weise, die drei grossen
+italischen Rassen als komponierende Elemente des aeltesten Rom darzustellen und
+das Volk, das wie wenig andere seine Sprache, seinen Staat und seine Religion
+rein und volkstuemlich entwickelt hat, in ein wuestes Geroelle etruskischer und
+sabinischer, hellenischer und leider sogar pelasgischer Truemmer zu verwandeln.
+Nach Beseitigung der teils widersinnigen, teils grundlosen Hypothesen laesst
+sich in wenige Worte zusammenfassen, was ueber die Nationalitaet der
+komponierenden Elemente des aeltesten roemischen Gemeinwesens gesagt werden
+kann. Dass die Ramner ein latinischer Stamm waren, kann nicht bezweifelt werden,
+da sie dem neuen roemischen Gemeinwesen den Namen gaben, also auch die
+Nationalitaet der vereinigten Gemeinde wesentlich bestimmt haben werden. Ueber
+die Herkunft der Lucerer laesst sich nichts sagen, als dass nichts im Wege
+steht, sie gleich den Ramnern dem latinischen Stamm zuzuweisen. Dagegen die
+zweite dieser Gemeinden wird einstimmig aus der Sabina abgeleitet, und dies kann
+wenigstens zurueckgehen auf eine in der titischen Bruederschaft bewahrte
+Ueberlieferung, wonach dieses Priesterkollegium bei dem Eintritt der Titier in
+die Gesamtgemeinde zur Bewahrung des sabinischen Sonderrituals gestiftet worden
+waere. Es mag also in einer sehr fernen Zeit, als der latinische und der
+sabellische Stamm sich noch in Sprache und Sitte bei weitem weniger scharf
+gegenueber standen als spaeter der Roemer und der Samnite, eine sabellische
+Gemeinde in einen latinischen Gauverband eingetreten sein - wahrscheinlich, da
+die Titier in der aelteren und glaubwuerdigen Ueberlieferung ohne Ausnahme den
+Platz vor den Ramnern behaupten, in der Art, dass die eindringenden Titier den
+aelteren Ramnern den Synoekismus aufnoetigten. Eine Mischung verschiedener
+Nationalitaeten hat hier also allerdings stattgefunden; aber schwerlich hat sie
+viel tiefer eingegriffen als zum Beispiel die einige Jahrhunderte spaeter
+erfolgte Uebersiedlung des sabinischen Attus Clauzus oder Appius Claudius und
+seiner Genossen und Klienten nach Rom. So wenig wie diese Aufnahme der Claudier
+unter die Roemer berechtigt die aeltere der Titier unter die Ramner, die
+Gemeinde darum den Mischvoelkern beizuzaehlen. Mit Ausnahme vielleicht
+einzelner, im Ritual fortgepflanzter nationaler Institutionen lassen auch
+sabellische Elemente in Rom sich nirgends nachweisen, und namentlich gibt die
+latinische Sprache fuer eine solche Annahme schlechterdings keinen Anhalt ^4. Es
+waere in der Tat mehr als auffallend, wenn die Einfuegung einer einzelnen
+Gemeinde von einem dem latinischen naechstverwandten Stamm die latinische
+Nationalitaet auch nur in fuehlbarer Weise getruebt haette; wobei vor allem
+nicht vergessen werden darf, dass in der Zeit, wo die Titier neben den Ramnern
+sich ansaessig machten, die latinische Nationalitaet auf Latium ruhte und nicht
+auf Rom. Das neue dreiteilige roemische Gemeinwesen war, trotz etwaiger
+urspruenglich sabellischer Bestandteile, nichts als was die Gemeinde der Ramner
+gewesen war, ein Teil der latinischen Nation.
+----------------------------------------------------------------------
+^2 Eine wirkliche Zusammensiedlung ist mit dem Synoekismus nicht notwendig
+verbunden, sondern es wohnt jeder wie bisher auf dem Seinigen, aber fuer alle
+gibt es fortan nur ein Rat- und Amthaus (Thuk. 2, 15; Hdt. 1, 170).
+^3 Man koennte sogar, im Hinblick auf die attische tritt?s, die umbrische
+trifo, die Frage aufwerfen, ob nicht die Dreiteilung der Gemeinde eine
+graecoitalische Grundform sei; in welchem Falle die Dreiteilung der roemischen
+Gemeinde gar nicht auf die Verschmelzung mehrerer einstmals selbstaendigen
+Staemme zurueckgefuehrt werden duerfte. Aber um eine gegen die Ueberlieferung
+sich also auflehnende Annahme aufzustellen, muesste doch die Dreiteilung im
+graecoitalischen Gebiet allgemeiner auftreten, als dies der Fall zu sein
+scheint, und ueberall gleichmaessig als Grundschema erscheinen. Die Umbrer
+koennen das Wort tribus moeglicherweise erst unter dem Einfluss der roemischen
+Herrschaft sich angeeignet haben; im Oskischen ist es nicht mit Sicherheit
+nachzuweisen.
+^4 Nachdem die aeltere Meinung, dass das Lateinische als eine Mischsprache
+aus griechischen und nicht-griechischen Elementen zu betrachten sei, jetzt von
+allen Seiten aufgegeben ist, wollen selbst besonnene Forscher (z. B. A.
+Schwegler, Roemische Geschichte. Bd. 1, Tuebingen 1853, S. 184, 193) doch noch
+in dem Lateinischen eine Mischung zweier nahverwandter italischer Dialekte
+finden. Aber vergebens fragt man nach der sprachlichen oder geschichtlichen
+Noetigung zu einer solchen Annahme. Wenn eine Sprache als Mittelglied zwischen
+zwei anderen erscheint, so weiss jeder Sprachforscher, dass dies ebenso wohl und
+haeufiger auf organischer Entwicklung beruht als auf aeusserlicher Mischung.
+---------------------------------------------------
+Lange bevor eine staedtische Ansiedlung am Tiber entstand, moegen jene
+Ramner, Titier, Lucerer erst vereinzelt, spaeter vereinigt auf den roemischen
+Huegeln ihre Burg gehabt und von den umliegenden Doerfern aus ihre Aecker
+bestellt haben. Eine Ueberlieferung aus diesen uraeltesten Zeiten mag das
+"Wolfsfest" sein, das das Geschlecht der Quinctier am palatinischen Huegel
+beging: ein Bauern- und Hirtenfest, das wie kein anderes die schlichten Spaesse
+patriarchalischer Einfalt bewahrt und merkwuerdig genug noch im christlichen Rom
+sich unter allen heidnischen Festen am laengsten behauptet hat.
+Aus diesen Ansiedlungen ging dann das spaetere Rom hervor. Von einer
+eigentlichen Stadtgruendung, wie die Sage sie annimmt, kann natuerlich in keinem
+Fall die Rede sein: Rom ist nicht an einem Tage gebaut worden. Wohl aber
+verdient es eine ernstliche Erwaegung, auf welchem Wege Rom so frueh zu einer
+hervorragenden politischen Stellung innerhalb Latiums gelangt sein kann,
+waehrend man nach den Bodenverhaeltnissen eher das Gegenteil erwarten sollte.
+Die Staette, auf der Rom liegt, ist minder gesund und minder fruchtbar als die
+der meisten alten Latinerstaedte. Der Weinstock und der Feigenbaum gedeihen in
+Roms naechster Umgebung nicht wohl und es mangelt an ausgiebigen Quellen- denn
+weder der sonst treffliche Born der Camenen vor dem Capenischen Tor noch der
+spaeter im Tullianum gefasste Kapitolinische Brunnen sind wasserreich. Dazu
+kommt das haeufige Austreten des Flusses, der bei sehr geringem Gefaell die in
+der Regenzeit reichlich zustroemenden Bergwasser nicht schnell genug dem Meere
+zuzufuehren vermag und daher die zwischen den Huegeln sich oeffnenden Taeler und
+Niederungen ueberstaut und versumpft. Fuer den Ansiedler ist die Oertlichkeit
+nichts weniger als lockend, und schon in alter Zeit ist es ausgesprochen worden,
+dass auf diesen ungesunden und unfruchtbaren Fleck innerhalb eines gesegneten
+Landstrichs sich nicht die erste naturgemaesse Ansiedlung der einwandernden
+Bauern gelenkt haben koenne, sondern dass die Not oder vielmehr irgendein
+besonderer Grund die Anlage dieser Stadt veranlasst haben muesse. Schon die
+Legende hat diese Seltsamkeit empfunden; das Geschichtchen von der Anlage Roms
+durch Ausgetretene von Alba unter Fuehrung der albanischen Fuerstensoehne
+Romulus und Remus ist nichts als ein naiver Versuch der aeltesten Quasihistorie,
+die seltsame Entstehung des Orts an so unguenstiger Staette zu erklaeren und
+zugleich den Ursprung Roms an die allgemeine Metropole Latiums anzuknuepfen. Von
+solchen Maerchen, die Geschichte sein wollen und nichts sind als nicht gerade
+geistreiche Autoschediasmen, wird die Geschichte vor allen Dingen sich frei zu
+machen haben; vielleicht ist es ihr aber auch vergoennt, noch einen Schritt
+weiter zu tun und nach Erwaegung der besonderen Lokalverhaeltnisse nicht ueber
+die Entstehung des Ortes, aber ueber die Veranlassung seines raschen und
+auffallenden Gedeihens und seiner Sonderstellung in Latium eine positive
+Vermutung aufzustellen.
+Betrachten wir vor allem die aeltesten Grenzen des roemischen Gebietes.
+Gegen Osten liegen die Staedte Antemnae, Fidenae, Caenina, Gabii in naechster
+Naehe, zum Teil keine deutsche Meile von dem Servianischen Mauerring entfernt,
+und muss die Gaugrenze hart vor den Stadttoren gewesen sein. Gegen Sueden trifft
+man in einem Abstand von drei deutschen Meilen auf die maechtigen Gemeinden
+Tusculum und Alba und es scheint das roemische Stadtgebiet hier nicht weiter
+gereicht zu haben als bis zum cluilischen Graben, eine deutsche Meile von Rom.
+Ebenso war in suedwestlicher Richtung die Grenze zwischen Rom und Lavinium
+bereits am sechsten Milienstein. Waehrend so landeinwaerts der roemische Gau
+ueberall in die moeglichst engen Schranken zurueckgewiesen ist, erstreckt er
+sich dagegen seit aeltester Zeit ungehindert an beiden Ufern des Tiber gegen das
+Meer hin, ohne dass zwischen Rom und der Kueste irgendeine als alter
+Gaumittelpunkt hervortretende Ortschaft, irgendeine Spur alter Gaugrenze
+begegnete. Die Sage, die fuer alles einen Ursprung weiss, weiss freilich auch zu
+berichten, dass die roemischen Besitzungen am rechten Tiberufer, die "sieben
+Weiler" (septem pagi) und die wichtigen Salinen an der Muendung durch Koenig
+Romulus den Veientern entrissen worden sind, und dass Koenig Ancus am rechten
+Tiberufer den Brueckenkopf, den Janusberg (Ianiculum) befestigt, am linken den
+roemischen Peiraeeus, die Hafenstadt an der "Muendung" (Ostia) angelegt habe.
+Aber dafuer, dass die Besitzungen am etruskischen Ufer vielmehr schon zu der
+aeltesten roemischen Mark gehoert haben muessen, legt besseres Zeugnis ab der
+eben hier, am vierten Milienstein der spaeteren Hafenstrasse, gelegene Hain der
+schaffenden Goettin (dea dia), der uralte Hochsitz des roemischen Ackerbaufestes
+und der Ackerbruederschaft; und in der Tat ist seit unvordenklicher Zeit das
+Geschlecht der Romilier, wohl einst das vornehmste unter allen roemischen, eben
+hier angesessen, das Ianiculum ein Teil der Stadt selbst, Ostia Buergerkolonie,
+das heisst Vorstadt gewesen. Es kann das nicht Zufall sein. Der Tiber ist
+Latiums natuerliche Handelsstrasse, seine Muendung an dem hafenarmen Strande der
+notwendige Ankerplatz der Seefahrer. Der Tiber ist ferner seit uralter Zeit die
+Grenzwehr des latinischen Stammes gegen die noerdlichen Nachbarn. Zum Entrepot
+fuer den latinischen Fluss- und Seehandel und zur maritimen Grenzfestung Latiums
+eignete kein Platz sich besser als Rom, das die Vorteile einer festen Lage und
+der unmittelbaren Nachbarschaft des Flusses vereinigte, das ueber beide Ufer des
+Flusses bis zur Muendung gebot, das dem den Tiber oder den Anio herabkommenden
+Flussschiffer ebenso bequem gelegen war wie bei der damaligen maessigen Groesse
+der Fahrzeuge dem Seefahrer, und das gegen Seeraeuber groesseren Schutz
+gewaehrte als die unmittelbar an der Kueste gelegenen Orte. Dass Rom wenn nicht
+seine Entstehung, doch seine Bedeutung diesen kommerziellen und strategischen
+Verhaeltnissen verdankt, davon begegnen denn auch weiter zahlreiche Spuren, die
+von ganz anderem Gewicht sind als die Angaben historisierter Novelletten. Daher
+ruehren die uralten Beziehungen zu Caere, das fuer Etrurien war, was fuer Latium
+Rom und denn auch dessen naechster Nachbar und Handelsfreund wurde; daher die
+ungemeine Bedeutung der Tiberbruecke und des Brueckenbaues ueberhaupt in dem
+roemischen Gemeinwesen; daher die Galeere als staedtisches Wappen. Daher der
+uralte roemische Hafenzoll, dem von Haus aus nur unterlag, was zum Feilbieten
+(promercale), nicht was zu eigenem Bedarf des Verladers (usuarium) in dem Hafen
+von Ostia einging, und der also recht eigentlich eine Auflage auf den Handel
+war. Daher, um vorzugreifen, das verhaeltnismaessig fruehe Vorkommen des
+gemuenzten Geldes, der Handelsvertraege mit ueberseeischen Staaten in Rom. In
+diesem Sinn mag denn Rom allerdings, wie auch die Sage annimmt, mehr eine
+geschaffene als eine gewordene Stadt und unter den latinischen eher die juengste
+als die aelteste sein. Ohne Zweifel war die Landschaft schon einigermassen
+bebaut und das Albanische Gebirge sowie manche andere Hoehe der Campagna mit
+Burgen besetzt, als das latinische Grenzemporium am Tiber entstand. Ob ein
+Beschluss der latinischen Eidgenossenschaft, ob der geniale Blick eines
+verschollenen Stadtgruenders oder die natuerliche Entwicklung der
+Verkehrsverhaeltnisse die Stadt Rom ins Leben gerufen hat, darueber ist uns
+nicht einmal eine Mutmassung gestattet. Wohl aber knuepft sich an diese
+Wahrnehmung ueber Roms Emporienstellung in Latium eine andere Beobachtung an. Wo
+uns die Geschichte zu daemmern beginnt, steht Rom dem latinischen Gemeindebund
+als einheitlich geschlossene Stadt gegenueber. Die latinische Sitte, in offenen
+Doerfern zu wohnen und die gemeinschaftliche Burg nur zu Festen und
+Versammlungen oder im Notfall zu benutzen, ist hoechst wahrscheinlich im
+roemischen Gau weit frueher beschraenkt worden als irgendwo sonst in Latium.
+Nicht als ob der Roemer seinen Bauernhof selbst zu bestellen oder ihn als sein
+rechtes Heim zu betrachten aufgehoert haette; aber schon die boese Luft der
+Campagna musste es mit sich bringen, dass er, soweit es anging, auf den
+luftigeren und gesunderen Stadthuegeln seine Wohnung nahm; und neben dem Bauer
+muss eine zahlreiche nicht ackerbauende Bevoelkerung von Fremden und
+Einheimischen dort seit uralter Zeit ansaessig gewesen sein. Die dichte
+Bevoelkerung des altroemischen Gebietes, das hoechstens zu 5« Quadratmeilen zum
+Teil sumpfigen und sandigen Bodens angeschlagen werden kann und schon nach der
+aeltesten Stadtverfassung eine Buergerwehr von 3300 freien Maennern stellte,
+also mindestens 10000 freie Einwohner zaehlte, erklaert sich auf diese Art
+einigermassen. Aber noch mehr. Wer die Roemer und ihre Geschichte kennt, der
+weiss es, dass das Eigentuemliche ihrer oeffentlichen und Privattaetigkeit auf
+ihrem staedtischen und kaufmaennischen Wesen ruht, und dass ihr Gegensatz gegen
+die uebrigen Latiner und ueberhaupt die Italiker vor allem der Gegensatz ist des
+Buergers gegen den Bauer. Zwar ist Rom keine Kaufstadt wie Korinth oder
+Karthago; denn Latium ist eine wesentlich ackerbauende Landschaft und Rom
+zunaechst und vor allem eine latinische Stadt gewesen und geblieben. Aber was
+Rom auszeichnet vor der Menge der uebrigen latinischen Staedte, muss allerdings
+zurueckgefuehrt werden auf seine Handelsstellung und auf den dadurch bedingten
+Geist seiner Buergerschaft. Wenn Rom das Emporium der latinischen Landschaften
+war, so ist es begreiflich, dass hier neben und ueber der latinischen
+Feldwirtschaft sich ein staedtisches Leben kraeftig und rasch entwickelte und
+damit der Grund zu seiner Sonderstellung gelegt ward. Die Verfolgung dieser
+merkantilen und strategischen Entwicklung der Stadt Rom ist bei weitem wichtiger
+und ausfuehrbarer als das unfruchtbare Geschaeft, unbedeutende und wenig
+verschiedene Gemeinden der Urzeit chemisch zu analysieren. Jene staedtische
+Entwicklung koennen wir noch einigermassen erkennen in den Ueberlieferungen
+ueber die allmaehlich entstandenen Umwallungen und Verschanzungen Roms, deren
+Anlage mit der Entwicklung des roemischen Gemeinwesens zu staedtischer Bedeutung
+notwendig Hand in Hand gegangen sein muss.
+Die urspruengliche staedtische Anlage, aus welcher im Laufe der
+Jahrhunderte Rom erwachsen ist, umfasste nach glaubwuerdigen Zeugnissen nur den
+Palatin, in spaeterer Zeit auch das viereckige Rom (Roma quadrata) genannt von
+der regelmaessig viereckigen Form des palatinischen Huegels. Die Tore und Mauern
+dieses urspruenglichen Stadtringes blieben bis in die Kaiserzeit sichtbar; zwei
+von jenen, die Porta Romana bei S. Giorgio in Velabro und die Porta Mugionis am
+Titusbogen sind auch uns noch ihrer Lage nach bekannt, und den palatinischen
+Mauerring beschreibt noch Tacitus nach eigener Anschauung wenigstens an den dem
+Aventin und dem Caelius zugewendeten Seiten. Vielfache Spuren deuten darauf hin,
+dass hier der Mittelpunkt und der Ursitz der staedtischen Ansiedlung war. Auf
+dem Palatin befand sich das heilige Symbol derselben, die sogenannte
+"Einrichtung" (mundus), darein die ersten Ansiedler von allem, dessen das Haus
+bedarf, zur Genuege und dazu von der lieben heimischen Erde eine Scholle getan
+hatten. Hier lag ferner das Gebaeude, in welchem die saemtlichen Kurien jede an
+ihrem eigenen Herd zu gottesdienstlichen und anderen Zwecken sich versammelten
+(curiae veteres). Hier war das Versammlungshaus der "Springer" (curia saliorum),
+zugleich der Aufbewahrungsort der heiligen Schilde des Mars, das Heiligtum der
+"Woelfe" (lupercal) und die Wohnung des Jupiterpriesters. Auf und an diesem
+Huegel ward die Gruendungssage der Stadt hauptsaechlich lokalisiert und wurde
+das strohgedeckte Haus des Romulus, die Hirtenhuette seines Ziehvaters
+Faustulus, der heilige Feigenbaum, daran der Kasten mit den Zwillingen
+angetrieben war, der aus dem Speerschaft, welchen der Gruender der Stadt vom
+Aventin her ueber das Tal des Circus weg in diesen Mauerring geschleudert hatte,
+aufgeschossene Kornelkirschbaum und andere dergleichen Heiligtuemer mehr den
+Glaeubigen gewiesen. Eigentliche Tempel kannte diese Zeit noch nicht, und daher
+hat solche auch der Palatin nicht aus aelterer Zeit aufzuweisen. Die
+Gemeindestaetten aber sind frueh anderswohin verlegt und deshalb verschollen;
+nur vermuten laesst sich, dass der freie Platz um den Mundus, spaeter der Platz
+des Apollo genannt, die aelteste Versammlungsstaette der Buergerschaft und des
+Senats, die ueber dem Mundus selbst errichtete Buehne die aelteste Mahlstatt der
+roemischen Gemeinde gewesen sein moegen.
+Dagegen hat sich in dem "Fest der sieben Berge" (septimontium) das Andenken
+bewahrt an die erweiterte Ansiedlung, welche allmaehlich um den Palatin sich
+gebildet hat, Vorstaedte, eine nach der andern erwachsen, eine jede durch
+besondere, wenn auch schwaechere Umwallungen geschuetzt und an den
+urspruenglichen Mauerring des Palatin, wie in den Marschen an den Hauptdeich die
+Aussendeiche, angelehnt. Die "sieben Ringe" sind der Palatin selbst; der
+Cermalus, der Abhang des Palatins gegen die zwischen diesem und dem Kapitol nach
+dem Fluss zu sich ausbreitende Niederung (velabrum); die Velia, der den Palatin
+mit dem Esquilin verbindende, spaeter durch die kaiserlichen Bauten fast ganz
+verschwundene Huegelruecken; das Fagutal, der Oppius und der Cispius, die drei
+Hoehen des Esquilin; endlich die Sucusa oder Subura, eine ausserhalb des
+Erdwalls, der die Neustadt auf den Carinen schuetzte, unterhalb S. Pietro in
+Vincoli in der Einsattlung zwischen dem Esquilin und dem Quirinal angelegte
+Festung. In diesen offenbar allmaehlich erfolgten Anbauten liegt die aelteste
+Geschichte des palatinischen Rom bis zu einem gewissen Grade deutlich vor, zumal
+wenn man die spaeterhin auf Grund dieser aeltesten Gliederung gebildete
+Servianische Bezirkseinteilung damit zusammenhaelt.
+Der Palatin war der Ursitz der roemischen Gemeinde, der aelteste und
+urspruenglich einzige Mauerring; aber die staedtische Ansiedlung hat in Rom wie
+ueberall nicht innerhalb, sondern unterhalb der Burg begonnen und die aeltesten
+Ansiedlungen, von denen wir wissen, die, welche spaeterhin in der Servianischen
+Stadteinteilung das erste und zweite Quartier bilden, liegen im Kreise um den
+Palatin herum. So diejenige auf dem Abhang des Cermalus mit der Tuskergasse,
+worin sich wohl eine Erinnerung bewahrt haben mag an den wohl schon in der
+palatinischen Stadt lebhaften Handelsverkehr zwischen Caeriten und Roemern, und
+die Niederlassung auf der Velia, die beide spaeter in der Servianischen Stadt
+mit dem Burghuegel selbst ein Quartier gebildet haben. Ferner die Bestandteile
+des spaeteren zweiten Quartiers: die Vorstadt auf dem Caelius, welche vermutlich
+nur dessen aeusserste Spitze ueber dem Colosseum umfasst hat; die auf den
+Carinen, derjenigen Hoehe, in welche der Esquilin gegen den Palatin aus laeuft,
+endlich das Tal und das Vorwerk der Subura, von welcher das ganze Quartier den
+Namen empfing. Beide Quartiere zusammen bilden die anfaengliche Stadt, und der
+suburanische Bezirk derselben, der unterhalb der Burg etwa vom Bogen des
+Konstantin bis nach S. Pietro in Vincoli und ueber das darunter liegende Tal hin
+sich erstreckte, scheint ansehnlicher, vielleicht auch aelter gewesen zu sein
+als die in der Servianischen Ordnung dem palatinischen Bezirk einverleibten
+Siedlungen, da jener diesem in der Rangfolge der Quartiere vorangeht. Eine
+merkwuerdige Erinnerung an den Gegensatz dieser beiden Stadtteile hat einer der
+aeltesten heiligen Gebraeuche des nachherigen Rom bewahrt, das auf dem Anger des
+Mars jaehrlich begangene Opfer des Oktoberrosses: bis in spaete Zeit wurde bei
+diesem Feste um das Pferdehaupt gestritten zwischen den Maennern der Subura und
+denen von der Heiligen Strasse und je nachdem jene oder diese siegten, dasselbe
+entweder an den mamilischen Turm (unbekannter Lage) in der Subura oder an dem
+Koenigshaus unter dem Palatin angenagelt. Es waren die beiden Haelften der
+Altstadt, die hier in gleich berechtigtem Wetteifer miteinander rangen. Damals
+waren also die Esquiliae - welcher Name eigentlich gebraucht die Carinen
+ausschliesst - in der Tat, was sie hiessen, der Aussenbau (ex-quiliae, wie
+inquilinus von colere) oder die Vorstadt; sie wurden in der spaeteren
+Stadteinteilung das dritte Quartier und es hat dieses stets neben dem
+suburanischen und dem palatinischen als minder ansehnlich gegolten. Auch noch
+andere benachbarte Anhoehen, wie Kapitol und Aventin, moegen von der Gemeinde
+der sieben Berge besetzt gewesen sein; vor allem die "Pfahlbruecke" (pons
+sublicius) ueber den natuerlichen Brueckenpfeiler der Tiberinsel wird - das
+Pontifikalkollegium allein buergt dafuer hinreichend - schon damals bestanden
+und man auch den Brueckenkopf am etruskischen Ufer, die Hoehe des Ianiculum
+nicht ausser acht gelassen haben; aber die Gemeinde hatte beides doch keineswegs
+in ihren Befestigungsring gezogen. Die Ordnung, die als Ritualsatz bis in die
+spaeteste Zeit festgehalten worden ist, dass die Bruecke ohne Eisen lediglich
+aus Holz zusammenzufuegen sei, geht in ihrem urspruenglichen praktischen Zweck
+offenbar darauf hinaus, dass sie nur eine fliegende sein sollte und jederzeit
+leicht musste abgebrochen oder abgebrannt werden koennen: man erkennt daraus,
+wie lange Zeit hindurch die roemische Gemeinde den Flussuebergang nur unsicher
+und unterbrochen beherrscht hat.
+Ein Verhaeltnis dieser allmaehlich erwachsenen staedtischen Ansiedlungen zu
+den drei Gemeinden, in die die roemische staatsrechtlich seit unvordenklich
+frueher Zeit zerfiel, ist nicht zu ersehen. Da die Ramner, Titier und Lucerer
+urspruenglich selbstaendige Gemeinden gewesen zu sein scheinen, muessen sie
+freilich auch urspruenglich jede fuer sich gesiedelt haben; aber auf den sieben
+Huegeln selbst haben sie sicherlich nicht in getrennten Umwallungen gewohnt und
+was der Art in alter oder neuer Zeit erfunden worden ist, wird der verstaendige
+Forscher dahin stellen, wo das anmutige Maerchen von der Tarpeia und die
+Schlacht am Palatin ihren Platz finden. Vielmehr werden schon die beiden
+Quartiere der aeltesten Stadt, Subura und Palatin und ebenso das vorstaedtische
+jedes in die drei Teile der Ramner, Titier und Lucerer zerfallen sein; womit es
+zusammenhaengen kann, dass spaeterhin sowohl in dem suburanischen und
+palatinischen wie in jedem der nachher hinzugefuegten Stadtteile es drei Paare
+Argeerkapellen gab. Eine Geschichte hat die palatinische Siebenhuegelstadt
+vielleicht gehabt; uns ist keine andere Ueberlieferung von derselben geblieben
+als die des blossen Dagewesenseins. Aber wie die Blaetter des Waldes fuer den
+neuen Lenz zuschicken, auch wenn sie ungesehen von Menschenaugen niederfallen,
+also hat diese verschollene Stadt der sieben Berge dem geschichtlichen Rom die
+Staette bereitet.
+Aber die palatinische Stadt ist nicht die einzige gewesen, die in dem
+spaeterhin von den Servianischen Mauern eingeschlossenen Kreise vor alters
+bestanden hat; vielmehr lag ihr in unmittelbarer Nachbarschaft gegenueber eine
+zweite auf dem Quirinal. Die "alte Burg" (Capitolium vetus) mit einem Heiligtum
+des Jupiter, der Juno und der Minerva und einem Tempel der Goettin des
+Treuworts, in welchem Staatsvertraege oeffentlich aufgestellt wurden, ist das
+deutliche Gegenbild des spaeteren Kapitols mit seinem Jupiter-, Juno- und
+Minervatempel und mit dem ebenfalls gleichsam zum voelkerrechtlichen Archiv
+bestimmten Tempel der roemischen Treue, und ein sicherer Beweis dafuer, dass
+auch der Quirinal einstmals der Mittelpunkt eines selbstaendigen Gemeinwesens
+gewesen ist. Dasselbe geht hervor aus dem zwiefachen Marskult auf dem Palatin
+und dem Quirinal: denn Mars ist das Vorbild des Wehrmanns und der aelteste
+Hauptgott der italischen Buergergemeinden. Damit haengt weiter zusammen, dass
+dessen Dienerschaft, die beiden uralten Genossenschaften der Springer (salii)
+und der Woelfe (luperci), in dem spaeteren Rom gedoppelt vorhanden gewesen sind
+und neben der palatinischen auch eine Springerschaft vom Quirinal bestanden hat,
+neben den Quinctischen Woelfen von Palatin eine Fabische Wolfsgilde, die ihr
+Heiligtum hoechst wahrscheinlich auf dem Quirinal gehabt hat ^5. Alle diese
+Anzeichen, schon an sich von grossem Gewicht, gewinnen um so hoehere Bedeutung,
+wenn man sich erinnert, dass der genau bekannte Umkreis der palatinischen
+Siebenhuegelstadt den Quirinal ausschloss und dass spaeterhin in dem
+Servianischen Rom, waehrend die drei ersten Bezirke der ehemaligen palatinischen
+Stadt entsprechen, aus dem Quirinal nebst dem benachbarten Viminal das vierte
+Quartier gebildet wurde. So erklaert sich auch, zu welchem Zweck ausserhalb der
+Stadtmauer das feste Vorwerk der Subura in dem Talgrunde zwischen Esquilin und
+Quirinal angelegt ward - hier beruehrten sich ja die beiderseitigen Marken und
+musste von den Palatinern, nachdem sie die Niederung in Besitz genommen hatten,
+zum Schutz gegen die vom Quirinal eine Burg aufgefuehrt werden.
+------------------------------------------------
+^5 Dass die Quinctischen Luperker den Fabischen im Rang vorgingen, geht
+daraus hervor, dass die Fabulisten dem Romulus die Quinctier, dem Remus die
+Fabier beilegen (Ov. fast. 2, 373f.; Ps. Aur. Vict. orig. 22). Dass die Fabier
+zu den Huegelroemern gehoerten, beweist ihr Geschlechtsopfer auf dem Quirinal
+(Liv. 5, 46, 52), mag dies nun mit den Luperkalien zusammenhaengen oder nicht.
+-----------------------------------------------
+Uebrigens heisst der Lupercus jenes Kollegiums auf Inschriften (Orelli
+2253) Lupercus Quinctialis vetus, und der hoechst wahrscheinlich mit dem
+Luperkalkult zusammenhaengende Vorname Kaeso (siehe Roemische Forschungen, Bd.
+1, S. 17) findet sich ausschliesslich bei den Quinctiern und den Fabiern; die
+bei den Schriftstellern gangbare Form Lupercus Quinctilius und Quinctilianus ist
+also entstellt und das Kollegium nicht den verhaeltnismaessig jungen
+Quinctiliern, sondern den weit aelteren Quinctiern eigen. Wenn dagegen die
+Quinctier (Liv. 1, 30) oder Quinctilier (Dion. Hal. 3, 29) unter den albanischen
+Geschlechtern genannt werden, so duerfte hier die letztere Lesung vorzuziehen
+und das Quinctische vielmehr als altroemisch zu betrachten sein.
+Endlich ist auch der Name nicht untergegangen, mit dem sich die Maenner vom
+Quirinal von ihren palatinischen Nachbarn unterschieden. Wie die palatinische
+Stadt sich die "der sieben Berge", ihre Buerger "die von den Bergen" montani)
+sich nennen, die Bezeichnung "Berg" wie an den uebrigen ihr angehoerigen Hoehen,
+so vor allem an dem Palatin haftet, so heisst die quirinalische Spitze, obwohl
+nicht niedriger, im Gegenteil etwas hoeher als jene, und ebenso die dazu
+gehoerige viminalische im genauen Sprachgebrauch nie anders als "Huegel"
+(collis); ja in den sakralen Urkunden wird nicht selten der Quirinal als der
+"Huegel" ohne weiteren Beisatz bezeichnet. Ebenso heisst das von dieser Hoehe
+ausfuehrende Tor gewoehnlich das Huegeltor (porta collina), die daselbst
+ansaessige Marspriesterschaft die vom Huegel (salii collini) im Gegensatz zu der
+vom Palatium (salii Palatini), das aus diesem Bezirk gebildete vierte
+Servianische das Huegelquartier (tribus collina) ^6. Den zunaechst wohl an der
+Gegend haftenden Namen der "Roemer" moegen dabei die Huegelmaenner ebenso wie
+die von den Bergen sich beigelegt und etwa Huegelroemer (Romani collini) sich
+genannt haben. Dass in dem Gegensatz der beiden Nachbarstaedte zugleich eine
+Stammverschiedenheit obgewaltet hat, ist moeglich, aber an Beweisen, welche
+ausreichten, um eine auf latinischem Boden gegruendete Gemeinde fuer stammfremd
+zu erklaeren, fehlt es auch fuer die quirinalische Gemeinde durchaus ^7.
+------------------------------------------
+^6 Wenn spaeterhin fuer die Hoehe, wo die Huegelroemer ihren Sitz hatten,
+der Name des Quirinushuegels gebraeuchlich gewesen ist, so darf darum doch
+keineswegs der Name der Quiriten als urspruenglich der Buergerschaft auf dem
+Quirinal vorbehalten angesehen werden. Denn einerseits fuehren, wie gezeigt ist,
+alle aeltesten Spuren fuer diese auf den Namen Collini; andrerseits ist es
+unbestreitbar gewiss, dass der Name der Quiriten von Haus aus wie nachher
+lediglich den Vollbuerger bezeichnet und mit dem Gegensatz der montani und
+collini durchaus nichts gemein hat (vgl. unten 5. Kap.). Die spaetere Benennung
+des Quirinalis beruht darauf, dass zwar urspruenglich der Mars quirinus, der
+speertragende Todesgott, sowohl auf dem Palatin wie auf dem Quirinal verehrt
+wurde, wie denn noch die aeltesten, bei dem nachher so genannten Quirinustempel
+gefundenen Inschriften diese Gottheit geradezu Mars heissen, spaeterhin aber der
+Unterscheidung wegen der Gott der Bergroemer vorzugsweise Mars, der der
+Huegelroemer vorzugsweise Quirinus genannt ward. Wenn der Quirinal auch wohl
+collis agonalis, Opferhuegel, genannt wird, so wird er damit nur bezeichnet als
+der sakrale Mittelpunkt der Huegelroemer.
+^7 Was man dafuer ausgibt (vgl. z. B. Schwegler, Roemische Geschichte. Bd.
+1, S. 480), geht im wesentlichen auf eine von Varro aufgestellte und von den
+Spaeteren wie gewoehnlich einstimmig nachgesprochene etymologisch-historische
+Hypothese, dass das lateinische quiris quirinus mit dem sabinischen Stadtnamen
+Cures verwandt und demnach des Quirinalhuegel von Cures aus bevoelkert worden
+sei. Auch wenn die sprachliche Verwandtschaft jener Waerter sicher staende,
+duerfte daraus der geschichtliche Folgesatz nicht hergeleitet werden. Dass die
+alten Heiligtuemer auf diesem Berge - wo es uebrigens auch einen "latiarischen
+Huegel" gab - sabinisch sind, hat man wohl behauptet, aber nicht erwiesen. Mars
+quirinus, Sol, Salus, Flora, Semo Sancus oder Deus fidius sind wohl sabinische,
+aber auch latinische Gottheiten, gebildet offenbar in der Epoche, wo Latiner und
+Sabiner noch ungeschieden beisammen waren. Wenn an den heiligen Staetten des
+spaeterhin zuruecktretenden Quirinal ein Name wie der des Semo Sancus
+vorzugsweise haftet (vgl. die davon benannte porta sanqualis), der uebrigens
+auch auf der Tiberinsel begegnet, so wird jeder unbefangene Forscher darin nur
+einen Beweis fuer das hohe Alter dieser Kulte, nicht fuer ihre Entlehnung aus
+dem Nachbarland erblicken. Die Moeglichkeit, dass alte Stammgegensaetze dennoch
+hier mitgewirkt, soll damit nicht geleugnet werden; aber wenn dies der Fall war,
+so sind sie fuer uns verschollen und die unseren Zeitgenossen gelaeufigen
+Betrachtungen ueber das sabinische Element im Roemerrum nur geeignet, vor
+dergleichen aus dem Leeren in das Leere fuehrenden Studien ernstlich zu warnen.
+--------------------------------------------------------
+So standen an der Staette des roemischen Gemeinwesens zu dieser Zeit noch
+die Bergroemer vom Palatin und die Huegelroemer vom Quirinal als zwei gesonderte
+und ohne Zweifel vielfach sich befehdende Gemeinwesen einander gegenueber,
+einigermassen wie im heutigen Rom die Montigiani und die Trasteverini. Dass die
+Gemeinde der sieben Berge schon frueh die quirinalische bei weitem ueberwog, ist
+mit Sicherheit zu schliessen sowohl aus der groesseren Ausdehnung ihrer Neu- und
+Vorstaedte als auch aus der Zuruecksetzung, die die ehemaligen Huegelroemer in
+der spaeteren Servianischen Ordnung sich durchaus haben muessen gefallen lassen.
+Aber auch innerhalb der palatinischen Stadt ist es schwerlich zu einer rechten
+und vollstaendigen Verschmelzung der verschiedenen Bestandteile der Ansiedlung
+gekommen. Wie Subura und Palatin miteinander jaehrlich um das Pferdehaupt
+stritten, ist schon erzaehlt worden; aber auch die einzelnen Berge, ja die
+einzelnen Kurien - es gab noch keinen gemeinschaftlichen Stadtherd, sondern die
+verschiedenen Kurienherde standen, obwohl in derselben Lokalitaet, doch noch
+nebeneinander - moegen sich mehr gesondert als geeinigt gefuehlt haben und das
+ganze Rom eher ein Inbegriff staedtischer Ansiedlungen als eine einheitliche
+Stadt gewesen sein. Manchen Spuren zufolge waren auch die Haeuser der alten und
+maechtigen Familien gleichsam festungsartig angelegt und der Verteidigung
+faehig, also auch wohl beduerftig. Erst der grossartige Wallbau, der dem Koenig
+Servius Tullius zugeschrieben wird, hat nicht bloss jene beiden Staedte vom
+Palatin und Quirinal, sondern auch noch die nicht in ihren Ringen einbegriffenen
+Anhoehen des Kapitol und des Aventin mit einem einzigen grossen Mauerring
+umzogen und somit das neue Rom, das Rom der Weltgeschichte, geschaffen. Aber ehe
+dieses gewaltige Werk angegriffen ward, war Roms Stellung zu der umliegenden
+Landschaft ohne Zweifel gaenzlich umgewandelt. Wie die Periode, in der der
+Ackersmann auf den sieben Huegeln von Rom nicht anders als auf den andern
+latinischen den Pflug fuehrte, und nur die in gewoehnlichen Zeiten leerstehenden
+Zufluchtsstaetten auf einzelnen Spitzen einen Anfang festerer Ansiedlung
+darboten, der aeltesten handel- und tatenlosen Epoche des latinischen Stammes
+entspricht, wie dann spaeter die aufbluehende Ansiedlung auf dem Palatin und in
+den "sieben Ringen" zusammenfaellt mit der Besetzung der Tibermuendungen durch
+die roemische Gemeinde und ueberhaupt mit dem Fortschritt der Latiner zu regerem
+und freierem Verkehr, zu staedtischer Gesittung vor allem in Rom und wohl auch
+zu festerer politischer Einigung in den Einzelstaaten wie in der
+Eidgenossenschaft, so haengt die Gruendung einer einheitlichen Grossstadt, der
+Servianische Wall, zusammen mit jener Epoche, in der die Stadt Rom um die
+Herrschaft ueber die latinische Eidgenossenschaft zu ringen und endlich sie zu
+erringen vermochte.
+5. Kapitel
+Die urspruengliche Verfassung Roms
+Vater und Mutter, Soehne und Toechter, Hof und Wohnung, Knechte und Geraet
+- das sind die natuerlichen Elemente, aus denen ueberall, wo nicht durch die
+Polygamie die Mutter als solche verschwindet, das Hauswesen besteht. Darin aber
+gehen die Voelker hoeherer Kulturfaehigkeit auseinander, dass diese natuerlichen
+Gegensaetze flacher oder tiefer, mehr sittlich oder mehr rechtlich aufgefasst
+und durchgearbeitet werden. Keines kommt dem roemischen gleich an schlichter,
+aber unerbittlicher Durchfuehrung der von der Natur selbst vorgezeichneten
+Rechtsverhaeltnisse.
+Die Familie, das heisst der durch den Tod seines Vaters in eigene Gewalt
+gelangte freie Mann mit der feierlich ihm von den Priestern zu Gemeinschaft des
+Wassers und des Feuers durch das heilige Salzmehl (durch Confarreatio)
+angetrauten Ehefrau, mit ihren Soehnen und Sohnessoehnen und deren rechten
+Frauen und ihren unverheirateten Toechtern und Sohnestoechtern nebst allem,
+einem von diesen zukommenden Hab und Gut ist eine Einheit, von der dagegen die
+Kinder der Toechter ausgeschlossen sind, da sie entweder, wenn sie ehelich sind,
+der Familie des Mannes angehoeren, oder, wenn ausser der Ehe erzeugt, in gar
+keiner Familie stehen. Eigenes Haus und Kindersegen erscheinen dem roemischen
+Buerger als das Ziel und der Kern des Lebens. Der Tod ist kein Uebel, denn er
+ist notwendig; aber das Aussterben des Hauses oder gar des Geschlechts ist ein
+Unheil, selbst fuer die Gemeinde, welche darum in fruehester Zeit dem
+Kinderlosen einen Rechtsweg eroeffnete, durch Annahme fremder Kinder anstatt
+eigener diesem Verhaengnis auszuweichen. Von vornherein trug die roemische
+Familie die Bedingungen hoeherer Kultur in sich in der sittlich geordneten
+Stellung der Familienglieder zueinander. Familienhaupt kann nur der Mann sein;
+die Frau ist zwar im Erwerb von Gut und Geld nicht hinter dem Manne
+zurueckgesetzt, sondern es nimmt die Tochter gleichen Erbteil mit dem Bruder,
+die Mutter gleichen Erbteil mit den Kindern, aber immer und notwendig gehoert
+die Frau dem Hause, nicht der Gemeinde an, und ist auch im Hause notwendig
+hausuntertaenig, die Tochter dem Vater, das Weib dem Manne ^1, die vaterlose
+unverheiratete Frau ihren naechsten maennlichen Verwandten; diese sind es und
+nicht der Koenig, von denen erforderlichenfalls die Frau verrechtfertigt wird.
+Aber innerhalb des Hauses ist die Frau nicht Dienerin, sondern Herrin. Befreit
+von den nach roemischen Vorstellungen dem Gesinde zukommenden Arbeiten des
+Getreidemahlens und des Kochens, widmet die roemische Hausmutter sich wesentlich
+nur der Beaufsichtigung der Maegde und daneben der Spindel, die fuer die Frau
+ist, was fuer den Mann der Pflug ^2. Ebenso wurde die sittliche Verpflichtung
+der Eltern gegen die Kinder von der roemischen Nation voll und tief empfunden,
+und es galt als arger Frevel, wenn der Vater das Kind vernachlaessigte oder
+verdarb oder auch nur zum Nachteil desselben sein Vermoegen vergeudete. Aber
+rechtlich wird die Familie unbedingt geleitet und gelenkt durch den einen
+allmaechtigen Willen des Hausvaters (pater familias). Ihm gegenueber ist alles
+rechtlos, was innerhalb des Hauses steht, der Stier und der Sklave, aber nicht
+minder Weib und Kind. Wie die Jungfrau durch die freie Wahl des Mannes zu seiner
+Ehefrau wird, so steht auch das Kind, das sie ihm geboren, aufzuziehen oder
+nicht, in seinem freien Willen. Es ist nicht Gleichgueltigkeit gegen die
+Familie, welche diese Satzung eingegeben hat, vielmehr wohnte die Ueberzeugung,
+dass Hausbegruendung und Kinderzeugung sittliche Notwendigkeit und
+Buergerpflicht sei, tief und ernst im Bewusstsein des roemischen Volkes.
+Vielleicht das einzige Beispiel einer in Rom von Gemeinde wegen gewaehrten
+Unterstuetzung ist die Bestimmung, dass dem Vater, welchem Drillinge geboren
+werden, eine Beihilfe gegeben werden soll; und wie man ueber die Aussetzung
+dachte, zeigt die Untersagung derselben hinsichtlich aller Soehne - mit Ausnahme
+der Missgeburten - und wenigstens der ersten Tochter. Aber wie gemeinschaedlich
+auch die Aussetzung erscheinen mochte, die Untersagung derselben verwandelte
+sich bald aus der rechtlichen Ahndung in religioese Verwuenschung; denn vor
+allen Dingen war der Vater in seinem Hause durchaus unbeschraenkt Herr. Der
+Hausvater haelt die Seinigen nicht bloss in strengster Zucht, sondern er hat
+auch das Recht und die Pflicht, ueber sie die richterliche Gewalt auszuueben und
+sie nach Ermessen an Leib und Leben zu strafen. Der erwachsene Sohn kann einen
+gesonderten Hausstand begruenden oder, wie die Roemer dies ausdruecken, sein
+"eigenes Vieh" (peculium) vom Vater angewiesen erhalten; aber rechtlich bleibt
+aller Erwerb der Seinigen, mag er durch eigene Arbeit oder durch fremde Gabe, im
+vaeterlichen oder im eigenen Haushalte gewonnen sein, Eigentum des Vaters, und
+es kann, so lange der Vater lebt, die untertaenige Person niemals eigenes
+Vermoegen haben, daher auch nicht anders als im Auftrag des Vaters veraeussern
+und nie vererben. In dieser Beziehung stehen Weib und Kind voellig auf gleicher
+Linie mit dem Sklaven, dem die Fuehrung einer eigenen Haushaltung auch nicht
+selten verstattet ward, und der mit Auftrag des Herrn gleichfalls befugt war zu
+veraeussern. Ja, der Vater kann wie den Sklaven so auch den Sohn einem Dritten
+zum Eigentum uebertragen; ist der Kaeufer ein Fremder, so wird der Sohn sein
+Knecht; ist er ein Roemer, so wird der Sohn, da er als Roemer nicht Knecht eines
+Roemers werden kann, seinem Kaeufer wenigstens an Knechtes Statt. Die
+vaeterliche und eheherrliche Gewalt unterlag insofern einer Rechtsbeschraenkung
+ausser der schon erwaehnten des Aussetzungsrechts, als einige der aergsten
+Missbraeuche mit rechtlicher Ahndung wie mit dem religioesen Bannfluch belegt
+wurden; so trafen diese den, der seine Ehefrau oder den verheirateten Sohn
+verkauft; und durch die Familiensitte ward es durchgesetzt, dass bei der
+Ausuebung der haeuslichen Gerichtsbarkeit der Vater und mehr noch der Ehemann
+den Spruch ueber Kind und Frau nicht faellte, ohne vorher die naechsten
+Blutsverwandten, sowohl die seinigen wie die der Frau, zugezogen zu haben. Aber
+eine rechtliche Minderung der Gewalt lag in der letzteren Einrichtung nicht;
+denn die bei dem Hausgericht zugezogenen Blutsverwandten hatten nicht zu
+richten, sondern nur den richtenden Hausvater zu beraten. Es ist die
+hausherrliche Macht aber nicht bloss wesentlich unbeschraenkt und keinem auf der
+Erde verantwortlich, sondern auch, so lange der Hausherr lebt, unabaenderlich
+und unzerstoerlich. Nach den griechischen wie nach den deutschen Rechten ist der
+erwachsene, tatsaechlich selbstaendige Sohn auch rechtlich von dem Vater frei;
+die Macht des roemischen Hausvaters vermag bei dessen Lebzeiten nicht das Alter,
+nicht der Wahnsinn desselben, ja nicht einmal sein eigener freier Wille
+aufzuheben, nur dass die Person des Gewalthabers wechseln kann: denn allerdings
+kann das Kind im Wege der Adoption in eines andern Vaters Gewalt kommen, die
+Tochter durch eine rechte Ehe aus der Hand des Vaters uebergehen in die Hand des
+Mannes und, aus ihrem Geschlecht und Gottesschutz in das Geschlecht und den
+Gottesschutz des Mannes eintretend, ihm nun untertan werden, wie sie bisher es
+ihrem Vater war. Nach roemischem Recht ist es dem Knechte leichter gemacht, sich
+von dem Herrn, als dem Sohne, sich von dem Vater zu loesen; die Freilassung des
+ersteren ward frueh und in einfachen Formen gestattet, die Freigebung des
+letzteren wurde erst viel spaeter und auf weiten Umwegen moeglich gemacht. Ja,
+wenn der Herr den Knecht und der Vater den Sohn verkauft und der Kaeufer beide
+freigibt, so erlangt der Knecht die Freiheit, der Sohn aber faellt durch die
+Freilassung vielmehr zurueck in die fruehere vaeterliche Gewalt. So ward durch
+die unerbittliche Konsequenz, mit der die vaeterliche und eheherrliche Gewalt
+von den Roemern aufgefasst wurde, dieselbe in wahres Eigentumsrecht umgewandelt.
+Indes, bei aller Annaeherung der hausherrlichen Gewalt ueber Weib und Kind an
+die Eigentumsgewalt ueber Sklaven und Vieh blieben dennoch die Glieder der
+Familie von der Familienhabe nicht bloss tatsaechlich, sondern auch rechtlich
+aufs schaerfste getrennt. Die hausherrliche Gewalt, auch abgesehen davon, dass
+sie nur innerhalb des Hauses sich wirksam erzeigt, ist voruebergehender und
+gewissermassen stellvertretender Art. Weib und Kind sind nicht bloss um des
+Hausvaters willen da, wie das Eigentum nur fuer den Eigentuemer, wie in dem
+absoluten Staat die Untertanen nur fuer den Koenig vorhanden sind; sie sind wohl
+auch Gegenstand des Rechts, aber doch zugleich eigenberechtigt, nicht Sachen,
+sondern Personen. Ihre Rechte ruhen nur der Ausuebung nach, weil die Einheit des
+Hauses im Regiment einen einheitlichen Repraesentanten erfordert; wenn aber der
+Hausherr stirbt, so treten die Soehne von selbst als Hausherren ein und erlangen
+nun ihrerseits ueber die Frauen und Kinder und das Vermoegen die bisher vom
+Vater ueber sie geuebten Rechte, wogegen durch den Tod des Herrn die rechtliche
+Stellung des Knechtes in nichts sich aendert.
+---------------------------------------------------
+^1 Es gilt dies nicht bloss von der alten religioesen Ehe (matrimonium
+confarreatione), sondern auch die Zivilehe (matrimonium consensu) gab zwar nicht
+an sich dem Manne Eigentumsgewalt ueber die Frau, aber es wurden doch die
+Rechtsbegriffe der foermlichen Tradition (coemptio) und der Verjaehrung (usus)
+ohne weiteres auf dieselbe angewandt und dadurch dem Ehemann der Weg geoeffnet,
+Eigentumsgewalt ueber die Frau zu gewinnen. Bis er sie gewann, also namentlich
+in der bis zur Vollendung der Verjaehrung verfliessenden Zeit, war das Weib,
+ganz wie bei der spaeteren Ehe mit causae probatio bis zu dieser, nicht uxor,
+sondern pro uxore; bis in die Zeit der ausgebildeten Rechtswissenschaft erhielt
+sich dieser Satz, dass die nicht in der Gewalt des Mannes stehende Frau nicht
+Ehefrau sei, sondern nur dafuer gelte (uxor tantummodo habetur. Cic. top. 3,
+14).
+^2 Die folgende Grabschrift, obwohl einer viel spaeteren Zeit angehoerig,
+ist nicht unwert, hier zu stehen. Es ist der Stein, der spricht.
+Kurz, Wandrer ist mein Spruch: halt' an und lies ihn durch.
+Es deckt der schlechte Grabstein eine schoene Frau.
+Mit Namen nannten Claudia die Eltern sie;
+Mit eigner Liebe liebte sie den eignen Mann;
+Zwei Soehne gebar sie; einen liess auf Erden sie
+Zurueck, den andern barg sie in der Erde Schoss.
+Sie war von artiger Rede und von edlem Gang,
+Versah ihr Haus und spann. Ich bin zu Ende, geh.
+Vielleicht noch bezeichnender ist die Auffuehrung des Wollspinnens unter
+lauter sittlichen Eigenschaften, die in roemischen Grabschriften nicht ganz
+selten ist. Orelli 4639: optima et pulcherrima, lanifica pia pudica frugi casta
+domiseda. Orelli 4860: modestia probitate pudicitia obsequio lanificzo
+diligentia fide par similisque cetereis probeis feminis fuit. Grabschrift der
+Turia 1, 30: domestica bona pudicitiae, obsequi, comitatis, facilitatis,
+lanificiis [tuis adsiduitatis, religionis] sine superstitione, ornatus non
+conspiciendi, cultus modici.
+------------------------------------
+Indes war die Einheit der Familie so maechtig, dass selbst der Tod des
+Hausherrn sie nicht vollstaendig loeste. Die durch denselben selbstaendig
+gewordenen Deszendenten betrachten dennoch in mancher Hinsicht sich noch als
+eine Einheit, wovon bei der Erbfolge und in vielen anderen Beziehungen Gebrauch
+gemacht wird, vor allen Dingen aber, um die Stellung der Witwe und der
+unverheirateten Toechter zu ordnen. Da nach aelterer roemischer Ansicht das Weib
+nicht faehig ist, weder ueber andere noch ueber sich die Gewalt zu haben, so
+bleibt die Gewalt ueber sie oder, wie sie mit milderem Ausdruck heisst, die Hut
+(tutela), bei dem Hause, dem sie angehoert, und wird statt des verstorbenen
+Hausherrn jetzt ausgeuebt durch die Gesamtheit der naechsten maennlichen
+Familienglieder, regelmaessig also ueber die Muetter durch die Soehne, ueber die
+Schwestern durch die Brueder. In diesem Sinne dauerte die einmal gegruendete
+Familie unveraendert fort, bis der Mannesstamm ihres Urhebers ausstarb; nur
+musste freilich von Generation zu Generation faktisch das Band sich lockern und
+zuletzt selbst die Moeglichkeit des Nachweises der urspruenglichen Einheit
+verschwinden. Hierauf, und hierauf allein, beruht der Unterschied der Familie
+und des Geschlechts, oder, nach roemischem Ausdruck, der Agnaten und der
+Gentilen. Beide bezeichnen den Mannesstamm; die Familie aber umfasst nur
+diejenigen Individuen, welche von Generation zu Generation aufsteigend den Grad
+ihrer Abstammung von einem gemeinschaftlichen Stammherrn dartun koennen, das
+Geschlecht dagegen auch diejenigen, welche bloss die Abstammung selbst von einem
+gemeinschaftlichen Ahnherrn, aber nicht mehr vollstaendig die Zwischenglieder,
+also nicht den Grad, nachzuweisen vermoegen. Sehr klar spricht sich das in den
+roemischen Namen aus, wenn es heisst: "Quintus, Sohn des Quintus, Enkel des
+Quintus und so weiter, der Quintier", so reicht die Familie so weit, als die
+Aszendenten individuell bezeichnet werden, und wo sie endlich aufhoert, tritt
+ergaenzend ein das Geschlecht, die Abstammung von dem gemeinschaftlichen Urahn,
+der auf alle seine Nachkommen den Namen der Quintuskinder vererbt hat.
+Diesen streng geschlossenen, unter der Gewalt eines lebenden Herrn
+vereinigten oder aus der Aufloesung solcher Haeuser hervorgegangenen Familien-
+und Geschlechtseinheiten gehoerten ausserdem noch an zwar nicht die Gaeste, das
+sind die Glieder anderer gleichartiger Kreise, welche voruebergehend in einem
+fremden Hause verweilen, und ebensowenig die Sklaven, welche rechtlich nur als
+Habe, nicht als Glieder des Hauses angesehen werden, aber wohl die Hoerigen
+(clientes, von cluere), das heisst diejenigen Individuen, die, ohne freie
+Buerger irgendeines Gemeinwesens zu sein, doch in einem solchen im Zustande
+geschuetzter Freiheit sich befanden. Dahin gehoerten teils die landfluechtigen
+Leute, die bei einem fremden Schutzherrn Aufnahme gefunden hatten, teils
+diejenigen Knechte, denen gegenueber der Herr auf den Gebrauch seiner
+Herrenrechte vorlaeufig verzichtet, ihnen die tatsaechliche Freiheit geschenkt
+hatte. Es war dies Verhaeltnis in seiner Eigentuemlichkeit nicht ein streng
+rechtliches wie das zu dem Gast; der Hoerige blieb ein unfreier Mann, fuer den
+Treuwort und Herkommen die Unfreiheit milderte. Darum bilden die "Hoerigen"
+(clientes) des Hauses in Verbindung mit den eigentlichen Knechten die von dem
+Willen des "Buergers" (patronus, wie patricius) abhaengige "Knechtschaft"
+(familia); darum ist nach urspruenglichem Recht der Buerger befugt, das
+Vermoegen des Klienten teilweise oder ganz wieder an sich zu ziehen, ihn
+vorkommenden Falls in die Sklaverei zurueckzuversetzen, ja ihn am Leben zu
+strafen; und es sind nur tatsaechliche Verschiedenheiten, wenn gegen den
+Klienten nicht so leicht wie gegen den wirklichen Knecht die volle Schaerfe
+dieses hausherrlichen Rechtes hervorgekehrt wird und wenn auf der andern Seite
+die sittliche Verpflichtung des Herrn, fuer seine eigenen Leute zu sorgen und
+sie zu vertreten, bei dem tatsaechlich freier gestellten Klienten groessere
+Bedeutung gewinnt als bei dem Sklaven. Ganz besonders musste die faktische
+Freiheit des Klienten der rechtlichen da sich naehern, wo das Verhaeltnis durch
+mehrere Generationen hindurchgegangen war: wenn der Freilasser und der
+Freigelassene selber gestorben waren, konnte das Herrenrecht ueber die
+Nachkommen des Freigelassenen von den Rechtsnachfolgern des Freilassers nicht
+ohne schreiende Impietaet in Anspruch genommen werden. Also bildete schon in dem
+Hause selbst sich ein Kreis abhaengig freier Leute, die von den Knechten sich
+ebenso unterschieden wie von den gleichberechtigten Geschlechtsgenossen.
+Auf diesem roemischen Hause beruht der roemische Staat sowohl den Elementen
+als der Form nach. Die Volksgemeinde entstand aus der wie immer erfolgten
+Zusammenfuegung jener alten Geschlechtsgenossenschaften der Romilier, Voltinier,
+Fabier und so ferner, das roemische Gebiet aus den vereinigten Marken dieser
+Geschlechter; roemischer Buerger war, wer einem jener Geschlechter angehoerte.
+Jede innerhalb des Kreises in den ueblichen Formen abgeschlossene Ehe galt als
+echte roemische und begruendete fuer die Kinder das Buergerrecht; wer in
+unrechter oder ausser der Ehe erzeugt war, war aus dem Gemeindeverband
+ausgeschlossen. Deshalb nannten die roemischen Buerger sich die "Vaterkinder"
+(patricii), insofern nur sie rechtlich einen Vater hatten. Die Geschlechter
+wurden mit allen in ihnen zusammengeschobenen Familien dem Staat, wie sie
+bestanden, einverleibt. Die haeuslichen und Geschlechterkreise blieben innerhalb
+des Staates bestehen; allein dem Staate gegenueber galt die Stellung in
+denselben nicht, so dass der Haussohn im Hause unter, aber in politischen
+Pflichten und Rechten neben dem Vater stand. Die Stellung der Schutzbefohlenen
+aenderte sich natuerlich dahin, dass die Freigelassenen und die Klienten eines
+jeden Schutzherrn um seinetwillen in der ganzen Gemeinde geduldet wurden; zwar
+blieben sie zunaechst angewiesen auf den Schutz derjenigen Familie, der sie
+angehoerten, aber es lag doch auch in der Sache, dass von dem Gottesdienst und
+den Festlichkeiten der Gemeinde die Schutzbefohlenen der Gemeindeglieder nicht
+gaenzlich ausgeschlossen werden konnten, wenn auch die eigentlichen
+buergerlichen Rechte wie die eigentlichen buergerlichen Lasten
+selbstverstaendlich dieselben nicht trafen. Um so mehr galt dies von den
+Schutzbefohlenen der Gesamtschaft. So bestand der Staat wie das Haus aus den
+eigenen und den zugewandten Leuten, den Buergern und den Insassen.
+Wie die Elemente des Staates die auf der Familie ruhenden Geschlechter
+sind, so ist auch die Form der Staatsgemeinschaft im einzelnen wie im ganzen der
+Familie nachgebildet. Dem Hause gibt die Natur selbst den Vater, mit dem
+dasselbe entsteht und vergeht. In der Volksgemeinde aber, die unvergaenglich
+bestehen soll, findet sich kein natuerlicher Herr, wenigstens in der roemischen
+nicht, die aus freien und gleichen Bauern bestand und keines Adels von Gottes
+Gnaden sich zu ruehmen vermochte. Darum wird einer aus ihrer Mitte ihr Leiter
+(rex) und Herr im Hause der roemischen Gemeinde, wie denn auch in spaeterer Zeit
+in oder neben seiner Wohnung der ewig flammende Herd und die wohlversperrte
+Vorratskammer der Gemeinde, die roemische Vesta und die roemischen Penaten zu
+finden sind - sie alle die sichtbare Einheit des obersten Hauses darstellend,
+das ganz Rom einschloss. Das Koenigsamt beginnt, wenn das Amt erledigt und der
+Nachfolger bezeichnet ist, sofort und von Rechts wegen; aber vollen Gehorsam ist
+die Gemeinde dem Koenig erst schuldig, wenn er die Versammlung der
+waffenfaehigen Freien zusammenberufen und sie foermlich in Pflicht genommen hat.
+Alsdann hat er ganz die Macht in der Gemeinde, die im Hause dem Hausvater
+zukommt, und herrscht wie dieser auf Lebenszeit. Er verkehrt mit den Goettern
+der Gemeinde, die er befragt und befriedigt (auspicia publica), und ernennt alle
+Priester und Priesterinnen. Die Vertraege, die er abschliesst im Namen der
+Gemeinde mit Fremden, sind verpflichtend fuer das ganze Volk, obwohl sonst kein
+Gemeindeglied durch einen Vertrag mit dem Nichtmitglied der Gemeinschaft
+gebunden wird. Sein Gebot (imperium) ist allmaechtig im Frieden wie im Kriege,
+weshalb die Boten (lictores, von licere laden) mit Beilen und Ruten ihm ueberall
+voranschreiten, wo er in amtlicher Funktion auftritt. Er allein hat das Recht,
+oeffentlich zu den Buergern zu reden, und er ist es, der die Schluessel zu dem
+Gemeindeschatz fuehrt. Ihm steht wie dem Vater das Zuechtigungsrecht und die
+Gerichtsbarkeit zu. Er erkennt Ordnungsstrafen, namentlich Stockschlaege wegen
+Versehen im Kriegsdienst. Er sitzt zu Gericht in allen privaten und kriminellen
+Rechtshaendeln und entscheidet unbedingt ueber Leben und Tod wie ueber die
+Freiheit, so dass er dem Buerger den Mitbuerger an Knechtes Statt zusprechen
+oder auch den Verkauf desselben in die wirkliche Sklaverei, also ins Ausland
+anordnen kann; der Berufung an das Volk um Begnadigung nach gefaelltem
+Bluturteil stattzugeben, ist er berechtigt, jedoch nicht verpflichtet. Er bietet
+das Volk zum Kriege auf und er befehligt das Heer; nicht minder aber muss er bei
+Feuerlaerm persoenlich auf der Brandstelle erscheinen. Wie der Hausherr im Hause
+nicht der Maechtigste ist, sondern der allein Maechtige, so ist auch der Koenig
+nicht der erste, sondern der einzige Machthaber im Staate; er mag aus den der
+heiligen oder der Gemeindesatzungen besonders kundigen Maennern
+Sachverstaendigenvereine bilden und deren Rat einfordern; er mag, um sich die
+Uebung der Gewalt zu erleichtern, einzelne Befugnisse andern uebertragen, die
+Mitteilungen an die Buergerschaft, den Befehl im Kriege, die Entscheidung der
+minder wichtigen Prozesse, die Aufspuerung der Verbrechen; er mag namentlich,
+wenn er den Stadtbezirk zu verlassen genoetigt ist, einen Stadtvogt (praefectus
+urbi) mit der vollen Gewalt eines Stellvertreters daselbst zuruecklassen; aber
+jede Amtsgewalt neben der koeniglichen ist aus dieser abgeleitet und jeder
+Beamte nur durch den Koenig und so lange dieser will im Amt. Alle Beamten der
+aeltesten Zeit, der ausserordentliche Stadtvogt sowohl wie die Abteilungsfuehrer
+(tribuni, von tribus Teil) des Fussvolks (milites) und der Reiterei (celeres),
+sind nichts als Beauftragte des Koenigs und keineswegs Magistrate im spaeteren
+Sinn. Eine aeussere rechtliche Schranke hat die Koenigsgewalt nicht und kann sie
+nicht haben; fuer den Herrn der Gemeinde gibt es so wenig einen Richter
+innerhalb der Gemeinde wie fuer den Hausherrn innerhalb des Hauses. Nur der Tod
+beendigt seine Macht. Die Wahl des neuen Koenigs steht bei dem Rat der Alten,
+auf den im Fall der Vakanz das "Zwischenkoenigtum" (interregnum) uebergeht. Eine
+formelle Mitwirkung bei der Koenigswahl kommt der Buergerschaft erst nach der
+Ernennung zu; rechtlich ruht das Koenigtum auf dem dauernden Kollegium der
+Vaeter (patres), das durch den interimistischen Traeger der Gewalt den neuen
+Koenig auf Lebenszeit einsetzt. Also wird "der hohe Goettersegen, unter dem die
+beruehmte Roma gegruendet ist", von dem ersten koeniglichen Empfaenger in
+stetiger Folge auf die Nachfolger uebertragen und die Einheit des Staats trotz
+des Personenwechsels der Machthaber unveraenderlich bewahrt. Diese Einheit des
+roemischen Volkes, die im religioesen Gebiet der roemische Diovis darstellt,
+repraesentiert rechtlich der Fuerst, und darum ist auch seine Tracht die des
+hoechsten Gottes; der Wagen selbst in der Stadt, wo sonst jedermann zu Fuss
+geht, der Elfenbeinstab mit dem Adler, die rote Gesichtsschminke, der goldene
+Eichenkranz kommen dem roemischen Gott wie dem roemischen Koenig in gleicher
+Weise zu. Aber man wuerde sehr irren, darum aus der roemischen Verfassung eine
+Theokratie zu machen; nie sind den Italienern die Begriffe Gott und Koenig in
+aegyptischer und orientalischer Weise ineinander verschwommen. Nicht der Gott
+des Volkes ist der Koenig, sondern viel eher der Eigentuemer des Staats. Darum
+weiss man auch nichts von besonderer goettlicher Begnadigung eines Geschlechts
+oder von irgendeinem geheimnisvollen Zauber, danach der Koenig von anderem Stoff
+waere als andere Menschen; die edle Abkunft, die Verwandtschaft mit frueheren
+Regenten ist eine Empfehlung, aber keine Bedingung; vielmehr kann rechtlich
+jeder zu seinen Jahren gekommene und an Geist und Leib gesunde roemische Mann
+zum Koenigtum gelangen ^3. Der Koenig ist also eben nur ein gewoehnlicher
+Buerger, den Verdienst oder Glueck, vor allem aber die Notwendigkeit, dass einer
+Herr sein muesse in jedem Hause, zum Herrn gesetzt haben ueber seinesgleichen,
+den Bauer ueber Bauern, den Krieger ueber Krieger. Wie der Sohn dem Vater
+unbedingt gehorcht und doch sich nicht geringer achtet als den Vater, so
+unterwirft sich der Buerger dem Gebieter, ohne ihn gerade fuer seinen Besseren
+zu halten. Darin liegt die sittliche und faktische Begrenzung der Koenigsgewalt.
+Der Koenig konnte zwar, auch ohne gerade das Landrecht zu brechen, viel
+Unbilliges tun; er konnte den Mitstreitern ihren Anteil an der Beute schmaelern,
+er konnte uebermaessige Fronden auflegen oder sonst durch Auflagen unbillig
+eingreifen in das Eigentum des Buergers; aber wenn er es tat, so vergass er,
+dass seine Machtfuelle nicht von Gott kam, sondern unter Gottes Zustimmung von
+dem Volke, das er vertrat, und wer schuetzte ihn, wenn dieses wieder des Eides
+vergass, den es ihm geschworen? Die rechtliche Beschraenkung aber der
+Koenigsgewalt lag darin, dass er das Gesetz nur zu ueben, nicht zu aendern
+befugt war, jede Abweichung vom Gesetze vielmehr entweder von der
+Volksversammlung und dem Rat der Alten zuvor gutgeheissen sein musste oder ein
+nichtiger und tyrannischer Akt war, dem rechtliche Folgen nicht entsprangen. So
+ist sittlich und rechtlich die roemische Koenigsgewalt im tiefsten Grunde
+verschieden von der heutigen Souveraenitaet und ueberhaupt im modernen Leben so
+wenig vom roemischen Hause wie vom roemischen Staat ein entsprechendes Abbild
+vorhanden.
+-----------------------------------------------
+^3 Dass Lahmheit vom hoechsten Amte ausschloss, sagt Dionys. Dass das
+roemische Buergertum Bedingung wie des Konsuls so auch des Koenigtums war,
+versteht sich so sehr von selbst, dass es kaum der Muehe wert ist, die Fabeleien
+ueber den Buerger von Cures noch ausdruecklich abzuweisen.
+-----------------------------------------------
+Die Einteilung der Buergerschaft ruht auf der Pflegschaft, der curia (wohl
+mit curare = coerare, koiranos verwandt); zehn Pflegschaften bilden die
+Gemeinde; jede Pflegschaft stellt hundert Mann zum Fussheer (daher mil-es, wie
+equ-es, der Tausendgaenger), zehn Reiter und zehn Ratmaenner. Bei kombinierten
+Gemeinden erscheint eine jede derselben natuerlich als Teil (tribus) der ganzen
+Gemeinde (tota umbrisch und oskisch) und vervielfaeltigt sich die Grundzahl mit
+der Zahl der Teile. Diese Einteilung bezog sich zwar zunaechst auf den
+Personalbestand der Buergerschaft, ward aber ebenso auch angewandt auf die
+Feldmark, soweit diese ueberhaupt aufgeteilt war. Dass es nicht bloss Teil-,
+sondern auch Kurienmarken gab, kann um so weniger bezweifelt werden, als unter
+den wenigen ueberlieferten roemischen Kuriennamen neben anscheinend
+gentilizischen, wie zum Beispiel Faucia, auch sicher oertliche, zum Beispiel
+Veliensis, vorkommen; eine jede derselben umfasste in dieser aeltesten Zeit der
+Feldgemeinschaft eine Anzahl der Geschlechtsmarken, von denen schon die Rede
+war.
+In ihrer einfachsten Gestalt ^4 begegnet diese Verfassung in dem Schema der
+spaeterhin unter roemischem Einfluss entstandenen latinischen oder
+Buergergemeinden; durchgaengig zaehlten dieselben hundert Ratmaenner
+(centumviri). Aber auch in der aeltesten Tradition ueber das dreiteilige Rom,
+welche demselben dreissig Kurien, dreihundert Reiter, dreihundert Senatoren;
+dreitausend Fusssoldaten beilegt, treten durchgaengig dieselben Normalzahlen
+hervor.
+------------------------------------------
+^4 Selbst in Rom, wo die einfache Zehnkurienverfassung sonst frueh
+verschwunden ist, findet sich noch eine praktische Anwendung derselben, und
+merkwuerdig genug eben bei demjenigen Formalakt, den wir auch sonst Grund haben,
+unter allen deren unsere Rechtsueberlieferung gedenkt fuer den aeltesten
+zuhalten, bei der Confarreatio. Es scheint kaum zweifelhaft, dass deren zehn
+Zeugen dasselbe in der Zehnkurien-, was die dreissig Liktoren in der
+Dreissigkurienverfassung sind.
+-------------------------------------------
+Nichts ist gewisser, als dass dieses aelteste Verfassungsschema nicht in
+Rom entstanden, sondern uraltes, allen Latinern gemeinsames Recht ist,
+vielleicht sogar ueber die Trennung der Staemme zurueckreicht. Die in solchen
+Dingen sehr glaubwuerdige roemische Verfassungstradition, die fuer alle uebrigen
+Einteilungen der Buergerschaft eine Geschichte hat, laesst einzig die
+Kurieneinteilung entstehen mit der Entstehung der Stadt; und damit im vollsten
+Einklang erscheint die Kurienverfassung nicht bloss in Rom, sondern tritt in dem
+neuerlich aufgefundenen Schema der latinischen Gemeindeordnungen auf als
+wesentlicher Teil des latinischen Stadtrechts ueberhaupt.
+Der Kern dieses Schemas war und blieb die Gliederung in Kurien. Die "Teile"
+koennen schon deshalb kein wesentliches Moment gewesen sein, weil ihr Vorkommen
+ueberhaupt wie nicht minder ihre Zahl zufaellig ist; wo es deren gab, kam ihnen
+sicher keine andere Bedeutung zu, als dass das Andenken an eine Epoche, wo diese
+Teile selber Ganze gewesen waren, sich in ihnen bewahrte ^5. Es ist nirgends
+ueberliefert, dass der einzelne Teil einen Sondervorstand und
+Sonderzusammenkuenfte gehabt habe; und die grosse Wahrscheinlichkeit spricht
+dafuer, dass im Interesse der Einheit des Gemeinwesens den Teilen, aus denen es
+zusammengeschmolzen war, dergleichen in der Tat nie verstattet worden sind.
+Selbst im Heere zaehlte das Fussvolk zwar soviel Anfuehrerpaare, als es Teile
+gab; aber es befehligte nicht jedes dieser Kriegstribunenpaare das Kontingent
+einer Tribus, sondern sowohl jeder einzelne Kriegstribun wie alle zusammen
+geboten ueber das gesamte Fussheer. Die Geschlechter sind unter die einzelnen
+Kurien verteilt, die Grenzen derselben wie die des Hauses durch die Natur
+gegeben. Darauf, dass die gesetzgebende Gewalt modifizierend in diese Kreise
+eingegriffen hat, das grosse Geschlecht in Zweige gespalten und es als doppeltes
+gezaehlt oder mehrere schwache zusammengeschlagen, fuehrt in der roemischen
+Ueberlieferung schlechterdings keine Spur; auf jeden Fall ist dies nur in so
+beschraenkter Weise geschehen, dass der verwandtschaftliche Grundcharakter des
+Geschlechtes dadurch nicht veraendert worden ist. Es wird darum weder die Zahl
+der Geschlechter, noch viel weniger die der Haeuser gedacht werden duerfen als
+rechtlich fixiert; wenn die Kurie hundert Mann zu Fuss und zehn Reiter zu
+stellen hatte, so ist es weder ueberliefert noch glaublich, dass man aus jedem
+Geschlecht einen Reiter und aus jedem Hause einen Fussgaenger genommen hat. Das
+einzig funktionierende Glied in dem aeltesten Verfassungsorganismus ist die
+Kurie, deren es zehn, oder wo mehrere Teile waren, je zehn auf jeden Teil gab.
+Eine solche Pflegschaft war eine wirkliche korporative Einheit, deren Mitglieder
+wenigstens zu gemeinsamen Festen sich versammelten, die auch jede unter einem
+besonderen Pfleger (curio) standen und einen eigenen Priester (flamen curialis)
+hatten; ohne Zweifel wurde auch nach Kurien ausgehoben und geschaetzt, und im
+Ding trat die Buergerschaft nach Kurien zusammen und stimmte nach Kurien ab.
+Indes kann diese Ordnung nicht zunaechst der Abstimmung wegen eingefuehrt sein,
+da man sonst sicherlich die Zahl der Abteilungen ungerade gemacht haben wuerde.
+-------------------------------------------------------
+^5 Es liegt dies schon im Namen. Der "Teil" ist, wie der Jurist weiss,
+nichts als ein ehemaliges oder auch ein kuenftiges Ganze, also in der Gegenwart
+ohne alle Realitaet.
+-------------------------------------------------------
+So schroff der Buerger dem Nichtbuerger gegenueberstand, so vollkommen war
+innerhalb der Buergerschaft die Rechtsgleichheit. Vielleicht gibt es kein Volk,
+das in unerbittlich strenger Durchfuehrung des einen wie des andern Satzes es
+den Roemern jemals gleichgetan hat. Die Schaerfe des Gegensatzes zwischen
+Buergern und Nichtbuergern bei den Roemern tritt vielleicht nirgends mit solcher
+Deutlichkeit hervor wie in der Behandlung der uralten Institution des
+Ehrenbuergerrechts, welches urspruenglich bestimmt war, diesen Gegensatz zu
+vermitteln. Wenn ein Fremder durch Gemeindebeschluss in den Kreis der Buerger
+hineingenommen ward, so konnte er zwar sein bisheriges Buergerrecht aufgeben, wo
+er dann voellig in die neue Gemeinschaft uebertrat, aber auch jenes mit dem ihm
+neu gewaehrten verbinden. So war es aelteste Sitte und so ist es in Hellas immer
+geblieben, wo auch spaeterhin nicht selten derselbe Mann in mehreren Gemeinden
+gleichzeitig verbuergert war. Allein das lebendiger entwickelte Gemeindegefuehl
+Latiums duldete es nicht, dass man zweien Gemeinden zugleich als Buerger
+angehoeren koenne, und liess fuer den Fall, wo der neugewaehlte Buerger nicht
+die Absicht hatte, sein bisheriges Gemeinderecht aufzugeben, dem nominellen
+Ehrenbuergerrecht nur die Bedeutung der gastrechtlichen Freundschaft und
+Schutzverpflichtung, wie sie auch Auslaendern gegenueber von jeher vorgekommen
+war.
+Aber mit dieser strengen Einhaltung der Schranken gegen aussen ging Hand in
+Hand, dass aus dem Kreise der roemischen Buergergemeinde jede
+Rechtsverschiedenheit der Glieder unbedingt ferngehalten wurde. Dass die
+innerhalb des Hauses bestehenden Unterschiede, welche freilich nicht beseitigt
+werden konnten, innerhalb der Gemeinde wenigstens ignoriert wurden, wurde
+bereits erwaehnt; derselbe, der als Sohn dem Vater zu eigen untergeben war,
+konnte also als Buerger in den Fall kommen ihm als Herr zu gebieten.
+Standesvorzuege aber gab es nicht; dass die Titier den Ramnern, beide den
+Lucerern in der Reihe vorangingen, tat ihrer rechtlichen Gleichstellung keinen
+Eintrag. Die Buergerreiterei, welche in dieser Zeit zum Einzelgefecht vor der
+Linie zu Pferd oder auch zu Fuss verwandt ward und mehr eine Eliten- oder
+Reservetruppe als eine Spezialwaffe war, also durchaus die wohlhabendste,
+bestgeruestete und bestgeuebte Mannschaft in sich schloss, war natuerlich
+angesehener als das Buergerfussvolk; aber auch dieser Gegensatz war rein
+tatsaechlicher Art und der Eintritt in die Reiterei ohne Zweifel jedem Patrizier
+gestattet. Es war einzig und allein die verfassungsmaessige Gliederung der
+Buergerschaft, welche rechtliche Unterschiede hervorrief; im uebrigen war die
+rechtliche Gleichheit aller Gemeindeglieder selbst in der aeusserlichen
+Erscheinung durchgefuehrt. Die Tracht zeichnete wohl den Vorsteher der Gemeinde
+vor den Gliedern derselben, den erwachsenen dienstpflichtigen Mann vor dem noch
+nicht heerbannfaehigen Knaben aus; uebrigens aber durfte der Reiche und Vornehme
+wie der Arme und Niedriggeborene oeffentlich nur erscheinen in dem gleichen
+einfachen Umwurf (toga) von weissem Wollenstoff. Diese vollkommene
+Rechtsgleichheit der Buerger ist ohne Zweifel urspruenglich begruendet in der
+indogermanischen Gemeindeverfassung, aber in dieser Schaerfe der Auffassung und
+Durchfuehrung doch eine der bezeichnendsten und der folgenreichsten
+Eigentuemlichkeiten der latinischen Nation; und wohl mag man dabei sich
+erinnern, dass in Italien keine den latinischen Einwanderern botmaessig
+gewordene Rasse aelterer Ansiedlung und geringerer Kulturfaehigkeit begegnet und
+damit die hauptsaechliche Gelegenheit mangelte, woran das indische Kastenwesen,
+der spartanische und thessalische und wohl ueberhaupt der hellenische Adel und
+vermutlich auch die deutsche Staendescheidung angeknuepft hat.
+Dass der Staatshaushalt auf der Buergerschaft ruht, versteht sich von
+selbst. Die wichtigste Buergerleistung war der Heerdienst; denn nur die
+Buergerschaft hatte das Recht und die Pflicht die Waffen zu tragen. Die Buerger
+sind zugleich die "Kriegerschaft" (populus, verwandt mit populari verheeren); in
+den alten Litaneien ist es die "speerbewehrte Kriegsmannschaft" (pilumnus
+poplus), auf die der Segen des Mars herabgefleht wird und selbst die Benennung,
+mit welcher der Koenig sie anredet, der Quiriten ^6, wird als Bezeichnung des
+Wehrmanns gefasst. In welcher Art das Angriffsheer, die "Lese" (legio) gebildet
+ward, ist schon gesagt worden; in der dreiteiligen roemischen Gemeinde bestand
+sie aus drei Hundertschaften (centuriae) der Reiter (celeres, die Schnellen oder
+flexuntes, die Schwenker) unter den drei Abteilungsfuehrern der Reiter (tribuni
+celerum) ^7 und drei Tausendschaften der Fussgaenger (milites) unter den drei
+Abteilungsfuehrern des Fussvolks (tribuni militum); letzteres war vermutlich von
+Haus aus der Kern des Gemeindeaufgebots. Dazu moegen etwa noch eine Anzahl
+ausser Reihe und Glied fechtende Leichtbewaffnete, besonders Bogenschuetzen
+gekommen sein ^8. Der Feldherr war regelmaessig der Koenig selbst. Ausser dem
+Kriegsdienst konnten noch andere persoenliche Lasten den Buerger treffen, wie
+die Pflicht zur Uebernahme der koeniglichen Auftraege im Kriege wie im Frieden
+(I, 78) und die Fronden zur Bestellung der Aecker oder zur Anlage oeffentlicher
+Bauten; wie schwer namentlich der Bau der Stadtmauer auf der Gemeinde lastete,
+zeigt, dass der Name der "Fronden" (moenia) den Ringwaellen verblieb. Eine
+regelmaessige direkte Besteuerung dagegen kam ebensowenig vor wie direkte
+regelmaessige Staatsausgaben. Zur Bestreitung der Gemeindelasten bedurfte es
+derselben nicht, da der Staat fuer Heerfolge, Fronde und ueberhaupt oeffentliche
+Dienste keine Entschaedigung gewaehrte, sondern, soweit eine solche ueberhaupt
+vorkam, sie dem Dienenden entweder von dem Bezirk geleistet ward, den zunaechst
+die Auflage traf, oder auch von dem, der selber nicht dienen konnte oder wollte.
+Die fuer den oeffentlichen Gottesdienst noetigen Opfertiere wurden durch eine
+Prozesssteuer beschafft, indem, wer im ordentlichen Prozess unterlag, eine nach
+dem Werte des Streitgegenstandes abgemessene Viehbusse (sacramentum) an den
+Staat erlegte. Von stehenden Geschenken der Gemeindebuerger an den Koenig wird
+nichts berichtet. Dagegen flossen dem Koenig die Hafenzoelle zu (I, 62), sowie
+die Einnahme von den Domaenen, namentlich der Weidezins (scriptura) von dem auf
+die Gemeinweide aufgetriebenen Vieh und die Fruchtquote (vectigalia), die die
+Nutzniesser der Staatsaecker an Zinses Statt abzugeben hatten. Hierzu kam der
+Ertrag der Viehbussen und Konfiskationen und der Kriegsgewinn. In Notfaellen
+endlich wurde eine Umlage (tributum) ausgeschrieben, welche indes als gezwungene
+Anleihe betrachtet und in besseren Zeitlaeuften zurueckgezahlt ward; ob dieselbe
+die Buerger ueberhaupt traf, oder nur die Ansaessigen, laesst sich nicht
+entscheiden, doch ist die letztere Annahme wahrscheinlicher. Der Koenig leitete
+die Finanzen; mit dem koeniglichen Privatvermoegen indes, das, nach den Angaben
+ueber den ausgedehnten Grundbesitz des letzten roemischen Koenigsgeschlechts der
+Tarquinier zu schliessen, regelmaessig bedeutend gewesen sein muss, fiel das
+Staatsvermoegen nicht zusammen und namentlich der durch die Waffen gewonnene
+Acker scheint stets als Staatseigentum gegolten zu haben. Ob und wie weit der
+Koenig in der Verwaltung des oeffentlichen Vermoegens durch Herkommen
+beschraenkt war, ist nicht mehr auszumachen; nur zeigt die spaetere Entwicklung,
+dass die Buergerschaft hierbei nie gefragt worden sein kann, wogegen es Sitte
+sein mochte, die Auflage des Tributum und die Verteilung des im Kriege
+gewonnenen Ackerlandes mit dem Senat zu beraten.
+----------------------------------------
+^6 Quiris quiritis oder quirinus wird von den Alten gedeutet als der
+Lanzentraeger, von quiris oder curis = Lanze und ire, und faellt ihnen insofern
+zusammen mit samnis, samnitis und sabinus, das auch bei den Alten von sa?nion,
+Speer, hergeleitet wird. Mag diese Etymologie, die sich anschliesst an arquites,
+milites, pedites, equites, velites, die mit dem Bogen, die im Tausend, die zu
+Fuss, die zu Pferde, die ohne Ruestung im blossen Oberwurf gehen, auch unrichtig
+sein, sie ist mit der roemischen Auffassung des Buergerbegriffs verwachsen.
+Ebenso werden die Juno quiritis, der (Mars) quirinus, der Janus quirinus als
+speerschwingende Gottheiten gedacht; und von Menschen gebraucht ist quiris der
+Wehrmann, das ist der Vollbuerger. Damit stimmt der Sprachgebrauch ueberein. Wo
+die Oertlichkeit bezeichnet werden soll, wird nie von Quiriten gesprochen,
+sondern stets von Rom und Roemern (urbs Roma, populus, civis, ager Romanus),
+weil die Benennung quiris so wenig eine lokale Bedeutung hat wie civis oder
+miles. Eben darum koennen auch diese Bezeichnungen nicht miteinander verbunden
+werden: man sagt nicht civis quiris, weil beides, wenngleich von verschiedenen
+Standpunkten aus, denselben Rechtsbegriff bezeichnet. Dagegen lautet die
+feierliche Ankuendigung der Buergerleiche darauf, dass "dieser Wehrmann mit Tode
+abgegangen" (ollus quiris leto datus), und ebenso redet der Koenig die
+versammelte Gemeinde mit diesem Namen an und spricht, wenn er zu Gericht sitzt,
+nach dem Rechte der wehrhaften Freien (ex iure quiritium, ganz gleich dem
+juengeren ex iure civili). Populus Romanus, quirites ( populus Romanus quiritium
+ist nicht genuegend beglaubigt) heisst also "die Gemeinde und die einzelnen
+Buerger" und werden darum in einer alten Formel (Liv. 1, 31) dem populus Romanus
+die prisci Latini, den quirites die homines prisci Latini entgegengesetzt
+(Becker, Handbuch, Bd. 2, S. 20f.). Diesen Tatsachen gegenueber kann nur
+sprachliche und sachliche Unkende noch festhalten an der Vorstellung, als habe
+der roemischen Gemeinde einst eine gleichartige quiritische gegenuebergestanden
+und nach deren Inkorporierung der Name der neu aufgenommenen Gemeinde den der
+aufnehmenden im sakralen und rechtlichen Sprachgebrauch verdraengt. Vgl. 1, 68
+A.
+^7 Unter den acht sakralen Institutionen des Numa fuehrt Dionysios (2, 64)
+nach den Kurionen und den Flamines als dritte auf die Fuehrer der Reiter (oi
+/e/gemones t/o/n Keleri/o/n). Nach dem praenestinischen Kalender wird am 19.
+Maerz ein Fest auf dem Comitium begangen [adstantibus pon]tificibus et
+trib(unis) celer(um). Valerius Antias (bei Dion. Hal. 1, 13 vgl. 3, 41) gibt der
+aeltesten roemischen Reiterei einen Fuehrer Celer und drei Centurionen, wogegen
+in der Schrift 'De viris illustribus' 1 Celer selbst centurio genannt wird.
+Ferner soll Brutus bei Vertreibung der Koenige tribunus celerum gewesen sein
+(Liv. 1, 59), nach Dionysios (4, 71) sogar kraft dieses Amtes die Verbannung der
+Tarquinier beantragt haben. Endlich identifizieren Pomponius (dig. 1, 2, 2, 15;
+19) und aehnlich, zum Teil wohl aus ihm schoepfend, Lydus (mag. 1, 14; 37) den
+tribunus celerum mit dem Celer des Antias, dem magister equitum des
+republikanischen Diktators, dem Praefectus Praetorio der Kaiserzeit.
+Von diesen Angaben, den einzigen, die ueber die tribuni celerum vorhanden
+sind, ruehrt die letzte nicht bloss von spaeten und gaenzlich unzuverlaessigen
+Gewaehrsmaennern her, sondern widerspricht auch der Bedeutung des Namens,
+welcher nur "Teilfuehrer der Reiter" heissen kann; vor allen Dingen aber kann
+der immer nur ausserordentlich und spaeterhin gar nicht mehr ernannte
+Reiterfuehrer der republikanischen Zeit unmoeglich identisch gewesen sein mit
+der fuer das Jahrfest des 19. Maerz erforderlichen, also stehenden Magistratur.
+Sieht man, wie man notwendig muss, ab von der Nachricht des Pomponius, die
+offenbar lediglich hervorgegangen ist aus der mit immer steigender Unwissenheit
+historisierten Brutusanekdote, so ergibt sich einfach, dass die tribuni celerum
+den tribuni militum in Zahl und Wesen durchaus entsprechen und die
+Abteilungsfuehrer der Reiter gewesen sind, also voellig verschieden von dem
+Reiterfeldherrn.
+^8 Darauf deuten die offenbar uralten Wortbildungen velites und arquites
+und die spaetere Organisation der Legion.
+------------------------------------------
+Indes nicht bloss leistend und dienend erscheint die roemische
+Buergerschaft, sondern auch beteiligt an dem oeffentlichen Regimente. Es traten
+hierzu die Gemeindeglieder alle, mit Ausnahme der Weiber und der noch nicht
+waffenfaehigen Kinder, also, wie die Anrede lautet, die "Lanzenmaenner"
+(quirites) auf der Dingstaette zusammen, wenn der Koenig sie berief, um ihnen
+eine Mitteilung zu machen (conventio, contio) oder auch sie foermlich auf die
+dritte Woche (in trinum noundinum) zusammentreten hiess (comitia), um sie nach
+Kurien zu befragen. Ordnungsmaessig setzte derselbe zweimal im Jahr, zum 24.
+Maerz und zum 24. Mai, dergleichen foermliche Gemeindeversammlungen an und
+ausserdem, so oft es ihm erforderlich schien; immer aber lud er die Buerger
+nicht zum Reden, sondern zum Hoeren, nicht zum Fragen, sondern zum Antworten.
+Niemand spricht in der Versammlung als der Koenig oder wem er das Wort zu
+gestatten fuer gut findet; die Rede der Buergerschaft ist einfache Antwort auf
+die Frage des Koenigs, ohne Eroerterung, ohne Begruendung, ohne Bedingung, ohne
+Fragteilung. Nichtsdestoweniger ist die roemische Buergergemeinde eben wie die
+deutsche und vermutlich die aelteste indogermanische ueberhaupt die eigentliche
+und letzte Traegerin der Idee des souveraenen Staats; allein diese
+Souveraenitaet ruht im ordentlichen Lauf der Dinge oder aeussert sich doch hier
+nur darin, dass die Buergerschaft sich zum Gehorsam gegen den Vorsteher
+freiwillig verpflichtet. Zu diesem Ende richtet der Koenig, nachdem er sein Amt
+angetreten hat, an die versammelten Kurien die Frage, ob sie ihm treu und
+botmaessig sein und ihn selbst wie seine Boten (lictores) in hergebrachter Weise
+anerkennen wollen; eine Frage, die ohne Zweifel ebensowenig verneint werden
+durfte, als die ihr ganz aehnliche Huldigung in der Erbmonarchie verweigert
+werden darf. Es war durchaus folgerichtig, dass die Buergerschaft, eben als der
+Souveraen, ordentlicher Weise an dem Gang der oeffentlichen Geschaefte sich
+nicht beteiligte. Solange die oeffentliche Taetigkeit sich beschraenkt auf die
+Ausuebung der bestehenden Rechtsordnungen, kann und darf die eigentlich
+souveraene Staatsgewalt nicht eingreifen: es regieren die Gesetze, nicht der
+Gesetzgeber. Aber anders ist es, wo eine Aenderung der bestehenden Rechtsordnung
+oder auch nur eine Abweichung von derselben in einem einzelnen Fall notwendig
+wird; und hier tritt denn auch in der roemischen Verfassung ohne Ausnahme die
+Buergerschaft handelnd auf, so dass ein solcher Akt der souveraenen Staatsgewalt
+vollzogen wird durch das Zusammenwirken der Buergerschaft und des Koenigs oder
+Zwischenkoenigs. Wie das Rechtsverhaeltnis zwischen Regent und Regierten selbst
+durch muendliche Frage und Antwort kontraktmaessig sanktioniert wird, so wird
+auch jeder Oberherrlichkeitsakt der Gemeinde zustande gebracht durch eine
+Anfrage (rogatio), welche der Koenig an die Buerger gerichtet und welcher die
+Mehrzahl der Kurien zugestimmt hat; in welchem Fall die Zustimmung ohne Zweifel
+auch verweigert werden durfte. Darum ist den Roemern das Gesetz nicht zunaechst,
+wie wir es fassen, der von dem Souveraen an die saemtlichen Gemeindeglieder
+gerichtete Befehl, sondern zunaechst der zwischen den konstitutiven Gewalten des
+Staates durch Rede und Gegenrede abgeschlossene Vertrag ^9. Einer solchen
+Gesetzvertragung bedurfte es rechtlich in allen Faellen, die der ordentlichen
+Rechtskonsequenz zuwiderliefen. Im gewoehnlichen Rechtslauf kann jeder
+unbeschraenkt sein Eigentum weggeben an wen er will, allein nur in der Art, dass
+er dasselbe sofort aufgibt; dass das Eigentum vorlaeufig dem Eigentuemer bleibe
+und bei seinem Tode auf einen andern uebergehe, ist rechtlich unmoeglich - es
+sei denn, dass ihm die Gemeinde solches gestatte; was hier nicht bloss die auf
+dem Markt versammelte, sondern auch die zum Kampf sich ordnende Buergerschaft
+bewilligen konnte. Dies ist der Ursprung der Testamente. Im gewoehnlichen
+Rechtslauf kann der freie Mann das unveraeusserliche Gut der Freiheit nicht
+verlieren noch weggeben, darum auch, wer keinem Hausherrn untertan ist, sich
+nicht einem andern an Sohnes Statt unterwerfen - es sei denn, dass ihm die
+Gemeinde solches gestatte. Dies ist die Adrogation. Im gewoehnlichen Rechtslauf
+kann das Buergerrecht nur gewonnen werden durch die Geburt und nicht verloren
+werden - es sei denn, dass die Gemeinde das Patriziat verleihe oder dessen
+Aufgeben gestatte, was beides unzweifelhaft urspruenglich ohne Kurienbeschluss
+nicht in gueltiger Weise geschehen konnte. Im gewoehnlichen Rechtslauf trifft
+den todeswuerdigen Verbrecher, nachdem der Koenig oder sein Stellvertreter nach
+Urteil und Recht den Spruch getan, unerbittlich die Todesstrafe, da der Koenig
+nur richten, nicht begnadigen kann - es sei denn, dass der zum Tode verurteilte
+Buerger die Gnade der Gemeinde anrufe und der Richter ihm die Betretung des
+Gnadenwegs freigebe. Dies ist der Anfang der Provokation, die darum auch
+vorzugsweise nicht dem leugnenden Verbrecher gestattet wird, der ueberwiesen
+ist, sondern dem gestaendigen, der Milderungsgruende geltend macht. Im
+gewoehnlichen Rechtslauf darf der mit einem Nachbarstaat geschlossene ewige
+Vertrag nicht gebrochen werden - es sei denn, dass wegen zugefuegter Unbill die
+Buergerschaft sich desselben entbunden erachtet. Daher musste sie notwendig
+befragt werden, wenn ein Angriffskrieg beabsichtigt wird, nicht aber bei dem
+Verteidigungskrieg, wo der andere Staat den Vertrag bricht, noch auch beim
+Abschluss des Friedens; doch richtete sich jene Frage, wie es scheint, nicht an
+die gewoehnliche Versammlung der Buerger, sondern an das Heer. So wird endlich
+ueberhaupt, wenn der Koenig eine Neuerung beabsichtigt, eine Aenderung des
+bestehenden gemeinen Rechtes, es notwendig, die Buerger zu befragen; und
+insofern ist das Recht der Gesetzgebung von alters her nicht ein Recht des
+Koenigs, sondern ein Recht des Koenigs und der Gemeinde. In diesen und in allen
+aehnlichen Faellen konnte der Koenig ohne Mitwirkung der Gemeinde nicht mit
+rechtlicher Wirkung handeln; der vom Koenig allein zum Patrizier erklaerte Mann
+blieb nach wie vor Nichtbuerger, und es konnte der nichtige Akt nur etwa
+faktische Folgen erzeugen. Insofern war also die Gemeindeversammlung, wie
+beschraenkt und gebunden sie auch auftrat, doch von alters her ein konstitutives
+Element des roemischen Gemeinwesens und stand dem Rechte nach mehr ueber als
+neben dem Koenig.
+--------------------------------------------------------
+^9 Lex, die Bindung (verwandt mit legare, zu etwas verbinden) bezeichnet
+bekanntlich ueberhaupt den Vertrag, jedoch mit der Nebenbedeutung eines
+Vertrages, dessen Bedingungen der Proponent diktiert und der andere Teil einfach
+annimmt oder ablehnt; wie dies z. B. bei oeffentlichen Lizitationen der Fall zu
+sein pflegt. Bei der lex publica populi Romani ist der Proponent der Koenig, der
+Akzeptant das Volk; die beschraenkte Mitwirkung des letzteren ist also auch
+sprachlich praegnant bezeichnet.
+--------------------------------------------------------
+Aber neben dem Koenig und neben der Buergerversammlung erscheint in der
+aeltesten Gemeindeverfassung noch eine dritte Grundgewalt, nicht zum Handeln
+bestimmt wie jener noch zum Beschliessen wie diese, und dennoch neben beide und
+innerhalb ihres Rechtskreises ueber beide gesetzt. Dies ist der Rat der Alten
+oder der senatus. Unzweifelhaft ist derselbe hervorgegangen aus der
+Geschlechtsverfassung: die alte Ueberlieferung, dass in dem urspruenglichen Rom
+die saemtlichen Hausvaeter den Senat gebildet haetten, ist staatsrechtlich
+insofern richtig, als jedes der nicht erst nachher zugewanderten Geschlechter
+des spaeteren Rom seinen Ursprung zurueckfuehrte auf einen jener Hausvaeter der
+aeltesten Stadt als auf seinen Stammvater und Patriarchen. Wenn, wie dies
+wahrscheinlich ist, es in Rom oder doch in Latium einmal eine Zeit gegeben hat,
+wo wie der Staat selbst, so auch jedes seiner letzten Bestandteile, das heisst
+jedes Geschlecht gleichsam monarchisch organisiert war und unter einem, sei es
+durch Wahl der Geschlechtsgenossen oder des Vorgaengers, sei es durch Erbfolge
+bestimmten Aeltesten stand, so ist in derselben Epoche auch der Senat nichts
+gewesen als die Gesamtheit dieser Gechlechtsaeltesten und demnach eine vom
+Koenig wie von der Buergerversammlung unabhaengige Institution, gegenueber der
+letzteren, unmittelbar durch die Gesamtheit der Buerger gebildeten
+gewissermassen eine repraesentative Versammlung von Volksvertretern. Allerdings
+ist jene gleichsam staatliche Selbstaendigkeit der Geschlechter bei dem
+latinischen Stamm in unvordenklich frueher Zeit ueberwunden und der erste und
+vielleicht schwerste Schritt, um aus der Geschlechtsordnung die Gemeinde zu
+entwickeln, die Beseitigung der Geschlechtsaeltesten, moeglicherweise in Latium
+lange vor der Gruendung Roms getan worden; wie wir das roemische Geschlecht
+kennen, ist es durchaus ohne ein sichtbares Haupt und zur Vertretung des
+gemeinsamen Patriarchen, von dem alle Geschlechtsmaenner abstammen oder
+abzustammen behaupten, von den lebenden Geschlechtsgenossen kein einzelner
+vorzugsweise berufen, so dass selbst Erbschaft und Vormundschaft, wenn sie dem
+Geschlecht ansterben, von den Geschlechtsgenossen insgesamt geltend gemacht
+werden. Aber nichtsdestoweniger sind von dem urspruenglichen Wesen des Rates der
+Aeltesten auch auf den roemischen Senat noch viele und wichtige Rechtsfolgen
+uebergegangen; um es mit einem Worte zu sagen, die Stellung des Senats, wonach
+er etwas anderes und mehr ist als ein blosser Staatsrat, als die Versammlung
+einer Anzahl vertrauter Maenner, deren Ratschlaege der Koenig einzuholen
+zweckmaessig findet, beruht lediglich darauf, dass er einst eine Versammlung
+gewesen war gleich jener, die Homer schildert, der um den Koenig im Kreise herum
+zu Rate sitzenden Fuersten und Herren des Volkes. Solange der Senat durch die
+Gesamtheit der Geschlechtshaeupter gebildet ward, kann die Zahl der Mitglieder
+eine feste nicht gewesen sein, da die der Geschlechter es auch nicht war; aber
+in fruehester, vielleicht schon in vorroemischer Zeit ist die Zahl der
+Mitglieder des Rats der Aeltesten fuer die Gemeinde ohne Ruecksicht auf die Zahl
+der zur Zeit vorhandenen Geschlechter auf hundert festgestellt worden, sodass
+von der Verschmelzung der drei Urgemeinden die Vermehrung der Senatssitze auf
+die seitdem feststehende Normalzahl von dreihundert die staatsrechtlich
+notwendige Folge war. Auf Lebenszeit ferner sind die Ratsherren zu allen Zeiten
+berufen worden; und wenn in spaeterer Zeit dies lebenslaengliche Verbleiben mehr
+tatsaechlich als von Rechts wegen eintrat und die von Zeit zu Zeit
+stattfindenden Revisionen der Senatsliste eine Gelegenheit darboten, den
+unwuerdigen oder auch nur missliebigen Ratsherrn zu beseitigen, so hat diese
+Einrichtung sich nachweislich erst im Laufe der Zeit entwickelt. Die Wahl der
+Senatoren hat allerdings, seit es Geschlechtshaeupter nicht mehr gab, bei dem
+Koenig gestanden; wohl aber mag bei dieser Wahl in aelterer Zeit, solange noch
+die Individualitaet der Geschlechter im Volke lebendig war, als Regel, wenn ein
+Senator starb, der Koenig einen anderen erfahrenen und bejahrten Mann derselben
+Geschlechtsgenossenschaft an seine Stelle berufen haben. Vermutlich ist erst mit
+der steigenden Verschmelzung und inneren Einigung der Volksgemeinde hiervon
+abgegangen worden und die Auswahl der Ratsherren ganz in das freie Ermessen des
+Koenigs uebergegangen, so dass nur das noch als Missbrauch erschien, wenn er
+erledigte Stellen unbesetzt liess.
+Die Befugnis dieses Rates der Aeltesten beruht auf der Anschauung, dass die
+Herrschaft ueber die aus den Geschlechtern gebildete Gemeinde von Rechts wegen
+den saemtlichen Geschlechtsaeltesten zusteht, wenn sie auch, nach der schon in
+dem Hause so scharf sich auspraegenden monarchischen Grundanschauung der Roemer,
+zur Zeit immer nur von einem dieser Aeltesten, das ist von dem Koenig, ausgeuebt
+werden kann. Ein jedes Mitglied des Senats ist also als solches, nicht der
+Ausuebung, aber der Befugnis nach, ebenfalls Koenig der Gemeinde; weshalb auch
+seine Abzeichen zwar geringer als die koeniglichen, aber denselben gleichartig
+sind: er traegt den roten Schuh gleich dem Koenig, nur dass der des Koenigs
+hoeher und ansehnlicher ist als der des Senators. Hierauf beruht es ferner,
+dass, wie bereits erwaehnt ward, die koenigliche Gewalt in der roemischen
+Gemeinde ueberhaupt nicht erledigt werden kann. Stirbt der Koenig, so treten
+ohne weiteres die Aeltesten an seine Stelle und ueben die Befugnisse der
+koeniglichen Gewalt. Jedoch nach dem unwandelbaren Grundsatz, dass nur einer zur
+Zeit Herr sein kann, herrscht auch jetzt immer nur einer von ihnen und es
+unterscheidet sich ein solcher "Zwischenkoenig" (interrex) von dem auf
+Lebenszeit ernannten zwar in der Dauer, nicht aber in der Fuelle der Gewalt. Die
+Dauer des Zwischenkoenigtums ist fuer die einzelnen Inhaber festgesetzt auf
+hoechstens fuenf Tage; es geht dasselbe demnach unter den Senatoren in der Art
+um, dass, bis das Koenigtum auf die Dauer wieder besetzt ist, der zeitige
+Inhaber bei Ablauf jener Frist gemaess der durch das Los festgesetzten
+Reihenfolge es dem Nachfolger ebenfalls auf fuenf Tage uebergibt. Ein Treuwort
+wird dem Zwischenkoenig begreiflicherweise von der Gemeinde nicht geleistet. Im
+uebrigen aber ist der Zwischenkoenig berechtigt und verpflichtet, nicht bloss
+alle dem Koenig sonst zustehenden Amtshandlungen vorzunehmen, sondern selbst
+einen Koenig auf Lebenszeit zu ernennen - nur dem erstbestellten von ihnen fehlt
+ausnahmsweise das letztere Recht, vermutlich weil dieser angesehen wird als
+mangelhaft eingesetzt, da er nicht von seinem Vorgaenger ernannt ist. Also ist
+diese Aeltestenversammlung am letzten Ende die Traegerin der Herrschermacht
+(imperium) und des Gottesschutzes (auspicia) des roemischen Gemeinwesens und in
+ihr die Buergschaft gegeben fuer die ununterbrochene Dauer desselben und seiner
+monarchischen, nicht aber erblich monarchischen Ordnung. Wenn also dieser Senat
+spaeter den Griechen eine Versammlung von Koenigen zu sein duenkte, so ist das
+nur in der Ordnung: urspruenglich ist er in der Tat eine solche gewesen.
+Aber nicht bloss insofern der Begriff des ewigen Koenigtums in dieser
+Versammlung seinen lebendigen Ausdruck fand, ist sie ein wesentliches Glied der
+roemischen Gemeindeverfassung. Zwar hat der Rat der Aeltesten sich nicht in die
+Amtstaetigkeit des Koenigs einzumischen. Seine Stellvertreter freilich hat
+dieser, falls er nicht imstande war, selbst das Heer zu fuehren oder den
+Rechtsstreit zu entscheiden, wohl von jeher aus dem Senat genommen - weshalb
+auch spaeter noch die hoechsten Befehlshaberstellen regelmaessig nur an
+Senatoren vergeben und ebenso als Geschworene vorzugsweise Senatoren verwendet
+werden. Aber weder bei der Heerleitung noch bei der Rechtsprechung ist der Senat
+in seiner Gesamtheit je zugezogen worden; weshalb es auch in dem spaeteren Rom
+nie ein militaerisches Befehlsrecht und keine Gerichtsbarkeit des Senats gegeben
+hat. Aber wohl galt der Rat der Alten als der berufene Wahrer der bestehenden
+Verfassung, selbst gegenueber dem Koenig und der Buergerschaft. Es lag deshalb
+ihm ob, jeden auf Antrag des Koenigs von dieser gefassten Beschluss zu pruefen
+und, wenn derselbe die bestehenden Rechte zu verletzen schien, demselben die
+Bestaetigung zu versagen; oder, was dasselbe ist, in allen Faellen, wo
+verfassungsmaessig ein Gemeindebeschluss erforderlich war, also bei jeder
+Verfassungsaenderung, bei der Aufnahme neuer Buerger, bei der Erklaerung eines
+Angriffskrieges, kam dem Rat der Alten ein Veto zu. Allerdings darf man dies
+wohl nicht so auffassen, als habe die Gesetzgebung der Buergerschaft und dem Rat
+gemeinschaftlich zugestanden, etwa wie den beiden Haeusern in dem heutigen
+konstitutionellen Staat: der Senat war nicht sowohl Gesetzgeber als
+Gesetzwaechter und konnte den Beschluss nur dann kassieren, wenn die Gemeinde
+ihre Befugnisse ueberschritten, also bestehende Verpflichtungen gegen die
+Goetter oder gegen auswaertige Staaten oder auch organische Einrichtungen der
+Gemeinde durch ihren Beschluss verletzt zu haben schien. Immer aber bleibt es
+vom groessten Gewichte, dass zum Beispiel, wenn der roemische Koenig die
+Kriegserklaerung beantragt und die Buergerschaft dieselbe zum Beschluss erhoben
+hatte, auch die Suehne, welche die auswaertige Gemeinde zu erlegen verpflichtet
+schien, von derselben umsonst gefordert worden war, der roemische Sendbote die
+Goetter zu Zeugen der Unbill anrief, und mit den Worten schloss: "darueber aber
+wollen wir Alten Rat pflegen daheim, wie wir zu unsrem Rechte kommen"; erst wenn
+der Rat der Alten sich einverstanden erklaert hatte, war der nun von der
+Buergerschaft beschlossene, vom Senat gebilligte Krieg foermlich erklaert.
+Gewiss war es weder die Absicht noch die Folge dieser Satzung, ein stetiges
+Eingreifen des Senats in die Beschluesse der Buergerschaft hervorzurufen und
+durch solche Bevormundung die Buergerschaft ihrer souveraenen Gewalt zu
+entkleiden; aber wie im Fall der Vakanz des hoechsten Amtes der Senat die Dauer
+der Gemeindeverfassung verbuergte, finden wir auch hier ihn als den Hort der
+gesetzlichen Ordnung gegenueber selbst der hoechsten Gewalt, der Gemeinde.
+Hieran wahrscheinlich knuepft endlich auch die allem Anschein nach uralte
+Uebung an, dass der Koenig die an die Volksgemeinde zu bringenden Antraege
+vorher dem Rat der Alten vorlegte und dessen saemtliche Mitglieder eines nach
+dem anderen darueber ihr Gutachten abgeben liess. Da dem Senat das Recht
+zustand, den gefassten Beschluss zu kassieren, so lag es dem Koenig nahe, sich
+vorher die Ueberzeugung zu verschaffen, dass Widerspruch hier nicht zu
+befuerchten sei; wie denn ueberhaupt einerseits die roemische Sitte es mit sich
+brachte, in wichtigen Faellen sich nicht zu entscheiden, ohne anderer Maenner
+Rat vernommen zu haben, anderseits der Senat seiner ganzen Zusammensetzung nach
+dazu berufen war, dem Herrscher der Gemeinde als Staatsrat zur Seite zu stehen.
+Aus diesem Raterteilen ist, weit mehr als aus der bisher bezeichneten Kompetenz,
+die spaetere Machtfuelle des Senats hervorgegangen; die Anfaenge indes sind
+unscheinbar und gehen eigentlich auf in die Befugnis der Senatoren, dann zu
+antworten, wenn sie gefragt werden. Es mag ueblich gewesen sein, bei
+Angelegenheiten von Wichtigkeit, die weder richterliche noch feldherrliche
+waren, also zum Beispiel, abgesehen von den an die Volksversammlung zu
+bringender Antraegen, auch bei der Auflage von Fronden und Steuern, bei der
+Einberufung der Buerger zum Wehrdienst und bei Verfuegungen ueber das eroberte
+Gebiet, den Senat vorher zu fragen; aber wenn auch ueblich, rechtlich notwendig
+war eine solche vorherige Befragung nicht. Der Koenig beruft den Rat, wenn es
+ihm beliebt und legt die Fragen ihm vor; ungefragt darf kein Ratsherr seine
+Meinung sagen, noch weniger der Rat sich ungeladen versammeln, abgesehen von dem
+einen Fall, wo er in der Vakanz zusammentritt, um die Reihenfolge der
+Zwischenkoenige festzustellen. Dass es ferner dem Koenig zusteht, neben den
+Senatoren und gleichzeitig mit ihnen auch andere Maenner seines Vertrauens zu
+berufen und zu befragen, ist in hohem Grade wahrscheinlich. Der Ratschlag sodann
+ist kein Befehl; der Koenig kann es unterlassen, ihm zu folgen, ohne dass dem
+Senat ein anderes Mittel zustaende, seiner Ansicht praktische Geltung zu
+schaffen als jenes frueher erwaehnte keineswegs allgemein anwendbare
+Kassationsrecht. "Ich habe euch gewaehlt, nicht dass ihr mich leitet, sondern um
+euch zu gebieten": diese Worte, die ein spaeterer Schriftsteller dem Koenig
+Romulus in den Mund legt, bezeichnen nach dieser Seite hin die Stellung des
+Senats gewiss im wesentlichen richtig.
+Fassen wir die Ergebnisse zusammen. Es war die roemische Buergergemeinde,
+an welcher der Begriff der Souveraenitaet haftete; aber allein zu handeln war
+sie nie, mitzuhandeln nur dann befugt, wenn von der bestehenden Ordnung
+abgegangen werden sollte. Neben ihr stand die Versammlung der lebenslaenglich
+bestellten Gemeindeaeltesten, gleichsam ein Beamtenkollegium mit koeniglicher
+Gewalt, berufen im Fall der Erledigung des Koenigsamtes, dasselbe bis zur
+definitiven Wiederbesetzung durch ihre Mitglieder zu verwalten, und befugt, den
+rechtswidrigen Beschluss der Gemeinde umzustossen. Die koenigliche Gewalt selber
+war, wie Sallust sagt, zugleich unbeschraenkt und durch die Gesetze gebunden
+(imperium legitimum); unbeschraenkt, insofern des Koenigs Gebot, gerecht oder
+nicht, zunaechst unbedingt vollzogen werden musste, gebunden, insofern ein dem
+Herkommen zuwiderlaufendes und nicht von dem wahren Souveraen, dem Volke,
+gutgeheissenes Gebot auf die Dauer keine rechtlichen Folgen erzeugte. Also war
+die aelteste roemische Verfassung gewissermassen die umgekehrte konstitutionelle
+Monarchie. Wie in dieser der Koenig als Inhaber und Traeger der Machtfuelle des
+Staates gilt und darum zum Beispiel die Gnadenakte lediglich von ihm ausgehen,
+den Vertretern des Volkes aber und den ihnen verantwortlichen Beamten die
+Staatsverwaltung zukommt, so war die roemische Volksgemeinde ungefaehr, was in
+England der Koenig ist und das Begnadigungsrecht, wie in England ein
+Reservatrecht der Krone, so in Rom ein Reservatrecht der Volksgemeinde, waehrend
+alles Regiment bei dem Vorsteher der Gemeinde stand.
+Fragen wir endlich nach dem Verhaeltnis des Staates selbst zu dessen
+einzelnen Gliedern, so finden wir den roemischen Staat gleich weit entfernt von
+der Lockerheit des blossen Schutzverbandes und von der modernen Idee einer
+unbedingten Staatsallmacht. Die Gemeinde verfuegte wohl ueber die Person des
+Buergers durch Auflegung von Gemeindelasten und Bestrafung der Vergehen und
+Verbrechen; aber ein Spezialgesetz, das einen einzelnen Mann wegen nicht
+allgemein verpoenter Handlungen mit Strafe belegte oder bedrohte, ist, selbst
+wenn in den Formen nicht gefehlt war, doch den Roemern stets als Willkuer und
+Unrecht erschienen. Bei weitem beschraenkter noch war die Gemeinde hinsichtlich
+der Eigentums- und, was damit mehr zusammenfiel als zusammenhing, der
+Familienrechte; in Rom wurde nicht, wie in dem lykurgischen Polizeistaat, das
+Haus geradezu vernichtet und die Gemeinde auf dessen Kosten gross gemacht. Es
+ist einer der unleugbarsten wie einer der merkwuerdigsten Saetze der aeltesten
+roemischen Verfassung, dass der Staat den Buerger wohl fesseln und hinrichten,
+aber nicht ihm seinen Sohn oder seinen Acker wegnehmen oder auch nur ihn mit
+bleibender Wirkung besteuern durfte. In diesen und aehnlichen Dingen war selbst
+die Gemeinde dem Buerger gegenueber beschraenkt, und diese Rechtsschranke
+bestand nicht bloss im Begriff, sondern fand ihren Ausdruck und ihre praktische
+Anwendung in dem verfassungsmaessigen Veto des Senats, der gewiss befugt und
+verpflichtet war, jeden einem solchen Grundrecht zuwiderlaufenden
+Gemeindebeschluss zu vernichten. Keine Gemeinde war innerhalb ihres Kreises so
+wie die roemische allmaechtig; aber in keiner Gemeinde auch lebte der
+unstraeflich sich fuehrende Buerger in gleich unbedingter Rechtssicherheit
+gegenueber seinen Mitbuergern wie gegenueber dem Staat selbst.
+So regierte sich die roemische Gemeinde, ein freies Volk, das zu gehorchen
+verstand, in klarer Absagung von allem mystischen Priesterschwindel, in
+unbedingter Gleichheit vor dem Gesetz und unter sich, in scharfer Auspraegung
+der eigenen Nationalitaet, waehrend zugleich - es wird dies nachher dargestellt
+werden - dem Verkehr mit dem Auslande so grossherzig wie verstaendig die Tore
+weit aufgetan wurden. Diese Verfassung ist weder gemacht noch erborgt, sondern
+erwachsen in und mit dem roemischen Volke. Es versteht sich, dass sie auf der
+aelteren italischen, graecoitalischen und indogermanischen Verfassung beruht;
+aber es liegt doch eine unuebersehbar lange Kette staatlicher Entwicklungsphasen
+zwischen den Verfassungen, wie die Homerischen Gedichte oder Tacitus' Bericht
+ueber Deutschland sie schildern, und der aeltesten Ordnung der roemischen
+Gemeinde. In dem Zuruf des hellenischen, in dem Schildschlagen des deutschen
+Umstandes lag wohl auch eine Aeusserung der souveraenen Gewalt der Gemeinde;
+aber es war weit von da bis zu der geordneten Kompetenz und der geregelten
+Erklaerung der latinischen Kurienversammlung. Es mag ferner sein, dass, wie das
+roemische Koenigtum den Purpurmantel und den Elfenbeinstab sicher den Griechen -
+nicht den Etruskern - entlehnt hat, so auch die zwoelf Liktoren und andere
+Aeusserlichkeiten mehr vom Ausland heruebergenommen worden sind. Aber wie
+entschieden die Entwicklung des roemischen Staatsrechts nach Rom oder doch nach
+Latium gehoert, und wie wenig und wie unbedeutend das Geborgte darin ist,
+beweist die durchgaengige Bezeichnung aller seiner Begriffe mit Woertern
+latinischer Praegung.
+Diese Verfassung ist es, die die Grundgedanken des roemischen Staats fuer
+alle Zeiten tatsaechlich festgestellt hat; denn trotz der wandelnden Formen
+steht es fest, solange es eine roemische Gemeinde gibt, dass der Beamte
+unbedingt befiehlt, dass der Rat der Alten die hoechste Autoritaet im Staate ist
+und dass jede Ausnahmebestimmung der Sanktionierung des Souveraens bedarf, das
+heisst der Volksgemeinde.
+6. Kapitel
+Die Nichtbuerger und die reformierte Verfassung
+Die Geschichte einer jeden Nation, der italischen aber vor allen, ist ein
+grosser Synoekismus: schon das aelteste Rom, von dem wir Kunde haben, ist ein
+dreieiniges, und erst mit der voelligen Erstarrung des Roemerrums endigen die
+aehnlichen Inkorporationen. Abgesehen von jenem aeltesten Verschmelzungsprozess
+der Ramner, Titier und Lucerer, von dem fast nur die nackte Tatsache bekannt
+ist, ist der frueheste derartige Inkorporationsakt derjenige, durch den die
+Huegelbuergerschaft aufging in dem palatinischen Rom. Die Ordnung der beiden
+Gemeinden wird, als sie verschmolzen werden sollten, im wesentlichen gleichartig
+und die durch die Vereinigung gestellte Aufgabe in der Art gedacht werden
+duerfen, dass man zu waehlen hatte zwischen dem Festhalten der Doppelinstitution
+oder, unter Aufhebung der einen, der Beziehung der uebrigbleibenden auf die
+ganze vereinigte Gemeinde. Hinsichtlich der Heiligtuemer und Priesterschaften
+hielt man im ganzen den ersten Weg ein. Die roemische Gemeinde besass fortan
+zwei Springer- und zwei Wolfsgilden und wie einen zwiefachen Mars, so auch einen
+zwiefachen Marspriester, von denen sich spaeterhin der palatinische den Priester
+des Mars, der collinische den des Quirinus zu nennen pflegte. Es ist glaublich,
+wenngleich nicht mehr nachzuweisen, dass die gesamten altlatinischen
+Priesterschaften Roms, der Augurn, Pontifices, Vestalen, Fetialen in
+gleichartiger Weise aus den kombinierten Priesterkollegien der beiden Gemeinden
+vom Palatin und vom Quirinal hervorgegangen sind. Ferner trat in der oertlichen
+Einteilung zu den drei Quartieren der palatinischen Stadt, Subura, Palatin und
+Vorstadt, die Huegelstadt auf dem Quirinal als viertes hinzu. Wenn dagegen bei
+dem urspruenglichen Synoekismus die beitretende Gemeinde auch nach der
+Vereinigung wenigstens als Teil der neuen Buergerschaft gegolten und somit
+gewissermassen politisch fortbestanden hatte, so ist dies weder in Beziehung auf
+die Huegelroemer noch ueberhaupt bei einem der spaeteren Annexionsprozesse
+wieder vorgekommen. Auch nach der Vereinigung zerfiel die roemische Gemeinde in
+die bisherigen drei Teile zu je zehn Pflegschaften, und die Huegelroemer, moegen
+sie nun ihrerseits mehrteilig gewesen sein oder nicht, muessen in die
+bestehenden Teile und Pflegschaften eingeordnet worden sein. Wahrscheinlich ist
+dies in der Art geschehen, dass jeder Teil und jede Pflegschaft eine Quote der
+Neubuerger zugewiesen erhielt, in diesen Abteilungen aber die Neu- mit den
+Altbuergern nicht vollstaendig verschmolzen; vielmehr treten fortan jene Teile
+doppelgliedrig auf und scheiden sich die Titier, ebenso die Ramner und die
+Lucerer in sich wieder in erste und zweite (priores, posteriores). Eben damit
+haengt wahrscheinlich die in den organischen Institutionen der Gemeinde ueberall
+hervortretende paarweise Anordnung zusammen. So werden die drei Paare der
+heiligen Jungfrauen ausdruecklich als die Vertreterinnen der drei Teile erster
+und zweiter Ordnung bezeichnet; auch das in jeder Gasse verehrte Larenpaar ist
+vermutlich aehnlich aufzufassen. Vor allem erscheint diese Anordnung im
+Heerwesen: nach der Vereinigung stellt jeder Halbteil der dreiteiligen Gemeinde
+hundert Berittene, und es steigt dadurch die roemische Buergerreiterei auf sechs
+Hundertschaften, die Zahl der Reiterfuehrer wahrscheinlich auch von drei auf
+sechs. Von einer entsprechenden Vermehrung des Fussvolks ist nichts
+ueberliefert; wohl aber wird man den nachherigen Gebrauch, dass die Legionen
+regelmaessig je zwei und zwei einberufen wurden, hierauf zurueckfuehren duerfen,
+und wahrscheinlich ruehrt von dieser Verdoppelung des Aufgebotes ebenfalls her,
+dass nicht, wie wohl urspruenglich, drei, sondern sechs Abteilungsfuehrer die
+Legion befehligen. Eine entsprechende Vermehrung der Senatsstellen hat
+entschieden nicht stattgefunden, sondern die uralte Zahl von dreihundert
+Ratsherren ist bis in das siebente Jahrhundert hinein die normale geblieben;
+womit sich sehr wohl vertraegt, dass eine Anzahl der angesehensten Maenner der
+neu hinzutretenden Gemeinde in den Senat der palatinischen Stadt aufgenommen
+sein mag. Ebenso verfuhr man mit den Magistraturen: auch der vereinigten
+Gemeinde stand nur ein Koenig vor, und von seinen hauptsaechlichsten
+Stellvertretern, namentlich dem Stadtvorsteher, gilt dasselbe. Man sieht, dass
+die sakralen Institutionen der Huegelstadt fortbestanden und in militaerischer
+Hinsicht man nicht unterliess, der verdoppelten Buergerschaft die doppelte
+Mannszahl abzufordern, im uebrigen aber die Einordnung der quirinalischen Stadt
+in die palatinische eine wahre Unterordnung der ersteren gewesen ist. Wenn wir
+mit Recht angenommen haben, dass der Gegensatz zwischen den palatinischen Alt-
+und den quirinalischen Neubuergern zusammenfiel mit dem zwischen den ersten und
+zweiten Titiern, Ramnern und Lucerern, so sind die Geschlechter der
+Quirinalstadt die "zweiten" oder die "minderen" gewesen. Indes war der
+Unterschied sicherlich mehr ein Ehren- als ein Rechtsvorzug. Bei den
+Abstimmungen im Rat wurden die aus den alten Geschlechtern genommenen Ratsherren
+vor denen der "minderen" gefragt. In gleicher Weise steht das collinische
+Quartier im Range zurueck selbst hinter dem vorstaedtischen der palatinischen
+Stadt, der Priester des quirinalischen Mars hinter dem des palatinischen, die
+quirinalischen Springer und Woelfe hinter denen vom Palatin. Sonach bezeichnet
+der Synoekismus, durch den die palatinische Gemeinde die quirinalische in sich
+aufnahm, eine Mittelstufe zwischen dem aeltesten, durch den die Titier, Ramner
+und Lucerer miteinander verwuchsen, und allen spaeteren: einen eigenen Teil zwar
+durfte die zutretende Gemeinde in dem neuen Ganzen nicht mehr bilden, wohl aber
+noch wenigstens einen Teil in jedem Teile, und ihre sakralen Institutionen liess
+man nicht bloss bestehen, was auch nachher noch, zum Beispiel nach der Einnahme
+von Alba, geschah, sondern erhob sie zu Institutionen der vereinigten Gemeinde,
+was spaeterhin in dieser Weise nicht wieder vorkam.
+Diese Verschmelzung zweier im wesentlichen gleichartiger Gemeinwesen war
+mehr eine quantitative Steigerung als eine innerliche Umgestaltung der
+bestehenden Gemeinde. Von einem zweiten Inkorporationsprozess, der weit
+allmaehlicher durchgefuehrt ward und weit tiefere Folgen gehabt hat, reichen die
+ersten Anfaenge gleichfalls bis in diese Epoche zurueck: es ist dies die
+Verschmelzung der Buergerschaft und der Insassen. Von jeher standen in der
+roemischen Gemeinde neben der Buergerschaft die Schutzleute, die "Hoerigen"
+(clientes), wie man sie nannte, als die Zugewandten der einzelnen
+Buergerhaeuser, oder die "Menge" (plebes, von pleo, plenus), wie sie negativ
+hiessen mit Hinblick auf die mangelnden politischen Rechte ^1. Die Elemente zu
+dieser Mittelstufe zwischen Freien und Unfreien waren, wie gezeigt ward, bereits
+in dem roemischen Hause vorhanden; aber in der Gemeinde musste diese Klasse aus
+einem zwiefachen Grunde tatsaechlich und rechtlich zu groesserer Bedeutung
+erwachsen. Einmal konnte die Gemeinde selbst wie Knechte, so auch halbfreie
+Hoerige besitzen; besonders mochte nach Ueberwindung einer Stadt und Aufloesung
+ihres Gemeinwesens es oft der siegenden Gemeinde zweckmaessig erscheinen, die
+Masse der Buergerschaft nicht foermlich als Sklaven zu verkaufen, sondern ihnen
+den faktischen Fortbesitz der Freiheit zu gestatten, so dass sie gleichsam als
+Freigelassene der Gemeinde, sei es zu den Geschlechtern, sei es zu dem Koenig in
+Klientelverhaeltnis traten. Zweitens aber war durch die Gemeinde und deren Macht
+ueber die einzelnen Buerger die Moeglichkeit gegeben, auch deren Klienten gegen
+missbraeuchliche Handhabung des rechtlich fortbestehenden Herrenrechts zu
+schuetzen. Bereits in unvordenklich frueher Zeit ist in das roemische Landrecht
+der Grundsatz eingefuehrt worden, von dem die gesamte Rechtsstellung der
+Insassenschaft ihren Ausgang genommen hat: dass, wenn der Herr bei Gelegenheit
+eines oeffentlichen Rechtsakts - Testament, Prozess, Schatzung - sein
+Herrenrecht ausdruecklich oder stillschweigend aufgegeben habe, weder er selbst
+noch seine Rechtsnachfolger diesen Verzicht gegen die Person des Freigelassenen
+selbst oder gar seiner Deszendenten jemals wieder sollten willkuerlich
+rueckgaengig machen koennen. Die Hoerigen und ihre Nachkommen besassen nun zwar
+weder Buerger- noch Gastrecht; denn zu jenem bedurfte es foermlicher Erteilung
+von seiten der Gemeinde, dieser aber setzte das Buergerrecht des Gastes in einer
+mit der roemischen in Vertrag stehenden Gemeinde voraus. Was ihnen zuteil ward,
+war ein gesetzlich geschuetzter Freiheitsbesitz bei rechtlich fortdauernder
+Unfreiheit; und darum scheinen laengere Zeit hindurch ihre vermoegensrechtlichen
+Beziehungen gleich denen der Sklaven als Rechtsverhaeltnisse des Patrons
+gegolten und dieser prozessualisch sie notwendig vertreten zu haben, womit denn
+auch zusammenhaengen wird, dass der Patron im Notfall Beisteuern von ihnen
+einheben und sie vor sich zu krimineller Verantwortung ziehen konnte. Aber
+allmaehlich entwuchs die Insassenschaft diesen Fesseln; sie fingen an, in
+eigenem Namen zu erwerben und zu veraeussern und ohne die formelle Vermittlung
+ihres Patrons von den roemischen Buergergerichten Recht anzusprechen und zu
+erhalten. In Ehe und Erbrecht ward die Rechtsgleichheit mit den Buergern zwar
+weit eher den Auslaendern gestattet als diesen keiner Gemeinde angehoerigen,
+eigentlich unfreien Leuten; aber es konnte denselben doch nicht wohl gewehrt
+werden, in ihrem eigenen Kreise Ehen einzugehen und die daran sich knuepfenden
+Rechtsverhaeltnisse der eheherrlichen und vaeterlichen Gewalt, der Agnation und
+des Geschlechts, der Erbschaft und der Vormundschaft, nach Art der
+buergerrechtlichen zu gestalten.
+----------------------------------------------------
+^1 Habuit plebem in clientelas principum descriptam (Cic. rep. 2, 2).
+----------------------------------------------------
+Teilweise zu aehnlichen Folgen fuehrte die Ausuebung des Gastrechts,
+insofern auf Grund desselben Auslaender sich auf die Dauer in Rom niederliessen
+und dort eine Haeuslichkeit begruendeten. In dieser Hinsicht muessen seit
+uralter Zeit die liberalsten Grundsaetze in Rom bestanden haben. Das roemische
+Recht weiss weder von Erbgutsqualitaet noch von Geschlossenheit der
+Liegenschaften und gestattet einesteils jedem dispositionsfaehigen Mann bei
+seinen Lebzeiten vollkommen unbeschraenkte Verfuegung ueber sein Vermoegen,
+anderseits, soviel wir wissen, jedem, der ueberhaupt zum Verkehr mit roemischen
+Buergern befugt war, selbst dem Fremden und dem Klienten, das unbeschraenkte
+Recht bewegliches und, seitdem Immobilien ueberhaupt im Privateigentum stehen
+konnten, in gewissen Schranken auch unbewegliches Gut in Rom zu erwerben. Es ist
+eben Rom eine Handelsstadt gewesen, die, wie sie den Anfang ihrer Bedeutung dem
+internationalen Verkehr verdankte, so auch das Niederlassungsrecht mit
+grossartiger Freisinnigkeit jedem Kinde ungleicher Ehe, jedem freigelassenen
+Knecht, jedem nach Rom unter Aufgebung seines Heimatrechts uebersiedelnden
+Fremden gewaehrt hat.
+Anfaenglich waren also die Buerger in der Tat die Schutzherren, die
+Nichtbuerger die Geschuetzten; allein wie in allen Gemeinden, die die Ansiedlung
+freigeben und das Buergerrecht schliessen, ward es auch in Rom bald schwer und
+wurde immer schwerer, dieses rechtliche Verhaeltnis mit dem faktischen Zustand
+in Harmonie zu erhalten. Das Aufbluehen des Verkehrs, die durch das latinische
+Buendnis allen Latinern gewaehrleistete volle privatrechtliche Gleichstellung
+mit Einschluss selbst der Erwerbung von Grundbesitz, die mit dem Wohlstand
+steigende Haeufigkeit der Freilassungen mussten schon im Frieden die Zahl der
+Insassen unverhaeltnismaessig vermehren. Es kam dazu der groessere Teil der
+Bevoelkerung der mit den Waffen bezwungenen und Rom inkorporierten
+Nachbarstaedte, welcher, mochte er nun nach Rom uebersiedeln oder in seiner
+alten, zum Dorf herabgesetzten Heimat verbleiben, in der Regel wohl sein eigenes
+Buergerrecht mit roemischem Metoekenrecht vertauschte. Dazu lastete der Krieg
+ausschliesslich auf den Altbuergern und lichtete bestaendig die Reihen der
+patrizischen Nachkommenschaft, waehrend die Insassen an dem Erfolg der Siege
+Anteil hatten, ohne mit ihrem Blute dafuer zu bezahlen.
+Unter solchen Verhaeltnissen ist es nur befremdlich, dass das roemische
+Patriziat nicht noch viel schneller zusammenschwand, als es in der Tat der Fall
+war. Dass er noch laengere Zeit eine zahlreiche Gemeinde blieb, davon ist der
+Grund schwerlich zu suchen in der Verleihung des roemischen Buergerrechts an
+einzelne ansehnliche auswaertige Geschlechter, die nach dem Austritt aus ihrer
+Heimat oder nach der Ueberwindung ihrer Stadt das roemische Buergerrecht
+empfingen - denn diese Verleihungen scheinen von Anfang an sparsam erfolgt und
+immer seltener geworden zu sein, je mehr das roemische Buergerrecht im Preise
+stieg. Von groesserer Bedeutung war vermutlich die Einfuehrung der Zivilehe,
+wonach das von patrizischen, als Eheleute wenn auch ohne Konfarreation
+zusammenlebenden Eltern erzeugte Kind volles Buergerrecht erwarb, so gut wie das
+in konfarreierter Ehe erzeugte; es ist wenigstens wahrscheinlich, dass die schon
+vor den Zwoelf Tafeln in Rom bestehende, aber doch gewiss nicht urspruengliche
+Zivilehe eben eingefuehrt ward, um das Zusammenschwinden des Patriziats zu
+hemmen ^2. Auch die Massregeln, durch welche bereits in aeltester Zeit auf die
+Erhaltung einer zahlreichen Nachkommenschaft in den einzelnen Haeusern
+hingewirkt ward, gehoeren in diesen Zusammenhang.
+-------------------------------------------------------
+^2 Die Bestimmungen der Zwoelf Tafeln ueber den Usus zeigen deutlich, dass
+dieselben die Zivilehe bereits vorfanden. Ebenso klar geht das hohe Alter der
+Zivilehe daraus hervor, dass auch sie so gut wie die religioese Ehe die
+eheherrliche Gewalt notwendig in sich schloss und von der religioesen Ehe
+hinsichtlich der Gewalterwerbung nur darin abwich, dass die religioese Ehe
+selbst als eigentuemliche und rechtlich notwendige Erwerbsform der Frau galt,
+wogegen zu der Zivilehe eine der anderweitigen allgemeinen Formen des
+Eigentumserwerbs, Uebergabe von seiten der Berechtigten oder auch Verjaehrung,
+hinzutreten musste, um eine gueltige eheherrliche Gewalt zu begruenden.
+------------------------------------------------------
+Nichtsdestoweniger war notwendigerweise die Zahl der Insassen in
+bestaendigem und keiner Minderung unterliegendem Wachsen begriffen, waehrend die
+der Buerger sich im besten Fall nicht vermindern mochte; und infolgedessen
+erhielten die Insassen unmerklich eine andere und freiere Stellung. Die
+Nichtbuerger waren nicht mehr bloss entlassene Knechte und schutzbeduerftige
+Fremde; es gehoerten dazu die ehemaligen Buergerschaften der im Krieg
+unterlegenen latinischen Gemeinden und vor allen Dingen die latinischen
+Ansiedler, die nicht durch Gunst des Koenigs oder eines anderen Buergers,
+sondern nach Bundesrecht in Rom lebten. Vermoegensrechtlich unbeschraenkt
+gewannen sie Geld und Gut in der neuen Heimat und vererbten gleich dem Buerger
+ihren Hof auf Kinder und Kindeskinder. Auch die drueckende Abhaengigkeit von den
+einzelnen Buergerhaeusern lockerte sich allmaehlich. Stand der befreite Knecht,
+der eingewanderte Fremde noch ganz isoliert im Staate, so galt dies schon nicht
+mehr von seinen Kindern, noch weniger von den Enkeln, und die Beziehungen zu dem
+Patron traten damit von selbst immer mehr zurueck. War in aelterer Zeit der
+Klient ausschliesslich fuer den Rechtsschutz angewiesen auf die Vermittlung des
+Patrons, so musste, je mehr der Staat sich konsolidierte und folgeweise die
+Bedeutung der Geschlechtsvereine und der Haeuser sank, desto haeufiger auch ohne
+Vermittlung des Patrons vom Koenig dem einzelnen Klienten Rechtsfolge und
+Abhilfe der Unbill gewaehrt werden. Eine grosse Zahl der Nichtbuerger,
+namentlich die Mitglieder der aufgeloesten latinischen Gemeinden, standen
+ueberhaupt, wie schon gesagt ward, wahrscheinlich von Haus aus nicht in der
+Klientel der koeniglichen und der sonstigen grossen Geschlechter und gehorchten
+dem Koenig ungefaehr in gleicher Art wie die Buerger. Dem Koenig, dessen
+Herrschaft ueber die Buerger denn doch am Ende abhing von dem guten Willen der
+Gehorchenden, musste es willkommen sein, in diesen wesentlich von ihm
+abhaengigen Schutzleuten sich eine ihm naeher verpflichtete Genossenschaft zu
+bilden.
+So erwuchs neben der Buergerschaft eine zweite roemische Gemeinde; aus den
+Klienten ging die Plebs hervor. Dieser Namenwechsel ist charakteristisch;
+rechtlich ist kein Unterschied zwischen dem Klienten und dem Plebejer, dem
+Hoerigen und dem Manne aus dem Volk, faktisch aber ein sehr bedeutender, indem
+jene Bezeichnung das Schutzverhaeltnis zu einem der politisch berechtigten
+Gemeindeglieder, diese bloss den Mangel der politischen Rechte hervorhebt. Wie
+das Gefuehl der besonderen Abhaengigkeit zuruecktrat, draengte das der
+politischen Zuruecksetzung den freien Insassen sich auf; und nur die ueber allen
+gleichmaessig waltende Herrschaft des Koenigs verhinderte das Ausbrechen des
+politischen Kampfes zwischen der berechtigten und der rechtlosen Gemeinde.
+Der erste Schritt zur Verschmelzung der beiden Volksteile geschah indes
+schwerlich auf dem Wege der Revolution, den jener Gegensatz vorzuzeichnen
+schien. Die Verfassungsreform, die ihren Namen traegt vom Koenig Servius
+Tullius, liegt zwar ihrem geschichtlichen Ursprung nach in demselben Dunkel, wie
+alle Ereignisse einer Epoche, von der wir, was wir wissen, nicht durch
+historische Ueberlieferung, sondern nur durch Rueckschluesse aus den spaeteren
+Institutionen wissen; aber ihr Wesen zeugt dafuer, dass nicht die Plebejer sie
+gefordert haben koennen, denen die neue Verfassung nur Pflichten, nicht Rechte
+gab. Sie muss vielmehr entweder der Weisheit eines der roemischen Koenige ihren
+Ursprung verdanken oder auch dem Draengen der Buergerschaft auf Befreiung von
+der ausschliesslichen Belastung und auf Zuziehung der Nichtbuerger teils zu der
+Besteuerung, das heisst zu der Verpflichtung, dem Staat im Notfall
+vorzuschiessen (dem Tributum), und zu den Fronden, teils zu dem Aufgebot. Beides
+wird in der Servianischen Verfassung zusammengefasst, ist aber schwerlich
+gleichzeitig erfolgt. Ausgegangen ist die Heranziehung der Nichtbuerger
+vermutlich von den oekonomischen Lasten: es wurden diese frueh auch auf die
+"Begueterten" (locupletes) oder die "stetigen Leute" (adsidui) erstreckt, und
+nur die gaenzlich Vermoegenslosen, die "Kinderzeuger" (proletarii, capite censi)
+blieben davon frei. Weiter folgte die politisch wichtigere Heranziehung der
+Nichtbuerger zu der Wehrpflicht. Diese wurde fortan, statt auf die Buergerschaft
+als solche, gelegt auf die Grundbesitzer, die tribules, mochten sie Buerger oder
+bloss Insassen sein; die Heeresfolge wurde aus einer persoenlichen zu einer
+Reallast. Im einzelnen war die Ordnung folgende. Pflichtig zum Dienst war jeder
+ansaessige Mann vom achtzehnten bis zum sechzigsten Lebensjahr mit Einschluss
+der Hauskinder ansaessiger Vaeter, ohne Unterschied der Geburt; so dass selbst
+der entlassene Knecht zu dienen hatte, wenn er ausnahmsweise zu Grundbesitz
+gelangt war. Auch die grundbesitzenden Latiner - anderen Auslaendern war der
+Erwerb roemischen Bodens nicht gestattet - wurden zum Dienst herangezogen,
+sofern sie, was ohne Zweifel bei den meisten derselben der Fall war, auf
+roemischem Gebiet ihren Wohnsitz genommen hatten. Nach der Groesse der
+Grundstuecke wurde die kriegstuechtige Mannschaft eingeteilt in die
+Volldienstpflichtigen oder die Vollhufener, welche in vollstaendiger Ruestung
+erscheinen mussten und insofern vorzugsweise das Kriegsheer (classis) bildeten,
+waehrend von den vier folgenden Reihen der kleineren Grundbesitzer, den
+Besitzern von Dreivierteln, Haelften, Vierteln und Achteln einer ganzen
+Bauernstelle, zwar auch die Erfuellung der Dienstpflicht, nicht aber die volle
+Armierung verlangt ward, und sie also unterhalb des Vollsatzes (infra classem)
+standen. Nach der damaligen Verteilung des Bodens waren fast die Haelfte der
+Bauernstellen Vollhufen, waehrend die Dreiviertel-, Halb- und Viertelhufener
+jede knapp, die Achtelhufener reichlich ein Achtel der Ansaessigen ausmachten;
+weshalb festgesetzt ward, dass fuer das Fussvolk auf achtzig Vollhufener je
+zwanzig der drei folgenden und achtundzwanzig der letzten Reihe ausgehoben
+werden sollten. Aehnlich verfuhr man bei der Reiterei: die Zahl der Abteilungen
+wurde in dieser verdreifacht, und nur darin wich man hier ab, dass die bereits
+bestehenden sechs Abteilungen mit den alten Namen (Tities, Ramnes, Luceres primi
+und secundi) den Patriziern blieben, waehrend die zwoelf neuen hauptsaechlich
+aus den Nichtbuergern gebildet wurden. Der Grund dieser Abweichung ist wohl
+darin zu suchen, dass man damals die Fusstruppen fuer jeden Feldzug neu
+formierte und nach der Heimkehr entliess, dagegen die Reiter mit ihren Rossen
+aus militaerischen Ruecksichten auch im Frieden zusammengehalten wurden und
+regelmaessige Uebungen hielten, die als Festlichkeiten der roemischen
+Ritterschaft bis in die spaeteste Zeit fortbestanden ^3. So liess man denn auch
+bei dieser Reform den einmal bestehenden Schwadronen ihre hergebrachten Namen.
+Um auch die Reiterei jedem Buerger zugaenglich zu machen, wurden die
+unverheirateten Frauen und die unmuendigen Waisen, soweit sie Grundbesitz
+hatten, angehalten, anstatt des eigenen Dienstes einzelnen Reitern die Pferde -
+jeder Reiter hatte deren zwei - zu stellen und zu fuettern. Im ganzen kam auf
+neun Fusssoldaten ein Reiter; doch wurden beim effektiven Dienst die Reiter mehr
+geschont.
+----------------------------------------------------
+^3 Aus demselben Grund wurde bei der Steigerung des Aufgebots nach dem
+Eintritt der Huegelroemer die Ritterschaft verdoppelt, bei der Fussmannschaft
+aber statt der einfachen Lese eine Doppellegion einberufen.
+-----------------------------------------------------
+Die nicht ansaessigen Leute (adcensi, neben dem Verzeichnis der
+Wehrpflichtigen stehende Leute) hatten zum Heere die Werk- und Spielleute zu
+stellen sowie eine Anzahl Ersatzmaenner, die unbewaffnet (velati) mit dem Heer
+zogen und, wenn im Felde Luecken entstanden, mit den Waffen der Kranken und
+Gefallenen ausgeruestet in die Reihe eingestellt wurden.
+Zum Behuf der Aushebung des Fussvolks wurde die Stadt eingeteilt in vier
+"Teile" (tribus) wodurch die alte Dreiteilung wenigstens in ihrer lokalen
+Bedeutung beseitigt ward: den palatinischen, der die Anhoehe gleiches Namens
+nebst der Velia in sich schloss; den der Subura, dem die Strasse dieses Namens,
+die Carinen und der Caelius angehoerten; den esquilinischen; und den
+collinischen, den der Quirinal und Viminal, die "Huegel" im Gegensatz der
+"Berge" des Kapitol und Palatin, bildeten. Von der Bildung dieser Distrikte ist
+bereits frueher die Rede gewesen und gezeigt, in welcher Weise dieselben aus der
+alten palatinischen und quirinalischen Doppelstadt hervorgegangen sind. In
+welcher Weise es herbeigefuehrt worden ist, dass jeder ansaessige Buerger einem
+dieser Stadtteile angehoerte, laesst sich nicht sagen; aber es war dies der
+Fall, und dass die vier Distrikte ungefaehr gleiche Mannzahl hatten, ergibt sich
+aus ihrer gleichmaessigen Anziehung bei der Aushebung. Ueberhaupt hat diese
+Einteilung, die zunaechst auf den Boden allein und nur folgeweise auf die
+Besitzer sich bezog, einen ganz aeusserlichen Charakter und namentlich ist ihr
+niemals eine religioese Bedeutung zugekommen; denn dass in jedem Stadtdistrikt
+eine gewisse Zahl der raetselhaften Argeerkapellen sich befanden, macht
+dieselben ebensowenig zu sakralen Bezirken, als es die Gassen dadurch wurden,
+dass in jeder ein Larenaltar errichtet ward.
+Jeder dieser vier Aushebungsdistrikte hatte annaehernd den vierten Teil wie
+der ganzen Mannschaft, so jeder einzelnen militaerischen Abteilung zu stellen,
+sodass jede Legion und jede Zenturie gleich viel Konskribierte aus jedem Bezirk
+zaehlte, um alle Gegensaetze gentilizischer und lokaler Natur in dem einen und
+gemeinsamen Gemeindeaufgebot aufzuheben und vor allem durch den maechtigen Hebel
+des nivellierenden Soldatengeistes Insassen und Buerger zu einem Volke zu
+verschmelzen.
+Militaerisch wurde die waffenfaehige Mannschaft geschieden in ein erstes
+und zweites Aufgebot, von denen jene, die "Juengeren", vom laufenden achtzehnten
+bis zum vollendeten sechsundvierzigsten Jahre, vorwiegend zum Felddienst
+verwandt wurden, waehrend die "Aelteren" die Mauern daheim schirmten. Die
+militaerische Einheit ward in der Infanterie die jetzt verdoppelte Legion, eine
+vollstaendig nach alter dorischer Art gereihte und geruestete Phalanx von
+sechstausend Mann, die sechs Glieder hoch eine Front von tausend
+Schwergeruesteten bildete; wozu dann noch 2400 "Ungeruestete" (velites, s. 1,
+84, A.) kamen. Die vier ersten Glieder der Phalanx, die classis, bildeten die
+vollgeruesteten Hopliten der Vollhufener, im fuenften und sechsten standen die
+minder geruesteten Bauern der zweiten und dritten Abteilung; die beiden letzten
+traten als letzte Glieder zu der Phalanx hinzu oder kaempften daneben als
+Leichtbewaffnete. Fuer die leichte Ausfuellung zufaelliger Luecken, die der
+Phalanx so verderblich sind, war gesorgt. Es standen also in derselben 84
+Zenturien oder 8400 Mann, davon 6000 Hopliten, 4000 der ersten, je 1000 der
+beiden folgenden Abteilungen, ferner 2400 Leichte, davon 1000 der vierten, 1200
+der fuenften Abteilung; ungefaehr stellte jeder Aushebungsbezirk zu der Phalanx
+2100, zu jeder Zenturie 25 Mann. Diese Phalanx war das zum Ausruecken bestimmte
+Heer, waehrend die gleiche Truppenmacht auf die fuer die Stadtverteidigung
+zurueckbleibenden Aelteren gerechnet wurde; wodurch also der Normalbestand des
+Fussvolks auf 16800 Mann kam, 80 Zenturien der ersten, je 20 der drei folgenden,
+28 der letzten Abteilung; ungerechnet die beiden Zenturien Ersatzmannschaft
+sowie die der Werk- und die der Spielleute. Zu allen diesen kam die Reiterei,
+welche aus 1800 Pferden bestand; dem ausrueckenden Heer ward indes oft nur der
+dritte Teil der Gesamtzahl beigegeben. Der Normalbestand des roemischen Heeres
+ersten und zweiten Aufgebots stieg sonach auf nahe an 20000 Mann; welche Zahl
+dem Effektivbestand der roemischen Waffenfaehigen, wie er war zur Zeit der
+Einfuehrung dieser neuen Organisation, unzweifelhaft im allgemeinen entsprochen
+haben wird. Bei steigender Bevoelkerung wurde nicht die Zahl der Zenturien
+vermehrt, sondern man verstaerkte durch zugegebene Leute die einzelnen
+Abteilungen, ohne doch die Grundzahl ganz fallen zu lassen; wie denn die
+roemischen der Zahl nach geschlossenen Korporationen ueberhaupt haeufig durch
+Aufnahme ueberzaehliger Mitglieder die ihnen gesetzte Schranke umgingen.
+Mit dieser neuen Heeresordnung Hand in Hand ging die sorgfaeltigere
+Beaufsichtigung des Grundbesitzes von seiten des Staats. Es wurde entweder jetzt
+eingefuehrt oder doch sorgfaeltiger bestimmt, dass ein Erdbuch angelegt werde,
+in welchem die einzelnen Grundbesitzer ihre Aecker mit dem Zubehoer, den
+Gerechtigkeiten, den Knechten, den Zug- und Lasttieren verzeichnen lassen
+sollten. Jede Veraeusserung, die nicht offenkundig und vor Zeugen geschah, wurde
+fuer nichtig erklaert und eine Revision des Grundbesitzregisters, das zugleich
+Aushebungsrolle war, in jedem vierten Jahre vorgeschrieben. So sind aus der
+servianischen Kriegsordnung die Manzipation und der Zensus hervorgegangen.
+Augenscheinlich ist diese ganze Institution von Haus aus militaerischer
+Natur. In dem ganzen weitlaeufigen Schema begegnet auch nicht ein einziger Zug,
+der auf eine andere als die rein kriegerische Bestimmung der Zenturien hinwiese;
+und dies allein muss fuer jeden, der in solchen Dingen zu denken gewohnt ist,
+genuegen, um ihre Verwendung zu politischen Zwecken fuer spaetere Neuerung zu
+erklaeren. Wenn, wie wahrscheinlich, in aeltester Zeit, wer das sechzigste Jahr
+ueberschritten hat, von den Zenturien ausgeschlossen ist, so hat dies keinen
+Sinn, sofern dieselben von Anfang an bestimmt waren, gleich und neben den Kurien
+die Buergergemeinde zu repraesentieren. Indes wenn auch die Zenturienordnung
+lediglich eingefuehrt ward, um die Schlagfertigkeit der Buergschaft durch die
+Beziehung der Insassen zu steigern, und insofern nichts verkehrter ist, als die
+Servianische Ordnung fuer die Einfuehrung der Timokratie in Rom auszugeben, so
+wirkte doch folgeweise die neue Wehrpflichtigkeit der Einwohnerschaft auch auf
+ihre politische Stellung wesentlich zurueck. Wer Soldat werden muss, muss auch
+Offizier werden koennen, solange der Staat nicht faul ist; ohne Frage konnten in
+Rom jetzt auch Plebejer zu Centurionen und Kriegstribunen ernannt werden. Wenn
+ferner auch der bisherigen in den Kurien vertretenen Buergerschaft durch die
+Zenturieninstitution der Sonderbesitz der politischen Rechte nicht geschmaelert
+werden sollte, so mussten doch unvermeidlich diejenigen Rechte, welche die
+bisherige Buergerschaft nicht als Kurienversammlung, sondern als Buergeraufgebot
+geuebt hatte, uebergehen auf die neuen Buerger- und Insassenzenturien. Die
+Zenturien also sind es fortan, die der Koenig vor dem Beginn eines
+Angriffskrieges um ihre Einwilligung zu befragen hat. Es ist wichtig der
+spaeteren Entwicklung wegen, diese ersten Ansaetze zu einer Beteiligung der
+Zenturien an den oeffentlichen Angelegenheiten zu bezeichnen; allein zunaechst
+trat der Erwerb dieser Rechte durch die Zenturien mehr folgeweise ein, als dass
+er geradezu beabsichtigt worden waere, und nach wie vor der Servianischen Reform
+galt die Kurienversammlung als die eigentliche Buergergemeinde, deren Huldigung
+das ganze Volk dem Koenig verpflichtete. Neben diesen neuen grundsaessigen
+Vollbuergern standen die angesessenen Auslaender aus dem verbuendeten Latium als
+teilnehmend an den oeffentlichen Lasten, der Steuer und den Fronden (daher
+municipes); waehrend die ausser den Tribus stehenden, nicht ansaessigen und des
+Wehr- und Stimmrechts entbehrenden Buerger nur als steuerpflichtig (aerarii) in
+Betracht kommen.
+Hatte man somit bisher nur zwei Klassen der Gemeindeglieder: Buerger und
+Schutzverwandte unterschieden, so stellten jetzt sich diese drei politischen
+Klassen fest, die viele Jahrhunderte hindurch das roemische Staatsrecht
+beherrscht haben.
+Wann und wie diese neue militaerische Organisation der roemischen Gemeinde
+ins Leben trat, darueber sind nur Vermutungen moeglich. Sie setzt die vier
+Quartiere voraus, das heisst, die Servianische Mauer musste gezogen sein, bevor
+die Reform stattfand. Aber auch das Stadtgebiet musste schon seine
+urspruengliche Grenze betraechtlich ueberschritten haben, wenn es 8000 volle
+ebensoviel Teilhufener oder Hufenersoehne stellen konnte. Wir kennen zwar den
+Flaechenraum der vollen roemischen Bauernstelle nicht, allein es wird nicht
+moeglich sein, sie unter 20 Morgen anzusetzen ^4; rechnen wir als Minimum 10000
+Vollhufen, so wuerden diese einen Flaechenraum von 9 deutschen Quadratmeilen
+Ackerland voraussetzen, wonach, wenn man Weide, Haeuserraum und nicht
+kulturfaehigen Boden noch so maessig in Ansatz bringt, das Gebiet zu der Zeit,
+wo diese Reform durchgefuehrt ward, mindestens eine Ausdehnung von 20
+Quadratmeilen, wahrscheinlich aber eine noch betraechtlichere, gehabt haben
+muss. Folgt man der Ueberlieferung, so muesste man gar eine Zahl von 84000
+ansaessigen und waffenfaehigen Buergern annehmen; denn so viel soll Servius bei
+dem ersten Zensus gezaehlt haben. Indes dass diese Zahl fabelhaft ist, zeigt ein
+Blick auf die Karte; auch ist sie nicht wahrhaft ueberliefert, sondern
+vermutungsweise berechnet, indem die 16800 Waffenfaehigen des Normalstandes der
+Infanterie nach einem durchschnittlichen die Familie zu fuenf Koepfen
+ansetzenden Ueberschlag eine Zahl von 84000 Buergern zu ergeben schienen und
+diese Zahl mit der der Waffenfaehigen verwechselt ward. Aber auch nach jenen
+maessigeren Saetzen ist bei einem Gebiet von etwa 16000 Hufen mit einer
+Bevoelkerung von nahe an 20000 Waffenfaehigen und mindestens der dreifachen Zahl
+von Frauen, Kindern und Greisen, nicht grundsaessigen Leuten und Knechten
+notwendig anzunehmen, dass nicht bloss die Gegend zwischen Tiber und Anio
+gewonnen, sondern auch die albanische Mark erobert war, bevor die Servianische
+Verfassung festgestellt wurde; womit denn auch die Sage uebereinstimmt. Wie das
+Verhaeltnis der Patrizier und Plebejer im Heere sich der Zahl nach urspruenglich
+gestellt hat, ist nicht zu ermitteln.
+----------------------------------------------------------
+^4 Schon um 480 erschienen Landlose von sieben Morgen (Val. Max. 3, 3, 5;
+Colum. 1 praef. 14, 1, 3, 11; Plin. nat. 18,3,18; vierzehn Morgen: Ps. Aur.
+Vict. 33; Plut. apophth. reg. et imp. p. 235 Duebner, wonach Plut. Crass. 2 zu
+berichtigen ist) den Empfaengern klein.
+Die Vergleichung der deutschen Verhaeltnisse ergibt dasselbe. Jugerum und
+Morgen, beide urspruenglich mehr Arbeits- als Flaechenmasse, koennen angesehen
+werden als urspruenglich identisch. Wenn die deutsche Hufe regelmaessig aus 30,
+nicht selten auch aus 20 oder 40 Morgen bestand, und die Hofstaette haeufig,
+wenigstens bei den Angelsachsen, ein Zehntel der Hufe betrug, so wird bei
+Beruecksichtigung der klimatischen Verschiedenheit und des roemischen Heredium
+von zwei Morgen die Annahme einer roemischen Hufe von 20 Morgen den
+Verhaeltnissen angemessen erscheinen. Freilich bleibt es zu bedauern, dass die
+Ueberlieferung uns eben hier im Stich laesst.
+-------------------------------------------------------
+Im allgemeinen aber ist es einleuchtend einerseits, dass diese Servianische
+Institution nicht hervorgegangen ist aus dem Staendekampf, sondern dass sie den
+Stempel eines reformierenden Gesetzgebers an sich traegt gleich der Verfassung
+des Lykurgos, des Solon, des Zaleukos, anderseits, dass sie entstanden ist unter
+griechischem Einfluss. Einzelne Analogien koennen truegen, wie zum Beispiel die
+schon von den Alten hervorgehobene, dass auch in Korinth die Ritterpferde auf
+die Witwen und Waisen angewiesen wurden; aber die Entlehnung der Ruestung wie
+der Gliederstellung von dem griechischen Hoplitensystem ist sicher kein
+zufaelliges Zusammentreffen. Erwaegen wir nun, dass eben im zweiten Jahrhundert
+der Stadt die griechischen Staaten in Unteritalien von der reinen
+Geschlechterverfassung fortschritten zu einer modifizierten, die das
+Schwergewicht in die Haende der Besitzenden legte ^5, so werden wir hierin den
+Anstoss erkennen, der in Rom die Servianische Reform hervorrief, eine im
+wesentlichen auf demselben Grundgedanken beruhende und nur durch die streng
+monarchische Form des roemischen Staats in etwas abweichende Bahnen gelenkte
+Verfassungsaenderung.
+---------------------------------------------
+^5 Auch die Analogie zwischen der sogenannten Servianischen Verfassung und
+der Behandlung der attischen Metoeken verdient hervorgehoben zu werden. Athen
+hat eben wie Rom verhaeltnismaessig frueh den Insassen die Tore geoeffnet und
+dann auch dieselben zu den Lasten des Staates mit herangezogen. Je weniger hier
+ein unmittelbarer Zusammenhang angenommen werden kann, desto bestimmter zeigt es
+sich, wie dieselben Ursachen - staedtische Zentralisierung und staedtische
+Entwicklung - ueberall und notwendig die gleichen Folgen herbeifuehren.
+---------------------------------------------
+7. Kapitel
+Roms Hegemonie in Latium
+An Fehden unter sich und mit den Nachbarn wird es der tapfere und
+leidenschaftliche Stamm der Italiker niemals haben fehlen lassen; mit dem
+Aufbluehen des Landes und der steigenden Kultur muss die Fehde allmaehlich in
+den Krieg, der Raub in die Eroberung uebergegangen sein und politische Maechte
+angefangen haben, sich zu gestalten. Indes von jenen fruehesten Raufhaendeln und
+Beutezuegen, in denen der Charakter der Voelker sich bildet und sich aeusserst
+wie in den Spielen und Fahrten des Knaben der Sinn des Mannes, hat kein
+italischer Homer uns ein Abbild aufbewahrt; und ebensowenig gestattet uns die
+geschichtliche Ueberlieferung, die aeussere Entwicklung der Machtverhaeltnisse
+der einzelnen latinischen Gaue auch nur mit annaehernder Genauigkeit zu
+erkennen. Hoechstens von Rom laesst die Ausdehnung seiner Macht und seines
+Gebietes sich einigermassen verfolgen. Die nachweislich aeltesten Grenzen der
+vereinigten roemischen Gemeinde sind bereits angegeben worden; sie waren
+landeinwaerts durchschnittlich nur etwa eine deutsche Meile von dem Hauptort des
+Gaus entfernt und erstreckten sich einzig gegen die Kueste zu bis an die etwas
+ueber drei deutsche Meilen von Rom entfernte Tibermuendung (Ostia). "Groessere
+und kleinere Voelkerschaften", sagt Strabon in der Schilderung des aeltesten
+Rom, "umschlossen die neue Stadt, von denen einige in unabhaengigen Ortschaften
+wohnten und keinem Stammverband botmaessig waren". Auf Kosten zunaechst dieser
+stammverwandten Nachbarn scheinen die aeltesten Erweiterungen des roemischen
+Gebietes erfolgt zu sein.
+Die am oberen Tiber und zwischen Tiber und Anio gelegenen latinischen
+Gemeinden Antemnae, Crustumerium, Ficulnea, Medullia, Caenina, Corniculum,
+Cameria, Collatia drueckten am naechsten und empfindlichsten auf Rom und
+scheinen schon in fruehester Zeit durch die Waffen der Roemer ihre
+Selbstaendigkeit eingebuesst zu haben. Als selbstaendige Gemeinde erscheint in
+diesem Bezirk spaeter nur Nomentum, das vielleicht durch Buendnis mit Rom seine
+Freiheit rettete; um den Besitz von Fidenae, dem Brueckenkopf der Etrusker am
+linken Ufer des Tiber, kaempften Latiner und Etrusker, das heisst Roemer und
+Veienter mit wechselndem Erfolg. Gegen Gabii, das die Ebene zwischen dem Anio
+und den Albaner Bergen innehatte, stand der Kampf lange Zeit im Gleichgewicht;
+bis in die spaete Zeit hinab galt das gabinische Gewand als gleichbedeutend mit
+dem Kriegskleid und der gabinische Boden als Prototyp des feindlichen Landes ^1.
+Durch diese Eroberungen mochte das roemische Gebiet sich auf etwa 9
+Quadratmeilen erweitert haben. Aber lebendiger als diese verschollenen Kaempfe
+ist, wenn auch in sagenhaftem Gewande, der Folgezeit eine andere uralte
+Waffentat der Roemer im Andenken geblieben: Alba, die alte heilige Metropole
+Latiums, ward von roemischen Scharen erobert und zerstoert. Wie der
+Zusammenstoss entstand und wie er entschieden ward, ist nicht ueberliefert; der
+Kampf der drei roemischen gegen die drei albanischen Drillingsbrueder ist nichts
+als eine personifizierte Bezeichnung des Kampfes zweier maechtiger und eng
+verwandter Gaue, von denen wenigstens der roemische ein dreieiniger war. Wir
+wissen eben nichts weiter als die nackte Tatsache der Unterwerfung und
+Zerstoerung Albas durch Rom ^2.
+----------------------------------------------------
+^1 Ebenso charakteristisch sind die Verwuenschungsformeln fuer Gabii und
+Fidenae (Macr. Sat. 3, 9), waehrend doch eine wirkliche geschichtliche
+Verfluchung des Stadtbodens, wie sie bei Veii, Karthago, Fregellae in der Tat
+stattgefunden hat, fuer diese Staedte nirgends nachweisbar und hoechst
+unwahrscheinlich ist. Vermutlich waren alte Bannfluchformulare auf diese beiden
+verhassten Staedte gestellt und wurden von spaeteren Antiquaren fuer
+geschichtliche Urkunden gehalten.
+^2 Aber zu bezweifeln, dass die Zerstoerung Albas in der Tat von Rom
+ausgegangen sei wie es neulich von achtbarer Seite geschehen ist, scheint kein
+Grund vorhanden. Es ist wohl richtig, dass der Bericht ueber Albas Zerstoerung
+in seinen Einzelheiten eine Kette von Unwahrscheinlichkeiten und
+Unmoeglichkeiten ist; aber das gilt eben von jeder in Sagen eingesponnenen
+historischen Tatsache. Auf die Frage, wie sich das uebrige Latium zu dem Kampfe
+zwischen Alba und Rom verhielt, haben wir freilich keine Antwort; aber die Frage
+selbst ist falsch gestellt, denn es ist unerwiesen, dass die latinische
+Bundesverfassung einen Sonderkrieg zweier latinischer Gemeinden schlechterdings
+untersagte. Noch weniger widerspricht die Aufnahme einer Anzahl albischer
+Familien in den roemischen Buergerverband der Zerstoerung Albas durch die
+Roemer; warum soll es nicht in Alba eben wie in Capua eine roemische Partei
+gegeben haben? Entscheidend duerfte aber der Umstand sein, dass Rom in
+religioeser wie in politischer Hinsicht als Rechtsnachfolgerin von Alba
+auftritt; welcher Anspruch nicht auf die Uebersiedelung einzelner Geschlechter,
+sondern nur auf die Eroberung der Stadt sich gruenden konnte und gegruendet
+ward.
+----------------------------------------
+Dass in der gleichen Zeit, wo Rom sich am Anio und auf dem Albaner Gebirge
+festsetzte, auch Praeneste, welches spaeterhin als Herrin von acht benachbarten
+Ortschaften erscheint, ferner Tibur und andere latinische Gemeinden in gleicher
+Weise ihr Gebiet erweitert und ihre spaetere verhaeltnismaessig ansehnliche
+Macht begruendet haben moegen, laesst sich vollends nur vermuten.
+Mehr als die Kriegsgeschichten vermissen wir genaue Berichte ueber den
+rechtlichen Charakter und die rechtlichen Folgen dieser aeltesten latinischen
+Eroberungen. Im ganzen ist es nicht zu bezweifeln, dass sie nach demselben
+Inkorporationssystem behandelt wurden, woraus die dreiteilige roemische Gemeinde
+hervorgegangen war; nur dass die durch die Waffen zum Eintritt gezwungenen Gaue
+nicht einmal, wie jene aeltesten drei, als Quartiere der neuen vereinigten
+Gemeinde eine gewisse relative Selbstaendigkeit bewahrten, sondern voellig und
+spurlos in dem Ganzen verschwanden (I, 99). Soweit die Macht des latinischen
+Gaues reichte, duldete er in aeltester Zeit keinen politischen Mittelpunkt
+ausser dem eigenen Hauptort, und noch weniger legte er selbstaendige
+Ansiedlungen an, wie die Phoeniker und die Griechen es taten und damit in ihren
+Kolonien vorlaeufig Klienten und kuenftige Rivalen der Mutterstadt erschufen. Am
+merkwuerdigsten in dieser Hinsicht ist die Behandlung, die Ostia durch Rom
+erfuhr: Die faktische Entstehung einer Stadt an dieser Stelle konnte und wollte
+man nicht hindern, gestattete aber dem Orte keine politische Selbstaendigkeit
+und gab darum den dort Angesiedelten kein Ortsbuerger-, sondern liess ihnen
+bloss, wenn sie es bereits besassen, das allgemeine roemische Buergerrecht ^3.
+Nach diesem Grundsatz bestimmte sich auch das Schicksal der schwaecheren Gaue,
+die durch Waffengewalt oder auch durch freiwillige Unterwerfung einem staerkeren
+untertaenig wurden. Die Festung des Gaues wurde geschleift, seine Mark zu der
+Mark der Ueberwinder geschlagen, den Gaugenossen selbst wie ihren Goettern in
+dem Hauptort des siegenden Gaues eine neue Heimat gegruendet. Eine foermliche
+Uebersiedelung der Besiegten in die neue Hauptstadt, wie sie bei den
+Staedtegruendungen im Orient Regel ist, wird man hierunter freilich nicht
+unbedingt zu verstehen haben. Die Staedte Latiums konnten in dieser Zeit wenig
+mehr sein als die Festungen und Wochenmaerkte der Bauern; im ganzen genuegte die
+Verlegung des Markt- und Dingverkehrs an den neuen Hauptort. Dass selbst die
+Tempel oft am alten Platze blieben, laesst sich an dem Beispiel von Alba und
+Caenina dartun, welchen Staedten noch nach der Zerstoerung eine Art religioeser
+Scheinexistenz geblieben sein muss. Selbst wo die Festigkeit des geschleiften
+Ortes eine wirkliche Verpflanzung der Insassen erforderlich machte, wird man mit
+Ruecksicht auf die Ackerbestellung dieselben haeufig in offenen Weilern ihrer
+alten Mark angesiedelt haben. Dass indes nicht selten auch die ueberwundenen
+alle oder zum Teil genoetigt wurden, sich in ihrem neuen Hauptort
+niederzulassen, beweist besser als alle einzelnen Erzaehlungen aus der Sagenzeit
+Latiums der Satz des roemischen Staatsrechts, dass nur, wer die Grenzen des
+Gebietes erweitert habe, die Stadtmauer (das Pomerium) vorzuschieben befugt sei.
+Natuerlich wurde den ueberwundenen, uebergesiedelt oder nicht, in der Regel das
+Schutzverwandtenrecht aufgezwungen ^4; einzelne Geschlechter wurden aber auch
+wohl mit dem Buergerrecht, das heisst dem Patriziat, beschenkt. Noch in der
+Kaiserzeit kannte man die nach dem Fall ihrer Heimat in die roemische
+Buergerschaft eingereihten albischen Geschlechter, darunter die Iulier,
+Servilier, Quinctilier, Cloelier, Geganier, Curiatier, Metilier; das Andenken
+ihrer Herkunft bewahrten ihre albischen Familienheiligtuemer, unter denen das
+Geschlechterheiligtum der Iulier in Bovillae sich in der Kaiserzeit wieder zu
+grossem Ansehen erhob.
+------------------------------------------------
+^3 Hieraus entwickelte sich der staatsrechtliche Begriff der See- oder
+Buergerkolonie (colonia civium Romanorum), das heisst einer faktisch
+gesonderten, aber rechtlich unselbstaendigen und willenlosen Gemeinde, die in
+der Hauptstadt aufgeht wie im Vermoegen des Vaters das Peculium des Sohnes und
+als stehende Besatzung vom Dienst in der Legion befreit ist.
+^4 Darauf geht ohne Zweifel die Bestimmung der Zwoelf Tafeln: Nex[i
+mancipiique] forti sanatique idem ius esto, d. h. es soll im privatrechtlichen
+Verkehr dem Guten und dem Gebesserten gleiches Recht zustehen. An die
+latinischen Bundesgenossen kann hier nicht gedacht sein, da deren rechtliche
+Stellung durch die Bundesvertraege bestimmt wird und das Zwoelftafelgesetz
+ueberhaupt nur vom Landrecht handelt; sondern die sanates sind die Latini prisci
+cives Romani, das heisst die von den Roemern in das Plebejat genoetigten
+Gemeinden Latiums.
+------------------------------------------
+Diese Zentralisierung mehrerer kleiner Gemeinden in einer groesseren war
+natuerlich nichts weniger als eine spezifisch roemische Idee. Nicht bloss die
+Entwicklung Latiums und der sabellischen Staemme bewegt sich um die Gegensaetze
+der nationalen Zentralisation und der kantonalen Selbstaendigkeit, sondern es
+gilt das gleiche auch von der Entwicklung der Hellenen. Es war dieselbe
+Verschmelzung vieler Gaue zu einem Staat, aus der in Latium Rom und in Attika
+Athen hervorging; und eben dieselbe Fusion war es, welche der weise Thales dem
+bedraengten Bunde der ionischen Staedte als den einzigen Weg zur Rettung ihrer
+Nationalitaet bezeichnete. Wohl aber ist es Rom gewesen, das diesen
+Einheitsgedanken folgerichtiger, ernstlicher und gluecklicher festhielt als
+irgendein anderer italischer Gau; und eben wie Athens hervorragende Stellung in
+Hellas die Folge seiner fruehen Zentralisierung ist, so hat auch Rom seine
+Groesse lediglich demselben hier noch weit energischer durchgefuehrten System zu
+danken.
+Wenn also die Eroberungen Roms in Latium im wesentlichen als gleichartige,
+unmittelbare Gebiets- und Gemeindeerweiterungen betrachtet werden duerfen, so
+kommt doch derjenigen von Alba noch eine besondere Bedeutung zu. Es sind nicht
+bloss die problematische Groesse und der etwaige Reichtum der Stadt, welche die
+Sage bestimmt haben, die Entnahme Albas in so besonderer Weise hervorzuheben.
+Alba galt als die Metropole der latinischen Eidgenossenschaft und hatte die
+Vorstandschaft unter den dreissig berechtigten Gemeinden. Die Zerstoerung Albas
+hob natuerlich den Bund selbst so wenig auf wie die Zerstoerung Thebens die
+boeotische Genossenschaft ^5; vielmehr nahm, dem streng privatrechtlichen
+Charakter des latinischen Kriegsrechts vollkommen entsprechend, Rom jetzt als
+Rechtsnachfolgerin von Alba dessen Bundesvorstandschaft in Anspruch. Ob und
+welche Krisen der Anerkennung dieses Anspruchs vorhergingen oder nachfolgten,
+vermoegen wir nicht anzugeben; im ganzen scheint man die roemische Hegemonie
+ueber Latium bald und durchgaengig anerkannt zu haben, wenn auch einzelne
+Gemeinden, wie zum Beispiel Labici und vor allem Gabii, zeitweilig sich ihr
+entzogen haben moegen. Schon damals mochte Rom als seegewaltig der Landschaft,
+als Stadt den Dorfschaften, als Einheitsstaat der Eidgenossenschaft
+gegenueberstehen, schon damals nur mit und durch Rom die Latiner ihre Kuesten
+gegen Karthager, Hellenen und Etrusker schirmen und ihre Landgrenze gegen die
+unruhigen Nachbarn sabellischen Stammes behaupten und erweitern koennen. Ob der
+materielle Zuwachs, den Rom durch die Ueberwaeltigung von Alba erhielt, groesser
+war als die durch die Einnahme von Antemnae oder Collatia erlangte
+Machtvermehrung, laesst sich nicht ausmachen; es ist sehr moeglich, dass Rom
+nicht erst durch die Eroberung Albas die maechtigste latinische Gemeinde ward,
+sondern schon lange vorher es war; aber was dadurch gewonnen ward, war die
+Vorstandschaft bei dem latinischen Feste und damit die Grundlage der kuenftigen
+Hegemonie der roemischen Gemeinde ueber die gesamte latinische
+Eidgenossenschaft. Es ist wichtig, diese entscheidenden Verhaeltnisse so
+bestimmt wie moeglich zu bezeichnen.
+----------------------------------------------------
+^5 Es scheint sogar aus einem Teile der albischen Mark die Gemeinde
+Bovillae gebildet und diese an Albas Platz unter die autonomen latinischen
+Staedte eingetreten zu sein. Ihren albischen Ursprung bezeugt der Iulierkult und
+der Name Albani Longani Bovillenses (Orelli-Henzen 119, 2252, 6019); ihre
+Autonomie Dionysios (5, 61) und Cicero (Planc. 9, 23).
+---------------------------------------------------------------
+Die Form der roemischen Hegemonie ueber Latium war im ganzen die eines
+gleichen Buendnisses zwischen der roemischen Gemeinde einer- und der latinischen
+Eidgenossenschaft anderseits, wodurch ein ewiger Landfriede in der ganzen Mark
+und ein ewiges Buendnis fuer den Angriff wie fuer die Verteidigung festgestellt
+ward. "Friede soll sein zwischen den Roemern und allen Gemeinden der Latiner,
+solange Himmel und Erde bestehen; sie sollen nicht Krieg fuehren untereinander
+noch Feinde ins Land rufen noch Feinden den Durchzug gestatten; dem
+Angegriffenen soll Hilfe geleistet werden mit gesamter Hand und gleichmaessig
+verteilt werden, was gewonnen ist im gemeinschaftlichen Krieg." Die verbriefte
+Rechtsgleichheit im Handel und Wandel, im Kreditverkehr wie im Erbrecht,
+verflocht die Interessen der schon durch die gleiche Sprache und Sitte
+verbundenen Gemeinden noch durch die tausendfachen Beziehungen des
+Geschaeftsverkehrs, und es ward damit etwas aehnliches erreicht wie in unserer
+Zeit durch die Beseitigung der Zollschranken. Allerdings blieb jeder Gemeinde
+formell ihr eigenes Recht; bis auf den Bundesgenossenkrieg war das latinische
+Recht mit dem roemischen nicht notwendig identisch, und wir finden zum Beispiel,
+dass die Klagbarkeit der Verloebnisse, die in Rom frueh abgeschafft ward, in den
+latinischen Gemeinden bestehen blieb. Allein die einfache und rein
+volkstuemliche Entwicklung des latinischen Rechtes und das Bestreben, die
+Rechtsgleichheit moeglichst festzuhalten, fuehrten denn doch dahin, dass das
+Privatrecht in Inhalt und Form wesentlich dasselbe war in ganz Latium. Am
+schaerfsten tritt diese Rechtsgleichheit hervor in den Bestimmungen ueber den
+Verlust und den Wiedergewinn der Freiheit des einzelnen Buergers. Nach einem
+alten ehrwuerdigen Rechtssatz des latinischen Stammes konnte kein Buerger in dem
+Staat, wo er frei gewesen war, Knecht werden oder innerhalb dessen das
+Buergerrecht einbuessen; sollte er zur Strafe die Freiheit und, was dasselbe
+war, das Buergerrecht verlieren, so musste er ausgeschieden werden aus dem Staat
+und bei Fremden in die Knechtschaft eintreten. Diesen Rechtssatz erstreckte man
+auf das gesamte Bundesgebiet; kein Glied eines der Bundesstaaten sollte als
+Knecht leben koennen innerhalb der gesamten Eidgenossenschaft. Anwendungen davon
+sind die in die Zwoelf Tafeln aufgenommene Bestimmung, dass der
+zahlungsunfaehige Schuldner, wenn der Glaeubiger ihn verkaufen wolle, verkauft
+werden muesse jenseits der Tibergrenze, das heisst ausserhalb des
+Bundesgebietes, und die Klausel des zweiten Vertrags zwischen Rom und Karthago,
+dass der von den Karthagern gefangene roemische Bundesgenosse frei sein solle,
+so wie er einen roemischen Hafen betrete. Wenngleich allgemeine Ehegemeinschaft
+innerhalb des Bundes wahrscheinlich nicht bestand, so sind dennoch Zwischenehen
+zwischen den verschiedenen Gemeinden, wie dies schon frueher bemerkt worden ist,
+haeufig vorgekommen. Die politischen Rechte konnte zunaechst jeder Latiner nur
+da ausueben, wo er eingebuergert war; dagegen lag es im Wesen der
+privatrechtlichen Gleichheit, dass jeder Latiner an jedem latinischen Orte sich
+niederlassen konnte, oder, nach heutiger Terminologie, es bestand neben den
+besonderen Buergerrechten der einzelnen Gemeinden ein allgemeines
+eidgenoessisches Niederlassungsrecht; und seitdem der Plebejer in Rom als
+Buerger anerkannt war, wandelte sich dieses Recht Rom gegenueber um in volle
+Freizuegigkeit. Dass dies wesentlich zum Vorteil der Hauptstadt ausschlug, die
+allein in Latium staedtischen Verkehr, staedtischen Erwerb, staedtische Genuesse
+darzubieten hatte, und dass die Zahl der Insassen in Rom sich reissend schnell
+vermehrte, seit die latinische Landschaft im ewigen Frieden mit Rom lebte, ist
+begreiflich.
+In Verfassung und Verwaltung blieb nicht bloss die einzelne Gemeinde
+selbstaendig und souveraen, soweit nicht die Bundespflichten eingriffen,
+sondern, was mehr bedeutet, es blieb dem Bunde der dreissig Gemeinden als
+solchem Rom gegenueber die Autonomie. Wenn versichert wird, dass Albas Stellung
+zu den Bundesgemeinden eine ueberlegenere gewesen sei als die Roms, und dass die
+letzteren durch Albas Sturz die Autonomie erlangt haetten, so ist dies insofern
+wohl moeglich, als Alba wesentlich Bundesglied war, Rom von Haus aus mehr als
+Sonderstaat dem Bunde gegenueber als innerhalb desselben stand; aber es mag,
+eben wie die Rheinbundstaaten formell souveraen waren, waehrend die deutschen
+Reichsstaaten einen Herrn hatten, der Sache nach vielmehr Albas Vorstandschaft
+gleich der des deutschen Kaisers ein Ehrenrecht, Roms Protektorat von Haus aus
+wie das napoleonische eine Oberherrlichkeit gewesen sein. In der Tat scheint
+Alba im Bundesrat den Vorsitz gefuehrt zu haben, waehrend Rom die latinischen
+Abgeordneten selbstaendig, unter Leitung, wie es scheint, eines aus ihrer Mitte
+gewaehlten Vorsitzenden, ihre Beratungen abhalten liess und sich begnuegte mit
+der Ehrenvorstandschaft bei dem Bundesopferfest fuer Rom und Latium und mit der
+Errichtung eines zweiten Bundesheiligtums in Rom, des Dianatempels auf dem
+Aventin, so dass von nun an teils auf roemischem Boden fuer Rom und Latium,
+teils auf latinischem fuer Latium und Rom geopfert ward. Nicht minder im
+Interesse des Bundes war es, dass die Roemer in dem Vertrag mit Latium sich
+verpflichteten, mit keiner latinischen Gemeinde ein Sonderbuendnis einzugehen -
+eine Bestimmung, aus der die ohne Zweifel wohlbegruendete Besorgnis der
+Eidgenossenschaft gegenueber der maechtigen leitenden Gemeinde sehr klar
+heraussieht. Am deutlichsten zeigt sich die Stellung Roms nicht innerhalb,
+sondern neben Latium in dem Kriegswesen. Die Bundesstreitmacht ward, wie die
+spaetere Weise des Aufgebots unwidersprechlich zeigt, gebildet aus zwei gleich
+starken Massen, einer roemischen und einer latinischen. Das Oberkommando stand
+ein fuer allemal bei den roemischen Feldherren; Jahr fuer Jahr hatte der
+latinische Zuzug vor den Toren Roms sich einzufinden und begruesste hier den
+erwaehlten Befehlshaber durch Zuruf als seinen Feldherrn, nachdem die vom
+latinischen Bundesrat dazu beauftragten Roemer sich aus der Beobachtung des
+Voegelflugs der Zufriedenheit der Goetter mit der getroffenen Wahl versichert
+hatten. Was im Bundeskrieg an Land und Gut gewonnen war, wurde nach dem Ermessen
+der Roemer unter die Bundesglieder verteilt. Dass dem Ausland gegenueber die
+roemisch-latinische Foederation nur durch Rom vertreten worden ist, laesst sich
+nicht mit Sicherheit behaupten. Der Bundesvertrag untersagte weder Rom noch
+Latium, auf eigene Hand einen Angriffskrieg zu beginnen; und wenn, sei es nach
+Bundesschluss, sei es infolge eines feindlichen Ueberfalls, ein Bundeskrieg
+gefuehrt ward, so mag bei der Fuehrung wie bei der Beendigung desselben auch der
+latinische Bundesrat rechtlich beteiligt gewesen sein. Tatsaechlich freilich
+wird Rom damals schon die Hegemonie besessen haben, wie denn, wo immer ein
+einheitlicher Staat und ein Staatenbund in eine dauernde Verbindung zueinander
+treten, das Uebergewicht auf die Seite von jenem zu fallen pflegt.
+Wie nach Albas Fall Rom, jetzt sowohl die Herrin eines verhaeltnismaessig
+bedeutenden Gebietes als auch vermutlich die fuehrende Macht innerhalb der
+latinischen Eidgenossenschaft, sein unmittelbares und mittelbares Gebiet weiter
+ausgedehnt hat, koennen wir nicht mehr verfolgen. Mit den Etruskern, zunaechst
+den Veientern, hoerten die Fehden namentlich um den Besitz von Fidenae nicht
+auf; es scheint aber nicht, dass es den Roemern gelang, diesen auf dem
+latinischen Ufer des Flusses nur eine starke Meile von Rom gelegenen
+etruskischen Vorposten dauernd in ihre Gewalt zu bringen und die Veienter aus
+dieser gefaehrlichen Offensivbasis zu verdraengen. Dagegen behaupten sie sich,
+wie es scheint, unangefochten im Besitz des Ianiculum und der beiden Ufer der
+Tibermuendung. Den Sabinern und Aequern gegenueber erscheint Rom in einer mehr
+ueberlegenen Stellung; von der spaeterhin so engen Verbindung mit den
+entfernteren Hernikern werden wenigstens die Anfaenge schon in der Koenigszeit
+bestanden und die vereinigten Latiner und Herniker ihre oestlichen Nachbarn von
+zwei Seiten umfasst und niedergehalten haben. Der bestaendige Kriegsschauplatz
+aber war die Suedgrenze, das Gebiet der Rutuler und mehr noch das der Volsker.
+Nach dieser Richtung hat die latinische Landschaft sich am fruehesten erweitert,
+und hier begegnen wir zuerst den von Rom und Latium in dem feindlichen Lande
+begruendeten und als autonome Glieder der latinischen Eidgenossenschaft
+konstituierten Gemeinden, den sogenannten latinischen Kolonien, von denen die
+aeltesten noch in die Koenigszeit hineinzureichen scheinen. Wie weit indes das
+roemische Machtgebiet um das Ende der Koenigszeit sich erstreckte, laesst sich
+in keiner Weise bestimmen. Von Fehden mit den benachbarten latinischen und
+volskischen Gemeinden ist in den roemischen Jahrbuechern der Koenigszeit genug
+und nur zuviel die Rede; aber kaum duerften wenige einzelne Meldungen, wie etwa
+die der Einnahme von Suessa in der pomptinischen Ebene, einen geschichtlichen
+Kern enthalten. Dass die Koenigszeit nicht bloss die staatlichen Grundlagen Roms
+gelegt, sondern auch nach aussen hin Roms Macht begruendet hat, laesst sich
+nicht bezweifeln; die Stellung der Stadt Rom mehr gegenueber als in dem
+latinischen Staatenbund ist bereits im Beginn der Republik entschieden gegeben
+und laesst erkennen, dass in Rom schon in der Koenigszeit eine energische
+Machtentfaltung nach aussen hin stattgefunden haben muss. Gewiss sind grosse
+Taten, ungemeine Erfolge hier verschollen; aber der Glanz derselben ruht auf der
+Koenigszeit Roms, vor allem auf dem koeniglichen Hause der Tarquinier, wie ein
+fernes Abendrot, in dem die Umrisse verschwimmen.
+So war der latinische Stamm im Zuge, sich unter der Fuehrung Roms zu
+einigen und zugleich sein Gebiet nach Osten und Sueden hin zu erweitern; Rom
+selbst aber war durch die Gunst der Geschicke und die Kraft der Buerger aus
+einer regsamen Handels- und Landstadt der maechtige Mittelpunkt einer bluehenden
+Landschaft geworden. Die Umgestaltung der roemischen Kriegsverfassung und die
+darin im Keim enthaltene politische Reform, welche uns unter dem Namen der
+Servianischen Verfassung bekannt ist, steht im engsten Zusammenhang mit dieser
+innerlichen Umwandlung des roemischen Gemeindewesens. Aber auch aeusserlich
+musste mit den reicher stroemenden Mitteln, mit den steigenden Anforderungen,
+mit dem erweiterten politischen Horizont der Charakter der Stadt sich aendern.
+Die Verschmelzung der quirinalischen Nebengemeinde mit der palatinischen muss
+bereits vollzogen gewesen sein, als die sogenannte Servianische Reform
+stattfand; seit in dieser die Buergerwehr sich in festen und einheitlichen
+Formen zusammengenommen hatte, konnte die Buergerschaft nicht dabei beharren,
+die einzelnen Huegel, wie sie nacheinander mit Gebaeuden sich gefuellt hatten,
+zu verschanzen und etwa noch zur Beherrschung des Tiberlaufes die Flussinsel und
+die Hoehe am entgegengesetzten Ufer besetzt zu halten. Die Hauptstadt von Latium
+verlangte ein anderes und abgeschlossenes Verteidigungssystem: man schritt zu
+dem Bau der Servianischen Mauer. Der neue, zusammenhaengende Stadtwall begann am
+Fluss unterhalb des Aventin und umschloss diesen Huegel, an dem neuerdings
+(1855) an zwei Stellen, teils am westlichen Abhang gegen den Fluss zu, teils an
+dem entgegengesetzten oestlichen, die kolossalen Ueberreste dieser uralten
+Befestigungen zum Vorschein gekommen sind, Mauerstuecke von der Hoehe derjenigen
+von Alatri und Ferentino, aus maechtigen, viereckig behauenen Tuffbloecken
+unregelmaessig geschichtet, die wiedererstandenen Zeugen einer gewaltigen
+Epoche, deren Bauten in diesen Felswaenden unvergaenglich dastehen und deren
+geistige Taten unvergaenglicher als diese in Ewigkeit fortwirken werden. Weiter
+umfasste der Mauerring den Caelius und den ganzen Raum des Esquilin, Viminal und
+Quirinal, wo ein ebenfalls erst vor kurzem (1862) wieder in groesseren Resten zu
+Tage gekommener Bau, nach aussen von Peperinbloecken aufgesetzt und durch einen
+vorgezogenen Graben geschuetzt, nach innen in einen maechtigen, gegen die Stadt
+zu abgeboeschten und noch heute imponierenden Erddamm auslaufend, den Mangel der
+natuerlichen Verteidigungsmittel ersetzte, lief von da zum Kapitol, dessen
+steile Senkung gegen das Marsfeld zu einen Teil des Stadtwalls ausmachte, und
+stiess oberhalb der Tiberinsel zum zweitenmal an den Fluss. Die Tiberinsel nebst
+der Pfahlbruecke und das Ianiculum gehoerten nicht zur eigentlichen Stadt, wohl
+aber war die letztere Hoehe ein befestigtes Vorwerk. Wenn ferner bisher der
+Palatin die Burg gewesen war, so wurde dieser Huegel jetzt dem freien
+staedtischen Anbau ueberlassen und dagegen auf dem nach allen Seiten hin
+freistehenden und bei seinem maessigen Umfang leicht zu verteidigenden
+tarpeischen Huegel die neue "Burg" (arx, capitolium) ^6 angelegt mit dem
+Burgbrunnen, dem sorgfaeltig gefassten "Quellhaus" (tullianum), der Schatzkammer
+(aerarium), dem Gefaengnis und dem aeltesten Versammlungsplatz der Buergerschaft
+(area Capitolina), auf dem auch spaeter immer noch die regelmaessigen
+Abkuendigungen der Mondzeiten stattgefunden haben. Privatwohnungen dauernder Art
+sind dagegen in frueherer Zeit nicht auf dem Burghuegel geduldet worden ^7; und
+der Raum zwischen den beiden Spitzen des Huegels, das Heiligtum des argen Gottes
+(Ve-diovis) oder, wie die spaetere hellenisierende Epoche es nannte, das Asyl
+war mit Wald bedeckt und vermutlich bestimmt, die Bauern mit ihren Herden
+aufzunehmen, wenn Ueberschwemmung oder Krieg sie von der Ebene vertrieb. Das
+Kapitol war dem Namen wie der Sache nach die Akropole Roms, ein selbstaendiges,
+auch noch nach dem Fall der Stadt verteidigungsfaehiges Kastell, dessen Tor
+wahrscheinlich nach dem spaeteren Markt zu gelegen hat ^8. In aehnlicher Weise,
+wenn auch schwaecher, scheint der Aventin befestigt und der festen Ansiedelung
+entzogen worden zu sein. Es haengt damit zusammen, dass fuer eigentlich
+staedtische Zwecke, zum Beispiel fuer die Verteilung des zugeleiteten Wassers,
+die roemische Stadtbewohnerschaft sich teilte in die eigentlichen Stadtbewohner
+(montani) und in die innerhalb der allgemeinen Ringmauer gelegenen, aber doch
+nicht zu der eigentlichen Stadt gerechneten Bezirke (pagani Aventinenses,
+Ianiculenses, collegia Capitolinorum et Mercurialium) ^9. Der von der neuen
+Stadtmauer umschlossene Raum umfasste also ausser der bisherigen palatinischen
+und quirinalischen Stadt noch die beiden Bundesfestungen des Kapitol und des
+Aventin, ferner das Ianiculum ^10; der Palatin als die eigentliche und aelteste
+Stadt ward von den uebrigen Anhoehen, an denen die Mauer entlang gefuehrt war,
+wie im Kranz umschlossen und von den beiden Kastellen in die Mitte genommen.
+Aber das Werk war nicht vollstaendig, solange der mit schwerer Muehe vor dem
+auswaertigen Feinde geschirmte Boden nicht auch dem Wasser abgewonnen war,
+welches das Tal zwischen dem Palatin und dem Kapitol dauernd fuellte, sodass
+hier vielleicht sogar eine Faehre bestand, und das Tal zwischen dem Kapitol und
+der Velia sowie das zwischen Palatin und Aventin versumpfte. Die heute noch
+stehenden, aus prachtvollen Quadern zusammengefuegten unterirdischen
+Abzugsgraeben, welche die Spaeteren als ein Wunderwerk des koeniglichen Rom
+anstaunten, duerften eher der folgenden Epoche angehoeren, da Travertin dabei
+verwendet ist und vielfach von Neubauten daran in der republikanischen Zeit
+erzaehlt wird; allein die Anlage selbst gehoert ohne Zweifel in die Koenigszeit,
+wenngleich vermutlich in eine spaetere Epoche als die Anlage des Mauerrings und
+der kapitolinischen Burg. Durch sie wurden an den entsumpften oder
+trockengelegten Stellen oeffentliche Plaetze gewonnen, wie die neue Grossstadt
+sie bedurfte. Der Versammlungsplatz der Gemeinde, bis dahin der kapitolinische
+Platz auf der Burg selbst, ward verlegt auf die Flaeche, die von der Burg gegen
+die Stadt sich senkte (comitium), und dehnte von dort zwischen dem Palatin und
+den Carinen in der Richtung nach der Velia hin sich aus. An der der Burg
+zugekehrten Seite der Dingstaette erhielten auf der nach Art eines Altanes ueber
+die Dingstaette sich erhebenden Burgmauer die Ratsmitglieder und die Gaeste der
+Stadt bei Festlichkeiten und Volksversammlungen den Ehrenplatz; und auf dem
+Versammlungsplatz selbst wurde das Rathaus errichtet, das spaeter den Namen der
+hostilischen Kurie fuehrte. Die Estrade fuer den Richterstuhl (tribunal) und die
+Buehne, von wo aus zur Buergerschaft gesprochen ward (die spaeteren rostra),
+wurden ebenfalls auf der Dingstaette selbst errichtet. Ihre Verlaengerung gegen
+die Velia ward der neue Markt (forum Romanum). Am Ende desselben, unter dem
+Palatin, erhob sich das Gemeindehaus, das die Amtswohnung des Koenigs (regia)
+und den gemeinsamen Herd der Stadt, die Rotunde des Vestatempels, einschloss;
+nicht weit davon, an der Suedseite des Marktes, ward ein dazu gehoeriges zweites
+Rundgebaeude errichtet, die Kammer der Gemeinde oder der Tempel der Penaten, der
+heute noch steht als Vorhalle der Kirche Santi Cosma e Damiano. Es ist
+bezeichnend fuer die neu und in ganz anderer Art, als die Ansiedelung der
+"sieben Berge" es gewesen war, geeinigte Stadt, dass neben und ueber die
+dreissig Kurienherde, mit deren Vereinigung in einem Gebaeude das palatinische
+Rom sich begnuegt hatte, in dem Servianischen dieser allgemeine und einheitliche
+Stadtherd trat ^11. Laengs der beiden Langseiten des Marktes reihten sich die
+Fleischbuden und andere Kauflaeden. In dem Tal zwischen Aventin und Palatin ward
+fuer die Rennspiele der "Ring" abgesteckt; das ward der Circus. Unmittelbar am
+Flusse ward der Rindermarkt angelegt und bald entstand hier eines der am
+dichtesten bevoelkerten Quartiere. Auf allen Spitzen erhoben sich Tempel und
+Heiligtuemer, vor allem auf dem Aventin das Bundesheiligtum der Diana und auf
+der Hoehe der Burg der weithin sichtbare Tempel des Vater Diovis, der seinem
+Volk all diese Herrlichkeit gewaehrt hatte und nun, wie die Roemer ueber die
+umliegenden Nationen, so mit ihnen ueber die unterworfenen Goetter der Besiegten
+triumphierte.
+----------------------------------------
+^6 Beide Namen, obwohl spaeter auch als Lokalnamen und zwar capitolium von
+der nach dem Fluss, arx von der nach dem Quirinal zu liegenden Spitze des
+Burghuegels gebraucht, sind urspruenglich, genau den griechischen akra und
+koryph/e/ entsprechend, appellativ, wie denn jede latinische Stadt ihr
+capitolium ebenfalls hat. Der Lokalname des roemischen Burghuegels ist mons
+Tarpeius.
+^7 Die Bestimmung, ne quis patricius in arce aut capitolio habitaret,
+untersagte wohl nur die Umwandlung des Bodens in Privateigentum, nicht die
+Anlegung der Wohnhaeuser. Vgl. W. A. Becker Topographie der Stadt Rom (Becker,
+Handbuch, 1). Leipzig 1843, S. 386.
+^8 Denn von hier fuehrte der Hauptweg, die "Heilige Strasse", auf die Burg
+hinauf und in der Wendung, die diese bei dem Severusbogen nach links macht, ist
+noch deutlich die Einbiegung auf das Tor zu erkennen. Dieses selbst wird in den
+grossen Bauten, die spaeter am Clivus stattfanden, untergegangen sein. Das
+sogenannte Tor an der steilsten Stelle des kapitolinischen Berges, das unter dem
+Namen des janualischen oder saturnischen oder auch des offenen vorkommt und in
+Kriegszeiten stets offenstehen musste, hatte augenscheinlich nur religioese
+Bedeutung und ist nie ein wirkliches Tor gewesen.
+^9 Es kommen vier solcher Gilden vor: 1. die Capitolini (Cic. ad Q. fr. 2,
+5, 2) mit eigenen magistri (Henzen 6010, 6011) und jaehrlichen Spielen (Liv. 5,
+50); vgl. zu CIL I, 805; 2. die Mercuriales (Liv. 2, 27; Cic. a.a.O.; Preller,
+Roemische Mythologie. Berlin 1858. Bd. 1, S. 597) ebenfalls mit magistri (Henzen
+6010), die Gilde aus dem Circustal, wo der Mercurtempel sich befand; 3. die
+pagani Aventinenses ebenfalls mit magistri (Henzen 6010); 4. die pagani pagi
+Ianiculensis ebenfalls mit magistri (CIL I, 801, 802). Es ist gewiss nicht
+zufaellig, dass diese vier Gilden, die einzigen derartigen, die in Rom
+vorkommen, eben den von den vier oertlichen Tribus aus-, aber von der
+Servianischen Mauer eingeschlossenen beiden Huegeln, dem Kapitol und dem
+Aventin, und dem zu derselben Befestigung gehoerigen Ianiculum angehoeren; und
+damit steht weiter im Zusammenhang, dass als Bezeichnung der gesamten
+staedtischen Eingesessenen Roms montani paganive gebraucht wird - vgl. ausser
+der bekannten Stelle Cic. dom. 28; 74 besonders das Gesetz ueber die
+staedtischen Wasserleitungen bei Festus unter sifus p. 340: [mon]tani paganive
+si[fis aquam dividunto]. Die montani, eigentlich die Bewohner der palatinischen
+drei Bezirke, scheinen hier a potiori fuer die ganze eigentliche
+Stadtbuergerschaft der vier Quartiere gesetzt zu sein; die pagani sind sicher
+die ausserhalb der Tribus stehenden Genossenschaften von Aventin und Ianiculum
+und die analogen Kollegien vom Kapitol und dem Circustal.
+^10 Die "Siebenhuegelstadt" im eigentlichen und religioesen Sinn ist und
+bleibt das engere palatinische Altrom. Allerdings hat auch das Servianische Rom
+sich wenigstens schon in der ciceronischen Zeit (vgl. z. B. Cic. Att. 6, 5, 2;
+Plut. q. Rom. 69) als Siebenhuegelstadt betrachtet, wahrscheinlich weil das auch
+in der Kaiserzeit eifrig gefeierte Fest des Septimontium anfing, als allgemeines
+Stadtfest zu gelten; aber schwerlich ist man je darueber zu fester Einigung
+gelangt, welche von den durch den Servianischen Mauerring umfassten Anhoehen zu
+den sieben zaehlen. Die uns gelaeufigen sieben Berge Palatinus, Aventinus,
+Caelius, Esquilinus, Viminalis, Quirinalis, Capitolinus zaehlt kein alter
+Schriftsteller auf. Sie sind zusammengestellt aus der traditionellen Erzaehlung
+von der allmaehlichen Entstehung der Stadt (Jordan, Topographie der Stadt Rom im
+Altertum. Bd. 2. Berlin 1885, S. 206f.), aber das Ianiculum ist dabei nur
+uebergangen, weil sonst acht herauskommen wuerden. Die aelteste Quelle, welche
+die sieben Berge (montes) Roms aufzaehlt, die Stadtbeschreibung aus der Zeit
+Konstantins des Grossen, nennt als solche Palatin, Aventin, Caelius, Esquilin,
+Tarpeius, Vaticanus und Ianiculum - wo also der Quirinal und Viminal, offenbar
+als colles, fehlen und dafuer zwei "montes" vom rechten Tiberufer, darunter
+sogar der ausserhalb der Servianischen Mauer liegende Vaticanus mit
+hineingezogen sind. Andere, noch spaetere Listen geben Servius (Aen. 6, 783),
+die Berner Scholien zu Vergils Georgiken (2, 535) und Lydus (mens. p. 118
+Bekker).
+^11 Sowohl die Lage der beiden Tempel als das ausdrueckliche Zeugnis des
+Dionysios (2, 25), dass der Vestatempel ausserhalb der Roma quadrata lag,
+bezeugen es, dass diese Anlagen nicht mit der palatinischen, sondern mit der
+zweiten (Servianischen) Stadtgruendung im Zusammenhang stehen; und wenn den
+Spaeteren dieses Koenigshaus mit dem Vestatempel als Anlage Numas gilt, so ist
+die Ursache dieser Annahme zu offenbar, um darauf Gewicht zu legen.
+------------------------------------------
+Die Namen der Maenner, auf deren Geheiss diese staedtischen Grossbauten
+sich erhoben, sind nicht viel weniger verschollen, als die der Fuehrer in den
+aeltesten roemischen Schlachten und Siegen. Die Sage freilich knuepft die
+verschiedenen Werke an verschiedene Koenige an, das Rathaus an Tullus Hostilius,
+das Ianiculum und die Holzbruecke an Ancus Marcius, die grosse Kloake, den
+Circus, den Jupitertempel, an Tarquinius den Aelteren, den Dianatempel und den
+Mauerring an Servius Tullius. Manche dieser Angaben moegen richtig sein, und es
+scheint nicht zufaellig, dass der Bau des neuen Mauerrings mit der neuen
+Heeresordnung, die ja auf die stetige Verteidigung der Stadtwaelle wesentliche
+Ruecksicht nahm, auch der Zeit und dem Urheber nach zusammengestellt wird. Im
+ganzen aber wird man sich begnuegen muessen, aus dieser Ueberlieferung zu
+entnehmen, was schon an sich einleuchtet, dass diese zweite Schoepfung Roms mit
+der Anbahnung der Hegemonie ueber Latium und mit der Umschaffung des
+Buergerheeres im engsten Zusammenhange stand; und dass sie zwar aus einem und
+demselben grossen Gedanken hervorgegangen, uebrigens aber weder eines Mannes
+noch eines Menschenalters Werk ist. Dass auch in diese Umgestaltung des
+roemischen Gemeindewesens die hellenische Anregung maechtig eingegriffen hat,
+ist ebenso unzweifelhaft, als es unmoeglich ist, die Art und den Grad dieser
+Einwirkung darzutun. Es wurde schon bemerkt, dass die Servianische
+Militaerverfassung wesentlich hellenischer Art ist, und dass die Circusspiele
+nach hellenischem Muster geordnet wurden, wird spaeter gezeigt werden. Auch das
+neue Koenigshaus mit dem Stadtherd ist vollstaendig ein griechisches Prytaneion
+und der runde, nach Osten schauende und nicht einmal von den Auguren eingeweihte
+Vestatempel in keinem Stueck nach italischem, sondern durchaus nach hellenischem
+Ritus erbaut. Es scheint danach durchaus nicht unglaublich, was die
+Ueberlieferung meldet, dass der roemisch-latinischen Eidgenossenschaft die
+ionische in Kleinasien gewissermassen als Muster diente und darum auch das neue
+Bundesheiligtum auf dem Aventin dem ephesischen Artemision nachgebildet ward.
+8. Kapitel
+Die umbrisch-sabellischen Staemme
+Anfaenge der Samniten
+Spaeter als die der Latiner scheint die Wanderung der umbrischen Staemme
+begonnen zu haben, die gleich der latinischen sich suedwaerts bewegte, jedoch
+mehr in der Mitte der Halbinsel und gegen die oestliche Kueste zu sich hielt. Es
+ist peinlich, davon zu reden, denn die Kunde davon kommt zu uns wie der Klang
+der Glocken aus der im Meer versunkenen Stadt. Das Volk der Umbrer dehnt noch
+Herodotos bis an die Alpen aus, und es ist nicht unwahrscheinlich, dass sie in
+aeltester Zeit ganz Norditalien innehatten, bis wo im Osten die illyrischen
+Staemme begannen, im Westen die Ligurer, von deren Kaempfen mit den Umbrern es
+Sagen gibt, und auf deren Ausdehnung in aeltester Zeit gegen Sueden zu einzelne
+Namen, zum Beispiel der der Insel Ilva (Elba), verglichen mit den ligurischen
+Ilvates, vielleicht einen Schluss gestatten. Dieser Epoche der umbrischen
+Groesse moegen die offenbar italischen Namen der aeltesten Ansiedlungen im
+Potal, Atria (Schwarzstadt) und Spina (Dornstadt), sowie die zahlreichen
+umbrischen Spuren in Suedetrurien (Fluss Umbro, Camars alter Name von Clusium,
+Castrum Amerinum) ihren Ursprung verdanken. Ganz besonders begegnen dergleichen
+Anzeichen einer der etruskischen voraufgegangenen italischen Bevoelkerung in dem
+suedlichen Strich Etruriens zwischen dem Ciminischen Wald (unterhalb Viterbo)
+und dem Tiber. In Falerii, der Grenzstadt Etruriens gegen Umbrien und das
+Sabinerland, ward nach Strabons Zeugnis eine andere Sprache geredet als die
+etruskische, und neuerdings sind daselbst derartige Inschriften zum Vorschein
+gekommen, deren Alphabet und Sprache zwar auch mit dem Etruskischen
+Beruehrungspunkte hat, aber doch im allgemeinen dem Latinischen analog ist ^1.
+Auch der Lokalkult zeigt sabellische Spuren; in denselben Kreis gehoeren die
+uralten, auch sakralen Beziehungen zwischen Caere und Rom. Wahrscheinlich haben
+die Etrusker diese suedlichen Striche bedeutend spaeter als die Landschaft
+nordwaerts vom Ciminischen Wald den Umbrern entrissen und hat sogar noch nach
+der tuskischen Eroberung umbrische Bevoelkerung sich hier gehalten. Die spaeter
+nach der roemischen Eroberung im Vergleich mit dem zaehen Festhalten
+etruskischer Sprache und Sitte im noerdlichen Etrurien so auffallend schnell
+erfolgende Latinisierung der suedlichen Landschaft findet vermutlich eben hierin
+ihren letzten Grund. Dass von Norden und Westen her die Umbrer nach harten
+Kaempfen zurueckgedraengt wurden in das enge Bergland zwischen den beiden Armen
+des Apennin, das sie spaeter innehaben, bezeichnet schon ihre geographische Lage
+ebenso deutlich, wie heutzutage die der Bewohner Graubuendens und die der Basken
+ihre aehnlichen Schicksale andeutet; auch die Sage weiss zu berichten, dass die
+Tusker den Umbrern dreihundert Staedte entrissen haben, und, was mehr ist, in
+den Nationalgebeten der umbrischen Iguviner, die wir noch besitzen, werden nebst
+anderen Staemmen vor allem die Tusker als Landesfeinde verwuenscht.
+----------------------------------------
+^1 In dem Alphabet ist besonders bemerkenswert, das r von der lateinischen
+(R), nicht von der etruskischen Form (D) und das z ( ); es kann nur aus dem
+primitiven lateinischen abgeleitet sein und wird dies sehr getreu darstellen.
+Die Sprache steht ebenfalls dem aeltesten Latein nah; Marci Acarcelini he cupa,
+das ist Marcius Acarcelinius heic cubat; Menerva A. Cotena La. f. .... zenatuo
+sentem .... dedet cuando ... cuncaptum, das ist Minervae A(ulus?) Cotena
+La(rtis) f(ilius) . . de senatus sententia dedit quando (wohl = olim) conceptum.
+Zugleich mit diesen und aehnlichen haben sich einige andere Inschriften gefunden
+von abweichender und unzweifelhaft etruskischer Sprache und Schrift.
+---------------------------------------
+Vermutlich infolge dieses von Norden her auf sie geuebten Druckes dringen
+die Umbrer vor gegen Sueden, im allgemeinen sich haltend auf dem Gebirgszug, da
+sie die Ebenen schon von den latinischen Staemmen besetzt fanden, jedoch ohne
+Zweifel das Gebiet ihrer Stammverwandten oft betretend und beschraenkend und mit
+ihnen sich um so leichter vermischend, als der Gegensatz in Sprache und Weise
+damals noch bei weitem nicht so scharf ausgepraegt sein konnten, wie wir spaeter
+ihn finden. In diesen Kreis gehoert, was die Sage zu erzaehlen weiss von dem
+Eindringen der Reatiner und Sabiner in Latium und ihren Kaempfen mit den
+Roemern; aehnliche Erscheinungen moegen sich laengs der ganzen Westkueste
+wiederholt haben. Im ganzen behaupten die Sabiner sich in den Bergen, so in der
+von ihnen seitdem benannten Landschaft neben Latium und ebenso in dem
+Volskerland, vermutlich, weil die latinische Bevoelkerung hier fehlte oder doch
+minder dicht war; waehrend anderseits die wohlbevoelkerten Ebenen besser
+Widerstand zu leisten vermochten, ohne indes das Eindringen einzelner
+Genossenschaften, wie der Titier und spaeter der Claudier in Rom, ganz abwehren
+zu koennen oder zu wollen. So mischten sich hier die Staemme hueben und drueben,
+woraus sich auch erklaert, weshalb die Volsker mit den Latinern in zahlreichen
+Beziehungen stehen und nachher dieser Strich sowie die Sabina so frueh und so
+schnell sich latinisieren konnten.
+Der Hauptstock des umbrischen Stammes aber warf sich aus der Sabina
+oestlich in die Gebirge der Abruzzen und das suedlich an diese sich
+anschliessende Huegelland: sie besetzten auch hier wie an der Westkueste die
+bergigen Striche, deren duenne Bevoelkerung den Einwanderern wich oder sich
+unterwarf, waehrend dagegen in dem ebenen apulischen Kuestenland die alte
+einheimische Bevoelkerung der Iapyger, zwar unter steten Fehden, namentlich an
+der Nordgrenze um Luceria und Arpi, doch im ganzen sich behauptete. Wann diese
+Wanderungen stattfanden, laesst sich natuerlich nicht bestimmen; vermutlich aber
+doch um die Zeit, wo in Rom die Koenige herrschten. Die Sage erzaehlt, dass die
+Sabiner, gedraengt von den Umbrern, einen Lenz gelobten, das heisst schwuren,
+die in dem Kriegsjahre geborenen Soehne und Toechter, nachdem sie erwachsen
+waeren, preiszugeben und ueber die Landesgrenze zu schaffen, damit die Goetter
+sie nach ihrem Gefallen verderben oder auswaerts ihnen neue Sitze bescheren
+moechten. Den einen Schwarm fuehrte der Stier des Mars: das wurden die Safiner
+oder Samniten, die zuerst sich festsetzten auf den Bergen am Sagrusfluss und in
+spaeterer Zeit von da aus die schoene Ebene oestlich vom Matesegebirg an den
+Quellen des Tifernus besetzten und im alten wie im neuen Gebiet ihre
+Dingstaette, dort bei Agnone, hier bei Bojano gelegen, von dem Stier, der sie
+leitete, Bovianum nannten. Einen zweiten Haufen fuehrte der Specht des Mars: das
+wurden die Picenter, das Spechtvolk, das die heutige anconitanische Mark gewann;
+einen dritten der Wolf (hirpus) in die Gegend von Benevent: das wurden die
+Hirpiner. In aehnlicher Weise zweigten von dem gemeinschaftlichen Stamm sich die
+uebrigen kleinen Voelkerschaften ab: die Praetuttier bei Teramo, die Vestiner am
+Gran Sasso, die Marruciner bei Chieti, die Frentaner an der apulischen Grenze,
+die Paeligner am Majellagebirg, die Marser endlich am Fuciner See, diese mit den
+Volskern und den Latinern sich beruehrend. In ihnen allen blieb das Gefuehl der
+Verwandtschaft und der Herkunft aus dem Sabinerlande lebendig, wie es denn in
+jenen Sagen deutlich sich ausspricht. Waehrend die Umbrer im ungleichen Kampf
+erlagen und die westlichen Auslaeufer des gleichen Stammes mit der latinischen
+oder hellenischen Bevoelkerung verschmolzen, gediehen die sabellischen Staemme
+in der Abgeschlossenheit des fernen Gebirgslandes, gleich entrueckt dem Anstoss
+der Etrusker, der Latiner und der Griechen. Staedtisches Leben entwickelte bei
+ihnen sich nicht oder nur in geringem Grad; von dem Grossverkehr schloss ihre
+geographische Lage sie beinahe voellig aus und dem Beduerfnis der Verteidigung
+genuegten die Bergspitzen und die Schutzburgen, waehrend die Bauern wohnen
+blieben in den offenen Weilern oder auch, wo Quell und Wald oder Wiese einem
+jeden gefiel. So blieb denn auch die Verfassung, wie sie war; aehnlich wie bei
+den aehnlich gelegenen Arkadern in Hellas kam es hier nicht zur Inkorporation
+der Gemeinden, und es bildeten hoechstens mehr oder minder lockere
+Eidgenossenschaften sich aus. Vor allem in den Abruzzen scheint die scharfe
+Sonderung der Bergtaeler eine strenge Abgeschlossenheit der einzelnen Kantone
+hervorgerufen zu haben, sowohl unter sich wie gegen das Ausland; woher es kommt,
+dass diese Bergkantone in geringem Zusammenhang unter sich und in voelliger
+Isolierung gegen das uebrige Italien verharrt und trotz der Tapferkeit ihrer
+Bewohner weniger als irgendein anderer Teil der italischen Nation in die
+Entwicklung der Geschichte der Halbinsel eingegriffen haben. Dagegen ist das
+Volk der Samniten in dem oestlichen Stamm der Italiker ebenso entschieden der
+Hoehepunkt der politischen Entwicklung wie in dem westlichen das latinische.
+Seit frueherer Zeit, vielleicht von der ersten Einwanderung an, umschloss ein
+vergleichungsweise festes politisches Band die samnitische Nation und gab ihr
+die Kraft, spaeter mit Rom um den ersten Platz in Italien in ebenbuertigem Kampf
+zu ringen. Wann und wie das Band geknuepft ward, wissen wir ebensowenig als wir
+die Bundesverfassung kennen; das aber ist klar, dass in Samnium keine einzelne
+Gemeinde ueberwog und noch weniger ein staedtischer Mittelpunkt den samnitischen
+Stamm zusammenhielt wie Rom den latinischen, sondern dass die Kraft des Landes
+in den einzelnen Bauernschaften, die Gewalt in der aus ihren Vertretern
+gebildeten Versammlung lag; sie war es, die erforderlichenfalls den
+Bundesfeldherrn ernannte. Damit haengt es zusammen, dass die Politik dieser
+Eidgenossenschaft nicht wie die roemische aggressiv ist, sondern sich
+beschraenkt auf die Verteidigung der Grenzen; nur im Einheitsstaat ist die Kraft
+so konzentriert, die Leidenschaft so maechtig, dass die Erweiterung des Gebiets
+planmaessig verfolgt wird. Darum ist denn auch die ganze Geschichte der beiden
+Voelker vorgezeichnet in ihrem diametral auseinandergehenden
+Kolonisationssystem. Was die Roemer gewannen, erwarb der Staat; was die Samniten
+besetzten, das eroberten freiwillige Scharen, die auf Landraub ausgingen und von
+der Heimat im Glueck wie im Unglueck preisgegeben waren. Doch gehoeren die
+Eroberungen, welche die Samniten an den Kuesten des Tyrrhenischen und des
+Ionischen Meeres machten, erst einer spaeteren Periode an; waehrend die Koenige
+in Rom herrschten, scheinen sie selbst erst die Sitze sich gewonnen zu haben, in
+denen wir spaeter sie finden. Als ein einzelnes Ereignis aus dem Kreise der
+durch diese samnitische Ansiedelung veranlassten Voelkerbewegungen ist der
+Ueberfall von Kyme durch Tyrrhener vom oberen Meer, Umbrer und Daunier im Jahre
+der Stadt 230 (524) zu erwaehnen; es moegen sich, wenn man den allerdings sehr
+romantisch gefaerbten Nachrichten trauen darf, hier, wie das bei solchen Zuegen
+zu geschehen pflegt, die Draengenden und die Gedraengten zu einem Heer vereinigt
+haben, die Etrusker mit ihren umbrischen Feinden, mit diesen die von den
+umbrischen Ansiedlern suedwaerts gedraengten Iapyger. Indes das Unternehmen
+scheiterte; fuer diesmal gelang es noch der ueberlegenen hellenischen
+Kriegskunst und der Tapferkeit des Tyrannen Aristodemos, den Sturm der Barbaren
+von der schoenen Seestadt abzuschlagen.
+9. Kapitel
+Die Etrusker
+Im schaerfsten Gegensatz zu den latinischen und den sabellischen Italikern
+wie zu den Griechen steht das Volk der Etrusker oder, wie sie sich selber
+nannten, der Rasen ^1. Schon der Koerperbau unterschied die beiden Nationen;
+statt des schlanken Ebenmasses der Griechen und Italiker zeigen die Bildwerke
+der Etrusker nur kurze staemmige Figuren mit grossem Kopf und dicken Armen. Was
+wir wissen von den Sitten und Gebraeuchen dieser Nation, laesst gleichfalls auf
+eine tiefe und urspruengliche Verschiedenheit von den griechisch-italischen
+Staemmen schliessen, so namentlich die Religion, die bei den Tuskern einen
+trueben phantastischen Charakter traegt und im geheimnisvollen Zahlenspiel und
+wuesten und grausamen Anschauungen und Gebraeuchen sich gefaellt, gleich weit
+entfernt von dem klaren Rationalismus der Roemer und dem menschlich heiteren
+hellenischen Bilderdienst. Was hierdurch angedeutet wird, das bestaetigt das
+wichtigste Dokument der Nationalitaet, die Sprache, deren auf uns gekommene
+Reste, so zahlreich sie sind, und so manchen Anhalt sie fuer die Entzifferung
+darbieten, dennoch so vollkommen isoliert stehen, dass es bis jetzt nicht einmal
+gelungen ist, den Platz des Etruskischen in der Klassifizierung der Sprachen mit
+Sicherheit zu bestimmen, geschweige denn die Ueberreste zu deuten. Deutlich
+unterscheiden wir zwei Sprachperioden. In der aelteren ist die Vokalisierung
+vollstaendig durchgefuehrt und das Zusammenstossen zweier Konsonanten fast ohne
+Ausnahme vermieden ^2. Durch Abwerfen der vokalischen konsonantischen Endungen
+und durch Abschwaechen oder Ausstossen der Vokale ward dies weiche und
+klangvolle Idiom allmaehlich in eine unertraeglich harte und rauhe Sprache
+verwandelt ^3; so machte man zum Beispiel ramtha aus ramuthaf, Tarchnaf aus
+Tarquinius, Menrva aus Minerva, Menle, Pultuke, Elchsentre aus Menelaos,
+Polydeukes, Alexandros. Wie dumpf und rauh die Aussprache war, zeigt am
+deutlichsten, dass o und u, b und p, c und g, d und t den Etruskern schon in
+sehr frueher Zeit zusammenfielen. Zugleich wurde wie im Lateinischen und in den
+rauheren griechischen Dialekten der Akzent durchaus auf die Anfangssilbe
+zurueckgezogen. Aehnlich wurden die aspirierten Konsonanten behandelt; waehrend
+die Italiker sie wegwarfen mit Ausnahme des aspirierten b oder des f, und die
+Griechen umgekehrt mit Ausnahme dieses Lautes die uebrigen th ph ch
+beibehielten, liessen die Etrusker den weichsten und lieblichsten, das ph
+gaenzlich, ausser in Lehnwoertern fallen und bedienten sich dagegen der uebrigen
+drei in ungemeiner Ausdehnung, selbst wo sie nicht hingehoerten, wie zum
+Beispiel Thetis ihnen Thethis, Telephus Thelaphe, Odysseus Utuze oder Uthuze
+heisst. Von den wenigen Endungen und Woertern, deren Bedeutung ermittelt ist,
+entfernen die meisten sich weit von allen griechisch-italischen Analogien; so
+die Zahlwoerter alle; so die Endung al zur Bezeichnung der Abstammung, haeufig
+als Metronymikon, wie zum Beispiel Canial auf einer zwiesprachigen Inschrift von
+Chiusi uebersetzt wird durch Cainnia natus; die Endung sa bei Frauennamen zur
+Bezeichnung des Geschlechts, in das sie eingeheiratet haben, so dass zum
+Beispiel die Gattin eines Licinius Lecnesa heisst. So ist cela oder clan mit dem
+Kasus clensi Sohn; sech Tochter; ril Jahr; der Gott Hermes wird Turms, Aphrodite
+Turan, Hephaestos Sethlans, Bakchos Fufluns. Neben diesen fremdartigen Formen
+und Lauten finden sich allerdings einzelne Analogien zwischen dem Etruskischen
+und den italischen Sprachen. Die Eigennamen sind im wesentlichen nach dem
+allgemeinen italischen Schema gebildet: die haeufige gentilizische Endung enas
+oder ena ^4 kehrt wieder in der auch in italischen, besonders sabellischen
+Geschlechtsnamen haeufigen Endung enus, wie denn die etruskischen Namen Maecenas
+und Spurinna den roemischen Maecius und Spurius genau entsprechen. Eine Reihe
+von Goetternamen, die auf etruskischen Denkmaelern oder bei Schriftstellern als
+etruskische vorkommen, sind dem Stamme und zum Teil auch der Endung nach so
+durchaus lateinisch gebildet, dass, wenn diese Namen wirklich von Haus aus
+etruskisch sind, die beiden Sprachen eng verwandt gewesen sein muessen: so Usil
+(Sonne und Morgenroete, verwandt mit ausum, aurum, aurora, sol), Minerva
+(menervare), Lasa (lascivus), Neptunus, Voltumna. Indes da diese Analogien erst
+aus den spaeteren politischen und religioesen Beziehungen zwischen Etruskern und
+Latinern und den dadurch veranlassten Ausgleichungen und Entlehnungen herruehren
+koennen, so stossen sie noch nicht das Ergebnis um, zu dem die uebrigen
+Wahrnehmungen hinfuehren, dass die tuskische Sprache von den saemtlichen
+griechisch-italischen Idiomen mindestens so weit abstand wie die Sprache der
+Kelten und der Slaven. So wenigstens klang sie den Roemern; "tuskisch und
+gallisch" sind Barbarensprachen, "oskisch und volskisch" Bauernmundarten. Wenn
+aber die Etrusker dem griechisch-italischen Sprachstamm fernstanden, so ist es
+bis jetzt ebensowenig gelungen, sie einem andern bekannten Stamme
+anzuschliessen. Auf die Stammesverwandtschaft mit dem etruskischen sind die
+verschiedenartigsten Idiome, bald mit der einfachen, bald mit der peinlichen
+Frage, aber alle ohne Ausnahme vergeblich befragt worden; selbst mit dem
+baskischen, an das den geographischen Verhaeltnissen nach noch am ersten gedacht
+werden koennte, haben entscheidende Analogien sich nicht herausgestellt.
+Ebensowenig deuten die geringen Reste, die von der liturgischen Sprache in Orts-
+und Personennamen auf uns gekommen sind, auf Zusammenhang mit den Tuskern. Nicht
+einmal die verschollene Nation, die auf den Inseln des tuskischen Meeres,
+namentlich auf Sardinien, jene raetselhaften Grabtuerme, Nurhagen genannt, zu
+Tausenden aufgefuehrt hat, kann fueglich mit der etruskischen in Verbindung
+gebracht werden, da im etruskischen Gebiet kein einziges gleichartiges Gebaeude
+vorkommt. Hoechstens deuten einzelne, wie es scheint, ziemlich zuverlaessige
+Spuren darauf hin, dass die Etrusker im allgemeinen den Indogermanen
+beizuzaehlen sind. So ist namentlich mi im Anfang vieler aelterer Inschriften
+sicher emi, eimi und findet die Genetivform konsonantischer Staemme veneruf,
+rafuvuf im Altlateinischen genau sich wieder, entsprechend der alten
+sanskritischen Endung as. Ebenso haengt der Name des etruskischen Zeus Tina oder
+Tinia wohl mit dem sanskritischen dina = Tag zusammen wie Zan mit dem
+gleichbedeutenden diwan. Aber selbst dies zugegeben erscheint das etruskische
+Volk darum kaum weniger isoliert. "Die Etrusker", sagt schon Dionysios, "stehen
+keinem Volke gleich an Sprache und Sitte"; und weiter haben auch wir nichts zu
+sagen.
+---------------------------------------
+^1 Ras-ennae mit der 1, 131 erwaehnten gentilizischen Endung.
+^2 Dahin gehoeren z. B. Inschriften caeritischer Tongefaesse wie: minice
+thumamimathumaramlisiaeipurenaietheeraisieepanaminethunastavhelefu oder: mi
+ramuthas kaiufinaia.
+^3 Wie die Sprache jetzt klingen mochte, davon kann einen Begriff geben zum
+Beispiel der Anfang der grossen Perusiner Inschrift: eulat tanna larezu amevachr
+lautn velthinase stlaafunas slelethcaru.
+^4 So Maecenas, Porsena, Vivenna, Caecina, Spurinna. Der Vokal in der
+vorletzten Silbe ist urspruenglich lang, wird aber infolge der Zurueckziehung
+des Akzents auf die Anfangssilbe haeufig verkuerzt und sogar ausgestossen. So
+finden wir neben Porsena, auch Porsena, neben Caecina Ceicne.
+----------------------------------------
+Ebensowenig laesst sich bestimmen, von wo die Etrusker nach Italien
+eingewandert sind; und hiermit ist nicht viel verloren, da diese Wanderung auf
+jeden Fall der Kinderzeit des Volkes angehoert und dessen geschichtliche
+Entwicklung in Italien beginnt und endet. Indes ist kaum eine Frage eifriger
+verhandelt worden als diese, nach jenem Grundsatz der Archaeologen, vorzugsweise
+nach dem zu forschen, was weder wissbar noch wissenswert ist, "nach der Mutter
+der Hekabe", wie Kaiser Tiberius meinte. Da die aeltesten und bedeutendsten
+etruskischen Staedte tief im Binnenlande liegen, ja unmittelbar am Meer keine
+einzige namhafte etruskische Stadt begegnet ausser Populonia, von dem wir aber
+eben sicher wissen, dass es zu den alten Zwoelf Staedten nicht gehoert hat; da
+ferner in geschichtlicher Zeit die Etrusker von Norden nach Sueden sich bewegen,
+so sind sie wahrscheinlich zu Lande nach der Halbinsel gekommen; wie denn auch
+die niedere Kulturstufe, auf der wir sie zuerst finden, mit einer Einwanderung
+ueber das Meer sich schlecht vertragen wuerde. Eine Meerenge ueberschritten
+schon in fruehester Zeit die Voelker gleich einem Strom; aber eine Landung an
+der italischen Westkueste setzt ganz andere Bedingungen voraus. Danach muss die
+aeltere Heimat der Etrusker west- oder nordwaerts von Italien gesucht werden. Es
+ist nicht ganz unwahrscheinlich, dass die Etrusker ueber die raetischen Alpen
+nach Italien gekommen sind, da die aeltesten in Graubuenden und Tirol
+nachweisbaren Ansiedler, die Raeter, bis in die historische Zeit etruskisch
+redeten und auch ihr Name auf den der Rasen anklingt; sie koennen freilich
+Truemmer der etruskischen Ansiedlungen am Po, aber wenigstens ebenso gut auch
+ein in den aelteren Sitzen zurueckgebliebener Teil des Volks sein.
+Mit dieser einfachen und naturgemaessen Auffassung aber tritt in grellen
+Widerspruch die Erzaehlung, dass die Etrusker aus Asien ausgewanderte Lyder
+seien. Sie ist sehr alt: schon bei Herodot findet sie sich und kehrt dann in
+zahllosen Wandlungen und Steigerungen bei den Spaeteren wieder, wenngleich
+einzelne verstaendige Forscher, wie zum Beispiel Dionysios, sich nachdruecklich
+dagegen erklaerten und darauf hinwiesen, dass in Religion, Gesetz, Sitte und
+Sprache zwischen Lydern und Etruskern auch nicht die mindeste Aehnlichkeit sich
+zeige. Es ist moeglich, dass ein vereinzelter kleinasiatischer Piratenschwarm
+nach Etrurien gelangt ist und an dessen Abenteuer diese Maerchen anknuepfen;
+wahrscheinlicher aber beruht die ganze Erzaehlung auf einem blossen Quiproquo.
+Die italischen Etrusker oder die Turs-ennae - denn diese Form scheint die
+urspruengliche und der griechischen Tyr-s/e/noi, Tyrr/e/noi, der umbrischen
+Turs-ci, den beiden roemischen Tusci Etrusci zu Grunde zu liegen - begegneten
+sich in dem Namen ungefaehr mit dem lydischen Volke der Torr/e/boi oder auch
+wohl Tyrr-/e/noi, so genannt von der Stadt T?rra; und diese offenbar zufaellige
+Namensvetterschaft scheint in der Tat die einzige Grundlage jener durch ihr
+hohes Alter reicht besser gewordenen Hypothese und des ganzen babylonischen
+Turmes darauf aufgefuehrter Geschichtsklitterungen zu sein. Indem man mit dem
+lydischen Piratenwesen den alten etruskischen Seeverkehr verknuepfte und endlich
+noch - zuerst nachweislich tut es Thukydides - die torrhebischen Seeraeuber mit
+Recht oder Unrecht zusammenwarf mit dem auf allen Meeren pluendernden und
+hausenden Flibustiervolk der Pelasger, entstand eine der heillosesten
+Verwirrungen geschichtlicher Ueberlieferung. Die Tyrrhener bezeichnen bald die
+lydischen Torrheber - so in den aeltesten Quellen, wie in den Homerischen
+Hymnen; bald als Tyrrhener-Pelasger oder auch bloss Tyrrhener die pelasgische
+Nation; bald endlich die italischen Etrusker, ohne dass die letzteren mit den
+Pelasgern oder den Torrhebern je sich nachhaltig beruehrt oder gar die
+Abstammung mit ihnen gemein haetten.
+Von geschichtlichem Interesse ist es dagegen zu bestimmen, was die
+nachweislich aeltesten Sitze der Etrusker waren und wie sie von dort aus sich
+weiter bewegten. Dass sie vor der grossen keltischen Invasion in der Landschaft
+noerdlich vom Padus sassen, oestlich an der Etsch grenzend mit den Venetern
+illyrischen (albanesischen?) Stammes, westlich mit den Ligurern, ist vielfach
+beglaubigt; vornehmlich zeugt dafuer der schon erwaehnte rauhe etruskische
+Dialekt, den noch in Livius' Zeit die Bewohner der raetischen Alpen redeten,
+sowie das bis in spaete Zeit tuskisch gebliebene Mantua. Suedlich vom Padus und
+an den Muendungen dieses Flusses mischten sich Etrusker und Umbrer, jener als
+der herrschende Stamm, dieser als der aeltere, der die alten Kaufstaedte Atria
+und Spina gegruendet hatte, waehrend Felsina (Bologna) und Ravenna tuskische
+Anlagen scheinen. Es hat lange gewaehrt, ehe die Kelten den Padus
+ueberschritten; womit es zusammenhaengt, dass auf dem rechten Ufer desselben das
+etruskische und umbrische Wesen weit tiefere Wurzeln geschlagen hat als auf dem
+frueh aufgegebenen linken. Doch sind ueberhaupt die Landschaften noerdlich vom
+Apennin zu rasch von einer Nation an die andere gelangt, als dass eine
+dauerhafte Volksentwicklung sich hier haette gestalten koennen.
+Weit wichtiger fuer die Geschichte wurde die grosse Ansiedelung der Tusker
+in dem Lande, das heute noch ihren Namen traegt. Moegen auch Ligurer oder Umbrer
+hier einstmals gewohnt haben, so sind doch ihre Spuren durch die etruskische
+Okkupation und Zivilisation so gut wie vollstaendig ausgetilgt worden. In diesem
+Gebiet, das am Meer von Pisae bis Tarquinii reicht und oestlich vom Apennin
+abgeschlossen wird, hat die etruskische Nationalitaet ihre bleibende Staette
+gefunden und mit grosser Zaehigkeit bis in die Kaiserzeit hinein sich behauptet.
+Die Nordgrenze des eigentlich tuskischen Gebietes machte der Arnus; das Gebiet
+von da nordwaerts bis zur Muendung der Macra und dem Apennin war streitiges
+Grenzland, bald ligurisch, bald etruskisch, und groessere Ansiedlungen gediehen
+deshalb daselbst nicht. Die Suedgrenze bildete anfangs wahrscheinlich der
+Ciminische Wald, eine Huegelkette suedlich von Viterbo, spaeterhin der
+Tiberstrom; es ward schon oben angedeutet, dass das Gebiet zwischen dem
+Ciminischen Gebirg und dem Tiber mit den Staedten Sutrium, Nepete, Falerii,
+Veii, Caere erst geraume Zeit spaeter als die noerdlicheren Distrikte,
+moeglicherweise erst im zweiten Jahrhundert Roms, von den Etruskern eingenommen
+zu sein scheint und dass die urspruengliche italische Bevoelkerung sich hier,
+namentlich in Falerii, wenn auch in abhaengigem Verhaeltnis behauptet haben
+muss.
+Seitdem der Tiberstrom die Markscheide Etruriens gegen Umbrien und Latium
+bildete, mag hier im ganzen ein friedliches Verhaeltnis eingetreten sein und
+eine wesentliche Grenzverschiebung nicht stattgefunden haben, am wenigsten gegen
+die Latiner. So lebendig in den Roemern das Gefuehl lebte, dass der Etrusker
+ihnen fremd, der Latiner ihr Landsmann war, so scheinen sie doch vom rechten
+Ufer her weit weniger Ueberfall und Gefahr befuerchtet zu haben als zum Beispiel
+von den Stammesverwandten in Gabii und Alba; natuerlich, denn dort schuetzte
+nicht bloss die Naturgrenze des breiten Stromes, sondern auch der fuer Roms
+merkantile und politische Entwicklung folgenreiche Umstand, dass keine der
+maechtigeren etruskischen Staedte unmittelbar am Fluss lag wie am latinischen
+Ufer Rom. Dem Tiber am naechsten waren die Veienter, und sie waren es auch, mit
+denen Rom und Latium am haeufigsten in ernste Konflikte gerieten, namentlich um
+den Besitz von Fidenae, welches den Veientern auf dem linken Tiberufer, aehnlich
+wie auf dem rechten den Roemern das Ianiculum, als eine Art Brueckenkopf diente
+und bald in den Haenden der Latiner, bald in denen der Etrusker sich befand.
+Dagegen mit dem etwas entfernteren Caere war das Verhaeltnis im ganzen weit
+friedlicher und freundlicher, als es sonst unter Nachbarn in solchen Zeiten
+vorzukommen pflegt. Es gibt wohl schwankende und in die graueste Fernzeit
+gerueckte Sagen von Kaempfen zwischen Latium und Caere, wie denn der caeritische
+Koenig Mezentius ueber die Latiner grosse Siege erfochten und denselben einen
+Weinzins auferlegt haben soll; aber viel bestimmter als der einstmalige
+Fehdestand erhellt aus der Tradition ein vorzugsweise enges Verhaeltnis zwischen
+den beiden uralten Mittelpunkten des Handels- und Seeverkehrs in Latium und in
+Etrurien. Sichere Spuren von einem Vordringen der Etrusker ueber den Tiber
+hinaus auf dem Landweg mangeln ueberhaupt. Zwar werden in dem grossen
+Barbarenheer, das Aristodemos im Jahre 230 (524) der Stadt unter den Mauern von
+Kyme vernichtet, die Etrusker in erster Reihe genannt; indes selbst wenn man
+diese Nachricht als bis ins einzelne glaubwuerdig betrachtet, folgt daraus nur,
+dass die Etrusker an einem grossen Pluenderzuge teilnahmen. Weit wichtiger ist
+es, dass suedwaerts vom Tiber keine auf dem Landweg gegruendete etruskische
+Ansiedlung nachweisbar ist und dass namentlich von einer ernstlichen Bedraengung
+der latinischen Nation durch die Etrusker gar nichts wahrgenommen wird. Der
+Besitz des Ianiculum und der beiden Ufer der Tibermuendung blieb den Roemern,
+soviel wir sehen, unangefochten. Was die Uebersiedlungen etruskischer
+Gemeinschaften nach Rom anlangt, so findet sich ein vereinzelter, aus tuskischen
+Annalen gezogener Bericht, dass eine tuskische Schar, welche Caelius Vivenna von
+Volsinii und nach dessen Untergang der treue Genosse desselben, Mastarna,
+angefuehrt habe, von dem letzteren nach Rom gefuehrt worden sei. Es mag dies
+zuverlaessig sein, wenngleich die Herleitung des Namens des caelischen Berges
+von diesem Caelius offenbar eine Philologenerfindung ist und nun gar der Zusatz,
+dass dieser Mastarna in Rom Koenig geworden sei unter dem Namen Servius Tullius,
+gewiss nichts ist als eine unwahrscheinliche Vermutung solcher Archaeologen, die
+mit dem Sagenparallelismus sich abgaben. Auf etruskische Ansiedlungen in Rom
+deutet weiter das "Tuskerquartier" unter dem Palatin.
+Auch das kann schwerlich bezweifelt werden, dass das letzte
+Koenigsgeschlecht, das ueber die Roemer geherrscht hat, das der Tarquinier, aus
+Etrurien entsprossen ist, sei es nun aus Tarquinii, wie die Sage will, sei es
+aus Caere, wo das Familiengrab der Tarchnas vor kurzem aufgefunden worden ist;
+auch der in die Sage verflochtene Frauenname Tanaquil oder Tanchvil ist
+unlateinisch, dagegen in Etrurien gemein. Allein die ueberlieferte Erzaehlung,
+wonach Tarquinius der Sohn eines aus Korinth nach Tarquinii uebergesiedelten
+Griechen war und in Rom als Metoeke einwanderte, ist weder Geschichte noch Sage
+und die geschichtliche Kette der Ereignisse offenbar hier nicht bloss verwirrt,
+sondern voellig zerrissen. Wenn aus dieser Ueberlieferung ueberhaupt etwas mehr
+entnommen werden kann als die nackte und im Grunde gleichgueltige Tatsache, dass
+zuletzt ein Geschlecht tuskischer Abkunft das koenigliche Szepter in Rom
+gefuehrt hat, so kann darin nur liegen, dass diese Herrschaft eines Mannes
+tuskischer Herkunft ueber Rom weder als eine Herrschaft der Tusker oder einer
+tuskischen Gemeinde ueber Rom, noch umgekehrt als die Herrschaft Roms ueber
+Suedetrurien gefasst werden darf. In der Tat ist weder fuer die eine noch fuer
+die andere Annahme irgendein ausreichender Grund vorhanden; die Geschichte der
+Tarquinier spielt in Latium, nicht in Etrurien, und soweit wir sehen, hat
+waehrend der ganzen Koenigszeit Etrurien auf Rom weder in der Sprache noch in
+Gebraeuchen einen wesentlichen Einfluss geuebt oder gar die ebenmaessige
+Entwicklung des roemischen Staats oder des latinischen Bundes unterbrochen.
+Die Ursache dieser relativen Passivitaet Etruriens gegen das latinische
+Nachbarland ist wahrscheinlich teils zu suchen in den Kaempfen der Etrusker mit
+den Kelten am Padus, den diese vermutlich erst nach der Vertreibung der Koenige
+in Rom ueberschritten, teils in der Richtung der etruskischen Nation auf
+Seefahrt und Meer- und Kuestenherrschaft, womit zum Beispiel die kampanischen
+Ansiedelungen entschieden zusammenhaengen und wovon im folgenden Kapitel weiter
+die Rede sein wird.
+Die tuskische Verfassung beruht gleich der griechischen und latinischen auf
+der zur Stadt sich entwickelnden Gemeinde. Die fruehe Richtung der Nation aber
+auf Schiffahrt, Handel und Industrie scheint rascher, als es sonst in Italien
+der Fall gewesen ist, hier eigentlich staedtische Gemeinwesen ins Leben gerufen
+zu haben; zuerst von allen italischen Staedten wird in den griechischen
+Berichten Caere genannt. Dagegen finden wir die Etrusker im ganzen minder
+kriegstuechtig und kriegslustig als die Roemer und Sabeller; die unitalische
+Sitte, mit Soeldnern zu fechten, begegnet hier sehr frueh. Die aelteste
+Verfassung der Gemeinden muss in den allgemeinen Grundzuegen Aehnlichkeit mit
+der roemischen gehabt haben; Koenige oder Lucumonen herrschten, die aehnliche
+Insignien, also wohl auch aehnliche Machtfuelle besassen wie die roemischen;
+Vornehme und Geringe standen sich schroff gegenueber; fuer die Aehnlichkeit der
+Geschlechterordnung buergt die Analogie des Namensystems, nur dass bei den
+Etruskern die Abstammung von muetterlicher Seite weit mehr Beachtung findet als
+im roemischen Recht. Die Bundesverfassung scheint sehr lose gewesen zu sein. Sie
+umschloss nicht die gesamte Nation, sondern es waren die noerdlichen und die
+kampanischen Etrusker zu eigenen Eidgenossenschaften vereinigt ebenso wie die
+Gemeinden des eigentlichen Etrurien; jeder dieser Buende bestand aus zwoelf
+Gemeinden, die zwar eine Metropole, namentlich fuer den Goetterdienst, und ein
+Bundeshaupt oder vielmehr einen Oberpriester anerkannten, aber doch im
+wesentlichen gleichberechtigt gewesen zu sein scheinen und zum Teil wenigstens
+so maechtig, dass weder eine Hegemonie sich bilden noch die Zentralgewalt zur
+Konsolidierung gelangen konnte. Im eigentlichen Etrurien war die Metropole
+Volsinii; von den uebrigen Zwoelfstaedten desselben kennen wir durch sichere
+Ueberlieferung nur Perusia, Vetulonium, Volci und Tarquinii. Es ist indes ebenso
+selten, dass die Etrusker wirklich gemeinschaftlich handeln, als das Umgekehrte
+selten ist bei der latinischen Eidgenossenschaft; die Kriege fuehrt regelmaessig
+eine einzelne Gemeinde, die von ihren Nachbarn wen sie kann ins Interesse zieht,
+und wenn ausnahmsweise der Bundeskrieg beschlossen wird, so schliessen sich
+dennoch sehr haeufig einzelne Staedte aus - es scheint den etruskischen
+Konfoederationen mehr noch als den aehnlichen italischen Stammbuenden von Haus
+aus an einer festen und gebietenden Oberleitung gefehlt zu haben.
+10. Kapitel
+Die Hellenen in Italien Seeherrschaft der Tusker und Karthager
+Nicht auf einmal wird es hell in der Voelkergeschichte des Altertums; und
+auch hier beginnt der Tag im Osten. Waehrend die italische Halbinsel noch in
+tiefes Werdegrauen eingehuellt liegt, ist in den Landschaften am oestlichen
+Becken des Mittelmeers bereits eine nach allen Seiten hin reich entwickelte
+Kultur ans Licht getreten; und das Geschick der meisten Voelker, in den ersten
+Stadien der Entwicklung an einem ebenbuertigen Bruder zunaechst den Meister und
+Herrn zu finden, ist in hervorragendem Masse auch den Voelkern Italiens zuteil
+geworden. Indes lag es in den geographischen Verhaeltnissen der Halbinsel, dass
+eine solche Einwirkung nicht zu Lande stattfinden konnte. Von der Benutzung des
+schwierigen Landwegs zwischen Italien und Griechenland in aeltester Zeit findet
+sich nirgends eine Spur. In das transalpinische Land freilich mochten von
+Italien aus schon in unvordenklich ferner Zeit Handelsstrassen fuehren: die
+aelteste Bernsteinstrasse erreichte von der Ostsee aus das Mittelmeer an der
+Pomuendung - weshalb in der griechischen Sage das Delta des Po als Heimat des
+Bernsteins erscheint -, und an diese Strasse schloss sich eine andere quer durch
+die Halbinsel ueber den Apennin nach Pisa fuehrende an; aber Elemente der
+Zivilisation konnten von dort her den Italikern nicht zukommen. Es sind die
+seefahrenden Nationen des Ostens, die nach Italien gebracht haben, was
+ueberhaupt in frueher Zeit von auslaendischer Kultur dorthin gelangt ist.
+Das aelteste Kulturvolk am Mittelmeergestade, die Aegypter, fuhren noch
+nicht ueber Meer und haben daher auch auf Italien nicht eingewirkt. Ebensowenig
+aber kann dies von den Phoenikern behauptet werden. Allerdings waren sie es, die
+von ihrer engen Heimat am aeusseren Ostrand des Mittelmeers aus zuerst unter
+allen bekannten Staemmen auf schwimmenden Haeusern in dasselbe, anfangs des
+Fisch- und Muschelfangs, bald auch des Handels wegen, sich hinauswagten, die
+zuerst den Seeverkehr eroeffneten und in unglaublich frueher Zeit das Mittelmeer
+bis zu seinem aeussersten westlichen Ende befuhren. Fast an allen Gestaden
+desselben erscheinen vor den hellenischen phoenikische Seestationen: wie in
+Hellas selbst, auf Kreta und Kypros, in Aegypten, Libyen und Spanien, so auch im
+italischen Westmeer. Um ganz Sizilien herum, erzaehlt Thukydides, hatten, ehe
+die Griechen dorthin kamen, oder wenigstens, ehe sie dort in groesserer Anzahl
+sich festsetzten, die Phoeniker auf den Landspitzen und Inselchen ihre
+Faktoreien gegruendet, des Handels wegen mit den Eingeborenen, nicht um Land zu
+gewinnen. Allein anders verhaelt es sich mit dem italischen Festland. Von
+phoenikischen Niederlassungen daselbst ist bis jetzt nur eine einzige mit
+einiger Sicherheit nachgewiesen worden, eine punische Faktorei bei Caere, deren
+Andenken sich bewahrt hat teils in der Benennung der kleinen Ortschaft an der
+caeritischen Kueste Punicum, teils in dem zweiten Namen der Stadt Caere selbst,
+Agylla, welcher nicht, wie man fabelt, von den Pelasgern herruehrt, sondern
+phoenikisch ist und die "Rundstadt" bezeichnet, wie eben vom Ufer aus gesehen
+Caere sich darstellt. Dass diese Station und was von aehnlichen Gruendungen es
+an den Kuesten Italiens noch sonst gegeben haben mag, auf jeden Fall weder
+bedeutend noch von langem Bestande gewesen ist, beweist ihr fast spurloses
+Verschwinden; aber es liegt auch nicht der mindeste Grund vor, sie fuer aelter
+zu halten als die gleichartigen hellenischen Ansiedlungen an denselben Gestaden.
+Ein unveraechtliches Anzeichen davon, dass wenigstens Latium die kanaanitischen
+Maenner erst durch Vermittlung der Hellenen kennengelernt hat, ist ihre
+latinische, der griechischen entlehnte Benennung der Poener. Vielmehr fuehren
+alle aeltesten Beziehungen der Italiker zu der Zivilisation des Ostens
+entschieden nach Griechenland; und es laesst sich das Entstehen der
+phoenikischen Faktorei bei Caere, ohne auf die vorhellenische Periode
+zurueckzugehen, sehr wohl aus den spaeteren wohlbekannten Beziehungen des
+caeritischen Handelsstaats zu Karthago erklaeren. In der Tat lag, wenn man sich
+erinnert, dass die aelteste Schiffahrt wesentlich Kuestenfahrt war und blieb,
+den Phoenikern kaum eine Landschaft am Mittelmeer so fern wie der italische
+Kontinent. Sie konnten ihn nur entweder von der griechischen Westkueste oder von
+Sizilien aus erreichen; und es ist sehr glaublich, dass die hellenische Seefahrt
+frueh genug aufbluehte, um den Phoenikern in der Befahrung der Adriatischen wie
+der Tyrrhenischen See zuvorzukommen. Urspruenglichen unmittelbaren Einfluss der
+Phoeniker auf die Italiker anzunehmen, ist deshalb kein Grund vorhanden; auf die
+spaeteren Beziehungen der phoenikischen Seeherrschaft im westlichen Mittelmeer
+zu den italischen Anwohnern der Tyrrhenischen See wird die Darstellung
+zurueckkommen.
+Allem Anschein nach sind es also die hellenischen Schiffer gewesen, die
+zuerst unter den Anwohnern des oestlichen Beckens des Mittelmeers die italischen
+Kuesten befuhren. Von den wichtigen Fragen indes, aus welcher Gegend und zu
+welcher Zeit die griechischen Seefahrer dorthin gelangt sind, laesst nur die
+erstere sich mit einiger Sicherheit und Vollstaendigkeit beantworten. Es war das
+aeolische und ionische Gestade Kleinasiens, wo zuerst der hellenische Seeverkehr
+sich grossartig entfaltete und von wo aus den Griechen wie das Innere des
+Schwarzen Meeres so auch die italischen Kuesten sich erschlossen. Der Namen des
+Ionischen Meeres, welcher den Gewaessern zwischen Epirus und Sizilien geblieben
+ist, und der der Ionischen Bucht, mit welchem Namen die Griechen frueher das
+Adriatische Meer bezeichneten, haben das Andenken an die einstmalige Entdeckung
+der Sued- und Ostkueste Italiens durch ionische Seefahrer bewahrt. Die aelteste
+griechische Ansiedlung in Italien, Kyme, ist dem Namen wie der Sage nach eine
+Gruendung der gleichnamigen Stadt an der anatolischen Kueste. Nach
+glaubwuerdiger hellenischer Ueberlieferung waren es die kleinasiatischen
+Phokaeer, die zuerst von den Hellenen die entferntere Westsee befuhren. Bald
+folgten auf den von den Kleinasiaten gefundenen Wegen andere Griechen nach:
+Ionier von Naxos und von Chalkis auf Euboea, Achaeer, Lokrer, Rhodier,
+Korinther, Megarer, Messener, Spartaner. Wie nach der Entdeckung Amerikas die
+zivilisierten Nationen Europas wetteiferten, dorthin zu fahren und dort sich
+niederzulassen; wie die Solidaritaet der europaeischen Zivilisation den neuen
+Ansiedlern inmitten der Barbaren deutlicher zum Bewusstsein kam als in ihrer
+alten Heimat, so war auch die Schiffahrt nach dem Westen und die Ansiedelung im
+Westland kein Sondergut einer einzelnen Landschaft oder eines einzelnen Stammes
+der Griechen, sondern Gemeingut der hellenischen Nation; und wie sich zu
+Nordamerikas Schoepfung englische und franzoesische, hollaendische und deutsche
+Ansiedlungen gemischt und durchdrungen haben, so ist auch das griechische
+Sizilien und "Grossgriechenland" aus den verschiedenartigsten hellenischen
+Stammschaften oft ununterscheidbar zusammengeschmolzen. Doch lassen sich, ausser
+einigen mehr vereinzelt stehenden Ansiedlungen, wie die der Lokrer mit ihren
+Pflanzstaedten Hipponion und Medama und die erst gegen Ende dieser Periode
+gegruendete Niederlassung der Phokaeer Hyele (Velia, Elea) sind, im ganzen drei
+Hauptgruppen unterscheiden: die unter dem Namen der chalkidischen Staedte
+zusammengefasste urspruenglich ionische, zu der in Italien Kyme mit den uebrigen
+griechischen Niederlassungen am Vesuv und Rhegion, in Sizilien Zankle (spaeter
+Messana), Naxos, Katane, Leontini, Himera zaehlen; die achaeische, wozu Sybaris
+und die Mehrzahl der grossgriechischen Staedte sich rechneten, und die dorische,
+welcher Syrakus, Gela, Akragas, ueberhaupt die Mehrzahl der sizilischen
+Kolonien, dagegen in Italien nur Taras (Tarentum) und dessen Pflanzstadt
+Herakleia angehoeren. Im ganzen ueberwiegt in der Einwanderung die aeltere
+hellenische Schicht der Ionier und der vor der dorischen Einwanderung im
+Peloponnes ansaessigen Staemme; von den Dorern haben sich vorzugsweise nur die
+Gemeinden gemischter Bevoelkerung, wie Korinth und Megara, die rein dorischen
+Landschaften dagegen nur in untergeordnetem Grade beteiligt; natuerlich, denn
+die Ionier waren ein altes Handels- und Schiffervolk, die dorischen Staemme aber
+sind erst verhaeltnismaessig spaet von ihren binnenlaendischen Bergen in die
+Kuestenlandschaften hinabgestiegen und zu allen Zeiten dem Seeverkehr ferner
+geblieben. Sehr bestimmt treten die verschiedenen Einwanderergruppen
+auseinander, besonders in ihrem Muenzfuss. Die phokaeischen Ansiedler praegen
+nach dem in Asien herrschenden babylonischen Fuss. Die chalkidischen Staedte
+folgen in aeltester Zeit dem aeginaeischen, das heisst dem urspruenglich im
+ganzen europaeischen Griechenland vorherrschenden und zwar zunaechst derjenigen
+Modifikation desselben, die wir dort auf Euboea wiederfinden. Die achaeischen
+Gemeinden muenzen auf korinthische, die dorischen endlich auf diejenige
+Waehrung, die Solon im Jahre 160 Roms (594) in Attika eingefuehrt hatte, nur
+dass Taras und Herakleia sich in wesentlichen Stuecken vielmehr nach der
+Waehrung ihrer achaeischen Nachbarn richten als nach der der sizilischen Dorer.
+Die Zeitbestimmung der frueheren Fahrten und Ansiedlungen wird wohl fuer
+immer in tiefes Dunkel eingehuellt bleiben. Zwar eine gewisse Folge darin tritt
+auch fuer uns noch unverkennbar hervor. In der aeltesten Urkunde der Griechen,
+welche, wie der aelteste Verkehr mit dem Westen, den kleinasiatischen Ioniern
+eignet, in den Homerischen Gesaengen reicht der Horizont noch kaum ueber das
+oestliche Becken des Mittelmeers hinaus. Vom Sturm in die westliche See
+verschlagene Schiffer mochten von der Existenz eines Westlandes und etwa noch
+von dessen Meeresstrudeln und feuerspeienden Inselbergen die Kunde nach
+Kleinasien heimgebracht haben; allein zu der Zeit der Homerischen Dichtung
+mangelte selbst in derjenigen griechischen Landschaft, welche am fruehesten mit
+dem Westland in Verkehr trat, noch jede zuverlaessige Kunde von Sizilien und
+Italien; und die Maerchenerzaehler und Dichter des Ostens konnten, wie
+seinerzeit die okzidentalischen den fabelhaften Orient, ungestoert die leeren
+Raeume des Westens mit ihren luftigen Gestalten erfuellen. Bestimmter treten
+schon in den Hesiodischen Gedichten die Umrisse Italiens und Siziliens hervor;
+sie kennen aus beiden einheimische Namen von Voelkerschaften, Bergen und
+Staedten; doch ist ihnen Italien noch eine Inselgruppe. Dagegen in der gesamten
+nachhesiodischen Literatur erscheint Sizilien und selbst das gesamte Gestade
+Italiens als den Hellenen wenigstens im allgemeinen bekannt. Ebenso laesst die
+Reihenfolge der griechischen Ansiedlungen mit einiger Sicherheit sich bestimmen.
+Als die aelteste namhafte Ansiedlung im Westland galt offenbar schon dem
+Thukydides Kyme; und gewiss hat er nicht geirrt. Allerdings lag dem griechischen
+Schiffer mancher Landungsplatz naeher; allein vor den Stuermen wie vor den
+Barbaren war keiner so geschuetzt wie die Insel Ischia, auf der die Stadt
+urspruenglich lag; und dass solche Ruecksichten vor allem bei dieser Ansiedlung
+leiteten, zeigt selbst die Stelle noch, die man spaeter auf dem Festland dazu
+ausersah, die steile, aber geschuetzte Felsklippe, die noch heute den
+ehrwuerdigen Namen der anatolischen Mutterstadt traegt. Nirgends in Italien sind
+denn auch die Oertlichkeiten der kleinasiatischen Maerchen mit solcher
+Festigkeit und Lebendigkeit lokalisiert wie in der kymaeischen Landschaft, wo
+die fruehesten Westfahrer, jener Sagen von den Wundern des Westens voll, zuerst
+das Fabelland betraten und die Spuren der Maerchenwelt, in der sie zu wandeln
+meinten, in den Sirenenfelsen und dem zur Unterwelt fuehrenden Aornossee
+zurueckliessen. Wenn ferner in Kyme zuerst die Griechen Nachbarn der Italiker
+wurden, so erklaert es sich sehr einfach, weshalb der Name desjenigen italischen
+Stammes, der zunaechst um Kyme angesessen war, der Name der Opiker, von ihnen
+noch lange Jahrhunderte nachher fuer saemtliche Italiker gebraucht ward. Es ist
+ferner glaublich ueberliefert, dass die massenhafte hellenische Einwanderung in
+Unteritalien und Sizilien von der Niederlassung auf Kyme durch einen
+betraechtlichen Zwischenraum getrennt war und dass bei jener Einwanderung wieder
+die Ionier von Chalkis und von Naxos vorangingen und Naxos auf Sizilien die
+aelteste aller durch eigentliche Kolonisierung in Italien und Sizilien
+gegruendeten Griechenstaedte ist, worauf dann die achaeischen und dorischen
+Kolonisationen erst spaeter erfolgt sind.
+Allein es scheint voellig unmoeglich, fuer diese Reihe von Tatsachen auch
+nur annaehernd sichere Jahreszahlen festzustellen. Die Gruendung der achaeischen
+Stadt Sybaris im Jahre 33 (721) und die der dorischen Stadt Taras im Jahre 46
+Roms (708) moegen die aeltesten Daten der italischen Geschichte sein, deren
+wenigstens ungefaehre Richtigkeit als ausgemacht angesehen werden kann. Um
+wieviel aber die Ausfuehrung der aelteren ionischen Kolonien jenseits dieser
+Epoche zurueckliege, ist ebenso ungewiss wie das Zeitalter der Entstehung der
+Hesiodischen und gar der Homerischen Gedichte. Wenn Herodot das Zeitalter Homers
+richtig bestimmt hat, so war Italien den Griechen ein Jahrhundert vor der
+Gruendung Roms (850) noch unbekannt; indes jene Ansetzung ist wie alle anderen
+der Lebenszeit Homers kein Zeugnis, sondern ein Schluss, und wer die Geschichte
+der italischen Alphabete sowie die merkwuerdige Tatsache erwaegt, dass den
+Italikern das Griechenvolk bekannt ward, bevor der hellenische Stammname
+aufgekommen war, und die Italiker ihre Bezeichnung der Hellenen von dem in
+Hellas frueh verschollenen Stamm der Grai oder Graeci entlehnten ^1, wird
+geneigt sein, den fruehesten Verkehr der Italiker mit den Griechen um ein
+bedeutendes hoeher hinaufzuruecken.
+-------------------------------------------
+^1 Ob der Name der Graeker urspruenglich aus dem epirotischen Binnenland
+und der Gegend von Dodone haftet oder vielmehr den frueher vielleicht bis an das
+Westmeer reichenden Aetolern eigen war, mag dahingestellt bleiben; er muss in
+ferner Zeit einem hervorragenden Stamm oder Komplex von Staemmen des
+eigentlichen Griechenlands eigen gewesen und von diesen auf die gesamte Nation
+uebergegangen sein. In den Hesiodischen Eoeen erscheint er als aelterer
+Gesamtname der Nation, jedoch mit offenbarer Absichtlichkeit beiseite geschoben
+und dem hellenischen untergeordnet, welcher letztere bei Homer noch nicht, wohl
+aber, ausser bei Hesiod, schon bei Archilochos um das Jahr 50 Roms (704)
+auftritt und recht wohl noch bedeutend frueher aufgekommen sein kann (M. L.
+Duncker, Geschichte des Altertums. Berlin 1852-57. Bd. 3, S. 18, 556). Also
+bereits vor dieser Zeit waren die Italiker mit den Griechen soweit bekannt, dass
+jener in Hellas frueh verschollene Name bei ihnen als Gesamtname der
+griechischen Nation blieb, auch als diese selbst andere Wege ging. Es ist dabei
+nur in der Ordnung, dass den Auslaendern die Zusammengehoerigkeit der
+hellenischen Staemme frueher und deutlicher zum Bewusstsein gekommen ist als
+diesen selbst, und daher die Gesamtbenennung hier schaerfer sich fixierte als
+dort, nicht minder, dass dieselbe nicht gerade den wohlbekannten
+naechstwohnenden Hellenen entnommen ward. Wie man es damit vereinigen will, dass
+noch ein Jahrhundert vor der Gruendung Roms Italien den kleinasiatischen
+Griechen voellig unbekannt war, ist schwer abzusehen. Von dem Alphabet wird
+unten die Rede sein; es ergibt dessen Geschichte vollkommen die gleichen
+Resultate. Man wird es vielleicht verwegen nennen, auf solche Beobachtungen hin
+die Herodotische Angabe ueber das Zeitalter Homers zu verwerfen; aber ist es
+etwa keine Kuehnheit, in Fragen dieser Art der Ueberlieferung zu folgen?
+----------------------------------------
+Die Geschichte der italischen und sizilischen Griechen ist zwar kein Teil
+der italischen; die hellenischen Kolonisten des Westens blieben stets im engsten
+Zusammenhang mit der Heimat und hatten teil an den Nationalfesten und Rechten
+der Hellenen. Doch ist es auch fuer Italien wichtig, den verschiedenen Charakter
+der griechischen Ansiedlungen daselbst zu bezeichnen und wenigstens gewisse
+Grundzuege hervorzuheben, durch die der verschiedenartige Einfluss der
+griechischen Kolonisierung auf Italien wesentlich bedingt worden ist.
+Unter allen griechischen Ansiedlungen die intensivste und in sich am
+meisten geschlossene war diejenige, aus der der Achaeische Staedtebund
+hervorging, welchen die Staedte Siris, Pandosia, Metabus oder Metapontion,
+Sybaris mit seinen Pflanzstaedten Poseidonia und Laos, Kroton, Kaulonia, Temesa,
+Terina und Pyxus bildeten. Diese Kolonisten gehoerten, im grossen und ganzen
+genommen, einem griechischen Stamm an, der an seinem eigentuemlichen, dem
+dorischen naechst verwandten Dialekt sowie nicht minder, anstatt des sonst
+allgemein in Gebrauch gekommenen juengeren Alphabets, lange Zeit an der
+altnationalen hellenischen Schreibweise festhielt, und der seine besondere
+Nationalitaet den Barbaren wie den andern Griechen gegenueber in einer festen
+buendischen Verfassung bewahrte. Auch auf diese italischen Achaeer laesst sich
+anwenden, was Polybios von der achaeischen Symmachie im Peloponnes sagt: "nicht
+allein in eidgenoessischer und freundschaftlicher Gemeinschaft leben sie,
+sondern sie bedienen sich auch gleicher Gesetze, gleicher Gewichte, Masse und
+Muenzen sowie derselben Vorsteher, Ratmaenner und Richter".
+Dieser Achaeische Staedtebund war eine eigentliche Kolonisation. Die
+Staedte waren ohne Haefen - nur Kroton hatte eine leidliche Reede - und ohne
+Eigenhandel; der Sybarite ruehmte sich, zu ergrauen zwischen den Bruecken seiner
+Lagunenstadt, und Kauf und Verkauf besorgten ihm Milesier und Etrusker. Dagegen
+besassen die Griechen hier nicht bloss die Kuestensaeume, sondern herrschten von
+Meer zu Meer in dem "Wein-" und "Rinderland" (Oinotria, Italia) oder der
+"grossen Hellas"; die eingeborene ackerbauende Bevoelkerung musste in Klientel
+oder gar in Leibeigenschaft ihnen wirtschaften und zinsen. Sybaris - seiner Zeit
+die groesste Stadt Italiens - gebot ueber vier barbarische Staemme und
+fuenfundzwanzig Ortschaften und konnte am andern Meer Laos und Poseidonia
+gruenden; die ueberschwenglich fruchtbaren Niederungen des Krathis und Bradanos
+warfen den Sybariten und Metapontinern ueberreichen Ertrag ab - vielleicht ist
+hier zuerst Getreide zur Ausfuhr gebaut worden. Von der hohen Bluete, zu welcher
+diese Staaten in unglaublich kurzer Zeit gediehen, zeugen am lebendigsten die
+einzigen auf uns gekommenen Kunstwerke dieser italischen Achaeer: ihre Muenzen
+von strenger, altertuemlich schoener Arbeit - ueberhaupt die fruehesten
+Denkmaeler von Kunst und Schrift in Italien, deren Praegung erweislich im Jahre
+174 der Stadt (580) bereits begonnen hatte. Diese Muenzen zeigen, dass die
+Achaeer des Westens nicht bloss teilnahmen an der eben um diese Zeit im
+Mutterlande herrlich sich entwickelnden Bildnerkunst, sondern in der Technik
+demselben wohl gar ueberlegen waren; denn statt der dicken, oft nur einseitig
+gepraegten und regelmaessig schriftlosen Silberstuecke, welche um diese Zeit in
+dem eigentlichen Griechenland wie bei den italischen Dorern ueblich waren,
+schlugen die italischen Achaeer mit grosser und selbstaendiger Geschicklichkeit
+aus zwei gleichartigen, teils erhaben teils vertieft geschnittenen Stempeln
+grosse duenne, stets mit Aufschrift versehene Silbermuenzen, deren sorgfaeltig
+vor der Falschmuenzerei jener Zeit - Plattierung geringen Metalls mit duennen
+Silberblaettern - sich schuetzende Praegweise den wohlgeordneten Kulturstaat
+verraet.
+Dennoch trug diese schnelle Bluete keine Frucht. In der muehelosen, weder
+durch kraeftige Gegenwehr der Eingeborenen noch durch eigene schwere Arbeit auf
+die Probe gestellten Existenz versagte sogar den Griechen frueh die Spannkraft
+des Koerpers und des Geistes. Keiner der glaenzenden Namen der griechischen
+Kunst und Literatur verherrlicht die italischen Achaeer, waehrend Sizilien deren
+unzaehlige, auch in Italien das chalkidische Rhegion den Ibykos, das dorische
+Tarent den Archytas nennen kann; bei diesem Volk, wo stets sich am Herde der
+Spiess drehte, gedieh nichts von Haus aus als der Faustkampf. Tyrannen liess die
+strenge Aristokratie nicht aufkommen, die in den einzelnen Gemeinden frueh ans
+Ruder gekommen war und im Notfall an der Bundesgewalt einen sicheren Rueckhalt
+fand: wohl aber drohte die Verwandlung der Herrschaft der Besten in eine
+Herrschaft der Wenigen, vor allem, wenn die bevorrechteten Geschlechter in den
+verschiedenen Gemeinden sich untereinander verbuendeten und gegenseitig sich
+aushalfen. Solche Tendenzen beherrschten die durch den Namen des Pythagoras
+bezeichnete solidarische Verbindung der "Freunde", sie gebot, die herrschende
+Klasse "gleich den Goettern zu verehren", die dienende "gleich den Tieren zu
+unterwerfen", und rief durch solche Theorie und Praxis eine furchtbare Reaktion
+hervor, welche mit der Vernichtung der pythagoreischen "Freunde" und mit der
+Erneuerung der alten Bundesverfassung endigte. Allein rasende Parteifehden,
+Massenerhebungen der Sklaven, soziale Missstaende aller Art, praktische
+Anwendung unpraktischer Staatsphilosophie, kurz alle Uebel der entsittlichten
+Zivilisation hoerten nicht auf, in den achaeischen Gemeinden zu wueten, bis ihre
+politische Macht darueber zusammenbrach.
+Es ist danach nicht zu verwundern, dass fuer die Zivilisation Italiens die
+daselbst angesiedelten Achaeer minder einflussreich gewesen sind als die
+uebrigen griechischen Niederlassungen. ueber die politischen Grenzen hinaus
+ihren Einfluss zu erstrecken, lag diesen Ackerbauern ferner als den
+Handelsstaaten; innerhalb ihres Gebiets verknechteten sie die Eingeborenen und
+zertraten die Keime einer nationalen Entwicklung, ohne doch den Italikern durch
+vollstaendige Hellenisierung eine neue Bahn zu eroeffnen. So ist in Sybaris und
+Metapont, in Kroton und Poseidonia das griechische Wesen, das sonst allen
+politischen Missgeschicken zum Trotz sich lebenskraeftig zu behaupten wusste,
+schneller, spur- und ruhmloser verschwunden als in irgendeinem anderen Gebiet,
+und die zwiesprachigen Mischvoelker, die spaeterhin aus den Truemmern der
+eingeborenen Italiker und der Achaeer und den juengeren Einwanderern
+sabellischer Herkunft hervorgingen, sind zu rechtem Gedeihen ebensowenig
+gelangt. Indes, diese Katastrophe gehoert der Zeit nach in die folgende Periode.
+Anderer Art und von anderer Wirkung auf Italien waren die Niederlassungen
+der uebrigen Griechen. Auch sie verschmaehten den Ackerbau und Landgewinn
+keineswegs; es war nicht die Weise der Hellenen, wenigstens seit sie zu ihrer
+Kraft gekommen waren, sich im Barbarenland nach phoenikischer Art an einer
+befestigten Faktorei genuegen zu lassen. Aber wohl waren alle diese Staedte
+zunaechst und vor allem des Handels wegen begruendet und darum denn auch, ganz
+abweichend von den achaeischen, durchgaengig an den besten Haefen und
+Landungsplaetzen angelegt. Die Herkunft, die Veranlassung und die Epoche dieser
+Gruendungen waren mannigfach verschieden; dennoch bestand zwischen ihnen eine
+gewisse Gemeinschaft - so in dem allen jenen Staedten gemeinsamen Gebrauch
+gewisser moderner Formen des Alphabets ^2 und selbst in dem Dorismus der
+Sprache, der auch in diejenigen Staedte frueh eindrang, die, wie zum Beispiel
+Kyme ^3, von Haus aus den weichen ionischen Dialekt sprachen. Fuer die
+Entwicklung Italiens sind diese Niederlassungen in sehr verschiedenem Grade
+wichtig geworden; es genuegt hier, derjenigen zu gedenken, welche entscheidend
+in die Schicksale der Staemme Italiens eingegriffen haben, des dorischen Tarent
+und des ionischen Kyme.
+-------------------------------------------------
+^2 So sind die drei altorientalischen Formen des i, l und r, fuer die als
+leicht zu verwechseln mit den Formen des s, g und p schon frueh die Zeichen
+vorgeschlagen worden sind, in den achaeischen Kolonien entweder ausschliesslich
+oder doch sehr vorwiegend in Gebrauch geblieben, waehrend die uebrigen Griechen
+Italiens und Siziliens ohne Unterschied des Stammes sich ausschliesslich oder
+doch sehr vorwiegend der juengeren Formen bedient haben.
+^3 So zum Beispiel heisst es auf einem kymaeischen Tongefaess Tataies emi
+leyqthos. Fos d'an me klephsei th?phlos estai.
+---------------------------------
+Den Tarentinern ist unter allen hellenischen Ansiedlungen in Italien die
+glaenzendste Rolle zugefallen. Der vortreffliche Hafen, der einzige gute an der
+ganzen Suedkueste, machte ihre Stadt zum natuerlichen Entrepot fuer den
+sueditalienischen Handel, ja sogar fuer einen Teil des Verkehrs auf dem
+Adriatischen Meer. Der reiche Fischfang in dem Meerbusen, die Erzeugung und
+Verarbeitung der vortrefflichen Schafwolle sowie deren Faerbung mit dem Saft der
+tarentinischen Purpurschnecke, die mit der tyrischen wetteifern konnte - beide
+Industrien hierher eingebuergert aus dem kleinasiatischen Miletos -,
+beschaeftigten Tausende von Haenden und fuegten zu dem Zwischen- noch den
+Ausfuhrhandel hinzu. Die in groesserer Menge als irgendwo sonst im griechischen
+Italien und ziemlich zahlreich selbst in Gold geschlagenen Muenzen sind noch
+heute redende Beweise des ausgebreiteten und lebhaften tarentinischen Verkehrs.
+Schon in dieser Epoche, wo Tarent noch mit Sybaris um den ersten Rang unter den
+unteritalischen Griechenstaedten rang, muessen seine ausgedehnten
+Handelsverbindungen sich angeknuepft haben; indes auf eine wesentliche
+Erweiterung ihres Gebietes nach Art der achaeischen Staedte scheinen die
+Tarentiner nie mit dauerndem Erfolg ausgegangen zu sein.
+Wenn also die oestlichste der griechischen Ansiedlungen in Italien rasch
+und glaenzend sich emporhob, so gediehen die noerdlichsten derselben am Vesuv zu
+bescheidnerer Bluete. Hier waren von der fruchtbaren Insel Aenaria (Ischia) aus
+die Kymaeer auf das Festland hinuebergegangen und hatten auf einem Huegel hart
+am Meere eine zweite Heimat erbaut, von wo aus der Hafenplatz Dikaearchia
+(spaeter Puteoli), und weiter die "Neustadt" Neapolis gegruendet wurden. Sie
+lebten, wie ueberhaupt die chalkidischen Staedte in Italien und Sizilien, nach
+den Gesetzen, welche Charondas von Katane (um 100 650) festgestellt hatte, in
+einer demokratischen, jedoch durch hohen Zensus gemaessigten Verfassung, welche
+die Macht in die Haende eines aus den Reichsten erlesenen Rates von Mitgliedern
+legte - eine Verfassung, die sich bewaehrte und im ganzen von diesen Staedten
+Usurpatoren wie Poebeltyrannei fern hielt. Wir wissen wenig von den aeusseren
+Verhaeltnissen dieser kampanischen Griechen. Sie blieben, sei es aus Zwang oder
+aus freier Wahl, mehr noch als die Tarentiner beschraenkt auf einen engen
+Bezirk; indem sie von diesem aus nicht erobernd und unterdrueckend gegen die
+Eingeborenen auftraten, sondern friedlich mit ihnen handelten und verkehrten,
+erschufen sie sich selbst eine gedeihliche Existenz und nahmen zugleich den
+ersten Platz unter den Missionaren der griechischen Zivilisation in Italien ein.
+Wenn zu beiden Seiten der rheginischen Meerenge teils auf dem Festlande die
+ganze suedliche und die Westkueste bis zum Vesuv, teils die groessere oestliche
+Haelfte der sizilischen Insel griechisches Land war, so gestalteten dagegen auf
+der italischen Westkueste nordwaerts vom Vesuv und auf der ganzen Ostkueste die
+Verhaeltnisse sich wesentlich anders. An dem dem Adriatischen Meer zugewandten
+italischen Gestade entstanden griechische Ansiedlungen nirgends; womit die
+verhaeltnismaessig geringere Anzahl und untergeordnete Bedeutung der
+griechischen Pflanzstaedte auf dem gegenueberliegenden illyrischen Ufer und den
+zahlreichen demselben vorliegenden Inseln augenscheinlich zusammenhaengt. Zwar
+wurden auf dem Griechenland naechsten Teil dieser Kueste zwei ansehnliche
+Kaufstaedte, Epidamnos oder Dyrrhachion (jetzt Durazzo; 127 587) und Apollonia
+(bei Avlona; um 167 627) noch waehrend der roemischen Koenigsherrschaft
+gegruendet; aber weiter noerdlich ist, mit Ausnahme etwa der nicht bedeutenden
+Niederlassung auf Schwarzkerkyra (Curzola; um 174? 580) keine alte griechische
+Ansiedlung nachzuweisen. Es ist noch nicht hinreichend aufgeklaert, warum die
+griechische Kolonisierung so duerftig gerade nach dieser Seite hin auftrat,
+wohin doch die Natur selbst die Hellenen zu weisen schien und wohin in der Tat
+seit aeltester Zeit von Korinth und mehr noch von der nicht lange nach Rom (um
+44 710) gegruendeten Ansiedlung auf Kerkyra (Korfu) aus ein Handelszug bestand,
+dessen Entrepots auf der italischen Kueste die Staedte an der Pomuendung, Spina
+und Atria, waren. Die Stuerme der Adriatischen See, die Unwirtlichkeit
+wenigstens der illyrischen Kuesten, die Wildheit der Eingeborenen reichen
+offenbar allein nicht aus, um diese Tatsache zu erklaeren. Aber fuer Italien ist
+es von den wichtigsten Folgen gewesen, dass die von Osten kommenden Elemente der
+Zivilisation nicht zunaechst auf seine oestlichen Landschaften einwirkten,
+sondern erst aus den westlichen in diese gelangten. Selbst in den Handelsverkehr
+teilte sich mit Korinth und Kerkyra die oestlichste Kaufstadt
+Grossgriechenlands, das dorische Tarent, das durch den Besitz von Hydrus
+(Otranto) den Eingang in das Adriatische Meer auf der italischen Seite
+beherrschte. Da ausser den Haefen an der Pomuendung an der ganzen Ostkueste
+nennenswerte Emporien in jener Zeit nicht bestanden - Ankons Aufbluehen faellt
+in weit spaetere Zeit und noch spaeter das Emporkommen von Brundisium -, ist es
+wohl begreiflich, dass die Schiffer von Epidamnos und Apollonia haeufig in
+Tarent loeschten. Auch auf dem Landwege verkehrten die Tarentiner vielfach mit
+Apulien; auf sie geht zurueck, was sich von griechischer Zivilisation im
+Suedosten Italiens vorfindet. Indes fallen in diese Zeit davon nur die ersten
+Anfaenge; der Hellenismus Apuliens entwickelte sich erst in einer spaeteren
+Epoche.
+Dass dagegen die Westkueste Italiens auch noerdlich vom Vesuv in aeltester
+Zeit von den Hellenen befahren worden ist und auf den Inseln und Landspitzen
+hellenische Faktoreien bestanden, laesst sich nicht bezweifeln. Wohl das
+aelteste Zeugnis dieser Fahrten ist die Lokalisierung der Odysseussage an den
+Kuesten des Tyrrhenischen Meeres ^4. Wenn man in den Liparischen Inseln die des
+Aeolos wiederfand, wenn man am Lacinischen Vorgebirge die Insel der Kalypso, am
+Misenischen die der Sirenen, am Circeischen die der Kirke wies, wenn man das
+ragende Grab des Elpenor in dem steilen Vorgebirge von Tarracina erkannte, wenn
+bei Caieta und Formiae die Laestrygonen hausen, wenn die beiden Soehne des
+Odysseus und der Kirke, Agrios, das heisst der Wilde, und Latinos, im "innersten
+Winkel der heiligen Inseln" die Tyrrhener beherrschen oder in einer juengeren
+Fassung Latinus der Sohn des Odysseus und der Kirke, Auson der Sohn des Odysseus
+und der Kalypso heisst, so sind das alte Schiffmaerchen der ionischen Seefahrer,
+welche der lieben Heimat auf der Tyrrhenischen See gedachten, und dieselbe
+herrliche Lebendigkeit der Empfindung, wie sie in dem ionischen Gedicht von den
+Fahrten des Odysseus waltet, spricht auch noch aus der frischen Lokalisierung
+derselben Sage bei Kyme selbst und in dem ganzen Fahrbezirk der kymaeischen
+Schiffer.
+-------------------------------------------
+^4 Die aeltesten griechischen Schriften, in denen uns diese tyrrhenische
+Odysseussage erscheint, sind die Hesiodische 'Theogonie' in einem ihrer
+juengeren Abschnitte und sodann die Schriftsteller aus der Zeit kurz vor
+Alexander, Ephoros, aus dem der sogenannte Skymnos geflossen ist, und der
+sogenannte Skylax. Die erste dieser Quellen gehoert einer Zeit an, wo Italien
+den Griechen noch als Inselgruppe galt, und ist also sicher sehr alt; und es
+kann danach die Entstehung dieser Sagen im ganzen mit Sicherheit in die
+roemische Koenigszeit gesetzt werden.
+-------------------------------------------
+Andere Spuren dieser aeltesten Fahrten sind die griechischen Namen der
+Insel Aethalia (Ilva, Elba), die naechst Aenaria zu den am fruehesten von
+Griechen besetzten Plaetzen zu gehoeren scheint, und vielleicht auch des
+Hafenplatzes Telamon in Etrurien; ferner die beiden Ortschaften an der
+caeritischen Kueste Pyrgi (bei S. Severa) und Alsion (bei Palo), wo nicht bloss
+die Namen unverkennbar auf griechischen Ursprung deuten, sondern auch die
+eigentuemliche, von den caeritischen und ueberhaupt den etruskischen Stadtmauern
+sich wesentlich unterscheidende Architektur der Mauern von Pyrgi. Aethalia, "die
+Feuerinsel", mit ihren reichen Kupfer- und besonders Eisengruben mag in diesem
+Verkehr die erste Rolle gespielt und hier die Altsiedlung der Fremden wie ihr
+Verkehr mit den Eingeborenen seinen Mittelpunkt gehabt haben; um so mehr als das
+Schmelzen der Erze auf der kleinen und nicht waldreichen Insel ohne Verkehr mit
+dem Festland nicht geschehen konnte. Auch die Silbergruben von Populonia auf der
+Elba gegenueberliegenden Landspitze waren vielleicht schon den Griechen bekannt
+und von ihnen in Betrieb genommen.
+Wenn die Fremden, wie in jenen Zeiten immer, neben dem Handel auch dem See-
+und Landraub obliegend, ohne Zweifel es nicht versaeumten, wo die Gelegenheit
+sich bot, die Eingeborenen zu brandschatzen und sie als Sklaven fortzufuehren,
+so uebten auch die Eingeborenen ihrerseits das Vergeltungsrecht aus; und dass
+die Latiner und Tyrrhener dies mit groesserer Energie und besserem Glueck getan
+haben als ihre sueditalischen Nachbarn, zeigen nicht bloss jene Sagen an,
+sondern vor allem der Erfolg. In diesen Gegenden gelang es den Italikern, sich
+der Fremdlinge zu erwehren und nicht bloss Herren ihrer eigenen Kaufstaedte und
+Kaufhaefen zu bleiben oder doch bald wieder zu werden, sondern auch Herren ihrer
+eigenen See. Dieselbe hellenische Invasion, welche die sueditalischen Staemme
+erdrueckte und denationalisierte, hat die Voelker Mittelitaliens, freilich sehr
+wider den Willen der Lehrmeister, zur Seefahrt und zur Staedtegruendung
+angeleitet. Hier zuerst muss der Italiker das Floss und den Nachen mit der
+phoenikischen und griechischen Rudergaleere vertauscht haben. Hier zuerst
+begegnen grosse Kaufstaedte, vor allem Caere im suedlichen Etrurien und Rom am
+Tiber, die, nach den italischen Namen wie nach der Lage in einiger Entfernung
+vom Meere zu schliessen, eben wie die ganz gleichartigen Handelsstaedte an der
+Pomuendung, Spina und Atria, und weiter suedlich Ariminum, sicher keine
+griechischen, sondern italische Gruendungen sind. Den geschichtlichen Verlauf
+dieser aeltesten Reaktion der italischen Nationalitaet gegen fremden Eingriff
+darzulegen sind wir begreiflicherweise nicht imstande; wohl aber laesst es noch
+sich erkennen, was fuer die weitere Entwicklung Italiens von der groessten
+Bedeutung ist, dass diese Reaktion in Latium und im suedlichen Etrurien einen
+andern Gang genommen hat als in der eigentlichen tuskischen und den sich daran
+anschliessenden Landschaften.
+Schon die Sage setzt in bezeichnender Weise dem "wilden Tyrrhener" den
+Latiner entgegen und dem unwirtlichen Strande der Volsker das friedliche Gestade
+an der Tibermuendung. Aber nicht das kann hiermit gemeint sein, dass man die
+griechische Kolonisierung in einigen Landschaften Mittelitaliens geduldet, in
+andern nicht zugelassen haette. Nordwaerts vom Vesuv hat ueberhaupt in
+geschichtlicher Zeit nirgends eine unabhaengige griechische Gemeinde bestanden,
+und wenn Pyrgi dies einmal gewesen ist, so muss es doch schon vor dem Beginn
+unserer Ueberlieferung in die Haende der Italiker, das heisst der Caeriten
+zurueckgekehrt sein. Aber wohl ward in Suedetrurien, in Latium und ebenso an der
+Ostkueste der friedliche Verkehr mit den fremden Kaufleuten geschuetzt und
+gefoerdert, was anderswo nicht geschah. Vor allem merkwuerdig ist die Stellung
+von Caere. "Die Caeriten", sagt Strabon, "galten viel bei den Hellenen wegen
+ihrer Tapferkeit und Gerechtigkeit, und weil sie, so maechtig sie waren, des
+Raubes sich enthielten." Nicht der Seeraub ist gemeint, den der caeritische
+Kaufmann wie jeder andere sich gestattet haben wird; sondern Caere war eine Art
+von Freihafen fuer die Phoeniker wie fuer die Griechen. Wir haben der
+phoenikischen Station - spaeter Punicum genannt - und der beiden von Pyrgi und
+Alsion bereits gedacht; diese Haefen waren es, die zu berauben die Caeriten sich
+enthielten, und ohne Zweifel war es eben dies, wodurch Caere, das nur eine
+schlechte Reede besitzt und keine Gruben in der Naehe hat, so frueh zu hoher
+Bluete gelangt ist und fuer den aeltesten griechischen Handel noch groessere
+Bedeutung gewonnen hat als die von der Natur zu Emporien bestimmten Staedte der
+Italiker an den Muendungen des Tiber und des Po. Die hier genannten Staedte sind
+es, welche in uraltem religioesen Verkehr mit Griechenland erscheinen. Der erste
+unter allen Barbaren, der den olympischen Zeus beschenkte, war der tuskische
+Koenig Arimnos, vielleicht ein Herr von Ariminum. Spina und Caere hatten in dem
+Tempel des delphischen Apollon wie andere mit dem Heiligtum in regelmaessigem
+Verkehr stehende Gemeinden ihre eigenen Schatzhaeuser; und mit der aeltesten
+caeritischen und roemischen Ueberlieferung ist das delphische Heiligtum sowohl
+wie das kymaeische Orakel verflochten. Diese Staedte, wo die Italiker friedlich
+schalteten und mit dem fremden Kaufmann freundlich verkehrten, wurden vor allen
+reich und maechtig und wie fuer die hellenischen Waren so auch fuer die Keime
+der hellenischen Zivilisation die rechten Stapelplaetze.
+Anders gestalteten sich die Verhaeltnisse bei den "wilden Tyrrhenern".
+Dieselben Ursachen, die in der latinischen und in den vielleicht mehr unter
+etruskischer Suprematie stehenden als eigentlich etruskischen Landschaften am
+rechten Tiberufer und am unteren Po zur Emanzipierung der Eingeborenen von der
+fremden Seegewalt gefuehrt hatten, entwickelten in dem eigentlichen Etrurien,
+sei es aus anderen Ursachen, sei es infolge des verschiedenartigen, zu Gewalttat
+und Pluenderung hinneigenden Nationalcharakters, den Seeraub und die eigene
+Seemacht. Man begnuegte sich hier nicht, die Griechen aus Aethalia und Populonia
+zu verdraengen; auch der einzelne Kaufmann ward, wie es scheint, hier nicht
+geduldet, und bald durchstreiften sogar etruskische Kaper weithin die See und
+machten den Namen der Tyrrhener zum Schrecken der Griechen - nicht ohne Ursache
+galt diesen der Enterhaken als eine etruskische Erfindung und nannten die
+Griechen das italische Westmeer das Meer der Tusker. Wie rasch und ungestuem
+diese wilden Korsaren, namentlich im Tyrrhenischen Meere, um sich griffen, zeigt
+am deutlichsten ihre Festsetzung an der latinischen und kampanischen Kueste.
+Zwar behaupteten im eigentlichen Latium sich die Latiner und am Vesuv sich die
+Griechen; aber zwischen und neben ihnen geboten die Etrusker in Antium wie in
+Surrentum. Die Volsker traten in die Klientel der Etrusker ein; aus ihren
+Waldungen bezogen diese die Kiele ihrer Galeeren, und wenn dem Seeraub der
+Antiaten erst die roemische Okkupation ein Ende gemacht hat, so begreift man es
+wohl, warum den griechischen Schiffern das Gestade der suedlichen Volsker das
+laestrygonische hiess. Die hohe Landspitze von Sorrent, mit dem noch steileren,
+aber hafenlosen Felsen von Capri eine rechte, inmitten der Buchten von Neapel
+und Salern in die Tyrrhenische See hinausschauende Korsarenwarte, wurde frueh
+von den Etruskern in Besitz genommen. Sie sollen sogar in Kampanien einen
+eigenen Zwoelfstaedtebund gegruendet haben und etruskisch redende Gemeinden
+haben hier noch in vollkommen historischer Zeit im Binnenlande bestanden;
+wahrscheinlich sind diese Ansiedlungen mittelbar ebenfalls aus der Seeherrschaft
+der Etrusker im kampanischen Meer und aus ihrer Rivalitaet mit den Kymaeern am
+Vesuv hervorgegangen. Indes beschraenkten die Etrusker sich keineswegs auf Raub
+und Pluenderung. Von ihrem friedlichen Verkehr mit griechischen Staedten zeugen
+namentlich die Gold- und Silbermuenzen, die wenigstens vom Jahre 200 der Stadt
+(550) an die etruskischen Staedte, besonders Populonia, nach griechischem Muster
+und auf griechischen Fuss geschlagen haben; dass dieselben nicht den
+grossgriechischen, sondern vielmehr attischen, ja kleinasiatischen Stempeln
+nachgepraegt wurden, ist uebrigens wohl auch ein Fingerzeig fuer die feindliche
+Stellung der Etrusker zu den italischen Griechen. In der Tat befanden sie sich
+fuer den Handel in der guenstigsten Stellung und in einer weit vorteilhafteren
+als die Bewohner von Latium. Von Meer zu Meer wohnend geboten sie am westlichen
+ueber den grossen italischen Freihafen, am oestlichen ueber die Pomuendung und
+das Venedig jener Zeit, ferner ueber die Landstrasse, die seit alter Zeit von
+Pisa am Tyrrhenischen nach Spina am Adriatischen Meere fuehrte, dazu in
+Sueditalien ueber die reichen Ebenen von Capua und Nola. Sie besassen die
+wichtigsten italischen Ausfuhrartikel, das Eisen von Aethalia, das
+volaterranische und kampanische Kupfer, das Silber von Populonia, ja den von der
+Ostsee ihnen zugefuehrten Bernstein. Unter dem Schutze ihrer Piraterie,
+gleichsam einer rohen Navigationsakte, musste ihr eigener Handel emporkommen;
+und es kann ebensowenig befremden, dass in Sybaris der etruskische und
+milesische Kaufmann konkurrierten, als dass aus jener Verbindung von Kaperei und
+Grosshandel der mass- und sinnlose Luxus entsprang, in welchem Etruriens Kraft
+frueh sich selber verzehrt hat.
+Wenn also in Italien die Etrusker und, obgleich in minderem Grade, die
+Latiner den Hellenen abwehrend und zum Teil feindlich gegenueberstanden, so
+griff dieser Gegensatz gewissermassen mit Notwendigkeit in diejenige Rivalitaet
+ein, die damals Handel und Schiffahrt auf dem Mittellaendischen Meere vor allem
+beherrschte: in die Rivalitaet der Phoeniker und der Hellenen. Es ist nicht
+dieses Orts, im einzelnen darzulegen, wie waehrend der roemischen Koenigszeit
+diese beiden grossen Nationen an allen Gestaden des Mittelmeeres, in
+Griechenland und Kleinasien selbst, auf Kreta und Kypros, an der afrikanischen,
+spanischen und keltischen Kueste miteinander um die Oberherrschaft rangen;
+unmittelbar auf italischem Boden wurden diese Kaempfe nicht gekaempft, aber die
+Folgen derselben doch auch in Italien tief und nachhaltig empfunden. Die frische
+Energie und die universellere Begabung des juengeren Nebenbuhlers war anfangs
+ueberall im Vorteil; die Hellenen entledigten sich nicht bloss der phoenikischen
+Faktoreien in ihrer europaeischen und asiatischen Heimat, sondern verdraengten
+die Phoeniker auch von Kreta und Kypros, fassten Fuss in Aegypten und Kyrene und
+bemaechtigten sich Unteritaliens und der groesseren oestlichen Haelfte der
+sizilischen Insel. Ueberall erlagen die kleinen phoenikischen Handelsplaetze der
+energischeren griechischen Kolonisation. Schon ward auch im westlichen Sizilien
+Selinus (126 628) und Akragas (174 580) gegruendet, schon von den kuehnen
+kleinasiatischen Phokaeern die entferntere Westsee befahren, an dem keltischen
+Gestade Massalia erbaut (um 150 600) und die spanische Kueste erkundet. Aber
+ploetzlich, um die Mitte des zweiten Jahrhunderts, stockt der Fortschritt der
+hellenischen Kolonisation: und es ist kein Zweifel, dass die Ursache dieses
+Stockens der Aufschwung war, den gleichzeitig, offenbar infolge der von den
+Hellenen dem gesamten phoenikischen Stamme drohenden Gefahr, die maechtigste
+ihrer Staedte in Libyen, Karthago nahm. War die Nation, die den Seeverkehr auf
+dem Mittellaendischen Meere eroeffnet hatte, durch den juengeren Rivalen auch
+bereits verdraengt aus der Alleinherrschaft ueber die Westsee, dem Besitze
+beider Verbindungsstrassen zwischen dem oestlichen und dem westlichen Becken des
+Mittelmeeres und dem Monopol der Handelsvermittlung zwischen Orient und
+Okzident, so konnte doch wenigstens die Herrschaft der Meere westlich von
+Sardinien und Sizilien noch fuer die Orientalen gerettet werden; und an deren
+Behauptung setzte Karthago die ganze, dem aramaeischen Stamme eigentuemliche
+zaehe und umsichtige Energie. Die phoenikische Kolonisierung wie der Widerstand
+der Phoeniker nahmen einen voellig anderen Charakter an. Die aelteren
+phoenikischen Ansiedlungen, wie die sizilischen, welche Thukydides schildert,
+waren kaufmaennische Faktoreien; Karthago unterwarf sich ausgedehnte
+Landschaften mit zahlreichen Untertanen und maechtigen Festungen. Hatten bisher
+die phoenikischen Niederlassungen vereinzelt den Griechen gegenuebergestanden,
+so zentralisierte jetzt die maechtige libysche Stadt in ihrem Bereiche die ganze
+Wehrkraft ihrer Stammverwandten mit einer Straffheit, der die griechische
+Geschichte nichts Aehnliches an die Seite zu stellen vermag. Vielleicht das
+wichtigste Moment aber dieser Reaktion fuer die Folgezeit ist die enge
+Beziehung, in welche die schwaecheren Phoeniker, um der Hellenen sich zu
+erwehren, zu den Eingeborenen Siziliens und Italiens traten. Als Knidier und
+Rhodier um das Jahr 175 (579) im Mittelpunkt der phoenikischen Ansiedlungen auf
+Sizilien bei Lilybaeon sich festzusetzen versuchten, wurden sie durch die
+Eingeborenen - Elymer von Segeste - und Phoeniker wieder von dort vertrieben.
+Als die Phokaeer um 217 (537) sich in Alalia (Aleria) auf Korsika Caere
+gegenueber niederliessen, erschien, um sie von dort zu vertreiben, die
+vereinigte Flotte der Etrusker und der Karthager, hundertundzwanzig Segel stark;
+und obwohl in dieser Seeschlacht - einer der aeltesten, die die Geschichte kennt
+- die nur halb so starke Flotte der Phokaeer sich den Sieg zuschrieb, so
+erreichten doch die Karthager und Etrusker, was sie durch den Angriff bezweckt
+hatten: die Phokaeer gaben Korsika auf und liessen lieber an der weniger
+ausgesetzten lukanischen Kueste in Hyele (Velia) sich nieder. Ein Traktat
+zwischen Etrurien und Karthago stellte nicht bloss die Regeln ueber Wareneinfuhr
+und Rechtsfolge fest, sondern schloss auch ein Waffenbuendnis (symmachia) ein,
+von dessen ernstlicher Bedeutung eben jene Schlacht von Alalia zeugt.
+Charakteristisch ist es fuer die Stellung der Caeriten, dass sie die
+phokaeischen Gefangenen auf dem Markt von Caere steinigten und alsdann, um den
+Frevel zu suehnen, den delphischen Apoll beschickten.
+Latium hat dieser Fehde gegen die Hellenen sich nicht angeschlossen;
+vielmehr finden sich in sehr alter Zeit freundliche Beziehungen der Roemer zu
+den Phokaeern in Hyele wie in Massalia, und die Ardeaten sollen sogar
+gemeinschaftlich mit den Zakynthiern eine Pflanzstadt in Spanien, das spaetere
+Saguntum gegruendet haben. Doch haben die Latiner noch viel weniger sich auf die
+Seite der Hellenen gestellt; dafuer buergen sowohl die engen Beziehungen
+zwischen Rom und Caere als auch die Spuren alten Verkehrs zwischen den Latinern
+und den Karthagern. Der Stamm der Kanaaniten ist den Roemern durch Vermittlung
+der Hellenen bekannt geworden, da sie, wie wir sahen, ihn stets mit dem
+griechischen Namen genannt haben; aber dass sie weder den Namen der Stadt
+Karthago ^5 noch den Volksnamen der Afrer ^6 von den Griechen entlehnt haben,
+dass tyrische Waren bei den aelteren Roemern mit dem ebenfalls die griechische
+Vermittlung ausschliessenden Namen der sarranischen bezeichnet werden ^7,
+beweist ebenso wie die spaeteren Vertraege den alten und unmittelbaren
+Handelsverkehr zwischen Latium und Karthago.
+------------------------------------------------
+^5 Phoenikisch Karthada, griechisch Karchedon, roemisch Cartago.
+^6 Der Name Afri, schon Ennius und Cato gelaeufig - man vergleiche Scipio
+Africanus -, ist gewiss ungriechisch, hoechst wahrscheinlich stammverwandt mit
+dem der Hebraeer.
+^7 Sarranisch heissen den Roemern seit alter Zeit der tyrische Purpur und
+die tyrische Floete, und auch als Beiname ist Sarranus wenigstens seit dem
+Hannibalischen Krieg in Gebrauch. Der bei Ennius und Plautus vorkommende
+Stadtname Sarra ist wohl aus Sarranus, nicht unmittelbar aus dem einheimischen
+Namen Sor gebildet. Die griechische Form Tyrus, Tyrius moechte bei den Roemern
+nicht vor Afranius (bei Festus p. 355 M.) vorkommen. Vgl. F. K. Movers, Die
+Phoenicier. Bonn/Berlin 1840-56. Bd. 2, 1, S. 174.
+--------------------------------------------
+Der vereinigten Macht der Italiker und Phoeniker gelang es in der Tat, die
+westliche Haelfte des Mittelmeeres im wesentlichen zu behaupten. Der
+nordwestliche Teil von Sizilien mit den wichtigen Haefen Soloeis und Panormos an
+der Nordkueste, Motye an der Afrika zugewandten Spitze blieb im unmittelbaren
+oder mittelbaren Besitz der Karthager. Um die Zeit des Kyros und Kroesos, eben
+als der weise Bias die Ionier zu bestimmen suchte, insgesamt aus Kleinasien
+auswandernd in Sardinien sich niederzulassen (um 200 554), kam ihnen dort der
+karthagische Feldherr Malchus zuvor und bezwang einen bedeutenden Teil der
+wichtigen Insel mit Waffengewalt; ein halbes Jahrhundert spaeter erscheint das
+ganze Gestade Sardiniens in unbestrittenem Besitz der karthagischen Gemeinde.
+Korsika dagegen mit den Staedten Alalia und Nikaea fiel den Etruskern zu und die
+Eingeborenen zinsten an diese von den Produkten ihrer armen Insel, dem Pech,
+Wachs und Honig. Im Adriatischen Meer ferner sowie in den Gewaessern westlich
+von Sizilien und Sardinien herrschten die verbuendeten Etrusker und Karthager.
+Zwar gaben die Griechen den Kampf nicht auf. Jene von Lilybaeon vertriebenen
+Rhodier und Knidier setzten auf den Inseln zwischen Sizilien und Italien sich
+fest und gruendeten hier die Stadt Lipara (175 579). Massalia gedieh trotz
+seiner Isolierung und monopolisierte bald den Handel von Nizza bis nach den
+Pyrenaeen. An den Pyrenaeen selbst ward von Lipara aus die Pflanzstadt Rhoda
+(jetzt Rosas) angelegt und auch in Saguntum sollen Zakynthier sich angesiedelt,
+ja selbst in Tingis (Tanger) in Mauretanien griechische Dynasten geherrscht
+haben. Aber mit dem Vorruecken war es denn doch fuer die Hellenen vorbei; nach
+Akragas' Gruendung sind ihnen bedeutende Gebietserweiterungen am Adriatischen
+wie am westlichen Meer nicht mehr gelungen, und die spanischen Gewaesser wie der
+Atlantische Ozean blieben ihnen verschlossen. Jahr aus Jahr ein fochten die
+Liparaeer mit den tuskischen "Seeraeubern", die Karthager mit den Massalioten,
+den Kyrenaeern, vor allem den griechischen Sikelioten; aber nach keiner Seite
+hin ward ein dauerndes Resultat erreicht und das Ergebnis der Jahrhunderte
+langen Kaempfe war im ganzen die Aufrechterhaltung des Status quo.
+So hatte Italien, wenn auch nur mittelbar, den Phoenikern es zu danken,
+dass wenigstens die mittleren und noerdlichen Landschaften nicht kolonisiert
+wurden, sondern hier, namentlich in Etrurien, eine nationale Seemacht ins Leben
+trat. Es fehlt aber auch nicht an Spuren, dass die Phoeniker es schon der Muehe
+wert fanden, wenn nicht gegen die latinischen, doch wenigstens gegen die
+seemaechtigeren etruskischen Bundesgenossen diejenige Eifersucht zu entwickeln,
+die aller Seeherrschaft anzuhaften pflegt: der Bericht ueber die von den
+Karthagern verhinderte Aussendung einer etruskischen Kolonie nach den
+Kanarischen Inseln, wahr oder falsch, offenbart die hier obwaltenden
+rivalisierenden Interessen.
+11. Kapitel
+Recht und Gericht
+Das Volksleben in seiner unendlichen Mannigfaltigkeit anschaulich zu
+machen, vermag die Geschichte nicht allein; es muss ihr genuegen, die
+Entwicklung der Gesamtheit darzustellen. Das Schaffen und Handeln, das Denken
+und Dichten des einzelnen, wie sehr sie auch von dem Zuge des Volksgeistes
+beherrscht werden, sind kein Teil der Geschichte. Dennoch scheint der Versuch,
+diese Zustaende, wenn auch nur in den allgemeinsten Umrissen, anzudeuten, eben
+fuer diese aelteste, geschichtlich so gut wie verschollene Zeit deswegen
+notwendig, weil die tiefe Kluft, die unser Denken und Empfinden von dem der
+alten Kulturvoelker trennt, sich auf diesem Gebiet allein einigermassen zum
+Bewusstsein bringen laesst. Unsere Ueberlieferung mit ihren verwirrten
+Voelkernamen und getruebten Sagen ist wie die duerren Blaetter, von denen wir
+muehsam begreifen, dass sie einst gruen gewesen sind; statt die unerquickliche
+Rede durch diese saeuseln zu lassen und die Schnitzel der Menschheit, die Choner
+und Oenotrer, die Siculer und Pelasger zu klassifizieren, wird es sich besser
+schicken zu fragen, wie denn das reale Volksleben des alten Italien im
+Rechtsverkehr, das ideale in der Religion sich ausgepraegt, wie man
+gewirtschaftet und gehandelt hat, woher die Schrift den Voelkern kam und die
+weiteren Elemente der Bildung. So duerftig auch hier unser Wissen ist, schon
+fuer das roemische Volk, mehr noch fuer das der Sabeller und das etruskische, so
+wird doch selbst die geringe und lueckenvolle Kunde dem Leser statt des Namens
+eine Anschauung oder doch eine Ahnung gewaehren. Das Hauptergebnis einer solchen
+Betrachtung, um dies gleich hier vorwegzunehmen, laesst in dem Satze sich
+zusammenfassen, dass bei den Italikern und insbesondere bei den Roemern von den
+urzeitlichen Zustaenden verhaeltnismaessig weniger bewahrt worden ist als bei
+irgendeinem anderen indogermanischen Stamm. Pfeil und Bogen, Streitwagen,
+Eigentumunfaehigkeit der Weiber, Kauf der Ehefrau, primitive Bestattungsform,
+Blutrache, mit der Gemeindegewalt ringende Geschlechtsverfassung, lebendiger
+Natursymbolismus - alle diese und unzaehlige verwandte Erscheinungen muessen
+wohl auch als Grundlage der italischen Zivilisation vorausgesetzt werden; aber
+wo diese uns zuerst anschaulich entgegentritt, sind sie bereits spurlos
+verschwunden, und nur die Vergleichung der verwandten Staemme belehrt uns ueber
+ihr einstmaliges Vorhandensein. Insofern beginnt die italische Geschichte bei
+einem weit spaeteren Zivilisationsabschnitt als zum Beispiel die griechische und
+deutsche und traegt von Haus aus einen relativ modernen Charakter.
+Die Rechtssatzungen der meisten italischen Staemme sind verschollen: nur
+von dem latinischen Landrecht ist in der roemischen Ueberlieferung einige Kunde
+auf uns gekommen.
+Alle Gerichtsbarkeit ist zusammengefasst in der Gemeinde, das heisst in dem
+Koenig, welcher Gericht oder "Gebot" (ius) haelt an den Spruchtagen (dies fasti)
+auf der Richterbuehne (tribunal) der Dingstaette, sitzend auf dem Wagenstuhl
+(sella curulis) ^1; ihm zur Seite stehen seine Boten (lictores), vor ihm der
+Angeklagte oder die Parteien (rei). Zwar entscheidet zunaechst ueber die Knechte
+der Herr, ueber die Frauen der Vater, Ehemann oder naechste maennliche
+Verwandte; aber Knechte und Frauen galten auch zunaechst nicht als Glieder der
+Gemeinde. Auch ueber hausuntertaenige Soehne und Enkel konkurrierte die
+hausvaeterliche Gewalt mit der koeniglichen Gerichtsbarkeit; aber eine
+eigentliche Gerichtsbarkeit war jene nicht, sondern lediglich ein Ausfluss des
+dem Vater an den Kindern zustehenden Eigentumsrechts. Von einer eigenen
+Gerichtsbarkeit der Geschlechter oder ueberhaupt von irgendeiner nicht aus der
+koeniglichen abgeleiteten Gerichtsherrlichkeit treffen wir nirgends eine Spur.
+Was die Selbsthilfe und namentlich die Blutrache anlangt, so findet sich
+vielleicht noch ein sagenhafter Nachklang der urspruenglichen Satzung, dass die
+Toetung des Moerders oder dessen, der ihn widerrechtlich beschuetzt, durch die
+Naechsten des Ermordeten gerechtfertigt sei; aber eben dieselben Sagen schon
+bezeichnen diese Satzung als verwerflich ^2 und es scheint demnach die Blutrache
+in Rom sehr frueh durch das energische Auftreten der Gemeindegewalt unterdrueckt
+worden zu sein. Ebenso ist weder von dem Einfluss, der den Genossen und dem
+Umstand auf die Urteilsfaellung nach aeltestem deutschen Recht zukommt, in dem
+aeltesten roemischen etwas wahrzunehmen, noch findet sich in diesem, was in
+jenem so haeufig ist, dass der Wille selbst und die Macht einen Anspruch mit den
+Waffen in der Hand zu vertreten als gerichtlich notwendig oder doch zulaessig
+behandelt wird. Das Gerichtsverfahren ist Staats- oder Privatprozess, je nachdem
+der Koenig von sich aus oder erst auf Anrufen des Verletzten einschreitet. Zu
+jenem kommt es nur, wenn der gemeine Friede gebrochen ist, also vor allen Dingen
+im Falle des Landesverrats oder der Gemeinschaft mit dem Landesfeind (proditio)
+und der gewaltsamen Auflehnung gegen die Obrigkeit (perduellio). Aber auch der
+arge Moerder (parricida), der Knabenschaender, der Verletzer der jungfraeulichen
+oder Frauenehre, der Brandstifter, der falsche Zeuge, ferner wer die Ernte durch
+boesen Zauber bespricht oder wer zur Nachtzeit auf dem der Hut der Goetter und
+des Volkes ueberlassenen Acker unbefugt das Korn schneidet, auch sie brechen den
+gemeinen Frieden und werden deshalb dem Hochverraeter gleich geachtet. Den
+Prozess eroeffnet und leitet der Koenig und faellt das Urteil, nachdem er mit
+den zugezogenen Ratsmaennern sich besprochen hat. Doch steht es ihm frei,
+nachdem er den Prozess eingeleitet hat, die weitere Verhandlung und die
+Urteilsfaellung an Stellvertreter zu uebertragen, die regelmaessig aus dem Rat
+genommen werden; die spaeteren ausserordentlichen Stellvertreter, die
+Zweimaenner fuer Aburteilung der Empoerung (duoviri perduellionis) und die
+spaeteren staendigen Stellvertreter, die "Mordspuerer" (quaestores parricidii),
+denen zunaechst die Aufspuerung und Verhaftung der Moerder, also eine gewisse
+polizeiliche Taetigkeit oblag, gehoeren der Koenigszeit nicht an, moegen aber
+wohl an gewisse Einrichtungen derselben anknuepfen. Untersuchungshaft ist Regel,
+doch kann auch der Angeklagte gegen Buergschaft entlassen werden. Folterung zur
+Erzwingung des Gestaendnisses kommt nur vor fuer Sklaven. Wer ueberwiesen ist,
+den gemeinen Frieden gebrochen zu haben, buesst immer mit dem Leben; die
+Todesstrafen sind mannigfaltig: so wird der falsche Zeuge vom Burgfelsen
+gestuerzt, der Erntedieb aufgeknuepft, der Brandstifter verbrannt. Begnadigen
+kann der Koenig nicht, sondern nur die Gemeinde; der Koenig aber kann dem
+Verurteilten die Betretung des Gnadenweges (provocatio) gestatten oder
+verweigern. Ausserdem kennt das Recht auch eine Begnadigung des verurteilten
+Verbrechers durch die Goetter; wer vor dem Priester des Jupiter einen Kniefall
+tut, darf an demselben Tag nicht mit Ruten gestrichen, wer gefesselt sein Haus
+betritt, muss der Bande entledigt werden; und das Leben ist dem Verbrecher
+geschenkt, welcher auf seinem Gang zum Tode einer der heiligen Jungfrauen der
+Vesta zufaellig begegnet.
+------------------------------------------
+^1 Dieser "Wagenstuhl" - eine andere Erklaerung ist sprachlich nicht wohl
+moeglich (vgl. auch Serv. Aen. 1, 16) - wird wohl am einfachsten in der Weise
+erklaert, dass der Koenig in der Stadt allein zu fahren befugt war, woher das
+Recht spaeter dem hoechsten Beamten fuer feierliche Gelegenheiten blieb, und
+dass er urspruenglich, solange es noch kein erhoehtes Tribunal gab, auf dem
+Comitium oder wo er sonst wollte, vom Wagenstuhl herab Recht sprach.
+^2 Die Erzaehlung von dem Tode des Koenigs Tatius, wie Plutarch (Rom. 23,
+24) sie gibt: dass Verwandte des Tatius laurentinische Gesandte ermordet
+haetten; dass Tatius den klagenden Verwandten der Erschlagenen das Recht
+geweigert habe; dass dann Tatius von diesen erschlagen worden sei; dass Romulus
+die Moerder des Tatius freigesprochen, weil Mord mit Mord gesuehnt sei; dass
+aber infolge goettlicher ueber beide Staedte zugleich ergangener Strafgerichte
+sowohl die ersten als die zweiten Moerder in Rom und in Laurentum nachtraeglich
+zur gerechten Strafe gezogen seien - diese Erzaehlung sieht ganz aus wie eine
+Historisierung der Abschaffung der Blutrache, aehnlich wie die Einfuehrung der
+Provokation dem Horatiermythus zugrunde liegt. Die anderswo vorkommenden
+Fassungen dieser Erzaehlung weichen freilich bedeutend ab, scheinen aber auch
+verwirrt oder zurechtgemacht.
+------------------------------------------------
+Bussen an den Staat wegen Ordnungswidrigkeit und Polizeivergehen verhaengt
+der Koenig nach Ermessen; sie bestehen in einer bestimmten Zahl (daher der Name
+multa) von Rindern oder Schafen. Auch Rutenhiebe zu erkennen steht in seiner
+Hand.
+In allen uebrigen Faellen, wo nur der einzelne, nicht der gemeine Friede
+verletzt war, schreitet der Staat nur ein auf Anrufen des Verletzten, welcher
+den Gegner veranlasst, noetigenfalls mit handhafter Gewalt zwingt, sich mit ihm
+persoenlich dem Koenig zu stellen. Sind beide Parteien erschienen und hat der
+Klaeger die Forderung muendlich vorgetragen, der Beklagte deren Erfuellung in
+gleicher Weise verweigert, so kann der Koenig entweder die Sache untersuchen
+oder sie in seinem Namen durch einen Stellvertreter abmachen lassen. Als die
+regelmaessige Form der Suehnung eines solchen Unrechts galt der Vergleich
+zwischen dem Verletzer und dem Verletzten; der Staat trat nur ergaenzend ein,
+wenn der Schaediger den Geschaedigten nicht durch eine ausreichende Suehne
+(poena) zufriedenstellte, wenn jemand sein Eigentum vorenthalten oder seine
+gerechte Forderung nicht erfuellt ward.
+Was in dieser Epoche der Bestohlene von dem Dieb zu fordern berechtigt war
+und wann der Diebstahl als ueberhaupt der Suehne faehig galt, laesst sich nicht
+bestimmen. Billig aber forderte der Verletzte von dem auf frischer Tat
+ergriffenen Diebe Schwereres als von dem spaeter entdeckten, da die Erbitterung,
+welche eben zu suehnen ist, gegen jenen staerker ist als gegen diesen. Erschien
+der Diebstahl der Suehne unfaehig oder war der Dieb nicht imstande, die von dem
+Beschaedigten geforderte und von dem Richter gebilligte Schaetzung zu erlegen,
+so ward er vom Richter dem Bestohlenen als eigener Mann zugesprochen.
+Bei Schaedigung (iniuria) des Koerpers wie der Sachen musste in den
+leichteren Faellen der Verletzte wohl unbedingt Suehne nehmen; ging dagegen
+durch dieselbe ein Glied verloren, so konnte der Verstuemmelte Auge um Auge
+fordern und Zahn um Zahn.
+Das Eigentum hat, da das Ackerland bei den Roemern lange in
+Feldgemeinschaft benutzt und erst in verhaeltnismaessig spaeter Zeit aufgeteilt
+worden ist, sich nicht an den Liegenschaften, sondern zunaechst an dem "Sklaven-
+und Viehstand" (familia pecuniaque) entwickelt. Als Rechtsgrund desselben gilt
+nicht etwa das Recht des Staerkeren, sondern man betrachtet vielmehr alles
+Eigentum als dem einzelnen Buerger von der Gemeinde zu ausschliesslichem Haben
+und Nutzen zugeteilt, weshalb auch nur der Buerger und wen die Gemeinde in
+dieser Beziehung dem Buerger gleich achtet, faehig ist, Eigentum zu haben. Alles
+Eigentum geht frei von Hand zu Hand; das roemische Recht macht keinen
+wesentlichen Unterschied zwischen beweglichem und unbeweglichem Gut, seit
+ueberhaupt der Begriff des Privateigentums auf das letztere erstreckt war, und
+kennt kein unbedingtes Anrecht der Kinder oder der sonstigen Verwandten auf das
+vaeterliche oder Familienvermoegen. Indes ist der Vater nicht imstande, die
+Kinder ihres Erbrechts willkuerlich zu berauben, da er weder die vaeterliche
+Gewalt aufheben noch anders als mit Einwilligung der ganzen Gemeinde, die auch
+versagt werden konnte und in solchem Falle gewiss oft versagt ward, ein
+Testament errichten kann. Bei seinen Lebzeiten zwar konnte der Vater auch den
+Kindern nachteilige Verfuegungen treffen; denn mit persoenlichen Beschraenkungen
+des Eigentuemers war das Recht sparsam und gestattete im ganzen jedem
+erwachsenen Mann die freie Verfuegung ueber sein Gut. Doch mag die Einrichtung,
+wonach derjenige, welcher sein Erbgut veraeusserte und seine Kinder desselben
+beraubte, obrigkeitlich gleich dem Wahnsinnigen unter Vormundschaft gesetzt
+ward, wohl schon bis in die Zeit zurueckreichen, wo das Ackerland zuerst
+aufgeteilt ward und damit das Privatvermoegen ueberhaupt eine groessere
+Bedeutung fuer das Gemeinwesen erhielt. Auf diesem Wege wurden die beiden
+Gegensaetze, unbeschraenktes Verfuegungsrecht des Eigentuemers und
+Zusammenhaltung des Familiengutes, soweit moeglich, im roemischen Recht
+miteinander vereinigt. Dingliche Beschraenkungen des Eigentums wurden, mit
+Ausnahme der namentlich fuer die Landwirtschaft unentbehrlichen Gerechtigkeiten,
+durchaus nicht zugelassen. Erbpacht und dingliche Grundrente sind rechtlich
+unmoeglich; anstatt der Verpfaendung, die das Recht ebensowenig kennt, dient die
+sofortige Uebertragung des Eigentums an dem Unterpfand auf den Glaeubiger
+gleichsam als den Kaeufer desselben, wobei dieser sein Treuwort (fiducia) gibt,
+bis zum Verfall der Forderung die Sache nicht zu veraeussern und sie nach
+Rueckzahlung der vorgestreckten Summe dem Schuldner zurueckzustellen.
+Vertraege, die der Staat mit einem Buerger abschliesst, namentlich die
+Verpflichtung der fuer eine Leistung an den Staat eintretenden Garanten
+(praevides, praedes), sind ohne weitere Foermlichkeit gueltig. Dagegen die
+Vertraege der Privaten untereinander geben in der Regel keinen Anspruch auf
+Rechtshilfe von Seiten des Staats; den Glaeubiger schuetzt nur das nach
+kaufmaennischer Art hochgehaltene Treuwort und etwa noch bei dem haeufig
+hinzutretenden Eide die Scheu vor den den Meineid raechenden Goettern. Rechtlich
+klagbar sind nur das Verloebnis, infolgedessen der Vater, wenn er die
+versprochene Braut nicht gibt, dafuer Suehne und Ersatz zu leisten hat, ferner
+der Kauf (mancipatio) und das Darlehen (nexum). Der Kauf gilt als rechtlich
+abgeschlossen dann, wenn der Verkaeufer dem Kaeufer die gekaufte Sache in die
+Hand gibt (mancipare) und gleichzeitig der Kaeufer dem Verkaeufer den bedungenen
+Preis in Gegenwart von Zeugen entrichtet; was, seit das Kupfer anstatt der
+Schafe und Rinder der regelmaessige Wertmesser geworden war, geschah durch
+Zuwaegen der bedungenen Quantitaet Kupfer auf der von einem Unparteiischen
+richtig gehaltenen Waage ^3. Unter diesen Voraussetzungen muss der Verkaeufer
+dafuer einstehen, dass er Eigentuemer sei, und ueberdies der Verkaeufer wie der
+Kaeufer jede besonders eingegangene Beredung erfuellen; widrigenfalls buesst er
+dem andern Teil aehnlich, wie wenn er die Sache ihm entwendet haette. Immer aber
+bewirkt der Kauf eine Klage nur dann, wenn er Zug um Zug beiderseits erfuellt
+war; Kauf auf Kredit gibt und nimmt kein Eigentum und begruendet keine Klage. In
+aehnlicher Art wird das Darlehen eingegangen, indem der Glaeubiger dem Schuldner
+vor Zeugen die bedungene Quantitaet Kupfer unter Verpflichtung (nexum) zur
+Rueckgabe zuwaegt. Der Schuldner hat ausser dem Kapital noch den Zins zu
+entrichten, welcher unter gewoehnlichen Verhaeltnissen wohl fuer das Jahr zehn
+Prozent betrug ^4. In der gleichen Form erfolgte seinerzeit auch die
+Rueckzahlung des Darlehens. Erfuellte ein Schuldner dem Staat gegenueber seine
+Verbindlichkeit nicht, so wurde derselbe ohne weiteres mit allem, was er hatte,
+verkauft; dass der Staat forderte, genuegte zur Konstatierung der Schuld. Ward
+dagegen von einem Privaten die Vergewaltigung seines Eigentums dem Koenig
+angezeigt (vindiciae), oder erfolgte die Rueckzahlung des empfangenen Darlehens
+nicht, so kam es darauf an, ob das Sachverhaeltnis der Feststellung bedurfte,
+was bei Eigentumsklagen regelmaessig der Fall war, oder schon klar vorlag, was
+bei Darlehensklagen nach den geltenden Rechtsnormen mittels der Zeugen leicht
+bewerkstelligt werden konnte. Die Feststellung des Sachverhaeltnisses geschah in
+Form einer Wette, wobei jede Partei fuer den Fall des Unterliegens einen Einsatz
+(sacramentum) machte: bei wichtigen Sachen von mehr als zehn Rindern Wert einen
+von fuenf Rindern, bei geringeren einen von fuenf Schafen. Der Richter entschied
+sodann, wer recht gewettet habe, worauf der Einsatz der unterliegenden Partei
+den Priestern zum Behuf der oeffentlichen Opfer zufiel. Wer also unrecht
+gewettet hatte, und, ohne den Gegner zu befriedigen, dreissig Tage hatte
+verstreichen lassen; ferner, wessen Leistungspflicht von Anfang an feststand,
+also regelmaessig der Darlehensschuldner, wofern er nicht Zeugen fuer die
+Rueckzahlung hatte, unterlag dem Exekutionsverfahren "durch Handanlegung" (manus
+iniectio), indem ihn der Klaeger packte, wo er ihn fand, und ihn vor Gericht
+stellte, lediglich um die anerkannte Schuld zu erfuellen. Verteidigen durfte der
+Ergriffene sich selber nicht; ein Dritter konnte zwar fuer ihn auftreten und
+diese Gewalttat als unbefugte bezeichnen (vindex), worauf dann das Verfahren
+eingestellt ward; allein diese Vertretung machte den Vertreter persoenlich
+verantwortlich, weshalb auch fuer den steuerzahlenden Buerger der Proletarier
+nicht Vertreter sein konnte. Trat weder Erfuellung noch Vertretung ein, so
+sprach der Koenig den Ergriffenen dem Glaeubiger so zu, dass dieser ihn
+abfuehren und halten konnte gleich einem Sklaven. Waren alsdann sechzig Tage
+verstrichen, war waehrend derselben der Schuldner dreimal auf dem Markt
+ausgestellt und dabei ausgerufen worden, ob jemand seiner sich erbarme, und dies
+alles ohne Erfolg geblieben, so hatten die Glaeubiger das Recht, ihn zu toeten
+und sich in seine Leiche zu teilen, oder auch ihn mit seinen Kindern und seiner
+Habe als Sklaven in die Fremde zu verkaufen, oder auch ihn bei sich an Sklaven
+Statt zu halten; denn freilich konnte er, so lange er im Kreis der roemischen
+Gemeinde blieb, nach roemischem Recht nicht vollstaendig Sklave werden. So ward
+Habe und Gut eines jeden von der roemischen Gemeinde gegen den Dieb und
+Schaediger sowohl wie gegen den unbefugten Besitzer und den zahlungsunfaehigen
+Schuldner mit unnachsichtlicher Strenge geschirmt.
+-------------------------------------------------
+^3 Die Manzipation in ihrer entwickelten Gestalt ist notwendig juenger als
+die Servianische Reform, wie die auf die Feststellung des Bauerneigentums
+gerichtete Auswahl der manzipablen Objekte beweist, und wie selbst die Tradition
+angenommen haben muss, da sie Servius zum Erfinder der Waage macht. Ihrem
+Ursprung nach muss aber die Manzipation weit aelter sein, denn sie passt
+zunaechst nur auf Gegenstaende, die durch Ergreifen mit der Hand erworben werden
+und muss also in ihrer aeltesten Gestalt der Epoche angehoeren, wo das Vermoegen
+wesentlich in Sklaven und Vieh (familia pecuniaque) bestand. Die Aufzaehlung
+derjenigen Gegenstaende, die manzipiert werden mussten, wird demnach eine
+Servianische Neuerung sein; die Manzipation selbst und also auch der Gebrauch
+der Waage und des Kupfers sind aelter. Ohne Zweifel ist die Manzipation
+urspruenglich allgemeine Kaufform und noch nach der Servianischen Reform bei
+allen Sachen vorgekommen; erst spaeteres Missverstaendnis deutete die
+Vorschrift, dass gewisse Sachen manzipiert werden muessten, dahin um, dass nur
+diese Sachen und keine anderen manzipiert werden koennten.
+^4 Naemlich fuer das zehnmonatliche Jahr den zwoelften Teil des Kapitals
+(uncia), also fuer das zehnmonatliche Jahr 8 1/3, fuer das zwoelfmonatliche zehn
+vom Hundert.
+---------------------------------------------
+Ebenso schirmte man das Gut der nicht wehrhaften, also auch nicht zur
+Schirmung des eigenen Vermoegens faehigen Personen, der Unmuendigen und der
+Wahnsinnigen und vor allem das der Weiber, indem man die naechsten Erben zu der
+Hut desselben berief.
+Nach dem Tode faellt das Gut den naechsten Erben zu, wobei alle
+Gleichberechtigten, auch die Weiber gleiche Teile erhalten und die Witwe mit den
+Kindern auf einen Kopfteil zugelassen wird. Dispensieren von der gesetzlichen
+Erbfolge kann nur die Volksversammlung, wobei noch vorher wegen der an dem
+Erbgang haftenden Sakralpflichten das Gutachten der Priester einzuholen ist;
+indes scheinen solche Dispensationen frueh sehr haeufig geworden zu sein, und wo
+sie fehlte, konnte bei der vollkommen freien Disposition, die einem jeden ueber
+sein Vermoegen bei seinen Lebzeiten zustand, diesem Mangel dadurch einigermassen
+abgeholfen werden, dass man sein Gesamtvermoegen einem Freund uebertrug, der
+dasselbe nach dem Tode dem Willen des Verstorbenen gemaess verteilte.
+Die Freilassung war dem aeltesten Recht unbekannt. Der Eigentuemer konnte
+freilich der Ausuebung seines Eigentumsrechts sich enthalten; aber die zwischen
+dem Herrn und dem Sklaven bestehende Unmoeglichkeit gegenseitiger
+Verbindlichmachung wurde hierdurch nicht aufgehoben, noch weniger dem letzteren
+der Gemeinde gegenueber das Gast- oder gar das Buergerrecht erworben. Die
+Freilassung kann daher anfangs nur Tatsache, nicht Recht gewesen sein und dem
+Herrn nie die Moeglichkeit abgeschnitten haben, den Freigelassenen wieder nach
+Gefallen als Sklaven zu behandeln. Indes ging man hiervon ab in den Faellen, wo
+sich der Herr nicht bloss dem Sklaven, sondern der Gemeinde gegenueber
+anheischig gemacht hatte, denselben im Besitze der Freiheit zu lassen. Eine
+eigene Rechtsform fuer eine solche Bindung des Herrn gab es jedoch nicht - der
+beste Beweis, dass es anfaenglich eine Freilassung nicht gegeben haben kann -,
+sondern es wurden dafuer diejenigen Wege benutzt, welche das Recht sonst darbot:
+das Testament, der Prozess, die Schatzung. Wenn der Herr entweder bei Errichtung
+seines letzten Willens in der Volksversammlung den Sklaven freigesprochen hatte
+oder wenn er dem Sklaven verstattet hatte, ihm gegenueber vor Gericht die
+Freiheit anzusprechen oder auch sich in die Schatzungsliste einzeichnen zu
+lassen, so galt der Freigelassene zwar nicht als Buerger, aber wohl als frei
+selbst dem frueheren Herrn und dessen Erben gegenueber und demnach anfangs als
+Schutzverwandter, spaeterhin als Plebejer. Auf groessere Schwierigkeiten als die
+Freilassung des Knechts stiess diejenige des Sohnes; denn wenn das Verhaeltnis
+des Herrn zum Knecht zufaellig und darum willkuerlich loesbar ist, so kann der
+Vater nie aufhoeren Vater zu sein. Darum musste spaeterhin der Sohn, um von dem
+Vater sich zu loesen, erst in die Knechtschaft eintreten, um dann aus dieser
+entlassen zu werden; in der gegenwaertigen Periode aber kann es eine
+Emanzipation ueberhaupt noch nicht gegeben haben.
+Nach diesem Rechte lebten in Rom die Buerger und die Schutzverwandten,
+zwischen denen, soweit wir sehen, von Anfang an vollstaendige privatrechtliche
+Gleichheit bestand. Der Fremde dagegen, sofern er sich nicht einem roemischen
+Schutzherrn ergeben hat und also als Schutzverwandter lebt, ist rechtlos, er wie
+seine Habe. Was der roemische Buerger ihm abnimmt, das ist ebenso recht erworben
+wie die am Meeresufer aufgelesene herrenlose Muschel; nur, das Grundstueck, das
+ausserhalb der roemischen Grenze liegt, kann der roemische Buerger wohl faktisch
+gewinnen, aber nicht im Rechtssinn als dessen Eigentuemer gelten; denn die
+Grenze der Gemeinde vorzuruecken, ist der einzelne Buerger nicht befugt. Anders
+ist es im Kriege; was der Soldat gewinnt, der unter dem Heerbann ficht,
+bewegliches wie unbewegliches Gut, faellt nicht ihm zu, sondern dem Staat, und
+hier haengt es denn auch von diesem ab, die Grenze vorzuschieben oder
+zurueckzunehmen.
+Ausnahmen von diesen allgemeinen Regeln entstehen durch besondere
+Staatsvertraege, die den Mitgliedern fremder Gemeinden innerhalb der roemischen
+gewisse Rechte sichern. Vor allem erklaerte das ewige Buendnis zwischen Rom und
+Latium alle Vertraege zwischen Roemern und Latinern fuer rechtsgueltig und
+verordnete zugleich fuer diese einen beschleunigten Zivilprozess vor
+geschworenen "Wiederschaffern" (reciperatores), welche, da sie, gegen den
+sonstigen roemischen Gebrauch einem Einzelrichter die Entscheidung zu
+uebertragen, immer in der Mehrheit und in ungerader Zahl sitzen, wohl als ein
+aus Richtern beider Nationen und einem Obmann zusammengesetztes Handels- und
+Messgericht zu denken sind. Sie urteilen am Ort des abgeschlossenen Vertrages
+und muessen spaetestens in zehn Tagen den Prozess beendigt haben. Die Formen, in
+denen der Verkehr zwischen Roemern und Latinern sich bewegte, waren natuerlich
+die allgemeinen, in denen auch Patrizier und Plebejer miteinander verkehrten;
+denn die Manzipation und das Nexum sind urspruenglich gar keine Formalakte,
+sondern der praegnante Ausdruck der Rechtsbegriffe, deren Herrschaft reichte
+wenigstens so weit man lateinisch sprach.
+In anderer Weise und anderen Formen ward der Verkehr mit dem eigentlichen
+Ausland vermittelt. Schon in fruehester Zeit muessen mit den Caeriten und
+anderen befreundeten Voelkern Vertraege ueber Verkehr und Rechtsfolge
+abgeschlossen und die Grundlage des internationalen Privatrechts (ius gentium)
+geworden sein, das sich in Rom allmaehlich neben dem Landrecht entwickelt hat.
+Eine Spur dieser Rechtsbildung ist das merkwuerdige mutuum, der "Wandel" (von
+mutare; wie dividuus); eine Form des Darlehens, die nicht wie das Nexum auf
+einer ausdruecklich vor Zeugen abgegebenen bindenden Erklaerung des Schuldners,
+sondern auf dem blossen Uebergang des Geldes aus einer Hand in die andere beruht
+und die so offenbar dem Verkehr mit Fremden entsprungen ist wie das Nexum dem
+einheimischen Geschaeftsverkehr. Es ist darum charakteristisch, dass das Wort
+als moiton im sizilischen Griechisch wiederkehrt; womit zu verbinden ist das
+Wiedererscheinen des lateinischen carcer in dem sizilischen karkaron. Da es
+sprachlich feststeht, dass beide Woerter urspruenglich latinisch sind, so wird
+ihr Vorkommen in dem sizilischen Lokaldialekt ein wichtiges Zeugnis fuer den
+haeufigen Verkehr der latinischen Schiffer auf der Insel, welcher sie
+veranlasste, dort Geld zu borgen und der Schuldhaft, die ja ueberall in den
+aelteren Rechten die Folge des nicht bezahlten Darlehens ist, sich zu
+unterwerfen. Umgekehrt ward der Name des syrakusanischen Gefaengnisses,
+"Steinbrueche" oder latomiai, in alter Zeit auf das erweiterte roemische
+Staatsgefaengnis, die lautumiae uebertragen.
+Werfen wir noch einen Blick zurueck auf die Gesamtheit dieser
+Institutionen, die im wesentlichen entnommen sind der aeltesten, etwa ein halbes
+Jahrhundert nach der Abschaffung des Koenigtums veranstalteten Aufzeichnung des
+roemischen Gewohnheitsrechts und deren Bestehen schon in der Koenigszeit sich
+wohl fuer einzelne Punkte, aber nicht im ganzen bezweifeln laesst, so erkennen
+wir darin das Recht einer weit vorgeschrittenen, ebenso liberalen als
+konsequenten Acker- und Kaufstadt. Hier ist die konventionelle Bildersprache,
+wie zum Beispiel die deutschen Rechtssatzungen sie aufzeigen, bereits voellig
+verschollen. Es unterliegt keinem Zweifel, dass eine solche auch bei den
+Italikern einmal vorgekommen sein muss; merkwuerdige Belege dafuer sind zum
+Beispiel die Form der Haussuchung, wobei der Suchende nach roemischer wie nach
+deutscher Sitte ohne Obergewand im blossen Hemd erscheinen musste, und vor allem
+die uralte latinische Formel der Kriegserklaerung, worin zwei, wenigstens auch
+bei den Kelten und den Deutschen vorkommende Symbole begegnen: das "reine Kraut"
+(herba pura, fraenkisch chrene chruda) als Symbol des heimischen Bodens und der
+angesengte blutige Stab als Zeichen der Kriegseroeffnung. Mit wenigen Ausnahmen
+aber, in denen religioese Ruecksichten die altertuemlichen Gebraeuche schuetzten
+- dahin gehoert ausser der Kriegserklaerung durch das Fetialenkollegium
+namentlich noch die Konfarreation -, verwirft das roemische Recht, das wir
+kennen, durchaus und prinzipiell das Symbol und fordert in allen Faellen nicht
+mehr und nicht weniger als den vollen und reinen Ausdruck des Willens. Die
+Uebergabe der Sache, die Aufforderung zum Zeugnis, die Eingebung der Ehe sind
+vollzogen, so wie die Parteien die Absicht in verstaendlicher Weise erklaert
+haben; es ist zwar ueblich, dem neuen Eigentuemer die Sache in die Hand zu
+geben, den zum Zeugnis Geladenen am Ohre zu zupfen, der Braut das Haupt zu
+verhuellen und sie in feierlichem Zuge in das Haus des Mannes einzufuehren; aber
+alle diese uralten Uebungen sind schon nach aeltestem roemischen Landrecht
+rechtlich wertlose Gebraeuche. Vollkommen analog wie aus der Religion alle
+Allegorie und damit alle Personifikation beseitigt ward, wurde auch aus dem
+Rechte jede Symbolik grundsaetzlich ausgetrieben. Ebenso ist hier jener aelteste
+Zustand, den die hellenischen wie die germanischen Institutionen uns darstellen,
+wo die Gemeindegewalt noch ringt mit der Autoritaet der kleineren, in die
+Gemeinde aufgegangenen Geschlechts- oder Gaugenossenschaften, gaenzlich
+beseitigt; es gibt keine Rechtsallianz innerhalb des Staates zur Ergaenzung der
+unvollkommenen Staatshilfe durch gegenseitigen Schutz und Trutz, keine
+ernstliche Spur der Blutrache oder des die Verfuegung des einzelnen
+beschraenkenden Familieneigentums. Auch dergleichen muss wohl einmal bei den
+Italikern bestanden haben; es mag in einzelnen Institutionen des Sakralrechts,
+zum Beispiel in dem Suehnbock, den der unfreiwillige Totschlaeger den naechsten
+Verwandten des Getoeteten zu geben verpflichtet war, davon eine Spur sich
+finden; allein schon fuer die aelteste Periode Roms, die wir in Gedanken
+erfassen koennen, ist dies ein laengst ueberwundener Standpunkt. Zwar vernichtet
+ist das Geschlecht, die Familie in der roemischen Gemeinde nicht; aber die
+ideelle wie die reale Allmacht des Staates auf dem staatlichen Gebiet ist durch
+sie ebensowenig beschraenkt wie durch die Freiheit, die der Staat dem Buerger
+gewaehrt und gewaehrleistet. Der letzte Rechtsgrund ist ueberall der Staat: die
+Freiheit ist nur ein anderer Ausdruck fuer das Buergerrecht im weitesten Sinn;
+alles Eigentum beruht auf ausdruecklicher oder stillschweigender Uebertragung
+von der Gemeinde auf den einzelnen; der Vertrag gilt nur, insofern die Gemeinde
+in ihren Vertretern ihn bezeugt, das Testament nur, insofern die Gemeinde es
+bestaetigt. Scharf und klar sind die Gebiete des oeffentlichen und des
+Privatrechts voneinander geschieden: die Vergehen gegen den Staat, welche
+unmittelbar das Gericht des Staates herbeirufen und immer Lebensstrafe nach sich
+ziehen; die Vergehen gegen den Mitbuerger oder den Gast, welche zunaechst auf
+dem Wege des Vergleichs durch Suehne oder Befriedigung des Verletzten erledigt
+und niemals mit dem Leben gebuesst werden, sondern hoechstens mit dem Verlust
+der Freiheit. Hand in Hand gehen die groesste Liberalitaet in Gestattung des
+Verkehrs und das strengste Exekutionsverfahren; ganz wie heutzutage in
+Handelsstaaten die allgemeine Wechselfaehigkeit und der strenge Wechselprozess
+zusammen auftraten. Der Buerger und der Schutzgenosse stehen sich im Verkehr
+vollkommen gleich; Staatsvertraege gestatten umfassende Rechtsgleichheit auch
+dem Gast; die Frauen sind in der Rechtsfaehigkeit mit den Maennern voellig auf
+eine Linie gestellt, obwohl sie im Handeln beschraenkt sind; ja der kaum
+erwachsene Knabe bekommt sogleich das umfassendste Dispositionsrecht ueber sein
+Vermoegen, und wer ueberhaupt verfuegen kann, ist in seinem Kreise so souveraen,
+wie im oeffentlichen Gebiet der Staat. Hoechst charakteristisch ist das
+Kreditsystem: ein Bodenkredit existiert nicht, sondern anstatt der
+Hypothekarschuld tritt sofort ein, womit heutzutage das Hypothekarverfahren
+schliesst, der Uebergang des Eigentums vom Schuldner auf den Glaeubiger; dagegen
+ist der persoenliche Kredit in der umfassendsten, um nicht zu sagen
+ausschweifendsten Weise garantiert, indem der Gesetzgeber den Glaeubiger befugt,
+den zahlungsunfaehigen Schuldner dem Diebe gleich zu behandeln und ihm
+dasjenige, was Shylock sich von seinem Todfeind halb zum Spott ausbedingt, hier
+in vollkommen legislatorischem Ernste einraeumt, ja den Punkt wegen des
+Zuvielabschneidens sorgfaeltiger verklausuliert, als es der Jude tat. Deutlicher
+konnte das Gesetz es nicht aussprechen, dass es zugleich unabhaengige, nicht
+verschuldete Bauernwesen und kaufmaennischen Kredit herzustellen, alles
+Scheineigentum aber wie alle Wortlosigkeit mit unerbittlicher Energie zu
+unterdruecken beabsichtige. Nimmt man dazu das frueh anerkannte
+Niederlassungsrecht saemtlicher Latiner und die gleichfalls frueh ausgesprochene
+Gueltigkeit der Zivilehe, so wird man erkennen, dass dieser Staat, der das
+Hoechste von seinen Buergern verlangte und den Begriff der Untertaenigkeit des
+einzelnen unter die Gesamtheit steigerte, wie keiner vor oder nach ihm, dies nur
+tat und nur tun konnte, weil er die Schranken des Verkehrs selber niederwarf und
+die Freiheit ebensosehr entfesselte, wie er sie beschraenkte. Gestattend oder
+hemmend tritt das Recht stets unbedingt auf: wie der unvertretene Fremde dem
+gehetzten Wild, so steht der Gast dem Buerger gleich; der Vertrag gibt
+regelmaessig keine Klage, aber wo das Recht des Glaeubigers anerkannt wird, da
+ist es so allmaechtig, dass dem Armen nirgends eine Rettung, nirgends eine
+menschliche und billige Beruecksichtigung sich zeigt; es ist, als faende das
+Recht eine Freude daran, ueberall die schaerfsten Spitzen hervorzukehren, die
+aeussersten Konsequenzen zu ziehen, das Tyrannische des Rechtsbegriffs gewaltsam
+dem bloedesten Verstande aufzudraengen. Die poetische Form, die gemuetliche
+Anschaulichkeit, die in den germanischen Rechtsordnungen anmutig walten, sind
+dem Roemer fremd, in seinem Recht ist alles klar und knapp, kein Symbol
+angewandt, keine Institution zuviel. Es ist nicht grausam; alles Noetige wird
+vollzogen ohne Umstaende, auch die Todesstrafe; dass der Freie nicht gefoltert
+werden kann, ist ein Ursatz des roemischen Rechts, den zu gewinnen andere
+Voelker Jahrtausende haben ringen muessen. Aber es ist schrecklich, dies Recht
+mit seiner unerbittlichen Strenge, die man sich nicht allzusehr gemildert denken
+darf durch eine humane Praxis, denn es ist ja Volksrecht - schrecklicher als die
+Bleidaecher und die Marterkammern, jene Reihe lebendiger Begraebnisse, die der
+Arme in den Schuldtuermen der Vermoegenden klaffen sah. Aber darin eben ist die
+Groesse Roms beschlossen und begruendet, dass das Volk sich selber ein Recht
+gesetzt und ein Recht ertragen hat, in dem die ewigen Grundsaetze der Freiheit
+und der Botmaessigkeit, des Eigentums und der Rechtsfolge unverfaelscht und
+ungemildert walteten und heute noch walten.
+12. Kapitel
+Religion
+Die roemische Goetterwelt ist, wie schon frueher angedeutet ward,
+hervorgegangen aus der Widerspiegelung des irdischen Rom in einem hoeheren und
+idealen Anschauungsgebiet, in dem sich mit peinlicher Genauigkeit das Kleine wie
+das Grosse wiederholte. Der Staat und das Geschlecht, das einzelne Naturereignis
+wie die einzelne geistige Taetigkeit, jeder Mensch, jeder Ort und Gegenstand, ja
+jede Handlung innerhalb des roemischen Rechtskreises kehren in der roemischen
+Goetterwelt wieder; und wie der Bestand der irdischen Dinge flutet im ewigen
+Kommen und Gehen, so schwankt auch mit ihm der Goetterkreis. Der Schutzgeist,
+der ueber der einzelnen Handlung waltet, dauert nicht laenger als diese Handlung
+selbst, der Schutzgeist des einzelnen Menschen lebt und stirbt mit dem Menschen;
+und nur insofern kommt auch diesen Goetterwesen ewige Dauer zu, als aehnliche
+Handlungen und gleichartige Menschen und damit auch gleichartige Geister immer
+aufs neue sich erzeugen. Wie die roemischen ueber der roemischen, walten ueber
+jeder auswaertigen Gemeinde deren eigene Gottheiten; wie schroff auch der
+Buerger dem Nichtbuerger, der roemische dem fremden Gott entgegentreten mag, so
+koennen fremde Menschen wie fremde Gottheiten dennoch durch Gemeindebeschluss in
+Rom eingebuergert werden, und wenn aus der eroberten Stadt die Buerger nach Rom
+uebersiedelten, wurden auch wohl die Stadtgoetter eingeladen, in Rom eine neue
+Staette sich zu bereiten.
+Den urspruenglichen Goetterkreis, wie er in Rom vor jeder Beruehrung mit
+den Griechen sich gestaltet hat, lernen wir kennen aus dem Verzeichnis der
+oeffentlichen und benannten Festtage (feriae publicae) der roemischen Gemeinde,
+das in dem Kalender derselben erhalten und ohne Frage die aelteste aller aus dem
+roemischen Altertum auf uns gekommenen Urkunden ist. Den Vorrang in demselben
+nehmen die Goetter Jupiter und Mars nebst dem Doppelgaenger des letzteren, dem
+Quirinus, ein. Dem Jupiter sind alle Vollmondstage (idus) heilig, ausserdem die
+saemtlichen Weinfeste und verschiedene andere, spaeter noch zu erwaehnende Tage;
+seinem Widerspiel, dem "boesen Jovis" (Vediovis), ist der 21. Mai (agonalia)
+gewidmet. Dem Mars dagegen gehoert das Neujahr des 1. Maerz und ueberhaupt das
+grosse Kriegerfest in diesem, von dem Gotte selbst benannten Monat, das,
+eingeleitet durch das Pferderennen (equirria) am 27. Februar, im Maerz selbst an
+den Tagen des Schildschmiedens (equirria oeder Mamuralia, 14. Maerz), des
+Waffentanzes auf der Dingstaette (quinquatrus, 19. Maerz) und der Drommetenweihe
+(tubilustrium, 23. Maerz) seine Hochtage hatte. Wie, wenn ein Krieg zu fuehren
+war, derselbe mit diesem Feste begann, so folgte nach Beendigung des Feldzuges
+im Herbst wiederum eine Marsfeier, das Fest der Waffenweihe (armilustrium, 19.
+Oktober). Dem zweiten Mars endlich, dem Quirinus, war der 17. Februar
+(Quirinalia) eigen. Unter den uebrigen Festtagen nehmen die auf den Acker- und
+Weinbau bezueglichen die erste Stelle ein, woneben die Hirtenfeste eine
+untergeordnete Rolle spielen. Hierher gehoert vor allem die grosse Reihe der
+Fruehlingsfeste im April, wo am 15. der Tellus, das ist der naehrenden Erde
+(fordicidia, Opfer der traechtigen Kuh), und am 19. der Ceres, das ist der
+Goettin des sprossenden Wachstums (Cerialia), dann am 21. der befruchtenden
+Herdengoettin Pales (Parilia), am 23. dem Jupiter als dem Schuetzer der Reben
+und der an diesem Tage zuerst sich oeffnenden Faesser von der vorjaehrigen Lese
+(Vinalia), am 25. dem boesen Feinde der Saaten, dem Roste (Robigus: Robigalia)
+Opfer dargebracht werden. Ebenso wird nach vollendeter Arbeit und gluecklich
+eingebrachtem Feldersegen dem Gott und der Goettin des Einbringens und der
+Ernte, dem Consus (von condere) und der Ops ein Doppelfest gefeiert: zunaechst
+unmittelbar nach vollbrachtem Schnitt (21. August, Consualia; 25. August,
+Opiconsiva), sodann im Mittwinter, wo der Segen der Speicher vor allem offenbar
+wird (15. Dezember, Consualia; 19. Dezember, Opalia), zwischen welchen letzteren
+beiden Feiertagen die sinnige Anschauung der alten Festordner das Fest der
+Aussaat (Saturnalia von Sa‰turnus oder Saturnus, 17. Dezember), einschaltete.
+Gleichermassen wird das Most- oder Heilefest (meditrinalia, 11. Oktober), so
+benannt, weil man dem jungen Most heilende Kraft beilegte, dem Jovis als dem
+Weingott nach vollendeter Lese dargebracht, waehrend die urspruengliche
+Beziehung des dritten Weinfestes (Vinalia, 19. August) nicht klar ist. Zu diesen
+Festen kommen weiter am Jahresschluss das Wolfsfest (Lupercalia, 17. Februar)
+der Hirten zu Ehren des guten Gottes, des Faunus, und das Grenzsteinfest
+(Terminalia, 23. Februar) der Ackerbauer, ferner das zweitaegige sommerliche
+Hainfest (Lucaria, 19., 21. Juli) das den Waldgoettern (Silvani) gegolten haben
+mag, die Quellfeier (Fontinalia, 13. Oktober) und das Fest des kuerzesten Tages,
+der die neue Sonne herauffuehrt (An-geronalia, Divalia, 21. Dezember).
+Von nicht geringer Bedeutung sind ferner, wie das fuer die Hafenstadt
+Latiums sich nicht anders erwarten laesst, die Schifferfeste der Gottheiten der
+See (Neptunalia, 23. Juli), des Hafens (Portunalia, 17. August) und des
+Tiberstromes (Volturnalia, 27. August). Handwerk und Kunst dagegen sind in
+diesem Goetterkreis nur vertreten durch den Gott des Feuers und der
+Schmiedekunst, den Vulcanus, welchem ausser dem nach seinem Namen benannten Tag
+(Volcanalia, 23. August) auch das zweite Fest der Drommetenweihe (tubilustrium,
+23. Mai) gewidmet ist, und allenfalls noch durch das Fest der Carmentis
+(Carmentalia, 11., 15. Januar), welche wohl urspruenglich als die Goettin der
+Zauberformel und des Liedes und nur folgeweise als Schuetzerin der Geburten
+verehrt ward.
+Dem haeuslichen und Familienleben ueberhaupt galten das Fest der Goettin
+des Hauses und der Geister der Vorratskammer, der Vesta und der Penaten
+(Vestalia, 9. Juni); das Fest der Geburtsgoettin ^1 (Matralia, 11. Juni), das
+Fest des Kindersegens, dem Liber und der Libera gewidmet (Liberalia, 17. Maerz),
+das Fest der abgeschiedenen Geister (Feralia, 21. Februar) und die dreitaegige
+Gespensterfeier (Lemuria, 9., 11., 13. Mai), waehrend auf die buergerlichen
+Verhaeltnisse sich die beiden uebrigens fuer uns nicht klaren Festtage der
+Koenigsflucht (Regifugium, 24. Februar) und der Volksflucht (Poplifugia, 5.
+Juli), von denen wenigstens der letzte Tag dem Jupiter zugeeignet war, und das
+Fest der sieben Berge (Agonia oder Septimontium, 11. Dezember) bezogen. Auch dem
+Gott des Anfangs, dem Janus, war ein eigener Tag (agonia, 9. Januar) gewidmet.
+Einige andere Tage, der der Furrina (25. Juli) und der dem Jupiter und der Acca
+Larentia gewidmete der Larentalien, vielleicht ein Larenfest (23. Dezember),
+sind ihrem Wesen nach verschollen.
+-----------------------------------------------
+^1 Das ist allem Anschein nach das urspruengliche Wesen der "Morgenmutter"
+oder Mater matuta; wobei man sich wohl daran zu erinnern hat, dass, wie die
+Vornamen Lucius und besonders Manius beweisen, die Morgenstunde fuer die Geburt
+als glueckbringend galt. Zur See- und Hafengoettin ist die Mater matuta wohl
+erst spaeter unter dem Einfluss des Leukotheamythus geworden; schon dass die
+Goettin vorzugsweise von den Frauen verehrt ward, spricht dagegen, sie
+urspruenglich als Hafengoettin zu fassen.
+-----------------------------------------------
+Diese Tafel ist vollstaendig fuer die unbeweglichen oeffentlichen Feste;
+und wenn auch neben diesen stehenden Festtagen sicher seit aeltester Zeit
+Wandel- und Gelegenheitsfeste vorgekommen sind, so oeffnet doch diese Urkunde,
+in dem, was sie sagt, wie in dem, was sie auslaesst, uns den Einblick in eine
+sonst fuer uns beinahe gaenzlich verschollene Urzeit. Zwar die Vereinigung der
+altroemischen Gemeinde und der Huegelroemer war bereits erfolgt, als diese
+Festtafel entstand, da wir in ihr neben dem Mars den Quirinus finden; aber noch
+stand der kapitolinische Tempel nicht, als sie aufgesetzt ward, denn es fehlen
+Juno und Minerva; noch war das Dianaheiligtum auf dem Aventin nicht errichtet;
+noch war den Griechen kein Kultbegriff entlehnt. Der Mittelpunkt nicht bloss des
+roemischen, sondern ueberhaupt des italischen Gottesdienstes in derjenigen
+Epoche, wo der Stamm noch sich selber ueberlassen auf der Halbinsel hauste, war
+allen Spuren zufolge der Gott Maurs oder Mars, der toetende Gott ^2, vorwiegend
+gedacht als der speerschwingende, die Herde schirmende, den Feind niederwerfende
+goettliche Vorfechter der Buergerschaft - natuerlich in der Art, dass eine jede
+Gemeinde ihren eigenen Mars besass und ihn fuer den staerksten und heiligsten
+unter allen achtete, demnach auch jeder zu neuer Gemeindebegruendung
+auswandernde heilige Lenz unter dem Schutz seines eigenen Mars zog. Dem Mars ist
+sowohl in der - sonst goetterlosen - roemischen Monatstafel wie auch
+wahrscheinlich in den saemtlichen uebrigen latinischen und sabellischen der
+erste Monat geheiligt; unter den roemischen Eigennamen, die sonst ebenfalls
+keiner Goetter gedenken, erscheinen Marcus, Mamercus, Mamurius seit uralter Zeit
+in vorwiegendem Gebrauch; an den Mars und seinen heiligen Specht knuepft sich
+die aelteste italische Weissagung; der Wolf, das heilige Tier des Mars, ist auch
+das Wahrzeichen der roemischen Buergerschaft, und was von heiligen Stammsagen
+die roemische Phantasie aufzubringen vermocht hat, geht ausschliesslich zurueck
+auf den Gott Mars und seinen Doppelgaenger, den Quirinus. In dem
+.Festverzeichnis nimmt allerdings der Vater Diovis, eine reinere und mehr
+buergerliche als kriegerische Widerspiegelung des Wesens der roemischen
+Gemeinde, einen groesseren Raum ein als der Mars, ebenso wie der Priester des
+Jupiter an Rang den beiden Priestern des Kriegsgottes vorgeht; aber eine sehr
+hervorragende Rolle spielt doch auch der letztere in demselben, und es ist sogar
+ganz glaublich, dass, als diese Festordnung festgestellt wurde, Jovis neben Mars
+stand wie Ahuramazda neben Mithra und dass der wahrhafte Mittelpunkt der
+Gottesverehrung in der streitbaren roemischen Gemeinde auch damals noch der
+kriegerische Todesgott und dessen Maerzfest war, wogegen gleichzeitig nicht der
+durch die Griechen spaeter eingefuehrte "Sorgenbrecher", sondern der Vater Jovis
+selbst als der Gott galt des herzerfreuenden Weines.
+-----------------------------------
+^2 Aus Maurs, was die aelteste ueberlieferte Form ist, entwickeln sich
+durch verschiedene Behandlung des u Mars, Mavors, mors; der Uebergang in o
+(aehnlich wie Paula, Pola und dergleichen mehr) erscheint auch in der Doppelform
+Mar-Mor (vgl. Ma-murius) neben Mar-Mar und Ma-Mers.
+-----------------------------------
+Es ist nicht die Aufgabe dieser Darstellung, die roemischen Gottheiten im
+einzelnen zu betrachten; aber wohl ist es auch geschichtlich wichtig, ihren
+eigentuemlichen, zugleich niedrigen und innigen Charakter hervorzuheben.
+Abstraktion und Personifikation sind das Wesen der roemischen wie der
+hellenischen Goetterlehre; auch der hellenische Gott ruht auf einer
+Naturerscheinung oder einem Begriff, und dass dem Roemer eben wie dem Griechen
+jede Gottheit als Person erscheint, dafuer zeugt die Auffassung der einzelnen
+als maennlicher oder weiblicher und die Anrufung an die unbekannte Gottheit:
+"bist du Gott oder Goettin, Mann oder auch Weib"; dafuer der tiefhaftende
+Glaube, dass der Name des eigentlichen Schutzgeistes der Gemeinde
+unausgesprochen bleiben muesse, damit nicht ein Feind ihn erfahre und, den Gott
+bei seinem Namen rufend, ihn ueber die Grenzen hinueberlocke. Ein Ueberrest
+dieser maechtig sinnlichen Auffassung haftet namentlich der aeltesten und
+nationalsten italischen Goettergestalt, dem Mars, an. Aber wenn die Abstraktion,
+die jeder Religion zu Grunde liegt, anderswo zu weiten und immer weiteren
+Konzeptionen sich zu erheben, tief und immer tiefer in das Wesen der Dinge
+einzudringen versucht, so verhalten sich die roemischen Glaubensbilder auf einer
+unglaublich niedrigen Stufe des Anschauens und des Begreifens. Wenn dem Griechen
+jedes bedeutsame Motiv sich rasch zur Gestaltengruppe, zum Sagen- und Ideenkreis
+erweitert, so bleibt dem Roemer der Grundgedanke in seiner urspruenglichen
+nackten Starrheit stehen. Der apollinischen Religion irdisch sittlicher
+Verklaerung, dem goettlichen dionysischen Rausche, den tiefsinnigen und
+geheimnisvollen chthonischen und Mysterienkulten hat die roemische Religion
+nichts auch nur entfernt aehnliches entgegenzustellen, das ihr eigentuemlich
+waere. Sie weiss wohl auch von einem "schlimmen Gott" (Ve-diovis), von
+Erscheinungen und Gespenstern (lemures), spaeterhin auch von Gottheiten der
+boesen Luft, des Fiebers, der Krankheiten, vielleicht sogar des Diebstahls
+(laverna); aber den geheimnisvollen Schauer, nach dem das Menschenherz doch auch
+sich sehnt, vermag sie nicht zu erregen, nicht sich zu durchdringen mit dem
+Unbegreiflichen und selbst dem Boesartigen in der Natur und dem Menschen,
+welches der Religion nicht fehlen darf, wenn der ganze Mensch in ihr aufgehen
+soll. Es gab in der roemischen Religion kaum etwas Geheimes als etwa die Namen
+der Stadtgoetter, der Penaten; das Wesen uebrigens auch dieser Goetter war jedem
+offenbar.
+Die nationalroemische Theologie sucht nach allen Seiten hin die wichtigen
+Erscheinungen und Eigenschaften begreiflich zu fassen, sie terminologisch
+auszupraegen und schematisch - zunaechst nach der auch dem Privatrecht zu Grunde
+liegenden Einteilung von Personen und Sachen - zu klassifizieren, um darnach die
+Goetter und Goetterreihen selber richtig anzurufen und ihre richtige Anrufung
+der Menge zu weisen (indigitare). In solchen aeusserlich abgezogenen Begriffen
+von der einfaeltigsten, halb ehrwuerdigen, halb laecherlichen Schlichtheit ging
+die roemische Theologie wesentlich auf; Vorstellungen wie Saat (sa‰turnus) und
+Feldarbeit (ops), Erdboden (tellus) und Grenzstein (terminus) gehoeren zu den
+aeltesten und heiligsten roemischen Gottheiten. Vielleicht die eigentuemlichste
+unter allen roemischen Goettergestalten und wohl die einzige, fuer die ein
+eigentuemlich italisches Kultbild erfunden ward, ist der doppelkoepfige Janus;
+und doch liegt in ihm eben nichts als die fuer die aengstliche roemische
+Religiositaet bezeichnende Idee, dass zur Eroeffnung eines jeden Tuns zunaechst
+der "Geist der Eroeffnung" anzurufen sei, und vor allem das tiefe Gefuehl davon,
+dass es ebenso unerlaesslich war, die roemischen Goetterbegriffe in Reihen
+zusammenzufuegen, wie die persoenlicheren Goetter der Hellenen notwendig jeder
+fuer sich standen ^3. Vielleicht der innigste unter allen roemischen ist der
+Kult der in und ueber dem Hause und der Kammer waltenden Schutzgeister, im
+oeffentlichen Gottesdienst der der Vesta und der Penaten, im Familienkult der
+der Wald- und Flurgoetter, der Silvane und vor allem der eigentlichen
+Hausgoetter, der Lasen oder Laren, denen regelmaessig von der Familienmahlzeit
+ihr Teil gegeben ward, und vor denen seine Andacht zu verrichten noch zu des
+aelteren Cato Zeit des heimkehrenden Hausvaters erstes Geschaeft war. Aber in
+der Rangordnung der Goetter nahmen diese Haus- und Feldgeister eher den letzten
+als den ersten Platz ein; es war, wie es bei einer auf Idealisierung
+verzichtenden Religion nicht anders sein konnte, nicht die weiteste und
+allgemeinste, sondern die einfachste und individuellste Abstraktion, in der das
+fromme Herz die meiste Nahrung fand.
+----------------------------------------
+^3 Dass Tor und Tuere und der Morgen (ianus matutinus) dem Janus heilig ist
+und er stets vor jedem anderen Gott angerufen ja selbst in der Muenzreihe noch
+vor dem Jupiter und den anderen Goettern aufgefuehrt wird, bezeichnet ihn
+unverkennbar als die Abstraktion der Oeffnung und Eroeffnung. Auch der nach zwei
+Seiten schauende Doppelkopf haengt mit dem nach zwei Seiten hin sich oeffnenden
+Tore zusammen. Einen Sonnen- und Jahresgott darf man um so weniger aus ihm
+machen, als der von ihm benannte Monat urspruenglich der elfte, nicht der erste
+ist; vielmehr scheint dieser Monat seinen Namen davon zu fuehren, dass in dieser
+Zeit nach der Rast des Mittwinters der Kreislauf der Feldarbeiten wieder von
+vorn beginnt. Dass uebrigens, namentlich seit der Januarius an der Spitze des
+Jahres stand, auch die Eroeffnung des Jahres in den Bereich des Janus
+hineingezogen ward, versteht sich von selbst.
+-------------------------------------
+Hand in Hand mit dieser Geringhaltigkeit der idealen Elemente ging die
+praktische und utilitarische Tendenz der roemischen Religion, wie sie in der
+oben eroerterten Festtafel deutlich genug sich darlegt. Vermoegensmehrung und
+Guetersegen durch Feldbau und Herdengewinn, durch Schiffahrt und Handel - das
+ist es, was der Roemer von seinen Goettern begehrt; es stimmt dazu recht wohl,
+dass der Gott des Worthaltens (deus fidius), die Zufalls- und Gluecksgoettin
+(fors fortuna) und der Handelsgott (mercurius), alle aus dem taeglichen Verkehr
+hervorgegangen, zwar noch nicht in jener uralten Festtafel, aber doch schon sehr
+frueh weit und breit von den Roemern verehrt auftreten. Strenge
+Wirtschaftlichkeit und kaufmaennische Spekulation waren zu tief im roemischen
+Wesen begruendet, um nicht auch dessen goettliches Abbild bis in den innersten
+Kern zu durchdringen.
+Von der Geisterwelt ist wenig zu sagen. Die abgeschiedenen Seelen der
+sterblichen Menschen, die "Guten" (manes) lebten schattenhaft weiter, gebannt an
+den Ort, wo der Koerper ruhte (dii inferi), und nahmen von den Ueberlebenden
+Speise und Trank. Allein sie hausten in den Raeumen der Tiefe und keine Bruecke
+fuehrte aus der unteren Welt weder zu den auf der Erde waltenden Menschen noch
+empor zu den oberen Goettern. Der griechische Heroenkult ist den Roemern voellig
+fremd und wie jung und schlecht die Gruendungssage von Rom erfunden ist, zeigt
+schon die ganz unroemische Verwandlung des Koenigs Romulus in den Gott Quirinus.
+Numa, der aelteste und ehrwuerdigste Name in der roemischen Sage, ist in Rom nie
+als Gott verehrt worden wie Theseus in Athen.
+Die aeltesten Gemeindepriestertuemer beziehen sich auf den Mars: vor allem
+auf Lebenszeit ernannte Priester des Gemeindegottes, der "Zuender des Mars"
+(flamen Martialis), wie er vom Darbringen der Brandopfer benannt ward, und die
+zwoelf "Springer" (salii), eine Schar junger Leute, die im Maerz den Waffentanz
+zu Ehren des Mars auffuehrten und dazu sangen. Dass die Verschmelzung der
+Huegelgemeinde mit der palatinischen die Verdoppelung des roemischen Mars und
+damit die Einfuehrung eines zweiten Marspriesters - des flamen Quirinalis - und
+einer zweiten Taenzergilde - der salii collini - herbeifuehrte, ist bereits
+frueher auseinandergesetzt worden.
+Hierzu kamen andere oeffentliche, zum Teil wohl ihrem Ursprung nach weit
+ueber Roms Entstehung hinaufreichende Verehrungen, fuer welche entweder
+Einzelpriester angestellt waren -solche gab es zum Beispiel der Carmentis, des
+Volcanus, des Hafen- und des Flussgottes - oder deren Begehung einzelnen
+Genossenschaften oder Geschlechtern im Namen des Volkes uebertragen war. Eine
+derartige Genossenschaft war vermutlich die der zwoelf "Ackerbrueder" (fratres
+arvales), welche die "schaffende Goettin" (dea dia) im Mai anriefen fuer das
+Gedeihen der Saaten; obwohl es sehr zweifelhaft ist, ob dieselbe bereits in
+dieser Epoche dasjenige besondere Ansehen genoss, welches wir ihr in der
+Kaiserzeit beigelegt finden. Ihnen schloss die titische Bruederschaft sich an,
+die den Sonderkult der roemischen Sabiner zu bewahren und zu besorgen hatte,
+sowie die fuer die Herde der dreissig Kurien eingesetzten dreissig Kurienzuender
+(flamines curiales). Das schon erwaehnte "Wolfsfest" (lupercalia) wurde fuer die
+Beschirmung der Herden dem "guenstigen Gotte" (faunus) von dem
+Quinctiergeschlecht und den nach dem Zutritt der Huegelroemer ihnen zugegebenen
+Fabiern im Monat Februar gefeiert - ein rechtes Hirtenkarneval, bei dem die
+"Woelfe" (luperci) nackt mit dem Bocksfell umguertet herumsprangen und wen sie
+trafen mit Riemen klatschten. Ebenso mag noch bei andern gentilizischen Kulten
+zugleich die Gemeinde gedacht sein als mitvertreten.
+Zu diesem aeltesten Gottesdienst der roemischen Gemeinde traten allmaehlich
+neue Verehrungen hinzu. Die wichtigste darunter ist diejenige, welche auf die
+neu geeinigte und durch den grossen Mauer- und Burgbau gleichsam zum zweitenmal
+gegruendete Stadt sich bezieht: in ihr tritt der hoechste beste Jovis vom
+Burghuegel, das ist der Genius des roemischen Volkes, an die Spitze der gesamten
+roemischen Goetterschaft, und sein fortan bestellter Zuender, der Flamen Dialis,
+bildet mit den beiden Marspriestern die heilige oberpriesterliche Dreiheit.
+Gleichzeitig beginnt der Kultus des neuen einigen Stadtherdes - der Vesta - und
+der dazu gehoerige der Gemeindepenaten. Sechs keusche Jungfrauen versahen,
+gleichsam als die Haustoechter des roemischen Volkes, jenen frommen Dienst und
+hatten das heilsame Feuer des Gemeindeherdes den Buergern zum Beispiel und zum
+Wahrzeichen stets lodernd zu unterhalten. Es war dieser haeuslich-oeffentliche
+Gottesdienst der heiligste aller roemischen, wie er denn auch von allem
+Heidentum am spaetesten in Rom der christlichen Verfemung gewichen ist. Ferner
+wurde der Aventin der Diana angewiesen als der Repraesentantin der latinischen
+Eidgenossenschaft, aber eben darum eine besondere roemische Priesterschaft fuer
+sie nicht bestellt; und zahlreichen anderen Goetterbegriffen gewoehnte
+allmaehlich die Gemeinde sich in bestimmter Weise durch allgemeine Feier oder
+durch besonders zu ihrem Dienst bestimmte stellvertretende Priesterschaften zu
+huldigen, wobei sie einzelnen - zum Beispiel der Blumen (Flora) und der
+Obstgoettin (Pomona) - auch wohl einen eigenen Zuender bestellte, sodass deren
+zuletzt fuenfzehn gezaehlt wurden. Aber sorgfaeltig unterschied man unter ihnen
+jene drei "grossen Zuender" (flamines maiores), die bis in die spaeteste Zeit
+nur aus den Altbuergern genommen werden konnten, ebenso wie die alten
+Genossenschaften der palatinischen und quirinalischen Salier stets den Vorrang
+vor allen uebrigen Priesterkollegien behaupteten. Also wurden die notwendigen
+und stehenden Leistungen an die Goetter der Gemeinde bestimmten Genossenschaften
+oder staendigen Dienern vom Staat ein fuer allemal uebertragen und zur Deckung
+der vermutlich nicht unbetraechtlichen Opferkosten teils den einzelnen Tempeln
+gewisse Laendereien, teils die Bussen angewiesen.
+Dass der oeffentliche Kult der uebrigen latinischen und vermutlich auch der
+sabellischen Gemeinden im wesentlichen gleichartig war, ist nicht zu bezweifeln;
+nachweislich sind die Flamines, Sauer, Luperker und Vestalinnen nicht spezifisch
+roemische, sondern allgemein latinische Institutionen gewesen und wenigstens die
+drei ersten Kollegien scheinen in den stammverwandten Gemeinden nicht erst nach
+roemischem Muster gebildet zu sein.
+Endlich kann, wie der Staat fuer den Goetterkreis des Staats, so auch der
+einzelne Buerger innerhalb seines individuellen Kreises aehnliche Anordnungen
+treffen und seinen Goettern nicht bloss Opfer darbringen, sondern auch Staetten
+und Diener ihnen weihen.
+Also gab es Priestertum und Priester in Rom genug; indes wer ein Anliegen
+an den Gott hat, wendet sich nicht an den Priester, sondern an den Gott. Jeder
+Flehende und Fragende redet selber zu der Gottheit, die Gemeinde natuerlich
+durch den Mund des Koenigs wie die Kurie durch den Curio und die Ritterschaft
+durch ihre Obristen; und keine priesterliche Vermittlung durfte das
+urspruengliche und einfache Verhaeltnis verdecken oder verdunkeln. Allein es ist
+freilich nicht leicht, mit dem Gotte zu verkehren. Der Gott hat seine eigene
+Weise zu sprechen, die nur dem kundigen Manne verstaendlich ist; wer es aber
+recht versteht, der weiss den Willen des Gottes nicht bloss zu ermitteln,
+sondern auch zu lenken, sogar im Notfall ihn zu ueberlisten oder zu zwingen.
+Darum ist es natuerlich, dass der Verehrer des Gottes regelmaessig kundige Leute
+zuzieht und deren Rat vernimmt; und hieraus sind die religioesen
+Sachverstaendigenvereine hervorgegangen, eine durchaus national-italische
+Institution, die auf die politische Entwicklung weit bedeutender eingewirkt hat
+als die Einzelpriester und die Priesterschaften. Mit diesen sind sie oft
+verwechselt worden, allein mit Unrecht. Den Priesterschaften liegt die Verehrung
+einer bestimmten Gottheit ob, diesen Genossenschaften aber die Bewahrung der
+Tradition fuer diejenigen allgemeineren gottesdienstlichen Verrichtungen, deren
+richtige Vollziehung eine gewisse Kunde voraussetzte und fuer deren treue
+Ueberlieferung zu sorgen im Interesse des Staates lag. Diese geschlossenen und
+sich selbst, natuerlich aus den Buergern, ergaenzenden Genossenschaften sind
+dadurch die Depositare der Kunstfertigkeiten und Wissenschaften geworden. In der
+roemischen und ueberhaupt der latinischen Gemeindeverfassung gibt es solcher
+Kollegien urspruenglich nur zwei: das der Augurn und das der Pontifices ^4. Die
+sechs "Voegelfuehrer" (augures) verstanden die Sprache der Goetter aus dem Flug
+der Voegel zu deuten, welche Auslegungskunst sehr ernstlich betrieben und in ein
+gleichsam wissenschaftliches System gebracht ward. Die sechs "Brueckenbauer"
+(pontifices) fuehrten ihren Namen von dem ebenso heiligen wie politisch
+wichtigen Geschaeft, den Bau und das Abbrechen der Tiberbruecke zu leiten. Es
+waren die roemischen Ingenieure, die das Geheimnis der Masse und Zahlen
+verstanden; woher ihnen auch die Pflicht zukam, den Kalender des Staats zu
+fuehren, dem Volke Neu- und Vollmond und die Festtage abzurufen und dafuer zu
+sorgen, dass jede gottesdienstliche wie jede Gerichtshandlung am rechten Tage
+vor sich gehe. Da sie also vor allen andern den Ueberblick ueber den ganzen
+Gottesdienst hatten, ging auch, wo es noetig war, bei Ehe, Testament und
+Arrogation an sie die Vorfrage, ob das beabsichtigte Geschaeft nicht gegen das
+goettliche Recht irgendwie verstosse, und ging von ihnen die Feststellung und
+Bekanntmachung der allgemeinen exoterischen Sakralvorschriften aus, die unter
+dem Namen der Koenigsgesetze bekannt sind. So gewannen sie, wenn auch in voller
+Ausdehnung vermutlich erst nach Abschaffung des Koenigtums, die allgemeine
+Oberaufsicht ueber den roemischen Gottesdienst und was damit zusammenhing - und
+was hing nicht damit zusammen? Sie selbst bezeichneten als den Inbegriff ihres
+Wissens "die Kunde goettlicher und menschlicher Dinge". In der Tat sind die
+Anfaenge der geistlichen und weltlichen Rechtswissenschaft wie die der
+Geschichtsaufzeichnung aus dem Schoss dieser Genossenschaft hervorgegangen. Denn
+wie alle Geschichtsschreibung an den Kalender und das Jahrzeitbuch anknuepft,
+musste auch die Kunde des Prozesses und der Rechtssaetze, da nach der Errichtung
+der roemischen Gerichte in diesen selbst die Ueberlieferung nicht entstehen
+konnte, in dem Kollegium der Pontifices traditionell werden, das ueber
+Gerichtstage und religioese Rechtsfragen ein Gutachten zu geben allein kompetent
+war.
+-------------------------------------------------------
+^4 Am deutlichsten zeigt sich dies darin, dass in den nach dem latinischen
+Schema geordneten Gemeinden Augurn und Pontifices ueberall vorkommen (z. B. Cic.
+leg. agr. 2, 35, 96 und zahlreiche Inschriften), ebenso der pater patratus der
+Fetialen in Laurentum (Orelli 2276), die uebrigen Kollegien aber nicht. Jene
+also stehen auf einer Linie mit der Zehnkurienverfassung, den Flamines, Saliern,
+Luperkern als aeltestes latinisches Stammgut; wogegen die Duovirn sacris
+faciundis und die anderen Kollegien, wie die dreissig Kurien und die
+Servianischen Tribus und Zenturien, in Rom entstanden und darum auch auf Rom
+beschraenkt geblieben sind. Nur der Name des zweiten Kollegiums, der Pontifices,
+ist wohl entweder durch roemischen Einfluss in das allgemein latinische Schema
+anstatt aelterer, vielleicht mannigfaltiger Namen eingedrungen, oder es
+bedeutete urspruenglich, was sprachlich manches fuer sich hat, pons nicht
+Bruecke, sondern Weg ueberhaupt, pontifex also den Wegebauer.
+Die Angaben ueber die urspruengliche Zahl namentlich der Augurn schwanken.
+Dass die Zahl derselben ungerade sein musste, widerlegt Cicero (leg. agr. 2, 35,
+96); und auch Livius (10, 6) sagt wohl nicht dies, sondern nur, dass die Zahl
+der roemischen Augurn durch drei teilbar sein und insofern auf eine ungerade
+Grundzahl zurueckgehen muesse. Nach Livius (a.a.O.) war die Zahl bis zum
+Ogulnischen Gesetz sechs, und eben das sagt wohl auch Cicero (rep. 2, 9 14),
+indem er Romulus vier, Numa zwei Augurstellen einrichten laesst. Ueber die Zahl
+der Pontifices vgl. Roemisches Staatsrecht, Bd. 2, S. 20.
+-------------------------------------------------------
+Gewissermassen laesst diesen beiden aeltesten und ansehnlichsten
+Genossenschaften geistlicher Sachverstaendigen das Kollegium der zwanzig
+Staatsboten (fetiales, ungewisser Ableitung) sich anreihen, bestimmt als
+lebendiges Archiv das Andenken an die Vertraege mit den benachbarten Gemeinden
+durch Ueberlieferung zu bewahren, ueber angebliche Verletzungen des vertragenen
+Rechts gutachtlich zu entscheiden und noetigenfalls den Suehneversuch und die
+Kriegserklaerung zu bewirken. Sie waren durchaus fuer das Voelkerrecht, was die
+Pontifices fuer das Goetterrecht, und hatten daher auch wie diese die Befugnis,
+Recht zwar nicht zu sprechen, aber doch zu weisen.
+Aber wie hochansehnlich immer diese Genossenschaften waren und wie wichtige
+und umfassende Befugnisse sie zugeteilt erhielten, nie vergass man, und am
+wenigsten bei den am hoechsten gestellten, dass sie nicht zu befehlen, sondern
+sachverstaendigen Rat zu erteilen, die Antwort der Goetter nicht unmittelbar zu
+erbitten, sondern die erteilte dem Frager auszulegen hatten. So steht auch der
+vornehmste Priester nicht bloss im Rang dem Koenig nach, sondern er darf
+ungefragt nicht einmal ihn beraten. Dem Koenig steht es zu, zu bestimmen, ob und
+wann er die Voegel beobachten will; der Vogelschauer steht nur dabei und
+verdolmetscht ihm, wenn es noetig ist, die Sprache der Himmelsboten. Ebenso kann
+der Fetialis und der Pontifex in das Staats- und das Landrecht nicht anders
+eingreifen als wenn die Beikommenden es von ihm begehren, und mit unerbittlicher
+Strenge hat man trotz aller Froemmigkeit festgehalten an dem Grundsatz, dass in
+dem Staat der Priester in vollkommener Machtlosigkeit zu verbleiben und, von
+allen Befehlen ausgeschlossen, gleich jedem anderen Buerger dem geringsten
+Beamten Gehorsam zu leisten hat. Die latinische Gottesverehrung beruht
+wesentlich auf dem Behagen des Menschen am Irdischen und nur in untergeordneter
+Weise auf der Furcht vor den wilden Naturkraeften; sie bewegt sich darum auch
+vorwiegend in Aeusserungen der Freude, in Liedern und Gesaengen, in Spielen und
+Taenzen, vor allem aber in Schmaeusen. Wie ueberall bei den ackerbauenden,
+regelmaessig von Vegetabilien sich naehrenden Voelkerschaften war auch in
+Italien das Viehschlachten zugleich Hausfest und Gottesdienst; das Schwein ist
+den Goettern das wohlgefaelligste Opfer nur darum, weil es der gewoehnliche
+Festbraten ist. Aber alle Verschwendung wie alle Ueberschwenglichkeit des Jubels
+ist dem gehaltenen roemischen Wesen zuwider. Die Sparsamkeit gegen die Goetter
+ist einer der hervortretendsten Zuege des aeltesten latinischen Kultes; und auch
+das freie Walten der Phantasie wird durch die sittliche Zucht, in der die Nation
+sich selber haelt, mit eiserner Strenge niedergedrueckt. Infolgedessen sind die
+Auswuechse, die von solcher Masslosigkeit unzertrennlich sind, den Latinern
+ferngeblieben. Wohl liegt der tief sittliche Zug des Menschen, irdische Schuld
+und irdische Strafe auf die Goetterwelt zu beziehen und jene als ein Verbrechen
+gegen die Gottheit, diese als deren Suehnung aufzufassen, im innersten Wesen
+auch der latinischen Religion. Die Hinrichtung des zum Tode verurteilten
+Verbrechers ist ebenso ein der Gottheit dargebrachtes Suehnopfer wie die im
+gerechten Krieg vollzogene Toetung des Feindes; der naechtliche Dieb der
+Feldfruechte buesst der Ceres am Galgen wie der boese Feind auf dem Schlachtfeld
+der Mutter Erde und den guten Geistern. Auch der tiefe und furchtbare Gedanke
+der Stellvertretung begegnet hierbei: wenn die Goetter der Gemeinde zuernen,
+ohne dass auf einen bestimmten Schuldigen gegriffen werden kann, so mag sie
+versoehnen, wer sich freiwillig hingibt (devovere se), wie denn giftige
+Erdspalten sich schliessen, halbverlorene Schlachten sich in Siege wandeln, wenn
+ein braver Buerger sich als Suehnopfer in den Schlund oder in die Feinde
+stuerzt. Auf aehnlicher Anschauung beruht der heilige Lenz, indem den Goettern
+dargebracht wird, was der bestimmte Zeitraum an Vieh und Menschen geboren werden
+laesst. Will man dies Menschenopfer nennen, so gehoert solches freilich zum Kern
+des latinischen Glaubens; aber man muss hinzufuegen, dass, soweit unser Blick in
+die Ferne irgend zuruecktraegt, diese Opferung, insofern sie das Leben fordert,
+sich beschraenkt auf den Schuldigen, der vor dem buergerlichen Gericht
+ueberwiesen ist, und den Unschuldigen, der freiwillig den Tod waehlt.
+Menschenopfer anderer Art laufen dem Grundgedanken der Opferhandlung zuwider und
+beruhen wenigstens bei den indogermanischen Staemmen ueberall, wo sie vorkommen,
+auf spaeterer Ausartung und Verwilderung. Bei den Roemern haben sie nie Eingang
+gefunden; kaum dass einmal in Zeiten hoechster Not auch hier Aberglaube und
+Verzweiflung ausserordentlicherweise im Greuel Rettung suchten. Von
+Gespensterglauben, Zauberfurcht und Mysterienwesen finden sich bei den Roemern
+verhaeltnismaessig sehr geringe Spuren. Das Orakel- und Prophetentum hat in
+Italien niemals die Bedeutung erlangt wie in Griechenland und nie vermocht, das
+private und oeffentliche Leben ernstlich zu beherrschen. Aber auf der andern
+Seite ist dafuer auch die latinische Religion in eine unglaubliche Nuechternheit
+und Trockenheit verfallen und frueh eingegangen auf einen peinlichen und
+geistlosen Zeremonialdienst. Der Gott des Italikers ist, wie schon gesagt ward,
+vor allen Dingen ein Hilfsinstrument zur Erreichung sehr konkreter irdischer
+Zwecke; wie denn den religioesen Anschauungen des Italikers durch seine Richtung
+auf das Fassliche und Reelle diese Wendung ueberhaupt gegeben wird und nicht
+minder scharf noch in dem heutigen Heiligenkult der Italiener hervortritt. Die
+Goetter stehen dem Menschen voellig gegenueber wie der Glaeubiger dem Schuldner;
+jeder von ihnen hat ein wohlerworbenes Recht auf gewisse Verrichtungen und
+Leistungen, und da die Zahl der Goetter so gross war wie die Zahl der Momente
+des irdischen Lebens und die Vernachlaessigung oder verkehrte Verehrung eines
+jeden Gottes in dem entsprechenden Moment sich raechte, so war es eine muehsame
+und bedenkliche Aufgabe, seiner religioesen Verpflichtungen auch nur sich
+bewusst zu werden, und so mussten wohl die des goettlichen Rechtes kundigen und
+dasselbe weisenden Priester, die Pontifices, zu ungemeinem Einfluss gelangen.
+Denn der rechtliche Mann erfuellt die Vorschriften des heiligen Rituals mit
+derselben kaufmaennischen Puenktlichkeit, womit er seinen irdischen
+Verpflichtungen nachkommt und tut auch wohl ein Uebriges, wenn der Gott es
+seinerseits getan hat. Auch auf Spekulation laesst man mit dem Gotte sich ein:
+das Geluebde ist der Sache wie dem Namen nach ein foermlicher Kontrakt zwischen
+dem Gotte und dem Menschen, wodurch dieser jenem fuer eine gewisse Leitung eine
+gewisse Gegenleistung zusichert, und der roemische Rechtssatz, dass kein
+Kontrakt durch Stellvertretung abgeschlossen werden kann, ist nicht der letzte
+Grund, weshalb in Latium bei den religioesen Anliegen der Menschen alle
+Priestervermittlung ausgeschlossen blieb. Ja wie der roemische Kaufmann, seiner
+konventionellen Rechtlichkeit unbeschadet, den Vertrag bloss dem Buchstaben nach
+zu erfuellen befugt ist, so ward auch, wie die roemischen Theologen lehren, im
+Verkehr mit den Goettern das Abbild statt der Sache gegeben und genommen. Dem
+Herrn des Himmelsgewoelbes brachte man Zwiebel- und Mohnkoepfe dar, um auf deren
+statt auf der Menschen Haeupter seine Blitze zu lenken; dem Vater Tiberis wurden
+zur Loesung der jaehrlich von ihm erheischten Opfer jaehrlich dreissig von
+Binsen geflochtene Puppen in die Wellen geworfen ^5. Die Ideen goettlicher Gnade
+und Versoehnbarkeit sind hier ununterscheidbar gemischt mit der frommen
+Schlauigkeit, welche es versucht, den gefaehrlichen Herrn durch scheinhafte
+Befriedigung zu beruecken und abzufinden. So ist die roemische Gottesfurcht wohl
+von gewaltiger Macht ueber die Gemueter der Menge, aber keineswegs jenes Bangen
+vor der allwaltenden Natur oder der allmaechtigen Gottheit, das den
+pantheistischen und monotheistischen Anschauungen zu Grunde liegt, sondern sehr
+irdischer Art und kaum wesentlich verschieden von demjenigen Zagen, mit dem der
+roemische Schuldner seinem gerechten, aber sehr genauen und sehr maechtigen
+Glaeubiger sich naht. Es ist einleuchtend, dass eine solche Religion die
+kuenstlerische und die spekulative Auffassung viel mehr zu erdruecken als zu
+zeitigen geeignet war. Indem der Grieche die naiven Gedanken der Urzeit mit
+menschlichem Fleisch und Blut umhuellte, wurden diese Goetterideen nicht bloss
+die Elemente der bildenden und der dichtenden Kunst, sondern sie erlangten auch
+die Universalitaet und die Elastizitaet, welche die tiefste Eigentuemlichkeit
+der Menschennatur und eben darum der Kern aller Weltreligion ist. Durch sie
+konnte die einfache Naturanschauung zu kosmogonischen, der schlichte
+Moralbegriff zu allgemein humanistischen Anschauungen sich vertiefen; und lange
+Zeit hindurch vermochte die griechische Religion die physischen und
+metaphysischen Vorstellungen, die ganze ideale Entwicklung der Nation in sich zu
+fassen und mit dem wachsenden Inhalt in Tiefe und Weite sich auszudehnen, bevor
+die Phantasie und die Spekulation das Gefaess, das sie gehegt hatte,
+zersprengten. Aber in Latium blieb die Verkoerperung der Gottheitsbegriffe so
+vollkommen durchsichtig, dass weder der Kuenstler noch der Dichter daran sich
+heranzubilden vermochte und die latinische Religion der Kunst stets fremd, ja
+feindlich gegenueberstand. Da der Gott nichts war und nichts sein durfte als die
+Vergeistigung einer irdischen Erscheinung, so fand er eben in diesem irdischen
+Gegenbild seine Staette (templum) und sein Abbild; Waende und Idole, von
+Menschenhand gemacht, schienen die geistigen Vorstellungen nur zu trueben und zu
+befangen. Darum war der urspruengliche roemische Gottesdienst ohne Gottesbilder
+und Gotteshaeuser; und wenngleich auch in Latium, vermutlich nach griechischem
+Vorbild, schon in frueher Zeit der Gott im Bilde verehrt und ihm ein Haeuschen
+(aedicula) gebaut ward, so galt doch diese bildliche Darstellung als den
+Gesetzen Numas zuwiderlaufend und ueberhaupt als unrein und fremdlaendisch. Mit
+Ausnahme etwa des doppelkoepfigen Janus hat die roemische Religion kein ihr
+eigentuemliches Goetterbild aufzuweisen und noch Varro spottete ueber die nach
+Puppen und Bilderchen verlangende Menge. Der Mangel aller zeugenden Kraft in der
+roemischen Religion ist gleichfalls die letzte Ursache, warum die roemische
+Poesie und noch mehr die roemische Spekulation so vollstaendig nicht waren und
+blieben.
+-----------------------------------------------
+^5 Hierin konnte nur unueberlegte Auffassung Ueberreste alter Menschenopfer
+finden.
+-----------------------------------------------
+Aber auch auf dem praktischen Gebiet offenbart sich derselbe Unterschied.
+Der praktische Gewinn, welcher der roemischen Gemeinde aus ihrer Religion
+erwuchs, war ein von den Priestern, namentlich den Pontifices entwickeltes,
+formuliertes Moralgesetz, welches teils in dieser - der polizeilichen
+Bevormundung des Buergers durch den Staat noch fernstehenden - Zeit die Stelle
+der Polizeiordnung vertrat, teils die sittlichen Verpflichtungen vor das Gericht
+der Goetter zog und sie mit goettlicher Strafe belegte. Zu den Bestimmungen der
+ersteren Art gehoerte ausser der religioesen Einschaerfung der Heiligung des
+Feiertags und eines kunstmaessigen Acker- und Rebenbaus, die wir unten
+kennenlernen werden, zum Beispiel der auch mit gesundheitspolizeilichen
+Ruecksichten zusammenhaengende Herd- oder Larenkult und vor allem die bei den
+Roemern ungemein frueh, weit frueher als bei den Griechen, durchgefuehrte
+Leichenverbrennung, welche eine rationelle Auffassung des Lebens und Sterbens
+voraussetzt, wie sie der Urzeit und selbst unserer Gegenwart noch fremd ist. Man
+wird es nicht gering anschlagen duerfen, dass die latinische Landesreligion
+diese und aehnliche Neuerungen durchzusetzen vermocht hat. Wichtiger aber noch
+war ihre sittlichende Wirkung. Wenn der Mann die Ehefrau, der Vater den
+verheirateten Sohn verkaufte; wenn das Kind oder die Schnur den Vater oder den
+Schwiegervater schlug; wenn der Schutzvater gegen den Gast oder den zugewandten
+Mann die Treupflicht verletzte; wenn der ungerechte Nachbar den Grenzstein
+verrueckte oder der Dieb sich bei naechtlicher Weile an der dem Gemeinfrieden
+anvertrauten Halmfrucht vergriff, so lastete fortan der goettliche Fluch auf dem
+Haupt des Frevlers. Nicht als waere der also Verwuenschte (sacer) vogelfrei
+gewesen; eine solche, aller buergerlichen Ordnung zuwiderlaufende Acht ist nur
+ausnahmsweise als Schaerfung des religioesen Bannfluchs in Rom waehrend des
+staendischen Haders vorgekommen. Nicht dem einzelnen Buerger oder gar dem
+voellig machtlosen Priester kommt die Vollstreckung solchen goettlichen Fluches
+zu. Zunaechst ist der also Gebannte dem goettlichen Strafgericht anheim
+gefallen, nicht der menschlichen Willkuer, und schon der fromme Volksglaube, auf
+dem dieser Bannfluch fusst, wird selbst ueber leichtsinnige und boesartige
+Naturen Macht gehabt haben. Aber die Bannung beschraenkt darauf sich nicht;
+vielmehr ist der Koenig befugt und verpflichtet, den Bann zu vollstrecken und,
+nachdem die Tatsache, auf welche das Recht die Bannung setzt, nach seiner
+gewissenhaften Ueberzeugung festgestellt worden ist, den Gebannten der
+verletzten Gottheit gleichwie ein Opfertier zu schlachten (supplicium) und also
+die Gemeinde von dem Verbrechen des einzelnen zu reinigen. Ist das Vergehen
+geringerer Art, so tritt an die Stelle der Toetung des Schuldigen die Loesung
+durch Darbringung eines Opfertiers oder aehnlicher Gaben. So ruht das ganze
+Kriminalrecht in seinem letzten Grunde auf der religioesen Idee der Suehnung.
+Weitere Leistungen aber als dergleichen Foerderungen buergerlicher Ordnung
+und Sittlichkeit hat die Religion in Latium auch nicht verrichtet. Unsaeglich
+viel hat hier Hellas vor Latium voraus gehabt - dankt es doch seiner Religion
+nicht bloss seine ganze geistige Entwicklung, sondern auch seine nationale
+Einigung, soweit sie ueberhaupt erreicht ward; um Goetterorakel und
+Goetterfeste, um Delphi und Olympia, um die Toechter des Glaubens, die Musen,
+bewegt sich alles, was im hellenischen Leben gross, und alles, was darin
+nationales Gemeingut ist. Und dennoch knuepfen eben hier auch Latiums Vorzuege
+vor Hellas an. Die latinische Religion, herabgedrueckt wie sie ist auf das Mass
+der gewoehnlichen Anschauung, ist jedem vollkommen verstaendlich und allen
+insgemein zugaenglich; und darum bewahrte die roemische Gemeinde ihre
+buergerliche Gleichheit, waehrend Hellas, wo die Religion auf der Hoehe des
+Denkens der Besten stand, von fruehester Zeit an unter allem Segen und Unsegen
+der Geistesaristokratie gestanden hat. Auch die latinische Religion ist wie jede
+andere urspruenglich hervorgegangen aus der unendlichen Glaubensvertiefung; nur
+der oberflaechlichen Betrachtung, die ueber die Tiefe des Stromes sich taeuscht,
+weil er klar ist, kann ihre durchsichtige Geisterwelt flach erscheinen. Dieser
+innige Glaube verschwindet freilich im Laufe der Zeiten so notwendig wie der
+Morgentau vor der hoeher steigenden Sonne und auch die latinische Religion ist
+also spaeterhin verdorrt; aber laenger als die meisten Voelker haben die Latiner
+die naive Glaeubigkeit sich bewahrt, und vor allem laenger als die Griechen. Wie
+die Farben die Wirkungen, aber auch die Truebungen des Lichtes sind, so sind
+Kunst und Wissenschaft nicht bloss die Geschoepfe, sondern auch die Zerstoerer
+des Glaubens; und so sehr in dieser zugleich Entwicklung und Vernichtung die
+Notwendigkeit waltet, so sind doch durch das gleiche Naturgesetz auch der naiven
+Epoche gewisse Erfolge vorbehalten, die man spaeter vergeblich sich bemueht zu
+erringen. Eben die gewaltige geistige Entwicklung der Hellenen, welche jene
+immer unvollkommene religioese und literarische Einheit erschuf, machte es ihnen
+unmoeglich, zu der echten politischen Einigung zu gelangen; sie buessten damit
+die Einfalt, die Lenksamkeit, die Hingebung, die Verschmelzbarkeit ein, welche
+die Bedingung aller staatlichen Einigung ist. Es waere darum wohl an der Zeit,
+einmal abzulassen von jener kinderhaften Geschichtsbetrachtung, welche die
+Griechen nur auf Kosten der Roemer oder die Roemer nur auf Kosten der Griechen
+preisen zu koennen meint und, wie man die Eiche neben der Rose gelten laesst, so
+auch die beiden grossartigen Organismen, die das Altertum hervorgebracht hat,
+nicht zu loben oder zu tadeln, sondern es zu begreifen, dass ihre Vorzuege
+gegenseitig durch ihre Mangelhaftigkeit bedingt sind. Der tiefste und letzte
+Grund der Verschiedenheit beider Nationen liegt ohne Zweifel darin, dass Latium
+nicht, wohl aber Hellas in seiner Werdezeit mit dem Orient sich beruehrt hat.
+Kein Volksstamm der Erde fuer sich allein war gross genug, weder das Wunder der
+hellenischen noch spaeterhin das Wunder der christlichen Kultur zu erschaffen;
+diese Silberblicke hat die Geschichte da erzeugt, wo aramaeische Religionsideen
+in den indogermanischen Boden sich eingesenkt haben. Aber wenn eben darum Hellas
+der Prototyp der rein humanen, so ist Latium nicht minder fuer alle Zeiten der
+Prototyp der nationalen Entwicklung; und wir Nachfahren haben beides zu verehren
+und von beiden zu lernen.
+Also war und wirkte die roemische Religion in ihrer reinen und ungehemmten
+durchaus volkstuemlichen Entwicklung. Es tut ihrem nationalen Charakter keinen
+Eintrag, dass seit aeltester Zeit Weise und Wesen der Gottesverehrung aus dem
+Auslande heruebergenommen wurden; so wenig als die Schenkung des Buergerrechts
+an einzelne Fremde den roemischen Staat denationalisiert hat. Dass man von
+alters her mit den Latinern die Goetter tauschte wie die Waren, versteht sich;
+bemerkenswerter ist die Uebersiedlung von nicht stammverwandten Goettern und
+Gottesverehrungen. Von dem sabinischen Sonderkult der Titier ist bereits
+gesprochen worden. Ob auch aus Etrurien Goetterbegriffe entlehnt worden sind,
+ist zweifelhafter; denn die Lasen, die aeltere Bezeichnung der Genien (von
+lascivus), und die Minerva, die Goettin des Gedaechtnisses (mens, menervare),
+welche man wohl als urspruenglich etruskisch zu bezeichnen pflegt, sind nach
+sprachlichen Gruenden vielmehr in Latium heimisch. Sicher ist es auf jeden Fall,
+und passt auch wohl zu allem, was wir sonst vom roemischen Verkehr wissen, dass
+frueher und ausgedehnter als irgendein anderer auslaendischer der griechische
+Kult im Rom Beruecksichtigung fand. Den aeltesten Anlass gaben die griechischen
+Orakel. Die Sprache der roemischen Goetter beschraenkte sich im ganzen auf Ja
+und Nein und hoechstens auf die Verkuendigung ihres Willens durch das - wie es
+scheint, urspruenglich italische - Werfen der Lose ^6; waehrend seit sehr alter
+Zeit, wenngleich dennoch wohl erst infolge der aus dem Osten empfangenen
+Anregung, die redseligeren Griechengoetter wirkliche Wahrsprueche erteilten.
+Solche Ratschlaege in Vorrat zu haben waren die Roemer gar frueh bemueht, und
+Abschriften der Blaetter der weissagenden Priesterin Apollons, der kymaeischen
+Sibylle, deshalb eine hochgehaltene Gabe der griechischen Gastfreunde aus
+Kampanien. Zur Lesung und Ausdeutung des Zauberbuches wurde in fruehester Zeit
+ein eigenes, nur den Augurn und Pontifices im Range nachstehendes Kollegium von
+zwei Sachverstaendigen (duoviri sacris faciundis) bestellt, auch fuer dasselbe
+zwei der griechischen Sprache kundige Sklaven von Gemeinde wegen angeschafft;
+diese Orakelbewahrer ging man in zweifelhaften Faellen an, wenn es, um ein
+drohendes Unheil abzuwenden, eines gottesdienstlichen Aktes bedurfte und man
+doch nicht wusste, welchem Gott und wie er zu beschaffen sei. Aber auch an den
+delphischen Apollon selbst wandten schon frueh sich ratsuchende Roemer; ausser
+den schon erwaehnten Sagen ueber diesen Verkehr zeugt davon noch teils die
+Aufnahme des mit dem delphischen Orakel eng zusammenhaengenden Wortes thesaurus
+in alle uns bekannte italische Sprachen, teils die aelteste roemische Form des
+Namens Apollon Aperta, der Eroeffner, eine etymologisierende Entstellung des
+dorischen Apellon, deren Alter eben ihre Barbarei verraet. Auch der griechische
+Herakles ist frueh als Herclus, Hercoles, Hercules in Italien einheimisch und
+dort in eigentuemlicher Weise aufgefasst worden, wie es scheint zunaechst als
+Gott des gewagten Gewinns und der ausserordentlichen Vermoegensmehrung; weshalb
+sowohl von dem Feldherrn der Zehnte der gemachten Beute wie auch von dem
+Kaufmann der Zehnte des errungenen Guts ihm an dem Hauptaltar (ara maxima) auf
+dem Rindermarkt dargebracht zu werden pflegte. Er wurde darum ueberhaupt der
+Gott der kaufmaennischen Vertraege, die in aelterer Zeit haeufig an diesem Altar
+geschlossen und mit Eidschwur bekraeftigt wurden, und fiel insofern mit dem
+alten latinischen Gott des Worthaltens (deus fidius) zusammen. Die Verehrung des
+Hercules ist frueh eine der weitverbreitetsten geworden; er wurde, mit einem
+alten Schriftsteller zu reden, an jedem Fleck Italiens verehrt und in den Gassen
+der Staedte wie an den Landstrassen standen ueberall seine Altaere. Die
+Schiffergoetter ferner, Kastor und Polydeukes oder roemisch Pollux, ferner der
+Gott des Handels, Hermes, der roemische Mercurius, und der Heilgott Asklapios
+oder Aesculapius, wurden den Roemern frueh bekannt, wenngleich deren
+oeffentliche Verehrung erst spaeter begann. Der Name des Festes der "guten
+Goettin" (bona dea) damium, entsprechend dem griechischen damion oder d/e/mion,
+mag gleichfalls schon bis in diese Epoche zurueckreichen. Auf alter Entlehnung
+muss es auch beruhen, dass der alte Liber pater der Roemer spaeter als "Vater
+Befreier" gefasst ward und mit dem Weingott der Griechen, dem "Loeser" (Lyaeos)
+zusammenfloss, und dass der roemische Gott der Tiefe der "Reichtumspender"
+(Pluton - Dis pater) hiess, dessen Gemahlin Persephone aber, zugleich durch
+Anlautung und durch Begriffsuebertragung, ueberging in die roemische Proserpina,
+dass heisst Aufkeimerin. Selbst die Goettin des roemisch-latinischen Bundes, die
+aventinische Diana scheint der Bundesgoettin der kleinasiatischen Ionier, der
+ephesischen Artemis nachgebildet zu sein; wenigstens war das Schnitzbild in dem
+roemischen Tempel nach dem ephesischen Typus gefertigt. Nur auf diesem Wege,
+durch die frueh mit orientalischen Vorstellungen durchdrungenen apollinischen,
+dionysischen, plutonischen, herakleischen und Artemismythen, hat in dieser
+Epoche die aramaeische Religion eine entfernte und mittelbare Einwirkung auf
+Italien geuebt. Deutlich erkennt man dabei, wie das Eindringen der griechischen
+Religion vor allen Dingen auf den Handelsbeziehungen beruht und wie zunaechst
+Kaufleute und Schiffer die griechischen Goetter nach Italien gebracht haben.
+---------------------------------------
+^6 Sors, von serere, reihen. Es waren wahrscheinlich an einer Schnur
+gereihte Holztaefelchen, die geworfen verschiedenartige Figuren bildeten; was an
+die Runen erinnert.
+----------------------------------------
+Indessen sind die einzelnen Entlehnungen aus dem Ausland nur von
+sekundaerer Bedeutung, die Truemmer des Natursymbolismus der Urzeit aber, wie
+etwa die Sage von den Rindern des Cacus eines sein mag, so gut wie ganz
+verschollen; im grossen und ganzen ist die roemische Religion eine organische
+Schoepfung des Volkes, bei dem wir sie finden.
+Die sabellische und umbrische Gottesverehrung beruht, nach dem wenigen zu
+schliessen, was wir davon wissen, auf ganz gleichen Grundanschauungen wie die
+latinische mit lokal verschiedener Faerbung und Gestaltung. Dass sie abwich von
+der latinischen, zeigt am bestimmtesten die Gruendung einer eigenen
+Genossenschaft in Rom zur Bewahrung der sabinischen Gebraeuche; aber eben sie
+gibt ein belehrendes Beispiel, worin der Unterschied bestand. Die Vogelschau war
+beiden Staemmen die regelmaessige Weise der Goetterbefragung; aber die Titier
+schauten nach anderen Voegeln als die ramnischen Augurn. Ueberall, wo wir
+vergleichen koennen, zeigen sich aehnliche Verhaeltnisse; die Fassung der
+Goetter als Abstraktion des Irdischen und ihre unpersoenliche Natur sind beiden
+Staemmen gemein, Ausdruck und Ritual verschieden. Dass dem damaligen Kultus
+diese Abweichungen gewichtig erschienen, ist begreiflich; wir vermoegen den
+charakteristischen Unterschied, wenn einer bestand, nicht mehr zu erfassen.
+Aber aus den Truemmern, die vom etruskischen Sakralwesen auf uns gekommen
+sind, redet ein anderer Geist. Es herrscht in ihnen eine duestere und dennoch
+langweilige Mystik, Zahlenspiel und Zeichendeuterei und jene feierliche
+Inthronisierung des reinen Aberwitzes, die zu allen Zeiten ihr Publikum findet.
+Wir kennen zwar den etruskischen Kult bei weitem nicht in solcher
+Vollstaendigkeit und Reinheit wie den latinischen; aber mag die spaetere
+Gruebelei auch manches erst hineingetragen haben, und moegen auch gerade die
+duesteren und phantastischen, von dem latinischen Kult am meisten sich
+entfernenden Saetze uns vorzugsweise ueberliefert sein, was beides in der Tat
+nicht wohl zu bezweifeln ist, so bleibt immer noch genug uebrig, um die Mystik
+und Barbarei dieses Kultes zu bezeichnen als im innersten Wesen des etruskischen
+Volkes begruendet.
+Ein innerlicher Gegensatz des sehr ungenuegend bekannten etruskischen
+Gottheitsbegriffs zu dem italischen laesst sich nicht erfassen; aber bestimmt
+treten unter den etruskischen Goettern die boesen und schadenfrohen in den
+Vordergrund, wie denn auch der Kult grausam ist und namentlich das Opfern der
+Gefangenen einschliesst - so schlachtete man in Caere die gefangenen Phokaeer,
+in Tarquinii die gefangenen Roemer. Statt der stillen, in den Raeumen der Tiefe
+friedlich schaltenden Welt der abgeschiedenen "guten Geister", wie die Latiner
+sie sich dachten, erscheint hier eine wahre Hoelle, in die die armen Seelen zur
+Peinigung durch Schlaegel und Schlangen abgeholt werden von dem Totenfuehrer;
+einer wilden, halb tierischen Greisengestalt mit Fluegeln und einem grossen
+Hammer; einer Gestalt, die man spaeter in Rom bei den Kampfspielen verwandte, um
+den Mann zu kostuemieren, der die Leichen der Erschlagenen vom Kampfplatz
+wegschaffte. So fest ist mit diesem Zustand der Schatten die Pein verbunden,
+dass es sogar eine Erloesung daraus gibt, die nach gewissen geheimnisvollen
+Opfern die arme Seele versetzt unter die oberen Goetter. Es ist merkwuerdig,
+dass, um ihre Unterwelt zu bevoelkern, die Etrusker frueh von den Griechen deren
+finstere Vorstellungen entlehnten, wie denn die acherontische Lehre und der
+Charon eine grosse Rolle in der etruskischen Weisheit spielen.
+Aber vor allen Dingen beschaeftigt den Etrusker die Deutung der Zeichen und
+Wunder. Die Roemer vernahmen wohl auch in der Natur die Stimme der Goetter;
+allein ihr Vogelschauer verstand nur die einfachen Zeichen und erkannte nur im
+allgemeinen, ob die Handlung Glueck oder Unglueck bringen werde. Stoerungen im
+Laufe der Natur galten ihm als unglueckbringend und hemmten die Handlung, wie
+zum Beispiel bei Blitz und Donner die Volksversammlung auseinanderging, und man
+suchte auch wohl, sie zu beseitigen, wie zum Beispiel die Missgeburt schleunigst
+getoetet ward. Aber jenseits des Tiber begnuegte man sich damit nicht. Der
+tiefsinnige Etrusker las aus den Blitzen und aus den Eingeweiden der Opfertiere
+dem glaeubigen Mann seine Zukunft bis ins einzelne heraus, und je seltsamer die
+Goettersprache, je auffallender das Zeichen und Wunder, desto sicherer gab er
+an, was er verkuende und wie man das Unheil etwa abwenden koenne. So entstanden
+die Blitzlehre, die Haruspizes, die Wunderdeutung, alle ausgesponnen mit der
+ganzen Haarspalterei des im Absurden lustwandelnden Verstandes, vor allem die
+Blitzwissenschaft. Ein Zwerg von Kindergestalt mit grauen Haaren, der von einem
+Ackersmann bei Tarquinii war ausgepfluegt worden, Tages genannt - man sollte
+meinen, dass das zugleich kindische und altersschwache Treiben in ihm sich
+selber habe verspotten wollen -, also Tages hatte sie zuerst den Etruskern
+verraten und war dann sogleich gestorben. Seine Schueler und Nachfolger lehrten,
+welche Goetter Blitze zu schleudern pflegten; wie man am Quartier des Himmels
+und an der Farbe den Blitz eines jeden Gottes erkenne; ob der Blitz einen
+dauernden Zustand andeute oder ein einzelnes Ereignis und wenn dieses, ob
+dasselbe ein unabaenderlich datiertes sei oder durch Kunst sich verschieben
+lasse bis zu einer gewissen Grenze; wie man den eingeschlagenen Blitz bestatte
+oder den drohenden einzuschlagen zwinge, und dergleichen wundersame Kuenste
+mehr, denen man gelegentlich die Sportulierungsgelueste anmerkt. Wie tief dies
+Gaukelspiel dem roemischen Wesen widerstand, zeigt, dass, selbst als man spaeter
+in Rom es benutzte, doch nie ein Versuch gemacht ward, es einzubuergern; in
+dieser Epoche genuegten den Roemern wohl noch die einheimischen und die
+griechischen Orakel.
+Hoeher als die roemische Religion steht die etruskische insofern, als sie
+von dem, was den Roemern voellig mangelt, einer in religioese Formen gehuellten
+Spekulation, wenigstens einen Anfang entwickelt hat. Ueber der Welt mit ihren
+Goettern walten die verhuellten Goetter, die der etruskische Jupiter selber
+befragt; jene Welt aber ist endlich und wird, wie sie entstanden ist, so auch
+wieder vergehen nach Ablauf eines bestimmten Zeitraums, dessen Abschnitte die
+Saecula sind. Ueber den geistigen Gehalt, den diese etruskische Kosmogonie und
+Philosophie einmal gehabt haben mag, ist schwer zu urteilen; doch scheint auch
+ihnen ein geistloser Fatalismus und ein plattes Zahlenspiel von Haus aus eigen
+gewesen zu sein.
+13. Kapitel
+Ackerbau, Gewerbe und Verkehr
+Ackerbau und Verkehr sind so innig verwachsen mit der Verfassung und der
+aeusseren Geschichte der Staaten, dass schon bei deren Schilderung vielfach auf
+dieselben Ruecksicht genommen werden musste. Hier soll es versucht werden,
+anknuepfend an jene einzelnen Betrachtungen, die italische, namentlich die
+roemische Oekonomie zusammenfassend und ergaenzend zu schildern.
+Dass der Uebergang von der Weide- zur Ackerwirtschaft jenseits der
+Einwanderung der Italiker in die Halbinsel faellt, ward schon bemerkt. Der
+Feldbau blieb der Grundpfeiler aller italischen Gemeinden, der sabellischen und
+der etruskischen nicht minder als der latinischen; eigentliche Hirtenstaemme hat
+es in Italien in geschichtlicher Zeit nicht gegeben, obwohl natuerlich die
+Staemme ueberall, je nach der Art der Oertlichkeit in geringerem oder staerkerem
+Masse, neben dem Ackerbau die Weidewirtschaft betrieben. Wie innig man es
+empfand, dass jedes Gemeinwesen auf dem Ackerbau beruhe, zeigt die schoene
+Sitte, die Anlage neuer Staedte damit zu beginnen, dass man dort, wo der
+kuenftige Mauerring sich erheben sollte, mit dem Pflug eine Furche vorzeichnete.
+Dass namentlich in Rom, ueber dessen agrarische Verhaeltnisse sich allein mit
+einiger Bestimmtheit sprechen laesst, nicht bloss der Schwerpunkt des Staates
+urspruenglich in der Bauernschaft lag, sondern auch dahin gearbeitet ward, die
+Gesamtheit der Ansaessigen immer festzuhalten als den Kern der Gemeinde, zeigt
+am klarsten die Servianische Reform. Nachdem im Laufe der Zeit ein grosser Teil
+des roemischen Grundbesitzes in die Haende von Nichtbuergern gelangt war und
+also die Rechte und Pflichten der Buergerschaft nicht mehr auf der Ansaessigkeit
+ruhten, beseitigte die reformierte Verfassung dies Missverhaeltnis und die
+daraus drohenden Gefahren nicht bloss fuer einmal, sondern fuer alle Folgezeit,
+indem sie die Gemeindeglieder ohne Ruecksicht auf ihre politische Stellung ein
+fuer allemal nach der Ansaessigkeit heranzog und die gemeine Last der
+Wehrpflicht auf die Ansaessigen legte, denen die gemeinen Rechte im natuerlichen
+Lauf der Entwicklung nachfolgen mussten. Auch die ganze Kriegs- und
+Eroberungspolitik der Roemer war ebenso wie die Verfassung basiert auf die
+Ansaessigkeit; wie im Staat der ansaessige Mann allein galt, so hatte der Krieg
+den Zweck, die Zahl der ansaessigen Gemeindeglieder zu vermehren. Die
+ueberwundene Gemeinde ward entweder genoetigt, ganz in der roemischen
+Bauernschaft aufzugehen, oder, wenn es zu diesem Aeussersten nicht kam, wurde
+ihr doch nicht Kriegskontribution oder fester Zins auferlegt, sondern die
+Abtretung eines Teils, gewoehnlich eines Drittels ihrer Feldmark, wo dann
+regelmaessig roemische Bauernhoefe entstanden. Viele Voelker haben gesiegt und
+erobert wie die Roemer; aber keines hat gleich dem roemischen den erkaempften
+Boden also im Schweisse seines Angesichts sich zu eigen gemacht und was die
+Lanze gewonnen hatte, mit der Pflugschar zum zweitenmal erworben. Was der Krieg
+gewinnt, kann der Krieg wieder entreissen, aber nicht also die Eroberung, die
+der Pflueger macht; wenn die Roemer viele Schlachten verloren, aber kaum je bei
+dem Frieden roemischen Boden abgetreten haben, so verdanken sie dies dem zaehen
+Festhalten der Bauern an ihrem Acker und Eigen. In der Beherrschung der Erde
+liegt die Kraft des Mannes und des Staates; die Groesse Roms ist gebaut auf die
+ausgedehnteste und unmittelbarste Herrschaft der Buerger ueber den Boden und auf
+die geschlossene Einheit dieser also festgegruendeten Bauernschaft.
+Dass in aeltester Zeit das Ackerland gemeinschaftlich, wahrscheinlich nach
+den einzelnen Geschlechtsgenossenschaften, bestellt und erst der Ertrag unter
+die einzelnen, dem Geschlecht angehoerigen Haeuser verteilt ward, ist bereits
+angedeutet worden; wie denn Feldgemeinschaft und Geschlechtergemeinde innerlich
+zusammenhaengen und auch spaeterhin in Rom noch das Zusammenwohnen und
+Wirtschaften der Mitbesitzer sehr haeufig vorkam ^1. Selbst die roemische
+Rechtsueberlieferung weiss noch zu berichten, dass das Vermoegen anfaenglich in
+Vieh und Bodenbenutzung bestand und erst spaeter das Land unter die Buerger zu
+Sondereigentum aufgeteilt ward ^2. Besseres Zeugnis dafuer gewaehrt die aelteste
+Bezeichnung des Vermoegens als "Viehstand" (pecunia) oder "Sklaven- und
+Viehstand" (familia pecuniaque) und des Sonderguts der Hauskinder und Sklaven
+als "Schaefchen" (peculium); ferner die aelteste Form des Eigentumserwerbs durch
+Handangreifen (mancipatio), was nur fuer bewegliche Sachen angemessen ist, und
+vor allem das aelteste Mass des "Eigenlandes" (heredium von herus, Herr) von
+zwei Jugeren oder preussischen Morgen, das nur Gartenland, nicht Hufe, gewesen
+sein kann ^3. Wann und wie die Aufteilung des Ackerlandes stattgefunden hat,
+laesst sich nicht mehr bestimmen. Geschichtlich steht nur so viel fest, dass die
+aelteste Verfassung die Ansaessigkeit nicht, sondern als Surrogat dafuer die
+Geschlechtsgenossenschaft, dagegen schon die Servianische den aufgeteilten Acker
+voraussetzt. Aus derselben Verfassung geht hervor, dass die grosse Masse des
+Grundbesitzes aus mittleren Bauernstellen bestand, welche einer Familie zu tun
+und zu leben gaben und das Halten von Ackervieh sowie die Anwendung des Pfluges
+gestatteten; das gewoehnliche Flaechenmass dieser roemischen Vollhufe ist nicht
+mit Sicherheit ermittelt, kann aber, wie schon gesagt ward, schwerlich geringer
+als zu 20 Morgen angenommen werden.
+------------------------------------------------------------
+^1 Die bei der deutschen Feldgemeinschaft vorkommende Verbindung geteilten
+Eigentums der Genossen und gemeinschaftlicher Bestellung durch die
+Genossenschaft hat in Italien schwerlich je bestanden. Waere hier, wie bei den
+Deutschen, jeder Genosse als Eigentuemer eines Einzelfleckes in jedem
+wirtschaftlich abgegrenzten Teile der Gesamtmark betrachtet worden, so wuerde
+doch wohl die spaetere Sonderwirtschaft von zerstueckelten Hufen ausgehen.
+Allein es ist vielmehr das Gegenteil der Fall; die Individualnamen der
+roemischen Hufen (fundus Cornelianus) zeigen deutlich, dass der aelteste
+roemische Individualgrundbesitz faktisch geschlossen war.
+^2 Cicero (rep. 2, 9, 14; vgl. Plut. q. Rom. 15) berichtet: Tunc (zur Zeit
+des Romulus) erat res in pecore et locorum possessionibus, ex quo pecuniosi et
+locupletes vocabantur. - (Numa) primum agros, quos bello Romulus ceperat,
+divisit viritim civibus. Ebenso laesst Dionys den Romulus das Land in dreissig
+Kuriendistrikte teilen, den Numa die Grenzsteine setzen und das Terminalienfest
+einfuehren (1, 7; 2, 74; daraus Plut. Num. 16).
+^3 Da dieser Behauptung fortwaehrend noch widersprochen wird, so moegen die
+Zahlen reden. Die roemischen Landwirte der spaeteren Republik und der Kaiserzeit
+rechnen durchschnittlich fuer das Iugerum als Aussaat fuenf roemische Scheffel
+Weizen, als Ertrag das fuenffache Korn; der Ertrag eines Heredium ist demnach,
+selbst wenn man, von dem Haus- und Hofraum absehend, es lediglich als Ackerland
+betrachtet und auf Brachjahre keine Ruecksicht nimmt, 50 oder nach Abzug des
+Saatkorns 40 Scheffel. Auf den erwachsenen, schwer arbeitenden Sklaven rechnet
+Cato (agr. c. 56) fuer das Jahr 51 Scheffel Weizen. Die Frage, ob eine roemische
+Familie von dem Heredium leben konnte oder nicht, mag danach sich jeder selber
+beantworten. Der versuchte Gegenbeweis stuetzt sich darauf, dass der Sklave der
+spaeteren Zeit ausschliesslicher als der freie Bauer der aelteren von Getreide
+gelebt hat und dass fuer die aeltere Zeit die Annahme des fuenffachen Kornes
+eine zu niedrige ist; beides ist wohl richtig, aber fuer beides gibt es eine
+Grenze. Ohne Zweifel sind die Nebennutzungen, welche das Ackerland selbst und
+die Gemeinweide an Feigen, Gemuese, Milch, Fleisch (besonders durch die alte und
+intensive Schweinezucht) und dergleichen abwirft, besonders fuer die aeltere
+Zeit in Anschlag zu bringen; aber die aeltere roemische Weidewirtschaft war,
+wenn auch nicht unbedeutend, so doch von untergeordneter Bedeutung und die
+Hauptnahrung des Volkes immer notorisch das Getreide. Man mag ferner wegen der
+Intensitaet der aelteren Kultur zu einer sehr ansehnlichen Steigerung besonders
+des Bruttoertrags gelangen - und ohne Frage haben die Bauern dieser Zeit ihren
+Ackern einen groesseren Ertrag abgewonnen, als die Plantagenbesitzer der
+spaeteren Republik und der Kaiserzeit ihn erzielten; aber Mass wird auch hier zu
+halten sein, da es ja um Durchschnittssaetze sich handelt und um eine weder
+rationell noch mit grossem Kapital betriebene Bauernbewirtschaftung. Die Annahme
+des zehnten Korns statt des fuenften wird die aeusserste Grenze sein, und sie
+genuegt doch weitaus nicht. Auf keinen Fall laesst das enorme Defizit, welches
+auch nach diesen Ansaetzen zwischen dem Ertrag des Heredium und dem Bedarf des
+Hauswesens bleibt, durch blosse Kultursteigerung sich decken. In der Tat wird
+der Gegenbeweis erst dann als gefuehrt zu betrachten sein, wenn eine rationelle
+landwirtschaftliche Berechnung aufgestellt sein wird, wonach bei einer
+ueberwiegend von Vegetabilien sich naehrenden Bevoelkerung der Ertrag eines
+Grundstueckes von zwei Morgen sich als durchschnittlich fuer die Ernaehrung
+einer Familie ausreichend herausstellt.
+Man behauptet nun zwar, dass selbst in geschichtlicher Zeit
+Koloniegruendungen mit Ackerlosen von zwei Morgen vorkommen; aber das einzige
+Beispiel der Art (Liv. 4, 47), die Kolonie Labici vom Jahr 336, wird von
+denjenigen Gelehrten, gegen welche es ueberhaupt der Muehe sich verlohnt,
+Argumente zu gebrauchen, sicherlich nicht zu der im geschichtlichen Detail
+zuverlaessigen Ueberlieferung gezaehlt werden und unterliegt auch noch anderen
+sehr ernsten Bedenken. Das allerdings ist richtig, dass bei der nichtkolonialen
+Ackeranweisung an die gesamte Buergerschaft (adsignatio viritana) zuweilen nur
+wenige Morgen gegeben worden sind (so z. B. Liv. 8, 11, 21); aber hier sollten
+auch keineswegs in den Losen neue Bauernwesen geschaffen, sondern vielmehr in
+der Regel zu den bestehenden vom eroberten Lande neue Parzellen hinzugefuegt
+werden (vgl. CIL I, p. 88). Auf alle Faelle wird jede andere Annahme besser sein
+als eine Hypothese, welche mit den fuenf Broten und zwei Fischen des Evangeliums
+ziemlich auf einer Linie steht. Die roemischen Bauern waren bei weitem weniger
+bescheiden als ihre Historiographen; sie meinten selbst auf Grundstuecken von
+sieben Morgen oder 140 roemischen Scheffeln Ertrag nicht auskommen zu koennen.
+----------------------------------------------
+Die Landwirtschaft ging wesentlich auf den Getreidebau, das gewoehnliche
+Korn war der Spelt (far) ^4; doch wurden auch Huelsenfruechte, Rueben und
+Gemuese fleissig gezogen.
+---------------------------------------------
+^4 Vielleicht der juengste, obwohl schwerlich der letzte Versuch, den
+Nachweis zu fuehren, dass die latinische Bauernfamilie von zwei Morgen Landes
+hat leben koennen, ist hauptsaechlich darauf gestuetzt worden, dass Varro (tust.
+1, 44, 1) als Aussaat auf den Morgen fuenf Scheffel Weizen, dagegen zehn
+Scheffel Spelt rechnet und diesem entsprechend den Ertrag ansetzt, woraus denn
+gefolgert wird, dass der Speltbau wo nicht den doppelten, doch einen
+betraechtlich hoeheren Ertrag liefert als der Weizenbau. Es ist aber vielmehr
+das Umgekehrte richtig und jene nominell hoehere Aussaat und Ernte einfach zu
+erklaeren aus dem Umstand, dass die Roemer den Weizen ausgehuelst lagerten und
+saeten, den Spelt aber in den Huelsen (Plin. nat. 18, 7, 61), die sich hier
+durch das Dreschen nicht von der Frucht trennen. Aus demselben Grunde wird der
+Spelt auch heutzutage noch doppelt so stark gesaet als der Weizen und liefert
+nach Scheffelmass doppelt hoeheren Ertrag, nach Abzug der Huelsen aber
+geringeren. Nach wuerttembergischen Angaben, die mir G. Hanssen mitteilt,
+rechnet man dort als Durchschnittsertrag fuer den wuerttembergischen Morgen an
+Weizen (bei einer Aussaat von ¬-« Scheffel) drei Scheffel zum mittleren Gewicht
+von 275 Pfund (= 825 Pfund), an Spelt (bei einer Aussaat von «-1« Scheffel)
+mindestens sieben Scheffel zum mittleren Gewicht von 150 Pfund (= 1050 Pfund),
+welche durch die Schaelung sich auf etwa vier Scheffel reduzieren. Also liefert
+der Spelt, verglichen mit dem Weizen, im Bruttoertrag mehr als doppelte, bei
+gleich gutem Boden vielleicht dreifache Ernte, dem spezifischen Gewicht nach
+aber vor der Enthuelsung nicht viel ueber, nach der Enthuelsung (als Kern")
+weniger als die Haelfte. Nicht aus Versehen, wie behauptet worden ist, sondern
+weil es zweckmaessig ist, bei Ueberschlaegen dieser Art von ueberlieferten und
+gleichartigen Ansetzungen auszugehen, ist die oben aufgestellte Berechnung auf
+Weizen gestellt worden; sie durfte es, weil sie, auf Spelt uebertragen, nicht
+wesentlich abweicht und der Ertrag eher faellt als steigt. Der Spelt ist
+genuegsamer in bezug auf Boden und Klima und weniger Gefahren ausgesetzt als der
+Weizen; aber der letztere liefert im ganzen, namentlich wenn man die nicht
+unbetraechtlichen Enthuelsungskosten in Anschlag bringt, einen hoeheren
+Reinertrag (nach fuenfzigjaehrigem Durchschnitt stellt in der Gegend von
+Frankenthal in Rheinbayern sich der Malter Weizen auf 11 Gulden 3 Kreuzer, der
+Malter Spelt auf 4 Gulden 30 Kreuzer), und wie in Sueddeutschland, wo der Boden
+ihn zulaesst, der Weizenbau vorgezogen wird, und ueberhaupt bei vorschreitender
+Kultur dieser den Speltbau zu verdraengen pflegt, so ist auch der gleichartige
+Uebergang der italischen Landwirtschaft vom Spelt- zum Weizenbau unleugbar ein
+Fortschritt gewesen.
+--------------------------------------------------------
+Dass die Pflege des Weinstocks nicht erst durch die griechischen Ansiedler
+nach Italien kam, beweist das in die vorgriechische Zeit hinaufreichende
+Festverzeichnis der roemischen Gemeinde, das drei Weinfeste kennt und diese dem
+Vater Iovis, nicht dem juengeren, erst von den Griechen entlehnten Weingott, dem
+Vater Befreier, feiern heisst. Wenn nach einer recht alten Sage der Koenig
+Mezentius von Caere von den Latinern oder den Rutulern einen Weinzins fordert,
+wenn als die Ursache, welche die Kelten veranlasste, die Alpen zu
+ueberschreiten, in einer weit verbreiteten und sehr verschiedenartig gewendeten
+italischen Erzaehlung die Bekanntschaft mit den edlen Fruechten Italiens und vor
+allem mit der Traube und dem Wein genannt wird, so spricht daraus der Stolz der
+Latiner auf ihre herrliche, von den Nachbarn vielbeneidete Rebe. Frueh und
+allgemein wurde von den latinischen Priestern auf eine sorgfaeltige Rebenzucht
+hingewirkt. In Rom begann die Lese erst, wenn der hoechste Priester der
+Gemeinde, der Flamen des Jupiter sie gestattet und selbst damit begonnen hatte;
+in gleicher Weise verbot eine tusculanische Ordnung das Feilbieten des neuen
+Weines, bevor der Priester das Fest der Fassoeffnung abgerufen hatte. Ebenso
+gehoert hierher nicht bloss die allgemeine Aufnahme der Weinspende in das
+Opferritual, sondern auch die als Gesetz des Koenigs Numa bekannt gemachte
+Vorschrift der roemischen Priester, den Goettern keinen von unbeschnittenen
+Reben gewonnenen Wein zum Trankopfer auszugiessen; eben wie sie, um das
+nuetzliche Doerren des Getreides einzufuehren, die Opferung ungedoerrten
+Getreides untersagten.
+Juenger ist der Oelbau und sicher erst durch die Griechen nach Italien
+gekommen ^5. Die Olive soll zuerst gegen das Ende des zweiten Jahrhunderts der
+Stadt am westlichen Mittelmeer gepflanzt worden sein; es stimmt dazu, dass der
+Oelzweig und die Olive im roemischen Ritual eine weit untergeordnetere Rolle
+spielen als der Saft der Rebe. Wie wert uebrigens der Roemer beide edle Baeume
+hielt, beweisen der Rebstock und Oelbaum, die mitten auf dem Markte der Stadt
+unweit des Curtischen Teiches gepflanzt wurden.
+---------------------------------------
+^5 Oleum, oliva sind aus elaion, elaia, amurca (PHlhefe) aus amorg/e/
+entstanden.
+---------------------------------------
+Von den Fruchtbaeumen ward vor allem die nahrhafte und wahrscheinlich in
+Italien einheimische Feige gepflanzt; um die alten Feigenbaeume, deren ebenfalls
+mehrere auf und an dem roemischen Markte standen ^6, hat die roemische
+Ursprungssage ihre dichtesten Faeden gesponnen.
+---------------------------------------
+^6 Aber dass der vor dem Saturnustempel stehende im Jahr 260 (494)
+umgehauen ward (Plin. nat. 15, 18, 77), ist nicht ueberliefert; die Ziffer CCLX
+fehlt in allen guten Handschriften und ist, wohl mit Anlehnung an Liv. 2, 21,
+interpoliert.
+-----------------------------------------
+Es waren der Bauer und dessen Soehne, welche den Pflug fuehrten und
+ueberhaupt die landwirtschaftlichen Arbeiten verrichteten; dass auf den
+gewoehnlichen Bauernwirtschaften Sklaven oder freie Tageloehner regelmaessig mit
+verwandt worden sind, ist nicht wahrscheinlich. Den Pflug zog der Stier, auch
+die Kuh; zum Tragen der Lasten dienten Pferde, Esel und Maultiere. Eine
+selbstaendige Viehwirtschaft zur Gewinnung des Fleisches oder der Milch bestand
+wenigstens auf dem in Geschlechtseigentum stehenden Land nicht oder nur in sehr
+beschraenktem Umfang; wohl aber wurden ausser dem Kleinvieh, das man auf die
+gemeine Weide mit auftrieb, auf dem Bauernhof Schweine und Gefluegel, besonders
+Gaense gehalten. Im allgemeinen ward man nicht muede zu pfluegen und wieder zu
+pfluegen - der Acker galt als mangelhaft bestellt, bei dem die Furchen nicht so
+dicht gezogen waren, dass das Eggen entbehrt werden konnte; aber der Betrieb war
+mehr intensiv als intelligent, und der mangelhafte Pflug, das unvollkommene
+Ernte- und Dreschverfahren, blieben unveraendert. Mehr als das hartnaeckige
+Festhalten der Bauern an dem Hergebrachten wirkte hierzu wahrscheinlich die
+geringe Entwicklung der rationellen Mechanik; denn dem praktischen Italiener war
+die gemuetliche Anhaenglichkeit an die mit der ererbten Scholle ueberkommene
+Bestellungsweise fremd, und einleuchtende Verbesserungen der Landwirtschaft, wie
+zum Beispiel der Anbau von Futterkraeutern und das Berieselungssystem der
+Wiesen, moegen schon frueh von den Nachbarvoelkern uebernommen oder selbstaendig
+entwickelt worden sein; begann doch die roemische Literatur selbst mit der
+theoretischen Behandlung des Ackerbaus. Der fleissigen und verstaendigen Arbeit
+folgte die erfreuliche Rast; und auch hier machte die Religion ihr Recht
+geltend, die Muehsal des Lebens auch dem Niedrigen durch Pausen der Erholung und
+der freieren menschlichen Bewegung zu mildern. Jeden achten Tag (nonae), also
+durchschnittlich viermal im Monat, geht der Bauer in die Stadt, um zu verkaufen
+und zu kaufen und seine uebrigen Geschaefte zu besorgen. Eigentliche Arbeitsruhe
+bringen aber nur die einzelnen Festtage und vor allem der Feiermonat nach
+vollbrachter Wintersaat (feriae sementivae); waehrend dieser Fristen rastete
+nach dem Gebote der Goetter der Pflug und es ruhten in Feiertagsmusse nicht
+bloss der Bauer, sondern auch der Knecht und der Stier.
+In solcher Weise etwa ward die gewoehnliche roemische Bauernstelle in
+aeltester Zeit bewirtschaftet. Gegen schlechte Verwaltung gab es fuer die
+Anerben keinen anderen Schutz, als das Recht, den leichtsinnigen Verschleuderer
+ererbten Vermoegens gleichsam als einen Wahnsinnigen unter Vormundschaft stellen
+zu lassen. Den Frauen war ueberdies das eigene Verfuegungsrecht wesentlich
+entzogen, und wenn sie sich verheirateten, gab man ihnen regelmaessig einen
+Geschlechtsgenossen zum Mann, um das Gut in dem Geschlecht zusammenzuhalten. Der
+Ueberschuldung des Grundbesitzes suchte das Recht zu steuern teils dadurch, dass
+es bei der Hypothekenschuld den vorlaeufigen Uebergang des Eigentums an der
+verpfaendeten Liegenschaft vom Schuldner auf den Glaeubiger verordnete, teils
+durch das strenge und rasch zum faktischen Konkurs fuehrende Exekutivverfahren
+bei dem einfachen Darlehen; doch erreichte, wie die Folge zeigt, das letztere
+Mittel seinen Zweck sehr unvollkommen. Die freie Teilbarkeit des Eigentums blieb
+gesetzlich unbeschraenkt. So wuenschenswert es auch sein mochte, dass die
+Miterben im ungeteilten Besitz des Erbguts blieben, so sorgte doch schon das
+aelteste Recht dafuer die Aufloesung einer solchen Gemeinschaft zu jeder Zeit
+jedem Teilnehmer offenzuhalten; es ist gut, wenn Brueder friedlich
+zusammenwohnen, aber sie dazu zu noetigen, ist dem liberalen Geiste des
+roemischen Rechts fremd. Die Servianische Verfassung zeigt denn auch, dass es
+schon in der Koenigszeit in Rom an Insten und Gartenbesitzern nicht gefehlt hat,
+bei denen an die Stelle des Pfluges der Karst trat. Die Verhinderung der
+uebermaessigen Zerstueckelung des Bodens blieb der Gewohnheit und dem gesunden
+Sinn der Bevoelkerung ueberlassen; und dass man sich hierin nicht getaeuscht hat
+und die Landgueter in der Regel zusammengeblieben sind, beweist schon die
+allgemeine roemische Sitte, sie mit feststehenden Individualnamen zu bezeichnen.
+Die Gemeinde griff nur indirekt hier ein durch die Ausfuehrung von Kolonien,
+welche regelmaessig die Gruendung einer Anzahl neuer Vollhufen, und haeufig wohl
+auch, indem man kleine Grundbesitzer als Kolonisten ausfuehrte, die Einziehung
+einer Anzahl Instenstellen herbeifuehrte. Bei weitem schwieriger ist es, die
+Verhaeltnisse des groesseren Grundbesitzes zu erkennen. Dass es einen solchen in
+nicht unbedeutender Ausdehnung gab, ist nach der fruehen Entwicklung der
+Ritterschaft nicht zu bezweifeln und erklaert sich auch leicht teils aus der
+Aufteilung der Geschlechtsmarken, welche bei der notwendig ungleichen Kopfzahl
+der in den einzelnen Geschlechtern daran Teilnehmenden von selbst einen Stand
+von groesseren Grundbesitzern ins Leben rufen musste, teils aus der Menge der in
+Rom zusammenstroemenden kaufmaennischen Kapitalien. Aber eine eigentliche
+Grosswirtschaft, gestuetzt auf einen ansehnlichen Sklavenstand, wie wir sie
+spaeter in Rom finden, kann fuer diese Zeit nicht angenommen werden; vielmehr
+ist die alte Definition, wonach die Senatoren Vaeter genannt worden sind von den
+Aeckern, die sie an geringe Leute austeilen wie der Vater an die Kinder, hierher
+zu ziehen und wird urspruenglich der Gutsbesitzer den Teil seines Grundstueckes,
+den er nicht selber zu bewirtschaften vermochte, oder auch das ganze Gut in
+kleinen Parzellen unter abhaengige Leute zur Bestellung verteilt haben, wie dies
+noch jetzt in Italien allgemein geschieht. Der Empfaenger konnte Hauskind oder
+Sklave des Verleihers sein; wenn er ein freier Mann war, so war sein Verhaeltnis
+dasjenige, welches spaeter unter dem Namen des "Bittbesitzes" (precarium)
+erscheint. Der Empfaenger behielt diesen, solange es dem Verleiher beliebte, und
+hatte kein gesetzliches Mittel, um sich gegen denselben im Besitz zu schuetzen;
+vielmehr konnte dieser ihn jederzeit nach Gefallen ausweisen. Eine Gegenleistung
+des Bodennutzers an den Bodeneigentuemer lag in dem Verhaeltnis nicht notwendig;
+ohne Zweifel aber fand sie haeufig statt und mag wohl in der Regel in der Abgabe
+eines Teils vom Fruchtertrag bestanden haben, wo dann das Verhaeltnis der
+spaeteren Pacht sich naehert, immer aber von ihr unterschieden bleibt teils
+durch den Mangel eines festen Endtermins, teils durch den Mangel an Klagbarkeit
+auf beiden Seiten und den lediglich durch das Ausweisungsrecht des Verpaechters
+vermittelten Rechtsschutz der Pachtforderung. Offenbar war dies wesentlich ein
+Treueverhaeltnis und konnte ohne das Hinzutreten eines maechtigen, religioes
+geheiligten Herkommens nicht bestehen; aber dieses fehlte auch nicht. Das
+durchaus sittlich-religioese Institut der Klientel ruhte ohne Zweifel im letzten
+Grunde auf dieser Zuweisung der Bodennutzungen. Dieselbe wurde auch keineswegs
+erst durch die Aufhebung der Feldgemeinschaft moeglich; denn wie nach dieser der
+einzelne, konnte vorher das Geschlecht die Mitnutzung seiner Mark abhaengigen
+Leuten gestatten, und eben damit haengt ohne Zweifel zusammen, dass die
+roemische Klientel nicht persoenlich war, sondern von Haus aus der Klient mit
+seinem Geschlecht sich dem Patron und seinem Geschlecht zu Schutz und Treue
+anbefahl. Aus dieser aeltesten Gestalt der roemischen Gutswirtschaft erklaert es
+sich, weshalb aus den grossen Grundbesitzern in Rom ein Land-, kein Stadtadel
+hervorging. Da die verderbliche Institution der Mittelmaenner den Roemern fremd
+blieb, fand sich der roemische Gutsherr nicht viel weniger an den Grundbesitz
+gefesselt als der Paechter und der Bauer; er sah ueberall selbst zu und griff
+selber ein, und auch dem reichen Roemer galt es als das hoechste Lob, ein guter
+Landwirt zu heissen. Sein Haus war auf dem Lande; in der Stadt hatte er nur ein
+Quartier, um seine Geschaefte dort zu besorgen und etwa waehrend der heissen
+Zeit dort die reinere Luft zu atmen. Vor allem aber wurde durch diese Ordnungen
+eine sittliche Grundlage fuer das Verhaeltnis der Vornehmen zu den Geringen
+hergestellt und dadurch dessen Gefaehrlichkeit wesentlich gemindert. Die freien
+Bittpaechter, hervorgegangen aus heruntergekommenen Bauernfamilien, zugewandten
+Leuten und Freigelassenen, machten die grosse Masse des Proletariats aus und
+waren von dem Grundherrn nicht viel abhaengiger, als es der kleine Zeitpaechter
+dem grossen Gutsbesitzer gegenueber unvermeidlich ist. Die fuer den Herrn den
+Acker bauenden Knechte waren ohne Zweifel bei weitem weniger zahlreich als die
+freien Paechter. Ueberall wo die einwandernde Nation nicht sogleich eine
+Bevoelkerung in Masse geknechtet hat, scheinen Sklaven anfaenglich nur in sehr
+beschraenktem Umfang vorhanden gewesen zu sein und infolgedessen die freien
+Arbeiter eine ganz andere Rolle im Staate gehabt zu haben, als in der wir
+spaeter sie finden. Auch in Griechenland erscheinen in der aelteren Epoche die
+"Tageloehner" (th/e/tes) vielfach an der Stelle der spaeteren Sklaven und hat in
+einzelnen Gemeinden, zum Beispiel bei den Lokrern, es bis in die historische
+Zeit keine Sklaverei gegeben. Selbst der Knecht aber war doch regelmaessig
+italischer Abkunft; der volskische, sabinische, etruskische Kriegsgefangene
+musste seinem Herrn anders gegenueberstehen als in spaeterer Zeit der Syrer und
+der Kelte. Dazu hatte er als Parzelleninhaber zwar nicht rechtlich, aber doch
+tatsaechlich Land und Vieh, Weib und Kind wie der Gutsherr, und seit es eine
+Freilassung gab, lag die Moeglichkeit, sich frei zu arbeiten, ihm nicht fern.
+Wenn es mit dem grossen Grundbesitz der aeltesten Zeit sich also verhielt, so
+war er keineswegs eine offene Wunde des Gemeinwesens, sondern fuer dasselbe vom
+wesentlichsten Nutzen. Nicht bloss verschaffte er nach Verhaeltnis ebenso vielen
+Familien eine wenn auch im ganzen geringere Existenz wie der mittlere und
+kleine; sondern es erwuchsen auch in den verhaeltnismaessig hoch und frei
+gestellten Grundherren die natuerlichen Leiter und Regierer der Gemeinde, in den
+ackerbauenden und eigentumslosen Bittpaechtern aber das rechte Material fuer die
+roemische Kolonisationspolitik, welche ohne ein solches nimmermehr gelingen
+konnte; denn der Staat kann wohl dem Vermoegenlosen Land, aber nicht demjenigen,
+der kein Ackerbauer ist, den Mut und die Kraft geben, um die Pflugschar zu
+fuehren.
+Das Weideland ward von der Landaufteilung nicht betroffen. Es ist der
+Staat, nicht die Geschlechtsgenossenschaft, der als Eigentuemer der Gemeinweide
+betrachtet wird, und teils dieselbe fuer seine eigenen, fuer die Opfer und zu
+anderen Zwecken bestimmten und durch die Viehbussen stets in ansehnlichem Stande
+gehaltenen Herden benutzt, teils den Viehbesitzern das Auftreiben auf dieselbe
+gegen eine maessige Abgabe (scriptura) gestattet. Das Triftrecht am
+Gemeindeanger mag urspruenglich tatsaechlich in einem gewissen Verhaeltnis zum
+Grundbesitz gestanden haben. Allein eine rechtliche Verknuepfung der einzelnen
+Ackerhufe mit einer bestimmten Teilnutzung der Gemeinweide kann in Rom schon
+deshalb nie stattgefunden haben, weil das Eigentum auch von dem Insassen
+erworben werden konnte, das Nutzungsrecht aber dem Insassen wohl nur
+ausnahmsweise durch koenigliche Gnade gewaehrt ward. In dieser Epoche indes
+scheint das Gemeindeland in der Volkswirtschaft ueberhaupt nur eine
+untergeordnete Rolle gespielt zu haben, da die urspruengliche Gemeinweide wohl
+nicht sehr ausgedehnt war, das eroberte Land aber wohl groesstenteils sogleich
+unter die Geschlechter oder spaeter unter die einzelnen als Ackerland verteilt
+ward.
+Dass der Ackerbau in Rom wohl das erste und ausgedehnteste Gewerbe war,
+daneben aber andere Zweige der Industrie nicht gefehlt haben, folgt schon aus
+der fruehen Entwicklung des staedtischen Lebens in diesem Emporium der Latiner,
+und in der Tat werden unter den Institutionen des Koenigs Numa, das heisst unter
+den seit unvordenklicher Zeit in Rom bestehenden Einrichtungen, acht
+Handwerkerzuenfte aufgezaehlt: der Floetenblaeser, der Goldschmiede, der
+Kupferschmiede, der Zimmerleute, der Walker, der Faerber, der Toepfer, der
+Schuster - womit fuer die aelteste Zeit, wo man das Brotbacken und die
+gewerbmaessige Arzneikunst noch nicht kannte und die Frauen des Hauses die Wolle
+zu den Kleidern selber spannen, der Kreis der auf Bestellung fuer fremde
+Rechnung arbeitenden Gewerke wohl im wesentlichen erschoepft sein wird.
+Merkwuerdig ist es, dass keine eigene Zunft der Eisenarbeiter erscheint. Es
+bestaetigt dies aufs neue, dass man in Latium erst verhaeltnismaessig spaet mit
+der Bearbeitung des Eisens begonnen hat; weshalb denn auch im Ritual zum
+Beispiel fuer den heiligen Pflug und das priesterliche Schermesser bis in die
+spaeteste Zeit durchgaengig nur Kupfer verwandt werden durfte. Fuer das
+staedtische Leben Roms und seine Stellung zu der latinischen Landschaft muessen
+diese Gewerkschaften in der aeltesten Periode von grosser Bedeutung gewesen
+sein, die nicht abgemessen werden darf nach den spaeteren, durch die Masse der
+fuer den Herrn oder auf seine Rechnung arbeitenden Handwerkersklaven und die
+steigende Einfuhr von Luxuswaren gedrueckten Verhaeltnissen des roemischen
+Handwerks. Die aeltesten Lieder Roms feierten nicht bloss den gewaltigen
+Streitgott Mamers, sondern auch den kundigen Waffenschmied Mamurius, der nach
+dem goettlichen vom Himmel gefallenen Musterschild seinen Mitbuergern gleiche
+Schilde zu schmieden verstanden hatte; der Gott des Feuers und der Esse Volcanus
+erscheint bereits in dem uralten roemischen Festverzeichnis. Auch in dem
+aeltesten Rom sind also wie allerorten die Kunst, die Pflugschar und das Schwert
+zu schmieden und sie zu fuehren, Hand in Hand gegangen und fand sich nichts von
+jener hoffaertigen Verachtung der Gewerke, die spaeter daselbst begegnet. Seit
+indes die Servianische Ordnung den Heerdienst ausschliesslich auf die
+Ansaessigen legte, waren die Industriellen zwar nicht gesetzlich, aber doch wohl
+infolge ihrer durchgaengigen Nichtansaessigkeit tatsaechlich vom Waffenrecht
+ausgeschlossen, ausser insofern aus den Zimmerleuten, den Kupferschmieden und
+gewissen Klassen der Spielleute eigene militaerisch organisierte Abteilungen dem
+Heer beigegeben wurden; und es mag dies wohl der Anfang sein zu der spaeteren
+sittlichen Geringschaetzung und politischen Zuruecksetzung der Gewerke. Die
+Einrichtung der Zuenfte hatte ohne Zweifel denselben Zweck wie die der auch im
+Namen ihnen gleichenden Priestergemeinschaften: die Sachverstaendigen taten sich
+zusammen, um die Tradition fester und sicherer zu bewahren. Dass unkundige Leute
+in irgendeiner Weise ferngehalten wurden, ist wahrscheinlich; doch finden sich
+keine Spuren weder von Monopoltendenzen noch von Schutzmitteln gegen schlechte
+Fabrikation - freilich sind auch ueber keine Seite des roemischen Volkslebens
+die Nachrichten so voellig versiegt wie ueber die Gewerke.
+Dass der italische Handel sich in der aeltesten Epoche auf den Verkehr der
+Italiker untereinander beschraenkt hat, versteht sich von selbst. Die Messen
+(mercatus), die wohl zu unterscheiden sind von den gewoehnlichen Wochenmaerkten
+(nundinae), sind in Latium sehr alt. Sie moegen sich zunaechst an die
+internationalen Zusammenkuenfte und Feste angereiht, vielleicht also in Rom mit
+der Festfeier in dem Bundestempel auf dem Aventin in Verbindung gestanden haben;
+die Latiner, die hierzu jedes Jahr am 13. August nach Rom kamen, mochten diese
+Gelegenheit zugleich benutzen, um ihre Angelegenheiten in Rom zu erledigen und
+ihren Bedarf daselbst einzukaufen. Aehnliche und vielleicht noch groessere
+Bedeutung hatte fuer Etrurien die jaehrliche Landesversammlung am Tempel der
+Voltumna (vielleicht bei Montefiascone) im Gebiet von Volsinii, welche zugleich
+als Messe diente und auch von roemischen Kaufleuten regelmaessig besucht ward.
+Aber die bedeutendste unter allen italischen Messen war die, welche am Soracte
+im Hain der Feronia abgehalten ward, in einer Lage, wie sie nicht guenstiger zu
+finden war fuer den Warentausch unter den drei grossen Nationen. Der hohe,
+einzeln stehende Berg, der mitten in die Tiberebene wie von der Natur selbst den
+Wanderern zum Ziel hingestellt erscheint, liegt an der Grenzscheide der
+etruskischen und sabinischen Landschaft, zu welcher letzteren er meistens
+gehoert zu haben scheint, und ist auch von Latium und Umbrien aus mit
+Leichtigkeit zu erreichen; regelmaessig erschienen hier die roemischen
+Kaufleute, und Verletzungen derselben fuehrten manchen Hader mit den Sabinern
+herbei.
+Ohne Zweifel handelte und tauschte man auf diesen Messen, lange bevor das
+erste griechische oder phoenikische Schiff in die Westsee eingefahren war. Hier
+halfen bei vorkommenden Missernten die Landschaften einander mit Getreide aus;
+hier tauschte man ferner Vieh, Sklaven, Metalle und was sonst in jenen aeltesten
+Zeiten notwendig oder wuenschenswert erschien. Das aelteste Tauschmittel waren
+Rinder und Schafe, so dass auf ein Rind zehn Schafe gingen; sowohl die
+Feststellung dieser Gegenstaende als gesetzlich allgemein stellvertretender oder
+als Geld, als auch der Verhaeltnissatz zwischen Gross- und Kleinvieh reichen,
+wie die Wiederkehr von beiden besonders bei den Deutschen zeigt, nicht bloss in
+die graecoitalische, sondern noch darueber hinaus in die Zeit der reinen
+Herdenwirtschaft zurueck ^7. Daneben kam in Italien, wo man besonders fuer die
+Ackerbestellung und die Ruestung allgemein des Metalls in ansehnlicher Menge
+bedurfte, nur wenige Landschaften aber selbst die noetigen Metalle erzeugten,
+sehr frueh als zweites Tauschmittel das Kupfer (aes) auf, wie denn den
+kupferarmen Latinern die Schaetzung selbst die "Kupferung" (aestimatio) hiess.
+In dieser Feststellung des Kupfers als allgemeinen, auf der ganzen Halbinsel
+gueltigen Aequivalents, sowie in den spaeter noch genauer zu erwaegenden
+einfachsten Zahlzeichen italischer Erfindung und in dem italischen
+Duodezimalsystem duerften Spuren dieses aeltesten sich noch selbst ueberlassenen
+Internationalverkehrs der italischen Voelker vorliegen.
+-----------------------------------------------
+^7 Der gesetzliche Verhaeltniswert der Schafe und Rinder geht bekanntlich
+daraus hervor, dass, als man die Vieh- in Geldbussen umsetzte, das Schaf zu
+zehn, das Rind zu hundert Assen angesetzt wurde (Fest. v. peculatus p. 237, vgl.
+p. 34, 144; Gell. 11, 1; Plut. Publ. 11). Es ist dieselbe Bestimmung, wenn nach
+islaendischem Recht der Kuh zwoelf Widder gleich gelten; nur dass hier, wie auch
+sonst, das deutsche Recht dem aelteren dezimalen das Duodezimalsystem
+substituiert hat.
+Dass die Bezeichnung des Viehs bei den Latinern (pecunia) wie bei den
+Deutschen (englisch fee) in die des Geldes uebergeht, ist bekannt.
+-----------------------------------------------
+In welcher Art der ueberseeische Verkehr auf die unabhaengig gebliebenen
+Italiker einwirkte, wurde im allgemeinen schon frueher bezeichnet. Fast ganz
+unberuehrt von ihm blieben die sabellischen Staemme, die nur einen geringen und
+unwirtlichen Kuestensaum innehatten, und was ihnen von den fremden Nationen
+zukam, wie zum Beispiel das Alphabet, nur durch tuskische oder latinische
+Vermittlung empfingen; woher denn auch der Mangel staedtischer Entwicklung
+ruehrt. Auch Tarents Verkehr mit den Apulern und Messapiern scheint in dieser
+Epoche noch gering gewesen zu sein. Anders an der Westkueste, wo in Kampanien
+Griechen und Italiker friedlich nebeneinander wohnten, in Latium und mehr noch
+in Etrurien ein ausgedehnter und regelmaessiger Warentausch stattfand. Was die
+aeltesten Einfuhrartikel waren, laesst sich teils aus den Fundstuecken
+schliessen, die uralte, namentlich caeritische Graeber ergeben haben, teils aus
+Spuren, die in der Sprache und den Institutionen der Roemer bewahrt sind, teils
+und vorzugsweise aus den Anregungen, die das italische Gewerbe empfing; denn
+natuerlich kaufte man laengere Zeit die fremden Manufakte, ehe man sie
+nachzuahmen begann. Wir koennen zwar nicht bestimmen, wie weit die Entwicklung
+der Handwerke vor der Scheidung der Staemme und dann wieder in derjenigen
+Periode gediehen ist, wo Italien sich selbst ueberlassen blieb; es mag
+dahingestellt werden, inwieweit die italischen Walker, Faerber, Gerber und
+Toepfer von Griechenland oder von Phoenikien aus den Anstoss empfangen oder
+selbstaendig sich entwickelt haben. Aber sicher kann das Gewerk der
+Goldschmiede, das seit unvordenklicher Zeit in Rom bestand, erst aufgekommen
+sein, nachdem der ueberseeische Handel begonnen und in einiger Ausdehnung unter
+den Bewohnern der Halbinsel Goldschmuck vertrieben hatte. So finden wir denn
+auch in den aeltesten Grabkammern von Caere und Vulci in Etrurien und Praeneste
+in Latium Goldplatten mit eingestempelten gefluegelten Loewen und aehnlichen
+Ornamenten babylonischer Fabrik. Es mag ueber das einzelne Fundstueck gestritten
+werden, ob es vom Ausland eingefuehrt oder einheimische Nachahmung ist; im
+ganzen leidet es keinen Zweifel, dass die ganze italische Westkueste in
+aeltester Zeit Metallwaren aus dem Osten bezogen hat. Es wird sich spaeter, wo
+von der Kunstuebung die Rede ist, noch deutlicher zeigen, dass die Architektur
+wie die Plastik in Ton und Metall daselbst in sehr frueher Zeit durch
+griechischen Einfluss eine maechtige Anregung empfangen haben, das heisst, dass
+die aeltesten Werkzeuge und die aeltesten Muster aus Griechenland gekommen sind.
+In die eben erwaehnten Grabkammern waren ausser dem Goldschmuck noch mit
+eingelegt Gefaesse von blaeulichem Schmelzglas oder gruenlichem Ton, nach
+Material und Stil wie nach den eingedrueckten Hieroglyphen zu schliessen,
+aegyptischen Ursprungs ^8; Salbgefaesse von orientalischem Alabaster, darunter
+mehrere als Isis geformt; Strausseneier mit gemalten oder eingeschnitzten
+Sphinxen und Greifen; Glas- und Bernsteinperlen. Die letzten koennen aus dem
+Norden auf dem Landweg gekommen sein; die uebrigen Gegenstaende aber beweisen
+die Einfuhr von Salben und Schmucksachen aller Art aus dem Orient. Eben daher
+kamen Linnen und Purpur, Elfenbein und Weihrauch, was ebenso der fruehe Gebrauch
+der linnenen Binden, des purpurnen Koenigsgewandes, des elfenbeinernen
+Koenigsszepters und des Weihrauchs beim Opfer beweist wie die uralten Lehnnamen
+(linon linum; porph?ra purpura; sk/e/ptron skip/o/n scipio, auch wohl elephas
+ebur; th?os thus). Eben dahin gehoert die Entlehnung einer Anzahl auf Ess- und
+Trinkwaren bezueglicher Woerter, namentlich die Benennung des Oels (vgl. 1,
+200), der Kruege (amphore?s amp[h]ora ampulla; krat/e/r cratera), des Schmausens
+(k/o/maz/o/ comissari), des Leckergerichts (ops/o/nion opsonium), des Teiges
+(maza massa) und verschiedener Kuchennamen (glyko?s lucuns; plako?s placenta;
+tyro?s turunda), wogegen umgekehrt die lateinischen Namen der Schuessel (patina
+patan/e/) und des Specks (arvina arbin/e/) in das sizilische Griechisch Eingang
+gefunden haben. Die spaetere Sitte, den Toten attisches, kerkyraeisches und
+kampanisches Luxusgeschirr ins Grab zu stellen, beweist eben wie diese
+sprachlichen Zeugnisse den fruehen Vertrieb der griechischen Toepferwaren nach
+Italien. Dass die griechische Lederarbeit in Latium wenigstens bei der Armatur
+Eingang fand, zeigt die Verwendung des griechischen Wortes fuer Leder (sk?tos)
+bei den Latinern fuer den Schild (scutum; wie lorica von lorum). Endlich
+gehoeren hierher die zahlreichen aus dem Griechischen entlehnten
+Schifferausdruecke, obwohl die Hauptschlagwoerter fuer die Segelschiffahrt:
+Segel, Mast und Rahe doch merkwuerdigerweise rein lateinisch gebildet sind ^9;
+ferner die griechische Benennung des Briefes (epistol/e/ epistula), der Marke
+(tessera, von tessara ^10), der Waage (stat/e/r statera) und des Aufgeldes
+(arrab/o/n arrabo, arra) im Lateinischen und umgekehrt die Aufnahme italischer
+Rechtsausdruecke in das sizilische Griechisch, sowie der nachher zu erwaehnende
+Austausch der Muenz-, Mass- und Gewichtsverhaeltnisse und Namen. Namentlich der
+barbarische Charakter, den alle diese Entlehnungen an der Stirne tragen, vor
+allem die charakteristische Bildung des Nominativs aus dem Akkusativ (placenta =
+plako?nta; ampora = amphorea; statera = stat/e/ra), ist der klarste Beweis ihres
+hohen Alters. Auch die Verehrung des Handelsgottes (Mercurius) erscheint von
+Haus aus durch griechische Vorstellungen bedingt und selbst sein Jahrfest darum
+auf die Iden des Mai gelegt zu sein, weil die hellenischen Dichter ihn feierten
+als den Sohn der schoenen Maia.
+-----------------------------------------------
+^8 Vor kurzem ist in Praeneste ein silberner Mischkrug mit einer
+phoenikischen und einer Hieroglypheninschrift gefunden worden (Mon. Inst. X.,
+Taf. 32), welcher unmittelbar beweist, dass, was Aegyptisches in Italien zum
+Vorschein kommt, durch phoenikische Vermittlung dorthin gelangt ist.
+^9 Velum ist sicher latinischen Ursprungs; ebenso malus, zumal da dies
+nicht bloss den Mast-, sondern ueberhaupt den Baum bezeichnet; auch antenna kann
+von ana (anhelare, antestari) und tendere = supertensa herkommen. Dagegen sind
+griechisch gubernare steuern kybernan, ancora Anker agkyra, prora Vorderteil
+pr/o/ra, aplustre Schiffshinterteil aphlaston, anquina der die Rahen
+festhaltende Strick agkoina, nausea Seekrankheit naysia. Die alten vier
+Hauptwinde - aquilo der Adlerwind, die nordoestliche Tramontana; volturnus
+(unsichere Ableitung, vielleicht der Geierwind), der Suedost; auster, der
+ausdoerrende Suedwestwind, der Scirocco; favonius, der guenstige, vom
+Tyrrhenischen Meer herwehende Nordwestwind - haben einheimische nicht auf
+Schiffahrt bezuegliche Namen; alle uebrigen lateinischen Windnamen aber sind
+griechisch (wie eurus, notus) oder aus griechischen uebersetzt (z. B. solanus =
+ap/e/li/o/t/e/s, Africus = lips).
+^10 Zunaechst sind die Marken im Lagerdienst gemeint, die xyl/e/phia kata
+phylak/e/n brachea tele/o/s echonta charakt/e/ra (Polyb. 6, 35, 7); die vier
+vigiliae des Nachtdienstes haben den Marken ueberhaupt den Namen gegeben. Die
+Vierteilung der Nacht fuer den Wachtdienst ist griechisch wie roemisch; die
+Kriegswissenschaft der Griechen mag wohl, etwa durch Pyrrhos (Liv. 35, 14), auf
+die Organisation des Sicherheitsdienstes im roemischen Lager eingewirkt haben.
+Die Verwendung der nicht dorischen Form spricht fuer verhaeltnismaessig spaete
+Uebernahme des Wortes.
+------------------------------------------
+Sonach bezog das aelteste Italien so gut wie das kaiserliche Rom seine
+Luxuswaren aus dem Osten, bevor es nach den von dort empfangenen Mustern selbst
+zu fabrizieren versuchte; zum Austausch aber hatte es nichts zu bieten als seine
+Rohprodukte, also vor allen Dingen sein Kupfer, Silber und Eisen, dann Sklaven
+und Schiffsbauholz, den Bernstein von der Ostsee und, wenn etwa im Ausland
+Missernte eingetreten war, sein Getreide.
+Aus diesem Stande des Warenbedarfs und der dagegen anzubietenden
+Aequivalente ist schon frueher erklaert worden, warum sich der italische Handel
+in Latium und in Etrurien so verschiedenartig gestaltete. Die Latiner, denen
+alle hauptsaechlichen Ausfuhrartikel mangelten, konnten nur einen Passivhandel
+fuehren und mussten schon in aeltester Zeit das Kupfer, dessen sie notwendig
+bedurften, von den Etruskern gegen Vieh oder Sklaven eintauschen, wie denn der
+uralte Vertrieb der letzteren auf das rechte Tiberufer schon erwaehnt ward;
+dagegen musste die tuskische Handelsbilanz in Caere wie in Populonia, in Capua
+wie in Spina sich notwendig guenstig stellen. Daher der schnell entwickelte
+Wohlstand dieser Gegenden und ihre maechtige Handelsstellung, waehrend Latium
+vorwiegend eine ackerbauende Landschaft bleibt. Es wiederholt sich dies in allen
+einzelnen Beziehungen: die aeltesten nach griechischer Art, nur mit
+ungriechischer Verschwendung gebauten und ausgestatteten Graeber finden sich in
+Caere, waehrend mit Ausnahme von Praeneste, das eine Sonderstellung gehabt zu
+haben und mit Falerii und dem suedlichen Etrurien in besonders enger Verbindung
+gewesen zu sein scheint, die latinische Landschaft nur geringen Totenschmuck
+auslaendischer Herkunft und kein einziges eigentliches Luxusgrab aus aelterer
+Zeit aufweist, vielmehr hier wie bei den Sabellern in der Regel ein einfacher
+Rasen die Leiche deckte. Die aeltesten Muenzen, den grossgriechischen der Zeit
+nach wenig nachstehend, gehoeren Etrurien, namentlich Populonia an; Latium hat
+in der ganzen Koenigszeit mit Kupfer nach dem Gewicht sich beholfen und selbst
+die fremden Muenzen nicht eingefuehrt, denn nur aeusserst selten haben
+dergleichen, wie zum Beispiel eine von Poseidonia, dort sich gefunden. In
+Architektur, Plastik und Toreutik wirkten dieselben Anregungen auf Etrurien und
+auf Latium, aber nur dort kommt ihnen ueberall das Kapital entgegen und erzeugt
+ausgedehnten Betrieb und gesteigerte Technik. Es waren wohl im ganzen dieselben
+Waren, die man in Latium und Etrurien kaufte, verkaufte und fabrizierte; aber in
+der Intensitaet des Verkehrs stand die suedliche Landschaft weit zurueck hinter
+den noerdlichen Nachbarn. Eben damit haengt es zusammen, dass die nach
+griechischem Muster in Etrurien angefertigten Luxuswaren auch in Latium,
+namentlich in Praeneste, ja in Griechenland selbst Absatz fanden, waehrend
+Latium schwerlich jemals dergleichen ausgefuehrt hat.
+Ein nicht minder bemerkenswerter Unterschied des Verkehrs der Latiner und
+Etrusker liegt in dem verschiedenen Handelszug. Ueber den aeltesten Handel der
+Etrusker im Adriatischen Meere koennen wir kaum etwas aussprechen als die
+Vermutung, dass er von Spina und Hatria vorzugsweise nach Kerkyra gegangen ist.
+Dass die westlichen Etrusker sich dreist in die oestlichen Meere wagten und
+nicht bloss mit Sizilien, sondern auch mit dem eigentlichen Griechenland
+verkehrten, ward schon gesagt. Auf alten Verkehr mit Attika deuten nicht bloss
+die attischen Tongefaesse, die in den juengeren etruskischen Graebern so
+zahlreich vorkommen und zu anderen Zwecken als zum Graeberschmuck, wie bemerkt,
+wohl schon in dieser Epoche eingefuehrt worden sind, waehrend umgekehrt die
+tyrrhenischen Erzleuchter und Goldschalen frueh in Attika ein gesuchter Artikel
+wurden, sondern bestimmter noch die Muenzen. Die Silberstuecke von Populonia
+sind nachgepraegt einem uralten, einerseits mit dem Gorgoneion gestempelten,
+anderseits bloss mit einem eingeschlagenen Quadrat versehenen Silberstueck, das
+sich in Athen und an der alten Bernsteinstrasse in der Gegend von Posen gefunden
+hat und das hoechst wahrscheinlich eben die in Athen auf Solons Geheiss
+geschlagene Muenze ist. Dass ausserdem, und seit der Entwicklung der
+karthagisch-etruskischen Seeallianz vielleicht vorzugsweise, die Etrusker mit
+den Karthagern verkehrten, ward gleichfalls schon erwaehnt; es ist
+beachtenswert, dass in den aeltesten Graebern von Caere ausser einheimischem
+Bronze- und Silbergeraet vorwiegend orientalische Waren sich gefunden haben,
+welche allerdings auch von griechischen Kaufleuten herruehren koennen,
+wahrscheinlicher aber doch von phoenikischen Handelsmaennern eingefuehrt wurden.
+Indes darf diesem phoenikischen Verkehr nicht zu viel Bedeutung beigelegt und
+namentlich nicht uebersehen werden, dass das Alphabet wie alle sonstigen
+Anregungen und Befruchtungen der einheimischen Kultur von den Griechen, nicht
+von den Phoenikern nach Etrurien gebracht sind.
+Nach einer anderen Richtung weist der latinische Verkehr. So selten wir
+auch Gelegenheit haben, Vergleichungen der roemischen und der etruskischen
+Aufnahme hellenischer Elemente anzustellen, so zeigen sie doch, wo sie moeglich
+sind, eine vollstaendige Unabhaengigkeit beider Voelkerschaften voneinander. Am
+deutlichsten tritt dies hervor im Alphabet: das von den chalkidisch-dorischen
+Kolonien in Sizilien oder Kampanien den Etruskern zugebrachte griechische weicht
+nicht unwesentlich ab von dem den Latinern ebendaher mitgeteilten, und beide
+Voelker haben also hier zwar aus derselben Quelle, aber doch jedes zu anderer
+Zeit und an einem anderen Ort geschoepft. Auch in einzelnen Woertern wiederholt
+sich dieselbe Erscheinung: der roemische Pollux, der tuskische Pultuke sind
+jedes eine selbstaendige Korruption des griechischen Polydeukes; der tuskische
+Utuze oder Uthuze ist aus Odysseus gebildet, der roemische Ulixes gibt genau die
+in Sizilien uebliche Namensform wieder; ebenso entspricht der tuskische Aivas
+der altgriechischen Form dieses Namens, der roemische Aiax einer wohl auch
+sikelischen Nebenform; der roemische Aperta oder Apello, der samnitische
+Appellun sind entstanden aus dem dorischen Apellon, der tuskische Apulu a us
+Apollon. So deuten Sprache und Schrift Latiums ausschliesslich auf den Zug des
+latinischen Handels zu den Kymaeern und Sikelioten; und eben dahin fuehrt jede
+andere Spur, die aus so ferner Zeit uns geblieben ist: die in Latium gefundene
+Muenze von Poseidonia; der Getreidekauf bei Missernten in Rom bei den Volskern,
+Kymaeern und Sikelioten, daneben freilich auch wie begreiflich bei den
+Etruskern; vor allen Dingen aber das Verhaeltnis des latinischen Geldwesens zu
+dem sizilischen. Wie die lokale dorisch-chalkidische Bezeichnung der
+Silbermuenze nomos, das sizilische Mass /e/mina als nummus und hemina in
+gleicher Bedeutung nach Latium uebergingen, so waren umgekehrt die italischen
+Gewichtsbezeichnungen libra, triens, quadrans, sextans, uncia, die zur Abmessung
+des nach dem Gewichte an Geldes Statt dienenden Kupfers in Latium aufgekommen
+sind, in den korrupten und hybriden Formen litra, trias, tetras, ezas, oygkia
+schon im dritten Jahrhundert der Stadt in Sizilien in den gemeinen
+Sprachgebrauch eingedrungen. Ja es ist sogar das sizilische Gewicht- und
+Geldsystem allein unter allen griechischen zu dem italischen Kupfersystem in ein
+festes Verhaeltnis gesetzt worden, indem nicht bloss dem Silber der
+zweihundertfuenfzigfache Wert des Kupfers konventionell und vielleicht
+gesetzlich beigelegt, sondern auch das hiernach bemessene Aequivalent eines
+sizilischen Pfundes Kupfer (1/120 des attischen Talents, 1/3 des roemischen
+Pfundes) als Silbermuenze (litra argyrioy, das ist "Kupferpfund in Silber")
+schon in fruehester Zeit namentlich in Syrakus geschlagen ward. Es kann danach
+nicht bezweifelt werden, dass die italischen Kupferbarren auch in Sizilien an
+Geldes Statt umliefen; und es stimmt dies auf das beste damit zusammen, dass der
+Handel der Latiner nach Sizilien ein Passivhandel war und also das latinische
+Geld nach Sizilien abfloss. Noch andere Beweise des alten Verkehrs zwischen
+Sizilien und Italien, namentlich die Aufnahme der italischen Benennungen des
+Handelsdarlehens, des Gefaengnisses, der Schuessel in den sizilischen Dialekt
+und umgekehrt, sind bereits frueher erwaehnt worden. Auch von dem alten Verkehr
+der Latiner mit den chalkidischen Staedten in Unteritalien, Kyme und Neapolis,
+und mit den Phokaeern in Elea und Massalia begegnen einzelne, wenn auch minder
+bestimmte Spuren. Dass er indes bei weitem weniger intensiv war als der mit den
+Sikelioten, beweist schon die bekannte Tatsache, dass alle in aelterer Zeit nach
+Latium gelangten griechischen Woerter - es genuegt an Aesculapius, Latona,
+Aperta, machina zu erinnern - dorische Formen zeigen. Wenn der Verkehr mit den
+urspruenglich ionischen Staedten, wie Kyme und die phokaeischen Ansiedlungen
+waren, dem mit den sikelischen Dorern auch nur gleichgestanden haette, so
+wuerden ionische Formen wenigstens daneben erscheinen; obwohl allerdings auch in
+diese ionischen Kolonien selbst der Dorismus frueh eingedrungen ist und der
+Dialekt hier sehr geschwankt hat. Waehrend also alles sich vereinigt, um den
+regen Handel der Latiner mit den Griechen der Westsee ueberhaupt und vor allem
+mit den sizilischen zu belegen, hat mit den asiatischen Phoenikern schwerlich
+ein unmittelbarer Verkehr stattgefunden und kann der Verkehr mit den
+afrikanischen, den Schriftstellen und Fundstuecke hinreichend belegen, in seiner
+Einwirkung auf den Kulturstand Latiums doch nur in zweiter Reihe gestanden
+haben; namentlich ist dafuer beweisend, dass - von einigen Lokalnamen abgesehen
+- es fuer den alten Verkehr der Latiner mit den Voelkerschaften aramaeischer
+Zunge an jedem sprachlichen Zeugnis gebricht ^11.
+----------------------------------------------------------
+^11 Das Latein scheint, abgesehen von Sarranus, Afer und anderen oertlichen
+Benennungen, nicht ein einziges, in aelterer Zeit unmittelbar aus dem
+Phoenikischen entlehntes Wort zu besitzen. Die sehr wenigen in demselben
+vorkommenden, wurzelhaft phoenikischen Woerter, wie namentlich arrabo oder arra
+und etwa noch murra, nardus und dergleichen mehr, sind offenbar zunaechst
+Lehnwoerter aus dem Griechischen, das in solchen orientalischen Lehnwoertern
+eine ziemliche Anzahl von Zeugnissen seines aeltesten Verkehrs mit den Aramaeern
+aufzuweisen hat. Dass elephas und ebur von dem gleichen phoenikischen Original
+mit oder ohne Hinzufuegung des Artikels, also jedes selbstaendig gebildet seien,
+ist sprachlich unmoeglich, da der phoenikische Artikel vielmehr ha ist, auch so
+nicht verwendet wird; ueberdies ist das orientalische Urwort bis jetzt noch
+nicht gefunden. Dasselbe gilt von dem raetselhaften Worte thesaurus; mag
+dasselbe nun urspruenglich griechisch oder von den Griechen aus dem
+Phoenikischen oder Persischen entlehnt sein, im Lateinischen ist es, wie schon
+die Festhaltung der Aspiration beweist, auf jeden Fall griechisches Lehnwort.
+----------------------------------------------------------
+Fragen wir weiter, wie dieser Handel vorzugsweise gefuehrt ward, ob von
+italischen Kaufleuten in der Fremde oder von fremden Kaufleuten in Italien, so
+hat, wenigstens was Latium anlangt, die erstere Annahme alle Wahrscheinlichkeit
+fuer sich: es ist kaum denkbar, dass jene latinischen Bezeichnungen des
+Geldsurrogats und des Handelsdarlehens in den gemeinen Sprachgebrauch der
+Bewohner der sizilischen Insel dadurch haetten eindringen koennen, dass
+sizilische Kaufleute nach Ostia gingen und Kupfer gegen Schmuck einhandelten.
+Was endlich die Personen und Staende anlangt, durch die dieser Handel in
+Italien gefuehrt ward, so hat sich in Rom kein eigener, dem Gutsbesitzerstand
+selbstaendig gegenueberstehender hoeherer Kaufmannsstand entwickelt. Der Grund
+dieser auffallenden Erscheinung ist, dass der Grosshandel von Latium von Anfang
+an sich in den Haenden der grossen Grundbesitzer befunden hat - eine Annahme,
+die nicht so seltsam ist, wie sie scheint. Dass in einer von mehreren
+schiffbaren Fluessen durchschnittenen Landschaft der grosse Grundbesitzer, der
+von seinen Paechtern in Fruchtquoten bezahlt wird, frueh zu dem Besitz von
+Barken gelangte, ist natuerlich und beglaubigt; der ueberseeische Eigenhandel
+musste also um so mehr dem Gutsbesitzer zufallen, als er allein die Schiffe und
+in den Fruechten die Ausfuhrartikel besass. In der Tat ist der Gegensatz
+zwischen Land- und Geldaristokratie den Roemern der aelteren Zeit nicht bekannt;
+die grossen Grundbesitzer sind immer zugleich die Spekulanten und die
+Kapitalisten. Bei einem sehr intensiven Handel waere allerdings diese
+Vereinigung nicht durchzufuehren gewesen; allein wie die bisherige Darstellung
+zeigt, fand ein solcher in Rom wohl relativ statt, insofern der Handel der
+latinischen Landschaft sich hier konzentrierte, allein im wesentlichen ward Rom
+keineswegs eine Handelsstadt wie Caere oder Tarent, sondern war und blieb der
+Mittelpunkt einer ackerbauenden Gemeinde.
+14. Kapitel
+Mass und Schrift
+Die Kunst des Messens unterwirft dem Menschen die Welt; durch die Kunst des
+Schreibens hoert seine Erkenntnis auf, so vergaenglich zu sein, wie er selbst
+ist; sie beide geben dem Menschen, was die Natur ihm versagte, Allmacht und
+Ewigkeit. Es ist der Geschichte Recht und Pflicht, den Voelkern auch auf diesen
+Bahnen zu folgen.
+Um messen zu koennen, muessen vor allen Dingen die Begriffe der zeitlichen,
+raeumlichen und Gewichtseinheit und des aus gleichen Teilen bestehenden Ganzen,
+das heisst die Zahl und das Zahlensystem entwickelt werden. Dazu bietet die
+Natur als naechste Anhaltspunkte fuer die Zeit die Wiederkehr der Sonne und des
+Mondes oder Tag und Monat, fuer den Raum die Laenge des Mannesfusses, der
+leichter misst als der Arm, fuer die Schwere diejenige Last, welche der Mann mit
+ausgestrecktem Arm schwebend auf der Hand zu wiegen (librare) vermag oder das
+"Gewicht" (libra). Als Anhalt fuer die Vorstellung eines aus gleichen Teilen
+bestehenden Ganzen liegt nichts so nahe als die Hand mit ihren fuenf oder die
+Haende mit ihren zehn Fingern, und hierauf beruht das Dezimalsystem. Es ist
+schon bemerkt worden, dass diese Elemente alles Zaehlens und Messens nicht bloss
+ueber die Trennung des griechischen und lateinischen Stammes, sondern bis in die
+fernste Urzeit zurueckreichen. Wie alt namentlich die Messung der Zeit nach dem
+Monde ist, beweist die Sprache; selbst die Weise, die zwischen den einzelnen
+Mondphasen verfliessenden Tage nicht von der zuletzt eingetretenen vorwaerts,
+sondern von der zunaechst zu erwartenden rueckwaerts zu zaehlen, ist wenigstens
+aelter als die Trennung der Griechen und Lateiner. Das bestimmteste Zeugnis fuer
+das Alter und die urspruengliche Ausschliesslichkeit des Dezimalsystems bei den
+Indogermanen gewaehrt die bekannte Uebereinstimmung aller indogermanischen
+Sprachen in den Zahlwoertern bis hundert einschliesslich. Was Italien anlangt,
+so sind hier alle aeltesten Verhaeltnisse vom Dezimalsystem durchdrungen: es
+genuegt, an die so gewoehnliche Zehnzahl der Zeugen, Buergen, Gesandten,
+Magistrate, an die gesetzliche Gleichsetzung von einem Rind und zehn Schafen, an
+die Teilung des Gaues in zehn Kurien und ueberhaupt die durchstehende
+Dekuriierung, an die Limitation, den Opfer- und Ackerzehnten, das Dezimieren,
+den Vornamen Decimus zu erinnern. Dem Gebiet von Mass und Schrift angehoerige
+Anwendungen dieses aeltesten Dezimalsystems sind zunaechst die merkwuerdigen
+italischen Ziffern. Konventionelle Zahlzeichen hat es noch bei der Scheidung der
+Griechen und Italiker offenbar nicht gegeben. Dagegen finden wir fuer die drei
+aeltesten und unentbehrlichsten Ziffern, fuer ein, fuenf, zehn, drei Zeichen, I,
+V oder A, X, offenbar Nachbildungen des ausgestreckten Fingers, der offenen und
+der Doppelhand, welche weder den Hellenen noch den Phoenikern entlehnt, dagegen
+den Roemern, Sabellern und Etruskern gemeinschaftlich sind. Es sind die Ansaetze
+zur Bildung einer national italischen Schrift und zugleich Zeugnisse von der
+Regsamkeit des aeltesten, dem ueberseeischen voraufgehenden binnenlaendischen
+Verkehrs der Italiker; welcher aber der italischen Staemme diese Zeichen
+erfunden und wer von wem sie entlehnt hat, ist natuerlich nicht auszumachen.
+Andere Spuren des rein dezimalen Systems sind auf diesem Gebiet sparsam; es
+gehoeren dahin der Vorsus, das Flaechenmass der Sabeller von 100 Fuss ins
+Gevierte und das roemische zehnmonatliche Jahr. Sonst ist im allgemeinen in
+denjenigen italischen Massen, die nicht an griechische Festsetzungen anknuepfen
+und wahrscheinlich von den Italikern vor Beruehrung mit den Griechen entwickelt
+worden sind, die Teilung des "Ganzen" (as) in zwoelf "Einheiten" (unciae)
+vorherrschend. Nach der Zwoelfzahl sind eben die aeltesten latinischen
+Priesterschaften, die Kollegien der Salier und Arvalen sowie auch die
+etruskischen Staedtebuende geordnet. Die Zwoelfzahl herrscht im roemischen
+Gewichtsystem, wo das Pfund (libra), und im Laengenmass, wo der Fuss (pes) in
+zwoelf Teile zerlegt zu werden pflegen; die Einheit des roemischen
+Flaechenmasses ist der aus dem Dezimal- und Duodezimalsystem zusammengesetzte
+"Trieb" (actus) von 120 Fuss ins Gevierte ^1. Im Koerpermass moegen aehnliche
+Bestimmungen verschollen sein.
+------------------------------------------
+^1 Urspruenglich sind sowohl "actus" Trieb, wie auch das noch haeufiger
+vorkommende Doppelte davon, "iugerum", Joch, wie unser "Morgen" nicht Flaechen-,
+sondern Arbeitsmasse und bezeichnen dieser das Tage-, jener das halbe Tagewerk,
+mit Ruecksicht auf die namentlich in Italien scharf einschneidende Mittagsruhe
+des Pfluegers.
+--------------------------------------------
+Wenn man erwaegt, worauf das Duodezimalsystem beruhen, wie es gekommen sein
+mag, dass aus der gleichen Reihe der Zahlen so frueh und allgemein neben der
+Zehn die Zwoelf hervorgetreten ist, so wird die Veranlassung wohl nur gefunden
+werden koennen in der Vergleichung des Sonnen- und Mondlaufs. Mehr noch als an
+der Doppelhand von zehn Fingern ist an dem Sonnenkreislauf von ungefaehr zwoelf
+Mondkreislaeufen zuerst dem Menschen die tiefsinnige Vorstellung einer aus
+gleichen Einheiten zusammengesetzten Einheit aufgegangen und damit der Begriff
+eines Zahlensystems, der erste Ansatz mathematischen Denkens. Die feste
+duodezimale Entwicklung dieses Gedankens scheint national italisch zu sein und
+vor die erste Beruehrung mit den Hellenen zu fallen.
+Als nun aber der hellenische Handelsmann sich den Weg an die italische
+Westkueste eroeffnet hatte, empfanden zwar nicht das Flaechen-, aber wohl das
+Laengenmass, das Gewicht und vor allem das Koerpermass, das heisst diejenigen
+Bestimmungen, ohne welche Handel und Wandel unmoeglich ist, die Folgen des neuen
+internationalen Verkehrs. Der aelteste roemische Fuss ist verschollen; der, den
+wir kennen und der in fruehester Zeit bei den Roemern in Gebrauch war, ist aus
+Griechenland entlehnt und wurde neben seiner neuen roemischen Einteilung in
+Zwoelftel auch nach griechischer Art in vier Hand- (palmus) und sechzehn
+Fingerbreiten (digitus) geteilt. Ferner wurde das roemische Gewicht in ein
+festes Verhaeltnis zu dem attischen gesetzt, welches in ganz Sizilien herrschte,
+nicht aber in Kyme - wieder ein bedeutsamer Beweis, dass der latinische Verkehr
+vorzugsweise nach der Insel sich zog; vier roemische Pfund wurden gleich drei
+attischen Minen oder vielmehr das roemische Pfund gleich anderthalb sizilischen
+Litren oder Halbminen gesetzt. Das seltsamste und buntscheckigste Bild aber
+bieten die roemischen Koerpermasse teils in den Namen, die aus den griechischen
+entweder durch Verderbnis (amphora, modius nach medimnos congius aus choe?s,
+hemina, cyathus) oder durch Uebersetzung (acetabulum von ox?baphon) entstanden
+sind, waehrend umgekehrt xest/e/s Korruption von sextarius ist; teils in den
+Verhaeltnissen. Nicht alle, aber die gewoehnlichen Masse sind identisch: fuer
+Fluessigkeiten der Congius oder Chus, der Sextarius, der Cyathus, die beiden
+letzteren auch fuer trockene Waren, die roemische Amphora ist im Wassergewicht
+dem attischen Talent gleichgesetzt und steht zugleich im festen Verhaeltnisse zu
+dem griechischen Metretes von 3 : 2, zu dem griechischen Medimnos von 2 : 1.
+Fuer den, der solche Schrift zu lesen versteht, steht in diesen Namen und Zahlen
+die ganze Regsamkeit und Bedeutung jenes sizilisch-latinischen Verkehrs
+geschrieben.
+Die griechischen Zahlzeichen nahm man nicht auf; wohl aber benutzte der
+Roemer das griechische Alphabet, als ihm dies zukam, um aus den ihm unnuetzen
+Zeichen der drei Hauchbuchstaben die Ziffern 50 und 1000, vielleicht auch die
+Ziffer 100 zu gestalten. In Etrurien scheint man auf aehnlichem Wege wenigstens
+das Zeichen fuer 100 gewonnen zu haben. Spaeter setzte sich wie gewoehnlich das
+Ziffersystem der beiden benachbarten Voelker ins gleiche, indem das roemische im
+wesentlichen in Etrurien angenommen ward.
+In gleicher Weise ist der roemische und wahrscheinlich ueberhaupt der
+italische Kalender, nachdem er sich selbstaendig zu entwickeln begonnen hatte,
+spaeter unter griechischen Einfluss gekommen. In der Zeiteinteilung draengt sich
+die Wiederkehr des Sonnenauf- und -unterganges und des Neu- und Vollmondes am
+unmittelbarsten dem Menschen auf; demnach haben Tag und Monat, nicht nach
+zyklischer Vorberechnung, sondern nach unmittelbarer Beobachtung bestimmt, lange
+Zeit ausschliesslich die Zeit gemessen. Sonnenauf- und -untergang wurden auf dem
+roemischen Markte durch den oeffentlichen Ausrufer bis in spaete Zeit hinab
+verkuendigt, aehnlich vermutlich einstmals an jedem der vier Mondphasentage die
+von da bis zum naechstfolgenden verfliessende Tagzahl durch die Priester
+abgerufen. Man rechnete also in Latium und vermutlich aehnlich nicht bloss bei
+den Sabellern, sondern auch bei den Etruskern nach Tagen, welche, wie schon
+gesagt, nicht von dem letztverflossenen Phasentag vorwaerts, sondern von dem
+naechsterwarteten rueckwaerts gezaehlt wurden; nach Mondwochen, die bei der
+mittleren Dauer von 7? Tagen zwischen sieben- und achttaegiger Dauer wechselten;
+und nach Mondmonaten, die gleichfalls bei der mittleren Dauer des synodischen
+Monats von 29 Tagen 12 Stunden 44 Minuten bald neunundzwanzig-, bald
+dreissigtaegig waren. Eine gewisse Zeit hindurch ist den Italikern der Tag die
+kleinste, der Mond die groesste Zeiteinteilung geblieben. Erst spaeterhin begann
+man Tag und Nacht in je vier Teile zu zerlegen, noch viel spaeter der
+Stundenteilung sich zu bedienen; damit haengt auch zusammen, dass in der
+Bestimmung des Tagesanfangs selbst die sonst naechstverwandten Staemme
+auseinandergehen, die Roemer denselben auf die Mitternacht, die Sabeller und die
+Etrusker auf den Mittag setzen. Auch das Jahr ist, wenigstens als die Griechen
+von den Italikern sich schieden, noch nicht kalendarisch geordnet gewesen, da
+die Benennungen des Jahres und der Jahresteile bei den Griechen und den
+Italikern voellig selbstaendig gebildet sind. Doch scheinen die Italiker schon
+in der vorhellenischen Zeit wenn nicht zu einer festen kalendarischen Ordnung,
+doch zur Aufstellung sogar einer doppelten groesseren Zeiteinheit
+fortgeschritten zu sein. Die bei den Roemern uebliche Vereinfachung der Rechnung
+nach Mondmonaten durch Anwendung des Dezimalsystems, die Bezeichnung einer Frist
+von zehn Monaten als eines "Ringes" (annus) oder eines Jahrganzen traegt alle
+Spuren des hoechsten Altertums an sich. Spaeter, aber auch noch in einer sehr
+fruehen und unzweifelhaft ebenfalls jenseits der griechischen Einwirkung
+liegenden Zeit ist, wie schon gesagt wurde, das Duodezimalsystem in Italien
+entwickelt und, da es eben aus der Beobachtung des Sonnenlaufs als des
+Zwoelffachen des Mondlaufs hervorgegangen ist, sicher zuerst und zunaechst auf
+die Zeitrechnung bezogen worden; damit wird es zusammenhaengen, dass in den
+Individualnamen der Monate - welche erst entstanden sein koennen, seit der Monat
+als Teil eines Sonnenjahres aufgefasst wurde -, namentlich in den Namen des
+Maerz und des Mai, nicht Italiker und Griechen, aber wohl die Italiker unter
+sich uebereinstimmen. Es mag also das Problem, einen zugleich dem Mond und der
+Sonne entsprechenden praktischen Kalender herzustellen - diese in gewissem Sinne
+der Quadratur des Zirkels vergleichbare Aufgabe, die als unloesbar zu erkennen
+und zu beseitigen es vieler Jahrhunderte bedurft hat -, in Italien bereits vor
+der Epoche, wo die Beruehrungen mit den Griechen begannen, die Gemueter
+beschaeftigt haben; indes diese rein nationalen Loesungsversuche sind
+verschollen. Was wir von dem aeltesten Kalender Roms und einiger andern
+latinischen Staedte wissen - ueber die sabellische und etruskische Zeitmessung
+ist ueberall nichts ueberliefert -, beruht entschieden auf der aeltesten
+griechischen Jahresordnung, die der Absicht nach zugleich den Phasen des Mondes
+und den Sonnenfahrzeiten folgte und aufgebaut war auf der Annahme eines
+Mondumlaufs von 29« Tagen, eines Sonnenumlaufs von 12« Mondmonaten oder 368_
+Tagen und dem stetigen Wechsel der vollen oder dreissigtaegigen und der hohlen
+oder neunundzwanzigtaegigen Monate sowie der zwoelf- und der dreizehnmonatlichen
+Jahre, daneben aber durch willkuerliche Aus- und Einschaltungen in einiger
+Harmonie mit den wirklichen Himmelserscheinungen gehalten ward. Es ist moeglich,
+dass diese griechische Jahrordnung zunaechst unveraendert bei den Latinern in
+Gebrauch gekommen ist; die aelteste roemische Jahrform aber, die sich
+geschichtlich erkennen laesst, weicht zwar nicht im zyklischen Ergebnis und
+ebenso wenig in dem Wechsel der zwoelf- und der dreizehnmonatlichen Jahre, wohl
+aber wesentlich in der Benennung wie in der Abmessung der einzelnen Monate von
+ihrem Muster ab. Dies roemische Jahr beginnt mit Fruehlingsanfang; der erste
+Monat desselben und der einzige, der von einem Gott den Namen traegt, heisst
+nach dem Mars (Martius), die drei folgenden vom Sprossen (aprilis), Wachsen
+(maius) und Gedeihen (iunius), der fuenfte bis zehnte von ihren Ordnungszahlen
+(quinctilis, sextilis, september, october, november, december), der elfte vom
+Anfangen (ianuarius, 1, 178), wobei vermutlich an den nach dem Mittwinter und
+der Arbeitsruhe folgenden Wiederbeginn der Ackerbestellung gedacht ist, der
+zwoelfte und im gewoehnlichen Jahr der letzte vom Reinigen (februarius). Zu
+dieser im stetigen Kreislauf wiederkehrenden Reihe tritt im Schaltjahr noch ein
+namenloser "Arbeitsmonat" (mercedonius) am Jahresschluss, also hinter dem
+Februar hinzu. Ebenso wie in den wahrscheinlich aus dem altnationalen
+heruebergenommenen Namen der Monate ist der roemische Kalender in der Dauer
+derselben selbstaendig: fuer die vier aus je sechs dreissig- und sechs
+neunundzwanzigtaegigen Monaten und einem jedes zweite Jahr eintretenden,
+abwechselnd dreissig- und neunundzwanzigtaegigen Schaltmonat zusammengesetzten
+Jahre des griechischen Zyklus (354 + 384 + 354 + 383 = 1475 Tage) sind in ihm
+gesetzt worden vier Jahre von je vier - dem ersten, dritten, fuenften und achten
+- einunddreissig- und je sieben neunundzwanzigtaegigen Monaten, ferner einem in
+drei Jahren acht-, in dem vierten neunundzwanzigtaegigen Februar und einem jedes
+andere Jahr eingelegten siebenundzwanzigtaegigen Schaltmonat (355 + 383 + 355 +
+382 = 1475 Tage). Ebenso ging dieser Kalender ab von der urspruenglichen
+Einteilung des Monats in vier, bald sieben-, bald achttaegige Wochen; er liess
+die achttaegige Woche ohne Ruecksicht auf die sonstigen Kalenderverhaeltnisse
+durch die Jahre laufen, wie unsere Sonntage es tun, und setzte auf deren
+Anfangstage (noundinae) den Wochenmarkt. Er setzte daneben ein fuer allemal das
+erste Viertel in den einunddreissigtaegigen Monaten auf den siebenten, in den
+neunundzwanzigtaegigen auf den fuenften, Vollmond in jenen auf den fuenfzehnten,
+in diesen auf den dreizehnten Tag. Bei dem also fest geordneten Verlauf der
+Monate brauchte von jetzt ab allein die Zahl der zwischen dem Neumond und dem
+ersten Viertel liegenden Tage angekuendigt zu werden; davon empfing der Tag des
+Neumonds den Namen des Rufetages (kalendae). Der Anfangstag des zweiten, immer
+achttaegigen Zeitabschnitts des Monats wurde - der roemischen Sitte gemaess, den
+Zieltag der Frist mit in dieselbe einzuzaehlen - bezeichnet als Neuntag (nonae).
+Der Tag des Vollmonds behielt den alten Namen idus (vielleicht Scheidetag). Das
+dieser seltsamen Neugestaltung des Kalenders zu Grunde liegende Motiv scheint
+hauptsaechlich der Glaube an die heilbringende Kraft der ungeraden Zahl gewesen
+zu sein ^2, und wenn er im allgemeinen an die aelteste griechische Jahrform sich
+anlehnt, so tritt in seinen Abweichungen von dieser bestimmt der Einfluss der
+damals in Unteritalien uebermaechtigen, namentlich in Zahlenmystik sich
+bewegenden Lehren des Pythagoras hervor. Die Folge aber war, dass dieser
+roemische Kalender, so deutlich er auch die Spur an sich traegt, sowohl mit dem
+Mond- wie mit dem Sonnenlauf harmonieren zu wollen, doch in der Tat mit dem
+Mondlauf keineswegs so uebereinkam, wie wenigstens im ganzen sein griechisches
+Vorbild, den Sonnenfahrzeiten aber, eben wie der aelteste griechische, nicht
+anders als mittels haeufiger willkuerlicher Ausschaltungen folgen konnte, und da
+man den Kalender schwerlich mit groesserem Verstande gehandhabt als eingerichtet
+hat, hoechst wahrscheinlich nur sehr unvollkommen folgte. Auch liegt in der
+Festhaltung der Rechnung nach Monaten oder, was dasselbe ist, nach
+zehnmonatlichen Jahren ein stummes, aber nicht misszuverstehendes Eingestaendnis
+der Unregelmaessigkeit und Unzuverlaessigkeit des aeltesten roemischen
+Sonnenjahres. Seinem wesentlichen Schema nach wird dieser roemische Kalender
+mindestens als allgemein latinisch angesehen werden koennen. Bei der allgemeinen
+Wandelbarkeit des Jahresanfangs und der Monatsnamen sind kleinere Abweichungen
+in der Bezifferung und den Benennungen mit der Annahme einer gemeinschaftlichen
+Grundlage wohl vereinbar; ebenso konnten bei jenem Kalenderschema, das
+tatsaechlich von dem Mondumlauf absieht, die Latiner leicht zu ihren
+willkuerlichen, etwa nach Jahrfesten abgegrenzten Monatlaengen kommen, wie denn
+beispielsweise in den albanischen die Monate zwischen 16 und 36 Tagen schwanken.
+Wahrscheinlich also ist die griechische Trieteris von Unteritalien aus
+fruehzeitig wenigstens nach Latium, vielleicht auch zu anderen italischen
+Staemmen gelangt und hat dann in den einzelnen Stadtkalendern weitere
+untergeordnete Umgestaltungen erfahren.
+----------------------------------------
+^2 Aus derselben Ursache sind saemtliche Festtage ungerade, sowohl die in
+jedem Monat wiederkehrenden (kalendae am 1., nonae am 5. oder 7., idus am 13.
+oder 15.) als auch, mit nur zwei Ausnahmen, die Tage der oben erwaehnten 45
+Jahresfeste. Dies geht so weit, dass bei mehrtaegigen Festen dazwischen die
+geraden Tage ausfallen, also z. B. das der Carmentis am 11., 15. Januar, das
+Hainfest am 19., 21. Juli, die Gespensterfeier am 9., 11., 13. Mai begangen
+wird.
+-----------------------------------------
+Zur Messung mehrjaehriger Zeitraeume konnte man sich der Regierungsjahre
+der Koenige bedienen; doch ist es zweifelhaft, ob diese dem Orient gelaeufige
+Datierung in Griechenland und Italien in aeltester Zeit vorgekommen ist. Dagegen
+scheint an die vierjaehrige Schaltperiode und die damit verbundene Schatzung und
+Suehnung der Gemeinde eine der griechischen Olympiadenzaehlung der Anlage nach
+gleiche Zaehlung der Lustren angeknuepft zu haben, die indes infolge der bald in
+der Abhaltung der Schatzungen einreissenden Unregelmaessigkeit ihre
+chronologische Bedeutung frueh wieder eingebuesst hat.
+Juenger als die Messkunst ist die Kunst der Lautschrift. Die Italiker haben
+sowenig wie die Hellenen von sich aus eine solche entwickelt, obwohl in den
+italischen Zahlzeichen, etwa auch in dem uralt italischen und nicht aus
+hellenischem Einfluss hervorgegangenen Gebrauch des Losziehens mit
+Holztaefelchen, die Ansaetze zu einer solchen Entwicklung gefunden werden
+koennen. Wie schwierig die erste Individualisierung der in so mannigfaltigen
+Verbindungen auftretenden Laute gewesen sein muss, beweist am besten die
+Tatsache, dass fuer die gesamte aramaeische, indische, griechisch-roemische und
+heutige Zivilisation ein einziges, von Volk zu Volk und von Geschlecht zu
+Geschlecht fortgepflanztes Alphabet ausgereicht hat und heute noch ausreicht;
+und auch dieses bedeutsame Erzeugnis des Menschengeistes ist gemeinsame
+Schoepfung der Aramaeer und der Indogermanen. Der semitische Sprachstamm, in dem
+der Vokal untergeordneter Natur ist und nie ein Wort beginnen kann, erleichtert
+eben deshalb die Individualisierung des Konsonanten; weshalb denn auch hier das
+erste, der Vokale aber noch entbehrende Alphabet erfunden worden ist. Erst die
+Inder und die Griechen haben, jedes Volk selbstaendig und in hoechst
+abweichender Weise, aus der durch den Handel ihnen zugefuehrten aramaeischen
+Konsonantenschrift das vollstaendige Alphabet erschaffen durch Hinzufuegung der
+Vokale, welche erfolgte durch die Verwendung von vier fuer die Griechen als
+Konsonantenzeichen unbrauchbarer Buchstaben fuer die vier Vokale a e i o und
+durch Neubildung des Zeichens fuer u, also durch Einfuehrung der Silbe in die
+Schrift statt des blossen Konsonanten, oder wie Palamedes bei Euripides sagt:
+Heilmittel also ordnend der Vergessenheit
+Fuegt ich lautlos' und lautende in Silben ein
+Und fand des Schreibens Wissenschaft den Sterblichen.
+Dies aramaeisch-hellenische Alphabet ist denn auch den Italikern zugebracht
+worden und zwar durch die italischen Hellenen, nicht aber durch die
+Ackerkolonien Grossgriechenlands, sondern durch die Kaufleute etwa von Kyme oder
+Tarent, von denen es zunaechst nach den uralten Vermittlungsstaetten des
+internationalen Verkehrs in Latium und Etrurien, nach Rom und Caere gelangt sein
+wird. Das Alphabet, das die Italiker empfingen, ist keineswegs das aelteste
+hellenische: es hatte schon mehrfache Modifikationen erfahren, namentlich den
+Zusatz der drei Buchstaben x ph ch und die Abaenderung der Zeichen fuer y g l
+^3. Auch das ist schon bemerkt worden, dass das etruskische und das latinische
+Alphabet nicht eines aus dem anderen, sondern beide unmittelbar aus dem
+griechischen abgeleitet sind; ja es ist sogar dies Alphabet nach Etrurien und
+nach Latium in wesentlich abweichender Form gelangt. Das etruskische Alphabet
+kennt ein doppeltes s (Sigma s und San sch) und nur ein einfaches k ^4 und vom r
+nur die aeltere Form P; das latinische kennt, soviel wir wissen, nur ein
+einziges s, dagegen ein doppeltes k (Kappa k und Koppa q) und vom r fast nur die
+juengere Form R. Die aelteste etruskische Schrift kennt noch die Zeile nicht und
+windet sich wie die Schlange sich ringelt, die juengere schreibt in abgesetzten
+Parallelzeilen von rechts nach links; die latinische Schrift kennt, soweit
+unsere Denkmaeler zurueckreichen, nur die letztere Schreibung in
+gleichgerichteten Zeilen, die urspruenglich wohl beliebig von links nach rechts
+oder von rechts nach links laufen konnten, spaeterhin bei den Roemern in jener,
+bei den Faliskern in dieser Richtung liefen. Das nach Etrurien gebrachte
+Musteralphabet muss trotz seines relativ geneuerten Charakters dennoch in eine
+sehr alte, wenn auch nicht positiv zu bestimmende Zeit hinaufreichen: denn da
+die beiden Sibilanten Sigma und San von den Etruskern stets als verschiedene
+Laute nebeneinander gebraucht worden sind, so muss das griechische Alphabet, das
+nach Etrurien kam, sie wohl auch noch in dieser Weise beide als lebendige
+Lautzeichen besessen haben; unter allen uns bekannten Denkmaelern der
+griechischen Sprache aber zeigt auch nicht eines Sigma und San nebeneinander im
+Gebrauch. Das lateinische Alphabet traegt allerdings, wie wir es kennen, im
+ganzen einen juengeren Charakter; doch ist es nicht unwahrscheinlich, dass in
+Latium nicht, wie in Etrurien, bloss eine einmalige Rezeption stattgefunden hat,
+sondern die Latiner infolge ihres lebhaften Verkehrs mit den griechischen
+Nachbarn laengere Zeit sich mit dem dort ueblichen Alphabet im Gleichgewicht
+hielten und den Schwankungen desselben folgten. So finden wir zum Beispiel, dass
+die Formen /W, P ^5 und E den Roemern nicht unbekannt waren, aber die juengeren
+AA, R und >, dieselben im gemeinen Gebrauch ersetzten; was sich nur erklaeren
+laesst, wenn die Latiner laengere Zeit fuer ihre griechischen Aufzeichnungen wie
+fuer die in der Muttersprache sich des griechischen Alphabets als solchen
+bedienten. Deshalb ist es auch bedenklich, aus dem verhaeltnismaessig juengeren
+Charakter desjenigen griechischen Alphabets, das wir in Rom finden, und dem
+aelteren des nach Etrurien gebrachten den Schluss zu ziehen, dass in Etrurien
+frueher geschrieben worden ist als in Rom.
+-------------------------------------------
+^3 Die Geschichte des Alphabets bei den Hellenen besteht im wesentlichen
+darin, dass gegenueber dem Uralphabet von 23 Buchstaben, das heisst dem
+vokalisierten und mit dem u vermehrten phoenikischen, die verschiedenartigsten
+Vorschlaege zur Ergaenzung und Verbesserung desselben gemacht worden sind und
+dass jeder dieser Vorschlaege seine eigene Geschichte gehabt hat. Die
+wichtigsten dieser Vorschlaege, die auch fuer die Geschichte der italischen
+Schrift im Auge zu behalten vor. Interesse ist, sind die folgenden.
+I. Einfuehrung eigener Zeichen fuer die Laute x ph ch. Dieser Vorschlag ist
+so alt, dass mit einziger Ausnahme desjenigen der Inseln Thera, Melos und Kreta
+alle griechischen und schlechterdings alle aus dem griechischen abgeleiteten
+Alphabete unter dem Einfluss desselben stehen. Urspruenglich ging er wohl dahin,
+die Zeichen CH xi, PH phi, PS chi dem Alphabet am Schluss anzufuegen, und in
+dieser Gestalt hat er auf dem Festland von Hellas mit Ausnahme von Athen und
+Korinth und ebenso bei den sizilischen und italischen Griechen Annahme gefunden.
+Die kleinasiatischen Griechen dagegen und die der Inseln des Archipels, ferner
+auf dem Festland die Korinther scheinen, als dieser Vorschlag zu ihnen gelangte,
+fuer den Laut ~i bereits das fuenfzehnte Zeichen des phoenikischen Alphabets
+(Samech) X im Gebrauch gehabt zu haben; sie verwendeten deshalb von den drei
+neuen Zeichen zwar das PH auch fuer phi, aber das CH nicht fuer xi sondern fuer
+chi. Das dritte, urspruenglich fuer chi erfundene Zeichen liess man wohl
+meistenteils fallen; nur im kleinasiatischen Festland hielt man es fest, gab ihm
+aber den Wert psi. Der kleinasiatischen Schreibweise folgte auch Athen, nur dass
+hier nicht bloss das psi, sondern auch das xi nicht angenommen, sondern dafuer
+wie frueher der Doppelkonsonant geschrieben ward.
+II. Ebenso frueh, wenn nicht noch frueher, hat man sich bemueht, die
+naheliegende Verwechslung der Formen fuer i und s zu verhueten; denn saemtliche
+uns bekannte griechische Alphabete tragen die Spuren des Bestrebens, beide
+Zeichen anders und schaerfer zu unterscheiden. Aber schon in aeltester Zeit
+muessen zwei Aenderungsvorschlaege gemacht sein, deren jeder seinen eigenen
+Verbreitungskreis gefunden hat: entweder man verwendete fuer den Sibilanten,
+wofuer das phoenikische Alphabet zwei Zeichen, das vierzehnte (M) fuer sch und
+das achtzehnte (S) fuer s, darbot, statt des letzteren, lautlich angemesseneren
+vielmehr jenes - und so schrieb man in aelterer Zeit auf den oestlichen Inseln,
+in Korinth und Kerkyra und bei den italischen Achaeern - oder man ersetzte das
+Zeichen des i durch einfachen Strich ?, was bei weitem das Gewoehnlichere war
+und in nicht allzu spaeter Zeit wenigstens insofern allgemein ward, als das
+gebrochene i ueberall verschwand, wenngleich einzelne Gemeinden das s in der
+Form M auch neben dem ? festhielten.
+III. Juenger ist die Ersetzung des leicht mit G g zu verwechselnden l L
+durch V, der wir in Athen und Boeotien begegnen, waehrend Korinth und die von
+Korinth abhaengigen Gemeinden denselben Zweck dadurch erreichten, dass sie dem g
+statt der haken- die halbkreisfoermige Gestalt C gaben.
+IV. Die ebenfalls der Verwechslung sehr ausgesetzten Formen fuer r R p p
+und r P wurden unterschieden durch Umgestaltung des letzteren in R; welche
+juengere Form nur den kleinasiatischen Griechen, den Kretern, den italischen
+Achaeern und wenigen anderen Landschaften fremd geblieben ist, dagegen sowohl in
+dem eigentlichen wie in Grossgriechenland und Sizilien weit aeberwiegt. Doch ist
+die aeltere Form des r p hier nicht so frueh und so voellig verschwunden wie die
+aeltere Form des l; diese Neuerung faellt daher ohne Zweifel spaeter.
+Die Differenzierung des langen und kurzen e und des langen und kurzen o ist
+in aelterer Zeit beschraenkt geblieben auf die Griechen Kleinasiens und der
+Inseln des Aegaeischen Meeres.
+Alle diese technischen Verbesserungen sind insofern gleicher Art und
+geschichtlich von gleichem Wert, als eine jede derselben zu einer bestimmten
+Zeit und an einem bestimmten Orte aufgekommen ist und sodann ihren eigenen
+Verbreitungsweg genommen und ihre besondere Entwicklung gefunden hat. Die
+vortreffliche Untersuchung A. Kirchhoffs (Studien zur Geschichte des
+griechischen Alphabets. Guetersloh 1863), welche auf die bisher so dunkle
+Geschichte des hellenischen Alphabets ein helles Licht geworfen und auch fuer
+die aeltesten Beziehungen zwischen Hellenen und Italikern wesentliche Daten
+ergeben, namentlich die bisher ungewisse Heimat des etruskischen Alphabets
+unwiderleglich festgestellt hat, leidet insofern an einer gewissen
+Einseitigkeit, als sie auf einen einzelnen dieser Vorschlaege verhaeltnismaessig
+zu grosses Gewicht legt. Wenn ueberhaupt hier Systeme geschieden werden sollen,
+darf man die Alphabete nicht nach der Geltung des X als x oder als ch in zwei
+Klassen teilen, sondern wird man das Alphabet von 23 und das von 25 oder 26
+Buchstaben und etwa in dem letzteren noch das kleinasiatisch-ionische, aus dem
+das spaetere Gemeinalphabet hervorgegangen ist, und das gemeingriechische der
+aelteren Zeit zu unterscheiden haben. Es haben aber vielmehr im Alphabet die
+einzelnen Landschaften sich den verschiedenen Modifikationsvorschlaegen
+gegenueber wesentlich eklektisch verhalten und ist der eine hier, der andere
+dort rezipiert worden. Eben insofern ist die Geschichte des griechischen
+Alphabets so lehrreich, als sie zeigt, wie in Handwerk und Kunst einzelne
+Gruppen der griechischen Landschaften die Neuerungen austauschten, andere in
+keinem solchen Wechselverhaeltnis standen. Was insbesondere Italien betrifft, so
+ist schon auf den merkwuerdigen Gegensatz der achaeischen Ackerstaedte zu den
+chalkidischen und dorischen mehr kaufmaennischen Kolonien aufmerksam gemacht
+worden; in jenen sind durchgaengig die primitiven Formen festgehalten, in diesen
+die verbesserten Formen angenommen, selbst solche, die von verschiedenen Seiten
+kommend sich gewissermassen widersprechen, wie das C Y neben dem V l. Die
+italischen Alphabete stammen, wie Kirchhoff gezeigt hat, durchaus von dem
+Alphabet der italischen Griechen und zwar von dem chalkidisch-dorischen her;
+dass aber die Etrusker und die Latiner nicht die einen von den andern, sondern
+beide unmittelbar von den Griechen das Alphabet empfingen, setzt besonders die
+verschiedene Form des r ausser Zweifel. Denn waehrend von den vier oben
+bezeichneten Modifikationen des Alphabets, die die italischen Griechen
+ueberhaupt angehen (die fuenfte blieb auf Kleinasien beschraenkt), die drei
+ersten bereits durchgefuehrt waren, bevor dasselbe auf die Etrusker und Latiner
+ueberging, war die Differenzierung von p und r noch nicht geschehen, als
+dasselbe nach Etrurien kam, dagegen wenigstens begonnen, als die Latiner es
+empfingen, weshalb fuer r die Etrusker die Form R gar nicht kennen, dagegen bei
+den Faliskern und den Latinern mit der einzigen Ausnahme des Dresselschen
+Tongefaesses ausschliesslich die juengere Form begegnet.
+^4 Dass das Koppa den Etruskern von jeher gefehlt hat, scheint nicht
+zweifelhaft: denn nicht bloss begegnet sonst nirgends eine sichere Spur
+desselben, sondern es fehlt auch in dem Musteralphabet des galassischen
+Gefaesses. Der Versuch, es in dem Syllabarium desselben nachzuweisen, ist auf
+jeden Fall verfehlt, da dieses nur auf die auch spaeterhin gemein
+gebraeuchlichen etruskischen Buchstaben Ruecksicht nimmt und nehmen kann zu
+diesen aber das Koppa notorisch nicht gehoert; ueberdies kann das am Schluss
+stehende Zeichen seiner Stellung nach nicht wohl einen anderen Wert haben als
+den des f, das im etruskischen Alphabet eben das letzte ist und das in dem, die
+Abweichungen .des etruskischen Alphabets von seinem Muster darlegenden
+Syllabarium nicht fehlen durfte. Auffallend bleibt es freilich, dass in dem nach
+Etrurien gelangten griechischen Alphabet das Koppa mangelte da es sonst in dem
+chalkidisch-dorischen sich lange behauptet hat; aber es kann dies fueglich eine
+lokale Eigentuemlichkeit derjenigen Stadt gewesen sein, deren Alphabet zunaechst
+nach Etrurien gekommen ist. Darin, ob ein als ueberfluessig werdendes Zeichen im
+Alphabet stehenbleibt oder ausfaellt, hat zu allen Zeiten Willkuer und Zufall
+gewaltet; so hat das attische Alphabet das achtzehnte phoenikische Zeichen
+eingebuesst, die uebrigen aus der Lautschrift verschwundenen im Alphabet
+festgehalten.
+^5 Die vor kurzem bekannt gewordene goldene Spange von Praeneste (RM 2,
+1887), unter den verstaendlichen Denkmaelern lateinischer Sprache und
+lateinischer Schrift das weitaus aelteste zeigt die aeltere Form des m, das
+raetselhafte Tongefaess vom Quirinal (herausgegeben von A. Dressel in den AdI
+52, 1880) die aeltere Form des r.
+-------------------------------------------
+Welchen gewaltigen Eindruck die Erwerbung des Buchstabenschatzes auf die
+Empfaenger machte und wie lebhaft sie die in diesen unscheinbaren Zeichen
+schlummernde Macht ahnten, beweist ein merkwuerdiges Gefaess aus einer vor
+Erfindung des Bogens gebauten Grabkammer von Caere, worauf das altgriechische
+Musteralphabet, wie es nach Etrurien kam, und daneben ein daraus gebildetes
+etruskisches Syllabarium, jenem des Palamedes vergleichbar, verzeichnet ist -
+offenbar eine heilige Reliquie der Einfuehrung und der Akklimatisierung der
+Buchstabenschrift in Etrurien.
+Nicht minder wichtig als die Entlehnung des Alphabets ist fuer die
+Geschichte dessen weitere Entwicklung auf italischem Boden, ja vielleicht noch
+wichtiger; denn hierdurch faellt ein Lichtstrahl auf den italienischen
+Binnenverkehr, der noch weit mehr im Dunkeln liegt als der Verkehr an den
+Kuesten mit den Fremden. In der aeltesten Epoche der etruskischen Schrift, in
+der man sich im wesentlichen des eingefuehrten Alphabets unveraendert bediente,
+scheint der Gebrauch desselben sich auf die Etrusker am Po und in der heutigen
+Toskana beschraenkt zu haben; dieses Alphabet ist alsdann, offenbar von Atria
+und Spina aus, suedlich an der Ostkueste hinab bis in die Abruzzen, noerdlich zu
+den Venetern und spaeter sogar zu den Kelten an und in den Alpen, ja jenseits
+derselben gelangt, sodass die letzten Auslaeufer desselben bis nach Tirol und
+Steiermark reichen. Die juengere Epoche geht aus von einer Reform des Alphabets,
+welche sich hauptsaechlich erstreckt auf die Einfuehrung abgesetzter
+Zeilenschrift, auf die Unterdrueckung des o, das man im Sprechen vom u nicht
+mehr zu unterscheiden wusste, und auf die Einfuehrung eines neuen Buchstabens f,
+wofuer dem ueberlieferten Alphabet das entsprechende Zeichen mangelte. Diese
+Reform ist offenbar bei den westlichen Etruskern entstanden und hat, waehrend
+sie jenseits des Apennin keinen Eingang fand, dagegen bei saemtlichen
+sabellischen Staemmen, zunaechst bei den Umbrern sich eingebuergert; im weiteren
+Verlaufe sodann hat das Alphabet bei jedem einzelnen Stamm, den Etruskern am
+Arno und um Capua, den Umbrern und Samniten seine besonderen Schicksale
+erfahren, haeufig die Mediae ganz oder zum Teil verloren, anderswo wieder neue
+Vokale und Konsonanten entwickelt. Jene westetruskische Reform des Alphabets
+aber ist nicht bloss so alt wie die aeltesten in Etrurien gefundenen Graeber,
+sondern betraechtlich aelter, da das erwaehnte, wahrscheinlich in einem
+derselben gefundene Syllabarium das reformierte Alphabet bereits in einer
+wesentlich modifizierten und modernisierten Gestalt gibt; und da das reformierte
+selbst wieder, gegen das primitive gehalten, relativ jung ist, so versagt sich
+fast der Gedanke dem Zurueckgehen in jene Zeit, wo dies Alphabet nach Italien
+gelangte.
+Erscheinen sonach die Etrusker als die Verbreiter des Alphabets im Norden,
+Osten und Sueden der Halbinsel, so hat sich dagegen das latinische Alphabet auf
+Latium beschraenkt und hier im ganzen mit geringen Veraenderungen sich
+behauptet; nur fielen g k und z s allmaehlich lautlich zusammen, wovon die Folge
+war, dass je eins der homophonen Zeichen (k z) aus der Schrift verschwand. In
+Rom waren diese nachweislich schon vor dem Ende des vierten Jahrhunderts der
+Stadt beseitigt ^6, und unsere gesamte monumentale und literarische
+Ueberlieferung mit einer einzigen Ausnahme ^7 kennt sie nicht. Wer nun erwaegt,
+dass in den aeltesten Abkuerzungen der Unterschied von g c und k k noch
+regelmaessig durchgefuehrt wird ^8, dass also der Zeitraum, wo die Laute in der
+Aussprache zusammenfielen, und vor diesem wieder der Zeitraum, in dem die
+Abkuerzungen sich fixierten, weit jenseits des Beginns der Samnitenkriege liegt;
+dass endlich zwischen der Einfuehrung der Schrift und der Feststellung eines
+konventionellen Abkuerzungssystems notwendig eine bedeutende Frist verstrichen
+sein muss, der wird wie fuer Etrurien so fuer Latium den Anfang der Schreibkunst
+in eine Epoche hinaufruecken, die dem ersten Eintritt der aegyptischen
+Siriusperiode in historischer Zeit, dem Jahre 1321 vor Christi Geburt, naeher
+liegt als dem Jahre 776, mit dem in Griechenland die Olympiadenchronologie
+beginnt ^9. Fuer das hohe Alter der Schreibkunst in Rom sprechen auch sonst
+zahlreiche und deutliche Spuren. Die Existenz von Urkunden aus der Koenigszeit
+ist hinreichend beglaubigt: so des Sondervertrags zwischen Gabii und Rom, den
+ein Koenig Tarquinius, und schwerlich der letzte dieses Namens, abschloss, und
+der, geschrieben auf das Fell des dabei geopferten Stiers, in dem an
+Altertuemern reichen, wahrscheinlich dem gallischen Brande entgangenen Tempel
+des Sancus auf dem Quirinal aufbewahrt ward; des Buendnisses, das Koenig Servius
+Tullius mit Latium abschloss und das noch Dionysios auf einer kupfernen Tafel im
+Dianatempel auf dem Aventin sah - freilich wohl in einer nach dem Brand mit
+Hilfe eines latinischen Exemplars hergestellten Kopie, denn dass man in der
+Koenigszeit schon in Metall grub, ist nicht wahrscheinlich. Auf den
+Stiftungsbrief dieses Tempels beziehen sich noch die Stiftungsbriefe der
+Kaiserzeit als auf die aelteste derartige roemische Urkunde und das
+gemeinschaftliche Muster fuer alle. Aber schon damals ritzte man (exarare,
+scribere verwandt mit scrobes ^10) oder malte (linere, daher littera) auf
+Blaetter (folium), Bast (liber) oder Holztafeln (tabula, albuni), spaeter auch
+auf Leder und Leinen. Auf leinene Rollen waren die heiligen Urkunden der
+Samniten wie der anagninischen Priesterschaft geschrieben, ebenso die aeltesten,
+im Tempel der Goettin der Erinnerung (Iuno moneta) auf dem Kapitol bewahrten
+Verzeichnisse der roemischen Magistrate. Es wird kaum noch noetig sein, zu
+erinnern an das uralte Marken des Hutviehs (scriptura), an die Anrede im Senat
+"Vaeter und Eingeschriebene" (patres conscripti), an das hohe Alter der
+Orakelbuecher, der Geschlechtsregister, des albanischen und des roemischen
+Kalenders. Wenn die roemische Sage schon in der fruehesten Zeit der Republik von
+Hallen am Markte spricht, in denen die Knaben und Maedchen der Vornehmen lesen
+und schreiben lernten, so kann das, aber muss nicht notwendig erfunden sein.
+Nicht die Unkunde der Schrift, vielleicht nicht einmal der Mangel an Dokumenten
+hat uns die Kunde der aeltesten roemischen Geschichte entzogen, sondern die
+Unfaehigkeit der Historiker derjenigen Zeit, die zur Geschichtsforschung berufen
+war, die archivalischen Nachrichten zu verarbeiten, und ihre Verkehrtheit, fuer
+die aelteste Epoche Schilderung von Motiven und Charakteren, Schlachtberichte
+und Revolutionserzaehlungen zu begehren und ueber deren Erfindung zu
+vernachlaessigen, was die vorhandene schriftliche Ueberlieferung dem ernsten und
+entsagenden Forscher nicht verweigert haben wuerde.
+-------------------------------------------------------------
+^6 In diese Zeit wird diejenige Aufzeichnung der Zwoelf Tafeln zu setzen
+sein, welche spaeterhin den roemischen Philologen vorlag und von der wir
+Truemmer besitzen. Ohne Zweifel ist das Gesetzbuch gleich bei seiner Entstehung
+niedergeschrieben worden; aber dass jene Gelehrten selber ihren Text nicht auf
+das Urexemplar zurueckfuehrten, sondern auf eine nach dem gallischen Brande
+vorgenommene offizielle Niederschrift, beweist die Erzaehlung von der damals
+erfolgten Wiederherstellung der Tafeln, und erklaert sich leicht eben daraus,
+dass ihr Text keineswegs die ihnen nicht unbekannte aelteste Orthographie
+aufwies, auch abgesehen davon, dass bei einem derartigen, ueberdies noch zum
+Auswendiglernen fuer die Jugend verwendeten Schriftstueck philologisch genaue
+Ueberlieferung unmoeglich angenommen werden kann.
+^7 Dies ist die 1, 227 angefuehrte Inschrift der Spange von Praeneste.
+Dagegen hat selbst schon auf der ficoronischen Kiste c den spaeteren Wert von k.
+^8 So ist C Gaius, CN Gnaeus, aber K Kaeso. Fuer die juengeren Abkuerzungen
+gilt dieses natuerlich nicht; hier wird g nicht durch c, sondern durch G (GAL
+Galeria), k in der Regel durch C (C centum, Cos consul, COL Collina), vor a
+durch K (KAR karmentalia, MERK merkatus) bezeichnet. Denn eine Zeitlang hat man
+den Laut K vor den Vokalen e i o und vor allen Konsonanten durch C ausgedrueckt,
+dagegen vor a durch K, vor u durch das alte Zeichen des Koppa Q.
+^9 Wenn dies richtig ist, so muss die Entstehung der Homerischen Gedichte,
+wenn auch natuerlich nicht gerade die der uns vorliegenden Redaktion, weit vor
+die Zeit fallen, in welche Herodot die Bluete des Homeros setzt (100 vor Rom
+850); denn die Einfuehrung des hellenischen Alphabets in Italien gehoert wie der
+Beginn des Verkehrs zwischen Hellas und Italien selbst erst der nachhomerischen
+Zeit an.
+^10 Ebenso altsaechsisch writan eigentlich reissen, dann schreiben.
+---------------------------------------------
+Die Geschichte der italischen Schrift bestaetigt also zunaechst die
+schwache und mittelbare Einwirkung des hellenischen Wesens auf die Sabeller im
+Gegensatz zu den westlicheren Voelkern. Dass jene das Alphabet von den
+Etruskern, nicht von den Roemern empfingen, erklaert sich wahrscheinlich daraus,
+dass sie das Alphabet schon besassen, als sie den Zug auf den Ruecken des
+Apennin antraten, die Sabiner wie die Samniten also dasselbe schon vor ihrer
+Entlassung aus dem Mutterlande in ihre neuen Sitze mitbrachten. Andererseits
+enthaelt diese Geschichte der Schrift eine heilsame Warnung gegen die Annahme,
+welche die spaetere, der etruskischen Mystik und Altertumstroedelei ergebene
+roemische Bildung aufgebracht hat und welche die neuere und neueste Forschung
+geduldig wiederholt, dass die roemische Zivilisation ihren Keim und ihren Kern
+aus Etrurien entlehnt habe. Waere dies wahr, so muesste hier vor allem eine Spur
+sich davon zeigen; aber gerade umgekehrt ist der Keim der latinischen
+Schreibkunst griechisch, ihre Entwicklung so national, dass sie nicht einmal das
+so wuenschenswerte etruskische Zeichen fuer f sich angeeignet hat ^11. Ja wo
+Entlehnung sich zeigt, in den Zahlzeichen, sind es vielmehr die Etrusker, die
+von den Roemern wenigstens das Zeichen fuer 50 uebernommen haben.
+----------------------------------------------
+^11 Das Raetsel, wie die Latiner dazu gekommen sind, das griechische dem v
+entsprechende Zeichen fuer das lautlich ganz verschiedene f zu verwenden, hat
+die Spange von Praeneste geloest mit ihrem fhefhaked fuer fecit und damit
+zugleich die Herleitung des lateinischen Alphabets von den chalkidischen
+Kolonien Unteritaliens bestaetigt. Denn in einer, demselben Alphabet
+angehoerigen boeotischen Inschrift findet sich in dem Worte fhekadamoe (Gustav
+Meyer, Griechische Grammatik,  244 a. E.) dieselbe Lautverbindung, und ein
+aspiriertes v mochte allerdings dem lateinischen f lautlich sich naehern.
+---------------------------------------------
+Endlich ist es charakteristisch, dass in allen italischen Staemmen die
+Entwicklung des griechischen Alphabets zunaechst in einer Verderbung desselben
+besteht. So sind die Mediae in den saemtlichen etruskischen Dialekten
+untergegangen, waehrend die Umbrer g d, die Samniten d, die Roemer g einbuessten
+und diesen auch d mit r zu verschmelzen drohte. Ebenso fielen den Etruskern
+schon frueh o und u zusammen, und auch bei den Lateinern finden sich Ansaetze
+derselben Verderbnis. Fast das Umgekehrte zeigt sich bei den Sibilanten; denn
+waehrend der Etrusker die drei Zeichen z s sch festhaelt, der Umbrer zwar das
+letzte wegwirft, aber dafuer zwei neue Sibilanten entwickelt, beschraenkt sich
+der Samnite und der Falisker auf s und z gleich dem Griechen, der spaetere
+Roemer sogar auf s allein. Man sieht, die feineren Lautverschiedenheiten wurden
+von den Einfuehrern des Alphabets, gebildeten und zweier Sprachen maechtigen
+Leuten, wohl empfunden; aber nach der voelligen Loesung der nationalen Schrift
+von dem hellenischen Mutteralphabet fielen allmaehlich die Mediae und ihre
+Tenues zusammen und wurden die Sibilanten und Vokale zerruettet, von welchen
+Lautverschiebungen oder vielmehr Lautzerstoerungen namentlich die erste ganz
+ungriechisch ist. Die Zerstoerung der Flexions- und Derivationsformen geht mit
+dieser Lautzerruettung Hand in Hand. Die Ursache dieser Barbarisierung ist also
+im allgemeinen keine andere als die notwendige Verderbnis, welche an jeder
+Sprache fortwaehrend zehrt, wo ihr nicht literarisch und rationell ein Damm
+entgegengesetzt wird; nur dass von dem, was sonst spurlos voruebergeht, hier in
+der Lautschrift sich Spuren bewahrten. Dass diese Barbarisierung die Etrusker in
+staerkerem Masse erfasste als irgendeinen der italischen Staemme, stellt sich zu
+den zahlreichen Beweisen ihrer minderen Kulturfaehigkeit; wenn dagegen, wie es
+scheint, unter den Italikern am staerksten die Umbrer, weniger die Roemer, am
+wenigsten die suedlichen Sabeller von der gleichen Sprachverderbnis ergriffen
+wurden, so wird der regere Verkehr dort mit den Etruskern, hier mit den Griechen
+wenigstens mit zu dieser Erscheinung beigetragen haben.
+15. Kapitel
+Die Kunst
+Dichtung ist leidenschaftliche Rede, deren bewegter Klang die Weise;
+insofern ist kein Volk ohne Poesie und Musik. Allein zu den poetisch
+vorzugsweise begabten Nationen gehoerte und gehoert die italienische nicht; es
+fehlt dem Italiener die Leidenschaft des Herzens, die Sehnsucht, das Menschliche
+zu idealisieren und das Leblose zu vermenschlichen, und damit das Allerheiligste
+der Dichtkunst. Seinem scharfen Blick, seiner anmutigen Gewandtheit gelingen
+vortrefflich die Ironie und der Novellenton, wie wir sie bei Horaz und bei
+Boccaccio finden, der launige Liebes- und Liederscherz, wie Catullus und die
+guten neapolitanischen Volkslieder ihn zeigen, vor allem die niedere Komoedie
+und die Posse. Auf italischem Boden entstand in alter Zeit die parodische
+Tragoedie, in neuer das parodische Heldengedicht. In der Rhetorik und
+Schauspielkunst vor allem tat und tut es den Italienern keine andere Nation
+gleich. Aber in den vollkommenen Kunstgattungen haben sie es nicht leicht ueber
+Fertigkeiten gebracht, und keine ihrer Literaturepochen hat ein wahres Epos und
+ein echtes Drama erzeugt. Auch die hoechsten in Italien gelungenen literarischen
+Leistungen, goettliche Gedichte wie Dantes Commedia und Geschichtbuecher wie
+Sallustius und Macchiavelli, Tacitus und Colletta sind doch von einer mehr
+rhetorischen als naiven Leidenschaft getragen. Selbst in der Musik ist in alter
+wie in neuer Zeit das eigentlich schoepferische Talent weit weniger
+hervorgetreten als die Fertigkeit, die rasch zur Virtuositaet sich steigert und
+an der Stelle der echten und innigen Kunst ein hohles und herzvertrocknendes
+Idol auf den Thron hebt. Es ist nicht das innerliche Gebiet, insoweit in der
+Kunst ueberhaupt ein Innerliches und ein Aeusserliches unterschieden werden
+kann, das dem Italiener als eigene Provinz anheimgefallen ist; die Macht der
+Schoenheit muss, um voll auf ihn zu wirken, nicht im Ideal vor seine Seele,
+sondern sinnlich ihm vor die Augen gerueckt werden. Darum ist er denn auch in
+den bauenden und bildenden Kuensten recht eigentlich zu Hause und darin in der
+alten Kulturepoche der beste Schueler des Hellenen, in der neuen der Meister
+aller Nationen geworden.
+Es ist bei der Lueckenhaftigkeit unserer Ueberlieferung nicht moeglich, die
+Entwicklung der kuenstlerischen Ideen bei den einzelnen Voelkergruppen Italiens
+zu verfolgen; und namentlich laesst sich nicht mehr von der italischen Poesie
+reden, sondern nur von der Poesie Latiums. Die latinische Dichtkunst ist wie
+jede andere ausgegangen von der Lyrik oder vielmehr von dem urspruenglichen
+Festjubel, in welchem Tanz, Spiel und Lied noch in ungetrennter Einheit sich
+durchdringen. Es ist dabei bemerkenswert, dass in den aeltesten
+Religionsgebraeuchen der Tanz und demnaechst das Spiel weit entschiedener
+hervortreten als das Lied. In dem grossen Feierzug, mit dem das roemische
+Siegesfest eroeffnet ward, spielten naechst den Goetterbildern und den Kaempfern
+die vornehmste Rolle die ernsten und die lustigen Taenzer: jene geordnet in drei
+Gruppen, der Maenner, der Juenglinge und der Knaben, alle in roten Roecken mit
+kupfernem Leibgurt, mit Schwertern und kurzen Lanzen, die Maenner ueberdies
+behelmt, ueberhaupt in vollem Waffenschmuck; diese in zwei Scharen geteilt, der
+Schafe in Schafpelzen mit buntem Ueberwurf, der Boecke nackt bis auf den Schurz
+mit einem Ziegenfell als Umwurf. Ebenso waren vielleicht die aelteste und
+heiligste von allen Priesterschaften die "Springer" und durften die Taenzer
+(ludii, ludiones) ueberhaupt bei keinem oeffentlichen Aufzug und namentlich bei
+keiner Leichenfeier fehlen, weshalb denn der Tanz schon in alter Zeit ein
+gewoehnliches Gewerbe ward. Wo aber die Taenzer erscheinen, da stellen auch die
+Spielleute oder, was in aeltester Zeit dasselbe ist, die Floetenblaeser sich
+ein. Auch sie fehlen bei keinem Opfer, bei keiner Hochzeit und bei keinem
+Begraebnis, und neben der uralten oeffentlichen Priesterschaft der Springer
+steht gleich alt, obwohl im Range bei weitem niedriger, die Pfeifergilde
+(collegium tibicinum, 1, 205), deren echte Musikantenart bezeugt wird durch das
+alte und selbst der strengen roemischen Polizei zum Trotz behauptete Vorrecht,
+an ihrem Jahresfest maskiert und suessen Weines voll auf den Strassen sich
+herumzutreiben. Wenn also der Tanz als ehrenvolle Verrichtung, das Spiel als
+untergeordnete, aber notwendige Taetigkeit auftritt und darum oeffentliche
+Genossenschaften fuer beide bestellt sind, so erscheint die Dichtung mehr als
+ein Zufaelliges und gewissermassen Gleichgueltiges, mochte sie nun fuer sich
+entstehen oder dem Taenzer zur Begleitung seiner Spruenge dienen.
+Den Roemern galt als das aelteste dasjenige Lied, das in der gruenen
+Waldeseinsamkeit die Blaetter sich selber singen. Was der "guenstige Geist"
+(faunus, von favere) im Haine fluestert und floetet, das verkuenden die, denen
+es gegeben ist, ihm zu lauschen, den Menschen wieder in rhythmisch gemessener
+Rede (casmen, spaeter carmen, von canere). Diesen weissagenden Gesaengen der vom
+Gott ergriffenen Maenner und Frauen (vates) verwandt sind die eigentlichen
+Zaubersprueche, die Besprechungsformeln gegen Krankheiten und anderes Ungemach
+und die boesen Lieder, durch welche man dem Regen wehrt und den Blitz herabruft
+oder auch die Saat von einem Feld auf das andere lockt; nur dass in diesen wohl
+von Haus aus neben den Wort- auch reine Klangformeln erscheinen ^1. Fester
+ueberliefert und gleich uralt sind die religioesen Litaneien, wie die Springer
+und andere Priesterschaften sie sangen und tanzten und von denen die einzige bis
+auf uns gekommene, ein wahrscheinlich als Wechselgesang gedichtetes Tanzlied der
+Ackerbrueder zum Preise des Mars, wohl auch hier eine Stelle verdient:
+-------------------------------------------------
+^1 So gibt der aeltere Cato (agr. 160) als kraeftig gegen Verrenkungen den
+Spruch: hauat hauat hauat ista pista sista damia bodannaustra, der vermutlich
+seinem Erfinder ebenso dunkel war, wie er es uns ist. Natuerlich finden sich
+daneben auch Wortformeln; so z. B. hilft es gegen Gicht, wenn man nuechtern
+eines andern gedenkt und dreimal neunmal, die Erde beruehrend und ausspuckend,
+die Worte spricht: "Ich denke dein, hilf meinen Fuessen. Die Erde empfange das
+Unheil, Gesundheit sei mein Teil" (terra pestem teneto, salus hic maneto. Varro
+rust. 1, 2, 27).
+--------------------------------------------------------------------
+Enos, Lases, iuvate!
+Ne velue rue, Marmar, sins incurrere in pleores!
+Satur fu, fere Mars! Timen sali! sta! berber!
+Semunis alternei advocapit conctos!
+Enos, Marmar, invato!
+Triumpe! ^2
+--------------------------------------------------------------------
+^2 Nos, Lares, iuvate! Ne veluem (= malam luem) ruem (= ruinam), Mamers,
+sinas incurrere in plures! Satur esto, fere Mars! In limen insili! sta! verbera
+(limen?)! Semones alterni advocate cunctos! Nos, Mamers, iuvato! Tripudia! Die
+ersten fuenf Zeilen werden je dreimal, der Schlussruf fuenfmal wiederholt. Die
+Uebersetzung ist vielfach unsicher, besonders der dritten Zeile.
+Die drei Inschriften des Tongefaesses vom Quirinal lauten: ioue sat
+deiuosqoi med mitat nei ted endo gosmis uirgo sied - asted noisi ope toitesiai
+pakariuois - duenos med feked (= onus me fecit) enmanom einom dze noine
+(wahrscheinlich = die noni) med malo statod. Sicher verstaendlich sind nur
+einzelne Woerter; bemerkenswert vor allem, dass Formen, die wir bisher nur als
+umbrische und oskische kannten, wie das Adjektiv pacer und die Partikel einom im
+Wert von et, hier wahrscheinlich doch als altlateinische uns entgegentreten.
+------------------------------------------------------------
+
+an die Goetter Uns, Laren, helfet!
+ Nicht Sterben und Verderben, Mars, Mars,
+ lass einstuermen auf mehrere.
+ Satt sei, grauser Mars!
+
+an die einzelnen Auf die Schwelle springe! stehe! tritt sie!
+Brueder
+
+an alle
+Brueder Den Semonen, erst ihr, dann ihr, rufet zu, allen
+
+an den Gott Uns, Mars, Mars, hilf!
+
+an die einzelnen Springe!
+Brueder
+
+Das Latein dieses Liedes und der verwandten Bruchstuecke der Baliarischen
+Gesaenge, welche schon den Philologen der augustischen Zeit als die aeltesten
+Urkunden ihrer Muttersprache galten, verhaelt sich zu dem Latein der Zwoelf
+Tafeln etwa wie die Sprache der Nibelungen zu der Sprache Luthers; und wohl
+duerfen wir der Sprache wie dem Inhalt nach diese ehrwuerdigen Litaneien den
+indischen Veden vergleichen.
+Schon einer juengeren Epoche gehoeren die Lob- und Schimpflieder an. Dass
+es in Latium der Spottlieder schon in alten Zeiten im Ueberfluss gab, wuerde
+sich aus dem Volkscharakter der Italiener abnehmen lassen, auch wenn nicht die
+sehr alten polizeilichen Massnahmen dagegen es ausdruecklich bezeugten.
+Wichtiger aber wurden die Lobgesaenge. Wenn ein Buerger zur Bestattung
+weggetragen ward, so folgte der Bahre eine ihm anverwandte oder befreundete Frau
+und sang ihm unter Begleitung eines Floetenspielers das Leichenlied (nenia).
+Desgleichen wurden bei dem Gastmahl von den Knaben, die nach der damaligen Sitte
+die Vaeter auch zum Schmaus ausser dem eigenen Hause begleiteten, Lieder zum
+Lobe der Ahnen abwechselnd bald ebenfalls zur Floete gesungen, bald auch ohne
+Begleitung bloss gesagt (assa voce canere). Dass auch die Maenner bei dem
+Gastmahl der Reihe nach sangen, ist wohl erst spaetere vermutlich den Griechen
+entlehnte Sitte. Genaueres wissen wir von diesen Ahnenliedern nicht; aber es
+versteht sich, dass sie schilderten und erzaehlten und insofern neben und aus
+dem lyrischen Moment der Poesie das epische entwickelten.
+Andere Elemente der Poesie waren taetig in dem uralten, ohne Zweifel ueber
+die Scheidung der Staemme zurueckreichenden Volkskarneval, dem lustigen Tanz
+oder der Satura (I, 44). Der Gesang wird dabei nie gefehlt haben; es lag aber in
+den Verhaeltnissen, dass bei diesen vorzugsweise an Gemeindefesten und den
+Hochzeiten aufgefuehrten und gewiss vorwiegend praktischen Spaessen leicht
+mehrere Taenzer oder auch mehrere Taenzerscharen ineinander griffen und der
+Gesang eine gewisse Handlung in sich aufnahm, welche natuerlich ueberwiegend
+einen scherzhaften und oft einen ausgelassenen Charakter trug. So entstanden
+hier nicht bloss die Wechsellieder, wie sie spaeter unter dem Namen der
+fescenninischen Gesaenge auftreten, sondern auch die Elemente einer
+volkstuemlichen Komoedie, die bei dem scharfen Sinn der Italiener fuer das
+Aeusserliche und das Komische und bei ihrem Behagen an Gestenspiel und
+Verkleidung auf einen vortrefflich geeigneten Boden gepflanzt war.
+Erhalten ist nichts von diesen Inkunabeln des roemischen Epos und Drama.
+Dass die Ahnenlieder traditionell waren, versteht sich von selbst und wird zum
+Ueberfluss dadurch bewiesen, dass sie regelmaessig von Kindern vorgetragen
+wurden; aber schon zu des aelteren Cato Zeit waren dieselben vollstaendig
+verschollen. Die Komoedien aber, wenn man den Namen gestatten will, sind in
+dieser Epoche und noch lange nachher durchaus improvisiert worden. Somit konnte
+von dieser Volkspoesie und Volksmelodie nichts fortgepflanzt werden als das
+Mass, die musikalische und chorische Begleitung und vielleicht die Masken.
+Ob es in aeltester Zeit das gab, was wir Versmass nennen, ist zweifelhaft;
+die Litanei der Arvalbrueder fuegt sich schwerlich einem aeusserlich fixierten
+metrischen Schema und erscheint uns mehr als eine bewegte Rezitation. Dagegen
+begegnet in spaeterer Zeit eine uralte Weise, das sogenannte saturnische ^3 oder
+faunische Mass, welches den Griechen fremd ist und vermutlich gleichzeitig mit
+der aeltesten latinischen Volkspoesie entstand. Das folgende, freilich einer
+weit spaeteren Zeit angehoerende Gedicht mag von demselben eine Vorstellung
+geben.
+------------------------------------------
+^3 Der Name bezeichnet wohl nichts als das "Liedermass", insofern die
+satura urspruenglich das beim Karneval gesungene Lied ist. Von demselben Stamm
+ist auch der Saeegott Saeturnus oder Saiturnus, spaeter Saturnus benannt; sein
+Fest, die Saturnalien, ist allerdings eine Art Karneval, und es ist moeglich,
+dass die Possen urspruenglich vorzugsweise an diesem aufgefuehrt wurden. Aber
+Beweise einer Beziehung der Satura zu den Saturnauen fehlen, und vermutlich
+gehoert die unmittelbare Verknuepfung des versus saturnius mit dem Gott Saturnus
+und die damit zusammenhaengende Dehnung der ersten Silbe erst der spaeteren Zeit
+an.
+------------------------------------------
+Quod re sua difeidens - aspere afleicta
+Parens timens heic vovit - voto hoc souto
+Decuma facta poloucta - leibereis lubentes
+Donu danunt - Hercolei - maxsume - mereto
+Semol te orant se voti - crebro condemnes
+Was, Missgeschick befuerchtend - schwer betroffnem Wohlstand,
+Sorgvoll der Ahn gelobt hier, - des Geloebnis eintraf,
+Zu Weih' und Schmaus den Zehnten - bringen gern die Kinder
+Dem Hercoles zur Gabe - dar, dem hochverdienten;
+Sie flehn zugleich dich an, dass - oft du sie erhoerest.
+In saturnischer Weise scheinen die Lob- wie die Scherzlieder gleichmaessig
+gesungen worden zu sein, zur Floete natuerlich und vermutlich so, dass
+namentlich der Einschnitt in jeder Zeile scharf angegeben ward, bei
+Wechselliedern hier auch wohl der zweite Saenger den Vers aufnahm. Es ist die
+saturnische Messung, wie jede andere im roemischen und griechischen Altertum
+vorkommende, quantitativer Art, aber wohl unter allen antiken Versmassen sowohl
+das am mindesten durchgebildete, da es ausser anderen mannigfaltigen Lizenzen
+sich die Weglassung der Senkungen im weitesten Umfang gestattet, als auch das
+der Anlage nach unvollkommenste, indem diese einander entgegengesetzten
+iambischen und trochaeischen Halbzeilen wenig geeignet sind, einen fuer hoehere
+poetische Leistungen genuegenden rhythmischen Bau zu entwickeln.
+Die Grundelemente der volkstuemlichen Musik und Choreutik Latiums, die
+ebenfalls in dieser Zeit sich festgestellt haben muessen, sind fuer uns
+verschollen; ausser dass uns von der latinischen Floete berichtet wird als einem
+kurzen und duennen, nur mit vier Loechern versehenen, urspruenglich, wie der
+Name zeigt, aus einem leichten Tierschenkelknochen verfertigten musikalischen
+Instrument.
+Dass endlich die spaeteren stehenden Charaktermasken der latinischen
+Volkskomoedie oder der sogenannten Atellane: Maccus der Harlekin, Bucco der
+Vielfrass, Pappus der gute Papa, der weise Dossennus - Masken, die man so artig
+wie schlagend mit den beiden Bedienten, dem Pantalon und dem Dottore der
+italienischen Pulcinellkomoedie verglichen hat -, dass diese Masken bereits der
+aeltesten latinischen Volkskunst angehoeren, laesst sich natuerlich nicht
+eigentlich beweisen; da aber der Gebrauch der Gesichtsmasken in Latium fuer die
+Volksbuehne von unvordenklichem Alter ist, waehrend die griechische Buehne in
+Rom erst ein Jahrhundert nach ihrer Begruendung dergleichen Masken an nahm, da
+jene Atellanenmasken ferner entschieden italischen Ursprungs sind und da endlich
+die Entstehung wie die Durchfuehrung improvisierter Kunstspiele ohne feste, dem
+Spieler seine Stellung im Stueck ein fuer allemal zuweisende Masken nicht wohl
+denkbar ist, so wird man die festen Masken an die Anfaenge des roemischen
+Schauspiels anknuepfen oder vielmehr sie als diese Anfaenge selbst betrachten
+duerfen.
+Wenn unsere Kunde ueber die aelteste einheimische Bildung und Kunst von
+Latium spaerlich fliesst, so ist es begreiflich, dass wir noch weniger wissen
+ueber die fruehesten Anregungen, die hier den Roemern von aussen her zuteil
+wurden. In gewissem Sinn kann schon die Kunde der auslaendischen, namentlich der
+griechischen Sprache hierher gezaehlt werden, welche letztere den Latinern
+natuerlich im allgemeinen fremd war, wie dies schon die Anordnung hinsichtlich
+der Sibyllinischen Orakel beweist, aber doch unter den Kaufleuten nicht gerade
+selten gewesen sein kann; und dasselbe wird zu sagen sein von der eng mit der
+Kunde des Griechischen zusammenhaengenden Kenntnis des Lesens und Schreibens.
+Indes die Bildung der antiken Welt ruhte weder auf der Kunde fremder Sprachen
+noch auf elementaren technischen Fertigkeiten; wichtiger als jene Mitteilungen
+wurden fuer die Entwicklung Latiums die musischen Elemente, die sie bereits in
+fruehester Zeit von den Hellenen empfingen. Denn lediglich die Hellenen und
+weder Phoeniker noch Etrusker sind es gewesen, welche in dieser Beziehung eine
+Einwirkung auf die Italiker uebten; nirgends begegnet bei den letzteren eine
+musische Anregung, die auf Karthago oder Caere zurueckwiese, und es darf wohl
+ueberhaupt die phoenikische wie die etruskische den Bastard- und darum auch
+nicht weiterzeugenden Formen der Zivilisation zugezaehlt werden ^4. Griechische
+Befruchtung aber blieb nicht aus. Die griechische siebensaitige Lyra, die
+"Saiten" (fides, von sphid/e/ Darm; auch barbitus barbytos) ist nicht, wie die
+Floete, in Latium einheimisch und hat dort stets als fremdlaendisches Instrument
+gegolten; aber wie frueh sie daselbst Aufnahme gefunden hat, beweist teils die
+barbarische Verstuemmelung des griechischen Namens, teils ihre Anwendung selbst
+im Ritual ^5. Dass von dem Sagenschatz der Griechen bereits in dieser Zeit nach
+Latium floss, zeigt schon die bereitwillige Aufnahme der griechischen Bildwerke
+mit ihren durchaus auf dem poetischen Schaue der Nation ruhenden Darstellungen;
+und auch die altlatinischen Barbarisierungen der Persephone in Prosepna, des
+Bellerophontes in Melerpanta, des Kyklops in Codes, des Laomedon in Alumentus,
+des Ganymedes in Catamitus, des Neilos in Melus, der Semele in Stimula lassen
+erkennen, in wie ferner Zeit schon solche Erzaehlungen von Latinern vernommen
+und wiederholt worden sind. Endlich aber und vor allem kann das roemische Haupt-
+und Stadtfest (ludi maximi, Romani) wo nicht seine Entstehung, doch seine
+spaetere Einrichtung nicht wohl anders als unter griechischem Einfluss erhalten
+haben. Es ward als ausserordentliche Dankfeier, regelmaessig auf Grund eines von
+dem Feldherrn vor der Schlacht getanen Geluebdes und darum gewoehnlich bei der
+Heimkehr der Buergerwehr im Herbst, dem kapitolinischen Jupiter und den mit ihm
+zusammen hausenden Goettern ausgerichtet. Im Festzuge begab man sich nach dem
+zwischen Palatin und Aventin abgesteckten und mit einer Arena und
+Zuschauerplaetzen versehenen Rennplatz: voran die ganze Knabenschaft Roms,
+geordnet nach den Abteilungen der Buergerwehr zu Pferde und zu Fuss; sodann die
+Kaempfer und die frueher beschriebenen Taenzergruppen, jede mit der ihr eigenen
+Musik; hierauf die Diener der Goetter mit den Weihrauchfaessern und dem anderen
+heiligen Geraet; endlich die Bahren mit den Goetterbildern selbst. Das Schaufest
+selbst war das Abbild des Krieges, wie er in aeltester Zeit gewesen, der Kampf
+zu Wagen, zu Ross und zu Fuss. Zuerst liefen die Streitwagen, deren jeder nach
+homerischer Art einen Wagenlenker und einen Kaempfer trug, darauf die
+abgesprungenen Kaempfer, alsdann die Reiter, deren jeder nach roemischer
+Fechtart mit einem Reit- und einem Handpferd erschien (desultor); endlich massen
+die Kaempfer zu Fuss, nackt bis auf einen Guertel um die Hueften, sich
+miteinander im Wettlauf, im Ringen und im Faustkampf. In jeder Gattung der
+Wettkaempfe ward nur einmal und zwischen nicht mehr als zwei Kaempfern
+gestritten. Den Sieger lohnte der Kranz, und wie man den schlichten Zweig in
+Ehren hielt, beweist die gesetzliche Gestattung, ihm denselben, wenn er starb,
+auf die Bahre zu legen. Das Fest dauerte also nur einen Tag, und wahrscheinlich
+liessen die Wettkaempfe an diesem selbst noch Zeit genug fuer den eigentlichen
+Karneval, wobei denn die Taenzergruppen ihre Kunst und vor allem ihre Possen
+entfaltet haben moegen und wohl auch andere Darstellungen, zum Beispiel
+Kampfspiele der Knabenreiterei, ihren Platz fanden ^6. Auch die im ernsten
+Kriege gewonnenen Ehren spielten bei diesem Feste eine Rolle; der tapfere
+Streiter stellte an diesem Tage die Ruestungen der erschlagenen Gegner aus und
+trug ebenso wie der Sieger im Wettspiel den Kranz, mit dem die dankbare Gemeinde
+ihn geschmueckt hatte.
+-----------------------------------------------------------
+^4 Die Erzaehlung, dass ehemals die roemischen Knaben etruskische wie
+spaeterhin griechische Bildung empfangen haetten (Liv. 9, 36), ist mit dem
+urspruenglichen Wesen der roemischen Jugendbildung ebenso unvereinbar, wie es
+nicht abzusehen ist, was denn die roemischen Knaben in Etrurien lernten. Dass
+das Studium der etruskischen Sprache damals in Rom die Rolle gespielt habe wie
+etwa jetzt bei uns das Franzoesischlernen, werden doch selbst die eifrigsten
+heutigen Bekenner des Tages-Kultus nicht behaupten; und von der etruskischen
+Haruspicin etwas zu verstehen, galt selbst bei denen, die sich ihrer bedienten,
+einem Nichtetrusker fuer schimpflich oder vielmehr fuer unmoeglich (K. O.
+Mueller, Die Etrusker. Breslau 1828. Bd. 2, S. 4). Vielleicht ist die Angabe von
+den etruskisierenden Archaeologen der letzten Zeit der Republik herausgesponnen
+aus pragmatisierenden Erzaehlungen der aelteren Annalen, welche zum Beispiel den
+Mucius Scaevola seiner Unterhaltung mit Porsena zuliebe als Kind etruskisch
+lernen lassen (Dion. Hal. 5, 28; Plut. Publ. 17; vgl. Dion. Hal. 3, 70). Aber es
+gab allerdings eine Epoche, wo die Herrschaft Roms ueber Italien eine gewisse
+Kenntnis der Landessprache bei den vornehmen Roemern erforderte.
+^5 Den Gebrauch der Leier im Ritual bezeugen Cic. De orat. 3, 51,197; Cic.
+Tusc. 4, 2, 4; Dion. Hal. 7, 72; App. Pun. 66 und die Inschrift Orelli 2448,
+vgl. 1803. Ebenso ward sie bei den Nenien angewandt (Varro bei Nonius unter
+nenia und praeficae). Aber das Leierspiel blieb darum nicht weniger unschicklich
+(Scipio bei Macr. Sat. 2, 10 und sonst); von dem Verbot der Musik im Jahre 639
+wurden nur der "latinische Floetenspieler samt dem Saengern, nicht der
+Saitenspieler ausgenommen, und die Gaeste bei dem Mahle sangen nur zur Floete
+(Cato bei Cic. Tusc. 1, 2, 3; 4, 2, 3; Varro bei Nonius unter assa voce; Hor.
+carm. 4, 15, 30). Quintilian, der das Gegenteil sagt (inst. 1, 10, 20), hat, was
+Cicero (De orat. 3, 51) von den Goetterschmaeusen erzaehlt, ungenau auf
+Privatgastmaehler uebertragen.
+^6 Das Stadtfest kann urspruenglich nur einen Tag gewaehrt haben, da es
+noch im sechsten Jahrhundert aus vier Tagen szenischer und einem Tag
+circensischer Spiele bestand (F. W. Ritschl, Parerga zu Plautus und Terentius.
+Leipzig 1845. Bd. 1, S. 313) und notorisch die szenischen Spiele erst spaeter
+hinzugekommen sind. Dass in jeder Kampfgattung urspruenglich nur einmal
+gestritten ward, folgt aus Liv. 44, 9; wenn spaeter an einem Spieltag bis zu
+fuenfundzwanzig Wagenpaare nacheinander liefen (Varro bei Serv. georg. 3, 18),
+so ist das Neuerung. Dass nur zwei Wagen und ebenso ohne Zweifel nur zwei Reiter
+und zwei Ringer um den Preis stritten, folgt daraus, dass zu allen Zeiten in den
+roemischen Wagenrennen nur so viel Wagen zugleich liefen, als es sogenannte
+Faktionen gab und dieser urspruenglich nur zwei waren, die weisse und die rote.
+Das zu den circensischen gehoerende Reiterspiel der patrizischen Epheben, die
+sogenannte Troia, ward bekanntlich von Caesar wieder ins Leben gerufen; ohne
+Zweifel knuepfte es an den Aufzug der Knabenbuergerwehr zu Pferde, dessen Dionys
+(7, 72) gedenkt.
+----------------------------------------------------------
+Solcher Art war das roemische Sieges- oder Stadtfest, und auch die uebrigen
+oeffentlichen Festlichkeiten Roms werden wir uns aehnlich, wenn auch in den
+Mitteln beschraenkter vorzustellen haben. Bei der oeffentlichen Leichenfeier
+traten regelmaessig Taenzer und daneben, wenn mehr geschehen sollte, noch
+Wettreiter auf, wo dann die Buergerschaft durch den oeffentlichen Ausrufer
+vorher besonders zu dem Begraebnis eingeladen ward.
+Aber dieses mit den Sitten und den Uebungen Roms so eng verwachsene
+Stadtfest trifft mit den hellenischen Volksfesten wesentlich zusammen: so vor
+allem in dem Grundgedanken der Vereinigung einer religioesen Feier und eines
+kriegerischen Wettkampfs; in der Auswahl der einzelnen Uebungen, die bei dem
+Fest von Olympia nach Pindaros' Zeugnis von Haus aus im Laufen, Ringen,
+Faustkampf, Wagenrennen, Speer- und Steinwerfen bestanden; in der Beschaffenheit
+des Siegespreises, der in Rom so gut wie bei den griechischen Nationalfesten ein
+Kranz ist und dort wie hier nicht dem Lenker, sondern dem Besitzer des Gespannes
+zuteil wird; endlich in dem Hineinziehen allgemein patriotischer Taten und
+Belohnungen in das allgemeine Volksfest. Zufaellig kann diese Uebereinstimmung
+nicht sein, sondern nur entweder ein Rest uralter Volksgemeinschaft oder eine
+Folge des aeltesten internationalen Verkehrs; fuer die letztere Annahme spricht
+die ueberwiegende Wahrscheinlichkeit. Das Stadtfest in der Gestalt, wie wir es
+kennen, ist keine der aeltesten Einrichtungen Roms, da der Spielplatz selbst
+erst zu den Anlagen der spaeteren Koenigszeit gehoert (I, 123); und so gut wie
+die Verfassungsreform damals unter griechischem Einfluss erfolgt ist (I, 109),
+kann gleichzeitig im Stadtfest eine aeltere Belustigungsweise - der "Sprung"
+(triumpus, 1, 44) und etwa das in Italien uralte und bei dem Fest auf dem
+Albaner Berg noch lange in Uebung gebliebene Schaukeln - mit den griechischen
+Rennen verbunden und bis zu einem gewissen Grade durch dieselben verdraengt
+worden sein. Es ist ferner von dem ernstlichen Gebrauch der Streitwagen wohl in
+Hellas, aber nicht in Latium eine Spur vorhanden. Endlich ist das griechische
+Stadion (dorisch spadion) als spatium mit der gleichen Bedeutung in sehr frueher
+Zeit in die lateinische Sprache uebergegangen und liegt sogar ein
+ausdrueckliches Zeugnis dafuer vor, dass die Roemer die Pferde- und Wagenrennen
+von den Thurinern entlehnten, wogegen freilich eine andere Angabe sie aus
+Etrurien herleitet. Demnach scheinen die Roemer ausser den musikalischen und
+poetischen Anregungen auch den fruchtbaren Gedanken des gymnastischen
+Wettstreits den Hellenen zu verdanken.
+Es waren also in Latium nicht bloss dieselben Grundlagen vorhanden, aus
+denen die hellenische Bildung und Kunst erwuchs, sondern es hat auch diese
+selbst in fruehester Zeit maechtig auf Latium gewirkt. Die Elemente der
+Gymnastik besassen die Latiner nicht bloss insofern, als der roemische Knabe wie
+jeder Bauernsohn Pferde und Wagen regieren und den Jagdspiess fuehren lernte und
+als in Rom jeder Gemeindebuerger zugleich Soldat war; sondern es genoss die
+Tanzkunst von jeher oeffentlicher Pflege, und frueh trat mit den hellenischen
+Wettkaempfen eine gewaltige Anregung hinzu. In der Poesie war die hellenische
+Lyrik und Tragoedie aus aehnlichen Gesaengen erwachsen, wie das roemische
+Festlied sie darbot, enthielt das Ahnenlied die Keime des Epos, die Maskenposse
+die Keime der Komoedie; und auch hier mangelte griechische Einwirkung nicht.
+Um so merkwuerdiger ist es, dass alle diese Samenkoerner nicht aufgingen
+oder verkuemmerten. Die koerperliche Erziehung der latinischen Jugend blieb derb
+und tuechtig, aber fern von dem Gedanken einer kuenstlerischen Ausbildung des
+Koerpers, wie die hellenische Gymnastik sie verfolgte. Die oeffentlichen
+Wettkaempfe der Hellenen veraenderten in Italien nicht gerade ihre Satzungen,
+aber ihr Wesen. Waehrend sie Wettkaempfe der Buerger sein sollten und ohne
+Zweifel anfangs auch in Rom waren, wurden sie Wettkaempfe von Kunstreitern und
+Kunstfechtern; und wenn der Beweis freier und hellenischer Abstammung die erste
+Bedingung der Teilnahme an den griechischen Festspielen war, so kamen die
+roemischen bald in die Haende von freigelassenen und fremden, ja selbst von
+unfreien Leuten. Folgeweise verwandelte sich der Umstand der Mitstreiter in ein
+Zuschauerpublikum, und von dem Kranz des Wettsiegers, den man mit Recht das
+Wahrzeichen von Hellas genannt hat, ist in Latium spaeterhin kaum die Rede.
+Aehnlich erging es der Poesie und ihren Schwestern. Nur die Griechen und
+die Deutschen besitzen den freiwillig hervorsprudelnden Liederquell; aus der
+goldenen Schale der Musen sind auf Italiens gruenen Boden eben nur wenige
+Tropfen gefallen. Zur eigentlichen Sagenbildung kam es nicht. Die italischen
+Goetter sind Abstraktionen gewesen und geblieben und haben nie zu rechter
+persoenlicher Gestaltung sich gesteigert oder, wenn man will, verdunkelt. Ebenso
+sind die Menschen, auch die groessten und herrlichsten, dem Italiker ohne
+Ausnahme Sterbliche geblieben und wurden nicht wie in Griechenland in
+sehnsuechtiger Erinnerung und liebevoll gepflegter Ueberlieferung in der
+Vorstellung der Menge zu goettergleichen Heroen erhoben. Vor allem aber kam es
+in Latium nicht zur Entwicklung einer Nationalpoesie. Es ist die tiefste und
+herrlichste Wirkung der musischen Kuenste und vor allem der Poesie, dass sie die
+Schranken der buergerlichen Gemeinden sprengen und aus den Staemmen ein Volk,
+aus den Voelkern eine Welt erschaffen. Wie heutzutage in unserer und durch
+unsere Weltliteratur die Gegensaetze der zivilisierten Nationen aufgehoben sind,
+so hat die griechische Dichtkunst das duerftige und egoistische Stammgefuehl zum
+hellenischen Volksbewusstsein und dieses zum Humanismus umgewandelt. Aber in
+Latium trat nichts Aehnliches ein; es mochte Dichter in Alba und in Rom geben,
+aber es entstand kein latinisches Epos, nicht einmal, was eher noch denkbar
+waere, ein latinischer Bauernkatechismus von der Art wie die Hesiodischen 'Werke
+und Tage'. Es konnte wohl das latinische Bundesfest ein musisches Nationalfest
+werden wie die Olympien und Isthmien der Griechen. Es konnte wohl an Albas Fall
+ein Sagenkreis anknuepfen, wie er um Ilions Eroberung sich spann, und jede
+Gemeinde und jedes edle Geschlecht Latiums seine eigenen Anfaenge darin
+wiederfinden oder hineinlegen. Aber weder das eine noch das andere geschah und
+Italien blieb ohne nationale Poesie und Kunst.
+Was hieraus mit Notwendigkeit folgt, dass die Entwicklung der musischen
+Kuenste in Latium mehr ein Eintrocknen als ein Aufbluehen war, das bestaetigt,
+auch fuer uns noch unverkennbar, die Ueberlieferung. Die Anfaenge der Poesie
+eignen wohl ueberall mehr den Frauen als den Maennern; Zaubergesang und
+Totenlied gehoeren vorzugsweise jenen und nicht ohne Grund sind die
+Liedesgeister, die Casmenen oder Camenen und die Carmentis Latiums, wie die
+Musen von Hellas weiblich gefasst worden. Aber in Hellas kam die Zeit, wo der
+Dichter die Sangfrau abloeste und Apollon an die Spitze der Musen trat; Latium
+hat keinen nationalen Gott des Gesanges und die aeltere lateinische Sprache
+keine Bezeichnung fuer den Dichter ^7. Die Liedesmacht ist hier
+unverhaeltnismaessig schwaecher aufgetreten und rasch verkuemmert. Die Uebung
+musischer Kuenste hat sich hier frueh teils auf Frauen und Kinder, teils auf
+zuenftige und unzuenftige Handwerker beschraenkt. Dass die Klagelieder von den
+Frauen, die Tischlieder von den Knaben gesungen wurden, ist schon erwaehnt
+worden; auch die religioesen Litaneien wurden vorzugsweise von Kindern
+ausgefuehrt. Die Spielleute bildeten ein zuenftiges, die Taenzer und die
+Klagefrauen (praeficae) unzuenftige Gewerbe. Wenn Tanz, Spiel und Gesang in
+Hellas stets blieben, was sie auch in Latium urspruenglich gewesen waren,
+ehrenvolle und dem Buerger wie seiner Gemeinde zur Zier gereichende
+Beschaeftigungen, so zog sich in Latium der bessere Teil der Buergerschaft mehr
+und mehr von diesen eitlen Kuensten zurueck, und um so entschiedener, je mehr
+die Kunst sich oeffentlich darstellte und je mehr sie von den belebenden
+Anregungen des Auslandes durchdrungen war. Die einheimische Floete liess man
+sich gefallen, aber die Lyra blieb geaechtet; und wenn das nationale Maskenspiel
+zugelassen ward, so schien das auslaendische Ringspiel nicht bloss
+gleichgueltig, sondern schaendlich. Waehrend die musischen Kuenste in
+Griechenland immer mehr Gemeingut eines jeden einzelnen und aller Hellenen
+zusammen werden und damit aus ihnen eine allgemeine Bildung sich entwickelt,
+schwinden sie in Latium allgemach aus dem allgemeinen Volksbewusstsein, und
+indem sie zu in jeder Beziehung geringen Handwerken herabsinken, kommt hier
+nicht einmal die Idee einer der Jugend mitzuteilenden, allgemein nationalen
+Bildung auf. Die Jugenderziehung blieb durchaus befangen in den Schranken der
+engsten Haeuslichkeit. Der Knabe wich dem Vater nicht von der Seite und
+begleitete ihn nicht bloss mit dem Pfluge und der Sichel auf das Feld, sondern
+auch in das Haus des Freundes und in den Sitzungssaal, wenn der Vater zu Gaste
+oder in den Rat geladen war. Diese haeusliche Erziehung war wohl geeignet, den
+Menschen ganz dem Hause und ganz dem Staate zu bewahren; auf der dauernden
+Lebensgemeinschaft zwischen Vater und Sohn und auf der gegenseitigen Scheu des
+werdenden Menschen vor dem fertigen und des reifen Mannes vor der Unschuld der
+Jugend beruhte die Festigkeit der haeuslichen und staatlichen Tradition, die
+Innigkeit des Familienbandes, ueberhaupt der gewichtige Ernst (gravitas) und der
+sittliche und wuerdige Charakter des roemischen Lebens. Wohl war auch diese
+Jugenderziehung eine jener Institutionen schlichter und ihrer selbst kaum
+bewusster Weisheit, die ebenso einfach sind wie tief; aber ueber der
+Bewunderung, die sie erweckt, darf es nicht uebersehen werden, dass sie nur
+durchgefuehrt werden konnte und nur durchgefuehrt ward durch die Aufopferung der
+eigentlichen individuellen Bildung und durch voelligen Verzicht auf die so
+reizenden wie gefaehrlichen Gaben der Musen.
+-----------------------------------------------
+^7 Vates ist wohl zunaechst der Vorsaenger (denn so wird der vates der
+Salier zu fassen sein) und naehert sich dann im aelteren Sprachgebrauch dem
+griechischen proph/e/t/e/s: es ist ein dem religioesen Ritual angehoerendes Wort
+und hat, auch als es spaeter vom Dichter gebraucht ward, immer den Nebenbegriff
+des gotterfuellten Saengers, des Musenpriesters, behalten.
+----------------------------------------------
+Ueber die Entwicklung der musischen Kuenste bei den Etruskern und Sabellern
+mangelt uns so gut wie jede Kunde ^8. Es kann hoechstens erwaehnt werden, dass
+auch in Etrurien die Taenzer (histri, histriones) und die Floetenspieler
+(subulones) frueh und wahrscheinlich noch frueher als in Rom aus ihrer Kunst ein
+Gewerbe machten und nicht bloss in der Heimat, sondern auch in Rom um geringen
+Lohn und keine Ehre sich oeffentlich produzierten. Bemerkenswerter ist es, dass
+an dem etruskischen Nationalfest, welches die saemtlichen Zwoelfstaedte durch
+einen Bundespriester ausrichteten, Spiele wie die des roemischen Stadtfestes
+gegeben wurden; indes die dadurch nahegelegte Frage, inwieweit die Etrusker mehr
+als die Latiner zu einer nationalen, ueber den einzelnen Gemeinden stehenden
+musischen Kunst gelangt sind, sind wir zu beantworten nicht mehr imstande.
+Anderseits mag wohl in Etrurien schon in frueherer Zeit der Grund gelegt sein zu
+der geistlosen Ansammlung gelehrten, namentlich theologischen und astrologischen
+Plunders, durch den die Tusker spaeterhin, als in dem allgemeinen Verfall die
+Zopfgelehrsamkeit zur Bluete kam, mit den Juden, Chaldaeern und Aegyptern die
+Ehre teilten, als Urquell goettlicher Weisheit angestaunt zu werden.
+Womoeglich noch weniger wissen wir von sabellischer Kunst; woraus
+natuerlich noch keineswegs folgt, dass sie der der Nachbarstaemme nachgestanden
+hat. Vielmehr laesst sich nach dem sonst bekannten Charakter der drei
+Hauptstaemme vermuten, dass an kuenstlerischer Begabung die Samniten den
+Hellenen am naechsten, die Etrusker ihnen am fernsten gestanden haben moegen;
+und eine gewisse Bestaetigung dieser Annahme gewaehrt die Tatsache, dass die
+bedeutendsten und eigenartigsten unter den roemischen Poeten, wie Naevius,
+Ennius, Lucilius, Horatius, den samnitischen Landschaften angehoeren, wogegen
+Etrurien in der roemischen Literatur fast keine anderen Vertreter hat als den
+Arretiner Maecenas, den unleidlichsten aller herzvertrockneten und
+worteverkraeuselnden Hofpoeten, und den Volaterraner Persius, das rechte Ideal
+eines hoffaertigen und mattherzigen, der Poesie beflissenen Jungen.
+Die Elemente der Baukunst sind, wie dies schon angedeutet ward, uraltes
+Gemeingut der Staemme. Den Anfang aller Tektonik macht das Wohnhaus; es ist
+dasselbe bei Griechen und Italikern. Von Holz gebaut und mit einem spitzen
+Stroh- oder Schindeldach bedeckt, bildet es einen viereckigen Wohnraum, welcher
+durch die mit dem Regenloch im Boden korrespondierende Deckenoeffnung (cavum
+aedium) den Rauch entlaesst und das Licht einfuehrt. Unter dieser "schwarzen
+Decke" (atrium) werden die Speisen bereitet und verzehrt; hier werden die
+Hausgoetter verehrt und das Ehebett wie die Bahre aufgestellt; hier empfaengt
+der Mann die Gaeste und sitzt die Frau spinnend im Kreise ihrer Maegde. Das Haus
+hatte keinen Flur, insofern man nicht den unbedeckten Raum zwischen der Haustuer
+und der Strasse dafuer nehmen will, welcher seinen Namen vestibulum, das ist der
+Ankleideplatz, davon erhielt, dass man im Hause im Untergewand zu gehen pflegte
+und nur, wenn man hinaustrat, die Toga umwarf. Auch eine Zimmereinteilung
+mangelte, ausser dass um den Wohnraum herum Schlaf- und Vorratskammern
+angebracht werden konnten; und an Treppen und aufgesetzte Stockwerke ist noch
+weniger zu denken.
+------------------------------------------------
+^8 Dass die Atellanen und Fescenninen nicht der kampanischen und
+etruskischen, sondern der latinischen Kunst angehoeren, wird seiner Zeit gezeigt
+werden.
+-----------------------------------------------
+Ob und wieweit aus diesen Anfaengen eine national-italische Tektonik
+hervorging, ist kaum zu entscheiden, da die griechische Einwirkung schon in der
+fruehesten Zeit hier uebermaechtig eingegriffen und die etwa vorhandenen
+volkstuemlichen Anfaenge fast ganz ueberwuchert hat. Schon die aelteste
+italische Baukunst, welche uns bekannt ist, steht nicht viel weniger unter dem
+Einfluss der griechischen als die Tektonik der augustischen Zeit. Die uralten
+Graeber von Caere und Alsium sowie wahrscheinlich auch das aelteste unter den
+kuerzlich aufgedeckten praenestinischen sind ganz wie die Thesauren von
+Orchomenos und Mykenae durch uebereinandergeschobene, allmaehlich einspringende
+und mit einem grossen Deckstein geschlossene Steinlagen ueberdacht gewesen. In
+derselben Weise ist ein sehr altertuemliches Gebaeude an der Stadtmauer von
+Tusculum gedeckt, und ebenso gedeckt war urspruenglich das Quellhaus (tullianum)
+am Fusse des Kapitols, bis des darauf gesetzten Gebaeudes wegen die Spitze
+abgetragen ward. Die nach demselben System angelegten Tore gleichen sich voellig
+in Arpinum und in Mykenae. Der Emissar des Albaner Sees hat die groesste
+Aehnlichkeit mit dem des Kopaischen. Die sogenannten kyklopischen Ringmauern
+kommen in Italien, vorzugsweise in Etrurien, Umbrien, Latium und der Sabina
+haeufig vor und gehoeren der Anlage nach entschieden zu den aeltesten Bauwerken
+Italiens, obwohl der groesste Teil der jetzt vorhandenen wahrscheinlich erst
+viel spaeter, einzelne sicher erst im siebenten Jahrhundert der Stadt
+aufgefuehrt worden sind. Sie sind, eben wie die griechischen, bald ganz roh aus
+grossen unbearbeiteten Felsbloecken mit dazwischen eingeschobenen kleineren
+Steinen, bald quadratisch in horizontalen Lagen ^9, bald aus vieleckig
+zugehauenen, ineinandergreifenden Bloecken geschichtet; ueber die Wahl des einen
+oder des anderen dieser Systeme entschied in der Regel wohl das Material, wie
+denn in Rom, wo man in aeltester Zeit nur aus Tuff baute, deswegen der
+Polygonalbau nicht vorkommt. Die Analogie der beiden ersten einfacheren Arten
+mag man auf die des Baustoffs und des Bauzwecks zurueckfuehren; aber es kann
+schwerlich fuer zufaellig gehalten werden, dass auch der kuenstliche polygone
+Mauerbau und das Tor mit dem durchgaengig links einbiegenden und die
+unbeschildete rechte Seite des Angreifers den Verteidigern blosslegenden Torweg
+den italischen Festungen ebensowohl wie den griechischen eignet. Bedeutsame
+Winke liegen auch darin, dass in demjenigen Teil Italiens, der von den Hellenen
+zwar nicht unterworfen, aber doch mit ihnen in lebhaftem Verkehr war, der
+eigentliche polygone Mauerbau landueblich war und er in Etrurien nur in Pyrgi
+und in den nicht sehr weit davon entfernten Staedten Cosa und Saturnia begegnet;
+da die Anlage der Mauer von Pyrgi, zumal bei dem bedeutsamen Namen ("Tuerme"),
+wohl ebenso sicher den Griechen zugeschrieben werden kann wie die der Mauern von
+Tirynth, so steht hoechst wahrscheinlich in ihnen noch uns eines der Muster vor
+Augen, an denen die Italiker den Mauerbau lernten. Der Tempel endlich, der in
+der Kaiserzeit der tuscanische hiess und als eine den verschiedenen griechischen
+Tempelbauten koordinierte Stilgattung betrachtet ward, ist sowohl im ganzen eben
+wie der griechische ein gewoehnlich viereckiger ummauerter Raum (cella), ueber
+welchem Waende und Saeulen das schraege Dach schwebend emportragen, als auch im
+einzelnen, vor allem in der Saeule selbst und ihrem architektonischen Detail,
+voellig abhaengig von dem griechischen Schema. Es ist nach allem diesem
+wahrscheinlich wie auch an sich glaublich, dass die italische Baukunst vor der
+Beruehrung mit den Hellenen sich auf Holzhuetten, Verhacke und Erd- und
+Steinaufschuettungen beschraenkte und dass die Steinkonstruktion erst in
+Aufnahme kam durch das Beispiel und die besseren Werkzeuge der Griechen. Kaum zu
+bezweifeln ist es, dass die Italiker erst von diesen den Gebrauch des Eisens
+kennenlernten und von ihnen die Moertelbereitung (cal[e]x, calecare, von
+chalix), die Maschine (machina m/e/chan/e/), das Richtmass (groma, verdorben aus
+gn/o/m/o/n gn/o/ma) und den kuenstlichen Verschluss (clatri kl/e/thron)
+ueberkamen. Demnach kann von einer eigentuemlich italischen Architektur kaum
+gesprochen werden. Doch mag in dem Holzbau des italischen Wohnhauses neben den
+durch griechischen Einfluss hervorgerufenen Abaenderungen manches Eigentuemliche
+festgehalten oder auch erst entwickelt worden sein und dies dann wieder auf den
+Bau der italischen Goetterhaeuser zurueckgewirkt haben. Die architektonische
+Entwicklung des Hauses aber ging in Italien aus von den Etruskern. Der Latiner
+und selbst der Sabeller hielten noch fest an der ererbten Holzhuette und der
+guten alten Sitte, dem Gotte wie dem Geist nicht eine geweihte Wohnung, sondern
+nur einen geweihten Raum anzuweisen, als der Etrusker schon begonnen hatte, das
+Wohnhaus kuenstlerisch umzubilden und nach dem Muster des menschlichen
+Wohnhauses auch dem Gotte einen Tempel und dem Geist ein Grabgemach zu
+errichten. Dass man in Latium zu solchen Luxusbauten erst unter etruskischem
+Einfluss vorschritt, beweist die Bezeichnung des aeltesten Tempelbau- und des
+aeltesten Hausbaustils als tuscanischer ^10. Was den Charakter dieser
+Uebertragung anlangt, so ahmt der griechische Tempel wohl auch die allgemeinen
+Umrisse des Zeltes oder des Wohnhauses nach; aber er ist wesentlich von Quadern
+gebaut und mit Ziegeln gedeckt, und in dem durch den Stein und den gebrannten
+Ton bestimmten Verhaeltnissen haben sich fuer ihn die Gesetze der Notwendigkeit
+und der Schoenheit entwickelt. Dem Etrusker dagegen blieb der scharfe
+griechische Gegensatz zwischen der von Holz hergerichteten Menschen- und der
+steinernen Goetterwohnung fremd; die Eigentuemlichkeiten des tuscanischen
+Tempels: der mehr dem Quadrat sich naehernde Grundriss, der hoehere Giebel, die
+groessere Weite der Zwischenraeume zwischen den Saeulen, vor allem die
+gesteigerte Schraegung und das auffallende Vortreten der Dachbalkenkoepfe ueber
+die tragenden Saeulen gehen saemtlich aus der groesseren Annaeherung des Tempels
+an das Wohnhaus und aus den Eigentuemlichkeiten des Holzbaues hervor.
+---------------------------------------------------------
+^9 Dieser Art sind die Servianischen Mauern gewesen. Sie bestehen teils aus
+einer Verstaerkung der Huegelabhaenge durch vorgelegte bis zu vier Metern starke
+Futtermauern, teils in den Zwischenraeumen, vor allem am Viminal und Quirinal,
+wo vom Esquilinischen bis zum Collinischen Tore die natuerliche Verteidigung
+fehlte, aus einem Erdwall, welcher nach aussen durch eine aehnliche Futtermauer
+abgeschlossen wird. Auf diesen Futtermauern ruhte die Brustwehr. Ein Graben,
+nach zuverlaessigen Berichten der Alten 30 Fuss tief und 100 Fuss breit, zog
+sich vor dem Wall hin, zu dem die Erde aus eben diesem Graben genommen war. Die
+Brustwehr hat sich nirgends erhalten; von den Futtermauern sind in neuerer Zeit
+ausgedehnte Ueberreste zum Vorschein gekommen. Die Tuffbloecke derselben sind im
+laenglichen Rechteck behauen, durchschnittlich 60 Zentimeter (= 2 roem. Fuss)
+hoch und breit, waehrend die Laenge von 70 Zentimetern bis zu drei Metern
+wechselt, und ohne Anwendung von Moertel, abwechselnd mit den Lang- und mit den
+Schmalseiten nach aussen, in mehreren Reihen nebeneinander geschichtet.
+Der im Jahre 1862 in der Villa Negroni aufgedeckte Teil des Servianischen
+Walls am Viminalischen Tor ruht auf einem Fundament gewaltiger Tuffbloecke von
+drei bis vier Metern Hoehe und Breite, auf welchem dann aus Bloecken von
+demselben Material und derselben Groesse, wie sie bei der Mauer sonst verwandt
+waren, die Aussenmauer sich erhob. Der dahinter aufgeschuettete Erdwall scheint
+auf der oberen Flaeche eine Breite bis zu etwa dreizehn Metern oder reichlich 40
+roem. Fuss, die ganze Mauerwehr mit Einrechnung der Aussenmauer von Quadern eine
+Breite bis zu fuenfzehn Metern oder 50 roem. Fuss gehabt zu haben. Die Stuecke
+aus Peperinbloecken, welche mit eisernen Klammern verbunden sind, sind erst bei
+spaeteren Ausbesserungsarbeiten hinzugekommen.
+Den Servianischen wesentlich gleichartig sind die in der Vigna Nussiner am
+Abhang des Palatins nach der Kapitolseite und an anderen Punkten des Palatin
+aufgefundenen Mauern, die von Jordan (Topographie der Stadt Rom im Altertum. Bd.
+2. Berlin 1885, S. 173) wahrscheinlich mit Recht fuer Ueberreste der Burgmauer
+des palatinischen Rom erklaert worden sind.
+^10 Ratio Tuscanica; cavum aedium Tuscanicum.
+-----------------------------------------------------
+Die bildenden und zeichnenden Kuenste sind juenger als die Architektur; das
+Haus muss erst gebaut sein, ehe man daran geht, Giebel und Waende zu schmuecken.
+Es ist nicht wahrscheinlich, dass diese Kuenste in Italien schon waehrend der
+roemischen Koenigszeit recht in Aufnahme gekommen sind; nur in Etrurien, wo
+Handel und Seeraub frueh grosse Reichtuemer konzentrierten, wird die Kunst oder,
+wenn man lieber will, das Handwerk in fruehester Zeit Fuss gefasst haben. Die
+griechische Kunst, wie sie auf Etrurien gewirkt hat, stand, wie ihr Abbild
+beweist, noch auf einer sehr primitiven Stufe und es moegen wohl die Etrusker in
+nicht viel spaeterer Zeit von den Griechen gelernt haben, in Ton und Metall zu
+arbeiten, als diejenige war, in der sie das Alphabet von ihnen entlehnten. Von
+etruskischer Kunstfertigkeit dieser Epoche geben die Silbermuenzen von
+Populonia, fast die einzigen mit einiger Sicherheit dieser Epoche zuzuweisenden
+Arbeiten, nicht gerade einen hohen Begriff; doch moegen von den etruskischen
+Bronzewerken, welche die spaeteren Kunstkenner so hoch stellten, die besten eben
+dieser Urzeit angehoert haben, und auch die etruskischen Terrakotten koennen
+nicht ganz gering gewesen sein, da die aeltesten in den roemischen Tempeln
+aufgestellten Werke aus gebrannter Erde, die Bildsaeule des kapitolinischen
+Jupiter und das Viergespann auf seinem Dache, in Veii bestellt worden waren und
+die grossen derartigen Aufsaetze auf den Tempeldaechern ueberhaupt bei den
+spaeteren Roemern als "tuscanische Werke" gingen.
+Dagegen war bei den Italikern, nicht bloss bei den sabellischen Staemmen,
+sondern selbst bei den Latinern, das eigene Bilden und Zeichnen in dieser Zeit
+noch erst im Entstehen. Die bedeutendsten Kunstwerke scheinen im Auslande
+gearbeitet worden zu sein. Der angeblich in Veii verfertigten Tonbilder wurde
+schon gedacht; dass in Etrurien verfertigte und mit etruskischen Inschriften
+versehene Bronzearbeiten wenn nicht in Latium ueberhaupt, doch mindestens in
+Praeneste gangbar waren, haben die neuesten Ausgrabungen bewiesen. Das Bild der
+Diana in dem roemisch-latinischen Bundestempel auf dem Aventin, welches als das
+aelteste Goetterbild in Rom galt ^11, glich genau dem massaliotischen der
+ephesischen Artetuis und war vielleicht in Elea oder Massalia gearbeitet. Es
+sind fast allein die seit alter Zeit in Rom vorhandenen Zuenfte der Toepfer,
+Kupfer- und Goldschmiede, welche das Vorhandensein eigenen Bildens und Zeichnens
+daselbst beweisen; von ihrem Kunststandpunkt aber ist es nicht mehr moeglich,
+eine konkrete Vorstellung zu gewinnen.
+Versuchen wir aus den Archiven aeltester Kunstueberlieferung und
+Kunstuebung geschichtliche Resultate zu gewinnen, so ist zunaechst offenbar,
+dass die italische Kunst ebenso wie italisches Mass und italische Schrift nicht
+unter phoenikischem, sondern ausschliesslich unter hellenischem Einfluss sich
+entwickelt hat. Es ist nicht eine einzige unter den italischen Kunstrichtungen,
+die nicht in der altgriechischen Kunst ihr bestimmtes Musterbild faende, und
+insofern hat die Sage ganz recht, wenn sie die Verfertigung der bemalten
+Tonbilder, ohne Zweifel der aeltesten Kunstart, in Italien zurueckfuehrt auf die
+drei griechischen Kuenstler: den "Bildner", "Ordner" und "Zeichner", Eucheir,
+Diopos und Eugrammos, obwohl es mehr als zweifelhaft ist, dass diese Kunst
+zunaechst von Korinth und zunaechst nach Tarquinii kam. Von unmittelbarer
+Nachahmung orientalischer Muster findet sich ebensowenig eine Spur als von einer
+selbstaendig entwickelten Kunstform; wenn die etruskischen Steinschneider an der
+urspruenglich aegyptischen Kaefer- oder Skarabaeenform festhielten, so sind doch
+auch die Skarabaeen in Griechenland in sehr frueher Zeit nachgeschnitten worden,
+wie denn ein solcher Kaeferstein mit sehr alter griechischer Inschrift sich in
+Aegina gefunden hat, und koennen also den Etruskern recht wohl durch die
+Griechen zugekommen sein. Von dem Phoeniker mochte man kaufen; man lernte nur
+von dem Griechen.
+--------------------------------------------------------
+^11 Wenn Varro (bei Aug. civ. 4, 31, vgl. Plut. Num. 8) sagt, dass die
+Roemer mehr als 170 Jahre die Goetter ohne Bilder verehrt haetten, so denkt er
+offenbar an dies uralte Schnitzbild, welches nach der konventionellen
+Chronologie zwischen 176 und 219 (578 und 535) der Stadt dediziert und ohne
+Zweifel das erste Goetterbild war, dessen Weihung die dem Varro vorliegenden
+Quellen erwaehnten. Vgl. oben 1, 230.
+------------------------------------------------------
+Auf die weitere Frage, von welchem griechischen Stamm den Etruskern die
+Kunstmuster zunaechst zugekommen sind, laesst sich eine kategorische Antwort
+nicht geben; doch bestehen bemerkenswerte Beziehungen zwischen der etruskischen
+und der aeltesten attischen Kunst. Die drei Kunstformen, die in Etrurien
+wenigstens spaeterhin in grosser, in Griechenland nur in sehr beschraenkter
+Ausdehnung geuebt worden sind, die Grabmalerei, die Spiegelzeichnung und die
+Steinschneidekunst, sind bis jetzt auf griechischem Boden einzig in Athen und
+Aegina beobachtet worden. Der tuskische Tempel entspricht genau weder dem
+dorischen noch dem ionischen; aber in den wichtigsten Unterscheidungsmomenten,
+in dem um die Cella herumgefuehrten Saeulengang sowie in der Unterlegung eines
+besonderen Postaments unter jede einzelne Saeule, folgt der etruskische Stil dem
+juengeren ionischen; und eben der noch vom dorischen Element durchdrungene
+ionisch-attische Baustil steht in der allgemeinen Anlage unter allen
+griechischen dem tuskischen am naechsten. Fuer Latium mangelt es so gut wie ganz
+an sicheren kunstgeschichtlichen Verkehrsspuren; wenn aber, wie sich dies ja
+genau genommen von selbst versteht, die allgemeinen Handels- und
+Verkehrsbeziehungen auch fuer die Kunstmuster entscheidend gewesen sind, so kann
+mit Sicherheit angenommen werden, dass die kampanischen und sizilischen Hellenen
+wie im Alphabet so auch in der Kunst die Lehrmeister Latiums gewesen sind; und
+die Analogie der aventinischen Diana mit der ephesischen Artemis widerspricht
+dem wenigstens nicht. Daneben war denn natuerlich die aeltere etruskische Kunst
+auch fuer Latium Muster. Den sabellischen Staemmen ist wie das griechische
+Alphabet so auch die griechische Bau- und Bildkunst wenn ueberhaupt doch nur
+durch Vermittlung der westlicheren italischen Staemme nahegetreten.
+Wenn aber endlich ueber die Kunstbegabung der verschiedenen italischen
+Nationen ein Urteil gefaellt werden soll, so ist schon hier ersichtlich, was
+freilich in den spaeteren Stadien der Kunstgeschichte noch bei weitem deutlicher
+hervortritt, dass die Etrusker wohl frueher zur Kunstuebung gelangt sind und
+massenhafter und reicher gearbeitet haben, dagegen ihre Werke hinter den
+latinischen und sabellischen an Zweckrichtigkeit und Nuetzlichkeit nicht minder
+wie an Geist und Schoenheit zurueckstehen. Es zeigt sich dies allerdings fuer
+jetzt nur noch in der Architektur. Der ebenso zweckmaessige wie schoene polygone
+Mauerbau ist in Latium und dem dahinterliegenden Binnenland haeufig, in Etrurien
+selten und nicht einmal Caeres Mauern sind aus vieleckigen Bloecken geschichtet.
+Selbst in der auch kunstgeschichtlich merkwuerdigen religioesen Hervorhebung des
+Bogens und der Bruecke in Latium ist es wohl erlaubt, die Anfaenge der spaeteren
+roemischen Aquaedukte und roemischen Konsularstrassen zu erkennen. Dagegen haben
+die Etrusker den hellenischen Prachtbau wiederholt, aber auch verdorben, indem
+sie die fuer den Steinbau festgestellten Gesetze nicht durchaus geschickt auf
+den Holzbau uebertrugen und durch das tief hinabgehende Dach und die weiten
+Saeulenzwischenraeume ihrem Gotteshaus, mit einem alten Baumeister zu reden,
+"ein breites, niedriges, sperriges und schwerfaelliges Ansehen" gegeben haben.
+Die Latiner haben aus der reichen Fuelle der griechischen Kunst nur sehr weniges
+ihrem energisch realistischen Sinne kongenial gefunden, aber was sie annahmen,
+der Idee nach und innerlich sich angeeignet und in der Entwicklung des polygonen
+Mauerbaus vielleicht ihre Lehrmeister uebertroffen; die etruskische Kunst ist
+ein merkwuerdiges Zeugnis handwerksmaessig angeeigneter und handwerksmaessig
+festgehaltener Fertigkeiten, aber so wenig wie die chinesische ein Zeugnis auch
+nur genialer Rezeptivitaet. Wie man sich auch straeuben mag, so gut wie man
+laengst aufgehoert hat, die griechische Kunst aus der etruskischen abzuleiten,
+wird man sich auch noch entschliessen muessen, in der Geschichte der italischen
+Kunst die Etrusker aus der ersten in die letzte Stelle zu versetzen.
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg Etext of Römische Geschichte Book 1
+by Theodor Mommsen
+