summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old')
-rw-r--r--old/30053-0.txt7360
-rw-r--r--old/30053-0.zipbin0 -> 76429 bytes
-rw-r--r--old/30053-h.zipbin0 -> 102781 bytes
-rw-r--r--old/30053-h/30053-h.htm4975
-rw-r--r--old/old/30053-8.txt7360
-rw-r--r--old/old/30053-8.zipbin0 -> 75840 bytes
6 files changed, 19695 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/30053-0.txt b/old/30053-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..b5d2b23
--- /dev/null
+++ b/old/30053-0.txt
@@ -0,0 +1,7360 @@
+The Project Gutenberg EBook of Los Puritanos, y otros cuentos, by
+D. Armando Palacio Valdés
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Los Puritanos, y otros cuentos
+
+Author: D. Armando Palacio Valdés
+
+Editor: W.T. Faulkner
+
+Release Date: September 21, 2009 [EBook #30053]
+
+Language: Spanish
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS PURITANOS, Y OTROS CUENTOS ***
+
+
+
+
+Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was
+produced from scanned images of public domain material
+from the Google Print project.)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+LOS PURITANOS
+
+Y
+
+OTROS CUENTOS
+
+POR
+
+ARMANDO PALACIO VALDÉS
+
+EDITED WITH INTRODUCTION AND EXPLANATORY NOTES IN ENGLISH
+
+BY
+W. T. FAULKNER, A.M.
+ASSISTANT IN SPANISH, COLUMBIAN UNIVERSITY, WASHINGTON, D.C.
+
+NEW YORK
+
+WILLIAM R. JENKINS, LIBRERO-EDITOR
+851 and 853 Sixth Avenue
+
+COPYRIGHT, 1904
+
+BY WILLIAM R. JENKINS
+
+_All Rights Reserved_
+
+PRINTED BY THE PRESS OF WILLIAM R. JENKINS NEW YORK
+
+
+
+
+PREFACE
+
+INTRODUCTION
+
+EL P¡JARO EN LA NIEVE
+NOTES
+
+LA CONFESION DE UN CRIMEN
+NOTES
+
+EL SUE—O DE UN REO DE MUERTE
+NOTES
+
+LOS PURITANOS
+NOTES
+
+VOCABULARY
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+The four stories comprising this little volume are, by kind permission
+of the author, taken from _Aguas fuertes_, a volume of _novelas y
+cuadros_. They were selected for class use because the language is
+smooth and easy, being almost entirely free from troublesome idiomatic
+expressions and constructions.
+
+I realize that the notes are not exhaustive, but I have endeavored to
+explain every serious difficulty either in the notes or in the
+vocabulary, by the aid of which the student should be able to arrive at
+a perfect comprehension of the text.
+
+The volume is intended for first year students, and as it has been my
+experience that the first year's reading is rather for the acquisition
+of a vocabulary than for a study of grammatical constructions, I have
+avoided all grammatical explanations.
+
+W. T. F.
+
+COLUMBIAN UNIVERSITY.
+ Washington, D.C., 1904.
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+
+Armando Palacio ValdÈs was born in 1853 in the province of Asturias.
+
+He is one of the most prominent contemporary novelists of Spain. He
+belongs to that school of writers known as naturalists, and in the
+opinion of some, he deserves to stand at the head of that school.
+
+His novels treat of contemporary Spanish life. His descriptions and
+delineations of character show that he is a close observer, and that he
+has a wide knowledge of human life. His novels present an optimistic
+view of life, though his pictures and characters are not always bright.
+
+He is a popular writer both at home and abroad. Many of his novels have
+been translated into different European languages. In Spain, _La Hermana
+San Sulpicio_ and _Los Majos de Cadiz_, have won the greatest favor.
+These are both novels of Andalusian life.
+
+In the United States _La Hermana San Sulpicio_, _MarÌa y MarÌa_ and
+_Maximina_ are best known through the translations of Nathan Haskell
+Dole. More recent translations are: _La AlegrÌa del Capit·n Ribot_, by
+Minna Caroline White; and _El Cuarto Poder_, by Rachel Chalice.
+
+W. T. F.
+
+
+
+
+EL P¡JARO EN LA NIEVE
+
+
+Era ciego de nacimiento. Le habÌan enseÒado lo ˙nico que los ciegos
+suelen aprender, la m˙sica; y fue en este arte muy aventajado. Su madre
+muriÛ pocos aÒos despuÈs de darle la vida; su padre, m˙sico mayor de un
+regimiento, hacÌa un aÒo solamente. TenÌa un hermano en AmÈrica que no
+daba cuenta de sÌ; sin embargo, sabÌa por referencias que estaba casado,
+que tenÌa dos niÒos muy hermosos y ocupaba buena posiciÛn. El padre
+indignado, mientras viviÛ, de la ingratitud del hijo, no querÌa oÌr su
+nombre; pero el ciego le guardaba todavÌa mucho cariÒo; no podÌa menos
+de recordar que aquel hermano, mayor que Èl, habÌa sido su sostÈn en la
+niÒez, el defensor de su debilidad contra los ataques de los dem·s
+chicos, y que siempre le hablaba con dulzura. La voz de Santiago, al
+entrar por la maÒana en su cuarto diciendo: ´°Hola, Juanito! arriba,
+hombre, no duermas tanto,ª sonaba en los oÌdos del ciego m·s grata y
+armoniosa que las teclas del piano y las cuerdas del violÌn. øCÛmo se
+habÌa trasformado en malo aquel corazÛn tan bueno? Juan no podÌa
+persuadirse de ello, y le buscaba un millÛn de disculpas: unas veces
+achacaba la falta al correo; otras se le figuraba que su hermano no
+querÌa escribir hasta que pudiera mandar[1] mucho dinero; otras pensaba
+que iba a darles una sorpresa el mejor dÌa[2] present·ndose cargado de
+millones en el modesto entresuelo que habitaban: pero ninguna de estas
+imaginaciones se atrevÌa a comunicar a su padre: ˙nicamente cuando Èste,
+exasperado, lanzaba alg˙n amargo apÛstrofe contra el hijo ausente, se
+atrevÌa a decirle: ´No se desespere V., padre; Santiago es bueno; me da
+el corazÛn[3] que ha de escribir uno de estos dÌas.ª
+
+El padre se muriÛ sin ver carta de su hijo mayor, entre un sacerdote que
+le exhortaba y el pobre ciego que le apretaba convulso la mano, como si
+tratase de retenerle a la fuerza en este mundo. Cuando quisieron sacar
+el cad·ver de casa sostuvo una lucha frenÈtica, espantosa, con los
+empleados f˙nebres. Al fin se quedÛ solo; pero °quÈ soledad la suya! Ni
+padre, ni madre, ni parientes, ni amigos; hasta el sol le faltaba, el
+amigo de todos los seres creados. PasÛ dos dÌas metido en su cuarto,
+recorriÈndolo de una esquina a otra como un lobo enjaulado, sin probar
+alimento. La criada, ayudada por una vecina compasiva, consiguiÛ al cabo
+impedir aquel suicidio: volviÛ a comer y pasÛ la vida desde entonces
+rezando y tocando el piano.
+
+El padre, alg˙n tiempo antes de morir, habÌa conseguido que le diesen
+una plaza de organista en una de las iglesias de Madrid, retribuida con
+catorce reales diarios: no era bastante, como se comprende, para
+sostener una casa abierta, por modesta que fuese[4]; asÌ que, pasados
+los primeros quince dÌas, nuestro ciego vendiÛ por algunos cuartos, muy
+pocos por cierto, el humilde ajuar de su morada, despidiÛ a la criada y
+se fue de pupilo a una casa de huÈspedes pagando ocho reales; los seis
+restantes le bastaban para atender a las dem·s necesidades. Durante
+algunos meses viviÛ el ciego sin salir a la calle m·s que para cumplir
+su obligaciÛn; de casa a la iglesia, y de la iglesia a casa. La tristeza
+le tenÌa dominado y abatido de tal suerte, que apenas despegaba los
+labios; pasaba las horas componiendo una gran misa de _requiem_ que
+contaba se tocase por la caridad del p·rroco en obsequio del alma de su
+difunto padre; y ya que no podÌa decirse[5] que tenÌa los cinco sentidos
+puestos en su obra, porque carecÌa de uno, sÌ diremos que se entregaba a
+ella con alma y vida.
+
+El cambio de ministerio le sorprendiÛ cuando a˙n no la habÌa terminado:
+no sÈ si entraron los radicales, o los conservadores, o los
+constitucionales; pero entraron algunos nuevos. Juan no lo supo sino
+tarde y con daÒo. El nuevo gabinete, pasados algunos dÌas,[6] juzgÛ que
+Juan era un organista peligroso para el orden p˙blico, y que desde lo
+alto del coro, en las vÌsperas y misas solemnes, roncando y zumbando con
+todos los registros del Ûrgano, le estaba haciendo una oposiciÛn
+verdaderamente escandalosa. Como el ministerio entrante no estaba
+dispuesto, seg˙n habÌa afirmado en el Congreso por boca de uno de sus
+miembros m·s autorizados, ´a tolerar imposiciones de nadie,ª procediÛ
+inmediatamente y con saludable energÌa a dejar cesante a Juan,
+busc·ndole un sustituto que en sus maniobras musicales ofreciese m·s
+garantÌas o fuese m·s adicto a las instituciones. Cuando le notificaron
+el cese, nuestro ciego no experimentÛ m·s emociÛn que la sorpresa; all·
+en el fondo casi se alegrÛ, porque le dejaban m·s horas desocupadas para
+concluir su misa. Solamente se dio cuenta de su situaciÛn cuando al fin
+del mes se presentÛ la patrona en el cuarto a pedirle dinero; no lo
+tenÌa, porque ya no cobraba en la iglesia; fue necesario que llevase a
+empeÒar el reloj de su padre para pagar la casa. DespuÈs se quedÛ otra
+vez tan tranquilo y siguiÛ trabajando sin preocuparse de lo porvenir.
+Mas otra vez volviÛ la patrona a pedirle dinero, y otra vez se vio
+precisado a empeÒar un objeto de la escasÌsima herencia paterna; era un
+anillo de diamantes. Al cabo ya no tuvo quÈ empeÒar.[7] Entonces, por
+consideraciÛn a su debilidad, le tuvieron algunos dÌas m·s de cortesÌa,
+muy pocos, y despuÈs le pusieron en la calle, glori·ndose mucho de
+dejarle libre el ba˙l y la ropa, ya que con ella podÌan cobrarse de los
+pocos reales que les quedaba a deber.
+
+BuscÛ una nueva casa, pero no pudo alquilar piano, lo cual le causÛ una
+inmensa tristeza; ya no podÌa terminar su misa. TodavÌa fue alg˙n tiempo
+a casa de un almacenista amigo y tocÛ el piano a ratos; no tardÛ, sin
+embargo, en observar que se le iba recibiendo cada vez con menos
+amabilidad, y dejÛ de ir por all·.
+
+Al poco tiempo le echaron de la nueva casa, pero esta vez qued·ndose con
+el ba˙l en prenda. Entonces comenzÛ para el ciego una Època tan
+miserable y angustiosa, que pocos se dar·n cuenta cabal de los dolores,
+mejor a˙n, de los martirios que la suerte le deparÛ. Sin amigos, sin
+ropa, sin dinero, no hay duda que se pasa muy mal en el mundo; mas si a
+esto se agrega el no ver la luz del sol, y hallarse por lo mismo
+absolutamente desvalido, apenas si alcanzamos a divisar el lÌmite del
+dolor y la miseria. De posada en posada,[8] arrojada de todas poco
+despuÈs de haber entrado, metiÈndose en la cama para que le lavasen la
+˙nica camisa que tenÌa, el calzado roto, los pantalones con hilachas por
+debajo, sin cortarse el pelo y sin afeitarse, rodÛ Juan por Madrid no sÈ
+cu·nto tiempo. PretendiÛ, por medio de uno de los huÈspedes que tuvo,
+m·s compasivo que los dem·s, la plaza de pianista en un cafÈ. Al fin se
+la otorgaron, pero fue para despedirle a los pocos dÌas: la m˙sica de
+Juan no agradaba a los parroquianos del _CafÈ de la Cebada_; no tocaba
+jotas, ni polos, ni sevillanas, ni cosa ninguna flamenca, ni siquiera
+polkas; pasaba la noche interpretando sonatas de Beethoven y conciertos
+de ChopÌn: los concurrentes se desesperaban al no poder llevar el comp·s
+con las cucharillas.
+
+Otra vez volviÛ a rodar el mÌsero por los sitios m·s hediondos de la
+capital. Alg˙n alma caritativa, que por casualidad se enteraba de su
+estado, socorrÌale indirectamente, porque Juan se estremecÌa a la idea
+de pedir limosna. ComÌa lo preciso para no morirse de hambre en alguna
+taberna de los barrios bajos, y dormÌa por cuatro cuartos entre mendigos
+y malhechores en un desv·n destinado a este fin. En cierta ocasiÛn le
+robaron, mientras dormÌa, los pantalones, y le dejaron otros de dril
+remendados. Era en el mes de Noviembre.
+
+El pobre Juan, que siempre habÌa guardado en el pensamiento la quimera
+de la venida de su hermano, ahogado ahora por la desgracia, comenzÛ a
+alimentarla con af·n. Hizo que le escribiesen a la Habana, sin poner
+seÒas a la carta porque no las sabÌa; procurÛ informarse si le habÌan
+visto, aunque sin resultado; y todos los dÌas se pasaba algunas horas
+pidiendo a Dios de rodillas que le trajese en su auxilio. Los ˙nicos
+momentos felices del desdichado eran los que pasaba en oraciÛn en el
+·ngulo de alguna iglesia solitaria: oculto detr·s de un pilar, aspirando
+los acres olores de la cera y la humedad, escuchando el chisporroteo de
+los cirios y el leve rumor de las plegarias de los pocos fieles
+distribuidos por las naves del templo, su alma inocente dejaba este
+mundo, que tan cruelmente le trataba, y volaba a comunicarse con Dios y
+su Madre SantÌsima. TenÌa la devociÛn de la Virgen profundamente
+arraigada en el corazÛn desde la infancia: como apenas habÌa conocido a
+su madre, buscÛ por instinto en la de Dios la protecciÛn tierna y
+amorosa que sÛlo la mujer puede dispensar al niÒo; habÌa compuesto en
+honor suyo algunos himnos y plegarias, y no se dormÌa jam·s sin besar
+devotamente el escapulario del Carmen que llevaba al cuello.
+
+LlegÛ un dÌa, no obstante, en que el cielo y la tierra le desampararon.
+Arrojado de todas partes, sin tener un pedazo de pan que llevarse a la
+boca, ni ropa con que preservarse del frÌo, comprendiÛ el cuitado con
+terror que se acercaba el instante de pedir limosna. Trabose una lucha
+desesperada en el fondo de su espÌritu; el dolor y la verg¸enza
+disputaron palmo a palmo el terreno a la necesidad; las tinieblas que le
+rodeaban hacÌan a˙n m·s angustiosa esta batalla. Al cabo, como era de
+esperar,[9] venciÛ el hambre. DespuÈs de pasar muchas horas sollozando y
+pidiendo fuerzas a Dios para soportar su desdicha, resolviose a implorar
+la caridad; pero todavÌa quiso el infeliz disfrazar la humillaciÛn, y
+decidiÛ cantar por las calles de noche solamente. PoseÌa una voz
+regular, y conocÌa a la perfecciÛn el arte del canto; mas tropezÛ con la
+dificultad de no tener medio de acompaÒarse. Al fin, otro desgraciado,
+que no lo era tanto como Èl, le facilitÛ una guitarra vieja y rota, y
+despuÈs de arreglarla del mejor modo que pudo, y despuÈs de derramar
+abundantes l·grimas, saliÛ cierta noche de Diciembre a la calle. El
+corazÛn le latÌa fuertemente; las piernas le temblaban; cuando quiso
+cantar en una de las calles m·s cÈntricas, no pudo; el dolor y la
+verg¸enza habÌan formado un nudo en su garganta. Arrimose a la pared de
+una casa, descansÛ algunos instantes, y repuesto un tanto, empezÛ a
+cantar la romanza de tenor del primer acto de _La Favorita_. LlamÛ desde
+luego la atenciÛn de los transe˙ntes un ciego que no cantaba peteneras o
+malagueÒas, y muchos hicieron cÌrculo en torno suyo,[10] y no pocos, al
+observar[11] la maestrÌa con que iba venciendo las dificultades de la
+obra, se comunicaron en voz bajo su sorpresa y dejaron algunos cuartos
+en el sombrero, que habÌa colgado del brazo. Terminada la romanza,
+empezÛ el aria del cuarto acto de _La Africana_. Pero se habÌa reunido
+demasiada gente a su alrededor, y la autoridad temiÛ que esto fuese
+causa de alg˙n desorden, pues era cosa averiguada para los agentes de
+orden p˙blico que las personas que se re˙nen en la calle a escuchar a un
+ciego demuestran por este hecho instintos peligrosos de rebeliÛn, cierta
+hostilidad contra las instituciones, una actitud, en fin, incompatible
+con el orden social y la seguridad del Estado. Por lo cual un guardia
+cogiÛ a Juan enÈrgicamente por el brazo y le dijo:
+
+--A ver; retÌrese V. a su casa inmediatamente, y no se pare V. en
+ninguna calle.
+
+--Pero yo no hago daÒo a nadie.
+
+--Est· V. impidiendo el tr·nsito. Adelante, adelante, si no quiere V. ir
+a la prevenciÛn.
+
+Es realmente consolador el ver con quÈ esmero procura la autoridad
+gubernativa que las vÌas p˙blicas se hallen siempre limpias de ciegos
+que canten. Y yo creo, por m·s que haya quien sostenga lo contrario, que
+si pudiese igualmente tenerlas limpias de ladrones y asesinos, no
+dejarÌa de hacerlo con gusto.
+
+Retirose a su zahurda el pobre Juan, pesaroso, porque tenÌa buen
+corazÛn, de haber comprometido por un instante la paz intestina y dado
+pie para una intervenciÛn del poder ejecutivo. HabÌa ganado cinco reales
+y un perro grande. Con este dinero comiÛ al dÌa siguiente, y pagÛ el
+alquiler del miserable colchÛn de paja en que durmiÛ. Por la noche tornÛ
+a salir[12] y a cantar trozos de Ûpera y piezas de canto: vuelta a
+reunirse la gente en torno suyo y vuelta a intervenir la autoridad
+grit·ndole con energÌa:--Adelante, adelante.
+
+°Pero si iba adelante no ganaba un cuarto, porque los transe˙ntes no
+podÌan escucharle! Sin embargo, Juan marchaba, marchaba siempre porque
+le estremecÌa, m·s que la muerte, la idea de infringir los mandatos de
+la autoridad, y turbar, aunque fuese moment·neamente, el orden de su
+paÌs.
+
+Cada noche se iban reduciendo m·s sus ganancias. Por un lado la
+necesidad de seguir siempre adelante, y por otro la falta de novedad,
+que en EspaÒa se paga siempre muy cara, le iban privando todos los dÌas
+de algunos cÈntimos. Con los que traÌa para casa al retirarse apenas
+podÌa introducir en el estÛmago algo para no morirse de hambre. Su
+situaciÛn era ya desesperada. SÛlo un punto luminoso seguÌa viendo
+tenazmente el desgraciado entre las tinieblas de su congojoso estado:
+este punto luminoso era la llegada de su hermano Santiago. Todas las
+noches, al salir de casa con la guitarra colgada del cuello, se le
+ocurrÌa el mismo pensamiento:--´Si Santiago estuviese en Madrid y me
+oyese cantar, me conocerÌa por la voz.ª Y esta esperanza, mejor dicho,
+esta quimera, era lo ˙nico que le daba fuerzas para soportar la vida.
+
+LlegÛ otro dÌa, no obstante, en que la angustia y el dolor no conocieron
+lÌmites. En la noche anterior no habÌa ganado m·s que seis cuartos.
+°HabÌa estado tan frÌa! Como que amaneciÛ Madrid envuelto en una s·bana
+de nieve de media cuarta de espesor. Y todo el dÌa siguiÛ nevando sin
+cesar un instante, lo cual les tenÌa sin cuidado a la mayorÌa de la
+gente, y fue motivo de regocijo para muchos aficionados a la estÈtica.
+Los poetas que gozaban de una posiciÛn desahogada, muy particularmente,
+pasaron gran parte del dÌa mirando caer los copos al travÈs de los
+cristales de su gabinete, y meditando lindos e ingeniosos sÌmiles de
+esos que hacen gritar al p˙blico en el teatro ´°bravo, bravo!ª u obligan
+a exclamar cuando se leen en un tomo de versos: ´°quÈ talento tiene este
+joven!ª
+
+Juan no habÌa tomado m·s alimento que una taza de cafÈ de Ìnfima clase y
+un panecillo. No pudo entretener el hambre contemplando la hermosura de
+la nieve, en primer lugar, porque no tenÌa vista; y en segundo, porque
+aunque la tuviese, era difÌcil que al travÈs de la reja de vidrio
+empaÒada y sucia de su desv·n pudiera verla. PasÛ el dÌa acurrucado
+sobre el colchÛn, recordando los dÌas de la infancia y acariciando la
+dulce manÌa de la vuelta de su hermano. Al llegar la noche,[13] apretado
+por la necesidad, desfallecido, bajÛ a la calle a implorar una limosna.
+Ya no tenÌa guitarra; la habÌa vendido por tres pesetas en un momento
+parecido de apuro.
+
+La nieve caÌa con la misma constancia, puede decirse con el mismo
+encarnizamiento. Las piernas le temblaban al pobre ciego lo mismo que el
+dÌa primero en que saliÛ a cantar; pero esta vez no era de verg¸enza,
+sino de hambre. AvanzÛ como pudo por las calles, enfang·ndose hasta m·s
+arriba del tobillo: su oÌdo le decÌa que no cruzaba apenas ning˙n
+transe˙nte; los coches no hacÌan ruido, y estuvo expuesto a ser
+atropellado por uno. En una de las calles cÈntricas se puso[14] al fin a
+cantar el primer pedazo de Ûpera que acudiÛ a sus labios: la voz salÌa
+dÈbil y enronquecida de la garganta; nadie se acercaba a[15] Èl ni
+siquiera por curiosidad. ´Vamos a otra parte,ª se dijo, y bajÛ por la
+Carrera de San JerÛnimo, caminando torpemente sobre la nieve, cubierto
+ya de un blanco cendal y con los pies chapoteando agua. El frÌo se le
+iba metiendo por los huesos; el hambre le producÌa un fuerte dolor en el
+estÛmago. LlegÛ un momento en que el frÌo y el dolor le apretaron tanto,
+que se sintiÛ casi desvanecido, creyÛ morir,[16] y elevando el espÌritu
+a la Virgen del Carmen, su protectora, exclamÛ con voz acongojada:
+´°Madre mÌa, socÛrreme!ª Y despuÈs de pronunciar estas palabras, se
+sintiÛ un poco mejor y marchÛ, o m·s propiamente, se arrastrÛ hasta la
+plaza de las Cortes: allÌ se arrimÛ a la columna de un farol y, todavÌa
+bajo la impresiÛn del socorro de la Virgen, comenzÛ a cantar el _Ave
+Maria_, de Gounod, una melodÌa a la cual siempre habÌa tenido mucha
+aficiÛn. Pero nadie se acercaba tampoco. Los habitantes de la villa
+estaban todos recogidos en los cafÈs y teatros, o bien en sus hogares
+haciendo bailar a sus hijos sobre las rodillas al amor de la lumbre.
+SeguÌa cayendo la nieve pausada y copiosamente, decidida a prestar
+asunto al dÌa siguiente a todos los revisteros de periÛdicos para
+encantar a sus aficionados con una docena de frases delicadas. Los
+transe˙ntes que casualmente cruzaban lo hacÌan apresuradamente,
+arrebujados en sus capas y tap·ndose con el paraguas. Los faroles se
+habÌan puesto el gorro blanco de dormir, y dejaban escapar melancÛlica
+claridad. No se oÌa ruido alguno si no era el rumor vago y lejano de los
+coches, y el caer incesante de los copos como un crujido levÌsimo y
+prolongado de sederÌa. SÛlo la voz de Juan vibraba en el silencio de la
+noche saludando a la Madre de los Desamparados. Y su canto, m·s que
+himno de salutaciÛn, parecÌa un grito de congoja algunas veces; otras,
+un gemido triste y resignado que helaba el corazÛn m·s que el frÌo de la
+nieve.
+
+En vano clamÛ el ciego largo rato pidiendo favor al cielo; en vano
+repitiÛ el dulce nombre de MarÌa un sinn˙mero de veces, acomod·ndolo a
+los diversos tonos de la melodÌa. El cielo y la Virgen estaban lejos, al
+parecer, y no le oyeron; los vecinos de la plaza estaban cerca, pero no
+quisieron oÌrle. Nadie bajÛ a recogerlo; ning˙n balcÛn se abriÛ siquiera
+para dejar caer sobre Èl una moneda de cobre. Los transe˙ntes, como si
+viniesen perseguidos de cerca por la pulmonÌa, no osaban detenerse.
+
+Al fin ya no pudo cantar m·s: la voz expiraba en la garganta; las
+piernas se le doblaban; iba perdiendo[17] la sensibilidad en las manos.
+Dio algunos pasos y se sentÛ en la acera al pie de la verja que rodea el
+jardÌn. ApoyÛ los codos en las rodillas y metiÛ la cabeza entre las
+manos. Y pensÛ vagamente en que habÌa llegado el ˙ltimo instante de su
+vida; y volviÛ a rezar fervorosamente implorando la misericordia divina.
+
+Al cabo de un rato percibiÛ que un transe˙nte se paraba delante de Èl y
+se sintiÛ cogido por el brazo. LevantÛ la cabeza,[18] y sospechando que
+serÌa lo de siempre, preguntÛ tÌmidamente:
+
+--øEs V. alg˙n guardia?
+
+--No soy ning˙n guardia--repuso el transe˙nte,--pero lev·ntese V.
+
+--Apenas puedo, caballero.
+
+--øTiene V. mucho frÌo?
+
+--SÌ, seÒor... y adem·s no he comido hoy.
+
+--Entonces, yo le ayudarÈ... vamos... °arriba!
+
+El caballero cogiÛ a Juan por los brazos y le puso en pie; era un hombre
+vigoroso.
+
+--Ahora apÛyese V. bien en mÌ y vamos a ver si hallamos un coche.
+
+--øPero dÛnde me lleva V.?
+
+--A ning˙n sitio malo øtiene V. miedo?
+
+--°Ah! no: el corazÛn me dice que es V. una persona caritativa.
+
+--Vamos andando... a ver si llegamos pronto a casa para que V. se seque
+y tome algo caliente.
+
+--Dios se lo pagar· a V. caballero... la Virgen se lo pagar·... CreÌ que
+iba a morirme en ese sitio.
+
+--Nada de morirse... no hable V. de eso ya. Lo que importa ahora es dar
+pronto con un simÛn... Vamos adelante... øquÈ es eso; tropieza V.?
+
+--SÌ, seÒor; creo que ha dado contra la columna de un farol... °Como soy
+ciego!
+
+--øEs V. ciego?--preguntÛ vivamente el desconocido.
+
+--SÌ, seÒor.
+
+--øDesde cu·ndo?
+
+--Desde que nacÌ.
+
+Juan sintiÛ estremecerse el brazo de su protector; y siguieron caminando
+en silencio. Al cabo Èste se detuvo un instante y le preguntÛ con voz
+alterada.
+
+--øCÛmo se llama V.?
+
+--Juan.
+
+--øJuan quÈ?
+
+--Juan MartÌnez.
+
+--Su padre de V. Manuel, øverdad? m˙sico mayor del tercero de artillerÌa
+øno es cierto?
+
+--SÌ, seÒor.
+
+En el mismo instante el ciego se sintiÛ apretado fuertemente por unos
+brazos vigorosos que casi le asfixiaron y escuchÛ en su oÌdo una voz
+temblorosa que exclamÛ:
+
+--°Dios mÌo, quÈ horror y quÈ felicidad! Soy un criminal, soy tu hermano
+Santiago.
+
+Y los dos hermanos quedaron abrazadas y sollozando algunos minutos en
+medio de la calle. La nieve caÌa sobre ellos dulcemente.
+
+Santiago se desprendiÛ bruscamente de los brazos de su hermano y comenzÛ
+a gritar salpicando sus palabras con fuertes interjecciones:
+
+--°Un coche, un coche! øno hay un coche por ahÌ?... °maldita sea mi
+suerte! Vamos, Juanillo, haz un esfuerzo; llegaremos pronto al puesto...
+øPero seÒor, dÛnde se meten los coches...? Ni uno sÛlo cruza por aquÌ...
+All· lejos veo uno... °gracias a Dios!... °Se aleja el maldito!... AquÌ
+est· otro... Èsta ya es mÌo. A ver cochero... cinco duros si V. nos
+lleva volando al hotel n˙mero diez de la Castellana...
+
+Y cogiendo a su hermano en brazos como si fuera un chico lo metiÛ en el
+coche y detr·s se introdujo Èl. El cochero arreÛ a la bestia y el
+carruaje se deslizÛ velozmente y sin ruido sobre la nieve. Mientras
+caminaban, Santiago teniendo siempre abrazado al pobre ciego, le contÛ
+r·pidamente su vida. No habÌa estado en Cuba, sino en Costa Rica, donde
+juntÛ una respetable fortuna; pero habÌa pasado muchos aÒos en el campo,
+sin comunicaciÛn apenas con Europa; escribiÛ tres o cuatro veces por
+medio de los barcos que traficaban con Inglaterra y no obtuvo respuesta.
+Y siempre pensando en tornar a EspaÒa al aÒo siguiente, dejÛ de hacer
+averiguaciones proponiÈndose darles una agradable sorpresa. DespuÈs se
+casÛ y este acontecimiento retardÛ mucho su vuelta. Pero hacÌa cuatro
+meses que estaba en Madrid,[19] donde supo por el registro parroquial
+que su padre habÌa muerto; de Juan le dieron noticias vagas y
+contradictorias: unos le dijeron que se habÌa muerto tambiÈn; otros que
+reducido a la ˙ltima miseria, habÌa ido por el mundo cantando y tocando
+la guitarra. Fueron in˙tiles cuantas gestiones hizo para averiguar su
+paradero. Afortunadamente la Providencia se encargÛ de llevarlo a sus
+brazos. Santiago reÌa unas veces, lloraba otras mostrando siempre el
+car·cter franco, generoso y jovial de cuando niÒo.
+
+ParÛ el coche al fin. Un criado vino a abrir la portezuela. Llevaron a
+Juan casi en volandas hasta su casa. Al entrar percibiÛ una temperatura
+tibia, el aroma de bienestar que esparce la riqueza: los pies se le
+hundÌan en mullida alfombra; por orden de Santiago dos criados le
+despojaron inmediatamente de sus harapos empapados de agua y le pusieron
+ropa limpia y de abrigo. En seguida le sirvieron en el mismo gabinete,
+donde ardÌa un fuego delicioso, una taza de caldo confortador y despuÈs
+algunas viandas, aunque con la debida cautela, por la flojedad en que
+debÌa hallarse su estÛmago: subieron adem·s de la bodega el vino m·s
+exquisito y aÒejo. Santiago no dejaba de moverse, dictando las Ûrdenes
+oportunas, acerc·ndose a cada instante al ciego para preguntarle con
+ansiedad:
+
+--øCÛmo te encuentras ahora, Juan?--øEst·s bien?--øQuieres otro
+vino?--øNecesitas m·s ropa?
+
+Terminada la refacciÛn se quedaron ambos algunos momentos al lado de la
+chimenea. Santiago preguntÛ a un criado si la seÒora y los niÒos estaban
+ya acostados y habiÈndole respondido afirmativamente, dijo a su hermano
+rebosando de alegrÌa:
+
+--øT˙ no tocas el piano?
+
+--SÌ.
+
+--Pues vamos a dar un susto a mi mujer y a mis hijos. Ven al salÛn.
+
+Y le condujo hasta sentarle delante del piano. DespuÈs levantÛ la tapa
+para que se oyera mejor, abriÛ con cuidado las puertas y ejecutÛ todas
+las maniobras conducentes a producir una sorpresa en la casa; pero todo
+ello con tal esmero, andando sobre la punta de los pies, hablando en
+falsete y haciendo tantas y tan graciosas muecas, que Juan al notarlo no
+pudo menos de reÌrse[20] exclamando: °Siempre el mismo Santiago!
+
+--Ahora toca Juanillo, toca con todas tus fuerzas.
+
+El ciego comenzÛ a ejecutar una marcha guerrera. El silencioso hotel se
+estremeciÛ de pronto, como una caja de m˙sica cuando se la da
+cuerda.[21] Las notas se atropellaban al salir del[22] piano, pero
+siempre con ritmo belicoso. Santiago exclamaba de vez en cuando:
+
+--°M·s fuerte, Juanillo, m·s fuerte!
+
+Y el ciego golpeaba el teclado, cada vez con mayor brÌo.
+
+--Ya veo a mi mujer detr·s de las cortinas... °adelante, Juanillo,
+adelante!... Est· la pobre en camisa... ji... ji... me hago[23] como que
+no la veo... se va a creer que estoy loco... °ji ji!... °adelante,
+Juanillo, adelante!
+
+Juan obedecÌa a su hermano, aunque sin gusto ya, porque deseaba conocer
+a su cuÒada y besar a sus sobrinos.
+
+--Ahora veo a mi hija Manolita, que tambiÈn sale en camisa... °Calle,
+tambiÈn se ha despertado Paquito!... °No te he dicho que todos iban a
+recibir un susto!... Pero se van a constipar si andan de ese modo m·s
+tiempo... No toques m·s Juan, no toques m·s.
+
+CesÛ el estrÈpito infernal.
+
+--Vamos, Adela, Manolita, Paquito, abrigaos un poco y venid a dar un
+abrazo a mi hermano Juan. Este es Juan de quien tanto os he hablado, a
+quien acabo de encontrar[24] en la calle a punto de morirse helado
+entre la nieve... °Vamos, vestÌos pronto!
+
+La noble familia de Santiago vino inmediatamente a abrazar al pobre
+ciego. La voz de la esposa era dulce y armoniosa: Juan creÌa escuchar la
+de la Virgen: notÛ que lloraba cuando su marido relatÛ de quÈ modo le
+habÌa encontrado. Y todavÌa quiso aÒadir m·s cuidados a los de Santiago:
+mandÛ traer un calorÌfero y ella misma se lo puso debajo de los pies;
+despuÈs le envolviÛ las piernas en una manta y le puso en la cabeza una
+gorra de terciopelo. Los niÒos revoloteaban en torno de la butaca,
+acarici·ndole y dej·ndose acariciar de su tÌo. Todos escucharon en
+silencio y embargados por la emociÛn, el breve relato que de sus
+desgracias les hizo. Santiago se golpeaba la cabeza: su esposa lloraba:
+los chicos atÛnitos le decÌan estrech·ndole la mano: øNo volver·s a
+tener hambre ni salir a la calle sin paraguas, verdad tiÌto?... yo no
+quiero, Manolita no quiere tampoco... ni pap·, ni mam·.
+
+--°A que no le das tu cama,[25] Paquito!--dijo Santiago, pasando a la
+alegrÌa inmediatamente.
+
+--°Si no _quepe_ en ella,[26] pap·! En la sala hay otra muy grande, muy
+grande, muy grande...
+
+--No quiero cama ahora,--interrumpiÛ Juan... °me encuentro tan bien
+aquÌ!
+
+--øTe duele el estÛmago como antes?--preguntÛ Manolita abraz·ndole y
+bes·ndole.
+
+--No, hija mÌa, no, °bendita seas!... no me duele nada... soy muy
+feliz... lo ˙nico que tengo es sueÒo... se me cierran los ojos sin
+poderlo remediar...
+
+--Pues por nosotros no dejes de dormir, Juan,--dijo Santiago.
+
+--SÌ, tiÌto, duerme, duerme--dijeron a un tiempo Manolita y Paquito
+ech·ndole los brazos al cuello y cubriÈndole de caricias...
+
+ * * * * *
+
+Y se durmiÛ en efecto. Y despertÛ en el cielo.
+
+Al amanecer del dÌa siguiente, un agente de orden p˙blico tropezÛ con su
+cad·ver entre la nieve. El mÈdico de la casa de socorro certificÛ que
+habÌa muerto por la congelaciÛn de la sangre.
+
+--Mira, JimÈnez--dijo un guardia de los que le habÌan llevado a su
+compaÒero.
+
+--°Parece que se est· riendo!
+
+ * * * * *
+
+
+NOTES FOR "EL P¡JARO EN LA NIEVE":
+
+
+[1] =Hasta que pudiera mandar=, until he could send.
+
+[2] =El mejor dÌa=, some fine day.
+
+[3] =Me da el corazÛn que ha de escribir=, my heart tells me that he
+will write.
+
+[4] =Por modesta que fuese=, however modest it might be.
+
+[5] =Ya que no podÌa decirse=, since it could not be said.
+
+[6] =Pasados algunos dÌas=, some days having passed.
+
+[7] =Ya no tuvo que empeÒar=, he no longer had anything to pawn.
+
+[8] =De posada en posada=, from inn to inn.
+
+[9] =Como era de esperar=, as was to be expected.
+
+[10] =En torno suyo=, around him.
+
+[11] =Al observar=, on observing.
+
+[12] =TornÛ a salir=, he went out again.
+
+[13] =Al llegar la noche=, when night came.
+
+[14] =Se puso a cantar=, he began to sing.
+
+[15] =Nadie se acercaba a Èl=, no one approached him.
+
+[16] =CreyÛ morir=, he thought that he was dying. When there is no
+change of subject the dependent verb is infinitive.
+
+[17] =Iba perdiendo=, the verb =ir= with the gerund indicates a
+continually increasing action.
+
+[18] =LevantÛ la cabeza=, note the use of definite article instead of
+possessive pronoun.
+
+[19] =HacÌa cuatro meses que estaba en Madrid=, he had been in Madrid
+four months (lit. it made four months that he was in Madrid.)
+
+[20] =No pudo menos de reÌrse=, he could not help laughing.
+
+[21] =Cuando se la da cuerda=, when it is wound up.
+
+[22] =Al salir de=, on coming from.
+
+[23] =Me hago como que no la veo=, I'll make out that I don't see her.
+
+[24] =A quien acabo de encontrar=, whom I have just found.
+
+[25] =A que no le das tu cama=, I bet that you won't give him your bed.
+The "a" in this sentence is used elliptically, being dependent on the
+verb apostar, to bet or wager. Therefore the sentence in full would read
+"_Apuesto a que no le das tu cama_."
+
+[26] =Si no quepe en ella=, why he can't get in it.
+
+
+
+
+LA CONFESION DE UN CRIMEN
+
+
+En el vasto salÛn del Prado[27] a˙n no habÌa gente. Era temprano; las
+cinco y media nada m·s. A falta de personas formales los niÒos tomaban
+posesiÛn del paseo, utiliz·ndolo para los juegos del aro, de la cuerda,
+de la pelota, pÌo campo, escondite, y otros no menos respetables, tan
+respetables, por lo menos, y por de cantado m·s saludables, que los del
+ajedrez, tresillo, ruleta y siete y media con que los hombres se
+divierten. Y si no temiera ofender las instituciones, me atreverÌa a
+ponerlos en parangÛn con los del salÛn de conferencias del Congreso y de
+la Bolsa, seguro de que tampoco habÌan de desmerecer.
+
+El sol a˙n seguÌa baÒando una parte no insignificante del paseo. Los
+chiquillos resaltaban sobre la arena como un enjambre de mosquitos en
+una mesa de m·rmol. Las niÒeras, guardianas fieles de aquel rebaÒo, con
+sus cofias blancas y rizadas, las trenzas del cabello sueltas, las manos
+coloradas y las mejillas rebosando una salud, que yo para mÌ deseo, se
+agrupaban a la sombra sentadas en alg˙n banco, desahogando con placer
+sus respectivos pechos henchidos de secretos domÈsticos, sin que por eso
+perdiesen de vista un momento[28] (dicho sea en honor suyo) los
+inquietos y menudos objetos de su vigilancia. Tal vez que otra se
+levantaban corriendo para ir a socorrer a alg˙n mosquito infeliz que se
+habÌa caÌdo boca abajo y que se revolcaba en la arena con horrÌsonos
+chillidos: otras veces llamaban imperiosamente al que se desmandaba y le
+residenciaban ante el consejo de doncellas y amas de crÌa, amonest·ndole
+suavemente o recrimin·ndole con dureza y administr·ndole alg˙n leve
+correctivo en la parte posterior, seg˙n el sistema y el temperamento de
+cada juez.
+
+Esperando la llegada de la gente, me sentÈ en una silla met·lica de las
+que dividen el paseo, y me puse[29] a contemplar con ojos distraÌdos el
+juego de los chicos. Detr·s de mÌ estaban sentadas dos niÒas de once a
+doce aÒos de edad, cuyos perfiles--lo ˙nico que veÌa de ellas--eran de
+una correcciÛn y pureza encantadoras. Ambas rubias y ambas vestidas con
+singular gracia y elegancia: en Madrid esto ˙ltima no tiene nada de
+extraordinario porque las mam·s, que han renunciado a ser coquetas para
+sÌ, lo contin˙an siendo en sus hijas y han convenido en hacerse una
+competencia poco favorable a los bolsillos de los pap·s. Me llamÛ la
+atenciÛn desde luego la gravedad que las dos mostraban y el poco o
+ning˙n efecto que les causaba la alegrÌa de los dem·s muchachos. Al
+principio creÌ que aquella circunspecciÛn procedÌa de considerarse ya
+demasiado formales para corretear, y me pareciÛ cÛmica; pero observando
+mejor, me convencÌ de que algo serio pasaba entre ellas, y como no tenÌa
+otra cosa que hacer,[30] cambiÈ de silla disimuladamente y me acerquÈ
+cuanto pude[31] a fin de averiguarlo.
+
+La una estaba p·lida y tenÌa la vista fija constantemente en el suelo:
+la otra la miraba de vez en cuando con inquietud y tristeza. Cuando me
+acerquÈ guardaban silencio, pero no tardÛ en romperlo la primera[32]
+exclamando en voz baja y con acento melancÛlico:
+
+--°Si lo hubiera sabido, no saldrÌa hoy a paseo!
+
+--øPor quÈ?--repuso la segunda.--De todos modos alg˙n dÌa os habÌais de
+encontrar.[33]
+
+La primera no replicÛ nada a esta observaciÛn y callaron un buen rato.
+Al cabo la segunda dijo poniÈndole una mano sobre el hombro:
+
+--øSabes lo que estoy pensando, AsunciÛn?
+
+--øQuÈ?
+
+--Que debÌas decÌrselo todo.[34] Lola es buena niÒa, aunque tenga el
+genio vivo. øNo te acuerdas cuando nos pegamos y nos araÒamos porque le
+quitÈ de ser la mam·?... Ya ves que le pasÛ en seguida...
+
+--SÌ, pero esto es muy distinto.
+
+--Ya lo sÈ que es distinto... pero debes decÌrselo.[35]
+
+--°Ay! No me mandes eso, por Dios, Luisa... de seguro no me vuelve a
+decir adiÛs, y se lo cuenta en seguida a sus pap·s.
+
+--øY no ser· peor que se lo cuente otra persona?... °Hay niÒas m·s mal
+intencionadas!... Elvira lo sabe ya... no sÈ quiÈn se lo ha dicho...
+
+Profunda debiÛ ser[36] la impresiÛn que esta noticia causÛ en el ·nimo
+de AsunciÛn, porque no volviÛ a despegar los labios y siguiÛ escuchando
+consternada las razones de su amiga, que las amontonaba de un modo
+incoherente, pero con resoluciÛn.
+
+El paseo se iba poblando poco a poco. El sol no se enseÒoreaba ya sino
+de uno de los ·ngulos del salÛn: al retirarse dejaba claro y nÌtido el
+ambiente, en el cual resaltaban con admirable pureza el obelisco del Dos
+de Mayo[37] y las agujas del museo de ArtillerÌa y de San JerÛnimo. Los
+pequeÒos retrocedÌan ante la invasiÛn de los grandes a los parajes m·s
+apartados, donde establecÌan nuevamente sus juegos. Un chico rubio,
+vestido de marinero, con cara de desvergonzado, se quedÛ fijo delante de
+nuestras niÒas contempl·ndolas con insistencia, y no hallando al parecer
+conveniente la gravedad que mostraban, se puso[38] a hacerlas muecas en
+son de menosprecio. Luisa, al verse interrumpida en su discurso, se
+levantÛ furiosa y le tirÛ por los cabellos. El chico se alejÛ llorando.
+
+Al cabo de un rato, cuando ya me disponÌa a dejar la silla para dar
+algunas vueltas, oÌ exclamar a Luisa:[39]
+
+--°Calla... calla... me parece que ahÌ viene Lola!
+
+AsunciÛn se estremeciÛ la cabeza vivamente.
+
+--SÌ, sÌ, es ella,--continuÛ Luisa.--Viene con Pepita y con Concha y
+Eugenia... Es el primer domingo que viene despuÈs de la muerte de su
+hermano... °No te pongas asÌ, niÒa!... No te asustes... ver·s, yo lo voy
+a arreglar todo.
+
+AsunciÛn, en efecto, habÌa empalidecido y estaba clavada e inmÛvil en la
+silla como una estatua. Pronto divisÈ un grupo de niÒas de su misma edad
+que se aproximaba; en el centro venÌa una completamente enlutada,
+morenita, con grandes ojos negros y profundos que debÌa de ser[40] la
+causante de los temores de AsunciÛn. Luisa se levantÛ a recibirlas y
+echÛ una carrerita[41] para cambiar con ellas buena partida de besos
+cuyo rumor llegÛ hasta mis oÌdos. AsunciÛn no se moviÛ. Al llegar,
+todas la saludaron con efusiÛn, no siendo por cierto la menos expansiva
+la enlutada Lolita. DespuÈs de cambiadas[42] las primeras impresiones,
+observÈ que Luisa hacÌa seÒas a AsunciÛn en adem·n de pedirle algo, y
+que AsunciÛn lo negaba, tambiÈn por seÒas, pero con energÌa. Luisa, sin
+embargo, se resolviÛ a hacer lo que pretendÌa a despecho de su amiga, y
+lleg·ndose a Lola, le dijo:
+
+--Mira, AsunciÛn tiene que decirte una cosa; ve a sentarte junto a ella.
+
+Lolita se vino hacia la melancÛlica niÒa y le preguntÛ cariÒosamente
+toc·ndole la cara:
+
+--øQuÈ tienes que decirme, Chonchita?
+
+La pobre AsunciÛn, completamente abatida, no contestÛ nada; visto lo
+cual por su amiga, tomÛ asiento al lado, y la instÛ con mucha viveza
+para que le contase lo que la ponÌa tan triste.
+
+--Mira, Lola,--comenzÛ con voz temblorosa y casi imperceptible,--despuÈs
+que te lo diga ya no me querr·s.
+
+Lola protestÛ con una mueca.
+
+--No, no me querr·s... Dame un beso ahora... DespuÈs que te lo diga, no
+me dar·s ning˙n otro...
+
+Lolita se manifestÛ sorprendida, pero le dio algunos besos sonoros.
+
+--MaÒana hace un mes que muriÛ tu hermano Pepito... Yo sÈ que has tenido
+una convulsiÛn por haber visto la caja... A mÌ no me han dejado ir a tu
+casa porque decÌan que me iba a impresionar, pero toda la tarde la pasÈ
+llorando... Luisa te lo puede decir... Lloraba porque Pepito y yo
+Èramos novios... øno lo sabÌas?
+
+--°No!
+
+--Pues lo Èramos desde hacÌa dos meses. Me escribiÛ una carta y me la
+dio un dÌa al entrar en tu casa: saliÛ de un cuarto de repente, me la
+dio y echÛ a correr.[43] Me decÌa que desde la primera vez que me habÌa
+visto le habÌa gustado, que podrÌamos ser novios si yo le querÌa, y que
+en concluyendo la carrera de abogado, que era la que pensaba seguir,[44]
+nos casarÌamos. A mÌ me daba[45] mucha verg¸enza contestarle, pero como
+a Luisa le habÌa escrito tambiÈn Paco N˙Òez declar·ndose, yo por encargo
+de ella le dije un dÌa en el paseo: ´Paco, de parte de Luisa, que[46]
+sÌ,ª y a la otra vuelta Luisa le dijo a Pepito: ´Pepito, de parte de
+AsunciÛn, que s̪. Y quedamos novios. Los domingos cuando bail·bamos en
+tu casa o en la mÌa, me sacaba m·s veces que a las dem·s, pero no se
+atrevÌa a decirme nada... A pesar de eso, una vez bailando, como estaba
+triste y hablaba poco, le preguntÈ si estaba enfadado, y Èl me contestÛ:
+´Yo no me enfado con nadie, y mucho menos contigoª. Yo me puse
+colorada... y Èl tambiÈn... Todos los dÌas por la tarde iba a esperarme
+a la salida del colegio; se estaba paseando por delante hasta que yo
+salÌa y despuÈs me seguÌa hasta casa...
+
+AquÌ AsunciÛn cesÛ de hablar, y Lola, que la escuchaba con tristeza y
+curiosidad, aguardÛ un rato a que continuase, y viendo que no lo hacÌa,
+le preguntÛ:
+
+--Pero, øpor quÈ me decÌas que despuÈs de cont·rmelo no iba a darte m·s
+besos y todas aquellas cosas? Al contrario, ahora te quiero m·s... mira
+como te quiero.
+
+Y Lolita al decir esto le daba apasionados besos.
+
+--Espera, espera... no me beses... øDe quÈ muriÛ tu hermano? øNo dijeron
+los mÈdicos que habÌa muerto de una mojadura que habÌa cogido?
+
+--SÌ.
+
+--Pues esa mojadura, Lola... la cogiÛ por causa mÌa... SÌ, la cogiÛ por
+causa mÌa... Una tarde en que estaba lloviendo a c·ntaros, fue a
+esperarme al colegio... Le vi por los cristales metido en un portal...
+en el portal de enfrente... no traÌa paraguas. Cuando salimos yo me tapÈ
+perfectamente porque la criada habÌa traÌdo uno para mÌ y otro para
+ella... Pepito nos siguiÛ a descubierto. LlovÌa atrozmente... y yo en
+vez de ofrecerle el paraguas y taparme con el de la criada, le dejÈ ir
+moj·ndose hasta casa... Pero no fue por gusto mÌo, Lola... por Dios, no
+lo creas... fue que me daba verg¸enza...
+
+Al decir estas palabras, le embargÛ la emociÛn, se le anudÛ la voz en la
+garganta y rompiÛ a sollozar[47] fuertemente. Lolita se la quedÛ mirando
+un buen rato, con ojos colÈricos, el semblante p·lido y las cejas
+fruncidas; por ˙ltimo se levantÛ repentinamente y fue a reunirse con sus
+amigas que estaban algo apartadas formando un grupo. La vi agitar los
+brazos en medio de ellas narrando, al parecer, el suceso con
+vehemencia, y observÈ que algunas l·grimas se desprendÌan de sus ojos,
+sin que por eso perdiesen[48] la expresiÛn dura y sombrÌa. AsunciÛn
+permaneciÛ sentada, con la cabeza baja y ocultando el rostro entre las
+manos.
+
+En el grupo de Lolita hubo acalorada deliberaciÛn. Las amigas se
+esforzaban en convencerla para que otorgase su perdÛn a la culpable.
+Lolita se negaba a ello con una mÌmica (lo ˙nico que yo percibÌa) altiva
+y violenta. Luisa no cesaba de ir y venir consolando a su triste amiga y
+procurando calmar a la otra.
+
+El sol se habÌa retirado ya del paseo, aunque anduviese todavÌa por las
+ramas de los ·rboles y las fachadas de las casas. La estatua de Apolo,
+que corona la fuente del centro, recibÌa su postrera caricia; los
+lejanos palacios del paseo de Recoletos resplandecÌan en aquel instante
+como si fuesen de plata. El salÛn estaba ya lleno de gente.
+
+DespuÈs de discutir con violencia y de rechazar enÈrgicamente las
+proposiciones conciliadoras, Lolita se encerrÛ en un silencio sombrÌo.
+Al ver esta muestra de debilidad, las amigas apretaron el asedio,
+enviando cada cual[49] un argumento m·s o menos poderoso; sobre todo
+Luisa, era incansable en formar silogismos, que alternaba sin cesar con
+s˙plicas ardientes.
+
+Al fin Lolita volviÛ lentamente la cabeza hacia AsunciÛn. La pobre niÒa
+seguÌa en la misma postura, abatida, ocultando siempre el rostro con las
+manos. Al verla, debiÛ pasar un soplo de enternecimiento[50] por el
+corazÛn de la irritada hermana; destacose del grupo, y viniendo hacia
+ella, la echÛ los brazos al cuello diciendo:
+
+--No llores, Chonchita, no llores.
+
+Pero al pronunciar estas palabras lloraba tambiÈn. La cabecita rubia y
+la morena estuvieron un instante confundidas. Rode·ronlas las amigas, y
+ni una sola dejÛ de verter l·grimas.[51]
+
+--°Vamos, niÒas, que nos est·n mirando!--dijo Luisa.--Enjugad las
+l·grimas y vamos a pasear.
+
+Y en efecto, llev·ndose el paÒuelo a los ojos, ella la primera, con
+rostro sereno y risueÒo se mezclaron agrupadas entre la muchedumbre; y
+las perdÌ muy pronto de vista.
+
+ * * * * *
+
+
+NOTES FOR "LA CONFESION DE UN CRIMEN":
+
+
+[27] =SalÛn del Prado=, "the Prado, properly speaking, is a very broad
+avenue not very long, flanked by minor avenues, which extends to the
+east of the city, at one side of the famous garden of the Buen Retiro,
+and is shut in at the two extremities by two enormous stone fountains,
+the one surmounted by a colossal Cybele, seated upon a shell, and drawn
+by water-horses; the other by a Neptune of equal size; both of them
+crowned with copious jets of water, which cross and gracefully fall
+again with a cheerful murmur. This great avenue, hedged in on the sides
+by thousands of chairs and hundreds of benches belonging to water and
+orange-venders, is the most frequented part of the Prado, and is called
+the salon of the Prado."
+
+[28] =Sin que por eso perdiesen de vista un momento=, without, on this
+account, losing sight of for a moment.
+
+[29] =Me puse a=, I began to.
+
+[30] =Como no tenÌa otra cosa que hacer=, as I had nothing else to do.
+
+[31] =Me acerquÈ cuanto pude=, I approached as near as I could.
+
+[32] =No tardÛ en romperlo la primera=, it was not long before the first
+one broke it.
+
+[33] =Alg˙n dÌa os habÌas de encontrar=, some day you were to meet.
+
+[34] =Que debÌas decÌrselo todo=, that you ought to have told her
+everything. Note the use of the past tense _debÌas_.
+
+[35] =Debes decÌrselo=, lit., you ought to tell it to her.
+
+[36] =DebiÛ ser=, must have been.
+
+[37] =El obelisco del Dos de Mayo=, above an octagonal granite base of
+four steps, rises a grand sarcophagus, square in form, covered with
+inscriptions, coats of arms, and a bas-relief which represents the two
+Spanish officers killed on the second of May, 1808, in the defense of
+Artillery Park. On the sarcophagus rises a pedestal in doric style, upon
+which are four statuettes that symbolize love of country, valor,
+constancy, and virtue. In the midst of the statues rises a tall obelisk,
+upon which is written in characters of gold, Dos de Mayo.
+
+[38] =Se puso a=, began to.
+
+[39] =OÌ exclamar a Luisa=, I heard Luisa exclaim.
+
+[40] =DebÌa de ser=, must have been.
+
+[41] =EchÛ una carrerita=, advanced a short distance.
+
+[42] =DespuÈs de cambiadas=, after having exchanged.
+
+[43] =EchÛ a correr=, started to run.
+
+[44] =Que era la que pensaba seguir=, which was the one he intended to
+follow.
+
+[45] =A mÌ me de daba=, note the redundant personal pronoun.
+
+[46] =De parte de Luisa, que sÌ=, by order of Luisa, yes.
+
+[47] =RompiÛ a sollozar=, broke out sobbing.
+
+[48] =Sin que por eso perdiesen=, without losing on this account.
+
+[49] =Enviando cada cual=, each one sending.
+
+[50] =DebiÛ pasar un soplo de enternecimiento=, a wave of tenderness
+must have passed.
+
+[51] =Ni una sola dejÛ de verter l·grimas=, not a single one failed to
+shed tears.
+
+
+
+
+EL SUE—O DE UN REO DE MUERTE
+
+
+Una maÒana, al salir de casa, hiriÛ mis oÌdos el repique agudo y
+estridente de una campanilla. LlevÈ la mano al sombrero y busquÈ con la
+vista al sacerdote portador de la sagrada forma; pero no le vi. En su
+lugar tropezaron mis ojos con un anciano, vestido de negro, que llevaba
+colgada al cuello una medalla de plata; a su lado marchaba un hombre con
+una campanilla en la mano y un cajoncito verde en el cual la mayorÌa de
+los transe˙ntes iban depositando algunas monedas. De vez en cuando se
+abrÌa con estrÈpito un balcÛn, y se veÌa[52] una mano blanca que
+arrojaba a la calle algo envuelto en un papel; el hombre de la
+campanilla se bajaba a cojerlo, arrancaba el papel, y eran tambiÈn
+monedas que inmediatamente introducÌa en el cajoncito verde: cuando
+levantaba la vista al balcÛn, estaba ya cerrado. Lo adivinÈ todo.
+
+Un ligero temblor corriÛ por todo mi cuerpo, y a toda prisa procurÈ
+alejarme de aquella escena. CorrÌ por la ciudad, haciendo in˙tiles
+esfuerzos para no escuchar el taÒido de la fatal campanilla, y en todas
+partes tropezaba con la misma escena. Notaba que los transe˙ntes se
+miraban unos a otros con expresiÛn de susto, y se hacÌan preguntas en
+tono bajo y misterioso. Algunos chicos, pregoneros de periÛdicos,
+chillaban ya desaforadamente: ´La Salve que cantan los presos al reo que
+est· en capillaª.
+
+Desde que tengo uso de razÛn he sabido que existe la pena de muerte en
+nuestro paÌs; y no obstante siempre la he mirado del mismo modo que los
+autos de fe y el tormento; como una cosa que pertenece a la historia.
+Esto se explica, atendiendo a que he residido siempre en una provincia
+donde por fortuna hace ya bastantes aÒos que no se ha aplicado. ConocÌa
+algunos detalles de la ejecuciÛn de los reos sÛlo por referencia de los
+viejos, a los cuales no dejaba de mirar, cuando me lo contaban, con
+cierta admiraciÛn, mezclada de terror.
+
+Recuerdo que en la madrugada de un dÌa de otoÒo frÌo y lluvioso, salÌ de
+mi pueblo para Madrid. Despedime de mi madre, y turbado y conmovido como
+nunca lo habÌa estado, bajÈ a escape la escalera en compaÒÌa de mi
+padre. Ambos march·bamos embozados hasta las cejas, no sÈ si por miedo
+al frÌo o por no vernos las caras. Nuestros pasos resonaban
+profundamente en las calles solitarias; la luz triste y escasa del dÌa
+que comenzaba daba cierto aspecto de antorchas funerarias a los faroles
+que a˙n se hallaban encendidos,[53] y las casas, dejando caer de sus
+tejados algunas gotas de lluvia, parecÌan llorar mi marcha. Al atravesar
+un campo situado a la salida de la poblaciÛn, me dijo mi padre: ´Este es
+el sitio donde se ajusticiaba a los reos de muerteª. SentÌ un temblor
+igual al que corriÛ por mi cuerpo cuando vi al hombre del cajÛn verde.
+°Dios mÌo, quÈ lejos estaba en aquel momento mi corazÛn de estas escenas
+de horror!
+
+PasÈ todo el dÌa inquieto y nervioso, escuchando el toque de la
+campanilla f˙nebre por todas partes. A la verdad, no puedo decidir si la
+campanilla sonaba realmente, o eran mis oÌdos los que la hacÌan sonar.
+ComprÈ cuantos papeles se vendÌan[54] por las calles referentes al reo,
+y los devorÈ con ansia. No me atrevÌ, sin embargo, a pasar por delante
+de la c·rcel para mirar la ventana de la estancia donde se hallaba,
+aunque me dijeron que habÌa mucha gente por aquellos sitios. En cambio
+pasÈ varias veces por delante de la casa de su esposa. La desgraciada
+mujer habÌa venido de muchas leguas lejos, a solicitar el indulto, y
+alojaba en una casa sucia y miserable de uno de los barrios extremos de
+Madrid. All· a la noche me sentÌ fatigado, cual si hubiera pasado el dÌa
+trabajando, cuando no hice otra cosa que errar distraÌdo por las calles,
+y me acostÈ temprano. TardÈ en conciliar el sueÒo,[55] como sucede
+siempre que uno anda caviloso, y por dos o tres veces, cuando ya creÌa
+ganarlo, me despertÛ un gran estremecimiento parecido a la emociÛn que
+se experimenta al tocar el botÛn de una m·quina elÈctrica. Al fin me
+dormÌ. AsÌ como lo temÌa, toda la noche soÒÈ con patÌbulos y verdugos:
+mas no dejaron de ser bastante curiosos y significativos mis sueÒos, por
+lo cual, aunque me cueste trabajo, voy a trasladarlos al papel.
+
+SoÒÈ que me achacaban un gran crimen, y que ponÌan en seguimiento de mis
+pasos a toda la policÌa de Madrid. Mis tretas para burlar su
+persecuciÛn, se redujeron a echarme a correr por la puerta de San
+Vicente hacia fuera, metiÈndome en los lavaderos del Manzanares, donde
+me creÌ perfectamente seguro de las asechanzas de mis enemigos. Con
+efecto, estando allÌ muy tranquilo, mirando correr el agua de jabÛn y
+viendo a las lavanderas colgar sus ropas en los cordeles, dieron sobre
+mÌ el presidente del Consejo de Ministros, el de la Juventud CatÛlica,
+el ministro de Fomento y el de Gracia y Justicia, los cuales
+inmediatamente me amarraron y me condujeron a la c·rcel. El ministro de
+Fomento propuso que se me llevara[56] cogido por los pies y a la rastra,
+pero el presidente de la Juventud CatÛlica hizo observar que se me iba
+estropear la ropa, y fue desechada la proposiciÛn.
+
+La c·rcel era un edificio grande, sÛlido y austero, con un crecido
+n˙mero de balcones y ventanas, cosa que me sorprendiÛ, a pesar de la
+turbaciÛn de ·nimo en que me hallaba, pues tenÌa la idea de que en las
+c·rceles habÌa poca ventilaciÛn. Me encerraron en un calabozo circular,
+sin ventana ninguna: de suerte que me vi sumido en la m·s completa
+oscuridad. Mas no se pasÛ mucho tiempo sin que se abriera la puerta de
+par en par, y entrara por ella un carcelero con una bujÌa encendida,
+anunci·ndome que pronto llegarÌa el juez y el escribano. Aparecieron al
+fin estos dos varones, y fue extraordinaria mi sorpresa al encontrarme
+enfrente de dos seÒores que jugaban todas las tardes al billar conmigo
+en el cafÈ Suizo. Aparentaron no conocerme, e inmediatamente se
+pusieron[57] a tomarme declaraciÛn; ofreciÈndome antes algunos merengues
+con objeto, seg˙n decÌan, de que tuviese la voz m·s clara. El juez, que
+era de los dos el que mejor jugaba las carambolas de retroceso, despuÈs
+de haberme obligado a confesar una porciÛn de crÌmenes a cual[58] m·s
+horroroso, hizo un gesto muy expresivo a su compaÒero, llev·ndose la
+mano al cuello y sacando al mismo tiempo la lengua. Yo tomÈ el gesto por
+donde m·s quemaba,[59] y barruntÈ muy mal del asunto.
+
+A las dos horas poco m·s o menos, tornaron a abrir la puerta,[60] y
+entrÛ el escribano a leerme la sentencia. No se me condenaba nada m·s
+que a morir en garrote vil, si bien en atenciÛn a que jugaba con mucha
+seguridad los recodos limpios, dej·base a mi arbitrio seÒalar el dÌa de
+la ejecuciÛn. Por un instante tuve el intento de aplazar indefinidamente
+este dÌa, juzgando que era muy joven para morir de modo tan desastroso:
+mas pronto revoquÈ mi acuerdo por motivos de delicadeza, y pedÌ se me
+ejecutara al dÌa siguiente. Hay que[61] confesar que tengo un sueÒo muy
+digno.
+
+Una vez resuelto que me ejecutarÌan al dÌa siguiente, la ˙nica idea que
+se apoderÛ de mÌ fue la de morir con serenidad y entereza; y en efecto,
+demostrÈ, al decir de todos los que me rodeaban, un gran car·cter
+durante las horas de la capilla. ComÌ y dormÌ tranquilamente, y pasÈ
+algunos ratos departiendo con los redactores de _La Correspondencia_. De
+vez en cuando procuraba verter alguna frase bonita para que Èstos la
+reprodujesen en su diario y las gentes se admirasen de mi valor.
+
+LlegÛ por fin el instante terrible de emprender la marcha hacia la
+muerte, y yo la emprendÌ con la mayor sangre frÌa. En aquel momento lo
+que me embargÛ fue un gran sentimiento de verg¸enza, y recuerdo que
+exclamÈ apret·ndome contra el sacerdote que marchaba a mi lado: ´°Ah,
+por Dios, que no me vean, que no me vean!ª Hasta el instante de salir de
+la c·rcel, no se me occuriÛ que iba a hallarme frente a una muchedumbre
+de espectadores, y que algunos millares de ojos se irÌan a clavar sobre
+mi rostro con expresiÛn de burla y desprecio. Este pensamiento hizo
+flaquear mi valor: me aterraba infinitamente m·s que la perspectiva del
+cadalso. SentÌa dentro de mÌ fuerzas bastantes para mirar a la muerte
+cara a cara, y al mismo tiempo me contemplaba incapaz por entero de
+soportar la vista de un p˙blico curioso y hostil.
+
+Congojado y muerto de verg¸enza salÌ por la puerta de la c·rcel entre un
+grupo de curas, soldados y carceleros. No quise levantar la vista del
+suelo, porque temÌa desfallecer; mas el silencio pavoroso y
+extraordinario que observÈ en torno mÌo, incitome a alzar los ojos. °QuÈ
+sorpresa y quÈ ventura! La calle estaba desierta. Fuera del cortejo que
+me rodeaba, ni una sola figura humana veÌase cerca ni lejos. Los
+balcones y ventanas de las casas, asÌ como las puertas de los
+comercios, se hallaban perfectamente cerradas. Los curas, soldados y
+carceleros, despuÈs de pasear la vista por el ·mbito de la calle,
+mir·banse unos a otros con acentuada expresiÛn de asombro. El ˙nico
+objeto que herÌa la vista en medio de esta soledad era el carruaje
+miserable y fatÌdico que me esperaba. Antes de entrar mirÈ al cielo.
+AparecÌa cubierto por un leve manto de nubes, tan leve, que no conseguÌa
+velarlo por entero, semejante a una colcha de encaje con fondo azul. El
+sol, asomando su ardiente pupila por los agujeros de esta celosÌa de
+nubes, era el ˙nico curioso que nos observaba.
+
+El carruaje marchaba lentamente. Yo, sin atender a las exhortaciones del
+clÈrigo que iba a mi lado, asomaba la cabeza por la ventanilla
+explorando con los ojos la calle, las puertas y los balcones de las
+casas. Nada, ni un ser humano parecÌa. All· en las afueras de la
+poblaciÛn, distinguÌ dos niÒos que corrÌan sofocados hacia la puerta de
+una casa, desde la cual su madre les llamaba a gritos. Cuando pasamos
+por delante de esta casa, la madre y los hijos habÌan desaparecido. Un
+poco m·s all· tropezamos con un hombre que llevaba un saco cargado sobre
+la espalda, el cual, asÌ que nos percibiÛ, dio la vuelta y echÛ a andar
+apresuradamente por una calle lateral, perdiÈndose muy pronto de vista.
+
+Llegamos, por ˙ltimo, a la vista del patÌbulo situado en medio de un
+extenso campo. AllÌ fue mucho mayor mi sorpresa. Ni en torno del
+patÌbulo, ni en toda la tierra que alcanzaban los ojos, se veÌa tampoco
+una figura humana. SubÌ las escaleras del tablado, deteniÈndome a cada
+instante para mirar alrededor, pues no acertaba a comprender lo que era
+aquello. El cielo presentaba un aspecto distinto. Su manto de nubes era
+m·s espeso; la vaporosa t˙nica de encaje habÌa sido reemplazada por una
+cortina gris que cerraba hermÈticamente toda la bÛveda celeste; el sol
+ya no tenÌa celosÌa por donde mirarnos. La llanura triste y oscura en
+que reposa Madrid, exhalaba un vapor trasparente que concluÌa por
+aproximar la lÌnea vaga y fina que cierra el horizonte. Los objetos
+ofrecÌanse indecisos y temblorosos, como si hubieran perdido sus
+contornos, y la luz se filtraba con trabajo por aquel cielo de algodÛn
+para sumirse luego en la tierra negra y h˙meda. Respir·base en este
+ambiente espeso, que no herÌa apenas ruido alguno, cierta calma: pero
+una calma que oprimÌa en vez de refrescar el corazÛn.
+
+VolvÌ los ojos hacia la ciudad. La luz parecÌa que resbalaba sobre ella
+sin penetrarla; sus mil torrecillas no tenÌan fuerza para romper
+enteramente la atmÛsfera opaca que las envolvÌa. Mirando m·s y m·s,
+observÈ que lentamente iban elev·ndose desde su seno hacia el firmamento
+un n˙mero infinito de pequeÒas columnas de humo, las cuales[62] al
+extenderse en el aire se abrazaban, y juntas subÌan a engrosar el ya
+tupido velo que ocultaba al sol. Aquellas columnas de humo me hicieron
+pensar en los hogares que debajo de ellas habÌa,[63] y todo lo
+comprendÌ[64] en un instante. En torno de aquellos hogares humeantes
+moraban muchos seres que no habÌan tenido la curiosidad perversa de
+bajar a la calle para verme pasar, y que ahora tampoco rodeaban el
+patÌbulo para verme morir. Me sentÌ profundamente conmovido. La gratitud
+penetrÛ en mi corazÛn como una luz del cielo, como un b·lsamo dulcÌsimo,
+y perdÌ por completo los pocos deseos que me ligaban a la vida. ´Gracias
+pueblo de Madrid, exclamÈ dirigiÈndome a la ciudad: gracias, pueblo
+generoso y culto, por no haber venido a gozar con el espect·culo de mi
+muerte ignominiosa. °QuÈ hubieras ganado presenciando[65] la suprema
+agonÌa de un infeliz! En este angustioso y solemne instante no has
+querido ennegrecer a˙n m·s mi situaciÛn, con la verg¸enza y el oprobio.
+T˙ naciste para algo m·s que para ser ayudante del verdugo. Si hubieses
+llegado hasta aquÌ, si hubieses contemplado con refinada crueldad mi
+vergonzosa muerte, yo te juro que al tornar a casa no serÌan tan serenas
+tus miradas como lo son ahora,[66] ni el beso de la hija o de la esposa
+te sabrÌa tan dulce. Mi agonÌa te hubiera quitado el sosiego, te hubiera
+envenenado el alma por algunas horas. T˙ has sabido vencer esa feroz y
+brutal curiosidad que pudiera impulsarte a presenciar mi muerte, porque
+has adivinado que degrad·ndome a mÌ, te degradabas a ti mismo. Has sido
+misericordioso y humano, y has respetado tu propio corazÛn. °Gracias,
+noble pueblo, gracias, y que el Dios de los cielos te pague tu buena
+obra!ª
+
+Un torrente de l·grimas saliÛ de mis ojos al pronunciar estas palabras:
+un torrente de l·grimas dulces, como son siempre las del agradecimiento.
+DespuÈs, m·s sereno y animoso, senteme en el fatal banquillo, y seguÌ
+contemplando la ciudad, que empezaba a romper las brumas que la
+envolvÌan para recibir de nuevo las caricias del sol. Una mano ruda
+sujetÛ por un instante mi cabeza; un lienzo cubriÛ mis ojos; sentÌ mucha
+apretura en la garganta, y... despertÈ.
+
+El cuello de la camisa me estaba apretando de un modo extraordinario. No
+hice m·s que soltar el botÛn y quedÈ otra vez profundamente dormido.
+
+ * * * * *
+
+
+NOTES FOR "EL SUE—O DE UN REO DE MUERTE":
+
+
+[52] =Se veÌa=, there was seen.
+
+[53] =Que a˙n se hallaban encendidos=, which were still lighted.
+
+[54] =ComprÈ cuantos papeles se vendÌan=, I bought all the papers that
+were sold.
+
+[55] =TardÈ en conciliar el sueÒo=, it was a long time before I fell
+asleep.
+
+[56] =Que se me llevara=, that they carry me.
+
+[57] =Se pusieron=, they began to.
+
+[58] =A confesar una porciÛn de crÌmenes a cual m·s horroroso=, to
+confess a number of crimes each most horrible.
+
+[59] =Yo tomÈ el gesto por donde m·s quedaba=, I took his grimace in the
+worst sense.
+
+[60] =Tornaron a abrir la puerta=, they opened the door again.
+
+[61] =Hay que=, it is necessary.
+
+[62] =Las cuales=, refers to =columnas=.
+
+[63] =Que debajo de ellas habÌa=, which there were under them.
+
+[64] =Todo lo comprendÌ=, I understood it all.
+
+[65] =Presenciando=, by witnessing.
+
+[66] =Como lo son ahora=, as they are now.
+
+
+
+
+LOS PURITANOS
+
+NOVELA
+
+
+Era un caballero fino, distinguido, de fisonomÌa ingenua y simp·tica. No
+tenÌa motivo para negarme a recibirle en mi habitaciÛn algunos dÌas. El
+dueÒo de la fonda me lo presentÛ[67] como un antiguo huÈsped a quien
+debÌa muchas atenciones: si me negaba a compartir con Èl mi cuarto, se
+verÌa en la precisiÛn de despedirle por tener toda la casa ocupada, lo
+cual sentÌa extremadamente.
+
+--Pues si no ha de estar[68] en Madrid m·s que unos cuantos dÌas, y no
+tiene horas extraordinarias de acostarse y levantarse, no hay
+inconveniente en que V. le ponga una cama en el gabinete... Pero
+cuidado... °sin ejemplar!...
+
+--Descuide V., seÒorito, no volverÈ a molestarle con estas embajadas. Lo
+hago ˙nicamente porque D. RamÛn no vaya a parar a otra casa. Crea V. que
+es una buena persona, un santo, y que no le incomodar· poco ni mucho.
+
+Y asÌ fue la verdad. En los quince dÌas que D. RamÛn estuvo en Madrid
+no tuve razÛn para arrepentirme de mi condescendencia. Era el fÈnix de
+los campaÒeros de cuarto. Si volvÌa a casa m·s tarde que yo, entraba y
+se acostaba con tal cautela, que nunca me despertÛ; si se retiraba m·s
+temprano, me aguardaba leyendo para que pudiese acostarme sin temor de
+hacer ruido. Por las maÒanas nunca se despertaba hasta que me oÌa toser
+o moverme en la cama. VivÌa cerca de Valencia, en una casa de campo, y
+sÛlo venÌa a Madrid cuando alg˙n asunto lo exigÌa: en esta ocasiÛn era
+para gestionar el ascenso de un hijo, registrador de la propiedad. A
+pesar de que este hijo tenÌa la misma edad que yo, D. RamÛn no pasaba de
+los cincuenta aÒos, lo cual hacÌa presumir, como asÌ era en efecto, que
+se habÌa casado bastante joven.
+
+Y no debÌa de ser feo, ni mucho menos,[69] en aquella Època. A˙n ahora
+con su elevada estatura, la barba gris rizosa y bien cortada, los ojos
+animados y brillantes y el cutis sin arrugas, serÌa aceptado por muchas
+mujeres con preferencia a otros galanes sietemesinos.
+
+TenÌa, lo mismo que yo, la manÌa de cantar o canturriar al tiempo de
+lavarse. Pero observÈ al cabo de pocos dÌas que, aunque tomaba y soltaba
+con indiferencia distintos trozos de Ûpera y zarzuela deshaciÈndolos y
+pulveriz·ndolos entre resoplidos y gruÒidos, el pasaje que con m·s ardor
+acometÌa y m·s a menudo, era uno de _Los Puritanos_; me parece que
+pertenecÌa al aria de barÌtono en el primer acto. Don RamÛn no sabÌa la
+letra sino a medias, pero lo cantaba con el mismo entusiasmo que si la
+supiera. Empezaba siempre:
+
+ Il sogno beato[70]
+ De pace e contento
+ Ti, ro, ri, ra, ri, ro,
+ Ti, ro, ri, ra, ri, ro.
+
+Necesitaba seguir tarareando hasta llegar a otros dos versos que decÌan:
+
+ La dolce memoria[71]
+ De un tenero amore.
+
+Sobre los cuales se apoyaba sin cesar hasta concluir el _allegro_.
+
+--°Hola! D. RamÛn, le dije un dÌa desde la cama; parece que le gusta a
+V. _Los Puritanos_.[72]
+
+--MuchÌsimo; es una de las Ûperas que m·s me gustan. DarÌa cualquier
+cosa por conocer un instrumento para poder tocarla toda. °QuÈ dulzura
+hay en ella! °QuÈ inspiraciÛn! Estas son Ûperas y esta es m˙sica.
+°Parece mentira que ustedes se entusiasmen con esa algarabÌa alemana que
+sÛlo sirve para hacer dormir!... A mÌ me gustan con pasiÛn todas las
+Ûperas de Bellini: _El Pirata_, _Son·mbula_, _I Capuletti e di
+Montechi_; pero sobre todas ellas _Los Puritanos_... Tengo adem·s
+razones particulares para que me guste m·s que ninguna otra, aÒadiÛ
+bajando la voz.
+
+--°Ole, ole, D. RamÛn! exclamÈ incorpor·ndome de un salto y poniÈndome
+los calcetines: vengan esas razones.[73]
+
+--S·n tonterÌas de la juventud... cuestiÛn de amores, contestÛ
+ruboriz·ndose un poco.
+
+--Pues cuente V. esas tonterÌas. Me muero por ellas: no lo puedo
+remediar, me gustan m·s esas cosas que la reforma de la ley Hipotecaria
+de que V. me hablÛ ayer.
+
+--°Al fin poeta!
+
+--No soy poeta, D. RamÛn; soy crÌtico.
+
+--Pues me habÌa dicho el amo que era usted poeta... De todas maneras, se
+lo contarÈ ya que V. tiene curiosidad... Ver· V. como es una tonterÌa
+que no merece la pena...[74] °Pero vÌstase V., criatura, que se est·
+helando!
+
+El aÒo de cincuenta y ocho vine a Madrid con una comisiÛn del
+Ayuntamiento de Valencia para gestionar la rebaja de la cuota de
+consumos. TenÌa yo entonces... eso es, veintinueve aÒos; y ya hacÌa
+siete cumplidos que estaba casado. Es una barbaridad casarse tan joven.
+Aunque no tengo motivo para arrepentirme, no aconsejarÈ a nadie que lo
+haga.[75] Vine a parar a esta misma casa, esto es, a la misma posada; la
+casa estaba entonces situada en la calle del Barquillo. En aquella
+Època, bueno ser· que le advierta, que me complacÌa en andar muy
+lechuguino o sietemesino, como ustedes dicen ahora, cosa que tenÌa
+siempre _escamada_ a mi pobre mujer. øPara quÈ te compones tanto, hombre
+de Dios?[76] øVas de conquista? °QuiÈn sabe! contestaba riendo y
+dej·ndola un poco enojada. No es malo tener a las mujeres un si es no es
+celosas.
+
+Una tarde, una hermosa tarde de invierno, de las que sÛlo se ven en este
+Madrid, salÌ de casa despuÈs de almorzar con el objeto de hacer algunas
+visitas y tambiÈn para espaciarme por esas calles de Dios. Iba caminando
+lentamente por la de las Infantas, meditando sobre el plan de la noche a
+sea el modo de pasarla m·s divertido, y saboreando un buen cigarro
+habano, cuando de pronto °zas! recibo un fuerte golpe en la cabeza que
+me hace vacilar; el flamante sombrero de copa fue rodando por un lado y
+el cigarro por otro. Cuando me recobrÈ del susto, lo primero que vi a
+mis pies fue una enorme muÒeca fresca, sonrosada y en camisa.
+
+Esta buena pieza es la que ha causado el destrozo, dije para mis
+adentros,[77] lanz·ndole una mirada iracunda que la muÒeca aparentÛ no
+comprender. Mas como no era de presumir[78] que ella por su voluntad se
+hubiese arrojado sobre mÌ de aquel modo brusco e inconveniente, pues
+jam·s habÌa hecho daÒo a ninguna muÒeca, creÌ m·s probable que de alguna
+casa me la hubieran arrojado. AlcÈ la cabeza vivamente.
+
+En efecto, el reo estaba de pie[79] en el balcÛn de un primer piso,
+suspenso, atÛnito, consternado. Era una niÒa de trece o catorce aÒos.
+
+Al observar la mirada de espanto y congoja que me dirigÌa se templÛ mi
+furor, y en vez de lanzarle un apÛstrofe violento, como tenÌa
+determinado, le mandÈ una sonrisa galante. Puede ser que en la formaciÛn
+de esta sonrisa haya intervenido m·s o menos directamente la belleza
+nada vulgar del criminal.
+
+RecogÌ el sombrero, me lo puse, y volvÌ a alzar la cabeza y a remitir
+otra sonrisa, acompaÒada esta vez de un ligero saludo. Pero mi agresor
+seguÌa inmÛvil y aterrado sin darse cuenta ni poder explicarse las
+amables disposiciones en que su vÌctima se hallaba. A todo esto la
+muÒeca seguÌa en el suelo inmÛvil tambiÈn, pero sin mostrar en modo
+alguno sorpresa, pesar, terror, ni siquiera verg¸enza de su situaciÛn
+poco decorosa. Me apresurÈ a levantarla, cogiÈndola, si mal no recuerdo,
+por una pierna, y me informÈ minuciosamente de si habÌa padecido alguna
+fractura u otra herida grave. No tenÌa m·s que leves contusiones. Alcela
+en alto y la mostrÈ a su dueÒo haciÈndole seÒa de que iba a subir para
+entreg·rsela. Y sin m·s dilaciones entro en el portal, subo la escalera
+y tomo el cordÛn de la campanilla... Ya est· abierta la puerta. Mi lindo
+agresor asoma su rostro trigueÒo, gracioso, lleno de vida y frescura, y
+extiende sus manos diminutas, en las cuales deposito respetuosamente a
+la muÒeca desmayada. Quise hablar, para dar mayor seguridad de que no
+era nada lo que habÌa pasado, que la muÒeca conservaba Ìntegros sus
+miembros, y yo lo mismo, y que celebraba la ocasiÛn de conocer una niÒa
+tan hermosa y simp·tica, etc., etc. Nada de esto fue posible. La chica
+murmurÛ confusamente un "muchas gracias", y se apresurÛ a cerrar la
+puerta, dej·ndome con el discurso en el cuerpo.
+
+Salgo a la calle un poco disgustado, como cualquier otro orador en el
+mismo caso, y sigo mi camino, no sin volver repetidas veces la cabeza
+hacia el balcÛn. A los treinta o cuarenta pasos observo que est· la niÒa
+asomada, y me paro y la envÌo una sonrisa y un saludo ceremonioso. Esta
+vez contesta, aunque ligeramente, pero se apresura a retirarse. °Cuidado
+que era linda aquella niÒa! Al llegar al extremo de la calle sentÌ la
+necesidad imperiosa de verla otra vez, y di la vuelta, no sin percibir
+cierta verg¸enza en el fondo del corazÛn, pues ni mi edad, ni mi estado,
+me autorizaban semejantes informalidades; mucho menos trat·ndose de tal
+criaturita. Ya no estaba en el balcÛn.
+
+Pues yo no me voy sin verla[80] me dije, y pi·n pianito, comencÈ a
+pasear la calle sin perder de vista la casa, con la misma frescura que
+un cadete de Estado Mayor. DespuÈs de todo, aquÌ nadie me conoce--me iba
+repitiendo a cada instante, a fin de comunicarme alientos para seguir
+paseando.--Adem·s, yo no tengo nada que hacer ahora;[81] y lo mismo da
+vagar por un lado que por otro.
+
+Justamente, al cruzar tercera o cuarta vez por delante del balcÛn
+apareciÛ en Èl la gentil chiquita, que al verme hizo un movimiento de
+sorpresa, acompaÒado de una mueca encantadora, se echÛ a reÌr[82] y se
+ocultÛ de nuevo.
+
+°Pero, quÈ necios somos los hombres y quÈ inocentes cuando se trata[83]
+de estos asuntos! øQuerr· V. creer que entonces no sospechÈ siquiera que
+la niÒa habÌa estado presenciando, sin perder uno sÛlo, todos mis
+movimientos?
+
+Satisfecho ya el capricho, dejÈ la calle de las Infantas, y me fui a
+casa de un amigo. Mas al dÌa siguiente, fuese casualidad o
+premeditaciÛn, aunque es muy probable lo ˙ltimo, acertÈ a pasar por el
+mismo sitio a la misma hora. Mi gentil agresor, que estaba de bruces
+sobre la barandilla del balcÛn, se puso encarnado hasta las orejas asÌ
+que pudo distinguirme, y se retirÛ antes de que pasase[84] por delante
+de la casa. Como V. puede suponer, esto lejos de hacerme desistir, me
+animÛ a quedarme petrificado en la esquina de la primer bocacalle, en
+contemplaciÛn est·tica. No pasaron cuatro minutos sin que viese asomar
+una naricita nacarada,[85] que se retirÛ al momento velozmente, volviÛ a
+asomarse a los dos minutos y volviÛ a retirarse, asomose al minuto otra
+vez y se retirÛ de nuevo. Cuando se cansÛ de tales maniobras, se asomÛ
+por entero y me mirÛ fijamente por un buen rato, cual si tratase de
+demostrar[86] que no me tenÌa miedo alguno. Entonces se generalizÛ por
+entrambas partes un fuego graneado de miradas, acompaÒado por lo que a
+mÌ respecta[87] de una multitud de sonrisas, saludos y otros proyectiles
+mortÌferos, que debieron causar[88] notables estragos en el enemigo.
+…ste a la media hora oyÛ sin duda en la sala el toque de "alto el
+fuego", y se retirÛ cerrando el balcÛn. No necesitarÈ decirle, que por
+m·s que me sintiese avergonzado[89] de aquella aventura, seguÌ dando
+vueltas a la misma hora por la calle, y que el tiroteo era cada vez m·s
+intenso y animado. A los tres o cuatro dÌas me decidÌ a arrancar una
+hoja de la cartera y a escribir estas palabras: _Me gusta V. muchÌsimo_.
+EnvolvÌ dos cuartos en la hoja, y aprovechando la ocasiÛn de no pasar
+nadie, despuÈs de hacerle seÒa de que se retirase, la arrojÈ al balcÛn.
+Al dÌa siguiente, cuando pasÈ por allÌ, vi caer una bolita de papel que
+me apresurÈ a recoger y desdoblar. DecÌa asÌ, en una letra inglesa,
+crecida, hecha con mucho cuidado y el papel rayado para no torcer: _Tan
+bien ustez me gusta a mÌ no crea que juego con muÒecas era de mi
+ermanita_.[90]
+
+Aunque sonreÌ al leer el billete amoroso, no dejÛ de causarme sensaciÛn
+dulce y amable, que muy pronto hizo sitio a otra melancÛlica, al
+recordar que me estaban prohibidas para siempre tales aventuras. Aquel
+dÌa mi chiquita no saliÛ al balcÛn, sin duda avergonzada de su
+condescendencia; pero al siguiente la hallÈ dispuesta y aparejada al
+combate de miradas, seÒas y sonrisas, que ya no escasearon por ambas
+partes. Una hora o m·s duraba todas las tardes este juego, hasta que se
+oÌa llamar[91] y se retiraba apresuradamente. La preguntÈ por seÒas si
+salÌa de paseo, y me contestÛ que sÌ: y en efecto, un dÌa aguardÈ en la
+calle hasta las cuatro y la vi salir en compaÒÌa de una seÒora, que
+debÌa de ser[92] su mam·, y de dos hermanitos. Seguiles[93] al Retiro,
+aunque a respetable distancia, porque me hubiera causado mucha verg¸enza
+el que la mam· se enterase[94] la chiquilla, con menos prudencia, volvÌa
+a cada instante la cabeza y me dirigÌa sonrisas, que me tenÌan en
+continuo sobresalto. Al fin volvimos a casa en paz. A todo esto, yo no
+sabÌa cÛmo se llamaba,[95] y a fin de averiguarlo escribÌ la pregunta en
+otra hoja de la cartera: _øCÛmo se llama V.?_ La chica contestÛ en la
+misma letra inglesa y crecida, con el papel rayado: _Me llamo Teresa no
+crea ustez por Dios que juego con muÒecas_.[96]
+
+Diez o doce dÌas se transcurrieron de esta suerte. Teresa me parecÌa
+cada dÌa m·s linda, y lo era en efecto, porque seg˙n he averiguado en el
+curso de mi vida, no hay pintura, raso ni brocado que hermosee tanto a
+la mujer como el amor. La preguntÈ repetidas veces si podÌa hablar con
+ella, y siempre me contestÛ que era de todo punto imposible: si la mam·
+llegaba a saber algo °adiÛs balcÛn! EmpecÈ a sospechar que me iba
+enamorando y esto me traÌa inquieto. No podÌa pensar en aquella niÒa sin
+sentir profunda melancolÌa como si personificase mi juventud, mis
+ensueÒos de oro, todas mis ilusiones, que para siempre estaban separados
+de mÌ por barrera infranqueable. Al mismo tiempo me acosaban los
+remordimientos. °Cu·l serÌa el dolor de mi pobre mujer si llegase a
+averiguar que su marido andaba por la corte enamorando chiquillas! Un
+dÌa recibÌ carta suya, particip·ndome que tenÌa a mi hijo menor un poco
+indispuesto, y rog·ndome que procurase arreglar los negocios y volviese
+pronto a casa. La noticia me produjo el disgusto que V. puede suponer;
+porque siempre he delirado por mis hijos: y como si aquello fuese
+castigo providencial o por lo menos advertencia saludable, despuÈs de
+grave y prolongada meditaciÛn, en que me echÈ en cara[97] sin piedad, mi
+conducta infame y ridÌcula, cantÈ sin rebozo el yo pecador y resolvÌ
+obedecer a mi esposa inmediatamente. Para llevar a cabo[98] este
+propÛsito, lo primero que se me ocurriÛ fue no acordarme m·s de Teresa,
+ni pasar siquiera por su calle, aunque fuese camino obligado: despuÈs,
+abreviar cuanto pudiese los asuntos. Seg˙n mis c·lculos quedarÌa libre a
+los cinco o seis dÌas.
+
+Ya no seguÌ, pues, la calle de las Infantas como acostumbraba despuÈs de
+almorzar, ni aun para ir a la de Valverde, donde vivÌan unos amigos. Por
+la noche, despuÈs de comer, como no habÌa peligro[99] de ver a Teresa,
+la cruzaba velozmente y sin echar una mirada a la casa.
+
+Pasaron cuatro dÌas; ya no me acordaba de aquella niÒa, o si me acordaba
+era de un modo vago, como la memoria de los dÌas risueÒos de la
+juventud. TenÌa casi ultimados mis negocios y andaba preocupado con la
+elecciÛn del dÌa para marcharme. Ser· cosa, a m·s tardar,[100] del
+viernes o el s·bado, me dije despuÈs de comer, encendiendo un cigarro y
+ech·ndome a la calle. El ministro se habÌa negado a rebajar la cuota del
+Ayuntamiento, lo cual me tenÌa muy disgustado. Pensando en lo que habÌa
+de decir[101] a mis colegas cuando me viese entre ellos, y en el modo
+mejor de explicarles la causa del fracaso, crucÈ la plaza del Rey y
+entrÈ en la calle de las Infantas. La noche era esplÈndida y bastante
+templada; llevaba abierto el gab·n y caminaba lentamente gozando con
+voluptuosidad de la temperatura, del cigarro y de la seguridad de ver
+pronto a mi familia. Al pasar por delante de la casa de la niÒa me
+detuve y la contemplÈ un instante casi con indiferencia. Y seguÌ
+adelante murmurando: "°QuÈ chiquilla tan mona! °L·stima ser· que se la
+lleve un tunante!" DespuÈs me puse a reflexionar en lo f·cil que me
+hubiera sido jugar una mala pasada al alcalde y alzarme con el cargo;
+pero no; hubiera sido una felonÌa. Por m·s que fuese[102] un poco
+dÌscolo y soberbio, al fin era amigo: tiempo me quedaba para ser
+alcalde. Pero cuando m·s embebido andaba en mis pensamientos y planes
+polÌticos, y cuando ya estaba prÛximo a doblar la esquina de la calle,
+he aquÌ que siento un brazo que se apoya en el mÌo y una voz que me
+dice:
+
+--øVa V. muy lejos?
+
+--°Teresa!
+
+Los dos quedamos mudos por algunos instantes; yo contempl·ndola
+estupefacto; ella con la cabeza baja y sin abandonar mi brazo.
+
+--øPero dÛnde va V. a estas horas?
+
+--Me voy con V.--contestÛ alzando la cabeza y sonriendo como si dijese
+la cosa m·s natural del mundo.
+
+--øA dÛnde?
+
+--°QuÈ sÈ yo! Donde V. quiera.
+
+A un mismo tiempo sentÌ escalofrÌos de placer y de miedo.
+
+--øHa huido V. de su casa?
+
+--°QuÈ habÌa de huir!... solamente se la he jugado a Manuel, del modo
+m·s gracioso!... Ver· V. cÛmo se rÌe... Me empeÒÈ hoy en ir a la
+tertulia de unas primas, que viven en la calle de Fuencarral, y pap·
+mandÛ a Manuel que me acompaÒase. Llegamos hasta el portal y allÌ le
+dije: m·rchate, que ya no haces falta;[103] y me hice como que subÌa la
+escalera,[104] pero en seguida di la vuelta sin llamar y me vine detr·s
+de Èl hasta casa... °Cuando le vi entrar me dio una risa, que por poco
+me oye![105]
+
+La chiquilla se reÌa a˙n, con tanta gana y tan francamente, que me
+obligÛ a hacer lo mismo.
+
+--øY V. por quÈ ha hecho eso?--le preguntÈ con la falta de delicadeza,
+mejor dicho, con la brutalidad de que solemos estar tan bien provistos
+los caballeros.[106]
+
+--Por nada--repuso desprendiÈndose de mi brazo repentinamente y echando
+a correr.
+
+La seguÌ y la alcancÈ pronto.
+
+--°QuÈ polvorilla es V.![107]--le dije ech·ndolo a broma--°Vaya un modo
+de despedirse!...[108] PerdÛn si la he ofendido...
+
+La niÒa, sin decir nada, volviÛ a tomar mi brazo. Caminamos un buen
+pedazo en silencio. Yo iba pensando ansiosamente en lo que iba a decir o
+en lo que iba a hacer, sobre todo en lo que iba a hacer. Al fin, Teresa
+lo rompiÛ, pregunt·ndome resueltamente:
+
+--øNo me dijo V. por carta que me querÌa?
+
+--°Pues ya lo creo que la quiero a V.!
+
+--øEntonces, por quÈ ha dejado de venir a verme y de pasar por la calle
+de dÌa?
+
+--Porque temÌa que su mam·...
+
+--SÌ, sÌ, porque los hombres son todos muy ingratos y cuanto m·s se les
+quiere[109] es peor... øPiensa V. que yo no lo sÈ?... Me ha tenido V. al
+balcÛn todas estas tardes esper·ndole; °pero que si quieres!... Por la
+noche detr·s de los cristales, le veÌa pasar, muy serio, muy serio, sin
+mirar siquiera hacia mi casa... Yo decÌa, øestar· enfadado conmigo?[110]
+øPor quÈ se habr· enfado? øSer· porque he cerrado el balcÛn a las tres
+menos cuarto? En fin, todo me volvÌa cavilar, cavilar, sin sacar nada en
+limpio... Entonces dije: voy a darle un susto esta noche...
+
+--Ha sido un susto muy agradable.
+
+--Si no llega V. a pararse delante de mi casa y a quedarse mirando a los
+balcones, no salgo del portal... pero aquello me decidiÛ.
+
+Momento de pausa, en el cual me acudiÛ a la mente un tropel de
+pensamientos que todavÌa me averg¸enzan. Teresa volviÛ a mirarme
+fijamente.
+
+--øEst· V. contento?
+
+--°Vaya!
+
+--øVa V. a gusto conmigo?
+
+--Mejor que con nadie en el mundo.
+
+--øNo le estorbo?
+
+--Al contrario, siento un placer como usted no puede figurarse.
+
+--øNo tiene V. nada que hacer ahora?
+
+--Absolutamente nada.
+
+--Entonces vamos a pasear: cuando llegue la hora, V. me lleva a casa y
+mam· se figura que me trajo el criado de las primas... Pero si le
+estorbo o no le gusta pasear conmigo, dÌgamelo V... me voy en seguida...
+
+Yo le contestÈ apret·ndole el brazo y tir·ndole suavemente por la mano
+para encaj·rselo bien en el mÌo. Teresa continuÛ hablando con graciosa
+volubilidad.
+
+--Parece mentira que seamos tan amigos øno es verdad? Yo pensÈ cuando le
+dejÈ caer la muÒeca encima que le habÌa matado... °QuÈ miedo tuve! °Si
+V. viera!... Vamos a ver øpor quÈ en lugar de enfadarse se sonriÛ V.
+conmigo?
+
+--°Toma! porque me gustÛ V. mucho.
+
+--Eso pensaba yo: debÌ de haberle sido simp·tica[111], porque sinÛ la
+verdad es que tenÌa motivo para ponerse furioso. TodavÌa cuando V. subiÛ
+a llev·rmela estaba muerta de miedo y por eso cerrÈ tan pronto la
+puerta... °Dichosa muÒeca! Me dio tal rabia que la tirÈ contra el suelo
+y la partÌ un brazo.
+
+--Pues no debe V. tratarla mal; al contrario, debe V. conservarla como
+un recuerdo.
+
+--øSabe V. que tiene razÛn? Si no hubiera sido por la muÒeca no nos
+hubiÈramos conocido... ni serÌa V. mi novio;... porque tengo otro...
+
+--øCÛmo otro?
+
+--Es decir, ya no lo tengo: lo tenÌa... Es un primo que est· empeÒado en
+que le he de querer[112] a la fuerza... No vaya V. a creer que es feo...
+al contrario, es guapo... pero a mÌ no me gusta... No lo puedo
+remediar. Le dije que sÌ, porque me dio l·stima un dÌa que se echÛ a
+llorar.[113]
+
+Mientras convers·bamos de esta suerte Ìbamos caminando sosegadamente por
+las calles. Para evitar el encuentro con cualquier pariente o conocido
+de la niÒa, procurÈ seguir las menos principales. Teresa iba cogida a mi
+brazo como al de un antiguo amigo, hablando sin cesar, riendo,
+sacudiÈndome a veces fuertemente y deteniÈndose a lo mejor delante de un
+escaparate, para hacerme mirar cualquier chucherÌa. Su charla era un
+gorjeo dulce, insinuante, que me conmovÌa y refrescaba el corazÛn; a
+impulso de ella se fue disipando poco a poco el tropel de pensamientos
+pÈrfidos que vagaba por mi cabeza. Sin saber de quÈ modo, tambiÈn
+desaparecieron todos mis temores; me figuraba que aquella niÒa tenÌa
+alg˙n parentesco conmigo, y no hallaba extraordinaria y peligrosa
+nuestra situaciÛn como al principio. Su inocencia era un velo espeso,
+que nos impedÌa ver el riesgo que corrÌamos.
+
+En poco tiempo me contÛ una infinidad de cosas. Era de Jerez; no hacÌa
+m·s que un aÒo que estaban en Madrid establecidos; su pap· ocupaba un
+alto empleo; tenÌa dos hermanitos y una hermanita. Acerca del car·cter y
+costumbres de cada uno de ellos se extendiÛ considerablemente; la
+hermanita era muy buena niÒa, amable y obediente; pero los chicos
+insufribles; todo el dÌa gritando, ensuciando la casa y pele·ndose. Su
+mam· le habÌa dado jurisdicciÛn sobre ellos hasta para castigarles, pero
+no querÌa usar de ella porque tenÌa miedo de que le perdiesen el cariÒo:
+que la mam· se arreglara como pudiese. DespuÈs hablÛ del pap·, que era
+muy serio, pero muy bueno; lo ˙nico que la tenÌa apesadumbrada era que
+parecÌa querer m·s a los chicos que a ellas.[114] La mam·, en cambio,
+mostraba predilecciÛn por las niÒas. HablÛ despuÈs de las primas de la
+calle de Fuencarral; una era muy bonita, la otra graciosa solamente: las
+dos tenÌan novio,[115] pero no valÌan cuatro cuartos: chiquillos que
+todavÌa estudiaban en el Instituto. TenÌan, adem·s, un hermano, que era
+el primo que habÌa sido su novio; Èste ya era bachiller y se estaba
+preparando para entrar en el colegio de ArtillerÌa. De vez en cuando, en
+los cortos intervalos de silencio levantaba graciosamente la cabeza,
+pregunt·ndome:
+
+--øVa V. a gusto conmigo? øLe estorbo?
+
+Y cuando me oÌa protestar vivamente contra semejante duda, su rostro
+expresivo se iluminaba de alegrÌa y continuaba hablando.
+
+HabÌamos recorrido algunas calles. Ya puede V. imaginarse que yo iba
+gozando como los ·ngeles en el paraÌso, y pendiente de los labios de
+aquella niÒa, que al referirme todas las nonadas infantiles de su vida,
+parecÌa infundir en mi alma encantada la ciencia de la dicha. Sin
+embargo, no podÌa desechar cierta vaga inquietud que turbaba mi alegrÌa.
+Buscando manera de pasar las horas de que disponÌamos m·s dignamente que
+vagando por las calles, tropezamos al bajar la cuesta de Santo Domingo
+con el Teatro Real. Al instante se me ocurriÛ la idea de entrar: Teresa
+la aceptÛ inmediatamente, y a fin de que no reparasen en nosotros,
+tomamos entradas de paraÌso. Se cantaba _Los Puritanos_, y aquÈl
+rebosaba de gente; de suerte que nos costÛ alg˙n trabajo introducirnos y
+escalar uno de los rincones; pero al cabo llegamos. Teresa se encontrÛ
+admirablemente y me pagaba los trabajos que habÌa pasado para llevarla
+hasta allÌ con mil sonrisas y palabras amables. Mientras subÌan el telÛn
+seguimos charlando, aunque muy bajito: se habÌa establecido entre
+nosotros una gran intimidad, y me abandonÛ una de sus manos que yo
+acariciaba embelesado. Cuando empezÛ la Ûpera dejÛ de charlar y se
+puso[116] a atender tan decididamente, que a mÌ me hizo sonreÌr el
+verla[117] con la cabecita apoyada en la pared y los ojos est·ticos.
+SabÌa m˙sica, pero habÌa ido al teatro pocas veces; asÌ que las melodÌas
+inspiradas de la Ûpera de Bellini le causaban profunda impresiÛn, que se
+traducÌa por un leve temblor de las pupilas y los labios. Cuando llegÛ
+el sublime canto del tenor que empieza _A te, oh cara_, me apretÛ con
+fuerza la mano exclamando por lo bajo:--°Oh quÈ hermoso! °oh quÈ
+hermoso! DespuÈs me hizo explicarle lo que pasaba en la escena: hallÛ el
+matrimonio del tenor y la tiple muy proporcionado, pero compadecÌa de
+veras al barÌtono, a quien birlaban la novia; quedÛ sumamente disgustada
+cuando al fin del acto el tenor se ve en la precisiÛn de acompaÒar a la
+reina y dejar abandonada a su futura, y declarÛ resueltamente que esta
+era una conducta indigna.
+
+--Pero advierta V. que estaba obligado a hacerlo porque era su reina
+quien se lo pedÌa.
+
+--No importa, no importa; si la quisiera bien no hay reina que valga. Lo
+primero siempre es la novia.
+
+No me fue posible arrancarle tan extraÒa teorÌa de la cabeza. DespuÈs
+que bajÛ el telÛn permanecimos en el mismo sitio y me obligÛ a contarle
+mi vida y milagros, cu·ntas novias habÌa tenido, a quiÈn habÌa querido
+m·s, etc., etc. Ya comprender· usted que necesitÈ ensartar un sin fin
+de[118] patraÒas. DespuÈs, sin motivo alguno serio, manifestÛ
+rotundamente que todos los hombres eran ingratos. Yo me atrevÌ a apuntar
+que habÌa excepciones, pero no fue posible hacÈrselo reconocer.--Usted
+ser· lo mismo que todos (anunciÛ en tono profÈtico y mirando a un punto
+del espacio); me querr· V. un poco de tiempo, y despuÈs... si te vi, no
+me acuerdo.
+
+°QuÈ rato tan delicioso y tan infernal a la vez, me estaba haciendo
+pasar aquella niÒa! Para llevar la conversaciÛn a otro punto, le
+preguntÈ:
+
+--øCu·ntos aÒos tiene V.?[119] Hasta ahora no me lo ha dicho.
+
+--Tengo... tengo... mire V., yo siempre digo que tengo catorce, pero la
+verdad es que no tengo m·s que trece y dos meses... øy V.?
+
+--°Una atrocidad! No me lo pregunte usted, que me da verg¸enza.
+
+--°Ah quÈ presumido! °Si yo le he de querer lo mismo que tenga muchos
+que pocos![120]
+
+En seguida me propuso que nos trat·semos de t˙,[121] pero despuÈs de
+aceptado se volviÛ atr·s[122] ofreciÈndome que yo la tratase de t˙ y
+ella siguiese con el V. No quise conformarme.
+
+--Pues mire V., yo no puedo hablarle de t˙; me da mucha verg¸enza...
+Pero, en fin, vamos a ensayar.
+
+Del ensayo resultÛ que para evitar el pronombre daba la pobrecilla
+infinidad de rodeos y se metÌa en una serie interminable de perÌfrasis:
+si se aventuraba a dirigirme un t˙, lo hacÌa bajando la voz y pasando
+como sobre ascuas.
+
+Cuando empezÛ el segundo acto, volviÛ a escuchar atentamente. Mis ojos
+no se apartaban casi nunca de su rostro: ella entornaba a menudo los
+suyos para dirigirme una sonrisa apretando al mismo tiempo mi mano.
+ObservÈ, no obstante, que se habÌa amortiguado un poco la viva expresiÛn
+de su fisonomÌa y que iba perdiendo aquella graciosa volubilidad del
+principio. Las sonrisas de sus labios se fueron haciendo tristes, y por
+la c·ndida frente pasÛ una r·faga de inquietud que comunicÛ a su lindo
+rostro infantil cierta grave expresiÛn que no tenÌa. ParecÌa que en
+virtud de un misterioso movimiento de su espÌritu, la niÒa se
+transformaba en mujer en pocos instantes. DejÛ de apretar mi mano y
+hasta retirÛ la suya: volvÌ a cogerla disimuladamente, pero al poco
+tiempo la retirÛ de nuevo.
+
+El segundo acto habÌa terminado. Al bajarse el telÛn[123] me hizo mirar
+el reloj, y viendo las once,[124] dijo que era necesario partir en
+seguida, porque a las once y media, a m·s tardar, iba el criado a
+buscarla.
+
+Salimos del teatro. La noche seguÌa tibia y estrellada: a la puerta
+aguardaba una larga fila de coches, que nos fue preciso evitar.[125] Ya
+no habÌa[126] en las calles el movimiento de las primeras horas, pero
+con todo, seguimos las m·s solitarias. Teresa no quiso aceptar mi brazo
+como antes. Entonces me tocÛ llevar la voz cantante,[127] y la dije al
+oÌdo mil requiebros y ternezas, explic·ndola por menudo el amor que me
+habÌa inspirado y lo que habÌa sufrido en los dÌas en que no pasÈ por su
+calle: recordele[128] todos los pormenores, hasta los m·s
+insignificantes, de nuestro conocimiento visual y epistolar, y le di
+cuenta de los vestidos que le habÌa visto y de los adornos, a fin de que
+comprendiese la profunda impresiÛn que me habÌa causado. Nada replicaba
+a mi discurso; seguÌa caminando cabizbaja y preocupada, formando su
+actitud notable contraste con la que tenÌa tres horas antes al pasar
+por los mismos sitios. Cuando me detuve un instante a respirar, exclamÛ
+sin mirarme:
+
+--Hice una cosa muy mala, muy mala. °Dios mÌo, si lo supiese pap·!
+
+TratÈ de probarle que su pap· no podÌa enterarse de nada, porque
+llegarÌamos demasiado temprano.
+
+--De todas maneras, aunque pap· no se entere, hice una cosa muy mala.
+Usted bien lo sabe, pero no quiere decirlo: øNo es verdad que una niÒa
+bien educada no harÌa lo que yo hice esta noche?... °Si lo supiesen mis
+primas, que est·n deseando siempre cogerme en alguna falta!... Pero no
+piense V..., por Dios, que lo he hecho con mala intenciÛn... Yo soy muy
+aturdida... todo el mundo lo dice... pero tambiÈn dicen que tengo buen
+fondo.
+
+Al proferir estas palabras se le habÌa ido anudando la voz en la
+garganta, hasta que se echÛ a llorar perdidamente.[129] Me costÛ mucho
+trabajo calmarla, pero al fin lo conseguÌ elogiando[130] su car·cter
+franco y sencillo y su buen corazÛn, y prometiendo quererla y respetarla
+siempre. Me hizo jurar una docena de veces que no pensaba nada malo de
+ella. DespuÈs de secarse las l·grimas recobrÛ su alegrÌa y comenzÛ a
+charlar por los codos. Me expuso en pocos instantes una infinidad de
+proyectos a cual m·s absurdo: seg˙n ella, debÌa presentarme al dÌa
+siguiente en casa, y pedirle al pap· su mano: el pap· dirÌa que era muy
+niÒa, pero yo debÌa replicarle inmediatamente que no importaba nada: el
+pap· insistirÌa en que era demasiado pronto, pero yo le presentarÌa el
+ejemplo de una tÌa, hermana de su mam·, que estaba jugando a las
+muÒecas[131] cuando la avisaron para ir a casarse. øQue habÌa de oponer
+a este poderoso argumento? Nada seguramente. Nos casarÌamos, y acto
+continuo nos irÌamos a Jerez, para que conociese[132] a sus amigas y a
+sus tÌos. °QuÈ susto llevarÌan todos al verla del brazo de un caballero,
+y mucho m·s, cuando supieran que este caballero era su marido!
+
+Estaba tan linda, tan graciosa, que no pude menos de pedirle[133] con
+vehemencia que me permitiese darla un beso. No fue posible. Ning˙n
+hombre la habÌa besado hasta entonces; solamente su primo la habÌa dado
+un beso a traiciÛn, pero le costÛ caro, porque le dejÛ caer dos vasos de
+limÛn sobre la cabeza: hasta en los juegos de prendas hacÌa que pusieran
+las manos delante, para que no le tocasen la cara con los labios. Pero
+cuando estuviÈsemos casados, ya serÌa otra cosa; entonces todos los
+besos que se me antojaran,[134] aunque sospechaba que no se los
+pedirÌa[135] con tanto ardor como ahora.
+
+Est·bamos prÛximos ya a su casa. Los carruajes de la gente que volvÌa de
+las tertulias, al cruzar a nuestro lado, apagaban la voz de Teresa y la
+obligaban a esforzarla un poco. Las estrellas desde el cielo nos hacÌan
+guiÒos, como si nos invitasen a gozar apresuradamente de aquellos
+momentos felices, que no habÌan de volver.[136] A lo lejos sÛlo se
+veÌan, como fuegos fatuos, los faroles de los serenos.
+
+Llegamos por fin a casa. Delante de la puerta, Teresa volviÛ a hacerme
+jurar que no pensaba nada malo de ella, y que al dÌa siguiente a las dos
+en punto[137] de la tarde, me presentarÌa debajo de sus balcones.
+
+--Cuidado que no faltes.[138]
+
+--No faltarÈ, preciosa.
+
+--øA las dos en punto?
+
+--A las dos en punto.
+
+--Llama ahora con un golpe a la puerta.
+
+CogÌ la aldaba y di un golpe fuerte. Al poco rato[139] se oyeron los
+pasos del portero.
+
+--Ahora--dijo en voz bajita y temblorosa--dame un beso y esc·pate de
+prisa.
+
+Al mismo tiempo me presentaba su c·ndida y rosada mejilla. Yo la tomÈ
+entre las manos y la apliquÈ un beso... dos... tres... cuatro... todos
+los que pude hasta que oÌ rechinar la llave.[140] Y me alejÈ a paso
+largo.
+
+DejÛ de hablar D. RamÛn.
+
+--øY despuÈs, quÈ sucediÛ?--le preguntÈ con vivo interÈs.
+
+--Nada, que aquella noche no pude dormir de remordimientos y al dÌa
+siguiente tomÈ el tren para mi pueblo.
+
+--øSin ver a Teresa?
+
+--Sin ver a Teresa.
+
+ * * * * *
+
+
+NOTES FOR "LOS PURITANOS":
+
+
+[67] =Me lo presentÛ=, note the use of "_lo_" instead of "_le_".
+
+[68] =Ha de estar=, is to be.
+
+[69] =No debÌa de ser feo, ni mucho menos=, he must not have been ugly,
+far from it.
+
+[70] =Il sogno beato=, the beautiful dream.
+
+=De pace e contento=, of peace and contentment.
+
+[71] =La dolce memoria=, the sweet memory.
+
+=De un tenero amore=, of a tender love.
+
+[72] =Parece que le gusta a V. Los Puritanos=, it seems that you like
+the Puritanos.
+
+[73] =Vengan esas razones=, let's have those reasons. =Vengan=, lit.,
+let them come.
+
+[74] =Que no merece la pena=, which is not worth the trouble.
+
+[75] =No aconsejarÈ a nadie que lo haga=, I shall not advise anyone to
+do it.
+
+[76] =øPara quÈ te compones tanto, hombre de Dios?= man alive, what are
+you dressing up so much for? This familiar use of "_Dios_" by the
+Spanish people is considered not a sin but "the instinctive elevation of
+the soul to its Maker".
+
+[77] =Para mis adentros=, to myself.
+
+[78] =Mas como no era de presumir=, but as it was not to be presumed.
+
+[79] =Estaba de pie=, was standing.
+
+[80] =Yo no me voy sin verla=, I am not going away without seeing her.
+
+[81] =Yo no tengo nada que hacer ahora; y lo mismo da vagar por un lado
+que por otro=, I have nothing to do now; and it's just the same to
+loiter on one side as the other.
+
+[82] =Se echÛ a reÌr=, she began to laugh.
+
+[83] =Cuando se trata de=, when it is a question of.
+
+[84] =Antes de que pasase=, (subjunctive "_aorist_"), before I passed.
+
+[85] =No pasaron cuatro minutos sin que viese asomar una naricita
+nacarada=, four minutes did not pass without seeing a little pearly nose
+peeping.
+
+[86] =Cual si tratase de demostrar=, as if she tried to show.
+
+[87] =AcompaÒado por lo que a mÌ respecta de=, accompanied on my part
+by.
+
+[88] =Que debieron causar=, which must have caused.
+
+[89] =Por m·s que me sintiese avergonzado=, however much I felt ashamed.
+
+[90] =Tan bien... ermanita=, _tambiÈn me gusta a mÌ. No crea V. que
+juego con muÒecas. Era de mi hermanita_.
+
+[91] =Hasta que se oÌa llamar=, until she heard herself called.
+
+[92] =DebÌa de ser=, must have been.
+
+[93] =Seguiles=, I followed them.
+
+[94] =El que la mam· se enterase=, that the mother should take notice.
+
+[95] =A todo esto, yo no sabÌa cÛmo se llamaba=, after all this, I did
+not know her name; lit., how she called herself.
+
+[96] =Me llamo... muÒecas=, _Me llamo Teresa. No crea V. por Dios que
+juego con muÒecas_.
+
+[97] =Me echÈ en cara=, I upbraided myself.
+
+[98] =Para llevar a cabo=, in order to carry out.
+
+[99] =Como no habÌa peligro=, as there was no danger.
+
+[100] =A m·s tardar=, at the latest.
+
+[101] =Pensando en lo que habÌa de decir=, thinking of what I was to
+say.
+
+[102] =Por m·s que fuese=, although he was.
+
+[103] =Que ya no haces falta=, since I need you no longer.
+
+[104] =Me hice como que subÌa la escalera=, I made out that I was going
+up the steps.
+
+[105] =Que por poco me oye=, that he came near hearing me.
+
+[106] =De que solemos estar tan bien provistos los caballeros=, with
+which we gentlemen are accustomed to be so well provided.
+
+[107] =°QuÈ polvorilla es V.!= what a lively girl you are!
+
+[108] =°Vaya un modo de despedirse!= a fine way of taking leave!
+
+[109] =Cuanto m·s se les quiere=, the more one loves them.
+
+[110] =Estar· enfadado conmigo=, is he probably angry with me?
+
+[111] =DebÌ de haberle sido simp·tica=, I must have been attractive to
+you.
+
+[112] =Que le he de querer=, that I am to love him.
+
+[113] =Se echÛ a llorar=, began to weep.
+
+[114] =Que parecÌa querer m·s a los chicos que a ellas=, that he
+appeared to love the boys more than them, i. e., the girls.
+
+[115] =Las dos tenÌan novio=, note that "=novio=" is singular, contrary
+to English usage.
+
+[116] =DejÛ de charlar y se puso a=, stopped chattering and began to.
+
+[117] =Que a mi me hizo sonreÌr el verla=, that it made me smile to see
+her. The infinitive used as a verbal noun is preceded by the definite
+article =el=.
+
+[118] =Un sin fin de=, no end of. The phrase =sin fin= is used as a
+substantive.
+
+[119] =Cu·ntos aÒos tiene V.?= How old are you?
+
+[120] =Si yo le he de querer lo mismo que tenga muchos que pocos=, why I
+am to love you the same whether you have many or few, i. e., whether you
+are old or young.
+
+[121] =Que nos trat·semos de t˙=, that we address each other by thou.
+This would be an acknowledgment of intimate friendship.
+
+[122] =Pero despuÈs de aceptado se volviÛ atr·s=, but after having
+accepted, she backed out.
+
+[123] =Al bajarse el telÛn=, when the curtain fell.
+
+[124] =Viendo las once=, seeing that it was eleven o'clock.
+
+[125] =Que nos fue preciso evitar=, which was necessary for us to avoid.
+
+[126] =Ya no habÌa=, there was no longer.
+
+[127] =Entonces me tocÛ llevar la voz cantante=, then it came my turn to
+be cheerful.
+
+[128] =Recordele=, I related to her.
+
+[129] =Hasta que se echÛ a llorar perdidamente=, until she began to weep
+bitterly.
+
+[130] =Al fin lo conseguÌ elogiando=, finally, I succeeded by praising.
+
+[131] =Jugando a las muÒecas=, =jugar= is regularly followed by "_a_".
+
+[132] =Para que conociese=, that I should know.
+
+[133] =No pude menos de pedirle=, I could not help asking her. Note that
+=pedir= takes the dative case.
+
+[134] =Que se me antojaran=, that I should take a notion to.
+
+[135] =Que no se los pedirÌa=, that I would not ask her for them.
+
+[136] =Que no habÌan de volver=, which were not to return.
+
+[137] =A las dos en punto=, at two o'clock sharp.
+
+[138] =Cuidado que no faltes=, take care that you do not fail.
+
+[139] =Al poco rato=, after a little while.
+
+[140] =Todos los que pudo hasta que oÌ rechinar la llave=, all that I
+could until I heard the key creak.
+
+
+
+
+VOCABULARY
+
+WORDS OF SIMILAR ORTHOGRAPHY AND MEANING IN BOTH LANGUAGES HAVE BEEN
+OMITTED
+
+
+A
+
+=a=, at, to, for, by, in.
+
+=abajo=, below, under.
+
+=abatir=, to cast down, to humble.
+
+=abierto=, open, pp. of =abrir=.
+
+=abogado=, _m._, advocate, lawyer.
+
+=abrazar=, to embrace, to clasp.
+
+=abreviar=, to abridge.
+
+=abrigar=, to shelter, to cover, to protect.
+
+=abrigo=, _m._, shelter, protection.
+
+=abrir=, to open.
+
+=absurdo=, absurd.
+
+=acabar=, to finish, end;
+ =-- de=, to have just.
+
+=acalorar=, to heat, warm, inflame.
+
+=acariciar=, to caress.
+
+=acento=, _m._, accent.
+
+=acentuar=, to accentuate.
+
+=aceptar=, to accept.
+
+=acera=, _f._, sidewalk.
+
+=acerca de=, about, in regard to.
+
+=acercarse=, to approach.
+
+=acerquÈ=; _see_ =acercarse=.
+
+=acertar=, to meet, find, happen unexpectedly.
+
+=achacar=, to impute, attribute.
+
+=acometer=, to attack, undertake.
+
+=acomodar=, to arrange, fit, suit.
+
+=acompaÒar=, to accompany.
+
+=acongojar=, to afflict, grieve, trouble.
+
+=aconsejar=, to advise.
+
+=acontecimiento=, _m._, event.
+
+=acordar=, to agree, decide;
+ =--se=, to recollect.
+
+=acosar=, to pursue, molest.
+
+=acostar=, to put to bed;
+ =--se=, to go to bed.
+
+=acostumbrar=, to accustom, be accustomed.
+
+=acre=, acid, sour.
+
+=actitud=, _f._, attitude.
+
+=acto=, act;
+ =-- continuo=, immediately.
+
+=acudir=, to help, run to.
+
+=acuerdas=; _see_ =acordar=.
+
+=acuerdo=; _see_ =acordar=.
+
+=acurrucar=, to wrap up.
+
+=adelante=, forward, henceforth.
+
+=adem·n=, _m._, gesture, manners.
+
+=adem·s=, besides, moreover.
+
+=adentro=, within;
+ =para mis --s=, to myself.
+
+=adicto=, addicted, favorable.
+
+=adios=, good-bye, adieu.
+
+=adivinar=, to conjecture, divine, guess.
+
+=administrar=, to administer.
+
+=admiraciÛn=, wonder, admiration.
+
+=admirable=, excellent.
+
+=admirarse=, to be seized with admiration.
+
+=adorno=, _m._, ornament, decoration.
+
+=advertir=, to notice, advise, give warning.
+
+=advierta=; _see_ =advertir=.
+
+=af·n=, _m._, anxiety, solicitude.
+
+=afeitar=, to shave.
+
+=aficiÛn=, affection, inclination.
+
+=aficionar=, to cause fondness or affection.
+
+=aficionado a=, fond of.
+
+=afirmar=, to affirm.
+
+=afirmativamente=, positively.
+
+=afortunadamente=, luckily.
+
+=Africana, La=, title of an opera.
+
+=afueras=, _f._, pl. environs.
+
+=agente=, agent, solicitor, attorney.
+
+=agitar=, to agitate, stir.
+
+=agonÌa=, agony.
+
+=agradable=, agreeable, pleasing.
+
+=agradar=, to please, gratify.
+
+=agradecimiento=, _m._, gratefulness.
+
+=agregar=, to collect, unite.
+
+=agresor=, aggressor.
+
+=agrupar=, to group.
+
+=agua=, _f._, water.
+
+=aguardar=, to expect, to wait for.
+
+=agudo=, sharp.
+
+=aguja=, _f._, steeple, needle.
+
+=agujero=, _m._, hole.
+
+=ahÌ=, there, yonder.
+
+=ahogar=, to smother, drown.
+
+=ahora=, now.
+
+=aire=, _m._, air.
+
+=ajedrez=, _m._, chess.
+
+=ajuar=, household furniture.
+
+=ajusticiar=, execute.
+
+=alcalde=, _m._, mayor.
+
+=alcancÈ=; _see_ =alcanzar=.
+
+=alcanzar=, to reach, to follow, to obtain.
+
+=alcÈ=; _see_ =alzar=.
+
+=aldaba=, _f._, knocker on a door.
+
+=alegrar=, to gladden, to rejoice.
+
+=alegrÌa=, _f._, joy.
+
+=alejar=, to remove;
+ =--se=, to go away.
+
+=alemana=, adj., _f._, German.
+
+=alfombra=, _f._, carpet.
+
+=algarabÌa=, _f._, jargon, gibberish.
+
+=algo=, somewhat, something.
+
+=algodÛn=, _m._, cotton.
+
+=alg˙n=; _see_ =alguno=.
+
+=alguno=, some, any, some one, any one.
+
+=aliento=, _m._, breath, spirit.
+
+=alimentar=, to feed, nourish.
+
+=alimento=, food, nourishment.
+
+=all·=, there;
+ =mas all· de=, --beyond.
+
+=allegro=, allegro.
+
+=allÌ=, there.
+
+=alma=, soul.
+
+=almacenista=, _m._, owner of a warehouse.
+
+=almorzar=, to breakfast.
+
+=alojar=, to lodge.
+
+=alquilar=, to rent.
+
+=alquiler=, _m._, rent, wages.
+
+=alrededor=, around.
+
+=alterar=, to alter, change.
+
+=alternar=, to alternate.
+
+=altivo=, haughty, proud.
+
+=alto=, high.
+
+=alzar=, to raise.
+
+=alzarse con=, to carry off.
+
+=ama de crÌa=, nurse.
+
+=amabilidad=, amiability.
+
+=amable=, amiable, pleasing.
+
+=amanecer=, to dawn;
+ =al --=, at dawn.
+
+=amargo=, bitter.
+
+=amarrar=, to tie, fasten.
+
+=ambiente=, _m._, air.
+
+=·mbito=, _m._, circuit, extent.
+
+=ambos=, both.
+
+=amigo=, _m._, friend.
+
+=amo=, _m._, proprietor.
+
+=amonestar=, to advise, admonish.
+
+=amontonar=, to heap up.
+
+=amor=, _m._, love.
+
+=amoroso=, loving, affectionate.
+
+=amortiguar=, to mortify, deaden.
+
+=anciano=, old.
+
+=andar=, to go, walk, move.
+
+=anduviese=; _see_ =andar=.
+
+=·ngel=, _m._, angel.
+
+=·ngulo=, _m._, corner.
+
+=angustia=, _f._, anguish, affliction.
+
+=angustioso=, full of anguish.
+
+=anillo=, _m._, ring.
+
+=animar=, to revive, comfort.
+
+=·nimo=, _m._, mind, courage, valor.
+
+=animoso=, brave, courageous.
+
+=ansia=, _f._, anxiety, anguish.
+
+=ansiedad=; _see_ =ansia=.
+
+=ansiosamente=, anxiously, eagerly.
+
+=ante=, before.
+
+=anterior=, former, previous.
+
+=antes=, first, before.
+
+=antiguo=, old.
+
+=antojarse=, to desire, take a notion to.
+
+=antorcha=, _f._, torch.
+
+=anudar=, to knot, join.
+
+=anunciar=, to announce.
+
+=aÒadir=, to add.
+
+=aÒejo=, old.
+
+=aÒo=, _m._, year.
+
+=apagar=, to extinguish.
+
+=aparecer=, to appear.
+
+=aparejado=, prepared, ready.
+
+=aparentar=, to make a false show.
+
+=apartado=, distant, secluded.
+
+=apartar=, to separate, remove.
+
+=apasionado=, passionate, devoted.
+
+=apenas=, scarcely, hardly, as soon as;
+ =--si=, hardly.
+
+=apesadumbrar=, to vex, grieve.
+
+=aplazar=, to postpone.
+
+=aplicar=, to apply.
+
+=apliquÈ=; _see_ =aplicar=.
+
+=apoderarse de=, to seize, take possession of.
+
+=apÛstrofe=, _f._, apostrophe.
+
+=apoyar=, to support, favor, protect, lean upon.
+
+=aprender=, to learn.
+
+=apresurar=, to hasten.
+
+=apresuradamente=, hastily.
+
+=apretar=, to tighten, squeeze.
+
+=apretura=, _f._, compression, distress, anguish.
+
+=aprovechar=, to profit by.
+
+=aproximar=, to approximate.
+
+=apuntar=, to point out, note.
+
+=apuro=, _m._, want, pain, affliction.
+
+=aquel=, (_f._ =aquella=), _dem. pron._, that, yonder.
+
+=aquÈl=, the former.
+
+=aquÌ=, here.
+
+=araÒar=, to scratch, fight.
+
+=arbitrio=, _m._, free will, arbitration.
+
+=·rbol=, _m._, tree.
+
+=arder=, to burn.
+
+=ardiente=, ardent, passionate, hot.
+
+=arena=, _f._, sand.
+
+=aria=, tune, air.
+
+=armonioso=, harmonious.
+
+=aro=, _m._, hoop.
+
+=arraigar=, to root.
+
+=arrancar=, to tear off.
+
+=arrastrar=, to creep, crawl, drag along.
+
+=arrear=, to drive (horses, mules).
+
+=arrebujar=, to wrap up.
+
+=arreglar=, to regulate, arrange.
+
+=arrepentirse=, to repent.
+
+=arriba=, above, over, upstairs;
+ =--!= up!
+
+=arrimar=, approach, join.
+
+=arrojar=, to throw away.
+
+=arruga=, _f._, wrinkle.
+
+=arte=, _m._, _f._, art.
+
+=artillerÌa=, _f._, artillery.
+
+=ascenso=, _m._, promotion.
+
+=ascua=, _f._, red hot coal.
+
+=asechanza=, _f._, artifice, machination.
+
+=asedio=, _m._, siege, blockade.
+
+=asesino=, _m._, assassin.
+
+=asfixiar=, to suffocate.
+
+=asÌ=, so, thus;
+ =-- como=, as well as;
+ =-- que=, as soon as, so that.
+
+=asiento=, _m._, seat.
+
+=asomar=, to show, make appear.
+
+=asombro=, _m._, astonishment.
+
+=aspecto=, _m._, aspect, appearance.
+
+=aspirar=, to inhale, aspire.
+
+=asunto=, _m._, material, affair, subject.
+
+=asustar=, to frighten.
+
+=ataque=, _m._, attack.
+
+=atenciÛn=, _f._, attention;
+ =en --=, in consideration.
+
+=atender=, to attend, heed, expect.
+
+=atentamente=, attentively.
+
+=aterrar=, to terrify.
+
+=atmÛsfera=, _f._, atmosphere.
+
+=atÛnito=, astonished, amazed.
+
+=atravesar=, to cross.
+
+=atreverse=, to dare, venture.
+
+=atrocidad=, _f._, atrocity.
+
+=atropellar=, to trample, tread under foot.
+
+=atrozmente=, atrociously, excessively.
+
+=aturdido=, giddy, wild.
+
+=a˙n=, yet, still, even.
+
+=aunque=, although.
+
+=ausente=, absent.
+
+=austero=, austere, harsh.
+
+=auto=, _m._, judicial decree;
+ =-- de fe=, sentence given by the Inquisition.
+
+=autoridad=, _f._, authority.
+
+=autorizar=, to authorize, legalize.
+
+=auxilio=, _m._, aid, help, assistance.
+
+=avanzar=, to advance, attack.
+
+=Ave Maria=, a salutation and prayer to the Virgin Mary.
+
+=aventajado=, excellent.
+
+=aventura=, _f._, adventure, incident.
+
+=aventurar=, to venture, risk.
+
+=avergonzar=, to shame, abash.
+
+=averiguaciÛn=, investigation.
+
+=averiguar=, to investigate, find out.
+
+=avisar=, to inform, give notice, advise.
+
+=ay=, _intrj._, alas.
+
+=ayer=, yesterday.
+
+=ayudar=, to aid, favor, assist.
+
+=ayudante=, _m._, adjutant, assistant.
+
+=ayuntamiento=, _m._, city council.
+
+=azul=, blue.
+
+
+B
+
+=bachiller=, _m._, bachelor (college degree).
+
+=bailar=, to dance.
+
+=bajar=, to descend, lower.
+
+=bajo=, _prep._, under.
+
+=bajo=, _adj._, low;
+ =por lo --=, in a low tone.
+
+=bajito=, _dim._ of =bajo=.
+
+=balcÛn=, _m._, balcony.
+
+=b·lsamo=, _m._, balsam, balm.
+
+=banco=, _m._, bench, bank.
+
+=banquillo=, _m._, _dim._ of =banco=.
+
+=baÒar=, to bathe, water.
+
+=barandilla=, _f._, small balustrade.
+
+=barba=, _f._, beard.
+
+=barbaridad=, _f._, barbarity, absurdity.
+
+=barco=, _m._, boat, bark.
+
+=barÌtono=, _m._, baritone.
+
+=barquillo=, _m._, small boat.
+
+=barrera=, _f._, barrier.
+
+=barrio=, _m._, suburb, ward of a city.
+
+=barruntar=, to foresee, conjecture.
+
+=bastante=, sufficient, enough.
+
+=bastar=, to suffice, be sufficient.
+
+=batalla=, _f._, battle, contest, conflict.
+
+=ba˙l=, _m._, trunk.
+
+=Beethoven=, a celebrated German composer.
+
+=belicoso=, warlike, belligerent.
+
+=belleza=, _f._, beauty.
+
+=Bellini=, an Italian composer.
+
+=bendito=, blessed.
+
+=besar=, to kiss.
+
+=beso=, _m._, kiss.
+
+=bestia=, _f._, beast.
+
+=bien=, _m._, good, benefit.
+
+=bien=, _adv._, well;
+ =si --=, although.
+
+=bienestar=, _m._, wellbeing.
+
+=billar=, _m._, billiards.
+
+=billete=, _m._, billet.
+
+=birlar=, to dispossess.
+
+=blanco=, white.
+
+=boca=, _f._, mouth.
+
+=bocacalle=, _f._, mouth of a street.
+
+=bodega=, _f._, wine-cellar.
+
+=bolita=, _f._, small ball.
+
+=bolsa=, _f._, purse, exchange.
+
+=bolsillo=, _m._, pocket.
+
+=bonito=, pretty.
+
+=botÛn=, _m._, button.
+
+=bÛveda=, _f._, arch, vault.
+
+=bravo=, brave, valiant.
+
+=brazo=, _m._, arm.
+
+=breve=, brief, concise.
+
+=brillante=, brilliant.
+
+=brÌo=, _m._, force, vigor, spirit.
+
+=brocado=, _m._, brocade.
+
+=broma=, _f._, joke, jest.
+
+=bruces=, =de --=, with the face downward.
+
+=bruma=, _f._, mist, haziness.
+
+=bruscamente=, rudely.
+
+=brusco=, rude, rough.
+
+=bueno=, good, healthy, well.
+
+=bujÌa=, _f._, wax candle.
+
+=burla=, _f._, scoff, jest, fun.
+
+=burlar=, to ridicule, burlesque.
+
+=buscar=, to look for, search.
+
+=busquÈ=; _see_ =buscar=.
+
+=butaca=, _f._, armchair.
+
+
+C
+
+=cabal=, exact, just.
+
+=caballero=, _m._, gentleman.
+
+=cabecita=, _f._, small head.
+
+=cabello=, _m._, hair.
+
+=cabeza=, _f._, head.
+
+=cabizbajo=, downcast, pensive.
+
+=cabo=, _m._, end;
+ =al --=, at the end, finally.
+
+=cada=, each;
+ =-- cual=, each one.
+
+=cadalso=, _m._, scaffold.
+
+=cad·ver=, _m._, corpse.
+
+=cadete=, _m._, cadet.
+
+=caer=, to fall;
+ =dejar --=, to let fall, drop.
+
+=cafÈ=, _m._, coffee, eating-house.
+
+=caja=, _f._, box, casket, coffin.
+
+=cajÛn=, _m._, box.
+
+=cajoncito=, _m._, _dim._, small box.
+
+=calabozo=, _m._, dungeon, calaboose.
+
+=calcetÌn=, _m._, sock.
+
+=c·lculo=, _m._, calculation, computation.
+
+=caldo=, _m._, broth.
+
+=caliente=, warm, hot.
+
+=calla!=, be silent, hush.
+
+=callar=, to be silent.
+
+=calle=, _f._, street.
+
+=calma=, _f._, calm.
+
+=calmar=, to calm, quiet, compose.
+
+=calorÌfero=, _m._, a heating apparatus.
+
+=calzado=, _m._, covering for the feet.
+
+=cama=, _f._, bed.
+
+=cambiar=, to change, exchange.
+
+=cambio=, _m._, change, barter;
+ =en--=, in exchange, on the other hand.
+
+=caminar=, to walk, go.
+
+=camino=, _m._, road, way.
+
+=camisa=, _f._, shirt, chemise.
+
+=campanilla=, _f._, _dim._, small bell.
+
+=campo=, _m._, field, country;
+ =pÌo--=, a children's game.
+
+=c·ndido=, candid, innocent.
+
+=cansar=, to tire, fatigue.
+
+=cantante=, _f._, _m._, singer, _adj._, singing.
+
+=cantar=, to sing.
+
+=c·ntaro=, _m._, large pitcher;
+ =llover a --s=, to rain by buckets full.
+
+=canto=, _m._, song.
+
+=canturriar=, to sing, hum.
+
+=capa=, _f._, cloak, mantle, cover.
+
+=capilla=, _f._, chapel;
+ =estar en --=, to be under sentence of death.
+
+=capital=, _f._, city, capital.
+
+=capricho=, _m._, caprice, whim, fancy.
+
+=cara=, _f._, face.
+
+=carambola=, _f._, a manner of playing at the billiard table;
+ =--s de retroceso=, figure described by the balls on being struck when
+ in a certain position.
+
+=c·rcel=, _f._, prison.
+
+=carcelero=, _m._, jailer.
+
+=carecer=, to lack, be in need.
+
+=cargar=, to load, charge.
+
+=cargo=, _m._, burden, dignity, office, honor.
+
+=caricia=, _f._, caress.
+
+=caridad=, _f._, charity, kindness.
+
+=cariÒo=, _m._, love, fondness.
+
+=caritativo=, charitable.
+
+=Carmen, Virgen del=, Lady of Carmen, a mendicant order.
+
+=caro=, dear.
+
+=carrera=, _f._, course, career, broad street.
+
+=carrerita=, _f. dim._, small course, short distance.
+
+=carruaje=, _m._, carriage, vehicle.
+
+=carta=, _f._, letter.
+
+=cartera=, _f._, pocket-book.
+
+=casa=, _f._, house.
+
+=casarse=, to marry.
+
+=casi=, almost, nearly.
+
+=caso=, _m._, event, case, occurrence.
+
+=Castellana=, one of the principal streets of Madrid.
+
+=castigar=, to chastise, punish.
+
+=castigo=, _m._, punishment.
+
+=casualidad=, _f._, casualty, accident;
+ =por --=, accidentally.
+
+=casualmente=, accidentally, haply.
+
+=catÛlico=, general, universal.
+
+=catorce=, fourteen.
+
+=causa=, _f._, cause.
+
+=causante=, _m. f._, causer.
+
+=causar=, to cause.
+
+=cautela=, _f._, caution, prudence.
+
+=cavilar=, to cavil.
+
+=caviloso=, captious.
+
+=cayendo=, _ger._, falling.
+
+=cebada=, _f._, barley.
+
+=ceja=, _f._, eyebrow.
+
+=celebrar=, to celebrate, applaud.
+
+=celeste=, celestial.
+
+=celosÌa=, _f._, lattice window.
+
+=celoso=, jealous.
+
+=cendal=, _m._, a thin cloth (here, thin covering of snow), haze.
+
+=cÈntimo=, centime.
+
+=cÈntrico=, central.
+
+=centro=, _m._, center.
+
+=cera=, _f._, wax.
+
+=cerca=, near;
+ =de --=, closely.
+
+=cerrar=, to close.
+
+=certificar=, to assure, affirm.
+
+=cesante=, _m._, a person dismissed from the public service;
+ =dejar --=, to dismiss from office.
+
+=cesar=, to cease.
+
+=cese=, _m._, stoppage (of pay from the public treasury).
+
+=ciego=, blind.
+
+=cielo=, _m._, sky.
+
+=ciencia=, _f._, science.
+
+=cierra=; _see_ =cerrar=.
+
+=cierran=; _see_ =cerrar=.
+
+=cierto=, certain, sure.
+
+=cigarro=, _m._, cigar.
+
+=cinco=, five;
+ =las --=, five o'clock;
+ =las -- y media=, half past five.
+
+=cincuenta=, fifty.
+
+=cÌrculo=, circle.
+
+=cirio=, _m._, long and thick wax candle.
+
+=ciudad=, _f._, city.
+
+=clamar=, to call, cry out.
+
+=claridad=, _f._, light, brightness.
+
+=claro=, clear, bright.
+
+=clase=, _f._, kind, class, species.
+
+=clavar=, to nail, fasten.
+
+=clÈrigo=, _m._, clergyman.
+
+=cobrar=, to recover, collect, take courage.
+
+=cobre=, _m._, copper.
+
+=coche=, _m._, coach, carriage.
+
+=cochero=, _m._, coachman.
+
+=codo=, m., elbow;
+ =hablar por los --s=, to chatter.
+
+=cofia=, _f._, a net of thread worn on the head.
+
+=coger=, to catch, seize, pluck.
+
+=colcha=, _f._, coverlet, counterpane.
+
+=colchÛn=, _m._, mattress.
+
+=colega=, _m._, colleague.
+
+=colegio=, _m._, college.
+
+=colÈrico=, choleric.
+
+=colgar=, to hang, suspend.
+
+=colorado=, colored, florid, red.
+
+=columna=, _f._, column.
+
+=combate=, _m._, combat, conflict.
+
+=comencÈ=; _see_ =comenzar=.
+
+=comenzar=, to commence.
+
+=comer=, to eat.
+
+=comercio=, _m._, commerce, store.
+
+=cÛmico=, comical.
+
+=como=, as;
+ =cÛmo?= how?;
+ =-- si=, as if.
+
+=compadecer=, to pity.
+
+=compaÒero=, _m._, companion.
+
+=compaÒÌa=, company.
+
+=compartir=, to divide, share.
+
+=comp·s=, _m._, measure, time (in music), compass;
+ =llevar el --=, to keep time.
+
+=compasivo=, compassionate.
+
+=competencia=, _f._, rivalry, competition.
+
+=complacer=, to please, humor.
+
+=completo=, complete;
+ =por --=, completely.
+
+=componer=, to compose.
+
+=comprar=, to buy.
+
+=comprender=, to comprehend, understand.
+
+=comprometer=, to compromise.
+
+=compuesto=, composed, compound;
+ _pp._ of =componer=.
+
+=con=, with.
+
+=concierto=, _m._, concert, concerto.
+
+=conciliador=, _m._, peace-maker.
+
+=conciliar=, to conciliate, induce.
+
+=concluir=, to conclude.
+
+=concurrente=, _m._, frequenter.
+
+=condenar=, to condemn.
+
+=condescendencia=, _f._, condescension.
+
+=conducente=, conducive.
+
+=conducir=, to conduct, convey, carry.
+
+=conducta=, _f._, conduct.
+
+=condujeron=; _see_ =conducir=.
+
+=condujo=; _see_ =conducir=.
+
+=conferencia=, _f._, conference, assembly.
+
+=conformar=, to conform, suit.
+
+=confortador=, _m._, comforter.
+
+=confundir=, to confuse, jumble.
+
+=confusamente=, confusedly.
+
+=congelaciÛn=, _f._, congelation, freezing.
+
+=congoja=, _f._, anguish, anxiety.
+
+=congojar=, to afflict.
+
+=congojoso=, painful, distressing.
+
+=congreso=, _m._, congress.
+
+=conmigo=, with me.
+
+=conmover=, to move, disturb, affect.
+
+=conocer=, to know.
+
+=conocido=, _m._, acquaintance.
+
+=conocimiento=, _m._, knowledge, acquaintanceship.
+
+=conquista=, _f._, conquest.
+
+=conseguir=, to get, obtain, succeed.
+
+=consejo=, _m._, counsel, advice, court.
+
+=conservador=, _m._, preserver.
+
+=conservar=, to preserve, keep.
+
+=consolador=, consoling, comfortable.
+
+=consolar=, to console, comfort.
+
+=constancia=, _f._, constance.
+
+=consternar=, to terrify, amaze.
+
+=constipar=, to take cold.
+
+=consumo=, _m._, consumption (of merchandise, provisions, etc.).
+
+=contado, por de=, of course, surely.
+
+=contar=, to count, calculate.
+
+=contemplar=, to contemplate, study, look upon.
+
+=contento=, pleased, glad, satisfied.
+
+=contestar=, to reply.
+
+=contigo=, with thee.
+
+=continuo=, continuous;
+ =en --=, continually.
+
+=contorno=, _m._, contour, environs.
+
+=contra=, against.
+
+=contrario=, contrary;
+ =al --=, on the contrary.
+
+=convencer=, to convince, convict.
+
+=conveniente=, convenient, fit, suitable.
+
+=convenir=, to agree, convene.
+
+=conversar=, to converse.
+
+=convulso=, convulsed.
+
+=copa=, _f._, cup;
+ =sombrero de --=, hat with high crown.
+
+=copiosamente=, abundantly.
+
+=copo=, _m._, snow flake.
+
+=coqueta=, _f._, coquette.
+
+=corazÛn=, _m._, heart.
+
+=cordel=, _m._, cord.
+
+=cordÛn=, _m._, cord, string.
+
+=coro=, _m._, choir, chorus.
+
+=coronar=, to crown.
+
+=correctivo=, corrective.
+
+=correo=, _m._, mail, letter-carrier.
+
+=correr=, to run.
+
+=corretear=, to ramble, flirt.
+
+=cortar=, to cut.
+
+=corte=, _f._, court, capital.
+
+=cortejo=, _m._, cortege, court, homage.
+
+=cortesÌa=, _f._, courtesy.
+
+=cortina=, _f._, curtain.
+
+=corto=, short.
+
+=cosa=, _f._, thing.
+
+=costar=, to cost.
+
+=costumbre=, _m._, custom, habit.
+
+=crecido=, large, great, increased.
+
+=crear=, to create, make.
+
+=creer=, to believe, think.
+
+=creo, ya lo=, indeed.
+
+=criada=, _f._, servant girl.
+
+=criado=, _m._, man servant.
+
+=criatura=, _f._, creature, a general term for man.
+
+=criaturita=, _f._, a young child.
+
+=crimen=, _m._, crime, offence.
+
+=cristal=, _m._, crystal, glass, window pane.
+
+=crÌtico=, _m._, critic.
+
+=crucÈ=; _see_ =cruzar=.
+
+=crueldad=, _f._, cruelty.
+
+=crujido=, _m._, creak, crackling.
+
+=cruzar=, to cross.
+
+=cual= (=el --=, =la --=, =lo --=), who, which, that;
+ =a --=, each;
+ =por lo --=, on account of which;
+ =cual si=, as if.
+
+=cualquier=, any, any one.
+
+=cuando=, when;
+ =de vez en --=, from time to time.
+
+=cuanto=, as much, how much, as much as, all;
+ =unos --=, some, a few;
+ =-- m·s=, the more.
+
+=cuarenta=, forty.
+
+=cuarta=, _f._, fourth part.
+
+=cuarto=, _m._, room, small coin.
+
+=cuatro=, four;
+ =las --=, four o'clock.
+
+=cubierto=, _pp._ of =cubrir=.
+
+=cubrir=, to cover.
+
+=cucharilla=, _f._, small spoon.
+
+=cuello=, _m._, neck.
+
+=cuentar=; _see_ =contar=.
+
+=cuenta=, _f._, account, calculation.
+
+=cuente=; _see_ =contar=.
+
+=cuerda=, _f._, cord, rope.
+
+=cuerpo=, _m._, body.
+
+=cuesta=, _f._, hill, slope.
+
+=cueste=; _see_ =costar=.
+
+=cuestiÛn=, _f._, question, problem.
+
+=cuidado=, _m._, care, caution, fear.
+
+=cuidado!= look out, take care!
+
+=cuitado=, _m._, wretched, miserable person.
+
+=culpable=, guilty.
+
+=culto=, cultured, polished.
+
+=cumplir=, to fulfil, discharge.
+
+=cuÒada=, _f._, sister-in-law.
+
+=cuota=, _f._, quota.
+
+=cura=, _m._, priest, curate.
+
+=curso=, _m._, course, career.
+
+=cutis=, _m._, skin.
+
+=chapotear=, to paddle.
+
+=charla=, _f._, chatter.
+
+=charlar=, to chatter, gossip;
+ =-- por los codos=, to prattle.
+
+=chica=, _f._, little girl.
+
+=chico=, small.
+
+=chillar=, to shriek, scream.
+
+=chillido=, _m._, shriek, scream.
+
+=chimenea=, _f._, chimney, fire-place.
+
+=chiquilla=, _f._, _dim._, little girl.
+
+=chiquillo=, _m._, small boy.
+
+=chiquita=, _f._, _dim._, little girl.
+
+=chisporroteo=, _m._, crackling, hissing.
+
+=ChopÌn=, a celebrated Polish composer.
+
+=chucherÌa=, _f._, gewgaw, toy.
+
+
+D
+
+=dame=, give me.
+
+=daÒo=, _m._, damage, injury, harm.
+
+=dar=, to give, strike.
+
+=de=, of, from, by, with, as, than.
+
+=debajo de=, under, beneath.
+
+=deber=, to owe, ought, must.
+
+=debido=, due, _pp._ of =deber=.
+
+=dÈbil=, weak.
+
+=debilidad=, _f._, weakness, debility.
+
+=decidirse=, to decide.
+
+=decir=, to say, tell.
+
+=declaraciÛn=, _f._, declaration, deposition.
+
+=declarar=, to declare.
+
+=decoroso=, decorous.
+
+=defensor=, _m._, defender.
+
+=degradar=, to degrade.
+
+=dejar=, to leave, let, permit;
+ =-- de=, leave off, fail.
+
+=delante=, before;
+ =por --=, in front.
+
+=delicadeza=, _f._, delicacy, tenderness.
+
+=delicado=, delicate, tender.
+
+=delicioso=, delightful, pleasing.
+
+=delirar=, to rave, dote, be delirious.
+
+=demandar=, to ask, claim, demand.
+
+=dem·s=, besides;
+ =los --=, the rest, the others.
+
+=demasiado=, too, too much.
+
+=demostrar=, to show, prove.
+
+=demuestran=; _see_ =demostrar=.
+
+=dentro de=, within.
+
+=deparar=, to offer, present.
+
+=departir=, to converse, dispute.
+
+=depositar=, to deposit, give.
+
+=derramar=, to pour, shed.
+
+=desaforadamente=, excessively, disorderly.
+
+=desahogar=, to unbosom, utter.
+
+=desaparecer=, to disappear.
+
+=desamparado=, _m._, forsaken one.
+
+=desamparar=, to forsake, abandon.
+
+=desastroso=, disastrous.
+
+=descansar=, to rest.
+
+=desconocido=, _m._, unknown person.
+
+=descubierto=, uncovered;
+ =al --=, openly.
+
+=descuidar=, to neglect, forget, relieve from care.
+
+=desde=, since, after, from;
+ =-- que=, since.
+
+=desdicha=, _f._, misfortune, misery.
+
+=desdichado=, unfortunate, unhappy.
+
+=desdoblar=, to unfold.
+
+=desear=, to desire.
+
+=deseo=, _m._, desire, wish.
+
+=desechar=, to refuse, drive away.
+
+=desesperar=, to despair.
+
+=desfallecer=, to pine away, faint.
+
+=desgracia=, _f._, misfortune, disgrace.
+
+=desgraciado=, unfortunate, miserable.
+
+=deshacer=, to undo, excuse, exculpate.
+
+=desierto=, deserted.
+
+=desistir=, to desist, cease.
+
+=deslizar=, to slip, slide.
+
+=desmayar=, to faint, swoon.
+
+=desmerecer=, to be undeserving.
+
+=desocupado=, unoccupied, leisure.
+
+=desorden=, _m._, disorder.
+
+=despecho=, =a -- de=, in spite of.
+
+=despedir=, to dismiss, discharge;
+ =--se=, take leave.
+
+=despegar=, to separate.
+
+=despertar=, to awaken.
+
+=despidiÛ=; _see_ =despedir=.
+
+=despojar=, to despoil, strip.
+
+=desprecio=, _m._, disregard, scorn.
+
+=desprender=, to unfasten, loose.
+
+=despuÈs=, after, afterwards, then.
+
+=destacarse=, to detach.
+
+=destinar=, to destine, appoint.
+
+=destrozo=, _m._, destruction, rout.
+
+=desvalido=, helpless, unprotected.
+
+=desv·n=, _m._, garret.
+
+=desvanecer=, to vanish, remove.
+
+=desvergonzado=, impudent.
+
+=detalle=, _m._, detail.
+
+=detenerse=, to stop, detain.
+
+=determinar=, to determine.
+
+=detr·s=, behind.
+
+=detuve=; _see_ =detenerse=.
+
+=detuvo=; _see_ =detenerse=.
+
+=devorar=, to devour, consume.
+
+=devotamente=, devoutly.
+
+=di=, I gave.
+
+=dÌa=, _m._, day;
+ =de --=, by day.
+
+=diamante=, _m._, diamond.
+
+=diario=, _m._, daily newspaper.
+
+=diario=, daily.
+
+=dice=; _see_ =decir=.
+
+=dicen=; _see_ =decir=.
+
+=dicha=, _f._, happiness.
+
+=dicho=, _pp._ of =decir=.
+
+=dichoso=, happy, fortunate.
+
+=diciembre=, _m._, December.
+
+=diciendo=, _ger._; _see_ =decir=.
+
+=dictar=, to dictate.
+
+=dieron=; _see_ =dar=.
+
+=diesen=; _see_ =dar=.
+
+=diez=, ten.
+
+=difÌcil=, difficult.
+
+=dificultad=, _f._, difficulty.
+
+=difunto=, defunct, dead.
+
+=diga=; _see_ =decir=.
+
+=dignamente=, worthily.
+
+=digno=, worthy, deserving.
+
+=digo=; _see_ =decir=.
+
+=dije=; _see_ =decir=.
+
+=dijeron=; _see_ =decir=.
+
+=dijese=; _see_ =decir=.
+
+=dijo=; _see_ =decir=.
+
+=dilaciÛn=, _f._, delay.
+
+=diminuto=, small.
+
+=dinero=, _m._, money.
+
+=dio=; _see_ =dar=.
+
+=Dios=, God.
+
+=directamente=, directly, straight.
+
+=diremos=; _see_ =decir=.
+
+=dirÌa=; _see_ =decir=.
+
+=dirigir=, to direct;
+ =--se=, to address.
+
+=dÌscolo=, ungovernable, peevish.
+
+=disculpa=, _f._, excuse, apology.
+
+=discurso=, _m._, discourse.
+
+=discutir=, to discuss, examine.
+
+=disfrazar=, to disguise, conceal.
+
+=disgustar=, to offend, displease.
+
+=disgusto=, _m._, grief, sorrow, distaste.
+
+=disimuladamente=, reservedly.
+
+=disipar=, to dissipate, scatter.
+
+=dispensar=, to dispense, excuse.
+
+=disponer=, to dispose, arrange, prepare.
+
+=disposiciÛn=, _f._, disposition.
+
+=dispuesto=, _pp._ of =disponer=.
+
+=disputar=, to dispute.
+
+=distancia=, _f._, distance.
+
+=distinguir=, to distinguish, discern, perceive.
+
+=distinto=, distinct, different.
+
+=distraÌdo=, inattentive, absent-minded.
+
+=distribuir=, to distribute, divide.
+
+=diverso=, diverse, different.
+
+=divertirse=, to amuse one's self.
+
+=dividir=, to divide.
+
+=divierten=; _see_ =divertirse=.
+
+=divino=, divine.
+
+=divisar=, to perceive, descry.
+
+=doblar=, to double, pass around.
+
+=doce=, twelve.
+
+=docena=, _f._, dozen.
+
+=doler=, to feel pain, ache, suffer.
+
+=dolor=, _m._, pain, grief, affliction.
+
+=domÈstico=, domestic.
+
+=dominar=, to rule, command.
+
+=domingo=, _m._, Sunday.
+
+=doncella=, _f._, maid.
+
+=donde=, where.
+
+=dormir=, to sleep.
+
+=dos=, two;
+ =las -- en punto=, two o'clock sharp.
+
+=dril=, _m._, kind of cloth.
+
+=duda=, _f._, doubt.
+
+=duele=; _see_ =doler=.
+
+=dueÒo=, _m._, master, owner.
+
+=duermas=; _see_ =dormir=.
+
+=duerme=; _see_ =dormir=.
+
+=dulce=, sweet.
+
+=dulcemente=, sweetly.
+
+=dulcÌsimo=, very sweet.
+
+=dulzura=, _f._, sweetness, gentleness.
+
+=durante=, during.
+
+=durar=, to last, endure.
+
+=dureza=, _f._, hardness, firmness.
+
+=durmiÛ=; _see_ =dormir=.
+
+=duro=, hard, firm.
+
+
+E
+
+=echar=, to throw, cast, issue.
+
+=echar a= (_followed by an infinitive_), to begin to.
+
+=edad=, _f._, age.
+
+=edificio=, _m._, edifice.
+
+=educar=, to educate, instruct.
+
+=efecto=, _m._, effect.
+
+=efusiÛn=, _f._, effusion.
+
+=ejecuciÛn=, _f._, execution.
+
+=ejecutar=, to execute, perform.
+
+=ejecutivo=, executive.
+
+=ejemplar=, exemplary;
+ =sin --=, not to be a precedent.
+
+=ejemplo=, _m._, example.
+
+=el=, the;
+ =Èl=, he, that.
+
+=elevar=, to elevate, raise.
+
+=ello=, it.
+
+=ella=, she.
+
+=elogiar=, to praise, eulogize.
+
+=embajada=, _f._, annoyance.
+
+=embargar=, to arrest, impede, restrain.
+
+=embargo=, =sin --=, notwithstanding, nevertheless.
+
+=embebido=, wrapt in thought.
+
+=embelesar=, to charm, be delighted.
+
+=embozar=, to wrap up.
+
+=empalidecer=, to become pale.
+
+=empapado=, soaked, drenched.
+
+=empecÈ=; _see_ =empezar=.
+
+=empaÒado=, darkened, soiled by the breath.
+
+=empeÒar=, to pawn.
+
+=empeÒarse=, to insist.
+
+=empezar=, to begin.
+
+=empieza=; _see_ =empezar=.
+
+=empleado=, _m._, employÈ.
+
+=empleo=, _m._, employment, occupation.
+
+=emprender=, to undertake, attempt.
+
+=en=, in, on.
+
+=enamorarse=, to fall in love.
+
+=encajar=, to place, insert, inclose.
+
+=encaje=, _m._, lace.
+
+=encantadora=, charming.
+
+=encantar=, to charm, enchant.
+
+=encargar=, to charge, commit.
+
+=encargo=, _m._, request, command.
+
+=encarnado=, =ponerse --=, to blush.
+
+=encarnizamiento=, _m._, rage, fury.
+
+=encender=, to burn, light.
+
+=encerrar=, to enclose, shut.
+
+=encima=, on, above, over.
+
+=encontrar=, to find, encounter.
+
+=encuentras=; _see_ =encontrar=.
+
+=encuentro=, _m._, encounter, meeting.
+
+=enemigo=, _m._, enemy.
+
+=energÌa=, _f._, energy, vigor.
+
+=enÈrgicamente=, energetically.
+
+=enfadar=, to vex, offend, anger.
+
+=enfangarse=, to get muddy.
+
+=enfrente=, opposite, in front.
+
+=engrosar=, to increase.
+
+=enjambre=, _m._, crowd, multitude.
+
+=enjaular=, to cage, imprison, confine.
+
+=enjugar=, to dry.
+
+=enlutado=, dressed in mourning.
+
+=ennegrecer=, to blacken, darken.
+
+=enojar=, to vex, offend, displease.
+
+=enorme=, enormous, vast.
+
+=enronquecido=, hoarse, rough.
+
+=ensartar=, to string, invent.
+
+=ensayar=, to try, practice.
+
+=ensayo=, _m._, trial, exercise.
+
+=enseÒar=, to teach, show.
+
+=enseÒorear=, to command, possess one's self of a thing.
+
+=ensuciar=, to soil.
+
+=ensueÒo=, _m._, sleep.
+
+=enterar=, to inform, acquaint.
+
+=entereza=, _f._, firmness.
+
+=enternecimiento=, _m._, compassion, pity.
+
+=entero=, entire, complete;
+ =por --=, entirely.
+
+=entonces=, then.
+
+=entornar=, to turn.
+
+=entrada=, _f._, entrance.
+
+=entrambos=, both.
+
+=entrante=, entering.
+
+=entrar en=, to enter.
+
+=entre=, between, among.
+
+=entregar=, to deliver, restore.
+
+=entresuelo=, _m._, floor between the ground floor and the first floor.
+
+=entretener=, to entertain, please, amuse.
+
+=entusiasmar=, to enrapture, make enthusiastic.
+
+=entusiasmo=, _m._, enthusiasm.
+
+=envenenar=, to poison, reproach.
+
+=enviar=, to send.
+
+=envolver=, to wrap up.
+
+=envuelto=, _pp._ of =envolver=.
+
+=epistolar=, epistolary.
+
+=Època=, _f._, epoch, time.
+
+=era=; _see_ =ser=.
+
+=Èramos=; _see_ =ser=.
+
+=errar=, to wander, err.
+
+=es=; _see_ =ser=.
+
+=esa=, _dem. pron._, _f._, that.
+
+=escalar=, to scale, climb.
+
+=escalera=, _f._, stair.
+
+=escalofrÌo=, _m._, shiver.
+
+=escamada=, offended, irritated.
+
+=escandaloso=, scandalous, disgraceful.
+
+=escapar=, to escape.
+
+=escaparate=, _m._, showcase.
+
+=esc·pate=, get away.
+
+=escape=, =a --=, quickly.
+
+=escapulario=, _m._, two slips of cloth, on one of which is painted or
+ embroidered a likeness of the Virgin.
+
+=escasear=, to decrease.
+
+=escasÌsimo=, very small, scanty.
+
+=escaso=, small, short, scanty.
+
+=escena=, _f._, the stage, scene.
+
+=escondite=, _m._, hiding-place, concealment.
+
+=escribano=, _m._, clerk, notary public.
+
+=escribir=, to write.
+
+=escrito=, _pp._ of =escribir=.
+
+=escuchar=, to hear, listen to.
+
+=esforzar=, to strengthen, enforce.
+
+=esfuerzo=, _m._, effort, endeavor, vigor.
+
+=esmero=, _m._, care, niceness.
+
+=eso=, _dem. pron._, that.
+
+=espaciarse=, to walk to and fro.
+
+=espacio=, _m._, space.
+
+=espalda=, _f._, shoulder.
+
+=espanto=, _m._, fright, surprise.
+
+=espantoso=, frightful, dreadful.
+
+=EspaÒa=, _f._, Spain.
+
+=esparcir=, to scatter.
+
+=espect·culo=, _m._, spectacle, show.
+
+=espectador=, _m._, spectator.
+
+=esperanza=, _f._, hope, expectance.
+
+=esperar=, to hope, expect, wait for.
+
+=espeso=, thick, dense.
+
+=espesor=, _m._, thickness.
+
+=espirar=, to expire, exhale.
+
+=espÌritu=, _m._, spirit, genius, ardor.
+
+=esplÈndido=, splendid.
+
+=esposa=, _f._, wife.
+
+=esquina=, _f._, corner.
+
+=esta=, _dem. pron._, this.
+
+=establecer=, to establish.
+
+=estado=, _m._, state, condition.
+
+=estado=, _pp._ of =estar=.
+
+=Estado Mayor=, staff of an army.
+
+=estancia=, _f._, room, stay.
+
+=estar=, to be.
+
+=est·tico=, ecstatic.
+
+=estatua=, _f._, statue.
+
+=estatura=, _f._, stature.
+
+=este=, _dem. pron._, _m._, this;
+ =Èste=, the latter.
+
+=estÈtica=, _f._, esthetics.
+
+=estÛmago=, _m._, stomach.
+
+=esto=, _dem. pron._, this.
+
+=estorbar=, to hinder, obstruct, intrude.
+
+=estoy=, I am.
+
+=estrago=, _m._, ravage, waste.
+
+=estrechar=, to tighten, compress, contract.
+
+=estrella=, _f._, star.
+
+=estrellado=, star-spangled.
+
+=estremecimiento=, _m._, trembling, shaking.
+
+=estremecer=, to shake, tremble.
+
+=estrÈpito=, _m._, noise, clamor.
+
+=estridente=, strident, stridulous.
+
+=estropear=, to cripple, mutilate, cut.
+
+=estudiar=, to study.
+
+=estupefacto=, motionless, stupefied.
+
+=estuvieron=; _see_ =estar=.
+
+=estuviese=; _see_ =estar=.
+
+=estuviÈsemos=; _see_ =estar=.
+
+=estuvo=; _see_ =estar=.
+
+=evitar=, to avoid.
+
+=exhalar=, to exhale.
+
+=exhortaciÛn=, _f._, exhortation.
+
+=exhortar=, to exhort.
+
+=exigir=, to demand, require.
+
+=existir=, to exist.
+
+=expansivo=, expansive.
+
+=experimentar=, to experiment, experience.
+
+=explicar=, to explain.
+
+=explorar=, to explore.
+
+=exponer=, to expose, explain.
+
+=expresivo=, expressive.
+
+=expuesto=, _pp._ of =exponer=.
+
+=expuso=; _see_ =exponer=.
+
+=exquisito=, exquisite.
+
+=extender=, to extend.
+
+=extenso=, extensive.
+
+=extiende=; _see_ =extender=.
+
+=extraÒo=, strange, foreign.
+
+=extremadamente=, extremely.
+
+=extremo=, extreme.
+
+
+F
+
+=fachada=, _f._, facade.
+
+=facilitar=, to facilitate.
+
+=f·cil=, easy;
+ =lo --=, how easy.
+
+=falsete=, _m._, falsetto.
+
+=falta=, _f._, fault, want, defect;
+ =hacer --=, to need, want.
+
+=faltar=, to fail, be wanting.
+
+=familia=, _f._, family.
+
+=farol=, _m._, lantern.
+
+=fatal=, fatal, mortal, unlucky.
+
+=fatÌdico=, fatidical.
+
+=fatigar=, to tire, fatigue.
+
+=Favorita, La=, title of an opera.
+
+=fe=, _f._, faith.
+
+=felices=, _pl._ of =feliz=.
+
+=felicidad=, _f._, felicity, happiness.
+
+=feliz=, happy, fortunate.
+
+=felonÌa=, _f._, felony.
+
+=fÈnix=, _m._, phenix, unique person.
+
+=feo=, ugly.
+
+=feroz=, ferocious, cruel.
+
+=fervorosamente=, fervently.
+
+=fiel=, faithful, true.
+
+=figura=, _f._, figure, form.
+
+=figurar=, to figure, imagine.
+
+=fijar=, to fix, fasten.
+
+=fijo=, _pp._ of =fijar=, fixed, firm.
+
+=fila=, _f._, row, line, file.
+
+=filtrar=, to filter.
+
+=fin=, _m._, purpose, end;
+ =por --=, finally;
+ =al --=, at last;
+ =en --=, in fine, finally;
+ =a -- de=, in order that.
+
+=fino=, fine, perfect, pure.
+
+=firmamento=, _m._, firmament.
+
+=fisonomÌa=, _f._, physiognomy, features.
+
+=flamante=, flaming, bright.
+
+=flamenco=, relating to Flanders.
+
+=flaquear=, to grow feeble.
+
+=flojedad=, _f._, weakness, feebleness.
+
+=fomeno=, _m._, protection, support; department for the promotion of
+ material and intellectual interests.
+
+=fonda=, _f._, hotel, inn.
+
+=fondo=, _m._, bottom, character.
+
+=forma=, _f._, form, shape.
+
+=formaciÛn=, _f._, formation.
+
+=formal=, formal, serious, sedate.
+
+=formar=, to form.
+
+=fortuna=, _f._, fortune, chance;
+ =por --=, fortunately.
+
+=fracaso=, _m._, ruin, downfall.
+
+=fractura=, _f._, fracture.
+
+=franco=, _adj._, frank, open, generous.
+
+=franco=, _m._, a coin worth about twenty cents.
+
+=frase=, _f._, phrase, sentence.
+
+=frenÈtico=, frantic, distracted.
+
+=frente=, _f._, forehead, face.
+
+=fresco=, fresh, cool.
+
+=frescura=, _f._, freshness, coolness.
+
+=frÌo=, _m._, cold.
+
+=fruncir las cejas=, to knit the eyebrows.
+
+=fue=; _see_ =ser= and =ir=.
+
+=fuego=, _m._, fire;
+ =-- fatuo=, jack o' lantern;
+ =alto el --=, cease firing;
+ =-- graneado= (a military term), firing at will.
+
+=fuente=, _f._, fountain, spring of water.
+
+=fuera=; _see_ =ser=.
+
+=fuera=, outside, out.
+
+=fueron=; _see_ =ser=.
+
+=fuerte=, strong.
+
+=fuertemente=, strongly.
+
+=fuerza=, _f._, force, strength;
+ =a la --=, by force.
+
+=fuese=; _see_ =ser=.
+
+=fuesen=; _see_ =ser=.
+
+=fui=; _see_ =ser= and =ir=.
+
+=f˙nebre=, mournful, sad.
+
+=funerario=, funeral.
+
+=furioso=, furious, mad.
+
+=futura=, _f._, betrothed, fiancÈe.
+
+
+G
+
+=gab·n=, _m._, coat.
+
+=gabinete=, _m._, cabinet, small room.
+
+=gal·n=, _m._, gallant, courtier.
+
+=galante=, gallant.
+
+=gana=, _f._, inclination, desire.
+
+=ganancia=, _f._, gain, profit.
+
+=ganar=, to give, earn.
+
+=garantÌa=, _f._, guarantee.
+
+=garganta=, _f._, throat.
+
+=garrote=, _m._, a capital punishment consisting of strangling with an
+ iron collar.
+
+=gemido=, _m._, groan, lamentation.
+
+=generalizar=, to generalize.
+
+=generoso=, noble, generous.
+
+=genio=, genius, temper.
+
+=gente=, _f._, people, persons.
+
+=gentil=, genteel, handsome.
+
+=gestiÛn=, _f._, exertion, effort.
+
+=gestionar=, to solicit.
+
+=gesto=, _m._, face, grimace, gesture.
+
+=gloriarse=, to boast.
+
+=golpe=, blow, strike.
+
+=golpear=, to beat, strike.
+
+=gorjeo=, _m._, chirp, warble.
+
+=gorra=, _f._, cap.
+
+=gorro=, _m._, cap.
+
+=gota=, _f._, drop.
+
+=gozar con=, or =de=, to enjoy.
+
+=gracia=, _f._, grace, favor, pardon.
+
+=gracias=, _f._, thanks.
+
+=gracioso=, graceful, beautiful.
+
+=gran=, great.
+
+=grande=, great, large.
+
+=gratitud=, _f._, gratitude.
+
+=grato=, grateful, pleasing.
+
+=grave=, grave, mortal, important.
+
+=gravedad=, _f._, gravity, seriousness.
+
+=gris=, gray.
+
+=gritar=, to cry out, shout.
+
+=grito=, _m._, cry, shout;
+ =a gritos=, in a loud voice.
+
+=gruÒido=, _m._, grunt, growl.
+
+=grupo=, _m._, group, cluster.
+
+=guapo=, neat, good looking.
+
+=guardar=, to keep, watch, guard.
+
+=guardia=, _f._, guard.
+
+=guardiana=, _f._, keeper, guardian.
+
+=gubernativo=, administrative.
+
+=guerrero=, martial, warlike.
+
+=guiÒo=, _m._, wink.
+
+=guitarra=, _f._, guitar.
+
+=gustar=, to like, love; taste, be pleased with.
+
+=gusto=, _m._, pleasure, taste, delight;
+ =a --=, with pleasure.
+
+
+H
+
+=ha=; _see_ =haber=.
+
+=habano=, of Havana.
+
+=haber= (_used as an auxiliary verb and also impersonally_), to have, to be.
+
+=habÌa=, there was.
+
+=habitante=, _m._, inhabitant.
+
+=habitar=, to inhabit.
+
+=hablar=, to speak, talk.
+
+=hacer=, to make, do.
+
+=hacia=, towards.
+
+=haga=; _see_ =hacer=.
+
+=hago=; _see_ =hacer=.
+
+=hallar=, to find.
+
+=hambre=, _f._, hunger, appetite.
+
+=han=; _see_ =haber=.
+
+=harapo=, _m._, rag.
+
+=harÌa=; _see_ =hacer=.
+
+=has=; _see_ =haber=.
+
+=hasta=, until, as far as, even;
+ =-- que=, until;
+ =-- aquÌ=, thus far.
+
+=hay=, there is, there are.
+
+=haya=, there may be.
+
+=haz=; _see_ =hacer=.
+
+=he=; _see_ =haber=.
+
+=hecho=, _pp._ of =hacer=, made, done.
+
+=hecho=, _m._, fact, act, deed.
+
+=hediondo=, unpleasant, vile, fetid.
+
+=helar=, to freeze.
+
+=henchir=, to fill, stuff.
+
+=herencia=, _f._, inheritance.
+
+=herida=, _f._, wound.
+
+=herir=, to wound, knock, strike.
+
+=hermana=, _f._, sister.
+
+=hermanita=, _f._, _dim._, little sister.
+
+=hermanito=, _m._, _dim._, little brother.
+
+=hermano=, _m._, brother.
+
+=hermÈticamente=, hermetically.
+
+=hermosear=, to beautify, adorn.
+
+=hermoso=, beautiful, fine.
+
+=hermosura=, _f._, beauty, fineness.
+
+=hice=; _see_ =hacer=.
+
+=hicieron=; _see_ =hacer=.
+
+=hija=, _f._, daughter.
+
+=hijo=, _m._, son;
+ =-- mayor=, elder son;
+ =-- menor=, younger son.
+
+=hijos=, children (of same parents).
+
+=hilacha=, _f._, threadbare spot.
+
+=himno=, _m._, hymn.
+
+=hipotecario=, pertaining to a mortgage.
+
+=hiriÛ=; _see_ =herir=.
+
+=historia=, _f._, history, story.
+
+=hizo=; _see_ =hacer=.
+
+=hogar=, _m._, hearth, home.
+
+=hoja=, _f._, leaf.
+
+=hola!= holla.
+
+=hombre=, _m._, man.
+
+=hombro=, _m._, shoulder.
+
+=hora=, _f._, hour.
+
+=horizonte=, _m._, horizon.
+
+=horrÌsono=, sounding dreadfully.
+
+=horroroso=, horrid, frightful.
+
+=hostilidad=, _f._, hostility.
+
+=hotel=, _m._, hotel, inn.
+
+=hoy=, to-day.
+
+=hubiera=; _see_ =haber=.
+
+=hubieran=; _see_ =haber=.
+
+=hubieses=; _see_ =haber=.
+
+=hubo=, there was.
+
+=hueso=, _m._, bone.
+
+=huÈsped=, _m._, guest;
+ =casa de --=, boarding house.
+
+=huir=, to flee, escape.
+
+=humano=, human.
+
+=humeante=, smoking.
+
+=humedad=, _f._, humidity.
+
+=h˙medo=, humid, moist.
+
+=humilde=, humble, modest.
+
+=humillaciÛn=, _f._, humiliation.
+
+=humo=, _m._, smoke.
+
+=hundir=, to sink, crush, overwhelm.
+
+
+I
+
+=iba=; _see_ =ir=.
+
+=iban=; _see_ =ir=.
+
+=idear=, to think, plan, to conceive an idea.
+
+=ido=, _pp._ of =ir=, to go.
+
+=iglesia=, _f._, church.
+
+=igual=, equal.
+
+=igualmente=, equally.
+
+=iluminar=, to illuminate, light, shine.
+
+=ilusiÛn=, _f._, illusion.
+
+=impedir=, to impede, restrain.
+
+=imperioso=, imperious, haughty.
+
+=importar=, to be important, to matter.
+
+=impresionar=, to impress.
+
+=impulsar=, to impel.
+
+=impulso=, _m._, impulse.
+
+=incansable=, untiring.
+
+=incapaz=, incapable.
+
+=incesante=, incessant.
+
+=incitar=, to incite.
+
+=incomodar=, to incommode.
+
+=inconveniente=, _m._, inconvenience, trouble, objection.
+
+=incorporarse=, to sit up.
+
+=indeciso=, undecided, irresolute.
+
+=indefinidamente=, indefinitely.
+
+=indiferencia=, _f._, indifference.
+
+=indignado=, provoked, irritated.
+
+=indigno=, unworthy, undeserving.
+
+=indispuesto=, indisposed.
+
+=indulto=, _m._, pardon, forgiveness.
+
+=infame=, infamous, vile.
+
+=infancia=, _f._, infancy.
+
+=Infanta=, _f._, a princess of the royal blood.
+
+=infeliz=, unhappy, unfortunate.
+
+=Ìnfimo=, lowest, vile.
+
+=infranqueable=, insurmountable.
+
+=infringir=, to infringe, violate.
+
+=infundir=, to infuse, inspire.
+
+=ingenioso=, ingenious.
+
+=ingenuo=, ingenuous, open, candid.
+
+=Inglaterra=, _f._, England.
+
+=ingrato=, ungrateful, unthankful.
+
+=inmediatamente=, immediately.
+
+=inmenso=, immense.
+
+=inmÛvil=, immovable.
+
+=inquieto=, restless, noisy, uneasy.
+
+=inquietud=, _f._, inquietude.
+
+=insinuante=, insinuating.
+
+=inspirar=, to inspire.
+
+=instar=, to urge, press.
+
+=instinto=, _m._, instinct.
+
+=instituciÛn=, _f._, institution, establishment;
+ =las --es=, the powers.
+
+=instituto=, _m._, institute.
+
+=insufrible=, insufferable.
+
+=Ìntegro=, integral, entire.
+
+=intencionado=, inclined, disposed.
+
+=intento=, _m._, intent, purpose.
+
+=interÈs=, _m._, interest, concern.
+
+=interpretar=, to interpret, explain.
+
+=interrumpir=, to interrupt, hinder.
+
+=intervalo=, _m._, interval.
+
+=intervenir=, to intervene, assist.
+
+=intestino=, intestine, internal.
+
+=intimidad=, _f._, intimacy, friendship.
+
+=introducir=, to introduce, conduct, lead;
+ =--se=, to get in.
+
+=introdujo=; _see_ =introducir=.
+
+=in˙til=, useless.
+
+=invierno=, _m._, winter.
+
+=invitar=, to invite.
+
+=ir=, to go;
+ =irse=, to go away.
+
+=iracundo=, wrathful, furious.
+
+=irritar=, to irritate, provoke.
+
+
+J
+
+=jabÛn=, _m._, soap.
+
+=jam·s=, never.
+
+=jardÌn=, _m._, garden.
+
+=Jerez=, a city of Spain.
+
+=jota=, _f._, a Spanish dance.
+
+=joven=, young.
+
+=juego=, _m._, game;
+ =-- de prendas=, game of forfeits.
+
+=juego=; _see_ =jugar=.
+
+=juez=, _m._, judge.
+
+=jugar=, to play.
+
+=juntar=, to join, acquire.
+
+=junto=, together.
+
+=junto a=, near.
+
+=jurar=, to swear.
+
+=justamente=, precisely, exactly.
+
+=justicia=, _f._, justice.
+
+=juventud=, _f._, youth.
+
+=juzgar=, to judge.
+
+
+L
+
+=la=, _f._, _def. art._, the;
+ _per. pron._, her, it.
+
+=labio=, _m._, lip.
+
+=lado=, _m._, side.
+
+=ladrÛn=, _m._, thief.
+
+=l·grima=, _f._, tear.
+
+=lanzar=, to throw, heave.
+
+=largo=, long.
+
+=las=, _f._, _def. art._, _pl._, the.
+
+=l·stima=, _f._, pity, grief, compassion.
+
+=lateral=, lateral, side.
+
+=later=, _v. n._, to beat.
+
+=lavadero=, _m._, washing place.
+
+=lavandera=, _f._, washer-woman.
+
+=lavar=, to wash, bathe.
+
+=le=, _per. pron._, him, to him, to her.
+
+=lechuguino=, dandy, foppish.
+
+=leer=, to read.
+
+=legua=, _f._, league.
+
+=lejano=, distant.
+
+=lejos=, far off.
+
+=lengua=, _f._, tongue, language.
+
+=lentamente=, slowly.
+
+=les=, _per. pron._, to them, them.
+
+=letra=, _f._, words of a song, hand-writing.
+
+=levantar=, to raise;
+ =--se=, to rise.
+
+=leve=, light (of weight).
+
+=levÌsimo=, very light.
+
+=leyendo=, _ger._; _see_ =leer=.
+
+=libre=, free.
+
+=lienzo=, _m._, linen, handkerchief.
+
+=ligar=, to tie, bind.
+
+=ligero=, light, slight.
+
+=lÌmite=, _m._, limit, bound.
+
+=limÛn=, _m._, lemon.
+
+=limosna=, _f._, alms.
+
+=limpio=, clean;
+ =en --=, clearly.
+
+=lindo=, fair, pretty, neat.
+
+=lÌnea=, _f._, line.
+
+=lo=, _per. pron._, it.
+
+=lobo=, _m._, wolf.
+
+=loco=, mad, crazy.
+
+=los=, _per. pron._, them;
+ _dem. pron._, those.
+
+=lucha=, _f._, struggle, contest.
+
+=luego=, then, afterwards;
+ =desde --=, at once, immediately.
+
+=lugar=, _m._, place;
+ =en -- de=, instead of.
+
+=lumbre=, _f._, fire.
+
+=luminoso=, luminous.
+
+=luz=, _f._, light.
+
+
+Ll
+
+=llamar=, to call, knock at a door.
+
+=llanura=, _f._, plain.
+
+=llave=, _f._, key.
+
+=llegada=, _f._, arrival.
+
+=llegar=, to arrive.
+
+=llegue=; _see_ =llegar=.
+
+=lleno=, full, complete.
+
+=llevar=, to take, carry, wear.
+
+=llorar=, to cry, weep.
+
+=llover=, to rain.
+
+=lluvia=, _f._, rain.
+
+=lluvioso=, rainy.
+
+
+M
+
+=madre=, _f._, mother.
+
+=madrugada=, _f._, morning (midnight to sunrise).
+
+=maestrÌa=, _f._, mastery.
+
+=mal=, =malo=, bad, badly.
+
+=malagueÒo=, pertaining to Malaga.
+
+=maldito=, wicked, accursed.
+
+=malhechor=, _m._, malefactor, offender.
+
+=malo=, bad, wicked;
+ =estar --=, to be sick.
+
+=mam·=, _f._, mamma.
+
+=mandar=, to send, order, command.
+
+=mandato=, _m._, mandate, precept.
+
+=manera=, _f._, manner, form;
+ =de toda --=, at any rate.
+
+=manÌa=, _f._, mania, habit.
+
+=manifestar=, to manifest, declare.
+
+=maniobra=, _f._, manoeuvre, handiwork.
+
+=mano=, _f._, hand.
+
+=manta=, _f._, a woolen blanket.
+
+=manto=, _m._, robe, mantle, cover.
+
+=maÒana=, to-morrow, morning;
+ =por la --=, in the morning.
+
+=Manzanares=, the river on which Madrid is situated.
+
+=m·quina=, _f._, machine.
+
+=marcha=, _f._, march.
+
+=marchar=, to march, go;
+ =--se=, to go away.
+
+=marido=, _m._, husband.
+
+=marinero=, _m._, seaman, sailor.
+
+=m·rmol=, _m._, marble.
+
+=martirio=, _m._, martyrdom.
+
+=mas=, but;
+ =m·s=, more.
+
+=matar=, to kill.
+
+=matrimonio=, _m._, marriage.
+
+=mayo=, May.
+
+=mayor=, greater, larger.
+
+=mayorÌa=, _f._, majority.
+
+=me=, _per. pron._, me, to me.
+
+=medalla=, _f._, medal.
+
+=medias=, =a --=, partly, by halves.
+
+=mÈdico=, _m._, physician.
+
+=medio=, half.
+
+=medio=, _m._, midst, middle.
+
+=meditar=, to meditate, think.
+
+=mejilla=, _f._, cheek.
+
+=mejor=, better;
+ =a lo --=, suddenly.
+
+=mendigo=, _m._, beggar.
+
+=menos=, less;
+ =por lo --= at least.
+
+=menosprecio=, _m._, contempt, scorn.
+
+=mente=, _f._, mind.
+
+=mentira=, _f._, mistake, error, lie.
+
+=menudo=, small;
+ =por --=, minutely;
+ =a --=, often;
+ =m·s a --=, oftener.
+
+=merecer=, to deserve, merit.
+
+=merengue=, _m._, confection made of white of eggs and sugar.
+
+=mes=, _m._, month.
+
+=mesa=, _f._, table.
+
+=met·lico=, metallic.
+
+=meter=, to place, put.
+
+=mezclar=, to mix, unite.
+
+=mi=, _pl._ =mis=, my.
+
+=miedo=, _m._, fear, dread.
+
+=miembro=, _m._, member, limb.
+
+=mientras=, while, meanwhile.
+
+=mil=, thousand.
+
+=milagro=, _m._, miracle, wonder.
+
+=millar=, _m._, thousand.
+
+=millÛn=, _m._, million.
+
+=mÌmica=, _f._, gesture.
+
+=ministerio=, _m._, ministry.
+
+=ministro=, _m._, minister.
+
+=minuciosamente=, minutely, exactly.
+
+=mÌo=, mine.
+
+=mirada=, _f._, glance, look.
+
+=mirar=, to look, look at;
+ =-- a=, to look towards.
+
+=misa=, _f._, mass.
+
+=miserable=, wretched, miserable.
+
+=miseria=, _f._, misery.
+
+=misericordia=, _f._, mercy.
+
+=misericordioso=, pious, merciful.
+
+=mÌsero=, _m._, miserable one.
+
+=mismo=, same, similar;
+ =lo --=, the same thing;
+ =por lo --=, therefore, consequently.
+
+=misterioso=, mysterious.
+
+=modo=, _m._, mode, manner;
+ =de ese --=, in that way;
+ =de quÈ --=, how.
+
+=mojadura=, _f._, wetting.
+
+=mojar=, to wet.
+
+=molestar=, to trouble, annoy.
+
+=moment·neamente=, momentarily.
+
+=momento=, _m._, moment.
+
+=moneda=, _f._, money, coin.
+
+=mono=, pretty, nice.
+
+=morada=, _f._, residence, dwelling.
+
+=morar=, to reside, dwell.
+
+=morenito=, _dim._ of =moreno=.
+
+=moreno=, brown, swarthy.
+
+=mortÌfero=, fatal.
+
+=mostrar=, to show.
+
+=motivo=, _m._, motive, reason.
+
+=mover=, to move, excite.
+
+=movimiento=, _m._, movement, motion.
+
+=muchacho=, _m._, boy.
+
+=muchedumbre=, _f._, multitude.
+
+=muchÌsimo=, very much.
+
+=mucho=, much, great deal of.
+
+=muchos=, many.
+
+=mudo=, silent, mute.
+
+=mueca=, _f._, grimace, grin.
+
+=muero=, _from_ =morir=, to die.
+
+=muerte=, _f._, death.
+
+=muerto=, _pp._ of =morir=, to die.
+
+=muestra=, _f._, show.
+
+=mujer=, _f._, woman, wife.
+
+=mullido=, soft, spongy.
+
+=multitud=, _f._, multitude.
+
+=mundo=, _m._, world;
+ =todo el --=, everybody.
+
+=muÒeca=, _f._, doll.
+
+=muriÛ=, _from_ =morir=, to die.
+
+=murmurar=, to murmur.
+
+=museo=, _m._, museum.
+
+=m˙sica=, _f._, music.
+
+=m˙sico=, _m._, musician;
+ =-- mayor=, chief musician.
+
+=muy=, very.
+
+
+N
+
+=nacarado=, of pearl color.
+
+=nacer=, to be born.
+
+=nacimiento=, _m._, birth.
+
+=naciste=; _see_ =nacer=.
+
+=nada=, nothing, not at all.
+
+=nadie=, nobody.
+
+=naricita=, _f._, little nose.
+
+=narrar=, to narrate.
+
+=nave=, _f._, nave.
+
+=necesidad=, _f._, necessity.
+
+=necesitar=, to want, need.
+
+=necio=, foolish, stupid.
+
+=negarse=, to refuse.
+
+=negocio=, _m._, business.
+
+=negro=, black.
+
+=nervioso=, nervous.
+
+=nevar=, to snow.
+
+=ni=, neither, nor;
+ =-- mucho menos=, far from it.
+
+=nieve=, _f._, snow.
+
+=ninguno=, none, no, not any.
+
+=niÒa=, _f._, girl.
+
+=niÒera=, _f._, nurse.
+
+=niÒez=, _f._, childhood.
+
+=niÒo=, _m._, child, boy.
+
+=nÌtido=, bright, shining.
+
+=no=, no, not.
+
+=noche=, _f._, night;
+ =de --=, by night;
+ =por la --=, at night.
+
+=nombre=, _m._, name.
+
+=nonada=, _f._, trifle.
+
+=nos=, _per. pron._, us, to us.
+
+=nosotros-as=, we.
+
+=nota=, _f._, note, mark.
+
+=notable=, remarkable.
+
+=notar=, to note, observe.
+
+=noticia=, _f._, notice, information, news.
+
+=novedad=, _f._, novelty, newness.
+
+=noviembre=, _m._, November.
+
+=novio=, _m._, sweetheart, bride-groom.
+
+=nube=, _f._, cloud.
+
+=nudo=, _m._, knot.
+
+=nuestro=, _per. pron._, our.
+
+=nuevo=, new;
+ =de --=, again.
+
+=n˙mero=, _m._, number.
+
+=nunca=, never;
+ =casi --=, hardly ever.
+
+
+O
+
+=o=, or, either.
+
+=obedecer=, to obey.
+
+=obelisco=, _m._, obelisk.
+
+=obligar=, to oblige, compel.
+
+=obra=, _f._, work.
+
+=obsequio=, =en -- de=, out of respect to.
+
+=obstante=, =no --=, notwithstanding.
+
+=obtener=, to obtain.
+
+=obtuvo=; _see_ =obtener=.
+
+=ocasiÛn=, _f._, occasion, opportunity.
+
+=ocho=, eight.
+
+=ocultar=, to hide, conceal.
+
+=oculto=, hidden, concealed.
+
+=ocurrir=, to occur, happen.
+
+=ofender=, to offend.
+
+=ofrecer=, to offer, present.
+
+=oÌ=; _see_ =oÌr=.
+
+=oÌdo=, _pp._ of =oÌr=;
+ _n. m._, ear.
+
+=oÌr=, to hear.
+
+=ojo=, _m._, eye.
+
+=ole!= come.
+
+=olor=, _m._, odor.
+
+=once=, eleven;
+ =las --=, eleven o'clock.
+
+=opaco=, opaque, gloomy.
+
+=oponer=, to oppose, object to.
+
+=oportuno=, opportune, convenient.
+
+=oprimir=, to oppress.
+
+=oprobio=, _m._, opprobrium, shame.
+
+=oraciÛn=, _f._, oration, prayer.
+
+=orador=, _m._, orator.
+
+=orden=, _m._, order, command.
+
+=oreja=, _f._, ear.
+
+=organista=, organist.
+
+=Ûrgano=, _m._, organ.
+
+=oro=, _m._, gold.
+
+=os=, _per. pron._, you, to you.
+
+=osar=, to dare, venture.
+
+=oscuro=, dark.
+
+=oscuridad=, _f._, obscurity, darkness.
+
+=otoÒo=, _m._, autumn.
+
+=otorgar=, to grant, concede.
+
+=otro=, other.
+
+=oye=; _see_ =oÌr=.
+
+=oyera=, =oyese=, =oyeron=, =oyÛ=; _see_ =oÌr=.
+
+
+P
+
+=padecer=, to suffer.
+
+=padre=, _m._, father.
+
+=pagar=, to pay.
+
+=pague=; _see_ =pagar=.
+
+=paÌs=, _m._, country, land.
+
+=paja=, _f._, straw.
+
+=p·jaro=, _m._, bird.
+
+=palabra=, _f._, word.
+
+=palacio=, _m._, palace.
+
+=p·lido=, pallid, pale.
+
+=palmo=, _m._, handbreadth;
+ =-- a --=, inch by inch.
+
+=pan=, _m._, bread.
+
+=panecillo=, _m._, roll of bread.
+
+=pantalones=, _m._, pantaloons.
+
+=paÒuelo=, _m._, handkerchief.
+
+=papel=, _m._, paper.
+
+=par=, =de -- en --=, wide open.
+
+=para=, for, to, in order to;
+ =-- que=, in order that.
+
+=paradero=, _m._, stopping place.
+
+=paraguas=, _m._, umbrella.
+
+=paraÌso=, _m._, paradise, highest floor of a theatre.
+
+=paraje=, _m._, place, residence.
+
+=parangÛn=, =en -- con=, in comparison with.
+
+=parar=, to stop.
+
+=parecer=, to appear, seem;
+ =al --=, apparently.
+
+=parecido a=, similar to.
+
+=pared=, _f._, wall.
+
+=parentesco=, _m._, kindred, relationship.
+
+=pariente=, _m._, relative.
+
+=p·rroco=, _m._, rector.
+
+=parroquial=, parochial.
+
+=parroquiano=, _m._, customer.
+
+=parte=, _f._, part, place;
+ =de -- de=, by order of;
+ =en todas --=, =por todas --=, everywhere.
+
+=participar=, to partake, inform.
+
+=partida=, _f._, parcel, lot.
+
+=partir=, to start, set out;
+ to pull apart.
+
+=pasada=, _f._, trick.
+
+=pasaje=, _m._, passage, way.
+
+=pasar=, to pass.
+
+=pasear=, to walk.
+
+=paseo=, _m._, walk, public place for walking;
+ =salir a --=, to go out for a walk.
+
+=paso=, _m._, step;
+ =a -- largo=, at a lively rate.
+
+=paterno=, paternal.
+
+=patÌbulo=, _m._, gallows.
+
+=patraÒa=, _f._, fictitious account.
+
+=patrona=, _f._, landlady.
+
+=pausa=, _f._, pause.
+
+=pausado=, slow.
+
+=pavoroso=, awful.
+
+=paz=, _f._, peace.
+
+=pecador=, _m._, sinner.
+
+=pecho=, _m._, breast.
+
+=pedazo=, _m._, piece, bit.
+
+=pedir=, to ask, solicit.
+
+=pegar=, to beat.
+
+=pelear=, to fight, quarrel.
+
+=peligro=, _m._, danger, risk.
+
+=peligroso=, dangerous.
+
+=pelo=, _m._, hair.
+
+=pelota=, _f._, ball.
+
+=pena=, _f._, pain, trouble, penalty.
+
+=pendiente=, clinging, hanging.
+
+=pensamiento=, _m._, thought.
+
+=pensar=, to think.
+
+=peor=, worse.
+
+=pequeÒo=, small.
+
+=percibir=, to perceive.
+
+=perder=, to lose.
+
+=perdidamente=, desperately.
+
+=perdÛn=, _m._, pardon, forgiveness.
+
+=pÈrfido=, perfidious.
+
+=perfil=, _m._, profile, contour.
+
+=perÌfrasis=, _f._, paraphrase.
+
+=periÛdico=, _m._, newspaper.
+
+=permanecer=, to remain.
+
+=permitir=, to permit.
+
+=pero=, but.
+
+=perro=, _m._, dog;
+ =-- grande=, a small coin.
+
+=persuadir=, to persuade.
+
+=perseguir=, to pursue, persecute.
+
+=persona=, _f._, person.
+
+=personificar=, to personify.
+
+=perspectiva=, _f._, view.
+
+=pertenecer=, to belong, appertain.
+
+=pesar=, _m._, sorrow, concern;
+ =a -- de=, in spite of.
+
+=pesaroso=, sorrowful.
+
+=peseta=, _f._, a coin worth about twenty cents.
+
+=petenera=, _f._, ditty, lively tune.
+
+=petrificar=, to petrify.
+
+=pianista=, pianist.
+
+=pi·n pianito=, slowly, gently.
+
+=pidiendo=, _ger._; _see_ =pedir=.
+
+=pie=, _m._, foot.
+
+=piedad=, _f._, piety, pity.
+
+=piensa=; _see_ =pensar=.
+
+=piense=; _see_ =pensar=.
+
+=pierna=, _f._, leg.
+
+=pieza=, _f._, piece, room.
+
+=pilar=, _m._, pillar, column.
+
+=pintura=, _f._, painting, picture.
+
+=pÌo campo=, a children's game.
+
+=piso=, _m._, floor, story (of a house).
+
+=placer=, _m._, pleasure.
+
+=plata=, _f._, silver.
+
+=plaza=, _f._, square, place.
+
+=plegaria=, _f._, prayer.
+
+=poblaciÛn=, _f._, population, town.
+
+=poblar=, to populate, fill.
+
+=pobre=, poor.
+
+=pobrecilla=, _f._, poor little girl.
+
+=poco=, little;
+ =-- a --=, little by little.
+
+=pocos=, few.
+
+=poder=, to be able;
+ =no -- menos de=, not to be able to help.
+
+=poderoso=, powerful.
+
+=podrÌamos=;
+ =see= =poder=.
+
+=poeta=, _m._, poet.
+
+=policÌa=, _f._, police force.
+
+=polÌtico=, political.
+
+=polo=, _m._, popular song of Andalusia.
+
+=polvorilla=, _f._, lively, brisk.
+
+=poner=, to place, put;
+ =ponerse=, to put on;
+ =ponerse a=, to begin to.
+
+=ponga=; _see_ =poner=.
+
+=pongas=; _see_ =poner=.
+
+=poniendo=, _ger._; _see_ =poner=.
+
+=por=, for, by, through.
+
+=porciÛn=, _f._, part;
+ =una -- de=, several.
+
+=pormenores=, _m._, details.
+
+=porque=, because, why.
+
+=portador=, _m._, bearer, carrier.
+
+=portal=, _m._, porch, entry.
+
+=portero=, _m._, porter.
+
+=portezuela=, _f._, little door.
+
+=porvenir=, _m._, future.
+
+=posada=, _f._, inn, tavern.
+
+=poseer=, to possess.
+
+=postrero=, last.
+
+=postura=, _f._, posture, position.
+
+=precioso=, precious, pleasant, gay.
+
+=precisado=, obliged.
+
+=precisiÛn=, _f._, precision, necessity.
+
+=preciso=, necessary, precise;
+ =lo --=, the necessary amount.
+
+=predilecciÛn=, _f._, predilection.
+
+=preferencia=, _f._, preference.
+
+=pregonero=, _m._, crier.
+
+=pregunta=, _f._, question.
+
+=preguntar=, to ask, inquire.
+
+=prenda=, _f._, pledge;
+ =juego de --=, game of forfeits.
+
+=preocupar=, to preoccupy.
+
+=presenciar=, to witness.
+
+=presentar=, to present.
+
+=preservar=, to preserve.
+
+=preso=, _m._, prisoner.
+
+=prestar=, to lend.
+
+=presumir=, to presume.
+
+=pretender=, to solicit.
+
+=prevenciÛn=, _f._, police station.
+
+=primer=, =primero=, first.
+
+=primo=, _m._, cousin.
+
+=principio=, _m._, beginning;
+ =al --=, at first.
+
+=prisa=, _f._, haste;
+ =de --=, quickly;
+ =a toda --=, with all haste.
+
+=privar=, to deprive.
+
+=probar=, to taste.
+
+=proceder=, to proceed.
+
+=procurar=, to procure, try.
+
+=producir=, to produce.
+
+=proferir=, to utter.
+
+=profÈtico=, prophetic.
+
+=profundo=, profound, deep.
+
+=prohibir=, to prohibit, forbid.
+
+=proyectil=, _m._, projectile.
+
+=prolongar=, to prolong.
+
+=prometer=, to promise.
+
+=pronombre=, _m._, pronoun.
+
+=pronto=, quick, soon;
+ =de --=, suddenly.
+
+=pronunciar=, to pronounce, utter.
+
+=propiamente=, properly.
+
+=proponer=, to propose, resolve.
+
+=proporcionar=, to proportion, adjust.
+
+=propÛsito=, _m._, purpose, design.
+
+=propuso=; _see_ =proponer=.
+
+=protectora=, _f._, protectress.
+
+=provisto=, _pp._, provided.
+
+=prÛximo=, next.
+
+=proyecto=, _m._, project, scheme.
+
+=p˙blico=, public.
+
+=pude=; _see_ =poder=.
+
+=pudiera=; _see_ =poder=.
+
+=pudiese=; _see_ =poder=.
+
+=pudo=; _see_ =poder=.
+
+=pueblo=, _m._, people, town.
+
+=puede=; _see_ =poder=.
+
+=puedo=; _see_ =poder=.
+
+=puerta=, _f._, gate, door.
+
+=pues=, since, for, then.
+
+=puesto=, _pp._ of =poner=.
+
+=pulmonÌa=, _f._, pneumonia.
+
+=pulverizar=, to pulverize.
+
+=punta=, _f._, point.
+
+=punto=, _m._, point of time or space.
+
+=pupila=, _f._, pupil, eyeball.
+
+=pupilo=, _m._, pupil.
+
+=pureza=, _f._, purity, innocence.
+
+=puse=; _see_ =poner=.
+
+=pusieran=; _see_ =poner=.
+
+=pusieron=; _see_ =poner=.
+
+=puso=; _see_ =poner=.
+
+
+Q
+
+=que=, _rel. pron._, that, which;
+ =quÈ?= what?
+ =a que=, in order that.
+
+=que=, _conj._, that, for.
+
+=quedar=, to stay, stop.
+
+=quemar=, to burn.
+
+=quepe=, _from_ =caber=, to be contained in. (An incorrect form for the
+ _3d per. pres. indicative_.)
+
+=querer=, to wish, want, like, love.
+
+=querr·=; _see_ =querer=.
+
+=querr·s=; _see_ =querer=.
+
+=quien=, who;
+ =quiÈn?= who?
+
+=quiera=; _see_ =querer=.
+
+=quiere=; _see_ =querer=.
+
+=quiero=; _see_ =querer=.
+
+=quimera=, _f._, chimera, fancy.
+
+=quince=, fifteen.
+
+=quise=; _see_ =querer=.
+
+=quisiera=; _see_ =querer=.
+
+=quisieron=; _see_ =querer=.
+
+=quiso=; _see_ =querer=.
+
+=quitar=, to take away, deprive.
+
+
+R
+
+=rabia=, rage, fury.
+
+=radical=, _m._, name of a political party.
+
+=r·faga=, _f._, gust, blast.
+
+=rama=, _f._, branch (of a tree).
+
+=raso=, _m._, satin.
+
+=rastra=, =a la --=, dragging along.
+
+=rato=, _m._, short time;
+ =al poco --=, after a little while;
+ =a ratos=, from time to time, occasionally.
+
+=rayar=, to mark with lines.
+
+=razÛn=, _f._, reason;
+ =tener --=, to be right.
+
+=real=, real, royal.
+
+=real=, _m._, a small coin.
+
+=realmente=, really, actually.
+
+=rebaja=, _f._, rebate, reduction.
+
+=rebajar=, to abate, lessen.
+
+=rebaÒo=, _m._, flock.
+
+=rebosar=, to overflow, display.
+
+=rebozo=, _m._, simulation.
+
+=rechazar=, to repel, refuse.
+
+=rechinar=, to creak, grate.
+
+=recibir=, to receive.
+
+=recobrar=, to recover, gain.
+
+=recodo=, =jugar los --s limpios=, to make a certain stroke in the play
+ of billiards.
+
+=recoger=, to gather, collect.
+
+=recogido=, secluded, retired.
+
+=Recoletos=, one of the principal streets of Madrid.
+
+=reconocer=, to recognize.
+
+=recordar=, to remind, relate.
+
+=recorrer=, to run over, to examine.
+
+=recriminar=, to recriminate.
+
+=recuerdo=, _m._, remembrance, souvenir.
+
+=recuerdo=, I remember.
+
+=redactor=, _m._, editor.
+
+=reducir=, to reduce.
+
+=redujeron=; _see_ =reducir=.
+
+=reemplazar=, to replace, restore.
+
+=refacciÛn=, _f._, refreshment.
+
+=referente=, referring.
+
+=referir=, to refer, relate.
+
+=refinado=, refined, artful.
+
+=reflexionar=, to reflect, consider.
+
+=reforma=, _f._, reform, correction.
+
+=refrescar=, to refresh, cool.
+
+=registrador=, _m._, registrar, recorder.
+
+=registro=, _m._, register.
+
+=regocijo=, _m._, joy, pleasure.
+
+=regular=, moderate, ordinary.
+
+=reina=, _f._, queen.
+
+=reÌrse=, to laugh.
+
+=reja=, _f._, iron grate of a window.
+
+=relatar=, to relate, report.
+
+=relato=, _m._, narration, recital.
+
+=reloj=, _m._, watch, clock.
+
+=remediar=, to remedy, support.
+
+=remendar=, to mend, patch.
+
+=remitir=, to remit, transmit.
+
+=remordimiento=, _m._, remorse.
+
+=renunciar=, to renounce, resign.
+
+=reo=, _m._, criminal, culprit.
+
+=reparar en=, to take notice of.
+
+=repentinamente=, suddenly.
+
+=repetir=, to repeat.
+
+=repique=, _m._, chime, ring, peal of bells.
+
+=replicar=, to reply.
+
+=reponer=, to replace, recover health.
+
+=reposar=, to repose, rest.
+
+=reproducir=, to reproduce.
+
+=reprodujesen=; _see_ =reproducir=.
+
+=repuesto=; _see_ =reponer=.
+
+=repuso=; _see_ =reponer=.
+
+=requiebro=, _m._, endearing word, love-tale.
+
+=resaltar=, to rebound.
+
+=resbalar=, to slip, slide.
+
+=residenciar=, to call to account.
+
+=residir=, to reside.
+
+=resignar=, to resign.
+
+=resolver=, to resolve, decide.
+
+=resonar=, to resound.
+
+=resoplido=, _m._, continued audible breathing.
+
+=respetable=, respectable.
+
+=respetar=, to respect.
+
+=respetuosamente=, respectfully.
+
+=respirar=, to breathe.
+
+=resplandecer=, to glisten, shine.
+
+=responder=, to answer, respond.
+
+=respuesta=, _f._, answer, response.
+
+=restante=, _m._, remainder.
+
+=resueltamente=, resolutely.
+
+=resuelto=, resolved.
+
+=resultado=, _m._, result, issue.
+
+=resultar=, to result, proceed from.
+
+=retardar=, to retard, delay.
+
+=retener=, to retain, preserve.
+
+=retirarse=, to withdraw, retire.
+
+=Retiro=, a public park in Madrid.
+
+=retribuir=, to recompense.
+
+=retroceder=, to fall back, retrocede.
+
+=reunir=, to unite, reconcile.
+
+=revistero=, _m._, reviewer, writer.
+
+=revocar=, to revoke, repeal.
+
+=revolcarse=, to wallow.
+
+=revolotear=, to flutter, jump around.
+
+=revoquÈ=; _see_ =revocar=.
+
+=rey=, _m._, king.
+
+=rezar=, to pray.
+
+=ridÌculo=, _m._, ridicule.
+
+=rÌe=; _see_ =reÌrse=.
+
+=riendo=, _ger._; _see_ =reÌr=.
+
+=riesgo=, _m._, danger, risk.
+
+=rincÛn=, _m._, corner.
+
+=riqueza=, _f._, riches, wealth.
+
+=risa=, _f._, laugh.
+
+=risueÒo=, smiling, pleasing.
+
+=ritmo=, _m._, rhyme, rhythm.
+
+=rizar=, to curl.
+
+=rizoso=, curly.
+
+=robar=, to rob, steal.
+
+=rodar=, to roll, wander about.
+
+=rodear=, to surround.
+
+=rodeo=, _m._, circumlocution.
+
+=rodilla=, _f._, knee;
+ =de --s=, on the knees.
+
+=rogar=, to pray, entreat, ask.
+
+=romanza=, _f._, romance.
+
+=romper=, to break.
+
+=roncar=, to snore.
+
+=ropa=, _f._, cloth, clothing.
+
+=rosada=, rosy.
+
+=rostro=, _m._, face, countenance.
+
+=roto=, _pp._ of =romper=.
+
+=rotundamente=, explicitly.
+
+=rubio=, red, fair, ruddy.
+
+=ruborizarse=, to blush.
+
+=rudo=, rude, rough.
+
+=ruido=, _m._, noise.
+
+=ruleta=, _f._, roulette.
+
+=rumor=, _m._, report, rumor.
+
+
+S
+
+=s·bado=, _m._, Saturday.
+
+=s·bana=, _f._, sheet.
+
+=saber=, to know, know how, be able, to taste.
+
+=saborear=, to enjoy.
+
+=sabrÌa=; _see_ =saber=.
+
+=sacar=, to draw, choose;
+ =-- en limpio=, to bring out clearly.
+
+=sacerdote=, _m._, priest.
+
+=saco=, _m._, sack, bag.
+
+=sacudir=, to shake, jerk.
+
+=sagrado=, sacred, holy.
+
+=sala=, _f._, hall, large room.
+
+=saldrÌa=; _see_ =salir=.
+
+=salgo=; _see_ =salir=.
+
+=salida=, _f._, departure, start.
+
+=salir=, to depart, set out, go out.
+
+=salÛn=, _m._, saloon, large hall.
+
+=salpicar=, to bespatter, intersperse.
+
+=salto=, _m._, leap, jump.
+
+=salud=, _f,_, health.
+
+=saludable=, salutary, healthful.
+
+=saludar=, to greet, salute.
+
+=saludo=, _m._, salute.
+
+=Salve=, _f._, prayer to the Virgin Mary.
+
+=sangre=, _f._, blood;
+ =-- frÌa=, sang-froid.
+
+=santÌsimo=, most holy.
+
+=santo=, _m._, saint.
+
+=satisfecho=, satisfied, content.
+
+=se=, _refl. pron._, himself, herself, itself, themselves.
+
+=sÈ=, I know.
+
+=sea=; _see_ =ser=.
+
+=seamos=; _see_ =ser=.
+
+=seas=; _see_ =ser=.
+
+=secar=, to dry.
+
+=secreto=, _m._, secret.
+
+=sederÌa=, _f._, silk cloth.
+
+=seguida=, =en --=, immediately.
+
+=seguimiento=, _m._, pursuit.
+
+=seguir=, to follow, pursue.
+
+=seg˙n=, according to.
+
+=segundo=, second.
+
+=seguridad=, _f._, security.
+
+=seguro=, sure, safe.
+
+=seis=, six.
+
+=semblante=, _m._, face, aspect.
+
+=semejante=, similar, like.
+
+=sencillo=, plain, simple, artless.
+
+=seno=, _m._, breast, bosom.
+
+=sentar=, to seat, fit, suit.
+
+=sentarse=, to sit down.
+
+=sentido=, _m._, sense.
+
+=sentimiento=, _m._, sentiment, grief, pain, feeling.
+
+=sentir=, to feel, perceive, hear; regret, be sorry.
+
+=seÒa=, _f._, sign, signal.
+
+=seÒas=, _f._, house address (street and number).
+
+=seÒalar=, to appoint, name, fix.
+
+=seÒor=, _m._, sir, gentleman.
+
+=seÒora=, _f._, lady, madam.
+
+=seÒorito=, _m._, young gentleman.
+
+=seque=; _see_ =secar=.
+
+=ser=, to be.
+
+=ser=, _m._, being.
+
+=serenidad=, _f._, serenity, mildness.
+
+=sereno=, serene, clear.
+
+=sereno=, _m._, watchman.
+
+=serie=, _f._, series, order.
+
+=serio=, serious, grave.
+
+=servir=, to serve.
+
+=sevillana=, of or from Seville.
+
+=si=, if, why;
+ =un -- es no es=, a trifle.
+
+=sÌ=, yes.
+
+=sido=; _see_ =ser=.
+
+=siempre=, always;
+ =para --=, forever.
+
+=siendo=, _ger._; _see_ =ser=.
+
+=siento=; _see_ =sentir=.
+
+=sietemesino=, foppish, dandy.
+
+=siete y media=, game of cards.
+
+=significativo=, expressive.
+
+=sigo=; _see_ =seguir=.
+
+=siguiente=, following.
+
+=siguiese=; _see_ =seguir=.
+
+=siguiÛ=; _see_ =seguir=.
+
+=silencioso=, silent, solitary.
+
+=silla=, _f._, chair, seat.
+
+=silogismo=, _m._, syllogism.
+
+=sÌmil=, _m._, simile, comparison.
+
+=simÛn=, _m._, hackney-coach.
+
+=simp·tico=, attractive, charming, good-natured, sympathetic.
+
+=sin=, without.
+
+=sinn˙mero=, _m._, a numberless quantity.
+
+=sino=, but, if, except, if not.
+
+=sintiese=; _see_ =sentir=.
+
+=sintiÛ=; _see_ =sentir=.
+
+=siquiera=, at least;
+ =ni --=, not even.
+
+=sirve=; _see_ =servir=.
+
+=sirvieron=; _see_ =servir=.
+
+=sistema=, _m._, system.
+
+=sitio=, _m._, place.
+
+=situar=, to situate.
+
+=soberbio=, proud, superb, sublime.
+
+=sobre=, over, above, on;
+ =-- todo=, especially.
+
+=sobresalto=, _m._, dread, fear.
+
+=sobrino=, _m._, nephew.
+
+=socorrer=, to succor, aid, help.
+
+=socorro=, _m._, support, help.
+
+=sofocar=, to suffocate, harass, oppress.
+
+=sol=, _m._, sun.
+
+=solamente=, only.
+
+=soldado=, _m._, soldier.
+
+=soledad=, _f._, solitude.
+
+=soler=, to be accustomed, used to.
+
+=solicitar=, to solicit, urge.
+
+=sÛlido=, solid, firm.
+
+=solitario=, solitary, lonely.
+
+=solo=, alone, single.
+
+=sÛlo=, only.
+
+=sollozar=, to sob.
+
+=soltar=, to unloose.
+
+=sombra=, _f._, shade, shadow.
+
+=sombrero=, _m._, hat;
+ =-- de copa=, hat with a high crown.
+
+=sombrÌo=, gloomy, sombre.
+
+=somos=; _see_ =ser=.
+
+=son=; _see_ =ser=.
+
+=son=, _m._, sound, tone, mode.
+
+=sonar=, to sound.
+
+=sonata=, _f._, a musical composition.
+
+=sonoro=, sonorous, pleasing.
+
+=sonreÌr=, to smile.
+
+=sonrisa=, _f._, smile.
+
+=sonrosado=, rosy.
+
+=soÒar con=, to dream of.
+
+=soplo=, _m._, blowing, gust, wave.
+
+=soportar=, to support, suffer, tolerate.
+
+=sorprender=, to surprise.
+
+=sorpresa=, _f._, surprise.
+
+=sosegadamente=, quietly, calmly.
+
+=sosiego=, _m._, calmness.
+
+=sospechar=, to suspect, mistrust.
+
+=sostÈn=, _m._, support.
+
+=sostener=, to sustain, bear.
+
+=sostenga=; _see_ =sostener=.
+
+=sostuvo=; _see_ =sostener=.
+
+=soy=; _see_ =ser=.
+
+=su=, _pron._, his, her, your, its, their.
+
+=suavemente=, gently, softly.
+
+=subir=, to mount, ascend, bring up, go up.
+
+=suceder=, to succeed, happen.
+
+=suceso=, _m._, affair, success.
+
+=sucio=, dirty.
+
+=suelo=, _m._, ground, floor.
+
+=suelto=, loose, flowing.
+
+=sueÒo=, _m._, sleep.
+
+=suerte=, _f._, fortune, luck, manner;
+ =de -- que=, so that;
+ =de esta --=, in this way;
+ =de tal -- que=, in such a manner that.
+
+=suicidio=, _m._, suicide.
+
+=suizo=, Swiss.
+
+=sujetar=, to subject, reduce.
+
+=sumamente=, extremely, highly.
+
+=sumido=, submerged.
+
+=sumir=, to sink, submerge.
+
+=supiera=; _see_ =suponer=.
+
+=supiese=; _see_ =suponer=.
+
+=s˙plica=, _f._, request, petition.
+
+=supo=; _see_ =saber=.
+
+=suponer=, to suppose, surmise.
+
+=supremo=, supreme, highest.
+
+=suspenso=, amazed, suspended.
+
+=sustituto=, _m._, substitute.
+
+=susto=, _m._, fright.
+
+=suyo=, _pron._, his, hers, yours, theirs, its.
+
+
+T
+
+=taberna=, _f._, tavern.
+
+=tablado=, _m._, scaffold.
+
+=tal=, _pl._ =tales=, such, so, as;
+ =-- vez=, perhaps.
+
+=tal vez que otra=, sometimes, occasionally.
+
+=talento=, _m._, talent, genius.
+
+=tambiÈn=, also, likewise.
+
+=tampoco=, neither.
+
+=tan=, so, so much, as well, as much.
+
+=tanto=, so, so much, as much;
+ =un --=, a little while.
+
+=taÒido=, _m._, sound, clang.
+
+=tapa=, _f._, lid, cover.
+
+=tapar=, to cover, stop up.
+
+=tararear=, to sing a song using certain syllables instead of the proper
+ words.
+
+=tardar=, to delay;
+ =-- en=, to be long in.
+
+=tarde=, _f._, afternoon, evening.
+
+=tarde=, late;
+ =m·s --=, later.
+
+=taza=, _f._, cup.
+
+=tÈ=, _m._, tea.
+
+=teatro=, _m._, theatre.
+
+=tecla=, _f._, piano key.
+
+=teclado=, _m._, keyboard of piano or similar instrument.
+
+=tejado=, _m._, roof.
+
+=telÛn=, _m._, curtain (theatrical).
+
+=temblar=, to tremble, shake.
+
+=temblor=, _m._, trembling.
+
+=tembloroso=, tremulous.
+
+=temer=, to fear.
+
+=temor=, _m._, fear.
+
+=temperamento=, _m._, temperament, temper.
+
+=templado=, temperate, warm.
+
+=templo=, _m._, temple.
+
+=temprano=, early, soon.
+
+=tenazmente=, tenaciously.
+
+=tener=, to have, hold, possess.
+
+=tenga=; _see_ =tener=.
+
+=tengo=; _see_ =tener=.
+
+=tenor=, _m._, tenor (of music).
+
+=teorÌa=, _f._, theory.
+
+=tercero=, third.
+
+=terciopelo=, _m._, velvet.
+
+=terminar=, to end, finish.
+
+=terneza=, _f._, tenderness, affection.
+
+=terreno=, _m._, land, ground.
+
+=tertulia=, _f._, club, circle, evening party.
+
+=ti=, _per. pron._, thee.
+
+=tÌa=, _f._, aunt.
+
+=tibio=, warm.
+
+=tiempo=, _m._, time, weather.
+
+=tiene=; _see_ =tener=.
+
+=tierno=, tender, soft.
+
+=tierra=, _f._, earth, land, ground.
+
+=tiniebla=, _f._, darkness.
+
+=tÌo=, _m._, uncle.
+
+=tiÌto=, _m._, _from_ =tÌo=.
+
+=tiple=, one who sings soprano.
+
+=tirar=, to throw, cast, draw.
+
+=tiroteo=, _m._, shooting at random.
+
+=tobillo=, _m._, ankle.
+
+=tocar=, to touch, play a musical instrument.
+
+=todavÌa=, yet, still.
+
+=todo=, all, every.
+
+=tolerar=, to tolerate, suffer.
+
+=toma!= come.
+
+=tomar=, to take, seize.
+
+=tomo=, _m._, volume.
+
+=tono=, _m._, tone.
+
+=tonterÌa=, _f._, foolishness, nonsense.
+
+=toque=; _see_ =tocar=.
+
+=toques=; _see_ =tocar=.
+
+=toque=, _m._, touch, ringing, signal.
+
+=torcer=, to twist, turn.
+
+=tormento=, _m._, pain, anguish, torture.
+
+=tornar=, to return, repeat.
+
+=torno=, =en -- de=, around;
+ =en -- mÌo=, around me.
+
+=torpemente=, slowly.
+
+=torrecilla=, _f._, small tower.
+
+=toser=, to cough.
+
+=trabajar=, to work, labor.
+
+=trabajo=, _m._, work, labor.
+
+=trabar=, to unite, seize; to form, take place.
+
+=traducir=, to translate, manifest.
+
+=traer=, to bring, carry.
+
+=traficar=, to traffic, trade.
+
+=traiciÛn=, _f._, treason;
+ =a --=, treacherously.
+
+=trajese=; _see_ =traer=.
+
+=trajo=; _see_ =traer=.
+
+=tranquilo=, tranquil, calm.
+
+=transcurrir=, to elapse.
+
+=transe˙nte=, _m._, passerby.
+
+=trasformar=, to transform.
+
+=trasladar=, to move, transport.
+
+=trasparente=, transparent, clear.
+
+=tratar=, to treat, discuss, try;
+ =--se de=, to be acquainted with;
+ =-- de t˙=, to address by thou.
+
+=travÈs=, =al -- de=, across, through.
+
+=trece=, thirteen.
+
+=treinta=, thirty.
+
+=tren=, _m._, train.
+
+=trenza=, _f._, curl.
+
+=tres=, three.
+
+=tresillo=, _m._, game of cards.
+
+=treta=, _f._, trick, artifice.
+
+=trigueÒo=, swarthy, brownish.
+
+=triste=, sad, gloomy.
+
+=tristeza=, _f._, grief, sorrow, sadness.
+
+=tropel=, _m._, crowd, confusion.
+
+=tropezar=, to stumble;
+ =-- con=, to meet.
+
+=trozo=, _m._, piece, selection.
+
+=tunante=, _m._, idler, rake.
+
+=t˙nica=, _f._, tunic.
+
+=tupido=, compressed.
+
+=turbaciÛn=, _f._, perturbation, confusion.
+
+=turbar=, to disturb, alarm.
+
+=tuvieron=; _see_ =tener=.
+
+=tuviese=; _see_ =tener=.
+
+=tuvo=; _see_ =tener=.
+
+
+U
+
+=u=, _used in the place of_ =o= _to avoid cacophony_ (_before_ =o= _or_
+ =ho=).
+
+=ultimar=, to finish.
+
+=˙ltimo=, last;
+ =por --=, finally.
+
+=˙nicamente=, only, simply.
+
+=˙nico=, single, sole, only;
+ =lo --=, the only thing.
+
+=unos=, one;
+ =unos=, some.
+
+=usar=, to use.
+
+=uso=, _m._, use.
+
+=usted=, _pl._ =ustedes=, you.
+
+=utilizar=, to utilize.
+
+
+V
+
+=va=; _see_ =ir=.
+
+=vacilar=, to vacillate, wander.
+
+=vagar=, to wander, loiter.
+
+=vago=, vague, restless.
+
+=Valencia=, a city of Spain.
+
+=valer=, to be worth.
+
+=valga=; _see_ =valer=.
+
+=valor=, _m._, value, courage, valor.
+
+=vamos=; _see_ =ir=.
+
+=vamos!= come.
+
+=van=; _see_ =ir=.
+
+=vano=, vain.
+
+=vapor=, _m._, vapor, steam, breath.
+
+=vaporoso=, vaporous.
+
+=vario=, various, different, several.
+
+=varÛn=, _m._, man.
+
+=vas=; _see_ =ir=.
+
+=vaso=, _m._, tumbler, glass.
+
+=vaya=; _see_ =ir=.
+
+=vaya!= indeed, really.
+
+=ve=; _see_ =ir=.
+
+=veces=, _pl._ of =vez=;
+ =a --=, sometimes.
+
+=vecino=, _m._, neighbor.
+
+=veintinueve=, twenty-nine.
+
+=velar=, to watch, guard.
+
+=velo=, _m._, veil.
+
+=velozmente=, swiftly.
+
+=ven=; _see_ =venir=.
+
+=vencer=, to conquer, subdue.
+
+=vender=, to sell.
+
+=vengan=; _see_ =venir=.
+
+=venid=; _see_ =venir=.
+
+=venida=, _f._, arrival.
+
+=venir=, to come.
+
+=ventana=, _f._, window.
+
+=ventanilla=, _f. dim._, little window.
+
+=ventura=, _f._, luck, fortune.
+
+=ver=, to see;
+ =a --!= see here, let's see.
+
+=veras=, =de --=, indeed, really.
+
+=verdad=, _f._, truth.
+
+=øverdad?= is it not true?
+
+=verdaderamente=, truly, in fact.
+
+=verde=, green.
+
+=verdugo=, _m._, hangman, executioner.
+
+=vergonzoso=, bashful, shamefaced.
+
+=verg¸enza=, _f._, shame, bashfulness.
+
+=verja=, _f._, iron grating.
+
+=verso=, _m._, verse.
+
+=verter=, to shed, publish.
+
+=vestir=, to clothe, dress.
+
+=vestÌos=, dress yourselves.
+
+=vestido=, _m._, dress, clothes.
+
+=vez=, _f._, time, turn;
+ =en -- de=, instead of;
+ =a la --=, successively, in turn;
+ =de -- en cuando=, from time to time.
+
+=vi=, I saw.
+
+=vÌa=, _f._, way, road.
+
+=vianda=, _f._, food, viands.
+
+=vibrar=, to vibrate.
+
+=vÌctima=, _f._, victim, sacrifice.
+
+=vida=, _f._, life.
+
+=vidrio=, _m._, glass.
+
+=viejo=, old.
+
+=viene=; _see_ =venir=.
+
+=viendo=, _ger._; _see_ =ver=.
+
+=viera=; _see_ =ver=.
+
+=viernes=, _m._, Friday.
+
+=viese=; _see_ =ver=.
+
+=vil=, mean, infamous.
+
+=villa=, _f._, town, city.
+
+=vine=; _see_ =venir=.
+
+=viniendo=, _ger._; _see_ =venir=.
+
+=viniesen=; _see_ =venir=.
+
+=vino=, _m._, wine.
+
+=vino=; _see_ =venir=.
+
+=vio=; _see_ =ver=.
+
+=virgen=, _f._, virgin.
+
+=virtud=, _f._, virtue, power, force.
+
+=visita=, _f._, visit.
+
+=vista=, _f._, view, sight.
+
+=vÌspera=, _f._, vesper.
+
+=vÌstase usted=, dress yourself.
+
+=visto=, _pp._ of =ver=, seen.
+
+=vivamente=, vividly.
+
+=viveza=, _f._, liveliness, vigor.
+
+=vivir=, to live.
+
+=vivo=, alive, bright, lively.
+
+=volandas=, =en --=, in the air.
+
+=volar=, to fly.
+
+=volubilidad=, _f._, volubility, fluency.
+
+=voluntad=, _f._, will, determination.
+
+=voluptuosidad=, _f._, voluptuousness.
+
+=volver=, to return, restore, give back.
+
+=volver a= (_followed by an infinitive_), to do again the action
+ expressed by the infinitive.
+
+=volver atr·s=, to turn back, back out.
+
+=voy=; _see_ =ir=.
+
+=voz=, _f._, voice.
+
+=vuelta=, _f._, return.
+
+=vuelto=, _pp._ of =volver=.
+
+=vulgar=, common, ordinary.
+
+
+Y
+
+=y=, and.
+
+=ya=, already, now;
+ =ya lo creo=, indeed;
+ =ya no=, no longer.
+
+=ya que=, since.
+
+=yo=, I.
+
+
+Z
+
+=zahurda=, _f._, small miserable house, hut.
+
+=zarzuela=, _f._, dramatic composition interspersed with music.
+
+=zas=, used to express the sound of a blow.
+
+=zumbar=, to resound, buzz, hum.
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Los Puritanos, y otros cuentos, by
+D. Armando Palacio ValdÈs
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS PURITANOS, Y OTROS CUENTOS ***
+
+***** This file should be named 30053-0.txt or 30053-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/0/0/5/30053/
+
+Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was
+produced from scanned images of public domain material
+from the Google Print project.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/30053-0.zip b/old/30053-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..6f2187c
--- /dev/null
+++ b/old/30053-0.zip
Binary files differ
diff --git a/old/30053-h.zip b/old/30053-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..ccdb454
--- /dev/null
+++ b/old/30053-h.zip
Binary files differ
diff --git a/old/30053-h/30053-h.htm b/old/30053-h/30053-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..5adf154
--- /dev/null
+++ b/old/30053-h/30053-h.htm
@@ -0,0 +1,4975 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+<title>The Project Gutenberg eBook of Los Puritanos, by Armando Palacio Valdés</title>
+
+<style type="text/css">
+
+body { margin-left: 20%;
+ margin-right: 20%;
+ text-align: justify; }
+
+p {text-indent: 1em;
+ margin-top: 0.25em;
+ margin-bottom: 0.25em; }
+
+.alpha {font-weight:800;font-size:125%; margin:5% auto 3% 10%;}
+
+.c {text-align:center;text-indent:0%;font-weight:800;}
+
+.dots {border-bottom:4px dotted black;padding-bottom:2%;}
+
+.hang {text-indent:-3%;margin-left:4%;}
+
+.hung {text-indent:-5%;margin-left:8%;}
+
+.letter {float:left;font-size:50px;line-height:38px;padding:3px;}
+
+.noind {text-indent:0%;}
+
+.notes {text-align:center;text-indent:0%;font-weight:800;font-size:110%;}
+
+.r {text-align:right;margin-right:15%;}
+
+ h1 {text-align:center;clear:both;letter-spacing:5px;}
+
+ h2,h3 {text-align:center;clear:both;}
+
+.top15 {margin-top:15%;}
+
+ hr {width:90%;margin:5em auto 2em auto;clear:both;color:black;}
+
+ hr.full {width:100%;margin:5% auto 5% auto;border:4px double gray;}
+
+ ul {list-style-type:none;}
+
+ li {padding:.5%;text-indent:-1em;}
+
+ li.toc {padding:0%;text-indent:0%;}
+
+ li.tocc {padding:0%;text-indent:5%;}
+
+.story {font-size:120%;font-weight:800;}
+
+a:link {color:blue; text-decoration:none}
+a:visited {color:blue; text-decoration:none}
+a:hover {color:red}
+
+.smcap {font-variant:small-caps;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:95%;}
+
+.footnotes {border:double 4px gray;margin-top:15%;clear:both;}
+
+.footnotes ol {margin-left:auto;margin-right:auto;padding:0;width:100%;list-style-type:none;}
+
+.footnote {width:95%;margin:auto 3% 1% auto;font-size:0.9em;position:relative;padding:0%;}
+
+.label {position:relative;left:-.5em;top:0;text-align:left;font-size:.8em;}
+
+.fnanchor {vertical-align:30%;font-size:.8em;}
+
+.poem {margin-left:25%;white-space:nowrap;text-indent:0%;}
+
+</style>
+</head>
+<body>
+
+
+<pre>
+The Project Gutenberg EBook of Los Puritanos, y otros cuentos, by D. Armando Palacio Valdés
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Los Puritanos, y otros cuentos
+
+Author: D. Armando Palacio Valdés
+
+Editor: W.T. Faulkner
+
+Release Date: September 21, 2009 [EBook #30053]
+
+Language: Spanish
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS PURITANOS, Y OTROS CUENTOS ***
+
+
+
+
+Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was
+produced from scanned images of public domain material
+from the Google Print project.)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<hr class="full" />
+
+<h1>LOS PURITANOS</h1>
+
+<p class="c">Y</p>
+
+<h2>OTROS CUENTOS</h2>
+
+<p class="c">POR</p>
+
+<h3>ARMANDO PALACIO VALDÉS</h3>
+
+<p class="c">EDITED WITH INTRODUCTION AND EXPLANATORY NOTES IN ENGLISH</p>
+
+<p class="c">BY</p>
+
+<p class="c">W. T. FAULKNER, A.M.<br />
+ASSISTANT IN SPANISH, COLUMBIAN UNIVERSITY, WASHINGTON, D.C.</p>
+
+
+<p class="c"><span class="smcap">New York</span></p>
+
+<p class="c">WILLIAM R. JENKINS, LIBRERO-EDITOR<br />
+851 and 853 Sixth Avenue</p>
+
+<p class="c smcap top15">Copyright, 1904<br />
+By William R. Jenkins</p>
+<p class="c">&mdash;&mdash;&mdash;</p>
+<p class="c"><i>All Rights Reserved</i></p>
+
+<p class="c smcap">Printed by the<br />Press of William R. Jenkins<br />New York</p>
+
+<hr />
+
+<ul>
+<li><a href="#PREFACE"><b>Preface</b></a></li>
+<li><a href="#INTRODUCTION"><b>Introduction</b></a></li>
+
+<li class="tocc"><a href="#EL_PAJARO_EN_LA_NIEVE"><span class="story">El pájaro en la nieve</span></a>
+<ul><li class="toc"><a href="#notes_pajaro">Notes</a></li></ul>
+</li>
+
+<li class="tocc"><a href="#LA_CONFESION_DE_UN_CRIMEN"><span class="story">La confesion de un crimen</span></a>
+<ul><li class="toc"><a href="#confesion">Notes</a></li></ul>
+</li>
+
+<li class="tocc"><a href="#EL_SUENO_DE_UN_REO_DE_MUERTE"><span class="story">El sueño de un reo de muerte</span></a>
+<ul><li class="toc"><a href="#sueno">Notes</a></li></ul>
+</li>
+
+<li class="tocc"><a href="#LOS_PURITANOS"><span class="story">Los Puritanos</span></a>
+<ul><li class="toc"><a href="#puritanos">Notes</a></li></ul>
+</li>
+
+<li><a href="#VOCABULARY"><b>Vocabulary</b></a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h3 class="top15"><a name="PREFACE" id="PREFACE"></a>PREFACE</h3>
+
+<p class="c">&mdash;&mdash;&mdash;</p>
+
+<p>The four stories comprising this little volume are, by kind permission
+of the author, taken from <i>Aguas fuertes</i>, a volume of <i>novelas y
+cuadros</i>. They were selected for class use because the language is
+smooth and easy, being almost entirely free from troublesome idiomatic
+expressions and constructions.</p>
+
+<p>I realize that the notes are not exhaustive, but I have endeavored to
+explain every serious difficulty either in the notes or in the
+vocabulary, by the aid of which the student should be able to arrive at
+a perfect comprehension of the text.</p>
+
+<p>The volume is intended for first year students, and as it has been my
+experience that the first year's reading is rather for the acquisition
+of a vocabulary than for a study of grammatical constructions, I have
+avoided all grammatical explanations.</p>
+
+<p class="r">W. T. F.</p>
+
+<p class="hang"><span class="smcap">Columbian University.</span><br />
+Washington, D.C., 1904.</p>
+
+<hr />
+
+<h3 class="top15"><a name="INTRODUCTION" id="INTRODUCTION"></a>INTRODUCTION</h3>
+
+<p class="c">&mdash;&mdash;&mdash;</p>
+
+<p>Armando Palacio Valdés was born in 1853 in the province of Asturias.</p>
+
+<p>He is one of the most prominent contemporary novelists of Spain. He
+belongs to that school of writers known as naturalists, and in the
+opinion of some, he deserves to stand at the head of that school.</p>
+
+<p>His novels treat of contemporary Spanish life. His descriptions and
+delineations of character show that he is a close observer, and that he
+has a wide knowledge of human life. His novels present an optimistic
+view of life, though his pictures and characters are not always bright.</p>
+
+<p>He is a popular writer both at home and abroad. Many of his novels have
+been translated into different European languages. In Spain, <i>La Hermana
+San Sulpicio</i> and <i>Los Majos de Cadiz</i>, have won the greatest favor.
+These are both novels of Andalusian life.</p>
+
+<p>In the United States <i>La Hermana San Sulpicio</i>, <i>María y María</i> and
+<i>Maximina</i> are best known through the translations of Nathan Haskell
+Dole. More recent translations are: <i>La Alegría del Capitán Ribot</i>, by
+Minna Caroline White; and <i>El Cuarto Poder</i>, by Rachel Chalice.</p>
+
+<p class="r">W. T. F.</p>
+
+<hr />
+
+<h3 class="top15"><a name="EL_PAJARO_EN_LA_NIEVE" id="EL_PAJARO_EN_LA_NIEVE"></a>EL PÁJARO EN LA NIEVE</h3>
+
+<p class="c">&mdash;&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="noind"><span class="letter">E</span>RA ciego de nacimiento. Le habían enseñado lo único que los ciegos
+suelen aprender, la música; y fue en este arte muy aventajado. Su madre
+murió pocos años después de darle la vida; su padre, músico mayor de un
+regimiento, hacía un año solamente. Tenía un hermano en América que no
+daba cuenta de sí; sin embargo, sabía por referencias que estaba casado,
+que tenía dos niños muy hermosos y ocupaba buena posición. El padre
+indignado, mientras vivió, de la ingratitud del hijo, no quería oír su
+nombre; pero el ciego le guardaba todavía mucho cariño; no podía menos
+de recordar que aquel hermano, mayor que él, había sido su sostén en la
+niñez, el defensor de su debilidad contra los ataques de los demás
+chicos, y que siempre le hablaba con dulzura. La voz de Santiago, al
+entrar por la mañana en su cuarto diciendo: «¡Hola, Juanito! arriba,
+hombre, no duermas tanto,» sonaba en los oídos del ciego más grata y
+armoniosa que las teclas del piano y las cuerdas del violín. ¿Cómo se
+había trasformado en malo aquel corazón tan bueno? Juan no podía
+persuadirse de ello, y le buscaba un millón de disculpas: unas veces
+achacaba la falta al correo; otras se le figuraba que su hermano no
+quería escribir hasta que pudiera mandar<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote-1" class="fnanchor" title="Go to footnote 1.">[1]</a> mucho dinero; otras pensaba
+que iba a darles una sorpresa el mejor día<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote-2" class="fnanchor" title="Go to footnote 2.">[2]</a> presentándose cargado de
+millones en el modesto entresuelo que habitaban: pero ninguna de estas
+imaginaciones se atrevía a comunicar a su padre: únicamente cuando éste,
+exasperado, lanzaba algún amargo apóstrofe contra el hijo ausente, se
+atrevía a decirle: «No se desespere V., padre; Santiago es bueno; me da
+el corazón<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote-3" class="fnanchor" title="Go to footnote 3.">[3]</a> que ha de escribir uno de estos días.»</p>
+
+<p>El padre se murió sin ver carta de su hijo mayor, entre un sacerdote que
+le exhortaba y el pobre ciego que le apretaba convulso la mano, como si
+tratase de retenerle a la fuerza en este mundo. Cuando quisieron sacar
+el cadáver de casa sostuvo una lucha frenética, espantosa, con los
+empleados fúnebres. Al fin se quedó solo; pero ¡qué soledad la suya! Ni
+padre, ni madre, ni parientes, ni amigos; hasta el sol le faltaba, el
+amigo de todos los seres creados. Pasó dos días metido en su cuarto,
+recorriéndolo de una esquina a otra como un lobo enjaulado, sin probar
+alimento. La criada, ayudada por una vecina compasiva, consiguió al cabo
+impedir aquel suicidio: volvió a comer y pasó la vida desde entonces
+rezando y tocando el piano.</p>
+
+<p>El padre, algún tiempo antes de morir, había conseguido que le diesen
+una plaza de organista en una de las iglesias de Madrid, retribuida con
+catorce reales diarios: no era bastante, como se comprende, para
+sostener una casa abierta, por modesta que fuese<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote-4" class="fnanchor" title="Go to footnote 4.">[4]</a>; así que, pasados
+los primeros quince días, nuestro ciego vendió por algunos cuartos, muy
+pocos por cierto, el humilde ajuar de su morada, despidió a la criada y
+se fue de pupilo a una casa de huéspedes pagando ocho reales; los seis
+restantes le bastaban para atender a las demás necesidades. Durante
+algunos meses vivió el ciego sin salir a la calle más que para cumplir
+su obligación; de casa a la iglesia, y de la iglesia a casa. La tristeza
+le tenía dominado y abatido de tal suerte, que apenas despegaba los
+labios; pasaba las horas componiendo una gran misa de <i>requiem</i> que
+contaba se tocase por la caridad del párroco en obsequio del alma de su
+difunto padre; y ya que no podía decirse<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote-5" class="fnanchor" title="Go to footnote 5.">[5]</a> que tenía los cinco sentidos
+puestos en su obra, porque carecía de uno, sí diremos que se entregaba a
+ella con alma y vida.</p>
+
+<p>El cambio de ministerio le sorprendió cuando aún no la había terminado:
+no sé si entraron los radicales, o los conservadores, o los
+constitucionales; pero entraron algunos nuevos. Juan no lo supo sino
+tarde y con daño. El nuevo gabinete, pasados algunos días,<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote-6" class="fnanchor" title="Go to footnote 6.">[6]</a> juzgó que
+Juan era un organista peligroso para el orden público, y que desde lo
+alto del coro, en las vísperas y misas solemnes, roncando y zumbando con
+todos los registros del órgano, le estaba haciendo una oposición
+verdaderamente escandalosa. Como el ministerio entrante no estaba
+dispuesto, según había afirmado en el Congreso por boca de uno de sus
+miembros más autorizados, «a tolerar imposiciones de nadie,» procedió
+inmediatamente y con saludable energía a dejar cesante a Juan,
+buscándole un sustituto que en sus maniobras musicales ofreciese más
+garantías o fuese más adicto a las instituciones. Cuando le notificaron
+el cese, nuestro ciego no experimentó más emoción que la sorpresa; allá
+en el fondo casi se alegró, porque le dejaban más horas desocupadas para
+concluir su misa. Solamente se dio cuenta de su situación cuando al fin
+del mes se presentó la patrona en el cuarto a pedirle dinero; no lo
+tenía, porque ya no cobraba en la iglesia; fue necesario que llevase a
+empeñar el reloj de su padre para pagar la casa. Después se quedó otra
+vez tan tranquilo y siguió trabajando sin preocuparse de lo porvenir.
+Mas otra vez volvió la patrona a pedirle dinero, y otra vez se vio
+precisado a empeñar un objeto de la escasísima herencia paterna; era un
+anillo de diamantes. Al cabo ya no tuvo qué empeñar.<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote-7" class="fnanchor" title="Go to footnote 7.">[7]</a> Entonces, por
+consideración a su debilidad, le tuvieron algunos días más de cortesía,
+muy pocos, y después le pusieron en la calle, gloriándose mucho de
+dejarle libre el baúl y la ropa, ya que con ella podían cobrarse de los
+pocos reales que les quedaba a deber.</p>
+
+<p>Buscó una nueva casa, pero no pudo alquilar piano, lo cual le causó una
+inmensa tristeza; ya no podía terminar su misa. Todavía fue algún tiempo
+a casa de un almacenista amigo y tocó el piano a ratos; no tardó, sin
+embargo, en observar que se le iba recibiendo cada vez con menos
+amabilidad, y dejó de ir por allá.</p>
+
+<p>Al poco tiempo le echaron de la nueva casa, pero esta vez quedándose con
+el baúl en prenda. Entonces comenzó para el ciego una época tan
+miserable y angustiosa, que pocos se darán cuenta cabal de los dolores,
+mejor aún, de los martirios que la suerte le deparó. Sin amigos, sin
+ropa, sin dinero, no hay duda que se pasa muy mal en el mundo; mas si a
+esto se agrega el no ver la luz del sol, y hallarse por lo mismo
+absolutamente desvalido, apenas si alcanzamos a divisar el límite del
+dolor y la miseria. De posada en posada,<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote-8" class="fnanchor" title="Go to footnote 8.">[8]</a> arrojada de todas poco
+después de haber entrado, metiéndose en la cama para que le lavasen la
+única camisa que tenía, el calzado roto, los pantalones con hilachas por
+debajo, sin cortarse el pelo y sin afeitarse, rodó Juan por Madrid no sé
+cuánto tiempo. Pretendió, por medio de uno de los huéspedes que tuvo,
+más compasivo que los demás, la plaza de pianista en un café. Al fin se
+la otorgaron, pero fue para despedirle a los pocos días: la música de
+Juan no agradaba a los parroquianos del <i>Café de la Cebada</i>; no tocaba
+jotas, ni polos, ni sevillanas, ni cosa ninguna flamenca, ni siquiera
+polkas; pasaba la noche interpretando sonatas de Beethoven y conciertos
+de Chopín: los concurrentes se desesperaban al no poder llevar el compás
+con las cucharillas.</p>
+
+<p>Otra vez volvió a rodar el mísero por los sitios más hediondos de la
+capital. Algún alma caritativa, que por casualidad se enteraba de su
+estado, socorríale indirectamente, porque Juan se estremecía a la idea
+de pedir limosna. Comía lo preciso para no morirse de hambre en alguna
+taberna de los barrios bajos, y dormía por cuatro cuartos entre mendigos
+y malhechores en un desván destinado a este fin. En cierta ocasión le
+robaron, mientras dormía, los pantalones, y le dejaron otros de dril
+remendados. Era en el mes de Noviembre.</p>
+
+<p>El pobre Juan, que siempre había guardado en el pensamiento la quimera
+de la venida de su hermano, ahogado ahora por la desgracia, comenzó a
+alimentarla con afán. Hizo que le escribiesen a la Habana, sin poner
+señas a la carta porque no las sabía; procuró informarse si le habían
+visto, aunque sin resultado; y todos los días se pasaba algunas horas
+pidiendo a Dios de rodillas que le trajese en su auxilio. Los únicos
+momentos felices del desdichado eran los que pasaba en oración en el
+ángulo de alguna iglesia solitaria: oculto detrás de un pilar, aspirando
+los acres olores de la cera y la humedad, escuchando el chisporroteo de
+los cirios y el leve rumor de las plegarias de los pocos fieles
+distribuidos por las naves del templo, su alma inocente dejaba este
+mundo, que tan cruelmente le trataba, y volaba a comunicarse con Dios y
+su Madre Santísima. Tenía la devoción de la Virgen profundamente
+arraigada en el corazón desde la infancia: como apenas había conocido a
+su madre, buscó por instinto en la de Dios la protección tierna y
+amorosa que sólo la mujer puede dispensar al niño; había compuesto en
+honor suyo algunos himnos y plegarias, y no se dormía jamás sin besar
+devotamente el escapulario del Carmen que llevaba al cuello.</p>
+
+<p>Llegó un día, no obstante, en que el cielo y la tierra le desampararon.
+Arrojado de todas partes, sin tener un pedazo de pan que llevarse a la
+boca, ni ropa con que preservarse del frío, comprendió el cuitado con
+terror que se acercaba el instante de pedir limosna. Trabose una lucha
+desesperada en el fondo de su espíritu; el dolor y la vergüenza
+disputaron palmo a palmo el terreno a la necesidad; las tinieblas que le
+rodeaban hacían aún más angustiosa esta batalla. Al cabo, como era de
+esperar,<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote-9" class="fnanchor" title="Go to footnote 9.">[9]</a> venció el hambre. Después de pasar muchas horas sollozando y
+pidiendo fuerzas a Dios para soportar su desdicha, resolviose a implorar
+la caridad; pero todavía quiso el infeliz disfrazar la humillación, y
+decidió cantar por las calles de noche solamente. Poseía una voz
+regular, y conocía a la perfección el arte del canto; mas tropezó con la
+dificultad de no tener medio de acompañarse. Al fin, otro desgraciado,
+que no lo era tanto como él, le facilitó una guitarra vieja y rota, y
+después de arreglarla del mejor modo que pudo, y después de derramar
+abundantes lágrimas, salió cierta noche de Diciembre a la calle. El
+corazón le latía fuertemente; las piernas le temblaban; cuando quiso
+cantar en una de las calles más céntricas, no pudo; el dolor y la
+vergüenza habían formado un nudo en su garganta. Arrimose a la pared de
+una casa, descansó algunos instantes, y repuesto un tanto, empezó a
+cantar la romanza de tenor del primer acto de <i>La Favorita</i>. Llamó desde
+luego la atención de los transeúntes un ciego que no cantaba peteneras o
+malagueñas, y muchos hicieron círculo en torno suyo,<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote-10" class="fnanchor" title="Go to footnote 10.">[10]</a> y no pocos, al
+observar<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote-11" class="fnanchor" title="Go to footnote 11.">[11]</a> la maestría con que iba venciendo las dificultades de la
+obra, se comunicaron en voz bajo su sorpresa y dejaron algunos cuartos
+en el sombrero, que había colgado del brazo. Terminada la romanza,
+empezó el aria del cuarto acto de <i>La Africana</i>. Pero se había reunido
+demasiada gente a su alrededor, y la autoridad temió que esto fuese
+causa de algún desorden, pues era cosa averiguada para los agentes de
+orden público que las personas que se reúnen en la calle a escuchar a un
+ciego demuestran por este hecho instintos peligrosos de rebelión, cierta
+hostilidad contra las instituciones, una actitud, en fin, incompatible
+con el orden social y la seguridad del Estado. Por lo cual un guardia
+cogió a Juan enérgicamente por el brazo y le dijo:</p>
+
+<p>&mdash;A ver; retírese V. a su casa inmediatamente, y no se pare V. en
+ninguna calle.</p>
+
+<p>&mdash;Pero yo no hago daño a nadie.</p>
+
+<p>&mdash;Está V. impidiendo el tránsito. Adelante, adelante, si no quiere V. ir
+a la prevención.</p>
+
+<p>Es realmente consolador el ver con qué esmero procura la autoridad
+gubernativa que las vías públicas se hallen siempre limpias de ciegos
+que canten. Y yo creo, por más que haya quien sostenga lo contrario, que
+si pudiese igualmente tenerlas limpias de ladrones y asesinos, no
+dejaría de hacerlo con gusto.</p>
+
+<p>Retirose a su zahurda el pobre Juan, pesaroso, porque tenía buen
+corazón, de haber comprometido por un instante la paz intestina y dado
+pie para una intervención del poder ejecutivo. Había ganado cinco reales
+y un perro grande. Con este dinero comió al día siguiente, y pagó el
+alquiler del miserable colchón de paja en que durmió. Por la noche tornó
+a salir<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote-12" class="fnanchor" title="Go to footnote 12.">[12]</a> y a cantar trozos de ópera y piezas de canto: vuelta a
+reunirse la gente en torno suyo y vuelta a intervenir la autoridad
+gritándole con energía:&mdash;Adelante, adelante.</p>
+
+<p>¡Pero si iba adelante no ganaba un cuarto, porque los transeúntes no
+podían escucharle! Sin embargo, Juan marchaba, marchaba siempre porque
+le estremecía, más que la muerte, la idea de infringir los mandatos de
+la autoridad, y turbar, aunque fuese momentáneamente, el orden de su
+país.</p>
+
+<p>Cada noche se iban reduciendo más sus ganancias. Por un lado la
+necesidad de seguir siempre adelante, y por otro la falta de novedad,
+que en España se paga siempre muy cara, le iban privando todos los días
+de algunos céntimos. Con los que traía para casa al retirarse apenas
+podía introducir en el estómago algo para no morirse de hambre. Su
+situación era ya desesperada. Sólo un punto luminoso seguía viendo
+tenazmente el desgraciado entre las tinieblas de su congojoso estado:
+este punto luminoso era la llegada de su hermano Santiago. Todas las
+noches, al salir de casa con la guitarra colgada del cuello, se le
+ocurría el mismo pensamiento:&mdash;«Si Santiago estuviese en Madrid y me
+oyese cantar, me conocería por la voz.» Y esta esperanza, mejor dicho,
+esta quimera, era lo único que le daba fuerzas para soportar la vida.</p>
+
+<p>Llegó otro día, no obstante, en que la angustia y el dolor no conocieron
+límites. En la noche anterior no había ganado más que seis cuartos.
+¡Había estado tan fría! Como que amaneció Madrid envuelto en una sábana
+de nieve de media cuarta de espesor. Y todo el día siguió nevando sin
+cesar un instante, lo cual les tenía sin cuidado a la mayoría de la
+gente, y fue motivo de regocijo para muchos aficionados a la estética.
+Los poetas que gozaban de una posición desahogada, muy particularmente,
+pasaron gran parte del día mirando caer los copos al través de los
+cristales de su gabinete, y meditando lindos e ingeniosos símiles de
+esos que hacen gritar al público en el teatro «¡bravo, bravo!» u obligan
+a exclamar cuando se leen en un tomo de versos: «¡qué talento tiene este
+joven!»</p>
+
+<p>Juan no había tomado más alimento que una taza de café de ínfima clase y
+un panecillo. No pudo entretener el hambre contemplando la hermosura de
+la nieve, en primer lugar, porque no tenía vista; y en segundo, porque
+aunque la tuviese, era difícil que al través de la reja de vidrio
+empañada y sucia de su desván pudiera verla. Pasó el día acurrucado
+sobre el colchón, recordando los días de la infancia y acariciando la
+dulce manía de la vuelta de su hermano. Al llegar la noche,<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote-13" class="fnanchor" title="Go to footnote 13.">[13]</a> apretado
+por la necesidad, desfallecido, bajó a la calle a implorar una limosna.
+Ya no tenía guitarra; la había vendido por tres pesetas en un momento
+parecido de apuro.</p>
+
+<p>La nieve caía con la misma constancia, puede decirse con el mismo
+encarnizamiento. Las piernas le temblaban al pobre ciego lo mismo que el
+día primero en que salió a cantar; pero esta vez no era de vergüenza,
+sino de hambre. Avanzó como pudo por las calles, enfangándose hasta más
+arriba del tobillo: su oído le decía que no cruzaba apenas ningún
+transeúnte; los coches no hacían ruido, y estuvo expuesto a ser
+atropellado por uno. En una de las calles céntricas se puso<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote-14" class="fnanchor" title="Go to footnote 14.">[14]</a> al fin a
+cantar el primer pedazo de ópera que acudió a sus labios: la voz salía
+débil y enronquecida de la garganta; nadie se acercaba a<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote-15" class="fnanchor" title="Go to footnote 15.">[15]</a> él ni
+siquiera por curiosidad. «Vamos a otra parte,» se dijo, y bajó por la
+Carrera de San Jerónimo, caminando torpemente sobre la nieve, cubierto
+ya de un blanco cendal y con los pies chapoteando agua. El frío se le
+iba metiendo por los huesos; el hambre le producía un fuerte dolor en el
+estómago. Llegó un momento en que el frío y el dolor le apretaron tanto,
+que se sintió casi desvanecido, creyó morir,<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote-16" class="fnanchor" title="Go to footnote 16.">[16]</a> y elevando el espíritu
+a la Virgen del Carmen, su protectora, exclamó con voz acongojada:
+«¡Madre mía, socórreme!» Y después de pronunciar estas palabras, se
+sintió un poco mejor y marchó, o más propiamente, se arrastró hasta la
+plaza de las Cortes: allí se arrimó a la columna de un farol y, todavía
+bajo la impresión del socorro de la Virgen, comenzó a cantar el <i>Ave
+Maria</i>, de Gounod, una melodía a la cual siempre había tenido mucha
+afición. Pero nadie se acercaba tampoco. Los habitantes de la villa
+estaban todos recogidos en los cafés y teatros, o bien en sus hogares
+haciendo bailar a sus hijos sobre las rodillas al amor de la lumbre.
+Seguía cayendo la nieve pausada y copiosamente, decidida a prestar
+asunto al día siguiente a todos los revisteros de periódicos para
+encantar a sus aficionados con una docena de frases delicadas. Los
+transeúntes que casualmente cruzaban lo hacían apresuradamente,
+arrebujados en sus capas y tapándose con el paraguas. Los faroles se
+habían puesto el gorro blanco de dormir, y dejaban escapar melancólica
+claridad. No se oía ruido alguno si no era el rumor vago y lejano de los
+coches, y el caer incesante de los copos como un crujido levísimo y
+prolongado de sedería. Sólo la voz de Juan vibraba en el silencio de la
+noche saludando a la Madre de los Desamparados. Y su canto, más que
+himno de salutación, parecía un grito de congoja algunas veces; otras,
+un gemido triste y resignado que helaba el corazón más que el frío de la
+nieve.</p>
+
+<p>En vano clamó el ciego largo rato pidiendo favor al cielo; en vano
+repitió el dulce nombre de María un sinnúmero de veces, acomodándolo a
+los diversos tonos de la melodía. El cielo y la Virgen estaban lejos, al
+parecer, y no le oyeron; los vecinos de la plaza estaban cerca, pero no
+quisieron oírle. Nadie bajó a recogerlo; ningún balcón se abrió siquiera
+para dejar caer sobre él una moneda de cobre. Los transeúntes, como si
+viniesen perseguidos de cerca por la pulmonía, no osaban detenerse.</p>
+
+<p>Al fin ya no pudo cantar más: la voz expiraba en la garganta; las
+piernas se le doblaban; iba perdiendo<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote-17" class="fnanchor" title="Go to footnote 17.">[17]</a> la sensibilidad en las manos.
+Dio algunos pasos y se sentó en la acera al pie de la verja que rodea el
+jardín. Apoyó los codos en las rodillas y metió la cabeza entre las
+manos. Y pensó vagamente en que había llegado el último instante de su
+vida; y volvió a rezar fervorosamente implorando la misericordia divina.</p>
+
+<p>Al cabo de un rato percibió que un transeúnte se paraba delante de él y
+se sintió cogido por el brazo. Levantó la cabeza,<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote-18" class="fnanchor" title="Go to footnote 18.">[18]</a> y sospechando que
+sería lo de siempre, preguntó tímidamente:</p>
+
+<p>&mdash;¿Es V. algún guardia?</p>
+
+<p>&mdash;No soy ningún guardia&mdash;repuso el transeúnte,&mdash;pero levántese V.</p>
+
+<p>&mdash;Apenas puedo, caballero.</p>
+
+<p>&mdash;¿Tiene V. mucho frío?</p>
+
+<p>&mdash;Sí, señor... y además no he comido hoy.</p>
+
+<p>&mdash;Entonces, yo le ayudaré... vamos... ¡arriba!</p>
+
+<p>El caballero cogió a Juan por los brazos y le puso en pie; era un hombre
+vigoroso.</p>
+
+<p>&mdash;Ahora apóyese V. bien en mí y vamos a ver si hallamos un coche.</p>
+
+<p>&mdash;¿Pero dónde me lleva V.?</p>
+
+<p>&mdash;A ningún sitio malo ¿tiene V. miedo?</p>
+
+<p>&mdash;¡Ah! no: el corazón me dice que es V. una persona caritativa.</p>
+
+<p>&mdash;Vamos andando... a ver si llegamos pronto a casa para que V. se seque
+y tome algo caliente.</p>
+
+<p>&mdash;Dios se lo pagará a V. caballero... la Virgen se lo pagará... Creí que
+iba a morirme en ese sitio.</p>
+
+<p>&mdash;Nada de morirse... no hable V. de eso ya. Lo que importa ahora es dar
+pronto con un simón... Vamos adelante... ¿qué es eso; tropieza V.?</p>
+
+<p>&mdash;Sí, señor; creo que ha dado contra la columna de un farol... ¡Como soy
+ciego!</p>
+
+<p>&mdash;¿Es V. ciego?&mdash;preguntó vivamente el desconocido.</p>
+
+<p>&mdash;Sí, señor.</p>
+
+<p>&mdash;¿Desde cuándo?</p>
+
+<p>&mdash;Desde que nací.</p>
+
+<p>Juan sintió estremecerse el brazo de su protector; y siguieron caminando
+en silencio. Al cabo éste se detuvo un instante y le preguntó con voz
+alterada.</p>
+
+<p>&mdash;¿Cómo se llama V.?</p>
+
+<p>&mdash;Juan.</p>
+
+<p>&mdash;¿Juan qué?</p>
+
+<p>&mdash;Juan Martínez.</p>
+
+<p>&mdash;Su padre de V. Manuel, ¿verdad? músico mayor del tercero de artillería
+¿no es cierto?</p>
+
+<p>&mdash;Sí, señor.</p>
+
+<p>En el mismo instante el ciego se sintió apretado fuertemente por unos
+brazos vigorosos que casi le asfixiaron y escuchó en su oído una voz
+temblorosa que exclamó:</p>
+
+<p>&mdash;¡Dios mío, qué horror y qué felicidad! Soy un criminal, soy tu hermano
+Santiago.</p>
+
+<p>Y los dos hermanos quedaron abrazadas y sollozando algunos minutos en
+medio de la calle. La nieve caía sobre ellos dulcemente.</p>
+
+<p>Santiago se desprendió bruscamente de los brazos de su hermano y comenzó
+a gritar salpicando sus palabras con fuertes interjecciones:</p>
+
+<p>&mdash;¡Un coche, un coche! ¿no hay un coche por ahí?... ¡maldita sea mi
+suerte! Vamos, Juanillo, haz un esfuerzo; llegaremos pronto al puesto...
+¿Pero señor, dónde se meten los coches...? Ni uno sólo cruza por aquí...
+Allá lejos veo uno... ¡gracias a Dios!... ¡Se aleja el maldito!... Aquí
+está otro... ésta ya es mío. A ver cochero... cinco duros si V. nos
+lleva volando al hotel número diez de la Castellana...</p>
+
+<p>Y cogiendo a su hermano en brazos como si fuera un chico lo metió en el
+coche y detrás se introdujo él. El cochero arreó a la bestia y el
+carruaje se deslizó velozmente y sin ruido sobre la nieve. Mientras
+caminaban, Santiago teniendo siempre abrazado al pobre ciego, le contó
+rápidamente su vida. No había estado en Cuba, sino en Costa Rica, donde
+juntó una respetable fortuna; pero había pasado muchos años en el campo,
+sin comunicación apenas con Europa; escribió tres o cuatro veces por
+medio de los barcos que traficaban con Inglaterra y no obtuvo respuesta.
+Y siempre pensando en tornar a España al año siguiente, dejó de hacer
+averiguaciones proponiéndose darles una agradable sorpresa. Después se
+casó y este acontecimiento retardó mucho su vuelta. Pero hacía cuatro
+meses que estaba en Madrid,<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote-19" class="fnanchor" title="Go to footnote 19.">[19]</a> donde supo por el registro parroquial
+que su padre había muerto; de Juan le dieron noticias vagas y
+contradictorias: unos le dijeron que se había muerto también; otros que
+reducido a la última miseria, había ido por el mundo cantando y tocando
+la guitarra. Fueron inútiles cuantas gestiones hizo para averiguar su
+paradero. Afortunadamente la Providencia se encargó de llevarlo a sus
+brazos. Santiago reía unas veces, lloraba otras mostrando siempre el
+carácter franco, generoso y jovial de cuando niño.</p>
+
+<p>Paró el coche al fin. Un criado vino a abrir la portezuela. Llevaron a
+Juan casi en volandas hasta su casa. Al entrar percibió una temperatura
+tibia, el aroma de bienestar que esparce la riqueza: los pies se le
+hundían en mullida alfombra; por orden de Santiago dos criados le
+despojaron inmediatamente de sus harapos empapados de agua y le pusieron
+ropa limpia y de abrigo. En seguida le sirvieron en el mismo gabinete,
+donde ardía un fuego delicioso, una taza de caldo confortador y después
+algunas viandas, aunque con la debida cautela, por la flojedad en que
+debía hallarse su estómago: subieron además de la bodega el vino más
+exquisito y añejo. Santiago no dejaba de moverse, dictando las órdenes
+oportunas, acercándose a cada instante al ciego para preguntarle con
+ansiedad:</p>
+
+<p>&mdash;¿Cómo te encuentras ahora, Juan?&mdash;¿Estás bien?&mdash;¿Quieres otro
+vino?&mdash;¿Necesitas más ropa?</p>
+
+<p>Terminada la refacción se quedaron ambos algunos momentos al lado de la
+chimenea. Santiago preguntó a un criado si la señora y los niños estaban
+ya acostados y habiéndole respondido afirmativamente, dijo a su hermano
+rebosando de alegría:</p>
+
+<p>&mdash;¿Tú no tocas el piano?</p>
+
+<p>&mdash;Sí.</p>
+
+<p>&mdash;Pues vamos a dar un susto a mi mujer y a mis hijos. Ven al salón.</p>
+
+<p>Y le condujo hasta sentarle delante del piano. Después levantó la tapa
+para que se oyera mejor, abrió con cuidado las puertas y ejecutó todas
+las maniobras conducentes a producir una sorpresa en la casa; pero todo
+ello con tal esmero, andando sobre la punta de los pies, hablando en
+falsete y haciendo tantas y tan graciosas muecas, que Juan al notarlo no
+pudo menos de reírse<a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote-20" class="fnanchor" title="Go to footnote 20.">[20]</a> exclamando: ¡Siempre el mismo Santiago!</p>
+
+<p>&mdash;Ahora toca Juanillo, toca con todas tus fuerzas.</p>
+
+<p>El ciego comenzó a ejecutar una marcha guerrera. El silencioso hotel se
+estremeció de pronto, como una caja de música cuando se la da
+cuerda.<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote-21" class="fnanchor" title="Go to footnote 21.">[21]</a> Las notas se atropellaban al salir del<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote-22" class="fnanchor" title="Go to footnote 22.">[22]</a> piano, pero
+siempre con ritmo belicoso. Santiago exclamaba de vez en cuando:</p>
+
+<p>&mdash;¡Más fuerte, Juanillo, más fuerte!</p>
+
+<p>Y el ciego golpeaba el teclado, cada vez con mayor brío.</p>
+
+<p>&mdash;Ya veo a mi mujer detrás de las cortinas... ¡adelante, Juanillo,
+adelante!... Está la pobre en camisa... ji... ji... me hago<a name="FNanchor_23_23" id="FNanchor_23_23"></a><a href="#Footnote-23" class="fnanchor" title="Go to footnote 23.">[23]</a> como que
+no la veo... se va a creer que estoy loco... ¡ji ji!... ¡adelante,
+Juanillo, adelante!</p>
+
+<p>Juan obedecía a su hermano, aunque sin gusto ya, porque deseaba conocer
+a su cuñada y besar a sus sobrinos.</p>
+
+<p>&mdash;Ahora veo a mi hija Manolita, que también sale en camisa... ¡Calle,
+también se ha despertado Paquito!... ¡No te he dicho que todos iban a
+recibir un susto!... Pero se van a constipar si andan de ese modo más
+tiempo... No toques más Juan, no toques más.</p>
+
+<p>Cesó el estrépito infernal.</p>
+
+<p>&mdash;Vamos, Adela, Manolita, Paquito, abrigaos un poco y venid a dar un
+abrazo a mi hermano Juan. Este es Juan de quien tanto os he hablado, a
+quien acabo de encontrar<a name="FNanchor_24_24" id="FNanchor_24_24"></a><a href="#Footnote-24" class="fnanchor" title="Go to footnote 24.">[24]</a> en la calle a punto de morirse helado
+entre la nieve... ¡Vamos, vestíos pronto!</p>
+
+<p>La noble familia de Santiago vino inmediatamente a abrazar al pobre
+ciego. La voz de la esposa era dulce y armoniosa: Juan creía escuchar la
+de la Virgen: notó que lloraba cuando su marido relató de qué modo le
+había encontrado. Y todavía quiso añadir más cuidados a los de Santiago:
+mandó traer un calorífero y ella misma se lo puso debajo de los pies;
+después le envolvió las piernas en una manta y le puso en la cabeza una
+gorra de terciopelo. Los niños revoloteaban en torno de la butaca,
+acariciándole y dejándose acariciar de su tío. Todos escucharon en
+silencio y embargados por la emoción, el breve relato que de sus
+desgracias les hizo. Santiago se golpeaba la cabeza: su esposa lloraba:
+los chicos atónitos le decían estrechándole la mano: ¿No volverás a
+tener hambre ni salir a la calle sin paraguas, verdad tiíto?... yo no
+quiero, Manolita no quiere tampoco... ni papá, ni mamá.</p>
+
+<p>&mdash;¡A que no le das tu cama,<a name="FNanchor_25_25" id="FNanchor_25_25"></a><a href="#Footnote-25" class="fnanchor" title="Go to footnote 25.">[25]</a> Paquito!&mdash;dijo Santiago, pasando a la
+alegría inmediatamente.</p>
+
+<p>&mdash;¡Si no <i>quepe</i> en ella,<a name="FNanchor_26_26" id="FNanchor_26_26"></a><a href="#Footnote-26" class="fnanchor" title="Go to footnote 26.">[26]</a> papá! En la sala hay otra muy grande, muy
+grande, muy grande...</p>
+
+<p>&mdash;No quiero cama ahora,&mdash;interrumpió Juan... ¡me encuentro tan bien
+aquí!</p>
+
+<p>&mdash;¿Te duele el estómago como antes?&mdash;preguntó Manolita abrazándole y
+besándole.</p>
+
+<p>&mdash;No, hija mía, no, ¡bendita seas!... no me duele nada... soy muy
+feliz... lo único que tengo es sueño... se me cierran los ojos sin
+poderlo remediar...</p>
+
+<p>&mdash;Pues por nosotros no dejes de dormir, Juan,&mdash;dijo Santiago.</p>
+
+<p class="dots">&mdash;Sí, tiíto, duerme, duerme&mdash;dijeron a un tiempo Manolita y Paquito
+echándole los brazos al cuello y cubriéndole de caricias...</p>
+
+<p>Y se durmió en efecto. Y despertó en el cielo.</p>
+
+<p>Al amanecer del día siguiente, un agente de orden público tropezó con su
+cadáver entre la nieve. El médico de la casa de socorro certificó que
+había muerto por la congelación de la sangre.</p>
+
+<p>&mdash;Mira, Jiménez&mdash;dijo un guardia de los que le habían llevado a su
+compañero.</p>
+
+<p>&mdash;¡Parece que se está riendo!</p>
+
+<div class="footnotes"><p class="notes"><a name="notes_pajaro"></a>Notes for "El pájaro en la nieve":</p>
+<ol>
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-1" id="Footnote-1"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> <b>Hasta que pudiera mandar</b>, until he could send.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-2" id="Footnote-2"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> <b>El mejor día</b>, some fine day.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-3" id="Footnote-3"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> <b>Me da el corazón que ha de escribir</b>, my heart tells me that
+he will write.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-4" id="Footnote-4"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> <b>Por modesta que fuese</b>, however modest it might be.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-5" id="Footnote-5"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> <b>Ya que no podía decirse</b>, since it could not be said.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-6" id="Footnote-6"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> <b>Pasados algunos días</b>, some days having passed.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-7" id="Footnote-7"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> <b>Ya no tuvo que empeñar</b>, he no longer had anything to pawn.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-8" id="Footnote-8"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> <b>De posada en posada</b>, from inn to inn.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-9" id="Footnote-9"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> <b>Como era de esperar</b>, as was to be expected.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-10" id="Footnote-10"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> <b>En torno suyo</b>, around him.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-11" id="Footnote-11"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> <b>Al observar</b>, on observing.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-12" id="Footnote-12"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> <b>Tornó a salir</b>, he went out again.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-13" id="Footnote-13"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> <b>Al llegar la noche</b>, when night came.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-14" id="Footnote-14"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a> <b>Se puso a cantar</b>, he began to sing.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-15" id="Footnote-15"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a> <b>Nadie se acercaba a él</b>, no one approached him.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-16" id="Footnote-16"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a> <b>Creyó morir</b>, he thought that he was dying. When there is
+no change of subject the dependent verb is infinitive.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-17" id="Footnote-17"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a> <b>Iba perdiendo</b>, the verb <b>ir</b> with the gerund indicates a
+continually increasing action.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-18" id="Footnote-18"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a> <b>Levantó la cabeza</b>, note the use of definite article
+instead of possessive pronoun.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-19" id="Footnote-19"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a> <b>Hacía cuatro meses que estaba en Madrid</b>, he had been in
+Madrid four months (lit. it made four months that he was in Madrid.)</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-20" id="Footnote-20"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></a> <b>No pudo menos de reírse</b>, he could not help laughing.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-21" id="Footnote-21"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></a> <b>Cuando se la da cuerda</b>, when it is wound up.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-22" id="Footnote-22"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_22_22"><span class="label">[22]</span></a> <b>Al salir de</b>, on coming from.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-23" id="Footnote-23"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_23_23"><span class="label">[23]</span></a> <b>Me hago como que no la veo</b>, I'll make out that I don't see
+her.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-24" id="Footnote-24"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_24_24"><span class="label">[24]</span></a> <b>A quien acabo de encontrar</b>, whom I have just found.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-25" id="Footnote-25"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_25_25"><span class="label">[25]</span></a> <b>A que no le das tu cama</b>, I bet that you won't give him
+your bed. The "a" in this sentence is used elliptically, being dependent
+on the verb apostar, to bet or wager. Therefore the sentence in full
+would read "<i>Apuesto a que no le das tu cama</i>."</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-26" id="Footnote-26"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_26_26"><span class="label">[26]</span></a> <b>Si no quepe en ella</b>, why he can't get in it.</p></li>
+</ol></div>
+
+<hr />
+
+<h3 class="top15"><a name="LA_CONFESION_DE_UN_CRIMEN" id="LA_CONFESION_DE_UN_CRIMEN"></a>LA CONFESION DE UN CRIMEN</h3>
+
+<p class="c">&mdash;&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="noind"><span class="letter">E</span>N el vasto salón del Prado<a name="FNanchor_27_27" id="FNanchor_27_27"></a><a href="#Footnote-27" class="fnanchor" title="Go to footnote 27.">[27]</a> aún no había gente. Era temprano; las
+cinco y media nada más. A falta de personas formales los niños tomaban
+posesión del paseo, utilizándolo para los juegos del aro, de la cuerda,
+de la pelota, pío campo, escondite, y otros no menos respetables, tan
+respetables, por lo menos, y por de cantado más saludables, que los del
+ajedrez, tresillo, ruleta y siete y media con que los hombres se
+divierten. Y si no temiera ofender las instituciones, me atrevería a
+ponerlos en parangón con los del salón de conferencias del Congreso y de
+la Bolsa, seguro de que tampoco habían de desmerecer.</p>
+
+<p>El sol aún seguía bañando una parte no insignificante del paseo. Los
+chiquillos resaltaban sobre la arena como un enjambre de mosquitos en
+una mesa de mármol. Las niñeras, guardianas fieles de aquel rebaño, con
+sus cofias blancas y rizadas, las trenzas del cabello sueltas, las manos
+coloradas y las mejillas rebosando una salud, que yo para mí deseo, se
+agrupaban a la sombra sentadas en algún banco, desahogando con placer
+sus respectivos pechos henchidos de secretos domésticos, sin que por eso
+perdiesen de vista un momento<a name="FNanchor_28_28" id="FNanchor_28_28"></a><a href="#Footnote-28" class="fnanchor" title="Go to footnote 28.">[28]</a> (dicho sea en honor suyo) los
+inquietos y menudos objetos de su vigilancia. Tal vez que otra se
+levantaban corriendo para ir a socorrer a algún mosquito infeliz que se
+había caído boca abajo y que se revolcaba en la arena con horrísonos
+chillidos: otras veces llamaban imperiosamente al que se desmandaba y le
+residenciaban ante el consejo de doncellas y amas de cría, amonestándole
+suavemente o recriminándole con dureza y administrándole algún leve
+correctivo en la parte posterior, según el sistema y el temperamento de
+cada juez.</p>
+
+<p>Esperando la llegada de la gente, me senté en una silla metálica de las
+que dividen el paseo, y me puse<a name="FNanchor_29_29" id="FNanchor_29_29"></a><a href="#Footnote-29" class="fnanchor" title="Go to footnote 29.">[29]</a> a contemplar con ojos distraídos el
+juego de los chicos. Detrás de mí estaban sentadas dos niñas de once a
+doce años de edad, cuyos perfiles&mdash;lo único que veía de ellas&mdash;eran de
+una corrección y pureza encantadoras. Ambas rubias y ambas vestidas con
+singular gracia y elegancia: en Madrid esto última no tiene nada de
+extraordinario porque las mamás, que han renunciado a ser coquetas para
+sí, lo continúan siendo en sus hijas y han convenido en hacerse una
+competencia poco favorable a los bolsillos de los papás. Me llamó la
+atención desde luego la gravedad que las dos mostraban y el poco o
+ningún efecto que les causaba la alegría de los demás muchachos. Al
+principio creí que aquella circunspección procedía de considerarse ya
+demasiado formales para corretear, y me pareció cómica; pero observando
+mejor, me convencí de que algo serio pasaba entre ellas, y como no tenía
+otra cosa que hacer,<a name="FNanchor_30_30" id="FNanchor_30_30"></a><a href="#Footnote-30" class="fnanchor" title="Go to footnote 30.">[30]</a> cambié de silla disimuladamente y me acerqué
+cuanto pude<a name="FNanchor_31_31" id="FNanchor_31_31"></a><a href="#Footnote-31" class="fnanchor" title="Go to footnote 31.">[31]</a> a fin de averiguarlo.</p>
+
+<p>La una estaba pálida y tenía la vista fija constantemente en el suelo:
+la otra la miraba de vez en cuando con inquietud y tristeza. Cuando me
+acerqué guardaban silencio, pero no tardó en romperlo la primera<a name="FNanchor_32_32" id="FNanchor_32_32"></a><a href="#Footnote-32" class="fnanchor" title="Go to footnote 32.">[32]</a>
+exclamando en voz baja y con acento melancólico:</p>
+
+<p>&mdash;¡Si lo hubiera sabido, no saldría hoy a paseo!</p>
+
+<p>&mdash;¿Por qué?&mdash;repuso la segunda.&mdash;De todos modos algún día os habíais de
+encontrar.<a name="FNanchor_33_33" id="FNanchor_33_33"></a><a href="#Footnote-33" class="fnanchor" title="Go to footnote 33.">[33]</a></p>
+
+<p>La primera no replicó nada a esta observación y callaron un buen rato.
+Al cabo la segunda dijo poniéndole una mano sobre el hombro:</p>
+
+<p>&mdash;¿Sabes lo que estoy pensando, Asunción?</p>
+
+<p>&mdash;¿Qué?</p>
+
+<p>&mdash;Que debías decírselo todo.<a name="FNanchor_34_34" id="FNanchor_34_34"></a><a href="#Footnote-34" class="fnanchor" title="Go to footnote 34.">[34]</a> Lola es buena niña, aunque tenga el
+genio vivo. ¿No te acuerdas cuando nos pegamos y nos arañamos porque le
+quité de ser la mamá?... Ya ves que le pasó en seguida...</p>
+
+<p>&mdash;Sí, pero esto es muy distinto.</p>
+
+<p>&mdash;Ya lo sé que es distinto... pero debes decírselo.<a name="FNanchor_35_35" id="FNanchor_35_35"></a><a href="#Footnote-35" class="fnanchor" title="Go to footnote 35.">[35]</a></p>
+
+<p>&mdash;¡Ay! No me mandes eso, por Dios, Luisa... de seguro no me vuelve a
+decir adiós, y se lo cuenta en seguida a sus papás.</p>
+
+<p>&mdash;¿Y no será peor que se lo cuente otra persona?... ¡Hay niñas más mal
+intencionadas!... Elvira lo sabe ya... no sé quién se lo ha dicho...</p>
+
+<p>Profunda debió ser<a name="FNanchor_36_36" id="FNanchor_36_36"></a><a href="#Footnote-36" class="fnanchor" title="Go to footnote 36.">[36]</a> la impresión que esta noticia causó en el ánimo
+de Asunción, porque no volvió a despegar los labios y siguió escuchando
+consternada las razones de su amiga, que las amontonaba de un modo
+incoherente, pero con resolución.</p>
+
+<p>El paseo se iba poblando poco a poco. El sol no se enseñoreaba ya sino
+de uno de los ángulos del salón: al retirarse dejaba claro y nítido el
+ambiente, en el cual resaltaban con admirable pureza el obelisco del Dos
+de Mayo<a name="FNanchor_37_37" id="FNanchor_37_37"></a><a href="#Footnote-37" class="fnanchor" title="Go to footnote 37.">[37]</a> y las agujas del museo de Artillería y de San Jerónimo. Los
+pequeños retrocedían ante la invasión de los grandes a los parajes más
+apartados, donde establecían nuevamente sus juegos. Un chico rubio,
+vestido de marinero, con cara de desvergonzado, se quedó fijo delante de
+nuestras niñas contemplándolas con insistencia, y no hallando al parecer
+conveniente la gravedad que mostraban, se puso<a name="FNanchor_38_38" id="FNanchor_38_38"></a><a href="#Footnote-38" class="fnanchor" title="Go to footnote 38.">[38]</a> a hacerlas muecas en
+son de menosprecio. Luisa, al verse interrumpida en su discurso, se
+levantó furiosa y le tiró por los cabellos. El chico se alejó llorando.</p>
+
+<p>Al cabo de un rato, cuando ya me disponía a dejar la silla para dar
+algunas vueltas, oí exclamar a Luisa:<a name="FNanchor_39_39" id="FNanchor_39_39"></a><a href="#Footnote-39" class="fnanchor" title="Go to footnote 39.">[39]</a></p>
+
+<p>&mdash;¡Calla... calla... me parece que ahí viene Lola!</p>
+
+<p>Asunción se estremeció la cabeza vivamente.</p>
+
+<p>&mdash;Sí, sí, es ella,&mdash;continuó Luisa.&mdash;Viene con Pepita y con Concha y
+Eugenia... Es el primer domingo que viene después de la muerte de su
+hermano... ¡No te pongas así, niña!... No te asustes... verás, yo lo voy
+a arreglar todo.</p>
+
+<p>Asunción, en efecto, había empalidecido y estaba clavada e inmóvil en la
+silla como una estatua. Pronto divisé un grupo de niñas de su misma edad
+que se aproximaba; en el centro venía una completamente enlutada,
+morenita, con grandes ojos negros y profundos que debía de ser<a name="FNanchor_40_40" id="FNanchor_40_40"></a><a href="#Footnote-40" class="fnanchor" title="Go to footnote 40.">[40]</a> la
+causante de los temores de Asunción. Luisa se levantó a recibirlas y
+echó una carrerita<a name="FNanchor_41_41" id="FNanchor_41_41"></a><a href="#Footnote-41" class="fnanchor" title="Go to footnote 41.">[41]</a> para cambiar con ellas buena partida de besos
+cuyo rumor llegó hasta mis oídos. Asunción no se movió. Al llegar,
+todas la saludaron con efusión, no siendo por cierto la menos expansiva
+la enlutada Lolita. Después de cambiadas<a name="FNanchor_42_42" id="FNanchor_42_42"></a><a href="#Footnote-42" class="fnanchor" title="Go to footnote 42.">[42]</a> las primeras impresiones,
+observé que Luisa hacía señas a Asunción en ademán de pedirle algo, y
+que Asunción lo negaba, también por señas, pero con energía. Luisa, sin
+embargo, se resolvió a hacer lo que pretendía a despecho de su amiga, y
+llegándose a Lola, le dijo:</p>
+
+<p>&mdash;Mira, Asunción tiene que decirte una cosa; ve a sentarte junto a ella.</p>
+
+<p>Lolita se vino hacia la melancólica niña y le preguntó cariñosamente
+tocándole la cara:</p>
+
+<p>&mdash;¿Qué tienes que decirme, Chonchita?</p>
+
+<p>La pobre Asunción, completamente abatida, no contestó nada; visto lo
+cual por su amiga, tomó asiento al lado, y la instó con mucha viveza
+para que le contase lo que la ponía tan triste.</p>
+
+<p>&mdash;Mira, Lola,&mdash;comenzó con voz temblorosa y casi imperceptible,&mdash;después
+que te lo diga ya no me querrás.</p>
+
+<p>Lola protestó con una mueca.</p>
+
+<p>&mdash;No, no me querrás... Dame un beso ahora... Después que te lo diga, no
+me darás ningún otro...</p>
+
+<p>Lolita se manifestó sorprendida, pero le dio algunos besos sonoros.</p>
+
+<p>&mdash;Mañana hace un mes que murió tu hermano Pepito... Yo sé que has tenido
+una convulsión por haber visto la caja... A mí no me han dejado ir a tu
+casa porque decían que me iba a impresionar, pero toda la tarde la pasé
+llorando... Luisa te lo puede decir... Lloraba porque Pepito y yo
+éramos novios... ¿no lo sabías?</p>
+
+<p>&mdash;¡No!</p>
+
+<p>&mdash;Pues lo éramos desde hacía dos meses. Me escribió una carta y me la
+dio un día al entrar en tu casa: salió de un cuarto de repente, me la
+dio y echó a correr.<a name="FNanchor_43_43" id="FNanchor_43_43"></a><a href="#Footnote-43" class="fnanchor" title="Go to footnote 43.">[43]</a> Me decía que desde la primera vez que me había
+visto le había gustado, que podríamos ser novios si yo le quería, y que
+en concluyendo la carrera de abogado, que era la que pensaba seguir,<a name="FNanchor_44_44" id="FNanchor_44_44"></a><a href="#Footnote-44" class="fnanchor" title="Go to footnote 44.">[44]</a>
+nos casaríamos. A mí me daba<a name="FNanchor_45_45" id="FNanchor_45_45"></a><a href="#Footnote-45" class="fnanchor" title="Go to footnote 45.">[45]</a> mucha vergüenza contestarle, pero como
+a Luisa le había escrito también Paco Núñez declarándose, yo por encargo
+de ella le dije un día en el paseo: «Paco, de parte de Luisa, que<a name="FNanchor_46_46" id="FNanchor_46_46"></a><a href="#Footnote-46" class="fnanchor" title="Go to footnote 46.">[46]</a>
+sí,» y a la otra vuelta Luisa le dijo a Pepito: «Pepito, de parte de
+Asunción, que sí». Y quedamos novios. Los domingos cuando bailábamos en
+tu casa o en la mía, me sacaba más veces que a las demás, pero no se
+atrevía a decirme nada... A pesar de eso, una vez bailando, como estaba
+triste y hablaba poco, le pregunté si estaba enfadado, y él me contestó:
+«Yo no me enfado con nadie, y mucho menos contigo». Yo me puse
+colorada... y él también... Todos los días por la tarde iba a esperarme
+a la salida del colegio; se estaba paseando por delante hasta que yo
+salía y después me seguía hasta casa...</p>
+
+<p>Aquí Asunción cesó de hablar, y Lola, que la escuchaba con tristeza y
+curiosidad, aguardó un rato a que continuase, y viendo que no lo hacía,
+le preguntó:</p>
+
+<p>&mdash;Pero, ¿por qué me decías que después de contármelo no iba a darte más
+besos y todas aquellas cosas? Al contrario, ahora te quiero más... mira
+como te quiero.</p>
+
+<p>Y Lolita al decir esto le daba apasionados besos.</p>
+
+<p>&mdash;Espera, espera... no me beses... ¿De qué murió tu hermano? ¿No dijeron
+los médicos que había muerto de una mojadura que había cogido?</p>
+
+<p>&mdash;Sí.</p>
+
+<p>&mdash;Pues esa mojadura, Lola... la cogió por causa mía... Sí, la cogió por
+causa mía... Una tarde en que estaba lloviendo a cántaros, fue a
+esperarme al colegio... Le vi por los cristales metido en un portal...
+en el portal de enfrente... no traía paraguas. Cuando salimos yo me tapé
+perfectamente porque la criada había traído uno para mí y otro para
+ella... Pepito nos siguió a descubierto. Llovía atrozmente... y yo en
+vez de ofrecerle el paraguas y taparme con el de la criada, le dejé ir
+mojándose hasta casa... Pero no fue por gusto mío, Lola... por Dios, no
+lo creas... fue que me daba vergüenza...</p>
+
+<p>Al decir estas palabras, le embargó la emoción, se le anudó la voz en la
+garganta y rompió a sollozar<a name="FNanchor_47_47" id="FNanchor_47_47"></a><a href="#Footnote-47" class="fnanchor" title="Go to footnote 47.">[47]</a> fuertemente. Lolita se la quedó mirando
+un buen rato, con ojos coléricos, el semblante pálido y las cejas
+fruncidas; por último se levantó repentinamente y fue a reunirse con sus
+amigas que estaban algo apartadas formando un grupo. La vi agitar los
+brazos en medio de ellas narrando, al parecer, el suceso con
+vehemencia, y observé que algunas lágrimas se desprendían de sus ojos,
+sin que por eso perdiesen<a name="FNanchor_48_48" id="FNanchor_48_48"></a><a href="#Footnote-48" class="fnanchor" title="Go to footnote 48.">[48]</a> la expresión dura y sombría. Asunción
+permaneció sentada, con la cabeza baja y ocultando el rostro entre las
+manos.</p>
+
+<p>En el grupo de Lolita hubo acalorada deliberación. Las amigas se
+esforzaban en convencerla para que otorgase su perdón a la culpable.
+Lolita se negaba a ello con una mímica (lo único que yo percibía) altiva
+y violenta. Luisa no cesaba de ir y venir consolando a su triste amiga y
+procurando calmar a la otra.</p>
+
+<p>El sol se había retirado ya del paseo, aunque anduviese todavía por las
+ramas de los árboles y las fachadas de las casas. La estatua de Apolo,
+que corona la fuente del centro, recibía su postrera caricia; los
+lejanos palacios del paseo de Recoletos resplandecían en aquel instante
+como si fuesen de plata. El salón estaba ya lleno de gente.</p>
+
+<p>Después de discutir con violencia y de rechazar enérgicamente las
+proposiciones conciliadoras, Lolita se encerró en un silencio sombrío.
+Al ver esta muestra de debilidad, las amigas apretaron el asedio,
+enviando cada cual<a name="FNanchor_49_49" id="FNanchor_49_49"></a><a href="#Footnote-49" class="fnanchor" title="Go to footnote 49.">[49]</a> un argumento más o menos poderoso; sobre todo
+Luisa, era incansable en formar silogismos, que alternaba sin cesar con
+súplicas ardientes.</p>
+
+<p>Al fin Lolita volvió lentamente la cabeza hacia Asunción. La pobre niña
+seguía en la misma postura, abatida, ocultando siempre el rostro con las
+manos. Al verla, debió pasar un soplo de enternecimiento<a name="FNanchor_50_50" id="FNanchor_50_50"></a><a href="#Footnote-50" class="fnanchor" title="Go to footnote 50.">[50]</a> por el
+corazón de la irritada hermana; destacose del grupo, y viniendo hacia
+ella, la echó los brazos al cuello diciendo:</p>
+
+<p>&mdash;No llores, Chonchita, no llores.</p>
+
+<p>Pero al pronunciar estas palabras lloraba también. La cabecita rubia y
+la morena estuvieron un instante confundidas. Rodeáronlas las amigas, y
+ni una sola dejó de verter lágrimas.<a name="FNanchor_51_51" id="FNanchor_51_51"></a><a href="#Footnote-51" class="fnanchor" title="Go to footnote 51.">[51]</a></p>
+
+<p>&mdash;¡Vamos, niñas, que nos están mirando!&mdash;dijo Luisa.&mdash;Enjugad las
+lágrimas y vamos a pasear.</p>
+
+<p>Y en efecto, llevándose el pañuelo a los ojos, ella la primera, con
+rostro sereno y risueño se mezclaron agrupadas entre la muchedumbre; y
+las perdí muy pronto de vista.</p>
+
+
+<div class="footnotes"><p class="notes"><a name="confesion"></a>Notes for "La confesion de un crimen":</p>
+<ol>
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-27" id="Footnote-27"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_27_27"><span class="label">[27]</span></a> <b>Salón del Prado</b>, "the Prado, properly speaking, is a very
+broad avenue not very long, flanked by minor avenues, which extends to
+the east of the city, at one side of the famous garden of the Buen
+Retiro, and is shut in at the two extremities by two enormous stone
+fountains, the one surmounted by a colossal Cybele, seated upon a shell,
+and drawn by water-horses; the other by a Neptune of equal size; both of
+them crowned with copious jets of water, which cross and gracefully fall
+again with a cheerful murmur. This great avenue, hedged in on the sides
+by thousands of chairs and hundreds of benches belonging to water and
+orange-venders, is the most frequented part of the Prado, and is called
+the salon of the Prado."</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-28" id="Footnote-28"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_28_28"><span class="label">[28]</span></a> <b>Sin que por eso perdiesen de vista un momento</b>, without, on
+this account, losing sight of for a moment.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-29" id="Footnote-29"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_29_29"><span class="label">[29]</span></a> <b>Me puse a</b>, I began to.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-30" id="Footnote-30"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_30_30"><span class="label">[30]</span></a> <b>Como no tenía otra cosa que hacer</b>, as I had nothing else
+to do.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-31" id="Footnote-31"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_31_31"><span class="label">[31]</span></a> <b>Me acerqué cuanto pude</b>, I approached as near as I could.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-32" id="Footnote-32"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_32_32"><span class="label">[32]</span></a> <b>No tardó en romperlo la primera</b>, it was not long before
+the first one broke it.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-33" id="Footnote-33"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_33_33"><span class="label">[33]</span></a> <b>Algún día os habías de encontrar</b>, some day you were to
+meet.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-34" id="Footnote-34"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_34_34"><span class="label">[34]</span></a> <b>Que debías decírselo todo</b>, that you ought to have told her
+everything. Note the use of the past tense <i>debías</i>.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-35" id="Footnote-35"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_35_35"><span class="label">[35]</span></a> <b>Debes decírselo</b>, lit., you ought to tell it to her.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-36" id="Footnote-36"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_36_36"><span class="label">[36]</span></a> <b>Debió ser</b>, must have been.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-37" id="Footnote-37"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_37_37"><span class="label">[37]</span></a> <b>El obelisco del Dos de Mayo</b>, above an octagonal granite
+base of four steps, rises a grand sarcophagus, square in form, covered
+with inscriptions, coats of arms, and a bas-relief which represents the
+two Spanish officers killed on the second of May, 1808, in the defense
+of Artillery Park. On the sarcophagus rises a pedestal in doric style,
+upon which are four statuettes that symbolize love of country, valor,
+constancy, and virtue. In the midst of the statues rises a tall obelisk,
+upon which is written in characters of gold, Dos de Mayo.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-38" id="Footnote-38"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_38_38"><span class="label">[38]</span></a> <b>Se puso a</b>, began to.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-39" id="Footnote-39"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_39_39"><span class="label">[39]</span></a> <b>Oí exclamar a Luisa</b>, I heard Luisa exclaim.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-40" id="Footnote-40"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_40_40"><span class="label">[40]</span></a> <b>Debía de ser</b>, must have been.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-41" id="Footnote-41"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_41_41"><span class="label">[41]</span></a> <b>Echó una carrerita</b>, advanced a short distance.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-42" id="Footnote-42"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_42_42"><span class="label">[42]</span></a> <b>Después de cambiadas</b>, after having exchanged.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-43" id="Footnote-43"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_43_43"><span class="label">[43]</span></a> <b>Echó a correr</b>, started to run.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-44" id="Footnote-44"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_44_44"><span class="label">[44]</span></a> <b>Que era la que pensaba seguir</b>, which was the one he
+intended to follow.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-45" id="Footnote-45"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_45_45"><span class="label">[45]</span></a> <b>A mí me de daba</b>, note the redundant personal pronoun.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-46" id="Footnote-46"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_46_46"><span class="label">[46]</span></a> <b>De parte de Luisa, que sí</b>, by order of Luisa, yes.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-47" id="Footnote-47"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_47_47"><span class="label">[47]</span></a> <b>Rompió a sollozar</b>, broke out sobbing.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-48" id="Footnote-48"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_48_48"><span class="label">[48]</span></a> <b>Sin que por eso perdiesen</b>, without losing on this
+account.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-49" id="Footnote-49"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_49_49"><span class="label">[49]</span></a> <b>Enviando cada cual</b>, each one sending.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-50" id="Footnote-50"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_50_50"><span class="label">[50]</span></a> <b>Debió pasar un soplo de enternecimiento</b>, a wave of
+tenderness must have passed.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-51" id="Footnote-51"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_51_51"><span class="label">[51]</span></a> <b>Ni una sola dejó de verter lágrimas</b>, not a single one
+failed to shed tears.</p></li>
+</ol></div>
+
+<hr />
+
+<h3 class="top15"><a name="EL_SUENO_DE_UN_REO_DE_MUERTE" id="EL_SUENO_DE_UN_REO_DE_MUERTE"></a>EL SUEÑO DE UN REO DE MUERTE</h3>
+
+<p class="c">&mdash;&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="noind"><span class="letter">U</span>NA mañana, al salir de casa, hirió mis oídos el repique agudo y
+estridente de una campanilla. Llevé la mano al sombrero y busqué con la
+vista al sacerdote portador de la sagrada forma; pero no le vi. En su
+lugar tropezaron mis ojos con un anciano, vestido de negro, que llevaba
+colgada al cuello una medalla de plata; a su lado marchaba un hombre con
+una campanilla en la mano y un cajoncito verde en el cual la mayoría de
+los transeúntes iban depositando algunas monedas. De vez en cuando se
+abría con estrépito un balcón, y se veía<a name="FNanchor_52_52" id="FNanchor_52_52"></a><a href="#Footnote-52" class="fnanchor" title="Go to footnote 52.">[52]</a> una mano blanca que
+arrojaba a la calle algo envuelto en un papel; el hombre de la
+campanilla se bajaba a cojerlo, arrancaba el papel, y eran también
+monedas que inmediatamente introducía en el cajoncito verde: cuando
+levantaba la vista al balcón, estaba ya cerrado. Lo adiviné todo.</p>
+
+<p>Un ligero temblor corrió por todo mi cuerpo, y a toda prisa procuré
+alejarme de aquella escena. Corrí por la ciudad, haciendo inútiles
+esfuerzos para no escuchar el tañido de la fatal campanilla, y en todas
+partes tropezaba con la misma escena. Notaba que los transeúntes se
+miraban unos a otros con expresión de susto, y se hacían preguntas en
+tono bajo y misterioso. Algunos chicos, pregoneros de periódicos,
+chillaban ya desaforadamente: «La Salve que cantan los presos al reo que
+está en capilla».</p>
+
+<p>Desde que tengo uso de razón he sabido que existe la pena de muerte en
+nuestro país; y no obstante siempre la he mirado del mismo modo que los
+autos de fe y el tormento; como una cosa que pertenece a la historia.
+Esto se explica, atendiendo a que he residido siempre en una provincia
+donde por fortuna hace ya bastantes años que no se ha aplicado. Conocía
+algunos detalles de la ejecución de los reos sólo por referencia de los
+viejos, a los cuales no dejaba de mirar, cuando me lo contaban, con
+cierta admiración, mezclada de terror.</p>
+
+<p>Recuerdo que en la madrugada de un día de otoño frío y lluvioso, salí de
+mi pueblo para Madrid. Despedime de mi madre, y turbado y conmovido como
+nunca lo había estado, bajé a escape la escalera en compañía de mi
+padre. Ambos marchábamos embozados hasta las cejas, no sé si por miedo
+al frío o por no vernos las caras. Nuestros pasos resonaban
+profundamente en las calles solitarias; la luz triste y escasa del día
+que comenzaba daba cierto aspecto de antorchas funerarias a los faroles
+que aún se hallaban encendidos,<a name="FNanchor_53_53" id="FNanchor_53_53"></a><a href="#Footnote-53" class="fnanchor" title="Go to footnote 53.">[53]</a> y las casas, dejando caer de sus
+tejados algunas gotas de lluvia, parecían llorar mi marcha. Al atravesar
+un campo situado a la salida de la población, me dijo mi padre: «Este es
+el sitio donde se ajusticiaba a los reos de muerte». Sentí un temblor
+igual al que corrió por mi cuerpo cuando vi al hombre del cajón verde.
+¡Dios mío, qué lejos estaba en aquel momento mi corazón de estas escenas
+de horror!</p>
+
+<p>Pasé todo el día inquieto y nervioso, escuchando el toque de la
+campanilla fúnebre por todas partes. A la verdad, no puedo decidir si la
+campanilla sonaba realmente, o eran mis oídos los que la hacían sonar.
+Compré cuantos papeles se vendían<a name="FNanchor_54_54" id="FNanchor_54_54"></a><a href="#Footnote-54" class="fnanchor" title="Go to footnote 54.">[54]</a> por las calles referentes al reo,
+y los devoré con ansia. No me atreví, sin embargo, a pasar por delante
+de la cárcel para mirar la ventana de la estancia donde se hallaba,
+aunque me dijeron que había mucha gente por aquellos sitios. En cambio
+pasé varias veces por delante de la casa de su esposa. La desgraciada
+mujer había venido de muchas leguas lejos, a solicitar el indulto, y
+alojaba en una casa sucia y miserable de uno de los barrios extremos de
+Madrid. Allá a la noche me sentí fatigado, cual si hubiera pasado el día
+trabajando, cuando no hice otra cosa que errar distraído por las calles,
+y me acosté temprano. Tardé en conciliar el sueño,<a name="FNanchor_55_55" id="FNanchor_55_55"></a><a href="#Footnote-55" class="fnanchor" title="Go to footnote 55.">[55]</a> como sucede
+siempre que uno anda caviloso, y por dos o tres veces, cuando ya creía
+ganarlo, me despertó un gran estremecimiento parecido a la emoción que
+se experimenta al tocar el botón de una máquina eléctrica. Al fin me
+dormí. Así como lo temía, toda la noche soñé con patíbulos y verdugos:
+mas no dejaron de ser bastante curiosos y significativos mis sueños, por
+lo cual, aunque me cueste trabajo, voy a trasladarlos al papel.</p>
+
+<p>Soñé que me achacaban un gran crimen, y que ponían en seguimiento de mis
+pasos a toda la policía de Madrid. Mis tretas para burlar su
+persecución, se redujeron a echarme a correr por la puerta de San
+Vicente hacia fuera, metiéndome en los lavaderos del Manzanares, donde
+me creí perfectamente seguro de las asechanzas de mis enemigos. Con
+efecto, estando allí muy tranquilo, mirando correr el agua de jabón y
+viendo a las lavanderas colgar sus ropas en los cordeles, dieron sobre
+mí el presidente del Consejo de Ministros, el de la Juventud Católica,
+el ministro de Fomento y el de Gracia y Justicia, los cuales
+inmediatamente me amarraron y me condujeron a la cárcel. El ministro de
+Fomento propuso que se me llevara<a name="FNanchor_56_56" id="FNanchor_56_56"></a><a href="#Footnote-56" class="fnanchor" title="Go to footnote 56.">[56]</a> cogido por los pies y a la rastra,
+pero el presidente de la Juventud Católica hizo observar que se me iba
+estropear la ropa, y fue desechada la proposición.</p>
+
+<p>La cárcel era un edificio grande, sólido y austero, con un crecido
+número de balcones y ventanas, cosa que me sorprendió, a pesar de la
+turbación de ánimo en que me hallaba, pues tenía la idea de que en las
+cárceles había poca ventilación. Me encerraron en un calabozo circular,
+sin ventana ninguna: de suerte que me vi sumido en la más completa
+oscuridad. Mas no se pasó mucho tiempo sin que se abriera la puerta de
+par en par, y entrara por ella un carcelero con una bujía encendida,
+anunciándome que pronto llegaría el juez y el escribano. Aparecieron al
+fin estos dos varones, y fue extraordinaria mi sorpresa al encontrarme
+enfrente de dos señores que jugaban todas las tardes al billar conmigo
+en el café Suizo. Aparentaron no conocerme, e inmediatamente se
+pusieron<a name="FNanchor_57_57" id="FNanchor_57_57"></a><a href="#Footnote-57" class="fnanchor" title="Go to footnote 57.">[57]</a> a tomarme declaración; ofreciéndome antes algunos merengues
+con objeto, según decían, de que tuviese la voz más clara. El juez, que
+era de los dos el que mejor jugaba las carambolas de retroceso, después
+de haberme obligado a confesar una porción de crímenes a cual<a name="FNanchor_58_58" id="FNanchor_58_58"></a><a href="#Footnote-58" class="fnanchor" title="Go to footnote 58.">[58]</a> más
+horroroso, hizo un gesto muy expresivo a su compañero, llevándose la
+mano al cuello y sacando al mismo tiempo la lengua. Yo tomé el gesto por
+donde más quemaba,<a name="FNanchor_59_59" id="FNanchor_59_59"></a><a href="#Footnote-59" class="fnanchor" title="Go to footnote 59.">[59]</a> y barrunté muy mal del asunto.</p>
+
+<p>A las dos horas poco más o menos, tornaron a abrir la puerta,<a name="FNanchor_60_60" id="FNanchor_60_60"></a><a href="#Footnote-60" class="fnanchor" title="Go to footnote 60.">[60]</a> y
+entró el escribano a leerme la sentencia. No se me condenaba nada más
+que a morir en garrote vil, si bien en atención a que jugaba con mucha
+seguridad los recodos limpios, dejábase a mi arbitrio señalar el día de
+la ejecución. Por un instante tuve el intento de aplazar indefinidamente
+este día, juzgando que era muy joven para morir de modo tan desastroso:
+mas pronto revoqué mi acuerdo por motivos de delicadeza, y pedí se me
+ejecutara al día siguiente. Hay que<a name="FNanchor_61_61" id="FNanchor_61_61"></a><a href="#Footnote-61" class="fnanchor" title="Go to footnote 61.">[61]</a> confesar que tengo un sueño muy
+digno.</p>
+
+<p>Una vez resuelto que me ejecutarían al día siguiente, la única idea que
+se apoderó de mí fue la de morir con serenidad y entereza; y en efecto,
+demostré, al decir de todos los que me rodeaban, un gran carácter
+durante las horas de la capilla. Comí y dormí tranquilamente, y pasé
+algunos ratos departiendo con los redactores de <i>La Correspondencia</i>. De
+vez en cuando procuraba verter alguna frase bonita para que éstos la
+reprodujesen en su diario y las gentes se admirasen de mi valor.</p>
+
+<p>Llegó por fin el instante terrible de emprender la marcha hacia la
+muerte, y yo la emprendí con la mayor sangre fría. En aquel momento lo
+que me embargó fue un gran sentimiento de vergüenza, y recuerdo que
+exclamé apretándome contra el sacerdote que marchaba a mi lado: «¡Ah,
+por Dios, que no me vean, que no me vean!» Hasta el instante de salir de
+la cárcel, no se me occurió que iba a hallarme frente a una muchedumbre
+de espectadores, y que algunos millares de ojos se irían a clavar sobre
+mi rostro con expresión de burla y desprecio. Este pensamiento hizo
+flaquear mi valor: me aterraba infinitamente más que la perspectiva del
+cadalso. Sentía dentro de mí fuerzas bastantes para mirar a la muerte
+cara a cara, y al mismo tiempo me contemplaba incapaz por entero de
+soportar la vista de un público curioso y hostil.</p>
+
+<p>Congojado y muerto de vergüenza salí por la puerta de la cárcel entre un
+grupo de curas, soldados y carceleros. No quise levantar la vista del
+suelo, porque temía desfallecer; mas el silencio pavoroso y
+extraordinario que observé en torno mío, incitome a alzar los ojos. ¡Qué
+sorpresa y qué ventura! La calle estaba desierta. Fuera del cortejo que
+me rodeaba, ni una sola figura humana veíase cerca ni lejos. Los
+balcones y ventanas de las casas, así como las puertas de los
+comercios, se hallaban perfectamente cerradas. Los curas, soldados y
+carceleros, después de pasear la vista por el ámbito de la calle,
+mirábanse unos a otros con acentuada expresión de asombro. El único
+objeto que hería la vista en medio de esta soledad era el carruaje
+miserable y fatídico que me esperaba. Antes de entrar miré al cielo.
+Aparecía cubierto por un leve manto de nubes, tan leve, que no conseguía
+velarlo por entero, semejante a una colcha de encaje con fondo azul. El
+sol, asomando su ardiente pupila por los agujeros de esta celosía de
+nubes, era el único curioso que nos observaba.</p>
+
+<p>El carruaje marchaba lentamente. Yo, sin atender a las exhortaciones del
+clérigo que iba a mi lado, asomaba la cabeza por la ventanilla
+explorando con los ojos la calle, las puertas y los balcones de las
+casas. Nada, ni un ser humano parecía. Allá en las afueras de la
+población, distinguí dos niños que corrían sofocados hacia la puerta de
+una casa, desde la cual su madre les llamaba a gritos. Cuando pasamos
+por delante de esta casa, la madre y los hijos habían desaparecido. Un
+poco más allá tropezamos con un hombre que llevaba un saco cargado sobre
+la espalda, el cual, así que nos percibió, dio la vuelta y echó a andar
+apresuradamente por una calle lateral, perdiéndose muy pronto de vista.</p>
+
+<p>Llegamos, por último, a la vista del patíbulo situado en medio de un
+extenso campo. Allí fue mucho mayor mi sorpresa. Ni en torno del
+patíbulo, ni en toda la tierra que alcanzaban los ojos, se veía tampoco
+una figura humana. Subí las escaleras del tablado, deteniéndome a cada
+instante para mirar alrededor, pues no acertaba a comprender lo que era
+aquello. El cielo presentaba un aspecto distinto. Su manto de nubes era
+más espeso; la vaporosa túnica de encaje había sido reemplazada por una
+cortina gris que cerraba herméticamente toda la bóveda celeste; el sol
+ya no tenía celosía por donde mirarnos. La llanura triste y oscura en
+que reposa Madrid, exhalaba un vapor trasparente que concluía por
+aproximar la línea vaga y fina que cierra el horizonte. Los objetos
+ofrecíanse indecisos y temblorosos, como si hubieran perdido sus
+contornos, y la luz se filtraba con trabajo por aquel cielo de algodón
+para sumirse luego en la tierra negra y húmeda. Respirábase en este
+ambiente espeso, que no hería apenas ruido alguno, cierta calma: pero
+una calma que oprimía en vez de refrescar el corazón.</p>
+
+<p>Volví los ojos hacia la ciudad. La luz parecía que resbalaba sobre ella
+sin penetrarla; sus mil torrecillas no tenían fuerza para romper
+enteramente la atmósfera opaca que las envolvía. Mirando más y más,
+observé que lentamente iban elevándose desde su seno hacia el firmamento
+un número infinito de pequeñas columnas de humo, las cuales<a name="FNanchor_62_62" id="FNanchor_62_62"></a><a href="#Footnote-62" class="fnanchor" title="Go to footnote 62.">[62]</a> al
+extenderse en el aire se abrazaban, y juntas subían a engrosar el ya
+tupido velo que ocultaba al sol. Aquellas columnas de humo me hicieron
+pensar en los hogares que debajo de ellas había,<a name="FNanchor_63_63" id="FNanchor_63_63"></a><a href="#Footnote-63" class="fnanchor" title="Go to footnote 63.">[63]</a> y todo lo
+comprendí<a name="FNanchor_64_64" id="FNanchor_64_64"></a><a href="#Footnote-64" class="fnanchor" title="Go to footnote 64.">[64]</a> en un instante. En torno de aquellos hogares humeantes
+moraban muchos seres que no habían tenido la curiosidad perversa de
+bajar a la calle para verme pasar, y que ahora tampoco rodeaban el
+patíbulo para verme morir. Me sentí profundamente conmovido. La gratitud
+penetró en mi corazón como una luz del cielo, como un bálsamo dulcísimo,
+y perdí por completo los pocos deseos que me ligaban a la vida. «Gracias
+pueblo de Madrid, exclamé dirigiéndome a la ciudad: gracias, pueblo
+generoso y culto, por no haber venido a gozar con el espectáculo de mi
+muerte ignominiosa. ¡Qué hubieras ganado presenciando<a name="FNanchor_65_65" id="FNanchor_65_65"></a><a href="#Footnote-65" class="fnanchor" title="Go to footnote 65.">[65]</a> la suprema
+agonía de un infeliz! En este angustioso y solemne instante no has
+querido ennegrecer aún más mi situación, con la vergüenza y el oprobio.
+Tú naciste para algo más que para ser ayudante del verdugo. Si hubieses
+llegado hasta aquí, si hubieses contemplado con refinada crueldad mi
+vergonzosa muerte, yo te juro que al tornar a casa no serían tan serenas
+tus miradas como lo son ahora,<a name="FNanchor_66_66" id="FNanchor_66_66"></a><a href="#Footnote-66" class="fnanchor" title="Go to footnote 66.">[66]</a> ni el beso de la hija o de la esposa
+te sabría tan dulce. Mi agonía te hubiera quitado el sosiego, te hubiera
+envenenado el alma por algunas horas. Tú has sabido vencer esa feroz y
+brutal curiosidad que pudiera impulsarte a presenciar mi muerte, porque
+has adivinado que degradándome a mí, te degradabas a ti mismo. Has sido
+misericordioso y humano, y has respetado tu propio corazón. ¡Gracias,
+noble pueblo, gracias, y que el Dios de los cielos te pague tu buena
+obra!»</p>
+
+<p>Un torrente de lágrimas salió de mis ojos al pronunciar estas palabras:
+un torrente de lágrimas dulces, como son siempre las del agradecimiento.
+Después, más sereno y animoso, senteme en el fatal banquillo, y seguí
+contemplando la ciudad, que empezaba a romper las brumas que la
+envolvían para recibir de nuevo las caricias del sol. Una mano ruda
+sujetó por un instante mi cabeza; un lienzo cubrió mis ojos; sentí mucha
+apretura en la garganta, y... desperté.</p>
+
+<p>El cuello de la camisa me estaba apretando de un modo extraordinario. No
+hice más que soltar el botón y quedé otra vez profundamente dormido.</p>
+
+
+<div class="footnotes"><p class="notes"><a name="sueno"></a>Notes for "El sueño de un reo de muerte":</p>
+<ol>
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-52" id="Footnote-52"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_52_52"><span class="label">[52]</span></a> <b>Se veía</b>, there was seen.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-53" id="Footnote-53"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_53_53"><span class="label">[53]</span></a> <b>Que aún se hallaban encendidos</b>, which were still lighted.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-54" id="Footnote-54"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_54_54"><span class="label">[54]</span></a> <b>Compré cuantos papeles se vendían</b>, I bought all the papers
+that were sold.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-55" id="Footnote-55"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_55_55"><span class="label">[55]</span></a> <b>Tardé en conciliar el sueño</b>, it was a long time before I
+fell asleep.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-56" id="Footnote-56"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_56_56"><span class="label">[56]</span></a> <b>Que se me llevara</b>, that they carry me.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-57" id="Footnote-57"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_57_57"><span class="label">[57]</span></a> <b>Se pusieron</b>, they began to.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-58" id="Footnote-58"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_58_58"><span class="label">[58]</span></a> <b>A confesar una porción de crímenes a cual más horroroso</b>,
+to confess a number of crimes each most horrible.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-59" id="Footnote-59"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_59_59"><span class="label">[59]</span></a> <b>Yo tomé el gesto por donde más quedaba</b>, I took his grimace
+in the worst sense.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-60" id="Footnote-60"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_60_60"><span class="label">[60]</span></a> <b>Tornaron a abrir la puerta</b>, they opened the door again.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-61" id="Footnote-61"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_61_61"><span class="label">[61]</span></a> <b>Hay que</b>, it is necessary.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-62" id="Footnote-62"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_62_62"><span class="label">[62]</span></a> <b>Las cuales</b>, refers to <b>columnas</b>.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-63" id="Footnote-63"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_63_63"><span class="label">[63]</span></a> <b>Que debajo de ellas había</b>, which there were under them.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-64" id="Footnote-64"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_64_64"><span class="label">[64]</span></a> <b>Todo lo comprendí</b>, I understood it all.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-65" id="Footnote-65"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_65_65"><span class="label">[65]</span></a> <b>Presenciando</b>, by witnessing.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-66" id="Footnote-66"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_66_66"><span class="label">[66]</span></a> <b>Como lo son ahora</b>, as they are now.</p></li>
+</ol></div>
+
+<hr />
+
+<h3 class="top15"><a name="LOS_PURITANOS" id="LOS_PURITANOS"></a>LOS PURITANOS</h3>
+
+<p class="c">&mdash;&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="c">NOVELA</p>
+
+<p class="c">&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="noind"><span class="letter">E</span>RA un caballero fino, distinguido, de fisonomía ingenua y simpática. No
+tenía motivo para negarme a recibirle en mi habitación algunos días. El
+dueño de la fonda me lo presentó<a name="FNanchor_67_67" id="FNanchor_67_67"></a><a href="#Footnote-67" class="fnanchor" title="Go to footnote 67.">[67]</a> como un antiguo huésped a quien
+debía muchas atenciones: si me negaba a compartir con él mi cuarto, se
+vería en la precisión de despedirle por tener toda la casa ocupada, lo
+cual sentía extremadamente.</p>
+
+<p>&mdash;Pues si no ha de estar<a name="FNanchor_68_68" id="FNanchor_68_68"></a><a href="#Footnote-68" class="fnanchor" title="Go to footnote 68.">[68]</a> en Madrid más que unos cuantos días, y no
+tiene horas extraordinarias de acostarse y levantarse, no hay
+inconveniente en que V. le ponga una cama en el gabinete... Pero
+cuidado... ¡sin ejemplar!...</p>
+
+<p>&mdash;Descuide V., señorito, no volveré a molestarle con estas embajadas. Lo
+hago únicamente porque D. Ramón no vaya a parar a otra casa. Crea V. que
+es una buena persona, un santo, y que no le incomodará poco ni mucho.</p>
+
+<p>Y así fue la verdad. En los quince días que D. Ramón estuvo en Madrid
+no tuve razón para arrepentirme de mi condescendencia. Era el fénix de
+los campañeros de cuarto. Si volvía a casa más tarde que yo, entraba y
+se acostaba con tal cautela, que nunca me despertó; si se retiraba más
+temprano, me aguardaba leyendo para que pudiese acostarme sin temor de
+hacer ruido. Por las mañanas nunca se despertaba hasta que me oía toser
+o moverme en la cama. Vivía cerca de Valencia, en una casa de campo, y
+sólo venía a Madrid cuando algún asunto lo exigía: en esta ocasión era
+para gestionar el ascenso de un hijo, registrador de la propiedad. A
+pesar de que este hijo tenía la misma edad que yo, D. Ramón no pasaba de
+los cincuenta años, lo cual hacía presumir, como así era en efecto, que
+se había casado bastante joven.</p>
+
+<p>Y no debía de ser feo, ni mucho menos,<a name="FNanchor_69_69" id="FNanchor_69_69"></a><a href="#Footnote-69" class="fnanchor" title="Go to footnote 69.">[69]</a> en aquella época. Aún ahora
+con su elevada estatura, la barba gris rizosa y bien cortada, los ojos
+animados y brillantes y el cutis sin arrugas, sería aceptado por muchas
+mujeres con preferencia a otros galanes sietemesinos.</p>
+
+<p>Tenía, lo mismo que yo, la manía de cantar o canturriar al tiempo de
+lavarse. Pero observé al cabo de pocos días que, aunque tomaba y soltaba
+con indiferencia distintos trozos de ópera y zarzuela deshaciéndolos y
+pulverizándolos entre resoplidos y gruñidos, el pasaje que con más ardor
+acometía y más a menudo, era uno de <i>Los Puritanos</i>; me parece que
+pertenecía al aria de barítono en el primer acto. Don Ramón no sabía la
+letra sino a medias, pero lo cantaba con el mismo entusiasmo que si la
+supiera. Empezaba siempre:</p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 3em;">Il sogno beato<a name="FNanchor_70_70" id="FNanchor_70_70"></a><a href="#Footnote-70" class="fnanchor" title="Go to footnote 70.">[70]</a></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">De pace e contento</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Ti, ro, ri, ra, ri, ro,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">Ti, ro, ri, ra, ri, ro.</span><br />
+</p>
+
+<p>Necesitaba seguir tarareando hasta llegar a otros dos versos que decían:</p>
+
+<p class="poem">
+<span style="margin-left: 3em;">La dolce memoria<a name="FNanchor_71_71" id="FNanchor_71_71"></a><a href="#Footnote-71" class="fnanchor" title="Go to footnote 71.">[71]</a></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">De un tenero amore.</span><br />
+</p>
+
+<p>Sobre los cuales se apoyaba sin cesar hasta concluir el <i>allegro</i>.</p>
+
+<p>&mdash;¡Hola! D. Ramón, le dije un día desde la cama; parece que le gusta a
+V. <i>Los Puritanos</i>.<a name="FNanchor_72_72" id="FNanchor_72_72"></a><a href="#Footnote-72" class="fnanchor" title="Go to footnote 72.">[72]</a></p>
+
+<p>&mdash;Muchísimo; es una de las óperas que más me gustan. Daría cualquier
+cosa por conocer un instrumento para poder tocarla toda. ¡Qué dulzura
+hay en ella! ¡Qué inspiración! Estas son óperas y esta es música.
+¡Parece mentira que ustedes se entusiasmen con esa algarabía alemana que
+sólo sirve para hacer dormir!... A mí me gustan con pasión todas las
+óperas de Bellini: <i>El Pirata</i>, <i>Sonámbula</i>, <i>I Capuletti e di
+Montechi</i>; pero sobre todas ellas <i>Los Puritanos</i>... Tengo además
+razones particulares para que me guste más que ninguna otra, añadió
+bajando la voz.</p>
+
+<p>&mdash;¡Ole, ole, D. Ramón! exclamé incorporándome de un salto y poniéndome
+los calcetines: vengan esas razones.<a name="FNanchor_73_73" id="FNanchor_73_73"></a><a href="#Footnote-73" class="fnanchor" title="Go to footnote 73.">[73]</a></p>
+
+<p>&mdash;Sán tonterías de la juventud... cuestión de amores, contestó
+ruborizándose un poco.</p>
+
+<p>&mdash;Pues cuente V. esas tonterías. Me muero por ellas: no lo puedo
+remediar, me gustan más esas cosas que la reforma de la ley Hipotecaria
+de que V. me habló ayer.</p>
+
+<p>&mdash;¡Al fin poeta!</p>
+
+<p>&mdash;No soy poeta, D. Ramón; soy crítico.</p>
+
+<p>&mdash;Pues me había dicho el amo que era usted poeta... De todas maneras, se
+lo contaré ya que V. tiene curiosidad... Verá V. como es una tontería
+que no merece la pena...<a name="FNanchor_74_74" id="FNanchor_74_74"></a><a href="#Footnote-74" class="fnanchor" title="Go to footnote 74.">[74]</a> ¡Pero vístase V., criatura, que se está
+helando!</p>
+
+<p>El año de cincuenta y ocho vine a Madrid con una comisión del
+Ayuntamiento de Valencia para gestionar la rebaja de la cuota de
+consumos. Tenía yo entonces... eso es, veintinueve años; y ya hacía
+siete cumplidos que estaba casado. Es una barbaridad casarse tan joven.
+Aunque no tengo motivo para arrepentirme, no aconsejaré a nadie que lo
+haga.<a name="FNanchor_75_75" id="FNanchor_75_75"></a><a href="#Footnote-75" class="fnanchor" title="Go to footnote 75.">[75]</a> Vine a parar a esta misma casa, esto es, a la misma posada; la
+casa estaba entonces situada en la calle del Barquillo. En aquella
+época, bueno será que le advierta, que me complacía en andar muy
+lechuguino o sietemesino, como ustedes dicen ahora, cosa que tenía
+siempre <i>escamada</i> a mi pobre mujer. ¿Para qué te compones tanto, hombre
+de Dios?<a name="FNanchor_76_76" id="FNanchor_76_76"></a><a href="#Footnote-76" class="fnanchor" title="Go to footnote 76.">[76]</a> ¿Vas de conquista? ¡Quién sabe! contestaba riendo y
+dejándola un poco enojada. No es malo tener a las mujeres un si es no es
+celosas.</p>
+
+<p>Una tarde, una hermosa tarde de invierno, de las que sólo se ven en este
+Madrid, salí de casa después de almorzar con el objeto de hacer algunas
+visitas y también para espaciarme por esas calles de Dios. Iba caminando
+lentamente por la de las Infantas, meditando sobre el plan de la noche a
+sea el modo de pasarla más divertido, y saboreando un buen cigarro
+habano, cuando de pronto ¡zas! recibo un fuerte golpe en la cabeza que
+me hace vacilar; el flamante sombrero de copa fue rodando por un lado y
+el cigarro por otro. Cuando me recobré del susto, lo primero que vi a
+mis pies fue una enorme muñeca fresca, sonrosada y en camisa.</p>
+
+<p>Esta buena pieza es la que ha causado el destrozo, dije para mis
+adentros,<a name="FNanchor_77_77" id="FNanchor_77_77"></a><a href="#Footnote-77" class="fnanchor" title="Go to footnote 77.">[77]</a> lanzándole una mirada iracunda que la muñeca aparentó no
+comprender. Mas como no era de presumir<a name="FNanchor_78_78" id="FNanchor_78_78"></a><a href="#Footnote-78" class="fnanchor" title="Go to footnote 78.">[78]</a> que ella por su voluntad se
+hubiese arrojado sobre mí de aquel modo brusco e inconveniente, pues
+jamás había hecho daño a ninguna muñeca, creí más probable que de alguna
+casa me la hubieran arrojado. Alcé la cabeza vivamente.</p>
+
+<p>En efecto, el reo estaba de pie<a name="FNanchor_79_79" id="FNanchor_79_79"></a><a href="#Footnote-79" class="fnanchor" title="Go to footnote 79.">[79]</a> en el balcón de un primer piso,
+suspenso, atónito, consternado. Era una niña de trece o catorce años.</p>
+
+<p>Al observar la mirada de espanto y congoja que me dirigía se templó mi
+furor, y en vez de lanzarle un apóstrofe violento, como tenía
+determinado, le mandé una sonrisa galante. Puede ser que en la formación
+de esta sonrisa haya intervenido más o menos directamente la belleza
+nada vulgar del criminal.</p>
+
+<p>Recogí el sombrero, me lo puse, y volví a alzar la cabeza y a remitir
+otra sonrisa, acompañada esta vez de un ligero saludo. Pero mi agresor
+seguía inmóvil y aterrado sin darse cuenta ni poder explicarse las
+amables disposiciones en que su víctima se hallaba. A todo esto la
+muñeca seguía en el suelo inmóvil también, pero sin mostrar en modo
+alguno sorpresa, pesar, terror, ni siquiera vergüenza de su situación
+poco decorosa. Me apresuré a levantarla, cogiéndola, si mal no recuerdo,
+por una pierna, y me informé minuciosamente de si había padecido alguna
+fractura u otra herida grave. No tenía más que leves contusiones. Alcela
+en alto y la mostré a su dueño haciéndole seña de que iba a subir para
+entregársela. Y sin más dilaciones entro en el portal, subo la escalera
+y tomo el cordón de la campanilla... Ya está abierta la puerta. Mi lindo
+agresor asoma su rostro trigueño, gracioso, lleno de vida y frescura, y
+extiende sus manos diminutas, en las cuales deposito respetuosamente a
+la muñeca desmayada. Quise hablar, para dar mayor seguridad de que no
+era nada lo que había pasado, que la muñeca conservaba íntegros sus
+miembros, y yo lo mismo, y que celebraba la ocasión de conocer una niña
+tan hermosa y simpática, etc., etc. Nada de esto fue posible. La chica
+murmuró confusamente un "muchas gracias", y se apresuró a cerrar la
+puerta, dejándome con el discurso en el cuerpo.</p>
+
+<p>Salgo a la calle un poco disgustado, como cualquier otro orador en el
+mismo caso, y sigo mi camino, no sin volver repetidas veces la cabeza
+hacia el balcón. A los treinta o cuarenta pasos observo que está la niña
+asomada, y me paro y la envío una sonrisa y un saludo ceremonioso. Esta
+vez contesta, aunque ligeramente, pero se apresura a retirarse. ¡Cuidado
+que era linda aquella niña! Al llegar al extremo de la calle sentí la
+necesidad imperiosa de verla otra vez, y di la vuelta, no sin percibir
+cierta vergüenza en el fondo del corazón, pues ni mi edad, ni mi estado,
+me autorizaban semejantes informalidades; mucho menos tratándose de tal
+criaturita. Ya no estaba en el balcón.</p>
+
+<p>Pues yo no me voy sin verla<a name="FNanchor_80_80" id="FNanchor_80_80"></a><a href="#Footnote-80" class="fnanchor" title="Go to footnote 80.">[80]</a> me dije, y pián pianito, comencé a
+pasear la calle sin perder de vista la casa, con la misma frescura que
+un cadete de Estado Mayor. Después de todo, aquí nadie me conoce&mdash;me iba
+repitiendo a cada instante, a fin de comunicarme alientos para seguir
+paseando.&mdash;Además, yo no tengo nada que hacer ahora;<a name="FNanchor_81_81" id="FNanchor_81_81"></a><a href="#Footnote-81" class="fnanchor" title="Go to footnote 81.">[81]</a> y lo mismo da
+vagar por un lado que por otro.</p>
+
+<p>Justamente, al cruzar tercera o cuarta vez por delante del balcón
+apareció en él la gentil chiquita, que al verme hizo un movimiento de
+sorpresa, acompañado de una mueca encantadora, se echó a reír<a name="FNanchor_82_82" id="FNanchor_82_82"></a><a href="#Footnote-82" class="fnanchor" title="Go to footnote 82.">[82]</a> y se
+ocultó de nuevo.</p>
+
+<p>¡Pero, qué necios somos los hombres y qué inocentes cuando se trata<a name="FNanchor_83_83" id="FNanchor_83_83"></a><a href="#Footnote-83" class="fnanchor" title="Go to footnote 83.">[83]</a>
+de estos asuntos! ¿Querrá V. creer que entonces no sospeché siquiera que
+la niña había estado presenciando, sin perder uno sólo, todos mis
+movimientos?</p>
+
+<p>Satisfecho ya el capricho, dejé la calle de las Infantas, y me fui a
+casa de un amigo. Mas al día siguiente, fuese casualidad o
+premeditación, aunque es muy probable lo último, acerté a pasar por el
+mismo sitio a la misma hora. Mi gentil agresor, que estaba de bruces
+sobre la barandilla del balcón, se puso encarnado hasta las orejas así
+que pudo distinguirme, y se retiró antes de que pasase<a name="FNanchor_84_84" id="FNanchor_84_84"></a><a href="#Footnote-84" class="fnanchor" title="Go to footnote 84.">[84]</a> por delante
+de la casa. Como V. puede suponer, esto lejos de hacerme desistir, me
+animó a quedarme petrificado en la esquina de la primer bocacalle, en
+contemplación estática. No pasaron cuatro minutos sin que viese asomar
+una naricita nacarada,<a name="FNanchor_85_85" id="FNanchor_85_85"></a><a href="#Footnote-85" class="fnanchor" title="Go to footnote 85.">[85]</a> que se retiró al momento velozmente, volvió a
+asomarse a los dos minutos y volvió a retirarse, asomose al minuto otra
+vez y se retiró de nuevo. Cuando se cansó de tales maniobras, se asomó
+por entero y me miró fijamente por un buen rato, cual si tratase de
+demostrar<a name="FNanchor_86_86" id="FNanchor_86_86"></a><a href="#Footnote-86" class="fnanchor" title="Go to footnote 86.">[86]</a> que no me tenía miedo alguno. Entonces se generalizó por
+entrambas partes un fuego graneado de miradas, acompañado por lo que a
+mí respecta<a name="FNanchor_87_87" id="FNanchor_87_87"></a><a href="#Footnote-87" class="fnanchor" title="Go to footnote 87.">[87]</a> de una multitud de sonrisas, saludos y otros proyectiles
+mortíferos, que debieron causar<a name="FNanchor_88_88" id="FNanchor_88_88"></a><a href="#Footnote-88" class="fnanchor" title="Go to footnote 88.">[88]</a> notables estragos en el enemigo.
+Éste a la media hora oyó sin duda en la sala el toque de "alto el
+fuego", y se retiró cerrando el balcón. No necesitaré decirle, que por
+más que me sintiese avergonzado<a name="FNanchor_89_89" id="FNanchor_89_89"></a><a href="#Footnote-89" class="fnanchor" title="Go to footnote 89.">[89]</a> de aquella aventura, seguí dando
+vueltas a la misma hora por la calle, y que el tiroteo era cada vez más
+intenso y animado. A los tres o cuatro días me decidí a arrancar una
+hoja de la cartera y a escribir estas palabras: <i>Me gusta V. muchísimo</i>.
+Envolví dos cuartos en la hoja, y aprovechando la ocasión de no pasar
+nadie, después de hacerle seña de que se retirase, la arrojé al balcón.
+Al día siguiente, cuando pasé por allí, vi caer una bolita de papel que
+me apresuré a recoger y desdoblar. Decía así, en una letra inglesa,
+crecida, hecha con mucho cuidado y el papel rayado para no torcer: <i>Tan
+bien ustez me gusta a mí no crea que juego con muñecas era de mi
+ermanita</i>.<a name="FNanchor_90_90" id="FNanchor_90_90"></a><a href="#Footnote-90" class="fnanchor" title="Go to footnote 90.">[90]</a></p>
+
+<p>Aunque sonreí al leer el billete amoroso, no dejó de causarme sensación
+dulce y amable, que muy pronto hizo sitio a otra melancólica, al
+recordar que me estaban prohibidas para siempre tales aventuras. Aquel
+día mi chiquita no salió al balcón, sin duda avergonzada de su
+condescendencia; pero al siguiente la hallé dispuesta y aparejada al
+combate de miradas, señas y sonrisas, que ya no escasearon por ambas
+partes. Una hora o más duraba todas las tardes este juego, hasta que se
+oía llamar<a name="FNanchor_91_91" id="FNanchor_91_91"></a><a href="#Footnote-91" class="fnanchor" title="Go to footnote 91.">[91]</a> y se retiraba apresuradamente. La pregunté por señas si
+salía de paseo, y me contestó que sí: y en efecto, un día aguardé en la
+calle hasta las cuatro y la vi salir en compañía de una señora, que
+debía de ser<a name="FNanchor_92_92" id="FNanchor_92_92"></a><a href="#Footnote-92" class="fnanchor" title="Go to footnote 92.">[92]</a> su mamá, y de dos hermanitos. Seguiles<a name="FNanchor_93_93" id="FNanchor_93_93"></a><a href="#Footnote-93" class="fnanchor" title="Go to footnote 93.">[93]</a> al Retiro,
+aunque a respetable distancia, porque me hubiera causado mucha vergüenza
+el que la mamá se enterase<a name="FNanchor_94_94" id="FNanchor_94_94"></a><a href="#Footnote-94" class="fnanchor" title="Go to footnote 94.">[94]</a> la chiquilla, con menos prudencia, volvía
+a cada instante la cabeza y me dirigía sonrisas, que me tenían en
+continuo sobresalto. Al fin volvimos a casa en paz. A todo esto, yo no
+sabía cómo se llamaba,<a name="FNanchor_95_95" id="FNanchor_95_95"></a><a href="#Footnote-95" class="fnanchor" title="Go to footnote 95.">[95]</a> y a fin de averiguarlo escribí la pregunta en
+otra hoja de la cartera: <i>¿Cómo se llama V.?</i> La chica contestó en la
+misma letra inglesa y crecida, con el papel rayado: <i>Me llamo Teresa no
+crea ustez por Dios que juego con muñecas</i>.<a name="FNanchor_96_96" id="FNanchor_96_96"></a><a href="#Footnote-96" class="fnanchor" title="Go to footnote 96.">[96]</a></p>
+
+<p>Diez o doce días se transcurrieron de esta suerte. Teresa me parecía
+cada día más linda, y lo era en efecto, porque según he averiguado en el
+curso de mi vida, no hay pintura, raso ni brocado que hermosee tanto a
+la mujer como el amor. La pregunté repetidas veces si podía hablar con
+ella, y siempre me contestó que era de todo punto imposible: si la mamá
+llegaba a saber algo ¡adiós balcón! Empecé a sospechar que me iba
+enamorando y esto me traía inquieto. No podía pensar en aquella niña sin
+sentir profunda melancolía como si personificase mi juventud, mis
+ensueños de oro, todas mis ilusiones, que para siempre estaban separados
+de mí por barrera infranqueable. Al mismo tiempo me acosaban los
+remordimientos. ¡Cuál sería el dolor de mi pobre mujer si llegase a
+averiguar que su marido andaba por la corte enamorando chiquillas! Un
+día recibí carta suya, participándome que tenía a mi hijo menor un poco
+indispuesto, y rogándome que procurase arreglar los negocios y volviese
+pronto a casa. La noticia me produjo el disgusto que V. puede suponer;
+porque siempre he delirado por mis hijos: y como si aquello fuese
+castigo providencial o por lo menos advertencia saludable, después de
+grave y prolongada meditación, en que me eché en cara<a name="FNanchor_97_97" id="FNanchor_97_97"></a><a href="#Footnote-97" class="fnanchor" title="Go to footnote 97.">[97]</a> sin piedad, mi
+conducta infame y ridícula, canté sin rebozo el yo pecador y resolví
+obedecer a mi esposa inmediatamente. Para llevar a cabo<a name="FNanchor_98_98" id="FNanchor_98_98"></a><a href="#Footnote-98" class="fnanchor" title="Go to footnote 98.">[98]</a> este
+propósito, lo primero que se me ocurrió fue no acordarme más de Teresa,
+ni pasar siquiera por su calle, aunque fuese camino obligado: después,
+abreviar cuanto pudiese los asuntos. Según mis cálculos quedaría libre a
+los cinco o seis días.</p>
+
+<p>Ya no seguí, pues, la calle de las Infantas como acostumbraba después de
+almorzar, ni aun para ir a la de Valverde, donde vivían unos amigos. Por
+la noche, después de comer, como no había peligro<a name="FNanchor_99_99" id="FNanchor_99_99"></a><a href="#Footnote-99" class="fnanchor" title="Go to footnote 99.">[99]</a> de ver a Teresa,
+la cruzaba velozmente y sin echar una mirada a la casa.</p>
+
+<p>Pasaron cuatro días; ya no me acordaba de aquella niña, o si me acordaba
+era de un modo vago, como la memoria de los días risueños de la
+juventud. Tenía casi ultimados mis negocios y andaba preocupado con la
+elección del día para marcharme. Será cosa, a más tardar,<a name="FNanchor_100_100" id="FNanchor_100_100"></a><a href="#Footnote-100" class="fnanchor" title="Go to footnote 100.">[100]</a> del
+viernes o el sábado, me dije después de comer, encendiendo un cigarro y
+echándome a la calle. El ministro se había negado a rebajar la cuota del
+Ayuntamiento, lo cual me tenía muy disgustado. Pensando en lo que había
+de decir<a name="FNanchor_101_101" id="FNanchor_101_101"></a><a href="#Footnote-101" class="fnanchor" title="Go to footnote 101.">[101]</a> a mis colegas cuando me viese entre ellos, y en el modo
+mejor de explicarles la causa del fracaso, crucé la plaza del Rey y
+entré en la calle de las Infantas. La noche era espléndida y bastante
+templada; llevaba abierto el gabán y caminaba lentamente gozando con
+voluptuosidad de la temperatura, del cigarro y de la seguridad de ver
+pronto a mi familia. Al pasar por delante de la casa de la niña me
+detuve y la contemplé un instante casi con indiferencia. Y seguí
+adelante murmurando: "¡Qué chiquilla tan mona! ¡Lástima será que se la
+lleve un tunante!" Después me puse a reflexionar en lo fácil que me
+hubiera sido jugar una mala pasada al alcalde y alzarme con el cargo;
+pero no; hubiera sido una felonía. Por más que fuese<a name="FNanchor_102_102" id="FNanchor_102_102"></a><a href="#Footnote-102" class="fnanchor" title="Go to footnote 102.">[102]</a> un poco
+díscolo y soberbio, al fin era amigo: tiempo me quedaba para ser
+alcalde. Pero cuando más embebido andaba en mis pensamientos y planes
+políticos, y cuando ya estaba próximo a doblar la esquina de la calle,
+he aquí que siento un brazo que se apoya en el mío y una voz que me
+dice:</p>
+
+<p>&mdash;¿Va V. muy lejos?</p>
+
+<p>&mdash;¡Teresa!</p>
+
+<p>Los dos quedamos mudos por algunos instantes; yo contemplándola
+estupefacto; ella con la cabeza baja y sin abandonar mi brazo.</p>
+
+<p>&mdash;¿Pero dónde va V. a estas horas?</p>
+
+<p>&mdash;Me voy con V.&mdash;contestó alzando la cabeza y sonriendo como si dijese
+la cosa más natural del mundo.</p>
+
+<p>&mdash;¿A dónde?</p>
+
+<p>&mdash;¡Qué sé yo! Donde V. quiera.</p>
+
+<p>A un mismo tiempo sentí escalofríos de placer y de miedo.</p>
+
+<p>&mdash;¿Ha huido V. de su casa?</p>
+
+<p>&mdash;¡Qué había de huir!... solamente se la he jugado a Manuel, del modo
+más gracioso!... Verá V. cómo se ríe... Me empeñé hoy en ir a la
+tertulia de unas primas, que viven en la calle de Fuencarral, y papá
+mandó a Manuel que me acompañase. Llegamos hasta el portal y allí le
+dije: márchate, que ya no haces falta;<a name="FNanchor_103_103" id="FNanchor_103_103"></a><a href="#Footnote-103" class="fnanchor" title="Go to footnote 103.">[103]</a> y me hice como que subía la
+escalera,<a name="FNanchor_104_104" id="FNanchor_104_104"></a><a href="#Footnote-104" class="fnanchor" title="Go to footnote 104.">[104]</a> pero en seguida di la vuelta sin llamar y me vine detrás
+de él hasta casa... ¡Cuando le vi entrar me dio una risa, que por poco
+me oye!<a name="FNanchor_105_105" id="FNanchor_105_105"></a><a href="#Footnote-105" class="fnanchor" title="Go to footnote 105.">[105]</a></p>
+
+<p>La chiquilla se reía aún, con tanta gana y tan francamente, que me
+obligó a hacer lo mismo.</p>
+
+<p>&mdash;¿Y V. por qué ha hecho eso?&mdash;le pregunté con la falta de delicadeza,
+mejor dicho, con la brutalidad de que solemos estar tan bien provistos
+los caballeros.<a name="FNanchor_106_106" id="FNanchor_106_106"></a><a href="#Footnote-106" class="fnanchor" title="Go to footnote 106.">[106]</a></p>
+
+<p>&mdash;Por nada&mdash;repuso desprendiéndose de mi brazo repentinamente y echando
+a correr.</p>
+
+<p>La seguí y la alcancé pronto.</p>
+
+<p>&mdash;¡Qué polvorilla es V.!<a name="FNanchor_107_107" id="FNanchor_107_107"></a><a href="#Footnote-107" class="fnanchor" title="Go to footnote 107.">[107]</a>&mdash;le dije echándolo a broma&mdash;¡Vaya un modo
+de despedirse!...<a name="FNanchor_108_108" id="FNanchor_108_108"></a><a href="#Footnote-108" class="fnanchor" title="Go to footnote 108.">[108]</a> Perdón si la he ofendido...</p>
+
+<p>La niña, sin decir nada, volvió a tomar mi brazo. Caminamos un buen
+pedazo en silencio. Yo iba pensando ansiosamente en lo que iba a decir o
+en lo que iba a hacer, sobre todo en lo que iba a hacer. Al fin, Teresa
+lo rompió, preguntándome resueltamente:</p>
+
+<p>&mdash;¿No me dijo V. por carta que me quería?</p>
+
+<p>&mdash;¡Pues ya lo creo que la quiero a V.!</p>
+
+<p>&mdash;¿Entonces, por qué ha dejado de venir a verme y de pasar por la calle
+de día?</p>
+
+<p>&mdash;Porque temía que su mamá...</p>
+
+<p>&mdash;Sí, sí, porque los hombres son todos muy ingratos y cuanto más se les
+quiere<a name="FNanchor_109_109" id="FNanchor_109_109"></a><a href="#Footnote-109" class="fnanchor" title="Go to footnote 109.">[109]</a> es peor... ¿Piensa V. que yo no lo sé?... Me ha tenido V. al
+balcón todas estas tardes esperándole; ¡pero que si quieres!... Por la
+noche detrás de los cristales, le veía pasar, muy serio, muy serio, sin
+mirar siquiera hacia mi casa... Yo decía, ¿estará enfadado conmigo?<a name="FNanchor_110_110" id="FNanchor_110_110"></a><a href="#Footnote-110" class="fnanchor" title="Go to footnote 110.">[110]</a>
+¿Por qué se habrá enfado? ¿Será porque he cerrado el balcón a las tres
+menos cuarto? En fin, todo me volvía cavilar, cavilar, sin sacar nada en
+limpio... Entonces dije: voy a darle un susto esta noche...</p>
+
+<p>&mdash;Ha sido un susto muy agradable.</p>
+
+<p>&mdash;Si no llega V. a pararse delante de mi casa y a quedarse mirando a los
+balcones, no salgo del portal... pero aquello me decidió.</p>
+
+<p>Momento de pausa, en el cual me acudió a la mente un tropel de
+pensamientos que todavía me avergüenzan. Teresa volvió a mirarme
+fijamente.</p>
+
+<p>&mdash;¿Está V. contento?</p>
+
+<p>&mdash;¡Vaya!</p>
+
+<p>&mdash;¿Va V. a gusto conmigo?</p>
+
+<p>&mdash;Mejor que con nadie en el mundo.</p>
+
+<p>&mdash;¿No le estorbo?</p>
+
+<p>&mdash;Al contrario, siento un placer como usted no puede figurarse.</p>
+
+<p>&mdash;¿No tiene V. nada que hacer ahora?</p>
+
+<p>&mdash;Absolutamente nada.</p>
+
+<p>&mdash;Entonces vamos a pasear: cuando llegue la hora, V. me lleva a casa y
+mamá se figura que me trajo el criado de las primas... Pero si le
+estorbo o no le gusta pasear conmigo, dígamelo V... me voy en seguida...</p>
+
+<p>Yo le contesté apretándole el brazo y tirándole suavemente por la mano
+para encajárselo bien en el mío. Teresa continuó hablando con graciosa
+volubilidad.</p>
+
+<p>&mdash;Parece mentira que seamos tan amigos ¿no es verdad? Yo pensé cuando le
+dejé caer la muñeca encima que le había matado... ¡Qué miedo tuve! ¡Si
+V. viera!... Vamos a ver ¿por qué en lugar de enfadarse se sonrió V.
+conmigo?</p>
+
+<p>&mdash;¡Toma! porque me gustó V. mucho.</p>
+
+<p>&mdash;Eso pensaba yo: debí de haberle sido simpática<a name="FNanchor_111_111" id="FNanchor_111_111"></a><a href="#Footnote-111" class="fnanchor" title="Go to footnote 111.">[111]</a>, porque sinó la
+verdad es que tenía motivo para ponerse furioso. Todavía cuando V. subió
+a llevármela estaba muerta de miedo y por eso cerré tan pronto la
+puerta... ¡Dichosa muñeca! Me dio tal rabia que la tiré contra el suelo
+y la partí un brazo.</p>
+
+<p>&mdash;Pues no debe V. tratarla mal; al contrario, debe V. conservarla como
+un recuerdo.</p>
+
+<p>&mdash;¿Sabe V. que tiene razón? Si no hubiera sido por la muñeca no nos
+hubiéramos conocido... ni sería V. mi novio;... porque tengo otro...</p>
+
+<p>&mdash;¿Cómo otro?</p>
+
+<p>&mdash;Es decir, ya no lo tengo: lo tenía... Es un primo que está empeñado en
+que le he de querer<a name="FNanchor_112_112" id="FNanchor_112_112"></a><a href="#Footnote-112" class="fnanchor" title="Go to footnote 112.">[112]</a> a la fuerza... No vaya V. a creer que es feo...
+al contrario, es guapo... pero a mí no me gusta... No lo puedo
+remediar. Le dije que sí, porque me dio lástima un día que se echó a
+llorar.<a name="FNanchor_113_113" id="FNanchor_113_113"></a><a href="#Footnote-113" class="fnanchor" title="Go to footnote 113.">[113]</a></p>
+
+<p>Mientras conversábamos de esta suerte íbamos caminando sosegadamente por
+las calles. Para evitar el encuentro con cualquier pariente o conocido
+de la niña, procuré seguir las menos principales. Teresa iba cogida a mi
+brazo como al de un antiguo amigo, hablando sin cesar, riendo,
+sacudiéndome a veces fuertemente y deteniéndose a lo mejor delante de un
+escaparate, para hacerme mirar cualquier chuchería. Su charla era un
+gorjeo dulce, insinuante, que me conmovía y refrescaba el corazón; a
+impulso de ella se fue disipando poco a poco el tropel de pensamientos
+pérfidos que vagaba por mi cabeza. Sin saber de qué modo, también
+desaparecieron todos mis temores; me figuraba que aquella niña tenía
+algún parentesco conmigo, y no hallaba extraordinaria y peligrosa
+nuestra situación como al principio. Su inocencia era un velo espeso,
+que nos impedía ver el riesgo que corríamos.</p>
+
+<p>En poco tiempo me contó una infinidad de cosas. Era de Jerez; no hacía
+más que un año que estaban en Madrid establecidos; su papá ocupaba un
+alto empleo; tenía dos hermanitos y una hermanita. Acerca del carácter y
+costumbres de cada uno de ellos se extendió considerablemente; la
+hermanita era muy buena niña, amable y obediente; pero los chicos
+insufribles; todo el día gritando, ensuciando la casa y peleándose. Su
+mamá le había dado jurisdicción sobre ellos hasta para castigarles, pero
+no quería usar de ella porque tenía miedo de que le perdiesen el cariño:
+que la mamá se arreglara como pudiese. Después habló del papá, que era
+muy serio, pero muy bueno; lo único que la tenía apesadumbrada era que
+parecía querer más a los chicos que a ellas.<a name="FNanchor_114_114" id="FNanchor_114_114"></a><a href="#Footnote-114" class="fnanchor" title="Go to footnote 114.">[114]</a> La mamá, en cambio,
+mostraba predilección por las niñas. Habló después de las primas de la
+calle de Fuencarral; una era muy bonita, la otra graciosa solamente: las
+dos tenían novio,<a name="FNanchor_115_115" id="FNanchor_115_115"></a><a href="#Footnote-115" class="fnanchor" title="Go to footnote 115.">[115]</a> pero no valían cuatro cuartos: chiquillos que
+todavía estudiaban en el Instituto. Tenían, además, un hermano, que era
+el primo que había sido su novio; éste ya era bachiller y se estaba
+preparando para entrar en el colegio de Artillería. De vez en cuando, en
+los cortos intervalos de silencio levantaba graciosamente la cabeza,
+preguntándome:</p>
+
+<p>&mdash;¿Va V. a gusto conmigo? ¿Le estorbo?</p>
+
+<p>Y cuando me oía protestar vivamente contra semejante duda, su rostro
+expresivo se iluminaba de alegría y continuaba hablando.</p>
+
+<p>Habíamos recorrido algunas calles. Ya puede V. imaginarse que yo iba
+gozando como los ángeles en el paraíso, y pendiente de los labios de
+aquella niña, que al referirme todas las nonadas infantiles de su vida,
+parecía infundir en mi alma encantada la ciencia de la dicha. Sin
+embargo, no podía desechar cierta vaga inquietud que turbaba mi alegría.
+Buscando manera de pasar las horas de que disponíamos más dignamente que
+vagando por las calles, tropezamos al bajar la cuesta de Santo Domingo
+con el Teatro Real. Al instante se me ocurrió la idea de entrar: Teresa
+la aceptó inmediatamente, y a fin de que no reparasen en nosotros,
+tomamos entradas de paraíso. Se cantaba <i>Los Puritanos</i>, y aquél
+rebosaba de gente; de suerte que nos costó algún trabajo introducirnos y
+escalar uno de los rincones; pero al cabo llegamos. Teresa se encontró
+admirablemente y me pagaba los trabajos que había pasado para llevarla
+hasta allí con mil sonrisas y palabras amables. Mientras subían el telón
+seguimos charlando, aunque muy bajito: se había establecido entre
+nosotros una gran intimidad, y me abandonó una de sus manos que yo
+acariciaba embelesado. Cuando empezó la ópera dejó de charlar y se
+puso<a name="FNanchor_116_116" id="FNanchor_116_116"></a><a href="#Footnote-116" class="fnanchor" title="Go to footnote 116.">[116]</a> a atender tan decididamente, que a mí me hizo sonreír el
+verla<a name="FNanchor_117_117" id="FNanchor_117_117"></a><a href="#Footnote-117" class="fnanchor" title="Go to footnote 117.">[117]</a> con la cabecita apoyada en la pared y los ojos estáticos.
+Sabía música, pero había ido al teatro pocas veces; así que las melodías
+inspiradas de la ópera de Bellini le causaban profunda impresión, que se
+traducía por un leve temblor de las pupilas y los labios. Cuando llegó
+el sublime canto del tenor que empieza <i>A te, oh cara</i>, me apretó con
+fuerza la mano exclamando por lo bajo:&mdash;¡Oh qué hermoso! ¡oh qué
+hermoso! Después me hizo explicarle lo que pasaba en la escena: halló el
+matrimonio del tenor y la tiple muy proporcionado, pero compadecía de
+veras al barítono, a quien birlaban la novia; quedó sumamente disgustada
+cuando al fin del acto el tenor se ve en la precisión de acompañar a la
+reina y dejar abandonada a su futura, y declaró resueltamente que esta
+era una conducta indigna.</p>
+
+<p>&mdash;Pero advierta V. que estaba obligado a hacerlo porque era su reina
+quien se lo pedía.</p>
+
+<p>&mdash;No importa, no importa; si la quisiera bien no hay reina que valga. Lo
+primero siempre es la novia.</p>
+
+<p>No me fue posible arrancarle tan extraña teoría de la cabeza. Después
+que bajó el telón permanecimos en el mismo sitio y me obligó a contarle
+mi vida y milagros, cuántas novias había tenido, a quién había querido
+más, etc., etc. Ya comprenderá usted que necesité ensartar un sin fin
+de<a name="FNanchor_118_118" id="FNanchor_118_118"></a><a href="#Footnote-118" class="fnanchor" title="Go to footnote 118.">[118]</a> patrañas. Después, sin motivo alguno serio, manifestó
+rotundamente que todos los hombres eran ingratos. Yo me atreví a apuntar
+que había excepciones, pero no fue posible hacérselo reconocer.&mdash;Usted
+será lo mismo que todos (anunció en tono profético y mirando a un punto
+del espacio); me querrá V. un poco de tiempo, y después... si te vi, no
+me acuerdo.</p>
+
+<p>¡Qué rato tan delicioso y tan infernal a la vez, me estaba haciendo
+pasar aquella niña! Para llevar la conversación a otro punto, le
+pregunté:</p>
+
+<p>&mdash;¿Cuántos años tiene V.?<a name="FNanchor_119_119" id="FNanchor_119_119"></a><a href="#Footnote-119" class="fnanchor" title="Go to footnote 119.">[119]</a> Hasta ahora no me lo ha dicho.</p>
+
+<p>&mdash;Tengo... tengo... mire V., yo siempre digo que tengo catorce, pero la
+verdad es que no tengo más que trece y dos meses... ¿y V.?</p>
+
+<p>&mdash;¡Una atrocidad! No me lo pregunte usted, que me da vergüenza.</p>
+
+<p>&mdash;¡Ah qué presumido! ¡Si yo le he de querer lo mismo que tenga muchos
+que pocos!<a name="FNanchor_120_120" id="FNanchor_120_120"></a><a href="#Footnote-120" class="fnanchor" title="Go to footnote 120.">[120]</a></p>
+
+<p>En seguida me propuso que nos tratásemos de tú,<a name="FNanchor_121_121" id="FNanchor_121_121"></a><a href="#Footnote-121" class="fnanchor" title="Go to footnote 121.">[121]</a> pero después de
+aceptado se volvió atrás<a name="FNanchor_122_122" id="FNanchor_122_122"></a><a href="#Footnote-122" class="fnanchor" title="Go to footnote 122.">[122]</a> ofreciéndome que yo la tratase de tú y
+ella siguiese con el V. No quise conformarme.</p>
+
+<p>&mdash;Pues mire V., yo no puedo hablarle de tú; me da mucha vergüenza...
+Pero, en fin, vamos a ensayar.</p>
+
+<p>Del ensayo resultó que para evitar el pronombre daba la pobrecilla
+infinidad de rodeos y se metía en una serie interminable de perífrasis:
+si se aventuraba a dirigirme un tú, lo hacía bajando la voz y pasando
+como sobre ascuas.</p>
+
+<p>Cuando empezó el segundo acto, volvió a escuchar atentamente. Mis ojos
+no se apartaban casi nunca de su rostro: ella entornaba a menudo los
+suyos para dirigirme una sonrisa apretando al mismo tiempo mi mano.
+Observé, no obstante, que se había amortiguado un poco la viva expresión
+de su fisonomía y que iba perdiendo aquella graciosa volubilidad del
+principio. Las sonrisas de sus labios se fueron haciendo tristes, y por
+la cándida frente pasó una ráfaga de inquietud que comunicó a su lindo
+rostro infantil cierta grave expresión que no tenía. Parecía que en
+virtud de un misterioso movimiento de su espíritu, la niña se
+transformaba en mujer en pocos instantes. Dejó de apretar mi mano y
+hasta retiró la suya: volví a cogerla disimuladamente, pero al poco
+tiempo la retiró de nuevo.</p>
+
+<p>El segundo acto había terminado. Al bajarse el telón<a name="FNanchor_123_123" id="FNanchor_123_123"></a><a href="#Footnote-123" class="fnanchor" title="Go to footnote 123.">[123]</a> me hizo mirar
+el reloj, y viendo las once,<a name="FNanchor_124_124" id="FNanchor_124_124"></a><a href="#Footnote-124" class="fnanchor" title="Go to footnote 124.">[124]</a> dijo que era necesario partir en
+seguida, porque a las once y media, a más tardar, iba el criado a
+buscarla.</p>
+
+<p>Salimos del teatro. La noche seguía tibia y estrellada: a la puerta
+aguardaba una larga fila de coches, que nos fue preciso evitar.<a name="FNanchor_125_125" id="FNanchor_125_125"></a><a href="#Footnote-125" class="fnanchor" title="Go to footnote 125.">[125]</a> Ya
+no había<a name="FNanchor_126_126" id="FNanchor_126_126"></a><a href="#Footnote-126" class="fnanchor" title="Go to footnote 126.">[126]</a> en las calles el movimiento de las primeras horas, pero
+con todo, seguimos las más solitarias. Teresa no quiso aceptar mi brazo
+como antes. Entonces me tocó llevar la voz cantante,<a name="FNanchor_127_127" id="FNanchor_127_127"></a><a href="#Footnote-127" class="fnanchor" title="Go to footnote 127.">[127]</a> y la dije al
+oído mil requiebros y ternezas, explicándola por menudo el amor que me
+había inspirado y lo que había sufrido en los días en que no pasé por su
+calle: recordele<a name="FNanchor_128_128" id="FNanchor_128_128"></a><a href="#Footnote-128" class="fnanchor" title="Go to footnote 128.">[128]</a> todos los pormenores, hasta los más
+insignificantes, de nuestro conocimiento visual y epistolar, y le di
+cuenta de los vestidos que le había visto y de los adornos, a fin de que
+comprendiese la profunda impresión que me había causado. Nada replicaba
+a mi discurso; seguía caminando cabizbaja y preocupada, formando su
+actitud notable contraste con la que tenía tres horas antes al pasar
+por los mismos sitios. Cuando me detuve un instante a respirar, exclamó
+sin mirarme:</p>
+
+<p>&mdash;Hice una cosa muy mala, muy mala. ¡Dios mío, si lo supiese papá!</p>
+
+<p>Traté de probarle que su papá no podía enterarse de nada, porque
+llegaríamos demasiado temprano.</p>
+
+<p>&mdash;De todas maneras, aunque papá no se entere, hice una cosa muy mala.
+Usted bien lo sabe, pero no quiere decirlo: ¿No es verdad que una niña
+bien educada no haría lo que yo hice esta noche?... ¡Si lo supiesen mis
+primas, que están deseando siempre cogerme en alguna falta!... Pero no
+piense V..., por Dios, que lo he hecho con mala intención... Yo soy muy
+aturdida... todo el mundo lo dice... pero también dicen que tengo buen
+fondo.</p>
+
+<p>Al proferir estas palabras se le había ido anudando la voz en la
+garganta, hasta que se echó a llorar perdidamente.<a name="FNanchor_129_129" id="FNanchor_129_129"></a><a href="#Footnote-129" class="fnanchor" title="Go to footnote 129.">[129]</a> Me costó mucho
+trabajo calmarla, pero al fin lo conseguí elogiando<a name="FNanchor_130_130" id="FNanchor_130_130"></a><a href="#Footnote-130" class="fnanchor" title="Go to footnote 130.">[130]</a> su carácter
+franco y sencillo y su buen corazón, y prometiendo quererla y respetarla
+siempre. Me hizo jurar una docena de veces que no pensaba nada malo de
+ella. Después de secarse las lágrimas recobró su alegría y comenzó a
+charlar por los codos. Me expuso en pocos instantes una infinidad de
+proyectos a cual más absurdo: según ella, debía presentarme al día
+siguiente en casa, y pedirle al papá su mano: el papá diría que era muy
+niña, pero yo debía replicarle inmediatamente que no importaba nada: el
+papá insistiría en que era demasiado pronto, pero yo le presentaría el
+ejemplo de una tía, hermana de su mamá, que estaba jugando a las
+muñecas<a name="FNanchor_131_131" id="FNanchor_131_131"></a><a href="#Footnote-131" class="fnanchor" title="Go to footnote 131.">[131]</a> cuando la avisaron para ir a casarse. ¿Que había de oponer
+a este poderoso argumento? Nada seguramente. Nos casaríamos, y acto
+continuo nos iríamos a Jerez, para que conociese<a name="FNanchor_132_132" id="FNanchor_132_132"></a><a href="#Footnote-132" class="fnanchor" title="Go to footnote 132.">[132]</a> a sus amigas y a
+sus tíos. ¡Qué susto llevarían todos al verla del brazo de un caballero,
+y mucho más, cuando supieran que este caballero era su marido!</p>
+
+<p>Estaba tan linda, tan graciosa, que no pude menos de pedirle<a name="FNanchor_133_133" id="FNanchor_133_133"></a><a href="#Footnote-133" class="fnanchor" title="Go to footnote 133.">[133]</a> con
+vehemencia que me permitiese darla un beso. No fue posible. Ningún
+hombre la había besado hasta entonces; solamente su primo la había dado
+un beso a traición, pero le costó caro, porque le dejó caer dos vasos de
+limón sobre la cabeza: hasta en los juegos de prendas hacía que pusieran
+las manos delante, para que no le tocasen la cara con los labios. Pero
+cuando estuviésemos casados, ya sería otra cosa; entonces todos los
+besos que se me antojaran,<a name="FNanchor_134_134" id="FNanchor_134_134"></a><a href="#Footnote-134" class="fnanchor" title="Go to footnote 134.">[134]</a> aunque sospechaba que no se los
+pediría<a name="FNanchor_135_135" id="FNanchor_135_135"></a><a href="#Footnote-135" class="fnanchor" title="Go to footnote 135.">[135]</a> con tanto ardor como ahora.</p>
+
+<p>Estábamos próximos ya a su casa. Los carruajes de la gente que volvía de
+las tertulias, al cruzar a nuestro lado, apagaban la voz de Teresa y la
+obligaban a esforzarla un poco. Las estrellas desde el cielo nos hacían
+guiños, como si nos invitasen a gozar apresuradamente de aquellos
+momentos felices, que no habían de volver.<a name="FNanchor_136_136" id="FNanchor_136_136"></a><a href="#Footnote-136" class="fnanchor" title="Go to footnote 136.">[136]</a> A lo lejos sólo se
+veían, como fuegos fatuos, los faroles de los serenos.</p>
+
+<p>Llegamos por fin a casa. Delante de la puerta, Teresa volvió a hacerme
+jurar que no pensaba nada malo de ella, y que al día siguiente a las dos
+en punto<a name="FNanchor_137_137" id="FNanchor_137_137"></a><a href="#Footnote-137" class="fnanchor" title="Go to footnote 137.">[137]</a> de la tarde, me presentaría debajo de sus balcones.</p>
+
+<p>&mdash;Cuidado que no faltes.<a name="FNanchor_138_138" id="FNanchor_138_138"></a><a href="#Footnote-138" class="fnanchor" title="Go to footnote 138.">[138]</a></p>
+
+<p>&mdash;No faltaré, preciosa.</p>
+
+<p>&mdash;¿A las dos en punto?</p>
+
+<p>&mdash;A las dos en punto.</p>
+
+<p>&mdash;Llama ahora con un golpe a la puerta.</p>
+
+<p>Cogí la aldaba y di un golpe fuerte. Al poco rato<a name="FNanchor_139_139" id="FNanchor_139_139"></a><a href="#Footnote-139" class="fnanchor" title="Go to footnote 139.">[139]</a> se oyeron los
+pasos del portero.</p>
+
+<p>&mdash;Ahora&mdash;dijo en voz bajita y temblorosa&mdash;dame un beso y escápate de
+prisa.</p>
+
+<p>Al mismo tiempo me presentaba su cándida y rosada mejilla. Yo la tomé
+entre las manos y la apliqué un beso... dos... tres... cuatro... todos
+los que pude hasta que oí rechinar la llave.<a name="FNanchor_140_140" id="FNanchor_140_140"></a><a href="#Footnote-140" class="fnanchor" title="Go to footnote 140.">[140]</a> Y me alejé a paso
+largo.</p>
+
+<p>Dejó de hablar D. Ramón.</p>
+
+<p>&mdash;¿Y después, qué sucedió?&mdash;le pregunté con vivo interés.</p>
+
+<p>&mdash;Nada, que aquella noche no pude dormir de remordimientos y al día
+siguiente tomé el tren para mi pueblo.</p>
+
+<p>&mdash;¿Sin ver a Teresa?</p>
+
+<p>&mdash;Sin ver a Teresa.</p>
+
+
+<div class="footnotes"><p class="notes"><a name="puritanos"></a>Notes for "Los Puritanos":</p>
+<ol>
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-67" id="Footnote-67"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_67_67"><span class="label">[67]</span></a> <b>Me lo presentó</b>, note the use of "<i>lo</i>" instead of "<i>le</i>".</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-68" id="Footnote-68"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_68_68"><span class="label">[68]</span></a> <b>Ha de estar</b>, is to be.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-69" id="Footnote-69"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_69_69"><span class="label">[69]</span></a> <b>No debía de ser feo, ni mucho menos</b>, he must not have been
+ugly, far from it.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-70" id="Footnote-70"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_70_70"><span class="label">[70]</span></a> <b>Il sogno beato</b>, the beautiful dream.
+</p><p>
+<b>De pace e contento</b>, of peace and contentment.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-71" id="Footnote-71"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_71_71"><span class="label">[71]</span></a> <b>La dolce memoria</b>, the sweet memory.
+</p><p>
+<b>De un tenero amore</b>, of a tender love.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-72" id="Footnote-72"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_72_72"><span class="label">[72]</span></a> <b>Parece que le gusta a V. Los Puritanos</b>, it seems that you
+like the Puritanos.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-73" id="Footnote-73"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_73_73"><span class="label">[73]</span></a> <b>Vengan esas razones</b>, let's have those reasons. <b>Vengan</b>,
+lit., let them come.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-74" id="Footnote-74"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_74_74"><span class="label">[74]</span></a> <b>Que no merece la pena</b>, which is not worth the trouble.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-75" id="Footnote-75"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_75_75"><span class="label">[75]</span></a> <b>No aconsejaré a nadie que lo haga</b>, I shall not advise
+anyone to do it.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-76" id="Footnote-76"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_76_76"><span class="label">[76]</span></a> <b>¿Para qué te compones tanto, hombre de Dios?</b> man alive,
+what are you dressing up so much for? This familiar use of "<i>Dios</i>" by
+the Spanish people is considered not a sin but "the instinctive
+elevation of the soul to its Maker".</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-77" id="Footnote-77"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_77_77"><span class="label">[77]</span></a> <b>Para mis adentros</b>, to myself.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-78" id="Footnote-78"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_78_78"><span class="label">[78]</span></a> <b>Mas como no era de presumir</b>, but as it was not to be
+presumed.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-79" id="Footnote-79"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_79_79"><span class="label">[79]</span></a> <b>Estaba de pie</b>, was standing.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-80" id="Footnote-80"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_80_80"><span class="label">[80]</span></a> <b>Yo no me voy sin verla</b>, I am not going away without seeing
+her.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-81" id="Footnote-81"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_81_81"><span class="label">[81]</span></a> <b>Yo no tengo nada que hacer ahora; y lo mismo da vagar por
+un lado que por otro</b>, I have nothing to do now; and it's just the same
+to loiter on one side as the other.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-82" id="Footnote-82"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_82_82"><span class="label">[82]</span></a> <b>Se echó a reír</b>, she began to laugh.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-83" id="Footnote-83"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_83_83"><span class="label">[83]</span></a> <b>Cuando se trata de</b>, when it is a question of.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-84" id="Footnote-84"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_84_84"><span class="label">[84]</span></a> <b>Antes de que pasase</b>, (subjunctive "<i>aorist</i>"), before I
+passed.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-85" id="Footnote-85"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_85_85"><span class="label">[85]</span></a> <b>No pasaron cuatro minutos sin que viese asomar una
+naricita nacarada</b>, four minutes did not pass without seeing a little
+pearly nose peeping.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-86" id="Footnote-86"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_86_86"><span class="label">[86]</span></a> <b>Cual si tratase de demostrar</b>, as if she tried to show.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-87" id="Footnote-87"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_87_87"><span class="label">[87]</span></a> <b>Acompañado por lo que a mí respecta de</b>, accompanied on my
+part by.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-88" id="Footnote-88"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_88_88"><span class="label">[88]</span></a> <b>Que debieron causar</b>, which must have caused.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-89" id="Footnote-89"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_89_89"><span class="label">[89]</span></a> <b>Por más que me sintiese avergonzado</b>, however much I felt
+ashamed.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-90" id="Footnote-90"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_90_90"><span class="label">[90]</span></a> <b>Tan bien... ermanita</b>, <i>también me gusta a mí. No crea V.
+que juego con muñecas. Era de mi hermanita</i>.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-91" id="Footnote-91"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_91_91"><span class="label">[91]</span></a> <b>Hasta que se oía llamar</b>, until she heard herself called.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-92" id="Footnote-92"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_92_92"><span class="label">[92]</span></a> <b>Debía de ser</b>, must have been.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-93" id="Footnote-93"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_93_93"><span class="label">[93]</span></a> <b>Seguiles</b>, I followed them.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-94" id="Footnote-94"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_94_94"><span class="label">[94]</span></a> <b>El que la mamá se enterase</b>, that the mother should take
+notice.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-95" id="Footnote-95"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_95_95"><span class="label">[95]</span></a> <b>A todo esto, yo no sabía cómo se llamaba</b>, after all this,
+I did not know her name; lit., how she called herself.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-96" id="Footnote-96"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_96_96"><span class="label">[96]</span></a> <b>Me llamo... muñecas</b>, <i>Me llamo Teresa. No crea V. por Dios
+que juego con muñecas</i>.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-97" id="Footnote-97"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_97_97"><span class="label">[97]</span></a> <b>Me eché en cara</b>, I upbraided myself.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-98" id="Footnote-98"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_98_98"><span class="label">[98]</span></a> <b>Para llevar a cabo</b>, in order to carry out.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-99" id="Footnote-99"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_99_99"><span class="label">[99]</span></a> <b>Como no había peligro</b>, as there was no danger.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-100" id="Footnote-100"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_100_100"><span class="label">[100]</span></a> <b>A más tardar</b>, at the latest.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-101" id="Footnote-101"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_101_101"><span class="label">[101]</span></a> <b>Pensando en lo que había de decir</b>, thinking of what I was
+to say.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-102" id="Footnote-102"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_102_102"><span class="label">[102]</span></a> <b>Por más que fuese</b>, although he was.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-103" id="Footnote-103"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_103_103"><span class="label">[103]</span></a> <b>Que ya no haces falta</b>, since I need you no longer.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-104" id="Footnote-104"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_104_104"><span class="label">[104]</span></a> <b>Me hice como que subía la escalera</b>, I made out that I was
+going up the steps.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-105" id="Footnote-105"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_105_105"><span class="label">[105]</span></a> <b>Que por poco me oye</b>, that he came near hearing me.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-106" id="Footnote-106"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_106_106"><span class="label">[106]</span></a> <b>De que solemos estar tan bien provistos los caballeros</b>,
+with which we gentlemen are accustomed to be so well provided.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-107" id="Footnote-107"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_107_107"><span class="label">[107]</span></a> <b>¡Qué polvorilla es V.!</b> what a lively girl you are!</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-108" id="Footnote-108"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_108_108"><span class="label">[108]</span></a> <b>¡Vaya un modo de despedirse!</b> a fine way of taking leave!</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-109" id="Footnote-109"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_109_109"><span class="label">[109]</span></a> <b>Cuanto más se les quiere</b>, the more one loves them.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-110" id="Footnote-110"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_110_110"><span class="label">[110]</span></a> <b>Estará enfadado conmigo</b>, is he probably angry with me?</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-111" id="Footnote-111"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_111_111"><span class="label">[111]</span></a> <b>Debí de haberle sido simpática</b>, I must have been
+attractive to you.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-112" id="Footnote-112"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_112_112"><span class="label">[112]</span></a> <b>Que le he de querer</b>, that I am to love him.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-113" id="Footnote-113"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_113_113"><span class="label">[113]</span></a> <b>Se echó a llorar</b>, began to weep.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-114" id="Footnote-114"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_114_114"><span class="label">[114]</span></a> <b>Que parecía querer más a los chicos que a ellas</b>, that he
+appeared to love the boys more than them, i. e., the girls.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-115" id="Footnote-115"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_115_115"><span class="label">[115]</span></a> <b>Las dos tenían novio</b>, note that "<b>novio</b>" is singular,
+contrary to English usage.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-116" id="Footnote-116"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_116_116"><span class="label">[116]</span></a> <b>Dejó de charlar y se puso a</b>, stopped chattering and began
+to.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-117" id="Footnote-117"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_117_117"><span class="label">[117]</span></a> <b>Que a mi me hizo sonreír el verla</b>, that it made me smile
+to see her. The infinitive used as a verbal noun is preceded by the
+definite article <b>el</b>.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-118" id="Footnote-118"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_118_118"><span class="label">[118]</span></a> <b>Un sin fin de</b>, no end of. The phrase <b>sin fin</b> is used as a
+substantive.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-119" id="Footnote-119"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_119_119"><span class="label">[119]</span></a> <b>Cuántos años tiene V.?</b> How old are you?</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-120" id="Footnote-120"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_120_120"><span class="label">[120]</span></a> <b>Si yo le he de querer lo mismo que tenga muchos que
+pocos</b>, why I am to love you the same whether you have many or few, i.
+e., whether you are old or young.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-121" id="Footnote-121"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_121_121"><span class="label">[121]</span></a> <b>Que nos tratásemos de tú</b>, that we address each other by
+thou. This would be an acknowledgment of intimate friendship.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-122" id="Footnote-122"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_122_122"><span class="label">[122]</span></a> <b>Pero después de aceptado se volvió atrás</b>, but after
+having accepted, she backed out.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-123" id="Footnote-123"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_123_123"><span class="label">[123]</span></a> <b>Al bajarse el telón</b>, when the curtain fell.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-124" id="Footnote-124"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_124_124"><span class="label">[124]</span></a> <b>Viendo las once</b>, seeing that it was eleven o'clock.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-125" id="Footnote-125"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_125_125"><span class="label">[125]</span></a> <b>Que nos fue preciso evitar</b>, which was necessary for us to
+avoid.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-126" id="Footnote-126"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_126_126"><span class="label">[126]</span></a> <b>Ya no había</b>, there was no longer.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-127" id="Footnote-127"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_127_127"><span class="label">[127]</span></a> <b>Entonces me tocó llevar la voz cantante</b>, then it came my
+turn to be cheerful.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-128" id="Footnote-128"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_128_128"><span class="label">[128]</span></a> <b>Recordele</b>, I related to her.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-129" id="Footnote-129"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_129_129"><span class="label">[129]</span></a> <b>Hasta que se echó a llorar perdidamente</b>, until she began
+to weep bitterly.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-130" id="Footnote-130"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_130_130"><span class="label">[130]</span></a> <b>Al fin lo conseguí elogiando</b>, finally, I succeeded by
+praising.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-131" id="Footnote-131"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_131_131"><span class="label">[131]</span></a> <b>Jugando a las muñecas</b>, <b>jugar</b> is regularly followed by
+"<i>a</i>".</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-132" id="Footnote-132"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_132_132"><span class="label">[132]</span></a> <b>Para que conociese</b>, that I should know.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-133" id="Footnote-133"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_133_133"><span class="label">[133]</span></a> <b>No pude menos de pedirle</b>, I could not help asking her.
+Note that <b>pedir</b> takes the dative case.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-134" id="Footnote-134"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_134_134"><span class="label">[134]</span></a> <b>Que se me antojaran</b>, that I should take a notion to.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-135" id="Footnote-135"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_135_135"><span class="label">[135]</span></a> <b>Que no se los pediría</b>, that I would not ask her for
+them.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-136" id="Footnote-136"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_136_136"><span class="label">[136]</span></a> <b>Que no habían de volver</b>, which were not to return.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-137" id="Footnote-137"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_137_137"><span class="label">[137]</span></a> <b>A las dos en punto</b>, at two o'clock sharp.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-138" id="Footnote-138"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_138_138"><span class="label">[138]</span></a> <b>Cuidado que no faltes</b>, take care that you do not fail.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-139" id="Footnote-139"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_139_139"><span class="label">[139]</span></a> <b>Al poco rato</b>, after a little while.</p></li>
+
+<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-140" id="Footnote-140"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_140_140"><span class="label">[140]</span></a> <b>Todos los que pudo hasta que oí rechinar la llave</b>, all
+that I could until I heard the key creak.</p></li>
+</ol></div>
+
+<hr />
+
+<h3 class="top15"><a name="VOCABULARY" id="VOCABULARY"></a>VOCABULARY</h3>
+
+<p class="c">&mdash;&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="c smcap">WORDS OF SIMILAR ORTHOGRAPHY AND MEANING IN<br />BOTH LANGUAGES HAVE BEEN
+OMITTED</p>
+
+<p class="c">&mdash;&mdash;&mdash;</p>
+
+<ul>
+<li class="alpha">A</li>
+
+<li><b><a name="a" id="a"></a>a</b>, at, to, for, by, in.</li>
+<li><b><a name="abajo" id="abajo"></a>abajo</b>, below, under.</li>
+<li><b><a name="abatir" id="abatir"></a>abatir</b>, to cast down, to humble.</li>
+<li><b><a name="abierto" id="abierto"></a>abierto</b>, open, pp. of <b>abrir</b>.</li>
+<li><b><a name="abogado" id="abogado"></a>abogado</b>, <i>m.</i>, advocate, lawyer.</li>
+<li><b><a name="abrazar" id="abrazar"></a>abrazar</b>, to embrace, to clasp.</li>
+<li><b><a name="abreviar" id="abreviar"></a>abreviar</b>, to abridge.</li>
+<li><b><a name="abrigar" id="abrigar"></a>abrigar</b>, to shelter, to cover, to protect.</li>
+<li><b><a name="abrigo" id="abrigo"></a>abrigo</b>, <i>m.</i>, shelter, protection.</li>
+<li><b><a name="abrir" id="abrir"></a>abrir</b>, to open.</li>
+<li><b><a name="absurdo" id="absurdo"></a>absurdo</b>, absurd.</li>
+<li><b><a name="acabar" id="acabar"></a>acabar</b>, to finish, end; <b>-- de</b>, to have just.</li>
+<li><b><a name="acalorar" id="acalorar"></a>acalorar</b>, to heat, warm, inflame.</li>
+<li><b><a name="acariciar" id="acariciar"></a>acariciar</b>, to caress.</li>
+<li><b><a name="acento" id="acento"></a>acento</b>, <i>m.</i>, accent.</li>
+<li><b><a name="acentuar" id="acentuar"></a>acentuar</b>, to accentuate.</li>
+<li><b><a name="aceptar" id="aceptar"></a>aceptar</b>, to accept.</li>
+<li><b><a name="acera" id="acera"></a>acera</b>, <i>f.</i>, sidewalk.</li>
+<li><b>acerca de</b>, about, in regard to.</li>
+<li><b><a name="acercarse" id="acercarse"></a>acercarse</b>, to approach.</li>
+<li><b><a name="acerqué" id="acerqué"></a>acerqué</b>; <i>see</i> <a href="#acercarse">acercarse</a>.</li>
+<li><b><a name="acertar" id="acertar"></a>acertar</b>, to meet, find, happen unexpectedly.</li>
+<li><b><a name="achacar" id="achacar"></a>achacar</b>, to impute, attribute.</li>
+<li><b><a name="acometer" id="acometer"></a>acometer</b>, to attack, undertake.</li>
+<li><b><a name="acomodar" id="acomodar"></a>acomodar</b>, to arrange, fit, suit.</li>
+<li><b><a name="acompañar" id="acompañar"></a>acompañar</b>, to accompany.</li>
+<li><b><a name="acongojar" id="acongojar"></a>acongojar</b>, to afflict, grieve, trouble.</li>
+<li><b><a name="aconsejar" id="aconsejar"></a>aconsejar</b>, to advise.</li>
+<li><b><a name="acontecimiento" id="acontecimiento"></a>acontecimiento</b>, <i>m.</i>, event.</li>
+<li><b><a name="acordar" id="acordar"></a>acordar</b>, to agree, decide; <b>--se</b>, to recollect.</li>
+<li><b><a name="acosar" id="acosar"></a>acosar</b>, to pursue, molest.</li>
+<li><b><a name="acostar" id="acostar"></a>acostar</b>, to put to bed; <b>--se</b>, to go to bed.</li>
+<li><b><a name="acostumbrar" id="acostumbrar"></a>acostumbrar</b>, to accustom, be accustomed.</li>
+<li><b><a name="acre" id="acre"></a>acre</b>, acid, sour.</li>
+<li><b><a name="actitud" id="actitud"></a>actitud</b>, <i>f.</i>, attitude.</li>
+<li><b><a name="acto" id="acto"></a>acto</b>, act; <b>-- continuo</b>, immediately.</li>
+<li><b><a name="acudir" id="acudir"></a>acudir</b>, to help, run to.</li>
+<li><b><a name="acuerdas" id="acuerdas"></a>acuerdas</b>; <i>see</i> <a href="#acordar">acordar</a>.</li>
+<li><b><a name="acuerdo" id="acuerdo"></a>acuerdo</b>; <i>see</i> <a href="#acordar">acordar</a>.</li>
+<li><b><a name="acurrucar" id="acurrucar"></a>acurrucar</b>, to wrap up.</li>
+<li><b><a name="adelante" id="adelante"></a>adelante</b>, forward, henceforth.</li>
+<li><b><a name="ademán" id="ademán"></a>ademán</b>, <i>m.</i>, gesture, manners.</li>
+<li><b><a name="además" id="además"></a>además</b>, besides, moreover.</li>
+<li><b><a name="adentro" id="adentro"></a>adentro</b>, within; <b>para mis --s</b>, to myself.</li>
+<li><b><a name="adicto" id="adicto"></a>adicto</b>, addicted, favorable.</li>
+<li><b><a name="adios" id="adios"></a>adios</b>, good-bye, adieu.</li>
+<li><b><a name="adivinar" id="adivinar"></a>adivinar</b>, to conjecture, divine, guess.</li>
+<li><b><a name="administrar" id="administrar"></a>administrar</b>, to administer.</li>
+<li><b><a name="admiración" id="admiración"></a>admiración</b>, wonder, admiration.</li>
+<li><b><a name="admirable" id="admirable"></a>admirable</b>, excellent.</li>
+<li><b><a name="admirarse" id="admirarse"></a>admirarse</b>, to be seized with admiration.</li>
+<li><b><a name="adorno" id="adorno"></a>adorno</b>, <i>m.</i>, ornament, decoration.</li>
+<li><b><a name="advertir" id="advertir"></a>advertir</b>, to notice, advise, give warning.</li>
+<li><b><a name="advierta" id="advierta"></a>advierta</b>; <i>see</i> <a href="#advertir">advertir</a>.</li>
+<li><b><a name="afán" id="afán"></a>afán</b>, <i>m.</i>, anxiety, solicitude.</li>
+<li><b><a name="afeitar" id="afeitar"></a>afeitar</b>, to shave.</li>
+<li><b><a name="afición" id="afición"></a>afición</b>, affection, inclination.</li>
+<li><b><a name="aficionar" id="aficionar"></a>aficionar</b>, to cause fondness or affection.</li>
+<li><b><a name="aficionado" id="aficionado"></a>aficionado a</b>, fond of.</li>
+<li><b><a name="afirmar" id="afirmar"></a>afirmar</b>, to affirm.</li>
+<li><b><a name="afirmativamente" id="afirmativamente"></a>afirmativamente</b>, positively.</li>
+<li><b><a name="afortunadamente" id="afortunadamente"></a>afortunadamente</b>, luckily.</li>
+<li><b><a name="Africana" id="Africana"></a>Africana, La</b>, title of an opera.</li>
+<li><b><a name="afueras" id="afueras"></a>afueras</b>, <i>f.</i>, pl. environs.</li>
+<li><b><a name="agente" id="agente"></a>agente</b>, agent, solicitor, attorney.</li>
+<li><b><a name="agitar" id="agitar"></a>agitar</b>, to agitate, stir.</li>
+<li><b><a name="agonía" id="agonía"></a>agonía</b>, agony.</li>
+<li><b><a name="agradable" id="agradable"></a>agradable</b>, agreeable, pleasing.</li>
+<li><b><a name="agradar" id="agradar"></a>agradar</b>, to please, gratify.</li>
+<li><b><a name="agradecimiento" id="agradecimiento"></a>agradecimiento</b>, <i>m.</i>, gratefulness.</li>
+<li><b><a name="agregar" id="agregar"></a>agregar</b>, to collect, unite.</li>
+<li><b><a name="agresor" id="agresor"></a>agresor</b>, aggressor.</li>
+<li><b><a name="agrupar" id="agrupar"></a>agrupar</b>, to group.</li>
+<li><b><a name="agua" id="agua"></a>agua</b>, <i>f.</i>, water.</li>
+<li><b><a name="aguardar" id="aguardar"></a>aguardar</b>, to expect, to wait for.</li>
+<li><b><a name="agudo" id="agudo"></a>agudo</b>, sharp.</li>
+<li><b><a name="aguja" id="aguja"></a>aguja</b>, <i>f.</i>, steeple, needle.</li>
+<li><b><a name="agujero" id="agujero"></a>agujero</b>, <i>m.</i>, hole.</li>
+<li><b><a name="ahí" id="ahí"></a>ahí</b>, there, yonder.</li>
+<li><b><a name="ahogar" id="ahogar"></a>ahogar</b>, to smother, drown.</li>
+<li><b><a name="ahora" id="ahora"></a>ahora</b>, now.</li>
+<li><b><a name="aire" id="aire"></a>aire</b>, <i>m.</i>, air.</li>
+<li><b><a name="ajedrez" id="ajedrez"></a>ajedrez</b>, <i>m.</i>, chess.</li>
+<li><b><a name="ajuar" id="ajuar"></a>ajuar</b>, household furniture.</li>
+<li><b><a name="ajusticiar" id="ajusticiar"></a>ajusticiar</b>, execute.</li>
+<li><b><a name="alcalde" id="alcalde"></a>alcalde</b>, <i>m.</i>, mayor.</li>
+<li><b><a name="alcancé" id="alcancé"></a>alcancé</b>; <i>see</i> <a href="#alcanzar">alcanzar</a>.</li>
+<li><b><a name="alcanzar" id="alcanzar"></a>alcanzar</b>, to reach, to follow, to obtain.</li>
+<li><b><a name="alcé" id="alcé"></a>alcé</b>; <i>see</i> <a href="#alzar">alzar</a>.</li>
+<li><b><a name="aldaba" id="aldaba"></a>aldaba</b>, <i>f.</i>, knocker on a door.</li>
+<li><b><a name="alegrar" id="alegrar"></a>alegrar</b>, to gladden, to rejoice.</li>
+<li><b><a name="alegría" id="alegría"></a>alegría</b>, <i>f.</i>, joy.</li>
+<li><b><a name="alejar" id="alejar"></a>alejar</b>, to remove; <b>--se</b>, to go away.</li>
+<li><b><a name="alemana" id="alemana"></a>alemana</b>, adj., <i>f.</i>, German.</li>
+<li><b><a name="alfombra" id="alfombra"></a>alfombra</b>, <i>f.</i>, carpet.</li>
+<li><b><a name="algarabía" id="algarabía"></a>algarabía</b>, <i>f.</i>, jargon, gibberish.</li>
+<li><b><a name="algo" id="algo"></a>algo</b>, somewhat, something.</li>
+<li><b><a name="algodón" id="algodón"></a>algodón</b>, <i>m.</i>, cotton.</li>
+<li><b><a name="algún" id="algún"></a>algún</b>; <i>see</i> <a href="#alguno">alguno</a>.</li>
+<li><b><a name="alguno" id="alguno"></a>alguno</b>, some, any, some one, any one.</li>
+<li><b><a name="aliento" id="aliento"></a>aliento</b>, <i>m.</i>, breath, spirit.</li>
+<li><b><a name="alimentar" id="alimentar"></a>alimentar</b>, to feed, nourish.</li>
+<li><b><a name="alimento" id="alimento"></a>alimento</b>, food, nourishment.</li>
+<li><b><a name="allá" id="allá"></a>allá</b>, there; <b>mas allá de</b>, --beyond.</li>
+<li><b><a name="allegro" id="allegro"></a>allegro</b>, allegro.</li>
+<li><b><a name="allí" id="allí"></a>allí</b>, there.</li>
+<li><b><a name="alma" id="alma"></a>alma</b>, soul.</li>
+<li><b><a name="almacenista" id="almacenista"></a>almacenista</b>, <i>m.</i>, owner of a warehouse.</li>
+<li><b><a name="almorzar" id="almorzar"></a>almorzar</b>, to breakfast.</li>
+<li><b><a name="alojar" id="alojar"></a>alojar</b>, to lodge.</li>
+<li><b><a name="alquilar" id="alquilar"></a>alquilar</b>, to rent.</li>
+<li><b><a name="alquiler" id="alquiler"></a>alquiler</b>, <i>m.</i>, rent, wages.</li>
+<li><b><a name="alrededor" id="alrededor"></a>alrededor</b>, around.</li>
+<li><b><a name="alterar" id="alterar"></a>alterar</b>, to alter, change.</li>
+<li><b><a name="alternar" id="alternar"></a>alternar</b>, to alternate.</li>
+<li><b><a name="altivo" id="altivo"></a>altivo</b>, haughty, proud.</li>
+<li><b><a name="alto" id="alto"></a>alto</b>, high.</li>
+<li><b><a name="alzar" id="alzar"></a>alzar</b>, to raise.</li>
+<li><b><a name="alzarse" id="alzarse"></a>alzarse con</b>, to carry off.</li>
+<li><b><a name="ama" id="ama"></a>ama de cría</b>, nurse.</li>
+<li><b><a name="amabilidad" id="amabilidad"></a>amabilidad</b>, amiability.</li>
+<li><b><a name="amable" id="amable"></a>amable</b>, amiable, pleasing.</li>
+<li><b><a name="amanecer" id="amanecer"></a>amanecer</b>, to dawn; <b>al --</b>, at dawn.</li>
+<li><b><a name="amargo" id="amargo"></a>amargo</b>, bitter.</li>
+<li><b><a name="amarrar" id="amarrar"></a>amarrar</b>, to tie, fasten.</li>
+<li><b><a name="ambiente" id="ambiente"></a>ambiente</b>, <i>m.</i>, air.</li>
+<li><b><a name="ámbito" id="ámbito"></a>ámbito</b>, <i>m.</i>, circuit, extent.</li>
+<li><b><a name="ambos" id="ambos"></a>ambos</b>, both.</li>
+<li><b><a name="amigo" id="amigo"></a>amigo</b>, <i>m.</i>, friend.</li>
+<li><b><a name="amo" id="amo"></a>amo</b>, <i>m.</i>, proprietor.</li>
+<li><b><a name="amonestar" id="amonestar"></a>amonestar</b>, to advise, admonish.</li>
+<li><b><a name="amontonar" id="amontonar"></a>amontonar</b>, to heap up.</li>
+<li><b><a name="amor" id="amor"></a>amor</b>, <i>m.</i>, love.</li>
+<li><b><a name="amoroso" id="amoroso"></a>amoroso</b>, loving, affectionate.</li>
+<li><b><a name="amortiguar" id="amortiguar"></a>amortiguar</b>, to mortify, deaden.</li>
+<li><b><a name="anciano" id="anciano"></a>anciano</b>, old.</li>
+<li><b><a name="andar" id="andar"></a>andar</b>, to go, walk, move.</li>
+<li><b><a name="anduviese" id="anduviese"></a>anduviese</b>; <i>see</i> <a href="#andar">andar</a>.</li>
+<li><b><a name="ángel" id="ángel"></a>ángel</b>, <i>m.</i>, angel.</li>
+<li><b><a name="ángulo" id="ángulo"></a>ángulo</b>, <i>m.</i>, corner.</li>
+<li><b><a name="angustia" id="angustia"></a>angustia</b>, <i>f.</i>, anguish, affliction.</li>
+<li><b><a name="angustioso" id="angustioso"></a>angustioso</b>, full of anguish.</li>
+<li><b><a name="anillo" id="anillo"></a>anillo</b>, <i>m.</i>, ring.</li>
+<li><b><a name="animar" id="animar"></a>animar</b>, to revive, comfort.</li>
+<li><b><a name="ánimo" id="ánimo"></a>ánimo</b>, <i>m.</i>, mind, courage, valor.</li>
+<li><b><a name="animoso" id="animoso"></a>animoso</b>, brave, courageous.</li>
+<li><b><a name="ansia" id="ansia"></a>ansia</b>, <i>f.</i>, anxiety, anguish.</li>
+<li><b><a name="ansiedad" id="ansiedad"></a>ansiedad</b>; <i>see</i> <a href="#ansia">ansia</a>.</li>
+<li><b><a name="ansiosamente" id="ansiosamente"></a>ansiosamente</b>, anxiously, eagerly.</li>
+<li><b><a name="ante" id="ante"></a>ante</b>, before.</li>
+<li><b><a name="anterior" id="anterior"></a>anterior</b>, former, previous.</li>
+<li><b><a name="antes" id="antes"></a>antes</b>, first, before.</li>
+<li><b><a name="antiguo" id="antiguo"></a>antiguo</b>, old.</li>
+<li><b><a name="antojarse" id="antojarse"></a>antojarse</b>, to desire, take a notion to.</li>
+<li><b><a name="antorcha" id="antorcha"></a>antorcha</b>, <i>f.</i>, torch.</li>
+<li><b><a name="anudar" id="anudar"></a>anudar</b>, to knot, join.</li>
+<li><b><a name="anunciar" id="anunciar"></a>anunciar</b>, to announce.</li>
+<li><b><a name="añadir" id="añadir"></a>añadir</b>, to add.</li>
+<li><b><a name="añejo" id="añejo"></a>añejo</b>, old.</li>
+<li><b><a name="año" id="año"></a>año</b>, <i>m.</i>, year.</li>
+<li><b><a name="apagar" id="apagar"></a>apagar</b>, to extinguish.</li>
+<li><b><a name="aparecer" id="aparecer"></a>aparecer</b>, to appear.</li>
+<li><b><a name="aparejado" id="aparejado"></a>aparejado</b>, prepared, ready.</li>
+<li><b><a name="aparentar" id="aparentar"></a>aparentar</b>, to make a false show.</li>
+<li><b><a name="apartado" id="apartado"></a>apartado</b>, distant, secluded.</li>
+<li><b><a name="apartar" id="apartar"></a>apartar</b>, to separate, remove.</li>
+<li><b><a name="apasionado" id="apasionado"></a>apasionado</b>, passionate, devoted.</li>
+<li><b><a name="apenas" id="apenas"></a>apenas</b>, scarcely, hardly, as soon as; <b>--si</b>, hardly.</li>
+<li><b><a name="apesadumbrar" id="apesadumbrar"></a>apesadumbrar</b>, to vex, grieve.</li>
+<li><b><a name="aplazar" id="aplazar"></a>aplazar</b>, to postpone.</li>
+<li><b><a name="aplicar" id="aplicar"></a>aplicar</b>, to apply.</li>
+<li><b><a name="apliqué" id="apliqué"></a>apliqué</b>; <i>see</i> <a href="#aplicar">aplicar</a>.</li>
+<li><b><a name="apoderarse" id="apoderarse"></a>apoderarse de</b>, to seize, take possession of.</li>
+<li><b><a name="apóstrofe" id="apóstrofe"></a>apóstrofe</b>, <i>f.</i>, apostrophe.</li>
+<li><b><a name="apoyar" id="apoyar"></a>apoyar</b>, to support, favor, protect, lean upon.</li>
+<li><b><a name="aprender" id="aprender"></a>aprender</b>, to learn.</li>
+<li><b><a name="apresurar" id="apresurar"></a>apresurar</b>, to hasten.</li>
+<li><b><a name="apresuradamente" id="apresuradamente"></a>apresuradamente</b>, hastily.</li>
+<li><b><a name="apretar" id="apretar"></a>apretar</b>, to tighten, squeeze.</li>
+<li><b><a name="apretura" id="apretura"></a>apretura</b>, <i>f.</i>, compression, distress, anguish.</li>
+<li><b><a name="aprovechar" id="aprovechar"></a>aprovechar</b>, to profit by.</li>
+<li><b><a name="aproximar" id="aproximar"></a>aproximar</b>, to approximate.</li>
+<li><b><a name="apuntar" id="apuntar"></a>apuntar</b>, to point out, note.</li>
+<li><b><a name="apuro" id="apuro"></a>apuro</b>, <i>m.</i>, want, pain, affliction.</li>
+<li><b><a name="aquel" id="aquel"></a>aquel</b>, (<i>f.</i> <b>aquella</b>), <i>dem. pron.</i>, that, yonder.</li>
+<li><b><a name="aquél" id="aquél"></a>aquél</b>, the former.</li>
+<li><b><a name="aquí" id="aquí"></a>aquí</b>, here.</li>
+<li><b><a name="arañar" id="arañar"></a>arañar</b>, to scratch, fight.</li>
+<li><b><a name="arbitrio" id="arbitrio"></a>arbitrio</b>, <i>m.</i>, free will, arbitration.</li>
+<li><b><a name="árbol" id="árbol"></a>árbol</b>, <i>m.</i>, tree.</li>
+<li><b><a name="arder" id="arder"></a>arder</b>, to burn.</li>
+<li><b><a name="ardiente" id="ardiente"></a>ardiente</b>, ardent, passionate, hot.</li>
+<li><b><a name="arena" id="arena"></a>arena</b>, <i>f.</i>, sand.</li>
+<li><b><a name="aria" id="aria"></a>aria</b>, tune, air.</li>
+<li><b><a name="armonioso" id="armonioso"></a>armonioso</b>, harmonious.</li>
+<li><b><a name="aro" id="aro"></a>aro</b>, <i>m.</i>, hoop.</li>
+<li><b><a name="arraigar" id="arraigar"></a>arraigar</b>, to root.</li>
+<li><b><a name="arrancar" id="arrancar"></a>arrancar</b>, to tear off.</li>
+<li><b><a name="arrastrar" id="arrastrar"></a>arrastrar</b>, to creep, crawl, drag along.</li>
+<li><b><a name="arrear" id="arrear"></a>arrear</b>, to drive (horses, mules).</li>
+<li><b><a name="arrebujar" id="arrebujar"></a>arrebujar</b>, to wrap up.</li>
+<li><b><a name="arreglar" id="arreglar"></a>arreglar</b>, to regulate, arrange.</li>
+<li><b><a name="arrepentirse" id="arrepentirse"></a>arrepentirse</b>, to repent.</li>
+<li><b><a name="arriba" id="arriba"></a>arriba</b>, above, over, upstairs; <b>--!</b> up!</li>
+<li><b><a name="arrimar" id="arrimar"></a>arrimar</b>, approach, join.</li>
+<li><b><a name="arrojar" id="arrojar"></a>arrojar</b>, to throw away.</li>
+<li><b><a name="arruga" id="arruga"></a>arruga</b>, <i>f.</i>, wrinkle.</li>
+<li><b><a name="arte" id="arte"></a>arte</b>, <i>m.</i>, <i>f.</i>, art.</li>
+<li><b><a name="artillería" id="artillería"></a>artillería</b>, <i>f.</i>, artillery.</li>
+<li><b><a name="ascenso" id="ascenso"></a>ascenso</b>, <i>m.</i>, promotion.</li>
+<li><b><a name="ascua" id="ascua"></a>ascua</b>, <i>f.</i>, red hot coal.</li>
+<li><b><a name="asechanza" id="asechanza"></a>asechanza</b>, <i>f.</i>, artifice, machination.</li>
+<li><b><a name="asedio" id="asedio"></a>asedio</b>, <i>m.</i>, siege, blockade.</li>
+<li><b><a name="asesino" id="asesino"></a>asesino</b>, <i>m.</i>, assassin.</li>
+<li><b><a name="asfixiar" id="asfixiar"></a>asfixiar</b>, to suffocate.</li>
+<li><b><a name="así" id="así"></a>así</b>, so, thus; <b>-- como</b>, as well as; <b>-- que</b>, as soon as, so that.</li>
+<li><b><a name="asiento" id="asiento"></a>asiento</b>, <i>m.</i>, seat.</li>
+<li><b><a name="asomar" id="asomar"></a>asomar</b>, to show, make appear.</li>
+<li><b><a name="asombro" id="asombro"></a>asombro</b>, <i>m.</i>, astonishment.</li>
+<li><b><a name="aspecto" id="aspecto"></a>aspecto</b>, <i>m.</i>, aspect, appearance.</li>
+<li><b><a name="aspirar" id="aspirar"></a>aspirar</b>, to inhale, aspire.</li>
+<li><b><a name="asunto" id="asunto"></a>asunto</b>, <i>m.</i>, material, affair, subject.</li>
+<li><b><a name="asustar" id="asustar"></a>asustar</b>, to frighten.</li>
+<li><b><a name="ataque" id="ataque"></a>ataque</b>, <i>m.</i>, attack.</li>
+<li><b><a name="atención" id="atención"></a>atención</b>, <i>f.</i>, attention; <b>en --</b>, in consideration.</li>
+<li><b><a name="atender" id="atender"></a>atender</b>, to attend, heed, expect.</li>
+<li><b><a name="atentamente" id="atentamente"></a>atentamente</b>, attentively.</li>
+<li><b><a name="aterrar" id="aterrar"></a>aterrar</b>, to terrify.</li>
+<li><b><a name="atmósfera" id="atmósfera"></a>atmósfera</b>, <i>f.</i>, atmosphere.</li>
+<li><b><a name="atónito" id="atónito"></a>atónito</b>, astonished, amazed.</li>
+<li><b><a name="atravesar" id="atravesar"></a>atravesar</b>, to cross.</li>
+<li><b><a name="atreverse" id="atreverse"></a>atreverse</b>, to dare, venture.</li>
+<li><b><a name="atrocidad" id="atrocidad"></a>atrocidad</b>, <i>f.</i>, atrocity.</li>
+<li><b><a name="atropellar" id="atropellar"></a>atropellar</b>, to trample, tread under foot.</li>
+<li><b><a name="atrozmente" id="atrozmente"></a>atrozmente</b>, atrociously, excessively.</li>
+<li><b><a name="aturdido" id="aturdido"></a>aturdido</b>, giddy, wild.</li>
+<li><b><a name="aún" id="aún"></a>aún</b>, yet, still, even.</li>
+<li><b><a name="aunque" id="aunque"></a>aunque</b>, although.</li>
+<li><b><a name="ausente" id="ausente"></a>ausente</b>, absent.</li>
+<li><b><a name="austero" id="austero"></a>austero</b>, austere, harsh.</li>
+<li><b><a name="auto" id="auto"></a>auto</b>, <i>m.</i>, judicial decree; <b>-- de fe</b>, sentence given by the Inquisition.</li>
+<li><b><a name="autoridad" id="autoridad"></a>autoridad</b>, <i>f.</i>, authority.</li>
+<li><b><a name="autorizar" id="autorizar"></a>autorizar</b>, to authorize, legalize.</li>
+<li><b><a name="auxilio" id="auxilio"></a>auxilio</b>, <i>m.</i>, aid, help, assistance.</li>
+<li><b><a name="avanzar" id="avanzar"></a>avanzar</b>, to advance, attack.</li>
+<li><b><a name="Ave" id="Ave"></a>Ave Maria</b>, a salutation and prayer to the Virgin Mary.</li>
+<li><b><a name="aventajado" id="aventajado"></a>aventajado</b>, excellent.</li>
+<li><b><a name="aventura" id="aventura"></a>aventura</b>, <i>f.</i>, adventure, incident.</li>
+<li><b><a name="aventurar" id="aventurar"></a>aventurar</b>, to venture, risk.</li>
+<li><b><a name="avergonzar" id="avergonzar"></a>avergonzar</b>, to shame, abash.</li>
+<li><b><a name="averiguación" id="averiguación"></a>averiguación</b>, investigation.</li>
+<li><b><a name="averiguar" id="averiguar"></a>averiguar</b>, to investigate, find out.</li>
+<li><b><a name="avisar" id="avisar"></a>avisar</b>, to inform, give notice, advise.</li>
+<li><b><a name="ay" id="ay"></a>ay</b>, <i>intrj.</i>, alas.</li>
+<li><b><a name="ayer" id="ayer"></a>ayer</b>, yesterday.</li>
+<li><b><a name="ayudar" id="ayudar"></a>ayudar</b>, to aid, favor, assist.</li>
+<li><b><a name="ayudante" id="ayudante"></a>ayudante</b>, <i>m.</i>, adjutant, assistant.</li>
+<li><b><a name="ayuntamiento" id="ayuntamiento"></a>ayuntamiento</b>, <i>m.</i>, city council.</li>
+<li><b><a name="azul" id="azul"></a>azul</b>, blue.</li>
+<li class="alpha">B</li>
+
+<li><b><a name="bachiller" id="bachiller"></a>bachiller</b>, <i>m.</i>, bachelor (college degree).</li>
+<li><b><a name="bailar" id="bailar"></a>bailar</b>, to dance.</li>
+<li><b><a name="bajar" id="bajar"></a>bajar</b>, to descend, lower.</li>
+<li><b><a name="bajo" id="bajo"></a>bajo</b>, <i>prep.</i>, under.</li>
+<li><b><a name="bajo2" id="bajo2"></a>bajo</b>, <i>adj.</i>, low; <b>por lo --</b>, in a low tone.</li>
+<li><b><a name="bajito" id="bajito"></a>bajito</b>, <i>dim.</i> of <b>bajo</b>.</li>
+<li><b><a name="balcón" id="balcón"></a>balcón</b>, <i>m.</i>, balcony.</li>
+<li><b><a name="bálsamo" id="bálsamo"></a>bálsamo</b>, <i>m.</i>, balsam, balm.</li>
+<li><b><a name="banco" id="banco"></a>banco</b>, <i>m.</i>, bench, bank.</li>
+<li><b><a name="banquillo" id="banquillo"></a>banquillo</b>, <i>m.</i>, <i>dim.</i> of <b>banco</b>.</li>
+<li><b><a name="bañar" id="bañar"></a>bañar</b>, to bathe, water.</li>
+<li><b><a name="barandilla" id="barandilla"></a>barandilla</b>, <i>f.</i>, small balustrade.</li>
+<li><b><a name="barba" id="barba"></a>barba</b>, <i>f.</i>, beard.</li>
+<li><b><a name="barbaridad" id="barbaridad"></a>barbaridad</b>, <i>f.</i>, barbarity, absurdity.</li>
+<li><b><a name="barco" id="barco"></a>barco</b>, <i>m.</i>, boat, bark.</li>
+<li><b><a name="barítono" id="barítono"></a>barítono</b>, <i>m.</i>, baritone.</li>
+<li><b><a name="barquillo" id="barquillo"></a>barquillo</b>, <i>m.</i>, small boat.</li>
+<li><b><a name="barrera" id="barrera"></a>barrera</b>, <i>f.</i>, barrier.</li>
+<li><b><a name="barrio" id="barrio"></a>barrio</b>, <i>m.</i>, suburb, ward of a city.</li>
+<li><b><a name="barruntar" id="barruntar"></a>barruntar</b>, to foresee, conjecture.</li>
+<li><b><a name="bastante" id="bastante"></a>bastante</b>, sufficient, enough.</li>
+<li><b><a name="bastar" id="bastar"></a>bastar</b>, to suffice, be sufficient.</li>
+<li><b><a name="batalla" id="batalla"></a>batalla</b>, <i>f.</i>, battle, contest, conflict.</li>
+<li><b><a name="baúl" id="baúl"></a>baúl</b>, <i>m.</i>, trunk.</li>
+<li><b><a name="Beethoven" id="Beethoven"></a>Beethoven</b>, a celebrated German composer.</li>
+<li><b><a name="belicoso" id="belicoso"></a>belicoso</b>, warlike, belligerent.</li>
+<li><b><a name="belleza" id="belleza"></a>belleza</b>, <i>f.</i>, beauty.</li>
+<li><b><a name="Bellini" id="Bellini"></a>Bellini</b>, an Italian composer.</li>
+<li><b><a name="bendito" id="bendito"></a>bendito</b>, blessed.</li>
+<li><b><a name="besar" id="besar"></a>besar</b>, to kiss.</li>
+<li><b><a name="beso" id="beso"></a>beso</b>, <i>m.</i>, kiss.</li>
+<li><b><a name="bestia" id="bestia"></a>bestia</b>, <i>f.</i>, beast.</li>
+<li><b><a name="bien" id="bien"></a>bien</b>, <i>m.</i>, good, benefit.</li>
+<li><b><a name="bien2" id="bien2"></a>bien</b>, <i>adv.</i>, well; <b>si --</b>, although.</li>
+<li><b><a name="bienestar" id="bienestar"></a>bienestar</b>, <i>m.</i>, wellbeing.</li>
+<li><b><a name="billar" id="billar"></a>billar</b>, <i>m.</i>, billiards.</li>
+<li><b><a name="billete" id="billete"></a>billete</b>, <i>m.</i>, billet.</li>
+<li><b><a name="birlar" id="birlar"></a>birlar</b>, to dispossess.</li>
+<li><b><a name="blanco" id="blanco"></a>blanco</b>, white.</li>
+<li><b><a name="boca" id="boca"></a>boca</b>, <i>f.</i>, mouth.</li>
+<li><b><a name="bocacalle" id="bocacalle"></a>bocacalle</b>, <i>f.</i>, mouth of a street.</li>
+<li><b><a name="bodega" id="bodega"></a>bodega</b>, <i>f.</i>, wine-cellar.</li>
+<li><b><a name="bolita" id="bolita"></a>bolita</b>, <i>f.</i>, small ball.</li>
+<li><b><a name="bolsa" id="bolsa"></a>bolsa</b>, <i>f.</i>, purse, exchange.</li>
+<li><b><a name="bolsillo" id="bolsillo"></a>bolsillo</b>, <i>m.</i>, pocket.</li>
+<li><b><a name="bonito" id="bonito"></a>bonito</b>, pretty.</li>
+<li><b><a name="botón" id="botón"></a>botón</b>, <i>m.</i>, button.</li>
+<li><b><a name="bóveda" id="bóveda"></a>bóveda</b>, <i>f.</i>, arch, vault.</li>
+<li><b><a name="bravo" id="bravo"></a>bravo</b>, brave, valiant.</li>
+<li><b><a name="brazo" id="brazo"></a>brazo</b>, <i>m.</i>, arm.</li>
+<li><b><a name="breve" id="breve"></a>breve</b>, brief, concise.</li>
+<li><b><a name="brillante" id="brillante"></a>brillante</b>, brilliant.</li>
+<li><b><a name="brío" id="brío"></a>brío</b>, <i>m.</i>, force, vigor, spirit.</li>
+<li><b><a name="brocado" id="brocado"></a>brocado</b>, <i>m.</i>, brocade.</li>
+<li><b><a name="broma" id="broma"></a>broma</b>, <i>f.</i>, joke, jest.</li>
+<li><b><a name="bruces" id="bruces"></a>bruces</b>, <b>de --</b>, with the face downward.</li>
+<li><b><a name="bruma" id="bruma"></a>bruma</b>, <i>f.</i>, mist, haziness.</li>
+<li><b><a name="bruscamente" id="bruscamente"></a>bruscamente</b>, rudely.</li>
+<li><b><a name="brusco" id="brusco"></a>brusco</b>, rude, rough.</li>
+<li><b><a name="bueno" id="bueno"></a>bueno</b>, good, healthy, well.</li>
+<li><b><a name="bujía" id="bujía"></a>bujía</b>, <i>f.</i>, wax candle.</li>
+<li><b><a name="burla" id="burla"></a>burla</b>, <i>f.</i>, scoff, jest, fun.</li>
+<li><b><a name="burlar" id="burlar"></a>burlar</b>, to ridicule, burlesque.</li>
+<li><b><a name="buscar" id="buscar"></a>buscar</b>, to look for, search.</li>
+<li><b><a name="busqué" id="busqué"></a>busqué</b>; <i>see</i> <a href="#buscar">buscar</a>.</li>
+<li><b><a name="butaca" id="butaca"></a>butaca</b>, <i>f.</i>, armchair.</li>
+<li class="alpha">C</li>
+
+<li><b><a name="cabal" id="cabal"></a>cabal</b>, exact, just.</li>
+<li><b><a name="caballero" id="caballero"></a>caballero</b>, <i>m.</i>, gentleman.</li>
+<li><b><a name="cabecita" id="cabecita"></a>cabecita</b>, <i>f.</i>, small head.</li>
+<li><b><a name="cabello" id="cabello"></a>cabello</b>, <i>m.</i>, hair.</li>
+<li><b><a name="cabeza" id="cabeza"></a>cabeza</b>, <i>f.</i>, head.</li>
+<li><b><a name="cabizbajo" id="cabizbajo"></a>cabizbajo</b>, downcast, pensive.</li>
+<li><b><a name="cabo" id="cabo"></a>cabo</b>, <i>m.</i>, end; <b>al --</b>, at the end, finally.</li>
+<li><b><a name="cada" id="cada"></a>cada</b>, each; <b>-- cual</b>, each one.</li>
+<li><b><a name="cadalso" id="cadalso"></a>cadalso</b>, <i>m.</i>, scaffold.</li>
+<li><b><a name="cadáver" id="cadáver"></a>cadáver</b>, <i>m.</i>, corpse.</li>
+<li><b><a name="cadete" id="cadete"></a>cadete</b>, <i>m.</i>, cadet.</li>
+<li><b><a name="caer" id="caer"></a>caer</b>, to fall; <b>dejar --</b>, to let fall, drop.</li>
+<li><b><a name="café" id="café"></a>café</b>, <i>m.</i>, coffee, eating-house.</li>
+<li><b><a name="caja" id="caja"></a>caja</b>, <i>f.</i>, box, casket, coffin.</li>
+<li><b><a name="cajón" id="cajón"></a>cajón</b>, <i>m.</i>, box.</li>
+<li><b><a name="cajoncito" id="cajoncito"></a>cajoncito</b>, <i>m.</i>, <i>dim.</i>, small box.</li>
+<li><b><a name="calabozo" id="calabozo"></a>calabozo</b>, <i>m.</i>, dungeon, calaboose.</li>
+<li><b><a name="calcetín" id="calcetín"></a>calcetín</b>, <i>m.</i>, sock.</li>
+<li><b><a name="cálculo" id="cálculo"></a>cálculo</b>, <i>m.</i>, calculation, computation.</li>
+<li><b><a name="caldo" id="caldo"></a>caldo</b>, <i>m.</i>, broth.</li>
+<li><b><a name="caliente" id="caliente"></a>caliente</b>, warm, hot.</li>
+<li><b><a name="calla" id="calla"></a>calla!</b>, be silent, hush.</li>
+<li><b><a name="callar" id="callar"></a>callar</b>, to be silent.</li>
+<li><b><a name="calle" id="calle"></a>calle</b>, <i>f.</i>, street.</li>
+<li><b><a name="calma" id="calma"></a>calma</b>, <i>f.</i>, calm.</li>
+<li><b><a name="calmar" id="calmar"></a>calmar</b>, to calm, quiet, compose.</li>
+<li><b><a name="calorífero" id="calorífero"></a>calorífero</b>, <i>m.</i>, a heating apparatus.</li>
+<li><b><a name="calzado" id="calzado"></a>calzado</b>, <i>m.</i>, covering for the feet.</li>
+<li><b><a name="cama" id="cama"></a>cama</b>, <i>f.</i>, bed.</li>
+<li><b><a name="cambiar" id="cambiar"></a>cambiar</b>, to change, exchange.</li>
+<li><b><a name="cambio" id="cambio"></a>cambio</b>, <i>m.</i>, change, barter; <b>en--</b>, in exchange, on the other hand.</li>
+<li><b><a name="caminar" id="caminar"></a>caminar</b>, to walk, go.</li>
+<li><b><a name="camino" id="camino"></a>camino</b>, <i>m.</i>, road, way.</li>
+<li><b><a name="camisa" id="camisa"></a>camisa</b>, <i>f.</i>, shirt, chemise.</li>
+<li><b><a name="campanilla" id="campanilla"></a>campanilla</b>, <i>f.</i>, <i>dim.</i>, small bell.</li>
+<li><b><a name="campo" id="campo"></a>campo</b>, <i>m.</i>, field, country; <b>pío--</b>, a children's game.</li>
+<li><b><a name="cándido" id="cándido"></a>cándido</b>, candid, innocent.</li>
+<li><b><a name="cansar" id="cansar"></a>cansar</b>, to tire, fatigue.</li>
+<li><b><a name="cantante" id="cantante"></a>cantante</b>, <i>f.</i>, <i>m.</i>, singer, <i>adj.</i>, singing.</li>
+<li><b><a name="cantar" id="cantar"></a>cantar</b>, to sing.</li>
+<li><b><a name="cántaro" id="cántaro"></a>cántaro</b>, <i>m.</i>, large pitcher; <b>llover a --s</b>, to rain by buckets full.</li>
+<li><b><a name="canto" id="canto"></a>canto</b>, <i>m.</i>, song.</li>
+<li><b><a name="canturriar" id="canturriar"></a>canturriar</b>, to sing, hum.</li>
+<li><b><a name="capa" id="capa"></a>capa</b>, <i>f.</i>, cloak, mantle, cover.</li>
+<li><b><a name="capilla" id="capilla"></a>capilla</b>, <i>f.</i>, chapel; <b>estar en --</b>, to be under sentence of death.</li>
+<li><b><a name="capital" id="capital"></a>capital</b>, <i>f.</i>, city, capital.</li>
+<li><b><a name="capricho" id="capricho"></a>capricho</b>, <i>m.</i>, caprice, whim, fancy.</li>
+<li><b><a name="cara" id="cara"></a>cara</b>, <i>f.</i>, face.</li>
+<li><b><a name="carambola" id="carambola"></a>carambola</b>, <i>f.</i>, a manner of playing at the billiard table; <b>--s de retroceso</b>, figure described by the balls on being struck when in a certain position.</li>
+<li><b><a name="cárcel" id="cárcel"></a>cárcel</b>, <i>f.</i>, prison.</li>
+<li><b><a name="carcelero" id="carcelero"></a>carcelero</b>, <i>m.</i>, jailer.</li>
+<li><b><a name="carecer" id="carecer"></a>carecer</b>, to lack, be in need.</li>
+<li><b><a name="cargar" id="cargar"></a>cargar</b>, to load, charge.</li>
+<li><b><a name="cargo" id="cargo"></a>cargo</b>, <i>m.</i>, burden, dignity, office, honor.</li>
+<li><b><a name="caricia" id="caricia"></a>caricia</b>, <i>f.</i>, caress.</li>
+<li><b><a name="caridad" id="caridad"></a>caridad</b>, <i>f.</i>, charity, kindness.</li>
+<li><b><a name="cariño" id="cariño"></a>cariño</b>, <i>m.</i>, love, fondness.</li>
+<li><b><a name="caritativo" id="caritativo"></a>caritativo</b>, charitable.</li>
+<li><b><a name="Carmen" id="Carmen"></a>Carmen, Virgen del</b>, Lady of Carmen, a mendicant order.</li>
+<li><b><a name="caro" id="caro"></a>caro</b>, dear.</li>
+<li><b><a name="carrera" id="carrera"></a>carrera</b>, <i>f.</i>, course, career, broad street.</li>
+<li><b><a name="carrerita" id="carrerita"></a>carrerita</b>, <i>f. dim.</i>, small course, short distance.</li>
+<li><b><a name="carruaje" id="carruaje"></a>carruaje</b>, <i>m.</i>, carriage, vehicle.</li>
+<li><b><a name="carta" id="carta"></a>carta</b>, <i>f.</i>, letter.</li>
+<li><b><a name="cartera" id="cartera"></a>cartera</b>, <i>f.</i>, pocket-book.</li>
+<li><b><a name="casa" id="casa"></a>casa</b>, <i>f.</i>, house.</li>
+<li><b><a name="casarse" id="casarse"></a>casarse</b>, to marry.</li>
+<li><b><a name="casi" id="casi"></a>casi</b>, almost, nearly.</li>
+<li><b><a name="caso" id="caso"></a>caso</b>, <i>m.</i>, event, case, occurrence.</li>
+<li><b><a name="Castellana" id="Castellana"></a>Castellana</b>, one of the principal streets of Madrid.</li>
+<li><b><a name="castigar" id="castigar"></a>castigar</b>, to chastise, punish.</li>
+<li><b><a name="castigo" id="castigo"></a>castigo</b>, <i>m.</i>, punishment.</li>
+<li><b><a name="casualidad" id="casualidad"></a>casualidad</b>, <i>f.</i>, casualty, accident; <b>por --</b>, accidentally.</li>
+<li><b><a name="casualmente" id="casualmente"></a>casualmente</b>, accidentally, haply.</li>
+<li><b><a name="católico" id="católico"></a>católico</b>, general, universal.</li>
+<li><b><a name="catorce" id="catorce"></a>catorce</b>, fourteen.</li>
+<li><b><a name="causa" id="causa"></a>causa</b>, <i>f.</i>, cause.</li>
+<li><b><a name="causante" id="causante"></a>causante</b>, <i>m. f.</i>, causer.</li>
+<li><b><a name="causar" id="causar"></a>causar</b>, to cause.</li>
+<li><b><a name="cautela" id="cautela"></a>cautela</b>, <i>f.</i>, caution, prudence.</li>
+<li><b><a name="cavilar" id="cavilar"></a>cavilar</b>, to cavil.</li>
+<li><b><a name="caviloso" id="caviloso"></a>caviloso</b>, captious.</li>
+<li><b><a name="cayendo" id="cayendo"></a>cayendo</b>, <i>ger.</i>, falling.</li>
+<li><b><a name="cebada" id="cebada"></a>cebada</b>, <i>f.</i>, barley.</li>
+<li><b><a name="ceja" id="ceja"></a>ceja</b>, <i>f.</i>, eyebrow.</li>
+<li><b><a name="celebrar" id="celebrar"></a>celebrar</b>, to celebrate, applaud.</li>
+<li><b><a name="celeste" id="celeste"></a>celeste</b>, celestial.</li>
+<li><b><a name="celosía" id="celosía"></a>celosía</b>, <i>f.</i>, lattice window.</li>
+<li><b><a name="celoso" id="celoso"></a>celoso</b>, jealous.</li>
+<li><b><a name="cendal" id="cendal"></a>cendal</b>, <i>m.</i>, a thin cloth (here, thin covering of snow), haze.</li>
+<li><b><a name="céntimo" id="céntimo"></a>céntimo</b>, centime.</li>
+<li><b><a name="céntrico" id="céntrico"></a>céntrico</b>, central.</li>
+<li><b><a name="centro" id="centro"></a>centro</b>, <i>m.</i>, center.</li>
+<li><b><a name="cera" id="cera"></a>cera</b>, <i>f.</i>, wax.</li>
+<li><b><a name="cerca" id="cerca"></a>cerca</b>, near; <b>de --</b>, closely.</li>
+<li><b><a name="cerrar" id="cerrar"></a>cerrar</b>, to close.</li>
+<li><b><a name="certificar" id="certificar"></a>certificar</b>, to assure, affirm.</li>
+<li><b><a name="cesante" id="cesante"></a>cesante</b>, <i>m.</i>, a person dismissed from the public service; <b>dejar --</b>, to dismiss from office.</li>
+<li><b><a name="cesar" id="cesar"></a>cesar</b>, to cease.</li>
+<li><b><a name="cese" id="cese"></a>cese</b>, <i>m.</i>, stoppage (of pay from the public treasury).</li>
+<li><b><a name="ciego" id="ciego"></a>ciego</b>, blind.</li>
+<li><b><a name="cielo" id="cielo"></a>cielo</b>, <i>m.</i>, sky.</li>
+<li><b><a name="ciencia" id="ciencia"></a>ciencia</b>, <i>f.</i>, science.</li>
+<li><b><a name="cierra" id="cierra"></a>cierra</b>; <i>see</i> <a href="#cerrar">cerrar</a>.</li>
+<li><b><a name="cierran" id="cierran"></a>cierran</b>; <i>see</i> <a href="#cerrar">cerrar</a>.</li>
+<li><b><a name="cierto" id="cierto"></a>cierto</b>, certain, sure.</li>
+<li><b><a name="cigarro" id="cigarro"></a>cigarro</b>, <i>m.</i>, cigar.</li>
+<li><b><a name="cinco" id="cinco"></a>cinco</b>, five; <b>las --</b>, five o'clock; <b>las -- y media</b>, half past five.</li>
+<li><b><a name="cincuenta" id="cincuenta"></a>cincuenta</b>, fifty.</li>
+<li><b><a name="círculo" id="círculo"></a>círculo</b>, circle.</li>
+<li><b><a name="cirio" id="cirio"></a>cirio</b>, <i>m.</i>, long and thick wax candle.</li>
+<li><b><a name="ciudad" id="ciudad"></a>ciudad</b>, <i>f.</i>, city.</li>
+<li><b><a name="clamar" id="clamar"></a>clamar</b>, to call, cry out.</li>
+<li><b><a name="claridad" id="claridad"></a>claridad</b>, <i>f.</i>, light, brightness.</li>
+<li><b><a name="claro" id="claro"></a>claro</b>, clear, bright.</li>
+<li><b><a name="clase" id="clase"></a>clase</b>, <i>f.</i>, kind, class, species.</li>
+<li><b><a name="clavar" id="clavar"></a>clavar</b>, to nail, fasten.</li>
+<li><b><a name="clérigo" id="clérigo"></a>clérigo</b>, <i>m.</i>, clergyman.</li>
+<li><b><a name="cobrar" id="cobrar"></a>cobrar</b>, to recover, collect, take courage.</li>
+<li><b><a name="cobre" id="cobre"></a>cobre</b>, <i>m.</i>, copper.</li>
+<li><b><a name="coche" id="coche"></a>coche</b>, <i>m.</i>, coach, carriage.</li>
+<li><b><a name="cochero" id="cochero"></a>cochero</b>, <i>m.</i>, coachman.</li>
+<li><b><a name="codo" id="codo"></a>codo</b>, m., elbow; <b>hablar por los --s</b>, to chatter.</li>
+<li><b><a name="cofia" id="cofia"></a>cofia</b>, <i>f.</i>, a net of thread worn on the head.</li>
+<li><b><a name="coger" id="coger"></a>coger</b>, to catch, seize, pluck.</li>
+<li><b><a name="colcha" id="colcha"></a>colcha</b>, <i>f.</i>, coverlet, counterpane.</li>
+<li><b><a name="colchón" id="colchón"></a>colchón</b>, <i>m.</i>, mattress.</li>
+<li><b><a name="colega" id="colega"></a>colega</b>, <i>m.</i>, colleague.</li>
+<li><b><a name="colegio" id="colegio"></a>colegio</b>, <i>m.</i>, college.</li>
+<li><b><a name="colérico" id="colérico"></a>colérico</b>, choleric.</li>
+<li><b><a name="colgar" id="colgar"></a>colgar</b>, to hang, suspend.</li>
+<li><b><a name="colorado" id="colorado"></a>colorado</b>, colored, florid, red.</li>
+<li><b><a name="columna" id="columna"></a>columna</b>, <i>f.</i>, column.</li>
+<li><b><a name="combate" id="combate"></a>combate</b>, <i>m.</i>, combat, conflict.</li>
+<li><b><a name="comencé" id="comencé"></a>comencé</b>; <i>see</i> <a href="#comenzar">comenzar</a>.</li>
+<li><b><a name="comenzar" id="comenzar"></a>comenzar</b>, to commence.</li>
+<li><b><a name="comer" id="comer"></a>comer</b>, to eat.</li>
+<li><b><a name="comercio" id="comercio"></a>comercio</b>, <i>m.</i>, commerce, store.</li>
+<li><b><a name="cómico" id="cómico"></a>cómico</b>, comical.</li>
+<li><b><a name="como" id="como"></a>como</b>, as; <b>cómo?</b> how?; <b>-- si</b>, as if.</li>
+<li><b><a name="compadecer" id="compadecer"></a>compadecer</b>, to pity.</li>
+<li><b><a name="compañero" id="compañero"></a>compañero</b>, <i>m.</i>, companion.</li>
+<li><b><a name="compañía" id="compañía"></a>compañía</b>, company.</li>
+<li><b><a name="compartir" id="compartir"></a>compartir</b>, to divide, share.</li>
+<li><b><a name="compás" id="compás"></a>compás</b>, <i>m.</i>, measure, time (in music), compass; <b>llevar el --</b>, to keep time.</li>
+<li><b><a name="compasivo" id="compasivo"></a>compasivo</b>, compassionate.</li>
+<li><b><a name="competencia" id="competencia"></a>competencia</b>, <i>f.</i>, rivalry, competition.</li>
+<li><b><a name="complacer" id="complacer"></a>complacer</b>, to please, humor.</li>
+<li><b><a name="completo" id="completo"></a>completo</b>, complete; <b>por --</b>, completely.</li>
+<li><b><a name="componer" id="componer"></a>componer</b>, to compose.</li>
+<li><b><a name="comprar" id="comprar"></a>comprar</b>, to buy.</li>
+<li><b><a name="comprender" id="comprender"></a>comprender</b>, to comprehend, understand.</li>
+<li><b><a name="comprometer" id="comprometer"></a>comprometer</b>, to compromise.</li>
+<li><b><a name="compuesto" id="compuesto"></a>compuesto</b>, composed, compound; <i>pp.</i> of <b>componer</b>.</li>
+<li><b><a name="con" id="con"></a>con</b>, with.</li>
+<li><b><a name="concierto" id="concierto"></a>concierto</b>, <i>m.</i>, concert, concerto.</li>
+<li><b><a name="conciliador" id="conciliador"></a>conciliador</b>, <i>m.</i>, peace-maker.</li>
+<li><b><a name="conciliar" id="conciliar"></a>conciliar</b>, to conciliate, induce.</li>
+<li><b><a name="concluir" id="concluir"></a>concluir</b>, to conclude.</li>
+<li><b><a name="concurrente" id="concurrente"></a>concurrente</b>, <i>m.</i>, frequenter.</li>
+<li><b><a name="condenar" id="condenar"></a>condenar</b>, to condemn.</li>
+<li><b><a name="condescendencia" id="condescendencia"></a>condescendencia</b>, <i>f.</i>, condescension.</li>
+<li><b><a name="conducente" id="conducente"></a>conducente</b>, conducive.</li>
+<li><b><a name="conducir" id="conducir"></a>conducir</b>, to conduct, convey, carry.</li>
+<li><b><a name="conducta" id="conducta"></a>conducta</b>, <i>f.</i>, conduct.</li>
+<li><b><a name="condujeron" id="condujeron"></a>condujeron</b>; <i>see</i> <a href="#conducir">conducir</a>.</li>
+<li><b><a name="condujo" id="condujo"></a>condujo</b>; <i>see</i> <a href="#conducir">conducir</a>.</li>
+<li><b><a name="conferencia" id="conferencia"></a>conferencia</b>, <i>f.</i>, conference, assembly.</li>
+<li><b><a name="conformar" id="conformar"></a>conformar</b>, to conform, suit.</li>
+<li><b><a name="confortador" id="confortador"></a>confortador</b>, <i>m.</i>, comforter.</li>
+<li><b><a name="confundir" id="confundir"></a>confundir</b>, to confuse, jumble.</li>
+<li><b><a name="confusamente" id="confusamente"></a>confusamente</b>, confusedly.</li>
+<li><b><a name="congelación" id="congelación"></a>congelación</b>, <i>f.</i>, congelation, freezing.</li>
+<li><b><a name="congoja" id="congoja"></a>congoja</b>, <i>f.</i>, anguish, anxiety.</li>
+<li><b><a name="congojar" id="congojar"></a>congojar</b>, to afflict.</li>
+<li><b><a name="congojoso" id="congojoso"></a>congojoso</b>, painful, distressing.</li>
+<li><b><a name="congreso" id="congreso"></a>congreso</b>, <i>m.</i>, congress.</li>
+<li><b><a name="conmigo" id="conmigo"></a>conmigo</b>, with me.</li>
+<li><b><a name="conmover" id="conmover"></a>conmover</b>, to move, disturb, affect.</li>
+<li><b><a name="conocer" id="conocer"></a>conocer</b>, to know.</li>
+<li><b><a name="conocido" id="conocido"></a>conocido</b>, <i>m.</i>, acquaintance.</li>
+<li><b><a name="conocimiento" id="conocimiento"></a>conocimiento</b>, <i>m.</i>, knowledge, acquaintanceship.</li>
+<li><b><a name="conquista" id="conquista"></a>conquista</b>, <i>f.</i>, conquest.</li>
+<li><b><a name="conseguir" id="conseguir"></a>conseguir</b>, to get, obtain, succeed.</li>
+<li><b><a name="consejo" id="consejo"></a>consejo</b>, <i>m.</i>, counsel, advice, court.</li>
+<li><b><a name="conservador" id="conservador"></a>conservador</b>, <i>m.</i>, preserver.</li>
+<li><b><a name="conservar" id="conservar"></a>conservar</b>, to preserve, keep.</li>
+<li><b><a name="consolador" id="consolador"></a>consolador</b>, consoling, comfortable.</li>
+<li><b><a name="consolar" id="consolar"></a>consolar</b>, to console, comfort.</li>
+<li><b><a name="constancia" id="constancia"></a>constancia</b>, <i>f.</i>, constance.</li>
+<li><b><a name="consternar" id="consternar"></a>consternar</b>, to terrify, amaze.</li>
+<li><b><a name="constipar" id="constipar"></a>constipar</b>, to take cold.</li>
+<li><b><a name="consumo" id="consumo"></a>consumo</b>, <i>m.</i>, consumption (of merchandise, provisions, etc.).</li>
+<li><b><a name="contado" id="contado"></a>contado, por de</b>, of course, surely.</li>
+<li><b><a name="contar" id="contar"></a>contar</b>, to count, calculate.</li>
+<li><b><a name="contemplar" id="contemplar"></a>contemplar</b>, to contemplate, study, look upon.</li>
+<li><b><a name="contento" id="contento"></a>contento</b>, pleased, glad, satisfied.</li>
+<li><b><a name="contestar" id="contestar"></a>contestar</b>, to reply.</li>
+<li><b><a name="contigo" id="contigo"></a>contigo</b>, with thee.</li>
+<li><b><a name="continuo" id="continuo"></a>continuo</b>, continuous; <b>en --</b>, continually.</li>
+<li><b><a name="contorno" id="contorno"></a>contorno</b>, <i>m.</i>, contour, environs.</li>
+<li><b><a name="contra" id="contra"></a>contra</b>, against.</li>
+<li><b><a name="contrario" id="contrario"></a>contrario</b>, contrary; <b>al --</b>, on the contrary.</li>
+<li><b><a name="convencer" id="convencer"></a>convencer</b>, to convince, convict.</li>
+<li><b><a name="conveniente" id="conveniente"></a>conveniente</b>, convenient, fit, suitable.</li>
+<li><b><a name="convenir" id="convenir"></a>convenir</b>, to agree, convene.</li>
+<li><b><a name="conversar" id="conversar"></a>conversar</b>, to converse.</li>
+<li><b><a name="convulso" id="convulso"></a>convulso</b>, convulsed.</li>
+<li><b><a name="copa" id="copa"></a>copa</b>, <i>f.</i>, cup; <b>sombrero de --</b>, hat with high crown.</li>
+<li><b><a name="copiosamente" id="copiosamente"></a>copiosamente</b>, abundantly.</li>
+<li><b><a name="copo" id="copo"></a>copo</b>, <i>m.</i>, snow flake.</li>
+<li><b><a name="coqueta" id="coqueta"></a>coqueta</b>, <i>f.</i>, coquette.</li>
+<li><b><a name="corazón" id="corazón"></a>corazón</b>, <i>m.</i>, heart.</li>
+<li><b><a name="cordel" id="cordel"></a>cordel</b>, <i>m.</i>, cord.</li>
+<li><b><a name="cordón" id="cordón"></a>cordón</b>, <i>m.</i>, cord, string.</li>
+<li><b><a name="coro" id="coro"></a>coro</b>, <i>m.</i>, choir, chorus.</li>
+<li><b><a name="coronar" id="coronar"></a>coronar</b>, to crown.</li>
+<li><b><a name="correctivo" id="correctivo"></a>correctivo</b>, corrective.</li>
+<li><b><a name="correo" id="correo"></a>correo</b>, <i>m.</i>, mail, letter-carrier.</li>
+<li><b><a name="correr" id="correr"></a>correr</b>, to run.</li>
+<li><b><a name="corretear" id="corretear"></a>corretear</b>, to ramble, flirt.</li>
+<li><b><a name="cortar" id="cortar"></a>cortar</b>, to cut.</li>
+<li><b><a name="corte" id="corte"></a>corte</b>, <i>f.</i>, court, capital.</li>
+<li><b><a name="cortejo" id="cortejo"></a>cortejo</b>, <i>m.</i>, cortege, court, homage.</li>
+<li><b><a name="cortesía" id="cortesía"></a>cortesía</b>, <i>f.</i>, courtesy.</li>
+<li><b><a name="cortina" id="cortina"></a>cortina</b>, <i>f.</i>, curtain.</li>
+<li><b><a name="corto" id="corto"></a>corto</b>, short.</li>
+<li><b><a name="cosa" id="cosa"></a>cosa</b>, <i>f.</i>, thing.</li>
+<li><b><a name="costar" id="costar"></a>costar</b>, to cost.</li>
+<li><b><a name="costumbre" id="costumbre"></a>costumbre</b>, <i>m.</i>, custom, habit.</li>
+<li><b><a name="crecido" id="crecido"></a>crecido</b>, large, great, increased.</li>
+<li><b><a name="crear" id="crear"></a>crear</b>, to create, make.</li>
+<li><b><a name="creer" id="creer"></a>creer</b>, to believe, think.</li>
+<li><b><a name="creo" id="creo"></a>creo, ya lo</b>, indeed.</li>
+<li><b><a name="criada" id="criada"></a>criada</b>, <i>f.</i>, servant girl.</li>
+<li><b><a name="criado" id="criado"></a>criado</b>, <i>m.</i>, man servant.</li>
+<li><b><a name="criatura" id="criatura"></a>criatura</b>, <i>f.</i>, creature, a general term for man.</li>
+<li><b><a name="criaturita" id="criaturita"></a>criaturita</b>, <i>f.</i>, a young child.</li>
+<li><b><a name="crimen" id="crimen"></a>crimen</b>, <i>m.</i>, crime, offence.</li>
+<li><b><a name="cristal" id="cristal"></a>cristal</b>, <i>m.</i>, crystal, glass, window pane.</li>
+<li><b><a name="crítico" id="crítico"></a>crítico</b>, <i>m.</i>, critic.</li>
+<li><b><a name="crucé" id="crucé"></a>crucé</b>; <i>see</i> <a href="#cruzar">cruzar</a>.</li>
+<li><b><a name="crueldad" id="crueldad"></a>crueldad</b>, <i>f.</i>, cruelty.</li>
+<li><b><a name="crujido" id="crujido"></a>crujido</b>, <i>m.</i>, creak, crackling.</li>
+<li><b><a name="cruzar" id="cruzar"></a>cruzar</b>, to cross.</li>
+<li><b><a name="cual" id="cual"></a>cual</b> (<b>el --</b>, <b>la --</b>, <b>lo --</b>), who, which, that; <b>a --</b>, each; <b>por lo --</b>, on account of which; <b>cual si</b>, as if.</li>
+<li><b><a name="cualquier" id="cualquier"></a>cualquier</b>, any, any one.</li>
+<li><b><a name="cuando" id="cuando"></a>cuando</b>, when; <b>de vez en --</b>, from time to time.</li>
+<li><b><a name="cuanto" id="cuanto"></a>cuanto</b>, as much, how much, as much as, all; <b>unos --</b>, some, a few; <b>-- más</b>, the more.</li>
+<li><b><a name="cuarenta" id="cuarenta"></a>cuarenta</b>, forty.</li>
+<li><b><a name="cuarta" id="cuarta"></a>cuarta</b>, <i>f.</i>, fourth part.</li>
+<li><b><a name="cuarto" id="cuarto"></a>cuarto</b>, <i>m.</i>, room, small coin.</li>
+<li><b><a name="cuatro" id="cuatro"></a>cuatro</b>, four; <b>las --</b>, four o'clock.</li>
+<li><b><a name="cubierto" id="cubierto"></a>cubierto</b>, <i>pp.</i> of <b>cubrir</b>.</li>
+<li><b><a name="cubrir" id="cubrir"></a>cubrir</b>, to cover.</li>
+<li><b><a name="cucharilla" id="cucharilla"></a>cucharilla</b>, <i>f.</i>, small spoon.</li>
+<li><b><a name="cuello" id="cuello"></a>cuello</b>, <i>m.</i>, neck.</li>
+<li><b><a name="cuentar" id="cuentar"></a>cuentar</b>; <i>see</i> <a href="#contar">contar</a>.</li>
+<li><b><a name="cuenta" id="cuenta"></a>cuenta</b>, <i>f.</i>, account, calculation.</li>
+<li><b><a name="cuente" id="cuente"></a>cuente</b>; <i>see</i> <a href="#contar">contar</a>.</li>
+<li><b><a name="cuerda" id="cuerda"></a>cuerda</b>, <i>f.</i>, cord, rope.</li>
+<li><b><a name="cuerpo" id="cuerpo"></a>cuerpo</b>, <i>m.</i>, body.</li>
+<li><b><a name="cuesta" id="cuesta"></a>cuesta</b>, <i>f.</i>, hill, slope.</li>
+<li><b><a name="cueste" id="cueste"></a>cueste</b>; <i>see</i> <a href="#costar">costar</a>.</li>
+<li><b><a name="cuestión" id="cuestión"></a>cuestión</b>, <i>f.</i>, question, problem.</li>
+<li><b><a name="cuidado" id="cuidado"></a>cuidado</b>, <i>m.</i>, care, caution, fear.</li>
+<li><b><a name="cuidado2" id="cuidado2"></a>cuidado!</b> look out, take care!</li>
+<li><b><a name="cuitado" id="cuitado"></a>cuitado</b>, <i>m.</i>, wretched, miserable person.</li>
+<li><b><a name="culpable" id="culpable"></a>culpable</b>, guilty.</li>
+<li><b><a name="culto" id="culto"></a>culto</b>, cultured, polished.</li>
+<li><b><a name="cumplir" id="cumplir"></a>cumplir</b>, to fulfil, discharge.</li>
+<li><b><a name="cuñada" id="cuñada"></a>cuñada</b>, <i>f.</i>, sister-in-law.</li>
+<li><b><a name="cuota" id="cuota"></a>cuota</b>, <i>f.</i>, quota.</li>
+<li><b><a name="cura" id="cura"></a>cura</b>, <i>m.</i>, priest, curate.</li>
+<li><b><a name="curso" id="curso"></a>curso</b>, <i>m.</i>, course, career.</li>
+<li><b><a name="cutis" id="cutis"></a>cutis</b>, <i>m.</i>, skin.</li>
+<li><b><a name="chapotear" id="chapotear"></a>chapotear</b>, to paddle.</li>
+<li><b><a name="charla" id="charla"></a>charla</b>, <i>f.</i>, chatter.</li>
+<li><b><a name="charlar" id="charlar"></a>charlar</b>, to chatter, gossip; <b>-- por los codos</b>, to prattle.</li>
+<li><b><a name="chica" id="chica"></a>chica</b>, <i>f.</i>, little girl.</li>
+<li><b><a name="chico" id="chico"></a>chico</b>, small.</li>
+<li><b><a name="chillar" id="chillar"></a>chillar</b>, to shriek, scream.</li>
+<li><b><a name="chillido" id="chillido"></a>chillido</b>, <i>m.</i>, shriek, scream.</li>
+<li><b><a name="chimenea" id="chimenea"></a>chimenea</b>, <i>f.</i>, chimney, fire-place.</li>
+<li><b><a name="chiquilla" id="chiquilla"></a>chiquilla</b>, <i>f.</i>, <i>dim.</i>, little girl.</li>
+<li><b><a name="chiquillo" id="chiquillo"></a>chiquillo</b>, <i>m.</i>, small boy.</li>
+<li><b><a name="chiquita" id="chiquita"></a>chiquita</b>, <i>f.</i>, <i>dim.</i>, little girl.</li>
+<li><b><a name="chisporroteo" id="chisporroteo"></a>chisporroteo</b>, <i>m.</i>, crackling, hissing.</li>
+<li><b><a name="Chopín" id="Chopín"></a>Chopín</b>, a celebrated Polish composer.</li>
+<li><b><a name="chuchería" id="chuchería"></a>chuchería</b>, <i>f.</i>, gewgaw, toy.</li>
+<li class="alpha">D</li>
+
+<li><b><a name="dame" id="dame"></a>dame</b>, give me.</li>
+<li><b><a name="daño" id="daño"></a>daño</b>, <i>m.</i>, damage, injury, harm.</li>
+<li><b><a name="dar" id="dar"></a>dar</b>, to give, strike.</li>
+<li><b><a name="de" id="de"></a>de</b>, of, from, by, with, as, than.</li>
+<li><b><a name="debajo" id="debajo"></a>debajo de</b>, under, beneath.</li>
+<li><b><a name="deber" id="deber"></a>deber</b>, to owe, ought, must.</li>
+<li><b><a name="debido" id="debido"></a>debido</b>, due, <i>pp.</i> of <b>deber</b>.</li>
+<li><b><a name="débil" id="débil"></a>débil</b>, weak.</li>
+<li><b><a name="debilidad" id="debilidad"></a>debilidad</b>, <i>f.</i>, weakness, debility.</li>
+<li><b><a name="decidirse" id="decidirse"></a>decidirse</b>, to decide.</li>
+<li><b><a name="decir" id="decir"></a>decir</b>, to say, tell.</li>
+<li><b><a name="declaración" id="declaración"></a>declaración</b>, <i>f.</i>, declaration, deposition.</li>
+<li><b><a name="declarar" id="declarar"></a>declarar</b>, to declare.</li>
+<li><b><a name="decoroso" id="decoroso"></a>decoroso</b>, decorous.</li>
+<li><b><a name="defensor" id="defensor"></a>defensor</b>, <i>m.</i>, defender.</li>
+<li><b><a name="degradar" id="degradar"></a>degradar</b>, to degrade.</li>
+<li><b><a name="dejar" id="dejar"></a>dejar</b>, to leave, let, permit; <b>-- de</b>, leave off, fail.</li>
+<li><b><a name="delante" id="delante"></a>delante</b>, before; <b>por --</b>, in front.</li>
+<li><b><a name="delicadeza" id="delicadeza"></a>delicadeza</b>, <i>f.</i>, delicacy, tenderness.</li>
+<li><b><a name="delicado" id="delicado"></a>delicado</b>, delicate, tender.</li>
+<li><b><a name="delicioso" id="delicioso"></a>delicioso</b>, delightful, pleasing.</li>
+<li><b><a name="delirar" id="delirar"></a>delirar</b>, to rave, dote, be delirious.</li>
+<li><b><a name="demandar" id="demandar"></a>demandar</b>, to ask, claim, demand.</li>
+<li><b><a name="demás" id="demás"></a>demás</b>, besides; <b>los --</b>, the rest, the others.</li>
+<li><b><a name="demasiado" id="demasiado"></a>demasiado</b>, too, too much.</li>
+<li><b><a name="demostrar" id="demostrar"></a>demostrar</b>, to show, prove.</li>
+<li><b><a name="demuestran" id="demuestran"></a>demuestran</b>; <i>see</i> <a href="#demostrar">demostrar</a>.</li>
+<li><b><a name="dentro" id="dentro"></a>dentro de</b>, within.</li>
+<li><b><a name="deparar" id="deparar"></a>deparar</b>, to offer, present.</li>
+<li><b><a name="departir" id="departir"></a>departir</b>, to converse, dispute.</li>
+<li><b><a name="depositar" id="depositar"></a>depositar</b>, to deposit, give.</li>
+<li><b><a name="derramar" id="derramar"></a>derramar</b>, to pour, shed.</li>
+<li><b><a name="desaforadamente" id="desaforadamente"></a>desaforadamente</b>, excessively, disorderly.</li>
+<li><b><a name="desahogar" id="desahogar"></a>desahogar</b>, to unbosom, utter.</li>
+<li><b><a name="desaparecer" id="desaparecer"></a>desaparecer</b>, to disappear.</li>
+<li><b><a name="desamparado" id="desamparado"></a>desamparado</b>, <i>m.</i>, forsaken one.</li>
+<li><b><a name="desamparar" id="desamparar"></a>desamparar</b>, to forsake, abandon.</li>
+<li><b><a name="desastroso" id="desastroso"></a>desastroso</b>, disastrous.</li>
+<li><b><a name="descansar" id="descansar"></a>descansar</b>, to rest.</li>
+<li><b><a name="desconocido" id="desconocido"></a>desconocido</b>, <i>m.</i>, unknown person.</li>
+<li><b><a name="descubierto" id="descubierto"></a>descubierto</b>, uncovered; <b>al --</b>, openly.</li>
+<li><b><a name="descuidar" id="descuidar"></a>descuidar</b>, to neglect, forget, relieve from care.</li>
+<li><b><a name="desde" id="desde"></a>desde</b>, since, after, from; <b>-- que</b>, since.</li>
+<li><b><a name="desdicha" id="desdicha"></a>desdicha</b>, <i>f.</i>, misfortune, misery.</li>
+<li><b><a name="desdichado" id="desdichado"></a>desdichado</b>, unfortunate, unhappy.</li>
+<li><b><a name="desdoblar" id="desdoblar"></a>desdoblar</b>, to unfold.</li>
+<li><b><a name="desear" id="desear"></a>desear</b>, to desire.</li>
+<li><b><a name="deseo" id="deseo"></a>deseo</b>, <i>m.</i>, desire, wish.</li>
+<li><b><a name="desechar" id="desechar"></a>desechar</b>, to refuse, drive away.</li>
+<li><b><a name="desesperar" id="desesperar"></a>desesperar</b>, to despair.</li>
+<li><b><a name="desfallecer" id="desfallecer"></a>desfallecer</b>, to pine away, faint.</li>
+<li><b><a name="desgracia" id="desgracia"></a>desgracia</b>, <i>f.</i>, misfortune, disgrace.</li>
+<li><b><a name="desgraciado" id="desgraciado"></a>desgraciado</b>, unfortunate, miserable.</li>
+<li><b><a name="deshacer" id="deshacer"></a>deshacer</b>, to undo, excuse, exculpate.</li>
+<li><b><a name="desierto" id="desierto"></a>desierto</b>, deserted.</li>
+<li><b><a name="desistir" id="desistir"></a>desistir</b>, to desist, cease.</li>
+<li><b><a name="deslizar" id="deslizar"></a>deslizar</b>, to slip, slide.</li>
+<li><b><a name="desmayar" id="desmayar"></a>desmayar</b>, to faint, swoon.</li>
+<li><b><a name="desmerecer" id="desmerecer"></a>desmerecer</b>, to be undeserving.</li>
+<li><b><a name="desocupado" id="desocupado"></a>desocupado</b>, unoccupied, leisure.</li>
+<li><b><a name="desorden" id="desorden"></a>desorden</b>, <i>m.</i>, disorder.</li>
+<li><b><a name="despecho" id="despecho"></a>despecho</b>, <b>a -- de</b>, in spite of.</li>
+<li><b><a name="despedir" id="despedir"></a>despedir</b>, to dismiss, discharge; <b>--se</b>, take leave.</li>
+<li><b><a name="despegar" id="despegar"></a>despegar</b>, to separate.</li>
+<li><b><a name="despertar" id="despertar"></a>despertar</b>, to awaken.</li>
+<li><b><a name="despidió" id="despidió"></a>despidió</b>; <i>see</i> <a href="#despedir">despedir</a>.</li>
+<li><b><a name="despojar" id="despojar"></a>despojar</b>, to despoil, strip.</li>
+<li><b><a name="desprecio" id="desprecio"></a>desprecio</b>, <i>m.</i>, disregard, scorn.</li>
+<li><b><a name="desprender" id="desprender"></a>desprender</b>, to unfasten, loose.</li>
+<li><b><a name="después" id="después"></a>después</b>, after, afterwards, then.</li>
+<li><b><a name="destacarse" id="destacarse"></a>destacarse</b>, to detach.</li>
+<li><b><a name="destinar" id="destinar"></a>destinar</b>, to destine, appoint.</li>
+<li><b><a name="destrozo" id="destrozo"></a>destrozo</b>, <i>m.</i>, destruction, rout.</li>
+<li><b><a name="desvalido" id="desvalido"></a>desvalido</b>, helpless, unprotected.</li>
+<li><b><a name="desván" id="desván"></a>desván</b>, <i>m.</i>, garret.</li>
+<li><b><a name="desvanecer" id="desvanecer"></a>desvanecer</b>, to vanish, remove.</li>
+<li><b><a name="desvergonzado" id="desvergonzado"></a>desvergonzado</b>, impudent.</li>
+<li><b><a name="detalle" id="detalle"></a>detalle</b>, <i>m.</i>, detail.</li>
+<li><b><a name="detenerse" id="detenerse"></a>detenerse</b>, to stop, detain.</li>
+<li><b><a name="determinar" id="determinar"></a>determinar</b>, to determine.</li>
+<li><b><a name="detrás" id="detrás"></a>detrás</b>, behind.</li>
+<li><b><a name="detuve" id="detuve"></a>detuve</b>; <i>see</i> <a href="#detenerse">detenerse</a>.</li>
+<li><b><a name="detuvo" id="detuvo"></a>detuvo</b>; <i>see</i> <a href="#detenerse">detenerse</a>.</li>
+<li><b><a name="devorar" id="devorar"></a>devorar</b>, to devour, consume.</li>
+<li><b><a name="devotamente" id="devotamente"></a>devotamente</b>, devoutly.</li>
+<li><b><a name="di" id="di"></a>di</b>, I gave.</li>
+<li><b><a name="día" id="día"></a>día</b>, <i>m.</i>, day; <b>de --</b>, by day.</li>
+<li><b><a name="diamante" id="diamante"></a>diamante</b>, <i>m.</i>, diamond.</li>
+<li><b><a name="diario" id="diario"></a>diario</b>, <i>m.</i>, daily newspaper.</li>
+<li><b><a name="diario2" id="diario2"></a>diario</b>, daily.</li>
+<li><b><a name="dice" id="dice"></a>dice</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li>
+<li><b><a name="dicen" id="dicen"></a>dicen</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li>
+<li><b><a name="dicha" id="dicha"></a>dicha</b>, <i>f.</i>, happiness.</li>
+<li><b><a name="dicho" id="dicho"></a>dicho</b>, <i>pp.</i> of <b>decir</b>.</li>
+<li><b><a name="dichoso" id="dichoso"></a>dichoso</b>, happy, fortunate.</li>
+<li><b><a name="diciembre" id="diciembre"></a>diciembre</b>, <i>m.</i>, December.</li>
+<li><b><a name="diciendo" id="diciendo"></a>diciendo</b>, <i>ger.</i>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li>
+<li><b><a name="dictar" id="dictar"></a>dictar</b>, to dictate.</li>
+<li><b><a name="dieron" id="dieron"></a>dieron</b>; <i>see</i> <a href="#dar">dar</a>.</li>
+<li><b><a name="diesen" id="diesen"></a>diesen</b>; <i>see</i> <a href="#dar">dar</a>.</li>
+<li><b><a name="diez" id="diez"></a>diez</b>, ten.</li>
+<li><b><a name="difícil" id="difícil"></a>difícil</b>, difficult.</li>
+<li><b><a name="dificultad" id="dificultad"></a>dificultad</b>, <i>f.</i>, difficulty.</li>
+<li><b><a name="difunto" id="difunto"></a>difunto</b>, defunct, dead.</li>
+<li><b><a name="diga" id="diga"></a>diga</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li>
+<li><b><a name="dignamente" id="dignamente"></a>dignamente</b>, worthily.</li>
+<li><b><a name="digno" id="digno"></a>digno</b>, worthy, deserving.</li>
+<li><b><a name="digo" id="digo"></a>digo</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li>
+<li><b><a name="dije" id="dije"></a>dije</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li>
+<li><b><a name="dijeron" id="dijeron"></a>dijeron</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li>
+<li><b><a name="dijese" id="dijese"></a>dijese</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li>
+<li><b><a name="dijo" id="dijo"></a>dijo</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li>
+<li><b><a name="dilación" id="dilación"></a>dilación</b>, <i>f.</i>, delay.</li>
+<li><b><a name="diminuto" id="diminuto"></a>diminuto</b>, small.</li>
+<li><b><a name="dinero" id="dinero"></a>dinero</b>, <i>m.</i>, money.</li>
+<li><b><a name="dio" id="dio"></a>dio</b>; <i>see</i> <a href="#dar">dar</a>.</li>
+<li><b><a name="Dios" id="Dios"></a>Dios</b>, God.</li>
+<li><b><a name="directamente" id="directamente"></a>directamente</b>, directly, straight.</li>
+<li><b><a name="diremos" id="diremos"></a>diremos</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li>
+<li><b><a name="diría" id="diría"></a>diría</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li>
+<li><b><a name="dirigir" id="dirigir"></a>dirigir</b>, to direct; <b>--se</b>, to address.</li>
+<li><b><a name="díscolo" id="díscolo"></a>díscolo</b>, ungovernable, peevish.</li>
+<li><b><a name="disculpa" id="disculpa"></a>disculpa</b>, <i>f.</i>, excuse, apology.</li>
+<li><b><a name="discurso" id="discurso"></a>discurso</b>, <i>m.</i>, discourse.</li>
+<li><b><a name="discutir" id="discutir"></a>discutir</b>, to discuss, examine.</li>
+<li><b><a name="disfrazar" id="disfrazar"></a>disfrazar</b>, to disguise, conceal.</li>
+<li><b><a name="disgustar" id="disgustar"></a>disgustar</b>, to offend, displease.</li>
+<li><b><a name="disgusto" id="disgusto"></a>disgusto</b>, <i>m.</i>, grief, sorrow, distaste.</li>
+<li><b><a name="disimuladamente" id="disimuladamente"></a>disimuladamente</b>, reservedly.</li>
+<li><b><a name="disipar" id="disipar"></a>disipar</b>, to dissipate, scatter.</li>
+<li><b><a name="dispensar" id="dispensar"></a>dispensar</b>, to dispense, excuse.</li>
+<li><b><a name="disponer" id="disponer"></a>disponer</b>, to dispose, arrange, prepare.</li>
+<li><b><a name="disposición" id="disposición"></a>disposición</b>, <i>f.</i>, disposition.</li>
+<li><b><a name="dispuesto" id="dispuesto"></a>dispuesto</b>, <i>pp.</i> of <b>disponer</b>.</li>
+<li><b><a name="disputar" id="disputar"></a>disputar</b>, to dispute.</li>
+<li><b><a name="distancia" id="distancia"></a>distancia</b>, <i>f.</i>, distance.</li>
+<li><b><a name="distinguir" id="distinguir"></a>distinguir</b>, to distinguish, discern, perceive.</li>
+<li><b><a name="distinto" id="distinto"></a>distinto</b>, distinct, different.</li>
+<li><b><a name="distraído" id="distraído"></a>distraído</b>, inattentive, absent-minded.</li>
+<li><b><a name="distribuir" id="distribuir"></a>distribuir</b>, to distribute, divide.</li>
+<li><b><a name="diverso" id="diverso"></a>diverso</b>, diverse, different.</li>
+<li><b><a name="divertirse" id="divertirse"></a>divertirse</b>, to amuse one's self.</li>
+<li><b><a name="dividir" id="dividir"></a>dividir</b>, to divide.</li>
+<li><b><a name="divierten" id="divierten"></a>divierten</b>; <i>see</i> <a href="#divertirse">divertirse</a>.</li>
+<li><b><a name="divino" id="divino"></a>divino</b>, divine.</li>
+<li><b><a name="divisar" id="divisar"></a>divisar</b>, to perceive, descry.</li>
+<li><b><a name="doblar" id="doblar"></a>doblar</b>, to double, pass around.</li>
+<li><b><a name="doce" id="doce"></a>doce</b>, twelve.</li>
+<li><b><a name="docena" id="docena"></a>docena</b>, <i>f.</i>, dozen.</li>
+<li><b><a name="doler" id="doler"></a>doler</b>, to feel pain, ache, suffer.</li>
+<li><b><a name="dolor" id="dolor"></a>dolor</b>, <i>m.</i>, pain, grief, affliction.</li>
+<li><b><a name="doméstico" id="doméstico"></a>doméstico</b>, domestic.</li>
+<li><b><a name="dominar" id="dominar"></a>dominar</b>, to rule, command.</li>
+<li><b><a name="domingo" id="domingo"></a>domingo</b>, <i>m.</i>, Sunday.</li>
+<li><b><a name="doncella" id="doncella"></a>doncella</b>, <i>f.</i>, maid.</li>
+<li><b><a name="donde" id="donde"></a>donde</b>, where.</li>
+<li><b><a name="dormir" id="dormir"></a>dormir</b>, to sleep.</li>
+<li><b><a name="dos" id="dos"></a>dos</b>, two; <b>las -- en punto</b>, two o'clock sharp.</li>
+<li><b><a name="dril" id="dril"></a>dril</b>, <i>m.</i>, kind of cloth.</li>
+<li><b><a name="duda" id="duda"></a>duda</b>, <i>f.</i>, doubt.</li>
+<li><b><a name="duele" id="duele"></a>duele</b>; <i>see</i> <a href="#doler">doler</a>.</li>
+<li><b><a name="dueño" id="dueño"></a>dueño</b>, <i>m.</i>, master, owner.</li>
+<li><b><a name="duermas" id="duermas"></a>duermas</b>; <i>see</i> <a href="#dormir">dormir</a>.</li>
+<li><b><a name="duerme" id="duerme"></a>duerme</b>; <i>see</i> <a href="#dormir">dormir</a>.</li>
+<li><b><a name="dulce" id="dulce"></a>dulce</b>, sweet.</li>
+<li><b><a name="dulcemente" id="dulcemente"></a>dulcemente</b>, sweetly.</li>
+<li><b><a name="dulcísimo" id="dulcísimo"></a>dulcísimo</b>, very sweet.</li>
+<li><b><a name="dulzura" id="dulzura"></a>dulzura</b>, <i>f.</i>, sweetness, gentleness.</li>
+<li><b><a name="durante" id="durante"></a>durante</b>, during.</li>
+<li><b><a name="durar" id="durar"></a>durar</b>, to last, endure.</li>
+<li><b><a name="dureza" id="dureza"></a>dureza</b>, <i>f.</i>, hardness, firmness.</li>
+<li><b><a name="durmió" id="durmió"></a>durmió</b>; <i>see</i> <a href="#dormir">dormir</a>.</li>
+<li><b><a name="duro" id="duro"></a>duro</b>, hard, firm.</li>
+<li class="alpha">E</li>
+
+<li><b><a name="echar" id="echar"></a>echar</b>, to throw, cast, issue.</li>
+<li><b><a name="echar2" id="echar2"></a>echar a</b> (<i>followed by an infinitive</i>), to begin to.</li>
+<li><b><a name="edad" id="edad"></a>edad</b>, <i>f.</i>, age.</li>
+<li><b><a name="edificio" id="edificio"></a>edificio</b>, <i>m.</i>, edifice.</li>
+<li><b><a name="educar" id="educar"></a>educar</b>, to educate, instruct.</li>
+<li><b><a name="efecto" id="efecto"></a>efecto</b>, <i>m.</i>, effect.</li>
+<li><b><a name="efusión" id="efusión"></a>efusión</b>, <i>f.</i>, effusion.</li>
+<li><b><a name="ejecución" id="ejecución"></a>ejecución</b>, <i>f.</i>, execution.</li>
+<li><b><a name="ejecutar" id="ejecutar"></a>ejecutar</b>, to execute, perform.</li>
+<li><b><a name="ejecutivo" id="ejecutivo"></a>ejecutivo</b>, executive.</li>
+<li><b><a name="ejemplar" id="ejemplar"></a>ejemplar</b>, exemplary; <b>sin --</b>, not to be a precedent.</li>
+<li><b><a name="ejemplo" id="ejemplo"></a>ejemplo</b>, <i>m.</i>, example.</li>
+<li><b><a name="el" id="el"></a>el</b>, the; <b>él</b>, he, that.</li>
+<li><b><a name="elevar" id="elevar"></a>elevar</b>, to elevate, raise.</li>
+<li><b><a name="ello" id="ello"></a>ello</b>, it.</li>
+<li><b><a name="ella" id="ella"></a>ella</b>, she.</li>
+<li><b><a name="elogiar" id="elogiar"></a>elogiar</b>, to praise, eulogize.</li>
+<li><b><a name="embajada" id="embajada"></a>embajada</b>, <i>f.</i>, annoyance.</li>
+<li><b><a name="embargar" id="embargar"></a>embargar</b>, to arrest, impede, restrain.</li>
+<li><b><a name="embargo" id="embargo"></a>embargo</b>, <b>sin --</b>, notwithstanding, nevertheless.</li>
+<li><b><a name="embebido" id="embebido"></a>embebido</b>, wrapt in thought.</li>
+<li><b><a name="embelesar" id="embelesar"></a>embelesar</b>, to charm, be delighted.</li>
+<li><b><a name="embozar" id="embozar"></a>embozar</b>, to wrap up.</li>
+<li><b><a name="empalidecer" id="empalidecer"></a>empalidecer</b>, to become pale.</li>
+<li><b><a name="empapado" id="empapado"></a>empapado</b>, soaked, drenched.</li>
+<li><b><a name="empecé" id="empecé"></a>empecé</b>; <i>see</i> <a href="#empezar">empezar</a>.</li>
+<li><b><a name="empañado" id="empañado"></a>empañado</b>, darkened, soiled by the breath.</li>
+<li><b><a name="empeñar" id="empeñar"></a>empeñar</b>, to pawn.</li>
+<li><b><a name="empeñarse" id="empeñarse"></a>empeñarse</b>, to insist.</li>
+<li><b><a name="empezar" id="empezar"></a>empezar</b>, to begin.</li>
+<li><b><a name="empieza" id="empieza"></a>empieza</b>; <i>see</i> <a href="#empezar">empezar</a>.</li>
+<li><b><a name="empleado" id="empleado"></a>empleado</b>, <i>m.</i>, employé.</li>
+<li><b><a name="empleo" id="empleo"></a>empleo</b>, <i>m.</i>, employment, occupation.</li>
+<li><b><a name="emprender" id="emprender"></a>emprender</b>, to undertake, attempt.</li>
+<li><b><a name="en" id="en"></a>en</b>, in, on.</li>
+<li><b><a name="enamorarse" id="enamorarse"></a>enamorarse</b>, to fall in love.</li>
+<li><b><a name="encajar" id="encajar"></a>encajar</b>, to place, insert, inclose.</li>
+<li><b><a name="encaje" id="encaje"></a>encaje</b>, <i>m.</i>, lace.</li>
+<li><b><a name="encantadora" id="encantadora"></a>encantadora</b>, charming.</li>
+<li><b><a name="encantar" id="encantar"></a>encantar</b>, to charm, enchant.</li>
+<li><b><a name="encargar" id="encargar"></a>encargar</b>, to charge, commit.</li>
+<li><b><a name="encargo" id="encargo"></a>encargo</b>, <i>m.</i>, request, command.</li>
+<li><b><a name="encarnado" id="encarnado"></a>encarnado</b>, <b>ponerse --</b>, to blush.</li>
+<li><b><a name="encarnizamiento" id="encarnizamiento"></a>encarnizamiento</b>, <i>m.</i>, rage, fury.</li>
+<li><b><a name="encender" id="encender"></a>encender</b>, to burn, light.</li>
+<li><b><a name="encerrar" id="encerrar"></a>encerrar</b>, to enclose, shut.</li>
+<li><b><a name="encima" id="encima"></a>encima</b>, on, above, over.</li>
+<li><b><a name="encontrar" id="encontrar"></a>encontrar</b>, to find, encounter.</li>
+<li><b><a name="encuentras" id="encuentras"></a>encuentras</b>; <i>see</i> <a href="#encontrar">encontrar</a>.</li>
+<li><b><a name="encuentro" id="encuentro"></a>encuentro</b>, <i>m.</i>, encounter, meeting.</li>
+<li><b><a name="enemigo" id="enemigo"></a>enemigo</b>, <i>m.</i>, enemy.</li>
+<li><b><a name="energía" id="energía"></a>energía</b>, <i>f.</i>, energy, vigor.</li>
+<li><b><a name="enérgicamente" id="enérgicamente"></a>enérgicamente</b>, energetically.</li>
+<li><b><a name="enfadar" id="enfadar"></a>enfadar</b>, to vex, offend, anger.</li>
+<li><b><a name="enfangarse" id="enfangarse"></a>enfangarse</b>, to get muddy.</li>
+<li><b><a name="enfrente" id="enfrente"></a>enfrente</b>, opposite, in front.</li>
+<li><b><a name="engrosar" id="engrosar"></a>engrosar</b>, to increase.</li>
+<li><b><a name="enjambre" id="enjambre"></a>enjambre</b>, <i>m.</i>, crowd, multitude.</li>
+<li><b><a name="enjaular" id="enjaular"></a>enjaular</b>, to cage, imprison, confine.</li>
+<li><b><a name="enjugar" id="enjugar"></a>enjugar</b>, to dry.</li>
+<li><b><a name="enlutado" id="enlutado"></a>enlutado</b>, dressed in mourning.</li>
+<li><b><a name="ennegrecer" id="ennegrecer"></a>ennegrecer</b>, to blacken, darken.</li>
+<li><b><a name="enojar" id="enojar"></a>enojar</b>, to vex, offend, displease.</li>
+<li><b><a name="enorme" id="enorme"></a>enorme</b>, enormous, vast.</li>
+<li><b><a name="enronquecido" id="enronquecido"></a>enronquecido</b>, hoarse, rough.</li>
+<li><b><a name="ensartar" id="ensartar"></a>ensartar</b>, to string, invent.</li>
+<li><b><a name="ensayar" id="ensayar"></a>ensayar</b>, to try, practice.</li>
+<li><b><a name="ensayo" id="ensayo"></a>ensayo</b>, <i>m.</i>, trial, exercise.</li>
+<li><b><a name="enseñar" id="enseñar"></a>enseñar</b>, to teach, show.</li>
+<li><b><a name="enseñorear" id="enseñorear"></a>enseñorear</b>, to command, possess one's self of a thing.</li>
+<li><b><a name="ensuciar" id="ensuciar"></a>ensuciar</b>, to soil.</li>
+<li><b><a name="ensueño" id="ensueño"></a>ensueño</b>, <i>m.</i>, sleep.</li>
+<li><b><a name="enterar" id="enterar"></a>enterar</b>, to inform, acquaint.</li>
+<li><b><a name="entereza" id="entereza"></a>entereza</b>, <i>f.</i>, firmness.</li>
+<li><b><a name="enternecimiento" id="enternecimiento"></a>enternecimiento</b>, <i>m.</i>, compassion, pity.</li>
+<li><b><a name="entero" id="entero"></a>entero</b>, entire, complete; <b>por --</b>, entirely.</li>
+<li><b><a name="entonces" id="entonces"></a>entonces</b>, then.</li>
+<li><b><a name="entornar" id="entornar"></a>entornar</b>, to turn.</li>
+<li><b><a name="entrada" id="entrada"></a>entrada</b>, <i>f.</i>, entrance.</li>
+<li><b><a name="entrambos" id="entrambos"></a>entrambos</b>, both.</li>
+<li><b><a name="entrante" id="entrante"></a>entrante</b>, entering.</li>
+<li><b><a name="entrar" id="entrar"></a>entrar en</b>, to enter.</li>
+<li><b><a name="entre" id="entre"></a>entre</b>, between, among.</li>
+<li><b><a name="entregar" id="entregar"></a>entregar</b>, to deliver, restore.</li>
+<li><b><a name="entresuelo" id="entresuelo"></a>entresuelo</b>, <i>m.</i>, floor between the ground floor and the first floor.</li>
+<li><b><a name="entretener" id="entretener"></a>entretener</b>, to entertain, please, amuse.</li>
+<li><b><a name="entusiasmar" id="entusiasmar"></a>entusiasmar</b>, to enrapture, make enthusiastic.</li>
+<li><b><a name="entusiasmo" id="entusiasmo"></a>entusiasmo</b>, <i>m.</i>, enthusiasm.</li>
+<li><b><a name="envenenar" id="envenenar"></a>envenenar</b>, to poison, reproach.</li>
+<li><b><a name="enviar" id="enviar"></a>enviar</b>, to send.</li>
+<li><b><a name="envolver" id="envolver"></a>envolver</b>, to wrap up.</li>
+<li><b><a name="envuelto" id="envuelto"></a>envuelto</b>, <i>pp.</i> of <b>envolver</b>.</li>
+<li><b><a name="epistolar" id="epistolar"></a>epistolar</b>, epistolary.</li>
+<li><b><a name="época" id="época"></a>época</b>, <i>f.</i>, epoch, time.</li>
+<li><b><a name="era" id="era"></a>era</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li>
+<li><b><a name="éramos" id="éramos"></a>éramos</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li>
+<li><b><a name="errar" id="errar"></a>errar</b>, to wander, err.</li>
+<li><b><a name="es" id="es"></a>es</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li>
+<li><b><a name="esa" id="esa"></a>esa</b>, <i>dem. pron.</i>, <i>f.</i>, that.</li>
+<li><b><a name="escalar" id="escalar"></a>escalar</b>, to scale, climb.</li>
+<li><b><a name="escalera" id="escalera"></a>escalera</b>, <i>f.</i>, stair.</li>
+<li><b><a name="escalofrío" id="escalofrío"></a>escalofrío</b>, <i>m.</i>, shiver.</li>
+<li><b><a name="escamada" id="escamada"></a>escamada</b>, offended, irritated.</li>
+<li><b><a name="escandaloso" id="escandaloso"></a>escandaloso</b>, scandalous, disgraceful.</li>
+<li><b><a name="escapar" id="escapar"></a>escapar</b>, to escape.</li>
+<li><b><a name="escaparate" id="escaparate"></a>escaparate</b>, <i>m.</i>, showcase.</li>
+<li><b><a name="escápate" id="escápate"></a>escápate</b>, get away.</li>
+<li><b><a name="escape" id="escape"></a>escape</b>, <b>a --</b>, quickly.</li>
+<li><b><a name="escapulario" id="escapulario"></a>escapulario</b>, <i>m.</i>, two slips of cloth, on one of which is painted or embroidered a likeness of the Virgin.</li>
+<li><b><a name="escasear" id="escasear"></a>escasear</b>, to decrease.</li>
+<li><b><a name="escasísimo" id="escasísimo"></a>escasísimo</b>, very small, scanty.</li>
+<li><b><a name="escaso" id="escaso"></a>escaso</b>, small, short, scanty.</li>
+<li><b><a name="escena" id="escena"></a>escena</b>, <i>f.</i>, the stage, scene.</li>
+<li><b><a name="escondite" id="escondite"></a>escondite</b>, <i>m.</i>, hiding-place, concealment.</li>
+<li><b><a name="escribano" id="escribano"></a>escribano</b>, <i>m.</i>, clerk, notary public.</li>
+<li><b><a name="escribir" id="escribir"></a>escribir</b>, to write.</li>
+<li><b><a name="escrito" id="escrito"></a>escrito</b>, <i>pp.</i> of <b>escribir</b>.</li>
+<li><b><a name="escuchar" id="escuchar"></a>escuchar</b>, to hear, listen to.</li>
+<li><b><a name="esforzar" id="esforzar"></a>esforzar</b>, to strengthen, enforce.</li>
+<li><b><a name="esfuerzo" id="esfuerzo"></a>esfuerzo</b>, <i>m.</i>, effort, endeavor, vigor.</li>
+<li><b><a name="esmero" id="esmero"></a>esmero</b>, <i>m.</i>, care, niceness.</li>
+<li><b><a name="eso" id="eso"></a>eso</b>, <i>dem. pron.</i>, that.</li>
+<li><b><a name="espaciarse" id="espaciarse"></a>espaciarse</b>, to walk to and fro.</li>
+<li><b><a name="espacio" id="espacio"></a>espacio</b>, <i>m.</i>, space.</li>
+<li><b><a name="espalda" id="espalda"></a>espalda</b>, <i>f.</i>, shoulder.</li>
+<li><b><a name="espanto" id="espanto"></a>espanto</b>, <i>m.</i>, fright, surprise.</li>
+<li><b><a name="espantoso" id="espantoso"></a>espantoso</b>, frightful, dreadful.</li>
+<li><b><a name="España" id="España"></a>España</b>, <i>f.</i>, Spain.</li>
+<li><b><a name="esparcir" id="esparcir"></a>esparcir</b>, to scatter.</li>
+<li><b><a name="espectáculo" id="espectáculo"></a>espectáculo</b>, <i>m.</i>, spectacle, show.</li>
+<li><b><a name="espectador" id="espectador"></a>espectador</b>, <i>m.</i>, spectator.</li>
+<li><b><a name="esperanza" id="esperanza"></a>esperanza</b>, <i>f.</i>, hope, expectance.</li>
+<li><b><a name="esperar" id="esperar"></a>esperar</b>, to hope, expect, wait for.</li>
+<li><b><a name="espeso" id="espeso"></a>espeso</b>, thick, dense.</li>
+<li><b><a name="espesor" id="espesor"></a>espesor</b>, <i>m.</i>, thickness.</li>
+<li><b><a name="espirar" id="espirar"></a>espirar</b>, to expire, exhale.</li>
+<li><b><a name="espíritu" id="espíritu"></a>espíritu</b>, <i>m.</i>, spirit, genius, ardor.</li>
+<li><b><a name="espléndido" id="espléndido"></a>espléndido</b>, splendid.</li>
+<li><b><a name="esposa" id="esposa"></a>esposa</b>, <i>f.</i>, wife.</li>
+<li><b><a name="esquina" id="esquina"></a>esquina</b>, <i>f.</i>, corner.</li>
+<li><b><a name="esta" id="esta"></a>esta</b>, <i>dem. pron.</i>, this.</li>
+<li><b><a name="establecer" id="establecer"></a>establecer</b>, to establish.</li>
+<li><b><a name="estado" id="estado"></a>estado</b>, <i>m.</i>, state, condition.</li>
+<li><b><a name="estado2" id="estado2"></a>estado</b>, <i>pp.</i> of <b>estar</b>.</li>
+<li><b><a name="Estado3" id="Estado3"></a>Estado Mayor</b>, staff of an army.</li>
+<li><b><a name="estancia" id="estancia"></a>estancia</b>, <i>f.</i>, room, stay.</li>
+<li><b><a name="estar" id="estar"></a>estar</b>, to be.</li>
+<li><b><a name="estático" id="estático"></a>estático</b>, ecstatic.</li>
+<li><b><a name="estatua" id="estatua"></a>estatua</b>, <i>f.</i>, statue.</li>
+<li><b><a name="estatura" id="estatura"></a>estatura</b>, <i>f.</i>, stature.</li>
+<li><b><a name="este" id="este"></a>este</b>, <i>dem. pron.</i>, <i>m.</i>, this; <b>éste</b>, the latter.</li>
+<li><b><a name="estética" id="estética"></a>estética</b>, <i>f.</i>, esthetics.</li>
+<li><b><a name="estómago" id="estómago"></a>estómago</b>, <i>m.</i>, stomach.</li>
+<li><b><a name="esto" id="esto"></a>esto</b>, <i>dem. pron.</i>, this.</li>
+<li><b><a name="estorbar" id="estorbar"></a>estorbar</b>, to hinder, obstruct, intrude.</li>
+<li><b><a name="estoy" id="estoy"></a>estoy</b>, I am.</li>
+<li><b><a name="estrago" id="estrago"></a>estrago</b>, <i>m.</i>, ravage, waste.</li>
+<li><b><a name="estrechar" id="estrechar"></a>estrechar</b>, to tighten, compress, contract.</li>
+<li><b><a name="estrella" id="estrella"></a>estrella</b>, <i>f.</i>, star.</li>
+<li><b><a name="estrellado" id="estrellado"></a>estrellado</b>, star-spangled.</li>
+<li><b><a name="estremecimiento" id="estremecimiento"></a>estremecimiento</b>, <i>m.</i>, trembling, shaking.</li>
+<li><b><a name="estremecer" id="estremecer"></a>estremecer</b>, to shake, tremble.</li>
+<li><b><a name="estrépito" id="estrépito"></a>estrépito</b>, <i>m.</i>, noise, clamor.</li>
+<li><b><a name="estridente" id="estridente"></a>estridente</b>, strident, stridulous.</li>
+<li><b><a name="estropear" id="estropear"></a>estropear</b>, to cripple, mutilate, cut.</li>
+<li><b><a name="estudiar" id="estudiar"></a>estudiar</b>, to study.</li>
+<li><b><a name="estupefacto" id="estupefacto"></a>estupefacto</b>, motionless, stupefied.</li>
+<li><b><a name="estuvieron" id="estuvieron"></a>estuvieron</b>; <i>see</i> <a href="#estar">estar</a>.</li>
+<li><b><a name="estuviese" id="estuviese"></a>estuviese</b>; <i>see</i> <a href="#estar">estar</a>.</li>
+<li><b><a name="estuviésemos" id="estuviésemos"></a>estuviésemos</b>; <i>see</i> <a href="#estar">estar</a>.</li>
+<li><b><a name="estuvo" id="estuvo"></a>estuvo</b>; <i>see</i> <a href="#estar">estar</a>.</li>
+<li><b><a name="evitar" id="evitar"></a>evitar</b>, to avoid.</li>
+<li><b><a name="exhalar" id="exhalar"></a>exhalar</b>, to exhale.</li>
+<li><b><a name="exhortación" id="exhortación"></a>exhortación</b>, <i>f.</i>, exhortation.</li>
+<li><b><a name="exhortar" id="exhortar"></a>exhortar</b>, to exhort.</li>
+<li><b><a name="exigir" id="exigir"></a>exigir</b>, to demand, require.</li>
+<li><b><a name="existir" id="existir"></a>existir</b>, to exist.</li>
+<li><b><a name="expansivo" id="expansivo"></a>expansivo</b>, expansive.</li>
+<li><b><a name="experimentar" id="experimentar"></a>experimentar</b>, to experiment, experience.</li>
+<li><b><a name="explicar" id="explicar"></a>explicar</b>, to explain.</li>
+<li><b><a name="explorar" id="explorar"></a>explorar</b>, to explore.</li>
+<li><b><a name="exponer" id="exponer"></a>exponer</b>, to expose, explain.</li>
+<li><b><a name="expresivo" id="expresivo"></a>expresivo</b>, expressive.</li>
+<li><b><a name="expuesto" id="expuesto"></a>expuesto</b>, <i>pp.</i> of <b>exponer</b>.</li>
+<li><b><a name="expuso" id="expuso"></a>expuso</b>; <i>see</i> <a href="#exponer">exponer</a>.</li>
+<li><b><a name="exquisito" id="exquisito"></a>exquisito</b>, exquisite.</li>
+<li><b><a name="extender" id="extender"></a>extender</b>, to extend.</li>
+<li><b><a name="extenso" id="extenso"></a>extenso</b>, extensive.</li>
+<li><b><a name="extiende" id="extiende"></a>extiende</b>; <i>see</i> <a href="#extender">extender</a>.</li>
+<li><b><a name="extraño" id="extraño"></a>extraño</b>, strange, foreign.</li>
+<li><b><a name="extremadamente" id="extremadamente"></a>extremadamente</b>, extremely.</li>
+<li><b><a name="extremo" id="extremo"></a>extremo</b>, extreme.</li>
+<li class="alpha">F</li>
+
+<li><b><a name="fachada" id="fachada"></a>fachada</b>, <i>f.</i>, facade.</li>
+<li><b><a name="facilitar" id="facilitar"></a>facilitar</b>, to facilitate.</li>
+<li><b><a name="fácil" id="fácil"></a>fácil</b>, easy; <b>lo --</b>, how easy.</li>
+<li><b><a name="falsete" id="falsete"></a>falsete</b>, <i>m.</i>, falsetto.</li>
+<li><b><a name="falta" id="falta"></a>falta</b>, <i>f.</i>, fault, want, defect; <b>hacer --</b>, to need, want.</li>
+<li><b><a name="faltar" id="faltar"></a>faltar</b>, to fail, be wanting.</li>
+<li><b><a name="familia" id="familia"></a>familia</b>, <i>f.</i>, family.</li>
+<li><b><a name="farol" id="farol"></a>farol</b>, <i>m.</i>, lantern.</li>
+<li><b><a name="fatal" id="fatal"></a>fatal</b>, fatal, mortal, unlucky.</li>
+<li><b><a name="fatídico" id="fatídico"></a>fatídico</b>, fatidical.</li>
+<li><b><a name="fatigar" id="fatigar"></a>fatigar</b>, to tire, fatigue.</li>
+<li><b><a name="Favorita" id="Favorita"></a>Favorita, La</b>, title of an opera.</li>
+<li><b><a name="fe" id="fe"></a>fe</b>, <i>f.</i>, faith.</li>
+<li><b><a name="felices" id="felices"></a>felices</b>, <i>pl.</i> of <b>feliz</b>.</li>
+<li><b><a name="felicidad" id="felicidad"></a>felicidad</b>, <i>f.</i>, felicity, happiness.</li>
+<li><b><a name="feliz" id="feliz"></a>feliz</b>, happy, fortunate.</li>
+<li><b><a name="felonía" id="felonía"></a>felonía</b>, <i>f.</i>, felony.</li>
+<li><b><a name="fénix" id="fénix"></a>fénix</b>, <i>m.</i>, phenix, unique person.</li>
+<li><b><a name="feo" id="feo"></a>feo</b>, ugly.</li>
+<li><b><a name="feroz" id="feroz"></a>feroz</b>, ferocious, cruel.</li>
+<li><b><a name="fervorosamente" id="fervorosamente"></a>fervorosamente</b>, fervently.</li>
+<li><b><a name="fiel" id="fiel"></a>fiel</b>, faithful, true.</li>
+<li><b><a name="figura" id="figura"></a>figura</b>, <i>f.</i>, figure, form.</li>
+<li><b><a name="figurar" id="figurar"></a>figurar</b>, to figure, imagine.</li>
+<li><b><a name="fijar" id="fijar"></a>fijar</b>, to fix, fasten.</li>
+<li><b><a name="fijo" id="fijo"></a>fijo</b>, <i>pp.</i> of <b>fijar</b>, fixed, firm.</li>
+<li><b><a name="fila" id="fila"></a>fila</b>, <i>f.</i>, row, line, file.</li>
+<li><b><a name="filtrar" id="filtrar"></a>filtrar</b>, to filter.</li>
+<li><b><a name="fin" id="fin"></a>fin</b>, <i>m.</i>, purpose, end; <b>por --</b>, finally; <b>al --</b>, at last; <b>en --</b>, in fine, finally; <b>a -- de</b>, in order that.</li>
+<li><b><a name="fino" id="fino"></a>fino</b>, fine, perfect, pure.</li>
+<li><b><a name="firmamento" id="firmamento"></a>firmamento</b>, <i>m.</i>, firmament.</li>
+<li><b><a name="fisonomía" id="fisonomía"></a>fisonomía</b>, <i>f.</i>, physiognomy, features.</li>
+<li><b><a name="flamante" id="flamante"></a>flamante</b>, flaming, bright.</li>
+<li><b><a name="flamenco" id="flamenco"></a>flamenco</b>, relating to Flanders.</li>
+<li><b><a name="flaquear" id="flaquear"></a>flaquear</b>, to grow feeble.</li>
+<li><b><a name="flojedad" id="flojedad"></a>flojedad</b>, <i>f.</i>, weakness, feebleness.</li>
+<li><b><a name="fomeno" id="fomeno"></a>fomeno</b>, <i>m.</i>, protection, support; department for the promotion of material and intellectual interests.</li>
+<li><b><a name="fonda" id="fonda"></a>fonda</b>, <i>f.</i>, hotel, inn.</li>
+<li><b><a name="fondo" id="fondo"></a>fondo</b>, <i>m.</i>, bottom, character.</li>
+<li><b><a name="forma" id="forma"></a>forma</b>, <i>f.</i>, form, shape.</li>
+<li><b><a name="formación" id="formación"></a>formación</b>, <i>f.</i>, formation.</li>
+<li><b><a name="formal" id="formal"></a>formal</b>, formal, serious, sedate.</li>
+<li><b><a name="formar" id="formar"></a>formar</b>, to form.</li>
+<li><b><a name="fortuna" id="fortuna"></a>fortuna</b>, <i>f.</i>, fortune, chance; <b>por --</b>, fortunately.</li>
+<li><b><a name="fracaso" id="fracaso"></a>fracaso</b>, <i>m.</i>, ruin, downfall.</li>
+<li><b><a name="fractura" id="fractura"></a>fractura</b>, <i>f.</i>, fracture.</li>
+<li><b><a name="franco" id="franco"></a>franco</b>, <i>adj.</i>, frank, open, generous.</li>
+<li><b><a name="franco2" id="franco2"></a>franco</b>, <i>m.</i>, a coin worth about twenty cents.</li>
+<li><b><a name="frase" id="frase"></a>frase</b>, <i>f.</i>, phrase, sentence.</li>
+<li><b><a name="frenético" id="frenético"></a>frenético</b>, frantic, distracted.</li>
+<li><b><a name="frente" id="frente"></a>frente</b>, <i>f.</i>, forehead, face.</li>
+<li><b><a name="fresco" id="fresco"></a>fresco</b>, fresh, cool.</li>
+<li><b><a name="frescura" id="frescura"></a>frescura</b>, <i>f.</i>, freshness, coolness.</li>
+<li><b><a name="frío" id="frío"></a>frío</b>, <i>m.</i>, cold.</li>
+<li><b><a name="fruncir" id="fruncir"></a>fruncir las cejas</b>, to knit the eyebrows.</li>
+<li><b><a name="fue" id="fue"></a>fue</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a> and <b>ir</b>.</li>
+<li><b><a name="fuego" id="fuego"></a>fuego</b>, <i>m.</i>, fire; <b>-- fatuo</b>, jack o' lantern; <b>alto el --</b>, cease firing; <b>-- graneado</b> (a military term), firing at will.</li>
+<li><b><a name="fuente" id="fuente"></a>fuente</b>, <i>f.</i>, fountain, spring of water.</li>
+<li><b><a name="fuera" id="fuera"></a>fuera</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li>
+<li><b><a name="fuera2" id="fuera2"></a>fuera</b>, outside, out.</li>
+<li><b><a name="fueron" id="fueron"></a>fueron</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li>
+<li><b><a name="fuerte" id="fuerte"></a>fuerte</b>, strong.</li>
+<li><b><a name="fuertemente" id="fuertemente"></a>fuertemente</b>, strongly.</li>
+<li><b><a name="fuerza" id="fuerza"></a>fuerza</b>, <i>f.</i>, force, strength; <b>a la --</b>, by force.</li>
+<li><b><a name="fuese" id="fuese"></a>fuese</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li>
+<li><b><a name="fuesen" id="fuesen"></a>fuesen</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li>
+<li><b><a name="fui" id="fui"></a>fui</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a> and <b>ir</b>.</li>
+<li><b><a name="fúnebre" id="fúnebre"></a>fúnebre</b>, mournful, sad.</li>
+<li><b><a name="funerario" id="funerario"></a>funerario</b>, funeral.</li>
+<li><b><a name="furioso" id="furioso"></a>furioso</b>, furious, mad.</li>
+<li><b><a name="futura" id="futura"></a>futura</b>, <i>f.</i>, betrothed, fiancée.</li>
+<li class="alpha">G</li>
+
+<li><b><a name="gabán" id="gabán"></a>gabán</b>, <i>m.</i>, coat.</li>
+<li><b><a name="gabinete" id="gabinete"></a>gabinete</b>, <i>m.</i>, cabinet, small room.</li>
+<li><b><a name="galán" id="galán"></a>galán</b>, <i>m.</i>, gallant, courtier.</li>
+<li><b><a name="galante" id="galante"></a>galante</b>, gallant.</li>
+<li><b><a name="gana" id="gana"></a>gana</b>, <i>f.</i>, inclination, desire.</li>
+<li><b><a name="ganancia" id="ganancia"></a>ganancia</b>, <i>f.</i>, gain, profit.</li>
+<li><b><a name="ganar" id="ganar"></a>ganar</b>, to give, earn.</li>
+<li><b><a name="garantía" id="garantía"></a>garantía</b>, <i>f.</i>, guarantee.</li>
+<li><b><a name="garganta" id="garganta"></a>garganta</b>, <i>f.</i>, throat.</li>
+<li><b><a name="garrote" id="garrote"></a>garrote</b>, <i>m.</i>, a capital punishment consisting of strangling with an iron collar.</li>
+<li><b><a name="gemido" id="gemido"></a>gemido</b>, <i>m.</i>, groan, lamentation.</li>
+<li><b><a name="generalizar" id="generalizar"></a>generalizar</b>, to generalize.</li>
+<li><b><a name="generoso" id="generoso"></a>generoso</b>, noble, generous.</li>
+<li><b><a name="genio" id="genio"></a>genio</b>, genius, temper.</li>
+<li><b><a name="gente" id="gente"></a>gente</b>, <i>f.</i>, people, persons.</li>
+<li><b><a name="gentil" id="gentil"></a>gentil</b>, genteel, handsome.</li>
+<li><b><a name="gestión" id="gestión"></a>gestión</b>, <i>f.</i>, exertion, effort.</li>
+<li><b><a name="gestionar" id="gestionar"></a>gestionar</b>, to solicit.</li>
+<li><b><a name="gesto" id="gesto"></a>gesto</b>, <i>m.</i>, face, grimace, gesture.</li>
+<li><b><a name="gloriarse" id="gloriarse"></a>gloriarse</b>, to boast.</li>
+<li><b><a name="golpe" id="golpe"></a>golpe</b>, blow, strike.</li>
+<li><b><a name="golpear" id="golpear"></a>golpear</b>, to beat, strike.</li>
+<li><b><a name="gorjeo" id="gorjeo"></a>gorjeo</b>, <i>m.</i>, chirp, warble.</li>
+<li><b><a name="gorra" id="gorra"></a>gorra</b>, <i>f.</i>, cap.</li>
+<li><b><a name="gorro" id="gorro"></a>gorro</b>, <i>m.</i>, cap.</li>
+<li><b><a name="gota" id="gota"></a>gota</b>, <i>f.</i>, drop.</li>
+<li><b><a name="gozar" id="gozar"></a>gozar con</b>, or <b>de</b>, to enjoy.</li>
+<li><b><a name="gracia" id="gracia"></a>gracia</b>, <i>f.</i>, grace, favor, pardon.</li>
+<li><b><a name="gracias" id="gracias"></a>gracias</b>, <i>f.</i>, thanks.</li>
+<li><b><a name="gracioso" id="gracioso"></a>gracioso</b>, graceful, beautiful.</li>
+<li><b><a name="gran" id="gran"></a>gran</b>, great.</li>
+<li><b><a name="grande" id="grande"></a>grande</b>, great, large.</li>
+<li><b><a name="gratitud" id="gratitud"></a>gratitud</b>, <i>f.</i>, gratitude.</li>
+<li><b><a name="grato" id="grato"></a>grato</b>, grateful, pleasing.</li>
+<li><b><a name="grave" id="grave"></a>grave</b>, grave, mortal, important.</li>
+<li><b><a name="gravedad" id="gravedad"></a>gravedad</b>, <i>f.</i>, gravity, seriousness.</li>
+<li><b><a name="gris" id="gris"></a>gris</b>, gray.</li>
+<li><b><a name="gritar" id="gritar"></a>gritar</b>, to cry out, shout.</li>
+<li><b><a name="grito" id="grito"></a>grito</b>, <i>m.</i>, cry, shout; <b>a gritos</b>, in a loud voice.</li>
+<li><b><a name="gruñido" id="gruñido"></a>gruñido</b>, <i>m.</i>, grunt, growl.</li>
+<li><b><a name="grupo" id="grupo"></a>grupo</b>, <i>m.</i>, group, cluster.</li>
+<li><b><a name="guapo" id="guapo"></a>guapo</b>, neat, good looking.</li>
+<li><b><a name="guardar" id="guardar"></a>guardar</b>, to keep, watch, guard.</li>
+<li><b><a name="guardia" id="guardia"></a>guardia</b>, <i>f.</i>, guard.</li>
+<li><b><a name="guardiana" id="guardiana"></a>guardiana</b>, <i>f.</i>, keeper, guardian.</li>
+<li><b><a name="gubernativo" id="gubernativo"></a>gubernativo</b>, administrative.</li>
+<li><b><a name="guerrero" id="guerrero"></a>guerrero</b>, martial, warlike.</li>
+<li><b><a name="guiño" id="guiño"></a>guiño</b>, <i>m.</i>, wink.</li>
+<li><b><a name="guitarra" id="guitarra"></a>guitarra</b>, <i>f.</i>, guitar.</li>
+<li><b><a name="gustar" id="gustar"></a>gustar</b>, to like, love; taste, be pleased with.</li>
+<li><b><a name="gusto" id="gusto"></a>gusto</b>, <i>m.</i>, pleasure, taste, delight; <b>a --</b>, with pleasure.</li>
+<li class="alpha">H</li>
+
+<li><b><a name="ha" id="ha"></a>ha</b>; <i>see</i> <a href="#haber">haber</a>.</li>
+<li><b><a name="habano" id="habano"></a>habano</b>, of Havana.</li>
+<li><b><a name="haber" id="haber"></a>haber</b> (<i>used as an auxiliary verb and also impersonally</i>), to have, to be.</li>
+<li><b><a name="había" id="había"></a>había</b>, there was.</li>
+<li><b><a name="habitante" id="habitante"></a>habitante</b>, <i>m.</i>, inhabitant.</li>
+<li><b><a name="habitar" id="habitar"></a>habitar</b>, to inhabit.</li>
+<li><b><a name="hablar" id="hablar"></a>hablar</b>, to speak, talk.</li>
+<li><b><a name="hacer" id="hacer"></a>hacer</b>, to make, do.</li>
+<li><b><a name="hacia" id="hacia"></a>hacia</b>, towards.</li>
+<li><b><a name="haga" id="haga"></a>haga</b>; <i>see</i> <a href="#hacer">hacer</a>.</li>
+<li><b><a name="hago" id="hago"></a>hago</b>; <i>see</i> <a href="#hacer">hacer</a>.</li>
+<li><b><a name="hallar" id="hallar"></a>hallar</b>, to find.</li>
+<li><b><a name="hambre" id="hambre"></a>hambre</b>, <i>f.</i>, hunger, appetite.</li>
+<li><b><a name="han" id="han"></a>han</b>; <i>see</i> <a href="#haber">haber</a>.</li>
+<li><b><a name="harapo" id="harapo"></a>harapo</b>, <i>m.</i>, rag.</li>
+<li><b><a name="haría" id="haría"></a>haría</b>; <i>see</i> <a href="#hacer">hacer</a>.</li>
+<li><b><a name="has" id="has"></a>has</b>; <i>see</i> <a href="#haber">haber</a>.</li>
+<li><b><a name="hasta" id="hasta"></a>hasta</b>, until, as far as, even; <b>-- que</b>, until; <b>-- aquí</b>, thus far.</li>
+<li><b><a name="hay" id="hay"></a>hay</b>, there is, there are.</li>
+<li><b><a name="haya" id="haya"></a>haya</b>, there may be.</li>
+<li><b><a name="haz" id="haz"></a>haz</b>; <i>see</i> <a href="#hacer">hacer</a>.</li>
+<li><b><a name="he" id="he"></a>he</b>; <i>see</i> <a href="#haber">haber</a>.</li>
+<li><b><a name="hecho" id="hecho"></a>hecho</b>, <i>pp.</i> of <b>hacer</b>, made, done.</li>
+<li><b><a name="hecho2" id="hecho2"></a>hecho</b>, <i>m.</i>, fact, act, deed.</li>
+<li><b><a name="hediondo" id="hediondo"></a>hediondo</b>, unpleasant, vile, fetid.</li>
+<li><b><a name="helar" id="helar"></a>helar</b>, to freeze.</li>
+<li><b><a name="henchir" id="henchir"></a>henchir</b>, to fill, stuff.</li>
+<li><b><a name="herencia" id="herencia"></a>herencia</b>, <i>f.</i>, inheritance.</li>
+<li><b><a name="herida" id="herida"></a>herida</b>, <i>f.</i>, wound.</li>
+<li><b><a name="herir" id="herir"></a>herir</b>, to wound, knock, strike.</li>
+<li><b><a name="hermana" id="hermana"></a>hermana</b>, <i>f.</i>, sister.</li>
+<li><b><a name="hermanita" id="hermanita"></a>hermanita</b>, <i>f.</i>, <i>dim.</i>, little sister.</li>
+<li><b><a name="hermanito" id="hermanito"></a>hermanito</b>, <i>m.</i>, <i>dim.</i>, little brother.</li>
+<li><b><a name="hermano" id="hermano"></a>hermano</b>, <i>m.</i>, brother.</li>
+<li><b><a name="herméticamente" id="herméticamente"></a>herméticamente</b>, hermetically.</li>
+<li><b><a name="hermosear" id="hermosear"></a>hermosear</b>, to beautify, adorn.</li>
+<li><b><a name="hermoso" id="hermoso"></a>hermoso</b>, beautiful, fine.</li>
+<li><b><a name="hermosura" id="hermosura"></a>hermosura</b>, <i>f.</i>, beauty, fineness.</li>
+<li><b><a name="hice" id="hice"></a>hice</b>; <i>see</i> <a href="#hacer">hacer</a>.</li>
+<li><b><a name="hicieron" id="hicieron"></a>hicieron</b>; <i>see</i> <a href="#hacer">hacer</a>.</li>
+<li><b><a name="hija" id="hija"></a>hija</b>, <i>f.</i>, daughter.</li>
+<li><b><a name="hijo" id="hijo"></a>hijo</b>, <i>m.</i>, son; <b>-- mayor</b>, elder son; <b>-- menor</b>, younger son.</li>
+<li><b><a name="hijos" id="hijos"></a>hijos</b>, children (of same parents).</li>
+<li><b><a name="hilacha" id="hilacha"></a>hilacha</b>, <i>f.</i>, threadbare spot.</li>
+<li><b><a name="himno" id="himno"></a>himno</b>, <i>m.</i>, hymn.</li>
+<li><b><a name="hipotecario" id="hipotecario"></a>hipotecario</b>, pertaining to a mortgage.</li>
+<li><b><a name="hirió" id="hirió"></a>hirió</b>; <i>see</i> <a href="#herir">herir</a>.</li>
+<li><b><a name="historia" id="historia"></a>historia</b>, <i>f.</i>, history, story.</li>
+<li><b><a name="hizo" id="hizo"></a>hizo</b>; <i>see</i> <a href="#hacer">hacer</a>.</li>
+<li><b><a name="hogar" id="hogar"></a>hogar</b>, <i>m.</i>, hearth, home.</li>
+<li><b><a name="hoja" id="hoja"></a>hoja</b>, <i>f.</i>, leaf.</li>
+<li><b><a name="hola" id="hola"></a>hola!</b> holla.</li>
+<li><b><a name="hombre" id="hombre"></a>hombre</b>, <i>m.</i>, man.</li>
+<li><b><a name="hombro" id="hombro"></a>hombro</b>, <i>m.</i>, shoulder.</li>
+<li><b><a name="hora" id="hora"></a>hora</b>, <i>f.</i>, hour.</li>
+<li><b><a name="horizonte" id="horizonte"></a>horizonte</b>, <i>m.</i>, horizon.</li>
+<li><b><a name="horrísono" id="horrísono"></a>horrísono</b>, sounding dreadfully.</li>
+<li><b><a name="horroroso" id="horroroso"></a>horroroso</b>, horrid, frightful.</li>
+<li><b><a name="hostilidad" id="hostilidad"></a>hostilidad</b>, <i>f.</i>, hostility.</li>
+<li><b><a name="hotel" id="hotel"></a>hotel</b>, <i>m.</i>, hotel, inn.</li>
+<li><b><a name="hoy" id="hoy"></a>hoy</b>, to-day.</li>
+<li><b><a name="hubiera" id="hubiera"></a>hubiera</b>; <i>see</i> <a href="#haber">haber</a>.</li>
+<li><b><a name="hubieran" id="hubieran"></a>hubieran</b>; <i>see</i> <a href="#haber">haber</a>.</li>
+<li><b><a name="hubieses" id="hubieses"></a>hubieses</b>; <i>see</i> <a href="#haber">haber</a>.</li>
+<li><b><a name="hubo" id="hubo"></a>hubo</b>, there was.</li>
+<li><b><a name="hueso" id="hueso"></a>hueso</b>, <i>m.</i>, bone.</li>
+<li><b><a name="huésped" id="huésped"></a>huésped</b>, <i>m.</i>, guest; <b>casa de --</b>, boarding house.</li>
+<li><b><a name="huir" id="huir"></a>huir</b>, to flee, escape.</li>
+<li><b><a name="humano" id="humano"></a>humano</b>, human.</li>
+<li><b><a name="humeante" id="humeante"></a>humeante</b>, smoking.</li>
+<li><b><a name="humedad" id="humedad"></a>humedad</b>, <i>f.</i>, humidity.</li>
+<li><b><a name="húmedo" id="húmedo"></a>húmedo</b>, humid, moist.</li>
+<li><b><a name="humilde" id="humilde"></a>humilde</b>, humble, modest.</li>
+<li><b><a name="humillación" id="humillación"></a>humillación</b>, <i>f.</i>, humiliation.</li>
+<li><b><a name="humo" id="humo"></a>humo</b>, <i>m.</i>, smoke.</li>
+<li><b><a name="hundir" id="hundir"></a>hundir</b>, to sink, crush, overwhelm.</li>
+<li class="alpha">I</li>
+
+<li><b><a name="iba" id="iba"></a>iba</b>; <i>see</i> <a href="#ir">ir</a>.</li>
+<li><b><a name="iban" id="iban"></a>iban</b>; <i>see</i> <a href="#ir">ir</a>.</li>
+<li><b><a name="idear" id="idear"></a>idear</b>, to think, plan, to conceive an idea.</li>
+<li><b><a name="ido" id="ido"></a>ido</b>, <i>pp.</i> of <b>ir</b>, to go.</li>
+<li><b><a name="iglesia" id="iglesia"></a>iglesia</b>, <i>f.</i>, church.</li>
+<li><b><a name="igual" id="igual"></a>igual</b>, equal.</li>
+<li><b><a name="igualmente" id="igualmente"></a>igualmente</b>, equally.</li>
+<li><b><a name="iluminar" id="iluminar"></a>iluminar</b>, to illuminate, light, shine.</li>
+<li><b><a name="ilusión" id="ilusión"></a>ilusión</b>, <i>f.</i>, illusion.</li>
+<li><b><a name="impedir" id="impedir"></a>impedir</b>, to impede, restrain.</li>
+<li><b><a name="imperioso" id="imperioso"></a>imperioso</b>, imperious, haughty.</li>
+<li><b><a name="importar" id="importar"></a>importar</b>, to be important, to matter.</li>
+<li><b><a name="impresionar" id="impresionar"></a>impresionar</b>, to impress.</li>
+<li><b><a name="impulsar" id="impulsar"></a>impulsar</b>, to impel.</li>
+<li><b><a name="impulso" id="impulso"></a>impulso</b>, <i>m.</i>, impulse.</li>
+<li><b><a name="incansable" id="incansable"></a>incansable</b>, untiring.</li>
+<li><b><a name="incapaz" id="incapaz"></a>incapaz</b>, incapable.</li>
+<li><b><a name="incesante" id="incesante"></a>incesante</b>, incessant.</li>
+<li><b><a name="incitar" id="incitar"></a>incitar</b>, to incite.</li>
+<li><b><a name="incomodar" id="incomodar"></a>incomodar</b>, to incommode.</li>
+<li><b><a name="inconveniente" id="inconveniente"></a>inconveniente</b>, <i>m.</i>, inconvenience, trouble, objection.</li>
+<li><b><a name="incorporarse" id="incorporarse"></a>incorporarse</b>, to sit up.</li>
+<li><b><a name="indeciso" id="indeciso"></a>indeciso</b>, undecided, irresolute.</li>
+<li><b><a name="indefinidamente" id="indefinidamente"></a>indefinidamente</b>, indefinitely.</li>
+<li><b><a name="indiferencia" id="indiferencia"></a>indiferencia</b>, <i>f.</i>, indifference.</li>
+<li><b><a name="indignado" id="indignado"></a>indignado</b>, provoked, irritated.</li>
+<li><b><a name="indigno" id="indigno"></a>indigno</b>, unworthy, undeserving.</li>
+<li><b><a name="indispuesto" id="indispuesto"></a>indispuesto</b>, indisposed.</li>
+<li><b><a name="indulto" id="indulto"></a>indulto</b>, <i>m.</i>, pardon, forgiveness.</li>
+<li><b><a name="infame" id="infame"></a>infame</b>, infamous, vile.</li>
+<li><b><a name="infancia" id="infancia"></a>infancia</b>, <i>f.</i>, infancy.</li>
+<li><b><a name="Infanta" id="Infanta"></a>Infanta</b>, <i>f.</i>, a princess of the royal blood.</li>
+<li><b><a name="infeliz" id="infeliz"></a>infeliz</b>, unhappy, unfortunate.</li>
+<li><b><a name="ínfimo" id="ínfimo"></a>ínfimo</b>, lowest, vile.</li>
+<li><b><a name="infranqueable" id="infranqueable"></a>infranqueable</b>, insurmountable.</li>
+<li><b><a name="infringir" id="infringir"></a>infringir</b>, to infringe, violate.</li>
+<li><b><a name="infundir" id="infundir"></a>infundir</b>, to infuse, inspire.</li>
+<li><b><a name="ingenioso" id="ingenioso"></a>ingenioso</b>, ingenious.</li>
+<li><b><a name="ingenuo" id="ingenuo"></a>ingenuo</b>, ingenuous, open, candid.</li>
+<li><b><a name="Inglaterra" id="Inglaterra"></a>Inglaterra</b>, <i>f.</i>, England.</li>
+<li><b><a name="ingrato" id="ingrato"></a>ingrato</b>, ungrateful, unthankful.</li>
+<li><b><a name="inmediatamente" id="inmediatamente"></a>inmediatamente</b>, immediately.</li>
+<li><b><a name="inmenso" id="inmenso"></a>inmenso</b>, immense.</li>
+<li><b><a name="inmóvil" id="inmóvil"></a>inmóvil</b>, immovable.</li>
+<li><b><a name="inquieto" id="inquieto"></a>inquieto</b>, restless, noisy, uneasy.</li>
+<li><b><a name="inquietud" id="inquietud"></a>inquietud</b>, <i>f.</i>, inquietude.</li>
+<li><b><a name="insinuante" id="insinuante"></a>insinuante</b>, insinuating.</li>
+<li><b><a name="inspirar" id="inspirar"></a>inspirar</b>, to inspire.</li>
+<li><b><a name="instar" id="instar"></a>instar</b>, to urge, press.</li>
+<li><b><a name="instinto" id="instinto"></a>instinto</b>, <i>m.</i>, instinct.</li>
+<li><b><a name="institución" id="institución"></a>institución</b>, <i>f.</i>, institution, establishment; <b>las --es</b>, the powers.</li>
+<li><b><a name="instituto" id="instituto"></a>instituto</b>, <i>m.</i>, institute.</li>
+<li><b><a name="insufrible" id="insufrible"></a>insufrible</b>, insufferable.</li>
+<li><b><a name="íntegro" id="íntegro"></a>íntegro</b>, integral, entire.</li>
+<li><b><a name="intencionado" id="intencionado"></a>intencionado</b>, inclined, disposed.</li>
+<li><b><a name="intento" id="intento"></a>intento</b>, <i>m.</i>, intent, purpose.</li>
+<li><b><a name="interés" id="interés"></a>interés</b>, <i>m.</i>, interest, concern.</li>
+<li><b><a name="interpretar" id="interpretar"></a>interpretar</b>, to interpret, explain.</li>
+<li><b><a name="interrumpir" id="interrumpir"></a>interrumpir</b>, to interrupt, hinder.</li>
+<li><b><a name="intervalo" id="intervalo"></a>intervalo</b>, <i>m.</i>, interval.</li>
+<li><b><a name="intervenir" id="intervenir"></a>intervenir</b>, to intervene, assist.</li>
+<li><b><a name="intestino" id="intestino"></a>intestino</b>, intestine, internal.</li>
+<li><b><a name="intimidad" id="intimidad"></a>intimidad</b>, <i>f.</i>, intimacy, friendship.</li>
+<li><b><a name="introducir" id="introducir"></a>introducir</b>, to introduce, conduct, lead; <b>--se</b>, to get in.</li>
+<li><b><a name="introdujo" id="introdujo"></a>introdujo</b>; <i>see</i> <a href="#introducir">introducir</a>.</li>
+<li><b><a name="inútil" id="inútil"></a>inútil</b>, useless.</li>
+<li><b><a name="invierno" id="invierno"></a>invierno</b>, <i>m.</i>, winter.</li>
+<li><b><a name="invitar" id="invitar"></a>invitar</b>, to invite.</li>
+<li><b><a name="ir" id="ir"></a>ir</b>, to go; <b>irse</b>, to go away.</li>
+<li><b><a name="iracundo" id="iracundo"></a>iracundo</b>, wrathful, furious.</li>
+<li><b><a name="irritar" id="irritar"></a>irritar</b>, to irritate, provoke.</li>
+<li class="alpha">J</li>
+
+<li><b><a name="jabón" id="jabón"></a>jabón</b>, <i>m.</i>, soap.</li>
+<li><b><a name="jamás" id="jamás"></a>jamás</b>, never.</li>
+<li><b><a name="jardín" id="jardín"></a>jardín</b>, <i>m.</i>, garden.</li>
+<li><b><a name="Jerez" id="Jerez"></a>Jerez</b>, a city of Spain.</li>
+<li><b><a name="jota" id="jota"></a>jota</b>, <i>f.</i>, a Spanish dance.</li>
+<li><b><a name="joven" id="joven"></a>joven</b>, young.</li>
+<li><b><a name="juego" id="juego"></a>juego</b>, <i>m.</i>, game; <b>-- de prendas</b>, game of forfeits.</li>
+<li><b><a name="juego2" id="juego2"></a>juego</b>; <i>see</i> <a href="#jugar">jugar</a>.</li>
+<li><b><a name="juez" id="juez"></a>juez</b>, <i>m.</i>, judge.</li>
+<li><b><a name="jugar" id="jugar"></a>jugar</b>, to play.</li>
+<li><b><a name="juntar" id="juntar"></a>juntar</b>, to join, acquire.</li>
+<li><b><a name="junto" id="junto"></a>junto</b>, together.</li>
+<li><b><a name="junto2" id="junto2"></a>junto a</b>, near.</li>
+<li><b><a name="jurar" id="jurar"></a>jurar</b>, to swear.</li>
+<li><b><a name="justamente" id="justamente"></a>justamente</b>, precisely, exactly.</li>
+<li><b><a name="justicia" id="justicia"></a>justicia</b>, <i>f.</i>, justice.</li>
+<li><b><a name="juventud" id="juventud"></a>juventud</b>, <i>f.</i>, youth.</li>
+<li><b><a name="juzgar" id="juzgar"></a>juzgar</b>, to judge.</li>
+<li class="alpha">L</li>
+
+<li><b><a name="la" id="la"></a>la</b>, <i>f.</i>, <i>def. art.</i>, the; <i>per. pron.</i>, her, it.</li>
+<li><b><a name="labio" id="labio"></a>labio</b>, <i>m.</i>, lip.</li>
+<li><b><a name="lado" id="lado"></a>lado</b>, <i>m.</i>, side.</li>
+<li><b><a name="ladrón" id="ladrón"></a>ladrón</b>, <i>m.</i>, thief.</li>
+<li><b><a name="lágrima" id="lágrima"></a>lágrima</b>, <i>f.</i>, tear.</li>
+<li><b><a name="lanzar" id="lanzar"></a>lanzar</b>, to throw, heave.</li>
+<li><b><a name="largo" id="largo"></a>largo</b>, long.</li>
+<li><b><a name="las" id="las"></a>las</b>, <i>f.</i>, <i>def. art.</i>, <i>pl.</i>, the.</li>
+<li><b><a name="lástima" id="lástima"></a>lástima</b>, <i>f.</i>, pity, grief, compassion.</li>
+<li><b><a name="lateral" id="lateral"></a>lateral</b>, lateral, side.</li>
+<li><b><a name="later" id="later"></a>later</b>, <i>v. n.</i>, to beat.</li>
+<li><b><a name="lavadero" id="lavadero"></a>lavadero</b>, <i>m.</i>, washing place.</li>
+<li><b><a name="lavandera" id="lavandera"></a>lavandera</b>, <i>f.</i>, washer-woman.</li>
+<li><b><a name="lavar" id="lavar"></a>lavar</b>, to wash, bathe.</li>
+<li><b><a name="le" id="le"></a>le</b>, <i>per. pron.</i>, him, to him, to her.</li>
+<li><b><a name="lechuguino" id="lechuguino"></a>lechuguino</b>, dandy, foppish.</li>
+<li><b><a name="leer" id="leer"></a>leer</b>, to read.</li>
+<li><b><a name="legua" id="legua"></a>legua</b>, <i>f.</i>, league.</li>
+<li><b><a name="lejano" id="lejano"></a>lejano</b>, distant.</li>
+<li><b><a name="lejos" id="lejos"></a>lejos</b>, far off.</li>
+<li><b><a name="lengua" id="lengua"></a>lengua</b>, <i>f.</i>, tongue, language.</li>
+<li><b><a name="lentamente" id="lentamente"></a>lentamente</b>, slowly.</li>
+<li><b><a name="les" id="les"></a>les</b>, <i>per. pron.</i>, to them, them.</li>
+<li><b><a name="letra" id="letra"></a>letra</b>, <i>f.</i>, words of a song, hand-writing.</li>
+<li><b><a name="levantar" id="levantar"></a>levantar</b>, to raise; <b>--se</b>, to rise.</li>
+<li><b><a name="leve" id="leve"></a>leve</b>, light (of weight).</li>
+<li><b><a name="levísimo" id="levísimo"></a>levísimo</b>, very light.</li>
+<li><b><a name="leyendo" id="leyendo"></a>leyendo</b>, <i>ger.</i>; <i>see</i> <a href="#leer">leer</a>.</li>
+<li><b><a name="libre" id="libre"></a>libre</b>, free.</li>
+<li><b><a name="lienzo" id="lienzo"></a>lienzo</b>, <i>m.</i>, linen, handkerchief.</li>
+<li><b><a name="ligar" id="ligar"></a>ligar</b>, to tie, bind.</li>
+<li><b><a name="ligero" id="ligero"></a>ligero</b>, light, slight.</li>
+<li><b><a name="límite" id="límite"></a>límite</b>, <i>m.</i>, limit, bound.</li>
+<li><b><a name="limón" id="limón"></a>limón</b>, <i>m.</i>, lemon.</li>
+<li><b><a name="limosna" id="limosna"></a>limosna</b>, <i>f.</i>, alms.</li>
+<li><b><a name="limpio" id="limpio"></a>limpio</b>, clean; <b>en --</b>, clearly.</li>
+<li><b><a name="lindo" id="lindo"></a>lindo</b>, fair, pretty, neat.</li>
+<li><b><a name="línea" id="línea"></a>línea</b>, <i>f.</i>, line.</li>
+<li><b><a name="lo" id="lo"></a>lo</b>, <i>per. pron.</i>, it.</li>
+<li><b><a name="lobo" id="lobo"></a>lobo</b>, <i>m.</i>, wolf.</li>
+<li><b><a name="loco" id="loco"></a>loco</b>, mad, crazy.</li>
+<li><b><a name="los" id="los"></a>los</b>, <i>per. pron.</i>, them; <i>dem. pron.</i>, those.</li>
+<li><b><a name="lucha" id="lucha"></a>lucha</b>, <i>f.</i>, struggle, contest.</li>
+<li><b><a name="luego" id="luego"></a>luego</b>, then, afterwards; <b>desde --</b>, at once, immediately.</li>
+<li><b><a name="lugar" id="lugar"></a>lugar</b>, <i>m.</i>, place; <b>en -- de</b>, instead of.</li>
+<li><b><a name="lumbre" id="lumbre"></a>lumbre</b>, <i>f.</i>, fire.</li>
+<li><b><a name="luminoso" id="luminoso"></a>luminoso</b>, luminous.</li>
+<li><b><a name="luz" id="luz"></a>luz</b>, <i>f.</i>, light.</li>
+<li class="alpha">Ll</li>
+
+<li><b><a name="llamar" id="llamar"></a>llamar</b>, to call, knock at a door.</li>
+<li><b><a name="llanura" id="llanura"></a>llanura</b>, <i>f.</i>, plain.</li>
+<li><b><a name="llave" id="llave"></a>llave</b>, <i>f.</i>, key.</li>
+<li><b><a name="llegada" id="llegada"></a>llegada</b>, <i>f.</i>, arrival.</li>
+<li><b><a name="llegar" id="llegar"></a>llegar</b>, to arrive.</li>
+<li><b><a name="llegue" id="llegue"></a>llegue</b>; <i>see</i> <a href="#llegar">llegar</a>.</li>
+<li><b><a name="lleno" id="lleno"></a>lleno</b>, full, complete.</li>
+<li><b><a name="llevar" id="llevar"></a>llevar</b>, to take, carry, wear.</li>
+<li><b><a name="llorar" id="llorar"></a>llorar</b>, to cry, weep.</li>
+<li><b><a name="llover" id="llover"></a>llover</b>, to rain.</li>
+<li><b><a name="lluvia" id="lluvia"></a>lluvia</b>, <i>f.</i>, rain.</li>
+<li><b><a name="lluvioso" id="lluvioso"></a>lluvioso</b>, rainy.</li>
+<li class="alpha">M</li>
+
+<li><b><a name="madre" id="madre"></a>madre</b>, <i>f.</i>, mother.</li>
+<li><b><a name="madrugada" id="madrugada"></a>madrugada</b>, <i>f.</i>, morning (midnight to sunrise).</li>
+<li><b><a name="maestría" id="maestría"></a>maestría</b>, <i>f.</i>, mastery.</li>
+<li><b><a name="mal" id="mal"></a>mal</b>, <b>malo</b>, bad, badly.</li>
+<li><b><a name="malagueño" id="malagueño"></a>malagueño</b>, pertaining to Malaga.</li>
+<li><b><a name="maldito" id="maldito"></a>maldito</b>, wicked, accursed.</li>
+<li><b><a name="malhechor" id="malhechor"></a>malhechor</b>, <i>m.</i>, malefactor, offender.</li>
+<li><b><a name="malo" id="malo"></a>malo</b>, bad, wicked; <b>estar --</b>, to be sick.</li>
+<li><b><a name="mamá" id="mamá"></a>mamá</b>, <i>f.</i>, mamma.</li>
+<li><b><a name="mandar" id="mandar"></a>mandar</b>, to send, order, command.</li>
+<li><b><a name="mandato" id="mandato"></a>mandato</b>, <i>m.</i>, mandate, precept.</li>
+<li><b><a name="manera" id="manera"></a>manera</b>, <i>f.</i>, manner, form; <b>de toda --</b>, at any rate.</li>
+<li><b><a name="manía" id="manía"></a>manía</b>, <i>f.</i>, mania, habit.</li>
+<li><b><a name="manifestar" id="manifestar"></a>manifestar</b>, to manifest, declare.</li>
+<li><b><a name="maniobra" id="maniobra"></a>maniobra</b>, <i>f.</i>, man[oe]uvre, handiwork.</li>
+<li><b><a name="mano" id="mano"></a>mano</b>, <i>f.</i>, hand.</li>
+<li><b><a name="manta" id="manta"></a>manta</b>, <i>f.</i>, a woolen blanket.</li>
+<li><b><a name="manto" id="manto"></a>manto</b>, <i>m.</i>, robe, mantle, cover.</li>
+<li><b><a name="mañana" id="mañana"></a>mañana</b>, to-morrow, morning; <b>por la --</b>, in the morning.</li>
+<li><b><a name="Manzanares" id="Manzanares"></a>Manzanares</b>, the river on which Madrid is situated.</li>
+<li><b><a name="máquina" id="máquina"></a>máquina</b>, <i>f.</i>, machine.</li>
+<li><b><a name="marcha" id="marcha"></a>marcha</b>, <i>f.</i>, march.</li>
+<li><b><a name="marchar" id="marchar"></a>marchar</b>, to march, go; <b>--se</b>, to go away.</li>
+<li><b><a name="marido" id="marido"></a>marido</b>, <i>m.</i>, husband.</li>
+<li><b><a name="marinero" id="marinero"></a>marinero</b>, <i>m.</i>, seaman, sailor.</li>
+<li><b><a name="mármol" id="mármol"></a>mármol</b>, <i>m.</i>, marble.</li>
+<li><b><a name="martirio" id="martirio"></a>martirio</b>, <i>m.</i>, martyrdom.</li>
+<li><b><a name="mas" id="mas"></a>mas</b>, but; <b>más</b>, more.</li>
+<li><b><a name="matar" id="matar"></a>matar</b>, to kill.</li>
+<li><b><a name="matrimonio" id="matrimonio"></a>matrimonio</b>, <i>m.</i>, marriage.</li>
+<li><b><a name="mayo" id="mayo"></a>mayo</b>, May.</li>
+<li><b><a name="mayor" id="mayor"></a>mayor</b>, greater, larger.</li>
+<li><b><a name="mayoría" id="mayoría"></a>mayoría</b>, <i>f.</i>, majority.</li>
+<li><b><a name="me" id="me"></a>me</b>, <i>per. pron.</i>, me, to me.</li>
+<li><b><a name="medalla" id="medalla"></a>medalla</b>, <i>f.</i>, medal.</li>
+<li><b><a name="medias" id="medias"></a>medias</b>, <b>a --</b>, partly, by halves.</li>
+<li><b><a name="médico" id="médico"></a>médico</b>, <i>m.</i>, physician.</li>
+<li><b><a name="medio" id="medio"></a>medio</b>, half.</li>
+<li><b><a name="medio2" id="medio2"></a>medio</b>, <i>m.</i>, midst, middle.</li>
+<li><b><a name="meditar" id="meditar"></a>meditar</b>, to meditate, think.</li>
+<li><b><a name="mejilla" id="mejilla"></a>mejilla</b>, <i>f.</i>, cheek.</li>
+<li><b><a name="mejor" id="mejor"></a>mejor</b>, better; <b>a lo --</b>, suddenly.</li>
+<li><b><a name="mendigo" id="mendigo"></a>mendigo</b>, <i>m.</i>, beggar.</li>
+<li><b><a name="menos" id="menos"></a>menos</b>, less; <b>por lo --</b> at least.</li>
+<li><b><a name="menosprecio" id="menosprecio"></a>menosprecio</b>, <i>m.</i>, contempt, scorn.</li>
+<li><b><a name="mente" id="mente"></a>mente</b>, <i>f.</i>, mind.</li>
+<li><b><a name="mentira" id="mentira"></a>mentira</b>, <i>f.</i>, mistake, error, lie.</li>
+<li><b><a name="menudo" id="menudo"></a>menudo</b>, small; <b>por --</b>, minutely; <b>a --</b>, often; <b>más a --</b>, oftener.</li>
+<li><b><a name="merecer" id="merecer"></a>merecer</b>, to deserve, merit.</li>
+<li><b><a name="merengue" id="merengue"></a>merengue</b>, <i>m.</i>, confection made of white of eggs and sugar.</li>
+<li><b><a name="mes" id="mes"></a>mes</b>, <i>m.</i>, month.</li>
+<li><b><a name="mesa" id="mesa"></a>mesa</b>, <i>f.</i>, table.</li>
+<li><b><a name="metálico" id="metálico"></a>metálico</b>, metallic.</li>
+<li><b><a name="meter" id="meter"></a>meter</b>, to place, put.</li>
+<li><b><a name="mezclar" id="mezclar"></a>mezclar</b>, to mix, unite.</li>
+<li><b><a name="mi" id="mi"></a>mi</b>, <i>pl.</i> <b>mis</b>, my.</li>
+<li><b><a name="miedo" id="miedo"></a>miedo</b>, <i>m.</i>, fear, dread.</li>
+<li><b><a name="miembro" id="miembro"></a>miembro</b>, <i>m.</i>, member, limb.</li>
+<li><b><a name="mientras" id="mientras"></a>mientras</b>, while, meanwhile.</li>
+<li><b><a name="mil" id="mil"></a>mil</b>, thousand.</li>
+<li><b><a name="milagro" id="milagro"></a>milagro</b>, <i>m.</i>, miracle, wonder.</li>
+<li><b><a name="millar" id="millar"></a>millar</b>, <i>m.</i>, thousand.</li>
+<li><b><a name="millón" id="millón"></a>millón</b>, <i>m.</i>, million.</li>
+<li><b><a name="mímica" id="mímica"></a>mímica</b>, <i>f.</i>, gesture.</li>
+<li><b><a name="ministerio" id="ministerio"></a>ministerio</b>, <i>m.</i>, ministry.</li>
+<li><b><a name="ministro" id="ministro"></a>ministro</b>, <i>m.</i>, minister.</li>
+<li><b><a name="minuciosamente" id="minuciosamente"></a>minuciosamente</b>, minutely, exactly.</li>
+<li><b><a name="mío" id="mío"></a>mío</b>, mine.</li>
+<li><b><a name="mirada" id="mirada"></a>mirada</b>, <i>f.</i>, glance, look.</li>
+<li><b><a name="mirar" id="mirar"></a>mirar</b>, to look, look at; <b>-- a</b>, to look towards.</li>
+<li><b><a name="misa" id="misa"></a>misa</b>, <i>f.</i>, mass.</li>
+<li><b><a name="miserable" id="miserable"></a>miserable</b>, wretched, miserable.</li>
+<li><b><a name="miseria" id="miseria"></a>miseria</b>, <i>f.</i>, misery.</li>
+<li><b><a name="misericordia" id="misericordia"></a>misericordia</b>, <i>f.</i>, mercy.</li>
+<li><b><a name="misericordioso" id="misericordioso"></a>misericordioso</b>, pious, merciful.</li>
+<li><b><a name="mísero" id="mísero"></a>mísero</b>, <i>m.</i>, miserable one.</li>
+<li><b><a name="mismo" id="mismo"></a>mismo</b>, same, similar; <b>lo --</b>, the same thing; <b>por lo --</b>, therefore, consequently.</li>
+<li><b><a name="misterioso" id="misterioso"></a>misterioso</b>, mysterious.</li>
+<li><b><a name="modo" id="modo"></a>modo</b>, <i>m.</i>, mode, manner; <b>de ese --</b>, in that way; <b>de qué --</b>, how.</li>
+<li><b><a name="mojadura" id="mojadura"></a>mojadura</b>, <i>f.</i>, wetting.</li>
+<li><b><a name="mojar" id="mojar"></a>mojar</b>, to wet.</li>
+<li><b><a name="molestar" id="molestar"></a>molestar</b>, to trouble, annoy.</li>
+<li><b><a name="momentáneamente" id="momentáneamente"></a>momentáneamente</b>, momentarily.</li>
+<li><b><a name="momento" id="momento"></a>momento</b>, <i>m.</i>, moment.</li>
+<li><b><a name="moneda" id="moneda"></a>moneda</b>, <i>f.</i>, money, coin.</li>
+<li><b><a name="mono" id="mono"></a>mono</b>, pretty, nice.</li>
+<li><b><a name="morada" id="morada"></a>morada</b>, <i>f.</i>, residence, dwelling.</li>
+<li><b><a name="morar" id="morar"></a>morar</b>, to reside, dwell.</li>
+<li><b><a name="morenito" id="morenito"></a>morenito</b>, <i>dim.</i> of <b>moreno</b>.</li>
+<li><b><a name="moreno" id="moreno"></a>moreno</b>, brown, swarthy.</li>
+<li><b><a name="mortífero" id="mortífero"></a>mortífero</b>, fatal.</li>
+<li><b><a name="mostrar" id="mostrar"></a>mostrar</b>, to show.</li>
+<li><b><a name="motivo" id="motivo"></a>motivo</b>, <i>m.</i>, motive, reason.</li>
+<li><b><a name="mover" id="mover"></a>mover</b>, to move, excite.</li>
+<li><b><a name="movimiento" id="movimiento"></a>movimiento</b>, <i>m.</i>, movement, motion.</li>
+<li><b><a name="muchacho" id="muchacho"></a>muchacho</b>, <i>m.</i>, boy.</li>
+<li><b><a name="muchedumbre" id="muchedumbre"></a>muchedumbre</b>, <i>f.</i>, multitude.</li>
+<li><b><a name="muchísimo" id="muchísimo"></a>muchísimo</b>, very much.</li>
+<li><b><a name="mucho" id="mucho"></a>mucho</b>, much, great deal of.</li>
+<li><b><a name="muchos" id="muchos"></a>muchos</b>, many.</li>
+<li><b><a name="mudo" id="mudo"></a>mudo</b>, silent, mute.</li>
+<li><b><a name="mueca" id="mueca"></a>mueca</b>, <i>f.</i>, grimace, grin.</li>
+<li><b><a name="muero" id="muero"></a>muero</b>, <i>from</i> <b>morir</b>, to die.</li>
+<li><b><a name="muerte" id="muerte"></a>muerte</b>, <i>f.</i>, death.</li>
+<li><b><a name="muerto" id="muerto"></a>muerto</b>, <i>pp.</i> of <b>morir</b>, to die.</li>
+<li><b><a name="muestra" id="muestra"></a>muestra</b>, <i>f.</i>, show.</li>
+<li><b><a name="mujer" id="mujer"></a>mujer</b>, <i>f.</i>, woman, wife.</li>
+<li><b><a name="mullido" id="mullido"></a>mullido</b>, soft, spongy.</li>
+<li><b><a name="multitud" id="multitud"></a>multitud</b>, <i>f.</i>, multitude.</li>
+<li><b><a name="mundo" id="mundo"></a>mundo</b>, <i>m.</i>, world; <b>todo el --</b>, everybody.</li>
+<li><b><a name="muñeca" id="muñeca"></a>muñeca</b>, <i>f.</i>, doll.</li>
+<li><b><a name="murió" id="murió"></a>murió</b>, <i>from</i> <b>morir</b>, to die.</li>
+<li><b><a name="murmurar" id="murmurar"></a>murmurar</b>, to murmur.</li>
+<li><b><a name="museo" id="museo"></a>museo</b>, <i>m.</i>, museum.</li>
+<li><b><a name="música" id="música"></a>música</b>, <i>f.</i>, music.</li>
+<li><b><a name="músico" id="músico"></a>músico</b>, <i>m.</i>, musician; <b>-- mayor</b>, chief musician.</li>
+<li><b><a name="muy" id="muy"></a>muy</b>, very.</li>
+<li class="alpha">N</li>
+
+<li><b><a name="nacarado" id="nacarado"></a>nacarado</b>, of pearl color.</li>
+<li><b><a name="nacer" id="nacer"></a>nacer</b>, to be born.</li>
+<li><b><a name="nacimiento" id="nacimiento"></a>nacimiento</b>, <i>m.</i>, birth.</li>
+<li><b><a name="naciste" id="naciste"></a>naciste</b>; <i>see</i> <a href="#nacer">nacer</a>.</li>
+<li><b><a name="nada" id="nada"></a>nada</b>, nothing, not at all.</li>
+<li><b><a name="nadie" id="nadie"></a>nadie</b>, nobody.</li>
+<li><b><a name="naricita" id="naricita"></a>naricita</b>, <i>f.</i>, little nose.</li>
+<li><b><a name="narrar" id="narrar"></a>narrar</b>, to narrate.</li>
+<li><b><a name="nave" id="nave"></a>nave</b>, <i>f.</i>, nave.</li>
+<li><b><a name="necesidad" id="necesidad"></a>necesidad</b>, <i>f.</i>, necessity.</li>
+<li><b><a name="necesitar" id="necesitar"></a>necesitar</b>, to want, need.</li>
+<li><b><a name="necio" id="necio"></a>necio</b>, foolish, stupid.</li>
+<li><b><a name="negarse" id="negarse"></a>negarse</b>, to refuse.</li>
+<li><b><a name="negocio" id="negocio"></a>negocio</b>, <i>m.</i>, business.</li>
+<li><b><a name="negro" id="negro"></a>negro</b>, black.</li>
+<li><b><a name="nervioso" id="nervioso"></a>nervioso</b>, nervous.</li>
+<li><b><a name="nevar" id="nevar"></a>nevar</b>, to snow.</li>
+<li><b><a name="ni" id="ni"></a>ni</b>, neither, nor; <b>-- mucho menos</b>, far from it.</li>
+<li><b><a name="nieve" id="nieve"></a>nieve</b>, <i>f.</i>, snow.</li>
+<li><b><a name="ninguno" id="ninguno"></a>ninguno</b>, none, no, not any.</li>
+<li><b><a name="niña" id="niña"></a>niña</b>, <i>f.</i>, girl.</li>
+<li><b><a name="niñera" id="niñera"></a>niñera</b>, <i>f.</i>, nurse.</li>
+<li><b><a name="niñez" id="niñez"></a>niñez</b>, <i>f.</i>, childhood.</li>
+<li><b><a name="niño" id="niño"></a>niño</b>, <i>m.</i>, child, boy.</li>
+<li><b><a name="nítido" id="nítido"></a>nítido</b>, bright, shining.</li>
+<li><b><a name="no" id="no"></a>no</b>, no, not.</li>
+<li><b><a name="noche" id="noche"></a>noche</b>, <i>f.</i>, night; <b>de --</b>, by night; <b>por la --</b>, at night.</li>
+<li><b><a name="nombre" id="nombre"></a>nombre</b>, <i>m.</i>, name.</li>
+<li><b><a name="nonada" id="nonada"></a>nonada</b>, <i>f.</i>, trifle.</li>
+<li><b><a name="nos" id="nos"></a>nos</b>, <i>per. pron.</i>, us, to us.</li>
+<li><b><a name="nosotros" id="nosotros"></a>nosotros-as</b>, we.</li>
+<li><b><a name="nota" id="nota"></a>nota</b>, <i>f.</i>, note, mark.</li>
+<li><b><a name="notable" id="notable"></a>notable</b>, remarkable.</li>
+<li><b><a name="notar" id="notar"></a>notar</b>, to note, observe.</li>
+<li><b><a name="noticia" id="noticia"></a>noticia</b>, <i>f.</i>, notice, information, news.</li>
+<li><b><a name="novedad" id="novedad"></a>novedad</b>, <i>f.</i>, novelty, newness.</li>
+<li><b><a name="noviembre" id="noviembre"></a>noviembre</b>, <i>m.</i>, November.</li>
+<li><b><a name="novio" id="novio"></a>novio</b>, <i>m.</i>, sweetheart, bride-groom.</li>
+<li><b><a name="nube" id="nube"></a>nube</b>, <i>f.</i>, cloud.</li>
+<li><b><a name="nudo" id="nudo"></a>nudo</b>, <i>m.</i>, knot.</li>
+<li><b><a name="nuestro" id="nuestro"></a>nuestro</b>, <i>per. pron.</i>, our.</li>
+<li><b><a name="nuevo" id="nuevo"></a>nuevo</b>, new; <b>de --</b>, again.</li>
+<li><b><a name="número" id="número"></a>número</b>, <i>m.</i>, number.</li>
+<li><b><a name="nunca" id="nunca"></a>nunca</b>, never; <b>casi --</b>, hardly ever.</li>
+<li class="alpha">O</li>
+
+<li><b><a name="o" id="o"></a>o</b>, or, either.</li>
+<li><b><a name="obedecer" id="obedecer"></a>obedecer</b>, to obey.</li>
+<li><b><a name="obelisco" id="obelisco"></a>obelisco</b>, <i>m.</i>, obelisk.</li>
+<li><b><a name="obligar" id="obligar"></a>obligar</b>, to oblige, compel.</li>
+<li><b><a name="obra" id="obra"></a>obra</b>, <i>f.</i>, work.</li>
+<li><b><a name="obsequio" id="obsequio"></a>obsequio</b>, <b>en -- de</b>, out of respect to.</li>
+<li><b><a name="obstante" id="obstante"></a>obstante</b>, <b>no --</b>, notwithstanding.</li>
+<li><b><a name="obtener" id="obtener"></a>obtener</b>, to obtain.</li>
+<li><b><a name="obtuvo" id="obtuvo"></a>obtuvo</b>; <i>see</i> <a href="#obtener">obtener</a>.</li>
+<li><b><a name="ocasión" id="ocasión"></a>ocasión</b>, <i>f.</i>, occasion, opportunity.</li>
+<li><b><a name="ocho" id="ocho"></a>ocho</b>, eight.</li>
+<li><b><a name="ocultar" id="ocultar"></a>ocultar</b>, to hide, conceal.</li>
+<li><b><a name="oculto" id="oculto"></a>oculto</b>, hidden, concealed.</li>
+<li><b><a name="ocurrir" id="ocurrir"></a>ocurrir</b>, to occur, happen.</li>
+<li><b><a name="ofender" id="ofender"></a>ofender</b>, to offend.</li>
+<li><b><a name="ofrecer" id="ofrecer"></a>ofrecer</b>, to offer, present.</li>
+<li><b><a name="oí" id="oí"></a>oí</b>; <i>see</i> <a href="#oír">oír</a>.</li>
+<li><b><a name="oído" id="oído"></a>oído</b>, <i>pp.</i> of <b>oír</b>; <i>n. m.</i>, ear.</li>
+<li><b><a name="oír" id="oír"></a>oír</b>, to hear.</li>
+<li><b><a name="ojo" id="ojo"></a>ojo</b>, <i>m.</i>, eye.</li>
+<li><b><a name="ole" id="ole"></a>ole!</b> come.</li>
+<li><b><a name="olor" id="olor"></a>olor</b>, <i>m.</i>, odor.</li>
+<li><b><a name="once" id="once"></a>once</b>, eleven; <b>las --</b>, eleven o'clock.</li>
+<li><b><a name="opaco" id="opaco"></a>opaco</b>, opaque, gloomy.</li>
+<li><b><a name="oponer" id="oponer"></a>oponer</b>, to oppose, object to.</li>
+<li><b><a name="oportuno" id="oportuno"></a>oportuno</b>, opportune, convenient.</li>
+<li><b><a name="oprimir" id="oprimir"></a>oprimir</b>, to oppress.</li>
+<li><b><a name="oprobio" id="oprobio"></a>oprobio</b>, <i>m.</i>, opprobrium, shame.</li>
+<li><b><a name="oración" id="oración"></a>oración</b>, <i>f.</i>, oration, prayer.</li>
+<li><b><a name="orador" id="orador"></a>orador</b>, <i>m.</i>, orator.</li>
+<li><b><a name="orden" id="orden"></a>orden</b>, <i>m.</i>, order, command.</li>
+<li><b><a name="oreja" id="oreja"></a>oreja</b>, <i>f.</i>, ear.</li>
+<li><b><a name="organista" id="organista"></a>organista</b>, organist.</li>
+<li><b><a name="órgano" id="órgano"></a>órgano</b>, <i>m.</i>, organ.</li>
+<li><b><a name="oro" id="oro"></a>oro</b>, <i>m.</i>, gold.</li>
+<li><b><a name="os" id="os"></a>os</b>, <i>per. pron.</i>, you, to you.</li>
+<li><b><a name="osar" id="osar"></a>osar</b>, to dare, venture.</li>
+<li><b><a name="oscuro" id="oscuro"></a>oscuro</b>, dark.</li>
+<li><b><a name="oscuridad" id="oscuridad"></a>oscuridad</b>, <i>f.</i>, obscurity, darkness.</li>
+<li><b><a name="otoño" id="otoño"></a>otoño</b>, <i>m.</i>, autumn.</li>
+<li><b><a name="otorgar" id="otorgar"></a>otorgar</b>, to grant, concede.</li>
+<li><b><a name="otro" id="otro"></a>otro</b>, other.</li>
+<li><b><a name="oye" id="oye"></a>oye</b>; <i>see</i> <a href="#oír">oír</a>.</li>
+<li><b><a name="oyera" id="oyera"></a>oyera</b>, <b>oyese</b>, <b>oyeron</b>, <b>oyó</b>; <i>see</i> <a href="#oír">oír</a>.</li>
+<li class="alpha">P</li>
+
+<li><b><a name="padecer" id="padecer"></a>padecer</b>, to suffer.</li>
+<li><b><a name="padre" id="padre"></a>padre</b>, <i>m.</i>, father.</li>
+<li><b><a name="pagar" id="pagar"></a>pagar</b>, to pay.</li>
+<li><b><a name="pague" id="pague"></a>pague</b>; <i>see</i> <a href="#pagar">pagar</a>.</li>
+<li><b><a name="país" id="país"></a>país</b>, <i>m.</i>, country, land.</li>
+<li><b><a name="paja" id="paja"></a>paja</b>, <i>f.</i>, straw.</li>
+<li><b><a name="pájaro" id="pájaro"></a>pájaro</b>, <i>m.</i>, bird.</li>
+<li><b><a name="palabra" id="palabra"></a>palabra</b>, <i>f.</i>, word.</li>
+<li><b><a name="palacio" id="palacio"></a>palacio</b>, <i>m.</i>, palace.</li>
+<li><b><a name="pálido" id="pálido"></a>pálido</b>, pallid, pale.</li>
+<li><b><a name="palmo" id="palmo"></a>palmo</b>, <i>m.</i>, handbreadth; <b>-- a --</b>, inch by inch.</li>
+<li><b><a name="pan" id="pan"></a>pan</b>, <i>m.</i>, bread.</li>
+<li><b><a name="panecillo" id="panecillo"></a>panecillo</b>, <i>m.</i>, roll of bread.</li>
+<li><b><a name="pantalones" id="pantalones"></a>pantalones</b>, <i>m.</i>, pantaloons.</li>
+<li><b><a name="pañuelo" id="pañuelo"></a>pañuelo</b>, <i>m.</i>, handkerchief.</li>
+<li><b><a name="papel" id="papel"></a>papel</b>, <i>m.</i>, paper.</li>
+<li><b><a name="par" id="par"></a>par</b>, <b>de -- en --</b>, wide open.</li>
+<li><b><a name="para" id="para"></a>para</b>, for, to, in order to; <b>-- que</b>, in order that.</li>
+<li><b><a name="paradero" id="paradero"></a>paradero</b>, <i>m.</i>, stopping place.</li>
+<li><b><a name="paraguas" id="paraguas"></a>paraguas</b>, <i>m.</i>, umbrella.</li>
+<li><b><a name="paraíso" id="paraíso"></a>paraíso</b>, <i>m.</i>, paradise, highest floor of a theatre.</li>
+<li><b><a name="paraje" id="paraje"></a>paraje</b>, <i>m.</i>, place, residence.</li>
+<li><b><a name="parangón" id="parangón"></a>parangón</b>, <b>en -- con</b>, in comparison with.</li>
+<li><b><a name="parar" id="parar"></a>parar</b>, to stop.</li>
+<li><b><a name="parecer" id="parecer"></a>parecer</b>, to appear, seem; <b>al --</b>, apparently.</li>
+<li><b><a name="parecido" id="parecido"></a>parecido a</b>, similar to.</li>
+<li><b><a name="pared" id="pared"></a>pared</b>, <i>f.</i>, wall.</li>
+<li><b><a name="parentesco" id="parentesco"></a>parentesco</b>, <i>m.</i>, kindred, relationship.</li>
+<li><b><a name="pariente" id="pariente"></a>pariente</b>, <i>m.</i>, relative.</li>
+<li><b><a name="párroco" id="párroco"></a>párroco</b>, <i>m.</i>, rector.</li>
+<li><b><a name="parroquial" id="parroquial"></a>parroquial</b>, parochial.</li>
+<li><b><a name="parroquiano" id="parroquiano"></a>parroquiano</b>, <i>m.</i>, customer.</li>
+<li><b><a name="parte" id="parte"></a>parte</b>, <i>f.</i>, part, place; <b>de -- de</b>, by order of; <b>en todas --</b>, <b>por todas --</b>, everywhere.</li>
+<li><b><a name="participar" id="participar"></a>participar</b>, to partake, inform.</li>
+<li><b><a name="partida" id="partida"></a>partida</b>, <i>f.</i>, parcel, lot.</li>
+<li><b><a name="partir" id="partir"></a>partir</b>, to start, set out; to pull apart.</li>
+<li><b><a name="pasada" id="pasada"></a>pasada</b>, <i>f.</i>, trick.</li>
+<li><b><a name="pasaje" id="pasaje"></a>pasaje</b>, <i>m.</i>, passage, way.</li>
+<li><b><a name="pasar" id="pasar"></a>pasar</b>, to pass.</li>
+<li><b><a name="pasear" id="pasear"></a>pasear</b>, to walk.</li>
+<li><b><a name="paseo" id="paseo"></a>paseo</b>, <i>m.</i>, walk, public place for walking; <b>salir a --</b>, to go out for a walk.</li>
+<li><b><a name="paso" id="paso"></a>paso</b>, <i>m.</i>, step; <b>a -- largo</b>, at a lively rate.</li>
+<li><b><a name="paterno" id="paterno"></a>paterno</b>, paternal.</li>
+<li><b><a name="patíbulo" id="patíbulo"></a>patíbulo</b>, <i>m.</i>, gallows.</li>
+<li><b><a name="patraña" id="patraña"></a>patraña</b>, <i>f.</i>, fictitious account.</li>
+<li><b><a name="patrona" id="patrona"></a>patrona</b>, <i>f.</i>, landlady.</li>
+<li><b><a name="pausa" id="pausa"></a>pausa</b>, <i>f.</i>, pause.</li>
+<li><b><a name="pausado" id="pausado"></a>pausado</b>, slow.</li>
+<li><b><a name="pavoroso" id="pavoroso"></a>pavoroso</b>, awful.</li>
+<li><b><a name="paz" id="paz"></a>paz</b>, <i>f.</i>, peace.</li>
+<li><b><a name="pecador" id="pecador"></a>pecador</b>, <i>m.</i>, sinner.</li>
+<li><b><a name="pecho" id="pecho"></a>pecho</b>, <i>m.</i>, breast.</li>
+<li><b><a name="pedazo" id="pedazo"></a>pedazo</b>, <i>m.</i>, piece, bit.</li>
+<li><b><a name="pedir" id="pedir"></a>pedir</b>, to ask, solicit.</li>
+<li><b><a name="pegar" id="pegar"></a>pegar</b>, to beat.</li>
+<li><b><a name="pelear" id="pelear"></a>pelear</b>, to fight, quarrel.</li>
+<li><b><a name="peligro" id="peligro"></a>peligro</b>, <i>m.</i>, danger, risk.</li>
+<li><b><a name="peligroso" id="peligroso"></a>peligroso</b>, dangerous.</li>
+<li><b><a name="pelo" id="pelo"></a>pelo</b>, <i>m.</i>, hair.</li>
+<li><b><a name="pelota" id="pelota"></a>pelota</b>, <i>f.</i>, ball.</li>
+<li><b><a name="pena" id="pena"></a>pena</b>, <i>f.</i>, pain, trouble, penalty.</li>
+<li><b><a name="pendiente" id="pendiente"></a>pendiente</b>, clinging, hanging.</li>
+<li><b><a name="pensamiento" id="pensamiento"></a>pensamiento</b>, <i>m.</i>, thought.</li>
+<li><b><a name="pensar" id="pensar"></a>pensar</b>, to think.</li>
+<li><b><a name="peor" id="peor"></a>peor</b>, worse.</li>
+<li><b><a name="pequeño" id="pequeño"></a>pequeño</b>, small.</li>
+<li><b><a name="percibir" id="percibir"></a>percibir</b>, to perceive.</li>
+<li><b><a name="perder" id="perder"></a>perder</b>, to lose.</li>
+<li><b><a name="perdidamente" id="perdidamente"></a>perdidamente</b>, desperately.</li>
+<li><b><a name="perdón" id="perdón"></a>perdón</b>, <i>m.</i>, pardon, forgiveness.</li>
+<li><b><a name="pérfido" id="pérfido"></a>pérfido</b>, perfidious.</li>
+<li><b><a name="perfil" id="perfil"></a>perfil</b>, <i>m.</i>, profile, contour.</li>
+<li><b><a name="perífrasis" id="perífrasis"></a>perífrasis</b>, <i>f.</i>, paraphrase.</li>
+<li><b><a name="periódico" id="periódico"></a>periódico</b>, <i>m.</i>, newspaper.</li>
+<li><b><a name="permanecer" id="permanecer"></a>permanecer</b>, to remain.</li>
+<li><b><a name="permitir" id="permitir"></a>permitir</b>, to permit.</li>
+<li><b><a name="pero" id="pero"></a>pero</b>, but.</li>
+<li><b><a name="perro" id="perro"></a>perro</b>, <i>m.</i>, dog; <b>-- grande</b>, a small coin.</li>
+<li><b><a name="persuadir" id="persuadir"></a>persuadir</b>, to persuade.</li>
+<li><b><a name="perseguir" id="perseguir"></a>perseguir</b>, to pursue, persecute.</li>
+<li><b><a name="persona" id="persona"></a>persona</b>, <i>f.</i>, person.</li>
+<li><b><a name="personificar" id="personificar"></a>personificar</b>, to personify.</li>
+<li><b><a name="perspectiva" id="perspectiva"></a>perspectiva</b>, <i>f.</i>, view.</li>
+<li><b><a name="pertenecer" id="pertenecer"></a>pertenecer</b>, to belong, appertain.</li>
+<li><b><a name="pesar" id="pesar"></a>pesar</b>, <i>m.</i>, sorrow, concern; <b>a -- de</b>, in spite of.</li>
+<li><b><a name="pesaroso" id="pesaroso"></a>pesaroso</b>, sorrowful.</li>
+<li><b><a name="peseta" id="peseta"></a>peseta</b>, <i>f.</i>, a coin worth about twenty cents.</li>
+<li><b><a name="petenera" id="petenera"></a>petenera</b>, <i>f.</i>, ditty, lively tune.</li>
+<li><b><a name="petrificar" id="petrificar"></a>petrificar</b>, to petrify.</li>
+<li><b><a name="pianista" id="pianista"></a>pianista</b>, pianist.</li>
+<li><b><a name="pián" id="pián"></a>pián pianito</b>, slowly, gently.</li>
+<li><b><a name="pidiendo" id="pidiendo"></a>pidiendo</b>, <i>ger.</i>; <i>see</i> <a href="#pedir">pedir</a>.</li>
+<li><b><a name="pie" id="pie"></a>pie</b>, <i>m.</i>, foot.</li>
+<li><b><a name="piedad" id="piedad"></a>piedad</b>, <i>f.</i>, piety, pity.</li>
+<li><b><a name="piensa" id="piensa"></a>piensa</b>; <i>see</i> <a href="#pensar">pensar</a>.</li>
+<li><b><a name="piense" id="piense"></a>piense</b>; <i>see</i> <a href="#pensar">pensar</a>.</li>
+<li><b><a name="pierna" id="pierna"></a>pierna</b>, <i>f.</i>, leg.</li>
+<li><b><a name="pieza" id="pieza"></a>pieza</b>, <i>f.</i>, piece, room.</li>
+<li><b><a name="pilar" id="pilar"></a>pilar</b>, <i>m.</i>, pillar, column.</li>
+<li><b><a name="pintura" id="pintura"></a>pintura</b>, <i>f.</i>, painting, picture.</li>
+<li><b><a name="pío" id="pío"></a>pío campo</b>, a children's game.</li>
+<li><b><a name="piso" id="piso"></a>piso</b>, <i>m.</i>, floor, story (of a house).</li>
+<li><b><a name="placer" id="placer"></a>placer</b>, <i>m.</i>, pleasure.</li>
+<li><b><a name="plata" id="plata"></a>plata</b>, <i>f.</i>, silver.</li>
+<li><b><a name="plaza" id="plaza"></a>plaza</b>, <i>f.</i>, square, place.</li>
+<li><b><a name="plegaria" id="plegaria"></a>plegaria</b>, <i>f.</i>, prayer.</li>
+<li><b><a name="población" id="población"></a>población</b>, <i>f.</i>, population, town.</li>
+<li><b><a name="poblar" id="poblar"></a>poblar</b>, to populate, fill.</li>
+<li><b><a name="pobre" id="pobre"></a>pobre</b>, poor.</li>
+<li><b><a name="pobrecilla" id="pobrecilla"></a>pobrecilla</b>, <i>f.</i>, poor little girl.</li>
+<li><b><a name="poco" id="poco"></a>poco</b>, little; <b>-- a --</b>, little by little.</li>
+<li><b><a name="pocos" id="pocos"></a>pocos</b>, few.</li>
+<li><b><a name="poder" id="poder"></a>poder</b>, to be able; <b>no -- menos de</b>, not to be able to help.</li>
+<li><b><a name="poderoso" id="poderoso"></a>poderoso</b>, powerful.</li>
+<li><b><a name="podríamos" id="podríamos"></a>podríamos</b>; <b>see</b> <b>poder</b>.</li>
+<li><b><a name="poeta" id="poeta"></a>poeta</b>, <i>m.</i>, poet.</li>
+<li><b><a name="policía" id="policía"></a>policía</b>, <i>f.</i>, police force.</li>
+<li><b><a name="político" id="político"></a>político</b>, political.</li>
+<li><b><a name="polo" id="polo"></a>polo</b>, <i>m.</i>, popular song of Andalusia.</li>
+<li><b><a name="polvorilla" id="polvorilla"></a>polvorilla</b>, <i>f.</i>, lively, brisk.</li>
+<li><b><a name="poner" id="poner"></a>poner</b>, to place, put; <b>ponerse</b>, to put on; <b>ponerse a</b>, to begin to.</li>
+<li><b><a name="ponga" id="ponga"></a>ponga</b>; <i>see</i> <a href="#poner">poner</a>.</li>
+<li><b><a name="pongas" id="pongas"></a>pongas</b>; <i>see</i> <a href="#poner">poner</a>.</li>
+<li><b><a name="poniendo" id="poniendo"></a>poniendo</b>, <i>ger.</i>; <i>see</i> <a href="#poner">poner</a>.</li>
+<li><b><a name="por" id="por"></a>por</b>, for, by, through.</li>
+<li><b><a name="porción" id="porción"></a>porción</b>, <i>f.</i>, part; <b>una -- de</b>, several.</li>
+<li><b><a name="pormenores" id="pormenores"></a>pormenores</b>, <i>m.</i>, details.</li>
+<li><b><a name="porque" id="porque"></a>porque</b>, because, why.</li>
+<li><b><a name="portador" id="portador"></a>portador</b>, <i>m.</i>, bearer, carrier.</li>
+<li><b><a name="portal" id="portal"></a>portal</b>, <i>m.</i>, porch, entry.</li>
+<li><b><a name="portero" id="portero"></a>portero</b>, <i>m.</i>, porter.</li>
+<li><b><a name="portezuela" id="portezuela"></a>portezuela</b>, <i>f.</i>, little door.</li>
+<li><b><a name="porvenir" id="porvenir"></a>porvenir</b>, <i>m.</i>, future.</li>
+<li><b><a name="posada" id="posada"></a>posada</b>, <i>f.</i>, inn, tavern.</li>
+<li><b><a name="poseer" id="poseer"></a>poseer</b>, to possess.</li>
+<li><b><a name="postrero" id="postrero"></a>postrero</b>, last.</li>
+<li><b><a name="postura" id="postura"></a>postura</b>, <i>f.</i>, posture, position.</li>
+<li><b><a name="precioso" id="precioso"></a>precioso</b>, precious, pleasant, gay.</li>
+<li><b><a name="precisado" id="precisado"></a>precisado</b>, obliged.</li>
+<li><b><a name="precisión" id="precisión"></a>precisión</b>, <i>f.</i>, precision, necessity.</li>
+<li><b><a name="preciso" id="preciso"></a>preciso</b>, necessary, precise; <b>lo --</b>, the necessary amount.</li>
+<li><b><a name="predilección" id="predilección"></a>predilección</b>, <i>f.</i>, predilection.</li>
+<li><b><a name="preferencia" id="preferencia"></a>preferencia</b>, <i>f.</i>, preference.</li>
+<li><b><a name="pregonero" id="pregonero"></a>pregonero</b>, <i>m.</i>, crier.</li>
+<li><b><a name="pregunta" id="pregunta"></a>pregunta</b>, <i>f.</i>, question.</li>
+<li><b><a name="preguntar" id="preguntar"></a>preguntar</b>, to ask, inquire.</li>
+<li><b><a name="prenda" id="prenda"></a>prenda</b>, <i>f.</i>, pledge; <b>juego de --</b>, game of forfeits.</li>
+<li><b><a name="preocupar" id="preocupar"></a>preocupar</b>, to preoccupy.</li>
+<li><b><a name="presenciar" id="presenciar"></a>presenciar</b>, to witness.</li>
+<li><b><a name="presentar" id="presentar"></a>presentar</b>, to present.</li>
+<li><b><a name="preservar" id="preservar"></a>preservar</b>, to preserve.</li>
+<li><b><a name="preso" id="preso"></a>preso</b>, <i>m.</i>, prisoner.</li>
+<li><b><a name="prestar" id="prestar"></a>prestar</b>, to lend.</li>
+<li><b><a name="presumir" id="presumir"></a>presumir</b>, to presume.</li>
+<li><b><a name="pretender" id="pretender"></a>pretender</b>, to solicit.</li>
+<li><b><a name="prevención" id="prevención"></a>prevención</b>, <i>f.</i>, police station.</li>
+<li><b><a name="primer" id="primer"></a>primer</b>, <b>primero</b>, first.</li>
+<li><b><a name="primo" id="primo"></a>primo</b>, <i>m.</i>, cousin.</li>
+<li><b><a name="principio" id="principio"></a>principio</b>, <i>m.</i>, beginning; <b>al --</b>, at first.</li>
+<li><b><a name="prisa" id="prisa"></a>prisa</b>, <i>f.</i>, haste; <b>de --</b>, quickly; <b>a toda --</b>, with all haste.</li>
+<li><b><a name="privar" id="privar"></a>privar</b>, to deprive.</li>
+<li><b><a name="probar" id="probar"></a>probar</b>, to taste.</li>
+<li><b><a name="proceder" id="proceder"></a>proceder</b>, to proceed.</li>
+<li><b><a name="procurar" id="procurar"></a>procurar</b>, to procure, try.</li>
+<li><b><a name="producir" id="producir"></a>producir</b>, to produce.</li>
+<li><b><a name="proferir" id="proferir"></a>proferir</b>, to utter.</li>
+<li><b><a name="profético" id="profético"></a>profético</b>, prophetic.</li>
+<li><b><a name="profundo" id="profundo"></a>profundo</b>, profound, deep.</li>
+<li><b><a name="prohibir" id="prohibir"></a>prohibir</b>, to prohibit, forbid.</li>
+<li><b><a name="proyectil" id="proyectil"></a>proyectil</b>, <i>m.</i>, projectile.</li>
+<li><b><a name="prolongar" id="prolongar"></a>prolongar</b>, to prolong.</li>
+<li><b><a name="prometer" id="prometer"></a>prometer</b>, to promise.</li>
+<li><b><a name="pronombre" id="pronombre"></a>pronombre</b>, <i>m.</i>, pronoun.</li>
+<li><b><a name="pronto" id="pronto"></a>pronto</b>, quick, soon; <b>de --</b>, suddenly.</li>
+<li><b><a name="pronunciar" id="pronunciar"></a>pronunciar</b>, to pronounce, utter.</li>
+<li><b><a name="propiamente" id="propiamente"></a>propiamente</b>, properly.</li>
+<li><b><a name="proponer" id="proponer"></a>proponer</b>, to propose, resolve.</li>
+<li><b><a name="proporcionar" id="proporcionar"></a>proporcionar</b>, to proportion, adjust.</li>
+<li><b><a name="propósito" id="propósito"></a>propósito</b>, <i>m.</i>, purpose, design.</li>
+<li><b><a name="propuso" id="propuso"></a>propuso</b>; <i>see</i> <a href="#proponer">proponer</a>.</li>
+<li><b><a name="protectora" id="protectora"></a>protectora</b>, <i>f.</i>, protectress.</li>
+<li><b><a name="provisto" id="provisto"></a>provisto</b>, <i>pp.</i>, provided.</li>
+<li><b><a name="próximo" id="próximo"></a>próximo</b>, next.</li>
+<li><b><a name="proyecto" id="proyecto"></a>proyecto</b>, <i>m.</i>, project, scheme.</li>
+<li><b><a name="público" id="público"></a>público</b>, public.</li>
+<li><b><a name="pude" id="pude"></a>pude</b>; <i>see</i> <a href="#poder">poder</a>.</li>
+<li><b><a name="pudiera" id="pudiera"></a>pudiera</b>; <i>see</i> <a href="#poder">poder</a>.</li>
+<li><b><a name="pudiese" id="pudiese"></a>pudiese</b>; <i>see</i> <a href="#poder">poder</a>.</li>
+<li><b><a name="pudo" id="pudo"></a>pudo</b>; <i>see</i> <a href="#poder">poder</a>.</li>
+<li><b><a name="pueblo" id="pueblo"></a>pueblo</b>, <i>m.</i>, people, town.</li>
+<li><b><a name="puede" id="puede"></a>puede</b>; <i>see</i> <a href="#poder">poder</a>.</li>
+<li><b><a name="puedo" id="puedo"></a>puedo</b>; <i>see</i> <a href="#poder">poder</a>.</li>
+<li><b><a name="puerta" id="puerta"></a>puerta</b>, <i>f.</i>, gate, door.</li>
+<li><b><a name="pues" id="pues"></a>pues</b>, since, for, then.</li>
+<li><b><a name="puesto" id="puesto"></a>puesto</b>, <i>pp.</i> of <b>poner</b>.</li>
+<li><b><a name="pulmonía" id="pulmonía"></a>pulmonía</b>, <i>f.</i>, pneumonia.</li>
+<li><b><a name="pulverizar" id="pulverizar"></a>pulverizar</b>, to pulverize.</li>
+<li><b><a name="punta" id="punta"></a>punta</b>, <i>f.</i>, point.</li>
+<li><b><a name="punto" id="punto"></a>punto</b>, <i>m.</i>, point of time or space.</li>
+<li><b><a name="pupila" id="pupila"></a>pupila</b>, <i>f.</i>, pupil, eyeball.</li>
+<li><b><a name="pupilo" id="pupilo"></a>pupilo</b>, <i>m.</i>, pupil.</li>
+<li><b><a name="pureza" id="pureza"></a>pureza</b>, <i>f.</i>, purity, innocence.</li>
+<li><b><a name="puse" id="puse"></a>puse</b>; <i>see</i> <a href="#poner">poner</a>.</li>
+<li><b><a name="pusieran" id="pusieran"></a>pusieran</b>; <i>see</i> <a href="#poner">poner</a>.</li>
+<li><b><a name="pusieron" id="pusieron"></a>pusieron</b>; <i>see</i> <a href="#poner">poner</a>.</li>
+<li><b><a name="puso" id="puso"></a>puso</b>; <i>see</i> <a href="#poner">poner</a>.</li>
+<li class="alpha">Q</li>
+
+<li><b><a name="que" id="que"></a>que</b>, <i>rel. pron.</i>, that, which; <b>qué?</b> what? <b>a que</b>, in order that.</li>
+<li><b><a name="que2" id="que2"></a>que</b>, <i>conj.</i>, that, for.</li>
+<li><b><a name="quedar" id="quedar"></a>quedar</b>, to stay, stop.</li>
+<li><b><a name="quemar" id="quemar"></a>quemar</b>, to burn.</li>
+<li><b><a name="quepe" id="quepe"></a>quepe</b>, <i>from</i> <b>caber</b>, to be contained in. (An incorrect form for the <i>3d per. pres. indicative</i>.)</li>
+<li><b><a name="querer" id="querer"></a>querer</b>, to wish, want, like, love.</li>
+<li><b><a name="querrá" id="querrá"></a>querrá</b>; <i>see</i> <a href="#querer">querer</a>.</li>
+<li><b><a name="querrás" id="querrás"></a>querrás</b>; <i>see</i> <a href="#querer">querer</a>.</li>
+<li><b><a name="quien" id="quien"></a>quien</b>, who; <b>quién?</b> who?</li>
+<li><b><a name="quiera" id="quiera"></a>quiera</b>; <i>see</i> <a href="#querer">querer</a>.</li>
+<li><b><a name="quiere" id="quiere"></a>quiere</b>; <i>see</i> <a href="#querer">querer</a>.</li>
+<li><b><a name="quiero" id="quiero"></a>quiero</b>; <i>see</i> <a href="#querer">querer</a>.</li>
+<li><b><a name="quimera" id="quimera"></a>quimera</b>, <i>f.</i>, chimera, fancy.</li>
+<li><b><a name="quince" id="quince"></a>quince</b>, fifteen.</li>
+<li><b><a name="quise" id="quise"></a>quise</b>; <i>see</i> <a href="#querer">querer</a>.</li>
+<li><b><a name="quisiera" id="quisiera"></a>quisiera</b>; <i>see</i> <a href="#querer">querer</a>.</li>
+<li><b><a name="quisieron" id="quisieron"></a>quisieron</b>; <i>see</i> <a href="#querer">querer</a>.</li>
+<li><b><a name="quiso" id="quiso"></a>quiso</b>; <i>see</i> <a href="#querer">querer</a>.</li>
+<li><b><a name="quitar" id="quitar"></a>quitar</b>, to take away, deprive.</li>
+<li class="alpha">R</li>
+
+<li><b><a name="rabia" id="rabia"></a>rabia</b>, rage, fury.</li>
+<li><b><a name="radical" id="radical"></a>radical</b>, <i>m.</i>, name of a political party.</li>
+<li><b><a name="ráfaga" id="ráfaga"></a>ráfaga</b>, <i>f.</i>, gust, blast.</li>
+<li><b><a name="rama" id="rama"></a>rama</b>, <i>f.</i>, branch (of a tree).</li>
+<li><b><a name="raso" id="raso"></a>raso</b>, <i>m.</i>, satin.</li>
+<li><b><a name="rastra" id="rastra"></a>rastra</b>, <b>a la --</b>, dragging along.</li>
+<li><b><a name="rato" id="rato"></a>rato</b>, <i>m.</i>, short time; <b>al poco --</b>, after a little while; <b>a ratos</b>, from time to time, occasionally.</li>
+<li><b><a name="rayar" id="rayar"></a>rayar</b>, to mark with lines.</li>
+<li><b><a name="razón" id="razón"></a>razón</b>, <i>f.</i>, reason; <b>tener --</b>, to be right.</li>
+<li><b><a name="real" id="real"></a>real</b>, real, royal.</li>
+<li><b><a name="real2" id="real2"></a>real</b>, <i>m.</i>, a small coin.</li>
+<li><b><a name="realmente" id="realmente"></a>realmente</b>, really, actually.</li>
+<li><b><a name="rebaja" id="rebaja"></a>rebaja</b>, <i>f.</i>, rebate, reduction.</li>
+<li><b><a name="rebajar" id="rebajar"></a>rebajar</b>, to abate, lessen.</li>
+<li><b><a name="rebaño" id="rebaño"></a>rebaño</b>, <i>m.</i>, flock.</li>
+<li><b><a name="rebosar" id="rebosar"></a>rebosar</b>, to overflow, display.</li>
+<li><b><a name="rebozo" id="rebozo"></a>rebozo</b>, <i>m.</i>, simulation.</li>
+<li><b><a name="rechazar" id="rechazar"></a>rechazar</b>, to repel, refuse.</li>
+<li><b><a name="rechinar" id="rechinar"></a>rechinar</b>, to creak, grate.</li>
+<li><b><a name="recibir" id="recibir"></a>recibir</b>, to receive.</li>
+<li><b><a name="recobrar" id="recobrar"></a>recobrar</b>, to recover, gain.</li>
+<li><b><a name="recodo" id="recodo"></a>recodo</b>, <b>jugar los --s limpios</b>, to make a certain stroke in the play of billiards.</li>
+<li><b><a name="recoger" id="recoger"></a>recoger</b>, to gather, collect.</li>
+<li><b><a name="recogido" id="recogido"></a>recogido</b>, secluded, retired.</li>
+<li><b><a name="Recoletos" id="Recoletos"></a>Recoletos</b>, one of the principal streets of Madrid.</li>
+<li><b><a name="reconocer" id="reconocer"></a>reconocer</b>, to recognize.</li>
+<li><b><a name="recordar" id="recordar"></a>recordar</b>, to remind, relate.</li>
+<li><b><a name="recorrer" id="recorrer"></a>recorrer</b>, to run over, to examine.</li>
+<li><b><a name="recriminar" id="recriminar"></a>recriminar</b>, to recriminate.</li>
+<li><b><a name="recuerdo" id="recuerdo"></a>recuerdo</b>, <i>m.</i>, remembrance, souvenir.</li>
+<li><b><a name="recuerdo2" id="recuerdo2"></a>recuerdo</b>, I remember.</li>
+<li><b><a name="redactor" id="redactor"></a>redactor</b>, <i>m.</i>, editor.</li>
+<li><b><a name="reducir" id="reducir"></a>reducir</b>, to reduce.</li>
+<li><b><a name="redujeron" id="redujeron"></a>redujeron</b>; <i>see</i> <a href="#reducir">reducir</a>.</li>
+<li><b><a name="reemplazar" id="reemplazar"></a>reemplazar</b>, to replace, restore.</li>
+<li><b><a name="refacción" id="refacción"></a>refacción</b>, <i>f.</i>, refreshment.</li>
+<li><b><a name="referente" id="referente"></a>referente</b>, referring.</li>
+<li><b><a name="referir" id="referir"></a>referir</b>, to refer, relate.</li>
+<li><b><a name="refinado" id="refinado"></a>refinado</b>, refined, artful.</li>
+<li><b><a name="reflexionar" id="reflexionar"></a>reflexionar</b>, to reflect, consider.</li>
+<li><b><a name="reforma" id="reforma"></a>reforma</b>, <i>f.</i>, reform, correction.</li>
+<li><b><a name="refrescar" id="refrescar"></a>refrescar</b>, to refresh, cool.</li>
+<li><b><a name="registrador" id="registrador"></a>registrador</b>, <i>m.</i>, registrar, recorder.</li>
+<li><b><a name="registro" id="registro"></a>registro</b>, <i>m.</i>, register.</li>
+<li><b><a name="regocijo" id="regocijo"></a>regocijo</b>, <i>m.</i>, joy, pleasure.</li>
+<li><b><a name="regular" id="regular"></a>regular</b>, moderate, ordinary.</li>
+<li><b><a name="reina" id="reina"></a>reina</b>, <i>f.</i>, queen.</li>
+<li><b><a name="reírse" id="reírse"></a>reírse</b>, to laugh.</li>
+<li><b><a name="reja" id="reja"></a>reja</b>, <i>f.</i>, iron grate of a window.</li>
+<li><b><a name="relatar" id="relatar"></a>relatar</b>, to relate, report.</li>
+<li><b><a name="relato" id="relato"></a>relato</b>, <i>m.</i>, narration, recital.</li>
+<li><b><a name="reloj" id="reloj"></a>reloj</b>, <i>m.</i>, watch, clock.</li>
+<li><b><a name="remediar" id="remediar"></a>remediar</b>, to remedy, support.</li>
+<li><b><a name="remendar" id="remendar"></a>remendar</b>, to mend, patch.</li>
+<li><b><a name="remitir" id="remitir"></a>remitir</b>, to remit, transmit.</li>
+<li><b><a name="remordimiento" id="remordimiento"></a>remordimiento</b>, <i>m.</i>, remorse.</li>
+<li><b><a name="renunciar" id="renunciar"></a>renunciar</b>, to renounce, resign.</li>
+<li><b><a name="reo" id="reo"></a>reo</b>, <i>m.</i>, criminal, culprit.</li>
+<li><b><a name="reparar" id="reparar"></a>reparar en</b>, to take notice of.</li>
+<li><b><a name="repentinamente" id="repentinamente"></a>repentinamente</b>, suddenly.</li>
+<li><b><a name="repetir" id="repetir"></a>repetir</b>, to repeat.</li>
+<li><b><a name="repique" id="repique"></a>repique</b>, <i>m.</i>, chime, ring, peal of bells.</li>
+<li><b><a name="replicar" id="replicar"></a>replicar</b>, to reply.</li>
+<li><b><a name="reponer" id="reponer"></a>reponer</b>, to replace, recover health.</li>
+<li><b><a name="reposar" id="reposar"></a>reposar</b>, to repose, rest.</li>
+<li><b><a name="reproducir" id="reproducir"></a>reproducir</b>, to reproduce.</li>
+<li><b><a name="reprodujesen" id="reprodujesen"></a>reprodujesen</b>; <i>see</i> <a href="#reproducir">reproducir</a>.</li>
+<li><b><a name="repuesto" id="repuesto"></a>repuesto</b>; <i>see</i> <a href="#reponer">reponer</a>.</li>
+<li><b><a name="repuso" id="repuso"></a>repuso</b>; <i>see</i> <a href="#reponer">reponer</a>.</li>
+<li><b><a name="requiebro" id="requiebro"></a>requiebro</b>, <i>m.</i>, endearing word, love-tale.</li>
+<li><b><a name="resaltar" id="resaltar"></a>resaltar</b>, to rebound.</li>
+<li><b><a name="resbalar" id="resbalar"></a>resbalar</b>, to slip, slide.</li>
+<li><b><a name="residenciar" id="residenciar"></a>residenciar</b>, to call to account.</li>
+<li><b><a name="residir" id="residir"></a>residir</b>, to reside.</li>
+<li><b><a name="resignar" id="resignar"></a>resignar</b>, to resign.</li>
+<li><b><a name="resolver" id="resolver"></a>resolver</b>, to resolve, decide.</li>
+<li><b><a name="resonar" id="resonar"></a>resonar</b>, to resound.</li>
+<li><b><a name="resoplido" id="resoplido"></a>resoplido</b>, <i>m.</i>, continued audible breathing.</li>
+<li><b><a name="respetable" id="respetable"></a>respetable</b>, respectable.</li>
+<li><b><a name="respetar" id="respetar"></a>respetar</b>, to respect.</li>
+<li><b><a name="respetuosamente" id="respetuosamente"></a>respetuosamente</b>, respectfully.</li>
+<li><b><a name="respirar" id="respirar"></a>respirar</b>, to breathe.</li>
+<li><b><a name="resplandecer" id="resplandecer"></a>resplandecer</b>, to glisten, shine.</li>
+<li><b><a name="responder" id="responder"></a>responder</b>, to answer, respond.</li>
+<li><b><a name="respuesta" id="respuesta"></a>respuesta</b>, <i>f.</i>, answer, response.</li>
+<li><b><a name="restante" id="restante"></a>restante</b>, <i>m.</i>, remainder.</li>
+<li><b><a name="resueltamente" id="resueltamente"></a>resueltamente</b>, resolutely.</li>
+<li><b><a name="resuelto" id="resuelto"></a>resuelto</b>, resolved.</li>
+<li><b><a name="resultado" id="resultado"></a>resultado</b>, <i>m.</i>, result, issue.</li>
+<li><b><a name="resultar" id="resultar"></a>resultar</b>, to result, proceed from.</li>
+<li><b><a name="retardar" id="retardar"></a>retardar</b>, to retard, delay.</li>
+<li><b><a name="retener" id="retener"></a>retener</b>, to retain, preserve.</li>
+<li><b><a name="retirarse" id="retirarse"></a>retirarse</b>, to withdraw, retire.</li>
+<li><b><a name="Retiro" id="Retiro"></a>Retiro</b>, a public park in Madrid.</li>
+<li><b><a name="retribuir" id="retribuir"></a>retribuir</b>, to recompense.</li>
+<li><b><a name="retroceder" id="retroceder"></a>retroceder</b>, to fall back, retrocede.</li>
+<li><b><a name="reunir" id="reunir"></a>reunir</b>, to unite, reconcile.</li>
+<li><b><a name="revistero" id="revistero"></a>revistero</b>, <i>m.</i>, reviewer, writer.</li>
+<li><b><a name="revocar" id="revocar"></a>revocar</b>, to revoke, repeal.</li>
+<li><b><a name="revolcarse" id="revolcarse"></a>revolcarse</b>, to wallow.</li>
+<li><b><a name="revolotear" id="revolotear"></a>revolotear</b>, to flutter, jump around.</li>
+<li><b><a name="revoqué" id="revoqué"></a>revoqué</b>; <i>see</i> <a href="#revocar">revocar</a>.</li>
+<li><b><a name="rey" id="rey"></a>rey</b>, <i>m.</i>, king.</li>
+<li><b><a name="rezar" id="rezar"></a>rezar</b>, to pray.</li>
+<li><b><a name="ridículo" id="ridículo"></a>ridículo</b>, <i>m.</i>, ridicule.</li>
+<li><b><a name="ríe" id="ríe"></a>ríe</b>; <i>see</i> <a href="#reírse">reírse</a>.</li>
+<li><b><a name="riendo" id="riendo"></a>riendo</b>, <i>ger.</i>; <i>see</i> <a href="#reírse">reírse</a>.</li>
+<li><b><a name="riesgo" id="riesgo"></a>riesgo</b>, <i>m.</i>, danger, risk.</li>
+<li><b><a name="rincón" id="rincón"></a>rincón</b>, <i>m.</i>, corner.</li>
+<li><b><a name="riqueza" id="riqueza"></a>riqueza</b>, <i>f.</i>, riches, wealth.</li>
+<li><b><a name="risa" id="risa"></a>risa</b>, <i>f.</i>, laugh.</li>
+<li><b><a name="risueño" id="risueño"></a>risueño</b>, smiling, pleasing.</li>
+<li><b><a name="ritmo" id="ritmo"></a>ritmo</b>, <i>m.</i>, rhyme, rhythm.</li>
+<li><b><a name="rizar" id="rizar"></a>rizar</b>, to curl.</li>
+<li><b><a name="rizoso" id="rizoso"></a>rizoso</b>, curly.</li>
+<li><b><a name="robar" id="robar"></a>robar</b>, to rob, steal.</li>
+<li><b><a name="rodar" id="rodar"></a>rodar</b>, to roll, wander about.</li>
+<li><b><a name="rodear" id="rodear"></a>rodear</b>, to surround.</li>
+<li><b><a name="rodeo" id="rodeo"></a>rodeo</b>, <i>m.</i>, circumlocution.</li>
+<li><b><a name="rodilla" id="rodilla"></a>rodilla</b>, <i>f.</i>, knee; <b>de --s</b>, on the knees.</li>
+<li><b><a name="rogar" id="rogar"></a>rogar</b>, to pray, entreat, ask.</li>
+<li><b><a name="romanza" id="romanza"></a>romanza</b>, <i>f.</i>, romance.</li>
+<li><b><a name="romper" id="romper"></a>romper</b>, to break.</li>
+<li><b><a name="roncar" id="roncar"></a>roncar</b>, to snore.</li>
+<li><b><a name="ropa" id="ropa"></a>ropa</b>, <i>f.</i>, cloth, clothing.</li>
+<li><b><a name="rosada" id="rosada"></a>rosada</b>, rosy.</li>
+<li><b><a name="rostro" id="rostro"></a>rostro</b>, <i>m.</i>, face, countenance.</li>
+<li><b><a name="roto" id="roto"></a>roto</b>, <i>pp.</i> of <b>romper</b>.</li>
+<li><b><a name="rotundamente" id="rotundamente"></a>rotundamente</b>, explicitly.</li>
+<li><b><a name="rubio" id="rubio"></a>rubio</b>, red, fair, ruddy.</li>
+<li><b><a name="ruborizarse" id="ruborizarse"></a>ruborizarse</b>, to blush.</li>
+<li><b><a name="rudo" id="rudo"></a>rudo</b>, rude, rough.</li>
+<li><b><a name="ruido" id="ruido"></a>ruido</b>, <i>m.</i>, noise.</li>
+<li><b><a name="ruleta" id="ruleta"></a>ruleta</b>, <i>f.</i>, roulette.</li>
+<li><b><a name="rumor" id="rumor"></a>rumor</b>, <i>m.</i>, report, rumor.</li>
+<li class="alpha">S</li>
+
+<li><b><a name="sábado" id="sábado"></a>sábado</b>, <i>m.</i>, Saturday.</li>
+<li><b><a name="sábana" id="sábana"></a>sábana</b>, <i>f.</i>, sheet.</li>
+<li><b><a name="saber" id="saber"></a>saber</b>, to know, know how, be able, to taste.</li>
+<li><b><a name="saborear" id="saborear"></a>saborear</b>, to enjoy.</li>
+<li><b><a name="sabría" id="sabría"></a>sabría</b>; <i>see</i> <a href="#saber">saber</a>.</li>
+<li><b><a name="sacar" id="sacar"></a>sacar</b>, to draw, choose; <b>-- en limpio</b>, to bring out clearly.</li>
+<li><b><a name="sacerdote" id="sacerdote"></a>sacerdote</b>, <i>m.</i>, priest.</li>
+<li><b><a name="saco" id="saco"></a>saco</b>, <i>m.</i>, sack, bag.</li>
+<li><b><a name="sacudir" id="sacudir"></a>sacudir</b>, to shake, jerk.</li>
+<li><b><a name="sagrado" id="sagrado"></a>sagrado</b>, sacred, holy.</li>
+<li><b><a name="sala" id="sala"></a>sala</b>, <i>f.</i>, hall, large room.</li>
+<li><b><a name="saldría" id="saldría"></a>saldría</b>; <i>see</i> <a href="#salir">salir</a>.</li>
+<li><b><a name="salgo" id="salgo"></a>salgo</b>; <i>see</i> <a href="#salir">salir</a>.</li>
+<li><b><a name="salida" id="salida"></a>salida</b>, <i>f.</i>, departure, start.</li>
+<li><b><a name="salir" id="salir"></a>salir</b>, to depart, set out, go out.</li>
+<li><b><a name="salón" id="salón"></a>salón</b>, <i>m.</i>, saloon, large hall.</li>
+<li><b><a name="salpicar" id="salpicar"></a>salpicar</b>, to bespatter, intersperse.</li>
+<li><b><a name="salto" id="salto"></a>salto</b>, <i>m.</i>, leap, jump.</li>
+<li><b><a name="salud" id="salud"></a>salud</b>, <i>f,</i>, health.</li>
+<li><b><a name="saludable" id="saludable"></a>saludable</b>, salutary, healthful.</li>
+<li><b><a name="saludar" id="saludar"></a>saludar</b>, to greet, salute.</li>
+<li><b><a name="saludo" id="saludo"></a>saludo</b>, <i>m.</i>, salute.</li>
+<li><b><a name="Salve" id="Salve"></a>Salve</b>, <i>f.</i>, prayer to the Virgin Mary.</li>
+<li><b><a name="sangre" id="sangre"></a>sangre</b>, <i>f.</i>, blood; <b>-- fría</b>, sang-froid.</li>
+<li><b><a name="santísimo" id="santísimo"></a>santísimo</b>, most holy.</li>
+<li><b><a name="santo" id="santo"></a>santo</b>, <i>m.</i>, saint.</li>
+<li><b><a name="satisfecho" id="satisfecho"></a>satisfecho</b>, satisfied, content.</li>
+<li><b><a name="se" id="se"></a>se</b>, <i>refl. pron.</i>, himself, herself, itself, themselves.</li>
+<li><b><a name="sé" id="sé"></a>sé</b>, I know.</li>
+<li><b><a name="sea" id="sea"></a>sea</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li>
+<li><b><a name="seamos" id="seamos"></a>seamos</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li>
+<li><b><a name="seas" id="seas"></a>seas</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li>
+<li><b><a name="secar" id="secar"></a>secar</b>, to dry.</li>
+<li><b><a name="secreto" id="secreto"></a>secreto</b>, <i>m.</i>, secret.</li>
+<li><b><a name="sedería" id="sedería"></a>sedería</b>, <i>f.</i>, silk cloth.</li>
+<li><b><a name="seguida" id="seguida"></a>seguida</b>, <b>en --</b>, immediately.</li>
+<li><b><a name="seguimiento" id="seguimiento"></a>seguimiento</b>, <i>m.</i>, pursuit.</li>
+<li><b><a name="seguir" id="seguir"></a>seguir</b>, to follow, pursue.</li>
+<li><b><a name="según" id="según"></a>según</b>, according to.</li>
+<li><b><a name="segundo" id="segundo"></a>segundo</b>, second.</li>
+<li><b><a name="seguridad" id="seguridad"></a>seguridad</b>, <i>f.</i>, security.</li>
+<li><b><a name="seguro" id="seguro"></a>seguro</b>, sure, safe.</li>
+<li><b><a name="seis" id="seis"></a>seis</b>, six.</li>
+<li><b><a name="semblante" id="semblante"></a>semblante</b>, <i>m.</i>, face, aspect.</li>
+<li><b><a name="semejante" id="semejante"></a>semejante</b>, similar, like.</li>
+<li><b><a name="sencillo" id="sencillo"></a>sencillo</b>, plain, simple, artless.</li>
+<li><b><a name="seno" id="seno"></a>seno</b>, <i>m.</i>, breast, bosom.</li>
+<li><b><a name="sentar" id="sentar"></a>sentar</b>, to seat, fit, suit.</li>
+<li><b><a name="sentarse" id="sentarse"></a>sentarse</b>, to sit down.</li>
+<li><b><a name="sentido" id="sentido"></a>sentido</b>, <i>m.</i>, sense.</li>
+<li><b><a name="sentimiento" id="sentimiento"></a>sentimiento</b>, <i>m.</i>, sentiment, grief, pain, feeling.</li>
+<li><b><a name="sentir" id="sentir"></a>sentir</b>, to feel, perceive, hear; regret, be sorry.</li>
+<li><b><a name="seña" id="seña"></a>seña</b>, <i>f.</i>, sign, signal.</li>
+<li><b><a name="señas" id="señas"></a>señas</b>, <i>f.</i>, house address (street and number).</li>
+<li><b><a name="señalar" id="señalar"></a>señalar</b>, to appoint, name, fix.</li>
+<li><b><a name="señor" id="señor"></a>señor</b>, <i>m.</i>, sir, gentleman.</li>
+<li><b><a name="señora" id="señora"></a>señora</b>, <i>f.</i>, lady, madam.</li>
+<li><b><a name="señorito" id="señorito"></a>señorito</b>, <i>m.</i>, young gentleman.</li>
+<li><b><a name="seque" id="seque"></a>seque</b>; <i>see</i> <a href="#secar">secar</a>.</li>
+<li><b><a name="ser" id="ser"></a>ser</b>, to be.</li>
+<li><b><a name="ser2" id="ser2"></a>ser</b>, <i>m.</i>, being.</li>
+<li><b><a name="serenidad" id="serenidad"></a>serenidad</b>, <i>f.</i>, serenity, mildness.</li>
+<li><b><a name="sereno" id="sereno"></a>sereno</b>, serene, clear.</li>
+<li><b><a name="sereno2" id="sereno2"></a>sereno</b>, <i>m.</i>, watchman.</li>
+<li><b><a name="serie" id="serie"></a>serie</b>, <i>f.</i>, series, order.</li>
+<li><b><a name="serio" id="serio"></a>serio</b>, serious, grave.</li>
+<li><b><a name="servir" id="servir"></a>servir</b>, to serve.</li>
+<li><b><a name="sevillana" id="sevillana"></a>sevillana</b>, of or from Seville.</li>
+<li><b><a name="si" id="si"></a>si</b>, if, why; <b>un -- es no es</b>, a trifle.</li>
+<li><b><a name="sí" id="sí"></a>sí</b>, yes.</li>
+<li><b><a name="sido" id="sido"></a>sido</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li>
+<li><b><a name="siempre" id="siempre"></a>siempre</b>, always; <b>para --</b>, forever.</li>
+<li><b><a name="siendo" id="siendo"></a>siendo</b>, <i>ger.</i>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li>
+<li><b><a name="siento" id="siento"></a>siento</b>; <i>see</i> <a href="#sentir">sentir</a>.</li>
+<li><b><a name="sietemesino" id="sietemesino"></a>sietemesino</b>, foppish, dandy.</li>
+<li><b><a name="siete" id="siete"></a>siete y media</b>, game of cards.</li>
+<li><b><a name="significativo" id="significativo"></a>significativo</b>, expressive.</li>
+<li><b><a name="sigo" id="sigo"></a>sigo</b>; <i>see</i> <a href="#seguir">seguir</a>.</li>
+<li><b><a name="siguiente" id="siguiente"></a>siguiente</b>, following.</li>
+<li><b><a name="siguiese" id="siguiese"></a>siguiese</b>; <i>see</i> <a href="#seguir">seguir</a>.</li>
+<li><b><a name="siguió" id="siguió"></a>siguió</b>; <i>see</i> <a href="#seguir">seguir</a>.</li>
+<li><b><a name="silencioso" id="silencioso"></a>silencioso</b>, silent, solitary.</li>
+<li><b><a name="silla" id="silla"></a>silla</b>, <i>f.</i>, chair, seat.</li>
+<li><b><a name="silogismo" id="silogismo"></a>silogismo</b>, <i>m.</i>, syllogism.</li>
+<li><b><a name="símil" id="símil"></a>símil</b>, <i>m.</i>, simile, comparison.</li>
+<li><b><a name="simón" id="simón"></a>simón</b>, <i>m.</i>, hackney-coach.</li>
+<li><b><a name="simpático" id="simpático"></a>simpático</b>, attractive, charming, good-natured, sympathetic.</li>
+<li><b><a name="sin" id="sin"></a>sin</b>, without.</li>
+<li><b><a name="sinnúmero" id="sinnúmero"></a>sinnúmero</b>, <i>m.</i>, a numberless quantity.</li>
+<li><b><a name="sino" id="sino"></a>sino</b>, but, if, except, if not.</li>
+<li><b><a name="sintiese" id="sintiese"></a>sintiese</b>; <i>see</i> <a href="#sentir">sentir</a>.</li>
+<li><b><a name="sintió" id="sintió"></a>sintió</b>; <i>see</i> <a href="#sentir">sentir</a>.</li>
+<li><b><a name="siquiera" id="siquiera"></a>siquiera</b>, at least; <b>ni --</b>, not even.</li>
+<li><b><a name="sirve" id="sirve"></a>sirve</b>; <i>see</i> <a href="#servir">servir</a>.</li>
+<li><b><a name="sirvieron" id="sirvieron"></a>sirvieron</b>; <i>see</i> <a href="#servir">servir</a>.</li>
+<li><b><a name="sistema" id="sistema"></a>sistema</b>, <i>m.</i>, system.</li>
+<li><b><a name="sitio" id="sitio"></a>sitio</b>, <i>m.</i>, place.</li>
+<li><b><a name="situar" id="situar"></a>situar</b>, to situate.</li>
+<li><b><a name="soberbio" id="soberbio"></a>soberbio</b>, proud, superb, sublime.</li>
+<li><b><a name="sobre" id="sobre"></a>sobre</b>, over, above, on; <b>-- todo</b>, especially.</li>
+<li><b><a name="sobresalto" id="sobresalto"></a>sobresalto</b>, <i>m.</i>, dread, fear.</li>
+<li><b><a name="sobrino" id="sobrino"></a>sobrino</b>, <i>m.</i>, nephew.</li>
+<li><b><a name="socorrer" id="socorrer"></a>socorrer</b>, to succor, aid, help.</li>
+<li><b><a name="socorro" id="socorro"></a>socorro</b>, <i>m.</i>, support, help.</li>
+<li><b><a name="sofocar" id="sofocar"></a>sofocar</b>, to suffocate, harass, oppress.</li>
+<li><b><a name="sol" id="sol"></a>sol</b>, <i>m.</i>, sun.</li>
+<li><b><a name="solamente" id="solamente"></a>solamente</b>, only.</li>
+<li><b><a name="soldado" id="soldado"></a>soldado</b>, <i>m.</i>, soldier.</li>
+<li><b><a name="soledad" id="soledad"></a>soledad</b>, <i>f.</i>, solitude.</li>
+<li><b><a name="soler" id="soler"></a>soler</b>, to be accustomed, used to.</li>
+<li><b><a name="solicitar" id="solicitar"></a>solicitar</b>, to solicit, urge.</li>
+<li><b><a name="sólido" id="sólido"></a>sólido</b>, solid, firm.</li>
+<li><b><a name="solitario" id="solitario"></a>solitario</b>, solitary, lonely.</li>
+<li><b><a name="solo" id="solo"></a>solo</b>, alone, single.</li>
+<li><b><a name="sólo" id="sólo"></a>sólo</b>, only.</li>
+<li><b><a name="sollozar" id="sollozar"></a>sollozar</b>, to sob.</li>
+<li><b><a name="soltar" id="soltar"></a>soltar</b>, to unloose.</li>
+<li><b><a name="sombra" id="sombra"></a>sombra</b>, <i>f.</i>, shade, shadow.</li>
+<li><b><a name="sombrero" id="sombrero"></a>sombrero</b>, <i>m.</i>, hat; <b>-- de copa</b>, hat with a high crown.</li>
+<li><b><a name="sombrío" id="sombrío"></a>sombrío</b>, gloomy, sombre.</li>
+<li><b><a name="somos" id="somos"></a>somos</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li>
+<li><b><a name="son" id="son"></a>son</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li>
+<li><b><a name="son2" id="son2"></a>son</b>, <i>m.</i>, sound, tone, mode.</li>
+<li><b><a name="sonar" id="sonar"></a>sonar</b>, to sound.</li>
+<li><b><a name="sonata" id="sonata"></a>sonata</b>, <i>f.</i>, a musical composition.</li>
+<li><b><a name="sonoro" id="sonoro"></a>sonoro</b>, sonorous, pleasing.</li>
+<li><b><a name="sonreír" id="sonreír"></a>sonreír</b>, to smile.</li>
+<li><b><a name="sonrisa" id="sonrisa"></a>sonrisa</b>, <i>f.</i>, smile.</li>
+<li><b><a name="sonrosado" id="sonrosado"></a>sonrosado</b>, rosy.</li>
+<li><b><a name="soñar" id="soñar"></a>soñar con</b>, to dream of.</li>
+<li><b><a name="soplo" id="soplo"></a>soplo</b>, <i>m.</i>, blowing, gust, wave.</li>
+<li><b><a name="soportar" id="soportar"></a>soportar</b>, to support, suffer, tolerate.</li>
+<li><b><a name="sorprender" id="sorprender"></a>sorprender</b>, to surprise.</li>
+<li><b><a name="sorpresa" id="sorpresa"></a>sorpresa</b>, <i>f.</i>, surprise.</li>
+<li><b><a name="sosegadamente" id="sosegadamente"></a>sosegadamente</b>, quietly, calmly.</li>
+<li><b><a name="sosiego" id="sosiego"></a>sosiego</b>, <i>m.</i>, calmness.</li>
+<li><b><a name="sospechar" id="sospechar"></a>sospechar</b>, to suspect, mistrust.</li>
+<li><b><a name="sostén" id="sostén"></a>sostén</b>, <i>m.</i>, support.</li>
+<li><b><a name="sostener" id="sostener"></a>sostener</b>, to sustain, bear.</li>
+<li><b><a name="sostenga" id="sostenga"></a>sostenga</b>; <i>see</i> <a href="#sostener">sostener</a>.</li>
+<li><b><a name="sostuvo" id="sostuvo"></a>sostuvo</b>; <i>see</i> <a href="#sostener">sostener</a>.</li>
+<li><b><a name="soy" id="soy"></a>soy</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li>
+<li><b><a name="su" id="su"></a>su</b>, <i>pron.</i>, his, her, your, its, their.</li>
+<li><b><a name="suavemente" id="suavemente"></a>suavemente</b>, gently, softly.</li>
+<li><b><a name="subir" id="subir"></a>subir</b>, to mount, ascend, bring up, go up.</li>
+<li><b><a name="suceder" id="suceder"></a>suceder</b>, to succeed, happen.</li>
+<li><b><a name="suceso" id="suceso"></a>suceso</b>, <i>m.</i>, affair, success.</li>
+<li><b><a name="sucio" id="sucio"></a>sucio</b>, dirty.</li>
+<li><b><a name="suelo" id="suelo"></a>suelo</b>, <i>m.</i>, ground, floor.</li>
+<li><b><a name="suelto" id="suelto"></a>suelto</b>, loose, flowing.</li>
+<li><b><a name="sueño" id="sueño"></a>sueño</b>, <i>m.</i>, sleep.</li>
+<li><b><a name="suerte" id="suerte"></a>suerte</b>, <i>f.</i>, fortune, luck, manner; <b>de -- que</b>, so that; <b>de esta --</b>, in this way; <b>de tal -- que</b>, in such a manner that.</li>
+<li><b><a name="suicidio" id="suicidio"></a>suicidio</b>, <i>m.</i>, suicide.</li>
+<li><b><a name="suizo" id="suizo"></a>suizo</b>, Swiss.</li>
+<li><b><a name="sujetar" id="sujetar"></a>sujetar</b>, to subject, reduce.</li>
+<li><b><a name="sumamente" id="sumamente"></a>sumamente</b>, extremely, highly.</li>
+<li><b><a name="sumido" id="sumido"></a>sumido</b>, submerged.</li>
+<li><b><a name="sumir" id="sumir"></a>sumir</b>, to sink, submerge.</li>
+<li><b><a name="supiera" id="supiera"></a>supiera</b>; <i>see</i> <a href="#suponer">suponer</a>.</li>
+<li><b><a name="supiese" id="supiese"></a>supiese</b>; <i>see</i> <a href="#suponer">suponer</a>.</li>
+<li><b><a name="súplica" id="súplica"></a>súplica</b>, <i>f.</i>, request, petition.</li>
+<li><b><a name="supo" id="supo"></a>supo</b>; <i>see</i> <a href="#saber">saber</a>.</li>
+<li><b><a name="suponer" id="suponer"></a>suponer</b>, to suppose, surmise.</li>
+<li><b><a name="supremo" id="supremo"></a>supremo</b>, supreme, highest.</li>
+<li><b><a name="suspenso" id="suspenso"></a>suspenso</b>, amazed, suspended.</li>
+<li><b><a name="sustituto" id="sustituto"></a>sustituto</b>, <i>m.</i>, substitute.</li>
+<li><b><a name="susto" id="susto"></a>susto</b>, <i>m.</i>, fright.</li>
+<li><b><a name="suyo" id="suyo"></a>suyo</b>, <i>pron.</i>, his, hers, yours, theirs, its.</li>
+<li class="alpha">T</li>
+
+<li><b><a name="taberna" id="taberna"></a>taberna</b>, <i>f.</i>, tavern.</li>
+<li><b><a name="tablado" id="tablado"></a>tablado</b>, <i>m.</i>, scaffold.</li>
+<li><b><a name="tal" id="tal"></a>tal</b>, <i>pl.</i> <b>tales</b>, such, so, as; <b>-- vez</b>, perhaps.</li>
+<li><b><a name="tal2" id="tal2"></a>tal vez que otra</b>, sometimes, occasionally.</li>
+<li><b><a name="talento" id="talento"></a>talento</b>, <i>m.</i>, talent, genius.</li>
+<li><b><a name="también" id="también"></a>también</b>, also, likewise.</li>
+<li><b><a name="tampoco" id="tampoco"></a>tampoco</b>, neither.</li>
+<li><b><a name="tan" id="tan"></a>tan</b>, so, so much, as well, as much.</li>
+<li><b><a name="tanto" id="tanto"></a>tanto</b>, so, so much, as much; <b>un --</b>, a little while.</li>
+<li><b><a name="tañido" id="tañido"></a>tañido</b>, <i>m.</i>, sound, clang.</li>
+<li><b><a name="tapa" id="tapa"></a>tapa</b>, <i>f.</i>, lid, cover.</li>
+<li><b><a name="tapar" id="tapar"></a>tapar</b>, to cover, stop up.</li>
+<li><b><a name="tararear" id="tararear"></a>tararear</b>, to sing a song using certain syllables instead of the proper words.</li>
+<li><b><a name="tardar" id="tardar"></a>tardar</b>, to delay; <b>-- en</b>, to be long in.</li>
+<li><b><a name="tarde" id="tarde"></a>tarde</b>, <i>f.</i>, afternoon, evening.</li>
+<li><b><a name="tarde2" id="tarde2"></a>tarde</b>, late; <b>más --</b>, later.</li>
+<li><b><a name="taza" id="taza"></a>taza</b>, <i>f.</i>, cup.</li>
+<li><b><a name="té" id="té"></a>té</b>, <i>m.</i>, tea.</li>
+<li><b><a name="teatro" id="teatro"></a>teatro</b>, <i>m.</i>, theatre.</li>
+<li><b><a name="tecla" id="tecla"></a>tecla</b>, <i>f.</i>, piano key.</li>
+<li><b><a name="teclado" id="teclado"></a>teclado</b>, <i>m.</i>, keyboard of piano or similar instrument.</li>
+<li><b><a name="tejado" id="tejado"></a>tejado</b>, <i>m.</i>, roof.</li>
+<li><b><a name="telón" id="telón"></a>telón</b>, <i>m.</i>, curtain (theatrical).</li>
+<li><b><a name="temblar" id="temblar"></a>temblar</b>, to tremble, shake.</li>
+<li><b><a name="temblor" id="temblor"></a>temblor</b>, <i>m.</i>, trembling.</li>
+<li><b><a name="tembloroso" id="tembloroso"></a>tembloroso</b>, tremulous.</li>
+<li><b><a name="temer" id="temer"></a>temer</b>, to fear.</li>
+<li><b><a name="temor" id="temor"></a>temor</b>, <i>m.</i>, fear.</li>
+<li><b><a name="temperamento" id="temperamento"></a>temperamento</b>, <i>m.</i>, temperament, temper.</li>
+<li><b><a name="templado" id="templado"></a>templado</b>, temperate, warm.</li>
+<li><b><a name="templo" id="templo"></a>templo</b>, <i>m.</i>, temple.</li>
+<li><b><a name="temprano" id="temprano"></a>temprano</b>, early, soon.</li>
+<li><b><a name="tenazmente" id="tenazmente"></a>tenazmente</b>, tenaciously.</li>
+<li><b><a name="tener" id="tener"></a>tener</b>, to have, hold, possess.</li>
+<li><b><a name="tenga" id="tenga"></a>tenga</b>; <i>see</i> <a href="#tener">tener</a>.</li>
+<li><b><a name="tengo" id="tengo"></a>tengo</b>; <i>see</i> <a href="#tener">tener</a>.</li>
+<li><b><a name="tenor" id="tenor"></a>tenor</b>, <i>m.</i>, tenor (of music).</li>
+<li><b><a name="teoría" id="teoría"></a>teoría</b>, <i>f.</i>, theory.</li>
+<li><b><a name="tercero" id="tercero"></a>tercero</b>, third.</li>
+<li><b><a name="terciopelo" id="terciopelo"></a>terciopelo</b>, <i>m.</i>, velvet.</li>
+<li><b><a name="terminar" id="terminar"></a>terminar</b>, to end, finish.</li>
+<li><b><a name="terneza" id="terneza"></a>terneza</b>, <i>f.</i>, tenderness, affection.</li>
+<li><b><a name="terreno" id="terreno"></a>terreno</b>, <i>m.</i>, land, ground.</li>
+<li><b><a name="tertulia" id="tertulia"></a>tertulia</b>, <i>f.</i>, club, circle, evening party.</li>
+<li><b><a name="ti" id="ti"></a>ti</b>, <i>per. pron.</i>, thee.</li>
+<li><b><a name="tía" id="tía"></a>tía</b>, <i>f.</i>, aunt.</li>
+<li><b><a name="tibio" id="tibio"></a>tibio</b>, warm.</li>
+<li><b><a name="tiempo" id="tiempo"></a>tiempo</b>, <i>m.</i>, time, weather.</li>
+<li><b><a name="tiene" id="tiene"></a>tiene</b>; <i>see</i> <a href="#tener">tener</a>.</li>
+<li><b><a name="tierno" id="tierno"></a>tierno</b>, tender, soft.</li>
+<li><b><a name="tierra" id="tierra"></a>tierra</b>, <i>f.</i>, earth, land, ground.</li>
+<li><b><a name="tiniebla" id="tiniebla"></a>tiniebla</b>, <i>f.</i>, darkness.</li>
+<li><b><a name="tío" id="tío"></a>tío</b>, <i>m.</i>, uncle.</li>
+<li><b><a name="tiíto" id="tiíto"></a>tiíto</b>, <i>m.</i>, <i>from</i> <b>tío</b>.</li>
+<li><b><a name="tiple" id="tiple"></a>tiple</b>, one who sings soprano.</li>
+<li><b><a name="tirar" id="tirar"></a>tirar</b>, to throw, cast, draw.</li>
+<li><b><a name="tiroteo" id="tiroteo"></a>tiroteo</b>, <i>m.</i>, shooting at random.</li>
+<li><b><a name="tobillo" id="tobillo"></a>tobillo</b>, <i>m.</i>, ankle.</li>
+<li><b><a name="tocar" id="tocar"></a>tocar</b>, to touch, play a musical instrument.</li>
+<li><b><a name="todavía" id="todavía"></a>todavía</b>, yet, still.</li>
+<li><b><a name="todo" id="todo"></a>todo</b>, all, every.</li>
+<li><b><a name="tolerar" id="tolerar"></a>tolerar</b>, to tolerate, suffer.</li>
+<li><b><a name="toma" id="toma"></a>toma!</b> come.</li>
+<li><b><a name="tomar" id="tomar"></a>tomar</b>, to take, seize.</li>
+<li><b><a name="tomo" id="tomo"></a>tomo</b>, <i>m.</i>, volume.</li>
+<li><b><a name="tono" id="tono"></a>tono</b>, <i>m.</i>, tone.</li>
+<li><b><a name="tontería" id="tontería"></a>tontería</b>, <i>f.</i>, foolishness, nonsense.</li>
+<li><b><a name="toque" id="toque"></a>toque</b>; <i>see</i> <a href="#tocar">tocar</a>.</li>
+<li><b><a name="toques" id="toques"></a>toques</b>; <i>see</i> <a href="#tocar">tocar</a>.</li>
+<li><b><a name="toque2" id="toque2"></a>toque</b>, <i>m.</i>, touch, ringing, signal.</li>
+<li><b><a name="torcer" id="torcer"></a>torcer</b>, to twist, turn.</li>
+<li><b><a name="tormento" id="tormento"></a>tormento</b>, <i>m.</i>, pain, anguish, torture.</li>
+<li><b><a name="tornar" id="tornar"></a>tornar</b>, to return, repeat.</li>
+<li><b><a name="torno" id="torno"></a>torno</b>, <b>en -- de</b>, around; <b>en -- mío</b>, around me.</li>
+<li><b><a name="torpemente" id="torpemente"></a>torpemente</b>, slowly.</li>
+<li><b><a name="torrecilla" id="torrecilla"></a>torrecilla</b>, <i>f.</i>, small tower.</li>
+<li><b><a name="toser" id="toser"></a>toser</b>, to cough.</li>
+<li><b><a name="trabajar" id="trabajar"></a>trabajar</b>, to work, labor.</li>
+<li><b><a name="trabajo" id="trabajo"></a>trabajo</b>, <i>m.</i>, work, labor.</li>
+<li><b><a name="trabar" id="trabar"></a>trabar</b>, to unite, seize; to form, take place.</li>
+<li><b><a name="traducir" id="traducir"></a>traducir</b>, to translate, manifest.</li>
+<li><b><a name="traer" id="traer"></a>traer</b>, to bring, carry.</li>
+<li><b><a name="traficar" id="traficar"></a>traficar</b>, to traffic, trade.</li>
+<li><b><a name="traición" id="traición"></a>traición</b>, <i>f.</i>, treason; <b>a --</b>, treacherously.</li>
+<li><b><a name="trajese" id="trajese"></a>trajese</b>; <i>see</i> <a href="#traer">traer</a>.</li>
+<li><b><a name="trajo" id="trajo"></a>trajo</b>; <i>see</i> <a href="#traer">traer</a>.</li>
+<li><b><a name="tranquilo" id="tranquilo"></a>tranquilo</b>, tranquil, calm.</li>
+<li><b><a name="transcurrir" id="transcurrir"></a>transcurrir</b>, to elapse.</li>
+<li><b><a name="transeúnte" id="transeúnte"></a>transeúnte</b>, <i>m.</i>, passerby.</li>
+<li><b><a name="trasformar" id="trasformar"></a>trasformar</b>, to transform.</li>
+<li><b><a name="trasladar" id="trasladar"></a>trasladar</b>, to move, transport.</li>
+<li><b><a name="trasparente" id="trasparente"></a>trasparente</b>, transparent, clear.</li>
+<li><b><a name="tratar" id="tratar"></a>tratar</b>, to treat, discuss, try; <b>--se de</b>, to be acquainted with; <b>-- de tú</b>, to address by thou.</li>
+<li><b><a name="través" id="través"></a>través</b>, <b>al -- de</b>, across, through.</li>
+<li><b><a name="trece" id="trece"></a>trece</b>, thirteen.</li>
+<li><b><a name="treinta" id="treinta"></a>treinta</b>, thirty.</li>
+<li><b><a name="tren" id="tren"></a>tren</b>, <i>m.</i>, train.</li>
+<li><b><a name="trenza" id="trenza"></a>trenza</b>, <i>f.</i>, curl.</li>
+<li><b><a name="tres" id="tres"></a>tres</b>, three.</li>
+<li><b><a name="tresillo" id="tresillo"></a>tresillo</b>, <i>m.</i>, game of cards.</li>
+<li><b><a name="treta" id="treta"></a>treta</b>, <i>f.</i>, trick, artifice.</li>
+<li><b><a name="trigueño" id="trigueño"></a>trigueño</b>, swarthy, brownish.</li>
+<li><b><a name="triste" id="triste"></a>triste</b>, sad, gloomy.</li>
+<li><b><a name="tristeza" id="tristeza"></a>tristeza</b>, <i>f.</i>, grief, sorrow, sadness.</li>
+<li><b><a name="tropel" id="tropel"></a>tropel</b>, <i>m.</i>, crowd, confusion.</li>
+<li><b><a name="tropezar" id="tropezar"></a>tropezar</b>, to stumble; <b>-- con</b>, to meet.</li>
+<li><b><a name="trozo" id="trozo"></a>trozo</b>, <i>m.</i>, piece, selection.</li>
+<li><b><a name="tunante" id="tunante"></a>tunante</b>, <i>m.</i>, idler, rake.</li>
+<li><b><a name="túnica" id="túnica"></a>túnica</b>, <i>f.</i>, tunic.</li>
+<li><b><a name="tupido" id="tupido"></a>tupido</b>, compressed.</li>
+<li><b><a name="turbación" id="turbación"></a>turbación</b>, <i>f.</i>, perturbation, confusion.</li>
+<li><b><a name="turbar" id="turbar"></a>turbar</b>, to disturb, alarm.</li>
+<li><b><a name="tuvieron" id="tuvieron"></a>tuvieron</b>; <i>see</i> <a href="#tener">tener</a>.</li>
+<li><b><a name="tuviese" id="tuviese"></a>tuviese</b>; <i>see</i> <a href="#tener">tener</a>.</li>
+<li><b><a name="tuvo" id="tuvo"></a>tuvo</b>; <i>see</i> <a href="#tener">tener</a>.</li>
+<li class="alpha">U</li>
+
+<li><b><a name="u" id="u"></a>u</b>, <i>used in the place of</i> <b>o</b> <i>to avoid cacophony</i> (<i>before</i> <b>o</b> <i>or</i> <b>ho</b>).</li>
+<li><b><a name="ultimar" id="ultimar"></a>ultimar</b>, to finish.</li>
+<li><b><a name="último" id="último"></a>último</b>, last; <b>por --</b>, finally.</li>
+<li><b><a name="únicamente" id="únicamente"></a>únicamente</b>, only, simply.</li>
+<li><b><a name="único" id="único"></a>único</b>, single, sole, only; <b>lo --</b>, the only thing.</li>
+<li><b><a name="unos" id="unos"></a>unos</b>, one; <b>unos</b>, some.</li>
+<li><b><a name="usar" id="usar"></a>usar</b>, to use.</li>
+<li><b><a name="uso" id="uso"></a>uso</b>, <i>m.</i>, use.</li>
+<li><b><a name="usted" id="usted"></a>usted</b>, <i>pl.</i> <b>ustedes</b>, you.</li>
+<li><b><a name="utilizar" id="utilizar"></a>utilizar</b>, to utilize.</li>
+<li class="alpha">V</li>
+
+<li><b><a name="va" id="va"></a>va</b>; <i>see</i> <a href="#ir">ir</a>.</li>
+<li><b><a name="vacilar" id="vacilar"></a>vacilar</b>, to vacillate, wander.</li>
+<li><b><a name="vagar" id="vagar"></a>vagar</b>, to wander, loiter.</li>
+<li><b><a name="vago" id="vago"></a>vago</b>, vague, restless.</li>
+<li><b><a name="Valencia" id="Valencia"></a>Valencia</b>, a city of Spain.</li>
+<li><b><a name="valer" id="valer"></a>valer</b>, to be worth.</li>
+<li><b><a name="valga" id="valga"></a>valga</b>; <i>see</i> <a href="#valer">valer</a>.</li>
+<li><b><a name="valor" id="valor"></a>valor</b>, <i>m.</i>, value, courage, valor.</li>
+<li><b><a name="vamos" id="vamos"></a>vamos</b>; <i>see</i> <a href="#ir">ir</a>.</li>
+<li><b><a name="vamos2" id="vamos2"></a>vamos!</b> come.</li>
+<li><b><a name="van" id="van"></a>van</b>; <i>see</i> <a href="#ir">ir</a>.</li>
+<li><b><a name="vano" id="vano"></a>vano</b>, vain.</li>
+<li><b><a name="vapor" id="vapor"></a>vapor</b>, <i>m.</i>, vapor, steam, breath.</li>
+<li><b><a name="vaporoso" id="vaporoso"></a>vaporoso</b>, vaporous.</li>
+<li><b><a name="vario" id="vario"></a>vario</b>, various, different, several.</li>
+<li><b><a name="varón" id="varón"></a>varón</b>, <i>m.</i>, man.</li>
+<li><b><a name="vas" id="vas"></a>vas</b>; <i>see</i> <a href="#ir">ir</a>.</li>
+<li><b><a name="vaso" id="vaso"></a>vaso</b>, <i>m.</i>, tumbler, glass.</li>
+<li><b><a name="vaya" id="vaya"></a>vaya</b>; <i>see</i> <a href="#ir">ir</a>.</li>
+<li><b><a name="vaya2" id="vaya2"></a>vaya!</b> indeed, really.</li>
+<li><b><a name="ve" id="ve"></a>ve</b>; <i>see</i> <a href="#ir">ir</a>.</li>
+<li><b><a name="veces" id="veces"></a>veces</b>, <i>pl.</i> of <b>vez</b>; <b>a --</b>, sometimes.</li>
+<li><b><a name="vecino" id="vecino"></a>vecino</b>, <i>m.</i>, neighbor.</li>
+<li><b><a name="veintinueve" id="veintinueve"></a>veintinueve</b>, twenty-nine.</li>
+<li><b><a name="velar" id="velar"></a>velar</b>, to watch, guard.</li>
+<li><b><a name="velo" id="velo"></a>velo</b>, <i>m.</i>, veil.</li>
+<li><b><a name="velozmente" id="velozmente"></a>velozmente</b>, swiftly.</li>
+<li><b><a name="ven" id="ven"></a>ven</b>; <i>see</i> <a href="#venir">venir</a>.</li>
+<li><b><a name="vencer" id="vencer"></a>vencer</b>, to conquer, subdue.</li>
+<li><b><a name="vender" id="vender"></a>vender</b>, to sell.</li>
+<li><b><a name="vengan" id="vengan"></a>vengan</b>; <i>see</i> <a href="#venir">venir</a>.</li>
+<li><b><a name="venid" id="venid"></a>venid</b>; <i>see</i> <a href="#venir">venir</a>.</li>
+<li><b><a name="venida" id="venida"></a>venida</b>, <i>f.</i>, arrival.</li>
+<li><b><a name="venir" id="venir"></a>venir</b>, to come.</li>
+<li><b><a name="ventana" id="ventana"></a>ventana</b>, <i>f.</i>, window.</li>
+<li><b><a name="ventanilla" id="ventanilla"></a>ventanilla</b>, <i>f. dim.</i>, little window.</li>
+<li><b><a name="ventura" id="ventura"></a>ventura</b>, <i>f.</i>, luck, fortune.</li>
+<li><b><a name="ver" id="ver"></a>ver</b>, to see; <b>a --!</b> see here, let's see.</li>
+<li><b><a name="veras" id="veras"></a>veras</b>, <b>de --</b>, indeed, really.</li>
+<li><b><a name="verdad" id="verdad"></a>verdad</b>, <i>f.</i>, truth.</li>
+<li><b>¿verdad?</b> is it not true?</li>
+<li><b><a name="verdaderamente" id="verdaderamente"></a>verdaderamente</b>, truly, in fact.</li>
+<li><b><a name="verde" id="verde"></a>verde</b>, green.</li>
+<li><b><a name="verdugo" id="verdugo"></a>verdugo</b>, <i>m.</i>, hangman, executioner.</li>
+<li><b><a name="vergonzoso" id="vergonzoso"></a>vergonzoso</b>, bashful, shamefaced.</li>
+<li><b><a name="vergüenza" id="vergüenza"></a>vergüenza</b>, <i>f.</i>, shame, bashfulness.</li>
+<li><b><a name="verja" id="verja"></a>verja</b>, <i>f.</i>, iron grating.</li>
+<li><b><a name="verso" id="verso"></a>verso</b>, <i>m.</i>, verse.</li>
+<li><b><a name="verter" id="verter"></a>verter</b>, to shed, publish.</li>
+<li><b><a name="vestir" id="vestir"></a>vestir</b>, to clothe, dress.</li>
+<li><b><a name="vestíos" id="vestíos"></a>vestíos</b>, dress yourselves.</li>
+<li><b><a name="vestido" id="vestido"></a>vestido</b>, <i>m.</i>, dress, clothes.</li>
+<li><b><a name="vez" id="vez"></a>vez</b>, <i>f.</i>, time, turn; <b>en -- de</b>, instead of; <b>a la --</b>, successively, in turn; <b>de -- en cuando</b>, from time to time.</li>
+<li><b><a name="vi" id="vi"></a>vi</b>, I saw.</li>
+<li><b><a name="vía" id="vía"></a>vía</b>, <i>f.</i>, way, road.</li>
+<li><b><a name="vianda" id="vianda"></a>vianda</b>, <i>f.</i>, food, viands.</li>
+<li><b><a name="vibrar" id="vibrar"></a>vibrar</b>, to vibrate.</li>
+<li><b><a name="víctima" id="víctima"></a>víctima</b>, <i>f.</i>, victim, sacrifice.</li>
+<li><b><a name="vida" id="vida"></a>vida</b>, <i>f.</i>, life.</li>
+<li><b><a name="vidrio" id="vidrio"></a>vidrio</b>, <i>m.</i>, glass.</li>
+<li><b><a name="viejo" id="viejo"></a>viejo</b>, old.</li>
+<li><b><a name="viene" id="viene"></a>viene</b>; <i>see</i> <a href="#venir">venir</a>.</li>
+<li><b><a name="viendo" id="viendo"></a>viendo</b>, <i>ger.</i>; <i>see</i> <a href="#ver">ver</a>.</li>
+<li><b><a name="viera" id="viera"></a>viera</b>; <i>see</i> <a href="#ver">ver</a>.</li>
+<li><b><a name="viernes" id="viernes"></a>viernes</b>, <i>m.</i>, Friday.</li>
+<li><b><a name="viese" id="viese"></a>viese</b>; <i>see</i> <a href="#ver">ver</a>.</li>
+<li><b><a name="vil" id="vil"></a>vil</b>, mean, infamous.</li>
+<li><b><a name="villa" id="villa"></a>villa</b>, <i>f.</i>, town, city.</li>
+<li><b><a name="vine" id="vine"></a>vine</b>; <i>see</i> <a href="#venir">venir</a>.</li>
+<li><b><a name="viniendo" id="viniendo"></a>viniendo</b>, <i>ger.</i>; <i>see</i> <a href="#venir">venir</a>.</li>
+<li><b><a name="viniesen" id="viniesen"></a>viniesen</b>; <i>see</i> <a href="#venir">venir</a>.</li>
+<li><b><a name="vino" id="vino"></a>vino</b>, <i>m.</i>, wine.</li>
+<li><b><a name="vino2" id="vino2"></a>vino</b>; <i>see</i> <a href="#venir">venir</a>.</li>
+<li><b><a name="vio" id="vio"></a>vio</b>; <i>see</i> <a href="#ver">ver</a>.</li>
+<li><b><a name="virgen" id="virgen"></a>virgen</b>, <i>f.</i>, virgin.</li>
+<li><b><a name="virtud" id="virtud"></a>virtud</b>, <i>f.</i>, virtue, power, force.</li>
+<li><b><a name="visita" id="visita"></a>visita</b>, <i>f.</i>, visit.</li>
+<li><b><a name="vista" id="vista"></a>vista</b>, <i>f.</i>, view, sight.</li>
+<li><b><a name="víspera" id="víspera"></a>víspera</b>, <i>f.</i>, vesper.</li>
+<li><b><a name="vístase" id="vístase"></a>vístase usted</b>, dress yourself.</li>
+<li><b><a name="visto" id="visto"></a>visto</b>, <i>pp.</i> of <b>ver</b>, seen.</li>
+<li><b><a name="vivamente" id="vivamente"></a>vivamente</b>, vividly.</li>
+<li><b><a name="viveza" id="viveza"></a>viveza</b>, <i>f.</i>, liveliness, vigor.</li>
+<li><b><a name="vivir" id="vivir"></a>vivir</b>, to live.</li>
+<li><b><a name="vivo" id="vivo"></a>vivo</b>, alive, bright, lively.</li>
+<li><b><a name="volandas" id="volandas"></a>volandas</b>, <b>en --</b>, in the air.</li>
+<li><b><a name="volar" id="volar"></a>volar</b>, to fly.</li>
+<li><b><a name="volubilidad" id="volubilidad"></a>volubilidad</b>, <i>f.</i>, volubility, fluency.</li>
+<li><b><a name="voluntad" id="voluntad"></a>voluntad</b>, <i>f.</i>, will, determination.</li>
+<li><b><a name="voluptuosidad" id="voluptuosidad"></a>voluptuosidad</b>, <i>f.</i>, voluptuousness.</li>
+<li><b><a name="volver" id="volver"></a>volver</b>, to return, restore, give back.</li>
+<li><b><a name="volver2" id="volver2"></a>volver a</b> (<i>followed by an infinitive</i>), to do again the action expressed by the infinitive.</li>
+<li><b><a name="volver3" id="volver3"></a>volver atrás</b>, to turn back, back out.</li>
+<li><b><a name="voy" id="voy"></a>voy</b>; <i>see</i> <a href="#ir">ir</a>.</li>
+<li><b><a name="voz" id="voz"></a>voz</b>, <i>f.</i>, voice.</li>
+<li><b><a name="vuelta" id="vuelta"></a>vuelta</b>, <i>f.</i>, return.</li>
+<li><b><a name="vuelto" id="vuelto"></a>vuelto</b>, <i>pp.</i> of <b>volver</b>.</li>
+<li><b><a name="vulgar" id="vulgar"></a>vulgar</b>, common, ordinary.</li>
+<li class="alpha">Y</li>
+
+<li><b><a name="y" id="y"></a>y</b>, and.</li>
+<li><b><a name="ya" id="ya"></a>ya</b>, already, now; <b>ya lo creo</b>, indeed; <b>ya no</b>, no longer.</li>
+<li><b><a name="ya2" id="ya2"></a>ya que</b>, since.</li>
+<li><b><a name="yo" id="yo"></a>yo</b>, I.</li>
+<li class="alpha">Z</li>
+
+<li><b><a name="zahurda" id="zahurda"></a>zahurda</b>, <i>f.</i>, small miserable house, hut.</li>
+<li><b><a name="zarzuela" id="zarzuela"></a>zarzuela</b>, <i>f.</i>, dramatic composition interspersed with music.</li>
+<li><b><a name="zas" id="zas"></a>zas</b>, used to express the sound of a blow.</li>
+<li><b><a name="zumbar" id="zumbar"></a>zumbar</b>, to resound, buzz, hum.</li>
+</ul>
+
+<hr class="full" />
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Los Puritanos, y otros cuentos, by
+D. Armando Palacio Valdés
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS PURITANOS, Y OTROS CUENTOS ***
+
+***** This file should be named 30053-h.htm or 30053-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/0/0/5/30053/
+
+Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was
+produced from scanned images of public domain material
+from the Google Print project.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/old/old/30053-8.txt b/old/old/30053-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..383f86f
--- /dev/null
+++ b/old/old/30053-8.txt
@@ -0,0 +1,7360 @@
+The Project Gutenberg EBook of Los Puritanos, y otros cuentos, by
+D. Armando Palacio Valds
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Los Puritanos, y otros cuentos
+
+Author: D. Armando Palacio Valds
+
+Editor: W.T. Faulkner
+
+Release Date: September 21, 2009 [EBook #30053]
+
+Language: Spanish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS PURITANOS, Y OTROS CUENTOS ***
+
+
+
+
+Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was
+produced from scanned images of public domain material
+from the Google Print project.)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+LOS PURITANOS
+
+Y
+
+OTROS CUENTOS
+
+POR
+
+ARMANDO PALACIO VALDS
+
+EDITED WITH INTRODUCTION AND EXPLANATORY NOTES IN ENGLISH
+
+BY
+W. T. FAULKNER, A.M.
+ASSISTANT IN SPANISH, COLUMBIAN UNIVERSITY, WASHINGTON, D.C.
+
+NEW YORK
+
+WILLIAM R. JENKINS, LIBRERO-EDITOR
+851 and 853 Sixth Avenue
+
+COPYRIGHT, 1904
+
+BY WILLIAM R. JENKINS
+
+_All Rights Reserved_
+
+PRINTED BY THE PRESS OF WILLIAM R. JENKINS NEW YORK
+
+
+
+
+PREFACE
+
+INTRODUCTION
+
+EL PJARO EN LA NIEVE
+NOTES
+
+LA CONFESION DE UN CRIMEN
+NOTES
+
+EL SUEO DE UN REO DE MUERTE
+NOTES
+
+LOS PURITANOS
+NOTES
+
+VOCABULARY
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+The four stories comprising this little volume are, by kind permission
+of the author, taken from _Aguas fuertes_, a volume of _novelas y
+cuadros_. They were selected for class use because the language is
+smooth and easy, being almost entirely free from troublesome idiomatic
+expressions and constructions.
+
+I realize that the notes are not exhaustive, but I have endeavored to
+explain every serious difficulty either in the notes or in the
+vocabulary, by the aid of which the student should be able to arrive at
+a perfect comprehension of the text.
+
+The volume is intended for first year students, and as it has been my
+experience that the first year's reading is rather for the acquisition
+of a vocabulary than for a study of grammatical constructions, I have
+avoided all grammatical explanations.
+
+W. T. F.
+
+COLUMBIAN UNIVERSITY.
+ Washington, D.C., 1904.
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+
+Armando Palacio Valds was born in 1853 in the province of Asturias.
+
+He is one of the most prominent contemporary novelists of Spain. He
+belongs to that school of writers known as naturalists, and in the
+opinion of some, he deserves to stand at the head of that school.
+
+His novels treat of contemporary Spanish life. His descriptions and
+delineations of character show that he is a close observer, and that he
+has a wide knowledge of human life. His novels present an optimistic
+view of life, though his pictures and characters are not always bright.
+
+He is a popular writer both at home and abroad. Many of his novels have
+been translated into different European languages. In Spain, _La Hermana
+San Sulpicio_ and _Los Majos de Cadiz_, have won the greatest favor.
+These are both novels of Andalusian life.
+
+In the United States _La Hermana San Sulpicio_, _Mara y Mara_ and
+_Maximina_ are best known through the translations of Nathan Haskell
+Dole. More recent translations are: _La Alegra del Capitn Ribot_, by
+Minna Caroline White; and _El Cuarto Poder_, by Rachel Chalice.
+
+W. T. F.
+
+
+
+
+EL PJARO EN LA NIEVE
+
+
+Era ciego de nacimiento. Le haban enseado lo nico que los ciegos
+suelen aprender, la msica; y fue en este arte muy aventajado. Su madre
+muri pocos aos despus de darle la vida; su padre, msico mayor de un
+regimiento, haca un ao solamente. Tena un hermano en Amrica que no
+daba cuenta de s; sin embargo, saba por referencias que estaba casado,
+que tena dos nios muy hermosos y ocupaba buena posicin. El padre
+indignado, mientras vivi, de la ingratitud del hijo, no quera or su
+nombre; pero el ciego le guardaba todava mucho cario; no poda menos
+de recordar que aquel hermano, mayor que l, haba sido su sostn en la
+niez, el defensor de su debilidad contra los ataques de los dems
+chicos, y que siempre le hablaba con dulzura. La voz de Santiago, al
+entrar por la maana en su cuarto diciendo: Hola, Juanito! arriba,
+hombre, no duermas tanto, sonaba en los odos del ciego ms grata y
+armoniosa que las teclas del piano y las cuerdas del violn. Cmo se
+haba trasformado en malo aquel corazn tan bueno? Juan no poda
+persuadirse de ello, y le buscaba un milln de disculpas: unas veces
+achacaba la falta al correo; otras se le figuraba que su hermano no
+quera escribir hasta que pudiera mandar[1] mucho dinero; otras pensaba
+que iba a darles una sorpresa el mejor da[2] presentndose cargado de
+millones en el modesto entresuelo que habitaban: pero ninguna de estas
+imaginaciones se atreva a comunicar a su padre: nicamente cuando ste,
+exasperado, lanzaba algn amargo apstrofe contra el hijo ausente, se
+atreva a decirle: No se desespere V., padre; Santiago es bueno; me da
+el corazn[3] que ha de escribir uno de estos das.
+
+El padre se muri sin ver carta de su hijo mayor, entre un sacerdote que
+le exhortaba y el pobre ciego que le apretaba convulso la mano, como si
+tratase de retenerle a la fuerza en este mundo. Cuando quisieron sacar
+el cadver de casa sostuvo una lucha frentica, espantosa, con los
+empleados fnebres. Al fin se qued solo; pero qu soledad la suya! Ni
+padre, ni madre, ni parientes, ni amigos; hasta el sol le faltaba, el
+amigo de todos los seres creados. Pas dos das metido en su cuarto,
+recorrindolo de una esquina a otra como un lobo enjaulado, sin probar
+alimento. La criada, ayudada por una vecina compasiva, consigui al cabo
+impedir aquel suicidio: volvi a comer y pas la vida desde entonces
+rezando y tocando el piano.
+
+El padre, algn tiempo antes de morir, haba conseguido que le diesen
+una plaza de organista en una de las iglesias de Madrid, retribuida con
+catorce reales diarios: no era bastante, como se comprende, para
+sostener una casa abierta, por modesta que fuese[4]; as que, pasados
+los primeros quince das, nuestro ciego vendi por algunos cuartos, muy
+pocos por cierto, el humilde ajuar de su morada, despidi a la criada y
+se fue de pupilo a una casa de huspedes pagando ocho reales; los seis
+restantes le bastaban para atender a las dems necesidades. Durante
+algunos meses vivi el ciego sin salir a la calle ms que para cumplir
+su obligacin; de casa a la iglesia, y de la iglesia a casa. La tristeza
+le tena dominado y abatido de tal suerte, que apenas despegaba los
+labios; pasaba las horas componiendo una gran misa de _requiem_ que
+contaba se tocase por la caridad del prroco en obsequio del alma de su
+difunto padre; y ya que no poda decirse[5] que tena los cinco sentidos
+puestos en su obra, porque careca de uno, s diremos que se entregaba a
+ella con alma y vida.
+
+El cambio de ministerio le sorprendi cuando an no la haba terminado:
+no s si entraron los radicales, o los conservadores, o los
+constitucionales; pero entraron algunos nuevos. Juan no lo supo sino
+tarde y con dao. El nuevo gabinete, pasados algunos das,[6] juzg que
+Juan era un organista peligroso para el orden pblico, y que desde lo
+alto del coro, en las vsperas y misas solemnes, roncando y zumbando con
+todos los registros del rgano, le estaba haciendo una oposicin
+verdaderamente escandalosa. Como el ministerio entrante no estaba
+dispuesto, segn haba afirmado en el Congreso por boca de uno de sus
+miembros ms autorizados, a tolerar imposiciones de nadie, procedi
+inmediatamente y con saludable energa a dejar cesante a Juan,
+buscndole un sustituto que en sus maniobras musicales ofreciese ms
+garantas o fuese ms adicto a las instituciones. Cuando le notificaron
+el cese, nuestro ciego no experiment ms emocin que la sorpresa; all
+en el fondo casi se alegr, porque le dejaban ms horas desocupadas para
+concluir su misa. Solamente se dio cuenta de su situacin cuando al fin
+del mes se present la patrona en el cuarto a pedirle dinero; no lo
+tena, porque ya no cobraba en la iglesia; fue necesario que llevase a
+empear el reloj de su padre para pagar la casa. Despus se qued otra
+vez tan tranquilo y sigui trabajando sin preocuparse de lo porvenir.
+Mas otra vez volvi la patrona a pedirle dinero, y otra vez se vio
+precisado a empear un objeto de la escassima herencia paterna; era un
+anillo de diamantes. Al cabo ya no tuvo qu empear.[7] Entonces, por
+consideracin a su debilidad, le tuvieron algunos das ms de cortesa,
+muy pocos, y despus le pusieron en la calle, glorindose mucho de
+dejarle libre el bal y la ropa, ya que con ella podan cobrarse de los
+pocos reales que les quedaba a deber.
+
+Busc una nueva casa, pero no pudo alquilar piano, lo cual le caus una
+inmensa tristeza; ya no poda terminar su misa. Todava fue algn tiempo
+a casa de un almacenista amigo y toc el piano a ratos; no tard, sin
+embargo, en observar que se le iba recibiendo cada vez con menos
+amabilidad, y dej de ir por all.
+
+Al poco tiempo le echaron de la nueva casa, pero esta vez quedndose con
+el bal en prenda. Entonces comenz para el ciego una poca tan
+miserable y angustiosa, que pocos se darn cuenta cabal de los dolores,
+mejor an, de los martirios que la suerte le depar. Sin amigos, sin
+ropa, sin dinero, no hay duda que se pasa muy mal en el mundo; mas si a
+esto se agrega el no ver la luz del sol, y hallarse por lo mismo
+absolutamente desvalido, apenas si alcanzamos a divisar el lmite del
+dolor y la miseria. De posada en posada,[8] arrojada de todas poco
+despus de haber entrado, metindose en la cama para que le lavasen la
+nica camisa que tena, el calzado roto, los pantalones con hilachas por
+debajo, sin cortarse el pelo y sin afeitarse, rod Juan por Madrid no s
+cunto tiempo. Pretendi, por medio de uno de los huspedes que tuvo,
+ms compasivo que los dems, la plaza de pianista en un caf. Al fin se
+la otorgaron, pero fue para despedirle a los pocos das: la msica de
+Juan no agradaba a los parroquianos del _Caf de la Cebada_; no tocaba
+jotas, ni polos, ni sevillanas, ni cosa ninguna flamenca, ni siquiera
+polkas; pasaba la noche interpretando sonatas de Beethoven y conciertos
+de Chopn: los concurrentes se desesperaban al no poder llevar el comps
+con las cucharillas.
+
+Otra vez volvi a rodar el msero por los sitios ms hediondos de la
+capital. Algn alma caritativa, que por casualidad se enteraba de su
+estado, socorrale indirectamente, porque Juan se estremeca a la idea
+de pedir limosna. Coma lo preciso para no morirse de hambre en alguna
+taberna de los barrios bajos, y dorma por cuatro cuartos entre mendigos
+y malhechores en un desvn destinado a este fin. En cierta ocasin le
+robaron, mientras dorma, los pantalones, y le dejaron otros de dril
+remendados. Era en el mes de Noviembre.
+
+El pobre Juan, que siempre haba guardado en el pensamiento la quimera
+de la venida de su hermano, ahogado ahora por la desgracia, comenz a
+alimentarla con afn. Hizo que le escribiesen a la Habana, sin poner
+seas a la carta porque no las saba; procur informarse si le haban
+visto, aunque sin resultado; y todos los das se pasaba algunas horas
+pidiendo a Dios de rodillas que le trajese en su auxilio. Los nicos
+momentos felices del desdichado eran los que pasaba en oracin en el
+ngulo de alguna iglesia solitaria: oculto detrs de un pilar, aspirando
+los acres olores de la cera y la humedad, escuchando el chisporroteo de
+los cirios y el leve rumor de las plegarias de los pocos fieles
+distribuidos por las naves del templo, su alma inocente dejaba este
+mundo, que tan cruelmente le trataba, y volaba a comunicarse con Dios y
+su Madre Santsima. Tena la devocin de la Virgen profundamente
+arraigada en el corazn desde la infancia: como apenas haba conocido a
+su madre, busc por instinto en la de Dios la proteccin tierna y
+amorosa que slo la mujer puede dispensar al nio; haba compuesto en
+honor suyo algunos himnos y plegarias, y no se dorma jams sin besar
+devotamente el escapulario del Carmen que llevaba al cuello.
+
+Lleg un da, no obstante, en que el cielo y la tierra le desampararon.
+Arrojado de todas partes, sin tener un pedazo de pan que llevarse a la
+boca, ni ropa con que preservarse del fro, comprendi el cuitado con
+terror que se acercaba el instante de pedir limosna. Trabose una lucha
+desesperada en el fondo de su espritu; el dolor y la vergenza
+disputaron palmo a palmo el terreno a la necesidad; las tinieblas que le
+rodeaban hacan an ms angustiosa esta batalla. Al cabo, como era de
+esperar,[9] venci el hambre. Despus de pasar muchas horas sollozando y
+pidiendo fuerzas a Dios para soportar su desdicha, resolviose a implorar
+la caridad; pero todava quiso el infeliz disfrazar la humillacin, y
+decidi cantar por las calles de noche solamente. Posea una voz
+regular, y conoca a la perfeccin el arte del canto; mas tropez con la
+dificultad de no tener medio de acompaarse. Al fin, otro desgraciado,
+que no lo era tanto como l, le facilit una guitarra vieja y rota, y
+despus de arreglarla del mejor modo que pudo, y despus de derramar
+abundantes lgrimas, sali cierta noche de Diciembre a la calle. El
+corazn le lata fuertemente; las piernas le temblaban; cuando quiso
+cantar en una de las calles ms cntricas, no pudo; el dolor y la
+vergenza haban formado un nudo en su garganta. Arrimose a la pared de
+una casa, descans algunos instantes, y repuesto un tanto, empez a
+cantar la romanza de tenor del primer acto de _La Favorita_. Llam desde
+luego la atencin de los transentes un ciego que no cantaba peteneras o
+malagueas, y muchos hicieron crculo en torno suyo,[10] y no pocos, al
+observar[11] la maestra con que iba venciendo las dificultades de la
+obra, se comunicaron en voz bajo su sorpresa y dejaron algunos cuartos
+en el sombrero, que haba colgado del brazo. Terminada la romanza,
+empez el aria del cuarto acto de _La Africana_. Pero se haba reunido
+demasiada gente a su alrededor, y la autoridad temi que esto fuese
+causa de algn desorden, pues era cosa averiguada para los agentes de
+orden pblico que las personas que se renen en la calle a escuchar a un
+ciego demuestran por este hecho instintos peligrosos de rebelin, cierta
+hostilidad contra las instituciones, una actitud, en fin, incompatible
+con el orden social y la seguridad del Estado. Por lo cual un guardia
+cogi a Juan enrgicamente por el brazo y le dijo:
+
+--A ver; retrese V. a su casa inmediatamente, y no se pare V. en
+ninguna calle.
+
+--Pero yo no hago dao a nadie.
+
+--Est V. impidiendo el trnsito. Adelante, adelante, si no quiere V. ir
+a la prevencin.
+
+Es realmente consolador el ver con qu esmero procura la autoridad
+gubernativa que las vas pblicas se hallen siempre limpias de ciegos
+que canten. Y yo creo, por ms que haya quien sostenga lo contrario, que
+si pudiese igualmente tenerlas limpias de ladrones y asesinos, no
+dejara de hacerlo con gusto.
+
+Retirose a su zahurda el pobre Juan, pesaroso, porque tena buen
+corazn, de haber comprometido por un instante la paz intestina y dado
+pie para una intervencin del poder ejecutivo. Haba ganado cinco reales
+y un perro grande. Con este dinero comi al da siguiente, y pag el
+alquiler del miserable colchn de paja en que durmi. Por la noche torn
+a salir[12] y a cantar trozos de pera y piezas de canto: vuelta a
+reunirse la gente en torno suyo y vuelta a intervenir la autoridad
+gritndole con energa:--Adelante, adelante.
+
+Pero si iba adelante no ganaba un cuarto, porque los transentes no
+podan escucharle! Sin embargo, Juan marchaba, marchaba siempre porque
+le estremeca, ms que la muerte, la idea de infringir los mandatos de
+la autoridad, y turbar, aunque fuese momentneamente, el orden de su
+pas.
+
+Cada noche se iban reduciendo ms sus ganancias. Por un lado la
+necesidad de seguir siempre adelante, y por otro la falta de novedad,
+que en Espaa se paga siempre muy cara, le iban privando todos los das
+de algunos cntimos. Con los que traa para casa al retirarse apenas
+poda introducir en el estmago algo para no morirse de hambre. Su
+situacin era ya desesperada. Slo un punto luminoso segua viendo
+tenazmente el desgraciado entre las tinieblas de su congojoso estado:
+este punto luminoso era la llegada de su hermano Santiago. Todas las
+noches, al salir de casa con la guitarra colgada del cuello, se le
+ocurra el mismo pensamiento:--Si Santiago estuviese en Madrid y me
+oyese cantar, me conocera por la voz. Y esta esperanza, mejor dicho,
+esta quimera, era lo nico que le daba fuerzas para soportar la vida.
+
+Lleg otro da, no obstante, en que la angustia y el dolor no conocieron
+lmites. En la noche anterior no haba ganado ms que seis cuartos.
+Haba estado tan fra! Como que amaneci Madrid envuelto en una sbana
+de nieve de media cuarta de espesor. Y todo el da sigui nevando sin
+cesar un instante, lo cual les tena sin cuidado a la mayora de la
+gente, y fue motivo de regocijo para muchos aficionados a la esttica.
+Los poetas que gozaban de una posicin desahogada, muy particularmente,
+pasaron gran parte del da mirando caer los copos al travs de los
+cristales de su gabinete, y meditando lindos e ingeniosos smiles de
+esos que hacen gritar al pblico en el teatro bravo, bravo! u obligan
+a exclamar cuando se leen en un tomo de versos: qu talento tiene este
+joven!
+
+Juan no haba tomado ms alimento que una taza de caf de nfima clase y
+un panecillo. No pudo entretener el hambre contemplando la hermosura de
+la nieve, en primer lugar, porque no tena vista; y en segundo, porque
+aunque la tuviese, era difcil que al travs de la reja de vidrio
+empaada y sucia de su desvn pudiera verla. Pas el da acurrucado
+sobre el colchn, recordando los das de la infancia y acariciando la
+dulce mana de la vuelta de su hermano. Al llegar la noche,[13] apretado
+por la necesidad, desfallecido, baj a la calle a implorar una limosna.
+Ya no tena guitarra; la haba vendido por tres pesetas en un momento
+parecido de apuro.
+
+La nieve caa con la misma constancia, puede decirse con el mismo
+encarnizamiento. Las piernas le temblaban al pobre ciego lo mismo que el
+da primero en que sali a cantar; pero esta vez no era de vergenza,
+sino de hambre. Avanz como pudo por las calles, enfangndose hasta ms
+arriba del tobillo: su odo le deca que no cruzaba apenas ningn
+transente; los coches no hacan ruido, y estuvo expuesto a ser
+atropellado por uno. En una de las calles cntricas se puso[14] al fin a
+cantar el primer pedazo de pera que acudi a sus labios: la voz sala
+dbil y enronquecida de la garganta; nadie se acercaba a[15] l ni
+siquiera por curiosidad. Vamos a otra parte, se dijo, y baj por la
+Carrera de San Jernimo, caminando torpemente sobre la nieve, cubierto
+ya de un blanco cendal y con los pies chapoteando agua. El fro se le
+iba metiendo por los huesos; el hambre le produca un fuerte dolor en el
+estmago. Lleg un momento en que el fro y el dolor le apretaron tanto,
+que se sinti casi desvanecido, crey morir,[16] y elevando el espritu
+a la Virgen del Carmen, su protectora, exclam con voz acongojada:
+Madre ma, socrreme! Y despus de pronunciar estas palabras, se
+sinti un poco mejor y march, o ms propiamente, se arrastr hasta la
+plaza de las Cortes: all se arrim a la columna de un farol y, todava
+bajo la impresin del socorro de la Virgen, comenz a cantar el _Ave
+Maria_, de Gounod, una meloda a la cual siempre haba tenido mucha
+aficin. Pero nadie se acercaba tampoco. Los habitantes de la villa
+estaban todos recogidos en los cafs y teatros, o bien en sus hogares
+haciendo bailar a sus hijos sobre las rodillas al amor de la lumbre.
+Segua cayendo la nieve pausada y copiosamente, decidida a prestar
+asunto al da siguiente a todos los revisteros de peridicos para
+encantar a sus aficionados con una docena de frases delicadas. Los
+transentes que casualmente cruzaban lo hacan apresuradamente,
+arrebujados en sus capas y tapndose con el paraguas. Los faroles se
+haban puesto el gorro blanco de dormir, y dejaban escapar melanclica
+claridad. No se oa ruido alguno si no era el rumor vago y lejano de los
+coches, y el caer incesante de los copos como un crujido levsimo y
+prolongado de sedera. Slo la voz de Juan vibraba en el silencio de la
+noche saludando a la Madre de los Desamparados. Y su canto, ms que
+himno de salutacin, pareca un grito de congoja algunas veces; otras,
+un gemido triste y resignado que helaba el corazn ms que el fro de la
+nieve.
+
+En vano clam el ciego largo rato pidiendo favor al cielo; en vano
+repiti el dulce nombre de Mara un sinnmero de veces, acomodndolo a
+los diversos tonos de la meloda. El cielo y la Virgen estaban lejos, al
+parecer, y no le oyeron; los vecinos de la plaza estaban cerca, pero no
+quisieron orle. Nadie baj a recogerlo; ningn balcn se abri siquiera
+para dejar caer sobre l una moneda de cobre. Los transentes, como si
+viniesen perseguidos de cerca por la pulmona, no osaban detenerse.
+
+Al fin ya no pudo cantar ms: la voz expiraba en la garganta; las
+piernas se le doblaban; iba perdiendo[17] la sensibilidad en las manos.
+Dio algunos pasos y se sent en la acera al pie de la verja que rodea el
+jardn. Apoy los codos en las rodillas y meti la cabeza entre las
+manos. Y pens vagamente en que haba llegado el ltimo instante de su
+vida; y volvi a rezar fervorosamente implorando la misericordia divina.
+
+Al cabo de un rato percibi que un transente se paraba delante de l y
+se sinti cogido por el brazo. Levant la cabeza,[18] y sospechando que
+sera lo de siempre, pregunt tmidamente:
+
+--Es V. algn guardia?
+
+--No soy ningn guardia--repuso el transente,--pero levntese V.
+
+--Apenas puedo, caballero.
+
+--Tiene V. mucho fro?
+
+--S, seor... y adems no he comido hoy.
+
+--Entonces, yo le ayudar... vamos... arriba!
+
+El caballero cogi a Juan por los brazos y le puso en pie; era un hombre
+vigoroso.
+
+--Ahora apyese V. bien en m y vamos a ver si hallamos un coche.
+
+--Pero dnde me lleva V.?
+
+--A ningn sitio malo tiene V. miedo?
+
+--Ah! no: el corazn me dice que es V. una persona caritativa.
+
+--Vamos andando... a ver si llegamos pronto a casa para que V. se seque
+y tome algo caliente.
+
+--Dios se lo pagar a V. caballero... la Virgen se lo pagar... Cre que
+iba a morirme en ese sitio.
+
+--Nada de morirse... no hable V. de eso ya. Lo que importa ahora es dar
+pronto con un simn... Vamos adelante... qu es eso; tropieza V.?
+
+--S, seor; creo que ha dado contra la columna de un farol... Como soy
+ciego!
+
+--Es V. ciego?--pregunt vivamente el desconocido.
+
+--S, seor.
+
+--Desde cundo?
+
+--Desde que nac.
+
+Juan sinti estremecerse el brazo de su protector; y siguieron caminando
+en silencio. Al cabo ste se detuvo un instante y le pregunt con voz
+alterada.
+
+--Cmo se llama V.?
+
+--Juan.
+
+--Juan qu?
+
+--Juan Martnez.
+
+--Su padre de V. Manuel, verdad? msico mayor del tercero de artillera
+no es cierto?
+
+--S, seor.
+
+En el mismo instante el ciego se sinti apretado fuertemente por unos
+brazos vigorosos que casi le asfixiaron y escuch en su odo una voz
+temblorosa que exclam:
+
+--Dios mo, qu horror y qu felicidad! Soy un criminal, soy tu hermano
+Santiago.
+
+Y los dos hermanos quedaron abrazadas y sollozando algunos minutos en
+medio de la calle. La nieve caa sobre ellos dulcemente.
+
+Santiago se desprendi bruscamente de los brazos de su hermano y comenz
+a gritar salpicando sus palabras con fuertes interjecciones:
+
+--Un coche, un coche! no hay un coche por ah?... maldita sea mi
+suerte! Vamos, Juanillo, haz un esfuerzo; llegaremos pronto al puesto...
+Pero seor, dnde se meten los coches...? Ni uno slo cruza por aqu...
+All lejos veo uno... gracias a Dios!... Se aleja el maldito!... Aqu
+est otro... sta ya es mo. A ver cochero... cinco duros si V. nos
+lleva volando al hotel nmero diez de la Castellana...
+
+Y cogiendo a su hermano en brazos como si fuera un chico lo meti en el
+coche y detrs se introdujo l. El cochero arre a la bestia y el
+carruaje se desliz velozmente y sin ruido sobre la nieve. Mientras
+caminaban, Santiago teniendo siempre abrazado al pobre ciego, le cont
+rpidamente su vida. No haba estado en Cuba, sino en Costa Rica, donde
+junt una respetable fortuna; pero haba pasado muchos aos en el campo,
+sin comunicacin apenas con Europa; escribi tres o cuatro veces por
+medio de los barcos que traficaban con Inglaterra y no obtuvo respuesta.
+Y siempre pensando en tornar a Espaa al ao siguiente, dej de hacer
+averiguaciones proponindose darles una agradable sorpresa. Despus se
+cas y este acontecimiento retard mucho su vuelta. Pero haca cuatro
+meses que estaba en Madrid,[19] donde supo por el registro parroquial
+que su padre haba muerto; de Juan le dieron noticias vagas y
+contradictorias: unos le dijeron que se haba muerto tambin; otros que
+reducido a la ltima miseria, haba ido por el mundo cantando y tocando
+la guitarra. Fueron intiles cuantas gestiones hizo para averiguar su
+paradero. Afortunadamente la Providencia se encarg de llevarlo a sus
+brazos. Santiago rea unas veces, lloraba otras mostrando siempre el
+carcter franco, generoso y jovial de cuando nio.
+
+Par el coche al fin. Un criado vino a abrir la portezuela. Llevaron a
+Juan casi en volandas hasta su casa. Al entrar percibi una temperatura
+tibia, el aroma de bienestar que esparce la riqueza: los pies se le
+hundan en mullida alfombra; por orden de Santiago dos criados le
+despojaron inmediatamente de sus harapos empapados de agua y le pusieron
+ropa limpia y de abrigo. En seguida le sirvieron en el mismo gabinete,
+donde arda un fuego delicioso, una taza de caldo confortador y despus
+algunas viandas, aunque con la debida cautela, por la flojedad en que
+deba hallarse su estmago: subieron adems de la bodega el vino ms
+exquisito y aejo. Santiago no dejaba de moverse, dictando las rdenes
+oportunas, acercndose a cada instante al ciego para preguntarle con
+ansiedad:
+
+--Cmo te encuentras ahora, Juan?--Ests bien?--Quieres otro
+vino?--Necesitas ms ropa?
+
+Terminada la refaccin se quedaron ambos algunos momentos al lado de la
+chimenea. Santiago pregunt a un criado si la seora y los nios estaban
+ya acostados y habindole respondido afirmativamente, dijo a su hermano
+rebosando de alegra:
+
+--T no tocas el piano?
+
+--S.
+
+--Pues vamos a dar un susto a mi mujer y a mis hijos. Ven al saln.
+
+Y le condujo hasta sentarle delante del piano. Despus levant la tapa
+para que se oyera mejor, abri con cuidado las puertas y ejecut todas
+las maniobras conducentes a producir una sorpresa en la casa; pero todo
+ello con tal esmero, andando sobre la punta de los pies, hablando en
+falsete y haciendo tantas y tan graciosas muecas, que Juan al notarlo no
+pudo menos de rerse[20] exclamando: Siempre el mismo Santiago!
+
+--Ahora toca Juanillo, toca con todas tus fuerzas.
+
+El ciego comenz a ejecutar una marcha guerrera. El silencioso hotel se
+estremeci de pronto, como una caja de msica cuando se la da
+cuerda.[21] Las notas se atropellaban al salir del[22] piano, pero
+siempre con ritmo belicoso. Santiago exclamaba de vez en cuando:
+
+--Ms fuerte, Juanillo, ms fuerte!
+
+Y el ciego golpeaba el teclado, cada vez con mayor bro.
+
+--Ya veo a mi mujer detrs de las cortinas... adelante, Juanillo,
+adelante!... Est la pobre en camisa... ji... ji... me hago[23] como que
+no la veo... se va a creer que estoy loco... ji ji!... adelante,
+Juanillo, adelante!
+
+Juan obedeca a su hermano, aunque sin gusto ya, porque deseaba conocer
+a su cuada y besar a sus sobrinos.
+
+--Ahora veo a mi hija Manolita, que tambin sale en camisa... Calle,
+tambin se ha despertado Paquito!... No te he dicho que todos iban a
+recibir un susto!... Pero se van a constipar si andan de ese modo ms
+tiempo... No toques ms Juan, no toques ms.
+
+Ces el estrpito infernal.
+
+--Vamos, Adela, Manolita, Paquito, abrigaos un poco y venid a dar un
+abrazo a mi hermano Juan. Este es Juan de quien tanto os he hablado, a
+quien acabo de encontrar[24] en la calle a punto de morirse helado
+entre la nieve... Vamos, vestos pronto!
+
+La noble familia de Santiago vino inmediatamente a abrazar al pobre
+ciego. La voz de la esposa era dulce y armoniosa: Juan crea escuchar la
+de la Virgen: not que lloraba cuando su marido relat de qu modo le
+haba encontrado. Y todava quiso aadir ms cuidados a los de Santiago:
+mand traer un calorfero y ella misma se lo puso debajo de los pies;
+despus le envolvi las piernas en una manta y le puso en la cabeza una
+gorra de terciopelo. Los nios revoloteaban en torno de la butaca,
+acaricindole y dejndose acariciar de su to. Todos escucharon en
+silencio y embargados por la emocin, el breve relato que de sus
+desgracias les hizo. Santiago se golpeaba la cabeza: su esposa lloraba:
+los chicos atnitos le decan estrechndole la mano: No volvers a
+tener hambre ni salir a la calle sin paraguas, verdad tito?... yo no
+quiero, Manolita no quiere tampoco... ni pap, ni mam.
+
+--A que no le das tu cama,[25] Paquito!--dijo Santiago, pasando a la
+alegra inmediatamente.
+
+--Si no _quepe_ en ella,[26] pap! En la sala hay otra muy grande, muy
+grande, muy grande...
+
+--No quiero cama ahora,--interrumpi Juan... me encuentro tan bien
+aqu!
+
+--Te duele el estmago como antes?--pregunt Manolita abrazndole y
+besndole.
+
+--No, hija ma, no, bendita seas!... no me duele nada... soy muy
+feliz... lo nico que tengo es sueo... se me cierran los ojos sin
+poderlo remediar...
+
+--Pues por nosotros no dejes de dormir, Juan,--dijo Santiago.
+
+--S, tito, duerme, duerme--dijeron a un tiempo Manolita y Paquito
+echndole los brazos al cuello y cubrindole de caricias...
+
+ * * * * *
+
+Y se durmi en efecto. Y despert en el cielo.
+
+Al amanecer del da siguiente, un agente de orden pblico tropez con su
+cadver entre la nieve. El mdico de la casa de socorro certific que
+haba muerto por la congelacin de la sangre.
+
+--Mira, Jimnez--dijo un guardia de los que le haban llevado a su
+compaero.
+
+--Parece que se est riendo!
+
+ * * * * *
+
+
+NOTES FOR "EL PJARO EN LA NIEVE":
+
+
+[1] =Hasta que pudiera mandar=, until he could send.
+
+[2] =El mejor da=, some fine day.
+
+[3] =Me da el corazn que ha de escribir=, my heart tells me that he
+will write.
+
+[4] =Por modesta que fuese=, however modest it might be.
+
+[5] =Ya que no poda decirse=, since it could not be said.
+
+[6] =Pasados algunos das=, some days having passed.
+
+[7] =Ya no tuvo que empear=, he no longer had anything to pawn.
+
+[8] =De posada en posada=, from inn to inn.
+
+[9] =Como era de esperar=, as was to be expected.
+
+[10] =En torno suyo=, around him.
+
+[11] =Al observar=, on observing.
+
+[12] =Torn a salir=, he went out again.
+
+[13] =Al llegar la noche=, when night came.
+
+[14] =Se puso a cantar=, he began to sing.
+
+[15] =Nadie se acercaba a l=, no one approached him.
+
+[16] =Crey morir=, he thought that he was dying. When there is no
+change of subject the dependent verb is infinitive.
+
+[17] =Iba perdiendo=, the verb =ir= with the gerund indicates a
+continually increasing action.
+
+[18] =Levant la cabeza=, note the use of definite article instead of
+possessive pronoun.
+
+[19] =Haca cuatro meses que estaba en Madrid=, he had been in Madrid
+four months (lit. it made four months that he was in Madrid.)
+
+[20] =No pudo menos de rerse=, he could not help laughing.
+
+[21] =Cuando se la da cuerda=, when it is wound up.
+
+[22] =Al salir de=, on coming from.
+
+[23] =Me hago como que no la veo=, I'll make out that I don't see her.
+
+[24] =A quien acabo de encontrar=, whom I have just found.
+
+[25] =A que no le das tu cama=, I bet that you won't give him your bed.
+The "a" in this sentence is used elliptically, being dependent on the
+verb apostar, to bet or wager. Therefore the sentence in full would read
+"_Apuesto a que no le das tu cama_."
+
+[26] =Si no quepe en ella=, why he can't get in it.
+
+
+
+
+LA CONFESION DE UN CRIMEN
+
+
+En el vasto saln del Prado[27] an no haba gente. Era temprano; las
+cinco y media nada ms. A falta de personas formales los nios tomaban
+posesin del paseo, utilizndolo para los juegos del aro, de la cuerda,
+de la pelota, po campo, escondite, y otros no menos respetables, tan
+respetables, por lo menos, y por de cantado ms saludables, que los del
+ajedrez, tresillo, ruleta y siete y media con que los hombres se
+divierten. Y si no temiera ofender las instituciones, me atrevera a
+ponerlos en parangn con los del saln de conferencias del Congreso y de
+la Bolsa, seguro de que tampoco haban de desmerecer.
+
+El sol an segua baando una parte no insignificante del paseo. Los
+chiquillos resaltaban sobre la arena como un enjambre de mosquitos en
+una mesa de mrmol. Las nieras, guardianas fieles de aquel rebao, con
+sus cofias blancas y rizadas, las trenzas del cabello sueltas, las manos
+coloradas y las mejillas rebosando una salud, que yo para m deseo, se
+agrupaban a la sombra sentadas en algn banco, desahogando con placer
+sus respectivos pechos henchidos de secretos domsticos, sin que por eso
+perdiesen de vista un momento[28] (dicho sea en honor suyo) los
+inquietos y menudos objetos de su vigilancia. Tal vez que otra se
+levantaban corriendo para ir a socorrer a algn mosquito infeliz que se
+haba cado boca abajo y que se revolcaba en la arena con horrsonos
+chillidos: otras veces llamaban imperiosamente al que se desmandaba y le
+residenciaban ante el consejo de doncellas y amas de cra, amonestndole
+suavemente o recriminndole con dureza y administrndole algn leve
+correctivo en la parte posterior, segn el sistema y el temperamento de
+cada juez.
+
+Esperando la llegada de la gente, me sent en una silla metlica de las
+que dividen el paseo, y me puse[29] a contemplar con ojos distrados el
+juego de los chicos. Detrs de m estaban sentadas dos nias de once a
+doce aos de edad, cuyos perfiles--lo nico que vea de ellas--eran de
+una correccin y pureza encantadoras. Ambas rubias y ambas vestidas con
+singular gracia y elegancia: en Madrid esto ltima no tiene nada de
+extraordinario porque las mams, que han renunciado a ser coquetas para
+s, lo continan siendo en sus hijas y han convenido en hacerse una
+competencia poco favorable a los bolsillos de los paps. Me llam la
+atencin desde luego la gravedad que las dos mostraban y el poco o
+ningn efecto que les causaba la alegra de los dems muchachos. Al
+principio cre que aquella circunspeccin proceda de considerarse ya
+demasiado formales para corretear, y me pareci cmica; pero observando
+mejor, me convenc de que algo serio pasaba entre ellas, y como no tena
+otra cosa que hacer,[30] cambi de silla disimuladamente y me acerqu
+cuanto pude[31] a fin de averiguarlo.
+
+La una estaba plida y tena la vista fija constantemente en el suelo:
+la otra la miraba de vez en cuando con inquietud y tristeza. Cuando me
+acerqu guardaban silencio, pero no tard en romperlo la primera[32]
+exclamando en voz baja y con acento melanclico:
+
+--Si lo hubiera sabido, no saldra hoy a paseo!
+
+--Por qu?--repuso la segunda.--De todos modos algn da os habais de
+encontrar.[33]
+
+La primera no replic nada a esta observacin y callaron un buen rato.
+Al cabo la segunda dijo ponindole una mano sobre el hombro:
+
+--Sabes lo que estoy pensando, Asuncin?
+
+--Qu?
+
+--Que debas decrselo todo.[34] Lola es buena nia, aunque tenga el
+genio vivo. No te acuerdas cuando nos pegamos y nos araamos porque le
+quit de ser la mam?... Ya ves que le pas en seguida...
+
+--S, pero esto es muy distinto.
+
+--Ya lo s que es distinto... pero debes decrselo.[35]
+
+--Ay! No me mandes eso, por Dios, Luisa... de seguro no me vuelve a
+decir adis, y se lo cuenta en seguida a sus paps.
+
+--Y no ser peor que se lo cuente otra persona?... Hay nias ms mal
+intencionadas!... Elvira lo sabe ya... no s quin se lo ha dicho...
+
+Profunda debi ser[36] la impresin que esta noticia caus en el nimo
+de Asuncin, porque no volvi a despegar los labios y sigui escuchando
+consternada las razones de su amiga, que las amontonaba de un modo
+incoherente, pero con resolucin.
+
+El paseo se iba poblando poco a poco. El sol no se enseoreaba ya sino
+de uno de los ngulos del saln: al retirarse dejaba claro y ntido el
+ambiente, en el cual resaltaban con admirable pureza el obelisco del Dos
+de Mayo[37] y las agujas del museo de Artillera y de San Jernimo. Los
+pequeos retrocedan ante la invasin de los grandes a los parajes ms
+apartados, donde establecan nuevamente sus juegos. Un chico rubio,
+vestido de marinero, con cara de desvergonzado, se qued fijo delante de
+nuestras nias contemplndolas con insistencia, y no hallando al parecer
+conveniente la gravedad que mostraban, se puso[38] a hacerlas muecas en
+son de menosprecio. Luisa, al verse interrumpida en su discurso, se
+levant furiosa y le tir por los cabellos. El chico se alej llorando.
+
+Al cabo de un rato, cuando ya me dispona a dejar la silla para dar
+algunas vueltas, o exclamar a Luisa:[39]
+
+--Calla... calla... me parece que ah viene Lola!
+
+Asuncin se estremeci la cabeza vivamente.
+
+--S, s, es ella,--continu Luisa.--Viene con Pepita y con Concha y
+Eugenia... Es el primer domingo que viene despus de la muerte de su
+hermano... No te pongas as, nia!... No te asustes... vers, yo lo voy
+a arreglar todo.
+
+Asuncin, en efecto, haba empalidecido y estaba clavada e inmvil en la
+silla como una estatua. Pronto divis un grupo de nias de su misma edad
+que se aproximaba; en el centro vena una completamente enlutada,
+morenita, con grandes ojos negros y profundos que deba de ser[40] la
+causante de los temores de Asuncin. Luisa se levant a recibirlas y
+ech una carrerita[41] para cambiar con ellas buena partida de besos
+cuyo rumor lleg hasta mis odos. Asuncin no se movi. Al llegar,
+todas la saludaron con efusin, no siendo por cierto la menos expansiva
+la enlutada Lolita. Despus de cambiadas[42] las primeras impresiones,
+observ que Luisa haca seas a Asuncin en ademn de pedirle algo, y
+que Asuncin lo negaba, tambin por seas, pero con energa. Luisa, sin
+embargo, se resolvi a hacer lo que pretenda a despecho de su amiga, y
+llegndose a Lola, le dijo:
+
+--Mira, Asuncin tiene que decirte una cosa; ve a sentarte junto a ella.
+
+Lolita se vino hacia la melanclica nia y le pregunt cariosamente
+tocndole la cara:
+
+--Qu tienes que decirme, Chonchita?
+
+La pobre Asuncin, completamente abatida, no contest nada; visto lo
+cual por su amiga, tom asiento al lado, y la inst con mucha viveza
+para que le contase lo que la pona tan triste.
+
+--Mira, Lola,--comenz con voz temblorosa y casi imperceptible,--despus
+que te lo diga ya no me querrs.
+
+Lola protest con una mueca.
+
+--No, no me querrs... Dame un beso ahora... Despus que te lo diga, no
+me dars ningn otro...
+
+Lolita se manifest sorprendida, pero le dio algunos besos sonoros.
+
+--Maana hace un mes que muri tu hermano Pepito... Yo s que has tenido
+una convulsin por haber visto la caja... A m no me han dejado ir a tu
+casa porque decan que me iba a impresionar, pero toda la tarde la pas
+llorando... Luisa te lo puede decir... Lloraba porque Pepito y yo
+ramos novios... no lo sabas?
+
+--No!
+
+--Pues lo ramos desde haca dos meses. Me escribi una carta y me la
+dio un da al entrar en tu casa: sali de un cuarto de repente, me la
+dio y ech a correr.[43] Me deca que desde la primera vez que me haba
+visto le haba gustado, que podramos ser novios si yo le quera, y que
+en concluyendo la carrera de abogado, que era la que pensaba seguir,[44]
+nos casaramos. A m me daba[45] mucha vergenza contestarle, pero como
+a Luisa le haba escrito tambin Paco Nez declarndose, yo por encargo
+de ella le dije un da en el paseo: Paco, de parte de Luisa, que[46]
+s, y a la otra vuelta Luisa le dijo a Pepito: Pepito, de parte de
+Asuncin, que s. Y quedamos novios. Los domingos cuando bailbamos en
+tu casa o en la ma, me sacaba ms veces que a las dems, pero no se
+atreva a decirme nada... A pesar de eso, una vez bailando, como estaba
+triste y hablaba poco, le pregunt si estaba enfadado, y l me contest:
+Yo no me enfado con nadie, y mucho menos contigo. Yo me puse
+colorada... y l tambin... Todos los das por la tarde iba a esperarme
+a la salida del colegio; se estaba paseando por delante hasta que yo
+sala y despus me segua hasta casa...
+
+Aqu Asuncin ces de hablar, y Lola, que la escuchaba con tristeza y
+curiosidad, aguard un rato a que continuase, y viendo que no lo haca,
+le pregunt:
+
+--Pero, por qu me decas que despus de contrmelo no iba a darte ms
+besos y todas aquellas cosas? Al contrario, ahora te quiero ms... mira
+como te quiero.
+
+Y Lolita al decir esto le daba apasionados besos.
+
+--Espera, espera... no me beses... De qu muri tu hermano? No dijeron
+los mdicos que haba muerto de una mojadura que haba cogido?
+
+--S.
+
+--Pues esa mojadura, Lola... la cogi por causa ma... S, la cogi por
+causa ma... Una tarde en que estaba lloviendo a cntaros, fue a
+esperarme al colegio... Le vi por los cristales metido en un portal...
+en el portal de enfrente... no traa paraguas. Cuando salimos yo me tap
+perfectamente porque la criada haba trado uno para m y otro para
+ella... Pepito nos sigui a descubierto. Llova atrozmente... y yo en
+vez de ofrecerle el paraguas y taparme con el de la criada, le dej ir
+mojndose hasta casa... Pero no fue por gusto mo, Lola... por Dios, no
+lo creas... fue que me daba vergenza...
+
+Al decir estas palabras, le embarg la emocin, se le anud la voz en la
+garganta y rompi a sollozar[47] fuertemente. Lolita se la qued mirando
+un buen rato, con ojos colricos, el semblante plido y las cejas
+fruncidas; por ltimo se levant repentinamente y fue a reunirse con sus
+amigas que estaban algo apartadas formando un grupo. La vi agitar los
+brazos en medio de ellas narrando, al parecer, el suceso con
+vehemencia, y observ que algunas lgrimas se desprendan de sus ojos,
+sin que por eso perdiesen[48] la expresin dura y sombra. Asuncin
+permaneci sentada, con la cabeza baja y ocultando el rostro entre las
+manos.
+
+En el grupo de Lolita hubo acalorada deliberacin. Las amigas se
+esforzaban en convencerla para que otorgase su perdn a la culpable.
+Lolita se negaba a ello con una mmica (lo nico que yo perciba) altiva
+y violenta. Luisa no cesaba de ir y venir consolando a su triste amiga y
+procurando calmar a la otra.
+
+El sol se haba retirado ya del paseo, aunque anduviese todava por las
+ramas de los rboles y las fachadas de las casas. La estatua de Apolo,
+que corona la fuente del centro, reciba su postrera caricia; los
+lejanos palacios del paseo de Recoletos resplandecan en aquel instante
+como si fuesen de plata. El saln estaba ya lleno de gente.
+
+Despus de discutir con violencia y de rechazar enrgicamente las
+proposiciones conciliadoras, Lolita se encerr en un silencio sombro.
+Al ver esta muestra de debilidad, las amigas apretaron el asedio,
+enviando cada cual[49] un argumento ms o menos poderoso; sobre todo
+Luisa, era incansable en formar silogismos, que alternaba sin cesar con
+splicas ardientes.
+
+Al fin Lolita volvi lentamente la cabeza hacia Asuncin. La pobre nia
+segua en la misma postura, abatida, ocultando siempre el rostro con las
+manos. Al verla, debi pasar un soplo de enternecimiento[50] por el
+corazn de la irritada hermana; destacose del grupo, y viniendo hacia
+ella, la ech los brazos al cuello diciendo:
+
+--No llores, Chonchita, no llores.
+
+Pero al pronunciar estas palabras lloraba tambin. La cabecita rubia y
+la morena estuvieron un instante confundidas. Roderonlas las amigas, y
+ni una sola dej de verter lgrimas.[51]
+
+--Vamos, nias, que nos estn mirando!--dijo Luisa.--Enjugad las
+lgrimas y vamos a pasear.
+
+Y en efecto, llevndose el pauelo a los ojos, ella la primera, con
+rostro sereno y risueo se mezclaron agrupadas entre la muchedumbre; y
+las perd muy pronto de vista.
+
+ * * * * *
+
+
+NOTES FOR "LA CONFESION DE UN CRIMEN":
+
+
+[27] =Saln del Prado=, "the Prado, properly speaking, is a very broad
+avenue not very long, flanked by minor avenues, which extends to the
+east of the city, at one side of the famous garden of the Buen Retiro,
+and is shut in at the two extremities by two enormous stone fountains,
+the one surmounted by a colossal Cybele, seated upon a shell, and drawn
+by water-horses; the other by a Neptune of equal size; both of them
+crowned with copious jets of water, which cross and gracefully fall
+again with a cheerful murmur. This great avenue, hedged in on the sides
+by thousands of chairs and hundreds of benches belonging to water and
+orange-venders, is the most frequented part of the Prado, and is called
+the salon of the Prado."
+
+[28] =Sin que por eso perdiesen de vista un momento=, without, on this
+account, losing sight of for a moment.
+
+[29] =Me puse a=, I began to.
+
+[30] =Como no tena otra cosa que hacer=, as I had nothing else to do.
+
+[31] =Me acerqu cuanto pude=, I approached as near as I could.
+
+[32] =No tard en romperlo la primera=, it was not long before the first
+one broke it.
+
+[33] =Algn da os habas de encontrar=, some day you were to meet.
+
+[34] =Que debas decrselo todo=, that you ought to have told her
+everything. Note the use of the past tense _debas_.
+
+[35] =Debes decrselo=, lit., you ought to tell it to her.
+
+[36] =Debi ser=, must have been.
+
+[37] =El obelisco del Dos de Mayo=, above an octagonal granite base of
+four steps, rises a grand sarcophagus, square in form, covered with
+inscriptions, coats of arms, and a bas-relief which represents the two
+Spanish officers killed on the second of May, 1808, in the defense of
+Artillery Park. On the sarcophagus rises a pedestal in doric style, upon
+which are four statuettes that symbolize love of country, valor,
+constancy, and virtue. In the midst of the statues rises a tall obelisk,
+upon which is written in characters of gold, Dos de Mayo.
+
+[38] =Se puso a=, began to.
+
+[39] =O exclamar a Luisa=, I heard Luisa exclaim.
+
+[40] =Deba de ser=, must have been.
+
+[41] =Ech una carrerita=, advanced a short distance.
+
+[42] =Despus de cambiadas=, after having exchanged.
+
+[43] =Ech a correr=, started to run.
+
+[44] =Que era la que pensaba seguir=, which was the one he intended to
+follow.
+
+[45] =A m me de daba=, note the redundant personal pronoun.
+
+[46] =De parte de Luisa, que s=, by order of Luisa, yes.
+
+[47] =Rompi a sollozar=, broke out sobbing.
+
+[48] =Sin que por eso perdiesen=, without losing on this account.
+
+[49] =Enviando cada cual=, each one sending.
+
+[50] =Debi pasar un soplo de enternecimiento=, a wave of tenderness
+must have passed.
+
+[51] =Ni una sola dej de verter lgrimas=, not a single one failed to
+shed tears.
+
+
+
+
+EL SUEO DE UN REO DE MUERTE
+
+
+Una maana, al salir de casa, hiri mis odos el repique agudo y
+estridente de una campanilla. Llev la mano al sombrero y busqu con la
+vista al sacerdote portador de la sagrada forma; pero no le vi. En su
+lugar tropezaron mis ojos con un anciano, vestido de negro, que llevaba
+colgada al cuello una medalla de plata; a su lado marchaba un hombre con
+una campanilla en la mano y un cajoncito verde en el cual la mayora de
+los transentes iban depositando algunas monedas. De vez en cuando se
+abra con estrpito un balcn, y se vea[52] una mano blanca que
+arrojaba a la calle algo envuelto en un papel; el hombre de la
+campanilla se bajaba a cojerlo, arrancaba el papel, y eran tambin
+monedas que inmediatamente introduca en el cajoncito verde: cuando
+levantaba la vista al balcn, estaba ya cerrado. Lo adivin todo.
+
+Un ligero temblor corri por todo mi cuerpo, y a toda prisa procur
+alejarme de aquella escena. Corr por la ciudad, haciendo intiles
+esfuerzos para no escuchar el taido de la fatal campanilla, y en todas
+partes tropezaba con la misma escena. Notaba que los transentes se
+miraban unos a otros con expresin de susto, y se hacan preguntas en
+tono bajo y misterioso. Algunos chicos, pregoneros de peridicos,
+chillaban ya desaforadamente: La Salve que cantan los presos al reo que
+est en capilla.
+
+Desde que tengo uso de razn he sabido que existe la pena de muerte en
+nuestro pas; y no obstante siempre la he mirado del mismo modo que los
+autos de fe y el tormento; como una cosa que pertenece a la historia.
+Esto se explica, atendiendo a que he residido siempre en una provincia
+donde por fortuna hace ya bastantes aos que no se ha aplicado. Conoca
+algunos detalles de la ejecucin de los reos slo por referencia de los
+viejos, a los cuales no dejaba de mirar, cuando me lo contaban, con
+cierta admiracin, mezclada de terror.
+
+Recuerdo que en la madrugada de un da de otoo fro y lluvioso, sal de
+mi pueblo para Madrid. Despedime de mi madre, y turbado y conmovido como
+nunca lo haba estado, baj a escape la escalera en compaa de mi
+padre. Ambos marchbamos embozados hasta las cejas, no s si por miedo
+al fro o por no vernos las caras. Nuestros pasos resonaban
+profundamente en las calles solitarias; la luz triste y escasa del da
+que comenzaba daba cierto aspecto de antorchas funerarias a los faroles
+que an se hallaban encendidos,[53] y las casas, dejando caer de sus
+tejados algunas gotas de lluvia, parecan llorar mi marcha. Al atravesar
+un campo situado a la salida de la poblacin, me dijo mi padre: Este es
+el sitio donde se ajusticiaba a los reos de muerte. Sent un temblor
+igual al que corri por mi cuerpo cuando vi al hombre del cajn verde.
+Dios mo, qu lejos estaba en aquel momento mi corazn de estas escenas
+de horror!
+
+Pas todo el da inquieto y nervioso, escuchando el toque de la
+campanilla fnebre por todas partes. A la verdad, no puedo decidir si la
+campanilla sonaba realmente, o eran mis odos los que la hacan sonar.
+Compr cuantos papeles se vendan[54] por las calles referentes al reo,
+y los devor con ansia. No me atrev, sin embargo, a pasar por delante
+de la crcel para mirar la ventana de la estancia donde se hallaba,
+aunque me dijeron que haba mucha gente por aquellos sitios. En cambio
+pas varias veces por delante de la casa de su esposa. La desgraciada
+mujer haba venido de muchas leguas lejos, a solicitar el indulto, y
+alojaba en una casa sucia y miserable de uno de los barrios extremos de
+Madrid. All a la noche me sent fatigado, cual si hubiera pasado el da
+trabajando, cuando no hice otra cosa que errar distrado por las calles,
+y me acost temprano. Tard en conciliar el sueo,[55] como sucede
+siempre que uno anda caviloso, y por dos o tres veces, cuando ya crea
+ganarlo, me despert un gran estremecimiento parecido a la emocin que
+se experimenta al tocar el botn de una mquina elctrica. Al fin me
+dorm. As como lo tema, toda la noche so con patbulos y verdugos:
+mas no dejaron de ser bastante curiosos y significativos mis sueos, por
+lo cual, aunque me cueste trabajo, voy a trasladarlos al papel.
+
+So que me achacaban un gran crimen, y que ponan en seguimiento de mis
+pasos a toda la polica de Madrid. Mis tretas para burlar su
+persecucin, se redujeron a echarme a correr por la puerta de San
+Vicente hacia fuera, metindome en los lavaderos del Manzanares, donde
+me cre perfectamente seguro de las asechanzas de mis enemigos. Con
+efecto, estando all muy tranquilo, mirando correr el agua de jabn y
+viendo a las lavanderas colgar sus ropas en los cordeles, dieron sobre
+m el presidente del Consejo de Ministros, el de la Juventud Catlica,
+el ministro de Fomento y el de Gracia y Justicia, los cuales
+inmediatamente me amarraron y me condujeron a la crcel. El ministro de
+Fomento propuso que se me llevara[56] cogido por los pies y a la rastra,
+pero el presidente de la Juventud Catlica hizo observar que se me iba
+estropear la ropa, y fue desechada la proposicin.
+
+La crcel era un edificio grande, slido y austero, con un crecido
+nmero de balcones y ventanas, cosa que me sorprendi, a pesar de la
+turbacin de nimo en que me hallaba, pues tena la idea de que en las
+crceles haba poca ventilacin. Me encerraron en un calabozo circular,
+sin ventana ninguna: de suerte que me vi sumido en la ms completa
+oscuridad. Mas no se pas mucho tiempo sin que se abriera la puerta de
+par en par, y entrara por ella un carcelero con una buja encendida,
+anuncindome que pronto llegara el juez y el escribano. Aparecieron al
+fin estos dos varones, y fue extraordinaria mi sorpresa al encontrarme
+enfrente de dos seores que jugaban todas las tardes al billar conmigo
+en el caf Suizo. Aparentaron no conocerme, e inmediatamente se
+pusieron[57] a tomarme declaracin; ofrecindome antes algunos merengues
+con objeto, segn decan, de que tuviese la voz ms clara. El juez, que
+era de los dos el que mejor jugaba las carambolas de retroceso, despus
+de haberme obligado a confesar una porcin de crmenes a cual[58] ms
+horroroso, hizo un gesto muy expresivo a su compaero, llevndose la
+mano al cuello y sacando al mismo tiempo la lengua. Yo tom el gesto por
+donde ms quemaba,[59] y barrunt muy mal del asunto.
+
+A las dos horas poco ms o menos, tornaron a abrir la puerta,[60] y
+entr el escribano a leerme la sentencia. No se me condenaba nada ms
+que a morir en garrote vil, si bien en atencin a que jugaba con mucha
+seguridad los recodos limpios, dejbase a mi arbitrio sealar el da de
+la ejecucin. Por un instante tuve el intento de aplazar indefinidamente
+este da, juzgando que era muy joven para morir de modo tan desastroso:
+mas pronto revoqu mi acuerdo por motivos de delicadeza, y ped se me
+ejecutara al da siguiente. Hay que[61] confesar que tengo un sueo muy
+digno.
+
+Una vez resuelto que me ejecutaran al da siguiente, la nica idea que
+se apoder de m fue la de morir con serenidad y entereza; y en efecto,
+demostr, al decir de todos los que me rodeaban, un gran carcter
+durante las horas de la capilla. Com y dorm tranquilamente, y pas
+algunos ratos departiendo con los redactores de _La Correspondencia_. De
+vez en cuando procuraba verter alguna frase bonita para que stos la
+reprodujesen en su diario y las gentes se admirasen de mi valor.
+
+Lleg por fin el instante terrible de emprender la marcha hacia la
+muerte, y yo la emprend con la mayor sangre fra. En aquel momento lo
+que me embarg fue un gran sentimiento de vergenza, y recuerdo que
+exclam apretndome contra el sacerdote que marchaba a mi lado: Ah,
+por Dios, que no me vean, que no me vean! Hasta el instante de salir de
+la crcel, no se me occuri que iba a hallarme frente a una muchedumbre
+de espectadores, y que algunos millares de ojos se iran a clavar sobre
+mi rostro con expresin de burla y desprecio. Este pensamiento hizo
+flaquear mi valor: me aterraba infinitamente ms que la perspectiva del
+cadalso. Senta dentro de m fuerzas bastantes para mirar a la muerte
+cara a cara, y al mismo tiempo me contemplaba incapaz por entero de
+soportar la vista de un pblico curioso y hostil.
+
+Congojado y muerto de vergenza sal por la puerta de la crcel entre un
+grupo de curas, soldados y carceleros. No quise levantar la vista del
+suelo, porque tema desfallecer; mas el silencio pavoroso y
+extraordinario que observ en torno mo, incitome a alzar los ojos. Qu
+sorpresa y qu ventura! La calle estaba desierta. Fuera del cortejo que
+me rodeaba, ni una sola figura humana vease cerca ni lejos. Los
+balcones y ventanas de las casas, as como las puertas de los
+comercios, se hallaban perfectamente cerradas. Los curas, soldados y
+carceleros, despus de pasear la vista por el mbito de la calle,
+mirbanse unos a otros con acentuada expresin de asombro. El nico
+objeto que hera la vista en medio de esta soledad era el carruaje
+miserable y fatdico que me esperaba. Antes de entrar mir al cielo.
+Apareca cubierto por un leve manto de nubes, tan leve, que no consegua
+velarlo por entero, semejante a una colcha de encaje con fondo azul. El
+sol, asomando su ardiente pupila por los agujeros de esta celosa de
+nubes, era el nico curioso que nos observaba.
+
+El carruaje marchaba lentamente. Yo, sin atender a las exhortaciones del
+clrigo que iba a mi lado, asomaba la cabeza por la ventanilla
+explorando con los ojos la calle, las puertas y los balcones de las
+casas. Nada, ni un ser humano pareca. All en las afueras de la
+poblacin, distingu dos nios que corran sofocados hacia la puerta de
+una casa, desde la cual su madre les llamaba a gritos. Cuando pasamos
+por delante de esta casa, la madre y los hijos haban desaparecido. Un
+poco ms all tropezamos con un hombre que llevaba un saco cargado sobre
+la espalda, el cual, as que nos percibi, dio la vuelta y ech a andar
+apresuradamente por una calle lateral, perdindose muy pronto de vista.
+
+Llegamos, por ltimo, a la vista del patbulo situado en medio de un
+extenso campo. All fue mucho mayor mi sorpresa. Ni en torno del
+patbulo, ni en toda la tierra que alcanzaban los ojos, se vea tampoco
+una figura humana. Sub las escaleras del tablado, detenindome a cada
+instante para mirar alrededor, pues no acertaba a comprender lo que era
+aquello. El cielo presentaba un aspecto distinto. Su manto de nubes era
+ms espeso; la vaporosa tnica de encaje haba sido reemplazada por una
+cortina gris que cerraba hermticamente toda la bveda celeste; el sol
+ya no tena celosa por donde mirarnos. La llanura triste y oscura en
+que reposa Madrid, exhalaba un vapor trasparente que conclua por
+aproximar la lnea vaga y fina que cierra el horizonte. Los objetos
+ofrecanse indecisos y temblorosos, como si hubieran perdido sus
+contornos, y la luz se filtraba con trabajo por aquel cielo de algodn
+para sumirse luego en la tierra negra y hmeda. Respirbase en este
+ambiente espeso, que no hera apenas ruido alguno, cierta calma: pero
+una calma que oprima en vez de refrescar el corazn.
+
+Volv los ojos hacia la ciudad. La luz pareca que resbalaba sobre ella
+sin penetrarla; sus mil torrecillas no tenan fuerza para romper
+enteramente la atmsfera opaca que las envolva. Mirando ms y ms,
+observ que lentamente iban elevndose desde su seno hacia el firmamento
+un nmero infinito de pequeas columnas de humo, las cuales[62] al
+extenderse en el aire se abrazaban, y juntas suban a engrosar el ya
+tupido velo que ocultaba al sol. Aquellas columnas de humo me hicieron
+pensar en los hogares que debajo de ellas haba,[63] y todo lo
+comprend[64] en un instante. En torno de aquellos hogares humeantes
+moraban muchos seres que no haban tenido la curiosidad perversa de
+bajar a la calle para verme pasar, y que ahora tampoco rodeaban el
+patbulo para verme morir. Me sent profundamente conmovido. La gratitud
+penetr en mi corazn como una luz del cielo, como un blsamo dulcsimo,
+y perd por completo los pocos deseos que me ligaban a la vida. Gracias
+pueblo de Madrid, exclam dirigindome a la ciudad: gracias, pueblo
+generoso y culto, por no haber venido a gozar con el espectculo de mi
+muerte ignominiosa. Qu hubieras ganado presenciando[65] la suprema
+agona de un infeliz! En este angustioso y solemne instante no has
+querido ennegrecer an ms mi situacin, con la vergenza y el oprobio.
+T naciste para algo ms que para ser ayudante del verdugo. Si hubieses
+llegado hasta aqu, si hubieses contemplado con refinada crueldad mi
+vergonzosa muerte, yo te juro que al tornar a casa no seran tan serenas
+tus miradas como lo son ahora,[66] ni el beso de la hija o de la esposa
+te sabra tan dulce. Mi agona te hubiera quitado el sosiego, te hubiera
+envenenado el alma por algunas horas. T has sabido vencer esa feroz y
+brutal curiosidad que pudiera impulsarte a presenciar mi muerte, porque
+has adivinado que degradndome a m, te degradabas a ti mismo. Has sido
+misericordioso y humano, y has respetado tu propio corazn. Gracias,
+noble pueblo, gracias, y que el Dios de los cielos te pague tu buena
+obra!
+
+Un torrente de lgrimas sali de mis ojos al pronunciar estas palabras:
+un torrente de lgrimas dulces, como son siempre las del agradecimiento.
+Despus, ms sereno y animoso, senteme en el fatal banquillo, y segu
+contemplando la ciudad, que empezaba a romper las brumas que la
+envolvan para recibir de nuevo las caricias del sol. Una mano ruda
+sujet por un instante mi cabeza; un lienzo cubri mis ojos; sent mucha
+apretura en la garganta, y... despert.
+
+El cuello de la camisa me estaba apretando de un modo extraordinario. No
+hice ms que soltar el botn y qued otra vez profundamente dormido.
+
+ * * * * *
+
+
+NOTES FOR "EL SUEO DE UN REO DE MUERTE":
+
+
+[52] =Se vea=, there was seen.
+
+[53] =Que an se hallaban encendidos=, which were still lighted.
+
+[54] =Compr cuantos papeles se vendan=, I bought all the papers that
+were sold.
+
+[55] =Tard en conciliar el sueo=, it was a long time before I fell
+asleep.
+
+[56] =Que se me llevara=, that they carry me.
+
+[57] =Se pusieron=, they began to.
+
+[58] =A confesar una porcin de crmenes a cual ms horroroso=, to
+confess a number of crimes each most horrible.
+
+[59] =Yo tom el gesto por donde ms quedaba=, I took his grimace in the
+worst sense.
+
+[60] =Tornaron a abrir la puerta=, they opened the door again.
+
+[61] =Hay que=, it is necessary.
+
+[62] =Las cuales=, refers to =columnas=.
+
+[63] =Que debajo de ellas haba=, which there were under them.
+
+[64] =Todo lo comprend=, I understood it all.
+
+[65] =Presenciando=, by witnessing.
+
+[66] =Como lo son ahora=, as they are now.
+
+
+
+
+LOS PURITANOS
+
+NOVELA
+
+
+Era un caballero fino, distinguido, de fisonoma ingenua y simptica. No
+tena motivo para negarme a recibirle en mi habitacin algunos das. El
+dueo de la fonda me lo present[67] como un antiguo husped a quien
+deba muchas atenciones: si me negaba a compartir con l mi cuarto, se
+vera en la precisin de despedirle por tener toda la casa ocupada, lo
+cual senta extremadamente.
+
+--Pues si no ha de estar[68] en Madrid ms que unos cuantos das, y no
+tiene horas extraordinarias de acostarse y levantarse, no hay
+inconveniente en que V. le ponga una cama en el gabinete... Pero
+cuidado... sin ejemplar!...
+
+--Descuide V., seorito, no volver a molestarle con estas embajadas. Lo
+hago nicamente porque D. Ramn no vaya a parar a otra casa. Crea V. que
+es una buena persona, un santo, y que no le incomodar poco ni mucho.
+
+Y as fue la verdad. En los quince das que D. Ramn estuvo en Madrid
+no tuve razn para arrepentirme de mi condescendencia. Era el fnix de
+los campaeros de cuarto. Si volva a casa ms tarde que yo, entraba y
+se acostaba con tal cautela, que nunca me despert; si se retiraba ms
+temprano, me aguardaba leyendo para que pudiese acostarme sin temor de
+hacer ruido. Por las maanas nunca se despertaba hasta que me oa toser
+o moverme en la cama. Viva cerca de Valencia, en una casa de campo, y
+slo vena a Madrid cuando algn asunto lo exiga: en esta ocasin era
+para gestionar el ascenso de un hijo, registrador de la propiedad. A
+pesar de que este hijo tena la misma edad que yo, D. Ramn no pasaba de
+los cincuenta aos, lo cual haca presumir, como as era en efecto, que
+se haba casado bastante joven.
+
+Y no deba de ser feo, ni mucho menos,[69] en aquella poca. An ahora
+con su elevada estatura, la barba gris rizosa y bien cortada, los ojos
+animados y brillantes y el cutis sin arrugas, sera aceptado por muchas
+mujeres con preferencia a otros galanes sietemesinos.
+
+Tena, lo mismo que yo, la mana de cantar o canturriar al tiempo de
+lavarse. Pero observ al cabo de pocos das que, aunque tomaba y soltaba
+con indiferencia distintos trozos de pera y zarzuela deshacindolos y
+pulverizndolos entre resoplidos y gruidos, el pasaje que con ms ardor
+acometa y ms a menudo, era uno de _Los Puritanos_; me parece que
+perteneca al aria de bartono en el primer acto. Don Ramn no saba la
+letra sino a medias, pero lo cantaba con el mismo entusiasmo que si la
+supiera. Empezaba siempre:
+
+ Il sogno beato[70]
+ De pace e contento
+ Ti, ro, ri, ra, ri, ro,
+ Ti, ro, ri, ra, ri, ro.
+
+Necesitaba seguir tarareando hasta llegar a otros dos versos que decan:
+
+ La dolce memoria[71]
+ De un tenero amore.
+
+Sobre los cuales se apoyaba sin cesar hasta concluir el _allegro_.
+
+--Hola! D. Ramn, le dije un da desde la cama; parece que le gusta a
+V. _Los Puritanos_.[72]
+
+--Muchsimo; es una de las peras que ms me gustan. Dara cualquier
+cosa por conocer un instrumento para poder tocarla toda. Qu dulzura
+hay en ella! Qu inspiracin! Estas son peras y esta es msica.
+Parece mentira que ustedes se entusiasmen con esa algaraba alemana que
+slo sirve para hacer dormir!... A m me gustan con pasin todas las
+peras de Bellini: _El Pirata_, _Sonmbula_, _I Capuletti e di
+Montechi_; pero sobre todas ellas _Los Puritanos_... Tengo adems
+razones particulares para que me guste ms que ninguna otra, aadi
+bajando la voz.
+
+--Ole, ole, D. Ramn! exclam incorporndome de un salto y ponindome
+los calcetines: vengan esas razones.[73]
+
+--Sn tonteras de la juventud... cuestin de amores, contest
+ruborizndose un poco.
+
+--Pues cuente V. esas tonteras. Me muero por ellas: no lo puedo
+remediar, me gustan ms esas cosas que la reforma de la ley Hipotecaria
+de que V. me habl ayer.
+
+--Al fin poeta!
+
+--No soy poeta, D. Ramn; soy crtico.
+
+--Pues me haba dicho el amo que era usted poeta... De todas maneras, se
+lo contar ya que V. tiene curiosidad... Ver V. como es una tontera
+que no merece la pena...[74] Pero vstase V., criatura, que se est
+helando!
+
+El ao de cincuenta y ocho vine a Madrid con una comisin del
+Ayuntamiento de Valencia para gestionar la rebaja de la cuota de
+consumos. Tena yo entonces... eso es, veintinueve aos; y ya haca
+siete cumplidos que estaba casado. Es una barbaridad casarse tan joven.
+Aunque no tengo motivo para arrepentirme, no aconsejar a nadie que lo
+haga.[75] Vine a parar a esta misma casa, esto es, a la misma posada; la
+casa estaba entonces situada en la calle del Barquillo. En aquella
+poca, bueno ser que le advierta, que me complaca en andar muy
+lechuguino o sietemesino, como ustedes dicen ahora, cosa que tena
+siempre _escamada_ a mi pobre mujer. Para qu te compones tanto, hombre
+de Dios?[76] Vas de conquista? Quin sabe! contestaba riendo y
+dejndola un poco enojada. No es malo tener a las mujeres un si es no es
+celosas.
+
+Una tarde, una hermosa tarde de invierno, de las que slo se ven en este
+Madrid, sal de casa despus de almorzar con el objeto de hacer algunas
+visitas y tambin para espaciarme por esas calles de Dios. Iba caminando
+lentamente por la de las Infantas, meditando sobre el plan de la noche a
+sea el modo de pasarla ms divertido, y saboreando un buen cigarro
+habano, cuando de pronto zas! recibo un fuerte golpe en la cabeza que
+me hace vacilar; el flamante sombrero de copa fue rodando por un lado y
+el cigarro por otro. Cuando me recobr del susto, lo primero que vi a
+mis pies fue una enorme mueca fresca, sonrosada y en camisa.
+
+Esta buena pieza es la que ha causado el destrozo, dije para mis
+adentros,[77] lanzndole una mirada iracunda que la mueca aparent no
+comprender. Mas como no era de presumir[78] que ella por su voluntad se
+hubiese arrojado sobre m de aquel modo brusco e inconveniente, pues
+jams haba hecho dao a ninguna mueca, cre ms probable que de alguna
+casa me la hubieran arrojado. Alc la cabeza vivamente.
+
+En efecto, el reo estaba de pie[79] en el balcn de un primer piso,
+suspenso, atnito, consternado. Era una nia de trece o catorce aos.
+
+Al observar la mirada de espanto y congoja que me diriga se templ mi
+furor, y en vez de lanzarle un apstrofe violento, como tena
+determinado, le mand una sonrisa galante. Puede ser que en la formacin
+de esta sonrisa haya intervenido ms o menos directamente la belleza
+nada vulgar del criminal.
+
+Recog el sombrero, me lo puse, y volv a alzar la cabeza y a remitir
+otra sonrisa, acompaada esta vez de un ligero saludo. Pero mi agresor
+segua inmvil y aterrado sin darse cuenta ni poder explicarse las
+amables disposiciones en que su vctima se hallaba. A todo esto la
+mueca segua en el suelo inmvil tambin, pero sin mostrar en modo
+alguno sorpresa, pesar, terror, ni siquiera vergenza de su situacin
+poco decorosa. Me apresur a levantarla, cogindola, si mal no recuerdo,
+por una pierna, y me inform minuciosamente de si haba padecido alguna
+fractura u otra herida grave. No tena ms que leves contusiones. Alcela
+en alto y la mostr a su dueo hacindole sea de que iba a subir para
+entregrsela. Y sin ms dilaciones entro en el portal, subo la escalera
+y tomo el cordn de la campanilla... Ya est abierta la puerta. Mi lindo
+agresor asoma su rostro trigueo, gracioso, lleno de vida y frescura, y
+extiende sus manos diminutas, en las cuales deposito respetuosamente a
+la mueca desmayada. Quise hablar, para dar mayor seguridad de que no
+era nada lo que haba pasado, que la mueca conservaba ntegros sus
+miembros, y yo lo mismo, y que celebraba la ocasin de conocer una nia
+tan hermosa y simptica, etc., etc. Nada de esto fue posible. La chica
+murmur confusamente un "muchas gracias", y se apresur a cerrar la
+puerta, dejndome con el discurso en el cuerpo.
+
+Salgo a la calle un poco disgustado, como cualquier otro orador en el
+mismo caso, y sigo mi camino, no sin volver repetidas veces la cabeza
+hacia el balcn. A los treinta o cuarenta pasos observo que est la nia
+asomada, y me paro y la envo una sonrisa y un saludo ceremonioso. Esta
+vez contesta, aunque ligeramente, pero se apresura a retirarse. Cuidado
+que era linda aquella nia! Al llegar al extremo de la calle sent la
+necesidad imperiosa de verla otra vez, y di la vuelta, no sin percibir
+cierta vergenza en el fondo del corazn, pues ni mi edad, ni mi estado,
+me autorizaban semejantes informalidades; mucho menos tratndose de tal
+criaturita. Ya no estaba en el balcn.
+
+Pues yo no me voy sin verla[80] me dije, y pin pianito, comenc a
+pasear la calle sin perder de vista la casa, con la misma frescura que
+un cadete de Estado Mayor. Despus de todo, aqu nadie me conoce--me iba
+repitiendo a cada instante, a fin de comunicarme alientos para seguir
+paseando.--Adems, yo no tengo nada que hacer ahora;[81] y lo mismo da
+vagar por un lado que por otro.
+
+Justamente, al cruzar tercera o cuarta vez por delante del balcn
+apareci en l la gentil chiquita, que al verme hizo un movimiento de
+sorpresa, acompaado de una mueca encantadora, se ech a rer[82] y se
+ocult de nuevo.
+
+Pero, qu necios somos los hombres y qu inocentes cuando se trata[83]
+de estos asuntos! Querr V. creer que entonces no sospech siquiera que
+la nia haba estado presenciando, sin perder uno slo, todos mis
+movimientos?
+
+Satisfecho ya el capricho, dej la calle de las Infantas, y me fui a
+casa de un amigo. Mas al da siguiente, fuese casualidad o
+premeditacin, aunque es muy probable lo ltimo, acert a pasar por el
+mismo sitio a la misma hora. Mi gentil agresor, que estaba de bruces
+sobre la barandilla del balcn, se puso encarnado hasta las orejas as
+que pudo distinguirme, y se retir antes de que pasase[84] por delante
+de la casa. Como V. puede suponer, esto lejos de hacerme desistir, me
+anim a quedarme petrificado en la esquina de la primer bocacalle, en
+contemplacin esttica. No pasaron cuatro minutos sin que viese asomar
+una naricita nacarada,[85] que se retir al momento velozmente, volvi a
+asomarse a los dos minutos y volvi a retirarse, asomose al minuto otra
+vez y se retir de nuevo. Cuando se cans de tales maniobras, se asom
+por entero y me mir fijamente por un buen rato, cual si tratase de
+demostrar[86] que no me tena miedo alguno. Entonces se generaliz por
+entrambas partes un fuego graneado de miradas, acompaado por lo que a
+m respecta[87] de una multitud de sonrisas, saludos y otros proyectiles
+mortferos, que debieron causar[88] notables estragos en el enemigo.
+ste a la media hora oy sin duda en la sala el toque de "alto el
+fuego", y se retir cerrando el balcn. No necesitar decirle, que por
+ms que me sintiese avergonzado[89] de aquella aventura, segu dando
+vueltas a la misma hora por la calle, y que el tiroteo era cada vez ms
+intenso y animado. A los tres o cuatro das me decid a arrancar una
+hoja de la cartera y a escribir estas palabras: _Me gusta V. muchsimo_.
+Envolv dos cuartos en la hoja, y aprovechando la ocasin de no pasar
+nadie, despus de hacerle sea de que se retirase, la arroj al balcn.
+Al da siguiente, cuando pas por all, vi caer una bolita de papel que
+me apresur a recoger y desdoblar. Deca as, en una letra inglesa,
+crecida, hecha con mucho cuidado y el papel rayado para no torcer: _Tan
+bien ustez me gusta a m no crea que juego con muecas era de mi
+ermanita_.[90]
+
+Aunque sonre al leer el billete amoroso, no dej de causarme sensacin
+dulce y amable, que muy pronto hizo sitio a otra melanclica, al
+recordar que me estaban prohibidas para siempre tales aventuras. Aquel
+da mi chiquita no sali al balcn, sin duda avergonzada de su
+condescendencia; pero al siguiente la hall dispuesta y aparejada al
+combate de miradas, seas y sonrisas, que ya no escasearon por ambas
+partes. Una hora o ms duraba todas las tardes este juego, hasta que se
+oa llamar[91] y se retiraba apresuradamente. La pregunt por seas si
+sala de paseo, y me contest que s: y en efecto, un da aguard en la
+calle hasta las cuatro y la vi salir en compaa de una seora, que
+deba de ser[92] su mam, y de dos hermanitos. Seguiles[93] al Retiro,
+aunque a respetable distancia, porque me hubiera causado mucha vergenza
+el que la mam se enterase[94] la chiquilla, con menos prudencia, volva
+a cada instante la cabeza y me diriga sonrisas, que me tenan en
+continuo sobresalto. Al fin volvimos a casa en paz. A todo esto, yo no
+saba cmo se llamaba,[95] y a fin de averiguarlo escrib la pregunta en
+otra hoja de la cartera: _Cmo se llama V.?_ La chica contest en la
+misma letra inglesa y crecida, con el papel rayado: _Me llamo Teresa no
+crea ustez por Dios que juego con muecas_.[96]
+
+Diez o doce das se transcurrieron de esta suerte. Teresa me pareca
+cada da ms linda, y lo era en efecto, porque segn he averiguado en el
+curso de mi vida, no hay pintura, raso ni brocado que hermosee tanto a
+la mujer como el amor. La pregunt repetidas veces si poda hablar con
+ella, y siempre me contest que era de todo punto imposible: si la mam
+llegaba a saber algo adis balcn! Empec a sospechar que me iba
+enamorando y esto me traa inquieto. No poda pensar en aquella nia sin
+sentir profunda melancola como si personificase mi juventud, mis
+ensueos de oro, todas mis ilusiones, que para siempre estaban separados
+de m por barrera infranqueable. Al mismo tiempo me acosaban los
+remordimientos. Cul sera el dolor de mi pobre mujer si llegase a
+averiguar que su marido andaba por la corte enamorando chiquillas! Un
+da recib carta suya, participndome que tena a mi hijo menor un poco
+indispuesto, y rogndome que procurase arreglar los negocios y volviese
+pronto a casa. La noticia me produjo el disgusto que V. puede suponer;
+porque siempre he delirado por mis hijos: y como si aquello fuese
+castigo providencial o por lo menos advertencia saludable, despus de
+grave y prolongada meditacin, en que me ech en cara[97] sin piedad, mi
+conducta infame y ridcula, cant sin rebozo el yo pecador y resolv
+obedecer a mi esposa inmediatamente. Para llevar a cabo[98] este
+propsito, lo primero que se me ocurri fue no acordarme ms de Teresa,
+ni pasar siquiera por su calle, aunque fuese camino obligado: despus,
+abreviar cuanto pudiese los asuntos. Segn mis clculos quedara libre a
+los cinco o seis das.
+
+Ya no segu, pues, la calle de las Infantas como acostumbraba despus de
+almorzar, ni aun para ir a la de Valverde, donde vivan unos amigos. Por
+la noche, despus de comer, como no haba peligro[99] de ver a Teresa,
+la cruzaba velozmente y sin echar una mirada a la casa.
+
+Pasaron cuatro das; ya no me acordaba de aquella nia, o si me acordaba
+era de un modo vago, como la memoria de los das risueos de la
+juventud. Tena casi ultimados mis negocios y andaba preocupado con la
+eleccin del da para marcharme. Ser cosa, a ms tardar,[100] del
+viernes o el sbado, me dije despus de comer, encendiendo un cigarro y
+echndome a la calle. El ministro se haba negado a rebajar la cuota del
+Ayuntamiento, lo cual me tena muy disgustado. Pensando en lo que haba
+de decir[101] a mis colegas cuando me viese entre ellos, y en el modo
+mejor de explicarles la causa del fracaso, cruc la plaza del Rey y
+entr en la calle de las Infantas. La noche era esplndida y bastante
+templada; llevaba abierto el gabn y caminaba lentamente gozando con
+voluptuosidad de la temperatura, del cigarro y de la seguridad de ver
+pronto a mi familia. Al pasar por delante de la casa de la nia me
+detuve y la contempl un instante casi con indiferencia. Y segu
+adelante murmurando: "Qu chiquilla tan mona! Lstima ser que se la
+lleve un tunante!" Despus me puse a reflexionar en lo fcil que me
+hubiera sido jugar una mala pasada al alcalde y alzarme con el cargo;
+pero no; hubiera sido una felona. Por ms que fuese[102] un poco
+dscolo y soberbio, al fin era amigo: tiempo me quedaba para ser
+alcalde. Pero cuando ms embebido andaba en mis pensamientos y planes
+polticos, y cuando ya estaba prximo a doblar la esquina de la calle,
+he aqu que siento un brazo que se apoya en el mo y una voz que me
+dice:
+
+--Va V. muy lejos?
+
+--Teresa!
+
+Los dos quedamos mudos por algunos instantes; yo contemplndola
+estupefacto; ella con la cabeza baja y sin abandonar mi brazo.
+
+--Pero dnde va V. a estas horas?
+
+--Me voy con V.--contest alzando la cabeza y sonriendo como si dijese
+la cosa ms natural del mundo.
+
+--A dnde?
+
+--Qu s yo! Donde V. quiera.
+
+A un mismo tiempo sent escalofros de placer y de miedo.
+
+--Ha huido V. de su casa?
+
+--Qu haba de huir!... solamente se la he jugado a Manuel, del modo
+ms gracioso!... Ver V. cmo se re... Me empe hoy en ir a la
+tertulia de unas primas, que viven en la calle de Fuencarral, y pap
+mand a Manuel que me acompaase. Llegamos hasta el portal y all le
+dije: mrchate, que ya no haces falta;[103] y me hice como que suba la
+escalera,[104] pero en seguida di la vuelta sin llamar y me vine detrs
+de l hasta casa... Cuando le vi entrar me dio una risa, que por poco
+me oye![105]
+
+La chiquilla se rea an, con tanta gana y tan francamente, que me
+oblig a hacer lo mismo.
+
+--Y V. por qu ha hecho eso?--le pregunt con la falta de delicadeza,
+mejor dicho, con la brutalidad de que solemos estar tan bien provistos
+los caballeros.[106]
+
+--Por nada--repuso desprendindose de mi brazo repentinamente y echando
+a correr.
+
+La segu y la alcanc pronto.
+
+--Qu polvorilla es V.![107]--le dije echndolo a broma--Vaya un modo
+de despedirse!...[108] Perdn si la he ofendido...
+
+La nia, sin decir nada, volvi a tomar mi brazo. Caminamos un buen
+pedazo en silencio. Yo iba pensando ansiosamente en lo que iba a decir o
+en lo que iba a hacer, sobre todo en lo que iba a hacer. Al fin, Teresa
+lo rompi, preguntndome resueltamente:
+
+--No me dijo V. por carta que me quera?
+
+--Pues ya lo creo que la quiero a V.!
+
+--Entonces, por qu ha dejado de venir a verme y de pasar por la calle
+de da?
+
+--Porque tema que su mam...
+
+--S, s, porque los hombres son todos muy ingratos y cuanto ms se les
+quiere[109] es peor... Piensa V. que yo no lo s?... Me ha tenido V. al
+balcn todas estas tardes esperndole; pero que si quieres!... Por la
+noche detrs de los cristales, le vea pasar, muy serio, muy serio, sin
+mirar siquiera hacia mi casa... Yo deca, estar enfadado conmigo?[110]
+Por qu se habr enfado? Ser porque he cerrado el balcn a las tres
+menos cuarto? En fin, todo me volva cavilar, cavilar, sin sacar nada en
+limpio... Entonces dije: voy a darle un susto esta noche...
+
+--Ha sido un susto muy agradable.
+
+--Si no llega V. a pararse delante de mi casa y a quedarse mirando a los
+balcones, no salgo del portal... pero aquello me decidi.
+
+Momento de pausa, en el cual me acudi a la mente un tropel de
+pensamientos que todava me avergenzan. Teresa volvi a mirarme
+fijamente.
+
+--Est V. contento?
+
+--Vaya!
+
+--Va V. a gusto conmigo?
+
+--Mejor que con nadie en el mundo.
+
+--No le estorbo?
+
+--Al contrario, siento un placer como usted no puede figurarse.
+
+--No tiene V. nada que hacer ahora?
+
+--Absolutamente nada.
+
+--Entonces vamos a pasear: cuando llegue la hora, V. me lleva a casa y
+mam se figura que me trajo el criado de las primas... Pero si le
+estorbo o no le gusta pasear conmigo, dgamelo V... me voy en seguida...
+
+Yo le contest apretndole el brazo y tirndole suavemente por la mano
+para encajrselo bien en el mo. Teresa continu hablando con graciosa
+volubilidad.
+
+--Parece mentira que seamos tan amigos no es verdad? Yo pens cuando le
+dej caer la mueca encima que le haba matado... Qu miedo tuve! Si
+V. viera!... Vamos a ver por qu en lugar de enfadarse se sonri V.
+conmigo?
+
+--Toma! porque me gust V. mucho.
+
+--Eso pensaba yo: deb de haberle sido simptica[111], porque sin la
+verdad es que tena motivo para ponerse furioso. Todava cuando V. subi
+a llevrmela estaba muerta de miedo y por eso cerr tan pronto la
+puerta... Dichosa mueca! Me dio tal rabia que la tir contra el suelo
+y la part un brazo.
+
+--Pues no debe V. tratarla mal; al contrario, debe V. conservarla como
+un recuerdo.
+
+--Sabe V. que tiene razn? Si no hubiera sido por la mueca no nos
+hubiramos conocido... ni sera V. mi novio;... porque tengo otro...
+
+--Cmo otro?
+
+--Es decir, ya no lo tengo: lo tena... Es un primo que est empeado en
+que le he de querer[112] a la fuerza... No vaya V. a creer que es feo...
+al contrario, es guapo... pero a m no me gusta... No lo puedo
+remediar. Le dije que s, porque me dio lstima un da que se ech a
+llorar.[113]
+
+Mientras conversbamos de esta suerte bamos caminando sosegadamente por
+las calles. Para evitar el encuentro con cualquier pariente o conocido
+de la nia, procur seguir las menos principales. Teresa iba cogida a mi
+brazo como al de un antiguo amigo, hablando sin cesar, riendo,
+sacudindome a veces fuertemente y detenindose a lo mejor delante de un
+escaparate, para hacerme mirar cualquier chuchera. Su charla era un
+gorjeo dulce, insinuante, que me conmova y refrescaba el corazn; a
+impulso de ella se fue disipando poco a poco el tropel de pensamientos
+prfidos que vagaba por mi cabeza. Sin saber de qu modo, tambin
+desaparecieron todos mis temores; me figuraba que aquella nia tena
+algn parentesco conmigo, y no hallaba extraordinaria y peligrosa
+nuestra situacin como al principio. Su inocencia era un velo espeso,
+que nos impeda ver el riesgo que corramos.
+
+En poco tiempo me cont una infinidad de cosas. Era de Jerez; no haca
+ms que un ao que estaban en Madrid establecidos; su pap ocupaba un
+alto empleo; tena dos hermanitos y una hermanita. Acerca del carcter y
+costumbres de cada uno de ellos se extendi considerablemente; la
+hermanita era muy buena nia, amable y obediente; pero los chicos
+insufribles; todo el da gritando, ensuciando la casa y pelendose. Su
+mam le haba dado jurisdiccin sobre ellos hasta para castigarles, pero
+no quera usar de ella porque tena miedo de que le perdiesen el cario:
+que la mam se arreglara como pudiese. Despus habl del pap, que era
+muy serio, pero muy bueno; lo nico que la tena apesadumbrada era que
+pareca querer ms a los chicos que a ellas.[114] La mam, en cambio,
+mostraba predileccin por las nias. Habl despus de las primas de la
+calle de Fuencarral; una era muy bonita, la otra graciosa solamente: las
+dos tenan novio,[115] pero no valan cuatro cuartos: chiquillos que
+todava estudiaban en el Instituto. Tenan, adems, un hermano, que era
+el primo que haba sido su novio; ste ya era bachiller y se estaba
+preparando para entrar en el colegio de Artillera. De vez en cuando, en
+los cortos intervalos de silencio levantaba graciosamente la cabeza,
+preguntndome:
+
+--Va V. a gusto conmigo? Le estorbo?
+
+Y cuando me oa protestar vivamente contra semejante duda, su rostro
+expresivo se iluminaba de alegra y continuaba hablando.
+
+Habamos recorrido algunas calles. Ya puede V. imaginarse que yo iba
+gozando como los ngeles en el paraso, y pendiente de los labios de
+aquella nia, que al referirme todas las nonadas infantiles de su vida,
+pareca infundir en mi alma encantada la ciencia de la dicha. Sin
+embargo, no poda desechar cierta vaga inquietud que turbaba mi alegra.
+Buscando manera de pasar las horas de que disponamos ms dignamente que
+vagando por las calles, tropezamos al bajar la cuesta de Santo Domingo
+con el Teatro Real. Al instante se me ocurri la idea de entrar: Teresa
+la acept inmediatamente, y a fin de que no reparasen en nosotros,
+tomamos entradas de paraso. Se cantaba _Los Puritanos_, y aqul
+rebosaba de gente; de suerte que nos cost algn trabajo introducirnos y
+escalar uno de los rincones; pero al cabo llegamos. Teresa se encontr
+admirablemente y me pagaba los trabajos que haba pasado para llevarla
+hasta all con mil sonrisas y palabras amables. Mientras suban el teln
+seguimos charlando, aunque muy bajito: se haba establecido entre
+nosotros una gran intimidad, y me abandon una de sus manos que yo
+acariciaba embelesado. Cuando empez la pera dej de charlar y se
+puso[116] a atender tan decididamente, que a m me hizo sonrer el
+verla[117] con la cabecita apoyada en la pared y los ojos estticos.
+Saba msica, pero haba ido al teatro pocas veces; as que las melodas
+inspiradas de la pera de Bellini le causaban profunda impresin, que se
+traduca por un leve temblor de las pupilas y los labios. Cuando lleg
+el sublime canto del tenor que empieza _A te, oh cara_, me apret con
+fuerza la mano exclamando por lo bajo:--Oh qu hermoso! oh qu
+hermoso! Despus me hizo explicarle lo que pasaba en la escena: hall el
+matrimonio del tenor y la tiple muy proporcionado, pero compadeca de
+veras al bartono, a quien birlaban la novia; qued sumamente disgustada
+cuando al fin del acto el tenor se ve en la precisin de acompaar a la
+reina y dejar abandonada a su futura, y declar resueltamente que esta
+era una conducta indigna.
+
+--Pero advierta V. que estaba obligado a hacerlo porque era su reina
+quien se lo peda.
+
+--No importa, no importa; si la quisiera bien no hay reina que valga. Lo
+primero siempre es la novia.
+
+No me fue posible arrancarle tan extraa teora de la cabeza. Despus
+que baj el teln permanecimos en el mismo sitio y me oblig a contarle
+mi vida y milagros, cuntas novias haba tenido, a quin haba querido
+ms, etc., etc. Ya comprender usted que necesit ensartar un sin fin
+de[118] patraas. Despus, sin motivo alguno serio, manifest
+rotundamente que todos los hombres eran ingratos. Yo me atrev a apuntar
+que haba excepciones, pero no fue posible hacrselo reconocer.--Usted
+ser lo mismo que todos (anunci en tono proftico y mirando a un punto
+del espacio); me querr V. un poco de tiempo, y despus... si te vi, no
+me acuerdo.
+
+Qu rato tan delicioso y tan infernal a la vez, me estaba haciendo
+pasar aquella nia! Para llevar la conversacin a otro punto, le
+pregunt:
+
+--Cuntos aos tiene V.?[119] Hasta ahora no me lo ha dicho.
+
+--Tengo... tengo... mire V., yo siempre digo que tengo catorce, pero la
+verdad es que no tengo ms que trece y dos meses... y V.?
+
+--Una atrocidad! No me lo pregunte usted, que me da vergenza.
+
+--Ah qu presumido! Si yo le he de querer lo mismo que tenga muchos
+que pocos![120]
+
+En seguida me propuso que nos tratsemos de t,[121] pero despus de
+aceptado se volvi atrs[122] ofrecindome que yo la tratase de t y
+ella siguiese con el V. No quise conformarme.
+
+--Pues mire V., yo no puedo hablarle de t; me da mucha vergenza...
+Pero, en fin, vamos a ensayar.
+
+Del ensayo result que para evitar el pronombre daba la pobrecilla
+infinidad de rodeos y se meta en una serie interminable de perfrasis:
+si se aventuraba a dirigirme un t, lo haca bajando la voz y pasando
+como sobre ascuas.
+
+Cuando empez el segundo acto, volvi a escuchar atentamente. Mis ojos
+no se apartaban casi nunca de su rostro: ella entornaba a menudo los
+suyos para dirigirme una sonrisa apretando al mismo tiempo mi mano.
+Observ, no obstante, que se haba amortiguado un poco la viva expresin
+de su fisonoma y que iba perdiendo aquella graciosa volubilidad del
+principio. Las sonrisas de sus labios se fueron haciendo tristes, y por
+la cndida frente pas una rfaga de inquietud que comunic a su lindo
+rostro infantil cierta grave expresin que no tena. Pareca que en
+virtud de un misterioso movimiento de su espritu, la nia se
+transformaba en mujer en pocos instantes. Dej de apretar mi mano y
+hasta retir la suya: volv a cogerla disimuladamente, pero al poco
+tiempo la retir de nuevo.
+
+El segundo acto haba terminado. Al bajarse el teln[123] me hizo mirar
+el reloj, y viendo las once,[124] dijo que era necesario partir en
+seguida, porque a las once y media, a ms tardar, iba el criado a
+buscarla.
+
+Salimos del teatro. La noche segua tibia y estrellada: a la puerta
+aguardaba una larga fila de coches, que nos fue preciso evitar.[125] Ya
+no haba[126] en las calles el movimiento de las primeras horas, pero
+con todo, seguimos las ms solitarias. Teresa no quiso aceptar mi brazo
+como antes. Entonces me toc llevar la voz cantante,[127] y la dije al
+odo mil requiebros y ternezas, explicndola por menudo el amor que me
+haba inspirado y lo que haba sufrido en los das en que no pas por su
+calle: recordele[128] todos los pormenores, hasta los ms
+insignificantes, de nuestro conocimiento visual y epistolar, y le di
+cuenta de los vestidos que le haba visto y de los adornos, a fin de que
+comprendiese la profunda impresin que me haba causado. Nada replicaba
+a mi discurso; segua caminando cabizbaja y preocupada, formando su
+actitud notable contraste con la que tena tres horas antes al pasar
+por los mismos sitios. Cuando me detuve un instante a respirar, exclam
+sin mirarme:
+
+--Hice una cosa muy mala, muy mala. Dios mo, si lo supiese pap!
+
+Trat de probarle que su pap no poda enterarse de nada, porque
+llegaramos demasiado temprano.
+
+--De todas maneras, aunque pap no se entere, hice una cosa muy mala.
+Usted bien lo sabe, pero no quiere decirlo: No es verdad que una nia
+bien educada no hara lo que yo hice esta noche?... Si lo supiesen mis
+primas, que estn deseando siempre cogerme en alguna falta!... Pero no
+piense V..., por Dios, que lo he hecho con mala intencin... Yo soy muy
+aturdida... todo el mundo lo dice... pero tambin dicen que tengo buen
+fondo.
+
+Al proferir estas palabras se le haba ido anudando la voz en la
+garganta, hasta que se ech a llorar perdidamente.[129] Me cost mucho
+trabajo calmarla, pero al fin lo consegu elogiando[130] su carcter
+franco y sencillo y su buen corazn, y prometiendo quererla y respetarla
+siempre. Me hizo jurar una docena de veces que no pensaba nada malo de
+ella. Despus de secarse las lgrimas recobr su alegra y comenz a
+charlar por los codos. Me expuso en pocos instantes una infinidad de
+proyectos a cual ms absurdo: segn ella, deba presentarme al da
+siguiente en casa, y pedirle al pap su mano: el pap dira que era muy
+nia, pero yo deba replicarle inmediatamente que no importaba nada: el
+pap insistira en que era demasiado pronto, pero yo le presentara el
+ejemplo de una ta, hermana de su mam, que estaba jugando a las
+muecas[131] cuando la avisaron para ir a casarse. Que haba de oponer
+a este poderoso argumento? Nada seguramente. Nos casaramos, y acto
+continuo nos iramos a Jerez, para que conociese[132] a sus amigas y a
+sus tos. Qu susto llevaran todos al verla del brazo de un caballero,
+y mucho ms, cuando supieran que este caballero era su marido!
+
+Estaba tan linda, tan graciosa, que no pude menos de pedirle[133] con
+vehemencia que me permitiese darla un beso. No fue posible. Ningn
+hombre la haba besado hasta entonces; solamente su primo la haba dado
+un beso a traicin, pero le cost caro, porque le dej caer dos vasos de
+limn sobre la cabeza: hasta en los juegos de prendas haca que pusieran
+las manos delante, para que no le tocasen la cara con los labios. Pero
+cuando estuvisemos casados, ya sera otra cosa; entonces todos los
+besos que se me antojaran,[134] aunque sospechaba que no se los
+pedira[135] con tanto ardor como ahora.
+
+Estbamos prximos ya a su casa. Los carruajes de la gente que volva de
+las tertulias, al cruzar a nuestro lado, apagaban la voz de Teresa y la
+obligaban a esforzarla un poco. Las estrellas desde el cielo nos hacan
+guios, como si nos invitasen a gozar apresuradamente de aquellos
+momentos felices, que no haban de volver.[136] A lo lejos slo se
+vean, como fuegos fatuos, los faroles de los serenos.
+
+Llegamos por fin a casa. Delante de la puerta, Teresa volvi a hacerme
+jurar que no pensaba nada malo de ella, y que al da siguiente a las dos
+en punto[137] de la tarde, me presentara debajo de sus balcones.
+
+--Cuidado que no faltes.[138]
+
+--No faltar, preciosa.
+
+--A las dos en punto?
+
+--A las dos en punto.
+
+--Llama ahora con un golpe a la puerta.
+
+Cog la aldaba y di un golpe fuerte. Al poco rato[139] se oyeron los
+pasos del portero.
+
+--Ahora--dijo en voz bajita y temblorosa--dame un beso y escpate de
+prisa.
+
+Al mismo tiempo me presentaba su cndida y rosada mejilla. Yo la tom
+entre las manos y la apliqu un beso... dos... tres... cuatro... todos
+los que pude hasta que o rechinar la llave.[140] Y me alej a paso
+largo.
+
+Dej de hablar D. Ramn.
+
+--Y despus, qu sucedi?--le pregunt con vivo inters.
+
+--Nada, que aquella noche no pude dormir de remordimientos y al da
+siguiente tom el tren para mi pueblo.
+
+--Sin ver a Teresa?
+
+--Sin ver a Teresa.
+
+ * * * * *
+
+
+NOTES FOR "LOS PURITANOS":
+
+
+[67] =Me lo present=, note the use of "_lo_" instead of "_le_".
+
+[68] =Ha de estar=, is to be.
+
+[69] =No deba de ser feo, ni mucho menos=, he must not have been ugly,
+far from it.
+
+[70] =Il sogno beato=, the beautiful dream.
+
+=De pace e contento=, of peace and contentment.
+
+[71] =La dolce memoria=, the sweet memory.
+
+=De un tenero amore=, of a tender love.
+
+[72] =Parece que le gusta a V. Los Puritanos=, it seems that you like
+the Puritanos.
+
+[73] =Vengan esas razones=, let's have those reasons. =Vengan=, lit.,
+let them come.
+
+[74] =Que no merece la pena=, which is not worth the trouble.
+
+[75] =No aconsejar a nadie que lo haga=, I shall not advise anyone to
+do it.
+
+[76] =Para qu te compones tanto, hombre de Dios?= man alive, what are
+you dressing up so much for? This familiar use of "_Dios_" by the
+Spanish people is considered not a sin but "the instinctive elevation of
+the soul to its Maker".
+
+[77] =Para mis adentros=, to myself.
+
+[78] =Mas como no era de presumir=, but as it was not to be presumed.
+
+[79] =Estaba de pie=, was standing.
+
+[80] =Yo no me voy sin verla=, I am not going away without seeing her.
+
+[81] =Yo no tengo nada que hacer ahora; y lo mismo da vagar por un lado
+que por otro=, I have nothing to do now; and it's just the same to
+loiter on one side as the other.
+
+[82] =Se ech a rer=, she began to laugh.
+
+[83] =Cuando se trata de=, when it is a question of.
+
+[84] =Antes de que pasase=, (subjunctive "_aorist_"), before I passed.
+
+[85] =No pasaron cuatro minutos sin que viese asomar una naricita
+nacarada=, four minutes did not pass without seeing a little pearly nose
+peeping.
+
+[86] =Cual si tratase de demostrar=, as if she tried to show.
+
+[87] =Acompaado por lo que a m respecta de=, accompanied on my part
+by.
+
+[88] =Que debieron causar=, which must have caused.
+
+[89] =Por ms que me sintiese avergonzado=, however much I felt ashamed.
+
+[90] =Tan bien... ermanita=, _tambin me gusta a m. No crea V. que
+juego con muecas. Era de mi hermanita_.
+
+[91] =Hasta que se oa llamar=, until she heard herself called.
+
+[92] =Deba de ser=, must have been.
+
+[93] =Seguiles=, I followed them.
+
+[94] =El que la mam se enterase=, that the mother should take notice.
+
+[95] =A todo esto, yo no saba cmo se llamaba=, after all this, I did
+not know her name; lit., how she called herself.
+
+[96] =Me llamo... muecas=, _Me llamo Teresa. No crea V. por Dios que
+juego con muecas_.
+
+[97] =Me ech en cara=, I upbraided myself.
+
+[98] =Para llevar a cabo=, in order to carry out.
+
+[99] =Como no haba peligro=, as there was no danger.
+
+[100] =A ms tardar=, at the latest.
+
+[101] =Pensando en lo que haba de decir=, thinking of what I was to
+say.
+
+[102] =Por ms que fuese=, although he was.
+
+[103] =Que ya no haces falta=, since I need you no longer.
+
+[104] =Me hice como que suba la escalera=, I made out that I was going
+up the steps.
+
+[105] =Que por poco me oye=, that he came near hearing me.
+
+[106] =De que solemos estar tan bien provistos los caballeros=, with
+which we gentlemen are accustomed to be so well provided.
+
+[107] =Qu polvorilla es V.!= what a lively girl you are!
+
+[108] =Vaya un modo de despedirse!= a fine way of taking leave!
+
+[109] =Cuanto ms se les quiere=, the more one loves them.
+
+[110] =Estar enfadado conmigo=, is he probably angry with me?
+
+[111] =Deb de haberle sido simptica=, I must have been attractive to
+you.
+
+[112] =Que le he de querer=, that I am to love him.
+
+[113] =Se ech a llorar=, began to weep.
+
+[114] =Que pareca querer ms a los chicos que a ellas=, that he
+appeared to love the boys more than them, i. e., the girls.
+
+[115] =Las dos tenan novio=, note that "=novio=" is singular, contrary
+to English usage.
+
+[116] =Dej de charlar y se puso a=, stopped chattering and began to.
+
+[117] =Que a mi me hizo sonrer el verla=, that it made me smile to see
+her. The infinitive used as a verbal noun is preceded by the definite
+article =el=.
+
+[118] =Un sin fin de=, no end of. The phrase =sin fin= is used as a
+substantive.
+
+[119] =Cuntos aos tiene V.?= How old are you?
+
+[120] =Si yo le he de querer lo mismo que tenga muchos que pocos=, why I
+am to love you the same whether you have many or few, i. e., whether you
+are old or young.
+
+[121] =Que nos tratsemos de t=, that we address each other by thou.
+This would be an acknowledgment of intimate friendship.
+
+[122] =Pero despus de aceptado se volvi atrs=, but after having
+accepted, she backed out.
+
+[123] =Al bajarse el teln=, when the curtain fell.
+
+[124] =Viendo las once=, seeing that it was eleven o'clock.
+
+[125] =Que nos fue preciso evitar=, which was necessary for us to avoid.
+
+[126] =Ya no haba=, there was no longer.
+
+[127] =Entonces me toc llevar la voz cantante=, then it came my turn to
+be cheerful.
+
+[128] =Recordele=, I related to her.
+
+[129] =Hasta que se ech a llorar perdidamente=, until she began to weep
+bitterly.
+
+[130] =Al fin lo consegu elogiando=, finally, I succeeded by praising.
+
+[131] =Jugando a las muecas=, =jugar= is regularly followed by "_a_".
+
+[132] =Para que conociese=, that I should know.
+
+[133] =No pude menos de pedirle=, I could not help asking her. Note that
+=pedir= takes the dative case.
+
+[134] =Que se me antojaran=, that I should take a notion to.
+
+[135] =Que no se los pedira=, that I would not ask her for them.
+
+[136] =Que no haban de volver=, which were not to return.
+
+[137] =A las dos en punto=, at two o'clock sharp.
+
+[138] =Cuidado que no faltes=, take care that you do not fail.
+
+[139] =Al poco rato=, after a little while.
+
+[140] =Todos los que pudo hasta que o rechinar la llave=, all that I
+could until I heard the key creak.
+
+
+
+
+VOCABULARY
+
+WORDS OF SIMILAR ORTHOGRAPHY AND MEANING IN BOTH LANGUAGES HAVE BEEN
+OMITTED
+
+
+A
+
+=a=, at, to, for, by, in.
+
+=abajo=, below, under.
+
+=abatir=, to cast down, to humble.
+
+=abierto=, open, pp. of =abrir=.
+
+=abogado=, _m._, advocate, lawyer.
+
+=abrazar=, to embrace, to clasp.
+
+=abreviar=, to abridge.
+
+=abrigar=, to shelter, to cover, to protect.
+
+=abrigo=, _m._, shelter, protection.
+
+=abrir=, to open.
+
+=absurdo=, absurd.
+
+=acabar=, to finish, end;
+ =-- de=, to have just.
+
+=acalorar=, to heat, warm, inflame.
+
+=acariciar=, to caress.
+
+=acento=, _m._, accent.
+
+=acentuar=, to accentuate.
+
+=aceptar=, to accept.
+
+=acera=, _f._, sidewalk.
+
+=acerca de=, about, in regard to.
+
+=acercarse=, to approach.
+
+=acerqu=; _see_ =acercarse=.
+
+=acertar=, to meet, find, happen unexpectedly.
+
+=achacar=, to impute, attribute.
+
+=acometer=, to attack, undertake.
+
+=acomodar=, to arrange, fit, suit.
+
+=acompaar=, to accompany.
+
+=acongojar=, to afflict, grieve, trouble.
+
+=aconsejar=, to advise.
+
+=acontecimiento=, _m._, event.
+
+=acordar=, to agree, decide;
+ =--se=, to recollect.
+
+=acosar=, to pursue, molest.
+
+=acostar=, to put to bed;
+ =--se=, to go to bed.
+
+=acostumbrar=, to accustom, be accustomed.
+
+=acre=, acid, sour.
+
+=actitud=, _f._, attitude.
+
+=acto=, act;
+ =-- continuo=, immediately.
+
+=acudir=, to help, run to.
+
+=acuerdas=; _see_ =acordar=.
+
+=acuerdo=; _see_ =acordar=.
+
+=acurrucar=, to wrap up.
+
+=adelante=, forward, henceforth.
+
+=ademn=, _m._, gesture, manners.
+
+=adems=, besides, moreover.
+
+=adentro=, within;
+ =para mis --s=, to myself.
+
+=adicto=, addicted, favorable.
+
+=adios=, good-bye, adieu.
+
+=adivinar=, to conjecture, divine, guess.
+
+=administrar=, to administer.
+
+=admiracin=, wonder, admiration.
+
+=admirable=, excellent.
+
+=admirarse=, to be seized with admiration.
+
+=adorno=, _m._, ornament, decoration.
+
+=advertir=, to notice, advise, give warning.
+
+=advierta=; _see_ =advertir=.
+
+=afn=, _m._, anxiety, solicitude.
+
+=afeitar=, to shave.
+
+=aficin=, affection, inclination.
+
+=aficionar=, to cause fondness or affection.
+
+=aficionado a=, fond of.
+
+=afirmar=, to affirm.
+
+=afirmativamente=, positively.
+
+=afortunadamente=, luckily.
+
+=Africana, La=, title of an opera.
+
+=afueras=, _f._, pl. environs.
+
+=agente=, agent, solicitor, attorney.
+
+=agitar=, to agitate, stir.
+
+=agona=, agony.
+
+=agradable=, agreeable, pleasing.
+
+=agradar=, to please, gratify.
+
+=agradecimiento=, _m._, gratefulness.
+
+=agregar=, to collect, unite.
+
+=agresor=, aggressor.
+
+=agrupar=, to group.
+
+=agua=, _f._, water.
+
+=aguardar=, to expect, to wait for.
+
+=agudo=, sharp.
+
+=aguja=, _f._, steeple, needle.
+
+=agujero=, _m._, hole.
+
+=ah=, there, yonder.
+
+=ahogar=, to smother, drown.
+
+=ahora=, now.
+
+=aire=, _m._, air.
+
+=ajedrez=, _m._, chess.
+
+=ajuar=, household furniture.
+
+=ajusticiar=, execute.
+
+=alcalde=, _m._, mayor.
+
+=alcanc=; _see_ =alcanzar=.
+
+=alcanzar=, to reach, to follow, to obtain.
+
+=alc=; _see_ =alzar=.
+
+=aldaba=, _f._, knocker on a door.
+
+=alegrar=, to gladden, to rejoice.
+
+=alegra=, _f._, joy.
+
+=alejar=, to remove;
+ =--se=, to go away.
+
+=alemana=, adj., _f._, German.
+
+=alfombra=, _f._, carpet.
+
+=algaraba=, _f._, jargon, gibberish.
+
+=algo=, somewhat, something.
+
+=algodn=, _m._, cotton.
+
+=algn=; _see_ =alguno=.
+
+=alguno=, some, any, some one, any one.
+
+=aliento=, _m._, breath, spirit.
+
+=alimentar=, to feed, nourish.
+
+=alimento=, food, nourishment.
+
+=all=, there;
+ =mas all de=, --beyond.
+
+=allegro=, allegro.
+
+=all=, there.
+
+=alma=, soul.
+
+=almacenista=, _m._, owner of a warehouse.
+
+=almorzar=, to breakfast.
+
+=alojar=, to lodge.
+
+=alquilar=, to rent.
+
+=alquiler=, _m._, rent, wages.
+
+=alrededor=, around.
+
+=alterar=, to alter, change.
+
+=alternar=, to alternate.
+
+=altivo=, haughty, proud.
+
+=alto=, high.
+
+=alzar=, to raise.
+
+=alzarse con=, to carry off.
+
+=ama de cra=, nurse.
+
+=amabilidad=, amiability.
+
+=amable=, amiable, pleasing.
+
+=amanecer=, to dawn;
+ =al --=, at dawn.
+
+=amargo=, bitter.
+
+=amarrar=, to tie, fasten.
+
+=ambiente=, _m._, air.
+
+=mbito=, _m._, circuit, extent.
+
+=ambos=, both.
+
+=amigo=, _m._, friend.
+
+=amo=, _m._, proprietor.
+
+=amonestar=, to advise, admonish.
+
+=amontonar=, to heap up.
+
+=amor=, _m._, love.
+
+=amoroso=, loving, affectionate.
+
+=amortiguar=, to mortify, deaden.
+
+=anciano=, old.
+
+=andar=, to go, walk, move.
+
+=anduviese=; _see_ =andar=.
+
+=ngel=, _m._, angel.
+
+=ngulo=, _m._, corner.
+
+=angustia=, _f._, anguish, affliction.
+
+=angustioso=, full of anguish.
+
+=anillo=, _m._, ring.
+
+=animar=, to revive, comfort.
+
+=nimo=, _m._, mind, courage, valor.
+
+=animoso=, brave, courageous.
+
+=ansia=, _f._, anxiety, anguish.
+
+=ansiedad=; _see_ =ansia=.
+
+=ansiosamente=, anxiously, eagerly.
+
+=ante=, before.
+
+=anterior=, former, previous.
+
+=antes=, first, before.
+
+=antiguo=, old.
+
+=antojarse=, to desire, take a notion to.
+
+=antorcha=, _f._, torch.
+
+=anudar=, to knot, join.
+
+=anunciar=, to announce.
+
+=aadir=, to add.
+
+=aejo=, old.
+
+=ao=, _m._, year.
+
+=apagar=, to extinguish.
+
+=aparecer=, to appear.
+
+=aparejado=, prepared, ready.
+
+=aparentar=, to make a false show.
+
+=apartado=, distant, secluded.
+
+=apartar=, to separate, remove.
+
+=apasionado=, passionate, devoted.
+
+=apenas=, scarcely, hardly, as soon as;
+ =--si=, hardly.
+
+=apesadumbrar=, to vex, grieve.
+
+=aplazar=, to postpone.
+
+=aplicar=, to apply.
+
+=apliqu=; _see_ =aplicar=.
+
+=apoderarse de=, to seize, take possession of.
+
+=apstrofe=, _f._, apostrophe.
+
+=apoyar=, to support, favor, protect, lean upon.
+
+=aprender=, to learn.
+
+=apresurar=, to hasten.
+
+=apresuradamente=, hastily.
+
+=apretar=, to tighten, squeeze.
+
+=apretura=, _f._, compression, distress, anguish.
+
+=aprovechar=, to profit by.
+
+=aproximar=, to approximate.
+
+=apuntar=, to point out, note.
+
+=apuro=, _m._, want, pain, affliction.
+
+=aquel=, (_f._ =aquella=), _dem. pron._, that, yonder.
+
+=aqul=, the former.
+
+=aqu=, here.
+
+=araar=, to scratch, fight.
+
+=arbitrio=, _m._, free will, arbitration.
+
+=rbol=, _m._, tree.
+
+=arder=, to burn.
+
+=ardiente=, ardent, passionate, hot.
+
+=arena=, _f._, sand.
+
+=aria=, tune, air.
+
+=armonioso=, harmonious.
+
+=aro=, _m._, hoop.
+
+=arraigar=, to root.
+
+=arrancar=, to tear off.
+
+=arrastrar=, to creep, crawl, drag along.
+
+=arrear=, to drive (horses, mules).
+
+=arrebujar=, to wrap up.
+
+=arreglar=, to regulate, arrange.
+
+=arrepentirse=, to repent.
+
+=arriba=, above, over, upstairs;
+ =--!= up!
+
+=arrimar=, approach, join.
+
+=arrojar=, to throw away.
+
+=arruga=, _f._, wrinkle.
+
+=arte=, _m._, _f._, art.
+
+=artillera=, _f._, artillery.
+
+=ascenso=, _m._, promotion.
+
+=ascua=, _f._, red hot coal.
+
+=asechanza=, _f._, artifice, machination.
+
+=asedio=, _m._, siege, blockade.
+
+=asesino=, _m._, assassin.
+
+=asfixiar=, to suffocate.
+
+=as=, so, thus;
+ =-- como=, as well as;
+ =-- que=, as soon as, so that.
+
+=asiento=, _m._, seat.
+
+=asomar=, to show, make appear.
+
+=asombro=, _m._, astonishment.
+
+=aspecto=, _m._, aspect, appearance.
+
+=aspirar=, to inhale, aspire.
+
+=asunto=, _m._, material, affair, subject.
+
+=asustar=, to frighten.
+
+=ataque=, _m._, attack.
+
+=atencin=, _f._, attention;
+ =en --=, in consideration.
+
+=atender=, to attend, heed, expect.
+
+=atentamente=, attentively.
+
+=aterrar=, to terrify.
+
+=atmsfera=, _f._, atmosphere.
+
+=atnito=, astonished, amazed.
+
+=atravesar=, to cross.
+
+=atreverse=, to dare, venture.
+
+=atrocidad=, _f._, atrocity.
+
+=atropellar=, to trample, tread under foot.
+
+=atrozmente=, atrociously, excessively.
+
+=aturdido=, giddy, wild.
+
+=an=, yet, still, even.
+
+=aunque=, although.
+
+=ausente=, absent.
+
+=austero=, austere, harsh.
+
+=auto=, _m._, judicial decree;
+ =-- de fe=, sentence given by the Inquisition.
+
+=autoridad=, _f._, authority.
+
+=autorizar=, to authorize, legalize.
+
+=auxilio=, _m._, aid, help, assistance.
+
+=avanzar=, to advance, attack.
+
+=Ave Maria=, a salutation and prayer to the Virgin Mary.
+
+=aventajado=, excellent.
+
+=aventura=, _f._, adventure, incident.
+
+=aventurar=, to venture, risk.
+
+=avergonzar=, to shame, abash.
+
+=averiguacin=, investigation.
+
+=averiguar=, to investigate, find out.
+
+=avisar=, to inform, give notice, advise.
+
+=ay=, _intrj._, alas.
+
+=ayer=, yesterday.
+
+=ayudar=, to aid, favor, assist.
+
+=ayudante=, _m._, adjutant, assistant.
+
+=ayuntamiento=, _m._, city council.
+
+=azul=, blue.
+
+
+B
+
+=bachiller=, _m._, bachelor (college degree).
+
+=bailar=, to dance.
+
+=bajar=, to descend, lower.
+
+=bajo=, _prep._, under.
+
+=bajo=, _adj._, low;
+ =por lo --=, in a low tone.
+
+=bajito=, _dim._ of =bajo=.
+
+=balcn=, _m._, balcony.
+
+=blsamo=, _m._, balsam, balm.
+
+=banco=, _m._, bench, bank.
+
+=banquillo=, _m._, _dim._ of =banco=.
+
+=baar=, to bathe, water.
+
+=barandilla=, _f._, small balustrade.
+
+=barba=, _f._, beard.
+
+=barbaridad=, _f._, barbarity, absurdity.
+
+=barco=, _m._, boat, bark.
+
+=bartono=, _m._, baritone.
+
+=barquillo=, _m._, small boat.
+
+=barrera=, _f._, barrier.
+
+=barrio=, _m._, suburb, ward of a city.
+
+=barruntar=, to foresee, conjecture.
+
+=bastante=, sufficient, enough.
+
+=bastar=, to suffice, be sufficient.
+
+=batalla=, _f._, battle, contest, conflict.
+
+=bal=, _m._, trunk.
+
+=Beethoven=, a celebrated German composer.
+
+=belicoso=, warlike, belligerent.
+
+=belleza=, _f._, beauty.
+
+=Bellini=, an Italian composer.
+
+=bendito=, blessed.
+
+=besar=, to kiss.
+
+=beso=, _m._, kiss.
+
+=bestia=, _f._, beast.
+
+=bien=, _m._, good, benefit.
+
+=bien=, _adv._, well;
+ =si --=, although.
+
+=bienestar=, _m._, wellbeing.
+
+=billar=, _m._, billiards.
+
+=billete=, _m._, billet.
+
+=birlar=, to dispossess.
+
+=blanco=, white.
+
+=boca=, _f._, mouth.
+
+=bocacalle=, _f._, mouth of a street.
+
+=bodega=, _f._, wine-cellar.
+
+=bolita=, _f._, small ball.
+
+=bolsa=, _f._, purse, exchange.
+
+=bolsillo=, _m._, pocket.
+
+=bonito=, pretty.
+
+=botn=, _m._, button.
+
+=bveda=, _f._, arch, vault.
+
+=bravo=, brave, valiant.
+
+=brazo=, _m._, arm.
+
+=breve=, brief, concise.
+
+=brillante=, brilliant.
+
+=bro=, _m._, force, vigor, spirit.
+
+=brocado=, _m._, brocade.
+
+=broma=, _f._, joke, jest.
+
+=bruces=, =de --=, with the face downward.
+
+=bruma=, _f._, mist, haziness.
+
+=bruscamente=, rudely.
+
+=brusco=, rude, rough.
+
+=bueno=, good, healthy, well.
+
+=buja=, _f._, wax candle.
+
+=burla=, _f._, scoff, jest, fun.
+
+=burlar=, to ridicule, burlesque.
+
+=buscar=, to look for, search.
+
+=busqu=; _see_ =buscar=.
+
+=butaca=, _f._, armchair.
+
+
+C
+
+=cabal=, exact, just.
+
+=caballero=, _m._, gentleman.
+
+=cabecita=, _f._, small head.
+
+=cabello=, _m._, hair.
+
+=cabeza=, _f._, head.
+
+=cabizbajo=, downcast, pensive.
+
+=cabo=, _m._, end;
+ =al --=, at the end, finally.
+
+=cada=, each;
+ =-- cual=, each one.
+
+=cadalso=, _m._, scaffold.
+
+=cadver=, _m._, corpse.
+
+=cadete=, _m._, cadet.
+
+=caer=, to fall;
+ =dejar --=, to let fall, drop.
+
+=caf=, _m._, coffee, eating-house.
+
+=caja=, _f._, box, casket, coffin.
+
+=cajn=, _m._, box.
+
+=cajoncito=, _m._, _dim._, small box.
+
+=calabozo=, _m._, dungeon, calaboose.
+
+=calcetn=, _m._, sock.
+
+=clculo=, _m._, calculation, computation.
+
+=caldo=, _m._, broth.
+
+=caliente=, warm, hot.
+
+=calla!=, be silent, hush.
+
+=callar=, to be silent.
+
+=calle=, _f._, street.
+
+=calma=, _f._, calm.
+
+=calmar=, to calm, quiet, compose.
+
+=calorfero=, _m._, a heating apparatus.
+
+=calzado=, _m._, covering for the feet.
+
+=cama=, _f._, bed.
+
+=cambiar=, to change, exchange.
+
+=cambio=, _m._, change, barter;
+ =en--=, in exchange, on the other hand.
+
+=caminar=, to walk, go.
+
+=camino=, _m._, road, way.
+
+=camisa=, _f._, shirt, chemise.
+
+=campanilla=, _f._, _dim._, small bell.
+
+=campo=, _m._, field, country;
+ =po--=, a children's game.
+
+=cndido=, candid, innocent.
+
+=cansar=, to tire, fatigue.
+
+=cantante=, _f._, _m._, singer, _adj._, singing.
+
+=cantar=, to sing.
+
+=cntaro=, _m._, large pitcher;
+ =llover a --s=, to rain by buckets full.
+
+=canto=, _m._, song.
+
+=canturriar=, to sing, hum.
+
+=capa=, _f._, cloak, mantle, cover.
+
+=capilla=, _f._, chapel;
+ =estar en --=, to be under sentence of death.
+
+=capital=, _f._, city, capital.
+
+=capricho=, _m._, caprice, whim, fancy.
+
+=cara=, _f._, face.
+
+=carambola=, _f._, a manner of playing at the billiard table;
+ =--s de retroceso=, figure described by the balls on being struck when
+ in a certain position.
+
+=crcel=, _f._, prison.
+
+=carcelero=, _m._, jailer.
+
+=carecer=, to lack, be in need.
+
+=cargar=, to load, charge.
+
+=cargo=, _m._, burden, dignity, office, honor.
+
+=caricia=, _f._, caress.
+
+=caridad=, _f._, charity, kindness.
+
+=cario=, _m._, love, fondness.
+
+=caritativo=, charitable.
+
+=Carmen, Virgen del=, Lady of Carmen, a mendicant order.
+
+=caro=, dear.
+
+=carrera=, _f._, course, career, broad street.
+
+=carrerita=, _f. dim._, small course, short distance.
+
+=carruaje=, _m._, carriage, vehicle.
+
+=carta=, _f._, letter.
+
+=cartera=, _f._, pocket-book.
+
+=casa=, _f._, house.
+
+=casarse=, to marry.
+
+=casi=, almost, nearly.
+
+=caso=, _m._, event, case, occurrence.
+
+=Castellana=, one of the principal streets of Madrid.
+
+=castigar=, to chastise, punish.
+
+=castigo=, _m._, punishment.
+
+=casualidad=, _f._, casualty, accident;
+ =por --=, accidentally.
+
+=casualmente=, accidentally, haply.
+
+=catlico=, general, universal.
+
+=catorce=, fourteen.
+
+=causa=, _f._, cause.
+
+=causante=, _m. f._, causer.
+
+=causar=, to cause.
+
+=cautela=, _f._, caution, prudence.
+
+=cavilar=, to cavil.
+
+=caviloso=, captious.
+
+=cayendo=, _ger._, falling.
+
+=cebada=, _f._, barley.
+
+=ceja=, _f._, eyebrow.
+
+=celebrar=, to celebrate, applaud.
+
+=celeste=, celestial.
+
+=celosa=, _f._, lattice window.
+
+=celoso=, jealous.
+
+=cendal=, _m._, a thin cloth (here, thin covering of snow), haze.
+
+=cntimo=, centime.
+
+=cntrico=, central.
+
+=centro=, _m._, center.
+
+=cera=, _f._, wax.
+
+=cerca=, near;
+ =de --=, closely.
+
+=cerrar=, to close.
+
+=certificar=, to assure, affirm.
+
+=cesante=, _m._, a person dismissed from the public service;
+ =dejar --=, to dismiss from office.
+
+=cesar=, to cease.
+
+=cese=, _m._, stoppage (of pay from the public treasury).
+
+=ciego=, blind.
+
+=cielo=, _m._, sky.
+
+=ciencia=, _f._, science.
+
+=cierra=; _see_ =cerrar=.
+
+=cierran=; _see_ =cerrar=.
+
+=cierto=, certain, sure.
+
+=cigarro=, _m._, cigar.
+
+=cinco=, five;
+ =las --=, five o'clock;
+ =las -- y media=, half past five.
+
+=cincuenta=, fifty.
+
+=crculo=, circle.
+
+=cirio=, _m._, long and thick wax candle.
+
+=ciudad=, _f._, city.
+
+=clamar=, to call, cry out.
+
+=claridad=, _f._, light, brightness.
+
+=claro=, clear, bright.
+
+=clase=, _f._, kind, class, species.
+
+=clavar=, to nail, fasten.
+
+=clrigo=, _m._, clergyman.
+
+=cobrar=, to recover, collect, take courage.
+
+=cobre=, _m._, copper.
+
+=coche=, _m._, coach, carriage.
+
+=cochero=, _m._, coachman.
+
+=codo=, m., elbow;
+ =hablar por los --s=, to chatter.
+
+=cofia=, _f._, a net of thread worn on the head.
+
+=coger=, to catch, seize, pluck.
+
+=colcha=, _f._, coverlet, counterpane.
+
+=colchn=, _m._, mattress.
+
+=colega=, _m._, colleague.
+
+=colegio=, _m._, college.
+
+=colrico=, choleric.
+
+=colgar=, to hang, suspend.
+
+=colorado=, colored, florid, red.
+
+=columna=, _f._, column.
+
+=combate=, _m._, combat, conflict.
+
+=comenc=; _see_ =comenzar=.
+
+=comenzar=, to commence.
+
+=comer=, to eat.
+
+=comercio=, _m._, commerce, store.
+
+=cmico=, comical.
+
+=como=, as;
+ =cmo?= how?;
+ =-- si=, as if.
+
+=compadecer=, to pity.
+
+=compaero=, _m._, companion.
+
+=compaa=, company.
+
+=compartir=, to divide, share.
+
+=comps=, _m._, measure, time (in music), compass;
+ =llevar el --=, to keep time.
+
+=compasivo=, compassionate.
+
+=competencia=, _f._, rivalry, competition.
+
+=complacer=, to please, humor.
+
+=completo=, complete;
+ =por --=, completely.
+
+=componer=, to compose.
+
+=comprar=, to buy.
+
+=comprender=, to comprehend, understand.
+
+=comprometer=, to compromise.
+
+=compuesto=, composed, compound;
+ _pp._ of =componer=.
+
+=con=, with.
+
+=concierto=, _m._, concert, concerto.
+
+=conciliador=, _m._, peace-maker.
+
+=conciliar=, to conciliate, induce.
+
+=concluir=, to conclude.
+
+=concurrente=, _m._, frequenter.
+
+=condenar=, to condemn.
+
+=condescendencia=, _f._, condescension.
+
+=conducente=, conducive.
+
+=conducir=, to conduct, convey, carry.
+
+=conducta=, _f._, conduct.
+
+=condujeron=; _see_ =conducir=.
+
+=condujo=; _see_ =conducir=.
+
+=conferencia=, _f._, conference, assembly.
+
+=conformar=, to conform, suit.
+
+=confortador=, _m._, comforter.
+
+=confundir=, to confuse, jumble.
+
+=confusamente=, confusedly.
+
+=congelacin=, _f._, congelation, freezing.
+
+=congoja=, _f._, anguish, anxiety.
+
+=congojar=, to afflict.
+
+=congojoso=, painful, distressing.
+
+=congreso=, _m._, congress.
+
+=conmigo=, with me.
+
+=conmover=, to move, disturb, affect.
+
+=conocer=, to know.
+
+=conocido=, _m._, acquaintance.
+
+=conocimiento=, _m._, knowledge, acquaintanceship.
+
+=conquista=, _f._, conquest.
+
+=conseguir=, to get, obtain, succeed.
+
+=consejo=, _m._, counsel, advice, court.
+
+=conservador=, _m._, preserver.
+
+=conservar=, to preserve, keep.
+
+=consolador=, consoling, comfortable.
+
+=consolar=, to console, comfort.
+
+=constancia=, _f._, constance.
+
+=consternar=, to terrify, amaze.
+
+=constipar=, to take cold.
+
+=consumo=, _m._, consumption (of merchandise, provisions, etc.).
+
+=contado, por de=, of course, surely.
+
+=contar=, to count, calculate.
+
+=contemplar=, to contemplate, study, look upon.
+
+=contento=, pleased, glad, satisfied.
+
+=contestar=, to reply.
+
+=contigo=, with thee.
+
+=continuo=, continuous;
+ =en --=, continually.
+
+=contorno=, _m._, contour, environs.
+
+=contra=, against.
+
+=contrario=, contrary;
+ =al --=, on the contrary.
+
+=convencer=, to convince, convict.
+
+=conveniente=, convenient, fit, suitable.
+
+=convenir=, to agree, convene.
+
+=conversar=, to converse.
+
+=convulso=, convulsed.
+
+=copa=, _f._, cup;
+ =sombrero de --=, hat with high crown.
+
+=copiosamente=, abundantly.
+
+=copo=, _m._, snow flake.
+
+=coqueta=, _f._, coquette.
+
+=corazn=, _m._, heart.
+
+=cordel=, _m._, cord.
+
+=cordn=, _m._, cord, string.
+
+=coro=, _m._, choir, chorus.
+
+=coronar=, to crown.
+
+=correctivo=, corrective.
+
+=correo=, _m._, mail, letter-carrier.
+
+=correr=, to run.
+
+=corretear=, to ramble, flirt.
+
+=cortar=, to cut.
+
+=corte=, _f._, court, capital.
+
+=cortejo=, _m._, cortege, court, homage.
+
+=cortesa=, _f._, courtesy.
+
+=cortina=, _f._, curtain.
+
+=corto=, short.
+
+=cosa=, _f._, thing.
+
+=costar=, to cost.
+
+=costumbre=, _m._, custom, habit.
+
+=crecido=, large, great, increased.
+
+=crear=, to create, make.
+
+=creer=, to believe, think.
+
+=creo, ya lo=, indeed.
+
+=criada=, _f._, servant girl.
+
+=criado=, _m._, man servant.
+
+=criatura=, _f._, creature, a general term for man.
+
+=criaturita=, _f._, a young child.
+
+=crimen=, _m._, crime, offence.
+
+=cristal=, _m._, crystal, glass, window pane.
+
+=crtico=, _m._, critic.
+
+=cruc=; _see_ =cruzar=.
+
+=crueldad=, _f._, cruelty.
+
+=crujido=, _m._, creak, crackling.
+
+=cruzar=, to cross.
+
+=cual= (=el --=, =la --=, =lo --=), who, which, that;
+ =a --=, each;
+ =por lo --=, on account of which;
+ =cual si=, as if.
+
+=cualquier=, any, any one.
+
+=cuando=, when;
+ =de vez en --=, from time to time.
+
+=cuanto=, as much, how much, as much as, all;
+ =unos --=, some, a few;
+ =-- ms=, the more.
+
+=cuarenta=, forty.
+
+=cuarta=, _f._, fourth part.
+
+=cuarto=, _m._, room, small coin.
+
+=cuatro=, four;
+ =las --=, four o'clock.
+
+=cubierto=, _pp._ of =cubrir=.
+
+=cubrir=, to cover.
+
+=cucharilla=, _f._, small spoon.
+
+=cuello=, _m._, neck.
+
+=cuentar=; _see_ =contar=.
+
+=cuenta=, _f._, account, calculation.
+
+=cuente=; _see_ =contar=.
+
+=cuerda=, _f._, cord, rope.
+
+=cuerpo=, _m._, body.
+
+=cuesta=, _f._, hill, slope.
+
+=cueste=; _see_ =costar=.
+
+=cuestin=, _f._, question, problem.
+
+=cuidado=, _m._, care, caution, fear.
+
+=cuidado!= look out, take care!
+
+=cuitado=, _m._, wretched, miserable person.
+
+=culpable=, guilty.
+
+=culto=, cultured, polished.
+
+=cumplir=, to fulfil, discharge.
+
+=cuada=, _f._, sister-in-law.
+
+=cuota=, _f._, quota.
+
+=cura=, _m._, priest, curate.
+
+=curso=, _m._, course, career.
+
+=cutis=, _m._, skin.
+
+=chapotear=, to paddle.
+
+=charla=, _f._, chatter.
+
+=charlar=, to chatter, gossip;
+ =-- por los codos=, to prattle.
+
+=chica=, _f._, little girl.
+
+=chico=, small.
+
+=chillar=, to shriek, scream.
+
+=chillido=, _m._, shriek, scream.
+
+=chimenea=, _f._, chimney, fire-place.
+
+=chiquilla=, _f._, _dim._, little girl.
+
+=chiquillo=, _m._, small boy.
+
+=chiquita=, _f._, _dim._, little girl.
+
+=chisporroteo=, _m._, crackling, hissing.
+
+=Chopn=, a celebrated Polish composer.
+
+=chuchera=, _f._, gewgaw, toy.
+
+
+D
+
+=dame=, give me.
+
+=dao=, _m._, damage, injury, harm.
+
+=dar=, to give, strike.
+
+=de=, of, from, by, with, as, than.
+
+=debajo de=, under, beneath.
+
+=deber=, to owe, ought, must.
+
+=debido=, due, _pp._ of =deber=.
+
+=dbil=, weak.
+
+=debilidad=, _f._, weakness, debility.
+
+=decidirse=, to decide.
+
+=decir=, to say, tell.
+
+=declaracin=, _f._, declaration, deposition.
+
+=declarar=, to declare.
+
+=decoroso=, decorous.
+
+=defensor=, _m._, defender.
+
+=degradar=, to degrade.
+
+=dejar=, to leave, let, permit;
+ =-- de=, leave off, fail.
+
+=delante=, before;
+ =por --=, in front.
+
+=delicadeza=, _f._, delicacy, tenderness.
+
+=delicado=, delicate, tender.
+
+=delicioso=, delightful, pleasing.
+
+=delirar=, to rave, dote, be delirious.
+
+=demandar=, to ask, claim, demand.
+
+=dems=, besides;
+ =los --=, the rest, the others.
+
+=demasiado=, too, too much.
+
+=demostrar=, to show, prove.
+
+=demuestran=; _see_ =demostrar=.
+
+=dentro de=, within.
+
+=deparar=, to offer, present.
+
+=departir=, to converse, dispute.
+
+=depositar=, to deposit, give.
+
+=derramar=, to pour, shed.
+
+=desaforadamente=, excessively, disorderly.
+
+=desahogar=, to unbosom, utter.
+
+=desaparecer=, to disappear.
+
+=desamparado=, _m._, forsaken one.
+
+=desamparar=, to forsake, abandon.
+
+=desastroso=, disastrous.
+
+=descansar=, to rest.
+
+=desconocido=, _m._, unknown person.
+
+=descubierto=, uncovered;
+ =al --=, openly.
+
+=descuidar=, to neglect, forget, relieve from care.
+
+=desde=, since, after, from;
+ =-- que=, since.
+
+=desdicha=, _f._, misfortune, misery.
+
+=desdichado=, unfortunate, unhappy.
+
+=desdoblar=, to unfold.
+
+=desear=, to desire.
+
+=deseo=, _m._, desire, wish.
+
+=desechar=, to refuse, drive away.
+
+=desesperar=, to despair.
+
+=desfallecer=, to pine away, faint.
+
+=desgracia=, _f._, misfortune, disgrace.
+
+=desgraciado=, unfortunate, miserable.
+
+=deshacer=, to undo, excuse, exculpate.
+
+=desierto=, deserted.
+
+=desistir=, to desist, cease.
+
+=deslizar=, to slip, slide.
+
+=desmayar=, to faint, swoon.
+
+=desmerecer=, to be undeserving.
+
+=desocupado=, unoccupied, leisure.
+
+=desorden=, _m._, disorder.
+
+=despecho=, =a -- de=, in spite of.
+
+=despedir=, to dismiss, discharge;
+ =--se=, take leave.
+
+=despegar=, to separate.
+
+=despertar=, to awaken.
+
+=despidi=; _see_ =despedir=.
+
+=despojar=, to despoil, strip.
+
+=desprecio=, _m._, disregard, scorn.
+
+=desprender=, to unfasten, loose.
+
+=despus=, after, afterwards, then.
+
+=destacarse=, to detach.
+
+=destinar=, to destine, appoint.
+
+=destrozo=, _m._, destruction, rout.
+
+=desvalido=, helpless, unprotected.
+
+=desvn=, _m._, garret.
+
+=desvanecer=, to vanish, remove.
+
+=desvergonzado=, impudent.
+
+=detalle=, _m._, detail.
+
+=detenerse=, to stop, detain.
+
+=determinar=, to determine.
+
+=detrs=, behind.
+
+=detuve=; _see_ =detenerse=.
+
+=detuvo=; _see_ =detenerse=.
+
+=devorar=, to devour, consume.
+
+=devotamente=, devoutly.
+
+=di=, I gave.
+
+=da=, _m._, day;
+ =de --=, by day.
+
+=diamante=, _m._, diamond.
+
+=diario=, _m._, daily newspaper.
+
+=diario=, daily.
+
+=dice=; _see_ =decir=.
+
+=dicen=; _see_ =decir=.
+
+=dicha=, _f._, happiness.
+
+=dicho=, _pp._ of =decir=.
+
+=dichoso=, happy, fortunate.
+
+=diciembre=, _m._, December.
+
+=diciendo=, _ger._; _see_ =decir=.
+
+=dictar=, to dictate.
+
+=dieron=; _see_ =dar=.
+
+=diesen=; _see_ =dar=.
+
+=diez=, ten.
+
+=difcil=, difficult.
+
+=dificultad=, _f._, difficulty.
+
+=difunto=, defunct, dead.
+
+=diga=; _see_ =decir=.
+
+=dignamente=, worthily.
+
+=digno=, worthy, deserving.
+
+=digo=; _see_ =decir=.
+
+=dije=; _see_ =decir=.
+
+=dijeron=; _see_ =decir=.
+
+=dijese=; _see_ =decir=.
+
+=dijo=; _see_ =decir=.
+
+=dilacin=, _f._, delay.
+
+=diminuto=, small.
+
+=dinero=, _m._, money.
+
+=dio=; _see_ =dar=.
+
+=Dios=, God.
+
+=directamente=, directly, straight.
+
+=diremos=; _see_ =decir=.
+
+=dira=; _see_ =decir=.
+
+=dirigir=, to direct;
+ =--se=, to address.
+
+=dscolo=, ungovernable, peevish.
+
+=disculpa=, _f._, excuse, apology.
+
+=discurso=, _m._, discourse.
+
+=discutir=, to discuss, examine.
+
+=disfrazar=, to disguise, conceal.
+
+=disgustar=, to offend, displease.
+
+=disgusto=, _m._, grief, sorrow, distaste.
+
+=disimuladamente=, reservedly.
+
+=disipar=, to dissipate, scatter.
+
+=dispensar=, to dispense, excuse.
+
+=disponer=, to dispose, arrange, prepare.
+
+=disposicin=, _f._, disposition.
+
+=dispuesto=, _pp._ of =disponer=.
+
+=disputar=, to dispute.
+
+=distancia=, _f._, distance.
+
+=distinguir=, to distinguish, discern, perceive.
+
+=distinto=, distinct, different.
+
+=distrado=, inattentive, absent-minded.
+
+=distribuir=, to distribute, divide.
+
+=diverso=, diverse, different.
+
+=divertirse=, to amuse one's self.
+
+=dividir=, to divide.
+
+=divierten=; _see_ =divertirse=.
+
+=divino=, divine.
+
+=divisar=, to perceive, descry.
+
+=doblar=, to double, pass around.
+
+=doce=, twelve.
+
+=docena=, _f._, dozen.
+
+=doler=, to feel pain, ache, suffer.
+
+=dolor=, _m._, pain, grief, affliction.
+
+=domstico=, domestic.
+
+=dominar=, to rule, command.
+
+=domingo=, _m._, Sunday.
+
+=doncella=, _f._, maid.
+
+=donde=, where.
+
+=dormir=, to sleep.
+
+=dos=, two;
+ =las -- en punto=, two o'clock sharp.
+
+=dril=, _m._, kind of cloth.
+
+=duda=, _f._, doubt.
+
+=duele=; _see_ =doler=.
+
+=dueo=, _m._, master, owner.
+
+=duermas=; _see_ =dormir=.
+
+=duerme=; _see_ =dormir=.
+
+=dulce=, sweet.
+
+=dulcemente=, sweetly.
+
+=dulcsimo=, very sweet.
+
+=dulzura=, _f._, sweetness, gentleness.
+
+=durante=, during.
+
+=durar=, to last, endure.
+
+=dureza=, _f._, hardness, firmness.
+
+=durmi=; _see_ =dormir=.
+
+=duro=, hard, firm.
+
+
+E
+
+=echar=, to throw, cast, issue.
+
+=echar a= (_followed by an infinitive_), to begin to.
+
+=edad=, _f._, age.
+
+=edificio=, _m._, edifice.
+
+=educar=, to educate, instruct.
+
+=efecto=, _m._, effect.
+
+=efusin=, _f._, effusion.
+
+=ejecucin=, _f._, execution.
+
+=ejecutar=, to execute, perform.
+
+=ejecutivo=, executive.
+
+=ejemplar=, exemplary;
+ =sin --=, not to be a precedent.
+
+=ejemplo=, _m._, example.
+
+=el=, the;
+ =l=, he, that.
+
+=elevar=, to elevate, raise.
+
+=ello=, it.
+
+=ella=, she.
+
+=elogiar=, to praise, eulogize.
+
+=embajada=, _f._, annoyance.
+
+=embargar=, to arrest, impede, restrain.
+
+=embargo=, =sin --=, notwithstanding, nevertheless.
+
+=embebido=, wrapt in thought.
+
+=embelesar=, to charm, be delighted.
+
+=embozar=, to wrap up.
+
+=empalidecer=, to become pale.
+
+=empapado=, soaked, drenched.
+
+=empec=; _see_ =empezar=.
+
+=empaado=, darkened, soiled by the breath.
+
+=empear=, to pawn.
+
+=empearse=, to insist.
+
+=empezar=, to begin.
+
+=empieza=; _see_ =empezar=.
+
+=empleado=, _m._, employ.
+
+=empleo=, _m._, employment, occupation.
+
+=emprender=, to undertake, attempt.
+
+=en=, in, on.
+
+=enamorarse=, to fall in love.
+
+=encajar=, to place, insert, inclose.
+
+=encaje=, _m._, lace.
+
+=encantadora=, charming.
+
+=encantar=, to charm, enchant.
+
+=encargar=, to charge, commit.
+
+=encargo=, _m._, request, command.
+
+=encarnado=, =ponerse --=, to blush.
+
+=encarnizamiento=, _m._, rage, fury.
+
+=encender=, to burn, light.
+
+=encerrar=, to enclose, shut.
+
+=encima=, on, above, over.
+
+=encontrar=, to find, encounter.
+
+=encuentras=; _see_ =encontrar=.
+
+=encuentro=, _m._, encounter, meeting.
+
+=enemigo=, _m._, enemy.
+
+=energa=, _f._, energy, vigor.
+
+=enrgicamente=, energetically.
+
+=enfadar=, to vex, offend, anger.
+
+=enfangarse=, to get muddy.
+
+=enfrente=, opposite, in front.
+
+=engrosar=, to increase.
+
+=enjambre=, _m._, crowd, multitude.
+
+=enjaular=, to cage, imprison, confine.
+
+=enjugar=, to dry.
+
+=enlutado=, dressed in mourning.
+
+=ennegrecer=, to blacken, darken.
+
+=enojar=, to vex, offend, displease.
+
+=enorme=, enormous, vast.
+
+=enronquecido=, hoarse, rough.
+
+=ensartar=, to string, invent.
+
+=ensayar=, to try, practice.
+
+=ensayo=, _m._, trial, exercise.
+
+=ensear=, to teach, show.
+
+=enseorear=, to command, possess one's self of a thing.
+
+=ensuciar=, to soil.
+
+=ensueo=, _m._, sleep.
+
+=enterar=, to inform, acquaint.
+
+=entereza=, _f._, firmness.
+
+=enternecimiento=, _m._, compassion, pity.
+
+=entero=, entire, complete;
+ =por --=, entirely.
+
+=entonces=, then.
+
+=entornar=, to turn.
+
+=entrada=, _f._, entrance.
+
+=entrambos=, both.
+
+=entrante=, entering.
+
+=entrar en=, to enter.
+
+=entre=, between, among.
+
+=entregar=, to deliver, restore.
+
+=entresuelo=, _m._, floor between the ground floor and the first floor.
+
+=entretener=, to entertain, please, amuse.
+
+=entusiasmar=, to enrapture, make enthusiastic.
+
+=entusiasmo=, _m._, enthusiasm.
+
+=envenenar=, to poison, reproach.
+
+=enviar=, to send.
+
+=envolver=, to wrap up.
+
+=envuelto=, _pp._ of =envolver=.
+
+=epistolar=, epistolary.
+
+=poca=, _f._, epoch, time.
+
+=era=; _see_ =ser=.
+
+=ramos=; _see_ =ser=.
+
+=errar=, to wander, err.
+
+=es=; _see_ =ser=.
+
+=esa=, _dem. pron._, _f._, that.
+
+=escalar=, to scale, climb.
+
+=escalera=, _f._, stair.
+
+=escalofro=, _m._, shiver.
+
+=escamada=, offended, irritated.
+
+=escandaloso=, scandalous, disgraceful.
+
+=escapar=, to escape.
+
+=escaparate=, _m._, showcase.
+
+=escpate=, get away.
+
+=escape=, =a --=, quickly.
+
+=escapulario=, _m._, two slips of cloth, on one of which is painted or
+ embroidered a likeness of the Virgin.
+
+=escasear=, to decrease.
+
+=escassimo=, very small, scanty.
+
+=escaso=, small, short, scanty.
+
+=escena=, _f._, the stage, scene.
+
+=escondite=, _m._, hiding-place, concealment.
+
+=escribano=, _m._, clerk, notary public.
+
+=escribir=, to write.
+
+=escrito=, _pp._ of =escribir=.
+
+=escuchar=, to hear, listen to.
+
+=esforzar=, to strengthen, enforce.
+
+=esfuerzo=, _m._, effort, endeavor, vigor.
+
+=esmero=, _m._, care, niceness.
+
+=eso=, _dem. pron._, that.
+
+=espaciarse=, to walk to and fro.
+
+=espacio=, _m._, space.
+
+=espalda=, _f._, shoulder.
+
+=espanto=, _m._, fright, surprise.
+
+=espantoso=, frightful, dreadful.
+
+=Espaa=, _f._, Spain.
+
+=esparcir=, to scatter.
+
+=espectculo=, _m._, spectacle, show.
+
+=espectador=, _m._, spectator.
+
+=esperanza=, _f._, hope, expectance.
+
+=esperar=, to hope, expect, wait for.
+
+=espeso=, thick, dense.
+
+=espesor=, _m._, thickness.
+
+=espirar=, to expire, exhale.
+
+=espritu=, _m._, spirit, genius, ardor.
+
+=esplndido=, splendid.
+
+=esposa=, _f._, wife.
+
+=esquina=, _f._, corner.
+
+=esta=, _dem. pron._, this.
+
+=establecer=, to establish.
+
+=estado=, _m._, state, condition.
+
+=estado=, _pp._ of =estar=.
+
+=Estado Mayor=, staff of an army.
+
+=estancia=, _f._, room, stay.
+
+=estar=, to be.
+
+=esttico=, ecstatic.
+
+=estatua=, _f._, statue.
+
+=estatura=, _f._, stature.
+
+=este=, _dem. pron._, _m._, this;
+ =ste=, the latter.
+
+=esttica=, _f._, esthetics.
+
+=estmago=, _m._, stomach.
+
+=esto=, _dem. pron._, this.
+
+=estorbar=, to hinder, obstruct, intrude.
+
+=estoy=, I am.
+
+=estrago=, _m._, ravage, waste.
+
+=estrechar=, to tighten, compress, contract.
+
+=estrella=, _f._, star.
+
+=estrellado=, star-spangled.
+
+=estremecimiento=, _m._, trembling, shaking.
+
+=estremecer=, to shake, tremble.
+
+=estrpito=, _m._, noise, clamor.
+
+=estridente=, strident, stridulous.
+
+=estropear=, to cripple, mutilate, cut.
+
+=estudiar=, to study.
+
+=estupefacto=, motionless, stupefied.
+
+=estuvieron=; _see_ =estar=.
+
+=estuviese=; _see_ =estar=.
+
+=estuvisemos=; _see_ =estar=.
+
+=estuvo=; _see_ =estar=.
+
+=evitar=, to avoid.
+
+=exhalar=, to exhale.
+
+=exhortacin=, _f._, exhortation.
+
+=exhortar=, to exhort.
+
+=exigir=, to demand, require.
+
+=existir=, to exist.
+
+=expansivo=, expansive.
+
+=experimentar=, to experiment, experience.
+
+=explicar=, to explain.
+
+=explorar=, to explore.
+
+=exponer=, to expose, explain.
+
+=expresivo=, expressive.
+
+=expuesto=, _pp._ of =exponer=.
+
+=expuso=; _see_ =exponer=.
+
+=exquisito=, exquisite.
+
+=extender=, to extend.
+
+=extenso=, extensive.
+
+=extiende=; _see_ =extender=.
+
+=extrao=, strange, foreign.
+
+=extremadamente=, extremely.
+
+=extremo=, extreme.
+
+
+F
+
+=fachada=, _f._, facade.
+
+=facilitar=, to facilitate.
+
+=fcil=, easy;
+ =lo --=, how easy.
+
+=falsete=, _m._, falsetto.
+
+=falta=, _f._, fault, want, defect;
+ =hacer --=, to need, want.
+
+=faltar=, to fail, be wanting.
+
+=familia=, _f._, family.
+
+=farol=, _m._, lantern.
+
+=fatal=, fatal, mortal, unlucky.
+
+=fatdico=, fatidical.
+
+=fatigar=, to tire, fatigue.
+
+=Favorita, La=, title of an opera.
+
+=fe=, _f._, faith.
+
+=felices=, _pl._ of =feliz=.
+
+=felicidad=, _f._, felicity, happiness.
+
+=feliz=, happy, fortunate.
+
+=felona=, _f._, felony.
+
+=fnix=, _m._, phenix, unique person.
+
+=feo=, ugly.
+
+=feroz=, ferocious, cruel.
+
+=fervorosamente=, fervently.
+
+=fiel=, faithful, true.
+
+=figura=, _f._, figure, form.
+
+=figurar=, to figure, imagine.
+
+=fijar=, to fix, fasten.
+
+=fijo=, _pp._ of =fijar=, fixed, firm.
+
+=fila=, _f._, row, line, file.
+
+=filtrar=, to filter.
+
+=fin=, _m._, purpose, end;
+ =por --=, finally;
+ =al --=, at last;
+ =en --=, in fine, finally;
+ =a -- de=, in order that.
+
+=fino=, fine, perfect, pure.
+
+=firmamento=, _m._, firmament.
+
+=fisonoma=, _f._, physiognomy, features.
+
+=flamante=, flaming, bright.
+
+=flamenco=, relating to Flanders.
+
+=flaquear=, to grow feeble.
+
+=flojedad=, _f._, weakness, feebleness.
+
+=fomeno=, _m._, protection, support; department for the promotion of
+ material and intellectual interests.
+
+=fonda=, _f._, hotel, inn.
+
+=fondo=, _m._, bottom, character.
+
+=forma=, _f._, form, shape.
+
+=formacin=, _f._, formation.
+
+=formal=, formal, serious, sedate.
+
+=formar=, to form.
+
+=fortuna=, _f._, fortune, chance;
+ =por --=, fortunately.
+
+=fracaso=, _m._, ruin, downfall.
+
+=fractura=, _f._, fracture.
+
+=franco=, _adj._, frank, open, generous.
+
+=franco=, _m._, a coin worth about twenty cents.
+
+=frase=, _f._, phrase, sentence.
+
+=frentico=, frantic, distracted.
+
+=frente=, _f._, forehead, face.
+
+=fresco=, fresh, cool.
+
+=frescura=, _f._, freshness, coolness.
+
+=fro=, _m._, cold.
+
+=fruncir las cejas=, to knit the eyebrows.
+
+=fue=; _see_ =ser= and =ir=.
+
+=fuego=, _m._, fire;
+ =-- fatuo=, jack o' lantern;
+ =alto el --=, cease firing;
+ =-- graneado= (a military term), firing at will.
+
+=fuente=, _f._, fountain, spring of water.
+
+=fuera=; _see_ =ser=.
+
+=fuera=, outside, out.
+
+=fueron=; _see_ =ser=.
+
+=fuerte=, strong.
+
+=fuertemente=, strongly.
+
+=fuerza=, _f._, force, strength;
+ =a la --=, by force.
+
+=fuese=; _see_ =ser=.
+
+=fuesen=; _see_ =ser=.
+
+=fui=; _see_ =ser= and =ir=.
+
+=fnebre=, mournful, sad.
+
+=funerario=, funeral.
+
+=furioso=, furious, mad.
+
+=futura=, _f._, betrothed, fiance.
+
+
+G
+
+=gabn=, _m._, coat.
+
+=gabinete=, _m._, cabinet, small room.
+
+=galn=, _m._, gallant, courtier.
+
+=galante=, gallant.
+
+=gana=, _f._, inclination, desire.
+
+=ganancia=, _f._, gain, profit.
+
+=ganar=, to give, earn.
+
+=garanta=, _f._, guarantee.
+
+=garganta=, _f._, throat.
+
+=garrote=, _m._, a capital punishment consisting of strangling with an
+ iron collar.
+
+=gemido=, _m._, groan, lamentation.
+
+=generalizar=, to generalize.
+
+=generoso=, noble, generous.
+
+=genio=, genius, temper.
+
+=gente=, _f._, people, persons.
+
+=gentil=, genteel, handsome.
+
+=gestin=, _f._, exertion, effort.
+
+=gestionar=, to solicit.
+
+=gesto=, _m._, face, grimace, gesture.
+
+=gloriarse=, to boast.
+
+=golpe=, blow, strike.
+
+=golpear=, to beat, strike.
+
+=gorjeo=, _m._, chirp, warble.
+
+=gorra=, _f._, cap.
+
+=gorro=, _m._, cap.
+
+=gota=, _f._, drop.
+
+=gozar con=, or =de=, to enjoy.
+
+=gracia=, _f._, grace, favor, pardon.
+
+=gracias=, _f._, thanks.
+
+=gracioso=, graceful, beautiful.
+
+=gran=, great.
+
+=grande=, great, large.
+
+=gratitud=, _f._, gratitude.
+
+=grato=, grateful, pleasing.
+
+=grave=, grave, mortal, important.
+
+=gravedad=, _f._, gravity, seriousness.
+
+=gris=, gray.
+
+=gritar=, to cry out, shout.
+
+=grito=, _m._, cry, shout;
+ =a gritos=, in a loud voice.
+
+=gruido=, _m._, grunt, growl.
+
+=grupo=, _m._, group, cluster.
+
+=guapo=, neat, good looking.
+
+=guardar=, to keep, watch, guard.
+
+=guardia=, _f._, guard.
+
+=guardiana=, _f._, keeper, guardian.
+
+=gubernativo=, administrative.
+
+=guerrero=, martial, warlike.
+
+=guio=, _m._, wink.
+
+=guitarra=, _f._, guitar.
+
+=gustar=, to like, love; taste, be pleased with.
+
+=gusto=, _m._, pleasure, taste, delight;
+ =a --=, with pleasure.
+
+
+H
+
+=ha=; _see_ =haber=.
+
+=habano=, of Havana.
+
+=haber= (_used as an auxiliary verb and also impersonally_), to have, to be.
+
+=haba=, there was.
+
+=habitante=, _m._, inhabitant.
+
+=habitar=, to inhabit.
+
+=hablar=, to speak, talk.
+
+=hacer=, to make, do.
+
+=hacia=, towards.
+
+=haga=; _see_ =hacer=.
+
+=hago=; _see_ =hacer=.
+
+=hallar=, to find.
+
+=hambre=, _f._, hunger, appetite.
+
+=han=; _see_ =haber=.
+
+=harapo=, _m._, rag.
+
+=hara=; _see_ =hacer=.
+
+=has=; _see_ =haber=.
+
+=hasta=, until, as far as, even;
+ =-- que=, until;
+ =-- aqu=, thus far.
+
+=hay=, there is, there are.
+
+=haya=, there may be.
+
+=haz=; _see_ =hacer=.
+
+=he=; _see_ =haber=.
+
+=hecho=, _pp._ of =hacer=, made, done.
+
+=hecho=, _m._, fact, act, deed.
+
+=hediondo=, unpleasant, vile, fetid.
+
+=helar=, to freeze.
+
+=henchir=, to fill, stuff.
+
+=herencia=, _f._, inheritance.
+
+=herida=, _f._, wound.
+
+=herir=, to wound, knock, strike.
+
+=hermana=, _f._, sister.
+
+=hermanita=, _f._, _dim._, little sister.
+
+=hermanito=, _m._, _dim._, little brother.
+
+=hermano=, _m._, brother.
+
+=hermticamente=, hermetically.
+
+=hermosear=, to beautify, adorn.
+
+=hermoso=, beautiful, fine.
+
+=hermosura=, _f._, beauty, fineness.
+
+=hice=; _see_ =hacer=.
+
+=hicieron=; _see_ =hacer=.
+
+=hija=, _f._, daughter.
+
+=hijo=, _m._, son;
+ =-- mayor=, elder son;
+ =-- menor=, younger son.
+
+=hijos=, children (of same parents).
+
+=hilacha=, _f._, threadbare spot.
+
+=himno=, _m._, hymn.
+
+=hipotecario=, pertaining to a mortgage.
+
+=hiri=; _see_ =herir=.
+
+=historia=, _f._, history, story.
+
+=hizo=; _see_ =hacer=.
+
+=hogar=, _m._, hearth, home.
+
+=hoja=, _f._, leaf.
+
+=hola!= holla.
+
+=hombre=, _m._, man.
+
+=hombro=, _m._, shoulder.
+
+=hora=, _f._, hour.
+
+=horizonte=, _m._, horizon.
+
+=horrsono=, sounding dreadfully.
+
+=horroroso=, horrid, frightful.
+
+=hostilidad=, _f._, hostility.
+
+=hotel=, _m._, hotel, inn.
+
+=hoy=, to-day.
+
+=hubiera=; _see_ =haber=.
+
+=hubieran=; _see_ =haber=.
+
+=hubieses=; _see_ =haber=.
+
+=hubo=, there was.
+
+=hueso=, _m._, bone.
+
+=husped=, _m._, guest;
+ =casa de --=, boarding house.
+
+=huir=, to flee, escape.
+
+=humano=, human.
+
+=humeante=, smoking.
+
+=humedad=, _f._, humidity.
+
+=hmedo=, humid, moist.
+
+=humilde=, humble, modest.
+
+=humillacin=, _f._, humiliation.
+
+=humo=, _m._, smoke.
+
+=hundir=, to sink, crush, overwhelm.
+
+
+I
+
+=iba=; _see_ =ir=.
+
+=iban=; _see_ =ir=.
+
+=idear=, to think, plan, to conceive an idea.
+
+=ido=, _pp._ of =ir=, to go.
+
+=iglesia=, _f._, church.
+
+=igual=, equal.
+
+=igualmente=, equally.
+
+=iluminar=, to illuminate, light, shine.
+
+=ilusin=, _f._, illusion.
+
+=impedir=, to impede, restrain.
+
+=imperioso=, imperious, haughty.
+
+=importar=, to be important, to matter.
+
+=impresionar=, to impress.
+
+=impulsar=, to impel.
+
+=impulso=, _m._, impulse.
+
+=incansable=, untiring.
+
+=incapaz=, incapable.
+
+=incesante=, incessant.
+
+=incitar=, to incite.
+
+=incomodar=, to incommode.
+
+=inconveniente=, _m._, inconvenience, trouble, objection.
+
+=incorporarse=, to sit up.
+
+=indeciso=, undecided, irresolute.
+
+=indefinidamente=, indefinitely.
+
+=indiferencia=, _f._, indifference.
+
+=indignado=, provoked, irritated.
+
+=indigno=, unworthy, undeserving.
+
+=indispuesto=, indisposed.
+
+=indulto=, _m._, pardon, forgiveness.
+
+=infame=, infamous, vile.
+
+=infancia=, _f._, infancy.
+
+=Infanta=, _f._, a princess of the royal blood.
+
+=infeliz=, unhappy, unfortunate.
+
+=nfimo=, lowest, vile.
+
+=infranqueable=, insurmountable.
+
+=infringir=, to infringe, violate.
+
+=infundir=, to infuse, inspire.
+
+=ingenioso=, ingenious.
+
+=ingenuo=, ingenuous, open, candid.
+
+=Inglaterra=, _f._, England.
+
+=ingrato=, ungrateful, unthankful.
+
+=inmediatamente=, immediately.
+
+=inmenso=, immense.
+
+=inmvil=, immovable.
+
+=inquieto=, restless, noisy, uneasy.
+
+=inquietud=, _f._, inquietude.
+
+=insinuante=, insinuating.
+
+=inspirar=, to inspire.
+
+=instar=, to urge, press.
+
+=instinto=, _m._, instinct.
+
+=institucin=, _f._, institution, establishment;
+ =las --es=, the powers.
+
+=instituto=, _m._, institute.
+
+=insufrible=, insufferable.
+
+=ntegro=, integral, entire.
+
+=intencionado=, inclined, disposed.
+
+=intento=, _m._, intent, purpose.
+
+=inters=, _m._, interest, concern.
+
+=interpretar=, to interpret, explain.
+
+=interrumpir=, to interrupt, hinder.
+
+=intervalo=, _m._, interval.
+
+=intervenir=, to intervene, assist.
+
+=intestino=, intestine, internal.
+
+=intimidad=, _f._, intimacy, friendship.
+
+=introducir=, to introduce, conduct, lead;
+ =--se=, to get in.
+
+=introdujo=; _see_ =introducir=.
+
+=intil=, useless.
+
+=invierno=, _m._, winter.
+
+=invitar=, to invite.
+
+=ir=, to go;
+ =irse=, to go away.
+
+=iracundo=, wrathful, furious.
+
+=irritar=, to irritate, provoke.
+
+
+J
+
+=jabn=, _m._, soap.
+
+=jams=, never.
+
+=jardn=, _m._, garden.
+
+=Jerez=, a city of Spain.
+
+=jota=, _f._, a Spanish dance.
+
+=joven=, young.
+
+=juego=, _m._, game;
+ =-- de prendas=, game of forfeits.
+
+=juego=; _see_ =jugar=.
+
+=juez=, _m._, judge.
+
+=jugar=, to play.
+
+=juntar=, to join, acquire.
+
+=junto=, together.
+
+=junto a=, near.
+
+=jurar=, to swear.
+
+=justamente=, precisely, exactly.
+
+=justicia=, _f._, justice.
+
+=juventud=, _f._, youth.
+
+=juzgar=, to judge.
+
+
+L
+
+=la=, _f._, _def. art._, the;
+ _per. pron._, her, it.
+
+=labio=, _m._, lip.
+
+=lado=, _m._, side.
+
+=ladrn=, _m._, thief.
+
+=lgrima=, _f._, tear.
+
+=lanzar=, to throw, heave.
+
+=largo=, long.
+
+=las=, _f._, _def. art._, _pl._, the.
+
+=lstima=, _f._, pity, grief, compassion.
+
+=lateral=, lateral, side.
+
+=later=, _v. n._, to beat.
+
+=lavadero=, _m._, washing place.
+
+=lavandera=, _f._, washer-woman.
+
+=lavar=, to wash, bathe.
+
+=le=, _per. pron._, him, to him, to her.
+
+=lechuguino=, dandy, foppish.
+
+=leer=, to read.
+
+=legua=, _f._, league.
+
+=lejano=, distant.
+
+=lejos=, far off.
+
+=lengua=, _f._, tongue, language.
+
+=lentamente=, slowly.
+
+=les=, _per. pron._, to them, them.
+
+=letra=, _f._, words of a song, hand-writing.
+
+=levantar=, to raise;
+ =--se=, to rise.
+
+=leve=, light (of weight).
+
+=levsimo=, very light.
+
+=leyendo=, _ger._; _see_ =leer=.
+
+=libre=, free.
+
+=lienzo=, _m._, linen, handkerchief.
+
+=ligar=, to tie, bind.
+
+=ligero=, light, slight.
+
+=lmite=, _m._, limit, bound.
+
+=limn=, _m._, lemon.
+
+=limosna=, _f._, alms.
+
+=limpio=, clean;
+ =en --=, clearly.
+
+=lindo=, fair, pretty, neat.
+
+=lnea=, _f._, line.
+
+=lo=, _per. pron._, it.
+
+=lobo=, _m._, wolf.
+
+=loco=, mad, crazy.
+
+=los=, _per. pron._, them;
+ _dem. pron._, those.
+
+=lucha=, _f._, struggle, contest.
+
+=luego=, then, afterwards;
+ =desde --=, at once, immediately.
+
+=lugar=, _m._, place;
+ =en -- de=, instead of.
+
+=lumbre=, _f._, fire.
+
+=luminoso=, luminous.
+
+=luz=, _f._, light.
+
+
+Ll
+
+=llamar=, to call, knock at a door.
+
+=llanura=, _f._, plain.
+
+=llave=, _f._, key.
+
+=llegada=, _f._, arrival.
+
+=llegar=, to arrive.
+
+=llegue=; _see_ =llegar=.
+
+=lleno=, full, complete.
+
+=llevar=, to take, carry, wear.
+
+=llorar=, to cry, weep.
+
+=llover=, to rain.
+
+=lluvia=, _f._, rain.
+
+=lluvioso=, rainy.
+
+
+M
+
+=madre=, _f._, mother.
+
+=madrugada=, _f._, morning (midnight to sunrise).
+
+=maestra=, _f._, mastery.
+
+=mal=, =malo=, bad, badly.
+
+=malagueo=, pertaining to Malaga.
+
+=maldito=, wicked, accursed.
+
+=malhechor=, _m._, malefactor, offender.
+
+=malo=, bad, wicked;
+ =estar --=, to be sick.
+
+=mam=, _f._, mamma.
+
+=mandar=, to send, order, command.
+
+=mandato=, _m._, mandate, precept.
+
+=manera=, _f._, manner, form;
+ =de toda --=, at any rate.
+
+=mana=, _f._, mania, habit.
+
+=manifestar=, to manifest, declare.
+
+=maniobra=, _f._, manoeuvre, handiwork.
+
+=mano=, _f._, hand.
+
+=manta=, _f._, a woolen blanket.
+
+=manto=, _m._, robe, mantle, cover.
+
+=maana=, to-morrow, morning;
+ =por la --=, in the morning.
+
+=Manzanares=, the river on which Madrid is situated.
+
+=mquina=, _f._, machine.
+
+=marcha=, _f._, march.
+
+=marchar=, to march, go;
+ =--se=, to go away.
+
+=marido=, _m._, husband.
+
+=marinero=, _m._, seaman, sailor.
+
+=mrmol=, _m._, marble.
+
+=martirio=, _m._, martyrdom.
+
+=mas=, but;
+ =ms=, more.
+
+=matar=, to kill.
+
+=matrimonio=, _m._, marriage.
+
+=mayo=, May.
+
+=mayor=, greater, larger.
+
+=mayora=, _f._, majority.
+
+=me=, _per. pron._, me, to me.
+
+=medalla=, _f._, medal.
+
+=medias=, =a --=, partly, by halves.
+
+=mdico=, _m._, physician.
+
+=medio=, half.
+
+=medio=, _m._, midst, middle.
+
+=meditar=, to meditate, think.
+
+=mejilla=, _f._, cheek.
+
+=mejor=, better;
+ =a lo --=, suddenly.
+
+=mendigo=, _m._, beggar.
+
+=menos=, less;
+ =por lo --= at least.
+
+=menosprecio=, _m._, contempt, scorn.
+
+=mente=, _f._, mind.
+
+=mentira=, _f._, mistake, error, lie.
+
+=menudo=, small;
+ =por --=, minutely;
+ =a --=, often;
+ =ms a --=, oftener.
+
+=merecer=, to deserve, merit.
+
+=merengue=, _m._, confection made of white of eggs and sugar.
+
+=mes=, _m._, month.
+
+=mesa=, _f._, table.
+
+=metlico=, metallic.
+
+=meter=, to place, put.
+
+=mezclar=, to mix, unite.
+
+=mi=, _pl._ =mis=, my.
+
+=miedo=, _m._, fear, dread.
+
+=miembro=, _m._, member, limb.
+
+=mientras=, while, meanwhile.
+
+=mil=, thousand.
+
+=milagro=, _m._, miracle, wonder.
+
+=millar=, _m._, thousand.
+
+=milln=, _m._, million.
+
+=mmica=, _f._, gesture.
+
+=ministerio=, _m._, ministry.
+
+=ministro=, _m._, minister.
+
+=minuciosamente=, minutely, exactly.
+
+=mo=, mine.
+
+=mirada=, _f._, glance, look.
+
+=mirar=, to look, look at;
+ =-- a=, to look towards.
+
+=misa=, _f._, mass.
+
+=miserable=, wretched, miserable.
+
+=miseria=, _f._, misery.
+
+=misericordia=, _f._, mercy.
+
+=misericordioso=, pious, merciful.
+
+=msero=, _m._, miserable one.
+
+=mismo=, same, similar;
+ =lo --=, the same thing;
+ =por lo --=, therefore, consequently.
+
+=misterioso=, mysterious.
+
+=modo=, _m._, mode, manner;
+ =de ese --=, in that way;
+ =de qu --=, how.
+
+=mojadura=, _f._, wetting.
+
+=mojar=, to wet.
+
+=molestar=, to trouble, annoy.
+
+=momentneamente=, momentarily.
+
+=momento=, _m._, moment.
+
+=moneda=, _f._, money, coin.
+
+=mono=, pretty, nice.
+
+=morada=, _f._, residence, dwelling.
+
+=morar=, to reside, dwell.
+
+=morenito=, _dim._ of =moreno=.
+
+=moreno=, brown, swarthy.
+
+=mortfero=, fatal.
+
+=mostrar=, to show.
+
+=motivo=, _m._, motive, reason.
+
+=mover=, to move, excite.
+
+=movimiento=, _m._, movement, motion.
+
+=muchacho=, _m._, boy.
+
+=muchedumbre=, _f._, multitude.
+
+=muchsimo=, very much.
+
+=mucho=, much, great deal of.
+
+=muchos=, many.
+
+=mudo=, silent, mute.
+
+=mueca=, _f._, grimace, grin.
+
+=muero=, _from_ =morir=, to die.
+
+=muerte=, _f._, death.
+
+=muerto=, _pp._ of =morir=, to die.
+
+=muestra=, _f._, show.
+
+=mujer=, _f._, woman, wife.
+
+=mullido=, soft, spongy.
+
+=multitud=, _f._, multitude.
+
+=mundo=, _m._, world;
+ =todo el --=, everybody.
+
+=mueca=, _f._, doll.
+
+=muri=, _from_ =morir=, to die.
+
+=murmurar=, to murmur.
+
+=museo=, _m._, museum.
+
+=msica=, _f._, music.
+
+=msico=, _m._, musician;
+ =-- mayor=, chief musician.
+
+=muy=, very.
+
+
+N
+
+=nacarado=, of pearl color.
+
+=nacer=, to be born.
+
+=nacimiento=, _m._, birth.
+
+=naciste=; _see_ =nacer=.
+
+=nada=, nothing, not at all.
+
+=nadie=, nobody.
+
+=naricita=, _f._, little nose.
+
+=narrar=, to narrate.
+
+=nave=, _f._, nave.
+
+=necesidad=, _f._, necessity.
+
+=necesitar=, to want, need.
+
+=necio=, foolish, stupid.
+
+=negarse=, to refuse.
+
+=negocio=, _m._, business.
+
+=negro=, black.
+
+=nervioso=, nervous.
+
+=nevar=, to snow.
+
+=ni=, neither, nor;
+ =-- mucho menos=, far from it.
+
+=nieve=, _f._, snow.
+
+=ninguno=, none, no, not any.
+
+=nia=, _f._, girl.
+
+=niera=, _f._, nurse.
+
+=niez=, _f._, childhood.
+
+=nio=, _m._, child, boy.
+
+=ntido=, bright, shining.
+
+=no=, no, not.
+
+=noche=, _f._, night;
+ =de --=, by night;
+ =por la --=, at night.
+
+=nombre=, _m._, name.
+
+=nonada=, _f._, trifle.
+
+=nos=, _per. pron._, us, to us.
+
+=nosotros-as=, we.
+
+=nota=, _f._, note, mark.
+
+=notable=, remarkable.
+
+=notar=, to note, observe.
+
+=noticia=, _f._, notice, information, news.
+
+=novedad=, _f._, novelty, newness.
+
+=noviembre=, _m._, November.
+
+=novio=, _m._, sweetheart, bride-groom.
+
+=nube=, _f._, cloud.
+
+=nudo=, _m._, knot.
+
+=nuestro=, _per. pron._, our.
+
+=nuevo=, new;
+ =de --=, again.
+
+=nmero=, _m._, number.
+
+=nunca=, never;
+ =casi --=, hardly ever.
+
+
+O
+
+=o=, or, either.
+
+=obedecer=, to obey.
+
+=obelisco=, _m._, obelisk.
+
+=obligar=, to oblige, compel.
+
+=obra=, _f._, work.
+
+=obsequio=, =en -- de=, out of respect to.
+
+=obstante=, =no --=, notwithstanding.
+
+=obtener=, to obtain.
+
+=obtuvo=; _see_ =obtener=.
+
+=ocasin=, _f._, occasion, opportunity.
+
+=ocho=, eight.
+
+=ocultar=, to hide, conceal.
+
+=oculto=, hidden, concealed.
+
+=ocurrir=, to occur, happen.
+
+=ofender=, to offend.
+
+=ofrecer=, to offer, present.
+
+=o=; _see_ =or=.
+
+=odo=, _pp._ of =or=;
+ _n. m._, ear.
+
+=or=, to hear.
+
+=ojo=, _m._, eye.
+
+=ole!= come.
+
+=olor=, _m._, odor.
+
+=once=, eleven;
+ =las --=, eleven o'clock.
+
+=opaco=, opaque, gloomy.
+
+=oponer=, to oppose, object to.
+
+=oportuno=, opportune, convenient.
+
+=oprimir=, to oppress.
+
+=oprobio=, _m._, opprobrium, shame.
+
+=oracin=, _f._, oration, prayer.
+
+=orador=, _m._, orator.
+
+=orden=, _m._, order, command.
+
+=oreja=, _f._, ear.
+
+=organista=, organist.
+
+=rgano=, _m._, organ.
+
+=oro=, _m._, gold.
+
+=os=, _per. pron._, you, to you.
+
+=osar=, to dare, venture.
+
+=oscuro=, dark.
+
+=oscuridad=, _f._, obscurity, darkness.
+
+=otoo=, _m._, autumn.
+
+=otorgar=, to grant, concede.
+
+=otro=, other.
+
+=oye=; _see_ =or=.
+
+=oyera=, =oyese=, =oyeron=, =oy=; _see_ =or=.
+
+
+P
+
+=padecer=, to suffer.
+
+=padre=, _m._, father.
+
+=pagar=, to pay.
+
+=pague=; _see_ =pagar=.
+
+=pas=, _m._, country, land.
+
+=paja=, _f._, straw.
+
+=pjaro=, _m._, bird.
+
+=palabra=, _f._, word.
+
+=palacio=, _m._, palace.
+
+=plido=, pallid, pale.
+
+=palmo=, _m._, handbreadth;
+ =-- a --=, inch by inch.
+
+=pan=, _m._, bread.
+
+=panecillo=, _m._, roll of bread.
+
+=pantalones=, _m._, pantaloons.
+
+=pauelo=, _m._, handkerchief.
+
+=papel=, _m._, paper.
+
+=par=, =de -- en --=, wide open.
+
+=para=, for, to, in order to;
+ =-- que=, in order that.
+
+=paradero=, _m._, stopping place.
+
+=paraguas=, _m._, umbrella.
+
+=paraso=, _m._, paradise, highest floor of a theatre.
+
+=paraje=, _m._, place, residence.
+
+=parangn=, =en -- con=, in comparison with.
+
+=parar=, to stop.
+
+=parecer=, to appear, seem;
+ =al --=, apparently.
+
+=parecido a=, similar to.
+
+=pared=, _f._, wall.
+
+=parentesco=, _m._, kindred, relationship.
+
+=pariente=, _m._, relative.
+
+=prroco=, _m._, rector.
+
+=parroquial=, parochial.
+
+=parroquiano=, _m._, customer.
+
+=parte=, _f._, part, place;
+ =de -- de=, by order of;
+ =en todas --=, =por todas --=, everywhere.
+
+=participar=, to partake, inform.
+
+=partida=, _f._, parcel, lot.
+
+=partir=, to start, set out;
+ to pull apart.
+
+=pasada=, _f._, trick.
+
+=pasaje=, _m._, passage, way.
+
+=pasar=, to pass.
+
+=pasear=, to walk.
+
+=paseo=, _m._, walk, public place for walking;
+ =salir a --=, to go out for a walk.
+
+=paso=, _m._, step;
+ =a -- largo=, at a lively rate.
+
+=paterno=, paternal.
+
+=patbulo=, _m._, gallows.
+
+=patraa=, _f._, fictitious account.
+
+=patrona=, _f._, landlady.
+
+=pausa=, _f._, pause.
+
+=pausado=, slow.
+
+=pavoroso=, awful.
+
+=paz=, _f._, peace.
+
+=pecador=, _m._, sinner.
+
+=pecho=, _m._, breast.
+
+=pedazo=, _m._, piece, bit.
+
+=pedir=, to ask, solicit.
+
+=pegar=, to beat.
+
+=pelear=, to fight, quarrel.
+
+=peligro=, _m._, danger, risk.
+
+=peligroso=, dangerous.
+
+=pelo=, _m._, hair.
+
+=pelota=, _f._, ball.
+
+=pena=, _f._, pain, trouble, penalty.
+
+=pendiente=, clinging, hanging.
+
+=pensamiento=, _m._, thought.
+
+=pensar=, to think.
+
+=peor=, worse.
+
+=pequeo=, small.
+
+=percibir=, to perceive.
+
+=perder=, to lose.
+
+=perdidamente=, desperately.
+
+=perdn=, _m._, pardon, forgiveness.
+
+=prfido=, perfidious.
+
+=perfil=, _m._, profile, contour.
+
+=perfrasis=, _f._, paraphrase.
+
+=peridico=, _m._, newspaper.
+
+=permanecer=, to remain.
+
+=permitir=, to permit.
+
+=pero=, but.
+
+=perro=, _m._, dog;
+ =-- grande=, a small coin.
+
+=persuadir=, to persuade.
+
+=perseguir=, to pursue, persecute.
+
+=persona=, _f._, person.
+
+=personificar=, to personify.
+
+=perspectiva=, _f._, view.
+
+=pertenecer=, to belong, appertain.
+
+=pesar=, _m._, sorrow, concern;
+ =a -- de=, in spite of.
+
+=pesaroso=, sorrowful.
+
+=peseta=, _f._, a coin worth about twenty cents.
+
+=petenera=, _f._, ditty, lively tune.
+
+=petrificar=, to petrify.
+
+=pianista=, pianist.
+
+=pin pianito=, slowly, gently.
+
+=pidiendo=, _ger._; _see_ =pedir=.
+
+=pie=, _m._, foot.
+
+=piedad=, _f._, piety, pity.
+
+=piensa=; _see_ =pensar=.
+
+=piense=; _see_ =pensar=.
+
+=pierna=, _f._, leg.
+
+=pieza=, _f._, piece, room.
+
+=pilar=, _m._, pillar, column.
+
+=pintura=, _f._, painting, picture.
+
+=po campo=, a children's game.
+
+=piso=, _m._, floor, story (of a house).
+
+=placer=, _m._, pleasure.
+
+=plata=, _f._, silver.
+
+=plaza=, _f._, square, place.
+
+=plegaria=, _f._, prayer.
+
+=poblacin=, _f._, population, town.
+
+=poblar=, to populate, fill.
+
+=pobre=, poor.
+
+=pobrecilla=, _f._, poor little girl.
+
+=poco=, little;
+ =-- a --=, little by little.
+
+=pocos=, few.
+
+=poder=, to be able;
+ =no -- menos de=, not to be able to help.
+
+=poderoso=, powerful.
+
+=podramos=;
+ =see= =poder=.
+
+=poeta=, _m._, poet.
+
+=polica=, _f._, police force.
+
+=poltico=, political.
+
+=polo=, _m._, popular song of Andalusia.
+
+=polvorilla=, _f._, lively, brisk.
+
+=poner=, to place, put;
+ =ponerse=, to put on;
+ =ponerse a=, to begin to.
+
+=ponga=; _see_ =poner=.
+
+=pongas=; _see_ =poner=.
+
+=poniendo=, _ger._; _see_ =poner=.
+
+=por=, for, by, through.
+
+=porcin=, _f._, part;
+ =una -- de=, several.
+
+=pormenores=, _m._, details.
+
+=porque=, because, why.
+
+=portador=, _m._, bearer, carrier.
+
+=portal=, _m._, porch, entry.
+
+=portero=, _m._, porter.
+
+=portezuela=, _f._, little door.
+
+=porvenir=, _m._, future.
+
+=posada=, _f._, inn, tavern.
+
+=poseer=, to possess.
+
+=postrero=, last.
+
+=postura=, _f._, posture, position.
+
+=precioso=, precious, pleasant, gay.
+
+=precisado=, obliged.
+
+=precisin=, _f._, precision, necessity.
+
+=preciso=, necessary, precise;
+ =lo --=, the necessary amount.
+
+=predileccin=, _f._, predilection.
+
+=preferencia=, _f._, preference.
+
+=pregonero=, _m._, crier.
+
+=pregunta=, _f._, question.
+
+=preguntar=, to ask, inquire.
+
+=prenda=, _f._, pledge;
+ =juego de --=, game of forfeits.
+
+=preocupar=, to preoccupy.
+
+=presenciar=, to witness.
+
+=presentar=, to present.
+
+=preservar=, to preserve.
+
+=preso=, _m._, prisoner.
+
+=prestar=, to lend.
+
+=presumir=, to presume.
+
+=pretender=, to solicit.
+
+=prevencin=, _f._, police station.
+
+=primer=, =primero=, first.
+
+=primo=, _m._, cousin.
+
+=principio=, _m._, beginning;
+ =al --=, at first.
+
+=prisa=, _f._, haste;
+ =de --=, quickly;
+ =a toda --=, with all haste.
+
+=privar=, to deprive.
+
+=probar=, to taste.
+
+=proceder=, to proceed.
+
+=procurar=, to procure, try.
+
+=producir=, to produce.
+
+=proferir=, to utter.
+
+=proftico=, prophetic.
+
+=profundo=, profound, deep.
+
+=prohibir=, to prohibit, forbid.
+
+=proyectil=, _m._, projectile.
+
+=prolongar=, to prolong.
+
+=prometer=, to promise.
+
+=pronombre=, _m._, pronoun.
+
+=pronto=, quick, soon;
+ =de --=, suddenly.
+
+=pronunciar=, to pronounce, utter.
+
+=propiamente=, properly.
+
+=proponer=, to propose, resolve.
+
+=proporcionar=, to proportion, adjust.
+
+=propsito=, _m._, purpose, design.
+
+=propuso=; _see_ =proponer=.
+
+=protectora=, _f._, protectress.
+
+=provisto=, _pp._, provided.
+
+=prximo=, next.
+
+=proyecto=, _m._, project, scheme.
+
+=pblico=, public.
+
+=pude=; _see_ =poder=.
+
+=pudiera=; _see_ =poder=.
+
+=pudiese=; _see_ =poder=.
+
+=pudo=; _see_ =poder=.
+
+=pueblo=, _m._, people, town.
+
+=puede=; _see_ =poder=.
+
+=puedo=; _see_ =poder=.
+
+=puerta=, _f._, gate, door.
+
+=pues=, since, for, then.
+
+=puesto=, _pp._ of =poner=.
+
+=pulmona=, _f._, pneumonia.
+
+=pulverizar=, to pulverize.
+
+=punta=, _f._, point.
+
+=punto=, _m._, point of time or space.
+
+=pupila=, _f._, pupil, eyeball.
+
+=pupilo=, _m._, pupil.
+
+=pureza=, _f._, purity, innocence.
+
+=puse=; _see_ =poner=.
+
+=pusieran=; _see_ =poner=.
+
+=pusieron=; _see_ =poner=.
+
+=puso=; _see_ =poner=.
+
+
+Q
+
+=que=, _rel. pron._, that, which;
+ =qu?= what?
+ =a que=, in order that.
+
+=que=, _conj._, that, for.
+
+=quedar=, to stay, stop.
+
+=quemar=, to burn.
+
+=quepe=, _from_ =caber=, to be contained in. (An incorrect form for the
+ _3d per. pres. indicative_.)
+
+=querer=, to wish, want, like, love.
+
+=querr=; _see_ =querer=.
+
+=querrs=; _see_ =querer=.
+
+=quien=, who;
+ =quin?= who?
+
+=quiera=; _see_ =querer=.
+
+=quiere=; _see_ =querer=.
+
+=quiero=; _see_ =querer=.
+
+=quimera=, _f._, chimera, fancy.
+
+=quince=, fifteen.
+
+=quise=; _see_ =querer=.
+
+=quisiera=; _see_ =querer=.
+
+=quisieron=; _see_ =querer=.
+
+=quiso=; _see_ =querer=.
+
+=quitar=, to take away, deprive.
+
+
+R
+
+=rabia=, rage, fury.
+
+=radical=, _m._, name of a political party.
+
+=rfaga=, _f._, gust, blast.
+
+=rama=, _f._, branch (of a tree).
+
+=raso=, _m._, satin.
+
+=rastra=, =a la --=, dragging along.
+
+=rato=, _m._, short time;
+ =al poco --=, after a little while;
+ =a ratos=, from time to time, occasionally.
+
+=rayar=, to mark with lines.
+
+=razn=, _f._, reason;
+ =tener --=, to be right.
+
+=real=, real, royal.
+
+=real=, _m._, a small coin.
+
+=realmente=, really, actually.
+
+=rebaja=, _f._, rebate, reduction.
+
+=rebajar=, to abate, lessen.
+
+=rebao=, _m._, flock.
+
+=rebosar=, to overflow, display.
+
+=rebozo=, _m._, simulation.
+
+=rechazar=, to repel, refuse.
+
+=rechinar=, to creak, grate.
+
+=recibir=, to receive.
+
+=recobrar=, to recover, gain.
+
+=recodo=, =jugar los --s limpios=, to make a certain stroke in the play
+ of billiards.
+
+=recoger=, to gather, collect.
+
+=recogido=, secluded, retired.
+
+=Recoletos=, one of the principal streets of Madrid.
+
+=reconocer=, to recognize.
+
+=recordar=, to remind, relate.
+
+=recorrer=, to run over, to examine.
+
+=recriminar=, to recriminate.
+
+=recuerdo=, _m._, remembrance, souvenir.
+
+=recuerdo=, I remember.
+
+=redactor=, _m._, editor.
+
+=reducir=, to reduce.
+
+=redujeron=; _see_ =reducir=.
+
+=reemplazar=, to replace, restore.
+
+=refaccin=, _f._, refreshment.
+
+=referente=, referring.
+
+=referir=, to refer, relate.
+
+=refinado=, refined, artful.
+
+=reflexionar=, to reflect, consider.
+
+=reforma=, _f._, reform, correction.
+
+=refrescar=, to refresh, cool.
+
+=registrador=, _m._, registrar, recorder.
+
+=registro=, _m._, register.
+
+=regocijo=, _m._, joy, pleasure.
+
+=regular=, moderate, ordinary.
+
+=reina=, _f._, queen.
+
+=rerse=, to laugh.
+
+=reja=, _f._, iron grate of a window.
+
+=relatar=, to relate, report.
+
+=relato=, _m._, narration, recital.
+
+=reloj=, _m._, watch, clock.
+
+=remediar=, to remedy, support.
+
+=remendar=, to mend, patch.
+
+=remitir=, to remit, transmit.
+
+=remordimiento=, _m._, remorse.
+
+=renunciar=, to renounce, resign.
+
+=reo=, _m._, criminal, culprit.
+
+=reparar en=, to take notice of.
+
+=repentinamente=, suddenly.
+
+=repetir=, to repeat.
+
+=repique=, _m._, chime, ring, peal of bells.
+
+=replicar=, to reply.
+
+=reponer=, to replace, recover health.
+
+=reposar=, to repose, rest.
+
+=reproducir=, to reproduce.
+
+=reprodujesen=; _see_ =reproducir=.
+
+=repuesto=; _see_ =reponer=.
+
+=repuso=; _see_ =reponer=.
+
+=requiebro=, _m._, endearing word, love-tale.
+
+=resaltar=, to rebound.
+
+=resbalar=, to slip, slide.
+
+=residenciar=, to call to account.
+
+=residir=, to reside.
+
+=resignar=, to resign.
+
+=resolver=, to resolve, decide.
+
+=resonar=, to resound.
+
+=resoplido=, _m._, continued audible breathing.
+
+=respetable=, respectable.
+
+=respetar=, to respect.
+
+=respetuosamente=, respectfully.
+
+=respirar=, to breathe.
+
+=resplandecer=, to glisten, shine.
+
+=responder=, to answer, respond.
+
+=respuesta=, _f._, answer, response.
+
+=restante=, _m._, remainder.
+
+=resueltamente=, resolutely.
+
+=resuelto=, resolved.
+
+=resultado=, _m._, result, issue.
+
+=resultar=, to result, proceed from.
+
+=retardar=, to retard, delay.
+
+=retener=, to retain, preserve.
+
+=retirarse=, to withdraw, retire.
+
+=Retiro=, a public park in Madrid.
+
+=retribuir=, to recompense.
+
+=retroceder=, to fall back, retrocede.
+
+=reunir=, to unite, reconcile.
+
+=revistero=, _m._, reviewer, writer.
+
+=revocar=, to revoke, repeal.
+
+=revolcarse=, to wallow.
+
+=revolotear=, to flutter, jump around.
+
+=revoqu=; _see_ =revocar=.
+
+=rey=, _m._, king.
+
+=rezar=, to pray.
+
+=ridculo=, _m._, ridicule.
+
+=re=; _see_ =rerse=.
+
+=riendo=, _ger._; _see_ =rer=.
+
+=riesgo=, _m._, danger, risk.
+
+=rincn=, _m._, corner.
+
+=riqueza=, _f._, riches, wealth.
+
+=risa=, _f._, laugh.
+
+=risueo=, smiling, pleasing.
+
+=ritmo=, _m._, rhyme, rhythm.
+
+=rizar=, to curl.
+
+=rizoso=, curly.
+
+=robar=, to rob, steal.
+
+=rodar=, to roll, wander about.
+
+=rodear=, to surround.
+
+=rodeo=, _m._, circumlocution.
+
+=rodilla=, _f._, knee;
+ =de --s=, on the knees.
+
+=rogar=, to pray, entreat, ask.
+
+=romanza=, _f._, romance.
+
+=romper=, to break.
+
+=roncar=, to snore.
+
+=ropa=, _f._, cloth, clothing.
+
+=rosada=, rosy.
+
+=rostro=, _m._, face, countenance.
+
+=roto=, _pp._ of =romper=.
+
+=rotundamente=, explicitly.
+
+=rubio=, red, fair, ruddy.
+
+=ruborizarse=, to blush.
+
+=rudo=, rude, rough.
+
+=ruido=, _m._, noise.
+
+=ruleta=, _f._, roulette.
+
+=rumor=, _m._, report, rumor.
+
+
+S
+
+=sbado=, _m._, Saturday.
+
+=sbana=, _f._, sheet.
+
+=saber=, to know, know how, be able, to taste.
+
+=saborear=, to enjoy.
+
+=sabra=; _see_ =saber=.
+
+=sacar=, to draw, choose;
+ =-- en limpio=, to bring out clearly.
+
+=sacerdote=, _m._, priest.
+
+=saco=, _m._, sack, bag.
+
+=sacudir=, to shake, jerk.
+
+=sagrado=, sacred, holy.
+
+=sala=, _f._, hall, large room.
+
+=saldra=; _see_ =salir=.
+
+=salgo=; _see_ =salir=.
+
+=salida=, _f._, departure, start.
+
+=salir=, to depart, set out, go out.
+
+=saln=, _m._, saloon, large hall.
+
+=salpicar=, to bespatter, intersperse.
+
+=salto=, _m._, leap, jump.
+
+=salud=, _f,_, health.
+
+=saludable=, salutary, healthful.
+
+=saludar=, to greet, salute.
+
+=saludo=, _m._, salute.
+
+=Salve=, _f._, prayer to the Virgin Mary.
+
+=sangre=, _f._, blood;
+ =-- fra=, sang-froid.
+
+=santsimo=, most holy.
+
+=santo=, _m._, saint.
+
+=satisfecho=, satisfied, content.
+
+=se=, _refl. pron._, himself, herself, itself, themselves.
+
+=s=, I know.
+
+=sea=; _see_ =ser=.
+
+=seamos=; _see_ =ser=.
+
+=seas=; _see_ =ser=.
+
+=secar=, to dry.
+
+=secreto=, _m._, secret.
+
+=sedera=, _f._, silk cloth.
+
+=seguida=, =en --=, immediately.
+
+=seguimiento=, _m._, pursuit.
+
+=seguir=, to follow, pursue.
+
+=segn=, according to.
+
+=segundo=, second.
+
+=seguridad=, _f._, security.
+
+=seguro=, sure, safe.
+
+=seis=, six.
+
+=semblante=, _m._, face, aspect.
+
+=semejante=, similar, like.
+
+=sencillo=, plain, simple, artless.
+
+=seno=, _m._, breast, bosom.
+
+=sentar=, to seat, fit, suit.
+
+=sentarse=, to sit down.
+
+=sentido=, _m._, sense.
+
+=sentimiento=, _m._, sentiment, grief, pain, feeling.
+
+=sentir=, to feel, perceive, hear; regret, be sorry.
+
+=sea=, _f._, sign, signal.
+
+=seas=, _f._, house address (street and number).
+
+=sealar=, to appoint, name, fix.
+
+=seor=, _m._, sir, gentleman.
+
+=seora=, _f._, lady, madam.
+
+=seorito=, _m._, young gentleman.
+
+=seque=; _see_ =secar=.
+
+=ser=, to be.
+
+=ser=, _m._, being.
+
+=serenidad=, _f._, serenity, mildness.
+
+=sereno=, serene, clear.
+
+=sereno=, _m._, watchman.
+
+=serie=, _f._, series, order.
+
+=serio=, serious, grave.
+
+=servir=, to serve.
+
+=sevillana=, of or from Seville.
+
+=si=, if, why;
+ =un -- es no es=, a trifle.
+
+=s=, yes.
+
+=sido=; _see_ =ser=.
+
+=siempre=, always;
+ =para --=, forever.
+
+=siendo=, _ger._; _see_ =ser=.
+
+=siento=; _see_ =sentir=.
+
+=sietemesino=, foppish, dandy.
+
+=siete y media=, game of cards.
+
+=significativo=, expressive.
+
+=sigo=; _see_ =seguir=.
+
+=siguiente=, following.
+
+=siguiese=; _see_ =seguir=.
+
+=sigui=; _see_ =seguir=.
+
+=silencioso=, silent, solitary.
+
+=silla=, _f._, chair, seat.
+
+=silogismo=, _m._, syllogism.
+
+=smil=, _m._, simile, comparison.
+
+=simn=, _m._, hackney-coach.
+
+=simptico=, attractive, charming, good-natured, sympathetic.
+
+=sin=, without.
+
+=sinnmero=, _m._, a numberless quantity.
+
+=sino=, but, if, except, if not.
+
+=sintiese=; _see_ =sentir=.
+
+=sinti=; _see_ =sentir=.
+
+=siquiera=, at least;
+ =ni --=, not even.
+
+=sirve=; _see_ =servir=.
+
+=sirvieron=; _see_ =servir=.
+
+=sistema=, _m._, system.
+
+=sitio=, _m._, place.
+
+=situar=, to situate.
+
+=soberbio=, proud, superb, sublime.
+
+=sobre=, over, above, on;
+ =-- todo=, especially.
+
+=sobresalto=, _m._, dread, fear.
+
+=sobrino=, _m._, nephew.
+
+=socorrer=, to succor, aid, help.
+
+=socorro=, _m._, support, help.
+
+=sofocar=, to suffocate, harass, oppress.
+
+=sol=, _m._, sun.
+
+=solamente=, only.
+
+=soldado=, _m._, soldier.
+
+=soledad=, _f._, solitude.
+
+=soler=, to be accustomed, used to.
+
+=solicitar=, to solicit, urge.
+
+=slido=, solid, firm.
+
+=solitario=, solitary, lonely.
+
+=solo=, alone, single.
+
+=slo=, only.
+
+=sollozar=, to sob.
+
+=soltar=, to unloose.
+
+=sombra=, _f._, shade, shadow.
+
+=sombrero=, _m._, hat;
+ =-- de copa=, hat with a high crown.
+
+=sombro=, gloomy, sombre.
+
+=somos=; _see_ =ser=.
+
+=son=; _see_ =ser=.
+
+=son=, _m._, sound, tone, mode.
+
+=sonar=, to sound.
+
+=sonata=, _f._, a musical composition.
+
+=sonoro=, sonorous, pleasing.
+
+=sonrer=, to smile.
+
+=sonrisa=, _f._, smile.
+
+=sonrosado=, rosy.
+
+=soar con=, to dream of.
+
+=soplo=, _m._, blowing, gust, wave.
+
+=soportar=, to support, suffer, tolerate.
+
+=sorprender=, to surprise.
+
+=sorpresa=, _f._, surprise.
+
+=sosegadamente=, quietly, calmly.
+
+=sosiego=, _m._, calmness.
+
+=sospechar=, to suspect, mistrust.
+
+=sostn=, _m._, support.
+
+=sostener=, to sustain, bear.
+
+=sostenga=; _see_ =sostener=.
+
+=sostuvo=; _see_ =sostener=.
+
+=soy=; _see_ =ser=.
+
+=su=, _pron._, his, her, your, its, their.
+
+=suavemente=, gently, softly.
+
+=subir=, to mount, ascend, bring up, go up.
+
+=suceder=, to succeed, happen.
+
+=suceso=, _m._, affair, success.
+
+=sucio=, dirty.
+
+=suelo=, _m._, ground, floor.
+
+=suelto=, loose, flowing.
+
+=sueo=, _m._, sleep.
+
+=suerte=, _f._, fortune, luck, manner;
+ =de -- que=, so that;
+ =de esta --=, in this way;
+ =de tal -- que=, in such a manner that.
+
+=suicidio=, _m._, suicide.
+
+=suizo=, Swiss.
+
+=sujetar=, to subject, reduce.
+
+=sumamente=, extremely, highly.
+
+=sumido=, submerged.
+
+=sumir=, to sink, submerge.
+
+=supiera=; _see_ =suponer=.
+
+=supiese=; _see_ =suponer=.
+
+=splica=, _f._, request, petition.
+
+=supo=; _see_ =saber=.
+
+=suponer=, to suppose, surmise.
+
+=supremo=, supreme, highest.
+
+=suspenso=, amazed, suspended.
+
+=sustituto=, _m._, substitute.
+
+=susto=, _m._, fright.
+
+=suyo=, _pron._, his, hers, yours, theirs, its.
+
+
+T
+
+=taberna=, _f._, tavern.
+
+=tablado=, _m._, scaffold.
+
+=tal=, _pl._ =tales=, such, so, as;
+ =-- vez=, perhaps.
+
+=tal vez que otra=, sometimes, occasionally.
+
+=talento=, _m._, talent, genius.
+
+=tambin=, also, likewise.
+
+=tampoco=, neither.
+
+=tan=, so, so much, as well, as much.
+
+=tanto=, so, so much, as much;
+ =un --=, a little while.
+
+=taido=, _m._, sound, clang.
+
+=tapa=, _f._, lid, cover.
+
+=tapar=, to cover, stop up.
+
+=tararear=, to sing a song using certain syllables instead of the proper
+ words.
+
+=tardar=, to delay;
+ =-- en=, to be long in.
+
+=tarde=, _f._, afternoon, evening.
+
+=tarde=, late;
+ =ms --=, later.
+
+=taza=, _f._, cup.
+
+=t=, _m._, tea.
+
+=teatro=, _m._, theatre.
+
+=tecla=, _f._, piano key.
+
+=teclado=, _m._, keyboard of piano or similar instrument.
+
+=tejado=, _m._, roof.
+
+=teln=, _m._, curtain (theatrical).
+
+=temblar=, to tremble, shake.
+
+=temblor=, _m._, trembling.
+
+=tembloroso=, tremulous.
+
+=temer=, to fear.
+
+=temor=, _m._, fear.
+
+=temperamento=, _m._, temperament, temper.
+
+=templado=, temperate, warm.
+
+=templo=, _m._, temple.
+
+=temprano=, early, soon.
+
+=tenazmente=, tenaciously.
+
+=tener=, to have, hold, possess.
+
+=tenga=; _see_ =tener=.
+
+=tengo=; _see_ =tener=.
+
+=tenor=, _m._, tenor (of music).
+
+=teora=, _f._, theory.
+
+=tercero=, third.
+
+=terciopelo=, _m._, velvet.
+
+=terminar=, to end, finish.
+
+=terneza=, _f._, tenderness, affection.
+
+=terreno=, _m._, land, ground.
+
+=tertulia=, _f._, club, circle, evening party.
+
+=ti=, _per. pron._, thee.
+
+=ta=, _f._, aunt.
+
+=tibio=, warm.
+
+=tiempo=, _m._, time, weather.
+
+=tiene=; _see_ =tener=.
+
+=tierno=, tender, soft.
+
+=tierra=, _f._, earth, land, ground.
+
+=tiniebla=, _f._, darkness.
+
+=to=, _m._, uncle.
+
+=tito=, _m._, _from_ =to=.
+
+=tiple=, one who sings soprano.
+
+=tirar=, to throw, cast, draw.
+
+=tiroteo=, _m._, shooting at random.
+
+=tobillo=, _m._, ankle.
+
+=tocar=, to touch, play a musical instrument.
+
+=todava=, yet, still.
+
+=todo=, all, every.
+
+=tolerar=, to tolerate, suffer.
+
+=toma!= come.
+
+=tomar=, to take, seize.
+
+=tomo=, _m._, volume.
+
+=tono=, _m._, tone.
+
+=tontera=, _f._, foolishness, nonsense.
+
+=toque=; _see_ =tocar=.
+
+=toques=; _see_ =tocar=.
+
+=toque=, _m._, touch, ringing, signal.
+
+=torcer=, to twist, turn.
+
+=tormento=, _m._, pain, anguish, torture.
+
+=tornar=, to return, repeat.
+
+=torno=, =en -- de=, around;
+ =en -- mo=, around me.
+
+=torpemente=, slowly.
+
+=torrecilla=, _f._, small tower.
+
+=toser=, to cough.
+
+=trabajar=, to work, labor.
+
+=trabajo=, _m._, work, labor.
+
+=trabar=, to unite, seize; to form, take place.
+
+=traducir=, to translate, manifest.
+
+=traer=, to bring, carry.
+
+=traficar=, to traffic, trade.
+
+=traicin=, _f._, treason;
+ =a --=, treacherously.
+
+=trajese=; _see_ =traer=.
+
+=trajo=; _see_ =traer=.
+
+=tranquilo=, tranquil, calm.
+
+=transcurrir=, to elapse.
+
+=transente=, _m._, passerby.
+
+=trasformar=, to transform.
+
+=trasladar=, to move, transport.
+
+=trasparente=, transparent, clear.
+
+=tratar=, to treat, discuss, try;
+ =--se de=, to be acquainted with;
+ =-- de t=, to address by thou.
+
+=travs=, =al -- de=, across, through.
+
+=trece=, thirteen.
+
+=treinta=, thirty.
+
+=tren=, _m._, train.
+
+=trenza=, _f._, curl.
+
+=tres=, three.
+
+=tresillo=, _m._, game of cards.
+
+=treta=, _f._, trick, artifice.
+
+=trigueo=, swarthy, brownish.
+
+=triste=, sad, gloomy.
+
+=tristeza=, _f._, grief, sorrow, sadness.
+
+=tropel=, _m._, crowd, confusion.
+
+=tropezar=, to stumble;
+ =-- con=, to meet.
+
+=trozo=, _m._, piece, selection.
+
+=tunante=, _m._, idler, rake.
+
+=tnica=, _f._, tunic.
+
+=tupido=, compressed.
+
+=turbacin=, _f._, perturbation, confusion.
+
+=turbar=, to disturb, alarm.
+
+=tuvieron=; _see_ =tener=.
+
+=tuviese=; _see_ =tener=.
+
+=tuvo=; _see_ =tener=.
+
+
+U
+
+=u=, _used in the place of_ =o= _to avoid cacophony_ (_before_ =o= _or_
+ =ho=).
+
+=ultimar=, to finish.
+
+=ltimo=, last;
+ =por --=, finally.
+
+=nicamente=, only, simply.
+
+=nico=, single, sole, only;
+ =lo --=, the only thing.
+
+=unos=, one;
+ =unos=, some.
+
+=usar=, to use.
+
+=uso=, _m._, use.
+
+=usted=, _pl._ =ustedes=, you.
+
+=utilizar=, to utilize.
+
+
+V
+
+=va=; _see_ =ir=.
+
+=vacilar=, to vacillate, wander.
+
+=vagar=, to wander, loiter.
+
+=vago=, vague, restless.
+
+=Valencia=, a city of Spain.
+
+=valer=, to be worth.
+
+=valga=; _see_ =valer=.
+
+=valor=, _m._, value, courage, valor.
+
+=vamos=; _see_ =ir=.
+
+=vamos!= come.
+
+=van=; _see_ =ir=.
+
+=vano=, vain.
+
+=vapor=, _m._, vapor, steam, breath.
+
+=vaporoso=, vaporous.
+
+=vario=, various, different, several.
+
+=varn=, _m._, man.
+
+=vas=; _see_ =ir=.
+
+=vaso=, _m._, tumbler, glass.
+
+=vaya=; _see_ =ir=.
+
+=vaya!= indeed, really.
+
+=ve=; _see_ =ir=.
+
+=veces=, _pl._ of =vez=;
+ =a --=, sometimes.
+
+=vecino=, _m._, neighbor.
+
+=veintinueve=, twenty-nine.
+
+=velar=, to watch, guard.
+
+=velo=, _m._, veil.
+
+=velozmente=, swiftly.
+
+=ven=; _see_ =venir=.
+
+=vencer=, to conquer, subdue.
+
+=vender=, to sell.
+
+=vengan=; _see_ =venir=.
+
+=venid=; _see_ =venir=.
+
+=venida=, _f._, arrival.
+
+=venir=, to come.
+
+=ventana=, _f._, window.
+
+=ventanilla=, _f. dim._, little window.
+
+=ventura=, _f._, luck, fortune.
+
+=ver=, to see;
+ =a --!= see here, let's see.
+
+=veras=, =de --=, indeed, really.
+
+=verdad=, _f._, truth.
+
+=verdad?= is it not true?
+
+=verdaderamente=, truly, in fact.
+
+=verde=, green.
+
+=verdugo=, _m._, hangman, executioner.
+
+=vergonzoso=, bashful, shamefaced.
+
+=vergenza=, _f._, shame, bashfulness.
+
+=verja=, _f._, iron grating.
+
+=verso=, _m._, verse.
+
+=verter=, to shed, publish.
+
+=vestir=, to clothe, dress.
+
+=vestos=, dress yourselves.
+
+=vestido=, _m._, dress, clothes.
+
+=vez=, _f._, time, turn;
+ =en -- de=, instead of;
+ =a la --=, successively, in turn;
+ =de -- en cuando=, from time to time.
+
+=vi=, I saw.
+
+=va=, _f._, way, road.
+
+=vianda=, _f._, food, viands.
+
+=vibrar=, to vibrate.
+
+=vctima=, _f._, victim, sacrifice.
+
+=vida=, _f._, life.
+
+=vidrio=, _m._, glass.
+
+=viejo=, old.
+
+=viene=; _see_ =venir=.
+
+=viendo=, _ger._; _see_ =ver=.
+
+=viera=; _see_ =ver=.
+
+=viernes=, _m._, Friday.
+
+=viese=; _see_ =ver=.
+
+=vil=, mean, infamous.
+
+=villa=, _f._, town, city.
+
+=vine=; _see_ =venir=.
+
+=viniendo=, _ger._; _see_ =venir=.
+
+=viniesen=; _see_ =venir=.
+
+=vino=, _m._, wine.
+
+=vino=; _see_ =venir=.
+
+=vio=; _see_ =ver=.
+
+=virgen=, _f._, virgin.
+
+=virtud=, _f._, virtue, power, force.
+
+=visita=, _f._, visit.
+
+=vista=, _f._, view, sight.
+
+=vspera=, _f._, vesper.
+
+=vstase usted=, dress yourself.
+
+=visto=, _pp._ of =ver=, seen.
+
+=vivamente=, vividly.
+
+=viveza=, _f._, liveliness, vigor.
+
+=vivir=, to live.
+
+=vivo=, alive, bright, lively.
+
+=volandas=, =en --=, in the air.
+
+=volar=, to fly.
+
+=volubilidad=, _f._, volubility, fluency.
+
+=voluntad=, _f._, will, determination.
+
+=voluptuosidad=, _f._, voluptuousness.
+
+=volver=, to return, restore, give back.
+
+=volver a= (_followed by an infinitive_), to do again the action
+ expressed by the infinitive.
+
+=volver atrs=, to turn back, back out.
+
+=voy=; _see_ =ir=.
+
+=voz=, _f._, voice.
+
+=vuelta=, _f._, return.
+
+=vuelto=, _pp._ of =volver=.
+
+=vulgar=, common, ordinary.
+
+
+Y
+
+=y=, and.
+
+=ya=, already, now;
+ =ya lo creo=, indeed;
+ =ya no=, no longer.
+
+=ya que=, since.
+
+=yo=, I.
+
+
+Z
+
+=zahurda=, _f._, small miserable house, hut.
+
+=zarzuela=, _f._, dramatic composition interspersed with music.
+
+=zas=, used to express the sound of a blow.
+
+=zumbar=, to resound, buzz, hum.
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Los Puritanos, y otros cuentos, by
+D. Armando Palacio Valds
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS PURITANOS, Y OTROS CUENTOS ***
+
+***** This file should be named 30053-8.txt or 30053-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/0/0/5/30053/
+
+Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was
+produced from scanned images of public domain material
+from the Google Print project.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/old/30053-8.zip b/old/old/30053-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..adea883
--- /dev/null
+++ b/old/old/30053-8.zip
Binary files differ