diff options
Diffstat (limited to 'old')
| -rw-r--r-- | old/30053-0.txt | 7360 | ||||
| -rw-r--r-- | old/30053-0.zip | bin | 0 -> 76429 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/30053-h.zip | bin | 0 -> 102781 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/30053-h/30053-h.htm | 4975 | ||||
| -rw-r--r-- | old/old/30053-8.txt | 7360 | ||||
| -rw-r--r-- | old/old/30053-8.zip | bin | 0 -> 75840 bytes |
6 files changed, 19695 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/30053-0.txt b/old/30053-0.txt new file mode 100644 index 0000000..b5d2b23 --- /dev/null +++ b/old/30053-0.txt @@ -0,0 +1,7360 @@ +The Project Gutenberg EBook of Los Puritanos, y otros cuentos, by +D. Armando Palacio Valdés + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Los Puritanos, y otros cuentos + +Author: D. Armando Palacio Valdés + +Editor: W.T. Faulkner + +Release Date: September 21, 2009 [EBook #30053] + +Language: Spanish + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS PURITANOS, Y OTROS CUENTOS *** + + + + +Produced by Chuck Greif and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was +produced from scanned images of public domain material +from the Google Print project.) + + + + + + + + + +LOS PURITANOS + +Y + +OTROS CUENTOS + +POR + +ARMANDO PALACIO VALDÉS + +EDITED WITH INTRODUCTION AND EXPLANATORY NOTES IN ENGLISH + +BY +W. T. FAULKNER, A.M. +ASSISTANT IN SPANISH, COLUMBIAN UNIVERSITY, WASHINGTON, D.C. + +NEW YORK + +WILLIAM R. JENKINS, LIBRERO-EDITOR +851 and 853 Sixth Avenue + +COPYRIGHT, 1904 + +BY WILLIAM R. JENKINS + +_All Rights Reserved_ + +PRINTED BY THE PRESS OF WILLIAM R. JENKINS NEW YORK + + + + +PREFACE + +INTRODUCTION + +EL P¡JARO EN LA NIEVE +NOTES + +LA CONFESION DE UN CRIMEN +NOTES + +EL SUE—O DE UN REO DE MUERTE +NOTES + +LOS PURITANOS +NOTES + +VOCABULARY + + + + +PREFACE + + +The four stories comprising this little volume are, by kind permission +of the author, taken from _Aguas fuertes_, a volume of _novelas y +cuadros_. They were selected for class use because the language is +smooth and easy, being almost entirely free from troublesome idiomatic +expressions and constructions. + +I realize that the notes are not exhaustive, but I have endeavored to +explain every serious difficulty either in the notes or in the +vocabulary, by the aid of which the student should be able to arrive at +a perfect comprehension of the text. + +The volume is intended for first year students, and as it has been my +experience that the first year's reading is rather for the acquisition +of a vocabulary than for a study of grammatical constructions, I have +avoided all grammatical explanations. + +W. T. F. + +COLUMBIAN UNIVERSITY. + Washington, D.C., 1904. + + + + +INTRODUCTION + + +Armando Palacio ValdÈs was born in 1853 in the province of Asturias. + +He is one of the most prominent contemporary novelists of Spain. He +belongs to that school of writers known as naturalists, and in the +opinion of some, he deserves to stand at the head of that school. + +His novels treat of contemporary Spanish life. His descriptions and +delineations of character show that he is a close observer, and that he +has a wide knowledge of human life. His novels present an optimistic +view of life, though his pictures and characters are not always bright. + +He is a popular writer both at home and abroad. Many of his novels have +been translated into different European languages. In Spain, _La Hermana +San Sulpicio_ and _Los Majos de Cadiz_, have won the greatest favor. +These are both novels of Andalusian life. + +In the United States _La Hermana San Sulpicio_, _MarÌa y MarÌa_ and +_Maximina_ are best known through the translations of Nathan Haskell +Dole. More recent translations are: _La AlegrÌa del Capit·n Ribot_, by +Minna Caroline White; and _El Cuarto Poder_, by Rachel Chalice. + +W. T. F. + + + + +EL P¡JARO EN LA NIEVE + + +Era ciego de nacimiento. Le habÌan enseÒado lo ˙nico que los ciegos +suelen aprender, la m˙sica; y fue en este arte muy aventajado. Su madre +muriÛ pocos aÒos despuÈs de darle la vida; su padre, m˙sico mayor de un +regimiento, hacÌa un aÒo solamente. TenÌa un hermano en AmÈrica que no +daba cuenta de sÌ; sin embargo, sabÌa por referencias que estaba casado, +que tenÌa dos niÒos muy hermosos y ocupaba buena posiciÛn. El padre +indignado, mientras viviÛ, de la ingratitud del hijo, no querÌa oÌr su +nombre; pero el ciego le guardaba todavÌa mucho cariÒo; no podÌa menos +de recordar que aquel hermano, mayor que Èl, habÌa sido su sostÈn en la +niÒez, el defensor de su debilidad contra los ataques de los dem·s +chicos, y que siempre le hablaba con dulzura. La voz de Santiago, al +entrar por la maÒana en su cuarto diciendo: ´°Hola, Juanito! arriba, +hombre, no duermas tanto,ª sonaba en los oÌdos del ciego m·s grata y +armoniosa que las teclas del piano y las cuerdas del violÌn. øCÛmo se +habÌa trasformado en malo aquel corazÛn tan bueno? Juan no podÌa +persuadirse de ello, y le buscaba un millÛn de disculpas: unas veces +achacaba la falta al correo; otras se le figuraba que su hermano no +querÌa escribir hasta que pudiera mandar[1] mucho dinero; otras pensaba +que iba a darles una sorpresa el mejor dÌa[2] present·ndose cargado de +millones en el modesto entresuelo que habitaban: pero ninguna de estas +imaginaciones se atrevÌa a comunicar a su padre: ˙nicamente cuando Èste, +exasperado, lanzaba alg˙n amargo apÛstrofe contra el hijo ausente, se +atrevÌa a decirle: ´No se desespere V., padre; Santiago es bueno; me da +el corazÛn[3] que ha de escribir uno de estos dÌas.ª + +El padre se muriÛ sin ver carta de su hijo mayor, entre un sacerdote que +le exhortaba y el pobre ciego que le apretaba convulso la mano, como si +tratase de retenerle a la fuerza en este mundo. Cuando quisieron sacar +el cad·ver de casa sostuvo una lucha frenÈtica, espantosa, con los +empleados f˙nebres. Al fin se quedÛ solo; pero °quÈ soledad la suya! Ni +padre, ni madre, ni parientes, ni amigos; hasta el sol le faltaba, el +amigo de todos los seres creados. PasÛ dos dÌas metido en su cuarto, +recorriÈndolo de una esquina a otra como un lobo enjaulado, sin probar +alimento. La criada, ayudada por una vecina compasiva, consiguiÛ al cabo +impedir aquel suicidio: volviÛ a comer y pasÛ la vida desde entonces +rezando y tocando el piano. + +El padre, alg˙n tiempo antes de morir, habÌa conseguido que le diesen +una plaza de organista en una de las iglesias de Madrid, retribuida con +catorce reales diarios: no era bastante, como se comprende, para +sostener una casa abierta, por modesta que fuese[4]; asÌ que, pasados +los primeros quince dÌas, nuestro ciego vendiÛ por algunos cuartos, muy +pocos por cierto, el humilde ajuar de su morada, despidiÛ a la criada y +se fue de pupilo a una casa de huÈspedes pagando ocho reales; los seis +restantes le bastaban para atender a las dem·s necesidades. Durante +algunos meses viviÛ el ciego sin salir a la calle m·s que para cumplir +su obligaciÛn; de casa a la iglesia, y de la iglesia a casa. La tristeza +le tenÌa dominado y abatido de tal suerte, que apenas despegaba los +labios; pasaba las horas componiendo una gran misa de _requiem_ que +contaba se tocase por la caridad del p·rroco en obsequio del alma de su +difunto padre; y ya que no podÌa decirse[5] que tenÌa los cinco sentidos +puestos en su obra, porque carecÌa de uno, sÌ diremos que se entregaba a +ella con alma y vida. + +El cambio de ministerio le sorprendiÛ cuando a˙n no la habÌa terminado: +no sÈ si entraron los radicales, o los conservadores, o los +constitucionales; pero entraron algunos nuevos. Juan no lo supo sino +tarde y con daÒo. El nuevo gabinete, pasados algunos dÌas,[6] juzgÛ que +Juan era un organista peligroso para el orden p˙blico, y que desde lo +alto del coro, en las vÌsperas y misas solemnes, roncando y zumbando con +todos los registros del Ûrgano, le estaba haciendo una oposiciÛn +verdaderamente escandalosa. Como el ministerio entrante no estaba +dispuesto, seg˙n habÌa afirmado en el Congreso por boca de uno de sus +miembros m·s autorizados, ´a tolerar imposiciones de nadie,ª procediÛ +inmediatamente y con saludable energÌa a dejar cesante a Juan, +busc·ndole un sustituto que en sus maniobras musicales ofreciese m·s +garantÌas o fuese m·s adicto a las instituciones. Cuando le notificaron +el cese, nuestro ciego no experimentÛ m·s emociÛn que la sorpresa; all· +en el fondo casi se alegrÛ, porque le dejaban m·s horas desocupadas para +concluir su misa. Solamente se dio cuenta de su situaciÛn cuando al fin +del mes se presentÛ la patrona en el cuarto a pedirle dinero; no lo +tenÌa, porque ya no cobraba en la iglesia; fue necesario que llevase a +empeÒar el reloj de su padre para pagar la casa. DespuÈs se quedÛ otra +vez tan tranquilo y siguiÛ trabajando sin preocuparse de lo porvenir. +Mas otra vez volviÛ la patrona a pedirle dinero, y otra vez se vio +precisado a empeÒar un objeto de la escasÌsima herencia paterna; era un +anillo de diamantes. Al cabo ya no tuvo quÈ empeÒar.[7] Entonces, por +consideraciÛn a su debilidad, le tuvieron algunos dÌas m·s de cortesÌa, +muy pocos, y despuÈs le pusieron en la calle, glori·ndose mucho de +dejarle libre el ba˙l y la ropa, ya que con ella podÌan cobrarse de los +pocos reales que les quedaba a deber. + +BuscÛ una nueva casa, pero no pudo alquilar piano, lo cual le causÛ una +inmensa tristeza; ya no podÌa terminar su misa. TodavÌa fue alg˙n tiempo +a casa de un almacenista amigo y tocÛ el piano a ratos; no tardÛ, sin +embargo, en observar que se le iba recibiendo cada vez con menos +amabilidad, y dejÛ de ir por all·. + +Al poco tiempo le echaron de la nueva casa, pero esta vez qued·ndose con +el ba˙l en prenda. Entonces comenzÛ para el ciego una Època tan +miserable y angustiosa, que pocos se dar·n cuenta cabal de los dolores, +mejor a˙n, de los martirios que la suerte le deparÛ. Sin amigos, sin +ropa, sin dinero, no hay duda que se pasa muy mal en el mundo; mas si a +esto se agrega el no ver la luz del sol, y hallarse por lo mismo +absolutamente desvalido, apenas si alcanzamos a divisar el lÌmite del +dolor y la miseria. De posada en posada,[8] arrojada de todas poco +despuÈs de haber entrado, metiÈndose en la cama para que le lavasen la +˙nica camisa que tenÌa, el calzado roto, los pantalones con hilachas por +debajo, sin cortarse el pelo y sin afeitarse, rodÛ Juan por Madrid no sÈ +cu·nto tiempo. PretendiÛ, por medio de uno de los huÈspedes que tuvo, +m·s compasivo que los dem·s, la plaza de pianista en un cafÈ. Al fin se +la otorgaron, pero fue para despedirle a los pocos dÌas: la m˙sica de +Juan no agradaba a los parroquianos del _CafÈ de la Cebada_; no tocaba +jotas, ni polos, ni sevillanas, ni cosa ninguna flamenca, ni siquiera +polkas; pasaba la noche interpretando sonatas de Beethoven y conciertos +de ChopÌn: los concurrentes se desesperaban al no poder llevar el comp·s +con las cucharillas. + +Otra vez volviÛ a rodar el mÌsero por los sitios m·s hediondos de la +capital. Alg˙n alma caritativa, que por casualidad se enteraba de su +estado, socorrÌale indirectamente, porque Juan se estremecÌa a la idea +de pedir limosna. ComÌa lo preciso para no morirse de hambre en alguna +taberna de los barrios bajos, y dormÌa por cuatro cuartos entre mendigos +y malhechores en un desv·n destinado a este fin. En cierta ocasiÛn le +robaron, mientras dormÌa, los pantalones, y le dejaron otros de dril +remendados. Era en el mes de Noviembre. + +El pobre Juan, que siempre habÌa guardado en el pensamiento la quimera +de la venida de su hermano, ahogado ahora por la desgracia, comenzÛ a +alimentarla con af·n. Hizo que le escribiesen a la Habana, sin poner +seÒas a la carta porque no las sabÌa; procurÛ informarse si le habÌan +visto, aunque sin resultado; y todos los dÌas se pasaba algunas horas +pidiendo a Dios de rodillas que le trajese en su auxilio. Los ˙nicos +momentos felices del desdichado eran los que pasaba en oraciÛn en el +·ngulo de alguna iglesia solitaria: oculto detr·s de un pilar, aspirando +los acres olores de la cera y la humedad, escuchando el chisporroteo de +los cirios y el leve rumor de las plegarias de los pocos fieles +distribuidos por las naves del templo, su alma inocente dejaba este +mundo, que tan cruelmente le trataba, y volaba a comunicarse con Dios y +su Madre SantÌsima. TenÌa la devociÛn de la Virgen profundamente +arraigada en el corazÛn desde la infancia: como apenas habÌa conocido a +su madre, buscÛ por instinto en la de Dios la protecciÛn tierna y +amorosa que sÛlo la mujer puede dispensar al niÒo; habÌa compuesto en +honor suyo algunos himnos y plegarias, y no se dormÌa jam·s sin besar +devotamente el escapulario del Carmen que llevaba al cuello. + +LlegÛ un dÌa, no obstante, en que el cielo y la tierra le desampararon. +Arrojado de todas partes, sin tener un pedazo de pan que llevarse a la +boca, ni ropa con que preservarse del frÌo, comprendiÛ el cuitado con +terror que se acercaba el instante de pedir limosna. Trabose una lucha +desesperada en el fondo de su espÌritu; el dolor y la verg¸enza +disputaron palmo a palmo el terreno a la necesidad; las tinieblas que le +rodeaban hacÌan a˙n m·s angustiosa esta batalla. Al cabo, como era de +esperar,[9] venciÛ el hambre. DespuÈs de pasar muchas horas sollozando y +pidiendo fuerzas a Dios para soportar su desdicha, resolviose a implorar +la caridad; pero todavÌa quiso el infeliz disfrazar la humillaciÛn, y +decidiÛ cantar por las calles de noche solamente. PoseÌa una voz +regular, y conocÌa a la perfecciÛn el arte del canto; mas tropezÛ con la +dificultad de no tener medio de acompaÒarse. Al fin, otro desgraciado, +que no lo era tanto como Èl, le facilitÛ una guitarra vieja y rota, y +despuÈs de arreglarla del mejor modo que pudo, y despuÈs de derramar +abundantes l·grimas, saliÛ cierta noche de Diciembre a la calle. El +corazÛn le latÌa fuertemente; las piernas le temblaban; cuando quiso +cantar en una de las calles m·s cÈntricas, no pudo; el dolor y la +verg¸enza habÌan formado un nudo en su garganta. Arrimose a la pared de +una casa, descansÛ algunos instantes, y repuesto un tanto, empezÛ a +cantar la romanza de tenor del primer acto de _La Favorita_. LlamÛ desde +luego la atenciÛn de los transe˙ntes un ciego que no cantaba peteneras o +malagueÒas, y muchos hicieron cÌrculo en torno suyo,[10] y no pocos, al +observar[11] la maestrÌa con que iba venciendo las dificultades de la +obra, se comunicaron en voz bajo su sorpresa y dejaron algunos cuartos +en el sombrero, que habÌa colgado del brazo. Terminada la romanza, +empezÛ el aria del cuarto acto de _La Africana_. Pero se habÌa reunido +demasiada gente a su alrededor, y la autoridad temiÛ que esto fuese +causa de alg˙n desorden, pues era cosa averiguada para los agentes de +orden p˙blico que las personas que se re˙nen en la calle a escuchar a un +ciego demuestran por este hecho instintos peligrosos de rebeliÛn, cierta +hostilidad contra las instituciones, una actitud, en fin, incompatible +con el orden social y la seguridad del Estado. Por lo cual un guardia +cogiÛ a Juan enÈrgicamente por el brazo y le dijo: + +--A ver; retÌrese V. a su casa inmediatamente, y no se pare V. en +ninguna calle. + +--Pero yo no hago daÒo a nadie. + +--Est· V. impidiendo el tr·nsito. Adelante, adelante, si no quiere V. ir +a la prevenciÛn. + +Es realmente consolador el ver con quÈ esmero procura la autoridad +gubernativa que las vÌas p˙blicas se hallen siempre limpias de ciegos +que canten. Y yo creo, por m·s que haya quien sostenga lo contrario, que +si pudiese igualmente tenerlas limpias de ladrones y asesinos, no +dejarÌa de hacerlo con gusto. + +Retirose a su zahurda el pobre Juan, pesaroso, porque tenÌa buen +corazÛn, de haber comprometido por un instante la paz intestina y dado +pie para una intervenciÛn del poder ejecutivo. HabÌa ganado cinco reales +y un perro grande. Con este dinero comiÛ al dÌa siguiente, y pagÛ el +alquiler del miserable colchÛn de paja en que durmiÛ. Por la noche tornÛ +a salir[12] y a cantar trozos de Ûpera y piezas de canto: vuelta a +reunirse la gente en torno suyo y vuelta a intervenir la autoridad +grit·ndole con energÌa:--Adelante, adelante. + +°Pero si iba adelante no ganaba un cuarto, porque los transe˙ntes no +podÌan escucharle! Sin embargo, Juan marchaba, marchaba siempre porque +le estremecÌa, m·s que la muerte, la idea de infringir los mandatos de +la autoridad, y turbar, aunque fuese moment·neamente, el orden de su +paÌs. + +Cada noche se iban reduciendo m·s sus ganancias. Por un lado la +necesidad de seguir siempre adelante, y por otro la falta de novedad, +que en EspaÒa se paga siempre muy cara, le iban privando todos los dÌas +de algunos cÈntimos. Con los que traÌa para casa al retirarse apenas +podÌa introducir en el estÛmago algo para no morirse de hambre. Su +situaciÛn era ya desesperada. SÛlo un punto luminoso seguÌa viendo +tenazmente el desgraciado entre las tinieblas de su congojoso estado: +este punto luminoso era la llegada de su hermano Santiago. Todas las +noches, al salir de casa con la guitarra colgada del cuello, se le +ocurrÌa el mismo pensamiento:--´Si Santiago estuviese en Madrid y me +oyese cantar, me conocerÌa por la voz.ª Y esta esperanza, mejor dicho, +esta quimera, era lo ˙nico que le daba fuerzas para soportar la vida. + +LlegÛ otro dÌa, no obstante, en que la angustia y el dolor no conocieron +lÌmites. En la noche anterior no habÌa ganado m·s que seis cuartos. +°HabÌa estado tan frÌa! Como que amaneciÛ Madrid envuelto en una s·bana +de nieve de media cuarta de espesor. Y todo el dÌa siguiÛ nevando sin +cesar un instante, lo cual les tenÌa sin cuidado a la mayorÌa de la +gente, y fue motivo de regocijo para muchos aficionados a la estÈtica. +Los poetas que gozaban de una posiciÛn desahogada, muy particularmente, +pasaron gran parte del dÌa mirando caer los copos al travÈs de los +cristales de su gabinete, y meditando lindos e ingeniosos sÌmiles de +esos que hacen gritar al p˙blico en el teatro ´°bravo, bravo!ª u obligan +a exclamar cuando se leen en un tomo de versos: ´°quÈ talento tiene este +joven!ª + +Juan no habÌa tomado m·s alimento que una taza de cafÈ de Ìnfima clase y +un panecillo. No pudo entretener el hambre contemplando la hermosura de +la nieve, en primer lugar, porque no tenÌa vista; y en segundo, porque +aunque la tuviese, era difÌcil que al travÈs de la reja de vidrio +empaÒada y sucia de su desv·n pudiera verla. PasÛ el dÌa acurrucado +sobre el colchÛn, recordando los dÌas de la infancia y acariciando la +dulce manÌa de la vuelta de su hermano. Al llegar la noche,[13] apretado +por la necesidad, desfallecido, bajÛ a la calle a implorar una limosna. +Ya no tenÌa guitarra; la habÌa vendido por tres pesetas en un momento +parecido de apuro. + +La nieve caÌa con la misma constancia, puede decirse con el mismo +encarnizamiento. Las piernas le temblaban al pobre ciego lo mismo que el +dÌa primero en que saliÛ a cantar; pero esta vez no era de verg¸enza, +sino de hambre. AvanzÛ como pudo por las calles, enfang·ndose hasta m·s +arriba del tobillo: su oÌdo le decÌa que no cruzaba apenas ning˙n +transe˙nte; los coches no hacÌan ruido, y estuvo expuesto a ser +atropellado por uno. En una de las calles cÈntricas se puso[14] al fin a +cantar el primer pedazo de Ûpera que acudiÛ a sus labios: la voz salÌa +dÈbil y enronquecida de la garganta; nadie se acercaba a[15] Èl ni +siquiera por curiosidad. ´Vamos a otra parte,ª se dijo, y bajÛ por la +Carrera de San JerÛnimo, caminando torpemente sobre la nieve, cubierto +ya de un blanco cendal y con los pies chapoteando agua. El frÌo se le +iba metiendo por los huesos; el hambre le producÌa un fuerte dolor en el +estÛmago. LlegÛ un momento en que el frÌo y el dolor le apretaron tanto, +que se sintiÛ casi desvanecido, creyÛ morir,[16] y elevando el espÌritu +a la Virgen del Carmen, su protectora, exclamÛ con voz acongojada: +´°Madre mÌa, socÛrreme!ª Y despuÈs de pronunciar estas palabras, se +sintiÛ un poco mejor y marchÛ, o m·s propiamente, se arrastrÛ hasta la +plaza de las Cortes: allÌ se arrimÛ a la columna de un farol y, todavÌa +bajo la impresiÛn del socorro de la Virgen, comenzÛ a cantar el _Ave +Maria_, de Gounod, una melodÌa a la cual siempre habÌa tenido mucha +aficiÛn. Pero nadie se acercaba tampoco. Los habitantes de la villa +estaban todos recogidos en los cafÈs y teatros, o bien en sus hogares +haciendo bailar a sus hijos sobre las rodillas al amor de la lumbre. +SeguÌa cayendo la nieve pausada y copiosamente, decidida a prestar +asunto al dÌa siguiente a todos los revisteros de periÛdicos para +encantar a sus aficionados con una docena de frases delicadas. Los +transe˙ntes que casualmente cruzaban lo hacÌan apresuradamente, +arrebujados en sus capas y tap·ndose con el paraguas. Los faroles se +habÌan puesto el gorro blanco de dormir, y dejaban escapar melancÛlica +claridad. No se oÌa ruido alguno si no era el rumor vago y lejano de los +coches, y el caer incesante de los copos como un crujido levÌsimo y +prolongado de sederÌa. SÛlo la voz de Juan vibraba en el silencio de la +noche saludando a la Madre de los Desamparados. Y su canto, m·s que +himno de salutaciÛn, parecÌa un grito de congoja algunas veces; otras, +un gemido triste y resignado que helaba el corazÛn m·s que el frÌo de la +nieve. + +En vano clamÛ el ciego largo rato pidiendo favor al cielo; en vano +repitiÛ el dulce nombre de MarÌa un sinn˙mero de veces, acomod·ndolo a +los diversos tonos de la melodÌa. El cielo y la Virgen estaban lejos, al +parecer, y no le oyeron; los vecinos de la plaza estaban cerca, pero no +quisieron oÌrle. Nadie bajÛ a recogerlo; ning˙n balcÛn se abriÛ siquiera +para dejar caer sobre Èl una moneda de cobre. Los transe˙ntes, como si +viniesen perseguidos de cerca por la pulmonÌa, no osaban detenerse. + +Al fin ya no pudo cantar m·s: la voz expiraba en la garganta; las +piernas se le doblaban; iba perdiendo[17] la sensibilidad en las manos. +Dio algunos pasos y se sentÛ en la acera al pie de la verja que rodea el +jardÌn. ApoyÛ los codos en las rodillas y metiÛ la cabeza entre las +manos. Y pensÛ vagamente en que habÌa llegado el ˙ltimo instante de su +vida; y volviÛ a rezar fervorosamente implorando la misericordia divina. + +Al cabo de un rato percibiÛ que un transe˙nte se paraba delante de Èl y +se sintiÛ cogido por el brazo. LevantÛ la cabeza,[18] y sospechando que +serÌa lo de siempre, preguntÛ tÌmidamente: + +--øEs V. alg˙n guardia? + +--No soy ning˙n guardia--repuso el transe˙nte,--pero lev·ntese V. + +--Apenas puedo, caballero. + +--øTiene V. mucho frÌo? + +--SÌ, seÒor... y adem·s no he comido hoy. + +--Entonces, yo le ayudarÈ... vamos... °arriba! + +El caballero cogiÛ a Juan por los brazos y le puso en pie; era un hombre +vigoroso. + +--Ahora apÛyese V. bien en mÌ y vamos a ver si hallamos un coche. + +--øPero dÛnde me lleva V.? + +--A ning˙n sitio malo øtiene V. miedo? + +--°Ah! no: el corazÛn me dice que es V. una persona caritativa. + +--Vamos andando... a ver si llegamos pronto a casa para que V. se seque +y tome algo caliente. + +--Dios se lo pagar· a V. caballero... la Virgen se lo pagar·... CreÌ que +iba a morirme en ese sitio. + +--Nada de morirse... no hable V. de eso ya. Lo que importa ahora es dar +pronto con un simÛn... Vamos adelante... øquÈ es eso; tropieza V.? + +--SÌ, seÒor; creo que ha dado contra la columna de un farol... °Como soy +ciego! + +--øEs V. ciego?--preguntÛ vivamente el desconocido. + +--SÌ, seÒor. + +--øDesde cu·ndo? + +--Desde que nacÌ. + +Juan sintiÛ estremecerse el brazo de su protector; y siguieron caminando +en silencio. Al cabo Èste se detuvo un instante y le preguntÛ con voz +alterada. + +--øCÛmo se llama V.? + +--Juan. + +--øJuan quÈ? + +--Juan MartÌnez. + +--Su padre de V. Manuel, øverdad? m˙sico mayor del tercero de artillerÌa +øno es cierto? + +--SÌ, seÒor. + +En el mismo instante el ciego se sintiÛ apretado fuertemente por unos +brazos vigorosos que casi le asfixiaron y escuchÛ en su oÌdo una voz +temblorosa que exclamÛ: + +--°Dios mÌo, quÈ horror y quÈ felicidad! Soy un criminal, soy tu hermano +Santiago. + +Y los dos hermanos quedaron abrazadas y sollozando algunos minutos en +medio de la calle. La nieve caÌa sobre ellos dulcemente. + +Santiago se desprendiÛ bruscamente de los brazos de su hermano y comenzÛ +a gritar salpicando sus palabras con fuertes interjecciones: + +--°Un coche, un coche! øno hay un coche por ahÌ?... °maldita sea mi +suerte! Vamos, Juanillo, haz un esfuerzo; llegaremos pronto al puesto... +øPero seÒor, dÛnde se meten los coches...? Ni uno sÛlo cruza por aquÌ... +All· lejos veo uno... °gracias a Dios!... °Se aleja el maldito!... AquÌ +est· otro... Èsta ya es mÌo. A ver cochero... cinco duros si V. nos +lleva volando al hotel n˙mero diez de la Castellana... + +Y cogiendo a su hermano en brazos como si fuera un chico lo metiÛ en el +coche y detr·s se introdujo Èl. El cochero arreÛ a la bestia y el +carruaje se deslizÛ velozmente y sin ruido sobre la nieve. Mientras +caminaban, Santiago teniendo siempre abrazado al pobre ciego, le contÛ +r·pidamente su vida. No habÌa estado en Cuba, sino en Costa Rica, donde +juntÛ una respetable fortuna; pero habÌa pasado muchos aÒos en el campo, +sin comunicaciÛn apenas con Europa; escribiÛ tres o cuatro veces por +medio de los barcos que traficaban con Inglaterra y no obtuvo respuesta. +Y siempre pensando en tornar a EspaÒa al aÒo siguiente, dejÛ de hacer +averiguaciones proponiÈndose darles una agradable sorpresa. DespuÈs se +casÛ y este acontecimiento retardÛ mucho su vuelta. Pero hacÌa cuatro +meses que estaba en Madrid,[19] donde supo por el registro parroquial +que su padre habÌa muerto; de Juan le dieron noticias vagas y +contradictorias: unos le dijeron que se habÌa muerto tambiÈn; otros que +reducido a la ˙ltima miseria, habÌa ido por el mundo cantando y tocando +la guitarra. Fueron in˙tiles cuantas gestiones hizo para averiguar su +paradero. Afortunadamente la Providencia se encargÛ de llevarlo a sus +brazos. Santiago reÌa unas veces, lloraba otras mostrando siempre el +car·cter franco, generoso y jovial de cuando niÒo. + +ParÛ el coche al fin. Un criado vino a abrir la portezuela. Llevaron a +Juan casi en volandas hasta su casa. Al entrar percibiÛ una temperatura +tibia, el aroma de bienestar que esparce la riqueza: los pies se le +hundÌan en mullida alfombra; por orden de Santiago dos criados le +despojaron inmediatamente de sus harapos empapados de agua y le pusieron +ropa limpia y de abrigo. En seguida le sirvieron en el mismo gabinete, +donde ardÌa un fuego delicioso, una taza de caldo confortador y despuÈs +algunas viandas, aunque con la debida cautela, por la flojedad en que +debÌa hallarse su estÛmago: subieron adem·s de la bodega el vino m·s +exquisito y aÒejo. Santiago no dejaba de moverse, dictando las Ûrdenes +oportunas, acerc·ndose a cada instante al ciego para preguntarle con +ansiedad: + +--øCÛmo te encuentras ahora, Juan?--øEst·s bien?--øQuieres otro +vino?--øNecesitas m·s ropa? + +Terminada la refacciÛn se quedaron ambos algunos momentos al lado de la +chimenea. Santiago preguntÛ a un criado si la seÒora y los niÒos estaban +ya acostados y habiÈndole respondido afirmativamente, dijo a su hermano +rebosando de alegrÌa: + +--øT˙ no tocas el piano? + +--SÌ. + +--Pues vamos a dar un susto a mi mujer y a mis hijos. Ven al salÛn. + +Y le condujo hasta sentarle delante del piano. DespuÈs levantÛ la tapa +para que se oyera mejor, abriÛ con cuidado las puertas y ejecutÛ todas +las maniobras conducentes a producir una sorpresa en la casa; pero todo +ello con tal esmero, andando sobre la punta de los pies, hablando en +falsete y haciendo tantas y tan graciosas muecas, que Juan al notarlo no +pudo menos de reÌrse[20] exclamando: °Siempre el mismo Santiago! + +--Ahora toca Juanillo, toca con todas tus fuerzas. + +El ciego comenzÛ a ejecutar una marcha guerrera. El silencioso hotel se +estremeciÛ de pronto, como una caja de m˙sica cuando se la da +cuerda.[21] Las notas se atropellaban al salir del[22] piano, pero +siempre con ritmo belicoso. Santiago exclamaba de vez en cuando: + +--°M·s fuerte, Juanillo, m·s fuerte! + +Y el ciego golpeaba el teclado, cada vez con mayor brÌo. + +--Ya veo a mi mujer detr·s de las cortinas... °adelante, Juanillo, +adelante!... Est· la pobre en camisa... ji... ji... me hago[23] como que +no la veo... se va a creer que estoy loco... °ji ji!... °adelante, +Juanillo, adelante! + +Juan obedecÌa a su hermano, aunque sin gusto ya, porque deseaba conocer +a su cuÒada y besar a sus sobrinos. + +--Ahora veo a mi hija Manolita, que tambiÈn sale en camisa... °Calle, +tambiÈn se ha despertado Paquito!... °No te he dicho que todos iban a +recibir un susto!... Pero se van a constipar si andan de ese modo m·s +tiempo... No toques m·s Juan, no toques m·s. + +CesÛ el estrÈpito infernal. + +--Vamos, Adela, Manolita, Paquito, abrigaos un poco y venid a dar un +abrazo a mi hermano Juan. Este es Juan de quien tanto os he hablado, a +quien acabo de encontrar[24] en la calle a punto de morirse helado +entre la nieve... °Vamos, vestÌos pronto! + +La noble familia de Santiago vino inmediatamente a abrazar al pobre +ciego. La voz de la esposa era dulce y armoniosa: Juan creÌa escuchar la +de la Virgen: notÛ que lloraba cuando su marido relatÛ de quÈ modo le +habÌa encontrado. Y todavÌa quiso aÒadir m·s cuidados a los de Santiago: +mandÛ traer un calorÌfero y ella misma se lo puso debajo de los pies; +despuÈs le envolviÛ las piernas en una manta y le puso en la cabeza una +gorra de terciopelo. Los niÒos revoloteaban en torno de la butaca, +acarici·ndole y dej·ndose acariciar de su tÌo. Todos escucharon en +silencio y embargados por la emociÛn, el breve relato que de sus +desgracias les hizo. Santiago se golpeaba la cabeza: su esposa lloraba: +los chicos atÛnitos le decÌan estrech·ndole la mano: øNo volver·s a +tener hambre ni salir a la calle sin paraguas, verdad tiÌto?... yo no +quiero, Manolita no quiere tampoco... ni pap·, ni mam·. + +--°A que no le das tu cama,[25] Paquito!--dijo Santiago, pasando a la +alegrÌa inmediatamente. + +--°Si no _quepe_ en ella,[26] pap·! En la sala hay otra muy grande, muy +grande, muy grande... + +--No quiero cama ahora,--interrumpiÛ Juan... °me encuentro tan bien +aquÌ! + +--øTe duele el estÛmago como antes?--preguntÛ Manolita abraz·ndole y +bes·ndole. + +--No, hija mÌa, no, °bendita seas!... no me duele nada... soy muy +feliz... lo ˙nico que tengo es sueÒo... se me cierran los ojos sin +poderlo remediar... + +--Pues por nosotros no dejes de dormir, Juan,--dijo Santiago. + +--SÌ, tiÌto, duerme, duerme--dijeron a un tiempo Manolita y Paquito +ech·ndole los brazos al cuello y cubriÈndole de caricias... + + * * * * * + +Y se durmiÛ en efecto. Y despertÛ en el cielo. + +Al amanecer del dÌa siguiente, un agente de orden p˙blico tropezÛ con su +cad·ver entre la nieve. El mÈdico de la casa de socorro certificÛ que +habÌa muerto por la congelaciÛn de la sangre. + +--Mira, JimÈnez--dijo un guardia de los que le habÌan llevado a su +compaÒero. + +--°Parece que se est· riendo! + + * * * * * + + +NOTES FOR "EL P¡JARO EN LA NIEVE": + + +[1] =Hasta que pudiera mandar=, until he could send. + +[2] =El mejor dÌa=, some fine day. + +[3] =Me da el corazÛn que ha de escribir=, my heart tells me that he +will write. + +[4] =Por modesta que fuese=, however modest it might be. + +[5] =Ya que no podÌa decirse=, since it could not be said. + +[6] =Pasados algunos dÌas=, some days having passed. + +[7] =Ya no tuvo que empeÒar=, he no longer had anything to pawn. + +[8] =De posada en posada=, from inn to inn. + +[9] =Como era de esperar=, as was to be expected. + +[10] =En torno suyo=, around him. + +[11] =Al observar=, on observing. + +[12] =TornÛ a salir=, he went out again. + +[13] =Al llegar la noche=, when night came. + +[14] =Se puso a cantar=, he began to sing. + +[15] =Nadie se acercaba a Èl=, no one approached him. + +[16] =CreyÛ morir=, he thought that he was dying. When there is no +change of subject the dependent verb is infinitive. + +[17] =Iba perdiendo=, the verb =ir= with the gerund indicates a +continually increasing action. + +[18] =LevantÛ la cabeza=, note the use of definite article instead of +possessive pronoun. + +[19] =HacÌa cuatro meses que estaba en Madrid=, he had been in Madrid +four months (lit. it made four months that he was in Madrid.) + +[20] =No pudo menos de reÌrse=, he could not help laughing. + +[21] =Cuando se la da cuerda=, when it is wound up. + +[22] =Al salir de=, on coming from. + +[23] =Me hago como que no la veo=, I'll make out that I don't see her. + +[24] =A quien acabo de encontrar=, whom I have just found. + +[25] =A que no le das tu cama=, I bet that you won't give him your bed. +The "a" in this sentence is used elliptically, being dependent on the +verb apostar, to bet or wager. Therefore the sentence in full would read +"_Apuesto a que no le das tu cama_." + +[26] =Si no quepe en ella=, why he can't get in it. + + + + +LA CONFESION DE UN CRIMEN + + +En el vasto salÛn del Prado[27] a˙n no habÌa gente. Era temprano; las +cinco y media nada m·s. A falta de personas formales los niÒos tomaban +posesiÛn del paseo, utiliz·ndolo para los juegos del aro, de la cuerda, +de la pelota, pÌo campo, escondite, y otros no menos respetables, tan +respetables, por lo menos, y por de cantado m·s saludables, que los del +ajedrez, tresillo, ruleta y siete y media con que los hombres se +divierten. Y si no temiera ofender las instituciones, me atreverÌa a +ponerlos en parangÛn con los del salÛn de conferencias del Congreso y de +la Bolsa, seguro de que tampoco habÌan de desmerecer. + +El sol a˙n seguÌa baÒando una parte no insignificante del paseo. Los +chiquillos resaltaban sobre la arena como un enjambre de mosquitos en +una mesa de m·rmol. Las niÒeras, guardianas fieles de aquel rebaÒo, con +sus cofias blancas y rizadas, las trenzas del cabello sueltas, las manos +coloradas y las mejillas rebosando una salud, que yo para mÌ deseo, se +agrupaban a la sombra sentadas en alg˙n banco, desahogando con placer +sus respectivos pechos henchidos de secretos domÈsticos, sin que por eso +perdiesen de vista un momento[28] (dicho sea en honor suyo) los +inquietos y menudos objetos de su vigilancia. Tal vez que otra se +levantaban corriendo para ir a socorrer a alg˙n mosquito infeliz que se +habÌa caÌdo boca abajo y que se revolcaba en la arena con horrÌsonos +chillidos: otras veces llamaban imperiosamente al que se desmandaba y le +residenciaban ante el consejo de doncellas y amas de crÌa, amonest·ndole +suavemente o recrimin·ndole con dureza y administr·ndole alg˙n leve +correctivo en la parte posterior, seg˙n el sistema y el temperamento de +cada juez. + +Esperando la llegada de la gente, me sentÈ en una silla met·lica de las +que dividen el paseo, y me puse[29] a contemplar con ojos distraÌdos el +juego de los chicos. Detr·s de mÌ estaban sentadas dos niÒas de once a +doce aÒos de edad, cuyos perfiles--lo ˙nico que veÌa de ellas--eran de +una correcciÛn y pureza encantadoras. Ambas rubias y ambas vestidas con +singular gracia y elegancia: en Madrid esto ˙ltima no tiene nada de +extraordinario porque las mam·s, que han renunciado a ser coquetas para +sÌ, lo contin˙an siendo en sus hijas y han convenido en hacerse una +competencia poco favorable a los bolsillos de los pap·s. Me llamÛ la +atenciÛn desde luego la gravedad que las dos mostraban y el poco o +ning˙n efecto que les causaba la alegrÌa de los dem·s muchachos. Al +principio creÌ que aquella circunspecciÛn procedÌa de considerarse ya +demasiado formales para corretear, y me pareciÛ cÛmica; pero observando +mejor, me convencÌ de que algo serio pasaba entre ellas, y como no tenÌa +otra cosa que hacer,[30] cambiÈ de silla disimuladamente y me acerquÈ +cuanto pude[31] a fin de averiguarlo. + +La una estaba p·lida y tenÌa la vista fija constantemente en el suelo: +la otra la miraba de vez en cuando con inquietud y tristeza. Cuando me +acerquÈ guardaban silencio, pero no tardÛ en romperlo la primera[32] +exclamando en voz baja y con acento melancÛlico: + +--°Si lo hubiera sabido, no saldrÌa hoy a paseo! + +--øPor quÈ?--repuso la segunda.--De todos modos alg˙n dÌa os habÌais de +encontrar.[33] + +La primera no replicÛ nada a esta observaciÛn y callaron un buen rato. +Al cabo la segunda dijo poniÈndole una mano sobre el hombro: + +--øSabes lo que estoy pensando, AsunciÛn? + +--øQuÈ? + +--Que debÌas decÌrselo todo.[34] Lola es buena niÒa, aunque tenga el +genio vivo. øNo te acuerdas cuando nos pegamos y nos araÒamos porque le +quitÈ de ser la mam·?... Ya ves que le pasÛ en seguida... + +--SÌ, pero esto es muy distinto. + +--Ya lo sÈ que es distinto... pero debes decÌrselo.[35] + +--°Ay! No me mandes eso, por Dios, Luisa... de seguro no me vuelve a +decir adiÛs, y se lo cuenta en seguida a sus pap·s. + +--øY no ser· peor que se lo cuente otra persona?... °Hay niÒas m·s mal +intencionadas!... Elvira lo sabe ya... no sÈ quiÈn se lo ha dicho... + +Profunda debiÛ ser[36] la impresiÛn que esta noticia causÛ en el ·nimo +de AsunciÛn, porque no volviÛ a despegar los labios y siguiÛ escuchando +consternada las razones de su amiga, que las amontonaba de un modo +incoherente, pero con resoluciÛn. + +El paseo se iba poblando poco a poco. El sol no se enseÒoreaba ya sino +de uno de los ·ngulos del salÛn: al retirarse dejaba claro y nÌtido el +ambiente, en el cual resaltaban con admirable pureza el obelisco del Dos +de Mayo[37] y las agujas del museo de ArtillerÌa y de San JerÛnimo. Los +pequeÒos retrocedÌan ante la invasiÛn de los grandes a los parajes m·s +apartados, donde establecÌan nuevamente sus juegos. Un chico rubio, +vestido de marinero, con cara de desvergonzado, se quedÛ fijo delante de +nuestras niÒas contempl·ndolas con insistencia, y no hallando al parecer +conveniente la gravedad que mostraban, se puso[38] a hacerlas muecas en +son de menosprecio. Luisa, al verse interrumpida en su discurso, se +levantÛ furiosa y le tirÛ por los cabellos. El chico se alejÛ llorando. + +Al cabo de un rato, cuando ya me disponÌa a dejar la silla para dar +algunas vueltas, oÌ exclamar a Luisa:[39] + +--°Calla... calla... me parece que ahÌ viene Lola! + +AsunciÛn se estremeciÛ la cabeza vivamente. + +--SÌ, sÌ, es ella,--continuÛ Luisa.--Viene con Pepita y con Concha y +Eugenia... Es el primer domingo que viene despuÈs de la muerte de su +hermano... °No te pongas asÌ, niÒa!... No te asustes... ver·s, yo lo voy +a arreglar todo. + +AsunciÛn, en efecto, habÌa empalidecido y estaba clavada e inmÛvil en la +silla como una estatua. Pronto divisÈ un grupo de niÒas de su misma edad +que se aproximaba; en el centro venÌa una completamente enlutada, +morenita, con grandes ojos negros y profundos que debÌa de ser[40] la +causante de los temores de AsunciÛn. Luisa se levantÛ a recibirlas y +echÛ una carrerita[41] para cambiar con ellas buena partida de besos +cuyo rumor llegÛ hasta mis oÌdos. AsunciÛn no se moviÛ. Al llegar, +todas la saludaron con efusiÛn, no siendo por cierto la menos expansiva +la enlutada Lolita. DespuÈs de cambiadas[42] las primeras impresiones, +observÈ que Luisa hacÌa seÒas a AsunciÛn en adem·n de pedirle algo, y +que AsunciÛn lo negaba, tambiÈn por seÒas, pero con energÌa. Luisa, sin +embargo, se resolviÛ a hacer lo que pretendÌa a despecho de su amiga, y +lleg·ndose a Lola, le dijo: + +--Mira, AsunciÛn tiene que decirte una cosa; ve a sentarte junto a ella. + +Lolita se vino hacia la melancÛlica niÒa y le preguntÛ cariÒosamente +toc·ndole la cara: + +--øQuÈ tienes que decirme, Chonchita? + +La pobre AsunciÛn, completamente abatida, no contestÛ nada; visto lo +cual por su amiga, tomÛ asiento al lado, y la instÛ con mucha viveza +para que le contase lo que la ponÌa tan triste. + +--Mira, Lola,--comenzÛ con voz temblorosa y casi imperceptible,--despuÈs +que te lo diga ya no me querr·s. + +Lola protestÛ con una mueca. + +--No, no me querr·s... Dame un beso ahora... DespuÈs que te lo diga, no +me dar·s ning˙n otro... + +Lolita se manifestÛ sorprendida, pero le dio algunos besos sonoros. + +--MaÒana hace un mes que muriÛ tu hermano Pepito... Yo sÈ que has tenido +una convulsiÛn por haber visto la caja... A mÌ no me han dejado ir a tu +casa porque decÌan que me iba a impresionar, pero toda la tarde la pasÈ +llorando... Luisa te lo puede decir... Lloraba porque Pepito y yo +Èramos novios... øno lo sabÌas? + +--°No! + +--Pues lo Èramos desde hacÌa dos meses. Me escribiÛ una carta y me la +dio un dÌa al entrar en tu casa: saliÛ de un cuarto de repente, me la +dio y echÛ a correr.[43] Me decÌa que desde la primera vez que me habÌa +visto le habÌa gustado, que podrÌamos ser novios si yo le querÌa, y que +en concluyendo la carrera de abogado, que era la que pensaba seguir,[44] +nos casarÌamos. A mÌ me daba[45] mucha verg¸enza contestarle, pero como +a Luisa le habÌa escrito tambiÈn Paco N˙Òez declar·ndose, yo por encargo +de ella le dije un dÌa en el paseo: ´Paco, de parte de Luisa, que[46] +sÌ,ª y a la otra vuelta Luisa le dijo a Pepito: ´Pepito, de parte de +AsunciÛn, que s̪. Y quedamos novios. Los domingos cuando bail·bamos en +tu casa o en la mÌa, me sacaba m·s veces que a las dem·s, pero no se +atrevÌa a decirme nada... A pesar de eso, una vez bailando, como estaba +triste y hablaba poco, le preguntÈ si estaba enfadado, y Èl me contestÛ: +´Yo no me enfado con nadie, y mucho menos contigoª. Yo me puse +colorada... y Èl tambiÈn... Todos los dÌas por la tarde iba a esperarme +a la salida del colegio; se estaba paseando por delante hasta que yo +salÌa y despuÈs me seguÌa hasta casa... + +AquÌ AsunciÛn cesÛ de hablar, y Lola, que la escuchaba con tristeza y +curiosidad, aguardÛ un rato a que continuase, y viendo que no lo hacÌa, +le preguntÛ: + +--Pero, øpor quÈ me decÌas que despuÈs de cont·rmelo no iba a darte m·s +besos y todas aquellas cosas? Al contrario, ahora te quiero m·s... mira +como te quiero. + +Y Lolita al decir esto le daba apasionados besos. + +--Espera, espera... no me beses... øDe quÈ muriÛ tu hermano? øNo dijeron +los mÈdicos que habÌa muerto de una mojadura que habÌa cogido? + +--SÌ. + +--Pues esa mojadura, Lola... la cogiÛ por causa mÌa... SÌ, la cogiÛ por +causa mÌa... Una tarde en que estaba lloviendo a c·ntaros, fue a +esperarme al colegio... Le vi por los cristales metido en un portal... +en el portal de enfrente... no traÌa paraguas. Cuando salimos yo me tapÈ +perfectamente porque la criada habÌa traÌdo uno para mÌ y otro para +ella... Pepito nos siguiÛ a descubierto. LlovÌa atrozmente... y yo en +vez de ofrecerle el paraguas y taparme con el de la criada, le dejÈ ir +moj·ndose hasta casa... Pero no fue por gusto mÌo, Lola... por Dios, no +lo creas... fue que me daba verg¸enza... + +Al decir estas palabras, le embargÛ la emociÛn, se le anudÛ la voz en la +garganta y rompiÛ a sollozar[47] fuertemente. Lolita se la quedÛ mirando +un buen rato, con ojos colÈricos, el semblante p·lido y las cejas +fruncidas; por ˙ltimo se levantÛ repentinamente y fue a reunirse con sus +amigas que estaban algo apartadas formando un grupo. La vi agitar los +brazos en medio de ellas narrando, al parecer, el suceso con +vehemencia, y observÈ que algunas l·grimas se desprendÌan de sus ojos, +sin que por eso perdiesen[48] la expresiÛn dura y sombrÌa. AsunciÛn +permaneciÛ sentada, con la cabeza baja y ocultando el rostro entre las +manos. + +En el grupo de Lolita hubo acalorada deliberaciÛn. Las amigas se +esforzaban en convencerla para que otorgase su perdÛn a la culpable. +Lolita se negaba a ello con una mÌmica (lo ˙nico que yo percibÌa) altiva +y violenta. Luisa no cesaba de ir y venir consolando a su triste amiga y +procurando calmar a la otra. + +El sol se habÌa retirado ya del paseo, aunque anduviese todavÌa por las +ramas de los ·rboles y las fachadas de las casas. La estatua de Apolo, +que corona la fuente del centro, recibÌa su postrera caricia; los +lejanos palacios del paseo de Recoletos resplandecÌan en aquel instante +como si fuesen de plata. El salÛn estaba ya lleno de gente. + +DespuÈs de discutir con violencia y de rechazar enÈrgicamente las +proposiciones conciliadoras, Lolita se encerrÛ en un silencio sombrÌo. +Al ver esta muestra de debilidad, las amigas apretaron el asedio, +enviando cada cual[49] un argumento m·s o menos poderoso; sobre todo +Luisa, era incansable en formar silogismos, que alternaba sin cesar con +s˙plicas ardientes. + +Al fin Lolita volviÛ lentamente la cabeza hacia AsunciÛn. La pobre niÒa +seguÌa en la misma postura, abatida, ocultando siempre el rostro con las +manos. Al verla, debiÛ pasar un soplo de enternecimiento[50] por el +corazÛn de la irritada hermana; destacose del grupo, y viniendo hacia +ella, la echÛ los brazos al cuello diciendo: + +--No llores, Chonchita, no llores. + +Pero al pronunciar estas palabras lloraba tambiÈn. La cabecita rubia y +la morena estuvieron un instante confundidas. Rode·ronlas las amigas, y +ni una sola dejÛ de verter l·grimas.[51] + +--°Vamos, niÒas, que nos est·n mirando!--dijo Luisa.--Enjugad las +l·grimas y vamos a pasear. + +Y en efecto, llev·ndose el paÒuelo a los ojos, ella la primera, con +rostro sereno y risueÒo se mezclaron agrupadas entre la muchedumbre; y +las perdÌ muy pronto de vista. + + * * * * * + + +NOTES FOR "LA CONFESION DE UN CRIMEN": + + +[27] =SalÛn del Prado=, "the Prado, properly speaking, is a very broad +avenue not very long, flanked by minor avenues, which extends to the +east of the city, at one side of the famous garden of the Buen Retiro, +and is shut in at the two extremities by two enormous stone fountains, +the one surmounted by a colossal Cybele, seated upon a shell, and drawn +by water-horses; the other by a Neptune of equal size; both of them +crowned with copious jets of water, which cross and gracefully fall +again with a cheerful murmur. This great avenue, hedged in on the sides +by thousands of chairs and hundreds of benches belonging to water and +orange-venders, is the most frequented part of the Prado, and is called +the salon of the Prado." + +[28] =Sin que por eso perdiesen de vista un momento=, without, on this +account, losing sight of for a moment. + +[29] =Me puse a=, I began to. + +[30] =Como no tenÌa otra cosa que hacer=, as I had nothing else to do. + +[31] =Me acerquÈ cuanto pude=, I approached as near as I could. + +[32] =No tardÛ en romperlo la primera=, it was not long before the first +one broke it. + +[33] =Alg˙n dÌa os habÌas de encontrar=, some day you were to meet. + +[34] =Que debÌas decÌrselo todo=, that you ought to have told her +everything. Note the use of the past tense _debÌas_. + +[35] =Debes decÌrselo=, lit., you ought to tell it to her. + +[36] =DebiÛ ser=, must have been. + +[37] =El obelisco del Dos de Mayo=, above an octagonal granite base of +four steps, rises a grand sarcophagus, square in form, covered with +inscriptions, coats of arms, and a bas-relief which represents the two +Spanish officers killed on the second of May, 1808, in the defense of +Artillery Park. On the sarcophagus rises a pedestal in doric style, upon +which are four statuettes that symbolize love of country, valor, +constancy, and virtue. In the midst of the statues rises a tall obelisk, +upon which is written in characters of gold, Dos de Mayo. + +[38] =Se puso a=, began to. + +[39] =OÌ exclamar a Luisa=, I heard Luisa exclaim. + +[40] =DebÌa de ser=, must have been. + +[41] =EchÛ una carrerita=, advanced a short distance. + +[42] =DespuÈs de cambiadas=, after having exchanged. + +[43] =EchÛ a correr=, started to run. + +[44] =Que era la que pensaba seguir=, which was the one he intended to +follow. + +[45] =A mÌ me de daba=, note the redundant personal pronoun. + +[46] =De parte de Luisa, que sÌ=, by order of Luisa, yes. + +[47] =RompiÛ a sollozar=, broke out sobbing. + +[48] =Sin que por eso perdiesen=, without losing on this account. + +[49] =Enviando cada cual=, each one sending. + +[50] =DebiÛ pasar un soplo de enternecimiento=, a wave of tenderness +must have passed. + +[51] =Ni una sola dejÛ de verter l·grimas=, not a single one failed to +shed tears. + + + + +EL SUE—O DE UN REO DE MUERTE + + +Una maÒana, al salir de casa, hiriÛ mis oÌdos el repique agudo y +estridente de una campanilla. LlevÈ la mano al sombrero y busquÈ con la +vista al sacerdote portador de la sagrada forma; pero no le vi. En su +lugar tropezaron mis ojos con un anciano, vestido de negro, que llevaba +colgada al cuello una medalla de plata; a su lado marchaba un hombre con +una campanilla en la mano y un cajoncito verde en el cual la mayorÌa de +los transe˙ntes iban depositando algunas monedas. De vez en cuando se +abrÌa con estrÈpito un balcÛn, y se veÌa[52] una mano blanca que +arrojaba a la calle algo envuelto en un papel; el hombre de la +campanilla se bajaba a cojerlo, arrancaba el papel, y eran tambiÈn +monedas que inmediatamente introducÌa en el cajoncito verde: cuando +levantaba la vista al balcÛn, estaba ya cerrado. Lo adivinÈ todo. + +Un ligero temblor corriÛ por todo mi cuerpo, y a toda prisa procurÈ +alejarme de aquella escena. CorrÌ por la ciudad, haciendo in˙tiles +esfuerzos para no escuchar el taÒido de la fatal campanilla, y en todas +partes tropezaba con la misma escena. Notaba que los transe˙ntes se +miraban unos a otros con expresiÛn de susto, y se hacÌan preguntas en +tono bajo y misterioso. Algunos chicos, pregoneros de periÛdicos, +chillaban ya desaforadamente: ´La Salve que cantan los presos al reo que +est· en capillaª. + +Desde que tengo uso de razÛn he sabido que existe la pena de muerte en +nuestro paÌs; y no obstante siempre la he mirado del mismo modo que los +autos de fe y el tormento; como una cosa que pertenece a la historia. +Esto se explica, atendiendo a que he residido siempre en una provincia +donde por fortuna hace ya bastantes aÒos que no se ha aplicado. ConocÌa +algunos detalles de la ejecuciÛn de los reos sÛlo por referencia de los +viejos, a los cuales no dejaba de mirar, cuando me lo contaban, con +cierta admiraciÛn, mezclada de terror. + +Recuerdo que en la madrugada de un dÌa de otoÒo frÌo y lluvioso, salÌ de +mi pueblo para Madrid. Despedime de mi madre, y turbado y conmovido como +nunca lo habÌa estado, bajÈ a escape la escalera en compaÒÌa de mi +padre. Ambos march·bamos embozados hasta las cejas, no sÈ si por miedo +al frÌo o por no vernos las caras. Nuestros pasos resonaban +profundamente en las calles solitarias; la luz triste y escasa del dÌa +que comenzaba daba cierto aspecto de antorchas funerarias a los faroles +que a˙n se hallaban encendidos,[53] y las casas, dejando caer de sus +tejados algunas gotas de lluvia, parecÌan llorar mi marcha. Al atravesar +un campo situado a la salida de la poblaciÛn, me dijo mi padre: ´Este es +el sitio donde se ajusticiaba a los reos de muerteª. SentÌ un temblor +igual al que corriÛ por mi cuerpo cuando vi al hombre del cajÛn verde. +°Dios mÌo, quÈ lejos estaba en aquel momento mi corazÛn de estas escenas +de horror! + +PasÈ todo el dÌa inquieto y nervioso, escuchando el toque de la +campanilla f˙nebre por todas partes. A la verdad, no puedo decidir si la +campanilla sonaba realmente, o eran mis oÌdos los que la hacÌan sonar. +ComprÈ cuantos papeles se vendÌan[54] por las calles referentes al reo, +y los devorÈ con ansia. No me atrevÌ, sin embargo, a pasar por delante +de la c·rcel para mirar la ventana de la estancia donde se hallaba, +aunque me dijeron que habÌa mucha gente por aquellos sitios. En cambio +pasÈ varias veces por delante de la casa de su esposa. La desgraciada +mujer habÌa venido de muchas leguas lejos, a solicitar el indulto, y +alojaba en una casa sucia y miserable de uno de los barrios extremos de +Madrid. All· a la noche me sentÌ fatigado, cual si hubiera pasado el dÌa +trabajando, cuando no hice otra cosa que errar distraÌdo por las calles, +y me acostÈ temprano. TardÈ en conciliar el sueÒo,[55] como sucede +siempre que uno anda caviloso, y por dos o tres veces, cuando ya creÌa +ganarlo, me despertÛ un gran estremecimiento parecido a la emociÛn que +se experimenta al tocar el botÛn de una m·quina elÈctrica. Al fin me +dormÌ. AsÌ como lo temÌa, toda la noche soÒÈ con patÌbulos y verdugos: +mas no dejaron de ser bastante curiosos y significativos mis sueÒos, por +lo cual, aunque me cueste trabajo, voy a trasladarlos al papel. + +SoÒÈ que me achacaban un gran crimen, y que ponÌan en seguimiento de mis +pasos a toda la policÌa de Madrid. Mis tretas para burlar su +persecuciÛn, se redujeron a echarme a correr por la puerta de San +Vicente hacia fuera, metiÈndome en los lavaderos del Manzanares, donde +me creÌ perfectamente seguro de las asechanzas de mis enemigos. Con +efecto, estando allÌ muy tranquilo, mirando correr el agua de jabÛn y +viendo a las lavanderas colgar sus ropas en los cordeles, dieron sobre +mÌ el presidente del Consejo de Ministros, el de la Juventud CatÛlica, +el ministro de Fomento y el de Gracia y Justicia, los cuales +inmediatamente me amarraron y me condujeron a la c·rcel. El ministro de +Fomento propuso que se me llevara[56] cogido por los pies y a la rastra, +pero el presidente de la Juventud CatÛlica hizo observar que se me iba +estropear la ropa, y fue desechada la proposiciÛn. + +La c·rcel era un edificio grande, sÛlido y austero, con un crecido +n˙mero de balcones y ventanas, cosa que me sorprendiÛ, a pesar de la +turbaciÛn de ·nimo en que me hallaba, pues tenÌa la idea de que en las +c·rceles habÌa poca ventilaciÛn. Me encerraron en un calabozo circular, +sin ventana ninguna: de suerte que me vi sumido en la m·s completa +oscuridad. Mas no se pasÛ mucho tiempo sin que se abriera la puerta de +par en par, y entrara por ella un carcelero con una bujÌa encendida, +anunci·ndome que pronto llegarÌa el juez y el escribano. Aparecieron al +fin estos dos varones, y fue extraordinaria mi sorpresa al encontrarme +enfrente de dos seÒores que jugaban todas las tardes al billar conmigo +en el cafÈ Suizo. Aparentaron no conocerme, e inmediatamente se +pusieron[57] a tomarme declaraciÛn; ofreciÈndome antes algunos merengues +con objeto, seg˙n decÌan, de que tuviese la voz m·s clara. El juez, que +era de los dos el que mejor jugaba las carambolas de retroceso, despuÈs +de haberme obligado a confesar una porciÛn de crÌmenes a cual[58] m·s +horroroso, hizo un gesto muy expresivo a su compaÒero, llev·ndose la +mano al cuello y sacando al mismo tiempo la lengua. Yo tomÈ el gesto por +donde m·s quemaba,[59] y barruntÈ muy mal del asunto. + +A las dos horas poco m·s o menos, tornaron a abrir la puerta,[60] y +entrÛ el escribano a leerme la sentencia. No se me condenaba nada m·s +que a morir en garrote vil, si bien en atenciÛn a que jugaba con mucha +seguridad los recodos limpios, dej·base a mi arbitrio seÒalar el dÌa de +la ejecuciÛn. Por un instante tuve el intento de aplazar indefinidamente +este dÌa, juzgando que era muy joven para morir de modo tan desastroso: +mas pronto revoquÈ mi acuerdo por motivos de delicadeza, y pedÌ se me +ejecutara al dÌa siguiente. Hay que[61] confesar que tengo un sueÒo muy +digno. + +Una vez resuelto que me ejecutarÌan al dÌa siguiente, la ˙nica idea que +se apoderÛ de mÌ fue la de morir con serenidad y entereza; y en efecto, +demostrÈ, al decir de todos los que me rodeaban, un gran car·cter +durante las horas de la capilla. ComÌ y dormÌ tranquilamente, y pasÈ +algunos ratos departiendo con los redactores de _La Correspondencia_. De +vez en cuando procuraba verter alguna frase bonita para que Èstos la +reprodujesen en su diario y las gentes se admirasen de mi valor. + +LlegÛ por fin el instante terrible de emprender la marcha hacia la +muerte, y yo la emprendÌ con la mayor sangre frÌa. En aquel momento lo +que me embargÛ fue un gran sentimiento de verg¸enza, y recuerdo que +exclamÈ apret·ndome contra el sacerdote que marchaba a mi lado: ´°Ah, +por Dios, que no me vean, que no me vean!ª Hasta el instante de salir de +la c·rcel, no se me occuriÛ que iba a hallarme frente a una muchedumbre +de espectadores, y que algunos millares de ojos se irÌan a clavar sobre +mi rostro con expresiÛn de burla y desprecio. Este pensamiento hizo +flaquear mi valor: me aterraba infinitamente m·s que la perspectiva del +cadalso. SentÌa dentro de mÌ fuerzas bastantes para mirar a la muerte +cara a cara, y al mismo tiempo me contemplaba incapaz por entero de +soportar la vista de un p˙blico curioso y hostil. + +Congojado y muerto de verg¸enza salÌ por la puerta de la c·rcel entre un +grupo de curas, soldados y carceleros. No quise levantar la vista del +suelo, porque temÌa desfallecer; mas el silencio pavoroso y +extraordinario que observÈ en torno mÌo, incitome a alzar los ojos. °QuÈ +sorpresa y quÈ ventura! La calle estaba desierta. Fuera del cortejo que +me rodeaba, ni una sola figura humana veÌase cerca ni lejos. Los +balcones y ventanas de las casas, asÌ como las puertas de los +comercios, se hallaban perfectamente cerradas. Los curas, soldados y +carceleros, despuÈs de pasear la vista por el ·mbito de la calle, +mir·banse unos a otros con acentuada expresiÛn de asombro. El ˙nico +objeto que herÌa la vista en medio de esta soledad era el carruaje +miserable y fatÌdico que me esperaba. Antes de entrar mirÈ al cielo. +AparecÌa cubierto por un leve manto de nubes, tan leve, que no conseguÌa +velarlo por entero, semejante a una colcha de encaje con fondo azul. El +sol, asomando su ardiente pupila por los agujeros de esta celosÌa de +nubes, era el ˙nico curioso que nos observaba. + +El carruaje marchaba lentamente. Yo, sin atender a las exhortaciones del +clÈrigo que iba a mi lado, asomaba la cabeza por la ventanilla +explorando con los ojos la calle, las puertas y los balcones de las +casas. Nada, ni un ser humano parecÌa. All· en las afueras de la +poblaciÛn, distinguÌ dos niÒos que corrÌan sofocados hacia la puerta de +una casa, desde la cual su madre les llamaba a gritos. Cuando pasamos +por delante de esta casa, la madre y los hijos habÌan desaparecido. Un +poco m·s all· tropezamos con un hombre que llevaba un saco cargado sobre +la espalda, el cual, asÌ que nos percibiÛ, dio la vuelta y echÛ a andar +apresuradamente por una calle lateral, perdiÈndose muy pronto de vista. + +Llegamos, por ˙ltimo, a la vista del patÌbulo situado en medio de un +extenso campo. AllÌ fue mucho mayor mi sorpresa. Ni en torno del +patÌbulo, ni en toda la tierra que alcanzaban los ojos, se veÌa tampoco +una figura humana. SubÌ las escaleras del tablado, deteniÈndome a cada +instante para mirar alrededor, pues no acertaba a comprender lo que era +aquello. El cielo presentaba un aspecto distinto. Su manto de nubes era +m·s espeso; la vaporosa t˙nica de encaje habÌa sido reemplazada por una +cortina gris que cerraba hermÈticamente toda la bÛveda celeste; el sol +ya no tenÌa celosÌa por donde mirarnos. La llanura triste y oscura en +que reposa Madrid, exhalaba un vapor trasparente que concluÌa por +aproximar la lÌnea vaga y fina que cierra el horizonte. Los objetos +ofrecÌanse indecisos y temblorosos, como si hubieran perdido sus +contornos, y la luz se filtraba con trabajo por aquel cielo de algodÛn +para sumirse luego en la tierra negra y h˙meda. Respir·base en este +ambiente espeso, que no herÌa apenas ruido alguno, cierta calma: pero +una calma que oprimÌa en vez de refrescar el corazÛn. + +VolvÌ los ojos hacia la ciudad. La luz parecÌa que resbalaba sobre ella +sin penetrarla; sus mil torrecillas no tenÌan fuerza para romper +enteramente la atmÛsfera opaca que las envolvÌa. Mirando m·s y m·s, +observÈ que lentamente iban elev·ndose desde su seno hacia el firmamento +un n˙mero infinito de pequeÒas columnas de humo, las cuales[62] al +extenderse en el aire se abrazaban, y juntas subÌan a engrosar el ya +tupido velo que ocultaba al sol. Aquellas columnas de humo me hicieron +pensar en los hogares que debajo de ellas habÌa,[63] y todo lo +comprendÌ[64] en un instante. En torno de aquellos hogares humeantes +moraban muchos seres que no habÌan tenido la curiosidad perversa de +bajar a la calle para verme pasar, y que ahora tampoco rodeaban el +patÌbulo para verme morir. Me sentÌ profundamente conmovido. La gratitud +penetrÛ en mi corazÛn como una luz del cielo, como un b·lsamo dulcÌsimo, +y perdÌ por completo los pocos deseos que me ligaban a la vida. ´Gracias +pueblo de Madrid, exclamÈ dirigiÈndome a la ciudad: gracias, pueblo +generoso y culto, por no haber venido a gozar con el espect·culo de mi +muerte ignominiosa. °QuÈ hubieras ganado presenciando[65] la suprema +agonÌa de un infeliz! En este angustioso y solemne instante no has +querido ennegrecer a˙n m·s mi situaciÛn, con la verg¸enza y el oprobio. +T˙ naciste para algo m·s que para ser ayudante del verdugo. Si hubieses +llegado hasta aquÌ, si hubieses contemplado con refinada crueldad mi +vergonzosa muerte, yo te juro que al tornar a casa no serÌan tan serenas +tus miradas como lo son ahora,[66] ni el beso de la hija o de la esposa +te sabrÌa tan dulce. Mi agonÌa te hubiera quitado el sosiego, te hubiera +envenenado el alma por algunas horas. T˙ has sabido vencer esa feroz y +brutal curiosidad que pudiera impulsarte a presenciar mi muerte, porque +has adivinado que degrad·ndome a mÌ, te degradabas a ti mismo. Has sido +misericordioso y humano, y has respetado tu propio corazÛn. °Gracias, +noble pueblo, gracias, y que el Dios de los cielos te pague tu buena +obra!ª + +Un torrente de l·grimas saliÛ de mis ojos al pronunciar estas palabras: +un torrente de l·grimas dulces, como son siempre las del agradecimiento. +DespuÈs, m·s sereno y animoso, senteme en el fatal banquillo, y seguÌ +contemplando la ciudad, que empezaba a romper las brumas que la +envolvÌan para recibir de nuevo las caricias del sol. Una mano ruda +sujetÛ por un instante mi cabeza; un lienzo cubriÛ mis ojos; sentÌ mucha +apretura en la garganta, y... despertÈ. + +El cuello de la camisa me estaba apretando de un modo extraordinario. No +hice m·s que soltar el botÛn y quedÈ otra vez profundamente dormido. + + * * * * * + + +NOTES FOR "EL SUE—O DE UN REO DE MUERTE": + + +[52] =Se veÌa=, there was seen. + +[53] =Que a˙n se hallaban encendidos=, which were still lighted. + +[54] =ComprÈ cuantos papeles se vendÌan=, I bought all the papers that +were sold. + +[55] =TardÈ en conciliar el sueÒo=, it was a long time before I fell +asleep. + +[56] =Que se me llevara=, that they carry me. + +[57] =Se pusieron=, they began to. + +[58] =A confesar una porciÛn de crÌmenes a cual m·s horroroso=, to +confess a number of crimes each most horrible. + +[59] =Yo tomÈ el gesto por donde m·s quedaba=, I took his grimace in the +worst sense. + +[60] =Tornaron a abrir la puerta=, they opened the door again. + +[61] =Hay que=, it is necessary. + +[62] =Las cuales=, refers to =columnas=. + +[63] =Que debajo de ellas habÌa=, which there were under them. + +[64] =Todo lo comprendÌ=, I understood it all. + +[65] =Presenciando=, by witnessing. + +[66] =Como lo son ahora=, as they are now. + + + + +LOS PURITANOS + +NOVELA + + +Era un caballero fino, distinguido, de fisonomÌa ingenua y simp·tica. No +tenÌa motivo para negarme a recibirle en mi habitaciÛn algunos dÌas. El +dueÒo de la fonda me lo presentÛ[67] como un antiguo huÈsped a quien +debÌa muchas atenciones: si me negaba a compartir con Èl mi cuarto, se +verÌa en la precisiÛn de despedirle por tener toda la casa ocupada, lo +cual sentÌa extremadamente. + +--Pues si no ha de estar[68] en Madrid m·s que unos cuantos dÌas, y no +tiene horas extraordinarias de acostarse y levantarse, no hay +inconveniente en que V. le ponga una cama en el gabinete... Pero +cuidado... °sin ejemplar!... + +--Descuide V., seÒorito, no volverÈ a molestarle con estas embajadas. Lo +hago ˙nicamente porque D. RamÛn no vaya a parar a otra casa. Crea V. que +es una buena persona, un santo, y que no le incomodar· poco ni mucho. + +Y asÌ fue la verdad. En los quince dÌas que D. RamÛn estuvo en Madrid +no tuve razÛn para arrepentirme de mi condescendencia. Era el fÈnix de +los campaÒeros de cuarto. Si volvÌa a casa m·s tarde que yo, entraba y +se acostaba con tal cautela, que nunca me despertÛ; si se retiraba m·s +temprano, me aguardaba leyendo para que pudiese acostarme sin temor de +hacer ruido. Por las maÒanas nunca se despertaba hasta que me oÌa toser +o moverme en la cama. VivÌa cerca de Valencia, en una casa de campo, y +sÛlo venÌa a Madrid cuando alg˙n asunto lo exigÌa: en esta ocasiÛn era +para gestionar el ascenso de un hijo, registrador de la propiedad. A +pesar de que este hijo tenÌa la misma edad que yo, D. RamÛn no pasaba de +los cincuenta aÒos, lo cual hacÌa presumir, como asÌ era en efecto, que +se habÌa casado bastante joven. + +Y no debÌa de ser feo, ni mucho menos,[69] en aquella Època. A˙n ahora +con su elevada estatura, la barba gris rizosa y bien cortada, los ojos +animados y brillantes y el cutis sin arrugas, serÌa aceptado por muchas +mujeres con preferencia a otros galanes sietemesinos. + +TenÌa, lo mismo que yo, la manÌa de cantar o canturriar al tiempo de +lavarse. Pero observÈ al cabo de pocos dÌas que, aunque tomaba y soltaba +con indiferencia distintos trozos de Ûpera y zarzuela deshaciÈndolos y +pulveriz·ndolos entre resoplidos y gruÒidos, el pasaje que con m·s ardor +acometÌa y m·s a menudo, era uno de _Los Puritanos_; me parece que +pertenecÌa al aria de barÌtono en el primer acto. Don RamÛn no sabÌa la +letra sino a medias, pero lo cantaba con el mismo entusiasmo que si la +supiera. Empezaba siempre: + + Il sogno beato[70] + De pace e contento + Ti, ro, ri, ra, ri, ro, + Ti, ro, ri, ra, ri, ro. + +Necesitaba seguir tarareando hasta llegar a otros dos versos que decÌan: + + La dolce memoria[71] + De un tenero amore. + +Sobre los cuales se apoyaba sin cesar hasta concluir el _allegro_. + +--°Hola! D. RamÛn, le dije un dÌa desde la cama; parece que le gusta a +V. _Los Puritanos_.[72] + +--MuchÌsimo; es una de las Ûperas que m·s me gustan. DarÌa cualquier +cosa por conocer un instrumento para poder tocarla toda. °QuÈ dulzura +hay en ella! °QuÈ inspiraciÛn! Estas son Ûperas y esta es m˙sica. +°Parece mentira que ustedes se entusiasmen con esa algarabÌa alemana que +sÛlo sirve para hacer dormir!... A mÌ me gustan con pasiÛn todas las +Ûperas de Bellini: _El Pirata_, _Son·mbula_, _I Capuletti e di +Montechi_; pero sobre todas ellas _Los Puritanos_... Tengo adem·s +razones particulares para que me guste m·s que ninguna otra, aÒadiÛ +bajando la voz. + +--°Ole, ole, D. RamÛn! exclamÈ incorpor·ndome de un salto y poniÈndome +los calcetines: vengan esas razones.[73] + +--S·n tonterÌas de la juventud... cuestiÛn de amores, contestÛ +ruboriz·ndose un poco. + +--Pues cuente V. esas tonterÌas. Me muero por ellas: no lo puedo +remediar, me gustan m·s esas cosas que la reforma de la ley Hipotecaria +de que V. me hablÛ ayer. + +--°Al fin poeta! + +--No soy poeta, D. RamÛn; soy crÌtico. + +--Pues me habÌa dicho el amo que era usted poeta... De todas maneras, se +lo contarÈ ya que V. tiene curiosidad... Ver· V. como es una tonterÌa +que no merece la pena...[74] °Pero vÌstase V., criatura, que se est· +helando! + +El aÒo de cincuenta y ocho vine a Madrid con una comisiÛn del +Ayuntamiento de Valencia para gestionar la rebaja de la cuota de +consumos. TenÌa yo entonces... eso es, veintinueve aÒos; y ya hacÌa +siete cumplidos que estaba casado. Es una barbaridad casarse tan joven. +Aunque no tengo motivo para arrepentirme, no aconsejarÈ a nadie que lo +haga.[75] Vine a parar a esta misma casa, esto es, a la misma posada; la +casa estaba entonces situada en la calle del Barquillo. En aquella +Època, bueno ser· que le advierta, que me complacÌa en andar muy +lechuguino o sietemesino, como ustedes dicen ahora, cosa que tenÌa +siempre _escamada_ a mi pobre mujer. øPara quÈ te compones tanto, hombre +de Dios?[76] øVas de conquista? °QuiÈn sabe! contestaba riendo y +dej·ndola un poco enojada. No es malo tener a las mujeres un si es no es +celosas. + +Una tarde, una hermosa tarde de invierno, de las que sÛlo se ven en este +Madrid, salÌ de casa despuÈs de almorzar con el objeto de hacer algunas +visitas y tambiÈn para espaciarme por esas calles de Dios. Iba caminando +lentamente por la de las Infantas, meditando sobre el plan de la noche a +sea el modo de pasarla m·s divertido, y saboreando un buen cigarro +habano, cuando de pronto °zas! recibo un fuerte golpe en la cabeza que +me hace vacilar; el flamante sombrero de copa fue rodando por un lado y +el cigarro por otro. Cuando me recobrÈ del susto, lo primero que vi a +mis pies fue una enorme muÒeca fresca, sonrosada y en camisa. + +Esta buena pieza es la que ha causado el destrozo, dije para mis +adentros,[77] lanz·ndole una mirada iracunda que la muÒeca aparentÛ no +comprender. Mas como no era de presumir[78] que ella por su voluntad se +hubiese arrojado sobre mÌ de aquel modo brusco e inconveniente, pues +jam·s habÌa hecho daÒo a ninguna muÒeca, creÌ m·s probable que de alguna +casa me la hubieran arrojado. AlcÈ la cabeza vivamente. + +En efecto, el reo estaba de pie[79] en el balcÛn de un primer piso, +suspenso, atÛnito, consternado. Era una niÒa de trece o catorce aÒos. + +Al observar la mirada de espanto y congoja que me dirigÌa se templÛ mi +furor, y en vez de lanzarle un apÛstrofe violento, como tenÌa +determinado, le mandÈ una sonrisa galante. Puede ser que en la formaciÛn +de esta sonrisa haya intervenido m·s o menos directamente la belleza +nada vulgar del criminal. + +RecogÌ el sombrero, me lo puse, y volvÌ a alzar la cabeza y a remitir +otra sonrisa, acompaÒada esta vez de un ligero saludo. Pero mi agresor +seguÌa inmÛvil y aterrado sin darse cuenta ni poder explicarse las +amables disposiciones en que su vÌctima se hallaba. A todo esto la +muÒeca seguÌa en el suelo inmÛvil tambiÈn, pero sin mostrar en modo +alguno sorpresa, pesar, terror, ni siquiera verg¸enza de su situaciÛn +poco decorosa. Me apresurÈ a levantarla, cogiÈndola, si mal no recuerdo, +por una pierna, y me informÈ minuciosamente de si habÌa padecido alguna +fractura u otra herida grave. No tenÌa m·s que leves contusiones. Alcela +en alto y la mostrÈ a su dueÒo haciÈndole seÒa de que iba a subir para +entreg·rsela. Y sin m·s dilaciones entro en el portal, subo la escalera +y tomo el cordÛn de la campanilla... Ya est· abierta la puerta. Mi lindo +agresor asoma su rostro trigueÒo, gracioso, lleno de vida y frescura, y +extiende sus manos diminutas, en las cuales deposito respetuosamente a +la muÒeca desmayada. Quise hablar, para dar mayor seguridad de que no +era nada lo que habÌa pasado, que la muÒeca conservaba Ìntegros sus +miembros, y yo lo mismo, y que celebraba la ocasiÛn de conocer una niÒa +tan hermosa y simp·tica, etc., etc. Nada de esto fue posible. La chica +murmurÛ confusamente un "muchas gracias", y se apresurÛ a cerrar la +puerta, dej·ndome con el discurso en el cuerpo. + +Salgo a la calle un poco disgustado, como cualquier otro orador en el +mismo caso, y sigo mi camino, no sin volver repetidas veces la cabeza +hacia el balcÛn. A los treinta o cuarenta pasos observo que est· la niÒa +asomada, y me paro y la envÌo una sonrisa y un saludo ceremonioso. Esta +vez contesta, aunque ligeramente, pero se apresura a retirarse. °Cuidado +que era linda aquella niÒa! Al llegar al extremo de la calle sentÌ la +necesidad imperiosa de verla otra vez, y di la vuelta, no sin percibir +cierta verg¸enza en el fondo del corazÛn, pues ni mi edad, ni mi estado, +me autorizaban semejantes informalidades; mucho menos trat·ndose de tal +criaturita. Ya no estaba en el balcÛn. + +Pues yo no me voy sin verla[80] me dije, y pi·n pianito, comencÈ a +pasear la calle sin perder de vista la casa, con la misma frescura que +un cadete de Estado Mayor. DespuÈs de todo, aquÌ nadie me conoce--me iba +repitiendo a cada instante, a fin de comunicarme alientos para seguir +paseando.--Adem·s, yo no tengo nada que hacer ahora;[81] y lo mismo da +vagar por un lado que por otro. + +Justamente, al cruzar tercera o cuarta vez por delante del balcÛn +apareciÛ en Èl la gentil chiquita, que al verme hizo un movimiento de +sorpresa, acompaÒado de una mueca encantadora, se echÛ a reÌr[82] y se +ocultÛ de nuevo. + +°Pero, quÈ necios somos los hombres y quÈ inocentes cuando se trata[83] +de estos asuntos! øQuerr· V. creer que entonces no sospechÈ siquiera que +la niÒa habÌa estado presenciando, sin perder uno sÛlo, todos mis +movimientos? + +Satisfecho ya el capricho, dejÈ la calle de las Infantas, y me fui a +casa de un amigo. Mas al dÌa siguiente, fuese casualidad o +premeditaciÛn, aunque es muy probable lo ˙ltimo, acertÈ a pasar por el +mismo sitio a la misma hora. Mi gentil agresor, que estaba de bruces +sobre la barandilla del balcÛn, se puso encarnado hasta las orejas asÌ +que pudo distinguirme, y se retirÛ antes de que pasase[84] por delante +de la casa. Como V. puede suponer, esto lejos de hacerme desistir, me +animÛ a quedarme petrificado en la esquina de la primer bocacalle, en +contemplaciÛn est·tica. No pasaron cuatro minutos sin que viese asomar +una naricita nacarada,[85] que se retirÛ al momento velozmente, volviÛ a +asomarse a los dos minutos y volviÛ a retirarse, asomose al minuto otra +vez y se retirÛ de nuevo. Cuando se cansÛ de tales maniobras, se asomÛ +por entero y me mirÛ fijamente por un buen rato, cual si tratase de +demostrar[86] que no me tenÌa miedo alguno. Entonces se generalizÛ por +entrambas partes un fuego graneado de miradas, acompaÒado por lo que a +mÌ respecta[87] de una multitud de sonrisas, saludos y otros proyectiles +mortÌferos, que debieron causar[88] notables estragos en el enemigo. +…ste a la media hora oyÛ sin duda en la sala el toque de "alto el +fuego", y se retirÛ cerrando el balcÛn. No necesitarÈ decirle, que por +m·s que me sintiese avergonzado[89] de aquella aventura, seguÌ dando +vueltas a la misma hora por la calle, y que el tiroteo era cada vez m·s +intenso y animado. A los tres o cuatro dÌas me decidÌ a arrancar una +hoja de la cartera y a escribir estas palabras: _Me gusta V. muchÌsimo_. +EnvolvÌ dos cuartos en la hoja, y aprovechando la ocasiÛn de no pasar +nadie, despuÈs de hacerle seÒa de que se retirase, la arrojÈ al balcÛn. +Al dÌa siguiente, cuando pasÈ por allÌ, vi caer una bolita de papel que +me apresurÈ a recoger y desdoblar. DecÌa asÌ, en una letra inglesa, +crecida, hecha con mucho cuidado y el papel rayado para no torcer: _Tan +bien ustez me gusta a mÌ no crea que juego con muÒecas era de mi +ermanita_.[90] + +Aunque sonreÌ al leer el billete amoroso, no dejÛ de causarme sensaciÛn +dulce y amable, que muy pronto hizo sitio a otra melancÛlica, al +recordar que me estaban prohibidas para siempre tales aventuras. Aquel +dÌa mi chiquita no saliÛ al balcÛn, sin duda avergonzada de su +condescendencia; pero al siguiente la hallÈ dispuesta y aparejada al +combate de miradas, seÒas y sonrisas, que ya no escasearon por ambas +partes. Una hora o m·s duraba todas las tardes este juego, hasta que se +oÌa llamar[91] y se retiraba apresuradamente. La preguntÈ por seÒas si +salÌa de paseo, y me contestÛ que sÌ: y en efecto, un dÌa aguardÈ en la +calle hasta las cuatro y la vi salir en compaÒÌa de una seÒora, que +debÌa de ser[92] su mam·, y de dos hermanitos. Seguiles[93] al Retiro, +aunque a respetable distancia, porque me hubiera causado mucha verg¸enza +el que la mam· se enterase[94] la chiquilla, con menos prudencia, volvÌa +a cada instante la cabeza y me dirigÌa sonrisas, que me tenÌan en +continuo sobresalto. Al fin volvimos a casa en paz. A todo esto, yo no +sabÌa cÛmo se llamaba,[95] y a fin de averiguarlo escribÌ la pregunta en +otra hoja de la cartera: _øCÛmo se llama V.?_ La chica contestÛ en la +misma letra inglesa y crecida, con el papel rayado: _Me llamo Teresa no +crea ustez por Dios que juego con muÒecas_.[96] + +Diez o doce dÌas se transcurrieron de esta suerte. Teresa me parecÌa +cada dÌa m·s linda, y lo era en efecto, porque seg˙n he averiguado en el +curso de mi vida, no hay pintura, raso ni brocado que hermosee tanto a +la mujer como el amor. La preguntÈ repetidas veces si podÌa hablar con +ella, y siempre me contestÛ que era de todo punto imposible: si la mam· +llegaba a saber algo °adiÛs balcÛn! EmpecÈ a sospechar que me iba +enamorando y esto me traÌa inquieto. No podÌa pensar en aquella niÒa sin +sentir profunda melancolÌa como si personificase mi juventud, mis +ensueÒos de oro, todas mis ilusiones, que para siempre estaban separados +de mÌ por barrera infranqueable. Al mismo tiempo me acosaban los +remordimientos. °Cu·l serÌa el dolor de mi pobre mujer si llegase a +averiguar que su marido andaba por la corte enamorando chiquillas! Un +dÌa recibÌ carta suya, particip·ndome que tenÌa a mi hijo menor un poco +indispuesto, y rog·ndome que procurase arreglar los negocios y volviese +pronto a casa. La noticia me produjo el disgusto que V. puede suponer; +porque siempre he delirado por mis hijos: y como si aquello fuese +castigo providencial o por lo menos advertencia saludable, despuÈs de +grave y prolongada meditaciÛn, en que me echÈ en cara[97] sin piedad, mi +conducta infame y ridÌcula, cantÈ sin rebozo el yo pecador y resolvÌ +obedecer a mi esposa inmediatamente. Para llevar a cabo[98] este +propÛsito, lo primero que se me ocurriÛ fue no acordarme m·s de Teresa, +ni pasar siquiera por su calle, aunque fuese camino obligado: despuÈs, +abreviar cuanto pudiese los asuntos. Seg˙n mis c·lculos quedarÌa libre a +los cinco o seis dÌas. + +Ya no seguÌ, pues, la calle de las Infantas como acostumbraba despuÈs de +almorzar, ni aun para ir a la de Valverde, donde vivÌan unos amigos. Por +la noche, despuÈs de comer, como no habÌa peligro[99] de ver a Teresa, +la cruzaba velozmente y sin echar una mirada a la casa. + +Pasaron cuatro dÌas; ya no me acordaba de aquella niÒa, o si me acordaba +era de un modo vago, como la memoria de los dÌas risueÒos de la +juventud. TenÌa casi ultimados mis negocios y andaba preocupado con la +elecciÛn del dÌa para marcharme. Ser· cosa, a m·s tardar,[100] del +viernes o el s·bado, me dije despuÈs de comer, encendiendo un cigarro y +ech·ndome a la calle. El ministro se habÌa negado a rebajar la cuota del +Ayuntamiento, lo cual me tenÌa muy disgustado. Pensando en lo que habÌa +de decir[101] a mis colegas cuando me viese entre ellos, y en el modo +mejor de explicarles la causa del fracaso, crucÈ la plaza del Rey y +entrÈ en la calle de las Infantas. La noche era esplÈndida y bastante +templada; llevaba abierto el gab·n y caminaba lentamente gozando con +voluptuosidad de la temperatura, del cigarro y de la seguridad de ver +pronto a mi familia. Al pasar por delante de la casa de la niÒa me +detuve y la contemplÈ un instante casi con indiferencia. Y seguÌ +adelante murmurando: "°QuÈ chiquilla tan mona! °L·stima ser· que se la +lleve un tunante!" DespuÈs me puse a reflexionar en lo f·cil que me +hubiera sido jugar una mala pasada al alcalde y alzarme con el cargo; +pero no; hubiera sido una felonÌa. Por m·s que fuese[102] un poco +dÌscolo y soberbio, al fin era amigo: tiempo me quedaba para ser +alcalde. Pero cuando m·s embebido andaba en mis pensamientos y planes +polÌticos, y cuando ya estaba prÛximo a doblar la esquina de la calle, +he aquÌ que siento un brazo que se apoya en el mÌo y una voz que me +dice: + +--øVa V. muy lejos? + +--°Teresa! + +Los dos quedamos mudos por algunos instantes; yo contempl·ndola +estupefacto; ella con la cabeza baja y sin abandonar mi brazo. + +--øPero dÛnde va V. a estas horas? + +--Me voy con V.--contestÛ alzando la cabeza y sonriendo como si dijese +la cosa m·s natural del mundo. + +--øA dÛnde? + +--°QuÈ sÈ yo! Donde V. quiera. + +A un mismo tiempo sentÌ escalofrÌos de placer y de miedo. + +--øHa huido V. de su casa? + +--°QuÈ habÌa de huir!... solamente se la he jugado a Manuel, del modo +m·s gracioso!... Ver· V. cÛmo se rÌe... Me empeÒÈ hoy en ir a la +tertulia de unas primas, que viven en la calle de Fuencarral, y pap· +mandÛ a Manuel que me acompaÒase. Llegamos hasta el portal y allÌ le +dije: m·rchate, que ya no haces falta;[103] y me hice como que subÌa la +escalera,[104] pero en seguida di la vuelta sin llamar y me vine detr·s +de Èl hasta casa... °Cuando le vi entrar me dio una risa, que por poco +me oye![105] + +La chiquilla se reÌa a˙n, con tanta gana y tan francamente, que me +obligÛ a hacer lo mismo. + +--øY V. por quÈ ha hecho eso?--le preguntÈ con la falta de delicadeza, +mejor dicho, con la brutalidad de que solemos estar tan bien provistos +los caballeros.[106] + +--Por nada--repuso desprendiÈndose de mi brazo repentinamente y echando +a correr. + +La seguÌ y la alcancÈ pronto. + +--°QuÈ polvorilla es V.![107]--le dije ech·ndolo a broma--°Vaya un modo +de despedirse!...[108] PerdÛn si la he ofendido... + +La niÒa, sin decir nada, volviÛ a tomar mi brazo. Caminamos un buen +pedazo en silencio. Yo iba pensando ansiosamente en lo que iba a decir o +en lo que iba a hacer, sobre todo en lo que iba a hacer. Al fin, Teresa +lo rompiÛ, pregunt·ndome resueltamente: + +--øNo me dijo V. por carta que me querÌa? + +--°Pues ya lo creo que la quiero a V.! + +--øEntonces, por quÈ ha dejado de venir a verme y de pasar por la calle +de dÌa? + +--Porque temÌa que su mam·... + +--SÌ, sÌ, porque los hombres son todos muy ingratos y cuanto m·s se les +quiere[109] es peor... øPiensa V. que yo no lo sÈ?... Me ha tenido V. al +balcÛn todas estas tardes esper·ndole; °pero que si quieres!... Por la +noche detr·s de los cristales, le veÌa pasar, muy serio, muy serio, sin +mirar siquiera hacia mi casa... Yo decÌa, øestar· enfadado conmigo?[110] +øPor quÈ se habr· enfado? øSer· porque he cerrado el balcÛn a las tres +menos cuarto? En fin, todo me volvÌa cavilar, cavilar, sin sacar nada en +limpio... Entonces dije: voy a darle un susto esta noche... + +--Ha sido un susto muy agradable. + +--Si no llega V. a pararse delante de mi casa y a quedarse mirando a los +balcones, no salgo del portal... pero aquello me decidiÛ. + +Momento de pausa, en el cual me acudiÛ a la mente un tropel de +pensamientos que todavÌa me averg¸enzan. Teresa volviÛ a mirarme +fijamente. + +--øEst· V. contento? + +--°Vaya! + +--øVa V. a gusto conmigo? + +--Mejor que con nadie en el mundo. + +--øNo le estorbo? + +--Al contrario, siento un placer como usted no puede figurarse. + +--øNo tiene V. nada que hacer ahora? + +--Absolutamente nada. + +--Entonces vamos a pasear: cuando llegue la hora, V. me lleva a casa y +mam· se figura que me trajo el criado de las primas... Pero si le +estorbo o no le gusta pasear conmigo, dÌgamelo V... me voy en seguida... + +Yo le contestÈ apret·ndole el brazo y tir·ndole suavemente por la mano +para encaj·rselo bien en el mÌo. Teresa continuÛ hablando con graciosa +volubilidad. + +--Parece mentira que seamos tan amigos øno es verdad? Yo pensÈ cuando le +dejÈ caer la muÒeca encima que le habÌa matado... °QuÈ miedo tuve! °Si +V. viera!... Vamos a ver øpor quÈ en lugar de enfadarse se sonriÛ V. +conmigo? + +--°Toma! porque me gustÛ V. mucho. + +--Eso pensaba yo: debÌ de haberle sido simp·tica[111], porque sinÛ la +verdad es que tenÌa motivo para ponerse furioso. TodavÌa cuando V. subiÛ +a llev·rmela estaba muerta de miedo y por eso cerrÈ tan pronto la +puerta... °Dichosa muÒeca! Me dio tal rabia que la tirÈ contra el suelo +y la partÌ un brazo. + +--Pues no debe V. tratarla mal; al contrario, debe V. conservarla como +un recuerdo. + +--øSabe V. que tiene razÛn? Si no hubiera sido por la muÒeca no nos +hubiÈramos conocido... ni serÌa V. mi novio;... porque tengo otro... + +--øCÛmo otro? + +--Es decir, ya no lo tengo: lo tenÌa... Es un primo que est· empeÒado en +que le he de querer[112] a la fuerza... No vaya V. a creer que es feo... +al contrario, es guapo... pero a mÌ no me gusta... No lo puedo +remediar. Le dije que sÌ, porque me dio l·stima un dÌa que se echÛ a +llorar.[113] + +Mientras convers·bamos de esta suerte Ìbamos caminando sosegadamente por +las calles. Para evitar el encuentro con cualquier pariente o conocido +de la niÒa, procurÈ seguir las menos principales. Teresa iba cogida a mi +brazo como al de un antiguo amigo, hablando sin cesar, riendo, +sacudiÈndome a veces fuertemente y deteniÈndose a lo mejor delante de un +escaparate, para hacerme mirar cualquier chucherÌa. Su charla era un +gorjeo dulce, insinuante, que me conmovÌa y refrescaba el corazÛn; a +impulso de ella se fue disipando poco a poco el tropel de pensamientos +pÈrfidos que vagaba por mi cabeza. Sin saber de quÈ modo, tambiÈn +desaparecieron todos mis temores; me figuraba que aquella niÒa tenÌa +alg˙n parentesco conmigo, y no hallaba extraordinaria y peligrosa +nuestra situaciÛn como al principio. Su inocencia era un velo espeso, +que nos impedÌa ver el riesgo que corrÌamos. + +En poco tiempo me contÛ una infinidad de cosas. Era de Jerez; no hacÌa +m·s que un aÒo que estaban en Madrid establecidos; su pap· ocupaba un +alto empleo; tenÌa dos hermanitos y una hermanita. Acerca del car·cter y +costumbres de cada uno de ellos se extendiÛ considerablemente; la +hermanita era muy buena niÒa, amable y obediente; pero los chicos +insufribles; todo el dÌa gritando, ensuciando la casa y pele·ndose. Su +mam· le habÌa dado jurisdicciÛn sobre ellos hasta para castigarles, pero +no querÌa usar de ella porque tenÌa miedo de que le perdiesen el cariÒo: +que la mam· se arreglara como pudiese. DespuÈs hablÛ del pap·, que era +muy serio, pero muy bueno; lo ˙nico que la tenÌa apesadumbrada era que +parecÌa querer m·s a los chicos que a ellas.[114] La mam·, en cambio, +mostraba predilecciÛn por las niÒas. HablÛ despuÈs de las primas de la +calle de Fuencarral; una era muy bonita, la otra graciosa solamente: las +dos tenÌan novio,[115] pero no valÌan cuatro cuartos: chiquillos que +todavÌa estudiaban en el Instituto. TenÌan, adem·s, un hermano, que era +el primo que habÌa sido su novio; Èste ya era bachiller y se estaba +preparando para entrar en el colegio de ArtillerÌa. De vez en cuando, en +los cortos intervalos de silencio levantaba graciosamente la cabeza, +pregunt·ndome: + +--øVa V. a gusto conmigo? øLe estorbo? + +Y cuando me oÌa protestar vivamente contra semejante duda, su rostro +expresivo se iluminaba de alegrÌa y continuaba hablando. + +HabÌamos recorrido algunas calles. Ya puede V. imaginarse que yo iba +gozando como los ·ngeles en el paraÌso, y pendiente de los labios de +aquella niÒa, que al referirme todas las nonadas infantiles de su vida, +parecÌa infundir en mi alma encantada la ciencia de la dicha. Sin +embargo, no podÌa desechar cierta vaga inquietud que turbaba mi alegrÌa. +Buscando manera de pasar las horas de que disponÌamos m·s dignamente que +vagando por las calles, tropezamos al bajar la cuesta de Santo Domingo +con el Teatro Real. Al instante se me ocurriÛ la idea de entrar: Teresa +la aceptÛ inmediatamente, y a fin de que no reparasen en nosotros, +tomamos entradas de paraÌso. Se cantaba _Los Puritanos_, y aquÈl +rebosaba de gente; de suerte que nos costÛ alg˙n trabajo introducirnos y +escalar uno de los rincones; pero al cabo llegamos. Teresa se encontrÛ +admirablemente y me pagaba los trabajos que habÌa pasado para llevarla +hasta allÌ con mil sonrisas y palabras amables. Mientras subÌan el telÛn +seguimos charlando, aunque muy bajito: se habÌa establecido entre +nosotros una gran intimidad, y me abandonÛ una de sus manos que yo +acariciaba embelesado. Cuando empezÛ la Ûpera dejÛ de charlar y se +puso[116] a atender tan decididamente, que a mÌ me hizo sonreÌr el +verla[117] con la cabecita apoyada en la pared y los ojos est·ticos. +SabÌa m˙sica, pero habÌa ido al teatro pocas veces; asÌ que las melodÌas +inspiradas de la Ûpera de Bellini le causaban profunda impresiÛn, que se +traducÌa por un leve temblor de las pupilas y los labios. Cuando llegÛ +el sublime canto del tenor que empieza _A te, oh cara_, me apretÛ con +fuerza la mano exclamando por lo bajo:--°Oh quÈ hermoso! °oh quÈ +hermoso! DespuÈs me hizo explicarle lo que pasaba en la escena: hallÛ el +matrimonio del tenor y la tiple muy proporcionado, pero compadecÌa de +veras al barÌtono, a quien birlaban la novia; quedÛ sumamente disgustada +cuando al fin del acto el tenor se ve en la precisiÛn de acompaÒar a la +reina y dejar abandonada a su futura, y declarÛ resueltamente que esta +era una conducta indigna. + +--Pero advierta V. que estaba obligado a hacerlo porque era su reina +quien se lo pedÌa. + +--No importa, no importa; si la quisiera bien no hay reina que valga. Lo +primero siempre es la novia. + +No me fue posible arrancarle tan extraÒa teorÌa de la cabeza. DespuÈs +que bajÛ el telÛn permanecimos en el mismo sitio y me obligÛ a contarle +mi vida y milagros, cu·ntas novias habÌa tenido, a quiÈn habÌa querido +m·s, etc., etc. Ya comprender· usted que necesitÈ ensartar un sin fin +de[118] patraÒas. DespuÈs, sin motivo alguno serio, manifestÛ +rotundamente que todos los hombres eran ingratos. Yo me atrevÌ a apuntar +que habÌa excepciones, pero no fue posible hacÈrselo reconocer.--Usted +ser· lo mismo que todos (anunciÛ en tono profÈtico y mirando a un punto +del espacio); me querr· V. un poco de tiempo, y despuÈs... si te vi, no +me acuerdo. + +°QuÈ rato tan delicioso y tan infernal a la vez, me estaba haciendo +pasar aquella niÒa! Para llevar la conversaciÛn a otro punto, le +preguntÈ: + +--øCu·ntos aÒos tiene V.?[119] Hasta ahora no me lo ha dicho. + +--Tengo... tengo... mire V., yo siempre digo que tengo catorce, pero la +verdad es que no tengo m·s que trece y dos meses... øy V.? + +--°Una atrocidad! No me lo pregunte usted, que me da verg¸enza. + +--°Ah quÈ presumido! °Si yo le he de querer lo mismo que tenga muchos +que pocos![120] + +En seguida me propuso que nos trat·semos de t˙,[121] pero despuÈs de +aceptado se volviÛ atr·s[122] ofreciÈndome que yo la tratase de t˙ y +ella siguiese con el V. No quise conformarme. + +--Pues mire V., yo no puedo hablarle de t˙; me da mucha verg¸enza... +Pero, en fin, vamos a ensayar. + +Del ensayo resultÛ que para evitar el pronombre daba la pobrecilla +infinidad de rodeos y se metÌa en una serie interminable de perÌfrasis: +si se aventuraba a dirigirme un t˙, lo hacÌa bajando la voz y pasando +como sobre ascuas. + +Cuando empezÛ el segundo acto, volviÛ a escuchar atentamente. Mis ojos +no se apartaban casi nunca de su rostro: ella entornaba a menudo los +suyos para dirigirme una sonrisa apretando al mismo tiempo mi mano. +ObservÈ, no obstante, que se habÌa amortiguado un poco la viva expresiÛn +de su fisonomÌa y que iba perdiendo aquella graciosa volubilidad del +principio. Las sonrisas de sus labios se fueron haciendo tristes, y por +la c·ndida frente pasÛ una r·faga de inquietud que comunicÛ a su lindo +rostro infantil cierta grave expresiÛn que no tenÌa. ParecÌa que en +virtud de un misterioso movimiento de su espÌritu, la niÒa se +transformaba en mujer en pocos instantes. DejÛ de apretar mi mano y +hasta retirÛ la suya: volvÌ a cogerla disimuladamente, pero al poco +tiempo la retirÛ de nuevo. + +El segundo acto habÌa terminado. Al bajarse el telÛn[123] me hizo mirar +el reloj, y viendo las once,[124] dijo que era necesario partir en +seguida, porque a las once y media, a m·s tardar, iba el criado a +buscarla. + +Salimos del teatro. La noche seguÌa tibia y estrellada: a la puerta +aguardaba una larga fila de coches, que nos fue preciso evitar.[125] Ya +no habÌa[126] en las calles el movimiento de las primeras horas, pero +con todo, seguimos las m·s solitarias. Teresa no quiso aceptar mi brazo +como antes. Entonces me tocÛ llevar la voz cantante,[127] y la dije al +oÌdo mil requiebros y ternezas, explic·ndola por menudo el amor que me +habÌa inspirado y lo que habÌa sufrido en los dÌas en que no pasÈ por su +calle: recordele[128] todos los pormenores, hasta los m·s +insignificantes, de nuestro conocimiento visual y epistolar, y le di +cuenta de los vestidos que le habÌa visto y de los adornos, a fin de que +comprendiese la profunda impresiÛn que me habÌa causado. Nada replicaba +a mi discurso; seguÌa caminando cabizbaja y preocupada, formando su +actitud notable contraste con la que tenÌa tres horas antes al pasar +por los mismos sitios. Cuando me detuve un instante a respirar, exclamÛ +sin mirarme: + +--Hice una cosa muy mala, muy mala. °Dios mÌo, si lo supiese pap·! + +TratÈ de probarle que su pap· no podÌa enterarse de nada, porque +llegarÌamos demasiado temprano. + +--De todas maneras, aunque pap· no se entere, hice una cosa muy mala. +Usted bien lo sabe, pero no quiere decirlo: øNo es verdad que una niÒa +bien educada no harÌa lo que yo hice esta noche?... °Si lo supiesen mis +primas, que est·n deseando siempre cogerme en alguna falta!... Pero no +piense V..., por Dios, que lo he hecho con mala intenciÛn... Yo soy muy +aturdida... todo el mundo lo dice... pero tambiÈn dicen que tengo buen +fondo. + +Al proferir estas palabras se le habÌa ido anudando la voz en la +garganta, hasta que se echÛ a llorar perdidamente.[129] Me costÛ mucho +trabajo calmarla, pero al fin lo conseguÌ elogiando[130] su car·cter +franco y sencillo y su buen corazÛn, y prometiendo quererla y respetarla +siempre. Me hizo jurar una docena de veces que no pensaba nada malo de +ella. DespuÈs de secarse las l·grimas recobrÛ su alegrÌa y comenzÛ a +charlar por los codos. Me expuso en pocos instantes una infinidad de +proyectos a cual m·s absurdo: seg˙n ella, debÌa presentarme al dÌa +siguiente en casa, y pedirle al pap· su mano: el pap· dirÌa que era muy +niÒa, pero yo debÌa replicarle inmediatamente que no importaba nada: el +pap· insistirÌa en que era demasiado pronto, pero yo le presentarÌa el +ejemplo de una tÌa, hermana de su mam·, que estaba jugando a las +muÒecas[131] cuando la avisaron para ir a casarse. øQue habÌa de oponer +a este poderoso argumento? Nada seguramente. Nos casarÌamos, y acto +continuo nos irÌamos a Jerez, para que conociese[132] a sus amigas y a +sus tÌos. °QuÈ susto llevarÌan todos al verla del brazo de un caballero, +y mucho m·s, cuando supieran que este caballero era su marido! + +Estaba tan linda, tan graciosa, que no pude menos de pedirle[133] con +vehemencia que me permitiese darla un beso. No fue posible. Ning˙n +hombre la habÌa besado hasta entonces; solamente su primo la habÌa dado +un beso a traiciÛn, pero le costÛ caro, porque le dejÛ caer dos vasos de +limÛn sobre la cabeza: hasta en los juegos de prendas hacÌa que pusieran +las manos delante, para que no le tocasen la cara con los labios. Pero +cuando estuviÈsemos casados, ya serÌa otra cosa; entonces todos los +besos que se me antojaran,[134] aunque sospechaba que no se los +pedirÌa[135] con tanto ardor como ahora. + +Est·bamos prÛximos ya a su casa. Los carruajes de la gente que volvÌa de +las tertulias, al cruzar a nuestro lado, apagaban la voz de Teresa y la +obligaban a esforzarla un poco. Las estrellas desde el cielo nos hacÌan +guiÒos, como si nos invitasen a gozar apresuradamente de aquellos +momentos felices, que no habÌan de volver.[136] A lo lejos sÛlo se +veÌan, como fuegos fatuos, los faroles de los serenos. + +Llegamos por fin a casa. Delante de la puerta, Teresa volviÛ a hacerme +jurar que no pensaba nada malo de ella, y que al dÌa siguiente a las dos +en punto[137] de la tarde, me presentarÌa debajo de sus balcones. + +--Cuidado que no faltes.[138] + +--No faltarÈ, preciosa. + +--øA las dos en punto? + +--A las dos en punto. + +--Llama ahora con un golpe a la puerta. + +CogÌ la aldaba y di un golpe fuerte. Al poco rato[139] se oyeron los +pasos del portero. + +--Ahora--dijo en voz bajita y temblorosa--dame un beso y esc·pate de +prisa. + +Al mismo tiempo me presentaba su c·ndida y rosada mejilla. Yo la tomÈ +entre las manos y la apliquÈ un beso... dos... tres... cuatro... todos +los que pude hasta que oÌ rechinar la llave.[140] Y me alejÈ a paso +largo. + +DejÛ de hablar D. RamÛn. + +--øY despuÈs, quÈ sucediÛ?--le preguntÈ con vivo interÈs. + +--Nada, que aquella noche no pude dormir de remordimientos y al dÌa +siguiente tomÈ el tren para mi pueblo. + +--øSin ver a Teresa? + +--Sin ver a Teresa. + + * * * * * + + +NOTES FOR "LOS PURITANOS": + + +[67] =Me lo presentÛ=, note the use of "_lo_" instead of "_le_". + +[68] =Ha de estar=, is to be. + +[69] =No debÌa de ser feo, ni mucho menos=, he must not have been ugly, +far from it. + +[70] =Il sogno beato=, the beautiful dream. + +=De pace e contento=, of peace and contentment. + +[71] =La dolce memoria=, the sweet memory. + +=De un tenero amore=, of a tender love. + +[72] =Parece que le gusta a V. Los Puritanos=, it seems that you like +the Puritanos. + +[73] =Vengan esas razones=, let's have those reasons. =Vengan=, lit., +let them come. + +[74] =Que no merece la pena=, which is not worth the trouble. + +[75] =No aconsejarÈ a nadie que lo haga=, I shall not advise anyone to +do it. + +[76] =øPara quÈ te compones tanto, hombre de Dios?= man alive, what are +you dressing up so much for? This familiar use of "_Dios_" by the +Spanish people is considered not a sin but "the instinctive elevation of +the soul to its Maker". + +[77] =Para mis adentros=, to myself. + +[78] =Mas como no era de presumir=, but as it was not to be presumed. + +[79] =Estaba de pie=, was standing. + +[80] =Yo no me voy sin verla=, I am not going away without seeing her. + +[81] =Yo no tengo nada que hacer ahora; y lo mismo da vagar por un lado +que por otro=, I have nothing to do now; and it's just the same to +loiter on one side as the other. + +[82] =Se echÛ a reÌr=, she began to laugh. + +[83] =Cuando se trata de=, when it is a question of. + +[84] =Antes de que pasase=, (subjunctive "_aorist_"), before I passed. + +[85] =No pasaron cuatro minutos sin que viese asomar una naricita +nacarada=, four minutes did not pass without seeing a little pearly nose +peeping. + +[86] =Cual si tratase de demostrar=, as if she tried to show. + +[87] =AcompaÒado por lo que a mÌ respecta de=, accompanied on my part +by. + +[88] =Que debieron causar=, which must have caused. + +[89] =Por m·s que me sintiese avergonzado=, however much I felt ashamed. + +[90] =Tan bien... ermanita=, _tambiÈn me gusta a mÌ. No crea V. que +juego con muÒecas. Era de mi hermanita_. + +[91] =Hasta que se oÌa llamar=, until she heard herself called. + +[92] =DebÌa de ser=, must have been. + +[93] =Seguiles=, I followed them. + +[94] =El que la mam· se enterase=, that the mother should take notice. + +[95] =A todo esto, yo no sabÌa cÛmo se llamaba=, after all this, I did +not know her name; lit., how she called herself. + +[96] =Me llamo... muÒecas=, _Me llamo Teresa. No crea V. por Dios que +juego con muÒecas_. + +[97] =Me echÈ en cara=, I upbraided myself. + +[98] =Para llevar a cabo=, in order to carry out. + +[99] =Como no habÌa peligro=, as there was no danger. + +[100] =A m·s tardar=, at the latest. + +[101] =Pensando en lo que habÌa de decir=, thinking of what I was to +say. + +[102] =Por m·s que fuese=, although he was. + +[103] =Que ya no haces falta=, since I need you no longer. + +[104] =Me hice como que subÌa la escalera=, I made out that I was going +up the steps. + +[105] =Que por poco me oye=, that he came near hearing me. + +[106] =De que solemos estar tan bien provistos los caballeros=, with +which we gentlemen are accustomed to be so well provided. + +[107] =°QuÈ polvorilla es V.!= what a lively girl you are! + +[108] =°Vaya un modo de despedirse!= a fine way of taking leave! + +[109] =Cuanto m·s se les quiere=, the more one loves them. + +[110] =Estar· enfadado conmigo=, is he probably angry with me? + +[111] =DebÌ de haberle sido simp·tica=, I must have been attractive to +you. + +[112] =Que le he de querer=, that I am to love him. + +[113] =Se echÛ a llorar=, began to weep. + +[114] =Que parecÌa querer m·s a los chicos que a ellas=, that he +appeared to love the boys more than them, i. e., the girls. + +[115] =Las dos tenÌan novio=, note that "=novio=" is singular, contrary +to English usage. + +[116] =DejÛ de charlar y se puso a=, stopped chattering and began to. + +[117] =Que a mi me hizo sonreÌr el verla=, that it made me smile to see +her. The infinitive used as a verbal noun is preceded by the definite +article =el=. + +[118] =Un sin fin de=, no end of. The phrase =sin fin= is used as a +substantive. + +[119] =Cu·ntos aÒos tiene V.?= How old are you? + +[120] =Si yo le he de querer lo mismo que tenga muchos que pocos=, why I +am to love you the same whether you have many or few, i. e., whether you +are old or young. + +[121] =Que nos trat·semos de t˙=, that we address each other by thou. +This would be an acknowledgment of intimate friendship. + +[122] =Pero despuÈs de aceptado se volviÛ atr·s=, but after having +accepted, she backed out. + +[123] =Al bajarse el telÛn=, when the curtain fell. + +[124] =Viendo las once=, seeing that it was eleven o'clock. + +[125] =Que nos fue preciso evitar=, which was necessary for us to avoid. + +[126] =Ya no habÌa=, there was no longer. + +[127] =Entonces me tocÛ llevar la voz cantante=, then it came my turn to +be cheerful. + +[128] =Recordele=, I related to her. + +[129] =Hasta que se echÛ a llorar perdidamente=, until she began to weep +bitterly. + +[130] =Al fin lo conseguÌ elogiando=, finally, I succeeded by praising. + +[131] =Jugando a las muÒecas=, =jugar= is regularly followed by "_a_". + +[132] =Para que conociese=, that I should know. + +[133] =No pude menos de pedirle=, I could not help asking her. Note that +=pedir= takes the dative case. + +[134] =Que se me antojaran=, that I should take a notion to. + +[135] =Que no se los pedirÌa=, that I would not ask her for them. + +[136] =Que no habÌan de volver=, which were not to return. + +[137] =A las dos en punto=, at two o'clock sharp. + +[138] =Cuidado que no faltes=, take care that you do not fail. + +[139] =Al poco rato=, after a little while. + +[140] =Todos los que pudo hasta que oÌ rechinar la llave=, all that I +could until I heard the key creak. + + + + +VOCABULARY + +WORDS OF SIMILAR ORTHOGRAPHY AND MEANING IN BOTH LANGUAGES HAVE BEEN +OMITTED + + +A + +=a=, at, to, for, by, in. + +=abajo=, below, under. + +=abatir=, to cast down, to humble. + +=abierto=, open, pp. of =abrir=. + +=abogado=, _m._, advocate, lawyer. + +=abrazar=, to embrace, to clasp. + +=abreviar=, to abridge. + +=abrigar=, to shelter, to cover, to protect. + +=abrigo=, _m._, shelter, protection. + +=abrir=, to open. + +=absurdo=, absurd. + +=acabar=, to finish, end; + =-- de=, to have just. + +=acalorar=, to heat, warm, inflame. + +=acariciar=, to caress. + +=acento=, _m._, accent. + +=acentuar=, to accentuate. + +=aceptar=, to accept. + +=acera=, _f._, sidewalk. + +=acerca de=, about, in regard to. + +=acercarse=, to approach. + +=acerquÈ=; _see_ =acercarse=. + +=acertar=, to meet, find, happen unexpectedly. + +=achacar=, to impute, attribute. + +=acometer=, to attack, undertake. + +=acomodar=, to arrange, fit, suit. + +=acompaÒar=, to accompany. + +=acongojar=, to afflict, grieve, trouble. + +=aconsejar=, to advise. + +=acontecimiento=, _m._, event. + +=acordar=, to agree, decide; + =--se=, to recollect. + +=acosar=, to pursue, molest. + +=acostar=, to put to bed; + =--se=, to go to bed. + +=acostumbrar=, to accustom, be accustomed. + +=acre=, acid, sour. + +=actitud=, _f._, attitude. + +=acto=, act; + =-- continuo=, immediately. + +=acudir=, to help, run to. + +=acuerdas=; _see_ =acordar=. + +=acuerdo=; _see_ =acordar=. + +=acurrucar=, to wrap up. + +=adelante=, forward, henceforth. + +=adem·n=, _m._, gesture, manners. + +=adem·s=, besides, moreover. + +=adentro=, within; + =para mis --s=, to myself. + +=adicto=, addicted, favorable. + +=adios=, good-bye, adieu. + +=adivinar=, to conjecture, divine, guess. + +=administrar=, to administer. + +=admiraciÛn=, wonder, admiration. + +=admirable=, excellent. + +=admirarse=, to be seized with admiration. + +=adorno=, _m._, ornament, decoration. + +=advertir=, to notice, advise, give warning. + +=advierta=; _see_ =advertir=. + +=af·n=, _m._, anxiety, solicitude. + +=afeitar=, to shave. + +=aficiÛn=, affection, inclination. + +=aficionar=, to cause fondness or affection. + +=aficionado a=, fond of. + +=afirmar=, to affirm. + +=afirmativamente=, positively. + +=afortunadamente=, luckily. + +=Africana, La=, title of an opera. + +=afueras=, _f._, pl. environs. + +=agente=, agent, solicitor, attorney. + +=agitar=, to agitate, stir. + +=agonÌa=, agony. + +=agradable=, agreeable, pleasing. + +=agradar=, to please, gratify. + +=agradecimiento=, _m._, gratefulness. + +=agregar=, to collect, unite. + +=agresor=, aggressor. + +=agrupar=, to group. + +=agua=, _f._, water. + +=aguardar=, to expect, to wait for. + +=agudo=, sharp. + +=aguja=, _f._, steeple, needle. + +=agujero=, _m._, hole. + +=ahÌ=, there, yonder. + +=ahogar=, to smother, drown. + +=ahora=, now. + +=aire=, _m._, air. + +=ajedrez=, _m._, chess. + +=ajuar=, household furniture. + +=ajusticiar=, execute. + +=alcalde=, _m._, mayor. + +=alcancÈ=; _see_ =alcanzar=. + +=alcanzar=, to reach, to follow, to obtain. + +=alcÈ=; _see_ =alzar=. + +=aldaba=, _f._, knocker on a door. + +=alegrar=, to gladden, to rejoice. + +=alegrÌa=, _f._, joy. + +=alejar=, to remove; + =--se=, to go away. + +=alemana=, adj., _f._, German. + +=alfombra=, _f._, carpet. + +=algarabÌa=, _f._, jargon, gibberish. + +=algo=, somewhat, something. + +=algodÛn=, _m._, cotton. + +=alg˙n=; _see_ =alguno=. + +=alguno=, some, any, some one, any one. + +=aliento=, _m._, breath, spirit. + +=alimentar=, to feed, nourish. + +=alimento=, food, nourishment. + +=all·=, there; + =mas all· de=, --beyond. + +=allegro=, allegro. + +=allÌ=, there. + +=alma=, soul. + +=almacenista=, _m._, owner of a warehouse. + +=almorzar=, to breakfast. + +=alojar=, to lodge. + +=alquilar=, to rent. + +=alquiler=, _m._, rent, wages. + +=alrededor=, around. + +=alterar=, to alter, change. + +=alternar=, to alternate. + +=altivo=, haughty, proud. + +=alto=, high. + +=alzar=, to raise. + +=alzarse con=, to carry off. + +=ama de crÌa=, nurse. + +=amabilidad=, amiability. + +=amable=, amiable, pleasing. + +=amanecer=, to dawn; + =al --=, at dawn. + +=amargo=, bitter. + +=amarrar=, to tie, fasten. + +=ambiente=, _m._, air. + +=·mbito=, _m._, circuit, extent. + +=ambos=, both. + +=amigo=, _m._, friend. + +=amo=, _m._, proprietor. + +=amonestar=, to advise, admonish. + +=amontonar=, to heap up. + +=amor=, _m._, love. + +=amoroso=, loving, affectionate. + +=amortiguar=, to mortify, deaden. + +=anciano=, old. + +=andar=, to go, walk, move. + +=anduviese=; _see_ =andar=. + +=·ngel=, _m._, angel. + +=·ngulo=, _m._, corner. + +=angustia=, _f._, anguish, affliction. + +=angustioso=, full of anguish. + +=anillo=, _m._, ring. + +=animar=, to revive, comfort. + +=·nimo=, _m._, mind, courage, valor. + +=animoso=, brave, courageous. + +=ansia=, _f._, anxiety, anguish. + +=ansiedad=; _see_ =ansia=. + +=ansiosamente=, anxiously, eagerly. + +=ante=, before. + +=anterior=, former, previous. + +=antes=, first, before. + +=antiguo=, old. + +=antojarse=, to desire, take a notion to. + +=antorcha=, _f._, torch. + +=anudar=, to knot, join. + +=anunciar=, to announce. + +=aÒadir=, to add. + +=aÒejo=, old. + +=aÒo=, _m._, year. + +=apagar=, to extinguish. + +=aparecer=, to appear. + +=aparejado=, prepared, ready. + +=aparentar=, to make a false show. + +=apartado=, distant, secluded. + +=apartar=, to separate, remove. + +=apasionado=, passionate, devoted. + +=apenas=, scarcely, hardly, as soon as; + =--si=, hardly. + +=apesadumbrar=, to vex, grieve. + +=aplazar=, to postpone. + +=aplicar=, to apply. + +=apliquÈ=; _see_ =aplicar=. + +=apoderarse de=, to seize, take possession of. + +=apÛstrofe=, _f._, apostrophe. + +=apoyar=, to support, favor, protect, lean upon. + +=aprender=, to learn. + +=apresurar=, to hasten. + +=apresuradamente=, hastily. + +=apretar=, to tighten, squeeze. + +=apretura=, _f._, compression, distress, anguish. + +=aprovechar=, to profit by. + +=aproximar=, to approximate. + +=apuntar=, to point out, note. + +=apuro=, _m._, want, pain, affliction. + +=aquel=, (_f._ =aquella=), _dem. pron._, that, yonder. + +=aquÈl=, the former. + +=aquÌ=, here. + +=araÒar=, to scratch, fight. + +=arbitrio=, _m._, free will, arbitration. + +=·rbol=, _m._, tree. + +=arder=, to burn. + +=ardiente=, ardent, passionate, hot. + +=arena=, _f._, sand. + +=aria=, tune, air. + +=armonioso=, harmonious. + +=aro=, _m._, hoop. + +=arraigar=, to root. + +=arrancar=, to tear off. + +=arrastrar=, to creep, crawl, drag along. + +=arrear=, to drive (horses, mules). + +=arrebujar=, to wrap up. + +=arreglar=, to regulate, arrange. + +=arrepentirse=, to repent. + +=arriba=, above, over, upstairs; + =--!= up! + +=arrimar=, approach, join. + +=arrojar=, to throw away. + +=arruga=, _f._, wrinkle. + +=arte=, _m._, _f._, art. + +=artillerÌa=, _f._, artillery. + +=ascenso=, _m._, promotion. + +=ascua=, _f._, red hot coal. + +=asechanza=, _f._, artifice, machination. + +=asedio=, _m._, siege, blockade. + +=asesino=, _m._, assassin. + +=asfixiar=, to suffocate. + +=asÌ=, so, thus; + =-- como=, as well as; + =-- que=, as soon as, so that. + +=asiento=, _m._, seat. + +=asomar=, to show, make appear. + +=asombro=, _m._, astonishment. + +=aspecto=, _m._, aspect, appearance. + +=aspirar=, to inhale, aspire. + +=asunto=, _m._, material, affair, subject. + +=asustar=, to frighten. + +=ataque=, _m._, attack. + +=atenciÛn=, _f._, attention; + =en --=, in consideration. + +=atender=, to attend, heed, expect. + +=atentamente=, attentively. + +=aterrar=, to terrify. + +=atmÛsfera=, _f._, atmosphere. + +=atÛnito=, astonished, amazed. + +=atravesar=, to cross. + +=atreverse=, to dare, venture. + +=atrocidad=, _f._, atrocity. + +=atropellar=, to trample, tread under foot. + +=atrozmente=, atrociously, excessively. + +=aturdido=, giddy, wild. + +=a˙n=, yet, still, even. + +=aunque=, although. + +=ausente=, absent. + +=austero=, austere, harsh. + +=auto=, _m._, judicial decree; + =-- de fe=, sentence given by the Inquisition. + +=autoridad=, _f._, authority. + +=autorizar=, to authorize, legalize. + +=auxilio=, _m._, aid, help, assistance. + +=avanzar=, to advance, attack. + +=Ave Maria=, a salutation and prayer to the Virgin Mary. + +=aventajado=, excellent. + +=aventura=, _f._, adventure, incident. + +=aventurar=, to venture, risk. + +=avergonzar=, to shame, abash. + +=averiguaciÛn=, investigation. + +=averiguar=, to investigate, find out. + +=avisar=, to inform, give notice, advise. + +=ay=, _intrj._, alas. + +=ayer=, yesterday. + +=ayudar=, to aid, favor, assist. + +=ayudante=, _m._, adjutant, assistant. + +=ayuntamiento=, _m._, city council. + +=azul=, blue. + + +B + +=bachiller=, _m._, bachelor (college degree). + +=bailar=, to dance. + +=bajar=, to descend, lower. + +=bajo=, _prep._, under. + +=bajo=, _adj._, low; + =por lo --=, in a low tone. + +=bajito=, _dim._ of =bajo=. + +=balcÛn=, _m._, balcony. + +=b·lsamo=, _m._, balsam, balm. + +=banco=, _m._, bench, bank. + +=banquillo=, _m._, _dim._ of =banco=. + +=baÒar=, to bathe, water. + +=barandilla=, _f._, small balustrade. + +=barba=, _f._, beard. + +=barbaridad=, _f._, barbarity, absurdity. + +=barco=, _m._, boat, bark. + +=barÌtono=, _m._, baritone. + +=barquillo=, _m._, small boat. + +=barrera=, _f._, barrier. + +=barrio=, _m._, suburb, ward of a city. + +=barruntar=, to foresee, conjecture. + +=bastante=, sufficient, enough. + +=bastar=, to suffice, be sufficient. + +=batalla=, _f._, battle, contest, conflict. + +=ba˙l=, _m._, trunk. + +=Beethoven=, a celebrated German composer. + +=belicoso=, warlike, belligerent. + +=belleza=, _f._, beauty. + +=Bellini=, an Italian composer. + +=bendito=, blessed. + +=besar=, to kiss. + +=beso=, _m._, kiss. + +=bestia=, _f._, beast. + +=bien=, _m._, good, benefit. + +=bien=, _adv._, well; + =si --=, although. + +=bienestar=, _m._, wellbeing. + +=billar=, _m._, billiards. + +=billete=, _m._, billet. + +=birlar=, to dispossess. + +=blanco=, white. + +=boca=, _f._, mouth. + +=bocacalle=, _f._, mouth of a street. + +=bodega=, _f._, wine-cellar. + +=bolita=, _f._, small ball. + +=bolsa=, _f._, purse, exchange. + +=bolsillo=, _m._, pocket. + +=bonito=, pretty. + +=botÛn=, _m._, button. + +=bÛveda=, _f._, arch, vault. + +=bravo=, brave, valiant. + +=brazo=, _m._, arm. + +=breve=, brief, concise. + +=brillante=, brilliant. + +=brÌo=, _m._, force, vigor, spirit. + +=brocado=, _m._, brocade. + +=broma=, _f._, joke, jest. + +=bruces=, =de --=, with the face downward. + +=bruma=, _f._, mist, haziness. + +=bruscamente=, rudely. + +=brusco=, rude, rough. + +=bueno=, good, healthy, well. + +=bujÌa=, _f._, wax candle. + +=burla=, _f._, scoff, jest, fun. + +=burlar=, to ridicule, burlesque. + +=buscar=, to look for, search. + +=busquÈ=; _see_ =buscar=. + +=butaca=, _f._, armchair. + + +C + +=cabal=, exact, just. + +=caballero=, _m._, gentleman. + +=cabecita=, _f._, small head. + +=cabello=, _m._, hair. + +=cabeza=, _f._, head. + +=cabizbajo=, downcast, pensive. + +=cabo=, _m._, end; + =al --=, at the end, finally. + +=cada=, each; + =-- cual=, each one. + +=cadalso=, _m._, scaffold. + +=cad·ver=, _m._, corpse. + +=cadete=, _m._, cadet. + +=caer=, to fall; + =dejar --=, to let fall, drop. + +=cafÈ=, _m._, coffee, eating-house. + +=caja=, _f._, box, casket, coffin. + +=cajÛn=, _m._, box. + +=cajoncito=, _m._, _dim._, small box. + +=calabozo=, _m._, dungeon, calaboose. + +=calcetÌn=, _m._, sock. + +=c·lculo=, _m._, calculation, computation. + +=caldo=, _m._, broth. + +=caliente=, warm, hot. + +=calla!=, be silent, hush. + +=callar=, to be silent. + +=calle=, _f._, street. + +=calma=, _f._, calm. + +=calmar=, to calm, quiet, compose. + +=calorÌfero=, _m._, a heating apparatus. + +=calzado=, _m._, covering for the feet. + +=cama=, _f._, bed. + +=cambiar=, to change, exchange. + +=cambio=, _m._, change, barter; + =en--=, in exchange, on the other hand. + +=caminar=, to walk, go. + +=camino=, _m._, road, way. + +=camisa=, _f._, shirt, chemise. + +=campanilla=, _f._, _dim._, small bell. + +=campo=, _m._, field, country; + =pÌo--=, a children's game. + +=c·ndido=, candid, innocent. + +=cansar=, to tire, fatigue. + +=cantante=, _f._, _m._, singer, _adj._, singing. + +=cantar=, to sing. + +=c·ntaro=, _m._, large pitcher; + =llover a --s=, to rain by buckets full. + +=canto=, _m._, song. + +=canturriar=, to sing, hum. + +=capa=, _f._, cloak, mantle, cover. + +=capilla=, _f._, chapel; + =estar en --=, to be under sentence of death. + +=capital=, _f._, city, capital. + +=capricho=, _m._, caprice, whim, fancy. + +=cara=, _f._, face. + +=carambola=, _f._, a manner of playing at the billiard table; + =--s de retroceso=, figure described by the balls on being struck when + in a certain position. + +=c·rcel=, _f._, prison. + +=carcelero=, _m._, jailer. + +=carecer=, to lack, be in need. + +=cargar=, to load, charge. + +=cargo=, _m._, burden, dignity, office, honor. + +=caricia=, _f._, caress. + +=caridad=, _f._, charity, kindness. + +=cariÒo=, _m._, love, fondness. + +=caritativo=, charitable. + +=Carmen, Virgen del=, Lady of Carmen, a mendicant order. + +=caro=, dear. + +=carrera=, _f._, course, career, broad street. + +=carrerita=, _f. dim._, small course, short distance. + +=carruaje=, _m._, carriage, vehicle. + +=carta=, _f._, letter. + +=cartera=, _f._, pocket-book. + +=casa=, _f._, house. + +=casarse=, to marry. + +=casi=, almost, nearly. + +=caso=, _m._, event, case, occurrence. + +=Castellana=, one of the principal streets of Madrid. + +=castigar=, to chastise, punish. + +=castigo=, _m._, punishment. + +=casualidad=, _f._, casualty, accident; + =por --=, accidentally. + +=casualmente=, accidentally, haply. + +=catÛlico=, general, universal. + +=catorce=, fourteen. + +=causa=, _f._, cause. + +=causante=, _m. f._, causer. + +=causar=, to cause. + +=cautela=, _f._, caution, prudence. + +=cavilar=, to cavil. + +=caviloso=, captious. + +=cayendo=, _ger._, falling. + +=cebada=, _f._, barley. + +=ceja=, _f._, eyebrow. + +=celebrar=, to celebrate, applaud. + +=celeste=, celestial. + +=celosÌa=, _f._, lattice window. + +=celoso=, jealous. + +=cendal=, _m._, a thin cloth (here, thin covering of snow), haze. + +=cÈntimo=, centime. + +=cÈntrico=, central. + +=centro=, _m._, center. + +=cera=, _f._, wax. + +=cerca=, near; + =de --=, closely. + +=cerrar=, to close. + +=certificar=, to assure, affirm. + +=cesante=, _m._, a person dismissed from the public service; + =dejar --=, to dismiss from office. + +=cesar=, to cease. + +=cese=, _m._, stoppage (of pay from the public treasury). + +=ciego=, blind. + +=cielo=, _m._, sky. + +=ciencia=, _f._, science. + +=cierra=; _see_ =cerrar=. + +=cierran=; _see_ =cerrar=. + +=cierto=, certain, sure. + +=cigarro=, _m._, cigar. + +=cinco=, five; + =las --=, five o'clock; + =las -- y media=, half past five. + +=cincuenta=, fifty. + +=cÌrculo=, circle. + +=cirio=, _m._, long and thick wax candle. + +=ciudad=, _f._, city. + +=clamar=, to call, cry out. + +=claridad=, _f._, light, brightness. + +=claro=, clear, bright. + +=clase=, _f._, kind, class, species. + +=clavar=, to nail, fasten. + +=clÈrigo=, _m._, clergyman. + +=cobrar=, to recover, collect, take courage. + +=cobre=, _m._, copper. + +=coche=, _m._, coach, carriage. + +=cochero=, _m._, coachman. + +=codo=, m., elbow; + =hablar por los --s=, to chatter. + +=cofia=, _f._, a net of thread worn on the head. + +=coger=, to catch, seize, pluck. + +=colcha=, _f._, coverlet, counterpane. + +=colchÛn=, _m._, mattress. + +=colega=, _m._, colleague. + +=colegio=, _m._, college. + +=colÈrico=, choleric. + +=colgar=, to hang, suspend. + +=colorado=, colored, florid, red. + +=columna=, _f._, column. + +=combate=, _m._, combat, conflict. + +=comencÈ=; _see_ =comenzar=. + +=comenzar=, to commence. + +=comer=, to eat. + +=comercio=, _m._, commerce, store. + +=cÛmico=, comical. + +=como=, as; + =cÛmo?= how?; + =-- si=, as if. + +=compadecer=, to pity. + +=compaÒero=, _m._, companion. + +=compaÒÌa=, company. + +=compartir=, to divide, share. + +=comp·s=, _m._, measure, time (in music), compass; + =llevar el --=, to keep time. + +=compasivo=, compassionate. + +=competencia=, _f._, rivalry, competition. + +=complacer=, to please, humor. + +=completo=, complete; + =por --=, completely. + +=componer=, to compose. + +=comprar=, to buy. + +=comprender=, to comprehend, understand. + +=comprometer=, to compromise. + +=compuesto=, composed, compound; + _pp._ of =componer=. + +=con=, with. + +=concierto=, _m._, concert, concerto. + +=conciliador=, _m._, peace-maker. + +=conciliar=, to conciliate, induce. + +=concluir=, to conclude. + +=concurrente=, _m._, frequenter. + +=condenar=, to condemn. + +=condescendencia=, _f._, condescension. + +=conducente=, conducive. + +=conducir=, to conduct, convey, carry. + +=conducta=, _f._, conduct. + +=condujeron=; _see_ =conducir=. + +=condujo=; _see_ =conducir=. + +=conferencia=, _f._, conference, assembly. + +=conformar=, to conform, suit. + +=confortador=, _m._, comforter. + +=confundir=, to confuse, jumble. + +=confusamente=, confusedly. + +=congelaciÛn=, _f._, congelation, freezing. + +=congoja=, _f._, anguish, anxiety. + +=congojar=, to afflict. + +=congojoso=, painful, distressing. + +=congreso=, _m._, congress. + +=conmigo=, with me. + +=conmover=, to move, disturb, affect. + +=conocer=, to know. + +=conocido=, _m._, acquaintance. + +=conocimiento=, _m._, knowledge, acquaintanceship. + +=conquista=, _f._, conquest. + +=conseguir=, to get, obtain, succeed. + +=consejo=, _m._, counsel, advice, court. + +=conservador=, _m._, preserver. + +=conservar=, to preserve, keep. + +=consolador=, consoling, comfortable. + +=consolar=, to console, comfort. + +=constancia=, _f._, constance. + +=consternar=, to terrify, amaze. + +=constipar=, to take cold. + +=consumo=, _m._, consumption (of merchandise, provisions, etc.). + +=contado, por de=, of course, surely. + +=contar=, to count, calculate. + +=contemplar=, to contemplate, study, look upon. + +=contento=, pleased, glad, satisfied. + +=contestar=, to reply. + +=contigo=, with thee. + +=continuo=, continuous; + =en --=, continually. + +=contorno=, _m._, contour, environs. + +=contra=, against. + +=contrario=, contrary; + =al --=, on the contrary. + +=convencer=, to convince, convict. + +=conveniente=, convenient, fit, suitable. + +=convenir=, to agree, convene. + +=conversar=, to converse. + +=convulso=, convulsed. + +=copa=, _f._, cup; + =sombrero de --=, hat with high crown. + +=copiosamente=, abundantly. + +=copo=, _m._, snow flake. + +=coqueta=, _f._, coquette. + +=corazÛn=, _m._, heart. + +=cordel=, _m._, cord. + +=cordÛn=, _m._, cord, string. + +=coro=, _m._, choir, chorus. + +=coronar=, to crown. + +=correctivo=, corrective. + +=correo=, _m._, mail, letter-carrier. + +=correr=, to run. + +=corretear=, to ramble, flirt. + +=cortar=, to cut. + +=corte=, _f._, court, capital. + +=cortejo=, _m._, cortege, court, homage. + +=cortesÌa=, _f._, courtesy. + +=cortina=, _f._, curtain. + +=corto=, short. + +=cosa=, _f._, thing. + +=costar=, to cost. + +=costumbre=, _m._, custom, habit. + +=crecido=, large, great, increased. + +=crear=, to create, make. + +=creer=, to believe, think. + +=creo, ya lo=, indeed. + +=criada=, _f._, servant girl. + +=criado=, _m._, man servant. + +=criatura=, _f._, creature, a general term for man. + +=criaturita=, _f._, a young child. + +=crimen=, _m._, crime, offence. + +=cristal=, _m._, crystal, glass, window pane. + +=crÌtico=, _m._, critic. + +=crucÈ=; _see_ =cruzar=. + +=crueldad=, _f._, cruelty. + +=crujido=, _m._, creak, crackling. + +=cruzar=, to cross. + +=cual= (=el --=, =la --=, =lo --=), who, which, that; + =a --=, each; + =por lo --=, on account of which; + =cual si=, as if. + +=cualquier=, any, any one. + +=cuando=, when; + =de vez en --=, from time to time. + +=cuanto=, as much, how much, as much as, all; + =unos --=, some, a few; + =-- m·s=, the more. + +=cuarenta=, forty. + +=cuarta=, _f._, fourth part. + +=cuarto=, _m._, room, small coin. + +=cuatro=, four; + =las --=, four o'clock. + +=cubierto=, _pp._ of =cubrir=. + +=cubrir=, to cover. + +=cucharilla=, _f._, small spoon. + +=cuello=, _m._, neck. + +=cuentar=; _see_ =contar=. + +=cuenta=, _f._, account, calculation. + +=cuente=; _see_ =contar=. + +=cuerda=, _f._, cord, rope. + +=cuerpo=, _m._, body. + +=cuesta=, _f._, hill, slope. + +=cueste=; _see_ =costar=. + +=cuestiÛn=, _f._, question, problem. + +=cuidado=, _m._, care, caution, fear. + +=cuidado!= look out, take care! + +=cuitado=, _m._, wretched, miserable person. + +=culpable=, guilty. + +=culto=, cultured, polished. + +=cumplir=, to fulfil, discharge. + +=cuÒada=, _f._, sister-in-law. + +=cuota=, _f._, quota. + +=cura=, _m._, priest, curate. + +=curso=, _m._, course, career. + +=cutis=, _m._, skin. + +=chapotear=, to paddle. + +=charla=, _f._, chatter. + +=charlar=, to chatter, gossip; + =-- por los codos=, to prattle. + +=chica=, _f._, little girl. + +=chico=, small. + +=chillar=, to shriek, scream. + +=chillido=, _m._, shriek, scream. + +=chimenea=, _f._, chimney, fire-place. + +=chiquilla=, _f._, _dim._, little girl. + +=chiquillo=, _m._, small boy. + +=chiquita=, _f._, _dim._, little girl. + +=chisporroteo=, _m._, crackling, hissing. + +=ChopÌn=, a celebrated Polish composer. + +=chucherÌa=, _f._, gewgaw, toy. + + +D + +=dame=, give me. + +=daÒo=, _m._, damage, injury, harm. + +=dar=, to give, strike. + +=de=, of, from, by, with, as, than. + +=debajo de=, under, beneath. + +=deber=, to owe, ought, must. + +=debido=, due, _pp._ of =deber=. + +=dÈbil=, weak. + +=debilidad=, _f._, weakness, debility. + +=decidirse=, to decide. + +=decir=, to say, tell. + +=declaraciÛn=, _f._, declaration, deposition. + +=declarar=, to declare. + +=decoroso=, decorous. + +=defensor=, _m._, defender. + +=degradar=, to degrade. + +=dejar=, to leave, let, permit; + =-- de=, leave off, fail. + +=delante=, before; + =por --=, in front. + +=delicadeza=, _f._, delicacy, tenderness. + +=delicado=, delicate, tender. + +=delicioso=, delightful, pleasing. + +=delirar=, to rave, dote, be delirious. + +=demandar=, to ask, claim, demand. + +=dem·s=, besides; + =los --=, the rest, the others. + +=demasiado=, too, too much. + +=demostrar=, to show, prove. + +=demuestran=; _see_ =demostrar=. + +=dentro de=, within. + +=deparar=, to offer, present. + +=departir=, to converse, dispute. + +=depositar=, to deposit, give. + +=derramar=, to pour, shed. + +=desaforadamente=, excessively, disorderly. + +=desahogar=, to unbosom, utter. + +=desaparecer=, to disappear. + +=desamparado=, _m._, forsaken one. + +=desamparar=, to forsake, abandon. + +=desastroso=, disastrous. + +=descansar=, to rest. + +=desconocido=, _m._, unknown person. + +=descubierto=, uncovered; + =al --=, openly. + +=descuidar=, to neglect, forget, relieve from care. + +=desde=, since, after, from; + =-- que=, since. + +=desdicha=, _f._, misfortune, misery. + +=desdichado=, unfortunate, unhappy. + +=desdoblar=, to unfold. + +=desear=, to desire. + +=deseo=, _m._, desire, wish. + +=desechar=, to refuse, drive away. + +=desesperar=, to despair. + +=desfallecer=, to pine away, faint. + +=desgracia=, _f._, misfortune, disgrace. + +=desgraciado=, unfortunate, miserable. + +=deshacer=, to undo, excuse, exculpate. + +=desierto=, deserted. + +=desistir=, to desist, cease. + +=deslizar=, to slip, slide. + +=desmayar=, to faint, swoon. + +=desmerecer=, to be undeserving. + +=desocupado=, unoccupied, leisure. + +=desorden=, _m._, disorder. + +=despecho=, =a -- de=, in spite of. + +=despedir=, to dismiss, discharge; + =--se=, take leave. + +=despegar=, to separate. + +=despertar=, to awaken. + +=despidiÛ=; _see_ =despedir=. + +=despojar=, to despoil, strip. + +=desprecio=, _m._, disregard, scorn. + +=desprender=, to unfasten, loose. + +=despuÈs=, after, afterwards, then. + +=destacarse=, to detach. + +=destinar=, to destine, appoint. + +=destrozo=, _m._, destruction, rout. + +=desvalido=, helpless, unprotected. + +=desv·n=, _m._, garret. + +=desvanecer=, to vanish, remove. + +=desvergonzado=, impudent. + +=detalle=, _m._, detail. + +=detenerse=, to stop, detain. + +=determinar=, to determine. + +=detr·s=, behind. + +=detuve=; _see_ =detenerse=. + +=detuvo=; _see_ =detenerse=. + +=devorar=, to devour, consume. + +=devotamente=, devoutly. + +=di=, I gave. + +=dÌa=, _m._, day; + =de --=, by day. + +=diamante=, _m._, diamond. + +=diario=, _m._, daily newspaper. + +=diario=, daily. + +=dice=; _see_ =decir=. + +=dicen=; _see_ =decir=. + +=dicha=, _f._, happiness. + +=dicho=, _pp._ of =decir=. + +=dichoso=, happy, fortunate. + +=diciembre=, _m._, December. + +=diciendo=, _ger._; _see_ =decir=. + +=dictar=, to dictate. + +=dieron=; _see_ =dar=. + +=diesen=; _see_ =dar=. + +=diez=, ten. + +=difÌcil=, difficult. + +=dificultad=, _f._, difficulty. + +=difunto=, defunct, dead. + +=diga=; _see_ =decir=. + +=dignamente=, worthily. + +=digno=, worthy, deserving. + +=digo=; _see_ =decir=. + +=dije=; _see_ =decir=. + +=dijeron=; _see_ =decir=. + +=dijese=; _see_ =decir=. + +=dijo=; _see_ =decir=. + +=dilaciÛn=, _f._, delay. + +=diminuto=, small. + +=dinero=, _m._, money. + +=dio=; _see_ =dar=. + +=Dios=, God. + +=directamente=, directly, straight. + +=diremos=; _see_ =decir=. + +=dirÌa=; _see_ =decir=. + +=dirigir=, to direct; + =--se=, to address. + +=dÌscolo=, ungovernable, peevish. + +=disculpa=, _f._, excuse, apology. + +=discurso=, _m._, discourse. + +=discutir=, to discuss, examine. + +=disfrazar=, to disguise, conceal. + +=disgustar=, to offend, displease. + +=disgusto=, _m._, grief, sorrow, distaste. + +=disimuladamente=, reservedly. + +=disipar=, to dissipate, scatter. + +=dispensar=, to dispense, excuse. + +=disponer=, to dispose, arrange, prepare. + +=disposiciÛn=, _f._, disposition. + +=dispuesto=, _pp._ of =disponer=. + +=disputar=, to dispute. + +=distancia=, _f._, distance. + +=distinguir=, to distinguish, discern, perceive. + +=distinto=, distinct, different. + +=distraÌdo=, inattentive, absent-minded. + +=distribuir=, to distribute, divide. + +=diverso=, diverse, different. + +=divertirse=, to amuse one's self. + +=dividir=, to divide. + +=divierten=; _see_ =divertirse=. + +=divino=, divine. + +=divisar=, to perceive, descry. + +=doblar=, to double, pass around. + +=doce=, twelve. + +=docena=, _f._, dozen. + +=doler=, to feel pain, ache, suffer. + +=dolor=, _m._, pain, grief, affliction. + +=domÈstico=, domestic. + +=dominar=, to rule, command. + +=domingo=, _m._, Sunday. + +=doncella=, _f._, maid. + +=donde=, where. + +=dormir=, to sleep. + +=dos=, two; + =las -- en punto=, two o'clock sharp. + +=dril=, _m._, kind of cloth. + +=duda=, _f._, doubt. + +=duele=; _see_ =doler=. + +=dueÒo=, _m._, master, owner. + +=duermas=; _see_ =dormir=. + +=duerme=; _see_ =dormir=. + +=dulce=, sweet. + +=dulcemente=, sweetly. + +=dulcÌsimo=, very sweet. + +=dulzura=, _f._, sweetness, gentleness. + +=durante=, during. + +=durar=, to last, endure. + +=dureza=, _f._, hardness, firmness. + +=durmiÛ=; _see_ =dormir=. + +=duro=, hard, firm. + + +E + +=echar=, to throw, cast, issue. + +=echar a= (_followed by an infinitive_), to begin to. + +=edad=, _f._, age. + +=edificio=, _m._, edifice. + +=educar=, to educate, instruct. + +=efecto=, _m._, effect. + +=efusiÛn=, _f._, effusion. + +=ejecuciÛn=, _f._, execution. + +=ejecutar=, to execute, perform. + +=ejecutivo=, executive. + +=ejemplar=, exemplary; + =sin --=, not to be a precedent. + +=ejemplo=, _m._, example. + +=el=, the; + =Èl=, he, that. + +=elevar=, to elevate, raise. + +=ello=, it. + +=ella=, she. + +=elogiar=, to praise, eulogize. + +=embajada=, _f._, annoyance. + +=embargar=, to arrest, impede, restrain. + +=embargo=, =sin --=, notwithstanding, nevertheless. + +=embebido=, wrapt in thought. + +=embelesar=, to charm, be delighted. + +=embozar=, to wrap up. + +=empalidecer=, to become pale. + +=empapado=, soaked, drenched. + +=empecÈ=; _see_ =empezar=. + +=empaÒado=, darkened, soiled by the breath. + +=empeÒar=, to pawn. + +=empeÒarse=, to insist. + +=empezar=, to begin. + +=empieza=; _see_ =empezar=. + +=empleado=, _m._, employÈ. + +=empleo=, _m._, employment, occupation. + +=emprender=, to undertake, attempt. + +=en=, in, on. + +=enamorarse=, to fall in love. + +=encajar=, to place, insert, inclose. + +=encaje=, _m._, lace. + +=encantadora=, charming. + +=encantar=, to charm, enchant. + +=encargar=, to charge, commit. + +=encargo=, _m._, request, command. + +=encarnado=, =ponerse --=, to blush. + +=encarnizamiento=, _m._, rage, fury. + +=encender=, to burn, light. + +=encerrar=, to enclose, shut. + +=encima=, on, above, over. + +=encontrar=, to find, encounter. + +=encuentras=; _see_ =encontrar=. + +=encuentro=, _m._, encounter, meeting. + +=enemigo=, _m._, enemy. + +=energÌa=, _f._, energy, vigor. + +=enÈrgicamente=, energetically. + +=enfadar=, to vex, offend, anger. + +=enfangarse=, to get muddy. + +=enfrente=, opposite, in front. + +=engrosar=, to increase. + +=enjambre=, _m._, crowd, multitude. + +=enjaular=, to cage, imprison, confine. + +=enjugar=, to dry. + +=enlutado=, dressed in mourning. + +=ennegrecer=, to blacken, darken. + +=enojar=, to vex, offend, displease. + +=enorme=, enormous, vast. + +=enronquecido=, hoarse, rough. + +=ensartar=, to string, invent. + +=ensayar=, to try, practice. + +=ensayo=, _m._, trial, exercise. + +=enseÒar=, to teach, show. + +=enseÒorear=, to command, possess one's self of a thing. + +=ensuciar=, to soil. + +=ensueÒo=, _m._, sleep. + +=enterar=, to inform, acquaint. + +=entereza=, _f._, firmness. + +=enternecimiento=, _m._, compassion, pity. + +=entero=, entire, complete; + =por --=, entirely. + +=entonces=, then. + +=entornar=, to turn. + +=entrada=, _f._, entrance. + +=entrambos=, both. + +=entrante=, entering. + +=entrar en=, to enter. + +=entre=, between, among. + +=entregar=, to deliver, restore. + +=entresuelo=, _m._, floor between the ground floor and the first floor. + +=entretener=, to entertain, please, amuse. + +=entusiasmar=, to enrapture, make enthusiastic. + +=entusiasmo=, _m._, enthusiasm. + +=envenenar=, to poison, reproach. + +=enviar=, to send. + +=envolver=, to wrap up. + +=envuelto=, _pp._ of =envolver=. + +=epistolar=, epistolary. + +=Època=, _f._, epoch, time. + +=era=; _see_ =ser=. + +=Èramos=; _see_ =ser=. + +=errar=, to wander, err. + +=es=; _see_ =ser=. + +=esa=, _dem. pron._, _f._, that. + +=escalar=, to scale, climb. + +=escalera=, _f._, stair. + +=escalofrÌo=, _m._, shiver. + +=escamada=, offended, irritated. + +=escandaloso=, scandalous, disgraceful. + +=escapar=, to escape. + +=escaparate=, _m._, showcase. + +=esc·pate=, get away. + +=escape=, =a --=, quickly. + +=escapulario=, _m._, two slips of cloth, on one of which is painted or + embroidered a likeness of the Virgin. + +=escasear=, to decrease. + +=escasÌsimo=, very small, scanty. + +=escaso=, small, short, scanty. + +=escena=, _f._, the stage, scene. + +=escondite=, _m._, hiding-place, concealment. + +=escribano=, _m._, clerk, notary public. + +=escribir=, to write. + +=escrito=, _pp._ of =escribir=. + +=escuchar=, to hear, listen to. + +=esforzar=, to strengthen, enforce. + +=esfuerzo=, _m._, effort, endeavor, vigor. + +=esmero=, _m._, care, niceness. + +=eso=, _dem. pron._, that. + +=espaciarse=, to walk to and fro. + +=espacio=, _m._, space. + +=espalda=, _f._, shoulder. + +=espanto=, _m._, fright, surprise. + +=espantoso=, frightful, dreadful. + +=EspaÒa=, _f._, Spain. + +=esparcir=, to scatter. + +=espect·culo=, _m._, spectacle, show. + +=espectador=, _m._, spectator. + +=esperanza=, _f._, hope, expectance. + +=esperar=, to hope, expect, wait for. + +=espeso=, thick, dense. + +=espesor=, _m._, thickness. + +=espirar=, to expire, exhale. + +=espÌritu=, _m._, spirit, genius, ardor. + +=esplÈndido=, splendid. + +=esposa=, _f._, wife. + +=esquina=, _f._, corner. + +=esta=, _dem. pron._, this. + +=establecer=, to establish. + +=estado=, _m._, state, condition. + +=estado=, _pp._ of =estar=. + +=Estado Mayor=, staff of an army. + +=estancia=, _f._, room, stay. + +=estar=, to be. + +=est·tico=, ecstatic. + +=estatua=, _f._, statue. + +=estatura=, _f._, stature. + +=este=, _dem. pron._, _m._, this; + =Èste=, the latter. + +=estÈtica=, _f._, esthetics. + +=estÛmago=, _m._, stomach. + +=esto=, _dem. pron._, this. + +=estorbar=, to hinder, obstruct, intrude. + +=estoy=, I am. + +=estrago=, _m._, ravage, waste. + +=estrechar=, to tighten, compress, contract. + +=estrella=, _f._, star. + +=estrellado=, star-spangled. + +=estremecimiento=, _m._, trembling, shaking. + +=estremecer=, to shake, tremble. + +=estrÈpito=, _m._, noise, clamor. + +=estridente=, strident, stridulous. + +=estropear=, to cripple, mutilate, cut. + +=estudiar=, to study. + +=estupefacto=, motionless, stupefied. + +=estuvieron=; _see_ =estar=. + +=estuviese=; _see_ =estar=. + +=estuviÈsemos=; _see_ =estar=. + +=estuvo=; _see_ =estar=. + +=evitar=, to avoid. + +=exhalar=, to exhale. + +=exhortaciÛn=, _f._, exhortation. + +=exhortar=, to exhort. + +=exigir=, to demand, require. + +=existir=, to exist. + +=expansivo=, expansive. + +=experimentar=, to experiment, experience. + +=explicar=, to explain. + +=explorar=, to explore. + +=exponer=, to expose, explain. + +=expresivo=, expressive. + +=expuesto=, _pp._ of =exponer=. + +=expuso=; _see_ =exponer=. + +=exquisito=, exquisite. + +=extender=, to extend. + +=extenso=, extensive. + +=extiende=; _see_ =extender=. + +=extraÒo=, strange, foreign. + +=extremadamente=, extremely. + +=extremo=, extreme. + + +F + +=fachada=, _f._, facade. + +=facilitar=, to facilitate. + +=f·cil=, easy; + =lo --=, how easy. + +=falsete=, _m._, falsetto. + +=falta=, _f._, fault, want, defect; + =hacer --=, to need, want. + +=faltar=, to fail, be wanting. + +=familia=, _f._, family. + +=farol=, _m._, lantern. + +=fatal=, fatal, mortal, unlucky. + +=fatÌdico=, fatidical. + +=fatigar=, to tire, fatigue. + +=Favorita, La=, title of an opera. + +=fe=, _f._, faith. + +=felices=, _pl._ of =feliz=. + +=felicidad=, _f._, felicity, happiness. + +=feliz=, happy, fortunate. + +=felonÌa=, _f._, felony. + +=fÈnix=, _m._, phenix, unique person. + +=feo=, ugly. + +=feroz=, ferocious, cruel. + +=fervorosamente=, fervently. + +=fiel=, faithful, true. + +=figura=, _f._, figure, form. + +=figurar=, to figure, imagine. + +=fijar=, to fix, fasten. + +=fijo=, _pp._ of =fijar=, fixed, firm. + +=fila=, _f._, row, line, file. + +=filtrar=, to filter. + +=fin=, _m._, purpose, end; + =por --=, finally; + =al --=, at last; + =en --=, in fine, finally; + =a -- de=, in order that. + +=fino=, fine, perfect, pure. + +=firmamento=, _m._, firmament. + +=fisonomÌa=, _f._, physiognomy, features. + +=flamante=, flaming, bright. + +=flamenco=, relating to Flanders. + +=flaquear=, to grow feeble. + +=flojedad=, _f._, weakness, feebleness. + +=fomeno=, _m._, protection, support; department for the promotion of + material and intellectual interests. + +=fonda=, _f._, hotel, inn. + +=fondo=, _m._, bottom, character. + +=forma=, _f._, form, shape. + +=formaciÛn=, _f._, formation. + +=formal=, formal, serious, sedate. + +=formar=, to form. + +=fortuna=, _f._, fortune, chance; + =por --=, fortunately. + +=fracaso=, _m._, ruin, downfall. + +=fractura=, _f._, fracture. + +=franco=, _adj._, frank, open, generous. + +=franco=, _m._, a coin worth about twenty cents. + +=frase=, _f._, phrase, sentence. + +=frenÈtico=, frantic, distracted. + +=frente=, _f._, forehead, face. + +=fresco=, fresh, cool. + +=frescura=, _f._, freshness, coolness. + +=frÌo=, _m._, cold. + +=fruncir las cejas=, to knit the eyebrows. + +=fue=; _see_ =ser= and =ir=. + +=fuego=, _m._, fire; + =-- fatuo=, jack o' lantern; + =alto el --=, cease firing; + =-- graneado= (a military term), firing at will. + +=fuente=, _f._, fountain, spring of water. + +=fuera=; _see_ =ser=. + +=fuera=, outside, out. + +=fueron=; _see_ =ser=. + +=fuerte=, strong. + +=fuertemente=, strongly. + +=fuerza=, _f._, force, strength; + =a la --=, by force. + +=fuese=; _see_ =ser=. + +=fuesen=; _see_ =ser=. + +=fui=; _see_ =ser= and =ir=. + +=f˙nebre=, mournful, sad. + +=funerario=, funeral. + +=furioso=, furious, mad. + +=futura=, _f._, betrothed, fiancÈe. + + +G + +=gab·n=, _m._, coat. + +=gabinete=, _m._, cabinet, small room. + +=gal·n=, _m._, gallant, courtier. + +=galante=, gallant. + +=gana=, _f._, inclination, desire. + +=ganancia=, _f._, gain, profit. + +=ganar=, to give, earn. + +=garantÌa=, _f._, guarantee. + +=garganta=, _f._, throat. + +=garrote=, _m._, a capital punishment consisting of strangling with an + iron collar. + +=gemido=, _m._, groan, lamentation. + +=generalizar=, to generalize. + +=generoso=, noble, generous. + +=genio=, genius, temper. + +=gente=, _f._, people, persons. + +=gentil=, genteel, handsome. + +=gestiÛn=, _f._, exertion, effort. + +=gestionar=, to solicit. + +=gesto=, _m._, face, grimace, gesture. + +=gloriarse=, to boast. + +=golpe=, blow, strike. + +=golpear=, to beat, strike. + +=gorjeo=, _m._, chirp, warble. + +=gorra=, _f._, cap. + +=gorro=, _m._, cap. + +=gota=, _f._, drop. + +=gozar con=, or =de=, to enjoy. + +=gracia=, _f._, grace, favor, pardon. + +=gracias=, _f._, thanks. + +=gracioso=, graceful, beautiful. + +=gran=, great. + +=grande=, great, large. + +=gratitud=, _f._, gratitude. + +=grato=, grateful, pleasing. + +=grave=, grave, mortal, important. + +=gravedad=, _f._, gravity, seriousness. + +=gris=, gray. + +=gritar=, to cry out, shout. + +=grito=, _m._, cry, shout; + =a gritos=, in a loud voice. + +=gruÒido=, _m._, grunt, growl. + +=grupo=, _m._, group, cluster. + +=guapo=, neat, good looking. + +=guardar=, to keep, watch, guard. + +=guardia=, _f._, guard. + +=guardiana=, _f._, keeper, guardian. + +=gubernativo=, administrative. + +=guerrero=, martial, warlike. + +=guiÒo=, _m._, wink. + +=guitarra=, _f._, guitar. + +=gustar=, to like, love; taste, be pleased with. + +=gusto=, _m._, pleasure, taste, delight; + =a --=, with pleasure. + + +H + +=ha=; _see_ =haber=. + +=habano=, of Havana. + +=haber= (_used as an auxiliary verb and also impersonally_), to have, to be. + +=habÌa=, there was. + +=habitante=, _m._, inhabitant. + +=habitar=, to inhabit. + +=hablar=, to speak, talk. + +=hacer=, to make, do. + +=hacia=, towards. + +=haga=; _see_ =hacer=. + +=hago=; _see_ =hacer=. + +=hallar=, to find. + +=hambre=, _f._, hunger, appetite. + +=han=; _see_ =haber=. + +=harapo=, _m._, rag. + +=harÌa=; _see_ =hacer=. + +=has=; _see_ =haber=. + +=hasta=, until, as far as, even; + =-- que=, until; + =-- aquÌ=, thus far. + +=hay=, there is, there are. + +=haya=, there may be. + +=haz=; _see_ =hacer=. + +=he=; _see_ =haber=. + +=hecho=, _pp._ of =hacer=, made, done. + +=hecho=, _m._, fact, act, deed. + +=hediondo=, unpleasant, vile, fetid. + +=helar=, to freeze. + +=henchir=, to fill, stuff. + +=herencia=, _f._, inheritance. + +=herida=, _f._, wound. + +=herir=, to wound, knock, strike. + +=hermana=, _f._, sister. + +=hermanita=, _f._, _dim._, little sister. + +=hermanito=, _m._, _dim._, little brother. + +=hermano=, _m._, brother. + +=hermÈticamente=, hermetically. + +=hermosear=, to beautify, adorn. + +=hermoso=, beautiful, fine. + +=hermosura=, _f._, beauty, fineness. + +=hice=; _see_ =hacer=. + +=hicieron=; _see_ =hacer=. + +=hija=, _f._, daughter. + +=hijo=, _m._, son; + =-- mayor=, elder son; + =-- menor=, younger son. + +=hijos=, children (of same parents). + +=hilacha=, _f._, threadbare spot. + +=himno=, _m._, hymn. + +=hipotecario=, pertaining to a mortgage. + +=hiriÛ=; _see_ =herir=. + +=historia=, _f._, history, story. + +=hizo=; _see_ =hacer=. + +=hogar=, _m._, hearth, home. + +=hoja=, _f._, leaf. + +=hola!= holla. + +=hombre=, _m._, man. + +=hombro=, _m._, shoulder. + +=hora=, _f._, hour. + +=horizonte=, _m._, horizon. + +=horrÌsono=, sounding dreadfully. + +=horroroso=, horrid, frightful. + +=hostilidad=, _f._, hostility. + +=hotel=, _m._, hotel, inn. + +=hoy=, to-day. + +=hubiera=; _see_ =haber=. + +=hubieran=; _see_ =haber=. + +=hubieses=; _see_ =haber=. + +=hubo=, there was. + +=hueso=, _m._, bone. + +=huÈsped=, _m._, guest; + =casa de --=, boarding house. + +=huir=, to flee, escape. + +=humano=, human. + +=humeante=, smoking. + +=humedad=, _f._, humidity. + +=h˙medo=, humid, moist. + +=humilde=, humble, modest. + +=humillaciÛn=, _f._, humiliation. + +=humo=, _m._, smoke. + +=hundir=, to sink, crush, overwhelm. + + +I + +=iba=; _see_ =ir=. + +=iban=; _see_ =ir=. + +=idear=, to think, plan, to conceive an idea. + +=ido=, _pp._ of =ir=, to go. + +=iglesia=, _f._, church. + +=igual=, equal. + +=igualmente=, equally. + +=iluminar=, to illuminate, light, shine. + +=ilusiÛn=, _f._, illusion. + +=impedir=, to impede, restrain. + +=imperioso=, imperious, haughty. + +=importar=, to be important, to matter. + +=impresionar=, to impress. + +=impulsar=, to impel. + +=impulso=, _m._, impulse. + +=incansable=, untiring. + +=incapaz=, incapable. + +=incesante=, incessant. + +=incitar=, to incite. + +=incomodar=, to incommode. + +=inconveniente=, _m._, inconvenience, trouble, objection. + +=incorporarse=, to sit up. + +=indeciso=, undecided, irresolute. + +=indefinidamente=, indefinitely. + +=indiferencia=, _f._, indifference. + +=indignado=, provoked, irritated. + +=indigno=, unworthy, undeserving. + +=indispuesto=, indisposed. + +=indulto=, _m._, pardon, forgiveness. + +=infame=, infamous, vile. + +=infancia=, _f._, infancy. + +=Infanta=, _f._, a princess of the royal blood. + +=infeliz=, unhappy, unfortunate. + +=Ìnfimo=, lowest, vile. + +=infranqueable=, insurmountable. + +=infringir=, to infringe, violate. + +=infundir=, to infuse, inspire. + +=ingenioso=, ingenious. + +=ingenuo=, ingenuous, open, candid. + +=Inglaterra=, _f._, England. + +=ingrato=, ungrateful, unthankful. + +=inmediatamente=, immediately. + +=inmenso=, immense. + +=inmÛvil=, immovable. + +=inquieto=, restless, noisy, uneasy. + +=inquietud=, _f._, inquietude. + +=insinuante=, insinuating. + +=inspirar=, to inspire. + +=instar=, to urge, press. + +=instinto=, _m._, instinct. + +=instituciÛn=, _f._, institution, establishment; + =las --es=, the powers. + +=instituto=, _m._, institute. + +=insufrible=, insufferable. + +=Ìntegro=, integral, entire. + +=intencionado=, inclined, disposed. + +=intento=, _m._, intent, purpose. + +=interÈs=, _m._, interest, concern. + +=interpretar=, to interpret, explain. + +=interrumpir=, to interrupt, hinder. + +=intervalo=, _m._, interval. + +=intervenir=, to intervene, assist. + +=intestino=, intestine, internal. + +=intimidad=, _f._, intimacy, friendship. + +=introducir=, to introduce, conduct, lead; + =--se=, to get in. + +=introdujo=; _see_ =introducir=. + +=in˙til=, useless. + +=invierno=, _m._, winter. + +=invitar=, to invite. + +=ir=, to go; + =irse=, to go away. + +=iracundo=, wrathful, furious. + +=irritar=, to irritate, provoke. + + +J + +=jabÛn=, _m._, soap. + +=jam·s=, never. + +=jardÌn=, _m._, garden. + +=Jerez=, a city of Spain. + +=jota=, _f._, a Spanish dance. + +=joven=, young. + +=juego=, _m._, game; + =-- de prendas=, game of forfeits. + +=juego=; _see_ =jugar=. + +=juez=, _m._, judge. + +=jugar=, to play. + +=juntar=, to join, acquire. + +=junto=, together. + +=junto a=, near. + +=jurar=, to swear. + +=justamente=, precisely, exactly. + +=justicia=, _f._, justice. + +=juventud=, _f._, youth. + +=juzgar=, to judge. + + +L + +=la=, _f._, _def. art._, the; + _per. pron._, her, it. + +=labio=, _m._, lip. + +=lado=, _m._, side. + +=ladrÛn=, _m._, thief. + +=l·grima=, _f._, tear. + +=lanzar=, to throw, heave. + +=largo=, long. + +=las=, _f._, _def. art._, _pl._, the. + +=l·stima=, _f._, pity, grief, compassion. + +=lateral=, lateral, side. + +=later=, _v. n._, to beat. + +=lavadero=, _m._, washing place. + +=lavandera=, _f._, washer-woman. + +=lavar=, to wash, bathe. + +=le=, _per. pron._, him, to him, to her. + +=lechuguino=, dandy, foppish. + +=leer=, to read. + +=legua=, _f._, league. + +=lejano=, distant. + +=lejos=, far off. + +=lengua=, _f._, tongue, language. + +=lentamente=, slowly. + +=les=, _per. pron._, to them, them. + +=letra=, _f._, words of a song, hand-writing. + +=levantar=, to raise; + =--se=, to rise. + +=leve=, light (of weight). + +=levÌsimo=, very light. + +=leyendo=, _ger._; _see_ =leer=. + +=libre=, free. + +=lienzo=, _m._, linen, handkerchief. + +=ligar=, to tie, bind. + +=ligero=, light, slight. + +=lÌmite=, _m._, limit, bound. + +=limÛn=, _m._, lemon. + +=limosna=, _f._, alms. + +=limpio=, clean; + =en --=, clearly. + +=lindo=, fair, pretty, neat. + +=lÌnea=, _f._, line. + +=lo=, _per. pron._, it. + +=lobo=, _m._, wolf. + +=loco=, mad, crazy. + +=los=, _per. pron._, them; + _dem. pron._, those. + +=lucha=, _f._, struggle, contest. + +=luego=, then, afterwards; + =desde --=, at once, immediately. + +=lugar=, _m._, place; + =en -- de=, instead of. + +=lumbre=, _f._, fire. + +=luminoso=, luminous. + +=luz=, _f._, light. + + +Ll + +=llamar=, to call, knock at a door. + +=llanura=, _f._, plain. + +=llave=, _f._, key. + +=llegada=, _f._, arrival. + +=llegar=, to arrive. + +=llegue=; _see_ =llegar=. + +=lleno=, full, complete. + +=llevar=, to take, carry, wear. + +=llorar=, to cry, weep. + +=llover=, to rain. + +=lluvia=, _f._, rain. + +=lluvioso=, rainy. + + +M + +=madre=, _f._, mother. + +=madrugada=, _f._, morning (midnight to sunrise). + +=maestrÌa=, _f._, mastery. + +=mal=, =malo=, bad, badly. + +=malagueÒo=, pertaining to Malaga. + +=maldito=, wicked, accursed. + +=malhechor=, _m._, malefactor, offender. + +=malo=, bad, wicked; + =estar --=, to be sick. + +=mam·=, _f._, mamma. + +=mandar=, to send, order, command. + +=mandato=, _m._, mandate, precept. + +=manera=, _f._, manner, form; + =de toda --=, at any rate. + +=manÌa=, _f._, mania, habit. + +=manifestar=, to manifest, declare. + +=maniobra=, _f._, manoeuvre, handiwork. + +=mano=, _f._, hand. + +=manta=, _f._, a woolen blanket. + +=manto=, _m._, robe, mantle, cover. + +=maÒana=, to-morrow, morning; + =por la --=, in the morning. + +=Manzanares=, the river on which Madrid is situated. + +=m·quina=, _f._, machine. + +=marcha=, _f._, march. + +=marchar=, to march, go; + =--se=, to go away. + +=marido=, _m._, husband. + +=marinero=, _m._, seaman, sailor. + +=m·rmol=, _m._, marble. + +=martirio=, _m._, martyrdom. + +=mas=, but; + =m·s=, more. + +=matar=, to kill. + +=matrimonio=, _m._, marriage. + +=mayo=, May. + +=mayor=, greater, larger. + +=mayorÌa=, _f._, majority. + +=me=, _per. pron._, me, to me. + +=medalla=, _f._, medal. + +=medias=, =a --=, partly, by halves. + +=mÈdico=, _m._, physician. + +=medio=, half. + +=medio=, _m._, midst, middle. + +=meditar=, to meditate, think. + +=mejilla=, _f._, cheek. + +=mejor=, better; + =a lo --=, suddenly. + +=mendigo=, _m._, beggar. + +=menos=, less; + =por lo --= at least. + +=menosprecio=, _m._, contempt, scorn. + +=mente=, _f._, mind. + +=mentira=, _f._, mistake, error, lie. + +=menudo=, small; + =por --=, minutely; + =a --=, often; + =m·s a --=, oftener. + +=merecer=, to deserve, merit. + +=merengue=, _m._, confection made of white of eggs and sugar. + +=mes=, _m._, month. + +=mesa=, _f._, table. + +=met·lico=, metallic. + +=meter=, to place, put. + +=mezclar=, to mix, unite. + +=mi=, _pl._ =mis=, my. + +=miedo=, _m._, fear, dread. + +=miembro=, _m._, member, limb. + +=mientras=, while, meanwhile. + +=mil=, thousand. + +=milagro=, _m._, miracle, wonder. + +=millar=, _m._, thousand. + +=millÛn=, _m._, million. + +=mÌmica=, _f._, gesture. + +=ministerio=, _m._, ministry. + +=ministro=, _m._, minister. + +=minuciosamente=, minutely, exactly. + +=mÌo=, mine. + +=mirada=, _f._, glance, look. + +=mirar=, to look, look at; + =-- a=, to look towards. + +=misa=, _f._, mass. + +=miserable=, wretched, miserable. + +=miseria=, _f._, misery. + +=misericordia=, _f._, mercy. + +=misericordioso=, pious, merciful. + +=mÌsero=, _m._, miserable one. + +=mismo=, same, similar; + =lo --=, the same thing; + =por lo --=, therefore, consequently. + +=misterioso=, mysterious. + +=modo=, _m._, mode, manner; + =de ese --=, in that way; + =de quÈ --=, how. + +=mojadura=, _f._, wetting. + +=mojar=, to wet. + +=molestar=, to trouble, annoy. + +=moment·neamente=, momentarily. + +=momento=, _m._, moment. + +=moneda=, _f._, money, coin. + +=mono=, pretty, nice. + +=morada=, _f._, residence, dwelling. + +=morar=, to reside, dwell. + +=morenito=, _dim._ of =moreno=. + +=moreno=, brown, swarthy. + +=mortÌfero=, fatal. + +=mostrar=, to show. + +=motivo=, _m._, motive, reason. + +=mover=, to move, excite. + +=movimiento=, _m._, movement, motion. + +=muchacho=, _m._, boy. + +=muchedumbre=, _f._, multitude. + +=muchÌsimo=, very much. + +=mucho=, much, great deal of. + +=muchos=, many. + +=mudo=, silent, mute. + +=mueca=, _f._, grimace, grin. + +=muero=, _from_ =morir=, to die. + +=muerte=, _f._, death. + +=muerto=, _pp._ of =morir=, to die. + +=muestra=, _f._, show. + +=mujer=, _f._, woman, wife. + +=mullido=, soft, spongy. + +=multitud=, _f._, multitude. + +=mundo=, _m._, world; + =todo el --=, everybody. + +=muÒeca=, _f._, doll. + +=muriÛ=, _from_ =morir=, to die. + +=murmurar=, to murmur. + +=museo=, _m._, museum. + +=m˙sica=, _f._, music. + +=m˙sico=, _m._, musician; + =-- mayor=, chief musician. + +=muy=, very. + + +N + +=nacarado=, of pearl color. + +=nacer=, to be born. + +=nacimiento=, _m._, birth. + +=naciste=; _see_ =nacer=. + +=nada=, nothing, not at all. + +=nadie=, nobody. + +=naricita=, _f._, little nose. + +=narrar=, to narrate. + +=nave=, _f._, nave. + +=necesidad=, _f._, necessity. + +=necesitar=, to want, need. + +=necio=, foolish, stupid. + +=negarse=, to refuse. + +=negocio=, _m._, business. + +=negro=, black. + +=nervioso=, nervous. + +=nevar=, to snow. + +=ni=, neither, nor; + =-- mucho menos=, far from it. + +=nieve=, _f._, snow. + +=ninguno=, none, no, not any. + +=niÒa=, _f._, girl. + +=niÒera=, _f._, nurse. + +=niÒez=, _f._, childhood. + +=niÒo=, _m._, child, boy. + +=nÌtido=, bright, shining. + +=no=, no, not. + +=noche=, _f._, night; + =de --=, by night; + =por la --=, at night. + +=nombre=, _m._, name. + +=nonada=, _f._, trifle. + +=nos=, _per. pron._, us, to us. + +=nosotros-as=, we. + +=nota=, _f._, note, mark. + +=notable=, remarkable. + +=notar=, to note, observe. + +=noticia=, _f._, notice, information, news. + +=novedad=, _f._, novelty, newness. + +=noviembre=, _m._, November. + +=novio=, _m._, sweetheart, bride-groom. + +=nube=, _f._, cloud. + +=nudo=, _m._, knot. + +=nuestro=, _per. pron._, our. + +=nuevo=, new; + =de --=, again. + +=n˙mero=, _m._, number. + +=nunca=, never; + =casi --=, hardly ever. + + +O + +=o=, or, either. + +=obedecer=, to obey. + +=obelisco=, _m._, obelisk. + +=obligar=, to oblige, compel. + +=obra=, _f._, work. + +=obsequio=, =en -- de=, out of respect to. + +=obstante=, =no --=, notwithstanding. + +=obtener=, to obtain. + +=obtuvo=; _see_ =obtener=. + +=ocasiÛn=, _f._, occasion, opportunity. + +=ocho=, eight. + +=ocultar=, to hide, conceal. + +=oculto=, hidden, concealed. + +=ocurrir=, to occur, happen. + +=ofender=, to offend. + +=ofrecer=, to offer, present. + +=oÌ=; _see_ =oÌr=. + +=oÌdo=, _pp._ of =oÌr=; + _n. m._, ear. + +=oÌr=, to hear. + +=ojo=, _m._, eye. + +=ole!= come. + +=olor=, _m._, odor. + +=once=, eleven; + =las --=, eleven o'clock. + +=opaco=, opaque, gloomy. + +=oponer=, to oppose, object to. + +=oportuno=, opportune, convenient. + +=oprimir=, to oppress. + +=oprobio=, _m._, opprobrium, shame. + +=oraciÛn=, _f._, oration, prayer. + +=orador=, _m._, orator. + +=orden=, _m._, order, command. + +=oreja=, _f._, ear. + +=organista=, organist. + +=Ûrgano=, _m._, organ. + +=oro=, _m._, gold. + +=os=, _per. pron._, you, to you. + +=osar=, to dare, venture. + +=oscuro=, dark. + +=oscuridad=, _f._, obscurity, darkness. + +=otoÒo=, _m._, autumn. + +=otorgar=, to grant, concede. + +=otro=, other. + +=oye=; _see_ =oÌr=. + +=oyera=, =oyese=, =oyeron=, =oyÛ=; _see_ =oÌr=. + + +P + +=padecer=, to suffer. + +=padre=, _m._, father. + +=pagar=, to pay. + +=pague=; _see_ =pagar=. + +=paÌs=, _m._, country, land. + +=paja=, _f._, straw. + +=p·jaro=, _m._, bird. + +=palabra=, _f._, word. + +=palacio=, _m._, palace. + +=p·lido=, pallid, pale. + +=palmo=, _m._, handbreadth; + =-- a --=, inch by inch. + +=pan=, _m._, bread. + +=panecillo=, _m._, roll of bread. + +=pantalones=, _m._, pantaloons. + +=paÒuelo=, _m._, handkerchief. + +=papel=, _m._, paper. + +=par=, =de -- en --=, wide open. + +=para=, for, to, in order to; + =-- que=, in order that. + +=paradero=, _m._, stopping place. + +=paraguas=, _m._, umbrella. + +=paraÌso=, _m._, paradise, highest floor of a theatre. + +=paraje=, _m._, place, residence. + +=parangÛn=, =en -- con=, in comparison with. + +=parar=, to stop. + +=parecer=, to appear, seem; + =al --=, apparently. + +=parecido a=, similar to. + +=pared=, _f._, wall. + +=parentesco=, _m._, kindred, relationship. + +=pariente=, _m._, relative. + +=p·rroco=, _m._, rector. + +=parroquial=, parochial. + +=parroquiano=, _m._, customer. + +=parte=, _f._, part, place; + =de -- de=, by order of; + =en todas --=, =por todas --=, everywhere. + +=participar=, to partake, inform. + +=partida=, _f._, parcel, lot. + +=partir=, to start, set out; + to pull apart. + +=pasada=, _f._, trick. + +=pasaje=, _m._, passage, way. + +=pasar=, to pass. + +=pasear=, to walk. + +=paseo=, _m._, walk, public place for walking; + =salir a --=, to go out for a walk. + +=paso=, _m._, step; + =a -- largo=, at a lively rate. + +=paterno=, paternal. + +=patÌbulo=, _m._, gallows. + +=patraÒa=, _f._, fictitious account. + +=patrona=, _f._, landlady. + +=pausa=, _f._, pause. + +=pausado=, slow. + +=pavoroso=, awful. + +=paz=, _f._, peace. + +=pecador=, _m._, sinner. + +=pecho=, _m._, breast. + +=pedazo=, _m._, piece, bit. + +=pedir=, to ask, solicit. + +=pegar=, to beat. + +=pelear=, to fight, quarrel. + +=peligro=, _m._, danger, risk. + +=peligroso=, dangerous. + +=pelo=, _m._, hair. + +=pelota=, _f._, ball. + +=pena=, _f._, pain, trouble, penalty. + +=pendiente=, clinging, hanging. + +=pensamiento=, _m._, thought. + +=pensar=, to think. + +=peor=, worse. + +=pequeÒo=, small. + +=percibir=, to perceive. + +=perder=, to lose. + +=perdidamente=, desperately. + +=perdÛn=, _m._, pardon, forgiveness. + +=pÈrfido=, perfidious. + +=perfil=, _m._, profile, contour. + +=perÌfrasis=, _f._, paraphrase. + +=periÛdico=, _m._, newspaper. + +=permanecer=, to remain. + +=permitir=, to permit. + +=pero=, but. + +=perro=, _m._, dog; + =-- grande=, a small coin. + +=persuadir=, to persuade. + +=perseguir=, to pursue, persecute. + +=persona=, _f._, person. + +=personificar=, to personify. + +=perspectiva=, _f._, view. + +=pertenecer=, to belong, appertain. + +=pesar=, _m._, sorrow, concern; + =a -- de=, in spite of. + +=pesaroso=, sorrowful. + +=peseta=, _f._, a coin worth about twenty cents. + +=petenera=, _f._, ditty, lively tune. + +=petrificar=, to petrify. + +=pianista=, pianist. + +=pi·n pianito=, slowly, gently. + +=pidiendo=, _ger._; _see_ =pedir=. + +=pie=, _m._, foot. + +=piedad=, _f._, piety, pity. + +=piensa=; _see_ =pensar=. + +=piense=; _see_ =pensar=. + +=pierna=, _f._, leg. + +=pieza=, _f._, piece, room. + +=pilar=, _m._, pillar, column. + +=pintura=, _f._, painting, picture. + +=pÌo campo=, a children's game. + +=piso=, _m._, floor, story (of a house). + +=placer=, _m._, pleasure. + +=plata=, _f._, silver. + +=plaza=, _f._, square, place. + +=plegaria=, _f._, prayer. + +=poblaciÛn=, _f._, population, town. + +=poblar=, to populate, fill. + +=pobre=, poor. + +=pobrecilla=, _f._, poor little girl. + +=poco=, little; + =-- a --=, little by little. + +=pocos=, few. + +=poder=, to be able; + =no -- menos de=, not to be able to help. + +=poderoso=, powerful. + +=podrÌamos=; + =see= =poder=. + +=poeta=, _m._, poet. + +=policÌa=, _f._, police force. + +=polÌtico=, political. + +=polo=, _m._, popular song of Andalusia. + +=polvorilla=, _f._, lively, brisk. + +=poner=, to place, put; + =ponerse=, to put on; + =ponerse a=, to begin to. + +=ponga=; _see_ =poner=. + +=pongas=; _see_ =poner=. + +=poniendo=, _ger._; _see_ =poner=. + +=por=, for, by, through. + +=porciÛn=, _f._, part; + =una -- de=, several. + +=pormenores=, _m._, details. + +=porque=, because, why. + +=portador=, _m._, bearer, carrier. + +=portal=, _m._, porch, entry. + +=portero=, _m._, porter. + +=portezuela=, _f._, little door. + +=porvenir=, _m._, future. + +=posada=, _f._, inn, tavern. + +=poseer=, to possess. + +=postrero=, last. + +=postura=, _f._, posture, position. + +=precioso=, precious, pleasant, gay. + +=precisado=, obliged. + +=precisiÛn=, _f._, precision, necessity. + +=preciso=, necessary, precise; + =lo --=, the necessary amount. + +=predilecciÛn=, _f._, predilection. + +=preferencia=, _f._, preference. + +=pregonero=, _m._, crier. + +=pregunta=, _f._, question. + +=preguntar=, to ask, inquire. + +=prenda=, _f._, pledge; + =juego de --=, game of forfeits. + +=preocupar=, to preoccupy. + +=presenciar=, to witness. + +=presentar=, to present. + +=preservar=, to preserve. + +=preso=, _m._, prisoner. + +=prestar=, to lend. + +=presumir=, to presume. + +=pretender=, to solicit. + +=prevenciÛn=, _f._, police station. + +=primer=, =primero=, first. + +=primo=, _m._, cousin. + +=principio=, _m._, beginning; + =al --=, at first. + +=prisa=, _f._, haste; + =de --=, quickly; + =a toda --=, with all haste. + +=privar=, to deprive. + +=probar=, to taste. + +=proceder=, to proceed. + +=procurar=, to procure, try. + +=producir=, to produce. + +=proferir=, to utter. + +=profÈtico=, prophetic. + +=profundo=, profound, deep. + +=prohibir=, to prohibit, forbid. + +=proyectil=, _m._, projectile. + +=prolongar=, to prolong. + +=prometer=, to promise. + +=pronombre=, _m._, pronoun. + +=pronto=, quick, soon; + =de --=, suddenly. + +=pronunciar=, to pronounce, utter. + +=propiamente=, properly. + +=proponer=, to propose, resolve. + +=proporcionar=, to proportion, adjust. + +=propÛsito=, _m._, purpose, design. + +=propuso=; _see_ =proponer=. + +=protectora=, _f._, protectress. + +=provisto=, _pp._, provided. + +=prÛximo=, next. + +=proyecto=, _m._, project, scheme. + +=p˙blico=, public. + +=pude=; _see_ =poder=. + +=pudiera=; _see_ =poder=. + +=pudiese=; _see_ =poder=. + +=pudo=; _see_ =poder=. + +=pueblo=, _m._, people, town. + +=puede=; _see_ =poder=. + +=puedo=; _see_ =poder=. + +=puerta=, _f._, gate, door. + +=pues=, since, for, then. + +=puesto=, _pp._ of =poner=. + +=pulmonÌa=, _f._, pneumonia. + +=pulverizar=, to pulverize. + +=punta=, _f._, point. + +=punto=, _m._, point of time or space. + +=pupila=, _f._, pupil, eyeball. + +=pupilo=, _m._, pupil. + +=pureza=, _f._, purity, innocence. + +=puse=; _see_ =poner=. + +=pusieran=; _see_ =poner=. + +=pusieron=; _see_ =poner=. + +=puso=; _see_ =poner=. + + +Q + +=que=, _rel. pron._, that, which; + =quÈ?= what? + =a que=, in order that. + +=que=, _conj._, that, for. + +=quedar=, to stay, stop. + +=quemar=, to burn. + +=quepe=, _from_ =caber=, to be contained in. (An incorrect form for the + _3d per. pres. indicative_.) + +=querer=, to wish, want, like, love. + +=querr·=; _see_ =querer=. + +=querr·s=; _see_ =querer=. + +=quien=, who; + =quiÈn?= who? + +=quiera=; _see_ =querer=. + +=quiere=; _see_ =querer=. + +=quiero=; _see_ =querer=. + +=quimera=, _f._, chimera, fancy. + +=quince=, fifteen. + +=quise=; _see_ =querer=. + +=quisiera=; _see_ =querer=. + +=quisieron=; _see_ =querer=. + +=quiso=; _see_ =querer=. + +=quitar=, to take away, deprive. + + +R + +=rabia=, rage, fury. + +=radical=, _m._, name of a political party. + +=r·faga=, _f._, gust, blast. + +=rama=, _f._, branch (of a tree). + +=raso=, _m._, satin. + +=rastra=, =a la --=, dragging along. + +=rato=, _m._, short time; + =al poco --=, after a little while; + =a ratos=, from time to time, occasionally. + +=rayar=, to mark with lines. + +=razÛn=, _f._, reason; + =tener --=, to be right. + +=real=, real, royal. + +=real=, _m._, a small coin. + +=realmente=, really, actually. + +=rebaja=, _f._, rebate, reduction. + +=rebajar=, to abate, lessen. + +=rebaÒo=, _m._, flock. + +=rebosar=, to overflow, display. + +=rebozo=, _m._, simulation. + +=rechazar=, to repel, refuse. + +=rechinar=, to creak, grate. + +=recibir=, to receive. + +=recobrar=, to recover, gain. + +=recodo=, =jugar los --s limpios=, to make a certain stroke in the play + of billiards. + +=recoger=, to gather, collect. + +=recogido=, secluded, retired. + +=Recoletos=, one of the principal streets of Madrid. + +=reconocer=, to recognize. + +=recordar=, to remind, relate. + +=recorrer=, to run over, to examine. + +=recriminar=, to recriminate. + +=recuerdo=, _m._, remembrance, souvenir. + +=recuerdo=, I remember. + +=redactor=, _m._, editor. + +=reducir=, to reduce. + +=redujeron=; _see_ =reducir=. + +=reemplazar=, to replace, restore. + +=refacciÛn=, _f._, refreshment. + +=referente=, referring. + +=referir=, to refer, relate. + +=refinado=, refined, artful. + +=reflexionar=, to reflect, consider. + +=reforma=, _f._, reform, correction. + +=refrescar=, to refresh, cool. + +=registrador=, _m._, registrar, recorder. + +=registro=, _m._, register. + +=regocijo=, _m._, joy, pleasure. + +=regular=, moderate, ordinary. + +=reina=, _f._, queen. + +=reÌrse=, to laugh. + +=reja=, _f._, iron grate of a window. + +=relatar=, to relate, report. + +=relato=, _m._, narration, recital. + +=reloj=, _m._, watch, clock. + +=remediar=, to remedy, support. + +=remendar=, to mend, patch. + +=remitir=, to remit, transmit. + +=remordimiento=, _m._, remorse. + +=renunciar=, to renounce, resign. + +=reo=, _m._, criminal, culprit. + +=reparar en=, to take notice of. + +=repentinamente=, suddenly. + +=repetir=, to repeat. + +=repique=, _m._, chime, ring, peal of bells. + +=replicar=, to reply. + +=reponer=, to replace, recover health. + +=reposar=, to repose, rest. + +=reproducir=, to reproduce. + +=reprodujesen=; _see_ =reproducir=. + +=repuesto=; _see_ =reponer=. + +=repuso=; _see_ =reponer=. + +=requiebro=, _m._, endearing word, love-tale. + +=resaltar=, to rebound. + +=resbalar=, to slip, slide. + +=residenciar=, to call to account. + +=residir=, to reside. + +=resignar=, to resign. + +=resolver=, to resolve, decide. + +=resonar=, to resound. + +=resoplido=, _m._, continued audible breathing. + +=respetable=, respectable. + +=respetar=, to respect. + +=respetuosamente=, respectfully. + +=respirar=, to breathe. + +=resplandecer=, to glisten, shine. + +=responder=, to answer, respond. + +=respuesta=, _f._, answer, response. + +=restante=, _m._, remainder. + +=resueltamente=, resolutely. + +=resuelto=, resolved. + +=resultado=, _m._, result, issue. + +=resultar=, to result, proceed from. + +=retardar=, to retard, delay. + +=retener=, to retain, preserve. + +=retirarse=, to withdraw, retire. + +=Retiro=, a public park in Madrid. + +=retribuir=, to recompense. + +=retroceder=, to fall back, retrocede. + +=reunir=, to unite, reconcile. + +=revistero=, _m._, reviewer, writer. + +=revocar=, to revoke, repeal. + +=revolcarse=, to wallow. + +=revolotear=, to flutter, jump around. + +=revoquÈ=; _see_ =revocar=. + +=rey=, _m._, king. + +=rezar=, to pray. + +=ridÌculo=, _m._, ridicule. + +=rÌe=; _see_ =reÌrse=. + +=riendo=, _ger._; _see_ =reÌr=. + +=riesgo=, _m._, danger, risk. + +=rincÛn=, _m._, corner. + +=riqueza=, _f._, riches, wealth. + +=risa=, _f._, laugh. + +=risueÒo=, smiling, pleasing. + +=ritmo=, _m._, rhyme, rhythm. + +=rizar=, to curl. + +=rizoso=, curly. + +=robar=, to rob, steal. + +=rodar=, to roll, wander about. + +=rodear=, to surround. + +=rodeo=, _m._, circumlocution. + +=rodilla=, _f._, knee; + =de --s=, on the knees. + +=rogar=, to pray, entreat, ask. + +=romanza=, _f._, romance. + +=romper=, to break. + +=roncar=, to snore. + +=ropa=, _f._, cloth, clothing. + +=rosada=, rosy. + +=rostro=, _m._, face, countenance. + +=roto=, _pp._ of =romper=. + +=rotundamente=, explicitly. + +=rubio=, red, fair, ruddy. + +=ruborizarse=, to blush. + +=rudo=, rude, rough. + +=ruido=, _m._, noise. + +=ruleta=, _f._, roulette. + +=rumor=, _m._, report, rumor. + + +S + +=s·bado=, _m._, Saturday. + +=s·bana=, _f._, sheet. + +=saber=, to know, know how, be able, to taste. + +=saborear=, to enjoy. + +=sabrÌa=; _see_ =saber=. + +=sacar=, to draw, choose; + =-- en limpio=, to bring out clearly. + +=sacerdote=, _m._, priest. + +=saco=, _m._, sack, bag. + +=sacudir=, to shake, jerk. + +=sagrado=, sacred, holy. + +=sala=, _f._, hall, large room. + +=saldrÌa=; _see_ =salir=. + +=salgo=; _see_ =salir=. + +=salida=, _f._, departure, start. + +=salir=, to depart, set out, go out. + +=salÛn=, _m._, saloon, large hall. + +=salpicar=, to bespatter, intersperse. + +=salto=, _m._, leap, jump. + +=salud=, _f,_, health. + +=saludable=, salutary, healthful. + +=saludar=, to greet, salute. + +=saludo=, _m._, salute. + +=Salve=, _f._, prayer to the Virgin Mary. + +=sangre=, _f._, blood; + =-- frÌa=, sang-froid. + +=santÌsimo=, most holy. + +=santo=, _m._, saint. + +=satisfecho=, satisfied, content. + +=se=, _refl. pron._, himself, herself, itself, themselves. + +=sÈ=, I know. + +=sea=; _see_ =ser=. + +=seamos=; _see_ =ser=. + +=seas=; _see_ =ser=. + +=secar=, to dry. + +=secreto=, _m._, secret. + +=sederÌa=, _f._, silk cloth. + +=seguida=, =en --=, immediately. + +=seguimiento=, _m._, pursuit. + +=seguir=, to follow, pursue. + +=seg˙n=, according to. + +=segundo=, second. + +=seguridad=, _f._, security. + +=seguro=, sure, safe. + +=seis=, six. + +=semblante=, _m._, face, aspect. + +=semejante=, similar, like. + +=sencillo=, plain, simple, artless. + +=seno=, _m._, breast, bosom. + +=sentar=, to seat, fit, suit. + +=sentarse=, to sit down. + +=sentido=, _m._, sense. + +=sentimiento=, _m._, sentiment, grief, pain, feeling. + +=sentir=, to feel, perceive, hear; regret, be sorry. + +=seÒa=, _f._, sign, signal. + +=seÒas=, _f._, house address (street and number). + +=seÒalar=, to appoint, name, fix. + +=seÒor=, _m._, sir, gentleman. + +=seÒora=, _f._, lady, madam. + +=seÒorito=, _m._, young gentleman. + +=seque=; _see_ =secar=. + +=ser=, to be. + +=ser=, _m._, being. + +=serenidad=, _f._, serenity, mildness. + +=sereno=, serene, clear. + +=sereno=, _m._, watchman. + +=serie=, _f._, series, order. + +=serio=, serious, grave. + +=servir=, to serve. + +=sevillana=, of or from Seville. + +=si=, if, why; + =un -- es no es=, a trifle. + +=sÌ=, yes. + +=sido=; _see_ =ser=. + +=siempre=, always; + =para --=, forever. + +=siendo=, _ger._; _see_ =ser=. + +=siento=; _see_ =sentir=. + +=sietemesino=, foppish, dandy. + +=siete y media=, game of cards. + +=significativo=, expressive. + +=sigo=; _see_ =seguir=. + +=siguiente=, following. + +=siguiese=; _see_ =seguir=. + +=siguiÛ=; _see_ =seguir=. + +=silencioso=, silent, solitary. + +=silla=, _f._, chair, seat. + +=silogismo=, _m._, syllogism. + +=sÌmil=, _m._, simile, comparison. + +=simÛn=, _m._, hackney-coach. + +=simp·tico=, attractive, charming, good-natured, sympathetic. + +=sin=, without. + +=sinn˙mero=, _m._, a numberless quantity. + +=sino=, but, if, except, if not. + +=sintiese=; _see_ =sentir=. + +=sintiÛ=; _see_ =sentir=. + +=siquiera=, at least; + =ni --=, not even. + +=sirve=; _see_ =servir=. + +=sirvieron=; _see_ =servir=. + +=sistema=, _m._, system. + +=sitio=, _m._, place. + +=situar=, to situate. + +=soberbio=, proud, superb, sublime. + +=sobre=, over, above, on; + =-- todo=, especially. + +=sobresalto=, _m._, dread, fear. + +=sobrino=, _m._, nephew. + +=socorrer=, to succor, aid, help. + +=socorro=, _m._, support, help. + +=sofocar=, to suffocate, harass, oppress. + +=sol=, _m._, sun. + +=solamente=, only. + +=soldado=, _m._, soldier. + +=soledad=, _f._, solitude. + +=soler=, to be accustomed, used to. + +=solicitar=, to solicit, urge. + +=sÛlido=, solid, firm. + +=solitario=, solitary, lonely. + +=solo=, alone, single. + +=sÛlo=, only. + +=sollozar=, to sob. + +=soltar=, to unloose. + +=sombra=, _f._, shade, shadow. + +=sombrero=, _m._, hat; + =-- de copa=, hat with a high crown. + +=sombrÌo=, gloomy, sombre. + +=somos=; _see_ =ser=. + +=son=; _see_ =ser=. + +=son=, _m._, sound, tone, mode. + +=sonar=, to sound. + +=sonata=, _f._, a musical composition. + +=sonoro=, sonorous, pleasing. + +=sonreÌr=, to smile. + +=sonrisa=, _f._, smile. + +=sonrosado=, rosy. + +=soÒar con=, to dream of. + +=soplo=, _m._, blowing, gust, wave. + +=soportar=, to support, suffer, tolerate. + +=sorprender=, to surprise. + +=sorpresa=, _f._, surprise. + +=sosegadamente=, quietly, calmly. + +=sosiego=, _m._, calmness. + +=sospechar=, to suspect, mistrust. + +=sostÈn=, _m._, support. + +=sostener=, to sustain, bear. + +=sostenga=; _see_ =sostener=. + +=sostuvo=; _see_ =sostener=. + +=soy=; _see_ =ser=. + +=su=, _pron._, his, her, your, its, their. + +=suavemente=, gently, softly. + +=subir=, to mount, ascend, bring up, go up. + +=suceder=, to succeed, happen. + +=suceso=, _m._, affair, success. + +=sucio=, dirty. + +=suelo=, _m._, ground, floor. + +=suelto=, loose, flowing. + +=sueÒo=, _m._, sleep. + +=suerte=, _f._, fortune, luck, manner; + =de -- que=, so that; + =de esta --=, in this way; + =de tal -- que=, in such a manner that. + +=suicidio=, _m._, suicide. + +=suizo=, Swiss. + +=sujetar=, to subject, reduce. + +=sumamente=, extremely, highly. + +=sumido=, submerged. + +=sumir=, to sink, submerge. + +=supiera=; _see_ =suponer=. + +=supiese=; _see_ =suponer=. + +=s˙plica=, _f._, request, petition. + +=supo=; _see_ =saber=. + +=suponer=, to suppose, surmise. + +=supremo=, supreme, highest. + +=suspenso=, amazed, suspended. + +=sustituto=, _m._, substitute. + +=susto=, _m._, fright. + +=suyo=, _pron._, his, hers, yours, theirs, its. + + +T + +=taberna=, _f._, tavern. + +=tablado=, _m._, scaffold. + +=tal=, _pl._ =tales=, such, so, as; + =-- vez=, perhaps. + +=tal vez que otra=, sometimes, occasionally. + +=talento=, _m._, talent, genius. + +=tambiÈn=, also, likewise. + +=tampoco=, neither. + +=tan=, so, so much, as well, as much. + +=tanto=, so, so much, as much; + =un --=, a little while. + +=taÒido=, _m._, sound, clang. + +=tapa=, _f._, lid, cover. + +=tapar=, to cover, stop up. + +=tararear=, to sing a song using certain syllables instead of the proper + words. + +=tardar=, to delay; + =-- en=, to be long in. + +=tarde=, _f._, afternoon, evening. + +=tarde=, late; + =m·s --=, later. + +=taza=, _f._, cup. + +=tÈ=, _m._, tea. + +=teatro=, _m._, theatre. + +=tecla=, _f._, piano key. + +=teclado=, _m._, keyboard of piano or similar instrument. + +=tejado=, _m._, roof. + +=telÛn=, _m._, curtain (theatrical). + +=temblar=, to tremble, shake. + +=temblor=, _m._, trembling. + +=tembloroso=, tremulous. + +=temer=, to fear. + +=temor=, _m._, fear. + +=temperamento=, _m._, temperament, temper. + +=templado=, temperate, warm. + +=templo=, _m._, temple. + +=temprano=, early, soon. + +=tenazmente=, tenaciously. + +=tener=, to have, hold, possess. + +=tenga=; _see_ =tener=. + +=tengo=; _see_ =tener=. + +=tenor=, _m._, tenor (of music). + +=teorÌa=, _f._, theory. + +=tercero=, third. + +=terciopelo=, _m._, velvet. + +=terminar=, to end, finish. + +=terneza=, _f._, tenderness, affection. + +=terreno=, _m._, land, ground. + +=tertulia=, _f._, club, circle, evening party. + +=ti=, _per. pron._, thee. + +=tÌa=, _f._, aunt. + +=tibio=, warm. + +=tiempo=, _m._, time, weather. + +=tiene=; _see_ =tener=. + +=tierno=, tender, soft. + +=tierra=, _f._, earth, land, ground. + +=tiniebla=, _f._, darkness. + +=tÌo=, _m._, uncle. + +=tiÌto=, _m._, _from_ =tÌo=. + +=tiple=, one who sings soprano. + +=tirar=, to throw, cast, draw. + +=tiroteo=, _m._, shooting at random. + +=tobillo=, _m._, ankle. + +=tocar=, to touch, play a musical instrument. + +=todavÌa=, yet, still. + +=todo=, all, every. + +=tolerar=, to tolerate, suffer. + +=toma!= come. + +=tomar=, to take, seize. + +=tomo=, _m._, volume. + +=tono=, _m._, tone. + +=tonterÌa=, _f._, foolishness, nonsense. + +=toque=; _see_ =tocar=. + +=toques=; _see_ =tocar=. + +=toque=, _m._, touch, ringing, signal. + +=torcer=, to twist, turn. + +=tormento=, _m._, pain, anguish, torture. + +=tornar=, to return, repeat. + +=torno=, =en -- de=, around; + =en -- mÌo=, around me. + +=torpemente=, slowly. + +=torrecilla=, _f._, small tower. + +=toser=, to cough. + +=trabajar=, to work, labor. + +=trabajo=, _m._, work, labor. + +=trabar=, to unite, seize; to form, take place. + +=traducir=, to translate, manifest. + +=traer=, to bring, carry. + +=traficar=, to traffic, trade. + +=traiciÛn=, _f._, treason; + =a --=, treacherously. + +=trajese=; _see_ =traer=. + +=trajo=; _see_ =traer=. + +=tranquilo=, tranquil, calm. + +=transcurrir=, to elapse. + +=transe˙nte=, _m._, passerby. + +=trasformar=, to transform. + +=trasladar=, to move, transport. + +=trasparente=, transparent, clear. + +=tratar=, to treat, discuss, try; + =--se de=, to be acquainted with; + =-- de t˙=, to address by thou. + +=travÈs=, =al -- de=, across, through. + +=trece=, thirteen. + +=treinta=, thirty. + +=tren=, _m._, train. + +=trenza=, _f._, curl. + +=tres=, three. + +=tresillo=, _m._, game of cards. + +=treta=, _f._, trick, artifice. + +=trigueÒo=, swarthy, brownish. + +=triste=, sad, gloomy. + +=tristeza=, _f._, grief, sorrow, sadness. + +=tropel=, _m._, crowd, confusion. + +=tropezar=, to stumble; + =-- con=, to meet. + +=trozo=, _m._, piece, selection. + +=tunante=, _m._, idler, rake. + +=t˙nica=, _f._, tunic. + +=tupido=, compressed. + +=turbaciÛn=, _f._, perturbation, confusion. + +=turbar=, to disturb, alarm. + +=tuvieron=; _see_ =tener=. + +=tuviese=; _see_ =tener=. + +=tuvo=; _see_ =tener=. + + +U + +=u=, _used in the place of_ =o= _to avoid cacophony_ (_before_ =o= _or_ + =ho=). + +=ultimar=, to finish. + +=˙ltimo=, last; + =por --=, finally. + +=˙nicamente=, only, simply. + +=˙nico=, single, sole, only; + =lo --=, the only thing. + +=unos=, one; + =unos=, some. + +=usar=, to use. + +=uso=, _m._, use. + +=usted=, _pl._ =ustedes=, you. + +=utilizar=, to utilize. + + +V + +=va=; _see_ =ir=. + +=vacilar=, to vacillate, wander. + +=vagar=, to wander, loiter. + +=vago=, vague, restless. + +=Valencia=, a city of Spain. + +=valer=, to be worth. + +=valga=; _see_ =valer=. + +=valor=, _m._, value, courage, valor. + +=vamos=; _see_ =ir=. + +=vamos!= come. + +=van=; _see_ =ir=. + +=vano=, vain. + +=vapor=, _m._, vapor, steam, breath. + +=vaporoso=, vaporous. + +=vario=, various, different, several. + +=varÛn=, _m._, man. + +=vas=; _see_ =ir=. + +=vaso=, _m._, tumbler, glass. + +=vaya=; _see_ =ir=. + +=vaya!= indeed, really. + +=ve=; _see_ =ir=. + +=veces=, _pl._ of =vez=; + =a --=, sometimes. + +=vecino=, _m._, neighbor. + +=veintinueve=, twenty-nine. + +=velar=, to watch, guard. + +=velo=, _m._, veil. + +=velozmente=, swiftly. + +=ven=; _see_ =venir=. + +=vencer=, to conquer, subdue. + +=vender=, to sell. + +=vengan=; _see_ =venir=. + +=venid=; _see_ =venir=. + +=venida=, _f._, arrival. + +=venir=, to come. + +=ventana=, _f._, window. + +=ventanilla=, _f. dim._, little window. + +=ventura=, _f._, luck, fortune. + +=ver=, to see; + =a --!= see here, let's see. + +=veras=, =de --=, indeed, really. + +=verdad=, _f._, truth. + +=øverdad?= is it not true? + +=verdaderamente=, truly, in fact. + +=verde=, green. + +=verdugo=, _m._, hangman, executioner. + +=vergonzoso=, bashful, shamefaced. + +=verg¸enza=, _f._, shame, bashfulness. + +=verja=, _f._, iron grating. + +=verso=, _m._, verse. + +=verter=, to shed, publish. + +=vestir=, to clothe, dress. + +=vestÌos=, dress yourselves. + +=vestido=, _m._, dress, clothes. + +=vez=, _f._, time, turn; + =en -- de=, instead of; + =a la --=, successively, in turn; + =de -- en cuando=, from time to time. + +=vi=, I saw. + +=vÌa=, _f._, way, road. + +=vianda=, _f._, food, viands. + +=vibrar=, to vibrate. + +=vÌctima=, _f._, victim, sacrifice. + +=vida=, _f._, life. + +=vidrio=, _m._, glass. + +=viejo=, old. + +=viene=; _see_ =venir=. + +=viendo=, _ger._; _see_ =ver=. + +=viera=; _see_ =ver=. + +=viernes=, _m._, Friday. + +=viese=; _see_ =ver=. + +=vil=, mean, infamous. + +=villa=, _f._, town, city. + +=vine=; _see_ =venir=. + +=viniendo=, _ger._; _see_ =venir=. + +=viniesen=; _see_ =venir=. + +=vino=, _m._, wine. + +=vino=; _see_ =venir=. + +=vio=; _see_ =ver=. + +=virgen=, _f._, virgin. + +=virtud=, _f._, virtue, power, force. + +=visita=, _f._, visit. + +=vista=, _f._, view, sight. + +=vÌspera=, _f._, vesper. + +=vÌstase usted=, dress yourself. + +=visto=, _pp._ of =ver=, seen. + +=vivamente=, vividly. + +=viveza=, _f._, liveliness, vigor. + +=vivir=, to live. + +=vivo=, alive, bright, lively. + +=volandas=, =en --=, in the air. + +=volar=, to fly. + +=volubilidad=, _f._, volubility, fluency. + +=voluntad=, _f._, will, determination. + +=voluptuosidad=, _f._, voluptuousness. + +=volver=, to return, restore, give back. + +=volver a= (_followed by an infinitive_), to do again the action + expressed by the infinitive. + +=volver atr·s=, to turn back, back out. + +=voy=; _see_ =ir=. + +=voz=, _f._, voice. + +=vuelta=, _f._, return. + +=vuelto=, _pp._ of =volver=. + +=vulgar=, common, ordinary. + + +Y + +=y=, and. + +=ya=, already, now; + =ya lo creo=, indeed; + =ya no=, no longer. + +=ya que=, since. + +=yo=, I. + + +Z + +=zahurda=, _f._, small miserable house, hut. + +=zarzuela=, _f._, dramatic composition interspersed with music. + +=zas=, used to express the sound of a blow. + +=zumbar=, to resound, buzz, hum. + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Los Puritanos, y otros cuentos, by +D. Armando Palacio ValdÈs + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS PURITANOS, Y OTROS CUENTOS *** + +***** This file should be named 30053-0.txt or 30053-0.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/0/0/5/30053/ + +Produced by Chuck Greif and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was +produced from scanned images of public domain material +from the Google Print project.) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/30053-0.zip b/old/30053-0.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6f2187c --- /dev/null +++ b/old/30053-0.zip diff --git a/old/30053-h.zip b/old/30053-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ccdb454 --- /dev/null +++ b/old/30053-h.zip diff --git a/old/30053-h/30053-h.htm b/old/30053-h/30053-h.htm new file mode 100644 index 0000000..5adf154 --- /dev/null +++ b/old/30053-h/30053-h.htm @@ -0,0 +1,4975 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" +"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es"> +<head> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" /> +<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" /> +<title>The Project Gutenberg eBook of Los Puritanos, by Armando Palacio Valdés</title> + +<style type="text/css"> + +body { margin-left: 20%; + margin-right: 20%; + text-align: justify; } + +p {text-indent: 1em; + margin-top: 0.25em; + margin-bottom: 0.25em; } + +.alpha {font-weight:800;font-size:125%; margin:5% auto 3% 10%;} + +.c {text-align:center;text-indent:0%;font-weight:800;} + +.dots {border-bottom:4px dotted black;padding-bottom:2%;} + +.hang {text-indent:-3%;margin-left:4%;} + +.hung {text-indent:-5%;margin-left:8%;} + +.letter {float:left;font-size:50px;line-height:38px;padding:3px;} + +.noind {text-indent:0%;} + +.notes {text-align:center;text-indent:0%;font-weight:800;font-size:110%;} + +.r {text-align:right;margin-right:15%;} + + h1 {text-align:center;clear:both;letter-spacing:5px;} + + h2,h3 {text-align:center;clear:both;} + +.top15 {margin-top:15%;} + + hr {width:90%;margin:5em auto 2em auto;clear:both;color:black;} + + hr.full {width:100%;margin:5% auto 5% auto;border:4px double gray;} + + ul {list-style-type:none;} + + li {padding:.5%;text-indent:-1em;} + + li.toc {padding:0%;text-indent:0%;} + + li.tocc {padding:0%;text-indent:5%;} + +.story {font-size:120%;font-weight:800;} + +a:link {color:blue; text-decoration:none} +a:visited {color:blue; text-decoration:none} +a:hover {color:red} + +.smcap {font-variant:small-caps;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:95%;} + +.footnotes {border:double 4px gray;margin-top:15%;clear:both;} + +.footnotes ol {margin-left:auto;margin-right:auto;padding:0;width:100%;list-style-type:none;} + +.footnote {width:95%;margin:auto 3% 1% auto;font-size:0.9em;position:relative;padding:0%;} + +.label {position:relative;left:-.5em;top:0;text-align:left;font-size:.8em;} + +.fnanchor {vertical-align:30%;font-size:.8em;} + +.poem {margin-left:25%;white-space:nowrap;text-indent:0%;} + +</style> +</head> +<body> + + +<pre> +The Project Gutenberg EBook of Los Puritanos, y otros cuentos, by D. Armando Palacio Valdés + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Los Puritanos, y otros cuentos + +Author: D. Armando Palacio Valdés + +Editor: W.T. Faulkner + +Release Date: September 21, 2009 [EBook #30053] + +Language: Spanish + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS PURITANOS, Y OTROS CUENTOS *** + + + + +Produced by Chuck Greif and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was +produced from scanned images of public domain material +from the Google Print project.) + + + + + + +</pre> + +<hr class="full" /> + +<h1>LOS PURITANOS</h1> + +<p class="c">Y</p> + +<h2>OTROS CUENTOS</h2> + +<p class="c">POR</p> + +<h3>ARMANDO PALACIO VALDÉS</h3> + +<p class="c">EDITED WITH INTRODUCTION AND EXPLANATORY NOTES IN ENGLISH</p> + +<p class="c">BY</p> + +<p class="c">W. T. FAULKNER, A.M.<br /> +ASSISTANT IN SPANISH, COLUMBIAN UNIVERSITY, WASHINGTON, D.C.</p> + + +<p class="c"><span class="smcap">New York</span></p> + +<p class="c">WILLIAM R. JENKINS, LIBRERO-EDITOR<br /> +851 and 853 Sixth Avenue</p> + +<p class="c smcap top15">Copyright, 1904<br /> +By William R. Jenkins</p> +<p class="c">———</p> +<p class="c"><i>All Rights Reserved</i></p> + +<p class="c smcap">Printed by the<br />Press of William R. Jenkins<br />New York</p> + +<hr /> + +<ul> +<li><a href="#PREFACE"><b>Preface</b></a></li> +<li><a href="#INTRODUCTION"><b>Introduction</b></a></li> + +<li class="tocc"><a href="#EL_PAJARO_EN_LA_NIEVE"><span class="story">El pájaro en la nieve</span></a> +<ul><li class="toc"><a href="#notes_pajaro">Notes</a></li></ul> +</li> + +<li class="tocc"><a href="#LA_CONFESION_DE_UN_CRIMEN"><span class="story">La confesion de un crimen</span></a> +<ul><li class="toc"><a href="#confesion">Notes</a></li></ul> +</li> + +<li class="tocc"><a href="#EL_SUENO_DE_UN_REO_DE_MUERTE"><span class="story">El sueño de un reo de muerte</span></a> +<ul><li class="toc"><a href="#sueno">Notes</a></li></ul> +</li> + +<li class="tocc"><a href="#LOS_PURITANOS"><span class="story">Los Puritanos</span></a> +<ul><li class="toc"><a href="#puritanos">Notes</a></li></ul> +</li> + +<li><a href="#VOCABULARY"><b>Vocabulary</b></a></li> +</ul> + +<hr /> + +<h3 class="top15"><a name="PREFACE" id="PREFACE"></a>PREFACE</h3> + +<p class="c">———</p> + +<p>The four stories comprising this little volume are, by kind permission +of the author, taken from <i>Aguas fuertes</i>, a volume of <i>novelas y +cuadros</i>. They were selected for class use because the language is +smooth and easy, being almost entirely free from troublesome idiomatic +expressions and constructions.</p> + +<p>I realize that the notes are not exhaustive, but I have endeavored to +explain every serious difficulty either in the notes or in the +vocabulary, by the aid of which the student should be able to arrive at +a perfect comprehension of the text.</p> + +<p>The volume is intended for first year students, and as it has been my +experience that the first year's reading is rather for the acquisition +of a vocabulary than for a study of grammatical constructions, I have +avoided all grammatical explanations.</p> + +<p class="r">W. T. F.</p> + +<p class="hang"><span class="smcap">Columbian University.</span><br /> +Washington, D.C., 1904.</p> + +<hr /> + +<h3 class="top15"><a name="INTRODUCTION" id="INTRODUCTION"></a>INTRODUCTION</h3> + +<p class="c">———</p> + +<p>Armando Palacio Valdés was born in 1853 in the province of Asturias.</p> + +<p>He is one of the most prominent contemporary novelists of Spain. He +belongs to that school of writers known as naturalists, and in the +opinion of some, he deserves to stand at the head of that school.</p> + +<p>His novels treat of contemporary Spanish life. His descriptions and +delineations of character show that he is a close observer, and that he +has a wide knowledge of human life. His novels present an optimistic +view of life, though his pictures and characters are not always bright.</p> + +<p>He is a popular writer both at home and abroad. Many of his novels have +been translated into different European languages. In Spain, <i>La Hermana +San Sulpicio</i> and <i>Los Majos de Cadiz</i>, have won the greatest favor. +These are both novels of Andalusian life.</p> + +<p>In the United States <i>La Hermana San Sulpicio</i>, <i>María y María</i> and +<i>Maximina</i> are best known through the translations of Nathan Haskell +Dole. More recent translations are: <i>La Alegría del Capitán Ribot</i>, by +Minna Caroline White; and <i>El Cuarto Poder</i>, by Rachel Chalice.</p> + +<p class="r">W. T. F.</p> + +<hr /> + +<h3 class="top15"><a name="EL_PAJARO_EN_LA_NIEVE" id="EL_PAJARO_EN_LA_NIEVE"></a>EL PÁJARO EN LA NIEVE</h3> + +<p class="c">———</p> + +<p class="noind"><span class="letter">E</span>RA ciego de nacimiento. Le habían enseñado lo único que los ciegos +suelen aprender, la música; y fue en este arte muy aventajado. Su madre +murió pocos años después de darle la vida; su padre, músico mayor de un +regimiento, hacía un año solamente. Tenía un hermano en América que no +daba cuenta de sí; sin embargo, sabía por referencias que estaba casado, +que tenía dos niños muy hermosos y ocupaba buena posición. El padre +indignado, mientras vivió, de la ingratitud del hijo, no quería oír su +nombre; pero el ciego le guardaba todavía mucho cariño; no podía menos +de recordar que aquel hermano, mayor que él, había sido su sostén en la +niñez, el defensor de su debilidad contra los ataques de los demás +chicos, y que siempre le hablaba con dulzura. La voz de Santiago, al +entrar por la mañana en su cuarto diciendo: «¡Hola, Juanito! arriba, +hombre, no duermas tanto,» sonaba en los oídos del ciego más grata y +armoniosa que las teclas del piano y las cuerdas del violín. ¿Cómo se +había trasformado en malo aquel corazón tan bueno? Juan no podía +persuadirse de ello, y le buscaba un millón de disculpas: unas veces +achacaba la falta al correo; otras se le figuraba que su hermano no +quería escribir hasta que pudiera mandar<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote-1" class="fnanchor" title="Go to footnote 1.">[1]</a> mucho dinero; otras pensaba +que iba a darles una sorpresa el mejor día<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote-2" class="fnanchor" title="Go to footnote 2.">[2]</a> presentándose cargado de +millones en el modesto entresuelo que habitaban: pero ninguna de estas +imaginaciones se atrevía a comunicar a su padre: únicamente cuando éste, +exasperado, lanzaba algún amargo apóstrofe contra el hijo ausente, se +atrevía a decirle: «No se desespere V., padre; Santiago es bueno; me da +el corazón<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote-3" class="fnanchor" title="Go to footnote 3.">[3]</a> que ha de escribir uno de estos días.»</p> + +<p>El padre se murió sin ver carta de su hijo mayor, entre un sacerdote que +le exhortaba y el pobre ciego que le apretaba convulso la mano, como si +tratase de retenerle a la fuerza en este mundo. Cuando quisieron sacar +el cadáver de casa sostuvo una lucha frenética, espantosa, con los +empleados fúnebres. Al fin se quedó solo; pero ¡qué soledad la suya! Ni +padre, ni madre, ni parientes, ni amigos; hasta el sol le faltaba, el +amigo de todos los seres creados. Pasó dos días metido en su cuarto, +recorriéndolo de una esquina a otra como un lobo enjaulado, sin probar +alimento. La criada, ayudada por una vecina compasiva, consiguió al cabo +impedir aquel suicidio: volvió a comer y pasó la vida desde entonces +rezando y tocando el piano.</p> + +<p>El padre, algún tiempo antes de morir, había conseguido que le diesen +una plaza de organista en una de las iglesias de Madrid, retribuida con +catorce reales diarios: no era bastante, como se comprende, para +sostener una casa abierta, por modesta que fuese<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote-4" class="fnanchor" title="Go to footnote 4.">[4]</a>; así que, pasados +los primeros quince días, nuestro ciego vendió por algunos cuartos, muy +pocos por cierto, el humilde ajuar de su morada, despidió a la criada y +se fue de pupilo a una casa de huéspedes pagando ocho reales; los seis +restantes le bastaban para atender a las demás necesidades. Durante +algunos meses vivió el ciego sin salir a la calle más que para cumplir +su obligación; de casa a la iglesia, y de la iglesia a casa. La tristeza +le tenía dominado y abatido de tal suerte, que apenas despegaba los +labios; pasaba las horas componiendo una gran misa de <i>requiem</i> que +contaba se tocase por la caridad del párroco en obsequio del alma de su +difunto padre; y ya que no podía decirse<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote-5" class="fnanchor" title="Go to footnote 5.">[5]</a> que tenía los cinco sentidos +puestos en su obra, porque carecía de uno, sí diremos que se entregaba a +ella con alma y vida.</p> + +<p>El cambio de ministerio le sorprendió cuando aún no la había terminado: +no sé si entraron los radicales, o los conservadores, o los +constitucionales; pero entraron algunos nuevos. Juan no lo supo sino +tarde y con daño. El nuevo gabinete, pasados algunos días,<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote-6" class="fnanchor" title="Go to footnote 6.">[6]</a> juzgó que +Juan era un organista peligroso para el orden público, y que desde lo +alto del coro, en las vísperas y misas solemnes, roncando y zumbando con +todos los registros del órgano, le estaba haciendo una oposición +verdaderamente escandalosa. Como el ministerio entrante no estaba +dispuesto, según había afirmado en el Congreso por boca de uno de sus +miembros más autorizados, «a tolerar imposiciones de nadie,» procedió +inmediatamente y con saludable energía a dejar cesante a Juan, +buscándole un sustituto que en sus maniobras musicales ofreciese más +garantías o fuese más adicto a las instituciones. Cuando le notificaron +el cese, nuestro ciego no experimentó más emoción que la sorpresa; allá +en el fondo casi se alegró, porque le dejaban más horas desocupadas para +concluir su misa. Solamente se dio cuenta de su situación cuando al fin +del mes se presentó la patrona en el cuarto a pedirle dinero; no lo +tenía, porque ya no cobraba en la iglesia; fue necesario que llevase a +empeñar el reloj de su padre para pagar la casa. Después se quedó otra +vez tan tranquilo y siguió trabajando sin preocuparse de lo porvenir. +Mas otra vez volvió la patrona a pedirle dinero, y otra vez se vio +precisado a empeñar un objeto de la escasísima herencia paterna; era un +anillo de diamantes. Al cabo ya no tuvo qué empeñar.<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote-7" class="fnanchor" title="Go to footnote 7.">[7]</a> Entonces, por +consideración a su debilidad, le tuvieron algunos días más de cortesía, +muy pocos, y después le pusieron en la calle, gloriándose mucho de +dejarle libre el baúl y la ropa, ya que con ella podían cobrarse de los +pocos reales que les quedaba a deber.</p> + +<p>Buscó una nueva casa, pero no pudo alquilar piano, lo cual le causó una +inmensa tristeza; ya no podía terminar su misa. Todavía fue algún tiempo +a casa de un almacenista amigo y tocó el piano a ratos; no tardó, sin +embargo, en observar que se le iba recibiendo cada vez con menos +amabilidad, y dejó de ir por allá.</p> + +<p>Al poco tiempo le echaron de la nueva casa, pero esta vez quedándose con +el baúl en prenda. Entonces comenzó para el ciego una época tan +miserable y angustiosa, que pocos se darán cuenta cabal de los dolores, +mejor aún, de los martirios que la suerte le deparó. Sin amigos, sin +ropa, sin dinero, no hay duda que se pasa muy mal en el mundo; mas si a +esto se agrega el no ver la luz del sol, y hallarse por lo mismo +absolutamente desvalido, apenas si alcanzamos a divisar el límite del +dolor y la miseria. De posada en posada,<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote-8" class="fnanchor" title="Go to footnote 8.">[8]</a> arrojada de todas poco +después de haber entrado, metiéndose en la cama para que le lavasen la +única camisa que tenía, el calzado roto, los pantalones con hilachas por +debajo, sin cortarse el pelo y sin afeitarse, rodó Juan por Madrid no sé +cuánto tiempo. Pretendió, por medio de uno de los huéspedes que tuvo, +más compasivo que los demás, la plaza de pianista en un café. Al fin se +la otorgaron, pero fue para despedirle a los pocos días: la música de +Juan no agradaba a los parroquianos del <i>Café de la Cebada</i>; no tocaba +jotas, ni polos, ni sevillanas, ni cosa ninguna flamenca, ni siquiera +polkas; pasaba la noche interpretando sonatas de Beethoven y conciertos +de Chopín: los concurrentes se desesperaban al no poder llevar el compás +con las cucharillas.</p> + +<p>Otra vez volvió a rodar el mísero por los sitios más hediondos de la +capital. Algún alma caritativa, que por casualidad se enteraba de su +estado, socorríale indirectamente, porque Juan se estremecía a la idea +de pedir limosna. Comía lo preciso para no morirse de hambre en alguna +taberna de los barrios bajos, y dormía por cuatro cuartos entre mendigos +y malhechores en un desván destinado a este fin. En cierta ocasión le +robaron, mientras dormía, los pantalones, y le dejaron otros de dril +remendados. Era en el mes de Noviembre.</p> + +<p>El pobre Juan, que siempre había guardado en el pensamiento la quimera +de la venida de su hermano, ahogado ahora por la desgracia, comenzó a +alimentarla con afán. Hizo que le escribiesen a la Habana, sin poner +señas a la carta porque no las sabía; procuró informarse si le habían +visto, aunque sin resultado; y todos los días se pasaba algunas horas +pidiendo a Dios de rodillas que le trajese en su auxilio. Los únicos +momentos felices del desdichado eran los que pasaba en oración en el +ángulo de alguna iglesia solitaria: oculto detrás de un pilar, aspirando +los acres olores de la cera y la humedad, escuchando el chisporroteo de +los cirios y el leve rumor de las plegarias de los pocos fieles +distribuidos por las naves del templo, su alma inocente dejaba este +mundo, que tan cruelmente le trataba, y volaba a comunicarse con Dios y +su Madre Santísima. Tenía la devoción de la Virgen profundamente +arraigada en el corazón desde la infancia: como apenas había conocido a +su madre, buscó por instinto en la de Dios la protección tierna y +amorosa que sólo la mujer puede dispensar al niño; había compuesto en +honor suyo algunos himnos y plegarias, y no se dormía jamás sin besar +devotamente el escapulario del Carmen que llevaba al cuello.</p> + +<p>Llegó un día, no obstante, en que el cielo y la tierra le desampararon. +Arrojado de todas partes, sin tener un pedazo de pan que llevarse a la +boca, ni ropa con que preservarse del frío, comprendió el cuitado con +terror que se acercaba el instante de pedir limosna. Trabose una lucha +desesperada en el fondo de su espíritu; el dolor y la vergüenza +disputaron palmo a palmo el terreno a la necesidad; las tinieblas que le +rodeaban hacían aún más angustiosa esta batalla. Al cabo, como era de +esperar,<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote-9" class="fnanchor" title="Go to footnote 9.">[9]</a> venció el hambre. Después de pasar muchas horas sollozando y +pidiendo fuerzas a Dios para soportar su desdicha, resolviose a implorar +la caridad; pero todavía quiso el infeliz disfrazar la humillación, y +decidió cantar por las calles de noche solamente. Poseía una voz +regular, y conocía a la perfección el arte del canto; mas tropezó con la +dificultad de no tener medio de acompañarse. Al fin, otro desgraciado, +que no lo era tanto como él, le facilitó una guitarra vieja y rota, y +después de arreglarla del mejor modo que pudo, y después de derramar +abundantes lágrimas, salió cierta noche de Diciembre a la calle. El +corazón le latía fuertemente; las piernas le temblaban; cuando quiso +cantar en una de las calles más céntricas, no pudo; el dolor y la +vergüenza habían formado un nudo en su garganta. Arrimose a la pared de +una casa, descansó algunos instantes, y repuesto un tanto, empezó a +cantar la romanza de tenor del primer acto de <i>La Favorita</i>. Llamó desde +luego la atención de los transeúntes un ciego que no cantaba peteneras o +malagueñas, y muchos hicieron círculo en torno suyo,<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote-10" class="fnanchor" title="Go to footnote 10.">[10]</a> y no pocos, al +observar<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote-11" class="fnanchor" title="Go to footnote 11.">[11]</a> la maestría con que iba venciendo las dificultades de la +obra, se comunicaron en voz bajo su sorpresa y dejaron algunos cuartos +en el sombrero, que había colgado del brazo. Terminada la romanza, +empezó el aria del cuarto acto de <i>La Africana</i>. Pero se había reunido +demasiada gente a su alrededor, y la autoridad temió que esto fuese +causa de algún desorden, pues era cosa averiguada para los agentes de +orden público que las personas que se reúnen en la calle a escuchar a un +ciego demuestran por este hecho instintos peligrosos de rebelión, cierta +hostilidad contra las instituciones, una actitud, en fin, incompatible +con el orden social y la seguridad del Estado. Por lo cual un guardia +cogió a Juan enérgicamente por el brazo y le dijo:</p> + +<p>—A ver; retírese V. a su casa inmediatamente, y no se pare V. en +ninguna calle.</p> + +<p>—Pero yo no hago daño a nadie.</p> + +<p>—Está V. impidiendo el tránsito. Adelante, adelante, si no quiere V. ir +a la prevención.</p> + +<p>Es realmente consolador el ver con qué esmero procura la autoridad +gubernativa que las vías públicas se hallen siempre limpias de ciegos +que canten. Y yo creo, por más que haya quien sostenga lo contrario, que +si pudiese igualmente tenerlas limpias de ladrones y asesinos, no +dejaría de hacerlo con gusto.</p> + +<p>Retirose a su zahurda el pobre Juan, pesaroso, porque tenía buen +corazón, de haber comprometido por un instante la paz intestina y dado +pie para una intervención del poder ejecutivo. Había ganado cinco reales +y un perro grande. Con este dinero comió al día siguiente, y pagó el +alquiler del miserable colchón de paja en que durmió. Por la noche tornó +a salir<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote-12" class="fnanchor" title="Go to footnote 12.">[12]</a> y a cantar trozos de ópera y piezas de canto: vuelta a +reunirse la gente en torno suyo y vuelta a intervenir la autoridad +gritándole con energía:—Adelante, adelante.</p> + +<p>¡Pero si iba adelante no ganaba un cuarto, porque los transeúntes no +podían escucharle! Sin embargo, Juan marchaba, marchaba siempre porque +le estremecía, más que la muerte, la idea de infringir los mandatos de +la autoridad, y turbar, aunque fuese momentáneamente, el orden de su +país.</p> + +<p>Cada noche se iban reduciendo más sus ganancias. Por un lado la +necesidad de seguir siempre adelante, y por otro la falta de novedad, +que en España se paga siempre muy cara, le iban privando todos los días +de algunos céntimos. Con los que traía para casa al retirarse apenas +podía introducir en el estómago algo para no morirse de hambre. Su +situación era ya desesperada. Sólo un punto luminoso seguía viendo +tenazmente el desgraciado entre las tinieblas de su congojoso estado: +este punto luminoso era la llegada de su hermano Santiago. Todas las +noches, al salir de casa con la guitarra colgada del cuello, se le +ocurría el mismo pensamiento:—«Si Santiago estuviese en Madrid y me +oyese cantar, me conocería por la voz.» Y esta esperanza, mejor dicho, +esta quimera, era lo único que le daba fuerzas para soportar la vida.</p> + +<p>Llegó otro día, no obstante, en que la angustia y el dolor no conocieron +límites. En la noche anterior no había ganado más que seis cuartos. +¡Había estado tan fría! Como que amaneció Madrid envuelto en una sábana +de nieve de media cuarta de espesor. Y todo el día siguió nevando sin +cesar un instante, lo cual les tenía sin cuidado a la mayoría de la +gente, y fue motivo de regocijo para muchos aficionados a la estética. +Los poetas que gozaban de una posición desahogada, muy particularmente, +pasaron gran parte del día mirando caer los copos al través de los +cristales de su gabinete, y meditando lindos e ingeniosos símiles de +esos que hacen gritar al público en el teatro «¡bravo, bravo!» u obligan +a exclamar cuando se leen en un tomo de versos: «¡qué talento tiene este +joven!»</p> + +<p>Juan no había tomado más alimento que una taza de café de ínfima clase y +un panecillo. No pudo entretener el hambre contemplando la hermosura de +la nieve, en primer lugar, porque no tenía vista; y en segundo, porque +aunque la tuviese, era difícil que al través de la reja de vidrio +empañada y sucia de su desván pudiera verla. Pasó el día acurrucado +sobre el colchón, recordando los días de la infancia y acariciando la +dulce manía de la vuelta de su hermano. Al llegar la noche,<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote-13" class="fnanchor" title="Go to footnote 13.">[13]</a> apretado +por la necesidad, desfallecido, bajó a la calle a implorar una limosna. +Ya no tenía guitarra; la había vendido por tres pesetas en un momento +parecido de apuro.</p> + +<p>La nieve caía con la misma constancia, puede decirse con el mismo +encarnizamiento. Las piernas le temblaban al pobre ciego lo mismo que el +día primero en que salió a cantar; pero esta vez no era de vergüenza, +sino de hambre. Avanzó como pudo por las calles, enfangándose hasta más +arriba del tobillo: su oído le decía que no cruzaba apenas ningún +transeúnte; los coches no hacían ruido, y estuvo expuesto a ser +atropellado por uno. En una de las calles céntricas se puso<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote-14" class="fnanchor" title="Go to footnote 14.">[14]</a> al fin a +cantar el primer pedazo de ópera que acudió a sus labios: la voz salía +débil y enronquecida de la garganta; nadie se acercaba a<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote-15" class="fnanchor" title="Go to footnote 15.">[15]</a> él ni +siquiera por curiosidad. «Vamos a otra parte,» se dijo, y bajó por la +Carrera de San Jerónimo, caminando torpemente sobre la nieve, cubierto +ya de un blanco cendal y con los pies chapoteando agua. El frío se le +iba metiendo por los huesos; el hambre le producía un fuerte dolor en el +estómago. Llegó un momento en que el frío y el dolor le apretaron tanto, +que se sintió casi desvanecido, creyó morir,<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote-16" class="fnanchor" title="Go to footnote 16.">[16]</a> y elevando el espíritu +a la Virgen del Carmen, su protectora, exclamó con voz acongojada: +«¡Madre mía, socórreme!» Y después de pronunciar estas palabras, se +sintió un poco mejor y marchó, o más propiamente, se arrastró hasta la +plaza de las Cortes: allí se arrimó a la columna de un farol y, todavía +bajo la impresión del socorro de la Virgen, comenzó a cantar el <i>Ave +Maria</i>, de Gounod, una melodía a la cual siempre había tenido mucha +afición. Pero nadie se acercaba tampoco. Los habitantes de la villa +estaban todos recogidos en los cafés y teatros, o bien en sus hogares +haciendo bailar a sus hijos sobre las rodillas al amor de la lumbre. +Seguía cayendo la nieve pausada y copiosamente, decidida a prestar +asunto al día siguiente a todos los revisteros de periódicos para +encantar a sus aficionados con una docena de frases delicadas. Los +transeúntes que casualmente cruzaban lo hacían apresuradamente, +arrebujados en sus capas y tapándose con el paraguas. Los faroles se +habían puesto el gorro blanco de dormir, y dejaban escapar melancólica +claridad. No se oía ruido alguno si no era el rumor vago y lejano de los +coches, y el caer incesante de los copos como un crujido levísimo y +prolongado de sedería. Sólo la voz de Juan vibraba en el silencio de la +noche saludando a la Madre de los Desamparados. Y su canto, más que +himno de salutación, parecía un grito de congoja algunas veces; otras, +un gemido triste y resignado que helaba el corazón más que el frío de la +nieve.</p> + +<p>En vano clamó el ciego largo rato pidiendo favor al cielo; en vano +repitió el dulce nombre de María un sinnúmero de veces, acomodándolo a +los diversos tonos de la melodía. El cielo y la Virgen estaban lejos, al +parecer, y no le oyeron; los vecinos de la plaza estaban cerca, pero no +quisieron oírle. Nadie bajó a recogerlo; ningún balcón se abrió siquiera +para dejar caer sobre él una moneda de cobre. Los transeúntes, como si +viniesen perseguidos de cerca por la pulmonía, no osaban detenerse.</p> + +<p>Al fin ya no pudo cantar más: la voz expiraba en la garganta; las +piernas se le doblaban; iba perdiendo<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote-17" class="fnanchor" title="Go to footnote 17.">[17]</a> la sensibilidad en las manos. +Dio algunos pasos y se sentó en la acera al pie de la verja que rodea el +jardín. Apoyó los codos en las rodillas y metió la cabeza entre las +manos. Y pensó vagamente en que había llegado el último instante de su +vida; y volvió a rezar fervorosamente implorando la misericordia divina.</p> + +<p>Al cabo de un rato percibió que un transeúnte se paraba delante de él y +se sintió cogido por el brazo. Levantó la cabeza,<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote-18" class="fnanchor" title="Go to footnote 18.">[18]</a> y sospechando que +sería lo de siempre, preguntó tímidamente:</p> + +<p>—¿Es V. algún guardia?</p> + +<p>—No soy ningún guardia—repuso el transeúnte,—pero levántese V.</p> + +<p>—Apenas puedo, caballero.</p> + +<p>—¿Tiene V. mucho frío?</p> + +<p>—Sí, señor... y además no he comido hoy.</p> + +<p>—Entonces, yo le ayudaré... vamos... ¡arriba!</p> + +<p>El caballero cogió a Juan por los brazos y le puso en pie; era un hombre +vigoroso.</p> + +<p>—Ahora apóyese V. bien en mí y vamos a ver si hallamos un coche.</p> + +<p>—¿Pero dónde me lleva V.?</p> + +<p>—A ningún sitio malo ¿tiene V. miedo?</p> + +<p>—¡Ah! no: el corazón me dice que es V. una persona caritativa.</p> + +<p>—Vamos andando... a ver si llegamos pronto a casa para que V. se seque +y tome algo caliente.</p> + +<p>—Dios se lo pagará a V. caballero... la Virgen se lo pagará... Creí que +iba a morirme en ese sitio.</p> + +<p>—Nada de morirse... no hable V. de eso ya. Lo que importa ahora es dar +pronto con un simón... Vamos adelante... ¿qué es eso; tropieza V.?</p> + +<p>—Sí, señor; creo que ha dado contra la columna de un farol... ¡Como soy +ciego!</p> + +<p>—¿Es V. ciego?—preguntó vivamente el desconocido.</p> + +<p>—Sí, señor.</p> + +<p>—¿Desde cuándo?</p> + +<p>—Desde que nací.</p> + +<p>Juan sintió estremecerse el brazo de su protector; y siguieron caminando +en silencio. Al cabo éste se detuvo un instante y le preguntó con voz +alterada.</p> + +<p>—¿Cómo se llama V.?</p> + +<p>—Juan.</p> + +<p>—¿Juan qué?</p> + +<p>—Juan Martínez.</p> + +<p>—Su padre de V. Manuel, ¿verdad? músico mayor del tercero de artillería +¿no es cierto?</p> + +<p>—Sí, señor.</p> + +<p>En el mismo instante el ciego se sintió apretado fuertemente por unos +brazos vigorosos que casi le asfixiaron y escuchó en su oído una voz +temblorosa que exclamó:</p> + +<p>—¡Dios mío, qué horror y qué felicidad! Soy un criminal, soy tu hermano +Santiago.</p> + +<p>Y los dos hermanos quedaron abrazadas y sollozando algunos minutos en +medio de la calle. La nieve caía sobre ellos dulcemente.</p> + +<p>Santiago se desprendió bruscamente de los brazos de su hermano y comenzó +a gritar salpicando sus palabras con fuertes interjecciones:</p> + +<p>—¡Un coche, un coche! ¿no hay un coche por ahí?... ¡maldita sea mi +suerte! Vamos, Juanillo, haz un esfuerzo; llegaremos pronto al puesto... +¿Pero señor, dónde se meten los coches...? Ni uno sólo cruza por aquí... +Allá lejos veo uno... ¡gracias a Dios!... ¡Se aleja el maldito!... Aquí +está otro... ésta ya es mío. A ver cochero... cinco duros si V. nos +lleva volando al hotel número diez de la Castellana...</p> + +<p>Y cogiendo a su hermano en brazos como si fuera un chico lo metió en el +coche y detrás se introdujo él. El cochero arreó a la bestia y el +carruaje se deslizó velozmente y sin ruido sobre la nieve. Mientras +caminaban, Santiago teniendo siempre abrazado al pobre ciego, le contó +rápidamente su vida. No había estado en Cuba, sino en Costa Rica, donde +juntó una respetable fortuna; pero había pasado muchos años en el campo, +sin comunicación apenas con Europa; escribió tres o cuatro veces por +medio de los barcos que traficaban con Inglaterra y no obtuvo respuesta. +Y siempre pensando en tornar a España al año siguiente, dejó de hacer +averiguaciones proponiéndose darles una agradable sorpresa. Después se +casó y este acontecimiento retardó mucho su vuelta. Pero hacía cuatro +meses que estaba en Madrid,<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote-19" class="fnanchor" title="Go to footnote 19.">[19]</a> donde supo por el registro parroquial +que su padre había muerto; de Juan le dieron noticias vagas y +contradictorias: unos le dijeron que se había muerto también; otros que +reducido a la última miseria, había ido por el mundo cantando y tocando +la guitarra. Fueron inútiles cuantas gestiones hizo para averiguar su +paradero. Afortunadamente la Providencia se encargó de llevarlo a sus +brazos. Santiago reía unas veces, lloraba otras mostrando siempre el +carácter franco, generoso y jovial de cuando niño.</p> + +<p>Paró el coche al fin. Un criado vino a abrir la portezuela. Llevaron a +Juan casi en volandas hasta su casa. Al entrar percibió una temperatura +tibia, el aroma de bienestar que esparce la riqueza: los pies se le +hundían en mullida alfombra; por orden de Santiago dos criados le +despojaron inmediatamente de sus harapos empapados de agua y le pusieron +ropa limpia y de abrigo. En seguida le sirvieron en el mismo gabinete, +donde ardía un fuego delicioso, una taza de caldo confortador y después +algunas viandas, aunque con la debida cautela, por la flojedad en que +debía hallarse su estómago: subieron además de la bodega el vino más +exquisito y añejo. Santiago no dejaba de moverse, dictando las órdenes +oportunas, acercándose a cada instante al ciego para preguntarle con +ansiedad:</p> + +<p>—¿Cómo te encuentras ahora, Juan?—¿Estás bien?—¿Quieres otro +vino?—¿Necesitas más ropa?</p> + +<p>Terminada la refacción se quedaron ambos algunos momentos al lado de la +chimenea. Santiago preguntó a un criado si la señora y los niños estaban +ya acostados y habiéndole respondido afirmativamente, dijo a su hermano +rebosando de alegría:</p> + +<p>—¿Tú no tocas el piano?</p> + +<p>—Sí.</p> + +<p>—Pues vamos a dar un susto a mi mujer y a mis hijos. Ven al salón.</p> + +<p>Y le condujo hasta sentarle delante del piano. Después levantó la tapa +para que se oyera mejor, abrió con cuidado las puertas y ejecutó todas +las maniobras conducentes a producir una sorpresa en la casa; pero todo +ello con tal esmero, andando sobre la punta de los pies, hablando en +falsete y haciendo tantas y tan graciosas muecas, que Juan al notarlo no +pudo menos de reírse<a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote-20" class="fnanchor" title="Go to footnote 20.">[20]</a> exclamando: ¡Siempre el mismo Santiago!</p> + +<p>—Ahora toca Juanillo, toca con todas tus fuerzas.</p> + +<p>El ciego comenzó a ejecutar una marcha guerrera. El silencioso hotel se +estremeció de pronto, como una caja de música cuando se la da +cuerda.<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote-21" class="fnanchor" title="Go to footnote 21.">[21]</a> Las notas se atropellaban al salir del<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote-22" class="fnanchor" title="Go to footnote 22.">[22]</a> piano, pero +siempre con ritmo belicoso. Santiago exclamaba de vez en cuando:</p> + +<p>—¡Más fuerte, Juanillo, más fuerte!</p> + +<p>Y el ciego golpeaba el teclado, cada vez con mayor brío.</p> + +<p>—Ya veo a mi mujer detrás de las cortinas... ¡adelante, Juanillo, +adelante!... Está la pobre en camisa... ji... ji... me hago<a name="FNanchor_23_23" id="FNanchor_23_23"></a><a href="#Footnote-23" class="fnanchor" title="Go to footnote 23.">[23]</a> como que +no la veo... se va a creer que estoy loco... ¡ji ji!... ¡adelante, +Juanillo, adelante!</p> + +<p>Juan obedecía a su hermano, aunque sin gusto ya, porque deseaba conocer +a su cuñada y besar a sus sobrinos.</p> + +<p>—Ahora veo a mi hija Manolita, que también sale en camisa... ¡Calle, +también se ha despertado Paquito!... ¡No te he dicho que todos iban a +recibir un susto!... Pero se van a constipar si andan de ese modo más +tiempo... No toques más Juan, no toques más.</p> + +<p>Cesó el estrépito infernal.</p> + +<p>—Vamos, Adela, Manolita, Paquito, abrigaos un poco y venid a dar un +abrazo a mi hermano Juan. Este es Juan de quien tanto os he hablado, a +quien acabo de encontrar<a name="FNanchor_24_24" id="FNanchor_24_24"></a><a href="#Footnote-24" class="fnanchor" title="Go to footnote 24.">[24]</a> en la calle a punto de morirse helado +entre la nieve... ¡Vamos, vestíos pronto!</p> + +<p>La noble familia de Santiago vino inmediatamente a abrazar al pobre +ciego. La voz de la esposa era dulce y armoniosa: Juan creía escuchar la +de la Virgen: notó que lloraba cuando su marido relató de qué modo le +había encontrado. Y todavía quiso añadir más cuidados a los de Santiago: +mandó traer un calorífero y ella misma se lo puso debajo de los pies; +después le envolvió las piernas en una manta y le puso en la cabeza una +gorra de terciopelo. Los niños revoloteaban en torno de la butaca, +acariciándole y dejándose acariciar de su tío. Todos escucharon en +silencio y embargados por la emoción, el breve relato que de sus +desgracias les hizo. Santiago se golpeaba la cabeza: su esposa lloraba: +los chicos atónitos le decían estrechándole la mano: ¿No volverás a +tener hambre ni salir a la calle sin paraguas, verdad tiíto?... yo no +quiero, Manolita no quiere tampoco... ni papá, ni mamá.</p> + +<p>—¡A que no le das tu cama,<a name="FNanchor_25_25" id="FNanchor_25_25"></a><a href="#Footnote-25" class="fnanchor" title="Go to footnote 25.">[25]</a> Paquito!—dijo Santiago, pasando a la +alegría inmediatamente.</p> + +<p>—¡Si no <i>quepe</i> en ella,<a name="FNanchor_26_26" id="FNanchor_26_26"></a><a href="#Footnote-26" class="fnanchor" title="Go to footnote 26.">[26]</a> papá! En la sala hay otra muy grande, muy +grande, muy grande...</p> + +<p>—No quiero cama ahora,—interrumpió Juan... ¡me encuentro tan bien +aquí!</p> + +<p>—¿Te duele el estómago como antes?—preguntó Manolita abrazándole y +besándole.</p> + +<p>—No, hija mía, no, ¡bendita seas!... no me duele nada... soy muy +feliz... lo único que tengo es sueño... se me cierran los ojos sin +poderlo remediar...</p> + +<p>—Pues por nosotros no dejes de dormir, Juan,—dijo Santiago.</p> + +<p class="dots">—Sí, tiíto, duerme, duerme—dijeron a un tiempo Manolita y Paquito +echándole los brazos al cuello y cubriéndole de caricias...</p> + +<p>Y se durmió en efecto. Y despertó en el cielo.</p> + +<p>Al amanecer del día siguiente, un agente de orden público tropezó con su +cadáver entre la nieve. El médico de la casa de socorro certificó que +había muerto por la congelación de la sangre.</p> + +<p>—Mira, Jiménez—dijo un guardia de los que le habían llevado a su +compañero.</p> + +<p>—¡Parece que se está riendo!</p> + +<div class="footnotes"><p class="notes"><a name="notes_pajaro"></a>Notes for "El pájaro en la nieve":</p> +<ol> +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-1" id="Footnote-1"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> <b>Hasta que pudiera mandar</b>, until he could send.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-2" id="Footnote-2"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> <b>El mejor día</b>, some fine day.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-3" id="Footnote-3"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> <b>Me da el corazón que ha de escribir</b>, my heart tells me that +he will write.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-4" id="Footnote-4"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> <b>Por modesta que fuese</b>, however modest it might be.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-5" id="Footnote-5"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> <b>Ya que no podía decirse</b>, since it could not be said.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-6" id="Footnote-6"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> <b>Pasados algunos días</b>, some days having passed.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-7" id="Footnote-7"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> <b>Ya no tuvo que empeñar</b>, he no longer had anything to pawn.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-8" id="Footnote-8"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> <b>De posada en posada</b>, from inn to inn.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-9" id="Footnote-9"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> <b>Como era de esperar</b>, as was to be expected.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-10" id="Footnote-10"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> <b>En torno suyo</b>, around him.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-11" id="Footnote-11"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> <b>Al observar</b>, on observing.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-12" id="Footnote-12"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> <b>Tornó a salir</b>, he went out again.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-13" id="Footnote-13"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> <b>Al llegar la noche</b>, when night came.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-14" id="Footnote-14"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a> <b>Se puso a cantar</b>, he began to sing.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-15" id="Footnote-15"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a> <b>Nadie se acercaba a él</b>, no one approached him.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-16" id="Footnote-16"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a> <b>Creyó morir</b>, he thought that he was dying. When there is +no change of subject the dependent verb is infinitive.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-17" id="Footnote-17"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a> <b>Iba perdiendo</b>, the verb <b>ir</b> with the gerund indicates a +continually increasing action.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-18" id="Footnote-18"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a> <b>Levantó la cabeza</b>, note the use of definite article +instead of possessive pronoun.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-19" id="Footnote-19"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a> <b>Hacía cuatro meses que estaba en Madrid</b>, he had been in +Madrid four months (lit. it made four months that he was in Madrid.)</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-20" id="Footnote-20"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></a> <b>No pudo menos de reírse</b>, he could not help laughing.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-21" id="Footnote-21"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></a> <b>Cuando se la da cuerda</b>, when it is wound up.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-22" id="Footnote-22"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_22_22"><span class="label">[22]</span></a> <b>Al salir de</b>, on coming from.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-23" id="Footnote-23"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_23_23"><span class="label">[23]</span></a> <b>Me hago como que no la veo</b>, I'll make out that I don't see +her.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-24" id="Footnote-24"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_24_24"><span class="label">[24]</span></a> <b>A quien acabo de encontrar</b>, whom I have just found.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-25" id="Footnote-25"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_25_25"><span class="label">[25]</span></a> <b>A que no le das tu cama</b>, I bet that you won't give him +your bed. The "a" in this sentence is used elliptically, being dependent +on the verb apostar, to bet or wager. Therefore the sentence in full +would read "<i>Apuesto a que no le das tu cama</i>."</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-26" id="Footnote-26"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_26_26"><span class="label">[26]</span></a> <b>Si no quepe en ella</b>, why he can't get in it.</p></li> +</ol></div> + +<hr /> + +<h3 class="top15"><a name="LA_CONFESION_DE_UN_CRIMEN" id="LA_CONFESION_DE_UN_CRIMEN"></a>LA CONFESION DE UN CRIMEN</h3> + +<p class="c">———</p> + +<p class="noind"><span class="letter">E</span>N el vasto salón del Prado<a name="FNanchor_27_27" id="FNanchor_27_27"></a><a href="#Footnote-27" class="fnanchor" title="Go to footnote 27.">[27]</a> aún no había gente. Era temprano; las +cinco y media nada más. A falta de personas formales los niños tomaban +posesión del paseo, utilizándolo para los juegos del aro, de la cuerda, +de la pelota, pío campo, escondite, y otros no menos respetables, tan +respetables, por lo menos, y por de cantado más saludables, que los del +ajedrez, tresillo, ruleta y siete y media con que los hombres se +divierten. Y si no temiera ofender las instituciones, me atrevería a +ponerlos en parangón con los del salón de conferencias del Congreso y de +la Bolsa, seguro de que tampoco habían de desmerecer.</p> + +<p>El sol aún seguía bañando una parte no insignificante del paseo. Los +chiquillos resaltaban sobre la arena como un enjambre de mosquitos en +una mesa de mármol. Las niñeras, guardianas fieles de aquel rebaño, con +sus cofias blancas y rizadas, las trenzas del cabello sueltas, las manos +coloradas y las mejillas rebosando una salud, que yo para mí deseo, se +agrupaban a la sombra sentadas en algún banco, desahogando con placer +sus respectivos pechos henchidos de secretos domésticos, sin que por eso +perdiesen de vista un momento<a name="FNanchor_28_28" id="FNanchor_28_28"></a><a href="#Footnote-28" class="fnanchor" title="Go to footnote 28.">[28]</a> (dicho sea en honor suyo) los +inquietos y menudos objetos de su vigilancia. Tal vez que otra se +levantaban corriendo para ir a socorrer a algún mosquito infeliz que se +había caído boca abajo y que se revolcaba en la arena con horrísonos +chillidos: otras veces llamaban imperiosamente al que se desmandaba y le +residenciaban ante el consejo de doncellas y amas de cría, amonestándole +suavemente o recriminándole con dureza y administrándole algún leve +correctivo en la parte posterior, según el sistema y el temperamento de +cada juez.</p> + +<p>Esperando la llegada de la gente, me senté en una silla metálica de las +que dividen el paseo, y me puse<a name="FNanchor_29_29" id="FNanchor_29_29"></a><a href="#Footnote-29" class="fnanchor" title="Go to footnote 29.">[29]</a> a contemplar con ojos distraídos el +juego de los chicos. Detrás de mí estaban sentadas dos niñas de once a +doce años de edad, cuyos perfiles—lo único que veía de ellas—eran de +una corrección y pureza encantadoras. Ambas rubias y ambas vestidas con +singular gracia y elegancia: en Madrid esto última no tiene nada de +extraordinario porque las mamás, que han renunciado a ser coquetas para +sí, lo continúan siendo en sus hijas y han convenido en hacerse una +competencia poco favorable a los bolsillos de los papás. Me llamó la +atención desde luego la gravedad que las dos mostraban y el poco o +ningún efecto que les causaba la alegría de los demás muchachos. Al +principio creí que aquella circunspección procedía de considerarse ya +demasiado formales para corretear, y me pareció cómica; pero observando +mejor, me convencí de que algo serio pasaba entre ellas, y como no tenía +otra cosa que hacer,<a name="FNanchor_30_30" id="FNanchor_30_30"></a><a href="#Footnote-30" class="fnanchor" title="Go to footnote 30.">[30]</a> cambié de silla disimuladamente y me acerqué +cuanto pude<a name="FNanchor_31_31" id="FNanchor_31_31"></a><a href="#Footnote-31" class="fnanchor" title="Go to footnote 31.">[31]</a> a fin de averiguarlo.</p> + +<p>La una estaba pálida y tenía la vista fija constantemente en el suelo: +la otra la miraba de vez en cuando con inquietud y tristeza. Cuando me +acerqué guardaban silencio, pero no tardó en romperlo la primera<a name="FNanchor_32_32" id="FNanchor_32_32"></a><a href="#Footnote-32" class="fnanchor" title="Go to footnote 32.">[32]</a> +exclamando en voz baja y con acento melancólico:</p> + +<p>—¡Si lo hubiera sabido, no saldría hoy a paseo!</p> + +<p>—¿Por qué?—repuso la segunda.—De todos modos algún día os habíais de +encontrar.<a name="FNanchor_33_33" id="FNanchor_33_33"></a><a href="#Footnote-33" class="fnanchor" title="Go to footnote 33.">[33]</a></p> + +<p>La primera no replicó nada a esta observación y callaron un buen rato. +Al cabo la segunda dijo poniéndole una mano sobre el hombro:</p> + +<p>—¿Sabes lo que estoy pensando, Asunción?</p> + +<p>—¿Qué?</p> + +<p>—Que debías decírselo todo.<a name="FNanchor_34_34" id="FNanchor_34_34"></a><a href="#Footnote-34" class="fnanchor" title="Go to footnote 34.">[34]</a> Lola es buena niña, aunque tenga el +genio vivo. ¿No te acuerdas cuando nos pegamos y nos arañamos porque le +quité de ser la mamá?... Ya ves que le pasó en seguida...</p> + +<p>—Sí, pero esto es muy distinto.</p> + +<p>—Ya lo sé que es distinto... pero debes decírselo.<a name="FNanchor_35_35" id="FNanchor_35_35"></a><a href="#Footnote-35" class="fnanchor" title="Go to footnote 35.">[35]</a></p> + +<p>—¡Ay! No me mandes eso, por Dios, Luisa... de seguro no me vuelve a +decir adiós, y se lo cuenta en seguida a sus papás.</p> + +<p>—¿Y no será peor que se lo cuente otra persona?... ¡Hay niñas más mal +intencionadas!... Elvira lo sabe ya... no sé quién se lo ha dicho...</p> + +<p>Profunda debió ser<a name="FNanchor_36_36" id="FNanchor_36_36"></a><a href="#Footnote-36" class="fnanchor" title="Go to footnote 36.">[36]</a> la impresión que esta noticia causó en el ánimo +de Asunción, porque no volvió a despegar los labios y siguió escuchando +consternada las razones de su amiga, que las amontonaba de un modo +incoherente, pero con resolución.</p> + +<p>El paseo se iba poblando poco a poco. El sol no se enseñoreaba ya sino +de uno de los ángulos del salón: al retirarse dejaba claro y nítido el +ambiente, en el cual resaltaban con admirable pureza el obelisco del Dos +de Mayo<a name="FNanchor_37_37" id="FNanchor_37_37"></a><a href="#Footnote-37" class="fnanchor" title="Go to footnote 37.">[37]</a> y las agujas del museo de Artillería y de San Jerónimo. Los +pequeños retrocedían ante la invasión de los grandes a los parajes más +apartados, donde establecían nuevamente sus juegos. Un chico rubio, +vestido de marinero, con cara de desvergonzado, se quedó fijo delante de +nuestras niñas contemplándolas con insistencia, y no hallando al parecer +conveniente la gravedad que mostraban, se puso<a name="FNanchor_38_38" id="FNanchor_38_38"></a><a href="#Footnote-38" class="fnanchor" title="Go to footnote 38.">[38]</a> a hacerlas muecas en +son de menosprecio. Luisa, al verse interrumpida en su discurso, se +levantó furiosa y le tiró por los cabellos. El chico se alejó llorando.</p> + +<p>Al cabo de un rato, cuando ya me disponía a dejar la silla para dar +algunas vueltas, oí exclamar a Luisa:<a name="FNanchor_39_39" id="FNanchor_39_39"></a><a href="#Footnote-39" class="fnanchor" title="Go to footnote 39.">[39]</a></p> + +<p>—¡Calla... calla... me parece que ahí viene Lola!</p> + +<p>Asunción se estremeció la cabeza vivamente.</p> + +<p>—Sí, sí, es ella,—continuó Luisa.—Viene con Pepita y con Concha y +Eugenia... Es el primer domingo que viene después de la muerte de su +hermano... ¡No te pongas así, niña!... No te asustes... verás, yo lo voy +a arreglar todo.</p> + +<p>Asunción, en efecto, había empalidecido y estaba clavada e inmóvil en la +silla como una estatua. Pronto divisé un grupo de niñas de su misma edad +que se aproximaba; en el centro venía una completamente enlutada, +morenita, con grandes ojos negros y profundos que debía de ser<a name="FNanchor_40_40" id="FNanchor_40_40"></a><a href="#Footnote-40" class="fnanchor" title="Go to footnote 40.">[40]</a> la +causante de los temores de Asunción. Luisa se levantó a recibirlas y +echó una carrerita<a name="FNanchor_41_41" id="FNanchor_41_41"></a><a href="#Footnote-41" class="fnanchor" title="Go to footnote 41.">[41]</a> para cambiar con ellas buena partida de besos +cuyo rumor llegó hasta mis oídos. Asunción no se movió. Al llegar, +todas la saludaron con efusión, no siendo por cierto la menos expansiva +la enlutada Lolita. Después de cambiadas<a name="FNanchor_42_42" id="FNanchor_42_42"></a><a href="#Footnote-42" class="fnanchor" title="Go to footnote 42.">[42]</a> las primeras impresiones, +observé que Luisa hacía señas a Asunción en ademán de pedirle algo, y +que Asunción lo negaba, también por señas, pero con energía. Luisa, sin +embargo, se resolvió a hacer lo que pretendía a despecho de su amiga, y +llegándose a Lola, le dijo:</p> + +<p>—Mira, Asunción tiene que decirte una cosa; ve a sentarte junto a ella.</p> + +<p>Lolita se vino hacia la melancólica niña y le preguntó cariñosamente +tocándole la cara:</p> + +<p>—¿Qué tienes que decirme, Chonchita?</p> + +<p>La pobre Asunción, completamente abatida, no contestó nada; visto lo +cual por su amiga, tomó asiento al lado, y la instó con mucha viveza +para que le contase lo que la ponía tan triste.</p> + +<p>—Mira, Lola,—comenzó con voz temblorosa y casi imperceptible,—después +que te lo diga ya no me querrás.</p> + +<p>Lola protestó con una mueca.</p> + +<p>—No, no me querrás... Dame un beso ahora... Después que te lo diga, no +me darás ningún otro...</p> + +<p>Lolita se manifestó sorprendida, pero le dio algunos besos sonoros.</p> + +<p>—Mañana hace un mes que murió tu hermano Pepito... Yo sé que has tenido +una convulsión por haber visto la caja... A mí no me han dejado ir a tu +casa porque decían que me iba a impresionar, pero toda la tarde la pasé +llorando... Luisa te lo puede decir... Lloraba porque Pepito y yo +éramos novios... ¿no lo sabías?</p> + +<p>—¡No!</p> + +<p>—Pues lo éramos desde hacía dos meses. Me escribió una carta y me la +dio un día al entrar en tu casa: salió de un cuarto de repente, me la +dio y echó a correr.<a name="FNanchor_43_43" id="FNanchor_43_43"></a><a href="#Footnote-43" class="fnanchor" title="Go to footnote 43.">[43]</a> Me decía que desde la primera vez que me había +visto le había gustado, que podríamos ser novios si yo le quería, y que +en concluyendo la carrera de abogado, que era la que pensaba seguir,<a name="FNanchor_44_44" id="FNanchor_44_44"></a><a href="#Footnote-44" class="fnanchor" title="Go to footnote 44.">[44]</a> +nos casaríamos. A mí me daba<a name="FNanchor_45_45" id="FNanchor_45_45"></a><a href="#Footnote-45" class="fnanchor" title="Go to footnote 45.">[45]</a> mucha vergüenza contestarle, pero como +a Luisa le había escrito también Paco Núñez declarándose, yo por encargo +de ella le dije un día en el paseo: «Paco, de parte de Luisa, que<a name="FNanchor_46_46" id="FNanchor_46_46"></a><a href="#Footnote-46" class="fnanchor" title="Go to footnote 46.">[46]</a> +sí,» y a la otra vuelta Luisa le dijo a Pepito: «Pepito, de parte de +Asunción, que sí». Y quedamos novios. Los domingos cuando bailábamos en +tu casa o en la mía, me sacaba más veces que a las demás, pero no se +atrevía a decirme nada... A pesar de eso, una vez bailando, como estaba +triste y hablaba poco, le pregunté si estaba enfadado, y él me contestó: +«Yo no me enfado con nadie, y mucho menos contigo». Yo me puse +colorada... y él también... Todos los días por la tarde iba a esperarme +a la salida del colegio; se estaba paseando por delante hasta que yo +salía y después me seguía hasta casa...</p> + +<p>Aquí Asunción cesó de hablar, y Lola, que la escuchaba con tristeza y +curiosidad, aguardó un rato a que continuase, y viendo que no lo hacía, +le preguntó:</p> + +<p>—Pero, ¿por qué me decías que después de contármelo no iba a darte más +besos y todas aquellas cosas? Al contrario, ahora te quiero más... mira +como te quiero.</p> + +<p>Y Lolita al decir esto le daba apasionados besos.</p> + +<p>—Espera, espera... no me beses... ¿De qué murió tu hermano? ¿No dijeron +los médicos que había muerto de una mojadura que había cogido?</p> + +<p>—Sí.</p> + +<p>—Pues esa mojadura, Lola... la cogió por causa mía... Sí, la cogió por +causa mía... Una tarde en que estaba lloviendo a cántaros, fue a +esperarme al colegio... Le vi por los cristales metido en un portal... +en el portal de enfrente... no traía paraguas. Cuando salimos yo me tapé +perfectamente porque la criada había traído uno para mí y otro para +ella... Pepito nos siguió a descubierto. Llovía atrozmente... y yo en +vez de ofrecerle el paraguas y taparme con el de la criada, le dejé ir +mojándose hasta casa... Pero no fue por gusto mío, Lola... por Dios, no +lo creas... fue que me daba vergüenza...</p> + +<p>Al decir estas palabras, le embargó la emoción, se le anudó la voz en la +garganta y rompió a sollozar<a name="FNanchor_47_47" id="FNanchor_47_47"></a><a href="#Footnote-47" class="fnanchor" title="Go to footnote 47.">[47]</a> fuertemente. Lolita se la quedó mirando +un buen rato, con ojos coléricos, el semblante pálido y las cejas +fruncidas; por último se levantó repentinamente y fue a reunirse con sus +amigas que estaban algo apartadas formando un grupo. La vi agitar los +brazos en medio de ellas narrando, al parecer, el suceso con +vehemencia, y observé que algunas lágrimas se desprendían de sus ojos, +sin que por eso perdiesen<a name="FNanchor_48_48" id="FNanchor_48_48"></a><a href="#Footnote-48" class="fnanchor" title="Go to footnote 48.">[48]</a> la expresión dura y sombría. Asunción +permaneció sentada, con la cabeza baja y ocultando el rostro entre las +manos.</p> + +<p>En el grupo de Lolita hubo acalorada deliberación. Las amigas se +esforzaban en convencerla para que otorgase su perdón a la culpable. +Lolita se negaba a ello con una mímica (lo único que yo percibía) altiva +y violenta. Luisa no cesaba de ir y venir consolando a su triste amiga y +procurando calmar a la otra.</p> + +<p>El sol se había retirado ya del paseo, aunque anduviese todavía por las +ramas de los árboles y las fachadas de las casas. La estatua de Apolo, +que corona la fuente del centro, recibía su postrera caricia; los +lejanos palacios del paseo de Recoletos resplandecían en aquel instante +como si fuesen de plata. El salón estaba ya lleno de gente.</p> + +<p>Después de discutir con violencia y de rechazar enérgicamente las +proposiciones conciliadoras, Lolita se encerró en un silencio sombrío. +Al ver esta muestra de debilidad, las amigas apretaron el asedio, +enviando cada cual<a name="FNanchor_49_49" id="FNanchor_49_49"></a><a href="#Footnote-49" class="fnanchor" title="Go to footnote 49.">[49]</a> un argumento más o menos poderoso; sobre todo +Luisa, era incansable en formar silogismos, que alternaba sin cesar con +súplicas ardientes.</p> + +<p>Al fin Lolita volvió lentamente la cabeza hacia Asunción. La pobre niña +seguía en la misma postura, abatida, ocultando siempre el rostro con las +manos. Al verla, debió pasar un soplo de enternecimiento<a name="FNanchor_50_50" id="FNanchor_50_50"></a><a href="#Footnote-50" class="fnanchor" title="Go to footnote 50.">[50]</a> por el +corazón de la irritada hermana; destacose del grupo, y viniendo hacia +ella, la echó los brazos al cuello diciendo:</p> + +<p>—No llores, Chonchita, no llores.</p> + +<p>Pero al pronunciar estas palabras lloraba también. La cabecita rubia y +la morena estuvieron un instante confundidas. Rodeáronlas las amigas, y +ni una sola dejó de verter lágrimas.<a name="FNanchor_51_51" id="FNanchor_51_51"></a><a href="#Footnote-51" class="fnanchor" title="Go to footnote 51.">[51]</a></p> + +<p>—¡Vamos, niñas, que nos están mirando!—dijo Luisa.—Enjugad las +lágrimas y vamos a pasear.</p> + +<p>Y en efecto, llevándose el pañuelo a los ojos, ella la primera, con +rostro sereno y risueño se mezclaron agrupadas entre la muchedumbre; y +las perdí muy pronto de vista.</p> + + +<div class="footnotes"><p class="notes"><a name="confesion"></a>Notes for "La confesion de un crimen":</p> +<ol> +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-27" id="Footnote-27"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_27_27"><span class="label">[27]</span></a> <b>Salón del Prado</b>, "the Prado, properly speaking, is a very +broad avenue not very long, flanked by minor avenues, which extends to +the east of the city, at one side of the famous garden of the Buen +Retiro, and is shut in at the two extremities by two enormous stone +fountains, the one surmounted by a colossal Cybele, seated upon a shell, +and drawn by water-horses; the other by a Neptune of equal size; both of +them crowned with copious jets of water, which cross and gracefully fall +again with a cheerful murmur. This great avenue, hedged in on the sides +by thousands of chairs and hundreds of benches belonging to water and +orange-venders, is the most frequented part of the Prado, and is called +the salon of the Prado."</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-28" id="Footnote-28"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_28_28"><span class="label">[28]</span></a> <b>Sin que por eso perdiesen de vista un momento</b>, without, on +this account, losing sight of for a moment.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-29" id="Footnote-29"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_29_29"><span class="label">[29]</span></a> <b>Me puse a</b>, I began to.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-30" id="Footnote-30"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_30_30"><span class="label">[30]</span></a> <b>Como no tenía otra cosa que hacer</b>, as I had nothing else +to do.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-31" id="Footnote-31"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_31_31"><span class="label">[31]</span></a> <b>Me acerqué cuanto pude</b>, I approached as near as I could.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-32" id="Footnote-32"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_32_32"><span class="label">[32]</span></a> <b>No tardó en romperlo la primera</b>, it was not long before +the first one broke it.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-33" id="Footnote-33"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_33_33"><span class="label">[33]</span></a> <b>Algún día os habías de encontrar</b>, some day you were to +meet.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-34" id="Footnote-34"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_34_34"><span class="label">[34]</span></a> <b>Que debías decírselo todo</b>, that you ought to have told her +everything. Note the use of the past tense <i>debías</i>.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-35" id="Footnote-35"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_35_35"><span class="label">[35]</span></a> <b>Debes decírselo</b>, lit., you ought to tell it to her.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-36" id="Footnote-36"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_36_36"><span class="label">[36]</span></a> <b>Debió ser</b>, must have been.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-37" id="Footnote-37"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_37_37"><span class="label">[37]</span></a> <b>El obelisco del Dos de Mayo</b>, above an octagonal granite +base of four steps, rises a grand sarcophagus, square in form, covered +with inscriptions, coats of arms, and a bas-relief which represents the +two Spanish officers killed on the second of May, 1808, in the defense +of Artillery Park. On the sarcophagus rises a pedestal in doric style, +upon which are four statuettes that symbolize love of country, valor, +constancy, and virtue. In the midst of the statues rises a tall obelisk, +upon which is written in characters of gold, Dos de Mayo.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-38" id="Footnote-38"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_38_38"><span class="label">[38]</span></a> <b>Se puso a</b>, began to.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-39" id="Footnote-39"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_39_39"><span class="label">[39]</span></a> <b>Oí exclamar a Luisa</b>, I heard Luisa exclaim.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-40" id="Footnote-40"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_40_40"><span class="label">[40]</span></a> <b>Debía de ser</b>, must have been.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-41" id="Footnote-41"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_41_41"><span class="label">[41]</span></a> <b>Echó una carrerita</b>, advanced a short distance.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-42" id="Footnote-42"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_42_42"><span class="label">[42]</span></a> <b>Después de cambiadas</b>, after having exchanged.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-43" id="Footnote-43"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_43_43"><span class="label">[43]</span></a> <b>Echó a correr</b>, started to run.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-44" id="Footnote-44"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_44_44"><span class="label">[44]</span></a> <b>Que era la que pensaba seguir</b>, which was the one he +intended to follow.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-45" id="Footnote-45"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_45_45"><span class="label">[45]</span></a> <b>A mí me de daba</b>, note the redundant personal pronoun.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-46" id="Footnote-46"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_46_46"><span class="label">[46]</span></a> <b>De parte de Luisa, que sí</b>, by order of Luisa, yes.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-47" id="Footnote-47"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_47_47"><span class="label">[47]</span></a> <b>Rompió a sollozar</b>, broke out sobbing.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-48" id="Footnote-48"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_48_48"><span class="label">[48]</span></a> <b>Sin que por eso perdiesen</b>, without losing on this +account.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-49" id="Footnote-49"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_49_49"><span class="label">[49]</span></a> <b>Enviando cada cual</b>, each one sending.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-50" id="Footnote-50"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_50_50"><span class="label">[50]</span></a> <b>Debió pasar un soplo de enternecimiento</b>, a wave of +tenderness must have passed.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-51" id="Footnote-51"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_51_51"><span class="label">[51]</span></a> <b>Ni una sola dejó de verter lágrimas</b>, not a single one +failed to shed tears.</p></li> +</ol></div> + +<hr /> + +<h3 class="top15"><a name="EL_SUENO_DE_UN_REO_DE_MUERTE" id="EL_SUENO_DE_UN_REO_DE_MUERTE"></a>EL SUEÑO DE UN REO DE MUERTE</h3> + +<p class="c">———</p> + +<p class="noind"><span class="letter">U</span>NA mañana, al salir de casa, hirió mis oídos el repique agudo y +estridente de una campanilla. Llevé la mano al sombrero y busqué con la +vista al sacerdote portador de la sagrada forma; pero no le vi. En su +lugar tropezaron mis ojos con un anciano, vestido de negro, que llevaba +colgada al cuello una medalla de plata; a su lado marchaba un hombre con +una campanilla en la mano y un cajoncito verde en el cual la mayoría de +los transeúntes iban depositando algunas monedas. De vez en cuando se +abría con estrépito un balcón, y se veía<a name="FNanchor_52_52" id="FNanchor_52_52"></a><a href="#Footnote-52" class="fnanchor" title="Go to footnote 52.">[52]</a> una mano blanca que +arrojaba a la calle algo envuelto en un papel; el hombre de la +campanilla se bajaba a cojerlo, arrancaba el papel, y eran también +monedas que inmediatamente introducía en el cajoncito verde: cuando +levantaba la vista al balcón, estaba ya cerrado. Lo adiviné todo.</p> + +<p>Un ligero temblor corrió por todo mi cuerpo, y a toda prisa procuré +alejarme de aquella escena. Corrí por la ciudad, haciendo inútiles +esfuerzos para no escuchar el tañido de la fatal campanilla, y en todas +partes tropezaba con la misma escena. Notaba que los transeúntes se +miraban unos a otros con expresión de susto, y se hacían preguntas en +tono bajo y misterioso. Algunos chicos, pregoneros de periódicos, +chillaban ya desaforadamente: «La Salve que cantan los presos al reo que +está en capilla».</p> + +<p>Desde que tengo uso de razón he sabido que existe la pena de muerte en +nuestro país; y no obstante siempre la he mirado del mismo modo que los +autos de fe y el tormento; como una cosa que pertenece a la historia. +Esto se explica, atendiendo a que he residido siempre en una provincia +donde por fortuna hace ya bastantes años que no se ha aplicado. Conocía +algunos detalles de la ejecución de los reos sólo por referencia de los +viejos, a los cuales no dejaba de mirar, cuando me lo contaban, con +cierta admiración, mezclada de terror.</p> + +<p>Recuerdo que en la madrugada de un día de otoño frío y lluvioso, salí de +mi pueblo para Madrid. Despedime de mi madre, y turbado y conmovido como +nunca lo había estado, bajé a escape la escalera en compañía de mi +padre. Ambos marchábamos embozados hasta las cejas, no sé si por miedo +al frío o por no vernos las caras. Nuestros pasos resonaban +profundamente en las calles solitarias; la luz triste y escasa del día +que comenzaba daba cierto aspecto de antorchas funerarias a los faroles +que aún se hallaban encendidos,<a name="FNanchor_53_53" id="FNanchor_53_53"></a><a href="#Footnote-53" class="fnanchor" title="Go to footnote 53.">[53]</a> y las casas, dejando caer de sus +tejados algunas gotas de lluvia, parecían llorar mi marcha. Al atravesar +un campo situado a la salida de la población, me dijo mi padre: «Este es +el sitio donde se ajusticiaba a los reos de muerte». Sentí un temblor +igual al que corrió por mi cuerpo cuando vi al hombre del cajón verde. +¡Dios mío, qué lejos estaba en aquel momento mi corazón de estas escenas +de horror!</p> + +<p>Pasé todo el día inquieto y nervioso, escuchando el toque de la +campanilla fúnebre por todas partes. A la verdad, no puedo decidir si la +campanilla sonaba realmente, o eran mis oídos los que la hacían sonar. +Compré cuantos papeles se vendían<a name="FNanchor_54_54" id="FNanchor_54_54"></a><a href="#Footnote-54" class="fnanchor" title="Go to footnote 54.">[54]</a> por las calles referentes al reo, +y los devoré con ansia. No me atreví, sin embargo, a pasar por delante +de la cárcel para mirar la ventana de la estancia donde se hallaba, +aunque me dijeron que había mucha gente por aquellos sitios. En cambio +pasé varias veces por delante de la casa de su esposa. La desgraciada +mujer había venido de muchas leguas lejos, a solicitar el indulto, y +alojaba en una casa sucia y miserable de uno de los barrios extremos de +Madrid. Allá a la noche me sentí fatigado, cual si hubiera pasado el día +trabajando, cuando no hice otra cosa que errar distraído por las calles, +y me acosté temprano. Tardé en conciliar el sueño,<a name="FNanchor_55_55" id="FNanchor_55_55"></a><a href="#Footnote-55" class="fnanchor" title="Go to footnote 55.">[55]</a> como sucede +siempre que uno anda caviloso, y por dos o tres veces, cuando ya creía +ganarlo, me despertó un gran estremecimiento parecido a la emoción que +se experimenta al tocar el botón de una máquina eléctrica. Al fin me +dormí. Así como lo temía, toda la noche soñé con patíbulos y verdugos: +mas no dejaron de ser bastante curiosos y significativos mis sueños, por +lo cual, aunque me cueste trabajo, voy a trasladarlos al papel.</p> + +<p>Soñé que me achacaban un gran crimen, y que ponían en seguimiento de mis +pasos a toda la policía de Madrid. Mis tretas para burlar su +persecución, se redujeron a echarme a correr por la puerta de San +Vicente hacia fuera, metiéndome en los lavaderos del Manzanares, donde +me creí perfectamente seguro de las asechanzas de mis enemigos. Con +efecto, estando allí muy tranquilo, mirando correr el agua de jabón y +viendo a las lavanderas colgar sus ropas en los cordeles, dieron sobre +mí el presidente del Consejo de Ministros, el de la Juventud Católica, +el ministro de Fomento y el de Gracia y Justicia, los cuales +inmediatamente me amarraron y me condujeron a la cárcel. El ministro de +Fomento propuso que se me llevara<a name="FNanchor_56_56" id="FNanchor_56_56"></a><a href="#Footnote-56" class="fnanchor" title="Go to footnote 56.">[56]</a> cogido por los pies y a la rastra, +pero el presidente de la Juventud Católica hizo observar que se me iba +estropear la ropa, y fue desechada la proposición.</p> + +<p>La cárcel era un edificio grande, sólido y austero, con un crecido +número de balcones y ventanas, cosa que me sorprendió, a pesar de la +turbación de ánimo en que me hallaba, pues tenía la idea de que en las +cárceles había poca ventilación. Me encerraron en un calabozo circular, +sin ventana ninguna: de suerte que me vi sumido en la más completa +oscuridad. Mas no se pasó mucho tiempo sin que se abriera la puerta de +par en par, y entrara por ella un carcelero con una bujía encendida, +anunciándome que pronto llegaría el juez y el escribano. Aparecieron al +fin estos dos varones, y fue extraordinaria mi sorpresa al encontrarme +enfrente de dos señores que jugaban todas las tardes al billar conmigo +en el café Suizo. Aparentaron no conocerme, e inmediatamente se +pusieron<a name="FNanchor_57_57" id="FNanchor_57_57"></a><a href="#Footnote-57" class="fnanchor" title="Go to footnote 57.">[57]</a> a tomarme declaración; ofreciéndome antes algunos merengues +con objeto, según decían, de que tuviese la voz más clara. El juez, que +era de los dos el que mejor jugaba las carambolas de retroceso, después +de haberme obligado a confesar una porción de crímenes a cual<a name="FNanchor_58_58" id="FNanchor_58_58"></a><a href="#Footnote-58" class="fnanchor" title="Go to footnote 58.">[58]</a> más +horroroso, hizo un gesto muy expresivo a su compañero, llevándose la +mano al cuello y sacando al mismo tiempo la lengua. Yo tomé el gesto por +donde más quemaba,<a name="FNanchor_59_59" id="FNanchor_59_59"></a><a href="#Footnote-59" class="fnanchor" title="Go to footnote 59.">[59]</a> y barrunté muy mal del asunto.</p> + +<p>A las dos horas poco más o menos, tornaron a abrir la puerta,<a name="FNanchor_60_60" id="FNanchor_60_60"></a><a href="#Footnote-60" class="fnanchor" title="Go to footnote 60.">[60]</a> y +entró el escribano a leerme la sentencia. No se me condenaba nada más +que a morir en garrote vil, si bien en atención a que jugaba con mucha +seguridad los recodos limpios, dejábase a mi arbitrio señalar el día de +la ejecución. Por un instante tuve el intento de aplazar indefinidamente +este día, juzgando que era muy joven para morir de modo tan desastroso: +mas pronto revoqué mi acuerdo por motivos de delicadeza, y pedí se me +ejecutara al día siguiente. Hay que<a name="FNanchor_61_61" id="FNanchor_61_61"></a><a href="#Footnote-61" class="fnanchor" title="Go to footnote 61.">[61]</a> confesar que tengo un sueño muy +digno.</p> + +<p>Una vez resuelto que me ejecutarían al día siguiente, la única idea que +se apoderó de mí fue la de morir con serenidad y entereza; y en efecto, +demostré, al decir de todos los que me rodeaban, un gran carácter +durante las horas de la capilla. Comí y dormí tranquilamente, y pasé +algunos ratos departiendo con los redactores de <i>La Correspondencia</i>. De +vez en cuando procuraba verter alguna frase bonita para que éstos la +reprodujesen en su diario y las gentes se admirasen de mi valor.</p> + +<p>Llegó por fin el instante terrible de emprender la marcha hacia la +muerte, y yo la emprendí con la mayor sangre fría. En aquel momento lo +que me embargó fue un gran sentimiento de vergüenza, y recuerdo que +exclamé apretándome contra el sacerdote que marchaba a mi lado: «¡Ah, +por Dios, que no me vean, que no me vean!» Hasta el instante de salir de +la cárcel, no se me occurió que iba a hallarme frente a una muchedumbre +de espectadores, y que algunos millares de ojos se irían a clavar sobre +mi rostro con expresión de burla y desprecio. Este pensamiento hizo +flaquear mi valor: me aterraba infinitamente más que la perspectiva del +cadalso. Sentía dentro de mí fuerzas bastantes para mirar a la muerte +cara a cara, y al mismo tiempo me contemplaba incapaz por entero de +soportar la vista de un público curioso y hostil.</p> + +<p>Congojado y muerto de vergüenza salí por la puerta de la cárcel entre un +grupo de curas, soldados y carceleros. No quise levantar la vista del +suelo, porque temía desfallecer; mas el silencio pavoroso y +extraordinario que observé en torno mío, incitome a alzar los ojos. ¡Qué +sorpresa y qué ventura! La calle estaba desierta. Fuera del cortejo que +me rodeaba, ni una sola figura humana veíase cerca ni lejos. Los +balcones y ventanas de las casas, así como las puertas de los +comercios, se hallaban perfectamente cerradas. Los curas, soldados y +carceleros, después de pasear la vista por el ámbito de la calle, +mirábanse unos a otros con acentuada expresión de asombro. El único +objeto que hería la vista en medio de esta soledad era el carruaje +miserable y fatídico que me esperaba. Antes de entrar miré al cielo. +Aparecía cubierto por un leve manto de nubes, tan leve, que no conseguía +velarlo por entero, semejante a una colcha de encaje con fondo azul. El +sol, asomando su ardiente pupila por los agujeros de esta celosía de +nubes, era el único curioso que nos observaba.</p> + +<p>El carruaje marchaba lentamente. Yo, sin atender a las exhortaciones del +clérigo que iba a mi lado, asomaba la cabeza por la ventanilla +explorando con los ojos la calle, las puertas y los balcones de las +casas. Nada, ni un ser humano parecía. Allá en las afueras de la +población, distinguí dos niños que corrían sofocados hacia la puerta de +una casa, desde la cual su madre les llamaba a gritos. Cuando pasamos +por delante de esta casa, la madre y los hijos habían desaparecido. Un +poco más allá tropezamos con un hombre que llevaba un saco cargado sobre +la espalda, el cual, así que nos percibió, dio la vuelta y echó a andar +apresuradamente por una calle lateral, perdiéndose muy pronto de vista.</p> + +<p>Llegamos, por último, a la vista del patíbulo situado en medio de un +extenso campo. Allí fue mucho mayor mi sorpresa. Ni en torno del +patíbulo, ni en toda la tierra que alcanzaban los ojos, se veía tampoco +una figura humana. Subí las escaleras del tablado, deteniéndome a cada +instante para mirar alrededor, pues no acertaba a comprender lo que era +aquello. El cielo presentaba un aspecto distinto. Su manto de nubes era +más espeso; la vaporosa túnica de encaje había sido reemplazada por una +cortina gris que cerraba herméticamente toda la bóveda celeste; el sol +ya no tenía celosía por donde mirarnos. La llanura triste y oscura en +que reposa Madrid, exhalaba un vapor trasparente que concluía por +aproximar la línea vaga y fina que cierra el horizonte. Los objetos +ofrecíanse indecisos y temblorosos, como si hubieran perdido sus +contornos, y la luz se filtraba con trabajo por aquel cielo de algodón +para sumirse luego en la tierra negra y húmeda. Respirábase en este +ambiente espeso, que no hería apenas ruido alguno, cierta calma: pero +una calma que oprimía en vez de refrescar el corazón.</p> + +<p>Volví los ojos hacia la ciudad. La luz parecía que resbalaba sobre ella +sin penetrarla; sus mil torrecillas no tenían fuerza para romper +enteramente la atmósfera opaca que las envolvía. Mirando más y más, +observé que lentamente iban elevándose desde su seno hacia el firmamento +un número infinito de pequeñas columnas de humo, las cuales<a name="FNanchor_62_62" id="FNanchor_62_62"></a><a href="#Footnote-62" class="fnanchor" title="Go to footnote 62.">[62]</a> al +extenderse en el aire se abrazaban, y juntas subían a engrosar el ya +tupido velo que ocultaba al sol. Aquellas columnas de humo me hicieron +pensar en los hogares que debajo de ellas había,<a name="FNanchor_63_63" id="FNanchor_63_63"></a><a href="#Footnote-63" class="fnanchor" title="Go to footnote 63.">[63]</a> y todo lo +comprendí<a name="FNanchor_64_64" id="FNanchor_64_64"></a><a href="#Footnote-64" class="fnanchor" title="Go to footnote 64.">[64]</a> en un instante. En torno de aquellos hogares humeantes +moraban muchos seres que no habían tenido la curiosidad perversa de +bajar a la calle para verme pasar, y que ahora tampoco rodeaban el +patíbulo para verme morir. Me sentí profundamente conmovido. La gratitud +penetró en mi corazón como una luz del cielo, como un bálsamo dulcísimo, +y perdí por completo los pocos deseos que me ligaban a la vida. «Gracias +pueblo de Madrid, exclamé dirigiéndome a la ciudad: gracias, pueblo +generoso y culto, por no haber venido a gozar con el espectáculo de mi +muerte ignominiosa. ¡Qué hubieras ganado presenciando<a name="FNanchor_65_65" id="FNanchor_65_65"></a><a href="#Footnote-65" class="fnanchor" title="Go to footnote 65.">[65]</a> la suprema +agonía de un infeliz! En este angustioso y solemne instante no has +querido ennegrecer aún más mi situación, con la vergüenza y el oprobio. +Tú naciste para algo más que para ser ayudante del verdugo. Si hubieses +llegado hasta aquí, si hubieses contemplado con refinada crueldad mi +vergonzosa muerte, yo te juro que al tornar a casa no serían tan serenas +tus miradas como lo son ahora,<a name="FNanchor_66_66" id="FNanchor_66_66"></a><a href="#Footnote-66" class="fnanchor" title="Go to footnote 66.">[66]</a> ni el beso de la hija o de la esposa +te sabría tan dulce. Mi agonía te hubiera quitado el sosiego, te hubiera +envenenado el alma por algunas horas. Tú has sabido vencer esa feroz y +brutal curiosidad que pudiera impulsarte a presenciar mi muerte, porque +has adivinado que degradándome a mí, te degradabas a ti mismo. Has sido +misericordioso y humano, y has respetado tu propio corazón. ¡Gracias, +noble pueblo, gracias, y que el Dios de los cielos te pague tu buena +obra!»</p> + +<p>Un torrente de lágrimas salió de mis ojos al pronunciar estas palabras: +un torrente de lágrimas dulces, como son siempre las del agradecimiento. +Después, más sereno y animoso, senteme en el fatal banquillo, y seguí +contemplando la ciudad, que empezaba a romper las brumas que la +envolvían para recibir de nuevo las caricias del sol. Una mano ruda +sujetó por un instante mi cabeza; un lienzo cubrió mis ojos; sentí mucha +apretura en la garganta, y... desperté.</p> + +<p>El cuello de la camisa me estaba apretando de un modo extraordinario. No +hice más que soltar el botón y quedé otra vez profundamente dormido.</p> + + +<div class="footnotes"><p class="notes"><a name="sueno"></a>Notes for "El sueño de un reo de muerte":</p> +<ol> +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-52" id="Footnote-52"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_52_52"><span class="label">[52]</span></a> <b>Se veía</b>, there was seen.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-53" id="Footnote-53"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_53_53"><span class="label">[53]</span></a> <b>Que aún se hallaban encendidos</b>, which were still lighted.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-54" id="Footnote-54"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_54_54"><span class="label">[54]</span></a> <b>Compré cuantos papeles se vendían</b>, I bought all the papers +that were sold.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-55" id="Footnote-55"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_55_55"><span class="label">[55]</span></a> <b>Tardé en conciliar el sueño</b>, it was a long time before I +fell asleep.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-56" id="Footnote-56"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_56_56"><span class="label">[56]</span></a> <b>Que se me llevara</b>, that they carry me.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-57" id="Footnote-57"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_57_57"><span class="label">[57]</span></a> <b>Se pusieron</b>, they began to.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-58" id="Footnote-58"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_58_58"><span class="label">[58]</span></a> <b>A confesar una porción de crímenes a cual más horroroso</b>, +to confess a number of crimes each most horrible.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-59" id="Footnote-59"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_59_59"><span class="label">[59]</span></a> <b>Yo tomé el gesto por donde más quedaba</b>, I took his grimace +in the worst sense.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-60" id="Footnote-60"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_60_60"><span class="label">[60]</span></a> <b>Tornaron a abrir la puerta</b>, they opened the door again.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-61" id="Footnote-61"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_61_61"><span class="label">[61]</span></a> <b>Hay que</b>, it is necessary.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-62" id="Footnote-62"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_62_62"><span class="label">[62]</span></a> <b>Las cuales</b>, refers to <b>columnas</b>.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-63" id="Footnote-63"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_63_63"><span class="label">[63]</span></a> <b>Que debajo de ellas había</b>, which there were under them.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-64" id="Footnote-64"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_64_64"><span class="label">[64]</span></a> <b>Todo lo comprendí</b>, I understood it all.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-65" id="Footnote-65"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_65_65"><span class="label">[65]</span></a> <b>Presenciando</b>, by witnessing.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-66" id="Footnote-66"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_66_66"><span class="label">[66]</span></a> <b>Como lo son ahora</b>, as they are now.</p></li> +</ol></div> + +<hr /> + +<h3 class="top15"><a name="LOS_PURITANOS" id="LOS_PURITANOS"></a>LOS PURITANOS</h3> + +<p class="c">———</p> + +<p class="c">NOVELA</p> + +<p class="c">——</p> + +<p class="noind"><span class="letter">E</span>RA un caballero fino, distinguido, de fisonomía ingenua y simpática. No +tenía motivo para negarme a recibirle en mi habitación algunos días. El +dueño de la fonda me lo presentó<a name="FNanchor_67_67" id="FNanchor_67_67"></a><a href="#Footnote-67" class="fnanchor" title="Go to footnote 67.">[67]</a> como un antiguo huésped a quien +debía muchas atenciones: si me negaba a compartir con él mi cuarto, se +vería en la precisión de despedirle por tener toda la casa ocupada, lo +cual sentía extremadamente.</p> + +<p>—Pues si no ha de estar<a name="FNanchor_68_68" id="FNanchor_68_68"></a><a href="#Footnote-68" class="fnanchor" title="Go to footnote 68.">[68]</a> en Madrid más que unos cuantos días, y no +tiene horas extraordinarias de acostarse y levantarse, no hay +inconveniente en que V. le ponga una cama en el gabinete... Pero +cuidado... ¡sin ejemplar!...</p> + +<p>—Descuide V., señorito, no volveré a molestarle con estas embajadas. Lo +hago únicamente porque D. Ramón no vaya a parar a otra casa. Crea V. que +es una buena persona, un santo, y que no le incomodará poco ni mucho.</p> + +<p>Y así fue la verdad. En los quince días que D. Ramón estuvo en Madrid +no tuve razón para arrepentirme de mi condescendencia. Era el fénix de +los campañeros de cuarto. Si volvía a casa más tarde que yo, entraba y +se acostaba con tal cautela, que nunca me despertó; si se retiraba más +temprano, me aguardaba leyendo para que pudiese acostarme sin temor de +hacer ruido. Por las mañanas nunca se despertaba hasta que me oía toser +o moverme en la cama. Vivía cerca de Valencia, en una casa de campo, y +sólo venía a Madrid cuando algún asunto lo exigía: en esta ocasión era +para gestionar el ascenso de un hijo, registrador de la propiedad. A +pesar de que este hijo tenía la misma edad que yo, D. Ramón no pasaba de +los cincuenta años, lo cual hacía presumir, como así era en efecto, que +se había casado bastante joven.</p> + +<p>Y no debía de ser feo, ni mucho menos,<a name="FNanchor_69_69" id="FNanchor_69_69"></a><a href="#Footnote-69" class="fnanchor" title="Go to footnote 69.">[69]</a> en aquella época. Aún ahora +con su elevada estatura, la barba gris rizosa y bien cortada, los ojos +animados y brillantes y el cutis sin arrugas, sería aceptado por muchas +mujeres con preferencia a otros galanes sietemesinos.</p> + +<p>Tenía, lo mismo que yo, la manía de cantar o canturriar al tiempo de +lavarse. Pero observé al cabo de pocos días que, aunque tomaba y soltaba +con indiferencia distintos trozos de ópera y zarzuela deshaciéndolos y +pulverizándolos entre resoplidos y gruñidos, el pasaje que con más ardor +acometía y más a menudo, era uno de <i>Los Puritanos</i>; me parece que +pertenecía al aria de barítono en el primer acto. Don Ramón no sabía la +letra sino a medias, pero lo cantaba con el mismo entusiasmo que si la +supiera. Empezaba siempre:</p> + +<p class="poem"> +<span style="margin-left: 3em;">Il sogno beato<a name="FNanchor_70_70" id="FNanchor_70_70"></a><a href="#Footnote-70" class="fnanchor" title="Go to footnote 70.">[70]</a></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">De pace e contento</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">Ti, ro, ri, ra, ri, ro,</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">Ti, ro, ri, ra, ri, ro.</span><br /> +</p> + +<p>Necesitaba seguir tarareando hasta llegar a otros dos versos que decían:</p> + +<p class="poem"> +<span style="margin-left: 3em;">La dolce memoria<a name="FNanchor_71_71" id="FNanchor_71_71"></a><a href="#Footnote-71" class="fnanchor" title="Go to footnote 71.">[71]</a></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">De un tenero amore.</span><br /> +</p> + +<p>Sobre los cuales se apoyaba sin cesar hasta concluir el <i>allegro</i>.</p> + +<p>—¡Hola! D. Ramón, le dije un día desde la cama; parece que le gusta a +V. <i>Los Puritanos</i>.<a name="FNanchor_72_72" id="FNanchor_72_72"></a><a href="#Footnote-72" class="fnanchor" title="Go to footnote 72.">[72]</a></p> + +<p>—Muchísimo; es una de las óperas que más me gustan. Daría cualquier +cosa por conocer un instrumento para poder tocarla toda. ¡Qué dulzura +hay en ella! ¡Qué inspiración! Estas son óperas y esta es música. +¡Parece mentira que ustedes se entusiasmen con esa algarabía alemana que +sólo sirve para hacer dormir!... A mí me gustan con pasión todas las +óperas de Bellini: <i>El Pirata</i>, <i>Sonámbula</i>, <i>I Capuletti e di +Montechi</i>; pero sobre todas ellas <i>Los Puritanos</i>... Tengo además +razones particulares para que me guste más que ninguna otra, añadió +bajando la voz.</p> + +<p>—¡Ole, ole, D. Ramón! exclamé incorporándome de un salto y poniéndome +los calcetines: vengan esas razones.<a name="FNanchor_73_73" id="FNanchor_73_73"></a><a href="#Footnote-73" class="fnanchor" title="Go to footnote 73.">[73]</a></p> + +<p>—Sán tonterías de la juventud... cuestión de amores, contestó +ruborizándose un poco.</p> + +<p>—Pues cuente V. esas tonterías. Me muero por ellas: no lo puedo +remediar, me gustan más esas cosas que la reforma de la ley Hipotecaria +de que V. me habló ayer.</p> + +<p>—¡Al fin poeta!</p> + +<p>—No soy poeta, D. Ramón; soy crítico.</p> + +<p>—Pues me había dicho el amo que era usted poeta... De todas maneras, se +lo contaré ya que V. tiene curiosidad... Verá V. como es una tontería +que no merece la pena...<a name="FNanchor_74_74" id="FNanchor_74_74"></a><a href="#Footnote-74" class="fnanchor" title="Go to footnote 74.">[74]</a> ¡Pero vístase V., criatura, que se está +helando!</p> + +<p>El año de cincuenta y ocho vine a Madrid con una comisión del +Ayuntamiento de Valencia para gestionar la rebaja de la cuota de +consumos. Tenía yo entonces... eso es, veintinueve años; y ya hacía +siete cumplidos que estaba casado. Es una barbaridad casarse tan joven. +Aunque no tengo motivo para arrepentirme, no aconsejaré a nadie que lo +haga.<a name="FNanchor_75_75" id="FNanchor_75_75"></a><a href="#Footnote-75" class="fnanchor" title="Go to footnote 75.">[75]</a> Vine a parar a esta misma casa, esto es, a la misma posada; la +casa estaba entonces situada en la calle del Barquillo. En aquella +época, bueno será que le advierta, que me complacía en andar muy +lechuguino o sietemesino, como ustedes dicen ahora, cosa que tenía +siempre <i>escamada</i> a mi pobre mujer. ¿Para qué te compones tanto, hombre +de Dios?<a name="FNanchor_76_76" id="FNanchor_76_76"></a><a href="#Footnote-76" class="fnanchor" title="Go to footnote 76.">[76]</a> ¿Vas de conquista? ¡Quién sabe! contestaba riendo y +dejándola un poco enojada. No es malo tener a las mujeres un si es no es +celosas.</p> + +<p>Una tarde, una hermosa tarde de invierno, de las que sólo se ven en este +Madrid, salí de casa después de almorzar con el objeto de hacer algunas +visitas y también para espaciarme por esas calles de Dios. Iba caminando +lentamente por la de las Infantas, meditando sobre el plan de la noche a +sea el modo de pasarla más divertido, y saboreando un buen cigarro +habano, cuando de pronto ¡zas! recibo un fuerte golpe en la cabeza que +me hace vacilar; el flamante sombrero de copa fue rodando por un lado y +el cigarro por otro. Cuando me recobré del susto, lo primero que vi a +mis pies fue una enorme muñeca fresca, sonrosada y en camisa.</p> + +<p>Esta buena pieza es la que ha causado el destrozo, dije para mis +adentros,<a name="FNanchor_77_77" id="FNanchor_77_77"></a><a href="#Footnote-77" class="fnanchor" title="Go to footnote 77.">[77]</a> lanzándole una mirada iracunda que la muñeca aparentó no +comprender. Mas como no era de presumir<a name="FNanchor_78_78" id="FNanchor_78_78"></a><a href="#Footnote-78" class="fnanchor" title="Go to footnote 78.">[78]</a> que ella por su voluntad se +hubiese arrojado sobre mí de aquel modo brusco e inconveniente, pues +jamás había hecho daño a ninguna muñeca, creí más probable que de alguna +casa me la hubieran arrojado. Alcé la cabeza vivamente.</p> + +<p>En efecto, el reo estaba de pie<a name="FNanchor_79_79" id="FNanchor_79_79"></a><a href="#Footnote-79" class="fnanchor" title="Go to footnote 79.">[79]</a> en el balcón de un primer piso, +suspenso, atónito, consternado. Era una niña de trece o catorce años.</p> + +<p>Al observar la mirada de espanto y congoja que me dirigía se templó mi +furor, y en vez de lanzarle un apóstrofe violento, como tenía +determinado, le mandé una sonrisa galante. Puede ser que en la formación +de esta sonrisa haya intervenido más o menos directamente la belleza +nada vulgar del criminal.</p> + +<p>Recogí el sombrero, me lo puse, y volví a alzar la cabeza y a remitir +otra sonrisa, acompañada esta vez de un ligero saludo. Pero mi agresor +seguía inmóvil y aterrado sin darse cuenta ni poder explicarse las +amables disposiciones en que su víctima se hallaba. A todo esto la +muñeca seguía en el suelo inmóvil también, pero sin mostrar en modo +alguno sorpresa, pesar, terror, ni siquiera vergüenza de su situación +poco decorosa. Me apresuré a levantarla, cogiéndola, si mal no recuerdo, +por una pierna, y me informé minuciosamente de si había padecido alguna +fractura u otra herida grave. No tenía más que leves contusiones. Alcela +en alto y la mostré a su dueño haciéndole seña de que iba a subir para +entregársela. Y sin más dilaciones entro en el portal, subo la escalera +y tomo el cordón de la campanilla... Ya está abierta la puerta. Mi lindo +agresor asoma su rostro trigueño, gracioso, lleno de vida y frescura, y +extiende sus manos diminutas, en las cuales deposito respetuosamente a +la muñeca desmayada. Quise hablar, para dar mayor seguridad de que no +era nada lo que había pasado, que la muñeca conservaba íntegros sus +miembros, y yo lo mismo, y que celebraba la ocasión de conocer una niña +tan hermosa y simpática, etc., etc. Nada de esto fue posible. La chica +murmuró confusamente un "muchas gracias", y se apresuró a cerrar la +puerta, dejándome con el discurso en el cuerpo.</p> + +<p>Salgo a la calle un poco disgustado, como cualquier otro orador en el +mismo caso, y sigo mi camino, no sin volver repetidas veces la cabeza +hacia el balcón. A los treinta o cuarenta pasos observo que está la niña +asomada, y me paro y la envío una sonrisa y un saludo ceremonioso. Esta +vez contesta, aunque ligeramente, pero se apresura a retirarse. ¡Cuidado +que era linda aquella niña! Al llegar al extremo de la calle sentí la +necesidad imperiosa de verla otra vez, y di la vuelta, no sin percibir +cierta vergüenza en el fondo del corazón, pues ni mi edad, ni mi estado, +me autorizaban semejantes informalidades; mucho menos tratándose de tal +criaturita. Ya no estaba en el balcón.</p> + +<p>Pues yo no me voy sin verla<a name="FNanchor_80_80" id="FNanchor_80_80"></a><a href="#Footnote-80" class="fnanchor" title="Go to footnote 80.">[80]</a> me dije, y pián pianito, comencé a +pasear la calle sin perder de vista la casa, con la misma frescura que +un cadete de Estado Mayor. Después de todo, aquí nadie me conoce—me iba +repitiendo a cada instante, a fin de comunicarme alientos para seguir +paseando.—Además, yo no tengo nada que hacer ahora;<a name="FNanchor_81_81" id="FNanchor_81_81"></a><a href="#Footnote-81" class="fnanchor" title="Go to footnote 81.">[81]</a> y lo mismo da +vagar por un lado que por otro.</p> + +<p>Justamente, al cruzar tercera o cuarta vez por delante del balcón +apareció en él la gentil chiquita, que al verme hizo un movimiento de +sorpresa, acompañado de una mueca encantadora, se echó a reír<a name="FNanchor_82_82" id="FNanchor_82_82"></a><a href="#Footnote-82" class="fnanchor" title="Go to footnote 82.">[82]</a> y se +ocultó de nuevo.</p> + +<p>¡Pero, qué necios somos los hombres y qué inocentes cuando se trata<a name="FNanchor_83_83" id="FNanchor_83_83"></a><a href="#Footnote-83" class="fnanchor" title="Go to footnote 83.">[83]</a> +de estos asuntos! ¿Querrá V. creer que entonces no sospeché siquiera que +la niña había estado presenciando, sin perder uno sólo, todos mis +movimientos?</p> + +<p>Satisfecho ya el capricho, dejé la calle de las Infantas, y me fui a +casa de un amigo. Mas al día siguiente, fuese casualidad o +premeditación, aunque es muy probable lo último, acerté a pasar por el +mismo sitio a la misma hora. Mi gentil agresor, que estaba de bruces +sobre la barandilla del balcón, se puso encarnado hasta las orejas así +que pudo distinguirme, y se retiró antes de que pasase<a name="FNanchor_84_84" id="FNanchor_84_84"></a><a href="#Footnote-84" class="fnanchor" title="Go to footnote 84.">[84]</a> por delante +de la casa. Como V. puede suponer, esto lejos de hacerme desistir, me +animó a quedarme petrificado en la esquina de la primer bocacalle, en +contemplación estática. No pasaron cuatro minutos sin que viese asomar +una naricita nacarada,<a name="FNanchor_85_85" id="FNanchor_85_85"></a><a href="#Footnote-85" class="fnanchor" title="Go to footnote 85.">[85]</a> que se retiró al momento velozmente, volvió a +asomarse a los dos minutos y volvió a retirarse, asomose al minuto otra +vez y se retiró de nuevo. Cuando se cansó de tales maniobras, se asomó +por entero y me miró fijamente por un buen rato, cual si tratase de +demostrar<a name="FNanchor_86_86" id="FNanchor_86_86"></a><a href="#Footnote-86" class="fnanchor" title="Go to footnote 86.">[86]</a> que no me tenía miedo alguno. Entonces se generalizó por +entrambas partes un fuego graneado de miradas, acompañado por lo que a +mí respecta<a name="FNanchor_87_87" id="FNanchor_87_87"></a><a href="#Footnote-87" class="fnanchor" title="Go to footnote 87.">[87]</a> de una multitud de sonrisas, saludos y otros proyectiles +mortíferos, que debieron causar<a name="FNanchor_88_88" id="FNanchor_88_88"></a><a href="#Footnote-88" class="fnanchor" title="Go to footnote 88.">[88]</a> notables estragos en el enemigo. +Éste a la media hora oyó sin duda en la sala el toque de "alto el +fuego", y se retiró cerrando el balcón. No necesitaré decirle, que por +más que me sintiese avergonzado<a name="FNanchor_89_89" id="FNanchor_89_89"></a><a href="#Footnote-89" class="fnanchor" title="Go to footnote 89.">[89]</a> de aquella aventura, seguí dando +vueltas a la misma hora por la calle, y que el tiroteo era cada vez más +intenso y animado. A los tres o cuatro días me decidí a arrancar una +hoja de la cartera y a escribir estas palabras: <i>Me gusta V. muchísimo</i>. +Envolví dos cuartos en la hoja, y aprovechando la ocasión de no pasar +nadie, después de hacerle seña de que se retirase, la arrojé al balcón. +Al día siguiente, cuando pasé por allí, vi caer una bolita de papel que +me apresuré a recoger y desdoblar. Decía así, en una letra inglesa, +crecida, hecha con mucho cuidado y el papel rayado para no torcer: <i>Tan +bien ustez me gusta a mí no crea que juego con muñecas era de mi +ermanita</i>.<a name="FNanchor_90_90" id="FNanchor_90_90"></a><a href="#Footnote-90" class="fnanchor" title="Go to footnote 90.">[90]</a></p> + +<p>Aunque sonreí al leer el billete amoroso, no dejó de causarme sensación +dulce y amable, que muy pronto hizo sitio a otra melancólica, al +recordar que me estaban prohibidas para siempre tales aventuras. Aquel +día mi chiquita no salió al balcón, sin duda avergonzada de su +condescendencia; pero al siguiente la hallé dispuesta y aparejada al +combate de miradas, señas y sonrisas, que ya no escasearon por ambas +partes. Una hora o más duraba todas las tardes este juego, hasta que se +oía llamar<a name="FNanchor_91_91" id="FNanchor_91_91"></a><a href="#Footnote-91" class="fnanchor" title="Go to footnote 91.">[91]</a> y se retiraba apresuradamente. La pregunté por señas si +salía de paseo, y me contestó que sí: y en efecto, un día aguardé en la +calle hasta las cuatro y la vi salir en compañía de una señora, que +debía de ser<a name="FNanchor_92_92" id="FNanchor_92_92"></a><a href="#Footnote-92" class="fnanchor" title="Go to footnote 92.">[92]</a> su mamá, y de dos hermanitos. Seguiles<a name="FNanchor_93_93" id="FNanchor_93_93"></a><a href="#Footnote-93" class="fnanchor" title="Go to footnote 93.">[93]</a> al Retiro, +aunque a respetable distancia, porque me hubiera causado mucha vergüenza +el que la mamá se enterase<a name="FNanchor_94_94" id="FNanchor_94_94"></a><a href="#Footnote-94" class="fnanchor" title="Go to footnote 94.">[94]</a> la chiquilla, con menos prudencia, volvía +a cada instante la cabeza y me dirigía sonrisas, que me tenían en +continuo sobresalto. Al fin volvimos a casa en paz. A todo esto, yo no +sabía cómo se llamaba,<a name="FNanchor_95_95" id="FNanchor_95_95"></a><a href="#Footnote-95" class="fnanchor" title="Go to footnote 95.">[95]</a> y a fin de averiguarlo escribí la pregunta en +otra hoja de la cartera: <i>¿Cómo se llama V.?</i> La chica contestó en la +misma letra inglesa y crecida, con el papel rayado: <i>Me llamo Teresa no +crea ustez por Dios que juego con muñecas</i>.<a name="FNanchor_96_96" id="FNanchor_96_96"></a><a href="#Footnote-96" class="fnanchor" title="Go to footnote 96.">[96]</a></p> + +<p>Diez o doce días se transcurrieron de esta suerte. Teresa me parecía +cada día más linda, y lo era en efecto, porque según he averiguado en el +curso de mi vida, no hay pintura, raso ni brocado que hermosee tanto a +la mujer como el amor. La pregunté repetidas veces si podía hablar con +ella, y siempre me contestó que era de todo punto imposible: si la mamá +llegaba a saber algo ¡adiós balcón! Empecé a sospechar que me iba +enamorando y esto me traía inquieto. No podía pensar en aquella niña sin +sentir profunda melancolía como si personificase mi juventud, mis +ensueños de oro, todas mis ilusiones, que para siempre estaban separados +de mí por barrera infranqueable. Al mismo tiempo me acosaban los +remordimientos. ¡Cuál sería el dolor de mi pobre mujer si llegase a +averiguar que su marido andaba por la corte enamorando chiquillas! Un +día recibí carta suya, participándome que tenía a mi hijo menor un poco +indispuesto, y rogándome que procurase arreglar los negocios y volviese +pronto a casa. La noticia me produjo el disgusto que V. puede suponer; +porque siempre he delirado por mis hijos: y como si aquello fuese +castigo providencial o por lo menos advertencia saludable, después de +grave y prolongada meditación, en que me eché en cara<a name="FNanchor_97_97" id="FNanchor_97_97"></a><a href="#Footnote-97" class="fnanchor" title="Go to footnote 97.">[97]</a> sin piedad, mi +conducta infame y ridícula, canté sin rebozo el yo pecador y resolví +obedecer a mi esposa inmediatamente. Para llevar a cabo<a name="FNanchor_98_98" id="FNanchor_98_98"></a><a href="#Footnote-98" class="fnanchor" title="Go to footnote 98.">[98]</a> este +propósito, lo primero que se me ocurrió fue no acordarme más de Teresa, +ni pasar siquiera por su calle, aunque fuese camino obligado: después, +abreviar cuanto pudiese los asuntos. Según mis cálculos quedaría libre a +los cinco o seis días.</p> + +<p>Ya no seguí, pues, la calle de las Infantas como acostumbraba después de +almorzar, ni aun para ir a la de Valverde, donde vivían unos amigos. Por +la noche, después de comer, como no había peligro<a name="FNanchor_99_99" id="FNanchor_99_99"></a><a href="#Footnote-99" class="fnanchor" title="Go to footnote 99.">[99]</a> de ver a Teresa, +la cruzaba velozmente y sin echar una mirada a la casa.</p> + +<p>Pasaron cuatro días; ya no me acordaba de aquella niña, o si me acordaba +era de un modo vago, como la memoria de los días risueños de la +juventud. Tenía casi ultimados mis negocios y andaba preocupado con la +elección del día para marcharme. Será cosa, a más tardar,<a name="FNanchor_100_100" id="FNanchor_100_100"></a><a href="#Footnote-100" class="fnanchor" title="Go to footnote 100.">[100]</a> del +viernes o el sábado, me dije después de comer, encendiendo un cigarro y +echándome a la calle. El ministro se había negado a rebajar la cuota del +Ayuntamiento, lo cual me tenía muy disgustado. Pensando en lo que había +de decir<a name="FNanchor_101_101" id="FNanchor_101_101"></a><a href="#Footnote-101" class="fnanchor" title="Go to footnote 101.">[101]</a> a mis colegas cuando me viese entre ellos, y en el modo +mejor de explicarles la causa del fracaso, crucé la plaza del Rey y +entré en la calle de las Infantas. La noche era espléndida y bastante +templada; llevaba abierto el gabán y caminaba lentamente gozando con +voluptuosidad de la temperatura, del cigarro y de la seguridad de ver +pronto a mi familia. Al pasar por delante de la casa de la niña me +detuve y la contemplé un instante casi con indiferencia. Y seguí +adelante murmurando: "¡Qué chiquilla tan mona! ¡Lástima será que se la +lleve un tunante!" Después me puse a reflexionar en lo fácil que me +hubiera sido jugar una mala pasada al alcalde y alzarme con el cargo; +pero no; hubiera sido una felonía. Por más que fuese<a name="FNanchor_102_102" id="FNanchor_102_102"></a><a href="#Footnote-102" class="fnanchor" title="Go to footnote 102.">[102]</a> un poco +díscolo y soberbio, al fin era amigo: tiempo me quedaba para ser +alcalde. Pero cuando más embebido andaba en mis pensamientos y planes +políticos, y cuando ya estaba próximo a doblar la esquina de la calle, +he aquí que siento un brazo que se apoya en el mío y una voz que me +dice:</p> + +<p>—¿Va V. muy lejos?</p> + +<p>—¡Teresa!</p> + +<p>Los dos quedamos mudos por algunos instantes; yo contemplándola +estupefacto; ella con la cabeza baja y sin abandonar mi brazo.</p> + +<p>—¿Pero dónde va V. a estas horas?</p> + +<p>—Me voy con V.—contestó alzando la cabeza y sonriendo como si dijese +la cosa más natural del mundo.</p> + +<p>—¿A dónde?</p> + +<p>—¡Qué sé yo! Donde V. quiera.</p> + +<p>A un mismo tiempo sentí escalofríos de placer y de miedo.</p> + +<p>—¿Ha huido V. de su casa?</p> + +<p>—¡Qué había de huir!... solamente se la he jugado a Manuel, del modo +más gracioso!... Verá V. cómo se ríe... Me empeñé hoy en ir a la +tertulia de unas primas, que viven en la calle de Fuencarral, y papá +mandó a Manuel que me acompañase. Llegamos hasta el portal y allí le +dije: márchate, que ya no haces falta;<a name="FNanchor_103_103" id="FNanchor_103_103"></a><a href="#Footnote-103" class="fnanchor" title="Go to footnote 103.">[103]</a> y me hice como que subía la +escalera,<a name="FNanchor_104_104" id="FNanchor_104_104"></a><a href="#Footnote-104" class="fnanchor" title="Go to footnote 104.">[104]</a> pero en seguida di la vuelta sin llamar y me vine detrás +de él hasta casa... ¡Cuando le vi entrar me dio una risa, que por poco +me oye!<a name="FNanchor_105_105" id="FNanchor_105_105"></a><a href="#Footnote-105" class="fnanchor" title="Go to footnote 105.">[105]</a></p> + +<p>La chiquilla se reía aún, con tanta gana y tan francamente, que me +obligó a hacer lo mismo.</p> + +<p>—¿Y V. por qué ha hecho eso?—le pregunté con la falta de delicadeza, +mejor dicho, con la brutalidad de que solemos estar tan bien provistos +los caballeros.<a name="FNanchor_106_106" id="FNanchor_106_106"></a><a href="#Footnote-106" class="fnanchor" title="Go to footnote 106.">[106]</a></p> + +<p>—Por nada—repuso desprendiéndose de mi brazo repentinamente y echando +a correr.</p> + +<p>La seguí y la alcancé pronto.</p> + +<p>—¡Qué polvorilla es V.!<a name="FNanchor_107_107" id="FNanchor_107_107"></a><a href="#Footnote-107" class="fnanchor" title="Go to footnote 107.">[107]</a>—le dije echándolo a broma—¡Vaya un modo +de despedirse!...<a name="FNanchor_108_108" id="FNanchor_108_108"></a><a href="#Footnote-108" class="fnanchor" title="Go to footnote 108.">[108]</a> Perdón si la he ofendido...</p> + +<p>La niña, sin decir nada, volvió a tomar mi brazo. Caminamos un buen +pedazo en silencio. Yo iba pensando ansiosamente en lo que iba a decir o +en lo que iba a hacer, sobre todo en lo que iba a hacer. Al fin, Teresa +lo rompió, preguntándome resueltamente:</p> + +<p>—¿No me dijo V. por carta que me quería?</p> + +<p>—¡Pues ya lo creo que la quiero a V.!</p> + +<p>—¿Entonces, por qué ha dejado de venir a verme y de pasar por la calle +de día?</p> + +<p>—Porque temía que su mamá...</p> + +<p>—Sí, sí, porque los hombres son todos muy ingratos y cuanto más se les +quiere<a name="FNanchor_109_109" id="FNanchor_109_109"></a><a href="#Footnote-109" class="fnanchor" title="Go to footnote 109.">[109]</a> es peor... ¿Piensa V. que yo no lo sé?... Me ha tenido V. al +balcón todas estas tardes esperándole; ¡pero que si quieres!... Por la +noche detrás de los cristales, le veía pasar, muy serio, muy serio, sin +mirar siquiera hacia mi casa... Yo decía, ¿estará enfadado conmigo?<a name="FNanchor_110_110" id="FNanchor_110_110"></a><a href="#Footnote-110" class="fnanchor" title="Go to footnote 110.">[110]</a> +¿Por qué se habrá enfado? ¿Será porque he cerrado el balcón a las tres +menos cuarto? En fin, todo me volvía cavilar, cavilar, sin sacar nada en +limpio... Entonces dije: voy a darle un susto esta noche...</p> + +<p>—Ha sido un susto muy agradable.</p> + +<p>—Si no llega V. a pararse delante de mi casa y a quedarse mirando a los +balcones, no salgo del portal... pero aquello me decidió.</p> + +<p>Momento de pausa, en el cual me acudió a la mente un tropel de +pensamientos que todavía me avergüenzan. Teresa volvió a mirarme +fijamente.</p> + +<p>—¿Está V. contento?</p> + +<p>—¡Vaya!</p> + +<p>—¿Va V. a gusto conmigo?</p> + +<p>—Mejor que con nadie en el mundo.</p> + +<p>—¿No le estorbo?</p> + +<p>—Al contrario, siento un placer como usted no puede figurarse.</p> + +<p>—¿No tiene V. nada que hacer ahora?</p> + +<p>—Absolutamente nada.</p> + +<p>—Entonces vamos a pasear: cuando llegue la hora, V. me lleva a casa y +mamá se figura que me trajo el criado de las primas... Pero si le +estorbo o no le gusta pasear conmigo, dígamelo V... me voy en seguida...</p> + +<p>Yo le contesté apretándole el brazo y tirándole suavemente por la mano +para encajárselo bien en el mío. Teresa continuó hablando con graciosa +volubilidad.</p> + +<p>—Parece mentira que seamos tan amigos ¿no es verdad? Yo pensé cuando le +dejé caer la muñeca encima que le había matado... ¡Qué miedo tuve! ¡Si +V. viera!... Vamos a ver ¿por qué en lugar de enfadarse se sonrió V. +conmigo?</p> + +<p>—¡Toma! porque me gustó V. mucho.</p> + +<p>—Eso pensaba yo: debí de haberle sido simpática<a name="FNanchor_111_111" id="FNanchor_111_111"></a><a href="#Footnote-111" class="fnanchor" title="Go to footnote 111.">[111]</a>, porque sinó la +verdad es que tenía motivo para ponerse furioso. Todavía cuando V. subió +a llevármela estaba muerta de miedo y por eso cerré tan pronto la +puerta... ¡Dichosa muñeca! Me dio tal rabia que la tiré contra el suelo +y la partí un brazo.</p> + +<p>—Pues no debe V. tratarla mal; al contrario, debe V. conservarla como +un recuerdo.</p> + +<p>—¿Sabe V. que tiene razón? Si no hubiera sido por la muñeca no nos +hubiéramos conocido... ni sería V. mi novio;... porque tengo otro...</p> + +<p>—¿Cómo otro?</p> + +<p>—Es decir, ya no lo tengo: lo tenía... Es un primo que está empeñado en +que le he de querer<a name="FNanchor_112_112" id="FNanchor_112_112"></a><a href="#Footnote-112" class="fnanchor" title="Go to footnote 112.">[112]</a> a la fuerza... No vaya V. a creer que es feo... +al contrario, es guapo... pero a mí no me gusta... No lo puedo +remediar. Le dije que sí, porque me dio lástima un día que se echó a +llorar.<a name="FNanchor_113_113" id="FNanchor_113_113"></a><a href="#Footnote-113" class="fnanchor" title="Go to footnote 113.">[113]</a></p> + +<p>Mientras conversábamos de esta suerte íbamos caminando sosegadamente por +las calles. Para evitar el encuentro con cualquier pariente o conocido +de la niña, procuré seguir las menos principales. Teresa iba cogida a mi +brazo como al de un antiguo amigo, hablando sin cesar, riendo, +sacudiéndome a veces fuertemente y deteniéndose a lo mejor delante de un +escaparate, para hacerme mirar cualquier chuchería. Su charla era un +gorjeo dulce, insinuante, que me conmovía y refrescaba el corazón; a +impulso de ella se fue disipando poco a poco el tropel de pensamientos +pérfidos que vagaba por mi cabeza. Sin saber de qué modo, también +desaparecieron todos mis temores; me figuraba que aquella niña tenía +algún parentesco conmigo, y no hallaba extraordinaria y peligrosa +nuestra situación como al principio. Su inocencia era un velo espeso, +que nos impedía ver el riesgo que corríamos.</p> + +<p>En poco tiempo me contó una infinidad de cosas. Era de Jerez; no hacía +más que un año que estaban en Madrid establecidos; su papá ocupaba un +alto empleo; tenía dos hermanitos y una hermanita. Acerca del carácter y +costumbres de cada uno de ellos se extendió considerablemente; la +hermanita era muy buena niña, amable y obediente; pero los chicos +insufribles; todo el día gritando, ensuciando la casa y peleándose. Su +mamá le había dado jurisdicción sobre ellos hasta para castigarles, pero +no quería usar de ella porque tenía miedo de que le perdiesen el cariño: +que la mamá se arreglara como pudiese. Después habló del papá, que era +muy serio, pero muy bueno; lo único que la tenía apesadumbrada era que +parecía querer más a los chicos que a ellas.<a name="FNanchor_114_114" id="FNanchor_114_114"></a><a href="#Footnote-114" class="fnanchor" title="Go to footnote 114.">[114]</a> La mamá, en cambio, +mostraba predilección por las niñas. Habló después de las primas de la +calle de Fuencarral; una era muy bonita, la otra graciosa solamente: las +dos tenían novio,<a name="FNanchor_115_115" id="FNanchor_115_115"></a><a href="#Footnote-115" class="fnanchor" title="Go to footnote 115.">[115]</a> pero no valían cuatro cuartos: chiquillos que +todavía estudiaban en el Instituto. Tenían, además, un hermano, que era +el primo que había sido su novio; éste ya era bachiller y se estaba +preparando para entrar en el colegio de Artillería. De vez en cuando, en +los cortos intervalos de silencio levantaba graciosamente la cabeza, +preguntándome:</p> + +<p>—¿Va V. a gusto conmigo? ¿Le estorbo?</p> + +<p>Y cuando me oía protestar vivamente contra semejante duda, su rostro +expresivo se iluminaba de alegría y continuaba hablando.</p> + +<p>Habíamos recorrido algunas calles. Ya puede V. imaginarse que yo iba +gozando como los ángeles en el paraíso, y pendiente de los labios de +aquella niña, que al referirme todas las nonadas infantiles de su vida, +parecía infundir en mi alma encantada la ciencia de la dicha. Sin +embargo, no podía desechar cierta vaga inquietud que turbaba mi alegría. +Buscando manera de pasar las horas de que disponíamos más dignamente que +vagando por las calles, tropezamos al bajar la cuesta de Santo Domingo +con el Teatro Real. Al instante se me ocurrió la idea de entrar: Teresa +la aceptó inmediatamente, y a fin de que no reparasen en nosotros, +tomamos entradas de paraíso. Se cantaba <i>Los Puritanos</i>, y aquél +rebosaba de gente; de suerte que nos costó algún trabajo introducirnos y +escalar uno de los rincones; pero al cabo llegamos. Teresa se encontró +admirablemente y me pagaba los trabajos que había pasado para llevarla +hasta allí con mil sonrisas y palabras amables. Mientras subían el telón +seguimos charlando, aunque muy bajito: se había establecido entre +nosotros una gran intimidad, y me abandonó una de sus manos que yo +acariciaba embelesado. Cuando empezó la ópera dejó de charlar y se +puso<a name="FNanchor_116_116" id="FNanchor_116_116"></a><a href="#Footnote-116" class="fnanchor" title="Go to footnote 116.">[116]</a> a atender tan decididamente, que a mí me hizo sonreír el +verla<a name="FNanchor_117_117" id="FNanchor_117_117"></a><a href="#Footnote-117" class="fnanchor" title="Go to footnote 117.">[117]</a> con la cabecita apoyada en la pared y los ojos estáticos. +Sabía música, pero había ido al teatro pocas veces; así que las melodías +inspiradas de la ópera de Bellini le causaban profunda impresión, que se +traducía por un leve temblor de las pupilas y los labios. Cuando llegó +el sublime canto del tenor que empieza <i>A te, oh cara</i>, me apretó con +fuerza la mano exclamando por lo bajo:—¡Oh qué hermoso! ¡oh qué +hermoso! Después me hizo explicarle lo que pasaba en la escena: halló el +matrimonio del tenor y la tiple muy proporcionado, pero compadecía de +veras al barítono, a quien birlaban la novia; quedó sumamente disgustada +cuando al fin del acto el tenor se ve en la precisión de acompañar a la +reina y dejar abandonada a su futura, y declaró resueltamente que esta +era una conducta indigna.</p> + +<p>—Pero advierta V. que estaba obligado a hacerlo porque era su reina +quien se lo pedía.</p> + +<p>—No importa, no importa; si la quisiera bien no hay reina que valga. Lo +primero siempre es la novia.</p> + +<p>No me fue posible arrancarle tan extraña teoría de la cabeza. Después +que bajó el telón permanecimos en el mismo sitio y me obligó a contarle +mi vida y milagros, cuántas novias había tenido, a quién había querido +más, etc., etc. Ya comprenderá usted que necesité ensartar un sin fin +de<a name="FNanchor_118_118" id="FNanchor_118_118"></a><a href="#Footnote-118" class="fnanchor" title="Go to footnote 118.">[118]</a> patrañas. Después, sin motivo alguno serio, manifestó +rotundamente que todos los hombres eran ingratos. Yo me atreví a apuntar +que había excepciones, pero no fue posible hacérselo reconocer.—Usted +será lo mismo que todos (anunció en tono profético y mirando a un punto +del espacio); me querrá V. un poco de tiempo, y después... si te vi, no +me acuerdo.</p> + +<p>¡Qué rato tan delicioso y tan infernal a la vez, me estaba haciendo +pasar aquella niña! Para llevar la conversación a otro punto, le +pregunté:</p> + +<p>—¿Cuántos años tiene V.?<a name="FNanchor_119_119" id="FNanchor_119_119"></a><a href="#Footnote-119" class="fnanchor" title="Go to footnote 119.">[119]</a> Hasta ahora no me lo ha dicho.</p> + +<p>—Tengo... tengo... mire V., yo siempre digo que tengo catorce, pero la +verdad es que no tengo más que trece y dos meses... ¿y V.?</p> + +<p>—¡Una atrocidad! No me lo pregunte usted, que me da vergüenza.</p> + +<p>—¡Ah qué presumido! ¡Si yo le he de querer lo mismo que tenga muchos +que pocos!<a name="FNanchor_120_120" id="FNanchor_120_120"></a><a href="#Footnote-120" class="fnanchor" title="Go to footnote 120.">[120]</a></p> + +<p>En seguida me propuso que nos tratásemos de tú,<a name="FNanchor_121_121" id="FNanchor_121_121"></a><a href="#Footnote-121" class="fnanchor" title="Go to footnote 121.">[121]</a> pero después de +aceptado se volvió atrás<a name="FNanchor_122_122" id="FNanchor_122_122"></a><a href="#Footnote-122" class="fnanchor" title="Go to footnote 122.">[122]</a> ofreciéndome que yo la tratase de tú y +ella siguiese con el V. No quise conformarme.</p> + +<p>—Pues mire V., yo no puedo hablarle de tú; me da mucha vergüenza... +Pero, en fin, vamos a ensayar.</p> + +<p>Del ensayo resultó que para evitar el pronombre daba la pobrecilla +infinidad de rodeos y se metía en una serie interminable de perífrasis: +si se aventuraba a dirigirme un tú, lo hacía bajando la voz y pasando +como sobre ascuas.</p> + +<p>Cuando empezó el segundo acto, volvió a escuchar atentamente. Mis ojos +no se apartaban casi nunca de su rostro: ella entornaba a menudo los +suyos para dirigirme una sonrisa apretando al mismo tiempo mi mano. +Observé, no obstante, que se había amortiguado un poco la viva expresión +de su fisonomía y que iba perdiendo aquella graciosa volubilidad del +principio. Las sonrisas de sus labios se fueron haciendo tristes, y por +la cándida frente pasó una ráfaga de inquietud que comunicó a su lindo +rostro infantil cierta grave expresión que no tenía. Parecía que en +virtud de un misterioso movimiento de su espíritu, la niña se +transformaba en mujer en pocos instantes. Dejó de apretar mi mano y +hasta retiró la suya: volví a cogerla disimuladamente, pero al poco +tiempo la retiró de nuevo.</p> + +<p>El segundo acto había terminado. Al bajarse el telón<a name="FNanchor_123_123" id="FNanchor_123_123"></a><a href="#Footnote-123" class="fnanchor" title="Go to footnote 123.">[123]</a> me hizo mirar +el reloj, y viendo las once,<a name="FNanchor_124_124" id="FNanchor_124_124"></a><a href="#Footnote-124" class="fnanchor" title="Go to footnote 124.">[124]</a> dijo que era necesario partir en +seguida, porque a las once y media, a más tardar, iba el criado a +buscarla.</p> + +<p>Salimos del teatro. La noche seguía tibia y estrellada: a la puerta +aguardaba una larga fila de coches, que nos fue preciso evitar.<a name="FNanchor_125_125" id="FNanchor_125_125"></a><a href="#Footnote-125" class="fnanchor" title="Go to footnote 125.">[125]</a> Ya +no había<a name="FNanchor_126_126" id="FNanchor_126_126"></a><a href="#Footnote-126" class="fnanchor" title="Go to footnote 126.">[126]</a> en las calles el movimiento de las primeras horas, pero +con todo, seguimos las más solitarias. Teresa no quiso aceptar mi brazo +como antes. Entonces me tocó llevar la voz cantante,<a name="FNanchor_127_127" id="FNanchor_127_127"></a><a href="#Footnote-127" class="fnanchor" title="Go to footnote 127.">[127]</a> y la dije al +oído mil requiebros y ternezas, explicándola por menudo el amor que me +había inspirado y lo que había sufrido en los días en que no pasé por su +calle: recordele<a name="FNanchor_128_128" id="FNanchor_128_128"></a><a href="#Footnote-128" class="fnanchor" title="Go to footnote 128.">[128]</a> todos los pormenores, hasta los más +insignificantes, de nuestro conocimiento visual y epistolar, y le di +cuenta de los vestidos que le había visto y de los adornos, a fin de que +comprendiese la profunda impresión que me había causado. Nada replicaba +a mi discurso; seguía caminando cabizbaja y preocupada, formando su +actitud notable contraste con la que tenía tres horas antes al pasar +por los mismos sitios. Cuando me detuve un instante a respirar, exclamó +sin mirarme:</p> + +<p>—Hice una cosa muy mala, muy mala. ¡Dios mío, si lo supiese papá!</p> + +<p>Traté de probarle que su papá no podía enterarse de nada, porque +llegaríamos demasiado temprano.</p> + +<p>—De todas maneras, aunque papá no se entere, hice una cosa muy mala. +Usted bien lo sabe, pero no quiere decirlo: ¿No es verdad que una niña +bien educada no haría lo que yo hice esta noche?... ¡Si lo supiesen mis +primas, que están deseando siempre cogerme en alguna falta!... Pero no +piense V..., por Dios, que lo he hecho con mala intención... Yo soy muy +aturdida... todo el mundo lo dice... pero también dicen que tengo buen +fondo.</p> + +<p>Al proferir estas palabras se le había ido anudando la voz en la +garganta, hasta que se echó a llorar perdidamente.<a name="FNanchor_129_129" id="FNanchor_129_129"></a><a href="#Footnote-129" class="fnanchor" title="Go to footnote 129.">[129]</a> Me costó mucho +trabajo calmarla, pero al fin lo conseguí elogiando<a name="FNanchor_130_130" id="FNanchor_130_130"></a><a href="#Footnote-130" class="fnanchor" title="Go to footnote 130.">[130]</a> su carácter +franco y sencillo y su buen corazón, y prometiendo quererla y respetarla +siempre. Me hizo jurar una docena de veces que no pensaba nada malo de +ella. Después de secarse las lágrimas recobró su alegría y comenzó a +charlar por los codos. Me expuso en pocos instantes una infinidad de +proyectos a cual más absurdo: según ella, debía presentarme al día +siguiente en casa, y pedirle al papá su mano: el papá diría que era muy +niña, pero yo debía replicarle inmediatamente que no importaba nada: el +papá insistiría en que era demasiado pronto, pero yo le presentaría el +ejemplo de una tía, hermana de su mamá, que estaba jugando a las +muñecas<a name="FNanchor_131_131" id="FNanchor_131_131"></a><a href="#Footnote-131" class="fnanchor" title="Go to footnote 131.">[131]</a> cuando la avisaron para ir a casarse. ¿Que había de oponer +a este poderoso argumento? Nada seguramente. Nos casaríamos, y acto +continuo nos iríamos a Jerez, para que conociese<a name="FNanchor_132_132" id="FNanchor_132_132"></a><a href="#Footnote-132" class="fnanchor" title="Go to footnote 132.">[132]</a> a sus amigas y a +sus tíos. ¡Qué susto llevarían todos al verla del brazo de un caballero, +y mucho más, cuando supieran que este caballero era su marido!</p> + +<p>Estaba tan linda, tan graciosa, que no pude menos de pedirle<a name="FNanchor_133_133" id="FNanchor_133_133"></a><a href="#Footnote-133" class="fnanchor" title="Go to footnote 133.">[133]</a> con +vehemencia que me permitiese darla un beso. No fue posible. Ningún +hombre la había besado hasta entonces; solamente su primo la había dado +un beso a traición, pero le costó caro, porque le dejó caer dos vasos de +limón sobre la cabeza: hasta en los juegos de prendas hacía que pusieran +las manos delante, para que no le tocasen la cara con los labios. Pero +cuando estuviésemos casados, ya sería otra cosa; entonces todos los +besos que se me antojaran,<a name="FNanchor_134_134" id="FNanchor_134_134"></a><a href="#Footnote-134" class="fnanchor" title="Go to footnote 134.">[134]</a> aunque sospechaba que no se los +pediría<a name="FNanchor_135_135" id="FNanchor_135_135"></a><a href="#Footnote-135" class="fnanchor" title="Go to footnote 135.">[135]</a> con tanto ardor como ahora.</p> + +<p>Estábamos próximos ya a su casa. Los carruajes de la gente que volvía de +las tertulias, al cruzar a nuestro lado, apagaban la voz de Teresa y la +obligaban a esforzarla un poco. Las estrellas desde el cielo nos hacían +guiños, como si nos invitasen a gozar apresuradamente de aquellos +momentos felices, que no habían de volver.<a name="FNanchor_136_136" id="FNanchor_136_136"></a><a href="#Footnote-136" class="fnanchor" title="Go to footnote 136.">[136]</a> A lo lejos sólo se +veían, como fuegos fatuos, los faroles de los serenos.</p> + +<p>Llegamos por fin a casa. Delante de la puerta, Teresa volvió a hacerme +jurar que no pensaba nada malo de ella, y que al día siguiente a las dos +en punto<a name="FNanchor_137_137" id="FNanchor_137_137"></a><a href="#Footnote-137" class="fnanchor" title="Go to footnote 137.">[137]</a> de la tarde, me presentaría debajo de sus balcones.</p> + +<p>—Cuidado que no faltes.<a name="FNanchor_138_138" id="FNanchor_138_138"></a><a href="#Footnote-138" class="fnanchor" title="Go to footnote 138.">[138]</a></p> + +<p>—No faltaré, preciosa.</p> + +<p>—¿A las dos en punto?</p> + +<p>—A las dos en punto.</p> + +<p>—Llama ahora con un golpe a la puerta.</p> + +<p>Cogí la aldaba y di un golpe fuerte. Al poco rato<a name="FNanchor_139_139" id="FNanchor_139_139"></a><a href="#Footnote-139" class="fnanchor" title="Go to footnote 139.">[139]</a> se oyeron los +pasos del portero.</p> + +<p>—Ahora—dijo en voz bajita y temblorosa—dame un beso y escápate de +prisa.</p> + +<p>Al mismo tiempo me presentaba su cándida y rosada mejilla. Yo la tomé +entre las manos y la apliqué un beso... dos... tres... cuatro... todos +los que pude hasta que oí rechinar la llave.<a name="FNanchor_140_140" id="FNanchor_140_140"></a><a href="#Footnote-140" class="fnanchor" title="Go to footnote 140.">[140]</a> Y me alejé a paso +largo.</p> + +<p>Dejó de hablar D. Ramón.</p> + +<p>—¿Y después, qué sucedió?—le pregunté con vivo interés.</p> + +<p>—Nada, que aquella noche no pude dormir de remordimientos y al día +siguiente tomé el tren para mi pueblo.</p> + +<p>—¿Sin ver a Teresa?</p> + +<p>—Sin ver a Teresa.</p> + + +<div class="footnotes"><p class="notes"><a name="puritanos"></a>Notes for "Los Puritanos":</p> +<ol> +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-67" id="Footnote-67"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_67_67"><span class="label">[67]</span></a> <b>Me lo presentó</b>, note the use of "<i>lo</i>" instead of "<i>le</i>".</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-68" id="Footnote-68"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_68_68"><span class="label">[68]</span></a> <b>Ha de estar</b>, is to be.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-69" id="Footnote-69"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_69_69"><span class="label">[69]</span></a> <b>No debía de ser feo, ni mucho menos</b>, he must not have been +ugly, far from it.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-70" id="Footnote-70"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_70_70"><span class="label">[70]</span></a> <b>Il sogno beato</b>, the beautiful dream. +</p><p> +<b>De pace e contento</b>, of peace and contentment.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-71" id="Footnote-71"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_71_71"><span class="label">[71]</span></a> <b>La dolce memoria</b>, the sweet memory. +</p><p> +<b>De un tenero amore</b>, of a tender love.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-72" id="Footnote-72"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_72_72"><span class="label">[72]</span></a> <b>Parece que le gusta a V. Los Puritanos</b>, it seems that you +like the Puritanos.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-73" id="Footnote-73"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_73_73"><span class="label">[73]</span></a> <b>Vengan esas razones</b>, let's have those reasons. <b>Vengan</b>, +lit., let them come.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-74" id="Footnote-74"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_74_74"><span class="label">[74]</span></a> <b>Que no merece la pena</b>, which is not worth the trouble.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-75" id="Footnote-75"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_75_75"><span class="label">[75]</span></a> <b>No aconsejaré a nadie que lo haga</b>, I shall not advise +anyone to do it.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-76" id="Footnote-76"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_76_76"><span class="label">[76]</span></a> <b>¿Para qué te compones tanto, hombre de Dios?</b> man alive, +what are you dressing up so much for? This familiar use of "<i>Dios</i>" by +the Spanish people is considered not a sin but "the instinctive +elevation of the soul to its Maker".</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-77" id="Footnote-77"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_77_77"><span class="label">[77]</span></a> <b>Para mis adentros</b>, to myself.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-78" id="Footnote-78"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_78_78"><span class="label">[78]</span></a> <b>Mas como no era de presumir</b>, but as it was not to be +presumed.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-79" id="Footnote-79"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_79_79"><span class="label">[79]</span></a> <b>Estaba de pie</b>, was standing.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-80" id="Footnote-80"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_80_80"><span class="label">[80]</span></a> <b>Yo no me voy sin verla</b>, I am not going away without seeing +her.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-81" id="Footnote-81"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_81_81"><span class="label">[81]</span></a> <b>Yo no tengo nada que hacer ahora; y lo mismo da vagar por +un lado que por otro</b>, I have nothing to do now; and it's just the same +to loiter on one side as the other.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-82" id="Footnote-82"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_82_82"><span class="label">[82]</span></a> <b>Se echó a reír</b>, she began to laugh.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-83" id="Footnote-83"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_83_83"><span class="label">[83]</span></a> <b>Cuando se trata de</b>, when it is a question of.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-84" id="Footnote-84"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_84_84"><span class="label">[84]</span></a> <b>Antes de que pasase</b>, (subjunctive "<i>aorist</i>"), before I +passed.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-85" id="Footnote-85"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_85_85"><span class="label">[85]</span></a> <b>No pasaron cuatro minutos sin que viese asomar una +naricita nacarada</b>, four minutes did not pass without seeing a little +pearly nose peeping.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-86" id="Footnote-86"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_86_86"><span class="label">[86]</span></a> <b>Cual si tratase de demostrar</b>, as if she tried to show.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-87" id="Footnote-87"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_87_87"><span class="label">[87]</span></a> <b>Acompañado por lo que a mí respecta de</b>, accompanied on my +part by.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-88" id="Footnote-88"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_88_88"><span class="label">[88]</span></a> <b>Que debieron causar</b>, which must have caused.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-89" id="Footnote-89"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_89_89"><span class="label">[89]</span></a> <b>Por más que me sintiese avergonzado</b>, however much I felt +ashamed.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-90" id="Footnote-90"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_90_90"><span class="label">[90]</span></a> <b>Tan bien... ermanita</b>, <i>también me gusta a mí. No crea V. +que juego con muñecas. Era de mi hermanita</i>.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-91" id="Footnote-91"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_91_91"><span class="label">[91]</span></a> <b>Hasta que se oía llamar</b>, until she heard herself called.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-92" id="Footnote-92"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_92_92"><span class="label">[92]</span></a> <b>Debía de ser</b>, must have been.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-93" id="Footnote-93"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_93_93"><span class="label">[93]</span></a> <b>Seguiles</b>, I followed them.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-94" id="Footnote-94"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_94_94"><span class="label">[94]</span></a> <b>El que la mamá se enterase</b>, that the mother should take +notice.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-95" id="Footnote-95"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_95_95"><span class="label">[95]</span></a> <b>A todo esto, yo no sabía cómo se llamaba</b>, after all this, +I did not know her name; lit., how she called herself.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-96" id="Footnote-96"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_96_96"><span class="label">[96]</span></a> <b>Me llamo... muñecas</b>, <i>Me llamo Teresa. No crea V. por Dios +que juego con muñecas</i>.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-97" id="Footnote-97"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_97_97"><span class="label">[97]</span></a> <b>Me eché en cara</b>, I upbraided myself.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-98" id="Footnote-98"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_98_98"><span class="label">[98]</span></a> <b>Para llevar a cabo</b>, in order to carry out.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-99" id="Footnote-99"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_99_99"><span class="label">[99]</span></a> <b>Como no había peligro</b>, as there was no danger.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-100" id="Footnote-100"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_100_100"><span class="label">[100]</span></a> <b>A más tardar</b>, at the latest.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-101" id="Footnote-101"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_101_101"><span class="label">[101]</span></a> <b>Pensando en lo que había de decir</b>, thinking of what I was +to say.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-102" id="Footnote-102"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_102_102"><span class="label">[102]</span></a> <b>Por más que fuese</b>, although he was.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-103" id="Footnote-103"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_103_103"><span class="label">[103]</span></a> <b>Que ya no haces falta</b>, since I need you no longer.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-104" id="Footnote-104"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_104_104"><span class="label">[104]</span></a> <b>Me hice como que subía la escalera</b>, I made out that I was +going up the steps.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-105" id="Footnote-105"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_105_105"><span class="label">[105]</span></a> <b>Que por poco me oye</b>, that he came near hearing me.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-106" id="Footnote-106"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_106_106"><span class="label">[106]</span></a> <b>De que solemos estar tan bien provistos los caballeros</b>, +with which we gentlemen are accustomed to be so well provided.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-107" id="Footnote-107"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_107_107"><span class="label">[107]</span></a> <b>¡Qué polvorilla es V.!</b> what a lively girl you are!</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-108" id="Footnote-108"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_108_108"><span class="label">[108]</span></a> <b>¡Vaya un modo de despedirse!</b> a fine way of taking leave!</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-109" id="Footnote-109"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_109_109"><span class="label">[109]</span></a> <b>Cuanto más se les quiere</b>, the more one loves them.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-110" id="Footnote-110"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_110_110"><span class="label">[110]</span></a> <b>Estará enfadado conmigo</b>, is he probably angry with me?</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-111" id="Footnote-111"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_111_111"><span class="label">[111]</span></a> <b>Debí de haberle sido simpática</b>, I must have been +attractive to you.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-112" id="Footnote-112"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_112_112"><span class="label">[112]</span></a> <b>Que le he de querer</b>, that I am to love him.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-113" id="Footnote-113"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_113_113"><span class="label">[113]</span></a> <b>Se echó a llorar</b>, began to weep.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-114" id="Footnote-114"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_114_114"><span class="label">[114]</span></a> <b>Que parecía querer más a los chicos que a ellas</b>, that he +appeared to love the boys more than them, i. e., the girls.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-115" id="Footnote-115"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_115_115"><span class="label">[115]</span></a> <b>Las dos tenían novio</b>, note that "<b>novio</b>" is singular, +contrary to English usage.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-116" id="Footnote-116"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_116_116"><span class="label">[116]</span></a> <b>Dejó de charlar y se puso a</b>, stopped chattering and began +to.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-117" id="Footnote-117"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_117_117"><span class="label">[117]</span></a> <b>Que a mi me hizo sonreír el verla</b>, that it made me smile +to see her. The infinitive used as a verbal noun is preceded by the +definite article <b>el</b>.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-118" id="Footnote-118"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_118_118"><span class="label">[118]</span></a> <b>Un sin fin de</b>, no end of. The phrase <b>sin fin</b> is used as a +substantive.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-119" id="Footnote-119"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_119_119"><span class="label">[119]</span></a> <b>Cuántos años tiene V.?</b> How old are you?</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-120" id="Footnote-120"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_120_120"><span class="label">[120]</span></a> <b>Si yo le he de querer lo mismo que tenga muchos que +pocos</b>, why I am to love you the same whether you have many or few, i. +e., whether you are old or young.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-121" id="Footnote-121"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_121_121"><span class="label">[121]</span></a> <b>Que nos tratásemos de tú</b>, that we address each other by +thou. This would be an acknowledgment of intimate friendship.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-122" id="Footnote-122"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_122_122"><span class="label">[122]</span></a> <b>Pero después de aceptado se volvió atrás</b>, but after +having accepted, she backed out.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-123" id="Footnote-123"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_123_123"><span class="label">[123]</span></a> <b>Al bajarse el telón</b>, when the curtain fell.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-124" id="Footnote-124"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_124_124"><span class="label">[124]</span></a> <b>Viendo las once</b>, seeing that it was eleven o'clock.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-125" id="Footnote-125"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_125_125"><span class="label">[125]</span></a> <b>Que nos fue preciso evitar</b>, which was necessary for us to +avoid.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-126" id="Footnote-126"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_126_126"><span class="label">[126]</span></a> <b>Ya no había</b>, there was no longer.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-127" id="Footnote-127"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_127_127"><span class="label">[127]</span></a> <b>Entonces me tocó llevar la voz cantante</b>, then it came my +turn to be cheerful.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-128" id="Footnote-128"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_128_128"><span class="label">[128]</span></a> <b>Recordele</b>, I related to her.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-129" id="Footnote-129"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_129_129"><span class="label">[129]</span></a> <b>Hasta que se echó a llorar perdidamente</b>, until she began +to weep bitterly.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-130" id="Footnote-130"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_130_130"><span class="label">[130]</span></a> <b>Al fin lo conseguí elogiando</b>, finally, I succeeded by +praising.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-131" id="Footnote-131"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_131_131"><span class="label">[131]</span></a> <b>Jugando a las muñecas</b>, <b>jugar</b> is regularly followed by +"<i>a</i>".</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-132" id="Footnote-132"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_132_132"><span class="label">[132]</span></a> <b>Para que conociese</b>, that I should know.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-133" id="Footnote-133"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_133_133"><span class="label">[133]</span></a> <b>No pude menos de pedirle</b>, I could not help asking her. +Note that <b>pedir</b> takes the dative case.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-134" id="Footnote-134"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_134_134"><span class="label">[134]</span></a> <b>Que se me antojaran</b>, that I should take a notion to.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-135" id="Footnote-135"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_135_135"><span class="label">[135]</span></a> <b>Que no se los pediría</b>, that I would not ask her for +them.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-136" id="Footnote-136"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_136_136"><span class="label">[136]</span></a> <b>Que no habían de volver</b>, which were not to return.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-137" id="Footnote-137"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_137_137"><span class="label">[137]</span></a> <b>A las dos en punto</b>, at two o'clock sharp.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-138" id="Footnote-138"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_138_138"><span class="label">[138]</span></a> <b>Cuidado que no faltes</b>, take care that you do not fail.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-139" id="Footnote-139"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_139_139"><span class="label">[139]</span></a> <b>Al poco rato</b>, after a little while.</p></li> + +<li class="footnote"><p class="hung"><a name="Footnote-140" id="Footnote-140"></a><a title="Return to text." href="#FNanchor_140_140"><span class="label">[140]</span></a> <b>Todos los que pudo hasta que oí rechinar la llave</b>, all +that I could until I heard the key creak.</p></li> +</ol></div> + +<hr /> + +<h3 class="top15"><a name="VOCABULARY" id="VOCABULARY"></a>VOCABULARY</h3> + +<p class="c">———</p> + +<p class="c smcap">WORDS OF SIMILAR ORTHOGRAPHY AND MEANING IN<br />BOTH LANGUAGES HAVE BEEN +OMITTED</p> + +<p class="c">———</p> + +<ul> +<li class="alpha">A</li> + +<li><b><a name="a" id="a"></a>a</b>, at, to, for, by, in.</li> +<li><b><a name="abajo" id="abajo"></a>abajo</b>, below, under.</li> +<li><b><a name="abatir" id="abatir"></a>abatir</b>, to cast down, to humble.</li> +<li><b><a name="abierto" id="abierto"></a>abierto</b>, open, pp. of <b>abrir</b>.</li> +<li><b><a name="abogado" id="abogado"></a>abogado</b>, <i>m.</i>, advocate, lawyer.</li> +<li><b><a name="abrazar" id="abrazar"></a>abrazar</b>, to embrace, to clasp.</li> +<li><b><a name="abreviar" id="abreviar"></a>abreviar</b>, to abridge.</li> +<li><b><a name="abrigar" id="abrigar"></a>abrigar</b>, to shelter, to cover, to protect.</li> +<li><b><a name="abrigo" id="abrigo"></a>abrigo</b>, <i>m.</i>, shelter, protection.</li> +<li><b><a name="abrir" id="abrir"></a>abrir</b>, to open.</li> +<li><b><a name="absurdo" id="absurdo"></a>absurdo</b>, absurd.</li> +<li><b><a name="acabar" id="acabar"></a>acabar</b>, to finish, end; <b>-- de</b>, to have just.</li> +<li><b><a name="acalorar" id="acalorar"></a>acalorar</b>, to heat, warm, inflame.</li> +<li><b><a name="acariciar" id="acariciar"></a>acariciar</b>, to caress.</li> +<li><b><a name="acento" id="acento"></a>acento</b>, <i>m.</i>, accent.</li> +<li><b><a name="acentuar" id="acentuar"></a>acentuar</b>, to accentuate.</li> +<li><b><a name="aceptar" id="aceptar"></a>aceptar</b>, to accept.</li> +<li><b><a name="acera" id="acera"></a>acera</b>, <i>f.</i>, sidewalk.</li> +<li><b>acerca de</b>, about, in regard to.</li> +<li><b><a name="acercarse" id="acercarse"></a>acercarse</b>, to approach.</li> +<li><b><a name="acerqué" id="acerqué"></a>acerqué</b>; <i>see</i> <a href="#acercarse">acercarse</a>.</li> +<li><b><a name="acertar" id="acertar"></a>acertar</b>, to meet, find, happen unexpectedly.</li> +<li><b><a name="achacar" id="achacar"></a>achacar</b>, to impute, attribute.</li> +<li><b><a name="acometer" id="acometer"></a>acometer</b>, to attack, undertake.</li> +<li><b><a name="acomodar" id="acomodar"></a>acomodar</b>, to arrange, fit, suit.</li> +<li><b><a name="acompañar" id="acompañar"></a>acompañar</b>, to accompany.</li> +<li><b><a name="acongojar" id="acongojar"></a>acongojar</b>, to afflict, grieve, trouble.</li> +<li><b><a name="aconsejar" id="aconsejar"></a>aconsejar</b>, to advise.</li> +<li><b><a name="acontecimiento" id="acontecimiento"></a>acontecimiento</b>, <i>m.</i>, event.</li> +<li><b><a name="acordar" id="acordar"></a>acordar</b>, to agree, decide; <b>--se</b>, to recollect.</li> +<li><b><a name="acosar" id="acosar"></a>acosar</b>, to pursue, molest.</li> +<li><b><a name="acostar" id="acostar"></a>acostar</b>, to put to bed; <b>--se</b>, to go to bed.</li> +<li><b><a name="acostumbrar" id="acostumbrar"></a>acostumbrar</b>, to accustom, be accustomed.</li> +<li><b><a name="acre" id="acre"></a>acre</b>, acid, sour.</li> +<li><b><a name="actitud" id="actitud"></a>actitud</b>, <i>f.</i>, attitude.</li> +<li><b><a name="acto" id="acto"></a>acto</b>, act; <b>-- continuo</b>, immediately.</li> +<li><b><a name="acudir" id="acudir"></a>acudir</b>, to help, run to.</li> +<li><b><a name="acuerdas" id="acuerdas"></a>acuerdas</b>; <i>see</i> <a href="#acordar">acordar</a>.</li> +<li><b><a name="acuerdo" id="acuerdo"></a>acuerdo</b>; <i>see</i> <a href="#acordar">acordar</a>.</li> +<li><b><a name="acurrucar" id="acurrucar"></a>acurrucar</b>, to wrap up.</li> +<li><b><a name="adelante" id="adelante"></a>adelante</b>, forward, henceforth.</li> +<li><b><a name="ademán" id="ademán"></a>ademán</b>, <i>m.</i>, gesture, manners.</li> +<li><b><a name="además" id="además"></a>además</b>, besides, moreover.</li> +<li><b><a name="adentro" id="adentro"></a>adentro</b>, within; <b>para mis --s</b>, to myself.</li> +<li><b><a name="adicto" id="adicto"></a>adicto</b>, addicted, favorable.</li> +<li><b><a name="adios" id="adios"></a>adios</b>, good-bye, adieu.</li> +<li><b><a name="adivinar" id="adivinar"></a>adivinar</b>, to conjecture, divine, guess.</li> +<li><b><a name="administrar" id="administrar"></a>administrar</b>, to administer.</li> +<li><b><a name="admiración" id="admiración"></a>admiración</b>, wonder, admiration.</li> +<li><b><a name="admirable" id="admirable"></a>admirable</b>, excellent.</li> +<li><b><a name="admirarse" id="admirarse"></a>admirarse</b>, to be seized with admiration.</li> +<li><b><a name="adorno" id="adorno"></a>adorno</b>, <i>m.</i>, ornament, decoration.</li> +<li><b><a name="advertir" id="advertir"></a>advertir</b>, to notice, advise, give warning.</li> +<li><b><a name="advierta" id="advierta"></a>advierta</b>; <i>see</i> <a href="#advertir">advertir</a>.</li> +<li><b><a name="afán" id="afán"></a>afán</b>, <i>m.</i>, anxiety, solicitude.</li> +<li><b><a name="afeitar" id="afeitar"></a>afeitar</b>, to shave.</li> +<li><b><a name="afición" id="afición"></a>afición</b>, affection, inclination.</li> +<li><b><a name="aficionar" id="aficionar"></a>aficionar</b>, to cause fondness or affection.</li> +<li><b><a name="aficionado" id="aficionado"></a>aficionado a</b>, fond of.</li> +<li><b><a name="afirmar" id="afirmar"></a>afirmar</b>, to affirm.</li> +<li><b><a name="afirmativamente" id="afirmativamente"></a>afirmativamente</b>, positively.</li> +<li><b><a name="afortunadamente" id="afortunadamente"></a>afortunadamente</b>, luckily.</li> +<li><b><a name="Africana" id="Africana"></a>Africana, La</b>, title of an opera.</li> +<li><b><a name="afueras" id="afueras"></a>afueras</b>, <i>f.</i>, pl. environs.</li> +<li><b><a name="agente" id="agente"></a>agente</b>, agent, solicitor, attorney.</li> +<li><b><a name="agitar" id="agitar"></a>agitar</b>, to agitate, stir.</li> +<li><b><a name="agonía" id="agonía"></a>agonía</b>, agony.</li> +<li><b><a name="agradable" id="agradable"></a>agradable</b>, agreeable, pleasing.</li> +<li><b><a name="agradar" id="agradar"></a>agradar</b>, to please, gratify.</li> +<li><b><a name="agradecimiento" id="agradecimiento"></a>agradecimiento</b>, <i>m.</i>, gratefulness.</li> +<li><b><a name="agregar" id="agregar"></a>agregar</b>, to collect, unite.</li> +<li><b><a name="agresor" id="agresor"></a>agresor</b>, aggressor.</li> +<li><b><a name="agrupar" id="agrupar"></a>agrupar</b>, to group.</li> +<li><b><a name="agua" id="agua"></a>agua</b>, <i>f.</i>, water.</li> +<li><b><a name="aguardar" id="aguardar"></a>aguardar</b>, to expect, to wait for.</li> +<li><b><a name="agudo" id="agudo"></a>agudo</b>, sharp.</li> +<li><b><a name="aguja" id="aguja"></a>aguja</b>, <i>f.</i>, steeple, needle.</li> +<li><b><a name="agujero" id="agujero"></a>agujero</b>, <i>m.</i>, hole.</li> +<li><b><a name="ahí" id="ahí"></a>ahí</b>, there, yonder.</li> +<li><b><a name="ahogar" id="ahogar"></a>ahogar</b>, to smother, drown.</li> +<li><b><a name="ahora" id="ahora"></a>ahora</b>, now.</li> +<li><b><a name="aire" id="aire"></a>aire</b>, <i>m.</i>, air.</li> +<li><b><a name="ajedrez" id="ajedrez"></a>ajedrez</b>, <i>m.</i>, chess.</li> +<li><b><a name="ajuar" id="ajuar"></a>ajuar</b>, household furniture.</li> +<li><b><a name="ajusticiar" id="ajusticiar"></a>ajusticiar</b>, execute.</li> +<li><b><a name="alcalde" id="alcalde"></a>alcalde</b>, <i>m.</i>, mayor.</li> +<li><b><a name="alcancé" id="alcancé"></a>alcancé</b>; <i>see</i> <a href="#alcanzar">alcanzar</a>.</li> +<li><b><a name="alcanzar" id="alcanzar"></a>alcanzar</b>, to reach, to follow, to obtain.</li> +<li><b><a name="alcé" id="alcé"></a>alcé</b>; <i>see</i> <a href="#alzar">alzar</a>.</li> +<li><b><a name="aldaba" id="aldaba"></a>aldaba</b>, <i>f.</i>, knocker on a door.</li> +<li><b><a name="alegrar" id="alegrar"></a>alegrar</b>, to gladden, to rejoice.</li> +<li><b><a name="alegría" id="alegría"></a>alegría</b>, <i>f.</i>, joy.</li> +<li><b><a name="alejar" id="alejar"></a>alejar</b>, to remove; <b>--se</b>, to go away.</li> +<li><b><a name="alemana" id="alemana"></a>alemana</b>, adj., <i>f.</i>, German.</li> +<li><b><a name="alfombra" id="alfombra"></a>alfombra</b>, <i>f.</i>, carpet.</li> +<li><b><a name="algarabía" id="algarabía"></a>algarabía</b>, <i>f.</i>, jargon, gibberish.</li> +<li><b><a name="algo" id="algo"></a>algo</b>, somewhat, something.</li> +<li><b><a name="algodón" id="algodón"></a>algodón</b>, <i>m.</i>, cotton.</li> +<li><b><a name="algún" id="algún"></a>algún</b>; <i>see</i> <a href="#alguno">alguno</a>.</li> +<li><b><a name="alguno" id="alguno"></a>alguno</b>, some, any, some one, any one.</li> +<li><b><a name="aliento" id="aliento"></a>aliento</b>, <i>m.</i>, breath, spirit.</li> +<li><b><a name="alimentar" id="alimentar"></a>alimentar</b>, to feed, nourish.</li> +<li><b><a name="alimento" id="alimento"></a>alimento</b>, food, nourishment.</li> +<li><b><a name="allá" id="allá"></a>allá</b>, there; <b>mas allá de</b>, --beyond.</li> +<li><b><a name="allegro" id="allegro"></a>allegro</b>, allegro.</li> +<li><b><a name="allí" id="allí"></a>allí</b>, there.</li> +<li><b><a name="alma" id="alma"></a>alma</b>, soul.</li> +<li><b><a name="almacenista" id="almacenista"></a>almacenista</b>, <i>m.</i>, owner of a warehouse.</li> +<li><b><a name="almorzar" id="almorzar"></a>almorzar</b>, to breakfast.</li> +<li><b><a name="alojar" id="alojar"></a>alojar</b>, to lodge.</li> +<li><b><a name="alquilar" id="alquilar"></a>alquilar</b>, to rent.</li> +<li><b><a name="alquiler" id="alquiler"></a>alquiler</b>, <i>m.</i>, rent, wages.</li> +<li><b><a name="alrededor" id="alrededor"></a>alrededor</b>, around.</li> +<li><b><a name="alterar" id="alterar"></a>alterar</b>, to alter, change.</li> +<li><b><a name="alternar" id="alternar"></a>alternar</b>, to alternate.</li> +<li><b><a name="altivo" id="altivo"></a>altivo</b>, haughty, proud.</li> +<li><b><a name="alto" id="alto"></a>alto</b>, high.</li> +<li><b><a name="alzar" id="alzar"></a>alzar</b>, to raise.</li> +<li><b><a name="alzarse" id="alzarse"></a>alzarse con</b>, to carry off.</li> +<li><b><a name="ama" id="ama"></a>ama de cría</b>, nurse.</li> +<li><b><a name="amabilidad" id="amabilidad"></a>amabilidad</b>, amiability.</li> +<li><b><a name="amable" id="amable"></a>amable</b>, amiable, pleasing.</li> +<li><b><a name="amanecer" id="amanecer"></a>amanecer</b>, to dawn; <b>al --</b>, at dawn.</li> +<li><b><a name="amargo" id="amargo"></a>amargo</b>, bitter.</li> +<li><b><a name="amarrar" id="amarrar"></a>amarrar</b>, to tie, fasten.</li> +<li><b><a name="ambiente" id="ambiente"></a>ambiente</b>, <i>m.</i>, air.</li> +<li><b><a name="ámbito" id="ámbito"></a>ámbito</b>, <i>m.</i>, circuit, extent.</li> +<li><b><a name="ambos" id="ambos"></a>ambos</b>, both.</li> +<li><b><a name="amigo" id="amigo"></a>amigo</b>, <i>m.</i>, friend.</li> +<li><b><a name="amo" id="amo"></a>amo</b>, <i>m.</i>, proprietor.</li> +<li><b><a name="amonestar" id="amonestar"></a>amonestar</b>, to advise, admonish.</li> +<li><b><a name="amontonar" id="amontonar"></a>amontonar</b>, to heap up.</li> +<li><b><a name="amor" id="amor"></a>amor</b>, <i>m.</i>, love.</li> +<li><b><a name="amoroso" id="amoroso"></a>amoroso</b>, loving, affectionate.</li> +<li><b><a name="amortiguar" id="amortiguar"></a>amortiguar</b>, to mortify, deaden.</li> +<li><b><a name="anciano" id="anciano"></a>anciano</b>, old.</li> +<li><b><a name="andar" id="andar"></a>andar</b>, to go, walk, move.</li> +<li><b><a name="anduviese" id="anduviese"></a>anduviese</b>; <i>see</i> <a href="#andar">andar</a>.</li> +<li><b><a name="ángel" id="ángel"></a>ángel</b>, <i>m.</i>, angel.</li> +<li><b><a name="ángulo" id="ángulo"></a>ángulo</b>, <i>m.</i>, corner.</li> +<li><b><a name="angustia" id="angustia"></a>angustia</b>, <i>f.</i>, anguish, affliction.</li> +<li><b><a name="angustioso" id="angustioso"></a>angustioso</b>, full of anguish.</li> +<li><b><a name="anillo" id="anillo"></a>anillo</b>, <i>m.</i>, ring.</li> +<li><b><a name="animar" id="animar"></a>animar</b>, to revive, comfort.</li> +<li><b><a name="ánimo" id="ánimo"></a>ánimo</b>, <i>m.</i>, mind, courage, valor.</li> +<li><b><a name="animoso" id="animoso"></a>animoso</b>, brave, courageous.</li> +<li><b><a name="ansia" id="ansia"></a>ansia</b>, <i>f.</i>, anxiety, anguish.</li> +<li><b><a name="ansiedad" id="ansiedad"></a>ansiedad</b>; <i>see</i> <a href="#ansia">ansia</a>.</li> +<li><b><a name="ansiosamente" id="ansiosamente"></a>ansiosamente</b>, anxiously, eagerly.</li> +<li><b><a name="ante" id="ante"></a>ante</b>, before.</li> +<li><b><a name="anterior" id="anterior"></a>anterior</b>, former, previous.</li> +<li><b><a name="antes" id="antes"></a>antes</b>, first, before.</li> +<li><b><a name="antiguo" id="antiguo"></a>antiguo</b>, old.</li> +<li><b><a name="antojarse" id="antojarse"></a>antojarse</b>, to desire, take a notion to.</li> +<li><b><a name="antorcha" id="antorcha"></a>antorcha</b>, <i>f.</i>, torch.</li> +<li><b><a name="anudar" id="anudar"></a>anudar</b>, to knot, join.</li> +<li><b><a name="anunciar" id="anunciar"></a>anunciar</b>, to announce.</li> +<li><b><a name="añadir" id="añadir"></a>añadir</b>, to add.</li> +<li><b><a name="añejo" id="añejo"></a>añejo</b>, old.</li> +<li><b><a name="año" id="año"></a>año</b>, <i>m.</i>, year.</li> +<li><b><a name="apagar" id="apagar"></a>apagar</b>, to extinguish.</li> +<li><b><a name="aparecer" id="aparecer"></a>aparecer</b>, to appear.</li> +<li><b><a name="aparejado" id="aparejado"></a>aparejado</b>, prepared, ready.</li> +<li><b><a name="aparentar" id="aparentar"></a>aparentar</b>, to make a false show.</li> +<li><b><a name="apartado" id="apartado"></a>apartado</b>, distant, secluded.</li> +<li><b><a name="apartar" id="apartar"></a>apartar</b>, to separate, remove.</li> +<li><b><a name="apasionado" id="apasionado"></a>apasionado</b>, passionate, devoted.</li> +<li><b><a name="apenas" id="apenas"></a>apenas</b>, scarcely, hardly, as soon as; <b>--si</b>, hardly.</li> +<li><b><a name="apesadumbrar" id="apesadumbrar"></a>apesadumbrar</b>, to vex, grieve.</li> +<li><b><a name="aplazar" id="aplazar"></a>aplazar</b>, to postpone.</li> +<li><b><a name="aplicar" id="aplicar"></a>aplicar</b>, to apply.</li> +<li><b><a name="apliqué" id="apliqué"></a>apliqué</b>; <i>see</i> <a href="#aplicar">aplicar</a>.</li> +<li><b><a name="apoderarse" id="apoderarse"></a>apoderarse de</b>, to seize, take possession of.</li> +<li><b><a name="apóstrofe" id="apóstrofe"></a>apóstrofe</b>, <i>f.</i>, apostrophe.</li> +<li><b><a name="apoyar" id="apoyar"></a>apoyar</b>, to support, favor, protect, lean upon.</li> +<li><b><a name="aprender" id="aprender"></a>aprender</b>, to learn.</li> +<li><b><a name="apresurar" id="apresurar"></a>apresurar</b>, to hasten.</li> +<li><b><a name="apresuradamente" id="apresuradamente"></a>apresuradamente</b>, hastily.</li> +<li><b><a name="apretar" id="apretar"></a>apretar</b>, to tighten, squeeze.</li> +<li><b><a name="apretura" id="apretura"></a>apretura</b>, <i>f.</i>, compression, distress, anguish.</li> +<li><b><a name="aprovechar" id="aprovechar"></a>aprovechar</b>, to profit by.</li> +<li><b><a name="aproximar" id="aproximar"></a>aproximar</b>, to approximate.</li> +<li><b><a name="apuntar" id="apuntar"></a>apuntar</b>, to point out, note.</li> +<li><b><a name="apuro" id="apuro"></a>apuro</b>, <i>m.</i>, want, pain, affliction.</li> +<li><b><a name="aquel" id="aquel"></a>aquel</b>, (<i>f.</i> <b>aquella</b>), <i>dem. pron.</i>, that, yonder.</li> +<li><b><a name="aquél" id="aquél"></a>aquél</b>, the former.</li> +<li><b><a name="aquí" id="aquí"></a>aquí</b>, here.</li> +<li><b><a name="arañar" id="arañar"></a>arañar</b>, to scratch, fight.</li> +<li><b><a name="arbitrio" id="arbitrio"></a>arbitrio</b>, <i>m.</i>, free will, arbitration.</li> +<li><b><a name="árbol" id="árbol"></a>árbol</b>, <i>m.</i>, tree.</li> +<li><b><a name="arder" id="arder"></a>arder</b>, to burn.</li> +<li><b><a name="ardiente" id="ardiente"></a>ardiente</b>, ardent, passionate, hot.</li> +<li><b><a name="arena" id="arena"></a>arena</b>, <i>f.</i>, sand.</li> +<li><b><a name="aria" id="aria"></a>aria</b>, tune, air.</li> +<li><b><a name="armonioso" id="armonioso"></a>armonioso</b>, harmonious.</li> +<li><b><a name="aro" id="aro"></a>aro</b>, <i>m.</i>, hoop.</li> +<li><b><a name="arraigar" id="arraigar"></a>arraigar</b>, to root.</li> +<li><b><a name="arrancar" id="arrancar"></a>arrancar</b>, to tear off.</li> +<li><b><a name="arrastrar" id="arrastrar"></a>arrastrar</b>, to creep, crawl, drag along.</li> +<li><b><a name="arrear" id="arrear"></a>arrear</b>, to drive (horses, mules).</li> +<li><b><a name="arrebujar" id="arrebujar"></a>arrebujar</b>, to wrap up.</li> +<li><b><a name="arreglar" id="arreglar"></a>arreglar</b>, to regulate, arrange.</li> +<li><b><a name="arrepentirse" id="arrepentirse"></a>arrepentirse</b>, to repent.</li> +<li><b><a name="arriba" id="arriba"></a>arriba</b>, above, over, upstairs; <b>--!</b> up!</li> +<li><b><a name="arrimar" id="arrimar"></a>arrimar</b>, approach, join.</li> +<li><b><a name="arrojar" id="arrojar"></a>arrojar</b>, to throw away.</li> +<li><b><a name="arruga" id="arruga"></a>arruga</b>, <i>f.</i>, wrinkle.</li> +<li><b><a name="arte" id="arte"></a>arte</b>, <i>m.</i>, <i>f.</i>, art.</li> +<li><b><a name="artillería" id="artillería"></a>artillería</b>, <i>f.</i>, artillery.</li> +<li><b><a name="ascenso" id="ascenso"></a>ascenso</b>, <i>m.</i>, promotion.</li> +<li><b><a name="ascua" id="ascua"></a>ascua</b>, <i>f.</i>, red hot coal.</li> +<li><b><a name="asechanza" id="asechanza"></a>asechanza</b>, <i>f.</i>, artifice, machination.</li> +<li><b><a name="asedio" id="asedio"></a>asedio</b>, <i>m.</i>, siege, blockade.</li> +<li><b><a name="asesino" id="asesino"></a>asesino</b>, <i>m.</i>, assassin.</li> +<li><b><a name="asfixiar" id="asfixiar"></a>asfixiar</b>, to suffocate.</li> +<li><b><a name="así" id="así"></a>así</b>, so, thus; <b>-- como</b>, as well as; <b>-- que</b>, as soon as, so that.</li> +<li><b><a name="asiento" id="asiento"></a>asiento</b>, <i>m.</i>, seat.</li> +<li><b><a name="asomar" id="asomar"></a>asomar</b>, to show, make appear.</li> +<li><b><a name="asombro" id="asombro"></a>asombro</b>, <i>m.</i>, astonishment.</li> +<li><b><a name="aspecto" id="aspecto"></a>aspecto</b>, <i>m.</i>, aspect, appearance.</li> +<li><b><a name="aspirar" id="aspirar"></a>aspirar</b>, to inhale, aspire.</li> +<li><b><a name="asunto" id="asunto"></a>asunto</b>, <i>m.</i>, material, affair, subject.</li> +<li><b><a name="asustar" id="asustar"></a>asustar</b>, to frighten.</li> +<li><b><a name="ataque" id="ataque"></a>ataque</b>, <i>m.</i>, attack.</li> +<li><b><a name="atención" id="atención"></a>atención</b>, <i>f.</i>, attention; <b>en --</b>, in consideration.</li> +<li><b><a name="atender" id="atender"></a>atender</b>, to attend, heed, expect.</li> +<li><b><a name="atentamente" id="atentamente"></a>atentamente</b>, attentively.</li> +<li><b><a name="aterrar" id="aterrar"></a>aterrar</b>, to terrify.</li> +<li><b><a name="atmósfera" id="atmósfera"></a>atmósfera</b>, <i>f.</i>, atmosphere.</li> +<li><b><a name="atónito" id="atónito"></a>atónito</b>, astonished, amazed.</li> +<li><b><a name="atravesar" id="atravesar"></a>atravesar</b>, to cross.</li> +<li><b><a name="atreverse" id="atreverse"></a>atreverse</b>, to dare, venture.</li> +<li><b><a name="atrocidad" id="atrocidad"></a>atrocidad</b>, <i>f.</i>, atrocity.</li> +<li><b><a name="atropellar" id="atropellar"></a>atropellar</b>, to trample, tread under foot.</li> +<li><b><a name="atrozmente" id="atrozmente"></a>atrozmente</b>, atrociously, excessively.</li> +<li><b><a name="aturdido" id="aturdido"></a>aturdido</b>, giddy, wild.</li> +<li><b><a name="aún" id="aún"></a>aún</b>, yet, still, even.</li> +<li><b><a name="aunque" id="aunque"></a>aunque</b>, although.</li> +<li><b><a name="ausente" id="ausente"></a>ausente</b>, absent.</li> +<li><b><a name="austero" id="austero"></a>austero</b>, austere, harsh.</li> +<li><b><a name="auto" id="auto"></a>auto</b>, <i>m.</i>, judicial decree; <b>-- de fe</b>, sentence given by the Inquisition.</li> +<li><b><a name="autoridad" id="autoridad"></a>autoridad</b>, <i>f.</i>, authority.</li> +<li><b><a name="autorizar" id="autorizar"></a>autorizar</b>, to authorize, legalize.</li> +<li><b><a name="auxilio" id="auxilio"></a>auxilio</b>, <i>m.</i>, aid, help, assistance.</li> +<li><b><a name="avanzar" id="avanzar"></a>avanzar</b>, to advance, attack.</li> +<li><b><a name="Ave" id="Ave"></a>Ave Maria</b>, a salutation and prayer to the Virgin Mary.</li> +<li><b><a name="aventajado" id="aventajado"></a>aventajado</b>, excellent.</li> +<li><b><a name="aventura" id="aventura"></a>aventura</b>, <i>f.</i>, adventure, incident.</li> +<li><b><a name="aventurar" id="aventurar"></a>aventurar</b>, to venture, risk.</li> +<li><b><a name="avergonzar" id="avergonzar"></a>avergonzar</b>, to shame, abash.</li> +<li><b><a name="averiguación" id="averiguación"></a>averiguación</b>, investigation.</li> +<li><b><a name="averiguar" id="averiguar"></a>averiguar</b>, to investigate, find out.</li> +<li><b><a name="avisar" id="avisar"></a>avisar</b>, to inform, give notice, advise.</li> +<li><b><a name="ay" id="ay"></a>ay</b>, <i>intrj.</i>, alas.</li> +<li><b><a name="ayer" id="ayer"></a>ayer</b>, yesterday.</li> +<li><b><a name="ayudar" id="ayudar"></a>ayudar</b>, to aid, favor, assist.</li> +<li><b><a name="ayudante" id="ayudante"></a>ayudante</b>, <i>m.</i>, adjutant, assistant.</li> +<li><b><a name="ayuntamiento" id="ayuntamiento"></a>ayuntamiento</b>, <i>m.</i>, city council.</li> +<li><b><a name="azul" id="azul"></a>azul</b>, blue.</li> +<li class="alpha">B</li> + +<li><b><a name="bachiller" id="bachiller"></a>bachiller</b>, <i>m.</i>, bachelor (college degree).</li> +<li><b><a name="bailar" id="bailar"></a>bailar</b>, to dance.</li> +<li><b><a name="bajar" id="bajar"></a>bajar</b>, to descend, lower.</li> +<li><b><a name="bajo" id="bajo"></a>bajo</b>, <i>prep.</i>, under.</li> +<li><b><a name="bajo2" id="bajo2"></a>bajo</b>, <i>adj.</i>, low; <b>por lo --</b>, in a low tone.</li> +<li><b><a name="bajito" id="bajito"></a>bajito</b>, <i>dim.</i> of <b>bajo</b>.</li> +<li><b><a name="balcón" id="balcón"></a>balcón</b>, <i>m.</i>, balcony.</li> +<li><b><a name="bálsamo" id="bálsamo"></a>bálsamo</b>, <i>m.</i>, balsam, balm.</li> +<li><b><a name="banco" id="banco"></a>banco</b>, <i>m.</i>, bench, bank.</li> +<li><b><a name="banquillo" id="banquillo"></a>banquillo</b>, <i>m.</i>, <i>dim.</i> of <b>banco</b>.</li> +<li><b><a name="bañar" id="bañar"></a>bañar</b>, to bathe, water.</li> +<li><b><a name="barandilla" id="barandilla"></a>barandilla</b>, <i>f.</i>, small balustrade.</li> +<li><b><a name="barba" id="barba"></a>barba</b>, <i>f.</i>, beard.</li> +<li><b><a name="barbaridad" id="barbaridad"></a>barbaridad</b>, <i>f.</i>, barbarity, absurdity.</li> +<li><b><a name="barco" id="barco"></a>barco</b>, <i>m.</i>, boat, bark.</li> +<li><b><a name="barítono" id="barítono"></a>barítono</b>, <i>m.</i>, baritone.</li> +<li><b><a name="barquillo" id="barquillo"></a>barquillo</b>, <i>m.</i>, small boat.</li> +<li><b><a name="barrera" id="barrera"></a>barrera</b>, <i>f.</i>, barrier.</li> +<li><b><a name="barrio" id="barrio"></a>barrio</b>, <i>m.</i>, suburb, ward of a city.</li> +<li><b><a name="barruntar" id="barruntar"></a>barruntar</b>, to foresee, conjecture.</li> +<li><b><a name="bastante" id="bastante"></a>bastante</b>, sufficient, enough.</li> +<li><b><a name="bastar" id="bastar"></a>bastar</b>, to suffice, be sufficient.</li> +<li><b><a name="batalla" id="batalla"></a>batalla</b>, <i>f.</i>, battle, contest, conflict.</li> +<li><b><a name="baúl" id="baúl"></a>baúl</b>, <i>m.</i>, trunk.</li> +<li><b><a name="Beethoven" id="Beethoven"></a>Beethoven</b>, a celebrated German composer.</li> +<li><b><a name="belicoso" id="belicoso"></a>belicoso</b>, warlike, belligerent.</li> +<li><b><a name="belleza" id="belleza"></a>belleza</b>, <i>f.</i>, beauty.</li> +<li><b><a name="Bellini" id="Bellini"></a>Bellini</b>, an Italian composer.</li> +<li><b><a name="bendito" id="bendito"></a>bendito</b>, blessed.</li> +<li><b><a name="besar" id="besar"></a>besar</b>, to kiss.</li> +<li><b><a name="beso" id="beso"></a>beso</b>, <i>m.</i>, kiss.</li> +<li><b><a name="bestia" id="bestia"></a>bestia</b>, <i>f.</i>, beast.</li> +<li><b><a name="bien" id="bien"></a>bien</b>, <i>m.</i>, good, benefit.</li> +<li><b><a name="bien2" id="bien2"></a>bien</b>, <i>adv.</i>, well; <b>si --</b>, although.</li> +<li><b><a name="bienestar" id="bienestar"></a>bienestar</b>, <i>m.</i>, wellbeing.</li> +<li><b><a name="billar" id="billar"></a>billar</b>, <i>m.</i>, billiards.</li> +<li><b><a name="billete" id="billete"></a>billete</b>, <i>m.</i>, billet.</li> +<li><b><a name="birlar" id="birlar"></a>birlar</b>, to dispossess.</li> +<li><b><a name="blanco" id="blanco"></a>blanco</b>, white.</li> +<li><b><a name="boca" id="boca"></a>boca</b>, <i>f.</i>, mouth.</li> +<li><b><a name="bocacalle" id="bocacalle"></a>bocacalle</b>, <i>f.</i>, mouth of a street.</li> +<li><b><a name="bodega" id="bodega"></a>bodega</b>, <i>f.</i>, wine-cellar.</li> +<li><b><a name="bolita" id="bolita"></a>bolita</b>, <i>f.</i>, small ball.</li> +<li><b><a name="bolsa" id="bolsa"></a>bolsa</b>, <i>f.</i>, purse, exchange.</li> +<li><b><a name="bolsillo" id="bolsillo"></a>bolsillo</b>, <i>m.</i>, pocket.</li> +<li><b><a name="bonito" id="bonito"></a>bonito</b>, pretty.</li> +<li><b><a name="botón" id="botón"></a>botón</b>, <i>m.</i>, button.</li> +<li><b><a name="bóveda" id="bóveda"></a>bóveda</b>, <i>f.</i>, arch, vault.</li> +<li><b><a name="bravo" id="bravo"></a>bravo</b>, brave, valiant.</li> +<li><b><a name="brazo" id="brazo"></a>brazo</b>, <i>m.</i>, arm.</li> +<li><b><a name="breve" id="breve"></a>breve</b>, brief, concise.</li> +<li><b><a name="brillante" id="brillante"></a>brillante</b>, brilliant.</li> +<li><b><a name="brío" id="brío"></a>brío</b>, <i>m.</i>, force, vigor, spirit.</li> +<li><b><a name="brocado" id="brocado"></a>brocado</b>, <i>m.</i>, brocade.</li> +<li><b><a name="broma" id="broma"></a>broma</b>, <i>f.</i>, joke, jest.</li> +<li><b><a name="bruces" id="bruces"></a>bruces</b>, <b>de --</b>, with the face downward.</li> +<li><b><a name="bruma" id="bruma"></a>bruma</b>, <i>f.</i>, mist, haziness.</li> +<li><b><a name="bruscamente" id="bruscamente"></a>bruscamente</b>, rudely.</li> +<li><b><a name="brusco" id="brusco"></a>brusco</b>, rude, rough.</li> +<li><b><a name="bueno" id="bueno"></a>bueno</b>, good, healthy, well.</li> +<li><b><a name="bujía" id="bujía"></a>bujía</b>, <i>f.</i>, wax candle.</li> +<li><b><a name="burla" id="burla"></a>burla</b>, <i>f.</i>, scoff, jest, fun.</li> +<li><b><a name="burlar" id="burlar"></a>burlar</b>, to ridicule, burlesque.</li> +<li><b><a name="buscar" id="buscar"></a>buscar</b>, to look for, search.</li> +<li><b><a name="busqué" id="busqué"></a>busqué</b>; <i>see</i> <a href="#buscar">buscar</a>.</li> +<li><b><a name="butaca" id="butaca"></a>butaca</b>, <i>f.</i>, armchair.</li> +<li class="alpha">C</li> + +<li><b><a name="cabal" id="cabal"></a>cabal</b>, exact, just.</li> +<li><b><a name="caballero" id="caballero"></a>caballero</b>, <i>m.</i>, gentleman.</li> +<li><b><a name="cabecita" id="cabecita"></a>cabecita</b>, <i>f.</i>, small head.</li> +<li><b><a name="cabello" id="cabello"></a>cabello</b>, <i>m.</i>, hair.</li> +<li><b><a name="cabeza" id="cabeza"></a>cabeza</b>, <i>f.</i>, head.</li> +<li><b><a name="cabizbajo" id="cabizbajo"></a>cabizbajo</b>, downcast, pensive.</li> +<li><b><a name="cabo" id="cabo"></a>cabo</b>, <i>m.</i>, end; <b>al --</b>, at the end, finally.</li> +<li><b><a name="cada" id="cada"></a>cada</b>, each; <b>-- cual</b>, each one.</li> +<li><b><a name="cadalso" id="cadalso"></a>cadalso</b>, <i>m.</i>, scaffold.</li> +<li><b><a name="cadáver" id="cadáver"></a>cadáver</b>, <i>m.</i>, corpse.</li> +<li><b><a name="cadete" id="cadete"></a>cadete</b>, <i>m.</i>, cadet.</li> +<li><b><a name="caer" id="caer"></a>caer</b>, to fall; <b>dejar --</b>, to let fall, drop.</li> +<li><b><a name="café" id="café"></a>café</b>, <i>m.</i>, coffee, eating-house.</li> +<li><b><a name="caja" id="caja"></a>caja</b>, <i>f.</i>, box, casket, coffin.</li> +<li><b><a name="cajón" id="cajón"></a>cajón</b>, <i>m.</i>, box.</li> +<li><b><a name="cajoncito" id="cajoncito"></a>cajoncito</b>, <i>m.</i>, <i>dim.</i>, small box.</li> +<li><b><a name="calabozo" id="calabozo"></a>calabozo</b>, <i>m.</i>, dungeon, calaboose.</li> +<li><b><a name="calcetín" id="calcetín"></a>calcetín</b>, <i>m.</i>, sock.</li> +<li><b><a name="cálculo" id="cálculo"></a>cálculo</b>, <i>m.</i>, calculation, computation.</li> +<li><b><a name="caldo" id="caldo"></a>caldo</b>, <i>m.</i>, broth.</li> +<li><b><a name="caliente" id="caliente"></a>caliente</b>, warm, hot.</li> +<li><b><a name="calla" id="calla"></a>calla!</b>, be silent, hush.</li> +<li><b><a name="callar" id="callar"></a>callar</b>, to be silent.</li> +<li><b><a name="calle" id="calle"></a>calle</b>, <i>f.</i>, street.</li> +<li><b><a name="calma" id="calma"></a>calma</b>, <i>f.</i>, calm.</li> +<li><b><a name="calmar" id="calmar"></a>calmar</b>, to calm, quiet, compose.</li> +<li><b><a name="calorífero" id="calorífero"></a>calorífero</b>, <i>m.</i>, a heating apparatus.</li> +<li><b><a name="calzado" id="calzado"></a>calzado</b>, <i>m.</i>, covering for the feet.</li> +<li><b><a name="cama" id="cama"></a>cama</b>, <i>f.</i>, bed.</li> +<li><b><a name="cambiar" id="cambiar"></a>cambiar</b>, to change, exchange.</li> +<li><b><a name="cambio" id="cambio"></a>cambio</b>, <i>m.</i>, change, barter; <b>en--</b>, in exchange, on the other hand.</li> +<li><b><a name="caminar" id="caminar"></a>caminar</b>, to walk, go.</li> +<li><b><a name="camino" id="camino"></a>camino</b>, <i>m.</i>, road, way.</li> +<li><b><a name="camisa" id="camisa"></a>camisa</b>, <i>f.</i>, shirt, chemise.</li> +<li><b><a name="campanilla" id="campanilla"></a>campanilla</b>, <i>f.</i>, <i>dim.</i>, small bell.</li> +<li><b><a name="campo" id="campo"></a>campo</b>, <i>m.</i>, field, country; <b>pío--</b>, a children's game.</li> +<li><b><a name="cándido" id="cándido"></a>cándido</b>, candid, innocent.</li> +<li><b><a name="cansar" id="cansar"></a>cansar</b>, to tire, fatigue.</li> +<li><b><a name="cantante" id="cantante"></a>cantante</b>, <i>f.</i>, <i>m.</i>, singer, <i>adj.</i>, singing.</li> +<li><b><a name="cantar" id="cantar"></a>cantar</b>, to sing.</li> +<li><b><a name="cántaro" id="cántaro"></a>cántaro</b>, <i>m.</i>, large pitcher; <b>llover a --s</b>, to rain by buckets full.</li> +<li><b><a name="canto" id="canto"></a>canto</b>, <i>m.</i>, song.</li> +<li><b><a name="canturriar" id="canturriar"></a>canturriar</b>, to sing, hum.</li> +<li><b><a name="capa" id="capa"></a>capa</b>, <i>f.</i>, cloak, mantle, cover.</li> +<li><b><a name="capilla" id="capilla"></a>capilla</b>, <i>f.</i>, chapel; <b>estar en --</b>, to be under sentence of death.</li> +<li><b><a name="capital" id="capital"></a>capital</b>, <i>f.</i>, city, capital.</li> +<li><b><a name="capricho" id="capricho"></a>capricho</b>, <i>m.</i>, caprice, whim, fancy.</li> +<li><b><a name="cara" id="cara"></a>cara</b>, <i>f.</i>, face.</li> +<li><b><a name="carambola" id="carambola"></a>carambola</b>, <i>f.</i>, a manner of playing at the billiard table; <b>--s de retroceso</b>, figure described by the balls on being struck when in a certain position.</li> +<li><b><a name="cárcel" id="cárcel"></a>cárcel</b>, <i>f.</i>, prison.</li> +<li><b><a name="carcelero" id="carcelero"></a>carcelero</b>, <i>m.</i>, jailer.</li> +<li><b><a name="carecer" id="carecer"></a>carecer</b>, to lack, be in need.</li> +<li><b><a name="cargar" id="cargar"></a>cargar</b>, to load, charge.</li> +<li><b><a name="cargo" id="cargo"></a>cargo</b>, <i>m.</i>, burden, dignity, office, honor.</li> +<li><b><a name="caricia" id="caricia"></a>caricia</b>, <i>f.</i>, caress.</li> +<li><b><a name="caridad" id="caridad"></a>caridad</b>, <i>f.</i>, charity, kindness.</li> +<li><b><a name="cariño" id="cariño"></a>cariño</b>, <i>m.</i>, love, fondness.</li> +<li><b><a name="caritativo" id="caritativo"></a>caritativo</b>, charitable.</li> +<li><b><a name="Carmen" id="Carmen"></a>Carmen, Virgen del</b>, Lady of Carmen, a mendicant order.</li> +<li><b><a name="caro" id="caro"></a>caro</b>, dear.</li> +<li><b><a name="carrera" id="carrera"></a>carrera</b>, <i>f.</i>, course, career, broad street.</li> +<li><b><a name="carrerita" id="carrerita"></a>carrerita</b>, <i>f. dim.</i>, small course, short distance.</li> +<li><b><a name="carruaje" id="carruaje"></a>carruaje</b>, <i>m.</i>, carriage, vehicle.</li> +<li><b><a name="carta" id="carta"></a>carta</b>, <i>f.</i>, letter.</li> +<li><b><a name="cartera" id="cartera"></a>cartera</b>, <i>f.</i>, pocket-book.</li> +<li><b><a name="casa" id="casa"></a>casa</b>, <i>f.</i>, house.</li> +<li><b><a name="casarse" id="casarse"></a>casarse</b>, to marry.</li> +<li><b><a name="casi" id="casi"></a>casi</b>, almost, nearly.</li> +<li><b><a name="caso" id="caso"></a>caso</b>, <i>m.</i>, event, case, occurrence.</li> +<li><b><a name="Castellana" id="Castellana"></a>Castellana</b>, one of the principal streets of Madrid.</li> +<li><b><a name="castigar" id="castigar"></a>castigar</b>, to chastise, punish.</li> +<li><b><a name="castigo" id="castigo"></a>castigo</b>, <i>m.</i>, punishment.</li> +<li><b><a name="casualidad" id="casualidad"></a>casualidad</b>, <i>f.</i>, casualty, accident; <b>por --</b>, accidentally.</li> +<li><b><a name="casualmente" id="casualmente"></a>casualmente</b>, accidentally, haply.</li> +<li><b><a name="católico" id="católico"></a>católico</b>, general, universal.</li> +<li><b><a name="catorce" id="catorce"></a>catorce</b>, fourteen.</li> +<li><b><a name="causa" id="causa"></a>causa</b>, <i>f.</i>, cause.</li> +<li><b><a name="causante" id="causante"></a>causante</b>, <i>m. f.</i>, causer.</li> +<li><b><a name="causar" id="causar"></a>causar</b>, to cause.</li> +<li><b><a name="cautela" id="cautela"></a>cautela</b>, <i>f.</i>, caution, prudence.</li> +<li><b><a name="cavilar" id="cavilar"></a>cavilar</b>, to cavil.</li> +<li><b><a name="caviloso" id="caviloso"></a>caviloso</b>, captious.</li> +<li><b><a name="cayendo" id="cayendo"></a>cayendo</b>, <i>ger.</i>, falling.</li> +<li><b><a name="cebada" id="cebada"></a>cebada</b>, <i>f.</i>, barley.</li> +<li><b><a name="ceja" id="ceja"></a>ceja</b>, <i>f.</i>, eyebrow.</li> +<li><b><a name="celebrar" id="celebrar"></a>celebrar</b>, to celebrate, applaud.</li> +<li><b><a name="celeste" id="celeste"></a>celeste</b>, celestial.</li> +<li><b><a name="celosía" id="celosía"></a>celosía</b>, <i>f.</i>, lattice window.</li> +<li><b><a name="celoso" id="celoso"></a>celoso</b>, jealous.</li> +<li><b><a name="cendal" id="cendal"></a>cendal</b>, <i>m.</i>, a thin cloth (here, thin covering of snow), haze.</li> +<li><b><a name="céntimo" id="céntimo"></a>céntimo</b>, centime.</li> +<li><b><a name="céntrico" id="céntrico"></a>céntrico</b>, central.</li> +<li><b><a name="centro" id="centro"></a>centro</b>, <i>m.</i>, center.</li> +<li><b><a name="cera" id="cera"></a>cera</b>, <i>f.</i>, wax.</li> +<li><b><a name="cerca" id="cerca"></a>cerca</b>, near; <b>de --</b>, closely.</li> +<li><b><a name="cerrar" id="cerrar"></a>cerrar</b>, to close.</li> +<li><b><a name="certificar" id="certificar"></a>certificar</b>, to assure, affirm.</li> +<li><b><a name="cesante" id="cesante"></a>cesante</b>, <i>m.</i>, a person dismissed from the public service; <b>dejar --</b>, to dismiss from office.</li> +<li><b><a name="cesar" id="cesar"></a>cesar</b>, to cease.</li> +<li><b><a name="cese" id="cese"></a>cese</b>, <i>m.</i>, stoppage (of pay from the public treasury).</li> +<li><b><a name="ciego" id="ciego"></a>ciego</b>, blind.</li> +<li><b><a name="cielo" id="cielo"></a>cielo</b>, <i>m.</i>, sky.</li> +<li><b><a name="ciencia" id="ciencia"></a>ciencia</b>, <i>f.</i>, science.</li> +<li><b><a name="cierra" id="cierra"></a>cierra</b>; <i>see</i> <a href="#cerrar">cerrar</a>.</li> +<li><b><a name="cierran" id="cierran"></a>cierran</b>; <i>see</i> <a href="#cerrar">cerrar</a>.</li> +<li><b><a name="cierto" id="cierto"></a>cierto</b>, certain, sure.</li> +<li><b><a name="cigarro" id="cigarro"></a>cigarro</b>, <i>m.</i>, cigar.</li> +<li><b><a name="cinco" id="cinco"></a>cinco</b>, five; <b>las --</b>, five o'clock; <b>las -- y media</b>, half past five.</li> +<li><b><a name="cincuenta" id="cincuenta"></a>cincuenta</b>, fifty.</li> +<li><b><a name="círculo" id="círculo"></a>círculo</b>, circle.</li> +<li><b><a name="cirio" id="cirio"></a>cirio</b>, <i>m.</i>, long and thick wax candle.</li> +<li><b><a name="ciudad" id="ciudad"></a>ciudad</b>, <i>f.</i>, city.</li> +<li><b><a name="clamar" id="clamar"></a>clamar</b>, to call, cry out.</li> +<li><b><a name="claridad" id="claridad"></a>claridad</b>, <i>f.</i>, light, brightness.</li> +<li><b><a name="claro" id="claro"></a>claro</b>, clear, bright.</li> +<li><b><a name="clase" id="clase"></a>clase</b>, <i>f.</i>, kind, class, species.</li> +<li><b><a name="clavar" id="clavar"></a>clavar</b>, to nail, fasten.</li> +<li><b><a name="clérigo" id="clérigo"></a>clérigo</b>, <i>m.</i>, clergyman.</li> +<li><b><a name="cobrar" id="cobrar"></a>cobrar</b>, to recover, collect, take courage.</li> +<li><b><a name="cobre" id="cobre"></a>cobre</b>, <i>m.</i>, copper.</li> +<li><b><a name="coche" id="coche"></a>coche</b>, <i>m.</i>, coach, carriage.</li> +<li><b><a name="cochero" id="cochero"></a>cochero</b>, <i>m.</i>, coachman.</li> +<li><b><a name="codo" id="codo"></a>codo</b>, m., elbow; <b>hablar por los --s</b>, to chatter.</li> +<li><b><a name="cofia" id="cofia"></a>cofia</b>, <i>f.</i>, a net of thread worn on the head.</li> +<li><b><a name="coger" id="coger"></a>coger</b>, to catch, seize, pluck.</li> +<li><b><a name="colcha" id="colcha"></a>colcha</b>, <i>f.</i>, coverlet, counterpane.</li> +<li><b><a name="colchón" id="colchón"></a>colchón</b>, <i>m.</i>, mattress.</li> +<li><b><a name="colega" id="colega"></a>colega</b>, <i>m.</i>, colleague.</li> +<li><b><a name="colegio" id="colegio"></a>colegio</b>, <i>m.</i>, college.</li> +<li><b><a name="colérico" id="colérico"></a>colérico</b>, choleric.</li> +<li><b><a name="colgar" id="colgar"></a>colgar</b>, to hang, suspend.</li> +<li><b><a name="colorado" id="colorado"></a>colorado</b>, colored, florid, red.</li> +<li><b><a name="columna" id="columna"></a>columna</b>, <i>f.</i>, column.</li> +<li><b><a name="combate" id="combate"></a>combate</b>, <i>m.</i>, combat, conflict.</li> +<li><b><a name="comencé" id="comencé"></a>comencé</b>; <i>see</i> <a href="#comenzar">comenzar</a>.</li> +<li><b><a name="comenzar" id="comenzar"></a>comenzar</b>, to commence.</li> +<li><b><a name="comer" id="comer"></a>comer</b>, to eat.</li> +<li><b><a name="comercio" id="comercio"></a>comercio</b>, <i>m.</i>, commerce, store.</li> +<li><b><a name="cómico" id="cómico"></a>cómico</b>, comical.</li> +<li><b><a name="como" id="como"></a>como</b>, as; <b>cómo?</b> how?; <b>-- si</b>, as if.</li> +<li><b><a name="compadecer" id="compadecer"></a>compadecer</b>, to pity.</li> +<li><b><a name="compañero" id="compañero"></a>compañero</b>, <i>m.</i>, companion.</li> +<li><b><a name="compañía" id="compañía"></a>compañía</b>, company.</li> +<li><b><a name="compartir" id="compartir"></a>compartir</b>, to divide, share.</li> +<li><b><a name="compás" id="compás"></a>compás</b>, <i>m.</i>, measure, time (in music), compass; <b>llevar el --</b>, to keep time.</li> +<li><b><a name="compasivo" id="compasivo"></a>compasivo</b>, compassionate.</li> +<li><b><a name="competencia" id="competencia"></a>competencia</b>, <i>f.</i>, rivalry, competition.</li> +<li><b><a name="complacer" id="complacer"></a>complacer</b>, to please, humor.</li> +<li><b><a name="completo" id="completo"></a>completo</b>, complete; <b>por --</b>, completely.</li> +<li><b><a name="componer" id="componer"></a>componer</b>, to compose.</li> +<li><b><a name="comprar" id="comprar"></a>comprar</b>, to buy.</li> +<li><b><a name="comprender" id="comprender"></a>comprender</b>, to comprehend, understand.</li> +<li><b><a name="comprometer" id="comprometer"></a>comprometer</b>, to compromise.</li> +<li><b><a name="compuesto" id="compuesto"></a>compuesto</b>, composed, compound; <i>pp.</i> of <b>componer</b>.</li> +<li><b><a name="con" id="con"></a>con</b>, with.</li> +<li><b><a name="concierto" id="concierto"></a>concierto</b>, <i>m.</i>, concert, concerto.</li> +<li><b><a name="conciliador" id="conciliador"></a>conciliador</b>, <i>m.</i>, peace-maker.</li> +<li><b><a name="conciliar" id="conciliar"></a>conciliar</b>, to conciliate, induce.</li> +<li><b><a name="concluir" id="concluir"></a>concluir</b>, to conclude.</li> +<li><b><a name="concurrente" id="concurrente"></a>concurrente</b>, <i>m.</i>, frequenter.</li> +<li><b><a name="condenar" id="condenar"></a>condenar</b>, to condemn.</li> +<li><b><a name="condescendencia" id="condescendencia"></a>condescendencia</b>, <i>f.</i>, condescension.</li> +<li><b><a name="conducente" id="conducente"></a>conducente</b>, conducive.</li> +<li><b><a name="conducir" id="conducir"></a>conducir</b>, to conduct, convey, carry.</li> +<li><b><a name="conducta" id="conducta"></a>conducta</b>, <i>f.</i>, conduct.</li> +<li><b><a name="condujeron" id="condujeron"></a>condujeron</b>; <i>see</i> <a href="#conducir">conducir</a>.</li> +<li><b><a name="condujo" id="condujo"></a>condujo</b>; <i>see</i> <a href="#conducir">conducir</a>.</li> +<li><b><a name="conferencia" id="conferencia"></a>conferencia</b>, <i>f.</i>, conference, assembly.</li> +<li><b><a name="conformar" id="conformar"></a>conformar</b>, to conform, suit.</li> +<li><b><a name="confortador" id="confortador"></a>confortador</b>, <i>m.</i>, comforter.</li> +<li><b><a name="confundir" id="confundir"></a>confundir</b>, to confuse, jumble.</li> +<li><b><a name="confusamente" id="confusamente"></a>confusamente</b>, confusedly.</li> +<li><b><a name="congelación" id="congelación"></a>congelación</b>, <i>f.</i>, congelation, freezing.</li> +<li><b><a name="congoja" id="congoja"></a>congoja</b>, <i>f.</i>, anguish, anxiety.</li> +<li><b><a name="congojar" id="congojar"></a>congojar</b>, to afflict.</li> +<li><b><a name="congojoso" id="congojoso"></a>congojoso</b>, painful, distressing.</li> +<li><b><a name="congreso" id="congreso"></a>congreso</b>, <i>m.</i>, congress.</li> +<li><b><a name="conmigo" id="conmigo"></a>conmigo</b>, with me.</li> +<li><b><a name="conmover" id="conmover"></a>conmover</b>, to move, disturb, affect.</li> +<li><b><a name="conocer" id="conocer"></a>conocer</b>, to know.</li> +<li><b><a name="conocido" id="conocido"></a>conocido</b>, <i>m.</i>, acquaintance.</li> +<li><b><a name="conocimiento" id="conocimiento"></a>conocimiento</b>, <i>m.</i>, knowledge, acquaintanceship.</li> +<li><b><a name="conquista" id="conquista"></a>conquista</b>, <i>f.</i>, conquest.</li> +<li><b><a name="conseguir" id="conseguir"></a>conseguir</b>, to get, obtain, succeed.</li> +<li><b><a name="consejo" id="consejo"></a>consejo</b>, <i>m.</i>, counsel, advice, court.</li> +<li><b><a name="conservador" id="conservador"></a>conservador</b>, <i>m.</i>, preserver.</li> +<li><b><a name="conservar" id="conservar"></a>conservar</b>, to preserve, keep.</li> +<li><b><a name="consolador" id="consolador"></a>consolador</b>, consoling, comfortable.</li> +<li><b><a name="consolar" id="consolar"></a>consolar</b>, to console, comfort.</li> +<li><b><a name="constancia" id="constancia"></a>constancia</b>, <i>f.</i>, constance.</li> +<li><b><a name="consternar" id="consternar"></a>consternar</b>, to terrify, amaze.</li> +<li><b><a name="constipar" id="constipar"></a>constipar</b>, to take cold.</li> +<li><b><a name="consumo" id="consumo"></a>consumo</b>, <i>m.</i>, consumption (of merchandise, provisions, etc.).</li> +<li><b><a name="contado" id="contado"></a>contado, por de</b>, of course, surely.</li> +<li><b><a name="contar" id="contar"></a>contar</b>, to count, calculate.</li> +<li><b><a name="contemplar" id="contemplar"></a>contemplar</b>, to contemplate, study, look upon.</li> +<li><b><a name="contento" id="contento"></a>contento</b>, pleased, glad, satisfied.</li> +<li><b><a name="contestar" id="contestar"></a>contestar</b>, to reply.</li> +<li><b><a name="contigo" id="contigo"></a>contigo</b>, with thee.</li> +<li><b><a name="continuo" id="continuo"></a>continuo</b>, continuous; <b>en --</b>, continually.</li> +<li><b><a name="contorno" id="contorno"></a>contorno</b>, <i>m.</i>, contour, environs.</li> +<li><b><a name="contra" id="contra"></a>contra</b>, against.</li> +<li><b><a name="contrario" id="contrario"></a>contrario</b>, contrary; <b>al --</b>, on the contrary.</li> +<li><b><a name="convencer" id="convencer"></a>convencer</b>, to convince, convict.</li> +<li><b><a name="conveniente" id="conveniente"></a>conveniente</b>, convenient, fit, suitable.</li> +<li><b><a name="convenir" id="convenir"></a>convenir</b>, to agree, convene.</li> +<li><b><a name="conversar" id="conversar"></a>conversar</b>, to converse.</li> +<li><b><a name="convulso" id="convulso"></a>convulso</b>, convulsed.</li> +<li><b><a name="copa" id="copa"></a>copa</b>, <i>f.</i>, cup; <b>sombrero de --</b>, hat with high crown.</li> +<li><b><a name="copiosamente" id="copiosamente"></a>copiosamente</b>, abundantly.</li> +<li><b><a name="copo" id="copo"></a>copo</b>, <i>m.</i>, snow flake.</li> +<li><b><a name="coqueta" id="coqueta"></a>coqueta</b>, <i>f.</i>, coquette.</li> +<li><b><a name="corazón" id="corazón"></a>corazón</b>, <i>m.</i>, heart.</li> +<li><b><a name="cordel" id="cordel"></a>cordel</b>, <i>m.</i>, cord.</li> +<li><b><a name="cordón" id="cordón"></a>cordón</b>, <i>m.</i>, cord, string.</li> +<li><b><a name="coro" id="coro"></a>coro</b>, <i>m.</i>, choir, chorus.</li> +<li><b><a name="coronar" id="coronar"></a>coronar</b>, to crown.</li> +<li><b><a name="correctivo" id="correctivo"></a>correctivo</b>, corrective.</li> +<li><b><a name="correo" id="correo"></a>correo</b>, <i>m.</i>, mail, letter-carrier.</li> +<li><b><a name="correr" id="correr"></a>correr</b>, to run.</li> +<li><b><a name="corretear" id="corretear"></a>corretear</b>, to ramble, flirt.</li> +<li><b><a name="cortar" id="cortar"></a>cortar</b>, to cut.</li> +<li><b><a name="corte" id="corte"></a>corte</b>, <i>f.</i>, court, capital.</li> +<li><b><a name="cortejo" id="cortejo"></a>cortejo</b>, <i>m.</i>, cortege, court, homage.</li> +<li><b><a name="cortesía" id="cortesía"></a>cortesía</b>, <i>f.</i>, courtesy.</li> +<li><b><a name="cortina" id="cortina"></a>cortina</b>, <i>f.</i>, curtain.</li> +<li><b><a name="corto" id="corto"></a>corto</b>, short.</li> +<li><b><a name="cosa" id="cosa"></a>cosa</b>, <i>f.</i>, thing.</li> +<li><b><a name="costar" id="costar"></a>costar</b>, to cost.</li> +<li><b><a name="costumbre" id="costumbre"></a>costumbre</b>, <i>m.</i>, custom, habit.</li> +<li><b><a name="crecido" id="crecido"></a>crecido</b>, large, great, increased.</li> +<li><b><a name="crear" id="crear"></a>crear</b>, to create, make.</li> +<li><b><a name="creer" id="creer"></a>creer</b>, to believe, think.</li> +<li><b><a name="creo" id="creo"></a>creo, ya lo</b>, indeed.</li> +<li><b><a name="criada" id="criada"></a>criada</b>, <i>f.</i>, servant girl.</li> +<li><b><a name="criado" id="criado"></a>criado</b>, <i>m.</i>, man servant.</li> +<li><b><a name="criatura" id="criatura"></a>criatura</b>, <i>f.</i>, creature, a general term for man.</li> +<li><b><a name="criaturita" id="criaturita"></a>criaturita</b>, <i>f.</i>, a young child.</li> +<li><b><a name="crimen" id="crimen"></a>crimen</b>, <i>m.</i>, crime, offence.</li> +<li><b><a name="cristal" id="cristal"></a>cristal</b>, <i>m.</i>, crystal, glass, window pane.</li> +<li><b><a name="crítico" id="crítico"></a>crítico</b>, <i>m.</i>, critic.</li> +<li><b><a name="crucé" id="crucé"></a>crucé</b>; <i>see</i> <a href="#cruzar">cruzar</a>.</li> +<li><b><a name="crueldad" id="crueldad"></a>crueldad</b>, <i>f.</i>, cruelty.</li> +<li><b><a name="crujido" id="crujido"></a>crujido</b>, <i>m.</i>, creak, crackling.</li> +<li><b><a name="cruzar" id="cruzar"></a>cruzar</b>, to cross.</li> +<li><b><a name="cual" id="cual"></a>cual</b> (<b>el --</b>, <b>la --</b>, <b>lo --</b>), who, which, that; <b>a --</b>, each; <b>por lo --</b>, on account of which; <b>cual si</b>, as if.</li> +<li><b><a name="cualquier" id="cualquier"></a>cualquier</b>, any, any one.</li> +<li><b><a name="cuando" id="cuando"></a>cuando</b>, when; <b>de vez en --</b>, from time to time.</li> +<li><b><a name="cuanto" id="cuanto"></a>cuanto</b>, as much, how much, as much as, all; <b>unos --</b>, some, a few; <b>-- más</b>, the more.</li> +<li><b><a name="cuarenta" id="cuarenta"></a>cuarenta</b>, forty.</li> +<li><b><a name="cuarta" id="cuarta"></a>cuarta</b>, <i>f.</i>, fourth part.</li> +<li><b><a name="cuarto" id="cuarto"></a>cuarto</b>, <i>m.</i>, room, small coin.</li> +<li><b><a name="cuatro" id="cuatro"></a>cuatro</b>, four; <b>las --</b>, four o'clock.</li> +<li><b><a name="cubierto" id="cubierto"></a>cubierto</b>, <i>pp.</i> of <b>cubrir</b>.</li> +<li><b><a name="cubrir" id="cubrir"></a>cubrir</b>, to cover.</li> +<li><b><a name="cucharilla" id="cucharilla"></a>cucharilla</b>, <i>f.</i>, small spoon.</li> +<li><b><a name="cuello" id="cuello"></a>cuello</b>, <i>m.</i>, neck.</li> +<li><b><a name="cuentar" id="cuentar"></a>cuentar</b>; <i>see</i> <a href="#contar">contar</a>.</li> +<li><b><a name="cuenta" id="cuenta"></a>cuenta</b>, <i>f.</i>, account, calculation.</li> +<li><b><a name="cuente" id="cuente"></a>cuente</b>; <i>see</i> <a href="#contar">contar</a>.</li> +<li><b><a name="cuerda" id="cuerda"></a>cuerda</b>, <i>f.</i>, cord, rope.</li> +<li><b><a name="cuerpo" id="cuerpo"></a>cuerpo</b>, <i>m.</i>, body.</li> +<li><b><a name="cuesta" id="cuesta"></a>cuesta</b>, <i>f.</i>, hill, slope.</li> +<li><b><a name="cueste" id="cueste"></a>cueste</b>; <i>see</i> <a href="#costar">costar</a>.</li> +<li><b><a name="cuestión" id="cuestión"></a>cuestión</b>, <i>f.</i>, question, problem.</li> +<li><b><a name="cuidado" id="cuidado"></a>cuidado</b>, <i>m.</i>, care, caution, fear.</li> +<li><b><a name="cuidado2" id="cuidado2"></a>cuidado!</b> look out, take care!</li> +<li><b><a name="cuitado" id="cuitado"></a>cuitado</b>, <i>m.</i>, wretched, miserable person.</li> +<li><b><a name="culpable" id="culpable"></a>culpable</b>, guilty.</li> +<li><b><a name="culto" id="culto"></a>culto</b>, cultured, polished.</li> +<li><b><a name="cumplir" id="cumplir"></a>cumplir</b>, to fulfil, discharge.</li> +<li><b><a name="cuñada" id="cuñada"></a>cuñada</b>, <i>f.</i>, sister-in-law.</li> +<li><b><a name="cuota" id="cuota"></a>cuota</b>, <i>f.</i>, quota.</li> +<li><b><a name="cura" id="cura"></a>cura</b>, <i>m.</i>, priest, curate.</li> +<li><b><a name="curso" id="curso"></a>curso</b>, <i>m.</i>, course, career.</li> +<li><b><a name="cutis" id="cutis"></a>cutis</b>, <i>m.</i>, skin.</li> +<li><b><a name="chapotear" id="chapotear"></a>chapotear</b>, to paddle.</li> +<li><b><a name="charla" id="charla"></a>charla</b>, <i>f.</i>, chatter.</li> +<li><b><a name="charlar" id="charlar"></a>charlar</b>, to chatter, gossip; <b>-- por los codos</b>, to prattle.</li> +<li><b><a name="chica" id="chica"></a>chica</b>, <i>f.</i>, little girl.</li> +<li><b><a name="chico" id="chico"></a>chico</b>, small.</li> +<li><b><a name="chillar" id="chillar"></a>chillar</b>, to shriek, scream.</li> +<li><b><a name="chillido" id="chillido"></a>chillido</b>, <i>m.</i>, shriek, scream.</li> +<li><b><a name="chimenea" id="chimenea"></a>chimenea</b>, <i>f.</i>, chimney, fire-place.</li> +<li><b><a name="chiquilla" id="chiquilla"></a>chiquilla</b>, <i>f.</i>, <i>dim.</i>, little girl.</li> +<li><b><a name="chiquillo" id="chiquillo"></a>chiquillo</b>, <i>m.</i>, small boy.</li> +<li><b><a name="chiquita" id="chiquita"></a>chiquita</b>, <i>f.</i>, <i>dim.</i>, little girl.</li> +<li><b><a name="chisporroteo" id="chisporroteo"></a>chisporroteo</b>, <i>m.</i>, crackling, hissing.</li> +<li><b><a name="Chopín" id="Chopín"></a>Chopín</b>, a celebrated Polish composer.</li> +<li><b><a name="chuchería" id="chuchería"></a>chuchería</b>, <i>f.</i>, gewgaw, toy.</li> +<li class="alpha">D</li> + +<li><b><a name="dame" id="dame"></a>dame</b>, give me.</li> +<li><b><a name="daño" id="daño"></a>daño</b>, <i>m.</i>, damage, injury, harm.</li> +<li><b><a name="dar" id="dar"></a>dar</b>, to give, strike.</li> +<li><b><a name="de" id="de"></a>de</b>, of, from, by, with, as, than.</li> +<li><b><a name="debajo" id="debajo"></a>debajo de</b>, under, beneath.</li> +<li><b><a name="deber" id="deber"></a>deber</b>, to owe, ought, must.</li> +<li><b><a name="debido" id="debido"></a>debido</b>, due, <i>pp.</i> of <b>deber</b>.</li> +<li><b><a name="débil" id="débil"></a>débil</b>, weak.</li> +<li><b><a name="debilidad" id="debilidad"></a>debilidad</b>, <i>f.</i>, weakness, debility.</li> +<li><b><a name="decidirse" id="decidirse"></a>decidirse</b>, to decide.</li> +<li><b><a name="decir" id="decir"></a>decir</b>, to say, tell.</li> +<li><b><a name="declaración" id="declaración"></a>declaración</b>, <i>f.</i>, declaration, deposition.</li> +<li><b><a name="declarar" id="declarar"></a>declarar</b>, to declare.</li> +<li><b><a name="decoroso" id="decoroso"></a>decoroso</b>, decorous.</li> +<li><b><a name="defensor" id="defensor"></a>defensor</b>, <i>m.</i>, defender.</li> +<li><b><a name="degradar" id="degradar"></a>degradar</b>, to degrade.</li> +<li><b><a name="dejar" id="dejar"></a>dejar</b>, to leave, let, permit; <b>-- de</b>, leave off, fail.</li> +<li><b><a name="delante" id="delante"></a>delante</b>, before; <b>por --</b>, in front.</li> +<li><b><a name="delicadeza" id="delicadeza"></a>delicadeza</b>, <i>f.</i>, delicacy, tenderness.</li> +<li><b><a name="delicado" id="delicado"></a>delicado</b>, delicate, tender.</li> +<li><b><a name="delicioso" id="delicioso"></a>delicioso</b>, delightful, pleasing.</li> +<li><b><a name="delirar" id="delirar"></a>delirar</b>, to rave, dote, be delirious.</li> +<li><b><a name="demandar" id="demandar"></a>demandar</b>, to ask, claim, demand.</li> +<li><b><a name="demás" id="demás"></a>demás</b>, besides; <b>los --</b>, the rest, the others.</li> +<li><b><a name="demasiado" id="demasiado"></a>demasiado</b>, too, too much.</li> +<li><b><a name="demostrar" id="demostrar"></a>demostrar</b>, to show, prove.</li> +<li><b><a name="demuestran" id="demuestran"></a>demuestran</b>; <i>see</i> <a href="#demostrar">demostrar</a>.</li> +<li><b><a name="dentro" id="dentro"></a>dentro de</b>, within.</li> +<li><b><a name="deparar" id="deparar"></a>deparar</b>, to offer, present.</li> +<li><b><a name="departir" id="departir"></a>departir</b>, to converse, dispute.</li> +<li><b><a name="depositar" id="depositar"></a>depositar</b>, to deposit, give.</li> +<li><b><a name="derramar" id="derramar"></a>derramar</b>, to pour, shed.</li> +<li><b><a name="desaforadamente" id="desaforadamente"></a>desaforadamente</b>, excessively, disorderly.</li> +<li><b><a name="desahogar" id="desahogar"></a>desahogar</b>, to unbosom, utter.</li> +<li><b><a name="desaparecer" id="desaparecer"></a>desaparecer</b>, to disappear.</li> +<li><b><a name="desamparado" id="desamparado"></a>desamparado</b>, <i>m.</i>, forsaken one.</li> +<li><b><a name="desamparar" id="desamparar"></a>desamparar</b>, to forsake, abandon.</li> +<li><b><a name="desastroso" id="desastroso"></a>desastroso</b>, disastrous.</li> +<li><b><a name="descansar" id="descansar"></a>descansar</b>, to rest.</li> +<li><b><a name="desconocido" id="desconocido"></a>desconocido</b>, <i>m.</i>, unknown person.</li> +<li><b><a name="descubierto" id="descubierto"></a>descubierto</b>, uncovered; <b>al --</b>, openly.</li> +<li><b><a name="descuidar" id="descuidar"></a>descuidar</b>, to neglect, forget, relieve from care.</li> +<li><b><a name="desde" id="desde"></a>desde</b>, since, after, from; <b>-- que</b>, since.</li> +<li><b><a name="desdicha" id="desdicha"></a>desdicha</b>, <i>f.</i>, misfortune, misery.</li> +<li><b><a name="desdichado" id="desdichado"></a>desdichado</b>, unfortunate, unhappy.</li> +<li><b><a name="desdoblar" id="desdoblar"></a>desdoblar</b>, to unfold.</li> +<li><b><a name="desear" id="desear"></a>desear</b>, to desire.</li> +<li><b><a name="deseo" id="deseo"></a>deseo</b>, <i>m.</i>, desire, wish.</li> +<li><b><a name="desechar" id="desechar"></a>desechar</b>, to refuse, drive away.</li> +<li><b><a name="desesperar" id="desesperar"></a>desesperar</b>, to despair.</li> +<li><b><a name="desfallecer" id="desfallecer"></a>desfallecer</b>, to pine away, faint.</li> +<li><b><a name="desgracia" id="desgracia"></a>desgracia</b>, <i>f.</i>, misfortune, disgrace.</li> +<li><b><a name="desgraciado" id="desgraciado"></a>desgraciado</b>, unfortunate, miserable.</li> +<li><b><a name="deshacer" id="deshacer"></a>deshacer</b>, to undo, excuse, exculpate.</li> +<li><b><a name="desierto" id="desierto"></a>desierto</b>, deserted.</li> +<li><b><a name="desistir" id="desistir"></a>desistir</b>, to desist, cease.</li> +<li><b><a name="deslizar" id="deslizar"></a>deslizar</b>, to slip, slide.</li> +<li><b><a name="desmayar" id="desmayar"></a>desmayar</b>, to faint, swoon.</li> +<li><b><a name="desmerecer" id="desmerecer"></a>desmerecer</b>, to be undeserving.</li> +<li><b><a name="desocupado" id="desocupado"></a>desocupado</b>, unoccupied, leisure.</li> +<li><b><a name="desorden" id="desorden"></a>desorden</b>, <i>m.</i>, disorder.</li> +<li><b><a name="despecho" id="despecho"></a>despecho</b>, <b>a -- de</b>, in spite of.</li> +<li><b><a name="despedir" id="despedir"></a>despedir</b>, to dismiss, discharge; <b>--se</b>, take leave.</li> +<li><b><a name="despegar" id="despegar"></a>despegar</b>, to separate.</li> +<li><b><a name="despertar" id="despertar"></a>despertar</b>, to awaken.</li> +<li><b><a name="despidió" id="despidió"></a>despidió</b>; <i>see</i> <a href="#despedir">despedir</a>.</li> +<li><b><a name="despojar" id="despojar"></a>despojar</b>, to despoil, strip.</li> +<li><b><a name="desprecio" id="desprecio"></a>desprecio</b>, <i>m.</i>, disregard, scorn.</li> +<li><b><a name="desprender" id="desprender"></a>desprender</b>, to unfasten, loose.</li> +<li><b><a name="después" id="después"></a>después</b>, after, afterwards, then.</li> +<li><b><a name="destacarse" id="destacarse"></a>destacarse</b>, to detach.</li> +<li><b><a name="destinar" id="destinar"></a>destinar</b>, to destine, appoint.</li> +<li><b><a name="destrozo" id="destrozo"></a>destrozo</b>, <i>m.</i>, destruction, rout.</li> +<li><b><a name="desvalido" id="desvalido"></a>desvalido</b>, helpless, unprotected.</li> +<li><b><a name="desván" id="desván"></a>desván</b>, <i>m.</i>, garret.</li> +<li><b><a name="desvanecer" id="desvanecer"></a>desvanecer</b>, to vanish, remove.</li> +<li><b><a name="desvergonzado" id="desvergonzado"></a>desvergonzado</b>, impudent.</li> +<li><b><a name="detalle" id="detalle"></a>detalle</b>, <i>m.</i>, detail.</li> +<li><b><a name="detenerse" id="detenerse"></a>detenerse</b>, to stop, detain.</li> +<li><b><a name="determinar" id="determinar"></a>determinar</b>, to determine.</li> +<li><b><a name="detrás" id="detrás"></a>detrás</b>, behind.</li> +<li><b><a name="detuve" id="detuve"></a>detuve</b>; <i>see</i> <a href="#detenerse">detenerse</a>.</li> +<li><b><a name="detuvo" id="detuvo"></a>detuvo</b>; <i>see</i> <a href="#detenerse">detenerse</a>.</li> +<li><b><a name="devorar" id="devorar"></a>devorar</b>, to devour, consume.</li> +<li><b><a name="devotamente" id="devotamente"></a>devotamente</b>, devoutly.</li> +<li><b><a name="di" id="di"></a>di</b>, I gave.</li> +<li><b><a name="día" id="día"></a>día</b>, <i>m.</i>, day; <b>de --</b>, by day.</li> +<li><b><a name="diamante" id="diamante"></a>diamante</b>, <i>m.</i>, diamond.</li> +<li><b><a name="diario" id="diario"></a>diario</b>, <i>m.</i>, daily newspaper.</li> +<li><b><a name="diario2" id="diario2"></a>diario</b>, daily.</li> +<li><b><a name="dice" id="dice"></a>dice</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li> +<li><b><a name="dicen" id="dicen"></a>dicen</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li> +<li><b><a name="dicha" id="dicha"></a>dicha</b>, <i>f.</i>, happiness.</li> +<li><b><a name="dicho" id="dicho"></a>dicho</b>, <i>pp.</i> of <b>decir</b>.</li> +<li><b><a name="dichoso" id="dichoso"></a>dichoso</b>, happy, fortunate.</li> +<li><b><a name="diciembre" id="diciembre"></a>diciembre</b>, <i>m.</i>, December.</li> +<li><b><a name="diciendo" id="diciendo"></a>diciendo</b>, <i>ger.</i>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li> +<li><b><a name="dictar" id="dictar"></a>dictar</b>, to dictate.</li> +<li><b><a name="dieron" id="dieron"></a>dieron</b>; <i>see</i> <a href="#dar">dar</a>.</li> +<li><b><a name="diesen" id="diesen"></a>diesen</b>; <i>see</i> <a href="#dar">dar</a>.</li> +<li><b><a name="diez" id="diez"></a>diez</b>, ten.</li> +<li><b><a name="difícil" id="difícil"></a>difícil</b>, difficult.</li> +<li><b><a name="dificultad" id="dificultad"></a>dificultad</b>, <i>f.</i>, difficulty.</li> +<li><b><a name="difunto" id="difunto"></a>difunto</b>, defunct, dead.</li> +<li><b><a name="diga" id="diga"></a>diga</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li> +<li><b><a name="dignamente" id="dignamente"></a>dignamente</b>, worthily.</li> +<li><b><a name="digno" id="digno"></a>digno</b>, worthy, deserving.</li> +<li><b><a name="digo" id="digo"></a>digo</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li> +<li><b><a name="dije" id="dije"></a>dije</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li> +<li><b><a name="dijeron" id="dijeron"></a>dijeron</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li> +<li><b><a name="dijese" id="dijese"></a>dijese</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li> +<li><b><a name="dijo" id="dijo"></a>dijo</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li> +<li><b><a name="dilación" id="dilación"></a>dilación</b>, <i>f.</i>, delay.</li> +<li><b><a name="diminuto" id="diminuto"></a>diminuto</b>, small.</li> +<li><b><a name="dinero" id="dinero"></a>dinero</b>, <i>m.</i>, money.</li> +<li><b><a name="dio" id="dio"></a>dio</b>; <i>see</i> <a href="#dar">dar</a>.</li> +<li><b><a name="Dios" id="Dios"></a>Dios</b>, God.</li> +<li><b><a name="directamente" id="directamente"></a>directamente</b>, directly, straight.</li> +<li><b><a name="diremos" id="diremos"></a>diremos</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li> +<li><b><a name="diría" id="diría"></a>diría</b>; <i>see</i> <a href="#decir">decir</a>.</li> +<li><b><a name="dirigir" id="dirigir"></a>dirigir</b>, to direct; <b>--se</b>, to address.</li> +<li><b><a name="díscolo" id="díscolo"></a>díscolo</b>, ungovernable, peevish.</li> +<li><b><a name="disculpa" id="disculpa"></a>disculpa</b>, <i>f.</i>, excuse, apology.</li> +<li><b><a name="discurso" id="discurso"></a>discurso</b>, <i>m.</i>, discourse.</li> +<li><b><a name="discutir" id="discutir"></a>discutir</b>, to discuss, examine.</li> +<li><b><a name="disfrazar" id="disfrazar"></a>disfrazar</b>, to disguise, conceal.</li> +<li><b><a name="disgustar" id="disgustar"></a>disgustar</b>, to offend, displease.</li> +<li><b><a name="disgusto" id="disgusto"></a>disgusto</b>, <i>m.</i>, grief, sorrow, distaste.</li> +<li><b><a name="disimuladamente" id="disimuladamente"></a>disimuladamente</b>, reservedly.</li> +<li><b><a name="disipar" id="disipar"></a>disipar</b>, to dissipate, scatter.</li> +<li><b><a name="dispensar" id="dispensar"></a>dispensar</b>, to dispense, excuse.</li> +<li><b><a name="disponer" id="disponer"></a>disponer</b>, to dispose, arrange, prepare.</li> +<li><b><a name="disposición" id="disposición"></a>disposición</b>, <i>f.</i>, disposition.</li> +<li><b><a name="dispuesto" id="dispuesto"></a>dispuesto</b>, <i>pp.</i> of <b>disponer</b>.</li> +<li><b><a name="disputar" id="disputar"></a>disputar</b>, to dispute.</li> +<li><b><a name="distancia" id="distancia"></a>distancia</b>, <i>f.</i>, distance.</li> +<li><b><a name="distinguir" id="distinguir"></a>distinguir</b>, to distinguish, discern, perceive.</li> +<li><b><a name="distinto" id="distinto"></a>distinto</b>, distinct, different.</li> +<li><b><a name="distraído" id="distraído"></a>distraído</b>, inattentive, absent-minded.</li> +<li><b><a name="distribuir" id="distribuir"></a>distribuir</b>, to distribute, divide.</li> +<li><b><a name="diverso" id="diverso"></a>diverso</b>, diverse, different.</li> +<li><b><a name="divertirse" id="divertirse"></a>divertirse</b>, to amuse one's self.</li> +<li><b><a name="dividir" id="dividir"></a>dividir</b>, to divide.</li> +<li><b><a name="divierten" id="divierten"></a>divierten</b>; <i>see</i> <a href="#divertirse">divertirse</a>.</li> +<li><b><a name="divino" id="divino"></a>divino</b>, divine.</li> +<li><b><a name="divisar" id="divisar"></a>divisar</b>, to perceive, descry.</li> +<li><b><a name="doblar" id="doblar"></a>doblar</b>, to double, pass around.</li> +<li><b><a name="doce" id="doce"></a>doce</b>, twelve.</li> +<li><b><a name="docena" id="docena"></a>docena</b>, <i>f.</i>, dozen.</li> +<li><b><a name="doler" id="doler"></a>doler</b>, to feel pain, ache, suffer.</li> +<li><b><a name="dolor" id="dolor"></a>dolor</b>, <i>m.</i>, pain, grief, affliction.</li> +<li><b><a name="doméstico" id="doméstico"></a>doméstico</b>, domestic.</li> +<li><b><a name="dominar" id="dominar"></a>dominar</b>, to rule, command.</li> +<li><b><a name="domingo" id="domingo"></a>domingo</b>, <i>m.</i>, Sunday.</li> +<li><b><a name="doncella" id="doncella"></a>doncella</b>, <i>f.</i>, maid.</li> +<li><b><a name="donde" id="donde"></a>donde</b>, where.</li> +<li><b><a name="dormir" id="dormir"></a>dormir</b>, to sleep.</li> +<li><b><a name="dos" id="dos"></a>dos</b>, two; <b>las -- en punto</b>, two o'clock sharp.</li> +<li><b><a name="dril" id="dril"></a>dril</b>, <i>m.</i>, kind of cloth.</li> +<li><b><a name="duda" id="duda"></a>duda</b>, <i>f.</i>, doubt.</li> +<li><b><a name="duele" id="duele"></a>duele</b>; <i>see</i> <a href="#doler">doler</a>.</li> +<li><b><a name="dueño" id="dueño"></a>dueño</b>, <i>m.</i>, master, owner.</li> +<li><b><a name="duermas" id="duermas"></a>duermas</b>; <i>see</i> <a href="#dormir">dormir</a>.</li> +<li><b><a name="duerme" id="duerme"></a>duerme</b>; <i>see</i> <a href="#dormir">dormir</a>.</li> +<li><b><a name="dulce" id="dulce"></a>dulce</b>, sweet.</li> +<li><b><a name="dulcemente" id="dulcemente"></a>dulcemente</b>, sweetly.</li> +<li><b><a name="dulcísimo" id="dulcísimo"></a>dulcísimo</b>, very sweet.</li> +<li><b><a name="dulzura" id="dulzura"></a>dulzura</b>, <i>f.</i>, sweetness, gentleness.</li> +<li><b><a name="durante" id="durante"></a>durante</b>, during.</li> +<li><b><a name="durar" id="durar"></a>durar</b>, to last, endure.</li> +<li><b><a name="dureza" id="dureza"></a>dureza</b>, <i>f.</i>, hardness, firmness.</li> +<li><b><a name="durmió" id="durmió"></a>durmió</b>; <i>see</i> <a href="#dormir">dormir</a>.</li> +<li><b><a name="duro" id="duro"></a>duro</b>, hard, firm.</li> +<li class="alpha">E</li> + +<li><b><a name="echar" id="echar"></a>echar</b>, to throw, cast, issue.</li> +<li><b><a name="echar2" id="echar2"></a>echar a</b> (<i>followed by an infinitive</i>), to begin to.</li> +<li><b><a name="edad" id="edad"></a>edad</b>, <i>f.</i>, age.</li> +<li><b><a name="edificio" id="edificio"></a>edificio</b>, <i>m.</i>, edifice.</li> +<li><b><a name="educar" id="educar"></a>educar</b>, to educate, instruct.</li> +<li><b><a name="efecto" id="efecto"></a>efecto</b>, <i>m.</i>, effect.</li> +<li><b><a name="efusión" id="efusión"></a>efusión</b>, <i>f.</i>, effusion.</li> +<li><b><a name="ejecución" id="ejecución"></a>ejecución</b>, <i>f.</i>, execution.</li> +<li><b><a name="ejecutar" id="ejecutar"></a>ejecutar</b>, to execute, perform.</li> +<li><b><a name="ejecutivo" id="ejecutivo"></a>ejecutivo</b>, executive.</li> +<li><b><a name="ejemplar" id="ejemplar"></a>ejemplar</b>, exemplary; <b>sin --</b>, not to be a precedent.</li> +<li><b><a name="ejemplo" id="ejemplo"></a>ejemplo</b>, <i>m.</i>, example.</li> +<li><b><a name="el" id="el"></a>el</b>, the; <b>él</b>, he, that.</li> +<li><b><a name="elevar" id="elevar"></a>elevar</b>, to elevate, raise.</li> +<li><b><a name="ello" id="ello"></a>ello</b>, it.</li> +<li><b><a name="ella" id="ella"></a>ella</b>, she.</li> +<li><b><a name="elogiar" id="elogiar"></a>elogiar</b>, to praise, eulogize.</li> +<li><b><a name="embajada" id="embajada"></a>embajada</b>, <i>f.</i>, annoyance.</li> +<li><b><a name="embargar" id="embargar"></a>embargar</b>, to arrest, impede, restrain.</li> +<li><b><a name="embargo" id="embargo"></a>embargo</b>, <b>sin --</b>, notwithstanding, nevertheless.</li> +<li><b><a name="embebido" id="embebido"></a>embebido</b>, wrapt in thought.</li> +<li><b><a name="embelesar" id="embelesar"></a>embelesar</b>, to charm, be delighted.</li> +<li><b><a name="embozar" id="embozar"></a>embozar</b>, to wrap up.</li> +<li><b><a name="empalidecer" id="empalidecer"></a>empalidecer</b>, to become pale.</li> +<li><b><a name="empapado" id="empapado"></a>empapado</b>, soaked, drenched.</li> +<li><b><a name="empecé" id="empecé"></a>empecé</b>; <i>see</i> <a href="#empezar">empezar</a>.</li> +<li><b><a name="empañado" id="empañado"></a>empañado</b>, darkened, soiled by the breath.</li> +<li><b><a name="empeñar" id="empeñar"></a>empeñar</b>, to pawn.</li> +<li><b><a name="empeñarse" id="empeñarse"></a>empeñarse</b>, to insist.</li> +<li><b><a name="empezar" id="empezar"></a>empezar</b>, to begin.</li> +<li><b><a name="empieza" id="empieza"></a>empieza</b>; <i>see</i> <a href="#empezar">empezar</a>.</li> +<li><b><a name="empleado" id="empleado"></a>empleado</b>, <i>m.</i>, employé.</li> +<li><b><a name="empleo" id="empleo"></a>empleo</b>, <i>m.</i>, employment, occupation.</li> +<li><b><a name="emprender" id="emprender"></a>emprender</b>, to undertake, attempt.</li> +<li><b><a name="en" id="en"></a>en</b>, in, on.</li> +<li><b><a name="enamorarse" id="enamorarse"></a>enamorarse</b>, to fall in love.</li> +<li><b><a name="encajar" id="encajar"></a>encajar</b>, to place, insert, inclose.</li> +<li><b><a name="encaje" id="encaje"></a>encaje</b>, <i>m.</i>, lace.</li> +<li><b><a name="encantadora" id="encantadora"></a>encantadora</b>, charming.</li> +<li><b><a name="encantar" id="encantar"></a>encantar</b>, to charm, enchant.</li> +<li><b><a name="encargar" id="encargar"></a>encargar</b>, to charge, commit.</li> +<li><b><a name="encargo" id="encargo"></a>encargo</b>, <i>m.</i>, request, command.</li> +<li><b><a name="encarnado" id="encarnado"></a>encarnado</b>, <b>ponerse --</b>, to blush.</li> +<li><b><a name="encarnizamiento" id="encarnizamiento"></a>encarnizamiento</b>, <i>m.</i>, rage, fury.</li> +<li><b><a name="encender" id="encender"></a>encender</b>, to burn, light.</li> +<li><b><a name="encerrar" id="encerrar"></a>encerrar</b>, to enclose, shut.</li> +<li><b><a name="encima" id="encima"></a>encima</b>, on, above, over.</li> +<li><b><a name="encontrar" id="encontrar"></a>encontrar</b>, to find, encounter.</li> +<li><b><a name="encuentras" id="encuentras"></a>encuentras</b>; <i>see</i> <a href="#encontrar">encontrar</a>.</li> +<li><b><a name="encuentro" id="encuentro"></a>encuentro</b>, <i>m.</i>, encounter, meeting.</li> +<li><b><a name="enemigo" id="enemigo"></a>enemigo</b>, <i>m.</i>, enemy.</li> +<li><b><a name="energía" id="energía"></a>energía</b>, <i>f.</i>, energy, vigor.</li> +<li><b><a name="enérgicamente" id="enérgicamente"></a>enérgicamente</b>, energetically.</li> +<li><b><a name="enfadar" id="enfadar"></a>enfadar</b>, to vex, offend, anger.</li> +<li><b><a name="enfangarse" id="enfangarse"></a>enfangarse</b>, to get muddy.</li> +<li><b><a name="enfrente" id="enfrente"></a>enfrente</b>, opposite, in front.</li> +<li><b><a name="engrosar" id="engrosar"></a>engrosar</b>, to increase.</li> +<li><b><a name="enjambre" id="enjambre"></a>enjambre</b>, <i>m.</i>, crowd, multitude.</li> +<li><b><a name="enjaular" id="enjaular"></a>enjaular</b>, to cage, imprison, confine.</li> +<li><b><a name="enjugar" id="enjugar"></a>enjugar</b>, to dry.</li> +<li><b><a name="enlutado" id="enlutado"></a>enlutado</b>, dressed in mourning.</li> +<li><b><a name="ennegrecer" id="ennegrecer"></a>ennegrecer</b>, to blacken, darken.</li> +<li><b><a name="enojar" id="enojar"></a>enojar</b>, to vex, offend, displease.</li> +<li><b><a name="enorme" id="enorme"></a>enorme</b>, enormous, vast.</li> +<li><b><a name="enronquecido" id="enronquecido"></a>enronquecido</b>, hoarse, rough.</li> +<li><b><a name="ensartar" id="ensartar"></a>ensartar</b>, to string, invent.</li> +<li><b><a name="ensayar" id="ensayar"></a>ensayar</b>, to try, practice.</li> +<li><b><a name="ensayo" id="ensayo"></a>ensayo</b>, <i>m.</i>, trial, exercise.</li> +<li><b><a name="enseñar" id="enseñar"></a>enseñar</b>, to teach, show.</li> +<li><b><a name="enseñorear" id="enseñorear"></a>enseñorear</b>, to command, possess one's self of a thing.</li> +<li><b><a name="ensuciar" id="ensuciar"></a>ensuciar</b>, to soil.</li> +<li><b><a name="ensueño" id="ensueño"></a>ensueño</b>, <i>m.</i>, sleep.</li> +<li><b><a name="enterar" id="enterar"></a>enterar</b>, to inform, acquaint.</li> +<li><b><a name="entereza" id="entereza"></a>entereza</b>, <i>f.</i>, firmness.</li> +<li><b><a name="enternecimiento" id="enternecimiento"></a>enternecimiento</b>, <i>m.</i>, compassion, pity.</li> +<li><b><a name="entero" id="entero"></a>entero</b>, entire, complete; <b>por --</b>, entirely.</li> +<li><b><a name="entonces" id="entonces"></a>entonces</b>, then.</li> +<li><b><a name="entornar" id="entornar"></a>entornar</b>, to turn.</li> +<li><b><a name="entrada" id="entrada"></a>entrada</b>, <i>f.</i>, entrance.</li> +<li><b><a name="entrambos" id="entrambos"></a>entrambos</b>, both.</li> +<li><b><a name="entrante" id="entrante"></a>entrante</b>, entering.</li> +<li><b><a name="entrar" id="entrar"></a>entrar en</b>, to enter.</li> +<li><b><a name="entre" id="entre"></a>entre</b>, between, among.</li> +<li><b><a name="entregar" id="entregar"></a>entregar</b>, to deliver, restore.</li> +<li><b><a name="entresuelo" id="entresuelo"></a>entresuelo</b>, <i>m.</i>, floor between the ground floor and the first floor.</li> +<li><b><a name="entretener" id="entretener"></a>entretener</b>, to entertain, please, amuse.</li> +<li><b><a name="entusiasmar" id="entusiasmar"></a>entusiasmar</b>, to enrapture, make enthusiastic.</li> +<li><b><a name="entusiasmo" id="entusiasmo"></a>entusiasmo</b>, <i>m.</i>, enthusiasm.</li> +<li><b><a name="envenenar" id="envenenar"></a>envenenar</b>, to poison, reproach.</li> +<li><b><a name="enviar" id="enviar"></a>enviar</b>, to send.</li> +<li><b><a name="envolver" id="envolver"></a>envolver</b>, to wrap up.</li> +<li><b><a name="envuelto" id="envuelto"></a>envuelto</b>, <i>pp.</i> of <b>envolver</b>.</li> +<li><b><a name="epistolar" id="epistolar"></a>epistolar</b>, epistolary.</li> +<li><b><a name="época" id="época"></a>época</b>, <i>f.</i>, epoch, time.</li> +<li><b><a name="era" id="era"></a>era</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li> +<li><b><a name="éramos" id="éramos"></a>éramos</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li> +<li><b><a name="errar" id="errar"></a>errar</b>, to wander, err.</li> +<li><b><a name="es" id="es"></a>es</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li> +<li><b><a name="esa" id="esa"></a>esa</b>, <i>dem. pron.</i>, <i>f.</i>, that.</li> +<li><b><a name="escalar" id="escalar"></a>escalar</b>, to scale, climb.</li> +<li><b><a name="escalera" id="escalera"></a>escalera</b>, <i>f.</i>, stair.</li> +<li><b><a name="escalofrío" id="escalofrío"></a>escalofrío</b>, <i>m.</i>, shiver.</li> +<li><b><a name="escamada" id="escamada"></a>escamada</b>, offended, irritated.</li> +<li><b><a name="escandaloso" id="escandaloso"></a>escandaloso</b>, scandalous, disgraceful.</li> +<li><b><a name="escapar" id="escapar"></a>escapar</b>, to escape.</li> +<li><b><a name="escaparate" id="escaparate"></a>escaparate</b>, <i>m.</i>, showcase.</li> +<li><b><a name="escápate" id="escápate"></a>escápate</b>, get away.</li> +<li><b><a name="escape" id="escape"></a>escape</b>, <b>a --</b>, quickly.</li> +<li><b><a name="escapulario" id="escapulario"></a>escapulario</b>, <i>m.</i>, two slips of cloth, on one of which is painted or embroidered a likeness of the Virgin.</li> +<li><b><a name="escasear" id="escasear"></a>escasear</b>, to decrease.</li> +<li><b><a name="escasísimo" id="escasísimo"></a>escasísimo</b>, very small, scanty.</li> +<li><b><a name="escaso" id="escaso"></a>escaso</b>, small, short, scanty.</li> +<li><b><a name="escena" id="escena"></a>escena</b>, <i>f.</i>, the stage, scene.</li> +<li><b><a name="escondite" id="escondite"></a>escondite</b>, <i>m.</i>, hiding-place, concealment.</li> +<li><b><a name="escribano" id="escribano"></a>escribano</b>, <i>m.</i>, clerk, notary public.</li> +<li><b><a name="escribir" id="escribir"></a>escribir</b>, to write.</li> +<li><b><a name="escrito" id="escrito"></a>escrito</b>, <i>pp.</i> of <b>escribir</b>.</li> +<li><b><a name="escuchar" id="escuchar"></a>escuchar</b>, to hear, listen to.</li> +<li><b><a name="esforzar" id="esforzar"></a>esforzar</b>, to strengthen, enforce.</li> +<li><b><a name="esfuerzo" id="esfuerzo"></a>esfuerzo</b>, <i>m.</i>, effort, endeavor, vigor.</li> +<li><b><a name="esmero" id="esmero"></a>esmero</b>, <i>m.</i>, care, niceness.</li> +<li><b><a name="eso" id="eso"></a>eso</b>, <i>dem. pron.</i>, that.</li> +<li><b><a name="espaciarse" id="espaciarse"></a>espaciarse</b>, to walk to and fro.</li> +<li><b><a name="espacio" id="espacio"></a>espacio</b>, <i>m.</i>, space.</li> +<li><b><a name="espalda" id="espalda"></a>espalda</b>, <i>f.</i>, shoulder.</li> +<li><b><a name="espanto" id="espanto"></a>espanto</b>, <i>m.</i>, fright, surprise.</li> +<li><b><a name="espantoso" id="espantoso"></a>espantoso</b>, frightful, dreadful.</li> +<li><b><a name="España" id="España"></a>España</b>, <i>f.</i>, Spain.</li> +<li><b><a name="esparcir" id="esparcir"></a>esparcir</b>, to scatter.</li> +<li><b><a name="espectáculo" id="espectáculo"></a>espectáculo</b>, <i>m.</i>, spectacle, show.</li> +<li><b><a name="espectador" id="espectador"></a>espectador</b>, <i>m.</i>, spectator.</li> +<li><b><a name="esperanza" id="esperanza"></a>esperanza</b>, <i>f.</i>, hope, expectance.</li> +<li><b><a name="esperar" id="esperar"></a>esperar</b>, to hope, expect, wait for.</li> +<li><b><a name="espeso" id="espeso"></a>espeso</b>, thick, dense.</li> +<li><b><a name="espesor" id="espesor"></a>espesor</b>, <i>m.</i>, thickness.</li> +<li><b><a name="espirar" id="espirar"></a>espirar</b>, to expire, exhale.</li> +<li><b><a name="espíritu" id="espíritu"></a>espíritu</b>, <i>m.</i>, spirit, genius, ardor.</li> +<li><b><a name="espléndido" id="espléndido"></a>espléndido</b>, splendid.</li> +<li><b><a name="esposa" id="esposa"></a>esposa</b>, <i>f.</i>, wife.</li> +<li><b><a name="esquina" id="esquina"></a>esquina</b>, <i>f.</i>, corner.</li> +<li><b><a name="esta" id="esta"></a>esta</b>, <i>dem. pron.</i>, this.</li> +<li><b><a name="establecer" id="establecer"></a>establecer</b>, to establish.</li> +<li><b><a name="estado" id="estado"></a>estado</b>, <i>m.</i>, state, condition.</li> +<li><b><a name="estado2" id="estado2"></a>estado</b>, <i>pp.</i> of <b>estar</b>.</li> +<li><b><a name="Estado3" id="Estado3"></a>Estado Mayor</b>, staff of an army.</li> +<li><b><a name="estancia" id="estancia"></a>estancia</b>, <i>f.</i>, room, stay.</li> +<li><b><a name="estar" id="estar"></a>estar</b>, to be.</li> +<li><b><a name="estático" id="estático"></a>estático</b>, ecstatic.</li> +<li><b><a name="estatua" id="estatua"></a>estatua</b>, <i>f.</i>, statue.</li> +<li><b><a name="estatura" id="estatura"></a>estatura</b>, <i>f.</i>, stature.</li> +<li><b><a name="este" id="este"></a>este</b>, <i>dem. pron.</i>, <i>m.</i>, this; <b>éste</b>, the latter.</li> +<li><b><a name="estética" id="estética"></a>estética</b>, <i>f.</i>, esthetics.</li> +<li><b><a name="estómago" id="estómago"></a>estómago</b>, <i>m.</i>, stomach.</li> +<li><b><a name="esto" id="esto"></a>esto</b>, <i>dem. pron.</i>, this.</li> +<li><b><a name="estorbar" id="estorbar"></a>estorbar</b>, to hinder, obstruct, intrude.</li> +<li><b><a name="estoy" id="estoy"></a>estoy</b>, I am.</li> +<li><b><a name="estrago" id="estrago"></a>estrago</b>, <i>m.</i>, ravage, waste.</li> +<li><b><a name="estrechar" id="estrechar"></a>estrechar</b>, to tighten, compress, contract.</li> +<li><b><a name="estrella" id="estrella"></a>estrella</b>, <i>f.</i>, star.</li> +<li><b><a name="estrellado" id="estrellado"></a>estrellado</b>, star-spangled.</li> +<li><b><a name="estremecimiento" id="estremecimiento"></a>estremecimiento</b>, <i>m.</i>, trembling, shaking.</li> +<li><b><a name="estremecer" id="estremecer"></a>estremecer</b>, to shake, tremble.</li> +<li><b><a name="estrépito" id="estrépito"></a>estrépito</b>, <i>m.</i>, noise, clamor.</li> +<li><b><a name="estridente" id="estridente"></a>estridente</b>, strident, stridulous.</li> +<li><b><a name="estropear" id="estropear"></a>estropear</b>, to cripple, mutilate, cut.</li> +<li><b><a name="estudiar" id="estudiar"></a>estudiar</b>, to study.</li> +<li><b><a name="estupefacto" id="estupefacto"></a>estupefacto</b>, motionless, stupefied.</li> +<li><b><a name="estuvieron" id="estuvieron"></a>estuvieron</b>; <i>see</i> <a href="#estar">estar</a>.</li> +<li><b><a name="estuviese" id="estuviese"></a>estuviese</b>; <i>see</i> <a href="#estar">estar</a>.</li> +<li><b><a name="estuviésemos" id="estuviésemos"></a>estuviésemos</b>; <i>see</i> <a href="#estar">estar</a>.</li> +<li><b><a name="estuvo" id="estuvo"></a>estuvo</b>; <i>see</i> <a href="#estar">estar</a>.</li> +<li><b><a name="evitar" id="evitar"></a>evitar</b>, to avoid.</li> +<li><b><a name="exhalar" id="exhalar"></a>exhalar</b>, to exhale.</li> +<li><b><a name="exhortación" id="exhortación"></a>exhortación</b>, <i>f.</i>, exhortation.</li> +<li><b><a name="exhortar" id="exhortar"></a>exhortar</b>, to exhort.</li> +<li><b><a name="exigir" id="exigir"></a>exigir</b>, to demand, require.</li> +<li><b><a name="existir" id="existir"></a>existir</b>, to exist.</li> +<li><b><a name="expansivo" id="expansivo"></a>expansivo</b>, expansive.</li> +<li><b><a name="experimentar" id="experimentar"></a>experimentar</b>, to experiment, experience.</li> +<li><b><a name="explicar" id="explicar"></a>explicar</b>, to explain.</li> +<li><b><a name="explorar" id="explorar"></a>explorar</b>, to explore.</li> +<li><b><a name="exponer" id="exponer"></a>exponer</b>, to expose, explain.</li> +<li><b><a name="expresivo" id="expresivo"></a>expresivo</b>, expressive.</li> +<li><b><a name="expuesto" id="expuesto"></a>expuesto</b>, <i>pp.</i> of <b>exponer</b>.</li> +<li><b><a name="expuso" id="expuso"></a>expuso</b>; <i>see</i> <a href="#exponer">exponer</a>.</li> +<li><b><a name="exquisito" id="exquisito"></a>exquisito</b>, exquisite.</li> +<li><b><a name="extender" id="extender"></a>extender</b>, to extend.</li> +<li><b><a name="extenso" id="extenso"></a>extenso</b>, extensive.</li> +<li><b><a name="extiende" id="extiende"></a>extiende</b>; <i>see</i> <a href="#extender">extender</a>.</li> +<li><b><a name="extraño" id="extraño"></a>extraño</b>, strange, foreign.</li> +<li><b><a name="extremadamente" id="extremadamente"></a>extremadamente</b>, extremely.</li> +<li><b><a name="extremo" id="extremo"></a>extremo</b>, extreme.</li> +<li class="alpha">F</li> + +<li><b><a name="fachada" id="fachada"></a>fachada</b>, <i>f.</i>, facade.</li> +<li><b><a name="facilitar" id="facilitar"></a>facilitar</b>, to facilitate.</li> +<li><b><a name="fácil" id="fácil"></a>fácil</b>, easy; <b>lo --</b>, how easy.</li> +<li><b><a name="falsete" id="falsete"></a>falsete</b>, <i>m.</i>, falsetto.</li> +<li><b><a name="falta" id="falta"></a>falta</b>, <i>f.</i>, fault, want, defect; <b>hacer --</b>, to need, want.</li> +<li><b><a name="faltar" id="faltar"></a>faltar</b>, to fail, be wanting.</li> +<li><b><a name="familia" id="familia"></a>familia</b>, <i>f.</i>, family.</li> +<li><b><a name="farol" id="farol"></a>farol</b>, <i>m.</i>, lantern.</li> +<li><b><a name="fatal" id="fatal"></a>fatal</b>, fatal, mortal, unlucky.</li> +<li><b><a name="fatídico" id="fatídico"></a>fatídico</b>, fatidical.</li> +<li><b><a name="fatigar" id="fatigar"></a>fatigar</b>, to tire, fatigue.</li> +<li><b><a name="Favorita" id="Favorita"></a>Favorita, La</b>, title of an opera.</li> +<li><b><a name="fe" id="fe"></a>fe</b>, <i>f.</i>, faith.</li> +<li><b><a name="felices" id="felices"></a>felices</b>, <i>pl.</i> of <b>feliz</b>.</li> +<li><b><a name="felicidad" id="felicidad"></a>felicidad</b>, <i>f.</i>, felicity, happiness.</li> +<li><b><a name="feliz" id="feliz"></a>feliz</b>, happy, fortunate.</li> +<li><b><a name="felonía" id="felonía"></a>felonía</b>, <i>f.</i>, felony.</li> +<li><b><a name="fénix" id="fénix"></a>fénix</b>, <i>m.</i>, phenix, unique person.</li> +<li><b><a name="feo" id="feo"></a>feo</b>, ugly.</li> +<li><b><a name="feroz" id="feroz"></a>feroz</b>, ferocious, cruel.</li> +<li><b><a name="fervorosamente" id="fervorosamente"></a>fervorosamente</b>, fervently.</li> +<li><b><a name="fiel" id="fiel"></a>fiel</b>, faithful, true.</li> +<li><b><a name="figura" id="figura"></a>figura</b>, <i>f.</i>, figure, form.</li> +<li><b><a name="figurar" id="figurar"></a>figurar</b>, to figure, imagine.</li> +<li><b><a name="fijar" id="fijar"></a>fijar</b>, to fix, fasten.</li> +<li><b><a name="fijo" id="fijo"></a>fijo</b>, <i>pp.</i> of <b>fijar</b>, fixed, firm.</li> +<li><b><a name="fila" id="fila"></a>fila</b>, <i>f.</i>, row, line, file.</li> +<li><b><a name="filtrar" id="filtrar"></a>filtrar</b>, to filter.</li> +<li><b><a name="fin" id="fin"></a>fin</b>, <i>m.</i>, purpose, end; <b>por --</b>, finally; <b>al --</b>, at last; <b>en --</b>, in fine, finally; <b>a -- de</b>, in order that.</li> +<li><b><a name="fino" id="fino"></a>fino</b>, fine, perfect, pure.</li> +<li><b><a name="firmamento" id="firmamento"></a>firmamento</b>, <i>m.</i>, firmament.</li> +<li><b><a name="fisonomía" id="fisonomía"></a>fisonomía</b>, <i>f.</i>, physiognomy, features.</li> +<li><b><a name="flamante" id="flamante"></a>flamante</b>, flaming, bright.</li> +<li><b><a name="flamenco" id="flamenco"></a>flamenco</b>, relating to Flanders.</li> +<li><b><a name="flaquear" id="flaquear"></a>flaquear</b>, to grow feeble.</li> +<li><b><a name="flojedad" id="flojedad"></a>flojedad</b>, <i>f.</i>, weakness, feebleness.</li> +<li><b><a name="fomeno" id="fomeno"></a>fomeno</b>, <i>m.</i>, protection, support; department for the promotion of material and intellectual interests.</li> +<li><b><a name="fonda" id="fonda"></a>fonda</b>, <i>f.</i>, hotel, inn.</li> +<li><b><a name="fondo" id="fondo"></a>fondo</b>, <i>m.</i>, bottom, character.</li> +<li><b><a name="forma" id="forma"></a>forma</b>, <i>f.</i>, form, shape.</li> +<li><b><a name="formación" id="formación"></a>formación</b>, <i>f.</i>, formation.</li> +<li><b><a name="formal" id="formal"></a>formal</b>, formal, serious, sedate.</li> +<li><b><a name="formar" id="formar"></a>formar</b>, to form.</li> +<li><b><a name="fortuna" id="fortuna"></a>fortuna</b>, <i>f.</i>, fortune, chance; <b>por --</b>, fortunately.</li> +<li><b><a name="fracaso" id="fracaso"></a>fracaso</b>, <i>m.</i>, ruin, downfall.</li> +<li><b><a name="fractura" id="fractura"></a>fractura</b>, <i>f.</i>, fracture.</li> +<li><b><a name="franco" id="franco"></a>franco</b>, <i>adj.</i>, frank, open, generous.</li> +<li><b><a name="franco2" id="franco2"></a>franco</b>, <i>m.</i>, a coin worth about twenty cents.</li> +<li><b><a name="frase" id="frase"></a>frase</b>, <i>f.</i>, phrase, sentence.</li> +<li><b><a name="frenético" id="frenético"></a>frenético</b>, frantic, distracted.</li> +<li><b><a name="frente" id="frente"></a>frente</b>, <i>f.</i>, forehead, face.</li> +<li><b><a name="fresco" id="fresco"></a>fresco</b>, fresh, cool.</li> +<li><b><a name="frescura" id="frescura"></a>frescura</b>, <i>f.</i>, freshness, coolness.</li> +<li><b><a name="frío" id="frío"></a>frío</b>, <i>m.</i>, cold.</li> +<li><b><a name="fruncir" id="fruncir"></a>fruncir las cejas</b>, to knit the eyebrows.</li> +<li><b><a name="fue" id="fue"></a>fue</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a> and <b>ir</b>.</li> +<li><b><a name="fuego" id="fuego"></a>fuego</b>, <i>m.</i>, fire; <b>-- fatuo</b>, jack o' lantern; <b>alto el --</b>, cease firing; <b>-- graneado</b> (a military term), firing at will.</li> +<li><b><a name="fuente" id="fuente"></a>fuente</b>, <i>f.</i>, fountain, spring of water.</li> +<li><b><a name="fuera" id="fuera"></a>fuera</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li> +<li><b><a name="fuera2" id="fuera2"></a>fuera</b>, outside, out.</li> +<li><b><a name="fueron" id="fueron"></a>fueron</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li> +<li><b><a name="fuerte" id="fuerte"></a>fuerte</b>, strong.</li> +<li><b><a name="fuertemente" id="fuertemente"></a>fuertemente</b>, strongly.</li> +<li><b><a name="fuerza" id="fuerza"></a>fuerza</b>, <i>f.</i>, force, strength; <b>a la --</b>, by force.</li> +<li><b><a name="fuese" id="fuese"></a>fuese</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li> +<li><b><a name="fuesen" id="fuesen"></a>fuesen</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li> +<li><b><a name="fui" id="fui"></a>fui</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a> and <b>ir</b>.</li> +<li><b><a name="fúnebre" id="fúnebre"></a>fúnebre</b>, mournful, sad.</li> +<li><b><a name="funerario" id="funerario"></a>funerario</b>, funeral.</li> +<li><b><a name="furioso" id="furioso"></a>furioso</b>, furious, mad.</li> +<li><b><a name="futura" id="futura"></a>futura</b>, <i>f.</i>, betrothed, fiancée.</li> +<li class="alpha">G</li> + +<li><b><a name="gabán" id="gabán"></a>gabán</b>, <i>m.</i>, coat.</li> +<li><b><a name="gabinete" id="gabinete"></a>gabinete</b>, <i>m.</i>, cabinet, small room.</li> +<li><b><a name="galán" id="galán"></a>galán</b>, <i>m.</i>, gallant, courtier.</li> +<li><b><a name="galante" id="galante"></a>galante</b>, gallant.</li> +<li><b><a name="gana" id="gana"></a>gana</b>, <i>f.</i>, inclination, desire.</li> +<li><b><a name="ganancia" id="ganancia"></a>ganancia</b>, <i>f.</i>, gain, profit.</li> +<li><b><a name="ganar" id="ganar"></a>ganar</b>, to give, earn.</li> +<li><b><a name="garantía" id="garantía"></a>garantía</b>, <i>f.</i>, guarantee.</li> +<li><b><a name="garganta" id="garganta"></a>garganta</b>, <i>f.</i>, throat.</li> +<li><b><a name="garrote" id="garrote"></a>garrote</b>, <i>m.</i>, a capital punishment consisting of strangling with an iron collar.</li> +<li><b><a name="gemido" id="gemido"></a>gemido</b>, <i>m.</i>, groan, lamentation.</li> +<li><b><a name="generalizar" id="generalizar"></a>generalizar</b>, to generalize.</li> +<li><b><a name="generoso" id="generoso"></a>generoso</b>, noble, generous.</li> +<li><b><a name="genio" id="genio"></a>genio</b>, genius, temper.</li> +<li><b><a name="gente" id="gente"></a>gente</b>, <i>f.</i>, people, persons.</li> +<li><b><a name="gentil" id="gentil"></a>gentil</b>, genteel, handsome.</li> +<li><b><a name="gestión" id="gestión"></a>gestión</b>, <i>f.</i>, exertion, effort.</li> +<li><b><a name="gestionar" id="gestionar"></a>gestionar</b>, to solicit.</li> +<li><b><a name="gesto" id="gesto"></a>gesto</b>, <i>m.</i>, face, grimace, gesture.</li> +<li><b><a name="gloriarse" id="gloriarse"></a>gloriarse</b>, to boast.</li> +<li><b><a name="golpe" id="golpe"></a>golpe</b>, blow, strike.</li> +<li><b><a name="golpear" id="golpear"></a>golpear</b>, to beat, strike.</li> +<li><b><a name="gorjeo" id="gorjeo"></a>gorjeo</b>, <i>m.</i>, chirp, warble.</li> +<li><b><a name="gorra" id="gorra"></a>gorra</b>, <i>f.</i>, cap.</li> +<li><b><a name="gorro" id="gorro"></a>gorro</b>, <i>m.</i>, cap.</li> +<li><b><a name="gota" id="gota"></a>gota</b>, <i>f.</i>, drop.</li> +<li><b><a name="gozar" id="gozar"></a>gozar con</b>, or <b>de</b>, to enjoy.</li> +<li><b><a name="gracia" id="gracia"></a>gracia</b>, <i>f.</i>, grace, favor, pardon.</li> +<li><b><a name="gracias" id="gracias"></a>gracias</b>, <i>f.</i>, thanks.</li> +<li><b><a name="gracioso" id="gracioso"></a>gracioso</b>, graceful, beautiful.</li> +<li><b><a name="gran" id="gran"></a>gran</b>, great.</li> +<li><b><a name="grande" id="grande"></a>grande</b>, great, large.</li> +<li><b><a name="gratitud" id="gratitud"></a>gratitud</b>, <i>f.</i>, gratitude.</li> +<li><b><a name="grato" id="grato"></a>grato</b>, grateful, pleasing.</li> +<li><b><a name="grave" id="grave"></a>grave</b>, grave, mortal, important.</li> +<li><b><a name="gravedad" id="gravedad"></a>gravedad</b>, <i>f.</i>, gravity, seriousness.</li> +<li><b><a name="gris" id="gris"></a>gris</b>, gray.</li> +<li><b><a name="gritar" id="gritar"></a>gritar</b>, to cry out, shout.</li> +<li><b><a name="grito" id="grito"></a>grito</b>, <i>m.</i>, cry, shout; <b>a gritos</b>, in a loud voice.</li> +<li><b><a name="gruñido" id="gruñido"></a>gruñido</b>, <i>m.</i>, grunt, growl.</li> +<li><b><a name="grupo" id="grupo"></a>grupo</b>, <i>m.</i>, group, cluster.</li> +<li><b><a name="guapo" id="guapo"></a>guapo</b>, neat, good looking.</li> +<li><b><a name="guardar" id="guardar"></a>guardar</b>, to keep, watch, guard.</li> +<li><b><a name="guardia" id="guardia"></a>guardia</b>, <i>f.</i>, guard.</li> +<li><b><a name="guardiana" id="guardiana"></a>guardiana</b>, <i>f.</i>, keeper, guardian.</li> +<li><b><a name="gubernativo" id="gubernativo"></a>gubernativo</b>, administrative.</li> +<li><b><a name="guerrero" id="guerrero"></a>guerrero</b>, martial, warlike.</li> +<li><b><a name="guiño" id="guiño"></a>guiño</b>, <i>m.</i>, wink.</li> +<li><b><a name="guitarra" id="guitarra"></a>guitarra</b>, <i>f.</i>, guitar.</li> +<li><b><a name="gustar" id="gustar"></a>gustar</b>, to like, love; taste, be pleased with.</li> +<li><b><a name="gusto" id="gusto"></a>gusto</b>, <i>m.</i>, pleasure, taste, delight; <b>a --</b>, with pleasure.</li> +<li class="alpha">H</li> + +<li><b><a name="ha" id="ha"></a>ha</b>; <i>see</i> <a href="#haber">haber</a>.</li> +<li><b><a name="habano" id="habano"></a>habano</b>, of Havana.</li> +<li><b><a name="haber" id="haber"></a>haber</b> (<i>used as an auxiliary verb and also impersonally</i>), to have, to be.</li> +<li><b><a name="había" id="había"></a>había</b>, there was.</li> +<li><b><a name="habitante" id="habitante"></a>habitante</b>, <i>m.</i>, inhabitant.</li> +<li><b><a name="habitar" id="habitar"></a>habitar</b>, to inhabit.</li> +<li><b><a name="hablar" id="hablar"></a>hablar</b>, to speak, talk.</li> +<li><b><a name="hacer" id="hacer"></a>hacer</b>, to make, do.</li> +<li><b><a name="hacia" id="hacia"></a>hacia</b>, towards.</li> +<li><b><a name="haga" id="haga"></a>haga</b>; <i>see</i> <a href="#hacer">hacer</a>.</li> +<li><b><a name="hago" id="hago"></a>hago</b>; <i>see</i> <a href="#hacer">hacer</a>.</li> +<li><b><a name="hallar" id="hallar"></a>hallar</b>, to find.</li> +<li><b><a name="hambre" id="hambre"></a>hambre</b>, <i>f.</i>, hunger, appetite.</li> +<li><b><a name="han" id="han"></a>han</b>; <i>see</i> <a href="#haber">haber</a>.</li> +<li><b><a name="harapo" id="harapo"></a>harapo</b>, <i>m.</i>, rag.</li> +<li><b><a name="haría" id="haría"></a>haría</b>; <i>see</i> <a href="#hacer">hacer</a>.</li> +<li><b><a name="has" id="has"></a>has</b>; <i>see</i> <a href="#haber">haber</a>.</li> +<li><b><a name="hasta" id="hasta"></a>hasta</b>, until, as far as, even; <b>-- que</b>, until; <b>-- aquí</b>, thus far.</li> +<li><b><a name="hay" id="hay"></a>hay</b>, there is, there are.</li> +<li><b><a name="haya" id="haya"></a>haya</b>, there may be.</li> +<li><b><a name="haz" id="haz"></a>haz</b>; <i>see</i> <a href="#hacer">hacer</a>.</li> +<li><b><a name="he" id="he"></a>he</b>; <i>see</i> <a href="#haber">haber</a>.</li> +<li><b><a name="hecho" id="hecho"></a>hecho</b>, <i>pp.</i> of <b>hacer</b>, made, done.</li> +<li><b><a name="hecho2" id="hecho2"></a>hecho</b>, <i>m.</i>, fact, act, deed.</li> +<li><b><a name="hediondo" id="hediondo"></a>hediondo</b>, unpleasant, vile, fetid.</li> +<li><b><a name="helar" id="helar"></a>helar</b>, to freeze.</li> +<li><b><a name="henchir" id="henchir"></a>henchir</b>, to fill, stuff.</li> +<li><b><a name="herencia" id="herencia"></a>herencia</b>, <i>f.</i>, inheritance.</li> +<li><b><a name="herida" id="herida"></a>herida</b>, <i>f.</i>, wound.</li> +<li><b><a name="herir" id="herir"></a>herir</b>, to wound, knock, strike.</li> +<li><b><a name="hermana" id="hermana"></a>hermana</b>, <i>f.</i>, sister.</li> +<li><b><a name="hermanita" id="hermanita"></a>hermanita</b>, <i>f.</i>, <i>dim.</i>, little sister.</li> +<li><b><a name="hermanito" id="hermanito"></a>hermanito</b>, <i>m.</i>, <i>dim.</i>, little brother.</li> +<li><b><a name="hermano" id="hermano"></a>hermano</b>, <i>m.</i>, brother.</li> +<li><b><a name="herméticamente" id="herméticamente"></a>herméticamente</b>, hermetically.</li> +<li><b><a name="hermosear" id="hermosear"></a>hermosear</b>, to beautify, adorn.</li> +<li><b><a name="hermoso" id="hermoso"></a>hermoso</b>, beautiful, fine.</li> +<li><b><a name="hermosura" id="hermosura"></a>hermosura</b>, <i>f.</i>, beauty, fineness.</li> +<li><b><a name="hice" id="hice"></a>hice</b>; <i>see</i> <a href="#hacer">hacer</a>.</li> +<li><b><a name="hicieron" id="hicieron"></a>hicieron</b>; <i>see</i> <a href="#hacer">hacer</a>.</li> +<li><b><a name="hija" id="hija"></a>hija</b>, <i>f.</i>, daughter.</li> +<li><b><a name="hijo" id="hijo"></a>hijo</b>, <i>m.</i>, son; <b>-- mayor</b>, elder son; <b>-- menor</b>, younger son.</li> +<li><b><a name="hijos" id="hijos"></a>hijos</b>, children (of same parents).</li> +<li><b><a name="hilacha" id="hilacha"></a>hilacha</b>, <i>f.</i>, threadbare spot.</li> +<li><b><a name="himno" id="himno"></a>himno</b>, <i>m.</i>, hymn.</li> +<li><b><a name="hipotecario" id="hipotecario"></a>hipotecario</b>, pertaining to a mortgage.</li> +<li><b><a name="hirió" id="hirió"></a>hirió</b>; <i>see</i> <a href="#herir">herir</a>.</li> +<li><b><a name="historia" id="historia"></a>historia</b>, <i>f.</i>, history, story.</li> +<li><b><a name="hizo" id="hizo"></a>hizo</b>; <i>see</i> <a href="#hacer">hacer</a>.</li> +<li><b><a name="hogar" id="hogar"></a>hogar</b>, <i>m.</i>, hearth, home.</li> +<li><b><a name="hoja" id="hoja"></a>hoja</b>, <i>f.</i>, leaf.</li> +<li><b><a name="hola" id="hola"></a>hola!</b> holla.</li> +<li><b><a name="hombre" id="hombre"></a>hombre</b>, <i>m.</i>, man.</li> +<li><b><a name="hombro" id="hombro"></a>hombro</b>, <i>m.</i>, shoulder.</li> +<li><b><a name="hora" id="hora"></a>hora</b>, <i>f.</i>, hour.</li> +<li><b><a name="horizonte" id="horizonte"></a>horizonte</b>, <i>m.</i>, horizon.</li> +<li><b><a name="horrísono" id="horrísono"></a>horrísono</b>, sounding dreadfully.</li> +<li><b><a name="horroroso" id="horroroso"></a>horroroso</b>, horrid, frightful.</li> +<li><b><a name="hostilidad" id="hostilidad"></a>hostilidad</b>, <i>f.</i>, hostility.</li> +<li><b><a name="hotel" id="hotel"></a>hotel</b>, <i>m.</i>, hotel, inn.</li> +<li><b><a name="hoy" id="hoy"></a>hoy</b>, to-day.</li> +<li><b><a name="hubiera" id="hubiera"></a>hubiera</b>; <i>see</i> <a href="#haber">haber</a>.</li> +<li><b><a name="hubieran" id="hubieran"></a>hubieran</b>; <i>see</i> <a href="#haber">haber</a>.</li> +<li><b><a name="hubieses" id="hubieses"></a>hubieses</b>; <i>see</i> <a href="#haber">haber</a>.</li> +<li><b><a name="hubo" id="hubo"></a>hubo</b>, there was.</li> +<li><b><a name="hueso" id="hueso"></a>hueso</b>, <i>m.</i>, bone.</li> +<li><b><a name="huésped" id="huésped"></a>huésped</b>, <i>m.</i>, guest; <b>casa de --</b>, boarding house.</li> +<li><b><a name="huir" id="huir"></a>huir</b>, to flee, escape.</li> +<li><b><a name="humano" id="humano"></a>humano</b>, human.</li> +<li><b><a name="humeante" id="humeante"></a>humeante</b>, smoking.</li> +<li><b><a name="humedad" id="humedad"></a>humedad</b>, <i>f.</i>, humidity.</li> +<li><b><a name="húmedo" id="húmedo"></a>húmedo</b>, humid, moist.</li> +<li><b><a name="humilde" id="humilde"></a>humilde</b>, humble, modest.</li> +<li><b><a name="humillación" id="humillación"></a>humillación</b>, <i>f.</i>, humiliation.</li> +<li><b><a name="humo" id="humo"></a>humo</b>, <i>m.</i>, smoke.</li> +<li><b><a name="hundir" id="hundir"></a>hundir</b>, to sink, crush, overwhelm.</li> +<li class="alpha">I</li> + +<li><b><a name="iba" id="iba"></a>iba</b>; <i>see</i> <a href="#ir">ir</a>.</li> +<li><b><a name="iban" id="iban"></a>iban</b>; <i>see</i> <a href="#ir">ir</a>.</li> +<li><b><a name="idear" id="idear"></a>idear</b>, to think, plan, to conceive an idea.</li> +<li><b><a name="ido" id="ido"></a>ido</b>, <i>pp.</i> of <b>ir</b>, to go.</li> +<li><b><a name="iglesia" id="iglesia"></a>iglesia</b>, <i>f.</i>, church.</li> +<li><b><a name="igual" id="igual"></a>igual</b>, equal.</li> +<li><b><a name="igualmente" id="igualmente"></a>igualmente</b>, equally.</li> +<li><b><a name="iluminar" id="iluminar"></a>iluminar</b>, to illuminate, light, shine.</li> +<li><b><a name="ilusión" id="ilusión"></a>ilusión</b>, <i>f.</i>, illusion.</li> +<li><b><a name="impedir" id="impedir"></a>impedir</b>, to impede, restrain.</li> +<li><b><a name="imperioso" id="imperioso"></a>imperioso</b>, imperious, haughty.</li> +<li><b><a name="importar" id="importar"></a>importar</b>, to be important, to matter.</li> +<li><b><a name="impresionar" id="impresionar"></a>impresionar</b>, to impress.</li> +<li><b><a name="impulsar" id="impulsar"></a>impulsar</b>, to impel.</li> +<li><b><a name="impulso" id="impulso"></a>impulso</b>, <i>m.</i>, impulse.</li> +<li><b><a name="incansable" id="incansable"></a>incansable</b>, untiring.</li> +<li><b><a name="incapaz" id="incapaz"></a>incapaz</b>, incapable.</li> +<li><b><a name="incesante" id="incesante"></a>incesante</b>, incessant.</li> +<li><b><a name="incitar" id="incitar"></a>incitar</b>, to incite.</li> +<li><b><a name="incomodar" id="incomodar"></a>incomodar</b>, to incommode.</li> +<li><b><a name="inconveniente" id="inconveniente"></a>inconveniente</b>, <i>m.</i>, inconvenience, trouble, objection.</li> +<li><b><a name="incorporarse" id="incorporarse"></a>incorporarse</b>, to sit up.</li> +<li><b><a name="indeciso" id="indeciso"></a>indeciso</b>, undecided, irresolute.</li> +<li><b><a name="indefinidamente" id="indefinidamente"></a>indefinidamente</b>, indefinitely.</li> +<li><b><a name="indiferencia" id="indiferencia"></a>indiferencia</b>, <i>f.</i>, indifference.</li> +<li><b><a name="indignado" id="indignado"></a>indignado</b>, provoked, irritated.</li> +<li><b><a name="indigno" id="indigno"></a>indigno</b>, unworthy, undeserving.</li> +<li><b><a name="indispuesto" id="indispuesto"></a>indispuesto</b>, indisposed.</li> +<li><b><a name="indulto" id="indulto"></a>indulto</b>, <i>m.</i>, pardon, forgiveness.</li> +<li><b><a name="infame" id="infame"></a>infame</b>, infamous, vile.</li> +<li><b><a name="infancia" id="infancia"></a>infancia</b>, <i>f.</i>, infancy.</li> +<li><b><a name="Infanta" id="Infanta"></a>Infanta</b>, <i>f.</i>, a princess of the royal blood.</li> +<li><b><a name="infeliz" id="infeliz"></a>infeliz</b>, unhappy, unfortunate.</li> +<li><b><a name="ínfimo" id="ínfimo"></a>ínfimo</b>, lowest, vile.</li> +<li><b><a name="infranqueable" id="infranqueable"></a>infranqueable</b>, insurmountable.</li> +<li><b><a name="infringir" id="infringir"></a>infringir</b>, to infringe, violate.</li> +<li><b><a name="infundir" id="infundir"></a>infundir</b>, to infuse, inspire.</li> +<li><b><a name="ingenioso" id="ingenioso"></a>ingenioso</b>, ingenious.</li> +<li><b><a name="ingenuo" id="ingenuo"></a>ingenuo</b>, ingenuous, open, candid.</li> +<li><b><a name="Inglaterra" id="Inglaterra"></a>Inglaterra</b>, <i>f.</i>, England.</li> +<li><b><a name="ingrato" id="ingrato"></a>ingrato</b>, ungrateful, unthankful.</li> +<li><b><a name="inmediatamente" id="inmediatamente"></a>inmediatamente</b>, immediately.</li> +<li><b><a name="inmenso" id="inmenso"></a>inmenso</b>, immense.</li> +<li><b><a name="inmóvil" id="inmóvil"></a>inmóvil</b>, immovable.</li> +<li><b><a name="inquieto" id="inquieto"></a>inquieto</b>, restless, noisy, uneasy.</li> +<li><b><a name="inquietud" id="inquietud"></a>inquietud</b>, <i>f.</i>, inquietude.</li> +<li><b><a name="insinuante" id="insinuante"></a>insinuante</b>, insinuating.</li> +<li><b><a name="inspirar" id="inspirar"></a>inspirar</b>, to inspire.</li> +<li><b><a name="instar" id="instar"></a>instar</b>, to urge, press.</li> +<li><b><a name="instinto" id="instinto"></a>instinto</b>, <i>m.</i>, instinct.</li> +<li><b><a name="institución" id="institución"></a>institución</b>, <i>f.</i>, institution, establishment; <b>las --es</b>, the powers.</li> +<li><b><a name="instituto" id="instituto"></a>instituto</b>, <i>m.</i>, institute.</li> +<li><b><a name="insufrible" id="insufrible"></a>insufrible</b>, insufferable.</li> +<li><b><a name="íntegro" id="íntegro"></a>íntegro</b>, integral, entire.</li> +<li><b><a name="intencionado" id="intencionado"></a>intencionado</b>, inclined, disposed.</li> +<li><b><a name="intento" id="intento"></a>intento</b>, <i>m.</i>, intent, purpose.</li> +<li><b><a name="interés" id="interés"></a>interés</b>, <i>m.</i>, interest, concern.</li> +<li><b><a name="interpretar" id="interpretar"></a>interpretar</b>, to interpret, explain.</li> +<li><b><a name="interrumpir" id="interrumpir"></a>interrumpir</b>, to interrupt, hinder.</li> +<li><b><a name="intervalo" id="intervalo"></a>intervalo</b>, <i>m.</i>, interval.</li> +<li><b><a name="intervenir" id="intervenir"></a>intervenir</b>, to intervene, assist.</li> +<li><b><a name="intestino" id="intestino"></a>intestino</b>, intestine, internal.</li> +<li><b><a name="intimidad" id="intimidad"></a>intimidad</b>, <i>f.</i>, intimacy, friendship.</li> +<li><b><a name="introducir" id="introducir"></a>introducir</b>, to introduce, conduct, lead; <b>--se</b>, to get in.</li> +<li><b><a name="introdujo" id="introdujo"></a>introdujo</b>; <i>see</i> <a href="#introducir">introducir</a>.</li> +<li><b><a name="inútil" id="inútil"></a>inútil</b>, useless.</li> +<li><b><a name="invierno" id="invierno"></a>invierno</b>, <i>m.</i>, winter.</li> +<li><b><a name="invitar" id="invitar"></a>invitar</b>, to invite.</li> +<li><b><a name="ir" id="ir"></a>ir</b>, to go; <b>irse</b>, to go away.</li> +<li><b><a name="iracundo" id="iracundo"></a>iracundo</b>, wrathful, furious.</li> +<li><b><a name="irritar" id="irritar"></a>irritar</b>, to irritate, provoke.</li> +<li class="alpha">J</li> + +<li><b><a name="jabón" id="jabón"></a>jabón</b>, <i>m.</i>, soap.</li> +<li><b><a name="jamás" id="jamás"></a>jamás</b>, never.</li> +<li><b><a name="jardín" id="jardín"></a>jardín</b>, <i>m.</i>, garden.</li> +<li><b><a name="Jerez" id="Jerez"></a>Jerez</b>, a city of Spain.</li> +<li><b><a name="jota" id="jota"></a>jota</b>, <i>f.</i>, a Spanish dance.</li> +<li><b><a name="joven" id="joven"></a>joven</b>, young.</li> +<li><b><a name="juego" id="juego"></a>juego</b>, <i>m.</i>, game; <b>-- de prendas</b>, game of forfeits.</li> +<li><b><a name="juego2" id="juego2"></a>juego</b>; <i>see</i> <a href="#jugar">jugar</a>.</li> +<li><b><a name="juez" id="juez"></a>juez</b>, <i>m.</i>, judge.</li> +<li><b><a name="jugar" id="jugar"></a>jugar</b>, to play.</li> +<li><b><a name="juntar" id="juntar"></a>juntar</b>, to join, acquire.</li> +<li><b><a name="junto" id="junto"></a>junto</b>, together.</li> +<li><b><a name="junto2" id="junto2"></a>junto a</b>, near.</li> +<li><b><a name="jurar" id="jurar"></a>jurar</b>, to swear.</li> +<li><b><a name="justamente" id="justamente"></a>justamente</b>, precisely, exactly.</li> +<li><b><a name="justicia" id="justicia"></a>justicia</b>, <i>f.</i>, justice.</li> +<li><b><a name="juventud" id="juventud"></a>juventud</b>, <i>f.</i>, youth.</li> +<li><b><a name="juzgar" id="juzgar"></a>juzgar</b>, to judge.</li> +<li class="alpha">L</li> + +<li><b><a name="la" id="la"></a>la</b>, <i>f.</i>, <i>def. art.</i>, the; <i>per. pron.</i>, her, it.</li> +<li><b><a name="labio" id="labio"></a>labio</b>, <i>m.</i>, lip.</li> +<li><b><a name="lado" id="lado"></a>lado</b>, <i>m.</i>, side.</li> +<li><b><a name="ladrón" id="ladrón"></a>ladrón</b>, <i>m.</i>, thief.</li> +<li><b><a name="lágrima" id="lágrima"></a>lágrima</b>, <i>f.</i>, tear.</li> +<li><b><a name="lanzar" id="lanzar"></a>lanzar</b>, to throw, heave.</li> +<li><b><a name="largo" id="largo"></a>largo</b>, long.</li> +<li><b><a name="las" id="las"></a>las</b>, <i>f.</i>, <i>def. art.</i>, <i>pl.</i>, the.</li> +<li><b><a name="lástima" id="lástima"></a>lástima</b>, <i>f.</i>, pity, grief, compassion.</li> +<li><b><a name="lateral" id="lateral"></a>lateral</b>, lateral, side.</li> +<li><b><a name="later" id="later"></a>later</b>, <i>v. n.</i>, to beat.</li> +<li><b><a name="lavadero" id="lavadero"></a>lavadero</b>, <i>m.</i>, washing place.</li> +<li><b><a name="lavandera" id="lavandera"></a>lavandera</b>, <i>f.</i>, washer-woman.</li> +<li><b><a name="lavar" id="lavar"></a>lavar</b>, to wash, bathe.</li> +<li><b><a name="le" id="le"></a>le</b>, <i>per. pron.</i>, him, to him, to her.</li> +<li><b><a name="lechuguino" id="lechuguino"></a>lechuguino</b>, dandy, foppish.</li> +<li><b><a name="leer" id="leer"></a>leer</b>, to read.</li> +<li><b><a name="legua" id="legua"></a>legua</b>, <i>f.</i>, league.</li> +<li><b><a name="lejano" id="lejano"></a>lejano</b>, distant.</li> +<li><b><a name="lejos" id="lejos"></a>lejos</b>, far off.</li> +<li><b><a name="lengua" id="lengua"></a>lengua</b>, <i>f.</i>, tongue, language.</li> +<li><b><a name="lentamente" id="lentamente"></a>lentamente</b>, slowly.</li> +<li><b><a name="les" id="les"></a>les</b>, <i>per. pron.</i>, to them, them.</li> +<li><b><a name="letra" id="letra"></a>letra</b>, <i>f.</i>, words of a song, hand-writing.</li> +<li><b><a name="levantar" id="levantar"></a>levantar</b>, to raise; <b>--se</b>, to rise.</li> +<li><b><a name="leve" id="leve"></a>leve</b>, light (of weight).</li> +<li><b><a name="levísimo" id="levísimo"></a>levísimo</b>, very light.</li> +<li><b><a name="leyendo" id="leyendo"></a>leyendo</b>, <i>ger.</i>; <i>see</i> <a href="#leer">leer</a>.</li> +<li><b><a name="libre" id="libre"></a>libre</b>, free.</li> +<li><b><a name="lienzo" id="lienzo"></a>lienzo</b>, <i>m.</i>, linen, handkerchief.</li> +<li><b><a name="ligar" id="ligar"></a>ligar</b>, to tie, bind.</li> +<li><b><a name="ligero" id="ligero"></a>ligero</b>, light, slight.</li> +<li><b><a name="límite" id="límite"></a>límite</b>, <i>m.</i>, limit, bound.</li> +<li><b><a name="limón" id="limón"></a>limón</b>, <i>m.</i>, lemon.</li> +<li><b><a name="limosna" id="limosna"></a>limosna</b>, <i>f.</i>, alms.</li> +<li><b><a name="limpio" id="limpio"></a>limpio</b>, clean; <b>en --</b>, clearly.</li> +<li><b><a name="lindo" id="lindo"></a>lindo</b>, fair, pretty, neat.</li> +<li><b><a name="línea" id="línea"></a>línea</b>, <i>f.</i>, line.</li> +<li><b><a name="lo" id="lo"></a>lo</b>, <i>per. pron.</i>, it.</li> +<li><b><a name="lobo" id="lobo"></a>lobo</b>, <i>m.</i>, wolf.</li> +<li><b><a name="loco" id="loco"></a>loco</b>, mad, crazy.</li> +<li><b><a name="los" id="los"></a>los</b>, <i>per. pron.</i>, them; <i>dem. pron.</i>, those.</li> +<li><b><a name="lucha" id="lucha"></a>lucha</b>, <i>f.</i>, struggle, contest.</li> +<li><b><a name="luego" id="luego"></a>luego</b>, then, afterwards; <b>desde --</b>, at once, immediately.</li> +<li><b><a name="lugar" id="lugar"></a>lugar</b>, <i>m.</i>, place; <b>en -- de</b>, instead of.</li> +<li><b><a name="lumbre" id="lumbre"></a>lumbre</b>, <i>f.</i>, fire.</li> +<li><b><a name="luminoso" id="luminoso"></a>luminoso</b>, luminous.</li> +<li><b><a name="luz" id="luz"></a>luz</b>, <i>f.</i>, light.</li> +<li class="alpha">Ll</li> + +<li><b><a name="llamar" id="llamar"></a>llamar</b>, to call, knock at a door.</li> +<li><b><a name="llanura" id="llanura"></a>llanura</b>, <i>f.</i>, plain.</li> +<li><b><a name="llave" id="llave"></a>llave</b>, <i>f.</i>, key.</li> +<li><b><a name="llegada" id="llegada"></a>llegada</b>, <i>f.</i>, arrival.</li> +<li><b><a name="llegar" id="llegar"></a>llegar</b>, to arrive.</li> +<li><b><a name="llegue" id="llegue"></a>llegue</b>; <i>see</i> <a href="#llegar">llegar</a>.</li> +<li><b><a name="lleno" id="lleno"></a>lleno</b>, full, complete.</li> +<li><b><a name="llevar" id="llevar"></a>llevar</b>, to take, carry, wear.</li> +<li><b><a name="llorar" id="llorar"></a>llorar</b>, to cry, weep.</li> +<li><b><a name="llover" id="llover"></a>llover</b>, to rain.</li> +<li><b><a name="lluvia" id="lluvia"></a>lluvia</b>, <i>f.</i>, rain.</li> +<li><b><a name="lluvioso" id="lluvioso"></a>lluvioso</b>, rainy.</li> +<li class="alpha">M</li> + +<li><b><a name="madre" id="madre"></a>madre</b>, <i>f.</i>, mother.</li> +<li><b><a name="madrugada" id="madrugada"></a>madrugada</b>, <i>f.</i>, morning (midnight to sunrise).</li> +<li><b><a name="maestría" id="maestría"></a>maestría</b>, <i>f.</i>, mastery.</li> +<li><b><a name="mal" id="mal"></a>mal</b>, <b>malo</b>, bad, badly.</li> +<li><b><a name="malagueño" id="malagueño"></a>malagueño</b>, pertaining to Malaga.</li> +<li><b><a name="maldito" id="maldito"></a>maldito</b>, wicked, accursed.</li> +<li><b><a name="malhechor" id="malhechor"></a>malhechor</b>, <i>m.</i>, malefactor, offender.</li> +<li><b><a name="malo" id="malo"></a>malo</b>, bad, wicked; <b>estar --</b>, to be sick.</li> +<li><b><a name="mamá" id="mamá"></a>mamá</b>, <i>f.</i>, mamma.</li> +<li><b><a name="mandar" id="mandar"></a>mandar</b>, to send, order, command.</li> +<li><b><a name="mandato" id="mandato"></a>mandato</b>, <i>m.</i>, mandate, precept.</li> +<li><b><a name="manera" id="manera"></a>manera</b>, <i>f.</i>, manner, form; <b>de toda --</b>, at any rate.</li> +<li><b><a name="manía" id="manía"></a>manía</b>, <i>f.</i>, mania, habit.</li> +<li><b><a name="manifestar" id="manifestar"></a>manifestar</b>, to manifest, declare.</li> +<li><b><a name="maniobra" id="maniobra"></a>maniobra</b>, <i>f.</i>, man[oe]uvre, handiwork.</li> +<li><b><a name="mano" id="mano"></a>mano</b>, <i>f.</i>, hand.</li> +<li><b><a name="manta" id="manta"></a>manta</b>, <i>f.</i>, a woolen blanket.</li> +<li><b><a name="manto" id="manto"></a>manto</b>, <i>m.</i>, robe, mantle, cover.</li> +<li><b><a name="mañana" id="mañana"></a>mañana</b>, to-morrow, morning; <b>por la --</b>, in the morning.</li> +<li><b><a name="Manzanares" id="Manzanares"></a>Manzanares</b>, the river on which Madrid is situated.</li> +<li><b><a name="máquina" id="máquina"></a>máquina</b>, <i>f.</i>, machine.</li> +<li><b><a name="marcha" id="marcha"></a>marcha</b>, <i>f.</i>, march.</li> +<li><b><a name="marchar" id="marchar"></a>marchar</b>, to march, go; <b>--se</b>, to go away.</li> +<li><b><a name="marido" id="marido"></a>marido</b>, <i>m.</i>, husband.</li> +<li><b><a name="marinero" id="marinero"></a>marinero</b>, <i>m.</i>, seaman, sailor.</li> +<li><b><a name="mármol" id="mármol"></a>mármol</b>, <i>m.</i>, marble.</li> +<li><b><a name="martirio" id="martirio"></a>martirio</b>, <i>m.</i>, martyrdom.</li> +<li><b><a name="mas" id="mas"></a>mas</b>, but; <b>más</b>, more.</li> +<li><b><a name="matar" id="matar"></a>matar</b>, to kill.</li> +<li><b><a name="matrimonio" id="matrimonio"></a>matrimonio</b>, <i>m.</i>, marriage.</li> +<li><b><a name="mayo" id="mayo"></a>mayo</b>, May.</li> +<li><b><a name="mayor" id="mayor"></a>mayor</b>, greater, larger.</li> +<li><b><a name="mayoría" id="mayoría"></a>mayoría</b>, <i>f.</i>, majority.</li> +<li><b><a name="me" id="me"></a>me</b>, <i>per. pron.</i>, me, to me.</li> +<li><b><a name="medalla" id="medalla"></a>medalla</b>, <i>f.</i>, medal.</li> +<li><b><a name="medias" id="medias"></a>medias</b>, <b>a --</b>, partly, by halves.</li> +<li><b><a name="médico" id="médico"></a>médico</b>, <i>m.</i>, physician.</li> +<li><b><a name="medio" id="medio"></a>medio</b>, half.</li> +<li><b><a name="medio2" id="medio2"></a>medio</b>, <i>m.</i>, midst, middle.</li> +<li><b><a name="meditar" id="meditar"></a>meditar</b>, to meditate, think.</li> +<li><b><a name="mejilla" id="mejilla"></a>mejilla</b>, <i>f.</i>, cheek.</li> +<li><b><a name="mejor" id="mejor"></a>mejor</b>, better; <b>a lo --</b>, suddenly.</li> +<li><b><a name="mendigo" id="mendigo"></a>mendigo</b>, <i>m.</i>, beggar.</li> +<li><b><a name="menos" id="menos"></a>menos</b>, less; <b>por lo --</b> at least.</li> +<li><b><a name="menosprecio" id="menosprecio"></a>menosprecio</b>, <i>m.</i>, contempt, scorn.</li> +<li><b><a name="mente" id="mente"></a>mente</b>, <i>f.</i>, mind.</li> +<li><b><a name="mentira" id="mentira"></a>mentira</b>, <i>f.</i>, mistake, error, lie.</li> +<li><b><a name="menudo" id="menudo"></a>menudo</b>, small; <b>por --</b>, minutely; <b>a --</b>, often; <b>más a --</b>, oftener.</li> +<li><b><a name="merecer" id="merecer"></a>merecer</b>, to deserve, merit.</li> +<li><b><a name="merengue" id="merengue"></a>merengue</b>, <i>m.</i>, confection made of white of eggs and sugar.</li> +<li><b><a name="mes" id="mes"></a>mes</b>, <i>m.</i>, month.</li> +<li><b><a name="mesa" id="mesa"></a>mesa</b>, <i>f.</i>, table.</li> +<li><b><a name="metálico" id="metálico"></a>metálico</b>, metallic.</li> +<li><b><a name="meter" id="meter"></a>meter</b>, to place, put.</li> +<li><b><a name="mezclar" id="mezclar"></a>mezclar</b>, to mix, unite.</li> +<li><b><a name="mi" id="mi"></a>mi</b>, <i>pl.</i> <b>mis</b>, my.</li> +<li><b><a name="miedo" id="miedo"></a>miedo</b>, <i>m.</i>, fear, dread.</li> +<li><b><a name="miembro" id="miembro"></a>miembro</b>, <i>m.</i>, member, limb.</li> +<li><b><a name="mientras" id="mientras"></a>mientras</b>, while, meanwhile.</li> +<li><b><a name="mil" id="mil"></a>mil</b>, thousand.</li> +<li><b><a name="milagro" id="milagro"></a>milagro</b>, <i>m.</i>, miracle, wonder.</li> +<li><b><a name="millar" id="millar"></a>millar</b>, <i>m.</i>, thousand.</li> +<li><b><a name="millón" id="millón"></a>millón</b>, <i>m.</i>, million.</li> +<li><b><a name="mímica" id="mímica"></a>mímica</b>, <i>f.</i>, gesture.</li> +<li><b><a name="ministerio" id="ministerio"></a>ministerio</b>, <i>m.</i>, ministry.</li> +<li><b><a name="ministro" id="ministro"></a>ministro</b>, <i>m.</i>, minister.</li> +<li><b><a name="minuciosamente" id="minuciosamente"></a>minuciosamente</b>, minutely, exactly.</li> +<li><b><a name="mío" id="mío"></a>mío</b>, mine.</li> +<li><b><a name="mirada" id="mirada"></a>mirada</b>, <i>f.</i>, glance, look.</li> +<li><b><a name="mirar" id="mirar"></a>mirar</b>, to look, look at; <b>-- a</b>, to look towards.</li> +<li><b><a name="misa" id="misa"></a>misa</b>, <i>f.</i>, mass.</li> +<li><b><a name="miserable" id="miserable"></a>miserable</b>, wretched, miserable.</li> +<li><b><a name="miseria" id="miseria"></a>miseria</b>, <i>f.</i>, misery.</li> +<li><b><a name="misericordia" id="misericordia"></a>misericordia</b>, <i>f.</i>, mercy.</li> +<li><b><a name="misericordioso" id="misericordioso"></a>misericordioso</b>, pious, merciful.</li> +<li><b><a name="mísero" id="mísero"></a>mísero</b>, <i>m.</i>, miserable one.</li> +<li><b><a name="mismo" id="mismo"></a>mismo</b>, same, similar; <b>lo --</b>, the same thing; <b>por lo --</b>, therefore, consequently.</li> +<li><b><a name="misterioso" id="misterioso"></a>misterioso</b>, mysterious.</li> +<li><b><a name="modo" id="modo"></a>modo</b>, <i>m.</i>, mode, manner; <b>de ese --</b>, in that way; <b>de qué --</b>, how.</li> +<li><b><a name="mojadura" id="mojadura"></a>mojadura</b>, <i>f.</i>, wetting.</li> +<li><b><a name="mojar" id="mojar"></a>mojar</b>, to wet.</li> +<li><b><a name="molestar" id="molestar"></a>molestar</b>, to trouble, annoy.</li> +<li><b><a name="momentáneamente" id="momentáneamente"></a>momentáneamente</b>, momentarily.</li> +<li><b><a name="momento" id="momento"></a>momento</b>, <i>m.</i>, moment.</li> +<li><b><a name="moneda" id="moneda"></a>moneda</b>, <i>f.</i>, money, coin.</li> +<li><b><a name="mono" id="mono"></a>mono</b>, pretty, nice.</li> +<li><b><a name="morada" id="morada"></a>morada</b>, <i>f.</i>, residence, dwelling.</li> +<li><b><a name="morar" id="morar"></a>morar</b>, to reside, dwell.</li> +<li><b><a name="morenito" id="morenito"></a>morenito</b>, <i>dim.</i> of <b>moreno</b>.</li> +<li><b><a name="moreno" id="moreno"></a>moreno</b>, brown, swarthy.</li> +<li><b><a name="mortífero" id="mortífero"></a>mortífero</b>, fatal.</li> +<li><b><a name="mostrar" id="mostrar"></a>mostrar</b>, to show.</li> +<li><b><a name="motivo" id="motivo"></a>motivo</b>, <i>m.</i>, motive, reason.</li> +<li><b><a name="mover" id="mover"></a>mover</b>, to move, excite.</li> +<li><b><a name="movimiento" id="movimiento"></a>movimiento</b>, <i>m.</i>, movement, motion.</li> +<li><b><a name="muchacho" id="muchacho"></a>muchacho</b>, <i>m.</i>, boy.</li> +<li><b><a name="muchedumbre" id="muchedumbre"></a>muchedumbre</b>, <i>f.</i>, multitude.</li> +<li><b><a name="muchísimo" id="muchísimo"></a>muchísimo</b>, very much.</li> +<li><b><a name="mucho" id="mucho"></a>mucho</b>, much, great deal of.</li> +<li><b><a name="muchos" id="muchos"></a>muchos</b>, many.</li> +<li><b><a name="mudo" id="mudo"></a>mudo</b>, silent, mute.</li> +<li><b><a name="mueca" id="mueca"></a>mueca</b>, <i>f.</i>, grimace, grin.</li> +<li><b><a name="muero" id="muero"></a>muero</b>, <i>from</i> <b>morir</b>, to die.</li> +<li><b><a name="muerte" id="muerte"></a>muerte</b>, <i>f.</i>, death.</li> +<li><b><a name="muerto" id="muerto"></a>muerto</b>, <i>pp.</i> of <b>morir</b>, to die.</li> +<li><b><a name="muestra" id="muestra"></a>muestra</b>, <i>f.</i>, show.</li> +<li><b><a name="mujer" id="mujer"></a>mujer</b>, <i>f.</i>, woman, wife.</li> +<li><b><a name="mullido" id="mullido"></a>mullido</b>, soft, spongy.</li> +<li><b><a name="multitud" id="multitud"></a>multitud</b>, <i>f.</i>, multitude.</li> +<li><b><a name="mundo" id="mundo"></a>mundo</b>, <i>m.</i>, world; <b>todo el --</b>, everybody.</li> +<li><b><a name="muñeca" id="muñeca"></a>muñeca</b>, <i>f.</i>, doll.</li> +<li><b><a name="murió" id="murió"></a>murió</b>, <i>from</i> <b>morir</b>, to die.</li> +<li><b><a name="murmurar" id="murmurar"></a>murmurar</b>, to murmur.</li> +<li><b><a name="museo" id="museo"></a>museo</b>, <i>m.</i>, museum.</li> +<li><b><a name="música" id="música"></a>música</b>, <i>f.</i>, music.</li> +<li><b><a name="músico" id="músico"></a>músico</b>, <i>m.</i>, musician; <b>-- mayor</b>, chief musician.</li> +<li><b><a name="muy" id="muy"></a>muy</b>, very.</li> +<li class="alpha">N</li> + +<li><b><a name="nacarado" id="nacarado"></a>nacarado</b>, of pearl color.</li> +<li><b><a name="nacer" id="nacer"></a>nacer</b>, to be born.</li> +<li><b><a name="nacimiento" id="nacimiento"></a>nacimiento</b>, <i>m.</i>, birth.</li> +<li><b><a name="naciste" id="naciste"></a>naciste</b>; <i>see</i> <a href="#nacer">nacer</a>.</li> +<li><b><a name="nada" id="nada"></a>nada</b>, nothing, not at all.</li> +<li><b><a name="nadie" id="nadie"></a>nadie</b>, nobody.</li> +<li><b><a name="naricita" id="naricita"></a>naricita</b>, <i>f.</i>, little nose.</li> +<li><b><a name="narrar" id="narrar"></a>narrar</b>, to narrate.</li> +<li><b><a name="nave" id="nave"></a>nave</b>, <i>f.</i>, nave.</li> +<li><b><a name="necesidad" id="necesidad"></a>necesidad</b>, <i>f.</i>, necessity.</li> +<li><b><a name="necesitar" id="necesitar"></a>necesitar</b>, to want, need.</li> +<li><b><a name="necio" id="necio"></a>necio</b>, foolish, stupid.</li> +<li><b><a name="negarse" id="negarse"></a>negarse</b>, to refuse.</li> +<li><b><a name="negocio" id="negocio"></a>negocio</b>, <i>m.</i>, business.</li> +<li><b><a name="negro" id="negro"></a>negro</b>, black.</li> +<li><b><a name="nervioso" id="nervioso"></a>nervioso</b>, nervous.</li> +<li><b><a name="nevar" id="nevar"></a>nevar</b>, to snow.</li> +<li><b><a name="ni" id="ni"></a>ni</b>, neither, nor; <b>-- mucho menos</b>, far from it.</li> +<li><b><a name="nieve" id="nieve"></a>nieve</b>, <i>f.</i>, snow.</li> +<li><b><a name="ninguno" id="ninguno"></a>ninguno</b>, none, no, not any.</li> +<li><b><a name="niña" id="niña"></a>niña</b>, <i>f.</i>, girl.</li> +<li><b><a name="niñera" id="niñera"></a>niñera</b>, <i>f.</i>, nurse.</li> +<li><b><a name="niñez" id="niñez"></a>niñez</b>, <i>f.</i>, childhood.</li> +<li><b><a name="niño" id="niño"></a>niño</b>, <i>m.</i>, child, boy.</li> +<li><b><a name="nítido" id="nítido"></a>nítido</b>, bright, shining.</li> +<li><b><a name="no" id="no"></a>no</b>, no, not.</li> +<li><b><a name="noche" id="noche"></a>noche</b>, <i>f.</i>, night; <b>de --</b>, by night; <b>por la --</b>, at night.</li> +<li><b><a name="nombre" id="nombre"></a>nombre</b>, <i>m.</i>, name.</li> +<li><b><a name="nonada" id="nonada"></a>nonada</b>, <i>f.</i>, trifle.</li> +<li><b><a name="nos" id="nos"></a>nos</b>, <i>per. pron.</i>, us, to us.</li> +<li><b><a name="nosotros" id="nosotros"></a>nosotros-as</b>, we.</li> +<li><b><a name="nota" id="nota"></a>nota</b>, <i>f.</i>, note, mark.</li> +<li><b><a name="notable" id="notable"></a>notable</b>, remarkable.</li> +<li><b><a name="notar" id="notar"></a>notar</b>, to note, observe.</li> +<li><b><a name="noticia" id="noticia"></a>noticia</b>, <i>f.</i>, notice, information, news.</li> +<li><b><a name="novedad" id="novedad"></a>novedad</b>, <i>f.</i>, novelty, newness.</li> +<li><b><a name="noviembre" id="noviembre"></a>noviembre</b>, <i>m.</i>, November.</li> +<li><b><a name="novio" id="novio"></a>novio</b>, <i>m.</i>, sweetheart, bride-groom.</li> +<li><b><a name="nube" id="nube"></a>nube</b>, <i>f.</i>, cloud.</li> +<li><b><a name="nudo" id="nudo"></a>nudo</b>, <i>m.</i>, knot.</li> +<li><b><a name="nuestro" id="nuestro"></a>nuestro</b>, <i>per. pron.</i>, our.</li> +<li><b><a name="nuevo" id="nuevo"></a>nuevo</b>, new; <b>de --</b>, again.</li> +<li><b><a name="número" id="número"></a>número</b>, <i>m.</i>, number.</li> +<li><b><a name="nunca" id="nunca"></a>nunca</b>, never; <b>casi --</b>, hardly ever.</li> +<li class="alpha">O</li> + +<li><b><a name="o" id="o"></a>o</b>, or, either.</li> +<li><b><a name="obedecer" id="obedecer"></a>obedecer</b>, to obey.</li> +<li><b><a name="obelisco" id="obelisco"></a>obelisco</b>, <i>m.</i>, obelisk.</li> +<li><b><a name="obligar" id="obligar"></a>obligar</b>, to oblige, compel.</li> +<li><b><a name="obra" id="obra"></a>obra</b>, <i>f.</i>, work.</li> +<li><b><a name="obsequio" id="obsequio"></a>obsequio</b>, <b>en -- de</b>, out of respect to.</li> +<li><b><a name="obstante" id="obstante"></a>obstante</b>, <b>no --</b>, notwithstanding.</li> +<li><b><a name="obtener" id="obtener"></a>obtener</b>, to obtain.</li> +<li><b><a name="obtuvo" id="obtuvo"></a>obtuvo</b>; <i>see</i> <a href="#obtener">obtener</a>.</li> +<li><b><a name="ocasión" id="ocasión"></a>ocasión</b>, <i>f.</i>, occasion, opportunity.</li> +<li><b><a name="ocho" id="ocho"></a>ocho</b>, eight.</li> +<li><b><a name="ocultar" id="ocultar"></a>ocultar</b>, to hide, conceal.</li> +<li><b><a name="oculto" id="oculto"></a>oculto</b>, hidden, concealed.</li> +<li><b><a name="ocurrir" id="ocurrir"></a>ocurrir</b>, to occur, happen.</li> +<li><b><a name="ofender" id="ofender"></a>ofender</b>, to offend.</li> +<li><b><a name="ofrecer" id="ofrecer"></a>ofrecer</b>, to offer, present.</li> +<li><b><a name="oí" id="oí"></a>oí</b>; <i>see</i> <a href="#oír">oír</a>.</li> +<li><b><a name="oído" id="oído"></a>oído</b>, <i>pp.</i> of <b>oír</b>; <i>n. m.</i>, ear.</li> +<li><b><a name="oír" id="oír"></a>oír</b>, to hear.</li> +<li><b><a name="ojo" id="ojo"></a>ojo</b>, <i>m.</i>, eye.</li> +<li><b><a name="ole" id="ole"></a>ole!</b> come.</li> +<li><b><a name="olor" id="olor"></a>olor</b>, <i>m.</i>, odor.</li> +<li><b><a name="once" id="once"></a>once</b>, eleven; <b>las --</b>, eleven o'clock.</li> +<li><b><a name="opaco" id="opaco"></a>opaco</b>, opaque, gloomy.</li> +<li><b><a name="oponer" id="oponer"></a>oponer</b>, to oppose, object to.</li> +<li><b><a name="oportuno" id="oportuno"></a>oportuno</b>, opportune, convenient.</li> +<li><b><a name="oprimir" id="oprimir"></a>oprimir</b>, to oppress.</li> +<li><b><a name="oprobio" id="oprobio"></a>oprobio</b>, <i>m.</i>, opprobrium, shame.</li> +<li><b><a name="oración" id="oración"></a>oración</b>, <i>f.</i>, oration, prayer.</li> +<li><b><a name="orador" id="orador"></a>orador</b>, <i>m.</i>, orator.</li> +<li><b><a name="orden" id="orden"></a>orden</b>, <i>m.</i>, order, command.</li> +<li><b><a name="oreja" id="oreja"></a>oreja</b>, <i>f.</i>, ear.</li> +<li><b><a name="organista" id="organista"></a>organista</b>, organist.</li> +<li><b><a name="órgano" id="órgano"></a>órgano</b>, <i>m.</i>, organ.</li> +<li><b><a name="oro" id="oro"></a>oro</b>, <i>m.</i>, gold.</li> +<li><b><a name="os" id="os"></a>os</b>, <i>per. pron.</i>, you, to you.</li> +<li><b><a name="osar" id="osar"></a>osar</b>, to dare, venture.</li> +<li><b><a name="oscuro" id="oscuro"></a>oscuro</b>, dark.</li> +<li><b><a name="oscuridad" id="oscuridad"></a>oscuridad</b>, <i>f.</i>, obscurity, darkness.</li> +<li><b><a name="otoño" id="otoño"></a>otoño</b>, <i>m.</i>, autumn.</li> +<li><b><a name="otorgar" id="otorgar"></a>otorgar</b>, to grant, concede.</li> +<li><b><a name="otro" id="otro"></a>otro</b>, other.</li> +<li><b><a name="oye" id="oye"></a>oye</b>; <i>see</i> <a href="#oír">oír</a>.</li> +<li><b><a name="oyera" id="oyera"></a>oyera</b>, <b>oyese</b>, <b>oyeron</b>, <b>oyó</b>; <i>see</i> <a href="#oír">oír</a>.</li> +<li class="alpha">P</li> + +<li><b><a name="padecer" id="padecer"></a>padecer</b>, to suffer.</li> +<li><b><a name="padre" id="padre"></a>padre</b>, <i>m.</i>, father.</li> +<li><b><a name="pagar" id="pagar"></a>pagar</b>, to pay.</li> +<li><b><a name="pague" id="pague"></a>pague</b>; <i>see</i> <a href="#pagar">pagar</a>.</li> +<li><b><a name="país" id="país"></a>país</b>, <i>m.</i>, country, land.</li> +<li><b><a name="paja" id="paja"></a>paja</b>, <i>f.</i>, straw.</li> +<li><b><a name="pájaro" id="pájaro"></a>pájaro</b>, <i>m.</i>, bird.</li> +<li><b><a name="palabra" id="palabra"></a>palabra</b>, <i>f.</i>, word.</li> +<li><b><a name="palacio" id="palacio"></a>palacio</b>, <i>m.</i>, palace.</li> +<li><b><a name="pálido" id="pálido"></a>pálido</b>, pallid, pale.</li> +<li><b><a name="palmo" id="palmo"></a>palmo</b>, <i>m.</i>, handbreadth; <b>-- a --</b>, inch by inch.</li> +<li><b><a name="pan" id="pan"></a>pan</b>, <i>m.</i>, bread.</li> +<li><b><a name="panecillo" id="panecillo"></a>panecillo</b>, <i>m.</i>, roll of bread.</li> +<li><b><a name="pantalones" id="pantalones"></a>pantalones</b>, <i>m.</i>, pantaloons.</li> +<li><b><a name="pañuelo" id="pañuelo"></a>pañuelo</b>, <i>m.</i>, handkerchief.</li> +<li><b><a name="papel" id="papel"></a>papel</b>, <i>m.</i>, paper.</li> +<li><b><a name="par" id="par"></a>par</b>, <b>de -- en --</b>, wide open.</li> +<li><b><a name="para" id="para"></a>para</b>, for, to, in order to; <b>-- que</b>, in order that.</li> +<li><b><a name="paradero" id="paradero"></a>paradero</b>, <i>m.</i>, stopping place.</li> +<li><b><a name="paraguas" id="paraguas"></a>paraguas</b>, <i>m.</i>, umbrella.</li> +<li><b><a name="paraíso" id="paraíso"></a>paraíso</b>, <i>m.</i>, paradise, highest floor of a theatre.</li> +<li><b><a name="paraje" id="paraje"></a>paraje</b>, <i>m.</i>, place, residence.</li> +<li><b><a name="parangón" id="parangón"></a>parangón</b>, <b>en -- con</b>, in comparison with.</li> +<li><b><a name="parar" id="parar"></a>parar</b>, to stop.</li> +<li><b><a name="parecer" id="parecer"></a>parecer</b>, to appear, seem; <b>al --</b>, apparently.</li> +<li><b><a name="parecido" id="parecido"></a>parecido a</b>, similar to.</li> +<li><b><a name="pared" id="pared"></a>pared</b>, <i>f.</i>, wall.</li> +<li><b><a name="parentesco" id="parentesco"></a>parentesco</b>, <i>m.</i>, kindred, relationship.</li> +<li><b><a name="pariente" id="pariente"></a>pariente</b>, <i>m.</i>, relative.</li> +<li><b><a name="párroco" id="párroco"></a>párroco</b>, <i>m.</i>, rector.</li> +<li><b><a name="parroquial" id="parroquial"></a>parroquial</b>, parochial.</li> +<li><b><a name="parroquiano" id="parroquiano"></a>parroquiano</b>, <i>m.</i>, customer.</li> +<li><b><a name="parte" id="parte"></a>parte</b>, <i>f.</i>, part, place; <b>de -- de</b>, by order of; <b>en todas --</b>, <b>por todas --</b>, everywhere.</li> +<li><b><a name="participar" id="participar"></a>participar</b>, to partake, inform.</li> +<li><b><a name="partida" id="partida"></a>partida</b>, <i>f.</i>, parcel, lot.</li> +<li><b><a name="partir" id="partir"></a>partir</b>, to start, set out; to pull apart.</li> +<li><b><a name="pasada" id="pasada"></a>pasada</b>, <i>f.</i>, trick.</li> +<li><b><a name="pasaje" id="pasaje"></a>pasaje</b>, <i>m.</i>, passage, way.</li> +<li><b><a name="pasar" id="pasar"></a>pasar</b>, to pass.</li> +<li><b><a name="pasear" id="pasear"></a>pasear</b>, to walk.</li> +<li><b><a name="paseo" id="paseo"></a>paseo</b>, <i>m.</i>, walk, public place for walking; <b>salir a --</b>, to go out for a walk.</li> +<li><b><a name="paso" id="paso"></a>paso</b>, <i>m.</i>, step; <b>a -- largo</b>, at a lively rate.</li> +<li><b><a name="paterno" id="paterno"></a>paterno</b>, paternal.</li> +<li><b><a name="patíbulo" id="patíbulo"></a>patíbulo</b>, <i>m.</i>, gallows.</li> +<li><b><a name="patraña" id="patraña"></a>patraña</b>, <i>f.</i>, fictitious account.</li> +<li><b><a name="patrona" id="patrona"></a>patrona</b>, <i>f.</i>, landlady.</li> +<li><b><a name="pausa" id="pausa"></a>pausa</b>, <i>f.</i>, pause.</li> +<li><b><a name="pausado" id="pausado"></a>pausado</b>, slow.</li> +<li><b><a name="pavoroso" id="pavoroso"></a>pavoroso</b>, awful.</li> +<li><b><a name="paz" id="paz"></a>paz</b>, <i>f.</i>, peace.</li> +<li><b><a name="pecador" id="pecador"></a>pecador</b>, <i>m.</i>, sinner.</li> +<li><b><a name="pecho" id="pecho"></a>pecho</b>, <i>m.</i>, breast.</li> +<li><b><a name="pedazo" id="pedazo"></a>pedazo</b>, <i>m.</i>, piece, bit.</li> +<li><b><a name="pedir" id="pedir"></a>pedir</b>, to ask, solicit.</li> +<li><b><a name="pegar" id="pegar"></a>pegar</b>, to beat.</li> +<li><b><a name="pelear" id="pelear"></a>pelear</b>, to fight, quarrel.</li> +<li><b><a name="peligro" id="peligro"></a>peligro</b>, <i>m.</i>, danger, risk.</li> +<li><b><a name="peligroso" id="peligroso"></a>peligroso</b>, dangerous.</li> +<li><b><a name="pelo" id="pelo"></a>pelo</b>, <i>m.</i>, hair.</li> +<li><b><a name="pelota" id="pelota"></a>pelota</b>, <i>f.</i>, ball.</li> +<li><b><a name="pena" id="pena"></a>pena</b>, <i>f.</i>, pain, trouble, penalty.</li> +<li><b><a name="pendiente" id="pendiente"></a>pendiente</b>, clinging, hanging.</li> +<li><b><a name="pensamiento" id="pensamiento"></a>pensamiento</b>, <i>m.</i>, thought.</li> +<li><b><a name="pensar" id="pensar"></a>pensar</b>, to think.</li> +<li><b><a name="peor" id="peor"></a>peor</b>, worse.</li> +<li><b><a name="pequeño" id="pequeño"></a>pequeño</b>, small.</li> +<li><b><a name="percibir" id="percibir"></a>percibir</b>, to perceive.</li> +<li><b><a name="perder" id="perder"></a>perder</b>, to lose.</li> +<li><b><a name="perdidamente" id="perdidamente"></a>perdidamente</b>, desperately.</li> +<li><b><a name="perdón" id="perdón"></a>perdón</b>, <i>m.</i>, pardon, forgiveness.</li> +<li><b><a name="pérfido" id="pérfido"></a>pérfido</b>, perfidious.</li> +<li><b><a name="perfil" id="perfil"></a>perfil</b>, <i>m.</i>, profile, contour.</li> +<li><b><a name="perífrasis" id="perífrasis"></a>perífrasis</b>, <i>f.</i>, paraphrase.</li> +<li><b><a name="periódico" id="periódico"></a>periódico</b>, <i>m.</i>, newspaper.</li> +<li><b><a name="permanecer" id="permanecer"></a>permanecer</b>, to remain.</li> +<li><b><a name="permitir" id="permitir"></a>permitir</b>, to permit.</li> +<li><b><a name="pero" id="pero"></a>pero</b>, but.</li> +<li><b><a name="perro" id="perro"></a>perro</b>, <i>m.</i>, dog; <b>-- grande</b>, a small coin.</li> +<li><b><a name="persuadir" id="persuadir"></a>persuadir</b>, to persuade.</li> +<li><b><a name="perseguir" id="perseguir"></a>perseguir</b>, to pursue, persecute.</li> +<li><b><a name="persona" id="persona"></a>persona</b>, <i>f.</i>, person.</li> +<li><b><a name="personificar" id="personificar"></a>personificar</b>, to personify.</li> +<li><b><a name="perspectiva" id="perspectiva"></a>perspectiva</b>, <i>f.</i>, view.</li> +<li><b><a name="pertenecer" id="pertenecer"></a>pertenecer</b>, to belong, appertain.</li> +<li><b><a name="pesar" id="pesar"></a>pesar</b>, <i>m.</i>, sorrow, concern; <b>a -- de</b>, in spite of.</li> +<li><b><a name="pesaroso" id="pesaroso"></a>pesaroso</b>, sorrowful.</li> +<li><b><a name="peseta" id="peseta"></a>peseta</b>, <i>f.</i>, a coin worth about twenty cents.</li> +<li><b><a name="petenera" id="petenera"></a>petenera</b>, <i>f.</i>, ditty, lively tune.</li> +<li><b><a name="petrificar" id="petrificar"></a>petrificar</b>, to petrify.</li> +<li><b><a name="pianista" id="pianista"></a>pianista</b>, pianist.</li> +<li><b><a name="pián" id="pián"></a>pián pianito</b>, slowly, gently.</li> +<li><b><a name="pidiendo" id="pidiendo"></a>pidiendo</b>, <i>ger.</i>; <i>see</i> <a href="#pedir">pedir</a>.</li> +<li><b><a name="pie" id="pie"></a>pie</b>, <i>m.</i>, foot.</li> +<li><b><a name="piedad" id="piedad"></a>piedad</b>, <i>f.</i>, piety, pity.</li> +<li><b><a name="piensa" id="piensa"></a>piensa</b>; <i>see</i> <a href="#pensar">pensar</a>.</li> +<li><b><a name="piense" id="piense"></a>piense</b>; <i>see</i> <a href="#pensar">pensar</a>.</li> +<li><b><a name="pierna" id="pierna"></a>pierna</b>, <i>f.</i>, leg.</li> +<li><b><a name="pieza" id="pieza"></a>pieza</b>, <i>f.</i>, piece, room.</li> +<li><b><a name="pilar" id="pilar"></a>pilar</b>, <i>m.</i>, pillar, column.</li> +<li><b><a name="pintura" id="pintura"></a>pintura</b>, <i>f.</i>, painting, picture.</li> +<li><b><a name="pío" id="pío"></a>pío campo</b>, a children's game.</li> +<li><b><a name="piso" id="piso"></a>piso</b>, <i>m.</i>, floor, story (of a house).</li> +<li><b><a name="placer" id="placer"></a>placer</b>, <i>m.</i>, pleasure.</li> +<li><b><a name="plata" id="plata"></a>plata</b>, <i>f.</i>, silver.</li> +<li><b><a name="plaza" id="plaza"></a>plaza</b>, <i>f.</i>, square, place.</li> +<li><b><a name="plegaria" id="plegaria"></a>plegaria</b>, <i>f.</i>, prayer.</li> +<li><b><a name="población" id="población"></a>población</b>, <i>f.</i>, population, town.</li> +<li><b><a name="poblar" id="poblar"></a>poblar</b>, to populate, fill.</li> +<li><b><a name="pobre" id="pobre"></a>pobre</b>, poor.</li> +<li><b><a name="pobrecilla" id="pobrecilla"></a>pobrecilla</b>, <i>f.</i>, poor little girl.</li> +<li><b><a name="poco" id="poco"></a>poco</b>, little; <b>-- a --</b>, little by little.</li> +<li><b><a name="pocos" id="pocos"></a>pocos</b>, few.</li> +<li><b><a name="poder" id="poder"></a>poder</b>, to be able; <b>no -- menos de</b>, not to be able to help.</li> +<li><b><a name="poderoso" id="poderoso"></a>poderoso</b>, powerful.</li> +<li><b><a name="podríamos" id="podríamos"></a>podríamos</b>; <b>see</b> <b>poder</b>.</li> +<li><b><a name="poeta" id="poeta"></a>poeta</b>, <i>m.</i>, poet.</li> +<li><b><a name="policía" id="policía"></a>policía</b>, <i>f.</i>, police force.</li> +<li><b><a name="político" id="político"></a>político</b>, political.</li> +<li><b><a name="polo" id="polo"></a>polo</b>, <i>m.</i>, popular song of Andalusia.</li> +<li><b><a name="polvorilla" id="polvorilla"></a>polvorilla</b>, <i>f.</i>, lively, brisk.</li> +<li><b><a name="poner" id="poner"></a>poner</b>, to place, put; <b>ponerse</b>, to put on; <b>ponerse a</b>, to begin to.</li> +<li><b><a name="ponga" id="ponga"></a>ponga</b>; <i>see</i> <a href="#poner">poner</a>.</li> +<li><b><a name="pongas" id="pongas"></a>pongas</b>; <i>see</i> <a href="#poner">poner</a>.</li> +<li><b><a name="poniendo" id="poniendo"></a>poniendo</b>, <i>ger.</i>; <i>see</i> <a href="#poner">poner</a>.</li> +<li><b><a name="por" id="por"></a>por</b>, for, by, through.</li> +<li><b><a name="porción" id="porción"></a>porción</b>, <i>f.</i>, part; <b>una -- de</b>, several.</li> +<li><b><a name="pormenores" id="pormenores"></a>pormenores</b>, <i>m.</i>, details.</li> +<li><b><a name="porque" id="porque"></a>porque</b>, because, why.</li> +<li><b><a name="portador" id="portador"></a>portador</b>, <i>m.</i>, bearer, carrier.</li> +<li><b><a name="portal" id="portal"></a>portal</b>, <i>m.</i>, porch, entry.</li> +<li><b><a name="portero" id="portero"></a>portero</b>, <i>m.</i>, porter.</li> +<li><b><a name="portezuela" id="portezuela"></a>portezuela</b>, <i>f.</i>, little door.</li> +<li><b><a name="porvenir" id="porvenir"></a>porvenir</b>, <i>m.</i>, future.</li> +<li><b><a name="posada" id="posada"></a>posada</b>, <i>f.</i>, inn, tavern.</li> +<li><b><a name="poseer" id="poseer"></a>poseer</b>, to possess.</li> +<li><b><a name="postrero" id="postrero"></a>postrero</b>, last.</li> +<li><b><a name="postura" id="postura"></a>postura</b>, <i>f.</i>, posture, position.</li> +<li><b><a name="precioso" id="precioso"></a>precioso</b>, precious, pleasant, gay.</li> +<li><b><a name="precisado" id="precisado"></a>precisado</b>, obliged.</li> +<li><b><a name="precisión" id="precisión"></a>precisión</b>, <i>f.</i>, precision, necessity.</li> +<li><b><a name="preciso" id="preciso"></a>preciso</b>, necessary, precise; <b>lo --</b>, the necessary amount.</li> +<li><b><a name="predilección" id="predilección"></a>predilección</b>, <i>f.</i>, predilection.</li> +<li><b><a name="preferencia" id="preferencia"></a>preferencia</b>, <i>f.</i>, preference.</li> +<li><b><a name="pregonero" id="pregonero"></a>pregonero</b>, <i>m.</i>, crier.</li> +<li><b><a name="pregunta" id="pregunta"></a>pregunta</b>, <i>f.</i>, question.</li> +<li><b><a name="preguntar" id="preguntar"></a>preguntar</b>, to ask, inquire.</li> +<li><b><a name="prenda" id="prenda"></a>prenda</b>, <i>f.</i>, pledge; <b>juego de --</b>, game of forfeits.</li> +<li><b><a name="preocupar" id="preocupar"></a>preocupar</b>, to preoccupy.</li> +<li><b><a name="presenciar" id="presenciar"></a>presenciar</b>, to witness.</li> +<li><b><a name="presentar" id="presentar"></a>presentar</b>, to present.</li> +<li><b><a name="preservar" id="preservar"></a>preservar</b>, to preserve.</li> +<li><b><a name="preso" id="preso"></a>preso</b>, <i>m.</i>, prisoner.</li> +<li><b><a name="prestar" id="prestar"></a>prestar</b>, to lend.</li> +<li><b><a name="presumir" id="presumir"></a>presumir</b>, to presume.</li> +<li><b><a name="pretender" id="pretender"></a>pretender</b>, to solicit.</li> +<li><b><a name="prevención" id="prevención"></a>prevención</b>, <i>f.</i>, police station.</li> +<li><b><a name="primer" id="primer"></a>primer</b>, <b>primero</b>, first.</li> +<li><b><a name="primo" id="primo"></a>primo</b>, <i>m.</i>, cousin.</li> +<li><b><a name="principio" id="principio"></a>principio</b>, <i>m.</i>, beginning; <b>al --</b>, at first.</li> +<li><b><a name="prisa" id="prisa"></a>prisa</b>, <i>f.</i>, haste; <b>de --</b>, quickly; <b>a toda --</b>, with all haste.</li> +<li><b><a name="privar" id="privar"></a>privar</b>, to deprive.</li> +<li><b><a name="probar" id="probar"></a>probar</b>, to taste.</li> +<li><b><a name="proceder" id="proceder"></a>proceder</b>, to proceed.</li> +<li><b><a name="procurar" id="procurar"></a>procurar</b>, to procure, try.</li> +<li><b><a name="producir" id="producir"></a>producir</b>, to produce.</li> +<li><b><a name="proferir" id="proferir"></a>proferir</b>, to utter.</li> +<li><b><a name="profético" id="profético"></a>profético</b>, prophetic.</li> +<li><b><a name="profundo" id="profundo"></a>profundo</b>, profound, deep.</li> +<li><b><a name="prohibir" id="prohibir"></a>prohibir</b>, to prohibit, forbid.</li> +<li><b><a name="proyectil" id="proyectil"></a>proyectil</b>, <i>m.</i>, projectile.</li> +<li><b><a name="prolongar" id="prolongar"></a>prolongar</b>, to prolong.</li> +<li><b><a name="prometer" id="prometer"></a>prometer</b>, to promise.</li> +<li><b><a name="pronombre" id="pronombre"></a>pronombre</b>, <i>m.</i>, pronoun.</li> +<li><b><a name="pronto" id="pronto"></a>pronto</b>, quick, soon; <b>de --</b>, suddenly.</li> +<li><b><a name="pronunciar" id="pronunciar"></a>pronunciar</b>, to pronounce, utter.</li> +<li><b><a name="propiamente" id="propiamente"></a>propiamente</b>, properly.</li> +<li><b><a name="proponer" id="proponer"></a>proponer</b>, to propose, resolve.</li> +<li><b><a name="proporcionar" id="proporcionar"></a>proporcionar</b>, to proportion, adjust.</li> +<li><b><a name="propósito" id="propósito"></a>propósito</b>, <i>m.</i>, purpose, design.</li> +<li><b><a name="propuso" id="propuso"></a>propuso</b>; <i>see</i> <a href="#proponer">proponer</a>.</li> +<li><b><a name="protectora" id="protectora"></a>protectora</b>, <i>f.</i>, protectress.</li> +<li><b><a name="provisto" id="provisto"></a>provisto</b>, <i>pp.</i>, provided.</li> +<li><b><a name="próximo" id="próximo"></a>próximo</b>, next.</li> +<li><b><a name="proyecto" id="proyecto"></a>proyecto</b>, <i>m.</i>, project, scheme.</li> +<li><b><a name="público" id="público"></a>público</b>, public.</li> +<li><b><a name="pude" id="pude"></a>pude</b>; <i>see</i> <a href="#poder">poder</a>.</li> +<li><b><a name="pudiera" id="pudiera"></a>pudiera</b>; <i>see</i> <a href="#poder">poder</a>.</li> +<li><b><a name="pudiese" id="pudiese"></a>pudiese</b>; <i>see</i> <a href="#poder">poder</a>.</li> +<li><b><a name="pudo" id="pudo"></a>pudo</b>; <i>see</i> <a href="#poder">poder</a>.</li> +<li><b><a name="pueblo" id="pueblo"></a>pueblo</b>, <i>m.</i>, people, town.</li> +<li><b><a name="puede" id="puede"></a>puede</b>; <i>see</i> <a href="#poder">poder</a>.</li> +<li><b><a name="puedo" id="puedo"></a>puedo</b>; <i>see</i> <a href="#poder">poder</a>.</li> +<li><b><a name="puerta" id="puerta"></a>puerta</b>, <i>f.</i>, gate, door.</li> +<li><b><a name="pues" id="pues"></a>pues</b>, since, for, then.</li> +<li><b><a name="puesto" id="puesto"></a>puesto</b>, <i>pp.</i> of <b>poner</b>.</li> +<li><b><a name="pulmonía" id="pulmonía"></a>pulmonía</b>, <i>f.</i>, pneumonia.</li> +<li><b><a name="pulverizar" id="pulverizar"></a>pulverizar</b>, to pulverize.</li> +<li><b><a name="punta" id="punta"></a>punta</b>, <i>f.</i>, point.</li> +<li><b><a name="punto" id="punto"></a>punto</b>, <i>m.</i>, point of time or space.</li> +<li><b><a name="pupila" id="pupila"></a>pupila</b>, <i>f.</i>, pupil, eyeball.</li> +<li><b><a name="pupilo" id="pupilo"></a>pupilo</b>, <i>m.</i>, pupil.</li> +<li><b><a name="pureza" id="pureza"></a>pureza</b>, <i>f.</i>, purity, innocence.</li> +<li><b><a name="puse" id="puse"></a>puse</b>; <i>see</i> <a href="#poner">poner</a>.</li> +<li><b><a name="pusieran" id="pusieran"></a>pusieran</b>; <i>see</i> <a href="#poner">poner</a>.</li> +<li><b><a name="pusieron" id="pusieron"></a>pusieron</b>; <i>see</i> <a href="#poner">poner</a>.</li> +<li><b><a name="puso" id="puso"></a>puso</b>; <i>see</i> <a href="#poner">poner</a>.</li> +<li class="alpha">Q</li> + +<li><b><a name="que" id="que"></a>que</b>, <i>rel. pron.</i>, that, which; <b>qué?</b> what? <b>a que</b>, in order that.</li> +<li><b><a name="que2" id="que2"></a>que</b>, <i>conj.</i>, that, for.</li> +<li><b><a name="quedar" id="quedar"></a>quedar</b>, to stay, stop.</li> +<li><b><a name="quemar" id="quemar"></a>quemar</b>, to burn.</li> +<li><b><a name="quepe" id="quepe"></a>quepe</b>, <i>from</i> <b>caber</b>, to be contained in. (An incorrect form for the <i>3d per. pres. indicative</i>.)</li> +<li><b><a name="querer" id="querer"></a>querer</b>, to wish, want, like, love.</li> +<li><b><a name="querrá" id="querrá"></a>querrá</b>; <i>see</i> <a href="#querer">querer</a>.</li> +<li><b><a name="querrás" id="querrás"></a>querrás</b>; <i>see</i> <a href="#querer">querer</a>.</li> +<li><b><a name="quien" id="quien"></a>quien</b>, who; <b>quién?</b> who?</li> +<li><b><a name="quiera" id="quiera"></a>quiera</b>; <i>see</i> <a href="#querer">querer</a>.</li> +<li><b><a name="quiere" id="quiere"></a>quiere</b>; <i>see</i> <a href="#querer">querer</a>.</li> +<li><b><a name="quiero" id="quiero"></a>quiero</b>; <i>see</i> <a href="#querer">querer</a>.</li> +<li><b><a name="quimera" id="quimera"></a>quimera</b>, <i>f.</i>, chimera, fancy.</li> +<li><b><a name="quince" id="quince"></a>quince</b>, fifteen.</li> +<li><b><a name="quise" id="quise"></a>quise</b>; <i>see</i> <a href="#querer">querer</a>.</li> +<li><b><a name="quisiera" id="quisiera"></a>quisiera</b>; <i>see</i> <a href="#querer">querer</a>.</li> +<li><b><a name="quisieron" id="quisieron"></a>quisieron</b>; <i>see</i> <a href="#querer">querer</a>.</li> +<li><b><a name="quiso" id="quiso"></a>quiso</b>; <i>see</i> <a href="#querer">querer</a>.</li> +<li><b><a name="quitar" id="quitar"></a>quitar</b>, to take away, deprive.</li> +<li class="alpha">R</li> + +<li><b><a name="rabia" id="rabia"></a>rabia</b>, rage, fury.</li> +<li><b><a name="radical" id="radical"></a>radical</b>, <i>m.</i>, name of a political party.</li> +<li><b><a name="ráfaga" id="ráfaga"></a>ráfaga</b>, <i>f.</i>, gust, blast.</li> +<li><b><a name="rama" id="rama"></a>rama</b>, <i>f.</i>, branch (of a tree).</li> +<li><b><a name="raso" id="raso"></a>raso</b>, <i>m.</i>, satin.</li> +<li><b><a name="rastra" id="rastra"></a>rastra</b>, <b>a la --</b>, dragging along.</li> +<li><b><a name="rato" id="rato"></a>rato</b>, <i>m.</i>, short time; <b>al poco --</b>, after a little while; <b>a ratos</b>, from time to time, occasionally.</li> +<li><b><a name="rayar" id="rayar"></a>rayar</b>, to mark with lines.</li> +<li><b><a name="razón" id="razón"></a>razón</b>, <i>f.</i>, reason; <b>tener --</b>, to be right.</li> +<li><b><a name="real" id="real"></a>real</b>, real, royal.</li> +<li><b><a name="real2" id="real2"></a>real</b>, <i>m.</i>, a small coin.</li> +<li><b><a name="realmente" id="realmente"></a>realmente</b>, really, actually.</li> +<li><b><a name="rebaja" id="rebaja"></a>rebaja</b>, <i>f.</i>, rebate, reduction.</li> +<li><b><a name="rebajar" id="rebajar"></a>rebajar</b>, to abate, lessen.</li> +<li><b><a name="rebaño" id="rebaño"></a>rebaño</b>, <i>m.</i>, flock.</li> +<li><b><a name="rebosar" id="rebosar"></a>rebosar</b>, to overflow, display.</li> +<li><b><a name="rebozo" id="rebozo"></a>rebozo</b>, <i>m.</i>, simulation.</li> +<li><b><a name="rechazar" id="rechazar"></a>rechazar</b>, to repel, refuse.</li> +<li><b><a name="rechinar" id="rechinar"></a>rechinar</b>, to creak, grate.</li> +<li><b><a name="recibir" id="recibir"></a>recibir</b>, to receive.</li> +<li><b><a name="recobrar" id="recobrar"></a>recobrar</b>, to recover, gain.</li> +<li><b><a name="recodo" id="recodo"></a>recodo</b>, <b>jugar los --s limpios</b>, to make a certain stroke in the play of billiards.</li> +<li><b><a name="recoger" id="recoger"></a>recoger</b>, to gather, collect.</li> +<li><b><a name="recogido" id="recogido"></a>recogido</b>, secluded, retired.</li> +<li><b><a name="Recoletos" id="Recoletos"></a>Recoletos</b>, one of the principal streets of Madrid.</li> +<li><b><a name="reconocer" id="reconocer"></a>reconocer</b>, to recognize.</li> +<li><b><a name="recordar" id="recordar"></a>recordar</b>, to remind, relate.</li> +<li><b><a name="recorrer" id="recorrer"></a>recorrer</b>, to run over, to examine.</li> +<li><b><a name="recriminar" id="recriminar"></a>recriminar</b>, to recriminate.</li> +<li><b><a name="recuerdo" id="recuerdo"></a>recuerdo</b>, <i>m.</i>, remembrance, souvenir.</li> +<li><b><a name="recuerdo2" id="recuerdo2"></a>recuerdo</b>, I remember.</li> +<li><b><a name="redactor" id="redactor"></a>redactor</b>, <i>m.</i>, editor.</li> +<li><b><a name="reducir" id="reducir"></a>reducir</b>, to reduce.</li> +<li><b><a name="redujeron" id="redujeron"></a>redujeron</b>; <i>see</i> <a href="#reducir">reducir</a>.</li> +<li><b><a name="reemplazar" id="reemplazar"></a>reemplazar</b>, to replace, restore.</li> +<li><b><a name="refacción" id="refacción"></a>refacción</b>, <i>f.</i>, refreshment.</li> +<li><b><a name="referente" id="referente"></a>referente</b>, referring.</li> +<li><b><a name="referir" id="referir"></a>referir</b>, to refer, relate.</li> +<li><b><a name="refinado" id="refinado"></a>refinado</b>, refined, artful.</li> +<li><b><a name="reflexionar" id="reflexionar"></a>reflexionar</b>, to reflect, consider.</li> +<li><b><a name="reforma" id="reforma"></a>reforma</b>, <i>f.</i>, reform, correction.</li> +<li><b><a name="refrescar" id="refrescar"></a>refrescar</b>, to refresh, cool.</li> +<li><b><a name="registrador" id="registrador"></a>registrador</b>, <i>m.</i>, registrar, recorder.</li> +<li><b><a name="registro" id="registro"></a>registro</b>, <i>m.</i>, register.</li> +<li><b><a name="regocijo" id="regocijo"></a>regocijo</b>, <i>m.</i>, joy, pleasure.</li> +<li><b><a name="regular" id="regular"></a>regular</b>, moderate, ordinary.</li> +<li><b><a name="reina" id="reina"></a>reina</b>, <i>f.</i>, queen.</li> +<li><b><a name="reírse" id="reírse"></a>reírse</b>, to laugh.</li> +<li><b><a name="reja" id="reja"></a>reja</b>, <i>f.</i>, iron grate of a window.</li> +<li><b><a name="relatar" id="relatar"></a>relatar</b>, to relate, report.</li> +<li><b><a name="relato" id="relato"></a>relato</b>, <i>m.</i>, narration, recital.</li> +<li><b><a name="reloj" id="reloj"></a>reloj</b>, <i>m.</i>, watch, clock.</li> +<li><b><a name="remediar" id="remediar"></a>remediar</b>, to remedy, support.</li> +<li><b><a name="remendar" id="remendar"></a>remendar</b>, to mend, patch.</li> +<li><b><a name="remitir" id="remitir"></a>remitir</b>, to remit, transmit.</li> +<li><b><a name="remordimiento" id="remordimiento"></a>remordimiento</b>, <i>m.</i>, remorse.</li> +<li><b><a name="renunciar" id="renunciar"></a>renunciar</b>, to renounce, resign.</li> +<li><b><a name="reo" id="reo"></a>reo</b>, <i>m.</i>, criminal, culprit.</li> +<li><b><a name="reparar" id="reparar"></a>reparar en</b>, to take notice of.</li> +<li><b><a name="repentinamente" id="repentinamente"></a>repentinamente</b>, suddenly.</li> +<li><b><a name="repetir" id="repetir"></a>repetir</b>, to repeat.</li> +<li><b><a name="repique" id="repique"></a>repique</b>, <i>m.</i>, chime, ring, peal of bells.</li> +<li><b><a name="replicar" id="replicar"></a>replicar</b>, to reply.</li> +<li><b><a name="reponer" id="reponer"></a>reponer</b>, to replace, recover health.</li> +<li><b><a name="reposar" id="reposar"></a>reposar</b>, to repose, rest.</li> +<li><b><a name="reproducir" id="reproducir"></a>reproducir</b>, to reproduce.</li> +<li><b><a name="reprodujesen" id="reprodujesen"></a>reprodujesen</b>; <i>see</i> <a href="#reproducir">reproducir</a>.</li> +<li><b><a name="repuesto" id="repuesto"></a>repuesto</b>; <i>see</i> <a href="#reponer">reponer</a>.</li> +<li><b><a name="repuso" id="repuso"></a>repuso</b>; <i>see</i> <a href="#reponer">reponer</a>.</li> +<li><b><a name="requiebro" id="requiebro"></a>requiebro</b>, <i>m.</i>, endearing word, love-tale.</li> +<li><b><a name="resaltar" id="resaltar"></a>resaltar</b>, to rebound.</li> +<li><b><a name="resbalar" id="resbalar"></a>resbalar</b>, to slip, slide.</li> +<li><b><a name="residenciar" id="residenciar"></a>residenciar</b>, to call to account.</li> +<li><b><a name="residir" id="residir"></a>residir</b>, to reside.</li> +<li><b><a name="resignar" id="resignar"></a>resignar</b>, to resign.</li> +<li><b><a name="resolver" id="resolver"></a>resolver</b>, to resolve, decide.</li> +<li><b><a name="resonar" id="resonar"></a>resonar</b>, to resound.</li> +<li><b><a name="resoplido" id="resoplido"></a>resoplido</b>, <i>m.</i>, continued audible breathing.</li> +<li><b><a name="respetable" id="respetable"></a>respetable</b>, respectable.</li> +<li><b><a name="respetar" id="respetar"></a>respetar</b>, to respect.</li> +<li><b><a name="respetuosamente" id="respetuosamente"></a>respetuosamente</b>, respectfully.</li> +<li><b><a name="respirar" id="respirar"></a>respirar</b>, to breathe.</li> +<li><b><a name="resplandecer" id="resplandecer"></a>resplandecer</b>, to glisten, shine.</li> +<li><b><a name="responder" id="responder"></a>responder</b>, to answer, respond.</li> +<li><b><a name="respuesta" id="respuesta"></a>respuesta</b>, <i>f.</i>, answer, response.</li> +<li><b><a name="restante" id="restante"></a>restante</b>, <i>m.</i>, remainder.</li> +<li><b><a name="resueltamente" id="resueltamente"></a>resueltamente</b>, resolutely.</li> +<li><b><a name="resuelto" id="resuelto"></a>resuelto</b>, resolved.</li> +<li><b><a name="resultado" id="resultado"></a>resultado</b>, <i>m.</i>, result, issue.</li> +<li><b><a name="resultar" id="resultar"></a>resultar</b>, to result, proceed from.</li> +<li><b><a name="retardar" id="retardar"></a>retardar</b>, to retard, delay.</li> +<li><b><a name="retener" id="retener"></a>retener</b>, to retain, preserve.</li> +<li><b><a name="retirarse" id="retirarse"></a>retirarse</b>, to withdraw, retire.</li> +<li><b><a name="Retiro" id="Retiro"></a>Retiro</b>, a public park in Madrid.</li> +<li><b><a name="retribuir" id="retribuir"></a>retribuir</b>, to recompense.</li> +<li><b><a name="retroceder" id="retroceder"></a>retroceder</b>, to fall back, retrocede.</li> +<li><b><a name="reunir" id="reunir"></a>reunir</b>, to unite, reconcile.</li> +<li><b><a name="revistero" id="revistero"></a>revistero</b>, <i>m.</i>, reviewer, writer.</li> +<li><b><a name="revocar" id="revocar"></a>revocar</b>, to revoke, repeal.</li> +<li><b><a name="revolcarse" id="revolcarse"></a>revolcarse</b>, to wallow.</li> +<li><b><a name="revolotear" id="revolotear"></a>revolotear</b>, to flutter, jump around.</li> +<li><b><a name="revoqué" id="revoqué"></a>revoqué</b>; <i>see</i> <a href="#revocar">revocar</a>.</li> +<li><b><a name="rey" id="rey"></a>rey</b>, <i>m.</i>, king.</li> +<li><b><a name="rezar" id="rezar"></a>rezar</b>, to pray.</li> +<li><b><a name="ridículo" id="ridículo"></a>ridículo</b>, <i>m.</i>, ridicule.</li> +<li><b><a name="ríe" id="ríe"></a>ríe</b>; <i>see</i> <a href="#reírse">reírse</a>.</li> +<li><b><a name="riendo" id="riendo"></a>riendo</b>, <i>ger.</i>; <i>see</i> <a href="#reírse">reírse</a>.</li> +<li><b><a name="riesgo" id="riesgo"></a>riesgo</b>, <i>m.</i>, danger, risk.</li> +<li><b><a name="rincón" id="rincón"></a>rincón</b>, <i>m.</i>, corner.</li> +<li><b><a name="riqueza" id="riqueza"></a>riqueza</b>, <i>f.</i>, riches, wealth.</li> +<li><b><a name="risa" id="risa"></a>risa</b>, <i>f.</i>, laugh.</li> +<li><b><a name="risueño" id="risueño"></a>risueño</b>, smiling, pleasing.</li> +<li><b><a name="ritmo" id="ritmo"></a>ritmo</b>, <i>m.</i>, rhyme, rhythm.</li> +<li><b><a name="rizar" id="rizar"></a>rizar</b>, to curl.</li> +<li><b><a name="rizoso" id="rizoso"></a>rizoso</b>, curly.</li> +<li><b><a name="robar" id="robar"></a>robar</b>, to rob, steal.</li> +<li><b><a name="rodar" id="rodar"></a>rodar</b>, to roll, wander about.</li> +<li><b><a name="rodear" id="rodear"></a>rodear</b>, to surround.</li> +<li><b><a name="rodeo" id="rodeo"></a>rodeo</b>, <i>m.</i>, circumlocution.</li> +<li><b><a name="rodilla" id="rodilla"></a>rodilla</b>, <i>f.</i>, knee; <b>de --s</b>, on the knees.</li> +<li><b><a name="rogar" id="rogar"></a>rogar</b>, to pray, entreat, ask.</li> +<li><b><a name="romanza" id="romanza"></a>romanza</b>, <i>f.</i>, romance.</li> +<li><b><a name="romper" id="romper"></a>romper</b>, to break.</li> +<li><b><a name="roncar" id="roncar"></a>roncar</b>, to snore.</li> +<li><b><a name="ropa" id="ropa"></a>ropa</b>, <i>f.</i>, cloth, clothing.</li> +<li><b><a name="rosada" id="rosada"></a>rosada</b>, rosy.</li> +<li><b><a name="rostro" id="rostro"></a>rostro</b>, <i>m.</i>, face, countenance.</li> +<li><b><a name="roto" id="roto"></a>roto</b>, <i>pp.</i> of <b>romper</b>.</li> +<li><b><a name="rotundamente" id="rotundamente"></a>rotundamente</b>, explicitly.</li> +<li><b><a name="rubio" id="rubio"></a>rubio</b>, red, fair, ruddy.</li> +<li><b><a name="ruborizarse" id="ruborizarse"></a>ruborizarse</b>, to blush.</li> +<li><b><a name="rudo" id="rudo"></a>rudo</b>, rude, rough.</li> +<li><b><a name="ruido" id="ruido"></a>ruido</b>, <i>m.</i>, noise.</li> +<li><b><a name="ruleta" id="ruleta"></a>ruleta</b>, <i>f.</i>, roulette.</li> +<li><b><a name="rumor" id="rumor"></a>rumor</b>, <i>m.</i>, report, rumor.</li> +<li class="alpha">S</li> + +<li><b><a name="sábado" id="sábado"></a>sábado</b>, <i>m.</i>, Saturday.</li> +<li><b><a name="sábana" id="sábana"></a>sábana</b>, <i>f.</i>, sheet.</li> +<li><b><a name="saber" id="saber"></a>saber</b>, to know, know how, be able, to taste.</li> +<li><b><a name="saborear" id="saborear"></a>saborear</b>, to enjoy.</li> +<li><b><a name="sabría" id="sabría"></a>sabría</b>; <i>see</i> <a href="#saber">saber</a>.</li> +<li><b><a name="sacar" id="sacar"></a>sacar</b>, to draw, choose; <b>-- en limpio</b>, to bring out clearly.</li> +<li><b><a name="sacerdote" id="sacerdote"></a>sacerdote</b>, <i>m.</i>, priest.</li> +<li><b><a name="saco" id="saco"></a>saco</b>, <i>m.</i>, sack, bag.</li> +<li><b><a name="sacudir" id="sacudir"></a>sacudir</b>, to shake, jerk.</li> +<li><b><a name="sagrado" id="sagrado"></a>sagrado</b>, sacred, holy.</li> +<li><b><a name="sala" id="sala"></a>sala</b>, <i>f.</i>, hall, large room.</li> +<li><b><a name="saldría" id="saldría"></a>saldría</b>; <i>see</i> <a href="#salir">salir</a>.</li> +<li><b><a name="salgo" id="salgo"></a>salgo</b>; <i>see</i> <a href="#salir">salir</a>.</li> +<li><b><a name="salida" id="salida"></a>salida</b>, <i>f.</i>, departure, start.</li> +<li><b><a name="salir" id="salir"></a>salir</b>, to depart, set out, go out.</li> +<li><b><a name="salón" id="salón"></a>salón</b>, <i>m.</i>, saloon, large hall.</li> +<li><b><a name="salpicar" id="salpicar"></a>salpicar</b>, to bespatter, intersperse.</li> +<li><b><a name="salto" id="salto"></a>salto</b>, <i>m.</i>, leap, jump.</li> +<li><b><a name="salud" id="salud"></a>salud</b>, <i>f,</i>, health.</li> +<li><b><a name="saludable" id="saludable"></a>saludable</b>, salutary, healthful.</li> +<li><b><a name="saludar" id="saludar"></a>saludar</b>, to greet, salute.</li> +<li><b><a name="saludo" id="saludo"></a>saludo</b>, <i>m.</i>, salute.</li> +<li><b><a name="Salve" id="Salve"></a>Salve</b>, <i>f.</i>, prayer to the Virgin Mary.</li> +<li><b><a name="sangre" id="sangre"></a>sangre</b>, <i>f.</i>, blood; <b>-- fría</b>, sang-froid.</li> +<li><b><a name="santísimo" id="santísimo"></a>santísimo</b>, most holy.</li> +<li><b><a name="santo" id="santo"></a>santo</b>, <i>m.</i>, saint.</li> +<li><b><a name="satisfecho" id="satisfecho"></a>satisfecho</b>, satisfied, content.</li> +<li><b><a name="se" id="se"></a>se</b>, <i>refl. pron.</i>, himself, herself, itself, themselves.</li> +<li><b><a name="sé" id="sé"></a>sé</b>, I know.</li> +<li><b><a name="sea" id="sea"></a>sea</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li> +<li><b><a name="seamos" id="seamos"></a>seamos</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li> +<li><b><a name="seas" id="seas"></a>seas</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li> +<li><b><a name="secar" id="secar"></a>secar</b>, to dry.</li> +<li><b><a name="secreto" id="secreto"></a>secreto</b>, <i>m.</i>, secret.</li> +<li><b><a name="sedería" id="sedería"></a>sedería</b>, <i>f.</i>, silk cloth.</li> +<li><b><a name="seguida" id="seguida"></a>seguida</b>, <b>en --</b>, immediately.</li> +<li><b><a name="seguimiento" id="seguimiento"></a>seguimiento</b>, <i>m.</i>, pursuit.</li> +<li><b><a name="seguir" id="seguir"></a>seguir</b>, to follow, pursue.</li> +<li><b><a name="según" id="según"></a>según</b>, according to.</li> +<li><b><a name="segundo" id="segundo"></a>segundo</b>, second.</li> +<li><b><a name="seguridad" id="seguridad"></a>seguridad</b>, <i>f.</i>, security.</li> +<li><b><a name="seguro" id="seguro"></a>seguro</b>, sure, safe.</li> +<li><b><a name="seis" id="seis"></a>seis</b>, six.</li> +<li><b><a name="semblante" id="semblante"></a>semblante</b>, <i>m.</i>, face, aspect.</li> +<li><b><a name="semejante" id="semejante"></a>semejante</b>, similar, like.</li> +<li><b><a name="sencillo" id="sencillo"></a>sencillo</b>, plain, simple, artless.</li> +<li><b><a name="seno" id="seno"></a>seno</b>, <i>m.</i>, breast, bosom.</li> +<li><b><a name="sentar" id="sentar"></a>sentar</b>, to seat, fit, suit.</li> +<li><b><a name="sentarse" id="sentarse"></a>sentarse</b>, to sit down.</li> +<li><b><a name="sentido" id="sentido"></a>sentido</b>, <i>m.</i>, sense.</li> +<li><b><a name="sentimiento" id="sentimiento"></a>sentimiento</b>, <i>m.</i>, sentiment, grief, pain, feeling.</li> +<li><b><a name="sentir" id="sentir"></a>sentir</b>, to feel, perceive, hear; regret, be sorry.</li> +<li><b><a name="seña" id="seña"></a>seña</b>, <i>f.</i>, sign, signal.</li> +<li><b><a name="señas" id="señas"></a>señas</b>, <i>f.</i>, house address (street and number).</li> +<li><b><a name="señalar" id="señalar"></a>señalar</b>, to appoint, name, fix.</li> +<li><b><a name="señor" id="señor"></a>señor</b>, <i>m.</i>, sir, gentleman.</li> +<li><b><a name="señora" id="señora"></a>señora</b>, <i>f.</i>, lady, madam.</li> +<li><b><a name="señorito" id="señorito"></a>señorito</b>, <i>m.</i>, young gentleman.</li> +<li><b><a name="seque" id="seque"></a>seque</b>; <i>see</i> <a href="#secar">secar</a>.</li> +<li><b><a name="ser" id="ser"></a>ser</b>, to be.</li> +<li><b><a name="ser2" id="ser2"></a>ser</b>, <i>m.</i>, being.</li> +<li><b><a name="serenidad" id="serenidad"></a>serenidad</b>, <i>f.</i>, serenity, mildness.</li> +<li><b><a name="sereno" id="sereno"></a>sereno</b>, serene, clear.</li> +<li><b><a name="sereno2" id="sereno2"></a>sereno</b>, <i>m.</i>, watchman.</li> +<li><b><a name="serie" id="serie"></a>serie</b>, <i>f.</i>, series, order.</li> +<li><b><a name="serio" id="serio"></a>serio</b>, serious, grave.</li> +<li><b><a name="servir" id="servir"></a>servir</b>, to serve.</li> +<li><b><a name="sevillana" id="sevillana"></a>sevillana</b>, of or from Seville.</li> +<li><b><a name="si" id="si"></a>si</b>, if, why; <b>un -- es no es</b>, a trifle.</li> +<li><b><a name="sí" id="sí"></a>sí</b>, yes.</li> +<li><b><a name="sido" id="sido"></a>sido</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li> +<li><b><a name="siempre" id="siempre"></a>siempre</b>, always; <b>para --</b>, forever.</li> +<li><b><a name="siendo" id="siendo"></a>siendo</b>, <i>ger.</i>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li> +<li><b><a name="siento" id="siento"></a>siento</b>; <i>see</i> <a href="#sentir">sentir</a>.</li> +<li><b><a name="sietemesino" id="sietemesino"></a>sietemesino</b>, foppish, dandy.</li> +<li><b><a name="siete" id="siete"></a>siete y media</b>, game of cards.</li> +<li><b><a name="significativo" id="significativo"></a>significativo</b>, expressive.</li> +<li><b><a name="sigo" id="sigo"></a>sigo</b>; <i>see</i> <a href="#seguir">seguir</a>.</li> +<li><b><a name="siguiente" id="siguiente"></a>siguiente</b>, following.</li> +<li><b><a name="siguiese" id="siguiese"></a>siguiese</b>; <i>see</i> <a href="#seguir">seguir</a>.</li> +<li><b><a name="siguió" id="siguió"></a>siguió</b>; <i>see</i> <a href="#seguir">seguir</a>.</li> +<li><b><a name="silencioso" id="silencioso"></a>silencioso</b>, silent, solitary.</li> +<li><b><a name="silla" id="silla"></a>silla</b>, <i>f.</i>, chair, seat.</li> +<li><b><a name="silogismo" id="silogismo"></a>silogismo</b>, <i>m.</i>, syllogism.</li> +<li><b><a name="símil" id="símil"></a>símil</b>, <i>m.</i>, simile, comparison.</li> +<li><b><a name="simón" id="simón"></a>simón</b>, <i>m.</i>, hackney-coach.</li> +<li><b><a name="simpático" id="simpático"></a>simpático</b>, attractive, charming, good-natured, sympathetic.</li> +<li><b><a name="sin" id="sin"></a>sin</b>, without.</li> +<li><b><a name="sinnúmero" id="sinnúmero"></a>sinnúmero</b>, <i>m.</i>, a numberless quantity.</li> +<li><b><a name="sino" id="sino"></a>sino</b>, but, if, except, if not.</li> +<li><b><a name="sintiese" id="sintiese"></a>sintiese</b>; <i>see</i> <a href="#sentir">sentir</a>.</li> +<li><b><a name="sintió" id="sintió"></a>sintió</b>; <i>see</i> <a href="#sentir">sentir</a>.</li> +<li><b><a name="siquiera" id="siquiera"></a>siquiera</b>, at least; <b>ni --</b>, not even.</li> +<li><b><a name="sirve" id="sirve"></a>sirve</b>; <i>see</i> <a href="#servir">servir</a>.</li> +<li><b><a name="sirvieron" id="sirvieron"></a>sirvieron</b>; <i>see</i> <a href="#servir">servir</a>.</li> +<li><b><a name="sistema" id="sistema"></a>sistema</b>, <i>m.</i>, system.</li> +<li><b><a name="sitio" id="sitio"></a>sitio</b>, <i>m.</i>, place.</li> +<li><b><a name="situar" id="situar"></a>situar</b>, to situate.</li> +<li><b><a name="soberbio" id="soberbio"></a>soberbio</b>, proud, superb, sublime.</li> +<li><b><a name="sobre" id="sobre"></a>sobre</b>, over, above, on; <b>-- todo</b>, especially.</li> +<li><b><a name="sobresalto" id="sobresalto"></a>sobresalto</b>, <i>m.</i>, dread, fear.</li> +<li><b><a name="sobrino" id="sobrino"></a>sobrino</b>, <i>m.</i>, nephew.</li> +<li><b><a name="socorrer" id="socorrer"></a>socorrer</b>, to succor, aid, help.</li> +<li><b><a name="socorro" id="socorro"></a>socorro</b>, <i>m.</i>, support, help.</li> +<li><b><a name="sofocar" id="sofocar"></a>sofocar</b>, to suffocate, harass, oppress.</li> +<li><b><a name="sol" id="sol"></a>sol</b>, <i>m.</i>, sun.</li> +<li><b><a name="solamente" id="solamente"></a>solamente</b>, only.</li> +<li><b><a name="soldado" id="soldado"></a>soldado</b>, <i>m.</i>, soldier.</li> +<li><b><a name="soledad" id="soledad"></a>soledad</b>, <i>f.</i>, solitude.</li> +<li><b><a name="soler" id="soler"></a>soler</b>, to be accustomed, used to.</li> +<li><b><a name="solicitar" id="solicitar"></a>solicitar</b>, to solicit, urge.</li> +<li><b><a name="sólido" id="sólido"></a>sólido</b>, solid, firm.</li> +<li><b><a name="solitario" id="solitario"></a>solitario</b>, solitary, lonely.</li> +<li><b><a name="solo" id="solo"></a>solo</b>, alone, single.</li> +<li><b><a name="sólo" id="sólo"></a>sólo</b>, only.</li> +<li><b><a name="sollozar" id="sollozar"></a>sollozar</b>, to sob.</li> +<li><b><a name="soltar" id="soltar"></a>soltar</b>, to unloose.</li> +<li><b><a name="sombra" id="sombra"></a>sombra</b>, <i>f.</i>, shade, shadow.</li> +<li><b><a name="sombrero" id="sombrero"></a>sombrero</b>, <i>m.</i>, hat; <b>-- de copa</b>, hat with a high crown.</li> +<li><b><a name="sombrío" id="sombrío"></a>sombrío</b>, gloomy, sombre.</li> +<li><b><a name="somos" id="somos"></a>somos</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li> +<li><b><a name="son" id="son"></a>son</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li> +<li><b><a name="son2" id="son2"></a>son</b>, <i>m.</i>, sound, tone, mode.</li> +<li><b><a name="sonar" id="sonar"></a>sonar</b>, to sound.</li> +<li><b><a name="sonata" id="sonata"></a>sonata</b>, <i>f.</i>, a musical composition.</li> +<li><b><a name="sonoro" id="sonoro"></a>sonoro</b>, sonorous, pleasing.</li> +<li><b><a name="sonreír" id="sonreír"></a>sonreír</b>, to smile.</li> +<li><b><a name="sonrisa" id="sonrisa"></a>sonrisa</b>, <i>f.</i>, smile.</li> +<li><b><a name="sonrosado" id="sonrosado"></a>sonrosado</b>, rosy.</li> +<li><b><a name="soñar" id="soñar"></a>soñar con</b>, to dream of.</li> +<li><b><a name="soplo" id="soplo"></a>soplo</b>, <i>m.</i>, blowing, gust, wave.</li> +<li><b><a name="soportar" id="soportar"></a>soportar</b>, to support, suffer, tolerate.</li> +<li><b><a name="sorprender" id="sorprender"></a>sorprender</b>, to surprise.</li> +<li><b><a name="sorpresa" id="sorpresa"></a>sorpresa</b>, <i>f.</i>, surprise.</li> +<li><b><a name="sosegadamente" id="sosegadamente"></a>sosegadamente</b>, quietly, calmly.</li> +<li><b><a name="sosiego" id="sosiego"></a>sosiego</b>, <i>m.</i>, calmness.</li> +<li><b><a name="sospechar" id="sospechar"></a>sospechar</b>, to suspect, mistrust.</li> +<li><b><a name="sostén" id="sostén"></a>sostén</b>, <i>m.</i>, support.</li> +<li><b><a name="sostener" id="sostener"></a>sostener</b>, to sustain, bear.</li> +<li><b><a name="sostenga" id="sostenga"></a>sostenga</b>; <i>see</i> <a href="#sostener">sostener</a>.</li> +<li><b><a name="sostuvo" id="sostuvo"></a>sostuvo</b>; <i>see</i> <a href="#sostener">sostener</a>.</li> +<li><b><a name="soy" id="soy"></a>soy</b>; <i>see</i> <a href="#ser">ser</a>.</li> +<li><b><a name="su" id="su"></a>su</b>, <i>pron.</i>, his, her, your, its, their.</li> +<li><b><a name="suavemente" id="suavemente"></a>suavemente</b>, gently, softly.</li> +<li><b><a name="subir" id="subir"></a>subir</b>, to mount, ascend, bring up, go up.</li> +<li><b><a name="suceder" id="suceder"></a>suceder</b>, to succeed, happen.</li> +<li><b><a name="suceso" id="suceso"></a>suceso</b>, <i>m.</i>, affair, success.</li> +<li><b><a name="sucio" id="sucio"></a>sucio</b>, dirty.</li> +<li><b><a name="suelo" id="suelo"></a>suelo</b>, <i>m.</i>, ground, floor.</li> +<li><b><a name="suelto" id="suelto"></a>suelto</b>, loose, flowing.</li> +<li><b><a name="sueño" id="sueño"></a>sueño</b>, <i>m.</i>, sleep.</li> +<li><b><a name="suerte" id="suerte"></a>suerte</b>, <i>f.</i>, fortune, luck, manner; <b>de -- que</b>, so that; <b>de esta --</b>, in this way; <b>de tal -- que</b>, in such a manner that.</li> +<li><b><a name="suicidio" id="suicidio"></a>suicidio</b>, <i>m.</i>, suicide.</li> +<li><b><a name="suizo" id="suizo"></a>suizo</b>, Swiss.</li> +<li><b><a name="sujetar" id="sujetar"></a>sujetar</b>, to subject, reduce.</li> +<li><b><a name="sumamente" id="sumamente"></a>sumamente</b>, extremely, highly.</li> +<li><b><a name="sumido" id="sumido"></a>sumido</b>, submerged.</li> +<li><b><a name="sumir" id="sumir"></a>sumir</b>, to sink, submerge.</li> +<li><b><a name="supiera" id="supiera"></a>supiera</b>; <i>see</i> <a href="#suponer">suponer</a>.</li> +<li><b><a name="supiese" id="supiese"></a>supiese</b>; <i>see</i> <a href="#suponer">suponer</a>.</li> +<li><b><a name="súplica" id="súplica"></a>súplica</b>, <i>f.</i>, request, petition.</li> +<li><b><a name="supo" id="supo"></a>supo</b>; <i>see</i> <a href="#saber">saber</a>.</li> +<li><b><a name="suponer" id="suponer"></a>suponer</b>, to suppose, surmise.</li> +<li><b><a name="supremo" id="supremo"></a>supremo</b>, supreme, highest.</li> +<li><b><a name="suspenso" id="suspenso"></a>suspenso</b>, amazed, suspended.</li> +<li><b><a name="sustituto" id="sustituto"></a>sustituto</b>, <i>m.</i>, substitute.</li> +<li><b><a name="susto" id="susto"></a>susto</b>, <i>m.</i>, fright.</li> +<li><b><a name="suyo" id="suyo"></a>suyo</b>, <i>pron.</i>, his, hers, yours, theirs, its.</li> +<li class="alpha">T</li> + +<li><b><a name="taberna" id="taberna"></a>taberna</b>, <i>f.</i>, tavern.</li> +<li><b><a name="tablado" id="tablado"></a>tablado</b>, <i>m.</i>, scaffold.</li> +<li><b><a name="tal" id="tal"></a>tal</b>, <i>pl.</i> <b>tales</b>, such, so, as; <b>-- vez</b>, perhaps.</li> +<li><b><a name="tal2" id="tal2"></a>tal vez que otra</b>, sometimes, occasionally.</li> +<li><b><a name="talento" id="talento"></a>talento</b>, <i>m.</i>, talent, genius.</li> +<li><b><a name="también" id="también"></a>también</b>, also, likewise.</li> +<li><b><a name="tampoco" id="tampoco"></a>tampoco</b>, neither.</li> +<li><b><a name="tan" id="tan"></a>tan</b>, so, so much, as well, as much.</li> +<li><b><a name="tanto" id="tanto"></a>tanto</b>, so, so much, as much; <b>un --</b>, a little while.</li> +<li><b><a name="tañido" id="tañido"></a>tañido</b>, <i>m.</i>, sound, clang.</li> +<li><b><a name="tapa" id="tapa"></a>tapa</b>, <i>f.</i>, lid, cover.</li> +<li><b><a name="tapar" id="tapar"></a>tapar</b>, to cover, stop up.</li> +<li><b><a name="tararear" id="tararear"></a>tararear</b>, to sing a song using certain syllables instead of the proper words.</li> +<li><b><a name="tardar" id="tardar"></a>tardar</b>, to delay; <b>-- en</b>, to be long in.</li> +<li><b><a name="tarde" id="tarde"></a>tarde</b>, <i>f.</i>, afternoon, evening.</li> +<li><b><a name="tarde2" id="tarde2"></a>tarde</b>, late; <b>más --</b>, later.</li> +<li><b><a name="taza" id="taza"></a>taza</b>, <i>f.</i>, cup.</li> +<li><b><a name="té" id="té"></a>té</b>, <i>m.</i>, tea.</li> +<li><b><a name="teatro" id="teatro"></a>teatro</b>, <i>m.</i>, theatre.</li> +<li><b><a name="tecla" id="tecla"></a>tecla</b>, <i>f.</i>, piano key.</li> +<li><b><a name="teclado" id="teclado"></a>teclado</b>, <i>m.</i>, keyboard of piano or similar instrument.</li> +<li><b><a name="tejado" id="tejado"></a>tejado</b>, <i>m.</i>, roof.</li> +<li><b><a name="telón" id="telón"></a>telón</b>, <i>m.</i>, curtain (theatrical).</li> +<li><b><a name="temblar" id="temblar"></a>temblar</b>, to tremble, shake.</li> +<li><b><a name="temblor" id="temblor"></a>temblor</b>, <i>m.</i>, trembling.</li> +<li><b><a name="tembloroso" id="tembloroso"></a>tembloroso</b>, tremulous.</li> +<li><b><a name="temer" id="temer"></a>temer</b>, to fear.</li> +<li><b><a name="temor" id="temor"></a>temor</b>, <i>m.</i>, fear.</li> +<li><b><a name="temperamento" id="temperamento"></a>temperamento</b>, <i>m.</i>, temperament, temper.</li> +<li><b><a name="templado" id="templado"></a>templado</b>, temperate, warm.</li> +<li><b><a name="templo" id="templo"></a>templo</b>, <i>m.</i>, temple.</li> +<li><b><a name="temprano" id="temprano"></a>temprano</b>, early, soon.</li> +<li><b><a name="tenazmente" id="tenazmente"></a>tenazmente</b>, tenaciously.</li> +<li><b><a name="tener" id="tener"></a>tener</b>, to have, hold, possess.</li> +<li><b><a name="tenga" id="tenga"></a>tenga</b>; <i>see</i> <a href="#tener">tener</a>.</li> +<li><b><a name="tengo" id="tengo"></a>tengo</b>; <i>see</i> <a href="#tener">tener</a>.</li> +<li><b><a name="tenor" id="tenor"></a>tenor</b>, <i>m.</i>, tenor (of music).</li> +<li><b><a name="teoría" id="teoría"></a>teoría</b>, <i>f.</i>, theory.</li> +<li><b><a name="tercero" id="tercero"></a>tercero</b>, third.</li> +<li><b><a name="terciopelo" id="terciopelo"></a>terciopelo</b>, <i>m.</i>, velvet.</li> +<li><b><a name="terminar" id="terminar"></a>terminar</b>, to end, finish.</li> +<li><b><a name="terneza" id="terneza"></a>terneza</b>, <i>f.</i>, tenderness, affection.</li> +<li><b><a name="terreno" id="terreno"></a>terreno</b>, <i>m.</i>, land, ground.</li> +<li><b><a name="tertulia" id="tertulia"></a>tertulia</b>, <i>f.</i>, club, circle, evening party.</li> +<li><b><a name="ti" id="ti"></a>ti</b>, <i>per. pron.</i>, thee.</li> +<li><b><a name="tía" id="tía"></a>tía</b>, <i>f.</i>, aunt.</li> +<li><b><a name="tibio" id="tibio"></a>tibio</b>, warm.</li> +<li><b><a name="tiempo" id="tiempo"></a>tiempo</b>, <i>m.</i>, time, weather.</li> +<li><b><a name="tiene" id="tiene"></a>tiene</b>; <i>see</i> <a href="#tener">tener</a>.</li> +<li><b><a name="tierno" id="tierno"></a>tierno</b>, tender, soft.</li> +<li><b><a name="tierra" id="tierra"></a>tierra</b>, <i>f.</i>, earth, land, ground.</li> +<li><b><a name="tiniebla" id="tiniebla"></a>tiniebla</b>, <i>f.</i>, darkness.</li> +<li><b><a name="tío" id="tío"></a>tío</b>, <i>m.</i>, uncle.</li> +<li><b><a name="tiíto" id="tiíto"></a>tiíto</b>, <i>m.</i>, <i>from</i> <b>tío</b>.</li> +<li><b><a name="tiple" id="tiple"></a>tiple</b>, one who sings soprano.</li> +<li><b><a name="tirar" id="tirar"></a>tirar</b>, to throw, cast, draw.</li> +<li><b><a name="tiroteo" id="tiroteo"></a>tiroteo</b>, <i>m.</i>, shooting at random.</li> +<li><b><a name="tobillo" id="tobillo"></a>tobillo</b>, <i>m.</i>, ankle.</li> +<li><b><a name="tocar" id="tocar"></a>tocar</b>, to touch, play a musical instrument.</li> +<li><b><a name="todavía" id="todavía"></a>todavía</b>, yet, still.</li> +<li><b><a name="todo" id="todo"></a>todo</b>, all, every.</li> +<li><b><a name="tolerar" id="tolerar"></a>tolerar</b>, to tolerate, suffer.</li> +<li><b><a name="toma" id="toma"></a>toma!</b> come.</li> +<li><b><a name="tomar" id="tomar"></a>tomar</b>, to take, seize.</li> +<li><b><a name="tomo" id="tomo"></a>tomo</b>, <i>m.</i>, volume.</li> +<li><b><a name="tono" id="tono"></a>tono</b>, <i>m.</i>, tone.</li> +<li><b><a name="tontería" id="tontería"></a>tontería</b>, <i>f.</i>, foolishness, nonsense.</li> +<li><b><a name="toque" id="toque"></a>toque</b>; <i>see</i> <a href="#tocar">tocar</a>.</li> +<li><b><a name="toques" id="toques"></a>toques</b>; <i>see</i> <a href="#tocar">tocar</a>.</li> +<li><b><a name="toque2" id="toque2"></a>toque</b>, <i>m.</i>, touch, ringing, signal.</li> +<li><b><a name="torcer" id="torcer"></a>torcer</b>, to twist, turn.</li> +<li><b><a name="tormento" id="tormento"></a>tormento</b>, <i>m.</i>, pain, anguish, torture.</li> +<li><b><a name="tornar" id="tornar"></a>tornar</b>, to return, repeat.</li> +<li><b><a name="torno" id="torno"></a>torno</b>, <b>en -- de</b>, around; <b>en -- mío</b>, around me.</li> +<li><b><a name="torpemente" id="torpemente"></a>torpemente</b>, slowly.</li> +<li><b><a name="torrecilla" id="torrecilla"></a>torrecilla</b>, <i>f.</i>, small tower.</li> +<li><b><a name="toser" id="toser"></a>toser</b>, to cough.</li> +<li><b><a name="trabajar" id="trabajar"></a>trabajar</b>, to work, labor.</li> +<li><b><a name="trabajo" id="trabajo"></a>trabajo</b>, <i>m.</i>, work, labor.</li> +<li><b><a name="trabar" id="trabar"></a>trabar</b>, to unite, seize; to form, take place.</li> +<li><b><a name="traducir" id="traducir"></a>traducir</b>, to translate, manifest.</li> +<li><b><a name="traer" id="traer"></a>traer</b>, to bring, carry.</li> +<li><b><a name="traficar" id="traficar"></a>traficar</b>, to traffic, trade.</li> +<li><b><a name="traición" id="traición"></a>traición</b>, <i>f.</i>, treason; <b>a --</b>, treacherously.</li> +<li><b><a name="trajese" id="trajese"></a>trajese</b>; <i>see</i> <a href="#traer">traer</a>.</li> +<li><b><a name="trajo" id="trajo"></a>trajo</b>; <i>see</i> <a href="#traer">traer</a>.</li> +<li><b><a name="tranquilo" id="tranquilo"></a>tranquilo</b>, tranquil, calm.</li> +<li><b><a name="transcurrir" id="transcurrir"></a>transcurrir</b>, to elapse.</li> +<li><b><a name="transeúnte" id="transeúnte"></a>transeúnte</b>, <i>m.</i>, passerby.</li> +<li><b><a name="trasformar" id="trasformar"></a>trasformar</b>, to transform.</li> +<li><b><a name="trasladar" id="trasladar"></a>trasladar</b>, to move, transport.</li> +<li><b><a name="trasparente" id="trasparente"></a>trasparente</b>, transparent, clear.</li> +<li><b><a name="tratar" id="tratar"></a>tratar</b>, to treat, discuss, try; <b>--se de</b>, to be acquainted with; <b>-- de tú</b>, to address by thou.</li> +<li><b><a name="través" id="través"></a>través</b>, <b>al -- de</b>, across, through.</li> +<li><b><a name="trece" id="trece"></a>trece</b>, thirteen.</li> +<li><b><a name="treinta" id="treinta"></a>treinta</b>, thirty.</li> +<li><b><a name="tren" id="tren"></a>tren</b>, <i>m.</i>, train.</li> +<li><b><a name="trenza" id="trenza"></a>trenza</b>, <i>f.</i>, curl.</li> +<li><b><a name="tres" id="tres"></a>tres</b>, three.</li> +<li><b><a name="tresillo" id="tresillo"></a>tresillo</b>, <i>m.</i>, game of cards.</li> +<li><b><a name="treta" id="treta"></a>treta</b>, <i>f.</i>, trick, artifice.</li> +<li><b><a name="trigueño" id="trigueño"></a>trigueño</b>, swarthy, brownish.</li> +<li><b><a name="triste" id="triste"></a>triste</b>, sad, gloomy.</li> +<li><b><a name="tristeza" id="tristeza"></a>tristeza</b>, <i>f.</i>, grief, sorrow, sadness.</li> +<li><b><a name="tropel" id="tropel"></a>tropel</b>, <i>m.</i>, crowd, confusion.</li> +<li><b><a name="tropezar" id="tropezar"></a>tropezar</b>, to stumble; <b>-- con</b>, to meet.</li> +<li><b><a name="trozo" id="trozo"></a>trozo</b>, <i>m.</i>, piece, selection.</li> +<li><b><a name="tunante" id="tunante"></a>tunante</b>, <i>m.</i>, idler, rake.</li> +<li><b><a name="túnica" id="túnica"></a>túnica</b>, <i>f.</i>, tunic.</li> +<li><b><a name="tupido" id="tupido"></a>tupido</b>, compressed.</li> +<li><b><a name="turbación" id="turbación"></a>turbación</b>, <i>f.</i>, perturbation, confusion.</li> +<li><b><a name="turbar" id="turbar"></a>turbar</b>, to disturb, alarm.</li> +<li><b><a name="tuvieron" id="tuvieron"></a>tuvieron</b>; <i>see</i> <a href="#tener">tener</a>.</li> +<li><b><a name="tuviese" id="tuviese"></a>tuviese</b>; <i>see</i> <a href="#tener">tener</a>.</li> +<li><b><a name="tuvo" id="tuvo"></a>tuvo</b>; <i>see</i> <a href="#tener">tener</a>.</li> +<li class="alpha">U</li> + +<li><b><a name="u" id="u"></a>u</b>, <i>used in the place of</i> <b>o</b> <i>to avoid cacophony</i> (<i>before</i> <b>o</b> <i>or</i> <b>ho</b>).</li> +<li><b><a name="ultimar" id="ultimar"></a>ultimar</b>, to finish.</li> +<li><b><a name="último" id="último"></a>último</b>, last; <b>por --</b>, finally.</li> +<li><b><a name="únicamente" id="únicamente"></a>únicamente</b>, only, simply.</li> +<li><b><a name="único" id="único"></a>único</b>, single, sole, only; <b>lo --</b>, the only thing.</li> +<li><b><a name="unos" id="unos"></a>unos</b>, one; <b>unos</b>, some.</li> +<li><b><a name="usar" id="usar"></a>usar</b>, to use.</li> +<li><b><a name="uso" id="uso"></a>uso</b>, <i>m.</i>, use.</li> +<li><b><a name="usted" id="usted"></a>usted</b>, <i>pl.</i> <b>ustedes</b>, you.</li> +<li><b><a name="utilizar" id="utilizar"></a>utilizar</b>, to utilize.</li> +<li class="alpha">V</li> + +<li><b><a name="va" id="va"></a>va</b>; <i>see</i> <a href="#ir">ir</a>.</li> +<li><b><a name="vacilar" id="vacilar"></a>vacilar</b>, to vacillate, wander.</li> +<li><b><a name="vagar" id="vagar"></a>vagar</b>, to wander, loiter.</li> +<li><b><a name="vago" id="vago"></a>vago</b>, vague, restless.</li> +<li><b><a name="Valencia" id="Valencia"></a>Valencia</b>, a city of Spain.</li> +<li><b><a name="valer" id="valer"></a>valer</b>, to be worth.</li> +<li><b><a name="valga" id="valga"></a>valga</b>; <i>see</i> <a href="#valer">valer</a>.</li> +<li><b><a name="valor" id="valor"></a>valor</b>, <i>m.</i>, value, courage, valor.</li> +<li><b><a name="vamos" id="vamos"></a>vamos</b>; <i>see</i> <a href="#ir">ir</a>.</li> +<li><b><a name="vamos2" id="vamos2"></a>vamos!</b> come.</li> +<li><b><a name="van" id="van"></a>van</b>; <i>see</i> <a href="#ir">ir</a>.</li> +<li><b><a name="vano" id="vano"></a>vano</b>, vain.</li> +<li><b><a name="vapor" id="vapor"></a>vapor</b>, <i>m.</i>, vapor, steam, breath.</li> +<li><b><a name="vaporoso" id="vaporoso"></a>vaporoso</b>, vaporous.</li> +<li><b><a name="vario" id="vario"></a>vario</b>, various, different, several.</li> +<li><b><a name="varón" id="varón"></a>varón</b>, <i>m.</i>, man.</li> +<li><b><a name="vas" id="vas"></a>vas</b>; <i>see</i> <a href="#ir">ir</a>.</li> +<li><b><a name="vaso" id="vaso"></a>vaso</b>, <i>m.</i>, tumbler, glass.</li> +<li><b><a name="vaya" id="vaya"></a>vaya</b>; <i>see</i> <a href="#ir">ir</a>.</li> +<li><b><a name="vaya2" id="vaya2"></a>vaya!</b> indeed, really.</li> +<li><b><a name="ve" id="ve"></a>ve</b>; <i>see</i> <a href="#ir">ir</a>.</li> +<li><b><a name="veces" id="veces"></a>veces</b>, <i>pl.</i> of <b>vez</b>; <b>a --</b>, sometimes.</li> +<li><b><a name="vecino" id="vecino"></a>vecino</b>, <i>m.</i>, neighbor.</li> +<li><b><a name="veintinueve" id="veintinueve"></a>veintinueve</b>, twenty-nine.</li> +<li><b><a name="velar" id="velar"></a>velar</b>, to watch, guard.</li> +<li><b><a name="velo" id="velo"></a>velo</b>, <i>m.</i>, veil.</li> +<li><b><a name="velozmente" id="velozmente"></a>velozmente</b>, swiftly.</li> +<li><b><a name="ven" id="ven"></a>ven</b>; <i>see</i> <a href="#venir">venir</a>.</li> +<li><b><a name="vencer" id="vencer"></a>vencer</b>, to conquer, subdue.</li> +<li><b><a name="vender" id="vender"></a>vender</b>, to sell.</li> +<li><b><a name="vengan" id="vengan"></a>vengan</b>; <i>see</i> <a href="#venir">venir</a>.</li> +<li><b><a name="venid" id="venid"></a>venid</b>; <i>see</i> <a href="#venir">venir</a>.</li> +<li><b><a name="venida" id="venida"></a>venida</b>, <i>f.</i>, arrival.</li> +<li><b><a name="venir" id="venir"></a>venir</b>, to come.</li> +<li><b><a name="ventana" id="ventana"></a>ventana</b>, <i>f.</i>, window.</li> +<li><b><a name="ventanilla" id="ventanilla"></a>ventanilla</b>, <i>f. dim.</i>, little window.</li> +<li><b><a name="ventura" id="ventura"></a>ventura</b>, <i>f.</i>, luck, fortune.</li> +<li><b><a name="ver" id="ver"></a>ver</b>, to see; <b>a --!</b> see here, let's see.</li> +<li><b><a name="veras" id="veras"></a>veras</b>, <b>de --</b>, indeed, really.</li> +<li><b><a name="verdad" id="verdad"></a>verdad</b>, <i>f.</i>, truth.</li> +<li><b>¿verdad?</b> is it not true?</li> +<li><b><a name="verdaderamente" id="verdaderamente"></a>verdaderamente</b>, truly, in fact.</li> +<li><b><a name="verde" id="verde"></a>verde</b>, green.</li> +<li><b><a name="verdugo" id="verdugo"></a>verdugo</b>, <i>m.</i>, hangman, executioner.</li> +<li><b><a name="vergonzoso" id="vergonzoso"></a>vergonzoso</b>, bashful, shamefaced.</li> +<li><b><a name="vergüenza" id="vergüenza"></a>vergüenza</b>, <i>f.</i>, shame, bashfulness.</li> +<li><b><a name="verja" id="verja"></a>verja</b>, <i>f.</i>, iron grating.</li> +<li><b><a name="verso" id="verso"></a>verso</b>, <i>m.</i>, verse.</li> +<li><b><a name="verter" id="verter"></a>verter</b>, to shed, publish.</li> +<li><b><a name="vestir" id="vestir"></a>vestir</b>, to clothe, dress.</li> +<li><b><a name="vestíos" id="vestíos"></a>vestíos</b>, dress yourselves.</li> +<li><b><a name="vestido" id="vestido"></a>vestido</b>, <i>m.</i>, dress, clothes.</li> +<li><b><a name="vez" id="vez"></a>vez</b>, <i>f.</i>, time, turn; <b>en -- de</b>, instead of; <b>a la --</b>, successively, in turn; <b>de -- en cuando</b>, from time to time.</li> +<li><b><a name="vi" id="vi"></a>vi</b>, I saw.</li> +<li><b><a name="vía" id="vía"></a>vía</b>, <i>f.</i>, way, road.</li> +<li><b><a name="vianda" id="vianda"></a>vianda</b>, <i>f.</i>, food, viands.</li> +<li><b><a name="vibrar" id="vibrar"></a>vibrar</b>, to vibrate.</li> +<li><b><a name="víctima" id="víctima"></a>víctima</b>, <i>f.</i>, victim, sacrifice.</li> +<li><b><a name="vida" id="vida"></a>vida</b>, <i>f.</i>, life.</li> +<li><b><a name="vidrio" id="vidrio"></a>vidrio</b>, <i>m.</i>, glass.</li> +<li><b><a name="viejo" id="viejo"></a>viejo</b>, old.</li> +<li><b><a name="viene" id="viene"></a>viene</b>; <i>see</i> <a href="#venir">venir</a>.</li> +<li><b><a name="viendo" id="viendo"></a>viendo</b>, <i>ger.</i>; <i>see</i> <a href="#ver">ver</a>.</li> +<li><b><a name="viera" id="viera"></a>viera</b>; <i>see</i> <a href="#ver">ver</a>.</li> +<li><b><a name="viernes" id="viernes"></a>viernes</b>, <i>m.</i>, Friday.</li> +<li><b><a name="viese" id="viese"></a>viese</b>; <i>see</i> <a href="#ver">ver</a>.</li> +<li><b><a name="vil" id="vil"></a>vil</b>, mean, infamous.</li> +<li><b><a name="villa" id="villa"></a>villa</b>, <i>f.</i>, town, city.</li> +<li><b><a name="vine" id="vine"></a>vine</b>; <i>see</i> <a href="#venir">venir</a>.</li> +<li><b><a name="viniendo" id="viniendo"></a>viniendo</b>, <i>ger.</i>; <i>see</i> <a href="#venir">venir</a>.</li> +<li><b><a name="viniesen" id="viniesen"></a>viniesen</b>; <i>see</i> <a href="#venir">venir</a>.</li> +<li><b><a name="vino" id="vino"></a>vino</b>, <i>m.</i>, wine.</li> +<li><b><a name="vino2" id="vino2"></a>vino</b>; <i>see</i> <a href="#venir">venir</a>.</li> +<li><b><a name="vio" id="vio"></a>vio</b>; <i>see</i> <a href="#ver">ver</a>.</li> +<li><b><a name="virgen" id="virgen"></a>virgen</b>, <i>f.</i>, virgin.</li> +<li><b><a name="virtud" id="virtud"></a>virtud</b>, <i>f.</i>, virtue, power, force.</li> +<li><b><a name="visita" id="visita"></a>visita</b>, <i>f.</i>, visit.</li> +<li><b><a name="vista" id="vista"></a>vista</b>, <i>f.</i>, view, sight.</li> +<li><b><a name="víspera" id="víspera"></a>víspera</b>, <i>f.</i>, vesper.</li> +<li><b><a name="vístase" id="vístase"></a>vístase usted</b>, dress yourself.</li> +<li><b><a name="visto" id="visto"></a>visto</b>, <i>pp.</i> of <b>ver</b>, seen.</li> +<li><b><a name="vivamente" id="vivamente"></a>vivamente</b>, vividly.</li> +<li><b><a name="viveza" id="viveza"></a>viveza</b>, <i>f.</i>, liveliness, vigor.</li> +<li><b><a name="vivir" id="vivir"></a>vivir</b>, to live.</li> +<li><b><a name="vivo" id="vivo"></a>vivo</b>, alive, bright, lively.</li> +<li><b><a name="volandas" id="volandas"></a>volandas</b>, <b>en --</b>, in the air.</li> +<li><b><a name="volar" id="volar"></a>volar</b>, to fly.</li> +<li><b><a name="volubilidad" id="volubilidad"></a>volubilidad</b>, <i>f.</i>, volubility, fluency.</li> +<li><b><a name="voluntad" id="voluntad"></a>voluntad</b>, <i>f.</i>, will, determination.</li> +<li><b><a name="voluptuosidad" id="voluptuosidad"></a>voluptuosidad</b>, <i>f.</i>, voluptuousness.</li> +<li><b><a name="volver" id="volver"></a>volver</b>, to return, restore, give back.</li> +<li><b><a name="volver2" id="volver2"></a>volver a</b> (<i>followed by an infinitive</i>), to do again the action expressed by the infinitive.</li> +<li><b><a name="volver3" id="volver3"></a>volver atrás</b>, to turn back, back out.</li> +<li><b><a name="voy" id="voy"></a>voy</b>; <i>see</i> <a href="#ir">ir</a>.</li> +<li><b><a name="voz" id="voz"></a>voz</b>, <i>f.</i>, voice.</li> +<li><b><a name="vuelta" id="vuelta"></a>vuelta</b>, <i>f.</i>, return.</li> +<li><b><a name="vuelto" id="vuelto"></a>vuelto</b>, <i>pp.</i> of <b>volver</b>.</li> +<li><b><a name="vulgar" id="vulgar"></a>vulgar</b>, common, ordinary.</li> +<li class="alpha">Y</li> + +<li><b><a name="y" id="y"></a>y</b>, and.</li> +<li><b><a name="ya" id="ya"></a>ya</b>, already, now; <b>ya lo creo</b>, indeed; <b>ya no</b>, no longer.</li> +<li><b><a name="ya2" id="ya2"></a>ya que</b>, since.</li> +<li><b><a name="yo" id="yo"></a>yo</b>, I.</li> +<li class="alpha">Z</li> + +<li><b><a name="zahurda" id="zahurda"></a>zahurda</b>, <i>f.</i>, small miserable house, hut.</li> +<li><b><a name="zarzuela" id="zarzuela"></a>zarzuela</b>, <i>f.</i>, dramatic composition interspersed with music.</li> +<li><b><a name="zas" id="zas"></a>zas</b>, used to express the sound of a blow.</li> +<li><b><a name="zumbar" id="zumbar"></a>zumbar</b>, to resound, buzz, hum.</li> +</ul> + +<hr class="full" /> + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Los Puritanos, y otros cuentos, by +D. Armando Palacio Valdés + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS PURITANOS, Y OTROS CUENTOS *** + +***** This file should be named 30053-h.htm or 30053-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/0/0/5/30053/ + +Produced by Chuck Greif and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was +produced from scanned images of public domain material +from the Google Print project.) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/old/old/30053-8.txt b/old/old/30053-8.txt new file mode 100644 index 0000000..383f86f --- /dev/null +++ b/old/old/30053-8.txt @@ -0,0 +1,7360 @@ +The Project Gutenberg EBook of Los Puritanos, y otros cuentos, by +D. Armando Palacio Valds + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Los Puritanos, y otros cuentos + +Author: D. Armando Palacio Valds + +Editor: W.T. Faulkner + +Release Date: September 21, 2009 [EBook #30053] + +Language: Spanish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS PURITANOS, Y OTROS CUENTOS *** + + + + +Produced by Chuck Greif and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was +produced from scanned images of public domain material +from the Google Print project.) + + + + + + + + + +LOS PURITANOS + +Y + +OTROS CUENTOS + +POR + +ARMANDO PALACIO VALDS + +EDITED WITH INTRODUCTION AND EXPLANATORY NOTES IN ENGLISH + +BY +W. T. FAULKNER, A.M. +ASSISTANT IN SPANISH, COLUMBIAN UNIVERSITY, WASHINGTON, D.C. + +NEW YORK + +WILLIAM R. JENKINS, LIBRERO-EDITOR +851 and 853 Sixth Avenue + +COPYRIGHT, 1904 + +BY WILLIAM R. JENKINS + +_All Rights Reserved_ + +PRINTED BY THE PRESS OF WILLIAM R. JENKINS NEW YORK + + + + +PREFACE + +INTRODUCTION + +EL PJARO EN LA NIEVE +NOTES + +LA CONFESION DE UN CRIMEN +NOTES + +EL SUEO DE UN REO DE MUERTE +NOTES + +LOS PURITANOS +NOTES + +VOCABULARY + + + + +PREFACE + + +The four stories comprising this little volume are, by kind permission +of the author, taken from _Aguas fuertes_, a volume of _novelas y +cuadros_. They were selected for class use because the language is +smooth and easy, being almost entirely free from troublesome idiomatic +expressions and constructions. + +I realize that the notes are not exhaustive, but I have endeavored to +explain every serious difficulty either in the notes or in the +vocabulary, by the aid of which the student should be able to arrive at +a perfect comprehension of the text. + +The volume is intended for first year students, and as it has been my +experience that the first year's reading is rather for the acquisition +of a vocabulary than for a study of grammatical constructions, I have +avoided all grammatical explanations. + +W. T. F. + +COLUMBIAN UNIVERSITY. + Washington, D.C., 1904. + + + + +INTRODUCTION + + +Armando Palacio Valds was born in 1853 in the province of Asturias. + +He is one of the most prominent contemporary novelists of Spain. He +belongs to that school of writers known as naturalists, and in the +opinion of some, he deserves to stand at the head of that school. + +His novels treat of contemporary Spanish life. His descriptions and +delineations of character show that he is a close observer, and that he +has a wide knowledge of human life. His novels present an optimistic +view of life, though his pictures and characters are not always bright. + +He is a popular writer both at home and abroad. Many of his novels have +been translated into different European languages. In Spain, _La Hermana +San Sulpicio_ and _Los Majos de Cadiz_, have won the greatest favor. +These are both novels of Andalusian life. + +In the United States _La Hermana San Sulpicio_, _Mara y Mara_ and +_Maximina_ are best known through the translations of Nathan Haskell +Dole. More recent translations are: _La Alegra del Capitn Ribot_, by +Minna Caroline White; and _El Cuarto Poder_, by Rachel Chalice. + +W. T. F. + + + + +EL PJARO EN LA NIEVE + + +Era ciego de nacimiento. Le haban enseado lo nico que los ciegos +suelen aprender, la msica; y fue en este arte muy aventajado. Su madre +muri pocos aos despus de darle la vida; su padre, msico mayor de un +regimiento, haca un ao solamente. Tena un hermano en Amrica que no +daba cuenta de s; sin embargo, saba por referencias que estaba casado, +que tena dos nios muy hermosos y ocupaba buena posicin. El padre +indignado, mientras vivi, de la ingratitud del hijo, no quera or su +nombre; pero el ciego le guardaba todava mucho cario; no poda menos +de recordar que aquel hermano, mayor que l, haba sido su sostn en la +niez, el defensor de su debilidad contra los ataques de los dems +chicos, y que siempre le hablaba con dulzura. La voz de Santiago, al +entrar por la maana en su cuarto diciendo: Hola, Juanito! arriba, +hombre, no duermas tanto, sonaba en los odos del ciego ms grata y +armoniosa que las teclas del piano y las cuerdas del violn. Cmo se +haba trasformado en malo aquel corazn tan bueno? Juan no poda +persuadirse de ello, y le buscaba un milln de disculpas: unas veces +achacaba la falta al correo; otras se le figuraba que su hermano no +quera escribir hasta que pudiera mandar[1] mucho dinero; otras pensaba +que iba a darles una sorpresa el mejor da[2] presentndose cargado de +millones en el modesto entresuelo que habitaban: pero ninguna de estas +imaginaciones se atreva a comunicar a su padre: nicamente cuando ste, +exasperado, lanzaba algn amargo apstrofe contra el hijo ausente, se +atreva a decirle: No se desespere V., padre; Santiago es bueno; me da +el corazn[3] que ha de escribir uno de estos das. + +El padre se muri sin ver carta de su hijo mayor, entre un sacerdote que +le exhortaba y el pobre ciego que le apretaba convulso la mano, como si +tratase de retenerle a la fuerza en este mundo. Cuando quisieron sacar +el cadver de casa sostuvo una lucha frentica, espantosa, con los +empleados fnebres. Al fin se qued solo; pero qu soledad la suya! Ni +padre, ni madre, ni parientes, ni amigos; hasta el sol le faltaba, el +amigo de todos los seres creados. Pas dos das metido en su cuarto, +recorrindolo de una esquina a otra como un lobo enjaulado, sin probar +alimento. La criada, ayudada por una vecina compasiva, consigui al cabo +impedir aquel suicidio: volvi a comer y pas la vida desde entonces +rezando y tocando el piano. + +El padre, algn tiempo antes de morir, haba conseguido que le diesen +una plaza de organista en una de las iglesias de Madrid, retribuida con +catorce reales diarios: no era bastante, como se comprende, para +sostener una casa abierta, por modesta que fuese[4]; as que, pasados +los primeros quince das, nuestro ciego vendi por algunos cuartos, muy +pocos por cierto, el humilde ajuar de su morada, despidi a la criada y +se fue de pupilo a una casa de huspedes pagando ocho reales; los seis +restantes le bastaban para atender a las dems necesidades. Durante +algunos meses vivi el ciego sin salir a la calle ms que para cumplir +su obligacin; de casa a la iglesia, y de la iglesia a casa. La tristeza +le tena dominado y abatido de tal suerte, que apenas despegaba los +labios; pasaba las horas componiendo una gran misa de _requiem_ que +contaba se tocase por la caridad del prroco en obsequio del alma de su +difunto padre; y ya que no poda decirse[5] que tena los cinco sentidos +puestos en su obra, porque careca de uno, s diremos que se entregaba a +ella con alma y vida. + +El cambio de ministerio le sorprendi cuando an no la haba terminado: +no s si entraron los radicales, o los conservadores, o los +constitucionales; pero entraron algunos nuevos. Juan no lo supo sino +tarde y con dao. El nuevo gabinete, pasados algunos das,[6] juzg que +Juan era un organista peligroso para el orden pblico, y que desde lo +alto del coro, en las vsperas y misas solemnes, roncando y zumbando con +todos los registros del rgano, le estaba haciendo una oposicin +verdaderamente escandalosa. Como el ministerio entrante no estaba +dispuesto, segn haba afirmado en el Congreso por boca de uno de sus +miembros ms autorizados, a tolerar imposiciones de nadie, procedi +inmediatamente y con saludable energa a dejar cesante a Juan, +buscndole un sustituto que en sus maniobras musicales ofreciese ms +garantas o fuese ms adicto a las instituciones. Cuando le notificaron +el cese, nuestro ciego no experiment ms emocin que la sorpresa; all +en el fondo casi se alegr, porque le dejaban ms horas desocupadas para +concluir su misa. Solamente se dio cuenta de su situacin cuando al fin +del mes se present la patrona en el cuarto a pedirle dinero; no lo +tena, porque ya no cobraba en la iglesia; fue necesario que llevase a +empear el reloj de su padre para pagar la casa. Despus se qued otra +vez tan tranquilo y sigui trabajando sin preocuparse de lo porvenir. +Mas otra vez volvi la patrona a pedirle dinero, y otra vez se vio +precisado a empear un objeto de la escassima herencia paterna; era un +anillo de diamantes. Al cabo ya no tuvo qu empear.[7] Entonces, por +consideracin a su debilidad, le tuvieron algunos das ms de cortesa, +muy pocos, y despus le pusieron en la calle, glorindose mucho de +dejarle libre el bal y la ropa, ya que con ella podan cobrarse de los +pocos reales que les quedaba a deber. + +Busc una nueva casa, pero no pudo alquilar piano, lo cual le caus una +inmensa tristeza; ya no poda terminar su misa. Todava fue algn tiempo +a casa de un almacenista amigo y toc el piano a ratos; no tard, sin +embargo, en observar que se le iba recibiendo cada vez con menos +amabilidad, y dej de ir por all. + +Al poco tiempo le echaron de la nueva casa, pero esta vez quedndose con +el bal en prenda. Entonces comenz para el ciego una poca tan +miserable y angustiosa, que pocos se darn cuenta cabal de los dolores, +mejor an, de los martirios que la suerte le depar. Sin amigos, sin +ropa, sin dinero, no hay duda que se pasa muy mal en el mundo; mas si a +esto se agrega el no ver la luz del sol, y hallarse por lo mismo +absolutamente desvalido, apenas si alcanzamos a divisar el lmite del +dolor y la miseria. De posada en posada,[8] arrojada de todas poco +despus de haber entrado, metindose en la cama para que le lavasen la +nica camisa que tena, el calzado roto, los pantalones con hilachas por +debajo, sin cortarse el pelo y sin afeitarse, rod Juan por Madrid no s +cunto tiempo. Pretendi, por medio de uno de los huspedes que tuvo, +ms compasivo que los dems, la plaza de pianista en un caf. Al fin se +la otorgaron, pero fue para despedirle a los pocos das: la msica de +Juan no agradaba a los parroquianos del _Caf de la Cebada_; no tocaba +jotas, ni polos, ni sevillanas, ni cosa ninguna flamenca, ni siquiera +polkas; pasaba la noche interpretando sonatas de Beethoven y conciertos +de Chopn: los concurrentes se desesperaban al no poder llevar el comps +con las cucharillas. + +Otra vez volvi a rodar el msero por los sitios ms hediondos de la +capital. Algn alma caritativa, que por casualidad se enteraba de su +estado, socorrale indirectamente, porque Juan se estremeca a la idea +de pedir limosna. Coma lo preciso para no morirse de hambre en alguna +taberna de los barrios bajos, y dorma por cuatro cuartos entre mendigos +y malhechores en un desvn destinado a este fin. En cierta ocasin le +robaron, mientras dorma, los pantalones, y le dejaron otros de dril +remendados. Era en el mes de Noviembre. + +El pobre Juan, que siempre haba guardado en el pensamiento la quimera +de la venida de su hermano, ahogado ahora por la desgracia, comenz a +alimentarla con afn. Hizo que le escribiesen a la Habana, sin poner +seas a la carta porque no las saba; procur informarse si le haban +visto, aunque sin resultado; y todos los das se pasaba algunas horas +pidiendo a Dios de rodillas que le trajese en su auxilio. Los nicos +momentos felices del desdichado eran los que pasaba en oracin en el +ngulo de alguna iglesia solitaria: oculto detrs de un pilar, aspirando +los acres olores de la cera y la humedad, escuchando el chisporroteo de +los cirios y el leve rumor de las plegarias de los pocos fieles +distribuidos por las naves del templo, su alma inocente dejaba este +mundo, que tan cruelmente le trataba, y volaba a comunicarse con Dios y +su Madre Santsima. Tena la devocin de la Virgen profundamente +arraigada en el corazn desde la infancia: como apenas haba conocido a +su madre, busc por instinto en la de Dios la proteccin tierna y +amorosa que slo la mujer puede dispensar al nio; haba compuesto en +honor suyo algunos himnos y plegarias, y no se dorma jams sin besar +devotamente el escapulario del Carmen que llevaba al cuello. + +Lleg un da, no obstante, en que el cielo y la tierra le desampararon. +Arrojado de todas partes, sin tener un pedazo de pan que llevarse a la +boca, ni ropa con que preservarse del fro, comprendi el cuitado con +terror que se acercaba el instante de pedir limosna. Trabose una lucha +desesperada en el fondo de su espritu; el dolor y la vergenza +disputaron palmo a palmo el terreno a la necesidad; las tinieblas que le +rodeaban hacan an ms angustiosa esta batalla. Al cabo, como era de +esperar,[9] venci el hambre. Despus de pasar muchas horas sollozando y +pidiendo fuerzas a Dios para soportar su desdicha, resolviose a implorar +la caridad; pero todava quiso el infeliz disfrazar la humillacin, y +decidi cantar por las calles de noche solamente. Posea una voz +regular, y conoca a la perfeccin el arte del canto; mas tropez con la +dificultad de no tener medio de acompaarse. Al fin, otro desgraciado, +que no lo era tanto como l, le facilit una guitarra vieja y rota, y +despus de arreglarla del mejor modo que pudo, y despus de derramar +abundantes lgrimas, sali cierta noche de Diciembre a la calle. El +corazn le lata fuertemente; las piernas le temblaban; cuando quiso +cantar en una de las calles ms cntricas, no pudo; el dolor y la +vergenza haban formado un nudo en su garganta. Arrimose a la pared de +una casa, descans algunos instantes, y repuesto un tanto, empez a +cantar la romanza de tenor del primer acto de _La Favorita_. Llam desde +luego la atencin de los transentes un ciego que no cantaba peteneras o +malagueas, y muchos hicieron crculo en torno suyo,[10] y no pocos, al +observar[11] la maestra con que iba venciendo las dificultades de la +obra, se comunicaron en voz bajo su sorpresa y dejaron algunos cuartos +en el sombrero, que haba colgado del brazo. Terminada la romanza, +empez el aria del cuarto acto de _La Africana_. Pero se haba reunido +demasiada gente a su alrededor, y la autoridad temi que esto fuese +causa de algn desorden, pues era cosa averiguada para los agentes de +orden pblico que las personas que se renen en la calle a escuchar a un +ciego demuestran por este hecho instintos peligrosos de rebelin, cierta +hostilidad contra las instituciones, una actitud, en fin, incompatible +con el orden social y la seguridad del Estado. Por lo cual un guardia +cogi a Juan enrgicamente por el brazo y le dijo: + +--A ver; retrese V. a su casa inmediatamente, y no se pare V. en +ninguna calle. + +--Pero yo no hago dao a nadie. + +--Est V. impidiendo el trnsito. Adelante, adelante, si no quiere V. ir +a la prevencin. + +Es realmente consolador el ver con qu esmero procura la autoridad +gubernativa que las vas pblicas se hallen siempre limpias de ciegos +que canten. Y yo creo, por ms que haya quien sostenga lo contrario, que +si pudiese igualmente tenerlas limpias de ladrones y asesinos, no +dejara de hacerlo con gusto. + +Retirose a su zahurda el pobre Juan, pesaroso, porque tena buen +corazn, de haber comprometido por un instante la paz intestina y dado +pie para una intervencin del poder ejecutivo. Haba ganado cinco reales +y un perro grande. Con este dinero comi al da siguiente, y pag el +alquiler del miserable colchn de paja en que durmi. Por la noche torn +a salir[12] y a cantar trozos de pera y piezas de canto: vuelta a +reunirse la gente en torno suyo y vuelta a intervenir la autoridad +gritndole con energa:--Adelante, adelante. + +Pero si iba adelante no ganaba un cuarto, porque los transentes no +podan escucharle! Sin embargo, Juan marchaba, marchaba siempre porque +le estremeca, ms que la muerte, la idea de infringir los mandatos de +la autoridad, y turbar, aunque fuese momentneamente, el orden de su +pas. + +Cada noche se iban reduciendo ms sus ganancias. Por un lado la +necesidad de seguir siempre adelante, y por otro la falta de novedad, +que en Espaa se paga siempre muy cara, le iban privando todos los das +de algunos cntimos. Con los que traa para casa al retirarse apenas +poda introducir en el estmago algo para no morirse de hambre. Su +situacin era ya desesperada. Slo un punto luminoso segua viendo +tenazmente el desgraciado entre las tinieblas de su congojoso estado: +este punto luminoso era la llegada de su hermano Santiago. Todas las +noches, al salir de casa con la guitarra colgada del cuello, se le +ocurra el mismo pensamiento:--Si Santiago estuviese en Madrid y me +oyese cantar, me conocera por la voz. Y esta esperanza, mejor dicho, +esta quimera, era lo nico que le daba fuerzas para soportar la vida. + +Lleg otro da, no obstante, en que la angustia y el dolor no conocieron +lmites. En la noche anterior no haba ganado ms que seis cuartos. +Haba estado tan fra! Como que amaneci Madrid envuelto en una sbana +de nieve de media cuarta de espesor. Y todo el da sigui nevando sin +cesar un instante, lo cual les tena sin cuidado a la mayora de la +gente, y fue motivo de regocijo para muchos aficionados a la esttica. +Los poetas que gozaban de una posicin desahogada, muy particularmente, +pasaron gran parte del da mirando caer los copos al travs de los +cristales de su gabinete, y meditando lindos e ingeniosos smiles de +esos que hacen gritar al pblico en el teatro bravo, bravo! u obligan +a exclamar cuando se leen en un tomo de versos: qu talento tiene este +joven! + +Juan no haba tomado ms alimento que una taza de caf de nfima clase y +un panecillo. No pudo entretener el hambre contemplando la hermosura de +la nieve, en primer lugar, porque no tena vista; y en segundo, porque +aunque la tuviese, era difcil que al travs de la reja de vidrio +empaada y sucia de su desvn pudiera verla. Pas el da acurrucado +sobre el colchn, recordando los das de la infancia y acariciando la +dulce mana de la vuelta de su hermano. Al llegar la noche,[13] apretado +por la necesidad, desfallecido, baj a la calle a implorar una limosna. +Ya no tena guitarra; la haba vendido por tres pesetas en un momento +parecido de apuro. + +La nieve caa con la misma constancia, puede decirse con el mismo +encarnizamiento. Las piernas le temblaban al pobre ciego lo mismo que el +da primero en que sali a cantar; pero esta vez no era de vergenza, +sino de hambre. Avanz como pudo por las calles, enfangndose hasta ms +arriba del tobillo: su odo le deca que no cruzaba apenas ningn +transente; los coches no hacan ruido, y estuvo expuesto a ser +atropellado por uno. En una de las calles cntricas se puso[14] al fin a +cantar el primer pedazo de pera que acudi a sus labios: la voz sala +dbil y enronquecida de la garganta; nadie se acercaba a[15] l ni +siquiera por curiosidad. Vamos a otra parte, se dijo, y baj por la +Carrera de San Jernimo, caminando torpemente sobre la nieve, cubierto +ya de un blanco cendal y con los pies chapoteando agua. El fro se le +iba metiendo por los huesos; el hambre le produca un fuerte dolor en el +estmago. Lleg un momento en que el fro y el dolor le apretaron tanto, +que se sinti casi desvanecido, crey morir,[16] y elevando el espritu +a la Virgen del Carmen, su protectora, exclam con voz acongojada: +Madre ma, socrreme! Y despus de pronunciar estas palabras, se +sinti un poco mejor y march, o ms propiamente, se arrastr hasta la +plaza de las Cortes: all se arrim a la columna de un farol y, todava +bajo la impresin del socorro de la Virgen, comenz a cantar el _Ave +Maria_, de Gounod, una meloda a la cual siempre haba tenido mucha +aficin. Pero nadie se acercaba tampoco. Los habitantes de la villa +estaban todos recogidos en los cafs y teatros, o bien en sus hogares +haciendo bailar a sus hijos sobre las rodillas al amor de la lumbre. +Segua cayendo la nieve pausada y copiosamente, decidida a prestar +asunto al da siguiente a todos los revisteros de peridicos para +encantar a sus aficionados con una docena de frases delicadas. Los +transentes que casualmente cruzaban lo hacan apresuradamente, +arrebujados en sus capas y tapndose con el paraguas. Los faroles se +haban puesto el gorro blanco de dormir, y dejaban escapar melanclica +claridad. No se oa ruido alguno si no era el rumor vago y lejano de los +coches, y el caer incesante de los copos como un crujido levsimo y +prolongado de sedera. Slo la voz de Juan vibraba en el silencio de la +noche saludando a la Madre de los Desamparados. Y su canto, ms que +himno de salutacin, pareca un grito de congoja algunas veces; otras, +un gemido triste y resignado que helaba el corazn ms que el fro de la +nieve. + +En vano clam el ciego largo rato pidiendo favor al cielo; en vano +repiti el dulce nombre de Mara un sinnmero de veces, acomodndolo a +los diversos tonos de la meloda. El cielo y la Virgen estaban lejos, al +parecer, y no le oyeron; los vecinos de la plaza estaban cerca, pero no +quisieron orle. Nadie baj a recogerlo; ningn balcn se abri siquiera +para dejar caer sobre l una moneda de cobre. Los transentes, como si +viniesen perseguidos de cerca por la pulmona, no osaban detenerse. + +Al fin ya no pudo cantar ms: la voz expiraba en la garganta; las +piernas se le doblaban; iba perdiendo[17] la sensibilidad en las manos. +Dio algunos pasos y se sent en la acera al pie de la verja que rodea el +jardn. Apoy los codos en las rodillas y meti la cabeza entre las +manos. Y pens vagamente en que haba llegado el ltimo instante de su +vida; y volvi a rezar fervorosamente implorando la misericordia divina. + +Al cabo de un rato percibi que un transente se paraba delante de l y +se sinti cogido por el brazo. Levant la cabeza,[18] y sospechando que +sera lo de siempre, pregunt tmidamente: + +--Es V. algn guardia? + +--No soy ningn guardia--repuso el transente,--pero levntese V. + +--Apenas puedo, caballero. + +--Tiene V. mucho fro? + +--S, seor... y adems no he comido hoy. + +--Entonces, yo le ayudar... vamos... arriba! + +El caballero cogi a Juan por los brazos y le puso en pie; era un hombre +vigoroso. + +--Ahora apyese V. bien en m y vamos a ver si hallamos un coche. + +--Pero dnde me lleva V.? + +--A ningn sitio malo tiene V. miedo? + +--Ah! no: el corazn me dice que es V. una persona caritativa. + +--Vamos andando... a ver si llegamos pronto a casa para que V. se seque +y tome algo caliente. + +--Dios se lo pagar a V. caballero... la Virgen se lo pagar... Cre que +iba a morirme en ese sitio. + +--Nada de morirse... no hable V. de eso ya. Lo que importa ahora es dar +pronto con un simn... Vamos adelante... qu es eso; tropieza V.? + +--S, seor; creo que ha dado contra la columna de un farol... Como soy +ciego! + +--Es V. ciego?--pregunt vivamente el desconocido. + +--S, seor. + +--Desde cundo? + +--Desde que nac. + +Juan sinti estremecerse el brazo de su protector; y siguieron caminando +en silencio. Al cabo ste se detuvo un instante y le pregunt con voz +alterada. + +--Cmo se llama V.? + +--Juan. + +--Juan qu? + +--Juan Martnez. + +--Su padre de V. Manuel, verdad? msico mayor del tercero de artillera +no es cierto? + +--S, seor. + +En el mismo instante el ciego se sinti apretado fuertemente por unos +brazos vigorosos que casi le asfixiaron y escuch en su odo una voz +temblorosa que exclam: + +--Dios mo, qu horror y qu felicidad! Soy un criminal, soy tu hermano +Santiago. + +Y los dos hermanos quedaron abrazadas y sollozando algunos minutos en +medio de la calle. La nieve caa sobre ellos dulcemente. + +Santiago se desprendi bruscamente de los brazos de su hermano y comenz +a gritar salpicando sus palabras con fuertes interjecciones: + +--Un coche, un coche! no hay un coche por ah?... maldita sea mi +suerte! Vamos, Juanillo, haz un esfuerzo; llegaremos pronto al puesto... +Pero seor, dnde se meten los coches...? Ni uno slo cruza por aqu... +All lejos veo uno... gracias a Dios!... Se aleja el maldito!... Aqu +est otro... sta ya es mo. A ver cochero... cinco duros si V. nos +lleva volando al hotel nmero diez de la Castellana... + +Y cogiendo a su hermano en brazos como si fuera un chico lo meti en el +coche y detrs se introdujo l. El cochero arre a la bestia y el +carruaje se desliz velozmente y sin ruido sobre la nieve. Mientras +caminaban, Santiago teniendo siempre abrazado al pobre ciego, le cont +rpidamente su vida. No haba estado en Cuba, sino en Costa Rica, donde +junt una respetable fortuna; pero haba pasado muchos aos en el campo, +sin comunicacin apenas con Europa; escribi tres o cuatro veces por +medio de los barcos que traficaban con Inglaterra y no obtuvo respuesta. +Y siempre pensando en tornar a Espaa al ao siguiente, dej de hacer +averiguaciones proponindose darles una agradable sorpresa. Despus se +cas y este acontecimiento retard mucho su vuelta. Pero haca cuatro +meses que estaba en Madrid,[19] donde supo por el registro parroquial +que su padre haba muerto; de Juan le dieron noticias vagas y +contradictorias: unos le dijeron que se haba muerto tambin; otros que +reducido a la ltima miseria, haba ido por el mundo cantando y tocando +la guitarra. Fueron intiles cuantas gestiones hizo para averiguar su +paradero. Afortunadamente la Providencia se encarg de llevarlo a sus +brazos. Santiago rea unas veces, lloraba otras mostrando siempre el +carcter franco, generoso y jovial de cuando nio. + +Par el coche al fin. Un criado vino a abrir la portezuela. Llevaron a +Juan casi en volandas hasta su casa. Al entrar percibi una temperatura +tibia, el aroma de bienestar que esparce la riqueza: los pies se le +hundan en mullida alfombra; por orden de Santiago dos criados le +despojaron inmediatamente de sus harapos empapados de agua y le pusieron +ropa limpia y de abrigo. En seguida le sirvieron en el mismo gabinete, +donde arda un fuego delicioso, una taza de caldo confortador y despus +algunas viandas, aunque con la debida cautela, por la flojedad en que +deba hallarse su estmago: subieron adems de la bodega el vino ms +exquisito y aejo. Santiago no dejaba de moverse, dictando las rdenes +oportunas, acercndose a cada instante al ciego para preguntarle con +ansiedad: + +--Cmo te encuentras ahora, Juan?--Ests bien?--Quieres otro +vino?--Necesitas ms ropa? + +Terminada la refaccin se quedaron ambos algunos momentos al lado de la +chimenea. Santiago pregunt a un criado si la seora y los nios estaban +ya acostados y habindole respondido afirmativamente, dijo a su hermano +rebosando de alegra: + +--T no tocas el piano? + +--S. + +--Pues vamos a dar un susto a mi mujer y a mis hijos. Ven al saln. + +Y le condujo hasta sentarle delante del piano. Despus levant la tapa +para que se oyera mejor, abri con cuidado las puertas y ejecut todas +las maniobras conducentes a producir una sorpresa en la casa; pero todo +ello con tal esmero, andando sobre la punta de los pies, hablando en +falsete y haciendo tantas y tan graciosas muecas, que Juan al notarlo no +pudo menos de rerse[20] exclamando: Siempre el mismo Santiago! + +--Ahora toca Juanillo, toca con todas tus fuerzas. + +El ciego comenz a ejecutar una marcha guerrera. El silencioso hotel se +estremeci de pronto, como una caja de msica cuando se la da +cuerda.[21] Las notas se atropellaban al salir del[22] piano, pero +siempre con ritmo belicoso. Santiago exclamaba de vez en cuando: + +--Ms fuerte, Juanillo, ms fuerte! + +Y el ciego golpeaba el teclado, cada vez con mayor bro. + +--Ya veo a mi mujer detrs de las cortinas... adelante, Juanillo, +adelante!... Est la pobre en camisa... ji... ji... me hago[23] como que +no la veo... se va a creer que estoy loco... ji ji!... adelante, +Juanillo, adelante! + +Juan obedeca a su hermano, aunque sin gusto ya, porque deseaba conocer +a su cuada y besar a sus sobrinos. + +--Ahora veo a mi hija Manolita, que tambin sale en camisa... Calle, +tambin se ha despertado Paquito!... No te he dicho que todos iban a +recibir un susto!... Pero se van a constipar si andan de ese modo ms +tiempo... No toques ms Juan, no toques ms. + +Ces el estrpito infernal. + +--Vamos, Adela, Manolita, Paquito, abrigaos un poco y venid a dar un +abrazo a mi hermano Juan. Este es Juan de quien tanto os he hablado, a +quien acabo de encontrar[24] en la calle a punto de morirse helado +entre la nieve... Vamos, vestos pronto! + +La noble familia de Santiago vino inmediatamente a abrazar al pobre +ciego. La voz de la esposa era dulce y armoniosa: Juan crea escuchar la +de la Virgen: not que lloraba cuando su marido relat de qu modo le +haba encontrado. Y todava quiso aadir ms cuidados a los de Santiago: +mand traer un calorfero y ella misma se lo puso debajo de los pies; +despus le envolvi las piernas en una manta y le puso en la cabeza una +gorra de terciopelo. Los nios revoloteaban en torno de la butaca, +acaricindole y dejndose acariciar de su to. Todos escucharon en +silencio y embargados por la emocin, el breve relato que de sus +desgracias les hizo. Santiago se golpeaba la cabeza: su esposa lloraba: +los chicos atnitos le decan estrechndole la mano: No volvers a +tener hambre ni salir a la calle sin paraguas, verdad tito?... yo no +quiero, Manolita no quiere tampoco... ni pap, ni mam. + +--A que no le das tu cama,[25] Paquito!--dijo Santiago, pasando a la +alegra inmediatamente. + +--Si no _quepe_ en ella,[26] pap! En la sala hay otra muy grande, muy +grande, muy grande... + +--No quiero cama ahora,--interrumpi Juan... me encuentro tan bien +aqu! + +--Te duele el estmago como antes?--pregunt Manolita abrazndole y +besndole. + +--No, hija ma, no, bendita seas!... no me duele nada... soy muy +feliz... lo nico que tengo es sueo... se me cierran los ojos sin +poderlo remediar... + +--Pues por nosotros no dejes de dormir, Juan,--dijo Santiago. + +--S, tito, duerme, duerme--dijeron a un tiempo Manolita y Paquito +echndole los brazos al cuello y cubrindole de caricias... + + * * * * * + +Y se durmi en efecto. Y despert en el cielo. + +Al amanecer del da siguiente, un agente de orden pblico tropez con su +cadver entre la nieve. El mdico de la casa de socorro certific que +haba muerto por la congelacin de la sangre. + +--Mira, Jimnez--dijo un guardia de los que le haban llevado a su +compaero. + +--Parece que se est riendo! + + * * * * * + + +NOTES FOR "EL PJARO EN LA NIEVE": + + +[1] =Hasta que pudiera mandar=, until he could send. + +[2] =El mejor da=, some fine day. + +[3] =Me da el corazn que ha de escribir=, my heart tells me that he +will write. + +[4] =Por modesta que fuese=, however modest it might be. + +[5] =Ya que no poda decirse=, since it could not be said. + +[6] =Pasados algunos das=, some days having passed. + +[7] =Ya no tuvo que empear=, he no longer had anything to pawn. + +[8] =De posada en posada=, from inn to inn. + +[9] =Como era de esperar=, as was to be expected. + +[10] =En torno suyo=, around him. + +[11] =Al observar=, on observing. + +[12] =Torn a salir=, he went out again. + +[13] =Al llegar la noche=, when night came. + +[14] =Se puso a cantar=, he began to sing. + +[15] =Nadie se acercaba a l=, no one approached him. + +[16] =Crey morir=, he thought that he was dying. When there is no +change of subject the dependent verb is infinitive. + +[17] =Iba perdiendo=, the verb =ir= with the gerund indicates a +continually increasing action. + +[18] =Levant la cabeza=, note the use of definite article instead of +possessive pronoun. + +[19] =Haca cuatro meses que estaba en Madrid=, he had been in Madrid +four months (lit. it made four months that he was in Madrid.) + +[20] =No pudo menos de rerse=, he could not help laughing. + +[21] =Cuando se la da cuerda=, when it is wound up. + +[22] =Al salir de=, on coming from. + +[23] =Me hago como que no la veo=, I'll make out that I don't see her. + +[24] =A quien acabo de encontrar=, whom I have just found. + +[25] =A que no le das tu cama=, I bet that you won't give him your bed. +The "a" in this sentence is used elliptically, being dependent on the +verb apostar, to bet or wager. Therefore the sentence in full would read +"_Apuesto a que no le das tu cama_." + +[26] =Si no quepe en ella=, why he can't get in it. + + + + +LA CONFESION DE UN CRIMEN + + +En el vasto saln del Prado[27] an no haba gente. Era temprano; las +cinco y media nada ms. A falta de personas formales los nios tomaban +posesin del paseo, utilizndolo para los juegos del aro, de la cuerda, +de la pelota, po campo, escondite, y otros no menos respetables, tan +respetables, por lo menos, y por de cantado ms saludables, que los del +ajedrez, tresillo, ruleta y siete y media con que los hombres se +divierten. Y si no temiera ofender las instituciones, me atrevera a +ponerlos en parangn con los del saln de conferencias del Congreso y de +la Bolsa, seguro de que tampoco haban de desmerecer. + +El sol an segua baando una parte no insignificante del paseo. Los +chiquillos resaltaban sobre la arena como un enjambre de mosquitos en +una mesa de mrmol. Las nieras, guardianas fieles de aquel rebao, con +sus cofias blancas y rizadas, las trenzas del cabello sueltas, las manos +coloradas y las mejillas rebosando una salud, que yo para m deseo, se +agrupaban a la sombra sentadas en algn banco, desahogando con placer +sus respectivos pechos henchidos de secretos domsticos, sin que por eso +perdiesen de vista un momento[28] (dicho sea en honor suyo) los +inquietos y menudos objetos de su vigilancia. Tal vez que otra se +levantaban corriendo para ir a socorrer a algn mosquito infeliz que se +haba cado boca abajo y que se revolcaba en la arena con horrsonos +chillidos: otras veces llamaban imperiosamente al que se desmandaba y le +residenciaban ante el consejo de doncellas y amas de cra, amonestndole +suavemente o recriminndole con dureza y administrndole algn leve +correctivo en la parte posterior, segn el sistema y el temperamento de +cada juez. + +Esperando la llegada de la gente, me sent en una silla metlica de las +que dividen el paseo, y me puse[29] a contemplar con ojos distrados el +juego de los chicos. Detrs de m estaban sentadas dos nias de once a +doce aos de edad, cuyos perfiles--lo nico que vea de ellas--eran de +una correccin y pureza encantadoras. Ambas rubias y ambas vestidas con +singular gracia y elegancia: en Madrid esto ltima no tiene nada de +extraordinario porque las mams, que han renunciado a ser coquetas para +s, lo continan siendo en sus hijas y han convenido en hacerse una +competencia poco favorable a los bolsillos de los paps. Me llam la +atencin desde luego la gravedad que las dos mostraban y el poco o +ningn efecto que les causaba la alegra de los dems muchachos. Al +principio cre que aquella circunspeccin proceda de considerarse ya +demasiado formales para corretear, y me pareci cmica; pero observando +mejor, me convenc de que algo serio pasaba entre ellas, y como no tena +otra cosa que hacer,[30] cambi de silla disimuladamente y me acerqu +cuanto pude[31] a fin de averiguarlo. + +La una estaba plida y tena la vista fija constantemente en el suelo: +la otra la miraba de vez en cuando con inquietud y tristeza. Cuando me +acerqu guardaban silencio, pero no tard en romperlo la primera[32] +exclamando en voz baja y con acento melanclico: + +--Si lo hubiera sabido, no saldra hoy a paseo! + +--Por qu?--repuso la segunda.--De todos modos algn da os habais de +encontrar.[33] + +La primera no replic nada a esta observacin y callaron un buen rato. +Al cabo la segunda dijo ponindole una mano sobre el hombro: + +--Sabes lo que estoy pensando, Asuncin? + +--Qu? + +--Que debas decrselo todo.[34] Lola es buena nia, aunque tenga el +genio vivo. No te acuerdas cuando nos pegamos y nos araamos porque le +quit de ser la mam?... Ya ves que le pas en seguida... + +--S, pero esto es muy distinto. + +--Ya lo s que es distinto... pero debes decrselo.[35] + +--Ay! No me mandes eso, por Dios, Luisa... de seguro no me vuelve a +decir adis, y se lo cuenta en seguida a sus paps. + +--Y no ser peor que se lo cuente otra persona?... Hay nias ms mal +intencionadas!... Elvira lo sabe ya... no s quin se lo ha dicho... + +Profunda debi ser[36] la impresin que esta noticia caus en el nimo +de Asuncin, porque no volvi a despegar los labios y sigui escuchando +consternada las razones de su amiga, que las amontonaba de un modo +incoherente, pero con resolucin. + +El paseo se iba poblando poco a poco. El sol no se enseoreaba ya sino +de uno de los ngulos del saln: al retirarse dejaba claro y ntido el +ambiente, en el cual resaltaban con admirable pureza el obelisco del Dos +de Mayo[37] y las agujas del museo de Artillera y de San Jernimo. Los +pequeos retrocedan ante la invasin de los grandes a los parajes ms +apartados, donde establecan nuevamente sus juegos. Un chico rubio, +vestido de marinero, con cara de desvergonzado, se qued fijo delante de +nuestras nias contemplndolas con insistencia, y no hallando al parecer +conveniente la gravedad que mostraban, se puso[38] a hacerlas muecas en +son de menosprecio. Luisa, al verse interrumpida en su discurso, se +levant furiosa y le tir por los cabellos. El chico se alej llorando. + +Al cabo de un rato, cuando ya me dispona a dejar la silla para dar +algunas vueltas, o exclamar a Luisa:[39] + +--Calla... calla... me parece que ah viene Lola! + +Asuncin se estremeci la cabeza vivamente. + +--S, s, es ella,--continu Luisa.--Viene con Pepita y con Concha y +Eugenia... Es el primer domingo que viene despus de la muerte de su +hermano... No te pongas as, nia!... No te asustes... vers, yo lo voy +a arreglar todo. + +Asuncin, en efecto, haba empalidecido y estaba clavada e inmvil en la +silla como una estatua. Pronto divis un grupo de nias de su misma edad +que se aproximaba; en el centro vena una completamente enlutada, +morenita, con grandes ojos negros y profundos que deba de ser[40] la +causante de los temores de Asuncin. Luisa se levant a recibirlas y +ech una carrerita[41] para cambiar con ellas buena partida de besos +cuyo rumor lleg hasta mis odos. Asuncin no se movi. Al llegar, +todas la saludaron con efusin, no siendo por cierto la menos expansiva +la enlutada Lolita. Despus de cambiadas[42] las primeras impresiones, +observ que Luisa haca seas a Asuncin en ademn de pedirle algo, y +que Asuncin lo negaba, tambin por seas, pero con energa. Luisa, sin +embargo, se resolvi a hacer lo que pretenda a despecho de su amiga, y +llegndose a Lola, le dijo: + +--Mira, Asuncin tiene que decirte una cosa; ve a sentarte junto a ella. + +Lolita se vino hacia la melanclica nia y le pregunt cariosamente +tocndole la cara: + +--Qu tienes que decirme, Chonchita? + +La pobre Asuncin, completamente abatida, no contest nada; visto lo +cual por su amiga, tom asiento al lado, y la inst con mucha viveza +para que le contase lo que la pona tan triste. + +--Mira, Lola,--comenz con voz temblorosa y casi imperceptible,--despus +que te lo diga ya no me querrs. + +Lola protest con una mueca. + +--No, no me querrs... Dame un beso ahora... Despus que te lo diga, no +me dars ningn otro... + +Lolita se manifest sorprendida, pero le dio algunos besos sonoros. + +--Maana hace un mes que muri tu hermano Pepito... Yo s que has tenido +una convulsin por haber visto la caja... A m no me han dejado ir a tu +casa porque decan que me iba a impresionar, pero toda la tarde la pas +llorando... Luisa te lo puede decir... Lloraba porque Pepito y yo +ramos novios... no lo sabas? + +--No! + +--Pues lo ramos desde haca dos meses. Me escribi una carta y me la +dio un da al entrar en tu casa: sali de un cuarto de repente, me la +dio y ech a correr.[43] Me deca que desde la primera vez que me haba +visto le haba gustado, que podramos ser novios si yo le quera, y que +en concluyendo la carrera de abogado, que era la que pensaba seguir,[44] +nos casaramos. A m me daba[45] mucha vergenza contestarle, pero como +a Luisa le haba escrito tambin Paco Nez declarndose, yo por encargo +de ella le dije un da en el paseo: Paco, de parte de Luisa, que[46] +s, y a la otra vuelta Luisa le dijo a Pepito: Pepito, de parte de +Asuncin, que s. Y quedamos novios. Los domingos cuando bailbamos en +tu casa o en la ma, me sacaba ms veces que a las dems, pero no se +atreva a decirme nada... A pesar de eso, una vez bailando, como estaba +triste y hablaba poco, le pregunt si estaba enfadado, y l me contest: +Yo no me enfado con nadie, y mucho menos contigo. Yo me puse +colorada... y l tambin... Todos los das por la tarde iba a esperarme +a la salida del colegio; se estaba paseando por delante hasta que yo +sala y despus me segua hasta casa... + +Aqu Asuncin ces de hablar, y Lola, que la escuchaba con tristeza y +curiosidad, aguard un rato a que continuase, y viendo que no lo haca, +le pregunt: + +--Pero, por qu me decas que despus de contrmelo no iba a darte ms +besos y todas aquellas cosas? Al contrario, ahora te quiero ms... mira +como te quiero. + +Y Lolita al decir esto le daba apasionados besos. + +--Espera, espera... no me beses... De qu muri tu hermano? No dijeron +los mdicos que haba muerto de una mojadura que haba cogido? + +--S. + +--Pues esa mojadura, Lola... la cogi por causa ma... S, la cogi por +causa ma... Una tarde en que estaba lloviendo a cntaros, fue a +esperarme al colegio... Le vi por los cristales metido en un portal... +en el portal de enfrente... no traa paraguas. Cuando salimos yo me tap +perfectamente porque la criada haba trado uno para m y otro para +ella... Pepito nos sigui a descubierto. Llova atrozmente... y yo en +vez de ofrecerle el paraguas y taparme con el de la criada, le dej ir +mojndose hasta casa... Pero no fue por gusto mo, Lola... por Dios, no +lo creas... fue que me daba vergenza... + +Al decir estas palabras, le embarg la emocin, se le anud la voz en la +garganta y rompi a sollozar[47] fuertemente. Lolita se la qued mirando +un buen rato, con ojos colricos, el semblante plido y las cejas +fruncidas; por ltimo se levant repentinamente y fue a reunirse con sus +amigas que estaban algo apartadas formando un grupo. La vi agitar los +brazos en medio de ellas narrando, al parecer, el suceso con +vehemencia, y observ que algunas lgrimas se desprendan de sus ojos, +sin que por eso perdiesen[48] la expresin dura y sombra. Asuncin +permaneci sentada, con la cabeza baja y ocultando el rostro entre las +manos. + +En el grupo de Lolita hubo acalorada deliberacin. Las amigas se +esforzaban en convencerla para que otorgase su perdn a la culpable. +Lolita se negaba a ello con una mmica (lo nico que yo perciba) altiva +y violenta. Luisa no cesaba de ir y venir consolando a su triste amiga y +procurando calmar a la otra. + +El sol se haba retirado ya del paseo, aunque anduviese todava por las +ramas de los rboles y las fachadas de las casas. La estatua de Apolo, +que corona la fuente del centro, reciba su postrera caricia; los +lejanos palacios del paseo de Recoletos resplandecan en aquel instante +como si fuesen de plata. El saln estaba ya lleno de gente. + +Despus de discutir con violencia y de rechazar enrgicamente las +proposiciones conciliadoras, Lolita se encerr en un silencio sombro. +Al ver esta muestra de debilidad, las amigas apretaron el asedio, +enviando cada cual[49] un argumento ms o menos poderoso; sobre todo +Luisa, era incansable en formar silogismos, que alternaba sin cesar con +splicas ardientes. + +Al fin Lolita volvi lentamente la cabeza hacia Asuncin. La pobre nia +segua en la misma postura, abatida, ocultando siempre el rostro con las +manos. Al verla, debi pasar un soplo de enternecimiento[50] por el +corazn de la irritada hermana; destacose del grupo, y viniendo hacia +ella, la ech los brazos al cuello diciendo: + +--No llores, Chonchita, no llores. + +Pero al pronunciar estas palabras lloraba tambin. La cabecita rubia y +la morena estuvieron un instante confundidas. Roderonlas las amigas, y +ni una sola dej de verter lgrimas.[51] + +--Vamos, nias, que nos estn mirando!--dijo Luisa.--Enjugad las +lgrimas y vamos a pasear. + +Y en efecto, llevndose el pauelo a los ojos, ella la primera, con +rostro sereno y risueo se mezclaron agrupadas entre la muchedumbre; y +las perd muy pronto de vista. + + * * * * * + + +NOTES FOR "LA CONFESION DE UN CRIMEN": + + +[27] =Saln del Prado=, "the Prado, properly speaking, is a very broad +avenue not very long, flanked by minor avenues, which extends to the +east of the city, at one side of the famous garden of the Buen Retiro, +and is shut in at the two extremities by two enormous stone fountains, +the one surmounted by a colossal Cybele, seated upon a shell, and drawn +by water-horses; the other by a Neptune of equal size; both of them +crowned with copious jets of water, which cross and gracefully fall +again with a cheerful murmur. This great avenue, hedged in on the sides +by thousands of chairs and hundreds of benches belonging to water and +orange-venders, is the most frequented part of the Prado, and is called +the salon of the Prado." + +[28] =Sin que por eso perdiesen de vista un momento=, without, on this +account, losing sight of for a moment. + +[29] =Me puse a=, I began to. + +[30] =Como no tena otra cosa que hacer=, as I had nothing else to do. + +[31] =Me acerqu cuanto pude=, I approached as near as I could. + +[32] =No tard en romperlo la primera=, it was not long before the first +one broke it. + +[33] =Algn da os habas de encontrar=, some day you were to meet. + +[34] =Que debas decrselo todo=, that you ought to have told her +everything. Note the use of the past tense _debas_. + +[35] =Debes decrselo=, lit., you ought to tell it to her. + +[36] =Debi ser=, must have been. + +[37] =El obelisco del Dos de Mayo=, above an octagonal granite base of +four steps, rises a grand sarcophagus, square in form, covered with +inscriptions, coats of arms, and a bas-relief which represents the two +Spanish officers killed on the second of May, 1808, in the defense of +Artillery Park. On the sarcophagus rises a pedestal in doric style, upon +which are four statuettes that symbolize love of country, valor, +constancy, and virtue. In the midst of the statues rises a tall obelisk, +upon which is written in characters of gold, Dos de Mayo. + +[38] =Se puso a=, began to. + +[39] =O exclamar a Luisa=, I heard Luisa exclaim. + +[40] =Deba de ser=, must have been. + +[41] =Ech una carrerita=, advanced a short distance. + +[42] =Despus de cambiadas=, after having exchanged. + +[43] =Ech a correr=, started to run. + +[44] =Que era la que pensaba seguir=, which was the one he intended to +follow. + +[45] =A m me de daba=, note the redundant personal pronoun. + +[46] =De parte de Luisa, que s=, by order of Luisa, yes. + +[47] =Rompi a sollozar=, broke out sobbing. + +[48] =Sin que por eso perdiesen=, without losing on this account. + +[49] =Enviando cada cual=, each one sending. + +[50] =Debi pasar un soplo de enternecimiento=, a wave of tenderness +must have passed. + +[51] =Ni una sola dej de verter lgrimas=, not a single one failed to +shed tears. + + + + +EL SUEO DE UN REO DE MUERTE + + +Una maana, al salir de casa, hiri mis odos el repique agudo y +estridente de una campanilla. Llev la mano al sombrero y busqu con la +vista al sacerdote portador de la sagrada forma; pero no le vi. En su +lugar tropezaron mis ojos con un anciano, vestido de negro, que llevaba +colgada al cuello una medalla de plata; a su lado marchaba un hombre con +una campanilla en la mano y un cajoncito verde en el cual la mayora de +los transentes iban depositando algunas monedas. De vez en cuando se +abra con estrpito un balcn, y se vea[52] una mano blanca que +arrojaba a la calle algo envuelto en un papel; el hombre de la +campanilla se bajaba a cojerlo, arrancaba el papel, y eran tambin +monedas que inmediatamente introduca en el cajoncito verde: cuando +levantaba la vista al balcn, estaba ya cerrado. Lo adivin todo. + +Un ligero temblor corri por todo mi cuerpo, y a toda prisa procur +alejarme de aquella escena. Corr por la ciudad, haciendo intiles +esfuerzos para no escuchar el taido de la fatal campanilla, y en todas +partes tropezaba con la misma escena. Notaba que los transentes se +miraban unos a otros con expresin de susto, y se hacan preguntas en +tono bajo y misterioso. Algunos chicos, pregoneros de peridicos, +chillaban ya desaforadamente: La Salve que cantan los presos al reo que +est en capilla. + +Desde que tengo uso de razn he sabido que existe la pena de muerte en +nuestro pas; y no obstante siempre la he mirado del mismo modo que los +autos de fe y el tormento; como una cosa que pertenece a la historia. +Esto se explica, atendiendo a que he residido siempre en una provincia +donde por fortuna hace ya bastantes aos que no se ha aplicado. Conoca +algunos detalles de la ejecucin de los reos slo por referencia de los +viejos, a los cuales no dejaba de mirar, cuando me lo contaban, con +cierta admiracin, mezclada de terror. + +Recuerdo que en la madrugada de un da de otoo fro y lluvioso, sal de +mi pueblo para Madrid. Despedime de mi madre, y turbado y conmovido como +nunca lo haba estado, baj a escape la escalera en compaa de mi +padre. Ambos marchbamos embozados hasta las cejas, no s si por miedo +al fro o por no vernos las caras. Nuestros pasos resonaban +profundamente en las calles solitarias; la luz triste y escasa del da +que comenzaba daba cierto aspecto de antorchas funerarias a los faroles +que an se hallaban encendidos,[53] y las casas, dejando caer de sus +tejados algunas gotas de lluvia, parecan llorar mi marcha. Al atravesar +un campo situado a la salida de la poblacin, me dijo mi padre: Este es +el sitio donde se ajusticiaba a los reos de muerte. Sent un temblor +igual al que corri por mi cuerpo cuando vi al hombre del cajn verde. +Dios mo, qu lejos estaba en aquel momento mi corazn de estas escenas +de horror! + +Pas todo el da inquieto y nervioso, escuchando el toque de la +campanilla fnebre por todas partes. A la verdad, no puedo decidir si la +campanilla sonaba realmente, o eran mis odos los que la hacan sonar. +Compr cuantos papeles se vendan[54] por las calles referentes al reo, +y los devor con ansia. No me atrev, sin embargo, a pasar por delante +de la crcel para mirar la ventana de la estancia donde se hallaba, +aunque me dijeron que haba mucha gente por aquellos sitios. En cambio +pas varias veces por delante de la casa de su esposa. La desgraciada +mujer haba venido de muchas leguas lejos, a solicitar el indulto, y +alojaba en una casa sucia y miserable de uno de los barrios extremos de +Madrid. All a la noche me sent fatigado, cual si hubiera pasado el da +trabajando, cuando no hice otra cosa que errar distrado por las calles, +y me acost temprano. Tard en conciliar el sueo,[55] como sucede +siempre que uno anda caviloso, y por dos o tres veces, cuando ya crea +ganarlo, me despert un gran estremecimiento parecido a la emocin que +se experimenta al tocar el botn de una mquina elctrica. Al fin me +dorm. As como lo tema, toda la noche so con patbulos y verdugos: +mas no dejaron de ser bastante curiosos y significativos mis sueos, por +lo cual, aunque me cueste trabajo, voy a trasladarlos al papel. + +So que me achacaban un gran crimen, y que ponan en seguimiento de mis +pasos a toda la polica de Madrid. Mis tretas para burlar su +persecucin, se redujeron a echarme a correr por la puerta de San +Vicente hacia fuera, metindome en los lavaderos del Manzanares, donde +me cre perfectamente seguro de las asechanzas de mis enemigos. Con +efecto, estando all muy tranquilo, mirando correr el agua de jabn y +viendo a las lavanderas colgar sus ropas en los cordeles, dieron sobre +m el presidente del Consejo de Ministros, el de la Juventud Catlica, +el ministro de Fomento y el de Gracia y Justicia, los cuales +inmediatamente me amarraron y me condujeron a la crcel. El ministro de +Fomento propuso que se me llevara[56] cogido por los pies y a la rastra, +pero el presidente de la Juventud Catlica hizo observar que se me iba +estropear la ropa, y fue desechada la proposicin. + +La crcel era un edificio grande, slido y austero, con un crecido +nmero de balcones y ventanas, cosa que me sorprendi, a pesar de la +turbacin de nimo en que me hallaba, pues tena la idea de que en las +crceles haba poca ventilacin. Me encerraron en un calabozo circular, +sin ventana ninguna: de suerte que me vi sumido en la ms completa +oscuridad. Mas no se pas mucho tiempo sin que se abriera la puerta de +par en par, y entrara por ella un carcelero con una buja encendida, +anuncindome que pronto llegara el juez y el escribano. Aparecieron al +fin estos dos varones, y fue extraordinaria mi sorpresa al encontrarme +enfrente de dos seores que jugaban todas las tardes al billar conmigo +en el caf Suizo. Aparentaron no conocerme, e inmediatamente se +pusieron[57] a tomarme declaracin; ofrecindome antes algunos merengues +con objeto, segn decan, de que tuviese la voz ms clara. El juez, que +era de los dos el que mejor jugaba las carambolas de retroceso, despus +de haberme obligado a confesar una porcin de crmenes a cual[58] ms +horroroso, hizo un gesto muy expresivo a su compaero, llevndose la +mano al cuello y sacando al mismo tiempo la lengua. Yo tom el gesto por +donde ms quemaba,[59] y barrunt muy mal del asunto. + +A las dos horas poco ms o menos, tornaron a abrir la puerta,[60] y +entr el escribano a leerme la sentencia. No se me condenaba nada ms +que a morir en garrote vil, si bien en atencin a que jugaba con mucha +seguridad los recodos limpios, dejbase a mi arbitrio sealar el da de +la ejecucin. Por un instante tuve el intento de aplazar indefinidamente +este da, juzgando que era muy joven para morir de modo tan desastroso: +mas pronto revoqu mi acuerdo por motivos de delicadeza, y ped se me +ejecutara al da siguiente. Hay que[61] confesar que tengo un sueo muy +digno. + +Una vez resuelto que me ejecutaran al da siguiente, la nica idea que +se apoder de m fue la de morir con serenidad y entereza; y en efecto, +demostr, al decir de todos los que me rodeaban, un gran carcter +durante las horas de la capilla. Com y dorm tranquilamente, y pas +algunos ratos departiendo con los redactores de _La Correspondencia_. De +vez en cuando procuraba verter alguna frase bonita para que stos la +reprodujesen en su diario y las gentes se admirasen de mi valor. + +Lleg por fin el instante terrible de emprender la marcha hacia la +muerte, y yo la emprend con la mayor sangre fra. En aquel momento lo +que me embarg fue un gran sentimiento de vergenza, y recuerdo que +exclam apretndome contra el sacerdote que marchaba a mi lado: Ah, +por Dios, que no me vean, que no me vean! Hasta el instante de salir de +la crcel, no se me occuri que iba a hallarme frente a una muchedumbre +de espectadores, y que algunos millares de ojos se iran a clavar sobre +mi rostro con expresin de burla y desprecio. Este pensamiento hizo +flaquear mi valor: me aterraba infinitamente ms que la perspectiva del +cadalso. Senta dentro de m fuerzas bastantes para mirar a la muerte +cara a cara, y al mismo tiempo me contemplaba incapaz por entero de +soportar la vista de un pblico curioso y hostil. + +Congojado y muerto de vergenza sal por la puerta de la crcel entre un +grupo de curas, soldados y carceleros. No quise levantar la vista del +suelo, porque tema desfallecer; mas el silencio pavoroso y +extraordinario que observ en torno mo, incitome a alzar los ojos. Qu +sorpresa y qu ventura! La calle estaba desierta. Fuera del cortejo que +me rodeaba, ni una sola figura humana vease cerca ni lejos. Los +balcones y ventanas de las casas, as como las puertas de los +comercios, se hallaban perfectamente cerradas. Los curas, soldados y +carceleros, despus de pasear la vista por el mbito de la calle, +mirbanse unos a otros con acentuada expresin de asombro. El nico +objeto que hera la vista en medio de esta soledad era el carruaje +miserable y fatdico que me esperaba. Antes de entrar mir al cielo. +Apareca cubierto por un leve manto de nubes, tan leve, que no consegua +velarlo por entero, semejante a una colcha de encaje con fondo azul. El +sol, asomando su ardiente pupila por los agujeros de esta celosa de +nubes, era el nico curioso que nos observaba. + +El carruaje marchaba lentamente. Yo, sin atender a las exhortaciones del +clrigo que iba a mi lado, asomaba la cabeza por la ventanilla +explorando con los ojos la calle, las puertas y los balcones de las +casas. Nada, ni un ser humano pareca. All en las afueras de la +poblacin, distingu dos nios que corran sofocados hacia la puerta de +una casa, desde la cual su madre les llamaba a gritos. Cuando pasamos +por delante de esta casa, la madre y los hijos haban desaparecido. Un +poco ms all tropezamos con un hombre que llevaba un saco cargado sobre +la espalda, el cual, as que nos percibi, dio la vuelta y ech a andar +apresuradamente por una calle lateral, perdindose muy pronto de vista. + +Llegamos, por ltimo, a la vista del patbulo situado en medio de un +extenso campo. All fue mucho mayor mi sorpresa. Ni en torno del +patbulo, ni en toda la tierra que alcanzaban los ojos, se vea tampoco +una figura humana. Sub las escaleras del tablado, detenindome a cada +instante para mirar alrededor, pues no acertaba a comprender lo que era +aquello. El cielo presentaba un aspecto distinto. Su manto de nubes era +ms espeso; la vaporosa tnica de encaje haba sido reemplazada por una +cortina gris que cerraba hermticamente toda la bveda celeste; el sol +ya no tena celosa por donde mirarnos. La llanura triste y oscura en +que reposa Madrid, exhalaba un vapor trasparente que conclua por +aproximar la lnea vaga y fina que cierra el horizonte. Los objetos +ofrecanse indecisos y temblorosos, como si hubieran perdido sus +contornos, y la luz se filtraba con trabajo por aquel cielo de algodn +para sumirse luego en la tierra negra y hmeda. Respirbase en este +ambiente espeso, que no hera apenas ruido alguno, cierta calma: pero +una calma que oprima en vez de refrescar el corazn. + +Volv los ojos hacia la ciudad. La luz pareca que resbalaba sobre ella +sin penetrarla; sus mil torrecillas no tenan fuerza para romper +enteramente la atmsfera opaca que las envolva. Mirando ms y ms, +observ que lentamente iban elevndose desde su seno hacia el firmamento +un nmero infinito de pequeas columnas de humo, las cuales[62] al +extenderse en el aire se abrazaban, y juntas suban a engrosar el ya +tupido velo que ocultaba al sol. Aquellas columnas de humo me hicieron +pensar en los hogares que debajo de ellas haba,[63] y todo lo +comprend[64] en un instante. En torno de aquellos hogares humeantes +moraban muchos seres que no haban tenido la curiosidad perversa de +bajar a la calle para verme pasar, y que ahora tampoco rodeaban el +patbulo para verme morir. Me sent profundamente conmovido. La gratitud +penetr en mi corazn como una luz del cielo, como un blsamo dulcsimo, +y perd por completo los pocos deseos que me ligaban a la vida. Gracias +pueblo de Madrid, exclam dirigindome a la ciudad: gracias, pueblo +generoso y culto, por no haber venido a gozar con el espectculo de mi +muerte ignominiosa. Qu hubieras ganado presenciando[65] la suprema +agona de un infeliz! En este angustioso y solemne instante no has +querido ennegrecer an ms mi situacin, con la vergenza y el oprobio. +T naciste para algo ms que para ser ayudante del verdugo. Si hubieses +llegado hasta aqu, si hubieses contemplado con refinada crueldad mi +vergonzosa muerte, yo te juro que al tornar a casa no seran tan serenas +tus miradas como lo son ahora,[66] ni el beso de la hija o de la esposa +te sabra tan dulce. Mi agona te hubiera quitado el sosiego, te hubiera +envenenado el alma por algunas horas. T has sabido vencer esa feroz y +brutal curiosidad que pudiera impulsarte a presenciar mi muerte, porque +has adivinado que degradndome a m, te degradabas a ti mismo. Has sido +misericordioso y humano, y has respetado tu propio corazn. Gracias, +noble pueblo, gracias, y que el Dios de los cielos te pague tu buena +obra! + +Un torrente de lgrimas sali de mis ojos al pronunciar estas palabras: +un torrente de lgrimas dulces, como son siempre las del agradecimiento. +Despus, ms sereno y animoso, senteme en el fatal banquillo, y segu +contemplando la ciudad, que empezaba a romper las brumas que la +envolvan para recibir de nuevo las caricias del sol. Una mano ruda +sujet por un instante mi cabeza; un lienzo cubri mis ojos; sent mucha +apretura en la garganta, y... despert. + +El cuello de la camisa me estaba apretando de un modo extraordinario. No +hice ms que soltar el botn y qued otra vez profundamente dormido. + + * * * * * + + +NOTES FOR "EL SUEO DE UN REO DE MUERTE": + + +[52] =Se vea=, there was seen. + +[53] =Que an se hallaban encendidos=, which were still lighted. + +[54] =Compr cuantos papeles se vendan=, I bought all the papers that +were sold. + +[55] =Tard en conciliar el sueo=, it was a long time before I fell +asleep. + +[56] =Que se me llevara=, that they carry me. + +[57] =Se pusieron=, they began to. + +[58] =A confesar una porcin de crmenes a cual ms horroroso=, to +confess a number of crimes each most horrible. + +[59] =Yo tom el gesto por donde ms quedaba=, I took his grimace in the +worst sense. + +[60] =Tornaron a abrir la puerta=, they opened the door again. + +[61] =Hay que=, it is necessary. + +[62] =Las cuales=, refers to =columnas=. + +[63] =Que debajo de ellas haba=, which there were under them. + +[64] =Todo lo comprend=, I understood it all. + +[65] =Presenciando=, by witnessing. + +[66] =Como lo son ahora=, as they are now. + + + + +LOS PURITANOS + +NOVELA + + +Era un caballero fino, distinguido, de fisonoma ingenua y simptica. No +tena motivo para negarme a recibirle en mi habitacin algunos das. El +dueo de la fonda me lo present[67] como un antiguo husped a quien +deba muchas atenciones: si me negaba a compartir con l mi cuarto, se +vera en la precisin de despedirle por tener toda la casa ocupada, lo +cual senta extremadamente. + +--Pues si no ha de estar[68] en Madrid ms que unos cuantos das, y no +tiene horas extraordinarias de acostarse y levantarse, no hay +inconveniente en que V. le ponga una cama en el gabinete... Pero +cuidado... sin ejemplar!... + +--Descuide V., seorito, no volver a molestarle con estas embajadas. Lo +hago nicamente porque D. Ramn no vaya a parar a otra casa. Crea V. que +es una buena persona, un santo, y que no le incomodar poco ni mucho. + +Y as fue la verdad. En los quince das que D. Ramn estuvo en Madrid +no tuve razn para arrepentirme de mi condescendencia. Era el fnix de +los campaeros de cuarto. Si volva a casa ms tarde que yo, entraba y +se acostaba con tal cautela, que nunca me despert; si se retiraba ms +temprano, me aguardaba leyendo para que pudiese acostarme sin temor de +hacer ruido. Por las maanas nunca se despertaba hasta que me oa toser +o moverme en la cama. Viva cerca de Valencia, en una casa de campo, y +slo vena a Madrid cuando algn asunto lo exiga: en esta ocasin era +para gestionar el ascenso de un hijo, registrador de la propiedad. A +pesar de que este hijo tena la misma edad que yo, D. Ramn no pasaba de +los cincuenta aos, lo cual haca presumir, como as era en efecto, que +se haba casado bastante joven. + +Y no deba de ser feo, ni mucho menos,[69] en aquella poca. An ahora +con su elevada estatura, la barba gris rizosa y bien cortada, los ojos +animados y brillantes y el cutis sin arrugas, sera aceptado por muchas +mujeres con preferencia a otros galanes sietemesinos. + +Tena, lo mismo que yo, la mana de cantar o canturriar al tiempo de +lavarse. Pero observ al cabo de pocos das que, aunque tomaba y soltaba +con indiferencia distintos trozos de pera y zarzuela deshacindolos y +pulverizndolos entre resoplidos y gruidos, el pasaje que con ms ardor +acometa y ms a menudo, era uno de _Los Puritanos_; me parece que +perteneca al aria de bartono en el primer acto. Don Ramn no saba la +letra sino a medias, pero lo cantaba con el mismo entusiasmo que si la +supiera. Empezaba siempre: + + Il sogno beato[70] + De pace e contento + Ti, ro, ri, ra, ri, ro, + Ti, ro, ri, ra, ri, ro. + +Necesitaba seguir tarareando hasta llegar a otros dos versos que decan: + + La dolce memoria[71] + De un tenero amore. + +Sobre los cuales se apoyaba sin cesar hasta concluir el _allegro_. + +--Hola! D. Ramn, le dije un da desde la cama; parece que le gusta a +V. _Los Puritanos_.[72] + +--Muchsimo; es una de las peras que ms me gustan. Dara cualquier +cosa por conocer un instrumento para poder tocarla toda. Qu dulzura +hay en ella! Qu inspiracin! Estas son peras y esta es msica. +Parece mentira que ustedes se entusiasmen con esa algaraba alemana que +slo sirve para hacer dormir!... A m me gustan con pasin todas las +peras de Bellini: _El Pirata_, _Sonmbula_, _I Capuletti e di +Montechi_; pero sobre todas ellas _Los Puritanos_... Tengo adems +razones particulares para que me guste ms que ninguna otra, aadi +bajando la voz. + +--Ole, ole, D. Ramn! exclam incorporndome de un salto y ponindome +los calcetines: vengan esas razones.[73] + +--Sn tonteras de la juventud... cuestin de amores, contest +ruborizndose un poco. + +--Pues cuente V. esas tonteras. Me muero por ellas: no lo puedo +remediar, me gustan ms esas cosas que la reforma de la ley Hipotecaria +de que V. me habl ayer. + +--Al fin poeta! + +--No soy poeta, D. Ramn; soy crtico. + +--Pues me haba dicho el amo que era usted poeta... De todas maneras, se +lo contar ya que V. tiene curiosidad... Ver V. como es una tontera +que no merece la pena...[74] Pero vstase V., criatura, que se est +helando! + +El ao de cincuenta y ocho vine a Madrid con una comisin del +Ayuntamiento de Valencia para gestionar la rebaja de la cuota de +consumos. Tena yo entonces... eso es, veintinueve aos; y ya haca +siete cumplidos que estaba casado. Es una barbaridad casarse tan joven. +Aunque no tengo motivo para arrepentirme, no aconsejar a nadie que lo +haga.[75] Vine a parar a esta misma casa, esto es, a la misma posada; la +casa estaba entonces situada en la calle del Barquillo. En aquella +poca, bueno ser que le advierta, que me complaca en andar muy +lechuguino o sietemesino, como ustedes dicen ahora, cosa que tena +siempre _escamada_ a mi pobre mujer. Para qu te compones tanto, hombre +de Dios?[76] Vas de conquista? Quin sabe! contestaba riendo y +dejndola un poco enojada. No es malo tener a las mujeres un si es no es +celosas. + +Una tarde, una hermosa tarde de invierno, de las que slo se ven en este +Madrid, sal de casa despus de almorzar con el objeto de hacer algunas +visitas y tambin para espaciarme por esas calles de Dios. Iba caminando +lentamente por la de las Infantas, meditando sobre el plan de la noche a +sea el modo de pasarla ms divertido, y saboreando un buen cigarro +habano, cuando de pronto zas! recibo un fuerte golpe en la cabeza que +me hace vacilar; el flamante sombrero de copa fue rodando por un lado y +el cigarro por otro. Cuando me recobr del susto, lo primero que vi a +mis pies fue una enorme mueca fresca, sonrosada y en camisa. + +Esta buena pieza es la que ha causado el destrozo, dije para mis +adentros,[77] lanzndole una mirada iracunda que la mueca aparent no +comprender. Mas como no era de presumir[78] que ella por su voluntad se +hubiese arrojado sobre m de aquel modo brusco e inconveniente, pues +jams haba hecho dao a ninguna mueca, cre ms probable que de alguna +casa me la hubieran arrojado. Alc la cabeza vivamente. + +En efecto, el reo estaba de pie[79] en el balcn de un primer piso, +suspenso, atnito, consternado. Era una nia de trece o catorce aos. + +Al observar la mirada de espanto y congoja que me diriga se templ mi +furor, y en vez de lanzarle un apstrofe violento, como tena +determinado, le mand una sonrisa galante. Puede ser que en la formacin +de esta sonrisa haya intervenido ms o menos directamente la belleza +nada vulgar del criminal. + +Recog el sombrero, me lo puse, y volv a alzar la cabeza y a remitir +otra sonrisa, acompaada esta vez de un ligero saludo. Pero mi agresor +segua inmvil y aterrado sin darse cuenta ni poder explicarse las +amables disposiciones en que su vctima se hallaba. A todo esto la +mueca segua en el suelo inmvil tambin, pero sin mostrar en modo +alguno sorpresa, pesar, terror, ni siquiera vergenza de su situacin +poco decorosa. Me apresur a levantarla, cogindola, si mal no recuerdo, +por una pierna, y me inform minuciosamente de si haba padecido alguna +fractura u otra herida grave. No tena ms que leves contusiones. Alcela +en alto y la mostr a su dueo hacindole sea de que iba a subir para +entregrsela. Y sin ms dilaciones entro en el portal, subo la escalera +y tomo el cordn de la campanilla... Ya est abierta la puerta. Mi lindo +agresor asoma su rostro trigueo, gracioso, lleno de vida y frescura, y +extiende sus manos diminutas, en las cuales deposito respetuosamente a +la mueca desmayada. Quise hablar, para dar mayor seguridad de que no +era nada lo que haba pasado, que la mueca conservaba ntegros sus +miembros, y yo lo mismo, y que celebraba la ocasin de conocer una nia +tan hermosa y simptica, etc., etc. Nada de esto fue posible. La chica +murmur confusamente un "muchas gracias", y se apresur a cerrar la +puerta, dejndome con el discurso en el cuerpo. + +Salgo a la calle un poco disgustado, como cualquier otro orador en el +mismo caso, y sigo mi camino, no sin volver repetidas veces la cabeza +hacia el balcn. A los treinta o cuarenta pasos observo que est la nia +asomada, y me paro y la envo una sonrisa y un saludo ceremonioso. Esta +vez contesta, aunque ligeramente, pero se apresura a retirarse. Cuidado +que era linda aquella nia! Al llegar al extremo de la calle sent la +necesidad imperiosa de verla otra vez, y di la vuelta, no sin percibir +cierta vergenza en el fondo del corazn, pues ni mi edad, ni mi estado, +me autorizaban semejantes informalidades; mucho menos tratndose de tal +criaturita. Ya no estaba en el balcn. + +Pues yo no me voy sin verla[80] me dije, y pin pianito, comenc a +pasear la calle sin perder de vista la casa, con la misma frescura que +un cadete de Estado Mayor. Despus de todo, aqu nadie me conoce--me iba +repitiendo a cada instante, a fin de comunicarme alientos para seguir +paseando.--Adems, yo no tengo nada que hacer ahora;[81] y lo mismo da +vagar por un lado que por otro. + +Justamente, al cruzar tercera o cuarta vez por delante del balcn +apareci en l la gentil chiquita, que al verme hizo un movimiento de +sorpresa, acompaado de una mueca encantadora, se ech a rer[82] y se +ocult de nuevo. + +Pero, qu necios somos los hombres y qu inocentes cuando se trata[83] +de estos asuntos! Querr V. creer que entonces no sospech siquiera que +la nia haba estado presenciando, sin perder uno slo, todos mis +movimientos? + +Satisfecho ya el capricho, dej la calle de las Infantas, y me fui a +casa de un amigo. Mas al da siguiente, fuese casualidad o +premeditacin, aunque es muy probable lo ltimo, acert a pasar por el +mismo sitio a la misma hora. Mi gentil agresor, que estaba de bruces +sobre la barandilla del balcn, se puso encarnado hasta las orejas as +que pudo distinguirme, y se retir antes de que pasase[84] por delante +de la casa. Como V. puede suponer, esto lejos de hacerme desistir, me +anim a quedarme petrificado en la esquina de la primer bocacalle, en +contemplacin esttica. No pasaron cuatro minutos sin que viese asomar +una naricita nacarada,[85] que se retir al momento velozmente, volvi a +asomarse a los dos minutos y volvi a retirarse, asomose al minuto otra +vez y se retir de nuevo. Cuando se cans de tales maniobras, se asom +por entero y me mir fijamente por un buen rato, cual si tratase de +demostrar[86] que no me tena miedo alguno. Entonces se generaliz por +entrambas partes un fuego graneado de miradas, acompaado por lo que a +m respecta[87] de una multitud de sonrisas, saludos y otros proyectiles +mortferos, que debieron causar[88] notables estragos en el enemigo. +ste a la media hora oy sin duda en la sala el toque de "alto el +fuego", y se retir cerrando el balcn. No necesitar decirle, que por +ms que me sintiese avergonzado[89] de aquella aventura, segu dando +vueltas a la misma hora por la calle, y que el tiroteo era cada vez ms +intenso y animado. A los tres o cuatro das me decid a arrancar una +hoja de la cartera y a escribir estas palabras: _Me gusta V. muchsimo_. +Envolv dos cuartos en la hoja, y aprovechando la ocasin de no pasar +nadie, despus de hacerle sea de que se retirase, la arroj al balcn. +Al da siguiente, cuando pas por all, vi caer una bolita de papel que +me apresur a recoger y desdoblar. Deca as, en una letra inglesa, +crecida, hecha con mucho cuidado y el papel rayado para no torcer: _Tan +bien ustez me gusta a m no crea que juego con muecas era de mi +ermanita_.[90] + +Aunque sonre al leer el billete amoroso, no dej de causarme sensacin +dulce y amable, que muy pronto hizo sitio a otra melanclica, al +recordar que me estaban prohibidas para siempre tales aventuras. Aquel +da mi chiquita no sali al balcn, sin duda avergonzada de su +condescendencia; pero al siguiente la hall dispuesta y aparejada al +combate de miradas, seas y sonrisas, que ya no escasearon por ambas +partes. Una hora o ms duraba todas las tardes este juego, hasta que se +oa llamar[91] y se retiraba apresuradamente. La pregunt por seas si +sala de paseo, y me contest que s: y en efecto, un da aguard en la +calle hasta las cuatro y la vi salir en compaa de una seora, que +deba de ser[92] su mam, y de dos hermanitos. Seguiles[93] al Retiro, +aunque a respetable distancia, porque me hubiera causado mucha vergenza +el que la mam se enterase[94] la chiquilla, con menos prudencia, volva +a cada instante la cabeza y me diriga sonrisas, que me tenan en +continuo sobresalto. Al fin volvimos a casa en paz. A todo esto, yo no +saba cmo se llamaba,[95] y a fin de averiguarlo escrib la pregunta en +otra hoja de la cartera: _Cmo se llama V.?_ La chica contest en la +misma letra inglesa y crecida, con el papel rayado: _Me llamo Teresa no +crea ustez por Dios que juego con muecas_.[96] + +Diez o doce das se transcurrieron de esta suerte. Teresa me pareca +cada da ms linda, y lo era en efecto, porque segn he averiguado en el +curso de mi vida, no hay pintura, raso ni brocado que hermosee tanto a +la mujer como el amor. La pregunt repetidas veces si poda hablar con +ella, y siempre me contest que era de todo punto imposible: si la mam +llegaba a saber algo adis balcn! Empec a sospechar que me iba +enamorando y esto me traa inquieto. No poda pensar en aquella nia sin +sentir profunda melancola como si personificase mi juventud, mis +ensueos de oro, todas mis ilusiones, que para siempre estaban separados +de m por barrera infranqueable. Al mismo tiempo me acosaban los +remordimientos. Cul sera el dolor de mi pobre mujer si llegase a +averiguar que su marido andaba por la corte enamorando chiquillas! Un +da recib carta suya, participndome que tena a mi hijo menor un poco +indispuesto, y rogndome que procurase arreglar los negocios y volviese +pronto a casa. La noticia me produjo el disgusto que V. puede suponer; +porque siempre he delirado por mis hijos: y como si aquello fuese +castigo providencial o por lo menos advertencia saludable, despus de +grave y prolongada meditacin, en que me ech en cara[97] sin piedad, mi +conducta infame y ridcula, cant sin rebozo el yo pecador y resolv +obedecer a mi esposa inmediatamente. Para llevar a cabo[98] este +propsito, lo primero que se me ocurri fue no acordarme ms de Teresa, +ni pasar siquiera por su calle, aunque fuese camino obligado: despus, +abreviar cuanto pudiese los asuntos. Segn mis clculos quedara libre a +los cinco o seis das. + +Ya no segu, pues, la calle de las Infantas como acostumbraba despus de +almorzar, ni aun para ir a la de Valverde, donde vivan unos amigos. Por +la noche, despus de comer, como no haba peligro[99] de ver a Teresa, +la cruzaba velozmente y sin echar una mirada a la casa. + +Pasaron cuatro das; ya no me acordaba de aquella nia, o si me acordaba +era de un modo vago, como la memoria de los das risueos de la +juventud. Tena casi ultimados mis negocios y andaba preocupado con la +eleccin del da para marcharme. Ser cosa, a ms tardar,[100] del +viernes o el sbado, me dije despus de comer, encendiendo un cigarro y +echndome a la calle. El ministro se haba negado a rebajar la cuota del +Ayuntamiento, lo cual me tena muy disgustado. Pensando en lo que haba +de decir[101] a mis colegas cuando me viese entre ellos, y en el modo +mejor de explicarles la causa del fracaso, cruc la plaza del Rey y +entr en la calle de las Infantas. La noche era esplndida y bastante +templada; llevaba abierto el gabn y caminaba lentamente gozando con +voluptuosidad de la temperatura, del cigarro y de la seguridad de ver +pronto a mi familia. Al pasar por delante de la casa de la nia me +detuve y la contempl un instante casi con indiferencia. Y segu +adelante murmurando: "Qu chiquilla tan mona! Lstima ser que se la +lleve un tunante!" Despus me puse a reflexionar en lo fcil que me +hubiera sido jugar una mala pasada al alcalde y alzarme con el cargo; +pero no; hubiera sido una felona. Por ms que fuese[102] un poco +dscolo y soberbio, al fin era amigo: tiempo me quedaba para ser +alcalde. Pero cuando ms embebido andaba en mis pensamientos y planes +polticos, y cuando ya estaba prximo a doblar la esquina de la calle, +he aqu que siento un brazo que se apoya en el mo y una voz que me +dice: + +--Va V. muy lejos? + +--Teresa! + +Los dos quedamos mudos por algunos instantes; yo contemplndola +estupefacto; ella con la cabeza baja y sin abandonar mi brazo. + +--Pero dnde va V. a estas horas? + +--Me voy con V.--contest alzando la cabeza y sonriendo como si dijese +la cosa ms natural del mundo. + +--A dnde? + +--Qu s yo! Donde V. quiera. + +A un mismo tiempo sent escalofros de placer y de miedo. + +--Ha huido V. de su casa? + +--Qu haba de huir!... solamente se la he jugado a Manuel, del modo +ms gracioso!... Ver V. cmo se re... Me empe hoy en ir a la +tertulia de unas primas, que viven en la calle de Fuencarral, y pap +mand a Manuel que me acompaase. Llegamos hasta el portal y all le +dije: mrchate, que ya no haces falta;[103] y me hice como que suba la +escalera,[104] pero en seguida di la vuelta sin llamar y me vine detrs +de l hasta casa... Cuando le vi entrar me dio una risa, que por poco +me oye![105] + +La chiquilla se rea an, con tanta gana y tan francamente, que me +oblig a hacer lo mismo. + +--Y V. por qu ha hecho eso?--le pregunt con la falta de delicadeza, +mejor dicho, con la brutalidad de que solemos estar tan bien provistos +los caballeros.[106] + +--Por nada--repuso desprendindose de mi brazo repentinamente y echando +a correr. + +La segu y la alcanc pronto. + +--Qu polvorilla es V.![107]--le dije echndolo a broma--Vaya un modo +de despedirse!...[108] Perdn si la he ofendido... + +La nia, sin decir nada, volvi a tomar mi brazo. Caminamos un buen +pedazo en silencio. Yo iba pensando ansiosamente en lo que iba a decir o +en lo que iba a hacer, sobre todo en lo que iba a hacer. Al fin, Teresa +lo rompi, preguntndome resueltamente: + +--No me dijo V. por carta que me quera? + +--Pues ya lo creo que la quiero a V.! + +--Entonces, por qu ha dejado de venir a verme y de pasar por la calle +de da? + +--Porque tema que su mam... + +--S, s, porque los hombres son todos muy ingratos y cuanto ms se les +quiere[109] es peor... Piensa V. que yo no lo s?... Me ha tenido V. al +balcn todas estas tardes esperndole; pero que si quieres!... Por la +noche detrs de los cristales, le vea pasar, muy serio, muy serio, sin +mirar siquiera hacia mi casa... Yo deca, estar enfadado conmigo?[110] +Por qu se habr enfado? Ser porque he cerrado el balcn a las tres +menos cuarto? En fin, todo me volva cavilar, cavilar, sin sacar nada en +limpio... Entonces dije: voy a darle un susto esta noche... + +--Ha sido un susto muy agradable. + +--Si no llega V. a pararse delante de mi casa y a quedarse mirando a los +balcones, no salgo del portal... pero aquello me decidi. + +Momento de pausa, en el cual me acudi a la mente un tropel de +pensamientos que todava me avergenzan. Teresa volvi a mirarme +fijamente. + +--Est V. contento? + +--Vaya! + +--Va V. a gusto conmigo? + +--Mejor que con nadie en el mundo. + +--No le estorbo? + +--Al contrario, siento un placer como usted no puede figurarse. + +--No tiene V. nada que hacer ahora? + +--Absolutamente nada. + +--Entonces vamos a pasear: cuando llegue la hora, V. me lleva a casa y +mam se figura que me trajo el criado de las primas... Pero si le +estorbo o no le gusta pasear conmigo, dgamelo V... me voy en seguida... + +Yo le contest apretndole el brazo y tirndole suavemente por la mano +para encajrselo bien en el mo. Teresa continu hablando con graciosa +volubilidad. + +--Parece mentira que seamos tan amigos no es verdad? Yo pens cuando le +dej caer la mueca encima que le haba matado... Qu miedo tuve! Si +V. viera!... Vamos a ver por qu en lugar de enfadarse se sonri V. +conmigo? + +--Toma! porque me gust V. mucho. + +--Eso pensaba yo: deb de haberle sido simptica[111], porque sin la +verdad es que tena motivo para ponerse furioso. Todava cuando V. subi +a llevrmela estaba muerta de miedo y por eso cerr tan pronto la +puerta... Dichosa mueca! Me dio tal rabia que la tir contra el suelo +y la part un brazo. + +--Pues no debe V. tratarla mal; al contrario, debe V. conservarla como +un recuerdo. + +--Sabe V. que tiene razn? Si no hubiera sido por la mueca no nos +hubiramos conocido... ni sera V. mi novio;... porque tengo otro... + +--Cmo otro? + +--Es decir, ya no lo tengo: lo tena... Es un primo que est empeado en +que le he de querer[112] a la fuerza... No vaya V. a creer que es feo... +al contrario, es guapo... pero a m no me gusta... No lo puedo +remediar. Le dije que s, porque me dio lstima un da que se ech a +llorar.[113] + +Mientras conversbamos de esta suerte bamos caminando sosegadamente por +las calles. Para evitar el encuentro con cualquier pariente o conocido +de la nia, procur seguir las menos principales. Teresa iba cogida a mi +brazo como al de un antiguo amigo, hablando sin cesar, riendo, +sacudindome a veces fuertemente y detenindose a lo mejor delante de un +escaparate, para hacerme mirar cualquier chuchera. Su charla era un +gorjeo dulce, insinuante, que me conmova y refrescaba el corazn; a +impulso de ella se fue disipando poco a poco el tropel de pensamientos +prfidos que vagaba por mi cabeza. Sin saber de qu modo, tambin +desaparecieron todos mis temores; me figuraba que aquella nia tena +algn parentesco conmigo, y no hallaba extraordinaria y peligrosa +nuestra situacin como al principio. Su inocencia era un velo espeso, +que nos impeda ver el riesgo que corramos. + +En poco tiempo me cont una infinidad de cosas. Era de Jerez; no haca +ms que un ao que estaban en Madrid establecidos; su pap ocupaba un +alto empleo; tena dos hermanitos y una hermanita. Acerca del carcter y +costumbres de cada uno de ellos se extendi considerablemente; la +hermanita era muy buena nia, amable y obediente; pero los chicos +insufribles; todo el da gritando, ensuciando la casa y pelendose. Su +mam le haba dado jurisdiccin sobre ellos hasta para castigarles, pero +no quera usar de ella porque tena miedo de que le perdiesen el cario: +que la mam se arreglara como pudiese. Despus habl del pap, que era +muy serio, pero muy bueno; lo nico que la tena apesadumbrada era que +pareca querer ms a los chicos que a ellas.[114] La mam, en cambio, +mostraba predileccin por las nias. Habl despus de las primas de la +calle de Fuencarral; una era muy bonita, la otra graciosa solamente: las +dos tenan novio,[115] pero no valan cuatro cuartos: chiquillos que +todava estudiaban en el Instituto. Tenan, adems, un hermano, que era +el primo que haba sido su novio; ste ya era bachiller y se estaba +preparando para entrar en el colegio de Artillera. De vez en cuando, en +los cortos intervalos de silencio levantaba graciosamente la cabeza, +preguntndome: + +--Va V. a gusto conmigo? Le estorbo? + +Y cuando me oa protestar vivamente contra semejante duda, su rostro +expresivo se iluminaba de alegra y continuaba hablando. + +Habamos recorrido algunas calles. Ya puede V. imaginarse que yo iba +gozando como los ngeles en el paraso, y pendiente de los labios de +aquella nia, que al referirme todas las nonadas infantiles de su vida, +pareca infundir en mi alma encantada la ciencia de la dicha. Sin +embargo, no poda desechar cierta vaga inquietud que turbaba mi alegra. +Buscando manera de pasar las horas de que disponamos ms dignamente que +vagando por las calles, tropezamos al bajar la cuesta de Santo Domingo +con el Teatro Real. Al instante se me ocurri la idea de entrar: Teresa +la acept inmediatamente, y a fin de que no reparasen en nosotros, +tomamos entradas de paraso. Se cantaba _Los Puritanos_, y aqul +rebosaba de gente; de suerte que nos cost algn trabajo introducirnos y +escalar uno de los rincones; pero al cabo llegamos. Teresa se encontr +admirablemente y me pagaba los trabajos que haba pasado para llevarla +hasta all con mil sonrisas y palabras amables. Mientras suban el teln +seguimos charlando, aunque muy bajito: se haba establecido entre +nosotros una gran intimidad, y me abandon una de sus manos que yo +acariciaba embelesado. Cuando empez la pera dej de charlar y se +puso[116] a atender tan decididamente, que a m me hizo sonrer el +verla[117] con la cabecita apoyada en la pared y los ojos estticos. +Saba msica, pero haba ido al teatro pocas veces; as que las melodas +inspiradas de la pera de Bellini le causaban profunda impresin, que se +traduca por un leve temblor de las pupilas y los labios. Cuando lleg +el sublime canto del tenor que empieza _A te, oh cara_, me apret con +fuerza la mano exclamando por lo bajo:--Oh qu hermoso! oh qu +hermoso! Despus me hizo explicarle lo que pasaba en la escena: hall el +matrimonio del tenor y la tiple muy proporcionado, pero compadeca de +veras al bartono, a quien birlaban la novia; qued sumamente disgustada +cuando al fin del acto el tenor se ve en la precisin de acompaar a la +reina y dejar abandonada a su futura, y declar resueltamente que esta +era una conducta indigna. + +--Pero advierta V. que estaba obligado a hacerlo porque era su reina +quien se lo peda. + +--No importa, no importa; si la quisiera bien no hay reina que valga. Lo +primero siempre es la novia. + +No me fue posible arrancarle tan extraa teora de la cabeza. Despus +que baj el teln permanecimos en el mismo sitio y me oblig a contarle +mi vida y milagros, cuntas novias haba tenido, a quin haba querido +ms, etc., etc. Ya comprender usted que necesit ensartar un sin fin +de[118] patraas. Despus, sin motivo alguno serio, manifest +rotundamente que todos los hombres eran ingratos. Yo me atrev a apuntar +que haba excepciones, pero no fue posible hacrselo reconocer.--Usted +ser lo mismo que todos (anunci en tono proftico y mirando a un punto +del espacio); me querr V. un poco de tiempo, y despus... si te vi, no +me acuerdo. + +Qu rato tan delicioso y tan infernal a la vez, me estaba haciendo +pasar aquella nia! Para llevar la conversacin a otro punto, le +pregunt: + +--Cuntos aos tiene V.?[119] Hasta ahora no me lo ha dicho. + +--Tengo... tengo... mire V., yo siempre digo que tengo catorce, pero la +verdad es que no tengo ms que trece y dos meses... y V.? + +--Una atrocidad! No me lo pregunte usted, que me da vergenza. + +--Ah qu presumido! Si yo le he de querer lo mismo que tenga muchos +que pocos![120] + +En seguida me propuso que nos tratsemos de t,[121] pero despus de +aceptado se volvi atrs[122] ofrecindome que yo la tratase de t y +ella siguiese con el V. No quise conformarme. + +--Pues mire V., yo no puedo hablarle de t; me da mucha vergenza... +Pero, en fin, vamos a ensayar. + +Del ensayo result que para evitar el pronombre daba la pobrecilla +infinidad de rodeos y se meta en una serie interminable de perfrasis: +si se aventuraba a dirigirme un t, lo haca bajando la voz y pasando +como sobre ascuas. + +Cuando empez el segundo acto, volvi a escuchar atentamente. Mis ojos +no se apartaban casi nunca de su rostro: ella entornaba a menudo los +suyos para dirigirme una sonrisa apretando al mismo tiempo mi mano. +Observ, no obstante, que se haba amortiguado un poco la viva expresin +de su fisonoma y que iba perdiendo aquella graciosa volubilidad del +principio. Las sonrisas de sus labios se fueron haciendo tristes, y por +la cndida frente pas una rfaga de inquietud que comunic a su lindo +rostro infantil cierta grave expresin que no tena. Pareca que en +virtud de un misterioso movimiento de su espritu, la nia se +transformaba en mujer en pocos instantes. Dej de apretar mi mano y +hasta retir la suya: volv a cogerla disimuladamente, pero al poco +tiempo la retir de nuevo. + +El segundo acto haba terminado. Al bajarse el teln[123] me hizo mirar +el reloj, y viendo las once,[124] dijo que era necesario partir en +seguida, porque a las once y media, a ms tardar, iba el criado a +buscarla. + +Salimos del teatro. La noche segua tibia y estrellada: a la puerta +aguardaba una larga fila de coches, que nos fue preciso evitar.[125] Ya +no haba[126] en las calles el movimiento de las primeras horas, pero +con todo, seguimos las ms solitarias. Teresa no quiso aceptar mi brazo +como antes. Entonces me toc llevar la voz cantante,[127] y la dije al +odo mil requiebros y ternezas, explicndola por menudo el amor que me +haba inspirado y lo que haba sufrido en los das en que no pas por su +calle: recordele[128] todos los pormenores, hasta los ms +insignificantes, de nuestro conocimiento visual y epistolar, y le di +cuenta de los vestidos que le haba visto y de los adornos, a fin de que +comprendiese la profunda impresin que me haba causado. Nada replicaba +a mi discurso; segua caminando cabizbaja y preocupada, formando su +actitud notable contraste con la que tena tres horas antes al pasar +por los mismos sitios. Cuando me detuve un instante a respirar, exclam +sin mirarme: + +--Hice una cosa muy mala, muy mala. Dios mo, si lo supiese pap! + +Trat de probarle que su pap no poda enterarse de nada, porque +llegaramos demasiado temprano. + +--De todas maneras, aunque pap no se entere, hice una cosa muy mala. +Usted bien lo sabe, pero no quiere decirlo: No es verdad que una nia +bien educada no hara lo que yo hice esta noche?... Si lo supiesen mis +primas, que estn deseando siempre cogerme en alguna falta!... Pero no +piense V..., por Dios, que lo he hecho con mala intencin... Yo soy muy +aturdida... todo el mundo lo dice... pero tambin dicen que tengo buen +fondo. + +Al proferir estas palabras se le haba ido anudando la voz en la +garganta, hasta que se ech a llorar perdidamente.[129] Me cost mucho +trabajo calmarla, pero al fin lo consegu elogiando[130] su carcter +franco y sencillo y su buen corazn, y prometiendo quererla y respetarla +siempre. Me hizo jurar una docena de veces que no pensaba nada malo de +ella. Despus de secarse las lgrimas recobr su alegra y comenz a +charlar por los codos. Me expuso en pocos instantes una infinidad de +proyectos a cual ms absurdo: segn ella, deba presentarme al da +siguiente en casa, y pedirle al pap su mano: el pap dira que era muy +nia, pero yo deba replicarle inmediatamente que no importaba nada: el +pap insistira en que era demasiado pronto, pero yo le presentara el +ejemplo de una ta, hermana de su mam, que estaba jugando a las +muecas[131] cuando la avisaron para ir a casarse. Que haba de oponer +a este poderoso argumento? Nada seguramente. Nos casaramos, y acto +continuo nos iramos a Jerez, para que conociese[132] a sus amigas y a +sus tos. Qu susto llevaran todos al verla del brazo de un caballero, +y mucho ms, cuando supieran que este caballero era su marido! + +Estaba tan linda, tan graciosa, que no pude menos de pedirle[133] con +vehemencia que me permitiese darla un beso. No fue posible. Ningn +hombre la haba besado hasta entonces; solamente su primo la haba dado +un beso a traicin, pero le cost caro, porque le dej caer dos vasos de +limn sobre la cabeza: hasta en los juegos de prendas haca que pusieran +las manos delante, para que no le tocasen la cara con los labios. Pero +cuando estuvisemos casados, ya sera otra cosa; entonces todos los +besos que se me antojaran,[134] aunque sospechaba que no se los +pedira[135] con tanto ardor como ahora. + +Estbamos prximos ya a su casa. Los carruajes de la gente que volva de +las tertulias, al cruzar a nuestro lado, apagaban la voz de Teresa y la +obligaban a esforzarla un poco. Las estrellas desde el cielo nos hacan +guios, como si nos invitasen a gozar apresuradamente de aquellos +momentos felices, que no haban de volver.[136] A lo lejos slo se +vean, como fuegos fatuos, los faroles de los serenos. + +Llegamos por fin a casa. Delante de la puerta, Teresa volvi a hacerme +jurar que no pensaba nada malo de ella, y que al da siguiente a las dos +en punto[137] de la tarde, me presentara debajo de sus balcones. + +--Cuidado que no faltes.[138] + +--No faltar, preciosa. + +--A las dos en punto? + +--A las dos en punto. + +--Llama ahora con un golpe a la puerta. + +Cog la aldaba y di un golpe fuerte. Al poco rato[139] se oyeron los +pasos del portero. + +--Ahora--dijo en voz bajita y temblorosa--dame un beso y escpate de +prisa. + +Al mismo tiempo me presentaba su cndida y rosada mejilla. Yo la tom +entre las manos y la apliqu un beso... dos... tres... cuatro... todos +los que pude hasta que o rechinar la llave.[140] Y me alej a paso +largo. + +Dej de hablar D. Ramn. + +--Y despus, qu sucedi?--le pregunt con vivo inters. + +--Nada, que aquella noche no pude dormir de remordimientos y al da +siguiente tom el tren para mi pueblo. + +--Sin ver a Teresa? + +--Sin ver a Teresa. + + * * * * * + + +NOTES FOR "LOS PURITANOS": + + +[67] =Me lo present=, note the use of "_lo_" instead of "_le_". + +[68] =Ha de estar=, is to be. + +[69] =No deba de ser feo, ni mucho menos=, he must not have been ugly, +far from it. + +[70] =Il sogno beato=, the beautiful dream. + +=De pace e contento=, of peace and contentment. + +[71] =La dolce memoria=, the sweet memory. + +=De un tenero amore=, of a tender love. + +[72] =Parece que le gusta a V. Los Puritanos=, it seems that you like +the Puritanos. + +[73] =Vengan esas razones=, let's have those reasons. =Vengan=, lit., +let them come. + +[74] =Que no merece la pena=, which is not worth the trouble. + +[75] =No aconsejar a nadie que lo haga=, I shall not advise anyone to +do it. + +[76] =Para qu te compones tanto, hombre de Dios?= man alive, what are +you dressing up so much for? This familiar use of "_Dios_" by the +Spanish people is considered not a sin but "the instinctive elevation of +the soul to its Maker". + +[77] =Para mis adentros=, to myself. + +[78] =Mas como no era de presumir=, but as it was not to be presumed. + +[79] =Estaba de pie=, was standing. + +[80] =Yo no me voy sin verla=, I am not going away without seeing her. + +[81] =Yo no tengo nada que hacer ahora; y lo mismo da vagar por un lado +que por otro=, I have nothing to do now; and it's just the same to +loiter on one side as the other. + +[82] =Se ech a rer=, she began to laugh. + +[83] =Cuando se trata de=, when it is a question of. + +[84] =Antes de que pasase=, (subjunctive "_aorist_"), before I passed. + +[85] =No pasaron cuatro minutos sin que viese asomar una naricita +nacarada=, four minutes did not pass without seeing a little pearly nose +peeping. + +[86] =Cual si tratase de demostrar=, as if she tried to show. + +[87] =Acompaado por lo que a m respecta de=, accompanied on my part +by. + +[88] =Que debieron causar=, which must have caused. + +[89] =Por ms que me sintiese avergonzado=, however much I felt ashamed. + +[90] =Tan bien... ermanita=, _tambin me gusta a m. No crea V. que +juego con muecas. Era de mi hermanita_. + +[91] =Hasta que se oa llamar=, until she heard herself called. + +[92] =Deba de ser=, must have been. + +[93] =Seguiles=, I followed them. + +[94] =El que la mam se enterase=, that the mother should take notice. + +[95] =A todo esto, yo no saba cmo se llamaba=, after all this, I did +not know her name; lit., how she called herself. + +[96] =Me llamo... muecas=, _Me llamo Teresa. No crea V. por Dios que +juego con muecas_. + +[97] =Me ech en cara=, I upbraided myself. + +[98] =Para llevar a cabo=, in order to carry out. + +[99] =Como no haba peligro=, as there was no danger. + +[100] =A ms tardar=, at the latest. + +[101] =Pensando en lo que haba de decir=, thinking of what I was to +say. + +[102] =Por ms que fuese=, although he was. + +[103] =Que ya no haces falta=, since I need you no longer. + +[104] =Me hice como que suba la escalera=, I made out that I was going +up the steps. + +[105] =Que por poco me oye=, that he came near hearing me. + +[106] =De que solemos estar tan bien provistos los caballeros=, with +which we gentlemen are accustomed to be so well provided. + +[107] =Qu polvorilla es V.!= what a lively girl you are! + +[108] =Vaya un modo de despedirse!= a fine way of taking leave! + +[109] =Cuanto ms se les quiere=, the more one loves them. + +[110] =Estar enfadado conmigo=, is he probably angry with me? + +[111] =Deb de haberle sido simptica=, I must have been attractive to +you. + +[112] =Que le he de querer=, that I am to love him. + +[113] =Se ech a llorar=, began to weep. + +[114] =Que pareca querer ms a los chicos que a ellas=, that he +appeared to love the boys more than them, i. e., the girls. + +[115] =Las dos tenan novio=, note that "=novio=" is singular, contrary +to English usage. + +[116] =Dej de charlar y se puso a=, stopped chattering and began to. + +[117] =Que a mi me hizo sonrer el verla=, that it made me smile to see +her. The infinitive used as a verbal noun is preceded by the definite +article =el=. + +[118] =Un sin fin de=, no end of. The phrase =sin fin= is used as a +substantive. + +[119] =Cuntos aos tiene V.?= How old are you? + +[120] =Si yo le he de querer lo mismo que tenga muchos que pocos=, why I +am to love you the same whether you have many or few, i. e., whether you +are old or young. + +[121] =Que nos tratsemos de t=, that we address each other by thou. +This would be an acknowledgment of intimate friendship. + +[122] =Pero despus de aceptado se volvi atrs=, but after having +accepted, she backed out. + +[123] =Al bajarse el teln=, when the curtain fell. + +[124] =Viendo las once=, seeing that it was eleven o'clock. + +[125] =Que nos fue preciso evitar=, which was necessary for us to avoid. + +[126] =Ya no haba=, there was no longer. + +[127] =Entonces me toc llevar la voz cantante=, then it came my turn to +be cheerful. + +[128] =Recordele=, I related to her. + +[129] =Hasta que se ech a llorar perdidamente=, until she began to weep +bitterly. + +[130] =Al fin lo consegu elogiando=, finally, I succeeded by praising. + +[131] =Jugando a las muecas=, =jugar= is regularly followed by "_a_". + +[132] =Para que conociese=, that I should know. + +[133] =No pude menos de pedirle=, I could not help asking her. Note that +=pedir= takes the dative case. + +[134] =Que se me antojaran=, that I should take a notion to. + +[135] =Que no se los pedira=, that I would not ask her for them. + +[136] =Que no haban de volver=, which were not to return. + +[137] =A las dos en punto=, at two o'clock sharp. + +[138] =Cuidado que no faltes=, take care that you do not fail. + +[139] =Al poco rato=, after a little while. + +[140] =Todos los que pudo hasta que o rechinar la llave=, all that I +could until I heard the key creak. + + + + +VOCABULARY + +WORDS OF SIMILAR ORTHOGRAPHY AND MEANING IN BOTH LANGUAGES HAVE BEEN +OMITTED + + +A + +=a=, at, to, for, by, in. + +=abajo=, below, under. + +=abatir=, to cast down, to humble. + +=abierto=, open, pp. of =abrir=. + +=abogado=, _m._, advocate, lawyer. + +=abrazar=, to embrace, to clasp. + +=abreviar=, to abridge. + +=abrigar=, to shelter, to cover, to protect. + +=abrigo=, _m._, shelter, protection. + +=abrir=, to open. + +=absurdo=, absurd. + +=acabar=, to finish, end; + =-- de=, to have just. + +=acalorar=, to heat, warm, inflame. + +=acariciar=, to caress. + +=acento=, _m._, accent. + +=acentuar=, to accentuate. + +=aceptar=, to accept. + +=acera=, _f._, sidewalk. + +=acerca de=, about, in regard to. + +=acercarse=, to approach. + +=acerqu=; _see_ =acercarse=. + +=acertar=, to meet, find, happen unexpectedly. + +=achacar=, to impute, attribute. + +=acometer=, to attack, undertake. + +=acomodar=, to arrange, fit, suit. + +=acompaar=, to accompany. + +=acongojar=, to afflict, grieve, trouble. + +=aconsejar=, to advise. + +=acontecimiento=, _m._, event. + +=acordar=, to agree, decide; + =--se=, to recollect. + +=acosar=, to pursue, molest. + +=acostar=, to put to bed; + =--se=, to go to bed. + +=acostumbrar=, to accustom, be accustomed. + +=acre=, acid, sour. + +=actitud=, _f._, attitude. + +=acto=, act; + =-- continuo=, immediately. + +=acudir=, to help, run to. + +=acuerdas=; _see_ =acordar=. + +=acuerdo=; _see_ =acordar=. + +=acurrucar=, to wrap up. + +=adelante=, forward, henceforth. + +=ademn=, _m._, gesture, manners. + +=adems=, besides, moreover. + +=adentro=, within; + =para mis --s=, to myself. + +=adicto=, addicted, favorable. + +=adios=, good-bye, adieu. + +=adivinar=, to conjecture, divine, guess. + +=administrar=, to administer. + +=admiracin=, wonder, admiration. + +=admirable=, excellent. + +=admirarse=, to be seized with admiration. + +=adorno=, _m._, ornament, decoration. + +=advertir=, to notice, advise, give warning. + +=advierta=; _see_ =advertir=. + +=afn=, _m._, anxiety, solicitude. + +=afeitar=, to shave. + +=aficin=, affection, inclination. + +=aficionar=, to cause fondness or affection. + +=aficionado a=, fond of. + +=afirmar=, to affirm. + +=afirmativamente=, positively. + +=afortunadamente=, luckily. + +=Africana, La=, title of an opera. + +=afueras=, _f._, pl. environs. + +=agente=, agent, solicitor, attorney. + +=agitar=, to agitate, stir. + +=agona=, agony. + +=agradable=, agreeable, pleasing. + +=agradar=, to please, gratify. + +=agradecimiento=, _m._, gratefulness. + +=agregar=, to collect, unite. + +=agresor=, aggressor. + +=agrupar=, to group. + +=agua=, _f._, water. + +=aguardar=, to expect, to wait for. + +=agudo=, sharp. + +=aguja=, _f._, steeple, needle. + +=agujero=, _m._, hole. + +=ah=, there, yonder. + +=ahogar=, to smother, drown. + +=ahora=, now. + +=aire=, _m._, air. + +=ajedrez=, _m._, chess. + +=ajuar=, household furniture. + +=ajusticiar=, execute. + +=alcalde=, _m._, mayor. + +=alcanc=; _see_ =alcanzar=. + +=alcanzar=, to reach, to follow, to obtain. + +=alc=; _see_ =alzar=. + +=aldaba=, _f._, knocker on a door. + +=alegrar=, to gladden, to rejoice. + +=alegra=, _f._, joy. + +=alejar=, to remove; + =--se=, to go away. + +=alemana=, adj., _f._, German. + +=alfombra=, _f._, carpet. + +=algaraba=, _f._, jargon, gibberish. + +=algo=, somewhat, something. + +=algodn=, _m._, cotton. + +=algn=; _see_ =alguno=. + +=alguno=, some, any, some one, any one. + +=aliento=, _m._, breath, spirit. + +=alimentar=, to feed, nourish. + +=alimento=, food, nourishment. + +=all=, there; + =mas all de=, --beyond. + +=allegro=, allegro. + +=all=, there. + +=alma=, soul. + +=almacenista=, _m._, owner of a warehouse. + +=almorzar=, to breakfast. + +=alojar=, to lodge. + +=alquilar=, to rent. + +=alquiler=, _m._, rent, wages. + +=alrededor=, around. + +=alterar=, to alter, change. + +=alternar=, to alternate. + +=altivo=, haughty, proud. + +=alto=, high. + +=alzar=, to raise. + +=alzarse con=, to carry off. + +=ama de cra=, nurse. + +=amabilidad=, amiability. + +=amable=, amiable, pleasing. + +=amanecer=, to dawn; + =al --=, at dawn. + +=amargo=, bitter. + +=amarrar=, to tie, fasten. + +=ambiente=, _m._, air. + +=mbito=, _m._, circuit, extent. + +=ambos=, both. + +=amigo=, _m._, friend. + +=amo=, _m._, proprietor. + +=amonestar=, to advise, admonish. + +=amontonar=, to heap up. + +=amor=, _m._, love. + +=amoroso=, loving, affectionate. + +=amortiguar=, to mortify, deaden. + +=anciano=, old. + +=andar=, to go, walk, move. + +=anduviese=; _see_ =andar=. + +=ngel=, _m._, angel. + +=ngulo=, _m._, corner. + +=angustia=, _f._, anguish, affliction. + +=angustioso=, full of anguish. + +=anillo=, _m._, ring. + +=animar=, to revive, comfort. + +=nimo=, _m._, mind, courage, valor. + +=animoso=, brave, courageous. + +=ansia=, _f._, anxiety, anguish. + +=ansiedad=; _see_ =ansia=. + +=ansiosamente=, anxiously, eagerly. + +=ante=, before. + +=anterior=, former, previous. + +=antes=, first, before. + +=antiguo=, old. + +=antojarse=, to desire, take a notion to. + +=antorcha=, _f._, torch. + +=anudar=, to knot, join. + +=anunciar=, to announce. + +=aadir=, to add. + +=aejo=, old. + +=ao=, _m._, year. + +=apagar=, to extinguish. + +=aparecer=, to appear. + +=aparejado=, prepared, ready. + +=aparentar=, to make a false show. + +=apartado=, distant, secluded. + +=apartar=, to separate, remove. + +=apasionado=, passionate, devoted. + +=apenas=, scarcely, hardly, as soon as; + =--si=, hardly. + +=apesadumbrar=, to vex, grieve. + +=aplazar=, to postpone. + +=aplicar=, to apply. + +=apliqu=; _see_ =aplicar=. + +=apoderarse de=, to seize, take possession of. + +=apstrofe=, _f._, apostrophe. + +=apoyar=, to support, favor, protect, lean upon. + +=aprender=, to learn. + +=apresurar=, to hasten. + +=apresuradamente=, hastily. + +=apretar=, to tighten, squeeze. + +=apretura=, _f._, compression, distress, anguish. + +=aprovechar=, to profit by. + +=aproximar=, to approximate. + +=apuntar=, to point out, note. + +=apuro=, _m._, want, pain, affliction. + +=aquel=, (_f._ =aquella=), _dem. pron._, that, yonder. + +=aqul=, the former. + +=aqu=, here. + +=araar=, to scratch, fight. + +=arbitrio=, _m._, free will, arbitration. + +=rbol=, _m._, tree. + +=arder=, to burn. + +=ardiente=, ardent, passionate, hot. + +=arena=, _f._, sand. + +=aria=, tune, air. + +=armonioso=, harmonious. + +=aro=, _m._, hoop. + +=arraigar=, to root. + +=arrancar=, to tear off. + +=arrastrar=, to creep, crawl, drag along. + +=arrear=, to drive (horses, mules). + +=arrebujar=, to wrap up. + +=arreglar=, to regulate, arrange. + +=arrepentirse=, to repent. + +=arriba=, above, over, upstairs; + =--!= up! + +=arrimar=, approach, join. + +=arrojar=, to throw away. + +=arruga=, _f._, wrinkle. + +=arte=, _m._, _f._, art. + +=artillera=, _f._, artillery. + +=ascenso=, _m._, promotion. + +=ascua=, _f._, red hot coal. + +=asechanza=, _f._, artifice, machination. + +=asedio=, _m._, siege, blockade. + +=asesino=, _m._, assassin. + +=asfixiar=, to suffocate. + +=as=, so, thus; + =-- como=, as well as; + =-- que=, as soon as, so that. + +=asiento=, _m._, seat. + +=asomar=, to show, make appear. + +=asombro=, _m._, astonishment. + +=aspecto=, _m._, aspect, appearance. + +=aspirar=, to inhale, aspire. + +=asunto=, _m._, material, affair, subject. + +=asustar=, to frighten. + +=ataque=, _m._, attack. + +=atencin=, _f._, attention; + =en --=, in consideration. + +=atender=, to attend, heed, expect. + +=atentamente=, attentively. + +=aterrar=, to terrify. + +=atmsfera=, _f._, atmosphere. + +=atnito=, astonished, amazed. + +=atravesar=, to cross. + +=atreverse=, to dare, venture. + +=atrocidad=, _f._, atrocity. + +=atropellar=, to trample, tread under foot. + +=atrozmente=, atrociously, excessively. + +=aturdido=, giddy, wild. + +=an=, yet, still, even. + +=aunque=, although. + +=ausente=, absent. + +=austero=, austere, harsh. + +=auto=, _m._, judicial decree; + =-- de fe=, sentence given by the Inquisition. + +=autoridad=, _f._, authority. + +=autorizar=, to authorize, legalize. + +=auxilio=, _m._, aid, help, assistance. + +=avanzar=, to advance, attack. + +=Ave Maria=, a salutation and prayer to the Virgin Mary. + +=aventajado=, excellent. + +=aventura=, _f._, adventure, incident. + +=aventurar=, to venture, risk. + +=avergonzar=, to shame, abash. + +=averiguacin=, investigation. + +=averiguar=, to investigate, find out. + +=avisar=, to inform, give notice, advise. + +=ay=, _intrj._, alas. + +=ayer=, yesterday. + +=ayudar=, to aid, favor, assist. + +=ayudante=, _m._, adjutant, assistant. + +=ayuntamiento=, _m._, city council. + +=azul=, blue. + + +B + +=bachiller=, _m._, bachelor (college degree). + +=bailar=, to dance. + +=bajar=, to descend, lower. + +=bajo=, _prep._, under. + +=bajo=, _adj._, low; + =por lo --=, in a low tone. + +=bajito=, _dim._ of =bajo=. + +=balcn=, _m._, balcony. + +=blsamo=, _m._, balsam, balm. + +=banco=, _m._, bench, bank. + +=banquillo=, _m._, _dim._ of =banco=. + +=baar=, to bathe, water. + +=barandilla=, _f._, small balustrade. + +=barba=, _f._, beard. + +=barbaridad=, _f._, barbarity, absurdity. + +=barco=, _m._, boat, bark. + +=bartono=, _m._, baritone. + +=barquillo=, _m._, small boat. + +=barrera=, _f._, barrier. + +=barrio=, _m._, suburb, ward of a city. + +=barruntar=, to foresee, conjecture. + +=bastante=, sufficient, enough. + +=bastar=, to suffice, be sufficient. + +=batalla=, _f._, battle, contest, conflict. + +=bal=, _m._, trunk. + +=Beethoven=, a celebrated German composer. + +=belicoso=, warlike, belligerent. + +=belleza=, _f._, beauty. + +=Bellini=, an Italian composer. + +=bendito=, blessed. + +=besar=, to kiss. + +=beso=, _m._, kiss. + +=bestia=, _f._, beast. + +=bien=, _m._, good, benefit. + +=bien=, _adv._, well; + =si --=, although. + +=bienestar=, _m._, wellbeing. + +=billar=, _m._, billiards. + +=billete=, _m._, billet. + +=birlar=, to dispossess. + +=blanco=, white. + +=boca=, _f._, mouth. + +=bocacalle=, _f._, mouth of a street. + +=bodega=, _f._, wine-cellar. + +=bolita=, _f._, small ball. + +=bolsa=, _f._, purse, exchange. + +=bolsillo=, _m._, pocket. + +=bonito=, pretty. + +=botn=, _m._, button. + +=bveda=, _f._, arch, vault. + +=bravo=, brave, valiant. + +=brazo=, _m._, arm. + +=breve=, brief, concise. + +=brillante=, brilliant. + +=bro=, _m._, force, vigor, spirit. + +=brocado=, _m._, brocade. + +=broma=, _f._, joke, jest. + +=bruces=, =de --=, with the face downward. + +=bruma=, _f._, mist, haziness. + +=bruscamente=, rudely. + +=brusco=, rude, rough. + +=bueno=, good, healthy, well. + +=buja=, _f._, wax candle. + +=burla=, _f._, scoff, jest, fun. + +=burlar=, to ridicule, burlesque. + +=buscar=, to look for, search. + +=busqu=; _see_ =buscar=. + +=butaca=, _f._, armchair. + + +C + +=cabal=, exact, just. + +=caballero=, _m._, gentleman. + +=cabecita=, _f._, small head. + +=cabello=, _m._, hair. + +=cabeza=, _f._, head. + +=cabizbajo=, downcast, pensive. + +=cabo=, _m._, end; + =al --=, at the end, finally. + +=cada=, each; + =-- cual=, each one. + +=cadalso=, _m._, scaffold. + +=cadver=, _m._, corpse. + +=cadete=, _m._, cadet. + +=caer=, to fall; + =dejar --=, to let fall, drop. + +=caf=, _m._, coffee, eating-house. + +=caja=, _f._, box, casket, coffin. + +=cajn=, _m._, box. + +=cajoncito=, _m._, _dim._, small box. + +=calabozo=, _m._, dungeon, calaboose. + +=calcetn=, _m._, sock. + +=clculo=, _m._, calculation, computation. + +=caldo=, _m._, broth. + +=caliente=, warm, hot. + +=calla!=, be silent, hush. + +=callar=, to be silent. + +=calle=, _f._, street. + +=calma=, _f._, calm. + +=calmar=, to calm, quiet, compose. + +=calorfero=, _m._, a heating apparatus. + +=calzado=, _m._, covering for the feet. + +=cama=, _f._, bed. + +=cambiar=, to change, exchange. + +=cambio=, _m._, change, barter; + =en--=, in exchange, on the other hand. + +=caminar=, to walk, go. + +=camino=, _m._, road, way. + +=camisa=, _f._, shirt, chemise. + +=campanilla=, _f._, _dim._, small bell. + +=campo=, _m._, field, country; + =po--=, a children's game. + +=cndido=, candid, innocent. + +=cansar=, to tire, fatigue. + +=cantante=, _f._, _m._, singer, _adj._, singing. + +=cantar=, to sing. + +=cntaro=, _m._, large pitcher; + =llover a --s=, to rain by buckets full. + +=canto=, _m._, song. + +=canturriar=, to sing, hum. + +=capa=, _f._, cloak, mantle, cover. + +=capilla=, _f._, chapel; + =estar en --=, to be under sentence of death. + +=capital=, _f._, city, capital. + +=capricho=, _m._, caprice, whim, fancy. + +=cara=, _f._, face. + +=carambola=, _f._, a manner of playing at the billiard table; + =--s de retroceso=, figure described by the balls on being struck when + in a certain position. + +=crcel=, _f._, prison. + +=carcelero=, _m._, jailer. + +=carecer=, to lack, be in need. + +=cargar=, to load, charge. + +=cargo=, _m._, burden, dignity, office, honor. + +=caricia=, _f._, caress. + +=caridad=, _f._, charity, kindness. + +=cario=, _m._, love, fondness. + +=caritativo=, charitable. + +=Carmen, Virgen del=, Lady of Carmen, a mendicant order. + +=caro=, dear. + +=carrera=, _f._, course, career, broad street. + +=carrerita=, _f. dim._, small course, short distance. + +=carruaje=, _m._, carriage, vehicle. + +=carta=, _f._, letter. + +=cartera=, _f._, pocket-book. + +=casa=, _f._, house. + +=casarse=, to marry. + +=casi=, almost, nearly. + +=caso=, _m._, event, case, occurrence. + +=Castellana=, one of the principal streets of Madrid. + +=castigar=, to chastise, punish. + +=castigo=, _m._, punishment. + +=casualidad=, _f._, casualty, accident; + =por --=, accidentally. + +=casualmente=, accidentally, haply. + +=catlico=, general, universal. + +=catorce=, fourteen. + +=causa=, _f._, cause. + +=causante=, _m. f._, causer. + +=causar=, to cause. + +=cautela=, _f._, caution, prudence. + +=cavilar=, to cavil. + +=caviloso=, captious. + +=cayendo=, _ger._, falling. + +=cebada=, _f._, barley. + +=ceja=, _f._, eyebrow. + +=celebrar=, to celebrate, applaud. + +=celeste=, celestial. + +=celosa=, _f._, lattice window. + +=celoso=, jealous. + +=cendal=, _m._, a thin cloth (here, thin covering of snow), haze. + +=cntimo=, centime. + +=cntrico=, central. + +=centro=, _m._, center. + +=cera=, _f._, wax. + +=cerca=, near; + =de --=, closely. + +=cerrar=, to close. + +=certificar=, to assure, affirm. + +=cesante=, _m._, a person dismissed from the public service; + =dejar --=, to dismiss from office. + +=cesar=, to cease. + +=cese=, _m._, stoppage (of pay from the public treasury). + +=ciego=, blind. + +=cielo=, _m._, sky. + +=ciencia=, _f._, science. + +=cierra=; _see_ =cerrar=. + +=cierran=; _see_ =cerrar=. + +=cierto=, certain, sure. + +=cigarro=, _m._, cigar. + +=cinco=, five; + =las --=, five o'clock; + =las -- y media=, half past five. + +=cincuenta=, fifty. + +=crculo=, circle. + +=cirio=, _m._, long and thick wax candle. + +=ciudad=, _f._, city. + +=clamar=, to call, cry out. + +=claridad=, _f._, light, brightness. + +=claro=, clear, bright. + +=clase=, _f._, kind, class, species. + +=clavar=, to nail, fasten. + +=clrigo=, _m._, clergyman. + +=cobrar=, to recover, collect, take courage. + +=cobre=, _m._, copper. + +=coche=, _m._, coach, carriage. + +=cochero=, _m._, coachman. + +=codo=, m., elbow; + =hablar por los --s=, to chatter. + +=cofia=, _f._, a net of thread worn on the head. + +=coger=, to catch, seize, pluck. + +=colcha=, _f._, coverlet, counterpane. + +=colchn=, _m._, mattress. + +=colega=, _m._, colleague. + +=colegio=, _m._, college. + +=colrico=, choleric. + +=colgar=, to hang, suspend. + +=colorado=, colored, florid, red. + +=columna=, _f._, column. + +=combate=, _m._, combat, conflict. + +=comenc=; _see_ =comenzar=. + +=comenzar=, to commence. + +=comer=, to eat. + +=comercio=, _m._, commerce, store. + +=cmico=, comical. + +=como=, as; + =cmo?= how?; + =-- si=, as if. + +=compadecer=, to pity. + +=compaero=, _m._, companion. + +=compaa=, company. + +=compartir=, to divide, share. + +=comps=, _m._, measure, time (in music), compass; + =llevar el --=, to keep time. + +=compasivo=, compassionate. + +=competencia=, _f._, rivalry, competition. + +=complacer=, to please, humor. + +=completo=, complete; + =por --=, completely. + +=componer=, to compose. + +=comprar=, to buy. + +=comprender=, to comprehend, understand. + +=comprometer=, to compromise. + +=compuesto=, composed, compound; + _pp._ of =componer=. + +=con=, with. + +=concierto=, _m._, concert, concerto. + +=conciliador=, _m._, peace-maker. + +=conciliar=, to conciliate, induce. + +=concluir=, to conclude. + +=concurrente=, _m._, frequenter. + +=condenar=, to condemn. + +=condescendencia=, _f._, condescension. + +=conducente=, conducive. + +=conducir=, to conduct, convey, carry. + +=conducta=, _f._, conduct. + +=condujeron=; _see_ =conducir=. + +=condujo=; _see_ =conducir=. + +=conferencia=, _f._, conference, assembly. + +=conformar=, to conform, suit. + +=confortador=, _m._, comforter. + +=confundir=, to confuse, jumble. + +=confusamente=, confusedly. + +=congelacin=, _f._, congelation, freezing. + +=congoja=, _f._, anguish, anxiety. + +=congojar=, to afflict. + +=congojoso=, painful, distressing. + +=congreso=, _m._, congress. + +=conmigo=, with me. + +=conmover=, to move, disturb, affect. + +=conocer=, to know. + +=conocido=, _m._, acquaintance. + +=conocimiento=, _m._, knowledge, acquaintanceship. + +=conquista=, _f._, conquest. + +=conseguir=, to get, obtain, succeed. + +=consejo=, _m._, counsel, advice, court. + +=conservador=, _m._, preserver. + +=conservar=, to preserve, keep. + +=consolador=, consoling, comfortable. + +=consolar=, to console, comfort. + +=constancia=, _f._, constance. + +=consternar=, to terrify, amaze. + +=constipar=, to take cold. + +=consumo=, _m._, consumption (of merchandise, provisions, etc.). + +=contado, por de=, of course, surely. + +=contar=, to count, calculate. + +=contemplar=, to contemplate, study, look upon. + +=contento=, pleased, glad, satisfied. + +=contestar=, to reply. + +=contigo=, with thee. + +=continuo=, continuous; + =en --=, continually. + +=contorno=, _m._, contour, environs. + +=contra=, against. + +=contrario=, contrary; + =al --=, on the contrary. + +=convencer=, to convince, convict. + +=conveniente=, convenient, fit, suitable. + +=convenir=, to agree, convene. + +=conversar=, to converse. + +=convulso=, convulsed. + +=copa=, _f._, cup; + =sombrero de --=, hat with high crown. + +=copiosamente=, abundantly. + +=copo=, _m._, snow flake. + +=coqueta=, _f._, coquette. + +=corazn=, _m._, heart. + +=cordel=, _m._, cord. + +=cordn=, _m._, cord, string. + +=coro=, _m._, choir, chorus. + +=coronar=, to crown. + +=correctivo=, corrective. + +=correo=, _m._, mail, letter-carrier. + +=correr=, to run. + +=corretear=, to ramble, flirt. + +=cortar=, to cut. + +=corte=, _f._, court, capital. + +=cortejo=, _m._, cortege, court, homage. + +=cortesa=, _f._, courtesy. + +=cortina=, _f._, curtain. + +=corto=, short. + +=cosa=, _f._, thing. + +=costar=, to cost. + +=costumbre=, _m._, custom, habit. + +=crecido=, large, great, increased. + +=crear=, to create, make. + +=creer=, to believe, think. + +=creo, ya lo=, indeed. + +=criada=, _f._, servant girl. + +=criado=, _m._, man servant. + +=criatura=, _f._, creature, a general term for man. + +=criaturita=, _f._, a young child. + +=crimen=, _m._, crime, offence. + +=cristal=, _m._, crystal, glass, window pane. + +=crtico=, _m._, critic. + +=cruc=; _see_ =cruzar=. + +=crueldad=, _f._, cruelty. + +=crujido=, _m._, creak, crackling. + +=cruzar=, to cross. + +=cual= (=el --=, =la --=, =lo --=), who, which, that; + =a --=, each; + =por lo --=, on account of which; + =cual si=, as if. + +=cualquier=, any, any one. + +=cuando=, when; + =de vez en --=, from time to time. + +=cuanto=, as much, how much, as much as, all; + =unos --=, some, a few; + =-- ms=, the more. + +=cuarenta=, forty. + +=cuarta=, _f._, fourth part. + +=cuarto=, _m._, room, small coin. + +=cuatro=, four; + =las --=, four o'clock. + +=cubierto=, _pp._ of =cubrir=. + +=cubrir=, to cover. + +=cucharilla=, _f._, small spoon. + +=cuello=, _m._, neck. + +=cuentar=; _see_ =contar=. + +=cuenta=, _f._, account, calculation. + +=cuente=; _see_ =contar=. + +=cuerda=, _f._, cord, rope. + +=cuerpo=, _m._, body. + +=cuesta=, _f._, hill, slope. + +=cueste=; _see_ =costar=. + +=cuestin=, _f._, question, problem. + +=cuidado=, _m._, care, caution, fear. + +=cuidado!= look out, take care! + +=cuitado=, _m._, wretched, miserable person. + +=culpable=, guilty. + +=culto=, cultured, polished. + +=cumplir=, to fulfil, discharge. + +=cuada=, _f._, sister-in-law. + +=cuota=, _f._, quota. + +=cura=, _m._, priest, curate. + +=curso=, _m._, course, career. + +=cutis=, _m._, skin. + +=chapotear=, to paddle. + +=charla=, _f._, chatter. + +=charlar=, to chatter, gossip; + =-- por los codos=, to prattle. + +=chica=, _f._, little girl. + +=chico=, small. + +=chillar=, to shriek, scream. + +=chillido=, _m._, shriek, scream. + +=chimenea=, _f._, chimney, fire-place. + +=chiquilla=, _f._, _dim._, little girl. + +=chiquillo=, _m._, small boy. + +=chiquita=, _f._, _dim._, little girl. + +=chisporroteo=, _m._, crackling, hissing. + +=Chopn=, a celebrated Polish composer. + +=chuchera=, _f._, gewgaw, toy. + + +D + +=dame=, give me. + +=dao=, _m._, damage, injury, harm. + +=dar=, to give, strike. + +=de=, of, from, by, with, as, than. + +=debajo de=, under, beneath. + +=deber=, to owe, ought, must. + +=debido=, due, _pp._ of =deber=. + +=dbil=, weak. + +=debilidad=, _f._, weakness, debility. + +=decidirse=, to decide. + +=decir=, to say, tell. + +=declaracin=, _f._, declaration, deposition. + +=declarar=, to declare. + +=decoroso=, decorous. + +=defensor=, _m._, defender. + +=degradar=, to degrade. + +=dejar=, to leave, let, permit; + =-- de=, leave off, fail. + +=delante=, before; + =por --=, in front. + +=delicadeza=, _f._, delicacy, tenderness. + +=delicado=, delicate, tender. + +=delicioso=, delightful, pleasing. + +=delirar=, to rave, dote, be delirious. + +=demandar=, to ask, claim, demand. + +=dems=, besides; + =los --=, the rest, the others. + +=demasiado=, too, too much. + +=demostrar=, to show, prove. + +=demuestran=; _see_ =demostrar=. + +=dentro de=, within. + +=deparar=, to offer, present. + +=departir=, to converse, dispute. + +=depositar=, to deposit, give. + +=derramar=, to pour, shed. + +=desaforadamente=, excessively, disorderly. + +=desahogar=, to unbosom, utter. + +=desaparecer=, to disappear. + +=desamparado=, _m._, forsaken one. + +=desamparar=, to forsake, abandon. + +=desastroso=, disastrous. + +=descansar=, to rest. + +=desconocido=, _m._, unknown person. + +=descubierto=, uncovered; + =al --=, openly. + +=descuidar=, to neglect, forget, relieve from care. + +=desde=, since, after, from; + =-- que=, since. + +=desdicha=, _f._, misfortune, misery. + +=desdichado=, unfortunate, unhappy. + +=desdoblar=, to unfold. + +=desear=, to desire. + +=deseo=, _m._, desire, wish. + +=desechar=, to refuse, drive away. + +=desesperar=, to despair. + +=desfallecer=, to pine away, faint. + +=desgracia=, _f._, misfortune, disgrace. + +=desgraciado=, unfortunate, miserable. + +=deshacer=, to undo, excuse, exculpate. + +=desierto=, deserted. + +=desistir=, to desist, cease. + +=deslizar=, to slip, slide. + +=desmayar=, to faint, swoon. + +=desmerecer=, to be undeserving. + +=desocupado=, unoccupied, leisure. + +=desorden=, _m._, disorder. + +=despecho=, =a -- de=, in spite of. + +=despedir=, to dismiss, discharge; + =--se=, take leave. + +=despegar=, to separate. + +=despertar=, to awaken. + +=despidi=; _see_ =despedir=. + +=despojar=, to despoil, strip. + +=desprecio=, _m._, disregard, scorn. + +=desprender=, to unfasten, loose. + +=despus=, after, afterwards, then. + +=destacarse=, to detach. + +=destinar=, to destine, appoint. + +=destrozo=, _m._, destruction, rout. + +=desvalido=, helpless, unprotected. + +=desvn=, _m._, garret. + +=desvanecer=, to vanish, remove. + +=desvergonzado=, impudent. + +=detalle=, _m._, detail. + +=detenerse=, to stop, detain. + +=determinar=, to determine. + +=detrs=, behind. + +=detuve=; _see_ =detenerse=. + +=detuvo=; _see_ =detenerse=. + +=devorar=, to devour, consume. + +=devotamente=, devoutly. + +=di=, I gave. + +=da=, _m._, day; + =de --=, by day. + +=diamante=, _m._, diamond. + +=diario=, _m._, daily newspaper. + +=diario=, daily. + +=dice=; _see_ =decir=. + +=dicen=; _see_ =decir=. + +=dicha=, _f._, happiness. + +=dicho=, _pp._ of =decir=. + +=dichoso=, happy, fortunate. + +=diciembre=, _m._, December. + +=diciendo=, _ger._; _see_ =decir=. + +=dictar=, to dictate. + +=dieron=; _see_ =dar=. + +=diesen=; _see_ =dar=. + +=diez=, ten. + +=difcil=, difficult. + +=dificultad=, _f._, difficulty. + +=difunto=, defunct, dead. + +=diga=; _see_ =decir=. + +=dignamente=, worthily. + +=digno=, worthy, deserving. + +=digo=; _see_ =decir=. + +=dije=; _see_ =decir=. + +=dijeron=; _see_ =decir=. + +=dijese=; _see_ =decir=. + +=dijo=; _see_ =decir=. + +=dilacin=, _f._, delay. + +=diminuto=, small. + +=dinero=, _m._, money. + +=dio=; _see_ =dar=. + +=Dios=, God. + +=directamente=, directly, straight. + +=diremos=; _see_ =decir=. + +=dira=; _see_ =decir=. + +=dirigir=, to direct; + =--se=, to address. + +=dscolo=, ungovernable, peevish. + +=disculpa=, _f._, excuse, apology. + +=discurso=, _m._, discourse. + +=discutir=, to discuss, examine. + +=disfrazar=, to disguise, conceal. + +=disgustar=, to offend, displease. + +=disgusto=, _m._, grief, sorrow, distaste. + +=disimuladamente=, reservedly. + +=disipar=, to dissipate, scatter. + +=dispensar=, to dispense, excuse. + +=disponer=, to dispose, arrange, prepare. + +=disposicin=, _f._, disposition. + +=dispuesto=, _pp._ of =disponer=. + +=disputar=, to dispute. + +=distancia=, _f._, distance. + +=distinguir=, to distinguish, discern, perceive. + +=distinto=, distinct, different. + +=distrado=, inattentive, absent-minded. + +=distribuir=, to distribute, divide. + +=diverso=, diverse, different. + +=divertirse=, to amuse one's self. + +=dividir=, to divide. + +=divierten=; _see_ =divertirse=. + +=divino=, divine. + +=divisar=, to perceive, descry. + +=doblar=, to double, pass around. + +=doce=, twelve. + +=docena=, _f._, dozen. + +=doler=, to feel pain, ache, suffer. + +=dolor=, _m._, pain, grief, affliction. + +=domstico=, domestic. + +=dominar=, to rule, command. + +=domingo=, _m._, Sunday. + +=doncella=, _f._, maid. + +=donde=, where. + +=dormir=, to sleep. + +=dos=, two; + =las -- en punto=, two o'clock sharp. + +=dril=, _m._, kind of cloth. + +=duda=, _f._, doubt. + +=duele=; _see_ =doler=. + +=dueo=, _m._, master, owner. + +=duermas=; _see_ =dormir=. + +=duerme=; _see_ =dormir=. + +=dulce=, sweet. + +=dulcemente=, sweetly. + +=dulcsimo=, very sweet. + +=dulzura=, _f._, sweetness, gentleness. + +=durante=, during. + +=durar=, to last, endure. + +=dureza=, _f._, hardness, firmness. + +=durmi=; _see_ =dormir=. + +=duro=, hard, firm. + + +E + +=echar=, to throw, cast, issue. + +=echar a= (_followed by an infinitive_), to begin to. + +=edad=, _f._, age. + +=edificio=, _m._, edifice. + +=educar=, to educate, instruct. + +=efecto=, _m._, effect. + +=efusin=, _f._, effusion. + +=ejecucin=, _f._, execution. + +=ejecutar=, to execute, perform. + +=ejecutivo=, executive. + +=ejemplar=, exemplary; + =sin --=, not to be a precedent. + +=ejemplo=, _m._, example. + +=el=, the; + =l=, he, that. + +=elevar=, to elevate, raise. + +=ello=, it. + +=ella=, she. + +=elogiar=, to praise, eulogize. + +=embajada=, _f._, annoyance. + +=embargar=, to arrest, impede, restrain. + +=embargo=, =sin --=, notwithstanding, nevertheless. + +=embebido=, wrapt in thought. + +=embelesar=, to charm, be delighted. + +=embozar=, to wrap up. + +=empalidecer=, to become pale. + +=empapado=, soaked, drenched. + +=empec=; _see_ =empezar=. + +=empaado=, darkened, soiled by the breath. + +=empear=, to pawn. + +=empearse=, to insist. + +=empezar=, to begin. + +=empieza=; _see_ =empezar=. + +=empleado=, _m._, employ. + +=empleo=, _m._, employment, occupation. + +=emprender=, to undertake, attempt. + +=en=, in, on. + +=enamorarse=, to fall in love. + +=encajar=, to place, insert, inclose. + +=encaje=, _m._, lace. + +=encantadora=, charming. + +=encantar=, to charm, enchant. + +=encargar=, to charge, commit. + +=encargo=, _m._, request, command. + +=encarnado=, =ponerse --=, to blush. + +=encarnizamiento=, _m._, rage, fury. + +=encender=, to burn, light. + +=encerrar=, to enclose, shut. + +=encima=, on, above, over. + +=encontrar=, to find, encounter. + +=encuentras=; _see_ =encontrar=. + +=encuentro=, _m._, encounter, meeting. + +=enemigo=, _m._, enemy. + +=energa=, _f._, energy, vigor. + +=enrgicamente=, energetically. + +=enfadar=, to vex, offend, anger. + +=enfangarse=, to get muddy. + +=enfrente=, opposite, in front. + +=engrosar=, to increase. + +=enjambre=, _m._, crowd, multitude. + +=enjaular=, to cage, imprison, confine. + +=enjugar=, to dry. + +=enlutado=, dressed in mourning. + +=ennegrecer=, to blacken, darken. + +=enojar=, to vex, offend, displease. + +=enorme=, enormous, vast. + +=enronquecido=, hoarse, rough. + +=ensartar=, to string, invent. + +=ensayar=, to try, practice. + +=ensayo=, _m._, trial, exercise. + +=ensear=, to teach, show. + +=enseorear=, to command, possess one's self of a thing. + +=ensuciar=, to soil. + +=ensueo=, _m._, sleep. + +=enterar=, to inform, acquaint. + +=entereza=, _f._, firmness. + +=enternecimiento=, _m._, compassion, pity. + +=entero=, entire, complete; + =por --=, entirely. + +=entonces=, then. + +=entornar=, to turn. + +=entrada=, _f._, entrance. + +=entrambos=, both. + +=entrante=, entering. + +=entrar en=, to enter. + +=entre=, between, among. + +=entregar=, to deliver, restore. + +=entresuelo=, _m._, floor between the ground floor and the first floor. + +=entretener=, to entertain, please, amuse. + +=entusiasmar=, to enrapture, make enthusiastic. + +=entusiasmo=, _m._, enthusiasm. + +=envenenar=, to poison, reproach. + +=enviar=, to send. + +=envolver=, to wrap up. + +=envuelto=, _pp._ of =envolver=. + +=epistolar=, epistolary. + +=poca=, _f._, epoch, time. + +=era=; _see_ =ser=. + +=ramos=; _see_ =ser=. + +=errar=, to wander, err. + +=es=; _see_ =ser=. + +=esa=, _dem. pron._, _f._, that. + +=escalar=, to scale, climb. + +=escalera=, _f._, stair. + +=escalofro=, _m._, shiver. + +=escamada=, offended, irritated. + +=escandaloso=, scandalous, disgraceful. + +=escapar=, to escape. + +=escaparate=, _m._, showcase. + +=escpate=, get away. + +=escape=, =a --=, quickly. + +=escapulario=, _m._, two slips of cloth, on one of which is painted or + embroidered a likeness of the Virgin. + +=escasear=, to decrease. + +=escassimo=, very small, scanty. + +=escaso=, small, short, scanty. + +=escena=, _f._, the stage, scene. + +=escondite=, _m._, hiding-place, concealment. + +=escribano=, _m._, clerk, notary public. + +=escribir=, to write. + +=escrito=, _pp._ of =escribir=. + +=escuchar=, to hear, listen to. + +=esforzar=, to strengthen, enforce. + +=esfuerzo=, _m._, effort, endeavor, vigor. + +=esmero=, _m._, care, niceness. + +=eso=, _dem. pron._, that. + +=espaciarse=, to walk to and fro. + +=espacio=, _m._, space. + +=espalda=, _f._, shoulder. + +=espanto=, _m._, fright, surprise. + +=espantoso=, frightful, dreadful. + +=Espaa=, _f._, Spain. + +=esparcir=, to scatter. + +=espectculo=, _m._, spectacle, show. + +=espectador=, _m._, spectator. + +=esperanza=, _f._, hope, expectance. + +=esperar=, to hope, expect, wait for. + +=espeso=, thick, dense. + +=espesor=, _m._, thickness. + +=espirar=, to expire, exhale. + +=espritu=, _m._, spirit, genius, ardor. + +=esplndido=, splendid. + +=esposa=, _f._, wife. + +=esquina=, _f._, corner. + +=esta=, _dem. pron._, this. + +=establecer=, to establish. + +=estado=, _m._, state, condition. + +=estado=, _pp._ of =estar=. + +=Estado Mayor=, staff of an army. + +=estancia=, _f._, room, stay. + +=estar=, to be. + +=esttico=, ecstatic. + +=estatua=, _f._, statue. + +=estatura=, _f._, stature. + +=este=, _dem. pron._, _m._, this; + =ste=, the latter. + +=esttica=, _f._, esthetics. + +=estmago=, _m._, stomach. + +=esto=, _dem. pron._, this. + +=estorbar=, to hinder, obstruct, intrude. + +=estoy=, I am. + +=estrago=, _m._, ravage, waste. + +=estrechar=, to tighten, compress, contract. + +=estrella=, _f._, star. + +=estrellado=, star-spangled. + +=estremecimiento=, _m._, trembling, shaking. + +=estremecer=, to shake, tremble. + +=estrpito=, _m._, noise, clamor. + +=estridente=, strident, stridulous. + +=estropear=, to cripple, mutilate, cut. + +=estudiar=, to study. + +=estupefacto=, motionless, stupefied. + +=estuvieron=; _see_ =estar=. + +=estuviese=; _see_ =estar=. + +=estuvisemos=; _see_ =estar=. + +=estuvo=; _see_ =estar=. + +=evitar=, to avoid. + +=exhalar=, to exhale. + +=exhortacin=, _f._, exhortation. + +=exhortar=, to exhort. + +=exigir=, to demand, require. + +=existir=, to exist. + +=expansivo=, expansive. + +=experimentar=, to experiment, experience. + +=explicar=, to explain. + +=explorar=, to explore. + +=exponer=, to expose, explain. + +=expresivo=, expressive. + +=expuesto=, _pp._ of =exponer=. + +=expuso=; _see_ =exponer=. + +=exquisito=, exquisite. + +=extender=, to extend. + +=extenso=, extensive. + +=extiende=; _see_ =extender=. + +=extrao=, strange, foreign. + +=extremadamente=, extremely. + +=extremo=, extreme. + + +F + +=fachada=, _f._, facade. + +=facilitar=, to facilitate. + +=fcil=, easy; + =lo --=, how easy. + +=falsete=, _m._, falsetto. + +=falta=, _f._, fault, want, defect; + =hacer --=, to need, want. + +=faltar=, to fail, be wanting. + +=familia=, _f._, family. + +=farol=, _m._, lantern. + +=fatal=, fatal, mortal, unlucky. + +=fatdico=, fatidical. + +=fatigar=, to tire, fatigue. + +=Favorita, La=, title of an opera. + +=fe=, _f._, faith. + +=felices=, _pl._ of =feliz=. + +=felicidad=, _f._, felicity, happiness. + +=feliz=, happy, fortunate. + +=felona=, _f._, felony. + +=fnix=, _m._, phenix, unique person. + +=feo=, ugly. + +=feroz=, ferocious, cruel. + +=fervorosamente=, fervently. + +=fiel=, faithful, true. + +=figura=, _f._, figure, form. + +=figurar=, to figure, imagine. + +=fijar=, to fix, fasten. + +=fijo=, _pp._ of =fijar=, fixed, firm. + +=fila=, _f._, row, line, file. + +=filtrar=, to filter. + +=fin=, _m._, purpose, end; + =por --=, finally; + =al --=, at last; + =en --=, in fine, finally; + =a -- de=, in order that. + +=fino=, fine, perfect, pure. + +=firmamento=, _m._, firmament. + +=fisonoma=, _f._, physiognomy, features. + +=flamante=, flaming, bright. + +=flamenco=, relating to Flanders. + +=flaquear=, to grow feeble. + +=flojedad=, _f._, weakness, feebleness. + +=fomeno=, _m._, protection, support; department for the promotion of + material and intellectual interests. + +=fonda=, _f._, hotel, inn. + +=fondo=, _m._, bottom, character. + +=forma=, _f._, form, shape. + +=formacin=, _f._, formation. + +=formal=, formal, serious, sedate. + +=formar=, to form. + +=fortuna=, _f._, fortune, chance; + =por --=, fortunately. + +=fracaso=, _m._, ruin, downfall. + +=fractura=, _f._, fracture. + +=franco=, _adj._, frank, open, generous. + +=franco=, _m._, a coin worth about twenty cents. + +=frase=, _f._, phrase, sentence. + +=frentico=, frantic, distracted. + +=frente=, _f._, forehead, face. + +=fresco=, fresh, cool. + +=frescura=, _f._, freshness, coolness. + +=fro=, _m._, cold. + +=fruncir las cejas=, to knit the eyebrows. + +=fue=; _see_ =ser= and =ir=. + +=fuego=, _m._, fire; + =-- fatuo=, jack o' lantern; + =alto el --=, cease firing; + =-- graneado= (a military term), firing at will. + +=fuente=, _f._, fountain, spring of water. + +=fuera=; _see_ =ser=. + +=fuera=, outside, out. + +=fueron=; _see_ =ser=. + +=fuerte=, strong. + +=fuertemente=, strongly. + +=fuerza=, _f._, force, strength; + =a la --=, by force. + +=fuese=; _see_ =ser=. + +=fuesen=; _see_ =ser=. + +=fui=; _see_ =ser= and =ir=. + +=fnebre=, mournful, sad. + +=funerario=, funeral. + +=furioso=, furious, mad. + +=futura=, _f._, betrothed, fiance. + + +G + +=gabn=, _m._, coat. + +=gabinete=, _m._, cabinet, small room. + +=galn=, _m._, gallant, courtier. + +=galante=, gallant. + +=gana=, _f._, inclination, desire. + +=ganancia=, _f._, gain, profit. + +=ganar=, to give, earn. + +=garanta=, _f._, guarantee. + +=garganta=, _f._, throat. + +=garrote=, _m._, a capital punishment consisting of strangling with an + iron collar. + +=gemido=, _m._, groan, lamentation. + +=generalizar=, to generalize. + +=generoso=, noble, generous. + +=genio=, genius, temper. + +=gente=, _f._, people, persons. + +=gentil=, genteel, handsome. + +=gestin=, _f._, exertion, effort. + +=gestionar=, to solicit. + +=gesto=, _m._, face, grimace, gesture. + +=gloriarse=, to boast. + +=golpe=, blow, strike. + +=golpear=, to beat, strike. + +=gorjeo=, _m._, chirp, warble. + +=gorra=, _f._, cap. + +=gorro=, _m._, cap. + +=gota=, _f._, drop. + +=gozar con=, or =de=, to enjoy. + +=gracia=, _f._, grace, favor, pardon. + +=gracias=, _f._, thanks. + +=gracioso=, graceful, beautiful. + +=gran=, great. + +=grande=, great, large. + +=gratitud=, _f._, gratitude. + +=grato=, grateful, pleasing. + +=grave=, grave, mortal, important. + +=gravedad=, _f._, gravity, seriousness. + +=gris=, gray. + +=gritar=, to cry out, shout. + +=grito=, _m._, cry, shout; + =a gritos=, in a loud voice. + +=gruido=, _m._, grunt, growl. + +=grupo=, _m._, group, cluster. + +=guapo=, neat, good looking. + +=guardar=, to keep, watch, guard. + +=guardia=, _f._, guard. + +=guardiana=, _f._, keeper, guardian. + +=gubernativo=, administrative. + +=guerrero=, martial, warlike. + +=guio=, _m._, wink. + +=guitarra=, _f._, guitar. + +=gustar=, to like, love; taste, be pleased with. + +=gusto=, _m._, pleasure, taste, delight; + =a --=, with pleasure. + + +H + +=ha=; _see_ =haber=. + +=habano=, of Havana. + +=haber= (_used as an auxiliary verb and also impersonally_), to have, to be. + +=haba=, there was. + +=habitante=, _m._, inhabitant. + +=habitar=, to inhabit. + +=hablar=, to speak, talk. + +=hacer=, to make, do. + +=hacia=, towards. + +=haga=; _see_ =hacer=. + +=hago=; _see_ =hacer=. + +=hallar=, to find. + +=hambre=, _f._, hunger, appetite. + +=han=; _see_ =haber=. + +=harapo=, _m._, rag. + +=hara=; _see_ =hacer=. + +=has=; _see_ =haber=. + +=hasta=, until, as far as, even; + =-- que=, until; + =-- aqu=, thus far. + +=hay=, there is, there are. + +=haya=, there may be. + +=haz=; _see_ =hacer=. + +=he=; _see_ =haber=. + +=hecho=, _pp._ of =hacer=, made, done. + +=hecho=, _m._, fact, act, deed. + +=hediondo=, unpleasant, vile, fetid. + +=helar=, to freeze. + +=henchir=, to fill, stuff. + +=herencia=, _f._, inheritance. + +=herida=, _f._, wound. + +=herir=, to wound, knock, strike. + +=hermana=, _f._, sister. + +=hermanita=, _f._, _dim._, little sister. + +=hermanito=, _m._, _dim._, little brother. + +=hermano=, _m._, brother. + +=hermticamente=, hermetically. + +=hermosear=, to beautify, adorn. + +=hermoso=, beautiful, fine. + +=hermosura=, _f._, beauty, fineness. + +=hice=; _see_ =hacer=. + +=hicieron=; _see_ =hacer=. + +=hija=, _f._, daughter. + +=hijo=, _m._, son; + =-- mayor=, elder son; + =-- menor=, younger son. + +=hijos=, children (of same parents). + +=hilacha=, _f._, threadbare spot. + +=himno=, _m._, hymn. + +=hipotecario=, pertaining to a mortgage. + +=hiri=; _see_ =herir=. + +=historia=, _f._, history, story. + +=hizo=; _see_ =hacer=. + +=hogar=, _m._, hearth, home. + +=hoja=, _f._, leaf. + +=hola!= holla. + +=hombre=, _m._, man. + +=hombro=, _m._, shoulder. + +=hora=, _f._, hour. + +=horizonte=, _m._, horizon. + +=horrsono=, sounding dreadfully. + +=horroroso=, horrid, frightful. + +=hostilidad=, _f._, hostility. + +=hotel=, _m._, hotel, inn. + +=hoy=, to-day. + +=hubiera=; _see_ =haber=. + +=hubieran=; _see_ =haber=. + +=hubieses=; _see_ =haber=. + +=hubo=, there was. + +=hueso=, _m._, bone. + +=husped=, _m._, guest; + =casa de --=, boarding house. + +=huir=, to flee, escape. + +=humano=, human. + +=humeante=, smoking. + +=humedad=, _f._, humidity. + +=hmedo=, humid, moist. + +=humilde=, humble, modest. + +=humillacin=, _f._, humiliation. + +=humo=, _m._, smoke. + +=hundir=, to sink, crush, overwhelm. + + +I + +=iba=; _see_ =ir=. + +=iban=; _see_ =ir=. + +=idear=, to think, plan, to conceive an idea. + +=ido=, _pp._ of =ir=, to go. + +=iglesia=, _f._, church. + +=igual=, equal. + +=igualmente=, equally. + +=iluminar=, to illuminate, light, shine. + +=ilusin=, _f._, illusion. + +=impedir=, to impede, restrain. + +=imperioso=, imperious, haughty. + +=importar=, to be important, to matter. + +=impresionar=, to impress. + +=impulsar=, to impel. + +=impulso=, _m._, impulse. + +=incansable=, untiring. + +=incapaz=, incapable. + +=incesante=, incessant. + +=incitar=, to incite. + +=incomodar=, to incommode. + +=inconveniente=, _m._, inconvenience, trouble, objection. + +=incorporarse=, to sit up. + +=indeciso=, undecided, irresolute. + +=indefinidamente=, indefinitely. + +=indiferencia=, _f._, indifference. + +=indignado=, provoked, irritated. + +=indigno=, unworthy, undeserving. + +=indispuesto=, indisposed. + +=indulto=, _m._, pardon, forgiveness. + +=infame=, infamous, vile. + +=infancia=, _f._, infancy. + +=Infanta=, _f._, a princess of the royal blood. + +=infeliz=, unhappy, unfortunate. + +=nfimo=, lowest, vile. + +=infranqueable=, insurmountable. + +=infringir=, to infringe, violate. + +=infundir=, to infuse, inspire. + +=ingenioso=, ingenious. + +=ingenuo=, ingenuous, open, candid. + +=Inglaterra=, _f._, England. + +=ingrato=, ungrateful, unthankful. + +=inmediatamente=, immediately. + +=inmenso=, immense. + +=inmvil=, immovable. + +=inquieto=, restless, noisy, uneasy. + +=inquietud=, _f._, inquietude. + +=insinuante=, insinuating. + +=inspirar=, to inspire. + +=instar=, to urge, press. + +=instinto=, _m._, instinct. + +=institucin=, _f._, institution, establishment; + =las --es=, the powers. + +=instituto=, _m._, institute. + +=insufrible=, insufferable. + +=ntegro=, integral, entire. + +=intencionado=, inclined, disposed. + +=intento=, _m._, intent, purpose. + +=inters=, _m._, interest, concern. + +=interpretar=, to interpret, explain. + +=interrumpir=, to interrupt, hinder. + +=intervalo=, _m._, interval. + +=intervenir=, to intervene, assist. + +=intestino=, intestine, internal. + +=intimidad=, _f._, intimacy, friendship. + +=introducir=, to introduce, conduct, lead; + =--se=, to get in. + +=introdujo=; _see_ =introducir=. + +=intil=, useless. + +=invierno=, _m._, winter. + +=invitar=, to invite. + +=ir=, to go; + =irse=, to go away. + +=iracundo=, wrathful, furious. + +=irritar=, to irritate, provoke. + + +J + +=jabn=, _m._, soap. + +=jams=, never. + +=jardn=, _m._, garden. + +=Jerez=, a city of Spain. + +=jota=, _f._, a Spanish dance. + +=joven=, young. + +=juego=, _m._, game; + =-- de prendas=, game of forfeits. + +=juego=; _see_ =jugar=. + +=juez=, _m._, judge. + +=jugar=, to play. + +=juntar=, to join, acquire. + +=junto=, together. + +=junto a=, near. + +=jurar=, to swear. + +=justamente=, precisely, exactly. + +=justicia=, _f._, justice. + +=juventud=, _f._, youth. + +=juzgar=, to judge. + + +L + +=la=, _f._, _def. art._, the; + _per. pron._, her, it. + +=labio=, _m._, lip. + +=lado=, _m._, side. + +=ladrn=, _m._, thief. + +=lgrima=, _f._, tear. + +=lanzar=, to throw, heave. + +=largo=, long. + +=las=, _f._, _def. art._, _pl._, the. + +=lstima=, _f._, pity, grief, compassion. + +=lateral=, lateral, side. + +=later=, _v. n._, to beat. + +=lavadero=, _m._, washing place. + +=lavandera=, _f._, washer-woman. + +=lavar=, to wash, bathe. + +=le=, _per. pron._, him, to him, to her. + +=lechuguino=, dandy, foppish. + +=leer=, to read. + +=legua=, _f._, league. + +=lejano=, distant. + +=lejos=, far off. + +=lengua=, _f._, tongue, language. + +=lentamente=, slowly. + +=les=, _per. pron._, to them, them. + +=letra=, _f._, words of a song, hand-writing. + +=levantar=, to raise; + =--se=, to rise. + +=leve=, light (of weight). + +=levsimo=, very light. + +=leyendo=, _ger._; _see_ =leer=. + +=libre=, free. + +=lienzo=, _m._, linen, handkerchief. + +=ligar=, to tie, bind. + +=ligero=, light, slight. + +=lmite=, _m._, limit, bound. + +=limn=, _m._, lemon. + +=limosna=, _f._, alms. + +=limpio=, clean; + =en --=, clearly. + +=lindo=, fair, pretty, neat. + +=lnea=, _f._, line. + +=lo=, _per. pron._, it. + +=lobo=, _m._, wolf. + +=loco=, mad, crazy. + +=los=, _per. pron._, them; + _dem. pron._, those. + +=lucha=, _f._, struggle, contest. + +=luego=, then, afterwards; + =desde --=, at once, immediately. + +=lugar=, _m._, place; + =en -- de=, instead of. + +=lumbre=, _f._, fire. + +=luminoso=, luminous. + +=luz=, _f._, light. + + +Ll + +=llamar=, to call, knock at a door. + +=llanura=, _f._, plain. + +=llave=, _f._, key. + +=llegada=, _f._, arrival. + +=llegar=, to arrive. + +=llegue=; _see_ =llegar=. + +=lleno=, full, complete. + +=llevar=, to take, carry, wear. + +=llorar=, to cry, weep. + +=llover=, to rain. + +=lluvia=, _f._, rain. + +=lluvioso=, rainy. + + +M + +=madre=, _f._, mother. + +=madrugada=, _f._, morning (midnight to sunrise). + +=maestra=, _f._, mastery. + +=mal=, =malo=, bad, badly. + +=malagueo=, pertaining to Malaga. + +=maldito=, wicked, accursed. + +=malhechor=, _m._, malefactor, offender. + +=malo=, bad, wicked; + =estar --=, to be sick. + +=mam=, _f._, mamma. + +=mandar=, to send, order, command. + +=mandato=, _m._, mandate, precept. + +=manera=, _f._, manner, form; + =de toda --=, at any rate. + +=mana=, _f._, mania, habit. + +=manifestar=, to manifest, declare. + +=maniobra=, _f._, manoeuvre, handiwork. + +=mano=, _f._, hand. + +=manta=, _f._, a woolen blanket. + +=manto=, _m._, robe, mantle, cover. + +=maana=, to-morrow, morning; + =por la --=, in the morning. + +=Manzanares=, the river on which Madrid is situated. + +=mquina=, _f._, machine. + +=marcha=, _f._, march. + +=marchar=, to march, go; + =--se=, to go away. + +=marido=, _m._, husband. + +=marinero=, _m._, seaman, sailor. + +=mrmol=, _m._, marble. + +=martirio=, _m._, martyrdom. + +=mas=, but; + =ms=, more. + +=matar=, to kill. + +=matrimonio=, _m._, marriage. + +=mayo=, May. + +=mayor=, greater, larger. + +=mayora=, _f._, majority. + +=me=, _per. pron._, me, to me. + +=medalla=, _f._, medal. + +=medias=, =a --=, partly, by halves. + +=mdico=, _m._, physician. + +=medio=, half. + +=medio=, _m._, midst, middle. + +=meditar=, to meditate, think. + +=mejilla=, _f._, cheek. + +=mejor=, better; + =a lo --=, suddenly. + +=mendigo=, _m._, beggar. + +=menos=, less; + =por lo --= at least. + +=menosprecio=, _m._, contempt, scorn. + +=mente=, _f._, mind. + +=mentira=, _f._, mistake, error, lie. + +=menudo=, small; + =por --=, minutely; + =a --=, often; + =ms a --=, oftener. + +=merecer=, to deserve, merit. + +=merengue=, _m._, confection made of white of eggs and sugar. + +=mes=, _m._, month. + +=mesa=, _f._, table. + +=metlico=, metallic. + +=meter=, to place, put. + +=mezclar=, to mix, unite. + +=mi=, _pl._ =mis=, my. + +=miedo=, _m._, fear, dread. + +=miembro=, _m._, member, limb. + +=mientras=, while, meanwhile. + +=mil=, thousand. + +=milagro=, _m._, miracle, wonder. + +=millar=, _m._, thousand. + +=milln=, _m._, million. + +=mmica=, _f._, gesture. + +=ministerio=, _m._, ministry. + +=ministro=, _m._, minister. + +=minuciosamente=, minutely, exactly. + +=mo=, mine. + +=mirada=, _f._, glance, look. + +=mirar=, to look, look at; + =-- a=, to look towards. + +=misa=, _f._, mass. + +=miserable=, wretched, miserable. + +=miseria=, _f._, misery. + +=misericordia=, _f._, mercy. + +=misericordioso=, pious, merciful. + +=msero=, _m._, miserable one. + +=mismo=, same, similar; + =lo --=, the same thing; + =por lo --=, therefore, consequently. + +=misterioso=, mysterious. + +=modo=, _m._, mode, manner; + =de ese --=, in that way; + =de qu --=, how. + +=mojadura=, _f._, wetting. + +=mojar=, to wet. + +=molestar=, to trouble, annoy. + +=momentneamente=, momentarily. + +=momento=, _m._, moment. + +=moneda=, _f._, money, coin. + +=mono=, pretty, nice. + +=morada=, _f._, residence, dwelling. + +=morar=, to reside, dwell. + +=morenito=, _dim._ of =moreno=. + +=moreno=, brown, swarthy. + +=mortfero=, fatal. + +=mostrar=, to show. + +=motivo=, _m._, motive, reason. + +=mover=, to move, excite. + +=movimiento=, _m._, movement, motion. + +=muchacho=, _m._, boy. + +=muchedumbre=, _f._, multitude. + +=muchsimo=, very much. + +=mucho=, much, great deal of. + +=muchos=, many. + +=mudo=, silent, mute. + +=mueca=, _f._, grimace, grin. + +=muero=, _from_ =morir=, to die. + +=muerte=, _f._, death. + +=muerto=, _pp._ of =morir=, to die. + +=muestra=, _f._, show. + +=mujer=, _f._, woman, wife. + +=mullido=, soft, spongy. + +=multitud=, _f._, multitude. + +=mundo=, _m._, world; + =todo el --=, everybody. + +=mueca=, _f._, doll. + +=muri=, _from_ =morir=, to die. + +=murmurar=, to murmur. + +=museo=, _m._, museum. + +=msica=, _f._, music. + +=msico=, _m._, musician; + =-- mayor=, chief musician. + +=muy=, very. + + +N + +=nacarado=, of pearl color. + +=nacer=, to be born. + +=nacimiento=, _m._, birth. + +=naciste=; _see_ =nacer=. + +=nada=, nothing, not at all. + +=nadie=, nobody. + +=naricita=, _f._, little nose. + +=narrar=, to narrate. + +=nave=, _f._, nave. + +=necesidad=, _f._, necessity. + +=necesitar=, to want, need. + +=necio=, foolish, stupid. + +=negarse=, to refuse. + +=negocio=, _m._, business. + +=negro=, black. + +=nervioso=, nervous. + +=nevar=, to snow. + +=ni=, neither, nor; + =-- mucho menos=, far from it. + +=nieve=, _f._, snow. + +=ninguno=, none, no, not any. + +=nia=, _f._, girl. + +=niera=, _f._, nurse. + +=niez=, _f._, childhood. + +=nio=, _m._, child, boy. + +=ntido=, bright, shining. + +=no=, no, not. + +=noche=, _f._, night; + =de --=, by night; + =por la --=, at night. + +=nombre=, _m._, name. + +=nonada=, _f._, trifle. + +=nos=, _per. pron._, us, to us. + +=nosotros-as=, we. + +=nota=, _f._, note, mark. + +=notable=, remarkable. + +=notar=, to note, observe. + +=noticia=, _f._, notice, information, news. + +=novedad=, _f._, novelty, newness. + +=noviembre=, _m._, November. + +=novio=, _m._, sweetheart, bride-groom. + +=nube=, _f._, cloud. + +=nudo=, _m._, knot. + +=nuestro=, _per. pron._, our. + +=nuevo=, new; + =de --=, again. + +=nmero=, _m._, number. + +=nunca=, never; + =casi --=, hardly ever. + + +O + +=o=, or, either. + +=obedecer=, to obey. + +=obelisco=, _m._, obelisk. + +=obligar=, to oblige, compel. + +=obra=, _f._, work. + +=obsequio=, =en -- de=, out of respect to. + +=obstante=, =no --=, notwithstanding. + +=obtener=, to obtain. + +=obtuvo=; _see_ =obtener=. + +=ocasin=, _f._, occasion, opportunity. + +=ocho=, eight. + +=ocultar=, to hide, conceal. + +=oculto=, hidden, concealed. + +=ocurrir=, to occur, happen. + +=ofender=, to offend. + +=ofrecer=, to offer, present. + +=o=; _see_ =or=. + +=odo=, _pp._ of =or=; + _n. m._, ear. + +=or=, to hear. + +=ojo=, _m._, eye. + +=ole!= come. + +=olor=, _m._, odor. + +=once=, eleven; + =las --=, eleven o'clock. + +=opaco=, opaque, gloomy. + +=oponer=, to oppose, object to. + +=oportuno=, opportune, convenient. + +=oprimir=, to oppress. + +=oprobio=, _m._, opprobrium, shame. + +=oracin=, _f._, oration, prayer. + +=orador=, _m._, orator. + +=orden=, _m._, order, command. + +=oreja=, _f._, ear. + +=organista=, organist. + +=rgano=, _m._, organ. + +=oro=, _m._, gold. + +=os=, _per. pron._, you, to you. + +=osar=, to dare, venture. + +=oscuro=, dark. + +=oscuridad=, _f._, obscurity, darkness. + +=otoo=, _m._, autumn. + +=otorgar=, to grant, concede. + +=otro=, other. + +=oye=; _see_ =or=. + +=oyera=, =oyese=, =oyeron=, =oy=; _see_ =or=. + + +P + +=padecer=, to suffer. + +=padre=, _m._, father. + +=pagar=, to pay. + +=pague=; _see_ =pagar=. + +=pas=, _m._, country, land. + +=paja=, _f._, straw. + +=pjaro=, _m._, bird. + +=palabra=, _f._, word. + +=palacio=, _m._, palace. + +=plido=, pallid, pale. + +=palmo=, _m._, handbreadth; + =-- a --=, inch by inch. + +=pan=, _m._, bread. + +=panecillo=, _m._, roll of bread. + +=pantalones=, _m._, pantaloons. + +=pauelo=, _m._, handkerchief. + +=papel=, _m._, paper. + +=par=, =de -- en --=, wide open. + +=para=, for, to, in order to; + =-- que=, in order that. + +=paradero=, _m._, stopping place. + +=paraguas=, _m._, umbrella. + +=paraso=, _m._, paradise, highest floor of a theatre. + +=paraje=, _m._, place, residence. + +=parangn=, =en -- con=, in comparison with. + +=parar=, to stop. + +=parecer=, to appear, seem; + =al --=, apparently. + +=parecido a=, similar to. + +=pared=, _f._, wall. + +=parentesco=, _m._, kindred, relationship. + +=pariente=, _m._, relative. + +=prroco=, _m._, rector. + +=parroquial=, parochial. + +=parroquiano=, _m._, customer. + +=parte=, _f._, part, place; + =de -- de=, by order of; + =en todas --=, =por todas --=, everywhere. + +=participar=, to partake, inform. + +=partida=, _f._, parcel, lot. + +=partir=, to start, set out; + to pull apart. + +=pasada=, _f._, trick. + +=pasaje=, _m._, passage, way. + +=pasar=, to pass. + +=pasear=, to walk. + +=paseo=, _m._, walk, public place for walking; + =salir a --=, to go out for a walk. + +=paso=, _m._, step; + =a -- largo=, at a lively rate. + +=paterno=, paternal. + +=patbulo=, _m._, gallows. + +=patraa=, _f._, fictitious account. + +=patrona=, _f._, landlady. + +=pausa=, _f._, pause. + +=pausado=, slow. + +=pavoroso=, awful. + +=paz=, _f._, peace. + +=pecador=, _m._, sinner. + +=pecho=, _m._, breast. + +=pedazo=, _m._, piece, bit. + +=pedir=, to ask, solicit. + +=pegar=, to beat. + +=pelear=, to fight, quarrel. + +=peligro=, _m._, danger, risk. + +=peligroso=, dangerous. + +=pelo=, _m._, hair. + +=pelota=, _f._, ball. + +=pena=, _f._, pain, trouble, penalty. + +=pendiente=, clinging, hanging. + +=pensamiento=, _m._, thought. + +=pensar=, to think. + +=peor=, worse. + +=pequeo=, small. + +=percibir=, to perceive. + +=perder=, to lose. + +=perdidamente=, desperately. + +=perdn=, _m._, pardon, forgiveness. + +=prfido=, perfidious. + +=perfil=, _m._, profile, contour. + +=perfrasis=, _f._, paraphrase. + +=peridico=, _m._, newspaper. + +=permanecer=, to remain. + +=permitir=, to permit. + +=pero=, but. + +=perro=, _m._, dog; + =-- grande=, a small coin. + +=persuadir=, to persuade. + +=perseguir=, to pursue, persecute. + +=persona=, _f._, person. + +=personificar=, to personify. + +=perspectiva=, _f._, view. + +=pertenecer=, to belong, appertain. + +=pesar=, _m._, sorrow, concern; + =a -- de=, in spite of. + +=pesaroso=, sorrowful. + +=peseta=, _f._, a coin worth about twenty cents. + +=petenera=, _f._, ditty, lively tune. + +=petrificar=, to petrify. + +=pianista=, pianist. + +=pin pianito=, slowly, gently. + +=pidiendo=, _ger._; _see_ =pedir=. + +=pie=, _m._, foot. + +=piedad=, _f._, piety, pity. + +=piensa=; _see_ =pensar=. + +=piense=; _see_ =pensar=. + +=pierna=, _f._, leg. + +=pieza=, _f._, piece, room. + +=pilar=, _m._, pillar, column. + +=pintura=, _f._, painting, picture. + +=po campo=, a children's game. + +=piso=, _m._, floor, story (of a house). + +=placer=, _m._, pleasure. + +=plata=, _f._, silver. + +=plaza=, _f._, square, place. + +=plegaria=, _f._, prayer. + +=poblacin=, _f._, population, town. + +=poblar=, to populate, fill. + +=pobre=, poor. + +=pobrecilla=, _f._, poor little girl. + +=poco=, little; + =-- a --=, little by little. + +=pocos=, few. + +=poder=, to be able; + =no -- menos de=, not to be able to help. + +=poderoso=, powerful. + +=podramos=; + =see= =poder=. + +=poeta=, _m._, poet. + +=polica=, _f._, police force. + +=poltico=, political. + +=polo=, _m._, popular song of Andalusia. + +=polvorilla=, _f._, lively, brisk. + +=poner=, to place, put; + =ponerse=, to put on; + =ponerse a=, to begin to. + +=ponga=; _see_ =poner=. + +=pongas=; _see_ =poner=. + +=poniendo=, _ger._; _see_ =poner=. + +=por=, for, by, through. + +=porcin=, _f._, part; + =una -- de=, several. + +=pormenores=, _m._, details. + +=porque=, because, why. + +=portador=, _m._, bearer, carrier. + +=portal=, _m._, porch, entry. + +=portero=, _m._, porter. + +=portezuela=, _f._, little door. + +=porvenir=, _m._, future. + +=posada=, _f._, inn, tavern. + +=poseer=, to possess. + +=postrero=, last. + +=postura=, _f._, posture, position. + +=precioso=, precious, pleasant, gay. + +=precisado=, obliged. + +=precisin=, _f._, precision, necessity. + +=preciso=, necessary, precise; + =lo --=, the necessary amount. + +=predileccin=, _f._, predilection. + +=preferencia=, _f._, preference. + +=pregonero=, _m._, crier. + +=pregunta=, _f._, question. + +=preguntar=, to ask, inquire. + +=prenda=, _f._, pledge; + =juego de --=, game of forfeits. + +=preocupar=, to preoccupy. + +=presenciar=, to witness. + +=presentar=, to present. + +=preservar=, to preserve. + +=preso=, _m._, prisoner. + +=prestar=, to lend. + +=presumir=, to presume. + +=pretender=, to solicit. + +=prevencin=, _f._, police station. + +=primer=, =primero=, first. + +=primo=, _m._, cousin. + +=principio=, _m._, beginning; + =al --=, at first. + +=prisa=, _f._, haste; + =de --=, quickly; + =a toda --=, with all haste. + +=privar=, to deprive. + +=probar=, to taste. + +=proceder=, to proceed. + +=procurar=, to procure, try. + +=producir=, to produce. + +=proferir=, to utter. + +=proftico=, prophetic. + +=profundo=, profound, deep. + +=prohibir=, to prohibit, forbid. + +=proyectil=, _m._, projectile. + +=prolongar=, to prolong. + +=prometer=, to promise. + +=pronombre=, _m._, pronoun. + +=pronto=, quick, soon; + =de --=, suddenly. + +=pronunciar=, to pronounce, utter. + +=propiamente=, properly. + +=proponer=, to propose, resolve. + +=proporcionar=, to proportion, adjust. + +=propsito=, _m._, purpose, design. + +=propuso=; _see_ =proponer=. + +=protectora=, _f._, protectress. + +=provisto=, _pp._, provided. + +=prximo=, next. + +=proyecto=, _m._, project, scheme. + +=pblico=, public. + +=pude=; _see_ =poder=. + +=pudiera=; _see_ =poder=. + +=pudiese=; _see_ =poder=. + +=pudo=; _see_ =poder=. + +=pueblo=, _m._, people, town. + +=puede=; _see_ =poder=. + +=puedo=; _see_ =poder=. + +=puerta=, _f._, gate, door. + +=pues=, since, for, then. + +=puesto=, _pp._ of =poner=. + +=pulmona=, _f._, pneumonia. + +=pulverizar=, to pulverize. + +=punta=, _f._, point. + +=punto=, _m._, point of time or space. + +=pupila=, _f._, pupil, eyeball. + +=pupilo=, _m._, pupil. + +=pureza=, _f._, purity, innocence. + +=puse=; _see_ =poner=. + +=pusieran=; _see_ =poner=. + +=pusieron=; _see_ =poner=. + +=puso=; _see_ =poner=. + + +Q + +=que=, _rel. pron._, that, which; + =qu?= what? + =a que=, in order that. + +=que=, _conj._, that, for. + +=quedar=, to stay, stop. + +=quemar=, to burn. + +=quepe=, _from_ =caber=, to be contained in. (An incorrect form for the + _3d per. pres. indicative_.) + +=querer=, to wish, want, like, love. + +=querr=; _see_ =querer=. + +=querrs=; _see_ =querer=. + +=quien=, who; + =quin?= who? + +=quiera=; _see_ =querer=. + +=quiere=; _see_ =querer=. + +=quiero=; _see_ =querer=. + +=quimera=, _f._, chimera, fancy. + +=quince=, fifteen. + +=quise=; _see_ =querer=. + +=quisiera=; _see_ =querer=. + +=quisieron=; _see_ =querer=. + +=quiso=; _see_ =querer=. + +=quitar=, to take away, deprive. + + +R + +=rabia=, rage, fury. + +=radical=, _m._, name of a political party. + +=rfaga=, _f._, gust, blast. + +=rama=, _f._, branch (of a tree). + +=raso=, _m._, satin. + +=rastra=, =a la --=, dragging along. + +=rato=, _m._, short time; + =al poco --=, after a little while; + =a ratos=, from time to time, occasionally. + +=rayar=, to mark with lines. + +=razn=, _f._, reason; + =tener --=, to be right. + +=real=, real, royal. + +=real=, _m._, a small coin. + +=realmente=, really, actually. + +=rebaja=, _f._, rebate, reduction. + +=rebajar=, to abate, lessen. + +=rebao=, _m._, flock. + +=rebosar=, to overflow, display. + +=rebozo=, _m._, simulation. + +=rechazar=, to repel, refuse. + +=rechinar=, to creak, grate. + +=recibir=, to receive. + +=recobrar=, to recover, gain. + +=recodo=, =jugar los --s limpios=, to make a certain stroke in the play + of billiards. + +=recoger=, to gather, collect. + +=recogido=, secluded, retired. + +=Recoletos=, one of the principal streets of Madrid. + +=reconocer=, to recognize. + +=recordar=, to remind, relate. + +=recorrer=, to run over, to examine. + +=recriminar=, to recriminate. + +=recuerdo=, _m._, remembrance, souvenir. + +=recuerdo=, I remember. + +=redactor=, _m._, editor. + +=reducir=, to reduce. + +=redujeron=; _see_ =reducir=. + +=reemplazar=, to replace, restore. + +=refaccin=, _f._, refreshment. + +=referente=, referring. + +=referir=, to refer, relate. + +=refinado=, refined, artful. + +=reflexionar=, to reflect, consider. + +=reforma=, _f._, reform, correction. + +=refrescar=, to refresh, cool. + +=registrador=, _m._, registrar, recorder. + +=registro=, _m._, register. + +=regocijo=, _m._, joy, pleasure. + +=regular=, moderate, ordinary. + +=reina=, _f._, queen. + +=rerse=, to laugh. + +=reja=, _f._, iron grate of a window. + +=relatar=, to relate, report. + +=relato=, _m._, narration, recital. + +=reloj=, _m._, watch, clock. + +=remediar=, to remedy, support. + +=remendar=, to mend, patch. + +=remitir=, to remit, transmit. + +=remordimiento=, _m._, remorse. + +=renunciar=, to renounce, resign. + +=reo=, _m._, criminal, culprit. + +=reparar en=, to take notice of. + +=repentinamente=, suddenly. + +=repetir=, to repeat. + +=repique=, _m._, chime, ring, peal of bells. + +=replicar=, to reply. + +=reponer=, to replace, recover health. + +=reposar=, to repose, rest. + +=reproducir=, to reproduce. + +=reprodujesen=; _see_ =reproducir=. + +=repuesto=; _see_ =reponer=. + +=repuso=; _see_ =reponer=. + +=requiebro=, _m._, endearing word, love-tale. + +=resaltar=, to rebound. + +=resbalar=, to slip, slide. + +=residenciar=, to call to account. + +=residir=, to reside. + +=resignar=, to resign. + +=resolver=, to resolve, decide. + +=resonar=, to resound. + +=resoplido=, _m._, continued audible breathing. + +=respetable=, respectable. + +=respetar=, to respect. + +=respetuosamente=, respectfully. + +=respirar=, to breathe. + +=resplandecer=, to glisten, shine. + +=responder=, to answer, respond. + +=respuesta=, _f._, answer, response. + +=restante=, _m._, remainder. + +=resueltamente=, resolutely. + +=resuelto=, resolved. + +=resultado=, _m._, result, issue. + +=resultar=, to result, proceed from. + +=retardar=, to retard, delay. + +=retener=, to retain, preserve. + +=retirarse=, to withdraw, retire. + +=Retiro=, a public park in Madrid. + +=retribuir=, to recompense. + +=retroceder=, to fall back, retrocede. + +=reunir=, to unite, reconcile. + +=revistero=, _m._, reviewer, writer. + +=revocar=, to revoke, repeal. + +=revolcarse=, to wallow. + +=revolotear=, to flutter, jump around. + +=revoqu=; _see_ =revocar=. + +=rey=, _m._, king. + +=rezar=, to pray. + +=ridculo=, _m._, ridicule. + +=re=; _see_ =rerse=. + +=riendo=, _ger._; _see_ =rer=. + +=riesgo=, _m._, danger, risk. + +=rincn=, _m._, corner. + +=riqueza=, _f._, riches, wealth. + +=risa=, _f._, laugh. + +=risueo=, smiling, pleasing. + +=ritmo=, _m._, rhyme, rhythm. + +=rizar=, to curl. + +=rizoso=, curly. + +=robar=, to rob, steal. + +=rodar=, to roll, wander about. + +=rodear=, to surround. + +=rodeo=, _m._, circumlocution. + +=rodilla=, _f._, knee; + =de --s=, on the knees. + +=rogar=, to pray, entreat, ask. + +=romanza=, _f._, romance. + +=romper=, to break. + +=roncar=, to snore. + +=ropa=, _f._, cloth, clothing. + +=rosada=, rosy. + +=rostro=, _m._, face, countenance. + +=roto=, _pp._ of =romper=. + +=rotundamente=, explicitly. + +=rubio=, red, fair, ruddy. + +=ruborizarse=, to blush. + +=rudo=, rude, rough. + +=ruido=, _m._, noise. + +=ruleta=, _f._, roulette. + +=rumor=, _m._, report, rumor. + + +S + +=sbado=, _m._, Saturday. + +=sbana=, _f._, sheet. + +=saber=, to know, know how, be able, to taste. + +=saborear=, to enjoy. + +=sabra=; _see_ =saber=. + +=sacar=, to draw, choose; + =-- en limpio=, to bring out clearly. + +=sacerdote=, _m._, priest. + +=saco=, _m._, sack, bag. + +=sacudir=, to shake, jerk. + +=sagrado=, sacred, holy. + +=sala=, _f._, hall, large room. + +=saldra=; _see_ =salir=. + +=salgo=; _see_ =salir=. + +=salida=, _f._, departure, start. + +=salir=, to depart, set out, go out. + +=saln=, _m._, saloon, large hall. + +=salpicar=, to bespatter, intersperse. + +=salto=, _m._, leap, jump. + +=salud=, _f,_, health. + +=saludable=, salutary, healthful. + +=saludar=, to greet, salute. + +=saludo=, _m._, salute. + +=Salve=, _f._, prayer to the Virgin Mary. + +=sangre=, _f._, blood; + =-- fra=, sang-froid. + +=santsimo=, most holy. + +=santo=, _m._, saint. + +=satisfecho=, satisfied, content. + +=se=, _refl. pron._, himself, herself, itself, themselves. + +=s=, I know. + +=sea=; _see_ =ser=. + +=seamos=; _see_ =ser=. + +=seas=; _see_ =ser=. + +=secar=, to dry. + +=secreto=, _m._, secret. + +=sedera=, _f._, silk cloth. + +=seguida=, =en --=, immediately. + +=seguimiento=, _m._, pursuit. + +=seguir=, to follow, pursue. + +=segn=, according to. + +=segundo=, second. + +=seguridad=, _f._, security. + +=seguro=, sure, safe. + +=seis=, six. + +=semblante=, _m._, face, aspect. + +=semejante=, similar, like. + +=sencillo=, plain, simple, artless. + +=seno=, _m._, breast, bosom. + +=sentar=, to seat, fit, suit. + +=sentarse=, to sit down. + +=sentido=, _m._, sense. + +=sentimiento=, _m._, sentiment, grief, pain, feeling. + +=sentir=, to feel, perceive, hear; regret, be sorry. + +=sea=, _f._, sign, signal. + +=seas=, _f._, house address (street and number). + +=sealar=, to appoint, name, fix. + +=seor=, _m._, sir, gentleman. + +=seora=, _f._, lady, madam. + +=seorito=, _m._, young gentleman. + +=seque=; _see_ =secar=. + +=ser=, to be. + +=ser=, _m._, being. + +=serenidad=, _f._, serenity, mildness. + +=sereno=, serene, clear. + +=sereno=, _m._, watchman. + +=serie=, _f._, series, order. + +=serio=, serious, grave. + +=servir=, to serve. + +=sevillana=, of or from Seville. + +=si=, if, why; + =un -- es no es=, a trifle. + +=s=, yes. + +=sido=; _see_ =ser=. + +=siempre=, always; + =para --=, forever. + +=siendo=, _ger._; _see_ =ser=. + +=siento=; _see_ =sentir=. + +=sietemesino=, foppish, dandy. + +=siete y media=, game of cards. + +=significativo=, expressive. + +=sigo=; _see_ =seguir=. + +=siguiente=, following. + +=siguiese=; _see_ =seguir=. + +=sigui=; _see_ =seguir=. + +=silencioso=, silent, solitary. + +=silla=, _f._, chair, seat. + +=silogismo=, _m._, syllogism. + +=smil=, _m._, simile, comparison. + +=simn=, _m._, hackney-coach. + +=simptico=, attractive, charming, good-natured, sympathetic. + +=sin=, without. + +=sinnmero=, _m._, a numberless quantity. + +=sino=, but, if, except, if not. + +=sintiese=; _see_ =sentir=. + +=sinti=; _see_ =sentir=. + +=siquiera=, at least; + =ni --=, not even. + +=sirve=; _see_ =servir=. + +=sirvieron=; _see_ =servir=. + +=sistema=, _m._, system. + +=sitio=, _m._, place. + +=situar=, to situate. + +=soberbio=, proud, superb, sublime. + +=sobre=, over, above, on; + =-- todo=, especially. + +=sobresalto=, _m._, dread, fear. + +=sobrino=, _m._, nephew. + +=socorrer=, to succor, aid, help. + +=socorro=, _m._, support, help. + +=sofocar=, to suffocate, harass, oppress. + +=sol=, _m._, sun. + +=solamente=, only. + +=soldado=, _m._, soldier. + +=soledad=, _f._, solitude. + +=soler=, to be accustomed, used to. + +=solicitar=, to solicit, urge. + +=slido=, solid, firm. + +=solitario=, solitary, lonely. + +=solo=, alone, single. + +=slo=, only. + +=sollozar=, to sob. + +=soltar=, to unloose. + +=sombra=, _f._, shade, shadow. + +=sombrero=, _m._, hat; + =-- de copa=, hat with a high crown. + +=sombro=, gloomy, sombre. + +=somos=; _see_ =ser=. + +=son=; _see_ =ser=. + +=son=, _m._, sound, tone, mode. + +=sonar=, to sound. + +=sonata=, _f._, a musical composition. + +=sonoro=, sonorous, pleasing. + +=sonrer=, to smile. + +=sonrisa=, _f._, smile. + +=sonrosado=, rosy. + +=soar con=, to dream of. + +=soplo=, _m._, blowing, gust, wave. + +=soportar=, to support, suffer, tolerate. + +=sorprender=, to surprise. + +=sorpresa=, _f._, surprise. + +=sosegadamente=, quietly, calmly. + +=sosiego=, _m._, calmness. + +=sospechar=, to suspect, mistrust. + +=sostn=, _m._, support. + +=sostener=, to sustain, bear. + +=sostenga=; _see_ =sostener=. + +=sostuvo=; _see_ =sostener=. + +=soy=; _see_ =ser=. + +=su=, _pron._, his, her, your, its, their. + +=suavemente=, gently, softly. + +=subir=, to mount, ascend, bring up, go up. + +=suceder=, to succeed, happen. + +=suceso=, _m._, affair, success. + +=sucio=, dirty. + +=suelo=, _m._, ground, floor. + +=suelto=, loose, flowing. + +=sueo=, _m._, sleep. + +=suerte=, _f._, fortune, luck, manner; + =de -- que=, so that; + =de esta --=, in this way; + =de tal -- que=, in such a manner that. + +=suicidio=, _m._, suicide. + +=suizo=, Swiss. + +=sujetar=, to subject, reduce. + +=sumamente=, extremely, highly. + +=sumido=, submerged. + +=sumir=, to sink, submerge. + +=supiera=; _see_ =suponer=. + +=supiese=; _see_ =suponer=. + +=splica=, _f._, request, petition. + +=supo=; _see_ =saber=. + +=suponer=, to suppose, surmise. + +=supremo=, supreme, highest. + +=suspenso=, amazed, suspended. + +=sustituto=, _m._, substitute. + +=susto=, _m._, fright. + +=suyo=, _pron._, his, hers, yours, theirs, its. + + +T + +=taberna=, _f._, tavern. + +=tablado=, _m._, scaffold. + +=tal=, _pl._ =tales=, such, so, as; + =-- vez=, perhaps. + +=tal vez que otra=, sometimes, occasionally. + +=talento=, _m._, talent, genius. + +=tambin=, also, likewise. + +=tampoco=, neither. + +=tan=, so, so much, as well, as much. + +=tanto=, so, so much, as much; + =un --=, a little while. + +=taido=, _m._, sound, clang. + +=tapa=, _f._, lid, cover. + +=tapar=, to cover, stop up. + +=tararear=, to sing a song using certain syllables instead of the proper + words. + +=tardar=, to delay; + =-- en=, to be long in. + +=tarde=, _f._, afternoon, evening. + +=tarde=, late; + =ms --=, later. + +=taza=, _f._, cup. + +=t=, _m._, tea. + +=teatro=, _m._, theatre. + +=tecla=, _f._, piano key. + +=teclado=, _m._, keyboard of piano or similar instrument. + +=tejado=, _m._, roof. + +=teln=, _m._, curtain (theatrical). + +=temblar=, to tremble, shake. + +=temblor=, _m._, trembling. + +=tembloroso=, tremulous. + +=temer=, to fear. + +=temor=, _m._, fear. + +=temperamento=, _m._, temperament, temper. + +=templado=, temperate, warm. + +=templo=, _m._, temple. + +=temprano=, early, soon. + +=tenazmente=, tenaciously. + +=tener=, to have, hold, possess. + +=tenga=; _see_ =tener=. + +=tengo=; _see_ =tener=. + +=tenor=, _m._, tenor (of music). + +=teora=, _f._, theory. + +=tercero=, third. + +=terciopelo=, _m._, velvet. + +=terminar=, to end, finish. + +=terneza=, _f._, tenderness, affection. + +=terreno=, _m._, land, ground. + +=tertulia=, _f._, club, circle, evening party. + +=ti=, _per. pron._, thee. + +=ta=, _f._, aunt. + +=tibio=, warm. + +=tiempo=, _m._, time, weather. + +=tiene=; _see_ =tener=. + +=tierno=, tender, soft. + +=tierra=, _f._, earth, land, ground. + +=tiniebla=, _f._, darkness. + +=to=, _m._, uncle. + +=tito=, _m._, _from_ =to=. + +=tiple=, one who sings soprano. + +=tirar=, to throw, cast, draw. + +=tiroteo=, _m._, shooting at random. + +=tobillo=, _m._, ankle. + +=tocar=, to touch, play a musical instrument. + +=todava=, yet, still. + +=todo=, all, every. + +=tolerar=, to tolerate, suffer. + +=toma!= come. + +=tomar=, to take, seize. + +=tomo=, _m._, volume. + +=tono=, _m._, tone. + +=tontera=, _f._, foolishness, nonsense. + +=toque=; _see_ =tocar=. + +=toques=; _see_ =tocar=. + +=toque=, _m._, touch, ringing, signal. + +=torcer=, to twist, turn. + +=tormento=, _m._, pain, anguish, torture. + +=tornar=, to return, repeat. + +=torno=, =en -- de=, around; + =en -- mo=, around me. + +=torpemente=, slowly. + +=torrecilla=, _f._, small tower. + +=toser=, to cough. + +=trabajar=, to work, labor. + +=trabajo=, _m._, work, labor. + +=trabar=, to unite, seize; to form, take place. + +=traducir=, to translate, manifest. + +=traer=, to bring, carry. + +=traficar=, to traffic, trade. + +=traicin=, _f._, treason; + =a --=, treacherously. + +=trajese=; _see_ =traer=. + +=trajo=; _see_ =traer=. + +=tranquilo=, tranquil, calm. + +=transcurrir=, to elapse. + +=transente=, _m._, passerby. + +=trasformar=, to transform. + +=trasladar=, to move, transport. + +=trasparente=, transparent, clear. + +=tratar=, to treat, discuss, try; + =--se de=, to be acquainted with; + =-- de t=, to address by thou. + +=travs=, =al -- de=, across, through. + +=trece=, thirteen. + +=treinta=, thirty. + +=tren=, _m._, train. + +=trenza=, _f._, curl. + +=tres=, three. + +=tresillo=, _m._, game of cards. + +=treta=, _f._, trick, artifice. + +=trigueo=, swarthy, brownish. + +=triste=, sad, gloomy. + +=tristeza=, _f._, grief, sorrow, sadness. + +=tropel=, _m._, crowd, confusion. + +=tropezar=, to stumble; + =-- con=, to meet. + +=trozo=, _m._, piece, selection. + +=tunante=, _m._, idler, rake. + +=tnica=, _f._, tunic. + +=tupido=, compressed. + +=turbacin=, _f._, perturbation, confusion. + +=turbar=, to disturb, alarm. + +=tuvieron=; _see_ =tener=. + +=tuviese=; _see_ =tener=. + +=tuvo=; _see_ =tener=. + + +U + +=u=, _used in the place of_ =o= _to avoid cacophony_ (_before_ =o= _or_ + =ho=). + +=ultimar=, to finish. + +=ltimo=, last; + =por --=, finally. + +=nicamente=, only, simply. + +=nico=, single, sole, only; + =lo --=, the only thing. + +=unos=, one; + =unos=, some. + +=usar=, to use. + +=uso=, _m._, use. + +=usted=, _pl._ =ustedes=, you. + +=utilizar=, to utilize. + + +V + +=va=; _see_ =ir=. + +=vacilar=, to vacillate, wander. + +=vagar=, to wander, loiter. + +=vago=, vague, restless. + +=Valencia=, a city of Spain. + +=valer=, to be worth. + +=valga=; _see_ =valer=. + +=valor=, _m._, value, courage, valor. + +=vamos=; _see_ =ir=. + +=vamos!= come. + +=van=; _see_ =ir=. + +=vano=, vain. + +=vapor=, _m._, vapor, steam, breath. + +=vaporoso=, vaporous. + +=vario=, various, different, several. + +=varn=, _m._, man. + +=vas=; _see_ =ir=. + +=vaso=, _m._, tumbler, glass. + +=vaya=; _see_ =ir=. + +=vaya!= indeed, really. + +=ve=; _see_ =ir=. + +=veces=, _pl._ of =vez=; + =a --=, sometimes. + +=vecino=, _m._, neighbor. + +=veintinueve=, twenty-nine. + +=velar=, to watch, guard. + +=velo=, _m._, veil. + +=velozmente=, swiftly. + +=ven=; _see_ =venir=. + +=vencer=, to conquer, subdue. + +=vender=, to sell. + +=vengan=; _see_ =venir=. + +=venid=; _see_ =venir=. + +=venida=, _f._, arrival. + +=venir=, to come. + +=ventana=, _f._, window. + +=ventanilla=, _f. dim._, little window. + +=ventura=, _f._, luck, fortune. + +=ver=, to see; + =a --!= see here, let's see. + +=veras=, =de --=, indeed, really. + +=verdad=, _f._, truth. + +=verdad?= is it not true? + +=verdaderamente=, truly, in fact. + +=verde=, green. + +=verdugo=, _m._, hangman, executioner. + +=vergonzoso=, bashful, shamefaced. + +=vergenza=, _f._, shame, bashfulness. + +=verja=, _f._, iron grating. + +=verso=, _m._, verse. + +=verter=, to shed, publish. + +=vestir=, to clothe, dress. + +=vestos=, dress yourselves. + +=vestido=, _m._, dress, clothes. + +=vez=, _f._, time, turn; + =en -- de=, instead of; + =a la --=, successively, in turn; + =de -- en cuando=, from time to time. + +=vi=, I saw. + +=va=, _f._, way, road. + +=vianda=, _f._, food, viands. + +=vibrar=, to vibrate. + +=vctima=, _f._, victim, sacrifice. + +=vida=, _f._, life. + +=vidrio=, _m._, glass. + +=viejo=, old. + +=viene=; _see_ =venir=. + +=viendo=, _ger._; _see_ =ver=. + +=viera=; _see_ =ver=. + +=viernes=, _m._, Friday. + +=viese=; _see_ =ver=. + +=vil=, mean, infamous. + +=villa=, _f._, town, city. + +=vine=; _see_ =venir=. + +=viniendo=, _ger._; _see_ =venir=. + +=viniesen=; _see_ =venir=. + +=vino=, _m._, wine. + +=vino=; _see_ =venir=. + +=vio=; _see_ =ver=. + +=virgen=, _f._, virgin. + +=virtud=, _f._, virtue, power, force. + +=visita=, _f._, visit. + +=vista=, _f._, view, sight. + +=vspera=, _f._, vesper. + +=vstase usted=, dress yourself. + +=visto=, _pp._ of =ver=, seen. + +=vivamente=, vividly. + +=viveza=, _f._, liveliness, vigor. + +=vivir=, to live. + +=vivo=, alive, bright, lively. + +=volandas=, =en --=, in the air. + +=volar=, to fly. + +=volubilidad=, _f._, volubility, fluency. + +=voluntad=, _f._, will, determination. + +=voluptuosidad=, _f._, voluptuousness. + +=volver=, to return, restore, give back. + +=volver a= (_followed by an infinitive_), to do again the action + expressed by the infinitive. + +=volver atrs=, to turn back, back out. + +=voy=; _see_ =ir=. + +=voz=, _f._, voice. + +=vuelta=, _f._, return. + +=vuelto=, _pp._ of =volver=. + +=vulgar=, common, ordinary. + + +Y + +=y=, and. + +=ya=, already, now; + =ya lo creo=, indeed; + =ya no=, no longer. + +=ya que=, since. + +=yo=, I. + + +Z + +=zahurda=, _f._, small miserable house, hut. + +=zarzuela=, _f._, dramatic composition interspersed with music. + +=zas=, used to express the sound of a blow. + +=zumbar=, to resound, buzz, hum. + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Los Puritanos, y otros cuentos, by +D. Armando Palacio Valds + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS PURITANOS, Y OTROS CUENTOS *** + +***** This file should be named 30053-8.txt or 30053-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/0/0/5/30053/ + +Produced by Chuck Greif and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was +produced from scanned images of public domain material +from the Google Print project.) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/old/30053-8.zip b/old/old/30053-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..adea883 --- /dev/null +++ b/old/old/30053-8.zip |
