diff options
Diffstat (limited to '30046-8.txt')
| -rw-r--r-- | 30046-8.txt | 3699 |
1 files changed, 3699 insertions, 0 deletions
diff --git a/30046-8.txt b/30046-8.txt new file mode 100644 index 0000000..4fd1891 --- /dev/null +++ b/30046-8.txt @@ -0,0 +1,3699 @@ +The Project Gutenberg EBook of Le Tour du Monde; Abydos, by Various + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Le Tour du Monde; Abydos + Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 + +Author: Various + +Editor: Édouard Charton + +Release Date: September 20, 2009 [EBook #30046] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; ABYDOS *** + + + + +Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the +Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net +(This file was produced from images generously made +available by the Bibliothèque nationale de France +(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + + + + +[Note au lecteur de ce fichier digital: + +Seules les erreurs clairement introduites par le typographe ont été +corrigées. + +Ce fichier est un extrait du recueil du journal "Le Tour du monde: +Journal des voyages et des voyageurs" (2e semestre 1905). + +Les articles ont été regroupés dans des fichiers correspondant +aux différentes zones géographiques, ce fichier contient les articles +sur Abydos. + +Chaque fichier contient l'index complet du recueil dont ces +articles sont originaires. + +La liste des illustrations étant très longue, elle a été déplacée et +placée en fin de fichier.] + + + + + + LE TOUR DU MONDE + + + + + PARIS + IMPRIMERIE FERNAND SCHMIDT + 20, rue du Dragon, 20 + + + + + NOUVELLE SÉRIE--11e ANNÉE + 2e SEMESTRE + + + + + LE TOUR DU MONDE + + JOURNAL + DES VOYAGES ET DES VOYAGEURS + + + + + Le Tour du Monde + a été fondé par Édouard Charton + en 1860 + + + + + PARIS + LIBRAIRIE DE HACHETTE ET Cie + 79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, 79 + LONDRES, 18, KING WILLIAM STREET, STRAND + 1905 + +Droits de traduction et de reproduction réservés. + + + + +TABLE DES MATIÈRES + + +L'ÉTÉ AU KACHMIR + +Par _Mme F. MICHEL_ + + I. De Paris à Srînagar. -- Un guide pratique. -- De Bombay à + Lahore. -- Premiers préparatifs. -- En _tonga_ de + Rawal-Pindi à Srînagar. -- Les Kachmiris et les maîtres du + Kachmir. -- Retour à la vie nomade. 1 + + II. La «Vallée heureuse» en _dounga_. -- Bateliers et + batelières. -- De Baramoula à Srînagar. -- La capitale du + Kachmir. -- Un peu d'économie politique. -- En amont de + Srînagar. 13 + + III. Sous la tente. -- Les petites vallées du Sud-Est. -- + Histoires de voleurs et contes de fées. -- Les ruines de + Martand. -- De Brahmanes en Moullas. 25 + + IV. Le pèlerinage d'Amarnâth. -- La vallée du Lidar. -- Les + pèlerins de l'Inde. -- Vers les cimes. -- La grotte sacrée. + -- En _dholi_. -- Les Goudjars, pasteurs de buffles. 37 + + V. Le pèlerinage de l'Haramouk. -- Alpinisme funèbre et + hydrothérapie religieuse. -- Les temples de Vangâth. -- + Frissons d'automne. -- Les adieux à Srînagar. 49 + + +SOUVENIRS DE LA COTE D'IVOIRE + +Par _le docteur LAMY_ + +_Médecin-major des troupes coloniales_. + + I. Voyage dans la brousse. -- En file indienne. -- Motéso. + -- La route dans un ruisseau. -- Denguéra. -- Kodioso. -- + Villes et villages abandonnés. -- Où est donc Bettié? -- + Arrivée à Dioubasso. 61 + + II. Dans le territoire de Mopé. -- Coutumes du pays. -- La + mort d'un prince héritier. -- L'épreuve du poison. -- De + Mopé à Bettié. -- Bénie, roi de Bettié, et sa capitale. -- + Retour à Petit-Alépé. 73 + + III. Rapports et résultats de la mission. -- Valeur + économique de la côte d'Ivoire. -- Richesse de la flore. -- + Supériorité de la faune. 85 + + IV. La fièvre jaune à Grand-Bassam. -- Deuils nombreux. -- + Retour en France. 90 + + +L'ÎLE D'ELBE + +Par _M. PAUL GRUYER_ + + I. L'île d'Elbe et le «canal» de Piombino. -- Deux mots + d'histoire. -- Débarquement à Porto-Ferraio. -- Une ville + d'opéra. -- La «teste di Napoleone» et le Palais impérial. + -- La bannière de l'ancien roi de l'île d'Elbe. -- Offre à + Napoléon III, après Sedan. -- La bibliothèque de l'Empereur. + -- Souvenir de Victor Hugo. Le premier mot du poète. -- Un + enterrement aux flambeaux. Cagoules noires et cagoules + blanches. Dans la paix des limbes. -- Les différentes routes + de l'île. 97 + + II. Le golfe de Procchio et la montagne de Jupiter. -- Soir + tempétueux et morne tristesse. -- L'ascension du Monte + Giove. -- Un village dans les nuées. -- L'Ermitage de la + Madone et la «Sedia di Napoleone». -- Le vieux gardien de + l'infini. «Bastia, Signor!». Vision sublime. -- La côte + orientale de l'île. Capoliveri et Porto-Longone. -- La gorge + de Monserrat. -- Rio 1 Marina et le monde du fer. 109 + + III. Napoléon, roi de l'île d'Elbe. -- Installation aux + Mulini. -- L'Empereur à la gorge de Monserrat. -- San + Martino Saint-Cloud. La salle des Pyramides et le plafond + aux deux colombes. Le lit de Bertrand. La salle de bain et + le miroir de la Vérité. -- L'Empereur transporte ses pénates + sur le Monte Giove. -- Elbe perdue pour la France. -- + L'ancien Musée de San Martino. Essai de reconstitution par + le propriétaire actuel. Le lit de Madame Mère. -- Où il faut + chercher à Elbe les vraies reliques impériales. «Apollon + gardant ses troupeaux.» Éventail et bijoux de la princesse + Pauline. Les clefs de Porto-Ferraio. Autographes. La robe de + la signorina Squarci. -- L'église de l'archiconfrérie du + Très-Saint-Sacrement. La «Pieta» de l'Empereur. Les + broderies de soie des Mulini. -- Le vieil aveugle de + Porto-Ferraio. 121 + + +D'ALEXANDRETTE AU COUDE DE L'EUPHRATE + +Par _M. VICTOR CHAPOT_ + +_membre de l'École française d'Athènes._ + + I. -- Alexandrette et la montée de Beïlan. -- Antioche et + l'Oronte; excursions à Daphné et à Soueidieh. -- La route + d'Alep par le Kasr-el-Benat et Dana. -- Premier aperçu + d'Alep. 133 + + II. -- Ma caravane. -- Village d'Yazides. -- Nisib. -- + Première rencontre avec l'Euphrate. -- Biredjik. -- + Souvenirs des Hétéens. -- Excursion à Resapha. -- Comment + atteindre Ras-el-Aïn? Comment le quitter? -- Enfin à Orfa! 145 + + III. -- Séjour à Orfa. -- Samosate. -- Vallée accidentée de + l'Euphrate. -- Roum-Kaleh et Aïntab. -- Court repos à Alep. + -- Saint-Syméon et l'Alma-Dagh. -- Huit jours trappiste! -- + Conclusion pessimiste. 157 + + +LA FRANCE AUX NOUVELLES-HÉBRIDES + +Par _M. RAYMOND BEL_ + + À qui les Nouvelles-Hébrides: France, Angleterre ou + Australie? Le condominium anglo-français de 1887. -- + L'oeuvre de M. Higginson. -- Situation actuelle des îles. -- + L'influence anglo-australienne. -- Les ressources des + Nouvelles-Hébrides. -- Leur avenir. 169 + + +LA RUSSIE, RACE COLONISATRICE + +Par _M. ALBERT THOMAS_ + + I. -- Moscou. -- Une déception. -- Le Kreml, acropole + sacrée. -- Les églises, les palais: deux époques. 182 + + II. -- Moscou, la ville et les faubourgs. -- La bourgeoisie + moscovite. -- Changement de paysage; Nijni-Novgorod: le + Kreml et la ville. 193 + + III. -- La foire de Nijni: marchandises et marchands. -- + L'oeuvre du commerce. -- Sur la Volga. -- À bord du + _Sviatoslav_. -- Une visite à Kazan. -- La «sainte mère + Volga». 205 + + IV. -- De Samara à Tomsk. -- La vie du train. -- Les + passagers et l'équipage: les soirées. -- Dans le steppe: + l'effort des hommes. -- Les émigrants. 217 + + V. -- Tomsk. -- La mêlée des races. -- Anciens et nouveaux + fonctionnaires. -- L'Université de Tomsk. -- Le rôle de + l'État dans l'oeuvre de colonisation. 229 + + VI. -- Heures de retour. -- Dans l'Oural. -- La + Grande-Russie. -- Conclusion. 241 + + +LUGANO, LA VILLE DES FRESQUES + +Par _M. GERSPACH_ + + La petite ville de Lugano; ses charmes; son lac. -- Un peu + d'histoire et de géographie. -- La cathédrale de + Saint-Laurent. -- L'église Sainte-Marie-des-Anges. -- + Lugano, la ville des fresques. -- L'oeuvre du Luini. -- + Procédés employés pour le transfert des fresques. 253 + + +SHANGHAÏ, LA MÉTROPOLE CHINOISE + +Par _M. ÉMILE DESCHAMPS_ + + I. -- Woo-Sung. -- Au débarcadère. -- La Concession + française. -- La Cité chinoise. -- Retour à notre + concession. -- La police municipale et la prison. -- La + cangue et le bambou. -- Les exécutions. -- Le corps de + volontaires. -- Émeutes. -- Les conseils municipaux. 265 + + II. -- L'établissement des jésuites de Zi-ka-oueï. -- + Pharmacie chinoise. -- Le camp de Kou-ka-za. -- La fumerie + d'opium. -- Le charnier des enfants trouvés. -- Le + fournisseur des ombres. -- La concession internationale. -- + Jardin chinois. -- Le Bund. -- La pagode de Long-hoa. -- + Fou-tchéou-road. -- Statistique. 277 + + +L'ÉDUCATION DES NÈGRES AUX ÉTATS-UNIS + +Par _M. BARGY_ + + Le problème de la civilisation des nègres. -- L'Institut + Hampton, en Virginie. -- La vie de Booker T. Washington. -- + L'école professionnelle de Tuskegee, en Alabama. -- + Conciliateurs et agitateurs. -- Le vote des nègres et la + casuistique de la Constitution. 289 + + +À TRAVERS LA PERSE ORIENTALE + +Par _le Major PERCY MOLESWORTH SYKES_ + +_Consul général de S. M. Britannique au Khorassan_. + + I. -- Arrivée à Astrabad. -- Ancienne importance de la + ville. -- Le pays des Turkomans: à travers le steppe et les + Collines Noires. -- Le Khorassan. -- Mechhed: sa mosquée; + son commerce. -- Le désert de Lout. -- Sur la route de + Kirman. 301 + + II. -- La province de Kirman. -- Géographie: la flore, la + faune; l'administration, l'armée. -- Histoire: invasions et + dévastations. -- La ville de Kirman, capitale de la + province. -- Une saison sur le plateau de Sardou. 313 + + III. -- En Baloutchistan. -- Le Makran: la côte du golfe + Arabique. -- Histoire et géographie du Makran. -- Le Sarhad. 325 + + IV. -- Délimitation à la frontière perso-baloutche. -- De + Kirman à la ville-frontière de Kouak. -- La Commission de + délimitation. -- Question de préséance. -- L'oeuvre de la + Commission. -- De Kouak à Kélat. 337 + + V. -- Le Seistan: son histoire. -- Le delta du Helmand. -- + Comparaison du Seistan et de l'Égypte. -- Excursions dans le + Helmand. -- Retour par Yezd à Kirman. 349 + + +AUX RUINES D'ANGKOR + +Par _M. le Vicomte DE MIRAMON-FARGUES_ + + De Saïgon à Pnôm-penh et à Compong-Chuang. -- À la rame sur + le Grand-Lac. -- Les charrettes cambodgiennes. -- Siem-Réap. + -- Le temple d'Angkor. -- Angkor-Tom -- Décadence de la + civilisation khmer. -- Rencontre du second roi du Cambodge. + -- Oudong-la-Superbe, capitale du père de Norodom. -- Le + palais de Norodom à Pnôm-penh. -- Pourquoi la France ne + devrait pas abandonner au Siam le territoire d'Angkor. 361 + + +EN ROUMANIE + +Par _M. Th. HEBBELYNCK_ + + I. -- De Budapest à Petrozeny. -- Un mot d'histoire. -- La + vallée du Jiul. -- Les Boyards et les Tziganes. -- Le marché + de Targu Jiul. -- Le monastère de Tismana. 373 + + II. -- Le monastère d'Horezu. -- Excursion à Bistritza. -- + Romnicu et le défilé de la Tour-Rouge. -- De Curtea de Arges + à Campolung. -- Défilé de Dimboviciora. 385 + + III. -- Bucarest, aspect de la ville. -- Les mines de sel de + Slanic. -- Les sources de pétrole de Doftana. -- Sinaïa, + promenade dans la forêt. -- Busteni et le domaine de la + Couronne. 397 + + +CROQUIS HOLLANDAIS + +Par _M. Lud. GEORGES HAMÖN_ + +_Photographies de l'auteur._ + + I. -- Une ville hollandaise. -- Middelburg. -- Les nuages. + -- Les _boerin_. -- La maison. -- L'éclusier. -- Le marché. + -- Le village hollandais. -- Zoutelande. -- Les bons + aubergistes. -- Une soirée locale. -- Les sabots des petits + enfants. -- La kermesse. -- La piété du Hollandais. 410 + + II. -- Rencontre sur la route. -- Le beau cavalier. -- Un + déjeuner décevant. -- Le père Kick. 421 + + III. -- La terre hollandaise. -- L'eau. -- Les moulins. -- + La culture. -- Les polders. -- Les digues. -- Origine de la + Hollande. -- Une nuit à Veere. -- Wemeldingen. -- Les cinq + jeunes filles. -- Flirt muet. -- Le pochard. -- La vie sur + l'eau. 423 + + IV. -- Le pêcheur hollandais. -- Volendam. -- La lessive. -- + Les marmots. -- Les canards. -- La pêche au hareng. -- Le + fils du pêcheur. -- Une île singulière: Marken. -- Au milieu + des eaux. -- Les maisons. -- Les moeurs. -- Les jeunes + filles. -- Perspective. -- La tourbe et les tourbières. -- + Produit national. -- Les tourbières hautes et basses. -- + Houille locale. 433 + + +ABYDOS + +dans les temps anciens et dans les temps modernes + +Par _M. E. AMELINEAU_ + + Légende d'Osiris. -- Histoire d'Abydos à travers les + dynasties, à l'époque chrétienne. -- Ses monuments et leur + spoliation. -- Ses habitants actuels et leurs moeurs. 445 + + +VOYAGE DU PRINCE SCIPION BORGHÈSE AUX MONTS CÉLESTES + +Par _M. JULES BROCHEREL_ + + I. -- De Tachkent à Prjevalsk. -- La ville de Tachkent. -- + En tarentass. -- Tchimkent. -- Aoulié-Ata. -- Tokmak. -- Les + gorges de Bouam. -- Le lac Issik-Koul. -- Prjevalsk. -- Un + chef kirghize. 457 + + II. -- La vallée de Tomghent. -- Un aoul kirghize. -- La + traversée du col de Tomghent. -- Chevaux alpinistes. -- Une + vallée déserte. -- Le Kizil-tao. -- Le Saridjass. -- + Troupeaux de chevaux. -- La vallée de Kachkateur. -- En vue + du Khan-Tengri. 469 + + III. -- Sur le col de Tuz. -- Rencontre d'antilopes. -- La + vallée d'Inghiltchik. -- Le «tchiou mouz». -- Un chef + kirghize. -- Les gorges d'Attiaïlo. -- L'aoul d'Oustchiar. + -- Arrêtés par les rochers. 481 + + IV. -- Vers l'aiguille d'Oustchiar. -- L'aoul de Kaende. -- + En vue du Khan-Tengri. -- Le glacier de Kaende. -- Bloqués + par la neige. -- Nous songeons au retour. -- Dans la vallée + de l'Irtach. -- Chez le kaltchè. -- Cuisine de Kirghize. -- + Fin des travaux topographiques. -- Un enterrement kirghize. 493 + + V. -- L'heure du retour. -- La vallée d'Irtach. -- Nous + retrouvons la douane. -- Arrivée à Prjevalsk. -- La + dispersion. 505 + + VI. -- Les Khirghizes. -- L'origine de la race. -- Kazaks et + Khirghizes. -- Le classement des Bourouts. -- Le costume + khirghize. -- La yourte. -- Moeurs et coutumes khirghizes. + -- Mariages khirghizes. -- Conclusion. 507 + + +L'ARCHIPEL DES FEROÉ + +Par _Mlle ANNA SEE_ + + Première escale: Trangisvaag. -- Thorshavn, capitale de + l'Archipel; le port, la ville. -- Un peu d'histoire. -- La + vie végétative des Feroïens. -- La pêche aux dauphins. -- La + pêche aux baleines. -- Excursions diverses à travers + l'Archipel. 517 + + +PONDICHÉRY + +chef-lieu de l'Inde française + +Par _M. G. VERSCHUUR_ + + Accès difficile de Pondichéry par mer. -- Ville blanche et + ville indienne. -- Le palais du Gouvernement. -- Les hôtels + de nos colonies. -- Enclaves anglaises. -- La population; + les enfants. -- Architecture et religion. -- Commerce. -- + L'avenir de Pondichéry. -- Le marché. -- Les écoles. -- La + fièvre de la politique. 529 + + +UNE PEUPLADE MALGACHE LES TANALA DE L'IKONGO + +Par _M. le Lieutenant ARDANT DU PICQ_ + + I. -- Géographie et histoire de l'Ikongo. -- Les Tanala. -- + Organisation sociale. Tribu, clan, famille. -- Les lois. 541 + + II. -- Religion et superstitions. -- Culte des morts. -- + Devins et sorciers. -- Le Sikidy. -- La science. -- + Astrologie. -- L'écriture. -- L'art. -- Le vêtement et la + parure. -- L'habitation. -- La danse. -- La musique. -- La + poésie. 553 + + +LA RÉGION DU BOU HEDMA + +(sud tunisien) + +Par _M. Ch. MAUMENÉ_ + + Le chemin de fer Sfax-Gafsa. -- Maharess. -- Lella Mazouna. + -- La forêt de gommiers. -- La source des Trois Palmiers. -- + Le Bou Hedma. -- Un groupe mégalithique. -- Renseignements + indigènes. -- L'oued Hadedj et ses sources chaudes. -- La + plaine des Ouled bou Saad et Sidi haoua el oued. -- Bir + Saad. -- Manoubia. -- Khrangat Touninn. -- Sakket. -- Sened. + -- Ogla Zagoufta. -- La plaine et le village de Mech. -- + Sidi Abd el-Aziz. 565 + + +DE TOLÈDE À GRENADE + +Par _Mme JANE DIEULAFOY_ + + I. -- L'aspect de la Castille. -- Les troupeaux en + _transhumance_. -- La Mesta. -- Le Tage et ses poètes. -- La + Cuesta del Carmel. -- Le Cristo de la Luz. -- La machine + hydraulique de Jualino Turriano. -- Le Zocodover. -- Vieux + palais et anciennes synagogues. -- Les Juifs de Tolède. -- + Un souvenir de l'inondation du Tage. 577 + + II. -- Le Taller del Moro et le Salon de la Casa de Mesa. -- + Les pupilles de l'évêque Siliceo. -- Santo Tomé et l'oeuvre + du Greco. -- La mosquée de Tolède et la reine Constance. -- + Juan Guaz, premier architecte de la Cathédrale. -- Ses + transformations et adjonctions. -- Souvenirs de las Navas. + -- Le tombeau du cardinal de Mendoza. Isabelle la Catholique + est son exécutrice testamentaire. -- Ximénès. -- Le rite + mozarabe. -- Alvaro de Luda. -- Le porte-bannière d'Isabelle + à la bataille de Toro. 589 + + III. -- Entrée d'Isabelle et de Ferdinand, d'après les + chroniques. -- San Juan de los Reyes. -- L'hôpital de Santa + Cruz. -- Les Soeurs de Saint-Vincent de Paul. -- Les + portraits fameux de l'Université. -- L'ange et la peste. -- + Sainte-Léocadie. -- El Cristo de la Vega. -- Le soleil + couchant sur les pinacles de San Juan de los Reyes. 601 + + IV. -- Les «cigarrales». -- Le pont San Martino et son + architecte. -- Dévouement conjugal. -- L'inscription de + l'Hôtel de Ville. -- Cordoue, l'Athènes de l'Occident. -- Sa + mosquée. -- Ses fils les plus illustres. -- Gonzalve de + Cordoue. -- Les comptes du _Gran Capitan_. -- Juan de Mena. + -- Doña Maria de Parèdes. -- L'industrie des cuirs repoussés + et dorés. 613 + + + + + TOME XI, NOUVELLE SÉRIE.--38e LIV. Nº 38.--23 Septembre 1905. + +[Illustration: Le lac sacré d'Osiris, situé au sud-est de son temple, +qui a été détruit.--D'après une photographie.] + + + + +ABYDOS + +DANS LES TEMPS ANCIENS ET DANS LES TEMPS MODERNES + +Par M. E. AMÉLINEAU. + + Légende d'Osiris. -- Histoire d'Abydos à travers les dynasties, à + l'époque chrétienne. -- Ses monuments et leur spoliation. -- Ses + habitants actuels et leurs moeurs. + + +[Illustration: Séti Ier présentant des offrandes de pain, légumes, +etc.--D'après une photographie.] + +Je dois tout d'abord un souvenir reconnaissant à la petite ville qui +m'a abrité pendant quatre ans de ma vie, et qui m'a fourni des +monuments considérables dont l'importance a découvert, tout à coup, +aux yeux les moins clairvoyants, une époque jusqu'alors inconnue, +maintenant tout à fait indéniable. C'est donc par la ville d'Abydos +que je commencerai l'exposé des souvenirs qui me sont restés de cette +époque de ma vie, et qui peuvent être utiles au lecteur. + +S'il y a de par le monde une ville dont la tradition et l'histoire +remontent jusqu'aux temps primitifs où la pensée de l'homme-enfant +essaya de bégayer les premiers essais qu'elle tenta vers la +civilisation, cette ville est Abydos. Cinq mille ans au moins avant +notre ère, elle comptait déjà assez d'existence pour posséder la +plupart des arts qui concourent à embellir la vie de l'homme, et déjà +aussi ils étaient parvenus à une rare et excellente perfection. Dès +cette époque si reculée, de saints pèlerinages, à une époque fixe de +l'année correspondant au solstice de l'hiver, lui amenaient en foule +des hommes qu'elle ignorait et qui venaient implorer le secours du +Dieu bienfaisant qu'elle possédait, ou le remercier des grâces +accordées, car, comme toutes les villes les plus anciennes et au même +titre qu'elles, Abydos avait consacré presque tout son passé dans la +légende d'Osiris si connue pour le gros des événements, mais si +inconnue pour les détails. + +D'après la légende, à une certaine époque impossible à préciser, +régnait sur l'Égypte une famille dont le chef était Seb et la mère +Nout; plus tard, les Égyptiens devaient faire de Seb le dieu-terre et +de Nout la déesse-ciel. En ce temps-là, les devoirs de la royauté +laissaient bien des loisirs et n'empêchaient pas plus que de nos jours +de penser aux soins et aux plaisirs de la propagation humaine. Seb et +Nout eurent quatre enfants: deux fils et deux filles qui, selon +l'usage, devaient s'unir l'un à l'autre, Osiris à Isis, Set à +Nephthys; mais ces unions furent malheureuses, et il en résulta des +guerres civiles qui devaient durer longtemps, et causer des massacres +lamentables. + +[Illustration: Une rue d'Abydos.--D'après une photographie.] + +Osiris et Set sont, en effet, les représentants de deux systèmes +différents de royauté. Osiris, c'est le Dieu civilisateur par les +moyens de douceur, par la pratique de l'agriculture, avec ce qu'elle +comporte d'art et de science; c'est l'opposé de la violence, des +inventions dures et guerrières, l'adversaire de Set, que les Grecs +nommèrent Typhon pour montrer son rôle malfaisant. Osiris, c'est +l'Abel; Set, le Caïn, et en même temps le Tubalcaïn de l'Égypte, le +Dieu des guerriers, des inventions métallurgiques et de toutes les +industries qui ont su faire chèrement payer à l'homme les services +qu'elles lui ont rendus. Deux natures aussi diverses, deux génies +aussi remplis de contrastes ne pouvaient manquer d'être adversaires. +La paix régna d'abord, mais quand Osiris, au retour des conquêtes +merveilleuses qu'il avait faites, grâce à l'enseignement de +l'agriculture et des arts qui adoucissent l'âme humaine, fut fêté et +acclamé, la discorde éclata funeste. Pendant un festin qu'il donna à +ses frère et soeurs, au milieu d'une assemblée nombreuse de dieux +pacifiques et de dieux guerriers, Set, cachant ses noirs desseins, +apparut avec un coffre à la fabrication duquel il avait appliqué tout +son art; il proposa aux dieux émerveillés de le donner à celui qui le +remplirait exactement. Les dieux s'essayèrent tour à tour, mais aucun +ne réussit. Quand le tour d'Osiris fut venu, il s'allongea dans le +coffre, et, chose étonnante, il le remplit tout entier. Déjà, il s'en +voyait le maître; mais Set, le rusé et le vindicatif, mit aussitôt le +couvercle sur le coffre, et le ferma. Osiris fut étouffé. C'est ce +qu'avait prévu et ce qu'avait voulu son frère Set, car il ne pouvait +supporter de voir Osiris protéger les mortels, leur apprendre les +moyens qui font la vie joyeuse; il voulait, au contraire, la guerre et +la destruction; il avait inventé tous les moyens d'arriver à son but +et cherchait à occuper la première place dans la pensée reconnaissante +et la vie des hommes. Il réussit, et depuis lors l'homme, trop fidèle +à cette première folie et à ce premier crime, n'a que trop bien suivi +ses leçons. Les arts de la paix ont été, sinon abandonnés, du moins +subordonnés aux arts de la guerre; la vie a été soumise à la +destruction, et de tous les côtés le bruit des marteaux forgeant des +chaînes, domptant le fer qui doit détruire, a couvert cent fois le +bruit pacifique du laboureur qui fait fructifier la terre et qui +nourrit l'humanité; partout résonne le chant de guerre, à peine si le +chant de la paix ose faire entendre de timides et plaintifs accents. + +Mais Osiris laissait après lui sa soeur et sa femme, Isis, qui devait +le venger. Isis, de n'avoir pas conçu de son mari quelque fils qui pût +assurer sa vengeance, se donna comme devoir de rechercher le corps +d'Osiris et de le retrouver afin de pouvoir le faire revivre, et +concevoir de ses oeuvres. Set, après s'être rendu frauduleusement +maître de son compétiteur, avait jeté le coffre dans le Nil, aux +applaudissements de ses sectateurs que l'on appela _les Rieurs_; le +Nil avait emporté cette nacelle d'un nouveau genre à la mer, et les +flots l'avaient rejetée sur le rivage de Byblos, où un arbre avait crû +et l'avait entourée complètement en la faisant entrer dans sa tige. +Isis, à la recherche du cadavre de son mari, arriva à Byblos, réussit +à devenir maîtresse du coffre qu'elle cherchait, rentra en Égypte avec +ce fardeau précieux; mais un soir que Set chassait au clair de lune, +il découvrit le coffre dans les roseaux de la Basse-Égypte, s'en +empara, et, pour empêcher Isis de le posséder à nouveau, découpa le +cadavre de son frère et en dispersa les morceaux à travers les nomes +de l'Égypte. Isis les retrouva, ensevelit chacun des quatorze +fragments au lieu où elle le rencontrait, après les avoir ajustés les +uns aux autres. Sur chaque fragment du corps sacré, elle élevait un +tombeau; et Abydos se glorifiait d'avoir en partage le chef divin, si +bien que pour signifier le nom de la ville, on employait la châsse +renfermant la tête d'Osiris. + +[Illustration: Maison d'Abydos habitée par l'auteur, pendant les trois +premières années.--D'après une photographie.] + +Le site sur lequel était située la petite ville, car Abydos fut +toujours une mince localité, ne devait pas beaucoup différer de celui +sur lequel se trouvent aujourd'hui les pauvres villages qui se sont +formés sur les ruines de la cité antique. Le Nil coulait assez loin +du tombeau d'Osiris, la chaîne arabique avait dès lors toutes ses +préférences, et il s'éloignait, autant qu'il le pouvait, des montagnes +libyques; il en est toujours ainsi, et la nature du terrain semble +l'exiger. Du fleuve à la ville sainte d'Osiris, une large plaine +s'étendait déjà, coupée par des canaux peu nombreux, verdoyante à +l'extrême pendant cinq ou six mois de l'année, embaumée par les +senteurs qui s'exhalent des champs de _bersim_, de fèves, de lentilles +et de toutes les autres plantes qu'on y cultivait déjà, animée par les +migrations annuelles des animaux et des hommes qui, dès que le sol a +produit des plantes suffisamment nourricières, se hâtent d'aller +construire en pleins champs ces _ezbehs_ primitives dans lesquelles +ils logent indifféremment côte à côte, sans qu'il soit possible de +dire qui des deux, de l'homme ou de l'animal, jouit avec plus de +délices de cette vie passée en plein air, au milieu de l'abondance +relative, aux rayons bienfaisants du soleil, à ne rien faire autre +chose que d'aspirer la chaleur, se nourrir des produits de la terre et +des parfums qui s'en dégagent, à ne penser à rien qu'aux jeux et aux +ris, à vivre en un mot de la même vie que le muet animal, avec cette +différence que le _fellah_ est doué du langage. Encore ce langage est +si simple, si primitif, il n'use que d'un si petit nombre de mots, +qu'on serait tenté de préférer le silence de la bête qui, au moins, +garde pour elle les belles choses qu'elle pense. + +Près des villages, la campagne se revêt d'arbres et d'arbustes, +d'acacias, de tamarises, de palmiers, de tous les arbres fruitiers que +les habitants retardataires ont appris à connaître. Derrière un rideau +de ces arbres, tout enveloppée de leur frondaison, Abydos, autrefois +comme aujourd'hui, devait apparaître avec ses maisons en briques crues +ou en terre, élevées sur des collines de décombres, dès lors comme à +présent de pauvre apparence et de richesse médiocre, à l'ouest du Nil, +tout près de la montagne infertile, toujours fréquentée par des bandes +de pillards qui ne demandent qu'à tomber sur un endroit où ils ne sont +pas attendus. Telle fut peut-être l'origine de la population assise de +la _ville sainte_; les pillards nomades, sans abandonner les plaisirs +du vol et du brigandage, auront voulu goûter les joies de la vie +sédentaire; ils se seront rendus maîtres des malheureux fellahs qui +cultivaient la vallée, et Set aura de nouveau vaincu son frère Osiris +en ce lieu particulier. Cela paraîtra d'autant plus vraisemblable qu'à +toutes les époques de l'histoire, depuis les plus anciens temps +jusqu'à nos jours, les habitants de la _ville sainte_ ont toujours +résisté à la plus élémentaire morale des sociétés: ils n'ont jamais eu +qu'une médiocre estime de la propriété, ont toujours pensé que le bien +d'autrui avait des charmes engageants, et ne se sont jamais fait faute +de se l'approprier quand ils l'ont pu. Pour eux, un homme n'est +véritablement homme que s'il est voleur; le vol est la pierre de +touche de l'honorabilité, et celui-là seulement est un brave homme, +qui a fait ses preuves en faisant passer en ses mains ce qui était en +celles de son voisin. Aussi comprend-on aisément que la déesse Isis +ait pensé que ce n'était pas trop du chef d'Osiris, pour inculquer à +ces sauvages quelques-unes des notions qui font les sociétés +civilisées. Si l'on ne veut pas croire que la grande et divine mère +Isis ait eu pareille pensée, il faut alors se rejeter sur les +créateurs de la légende, sur les prêtres qui attirèrent à eux les +bénéfices de la superstition humaine, en faisant servir cette même +superstition au progrès général de la société. + +Abydos ne fut donc jamais une grande ville: les restes de l'ancienne +ville encore en partie occupés par les villages modernes, le +démontrent amplement. Elle s'étendait en longueur, du nord au sud, le +long de la bande sablonneuse qui côtoie la montagne et la suit dans +ses retraits et ses retours, pendant une distance d'un kilomètre ou un +kilomètre et demi environ, sur une profondeur qui n'excède pas 300 ou +400 mètres. Elle avait ceci de particulier, à savoir que la ville des +vivants se mélangeait à la ville des morts. Les maisons, petites, +construites en briques crues ou en terre, se pressaient les unes +contre les autres, semblant s'envier réciproquement la lumière, et +n'ayant d'autre but que d'éviter la chaleur. Quelques rares jardins, +avec leurs palmiers montant vers le ciel et les autres arbres connus +dans le pays, étaient la propriété des heureux favoris du Pharaon +régnant. Dans la ville d'Abydos, comme dans toutes les villes +égyptiennes, il y avait une noblesse à titres sonores, porte-ombrelle +à la droite du roi, grands prophètes des divers dieux honorés dans la +ville et dans la capitale du nome, c'est-à-dire à Thinis; des chefs de +tous les travaux du Pharaon, des orfèvres royaux, des ciseleurs et des +sculpteurs qui disaient avoir de grands mérites, etc; mais tous ces +titres ne comportaient pas une richesse correspondante, et les gens +d'Abydos vivaient comme ils pouvaient, principalement de vol. Quoique +parfois la destruction et fréquemment la spoliation de presque tous +les monuments qu'a construits et ornés l'art égyptien, aient été une +maladie endémique à toutes les époques et dans tous les lieux, +cependant aucune autre localité ne peut se vanter d'avoir primé Abydos +sur ce point. La nécropole est là pour le prouver: les spoliateurs à +toutes les époques ont enlevé ce que les générations précédentes y +avaient caché avec le plus grand soin, et cela du haut en bas de +l'échelle sociale. De grands officiers du roi, des prêtres d'Osiris +n'avaient pas reculé devant l'expropriation des morts au profit de +leurs besoins, et tel tombeau a servi deux ou trois fois pour des +familles différentes; ou, si l'on portait la délicatesse de la +conscience à un degré vraiment extraordinaire, on prenait les pierres, +on les changeait de côté, et l'on en était quitte pour graver sur la +face laissée libre, les titres que l'on se croyait à la faveur de la +postérité. Si aux Enfers, par-devant le tribunal sacré d'Osiris, les +quarante-deux assesseurs du Dieu et le Dieu lui-même se sont montrés +inexorables pour quiconque avait commis le crime de spolier les +sépultures, bien peu d'habitants de la _ville sainte_ auront trouvé +grâce devant le _Seigneur universel_, à moins qu'ils n'aient eu le +moyen de corrompre l'Incorruptible, ce qui ne devrait pas étonner dans +la vallée du Nil. + +[Illustration: Le prêtre-roi rendant hommage à Séti Ier (chambre +annexe de la deuxième salle d'Osiris).--D'après une photographie.] + +Les grands édifices religieux qu'avait élevés à Abydos la piété des +grands Pharaons, comme le temple d'Osiris, ceux de Séti Ier, de Ramsès +II, pour ne citer que les plus célèbres, ne furent pas eux-mêmes à +l'abri de ces spoliations endémiques, et, chose qui semblera d'abord +surprenante, mais qui ne doit pas étonner en définitive, ceux qui +furent les premiers à donner l'exemple furent les successeurs mêmes +des pharaons constructeurs. Le temple de Séti Ier, par exemple, fut en +partie spolié par Ramsès II, le propre fils de Séti; et, comme il +n'avait pas suffisamment achevé l'ouvrage, son successeur et d'autres +firent comme il avait fait, si bien que le temple, qui ne fut jamais +achevé, porte les cartouches de trois ou quatre rois qui s'arrogèrent +l'un après l'autre l'honneur de ne l'avoir jamais terminé. Dès les +années qui suivirent, les cérémonies du culte n'étant plus pratiquées +qu'en partie, les prêtres trouvèrent bon de s'approcher de plus près +de l'endroit où ils exerçaient leur ministère, de se loger dans le +temple saint, et c'est dans le lieu saint lui-même que les trouvèrent +les moines fanatiques du christianisme égyptien, alors qu'ils +ruinèrent l'édifice royal et sacré et qu'ils ensevelirent vingt-trois +prêtres sous les ruines. Il n'est pas surprenant dès lors que la +population de bas étage, suivant l'exemple donné par le sacerdoce, se +soit emparée de tous les temples, y ait construit ses habitations de +terre, ait profané les lieux saints de toutes les immondices +imaginables, si bien que les merveilleux édifices n'ont échappé à la +ruine complète, que par la saleté débordante des habitants. Aussi, +quand Mariette entreprit vers 1859 le déblaiement des édifices +d'Abydos, il dut d'abord exproprier les habitants qui s'y logeaient de +temps immémorial; et encore n'a-t-il pas fait tout ce qui était à +faire, car la première salle hypèthre du grand temple de Séti Ier est +encore sous les décombres, occupée par les habitations qu'on y a +construites. + +[Illustration: Thot présentant le signe de la vie aux narines du roi +Séti Ier (chambre annexe de la deuxième salle d'Osiris).--D'après une +photographie.] + +Abydos présida, sans le moindre doute, à la première éclosion +historique de l'empire égyptien; mais avant cette époque reculée +d'environ soixante siècles avant notre ère, elle était déjà peuplée, +ainsi que je l'ai dit, et fort avancée dans les voies du progrès +civilisateur. On ne peut en douter aujourd'hui après les travaux que +j'y ai faits et que d'autres ont faits après moi. Si l'on ne sait rien +des événements qui eurent lieu à cette époque, laquelle peut remonter +de quinze à vingt siècles plus haut que la date précédente, en +revanche on sait déjà beaucoup de choses sur les habitudes pacifiques +ou guerrières des populations qui vivaient en Abydos. Les arts y +étaient cultivés avec un succès merveilleux, l'industrie y faisait des +progrès magnifiques: les objets fournis par les fouilles sont là pour +le prouver et montrer que dès cette époque on avait trouvé l'écriture +hiéroglyphique. La même incertitude règne sur les événements qu'on +appelle historiques, pendant les premières dynasties; on sait +cependant que déjà le culte d'Osiris y était établi et pratiqué, qu'on +avait dû construire une grande citadelle rectangulaire qui existe +toujours et qu'on nomme aujourd'hui la _Schounet Ez-Zebib_. + +Il faut aller toutefois jusqu'à la VIe dynastie pour trouver dans +l'histoire d'Abydos des noms qui soient parvenus jusqu'à nous et qui +aient conquis une place éminente dans ce qu'on appelle l'histoire +humaine. C'est grâce aux nombreuses stèles que Mariette découvrit dans +ses fouilles, que nous connaissons certains événements de l'histoire +d'Abydos et certaines hautes fonctions qui étaient échues à +quelques-uns de ses habitants. La nombreuse bureaucratie égyptienne +s'y était développée comme partout ailleurs, et l'on y alliait déjà +les charges civiles aux charges religieuses, comme si les bons dévots +de ce temps-là eussent déjà pensé que servir Dieu est bien quelque +chose, mais que servir le Pharaon, image visible du dieu invisible, +descendant authentique du dieu retombé dans le néant du temps, c'était +beaucoup mieux, car l'un ne pouvait rien donner et l'autre donnait au +contraire beaucoup, puisque les temples, quoiqu'ils dussent être déjà +bien dotés et fournis de biens temporels, relevaient du Pharaon. Sous +la VIe dynastie, l'un des habitants d'Abydos, nommé Ouna, parti +presque des échelons les plus bas de l'échelle des honneurs, sut +s'élever à la plus haute charge qu'on eût jusqu'alors confiée à un +simple mortel. Parmi les faits les plus saillants de sa carrière +administrative, cet heureux mortel, qui devint premier ministre, +raconte que l'un des Pépi de la VIe dynastie lui donna l'ordre de +rassembler et de former une armée dont il reçut le commandement, pour +aller combattre des peuplades déjà sédentaires, ayant des villes, des +champs couverts de moissons, des jardins avec des vignes et des +oliviers. Ouna, à la tête de son armée, s'avança dans le pays des +_Maîtres du sable_, Hérouschaïtou, le ravagea, détruisit les villes et +les labeurs des hommes, coupa les figuiers et les vignes, brûla ce +qu'il ne pouvait autrement ravager, enleva les hommes, les femmes et +les enfants, «ce qui fut plus agréable à son maître que toute autre +chose»; et, dans le véritable chant de triomphe qu'il fit graver sur +sa stèle, tous les malheurs qu'il avait fait pleuvoir sur la peuplade +indocile et rebelle, deviennent autant de bonheurs pour lui, ce qu'il +exprime en disant: «Cette armée alla en paix», et elle brûla, elle +ravagea, elle tua et emmena en esclavage tout ce qui était resté du +fer et du feu. + +Pour récompense de tant de bonheur et de succès, le victorieux Ouna +fut créé gouverneur de la Haute-Égypte et eut l'insigne honneur de +pouvoir paraître devant le Pharaon en conservant ses sandales aux +pieds. Il avait donné son temps et sa peine sans compter, exposé sa +vie en cent occasions, et se jugeait suffisamment récompensé! +Évidemment si les hommes de nos jours ne recevaient que cet honneur +pour récompense, ils ne se donneraient pas tant de peine que le vieil +Ouna. + +[Illustration: Le dieu Thot purifiant le roi Séti Ier (chambre annexe +de la deuxième salle d'Osiris, mur sud).--D'après une photographie.] + +Après cet excès d'honneur pour un habitant d'Abydos, le silence se +fait encore une fois pour l'histoire de la ville d'Osiris, et il faut +passer jusqu'à la XIIe dynastie, sous le moyen empire égyptien, pour +trouver à nouveau la ville d'Abydos dans un état florissant. À cette +époque, le sentiment de la famille avait pris un immense +développement; un besoin de justice et d'égalité semblait s'être +emparé de tous les coeurs les mieux placés. De fait, les habitants +d'Abydos, dès lors comme encore aujourd'hui, formaient de vastes clans +que le chef de famille gouvernait avec autorité, avec amour, mais +faisant en sorte que cet amour ne dépassât pas les limites de sa +demeure, et animé, envers les autres familles de la société +abydénienne, des sentiments que Robert Macaire avait en son pays pour +les hommes de son temps. Sous le moyen empire, pendant la XIIe et la +XIIIe dynastie, Abydos avait donc reconquis la richesse et un rang +éminent. On le voyait facilement, il y a encore quarante ans, lorsque +la nécropole étalait aux regards ses _mastabas_ surmontés de petites +pyramides blanches comme les tentes de l'armée de la mort qui avait +élu domicile près de la ville d'Osiris. + +[Illustration: Vue intérieure du temple de Ramsès II.--D'après une +photographie.] + +Il faut passer jusqu'à la XIXe dynastie pour retrouver Abydos +fortunée. Ce n'est pas à dire qu'avant Séti Ier Abydos ne compta pas +de temples ou d'autres grands monuments: il y en avait sans doute. Le +temple d'Osiris, maître d'Abydos, existait déjà près de la colline, +comme aujourd'hui, sous le nom de _Kom-es-Soultân_, c'est-à-dire la +Colline du Sultan, ce qui signifie pour moi la Colline du Maître +d'Abydos, Osiris. Mais ces temples n'étaient sans doute pas construits +en pierres: les pierres capables d'être employées dans les +constructions architecturales sont rares dans la montagne d'Abydos, il +n'y a guère que du grès peu consistant, se prêtant ainsi mal à la +décoration, et, pour faire venir de bien loin d'autres matériaux, il +fallait être animé de plus que de bienveillance pour la cité +abydénienne. En effet, toutes les constructions que l'on peut +attribuer en Abydos à l'ancien ou au moyen empire, sont en briques. +Séti Ier fut celui qui, le premier, y a su construire un temple entier +tout en grès ou en pierre calcaire. L'édifice qu'il éleva en l'honneur +des dieux et des hommes qui l'avaient précédé sur le double trône de +la double Égypte, est non seulement une merveille de construction et +d'architecture, mais encore de l'art le plus raffiné sous toutes ses +formes. + +[Illustration: Perspective de la seconde salle hypostyle du temple de +Séti Ier.--D'après une photographie.] + +[Illustration: Temple de Séti Ier, mur est, pris du mur nord. Salle +due à Ramsès II.--D'après une photographie.] + +Le Pharaon y avait prodigué tous les trésors de l'Égypte, trésors +artistiques comme trésors matériels; non seulement l'or éblouissait la +vue, répandu à profusion dans cette _salle de l'or_ dont les murs, les +colonnes, le plafond se renvoyaient les uns aux autres l'éclat mat du +métal précieux, mais encore tout l'édifice resplendissait, +merveilleusement orné de ces bas-reliefs qui recouvrent toutes les +murailles et qui sont restés le dernier mot de l'art décoratif en +Égypte. Il est peu probable que les habitants d'Abydos aient jamais +compris l'honneur insigne octroyé à leur cité par le Pharaon Séti Ier +en faisant construire ce temple sur leur territoire: ce qu'ils y +virent de plus clair, c'est le profit qu'ils feraient avec les +pèlerins que cette merveille attirerait en leur ville, dans les fêtes +pompeuses dont le riche édifice serait le théâtre. D'ailleurs, quand +la pensée directrice, qui avait veillé aux destinées du temple, se fut +éteinte avec la vie de Séti Ier, le temple n'était pas achevé. Ramsès +II fut le premier, comme je l'ai dit, à spolier l'oeuvre de son père, +à la gâter autant qu'il le pouvait sans trop de honte, à la laisser +inachevée dans les parties qui ne se voyaient pas de prime abord, et +dans lesquelles ne pouvaient pénétrer que les grands personnages du +culte et de la cour, ce qui était souvent tout un. Aussi peut-on voir +encore de nos jours, dans les parties de l'édifice situées à l'ouest +du temple, des salles entières qui n'ont reçu d'autre décoration que +les dessins au trait qu'il fallait ensuite faire sortir de la pierre, +en creusant tout le champ dont ils se détachaient naturellement. Dans +d'autres salles encore, il n'y a nul vestige de décoration autre que +les prétentieuses dédicaces que certains Pharaons, comme Méneptah Ier, +Ramsès III et un autre Ramsès firent graver à l'envi, comme s'ils +eussent eu le désir de participer à l'oeuvre artistique de Séti Ier et +de se l'approprier subrepticement. Mais l'art en leur temps était dans +une trop misérable époque de décadence pour qu'il leur fût possible de +réussir dans leur dessein chimérique: ils n'ont réussi qu'à montrer à +ceux qui veulent voir, combien leurs prétentions étaient vaines et +leur art détestable. + +Le temple de Séti Ier n'est pas le seul qui existe en Abydos: Ramsès +II ne pouvait manquer d'y donner cours à sa manie de construction. Il +y a en effet construit un temple qui porte son nom et qui, malgré les +scènes historiques qui en décorent les murs, est un témoignage +éclatant de l'infériorité des artistes qui furent employés à le +décorer. Il ne borna pas seulement son ambition à cette pâle imitation +de l'édifice paternel, il fit reconstruire au sud du Kom-es-Soultân un +second temple à l'ouest du temple d'Osiris; mais il eut le grand tort +de faire exécuter ces deux constructions en pierre calcaire, car il +n'en reste presque plus rien, les chaufourniers ayant trouvé en elles +ample matière à leur industrie. Plus encore, il bâtit en Abydos une +petite chapelle, tout près de la montagne occidentale, au milieu de la +nécropole, et dont il ne reste plus rien que le socle brisé d'un +colosse de Nékhao. Abydos, au point de vue des monuments, n'est donc +nullement comparable à certaines autres villes, comme Thèbes, par +exemple, puisque Memphis est détruite; sous ce rapport, on ne saurait +nullement la mettre en rivalité avec les deux capitales de l'Égypte +ancienne; mais comme art décoratif, comme art intime, plus fait pour +parler au coeur que pour confondre l'esprit, Abydos est sans rivale +dans l'Égypte entière, et tous les voyageurs qui ont visité le temple +de Séti Ier en sortent sous le charme, emportant en leur coeur le +souvenir le plus vivant de leur voyage en Égypte. + +[Illustration: Temple de Séti Ier, mur est, montrant des scènes +diverses du culte.--D'après une photographie.] + +Mais ce qu'il y avait de plus admirable en Abydos, c'était son immense +nécropole, qui a plus de deux lieues en longueur, sur une largeur +moyenne de 1 kilomètre environ. C'est là que sont allées se coucher, +les unes après les autres, toutes les générations qui ont vécu en +Abydos, depuis que la ville existe. Mariette l'a fouillée pendant +dix-neuf ans; il s'arrêta, dégoûté de ce travail, précisément à la +limite où elle devenait extraordinairement intéressante; mais elle lui +avait fourni près de quinze cents stèles qui, à leur manière, +contenaient l'histoire de la ville. Et cependant ce que Mariette +trouva pendant les dix-neuf ans qu'ont duré ses fouilles, ajouté à ce +que l'on a trouvé dernièrement, n'est qu'une infime et misérable +partie des richesses qu'elle conservait en son sein. Les indigènes, +depuis l'ancien empire jusqu'à nos jours, ont été les plus grands +destructeurs des monuments: il n'y a pas un seul tombeau dans cette +immense nécropole qui n'ait pas été violé, quand il ne l'a pas été +deux fois. + +Mais il n'est que juste d'ajouter à cette première cause de désolation +universelle qui frappe d'abord pour peu qu'on visite la nécropole +d'Abydos, une seconde cause tout aussi brutale, tout aussi ignorante et +superstitieuse, je veux dire le fanatisme des chrétiens, et, parmi les +chrétiens, de ceux qui, aspirant à une vie plus parfaite que le reste +des mortels, aspiraient par là même à des actions éclatantes qui d'un +coup les missent aussi haut au-dessus du vulgaire que leurs actes +d'adoration et de mortification. Ce que les moines chrétiens ont fait de +mal en Égypte et surtout à Abydos est incalculable, et j'entends +seulement parler des spoliations, des destructions de monuments +grandioses légués par le génie de l'antique Égypte à l'admiration de la +postérité. Leur fureur imbécile s'est surtout portée contre les grandes +images des grands dieux, comme si les oeuvres d'art eussent pu faire +trembler sur son trône le dieu nouveau auquel ils croyaient apparemment. +Jusqu'au VIe siècle de notre ère, Abydos était restée presque indemne du +zèle chrétien: quoique ses monuments n'eussent pas été achevés, quoique +personne ne prît garde à leur décadence, quoique les indigènes à bout +d'argent ou d'or, les familles jalouses les unes des autres eussent +détruit tout ce qu'ils pouvaient détruire, cependant les temples, +notamment celui de Séti Ier, avaient conservé leur culte et une partie +de leur magnificence; les étrangers venaient de toutes parts visiter ces +merveilles, et, pour preuve de leur admiration, ne trouvaient d'autre +moyen que de dégrader ce qu'ils admiraient, en écrivant sur les murs, +sur les représentations des dieux, dans les chapelles même les plus +mystérieuses, leurs noms obscurs et prétentieux, témoignage éclatant de +leur parfaite imbécillité. Malgré cette végétation parasite qui allait +toujours en augmentant, le temple de Séti Ier était encore le théâtre du +culte pharaonique, je veux dire du culte que l'Égypte entière rendait à +ses plus grands rois, et ici notamment au père de Ramsès II; et ce culte +avait encore un personnel considérable, lorsque, vers les premières +années du VIe siècle, un moine, qui avait bâti son couvent au nord-ouest +de la ville, Moïse, pour le flétrir en le désignant par son nom, +entreprit de ruiner d'un seul coup et le culte que l'on rendait aux +anciens rois de l'Égypte et l'influence que conservaient encore les +membres du clergé attaché au temple. Ce fut une lutte grandiose et le +moine fanatique réussit à s'assurer la victoire: un jour, jour +d'horreur, de sang et d'incendie, l'hypocrite Moïse se mit en prières, +appela la colère de son dieu sur le temple et les prêtres du temple, un +tremblement de terre secoua l'édifice jusque dans ses profondeurs et +tout s'écroula, ensevelissant sous les ruines vingt-trois prêtres et +sept hiérodules. La chose ainsi racontée tient du miracle; mais la +réalité, qu'on voit encore écrite par le spectacle de la furieuse +démolition, est tout autre. Les moines, guidés par leur chef Moïse, +arrivèrent du côté du nord-ouest, ils ouvrirent une brèche, ce qui était +relativement facile, et, armés de puissantes barres de fer, leur troupe, +fort nombreuse, recrutée de tout ce qu'il y avait dans la ville +d'adeptes de la nouvelle religion, au moyen de l'incendie qui ne pouvait +presque rien sur les pierres énormes de la construction, mais qui +trouvait un aliment naturel dans les couleurs faisant resplendir les +murs, essaya de détruire tout ce qu'elle pouvait détruire. Mais ils +rencontrèrent des résistances, et si la terrible mort surprit leurs +adversaires, elle dut aussi coucher à terre quelques hommes de la horde +fanatique. Encore, si l'on pouvait croire que cette destruction eut lieu +en un jour de colère et de folie populaires! Mais la démolition dura +longtemps, la colère était tombée et le fanatisme seul survivait. Tout +le temple devint le théâtre des forfaits de ces destructeurs impies; ils +essayèrent de déplacer et d'enlever d'énormes pierres, et ne réussirent +qu'à leur faire prendre une position à peine différente de celle +qu'elles avaient d'abord; leur fureur s'attaqua surtout à certaines +représentations des dieux, à celle d'Amon-Générateur, principalement: +ils en martelèrent la figure et les mains, inscrivirent victorieusement +le nom du _Seigneur_ où avaient été les noms et les images des antiques +dieux de leur pays. Et afin que nous ne puissions révoquer en doute leur +misérable conduite, ils ont pris soin de graver sur les murs, au sommet +des colonnes, le nom de leur chef, _apa Moïse_, Moïse le saint, le béni, +et le jour même où eut lieu cette sauvage destruction. La postérité sait +ainsi à qui s'en prendre. + +[Illustration: Table des rois Séti Ier et Ramsès II, faisant des +offrandes aux rois leurs prédécesseurs.--D'après une photographie.] + +C'est au milieu de toutes ces splendeurs et de tous ces souvenirs que +pendant quatre hivers s'écoula mon existence. La vie moderne des +habitants d'Abydos n'était pas faite pour me déplacer, si peu que ce +soit, du milieu dont je me suis fait une habitude. Chaque jour, à +chaque instant, mes regards étaient attirés par des scènes antiques +dont la génération présente a conservé tout le parfum. Ce parfum n'est +pas toujours sans quelque odeur désagréable, mais il devait en être de +même autrefois. + +Les villages qui s'élèvent actuellement sur l'ancien site de la cité +d'Osiris sont toujours divisés en deux camps: celui des violents, à +côté de celui des pacifiques. Set a même plus de sectateurs que le +Dieu Bon, Osiris. Les violents sont solidement organisés sous des +chefs aussi rusés qu'hypocrites. Il existait pendant mon séjour en +Abydos une bande de malfaiteurs qui agissaient sous une direction que +tout le monde connaissait, qui ravageaient le pays à dix lieues à la +ronde et avec lesquels l'autorité locale usa de composition, charmée +d'en être quitte à peu de frais, moyennant lesquels elle avait sa +part de tout le butin que produisaient les expéditions nocturnes et +violentes. Si, dans les environs, les membres de cette honnête +confrérie entendaient parler d'un homme qui, par son habile négoce ou +ses économies invétérées, avait réussi à posséder quelque argent, à le +cacher aussi bien que possible--et les espions de la bande en étaient +vite informés,--grâce à la complicité d'une lune silencieuse, soixante +ou quatre-vingts hommes, armés de bons fusils perfectionnés, se +rendaient sur les lieux, entouraient les maisons, terrifiaient le +voisinage par leurs menaces, entraient sans en demander la permission +et s'emparaient du trésor convoité, comme si c'eût été la chose la +plus simple et la plus juste du monde. Pendant mon troisième séjour, +cette bande horrible dévalisa une maison dans un village situé au nord +d'Abydos, en menaçant le fils aîné de la famille de le couper en +morceaux, s'il n'indiquait pas où était le petit pécule amassé par son +père; ce fils tenait plus à sa vie qu'à l'argent, et cela est fort +compréhensible: il indiqua aux malfaiteurs d'Abydos ce qu'ils +cherchaient, et ceux-ci se retirèrent comme si de rien n'était. Ils +s'en allèrent alors au sud exercer leurs ravages, et là, comme l'homme +à l'argent duquel ils en voulaient était parvenu à s'échapper, ils le +tuèrent le jour suivant. Ces deux expéditions avaient eu lieu en +l'espace de quinze jours. L'autorité locale, je veux dire le +Gouverneur de la province, s'émut de ces deux événements qui avaient +fait quelque bruit, et il prescrivit une enquête accompagnée d'une +visite domiciliaire. Le parquet de la province se mit en mouvement, il +écrivit au chef de la police du district, celui-ci en écrivit de même +au magistrat local d'Abydos, et ce digne homme n'eut rien de plus +pressé que d'avertir les malfaiteurs d'avoir à déménager tout ce qui +pourrait parler contre eux. Le lendemain, la police arriva, et les +voleurs, les assassins lui prodiguèrent les dénégations les plus +complètes et les plus musulmanes, riant par derrière de la déconvenue +des officiers du Gouvernement. + +[Illustration: Vue générale du temple de Séti Ier, prise de +l'entrée.--D'après une photographie.] + +À côté de ces sectateurs de Set, il y a les sectateurs d'Osiris dont +les premiers se moquent toujours autant que jadis. Ces pacifiques +fournirent la plus grande partie des ouvriers employés aux travaux que +je dirigeais, mais sur eux-mêmes la doctrine de l'adversaire d'Osiris +a déteint: ils n'ont qu'un médiocre respect pour la propriété +d'autrui. Ils me témoignaient un grand respect, reconnaissants +peut-être de ce que je leur faisais gagner quelque chose de cet +argent, qui est le seul dieu qu'ils honorent vraiment. À mesure que le +travail le réclamait, ils me faisaient assister à quelqu'une des +représentations gravées sur les parois des tombeaux, si bien que je +pouvais m'imaginer que la déesse Isis, la grande enchanteresse, avait +toujours le pouvoir que lui reconnaissaient les hommes du temps passé. +Les chants qu'ils redisent au milieu du sable et de la poussière, sans +presque jamais s'arrêter, sont sans doute ces airs que le dieu Osiris +apprit à leurs ancêtres et que ceux-ci leur ont livrés à mesure que +les générations se sont succédé sur la terre: la simplicité des airs +qui ne se composent guère que de trois ou quatre notes, mais qui sont +d'un rythme très précis et très accentué, suffirait à elle seule pour +le prouver. Si je rentrais à ma maison, le soir, après leur journée +finie, ils m'accompagnaient en chantant, et pour peu que mon +imagination se mit de la partie je pouvais me figurer faire une entrée +triomphale, sur ma modeste monture, en ma bonne ville d'Abydos. Si les +travaux avaient mis au jour quelque gros monument, ils l'amenaient en +ma maison, tirant à soixante, à cent hommes sur les cordes d'un +traîneau qui est toujours le même depuis les plus anciens temps, +rythmant leurs pas sur leurs airs antiques, contents et joyeux de +leur sort qui n'est cependant que misérable. Dans la journée leur +travail me montrait toujours les mêmes surveillants, distribuant les +mêmes coups avec les mêmes fouets, que je l'ai vu sur les bas-reliefs +funéraires. + +Malgré tous ces enchantements, la terre noire d'Égypte a un grand +défaut, c'est de nourrir les habitants qui l'occupent et la +travaillent, aussi peu qu'il lui est possible; mais si la solitude y +pouvait être complète, je n'irais pas chercher ailleurs un paradis +plus agréable.... La Nature y est prodigue de tous les biens. Le +spectacle qu'elle m'offrait est l'un des plus doux que l'homme puisse +contempler, et, quand le soleil avait disparu derrière la montagne, +dans cette fente d'Abydos dont parlent les textes égyptiens, le calme +qui envahissait la douce campagne était un baume divin pour les +blessures de la journée. On eût aimé à éterniser ici la vie. Et quand +la nuit succédait au jour, que les étoiles, une à une, se montraient +au ciel, la profondeur de l'atmosphère était si transparente, si +lointaine, qu'on peut parfaitement comprendre que les premiers hommes +qui ont habité la vallée du Nil aient pu les prendre pour des lampes +suspendues à la voûte des cieux, car elles se détachent avec tant de +relief dans le firmament qu'il semble en effet qu'elles aient besoin +d'être suspendues par un fil quelconque. C'est alors qu'on se prend à +rêver à toutes choses, à soi-même, aux autres, à tout ce qui a pu +plaire dans la vie des hommes et des choses; qu'on dépasse les limites +de l'existence et du monde, pour se perdre dans une vie merveilleuse, +presque inconnue, au milieu de mondes fantastiques. Il n'est besoin +pour cela que de prononcer les mots enchanteurs que savent tous les +rêveurs: «Portes d'or des célestes imaginations, ouvrez-vous!» Et +elles s'ouvrent, l'on pénètre dans ces mondes enchantés, l'on y vit +comme l'on souhaiterait de vivre, l'on oublie les maux de la vie +présente, l'on se crée des plaisirs inouïs qui sont d'autant meilleurs +et délicieux qu'on est seul à les partager. Chaque soir, de la table +solitaire où je réparais mes forces épuisées, une étoile, toujours la +même, passait au zénith d'un petit oeil-de-boeuf percé dans le mur de +briques et destiné à faire entrer la fraîcheur et les oiseaux: je +l'aperçois encore quand elle entre dans le champ de la petite fenêtre, +je la suis pendant tout le temps qu'elle met à parcourir le petit +espace par lequel elle m'apparaît, je lui conte mes désirs et mes +regrets, mes aspirations et mes déboires, je la prends pour +confidente, et c'est, hélas! le seul être que je pouvais prendre pour +confident de mes pensées; et quand elle disparaissait je demeurais +réellement seul, n'ayant plus à qui parler. La solitude m'environnait +alors de toutes parts. La nuit avait tout envahi, la terre et ma +pensée. Je cherchais alors dans le sommeil l'oubli de toutes les +choses de la terre, heureux si les portes d'or des célestes +imaginations me restaient encore entr'ouvertes pendant mon sommeil. Et +le lendemain les chants des oiseaux, les aboiements des chiens, le +va-et-vient des hommes qui se levaient, qui causaient d'abord à voix +basse, puis à haute voix, tous les bruits de la Nature m'avertissaient +que l'heure du labeur avait sonné, me rappelaient que les soucis de la +journée m'attendaient. Et, d'un pas alerte, rajeuni par la nuit, je +m'acheminais vers ma tâche quotidienne, bravant le froid de l'hiver, +la chaleur de ce jour à mesure qu'il s'élevait, énamouré de la +recherche des antiquités: ma tâche m'avait repris tout entier. + + E. AMÉLINEAU. + +[Illustration: Procession des victimes amenées au sacrifice (temple de +Ramsès II).--D'après une photographie.] + +Droits de traduction et de reproduction réservés. + + + * * * * * + + +TABLE DES GRAVURES ET CARTES + + +L'ÉTÉ AU KACHMIR + +Par _Mme F. MICHEL_ + + + En «rickshaw» sur la route du mont Abou. + (D'après une photographie.) 1 + + L'éléphant du touriste à Djaïpour. 1 + + Petit sanctuaire latéral dans l'un des temples djaïns du mont Abou. + (D'après une photographie.) 2 + + Pont de cordes sur le Djhilam, près de Garhi. (Dessin de Massias, + d'après une photographie.) 3 + + Les «Karévas» ou plateaux alluviaux formés par les érosions du + Djhilam. (D'après une photographie.) 4 + + «Ekkas» et «Tongas» sur la route du Kachmir: vue prise au relais + de Rampour. (D'après une photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 5 + + Le vieux fort Sikh et les gorges du Djhilam à Ouri. (D'après une + photographie.) 6 + + Shèr-Garhi ou la «Maison du Lion», palais du Mahârâdja à Srînagar. + (Photographie Bourne et Sheperd, à Calcutta.) 7 + + L'entrée du Tchinar-Bâgh, ou Bois des Platanes, au-dessus de + Srînagar; au premier plan une «dounga», au fond le sommet du + Takht-i-Souleiman. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 7 + + Ruines du temple de Brankoutri. (D'après une photographie.) 8 + + Types de Pandis ou Brahmanes Kachmirs. (Photographie Jadu Kissen, + à Delhi.) 9 + + Le quai de la Résidence; au fond, le sommet du Takht-i-Souleiman. + (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 10 + + La porte du Kachmir et la sortie du Djhilam à Baramoula. + (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 11 + + Nos tentes à Lahore. (D'après une photographie.) 12 + + «Dounga» ou bateau de passagers au Kachmir. (Photographie Bourne + et Shepherd, à Calcutta.) 13 + + Vichnou porté par Garouda, idole vénérée près du temple de + Vidja-Broer (hauteur 1m 40.) 13 + + Enfants de bateliers jouant à cache-cache dans le creux d'un + vieux platane. (D'après une photographie.) 14 + + Batelières du Kachmir décortiquant du riz, près d'une rangée de + peupliers. (Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.) 15 + + Campement près de Palhallan: tentes et doungas. (D'après une + photographie.) 16 + + Troisième pont de Srînagar et mosquée de Shah Hamadan; au fond, + le fort de Hari-Paryat. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 17 + + Le temple inondé de Pandrethan. (D'après une photographie.) 18 + + Femme musulmane du Kachmir. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 19 + + Pandit Narayan assis sur le seuil du temple de Narasthân. + (D'après une photographie.) 20 + + Pont et bourg de Vidjabroer. (Photographie Jadu Kissen, à + Delhi.) 21 + + Ziarat de Cheik Nasr-oud-Din, à Vidjabroer. (D'après une + photographie.) 22 + + Le temple de Panyech: à gauche, un brahmane; à droite, un + musulman. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 23 + + Temple hindou moderne à Vidjabroer. (D'après une photographie.) 24 + + Brahmanes en visite au Naga ou source sacrée de Valtongou. + (D'après une photographie.) 25 + + Gargouille ancienne, de style hindou, dans le mur d'une mosquée, + à Houtamourou, près de Bhavan. 25 + + Temple ruiné, à Khotair. (D'après une photographie.) 26 + + Naga ou source sacrée de Kothair. (D'après une photographie.) 27 + + Ver-Nâg: le bungalow au-dessus de la source. (D'après une + photographie.) 28 + + Temple rustique de Voutanâr. (D'après une photographie.) 29 + + Autel du temple de Voutanâr et accessoires du culte. (D'après une + photographie.) 30 + + Noce musulmane, à Rozlou: les musiciens et le fiancé. (D'après + une photographie.) 31 + + Sacrifice bhramanique, à Bhavan. (D'après une photographie.) 31 + + Intérieur de temple de Martand: le repos des coolies employés au + déblaiement. (D'après une photographie.) 32 + + Ruines de Martand: façade postérieure et vue latérale du temple. + (D'après des photographies.) 33 + + Place du campement sous les platanes, à Bhavan. (D'après une + photographie.) 34 + + La Ziarat de Zaïn-oud-Din, à Eichmakam. (Photographie Bourne et + Shepherd, à Calcutta.) 35 + + Naga ou source sacrée de Brar, entre Bhavan et Eichmakar. + (D'après une photographie.) 36 + + Maisons de bois, à Palgâm. (Photographie Bourne et Shepherd, à + Calcutta.) 37 + + Palanquin et porteurs. 37 + + Ganech-Bal sur le Lidar: le village hindou et la roche + miraculeuse. (D'après une photographie.) 38 + + Le massif du Kolahoi et la bifurcation de la vallée du Lidar + au-dessus de Palgâm, vue prise de Ganeth-Bal. (Photographie + Jadu Kissen, à Delhi.) 39 + + Vallée d'Amarnâth: vue prise de la grotte. (D'après une + photographie.) 40 + + Pondjtarni et le camp des pèlerins: au fond, la passe du + Mahâgounas. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 41 + + Cascade sortant de dessous un pont de neige entre Tannin et + Zodji-Pâl. (D'après une photographie.) 42 + + Le Koh-i-Nour et les glaciers au-dessus du lac Çecra-Nag. + (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 43 + + Grotte d'Amarnâth. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 43 + + Astan-Marg: la prairie et les bouleaux. (D'après une + photographie.) 44 + + Campement de Goudjars à Astan-Marg. (D'après une photographie.) 45 + + Le bain des pèlerins à Amarnath. (D'après une photographie.) 46 + + Pèlerins d'Amarnâth: le Sâdhou de Patiala; par derrière, des + brahmanes, et à droite, des musulmans du Kachmir. (D'après une + photographie.) 47 + + Mosquée de village au Kachmir. (D'après une photographie.) 48 + + Brodeurs Kachmiris sur toile. (Photographie Bourne et Shepherd, + à Calcutta.) 49 + + Mendiant musulman. (D'après une photographie.) 49 + + Le Brahma Sâr et le camp des pèlerins au pied de l'Haramouk. + (D'après une photographie.) 50 + + Lac Gangâbal au pied du massif de l'Haramouk. (Photographie Jadu + Kissen, à Delhi.) 51 + + Le Noun-Kôl, au pied de l'Haramouk, et le bain des pèlerins. + (D'après une photographie.) 52 + + Femmes musulmanes du Kachmir avec leurs «houkas» (pipes) et leur + «hangri» (chaufferette). (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 53 + + Temples ruinés à Vangâth. (D'après une photographie.) 54 + + «Mêla» ou foire religieuse à Hazarat-Bal. (En haut, photographie + par l'auteur; en bas, photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 55 + + La villa de Cheik Safai-Bagh, au sud du lac de Srînagar. (D'après + une photographie.) 56 + + Nishat-Bâgh et le bord oriental du lac de Srînagar. (Photographie + Jadu Kissen, à Delhi.) 57 + + Le canal de Mar à Sridagar. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 58 + + La mosquée de Shah Hamadan à Srînagar (rive droite). (Photographie + Jadu Kissen, à Delhi.) 59 + + Spécimens de l'art du Kachmir. (D'après une photographie.) 60 + + +SOUVENIRS DE LA COTE D'IVOIRE + +Par _le docteur LAMY_ + +_Médecin-major des troupes coloniales_. + + + La barre de Grand-Bassam nécessite un grand déploiement de force + pour la mise à l'eau d'une pirogue. (D'après une photographie.) 61 + + Le féminisme à Adokoï: un médecin concurrent de l'auteur. + (D'après une photographie.) 61 + + «Travail et Maternité» ou «Comment vivent les femmes de + Petit-Alépé». (D'après une photographie.) 62 + + À Motéso: soins maternels. (D'après une photographie.) 63 + + Installation de notre campement dans une clairière débroussaillée. + (D'après une photographie.) 64 + + Environs de Grand-Alépé: des hangars dans une palmeraie, et une + douzaine de grands mortiers destinés à la préparation de l'huile + de palme. (D'après une photographie.) 65 + + Dans le sentier étroit, montant, il faut marcher en file indienne. + (D'après une photographie.) 66 + + Nous utilisons le fût renversé d'un arbre pour traverser la Mé. + (D'après une photographie.) 67 + + La popote dans un admirable champ de bananiers. (D'après une + photographie.) 68 + + Indigènes coupant un acajou. (D'après une photographie.) 69 + + La côte d'Ivoire.--Le pays Attié. 70 + + Ce fut un sauve-qui-peut général quand je braquai sur les + indigènes mon appareil photographique. (Dessin de J. Lavée, + d'après une photographie.) 71 + + La rue principale de Grand-Alépé. (D'après une photographie.) 72 + + Les Trois Graces de Mopé (pays Attié). (D'après une + photographie.) 73 + + Femme du pays Attié portant son enfant en groupe. (D'après une + photographie.) 73 + + Une clairière près de Mopé. (D'après une photographie.) 74 + + La garnison de Mopé se porte à notre rencontre. (D'après une + photographie.) 75 + + Femme de Mopé fabriquant son savon à base d'huile de palme et de + cendres de peaux de bananes. (D'après une photographie.) 76 + + Danse exécutée aux funérailles du prince héritier de Mopé. + (D'après une photographie.) 77 + + Toilette et embaumement du défunt. (D'après une photographie.) 78 + + Jeune femme et jeune fille de Mopé. (D'après une photographie.) 79 + + Route, dans la forêt tropicale, de Malamalasso à Daboissué. + (D'après une photographie.) 80 + + Benié Coamé, roi de Bettié et autres lieux, entouré de ses femmes + et de ses hauts dignitaires. (D'après une photographie.) 81 + + Chute du Mala-Mala, affluent du Comoé, à Malamalasso. (D'après + une photographie.) 82 + + La vallée du Comoé à Malamalasso. (D'après une photographie.) 83 + + Tam-tam de guerre à Mopé. (D'après une photographie.) 84 + + Piroguiers de la côte d'Ivoire pagayant. (D'après une + photographie.) 85 + + Allou, le boy du docteur Lamy. (D'après une photographie.) 85 + + La forêt tropicale à la côte d'Ivoire. (D'après une + photographie.) 86 + + Le débitage des arbres. (D'après une photographie.) 87 + + Les lianes sur la rive du Comoé. (D'après une photographie.) 88 + + Les occupations les plus fréquentes au village: discussions et + farniente Attié. (D'après une photographie.) 89 + + Un incendie à Grand-Bassam. (D'après une photographie.) 90 + + La danse indigène est caractérisée par des poses et des gestes + qui rappellent une pantomime. (D'après une photographie.) 91 + + Une inondation à Grand-Bassam. (D'après une photographie.) 92 + + Un campement sanitaire à Abidjean. (D'après une photographie.) 93 + + Une rue de Jackville, sur le golfe de Guinée. (D'après une + photographie.) 94 + + Grand-Bassam: cases détruites après une épidémie de fièvre jaune. + (D'après une photographie.) 95 + + Grand-Bassam: le boulevard Treich-Laplène. (D'après une + photographie.) 96 + + +L'ÎLE D'ELBE + +Par _M. PAUL GRUYER_ + + + L'île d'Elbe se découpe sur l'horizon, abrupte, montagneuse et + violâtre. 97 + + Une jeune fille elboise, au regard énergique, à la peau d'une + blancheur de lait et aux beaux cheveux noirs. 97 + + Les rues de Porto-Ferraio sont toutes un escalier (page 100). 98 + + Porto-Ferraio: à l'entrée du port, une vieille tour génoise, + trapue, bizarre de forme, se mire dans les flots. 99 + + Porto-Ferraio: la porte de terre, par laquelle sortait Napoléon + pour se rendre à sa maison de campagne de San Martino. 100 + + Porto-Ferraio: la porte de mer, où aborda Napoléon. 101 + + La «teste» de Napoléon (page 100). 102 + + Porto-Ferraio s'échelonne avec ses toits plats et ses façades + scintillantes de clarté (page 99). 103 + + Porto-Ferraio: les remparts découpent sur le ciel d'un bleu + sombre leur profil anguleux (page 99). 103 + + La façade extérieure du «Palais» des Mulini où habitait Napoléon + à Porto-Ferraio (page 101). 104 + + Le jardin impérial et la terrasse de la maison des Mulini + (page 102). 105 + + La Via Napoleone, qui monte au «Palais» des Mulini. 106 + + La salle du conseil à Porto-Ferraio, avec le portrait de la + dernière grande-duchesse de Toscane et celui de Napoléon, + d'après le tableau de Gérard. 107 + + La grande salle des Mulini aujourd'hui abandonnée, avec ses + volets clos et les peintures décoratives qu'y fit faire + l'empereur (page 101). 107 + + Une paysanne elboise avec son vaste chapeau qui la protège du + soleil. 108 + + Les mille mètres du Monte Capanna et de son voisin, le Monte + Giove, dévalent dans les flots de toute leur hauteur. 109 + + Un enfant elbois. 109 + + Marciana Alta et ses ruelles étroites. 110 + + Marciana Marina avec ses maisons rangées autour du rivage et + ses embarcations tirées sur la grève. 111 + + Les châtaigniers dans le brouillard, sur le faite du Monte + Giove. 112 + + ... Et voici au-dessus de moi Marciana Alta surgir des nuées + (page 111). 113 + + La «Seda di Napoleone» sur le Monte Giove où l'empereur + s'asseyait pour découvrir la Corse. 114 + + La blanche chapelle de Monserrat au centre d'un amphithéâtre de + rochers est entourée de sveltes cyprès (page 117). 115 + + Voici Rio Montagne dont les maisons régulières et cubiques ont + l'air de dominos empilés... (page 118). 115 + + J'aperçois Poggio, un autre village perdu aussi dans les nuées. 116 + + Une des trois chambres de l'ermitage. 117 + + L'ermitage du Marciana où l'empereur reçut la visite de la + comtesse Walewska, le 3 Septembre 1814. 117 + + Le petit port de Porto-Longone dominé par la vieille citadelle + espagnole (page 117). 118 + + La maison de Madame Mère à Marciana Alta.--«Bastia, signor!»--La + chapelle de la Madone sur le Monte Giove. 119 + + Le coucher du soleil sur le Monte Giove. 120 + + Porto-Ferraio et son golfe vus des jardins de San Martino. 121 + + L'arrivée de Napoléon à l'île d'Elbe. (D'après une caricature du + temps.) 121 + + Le drapeau de Napoléon roi de l'île d'Elbe: fond blanc, bande + orangé-rouge et trois abeilles jadis dorées. 122 + + La salle de bains de San Martino a conservé sa baignoire de + pierre. 123 + + La chambre de Napoléon à San Martino. 123 + + La cour de Napoléon à l'île d'Elbe. (D'après une caricature du + temps.) 124 + + Une femme du village de Marciana Alta. 125 + + Le plafond de San Martino et les deux colombes symboliques + représentant Napoléon et Marie-Louise. 126 + + San Martino rappelle par son aspect une de ces maisonnettes à + la Jean-Jacques Rousseau, agrestes et paisibles (page 123). 126 + + Rideau du théâtre de Porto-Ferraio représentant Napoléon sous la + figure d'Apollon gardant ses troupeaux chez Admète. 127 + + La salle égyptienne de San Martino est demeurée intacte avec ses + peintures murales et son bassin à sec. 127 + + Broderies de soie du couvre-lit et du baldaquin du lit de Napoléon + aux Mulini, dont on a fait le trône épiscopal de l'évêque + d'Ajaccio. 128 + + La signorina Squarci dans la robe de satin blanc que son aïeule + portait à la cour des Mulini. 129 + + Éventail de Pauline Borghèse, en ivoire sculpté, envoyé en + souvenir d'elle à la signora Traditi, femme du maire de + Porto-Ferraio. 130 + + Le lit de Madame Mère, qu'elle s'était fait envoyer de Paris à + l'île d'Elbe. 130 + + Le vieil aveugle Soldani, fils d'un soldat de Waterloo, + chauffait, à un petit brasero de terre jaune, ses mains + osseuses. 131 + + L'entrée du goulet de Porto-Ferraio par où sortit la flottille + impériale, le 26 février 1815. 132 + + +D'ALEXANDRETTE AU COUDE DE L'EUPHRATE + +Par _M. VICTOR CHAPOT_ + +_membre de l'École française d'Athènes_. + + + Dans une sorte de cirque se dressent les pans de muraille du + Ksar-el-Benat (page 142). (D'après une photographie.) 133 + + Le canal de Séleucie est, par endroits, un tunnel (page 140). 133 + + Vers le coude de l'Euphrate: la pensée de relever les traces de + vie antique a dicté l'itinéraire. 134 + + L'Antioche moderne: de l'ancienne Antioche il ne reste que + l'enceinte, aux flancs du Silpios (page 137). 135 + + Les rues d'Antioche sont étroites et tortueuses; parfois, au + milieu, se creuse en fossé. (D'après une photographie.) 136 + + Le tout-Antioche inonde les promenades. (D'après une + photographie.) 137 + + Les crêtes des collines sont couronnées de chapelles ruinées + (page 142). 138 + + Alep est une ville militaire. (D'après une photographie.) 139 + + La citadelle d'Alep se détache des quartiers qui l'avoisinent + (page 143). (D'après une photographie.) 139 + + Les parois du canal de Séleucie s'élèvent jusqu'à 40 mètres. + (D'après une photographie.) 140 + + Les tombeaux de Séleucie s'étageaient sur le Kasios. (D'après + une photographie.) 141 + + À Alep une seule mosquée peut presque passer pour une oeuvre + d'art. (D'après une photographie.) 142 + + Tout alentour d'Alep la campagne est déserte. (D'après une + photographie.) 143 + + Le Kasr-el-Benat, ancien couvent fortifié. 144 + + Balkis éveille, de loin et de haut, l'idée d'une taupinière + (page 147). (D'après une photographie.) 145 + + Stèle Hittite. L'artiste n'a exécuté qu'un premier ravalement + (page 148). 145 + + Église arménienne de Nisib; le plan en est masqué au dehors. + (D'après une photographie.) 146 + + Tell-Erfat est peuplé d'Yazides; on le reconnaît à la forme des + habitations. (D'après une photographie.) 147 + + La rive droite de l'Euphrate était couverte de stations romaines + et byzantines. (D'après une photographie.) 148 + + Biredjik vu de la citadelle: la plaine s'allonge indéfiniment + (page 148). (D'après une photographie.) 149 + + Sérésat: village mixte d'Yazides et de Bédouins (page 146). + (D'après une photographie.) 150 + + Les Tcherkesses diffèrent des autres musulmans; sur leur personne, + pas de haillons (page 152). (D'après une photographie.) 151 + + Ras-el-Aïn. Deux jours se passent, mélancoliques, en négociations + (page 155). (D'après une photographie.) 152 + + J'ai laissé ma tente hors les murs devant Orfa. (D'après une + photographie.) 153 + + Environs d'Orfa: les vignes, basses, courent sur le sol. (D'après + une photographie.) 154 + + Vue générale d'Orfa. (D'après une photographie.) 155 + + Porte arabe à Rakka (page 152). (D'après une photographie.) 156 + + Passage de l'Euphrate: les chevaux apeurés sont portés dans le + bac à force de bras (page 159). (D'après une photographie.) 157 + + Bédouin. (D'après une photographie.) 157 + + Citadelle d'Orfa: deux puissantes colonnes sont restées debout. + (D'après une photographie.) 158 + + Orfa: mosquée Ibrahim-Djami; les promeneurs flânent dans la cour + et devant la piscine (page 157). (D'après une photographie.) 159 + + Pont byzantin et arabe (page 159). (D'après une photographie.) 160 + + Mausolée d'Alif, orné d'une frise de têtes sculptées (page 160). + (D'après une photographie.) 161 + + Mausolée de Théodoret, selon la légende, près de Cyrrhus. + (D'après une photographie.) 162 + + Kara-Moughara: au sommet se voit une grotte taillée (page 165). + (D'après une photographie.) 163 + + L'Euphrate en amont de Roum-Kaleh; sur la falaise campait un petit + corps de légionnaires romains (page 160). (D'après une + photographie.) 163 + + Trappe de Checkhlé: un grand édifice en pierres a remplacé les + premières habitations (page 166). 164 + + Trappe de Checkhlé: la chapelle (page 166). (D'après une + photographie.) 165 + + Père Maronite (page 168). (D'après une photographie.) 166 + + Acbès est situé au fond d'un grand cirque montagneux (page 166). + (D'après une photographie.) 167 + + Trappe de Checkhlé: premières habitations des trappistes + (page 166). (D'après une photographie.) 168 + + +LA FRANCE AUX NOUVELLES-HÉBRIDES + +Par _M. RAYMOND BEL_ + + + Indigènes hébridais de l'île de Spiritu-Santo. (D'après une + photographie.) 169 + + Le petit personnel d'un colon de Malli-Colo. (D'après une + photographie.) 169 + + Le quai de Franceville ou Port-Vila, dans l'île Vaté. (D'après + une photographie.) 170 + + Une case de l'île de Spiritu-Santo et ses habitants. (D'après + une photographie.) 171 + + Le port de Franceville ou Port-Vila, dans l'île Vaté, présente + une rade magnifique. (D'après une photographie.) 172 + + C'est à Port-Vila ou Franceville, dans l'île Vaté, que la France + a un résident. (D'après une photographie.) 173 + + Dieux indigènes ou Tabous. (D'après une photographie.) 174 + + Les indigènes hébridais de l'île Mallicolo ont un costume et + une physionomie moins sauvages que ceux de l'île Pentecôte. + (D'après des photographies.) 175 + + Pirogues de l'île Vao. (D'après une photographie.) 176 + + Indigènes employés au service d'un bateau. (D'après une + photographie.) 177 + + Un sous-bois dans l'île de Spiritu-Santo. (D'après une + photographie.) 178 + + Un banquet de Français à Port-Vila (Franceville). (D'après + une photographie.) 179 + + La colonie française de Port-Vila (Franceville). (D'après + une photographie.) 179 + + La rivière de Luganville. (D'après une photographie.) 180 + + +LA RUSSIE, RACE COLONISATRICE + +Par _M. ALBERT THOMAS_ + + + Les enfants russes, aux grosses joues pales, devant l'isba + (page 182). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 181 + + La reine des cloches «Tsar Kolokol» (page 180). (D'après une + photographie de M. Thiébeaux.) 181 + + Les chariots de transport que l'on rencontre en longues files + dans les rues de Moscou (page 183). 182 + + Les paysannes en pèlerinage arrivées enfin à Moscou, la cité + sainte (page 182). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 183 + + Une chapelle où les passants entrent adorer les icônes + (page 183). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 184 + + La porte du Sauveur que nul ne peut franchir sans se découvrir + (page 185). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 185 + + Une porte du Kreml (page 185). (D'après une photographie de M. + Thiébeaux.) 186 + + Les moines du couvent de Saint-Serge, un des couvents qui + entourent la cité sainte (page 185). (D'après une photographie + de M. J. Cahen.) 187 + + Deux villes dans le Kreml: celle du XVe siècle, celle d'Ivan, + et la ville moderne, que symbolise ici le petit palais + (page 190). 188 + + Le mur d'enceinte du Kreml, avec ses créneaux, ses tours aux + toits aigus (page 183). (D'après une photographie de M. + Thiébeaux.) 189 + + Tout près de l'Assomption, les deux églises-soeurs se dressent: + les Saints-Archanges et l'Annonciation (page 186). (D'après une + photographie de M. Thiébeaux.) 189 + + À l'extrémité de la place Rouge, Saint-Basile dresse le fouillis + de ses clochers (page 184). (D'après une photographie de M. + Thiébeaux.) 190 + + Du haut de l'Ivan Véliki, la ville immense se découvre (page 190). + (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 191 + + Un des isvotchiks qui nous mènent grand train à travers les rues + de Moscou (page 182). 192 + + Il fait bon errer parmi la foule pittoresque des marchés moscovites, + entre les petits marchands, artisans ou paysans qui apportent là + leurs produits (page 195). (D'après une photographie de M. J. + Cahen.) 193 + + L'isvotchik a revêtu son long manteau bleu (page 194). (D'après + une photographie de M. J. Cahen.) 193 + + Itinéraire de Moscou à Tomsk. 194 + + À côté d'une épicerie, une des petites boutiques où l'on vend le + kvass, le cidre russe (page 195). (D'après une photographie de + M. J. Cahen.) 195 + + Et des Tatars offraient des étoffes étalées sur leurs bras + (page 195). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 196 + + Patients, résignés, les cochers attendent sous le soleil de midi + (page 194). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 197 + + Une cour du quartier ouvrier, avec l'icône protectrice (page 196). + (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 198 + + Sur le flanc de la colline de Nijni, au pied de la route qui + relie la vieille ville à la nouvelle, la citadelle au marché + (page 204). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 199 + + Le marché étincelait dans son fouillis (page 195). (D'après une + photographie de M. J. Cahen.) 200 + + Déjà la grande industrie pénètre: on rencontre à Moscou des + ouvriers modernes (page 195). (D'après une photographie.) 201 + + Sur l'Oka, un large pont de bois barrait les eaux (page 204). + (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 202 + + Dans le quartier ouvrier, les familles s'entassent, à tous les + étages, autour de grandes cours (page 196). (D'après une + photographie de M. J. Cahen.) 203 + + Le char funèbre était blanc et doré (page 194). (D'après une + photographie.) 204 + + À Nijni, toutes les races se rencontrent, Grands-Russiens, Tatars, + Tcherkesses (page 208). (D'après une photographie de M. J. + Cahen.) 205 + + Une femme tatare de Kazan dans l'enveloppement de son grand châle + (page 214). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 205 + + Nous avons traversé le grand pont qui mène à la foire (page 205). + (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 206 + + Au dehors, la vie de chaque jour s'étalait, pêle-mêle, à + l'orientale (page 207). (D'après une photographie de M. J. + Cahen.) 207 + + Les galeries couvertes, devant les boutiques de Nijni (page 206). + (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 208 + + Dans les rues, les petits marchands étaient innombrables + (page 207). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 209 + + Dans une rue, c'étaient des coffres de toutes dimensions, peints + de couleurs vives (page 206). (D'après une photographie de M. + J. Cahen.) 210 + + Près de l'asile, nous sommes allés au marché aux cloches + (page 208). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 211 + + Plus loin, sous un abri, des balances gigantesques étaient pendues + (page 206). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 211 + + Dans une autre rue, les charrons avaient accumulé leurs roues + (page 206). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 212 + + Paysannes russes, de celles qu'on rencontre aux petits marchés + des débarcadères ou des stations (page 215). (D'après une + photographie de M. J. Cahen.) 213 + + Le Kreml de Kazan. C'est là que sont les églises et les + administrations (page 214). (D'après une photographie de M. + Thiébeaux.) 214 + + Sur la berge, des tarantass étaient rangées (page 216). (D'après + une photographie de M. Thiébeaux.) 215 + + Partout sur la Volga d'immenses paquebots et des remorqueurs + (page 213). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 216 + + À presque toutes les gares il se forme spontanément un petit + marché (page 222). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 217 + + Dans la plaine (page 221). (D'après une photographie de M. + Thiébeaux.) 217 + + Un petit fumoir, vitré de tous côtés, termine le train + (page 218). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 218 + + Les émigrants étaient là, pêle-mêle, parmi leurs misérables + bagages (page 226). (D'après une photographie de M. J. + Cahen.) 219 + + Les petits garçons du wagon-restaurant s'approvisionnent + (page 218). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 220 + + Émigrants prenant leur maigre repas pendant l'arrêt de leur train + (page 228). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine) 221 + + L'ameublement du wagon-restaurant était simple, avec un bel air + d'aisance (page 218). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine) 222 + + Les gendarmes qui assurent la police des gares du Transsibérien. + (Photographie de M. Thiébeaux.) 223 + + L'église, près de la gare de Tchéliabinsk, ne diffère des isbas + neuves que par son clocheton (page 225). (Photographie extraite + du «Guide du Transsibérien».) 224 + + Un train de constructeurs était remisé là, avec son wagon-chapelle + (page 225). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine.) 225 + + Vue De Stretensk: la gare est sur la rive gauche, la ville sur + la rive droite. (Photographie de M. A. N. de Koulomzine.) 226 + + Un point d'émigration (page 228). (Photographie de M. A. N. de + Koulomzine.) 227 + + Enfants d'émigrants (page 228). (D'après une photographie de M. + Thiébeaux.) 228 + + Un petit marché dans une gare du Transsibérien. (Photographie de + M. Legras.) 229 + + La cloche luisait, immobile, sous un petit toit isolé (page 230). + (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 229 + + Nous sommes passés près d'une église à clochetons verts (page 230). + (Photographie de M. Thiébeaux.) 230 + + Tomsk a groupé dans la vallée ses maisons grises et ses toits + verts (page 230). (Photographie de M. Brocherel.) 231 + + Après la débâcle de la Tome, près de Tomsk (page 230). (D'après + une photographie de M. Legras.) 232 + + Le chef de police demande quelques explications sur les passeports + (page 232). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 233 + + La cathédrale de la Trinité à Tomsk (page 238). (Photographie + extraite du «Guide du Transsibérien».) 234 + + Tomsk: en revenant de l'église (page 234). (D'après une + photographie de M. Thiébeaux.) 235 + + Tomsk n'était encore qu'un campement, sur la route de l'émigration + (page 231). (D'après une photographie.) 236 + + Une rue de Tomsk, définie seulement par les maisons qui la bordent + (page 231). (Photographie de M. Brocherel.) 237 + + Les cliniques de l'Université de Tomsk (page 238). (Photographie + extraite du «Guide du Transsibérien».) 238 + + Les longs bâtiments blancs où s'abrite l'Université (page 237). + (Photographie extraite du «Guide du Transsibérien».) 239 + + La voiture de l'icône stationnait parfois (page 230). (D'après une + photographie de M. Thiébeaux.) 240 + + Flâneurs à la gare de Petropavlosk (page 242). (D'après une + photographie de M. Legras.) 241 + + Dans les vallées de l'Oural, habitent encore des Bachkirs + (page 245). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 241 + + Un taillis de bouleaux entourait une petite mare. (D'après une + photographie.) 242 + + Les rivières roulaient une eau claire (page 244). (D'après une + photographie.) 243 + + La ligne suit la vallée des rivières (page 243). (D'après une + photographie de M. Thiébeaux.) 244 + + Comme toute l'activité commerciale semble frêle en face des eaux + puissantes de la Volga! (page 248.) (D'après une photographie + de M. G. Cahen.) 245 + + Bachkirs sculpteurs. (D'après une photographie de M. Paul + Labbé.) 246 + + À la gare de Tchéliabinsk, toujours des émigrants (page 242). + (D'après une photographie de M. J. Legras.) 247 + + Une bonne d'enfants, avec son costume traditionnel (page 251). + (D'après une photographie de M. G. Cahen.) 248 + + Joie naïve de vivre, et mélancolie.--un petit marché du sud + (page 250). (D'après une photographie de M. G. Cahen.) 249 + + Un russe dans son vêtement d'hiver (page 249). (D'après une + photographie de M. G. Cahen.) 250 + + Dans tous les villages russes, une activité humble, pauvre de + moyens.--Marchands de poteries (page 248). (D'après une + photographie de M. G. Cahen.) 251 + + Là, au passage, un Kirghize sur son petit cheval (page 242). + (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 252 + + +LUGANO, LA VILLE DES FRESQUES + +Par _M. GERSPACH_ + + + Lugano: les quais offrent aux touristes une merveilleuse + promenade. (Photographie Alinari.) 253 + + Porte de la cathédrale Saint-Laurent de Lugano (page 256). + (Photographie Alinari.) 253 + + Le lac de Lugano dont les deux bras enserrent le promontoire de + San Salvatore. (D'après une photographie.) 254 + + La ville de Lugano descend en amphithéâtre jusqu'aux rives de son + lac. (Photographie Alinari.) 255 + + Lugano: faubourg de Castagnola. (D'après une photographie.) 256 + + La cathédrale de Saint-Laurent: sa façade est décorée de figures + de prophètes et de médaillons d'apôtres (page 256). + (Photographie Alinari.) 257 + + Saint-Roch: détail de la fresque de Luini à Sainte-Marie-des-Anges + (Photographie Alinari.) 258 + + La passion: fresque de Luini à l'église Sainte-Marie-des-Anges + (page 260). (Photographie Alinari) 259 + + Saint Sébastien: détail de la grande fresque de Luini à + Sainte-Marie-des-Anges. (Photographie Alinari.) 260 + + La madone, l'enfant Jésus et Saint Jean, par Luini, église + Sainte-Marie-des-Anges (page 260). (Photographie Alinari.) 261 + + La Scène: fresque de Luini à l'église Sainte-Marie-des-Anges + (page 260). 262 + + Lugano: le quai et le faubourg Paradiso. + (Photographie Alinari.) 263 + + Lac de Lugano: viaduc du chemin de fer du Saint-Gothard. + (D'après une photographie.) 264 + + +SHANGHAÏ, LA MÉTROPOLE CHINOISE + +Par _M. ÉMILE DESCHAMPS_ + + + Les quais sont animés par la population grouillante des Chinois + (page 266). (D'après une photographie.) 265 + + Acteurs du théâtre chinois. (D'après une photographie.) 265 + + Plan de Shanghaï. 266 + + Shanghaï est sillonnée de canaux qui, à marée basse, montrent + une boue noire et mal odorante. (Photographie de Mlle Hélène + de Harven.) 267 + + Panorama de Shanghaï. (D'après une photographie.) 268 + + Dans la ville chinoise, les «camelots» sont nombreux, qui débitent + en plein vent des marchandises ou des légendes extraordinaires. + (D'après une photographie.) 269 + + Le poste de l'Ouest, un des quatre postes où s'abrite la milice + de la Concession française (page 272). (D'après une + photographie.) 270 + + La population ordinaire qui grouille dans les rues de la ville + chinoise de Shanghaï (page 268). 271 + + Les coolies conducteurs de brouettes attendent nonchalamment + l'arrivée du client (page 266). (Photographies de Mlle H. de + Harven.) 271 + + Une maison de thé dans la cité chinoise. (D'après une + photographie.) 272 + + Les brouettes, qui transportent marchandises ou indigènes, ne + peuvent circuler que dans les larges avenues des concessions + (page 270). (D'après une photographie.) 273 + + La prison de Shanghaï se présente sous l'aspect d'une grande cage, + à forts barreaux de fer. (D'après une photographie.) 274 + + Le parvis des temples dans la cité est toujours un lieu de + réunion très fréquenté. (D'après une photographie.) 275 + + Les murs de la cité chinoise, du côté de la Concession française. + (D'après une photographie.) 276 + + La navigation des sampans sur le Ouang-Pô. (D'après une + photographie.) 277 + + Aiguille de la pagode de Long-Hoa. (D'après une photographie.) 277 + + Rickshaws et brouettes sillonnent les ponts du Yang King-Pang. + (D'après une photographie.) 278 + + Dans Broadway, les boutiques alternent avec des magasins de belle + apparence (page 282). 279 + + Les jeunes Chinois flânent au soleil dans leur Cité. + (Photographies de Mlle H. de Harven.) 279 + + Sur les quais du Yang-King-Pang s'élèvent des bâtiments, banques + ou clubs, qui n'ont rien de chinois. (D'après une + photographie.) 280 + + Le quai de la Concession française présente, à toute heure du + jour, la plus grande animation. (D'après une photographie.) 281 + + Hong-Hoa: pavillon qui surmonte l'entrée de la pagode. (D'après + une photographie.) 282 + + «L'omnibus du pauvre» (wheel-barrow ou brouette) fait du deux à + l'heure et coûte quelques centimes seulement. (D'après une + photographie.) 283 + + Une station de brouettes sur le Yang-King-Pang. (D'après une + photographie.) 284 + + Les barques s'entre-croisent et se choquent devant le quai + chinois de Tou-Ka-Dou. (D'après une photographie.) 285 + + Chinoises de Shanghaï. (D'après une photographie.) 286 + + Village chinois aux environs de Shanghaï. (D'après une + photographie.) 287 + + Le charnier des enfants trouvés (page 280). (D'après une + photographie.) 288 + + +L'ÉDUCATION DES NÈGRES AUX ÉTATS-UNIS + +Par _M. BARGY_ + + + L'école maternelle de Hampton accueille et occupe les négrillons + des deux sexes. (D'après une photographie.) 289 + + Institut Hampton: cours de travail manuel. (D'après une + photographie.) 289 + + Booker T. Washington, le leader de l'éducation des nègres aux + États-Unis, fondateur de l'école de Tuskegee, en costume + universitaire. (D'après une photographie.) 290 + + Institut Hampton: le cours de maçonnerie. (D'après une + photographie.) 291 + + Institut Hampton: le cours de laiterie. (D'après une + photographie.) 292 + + Institut Hampton: le cours d'électricité. (D'après une + photographie.) 293 + + Institut Hampton: le cours de menuiserie. (D'après une + photographie.) 294 + + Le salut au drapeau exécuté par les négrillons de l'Institut + Hampton. (D'après une photographie.) 295 + + Institut Hampton: le cours de chimie. (D'après une + photographie.) 296 + + Le basket ball dans les jardins de l'Institut Hampton. (D'après + une photographie.) 297 + + Institut Hampton: le cours de cosmographie. (D'après une + photographie.) 298 + + Institut Hampton: le cours de botanique. (D'après une + photographie.) 299 + + Institut Hampton: le cours de mécanique. (D'après une + photographie.) 300 + + +À TRAVERS LA PERSE ORIENTALE + +Par _le Major PERCY MOLESWORTH SYKES_ + +_Consul général de S. M. Britannique au Khorassan._ + + + Une foule curieuse nous attendait sur les places de Mechhed. + (D'après une photographie.) 301 + + Un poney persan et sa charge ordinaire. (D'après une + photographie.) 301 + + Le plateau de l'Iran. Carte pour suivre le voyage de l'auteur, + d'Astrabad à Kirman. 302 + + Les femmes persanes s'enveloppent la tête et le corps d'amples + étoffes. (D'après une photographie.) 303 + + Paysage du Khorassan: un sol rocailleux et ravagé, une rivière + presque à sec; au fond, des constructions à l'aspect de fortins. + (D'après une photographie.) 304 + + Le sanctuaire de Mechhed est parmi les plus riches et les plus + visités de l'Asie. (D'après une photographie.) 305 + + La cour principale du sanctuaire de Mechhed. (D'après une + photographie.) 306 + + Enfants nomades de la Perse orientale. (D'après une + photographie.) 307 + + Jeunes filles kurdes des bords de la mer Caspienne. (D'après une + photographie.) 308 + + Les préparatifs d'un campement dans le désert de Lout. (D'après + une photographie.) 309 + + Le désert de Lout n'est surpassé, en aridité, par aucun autre de + l'Asie. (D'après une photographie.) 310 + + Avant d'arriver à Kirman, nous avions à traverser la chaîne de + Kouhpaia. (D'après une photographie.) 311 + + Rien n'égale la désolation du désert de Lout. (D'après une + photographie.) 312 + + La communauté Zoroastrienne de Kirman vint, en chemin, nous + souhaiter la bienvenue. (D'après une photographie.) 313 + + Un marchand de Kirman. (D'après une photographie.) 313 + + Le «dôme de Djabalia», ruine des environs de Kirman, ancien + sanctuaire ou ancien tombeau. (D'après une photographie.) 314 + + À Kirman: le jardin qui est loué par le Consulat, se trouve à un + mille au delà des remparts. (D'après une photographie.) 315 + + Une avenue dans la partie ouest de Kirman. (D'après une + photographie.) 316 + + Les gardes indigènes du Consulat anglais de Kirman. (D'après une + photographie.) 317 + + La plus ancienne mosquée de Kirman est celle dite Masdjid-i-Malik. + (D'après une photographie.) 318 + + Membres des cheikhis, secte qui en compte 7 000 dans la province + de Kirman. (D'après une photographie.) 319 + + La Masdjid Djami, construite en 1349, une des quatre-vingt-dix + mosquées de Kirman. (D'après une photographie.) 320 + + Dans la partie ouest de Kirman se trouve le Bagh-i-Zirisf, + terrain de plaisance occupé par des jardins. (D'après une + photographie.) 321 + + Les environs de Kirman comptent quelques maisons de thé. (D'après + une photographie.) 322 + + Une «tour de la mort», où les Zoroastriens exposent les cadavres. + (D'après une photographie.) 323 + + Le fort dit Kala-i-Dukhtar ou fort de la Vierge, aux portes de + Kirman. (D'après une photographie.) 324 + + Le «Farma Farma». (D'après une photographie.) 325 + + Indigènes du bourg d'Aptar, Baloutchistan. (D'après une + photographie.) 325 + + Carte du Makran. 326 + + Baloutches de Pip, village de deux cents maisons groupées autour + d'un fort. (D'après une photographie.) 327 + + Des forts abandonnés rappellent l'ancienne puissance du + Baloutchistan. (D'après une photographie.) 328 + + Chameliers brahmanes du Baloutchistan. (D'après une + photographie.) 329 + + La passe de Fanoch, faisant communiquer la vallée du même nom et + la vallée de Lachar. (D'après une photographie.) 330 + + Musiciens ambulants du Baloutchistan. (D'après une + photographie.) 331 + + Une halte dans les montagnes du Makran. (D'après une + photographie.) 332 + + Baloutches du district de Sarhad. (D'après une photographie.) 333 + + Un fortin sur les frontières du Baloutchistan. (D'après une + photographie.) 334 + + Dans les montagnes du Makran: À des collines d'argile succèdent + de rugueuses chaînes calcaires. (D'après une photographie.) 335 + + Bureau du télégraphe sur la côte du Makran. (D'après une + photographie.) 336 + + L'oasis de Djalsk, qui s'étend sur 10 kilomètres carrés, est + remplie de palmiers-dattiers, et compte huit villages. + (D'après une photographie.) 337 + + Femme Parsi du Baloutchistan. (D'après une photographie.) 337 + + Carte pour suivre les délimitations de la frontière + perso-baloutche. 338 + + Nous campâmes à Fahradj, sur la route de Kouak, dans une + palmeraie. (D'après une photographie.) 339 + + C'est à Kouak que les commissaires anglais et persans s'étaient + donné rendez-vous. (D'après une photographie.) 340 + + Le sanctuaire de Mahoun, notre première étape sur la route de + Kouak. (D'après une photographie.) 341 + + Cour intérieure du sanctuaire de Mahoun. (D'après une + photographie.) 342 + + Le khan de Kélat et sa cour. (D'après une photographie.) 343 + + Jardins du sanctuaire de Mahoun. (D'après une photographie.) 344 + + Dans la vallée de Kalagan, près de l'oasis de Djalsk. (D'après + une photographie.) 345 + + Oasis de Djalsk: Des édifices en briques abritent les tombes + d'une race de chefs disparue. (D'après une photographie.) 346 + + Indigènes de l'oasis de Pandjgour, à l'est de Kouak. (D'après + une photographie.) 347 + + Camp de la commission de délimitation sur la frontière + perso-baloutche. (D'après une photographie.) 348 + + Campement de la commission des frontières perso-baloutches. + (D'après une photographie.) 349 + + Parsi de Yezd. (D'après une photographie.) 349 + + Une séance d'arpentage dans le Seistan. (D'après une + photographie.) 350 + + Les commissaires persans de la délimitation des frontières + perso-baloutches. (D'après une photographie.) 351 + + Le delta du Helmand. 352 + + Sculptures sassanides de Persépolis. (D'après une photographie.) 352 + + Un gouverneur persan et son état-major. (D'après une + photographie.) 353 + + La passe de Buzi. (D'après une photographie.) 354 + + Le Gypsies du sud-est persan. 355 + + Sur la lagune du Helmand. (D'après une photographie.) 356 + + Couple baloutche. (D'après une photographie.) 357 + + Vue de Yezd, par où nous passâmes pour rentrer à Kirman. (D'après + une photographie.) 358 + + La colonne de Nadir s'élève comme un phare dans le désert. + (D'après une photographie.) 359 + + Mosquée de Yezd. (D'après une photographie.) 360 + + +AUX RUINES D'ANGKOR + +Par _M. le Vicomte De MIRAMON-FARGUES_ + + + Entre le sanctuaire et la seconde enceinte qui abrite sous ses + voûtes un peuple de divinités de pierre.... (D'après une + photographie.) 361 + + Emblème décoratif (art khmer). (D'après une photographie.) 361 + + Porte d'entrée de la cité royale d'Angkor-Tom, dans la forêt. + (D'après une photographie.) 362 + + Ce grand village, c'est Siem-Réap, capitale de la province. + (D'après une photographie) 363 + + Une chaussée de pierre s'avance au milieu des étangs. (D'après + une photographie.) 364 + + Par des escaliers invraisemblablement raides, on gravit la + montagne sacrée. (D'après une photographie.) 365 + + Colonnades et galeries couvertes de bas-reliefs. (D'après une + photographie.) 366 + + La plus grande des deux enceintes mesure 2 kilomètres de tour; + c'est un long cloître. (D'après une photographie.) 367 + + Trois dômes hérissent superbement la masse formidable du temple + d'Angkor-Wat. (D'après une photographie.) 367 + + Bas-relief du temple d'Angkor. (D'après une photographie.) 368 + + La forêt a envahi le second étage d'un palais khmer. (D'après + une photographie.) 369 + + Le gouverneur réquisitionne pour nous des charrettes à boeufs. + (D'après une photographie.) 370 + + La jonque du deuxième roi, qui a, l'an dernier, succédé à Norodom. + (D'après une photographie.) 371 + + Le palais du roi, à Oudong-la-Superbe. (D'après une + photographie.) 371 + + Sculptures de l'art khmer. (D'après une photographie.) 372 + + +EN ROUMANIE + +Par _M. Th. HEBBELYNCK_ + + + La petite ville de Petrozeny n'est guère originale; elle a, de + plus, un aspect malpropre. (D'après une photographie.) 373 + + Paysan des environs de Petrozeny et son fils. (D'après une + photographie.) 373 + + Carte de Roumanie pour suivre l'itinéraire de l'auteur. 374 + + Vendeuses au marché de Targu-Jiul. (D'après une photographie.) 375 + + La nouvelle route de Valachie traverse les Carpathes et aboutit + à Targu-Jiul. (D'après une photographie.) 376 + + C'est aux environs d'Arad que pour la première fois nous voyons + des buffles domestiques. (D'après une photographie.) 377 + + Montagnard roumain endimanché. (Cliché Anerlich.) 378 + + Derrière une haie de bois blanc s'élève l'habitation modeste. + (D'après une photographie.) 379 + + Nous croisons des paysans roumains. (D'après une photographie.) 379 + + Costume national de gala, roumain. (Cliché Cavallar.) 380 + + Dans les vicissitudes de leur triste existence, les tziganes ont + conservé leur type et leurs moeurs. (Photographie Anerlich.) 381 + + Un rencontre près de Padavag d'immenses troupeaux de boeufs. + (D'après une photographie.) 382 + + Les femmes de Targu-Jiul ont des traits rudes et sévères, sous + le linge blanc. (D'après une photographie.) 383 + + En Roumanie, on ne voyage qu'en victoria. (D'après une + photographie.) 384 + + Dans la vallée de l'Olt, les «castrinza» des femmes sont + décorées de paillettes multicolores. 385 + + Dans le village de Slanic. (D'après une photographie.) 385 + + Roumaine du défilé de la Tour-Rouge. (D'après une photographie.) 386 + + La petite ville d'Horezu est charmante et animée. (D'après une + photographie.) 387 + + La perle de Curtea, c'est cette superbe église blanche, + scintillante sous ses coupoles dorées. (D'après une + photographie.) 388 + + Une ferme près du monastère de Bistritza. (D'après une + photographie.) 389 + + Entrée de l'église de Curtea. (D'après une photographie.) 390 + + Les religieuses du monastère d'Horezu portent le même costume + que les moines. (D'après une photographie.) 391 + + Devant l'entrée de l'église se dresse le baptistère de Curtea. + (D'après une photographie.) 392 + + Au marché de Campolung. (D'après une photographie.) 393 + + L'excursion du défilé de Dimboviciora est le complément obligé + d'un séjour à Campolung. (D'après une photographie.) 394 + + Dans le défilé de Dimboviciora. (D'après des photographies.) 395 + + Dans les jardins du monastère de Curtea. 396 + + Sinaïa: le château royal, Castel Pelés, sur la montagne du même + nom. (D'après une photographie.) 397 + + Un enfant des Carpathes. (D'après une photographie.) 397 + + Une fabrique de ciment groupe autour d'elle le village de Campina. + (D'après une photographie.) 398 + + Vue intérieure des mines de sel de Slanic. (D'après une + photographie.) 399 + + Entre Campina et Sinaïa la route de voiture est des plus + poétiques. (D'après une photographie.) 400 + + Un coin de Campina. (D'après une photographie.) 401 + + Les villas de Sinaïa. (D'après une photographie.) 402 + + Vues de Bucarest: le boulevard Coltei. -- L'église du Spiritou + Nou. -- Les constructions nouvelles du boulevard Coltei. -- + L'église métropolitaine.--L'Université.--Le palais Stourdza. + -- Un vieux couvent. -- (D'après des photographies.) 403 + + Le monastère de Sinaïa se dresse derrière les villas et les + hôtels de la ville. (D'après une photographie.) 404 + + Une des deux cours intérieures du monastère de Sinaïa. (D'après + une photographie.) 405 + + Une demeure princière de Sinaïa. (D'après une photographie.) 406 + + Busteni (les villas, l'église), but d'excursion pour les habitants + de Sinaïa. (D'après une photographie.) 407 + + Slanic: un wagon de sel. (D'après une photographie.) 408 + + +CROQUIS HOLLANDAIS + +Par _M. Lud. GEORGES HAMÖN_ + +_Photographies de l'auteur._ + + + À la kermesse. 409 + + Ces anciens, pour la plupart, ont une maigreur de bon aloi. 409 + + Des «boerin» bien prises en leurs justins marchent en roulant, + un joug sur les épaules. 410 + + Par intervalles une femme sort avec des seaux; elle lave sa + demeure de haut en bas. 410 + + Emplettes familiales. 411 + + Les ménagères sont là, également calmes, lentes, avec leurs + grosses jupes. 411 + + Jeune métayère de Middelburg. 412 + + Middelburg: le faubourg qui prend le chemin du marché conduit + à un pont. 412 + + Une mère, songeuse, promenait son petit garçon. 413 + + Une famille hollandaise au marché de Middelburg. 414 + + Le marché de Middelburg: considérations sur la grosseur des + betteraves. 415 + + Des groupes d'anciens en culottes courtes, chapeaux marmites. 416 + + Un septuagénaire appuyé sur son petit-fils me sourit + bonassement. 417 + + Roux en le décor roux, l'éclusier fumait sa pipe. 417 + + Le village de Zoutelande. 418 + + Les grandes voitures en forme de nacelle, recouvertes de bâches + blanches. 419 + + Aussi comme on l'aime, ce home. 420 + + Les filles de l'hôtelier de Wemeldingen. 421 + + Il se campe près de son cheval. 421 + + Je rencontre à l'orée du village un couple minuscule. 422 + + La campagne hollandaise. 423 + + Environs de Westkapelle: deux femmes reviennent du «molen». 423 + + Par tous les sentiers, des marmots se juchèrent. 424 + + Le père Kick symbolisait les générations des Néerlandais + défunts. 425 + + Wemeldingen: un moulin colossal domine les digues. 426 + + L'une entonna une chanson. 427 + + Les moutons broutent avec ardeur le long des canaux. 428 + + Famille hollandaise en voyage. 429 + + Ah! les moulins; leur nombre déroute l'esprit. 429 + + Les chariots enfoncés dans les champs marécageux sont enlevés + par de forts chevaux. 430 + + La digue de Westkapelle. 431 + + Les écluses ouvertes. 432 + + Les petits garçons rôdent par bandes, à grand bruit de sabots + sonores.... 433 + + Jeune mère à Marken. 433 + + Volendam, sur les bords du Zuiderzee, est le rendez-vous des + peintres de tous les pays. 434 + + Avec leurs figures rondes, épanouies de contentement, les petites + filles de Volendam font plaisir à voir. 435 + + Aux jours de lessive, les linges multicolores flottent partout. 436 + + Les jeunes filles de Volendam sont coiffées du casque en dentelle, + à forme de «salade» renversée. 437 + + Deux pêcheurs accroupis au soleil, à Volendam. 438 + + Une lessive consciencieuse. 439 + + Il y a des couples d'enfants ravissants, d'un type expressif. 440 + + Les femmes de Volendam sont moins claquemurées en leur logis. 441 + + Vêtu d'un pantalon démesuré, le pêcheur de Volendam a une allure + personnelle. 442 + + Un commencement d'idylle à Marken. 443 + + Les petites filles sont charmantes. 444 + + +ABYDOS + +dans les temps anciens et dans les temps modernes + +Par _M. E. AMELINEAU_ + + + Le lac sacré d'Osiris, situé au sud-est de son temple, qui a été + détruit. (D'après une photographie.) 445 + + Séti Ier présentant des offrandes de pain, légumes, etc. (D'après + une photographie.) 445 + + Une rue d'Abydos. (D'après une photographie.) 446 + + Maison d'Abydos habitée par l'auteur, pendant les trois premières + années. (D'après une photographie.) 447 + + Le prêtre-roi rendant hommage à Séti Ier (chambre annexe de la + deuxième salle d'Osiris). (D'après une photographie.) 448 + + Thot présentant le signe de la vie aux narines du roi Séti Ier + (chambre annexe de la deuxième salle d'Osiris). (D'après une + photographie.) 449 + + Le dieu Thot purifiant le roi Séti Ier (chambre annexe de la + deuxième salle d'Osiris, mur sud). (D'après une photographie.) 450 + + Vue intérieure du temple de Ramsès II. (D'après une + photographie.) 451 + + Perspective de la seconde salle hypostyle du temple de Séti Ier. + (D'après une photographie.) 451 + + Temple de Séti Ier, mur est, pris du mur nord. Salle due à + Ramsès II. (D'après une photographie.) 452 + + Temple de Séti Ier, mur est, montrant des scènes diverses du + culte. (D'après une photographie.) 453 + + Table des rois Séti Ier et Ramsès II, faisant des offrandes aux + rois leurs prédécesseurs. (D'après une photographie.) 454 + + Vue générale du temple de Séti Ier, prise de l'entrée. (D'après + une photographie.) 455 + + Procession des victimes amenées au sacrifice (temple de + Ramsès II). (D'après une photographie.) 456 + + +VOYAGE DU PRINCE SCIPION BORGHÈSE AUX MONTS CÉLESTES + +Par _M. JULES BROCHEREL_ + + + Le bazar de Tackhent s'étale dans un quartier vieux et fétide. + (D'après une photographie.) 457 + + Un Kozaque de Djarghess. (D'après une photographie.) 457 + + Itinéraire de Tachkent à Prjevalsk. 458 + + Les marchands de pain de Prjevalsk. (D'après une photographie.) 459 + + Un des trente-deux quartiers du bazar de Tachkent. (D'après une + photographie.) 460 + + Un contrefort montagneux borde la rive droite du «tchou». + (D'après une photographie.) 461 + + Le bazar de Prjevalsk, principale étape des caravaniers de + Viernyi et de Kachgar. (D'après une photographie.) 462 + + Couple russe de Prjevalsk. (D'après une photographie.) 463 + + Arrivée d'une caravane à Prjevalsk. (D'après une photographie.) 464 + + Le chef des Kirghizes et sa petite famille. (D'après une + photographie.) 465 + + Notre djighite, sorte de garde et de policier. (D'après une + photographie.) 466 + + Le monument de Prjevalsky, à Prjevalsk. (D'après une + photographie.) 467 + + Des têtes humaines, grossièrement sculptées, monuments funéraires + des Nestoriens... (D'après une photographie.) 467 + + Enfants kozaques sur des boeufs. (D'après une photographie.) 468 + + Un de nos campements dans la montagne. (D'après une + photographie.) 469 + + Montée du col de Tomghent. (D'après une photographie.) 469 + + Dans la vallée de Kizil-Tao. (D'après une photographie.) 470 + + Itinéraire du voyage aux Monts Célestes. 470 + + La carabine de Zurbriggen intriguait fort les indigènes. (D'après + une photographie.) 471 + + Au sud du col s'élevait une blanche pyramide de glace. (D'après + une photographie.) 472 + + La vallée de Kizil-Tao. (D'après une photographie.) 473 + + Le col de Karaguer, vallée de Tomghent. (D'après une + photographie.) 474 + + Sur le col de Tomghent. (D'après une photographie.) 475 + + J'étais enchanté des aptitudes alpinistes de nos coursiers. + (D'après une photographie.) 475 + + Le plateau de Saridjass, peu tourmenté, est pourvu d'une herbe + suffisante pour les chevaux. (D'après une photographie.) 476 + + Nous passons à gué le Kizil-Sou. (D'après des photographies.) 477 + + Panorama du massif du Khan-Tengri. (D'après une photographie.) 478 + + Entrée de la vallée de Kachkateur. (D'après une photographie.) 479 + + Nous baptisâmes Kachkateur-Tao, la pointe de 4 250 mètres que + nous avions escaladée. (D'après une photographie.) 479 + + La vallée de Tomghent. (D'après une photographie.) 480 + + Des Kirghizes d'Oustchiar étaient venus à notre rencontre. + (D'après une photographie.) 481 + + Kirghize joueur de flûte. (D'après une photographie.) 481 + + Le massif du Kizil-Tao. (D'après une photographie.) 482 + + Région des Monts Célestes. 482 + + Les Kirghizes mènent au village une vie peu occupée. (D'après + une photographie.) 483 + + Notre petite troupe s'aventure audacieusement sur la pente + glacée. (D'après une photographie.) 484 + + Vallée supérieure d'Inghiltchik. (D'après une photographie.) 485 + + Vallée de Kaende: l'eau d'un lac s'écoulait au milieu d'une + prairie émaillée de fleurs. (D'après une photographie.) 486 + + Les femmes kirghizes d'Oustchiar se rangèrent, avec leurs + enfants, sur notre passage. (D'après une photographie.) 487 + + Le chirtaï de Kaende. (D'après une photographie.) 488 + + Nous saluâmes la vallée de Kaende comme un coin de la terre des + Alpes. (D'après une photographie.) 489 + + Femmes mariées de la vallée de Kaende, avec leur progéniture. + (D'après une photographie.) 490 + + L'élément mâle de la colonie vint tout l'après-midi voisiner + dans notre campement. (D'après une photographie.) 491 + + Un «aoul» kirghize. 492 + + Yeux bridés, pommettes saillantes, nez épaté, les femmes de + Kaende sont de vilaines Kirghizes. (D'après une photographie.) 493 + + Enfant kirghize. (D'après une photographie.) 493 + + Kirghize dressant un aigle. (D'après une photographie.) 494 + + Itinéraire du voyage aux Monts Célestes. 494 + + Nous rencontrâmes sur la route d'Oustchiar un berger et son + troupeau. (D'après une photographie.) 495 + + Je photographiai les Kirghizes de Kaende, qui s'étaient, pour + nous recevoir, assemblés sur une éminence. (D'après une + photographie.) 496 + + Le glacier de Kaende. (D'après une photographie.) 497 + + L'aiguille d'Oustchiar vue de Kaende. 498 + + Notre cabane au pied de l'aiguille d'Oustchiar. (D'après des + photographies.) 498 + + Kirghizes de Kaende. (D'après une photographie.) 499 + + Le pic de Kaende s'élève à 6 000 mètres. (D'après une + photographie.) 500 + + La fille du chirtaï (chef) de Kaende, fiancée au kaltchè de la + vallée d'Irtach. (D'après une photographie.) 501 + + Le kaltchè (chef) de la vallée d'Irtach, l'heureux fiancé de + la fille du chirtaï de Kaende. (D'après une photographie.) 502 + + Le glacier de Kaende. 503 + + Cheval kirghize au repos sur les flancs du Kaende. (D'après + des photographies.) 503 + + Retour des champs. (D'après une photographie.) 504 + + Femmes kirghizes de la vallée d'Irtach. (D'après une + photographie.) 505 + + Un chef de district dans la vallée d'Irtach. (D'après une + photographie.) 505 + + Le pic du Kara-tach, vu d'Irtach, prend vaguement l'aspect d'une + pyramide. (D'après une photographie.) 506 + + Les caravaniers passent leur vie dans les Monts Célestes, + emmenant leur famille avec leurs marchandises. (D'après une + photographie.) 507 + + La vallée de Zououka, par où transitent les caravaniers de Viernyi + à Kachgar. (D'après une photographie.) 508 + + Le massif du Djoukoutchiak; au pied, le dangereux col du même nom, + fréquenté par les nomades qui se rendent à Prjevalsk. (D'après + une photographie.) 509 + + Le chaos des pics dans le Kara-Tao. (D'après une photographie.) 510 + + Étalon kirghize de la vallée d'Irtach et son cavalier. (D'après + une photographie.) 511 + + Véhicule kirghize employé dans la vallée d'Irtach. (D'après une + photographie.) 511 + + Les roches plissées des environs de Slifkina, sur la route de + Prjevalsk. (D'après une photographie.) 512 + + Campement kirghize, près de Slifkina. (D'après une + photographie.) 513 + + Femme kirghize tannant une peau. (D'après une photographie.) 514 + + Les glaciers du Djoukoutchiak-Tao. (D'après une photographie.) 515 + + Tombeau kirghize. (D'après une photographie.) 516 + + +L'ARCHIPEL DES FEROÉ + +Par _Mlle ANNA SEE_ + + + «L'espoir des Feroé» se rendant à l'école. (D'après une + photographie.) 517 + + Les enfants transportent la tourbe dans des hottes en bois. + (D'après une photographie.) 517 + + Thorshavn apparut, construite en amphithéâtre au fond d'un petit + golfe. 518 + + Les fermiers de Kirkeboe en habits de fête. (D'après une + photographie.) 519 + + Les poneys feroïens et leurs caisses à transporter la tourbe. + (D'après une photographie.) 520 + + Les dénicheurs d'oiseaux se suspendent à des cordes armées d'un + crampon. (D'après une photographie.) 521 + + Des îlots isolés, des falaises de basalte ruinées par le heurt + des vagues. (D'après des photographies.) 522 + + On pousse vers la plage les cadavres des dauphins, qui ont + environ 6 mètres. (D'après une photographie.) 523 + + Les femmes feroïennes préparent la laine.... (D'après une + photographie.) 524 + + On sale les morues. (D'après une photographie.) 525 + + Feroïen en costume de travail. (D'après une photographie.) 526 + + Les femmes portent une robe en flanelle tissée avec la laine + qu'elles ont cardée et filée. (D'après une photographie.) 527 + + Déjà mélancolique!... (D'après une photographie.) 528 + + +PONDICHÉRY + +chef-lieu de l'Inde française + +Par _M. G. VERSCHUUR_ + + + Groupe de Brahmanes électeurs français. (D'après une + photographie.) 529 + + Musicien indien de Pondichéry. (D'après une photographie.) 529 + + Les enfants ont une bonne petite figure et un costume peu + compliqué. (D'après une photographie.) 530 + + La visite du marché est toujours une distraction utile pour le + voyageur. (D'après une photographie.) 531 + + Indienne en costume de fête. (D'après une photographie.) 532 + + Groupe de Brahmanes français. (D'après une photographie.) 533 + + La pagode de Villenour, à quelques kilomètres de Pondichéry. + (D'après une photographie.) 534 + + Intérieur de la pagode de Villenour. (D'après une photographie.) 535 + + La Fontaine aux Bayadères. (D'après une photographie.) 536 + + Plusieurs rues de Pondichéry sont larges et bien bâties. + (D'après une photographie.) 537 + + Étang de la pagode de Villenour. (D'après une photographie.) 538 + + Brahmanes français attendant la clientèle dans un bazar. + (D'après une photographie.) 539 + + La statue de Dupleix à Pondichéry. (D'après une photographie.) 540 + + +UNE PEUPLADE MALGACHE + +LES TANALA DE L'IKONGO + +Par _M. le Lieutenant ARDANT DU PICQ_ + + + Les populations souhaitent la bienvenue à l'étranger. (D'après + une photographie.) 541 + + Femme d'Ankarimbelo. (D'après une photographie.) 541 + + Carte du pays des Tanala. 542 + + Les femmes tanala sont sveltes, élancées. (D'après une + photographie.) 543 + + Panorama de Fort-Carnot. (D'après une photographie.) 544 + + Groupe de Tanala dans la campagne de Milakisihy. (D'après une + photographie.) 545 + + Un partisan tanala tirant à la cible à Fort-Carnot. (D'après + une photographie.) 546 + + Enfants tanala. (D'après une photographie.) 547 + + Les hommes, tous armés de la hache. (D'après une photographie.) 548 + + Les cercueils sont faits d'un tronc d'arbre creusé, et recouverts + d'un drap. (D'après une photographie.) 549 + + Le battage du riz. (D'après une photographie.) 550 + + Une halte de partisans dans la forêt. (D'après une + photographie.) 551 + + Femmes des environs de Fort-Carnot. (D'après une photographie.) 552 + + Les Tanala au repos perdent toute leur élégance naturelle. + (D'après une photographie.) 553 + + Une jeune beauté tanala. (D'après une photographie.) 553 + + Le Tanala, maniant une sagaie, a le geste élégant et souple. + (D'après une photographie.) 554 + + Le chant du «e manenina», à Iaborano. (D'après une + photographie.) 555 + + La rue principale à Sahasinaka. (D'après une photographie.) 556 + + La danse est exécutée par des hommes, quelquefois par des femmes. + (D'après une photographie.) 557 + + Un danseur botomaro. (D'après une photographie.) 558 + + La danse, chez les Tanala, est expressive au plus haut degré. + (D'après des photographies.) 559 + + Tapant à coups redoublés sur un long bambou, les Tanala en tirent + une musique étrange. (D'après une photographie.) 560 + + Femmes tanala tissant un lamba. (D'après une photographie.) 561 + + Le village et le fort de Sahasinaka s'élèvent sur les hauteurs + qui bordent le Faraony. (D'après une photographie.) 562 + + Un détachement d'infanterie coloniale traverse le Rienana. + (D'après une photographie.) 563 + + Profil et face de femmes tanala. (D'après une photographie.) 564 + + +LA RÉGION DU BOU HEDMA + +(sud tunisien) + +Par _M. Ch. MAUMENÉ_ + + + Les murailles de Sfax, véritable décor d'opéra.... (D'après une + photographie.) 565 + + Salem, le domestique arabe de l'auteur. (D'après une + photographie.) 565 + + Carte de la région du Bou Hedma (sud tunisien). 566 + + Les sources chaudes de l'oued Hadedj sont sulfureuses. (D'après + une photographie.) 567 + + L'oued Hadedj, d'aspect si charmant, est un bourbier qui sue la + fièvre. (D'après une photographie.) 568 + + Le cirque du Bou Hedma. (D'après une photographie.) 569 + + L'oued Hadedj sort d'une étroite crevasse de la montagne. + (D'après une photographie.) 570 + + Manoubia est une petite paysanne d'une douzaine d'années. + (D'après une photographie.) 571 + + Un puits dans le défilé de Touninn. (D'après une photographie.) 571 + + Le ksar de Sakket abrite les Ouled bou Saad Sédentaires, qui + cultivent oliviers et figuiers. (D'après une photographie.) 572 + + De temps en temps la forêt de gommiers se révèle par un arbre. + (D'après une photographie.) 573 + + Le village de Mech; dans l'arrière-plan, le Bou Hedma. (D'après + une photographie.) 574 + + Le Khrangat Touninn (défile de Touninn), que traverse le chemin + de Bir Saad à Sakket. (D'après une photographie.) 575 + + Le puits de Bordj Saad. (D'après une photographie.) 576 + + +DE TOLÈDE À GRENADE + +Par _Mme JANE DIEULAFOY_ + + + Après avoir croisé des boeufs superbes.... (D'après une + photographie.) 577 + + Femme castillane. (D'après une photographie.) 577 + + On chemine à travers l'inextricable réseau des ruelles + silencieuses. (D après une photographie.) 578 + + La rue du Commerce, à Tolède. (D'après une photographie.) 579 + + Un représentant de la foule innombrable des mendiants de Tolède. + (D'après une photographie.) 580 + + Dans des rues tortueuses s'ouvrent les entrées monumentales + d'anciens palais, tel que celui de la Sainte Hermandad. + (Photographie Lacoste, à Madrid.) 581 + + Porte du vieux palais de Tolède. (D'après une photographie.) 582 + + Fière et isolée comme un arc de triomphe, s'élève la merveilleuse + Puerta del Sol. (Photographie Lacoste, à Madrid.) 583 + + Détail de sculpture mudejar dans le Transito. (D'après une + photographie.) 584 + + Ancienne sinagogue connue sous le nom de Santa Maria la Blanca. + (Photographie Lacoste, à Madrid.) 585 + + Madrilène. (D'après une photographie.) 586 + + La porte de Visagra, construction massive remontant à l'époque + de Charles Quint. (Photographie Lacoste, à Madrid.) 587 + + Tympan mudejar. (D'après une photographie.) 588 + + Des familles d'ouvriers ont établi leurs demeures près de + murailles solides. (D'après une photographie.) 589 + + Castillane et Sévillane. (D'après une photographie.) 589 + + Isabelle de Portugal, par le Titien (Musée du Prado). + (Photographie Lacoste, à Madrid.) 590 + + Le palais de Pierre le Cruel. (D'après une photographie.) 591 + + Statue polychrome du prophète Élie, dans l'église de Santo Tomé + (auteur inconnu). (D'après une photographie.) 592 + + Porte du palais de Pierre le Cruel. (D'après une photographie.) 593 + + Portrait d'homme, par le Greco. (Photographie Hauser y Menet, + à Madrid.) 594 + + La cathédrale de Tolède. 595 + + Enterrement du comte d'Orgaz, par le Greco (église Santo Tomé). + (D'après une photographie.) 596 + + Le couvent de Santo Tomé conserve une tour en forme de minaret. + (D'après une photographie.) 597 + + Les évêques Mendoza et Ximénès. (D'après une photographie.) 598 + + Salon de la prieure, au couvent de San Juan de la Penitencia. + (D'après une photographie.) 599 + + Prise de Melilla (cathédrale de Tolède). (D'après une + photographie.) 600 + + C'est dans cette pauvre demeure que vécut Cervantès pendant son + séjour à Tolède. (D'après une photographie.) 601 + + Saint François d'Assise, par Alonzo Cano, cathédrale de Tolède. 601 + + Porte des Lions. (Photographie Lacoste, à Madrid.) 602 + + Le cloître de San Juan de los Reyes apparaît comme le morceau le + plus précieux et le plus fleuri de l'architecture gothique + espagnole. (Photographie Lacoste, à Madrid.) 603 + + Ornements d'église, à Madrid. (D'après une photographie.) 604 + + Porte due au ciseau de Berruguete, dans le cloître de la + cathédrale de Tolède. (Photographie Lacoste, à Madrid.) 605 + + Une torea. (D'après une photographie.) 606 + + Vue intérieure de l'église de San Juan de Los Reyes. + (Photographie Lacoste, à Madrid.) 607 + + Une rue de Tolède. (D'après une photographie.) 608 + + Porte de l'hôpital de Santa Cruz. (Photographie Lacoste, + à Madrid.) 609 + + Sur les bords du Tage. (Photographie Lacoste, à Madrid.) 610 + + Escalier de l'hôpital de Santa Cruz. (D'après une photographie.) 611 + + Détail du plafond de la cathédrale. (D'après une photographie) 612 + + Pont Saint-Martin à Tolède. (D'après une photographie.) 613 + + Guitariste castillane. (D'après une photographie.) 613 + + La «Casa consistorial», hôtel de ville. (D'après une + photographie.) 614 + + Le «patio» des Templiers. (D'après une photographie.) 615 + + Jeune femme de Cordoue avec la mantille en chenille légère. + (D'après une photographie.) 616 + + Un coin de la Mosquée de Cordoue. (Photographie Lacoste, + à Madrid.) 617 + + Chapelle de San Fernando, de style mudejar, élevée au + centre de la Mosquée de Cordoue. (D'après une photographie.) 618 + + La mosquée qui fait la célébrité de Cordoue, avec ses dix-neuf + galeries hypostyles, orientées vers la Mecque. (Photographie + Lacoste, à Madrid.) 619 + + Détail de la chapelle de San Fernando. (D'après une + photographie.) 620 + + Vue extérieure de la Mosquée de Cordoue, avec l'église + catholique élevée en 1523, malgré les protestations des + Cordouans. (D'après une photographie.) 621 + + Statue de Gonzalve de Cordoue. (D'après une photographie.) 622 + + Statue de doña Maria Manrique, femme de Gonzalve de Cordoue. + (D'après une photographie.) 623 + + Détail d'une porte de la mosquée. (D'après une photographie.) 624 + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Le Tour du Monde; Abydos, by Various + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; ABYDOS *** + +***** This file should be named 30046-8.txt or 30046-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/3/0/0/4/30046/ + +Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the +Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net +(This file was produced from images generously made +available by the Bibliothèque nationale de France +(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
