1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html lang="fr">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<title>The Project Gutenberg e-Book of Le Tour du Monde; Journal des Voyages; 2. sem. 1905; Croquis Hollandais; Éditeur: Édouard Charton.</title>
<style type="text/css">
<!--
body {font-size: 1em; text-align: justify; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
h1 {font-size: 115%; text-align: center; margin-top: 4em; margin-bottom: 2em;}
h2 {font-size: 105%; text-align: center; margin-top: 4em; margin-bottom: 1em;}
h3 {font-size: 105%; text-align: center; margin-top: 4em; margin-bottom: 2em;}
a:focus, a:active {outline:#ffee66 solid 2px; background-color:#ffee66;}
a:focus img, a:active img {outline: #ffee66 solid 2px; }
p {text-indent: 1em;}
div.tn p {font-size: 85%; line-height: 95%; text-indent: 0em;}
sup {line-height: 0em;}
div.wrap_area {position: relative; clear: both;}
div.wrap_area_left {position: relative; clear: both;}
div.wrap_area img {right: 0%; position: absolute; top: 0px;}
div.wrap_area_left img {left: 0%; position: absolute; top: 0px;}
div.wrap_area p {position: relative;}
div.wrap_area_left p {position: relative;}
div.shape_wrap div {clear: right; float: right; height: 1px}
div.shape_wrap_left div {clear: left; float: left; height: 1px}
p.floatright {font-size: 70%; text-indent: 0em;}
p.floatleft {font-size: 70%; text-indent: 0em;}
.p2 {margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;}
.p4 {margin-top: 4em; margin-bottom: 1em;}
.pagenum {visibility: hidden;
position: absolute; right:0; text-align: right;
font-size: 10px;
font-weight: normal; font-variant: normal;
font-style: normal; letter-spacing: normal;
color: #C0C0C0; background-color: inherit;}
.smcap {font-variant: small-caps; font-size: 95%;}
.smaller {font-size: smaller;}
.small {font-size: 70%;}
.box {border-style: solid; border-width: 1px;
padding: 1em; margin: 1em 10% 1em 10%;}
.resume {margin-left: 15%; margin-right: 15%; margin-bottom: 2em; text-indent: 0em;}
.toi {margin-left: 5%; margin-right: 15%;}
.toi p {text-indent: 0em;}
.toc {margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
.toc p {text-indent: 0em;}
.retrait {margin-left: -5%;}
.serie {margin-top: 4em; font-size: 90%;}
.sig {font-size: 90%;}
.quote {font-size: 90%; margin-left: 5%; margin-right: 5%; text-indent: 0%;}
.poem {margin-left: 10%; text-indent: 0em; font-size: 90%;}
.poem p {text-indent: 0em;}
.center {text-align: center; text-indent: 0em;}
.right05 {text-align: right; position: absolute; right: 5%;}
.right10 {text-align: right; position: absolute; right: 10%; top: auto;}
.add2em {margin-left: 2em;}
.ralign {position: absolute; right: 5%; top: auto;}
.figcenter {text-align: center; margin-top: 1.5em; clear: both;}
.figcenter p {font-size: 70%;}
.floatleft {float: left; clear: left; text-align: center;
padding: 5px; margin: 0.5em 7px 0 0;}
.floatleft p {font-size: 70%;}
.floatright {float: right; clear: right; text-align: center;
padding: 5px; margin: 0.5em 0 0 7px;}
.floatright p {font-size: 70%;}
.cap120px {width: 120px; text-indent: 0em;}
.cap150px {width: 150px; text-indent: 0em;}
.cap200px {width: 200px; text-indent: 0em;}
.cap250px {width: 250px; text-indent: 0em;}
.cap300px {width: 300px; text-indent: 0em;}
.cap400px {width: 400px; text-indent: 0em;}
-->
</style>
<!--[if IE]>
<style>
div.wrap_area img {right: 10%;}
div.wrap_area_left img {right: 10%;}
</style>
<![endif]-->
</head>
<body>
<pre>
Project Gutenberg's Le Tour du Monde; Croquis Hollandais, by Various
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Le Tour du Monde; Croquis Hollandais
Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905
Author: Various
Editor: Édouard Charton
Release Date: September 14, 2009 [EBook #29985]
Language: French
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CROQUIS HOLLANDAIS ***
Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the
Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
(This file was produced from images generously made
available by the Bibliothèque nationale de France
(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
</pre>
<div class="tn box">
<p>Note au lecteur de ce fichier digital:</p>
<p>Seules les erreurs clairement introduites par le typographe ont été
corrigées.</p>
<p>Ce fichier est un extrait du recueil du journal "Le Tour du monde:
Journal des voyages et des voyageurs" (2ème semestre 1905).</p>
<p>Les articles ont été regroupés dans des fichiers correspondant
aux différentes zones géographiques, ce fichier contient les articles sur
la Hollande.</p>
<p>Chaque fichier contient l'index complet du recueil dont ces
articles sont originaires.</p>
<p>La liste des illustrations étant très longue, elle a été déplacée et
placée en fin de fichier.</p>
</div>
<h1>LE TOUR DU MONDE</h1>
<p class="p4 center small">PARIS<br>
IMPRIMERIE FERNAND SCHMIDT<br>
20, rue du Dragon, 20</p>
<p class="p4 smaller">NOUVELLE SÉRIE—11<sup>e</sup> ANNÉE
<span class="right05">2<sup>e</sup> SEMESTRE</span></p>
<h1>LE TOUR DU MONDE<br>
<span class="small"><i>JOURNAL</i><br>
DES VOYAGES ET DES VOYAGEURS</span></h1>
<p class="p4 center">Le Tour du Monde<br>
a été fondé par Édouard Charton<br>
en 1860</p>
<p class="p4 center small">PARIS<br>
LIBRAIRIE HACHETTE ET C<sup>ie</sup><br>
79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, 79<br>
<i>LONDRES, 18, KING WILLIAM STREET, STRAND</i><br>
1905</p>
<p class="small center">Droits de traduction et de reproduction réservés.</p>
<h3><span class="pagenum"><a id="pagexiii" name="pagexiii"></a>(p. xiii)</span> TABLE DES MATIÈRES</h3>
<div class="toc">
<p class="center">L'ÉTÉ AU KACHMIR<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M<sup>me</sup> F. MICHEL</i></p>
<p><span class="retrait">I. De Paris à Srinagar.</span> — Un guide pratique. — De Bombay
à Lahore. — Premiers préparatifs. — En <i>tonga</i>
de Rawal-Pindi à Srinagar. — Les Kachmiris et les
maîtres du Kachmir. — Retour à la vie nomade.
<span class="ralign">1</span></p>
<p><span class="retrait">II. La «Vallée heureuse» en <i>dounga</i>.</span> — Bateliers et
batelières. — De Baramoula à Srinagar. — La capitale
du Kachmir. — Un peu d'économie politique. — En
amont de Srinagar.
<span class="ralign">13</span></p>
<p><span class="retrait">III. Sous la tente.</span> — Les petites vallées du Sud-Est. — Histoires
de voleurs et contes de fées. — Les ruines
de Martand. — De Brahmanes en Moullas.
<span class="ralign">25</span></p>
<p><span class="retrait">IV. Le pèlerinage d'Amarnath.</span> — La vallée du Lidar. — Les
pèlerins de l'Inde. — Vers les cimes. — La grotte
sacrée. — En <i>dholi</i>. — Les Goudjars, pasteurs de
buffles.
<span class="ralign">37</span></p>
<p><span class="retrait">V. Le pèlerinage de l'Haramouk.</span> — Alpinisme funèbre et
hydrothérapie religieuse. — Les temples de Vangâth. — Frissons
d'automne. — Les adieux à Srinagar.
<span class="ralign">49</span></p>
<p class="p2 center">SOUVENIRS DE LA COTE D'IVOIRE<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>le docteur LAMY</i><br>
<i>Médecin-major des troupes coloniales</i>.</p>
<p><span class="retrait">I. Voyage dans la brousse.</span> — En file indienne. — Motéso. — La
route dans un ruisseau. — Denguéra. — Kodioso. — Villes
et villages abandonnés. — Où est
donc Bettié? — Arrivée à Dioubasso.
<span class="ralign">61</span></p>
<p><span class="retrait">II. Dans le territoire de Mopé.</span> — Coutumes du pays. — La
mort d'un prince héritier. — L'épreuve du poison. — De
Mopé à Bettié. — Bénie, roi de Bettié, et sa
capitale. — Retour à Petit-Alépé.
<span class="ralign">73</span></p>
<p><span class="retrait">III. Rapports et résultats de la mission.</span> — Valeur économique
de la côte d'Ivoire. — Richesse de la flore. — Supériorité
de la faune.
<span class="ralign">85</span></p>
<p><span class="retrait">IV. La fièvre jaune à Grand-Bassam.</span> — Deuils nombreux. — Retour
en France.
<span class="ralign">90</span></p>
<p class="p2 center">L'ÎLE D'ELBE<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. PAUL GRUYER</i></p>
<p><span class="retrait">I. L'île d'Elbe et le «canal» de Piombino.</span> — Deux mots
d'histoire. — Débarquement à Porto-Ferraio. — Une
ville d'opéra. — La «teste di Napoleone» et le Palais
impérial. — La bannière de l'ancien roi de l'île
d'Elbe. — Offre à Napoléon III, après Sedan. — La
bibliothèque de l'Empereur. — Souvenir de Victor
Hugo. Le premier mot du poète. — Un enterrement
aux flambeaux. Cagoules noires et cagoules blanches.
Dans la paix des limbes. — Les différentes routes
de l'île.
<span class="ralign">97</span></p>
<p><span class="retrait">II. Le golfe de Procchio et la montagne de Jupiter.</span> — Soir
tempétueux et morne tristesse. — L'ascension du
Monte Giove. — Un village dans les nuées. — L'Ermitage
de la Madone et la «Sedia di Napoleone». — Le
vieux gardien de l'infini. «Bastia, Signor!». Vision
sublime. — La côte orientale de l'île. Capoliveri
et Porto-Longone. — La gorge de Monserrat. — Rio
1 Marina et le monde du fer.
<span class="ralign">109</span></p>
<p><span class="retrait">III. Napoléon, roi de l'île d'Elbe.</span> — Installation aux Mulini. — L'Empereur
à la gorge de Monserrat. — San Martino
Saint-Cloud. La salle des Pyramides et le plafond
aux deux colombes. Le lit de Bertrand. La salle de
bain et le miroir de la Vérité. — L'Empereur transporte
ses pénates sur le Monte Giove. — Elbe perdue
pour la France. — L'ancien Musée de San Martino.
Essai de reconstitution par le propriétaire actuel. Le
lit de Madame Mère. — Où il faut chercher à Elbe les
vraies reliques impériales. «Apollon gardant ses
troupeaux.» Éventail et bijoux de la princesse Pauline.
Les clefs de Porto-Ferraio. Autographes. La
robe de la signorina Squarci. — L'église de l'archiconfrérie
du Très-Saint-Sacrement. La «Pieta» de
l'Empereur. Les broderies de soie des Mulini. — Le
vieil aveugle de Porto-Ferraio.
<span class="ralign">121</span></p>
<p class="p2 center">D'ALEXANDRETTE
AU COUDE DE L'EUPHRATE<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. VICTOR CHAPOT</i><br>
<i>membre de l'École française d'Athènes.</i></p>
<p><span class="retrait">I. — Alexandrette et la montée de Beïlan.</span> — Antioche
et l'Oronte; excursions à Daphné et à Soueidieh. — La
route d'Alep par le Kasr-el-Benat et Dana. — Premier
aperçu d'Alep.
<span class="ralign">133</span></p>
<p><span class="retrait">II. — Ma caravane.</span> — Village d'Yazides. — Nisib. — Première
rencontre avec l'Euphrate. — Biredjik. — Souvenirs
des Hétéens. — Excursion à Resapha. — Comment
atteindre Ras-el-Aïn? Comment le quitter?
— Enfin à Orfa!
<span class="ralign">145</span></p>
<p><span class="retrait">III. — Séjour à Orfa.</span> — Samosate. — Vallée accidentée
de l'Euphrate. — Roum-Kaleh et Aïntab. — Court
repos à Alep. — Saint-Syméon et l'Alma-Dagh. — Huit
jours trappiste! — Conclusion pessimiste.
<span class="ralign">157</span></p>
<p class="p2 center">LA FRANCE AUX NOUVELLES-HÉBRIDES<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. RAYMOND BEL</i></p>
<p><span class="retrait">À qui les Nouvelles-Hébrides: France, Angleterre ou
Australie?</span> Le condominium anglo-français de 1887. — L'œuvre
de M. Higginson. — Situation actuelle
des îles. — L'influence anglo-australienne. — Les
ressources des Nouvelles-Hébrides. — Leur avenir.
<span class="ralign">169</span></p>
<p class="p2 center"><span class="pagenum"><a id="pagexiv" name="pagexiv"></a>(p. xiv)</span> LA RUSSIE, RACE COLONISATRICE<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. ALBERT THOMAS</i></p>
<p><span class="retrait">I. — Moscou.</span> — Une déception. — Le Kreml, acropole
sacrée. — Les églises, les palais: deux époques.
<span class="ralign">182</span></p>
<p><span class="retrait">II. — Moscou, la ville et les faubourgs.</span> — La bourgeoisie
moscovite. — Changement de paysage; Nijni-Novgorod:
le Kreml et la ville.
<span class="ralign">193</span></p>
<p><span class="retrait">III. — La foire de Nijni: marchandises et marchands.</span> — L'œuvre
du commerce. — Sur la Volga. — À bord
du <i>Sviatoslav</i>. — Une visite à Kazan. — La «sainte
mère Volga».
<span class="ralign">205</span></p>
<p><span class="retrait">IV. — De Samara à Tomsk.</span> — La vie du train. — Les
passagers et l'équipage: les soirées. — Dans le steppe:
l'effort des hommes. — Les émigrants.
<span class="ralign">217</span></p>
<p><span class="retrait">V. — Tomsk.</span> — La mêlée des races. — Anciens et nouveaux
fonctionnaires. — L'Université de Tomsk. — Le
rôle de l'État dans l'œuvre de colonisation.
<span class="ralign">229</span></p>
<p><span class="retrait">VI. — Heures de retour.</span> — Dans l'Oural. — La Grande-Russie. — Conclusion.
<span class="ralign">241</span></p>
<p class="p2 center">LUGANO, LA VILLE DES FRESQUES<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. GERSPACH</i></p>
<p><span class="retrait">La petite ville de Lugano; ses charmes; son lac.</span> — Un
peu d'histoire et de géographie. — La cathédrale de
Saint-Laurent. — L'église Sainte-Marie-des-Anges. — Lugano,
la ville des fresques. — L'œuvre du Luini. — Procédés
employés pour le transfert des fresques.
<span class="ralign">253</span></p>
<p class="p2 center">SHANGHAÏ, LA MÉTROPOLE CHINOISE<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. ÉMILE DESCHAMPS</i></p>
<p><span class="retrait">I. — Woo-Sung.</span> — Au débarcadère. — La Concession
française. — La Cité chinoise. — Retour à notre
concession. — La police municipale et la prison. — La
cangue et le bambou. — Les exécutions. — Le
corps de volontaires. — Émeutes. — Les
conseils municipaux.
<span class="ralign">265</span></p>
<p><span class="retrait">II. — L'établissement des jésuites de Zi-ka-oueï.</span> — Pharmacie
chinoise. — Le camp de Kou-ka-za. — La
fumerie d'opium. — Le charnier des enfants trouvés. — Le
fournisseur des ombres. — La concession
internationale. — Jardin chinois. — Le Bund. — La
pagode de Long-hoa. — Fou-tchéou-road. — Statistique.
<span class="ralign">277</span></p>
<p class="p2 center">L'ÉDUCATION DES NÈGRES
AUX ÉTATS-UNIS<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. BARGY</i></p>
<p><span class="retrait">Le problème de la civilisation des nègres.</span> — L'Institut
Hampton, en Virginie. — La vie de Booker T. Washington. — L'école
professionnelle de Tuskegee, en
Alabama. — Conciliateurs et agitateurs. — Le vote
des nègres et la casuistique de la Constitution.
<span class="ralign">289</span></p>
<p class="p2 center">À TRAVERS LA PERSE ORIENTALE<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>le Major PERCY MOLESWORTH SYKES</i><br>
<i>Consul général de S. M. Britannique au Khorassan</i>.</p>
<p><span class="retrait">I. — Arrivée à Astrabad.</span> — Ancienne importance de la
ville. — Le pays des Turkomans: à travers le
steppe et les Collines Noires. — Le Khorassan. — Mechhed:
sa mosquée; son commerce. — Le
désert de Lout. — Sur la route de Kirman.
<span class="ralign">301</span></p>
<p><span class="retrait">II. — La province de Kirman.</span> — Géographie: la flore,
la faune; l'administration, l'armée. — Histoire:
invasions et dévastations. — La ville de Kirman,
capitale de la province. — Une saison sur le plateau
de Sardou.
<span class="ralign">313</span></p>
<p><span class="retrait">III. — En Baloutchistan.</span> — Le Makran: la côte du golfe
Arabique. — Histoire et géographie du Makran. — Le
Sarhad.
<span class="ralign">325</span></p>
<p><span class="retrait">IV. — Délimitation à la frontière perso-baloutche.</span> — De
Kirman à la ville-frontière de Kouak. — La Commission
de délimitation. — Question de préséance. — L'œuvre
de la Commission. — De Kouak à
Kélat.
<span class="ralign">337</span></p>
<p><span class="retrait">V. — Le Seistan: son histoire.</span> — Le delta du Helmand. — Comparaison
du Seistan et de l'Égypte. — Excursions
dans le Helmand. — Retour par Yezd
à Kirman.
<span class="ralign">349</span></p>
<p class="p2 center">AUX RUINES D'ANGKOR<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. le Vicomte DE MIRAMON-FARGUES</i></p>
<p><span class="retrait">De Saïgon à Pnôm-penh et à Compong-Chuang.</span> — À
la rame sur le Grand-Lac. — Les charrettes cambodgiennes. — Siem-Réap. — Le
temple d'Angkor. — Angkor-Tom — Décadence
de la civilisation
khmer. — Rencontre du second roi du Cambodge. — Oudong-la-Superbe,
capitale du père de Norodom. — Le
palais de Norodom à Pnôm-penh. — Pourquoi
la France ne devrait pas abandonner au
Siam le territoire d'Angkor.
<span class="ralign">361</span></p>
<p class="p2 center">EN ROUMANIE<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. Th. HEBBELYNCK</i></p>
<p><span class="retrait">I. — De Budapest à Petrozeny.</span> — Un mot d'histoire. — La
vallée du Jiul. — Les Boyards et les Tziganes. — Le
marché de Targu Jiul. — Le monastère de
Tismana.
<span class="ralign">373</span></p>
<p><span class="retrait">II. — Le monastère d'Horezu.</span> — Excursion à Bistritza. — Romnicu
et le défilé de la Tour-Rouge. — De
Curtea de Arges à Campolung. — Défilé de Dimboviciora.
<span class="ralign">385</span></p>
<p><span class="retrait">III. — Bucarest, aspect de la ville.</span> — Les mines de sel
de Slanic. — Les sources de pétrole de Doftana. — Sinaïa,
promenade dans la forêt. — Busteni et
le domaine de la Couronne.
<span class="ralign">397</span></p>
<p class="p2 center">CROQUIS HOLLANDAIS<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. Lud. GEORGES HAMÖN</i><br>
<i>Photographies de l'auteur.</i></p>
<p><span class="retrait">I. — Une ville hollandaise.</span> — Middelburg. — Les nuages. — Les
<i>boerin</i>. — La maison. — L'éclusier. — Le
marché. — Le village hollandais. — Zoutelande. — Les
bons aubergistes. — Une soirée
locale. — Les sabots des petits enfants. — La
kermesse. — La piété du Hollandais.
<span class="ralign"><a href="#page410">410</a></span></p>
<p><span class="retrait">II. — Rencontre sur la route.</span> — Le beau cavalier. — Un
déjeuner décevant. — Le père Kick.
<span class="ralign"><a href="#page421">421</a></span></p>
<p><span class="retrait">III. — La terre hollandaise.</span> — L'eau. — Les moulins. — La
culture. — Les polders. — Les digues. — Origine
de la Hollande. — Une nuit à Veere. — Wemeldingen. — Les
cinq jeunes filles. — Flirt
muet. — Le pochard. — La vie sur l'eau.
<span class="ralign"><a href="#page423">423</a></span></p>
<p><span class="retrait">IV. — Le pêcheur hollandais.</span> — Volendam. — La lessive. — Les
marmots. — Les canards. — La pêche au
hareng. — Le fils du pêcheur. — Une île singulière:
Marken. — Au milieu des eaux. — Les
maisons. — Les mœurs. — Les jeunes filles. — Perspective. — La
tourbe et les tourbières. — Produit national. — Les
<span class="pagenum"><a id="pagexv" name="pagexv"></a>(p. xv)</span> tourbières hautes et
basses. — Houille locale.
<span class="ralign"><a href="#page433">433</a></span></p>
<p class="p2 center">ABYDOS<br>
dans les temps anciens et dans les temps modernes<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. E. AMELINEAU</i></p>
<p><span class="retrait">Légende d'Osiris.</span> — Histoire d'Abydos à travers les
dynasties, à l'époque chrétienne. — Ses monuments
et leur spoliation. — Ses habitants actuels
et leurs mœurs.
<span class="ralign">445</span></p>
<p class="p2 center">VOYAGE DU PRINCE SCIPION BORGHÈSE
AUX MONTS CÉLESTES<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. JULES BROCHEREL</i></p>
<p><span class="retrait">I. — De Tachkent à Prjevalsk.</span> — La ville de Tachkent. — En
tarentass. — Tchimkent. — Aoulié-Ata. — Tokmak. — Les
gorges de Bouam. — Le lac
Issik-Koul. — Prjevalsk. — Un chef kirghize.
<span class="ralign">457</span></p>
<p><span class="retrait">II. — La vallée de Tomghent.</span> — Un aoul kirghize. — La
traversée du col de Tomghent. — Chevaux
alpinistes. — Une vallée déserte. — Le Kizil-tao. — Le
Saridjass. — Troupeaux de chevaux. — La
vallée de Kachkateur. — En vue du Khan-Tengri.
<span class="ralign">469</span></p>
<p><span class="retrait">III. — Sur le col de Tuz.</span> — Rencontre d'antilopes. — La
vallée d'Inghiltchik. — Le «tchiou mouz». — Un
chef kirghize. — Les gorges d'Attiaïlo. — L'aoul
d'Oustchiar. — Arrêtés par les rochers.
<span class="ralign">481</span></p>
<p><span class="retrait">IV. — Vers l'aiguille d'Oustchiar.</span> — L'aoul de Kaënde. — En
vue du Khan-Tengri. — Le glacier de
Kaënde. — Bloqués par la neige. — Nous songeons
au retour. — Dans la vallée de l'Irtach. — Chez
le kaltchè. — Cuisine de Kirghize. — Fin
des travaux topographiques. — Un enterrement
kirghize.
<span class="ralign">493</span></p>
<p><span class="retrait">V. — L'heure du retour.</span> — La vallée d'Irtach. — Nous
retrouvons la douane. — Arrivée à Prjevalsk. — La
dispersion.
<span class="ralign">505</span></p>
<p><span class="retrait">VI. — Les Khirghizes.</span> — L'origine de la race. — Kazaks
et Khirghizes. — Le classement des Bourouts. — Le
costume khirghize. — La yourte. — Mœurs et
coutumes khirghizes. — Mariages khirghizes. — Conclusion.
<span class="ralign">507</span></p>
<p class="p2 center">L'ARCHIPEL DES FEROÉ<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M<sup>lle</sup> ANNA SEE</i></p>
<p><span class="retrait">Première escale: Trangisvaag.</span> — Thorshavn, capitale
de l'Archipel; le port, la ville. — Un peu d'histoire. — La
vie végétative des Feroïens. — La
pêche aux dauphins. — La pêche aux baleines. — Excursions
diverses à travers l'Archipel.
<span class="ralign">517</span></p>
<p class="p2 center">PONDICHÉRY<br>
chef-lieu de l'Inde française<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. G. VERSCHUUR</i></p>
<p><span class="retrait">Accès difficile de Pondichéry par mer.</span> — Ville blanche
et ville indienne. — Le palais du Gouvernement. — Les
hôtels de nos colonies. — Enclaves anglaises. — La
population; les enfants. — Architecture
et religion. — Commerce. — L'avenir
de Pondichéry. — Le marché. — Les écoles. — La
fièvre de la politique.
<span class="ralign">529</span></p>
<p class="p2 center">UNE PEUPLADE MALGACHE<br>
LES TANALA DE L'IKONGO<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. le Lieutenant ARDANT DU PICQ</i></p>
<p><span class="retrait">I. — Géographie et histoire de l'Ikongo.</span> — Les Tanala. — Organisation
sociale. Tribu, clan, famille. — Les
lois.
<span class="ralign">541</span></p>
<p><span class="retrait">II. — Religion et superstitions.</span> — Culte des morts. — Devins
et sorciers. — Le Sikidy. — La science. — Astrologie. — L'écriture. — L'art. — Le
vêtement
et la parure. — L'habitation. — La danse. — La
musique. — La poésie.
<span class="ralign">553</span></p>
<p class="p2 center">LA RÉGION DU BOU HEDMA<br>
(sud tunisien)<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. Ch. MAUMENÉ</i></p>
<p><span class="retrait">Le chemin de fer Sfax-Gafsa.</span> — Maharess. — Lella
Mazouna. — La forêt de gommiers. — La source
des Trois Palmiers. — Le Bou Hedma. — Un
groupe mégalithique. — Renseignements indigènes. — L'oued
Hadedj et ses sources chaudes. — La
plaine des Ouled bou Saad et Sidi haoua el oued. — Bir
Saad. — Manoubia. — Khrangat Touninn. — Sakket. — Sened. — Ogla
Zagoufta. — La
plaine et le village de Mech. — Sidi Abd el-Aziz.
<span class="ralign">565</span></p>
<p class="p2 center">DE TOLÈDE À GRENADE<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M<sup>me</sup> JANE DIEULAFOY</i></p>
<p><span class="retrait">I. — L'aspect de la Castille.</span> — Les troupeaux en <i>transhumance</i>. — La
Mesta. — Le Tage et ses poètes. — La
Cuesta del Carmel. — Le Cristo de la Luz. — La
machine hydraulique de Jualino Turriano. — Le
Zocodover. — Vieux palais et anciennes
synagogues. — Les Juifs de Tolède. — Un souvenir
de l'inondation du Tage.
<span class="ralign">577</span></p>
<p><span class="retrait">II. — Le Taller del Moro et le Salon de la Casa de Mesa.</span> — Les
pupilles de l'évêque Siliceo. — Santo Tomé
et l'œuvre du Greco. — La mosquée de Tolède
et la reine Constance. — Juan Guaz, premier
architecte de la Cathédrale. — Ses transformations
et adjonctions. — Souvenirs de las Navas. — Le
tombeau du cardinal de Mendoza. Isabelle la Catholique
est son exécutrice testamentaire. — Ximénès. — Le
rite mozarabe. — Alvaro de
Luda. — Le porte-bannière d'Isabelle à la bataille
de Toro.
<span class="ralign">589</span></p>
<p><span class="retrait">III. — Entrée d'Isabelle et de Ferdinand, d'après les chroniques.</span> — San
Juan de los Reyes. — L'hôpital
de Santa Cruz. — Les Sœurs de Saint-Vincent
de Paul. — Les portraits fameux de l'Université. — L'ange
et la peste. — Sainte-Léocadie. — El
Cristo de la Vega. — Le soleil couchant sur les
pinacles de San Juan de los Reyes. 601
<p><span class="retrait">IV. — Les «cigarrales».</span> — Le pont San Martino et son
architecte. — Dévouement conjugal. — L'inscription
de l'Hôtel de Ville. — Cordoue, l'Athènes de
l'Occident. — Sa mosquée. — Ses fils les plus
illustres. — Gonzalve de Cordoue. — Les comptes
du <i>Gran Capitan</i>. — Juan de Mena. — Doña
Maria de Parèdes. — L'industrie des cuirs repoussés
et dorés.
<span class="ralign">613</span></p>
</div>
<p class="serie"><span class="pagenum"><a id="page409" name="page409"></a>(p. 409)</span> TOME XI, NOUVELLE SÉRIE.—35<sup>e</sup> LIV.
<span class="right05">N<sup>o</sup> 35.—2 Septembre 1905.</span></p>
<a id="img001" name="img001"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img001.jpg" width="600" height="388" alt="" title="">
<p>À LA KERMESSE (page <a href="#page419">419</a>).</p>
</div>
<h2>CROQUIS HOLLANDAIS<br>
<span class="smaller">Par M. LUD. GEORGES HAMÖN.<br>
<i>Photographies de l'auteur.</i></span></h2>
<a id="img002" name="img002"></a>
<div class="floatleft">
<img src="images/img002.jpg" width="200" height="277" alt="" title="">
<p class="cap200px">CES ANCIENS, POUR LA PLUPART, ONT UNE MAIGREUR DE BON
ALOI (page <a href="#page413">413</a>).</p>
</div>
<p>Tout pays a son caractère particulier, c'est indubitable; or, la
Hollande, tant par la forme de son territoire que par le costume de
ses paysans, est peut-être la contrée d'Europe actuellement la plus
pittoresque.</p>
<p>Fumeurs de pipes, farandoles de kermesses, batellerie lente, ponts
gigantesques, moulins bringueballants, calmes contemplations des
bourgeois devant les <i>glass beer</i>, déhanchements des <i>boerin</i> portant
à la ville les produits des métairies familiales, attelages de chiens
guillerets, canaux éternels peuplés de canards, villages proprets,
logis coquets, pêcheurs singuliers, cieux capricieux, terres
marécageuses,... valent vraiment la peine qu'on se dérange, et l'on
ressuscite tout à son aise, sans fermer les yeux, les paysages si
caressés par le pinceau de Ruysdaël, et les trognes des buveurs de
bière dessinés par les Téniers.</p>
<p>Aller en Hollande, du reste, n'est rien.... On prend le matin un
express à la gare du Nord, et le soir on se trouve attablé dans une
<i>koffiehuis</i>, parmi le calme profond des pâturages et le son des
carillons.</p>
<p>La Belgique étant traversée d'une haleine, ce qui n'est point
difficile, vu sa maigre étendue, on descend à Roosendal,
gare-frontière, où il est d'usage de reprendre quelque force, et l'on
monte dans un train lent, de triste mine, en route pour la Zélande,
les îles aux appellations baroques, sillonnées de rigoles, de canaux,
de rivières, de ruisseaux, de bateaux, et peuplées de femmes aux bras
nus.</p>
<p>Mais que l'on se dise bien ceci: la Hollande, pays d'une platitude
désespérante, ne fournit point de sensations violentes,
d'enthousiasmes communicatifs, ni de ravissements intérieurs. La
Hollande, fief de la quiétude, est un endroit où l'on plonge pour
ainsi dire dans la béatitude.</p>
<p class="resume p2"><span class="pagenum"><a id="page410" name="page410"></a>(p. 410)</span> I. — Une ville hollandaise. — Middelburg. — Les
nuages. — Les <i>boerin</i>. — La maison. — L'éclusier. — Le
marché, — Le village hollandais. — Zoutelande. — Les bons
aubergistes. — Une soirée locale. — Les sabots des petits
enfants. — La kermesse. — La piété du Hollandais.</p>
<p>Après avoir côtoyé des marécages monotones, des cultures humides,
traversé des ponts, le train lent stoppe à Goes, puis à Middelburg,
capitale de l'île Walcheren.</p>
<p>Il faisait gris, le matin où j'y parvins. En Hollande, les nuages
n'ont pas de clochers pour les arrêter, pas plus que d'arbres,
collines ou bergères. Ils arrivent de tous les côtés, blancs, roses,
noirs, mauves, oranges ou rouges, selon l'heure et le vent, poussés
par le zéphir. Ils dégringolent en averses foudroyantes, puis se
sauvent par hordes compactes, essayant de se raccrocher quelque part;
mais les moulins qui virent et tournent sans holà, ont l'air de s'en
moquer, tels les baigneurs qui plongent dans l'eau quand on les
appelle.</p>
<p>Ô nuages hollandais, que de tracas vous m'avez causés!.... Dois-je
vous en garder rancune?... Je ne sais, car vous ne manquez pas
d'allure, et la Hollande sans nuages serait un désert affreux, et les
nuages, l'eau, ont, depuis belle lurette, noué ensemble amitié, pour
le grand bien des paysages:</p>
<p>Il faisait donc gris, quand je débarquai à Middelburg.</p>
<p>Middelburg, n'est-ce pas? est un type achevé de ville hollandaise,
mi-citadine, mi-paysanne. Avec Goes et Wemildengen, elle est peut-être
la plus intéressante de celles où j'ai passé.</p>
<a id="img003" name="img003"></a>
<div class="wrap_area_left">
<img src="images/img003.jpg" width="400" height="515" alt="" title="">
<div class="shape_wrap_left">
<div style="width: 400px; height: 320px;"> </div>
<div style="width: 270px; height: 200px;"> </div>
<p class="floatleft cap150px" style="margin-top: -520px">DES «BOERIN» BIEN PRISES EN LEURS JUSTINS MARCHENT EN
ROULANT, UN JOUG SUR LES ÉPAULES.</p>
<p class="floatleft cap150px" style="margin-top: -450px">PAR INTERVALLES UNE FEMME SORT AVEC DES SEAUX; ELLE
LAVE SA DEMEURE DE HAUT EN BAS (page <a href="#page418">418</a>).</p>
</div>
<p>C'était le matin. À tout instant, je rencontrais des maraîchers ou
maraîchères, les uns en voitures basses, traînées par des petits
chevaux poilus, les autres poussant des charrettes chargées de
légumes, beurre, œufs ou lait.</p>
<p>Trip, trep, trip, trep.... Cela trottait sans hâte (on ne se presse
jamais en Hollande) à petit trot mou, vite arrêté.</p>
<p>Des <i>boerin</i> (jeunes filles), bien prises en leurs justins, les
hanches bouffantes de grosses jupes, marchaient en roulant, un joug
sur les épaules, offrant à leurs clients le lait ou le beurre
périodiques, en des seaux bleus ou verts à couvercles, d'une propreté
méticuleuse.</p>
<p>Le type n'est pas très joli, je veux dire pas très fin, car la beauté
est extrêmement discutable et l'on voit tous les jours des gens se
pâmer devant les chairs de Rubens, lequel, comme on le sait, ne
peignit guère que des Flamands obèses.</p>
<p>Ces demoiselles, par contre, n'ont pas de timidité. Plus d'une,
arrivant les mains à la ceinture, les épaules agitées d'un mouvement
sec, s'arrêtait devant mon regard, se campait d'un air coquet et me
faisait signe qu'une pièce de monnaie serait pour elle un excellent
bénéfice. Si j'essayais de la croquer à l'improviste, elle poussait un
cri de colère, et me tournait le dos avec ostentation.</p>
<p>En d'autres lieux, à Marken par exemple, cet impôt sur l'étranger est
devenu presque un droit, voire un abus ridicule....</p>
<p>Middelburg!... ville proprette, aux rues toutes pareilles. Alentour,
des canaux où flottent des trains de bois. Deux ou trois moulins
colossaux dominent les toits. Quelques vieux monuments de style. Des
carillons chanteurs sonnent les heures, s'égrènent tout à coup sur le
silence ouaté des voies quasi désertes, presque veuves de boutiques.</p>
<p>On se promène peu, en Hollande; on ne flâne point. On vit chez soi,
bien enfermé dans sa maison close, nette, claire et ordonnée. Pas de
maisons de rapport à cinq, six ou dix étages. Chaque famille a son
logis, son <i>hôtel</i>, où ne pénètrent que des gens connus, dont on est
sûr.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page411" name="page411"></a>(p. 411)</span> Aussi comme on l'aime, ce home, comme on se complaît à
l'orner, à le laver, à le peindre, à le gratter! C'est un étalage de
soins qui réjouit l'œil, tant on le sent inné dans les mœurs
locales.</p>
</div>
<a id="img004" name="img004"></a>
<div class="wrap_area_left">
<img src="images/img004.jpg" width="600" height="658" alt="" title="">
<div class="shape_wrap_left">
<div style="width: 320px; height: 330px;"> </div>
<div style="width: 600px; height: 330px;"> </div>
<p class="floatleft cap150px" style="margin-top: -220px">EMPLETTES FAMILIALES.</p>
<p class="floatleft cap150px" style="margin-top: -120px">LES MÉNAGÈRES SONT LÀ, ÉGALEMENT CALMES, LENTES, AVEC
LEURS GROSSES JUPES (page <a href="#page413">413</a>).</p>
</div>
<p>Les rues pavées de briques ne recèlent aucune immondice. Les fenêtres
garnies de stores ne montrent point de visages curieux se penchant
avec grâce ou dédain sur le passant. On ne voit point de ménagères
tenant conciliabule à perte de vue sous des portes cochères qui
n'existent point, ou à des carrefours fréquentés. Les enfants
eux-mêmes sont juste assez bruyants pour indiquer que la ville n'est
pas peuplée de spectres.... Seuls, vous dévisagent les <i>espions</i>,
miroirs fixés extérieurement aux fenêtres, et sur lesquels la dame du
logis, assise confortablement à l'abri de son <i>horrikje</i>, châssis vert
en forme de trèfle, contemple durant des heures ce qui luit, marche,
flotte ou passe, à la façon des poissons à travers l'eau d'un
bocal....</p>
<p>Ah! cette torpeur amicale des logis hollandais, par une après-midi
grise de septembre!</p>
<p>Le détective au poing, j'arpentais les moindres ruelles, poussant mon
indiscrétion familière partout où je pouvais. J'errais le long des
quais sonores, où le rouge des toits se mariait au brun des trains de
bois flottants, au roux des arbres pressentant l'automne. Je longeais
les berges du grand canal; des jeunes filles y faisaient des signaux
aux métayers d'en face, encadrés par l'horizon plat où tournait un
moulin.</p>
<p>J'eus tôt fait de connaître par le menu le court dédale des voies,
lesquelles ramènent sans cesse à la Place principale, où se dresse
l'Hôtel de Ville aux mille ciselures, où se tient le Marché
hebdomadaire, et où stoppe le tramway de Flessingue, cité maritime,
port de relâche pour les steamers nomades.</p>
<p>Le faubourg qui en prend le chemin conduit à un pont. Ce pont s'ouvre
par le milieu, à la façon d'une double trappe, pour laisser passage
aux chalands matés. L'opération dure un bon quart d'heure, pendant
lequel les rares personnes ayant besoin de passer l'eau ne font
entendre aucun murmure d'ennui. L'éclusier, tel un mandataire soucieux
de sa responsabilité, s'accoude au garde-fou, silencieux: il attend le
bon plaisir du batelier dont le chaland vogue avec la lenteur
solennelle des tortues aïeules.</p>
<p>Cet éclusier en vérité formait à lui seul un poème de Hollande. Roux
en le décor roux, la pipe vissée aux gencives, il rayonnait d'une
philosophie sereine,—la philosophie des corps neutres se mouvant par
intervalles, pour un but imprécis. En lui revivaient les générations
mortes des Néerlandais éteints, aux gestes <span class="pagenum"><a id="page412" name="page412"></a>(p. 412)</span> mesurés,
taciturnes et rêveurs, qui mirent des siècles de patience à opposer
leur passivité têtue à la passivité revêche de la mer sournoise.</p>
</div>
<a id="img005" name="img005"></a>
<div class="floatleft">
<img src="images/img005.jpg" width="300" height="445" alt="" title="">
<p class="cap300px">JEUNE MÉTAYÈRE DE MIDDELBURG.</p>
</div>
<p>Voilà bien, en effet, le caractère du Hollandais. Entouré d'eau,
luttant contre l'eau, nourri par l'eau, il a pris de l'eau la
pesanteur molle, avançant sans bruit, avec sa surface colorée,
receleuse de mondes bizarres.</p>
<p>Le visage glabre, rond ou expressif, les cheveux coupés à la mode de
Louis XI, la main épaisse, les jambes perdues en un pantalon large, le
Hollandais rit peu ou point, ne crie jamais, ne discute pas, semble
refléter en son œil sérieux un monde de pensées ou de songeries
nébuleuses.</p>
<p>Roux en le décor roux, l'éclusier symboliste fumait sa pipe,
insoucieux de la contemplation où me plongeait son image. Quand le
bateau fut passé, il tourna une manivelle de fer, et le passage fut
rétabli.</p>
<p>Ce coin de ville était encore plus silencieux que le reste. Une mère
songeuse promenant son petit garçon emmitouflé d'un châle, formait le
seul être humain visible des parages, au bruit cliquetant du haut
moulin proche.</p>
<p>Le lendemain était un jeudi, jour de grand marché à Middelburg. Le
soleil ne disait pas complètement non à mes supplications, et
rosissait les nuages coureurs venus des océans. Je déjeunai rapidement
d'œufs et de jambon, je me rafraîchis avec du thé, et je gagnai la
Grand'Place, siège des négoces.</p>
<p>Trois ou quatre boutiques volantes, un afflux de métayers ou métayères
et de voitures à bâches blanches, indiquaient par là des velléités de
<i>business</i>; mais je cherchais partout, en vain, les remous de foule,
précurseurs de gestes mercantiles.</p>
<p>En Zélande, il n'y a ni culture ni industrie. Par conséquent, il ne
saurait s'étaler, comme chez nous, de ces amas de légumes, d'œufs,
fruits ou fleurs, autour desquels se pressent les ménagères.</p>
<a id="img006" name="img006"></a>
<div class="floatright">
<img src="images/img006.jpg" width="400" height="263" alt="" title="">
<p class="cap400px">MIDDELBURG: LE FAUBOURG QUI PREND LE CHEMIN DU MARCHÉ
CONDUIT À UN PONT (page <a href="#page411">411</a>).</p>
</div>
<p>En Zélande, le paysan ne produit guère que du lait, du beurre, de la
betterave et de la pomme de terre. Le lait et le beurre sont portés
aux clients par les <i>boerin</i>, ainsi que nous l'avons indiqué. La
betterave s'en va aux usines par les bateaux.</p>
<p>Le terme de <i>marché</i>, appliqué à la réunion hebdomadaire que je vis là
et qui se perpétue, serait donc assez impropre. Sous le prétexte de
vendre quelques vagues kilogrammes de beurre, les braves gens viennent
à la ville faire leur petit tour hebdomadaire, pour y rencontrer des
connaissances, présider à quelques emplettes, fumer des pipes devant
l'Hôtel de Ville, et rêver, les mains dans les poches, en une salle de
billard, devant un <i>glass beer</i> de haute taille, au bruit sec des
billes maniées par des joueurs silencieux.</p>
<p>Quel calme! Ce peuple, nourri de fécules et de graisse, n'a pas de
nerfs. Large, lourd, gros sans obésité, ne connaissant point la
misère, il rappelle ces bonzes chinois accroupis en des chaises de
rotin, qui tournent, yeux béats, les pouces sur leur ventre, en une
contemplation ravie, insoucieuse des heures.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page413" name="page413"></a>(p. 413)</span> Les hommes se groupent à un angle de la Place, afin de se
confier leurs impressions sur le cours des bestiaux ou des betteraves,
la santé de leurs enfants. En quelques mètres carrés, il y a là une
réunion de types à faire frémir d'allégresse les descendants des
Téniers, Van Ostade ou Potter, les bons peintres défunts.</p>
<a id="img007" name="img007"></a>
<div class="floatright">
<img src="images/img007.jpg" width="300" height="363" alt="" title="">
<p class="cap300px">UNE MÈRE, SONGEUSE, PROMENAIT SON PETIT GARÇON (page
<a href="#page412">412</a>).</p>
</div>
<p>Des groupes d'Anciens, en culottes courtes, bas chinés et chapeaux
marmites, le visage ras, encadré de touffes chenues, reportent
l'esprit à des siècles en arrière.</p>
<p>Ces Anciens, pour la plupart, ont une maigreur de bon aloi,
contrastant avec l'épaisseur des jeunes, et montrant que la vieillesse
attend surtout les individus aux muscles secs.</p>
<p>De cette lourdeur générale, il serait malséant de déduire une
intelligence bornée. Le Hollandais est instruit; il lit peu, mais
retient beaucoup. Sa bonhomie, ses façons massives ne sont souvent
qu'un vêtement: il faudrait, avant de s'y fier, expliquer le sourire
imperceptible qui plisse parfois son œil rond et bleu, sa lèvre
molle sans rides. Il a ce qu'on appelle le courage <i>contre les
choses</i>, composé de bon sens et de calcul. La lutte séculaire
entreprise contre la mer et les fleuves dévastateurs, lui a donné une
grande persévérance, une patience sans bornes, véritable force
d'inertie. Il est actif; mais son activité, peu turbulente, se
manifeste par un travail silencieux, soutenu, régulier.</p>
<p>Économe, il reste simple, même dans l'opulence, et ne manifeste sa
vanité qu'aux grandes occasions, souscriptions publiques, noces ou
kermesses.</p>
<p>Quand le paysan hollandais marie sa fille, par exemple, il donne un
repas considérable... Autrefois, les fêtes d'épousailles étaient
entrées dans les mœurs à un point tel qu'une loi dut intervenir
pour fixer le nombre des violons, la valeur des cadeaux, le prix du
couvert.</p>
<p>Par deux ou trois, les métayers stationnent en des entretiens
minutieux, prononcés à voix neutre, cependant que la fumée des cigares
argente leurs yeux, ou bien, à pas lents, ils vont vers l'estaminet,
et continuent leurs confidences, assis le long du mur.</p>
<p>L'estaminet, ou plutôt la salle de <i>billjard</i>, ressemble de loin à nos
auberges ou à nos cafés. Tout l'espace est pris par le billard énorme,
percé aux quatre angles. Dans un coin, une table ronde, couverte d'un
tapis à ramages, avec ce qu'il faut pour écrire, des chaises bien
alignées, sont les seuls meubles réservés aux clients sages.</p>
<p>On pourrait donc croire, quand on entre là, pénétrer au domicile d'un
particulier qui vous offrira le verre de l'amitié, les coudes sur le
bois.</p>
<p>Sur la Place, décidément, il n'y a que des hommes. Où vont donc les
femmes?... J'avise un trio de ménagères qui s'éloignent, panier au
bras, et je les suis. Elles m'amènent bientôt à une vaste cour,
entourée d'un cloître, au milieu duquel un vieil ormeau jette son
ombre.</p>
<p>C'est le préau des <i>laren</i>. Elles sont là, également calmes, lentes,
minutieuses, avec leurs grosses jupes, leurs tabliers et leurs châles
vivement colorés, leurs coiffures blanches, ornées de clinquailles.
Les unes ont posé leurs paniers sur des tréteaux préparés, ou sur le
sol à côté des feuilles tombées, et attendent avec une patience
infinie qu'une acheteuse vienne les débarrasser de leur onctueuse
marchandise; les autres stationnent, tournent, errent et stationnent
encore, quasi muettes, le regard un peu vague, comme si elles
n'étaient pas certaines de fouler une terre ferme.</p>
<p>—Vous voulez du beurre?</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page414" name="page414"></a>(p. 414)</span> —Nous voulons du beurre.</p>
<p>—Vous avez du fromage?</p>
<p>—Nous avons du fromage; voyez sa tendresse.</p>
<p>Ces questions, ces réponses bruissent doucement avec le bruit du vent
dans les branches du vieil arbre, et quelques femmes se décrivent
posément entre elles la façon dont elles ont fabriqué ce produit
délectable avec le lait de tel jour, tiré d'une vache déterminée.</p>
<p>Insignifiantes, mafflues, seraient les dames hollandaises, sans leurs
costumes bigarrés, ainsi que celles vêtues à la moderne, qui n'ont ni
grâce ni langueur. Avec les atours du pays, elles se détachent ainsi
que personnes spéciales sur ce fond archaïque, s'éternisent en des
attitudes droites, comme si elles voulaient, toujours et partout, se
léguer en peinture.</p>
<p>Leurs bras nus, durcis par la bise, supportent des corbeilles
recouvertes de rouge, de bleu ou de jaune; et, comme c'est encore
l'été, elles portent sur la tête des chapeaux en forme de pots de
fleurs renversés, garnis de pompons.</p>
<p>Dessous l'ormeau aux branches brunes, leurs châles à ramages se
découpent fraîchement, penchés vers les paniers ouverts que gardent
des <i>boerin</i> dont la jeunesse, comme toutes les jeunesses, ne manque
pas de charme, malgré la raideur des corsages collés aux bustes à
angles droits.</p>
<a id="img008" name="img008"></a>
<div class="floatleft">
<img src="images/img008.jpg" width="300" height="383" alt="" title="">
<p class="cap300px">UNE FAMILLE HOLLANDAISE AU MARCHÉ DE MIDDELBURG.</p>
</div>
<p>Leurs pieds peu pressés d'être passés foulent la brique dont est pavé
le parvis vieillot, et c'est le seul bruit qui s'élève, tout ouaté,
dans le silence général.... Les dames hollandaises, l'on dirait,
semblent porter avec elles constamment des secrets précieux qu'il ne
leur faut se révéler qu'ensemble, derrière un mur peint en barres
sombres et claires, à l'abri des écrans verts dont se parent leurs
fenêtres. Leurs prunelles humides reflètent les grands pâturages où
paissent les génisses qu'on va traire souvent; leurs fronts étroits,
bien serrés dans la dentelle, poursuivent évidemment la chanson
biquotidienne du lait s'égouttant goutte à goutte, avec des bulles,
dans du lait, et leurs mains ne sauraient se départir de ces gestes de
harpiste, dont elles caressent les pis blancs.</p>
<p>Ont-elles la douceur du liquide mammaire?... Ne nous hâtons point de
conclure. En Zélande, en Frise ou en Gröningue, il y a des brunes et
des blondes, des rousses et des châtain; et si l'abondance des
nourritures molles a enduit leurs nerfs d'un fourreau lymphatique,
elles ne diffèrent point, sans aucun doute, comme sentiments, des
autres descendantes d'Ève.</p>
<p>Et voilà les réflexions inspirées par un grand marché de
Middelburg.... Singulier marché en vérité, où l'on marche avec rien,
du bout de l'orteil, en des flâneries sempiternelles.</p>
<p>Un septuagénaire, appuyé sur son petit-fils, me sourit bonassement.
Lui est le passé, avec son costume d'image flamande; l'enfant est le
présent, l'avenir, avec sa casquette étriquée, sa veste carrée. Je
fais un signe. Le petit veut arrêter l'aïeul au bord de ce danger
qu'est mon instrument <i>ramasseur de figures</i>, mais l'Ancien s'arrête,
et prend une pose noble, ainsi qu'un seigneur qui aime qu'on l'admire.</p>
<p>Une trombe d'eau balaie soudain le ciel, les rues, les toits en
escaliers. Pendant une heure, elle ruisselle, gicle, éclabousse,
ramenant aux salles de <i>billjard</i> les métayers calmes; puis le soleil
reluit, et l'on se prépare à regagner le logis.</p>
<p>Les grandes voitures en forme de nacelles, recouvertes de bâches
blanches, sortent de tous côtés, se rangent devant les seuils
hospitaliers. Les fillettes ravies de leur promenade, les ménagères
contentes de <span class="pagenum"><a id="page416" name="page416"></a>(p. 416)</span> leurs achats et de leurs bavardages, les boers
satisfaits de leurs flâneries, bien rassasies de bière et de genièvre,
y montent tour à tour.</p>
<a id="img009" name="img009"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img009.jpg" width="400" height="589" alt="" title="">
<p>LE MARCHÉ DE MIDDELBURG: CONSIDÉRATIONS SUR LA GROSSEUR
DES BETTERAVES.</p>
</div>
<p>—Tott werziens!... Goedag! (Au revoir!... Bonjour!)</p>
<p>Les chevaux secouent les oreilles, lèvent des jambes molles et partent
trip, trep, trip, trep, tranquillement par les routes étroites, bien
pavées, avec le minimum de bruit, vers les écuries....</p>
<p>La ville, un instant mouvementée, reprend sa somnolence familière. Le
soleil descend. Les canaux s'irisent de lueurs profondes. Dans le
crépuscule venu, des bateaux passent, silencieux, les voiles hautes,
avec un léger clapotis. Les moulins sombres paraphent le couchant de
signes muets, fuyants comme les minutes. Derrière les stores baissés
des logis, des lumières pâles apparaissent. Silence, silence,
silence.... Middelburg, ville de Zélande, en l'île Walcheren,
disparaît sous la nuit....</p>
<p>Zoutelande, village perdu derrière les dunes, près de la mer. Un grand
moulin le signale. Le soir tombe. Le long des chemins rocailleux,
bordés de ruisseaux, le vent fait rage, annonçant les flots proches.
Au pied même des montagnes de sable, une rue principale, nette comme
un vestibule d'hôtel, avec un pavé brun et des maisons claires,
peintes et lavées. Une seule auberge, de laquelle je heurte l'huis.
Autour du billard, quatre ou cinq hommes en culottes courtes s'agitent
gravement. L'hôte: un petit vieillard rond et réjoui; l'hôtesse: une
large quadragénaire, à la mine entendue. Elle se carre, les poings aux
hanches, et entame en flamand un long discours. Je souris et esquisse
un signe de détresse. Au moyen du Lexique exhibé de ma sacoche, je lui
donne à comprendre qu'il me faut une chambre et de la nourriture. Elle
met un doigt sur son front: «Compris!» et s'en va. Elle revient
quelques instants après avec sa fille, également large, et recommence
un discours. Je représente à la fille mon truchement, et toutes deux
opinent du bonnet, disant: «Compris!» Hélas!... La fille va chercher
le père, lequel acquiesce à tout ce que j'indique, rit d'un air
bienheureux, et hoche la tête à la façon des bonshommes de porcelaine.
Désespéré, j'ouvre la bouche, y plonge l'index, en mastiquant, et je
me penche sur une table en fermant les yeux.</p>
<p>Ils joignent les mains, ravis, se regardent. «Comme il est drôle tout
de même, cet homme-là!» «Compris, compris», font-ils, attendant
peut-être que je mime autre chose; mais je prétends ne pas avoir
devant moi des Cafres ou des Berbères, et je m'assois dignement, la
langue tirée, preuve évidente que je boirais bien.</p>
<a id="img010" name="img010"></a>
<div class="floatleft">
<img src="images/img010.jpg" width="300" height="352" alt="" title="">
<p class="cap300px">DES GROUPES D'ANCIENS EN CULOTTES COURTES, CHAPEAUX
MARMITES (page <a href="#page413">413</a>).</p>
</div>
<p>On m'apporte du lait. Le crépuscule s'appesantit. Espérant qu'on va me
griller quelque chose, je sors. Le vent s'engouffre, ébouriffe mes
cheveux. Il n'y a personne dehors. Je monte sur la dune: c'est à ne
pas tenir debout. La mer déferle contre les pieux plantés le long des
grosses pierres destinées à rabattre le sable. Au large, un steamer
d'Anvers lutte contre la houle, en fumant obliquement.</p>
<p>Brrr! il fait frais. Je suis bien tenté de chanter la gloire des
Zélandais, du haut de mon promontoire; mais le moulin qui tourne en
cadence à l'extrémité du village, semble me faire la nique avec ses
grands bras fuyants.</p>
<p>Je rentre au «Roode Leeuw, logement en koffiehuis». Les joueurs de
billard sont partis. Le patron fume sa pipe auprès du fourneau, tandis
que la fille pèle des pommes de terre.</p>
<p>La bourgeoise me donne à examiner son pouce, et me montre la porte
d'une pièce voisine. Je me rends à cette invitation péremptoire et je
trouve sur une nappe un verre de lait, deux œufs et du fromage...
menu frugal des cénobites de la Gaule, au temps des Barbares.</p>
<p>L'estomac creusé par un après-midi de pérégrinations, je réclame
bruyamment la suite. Il n'y a pas de suite. La dame me regarde avec
consternation, et compose un nouveau discours, auquel je n'entends
rien.</p>
<p>—Brood en melk (pain et lait), lief moeder (jolie maman), lui
montrai-je sur mon Lexique, d'un geste impératif.</p>
<p>—Begrijpen (Compris)!</p>
<p>Hélas! je dus me réconforter de tartines beurrées, arrosées de bière
et de lait.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page417" name="page417"></a>(p. 417)</span> Quand j'eus apaisé ma fringale, je rejoignis la famille, près
du fourneau où ronronnait une bouillotte. La fille pelait toujours ses
tubercules, et la mère, le cou penché, se grattait méthodiquement la
nuque, tandis que le père, béatement enfoncé dans un fauteuil de bois,
soufflait des ronds brumeux de sa pipe robuste.</p>
<a id="img011" name="img011"></a>
<div class="wrap_area_left">
<img src="images/img011.jpg" width="600" height="673" alt="" title="">
<div class="shape_wrap_left">
<div style="width: 305px; height: 275px;"> </div>
<div style="width: 600px; height: 395px;"> </div>
<p class="floatleft cap120px" style="margin-top: -250px">UN SEPTUAGÉNAIRE APPUYÉ SUR SON PETIT-FILS ME SOURIT
BONASSEMENT (page <a href="#page414">414</a>).</p>
<p class="floatleft cap120px" style="margin-top: -100px">ROUX EN LE DÉCOR ROUX, L'ÉCLUSIER FUMAIT SA PIPE (page
<a href="#page411">411</a>).</p>
</div>
<p>Ô soirée hollandaise, en cette auberge bien close, reluisante de
propreté, je te vois encore! L'horloge peinte scandait les minutes de
son balancier rouge. Les murs tapissés de plaques en faïence à fleurs
bleues, donnaient, à la lueur de la lampe, une illusion de marbre
encadrant d'un miroir opaque les meubles massifs d'acajou brun.</p>
<p><i>Pietje</i> (Perrette) est une excellente <i>boerinnetje</i> (jeune fille), et
ses parents, de même, sont tout bonasses. Le langage des yeux, très
expressif, remplace avantageusement celui des langues, et nous
saisissons bientôt les pensées mutuelles que nous cherchons à
exprimer.</p>
<p>Ce silence, ce calme, irritent cependant, au bout d'une heure, mes
nerfs de Français actif. Le vieux est tellement béat qu'il m'agace, et
les grattages de la mère deviennent contagieux. Je profite du moment
où la fille a terminé sa sculpture, et je montre le plafond d'un geste
énergique.</p>
<p>La mère relève la tête et sourit. C'est son affaire. Elle laisse son
tricot, et me conduit à une échelle, derrière la cuisine, dresse son
index, et me remet le flambeau, en prononçant un discours compliqué.</p>
<p>—C'est bon, c'est bon, répondis-je, lief moeder, je souhaite une
bonne nuit, à toi, à ton époux rond, à ta jeune fille, à toute ta
maisonnée!...</p>
</div>
<p>Je grimpe à l'échelle et je pénètre dans une manière de grenier où se
résume la richesse légumineuse de la famille: à droite, un tas de
pommes de terre; à gauche, une pyramide de carottes; devant, un
monticule d'oignons; autre part, des pois et des ustensiles; entre
deux poutres, enfin, une alcôve de planches brutes recèle une
paillasse, deux draps et une couverture.</p>
<p>Je croise les bras, rempli d'indignation....., mais je réfléchis qu'en
un village perdu, sous les dunes, en une île, il ne faut pas être
difficile, et j'imite Napoléon qui se couchait tout habillé, par
crainte des surprises.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page418" name="page418"></a>(p. 418)</span> Le vent courait sur le toit, raflant les tuiles avec des hans
énergiques; mais, rasséréné par la pensée qu'il devrait briser le
toit, avant de s'en prendre à moi, je fermai les yeux et sombrai dans
le sommeil....</p>
<p>Au matin, un soleil superbe se coula par la lucarne et m'auréola le
front. Je m'empressai de descendre et de gagner le chemin, lequel,
chose étonnante, retentissait d'un bruit de sabots anormal.</p>
<p>Ce choc de bois sur la pierre me rappelait positivement la cadence des
Bretons, aux mêmes heures, en leur vieux bourgs.</p>
<p>—Cela n'est cependant pas possible, me disais-je, que les gars de
Guémené ou les filles de Fouesnant aient passé la mer pendant la nuit
pour me jouer cette aubade! Ce sont peut-être les Trépassés de mon
pays qui veulent me surprendre et m'empêcher de me faire naturaliser
Hollandais. Ils n'avaient pourtant rien à craindre à cet égard....</p>
<p>Au bas de l'échelle, les femmes me sourirent; le patron, toujours
assis béatement, lança une grosse bouffée en roulant ses yeux
bleus.... Le chemin était tout simplement rempli de marmots qui
attendaient l'heure de l'école en courant de-ci, de-là.</p>
<p>Étonnants, ces enfants! En d'autres pays, leurs pareils font un
vacarme diabolique, crient, trépignent, se poursuivent, jouent au
cheval échappé, à la corde, au voleur, au pendu..... Ici, ils
trottent. Les garçons, les mains dans les poches, la casquette sur
l'oreille, se bousculent mollement. Les filles, vêtues comme les
grandes personnes, de jupes bouffantes et de gros châles, sautent en
joignant leurs menottes entre elles, courent en faisant pouf pouf,
leurs petits pieds perdus dans des sabots géants, leurs minces bras
nus découpant une ligne frêle.</p>
<p>Le spectacle était d'une fraîcheur exceptionnelle. Un clair soleil de
septembre, une rue pavée, nette comme une nef, des huis (maisons)
roses, brunes, blanches aux toits roux, des fillettes vêtues de bleu
s'agitant avec une grâce très locale, pouf, pouf.... On regrette
vraiment, à certains instants, de ne pouvoir transporter d'un coup de
pinceau, sur une toile, la gamme de toutes les nuances dont se compose
une scène de ce genre.</p>
<p>Les enfants m'aperçurent et prirent leur vol comme des oiseaux
effarouchés, devant mon geste pour les photographier. Je les suivis.
Ils rirent, tournèrent des murs, se cachèrent, réapparurent, et j'eus
bientôt l'illusion d'être un loup poursuivant des agneaux.</p>
<p>Clic clac, je les saisissais au jugé, au moment où je tombais sur eux,
en quelque recoin où ils se cachaient. Les filles joignaient les
mains, ainsi que gibier vaincu demandant grâce; les garçons, au
contraire, me bravaient.</p>
<a id="img012" name="img012"></a>
<div class="floatleft">
<img src="images/img012.jpg" width="400" height="274" alt="" title="">
<p class="cap400px">LE VILLAGE DE ZOUTELANDE.</p>
</div>
<p>Ce petit monde, aux vives couleurs, ne tarda pas à me laisser seul
dans Zoutelande, pour entrer au parvis scolastique.</p>
<p>Je fis le tour du village. Pas une âme. Portes closes. Fenêtres
mystérieuses. Silence. Nul lavoir résonnant de battoirs sonores.
Aucune ménagère conversant avec une voisine, ou travaillant dans son
courtil. Par intervalles, une femme sort avec des seaux d'eau et un
immense balai; elle lave sa demeure du haut en bas, gravement, monte
jusqu'au toit pour essuyer les tuiles, et referme sa porte, derrière
laquelle on la devine, lavant encore, essuyant toujours, fourbissant
sans cesse, grattant et ornant.</p>
<p>On a beaucoup parlé de la propreté hollandaise. Elle n'est pas un
mythe. Ce peuple a l'orgueil de la netteté. Vivant au milieu de l'eau,
sous un ciel pluvieux, gratifié de vents tourbillonnants, il emploie
l'un et l'autre à emporter les immondices, la poussière et le mauvais
sort.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page419" name="page419"></a>(p. 419)</span> La pauvreté, en ces parages, semble inconnue; si elle existe,
elle est si propre qu'on ne la voit pas. Chaque famille se lègue, de
génération à génération, les meubles massifs autour desquels on coule
sans secousse une vie pesante.</p>
<a id="img013" name="img013"></a>
<div class="floatright">
<img src="images/img013.jpg" width="300" height="311" alt="" title="">
<p class="cap300px">LES GRANDES VOITURES EN FORME DE NACELLE, RECOUVERTES
DE BÂCHES BLANCHES (page <a href="#page414">414</a>).</p>
</div>
<p>L'humidité ambiante, le rétrécissement forcé des routes terrestres, le
manque d'agriculture, d'industrie, sont pour beaucoup dans ces
mœurs. Puis la Hollande est un pays de bourgeois, de bateliers et
de courtiers, toutes situations sociales où le confort se trouve
d'habitude.</p>
<p>Le moindre métayer vous impose par son vêtement, sa faïence et son
huis reluisante. Il donne l'impression d'un homme sûr de lui, de son
passé, de son présent, de son avenir, nullement inquiété par un impôt
progressif, une politique effarante ou une nervosité de mauvais
augure.</p>
<p>Par nature, le Hollandais est réservé et taciturne; par habitude, il
aime le travail, les affaires, la vie de famille.</p>
<p>Religieux, il l'est sans excès. Le culte réformé, auquel il
appartient, n'invite point aux manifestations dévotieuses, et n'admet
aucun luxe d'icônes ou de statuettes, ainsi que l'on en voit en
d'autres contrées.</p>
<p>Les temples n'offrent que des murs nus ou blanchis. Il s'y rend le
dimanche, pour écouter le prêche. Point de fêtes gracieuses,
symboliques ou remémoratives. On va à la <i>kerk</i> (église) parce que
cela doit être ainsi, et qu'il faut faire ce qui doit être fait, selon
la tradition.</p>
<p>La Bible est un monument national, identifiant la Réforme au
patriotisme, sentiment profondément ancré dans le cœur des
Néerlandais; et quand Louis XIV, maître d'Utrecht, fit brûler sur la
Grande Place tous les exemplaires qu'on en put trouver, il eût pu se
vanter sans forfanterie d'avoir livré aux flammes la Hollande
intellectuelle de ce temps-là. La liberté de conscience cependant est
partout respectée, et ce, depuis des temps immémoriaux. Les sectes
religieuses sont innombrables, et toutes vivent en bonne intelligence.
Catholiques, protestants, juifs, musulmans, jouissent exactement des
mêmes droits et prérogatives.</p>
<p>Les mœurs sont rigides. Jamais, dans les campagnes, on n'entend
parler d'aventures passionnelles. Le jeune homme qui a remarqué une
jeune fille, s'arrange pour obtenir le mariage, si toutefois les
intérêts se conviennent; tout est calme parmi les <i>polders</i>
(pâturages), même les sentiments.</p>
<p>Cette réserve disparaît une fois l'an, pour se transformer en orgie, à
l'occasion des <i>kermesses</i>.</p>
<p>Pendant les jours qui sont consacrés à ces fêtes nationales, le boer
met dehors tout ce qu'il doit réprimer en temps ordinaire,
c'est-à-dire les vilains côtés de sa nature; il danse comme un chaland
sur une mer démontée, fume comme un steamer d'Anvers, et boit comme le
<i>Helder</i>, aux jours d'inondation. Durant trois jours et trois nuits,
en certaines villes particulièrement, il ne quitte plus les
koffiehuis. Vautré sur les tables, accroupi sur le sol, assommé par
l'ivresse, grisé par la musique, il se révèle un être nouveau, de
gestes extravagants, de verbe strident; et l'on ne saurait dire
vraiment à quoi le comparer, si ce n'est à Bacchus lui-même, en ses
grands jours d'expansion. La toile de Rubens, au Louvre, si crue en
son réalisme, serait encore symbolique, si un croquis d'observation
pouvait être un symbole pour une race épicurienne.</p>
<p>L'orgie, cependant, il faut le reconnaître, varie selon les contrées,
et tend de plus en plus à se transformer en fêtes familiales. C'est
tant pis pour le pittoresque.</p>
<p>Les kermesses ont pour les jeunes gens une importance d'autant plus
grande, qu'elles forment pour eux une rare occasion de s'agiter, de
<i>sortir</i>. En ce pays marécageux, où la vraie campagne n'existe point,
on ne peut aller, comme chez nous, se promener, le dimanche, le long
de chemins verdoyants, parmi des prés fleuris.</p>
<p>De temps à autre, on prend bien le bateau pour aller à Rotterdam ou à
Zieriksee, mais ces excursions passagères ne valent pas un jour de
<i>hermis</i>, au chef-lieu du district. Là, on se sent chez soi, ou à peu
près, et l'on peut à son aise sans crainte d'abandon, absorber les
muids de bière noire, manger des crêpes de froment, des oignons,
concombres ou citrons confits dans le vinaigre, assaisonnés d'œufs
durs....</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page420" name="page420"></a>(p. 420)</span> Quant aux filles à marier, leur émoi est indispensable.
Longtemps à l'avance, elles préparent la coiffure aux ailes rondes qui
donnera à leurs yeux une importance incisive, le collier de corail, le
châle de velours bleu de roi, les plaques d'or qui cercleront leurs
fronts, ainsi que des papillons, et tous les petits accessoires de
toutes les couleurs qui éblouiront les garçons nonchalants.</p>
<p>Ces bijoux sont l'orgueil de la <i>boerin</i>. Le rêve de chacune est d'en
posséder de magnifiques, en or véritable, afin que le vent, les
agitant, les fasse bruire finement, ainsi qu'un bourdon de libellule.</p>
<p>À Zoutelande, on raconte qu'une demoiselle de ferme, très belle, mais
peu fortunée, par suite de l'avarice paternelle, grillait d'une envie
mortelle d'égaler sur ce point ses compagnes de kermesse, afin d'être,
comme elles, priée à danser, à rire et à manger des <i>baskets</i>, par les
prétendants, qui fuient la pauvreté.</p>
<p>En allant au marché de Middelburg, pour vendre le lait et le beurre de
la maison, elle ruminait ce souci obsédant, et se désolait d'être
ainsi dédaignée, malgré sa gentillesse.</p>
<p>—Je veux briller, songeait-elle; car je vaux toutes les autres.</p>
<p>Tout en marchant, le torse bien cambré, roulant sous le joug de frêne
brun, elle regardait mélancoliquement l'eau des ruisseaux qui
reflétaient le soleil, et se disait que si cette eau était du lait,
elle aurait promptement de quoi acheter les plus beaux bijoux des
orfèvres de Schoonhoven.</p>
<p>Puis elle sourit, s'arrêta, ouvrit ses seaux peints, considéra qu'ils
n'étaient pas pleins, y ajouta un peu de cette eau moirée de reflets
coureurs, et continua son chemin.</p>
<p>Au lieu de vendre huit litres de lait, elle en vendit ainsi douze
chaque jour et mit de côté, en une cachette, le produit de sa ruse.</p>
<p>Elle fit si bien, qu'elle amassa bientôt un pécule honnête, et put
faire l'emplette des <i>strikken</i> tant convoitées. Elle ne se tenait pas
de joie et ne put résister, au retour de la ville, au désir de mettre
à ses tempes les précieuses antennes, pour se regarder dans l'eau.</p>
<p>Hélas! comme elle se penchait pour apercevoir son minois, les boucles,
mal assujetties, se détachèrent et churent avec un bruit sec au milieu
du courant.</p>
<p>Reneetje, assise sur l'herbe, pleine de rage, de dépit, de chagrin,
pleurait toutes les larmes de son corps, quand le vent glissa à son
oreille ces mots raisonnables:</p>
<p>«Ce qui vient de l'eau doit retourner à l'eau.»</p>
<p>On ne dit pas si la jeune personne accepta cette consolation.</p>
<p class="sig">(<i>À suivre.</i>)
<span class="right10 smcap">Lud. Georges Hamön.</span></p>
<a id="img014" name="img014"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img014.jpg" width="300" height="299" alt="" title="">
<p>AUSSI COMME ON L'AIME, CE HOME (page <a href="#page411">411</a>).</p>
</div>
<p class="center smaller">Droits de traduction et de reproduction réservés.</p>
<p class="serie"><span class="pagenum"><a id="page421" name="page421"></a>(p. 421)</span> TOME XI, NOUVELLE SÉRIE.—36<sup>e</sup> LIV.
<span class="right05">N<sup>o</sup> 36.—9 Septembre 1905.</span></p>
<a id="img015" name="img015"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img015.jpg" width="600" height="359" alt="" title="">
<p>LES FILLES DE L'HÔTELIER DE WEMELDINGEN (page <a href="#page429">429</a>).</p>
</div>
<h2>CROQUIS HOLLANDAIS<a id="footnotetag1" name="footnotetag1"></a><a href="#footnote1" title="Lien vers la note 1"><span class="smaller">[1]</span></a><br>
<span class="smaller">Par M. LUD. GEORGES HAMÖN.<br>
<i>Photographies de l'auteur.</i></span></h2>
<p class="resume">
II. — Rencontre sur la route. — Le beau cavalier. — Un
déjeuner décevant. — Le père Kick.</p>
<a id="img016" name="img016"></a>
<div class="floatleft">
<img src="images/img016.jpg" width="200" height="272" alt="" title="">
<p class="cap200px">IL SE CAMPE PRÈS DE SON CHEVAL (page <a href="#page422">422</a>).</p>
</div>
<p>Aussitôt mariée, après les énormes réjouissances de la noce, la
<i>boerin</i> remet au tiroir les menus brimborions dont elle était si
coquette. L'usage veut en effet qu'elle prenne l'allure grave,
sérieuse, des femmes qui n'ont plus de conquête à faire, ayant trouvé
compagnon: elles garderont cela pour leurs filles, lorsque celles-ci,
à leur tour, selon le perpétuel recommencement, aguicheront les
<i>boers</i>.</p>
<p>Et voilà... Depuis longtemps déjà je me promène dans Zoutelande,
écoutant la brise me raconter ces joyeux devis, entre deux souffles
donnés au grand moulin proche.</p>
<p>Un métayer, dans sa charrette en forme de nacelle, attelée d'un grand
cheval hirsute, part pour les champs; bruit soudain dans le silence.</p>
<p>Autre part, je rencontre, à l'orée du village, un couple minuscule,
composé d'un petit garçon et d'une petite fille. La petite fille, très
goguenarde, très maman, gourmande le petit garçon, d'une voix de
basse-taille, et veut le retenir sur le chemin de Westkapelle, où le
téméraire Guillaume veut s'engager. Elle le tire de toutes ses forces
par un pan de sa veste, et l'on reconnaît en elle la future
<i>vronwtje</i>, retenant son époux qui veut s'en aller courir le canal...,
souci adorable.</p>
<p>Un galop sonore... Qu'est-ce que c'est?... Un homme aux yeux bleus,
dans une figure réjouie, revient des cultures avec ses deux chevaux,
sa femme et ses servantes. Il salue, puis saute à terre, de plus en
plus réjoui, montre ses bêtes, fort en point, désigne mon instrument,
pose une main sur sa poitrine et l'autre aux naseaux des animaux, et
donne à entendre que le tableau doit être d'une beauté remarquable.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page422" name="page422"></a>(p. 422)</span> Avec un sourire, j'exécute trois pas en arrière, deux à
droite, un à gauche, murmure une approbation, et lâche le déclic de
mon obturateur.</p>
<p>—Atchoum! éternue le cheval numéro un.</p>
<p>Le cavalier, décidément au summum de la satisfaction, me communique
des impressions, hélas! incompréhensibles, et repart avec un geste de:
«À tout à l'heure, attendez-moi!»</p>
<p>Intrigué, je contemple l'église, nue et triste, le champ verdoyant où
l'on enterre les morts sans apparat ni signes funéraires (ce qui vient
de la terre doit retourner à la terre, sans plus... la philosophie
hollandaise est en ce sens), et je me prépare à grimper sur la dune,
quand de nouveau un triple galop résonne: j'aperçois mon cavalier
réjoui, amenant trois coursiers nouveaux. Il parle; il descend. Il se
campe près de l'un et déclare qu'il me faut continuer mon jeu de
massacre.</p>
<p>—Tu abuses! mon cher, réplique-je en dialecte de France.</p>
<p>Et pour m'en débarrasser, je lui tourne la tête vers le large, et je
feins de le saisir.</p>
<p>Par trois fois, pour les trois chevaux, je réitérai la farce; puis je
reçus une adresse, calligraphiée au crayon, en même temps qu'une
démonstration de satisfaction absolue.</p>
<p>—Tot, werziens, tot, tot... (Au revoir, à la prochaine!)</p>
<p>Je montai sur la dune. Les enfants sortis de l'école sabotaient en
chœur, plouf, plouf, toc, toc.... Il était nécessaire de les
attirer par quelque chose d'insolite. Brandissant ma casquette, je me
mis à courir avec des mouvements de bras, le visage tourné vers la
mer, comme si j'étais témoin d'un spectacle extraordinaire.</p>
<p>Cette extravagance aiguisa les curiosités. Par tous les sentiers, les
marmots se juchèrent, les uns tirant les autres, s'embourbant dans le
sable. Je courus à la grève, jusqu'au bord des vagues. Ils me
suivirent. Là, je sortis soudain de ma poche une poignée de <i>cents</i>.
Ils se ruèrent en avant. Je ramassai le billon. Une partie se sauva,
effarée; le reste, composé de filles, se tint en rond, tendant leurs
frêles bras nus.</p>
<a id="img017" name="img017"></a>
<div class="floatleft">
<img src="images/img017.jpg" width="300" height="431" alt="" title="">
<p class="cap300px">JE RENCONTRE À L'ORÉE DU VILLAGE UN COUPLE MINUSCULE
(page <a href="#page421">421</a>).</p>
</div>
<p>—Houp! criai-je; dansez, devant moi!</p>
<p>L'une entonna une chanson, et les voilà parties, bleues et roses sur
le ciel mauve, devant l'horizon glauque, fraîches dans la fraîcheur
matinale.</p>
<p>Après cinq minutes de <i>travail</i>, les petiotes m'entourèrent, et je
déposai dans les paumes roses les piécettes attendues. Puis elles
prirent leur vol comme des bergeronnettes, me rappelant qu'il était
l'heure du déjeuner.</p>
<p>Sur la dune, l'hôtesse me cherchait. Les poings aux hanches, elle
entama un grand discours en montrant sa bouche, ses dents et son
estomac, organes opulents. Je l'accompagnai dans la petite salle aux
murs de faïence à fleurs bleues, où une serviette écrue impeccable
supportait une série de plats en porcelaine blanche à couvercles, d'un
aspect engageant. L'hôte, béat, souffla une abondante fumée de
nicotine, et se dandina en m'apportant un <i>glass beer</i> (verre de
bière). Solennellement, le palais déjà excité, j'ouvris le premier
plat: un bifteck raccorni nageait dans la margarine... J'ouvris le
second: des carottes tamisées... J'ouvris le troisième: des pommes de
terre bouillies... J'ouvris le quatrième: des hachures de choux
fleurant l'essence d'héliotrope blanc.....</p>
<p>L'hôtesse souriait divinement, remplie de fierté. Désolé, j'égouttai
le bifteck, et le dévorai en silence, à grand renfort de bière, de
lait, d'œufs et de tartines beurrées... Ô cuisine hollandaise! que
de tracas tu m'as occasionnés! Tu n'as d'égale, je crois bien, que le
pablas espagnol, le jambon allemand ou le couscous arabe.</p>
<a id="img018" name="img018"></a>
<div class="wrap_area_left">
<img src="images/img018.jpg" width="600" height="565" alt="" title="">
<div class="shape_wrap_left">
<div style="width: 475px; height: 200px;"> </div>
<div style="width: 600px; height: 370px;"> </div>
<p class="floatleft cap120px" style="margin-top: -200px">LA CAMPAGNE HOLLANDAISE.</p>
<p class="floatleft cap120px" style="margin-top: -100px">ENVIRONS DE WESTKAPELLE: DEUX FEMMES REVIENNENT DU
«MOLEN» (page <a href="#page425">425</a>).</p>
</div>
<p>Comme j'allumais un cigare pour atténuer la tristesse de ce festin
misérable, un Ancien entra céans. Cet Ancien, à la vérité, avait un
air plus ancien que tous les Anciens que j'eusse encore rencontrés. Il
s'assit près du comptoir, se fit servir un important <i>bols</i>, et
s'absorba, en face du patron béat, en une somnolence <span class="pagenum"><a id="page423" name="page423"></a>(p. 423)</span> vague,
coupée de paroles molles. J'avais sous les yeux une pure toile de
Téniers, et j'en savourais la survie. La rendre par des mots, j'en
suis incapable. Aucun mot ne saurait traduire le calme profond de ces
deux vieux sirotant leur liqueur en fumant, assis, comme pour
l'éternité, en des fauteuils de bois à dossiers raides. La bouillotte
de cuivre reluisait à côté; le soleil, à travers l'écran vert de la
fenêtre, donnant une lumière de vitrail, se réverbérait aux faïences
du mur, et l'horloge, avec une sage hâte, poussait de son balancier
rouge les minutes, au-dessus de ces macrobites savourant la lenteur de
l'heure.</p>
<p>Au bout d'un temps long, court, moyen, qu'importe! le père Kick vida
son verre jusqu'au fond, secoua la cendre de son cigare, et sortit. Il
monta vers la mer par un sentier clos de barrières vertes, le dos
tourné aux tuiles jaunes des toits.</p>
<p>Qu'allait-il faire par là? Nul ne le saura sans doute... Sur la dune,
il regarda l'océan, les mains dans ses poches, l'air indifférent; il
me montra un steamer dont la fumée courbe striait l'horizon, puis
s'absorba à nouveau dans une contemplation muette, singulière.</p>
<p>Et il symbolisait ainsi à merveille, le père Kick, les générations de
Néerlandais, îliens tenaces, qui, patiemment, volèrent à la mer la
terre actuelle, avançant de siècle en siècle les jalons de pierre ou
de bois, les digues énormes et les jetées sans fin, maîtresses de
l'embrun.</p>
<p>Dans le regard dont il scrutait l'étendue mouvante, le père Kick
semblait dire: «Je te tiens, ma fille, et mes enfants te tiennent!»</p>
</div>
<p class="resume p2">
III. — La terre hollandaise. — L'eau. — Les moulins. — La
culture. — Les polders. — Les digues. — Origine de la
Hollande. — Une nuit à Veere. — Wemeldingen. — Les cinq jeunes
filles. — Flirt muet. — Le pochard. — La vie sur l'eau.</p>
<p>Une partie de la Hollande, comme l'on sait, est située fort au-dessous
du niveau de la mer, et même des rivières, ce qui explique les travaux
de toute nature, insignifiants en apparence, colossaux après examen,
dont les indigènes ont couvert le pays.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page424" name="page424"></a>(p. 424)</span> Avant la naissance du Rhin, les Pays-Bas étaient une mer. Un
beau jour, les Ardennes, battues en brèche par les lacs emprisonnés
dans leur giron, cédèrent sous leur force irrésistible, et s'ouvrirent
devant les eaux, projetant leurs parois émiettées à des distances
prodigieuses. Le Rhin, nouveau cours d'eau, dessina alors la
Néerlande, selon son bon plaisir, avec l'aide de la Meuse et de
l'Escaut.</p>
<p>Apportant avec lui des alluvions incessantes, il fit reculer peu à peu
l'océan, jusqu'à ce que celui-ci prît sa revanche et trouvât pour
l'arrêter une race d'hommes advenus. Le Rhin, affaibli par ses
confluents, serait mort parmi les sables, si le génie de ces lutteurs
ne lui eût porté aide.</p>
<p>La force d'immobilité de la mer opposée à la force des eaux courantes,
la tendance des fleuves à ensabler leurs embouchures, la violence des
vents, l'abondance des pluies, des dégels, firent ensuite refluer et
déborder les trois fleuves, qui laissèrent peu à peu dans le pays des
marais, des lacs, qu'il fallut drainer, écouler, endiguer.</p>
<p>L'histoire des inondations hollandaises, par suite, est longue et
lamentable; sans les Hollandais, la Hollande n'existerait pas; sans
leur vigilance incessante, elle deviendrait bientôt un désert
aquatique.</p>
<p>De Middelburg en Zélande, jusqu'à Amsterdam et Hoorn, la terre, plate
à l'infini, est coupée de canaux innombrables, de ponts, de ruisseaux,
de marécages et de prairies spongieuses où les animaux enfoncent
parfois jusqu'au jarret.</p>
<p>Qu'on imagine un damier invraisemblable, strié en tous sens de routes
liquides où se reflètent des nuages incessants, des maisons colorées,
en bois souvent, des moulins et des troupeaux.</p>
<p>D'étroits chemins pavés de briques côtoient les grands canaux, et
relient les villes et villages.</p>
<p>Peu ou point de labour. Le pâturage suffit presque à nourrir
l'habitant de lait onctueux, de fromage et de biftecks.</p>
<a id="img019" name="img019"></a>
<div class="floatleft">
<img src="images/img019.jpg" width="300" height="430" alt="" title="">
<p class="cap300px">PAR TOUS LES SENTIERS DES MARMOTS SE JUCHÈRENT (page
<a href="#page422">422</a>).</p>
</div>
<p>L'eau souveraine, l'eau envahissante, l'eau montante ou descendante
selon la lune, épanouit à perte de vue ses réseaux flous où voguent
sans cesse des barques, des chalands, des vapeurs, des canards.</p>
<p>La prairie, d'un vert tendre, prodigieux, s'étale aux abords, s'en va
vers l'horizon gris, semée de toits en forme de pyramides, animée de
vaches et de taureaux nonchalants, d'une quiétude sans bornes, humant
les brises parfumées de gramens éclos, et promenant leur langue sur le
velours des herbes molles.</p>
<p>C'est monotone; et cette monotonie, reposante comme un lavis léger,
engendre des impressions de calme serein dont le reflet s'aperçoit
partout, dans les êtres et dans les choses.</p>
<p>Les névrosés, ceux dont les chagrins exacerbants, les révoltes
bouillonnantes bouleversent le cœur, devraient retrouver, en errant
le long de ces mille miroirs sans rides, au milieu de ces tapis
naturels illimités, la quiétude première.</p>
<p>Voici quelques croquis. Après une grosse pluie, sur la route de
Monnekendam, une huis rouge, entourée d'une ceinture d'arbres
rabougris; le chemin déroule son ruban semé de flaques claires,
prenant du bleu de ciel. D'autres logis, plus loin; deux moulins
virent par saccades, s'arrêtent une seconde, partent, tourbillonnent,
s'arrêtent et tournent encore, rompant le grand silence de leur rythme
ailé.</p>
<p>Ah! les moulins!.... Leur nombre déroute l'esprit. Jamais on ne
pourrait croire qu'il y en a tant. Ils servent à tout: à presser des
graines oléagineuses, à battre le chanvre, à scier le bois, à broyer
le sable, à pomper l'eau. Le moindre souffle de vent qui passe sur le
pays doit payer tribut à l'industrie, stationner un moment, s'enrouler
aux mille vergues qui paraphent le ciel de leurs croix impatientes.</p>
<p>Grands, petits, ronds, carrés, il y en a de toutes les tailles, de
toutes les formes, depuis l'infime moulin de polder s'agitant
désespérément, rageusement, jusqu'à la tour imposante du moulin de
péage, aux murs recouverts de liège.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page425" name="page425"></a>(p. 425)</span> Ces moulins ont une raison d'exister capitale: les digues,
les écluses élevées contre les eaux <i>extérieures</i>, fleuves et mer,
n'auraient point suffi à rendre la Hollande habitable, si le pays
n'eût trouvé encore l'art de se débarrasser des eaux <i>intérieures</i>,
formées par les pluies, les crues, les sources ou l'extraction de la
tourbe. Manquant de machines, on mit le vent à contribution, et l'on
s'en trouva bien.</p>
<a id="img020" name="img020"></a>
<div class="floatright">
<img src="images/img020.jpg" width="250" height="467" alt="" title="">
<p class="cap250px">LE PÈRE KICK SYMBOLISAIT LES GÉNÉRATIONS DES
NÉERLANDAIS DÉFUNTS (page <a href="#page423">423</a>).</p>
</div>
<p>En 1850, on comptait que 30 000 hectares de terre, y compris le fameux
lac de Harlem, avaient été ainsi repris à l'océan et rendus à la
culture.</p>
<p>La grosse difficulté consistait à maintenir l'équilibre entre les
intérêts particuliers de ces polders et les intérêts généraux du
système hydraulique auquel le pays doit son existence. La répartition
des eaux doit suivre une harmonie, sous peine des plus graves dangers.
Mais on y obvia par la création d'écoles d'ingénieurs, où l'on forma
la petite armée chargée de défendre le territoire contre son ennemie
séculaire. S'il est en effet facile d'ouvrir une écluse, de consolider
une digue, d'assécher un marais, il faut beaucoup de science et
d'observation pour présider à l'harmonieuse répartition des eaux.</p>
<p>Autre croquis. À Westkapelle, deux femmes reviennent du <i>molen</i>, dont
les lucarnes simulent deux gros yeux, au-dessus d'une porte nasale.
L'une s'appelle Keetje; elle est mariée à Jocker, le propriétaire du
moulin; l'autre est sa belle-sœur, Yande Eserke, dont l'époux
s'occupe de culture. Toutes deux s'étonnent que le bateau de Rotterdam
n'ait pas encore amené les sacs de grain dont on serait pressé, si
l'on devait être pressé de quelque chose....</p>
<p>La culture, quand il y a culture, se résume aux pommes de terre,
choux, carottes et betteraves. Peu de blé, froment ou avoine; un peu
de chanvre, et c'est tout. Voilà évidemment une des raisons pour
lesquelles on ne mange pas de pain, et pourquoi l'on se nourrit de
farineux, lait et beurre.</p>
<p>Les champs labourés présentent un aspect boueux, gras, argileux; aux
époques pluvieuses, les charrettes y enfoncent jusqu'au moyeu. Cette
terre serait impropre aux semis variés de nos contrées plus meubles.</p>
<p>La betterave, en Zélande, se cultive sur une vaste étendue. Quand
vient l'automne, on voit de tous côtés des chariots traînés par des
chevaux robustes l'amener aux embarcadères par véritables montagnes.
Imposantes et magiques, ces montagnes s'élèvent vers le ciel, telles
une manne épandue soudainement, triée sans trêve et dénombrée par des
groupes peu pressés; et leurs redondances coniques, ventrues ou
bossues, semblent encore des symboles pour la race qui les pèse.</p>
<p>Les chalands, seuls transports possibles en ces contrées humides,
viennent les prendre, afin de les mener aux usines calmes où la vapeur
les transforme.</p>
<p>Sur les canaux aux mille croisements, ces chalands s'en vont. Tout le
jour il en passe, et l'on se demande puérilement comment les bateliers
peuvent ne jamais se perdre à ces carrefours mouvants qui tous se
ressemblent.... Mais le vent, qui les guide, ne les trompe point, et
ils parviennent sans tracas aux ports visés, où ils troquent leur
cargaison soigneusement empilée contre des florins trébuchants ou des
marchandises d'échange.</p>
<p>Les chalands qui glissent, avec les moulins qui tournent, forment la
seule animation des paysages trop verts.</p>
<p>Derrière les berges artificielles, élevées pour préserver ceux-ci,
leurs mâts ornés de banderoles <span class="pagenum"><a id="page426" name="page426"></a>(p. 426)</span> s'avancent doucement, et cela
est très curieux de considérer ces bâtons ou ces voiles, s'en aller
ainsi au-dessus des herbes, à la façon de grands cierges noirs.</p>
<div class="poem">
<p>Par l'eau tremblante du canal,<br>
Tournant leurs coques vers l'aval<br>
<span class="add2em">Muets, les chalands glissent...</span><br>
<span class="add2em">Les nénuphars se plissent,</span><br>
<span class="add2em">Des zébrures s'esquissent....</span></p>
<p>Sur la berge nue, ahuris<br>
Des ânes tirent, rabougris,<br>
<span class="add2em">D'un pas lent, d'un pas sage,</span><br>
<span class="add2em">Dans le vert paysage</span><br>
<span class="add2em">Du chemin de halage.</span></p>
<p>À droite, à gauche, les polders<br>
Indéfinis, forment des mers<br>
<span class="add2em">Où les seuls signes d'hommes</span><br>
<span class="add2em">Sont les grands vols de gnomes</span><br>
<span class="add2em">Des moulins agronomes.</span></p>
<p>Avec leurs bras, presque rageurs,<br>
Ils font la nique aux voyageurs,<br>
<span class="add2em">Bondissent en cadence,</span><br>
<span class="add2em">Retombent en silence,</span><br>
<span class="add2em">En un rythme de danse....</span></p>
<p>Et graves, nonchalants, des bœufs<br>
Guident les vaches autour d'eux,<br>
<span class="add2em">Allant en robes brunes</span><br>
<span class="add2em">Sur les ciels des lagunes</span><br>
<span class="add2em">Tondre l'herbe une à une....</span></p>
<p>Par l'eau tremblante du canal,<br>
Les chalands fondent vers l'aval,<br>
<span class="add2em">Suivis des sarabandes</span><br>
<span class="add2em">De canards qui truandent,</span><br>
<span class="add2em">Plongent sous les Hollandes....</span></p>
</div>
<p>La Hollande est le pays où l'on entend le moins de bruit. Tout glisse
sur l'eau.</p>
<p>Il y a des bateaux pour chaque espèce de transport; il y en a donc
pour les passagers. Ce sont de bons petits vapeurs, munis de cabines
et de <i>roofs</i>, qui vont sans secousse à travers les méandres
aquatiques.</p>
<p>Quand la traversée est longue, chacun s'établit comme chez soi, fume
avec componction, ou continue ses affaires, de façon à <i>ménager
l'étoffe dont la vie est faite</i>. On écrit, on mange, on dort. Les
femmes cousent, tricotent, se confient des secrets. De tel port à tel
autre, il y a pour elles la longueur d'un demi-bas, d'un tablier ou
d'un récit intime.</p>
<p>On longe des sites un peu monotones, c'est vrai; mais quel repos,
quelle béatitude, dans le silence général, de suivre des yeux la forme
des nuages, et de l'oreille le bruissement de l'eau fendue par la
proue! C'est la fête des profondeurs, des fluides et des brumes, de la
brise, de la lumière et des sillages.</p>
<p>La moindre variété prend un relief singulier, et l'on admire un moulin
coquet, une ferme rouge, un bœuf paisible, un garçon penché,
remorquant sa barque, aidé de son chien.</p>
<a id="img021" name="img021"></a>
<div class="floatleft">
<img src="images/img021.jpg" width="400" height="270" alt="" title="">
<p class="cap200px">WEMELDINGEN: UN MOULIN COLOSSAL DOMINE LES DIGUES (page
<a href="#page428">428</a>).</p>
</div>
<p>Au printemps, les nénuphars, les iris, piquent de blanc la moire
glauque des ondes. Au crépuscule, le soleil des beaux soirs y jette
toute la somme de ses rayons, et l'on prend l'illusion de voguer sur
de l'or, de la pourpre ou du saphir. Si l'on veut <i>voir</i> la Hollande,
il faut monter sur les bateaux, de préférence aux chemins de fer. Les
traversées, les escales, font pénétrer au cœur même de la terre
hollandaise et laissent des impressions qui sont la joie des yeux.</p>
<p>Ce mode de roulage, du reste, répond si bien à la nature du pays,
qu'il semble être le seul commode. Le plus grand nombre des services
exécutés ailleurs par charrette, se pratiquent ici au moyen de
bateaux. Le jardinier conduit sa barque chargée de légumes, de fruits
ou de fleurs, de même qu'en France on conduit son âne ou sa voiture.</p>
<p>À Amsterdam, les déménagements se font par eau. Le lait, les fleurs,
le bois, etc., viennent de même, et tel canal réunit le marché de
l'un, tel canal réunit le marché de l'autre.</p>
<p>Après avoir refoulé, chassé, endigué l'eau, le Hollandais se plaît à
la répandre partout, à la guider à travers les tranchées, les fossés;
il en fait la clôture de ses champs, de ses prairies, les barrières
qui gardent ses troupeaux, sans qu'il ait besoin de chiens ni de
bergers.</p>
<a id="img022" name="img022"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img022.jpg" width="600" height="401" alt="" title="">
<p>L'UNE ENTONNA UNE CHANSON (page <a href="#page422">422</a>).</p>
</div>
<p><span class="pagenum"><a id="page428" name="page428"></a>(p. 428)</span> Il n'y a d'exception que pour les moutons, quadrupèdes un peu
sots, qui se noieraient sans le faire exprès, le nez trop occupé à
chercher leur pâture. On en rencontre quelquefois le long des canaux,
broutant avec ardeur, gardés par leur propriétaire, vêtu d'une
houppelande rousse.</p>
<p>À Wemeldingen, au-dessous de Goes, ce spectacle se retrouve, témoin ce
croquis rapide qui me rappelle une de mes plus hollandaises sensations
de Hollande: ciel de soir d'un gris léger, canal jaunâtre, chaland
lent, moulins raides, polder brun, animaux blancs aux croupes molles,
vieil homme contemplatif, silence.... Le chien lui-même, quand une
brebis dépasse la limite, n'aboie pas, et se contente de mettre son
museau aux pattes de la réfractaire.</p>
<p>Wemeldingen est un bourg vieillot, gardien d'écluses, avancé sur le
fleuve. J'y parvins par une matinée pluvieuse où le ciel furibond
avait vidé ses cataractes. J'avais quitté Zoutelande pour me rendre à
Westkapelle où se trouve la fameuse digue qui n'a d'égale que celle du
Helder. Cette digue, longue de plusieurs milliers de mètres, formée de
pierres énormes et de pieux solides, représente un travail étonnant,
quand l'on songe qu'il n'existe ni carrière ni forêt dans la région.
Un moulin colossal la domine, non loin des maisons aux toits rouges.
Tout cela n'a pas d'apparence, c'est-à-dire ne frappe pas l'esprit au
premier abord: la nature se charge en effet d'atténuer cette preuve
d'énergie humaine, en comblant les interstices de gazon; mais la
nature ne peut empêcher la mer de déferler sans trêve et de faire
songer, quand on se retourne vers la plaine basse, à ce qu'elle a dû
abandonner.</p>
<p>De Westkapelle à Veere, la route bien pavée n'est pas démesurée. À
Veere, il y a un vieux manoir transformé en hôtel, situé au bord même
du flot. Une tour ronde forme le corps du logis et sert de salle
commune, au premier étage. De hautes fenêtres à embrasures profondes
permettent de suivre la lutte des brumes contre les nuées et des
rayons contre les ombres.</p>
<p>Au jour tombant, des couleurs subtiles parent le vide impalpable, au
milieu duquel des reflets glissent; puis, quand la nuit est venue, des
fanaux dansants luisent, se dessinent, approchent, rougeoient,
disparaissent, et l'on n'entend ni bruit de rames, ni frôlement de
voiles, ni chanson de gabier, et l'on imagine des vaisseaux-fantômes,
guidés par des vieux enfermés, cherchant au fil de l'eau les trésors
dont on parle.</p>
<p>À Veere, je pris, le lendemain, le vapeur matinal et je débarquai à
Zieriksee, sous une pluie fine, désespérante, une pluie de Hollande,
qui se changea bientôt en hallebardes, descendant du firmament par
tourbillons indomptés.</p>
<p>Accroupi sous mon caoutchouc, j'essuyai stoïquement la bourrasque,
considérant les chariots enfoncés dans les champs marécageux, enlevés
par les efforts brusques de reins hippiques, souillés de boue grasse.</p>
<p>Bref, le ciel se rasséréna; j'enfourchai ma machine et je foulai par
le pays, l'œil attentif, la moustache au vent.</p>
<p>Je parcourus des kilomètres nombreux, je traversai des ponts à
guillotine, des remblais, des pâturages, des cultures, des villages
tous pareils, et je parvins à Wemeldingen, au moment où mon estomac
criait famine.</p>
<p>Wemeldingen a une rue principale, plantée d'ormes taillés en boule.
Guidé par les gestes d'une petite fille, j'arrivai à l'unique
<i>logement</i> de l'endroit.</p>
<a id="img023" name="img023"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img023.jpg" width="600" height="313" alt="" title="">
<p>LES MOUTONS BROUTENT AVEC ARDEUR LE LONG DES CANAUX.</p>
</div>
<p><span class="pagenum"><a id="page429" name="page429"></a>(p. 429)</span> L'hôtelier, un grand homme sec, au profil de médaille, me
reçut avec aménité. Il prévint sa femme. Celle-ci renonça à me
comprendre, et appela ses filles. Cinq jeunes personnes fraîches,
rieuses, roses, apparurent et m'entourèrent de leurs bras nus, de
leurs coiffes aux ailes rondes. Je saisis une feuille de papier et je
dessinai un bœuf, puis un pain, une baratte et divers ingrédients,
symboles des nourritures que je désirais absorber. Elles joignirent
leurs mains, riant très fort, et parlèrent toutes ensemble en agitant
leurs doigts menus, pour m'expliquer des foules de mystères.</p>
<a id="img024" name="img024"></a>
<div class="wrap_area">
<img src="images/img024.jpg" width="600" height="402" alt="" title="">
<div class="shape_wrap">
<div style="width: 370px; height: 90px;"> </div>
<div style="width: 600px; height: 320px;"> </div>
<p class="floatright cap150px" style="margin-top: -150px">FAMILLE HOLLANDAISE EN VOYAGE.</p>
<p class="floatright cap150px" style="margin-top: -70px">AH! LES MOULINS; LEUR NOMBRE DÉROUTE L'ESPRIT (page
<a href="#page424">424</a>).</p>
</div>
<p>Je tirai mon Lexique. (<i>Sensation.</i>)</p>
<p>—Lief boerin.... Jolies jeunes filles.</p>
<p>Elles se trémoussèrent. La mère les fit mettre en rang, les compta de
l'index, et se frappa le sein.</p>
<p>—C'est moi qui leur ai donné la vie.</p>
<p>—Mes compliments... Ravissantes... J'ai faim!</p>
<p>Elles se précipitèrent. L'une apporta du lait, l'autre du rosbif, une
autre du pain, une dernière du fromage. La cinquième, fort jolie,
telle Marthe, resta quiète, m'aidant à me retrouver dans le labyrinthe
de mes phrases obscurément néerlandaises.</p>
<p>Comme un pacha, je m'attablai, servi par ces houris charmantes, dont
la fraîcheur sereine me reposait. Je dévorais des dents les
victuailles, et des yeux leurs joues. En vérité, je ne fus jamais
l'objet d'attentions pareilles, même chez mes pays, où pourtant les
jeunes filles sont aimables.</p>
<p>Quand je fus rassasié, j'allumai une cigarette, et j'entrepris de
tirer la bonne aventure à ces jeunesses. Ce fut réjouissant. Penchées
sur moi, elles me grisaient, et se grisaient peut-être, d'un fin arôme
de linge blanc, de teint frais; tandis que, le sourcil en équerre,
telle la sybille de Cumes, je considérais d'un œil profond les
lignes de leurs paumes.</p>
<p>Je voulus ensuite savoir leurs âges. Les mains se levèrent; et, comme
les marmots qui comptent sur leurs doigts pour faire une addition,
elles énumérèrent les printemps dont elles étaient nanties.</p>
</div>
<p>Je désirai les entendre chanter une chanson hollandaise. Elles se
prirent par la taille, reculèrent, jusqu'au fond de la salle, et
marchèrent vers moi en fredonnant un petit air: <i>tra la la</i>.... Puis
elle se penchèrent tout à coup en riant aux éclats, et se sauvèrent
lestement. Le père, assis entre ses verres et ses plateaux, au
comptoir, fumait béatement une vieille pipe, et souriait avec malice.</p>
<p>—Où sont-elles passées?... interrogeai-je en piètre allemand.</p>
<p>—Là-haut, répliqua-t-il, en montrant le plafond.</p>
<p>—Je voudrais bien les portraiturer.</p>
<p>—Attendez-un moment.</p>
<p>Au bas de l'escalier, cinq paires de mules noires ornées de perles,
attestaient une fuite précipitée. Malgré mon désir, je n'osai grimper
au harem, et je me mis à griller du pétun.</p>
<p>Un quart d'heure s'écoula de la sorte, puis j'entendis derrière la
porte des murmures étouffés. J'ouvris. Les trois aînées se tenaient
là, parées de leurs plus beaux atours.</p>
<p>—Et les deux autres?</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page430" name="page430"></a>(p. 430)</span> Elles hochèrent la tête, montrèrent leurs coiffures,
haussèrent les épaules, et je crus comprendre qu'une affaire de
coquetterie les empêchait de descendre.</p>
<p>—Nous voilà, nous, mimèrent-elles.</p>
<p>Je les suivis dans le jardin, où il y avait une barrière verte, garnie
de roses trémières, le long d'un petit chemin. Le soleil, par
intervalles, déchirait les nuées lourdes qui chevauchaient par hordes
au plein du firmament, éclairant d'une lumière soudain jaune le violet
des horizons, et les coiffes aux ailes rondes où luisaient des yeux
vifs, semblaient devant moi remplir tout l'espace d'un langage
minutieux. Les jeunes filles riaient, les mains ballantes. Je les pris
tour à tour par le petit doigt et les conduisis à la porte du clos, et
je m'accoudai afin de leur débiter en vieux français un compliment
subtil, dont elles ne comprirent que le bruit, assez agréable, car il
était dit en vers de Ronsard:</p>
<p class="poem">
«Donc, si vous me croyez, mignonnes,<br>
Tandis que votre âge fleuronne<br>
En sa plus fraîche nouveauté,<br>
Cueillez, cueillez votre jeunesse,<br>
Comme à cette fleur la vieillesse<br>
Fera ternir votre beauté.»</p>
<p>Puis je fixai le jeu de leur trois minois, gravement satisfaits, et
j'allai me promener, après avoir mis l'index sur les papillons d'or
qui retenaient leurs cheveux.</p>
<p>Je poussai le long du grand canal. Les écluses, ouvertes à tout
instant, laissaient passer des chalands lents, qui hissaient leurs
voiles en ciseaux et s'éloignaient, encadrés de vert, devant l'écran
du ciel instable. De gros nuages s'enfuyaient toujours. Des chariots,
près de là, déversaient des monceaux de betteraves. Un vieil homme
gardait des moutons sur la pente des remblais. Du silence toujours,...
puis la nuit.</p>
<p>Dans la salle de billard, je me revois ensuite, pris par l'ambiance,
assis dans un coin, fumant des cigarettes, ayant en face de moi,
assises, tricotant avec un bruit sec, deux de mes jeunes filles. Nous
nous sourions par moment, le regard aiguisé par des mondes de choses
inexprimables. Je savoure la blancheur de leurs coiffes ajourées, la
fraîcheur de leur teint, la souplesse de leurs bras nus se détachant
sur le velours des corsages.... Et ce flirt muet, en cette
<i>koffiehuis</i> de bourg perdu, parmi la buée des cigares, le choc des
billes maniées par des joueurs graves, auprès de <i>glass beer</i>
colossaux, de chromos fanées, incite encore l'esprit à se parer
d'illusion.</p>
<a id="img025" name="img025"></a>
<div class="floatleft">
<img src="images/img025.jpg" width="400" height="274" alt="" title="">
<p class="cap400px">LES CHARIOTS ENFONCÉS DANS LES CHAMPS MARÉCAGEUX SONT
ENLEVÉS PAR DE FORTS CHEVAUX (page <a href="#page425">425</a>).</p>
</div>
<p>Je pense que je suis l'un des <i>boers</i> attablés céans, et que je viens
faire ma cour à Reneetje Korstanje, fille de Frans Korstanje,
l'hôtelier de Wemeldingen. Reneetje a eu seize ans à la dernière
kermesse, et je l'ai remarquée parmi les autres, à cause de ses yeux
vert et or, semblables aux nuances des polders. Je l'ai priée à
danser, je lui ait fait manger des <i>baskets</i>, et j'ai passé à son
petit doigt un anneau d'argent choisi à l'éventaire d'un colporteur.
Le lendemain, je suis venu frapper à la fenêtre, et j'ai annoncé mes
intentions au père. Les sœurs aînées ont été un peu jalouses, car
elles attendent avec impatience l'heure de devenir femmes; mais ce
sont de bons cœurs, et elles m'ont souri sans malice, étudiant mes
manières pour voir comment un galant se comporte.</p>
<p>Je possède trois bateaux, et je fais campagne entre Goes et les villes
des Îles, jusqu'à Rotterdam. Je passe tous les deux ou trois jours à
Wemeldingen, et cela sera très commode, car je trouverai pour
m'attendre, <span class="pagenum"><a id="page431" name="page431"></a>(p. 431)</span> une jolie ménagère. La noce doit se célébrer
dans un mois; on fera une bombance sérieuse; nous aurons des violons,
des rubans, du genièvre, du bœuf et de la bière noire.</p>
<a id="img026" name="img026"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img026.jpg" width="600" height="412" alt="" title="">
<p>LA DIGUE DE WESTKAPELLE (page <a href="#page428">428</a>).</p>
</div>
<p>Reneetje tricote toujours. En Hollande, on ne tricote pas comme en
France, du bout des doigts. Les travailleuses ont à la ceinture un
étui en bois ciselé; elles y adaptent une aiguille, et la laine se
transforme en mailles avec une rapidité déconcertante, accompagnée
d'un ronflement continu.... Reneetje tricote. J'esquisse son portrait.
Elle s'arrête par moment, pour reposer ses phalanges, et regarde
candidement, sans hardiesse ni timidité, le Monsieur français dont la
barbe l'impressionne.</p>
<p>L'aînée, une belle blonde, survient, et me fait signe de la suivre.
Elle me conduit à une salle, et me montre la table où s'alignent cinq
plats de porcelaine à couvercles, du lait, du thé et du beurre.</p>
<p>Je soulève en tremblant ces couvercles trompeurs, et je défaille à
l'odeur parfumée qu'exhalent les douceurs confectionnées à mon
intention. Mais il faut être brave, car, à tout instant, la porte
s'entrouvre, et l'un des cinq minois vient jeter un coup d'œil sur
mes opérations. Je me sens environné de regards.... Sûrement qu'aux
serrures, à la fenêtre, ils luisent, pour me forcer à avaler ces
choses-là. Je cherche à me résigner, mais je suffoque et je me
contente de manger le bifteck, la bouillie et le pain, dont le goût
est rationnel.</p>
<p>La soirée s'écoule pesamment. Un jeune instituteur, sachant des bribes
de français, d'anglais et d'allemand, m'a entretenu de ses projets
d'avenir, de sa libre pensée et de sa famille. À onze heures, les
clients se lèvent et sortent. Seul, un petit vieux tout rond, dont
j'avais remarqué l'entrain au billard, demeure assis, ronflant
sereinement.</p>
<p>L'aubergiste le secoue; peine perdue. On lui crie à l'oreille; il ne
bouge pas. On le met debout; il ouvre des paupières molles, et manque
de s'écrouler. On le dirige vers la porte; mais il fait trois pas et
s'étale sur le plancher, comme frappé de mort. Son crâne blanc, orné
de mèches jaunes, heurte le parquet brutalement, et il demeure raide,
retombé dans le sommeil....</p>
<p>Les cinq <i>boerin</i> s'effraient sincèrement, et joignent les mains. Le
père, ennuyé à cause de la police, inonde d'eau le visage pâle du
pochard, tandis que la mère me confie des histoires certainement
intéressantes, mais dont je ne saisis pas le moindre sens.</p>
<p>Bref, l'hôtelier prend un parti héroïque: il saisit les jambes du
vieux, et me montre la tête. Nous le hissons sur le billard, où il
continue à dormir avec délices, ainsi qu'en un lit de plume. Dehors,
la pluie tombe, tombe, plic, ploc, plac, avec un bruit doux. Un coup
bref résonne à la porte. Une voix prononce une demande. On ouvre. Un
jeune <i>boer</i>, vêtu du chapeau rond, de la veste aux agrafes de métal,
entre. L'aînée des filles <span class="pagenum"><a id="page432" name="page432"></a>(p. 432)</span> se détourne en rougissant. Il
regarde son oncle, car c'est le neveu, paraît-il, qui vient ainsi
chercher l'ivrogne deux soirs sur trois; il hoche la tête avec
commisération, le charge sur ses épaules et s'en va accompagné d'un
rai de lumière qui sort de la <i>koffiehuis</i>, s'allonge sur la route,
sous les ormes taillés en boule, vers l'ombre, vers l'eau, vers la
mer, vers l'inconnu, vers les ténèbres. Et chacun, silencieux, écoute
un temps les pas de l'<i>Ange Gardien</i> qui emporte, comme un mort, le
vieillard, prochain trépassé.</p>
<p>Le lendemain, après une ample distribution de poignées de main à toute
la maisonnée, allégé de quelques florins, je montais sur le premier
vapeur de passage, et je voguais sur les canaux serpentins, entre des
bordures de moulins, de pâturages et de digues, vers le Noord-Holland.</p>
<p>Ce vapeur, en vérité, avait un air familial à ravir, et je sentis, en
mettant le pied sur le roof, que j'allais pouvoir y dormir à ma guise
sans crainte d'interruption. Le capitaine, sentencieux et sec,
m'invita, pour éviter la brise fraîchissante, à descendre à la cabine.
Sa femme, jeune blonde aux yeux bleus, à qui des boucles frisées, un
petit tablier rosé donnaient une allure enfantine, y était assise,
caressant un chat minuscule. Elle se leva sur un signe de son mari,
elle entra dans une exiguë cuisine dissimulée derrière un panneau,
apporta des rafraîchissements, et, tandis que la fumée des cigarettes
mettait à ses prunelles candides un bleu plus atténué, vaporeux comme
l'âme de sa race, je me laissai aller mollement au va-et-vient du
bateau.</p>
<p>Sur le soir, au moment où les fanaux s'allumaient, des docks
apparurent, ainsi que des ponts, des mâts enchevêtrés; des carillons
sonnèrent; glissant comme une libellule au pied de choses géantes, le
petit vapeur salua Rotterdam de sa sirène indolente....</p>
<p class="sig">(<i>À suivre.</i>)
<span class="right10 smcap">Lud. Georges Hamön.</span></p>
<a id="img027" name="img027"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img027.jpg" width="400" height="285" alt="" title="">
<p>LES ÉCLUSES OUVERTES.</p>
</div>
<p class="center smaller">Droits de traduction et de reproduction réservés.</p>
<p class="serie"><span class="pagenum"><a id="page433" name="page433"></a>(p. 433)</span> TOME XI, NOUVELLE SÉRIE.—37<sup>e</sup> LIV.
<span class="right05">N<sup>o</sup> 37.—16 Septembre 1905.</span></p>
<a id="img028" name="img028"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img028.jpg" width="600" height="354" alt="" title="">
<p>LES PETITS GARÇONS RÔDENT PAR BANDES À GRAND BRUIT DE
SABOTS SONORES.... (page <a href="#page434">434</a>.)</p>
</div>
<h2>CROQUIS HOLLANDAIS<a id="footnotetag2" name="footnotetag2"></a><a href="#footnote2" title="Lien vers la note 2"><span class="smaller">[2]</span></a><br>
<span class="smaller">Par M. LUD. GEORGES HAMÖN.<br>
<i>Photographies de l'auteur.</i></span></h2>
<p class="resume">
IV. — Le pêcheur hollandais. — Volendam. — La lessive. — Les
marmots. — Les canards. — La pèche au hareng. — Le fils du
pêcheur. — Une île singulière: Marken. — Au milieu des eaux. —
Les maisons. — Les mœurs. — Les jeunes filles. —
Perspective. — La tourbe et les tourbières. — Produit national.
— Les tourbières hautes et basses. — Houille locale.</p>
<a id="img029" name="img029"></a>
<div class="floatleft">
<img src="images/img029.jpg" width="200" height="271" alt="" title="">
<p class="cap200px">JEUNE MÈRE À MARKEN.</p>
</div>
<p>Quand on veut voir des pêcheurs, ce n'est point en Zélande, malgré le
mouvement de Vlissingen, qu'il faut s'attarder. Prendre le bateau,
faire escale à Kortgene, à Stavenisse, à Zierikzee, passer Rotterdam,
la Haye, Harlem, Amsterdam, et s'en aller tout doucement à Volendam,
sur les bords du Zuiderzee, c'est la bonne manière.</p>
<p>Volendam est situé à 16 kilomètres d'Amsterdam, par la route. C'est un
rendez-vous de peintres de tous pays, qui se sont emparés de ce petit
port, et en ont fait un de leurs fiefs de productions.</p>
<p>Costumes, gens et maisons s'accordent du reste pour flatter un oeil
d'artiste, épris de pittoresque.</p>
<p>Les logis, construits à la débandade, le long de la jetée, contournent
des lacs, des mers inférieures, des canaux, des mares, des ruisseaux,
sur lesquels ils assoient leurs pilotis. Par l'eau grasse, appesantie
de détritus, d'excréments, de déchets variés, des canards bruyants,
impudents et rapaces, plongent avec délices, voguent et s'ébrouent, à
peine dérangés par les pirogues qui mènent au bourg prochain les
négociants locaux.</p>
<p>Au delà, l'horizon gris, plat, brumeux, s'orne de moulins aux croix
agiles, et de rubans d'argent qui sont des affluents.</p>
<p>Aux jours de lessive, des linges et vêtements multicolores flottent
partout, drapent les maisons, ornent les bordures de pieux, se
gonflent avec des frissonnements de drapeaux.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page434" name="page434"></a>(p. 434)</span> Volendam n'est vraiment complet que par un ciel orageux, en
un jour de lessive. Tout le monde est dehors. À l'encontre des villes
terriennes, où l'on ne sort que par nécessité, on flâne ici avec
bonheur, à l'instar de tous les ports de pèche; on mène, entre deux
embarquements, la bonne vie quiète, chère aux rentiers solides; on
s'assoit en rond; on sabote, les talons veules, ramené par la cloche
du magasin des criées sonnant le ralliement.</p>
<p>Vêtu d'un pantalon démesuré, d'une veste, d'un foulard et d'une toque
de fourrure, le pêcheur de Volendam a une allure personnelle qu'on ne
saurait décrire. Il tient du Russe, du Lapon et du Mongol, et se
montre hollandais par les mille détails de ses attitudes, de ses
gestes, de ses paroles.</p>
<p>En dehors des moments où il croise dans le golfe, promenant ses filets
sur les vagues peu méchantes, ses occupations sont peu variées. Sa
lenteur est une habitude. Il flâne, et c'est tout dire. Il n'a point,
comme en d'autres contrées, de menus soucis de jardinage, de récolte
ou d'industrie, et la femme suffît aux soins ménagers.</p>
<p>Il flâne donc, tout en préparant sans hâte ses appâts ou ses
carrelets; il s'accroupit au soleil avec des amis, pour fumer
béatement, semblant peser de tout son poids massif sur ces jetées de
briques et ces quais de bois posés entièrement sur la mer par des
ancêtres disparus.</p>
<p>Il agit pourtant, mais avec calme, et goûte voluptueusement le repos
des heures mortes.</p>
<p>Ce croquis le symbolise: «Sur un fond de barques amarrées et de remous
onduleux, où se reflètent des nuages coureurs, Frans, étendu à la
proue de son bateau, se laisse balancer mollement, ainsi qu'en un
berceau, attendant qu'on lui apporte des paniers pour décharger le
poisson couleur d'argent qui scintille au fond des cales.... Les mains
dans ses poches, la pipe aux lèvres, il est vraiment bien assis, et
l'on ne sait pas quand finira cette béatitude».</p>
<p>Quelques marins cependant, en très petit nombre, se montrent plus
guillerets, se font envoyer des légumes et des denrées de la ville
prochaine, et promènent tranquillement des voitures à bras, chargées
de ces choses, pour approvisionner les ménagères....</p>
<p>Les enfants rôdent par bandes, à grand bruit de sabots sonores, mais
sans cris, comme en Zélande. Les petites filles sont coiffées du
casque en dentelle, à forme de «salade» renversée; les petits garçons,
de même que leurs pères, ont la large culotte, la veste étriquée et le
bonnet de loutre.</p>
<p>Ici, c'est le régal des yeux. Quand ils s'enfilent par bandes sur les
planches des jetées, ou trottent gaillardement, leurs figures rondes
épanouies de contentement, on se trouve, ma foi! fort intéressé, et
l'on ressent un désir aigu de les emporter avec soi, les marmots de
Volendam, pour les montrer au pays, ainsi que bibelots rares.</p>
<a id="img030" name="img030"></a>
<div class="floatleft">
<img src="images/img030.jpg" width="400" height="268" alt="" title="">
<p class="cap400px">VOLENDAM, SUR LES BORDS DU ZUIDERZEE, EST LE
RENDEZ-VOUS DES PEINTRES DE TOUS LES PAYS.</p>
</div>
<p>Il y a des couples ravissants, tout pareils aux personnages de vieux
tableaux, qui amènent le sourire, tant ils respirent la bonne humeur,
la santé et le calme.</p>
<p>Les femmes s'agitent beaucoup, à Volendam, comparativement aux autres
lieux. Elles sont moins claquemurées en leurs logis, et se livrent
davantage aux mouvements extérieurs. Les unes lavent leur linge
domestique dans l'eau marine, au bord des bateaux rangés par hordes;
d'autres les tendent sur les poteaux disponibles, cependant que le
vent souffle.</p>
<p>À l'encontre de nos femmes de pêcheurs qui baguenaudent durant des
heures, le tricot aux doigts, celles-ci cependant ne sortent que par
besoin. Où iraient-elles baguenauder?... De tous les côtés, il n'y a
que de l'eau, des mares et des ruisseaux. À part la jetée, les deux
routes de Edam et Monnekendam, tout n'est que lagune, cloaque ou
marécage.</p>
<a id="img031" name="img031"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img031.jpg" width="600" height="439" alt="" title="">
<p>AVEC LEURS FIGURES RONDES, ÉPANOUIES DE CONTENTEMENT,
LES PETITES FILLES DE VOLENDAM FONT PLAISIR À VOIR....</p>
</div>
<p><span class="pagenum"><a id="page435" name="page435"></a>(p. 435)</span> Les canards, parqués par milliers en des enclos de bois,
assourdissent de leurs cris saccadés, et la vie locale se concentre
sur le môle, où les hommes déambulent autour du bâtiment des criées.</p>
<p>Sont-ce donc là les descendants des fameux marins néerlandais qui
remplirent jadis le monde de leurs exploits, lorsqu'ils se déclaraient
les <i>balais de la mer</i>, et qu'ils résistaient aux flottes de France et
d'Albion?...</p>
<p>Mon Dieu! oui, ce sont eux, et leur apathie apparente cache sans doute
une force de résistance étonnante. N'est-ce pas par eux que la
Néerlande s'est formée, a grandi, a vécu?... Ce pays plat, humide,
manquait de blé, de pierre, de bois; ils lui ont procuré ces choses
nécessaires à son existence par l'échange de butins maritimes. Ils ont
joui de la mer et de ses richesses et <i>en jouissent</i>, à la façon d'un
vaste grenier rempli de réserves.</p>
<p>Selon la nature des poissons qui fréquentent les parages de chaque
port, la pèche se divise en plusieurs branches. Le hareng, toutefois,
par son abondance et par son renom passé, semble bien être, avec la
tourbe et la tulipe, un produit national.</p>
<p>Les Hollandais distinguent trois espèces de harengs: le hareng <i>pec</i>
ou <i>caqué</i> (caquer un hareng, c'est l'ouvrir avec un couteau et
l'étaler par couches dans des barils sur du sel); le <i>steur haring</i>,
pêché sur les côtes d'Angleterre en automne; le <i>pan haring</i>, hareng
frais qu'on pêche dans le Zuiderzee, et qui sert de nourriture aux
classes pauvres.</p>
<p>Cette dernière catégorie est la plus intéressante, car elle est la
grande ressource des pêcheurs de Volendam, des autres ports du
littoral, des habitants des îles d'Urk et de Marken.</p>
<p>Le port de Flessingue s'occupa le premier de la pêche au hareng dans
les vieux temps passés, aux environs du <span class="smcap">XII</span><sup>e</sup> siècle. En 1380, un
homme de la Zélande, nommé Guillaume Benkelozoon, inventa l'art de
préparer et de conserver le hareng dans le sel, donnant ainsi une
impulsion considérable à l'industrie locale; cette découverte fut le
point de départ du développement de la richesse publique, et permit à
la nation batave de payer les énormes impôts nécessités par
l'entretien des travaux instaurés contre la mer.</p>
<p>À Hoorn, en 1416, enfin, se fabriqua le premier grand filet, dont
l'utilité s'ajouta à celle des salaisons pour développer à l'infini le
rendement des flots.</p>
<p>Ces filets, véritables éperviers marins, font songer malgré soi aux
milliards de poissons dévorés depuis <span class="pagenum"><a id="page436" name="page436"></a>(p. 436)</span> cinq siècles par les
nations voisines, et l'on comprend comment la Hollande, malgré la
pauvreté de son sol, a pu devenir un pays riche, solide et serein.</p>
<p>L'emballement pour la pêche au hareng subit alors une progression
démesurée. Des historiens en pleurent d'aise et donnent des
statistiques merveilleuses, d'après lesquelles il résulterait que la
population entière s'occupa de prendre, saler et vendre du hareng....
Des édits intitulaient cette manne <i>le Pérou de la République
Batave</i>.... Des primes d'encouragement enfin, fort élevées, étaient
données à la Confrérie des Pêcheurs de Hareng, au détriment des autres
branches de la pêche. Nul autre que le Hollandais de naissance ne
pouvait s'occuper du travail du caquage.... Bref, des règlements
minutieux protégeaient de toutes façons cette trop intéressante
industrie.</p>
<p>Le hareng néerlandais défia ainsi pendant longtemps les concurrences
étrangères, et fit plus pour la grandeur du pays que les meilleurs
canons.</p>
<p>Vinrent les guerres de l'Empire. La Grande-Bretagne, toujours à
l'affût des bons débouchés commerciaux, proclama la liberté des
pêcheries, détruisit le système des primes et porta ainsi, en vendant
le hareng moins cher, un coup funeste aux <i>buizen</i> de Hollande.</p>
<p>Immobilisés dans leur opulence, ceux-ci n'eurent point l'esprit de
suivre le mouvement, et virent peu à peu s'éteindre leurs débouchés.
Les affaires baissèrent même si bien, que le Gouvernement dut à son
tour abolir les primes.</p>
<p>Aujourd'hui la pêche au hareng n'a plus d'importance nationale, et si
elle est encore pour le pêcheur une source honnête de revenus, elle ne
fait plus le sujet des préoccupations générales.</p>
<p>Le vrai pêcheur de hareng passe à terre le moins de temps possible. La
mer pour lui est tout, sa fiancée, son épouse, son berceau. Muni de sa
bible et de sa pipe, il irait au bout du monde, et découvrirait des
terres nouvelles, s'il en existait encore de nouvelles. On parle avec
orgueil, à Volendam, d'un patron, Hans Ouderke, à qui on avait dit un
jour dans une salle de billard: «Il faut que tu ailles aux Indes». Le
brave homme équipa son dogger les jours suivants et y alla.... Une
autre fois, il trouva la route de Californie, sans autre indication
que sa boussole.</p>
<p>Quand le pêcheur ne rentre pas au logis, on le considère comme perdu,
et sa femme peut, après trois années révolues, convoler en nouvelles
noces. Autrefois, la loi ordonnait un intervalle de dix années; comme
les mœurs en souffraient, on adoucit la convention.</p>
<p>Le fils du pêcheur devient pêcheur. Dès l'âge de quinze ans, il
connaît à fond le métier de tirer des bordées, de hisser la voile et
d'agiter le gouvernail.</p>
<a id="img032" name="img032"></a>
<div class="floatleft">
<img src="images/img032.jpg" width="400" height="271" alt="" title="">
<p class="cap400px">AUX JOURS DE LESSIVE, LES LINGES MULTICOLORES FLOTTENT
PARTOUT (page <a href="#page433">433</a>).</p>
</div>
<p>Très indépendant, très religieux, très attaché à ses coutumes, il suit
l'exemple de son père, qui lui-même imita le sien. En mer, il ne boit
jamais; à terre, il boit relativement peu, sauf aux jours de kermesse,
qui sont de véritables orgies animales. En ces jours, les aubergistes
enlèvent les meubles de leurs salles, et ne laissent qu'une table, des
chaises et des brocs. Jour et nuit, vautré en une torpeur inquiétante,
secoué de crises actives durant lesquelles il danse avec frénésie, le
marin s'absorbe un peu trop dans l'ivresse et le sommeil.</p>
<p>Il se marie jeune.</p>
<p>La pêche des côtes comprend la chasse au poisson frais de diverses
sortes, et celle du hareng destiné à être fumé. Cette pêche est faite
par des barques appelées <i>flibots</i>, analogues à celles de nos
sardiniers.</p>
<p>Un flibot ordinaire coûte de trois à cinq mille florins. Il appartient
soit à un patron, soit à un armateur. L'équipage reçoit un grand filet
et des cordages; il doit se procurer le reste, et pourvoir à son
ravitaillement. <span class="pagenum"><a id="page437" name="page437"></a>(p. 437)</span> Les frais de réparation du navire se
partagent également: ce qui est au-dessus du <i>klamp</i>, c'est-à-dire
hors de l'eau, concerne l'équipage, et la partie submergée l'armateur
ou patron..., en vertu de ce principe que la première se détériore par
négligence, et que la seconde s'use naturellement. La voilure est
payée par le propriétaire.</p>
<a id="img033" name="img033"></a>
<div class="floatright">
<img src="images/img033.jpg" width="300" height="385" alt="" title="">
<p class="cap300px">LES JEUNES FILLES DE VOLENDAM SONT COIFFÉES DU CASQUE
EN DENTELLE, À FORME DE «SALADE» RENVERSÉE (page <a href="#page434">434</a>).</p>
</div>
<p>La pêche au poisson frais ne nécessite que des excursions assez
courtes. Aussitôt de retour, les matelots débarquent leur butin et le
vendent sur la grève même, aux marchands de la région, ou le portent à
la criée, s'il en existe une. Le poisson est ensuite dirigé sur les
villes voisines dans des voitures attelées de chiens robustes qui font
leur service avec un entrain remarquable. (Cet entrain nous a fait
plus d'une fois sourire de la sensiblerie de nos compatriotes qui
défendent d'utiliser ces braves toutous.)</p>
<p>La pêche au poisson frais cesse à la fin des beaux jours et fait place
à celle du hareng jusqu'en décembre.</p>
<p>Ensuite, c'est le chômage forcé; et, comme le pêcheur est rarement
aisé, il s'ensuit des misères profondes que les Autorités sont
obligées de secourir.</p>
<p>Le Zuiderzee, comme l'on sait, forme un véritable bassin de la mer du
Nord. La masse de ses eaux occupe un espace de 54 lieues carrées, et
s'avance sur les provinces de la Frise, de la Gueldre, d'Utrecht et du
Noord-Holland, qu'elles divisèrent jadis par de terribles coups de
ressac, jetant sur toutes les côtes la mort et la destruction.</p>
<p>Au large, les îles d'Urk et de Marken forment les derniers vestiges
des terrains engloutis.</p>
<p>Marken, la plus grande, est située en face de la ville de Monnekendam.
En une heure, avec un bon vent, une barque y conduit.</p>
<p>Cette heure met des siècles entre les habitants de l'île et ceux du
continent. La différence des costumes et des mœurs est même si
grande, à si peu de distance, qu'on a expliqué diversement son
origine. Certains soutiennent que les indigènes sont les descendants
des <i>Marsatti</i> dont Pline et Tacite font mention. Ils occupaient alors
un coin de terre près du lac Flevo. Un raz de marée sépara ce coin de
la Grande Terre, à la fin du <span class="smcap">XIII</span><sup>e</sup> siècle.</p>
<p>La séparation, d'abord, n'avait qu'une largeur insignifiante, un
simple pont de bois suffisait à la franchir; mais peu à peu l'embrun
mangea d'autres terres, des champs, des polders, et les paysans
durent, pour vivre, devenir pêcheurs....</p>
<p>Je pris le bateau pour cette île vers cinq heures du soir, à la jetée
de Monnekendam. Deux jeunes garçons vêtus, à la mode de nos Bretons,
de culottes bouffantes s'arrêtant aux genoux, de vestes de coutil et
de <span class="pagenum"><a id="page438" name="page438"></a>(p. 438)</span> chapeaux ronds, chargeaient de menues denrées. Ces jeunes
garçons, à la vérité, se sont institués, avec leur père, patrons
passeurs, et font un service quotidien régulier entre l'île et le
continent.</p>
<p>Avec une agilité surprenante pour des Hollandais, ils exécutèrent les
différentes manœuvres d'appareillage, hissèrent la grande voile
brune, assujettirent les cordages; le bateau oscilla, s'inclina vers
l'ouest, et s'en alla vers le large.</p>
<p>L'aîné des matelots avait pris la barre, et se tenait droit,
considérant la ville qui fuyait, en son décor roux.</p>
<p>Une brume rampait sur l'eau, signe de crépuscule prochain; le carillon
du beffroi chantait l'heure en sons clairs, assourdis par le clapotis
des vagues fendues par la proue, et ce moment, quasi solennel, avait
un je ne sais quoi de mystérieux, comme si nous nous en allions vers
une terre inconnue.</p>
<p>Peu à peu, nous ne fûmes plus entourés que d'eau et de brumes. L'un
des garçons sifflait une mélodie. Les cordes du mât grinçaient sous la
brise fraîchissante..., puis des ombres apparurent, d'abord
imprécises: c'étaient des pignons et d'autres mâts sortant de la mer,
sans rocher ni dune, comme un radeau très long, à demi submergé,
Marken, tout simplement.</p>
<p>Le bateau stoppa le long de la cale et s'amarra. Je sautai à terre. Il
y avait là deux ou trois hommes vêtus comme mes pilotes, et des jeunes
filles aux longues tresses libres, accoudées à un parapet. Un grand
silence enveloppait ce petit port perdu au milieu des étendues
mouvantes. Certainement je devais y jeter une note fâcheuse par mon
allure peu en harmonie avec ces logis de bois construits sur pilotis,
ces personnages particuliers.</p>
<p>Les filles me regardaient. Dans l'ombre du soir venant, leurs yeux aux
longs cils, entre les boucles retombantes de leurs cheveux, avaient
des profondeurs d'océan; et quand elles inclinaient la tête gravement,
à mon passage, je pouvais croire avoir devant moi des déesses
nautiques, tant chantées par les bardes. Je me hâtai de déposer mon
mince bagage à l'unique <i>logement</i>, et je pris les venelles pavées de
briques qui conduisent aux sept bourgades, tertres artificiels, formés
d'argile et de tourbe, où se dressent les maisons des habitants.</p>
<p>La mer, comme il arrive souvent, avait inondé, la veille, les maigres
pâturages semés de canelets, qui entourent ces tertres, entre les
digues, de sorte que je marchais au milieu de l'eau et que les maisons
sortaient réellement de l'eau, sans aucun horizon de terre. De grandes
herbes, en quelques endroits, abritaient des canards jacassants,
frissonnaient sous le vent, augmentant la mélancolie intense de ce
paysage.</p>
<a id="img034" name="img034"></a>
<div class="floatleft">
<img src="images/img034.jpg" width="400" height="270" alt="" title="">
<p class="cap400px">DEUX PÊCHEURS ACCROUPIS AU SOLEIL, À VOLENDAM (page
<a href="#page434">434</a>).</p>
</div>
<p>J'errai ainsi pendant une heure, jusqu'à la nuit, me remplissant les
yeux de ces mille sensations impossibles à rendre, formées d'imprévu,
d'inconnu, de colorations nuancées..., salué toujours par ces femmes
aux regards profonds, qui parlaient sans parole..., puis je rentrai à
l'auberge, où une servante joviale, énorme et bigarrée, me servit un
dîner robuste.</p>
<p>Le lendemain, l'eau s'était retirée et je pus observer l'île, puisque
c'est une île, sous son aspect général.</p>
<p>Le port est la partie la plus solide de Marken. Construit de toutes
pièces avec de la pierre et du bois, il abrite une centaine de bateaux
armés pour la pêche.</p>
<p>Les maisons goudronnées couvertes de tuiles, sont construites en
planches et posent leurs fondements sur un lit de tourbe. Les
intérieurs sont renommés: la propreté la plus minutieuse agrémente les
moindres recoins, donne aux faïences peintes un air hospitalier, et
pare de reflets pareils aux miroirs les cuivres des bassines. C'est
l'orgueil de chaque famille, et je voyais à tout instant des jeunes
filles m'appelant du doigt <span class="pagenum"><a id="page440" name="page440"></a>(p. 440)</span> pour admirer la belle ordonnance
de leurs logis. Ces signes, accompagnés de sourires, n'étaient, hélas!
que des demandes déguisées d'argent, et je dus borner mes visites,
sous peine d'y laisser mon pécule.</p>
<a id="img035" name="img035"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img035.jpg" width="400" height="589" alt="" title="">
<p>UNE LESSIVE CONSCIENCIEUSE.</p>
</div>
<p>La plupart des maisons n'ont qu'une seule pièce où l'on dort, cuisine
et travaille; beaucoup n'ont pas de plafond, et communiquent avec le
grenier directement. Quelques-unes non plus n'ont pas de cheminée;
devant la fenêtre principale, s'élève une plaque de pierre ou de fer,
entourée d'une rangée de briques; une ouverture percée dans le toit
laisse passer la fumée qui se répand dans le grenier, sèche les filets
et les provisions.</p>
<p>Des plats et des vases en vieille faïence ornent le moindre logis. Ce
goût des cristaux, des rideaux et des couvertures de lit à ramages est
un trait particulier du caractère hollandais et s'épanouit à Marken,
mettant en relief la médiocrité des existences.</p>
<p>Le sol de l'île est une argile assez féconde. Il produit du foin et
des joncs dont les habitants exportent une grande quantité. Le foin
est vendu et sert en partie à nourrir les quelques vaches locales.</p>
<p>Enfin, comme les puits ne produisent qu'une eau saumâtre, les
habitants sont obligés d'user d'eau pluviale pour abreuver leurs bêtes
et préparer leurs aliments.</p>
<p>Ils sont du reste fort peu avancés en science économique. Ils vivent
de la pêche et passent le reste du temps à des travaux insignifiants,
intéressants pour eux seuls. Ils n'ont point de commerce: pommes de
terre, légumes, épicerie, tourbe, boisson, tout leur est apporté de
Monnekendam, de Hoorn ou d'Amsterdam.</p>
<p>Les habitants de Marken ne se marient qu'entre eux. On raconte
qu'autrefois, manquant de femmes, ils armèrent leurs bateaux et firent
une razzia de filles du côté de Edam; mais l'histoire ne peut être
affirmée.</p>
<p>On se marie d'habitude entre vingt-quatre et vingt-huit ans, en
accordant surtout les âges et les inclinations.</p>
<a id="img036" name="img036"></a>
<div class="floatleft">
<img src="images/img036.jpg" width="300" height="438" alt="" title="">
<p class="cap300px">IL Y A DES COUPLES D'ENFANTS RAVISSANTS, D'UN TYPE
EXPRESSIF.... (page <a href="#page434">434</a>).</p>
</div>
<p>Les filles, en général, sont lourdes et vulgaires; mais on trouve des
adolescentes d'un type expressif qui font oublier les autres par leur
grâce demi-sauvage. Elles ne sont point timides et rient volontiers.</p>
<p>Dans mes promenades, je fus plus d'une fois entouré de leurs personnes
bigarrées; elles m'acculaient à quelque paroi, me frôlaient de leurs
boucles en étendant les bras pour me retenir, et me murmuraient des
questions sans doute saugrenues, car elles montraient leurs dents,
pleines de ravissement. Je leur répondais en anglais, en allemand, en
arabe, et je pinçais leurs coudes. Ayant pris une fois le menton d'une
jolie fille, deux autres étonnées crièrent et ameutèrent des mères de
famille. Je l'embrassai rapidement, par surprise. Jamais je n'ai
entendu pareils glapissements. Elles m'entouraient, brandissaient
leurs bras nus, les mèches au vent, la jupe gonflée, et prenaient sans
doute le ciel à témoin de ma témérité. L'embrassée, surtout, roulait
des pupilles fulgurantes: elle devait demander au Seigneur un
châtiment exemplaire, un éclat de foudre peut-être, ou un enlizement.</p>
<p>Je montai en conséquence sur un baril et je les haranguai:</p>
<p>—Femmes de Marken, criai-je, je suis venu céans vous demander
l'hospitalité. Ma qualité d'étranger me donne donc le droit de goûter
à vos fruits et surtout aux pêches de vos joues.... Je réclame le
silence et vous promets de vous faire des cadeaux.... Zim boum boum!</p>
<p>—Zim boum boum, répétèrent les jeunesses enthousiasmées, sans
comprendre un seul mot.</p>
<p>Comme elles m'empêchaient toujours de passer, je crus comprendre
qu'elles attendaient le <i>Droit de Passage</i>. Je brandis mon détective,
à la façon d'un tomahaw, je poussai un cri et je sautai sur la digue.
Là, je braquai l'instrument et la foule se sauva comme harengs
poursuivis par les <i>buizen</i>, laissant mes trois jeunes personnes à ma
volonté, figées en des poses raides.</p>
<a id="img037" name="img037"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img037.jpg" width="600" height="310" alt="" title="">
<p>LES FEMMES DE VOLENDAM SONT MOINS CLAQUEMURÉES EN LEUR
LOGIS... (page <a href="#page434">434</a>).</p>
</div>
<p><span class="pagenum"><a id="page441" name="page441"></a>(p. 441)</span> —Je vois, jeunes filles, continuai-je (quel délice de
pouvoir parler sans se faire comprendre!!!), que mes offres généreuses
ont été reçues avec honneur. Tournez donc l'œil vers moi, et me
baillez des sourires.</p>
<p>Quand j'eus remué des <i>stuivers</i> en ma poche, elles dressèrent
l'oreille, et m'accompagnèrent au soleil où je fixai pour l'avenir
leurs traits singuliers. Après quoi, je mis une poignée de cents dans
leurs mains, et elles s'éclipsèrent enchantées.</p>
<p>Les petites filles sont parfois charmantes. Lorsqu'elles vont à
l'école avec les garçons, déroulant leur théorie multicolore sur le
vert des polders, bras dessus, bras dessous, on se sent rempli de
plaisir, ainsi que devant un tableau plein de fraîches couleurs et de
visages gracieux. Certaines, au lieu de jupes, portent les larges
culottes de leurs frères, ce qui leur donne une allure baroque.</p>
<p>Les jours de noces, de fiançailles ou de kermesse, c'est une débauche
de couleurs dont rien n'approche. Toute la gamme des boîtes
d'aquarelle s'épanouit sur les robes, les bonnets brodés, et l'on
cligne des yeux sans savoir où les reposer.</p>
<p>Mais ces jours sont l'exception. D'habitude, l'île est assez morne, et
la vie s'y écoule en de menus travaux, toujours pareils.</p>
<p>Les hommes pêchent ou bien halent des bachots remplis de provisions ou
de tourbe, réparent des filets, repeignent leurs murs; les femmes
nettoient les logis, lavent le linge, promènent leurs marmots, aident
au déchargement des bateaux.</p>
<p>Le long des canaux, on les voit souvent se promener gravement, assises
en des barques, d'où elles sortent pour soulever les ponts à chevilles
qui barrent le courant aux nombreux carrefours.</p>
<p>En hiver, la moitié de l'île est submergée, et c'est en bateau que les
habitants communiquent entre eux, abordent l'église, l'école, le
cimetière, le tertre le plus élevé de l'île.</p>
<p>On se demande à cet égard pourquoi les digues sont si basses; en les
élevant, on éviterait ces fâcheuses inondations. Mais les hommes
compétents déclarent que le terrain, peu solide, ne supporterait pas
un poids plus considérable.</p>
<p>L'habitude est une seconde nature. Dire aux gens de Marken qu'ils sont
mal installés serait peine perdue: ils s'y trouvent bien, et c'est
tant mieux.</p>
<p>Sous l'afflux des touristes qui, depuis trois ans, envahissent leurs
bourgades, en été, ils commencent même à se considérer comme des
curiosités extraordinaires et poursuivent peut-être le rêve chimérique
d'être entretenus, nourris et blanchis par les deniers des étrangers.
Ils vendent déjà leurs costumes et ne tarderont pas à les remplacer
par des chapeaux et des pantalons modernes...</p>
<p>L'île de Marken, après tout, conservera toujours sa situation peu
encombrante, par rapport au continent, ses maisons assises dans l'eau
salée, ses venelles pavées s'en allant sous la brume vers la brume,
son tertre nourri de morts et ses quatre animaux à cornes, vautrés
dans des pâturages spongieux... à moins que, par un jour pareil à
celui où la mer en colère dévora la Grande Terre, elle ne sombre à son
tour au milieu d'une bourrasque par mille mètres au fond du Zuiderzee.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page442" name="page442"></a>(p. 442)</span> Cette fin, en somme, serait pour un lieu exilé du Passé parmi
les Modernes une conclusion naturelle et convenable; et l'on aurait
enfin, peut-être, l'explication de cette attirance singulière que
renferment les yeux des filles de Marken, le soir, quand elles
inclinent la tête en levant le doigt, ainsi que les fantômes d'un
monde terminé, sortis un moment de leurs tombeaux pour venir vous
saluer....</p>
<p>Le Hollandais, incontestablement, est moins imaginatif que le
Français. Réaliste dans le sens du mot, il évalue et ne rêve point.
Aussi, dans la tourbe qu'il extrait journellement de l'eau, il ne se
dit point qu'il relève les restes de ses parents et amis, afin de leur
reprendre la chaleur qu'ils avaient de leur vivant; il voit là un
combustible intéressant; il s'en sert et il a raison, de même qu'à
rencontre de notre sensiblerie parfois déraisonnable, il utilise ses
chiens à de pratiques charrois.</p>
<p>Parler de la Hollande sans parler de la tourbe, serait enlever au pays
l'un de ses caractères les plus curieux.</p>
<p>Géologiquement, le sol est assez pauvre; il ne contient ni houille, ni
fer, ni minerai d'autre sorte. Les forêts sont peu nombreuses et l'on
dut, pour construire les digues et les maisons, recourir aux pins de
Norvège et aux arbres d'Allemagne, amenés par le Rhin.</p>
<p>Pour se chauffer, il ne fallait point songer à s'approvisionner ainsi;
la ruine s'en serait suivie. On utilisa la tourbe.</p>
<p>La tourbe est une sorte de terre molle, noirâtre, que l'on trouve sous
des couches d'argile ou de sable, soit en creusant des canaux, soit en
construisant des logis. En certains endroits, elle se révèle par la
nature inconsistante du sol. La terre élastique, comme gonflée d'eau,
cède sous le pied, puis se relève aussitôt. Les habitants disent
alors: «Voilà une terre qui sent».</p>
<a id="img038" name="img038"></a>
<div class="floatleft">
<img src="images/img038.jpg" width="300" height="419" alt="" title="">
<p class="cap300px">VÊTU D'UN PANTALON DÉMESURÉ, LE PÊCHEUR DE VOLENDAM A
UNE ALLURE PERSONNELLE (page <a href="#page434">434</a>).</p>
</div>
<p>L'extraction de la tourbe est un art connu depuis les temps les plus
reculés. Pline et Tacite en parlent, l'un en soupirant de voir un
peuple réduit à brûler sa propre terre, l'autre avec admiration pour
cette sagacité.</p>
<p>La tourbe fournit du travail à des milliers d'individus. C'est un
combustible assez maigre, il faut l'avouer, triste et encombrant; il
blanchit plutôt qu'il ne flambe, en produisant une épaisse fumée.</p>
<p>On la trouve un peu partout en Hollande. Il suffit de creuser un peu
pour la découvrir.</p>
<p>Quand le propriétaire d'une lande a résolu de convertir son champ en
un atelier d'exploitation, il fait creuser des tranchées parallèles,
afin de délivrer la terre de l'eau dont elle est imprégnée. Ces
tranchées, d'abord superficielles, deviennent de plus en plus
profondes, jusqu'à l'épuisement.</p>
<p>Il faut de six à huit ans pour obtenir l'épuisement et diriger ces
eaux, au moyen de fossés et d'écluses, vers le canal prochain.</p>
<p>On attaque ensuite la tourbe avec des bêches spéciales; on la coupe
par mottes qu'on met à sécher comme des briques, les unes sur les
autres, en les tournant selon le vent.</p>
<p>Il n'est pas rare de trouver au fond des tourbières des arbres fort
bien conservés, restes d'anciennes forêts, détruites par les
inondations ou les raz de marée. On les emploie suivant leur valeur,
le plus souvent à des besoins de chauffage ou de fondations.</p>
<p>Les couches de terre qui servaient de couverture à la tourbe sont
ramenées, hersées, et deviennent la base de la terre labourable sur
laquelle on sèmera des pommes de terre ou du blé.</p>
<p>Ceci se passe dans les tourbières <i>hautes</i>. Dans les tourbières
<i>basses</i>, on va plus vite et l'on ne se donne <span class="pagenum"><a id="page443" name="page443"></a>(p. 443)</span> point la peine
de drainer l'eau. On attaque directement le sol. Une fois l'herbe et
l'argile enlevées, c'est-à-dire après avoir relevé deux à trois pieds
d'épaisseur de terre arable, on met à nu la couche de tourbe saturée
d'eau, sorte de bouillie grasse. Les ouvriers, munis de grosses
bottes, enlèvent alors le futur combustible, à vue de nez, sans voir
ce qu'ils font, grâce à l'habitude. Ils piquent les glèbes et les
jettent dans des barques grossières. La tourbe est alors d'une couleur
brune, mêlée de racines et de branches pourries. Déchargée dans des
auges de bois, elle est mêlée et travaillée, écrasée au moyen de
pilons, débarrassée des pierres et racines, triturée comme pâte de
farine et jetée en meule sur un lit de roseaux. Quand elle commence à
sécher, on la divise par mottes, et on la met en pyramides.</p>
<a id="img039" name="img039"></a>
<div class="floatright">
<img src="images/img039.jpg" width="300" height="379" alt="" title="">
<p class="cap300px">UN COMMENCEMENT D'IDYLLE À MARKEN.</p>
</div>
<p>Trois mois sont nécessaires environ pour la dessiccation complète. La
tourbe est alors chargée sur des chalands et conduite aux marchés
divers où elle trouve acquéreurs.</p>
<p>La qualité des tourbes varie singulièrement. Il y en a de plus ou
moins riches en matières ligneuses, de poreuses et de compactes, de
lourdes et de légères. Les ménagères reconnaissent rapidement à la
couleur et à la forme les propriétés de ce combustible. Il y a une
variété pour la cuisine, une autre pour les foyers, une troisième pour
les fabriques. En général, on préfère le produit des tourbières basses
à celui des tourbières hautes. Les boulangers cuisent leur pain avec
des glèbes peu denses qui prennent aisément feu. La tourbe sert encore
à alimenter des fours à chaux, des brasseries, des tuileries, etc.</p>
<p>Comparée à la houille, la tourbe perd moitié en tant que matière
calorifique; mais, toutes proportions gardées, elle coûte moins cher.</p>
<p>Son principal défaut est son volume encombrant. Elle occupe trois ou
quatre fois plus d'espace que la houille. On a cherché à la comprimer
et on y a réussi; mais le jeu, comme l'on dit, ne valait point la
chandelle: les frais dépassaient la valeur de la marchandise, sans lui
donner plus de qualités.</p>
<p>Pour les steamers et les grosses industries, on dut donc l'abandonner
au profit du charbon.</p>
<p>Quoi qu'il en soit, la tourbe a été pendant des siècles le presque
unique moyen de chauffage des habitants. Le charbon de tourbe donna
même naissance à l'habitude toute nationale du <i>chauffe-pieds</i>.
Pendant l'hiver, les dames hollandaises, dans leur appartement ou au
temple, ont sous leurs robes des <i>stoven</i> (chaufferettes), ce qui,
dit-on, contribue à jaunir le teint de certaines. Ceux qui avancent
cette chose sont des gens sérieux, bien assis en leurs chaises de
rotin ou leurs fauteuils de paille, ayant aux lèvres une pipe
confortable, à leur portée, un «glass beer» avec triple faux-col de
mousse. Ils n'avanceraient certainement pas une chose pareille s'ils
ne s'en étaient absolument convaincus à la suite de remarques
progressives et intimes, accumulées avec componction, et l'on serait
mal venu de se montrer sceptique en telle conjoncture. La fumée de
tourbe fait jaunir le teint des dames hollandaises, de même que la
fumée de bois sec donne aux jambons cette surface brune si appréciée
des gourmets. Ce n'est donc point pour diminuer leur réputation, au
contraire.</p>
<p>Les cendres, en outre, servent d'engrais; la suie nettoie le fer et
l'étain; la fumée conserve les viandes salées et les harengs, forme du
noir animal, de l'encre ou du vernis; enfin elle assoit les fondements
des maisons.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page444" name="page444"></a>(p. 444)</span> Pour cela, on pose les briques et autres maçonneries sur une
première construction de morceaux de terre combustible disposés en
forme de pyramide. Cette tourbe se gonfle sous l'eau et compose ainsi
une base inébranlable que l'humidité ne détruit plus. Après des
siècles, lorsque la maison est tombée de vieillesse, on retrouve la
substance tourbeuse aussi bien conservée que le premier jour, et
encore propre au chauffage.</p>
<p>Il résulte, en somme, que la tourbe est le produit de l'évolution
lente de végétaux accumulés, joncs, roseaux et mousses, morts,
entassés les uns sur les autres, et désagrégés par l'humidité.</p>
<p>Les provinces qui doivent le plus à l'existence de la tourbe sont la
Frise, la Groningue, la Drenthe, l'Overyssel.</p>
<p>Lorsque la tourbière est exploitée, il reste malheureusement beaucoup
d'eau qu'il faut enlever à grand renfort de moulins et de fossés.
Comme l'entretien de ces moulins est assez considérable, il ne faut
plus s'étonner si en Hollande le prix des vivres est assez élevé...
Malgré cela, un vieux poète, nommé Vondel, enthousiasmé de la vogue
obtenue par la tourbe, écrivait en tête d'un de ses ouvrages ce vers
grandiloquent: «Heureux le pays où l'enfant brûle sa mère!»</p>
<p class="quote">
<span class="smcap">Conclusion.</span>—Tout cela démontre qu'il n'y a point que de l'eau en
Hollande, comme pourraient le faire croire aux quidams mal
instruits des aperçus fantaisistes. La Hollande, coupée de mille
canaux, bordée d'îles, de golfes, d'estuaires, renferme vraiment
beaucoup d'eau, mais cette eau souveraine, envahissante, eau
montante ou descendante, qui épanouit à perte de vue ses réseaux
flous où voguent sans cesse des barques, des chalands, des
vapeurs, des canards, est la source inépuisable des richesses
bataves, et l'on voudrait trouver un mot magnifique, entouré de
syllabes métalliques, pour désigner cette chose incolore, fluide,
nuancée de toutes les nuances des nuages, des moulins, des
polders, qui fait de la Hollande le plus aquatique des pays
aquatiques et le plus curieux des pays plats.</p>
<p class="sig"> <span class="right10 smcap">Lud. Georges Hamön.</span></p>
<a id="img040" name="img040"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img040.jpg" width="400" height="303" alt="" title="">
<p>LES PETITES FILLES SONT CHARMANTES.</p>
</div>
<p class="center smaller">Droits de traduction et de reproduction réservés.</p>
<h3><span class="pagenum"><a id="pagei" name="pagei"></a>(p. i)</span> TABLE DES GRAVURES ET CARTES</h3>
<div class="toi">
<p class="center">L'ÉTÉ AU KACHMIR<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M<sup>me</sup> F. MICHEL</i></p>
<p><span class="smcap">En «rickshaw» sur la route du mont Abou.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">1</span></p>
<p><span class="smcap">L'éléphant du touriste à Djaïpour.</span>
<span class="ralign">1</span></p>
<p><span class="smcap">Petit sanctuaire latéral dans l'un des temples djaïns du mont Abou.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">2</span></p>
<p><span class="smcap">Pont de cordes sur le Djhilam, près de Garhi.</span> (Dessin de Massias, d'après une photographie.)
<span class="ralign">3</span></p>
<p><span class="smcap">Les «Karévas» ou plateaux alluviaux formés par les érosions du Djhilam.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">4</span></p>
<p><span class="smcap">«Ekkas» et «Tongas» sur la route du Kachmir: vue prise au relais de Rampour.</span> (D'après une photographie Jadu Kissen, à Delhi.)
<span class="ralign">5</span></p>
<p><span class="smcap">Le vieux fort Sikh et les gorges du Djhilam à Ouri.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">6</span></p>
<p><span class="smcap">Shèr-Garhi ou la «Maison du Lion», palais du Maharadja à Srinagar.</span> (Photographie Bourne et Sheperd, à Calcutta.)
<span class="ralign">7</span></p>
<p><span class="smcap">L'entrée du Tchinar-Bagh, ou Bois des Platanes, au-dessus de Srinagar; au premier plan une «dounga», au fond le sommet du Takht-i-Souleiman.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.)
<span class="ralign">7</span></p>
<p><span class="smcap">Ruines du temple de Brankoutri.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">8</span></p>
<p><span class="smcap">Types de Pandis ou Brahmanes Kachmirs.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.)
<span class="ralign">9</span></p>
<p><span class="smcap">Le quai de la Résidence; au fond, le sommet du Takht-i-Souleiman.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.)
<span class="ralign">10</span></p>
<p><span class="smcap">La porte du Kachmir et la sortie du Djhilam à Baramoula.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.)
<span class="ralign">11</span></p>
<p><span class="smcap">Nos tentes à Lahore.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">12</span></p>
<p><span class="smcap">«Dounga» ou bateau de passagers au Kachmir.</span> (Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.)
<span class="ralign">13</span></p>
<p><span class="smcap">Vichnou porté par Garouda, idole vénérée près du temple de Vidja-Broer</span> (hauteur 1<sup>m</sup> 40.)
<span class="ralign">13</span></p>
<p><span class="smcap">Enfants de bateliers jouant à cache-cache dans le creux d'un vieux platane.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">14</span></p>
<p><span class="smcap">Batelières du Kachmir décortiquant du riz, près d'une rangée de peupliers.</span> (Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.)
<span class="ralign">15</span></p>
<p><span class="smcap">Campement près de Palhallan: tentes et doungas.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">16</span></p>
<p><span class="smcap">Troisième pont de Srinagar et mosquée de Shah Hamadan; au fond, le fort de Hari-Paryat.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.)
<span class="ralign">17</span></p>
<p><span class="smcap">Le temple inondé de Pandrethan.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">18</span></p>
<p><span class="smcap">Femme musulmane du Kachmir.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.)
<span class="ralign">19</span></p>
<p><span class="smcap">Pandit Narayan assis sur le seuil du temple de Narasthan.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">20</span></p>
<p><span class="smcap">Pont et bourg de Vidjabroer.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.)
<span class="ralign">21</span></p>
<p><span class="smcap">Ziarat de Cheik Nasr-oud-Din, à Vidjabroer.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">22</span></p>
<p><span class="smcap">Le temple de Panyech: à gauche, un brahmane; à droite, un musulman.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.)
<span class="ralign">23</span></p>
<p><span class="smcap">Temple hindou moderne à Vidjabroer.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">24</span></p>
<p><span class="smcap">Brahmanes en visite au Naga ou source sacrée de Valtongou.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">25</span></p>
<p><span class="smcap">Gargouille ancienne, de style hindou, dans le mur d'une mosquée, à Houtamourou, près de Bhavan.</span>
<span class="ralign">25</span></p>
<p><span class="smcap">Temple ruiné, à Khotair.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">26</span></p>
<p><span class="smcap">Naga ou source sacrée de Kothair.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">27</span></p>
<p><span class="smcap">Ver-Nag: le bungalow au-dessus de la source.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">28</span></p>
<p><span class="smcap">Temple rustique de Voutanar.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">29</span></p>
<p><span class="smcap">Autel du temple de Voutanar et accessoires du culte.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">30</span></p>
<p><span class="smcap">Noce musulmane, à Rozlou: les musiciens et le fiancé.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">31</span></p>
<p><span class="smcap">Sacrifice bhramanique, à Bhavan.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">31</span></p>
<p><span class="smcap">Intérieur de temple de Martand: le repos des coolies employés au déblaiement.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">32</span></p>
<p><span class="smcap">Ruines de Martand: façade postérieure et vue latérale du temple.</span> (D'après des photographies.)
<span class="ralign">33</span></p>
<p><span class="smcap">Place du campement sous les platanes, à Bhavan.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">34</span></p>
<p><span class="smcap">La Ziarat de Zaïn-oud-Din, à Eichmakam.</span> (Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.)
<span class="ralign">35</span></p>
<p><span class="smcap">Naga ou source sacrée de Brar, entre Bhavan et Eichmakar.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">36</span></p>
<p><span class="smcap">Maisons de bois, à Palgam.</span> (Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.)
<span class="ralign">37</span></p>
<p><span class="smcap">Palanquin et porteurs.</span>
<span class="ralign">37</span></p>
<p><span class="smcap">Ganech-Bal sur le Lidar: le village hindou et la roche miraculeuse.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">38</span></p>
<p><span class="smcap">Le massif du Kolahoi et la bifurcation de la vallée du Lidar au-dessus de Palgam, vue prise de Ganeth-Bal.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.)
<span class="ralign">39</span></p>
<p><span class="smcap">Vallée d'Amarnath: vue prise de la grotte.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">40</span></p>
<p><span class="smcap">Pondjtarni et le camp des pèlerins: au fond, la passe du Mahagounas.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.)
<span class="ralign">41</span></p>
<p><span class="smcap">Cascade sortant de dessous un pont de neige entre Tannin et Zodji-Pal.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">42</span></p>
<p><span class="smcap">Le Koh-i-Nour et les glaciers au-dessus du lac Çecra-Nag.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.)
<span class="ralign">43</span></p>
<p><span class="smcap">Grotte d'Amarnath.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.)
<span class="ralign">43</span></p>
<p><span class="smcap">Astan-Marg: la prairie et les bouleaux.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">44</span></p>
<p><span class="smcap">Campement de Goudjars à Astan-Marg.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">45</span></p>
<p><span class="smcap">Le bain des pèlerins à Amarnath.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">46</span></p>
<p><span class="smcap">Pèlerins d'Amarnath: le Sadhou de Patiala; par derrière, des brahmanes, et à droite, des musulmans du Kachmir.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">47</span></p>
<p><span class="smcap">Mosquée de village au Kachmir.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">48</span></p>
<p><span class="smcap">Brodeurs Kachmiris sur toile.</span> (Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.)
<span class="ralign">49</span></p>
<p><span class="smcap">Mendiant musulman.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">49</span></p>
<p><span class="smcap">Le Brahma Sar et le camp des pèlerins au pied de l'Haramouk.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">50</span></p>
<p><span class="smcap">Lac Gangabal au pied du massif de l'Haramouk.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.)
<span class="ralign">51</span></p>
<p><span class="pagenum"><a id="pageii" name="pageii"></a>(p. ii)</span> <span class="smcap">Le Noun-Kol, au pied de l'Haramouk, et le bain des pèlerins.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">52</span></p>
<p><span class="smcap">Femmes musulmanes du Kachmir avec leurs «houkas» (pipes) et leur «hangri» (chaufferette).</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.)
<span class="ralign">53</span></p>
<p><span class="smcap">Temples ruinés à Vangath.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">54</span></p>
<p><span class="smcap">«Mêla» ou foire religieuse à Hazarat-Bal.</span> (En haut, photographie par l'auteur; en bas, photographie Jadu Kissen, à Delhi.)
<span class="ralign">55</span></p>
<p><span class="smcap">La villa de Cheik Safai-Bagh, au sud du lac de Srinagar.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">56</span></p>
<p><span class="smcap">Nishat-Bagh et le bord oriental du lac de Srinagar.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.)
<span class="ralign">57</span></p>
<p><span class="smcap">Le canal de Mar à Sridagar.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.)
<span class="ralign">58</span></p>
<p><span class="smcap">La mosquée de Shah Hamadan à Srinagar (rive droite).</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.)
<span class="ralign">59</span></p>
<p><span class="smcap">Spécimens de l'art du Kachmir.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">60</span></p>
<p class="p2 center">SOUVENIRS DE LA COTE D'IVOIRE<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>le docteur LAMY</i><br>
<i>Médecin-major des troupes coloniales</i>.</p>
<p><span class="smcap">La barre de Grand-Bassam nécessite un grand déploiement de force pour la mise à l'eau d'une pirogue.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">61</span></p>
<p><span class="smcap">Le féminisme à Adokoï: un médecin concurrent de l'auteur.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">61</span></p>
<p><span class="smcap">«Travail et Maternité» ou «Comment vivent les femmes de Petit-Alépé».</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">62</span></p>
<p><span class="smcap">À Motéso: soins maternels.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">63</span></p>
<p><span class="smcap">Installation de notre campement dans une clairière débroussaillée.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">64</span></p>
<p><span class="smcap">Environs de Grand-Alépé: des hangars dans une palmeraie, et une douzaine de grands mortiers destinés à la préparation de l'huile de palme.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">65</span></p>
<p><span class="smcap">Dans le sentier étroit, montant, il faut marcher en file indienne.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">66</span></p>
<p><span class="smcap">Nous utilisons le fût renversé d'un arbre pour traverser la Mé.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">67</span></p>
<p><span class="smcap">La popote dans un admirable champ de bananiers.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">68</span></p>
<p><span class="smcap">Indigènes coupant un acajou.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">69</span></p>
<p><span class="smcap">La côte d'Ivoire. — Le pays Attié.</span>
<span class="ralign">70</span></p>
<p><span class="smcap">Ce fut un sauve-qui-peut général quand je braquai sur les indigènes mon appareil photographique.</span> (Dessin de J. Lavée, d'après une photographie.)
<span class="ralign">71</span></p>
<p><span class="smcap">La rue principale de Grand-Alépé.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">72</span></p>
<p><span class="smcap">Les Trois Graces de Mopé (pays Attié).</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">73</span></p>
<p><span class="smcap">Femme du pays Attié portant son enfant en groupe.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">73</span></p>
<p><span class="smcap">Une clairière près de Mopé.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">74</span></p>
<p><span class="smcap">La garnison de Mopé se porte à notre rencontre.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">75</span></p>
<p><span class="smcap">Femme de Mopé fabriquant son savon à base d'huile de palme et de cendres de peaux de bananes.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">76</span></p>
<p><span class="smcap">Danse exécutée aux funérailles du prince héritier de Mopé.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">77</span></p>
<p><span class="smcap">Toilette et embaumement du défunt.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">78</span></p>
<p><span class="smcap">Jeune femme et jeune fille de Mopé.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">79</span></p>
<p><span class="smcap">Route, dans la forêt tropicale, de Malamalasso à Daboissué.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">80</span></p>
<p><span class="smcap">Benié Coamé, roi de Bettié et autres lieux, entouré de ses femmes et de ses hauts dignitaires.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">81</span></p>
<p><span class="smcap">Chute du Mala-Mala, affluent du Comoé, à Malamalasso.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">82</span></p>
<p><span class="smcap">La vallée du Comoé à Malamalasso.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">83</span></p>
<p><span class="smcap">Tam-tam de guerre à Mopé.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">84</span></p>
<p><span class="smcap">Piroguiers de la côte d'Ivoire pagayant.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">85</span></p>
<p><span class="smcap">Allou, le boy du docteur Lamy.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">85</span></p>
<p><span class="smcap">La forêt tropicale à la côte d'Ivoire.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">86</span></p>
<p><span class="smcap">Le débitage des arbres.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">87</span></p>
<p><span class="smcap">Les lianes sur la rive du Comoé.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">88</span></p>
<p><span class="smcap">Les occupations les plus fréquentes au village: discussions et farniente Attié.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">89</span></p>
<p><span class="smcap">Un incendie à Grand-Bassam.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">90</span></p>
<p><span class="smcap">La danse indigène est caractérisée par des poses et des gestes qui rappellent une pantomime.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">91</span></p>
<p><span class="smcap">Une inondation à Grand-Bassam.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">92</span></p>
<p><span class="smcap">Un campement sanitaire à Abidjean.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">93</span></p>
<p><span class="smcap">Une rue de Jackville, sur le golfe de Guinée.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">94</span></p>
<p><span class="smcap">Grand-Bassam: cases détruites après une épidémie de fièvre jaune.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">95</span></p>
<p><span class="smcap">Grand-Bassam: le boulevard Treich-Laplène.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">96</span></p>
<p class="p2 center">L'ÎLE D'ELBE<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. PAUL GRUYER</i></p>
<p><span class="smcap">L'île d'Elbe se découpe sur l'horizon, abrupte, montagneuse et violâtre.</span>
<span class="ralign">97</span></p>
<p><span class="smcap">Une jeune fille elboise, au regard énergique, à la peau d'une blancheur de lait et aux beaux cheveux noirs.</span>
<span class="ralign">97</span></p>
<p><span class="smcap">Les rues de Porto-Ferraio sont toutes un escalier</span> (page 100).
<span class="ralign">98</span></p>
<p><span class="smcap">Porto-Ferraio: à l'entrée du port, une vieille tour génoise, trapue, bizarre de forme, se mire dans les flots.</span>
<span class="ralign">99</span></p>
<p><span class="smcap">Porto-Ferraio: la porte de terre, par laquelle sortait Napoléon pour se rendre à sa maison de campagne de San Martino.</span>
<span class="ralign">100</span></p>
<p><span class="smcap">Porto-Ferraio: la porte de mer, où aborda Napoléon.</span>
<span class="ralign">101</span></p>
<p><span class="smcap">La «teste» de Napoléon</span> (page 100).
<span class="ralign">102</span></p>
<p><span class="smcap">Porto-Ferraio s'échelonne avec ses toits plats et ses façades scintillantes de clarté</span> (page 99).
<span class="ralign">103</span></p>
<p><span class="smcap">Porto-Ferraio: les remparts découpent sur le ciel d'un bleu sombre leur profil anguleux</span> (page 99).
<span class="ralign">103</span></p>
<p><span class="smcap">La façade extérieure du «Palais» des Mulini où habitait Napoléon à Porto-Ferraio</span> (page 101).
<span class="ralign">104</span></p>
<p><span class="smcap">Le jardin impérial et la terrasse de la maison des Mulini</span> (page 102).
<span class="ralign">105</span></p>
<p><span class="smcap">La Via Napoleone, qui monte au «Palais» des Mulini.</span>
<span class="ralign">106</span></p>
<p><span class="smcap">La salle du conseil à Porto-Ferraio, avec le portrait de la dernière grande-duchesse de Toscane et celui de Napoléon</span>, d'après le tableau de Gérard.
<span class="ralign">107</span></p>
<p><span class="smcap">La grande salle des Mulini aujourd'hui abandonnée, avec ses volets clos et les peintures décoratives qu'y fit faire l'empereur</span> (page 101).
<span class="ralign">107</span></p>
<p><span class="smcap">Une paysanne elboise avec son vaste chapeau qui la protège du soleil.</span>
<span class="ralign">108</span></p>
<p><span class="smcap">Les mille mètres du Monte Capanna et de son voisin, le Monte Giove, dévalent dans les flots de toute leur hauteur.</span>
<span class="ralign">109</span></p>
<p><span class="smcap">Un enfant elbois.</span>
<span class="ralign">109</span></p>
<p><span class="smcap">Marciana Alta et ses ruelles étroites.</span>
<span class="ralign">110</span></p>
<p><span class="smcap">Marciana Marina avec ses maisons rangées autour du rivage et ses embarcations tirées sur la grève.</span>
<span class="ralign">111</span></p>
<p><span class="smcap">Les châtaigniers dans le brouillard, sur le faite du Monte Giove.</span>
<span class="ralign">112</span></p>
<p><span class="smcap">... Et voici au-dessus de moi Marciana Alta surgir des nuées</span> (page 111).
<span class="ralign">113</span></p>
<p><span class="smcap">La «Seda di Napoleone» sur le Monte Giove où l'empereur s'asseyait pour découvrir la Corse.</span>
<span class="ralign">114</span></p>
<p><span class="smcap">La blanche chapelle de Monserrat au centre d'un amphithéâtre de rochers est entourée de sveltes cyprès</span> (page 117).
<span class="ralign">115</span></p>
<p><span class="smcap">Voici Rio Montagne dont les maisons régulières et cubiques ont l'air de dominos empilés...</span> (page 118).
<span class="ralign">115</span></p>
<p><span class="pagenum"><a id="pageiii" name="pageiii"></a>(p. iii)</span> <span class="smcap">J'aperçois Poggio, un autre village perdu aussi dans les nuées.</span>
<span class="ralign">116</span></p>
<p><span class="smcap">Une des trois chambres de l'ermitage.</span>
<span class="ralign">117</span></p>
<p><span class="smcap">L'ermitage du Marciana où l'empereur reçut la visite de la comtesse Walewska, le 3 Septembre 1814.</span>
<span class="ralign">117</span></p>
<p><span class="smcap">Le petit port de Porto-Longone dominé par la vieille citadelle espagnole</span> (page 117).
<span class="ralign">118</span></p>
<p><span class="smcap">La maison de Madame Mère à Marciana Alta. — «Bastia, signor!» — La chapelle de la Madone sur le Monte Giove.</span>
<span class="ralign">119</span></p>
<p><span class="smcap">Le coucher du soleil sur le Monte Giove.</span>
<span class="ralign">120</span></p>
<p><span class="smcap">Porto-Ferraio et son golfe vus des jardins de San Martino.</span>
<span class="ralign">121</span></p>
<p><span class="smcap">L'arrivée de Napoléon à l'île d'Elbe.</span> (D'après une caricature du temps.)
<span class="ralign">121</span></p>
<p><span class="smcap">Le drapeau de Napoléon roi de l'île d'Elbe: fond blanc, bande orangé-rouge et trois abeilles jadis dorées.</span>
<span class="ralign">122</span></p>
<p><span class="smcap">La salle de bains de San Martino a conservé sa baignoire de pierre.</span>
<span class="ralign">123</span></p>
<p><span class="smcap">La chambre de Napoléon à San Martino.</span>
<span class="ralign">123</span></p>
<p><span class="smcap">La cour de Napoléon à l'île d'Elbe.</span> (D'après une caricature du temps.)
<span class="ralign">124</span></p>
<p><span class="smcap">Une femme du village de Marciana Alta.</span>
<span class="ralign">125</span></p>
<p><span class="smcap">Le plafond de San Martino et les deux colombes symboliques représentant Napoléon et Marie-Louise.</span>
<span class="ralign">126</span></p>
<p><span class="smcap">San Martino rappelle par son aspect une de ces maisonnettes à la Jean-Jacques Rousseau, agrestes et paisibles</span> (page 123).
<span class="ralign">126</span></p>
<p><span class="smcap">Rideau du théâtre de Porto-Ferraio représentant Napoléon sous la figure d'Apollon gardant ses troupeaux chez Admète.</span>
<span class="ralign">127</span></p>
<p><span class="smcap">La salle égyptienne de San Martino est demeurée intacte avec ses peintures murales et son bassin à sec.</span>
<span class="ralign">127</span></p>
<p><span class="smcap">Broderies de soie du couvre-lit et du baldaquin du lit de Napoléon aux Mulini, dont on a fait le trône épiscopal de l'évêque d'Ajaccio.</span>
<span class="ralign">128</span></p>
<p><span class="smcap">La signorina Squarci dans la robe de satin blanc que son aïeule portait à la cour des Mulini.</span>
<span class="ralign">129</span></p>
<p><span class="smcap">Éventail de Pauline Borghèse, en ivoire sculpté, envoyé en souvenir d'elle à la signora Traditi, femme du maire de Porto-Ferraio.</span>
<span class="ralign">130</span></p>
<p><span class="smcap">Le lit de Madame Mère, qu'elle s'était fait envoyer de Paris à l'île d'Elbe.</span>
<span class="ralign">130</span></p>
<p><span class="smcap">Le vieil aveugle Soldani, fils d'un soldat de Waterloo, chauffait, à un petit brasero de terre jaune, ses mains osseuses.</span>
<span class="ralign">131</span></p>
<p><span class="smcap">L'entrée du goulet de Porto-Ferraio par où sortit la flottille impériale, le 26 février 1815.</span>
<span class="ralign">132</span></p>
<p class="p2 center">D'ALEXANDRETTE
AU COUDE DE L'EUPHRATE<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. VICTOR CHAPOT</i><br>
<i>membre de l'École française d'Athènes</i>.</p>
<p><span class="smcap">Dans une sorte de cirque se dressent les pans de muraille du Ksar-el-Benat</span> (page 142). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">133</span></p>
<p><span class="smcap">Le canal de Séleucie est, par endroits, un tunnel</span> (page 140).
<span class="ralign">133</span></p>
<p><span class="smcap">Vers le coude de l'Euphrate: la pensée de relever les traces de vie antique a dicté l'itinéraire.</span>
<span class="ralign">134</span></p>
<p><span class="smcap">L'Antioche moderne: de l'ancienne Antioche il ne reste que l'enceinte, aux flancs du Silpios</span> (page 137).
<span class="ralign">135</span></p>
<p><span class="smcap">Les rues d'Antioche sont étroites et tortueuses; parfois, au milieu, se creuse en fossé.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">136</span></p>
<p><span class="smcap">Le tout-Antioche inonde les promenades.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">137</span></p>
<p><span class="smcap">Les crêtes des collines sont couronnées de chapelles ruinées</span> (page 142).
<span class="ralign">138</span></p>
<p><span class="smcap">Alep est une ville militaire.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">139</span></p>
<p><span class="smcap">La citadelle d'Alep se détache des quartiers qui l'avoisinent</span> (page 143). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">139</span></p>
<p><span class="smcap">Les parois du canal de Séleucie s'élèvent jusqu'à 40 mètres.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">140</span></p>
<p><span class="smcap">Les tombeaux de Séleucie s'étageaient sur le Kasios.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">141</span></p>
<p><span class="smcap">À Alep une seule mosquée peut presque passer pour une œuvre d'art.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">142</span></p>
<p><span class="smcap">Tout alentour d'Alep la campagne est déserte.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">143</span></p>
<p><span class="smcap">Le Kasr-el-Benat, ancien couvent fortifié.</span>
<span class="ralign">144</span></p>
<p><span class="smcap">Balkis éveille, de loin et de haut, l'idée d'une taupinière</span> (page 147). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">145</span></p>
<p><span class="smcap">Stèle Hittite. L'artiste n'a exécuté qu'un premier ravalement</span> (page 148).
<span class="ralign">145</span></p>
<p><span class="smcap">Église arménienne de Nisib; le plan en est masqué au dehors.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">146</span></p>
<p><span class="smcap">Tell-Erfat est peuplé d'Yazides; on le reconnaît à la forme des habitations.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">147</span></p>
<p><span class="smcap">La rive droite de l'Euphrate était couverte de stations romaines et byzantines.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">148</span></p>
<p><span class="smcap">Biredjik vu de la citadelle: la plaine s'allonge indéfiniment</span> (page 148). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">149</span></p>
<p><span class="smcap">Sérésat: village mixte d'Yazides et de Bédouins</span> (page 146). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">150</span></p>
<p><span class="smcap">Les Tcherkesses diffèrent des autres musulmans; sur leur personne, pas de haillons</span> (page 152). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">151</span></p>
<p><span class="smcap">Ras-el-Aïn. Deux jours se passent, mélancoliques, en négociations</span> (page 155). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">152</span></p>
<p><span class="smcap">J'ai laissé ma tente hors les murs devant Orfa.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">153</span></p>
<p><span class="smcap">Environs d'Orfa: les vignes, basses, courent sur le sol.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">154</span></p>
<p><span class="smcap">Vue générale d'Orfa.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">155</span></p>
<p><span class="smcap">Porte arabe à Rakka</span> (page 152). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">156</span></p>
<p><span class="smcap">Passage de l'Euphrate: les chevaux apeurés sont portés dans le bac à force de bras</span> (page 159). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">157</span></p>
<p><span class="smcap">Bédouin.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">157</span></p>
<p><span class="smcap">Citadelle d'Orfa: deux puissantes colonnes sont restées debout.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">158</span></p>
<p><span class="smcap">Orfa: mosquée Ibrahim-Djami; les promeneurs flânent dans la cour et devant la piscine</span> (page 157). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">159</span></p>
<p><span class="smcap">Pont byzantin et arabe</span> (page 159). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">160</span></p>
<p><span class="smcap">Mausolée d'Alif, orné d'une frise de têtes sculptées</span> (page 160). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">161</span></p>
<p><span class="smcap">Mausolée de Théodoret, selon la légende, près de Cyrrhus.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">162</span></p>
<p><span class="smcap">Kara-Moughara: au sommet se voit une grotte taillée</span> (page 165). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">163</span></p>
<p><span class="smcap">L'Euphrate en amont de Roum-Kaleh; sur la falaise campait un petit corps de légionnaires romains</span> (page 160). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">163</span></p>
<p><span class="smcap">Trappe de Checkhlé: un grand édifice en pierres a remplacé les premières habitations</span> (page 166).
<span class="ralign">164</span></p>
<p><span class="smcap">Trappe de Checkhlé: la chapelle</span> (page 166). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">165</span></p>
<p><span class="smcap">Père Maronite</span> (page 168). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">166</span></p>
<p><span class="smcap">Acbès est situé au fond d'un grand cirque montagneux</span> (page 166). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">167</span></p>
<p><span class="smcap">Trappe de Checkhlé: premières habitations des trappistes</span> (page 166). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">168</span></p>
<p class="p2 center">LA FRANCE AUX NOUVELLES-HÉBRIDES<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. RAYMOND BEL</i></p>
<p><span class="smcap">Indigènes hébridais de l'île de Spiritu-Santo.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">169</span></p>
<p><span class="smcap">Le petit personnel d'un colon de Malli-Colo.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">169</span></p>
<p><span class="smcap">Le quai de Franceville ou Port-Vila, dans l'île Vaté.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">170</span></p>
<p><span class="smcap">Une case de l'île de Spiritu-Santo et ses habitants.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">171</span></p>
<p><span class="smcap">Le port de Franceville ou Port-Vila, dans l'île Vaté, présente une rade magnifique.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">172</span></p>
<p><span class="pagenum"><a id="pageiv" name="pageiv"></a>(p. iv)</span> <span class="smcap">C'est à Port-Vila ou Franceville, dans l'île Vaté, que la France a un résident.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">173</span></p>
<p><span class="smcap">Dieux indigènes ou Tabous.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">174</span></p>
<p><span class="smcap">Les indigènes hébridais de l'île Mallicolo ont un costume et une physionomie moins sauvages que ceux de l'île Pentecôte.</span> (D'après des photographies.)
<span class="ralign">175</span></p>
<p><span class="smcap">Pirogues de l'île Vao.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">176</span></p>
<p><span class="smcap">Indigènes employés au service d'un bateau.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">177</span></p>
<p><span class="smcap">Un sous-bois dans l'île de Spiritu-Santo.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">178</span></p>
<p><span class="smcap">Un banquet de Français à Port-Vila (Franceville).</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">179</span></p>
<p><span class="smcap">La colonie française de Port-Vila (Franceville).</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">179</span></p>
<p><span class="smcap">La rivière de Luganville.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">180</span></p>
<p class="p2 center">LA RUSSIE, RACE COLONISATRICE<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. ALBERT THOMAS</i></p>
<p><span class="smcap">Les enfants russes, aux grosses joues pales, devant l'isba</span> (page 182). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">181</span></p>
<p><span class="smcap">La reine des cloches «Tsar Kolokol»</span> (page 190). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">181</span></p>
<p><span class="smcap">Les chariots de transport que l'on rencontre en longues files dans les rues de Moscou</span> (page 183).
<span class="ralign">182</span></p>
<p><span class="smcap">Les paysannes en pèlerinage arrivées enfin à Moscou, la cité sainte</span> (page 182). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">183</span></p>
<p><span class="smcap">Une chapelle où les passants entrent adorer les icônes</span> (page 183). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">184</span></p>
<p><span class="smcap">La porte du Sauveur que nul ne peut franchir sans se découvrir</span> (page 185). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">185</span></p>
<p><span class="smcap">Une porte du Kreml</span> (page 185). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">186</span></p>
<p><span class="smcap">Les moines du couvent de Saint-Serge, un des couvents qui entourent la cité sainte</span> (page 185). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">187</span></p>
<p><span class="smcap">Deux villes dans le Kreml: celle du <span class="smcap">xv</span><sup>e</sup> siècle, celle d'Ivan, et la ville moderne, que symbolise ici le petit palais</span> (page 190).
<span class="ralign">188</span></p>
<p><span class="smcap">Le mur d'enceinte du Kreml, avec ses créneaux, ses tours aux toits aigus</span> (page 183). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">189</span></p>
<p><span class="smcap">Tout près de l'Assomption, les deux églises-sœurs se dressent: les Saints-Archanges et l'Annonciation</span> (page 186). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">189</span></p>
<p><span class="smcap">À l'extrémité de la place Rouge, Saint-Basile dresse le fouillis de ses clochers</span> (page 184). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">190</span></p>
<p><span class="smcap">Du haut de l'Ivan Véliki, la ville immense se découvre</span> (page 190). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">191</span></p>
<p><span class="smcap">Un des isvotchiks qui nous mènent grand train à travers les rues de Moscou</span> (page 182).
<span class="ralign">192</span></p>
<p><span class="smcap">Il fait bon errer parmi la foule pittoresque des marchés moscovites, entre les petits marchands, artisans ou paysans qui apportent là leurs produits</span> (page 195). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">193</span></p>
<p><span class="smcap">L'isvotchik a revêtu son long manteau bleu</span> (page 194). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">193</span></p>
<p><span class="smcap">Itinéraire de Moscou à Tomsk.</span>
<span class="ralign">194</span></p>
<p><span class="smcap">À côté d'une épicerie, une des petites boutiques où l'on vend le kvass, le cidre russe</span> (page 195). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">195</span></p>
<p><span class="smcap">Et des Tatars offraient des étoffes étalées sur leurs bras</span> (page 195). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">196</span></p>
<p><span class="smcap">Patients, résignés, les cochers attendent sous le soleil de midi</span> (page 194). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">197</span></p>
<p><span class="smcap">Une cour du quartier ouvrier, avec l'icône protectrice</span> (page 196). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">198</span></p>
<p><span class="smcap">Sur le flanc de la colline de Nijni, au pied de la route qui relie la vieille ville à la nouvelle, la citadelle au marché</span> (page 204). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">199</span></p>
<p><span class="smcap">Le marché étincelait dans son fouillis</span> (page 195). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">200</span></p>
<p><span class="smcap">Déjà la grande industrie pénètre: on rencontre à Moscou des ouvriers modernes</span> (page 195). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">201</span></p>
<p><span class="smcap">Sur l'Oka, un large pont de bois barrait les eaux</span> (page 204). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">202</span></p>
<p><span class="smcap">Dans le quartier ouvrier, les familles s'entassent, à tous les étages, autour de grandes cours</span> (page 196). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">203</span></p>
<p><span class="smcap">Le char funèbre était blanc et doré</span> (page 194). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">204</span></p>
<p><span class="smcap">À Nijni, toutes les races se rencontrent, Grands-Russiens, Tatars, Tcherkesses</span> (page 208). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">205</span></p>
<p><span class="smcap">Une femme tatare de Kazan dans l'enveloppement de son grand châle</span> (page 214). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">205</span></p>
<p><span class="smcap">Nous avons traversé le grand pont qui mène à la foire</span> (page 205). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">206</span></p>
<p><span class="smcap">Au dehors, la vie de chaque jour s'étalait, pêle-mêle, à l'orientale</span> (page 207). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">207</span></p>
<p><span class="smcap">Les galeries couvertes, devant les boutiques de Nijni</span> (page 206). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">208</span></p>
<p><span class="smcap">Dans les rues, les petits marchands étaient innombrables</span> (page 207). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">209</span></p>
<p><span class="smcap">Dans une rue, c'étaient des coffres de toutes dimensions, peints de couleurs vives</span> (page 206). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">210</span></p>
<p><span class="smcap">Près de l'asile, nous sommes allés au marché aux cloches</span> (page 208). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">211</span></p>
<p><span class="smcap">Plus loin, sous un abri, des balances gigantesques étaient pendues</span> (page 206). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">211</span></p>
<p><span class="smcap">Dans une autre rue, les charrons avaient accumulé leurs roues</span> (page 206). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">212</span></p>
<p><span class="smcap">Paysannes russes, de celles qu'on rencontre aux petits marchés des débarcadères ou des stations</span> (page 215). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">213</span></p>
<p><span class="smcap">Le Kreml de Kazan. C'est là que sont les églises et les administrations</span> (page 214). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">214</span></p>
<p><span class="smcap">Sur la berge, des tarantass étaient rangées</span> (page 216). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">215</span></p>
<p><span class="smcap">Partout sur la Volga d'immenses paquebots et des remorqueurs</span> (page 213). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">216</span></p>
<p><span class="smcap">À presque toutes les gares il se forme spontanément un petit marché</span> (page 222). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">217</span></p>
<p><span class="smcap">Dans la plaine</span> (page 221). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">217</span></p>
<p><span class="smcap">Un petit fumoir, vitré de tous côtés, termine le train</span> (page 218). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">218</span></p>
<p><span class="smcap">Les émigrants étaient là, pêle-mêle, parmi leurs misérables bagages</span> (page 226). (D'après une photographie de M. J. Cahen.)
<span class="ralign">219</span></p>
<p><span class="smcap">Les petits garçons du wagon-restaurant s'approvisionnent</span> (page 218). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">220</span></p>
<p><span class="smcap">Émigrants prenant leur maigre repas pendant l'arrêt de leur train</span> (page 228). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine)
<span class="ralign">221</span></p>
<p><span class="smcap">L'ameublement du wagon-restaurant était simple, avec un bel air d'aisance</span> (page 218). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine)
<span class="ralign">222</span></p>
<p><span class="smcap">Les gendarmes qui assurent la police des gares du Transsibérien.</span> (Photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">223</span></p>
<p><span class="smcap">L'église, près de la gare de Tchéliabinsk, ne diffère des isbas neuves que par son clocheton</span> (page 225). (Photographie extraite du «Guide du Transsibérien».)
<span class="ralign">224</span></p>
<p><span class="smcap">Un train de constructeurs était remisé là, avec son wagon-chapelle</span> (page 225). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine.)
<span class="ralign">225</span></p>
<p><span class="smcap">Vue De Stretensk: la gare est sur la rive gauche, la ville sur la rive droite.</span> (Photographie de M. A. N. de Koulomzine.)
<span class="ralign">226</span></p>
<p><span class="pagenum"><a id="pagev" name="pagev"></a>(p. v)</span> <span class="smcap">Un point d'émigration</span> (page 228). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine.)
<span class="ralign">227</span></p>
<p><span class="smcap">Enfants d'émigrants</span> (page 228). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">228</span></p>
<p><span class="smcap">Un petit marché dans une gare du Transsibérien.</span> (Photographie de M. Legras.)
<span class="ralign">229</span></p>
<p><span class="smcap">La cloche luisait, immobile, sous un petit toit isolé</span> (page 230). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">229</span></p>
<p><span class="smcap">Nous sommes passés près d'une église à clochetons verts</span> (page 230). (Photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">230</span></p>
<p><span class="smcap">Tomsk a groupé dans la vallée ses maisons grises et ses toits verts</span> (page 230). (Photographie de M. Brocherel.)
<span class="ralign">231</span></p>
<p><span class="smcap">Après la débâcle de la Tome, près de Tomsk</span> (page 230). (D'après une photographie de M. Legras.)
<span class="ralign">232</span></p>
<p><span class="smcap">Le chef de police demande quelques explications sur les passeports</span> (page 232). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">233</span></p>
<p><span class="smcap">La cathédrale de la Trinité à Tomsk</span> (page 238). (Photographie extraite du «Guide du Transsibérien».)
<span class="ralign">234</span></p>
<p><span class="smcap">Tomsk: en revenant de l'église</span> (page 234). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">235</span></p>
<p><span class="smcap">Tomsk n'était encore qu'un campement, sur la route de l'émigration</span> (page 231). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">236</span></p>
<p><span class="smcap">Une rue de Tomsk, définie seulement par les maisons qui la bordent</span> (page 231). (Photographie de M. Brocherel.)
<span class="ralign">237</span></p>
<p><span class="smcap">Les cliniques de l'Université de Tomsk</span> (page 238). (Photographie extraite du «Guide du Transsibérien».)
<span class="ralign">238</span></p>
<p><span class="smcap">Les longs bâtiments blancs où s'abrite l'Université</span> (page 237). (Photographie extraite du «Guide du Transsibérien».)
<span class="ralign">239</span></p>
<p><span class="smcap">La voiture de l'icône stationnait parfois</span> (page 230). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">240</span></p>
<p><span class="smcap">Flâneurs à la gare de Petropavlosk</span> (page 242). (D'après une photographie de M. Legras.)
<span class="ralign">241</span></p>
<p><span class="smcap">Dans les vallées de l'Oural, habitent encore des Bachkirs</span> (page 245). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">241</span></p>
<p><span class="smcap">Un taillis de bouleaux entourait une petite mare.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">242</span></p>
<p><span class="smcap">Les rivières roulaient une eau claire</span> (page 244). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">243</span></p>
<p><span class="smcap">La ligne suit la vallée des rivières</span> (page 243). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">244</span></p>
<p><span class="smcap">Comme toute l'activité commerciale semble frêle en face des eaux puissantes de la Volga!</span> (page 248.) (D'après une photographie de M. G. Cahen.)
<span class="ralign">245</span></p>
<p><span class="smcap">Bachkirs sculpteurs.</span> (D'après une photographie de M. Paul Labbé.)
<span class="ralign">246</span></p>
<p><span class="smcap">À la gare de Tchéliabinsk, toujours des émigrants</span> (page 242). (D'après une photographie de M. J. Legras.)
<span class="ralign">247</span></p>
<p><span class="smcap">Une bonne d'enfants, avec son costume traditionnel</span> (page 251). (D'après une photographie de M. G. Cahen.)
<span class="ralign">248</span></p>
<p><span class="smcap">Joie naïve de vivre, et mélancolie. — un petit marché du sud</span> (page 250). (D'après une photographie de M. G. Cahen.)
<span class="ralign">249</span></p>
<p><span class="smcap">Un russe dans son vêtement d'hiver</span> (page 249). (D'après une photographie de M. G. Cahen.)
<span class="ralign">250</span></p>
<p><span class="smcap">Dans tous les villages russes, une activité humble, pauvre de moyens. — Marchands de poteries</span> (page 248). (D'après une photographie de M. G. Cahen.)
<span class="ralign">251</span></p>
<p><span class="smcap">Là, au passage, un Kirghize sur son petit cheval</span> (page 242). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.)
<span class="ralign">252</span></p>
<p class="p2 center">LUGANO, LA VILLE DES FRESQUES<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. GERSPACH</i></p>
<p><span class="smcap">Lugano: les quais offrent aux touristes une merveilleuse promenade.</span> (Photographie Alinari.)
<span class="ralign">253</span></p>
<p><span class="smcap">Porte de la cathédrale Saint-Laurent de Lugano</span> (page 256). (Photographie Alinari.)
<span class="ralign">253</span></p>
<p><span class="smcap">Le lac de Lugano dont les deux bras enserrent le promontoire de San Salvatore.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">254</span></p>
<p><span class="smcap">La ville de Lugano descend en amphithéâtre jusqu'aux rives de son lac.</span> (Photographie Alinari.)
<span class="ralign">255</span></p>
<p><span class="smcap">Lugano: faubourg de Castagnola.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">256</span></p>
<p><span class="smcap">La cathédrale de Saint-Laurent: sa façade est décorée de figures de prophètes et de médaillons d'apôtres</span> (page 256). (Photographie Alinari.)
<span class="ralign">257</span></p>
<p><span class="smcap">Saint-Roch: détail de la fresque de Luini à Sainte-Marie-des-Anges</span> (Photographie Alinari.)
<span class="ralign">258</span></p>
<p><span class="smcap">La passion: fresque de Luini à l'église Sainte-Marie-des-Anges</span> (page 260). (Photographie Alinari)
<span class="ralign">259</span></p>
<p><span class="smcap">Saint Sébastien: détail de la grande fresque de Luini à Sainte-Marie-des-Anges.</span> (Photographie Alinari.)
<span class="ralign">260</span></p>
<p><span class="smcap">La madone, l'enfant Jésus et Saint Jean, par Luini, église Sainte-Marie-des-Anges</span> (page 260). (Photographie Alinari.)
<span class="ralign">261</span></p>
<p><span class="smcap">La Scène: fresque de Luini à l'église Sainte-Marie-des-Anges</span> (page 260).
<span class="ralign">262</span></p>
<p><span class="smcap">Lugano: le quai et le faubourg Paradiso.</span> (Photographie Alinari.)
<span class="ralign">263</span></p>
<p><span class="smcap">lac de Lugano: viaduc du chemin de fer du Saint-Gothard.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">264</span></p>
<p class="p2 center">SHANGHAÏ, LA MÉTROPOLE CHINOISE<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. ÉMILE DESCHAMPS</i></p>
<p><span class="smcap">Les quais sont animés par la population grouillante des Chinois</span> (page 266). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">265</span></p>
<p><span class="smcap">Acteurs du théâtre chinois.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">265</span></p>
<p><span class="smcap">Plan de Shanghaï.</span>
<span class="ralign">266</span></p>
<p><span class="smcap">Shanghaï est sillonnée de canaux qui, à marée basse, montrent une boue noire et mal odorante.</span> (Photographie de M<sup>lle</sup> Hélène de Harven.)
<span class="ralign">267</span></p>
<p><span class="smcap">Panorama de Shanghaï.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">268</span></p>
<p><span class="smcap">Dans la ville chinoise, les «camelots» sont nombreux, qui débitent en plein vent des marchandises ou des légendes extraordinaires.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">269</span></p>
<p><span class="smcap">Le poste de l'Ouest, un des quatre postes où s'abrite la milice de la Concession française</span> (page 272). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">270</span></p>
<p><span class="smcap">La population ordinaire qui grouille dans les rues de la ville chinoise de Shanghaï</span> (page 268).
<span class="ralign">271</span></p>
<p><span class="smcap">Les coolies conducteurs de brouettes attendent nonchalamment l'arrivée du client</span> (page 266). (Photographies de M<sup>lle</sup> H. de Harven.)
<span class="ralign">271</span></p>
<p><span class="smcap">Une maison de thé dans la cité chinoise.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">272</span></p>
<p><span class="smcap">Les brouettes, qui transportent marchandises ou indigènes, ne peuvent circuler que dans les larges avenues des concessions</span> (page 270). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">273</span></p>
<p><span class="smcap">La prison de Shanghaï se présente sous l'aspect d'une grande cage, à forts barreaux de fer.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">274</span></p>
<p><span class="smcap">Le parvis des temples dans la cité est toujours un lieu de réunion très fréquenté.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">275</span></p>
<p><span class="smcap">Les murs de la cité chinoise, du côté de la Concession française.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">276</span></p>
<p><span class="smcap">La navigation des sampans sur le Ouang-Pô.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">277</span></p>
<p><span class="smcap">Aiguille de la pagode de Long-Hoa.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">277</span></p>
<p><span class="smcap">Rickshaws et brouettes sillonnent les ponts du Yang King-Pang.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">278</span></p>
<p><span class="smcap">Dans Broadway, les boutiques alternent avec des magasins de belle apparence</span> (page 282).
<span class="ralign">279</span></p>
<p><span class="smcap">Les jeunes Chinois flânent au soleil dans leur Cité.</span> (Photographies de M<sup>lle</sup> H. de Harven.)
<span class="ralign">279</span></p>
<p><span class="smcap">Sur les quais du Yang-King-Pang s'élèvent des bâtiments, banques ou clubs, qui n'ont rien de chinois.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">280</span></p>
<p><span class="smcap">Le quai de la Concession française présente, à toute heure du jour, la plus grande animation.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">281</span></p>
<p><span class="smcap">Hong-Hoa: pavillon qui surmonte l'entrée de la pagode.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">282</span></p>
<p><span class="smcap">«L'omnibus du pauvre» (wheel-barrow ou brouette) fait du deux à l'heure et coûte quelques centimes seulement.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">283</span></p>
<p><span class="smcap">Une station de brouettes sur le Yang-King-Pang.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">284</span></p>
<p><span class="smcap">Les barques s'entre-croisent et se choquent devant le quai chinois de Tou-Ka-Dou.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">285</span></p>
<p><span class="pagenum"><a id="pagevi" name="pagevi"></a>(p. vi)</span> <span class="smcap">Chinoises de Shanghaï.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">286</span></p>
<p><span class="smcap">Village chinois aux environs de Shanghaï.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">287</span></p>
<p><span class="smcap">Le charnier des enfants trouvés</span> (page 280). (D'après une photographie.)
<span class="ralign">288</span></p>
<p class="p2 center">L'ÉDUCATION DES NÈGRES
AUX ÉTATS-UNIS<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. BARGY</i></p>
<p><span class="smcap">L'école maternelle de Hampton accueille et occupe les négrillons des deux sexes.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">289</span></p>
<p><span class="smcap">Institut Hampton: cours de travail manuel.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">289</span></p>
<p><span class="smcap">Booker T. Washington, le leader de l'éducation des nègres aux États-Unis, fondateur de l'école de Tuskegee, en costume universitaire.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">290</span></p>
<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de maçonnerie.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">291</span></p>
<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de laiterie.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">292</span></p>
<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours d'électricité.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">293</span></p>
<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de menuiserie.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">294</span></p>
<p><span class="smcap">Le salut au drapeau exécuté par les négrillons de l'Institut Hampton.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">295</span></p>
<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de chimie.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">296</span></p>
<p><span class="smcap">Le basket ball dans les jardins de l'Institut Hampton.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">297</span></p>
<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de cosmographie.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">298</span></p>
<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de botanique.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">299</span></p>
<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de mécanique.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">300</span></p>
<p class="p2 center">À TRAVERS LA PERSE ORIENTALE<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>le Major PERCY MOLESWORTH SYKES</i><br>
<i>Consul général de S. M. Britannique au Khorassan.</i></p>
<p><span class="smcap">Une foule curieuse nous attendait sur les places de Mechhed.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">301</span></p>
<p><span class="smcap">Un poney persan et sa charge ordinaire.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">301</span></p>
<p><span class="smcap">Le plateau de l'Iran. Carte pour suivre le voyage de l'auteur, d'Astrabad à Kirman.</span>
<span class="ralign">302</span></p>
<p><span class="smcap">Les femmes persanes s'enveloppent la tête et le corps d'amples étoffes.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">303</span></p>
<p><span class="smcap">Paysage du Khorassan: un sol rocailleux et ravagé, une rivière presque à sec; au fond, des constructions à l'aspect de fortins.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">304</span></p>
<p><span class="smcap">Le sanctuaire de Mechhed est parmi les plus riches et les plus visités de l'Asie.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">305</span></p>
<p><span class="smcap">La cour principale du sanctuaire de Mechhed.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">306</span></p>
<p><span class="smcap">Enfants nomades de la Perse orientale.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">307</span></p>
<p><span class="smcap">Jeunes filles kurdes des bords de la mer Caspienne.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">308</span></p>
<p><span class="smcap">Les préparatifs d'un campement dans le désert de Lout.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">309</span></p>
<p><span class="smcap">Le désert de Lout n'est surpassé, en aridité, par aucun autre de l'Asie.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">310</span></p>
<p><span class="smcap">Avant d'arriver à Kirman, nous avions à traverser la chaîne de Kouhpaia.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">311</span></p>
<p><span class="smcap">Rien n'égale la désolation du désert de Lout.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">312</span></p>
<p><span class="smcap">La communauté Zoroastrienne de Kirman vint, en chemin, nous souhaiter la bienvenue.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">313</span></p>
<p><span class="smcap">Un marchand de Kirman.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">313</span></p>
<p><span class="smcap">Le «Dôme de Djabalia», ruine des environs de Kirman, ancien sanctuaire ou ancien tombeau.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">314</span></p>
<p><span class="smcap">À Kirman: le jardin qui est loué par le Consulat, se trouve à un mille au delà des remparts.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">315</span></p>
<p><span class="smcap">Une avenue dans la partie ouest de Kirman.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">316</span></p>
<p><span class="smcap">Les gardes indigènes du Consulat anglais de Kirman.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">317</span></p>
<p><span class="smcap">La plus ancienne mosquée de Kirman est celle dite Masdjid-i-Malik.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">318</span></p>
<p><span class="smcap">Membres des cheikhis, secte qui en compte 7 000 dans la province de Kirman.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">319</span></p>
<p><span class="smcap">La Masdjid Djami, construite en 1349, une des quatre-vingt-dix mosquées de Kirman.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">320</span></p>
<p><span class="smcap">Dans la partie ouest de Kirman se trouve le Bagh-i-Zirisf, terrain de plaisance occupé par des jardins.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">321</span></p>
<p><span class="smcap">Les environs de Kirman comptent quelques maisons de thé.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">322</span></p>
<p><span class="smcap">Une «tour de la mort», où les Zoroastriens exposent les cadavres.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">323</span></p>
<p><span class="smcap">Le fort dit Kala-i-Dukhtar ou fort de la Vierge, aux portes de Kirman.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">324</span></p>
<p><span class="smcap">Le «Farma Farma».</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">325</span></p>
<p><span class="smcap">Indigènes du bourg d'Aptar, Baloutchistan.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">325</span></p>
<p><span class="smcap">Carte du Makran.</span>
<span class="ralign">326</span></p>
<p><span class="smcap">Baloutches de Pip, village de deux cents maisons groupées autour d'un fort.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">327</span></p>
<p><span class="smcap">Des forts abandonnés rappellent l'ancienne puissance du Baloutchistan.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">328</span></p>
<p><span class="smcap">Chameliers brahmanes du Baloutchistan.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">329</span></p>
<p><span class="smcap">La passe de Fanoch, faisant communiquer la vallée du même nom et la vallée de Lachar.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">330</span></p>
<p><span class="smcap">Musiciens ambulants du Baloutchistan.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">331</span></p>
<p><span class="smcap">Une halte dans les montagnes du Makran.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">332</span></p>
<p><span class="smcap">Baloutches du district de Sarhad.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">333</span></p>
<p><span class="smcap">Un fortin sur les frontières du Baloutchistan.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">334</span></p>
<p><span class="smcap">Dans les montagnes du Makran: À des collines d'argile succèdent de rugueuses chaînes calcaires.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">335</span></p>
<p><span class="smcap">Bureau du télégraphe sur la côte du Makran.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">336</span></p>
<p><span class="smcap">L'oasis de Djalsk, qui s'étend sur 10 kilomètres carrés, est remplie de palmiers-dattiers, et compte huit villages.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">337</span></p>
<p><span class="smcap">Femme Parsi du Baloutchistan.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">337</span></p>
<p><span class="smcap">Carte pour suivre les délimitations de la frontière perso-baloutche.</span>
<span class="ralign">338</span></p>
<p><span class="smcap">Nous campâmes à Fahradj, sur la route de Kouak, dans une palmeraie.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">339</span></p>
<p><span class="smcap">C'est à Kouak que les commissaires anglais et persans s'étaient donné rendez-vous.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">340</span></p>
<p><span class="smcap">Le sanctuaire de Mahoun, notre première étape sur la route de Kouak.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">341</span></p>
<p><span class="smcap">Cour intérieure du sanctuaire de Mahoun.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">342</span></p>
<p><span class="smcap">Le khan de Kelat et sa cour.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">343</span></p>
<p><span class="smcap">Jardins du sanctuaire de Mahoun.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">344</span></p>
<p><span class="smcap">Dans la vallée de Kalagan, près de l'oasis de Djalsk.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">345</span></p>
<p><span class="smcap">Oasis de Djalsk: Des édifices en briques abritent les tombes d'une race de chefs disparue.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">346</span></p>
<p><span class="smcap">Indigènes de l'oasis de Pandjgour, à l'est de Kouak.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">347</span></p>
<p><span class="smcap">Camp de la commission de délimitation sur la frontière perso-baloutche.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">348</span></p>
<p><span class="smcap">Campement de la commission des frontières perso-baloutches.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">349</span></p>
<p><span class="smcap">Parsi de Yezd.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">349</span></p>
<p><span class="smcap">Une séance d'arpentage dans le Seistan.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">350</span></p>
<p><span class="pagenum"><a id="pagevii" name="pagevii"></a>(p. vii)</span> <span class="smcap">Les commissaires persans de la délimitation des frontières perso-baloutches.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">351</span></p>
<p><span class="smcap">Le delta du Helmand.</span>
<span class="ralign">352</span></p>
<p><span class="smcap">Sculptures sassanides de Persépolis.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">352</span></p>
<p><span class="smcap">Un gouverneur persan et son état-major.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">353</span></p>
<p><span class="smcap">La passe de Buzi.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">354</span></p>
<p><span class="smcap">Le Gypsies du sud-est persan.</span>
<span class="ralign">355</span></p>
<p><span class="smcap">Sur la lagune du Helmand.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">356</span></p>
<p><span class="smcap">Couple baloutche.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">357</span></p>
<p><span class="smcap">Vue de Yezd, par où nous passâmes pour rentrer à Kirman.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">358</span></p>
<p><span class="smcap">La colonne de Nadir s'élève comme un phare dans le désert.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">359</span></p>
<p><span class="smcap">Mosquée de Yezd.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">360</span></p>
<p class="p2 center">AUX RUINES D'ANGKOR<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. le Vicomte De MIRAMON-FARGUES</i></p>
<p><span class="smcap">Entre le sanctuaire et la seconde enceinte qui abrite sous ses voûtes un peuple de divinités de pierre....</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">361</span></p>
<p><span class="smcap">Emblème décoratif (art khmer).</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">361</span></p>
<p><span class="smcap">Porte d'entrée de la cité royale d'Angkor-Tom, dans la forêt.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">362</span></p>
<p><span class="smcap">Ce grand village, c'est Siem-Réap, capitale de la province.</span> (D'après une photographie)
<span class="ralign">363</span></p>
<p><span class="smcap">Une chaussée de pierre s'avance au milieu des étangs.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">364</span></p>
<p><span class="smcap">Par des escaliers invraisemblablement raides, on gravit la montagne sacrée.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">365</span></p>
<p><span class="smcap">Colonnades et galeries couvertes de bas-reliefs.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">366</span></p>
<p><span class="smcap">La plus grande des deux enceintes mesure 2 kilomètres de tour; c'est un long cloître.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">367</span></p>
<p><span class="smcap">Trois dômes hérissent superbement la masse formidable du temple d'Angkor-Wat.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">367</span></p>
<p><span class="smcap">Bas-relief du temple d'Angkor.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">368</span></p>
<p><span class="smcap">La forêt a envahi le second étage d'un palais khmer.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">369</span></p>
<p><span class="smcap">Le gouverneur réquisitionne pour nous des charrettes à bœufs.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">370</span></p>
<p><span class="smcap">La jonque du deuxième roi, qui a, l'an dernier, succédé à Norodom.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">371</span></p>
<p><span class="smcap">Le palais du roi, à Oudong-la-Superbe.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">371</span></p>
<p><span class="smcap">Sculptures de l'art khmer.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">372</span></p>
<p class="p2 center">EN ROUMANIE<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. Th. HEBBELYNCK</i></p>
<p><span class="smcap">La petite ville de Petrozeny n'est guère originale; elle a, de plus, un aspect malpropre.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">373</span></p>
<p><span class="smcap">Paysan des environs de Petrozeny et son fils.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">373</span></p>
<p><span class="smcap">Carte de Roumanie pour suivre l'itinéraire de l'auteur.</span>
<span class="ralign">374</span></p>
<p><span class="smcap">Vendeuses au marché de Targu-Jiul.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">375</span></p>
<p><span class="smcap">La nouvelle route de Valachie traverse les Carpathes et aboutit à Targu-Jiul.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">376</span></p>
<p><span class="smcap">C'est aux environs d'Arad que pour la première fois nous voyons des buffles domestiques.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">377</span></p>
<p><span class="smcap">Montagnard roumain endimanché.</span> (Cliché Anerlich.)
<span class="ralign">378</span></p>
<p><span class="smcap">Derrière une haie de bois blanc s'élève l'habitation modeste.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">379</span></p>
<p><span class="smcap">Nous croisons des paysans roumains.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">379</span></p>
<p><span class="smcap">Costume national de gala, roumain.</span> (Cliché Cavallar.)
<span class="ralign">380</span></p>
<p><span class="smcap">Dans les vicissitudes de leur triste existence, les tziganes ont conservé leur type et leurs mœurs.</span> (Photographie Anerlich.)
<span class="ralign">381</span></p>
<p><span class="smcap">Un rencontre près de Padavag d'immenses troupeaux de bœufs.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">382</span></p>
<p><span class="smcap">Les femmes de Targu-Jiul ont des traits rudes et sévères, sous le linge blanc.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">383</span></p>
<p><span class="smcap">En Roumanie, on ne voyage qu'en victoria.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">384</span></p>
<p><span class="smcap">Dans la vallée de l'Olt, les «castrinza» des femmes sont décorées de paillettes multicolores.</span>
<span class="ralign">385</span></p>
<p><span class="smcap">Dans le village de Slanic.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">385</span></p>
<p><span class="smcap">Roumaine du défilé de la Tour-Rouge.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">386</span></p>
<p><span class="smcap">La petite ville d'Horezu est charmante et animée.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">387</span></p>
<p><span class="smcap">La perle de Curtea, c'est cette superbe église blanche, scintillante sous ses coupoles dorées.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">388</span></p>
<p><span class="smcap">Une ferme près du monastère de Bistritza.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">389</span></p>
<p><span class="smcap">Entrée de l'église de Curtea.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">390</span></p>
<p><span class="smcap">Les religieuses du monastère d'Horezu portent le même costume que les moines.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">391</span></p>
<p><span class="smcap">Devant l'entrée de l'église se dresse le baptistère de Curtea.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">392</span></p>
<p><span class="smcap">Au marché de Campolung.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">393</span></p>
<p><span class="smcap">L'excursion du défilé de Dimboviciora est le complément obligé d'un séjour à Campolung.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">394</span></p>
<p><span class="smcap">Dans le défilé de Dimboviciora.</span> (D'après des photographies.)
<span class="ralign">395</span></p>
<p><span class="smcap">Dans les jardins du monastère de Curtea.</span>
<span class="ralign">396</span></p>
<p><span class="smcap">Sinaïa: le château royal, Castel Pelés, sur la montagne du même nom.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">397</span></p>
<p><span class="smcap">Un enfant des Carpathes.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">397</span></p>
<p><span class="smcap">Une fabrique de ciment groupe autour d'elle le village de Campina.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">398</span></p>
<p><span class="smcap">Vue intérieure des mines de sel de Slanic.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">399</span></p>
<p><span class="smcap">Entre Campina et Sinaïa la route de voiture est des plus poétiques.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">400</span></p>
<p><span class="smcap">Un coin de Campina.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">401</span></p>
<p><span class="smcap">Les villas de Sinaïa.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">402</span></p>
<p><span class="smcap">Vues de Bucarest: le boulevard Coltei. — L'église du Spiritou Nou. — Les constructions nouvelles du boulevard Coltei. — L'église métropolitaine. — L'Université. — Le palais Stourdza. — Un vieux couvent.</span> — (D'après des photographies.)
<span class="ralign">403</span></p>
<p><span class="smcap">Le monastère de Sinaïa se dresse derrière les villas et les hôtels de la ville.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">404</span></p>
<p><span class="smcap">Une des deux cours intérieures du monastère de Sinaïa.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">405</span></p>
<p><span class="smcap">Une demeure princière de Sinaïa.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">406</span></p>
<p><span class="smcap">Busteni (les villas, l'église), but d'excursion pour les habitants de Sinaïa.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">407</span></p>
<p><span class="smcap">Slanic: un wagon de sel.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">408</span></p>
<p class="p2 center">CROQUIS HOLLANDAIS<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. Lud. GEORGES HAMÖN</i><br>
<i>Photographies de l'auteur.</i></p>
<p><span class="smcap">À la kermesse.</span>
<span class="ralign"><a href="#img001">409</a></span></p>
<p><span class="smcap">Ces anciens, pour la plupart, ont une maigreur de bon aloi.</span>
<span class="ralign"><a href="#img002">409</a></span></p>
<p><span class="smcap">Des «boerin» bien prises en leurs justins marchent en roulant, un joug sur les épaules.</span>
<span class="ralign"><a href="#img003">410</a></span></p>
<p><span class="smcap">Par intervalles une femme sort avec des seaux; elle lave sa demeure de haut en bas.</span>
<span class="ralign"><a href="#img003">410</a></span></p>
<p><span class="smcap">Emplettes familiales.</span>
<span class="ralign"><a href="#img004">411</a></span></p>
<p><span class="smcap">Les ménagères sont là, également calmes, lentes, avec leurs grosses jupes.</span>
<span class="ralign"><a href="#img004">411</a></span></p>
<p><span class="smcap">Jeune métayère de Middelburg.</span>
<span class="ralign"><a href="#img005">412</a></span></p>
<p><span class="smcap">Middelburg: le faubourg qui prend le chemin du marché conduit à un pont.</span>
<span class="ralign"><a href="#img006">412</a></span></p>
<p><span class="smcap">Une mère, songeuse, promenait son petit garçon.</span>
<span class="ralign"><a href="#img007">413</a></span></p>
<p><span class="smcap">Une famille hollandaise au marché de Middelburg.</span>
<span class="ralign"><a href="#img008">414</a></span></p>
<p><span class="smcap">Le marché de Middelburg: considérations sur la grosseur des betteraves.</span>
<span class="ralign"><a href="#img009">415</a></span></p>
<p><span class="smcap">Des groupes d'anciens en culottes courtes, chapeaux marmites.</span>
<span class="ralign"><a href="#img010">416</a></span></p>
<p><span class="pagenum"><a id="pageviii" name="pageviii"></a>(p. viii)</span> <span class="smcap">Un septuagénaire appuyé sur son petit-fils me sourit bonassement.</span>
<span class="ralign"><a href="#img011">417</a></span></p>
<p><span class="smcap">Roux en le décor roux, l'éclusier fumait sa pipe.</span>
<span class="ralign"><a href="#img011">417</a></span></p>
<p><span class="smcap">Le village de Zoutelande.</span>
<span class="ralign"><a href="#img012">418</a></span></p>
<p><span class="smcap">Les grandes voitures en forme de nacelle, recouvertes de bâches blanches.</span>
<span class="ralign"><a href="#img013">419</a></span></p>
<p><span class="smcap">Aussi comme on l'aime, ce home.</span>
<span class="ralign"><a href="#img014">420</a></span></p>
<p><span class="smcap">Les filles de l'hôtelier de Wemeldingen.</span>
<span class="ralign"><a href="#img015">421</a></span></p>
<p><span class="smcap">Il se campe près de son cheval.</span>
<span class="ralign"><a href="#img016">421</a></span></p>
<p><span class="smcap">Je rencontre à l'orée du village un couple minuscule.</span>
<span class="ralign"><a href="#img017">422</a></span></p>
<p><span class="smcap">La campagne hollandaise.</span>
<span class="ralign"><a href="#img018">423</a></span></p>
<p><span class="smcap">Environs de Westkapelle: deux femmes reviennent du «molen».</span>
<span class="ralign"><a href="#img018">423</a></span></p>
<p><span class="smcap">Par tous les sentiers, des marmots se juchèrent.</span>
<span class="ralign"><a href="#img019">424</a></span></p>
<p><span class="smcap">Le père Kick symbolisait les générations des Néerlandais défunts.</span>
<span class="ralign"><a href="#img020">425</a></span></p>
<p><span class="smcap">Wemeldingen: un moulin colossal domine les digues.</span>
<span class="ralign"><a href="#img021">426</a></span></p>
<p><span class="smcap">L'une entonna une chanson.</span>
<span class="ralign"><a href="#img022">427</a></span></p>
<p><span class="smcap">Les moutons broutent avec ardeur le long des canaux.</span>
<span class="ralign"><a href="#img023">428</a></span></p>
<p><span class="smcap">Famille hollandaise en voyage.</span>
<span class="ralign"><a href="#img024">429</a></span></p>
<p><span class="smcap">Ah! les moulins; leur nombre déroute l'esprit.</span>
<span class="ralign"><a href="#img024">429</a></span></p>
<p><span class="smcap">Les chariots enfoncés dans les champs marécageux sont enlevés par de forts chevaux.</span>
<span class="ralign"><a href="#img025">430</a></span></p>
<p><span class="smcap">La digue de Westkapelle.</span>
<span class="ralign"><a href="#img026">431</a></span></p>
<p><span class="smcap">Les écluses ouvertes.</span>
<span class="ralign"><a href="#img027">432</a></span></p>
<p><span class="smcap">Les petits garçons rôdent par bandes, à grand bruit de sabots sonores....</span>
<span class="ralign"><a href="#img028">433</a></span></p>
<p><span class="smcap">Jeune mère à Marken.</span>
<span class="ralign"><a href="#img029">433</a></span></p>
<p><span class="smcap">Volendam, sur les bords du Zuiderzee, est le rendez-vous des peintres de tous les pays.</span>
<span class="ralign"><a href="#img030">434</a></span></p>
<p><span class="smcap">Avec leurs figures rondes, épanouies de contentement, les petites filles de Volendam font plaisir à voir.</span>
<span class="ralign"><a href="#img031">435</a></span></p>
<p><span class="smcap">Aux jours de lessive, les linges multicolores flottent partout.</span>
<span class="ralign"><a href="#img032">436</a></span></p>
<p><span class="smcap">Les jeunes filles de Volendam sont coiffées du casque en dentelle, à forme de «salade» renversée.</span>
<span class="ralign"><a href="#img033">437</a></span></p>
<p><span class="smcap">Deux pêcheurs accroupis au soleil, à Volendam.</span>
<span class="ralign"><a href="#img034">438</a></span></p>
<p><span class="smcap">Une lessive consciencieuse.</span>
<span class="ralign"><a href="#img035">439</a></span></p>
<p><span class="smcap">Il y a des couples d'enfants ravissants, d'un type expressif.</span>
<span class="ralign"><a href="#img036">440</a></span></p>
<p><span class="smcap">Les femmes de Volendam sont moins claquemurées en leur logis.</span>
<span class="ralign"><a href="#img037">441</a></span></p>
<p><span class="smcap">Vêtu d'un pantalon démesuré, le pêcheur de Volendam a une allure personnelle.</span>
<span class="ralign"><a href="#img038">442</a></span></p>
<p><span class="smcap">Un commencement d'idylle à Marken.</span>
<span class="ralign"><a href="#img039">443</a></span></p>
<p><span class="smcap">Les petites filles sont charmantes.</span>
<span class="ralign"><a href="#img040">444</a></span></p>
<p class="p2 center">ABYDOS<br>
dans les temps anciens et dans les temps modernes<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. E. AMELINEAU</i></p>
<p><span class="smcap">Le lac sacré d'Osiris, situé au sud-est de son temple, qui a été détruit.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">445</span></p>
<p><span class="smcap">Séti I<sup>er</sup> présentant des offrandes de pain, légumes, etc.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">445</span></p>
<p><span class="smcap">Une rue d'Abydos.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">446</span></p>
<p><span class="smcap">Maison d'Abydos habitée par l'auteur, pendant les trois premières années.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">447</span></p>
<p><span class="smcap">Le prêtre-roi rendant hommage à Séti I<sup>er</sup> (chambre annexe de la deuxième salle d'Osiris).</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">448</span></p>
<p><span class="smcap">Thot présentant le signe de la vie aux narines du roi Séti I<sup>er</sup> (chambre annexe de la deuxième salle d'Osiris).</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">449</span></p>
<p><span class="smcap">Le dieu Thot purifiant le roi Séti I<sup>er</sup> (chambre annexe de la deuxième salle d'Osiris, mur sud).</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">450</span></p>
<p><span class="smcap">Vue intérieure du temple de Ramsès II.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">451</span></p>
<p><span class="smcap">Perspective de la seconde salle hypostyle du temple de Séti I<sup>er</sup>.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">451</span></p>
<p><span class="smcap">Temple de Séti I<sup>er</sup>, mur est, pris du mur nord. Salle due à Ramsès II.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">452</span></p>
<p><span class="smcap">Temple de Séti I<sup>er</sup>, mur est, montrant des scènes diverses du culte.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">453</span></p>
<p><span class="smcap">Table des rois Séti I<sup>er</sup> et Ramsès II, faisant des offrandes aux rois leurs prédécesseurs.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">454</span></p>
<p><span class="smcap">Vue générale du temple de Séti I<sup>er</sup>, prise de l'entrée.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">455</span></p>
<p><span class="smcap">Procession des victimes amenées au sacrifice (temple de Ramsès II).</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">456</span></p>
<p class="p2 center">VOYAGE DU PRINCE SCIPION BORGHÈSE
AUX MONTS CÉLESTES<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. JULES BROCHEREL</i></p>
<p><span class="smcap">Le bazar de Tackhent s'étale dans un quartier vieux et fétide.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">457</span></p>
<p><span class="smcap">Un Kozaque de Djarghess.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">457</span></p>
<p><span class="smcap">Itinéraire de Tachkent à Prjevalsk.</span>
<span class="ralign">458</span></p>
<p><span class="smcap">Les marchands de pain de Prjevalsk.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">459</span></p>
<p><span class="smcap">Un des trente-deux quartiers du bazar de Tachkent.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">460</span></p>
<p><span class="smcap">Un contrefort montagneux borde la rive droite du «tchou».</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">461</span></p>
<p><span class="smcap">Le bazar de Prjevalsk, principale étape des caravaniers de Viernyi et de Kachgar.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">462</span></p>
<p><span class="smcap">Couple russe de Prjevalsk.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">463</span></p>
<p><span class="smcap">Arrivée d'une caravane à Prjevalsk.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">464</span></p>
<p><span class="smcap">Le chef des Kirghizes et sa petite famille.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">465</span></p>
<p><span class="smcap">Notre djighite, sorte de garde et de policier.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">466</span></p>
<p><span class="smcap">Le monument de Prjevalsky, à Prjevalsk.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">467</span></p>
<p><span class="smcap">Des têtes humaines, grossièrement sculptées, monuments funéraires des Nestoriens...</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">467</span></p>
<p><span class="smcap">Enfants kozaques sur des bœufs.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">468</span></p>
<p><span class="smcap">Un de nos campements dans la montagne.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">469</span></p>
<p><span class="smcap">Montée du col de Tomghent.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">469</span></p>
<p><span class="smcap">Dans la vallée de Kizil-Tao.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">470</span></p>
<p><span class="smcap">Itinéraire du voyage aux Monts Célestes.</span>
<span class="ralign">470</span></p>
<p><span class="smcap">La carabine de Zurbriggen intriguait fort les indigènes.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">471</span></p>
<p><span class="smcap">Au sud du col s'élevait une blanche pyramide de glace.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">472</span></p>
<p><span class="smcap">La vallée de Kizil-Tao.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">473</span></p>
<p><span class="smcap">Le col de Karaguer, vallée de Tomghent.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">474</span></p>
<p><span class="smcap">Sur le col de Tomghent.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">475</span></p>
<p><span class="smcap">J'étais enchanté des aptitudes alpinistes de nos coursiers.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">475</span></p>
<p><span class="smcap">Le plateau de Saridjass, peu tourmenté, est pourvu d'une herbe suffisante pour les chevaux.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">476</span></p>
<p><span class="smcap">Nous passons à gué le Kizil-Sou.</span> (D'après des photographies.)
<span class="ralign">477</span></p>
<p><span class="smcap">Panorama du massif du Khan-Tengri.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">478</span></p>
<p><span class="smcap">Entrée de la vallée de Kachkateur.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">479</span></p>
<p><span class="smcap">Nous baptisâmes Kachkateur-Tao, la pointe de 4 250 mètres que nous avions escaladée.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">479</span></p>
<p><span class="smcap">La vallée de Tomghent.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">480</span></p>
<p><span class="smcap">Des Kirghizes d'Oustchiar étaient venus à notre rencontre.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">481</span></p>
<p><span class="smcap">Kirghize joueur de flûte.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">481</span></p>
<p><span class="smcap">Le massif du Kizil-Tao.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">482</span></p>
<p><span class="smcap">Région des Monts Célestes.</span>
<span class="ralign">482</span></p>
<p><span class="smcap">Les Kirghizes mènent au village une vie peu occupée.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">483</span></p>
<p><span class="smcap">Notre petite troupe s'aventure audacieusement sur la pente glacée.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">484</span></p>
<p><span class="smcap">Vallée supérieure d'Inghiltchik.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">485</span></p>
<p><span class="pagenum"><a id="pageix" name="pageix"></a>(p. ix)</span> <span class="smcap">Vallée de Kaende: l'eau d'un lac s'écoulait au milieu d'une prairie émaillée de fleurs.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">486</span></p>
<p><span class="smcap">Les femmes kirghizes d'Oustchiar se rangèrent, avec leurs enfants, sur notre passage.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">487</span></p>
<p><span class="smcap">Le chirtaï de Kaende.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">488</span></p>
<p><span class="smcap">Nous saluâmes la vallée de Kaende comme un coin de la terre des Alpes.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">489</span></p>
<p><span class="smcap">Femmes mariées de la vallée de Kaende, avec leur progéniture.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">490</span></p>
<p><span class="smcap">L'élément mâle de la colonie vint tout l'après-midi voisiner dans notre campement.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">491</span></p>
<p><span class="smcap">Un «aoul» kirghize.</span>
<span class="ralign">492</span></p>
<p><span class="smcap">Yeux bridés, pommettes saillantes, nez épaté, les femmes de Kaende sont de vilaines Kirghizes.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">493</span></p>
<p><span class="smcap">Enfant kirghize.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">493</span></p>
<p><span class="smcap">Kirghize dressant un aigle.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">494</span></p>
<p><span class="smcap">Itinéraire du voyage aux Monts Célestes.</span>
<span class="ralign">494</span></p>
<p><span class="smcap">Nous rencontrâmes sur la route d'Oustchiar un berger et son troupeau.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">495</span></p>
<p><span class="smcap">Je photographiai les Kirghizes de Kaende, qui s'étaient, pour nous recevoir, assemblés sur une éminence.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">496</span></p>
<p><span class="smcap">Le glacier de Kaende.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">497</span></p>
<p><span class="smcap">L'aiguille d'Oustchiar vue de Kaende.</span>
<span class="ralign">498</span></p>
<p><span class="smcap">Notre cabane au pied de l'aiguille d'Oustchiar.</span> (D'après des photographies.)
<span class="ralign">498</span></p>
<p><span class="smcap">Kirghizes de Kaende.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">499</span></p>
<p><span class="smcap">Le pic de Kaende s'élève à 6 000 mètres.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">500</span></p>
<p><span class="smcap">La fille du chirtaï (chef) de Kaende, fiancée au kaltchè de la vallée d'Irtach.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">501</span></p>
<p><span class="smcap">Le kaltchè (chef) de la vallée d'Irtach, l'heureux fiancé de la fille du chirtaï de Kaende.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">502</span></p>
<p><span class="smcap">Le glacier de Kaende.</span>
<span class="ralign">503</span></p>
<p><span class="smcap">Cheval kirghize au repos sur les flancs du Kaende.</span> (D'après des photographies.)
<span class="ralign">503</span></p>
<p><span class="smcap">Retour des champs.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">504</span></p>
<p><span class="smcap">Femmes kirghizes de la vallée d'Irtach.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">505</span></p>
<p><span class="smcap">Un chef de district dans la vallée d'Irtach.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">505</span></p>
<p><span class="smcap">Le pic du Kara-tach, vu d'Irtach, prend vaguement l'aspect d'une pyramide.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">506</span></p>
<p><span class="smcap">Les caravaniers passent leur vie dans les Monts Célestes, emmenant leur famille avec leurs marchandises.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">507</span></p>
<p><span class="smcap">La vallée de Zououka, par où transitent les caravaniers de Viernyi à Kachgar.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">508</span></p>
<p><span class="smcap">Le massif du Djoukoutchiak; au pied, le dangereux col du même nom, fréquenté par les nomades qui se rendent à Prjevalsk.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">509</span></p>
<p><span class="smcap">Le chaos des pics dans le Kara-Tao.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">510</span></p>
<p><span class="smcap">Étalon kirghize de la vallée d'Irtach et son cavalier.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">511</span></p>
<p><span class="smcap">Véhicule kirghize employé dans la vallée d'Irtach.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">511</span></p>
<p><span class="smcap">Les roches plissées des environs de Slifkina, sur la route de Prjevalsk.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">512</span></p>
<p><span class="smcap">Campement kirghize, près de Slifkina.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">513</span></p>
<p><span class="smcap">Femme kirghize tannant une peau.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">514</span></p>
<p><span class="smcap">Les glaciers du Djoukoutchiak-Tao.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">515</span></p>
<p><span class="smcap">Tombeau kirghize.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">516</span></p>
<p class="p2 center">L'ARCHIPEL DES FEROÉ<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M<sup>lle</sup> ANNA SEE</i></p>
<p><span class="smcap">«L'espoir des Feroé» se rendant à l'école.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">517</span></p>
<p><span class="smcap">Les enfants transportent la tourbe dans des hottes en bois.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">517</span></p>
<p><span class="smcap">Thorshavn apparut, construite en amphithéâtre au fond d'un petit golfe.</span>
<span class="ralign">518</span></p>
<p><span class="smcap">Les fermiers de Kirkebœ en habits de fête.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">519</span></p>
<p><span class="smcap">Les poneys feroïens et leurs caisses à transporter la tourbe.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">520</span></p>
<p><span class="smcap">Les dénicheurs d'oiseaux se suspendent à des cordes armées d'un crampon.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">521</span></p>
<p><span class="smcap">Des îlots isolés, des falaises de basalte ruinées par le heurt des vagues.</span> (D'après des photographies.)
<span class="ralign">522</span></p>
<p><span class="smcap">On pousse vers la plage les cadavres des dauphins, qui ont environ 6 mètres.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">523</span></p>
<p><span class="smcap">Les femmes feroïennes préparent la laine....</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">524</span></p>
<p><span class="smcap">On sale les morues.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">525</span></p>
<p><span class="smcap">Feroïen en costume de travail.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">526</span></p>
<p><span class="smcap">Les femmes portent une robe en flanelle tissée avec la
laine qu'elles ont cardée et filée.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">527</span></p>
<p><span class="smcap">Déjà mélancolique!...</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">528</span></p>
<p class="p2 center">PONDICHÉRY<br>
chef-lieu de l'Inde française<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. G. VERSCHUUR</i></p>
<p><span class="smcap">Groupe de Brahmanes électeurs français.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">529</span></p>
<p><span class="smcap">Musicien indien de Pondichéry.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">529</span></p>
<p><span class="smcap">Les enfants ont une bonne petite figure et un costume peu compliqué.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">530</span></p>
<p><span class="smcap">La visite du marché est toujours une distraction utile pour le voyageur.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">531</span></p>
<p><span class="smcap">Indienne en costume de fête.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">532</span></p>
<p><span class="smcap">Groupe de Brahmanes français.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">533</span></p>
<p><span class="smcap">La pagode de Villenour, à quelques kilomètres de Pondichéry.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">534</span></p>
<p><span class="smcap">Intérieur de la pagode de Villenour.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">535</span></p>
<p><span class="smcap">La Fontaine aux Bayadères.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">536</span></p>
<p><span class="smcap">Plusieurs rues de Pondichéry sont larges et bien bâties.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">537</span></p>
<p><span class="smcap">Étang de la pagode de Villenour.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">538</span></p>
<p><span class="smcap">Brahmanes français attendant la clientèle dans un bazar.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">539</span></p>
<p><span class="smcap">La statue de Dupleix à Pondichéry.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">540</span></p>
<p class="p2 center">UNE PEUPLADE MALGACHE<br>
LES TANALA DE L'IKONGO<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. le Lieutenant ARDANT DU PICQ</i></p>
<p><span class="smcap">Les populations souhaitent la bienvenue à l'étranger.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">541</span></p>
<p><span class="smcap">Femme d'Ankarimbelo.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">541</span></p>
<p><span class="smcap">Carte du pays des Tanala.</span>
<span class="ralign">542</span></p>
<p><span class="smcap">Les femmes tanala sont sveltes, élancées.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">543</span></p>
<p><span class="smcap">Panorama de Fort-Carnot.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">544</span></p>
<p><span class="smcap">Groupe de Tanala dans la campagne de Milakisihy.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">545</span></p>
<p><span class="smcap">Un partisan tanala tirant à la cible à Fort-Carnot.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">546</span></p>
<p><span class="smcap">Enfants tanala.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">547</span></p>
<p><span class="smcap">Les hommes, tous armés de la hache.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">548</span></p>
<p><span class="smcap">Les cercueils sont faits d'un tronc d'arbre creusé, et recouverts d'un drap.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">549</span></p>
<p><span class="smcap">Le battage du riz.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">550</span></p>
<p><span class="pagenum"><a id="pagex" name="pagex"></a>(p. x)</span> <span class="smcap">Une halte de partisans dans la forêt.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">551</span></p>
<p><span class="smcap">Femmes des environs de Fort-Carnot.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">552</span></p>
<p><span class="smcap">Les Tanala au repos perdent toute leur élégance naturelle.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">553</span></p>
<p><span class="smcap">Une jeune beauté tanala.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">553</span></p>
<p><span class="smcap">Le Tanala, maniant une sagaie, a le geste élégant et souple.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">554</span></p>
<p><span class="smcap">Le chant du «e manenina», à Iaborano.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">555</span></p>
<p><span class="smcap">La rue principale à Sahasinaka.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">556</span></p>
<p><span class="smcap">La danse est exécutée par des hommes, quelquefois par des femmes.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">557</span></p>
<p><span class="smcap">Un danseur botomaro.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">558</span></p>
<p><span class="smcap">La danse, chez les Tanala, est expressive au plus haut degré.</span> (D'après des photographies.)
<span class="ralign">559</span></p>
<p><span class="smcap">Tapant à coups redoublés sur un long bambou, les Tanala en tirent une musique étrange.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">560</span></p>
<p><span class="smcap">Femmes tanala tissant un lamba.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">561</span></p>
<p><span class="smcap">Le village et le fort de Sahasinaka s'élèvent sur les hauteurs qui bordent le Faraony.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">562</span></p>
<p><span class="smcap">Un détachement d'infanterie coloniale traverse le Rienana.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">563</span></p>
<p><span class="smcap">Profil et face de femmes tanala.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">564</span></p>
<p class="p2 center">LA RÉGION DU BOU HEDMA<br>
(sud tunisien)<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M. Ch. MAUMENÉ</i></p>
<p><span class="smcap">Les murailles de Sfax, véritable décor d'opéra....</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">565</span></p>
<p><span class="smcap">Salem, le domestique arabe de l'auteur.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">565</span></p>
<p><span class="smcap">Carte de la région du Bou Hedma (sud tunisien).</span>
<span class="ralign">566</span></p>
<p><span class="smcap">Les sources chaudes de l'oued Hadedj sont sulfureuses.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">567</span></p>
<p><span class="smcap">L'oued Hadedj, d'aspect si charmant, est un bourbier qui sue la fièvre.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">568</span></p>
<p><span class="smcap">Le cirque du Bou Hedma.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">569</span></p>
<p><span class="smcap">L'oued Hadedj sort d'une étroite crevasse de la montagne.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">570</span></p>
<p><span class="smcap">Manoubia est une petite paysanne d'une douzaine d'années.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">571</span></p>
<p><span class="smcap">Un puits dans le défilé de Touninn.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">571</span></p>
<p><span class="smcap">Le ksar de Sakket abrite les Ouled bou Saad Sédentaires, qui cultivent oliviers et figuiers.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">572</span></p>
<p><span class="smcap">De temps en temps la forêt de gommiers se révèle par un arbre.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">573</span></p>
<p><span class="smcap">Le village de Mech; dans l'arrière-plan, le Bou Hedma.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">574</span></p>
<p><span class="smcap">Le Khrangat Touninn (défile de Touninn), que traverse le chemin de Bir Saad à Sakket.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">575</span></p>
<p><span class="smcap">Le puits de Bordj Saad.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">576</span></p>
<p class="p2 center">DE TOLÈDE À GRENADE<br>
<span class="smcap">Par</span> <i>M<sup>me</sup> JANE DIEULAFOY</i></p>
<p><span class="smcap">Après avoir croisé des bœufs superbes....</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">577</span></p>
<p><span class="smcap">Femme castillane.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">577</span></p>
<p><span class="smcap">On chemine à travers l'inextricable réseau des ruelles silencieuses.</span> (D après une photographie.)
<span class="ralign">578</span></p>
<p><span class="smcap">La rue du Commerce, à Tolède.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">579</span></p>
<p><span class="smcap">Un représentant de la foule innombrable des mendiants de Tolède.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">580</span></p>
<p><span class="smcap">Dans des rues tortueuses s'ouvrent les entrées monumentales d'anciens palais, tel que celui de la Sainte Hermandad.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.)
<span class="ralign">581</span></p>
<p><span class="smcap">Porte du vieux palais de Tolède.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">582</span></p>
<p><span class="smcap">Fière et isolée comme un arc de triomphe, s'élève la merveilleuse Puerta del Sol.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.)
<span class="ralign">583</span></p>
<p><span class="smcap">Détail de sculpture mudejar dans le Transito.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">584</span></p>
<p><span class="smcap">Ancienne sinagogue connue sous le nom de Santa Maria la Blanca.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.)
<span class="ralign">585</span></p>
<p><span class="smcap">Madrilène.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">586</span></p>
<p><span class="smcap">La porte de Visagra, construction massive remontant à l'époque de Charles Quint.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.)
<span class="ralign">587</span></p>
<p><span class="smcap">Tympan mudejar.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">588</span></p>
<p><span class="smcap">Des familles d'ouvriers ont établi leurs demeures près de murailles solides.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">589</span></p>
<p><span class="smcap">Castillane et Sévillane.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">589</span></p>
<p><span class="smcap">Isabelle de Portugal, par le Titien (Musée du Prado).</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.)
<span class="ralign">590</span></p>
<p><span class="smcap">Le palais de Pierre le Cruel.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">591</span></p>
<p><span class="smcap">Statue polychrome du prophète Élie, dans l'église de Santo Tomé (auteur inconnu).</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">592</span></p>
<p><span class="smcap">Porte du palais de Pierre le Cruel.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">593</span></p>
<p><span class="smcap">Portrait d'homme, par le Greco.</span> (Photographie Hauser y Menet, à Madrid.)
<span class="ralign">594</span></p>
<p><span class="smcap">La cathédrale de Tolède.</span>
<span class="ralign">595</span></p>
<p><span class="smcap">Enterrement du comte d'Orgaz, par le Greco (église Santo Tomé).</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">596</span></p>
<p><span class="smcap">Le couvent de Santo Tomé conserve une tour en forme de minaret.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">597</span></p>
<p><span class="smcap">Les évêques Mendoza et Ximénès.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">598</span></p>
<p><span class="smcap">Salon de la prieure, au couvent de San Juan de la Penitencia.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">599</span></p>
<p><span class="smcap">Prise de Melilla (cathédrale de Tolède).</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">600</span></p>
<p><span class="smcap">C'est dans cette pauvre demeure que vécut Cervantès pendant son séjour à Tolède.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">601</span></p>
<p><span class="smcap">Saint François d'Assise, par Alonzo Cano, cathédrale de Tolède.</span>
<span class="ralign">601</span></p>
<p><span class="smcap">Porte des Lions.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.)
<span class="ralign">602</span></p>
<p><span class="smcap">Le cloître de San Juan de los Reyes apparaît comme le morceau le plus précieux et le plus fleuri de l'architecture gothique espagnole.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.)
<span class="ralign">603</span></p>
<p><span class="smcap">Ornements d'église, à Madrid.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">604</span></p>
<p><span class="smcap">Porte due au ciseau de Berruguete, dans le cloître de la cathédrale de Tolède.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.)
<span class="ralign">605</span></p>
<p><span class="smcap">Une torea.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">606</span></p>
<p><span class="smcap">Vue intérieure de l'église de San Juan de Los Reyes.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.)
<span class="ralign">607</span></p>
<p><span class="smcap">Une rue de Tolède.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">608</span></p>
<p><span class="smcap">Porte de l'hôpital de Santa Cruz.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.)
<span class="ralign">609</span></p>
<p><span class="smcap">Sur les bords du Tage.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.)
<span class="ralign">610</span></p>
<p><span class="smcap">Escalier de l'hôpital de Santa Cruz.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">611</span></p>
<p><span class="smcap">Détail du plafond de la cathédrale.</span> (D'après une photographie)
<span class="ralign">612</span></p>
<p><span class="smcap">Pont Saint-Martin à Tolède.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">613</span></p>
<p><span class="smcap">Guitariste castillane.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">613</span></p>
<p><span class="smcap">La «Casa consistorial», hôtel de ville.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">614</span></p>
<p><span class="smcap">Le «patio» des Templiers.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">615</span></p>
<p><span class="smcap">Jeune femme de Cordoue avec la mantille en chenille légère.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">616</span></p>
<p><span class="smcap">Un coin de la Mosquée de Cordoue.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.)
<span class="ralign">617</span></p>
<p><span class="smcap">Chapelle de San Fernando, de style mudejar, élevée au <span class="pagenum"><a id="pagexi" name="pagexi"></a>(p. xi)</span> centre de la Mosquée de Cordoue.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">618</span></p>
<p><span class="smcap">La mosquée qui fait la célébrité de Cordoue, avec ses dix-neuf galeries hypostyles, orientées vers la Mecque.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.)
<span class="ralign">619</span></p>
<p><span class="smcap">Détail de la chapelle de San Fernando.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">620</span></p>
<p><span class="smcap">Vue extérieure de la Mosquée de Cordoue, avec l'église catholique élevée en 1523, malgré les protestations des Cordouans.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">621</span></p>
<p><span class="smcap">Statue de Gonzalve de Cordoue.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">622</span></p>
<p><span class="smcap">Statue de doña Maria Manrique, femme de Gonzalve
de Cordoue.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">623</span></p>
<p><span class="smcap">Détail d'une porte de la mosquée.</span> (D'après une photographie.)
<span class="ralign">624</span></p>
</div>
<p class="p4"><a id="footnote1" name="footnote1"></a>
<b>Note 1:</b> <i>Suite. Voyez page <a href="#page409">409</a>.</i><a href="#footnotetag1"><span class="small">[Retour au texte principal]</span></a></p>
<p><a id="footnote2" name="footnote2"></a>
<b>Note 2:</b> <i>Suite. Voyez pages <a href="#page409">409</a> et <a href="#page421">421</a>.</i><a href="#footnotetag2"><span class="small">[Retour au texte principal]</span></a></p>
<pre>
End of Project Gutenberg's Le Tour du Monde; Croquis Hollandais, by Various
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CROQUIS HOLLANDAIS ***
***** This file should be named 29985-h.htm or 29985-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/2/9/9/8/29985/
Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the
Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
(This file was produced from images generously made
available by the Bibliothèque nationale de France
(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
</pre>
</body>
</html>
|