diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:47:50 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:47:50 -0700 |
| commit | 64a1dc1a56212c84ee934c3255292a12d3394780 (patch) | |
| tree | 2ff87e269e043baf6a6c18278d8ecd71d0729173 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 29553-8.txt | 11318 | ||||
| -rw-r--r-- | 29553-8.zip | bin | 0 -> 238158 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-h.zip | bin | 0 -> 243696 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-h/29553-h.htm | 11413 | ||||
| -rw-r--r-- | 29553-h/images/logo.png | bin | 0 -> 2262 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images.zip | bin | 0 -> 24444630 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/f0001.png | bin | 0 -> 3257 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/f0002.png | bin | 0 -> 10980 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/f0003.png | bin | 0 -> 11766 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/f0004-blank.png | bin | 0 -> 1406 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/f0005.png | bin | 0 -> 56470 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/f0006.png | bin | 0 -> 79203 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/f0007.png | bin | 0 -> 30192 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/f0008-blank.png | bin | 0 -> 1479 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0001.png | bin | 0 -> 60362 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0002.png | bin | 0 -> 79297 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0003.png | bin | 0 -> 81899 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0004.png | bin | 0 -> 81890 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0005.png | bin | 0 -> 79809 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0006.png | bin | 0 -> 81947 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0007.png | bin | 0 -> 79607 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0008.png | bin | 0 -> 80290 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0009.png | bin | 0 -> 79909 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0010.png | bin | 0 -> 76889 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0011.png | bin | 0 -> 71494 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0012.png | bin | 0 -> 74977 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0013.png | bin | 0 -> 72602 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0014.png | bin | 0 -> 81978 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0015.png | bin | 0 -> 79181 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0016.png | bin | 0 -> 72001 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0017.png | bin | 0 -> 78795 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0018.png | bin | 0 -> 74826 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0019.png | bin | 0 -> 79183 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0020.png | bin | 0 -> 81771 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0021.png | bin | 0 -> 78437 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0022.png | bin | 0 -> 80763 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0023.png | bin | 0 -> 78373 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0024.png | bin | 0 -> 80011 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0025.png | bin | 0 -> 80125 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0026.png | bin | 0 -> 80402 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0027.png | bin | 0 -> 82388 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0028.png | bin | 0 -> 82537 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0029.png | bin | 0 -> 82223 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0030.png | bin | 0 -> 83365 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0031.png | bin | 0 -> 79560 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0032.png | bin | 0 -> 80758 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0033.png | bin | 0 -> 79546 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0034.png | bin | 0 -> 83623 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0035.png | bin | 0 -> 80805 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0036.png | bin | 0 -> 81495 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0037.png | bin | 0 -> 55360 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0038.png | bin | 0 -> 64165 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0039.png | bin | 0 -> 85388 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0040.png | bin | 0 -> 81157 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0041.png | bin | 0 -> 80329 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0042.png | bin | 0 -> 79989 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0043.png | bin | 0 -> 78657 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0044.png | bin | 0 -> 77687 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0045.png | bin | 0 -> 77889 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0046.png | bin | 0 -> 82823 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0047.png | bin | 0 -> 83180 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0048.png | bin | 0 -> 75249 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0049.png | bin | 0 -> 76000 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0050.png | bin | 0 -> 78060 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0051.png | bin | 0 -> 81556 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0052.png | bin | 0 -> 81827 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0053.png | bin | 0 -> 77851 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0054.png | bin | 0 -> 77519 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0055.png | bin | 0 -> 76212 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0056.png | bin | 0 -> 74966 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0057.png | bin | 0 -> 78133 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0058.png | bin | 0 -> 78262 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0059.png | bin | 0 -> 81556 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0060.png | bin | 0 -> 74522 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0061.png | bin | 0 -> 77181 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0062.png | bin | 0 -> 80680 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0063.png | bin | 0 -> 77047 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0064.png | bin | 0 -> 71362 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0065.png | bin | 0 -> 76946 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0066.png | bin | 0 -> 73872 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0067.png | bin | 0 -> 77644 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0068.png | bin | 0 -> 80318 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0069.png | bin | 0 -> 79072 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0070.png | bin | 0 -> 75946 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0071.png | bin | 0 -> 78516 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0072.png | bin | 0 -> 79884 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0073.png | bin | 0 -> 81619 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0074.png | bin | 0 -> 80144 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0075.png | bin | 0 -> 80109 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0076.png | bin | 0 -> 80337 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0077.png | bin | 0 -> 79489 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0078.png | bin | 0 -> 80325 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0079.png | bin | 0 -> 79161 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0080.png | bin | 0 -> 77544 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0081.png | bin | 0 -> 79109 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0082.png | bin | 0 -> 79645 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0083.png | bin | 0 -> 80977 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0084.png | bin | 0 -> 79053 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0085.png | bin | 0 -> 80511 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0086.png | bin | 0 -> 80483 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0087.png | bin | 0 -> 79818 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0088.png | bin | 0 -> 81287 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0089.png | bin | 0 -> 78371 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0090.png | bin | 0 -> 78919 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0091.png | bin | 0 -> 80590 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0092.png | bin | 0 -> 77431 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0093.png | bin | 0 -> 79818 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0094.png | bin | 0 -> 78000 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0095.png | bin | 0 -> 74650 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0096.png | bin | 0 -> 77106 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0097.png | bin | 0 -> 75680 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0098.png | bin | 0 -> 77644 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0099.png | bin | 0 -> 79859 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0100.png | bin | 0 -> 77038 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0101.png | bin | 0 -> 77293 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0102.png | bin | 0 -> 77386 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0103.png | bin | 0 -> 77089 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0104.png | bin | 0 -> 76086 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0105.png | bin | 0 -> 24503 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0106.png | bin | 0 -> 59460 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0107.png | bin | 0 -> 80620 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0108.png | bin | 0 -> 77296 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0109.png | bin | 0 -> 81593 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0110.png | bin | 0 -> 80290 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0111.png | bin | 0 -> 80740 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0112.png | bin | 0 -> 78743 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0113.png | bin | 0 -> 76139 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0114.png | bin | 0 -> 76983 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0115.png | bin | 0 -> 77501 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0116.png | bin | 0 -> 83462 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0117.png | bin | 0 -> 79909 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0118.png | bin | 0 -> 81158 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0119.png | bin | 0 -> 84121 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0120.png | bin | 0 -> 82210 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0121.png | bin | 0 -> 79939 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0122.png | bin | 0 -> 80970 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0123.png | bin | 0 -> 80515 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0124.png | bin | 0 -> 83061 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0125.png | bin | 0 -> 81554 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0126.png | bin | 0 -> 82917 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0127.png | bin | 0 -> 76534 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0128.png | bin | 0 -> 77789 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0129.png | bin | 0 -> 77687 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0130.png | bin | 0 -> 77691 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0131.png | bin | 0 -> 77831 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0132.png | bin | 0 -> 75967 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0133.png | bin | 0 -> 76095 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0134.png | bin | 0 -> 76212 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0135.png | bin | 0 -> 74783 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0136.png | bin | 0 -> 78738 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0137.png | bin | 0 -> 77596 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0138.png | bin | 0 -> 74759 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0139.png | bin | 0 -> 80950 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0140.png | bin | 0 -> 74572 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0141.png | bin | 0 -> 74883 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0142.png | bin | 0 -> 79482 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0143.png | bin | 0 -> 80545 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0144.png | bin | 0 -> 77220 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0145.png | bin | 0 -> 79939 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0146.png | bin | 0 -> 81588 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0147.png | bin | 0 -> 83184 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0148.png | bin | 0 -> 81789 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0149.png | bin | 0 -> 62547 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0150.png | bin | 0 -> 81665 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0151.png | bin | 0 -> 83193 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0152.png | bin | 0 -> 82352 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0153.png | bin | 0 -> 83129 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0154.png | bin | 0 -> 81867 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0155.png | bin | 0 -> 82630 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0156.png | bin | 0 -> 82316 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0157.png | bin | 0 -> 80503 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0158.png | bin | 0 -> 81599 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0159.png | bin | 0 -> 84185 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0160.png | bin | 0 -> 82309 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0161.png | bin | 0 -> 80857 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0162.png | bin | 0 -> 82581 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0163.png | bin | 0 -> 83306 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0164.png | bin | 0 -> 80322 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0165.png | bin | 0 -> 81422 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0166.png | bin | 0 -> 79474 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0167.png | bin | 0 -> 83432 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0168.png | bin | 0 -> 78092 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0169.png | bin | 0 -> 73755 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0170.png | bin | 0 -> 80610 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0171.png | bin | 0 -> 76934 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0172.png | bin | 0 -> 79317 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0173.png | bin | 0 -> 78067 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0174.png | bin | 0 -> 77802 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0175.png | bin | 0 -> 74389 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0176.png | bin | 0 -> 76263 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0177.png | bin | 0 -> 72335 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0178.png | bin | 0 -> 72475 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0179.png | bin | 0 -> 76008 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0180.png | bin | 0 -> 75762 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0181.png | bin | 0 -> 75693 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0182.png | bin | 0 -> 74262 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0183.png | bin | 0 -> 76818 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0184.png | bin | 0 -> 79581 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0185.png | bin | 0 -> 75046 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0186.png | bin | 0 -> 74271 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0187.png | bin | 0 -> 80264 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0188.png | bin | 0 -> 80041 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0189.png | bin | 0 -> 74002 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0190.png | bin | 0 -> 76034 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0191.png | bin | 0 -> 79540 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0192.png | bin | 0 -> 75727 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0193.png | bin | 0 -> 73645 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0194.png | bin | 0 -> 78752 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0195.png | bin | 0 -> 73872 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0196.png | bin | 0 -> 77016 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0197.png | bin | 0 -> 76558 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0198.png | bin | 0 -> 75502 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0199.png | bin | 0 -> 78035 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0200.png | bin | 0 -> 74525 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0201.png | bin | 0 -> 76350 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0202.png | bin | 0 -> 74387 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0203.png | bin | 0 -> 21767 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0204.png | bin | 0 -> 63872 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0205.png | bin | 0 -> 78052 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0206.png | bin | 0 -> 78561 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0207.png | bin | 0 -> 74714 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0208.png | bin | 0 -> 79937 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0209.png | bin | 0 -> 81557 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0210.png | bin | 0 -> 80091 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0211.png | bin | 0 -> 75742 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0212.png | bin | 0 -> 80810 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0213.png | bin | 0 -> 80994 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0214.png | bin | 0 -> 77701 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0215.png | bin | 0 -> 81159 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0216.png | bin | 0 -> 81697 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0217.png | bin | 0 -> 79091 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0218.png | bin | 0 -> 76044 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0219.png | bin | 0 -> 74694 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0220.png | bin | 0 -> 76673 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0221.png | bin | 0 -> 76603 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0222.png | bin | 0 -> 77397 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0223.png | bin | 0 -> 77507 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0224.png | bin | 0 -> 81601 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0225.png | bin | 0 -> 80734 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0226.png | bin | 0 -> 76125 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0227.png | bin | 0 -> 79194 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0228.png | bin | 0 -> 74766 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0229.png | bin | 0 -> 78846 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0230.png | bin | 0 -> 75795 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0231.png | bin | 0 -> 73708 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0232.png | bin | 0 -> 74219 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0233.png | bin | 0 -> 80902 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0234.png | bin | 0 -> 80816 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0235.png | bin | 0 -> 80536 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0236.png | bin | 0 -> 78447 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0237.png | bin | 0 -> 81180 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0238.png | bin | 0 -> 77143 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0239.png | bin | 0 -> 76185 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0240.png | bin | 0 -> 76750 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0241.png | bin | 0 -> 76969 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0242.png | bin | 0 -> 76599 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0243.png | bin | 0 -> 76189 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0244.png | bin | 0 -> 78075 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0245.png | bin | 0 -> 76808 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0246.png | bin | 0 -> 76125 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0247.png | bin | 0 -> 77812 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0248.png | bin | 0 -> 81978 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0249.png | bin | 0 -> 82358 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0250.png | bin | 0 -> 75209 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0251.png | bin | 0 -> 78707 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0252.png | bin | 0 -> 80841 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0253.png | bin | 0 -> 78527 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0254.png | bin | 0 -> 80429 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0255.png | bin | 0 -> 77275 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0256.png | bin | 0 -> 79914 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0257.png | bin | 0 -> 70584 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0258.png | bin | 0 -> 80442 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0259.png | bin | 0 -> 80249 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0260.png | bin | 0 -> 75728 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0261.png | bin | 0 -> 75195 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0262.png | bin | 0 -> 73083 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0263.png | bin | 0 -> 76430 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0264.png | bin | 0 -> 80626 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0265.png | bin | 0 -> 74573 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0266.png | bin | 0 -> 77956 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0267.png | bin | 0 -> 76030 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0268.png | bin | 0 -> 75201 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0269.png | bin | 0 -> 74918 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0270.png | bin | 0 -> 77376 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0271.png | bin | 0 -> 74525 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0272.png | bin | 0 -> 60811 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0273.png | bin | 0 -> 78099 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0274.png | bin | 0 -> 81513 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0275.png | bin | 0 -> 78496 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0276.png | bin | 0 -> 78523 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0277.png | bin | 0 -> 79480 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0278.png | bin | 0 -> 78539 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0279.png | bin | 0 -> 77332 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0280.png | bin | 0 -> 75276 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0281.png | bin | 0 -> 76898 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0282.png | bin | 0 -> 81306 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0283.png | bin | 0 -> 80618 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0284.png | bin | 0 -> 78590 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0285.png | bin | 0 -> 79809 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0286.png | bin | 0 -> 80432 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0287.png | bin | 0 -> 79108 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0288.png | bin | 0 -> 73697 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0289.png | bin | 0 -> 78783 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0290.png | bin | 0 -> 76280 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0291.png | bin | 0 -> 74279 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0292.png | bin | 0 -> 80212 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0293.png | bin | 0 -> 81000 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0294.png | bin | 0 -> 79007 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0295.png | bin | 0 -> 80728 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0296.png | bin | 0 -> 74172 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0297.png | bin | 0 -> 73381 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0298.png | bin | 0 -> 81580 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0299.png | bin | 0 -> 72671 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0300.png | bin | 0 -> 79840 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0301.png | bin | 0 -> 77794 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0302.png | bin | 0 -> 49578 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0303.png | bin | 0 -> 64939 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0304.png | bin | 0 -> 78945 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0305.png | bin | 0 -> 83992 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0306.png | bin | 0 -> 82069 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0307.png | bin | 0 -> 83736 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0308.png | bin | 0 -> 81816 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0309.png | bin | 0 -> 83354 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0310.png | bin | 0 -> 82740 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0311.png | bin | 0 -> 83076 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0312.png | bin | 0 -> 83099 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0313.png | bin | 0 -> 78465 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0314-blank.png | bin | 0 -> 1442 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29553-page-images/p0315.png | bin | 0 -> 7777 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
332 files changed, 22747 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/29553-8.txt b/29553-8.txt new file mode 100644 index 0000000..af5afcc --- /dev/null +++ b/29553-8.txt @@ -0,0 +1,11318 @@ +The Project Gutenberg EBook of Bunte Steine, by Adalbert Stifter + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Bunte Steine + Ein Festgeschenk + +Author: Adalbert Stifter + +Release Date: July 31, 2009 [EBook #29553] + +Language: German + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BUNTE STEINE *** + + + + +Produced by Norbert H. Langkau, Daniel Kraft, Jana Srna +and the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + + + + + + + + +[ Anmerkungen zur Transkription: + + Offensichtliche Druckfehler wurden ausgebessert. + + Mit =Gleichheitszeichen= gekennzeichneter Text war im Original fett + gedruckt, mit _Unterstrichen_ markierter in gesperrter Schrift. + + Das Inhaltsverzeichnis wurde vom Ende des Buches an den Anfang + verschoben. +] + + + + + Bunte Steine + + Ad. Stifter + + + Dieses Buch + wurde als sechster Band + der fünften Auswahlreihe des + Volksverbandes der Bücherfreunde hergestellt + und wird nur an dessen Mitglieder + abgegeben. + Das Nachwort + schrieb Dr. Bruno Adler in Weimar. + Den Einband zeichnete + Adolf Propp. + + + + + Bunte Steine + + Ein Festgeschenk von + Adalbert Stifter + + + Berlin 1922 + Volksverband der Bücherfreunde + Wegweiser-Verlag G. m. b. H. + + + + +Inhalt. + + + Seite + + Einleitung V + + Granit 1 + + Kalkstein 38 + + Turmalin 106 + + Bergkristall 149 + + Katzensilber 204 + + Bergmilch 272 + + Nachwort 303 + + + + +Einleitung. + + +Als Knabe trug ich außer Ruten, Gesträuchen und Blüten, die mich +ergötzten, auch noch andere Dinge nach Hause, die mich fast noch mehr +freuten, weil sie nicht so schnell Farbe und Bestand verloren wie die +Pflanzen, nämlich allerlei Steine und Erddinge. Auf Feldern, an Rainen, +auf Heiden und Hutweiden, ja sogar auf Wiesen, auf denen doch nur das +hohe Gras steht, liegen die mannigfaltigsten dieser Dinge herum. Da ich +nun viel im Freien umherschweifen durfte, konnte es nicht fehlen, daß +ich bald die Plätze entdeckte, auf denen die Dinge zu treffen waren, und +daß ich die, welche ich fand, mit nach Hause nahm. + +Da ist an dem Wege, der von Oberplan nach Hossenreuth führt, ein +geräumiges Stück Rasen, welches in die Felder hineinführt und mit einer +Mauer aus losen Steinen eingefaßt ist. In diesen Steinen stecken kleine +Blättchen, die wie Silber und Diamanten funkeln, und die man mit einem +Messer oder mit einer Ahle herausbrechen kann. Wir Kinder hießen diese +Blättchen Katzensilber und hatten eine sehr große Freude an ihnen. + +Auf dem Berglein des Altrichters befindet sich ein Stein, der so fein +und weich ist, daß man ihn mit einem Messer schneiden kann. Die Bewohner +unserer Gegend nennen ihn Taufstein. Ich machte Täfelchen, Würfel, Ringe +und Petschaften aus dem Steine, bis mir ein Mann, der Uhren, Barometer +und Stammbäume verfertigte und Bilder lackierte, zeigte, daß man den +Stein mit einem zarten Firnisse anstreichen müsse, und daß dann die +schönsten blauen, grünen und rötlichen Linien zum Vorschein kämen. + +Wenn ich Zeit hatte, legte ich meine Schätze in eine Reihe, betrachtete +sie und hatte mein Vergnügen an ihnen. Besonders hatte die Verwunderung +kein Ende, wenn es auf einem Steine so geheimnisvoll glänzte und +leuchtete und äugelte, daß man es gar nicht ergründen konnte, woher denn +das käme. Freilich war manchmal auch ein Stück Glas darunter, das ich +auf den Feldern gefunden hatte und das in allerlei Regenbogenfarben +schimmerte. Wenn sie dann sagten, das sei ja nur ein Glas und noch dazu +ein verwitterndes, wodurch es eben diese schimmernden Farben erhalten +habe, so dachte ich: Ei, wenn es auch nur ein Glas ist, so hat es doch +die schönen Farben, und es ist zum Staunen, wie es in der kühlen, +feuchten Erde diese Farben empfangen konnte, und ich ließ es unter den +Steinen liegen. + +Dieser Sammelgeist nun ist noch immer nicht von mir gewichen. Nicht nur +trage ich noch heutzutage buchstäblich Steine in der Tasche nach Hause, +um sie zu zeichnen oder zu malen und ihre Abbilder dann weiter zu +verwenden, sondern ich lege ja auch hier eine Sammlung von allerlei +Spielereien und Kram für die Jugend an, an dem sie eine Freude haben und +den sie sich zur Betrachtung zurechtrichten möge. Freilich müssen meine +jungen Freunde zu dieser Sammlung bedeutend älter sein als ich, da ich +mir meine seltsamen Feldsteine zur Ergötzung nach Hause trug. Es wird +der Fall nicht eintreten, daß ein Juwel in der Sammlung sei, so wie kaum +die Gefahr vorhanden ist, daß ich unter meinen Steinen einstens etwa +einen ungeschliffenen Diamanten oder Rubin gehabt habe und ohne mein +Wissen unermeßlich reich gewesen sei. Wenn aber manches Glasstück unter +diesen Dingen ist, so bitte ich meine Freunde, zu denken, wie ich bei +meinem Glase gedacht habe: es hat doch allerlei Farben und mag bei den +Steinen belassen bleiben. + +Wenn man einem Verstorbenen eine Sammlung widmen könnte, würde ich diese +meinem verstorbenen jungen Freunde Gustav widmen. Ich hatte ihn zufällig +kennengelernt, ihn lieb gewonnen, und er hatte mir wie ein Vater +vertraut. Er hatte Freude an Spielereien, so wie er auch gleich einem +Mädchen noch immer gelegentlich ein Stückchen Naschwerk liebte und, wenn +er bei mir zu Tische war, auch stets bekam. Möge er in seiner lichteren +Heimat manchmal an den älteren Freund denken, der noch immer in dieser +Welt ist und noch ein Stückchen Zeit dazubleiben wünscht. + +Weil es unermeßlich viel Steine gibt, so kann ich gar nicht voraussagen, +wie groß diese Sammlung werden wird. + +Im Herbste 1852. + + =Der Verfasser.= + + + + +Granit. + + +Vor meinem väterlichen Geburtshause, dicht neben der Eingangstür in +dasselbe, liegt ein großer, achteckiger Stein von der Gestalt eines sehr +in die Länge gezogenen Würfels. Seine Seitenflächen sind roh ausgehauen, +seine obere Fläche aber ist von dem vielen Sitzen so fein und glatt +geworden, als wäre sie mit der kunstreichsten Glasur überzogen. Der Stein +ist sehr alt, und niemand erinnert sich, von einer Zeit gehört zu haben, +wann er gelegt worden sei. Die urältesten Greise unseres Hauses waren auf +dem Steine gesessen, so wie jene, welche in zarter Jugend hinweggestorben +waren und nebst all den andern in dem Kirchhofe schlummern. Das Alter +beweist auch der Umstand, daß die Sandsteinplatten, welche dem Steine +zur Unterlage dienen, schon ganz ausgetreten und dort, wo sie unter der +Dachtraufe hinausragen, mit tiefen Löchern von den herabfallenden +Tropfen versehen sind. + +Eines der jüngsten Mitglieder unseres Hauses, welche auf dem Steine +gesessen waren, war in meiner Knabenzeit ich. Ich saß gern auf dem +Steine, weil man wenigstens dazumal eine große Umsicht von demselben +hatte. Jetzt ist sie etwas verbaut worden. Ich saß gern im ersten +Frühling dort, wenn die milder werdenden Sonnenstrahlen die erste Wärme +an der Wand des Hauses erzeugten. Ich sah auf die geackerten, aber noch +nicht bebauten Felder hinaus, ich sah dort manchmal ein Glas wie einen +weißen, feurigen Funken schimmern und glänzen oder ich sah einen Geier +vorüberfliegen oder ich sah auf den fernen, bläulichen Wald, der mit +seinen Zacken an dem Himmel dahingeht, an dem die Gewitter und +Wolkenbrüche hinabziehen und der so hoch ist, daß ich meinte, wenn man +auf den höchsten Baum desselben hinaufstiege, müßte man den Himmel +angreifen können. Zu andern Zeiten sah ich auf der Straße, die nahe an +dem Hause vorübergeht, bald einen Erntewagen, bald eine Herde, bald +einen Hausierer vorüberziehen. + +Im Sommer saß gern am Abend auch der Großvater auf dem Steine und +rauchte sein Pfeifchen, und manchmal, wenn ich schon lange schlief oder +in den beginnenden Schlummer nur noch gebrochen die Töne hineinhörte, +saßen auch teils auf dem Steine, teils auf dem daneben befindlichen +Holzbänkchen oder auf der Lage von Baubrettern junge Burschen und +Mädchen und sangen anmutige Lieder in die finstere Nacht. + +Unter den Dingen, die ich von dem Steine aus sah, war öfter auch ein +Mann von seltsamer Art. Er kam zuweilen auf der Hossenreuther Straße mit +einem glänzenden, schwarzen Schubkarren heraufgefahren. Auf dem +Schubkarren hatte er ein glänzendes, schwarzes Fäßchen. Seine Kleider +waren zwar vom Anfange an nicht schwarz gewesen, allein sie waren mit +der Zeit sehr dunkel geworden und glänzten ebenfalls. Wenn die Sonne auf +ihn schien, so sah er aus, als wäre er mit Öl eingeschmiert worden. Er +hatte einen breiten Hut auf dem Haupte, unter dem die langen Haare auf +den Nacken hinabwallten. Er hatte ein braunes Angesicht, freundliche +Augen und seine Haare hatten bereits die gelblich weiße Farbe, die sie +bei Leuten unterer Stände, die hart arbeiten müssen, gern bekommen. In +der Nähe der Häuser schrie er gewöhnlich etwas, was ich nicht verstand. +Infolge dieses Schreiens kamen unsere Nachbarn aus ihren Häusern heraus, +hatten Gefäße in der Hand, die meistens schwarze, hölzerne Kannen waren, +und begaben sich auf unsere Gasse. Während dies geschah, war der Mann +vollends näher gekommen und schob seinen Schubkarren auf unsere Gasse +herzu. Da hielt er stille, drehte den Hahn in dem Zapfen seines Fasses +und ließ einem jedem, der unterhielt, eine braune, zähe Flüssigkeit in +sein Gefäß rinnen, die ich recht gut als Wagenschmiere erkannte, und +wofür sie ihm eine Anzahl Kreuzer oder Groschen gaben. Wenn alles +vorüber war und die Nachbarn sich mit ihrem Kaufe entfernt hatten, +richtete er sein Faß wieder zusammen, strich alles gut hinein, was +hervorgequollen war, und fuhr weiter. Ich war bei dem Vorfalle schier +alle Male zugegen; denn wenn ich auch eben nicht auf der Gasse war, da +der Mann kam, so hörte ich doch so gut wie die Nachbarn sein Schreien +und war gewiß eher auf dem Platze als alle andern. + +Eines Tages, da die Lenzsonne sehr freundlich schien und alle Menschen +heiter und schelmisch machte, sah ich ihn wieder die Hossenreuther +Straße herauffahren. Er schrie in der Nähe der Häuser seinen +gewöhnlichen Gesang, die Nachbarn kamen herbei, er gab ihnen ihren +Bedarf und sie entfernten sich. Als dieses geschehen war, brachte er +sein Faß wie zu sonstigen Zeiten in Ordnung. Zum Hineinstreichen dessen, +was sich etwa an dem Hahne oder durch das Lockern des Zapfens an den +untern Faßdauben angesammelt hatte, hatte er einen langen, schmalen, +flachen Löffel mit kurzem Stiele. Er nahm mit dem Löffel geschickt jedes +Restchen Flüssigkeit, das sich in einer Fuge oder in einem Winkel +versteckt hatte, heraus und strich es bei den scharfen Rändern des +Spundloches hinein. Ich saß, da er dieses tat, auf dem Steine und sah +ihm zu. Aus Zufall hatte ich bloße Füße, wie es öfter geschah, und hatte +Höschen an, die mit der Zeit zu kurz geworden waren. Plötzlich sah er +von seiner Arbeit zu mir herzu und sagte: »Willst du die Füße +eingeschmiert haben?« + +Ich hatte den Mann stets für eine große Merkwürdigkeit gehalten, fühlte +mich durch seine Vertraulichkeit geehrt und hielt beide Füße hin. Er +fuhr mit seinem Löffel in das Spundloch, langte damit herzu und tat +einen langsamen Strich auf jeden der beiden Füße. Die Flüssigkeit +breitete sich schön auf der Haut aus, hatte eine außerordentlich klare, +goldbraune Farbe und sandte die angenehmen Harzdüfte zu mir empor. Sie +zog sich ihrer Natur nach allmählich um die Rundung meiner Füße herum +und an ihnen hinab. Der Mann fuhr indessen in seinem Geschäfte fort, er +hatte ein paar Male lächelnd auf mich herzugeblickt, dann steckte er +seinen Löffel in eine Scheide neben dem Faß, schlug oben das Spundloch +zu, nahm die Tragbänder des Schubkarrens auf sich, hob letzteren empor +und fuhr damit davon. Da ich nun allein war und ein zwar halb +angenehmes, aber desungeachtet auch nicht ganz beruhigtes Gefühl hatte, +wollte ich mich doch auch der Mutter zeigen. Mit vorsichtig in die Höhe +gehaltenen Höschen ging ich in die Stube hinein. Es war eben Samstag, +und an jedem Samstage mußte die Stube sehr schön gewaschen und +gescheuert werden, was auch heute am Morgen geschehen war, so wie der +Wagenschmiermann gern an Samstagen kam, um am Sonntage dazubleiben und +in die Kirche zu gehen. Die gut ausgelaugte und wieder getrocknete +Holzfaser des Fußbodens nahm die Wagenschmiere meiner Füße sehr begierig +auf, so daß hinter jedem meiner Tritte eine starke Tappe auf dem Boden +blieb. Die Mutter saß eben, da ich hereinkam, an dem Fenstertische vorne +und nähte. Da sie mich so kommen und vorwärtsschreiten sah, sprang sie +auf. Sie blieb einen Augenblick in der Schwebe, entweder weil sie mich +so bewunderte oder weil sie sich nach einem Werkzeuge umsah, mich zu +empfangen. Endlich aber rief sie: »Was hat denn dieser heillose, +eingefleischte Sohn heute für Dinge an sich?« + +Und damit ich nicht noch weiter vorwärts ginge, eilte sie mir entgegen, +hob mich empor und trug mich, meines Schreckes und ihrer Schürze nicht +achtend, in das Vorhaus hinaus. Dort ließ sie mich nieder, nahm unter +der Bodenstiege, wohin wir, weil es an einem andern Orte nicht erlaubt +war, alle nach Hause gebrachten Ruten und Zweige legen mußten und wo ich +selber in den letzten Tagen eine große Menge dieser Dinge angesammelt +hatte, heraus, was sie nur immer erwischen konnte, und schlug damit so +lange und so heftig gegen meine Füße, bis das ganze Laubwerk der Ruten, +meine Höschen, ihre Schürze, die Steine des Fußbodens und die Umgebung +voll Pech waren. Dann ließ sie mich los und ging wieder in die Stube +hinein. + +Ich war, obwohl es mir schon vom Anfang bei der Sache immer nicht so +ganz vollkommen geheuer gewesen war, doch über diese fürchterliche +Wendung der Dinge und weil ich mit meiner teuersten Verwandten dieser +Erde in dieses Zerwürfnis geraten war, gleichsam vernichtet. In dem +Vorhause befindet sich in einer Ecke ein großer Steinwürfel, der den +Zweck hat, daß auf ihm das Garn zu den Hausweben mit einem hölzernen +Schlägel geklopft wird. Auf diesen Stein wankte ich zu und ließ mich auf +ihn nieder. Ich konnte nicht einmal weinen, das Herz war mir gepreßt und +die Kehle wie mit Schnüren zugeschnürt. Drinnen hörte ich die Mutter und +die Magd beratschlagen, was zu tun sei, und fürchtete, daß, wenn die +Pechspuren nicht weggingen, sie wieder herauskommen und mich weiter +züchtigen würden. + +In diesem Augenblicke ging der Großvater bei der hintern Tür, die zu +dem Brunnen und auf die Gartenwiese führt, herein und ging gegen mich +hervor. Er war immer der Gütige gewesen und hatte, wenn was immer +für ein Unglück gegen uns Kinder hereingebrochen war, nie nach dem +Schuldigen gefragt, sondern nur stets geholfen. Da er nun zu dem Platze, +auf dem ich saß, hervorgekommen war, blieb er stehen und sah mich an. +Als er den Zustand, in welchem ich mich befand, begriffen hatte, fragte +er, was es denn gegeben habe und wie es mit mir so geworden sei. Ich +wollte mich nun erleichtern, allein ich konnte auch jetzt wieder +nichts erzählen, denn nun brachen bei dem Anblicke seiner gütigen +und wohlmeinenden Augen alle Tränen, die früher nicht hervorzukommen +vermocht hatten, mit Gewalt heraus und rannen in Strömen herab, so daß +ich vor Weinen und Schluchzen nur gebrochene und verstümmelte Laute +hervorbringen und nichts tun konnte, als die Füßchen emporheben, auf +denen jetzt auch aus dem Peche noch das häßliche Rot der Züchtigung +hervorsah. + +Er aber lächelte und sagte: »So komme nur her zu mir, komme mit mir.« + +Bei diesen Worten nahm er mich bei der Hand, zog mich sanft von dem +Steine herab und führte mich, der ich ihm vor Ergriffenheit kaum folgen +konnte, durch die Länge des Vorhauses zurück und in den Hof hinaus. In +dem Hofe ist ein breiter, mit Steinen gepflasterter Gang, der rings an +den Bauwerken herumläuft. Auf diesem Gange stehen unter dem Überdache +des Hauses gewöhnlich einige Schemel oder derlei Dinge, die dazu dienen, +daß sich die Mägde beim Hecheln des Flachses oder andern ähnlichen +Arbeiten darauf niedersetzen können, um vor dem Unwetter geschützt zu +sein. Zu einem solchen Schemel führte er mich hinzu und sagte: »Setze +dich da nieder und warte ein wenig, ich werde gleich wiederkommen.« + +Mit diesen Worten ging er in das Haus, und nachdem ich ein Weilchen +gewartet hatte, kam er wieder heraus, indem er eine große, grün +glasierte Schüssel, einen Topf mit Wasser und Seife und Tücher in den +Händen trug. Diese Dinge stellte er neben mir aus das Steinpflaster +nieder, zog mir, der ich auf dem Schemel saß, meine Höschen aus, warf +sie seitwärts, goß warmes Wasser in die Schüssel, stellte meine Füße +hinein und wusch sie so lange mit Seife und Wasser, bis ein großer, +weiß- und braungefleckter Schaumberg auf der Schüssel stand, die +Wagenschmiere, weil sie noch frisch war, ganz weggegangen und keine Spur +mehr von Pech auf der Haut zu erblicken war. Dann trocknete er mit den +Tüchern die Füße ab und fragte: »Ist es nun gut?« + +Ich lachte fast unter den Tränen, ein Stein nach dem andern war mir +während des Waschens von dem Herzen gefallen, und waren die Tränen schon +linder geflossen, so drangen sie jetzt nur mehr einzeln aus den Augen +hervor. Er holte mir nun auch andere Höschen und zog sie mir an. Dann +nahm er das trocken gebliebene Ende der Tücher, wischte mir damit das +verweinte Angesicht ab und sagte: »Nun gehe da über den Hof bei dem +großen Einfahrtstore auf die Gasse hinaus, daß dich niemand sehe, und +daß du niemandem in die Hände fallest. Auf der Gasse warte auf mich, ich +werde dir andere Kleider bringen und mich auch ein wenig umkleiden. Ich +gehe heute in das Dorf Melm, da darfst du mitgehen und da wirst du mir +erzählen, wie sich dein Unglück ereignet hat und wie du in diese +Wagenschmiere geraten bist. Die Sachen lassen wir da liegen, es wird sie +schon jemand hinwegräumen.« + +Mit diesen Worten schob er mich gegen den Hof und ging in das Haus +zurück. Ich schritt leise über den Hof und eilte bei dem Einfahrtstore +hinaus. Auf der Gasse ging ich sehr weit von dem großen Steine und von +der Haustür weg, damit ich sicher wäre, und stellte mich auf eine +Stelle, von welcher ich von ferne in die Haustür hineinsehen konnte. Ich +sah, daß auf dem Platze, auf welchem ich gezüchtigt worden war, zwei +Mägde beschäftigt waren, welche auf dem Boden knieten und mit den Händen +auf ihm hin und her fuhren. Wahrscheinlich waren sie bemüht, die +Pechspuren, die von meiner Züchtigung entstanden waren, wegzubringen. +Die Hausschwalbe flog kreischend bei der Tür aus und ein, weil heute +unter ihrem Neste immer Störung war, erst durch meine Züchtigung und nun +durch die arbeitenden Mägde. An der äußersten Grenze unserer Gasse, sehr +weit von der Haustür entfernt, wo der kleine Hügel, auf dem unser Haus +steht, schon gegen die vorbeigehende Straße abzufallen beginnt, lagen +einige ausgehauene Stämme, die zu einem Baue oder zu einem andern +ähnlichen Werke bestimmt waren. Auf diese setzte ich mich nieder und +wartete. + +Endlich kam der Großvater heraus. Er hatte seinen breiten Hut auf dem +Haupte, hatte seinen langen Rock an, den er gern an Sonntagen nahm, und +trug seinen Stock in der Hand. In der andern hatte er aber auch mein +blaugestreiftes Jäckchen, weiße Strümpfe, schwarze Schnürstiefelchen und +mein graues Filzhütchen. Das alles half er mir anziehen und sagte: »So, +jetzt gehen wir.« + +Wir gingen auf dem schmalen Fußwege durch das Grün unseres Hügels auf +die Straße hinab und gingen auf der Straße fort, erst durch die Häuser +der Nachbarn, auf denen die Frühlingssonne lag und von denen die Leute +uns grüßten, und dann in das Freie hinaus. Dort streckte sich ein weites +Feld und schöner, grüner Rasen vor uns hin, und heller, freundlicher +Sonnenschein breitete sich über alle Dinge der Welt. Wir gingen auf +einem weißen Wege zwischen dem grünen Rasen dahin. Mein Schmerz und mein +Kummer war schon beinahe verschwunden, ich wußte, daß ein guter Ausgang +nicht fehlen konnte, da der Großvater sich der Sache annahm und mich +beschützte; die freie Luft und die scheinende Sonne übten einen +beruhigenden Einfluß, und ich empfand das Jäckchen sehr angenehm auf +meinen Schultern und die Stiefelchen an den Füßen, und die Luft floß +sanft durch meine Haare. + +Als wir eine Weile auf der Wiese gegangen waren, wie wir gewöhnlich +gingen, wenn er mich mitnahm, nämlich daß er seine großen Schritte +milderte, aber noch immer große Schritte machte, und ich teilweise +neben ihm trippeln mußte, sagte der Großvater: »Nun sage mir doch auch +einmal, wie es denn geschehen ist, daß du mit so vieler Wagenschmiere +zusammengeraten bist, daß nicht nur deine ganzen Höschen voll Pech sind, +daß deine Füße voll Pech waren, daß ein Pechfleck in dem Vorhause ist, +mit Pech besudelte Ruten herumliegen, sondern daß auch im ganzen Hause, +wo man nur immer hinkommt, Flecken von Wagenschmiere anzutreffen sind. +Ich habe deiner Mutter schon gesagt, daß du mit mir gehest, du darfst +nicht mehr besorgt sein, es wird dich keine Strafe mehr treffen.« + +Ich erzählte ihm nun, wie ich auf dem Steine gesessen sei, wie der +Wagenschmiermann gekommen sei, wie er mich gefragt habe, ob ich meine +Füße eingeschmiert haben wolle, wie ich sie ihm hingehalten und wie er +auf jeden einen Strich getan habe, wie ich in die Stube gegangen sei, um +mich der Mutter zu zeigen, wie sie aufgesprungen sei, wie sie mich +genommen, in das Vorhaus getragen, mich mit meinen eigenen Ruten +gezüchtigt habe und wie ich danach auf dem Steine sitzen geblieben sei. + +»Du bist ein kleines Närrlein,« sagte der Großvater, »und der alte +Andreas ist ein arger Schalk, er hat immer solche Streiche ausgeführt +und wird jetzt heimlich und wiederholt bei sich lachen, daß er den +Einfall gehabt hat. Dieser Hergang bessert deine Sache sehr. Aber siehst +du, auch der alte Andreas, so übel wir seine Sache ansehen mögen, ist +nicht so schuldig, als wir andern uns denken; denn woher soll denn der +alte Andreas wissen, daß die Wagenschmiere für die Leute eine so +schreckende Sache ist und daß sie in einem Hause eine solche Unordnung +anrichten kann? Denn für ihn ist sie eine Ware, mit der er immer umgeht, +die ihm seine Nahrung gibt, die er liebt und die er sich immer frisch +holt, wenn sie ihm ausgeht. Und wie soll er von gewaschenen Fußböden +etwas wissen, da er jahraus, jahrein bei Regen und Sonnenschein mit +seinem Fasse auf der Straße ist, bei der Nacht oder an Feiertagen in +einer Scheune schläft und an seinen Kleidern Heu oder Halme kleben hat? +Aber auch deine Mutter hat recht; sie mußte glauben, daß du dir +leichtsinnigerweise die Füße selber mit so vieler Wagenschmiere +beschmiert habest und daß du in die Stube gegangen seiest, den schönen +Boden zu besudeln. Aber lasse ihr nur Zeit, sie wird schon zur Einsicht +kommen, sie wird alles verstehen, und alles wird gut werden. Wenn wir +dort auf jene Höhe hinaufgelangen, von der wir weit herumsehen, werde +ich dir eine Geschichte von solchen Pechmännern erzählen, wie der alte +Andreas ist, die sich lange vorher zugetragen hat, ehe du geboren +wurdest und ehe ich geboren wurde, und aus der du ersehen wirst, welche +wunderbare Schicksale die Menschen auf der Welt des lieben Gottes haben +können. Und wenn du stark genug bist und gehen kannst, so lasse ich dich +in der nächsten Woche nach Spitzenberg und in die Hirschberge mitgehen, +und da wirst du am Wege im Fichtengrunde eine solche Brennerei sehen, wo +sie die Wagenschmiere machen, wo sich der alte Andreas seinen Vorrat +immer holt, und wo also das Pech her ist, womit dir heute die Füße +eingeschmiert worden sind.« + +»Ja, Großvater,« sagte ich, »ich werde recht stark sein.« + +»Nun, das wird gut sein,« antwortete er, »und du darfst mitgehen.« + +Bei diesen Worten waren wir zu einer Mauer aus losen Steinen gelangt, +jenseits welcher eine grüne Wiese mit dem weißen Fußpfade war. Der +Großvater stieg über den Steigstein, indem er seinen Stock und seinen +Rock nach sich zog, und mir, der ich zu klein war, hinüberhalf; und wir +gingen dann auf dem reinen Pfade weiter. Ungefähr in der Mitte der Wiese +blieb er stehen und zeigte auf die Erde, wo unter einem flachen Steine +ein klares Wässerlein hervorquoll und durch die Wiese fortrann. + +»Das ist das Behringer Brünnlein,« sagte er, »welches das beste Wasser +in der Gegend hat, ausgenommen das wundertätige Wasser, welches auf dem +Brunnberge in dem überbauten Brünnlein ist, in dessen Nähe die +Gnadenkapelle zum guten Wasser steht. Manche Menschen holen sich aus +diesem Brünnlein da ihr Trinkwasser, mancher Feldarbeiter geht weit +herzu, um da zu trinken, und mancher Kranke hat schon aus entfernten +Gegenden mit einem Kruge hierher geschickt, damit man ihm Wasser bringe. +Merke dir den Brunnen recht gut.« + +»Ja, Großvater,« sagte ich. + +Nach diesen Worten gingen wir wieder weiter. Wir gingen auf dem Fußpfade +durch die Wiese, wir gingen auf einem Wege zwischen Feldern empor und +kamen zu einem Grunde, der mit dichtem, kurzem, fast grauem Rasen +bedeckt war und auf dem nach allen Richtungen hin in gewissen +Entfernungen voneinander Föhren standen. + +»Das, worauf wir jetzt gehen,« sagte der Großvater, »sind die +Dürrschnäbel; es ist ein seltsamer Name: entweder kommt er von dem +trockenen, dürren Boden oder von dem mageren Kräutlein, das +tausendfältig auf dem Boden sitzt, und dessen Blüte ein weißes +Schnäblein hat mit einem gelben Zünglein darin. Siehe, die mächtigen +Föhren gehören den Bürgern zu Oberplan je nach der Steuerbarkeit, sie +haben die Nadeln nicht in zwei Zeilen, sondern in Scheiden wie grüne +Borstbüschel, sie haben das geschmeidige, fette Holz, sie haben das +gelbe Pech, sie streuen sparsamen Schatten, und wenn ein schwaches +Lüftchen geht, so hört man die Nadeln ruhig und langsam sausen.« + +Ich hatte Gelegenheit, als wir weiter gingen, die Wahrheit dessen zu +beobachten, was der Großvater gesagt hatte. Ich sah eine Menge der +weißgelben Blümlein auf dem Boden, ich sah den grauen Rasen, ich sah auf +manchem Stamme das Pech wie goldene Tropfen stehen, ich sah die +unzähligen Nadelbüschel auf den unzähligen Zweigen gleichsam aus +winzigen dunklen Stiefelchen herausragen, und ich hörte, obgleich kaum +ein Lüftchen zu verspüren war, das ruhige Sausen in den Nadeln. + +Wir gingen immer weiter, und der Weg wurde ziemlich steil. + +Auf einer etwas höheren und freieren Stelle blieb der Großvater stehen +und sagte: »So, da warten wir ein wenig.« + +Er wendete sich um, und nachdem wir uns von der Bewegung des +Aufwärtsgehens ein wenig ausgeatmet hatten, hob er seinen Stock empor +und zeigte auf einen entfernten, mächtigen Waldrücken in der Richtung, +aus der wir gekommen waren, und fragte: »Kannst du mir sagen, was das +dort ist?« + +»Ja, Großvater,« antwortete ich, »das ist die Alpe, auf welcher sich im +Sommer eine Viehherde befindet, die im Herbste wieder herabgetrieben +wird.« + +»Und was ist das, das sich weiter vorwärts von der Alpe befindet?« +fragte er wieder. + +»Das ist der Hüttenwald,« antwortete ich. + +»Und rechts von der Alpe und dem Hüttenwalde?« + +»Das ist der Philippgeorgsberg.« + +»Und rechts von dem Philippgeorgsberge?« + +»Das ist der Seewald, in welchem sich das dunkle und tiefe Seewasser +befindet.« + +»Und wieder rechts von dem Seewalde?« + +»Das ist der Blöckenstein und der Sesselwald.« + +»Und wieder rechts?« + +»Das ist der Tussetwald.« + +»Und weiter kannst du sie nicht kennen; aber da ist noch mancher +Waldrücken mit manchem Namen, sie gehen viele Meilen weit in die Länder +fort. Einst waren die Wälder noch viel größer als jetzt. Da ich ein +Knabe war, reichten sie bis Spitzenberg und die vordern Stiftshäuser, es +gab noch Wölfe darin, und die Hirsche konnten wir in der Nacht, wenn +eben die Zeit war, bis in unser Bette hinein brüllen hören. Siehst du +die Rauchsäule dort, die aus dem Hüttenwalde aufsteigt?« + +»Ja, Großvater, ich sehe sie.« + +»Und weiter zurück wieder eine aus dem Walde der Alpe?« + +»Ja, Großvater.« + +»Und aus den Niederungen des Philippgeorgsberges wieder eine?« + +»Ich sehe sie, Großvater.« + +»Und weit hinten im Kessel des Seewaldes, den man kaum erblicken kann, +noch eine, die so schwach ist, als wäre sie nur ein blaues Wölklein?« + +»Ich sehe sie auch, Großvater.« + +»Siehst du, diese Rauchsäulen kommen alle von den Menschen, die in dem +Walde ihre Geschäfte treiben. Da sind zuerst die Holzknechte, die an +Stellen die Bäume des Waldes umsägen, daß nichts übrig ist als Strünke +und Strauchwerk. Sie zünden ein Feuer an, um ihre Speisen daran zu +kochen und um auch das unnötige Reisig und die Äste zu verbrennen. Dann +sind die Kohlenbrenner, die einen großen Meiler türmen, ihn mit Erde und +Reisern bedecken und in ihm aus Scheitern die Kohlen brennen, die du oft +in großen Säcken an unserm Hause vorbei in die ferneren Gegenden +hinausführen siehst, die nichts zu brennen haben. Dann sind die +Heusucher, die in den kleinen Wiesen und in den vom Wald entblößten +Stellen das Heu machen oder es auch mit Sicheln zwischen dem Gesteine +schneiden. Sie machen ein Feuer, um ebenfalls daran zu kochen oder daß +sich ihr Zugvieh in den Rauch lege und dort weniger von den Fliegen +geplagt werde. Dann sind die Sammler, welche Holzschwämme, Arzneidinge, +Beeren und andere Sachen suchen und auch gern ein Feuer machen, sich +daran zu laben. Endlich sind die Pechbrenner, die sich aus Walderde Öfen +bauen oder Löcher mit Lehm überwölben und daneben sich Hütten aus +Waldbäumen aufrichten, um in den Hütten zu wohnen und in den Öfen und +Löchern die Wagenschmiere zu brennen, aber auch den Teer, das Terpentin +und andere Geister. Wo ein ganz dünnes Rauchfädlein aufsteigt, mag es +auch ein Jäger sein, der sich sein Stücklein Fleisch bratet oder der +Ruhe pflegt. Alle diese Leute haben keine bleibende Stätte in dem Walde; +denn sie gehen bald hierhin, bald dorthin, je nachdem sie ihre Arbeit +getan haben oder ihre Gegenstände nicht mehr finden. Darum haben auch +die Rauchsäulen keine bleibende Stelle, und heute siehst du sie hier und +ein anderes Mal an einem andern Platze.« + +»Ja, Großvater.« + +»Das ist das Leben der Wälder. Aber laß uns nun auch das außerhalb +betrachten. Kannst du mir sagen, was das für weiße Gebäude sind, die wir +da durch die Doppelföhre hin sehen?« + +»Ja, Großvater, das sind die Pranghöfe.« + +»Und weiter von den Pranghöfen links?« + +»Das sind die Häuser von Vorder- und Hinterstift.« + +»Und wieder weiter links?« + +»Das ist Glöckelberg.« + +»Und weiter gegen uns her am Wasser?« + +»Das ist die Hammermühle und der Bauer David.« + +»Und die vielen Häuser ganz in unserer Nähe, aus denen die Kirche +emporragt, und hinter denen ein Berg ist, auf welchem wieder ein +Kirchlein steht?« + +»Aber, Großvater, das ist ja unser Marktflecken Oberplan, und das +Kirchlein auf dem Berge ist das Kirchlein zum guten Wasser.« + +»Und wenn die Berge nicht wären und die Anhöhen, die uns umgeben, so +würdest du noch viel mehr Häuser und Ortschaften sehen: die Karlshöfe, +Stuben, Schwarzbach, Langenbruck, Melm, Honnetschlag, und auf der +entgegengesetzten Seite Pichlern, Perneck, Salnau und mehrere andere. +Das wirst du einsehen, daß in diesen Ortschaften viel Leben ist, daß +dort viele Menschen Tag und Nacht um ihren Lebensunterhalt sich abmühen +und die Freude genießen, die uns hienieden gegeben ist. Ich habe dir +darum die Wälder gezeigt und die Ortschaften, weil sich in ihnen die +Geschichte zugetragen hat, welche ich dir im Heraufgehen zu erzählen +versprochen habe. Aber laß uns weitergehen, daß wir bald unser Ziel +erreichen, ich werde dir die Geschichte im Gehen erzählen.« + +Der Großvater wendete sich um, ich auch, er setzte die Spitze seines +Stockes in die magere Rasenerde, wir gingen weiter, und er erzählte: »In +allen diesen Wäldern und in allen diesen Ortschaften hat sich einst eine +merkwürdige Tatsache ereignet, und es ist ein großes Ungemach über sie +gekommen. Mein Großvater, dein Ururgroßvater, der zu damaliger Zeit +gelebt hat, hat es uns oft erzählt. Es war einmal in einem Frühlinge, da +die Bäume kaum ausgeschlagen hatten, da die Blütenblätter kaum +abgefallen waren, daß eine schwere Krankheit über diese Gegend kam, und +in allen Ortschaften, die du gesehen hast, und auch in jenen, die du +wegen vorstehender Berge nicht hast sehen können, ja sogar in den +Wäldern, die du mir gezeigt hast, ausgebrochen ist. Sie ist lange vorher +in entfernten Ländern gewesen und hat dort unglaublich viele Menschen +dahingerafft. Plötzlich ist sie zu uns hereingekommen. Man weiß nicht, +wie sie gekommen ist: haben sie die Menschen gebracht, ist sie in der +milden Frühlingsluft gekommen oder haben sie Winde und Regenwolken +dahergetragen -- genug, sie ist gekommen und hat sich über alle Orte +ausgebreitet, die um uns herum liegen. Über die weißen Blütenblätter, +die noch auf dem Wege lagen, trug man die Toten dahin, und in dem +Kämmerlein, in das die Frühlingsblätter hineinschauten, lag ein Kranker, +und es pflegte ihn einer, der selbst schon krankte. Die Seuche wurde die +Pest geheißen, und in fünf bis sechs Stunden war der Mensch gesund und +tot, und selbst die, welche von dem Übel genasen, waren nicht mehr recht +gesund und recht krank, und konnten ihren Geschäften nicht nachgehen. +Man hatte vorher an Winterabenden erzählt, wie in andern Ländern eine +Krankheit sei und die Leute an ihr wie an einem Strafgericht +dahinsterben; aber niemand hatte geglaubt, daß sie in unsere Länder +hereinkommen werde, weil nie etwas Fremdes zu uns hereinkommt, bis sie +kam. In den Ratschlägerhäusern ist sie zuerst ausgebrochen, und es +starben gleich alle, die an ihr erkrankten. Die Nachricht verbreitete +sich in der Gegend, die Menschen erschraken und rannten gegeneinander. +Einige warteten, ob es weitergreifen würde, andere flohen und trafen die +Krankheit in den Gegenden, in welche sie sich gewendet hatten. Nach +einigen Tagen brachte man schon die Toten auf den Oberplaner Kirchhof, +um sie zu begraben, gleich darauf von nahen und fernen Dörfern und von +dem Marktflecken selbst. Man hörte fast den ganzen Tag die Zügenglocke +läuten, und das Totengeläute konnte man nicht mehr jedem einzelnen Toten +verschaffen, sondern man läutete es allgemein für alle. Bald konnte man +sie auch nicht mehr in dem Kirchenhofe begraben, sondern man machte +große Gruben auf dem freien Felde, tat die Toten hinein und scharrte sie +mit Erde zu. Von manchem Hause ging kein Rauch empor, in manchem hörte +man das Vieh brüllen, weil man es zu füttern vergessen hatte, und +manches Rind ging verwildert herum, weil niemand war, es von der Weide +in den Stall zu bringen. Die Kinder liebten ihre Eltern nicht mehr und +die Eltern die Kinder nicht, man warf nur die Toten in die Grube und +ging davon. Es reiften die roten Kirschen, aber niemand dachte an sie +und niemand nahm sie von den Bäumen; es reiften die Getreide, aber sie +wurden nicht in der Ordnung und Reinlichkeit nach Hause gebracht wie +sonst, ja, manche wären gar nicht nach Hause gekommen, wenn nicht doch +noch ein mitleidiger Mann sie einem Büblein oder Mütterlein, die allein +in einem Hause gesund geblieben waren, einbringen geholfen hätte. Eines +Sonntages, da der Pfarrer von Oberplan die Kanzel bestieg, um die +Predigt zu halten, waren mit ihm sieben Personen in der Kirche; die +andern waren gestorben oder waren krank oder bei der Krankenpflege oder +aus Wirrnis und Starrsinn nicht gekommen. Als sie dieses sahen, brachen +sie in ein lautes Weinen aus, der Pfarrer konnte keine Predigt halten, +sondern las eine stille Messe, und man ging auseinander. Als die +Krankheit ihren Gipfel erreicht hatte, als die Menschen nicht mehr +wußten, sollten sie in dem Himmel oder auf der Erde Hilfe suchen, +geschah es, daß ein Bauer aus dem Amischhause von Melm nach Oberplan +ging. Auf der Drillingsföhre saß ein Vöglein und sang: + + »Eßt Enzian und Pimpinell, + Steht auf, sterbt nicht so schnell. + Eßt Enzian und Pimpinell, + Steht auf, sterbt nicht so schnell.« + +Der Bauer entfloh, er lief zu dem Pfarrer nach Oberplan und sagte ihm +die Worte, und der Pfarrer sagte sie den Leuten. Diese taten, wie das +Vöglein gesungen hatte, und die Krankheit minderte sich immer mehr und +mehr, und noch ehe der Hafer in die Stoppeln gegangen war und ehe die +braunen Haselnüsse an den Büschen der Zäune reiften, war sie nicht mehr +vorhanden. Die Menschen getrauten sich wieder hervor, in den Dörfern +ging der Rauch empor, wie man die Betten und die andern Dinge der +Kranken verbrannte, weil die Krankheit sehr ansteckend gewesen war; +viele Häuser wurden neu getüncht und gescheuert, und die Kirchenglocken +tönten wieder friedfertige Töne, wenn sie entweder zu dem Gebete riefen +oder zu den heiligen Festen der Kirche.« + +In dem Augenblicke, gleichsam wie durch die Worte hervorgerufen, tönte +hell, klar und rein mit ihren deutlichen, tiefen Tönen die große Glocke +von dem Turme zu Oberplan, und die Klänge kamen zu uns unter die Föhren +herauf. + +»Siehe,« sagte der Großvater, »es ist schon vier Uhr und schon +Feierabendläuten; siehst du, Kind, diese Zunge sagt uns beinahe mit +vernehmlichen Worten, wie gut und wie glücklich und wie befriedigt +wieder alles in dieser Gegend ist.« + +Wir hatten uns bei diesen Worten umgekehrt und schauten nach der Kirche +zurück. Sie ragte mit ihrem dunklen Ziegeldache und mit ihrem dunklen +Turme, von dem die Töne kamen, empor, und die Häuser drängten sich wie +eine graue Taubenschar um sie. + +»Weil es Feierabend ist,« sagte der Großvater, »müssen wir ein kurzes +Gebet tun.« + +Er nahm seinen Hut von dem Haupte, machte ein Kreuz und betete. Ich nahm +auch mein Hütchen ab und betete ebenfalls. Als wir geendet, die Kreuze +gemacht und unsere Kopfbedeckung wieder aufgesetzt hatten, sagte der +Großvater: »Es ist ein schöner Gebrauch, daß am Samstage nachmittags mit +der Glocke dieses Zeichen gegeben wird, daß nun der Vorabend des Festes +des Herrn beginne und daß alles strenge Irdische ruhen müsse, wie ich ja +auch an Samstagen nachmittags keine ernste Arbeit vornehme, sondern +höchstens einen Gang in benachbarte Dörfer mache. Der Gebrauch stammt +von den Heiden her, die früher in den Gegenden waren, denen jeder Tag +gleich war und denen man, als sie zum Christentum bekehrt waren, ein +Zeichen geben mußte, daß der Gottestag im Anbrechen sei. Einstens wurde +dieses Zeichen sehr beachtet; denn wenn die Glocke klang, beteten die +Menschen und setzten ihre harte Arbeit zu Hause oder auf dem Felde aus. +Deine Großmutter, als sie noch ein junges Mädchen war, kniete jederzeit +bei dem Feierabendläuten nieder und tat ein kurzes Gebet. Wenn ich +damals an Samstagabenden, so wie ich jetzt in andere Gegenden gehe, nach +Glöckelberg ging, denn deine Großmutter ist von dem vorderen Glöckelberg +zu Hause, so kniete sie oft bei dem Klange des Dorfglöckleins mit ihrem +roten Leibchen und schneeweißen Röckchen neben dem Gehege nieder, und +die Blüten des Geheges waren ebenso weiß und rot wie ihre Kleider.« + +»Großvater, sie betet jetzt auch noch immer, wenn Feierabend geläutet +wird, in der Kammer neben dem blauen Schreine, der die roten Blumen +hat,« sagte ich. + +»Ja, das tut sie,« erwiderte er, »aber die andern Leute beachten das +Zeichen nicht, sie arbeiten fort auf dem Felde und arbeiten fort in der +Stube, wie ja auch die Schlage unseres Nachbars, des Webers, selbst an +Samstagabenden forttönt, bis es Nacht wird und die Sterne am Himmel +stehen.« + +»Ja, Großvater.« + +»Das wirst du aber nicht wissen, daß Oberplan das schönste Geläute in +der ganzen Gegend hat. Die Glocken sind gestimmt, wie man die Saiten +einer Geige stimmt, daß sie gut zusammen tönen. Darum kann man auch +keine mehr dazu machen, wenn eine bräche oder einen Sprung bekäme, und +mit der Schönheit des Geläutes wäre es vorüber. Als dein Oheim Simon +einmal vor dem Feinde im Felde lag und krank war, sagte er, da ich ihn +besuchte: 'Vater, wenn ich nur noch einmal das Oberplaner Glöcklein +hören könnte!' aber er konnte es nicht mehr hören und mußte sterben.« + +In diesem Augenblicke hörte die Glocke zu tönen auf, und es war wieder +nichts mehr auf den Feldern als das freundliche Licht der Sonne. + +»Komm, laß uns weitergehen,« sagte der Großvater. + +Wir gingen auf dem grauen Rasen zwischen den Stämmen weiter, immer von +einem Stamme zum andern. Es wäre wohl ein ausgetretener Weg gewesen, +aber auf dem Rasen war es weicher und schöner zu gehen. Allein die +Sohlen meiner Stiefel waren von dem kurzen Grase schon so glatt +geworden, daß ich kaum einen Schritt mehr zu tun vermochte und beim +Gehen nach allen Richtungen ausglitt. Da der Großvater diesen Zustand +bemerkt hatte, sagte er: »Du mußt mit den Füßen nicht so schleifen; auf +diesem Grase muß man den Tritt gleich hinstellen, daß er gilt, sonst +bohrt man die Sohlen glatt und es ist kein sicherer Halt möglich. Siehst +du, alles muß man lernen, selbst das Gehen. Aber komm, reiche mir die +Hand, ich werde dich führen, daß du ohne Mühsal fortkommst.« + +Er reichte mir die Hand, ich faßte sie und ging nun gestützt und +gesicherter weiter. + +Der Großvater zeigte nach einer Weile auf einen Baum und sagte: »Das ist +die Drillingsföhre.« + +Ein großer Stamm ging in die Höhe und trug drei schlanke Bäume, welche +in den Lüften ihre Äste und Zweige vermischten. Zu seinen Füßen lag eine +Menge herabgefallener Nadeln. + +»Ich weiß es nicht,« sagte der Großvater, »hatte das Vöglein die Worte +gesungen oder hat sie Gott dem Manne in das Herz gegeben: aber die +Drillingsföhre darf nicht umgehauen werden und ihrem Stamme und ihren +Ästen darf kein Schaden geschehen.« + +Ich sah mir den Baum recht an, dann gingen wir weiter und kamen nach +einiger Zeit allmählich aus den Dürrschnäbeln hinaus. Die Stämme wurden +dünner, sie wurden seltener, hörten endlich ganz auf, und wir gingen auf +einem sehr steinigen Wege zwischen Feldern, die jetzt wieder erschienen, +hinauf. Hier zeigte mir der Großvater wieder einen Baum und sagte: +»Siehe, das ist die Machtbuche, das ist der bedeutsamste Baum in der +Gegend, er wächst aus dem steinigsten Grunde empor, den es gibt. Siehe, +darum ist sein Holz auch so fest wie Stein, darum ist sein Stamm so +kurz, die Zweige stehen so dicht und halten die Blätter fest, daß die +Krone gleichsam eine Kugel bildet, durch die nicht ein einziges Äuglein +des Himmels hindurchschauen kann. Wenn es Winter werden will, sehen die +Leute auf diesen Baum und sagen: Wenn einmal die Herbstwinde durch das +dürre Laub der Machtbuche sausen und ihre Blätter auf dem Boden +dahintreiben, dann kommt bald der Winter. Und wirklich hüllen sich in +kurzer Zeit die Hügel und Felder in die weiße Decke des Schnees. Merke +dir den Baum und denke in späteren Jahren, wenn ich längst im Grabe +liege, daß es dein Großvater gewesen ist, der ihn dir zuerst gezeigt +hat.« + +Von dieser Buche gingen wir noch eine kleine Zeit aufwärts und kamen +dann auf die Schneidelinie der Anhöhe, von der wir auf die jenseitigen +Gegenden hinübersahen und das Dorf Melm in einer Menge von Bäumen zu +unsern Füßen erblickten. + +Der Großvater blieb hier stehen, zeigte mit seinem Stocke auf einen +entfernten Wald und sagte: »Siehst du, dort rechts hinüber der dunkle +Wald ist der Rindlesberg, hinter dem das Dorf Rindles liegt, das wir +nicht sehen können. Weiter links, wenn der Nadelwald nicht wäre, würdest +du den großen Alschhof erblicken. Zur Zeit der Pest ist in dem Alschhofe +alles ausgestorben bis auf eine einzige Magd, welche das Vieh, das in +dem Alschhofe ist, pflegen mußte, zwei Reihen Kühe, von denen die Milch +zu dem Käse kommt, den man in dem Hofe bereitet, dann die Stiere und das +Jungvieh. Diese mußte sie viele Wochen lang nähren und warten, weil die +Seuche den Tieren nichts anhaben konnte und sie fröhlich und munter +blieben, bis ihre Herrschaft Kenntnis von dem Ereignisse erhielt und von +den übriggebliebenen Menschen ihr einige zu Hilfe sendete. In der großen +Hammermühle, die du mir im Heraufgehen gezeigt hast, sind ebenfalls alle +Personen gestorben bis auf einen einzigen krummen Mann, der alle +Geschäfte zu tun hatte und die Leute befriedigen mußte, die nach der +Pest das Getreide zur Mühle brachten und ihr Mehl haben wollten; daher +noch heute das Sprichwort kommt: 'Ich habe mehr Arbeit als der Krumme im +Hammer.' Von den Priestern in Oberplan ist nur der alte Pfarrer +übriggeblieben, um der Seelsorge zu pflegen, die zwei Kapläne sind +gestorben, auch der Küster ist gestorben und sein Sohn, der schon die +Priesterweihe hatte. Von den Badhäusern, die neben der kurzen Zeile des +Marktes die gebogene Gasse machen, sind drei gänzlich ausgestorben.« + +Nach diesen Worten gingen wir in dem Hohlwege und unter allerlei +lieblichen Spielen von Licht und Farben, welche die Sonne in den grünen +Blättern der Gesträuche verursachte, in das Dorf Melm hinunter. + +Der Großvater hatte in dem ersten Hause desselben, im Machthofe, zu tun. +Wir gingen deshalb durch den großen Schwibbogen desselben hinein. Der +Machtbauer stand in dem Hofe, hatte bloße Hemdärmel an den Armen und +viele hochgipflige Metallknöpfe auf der Weste. Er grüßte den Großvater, +als er ihn sah, und führte ihn in die Stube; mich aber ließen sie auf +einem kleinen hölzernen Bänklein neben der Tür im Hof sitzen und +schickten mir ein Butterbrot, das ich verzehrte. Ich rastete, +betrachtete die Dinge, die da waren, als: die Wagen, welche abgeladen +unter dem Schuppendache ineinandergeschoben standen, die Pflüge und +Eggen, welche, um Platz zu machen, in einem Winkel zusammengedrängt +waren, die Knechte und Mägde, die hin und her gingen, ihre +Samstagsarbeit taten und sich zur Feier des Sonntags rüsteten; und die +Dinge gesellten sich zu denen, mit denen ohnehin mein Haupt angefüllt +war, zu Drillingsföhren, Toten und Sterbenden und singenden Vöglein. + +Nach einer Zeit kam der Großvater wieder heraus und sagte: »So, jetzt +bin ich fertig und wir treten unsern Rückweg wieder an.« + +Ich stand von meinem Bänklein auf, wir gingen dem Schwibbogen zu, der +Bauer und die Bäuerin begleiteten uns bis dahin, nahmen bei dem +Schwibbogen Abschied und wünschten uns glückliche Heimkehr. + +Da wir wieder allein waren und auf unserm Rückwege den Hohlweg +hinanschritten, fuhr der Großvater fort: »Als es tief in den Herbst +ging, wo die Preißelbeeren reifen und die Nebel sich schon auf den +Mooswiesen zeigen, wandten sich die Menschen wieder derjenigen Erde zu, +in welcher man die Toten ohne Einweihung und Gepränge begraben hatte. +Viele Menschen gingen hinaus und betrachteten den frischen Aufwurf, +andere wollten die Namen derer wissen, die da begraben lagen, und als +die Seelsorge in Oberplan wieder vollkommen hergestellt war, wurde die +Stelle wie ein ordentlicher Kirchhof eingeweiht, es wurde feierlicher +Gottesdienst unter freiem Himmel gehalten und alle Gebete und Segnungen +nachgetragen, die man früher versäumt hatte. Da wurde um den Ort eine +Planke gemacht und ungelöschter Kalk auf denselben gestreut. Von da an +bewahrte man das Gedächtnis an die Vergangenheit in allerlei Dingen. Du +wirst wissen, daß manche Stellen unserer Gegend noch den Beinamen Pest +tragen, zum Beispiel Pestwiese, Peststeig, Pesthang; und wenn du nicht +so jung wärest, so würdest du auch die Säule noch gesehen haben, die +jetzt nicht mehr vorhanden ist, die auf dem Marktplatze von Oberplan +gestanden war und auf welcher man lesen konnte, wann die Pest gekommen +ist und wann sie aufgehört hat und auf welcher ein Dankgebet zu dem +Gekreuzigten stand, der auf dem Gipfel der Säule prangte.« + +»Die Großmutter hat uns von der Pestsäule erzählt,« sagte ich. + +»Seitdem aber sind andere Geschlechter gekommen,« fuhr er fort, »die von +der Sache nichts wissen und die die Vergangenheit verachten; die +Einhegungen sind verlorengegangen, die Stellen haben sich mit +gewöhnlichem Grase überzogen. Die Menschen vergessen gerne die alte Not +und halten die Gesundheit für ein Gut, das ihnen Gott schuldig sei und +das sie in blühenden Tagen verschleudern. Sie achten nicht der Plätze, +wo die Toten ruhen, und sagen den Beinamen Pest mit leichtfertiger +Zunge, als ob sie einen andern Namen sagten, wie etwa Hagedorn oder +Eiben.« + +Wir waren unterdessen wieder durch den Hohlweg auf den Kamm der Anhöhe +gekommen und hatten die Wälder, zu denen wir uns im Heraufgehen umwenden +mußten, um sie zu sehen, jetzt in unserm Angesichte, und die Sonne +neigte sich in großem Gepränge über ihnen dem Untergange zu. + +»Wenn nicht so die Abendsonne gegen uns schiene,« sagte der Großvater, +»und alles in einem feurigen Rauche schwebte, würde ich dir die Stelle +zeigen können, von der ich jetzt reden werde, und die in unsere +Erzählung gehört. Sie ist viele Wegestunden von hier, sie ist uns gerade +gegenüber, wo die Sonne untersinkt, und dort sind erst die rechten +Wälder. Dort stehen die Tannen und Fichten, es stehen die Erlen und +Ahorne, die Buchen und andere Bäume wie die Könige, und das Volk der +Gebüsche und das dichte Gedränge der Gräser und Kräuter, der Blumen, der +Beeren und Moose stehen unter ihnen. Die Quellen gehen von allen Höhen +herab und rauschen und murmeln und erzählen, was sie immer erzählt +haben, sie gehen über Kiesel wie leichtes Glas und vereinigen sich zu +Bächen, um hinaus in die Länder zu kommen, oben singen die Vögel, es +leuchten die weißen Wolken, die Regen stürzen nieder, und wenn es Nacht +wird, scheint der Mond auf alles, daß es wie ein genetztes Tuch aus +silbernen Fäden ist. In diesem Walde ist ein sehr dunkler See, hinter +ihm ist eine graue Felsenwand, die sich in ihm spiegelt, an seinen +Seiten stehen dunkle Bäume, die in das Wasser schauen, und vorne sind +Himbeer- und Brombeergehege, die einen Verhau machen. An der Felsenwand +liegt ein weißes Gewirre herabgestürzter Bäume, aus den Brombeeren steht +mancher weiße Stamm empor, der von dem Blitz zerstört ist, und schaut +auf den See, große graue Steine liegen hundert Jahre herum, und die +Vögel und das Gewild kommen zu dem See, um zu trinken.« + +»Das ist der See, Großvater, den ich im Heraufgehen genannt habe,« sagte +ich, »die Großmutter hat uns von seinem Wasser erzählt, und den +seltsamen Fischen, die darin sind, und wenn ein weißes Wölklein über ihm +steht, so kömmt ein Gewitter.« + +»Und wenn ein weißes Wölklein über ihm steht,« fuhr der Großvater fort, +»und sonst heiterer Himmel ist, so gesellen sich immer mehrere dazu, es +wird ein Wolkenheer, und das löst sich von dem Walde los und zieht zu +uns mit dem Gewitter heraus, das uns den schweren Regen bringt und auch +öfter den Hagel. Am Rande dieses Waldes, wo heutzutage schon Felder +sind, wo aber dazumal noch dichtes Gehölze war, befand sich zur Zeit der +Pest eine Pechbrennerhütte. In derselben wohnte der Mann, von dem ich +dir erzählen will. Mein Großvater hat sie noch gekannt, und er hat +gesagt, daß man zeitweilig von dem Walde den Rauch habe aufsteigen +sehen, wie du heute die Rauchfäden hast aufsteigen gesehen, da wir +heraufgegangen sind.« + +»Ja, Großvater,« sagte ich. + +»Dieser Pechbrenner,« fuhr er fort, »wollte sich in der Pest der +allgemeinen Heimsuchung entziehen, die Gott über die Menschen verhängt +hatte. Er wollte in den höchsten Wald hinaufgehen, wo nie ein Besuch von +Menschen hinkömmt, wo nie eine Luft von Menschen hinkömmt, wo alles +anders ist als unten, und wo er gesund zu bleiben gedachte. Wenn aber +doch einer zu ihm gelangte, so wollte er ihn eher mit einem Schürbaume +erschlagen, als daß er ihn näherkommen und die Seuche bringen ließe. +Wenn aber die Krankheit lange vorüber wäre, dann wollte er wieder +zurückkehren und weiterleben. Als daher die schwarzen Schubkarrenführer, +die von ihm die Wagenschmiere holten, die Kunde brachten, daß in den +angrenzenden Ländern schon die Pest entstanden sei, machte er sich auf +und ging in den hohen Wald hinauf. Er ging aber noch weiter, als wo der +See ist, er ging dahin, wo der Wald noch ist, wie er bei der Schöpfung +gewesen war, wo noch keine Menschen gearbeitet haben, wo kein Baum +umbricht, als wenn er vom Blitze getroffen ist, oder von dem Winde +umgestürzt wird; dann bleibt er liegen, und aus seinem Leibe wachsen +neue Bäumchen und Kräuter empor; die Stämme stehen in die Höhe, und +zwischen ihnen sind die unangesehenen und unangetasteten Blumen und +Gräser und Kräuter.« + +Während der Großvater dieses sagte, war die Sonne untergegangen. Der +feurige Rauch war plötzlich verschwunden, der Himmel, an welchem keine +einzige Wolke stand, war ein goldener Grund geworden, wie man in alten +Gemälden sieht, und der Wald ging nun deutlich und dunkelblau in diesem +Grunde dahin. + +»Siehe, Kind, jetzt können wir die Stelle sehen, von der ich rede,« +sagte der Großvater, »blicke da gerade gegen den Wald, und da wirst du +eine tiefere blaue Färbung sehen; das ist das Becken, in welchem der See +ist. Ich weiß nicht, ob du es siehst.« + +»Ich sehe es,« antwortete ich, »ich sehe auch die schwachen grauen +Streifen, welche die Seewand bedeuten.« + +»Da hast du schärfere Augen als ich,« erwiderte der Großvater; »jetzt +gehe mit den Augen von der Seewand rechts und gegen den Rand empor, dann +hast du jene höheren großen Waldungen. Es soll ein Fels dort sein, der +wie ein Hut überhängende Krempen hat und wie ein kleiner Auswuchs an dem +Waldrande zu sehen ist.« + +»Großvater, ich sehe den kleinen Auswuchs.« + +»Er heißt der Hutfels und ist noch weit oberhalb des Sees im Hochwalde, +wo kaum ein Mensch gewesen ist. An dem See soll aber schon eine hölzerne +Wohnung gestanden sein. Der Ritter von Wittinghausen hat sie als +Zufluchtsort für seine zwei Töchter im Schwedenkriege erbaut. Seine Burg +ist damals verbrannt worden, die Ruinen stehen noch wie ein blauer +Würfel aus dem Thomaswalde empor.« + +»Ich kenne die Ruine, Großvater.« + +»Das Haus war hinter dem See, wo die Wand es beschützte, und ein alter +Jäger hat die Mädchen bewacht. Heutzutage ist von alledem keine Spur +mehr vorhanden. Von diesem See ging der Pechbrenner bis zum Hutfels +hinan und suchte sich einen geeigneten Platz aus. Er war aber nicht +allein, sondern es waren sein Weib und seine Kinder mit ihm, es waren +seine Brüder, Vettern, Muhmen und Knechte mit, er hatte sein Vieh und +seine Geräte mitgenommen. Er hatte auch allerlei Sämereien und Getreide +mitgeführt, um in der aufgelockerten Erde anbauen zu können, daß er sich +Vorrat für die künftigen Zeiten sammle. Nun baute man die Hütten für +Menschen und Tiere, man baute die Öfen zum Brennen der Ware, und man +säte die Samen in die aufgegrabenen Felder. Unter den Leuten im Walde +war auch ein Bruder des Pechbrenners, der nicht in dem Walde bleiben, +sondern wieder zu der Hütte zurückkehren wollte. Da sagte der +Pechbrenner, daß er ihnen ein Zeichen geben solle, wenn die Pest +ausgebrochen sei. Er solle auf dem Hausberge in der Mittagsstunde eine +Rauchsäule aufsteigen lassen, solle dieselbe eine Stunde gleichartig +dauern lassen und solle dann das Feuer dämpfen, daß sie aufhöre. +Dies solle er zur Gewißheit drei Tage hintereinander tun, daß die +Waldbewohner daran ein Zeichen erkennen, das ihnen gegeben worden sei. +Wenn aber die Seuche aufgehört habe, solle er ihnen auch eine Nachricht +geben, daß sie hinabgehen könnten und die Krankheit nicht bekämen. Er +solle eine Rauchsäule um die Mittagsstunde von dem Hausberge aufsteigen +lassen, solle sie eine Stunde gleichartig erhalten und dann das Feuer +löschen. Dies solle er vier Tage hintereinander tun, aber an jedem Tage +eine Stunde später; an diesem besonderen Vorgange würden sie erkennen, +daß nun alle Gefahr vorüber sei. Wenn er aber erkranke, so solle er den +Auftrag einem Freunde oder Bekannten als Testament hinterlassen, und +dieser ihn wieder einem Freunde oder Bekannten, so daß einmal einer eine +Rauchsäule errege und von dem Pechbrenner eine Belohnung zu erwarten +habe. Kennst du den Hausberg?« + +»Ja, Großvater,« antwortete ich, »es ist der schwarze, spitzige Wald, +der hinter Pernek emporsteigt, und auf dessen Gipfel ein Felsklumpen +ist.« + +»Ja,« sagte der Großvater, »der ist es. Es sollen einmal drei Brüder +gelebt haben, einer auf der Alpe, einer auf dem Hausberge und einer auf +dem Thomaswalde. Sie sollen sich Zeichen gegeben haben, wenn einem eine +Gefahr drohte, bei Tage einen Rauch, bei Nacht ein Feuer, daß es gesehen +würde, und daß die andern zu Hilfe kämen. Ich weiß nicht, ob die Brüder +gelebt haben. In dem hohen Walde wohnten nun die Ausgewanderten fort, +und als die Pest in unsern Gegenden ausgebrochen war, stieg um die +Mittagsstunde eine Rauchsäule von dem Hausberge empor, dauerte eine +Stunde gleichartig fort und hörte dann auf. Dies geschah drei Tage +hintereinander, und die Leute in dem Walde wußten, was sich begeben +hatte. -- Aber siehe, wie es schon kühl geworden ist, und wie bereits +der Tau auf die Gräser fällt; komm, ich werde dir dein Jäckchen +zumachen, daß du nicht frierst, und werde dir dann die Geschichte +weitererzählen.« + +Wir waren während der Erzählung des Großvaters in die Dürrschnäbel +gekommen, wir waren an der Drillingsföhre vorübergegangen und unter den +dunklen Stämmen auf dem fast farblosen Grase bis zu den Feldern von +Oberplan gekommen. Der Großvater legte seinen Stock auf den Boden, +beugte sich zu mir herab, nestelte mir das Halstuch fester, richtete mir +das Westchen zurecht und knöpfte mir das Jäckchen zu. Hierauf knöpfte er +sich auch seinen Rock zu, nahm seinen Stab, und wir gingen weiter. + +»Siehst du, mein liebes Kind,« fuhr er fort, »es hat aber alles nichts +geholfen, und es war nur eine Versuchung Gottes. Da die Büsche des +Waldes ihre Blüten bekommen hatten, weiße und rote, wie die Natur will, +da aus den Blüten Beeren geworden waren, da die Dinge, welche der +Pechbrenner in Walderde gebaut hatte, aufgegangen und gewachsen waren, +da die Gerste die goldenen Barthaare bekommen hatte, da das Korn schon +weißlich wurde, da die Haferflocken an den kleinen Fädlein hingen, und +das Kartoffelkraut seine grünen Kugeln und bläulichen Blüten trug: waren +alle Leute des Pechbrenners, er selber und seine Frau bis auf einen +einzigen kleinen Knaben, den Sohn des Pechbrenners, gestorben. Der +Pechbrenner und sein Weib waren die letzten gewesen, und da die +Überlebenden immer die Toten begraben hatten, der Pechbrenner und sein +Weib aber niemand hinter sich hatten, und der Knabe zu schwach war, sie +zu begraben, blieben sie als Tote in ihrer Hütte liegen. Der Knabe war +nun allein in dem fürchterlichen, großen Walde. Er ließ die Tiere aus, +welche in den Ställen waren, weil er sie nicht füttern konnte, er +dachte, daß sie an den Gräsern des Waldes eine Nahrung finden würden, +und dann lief er selber von der Hütte weg, weil er den toten Mann und +das tote Weib entsetzlich fürchtete. Er ging auf eine freie Stelle des +Waldes, und da war jetzt überall niemand, niemand als der Tod. Wenn er +in der Mitte von Blumen und Gesträuchen niederkniete und betete oder +wenn er um Vater und Mutter und um die andern Leute weinte und jammerte, +und wenn er da wieder aufstand, so war nichts um ihn als die Blumen und +Gesträuche und das Vieh, welches unter die Bäume des Waldes hinein +weidete und mit den Glocken läutete. Siehst du, so war es mit dem +Knaben, der vielleicht gerade so groß war wie du. Aber siehe, die +Pechbrennerknaben sind nicht wie die in den Marktflecken oder in den +Städten, sie sind schon unterrichteter in den Dingen der Natur, sie +wachsen in dem Walde auf, sie können mit dem Feuer umgehen, sie fürchten +die Gewitter nicht und haben wenig Kleider, im Sommer keine Schuhe und +auf dem Haupte statt eines Hutes die berußten Haare. Am Abend nahm der +Knabe Stahl, Stein und Schwamm aus seiner Tasche und machte sich ein +Feuer; das in den Öfen der Pechbrenner war längst ausgegangen und +erloschen. Als ihn hungerte, grub er mit der Hand Kartoffeln aus, die +unter den emporwachsenden Reben waren, und briet sie in der Glut des +Feuers. Zu trinken gaben ihm Quellen und Bäche. Am andern Tage suchte er +einen Ausweg aus dem Walde. Er wußte nicht mehr, wie sie in den Wald +hinaufgekommen waren. Er ging auf die höchste Stelle des Berges, er +kletterte auf einen Baum und spähte, aber er sah nichts als Wald und +lauter Wald. Er gedachte nun zu immer höhern und höhern Stellen des +Waldes zu gehen, bis er einmal hinaussähe und das Ende des Waldes +erblickte. Zur Nahrung nahm er jetzt auch noch die Körner der Gerste und +des Kornes, welche er samt den Ähren auf einem Steine über dem Feuer +röstete, wodurch sich die Haare und Hülsen verbrannten, oder er löste +die rohen, zarten Kornkörner aus den Hülsen oder er schälte Rüben, die +in den Kohlbeeten wuchsen. In den Nächten hüllte er sich in Blätter und +Zweige und deckte sich mit Reisig. Die Tiere, welche er ausgelassen +hatte, waren fortgegangen, entweder weil sie sich in dem Walde verirrt +hatten oder weil sie auch die Totenhütte scheuten und von ihr flohen; er +hörte das Läuten nicht mehr, und sie kamen nicht zum Vorscheine. Eines +Tages, da er die Tiere suchte, fand er auf einem Hügel, auf welchem +Brombeeren und Steine waren, mitten in einem Brombeergestrüppe ein +kleines Mädchen liegen. Dem Knaben klopfte das Herz außerordentlich, er +ging näher, das Mädchen lebte, aber es hatte die Krankheit und lag ohne +Bewußtsein da. Er ging noch näher, das Mädchen hatte weiße Kleider und +ein schwarzes Mäntelchen an, es hatte wirre Haare und lag so ungefüg in +dem Gestrüpp, als wäre es hineingeworfen worden. Er rief, aber er bekam +keine Antwort, er nahm das Mädchen bei der Hand, aber die Hand konnte +nichts fassen und war ohne Leben. Er lief in das Tal, schöpfte mit +seinem alten Hute, den er aus der Hütte mitgenommen hatte, Wasser, +brachte es zu dem Mädchen zurück und befeuchtete ihm die Lippen. Dies +tat er nun öfter. Er wußte nicht, womit dem Kinde zu helfen wäre, und +wenn er es auch gewußt hätte, so hätte er nichts gehabt, um es ihm zu +geben. Weil er durch das verworrene Gestrüpp nicht leicht zu dem Platze +gelangen konnte, auf welchem das Mädchen lag, so nahm er nun einen +großen Stein, legte ihn auf die kriechenden Ranken der Brombeeren und +wiederholte das so lange, bis er die Brombeeren bedeckt hatte, bis sie +niedergehalten wurden, und die Steine ein Pflaster bildeten. Auf dieses +Pflaster kniete er nieder, rückte das Kind, sah es an, strich ihm die +Haare zurecht, und weil er keinen Kamm hatte, so wischte er die nassen +Locken mit seinen Händen ab, daß sie wieder schönen, feinen, +menschlichen Haaren glichen. Weil er aber das Mädchen nicht heben +konnte, um es auf einen besseren Platz zu tragen, so lief er auf den +Hügel, riß dort das dürre Gras ab, riß die Halme ab, die hoch an dem +Gesteine wuchsen, sammelte das trockene Laub, das von dem vorigen +Herbste übrig war, und das entweder unter Gestrüppen hing oder von dem +Winde in Steinklüfte zusammengeweht worden war, und tat alles auf einen +Haufen. Da es genug war, trug er es zu dem Mädchen und machte ihm ein +weicheres Lager. Er tat die Dinge an jene Stellen unter ihrem Körper, wo +sie am meisten not taten. Dann schnitt er mit seinem Messer Zweige von +den Gesträuchen, steckte sie um das Kind in die Erde, band sie an den +Spitzen mit Gras und Halmen zusammen und legte noch leichte Äste darauf, +daß sie ein Dach bildeten. Auf den Körper des Mädchens legte er Zweige +und bedeckte sie mit breitblättrigen Kräutern, zum Beispiel mit +Huflattig, daß sie eine Decke bildeten. Für sich holte er dann Nahrung +aus den Feldern des toten Vaters. Bei der Nacht machte er ein Feuer aus +zusammengetragenem Holze und Moder. So saß er bei Tage bei dem +bewußtlosen Kinde, hütete es und schützte es vor Tieren und Fliegen, bei +Nacht unterhielt er ein glänzendes Feuer. Siehe, das Kind starb aber +nicht, sondern die Krankheit besserte sich immer mehr und mehr, die +Wänglein wurden wieder lieblicher und schöner, die Lippen bekamen die +Rosenfarbe und waren nicht mehr so bleich und gelblich, und die Äuglein +öffneten sich und schauten herum. Es fing auch an zu essen, es aß die +Erdbeeren, die noch zu finden waren, es aß Himbeeren, die schon reiften, +es aß die Kerne der Haselnüsse, die zwar nicht reif, aber süß und weich +waren, es aß endlich sogar das weiße Mehl der gebratenen Kartoffeln und +die zarten Körner des Kornes, was ihm alles der Knabe brachte und +reichte; und wenn es schlief, so lief er auf den Hügel und erkletterte +einen Felsen, um überall herumzuspähen; auch suchte er wieder die Tiere, +weil die Milch jetzt recht gut gewesen wäre. Aber er konnte nichts +erspähen und konnte die Tiere nicht finden. Da das Mädchen schon stärker +war und mithelfen konnte, brachte er es an einen Platz, wo überhängende +Äste es schützten, aber da er dachte, daß ein Gewitter kommen und der +Regen durch die Äste schlagen könnte, so suchte er eine Höhle, die +trocken war; dort machte er ein Lager und brachte das Mädchen hin. Eine +Steinplatte stand oben über die Stätte, und sie konnten schön auf den +Wald hinaussehen. Ich habe dir gesagt, daß jene Krankheit sehr heftig +war, daß die Menschen in fünf bis sechs Stunden gesund und tot waren; +aber ich sage dir auch: wer die Krankheit überstand, der war sehr bald +gesund, nur daß er lange Zeit schwach blieb und lange Zeit sich pflegen +mußte. In dieser Höhle blieben nun die Kinder, und der Knabe ernährte +das Mädchen und tat ihm alles und jedes Gute, was es notwendig hatte. +Nun erzählte ihm auch das Mädchen, wie es in den Wald gekommen sei. +Vater und Mutter und mehrere Leute hätten ihre ferne Heimat verlassen, +als sich die Krankheit genähert habe, um höhere Orte zu suchen, wo sie +von dem Übel nicht erreicht werden würden. In dem großen Walde seien sie +irregegangen, der Vater und die Mutter seien gestorben, und das Mädchen +sei allein übriggeblieben. Wo Vater und Mutter gestorben seien, wo die +andern Leute hingekommen, wie es selber in die Brombeeren geraten sei, +wußte es nicht. Auch konnte es nicht sagen, wo die Heimat sei. Der Knabe +erzählte dem Mädchen auch, wie sie ihre Hütte verlassen hätten, wie alle +in den Wald gegangen wären, und wie sie gestorben seien, und er allein +nur am Leben geblieben wäre. Siehst du, so saßen die Kinder in der +Höhle, wenn der Tag über den Wald hinüberzog und das Grüne beleuchtete, +die Vöglein sangen, die Bäume glänzten, und die Bergspitzen leuchteten; +oder sie schlummerten, wenn es Nacht war, wenn es finster und still war +oder der Schrei eines wilden Tieres tönte oder der Mond am Himmel stand +und seine Strahlen über die Wipfel goß. Du kannst dir denken, wie es +war, wenn du betrachtest, wie schon hier die Nacht ist, wie der Mond so +schauerlich in den Wolken steht, wo wir doch schon so nahe an den +Häusern sind, und wie er auf die schwarzen Vogelbeerbäume unsers +Nachbars herniederscheint.« + +Wir waren, während der Großvater erzählte, durch die Felder von Oberplan +herabgegangen, wir waren über die Wiese gegangen, in welcher das +Behringer Brünnlein ist, wir waren über die Steinwand gestiegen, wir +waren über den weichen Rasen gegangen und näherten uns bereits den +Häusern von Oberplan. Es war indessen völlig Nacht geworden, der halbe +Mond stand am Himmel, viele Wolken hatten sich aufgetürmt, die er +beglänzte, und seine Strahlen fielen gerade auf die Vogelbeerbäume, die +in dem Garten unsers Nachbars standen. + +»Nachdem das Mädchen sehr stark geworden war,« fuhr der Großvater fort, +»dachten die Kinder daran, aus dem Walde zu gehen. Sie beratschlagten +unter sich, wie sie das anstellen sollten. Das Mädchen wußte gar nichts; +der Knabe aber sagte, daß alle Wässer abwärts rinnen, daß sie fort und +fort rinnen, ohne stille zu stehen, daß der Wald sehr hoch sei, und daß +die Wohnungen der Menschen sehr tief liegen, daß bei ihrer Hütte selber +ein breites, rinnendes Wasser vorbeigegangen wäre, daß sie von dieser +Hütte in den Wald gestiegen seien, daß sie immer aufwärts und aufwärts +gegangen und mehreren herabfließenden Wassern begegnet seien; wenn man +daher an einem rinnenden Wasser immer abwärts gehe, so müsse man aus dem +Walde hinaus und zu Menschen gelangen. Das Mädchen sah das ein, und mit +Freuden beschlossen sie so zu tun. Sie rüsteten sich zur Abreise. Von +den Feldern nahmen sie Kartoffeln, so viel sie tragen konnten, und viele +zusammengebundene Büschel von Ähren. Der Knabe hatte aus seiner Jacke +einen Sack gemacht, und für Erdbeeren und Himbeeren machte er schöne +Täschchen aus Birkenrinde. Dann brachen sie auf. Sie suchten zuerst den +Bach in dem Tale, aus dem sie bisher getrunken hatten, und gingen dann +an seinem Wasser fort. Siehst du, der Knabe leitete das Mädchen, weil es +schwach war, und weil er in dem Wald erfahrener war; er zeigte ihm die +Steine, auf die es treten, er zeigte ihm die Dornen und spitzigen +Hölzer, die es vermeiden sollte, er führte es an schmalen Stellen, und +wenn große Felsen oder Dickichte und Sümpfe kamen, so wichen sie +seitwärts aus und lenkten dann klug immer wieder der Richtung des Baches +zu. So gingen sie immerfort. Wenn sie müde waren, setzten sie sich +nieder und rasteten; wenn sie ausgerastet hatten, gingen sie weiter. Am +Mittage machte er ein Feuer, und sie brieten Kartoffeln und rösteten +sich ihre Getreideähren. Das Wasser suchte er in einer Quelle oder in +einem kalten Bächlein, die winzig über weißen Sand aus der schwarzen +Walderde oder aus Gebüsch und Steinen hervorrannen. Wenn sie Stellen +trafen, wo Beeren und Nüsse sind, so sammelten sie diese. Bei der Nacht +machte er ein Feuer, machte dem Mädchen ein Lager und bettete sich +selber, wie er sich in den ersten Tagen im Walde gebettet hatte. So +wanderten sie weiter. Sie gingen an vielen Bäumen vorüber, an der Tanne +mit dem herabhängenden Bartmoose, an der zerrissenen Fichte, an dem +langarmigen Ahorne, an dem weißgefleckten Buchenstamme mit den +lichtgrünen Blättern, sie gingen an Blumen, Gewächsen und Steinen +vorüber, sie gingen unter dem Singen der Vögel dahin, sie gingen an +hüpfenden Eichhörnchen vorüber oder an einem weidenden Reh. Der Bach +ging um Hügel herum oder er ging in gerader Richtung oder er wand sich +um die Stämme der Bäume. Er wurde immer größer, unzählige Seitenbächlein +kamen aus den Tälern heraus und zogen mit ihm, von dem Laube der Bäume +und von den Gräsern tropften ihm Tropfen zu und zogen mit ihm. Er +rauschte über die Kiesel und erzählte gleichsam den Kindern. Nach und +nach kamen andere Bäume, an denen der Knabe recht gut erkannte, daß sie +nach auswärts gelangten; die Zackentanne, die Fichte mit dem rauhen +Stamme, die Ahorne mit den großen Ästen und die knollige Buche hörten +auf, die Bäume waren kleiner, frischer, reiner und zierlicher. An dem +Wasser standen Erlengebüsche, mehrere Weiden standen da, der wilde +Apfelbaum zeigte seine Früchte, und der Waldkirschenbaum gab ihnen seine +kleinen, schwarzen, süßen Kirschen. Nach und nach kamen Wiesen, es kamen +Hutweiden, die Bäume lichteten sich, es standen nur mehr Gruppen, und +mit einem Male, da der Bach schon als ein breites, ruhiges Wasser ging, +sahen sie die Felder und Wohnungen der Menschen. Die Kinder jubelten und +gingen zu einem Hause. Sie waren nicht in die Heimat des Knaben +hinausgekommen, sie wußten nicht, wo sie hingekommen waren, aber sie +wurden recht freundlich aufgenommen und von den Leuten in die Pflege +genommen. Inzwischen stieg wieder eine Rauchsäule von dem Hausberge +empor, sie stieg in der Mittagsstunde auf, blieb eine Stunde gleichartig +und hörte dann auf. Dies geschah vier Tage hintereinander, an jedem Tage +um eine Stunde später; aber es war niemand da, das Zeichen verstehen zu +können.« + +Als der Großvater bis hierher erzählt hatte, waren wir an unserm Hause +angekommen. + +Er sagte: »Da wir müde sind, und da es so warm ist, so setzen wir uns +ein wenig auf den Stein, ich werde dir die Geschichte zu Ende erzählen.« + +Wir setzten uns auf den Stein, und der Großvater fuhr fort: »Als man in +Erfahrung gebracht hatte, wer der Knabe sei und wohin er gehöre, wurde +er samt dem Mädchen in die Pechbrennerhütte zu dem Oheime gebracht. Der +Oheim ging in den Wald hinauf und verbrannte vor Entsetzen die +Waldhütte, in welcher der tote Pechbrenner mit seinem Weibe lag. Auch +das Mädchen wurde von seinen Verwandten ausgekundschaftet und in der +Pechbrennerhütte abgeholt. Siehst du, es ist in jenen Zeiten auch in +andern Teilen der Wälder die Pest ausgebrochen, und es sind viele +Menschen an ihr gestorben; aber es kamen wieder andere Tage, und die +Gesundheit war wieder in unsern Gegenden. Der Knabe blieb nun bei dem +Oheime in der Hütte, wurde dort größer und größer, und sie betrieben das +Geschäft des Brennens von Wagenschmiere, Terpentin und andern Dingen. +Als schon viele Jahre vergangen waren, als der Knabe schon beinahe ein +Mann geworden war, kam einmal ein Wägelchen vor die Pechbrennerhütte +gefahren. In dem Wägelchen saß eine schöne Jungfrau, die ein weißes +Kleid und ein schwarzes Mäntelchen anhatte und an der Brust ein +Brombeersträußlein trug. Sie hatte die Wangen, die Augen und die feinen +Haare des Waldmädchens. Sie war gekommen, den Knaben zu sehen, der sie +gerettet und aus dem Walde geführt hatte. Sie und der alte Vetter, der +sie begleitete, baten den Jüngling, er möchte mit ihnen in das Schloß +des Mädchens gehen und dort leben. Der Jüngling, der das Mädchen auch +recht liebte, ging mit. Er lernte dort allerlei Dinge, wurde immer +geschickter und wurde endlich der Gemahl des Mädchens, das er zur Zeit +der Pest in dem Walde gefunden hatte. Siehst du, da bekam er ein Schloß, +er bekam Felder, Wiesen, Wälder, Wirtschaften und Gesinde, und wie er +schon in der Jugend verständig und aufmerksam gewesen war, so vermehrte +und verbesserte er alles und wurde von seinen Untergebenen, von seinen +Nachbarn und Freunden und von seinem Weibe geachtet und geliebt. Er +starb als ein angesehener Mann, der im ganzen Lande geehrt war. Wie +verschieden die Schicksale der Menschen sind! Seinen Oheim hat er oft +eingeladen, zu kommen, bei ihm zu wohnen und zu leben; dieser aber blieb +in der Pechbrennerhütte und trieb das Brenngeschäft fort und fort, und +als der Wald immer kleiner wurde, als die Felder und Wiesen bis zu +seiner Hütte vorgerückt waren, ging er tiefer in das Gehölz und trieb +dort das Brennen der Wagenschmiere weiter. Seine Nachkommen, die er +erhielt, als er in den Ehestand getreten war, blieben bei der nämlichen +Beschäftigung, und von ihm stammt der alte Andreas ab, der auch nur ein +Wagenschmierfuhrmann ist und nichts kann, als im Lande mit seinem +schwarzen Fasse herumziehen und törichten Knaben, die es nicht besser +verstehen, die Füße mit Wagenschmiere anstreichen.« + +Mit diesen Worten hörte der Großvater zu erzählen auf. Wir blieben aber +noch immer auf dem Steine sitzen. Der Mond hatte immer heller und heller +geschienen, die Wolken hatten sich immer länger und länger gestreckt, +und ich schaute stets auf den schwarzen Vogelbeerbaum des Nachbars. + +Da streckte sich das Antlitz der Großmutter aus der Tür heraus, und sie +fragte, ob wir denn nicht zum Essen gehen wollten. Wir gingen nun in die +Stube der Großeltern, die Großmutter tat ein schönes, aus braun- und +weißgestreiftem Pflaumenholze verfertigtes Hängetischchen von der Wand +herab, überdeckte es mit weißen Linnen, gab uns Teller und Eßgeräte und +stellte ein Huhn mit Reis auf. Da wir aßen, sagte sie mit böser Miene, +daß der Großvater noch törichter und unbesonnener sei als der Enkel, +weil er zum Waschen von Wagenschmierfüßen eine grünglasierte Schüssel +genommen habe, so daß man sie jetzt aus Ekel zu nichts mehr verwenden +könne. + +Der Großvater lächelte und sagte: »So zerbrechen wir die Schüssel, daß +sie nicht einmal aus Unachtsamkeit doch genommen wird, und kaufen eine +neue; es ist doch besser, als wenn der Schelm länger in der Angst +geblieben wäre. Du nimmst dich ja auch um ihn an.« + +Bei diesen Worten zeigte er gegen den Ofen, wo in einem kleinen Wännchen +meine Pechhöschen eingeweicht waren. + +Als wir gegessen hatten, sagte der Großvater, daß ich nun schlafen gehen +solle, und er geleitete mich selber in meine Schlafkammer. Als wir durch +das Vorhaus gingen, wo ich in solche Strafe gekommen war, zwitscherten +die jungen Schwalben leise in ihrem Neste wie schlaftrunken, in der +großen Stube brannte ein Lämpchen auf dem Tische, das alle +Samstagsnächte zu Ehren der heiligen Jungfrau brannte, in dem +Schlafgemache der Eltern lag der Vater in dem Bette, hatte ein Licht +neben sich und las, wie er gewöhnlich zu tun pflegte; die Mutter war +nicht zu Hause, weil sie bei einer kranken Muhme war. Da wir den Vater +gegrüßt hatten, und er freundlich geantwortet hatte, gingen wir in das +Schlafzimmer der Kinder. Die Schwester und die kleinen Brüderchen +schlummerten schon. Der Großvater half mir mich entkleiden, und er blieb +bei mir, bis ich gebetet und das Deckchen über mich gezogen hatte. Dann +ging er fort. Aber ich konnte nicht schlafen, sondern dachte immer an +die Geschichte, die mir der Großvater erzählt hatte, ich dachte an +diesen Umstand und an jenen, und es fiel mir mehreres ein, um was ich +fragen müsse. Endlich machte doch die Müdigkeit ihr Recht geltend, und +der Schlaf senkte sich auf die Augen. Als ich noch im halben +Entschlummern war, sah ich bei dem Scheine des Lichtes, das aus dem +Schlafzimmer der Eltern hereinfiel, daß die Mutter hereinging, ohne daß +ich mich zu vollem Bewußtsein emporrichten konnte. Sie ging zu dem +Gefäße des Weihbrunnens, netzte sich die Finger, ging zu mir, bespritzte +mich und machte mir das Kreuzzeichen auf Stirn, Mund und Brust; ich +erkannte, daß alles verziehen sei, und schlief nun plötzlich mit +Versöhnungsfreuden, ich kann sagen beseligt, ein. + +Aber der erste Schlaf ist doch kein ruhiger gewesen. Ich hatte viele +Sachen bei mir, Tote, Sterbende, Pestkranke, Drillingsföhren, das +Waldmädchen, den Machtbauer, des Nachbars Vogelbeerbaum, und der alte +Andreas strich mir schon wieder die Füße an. Aber der Verlauf des +Schlafes muß gut gewesen sein; denn als man mich erweckte, schien die +Sonne durch die Fenster herein, es war ein lieblicher Sonntag, alles war +festlich, wir bekamen nach dem Gebete Festtagsfrühstück, bekamen die +Festtagskleider, und als ich auf die Gasse ging, war alles rein, frisch +und klar, die Dinge der Nacht waren dahin, und der Vogelbeerbaum des +Nachbars war nicht halb so groß als gestern. Wir erhielten unsere +Gebetbücher und gingen in die Kirche, wo wir den Vater und Großvater auf +ihren Plätzen in dem Bürgerstuhle sahen. + +Seitdem sind viele Jahre vergangen, der Stein liegt noch vor dem +Vaterhause, aber jetzt spielen die Kinder der Schwester darauf, und oft +mag das Mütterlein auf ihm sitzen und nach den Weltgegenden ausschauen, +in welche ihre Söhne zerstreut sind. + +Wie es aber auch seltsame Dinge in der Welt gibt, die ganze Geschichte +des Großvaters weiß ich, ja durch lange Jahre, wenn man von schönen +Mädchen redete, fielen mir immer die feinen Haare des Waldmädchens ein: +aber von den Pechspuren, die alles einleiteten, weiß ich nichts mehr, ob +sie durch Waschen oder durch Abhobeln weggegangen sind, und oft, wenn +ich eine Heimreise beabsichtigte, nahm ich mir vor, die Mutter zu +fragen; aber auch das vergaß ich jedesmal wieder. + + + + +Kalkstein. + + +Ich erzähle hier eine Geschichte, die uns einmal ein Freund erzählt hat, +in der nichts Ungewöhnliches vorkömmt, und die ich doch nicht habe +vergessen können. Unter zehn Zuhörern werden neun den Mann, der in der +Geschichte vorkommt, tadeln, der zehnte wird oft an ihn denken. Die +Gelegenheit zu der Geschichte kam von einem Streite, der sich in der +Gesellschaft von uns Freunden darüber entspann, wie die Geistesgaben an +einem Menschen verteilt sein können. Einige behaupteten, es könne ein +Mensch mit einer gewissen Gabe außerordentlich bedacht sein und die +andern doch nur in einem geringen Maße besitzen. Man wies dabei auf die +sogenannten Virtuosen hin. Andere sagten, die Gaben der Seele seien +immer im gleichen Maße vorhanden, entweder alle gleich groß oder gleich +mittelmäßig oder gleich klein, nur hänge es von dem Geschicke ab, welche +Gabe vorzüglich ausgebildet wurde, und dies rufe den Anschein einer +Ungleichheit hervor. Raphael hätte unter andern Jugendeindrücken und +Zeitverhältnissen statt eines großen Malers ein großer Feldherr werden +können. Wieder andere meinten, wo die Vernunft als das übersinnliche +Vermögen und als das höchste Vermögen des Menschen überhaupt in großer +Fülle vorhanden sei, da seien es auch die übrigen, untergeordneten +Fähigkeiten. Das Umgekehrte gelte jedoch nicht; es könne eine niedere +Fähigkeit besonders hervorragen, die höhern aber nicht. Wohl aber, wenn +was immer für eine Begabung, sie sei selber hoch oder niedrig, bedeutend +ist, müssen es auch die ihr untergeordneten sein. Als Grund gaben sie +an, daß die niedere Fähigkeit immer die Dienerin der höheren sei, und +daß es ein Widersinn wäre, die höhere gebietende Gabe zu besitzen und +die niedere dienende nicht. Endlich waren noch einige, die sagten, Gott +habe die Menschen erschaffen, wie er sie erschaffen habe, man könnte +nicht wissen, wie er die Gaben verteilt habe und könne darüber nicht +hadern, weil es ungewiß sei, was in der Zukunft in dieser Beziehung noch +zum Vorscheine kommen könne. Da erzählte mein Freund seine Geschichte. + +Ihr wißt alle, sagte er, daß ich mich schon seit vielen Jahren mit der +Meßkunst beschäftige, daß ich in Staatsdiensten bin, und daß ich mit +Aufträgen dieser Art von der Regierung bald hierhin, bald dorthin +gesendet wurde. Da habe ich verschiedene Landesteile und verschiedene +Menschen kennengelernt. Einmal war ich in der kleinen Stadt Wengen und +hatte die Aussicht, noch recht lange dort bleiben zu müssen, weil sich +die Geschäfte in die Länge zogen und noch dazu mehrten. Da kam ich öfter +in das nahegelegene Dorf Schauendorf und lernte dessen Pfarrer kennen, +einen vortrefflichen Mann, der die Obstbaumzucht eingeführt und gemacht +hatte, daß das Dorf, das früher mit Hecken, Dickicht und Geniste umgeben +war, jetzt einem Garten glich und in einer Fülle freundlicher Obstbäume +dalag. Einmal war ich von ihm zu einer Kirchenfeierlichkeit geladen, und +ich sagte, daß ich später kommen würde, da ich einige notwendige +Arbeiten abzutun hätte. Als ich mit meinen Arbeiten fertig war, begab +ich mich auf den Weg nach Schauendorf. Ich ging über die Feldhöhen hin, +ich ging durch die Obstbäume, und da ich mich dem Pfarrhofe näherte, sah +ich, daß das Mittagsmahl bereits begonnen haben müsse. In dem Garten, +der, wie bei vielen katholischen Pfarrhöfen, vor dem Hause lag, war kein +Mensch, die gegen den Garten gehenden Fenster waren offen, in der Küche, +in die mir ein Einblick gegönnt war, waren die Mägde um das Feuer +vollauf beschäftigt, und aus der Stube drang einzelnes Klappern der +Teller und Klirren der Eßgeräte. Da ich eintrat, sah ich die Gäste um +den Tisch sitzen und ein unberührtes Gedeck für mich aufbewahrt. Der +Pfarrer führte mich zu demselben hin und nötigte mich zum Sitzen. Er +sagte, er wolle mir die anwesenden Mitglieder nicht vorstellen und ihren +Namen nicht nennen, einige seien mir ohnehin bekannt, andere würde ich +im Verlaufe des Essens schon kennenlernen, und die übrigen würde er mir, +wenn wir aufgestanden wären, nennen. Ich setzte mich also nieder, und +was der Pfarrer vorausgesagt hatte, geschah. Ich wurde mit manchem +Anwesenden bekannt, von manchem erfuhr ich Namen und Verhältnisse, und +da die Gerichte sich ablösten, und der Wein die Zungen öffnete, war +manche junge Bekanntschaft schon wie eine alte. Nur ein einziger Gast +war nicht zu erkennen. Lächelnd und freundlich saß er da, er hörte +aufmerksam alles an, er wandte immer das Angesicht der Gegend, wo eifrig +gesprochen wurde, zu, als ob ihn eine Pflicht dazu antriebe, seine +Mienen gaben allen Redenden recht, und wenn an einem andern Orte das +Gespräch wieder lebhafter wurde, wandte er sich dorthin und hörte zu. +Selber aber sprach er kein Wort. Er saß ziemlich weit unten, und seine +schwarze Gestalt ragte über das weiße Linnengedecke der Tafel empor, und +obwohl er nicht groß war, so richtete er sich nie vollends auf, als +hielte er das für unschicklich. Er hatte den Anzug eines armen +Landgeistlichen. Sein Rock war sehr abgetragen, die Fäden waren daran +sichtbar, er glänzte an manchen Stellen und an andern hatte er die +schwarze Farbe verloren und war rötlich oder fahl. Die Knöpfe daran +waren von starkem Bein. Die schwarze Weste war sehr lang und hatte +ebenfalls beinerne Knöpfe. Die zwei winzig kleinen Läppchen von weißer +Farbe -- das einzige Weiße, das er an sich hatte --, die über sein +schwarzes Halstuch herabhingen, bezeugten seine Würde. Bei den Ärmeln +gingen, wie er so saß, manchmal ein ganz klein wenig eine Art +Handkrausen hervor, die er immer bemüht war wieder heimlich +zurückzuschieben. Vielleicht waren sie in einem Zustande, daß er sich +ihrer ein wenig hätte schämen müssen. Ich sah, daß er von keiner Speise +viel nahm, und dem Aufwärter, der sie darreichte, immer höflich dankte. +Als der Nachtisch kam, nippte er kaum von dem besseren Weine, nahm von +dem Zuckerwerke nur kleine Stückchen und legte nichts auf seinen Teller +heraus, wie doch die andern taten, um nach der Sitte ihren Angehörigen +eine kleine Erinnerung zu bringen. + +Dieser Eigenheiten willen fiel mir der Mann auf. + +Als das Mahl vorüber war und die Gäste sich erhoben hatten, konnte ich +auch den übrigen Teil seines Körpers betrachten. Die Beinkleider waren +von demselben Stoffe und in demselben Zustande wie der Rock, sie +reichten bis unter die Knie und waren dort durch Schnallen +zusammengehalten. Dann folgten schwarze Strümpfe, die aber fast grau +waren. Die Füße standen in weiten Schuhen, die große Schnallen hatten. +Sie waren von starkem Leder und hatten dicke Sohlen. So angezogen stand +der Mann, als sich Gruppen zu Gesprächen gebildet hatten, fast allein +da, und sein Rücken berührte beinahe den Fensterpfeiler. Sein +körperliches Aussehen stimmte zu seinem Anzuge. Er hatte ein längliches, +sanftes, fast eingeschüchtertes Angesicht mit sehr schönen, klaren, +blauen Augen. Die braunen Haare gingen schlicht gegen hinten zusammen, +es zogen sich schon weiße Fäden durch sie, die anzeigten, daß er sich +bereits den fünfzig Jahren nähere, oder daß er Sorge und Kummer gehabt +haben müsse. + +Nach kurzer Zeit suchte er aus einem Winkel ein spanisches Rohr hervor, +das einen schwarzen Beinknopf hatte, wie die an seinen Kleidern waren, +näherte sich dem Hausherrn und begann Abschied zu nehmen. Der Hausherr +fragte ihn, ob er denn schon gehen wolle, worauf er antwortete, es sei +für ihn schon Zeit, er habe vier Stunden nach seinem Pfarrhofe zu gehen, +und seine Füße seien nicht mehr so gut wie in jüngeren Jahren. Der +Pfarrer hielt ihn nicht auf. Er empfahl sich allseitig, ging zur Tür +hinaus, und gleich darauf sahen wir ihn durch die Kornfelder +dahinwandeln, den Hügel, der das Dorf gegen Sonnenuntergang begrenzte, +hinansteigen und dort gleichsam in die glänzende Nachmittagsluft +verschwinden. + +Ich fragte, wer der Mann wäre, und erfuhr, daß er in einer armen Gegend +Pfarrer sei, daß er schon sehr lange dort sei, daß er nicht weg verlange +und daß er selten das Haus verlasse, außer bei einer sehr dringenden +Veranlassung. -- + +Es waren seit jenem Gastmahle viele Jahre vergangen, und ich hatte den +Mann vollständig vergessen, als mich mein Beruf einmal in eine +fürchterliche Gegend rief. Nicht daß Wildnisse, Schlünde, Abgründe, +Felsen und stürzende Wässer dort gewesen wären -- das alles zieht mich +eigentlich an --, sondern es waren nur sehr viele kleine Hügel da, jeder +Hügel bestand aus nacktem, grauem Kalksteine, der aber nicht, wie es oft +bei diesem Gesteine der Fall ist, zerrissen war oder steil abfiel, +sondern in rundlichen, breiten Gestalten auseinanderging und an seinem +Fuße eine lange, gestreckte Sandbank um sich herum hatte. Durch diese +Hügel ging in großen Windungen ein kleiner Fluß namens Zirder. Das +Wasser des Flusses, das in der grauen und gelben Farbe des Steines und +Sandes durch den Widerschein des Himmels oft dunkelblau erschien, dann +die schmalen grünen Streifen, die oft am Saume des Wassers hingingen, +und die andern einzelnen Rasenflecke, die in dem Gesteine hier und da +lagen, bildeten die ganze Abwechslung und Erquickung in dieser Gegend. + +Ich wohnte in einem Gasthofe, der in einem etwas besseren und darum sehr +entfernten Teile der Gegend lag. Es ging dort eine Straße über eine +Anhöhe und führte, wie das in manchen Gegenden der Fall ist, den Namen +Hochstraße, welchen Namen auch der Gasthof hatte. Um nicht durch Hin- +und Hergehen zu viele Zeit zu verlieren, nahm ich mir immer kalte +Speisen und Wein auf meinen Arbeitsplatz mit und aß erst am Abende mein +Mittagsmahl. Einige meiner Leute wohnten auch in dem Gasthofe, die +andern richteten sich ein, wie es ging, und bauten sich kleine hölzerne +Hüttchen in dem Steinlande. + +Die Gegend namens Steinkar, obwohl sie im Grunde nicht außerordentlich +abgelegen ist, wird doch wenigen Menschen bekannt sein, weil keine +Veranlassung ist, dorthin zu reisen. + +Eines Abends, als ich von meinen Arbeiten allein nach Hause ging, weil +ich meine Leute vorausgeschickt hatte, sah ich meinen armen Pfarrer auf +einem Sandhaufen sitzen. Er hatte seine großen Schuhe fast in den Sand +vergraben, und auf den Schößen seines Rockes lag Sand. Ich erkannte ihn +in dem Augenblicke. Er war ungefähr so gekleidet wie damals, als ich +ihn zum ersten Male gesehen hatte. Seine Haare waren jetzt viel grauer, +als hätten sie sich beeilt, diese Farbe anzunehmen, sein längliches +Angesicht hatte deutliche Falten bekommen, und nur die Augen waren blau +und klar wie früher. An seiner Seite lehnte das Rohr mit dem schwarzen +Beinknopfe. + +Ich hielt in meinem Gange inne, trat näher zu ihm und grüßte ihn. + +Er hatte keinen Gruß erwartet, daher stand er eilfertig auf und bedankte +sich. In seinen Mienen war keine Spur vorhanden, daß er mich erkenne; es +konnte auch nicht sein; denn bei jenem Gastmahle hat er mich gewiß viel +weniger betrachtet, als ich ihn. Er blieb nun so vor mir stehen und sah +mich an. Ich sagte daher, um ein Gespräch einzuleiten: »Euer Ehrwürden +werden mich nicht mehr kennen.« + +»Ich bin nicht der Ehre teilhaftig,« antwortete er. + +»Aber ich habe die Ehre gehabt,« sagte ich, auf den Ton seiner +Höflichkeit eingehend, »mit Euer Ehrwürden an ein und derselben Tafel zu +speisen.« + +»Ich kann mich nicht mehr erinnern,« erwiderte er. + +»Euer Ehrwürden sind doch derselbe Mann,« sagte ich, »der einmal vor +mehreren Jahren auf einem Kirchenfeste bei dem Pfarrer zu Schauendorf +war und nach dem Speisen der erste fortging, weil er, wie er sagte, vier +Stunden bis zu seinem Pfarrhofe zu gehen hätte?« + +»Ja, ich bin derselbe Mann,« antwortete er, »ich bin vor acht Jahren zu +der hundertjährigen Jubelfeier der Kircheneinweihung nach Schauendorf +gegangen, weil es sich gebührt hat, ich bin bei dem Mittagsessen +geblieben, weil mich der Pfarrer eingeladen hat, und bin der erste nach +dem Essen fortgegangen, weil ich vier Stunden nach Hause zurückzulegen +hatte. Ich bin seither nicht mehr nach Schauendorf gekommen.« + +»Nun, an jener Tafel bin ich auch gesessen,« sagte ich, »und habe Euer +Ehrwürden heute sogleich erkannt.« + +»Das ist zu verwundern -- nach so vielen Jahren,« sagte er. + +»Mein Beruf bringt es mit sich,« erwiderte ich, »daß ich mit vielen +Menschen verkehre und sie mir merke, und da habe ich denn im Merken eine +solche Fertigkeit erlangt, daß ich auch Menschen wiedererkenne, die ich +vor Jahren und auch nur ein einziges Mal gesehen habe. Und in dieser +abscheulichen Gegend haben wir uns wiedergefunden.« + +»Sie ist, wie sie Gott erschaffen hat,« antwortete er, »es wachsen hier +nicht so viele Bäume wie in Schauendorf, aber manches Mal ist sie auch +so schön, und zuweilen ist sie schöner als alle andern in der Welt.« + +Ich fragte ihn, ob er in der Gegend ansässig sei, und er antwortete, +daß er siebenundzwanzig Jahre Pfarrer in dem Kar sei. Ich erzählte ihm, +daß ich hierher gesendet worden sei, um die Gegend zu vermessen, daß +ich die Hügel und Täler aufnehme, um sie auf dem Papier verkleinert +darzustellen, und daß ich in der Hochstraße draußen wohne. Als ich ihn +fragte, ob er oft hierherkomme, erwiderte er: »Ich gehe gern heraus, um +meine Füße zu üben, und sitze dann auf einem Steine, um die Dinge zu +betrachten.« + +Wir waren während dieses Gespräches ins Gehen gekommen, er ging an +meiner Seite, und wir redeten noch von manchen gleichgültigen Dingen, +vom Wetter, von der Jahreszeit, wie diese Steine besonders geeignet +seien, die Sonnenstrahlen einzusaugen, und von anderm. + +Waren seine Kleider schon bei jenem Gastmahle schlecht gewesen, so waren +sie jetzt womöglich noch schlechter. Ich konnte mich nicht erinnern, +seinen Hut damals gesehen zu haben; jetzt aber mußte ich wiederholt auf +ihn hinblicken; denn es war nicht ein einziges Härchen auf ihm. + +Als wir an die Stelle gelangt waren, wo sein Weg sich von dem meinigen +trennte und zu seinem Pfarrhofe in das Kar hinabführte, nahmen wir +Abschied und sprachen die Hoffnung aus, daß wir uns nun öfter treffen +würden. + +Ich ging auf meinem Wege nach der Hochstraße dahin und dachte immer an +den Pfarrer. Die ungemeine Armut, wie ich sie noch niemals bei einem +Menschen oberhalb des Bettlerstandes angetroffen habe, namentlich nicht +bei solchen, die andern als Muster der Reinlichkeit und Ordnung +vorzuleuchten haben, schwebte mir beständig vor. Zwar war der Pfarrer +beinahe ängstlich reinlich, aber gerade diese Reinlichkeit hob die Armut +noch peinlicher hervor und zeigte die Lockerheit der Fäden, das +Unhaltbare und Wesenlose dieser Kleidung. Ich sah noch auf die Hügel, +welche nur mit Stein bedeckt waren, ich sah noch auf die Täler, in +welchen sich nur die langen Sandbänke dahinzogen, und ging dann in +meinen Gasthof, um den Ziegenbraten zu verzehren, den sie mir dort öfter +vorsetzten. + +Ich fragte nicht um den Pfarrer, um keine rohe Antwort zu bekommen. + +Von nun an kam ich öfter mit dem Pfarrer zusammen. Da ich den ganzen Tag +in dem Steinkar war und abends noch öfter in demselben herumschlenderte, +um verschiedene Richtungen und Abteilungen kennenzulernen, da er auch +zuweilen herauskam, so konnte es nicht fehlen, daß wir uns trafen. Wir +kamen auch einige Male zu Gesprächen. Er schien nicht ungern mit mir +zusammenzutreffen, und ich sah es auch gerne, wenn ich mit ihm +zusammenkam. Wir gingen später öfter miteinander in den Steinen herum +oder saßen auf einem und betrachteten die andern. Er zeigte mir manches +Tierchen, manche Pflanze, die der Gegend eigentümlich waren, er zeigte +mir die Besonderheiten der Gegend und machte mich auf die +Verschiedenheiten mancher Steinhügel aufmerksam, die der sorgfältigste +Beobachter für ganz gleichgebildet angesehen haben würde. Ich erzählte +ihm von meinen Reisen, zeigte ihm unsere Werkzeuge und erklärte ihm bei +Gelegenheit unserer Arbeiten manchmal deren Gebrauch. + +Ich kam nach der Zeit auch einige Male mit ihm in seinen Pfarrhof +hinunter. Wo das stärkste Gestein sich ein wenig auflöst, gingen wir +über eine sanftere Abdachung gegen das Kar hinab. An dem Rande der +Gesteine lag eine Wiese, es standen mehrere Bäume darauf, unter ihnen +eine schöne, große Linde, und hinter der Linde stand der Pfarrhof. Er +war damals ein weißes Gebäude mit einem Stockwerke, das sich von dem +freundlicheren Grün der Wiese, von den Bäumen und von dem Grau der +Steine schön abhob. Das Dach war mit Schindeln gedeckt. Die Dachfenster +waren mit Türchen versehen, und die Fenster des Hauses waren mit grünen +Flügelbalken zu schließen. Weiter zurück, wo die Landschaft einen Winkel +macht, stand gleichsam in die Felsen versteckt die Kirche mit dem rot +angestrichenen Kirchturmdache. In einem andern Teile des Kar stand in +einem dürftigen Garten die Schule. Diese drei einzigen Gebäude waren das +ganze Kar. Die übrigen Behausungen waren in der Gegend zerstreut. An +manchem Stein gleichsam angeklebt lag eine Hütte mit einem Gärtchen mit +Kartoffeln ober Ziegenfutter. Weit draußen gegen das Land hin lag auch +ein fruchtbarerer Teil, der zu der Gemeinde gehörte und der auch Acker-, +Wiesen- und Kleegrund hatte. + +Im Angesichte der Fenster des Pfarrhofes ging am Rande der Wiese die +Zirder vorüber, und über den Fluß führte ein hoher Steg, der sich gegen +die Wiese herabsenkte. Die Wiesenfläche war nicht viel höher als das +Flußbett. Dieses Bild des hohen Steges über den einsamen Fluß war nebst +der Steingegend das einzige, das man von dem Pfarrhofe sehen konnte. + +Wenn ich mit dem Pfarrer in sein Haus ging, führte er mich nie in das +obere Stockwerk, sondern er geleitete mich stets durch ein geräumiges +Vorhaus in ein kleines Stüblein. Das Vorhaus war ganz leer; nur in einer +Mauervertiefung, die sehr breit, aber seicht war, stand eine lange +hölzerne Bank. Auf der Bank lag immer, so oft ich den Vorhof besuchte, +eine Bibel, ein großes, in starkes Leder gebundenes Buch. In dem +Stüblein war nur ein weicher, unangestrichener Tisch, um ihn einige +Sessel derselben Art, dann an der Wand eine hölzerne Bank und zwei gelb +angestrichene Schreine. Sonst war nichts vorhanden, man müßte nur ein +kleines, sehr schön aus Birnholz geschnitztes mittelalterliches Kruzifix +hierher rechnen, das über dem ebenfalls kleinen Weihbrunnenkessel an dem +Türpfosten hing. + +Bei diesen Besuchen machte ich eine seltsame Entdeckung. Ich hatte schon +in Schauendorf bemerkt, daß der arme Pfarrer immer heimlich die +Handkrausen seines Hemdes in die Rockärmel zurückschiebe, als hätte er +sich ihrer zu schämen. Dasselbe tat er auch jetzt immer. Ich machte +daher genauere Beobachtungen und kam darauf, daß er sich seiner +Handkrausen keineswegs zu schämen habe, sondern daß er, wie mich auch +andere Einblicke in seine Kleidung belehrten, die feinste und schönste +Wäsche trug, welche ich jemals auf Erden gesehen hatte. Diese Wäsche war +auch immer in der untadelhaftesten Weiße und Reinheit, wie man es nach +dem Zustande seiner Kleider nie vermutet hätte. Er mußte also auf die +Besorgung dieses Teiles die größte Sorgfalt verwenden. Da er nie davon +sprach, schwieg ich auch darüber, wie sich wohl von selber versteht. + +Unter diesem Verkehre ging ein Teil des Sommers dahin. + +Eines Tages war in den Steinen eine besondere Hitze. Die Sonne hatte +zwar den ganzen Tag nicht ausgeschienen, aber dennoch hatte sie den +matten Schleier, der den ganzen Himmel bedeckte, so weit durchdrungen, +daß man ihr blasses Bild immer sehen konnte, daß um alle Gegenstände +des Steinlandes ein wesenloses Licht lag, dem kein Schatten beigegeben +war, und daß die Blätter der wenigen Gewächse, die zu sehen waren, +herabhingen; denn obgleich kaum ein halbes Sonnenlicht durch die +Nebelschichte der Kuppel drang, war doch eine Hitze, als wären drei +Tropensonnen am heitern Himmel und brennten alle drei nieder. Wir hatten +sehr viel gelitten, so daß ich meine Leute kurz nach zwei Uhr entließ. +Ich setzte mich unter einen Steinüberhang, der eine Art Höhle bildete, +in welcher es bedeutend kühler war als draußen in der freien Luft. Ich +verzehrte dort mein Mittagsmahl, trank meinen eingekühlten Wein und las +dann. Gegen Abend wurde die Wolkenschicht nicht zerrissen, wie es doch +an solchen Tagen sehr häufig geschieht, sie wurde auch nicht dichter, +sondern lag in derselben gleichmäßigen Art wie den ganzen Tag über dem +Himmel. Ich ging daher spät aus der Höhle; denn so wie die Schleierdecke +am Himmel sich nicht geändert hatte, so war die Hitze auch kaum minder +geworden, und man hatte in der Nacht keinen Tau zu erwarten. Ich +wandelte sehr langsam durch die Hügel dahin, da sah ich den Pfarrer in +den Sandlehnen daherkommen und den Himmel betrachten. Wir näherten uns +und grüßten uns. Er fragte mich, wo wir heute gearbeitet hätten, und ich +sagte es ihm. Ich erzählte ihm auch, daß ich in der Höhle gelesen habe, +und zeigte ihm das Buch. Hierauf gingen wir miteinander in dem Sande +weiter. + +Nach einer Weile sagte er: »Es wird nicht mehr möglich sein, daß Sie die +Hochstraße erreichen.« + +»Wieso?« fragte ich. + +»Weil das Gewitter ausbrechen wird,« antwortete er. + +Ich sah nach dem Himmel. Die Wolkendecke war eher dichter geworden, und +auf allen kahlen Steinflächen, die wir sehen konnten, lag ein sehr +sonderbares, bleifarbenes Licht. + +»Daß ein Gewitter kommen wird,« sagte ich, »war wohl den ganzen Tag zu +erwarten, allein wie bald die Dunstschicht sich verdichten, erkühlen, +den Wind und die Elektrizität erzeugen und sich herabschütteln wird, +kann man, glaube ich, nicht ermessen.« + +»Man kann es wohl nicht genau sagen,« antwortete er, »allein ich habe +siebenundzwanzig Jahre in der Gegend gelebt, habe Erfahrungen gesammelt +und nach ihnen wird das Gewitter eher ausbrechen als man denkt, und wird +sehr stark sein. Ich glaube daher, daß es das beste wäre, wenn Sie mit +mir in meinen Pfarrhof gingen und die Nacht heute dort zubrächten. Der +Pfarrhof ist so nahe, daß wir ihn noch leicht erreichen, wenn wir auch +das Gewitter schon deutlich an dem Himmel sehen; dort sind Sie sicher +und können morgen an Ihre Geschäfte gehen, sobald es Ihnen beliebt.« + +Ich erwiderte, daß es desungeachtet nicht unmöglich sei, daß aus der +Dunstschicht sich auch nur ein Landregen entwickle. In diesem Falle sei +ich geborgen; ich habe ein Mäntelchen aus Wachstaffet bei mir, das dürfe +ich nur aus der Tasche ziehen und umhängen, und der Regen könnte mir +nichts anhaben. Ja, wenn ich auch ohne diesen Schutz wäre, so sei ich in +meinem Amte schon so oft vom Regen durchnäßt worden, daß ich, um ein +derartiges Ereignis zu vermeiden, nicht jemandem zur Last sein und +Unordnung in sein Hauswesen bringen möchte. Sollte aber wirklich ein +Gewitter bevorstehen, das Platzregen oder Hagel oder gar einen +Wolkenbruch bringen könnte, dann nähme ich sein Anerbieten dankbar an +und bitte um einen Unterstand für die Nacht, aber ich mache die +Bedingung, daß es wirklich nichts weiter sei als ein Unterstand, daß er +sich in seinem Hause nicht beirren lasse und sich weiter keine Last +auferlege, als daß er mir ein Plätzchen unter Dach und Fach gäbe; denn +ich bedürfe nichts als eines solches Plätzchen. Übrigens führe unser Weg +noch ein gutes Stück auf demselben gemeinschaftlichen Pfade fort, da +könnten wir die Frage verschieben, indessen den Himmel betrachten und +zuletzt nach der Gestalt der Sache entscheiden. + +Er willigte ein und sagte, daß, wenn ich bei ihm bliebe, ich nicht zu +fürchten hätte, daß er sich eine Last auflege; ich wisse, daß es bei ihm +einfach sei, und es werde keine andere Anstalt gemacht werden, als die +notwendig sei, daß ich die Nacht bei ihm zubringen könnte. + +Nachdem wir diesen Vertrag geschlossen hatten, gingen wir auf unserm +Wege weiter. Wir gingen sehr langsam, teils der Hitze wegen, teils weil +es von jeher schon so unsere Gewohnheit war. + +Plötzlich flog ein schwacher Schein um uns, unter dem die Felsen +erröteten. + +Es war der erste Blitz gewesen, der aber stumm war und dem kein Donner +folgte. + +Wir gingen weiter. Nach einer Weile folgten mehrere Blitze, und da der +Abend bereits ziemlich dunkel geworden war, und da die Wolkenschicht +auch einen dämmernden Einfluß ausübte, stand unter jedem Blitze der +Kalkstein in rosenroter Farbe vor uns. + +Als wir zu der Stelle gelangt waren, an welcher unsere Wege sich +teilten, blieb der Pfarrer stehen und sah mich an. Ich gab zu, daß ein +Gewitter komme, und sagte, daß ich mit ihm in seinen Pfarrhof gehen +wolle. + +Wir schlugen also den Weg in das Kar ein und gingen über den sanften +Steinabhang in die Wiese hinunter. + +Als wir bei dem Pfarrhofe angelangt waren, setzten wir uns noch ein +wenig auf das hölzerne Bänklein, das vor dem Hause stand. Das Gewitter +hatte sich nun vollständig entwickelt und stand als dunkle Mauer an dem +Himmel. Nach einer Weile entstanden auf der gleichmäßigen, +dunkelfarbigen Gewitterwand weiße, laufende Nebel, die in langen, +wulstigen Streifen die untern Teile der Wolkenwand säumten. Dort war +also vielleicht schon Sturm, während bei uns sich noch kein Gräschen und +kein Laub rührte. Solche laufende, gedunsene Nebel sind bei Gewittern +oft schlimme Anzeichen; sie verkünden immer Windausbrüche, oft Hagel und +Wasserstürze. Den Blitzen folgten nun auch schon deutliche Donner. + +Endlich gingen wir in das Haus. + +Der Pfarrer sagte, daß es seine Gewohnheit sei, bei nächtlichen +Gewittern ein Kerzenlicht auf den Tisch zu stellen und bei dem Lichte +ruhig sitzen zu bleiben, solange das Gewitter dauere. Bei Tage sitze er +ohne Licht bei dem Tische. Er fragte mich, ob er auch heute seiner Sitte +treu bleiben dürfe. Ich erinnerte ihn an sein Versprechen, sich +meinetwegen nicht die geringste Last aufzulegen. Er führte mich also +durch das Vorhaus in das bekannte Stüblein und sagte, daß ich meine +Sachen ablegen möchte. + +Ich trug gewöhnlich an einem ledernen Riemen ein Fach über der Schulter, +in welchem Werkzeuge zum Zeichnen, Zeichnungen und zum Teil auch +Meßwerkzeuge waren. Neben dem Fache war eine Tasche befestigt, in der +sich meine kalten Speisen, mein Wein, mein Trinkglas und meine +Vorrichtung zum Einkühlen des Weines befanden. Diese Dinge legte ich ab +und hing sie über die Lehne eines in einer Ecke stehenden Stuhles. +Meinen langen Meßstab lehnte ich an einen der gelben Schreine. + +Der Pfarrer war indessen hinausgegangen und kam nun mit einem Lichte in +der Hand herein. Es war ein Talglicht, welches in einem messingenen +Leuchter stak. Er stellte den Leuchter auf den Tisch und legte eine +messingene Lichtschere dazu. Dann setzten wir uns beide an den Tisch, +blieben sitzen und erwarteten das Gewitter. + +Dasselbe schien nicht mehr lange ausbleiben zu wollen. Als der Pfarrer +das Licht gebracht hatte, war die wenige Helle, die von draußen noch +durch die Fenster hereingekommen war, verschwunden, die Fenster standen +wie schwarze Tafeln da, und die völlige Nacht war hereingebrochen. Die +Blitze waren schärfer und erleuchteten trotz des Kerzenlichts bei jedem +Aufflammen die Winkel des Stübleins. Die Donner wurden ernster und +dringender. So blieb es eine lange Weile. Endlich kam der erste Stoß des +Gewitterwindes. Der Baum, welcher vor dem Hause stand, schauerte einen +Augenblick leise, wie von einem kurz abgebrochenen Lüftchen getroffen, +dann war es wieder still. Über ein Kleines kam das Schauern abermals, +jedoch länger und tiefer. Nach einem kurzen Zeitraume geschah ein +starker Stoß, alle Blätter rauschten, die Äste mochten zittern, nach der +Art zu urteilen, wie wir den Schall herein vernahmen, und nun hörte das +Tönen gar nicht mehr auf. Der Baum des Hauses, die Hecken um dasselbe +und alle Gebüsche und Bäume der Nachbarschaft waren in einem einzigen +Brausen befangen, das nur abwechselnd abnahm und schwoll. Dazwischen +schallten die Donner. Sie schallten immer schneller und immer heller. +Doch war das Gewitter noch nicht da. Zwischen Blitz und Donner war noch +eine Zeit, und die Blitze, so hell sie waren, waren doch keine +Schlangen, sondern nur ein ausgebreitetes, allgemeines Aufleuchten. + +Endlich schlugen die ersten Tropfen an die Fenster. Sie schlugen stark +und einzeln gegen das Glas, aber bald kamen Genossen, und in kurzem +strömte der Regen in Fülle herunter. Er wuchs schnell, gleichsam +rauschend und jagend, und wurde endlich dergestalt, daß man meinte, +ganze zusammenhängende Wassermengen fielen auf das Haus hernieder, das +Haus dröhne unter dem Gewichte, und man empfinde das Dröhnen und Ächzen +herein. Kaum das Rollen des Donners konnte man vor dem Strömen des +Wassers hören, das Strömen des Wassers wurde ein zweites Donnern. Das +Gewitter war endlich über unserm Haupte. Die Blitze fuhren wie feurige +Schnüre hernieder, und den Blitzen folgten schnell und heiser die +Donner, die jetzt alles andere Brüllen besiegten und in ihren tieferen +Enden und Ausläufen das Fensterglas erzittern und klirren machten. + +Ich war nun froh, daß ich dem Rate des Pfarrers gefolgt hatte. Ich hatte +selten ein solches Gewitter erlebt. Der Pfarrer saß ruhig und einfach an +dem Tische des Stübleins, und das Licht der Talgkerze beleuchtete seine +Gestalt. + +Zuletzt geschah ein Schlag, als ob er das ganze Haus aus seinen Fugen +heben und niederstürzen wollte, und gleich darauf wieder einer. Dann war +ein Weilchen Anhalten, wie es oft bei solchen Erscheinungen der Fall +ist, der Regen zuckte einen Augenblick ab, als ob er erschrocken wäre, +selbst der Wind hielt inne. Aber es wurde bald wieder wie früher; allein +die Hauptmacht war doch gebrochen, und alles ging gleichmäßiger fort. +Nach und nach milderte sich das Gewitter, der Sturm war nurmehr ein +gleichartiger Wind, der Regen war schwächer, die Blitze leuchteten +blässer und der Donner rollte matter, gleichsam landauswärts gehend. + +Als endlich das Regnen nur ein einfaches Niederrinnen war und das +Blitzen ein Nachleuchten, stand der Pfarrer auf und sagte: »Es ist +vorüber.« + +Er zündete sich ein Stümpfchen Licht an und ging hinaus. Nach einer +Weile kam er wieder herein und trug auf einem Eßbrette mehrere Dinge, +die zu dem Abendmahle bestimmt waren. Er setzte von dem Eßbrett ein +Krüglein mit Milch auf den Tisch und goß aus demselben zwei Gläser voll. +Dann setzte er auf einem grünglasierten Schüsselchen Erdbeeren auf, und +auf einem Teller mehrere Stücke schwarzen Brotes. Als Bestecke legte er +auf jeden Platz ein Messer und ein kleines Löffelchen; dann trug er das +Eßbrett wieder hinaus. + +Als er hereingekommen war, sagte er: »Das ist unser Abendmahl, lassen +Sie es sich genügen.« + +Er trat zu dem Tisch, faltete die Hände und sprach bei sich einen Segen, +ich tat desgleichen, und nun setzten wir uns zu unserm Abendessen +nieder. Die Milch tranken wir aus den Gläsern, von dem schwarzen Brote +schnitten wir uns Stückchen mit dem Messer und aßen die Erdbeeren mit +dem Löffelchen. Da wir fertig waren, sprach er wieder mit gefalteten +Händen ein Dankgebet, holte das Eßbrett und trug die Reste wieder fort. + +Ich hatte in meiner Tasche noch Teile von meinem Mittagsmahle und in +meiner Flasche noch Wein. Ich sagte daher: »Wenn Euer Ehrwürden +erlauben, so nehme ich die Überbleibsel meines heutigen Mittagessens aus +meinem Ränzchen heraus, weil sie sonst verderben würden.« + +»Tun Sie nur nach Ihrem Gefallen,« antwortete er. + +Ich nahm daher meine Tasche und sagte: »Da sehen Euer Ehrwürden auch +zugleich, wie ich bei meinem Wanderleben Tafel halte, und wie mein +Trink- und Eßgeschirr beschaffen ist.« + +»Sie müssen wissen,« fuhr ich fort, »daß, so sehr man das Wasser und +insbesondere das Gebirgswasser lobt, und so nützlich und herrlich dieser +Stoff auch in dem großen Haushalte der Natur ist, dennoch, wenn man +tagelang auf offenem Felde im Sonnenscheine arbeitet, oder in heißen +Steinen und heißem Sande herumgeht oder in Klippen klettert, ein Trunk +Wein mit Wasser ungleich mehr labt und Kraft gibt, als das lautere, +auserlesenste Wasser der Welt. Das lernte ich bei meinem Amte bald +kennen und versah mich daher stets bei allen meinen Reisen mit Wein. +Aber nur guter Wein ist es, der gute Dienste leistet. Ich hatte mir +daher auch auf die Hochstraße einen reinen guten Wein kommen lassen und +nehme täglich einen Teil mit in meine Steinhügel.« + +Der arme Pfarrer sah mir zu, wie ich meine Vorrichtungen +auseinanderpackte. Er betrachtete die kleinen blechernen Tellerchen, +deren mehrere in eine unbedeutende flache Scheibe zusammenzupacken +waren. Ich stellte die Tellerchen auf den Tisch. Dazu tat ich von meinem +Fache Messer und Gabeln. Dann schnitt ich Scheibchen von feinem, weißem +Weizenbrote, das ich wöchentlich zweimal kommen ließ, dann Scheibchen +von Schinken, von kaltem Braten und Käse. Das breitete ich auf den +Tellern aus. Hierauf bat ich um eine Flasche Wasser; denn das allein, +sagte ich, führe ich nicht mit mir, da ich es in der Natur überall +finden müsse. Als er in einem Kruge Wasser gebracht hatte, legte ich +meine Trinkvorrichtungen auseinander. Ich tat die Flasche, die noch halb +voll Wein war, heraus, ich stellte die zwei Gläser -- eines habe ich +immer zum Vorrate -- auf den Tisch, und dann zeigte ich ihm, wie ich den +Wein kühle. Das Glas wird in ein Fach von sehr lockerem Stoffe gestellt, +der Stoff mit einer sehr dünnen Flüssigkeit, die Äther heißt, und die +ich in einem Fläschchen immer mitführe, befeuchtet, welche Flüssigkeit +sehr schnell und heftig verdünstet und dabei eine Kälte erzeugt, daß der +Wein frischer wird, als wenn er eben von dem Keller käme, ja als ob er +sogar in Eis stünde. Da ich auf diese Weise zwei Gläser Wein +aufgefrischt, mit Wasser vermischt und eins auf seinen Platz gestellt +hatte, lud ich ihn ein, mit mir zu speisen. + +Er nahm, gleichsam um meiner Einladung die Ehre anzutun, ein winziges +bißchen von den Dingen, nippte an dem Glase und war nicht mehr zu +bewegen, etwas weiteres zu nehmen. + +Ich aß von den aufgestellten Speisen nun auch nur sehr weniges und +packte dann alles wieder zusammen, indem ich mich der Unhöflichkeit, die +ich eigentlich in der Übereilung begangen hatte, schämte. + +Ich tat schnell einen Blick in das Angesicht des Pfarrers; aber es +sprach nicht der kleinste Zug von Unfreundlichkeit aus. + +Da der Tisch leer war, saßen wir noch eine Zeit bei der Talgkerze und +sprachen. Dann schritt der Pfarrer daran, mein Bett zu bereiten. Er trug +eine große wollene Decke herein, legte sie vierfach zusammen und tat sie +auf die Bank, die an der Mauer stand. Aus einer ähnlichen Decke machte +er ein Kissen. Dann öffnete er einen der gelben Schreine, nahm ein +Leintuch von außerordentlicher Schönheit, Feinheit und Weiße heraus, tat +es auseinander und breitete es über mein Lager. Als ich bei dem +schwachen Scheine der Kerze die ungemeine Trefflichkeit des +Linnenstückes gesehen und dann unwillkürlich meine Augen auf ihn +gewendet hatte, errötete er in seinem Angesichte. + +Als Hülle für meinen Körper legte er eine dritte Wolldecke auf das +Lager. + +»Das ist Ihr Bett, so gut ich es machen kann,« sagte er, »Sie dürfen nur +sagen, wenn Sie bereit sind, die Ruhe zu suchen.« + +»Das überlasse ich Euer Ehrwürden,« antwortete ich, »wann Sie zum +Schlafen Ihre Zeit haben, richten Sie sich nach derselben. Ich bin an +keine Stunde gebunden, meine Lebensweise bringt es mit sich, daß ich +bald kurz, bald lang schlafe, bald früher, bald später mein Lager +suche.« + +»Auch ich bin keiner Zeit untertan,« erwiderte er, »und kann den +Schlummer nach meinen Pflichten einrichten; aber da es wegen des +Gewitters heute später geworden ist als sonst, da Sie morgen gewiß sehr +bald aufstehen und wahrscheinlich in die Hochstraße gehen werden, um +manches zu holen, so dächte ich, wäre Ruhe das beste, und wir sollten +sie suchen.« + +»Ich stimme Ihnen vollständig bei, Herr Pfarrer,« sagte ich. + +Nach diesem Gespräche verließ er das Stüblein und ich dachte, er habe +sich nach seiner Schlafkammer begeben. Ich entkleidete mich daher, +soweit ich es immer gewohnt bin, und legte mich auf mein Bett. Eben +wollte ich das Licht, das ich auf einen Stuhl neben meinem Bette +gestellt hatte, auslöschen, als der Pfarrer wieder hereintrat. Er hatte +sich umgekleidet und trug jetzt grauwollene Strümpfe, grauwollene +Beinkleider und eine grauwollene Jacke. Schuhe hatte er nicht, sondern +er ging auf den Strümpfen. So trat er in das Stüblein. + +»Sie haben sich schon zur Ruhe gelegt,« sagte er; »ich bin gekommen, +Ihnen eine gute Nacht zu sagen und dann auch den Schlaf zu suchen. Also +schlummern Sie wohl, wie es auf dem Bette möglich ist.« + +»Ich werde gut schlafen,« erwiderte ich; »und wünsche Ihnen ein +Gleiches.« + +Nach diesen Worten ging er zu dem Weihbrunnenkessel, der unter dem +kleinen, schön geschnitzten Kruzifixe hing, besprengte sich mit Tropfen +des Wassers und verließ das Stüblein. + +Ich sah bei dem Lichte meiner Kerze, wie er in dem geräumigen Vorhause +sich auf die hölzerne Bank, die in der Nische stand, legte und die Bibel +sich als Kissen unter das Haupt tat. + +Als ich dieses gesehen hatte, sprang ich von meinem Lager auf, ging in +den Nachtkleidern in das Vorhaus hinaus und sagte: »Mit nichten, Euer +Ehrwürden, so ist es nicht gemeint, Sie dürfen nicht auf dieser nackten +Bank schlafen, während Sie mir das bessere Bett einräumen. Ich bin +gewohnt, auf allen Lagern zu schlafen, selbst im Freien unter einem +Baume; lassen Sie mich diese Bank benützen und begeben Sie sich in das +Bett, das Sie mir abtreten wollten.« + +»Nein, lieber Herr,« antwortete er, »ich habe Ihnen kein Bett +abgetreten; wo das Ihrige ist, wird sonst nie eines gemacht, und wo ich +jetzt liege, schlafe ich alle Nächte.« + +»Auf dieser harten Bank und mit diesem Buche als Kissen schlafen Sie +alle Nächte?« fragte ich. + +»Wie Sie durch Ihren Stand an alle Lager gewöhnt sind, selbst an eines +im Freien,« erwiderte er, »so bin ich auch durch meinen Stand gewohnt, +auf dieser Bank zu schlafen und dieses Buch als Kissen zu haben.« + +»Ist das wirklich möglich?« fragte ich. + +»Ja, es ist so,« antwortete er, »ich sage keine Lüge. Ich hätte mir ja +auch auf dieser Bank ein Bett machen können, wie ich Ihnen eines auf der +Ihrigen gemacht habe; allein ich habe schon seit sehr langer Zeit her +angefangen, in diesen Kleidern und auf dieser Bank hier, wie Sie mich +sehen, zu schlafen, und tue es auch heute.« Da ich noch immer +mißtrauisch zögerte, sagte er: »Sie können in Ihrem Herzen ganz beruhigt +sein, ganz beruhigt.« + +Ich wendete gegen dieses nichts mehr ein; namentlich war der Grund, daß +er sich ja auch ein Bett hätte machen können, überzeugend. + +Nach einer Weile, während welcher ich noch immer dagestanden war, sagte +ich: »Wenn es eine alte Gewohnheit ist, hochwürdiger Herr, so habe ich +freilich nichts mehr einzuwenden; aber Sie werden es auch begreifen, daß +ich anfänglich dagegen sprach, weil man gewöhnlich überall ein +gebettetes Lager hat.« + +»Ja, man hat es,« sagte er, »und gewöhnt sich daran, und meint, es müsse +so sein. Aber es kann auch anders sein. An alles gewöhnt sich der +Mensch, und die Gewohnheit wird dann sehr leicht, sehr leicht.« + +Nach diesen Worten ging ich wieder, nachdem ich ihm zum zweiten Male +eine gute Nacht gewünscht hatte, in mein Stüblein und legte mich wieder +in mein Bett. Ich erinnerte mich nun auch, daß ich wirklich nie ein Bett +gesehen habe, sooft ich früher in der Behausung des Pfarrers gewesen +war. Ich dachte noch eine Zeitlang an die Sache und konnte nicht umhin, +die äußerste Feinheit des Linnens des Pfarrers sehr wohltätig an meinem +Körper zu empfinden. Nach einer kurzen Zeit lieferte der Pfarrer den +tatsächlichen Beweis, daß er an sein Lager gewohnt sei; denn ich hörte +aus dem sanften, regelmäßigen Atmen, daß er bereits in tiefen Schlummer +gesunken sei. + +Da ich nun auch ruhig war, da alles in dem Pfarrhause totenstille war, +da der Wind aufgehört hatte, der Regen kaum nur leise zu vernehmen war +und die Blitze wie verloren nur mehr selten mit mattem Scheine das +Fenster berührten, senkte sich auf meine Augen der Schlummer, und +nachdem ich die Kerze ausgelöscht hatte, vernahm ich noch einige Male +das Fallen eines Tropfens an das Fenster, dann war mir's, als ob daran +der schwache Aufblick eines Leuchtens geschähe, und dann war nichts +mehr. + +Ich schlief sehr gut, erwachte spät, und es war schon völliger Tag, als +ich die Augen öffnete. Es war, als ob es ein zartes Geräusch gewesen +wäre, das mein völliges Aufwachen veranlaßt hatte. Als ich die Augen +vollkommen öffnete und herumsah, erblickte ich in dem Vorhause den +Pfarrer in seinen grauen Nachtkleidern, wie er eben beschäftigt war, +meine Kleider mit einer Bürste vom Staube zu reinigen. Ich erhob mich +schnell von meinem Lager, ging hinaus und störte ihn in seinem Beginnen, +indem ich sagte, das dürfe nicht sein, so etwas könne ich von ihm nicht +annehmen, es liege nicht in seinem Stande, es mache der Staub nichts, +und wenn ich ihn fortwollte, so könnte ich ihn ja selber mit einer +Bürste schnell abstreifen. + +»Es liegt nicht in meinem Stande als Priester, aber es liegt in meinem +Stande als Gastfreund,« sagte er; »ich habe nur eine einzige alte +Dienerin, die nicht in dem Hause wohnt: sie kommt zu gewissen Stunden, +um meine kleinen Dienste zu verrichten, und ist heute noch nicht da.« + +»Nein, nein, das tut nichts,« antwortete ich, »ich erinnere Sie an Ihr +Versprechen, sich keine Last aufzulegen.« + +»Ich lege mir keine Last auf,« erwiderte er, »und es ist schon bald +gut.« + +Mit diesen Worten tat er noch ein paar Striche mit der Bürste auf dem +Rocke und ließ sich dann beides, Bürste und Kleider, nehmen. Er ging aus +dem Vorhause in ein anderes, mir bis dahin unbekanntes Gemach. Ich +kleidete mich indessen an. Nach einer Zeit kam auch er vollständig +angekleidet herein. Er hatte die alten, schwarzen Kleider an, die er am +Tage und alle vorhergehenden Tage angehabt hatte. Wir traten an das +Fenster. Der Schauplatz hatte sich vollkommen geändert. Es war ein +durchaus schöner Tag, und die Sonne erhob sich strahlend in einem +unermeßlichen Blau. Was doch so ein Gewitter ist! Das Zarteste, das +Weichste der Natur ist es, wodurch ein solcher Aufruhr veranlaßt wird. +Die feinen, unsichtbaren Dünste des Himmels, die in der Hitze des Tages +oder in der Hitze mehrerer Tage unschädlich in dem unermeßlichen Raume +aufgehängt sind, mehren sich immer, bis die Luft an der Erde so erhitzt +und verdünnt ist, daß die oberen Lasten derselben niedersinken, daß die +tieferen Dünste durch sie erkühlt werden, oder daß sie auch von einem +andern kalten Hauch angeweht werden, wodurch sie sich sogleich zu +Nebelballen bilden, das elektrische Feuer erzeugen und den Sturm +wachrufen, neue Kälte bewirken, neue Nebel erregen, sodann mit dem +Sturme daherfahren und ihre Mengen, die zusammenschießen, sei es in Eis, +sei es in geschlossenen Tropfen, auf die Erde niederschütten. Und haben +sie sie niedergeschüttet und hat die Luft sich gemischt, so steht sie +bald wieder in ihrer Reinheit und Klarheit oft schon am andern Tage da, +um wieder die Dünste aufzunehmen, die in der Hitze erzeugt werden, +wieder allmählich dasselbe Spiel zu beginnen und so die Abwechslung von +Regen und Sonnenschein zu bewirken, welche die Freude und das Gedeihen +von Menschen, Tieren und Gewächsen ist. + +Der unermeßliche Regen der Nacht hatte die Kalksteinhügel glatt gewaschen, +und sie standen weiß und glänzend unter dem Blau des Himmels und unter +den Strahlen der Sonne da. Wie sie hintereinander zurückwichen, wiesen +sie in zarten Abstufungen ihre gebrochenen Glanzfarben in Grau, +Gelblich, Rötlich, Rosenfarbig, und dazwischen lagen die länglichen, +nach rückwärts immer schöneren, luftblauen Schatten. Die Wiese vor +dem Pfarrhofe war frisch und grün, die Linde, die ihre älteren und +schwächeren Blätter durch den Sturm verloren hatte, stand neugeboren da, +und die andern Bäume und die Büsche um den Pfarrhof hoben ihre nassen +glänzenden Äste und Zweige gegen die Sonne. Nur in der Nähe des Steges +war auch ein anderes, minder angenehmes Schauspiel des Gewitters. Die +Zirder war ausgetreten und setzte einen Teil der Wiese, von der ich +gesagt habe, daß sie um ein wenig höher liegt als das Flußbett, unter +Wasser. Der hohe Steg senkte sich mit seinem abwärtsgehenden Teile +unmittelbar in dieses Wasser. Allein, wenn man von dem Schaden absieht, +den die Überschwemmung durch Anführung von Sand auf der Wiese verursacht +haben mochte, so war auch diese Erscheinung schön. Die große Wasserfläche +glänzte unter den Strahlen der Sonne, sie machte zu dem Grün der Wiese +und dem Grau der Steine den dritten stimmenden und schimmernden Klang, +und der Steg stand abenteuerlich wie eine dunkle Linie über dem +silbernen Spiegel. + +Der Pfarrer zeigte mir mehrere Stellen sehr entfernter Gegenden, die man +sonst nicht sehen konnte, die aber heute deutlich in der gereinigten +Luft wie klare Bilder zu erblicken waren. + +Nachdem wir eine kleine Zeit das Morgenschauspiel, das die Augen +unwillkürlich auf sich gezogen hatte, betrachtet hatten, brachte der +Pfarrer kalte Milch und schwarzes Brot zum Frühmahle. Wir verzehrten +beides, und ich schickte mich dann zum Fortgehen an. Ich nahm mein Fach +und meine Tasche mit den Lederriemen über die Schulter, nahm meinen Stab +von der Ecke neben dem gelben Schreine, nahm meinen weißen Wanderhut und +sagte dem Pfarrer herzlichen Dank für meine Beherbergung während des +starken Gewitters. + +»Wenn es nur nicht zu schlecht gewesen ist,« sagte er. + +»Nein, nein, Euer Ehrwürden,« erwiderte ich, »es war alles lieb und gut +von Ihnen; ich bedaure nur, daß ich Ihnen Störung und Unruhe verursacht +habe; ich werde künftig genau auf das Wetter und den Himmel sehen, daß +meine Unvorsichtigkeit nicht wieder ein andrer büßen muß.« + +»Ich habe gegeben, was ich gehabt habe,« sagte er. + +»Und ich wünsche sehr, einen Gegendienst leisten zu können,« erwiderte +ich. + +»Menschen leben nebeneinander und können sich manchen Gefallen tun,« +sagte er. + +Mit diesen Worten waren wir in das Vorhaus hinausgelangt. + +»Ich muß Ihnen noch meine dritte Stube zeigen,« sagte er; »hier habe ich +ein Gemach, in welchem ich mich aus- und ankleide, daß mich niemand +sieht, und in welchem ich noch mancherlei Sachen bewahrt habe.« + +Mit diesen Worten führte er mich aus dem Vorhause in ein Seitenzimmer +oder eigentlich in ein Gewölbe, dessen Tür ich früher nicht beachtet +hatte. In dem Gewölbe waren wieder sehr schlechte Geräte. Ein großer, +weicher, stehender Schrein, in dem Kleider und andere solche Dinge, +wahrscheinlich auch die Wolldecken meines Lagers, aufbewahrt wurden, ein +paar Stühle und ein Brett, auf dem schwarze Brote lagen und ein Topf mit +Milch stand: das war die ganze Gerätschaft. Als wir wieder aus dem +Zimmer herausgetreten waren, schloß er es zu, wir nahmen Abschied und +versprachen, uns bald wiederzusehen. + +Ich trat in die kühle, reine Luft und auf die nasse Wiese hinaus. Ich +hatte wohl noch den Gedanken, wie es sonderbar sei, daß wir immer nur in +dem Erdgeschosse gewesen seien und daß ich doch in der Nacht und am +Morgen deutlich Tritte oberhalb unser in dem Pfarrhof vernommen hatte; +allein ich ließ mich den Gedanken nicht weiter anfechten und schritt +vorwärts. + +Ich ging nicht auf meinem eigentlichen Wege, sondern ich schlug die +Richtung gegen die Zirder ein. Wenn man ein Land vermißt, wenn man viele +Jahre lang Länder und ihre Gestalten auf Papier zeichnet, so nimmt man +auch Anteil an der Beschaffenheit der Länder und gewinnt sie lieb. Ich +ging gegen die Zirder, weil ich sehen wollte, welche Wirkungen ihr +Austritt hervorgebracht hatte und welche Veränderungen er in der +unmittelbaren Nähe eingeleitet haben möge. Als ich eine Weile vor dem +Wasser stand und sein Walten betrachtete, ohne daß ich eben andre +Wirkungen als den bloßen Austritt wahrnehmen konnte, so erlebte ich +plötzlich ein Schauspiel, welches ich bisher noch nicht gehabt hatte, +und bekam eine Gesellschaft, die mir bisher in dem Steinlande nicht +zuteil geworden war. Außer meinen Arbeitern, mit denen ich so bekannt +war, und die mit mir so bekannt waren, daß wir uns wechselweise wie +Werkzeuge vorkommen mußten, hatte ich nur einige Menschen in meinem +Gasthause, manchen Wanderer auf dem Wege und den armen Pfarrer in den +Gesteinen gesehen. Jetzt sollte es anders werden. Als ich hinblickte, +sah ich von dem jenseitigen Ufer, welches höher und nicht überschwemmt +war, einen lustigen, fröhlichen Knaben über den Steg daherlaufen. Als er +gegen das Ende des Steges kam, welches sich in das Überschwemmungswasser +der Zirder hinabsenkte, kauerte er sich nieder, und soviel ich durch +mein Handfernrohr wahrnehmen konnte, nestelte er sich die Schuhriemen +auf und zog Schuhe und Strümpfe aus. Allein nachdem er beides ausgezogen +hatte, ging er nicht in das Wasser herab, wie ich vermutet hatte, +sondern blieb an der Stelle. Gleich darauf kam ein zweiter Knabe und tat +dasselbe. Dann kam ein barfüßiger, der auch stehen blieb, dann mehrere +andre. Endlich kam ein ganzer Schwarm Kinder über den Steg gelaufen, und +als sie gegen das Ende desselben gekommen waren, duckten sie sich +nieder, gleichsam wie ein Schwarm Vögel, der durch die Luft geflogen +kommt und an einer kleinen Stelle einfällt, und ich konnte unschwer +wahrnehmen, daß sie sämtlich damit beschäftigt waren, Schuhe und +Strümpfe auszuziehen. + +Als sie damit fertig waren, ging ein Knabe über den Steg herab und +behutsam in das Wasser. Ihm folgten die andern. Sie nahmen auf ihre +Höschen keine Rücksicht, sondern gingen damit tief in das Wasser, und +die Röckchen der Mädchen schwammen um ihre Füße herum. Zu meinem +Erstaunen erblickte ich jetzt auch mitten im Wasser eine größere +schwarze Gestalt, die niemand anders als der arme Pfarrer im Kar war. Er +stand bis an die Hüften im Wasser. Ich hatte ihn früher nicht gesehen +und auch nicht wahrgenommen, wie er hineingekommen war, weil ich mit +meinen Augen immer weiter hin gegen den Steg geblickt hatte und sie erst +jetzt mehr nach vorn richtete, wie die Kinder gegen meinen Standpunkt +heranschritten. Alle Kinder gingen gegen den Pfarrer zu, und nachdem sie +eine Weile bei ihm verweilt und mit ihm gesprochen hatten, traten sie +den Weg gegen das Ufer an, an dem ich stand. Da sie ungleich vorsichtig +auftraten, so zerstreuten sie sich im Hergehen durch das Wasser, +erschienen wie schwarze Punkte auf der glänzenden Fläche und kamen +einzeln bei mir an. Da ich sah, daß keine Gefahr in dem überall seichten +Überschwemmungswasser vorhanden sei, blieb ich auf meiner Stelle stehen +und ließ sie ankommen. Die Kinder kamen heran und blieben bei mir +stehen. Sie sahen mich anfangs mit trotzigen und scheuen Angesichtern +an; aber da ich von Jugend auf ein Kinderfreund gewesen bin, da ich +stets die Kinder als Knospen der Menschheit außerordentlich geliebt habe +und seit meiner Verehelichung selbst mit einer Anzahl davon gesegnet +worden bin, da zuletzt auch keine Art von Geschöpfen so schnell erkennt, +wer ihnen gut ist, und auf diesem Boden ebenso schnell Vertrauen gewinnt +als Kinder: so war ich bald von einem Kreise plaudernder und rühriger +Kinder umringt, die sich bemühten, Fragen zu geben und Fragen zu +beantworten. Es war leicht zu erraten, auf welchem Wege sie sich +befanden, da sie sämtlich an ledernen oder leinenen Bändern ihre +Schultaschen um die Schultern gehängt hatten. Weil aber auch ich meine +Tasche und mein Fach an einem ledernen Riemen um meine Schultern trug, +so mochte es ein lächerlicher Anblick gewesen sein, mich gleichsam wie +ein großes Schulkind unter den kleinen stehen zu sehen. Einige bückten +sich und waren bemüht, ihre Schuhe und Strümpfe wieder anzuziehen, +andere hielten sie noch in den Händen, sahen zu mir auf und redeten mit +mir. + +Ich fragte sie, woher sie kämen, und erhielt zur Antwort, daß sie aus +den Karhäusern und Steinhäusern seien und daß sie in die Schule in das +Kar gehen. + +Als ich sie fragte, warum sie auf dem Stege zusammen gewartet hätten und +nicht einzeln, wie sie gekommen wären, in das Wasser gestiegen seien, +sagten sie, weil die Eltern befohlen hätten, sie sollten sehr vorsichtig +sein und nicht allein, sondern alle zusammen in das Wasser gehen, wenn +ein solches jenseits des Steges der Zirderwiese sei. + +»Wenn aber das Wasser auf der Wiese so tief wäre, daß es über das Haupt +eines großen Menschen hinausginge?« fragte ich. + +»So kehren wir wieder um,« antworteten sie. + +»Wenn aber erst das Wasser mit Gewalt daherkäme, wenn ihr bereits über +den Steg gegangen wäret und euch auf der Wiese befändet, was tätet ihr +dann?« + +»Das wissen wir nicht.« + +Ich fragte sie, wie lange sie von den Steinhäusern und Karhäusern +hierher brauchten, und erhielt die Antwort: eine Stunde. So weit mochten +auch die genannten Häuser wirklich entfernt sein. Sie liegen jenseits +der Zirder in einem ebenso unfruchtbaren Boden wie das Kar, aber ihre +Bewohner treiben viele Geschäfte, namentlich brennen sie Kalk aus ihren +Steinen und verführen ihn weit. + +Ich fragte sie, ob ihnen die Eltern auch aufgetragen hätten, die Schuhe +und Strümpfe zu schonen, erhielt die Antwort Ja, und bewunderte die +Unfolgerichtigkeit, indem sie die trockenen Schuhe und Strümpfe in den +Händen hielten und mit bitterlich nassen Höschen und Röckchen vor mir +standen. + +Ich fragte, was sie in dem Winter täten. + +»Da gehen wir auch herüber,« sagten sie. + +»Wenn aber Schneewasser auf der Wiese ist?« + +»Da ziehen wir die Schuhe nicht aus, sondern gehen mit ihnen durch.« + +»Und wenn der Steg eisig ist?« + +»Da müssen wir achtgeben.« + +»Und wenn außerordentliches Schneegestöber ist?« + +»Das macht nichts.« + +»Und wenn ungeheuer viel Schnee liegt und kein Weg ist?« + +»Dann bleiben wir zu Hause.« + +In diesem Augenblicke kam der Pfarrer mit den letzten Kindern gegen mich +heran. Es war auch Zeit, denn die Kinder waren bereits so zutraulich +geworden, daß mir ein winzig kleiner Knabe, der den Grund und Anfang +aller Wissenschaften auf einem kleinen Papptäfelchen trug, seine +Buchstaben aufsagen wollte. + +Da mich der Pfarrer in der Mitte der Kinder ansichtig wurde, grüßte er +sehr freundlich und sagte, das sei schön von mir, daß ich auch zur Hilfe +herbeigeeilt wäre. + +Ich erschrak über diese Zumutung, sagte aber gleich, ich sei eben nicht +zur Hilfe herbeigeeilt, da ich nicht gewußt hätte, daß Kinder über den +Steg kommen würden, aber wenn Hilfe nötig geworden wäre, so würde ich +sie auch gewiß geleistet haben. + +Bei dieser Gelegenheit, als ich ihn so unter den Kindern stehen sah, +bemerkte ich, daß er bei weitem tiefer im Wasser gewesen sein müsse als +die Kinder; denn er war bis über die Hüften naß, und dies hätte bei +manchem Kinde beinahe an den Hals gereicht. Ich begriff den Widerspruch +nicht und fragte ihn deshalb. Er sagte, das sei leicht zu erklären. Der +Wennerbauer, dem das überschwemmte Stück Wiese gehöre, auf dem er eben +im Wasser gestanden sei, habe vorgestern Steine aus der Wiese graben und +wegführen lassen. Die Grube sei geblieben. Da er nun heute die Wiese +gegen die Zirder mit Wasser überdeckt gesehen hätte, habe er geglaubt, +daß der Weg der Kinder etwa nahe an dieser Grube vorbeigehen und daß +eines in derselben verunglücken könnte. Deshalb habe er sich zu der +Grube stellen wollen, um alle Gefahr zu verhindern. Da sie aber +abschüssig war, sei er selber in die Grube geglitten, und einmal darin +stehend, sei er auch darin stehen geblieben. Eines der kleineren Kinder +hätte in der Grube sogar ertrinken können, so tief sei sie gegraben +worden. Man müsse Sorge tragen, daß die Wiese wieder abgeebnet werde; +denn das Wasser bei Überschwemmungen sei trüb und lasse die Tiefe und +Ungleichheit des Bodens unter sich nicht bemerken. + +Die nassen Kinder drängten sich um den nassen Pfarrer, sie küßten ihm +die Hand, sie redeten mit ihm, er redete mit ihnen, oder sie standen da +und sahen zutraulich zu ihm hinauf. + +Er aber sagte endlich, sie sollten jetzt die nassen Röckchen auswinden, +das Wasser aus allen Kleidern drücken oder abstreifen, und wer Schuhe +und Strümpfe habe, solle sie anziehen, dann sollen sie gehen, daß sie +sich nicht erkühlen, sie sollen sich in die Sonne stellen, daß sie eher +trocken würden, und sollen dann in die Schule gehen und dort sehr +sittsam sein. + +»Ja, das werden wir tun,« sagten sie. + +Sie folgten der Weisung auch sogleich, sie duckten oder kauerten sich +nieder, sie wanden die Röckchen aus, sie drückten das Wasser aus den +Füßen der Höschen oder sie drängten und streiften es aus Falten und +Läppchen, und ich sah, daß sie darin eine große Geschicklichkeit hatten. +Auch war die Sache nicht so bedeutend, denn sie hatten alle entweder +ungebleichte oder rot- oder blaugestreifte leinene Kleidchen an, die +bald trocken werden würden und denen man kaum ansehen würde, daß sie naß +gewesen seien; und in Hinsicht der Gesundheit, dachte ich, würde der +jugendliche Körper leicht die Feuchtigkeit überwinden. Da sie mit dem +Auspressen des Wassers fertig waren, gingen sie an das Anziehen der +Schuhe und Strümpfe. Als sie auch dieses Geschäft beendigt hatten, nahm +der Pfarrer wieder von mir Abschied, dankte mir noch einmal, daß ich +hierhergekommen sei, und begab sich mit den Kindern auf den Weg in das +Kar. + +Ich rief den Kindern zu, sie sollten recht fleißig sein, sie riefen +zurück: »Ja, ja!« und gingen mit dem Pfarrer davon. + +Ich sah die Gestalt des Pfarrers unter dem Kinderhaufen über die nasse +Wiese der Karschule zugehen, wendete mich dann auch und schlug den Weg +in meine Steine ein. Ich wollte nicht mehr in die Hochstraße gehen, +sondern gleich meine Leute und meinen Arbeitsplatz aufsuchen, teils weil +ich keine Zeit zu verlieren hatte, teils weil ich ohnedem noch mit den +Resten von Lebensmitteln versehen war, die der Pfarrer gestern abend +verschmäht hatte. Auch wollte ich meine Leute beruhigen, die gewiß +erfahren haben würden, daß ich in der Nacht nicht in der Hochstraße +gewesen sei, und deshalb meinetwillen besorgt sein könnten. + +Als ich in die Höhe der Kalksteinhügel hinaufstieg, dachte ich an die +Kinder. Wie groß doch die Unerfahrenheit und Unschuld ist! Sie gehen auf +das Ansehen der Eltern dahin, wo sie den Tod haben können; denn die +Gefahr ist bei den Überschwemmungen der Zirder sehr groß und kann bei +der Unwissenheit der Kinder unberechenbar groß werden. Aber sie kennen +den Tod nicht. Wenn sie auch seinen Namen auf den Lippen führen, so +kennen sie seine Wesenheit nicht, und ihr emporstrebendes Leben hat +keine Empfindung von Vernichtung. Wenn sie selbst in den Tod gerieten, +würden sie es nicht wissen, und sie würden eher sterben, ehe sie es +erführen. + +Als ich so dachte, hörte ich das Glöcklein von dem Turme der Karkirche +in meine Steine hineinklingen, das eben zu der Morgenmesse rief, die der +Pfarrer abhalten und der die Kinder beiwohnen würden. + +Ich ging tiefer in die Steine hinein und fand meine Leute, die sich +freuten, mich zu sehen, und die mir Lebensmittel gebracht hatten. -- + +Da ich lange in der Gegend verweilte, konnte ich es nicht vermeiden, +auch aus dem Munde der Menschen manches über den Pfarrer zu hören. Da +erfuhr ich, daß es wirklich wahr sei, woran ich vermöge seiner Aussage +ohnehin nicht mehr gezweifelt hatte, daß er schon seit vielen Jahren in +seinem Vorhause auf der hölzernen Bank schlafe und die Bibel unter dem +Kopfe habe; daß er hierbei im Sommer nur die grauen Wollkleider anhabe +und im Winter sich auch einer Decke bediene. Seine Kleider trage er so +lange und erhalte sie so beisammen, daß sich niemand erinnern könne, +wann er sich einmal neue angeschafft hätte. Das obere Stockwerk seines +Pfarrhofes habe er vermietet. Es sei ein Mann gekommen, der in einem +Amte gestanden, dann in den Ruhestand versetzt worden war, und der sein +Gehalt nun in der Gegend verzehre, in welcher er geboren worden sei. Er +habe den Umstand, daß der Pfarrer seine Zimmer vermiete, benützt, um +sich mit seiner Tochter da einzumieten, daß er immer den Schauplatz vor +Augen habe, in dem er seine Kindheit zugebracht hatte. Es war mir diese +Tatsache wieder ein Beweis, wie süß uns nach den Worten des Dichters der +Geburtsboden zieht und seiner nicht vergessen läßt, daß hier ein Mann +eine Gegend als ein Labsal und als eine Erheiterung seines Alters +aufsucht, aus der jeder andere fortzukommen trachten würde. Der Pfarrer, +sagte man, esse zum Frühmahle und am Abend nur ein Stück schwarzen +Brotes und sein Mittagessen bereite ihm seine Dienerin Sabine, welche es +in ihrer Wohnung koche und es ihm in den Pfarrhof bringe. Es bestehe +häufig aus warmer Milch oder einer Suppe oder im Sommer selbst aus +kalten Dingen. Wenn er krank sei, lasse er keinen Arzt und keine Arznei +kommen, sondern liege und enthalte sich der Speisen, bis er gesund +werde. Von den Einkünften seiner Miete und seines Amtes tue er Gutes, +und zwar an Leuten, die er sorgsam aussuche. Er habe keine Verwandten +und Bekannten. Seit den Jahren, seit denen er da sei, sei niemand bei +ihm auf Besuch gewesen. Alle seine Vorgänger seien nur kurze Zeit +Pfarrer in dem Kar gewesen und seien dann fortgekommen; er aber sei +schon lange da, und es habe den Anschein, daß er bis zu seinem +Lebensende dableiben werde. Er gehe auch nicht auf Besuche in die +Nachbarschaft, ja, er gehe nicht viel mit Menschen um, und wenn er nicht +in seinen Amtsgeschäften oder in der Schule sei, so lese er in seinem +Stüblein oder er gehe über die Wiese in das Steinkar, gehe dort im Sande +herum oder sitze dort einsam mit seinen Gedanken. + +Es hatte sich in der Gegend der Ruf verbreitet, daß er wegen seiner +Lebensweise Geld habe, und er ist deshalb schon dreimal beraubt worden. + +Ich konnte von diesen Dingen weder wissen, was wahr sei, noch was nicht +wahr sei. Sooft ich zu ihm kam, sah ich die ruhigen, klaren blauen +Augen, das einfache Wesen und die bittere, ungeheuchelte Armut. Was +seine Vergangenheit gewesen sei, in das drang ich nicht ein und mochte +nicht eindringen. + +Ich hatte auch mehrere Predigten von ihm gehört. Sie waren einfach +christlich, und wenn auch von seiten der Beredsamkeit manches +einzuwenden gewesen wäre, so waren sie doch klar und ruhig, und es war +eine solche Güte in ihnen, daß sie in das Herz gingen. + +Die Zeit meiner Arbeiten in jener Gegend zog sich in die Länge. Die +Steinnester jener unwirtlichen Landschaften setzten uns solche +Hindernisse entgegen, daß wir Aussicht hatten, doppelt so viel Zeit zu +brauchen, als auf einem gleichen Flächenraum einer gezähmten und +fruchtbaren Gegend. Dazu kam noch, daß uns von den Behörden gleichsam +eine Frist gesetzt wurde, in der wir fertig sein sollten, indem wir die +Bestimmung bekamen, zu einer gewissen Zeit in einem andern Teile des +Reiches beschäftigt zu werden. Ich wollte mir die Schande nicht antun, +mich saumselig finden zu lassen. Ich bot daher alles auf, das Geschäft +in einen lebhaften Gang zu bringen. Ich verließ die Hochstraße, ich ließ +mir in dem Teile des Steinkars, in dem wir arbeiteten, eine Bretterhütte +als Wohnung aufschlagen, ich wohnte dort und ließ mir mit meinen Leuten +gemeinschaftlich an einem Feuer kochen. Ich zog auch alle Leute zu mir, +daß sie auf dem Arbeitsschauplatze oder in der Nähe in errichteten +Hüttchen wohnten, und ich nahm noch mehrere fremde Menschen als +Handlanger auf, um nun alles recht tüchtig und lebendig zu fördern. + +Da ging es nun an ein Hämmern, Messen, Pflöckeschlagen, Kettenziehen, an +ein Aufstellen der Meßtische, an ein Absehen durch die Gläser, an ein +Bestimmen der Linien, Winkelmessen, Rechnen und dergleichen. Wir rückten +durch die Steinhügel vor, und unsere Zeichen verbreiteten sich auf dem +Kalkgebiete. Da es eine Auszeichnung war, diesen schwierigen Erdwinkel +aufzunehmen, so war ich stolz darauf, es recht schön und ansehnlich zu +tun, und arbeitete oft noch bis tief in die Nacht hinein in meiner +Hütte. Ich zeichnete manche Blätter doppelt und verwarf die minder +gelungenen. Der Stoff wurde sachgemäß eingereiht. + +Daß mir bei diesen Arbeiten der Pfarrer in den Hintergrund trat, ist +begreiflich. Allein da ich ihn einmal schon längere Zeit nicht im +Steinkar sah, wurde ich unruhig. Ich war gewöhnt, seine schwarze Gestalt +in den Steinen zu sehen, von weitem sichtbar, weil er der einzige dunkle +Punkt in der graulich dämmernden oder unter dem Strahle der +hinabsinkenden Sonne rötlich beleuchteten Kalkflur war. Ich fragte +deshalb nach ihm und erfuhr, daß er krank sei. Sogleich beschloß ich, +ihn zu besuchen. Ich benützte die erste freie Zeit dazu, oder vielmehr, +ich machte mir den ersten Abend frei und ging zu ihm. + +Ich fand ihn nicht auf seinem gewöhnlichen Lager in dem Vorhause, +sondern in dem Stüblein auf der hölzernen Bank, auf welcher er mir in +der Gewitternacht ein Bett gemacht hatte. Man hatte ihm die Wolldecken +unter den Leib gegeben, die ich damals gehabt hatte, und er hatte es +zugelassen, weil er krank war. Man hatte ihm auch eine Hülle gegeben, um +seinen Körper zudecken zu können, und man hatte den fichtenen Tisch an +sein Bett gerückt, daß er Bücher darauf legen und andere Dinge darauf +stellen konnte. + +So fand ich ihn. + +Er lag ruhig dahin und war auch jetzt nicht zu bewegen gewesen, einen +Arzt oder eine Arznei anzunehmen, selbst nicht die einfachsten Mittel +zuzulassen, die man ihm in sein Zimmer brachte. Er hatte den seltsamen +Grund, daß es eher eine Versuchung Gottes sei, eingreifen zu wollen, da +Gott die Krankheit sende, da Gott sie entferne oder den beschlossenen +Tod folgen lasse. Endlich glaubte er auch nicht so sehr an die gute +Wirkung der Arzneien und an das Geschick der Ärzte. + +Da er mich sah, zeigte er eine sehr heitere Miene, es war offenbar, daß +er darüber erfreut war, daß ich gekommen sei. Ich sagte ihm, daß er +verzeihen möge, daß ich erst jetzt komme, ich hätte es nicht gewußt, daß +er krank sei, ich wäre wegen der vielen Arbeiten nicht von meiner Hütte +in dem Steinkar herausgekommen, ich hätte ihn aber vermißt, hätte ihm +nachgefragt und sei nun gekommen. + +»Das ist schön, das ist recht schön,« sagte er. + +Ich versprach, daß ich nun schon öfter kommen werde. + +Ich erkannte bei näheren Fragen über seinen Zustand, daß seine Krankheit +weniger eine bedenkliche als vielmehr eine längere sein dürfte, und ging +daher mit Beruhigung weg. Desungeachtet fuhr ich eines Tages mit +hereinbestellten Postpferden in die Stadt hinaus und beriet mich mit +einem mir bekannten Arzte daselbst, indem ich ihm alle Zustände, die ich +dem Pfarrer in mehreren Besuchen abgefragt hatte, darlegte. Er gab mir +die Versicherung, daß ich recht gesehen hätte, daß das Übel kein +gefährliches sei, daß die Natur da mehr tun könne als der Mensch und daß +der Pfarrer in etwas längerer Zeit schon genesen werde. + +Da ich nun öfter zu dem Pfarrer kam, so wurde ich es so gewöhnt, abends +ein wenig auf dem Stuhle neben seinem Bette zu sitzen und mit ihm zu +plaudern, daß ich es nach und nach alle Tage tat. Ich ging nach meiner +Tagesarbeit aus dem Steinkar über die Wiese in den Pfarrhof und +verrichtete meine Hausarbeit später bei Licht in meiner Hütte. Ich +konnte es um so leichter tun, da ich jetzt ziemlich nahe an dem +Pfarrhofe wohnte, was in der Hochstraße bei weitem nicht der Fall +gewesen war. Ich war aber nicht der einzige, der sich des Pfarrers +annahm. Die alte Sabine, seine Aushelferin, kam nicht nur öfter in die +Wohnung des Pfarrers herüber, als es eigentlich ihre Schuldigkeit +gewesen wäre, sondern sie brachte die meiste Zeit, die sie von ihrem +eigenen Hauswesen, das nur ihre einzige Person betraf, absparen konnte, +in dem Pfarrhofe zu und verrichtete die kleinen Dienste, die bei einem +Kranken notwendig waren. Außer dieser alten Frau kam auch noch ein +junges Mädchen, die Tochter des Mannes, welcher in dem ersten Stockwerke +des Pfarrhofes zur Miete war. Das Mädchen war bedeutend schön, es +brachte dem Pfarrer entweder eine Suppe oder irgend etwas anderes, oder +es erkundigte sich um sein Befinden, oder es hinterbrachte die Frage des +Vaters, ob er dem Pfarrer in irgendeinem Stücke beistehen könne. Der +Pfarrer hielt sich immer sehr stille, wenn das Mädchen in das Zimmer +trat, er regte sich unter seiner Hülle nicht und zog die Decke bis an +sein Kinn empor. + +Auch der Schullehrer kam oft herüber, und auch ein paar Amtsbrüder aus +der Nachbarschaft waren eingetroffen, um sich nach dem Befinden des +Pfarrers zu erkundigen. + +War es nun die Krankheit, welche den Mann weicher stimmte, oder war es +der tägliche Umgang, der uns näher brachte: wir wurden seit der +Krankheit des Pfarrers viel besser miteinander bekannt. Er sprach mehr +und teilte sich mehr mit. Ich saß an dem fichtenen Tische, der an seinem +Bette stand, und kam pünktlich alle Tage an die Stelle. Da er nicht +ausgehen konnte und nicht in das Steinkar kam, so mußte ich die +Veränderungen, die dort vorkamen, berichten. Er fragte mich, ob die +Brombeeren an dem Kulterloche schon zu reifen begännen, ob der Rasen +gegen die Zirderhöhe, welchen der Frühling immer sehr schön grün färbe, +schon im Vergelben und Ausdorren begriffen sei, ob die Hagebutten schon +reiften, ob das Verwittern des Kalksteins vorwärts gehe, ob die in die +Zirder gefallenen Stücke sich vermehrten und der Sand sich +vervielfältigte, und dergleichen mehr. Ich sagte es ihm, ich erzählte +ihm auch andere Dinge, ich sagte ihm, wo wir gearbeitet hätten, wie weit +wir vorgerückt wären und wo wir morgen beginnen würden. Ich erklärte ihm +hierbei manches, was ihm in unsern Arbeiten dunkel war. Auch las ich ihm +zuweilen etwas vor, namentlich aus den Zeitungen, die ich mir +wöchentlich zweimal durch einen Boten in das Steinkar hereinbringen +ließ. + +Eines Tages, da die Krankheit sich schon bedeutend zum Bessern wendete, +sagte er, er hätte eine Bitte an mich. + +Als ich ihm erwiderte, daß ich ihm gerne jeden Dienst erweise, der nur +immer in meiner Macht stehe, daß er nur sagen solle, was er wolle, ich +würde es gewiß tun, antwortete er: »Ich muß Ihnen, ehe ich meine Bitte +ausspreche, erst etwas erzählen. Bemerken Sie wohl, ich erzähle es +nicht, weil es wichtig ist, sondern damit Sie sehen, wie alles so +gekommen ist, was jetzt ist, und damit Sie vielleicht geneigter werden, +meine Bitte zu erfüllen. Sie sind immer sehr gut gegen mich gewesen, und +Sie sind sogar neulich, wie ich erfahren habe, in die Stadt +hinausgefahren, um einen Arzt über meine Zustände zu befragen. Dies gibt +mir nun den Mut, mich an Sie zu wenden. + +»Ich bin der Sohn eines wohlhabenden Gerbers in unserer Hauptstadt. Mein +Urgroßvater war ein Findling aus Schwaben und wanderte mit dem Stabe in +der Hand in unsere Stadt ein. Er lernte das Gerbergewerbe aus Güte +mildtätiger Menschen, er besuchte dann mehrere Werkstätten, um in ihnen +zu arbeiten, er ging in verschiedene Länder, um sich mit seinen Händen +sein Brot zu verdienen und dann die Art kennenzulernen, wie überall das +Geschäft betrieben wird. Unterrichtet kehrte er wieder in unsere Stadt +zurück und arbeitete in einer ansehnlichen Lederei. Dort zeichnete er +sich durch seine Kenntnisse aus, er ward endlich Werkführer, und der +Herr des Gewerbes vertraute ihm mehrere Geschäfte an und übertrug ihm +die Ausführung mancher Versuche zu neuen Bereitungen. Dabei versuchte +sich der Urgroßvater in kleinen Handelsgeschäften, er kaufte mit +geringen Mitteln Rohstoffe und verkaufte sie wieder. So erwarb er sich +ein kleines Vermögen. Da er schon an Jahren zunahm, kaufte er sich in +der entfernten Vorstadt einen großen Garten, an den noch unbenützte +Gründe stießen. Er baute auf diesem Grunde eine Werkstätte und ein +Häuschen, heiratete ein armes Mädchen und trieb nun als eigener Herr +sein Gewerbe und seine Handelschaft. Er brachte es vorwärts und starb +als ein geachteter, bei den Geschäftsleuten angesehener Mann. Er hatte +einen einzigen Sohn, meinen Großvater. + +»Der Großvater trieb das Geschäft seines Vaters fort. Er dehnte es noch +weiter aus. Er baute ein großes Haus am Rande des Gartens, daß die +Fenster dahin gingen, wo in Zukunft eine Straße mit Häusern sein würde. +Rückwärts des Hauses baute er die Werkstätten und Aufbewahrungsplätze. +Der Großvater war überhaupt ein Freund des Bauens. Er baute außer dem +Hause noch einen großen Hof, der zu weiteren Werkstätten und zu +verschiedenen Teilen unseres Geschäftes benützt wurde. Die öden Gründe +neben unserm Garten verkaufte er, und weil die Stadt einen großen +Aufschwung nahm, so waren diese Gründe sehr teuer. Den Garten umgab er +mit einer Mauer, die wieder regelmäßige Unterbrechungen mit Eisengittern +hatte. Er brachte das Geschäft sehr empor und legte die großen +Kaufgewölbe an, in welchen die Waren, die wir selbst erzeugten, und die, +mit welchen wir Handelschaft trieben, niedergelegt wurden. Der Großvater +hatte wieder nur einen Sohn, der das Gewerbe weiterführte, meinen und +meines Bruders Vater. + +»Der Vater baute nun noch die Trockenböden auf das Stockwerk der +Werkstätte, er baute an das Haus einen kleinen Flügel gegen den Garten +und baute ein Gewächshaus. Zu seiner Zeit war schon vor den Fenstern des +Hauptgebäudes eine Straße entstanden, welche mit Häusern gesäumt, mit +Steinen gepflastert und von Gehenden und Fahrenden besetzt war. Ich +erinnere mich noch aus meiner Kindheit, daß unser Haus sehr groß und +geräumig war, daß es viele Höfe und Fächer hatte, die zur Betreibung des +Gewerbes dienten. Am liebsten erinnere ich mich noch des schönen +Gartens, in dem Bäume und Blumen, Kräuter und Gemüse standen. In den +Räumen der Gebäude und der Höfe gingen die von ihrer Arbeit in ihren +Leinenkleidern fast gelbbraun gefärbten Gesellen herum, in dem großen +Gewölbe zu ebener Erde und in den zwei kleinen daranstoßenden lagen +Lederballen aufgetürmt, auf den Stangen des Trockenbodens hingen Häute, +und in den großen Austeilzimmern wurden sie gesondert und geordnet. In +dem Verkaufsgewölbe lagen sie zierlich in den Fächern. Im Rinderstalle +standen Kühe, im Pferdestalle waren sechs Pferde und in dem +Wagenbehältnis Kutschen und Wagen; ich erinnere mich sogar noch auf den +großen, schwarzen Hund Hassan, der im großen Hofe war und bei dem Tore +desselben jedermann hineinließ, aber niemand hinaus. + +»Unser Vater war ein großer, starker Mann, der in den weitläufigen +Räumen des Hauses herumging, alles besah und alles anordnete. Er ging +fast nie aus dem Hause, außer wenn er Geschäfte hatte oder in die Kirche +ging; und wenn er zu Hause war und nicht eben bei der Arbeit nachsah, so +saß er an dem Schreibtische und schrieb. Öfter wurde er auch in dem +Garten gesehen, wie er mit den Händen auf dem Rücken dahinging, oder wie +er so dastand und auf einen Baum hinaufsah, oder wie er die Wolken +betrachtete. Er hatte eine Freude an der Obstzucht, hatte einen eigenen +Gärtner hierfür genommen und hatte Pfropfreiser aus allen Gegenden +Europas verschrieben. Er war gegen seine Leute sehr gut, er hielt sie +ausreichend, sah, daß einem jeden sein Teil werde, daß er aber auch tue, +was ihm obliege. Wenn einer krank war, ging er selber zu seinem Bette, +fragte ihn, wie er sich befinde, und reichte ihm oft selber die Arznei. +Er hatte im Hause nur den allgemeinen Namen Vater. Dem Prunke war er +abgeneigt, daß er eher zu schlicht und unscheinbar daherging als zu +ansehnlich, seine Wohnung war einfach, und wenn er in einem Wagen +ausfuhr, so mußte es ein sehr bürgerlich aussehender sein. + +»Wir waren zwei Brüder, Zwillinge, und die Mutter hatte bei unserer +Geburt ihr Leben verloren. Der Vater hatte sie sehr hoch geehrt und +daher keine Frau mehr genommen; denn er hat sie nie vergessen können. +Weil auf der Gasse zuviel Lärm war, wurden wir in den hintern Flügel +gegen den Garten getan, den der Vater an das Haus angebaut hatte. Es war +eine große Stube, in der wir waren, die Fenster gingen gegen den Garten +hinaus, die Stube war durch einen langen Gang von der übrigen Wohnung +getrennt, und damit wir nicht bei jedem Ausgange durch den vordern Teil +des Hauses gehen mußten, ließ der Vater in dem Gartenflügel eine Treppe +bauen, auf welcher man unmittelbar in den Garten und von ihm ins Freie +gelangen konnte. + +»Nach dem Tode der Mutter hatte der Vater die Leitung des Hauswesens +einer Dienerin anvertraut, welche schon bei der Mutter, ehe sie Braut +wurde, in Diensten gestanden und gleichsam ihre Erzieherin gewesen war. +Die Mutter hatte sie auf ihrem Totenbette dem Vater empfohlen. Sie hieß +Luise. Sie führte über alles die Leitung und Aufsicht, was die Speise +und den Trank betraf, was sich auf die Wäsche, auf die Geschirre, auf +die Geräte des Hauses, auf Reinigung der Treppen und Stuben, auf +Beheizung und Lüftung bezog, kurz über alles, was das innere Hauswesen +anbelangt. Sie stand an der Spitze der Mägde. Sie besorgte auch die +Bedürfnisse von uns beiden Knaben. + +»Da wir größer geworden waren, bekamen wir einen Lehrer, der bei uns in +dem Hause wohnte. Es wurden ihm zwei schöne Zimmer hergerichtet, die +sich neben unserer Stube befanden und mit dieser Stube den ganzen +hinteren Teil des Flügels ausmachten, der den Namen Gartenflügel führte. +Wir lernten von ihm, was alle Kinder zu Anfang ihres Lernens vornehmen +müssen: Buchstaben kennen, Lesen, Rechnen, Schreiben. Der Bruder war +viel geschickter als ich, er konnte sich die Buchstaben merken, er +konnte sie zu Silben verbinden, er konnte deutlich und in Absätzen +lesen, ihm kam in der Rechnung immer die rechte Zahl, und seine +Buchstaben standen in der Schrift gleich und auf der nämlichen Linie. +Bei mir war das anders. Die Buchstabennamen wollten mir nicht einfallen, +dann konnte ich die Silbe nicht sagen, die sie mir vorstellten, und beim +Lesen waren die großen Wörter sehr schwer, und es war eine Pein, wenn +sehr lange kein Beistrich erschien. In der Rechnung befolgte ich die +Regeln, aber es standen am Ende meistens ganz andere Zahlen da, als +herauskommen mußten. Bei dem Schreiben hielt ich die Feder sehr genau, +sah fest auf die Linie, fuhr gleichmäßig auf und nieder, und doch +standen die Buchstaben nicht gleich, sie senkten sich unter die Linie, +sie sahen nach verschiedenen Richtungen, und die Feder konnte keinen +Haarstrich machen. Der Lehrer war sehr eifrig, der Bruder zeigte mir +auch vieles, bis ich die Sache machen konnte. Wir hatten in der Stube +einen großen eichenen Tisch, auf welchem wir lernten. An jeder der zwei +Langseiten des Tisches waren mehrere Fächer angebracht, die +herauszuziehen waren, wovon die eine Reihe dem Bruder diente, seine +Schulsachen hineinzulegen, die andere mir. In jeder der hintern Ecke der +Stube stand ein Bett und neben dem Bette ein Nachttischchen. Die Tür +unseres Zimmers stand nachts in das Schlafzimmer des Lehrers offen. + +»Wir gingen sehr häufig in den Garten und beschäftigten uns dort. Wir +fuhren oft mit unseren Schimmeln durch die Stadt, wir fuhren auch auf +das Land oder sonst irgendwo herum, und der Lehrer saß immer bei uns in +dem Wagen. Wir gingen mit ihm auch aus, wir gingen entweder auf einer +Bastei der Stadtmauer oder in einer Allee spazieren, und wenn etwas +Besonderes in der Stadt ankam, das sehenswürdig war, und es der Vater +erlaubte, so gingen wir mit ihm hin, es zu sehen. + +»Als wir in den Gegenständen der unteren Schulen gut unterrichtet waren, +kamen die Gegenstände der lateinischen Schule an die Reihe, und der +Lehrer sagte uns, daß wir aus ihnen vor dem Direktor und vor den +Professoren werden Prüfungen ablegen müssen. Wir lernten die lateinische +und griechische Sprache, wir lernten die Naturgeschichte und +Erdbeschreibung, das Rechnen, die schriftlichen Aufsätze und andere +Dinge. In der Religion wurden wir von dem würdigen Kaplane unserer +Pfarrkirche in unserm Hause unterrichtet, und der Vater ging uns in +religiösen und sittlichen Dingen mit einem guten Beispiel voran. Aber +wie es in dem früheren Unterrichte gewesen war, so war es hier auch +wieder. Der Bruder lernte alles recht gut, er machte seine Aufgaben gut, +er konnte das Lateinische und Griechische deutsch sagen, er konnte die +Buchstabenrechnungen machen, und seine Briefe und Aufsätze waren, als +hätte sie ein erwachsener Mensch geschrieben. Ich konnte das nicht. Ich +war zwar auch recht fleißig, und im Anfange eines jeden Dinges ging es +nicht übel, ich verstand es und konnte es sagen und machen; aber wenn +wir weiter vorrückten, entstand eine Verwirrung, die Sachen kreuzten +sich, ich konnte mich nicht zurechtfinden und hatte keine Einsicht. In +den Übertragungen aus der deutschen Sprache befolgte ich alle Regeln +sehr genau, aber da waren immer bei einem Worte mehrere Regeln, die sich +widersprachen, und wenn die Arbeit fertig war, so war sie voll Fehler. +Ebenso ging es bei den Übertragungen in das Deutsche. Es standen in dem +lateinischen oder griechischen Buche immer so fremde Worte, die sich +nicht fügen wollten, und wenn ich sie in dem Wörterbuche aufschlug, +waren sie nicht darin, und die Regeln, die wir in unserer Sprachlehre +lernten, waren in den griechischen und lateinischen Büchern nicht +befolgt. Am besten ging es noch in zwei Nebengegenständen, die der Vater +zu lernen befohlen hatte, weil wir sie in unserer Zukunft brauchen +könnten, in der französischen und italienischen Sprache, für welche in +jeder Woche zweimal ein Lehrer in das Haus kam. Der Bruder und unser +Lehrer nahmen sich meiner sehr an und suchten mir beizustehen. Aber da +die Prüfungen kamen, genügte ich nicht, und meine Zeugnisse waren nicht +gut. + +»So vergingen mehrere Jahre. Da die Zeit vorüber war, welche der Vater +zur Erlernung dieser Dinge bestimmt hatte, sagte er, daß wir jetzt unser +Gewerbe lernen müßten, das er uns nach seinem Tode übergeben würde, und +das wir gemeinsam so ehrenwert und ansehnlich fortzuführen hätten, wie +es unsere Vorfahren getan hätten. Er sagte, wir müßten auf die nämliche +Weise unterrichtet werden wie unsere Voreltern, damit wir auf die +nämliche Weise zu handeln verstünden wie sie. Wir müßten alle Handgriffe +und Kenntnisse unseres Geschäftes von unten hinauf lernen, wir müßten +zuerst arbeiten können wie jeder gute und der beste Arbeiter in unserm +Handwerke, damit wir den Arbeiter und die Arbeit beurteilen könnten, +damit wir wüßten, wie die Arbeiter behandelt werden sollen, und damit +wir von den Arbeitern geachtet würden. Dann erst sollten wir zur +Erlernung der weiteren in der Handelschaft nötigen Dinge übergehen. + +»Der Vater wollte, daß wir auch so leben sollten, wie unsere Arbeiter +lebten, daß wir ihre Lage verstünden und ihnen nicht fremd wären. Er +wollte daher, daß wir mit ihnen essen, wohnen und schlafen sollten. +Unser bisheriger Lehrer verließ uns, indem er jedem von uns ein Buch zum +Andenken hinterließ, wir zogen aus der Studierstube fort und gingen in +die Arbeiterwohnung hinüber. + +»Der Vater hatte den besten Gesellen unseres Geschäftes, der zugleich +Werkführer war, zu unserm Lehrmeister bestimmt und uns überhaupt seiner +Aufsicht übergeben. Wir bekamen jeder unsern Platz in seiner Werkstätte, +waren mit dem Handwerkzeuge versehen und mußten beginnen, wie jeder +Lehrling. Zum Speisen kamen wir an den nämlichen Tisch, an dem alle +unsere Arbeiter saßen, aber wir kamen an die untersten Plätze, wo sich +die Lehrlinge befanden. Als Schlafgemach hatten wir auch das der +Lehrlinge, an welches das Schlafzimmer des Werkführers stieß, der der +einzige war, welcher ein eigenes Zimmer zum Schlafen hatte. Deshalb +mußte er immer nicht nur ein sehr geschickter Arbeiter sein, sondern +auch durch Rechtlichkeit, Sitte und Lebenswandel sich auszeichnen. Ein +anderer wurde in unserm Hause zu dieser Stelle gar nicht genommen. Er +hatte die besondere Aufsicht über die Lehrlinge, weil diese noch einer +Erziehung bedurften. Zum Lager erhielten wir ein Bett wie die Lehrlinge +und zur Bekleidung hatten wir das Kleid aller unserer Arbeiter. + +»So begann die Sache. Aber auch hier war es genau wieder so, wie es in +allen vorhergegangenen Dingen gewesen war. Der Bruder arbeitete schnell +und seine Arbeitsstücke waren schön. Ich machte es genau so, wie der +Lehrmeister es angab, aber meine Stücke wurden nicht so, wie sie sein +mußten und wurden nicht so schön wie die meines Bruders. Ich war aber +außerordentlich fleißig. Des Abends saßen wir oft in der großen +Gesprächstube der Arbeiter und hörten ihren Reden zu. Es kamen auch böse +Beispiele von Arbeitern vor, aber sie sollten uns nicht verlocken, +sondern sie sollten uns befestigen und einen Abscheu einflößen. Der +Vater sagte, wer leben soll, muß das Leben kennen, das Gute und das Böse +davon, muß aber von dem letzteren nicht angegriffen, sondern gestärkt +werden. An solchen Abenden holte ich den Arbeitern gern Dinge, um welche +sie mich schickten, Wein, Käse und andere Gegenstände. Sie hatten mich +deshalb auch sehr lieb. + +»Wenn wir in einer Werkstätte unterrichtet waren und die Sachen machen +konnten, kamen wir in eine andere, bis wir endlich freigesprochen wurden +und als Lehrlinge in die Handelschaft traten. Als wir auch da fertig +waren, kamen wir in die Schreibstube zu den Schreibereien unseres +Geschäftes. + +»Da endlich nach geraumer Zeit unsere Lehrjahre vorüber waren, kamen wir +in das Zimmer der Söhne vom Hause und erhielten die einfachen Kleider, +wie sie unser Vater zu tragen pflegte. + +»Nicht lange nach der Zeit der Vollendung der Lehre, und da der Bruder +schon überall zu den Geschäften beigezogen wurde, erkrankte der Vater. +Er erkrankte nicht so ernstlich, daß eine Gefahr zu befürchten gewesen +wäre, so wie er auch nicht in dem Bette liegen mußte, aber seine starke +Gestalt nahm ab, sie wurde leichter, er ging viel in dem Hause und in +dem Garten herum und nahm sich nicht mehr so um die Geschäfte an, wie es +früher seine Gewohnheit und seine Freude gewesen war. + +»Der Bruder nahm sich um die Führung des Gewerbes an, ich brauchte mich +nicht einzumischen, und der Vater blieb endlich den größten Teil des +Tages, wenn er nicht eben in dem Garten war, in seinem Wohnzimmer. + +»Um jene Zeit tat ich die Bitte, daß man erlauben möge, daß ich wieder +unsere alte Studierstube beziehen und dort wohnen dürfe. Man gewährte +die Bitte, und ich schaffte meine Habseligkeiten durch den langen Gang +in die Stube. Weil der Vater in dem Geschäfte keine Anordnungen und +keine Befehle erteilte, und weil mir der Bruder keine Arbeit auftrug, +hatte ich Muße, zu tun, was ich wollte. Da man mir damals, als ich in +unsern Lehrgegenständen keine genügenden Zeugnisse erhalten hatte, +keinen Vorwurf gemacht hatte, so beschloß ich, jetzt alles nachzuholen +und alles so zu lernen, wie es sich gebührte. Ich nahm ein Buch aus der +Lade, setzte mich dazu und las den Anfang. Ich verstand alles und lernte +es und merkte es mir. Am andern Tage wiederholte ich das, was ich an den +vorigen Tagen gelernt hatte, versuchte, ob ich es noch wisse, und lernte +ein neues Stück dazu. Ich gab mir nur weniges zur Aufgabe, aber ich +suchte es zu verstehen und es gründlich in meinem Gedächtnisse +aufzubewahren. Ich gab mir auch Aufgaben zur Ausarbeitung und sie +gelangen. Ich suchte die Aufgaben hervor, welche uns damals von unserm +Lehrer gegeben worden waren, machte sie noch einmal und machte jetzt +keinen Fehler. Wie ich es mit dem einen Buche gemacht hatte, machte ich +es auch mit den andern. Ich lernte sehr fleißig, und nach und nach war +ich schier den ganzen Tag in der Stube beschäftigt. Wenn ich eine freie +Zeit hatte, so saß ich gern nieder, nahm das Buch in die Hand, welches +mir mein Lehrer zum Angedenken gegeben hatte, und dachte an den Mann, +der damals bei uns gewesen war. + +»In der Stube war alles geblieben, wie es einst gewesen war. Der große +eichene Tisch stand noch in der Mitte, er hatte noch die Male, die wir +entweder absichtlich mit dem Messer oder zufällig mit andern Werkzeugen +in sein Holz gebracht hatten, er zeigte noch die vertrockneten +Tintenbäche, welche entstanden waren, wenn mit dem Tintengefäß ein +Unglück geschehen war und wenn mit allem Waschen und Reiben keine +Abhilfe mehr gebracht werden konnte. Ich zog die Fächer heraus. Da lagen +noch in den meinigen meine Lehrbücher mit dem Rötel- oder +Bleifederzeichen in ihrem Innern, wie weit wir zu lernen hätten; es +lagen noch die Papierhefte darinnen, in welchen die Ausarbeitungen +unserer Aufgaben geschrieben waren, und es leuchteten die mit roter +Tinte gemachten Striche des Lehrers hervor, die unsere Fehler +bedeuteten; es lagen noch die veralteten, bestaubten Federn und +Bleistifte darinnen. Ebenso war es in den Fächern des Bruders. Auch in +ihnen lagen seine alten Lerngeräte in bester Ordnung beisammen. Ich +lernte jetzt an demselben Tische meine Aufgaben, an welchem ich sie vor +ziemlich vielen Jahren gelernt hatte. Ich schlief in dem nämlichen Bette +und hatte das Nachttischchen mit dem Licht daneben. Das Bett des Bruders +aber blieb leer und war immer zugedeckt. In den zwei Zimmern, in welchen +damals der Lehrer gewohnt hatte, hatte ich einige Kästen mit Kleidern +und andern Sachen; sonst waren sie auch unbewohnt und hatten nur noch +die alten Geräte. So war ich der einzige Bewohner des hintern +Gartenflügels, und dieser Zustand dauerte mehrere Jahre. + +»Plötzlich starb unser Vater. Mein Schreck war fürchterlich. Kein Mensch +hatte geglaubt, daß es so nahe sei und daß es überhaupt eine Gefahr +geben könnte. Er hatte sich zwar in der letzten Zeit immer mehr +zurückgezogen, seine Gestalt war etwas verfallen, auch brachte er oft +mehrere Tage in dem Bette zu; allein wir hatten uns an diesen Zustand so +gewöhnt, daß er uns zuletzt auch als ein regelmäßiger erschien. Jeder +Hausbewohner sah ihn als den Vater an; der Vater gehörte so notwendig zu +dem Hause, daß man sich seinen Abgang nicht denken konnte, und ich habe +mir wirklich nie gedacht, daß er sterben könnte und daß er so krank sei. +In dem ersten Augenblick war alles in Verwirrung, dann aber wurden die +Leichenvorbereitungen gemacht. Mit seinem Leichenzuge gingen alle Armen +des Stadtbezirkes, es gingen die Männer seines Geschäftes mit, seine +Freunde, viele Fremde, die Arbeiter seines Hauses und seine zwei Söhne. +Es wurden sehr viele Tränen geweint, wie man um wenige Menschen des +Landes weint, und die Leute sagten, daß ein vortrefflicher Mann, ein +auserlesener Bürger und ein ehrenvoller Geschäftsmann begraben worden +sei. Nach einigen Tagen wurde das Testament eröffnet und in demselben +stand, daß wir beiden Brüder als Erben eingesetzt seien und uns das +Geschäft gemeinschaftlich zugefallen sei. + +»Der Bruder sagte mir nach einiger Zeit, daß die ganze Last des +Geschäftes nun auf unsern Schultern liege, und ich eröffnete ihm nun +hierbei, daß ich das Lateinische, Griechische, die Naturgeschichte, die +Erdbeschreibung und die Rechenkunst, worin ich damals, als wir +unterrichtet wurden, geringe Fortschritte gemacht hatte, nachgelernt +hätte, und daß ich jetzt beinahe vollkommen in diesen Dingen bewandert +wäre. Er aber antwortete mir, daß Lateinisch, Griechisch und die übrigen +Fächer zu unserm Berufe nicht geradehin notwendig seien, und daß ich zu +spät diese Mühe verwendet hätte. Ich erwiderte ihm, daß ich, so wie ich +diese Lernfächer nachgelernt hätte, ich auch alle die Arbeiten und +Kenntnisse, die zu unserm Geschäfte unmittelbar notwendig wären, +allmählich nachlernen würde. Hierauf sagte er wieder, daß, wenn das +Geschäft auf mich warten müßte, ich zu einer Zeit fertig werden würde, +wenn es bereits zugrunde gegangen wäre. Er versprach aber, daß er sich +so annehmen werde, wie es in seinen Kräften möglich sei, und daß er mir +überlasse zu tun, wie es mir gefalle, daß ich Einsicht nehmen könne, daß +ich mithelfen könne, daß ich noch lernen könne, und daß mein Teil mir +aber in jedem Falle unverkümmert bewahrt werden solle. + +»Ich ging wieder in die Studierstube zurück, mischte mich in die +Geschäfte nicht, weil ich sie wohl nicht verstand, und er ließ mich +dort. Ja, er schickte mir sogar bessere Geräte und versah mich mit +mehreren Bequemlichkeiten, daß der Aufenthalt in der Stube mir nicht +unangenehm würde. Nach einiger Zeit erschien er mit dem Rechtsanwalte +unseres Hauses, mit Personen des Gerichtes und mit Zeugen, welche +Freunde unsers Vaters gewesen waren, und gab mir ein gerichtliches +Papier, auf welchem verzeichnet war, was ich für Ansprüche an die +Erbschaft habe, welcher mein Teil sei, und was mir in der Zukunft +gebühre. Der Bruder, die Zeugen und ich unterschrieben die Schrift. + +»Ich fuhr nun mit dem Lernen fort; der Bruder leitete den ganzen Umfang +des Geschäftes. Nach einem Vierteljahre brachte er mir eine Summe Geldes +und sagte, das seien die Zinsen, welche mir von meinem Anteile an der +Erbschaft, der in dem Gewerbe tätig sei, gebühren. Er sagte, daß er mir +alle Vierteljahre diese Summe einhändigen werde. Er fragte mich, ob ich +zufrieden sei, und ich antwortete, daß ich sehr zufrieden sei. + +»Nachdem so wieder eine Zeit vergangen war, stellte er mir einmal vor, +daß mein Lernen doch zu etwas führen müsse, und er fragte mich, ob ich +nicht geneigt wäre, zu einem der gelehrten Stände hinzuarbeiten, zu +denen die Dinge, mit welchen ich mich jetzt beschäftige, die Vorarbeit +seien. Als ich ihm antwortete, daß ich nie darüber nachgedacht habe und +daß ich nicht wisse, welcher Stand sich für mich ziemen könnte, sagte +er, das sei jetzt auch nicht notwendig, ich möchte nur aus den +Kenntnissen, die ich mir jetzt erworben hätte, nach und nach die +Prüfungen ablegen, damit ich beglaubigte Schriften über meine +Anwartschaft in den Händen hätte, ich möchte mir die fehlenden +Wissenschaften noch zu erwerben trachten und mich über sie gleichfalls +Prüfungen unterziehen, und wenn dann der Zeitpunkt gekommen wäre, mich +für einen besonderen Stand zu entscheiden, hätte ich wieder mehr +Erfahrungen gesammelt und sei dann leichter in der Lage, mich zu +bestimmen, wohin ich mich zu wenden hätte. + +»Mir gefiel der Vorschlag recht gut, und ich sagte zu. Nach einiger Zeit +machte ich die ersten Prüfungen aus den unteren Fächern, und sie fielen +außerordentlich gut aus. Dies machte mir Mut, und ich ging mit Eifer an +die Erlernung der weiteren Kenntnisse. Mir zitterte innerlich das Herz +vor Freude, daß ich einmal einem jener Stände, die ich immer mit so +vieler Ehrfurcht betrachtet hatte, die der Welt mit ihren Wissenschaften +und mit ihrer Geschicklichkeit dienen, angehören sollte. Ich arbeitete +sehr fleißig, ich kargte mir die Zeit ab, ich kam wenig in die andern +Räume des Hauses hinüber, und nachdem wieder eine Zeit vergangen war, +konnte ich abermals eine Prüfung mit gutem Erfolge ablegen. + +»So war ich vollständig ein Bewohner des hinteren Gartenflügels +geworden, durfte es bleiben und konnte mich mit gutem Gewissen meinen +Bestrebungen hingeben. + +»An unsern hinteren Gartenteil stieß ein zweiter Garten, der aber +eigentlich kein Garten war, sondern mehr ein Anger, auf dem hie und da +ein Baum stand, den niemand pflegte. Hart an einem Eisengitter unseres +Gartens ging der Weg vorüber, der in dem fremden Garten war. Ich sah in +jenem Garten immer sehr schöne, weiße Tücher und andere Wäsche auf +langen Schnüren aufgehängt. Ich blickte oft teils aus meinen Fenstern, +teils durch das Eisengitter, wenn ich eben in dem Garten war, darauf +hin. Wenn sie trocken waren, wurden sie in einen Korb gesammelt, während +eine Frau dabeistand und es anordnete. Dann wurden wieder nasse +aufgehängt, nachdem die Frau die zwischen Pflöcken gespannten Schnüre +mit einem Tuche abgewischt hatte. Diese Frau war eine Witwe. Ihr Gatte +hatte ein Amt gehabt, das ihn gut nährte. Kurz nach seinem Tode war auch +sein alter, gütiger Herr gestorben, und der Sohn desselben hatte ein so +hartes Herz, daß er der Witwe nur so viel gab, daß sie nicht gerade +verhungerte. Sie mietete daher das Gärtchen, das an unsern Garten stieß, +sie mietete auch das kleine Häuschen, welches in dem Garten stand. Mit +dem Gelde, das ihr ihr Gatte hinterlassen hatte, richtete sie nun das +Häuschen und den Garten dazu ein, daß sie für die Leute, welche ihr das +Vertrauen schenken würden, Wäsche besorgte, feine und jede andere. Sie +ließ in dem Häuschen Kessel einmauern und andere Vorrichtungen machen, +um die Wäsche zu sieden und die Laugen zu bereiten. Sie ließ Waschstuben +herrichten, sie bereitete Orte, wo geglättet und gefaltet wurde, und für +Zeiten des schlechten Wetters und des Winters ließ sie einen +Trockenboden aufführen. In dem Garten ließ sie Pflöcke in gleichen +Entfernungen voneinander einschlagen, an den Pflöcken Ringe befestigen +und durch die Ringe Schnüre ziehen, welche oft gewechselt wurden. Hinter +dem Häuschen ging ein Bach vorüber, welcher die Witwe verleitet hatte, +hier ihre Waschanstalt zu errichten. Von dem Bache führten Pumprinnen in +die Kessel, und über dem Wasser des Baches war eine Waschhütte erbaut. +Die Frau hatte viele Mägde genommen, welche arbeiten und die Sache +gehörig bereiten mußten, sie stand dabei, ordnete an, zeigte, wie alles +richtig zu tun sei, und da sie die Wäsche nicht mit Bürsten und groben +Dingen behandeln ließ und darauf sah, daß sie sehr weiß sei und daß das +Schlechte ausgebessert wurde, so bekam sie sehr viele Kundschaften, sie +mußte ihre Anstalt erweitern und mehr Arbeiterinnen nehmen, und nicht +selten kam manche vornehme Frau und saß mit ihr unter dem großen +Birnbaume des Gartens. + +»Diese Frau hatte auch ein Töchterlein, ein Kind, nein, es war doch kein +Kind mehr -- ich wußte eigentlich damals nicht, ob es noch ein Kind sei +oder nicht. Das Töchterlein hatte sehr feine rote Wangen, es hatte feine +rote Lippen, unschuldige Augen, die braun waren und freundlich um sich +schauten. Über den Augen hatte es Lider, die groß und sanft waren, und +von denen lange Wimpern niedergingen, die zart und sittsam aussahen. Die +dunkeln Haare waren von der Mutter glatt und rein gescheitelt und lagen +schön an dem Haupte. Das Mädchen trug manchmal ein längliches Körbchen +von feinem Rohre; über dem Körbchen war ein weißes, sehr feines Tuch +gespannt, und in dem Körbchen mochte ganz auserlesene Wäsche liegen, +welche das Kind zu einer oder der andern Frau zu tragen hatte. + +»Ich sah es gar so gern an. Manchmal stand ich an dem Fenster und sah +auf den Garten hinüber, in welchem immer ohne Unterbrechung, außer wenn +es Nacht wurde oder schlechtes Wetter kam, Wäsche an den Schnüren hing, +und ich hatte die weißen Dinge sehr lieb. Da kam zuweilen das Mädchen +heraus, ging auf dem Anger hin und wieder und hatte mancherlei zu tun, +oder ich sah es, obwohl das Häuschen sehr unter Zweigen versteckt war, +an dem Fenster stehen und lernen. Ich wußte bald auch die Zeit, an +welcher es die Wäsche forttrug, und da ging ich manchmal in den Garten +hinunter und stand an dem eisernen Gitter. Da der Weg an dem Gitter +vorüberging, mußte das Mädchen an mir vorbeikommen. Es wußte recht wohl, +daß ich dastehe; denn es schämte sich immer und nahm sich im Gange +zusammen. + +»Eines Tages, da ich die Wäscheträgerin von ferne kommen sah, legte ich +schnell einen sehr schönen Pfirsich, den ich zu diesem Zwecke schon +vorher gepflückt hatte, durch die Öffnung der Gitterstäbe hinaus auf +ihren Weg und ging in das Gebüsch. Ich ging so tief hinein, daß ich sie +nicht sehen konnte. Als schon so viele Zeit vergangen war, daß sie lange +vorüber gekommen sein mußte, ging ich wieder hervor; allein der Pfirsich +lag noch auf dem Wege. Ich wartete nun die Zeit ab, wann sie wieder +zurückkommen würde. Aber da sie schon zurückgekommen war und ich +nachsah, lag der Pfirsich noch auf dem Wege. Ich nahm ihn wieder herein. +Das nämliche geschah nach einer Zeit noch einmal. Beim dritten Male +blieb ich stehen, als der Pfirsich mit seiner sanften, roten Wange auf +dem Sande lag, und sagte, da sie in die Nähe kam: 'Nimm ihn.' Sie +blickte mich an, zögerte ein Weilchen, bückte sich dann und nahm die +Frucht. Ich weiß nicht mehr, wo sie dieselbe hingesteckt hatte, aber das +weiß ich gewiß, daß sie sie genommen hatte. Nach Verlauf von einiger +Zeit tat ich dasselbe wieder, und sie nahm wieder die Frucht. So geschah +es mehrere Male, und endlich reichte ich ihr den Pfirsich mit der Hand +durch das Gitter. + +»Zuletzt kamen wir auch zum Sprechen. Was wir gesprochen haben, weiß ich +nicht mehr. Es muß gewöhnliches Ding gewesen sein. Wir nahmen uns auch +bei den Händen. + +»Mit der Zeit konnte ich nicht mehr erwarten, wenn sie mit dem Körbchen +kam. Ich stand allemal an dem Gitter. Sie blieb stehen, wenn sie zu mir +gekommen war, und wir redeten miteinander. Einmal bat ich sie, mir die +Dinge in dem Körbchen zu zeigen. Sie zog den linnenen Deckel mit kleinen +Schnürchen auseinander und zeigte mir die Sachen. Da lagen Krausen, +feine Ärmel und andere geglättete Dinge. Sie nannte mir die Namen, und +als ich sagte, wie schön das sei, erwiderte sie: 'Die Wäsche gehört +einer alten Gräfin, einer vornehmen Frau, ich muß sie ihr immer selber +hintragen, daß ihr nichts geschieht, weil sie so schön ist.' Da ich +wieder sagte: 'Ja, das ist schön, das ist außerordentlich schön,' +antwortete sie: 'Freilich ist es schön; meine Mutter sagt: die Wäsche +ist nach dem Silber das erste Gut in einem Hause, sie ist auch feines +weißes Silber und kann, wenn sie unrein ist, immer wieder zu feinem +weißen Silber gereinigt werden. Sie gibt unser vornehmstes und nächstes +Kleid. Darum hat die Mutter auch so viele Wäsche gesammelt, daß wir nach +dem Tode des Vaters genug hatten, und darum hat sie auch die Reinigung +der Wäsche für andere Leute übernommen und läßt nicht zu, daß sie mit +rauhen und unrechten Dingen angefaßt werde. Das Gold ist zwar auch +kostbar, aber es ist kein Hausgerät mehr, sondern nur ein Schmuck.' Ich +erinnerte mich bei diesen Worten wirklich, daß ich an dem Körper der +Sprechenden immer am Rande des Halses oder an den Ärmeln die feinste +weiße Wäsche gesehen hatte, und daß ihre Mutter immer eine schneeweiße +Haube mit feiner Krause um das Angesicht trug. + +»Von diesem Augenblicke an begann ich von dem Gelde, welches mir der +Bruder alle Vierteljahre zustellte, sehr schöne Wäsche, wie die der +vornehmen Gräfin war, anzuschaffen und mir alle Arten silberne +Hausgeräte zu kaufen. + +»Einmal, da wir so beieinander standen, kam die Mutter in der Nähe +vorüber und rief: 'Johanna, schäme dich.' Wir schämten uns wirklich und +liefen auseinander. Mir brannten die Wangen vor Scham, und ich wäre +erschrocken, wenn mir jemand im Garten begegnet wäre. + +»Von der Zeit an sahen wir uns nicht mehr an dem Gitter. Ich ging +jedesmal in den Garten, wenn sie vorüberkam, aber ich blieb in dem +Gebüsche, daß sie mich nicht sehen konnte. Sie ging mit geröteten Wangen +und niedergeschlagenen Augen vorüber. + +»Ich ließ nun in die zwei Zimmer, die an meine Wohnstube stießen, Kästen +stellen, von denen ich die oberen Fächer hatte schmal machen lassen, in +welche ich das Silber hineinlegte, die unteren aber breit, in welche ich +die Wäsche tat. Ich legte das Zusammengehörige zusammen und umwand es +mit rotseidenen Bändern. + +»Nach geraumer Zeit sah ich das Mädchen lange nicht an dem eisernen +Gitter vorübergehen, ich getraute mir nicht zu fragen, und als ich +endlich doch fragte, erfuhr ich, daß es in eine andere Stadt gegeben +worden sei, und daß es die Braut eines fernen Anverwandten werden würde. + +»Ich meinte damals, daß ich mir die Seele aus dem Körper weinen müsse. + +»Aber nach einer Zeit ereignete sich etwas Furchtbares. Mein Bruder +hatte einen großen Wechsler, der ihm stets auf Treu und Glauben das Geld +für laufende Ausgaben bis zu einer festgesetzten Summe lieferte, um sich +nach Umständen immer wieder auszugleichen. Ich weiß es nicht, haben +andere Leute meinem Bruder den Glauben untergraben oder hat der Wechsler +selber, weil zwei Handelschaften, die uns bedeutend schuldeten, gefallen +waren und uns um unsern Reichtum brachten, Mißtrauen geschöpft: er +weigerte sich fortan die Wechsel unseres Hauses zu zahlen. Der Bruder +sollte mehrere mit Summen decken, und es fehlte hinlängliches bares Geld +dazu. Die Freunde, an welche er sich wendete, schöpften selber +Mißtrauen, und so kam es, daß die Wechselgläubiger Klage anstellten, daß +unser Haus, unsere andern Besitzungen und unsere Waren abgeschätzt +wurden, ob sie hinreichten, ohne daß man an unsere ausstehenden +Forderungen zu greifen hätte. Da nun dies bekannt wurde, kamen alle, +welche eine Forderung hatten, und wollten sie erfüllt haben; aber die, +welche uns schuldeten, kamen nicht. Der Bruder wollte mir nichts +entdecken, damit ich mich nicht kränkte, er gedachte es noch +vorüberzuführen. Allein da der Verkauf unseres Hauses zu sofortiger +Deckung der Wechselschulden angeordnet wurde, konnte er es mir nicht +mehr verbergen. Er kam auf meine Stube und sagte mir alles. Ich gab ihm +das Geld, das ich hatte; denn meine Bedürfnisse waren sehr gering +gewesen, und ich hatte einen großen Teil meiner Einkünfte ersparen +können. Ich öffnete die schmalen oberen Fächer meiner Kästen und legte +alles mein Silber auf unsern eichenen Lerntisch heraus und bot es ihm +an. Er sagte, daß das nicht reiche, um das Haus und das Geschäft zu +retten, und er weigerte sich, es anzunehmen. Auch das Gericht machte +keine Forderung an mich, aber ich konnte es nicht leiden, daß mein +Bruder etwas unerfüllt ließe und sein Gewissen belastete, ich tat daher +alles zu den andern Werten. Es reichte zusammen hin, daß allen +Gläubigern ihre Forderungen ausgezahlt und sie bis auf das genaueste +befriedigt werden konnten. Allein unser schönes Haus mit seinem hinteren +Flügel und unser schöner Garten waren verloren. + +»Ich weiß nicht, welche andere Schläge noch kamen; aber auch die +Aussicht, mit dem ausstehenden Gelde noch ein kleines Geschäft +einzuleiten und uns nach und nach wieder emporzuschwingen, war in kurzer +Zeit vereitelt. + +»Mein Bruder, welcher unverheiratet war, grämte sich so, daß er in ein +Fieber verfiel und starb. Ich allein und mehrere Menschen, denen er +Gutes getan hatte, gingen mit der Leiche. Da vom Urgroßvater her immer +nur ein Sohn als ein einziges Kind und Nachfolger bis auf uns beide +Brüder gewesen war, da auch die Haushälterin Luise schon länger vorher +mit Tod abgegangen war, so hatte ich keinen Verwandten und keinen +Bekannten mehr. + +»Ich hatte den Gedanken gefaßt, ein Verkünder des Wortes des Herrn, ein +Priester, zu werden. Wenn ich auch unwürdig wäre, dachte ich, so könnte +mir doch Gott seine Gnade verleihen, zu erringen, daß ich nicht ein ganz +verwerflicher Diener und Vertreter seines Wortes und seiner Werke sein +könnte. + +»Ich nahm meine Zeugnisse und Schriften zusammen, ich ging in die +Priesterbildungsanstalt und bat beklemmt um Aufnahme. Sie wurde mir +gewährt. Ich zog zur festgesetzten Zeit in die Räume ein und begann +meine Lernzeit. Sie ging gut vorüber, und als ich fertig war, wurde ich +zum Diener Gottes geweihet. Ich tat meine ersten Dienste bei älteren +Pfarrern als Mitarbeiter in der Seelsorge, die ihnen anvertraut war. Da +kam ich in verschiedene Lagen und lernte Menschen kennen. Von den +Pfarrern lernte ich in geistlichen und weltlichen Eigenschaften. Als +eine solche Reihe von Jahren vergangen war, daß man es mir nicht mehr zu +arg deuten konnte, wenn ich um eine Pfarre einkäme, bat ich um die +jetzige und erhielt sie. Ich bin nun über siebenundzwanzig Jahre hier +und werde auch nicht mehr weggehen. Die Leute sagen, die Pfarre sei +schlecht, aber sie trägt schon, wovon ein Verkünder des Evangeliums +leben kann. Sie sagen, die Gegend sei häßlich, aber auch das ist nicht +wahr, man muß sie nur gehörig anschauen. Meine Vorgänger sind von hier +auf andere Pfarrhöfe versetzt worden. Da aber meine jetzt lebenden +Mitbrüder, die in meinen Jahren und etwas jünger sind, sich während +ihrer Vorbereitungszeit sehr auszeichneten und mir in allen +Eigenschaften überlegen sind, so werde ich nie bitten, von hier auf +einen andern Platz befördert zu werden. Meine Pfarrkinder sind gut, sie +haben sich manchem meiner lehrenden Worte nicht verschlossen und werden +sich auch ferner nicht verschließen. + +»Dann habe ich noch einen anderen weltlicheren und einzelneren Grund, +weshalb ich an dieser Stelle bleibe. Sie werden denselben schon einmal +später erfahren, wenn Sie nämlich die Bitte, die ich an Sie stellen +will, erhören. Ich komme nun zu dieser Bitte, aber ich muß noch etwas +sagen, ehe ich sie ausspreche. Ich habe zu einem Zwecke in diesem +Pfarrhofe zu sparen angefangen, der Zweck ist kein schlechter, er +betrifft nicht bloß ein zeitliches Wohl, sondern auch ein anderes. Ich +sage ihn jetzt nicht, er wird schon einmal kund werden; aber ich habe um +seinetwillen zu sparen begonnen. Von dem Vaterhause habe ich kein +Vermögen mitgebracht; was noch an Gelde eingegangen ist, wurde zu +verschiedenen Dingen verwendet, und seit Jahren ist nichts mehr +eingegangen. Ich habe von dem väterlichen Erbe nur das einzige Kruzifix, +welches an meiner Tür dort über dem Weihbrunngefäße hängt. Der Großvater +hat es einmal in Nürnberg gekauft, und der Vater hat es mir, weil es mir +stets gefiel, geschenkt. So fing ich also an, von den Mitteln meines +Pfarrhofes zu sparen. Ich legte einfache Kleider an und suche sie lange +zu erhalten, ich verabschiedete das Bett und legte mich auf die Bank in +dem Vorhause und tat die Bibel zum Zeugen und zur Hilfe unter mein +Haupt. Ich hielt keine Bedienung mehr und mietete mir die Dienste der +alten Sabine, die für mich hinreichen. Ich esse, was für den +menschlichen Körper gut und zuträglich ist. Den oberen Teil des +Pfarrhofes habe ich vermietet. Ich habe schon zweimal darüber einen +Verweis von dem hochwürdigen bischöflichen Konsistorium erhalten, aber +jetzt lassen sie es geschehen. Weil die Leute bei mir bares Geld +vermuteten, was auch wahr gewesen ist, so bin ich dreimal desselben +beraubt worden, aber ich habe wieder von vorn angefangen. Da die Diebe +nur das Geld genommen hatten, so suchte ich es ihnen zu entrücken. Ich +habe es gegen Waisensicherheit angelegt, und wenn kleine Zinsen +anwachsen, so tue ich sie stets zu dem Kapitale. So bin ich nun seit +vielen Jahren nicht behelligt worden. In der langen Zeit ist mir mein +Zustand zur Gewohnheit geworden, und ich liebe ihn. Nur habe ich eine +Sünde gegen dieses Sparen auf dem Gewissen: ich habe nämlich noch immer +das schöne Linnen, das ich mir in der Stube in unserm Gartenflügel +angeschafft hatte. Es ist ein sehr großer Fehler, aber ich habe +versucht, ihn durch noch größeres Sparen an meinem Körper und an andern +Dingen gutzumachen. Ich bin so schwach, ihn mir nicht abgewöhnen zu +können. Es wäre gar zu traurig, wenn ich die Wäsche weggeben müßte. Nach +meinem Tode wird sie ja auch etwas eintragen, und den ansehnlicheren +Teil gebrauche ich ja gar nicht.« + +Ich wußte nun, weshalb er sich seiner herrlichen Wäsche schämte. + +»Es ist mir nicht lieb,« fuhr er fort, »daß ich hier den Menschen nicht +so helfen kann, wie ich möchte; aber ich kann es dem Zwecke nicht +entziehen, und es können ja nicht alle Menschen im ganzen Umfange +wohltun, wie sie wünschten; dazu wäre der größte Reichtum nicht groß +genug. + +»Sehen Sie, nun habe ich Ihnen alles gesagt, wie es mit mir gewesen ist +und wie es noch mit mir ist. Jetzt kommt meine Bitte; Sie werden sie mir +vielleicht, wenn Sie an alles denken, was ich Ihnen erzählt habe, +gewähren. Sie ist aber beschwerlich zu erfüllen, und nur Ihre +Freundlichkeit und Güte erlaubt mir, sie vorzubringen. Ich habe mein +Testament bei dem Gerichte zu Karsberg in dem Schlosse niedergelegt. Ich +vermute, daß es dort sicher ist, und ich habe den Empfangschein hier in +meinem Hause. Aber alle menschlichen Dinge sind wandelbar; es kann +Feuer, Verwüstung, Feindeseinbruch oder sonst ein Unglück kommen und das +Testament gefährden. Ich habe daher noch zwei gleichlautende Abschriften +verfaßt, um sie so sicher als möglich niederzulegen, daß sie nach meinem +Tode zum Vorschein kommen mögen und ihr Zweck erfüllt werde. Da wäre nun +meine Bitte, daß Sie eine Abschrift in Ihre Hände nehmen und +aufbewahrten. Die andere behalte ich entweder hier oder ich gebe sie +auch jemandem, daß er sie ebenfalls zu ihrem Zwecke aufbewahre. Freilich +müßten Sie da erlauben, daß ich Ihnen, wenn Sie von dieser Gegend +scheiden, von Zeit zu Zeit einen kleinen Brief schreibe, worin ich Ihnen +sage, daß ich noch lebe. Wenn die Briefe ausbleiben, so wissen Sie, daß +ich gestorben bin. Dann müßten Sie das Testament durch ganz sichere +Hände und gegen Bescheinigung nach Karsberg gelangen lassen oder +überhaupt dorthin, wo die Ämter sind, die es in Erfüllung bringen +können. Es ist das alles nur zur Vorsicht, wenn das gerichtlich +Niedergelegte verlorengehen sollte. Das Testament ist zugesiegelt und +den Inhalt werden Sie nach meinem Tode erfahren, wenn Sie nämlich nicht +abgeneigt sind, meine Bitte zu erfüllen.« + +Ich sagte dem Pfarrer, daß ich mit Freuden in seinen Wunsch eingehe, daß +ich das Papier sorgfältig bewahren wolle, wie meine eigenen besten +Sachen, deren Vernichtung mir unersetzlich wäre, und daß ich allen +seinen Weisungen gern nachkommen wolle. Übrigens hoffe ich, daß der +Zeitpunkt noch sehr fern sei, wo das Testament und seine zwei andern +Genossen entsiegelt werden würden. + +»Wir stehen alle in Gottes Hand,« sagte er, »es kann heute sein, es kann +morgen sein, es kann noch viele Jahre dauern. Zum Zwecke, den ich neben +meinen Seelsorgerpflichten verfolge, wünsche ich, daß es nicht so bald +sei; aber Gott weiß, wie es gut ist, und er bedarf zuletzt auch zur +Krönung dieses Werkes meiner nicht.« + +»Da aber auch ich vor Ihnen sterben könnte,« erwiderte ich, »so werde +ich zur Sicherheit eine geschriebene Verfügung zu dem Testament legen, +wodurch meine Verpflichtung in andere Hände übergehen soll.« + +»Sie sind sehr gut,« antwortete er, »ich habe gewußt, daß Sie so +freundschaftlich sein werden, ich habe es gewiß gewußt. Hier wäre das +Papier.« + +Mit diesen Worten zog er unter seinem Hauptkissen ein Papier hervor. +Dasselbe war gefaltet und mit drei Siegeln gesiegelt. Er reichte es in +meine Hand. Ich betrachtete die Siegel, sie waren rein und unverletzt +und trugen ein einfaches Kreuz. Auf der obern Seite des Papiers standen +die Worte: Letzter Wille des Pfarrers im Kar. Ich ging an den Tisch, +nahm ein Blatt aus meiner Brieftasche, schrieb darauf, daß ich von dem +Pfarrer im Kar an dem bezeichneten Tage ein mit drei Siegeln, die ein +Kreuz enthalten, versiegeltes Papier empfangen habe, das die Aufschrift +»Letzter Wille des Pfarrers im Kar« trage. Die Bescheinigung reichte ich +ihm dar und er schob sie ebenfalls unter das Kissen seines Hauptes. Das +Testament tat ich einstweilen in die Tasche, in welcher ich meine +Zeichnungen und Arbeiten hatte. + +Nach dieser Unterredung blieb ich noch eine geraume Zeit bei dem +Pfarrer, und das Gespräch wendete sich auf andre, gleichgültigere +Gegenstände. Es kam Sabine herein, um ihm Speise zu bringen, es kam das +Mädchen aus dem ersten Stockwerk herunter, um sich nach seinem Befinden +zu erkundigen. Da die Sterne an dem hohen Himmel standen, ging ich durch +das bleiche Gestein und den weichen Sand in meine Hütte und dachte an +den Pfarrer. Ich tat das Testament vorerst in meinen Koffer, wo ich +meine besten Sachen hatte, um es später in meinem Hause gut zu +verwahren. + +Die Zeit nach der Erzählung des Pfarrers ging mir in meinem Steingewirre +dahin, wie sie mir vorher dahingegangen war. Wir maßen und arbeiteten +und zeichneten; ich sammelte mir unter Tags Stoff, besuchte gegen Abend +den Pfarrer, saß ein paar Stunden an seinem Bette und arbeitete dann in +der Nacht in meiner Hütte, während mir einer meiner Leute auf einem +Notherde derselben einen schmalen Braten briet. + +Nach und nach wurde der Pfarrer besser, endlich stand er auf, wie es der +Arzt in der Stadt vorausgesagt hatte, dann ging er vor sein Haus, er +ging wieder in die Kirche und zuletzt kam er auch wieder in das +Steinkar, wandelte in den Hügeln herum oder stand bei uns und schaute +unsern Arbeiten zu. + +Wie aber endlich alles ein Ende nimmt, so war es auch mit unserm langen +Aufenthalte im Steinkar. Wir waren immer weiter vorgerückt, wir näherten +uns der Grenzlinie unseres angewiesenen Bezirks immer mehr und mehr, +endlich waren die Pflöcke auf ihr aufgestellt, es war bis dahin +gemessen, und nach geringen schriftlichen Arbeiten war das Steinkar in +seinem ganzen Abbilde in vielen Blättern in unserer Mappe. Die Stangen, +die Pflöcke, die Werke wurden sofort weggeschafft, die Hütten +abgebrochen, meine Leute gingen nach ihren Bestimmungen auseinander, und +das Steinkar war wieder von diesen Bewohnern frei und leer. + +Ich packte meinen Koffer, nahm von dem Pfarrer, von dem Schullehrer, von +Sabine, von dem Mietsmann und seiner Tochter und von andern Leuten +Abschied, ließ den Koffer in die Hochstraße bringen, ging zu Fuß dahin, +bestellte mir Postpferde, und da diese angelangt waren, fuhr ich von dem +Schauplatz meiner bisherigen Tätigkeit fort. + +Eines sehr seltsamen Gefühles muß ich Erwähnung tun, das ich damals +hatte. Es ergriff mich nämlich beinahe eine tiefe Wehmut, als ich von +der Gegend schied, welche mir, da ich sie zum ersten Male betreten +hatte, abscheulich erschienen war. Wie ich immer mehr und mehr in die +bewohnteren Teile hinauskam, mußte ich mich in meinem Wagen umkehren und +nach den Steinen zurückschauen, deren Lichter so sanft und matt +schimmerten, und in deren Vertiefungen die schönen blauen Schatten +waren, wo ich so lange verweilt hatte, während ich jetzt zu grünenden +Wiesen, zu geteilten Feldern und unter hohe, strebende Bäume hinausfuhr. + +Nach fünf Jahren ergriff ich eine Gelegenheit, die mich in die Nähe +brachte, das Steinkar wieder zu besuchen. Ich fand den Pfarrer in +demselben zuweilen herumgehen, wie früher, oder gelegentlich auf einem +der Steine sitzen und herumschauen. Seine klaren, blauen Augen waren die +nämlichen geblieben. + +Ich zeigte ihm die Briefe, die ich von ihm empfangen und die ich +aufbewahrt hatte. Er bedankte sich sehr schön, daß ich auf jeden der +Briefe ihm eine Antwort gesendet hätte, er freue sich der Briefe und +lese oft in denselben. Er zeigte sie mir, da wir in seinem Stübchen +wieder an dem fichtenen Tische beisammen saßen. + +Die Zirder floß mit ihrem himmelblauen Bande durch die Steine, diese +hatten die graue Farbe, und der Sand lagerte zu ihren Füßen. Die grünen +Streifen und die wenigen Gesträuche waren wie immer. In der Hochstraße +war der Wirt, die Wirtin und fast auch ihre Kinder wie früher, ja die +alten Gäste schienen an den Tischen zu sitzen, so sehr bleiben die +Menschen die nämlichen, die in jenen Gegenden den Verkehr über die +Anhöhe treiben. + +Nach diesem Besuche in jener Gegend führte mich weder ein Geschäft mehr +dahin, noch fand ich Zeit, aus freiem Antriebe wieder einmal das Kar zu +besuchen. Viele Jahre gingen vorüber, und der Wunsch des Pfarrers, daß +ihn Gott seines Zweckes willen lange leben lassen möchte, schien in +Erfüllung gehen zu wollen. Alle Jahre bekam ich mehrere Briefe von ihm, +die ich regelmäßig beantwortete, und die regelmäßig im nächsten Jahre +wieder anlangten. Nur eins glaubte ich zu bemerken, daß die Buchstaben +nämlich etwas zeigten, als zittere die Hand. + +Nach langen Jahren kam einmal ein Brief von dem Schullehrer. In +demselben schrieb er, daß der Pfarrer erkrankt sei, daß er von mir rede, +und daß er gesagt habe: »Wenn er es wüßte, daß ich krank bin!« Er nehme +sich daher die Erlaubnis, mir dieses zu melden, weil er doch nicht +erkennen könne, ob es nicht zu etwas gut sei, und er bitte mich deshalb +um Verzeihung, daß er so zudringlich gewesen. + +Ich antwortete ihm, daß ich seinen Brief als keine Zudringlichkeit +ansehen könne, sondern daß er mir einen Dienst damit erwiesen habe, +indem ich an dem Pfarrer im Kar großen Anteil nehme. Ich bitte ihn, er +möge mir öfter über das Befinden des Pfarrers schreiben, und wenn es +schlechter würde, mir dieses sogleich anzeigen. Und sollte Gott wider +Vermuten schnell etwas Menschliches über ihn verhängen, so solle er mir +auch dieses ohne geringstes Versäumen melden. + +An den Pfarrer schrieb ich auch zu seiner Beruhigung, daß ich von seiner +Erkrankung gehört habe, daß ich den Schullehrer gebeten habe, er möge +mir über sein Befinden öfter schreiben; ich ersuchte ihn, daß er sich +nicht selber anstrengen möchte, an mich zu schreiben, daß er sich ein +Bett in das Stübchen machen lassen solle, und daß sich, wie es ja auch +in früheren Jahren geschehen sei, sein Unwohlsein in kurzer Zeit wieder +heben könnte. Mein Beruf gestatte für den Augenblick keinen Besuch. + +Er antwortete mir desungeachtet in einigen Zeilen, daß er sehr, sehr alt +sei, daß er geduldig harre und sich nicht fürchte. + +Da der Schullehrer zwei Briefe geschrieben hatte, in denen er sagte, daß +mit dem Pfarrer keine Veränderung vorgegangen sei, kam ein dritter, der +meldete, daß derselbe nach Empfang der heiligen Sterbesakramente +verschieden sei. + +Ich machte mir Vorwürfe, setzte jetzt alles beiseite und machte mich +reisefertig. Ich zog das versiegelte Papier aus meinem Schreine hervor, +ich nahm auch die Briefe des Pfarrers mit, die zur Erweisung der +Handschrift dienen könnten, und begab mich auf den Weg nach Karsberg. + +Als ich daselbst angekommen war, erhielt ich die Auskunft, daß ein +Testament des Pfarrers in dem Schlosse gerichtlich niedergelegt worden +sei, daß man ein zweites in seiner Verlassenschaft gefunden habe, und +daß ich mich in zwei Tagen in dem Schlosse einfinden solle, um mein +Testament vorzuzeigen, worauf die Öffnung und Prüfung der Testamente +statthaben würde. + +Ich begab mich während dieser zwei Tage in das Kar. Der Schullehrer +erzählte mir über die letzten Tage des Pfarrers. Er sei ruhig in seiner +Krankheit gelegen, wie in jener, da ich ihn so oft besucht habe. Er habe +wieder keine Arznei genommen, bis der Pfarrer aus der Wenn, ein Nachbar +des Pfarrers im Kar, welcher ihm die Sterbesakramente gereicht hatte, +ihm dargetan hätte, daß er auch irdische Mittel gebrauchen und es Gott +überlassen müsse, ob sie wirkten oder nicht. Von dem Augenblicke an nahm +er alles, was man ihm gab, und ließ alles mit sich tun, was man tun +wollte. Er lag wieder in seinem Stübchen, wo man ihm wieder aus den +Wolldecken ein Bett gemacht hatte. Sabine war immer bei ihm. Als es zum +Sterben kam, machte er keine besondere Vorbereitung, sondern er lag wie +alle Tage. Man konnte nicht annehmen, ob er es wisse, daß er jetzt +sterbe oder nicht. Er war wie gewöhnlich und redete gewöhnliche Worte. +Endlich schlief er sanft ein, und es war vorüber. + +Man entkleidete ihn, um ihn für die Bahre anzuziehen. Man legte ihm die +schönste seiner Wäsche an. Dann zog man ihm sein fadenscheiniges Kleid +an und über das Kleid den Priesterchorrock. So wurde er auf der Bahre +ausgestellt. Die Leute kamen sehr zahlreich, um ihn anzuschauen; denn +sie hatten so etwas nie gesehen; er war der erste Pfarrer gewesen, der +in dem Kar gestorben war. Er lag mit seinen weißen Haaren da, sein +Angesicht war mild, nur viel blässer als sonst, und die blauen Augen +waren von den Lidern gedeckt. Mehrere seiner Amtsbrüder kamen, ihn zur +Erde zu bestatten. Bei der Einsenkung haben viele der herbeigekommenen +Menschen geweint. + +Ich erkundigte mich nun auch um den Mietmann im ersten Stockwerke. Er +kam selbst in das Vorhaus des Pfarrhofes herunter, in dem ich mich +befand, und sprach mit mir. Er hatte fast keine Haare mehr und trug +daher ein schwarzes Käppchen auf seinem Haupte. Ich fragte nach seiner +schönen Tochter, die damals, als sie in meiner Gegenwart öfter in das +Krankenzimmer des Pfarrers gekommen war, ein junges, rasches Mädchen +gewesen war. Sie war in der Hauptstadt verheiratet und war Mutter von +beinahe erwachsenen Kindern. Auch diese war in den letzten Tagen des +Pfarrers nicht um ihn gewesen. Der Mietmann sagte mir, daß er jetzt wohl +zu seiner Tochter werde ziehen müssen, da er bei der Wiederbesetzung der +Pfarre gewiß seine Wohnung verlieren und im Kar keine andere finden +werde. + +Die alte Sabine war die einzige, die sich nicht geändert hatte; sie sah +gerade so aus wie damals, als sie bei meiner ersten Anwesenheit den +Pfarrer in seiner Krankheit gepflegt hatte. Niemand wußte, wie alt sie +sei, und sie wußte es selbst nicht. Ich mußte deshalb in dem Vorhause +des Pfarrhofes stehen bleiben, weil das Stüblein und das neben dem +Vorhause befindliche Gewölbe versiegelt waren. Die einzige hölzerne +Bank, die Schlafstätte des Pfarrers, stand an ihrer Stelle, und niemand +hatte an sie gedacht. Die Bibel aber lag nicht mehr auf der Bank; man +sagte, sie sei in das Stüblein gebracht worden. + +Als die zwei Tage vorüber waren, die man als Frist zur Eröffnung des +Testaments anberaumt hatte, begab ich mich nach Karsberg und verfügte +mich zur festgesetzten Stunde in den Gerichtssaal. Es waren mehrere +Menschen zusammengekommen, und es waren die Vorstände der Pfarrgemeinde +und die Zeugen geladen worden. Die zwei Testamente und das Verzeichnis +der Verlassenschaft des Pfarrers lagen auf dem Tische. Man wies mir +meine Bescheinigung über den Empfang des Testamentes des Pfarrers vor, +die in der Verlassenschaft gefunden worden war, und forderte mich zur +Vorzeigung des Testamentes auf. Ich überreichte es. Man untersuchte +Schrift und Siegel und erkannte die Richtigkeit des Testamentes an. + +Nach herkömmlicher Art wurde nun das gerichtlich niedergelegte Testament +zuerst eröffnet und gelesen. Dann folgte das von mir übergebene. Es +lautete Wort für Wort wie das erste. Endlich wurde das in der Wohnung +des Pfarrers vorgefundene eröffnet, und es lautete ebenfalls Wort für +Wort wie die beiden ersten. Die Zeitangabe und die Unterschrift war in +allen drei Urkunden dieselbe. Sofort wurden alle drei Testamente als ein +einziges, in drei Abschriften vorhandenes Testament erklärt. + +Der Inhalt des Testamentes aber überraschte alle. + +Die Worte des Pfarrers, wenn man den Eingang hinwegläßt, in dem er die +Hilfe Gottes anruft, die Verfügung unter seinen Schutz stellt und +erklärt, daß er bei vollkommnem Gebrauche seines Verstandes und Willens +sei, lauten so: + +»Wie ein jeder Mensch außer seinem Amte und Berufe noch etwas finden +oder suchen soll, das er zu verrichten hat, damit er alles tue, was er +in seinem Leben zu tun hat, so habe auch ich etwas gefunden, was ich +neben meiner Seelsorge verrichten muß: ich muß die Gefahr der Kinder der +Steinhäuser und Karhäuser aufheben. Die Zirder schwillt oft an und kann +dann ein reißendes Wasser sein, das in Schnelle daherkommt, wie es ja in +den ersten Jahren meiner Pfarre zweimal durch Wolkenbrüche alle Stege +und Brücken weggenommen hat. Die Ufer sind niedrig, und das am Kar ist +noch niedriger als das Steinhäuser Ufer. Da sind drei Fälle möglich: +entweder ist das Karufer überschwemmt, oder es ist auch das Steinhäuser +Ufer überschwemmt, oder es wird sogar der Steg hinweggetragen. Die +Kinder aus den Steinhäusern und Karhäusern müssen aber über den Steg ins +Kar in die Schule gehen. Wenn nun das Karufer überschwemmt ist und sie +von dem Stege in das Wasser gehen, so können manche in eine Grube oder +in eine Vertiefung geraten und dort verunglücken; denn das kotige Wasser +der Überschwemmung läßt den Boden nicht sehen; oder es kann das Wasser, +während die Kinder in ihm waten, so schnell steigen, daß sie das +Trockene nicht mehr erreichen können und alle verloren sind; oder sie +können noch von dem Steinhäuser Ufer auf den Steg kommen, können das +Wasser auf dem Karufer zu tief finden, können sich durch Beratschlagen +oder Zaudern so lange aufhalten, daß indessen auch das Steinhäuser Ufer +mit zu tiefem Wasser bedeckt wird; dann ist der Steg eine Insel, die +Kinder stehen auf ihm und können mit ihm fortgeschwemmt werden. Und wenn +auch dieses alles nicht geschieht, so gehen sie mit ihren Füßlein im +Winter in das Schneewasser, das auch Eisschollen hat, und fügen ihrer +Gesundheit großen Schaden zu. + +»Damit diese Gefahr in der Zukunft aufhöre, habe ich zu sparen begonnen +und verordne, wie folgt: Von der Geldsumme, welche nach meinem Tode als +mein Eigentum gefunden wird, vermehrt um die Geldsumme, welche aus dem +Verkaufe meiner hinterlassenen Habe entsteht, soll in der Mitte der +Schulkinder der Steinhäuser und Karhäuser ein Schulhaus gebaut werden; +dann soll ein solcher Teil der Geldsumme auf Zinsen angelegt werden, daß +durch das Erträgnis die Lehrer der Schule erhalten werden können; ferner +soll noch ein Teil nutzbringend gemacht werden, daß aus den Zinsen die +jährliche Vergütung des Schadens entrichtet werden könne, welchen der +Schullehrer im Kar durch den Abgang der Kinder erleidet, und endlich, +wenn noch etwas übrig bleibt, so soll es meiner Dienerin Sabine gehören. + +»Ich habe drei gleiche Testamente geschrieben, daß sie sicherer seien, +und wenn noch was immer für eine Verfügung oder Meinung in meinem +Nachlasse sollte gefunden werden, welche nicht den Inhalt und Jahres- +und Monatstag dieser Testamente trägt, so soll sie ungültig sein. + +»Damit aber in der Zeit schon die Gefahr vermindert werde, gehe ich alle +Tage auf die Wiese am Karufer und sehe, ob keine Graben, Gruben und +Vertiefungen sind, und stecke eine Stange dazu. Den Eigentümer der Wiese +bitte ich, daß er entstandene Gruben und Vertiefungen so bald ausebnen +lasse, als es angeht, und er hat meine Bitten immer erfüllt. Ich gehe +hinaus, wenn die Wiese überschwemmt ist, und suche den Kindern zu +helfen. Ich lerne das Wetter kennen, um eine Überschwemmung voraussehen +zu können und die Kinder zu warnen. Ich entferne mich nicht weit von dem +Kar, um keine Versäumnis zu begehen. Und so werde ich es auch in der +Zukunft immer tun.« + +Diesen Testamenten war die Geldrechnung bis zu dem Zeitpunkte ihrer +Abfassung beigelegt. Die Rechnung, die von dieser Zeit an bis gegen die +Sterbetage des Pfarrers lief, fand man in seinen Schriften. Die +Rechnungen waren mit großer Genauigkeit gemacht. Man ersah auch aus +ihnen, wie sorgsam der Pfarrer im Sparen war. Die kleinsten Beträge, +selbst Pfennige, wurden zugelegt und neue Quellen, die unscheinbarsten, +eröffnet, daraus ein kleines Fädlein floß. + +Zur Versteigerung des Nachlasses des Pfarrers wurde der fünfte Tag nach +Eröffnung des Testamentes bestimmt. + +Da wir von dem Gerichtshause fortgingen, sagte der Mietmann des Pfarrers +unter Tränen zu mir: »O, wie habe ich den Mann verkannt, ich hielt ihn +beinahe für geizig; da hat ihn meine Tochter viel besser gekannt, sie +hat den Pfarrer immer sehr lieb gehabt. Ich muß ihr die Begebenheit +sogleich schreiben.« + +Der Schullehrer im Kar segnete den Pfarrer, der immer so gut gegen ihn +gewesen sei, und der sich so gern in der Schule aufgehalten habe. + +Auch die andern Leute erfuhren den Inhalt des Testamentes. + +Nur die einzigen, die es am nächsten anging, die Kinder in den +Steinhäusern und Karhäusern, wußten nichts davon, oder wenn sie es auch +erfuhren, so verstanden sie es nicht und wußten nicht, was ihnen +zugedacht worden sei. + +Weil ich auch bei der Versteigerung gegenwärtig sein wollte, so ging ich +wieder in das Kar zurück und beschloß die vier Tage dazu anzuwenden, um +manche Plätze im Steinkar und andern Gegenden zu besuchen, wo ich +einstens gearbeitet hatte. Es war alles unverändert, als ob diese Gegend +zu ihrem Merkmale der Einfachheit auch das der Unveränderlichkeit +erhalten hätte. + +Da der fünfte Tag herangekommen war, wurden die Siegel von den Türen der +Pfarrerswohnung abgenommen und die hinterlassenen Stücke des Pfarrers +versteigert. Es hatten sich viele Menschen eingefunden, und die +Versteigerung war in Hinsicht des Testamentes eine merkwürdige geworden. +Es trugen sich auffallende Begebenheiten bei derselben zu. Ein Pfarrer +kaufte einen unter den Kleidern des Verstorbenen gefundenen Rock, der +das Schlechteste war, was man unter nicht zerrissenen Kleidern finden +kann, um einen ansehnlichen Kaufschilling. Die Gemeinde des Kar erstand +die Bibel, um sie in ihre Kirche zu stiften. Selbst die hölzerne Bank, +die man nicht einmal eingesperrt hatte, fand einen Käufer. + +Auch ich erwarb etwas in der Versteigerung, nämlich das kleine aus Holz +geschnitzte Kruzifix von Nürnberg und sämtliche noch übrigen, so schönen +und feinen Leinentücher und Tischtücher. Ich und meine Gattin besitzen +die Sachen noch bis auf den heutigen Tag und haben die Wäsche sehr +selten gebraucht. Wir bewahren sie als ein Denkmal auf, daß der arme +Pfarrer diese Dinge aus einem tiefen, dauernden und zarten Gefühle +behalten und nie benutzt hat. Zuweilen läßt meine Gattin die Linnen +durchwaschen und glätten; dann ergötzt sie sich an der unbeschreiblichen +Schönheit und Reinheit, und dann werden die zusammengelegten Stücke mit +den alten ausgebleichten, rotseidenen Bändchen, die noch vorhanden sind, +umbunden und wieder in den Schrein gelegt. -- + +Nun stellt sich die Frage, was die Wirkung von all diesen Dingen gewesen +sei. + +Die Summe, welche der Pfarrer erspart hatte, und die, welche aus der +Versteigerung seines Nachlasses gelöst worden war, waren +zusammengenommen viel zu klein, als daß eine Schule daraus hätte +gegründet werden können. Sie waren zu klein, um nur ein mittleres Haus, +wie sie in jener Gegend gebräuchlich sind, zu bauen, geschweige denn ein +Schulhaus, mit den Lehrzimmern und den Lehrerswohnungen, ferner das +Gehalt der Lehrer festzustellen und den früheren Lehrer zu entschädigen. + +Es lag das in der Natur des Pfarrers, der die Weltdinge nicht verstand +und dreimal beraubt werden mußte, bis er das ersparte Geld auf Zinsen +anlegte. + +Aber wie das Böse stets in sich selber zwecklos ist und im Weltplane +keine Wirkung hat, das Gute aber Früchte trägt, wenn es auch mit +mangelhaften Mitteln begonnen wird, so war es auch hier: »Gott bedurfte +zur Krönung dieses Werkes des Pfarrers nicht.« Als die Sache mit dem +Testamente und dessen Unzulänglichkeit bekannt wurde, traten gleich die +Wohlhabenden und Reichen in dem Umkreise zusammen und unterschrieben in +kurzem eine Summe, die hinlänglich schien, alle Absichten des Pfarrers +vollziehen zu können. Und sollte noch etwas nötig sein, so erklärte +jeder, daß er eine Nachzahlung leisten würde. Ich habe auch mein +Scherflein dazu beigetragen. + +War ich das erstemal mit Wehmut von der Gegend geschieden, so flossen +jetzt Tränen aus meinen Augen, als ich die einsamen Steine verließ. -- + +Jetzt, da ich rede, steht die Schule längst in den Steinhäusern und +Karhäusern; sie steht in der Mitte der Schulkinder auf einem gesunden +und luftigen Platze. Der Lehrer wohnt mit seiner Familie und dem +Gehilfen in dem Gebäude; der Lehrer im Kar erhält seine jährliche +Entschädigung, und selbst Sabine ist noch mit einem Teile bedacht +worden. Sie wollte ihn aber nicht und bestimmte ihn im vorhinein für die +Tochter des Schullehrers, die sie immer lieb hatte. + +Das einzige Kreuz, das für einen Pfarrer in dem Kirchhofe des Kar steht, +steht auf dem Hügel des Gründers dieser Dinge. Es mag manchmal ein Gebet +dabei verrichtet werden, und mancher wird mit einem Gefühle davor +stehen, das dem Pfarrer nicht gewidmet worden ist, da er noch lebte. + + + + +Turmalin. + + +Der Turmalin ist dunkel, und was da erzählt wird ist sehr dunkel. Es hat +sich in vergangenen Zeiten zugetragen wie sich das, was in den ersten +zwei Stücken erzählt worden ist, in vergangenen Zeiten zugetragen hat. +Es ist darin wie in einem traurigen Briefe zu entnehmen, wie weit der +Mensch kommt, wenn er das Licht seiner Vernunft trübt, die Dinge nicht +mehr versteht, von dem innern Gesetze, das ihn unabwendbar zu dem +Rechten führt, läßt, sich unbedingt der Innigkeit seiner Freuden und +Schmerzen hingibt, den Halt verliert und in Zustände gerät, die wir uns +kaum zu enträtseln wissen. + +In der Stadt Wien wohnte vor manchen Jahren ein wunderlicher Mensch, wie +in solchen großen Städten verschiedene Arten von Menschen wohnen und +sich mit den verschiedensten Dingen beschäftigen. Der Mensch, von dem +wir hier reden, war ein Mann von ungefähr vierzig Jahren und wohnte auf +dem Sankt-Peters-Platze in dem vierten Geschosse eines Hauses. Zu seiner +Wohnung führte ein Gang, der mit einem eisernen Gitter verschlossen war, +an welchem ein Glockenzug herniederhing, an dem man läuten konnte, +worauf eine ältliche Magd erschien, welche öffnete und den Weg zu ihrem +Herrn hinein zeigte. Wenn man durch das Gitter eingetreten war, setzte +sich der Gang noch fort; rechts hatte er eine Tür, die in die Küche +führte, in welcher die Magd war, und deren einziges Fenster auf den Gang +herausging; links hatte er ein fortlaufendes eisernes Geländer und den +offenen Hof. Sein Ende stieß an die Tür zur Wohnung. Wenn man die braune +Tür öffnete, kam man in ein Vorzimmer, welches ziemlich dunkel war und +in welchem sich die großen Kästen befanden, die die Kleider enthielten. +Es diente auch zum Speisen. Von diesem Vorzimmer kam man in das Zimmer +des Herrn. Es war aber eigentlich ein sehr großes Zimmer und ein kleines +Nebenzimmer. In dem Zimmer waren alle Wände ganz vollständig mit +Blättern von Bildnissen berühmter Männer beklebt. Es war kein Stückchen +auch nur handgroß, das von der ursprünglichen Wand zu sehen gewesen +wäre. Damit er, oder gelegentlich auch ein Freund, wenn einer kam, +diejenigen Männer, die ganz nahe oder hart an dem Fußboden sich +befanden, betrachten konnte, hatte er ledergepolsterte Ruhebetten von +verschiedener Höhe und mit Rollfüßen versehen machen lassen. Das +niederste war eine Hand hoch. Man konnte sie zu was immer für Männern +rollen, sich darauf niederlegen und die Männer betrachten. Für die hoch +und höher hängenden hatte er doppelgestellige Rolleitern, deren Räder +mit grünem Tuche überzogen waren, welche Leitern man in jede Gegend +rollen, und von deren Stufen aus man verschiedene Standpunkte gewinnen +konnte. Überhaupt hatten alle Dinge in der Stube Rollen, daß man sie +leicht von einer Stelle zu der andern bewegen konnte, um im Anschauen +der Bildnisse nicht beirrt zu sein. In Hinsicht des Ruhmes der Männer +war es dem Besitzer einerlei, welcher Lebensbeschäftigung sie angehört +hatten und durch welche ihnen der Ruhm zuteil geworden war; er hatte sie +womöglich alle. + +In dem Zimmer stand auch ein sehr großer Flügel, auf dessen Pulte viele +Notenhefte lagen, und auf dem er gern spielte. Es waren auch zwei Fächer +auf zwei Gestellen, in welchen sich Geigen befanden, auf welchen er +ebenfalls spielte. Auf einem Tische war ein Fach mit zwei Flöten, die er +zu seinem eigenen Vergnügen und zu seiner Vervollkommnung in dieser +Kunst behandelte. An einem der Fenster stand eine Staffelei mit einem +Malerkasten, woran er Bilder in Öl malte. In dem Nebenzimmer hatte er +einen großen Schreibtisch, auf welchem er eine Menge Papiere liegen +hatte, Gedichte machte, Erzählungen schrieb, und neben welchem sein +Bücherkasten stand, wenn er etwa ein Buch herausnehmen und sich mit +Lesen ergötzen wollte. In diesem Zimmer stand auch sein Bett, und in dem +Hintergrunde des Gemaches war eine Vorrichtung, in welcher er in Pappe +arbeiten konnte und Fächer, Behältnisse, Schirme und andere Kunstsachen +verfertigte. + +Diesen Mann hießen sie im Hause den Rentherrn; die meisten aber wußten +nicht, ob er den Namen habe, weil er von einer Rente lebte oder weil er +in einem Rentamte angestellt war. Dies letztere aber konnte nicht der +Fall sein, weil er sonst zu bestimmten Zeiten hätte in sein Amt gehen +müssen, er aber zu den verschiedensten Zeiten und oft ganze Tage lang zu +Hause war und in den mannigfaltigen Geschäften, die er sich aufgeladen +hatte, herumarbeitete. Außerdem ging er in das Kaffeehaus, um den +Schachspielern zuzuschauen, oder er ging in der Stadt herum, um die +verschiedenen Dinge zu betrachten, die da zu sehen sind, oder er +besuchte ein Gasthauskränzchen, zu dem sich regelmäßig an bestimmten +Tagen einige Freunde zusammenfanden. Er mußte also offenbar eine kleine +Rente haben, von welcher er dieses Leben führen konnte. + +Dieser Mann hatte eine wunderschöne Frau von etwa dreißig Jahren, die +ihm ein Kindlein, ein Mädchen, geboren hatte. Die Frau bewohnte ein +Gemach, das an das große Zimmer ihres Mannes stieß, ebenfalls so groß +war und ebenfalls ein kleineres Seitengemach hatte. Man konnte aus dem +Zimmer des Mannes in das der Frau gelangen, man konnte aber auch aus dem +Vorzimmer durch einen kleinen heimlichen Gang dahin kommen; denn die +vier Zimmer der Wohnung lagen in einer Reihe quer gegen die Richtung des +äußeren Ganges. Der kleine Gang war darum nützlich, weil die Frau, wenn +Freunde bei ihrem Manne waren, unbeirrt und die Männer nicht störend in +das Vorzimmer und von da in die Küche hinausgehen konnte. + +Die Zimmer der Frau waren nach ihrer Art eingerichtet. Das größere hatte +dunkle Vorhänge an den Fenstern; es standen weiche Ruhesitze von +demselben Stoffe darin, es stand ein schöner, großer Tisch da, der immer +auf das glänzendste vom Staube reingehalten war und auf seiner Platte +einige Bücher oder Zeichnungen oder gelegentlich irgendein anderes Ding +trug. An den Fensterpfeilern waren Spiegel, unter denen schmale +Pfeilertische standen, auf welchen sich einige schöne Dinge von Silber +oder Porzellan befanden. An einem Fenster stand ein sehr feines +Arbeitstischchen, auf dem schöne Linnen, zarte Stoffe und andere +Arbeitsdinge lagen und davor ein knappes, in die Fenstervertiefung +passendes Stühlchen stand. An dem zweiten Fenster war der Stickrahmen +mit einem gleichen Stühlchen, und an der kurzen Seitenwand des dritten +stand der Schreibtisch, auf dessen reiner, grüner Fläche sich die Mappe, +das Tintengefäß und geordnete Schreibgeräte zeigten. Um den Tisch wie im +Halbkreise standen hohe dunkle und zum Teil breitblätterige Pflanzen. +Die große Wanduhr hatte kein Schlagwerk und ging so sanft, daß man sie +kaum hörte. Übrigens war im Hintergrunde des Zimmers noch ein +Fachgestelle mit Gläsern und Seidenvorhängen, daß die Frau verschiedene +Dinge in die Fächer hineinstellen und die Seide davor zusammenziehen +konnte. + +Das zweite, kleinere Zimmer hatte schneeweiße, in dichte Falten gelegte +Fenstervorhänge; in der Nähe der Fenster stand ein Tisch, aber nicht +zum Darauflegen schöner Sachen, sondern zu häuslichen Zwecken bestimmt. +Dann war ein großes Ruhebett, verschiedene Sessel und Schemel. Im +Hintergrunde stand das weiße Bett der Frau, von weißen Vorhängen +umhüllt; an demselben war ein Nachttischchen mit einem Leuchter, mit +einer Glocke, mit Büchern, Zündzeug und andern Dingen. In der Nähe +dieses Bettes stand auf einem Gestelle ein vergoldeter Engel, welcher +die Flügel um die Schultern zusammengefaltet hielt, mit der einen Hand +sich stützte, die andere aber sanft ausstreckte und mit den Fingern die +Spitze eines weißen Vorhanges hielt, der in reichen Falten in der +Gestalt eines Zeltes auseinander- und niederging. Unter diesem Zelte +stand auf einem Tische ein feiner Korb; in dem Korbe war ein feines +Bettchen, und in dem Bettchen war das Kind der beiden Eheleute, das +Mädchen, bei dem sie öfter standen und die winzigen roten Lippen und die +rosigen Wangen und die geschlossenen Äuglein betrachteten. Zum Schlusse +war noch ein sehr schön gemaltes großes Bild in dem Zimmer, die heilige +Mutter mit dem Kinde vorstellend. Es war mit einer Faltung von dunklem +Sammet umgeben. + +Die Frau waltete in ihrem Zimmer; sie besorgte alles Nötige, was das +Kindlein brauchte, beschäftigte sich mit Arbeit, mit Lesen, mit Sticken, +mit Besorgung des Hauswesens und andern Dingen dieser Art. Sie verkehrte +nicht sehr viel mit der Außenwelt, so wie auch nicht häufig Frauen zu +ihr zum Besuche kamen. + +Zu derselben Zeit, da dieses Ehepaar auf dem Sankt-Peters-Platze wohnte, +lebte in Wien auch ein anderer Mann, der von sich reden machte. Er war +ein glänzender Künstler, ein Schauspieler, und bildete damals das +Entzücken der Welt. Mancher alte Mann unserer Zeit, der ihn noch in +seiner Blüte gekannt hat, gerät in Begeisterung, wenn er von ihm +spricht, und erzählt, wie er diese oder jene Rolle aufgefaßt und +dargestellt habe, und gewöhnlich ist der Schluß solcher Reden, daß man +jetzt dergleichen Künstler nicht mehr habe, und daß alles, was die neue +Zeit bringe, keinen Vergleich mit dem aushalten könne, was die Väter in +dieser Art gesehen haben. Manche von uns, die sich jetzt dem höheren +Alter nähern, mögen jenen Schauspieler noch gekannt und mögen Leistungen +von ihm gesehen haben, aber wahrscheinlich haben sie ihn nicht in der +Mitte seines Ruhmes, sondern erst, da derselbe schon von dem Gipfel +abwärts ging, gekannt, obwohl er seinen Glanz sehr lange und fast bis in +das Greisenalter hinein behauptet hat. Der Mann namens Dall war +vorzüglich im Trauerspiele berühmt, obwohl er auch in andern Fächern, +namentlich im Schauspiel, mit ungewöhnlichem Erfolge auftrat. Es haben +sich noch Erzählungen von einzelnen Augenblicken erhalten, in denen er +die Zuschauer bis zum äußersten hinriß, zur äußersten Begeisterung oder +zum äußersten Schauer, so daß sie nicht mehr im Theater, sondern in der +Wirklichkeit zu sein meinten und mit Bangen den weiteren Verlauf der +Dinge erwarteten. Besonders soll seine Darstellung hoher Personen von +einer solchen Würde und Majestät gewesen sein, daß seither nicht mehr +dem Ähnliches auf der Bühne zum Vorschein gekommen sei. Ein sehr +gründlicher Kenner solcher Dinge sagte einst, daß Dall seine Rollen +nicht durch künstliches Nachsinnen oder durch Vorbereitungen und +Einübungen sich zurechtgelegt, sondern daß er sich in dieselben, wenn +sie seinem Wesen zusagten, hineingelebt habe, daß er sich dann auf seine +Persönlichkeit verließ, die ihm im rechten Augenblicke eingab, was er zu +tun habe, und daß er auf diese Weise nicht die Rollen spielte, sondern +das in ihnen Geschilderte wirklich war. Daraus erklärt sich, daß, wenn +er sich der Lage grenzenlos hingab, er im Augenblicke Dinge tat, die +nicht nur ihn selber überraschten, sondern auch die Zuschauer +überraschten und ungeheure Erfolge hervorbrachten. Daraus erklärt sich +aber auch, daß, wenn er in eine Rolle sich nicht hineinzuleben +vermochte, er sie gar nicht, nicht einmal schlecht, darstellen konnte. +Darum übernahm er solche Rollen nie und war durch kein Zureden und durch +kein noch so eindringliches Beweisen dazu zu bewegen. + +Aus dem Gesagten erklärt sich aber auch das Wesen und die Lebensweise +Dalls außer dem Theater. Er hatte ein sehr einnehmendes Äußere, war in +seinen Bewegungen leicht und gefällig und trug seinen Körper als den +Ausdruck eines lebhaften und beweglichen Geistes, der sich durch dieses +Werkzeug sehr deutlich aussprach. Er war heiter, suchte seine Freude, wo +er sie fand, und liebte die gesellige Laune, daher man, wenn er hinter +einem Glase guten Weines bei plaudernden Freunden saß und selber +plauderte, unmöglich glauben konnte, daß das derselbe Mann sei, der +unsere Seele in seinen großartigen Darstellungen zu den tiefsten +Erschütterungen, zu Angst und Entsetzen und zu Freude und Entzücken +treiben konnte. Aber gerade weil er das war, was er spielte, und weil er +dafür in seinem Körper den treffendsten Ausdruck fand, so stellten sich +die Gefühle, die in seinem feurigen Geiste entstanden, auf der +Oberfläche seines Körpers feurig dar, sei es in Bewegung, in Ausdruck, +in Stimme, und rissen hin. Darum war er der Liebling der Gesellschaft; +er belebte sie und gab ihr Empfindungen. Man suchte ihn und bestrebte +sich, ihn zu fesseln. Er bewegte sich in den mannigfachsten Kreisen und +lernte daraus die leichte und geebnete Freiheit seines Benehmens; aber +er wurde von keinem derselben gebannt: wie er sich im Spiele von seinem +Geiste leiten ließ, so führte ihn derselbe auch unter Menschen, daß er +mit ihnen lebe und empfinde, er führte ihn in die Natur, daß er sie +anschaue und fühle; aber er entführte ihn auch wieder von den Menschen, +wenn seinem Geiste nichts mehr zur Bewegung gegeben wurde, und er +entführte ihn von der Natur, wenn ihre sanfte Sprache aufhörte ihn zu +erregen, und wenn er gewaltigere Eindrücke und tieferen Wechsel suchte. +Er lebte daher in Zuständen und verließ sie, wie es ihm beliebte. + +Dieser Mann nun war mit dem Rentherrn bekannt, und man konnte sagen, daß +er vielleicht in nichts so beständig war als in dieser Bekanntschaft. Er +ging sehr gern, wenn er in was immer für Umgebungen gewesen war, auf den +Sankt-Peters-Platz, stieg die vier Treppen empor, läutete an der Glocke +des Eisengitters, ließ sich von der ältlichen Magd öffnen und ging durch +das Vorzimmer in die Heldenstube des Rentherrn. Da saß er und plauderte +mit dem Rentherrn über die vielen verschiedenen Dinge, die dieser trieb. +Ja vielleicht kam er gerade deshalb so gern in die Gesellschaft des +Rentherrn, weil es da so Mannigfaltiges gab. Besonders war es die Kunst, +die Dall in allen ihren Gestalten, ja selbst Abarten anzog. Darum wurden +die Verse des Rentherrn besprochen, er mußte auf einer seiner zwei +Geigen spielen, er mußte auf der Flöte blasen, er mußte das eine oder +das andere Musikstück auf dem Flügel vortragen, oder man saß an der +Staffelei und sprach über die Farben eines Bildes oder über die Linien +einer Zeichnung. Gerade in dem letzteren war Dall am erfahrensten und +war selber ein bedeutender Zeichner. Zu den Pappgestalten des Rentherrn +gab er Länge und Breite, er gab Beziehungen und Verhältnisse an. + +In bezug auf die an die Wände geklebten Bildnisse berühmter Männer legte +er sich auf das niederste Ruhebett und musterte die untere Reihe durch. +Der Rentherr mußte ihm bei jedem erzählen, was er von ihm wußte, und +wenn beide nichts Ausreichendes von einem Manne sagen konnten, als daß +er berühmt sei, so suchten sie Bücher hervor und forschten so lange, bis +sie Befriedigendes fanden. Dann legte er sich auf die höheren +Ruhebetten, dann saß er auf dem nächsten, dann stand er, und endlich +befand er sich auf den verschiedenen Stufen der Leiter. Bei dieser +Gelegenheit lernte er die Bequemlichkeit solcher Ruhebetten kennen, und +der Rentherr mußte ihm einen großen Rollsessel machen lassen, der eine +gepolsterte Rücklehne und gute Seitenarme hatte. + +In diesem Rollsessel saß er gern, wenn er kam, und man überließ sich der +Plauderei. + +Auf diese Weise verging eine geraume Zeit. + +Endlich fing Dall ein Liebesverhältnis mit der Frau des Rentherrn an und +setzte es eine Weile fort. Die Frau selber sagte es endlich in ihrer +Angst dem Manne. + +Dall mußte davon gewußt haben oder er mußte es an dem Gewissen der Frau +gemerkt haben, daß sie ihrem Manne das Verhältnis mit seinem Freunde +bekennen würde. Denn er kam in diesen Tagen nicht, obwohl er sonst in +der letzten Zeit häufiger in die Wohnung am Sankt-Peters-Platze gekommen +war, als es in der früheren Zeit der Fall gewesen war. + +Der Rentherr war in einer außerordentlichen Wut, er wollte zu Dall +rennen, ihm Vorwürfe machen, ihn ermorden; aber auch in seiner Wohnung +war Dall nicht zu finden, er spielte auch in jener Zeit nicht im +Theater, und man wußte nicht, wo er war. Der Rentherr gab sich Mühe, +Dall aufzufinden, er ging alle Tage zu verschiedenen Zeiten in dessen +Wohnung, aber er fand ihn niemals, und die Leute sagten, Dall habe eine +kleine Erholungsreise gemacht. Dasselbe war auch in der Stadt in allen +Kreisen bekannt, und man sagte, der Künstler werde wohl bald wieder +zurückkehren und die Welt mit seinem Glanze erfreuen. Der Rentherr aber +ließ sich nicht irremachen, er fuhr fort, Dall zu suchen. Er suchte ihn +in allen Teilen der Stadt, er suchte ihn an öffentlichen Plätzen, in der +Kirche, an Vergnügungsorten, auf Spaziergängen, er suchte ihn neuerdings +in seiner Wohnung. Der Gesuchte war nirgends zu finden. + +So trieb es der Rentherr eine geraume Weile fort. Plötzlich aber wurde +er sehr stille. Seine Freunde sahen, daß die Unruhe, die ihn in der +letzten Zeit befallen hatte, verschwunden war. Er saß ruhig und sinnend. +Da ging er zu seinem Weibe und sagte, sie habe an Dall fallen müssen, +warum habe er ihn ins Haus geführt; sie habe ihm das Herz gegeben, wie +er es Tausenden an einem Schauspielabende aus dem Leibe nehme. + +Selber gegen Freunde, denen aus leisen Vermutungen, die in der Stadt +herumgingen, die Sache im allgemeinen bekannt wurde, äußerte er sich +bewußt oder unbewußt in einem Sinne, daß sie eine Gemütslage in ihm +vermuten mußten, wie die eben geschilderte war. + +Auch Dall mußte in seiner Entfernung von dem Stande der Sache Nachricht +erhalten haben, und er mußte wissen, daß der Rentherr ruhig sei; denn da +sich nichts Besonderes ereignete und die Dinge ihren Gang zu gehen +schienen, war Dall wieder in der Stadt und wurde wieder auf der Bühne +gesehen. + +Eines Tages verschwand die Frau des Rentherrn. Sie war ausgegangen, wie +sie gewöhnlich auszugehen pflegte, und war nicht wiedergekommen. + +Der Rentherr hatte gewartet, er hatte bis in die Nacht gewartet; aber da +sie nicht erschien, hatte er gedacht, es könne sie ein Unglück betroffen +haben, und er fuhr in einem Mietwagen zu allen Bekannten und Freunden +und fragte, ob sie seine Gattin nicht gesehen hätten; aber niemand wußte +eine Auskunft zu geben. Am andern Tage zeigte er die Sache bei den +Behörden an; er forderte den Schutz der Ämter und er bekümmerte sich um +alle Verunglückten oder Aufgefundenen. Aber auch die Ämter fanden +nichts, und unter den Verunglückten, die sich vorfanden, war sie nicht, +und unter den Aufgefundenen, die sich als heimatlos auswiesen, war sie +nicht. + +Da dachte der Rentherr, Dall könne sie irgendwohin geführt haben und +halte sie dort verborgen. Er ging zu Dall und forderte von ihm, daß er +ihm sage, wo sein Weib sei, und daß er ihm dasselbe zurückgebe. Dall +beteuerte, er wisse nichts von der Frau, er habe sie seit seinem letzten +Besuch in der Wohnung auf dem Sankt-Peters-Platze nicht mehr gesehen; er +gehe von seiner Wohnung nicht viel aus, und zwar nur in das Theater und +wieder zurück. + +Der Rentherr ging nach Hause. + +Nach einiger Zeit kam er wieder zu Dall, kniete vor ihm nieder, faltete +die Hände und bat ihn um sein Weib. Dall erwiderte wieder, er wisse von +dem Weibe gar nichts, dasselbe habe sich nicht mit seinem Willen +entfernt, er kenne dessen Aufenthalt nicht und könne es nicht +zurückgeben. + +Der Rentherr entfernte sich wieder. + +Nach einigen Tagen kam er abermals, kniete abermals nieder und bat mit +gefalteten Händen um sein Weib. Dall schwor, daß er nicht wisse, wo die +Frau sei, und daß er sie nicht zurückgeben könne. + +Der Rentherr kam nach einigen Tagen noch einmal, tat dasselbe und bekam +dieselbe Antwort. Dann kam er nicht mehr. Er verabschiedete seine Magd, +er nahm das kleine Kindlein aus dem Bette, er nahm es auf den Arm, ging +aus seiner Wohnung, sperrte hinter sich zu und ging fort. + +Wenn Freunde zu dem Rentherrn kamen, um ihn zu besuchen, so hörten sie +von den Leuten in dem Hause, der Rentherr sei fort, er müsse eine Reise +angetreten haben; denn er habe das Kindlein mitgenommen und habe, obwohl +es Sommer war, den Mantel angehabt. + +So stand die Wohnung in dem vierten Stockwerke des Hauses auf dem +Sankt-Peters-Platze leer, und das eiserne Gitter auf dem Gange war +geschlossen. + +Als ein halbes Jahr vergangen war und weder der Rentherr zurückgekehrt +war noch auch jemand die Miete für die Wohnung bezahlt hatte, zeigte der +Besitzer des Hauses den Vorfall bei der Obrigkeit an. Man ließ mehrere +Freunde des Abwesenden kommen und fragte sie, ob sie dessen Aufenthalt +wüßten; allein keiner wußte ihn. Man ließ nach und nach alle kommen, von +denen man wußte, daß sie mit dem Rentherrn in Beziehung gewesen seien; +aber kein einziger konnte eine Auskunft geben. Auf das Anraten des +Gerichtes, und weil ihn sein eigenes Wohlwollen gegen den Rentherrn dazu +trieb, entschloß sich der Hausbesitzer, noch eine Zeit zu warten, ob der +Rentherr nicht etwa von selber zurückkehren würde. Nach der Aussage der +Bewohner des Hauses und des Pförtners desselben hatte der Rentherr nicht +das kleinste von seiner Wohnung fortbringen lassen; ja man erinnerte +sich nicht einmal genau, ob er bei seiner Abreise einen Koffer gehabt +habe oder nicht. Da man nun wußte, daß viele und kostbare Sachen in der +Wohnung seien, so war es wahrscheinlich, daß der Rentherr nur verreist +sei, daß ihn irgendein Zufall getroffen haben müsse, der ihn hindere, +zurückzukehren oder eine Nachricht zu geben, und daß er schon +wiederkommen werde. + +Allein da bereits zwei Jahre vergangen waren, und da der Rentherr weder +selbst zurückgekehrt war noch auch eine Nachricht von sich gegeben +hatte, ließ man ihn amtlich durch die Zeitungen auffordern, daß er von +sich Nachricht zu geben und sich auszusprechen hätte, ob er seine +dermalige Wohnung auf dem Sankt-Peters-Platze noch ferner behalten und +die Miete gesetzmäßig berichten würde. Wenn in einer gegebenen Frist +keine Nachricht einginge, so würde man seine Wohnung als aufgekündet +betrachten, würde seine Zurücklassenschaft versteigern, davon die +angelaufene Miete bezahlen und den etwaigen Rest in gerichtliche +Verwahrung nehmen. + +Allein auch die Frist verstrich, ohne daß der Rentherr kam oder eine +Nachricht eintraf oder jemand erschien, der sich um die Wohnung annahm. + +Da schritt man zur amtlichen Öffnung derselben. + +Ein Schlosser mußte das Schloß des eisernen Gitters öffnen. Die ältliche +Magd erschien nicht mehr, die Leute in das Vorzimmer und in die Stube +des Rentherrn zu geleiten; ihr Küchenfenster war nicht glatt und rein +wie ehedem, sondern es war voll Staub und hing voll Spinngeweben. In der +Küche war alles wie nach dem Gebrauche; die Magd hatte vor ihrem +Weggange alles noch gereinigt und an seinen Platz gestellt; nur war +jedes Ding voll Staub, und die hölzernen Küferarbeiten waren zerfallen, +und die Reifen lagen um sie. In dem Vorzimmer waren die großen Kästen +mit Kleidern gefüllt; von den wollenen flog eine Wolke Motten auf, die +andern waren unversehrt. Es hingen auch die Sachen der Frau da und +darunter schöne seidene Gewänder. In dem Speisekasten befanden sich die +Eßgeräte und das Silbergeschirr. + +Da man das Zimmer des Rentherrn eröffnet hatte, fand sich alles, wie es +sonst gewesen war. Der Flügel stand eröffnet, die zwei Geigen waren da, +die Fächer mit den Flöten; nur eine Flöte fehlte. Auf der Staffelei war +ein angefangenes Bild, auf dem Schreibtische lagen Bücher und Schriften, +und das Bett war mit seiner feinen Decke überzogen. Die berühmten Männer +waren bestaubt und von der eingeschlossenen Luft vergelbt. Die +Ruhebetten standen umher, aber sie waren lange nicht gerollt worden. Der +große Armsessel des Schauspielers stand mitten in dem Zimmer. + +In der Wohnung der Frau war schier keine Veränderung; es standen die +Geräte in der alten Ordnung, und es lagen die alten Sachen auf ihnen; +aber die kleinen Veränderungen, die doch vor sich gegangen waren, +zeigten, wie es hier anders geworden sei. Die schweren Vorhänge hingen +ruhig herab, da sie doch sonst bei den geöffneten Fenstern sich leicht +bewegt hatten, die Blumen und Pflanzen standen als verdorrte Reiser, die +Uhr mit dem sanften Gange hatte auch diesen nicht, das Pendel hing +stille, und sie zeigte unabänderlich auf dieselbe Stunde. Die Linnen und +andern Arbeiten lagen wohl auf den Tischen, aber sie zeigten keine +anfassende Hand und trauerten unter dem Staube. In dem Seitengemache +hingen die weißen Vorhänge in den vielen Falten hernieder, aber in den +Falten war der leichte, schnell rieselnde Staub; die heilige Mutter +schaute von dem Bilde nieder, die rote Umhüllung war grau; der +vergoldete Engel hielt die Spitze des Linnenzeltes, aber auf dem Linnen +lag der Staub, und unter ihnen war der leere Korb, und in ihm nicht mehr +das rosige Angesicht des Kindes. + +Das Amt nahm alle Gegenstände dadurch in Empfang, daß es dieselben in +ein Buch verzeichnete. Dann wurden sie in zwei Zimmer zusammengestellt, +daß man sie besser übersehen und überwachen könnte. Hierauf wurde die +Wohnung wieder verschlossen und versiegelt. + +Unter den vorgefundenen Sachen war nichts, was von dem Aufenthalte und +den weiteren Verhältnissen des Rentherrn hätte Kunde geben können. Auch +kein Geld wurde gefunden; man vermutete, daß er alles bare auf die Reise +mitgenommen habe. + +Der Tag der Versteigerung wurde anberaumt, und als diese vor sich +gegangen war, wurde ein Teil des Erlöses dem Besitzer des Hauses als +angewachsener Mietbetrag samt dessen Zinsen gegeben, der Rest für den +abwesenden Rentherrn von dem Amte in Verwahrung genommen. Die Helden +waren sämtlich von den Wänden abgelöst worden, die Wohnung in dem +vierten Stockwerke im Hause auf dem Sankt-Peters-Platze stand leer, und +auf einem an dem Tore desselben angeschlagenen Zettel war zu lesen, daß +sie an einen neuen Mieter zu vergeben sei. + +Die Sache hatte in Wien großes Aufsehen gemacht; man hatte mehr oder +minder eine Ahnung von dem wahren Sachverhalte und redete eine geraume +Zeit davon. Einmal ging die Sage, der Rentherr sei in den böhmischen +Wäldern, wohne dort in einer Höhle, halte das Kind in derselben +verborgen, gehe unter Tags aus, um sich den Lebensunterhalt zu erwerben, +und kehre abends wieder in die Höhle zurück. Aber es kamen andere +Ereignisse der großen Stadt, wie sich überhaupt die Dinge in solchen +Orten drängen; man redete von etwas anderem, und nach kurzem war der +Rentherr und seine Begebenheit vergessen. + +Es war seit der Zeit, in welcher sich das zugetragen hatte, was oben +erzählt worden ist, eine Reihe von Jahren vergangen. Die Erzählung rührt +von einer Freundin her, welche den Künstler recht gut gekannt hat, und +welche das genauere Verhältnis desselben zur Familie des Rentherrn von +seinen Freunden erfahren hatte. Denn sie selber war zur Zeit, da die +Begebenheit sich zugetragen hatte, noch zu jung gewesen, um viel von ihr +berührt zu werden. Wir lassen nun aus ihrem Munde das Weitere folgen. + +Vor ziemlich langer Zeit, erzählte sie, als ich mit meinem Gatten +erst einige Jahre vermählt war, hatten wir eine sehr angenehme und +freundliche Vorstadtwohnung. Mein Gatte konnte recht leicht den kleinen +Weg in die Stadt, in welche ihn täglich seine Amtsgeschäfte riefen, +zurücklegen; ich kam nicht oft hinein, weil ich mit meiner Häuslichkeit +sehr viel beschäftigt war, weil mir damals die kleinen Kinder viel zu +tun gaben, weil ich mich ihrer Pflege sehr gern widmete, und wenn ich +doch in die Stadt mußte, so war, wenn es schön war, der Weg nur ein +Spaziergang, und am Ende kostete bei schlechtem Wetter ein Wagen auch +nicht gar viel. Für die Kinder aber war die luftige und freie Wohnung, +zu welcher auch ein geräumiger Garten gehörte, von entschiedenem +Vorteile, und ein bedeutender Arzt, der Freund meines Mannes, widerriet, +als der letztere einmal die Wohnung aufgeben wollte, ihm diesen Vorsatz +auf das eindringlichste. Die Fenster eines Teils der Wohnung gingen auf +den Garten und über ihn weg auf andere Gärten und endlich auf die nahen +Weinberge und Waldhügel der Umgebung. Hier war hauptsächlich ich mit den +Kindern. Die vorderen Fenster sahen auf die breite, gerade und schöne +Hauptstraße der Vorstadt, in welcher ein angenehmes, nicht zu bewegtes +Leben herrschte, Kaufbuden und Warenstände waren und Wagen fuhren und +Menschen gingen. In diesem Teile der Wohnung war unser Gesellschaftszimmer, +noch ein schönes Zimmer und das Arbeitsgemach meines Mannes. Die +Entfernung zwischen der Stadt und dem Lande war so gleich und so kurz, +daß wir zu keinem einen großen Weg zurückzulegen hatten. + +Als einmal ein sehr schöner, milder Morgen war -- ich glaube, es war zur +Zeit des Frühlingsanbruches --, als mein Gatte bereits in der Stadt war, +die Kinder aber sich in der Schule befanden, ließ ich mich von der +einschmeichelnden Luft bewegen, die Fenster zu öffnen, um die Wohnung zu +lüften, und bei dieser Gelegenheit, wie das immer so folgt, auch ein +wenig Staub abzuwischen, aufzuräumen und dergleichen. Wir hörten in +unserer Wohnung gern das Kirchenglöcklein des Krankenhauses, wenn es zur +Messe rief, und ich ging nicht selten, wenn ich eben danach angekleidet +war, hinüber, meine Andacht zu verrichten. Eben tönte auch wieder das +Glöcklein durch die Lüfte, als ich bei einem Fenster unsers schönsten +Zimmers gegen die Straße hinaussah und ein Abwischtuch ausschwang. Ich +hatte aber außer dem Klingen des Glöckleins auch noch einen andern +Eindruck, der mich bewog, noch ein Weilchen an dem Fenster zu bleiben. +Da ich nämlich hinuntersah, was denn für Leute gingen, erblickte ich ein +seltsames Paar. Ein Mann, nach dem Rücken zu schließen, den er mir +zukehrte, schon ziemlich bejahrt, mit einem dünnen, gelben +Moldonröckchen, blaßblauen Beinkleidern, großen Schuhen und einem +kleinen, runden Hütchen angetan, ging auf der Straße dahin; er führte +ein Mädchen, das ebenso seltsam gekleidet war in einem braunen Überwurf, +der ihr fast wie eine Toga um die Schultern lag. Das Mädchen hatte aber +einen so großen Kopf, daß es zum Erschrecken gereichte, und daß man +immer nach demselben hinsah. Beide gingen mäßig schnell ihres Weges, +aber beide so unbeholfen und ungeschickt, daß man sogleich sah, daß sie +Wien nicht gewohnt seien, und daß sie sich nicht so zu bewegen +verstünden wie die andern Menschen. Aber bei aller Unbeholfenheit und +Ungeschicklichkeit war der Mann doch noch beflissen, das Mädchen zu +leiten, mit ihm den fahrenden Wagen auszuweichen und es vor dem +Zusammenstoße mit Personen zu hüten. Sie schlugen gerade den Weg ein, +der zu dem Kirchlein führte, von dem eben das Glöcklein tönte. + +Von Neugierde getrieben und weil ich dachte, daß der Mann etwa das +Mädchen in die Messe führe, beschloß ich, auch dahin zu gehen, meine +Andacht zu verrichten und nebenbei auch etwas Näheres von den beiden zu +erfahren oder sie zu betrachten. Ich kleidete mich schnell an, warf ein +Tuch um, setzte den Hut auf und ging fort. Ich bog in das kleine Gäßchen +ein, das von unserer Hauptstraße um die Ecke der Soldatenarzneischule +herum gegen die Gegend des Kirchleins führt, wohin ich die zwei Menschen +hatte einlenken gesehen; allein ich erblickte sie nicht in dem Gäßchen. +Ich ging dasselbe entlang, ging durch den Schwibbogen, der dasselbe +damals noch schloß, wendete ich um die Häuserecke und wandelte bis zur +Kirche; aber ich sah sie nirgends. Auch in der Kirche, in der wenig +Menschen waren, erblickte ich sie nicht. Ich verrichtete nun meine +gewöhnliche Andacht, vertiefte mich in dieselbe, und da die Messe +vorüber war und ich mich zum Fortgehen rüstete, sah ich noch einmal +ringsherum, um ihnen Hilfe anzubieten, wenn sie deren vielleicht +bedürfen; allein ich hatte mich geirrt, das Paar war wirklich nicht in +der Kirche. Ich verfügte mich nun wieder nach Hause. + +Es war seit diesem Vorfalle eine bedeutende Zeit vergangen, und ich +hatte ihn längst vergessen, als ich mit meinem Gatten einmal in einer +sehr schönen Nacht von der Stadt nach Hause ging. Wir waren in dem +Theater in der Hofburg gewesen, und da die Nacht gar so schön und heiter +war, so bestimmte uns dieser Umstand, das Anerbieten eines Freundes, der +mit uns der Vorstellung beigewohnt hatte, anzunehmen und, bevor wir nach +Hause gingen, noch ein wenig bei seiner Familie einzutreten. Wie es zu +geschehen pflegt, man sprach dort von dem Stücke, man stritt hinüber und +herüber, man brachte Erfrischungen, und es wurde Mitternacht, ehe wir +aufbrachen. Wir lehnten den Antrag unseres Freundes, uns seinen Wagen zu +geben, ab und sagten, es wäre ein Raub an dieser schönen Nacht, wenn wir +in dem Wagen säßen und den freien Raum, der zwischen der Stadt und der +Vorstadt ist, durchflögen, statt ihn langsam zu durchwandeln und seine +freie, erhellte Schönheit zu genießen. Man widersprach uns nicht mehr, +und wir machten uns zu Fuß auf. + +Als wir aus dem Tore hinaustraten und die Stadt hinter uns ließen, +empfing uns der heitere große Grasplatz mit seinen vielen Bäumen, und +eine wirklich herrliche Mondnacht stand über dem Raume. Ein ungeheurer +Himmel, wie aus einem Edelsteine gegossen, war über der großen Rundsicht +der Vorstädte, nicht ein einziges Wölklein war an ihm, und von seinem +Gipfel schien das Rund des Mondes lichtausgießend nieder. Wir wandelten +an der Reihe der Bäume, die den Fahrweg säumten, dahin; mancher einzelne +Wanderer und manches Paar begegneten uns. Weil die Nacht so duftend und +beinahe südlich war, machten wir den Weg über den freien Raum noch +einmal hin und zurück, so daß wir endlich beinahe die letzten auf dem +Platze waren. Wir wendeten uns nun auch, um nach Hause zu gehen. Als wir +an der Häuserreihe unserer Vorstadt hin gingen und uns kein Mensch mehr +begegnete, merkten wir, daß wir doch nicht die einzigen waren, welche +von dieser schönen Mondnacht angezogen wurden, sondern daß auch noch ein +anderer von ihren Strahlen in seinem Herzen erregt war; denn wir hörten +in der allgemeinen Stille, die nur durch unsere Tritte und durch manchen +fernen Ruf einer Nachtigall unterbrochen wurde, ein seltsames +Flötenspiel. Wir hörten es anfangs ganz leise, dann, da wir weiterkamen, +lauter. Wir blieben ein wenig stehen, um zu horchen. Wenn es ein +gewöhnliches Flötenspiel gewesen wäre, würden wir wahrscheinlich bald +weitergegangen sein; denn es ist nichts Seltenes, daß man auch noch spät +in der Nacht aus irgendeinem Hause unserer Stadt Musik hört; aber das +Flötenspiel war so sonderbar, daß wir länger stehen blieben. Es war +nicht ein ausgezeichnetes Spiel, es war nicht ganz stümperhaft, aber was +die Aufmerksamkeit so erregte, war, daß es von allem abwich, was man +gewöhnlich Musik nennt, und wie man sie lernt. Es hatte keine uns +bekannte Weise zum Gegenstande; wahrscheinlich sprach der Spieler seine +eigenen Gedanken aus, und wenn es auch nicht seine eigenen Gedanken +waren, so gab er doch jedenfalls so viel hinzu, daß man es als solche +betrachten konnte. Was am meisten reizte, war, daß, wenn er einen Gang +angenommen und das Ohr verleitet hatte mitzugehen, immer etwas anderes +kam, als was man erwartete und das Recht hatte zu erwarten, so daß man +stets von vorn anfangen und mitgehen mußte und endlich in eine +Verwirrung geriet, die man beinahe irrsinnig hätte nennen können. Und +dennoch war trotz des Unzusammenhanges eine Trauer und eine Klage und +noch etwas Fremdartiges in dem Spiele, als erzählte der Spieler in +ungefügen Mitteln seinen Kummer. Man war beinahe gerührt. + +»Das ist sonderbar,« sagte mein Gatte, »der muß das Flötenspiel auf +einem eigentümlichen Wege gelernt haben; er stimmt richtig an, er fährt +nicht fort, er verhaftet die Sache, er kann mit dem Hauche nicht +aushalten, er überstürzt ihn und reißt ihn ab und hat doch eine Gattung +Herz darin.« + +Wir konnten auch nicht ergründen, woher das Spiel kam; fast hätten wir +geglaubt, daß es aus dem alten Perronschen Hause klinge, in dessen Nähe +wir uns befanden; aber das Haus war im Begriffe abgetragen zu werden, es +war schon nur mehr sehr wenig bewohnt, und die Töne klangen durchaus +nicht, als kämen sie von irgendeinem Fenster herab. + +Als wir noch ein Weilchen gestanden waren, gingen wir weiter, das +seltsame Flötenspiel wurde hinter uns undeutlich, endlich hörten wir es +gar nicht mehr; wir kamen nach Hause und begaben uns neben unsern +Kindern, die schon mehr als die Hälfte ihres erquickenden Schlafes +ausgeschlafen hatten, zur Ruhe. + +Nach dieser Begebenheit verging wieder eine geraume Zeit. + +Wer schon länger in unserer Stadt lebt, wird sich noch des alten +Perronschen Hauses erinnern. Wer überhaupt etwa fünfzehn bis zwanzig +Jahre her Wien kennt, der wird wissen, daß diese Stadt in beständigem +Umwandeln begriffen und daß sie trotz ihres Alters eine neue Stadt ist; +denn die Häuser werden immer nach neuer Art und zu dem Zwecke der +Benützung umgebaut; alte, unveränderliche Denkmale, wie etwa die Kirche +von Sankt Stephan, gibt es zu wenige, als daß sie der Stadt ein +allgemeines Aussehen aufdrücken könnten, und so sieht sie immer wie eine +von gestern aus. Das alte Perronsche Haus stand an der Hauptstraße der +Vorstadt, in welcher wir wohnten, und war nicht gar weit von unserer +Wohnung entfernt. Es hatte noch die Eigentümlichkeit, welche die +jetzigen jungen Bewohner der Hauptstadt nicht mehr kennen, daß es +unterirdische Wohnungen hatte. Die Fenster solcher Wohnungen gingen +gewöhnlich dicht an dem Pflaster der Straßen heraus. Sie waren nicht +sehr groß, hatten starke eiserne Stäbe, hinter denen sich gewöhnlich +noch ein dichtes, eisernes Drahtgitter befand, das, wenn der Bewohner +nicht besonders reinlichkeitliebend war, mit dem hingeschleuderten und +getrockneten Kote der Straße bedeckt war und einen traurigen Anblick +gewährte. Das Perronsche Haus war auch ohnedem schon ein sehr altes +Haus; es sah schwarz aus und hatte Verzierungen aus sehr alten Zeiten. +Es ging nur mit seiner schmäleren Seite auf die Straße; mit den größeren +Räumen ging es gegen einen Garten zurück. Es hatte ein kleines +Pförtlein, das mit dunkelroter, fast schwarz gewordener Farbe +angestrichen und mit vielen metallenen Nägeln beschlagen war, deren +Stoff man nicht mehr erkennen konnte, weil sich die breiten Köpfe mit +Schwärze überzogen hatten. Es war wohl neben dem Pförtchen ein größeres +Haustor, aber dasselbe war seit undenklichen Zeiten nicht mehr benützt +worden; es war geschlossen, es war voll Straßenkot und Staub und hatte +zwei Querbalken, die mit eisernen Klammern an der Mauer befestigt waren. + +Wir hatten damals einen Freund, der es auch in allen folgenden Zeiten +geblieben ist. Es war der Professor Andorf. Er war unvermählt, war ein +heiterer, freundlicher Mann, voll geistiger Anlagen, er hatte ein +warmes, empfindendes Herz und war für alles Gute und Schöne empfänglich. +Er kam sehr oft zu uns, war mit meinem Manne in gelehrten Verbindungen, +und es wurde öfter etwas Schönes vorgelesen oder Musik gemacht oder +traulich von verschiedenen Dingen gesprochen. Dieser Professor Andorf +wohnte in dem Perronschen Hause; er wohnte nicht einmal auf die Gasse +heraus, sondern in dem Hofe. Er hatte freiwillig diese Wohnung gewählt, +weil sie für seine Beschäftigungen, die im Lesen, Schreiben oder etwas +Klavierspielen bestanden, sehr ruhig war; und obwohl er ein heiterer, +geselliger Mann war, hatte er doch gerade diese Wohnung gewählt, weil es +seinen dichtenden Kräften, die sich nicht sowohl im Hervorbringen als +vielmehr im Empfangen äußerten, zusagte, das allmähliche Versinken, +Vergehen, Verkommen zu beobachten und zu betrachten, wie die Vögel und +andere Tiere nach und nach von dem Mauerwerke Besitz nahmen, aus dem +sich die Menschen zurückgezogen hatten; es gehe ihm in der Welt nichts +darüber, pflegte er zu sagen, an einem Regentage an seinem Fenster zu +stehen und das Wasser von den Disteln, dem Huflattich und den anderen +Pflanzen, die in dem Hofe stehen, niederträufeln und die Nässe sich in +den alten Mauern herabziehen zu sehen. + +Einmal sagte mein Gatte, da er schon angezogen war und eben in sein Amt +gehen wollte: »Da ist ein Buch, es gehört dem Professor Andorf, es ist +sehr wichtig, mir ist daran gelegen, daß es nicht in fremde Hände komme; +sei so gut, schlage es in ein Papier ein, siegle das Papier zu und +schicke das Buch durch jemand Zuverlässigen an den Professor. Ich hatte +nicht mehr Zeit, das Geschäft selber zu besorgen, und wende mich daher +an dich.« + +Er legte das Buch auf mein Nähtischchen; ich sagte ihm zu, daß ich +seinen Auftrag vollziehen würde, und er ging fort, um sich an seine +Dienstgeschäfte zu begeben. + +Da mir aber im Laufe des Vormittags einfiel, daß ich ohnedem in die +Stadt gehen müsse, und daß ich da an dem Perronschen Hause vorübergehe, +so dachte ich, daß ich bei dieser Gelegenheit das Buch selber abgeben +könnte, so könne es ganz gewiß in keine unrechten Hände kommen. Ich +beschloß, also so zu tun. Da die Zeit gekommen war, kleidete ich mich +an, tat das Buch in meine Arbeitstasche, die ich gern am Arme +mitzutragen pflege, und machte mich auf den Weg. Als ich zu dem +Perronschen Hause gekommen war, drückte ich auf die Klinke des kleinen, +roten Pförtchens. Ich war nie in dem Hause gewesen. Die Klinke gab +leicht nach, und das Pförtchen öffnete sich. Als ich aber in dem Gange +stand, der sich hinter dem Pförtchen öffnete, sah ich mich vergeblich +nach einer Stube oder Wohnung um, in der ein Pförtner oder dergleichen +wäre, der mir Auskunft geben könnte. Ich ging also in dem Gange weiter, +der mir keine Treppe in die höheren Stockwerke zeigte, und gelangte in +den Hof. Derselbe war mit großen, aber zum Teile schon zerbrochenen +Steinen gepflastert. Ich sah da die Pflanzen des Professors Andorf +stehen, die ihn bei dem Regen mit ihrem triefenden Wasser ergötzten, ich +sah aber auch bei allen Fugen der Steine das Gras herausstehen, das +schön und unzertreten wuchs. An den Mauern, die den Hof bildeten, sah +ich mehrere Tore, die zu Stallungen oder Wagenbehältern führen mochten, +aber die Tore wurden nie geöffnet, was ihr ausgewittertes, vertrocknetes +und zum Teil zerfallenes Aussehen, das hohe Gras zu ihren Füßen und die +braunverrosteten Angeln bewiesen. Es waren auch drei Mündungen, die zu +Treppen führten, aber die Mündungen sahen unwirtlich aus, und die +Treppen schienen nicht betreten zu werden. Unter den erblindeten oder +bläulich schillernden oder teils mit hölzernen Läden verschlossenen +Fenstern sah ich auch einige mit reinem Glase, hinter denen weiße +Vorhänge waren. Ich schloß, daß diese zu der Wohnung des Professors +gehören mochten, wußte aber nicht, wie ich zu dieser Wohnung +hinangelangen könnte. + +In diesem Augenblick hörte ich leise Tritte hinter mir und vernahm eine +nicht unangenehme, etwas feine Männerstimme, die sagte: »Wünschen Sie +etwas?« + +Ich wendete mich um und sah ein Männchen hinter mir stehen, das +spärliche graue Haare auf dem Haupte und einen schlichten Ausdruck in +dem Angesichte hatte. Es war nicht eigentlich angekleidet; denn es hatte +nur linnene Beinkleider an, eine ähnliche Jacke, auf dem Kopfe nichts +und an den Füßen Pantoffeln. + +»Ich suche den Herrn Professor Andorf,« sagte ich. + +»Was wünschen Sie denn von dem Herrn Professor Andorf?« erwiderte er. +»Kann ich vielleicht eine Botschaft oder eine Übergabe bestellen? Der +Herr Professor ist nicht zu Hause.« + +Ich sah den Mann näher an. Er hatte ein längliches Angesicht und blaue +Augen. Seine Miene stieß nicht ab. + +»Ich hätte ein Buch zu übergeben,« sagte ich, »das nur in seine Hände +gehört; aber da er nicht zu Hause ist, so kann das Buch auch ein anderes +Mal zu ihm kommen, mein Gatte kann es ein anderes Mal herüberschicken.« + +»Ich bin der Pförtner des Hauses,« erwiderte er, »Sie können mir das +Buch schon anvertrauen; wenn Sie es aber vorziehen, es ihm selbst zu +übergeben oder durch jemand Ihrer Leute übergeben zu lassen, so treffen +Sie den Professor täglich bis neun Uhr früh und meistens auch zwischen +vier Uhr und sechs Uhr nachmittags.« + +Da ich unschlüssig zauderte und ihn ansah, sagte er: »Verehrte Frau, +geben Sie mir das Buch; ich werde es behutsam anfassen, daß es nicht +schmutzig werde, ich werde nicht in dasselbe hineinsehen und werde es +sogleich, wenn der Herr Professor Andorf nach Hause kommt, in seine +Hände geben.« + +Ich sah ihn wieder an. Das Anständige in seiner Stellung fiel mir auf. +Seine Worte waren in dem wenigen, was er mir sagte, sehr gewählt, wie +man es in der besseren Gesellschaft findet; nur seine blauen Augen +hatten etwas Unstetes, als blickten sie immer hin und her. Ich hatte +nicht den Mut, ihn durch Mißtrauen zu kränken, ich nestelte meine +Arbeitstasche auf, zog das Buch hervor und gab es in seine Hände. Ich +hatte es in kein Papier eingeschlagen, weil ich es selber zu übergeben +gedachte. Er bemerkte den Umstand gleich und sagte: »Ich werde das Buch +in ein Papier einwickeln, werde es so liegen lassen, bis der Herr +Professor kommt, und werde es ihm so übergeben.« + +»Ja, tun Sie das,« sagte ich, und mit diesen Worten schied ich aus dem +Hause. + +Aber kaum war ich auf der Gasse, so bemächtigte sich meiner eine Unruhe. +Etwa zwanzig Schritte von dem roten Pförtlein an der Mauer des nächsten +Hauses saß gern eine Obstfrau. Sie saß jeden Tag da, wenn nicht gar ein +zu abscheuliches Wetter war; denn an gewöhnlichen Regentagen hatte sie +einen breiten Schirm über ihr Warenlager ausgebreitet. Ich kannte die +Frau sehr gut und hatte oft schon für die Kinder von ihr Obst gekauft. +Zu dieser Frau ging ich hin. Ich fragte sie, ob sie den Pförtner des +Perronschen Hauses kenne. Sie sagte, daß sie ihn kenne, daß er ein +ordentlicher Mann sei, daß, wenn er ausgehe, er gewiß immer vor Anbruch +der Nacht nach Hause komme. Man könne ihm nichts nachsagen, er sei sehr +still. Übrigens sei es schon daran, daß man das Perronsche Haus umbauen +müsse; es wohnen schon nicht mehr viele Leute darinnen, vornehme schon +gar nicht, wenn man den Herrn Professor Andorf ausnehme, wie ich ja +selber sehr gut wisse, und in wenig Jahren werde gar niemand mehr darin +wohnen wollen. Wenn Herr Perron nicht immer in fremden Ländern wäre, so +würde er wissen, wie es mit dem Hause stehe, daß es ihm nicht viel +eintrage, und daß er besser fahren würde, wenn er es niederrisse und ein +anderes an dessen Stelle aufbaute. + +Ich kaufte von der Frau einiges Obst, tat es in meine Tasche und setzte +meinen Weg in die Stadt fort. + +Als mein Gatte nach Hause gekommen war und wir bei dem Mittagessen +saßen, drückte mich das Gewissen, und ich sagte ihm, was ich getan habe: +aber er nach seiner ihm von jeher innewohnenden Güte und Milde beruhigte +mich und sagte, ich hätte vollkommen recht getan; er selber, wenn er das +Buch hinübergetragen hätte und ihm das gleiche begegnet wäre, hätte +nicht anders gehandelt. Das Buch würde schon in die rechten Hände +kommen. Desungeachtet fragte ich den Professor, als er das erstemal nach +dieser Begebenheit zu uns kam, ob er das Buch erhalten habe; ich hätte +es in die Hände des Pförtners des Perronschen Hauses gegeben. + +»Das Buch habe ich erhalten,« sagte der Professor, »aber ich habe +geglaubt, daß Sie es mir durch jenen alten Mann überschickt haben. Daß +wir im Perronschen Hause einen Pförtner besitzen, habe ich gar nicht +gewußt, und wenn wir einen haben, so muß er der stillste Pförtner der +Welt sein; denn ich habe nie etwas von ihm vernommen. Ich habe einen +Schlüssel, durch den ich mir das Pförtchen öffne, wenn ich so spät nach +Hause komme, daß es schon verschlossen ist. Übrigens tut es mir leid, +daß ich nicht zu Hause gewesen bin, da Sie in das Perronsche Haus +gekommen sind, daß ich Sie hätte empfangen und Ihnen die vorkommenden +Merkwürdigkeiten des Hauses hätte zeigen können.« + +Wieder war seit diesem Vorfalle eine bedeutende Zeit vergangen, als sich +ein neues Merkmal zutrug. Unser ältester Sohn Alfred kam einmal von der +Schule nach Hause. Er lief die Treppe heran, er stürzte in die Stube und +rief: »Mutter, ich habe ihm nichts getan; Mutter, ich habe ihm nichts +getan.« + +»Alfred,« sagte ich, »was ist dir denn?« + +»Mutter, du weißt das Perronsche Haus,« erwiderte er; »da ging ich auf +dem breiten Pflaster des Weges für die Fußgänger, und da sah ich einen +Raben auf dem Pflaster sitzen, der sich nicht fürchtete, der nicht +fliegen zu können schien, und der vor mir, da ich mich näherte, herging. +Ich duckte mich ein wenig, sprach zu ihm, langte nach ihm, und er ließ +sich fangen. Mutter, ich habe ihm nichts getan, ich habe ihn nur +gestreichelt. Da sah bei den Erdfenstern des Perronschen Hauses ein +fürchterlich großes Angesicht heraus und schrie: 'Laß, laß!' + +»Ich blickte nach dem Kopfe hin; er hatte starre Augen, war sehr blaß +und war erschreckend groß. Ich ließ den Raben aus, richtete mich empor +und lief nach Hause. Mutter, ich habe ihm wirklich nichts getan, ich +habe ihn bloß streicheln wollen.« + +»Ich weiß, Alfred, ich weiß,« sagte ich; »lege deinen Schulsack ab, gehe +in die Kinderstube, da wirst du dein Nachmittagbrot bekommen und schlage +dir den Raben aus dem Sinn, es liegt nichts an ihm.« + +Der Knabe küßte mir die Hand und ging leichten Gemütes in die +Kinderstube. + +Aber mein Gemüt war nicht so leicht, es war nachdenklich geworden. Mir +fiel nun das vor vieler Zeit gesehene Paar ein, dem ich einmal in der +Richtung nach der Kirche des Krankenhauses nachgegangen bin. Das Mädchen +hatte auch damals einen nach des Knaben Ausdruck fürchterlich großen +Kopf gehabt. Ich fing nun an, die Begebenheiten zu verbinden. Wenn der +von Alfred gesehene Kopf der nämliche gewesen ist, den ich an jenem +Mädchen wahrgenommen hatte, so muß das Mädchen in einer unterirdischen +Wohnung des Perronschen Hauses wohnen. Wenn ich nun an den Pförtner des +Perronschen Hauses dachte, dem ich das Buch für den Professor Andorf +gegeben hatte, so dürfte derselbe, wie mir jetzt vorkam, ungefähr die +Gestalt und Größe des Mannes haben, den ich mit dem Mädchen über die +Straße gehen gesehen hatte. Dann war der Pförtner vielleicht der Vater +des Mädchens. + +Mir fiel auch noch einmal auf, wie ordentlich, ja anständig sich damals +der Pförtner benommen hatte, als er mir das Buch für den Professor +Andorf abgenötigt hatte, wie ausgewählt und gut seine Sprache gewesen +sei, so daß es den Anschein hat, als sei hier etwas Besonderes im +Spiele. Dies steigerte meine Teilnahme noch mehr, und ich nahm mir vor, +gelegentlich dem Pförtner des Perronschen Hauses nachzuforschen und, +wenn etwa eine Hilfe notwendig sein sollte, sie nach den kleinen +Mitteln, die mir zu diesem Zwecke gegeben waren, zu leisten. + +Die Zeit, in welcher Alfred die Begegnung mit dem Raben gehabt hatte, +war im Spätherbst gewesen. In dem sehr milden Winter, der darauf folgte, +ging ich oft mit meinem Gatten in die Stadt. Wir gingen zum Teil zu +Freunden, zum Teil besuchten wir auch das Theater, von dem ich damals +eine sehr große Freundin gewesen war. Wenn wir in der Nacht nach Hause +gingen, hörten wir noch einige Male das seltsame Flötenspiel, das wir in +jener Mondnacht gehört hatten, und wir vernahmen jetzt deutlich, daß es +aus den unterirdischen Wohnungen des Perronschen Hauses kam. + +Die Gelegenheit aber, mit dem Pförtner des Perronschen Hauses bekannt zu +werden, war nicht leicht zu finden. Zuerst wollte ich nicht zudringlich +sein, dann war der Professor Andorf so wenig mit dem Pförtner des Hauses +bekannt, daß er nicht einmal gewußt hatte, daß das Haus einen Pförtner +habe, und endlich kam überhaupt niemand in das Perronsche Haus, durch +den eine Verbindung hätte eingeleitet werden können. Es verging ein Teil +des Winters, ohne daß ich mein Vorhaben ins Werk setzen konnte. + +Einmal war ich damit beschäftigt, unsere schöneren Zimmer ein wenig zu +ordnen. Wir hatten am Tage vorher eine Gesellschaft bei uns gehabt, und +es war manches in Unordnung geraten. Da hörte ich von der Gasse herauf +ein Gesumme und Gebrause, und da ich ein Fenster öffnete und +hinabschaute, sah ich mehrere Menschen an dem Pförtchen des Perronschen +Hauses stehen und sah, daß noch immer mehrere hinzugingen und sich zu +ihnen gesellten. Ich rief eines meiner Dienstmädchen und schickte +dasselbe hinab, um fragen zu lassen, was es denn gäbe. + +Das Mädchen kam nach einer Weile zurück und sagte, der Pförtner des +Perronschen Hauses habe sich erschlagen. Ich warf sogleich einen Mantel +um, ging hinab und ging gegen das Perronsche Haus. Ich wollte mich aber +mit den Leuten, die vor dem roten Pförtchen standen, in kein Gespräch +einlassen, sondern ging zu der mir bekannten Obstfrau, die bei ihrem +Stande saß, und fragte: »Was ist es denn gewesen, und wie kann sich denn +ein Mensch selber erschlagen?« + +»Es hat sich niemand erschlagen,« antwortete die Frau, »es ist nur der +Pförtner des Perronschen Hauses gestorben. Vor einer Viertelstunde, da +eben niemand an dieser Seite der Häuser ging, kam das Mädchen, seine +Tochter, aus der Wohnung zu mir und sagte mir heimlich, daß der Vater +tot sei. Dann ging es gleich wieder in das Perronsche Haus zurück. Ich +aber rief den Lehrling des Schusters da herüber, sagte es ihm und sagte, +daß er auf das Stadthaus gehen und dort die Meldung von dem machen möge, +was mir das Mädchen gesagt habe. Der Lehrling wird es auf dem Wege den +Leuten vertraut haben, darum sind sie schon gekommen. Aber von dem +Stadthause muß auch bald jemand da sein, ein Amtmann, ein Arzt, ein +Beschauer, ein Geschworener oder wer es sein mag.« + +Während der Rede der Frau hatten sich noch mehr Menschen angesammelt; es +ging aber niemand von ihnen durch das rote Pförtchen hinein, entweder +aus Achtung vor dem Toten, der im Innern lag, oder aus Scheu vor dem +seltsamen Perronschen Hause. + +Endlich kamen auch die von dem Amte Abgeordneten, den Befund +aufzunehmen. + +»Diese Frau hat es mir gesagt,« sagte der Lehrling, der auf die Obstfrau +zeigte. + +Die Obstfrau mußte mit den Amtsabgeordneten gehen. Sie tat es gern, +nachdem sie zuvor ein großes, weißes Tuch auf ihren Obstkram gebreitet +hatte. Ich nannte mich den Amtsleuten und bat, mich mit in die Wohnung +zu nehmen, weil ich im Sinn habe zu helfen, wenn dort etwas nottun +sollte. Man gestand es gern zu. Der Lehrling, als in der Anzeige +beteiligt, mußte ebenfalls mit. + +Als wir zu dem Pförtchen gelangt waren, drängte sich alles nach +demselben, aber die Männer des Amtes sagten, daß niemand, der nicht zu +dem Amte gehöre oder von demselben aufgefordert sei, in das Innere des +Hauses dürfe. Hierauf wurden zwei Diener der öffentlichen Sicherheit zu +beiden Seiten des Pförtchens gestellt, das Pförtchen wurde geöffnet, wir +gingen hinein; die Sicherheitsdiener stellten sich dann in die Mündung +des Pförtchens und ließen niemand mehr hinein. + +Wir begaben uns durch den Gang, der hinter dem Pförtchen war, in den Hof +und von dem Hofe unter die Einfahrt, welche durch das Tor geschlossen +war, und in der Seitenmauer der Einfahrt zeigte sich eine Tür. Die Tür +wurde geöffnet. Hinter ihr ging eine Treppe in die Tiefe hinunter. Als +dort gelegen wurde die Wohnung des Pförtners angegeben. + +Da wir die Treppe hinuntergestiegen waren und die Wohnung betreten +hatten, sahen wir, daß dieselbe nur aus einem einzigen Zimmer bestehe. +Neben einer Leiter, die gegen das Fenster emporlehnte, lag der alte, +tote Mann. Er hatte ein gelbes Molldonröcklein und blaßblaue Beinkleider +an. Als ihn die Männer aufgehoben und auf ein Bett, das das seinige +schien, gelegt hatten, sah ich aus den Zügen, daß es wirklich der +nämliche Mann sei, dem ich das Buch gegeben hatte. Man hatte anfangs die +Absicht gehabt, Versuche zu machen, ihn ins Leben zurückzurufen, aber +beim Anfassen hatte man schon empfunden, daß er kalt sei, und bei +näherer Beschauung zeigte sich auch, daß er unzweifelhaft tot sei. + +Wann mußte er denn gestorben sein? + +Sonst war niemand in dem Zimmer als das Mädchen mit dem großen Haupte. +Es saß tief zurück auf einem weißen, unangestrichenen Stuhle und sah von +fern zu, was man mit dem Mann beginne. Auf einem Schirme, der vor einem +Bette stand, das ich für das des Mädchens hielt, saß die Dohle, denn +eine solche, kein Rabe war es gewesen, was Alfred hatte fangen wollen. +Der Vogel nickte mit dem Kopfe und sprach schier Laute, die aber +unverständlich, verstümmelt und kaum menschenähnlich waren. Auf dem +Tische, der nicht weit von dem Sitze des Mädchens stand, sah ich die +Flöte liegen. + +Ich wollte, während die Männer die Leiche besahen und auf dem Bette in +eine anständige Lage zu bringen suchten, das Mädchen ansprechen, wollte +es zutraulich machen und es dann mit mir nehmen, um es aus der traurigen +Umgebung zu bringen. Ich näherte mich und sprach es an, wobei ich die +höflichste, aber einfachste Sprache versuchte. Das Mädchen antwortete +mir zu meinem Erstaunen in der reinsten Schriftsprache: aber was es +sagte, war kaum zu verstehen. Die Gedanken waren so seltsam, so von +allem, was sich immer und täglich in unserm Umgange ausspricht, +verschieden, daß man das Ganze für blödsinnig hätte halten können, wenn +es nicht zum Teile wieder sehr verständig gewesen wäre. + +Ich hatte zufällig in meinem Mantel einige Stücke Zuckerbäckerei und +etwas Obst. Ich nahm ein Stückchen Backwerk heraus und bot es dem +Mädchen an. Es langte danach, aß es und zeigte in den Zügen des großen +Antlitzes einen augenfälligen Schein von Freude. Ich versuchte bei +dieser Gelegenheit auch, ob ich aus den Zügen herauslesen könnte, wie +alt das Mädchen sein möge; aber es war mir wegen der ungewöhnlichen +Bildung des Hauptes und des Angesichtes nicht möglich. Es konnte +sechzehn Jahre alt sein, es konnte aber auch zwanzig Jahre alt sein. + +Ich gab ihm nun noch ein zweites Stück, dann ein drittes und dann +mehrere. + +Ich werde den Sinn dessen, was es sagte, ungefähr in unserer Sprache +oder Sprechweise geben, weil man die Gedankenfolge des Mädchens nicht +verstehen würde, und weil ich auch nicht imstande wäre, die Dinge so +genau aus dem Gedächtnisse zu wiederholen, wie es dieselben gesagt +hatte. + +Ich fragte es, ob es solche Speisen gern äße, wenn es dieselben hätte, +ob sie gut seien. + +»Ja, gut,« sagte es, »gib mir noch mehr.« + +»Ich werde dir mehr geben,« antwortete ich, »wenn du mit mir gehst und +in einer anderen Stube bleibst, bis es Nacht wird und bis es wieder Tag +wird. Dann werde ich dich wieder in diese deine Stube zurückführen. Ich +habe hier keine solchen süßen Dinge mehr, aber in der Stube, in welche +du mit mir gehen sollst, sind viele.« + +»Ich gehe mit dir,« sagte es, »aber wenn der Tag kommt, gehen wir wieder +zu uns her.« + +»Ja, dann gehen wir wieder in diese Stube,« sagte ich. + +Ich gab dem Mädchen nun auch einen Apfel von einer besseren Gattung. Es +aß ihn mit dem Zeichen, daß er ihm angenehm sei. + +Ich fragte das Mädchen auch, ob es keine Mutter habe, oder ob keine +Geschwister am Leben seien. + +Es habe keine Mutter, antwortete es, und es sei immer nur bei dem Vater +allein gewesen. Den Begriff Geschwister schien es gar nicht zu kennen. + +Ich fragte es hierauf, wie denn der Vater gestorben sei. + +»Er ist auf die Leiter gestiegen,« antwortete es, »die zu unserm Fenster +hinaufführt. Ich weiß nicht, was er tun wollte, und da ist er +herabgefallen und ist liegen geblieben. Ich wartete, bis er wieder +gesund werden würde; aber er ist nicht mehr gesund geworden. Er war tot. +Da eine Nacht und ein Tag vergangen waren, sagte ich es der Frau, die +immer nicht weit von unserm Pförtlein sitzt. Seitdem sind die Leute +gekommen.« + +Ich teilte den Männern die Nachricht mit und sagte, daß ich das Mädchen +in mein Haus führen und einstweilen dasselbe verpflegen würde. Die +Behörden, welche die Sachen leiten, könnten das Mädchen immer bei mir +finden, wenn sie dasselbe zurückfordern sollten. Ich würde auch die +Begebenheit meinen Freunden und Bekannten anzeigen, daß wir eine +Sammlung von Geld machen, damit man den Mann anständig begraben könne. +Die Männer wendeten dagegen nichts ein. + +Sie waren unterdessen mit der Leiche fertig geworden. Es hatte sich +gezeigt, daß der arme Mann aus was immer für einer Ursache gefallen sein +müsse, und zwar, wie der Anschein zeige und das Mädchen aussage, von der +Leiter, die gegen das Fenster lehnte, und daß er sich hierbei die Wirbel +des Genickes verletzt haben müsse, was den Tod augenblicklich zur Folge +gehabt habe. Man bedeutete mir, daß den Gesetzen zufolge eine +gerichtliche Zergliederung statthaben müsse, und daß es daher um so +erwünschter erscheine, wenn das Mädchen aus der Wohnung entfernt würde. +Die Aussage der Obstfrau und des Lehrlings waren zu Papier gebracht +worden, und man erklärte ihnen, daß nichts im Wege stehe, daß sie sich +entfernen könnten. + +Ich trat noch ein wenig zu der Leiche. Sie lag jetzt in ihren Kleidern +auf dem Bette. Die Züge waren wenig verändert und waren fast so wie an +jenem Vormittag, als der Mann in dem Hofe des Perronschen Hauses vor mir +gestanden war und mir das Buch abgedrungen hatte. Die blauen Augen waren +geschlossen, und da ihre etwas auffällige Unruhe durch die Lider bedeckt +war, so hatte die Miene sogar einen Ausdruck von Milde. Das mochten auch +die andern fühlen; denn man stand einen Augenblick schweigend um das +Bett herum und betrachtete den Mann. Endlich entfernten sich der +Lehrling und die Obstfrau aus dem Zimmer. Ich trat auch von dem Anblicke +hinweg. + +Ich näherte mich dem Mädchen und sagte ihm, daß ich es jetzt mit mir +führen würde und daß es mir folgen möge, wie es früher gesagt habe. + +Das Mädchen erwiderte, daß es schon mit mir gehe und daß wir, wenn +wieder der Tag kommen würde, auch wieder in die Stube zurückkehren +sollen. + +Ich antwortete, das werde ganz gewiß geschehen. + +Es folgte mir nun ganz willig. Wir stiegen die Treppe hinan, ich nahm es +bei der Hand, wir gingen über den Hof durch den Gang und bei dem roten +Pförtchen auf die Gasse hinaus. Auf der Gasse standen noch immer Leute, +die sich im Gegenteil eher vermehrt hatten. Eine dichte Gruppe umgab die +Obstfrau und den Lehrling, die erzählten, was sie im Innern des Hauses +gesehen und erfahren hatten. Ich beeilte meine Schritte, um mich und das +Mädchen aus der Menge zu bringen und den Betrachtungen und +Verwunderungen zu entziehen, die durch den Anblick des ungewöhnlichen +Hauptes des Mädchens angeregt worden waren. + +Ich führte es in meine Wohnung. + +Dort gab ich ihm eine ordentliche Speise zu essen, da ich vermuten +konnte, daß es seit gestern zu keinem regelmäßigen Essen werde gekommen +sein. Es mußte auch so gewesen sein; denn das Mädchen aß mit sichtlichem +Vergnügen und es schien sehr erquickt zu werden. Es sagte mir +nachträglich, daß es alles Brot gegessen habe, was in der Wohnung +gewesen sei. + +Wir hatten ein nach dem Garten gelegenes Gemach, das von einer alten +Kinderwärterin, die schon bei meinen Eltern im Dienste gewesen war und +dann meine Kinder gepflegt hatte, so lange bewohnt gewesen war, bis +endlich ihre Tochter geheiratet hatte, zu der sie dann ging, um bei ihr +zu leben und allenfalls auch an ihren Kindern zu tun, was sie so lange +an fremden getan hatte. Seit jener Zeit stand das Gemach leer; aber die +Geräte waren in demselben geblieben. Ich ließ es nun für das +mitgebrachte Mädchen zusammenrichten. Ich ließ ein Bett machen und das +Stübchen recht warm beheizen. Dann führte ich das Mädchen in dasselbe +zurück. Ich hatte Sorge getragen, daß das Mädchen keinem meiner +Dienstleute zu Gesicht gekommen war, damit sie es nicht etwa durch +unvernünftiges Anstaunen oder gar Ausrufen einschüchterten. Darum hatte +ich ihm die Speisen in unser Speisezimmer, in dem es war, ehe es in das +Rückstübchen geführt werden konnte, selber gebracht und hatte den Befehl +gegeben, daß niemand in das Speisezimmer eintreten dürfe. + +Wir hatten eine ältliche Magd, die seit unserer Verehelichung schon bei +uns gewesen war, die eine große Anhänglichkeit an uns und unsere Kinder +hatte und eine Art Vorrecht genoß, bei Familienangelegenheiten oder bei +andern wichtigen Sachen ein Wort mitzureden. Diese Magd rief ich, setzte +ihr den Fall mit dem fremden Mädchen auseinander und bat sie, daß sie +bei dem Mädchen in dem Stübchen bleiben, daß sie mit ihm freundlich +reden, ihm beistehen und ihm den Aufenthalt angenehm machen solle. Sie +versprach, alles dieses zu tun. Ich sorgte auch für Wäsche, wenn bei dem +fremden Mädchen hierin etwas notwendig sein sollte. Auch gab ich ihm in +dem Stübchen noch Zuckerwerk und Obst, um mein Versprechen, das ich +gegeben hatte, zu lösen. + +Ich sagte dem Mädchen, daß ich mich jetzt entfernen müsse, weil ich +andere Dinge zu tun hätte, daß die Magd bei ihm bleiben, und daß ich +schon wiederkommen würde, um nachzusehen, wie es sich befinde. + +Das Mädchen schien dies alles vollkommen zu begreifen. + +Ich ging in mein Arbeitszimmer, setzte mich nieder und schrieb an +mehrere meiner Bekannten und Freunde, um sie um Beihilfe anzugehen. + +Als am Abend mein Gatte nach Hause kam, erzählte ich ihm alles, was +vorgefallen war und was ich getan hatte, und fragte ihn, ob es recht +gewesen sei. + +Er sagte, daß alles recht gewesen sei, er billigte alles und schloß sich +selber der Sache an. Er schrieb auch noch einige Briefe; dann nahm er +einen Wagen, um persönlich noch zu mehreren Freunden zu fahren. Als er +spät in der Nacht nach Hause kam, brachte er gute Zusicherungen, und es +waren auch freundliche Antworten auf mehrere Briefe noch an demselben +Abend eingegangen. Wir legten uns zufrieden schlafen. + +Am andern Morgen ging mein Gatte mit mir in die unterirdische Wohnung. +Die gerichtliche Zergliederung hatte stattgefunden. Das Rückenmark war +an einer Stelle, wo der feinste Sitz des Lebens zu sein scheint, durch +Quetschung der Nackenwirbel verletzt worden, und dadurch ist der Tod +erfolgt. Die Leiche war bereits in einem Sarge und war bereitet, +beerdigt werden zu können. Wir machten Anzeige an die Kirche, um die Art +der Beerdigung einzuleiten. Während mein Gatte noch mehrere +Vorbereitungen machte, ging ich nach Hause, um das fremde Mädchen zu +veranlassen, daß es in meiner Wohnung bleibe, bis die Beerdigung vorüber +wäre. + +Es war schon erwacht und angezogen. Es verlangte nach Hause. Ich sagte +ihm, daß ich jetzt nicht Zeit habe, daß mehrere Dinge zu verrichten +wären, und daß ich nach deren Beendigung gewiß kommen und daß ich es +dann selber wieder in seine Wohnung zurückführen würde. Es fügte sich in +diese Dinge, es erhielt ein Frühstück, und die Magd, welche ihm +beigegeben worden war, blieb bei ihm. + +Der Professor Andorf war herübergekommen; er hatte die Sache erfahren. +Andere Freunde, an die wir geschrieben hatten, waren gekommen, um den +Fall persönlich zu sehen. Viele Menschen hatten sich wieder an dem roten +Pförtchen gesammelt. Es waren größtenteils Personen aus den niederen +Ständen, welche die Neugierde und eine Art dumpfer Teilnahme, die dieser +Gattung eigen ist, herbeigeführt hatte; dann, wie es in einer großen +Stadt geschieht, waren die Vorübergehenden stehengeblieben, hatten +gefragt, was es gäbe, und hatten sich nach Erhaltung der Antwort, wenn +es ihre Zeit nur ein wenig erlaubte, an die Wartenden angeschlossen. + +Gegen Ende des Vormittags erschien der Priester; die Leiche wurde +eingesegnet, wurde dann in die Kirche gebracht, erhielt dort wieder die +gebräuchlichen Gebete und wurde dann auf den Kirchhof geführt. Wir +hatten die Beerdigung auf einfache Weise veranstaltet, damit von dem +gesammelten Gelde etwas für das hinterlassene Mädchen erübrigt werden +könnte. Nach der Wegführung der Leiche hatten sich alle Menschen von dem +roten Pförtchen entfernt. + +Ich hielt es nun an der Zeit, das Mädchen wieder in seine unterirdische +Wohnung zu führen. Ich sah deutlich ein, daß ich mir nur durch genaues +Worthalten Zutrauen zu erwerben imstande wäre; denn das Mädchen hatte +unter andern merkwürdigen Eigenschaften auch die, daß es den Worten +eines andern blind glaubte. Ich ging daher in das Hinterstübchen, sagte, +daß ich die Dinge, die mich früher gehindert hätten, verrichtet habe, +und daß ich jetzt das Mädchen wieder in seine Wohnung führen wolle. Es +stand heiter von dem Stuhle auf und folgte mir. + +Als wir in die unterirdische Stube gekommen waren, fragte es nach dem +Vater. Ich war in Verlegenheit; denn ich hatte gedacht, daß es wisse, +daß der Vater tot sei -- denn es hatte selbst das Wort gebraucht -- und +daß es daher wissen werde, wohin er gebracht worden sei, wenn es +denselben nicht mehr in der Wohnung finden würde. Ich sagte daher, daß +es ja wisse, daß der Vater gestorben sei, daß es ja selber gesagt habe, +daß er nicht mehr gesund geworden, sondern tot sei, und daß er daher +nach dem Gebrauche unserer Religion begraben worden sei. + +Es stutzte eine Weile, dann sagte es: »Er wird gar nicht mehr kommen?« + +Ich hatte nicht den Mut, ja zu sagen, und ich hatte nicht den Mut, das +Mädchen durch Täuschung zu trösten, sondern blieb mitten in meiner +Halbheit von Zugeben. + +Es sagte nach einer Weile wieder fragend: »Er wird gar nicht mehr +kommen?« + +Nun hatte ich den Mut nicht mehr, unwahr zu sein, sondern ich sagte dem +Mädchen, daß der Vater tot sei, daß er sich nie mehr regen könne, daß er +von uns unter die Erde getan worden sei, wie man es mit allen Toten tue, +und daß er dort in Ruhe liegenbleiben werde. + +Da fing es heftig zu weinen an; ich suchte es zu trösten, aber meine +Worte verfingen nichts, es weinte fort, bis es sich selber nach und nach +ein wenig sänftigte. Ich fragte es, da es stiller geworden war, ob es +wieder mit mir in meine Wohnung gehen wollte, ich würde es, sobald es +wollte, abermals hierher zurückführen. Da die Wohnung leer war, machte +das Mädchen wenig Widerstand, und ich führte es in das Stübchen, in dem +es geschlafen hatte. Nach einer Weile gingen wir wieder in die +unterirdische Wohnung. Und so wiederholte ich das Verfahren im Laufe des +Tages mehrere Male, teils um das Mädchen zu beschäftigen, teils um es an +eine Veränderung seiner Lage zu gewöhnen und ihm den Schein von Freiheit +zu lassen, damit es nicht durch Empfindung eines Zwanges widersetzlich +und unbehandelbar würde. + +Ich gab ihm auch Speisen, von denen ich vermutete, daß sie ihm zusagen +könnten. + +Gegen Abend, da wir in der unterirdischen Stube waren, schlug ich vor, +daß es wieder in dem Stübchen schlafen solle, in welchem es in der +vorigen Nacht geschlafen habe; es sei dort warm, es sei ein gutes Bett, +es sei die freundliche Magd dort und es sei ein Abendmahl bereitet. + +Es sagte, daß es mitgehe, wenn es die Dohle mitnehmen dürfe. + +Ich erlaubte es gern. + +Es näherte sich der Dohle, gab ihr seltsamliche, unverständliche Namen +und suchte sie zu haschen. Die Dohle duckte sich auf dem Schirme und +ließ sich mit beiden Händchen des Mädchens nehmen. So trug es dieselbe +fort, so kamen wir in mein Hinterstübchen. Ich setzte das Mädchen in +einen geräumigen Armstuhl nahe an den Ofen, ich rief die Magd herbei, +daß sie Gesellschaft leiste, sorgte für ein Abendmahl und begab mich +nach den Anstrengungen des Tages in mein Zimmer. + +Die Sachen waren in der Wohnung des Pförtners versiegelt und das +Bewegliche in Beschlag genommen worden. Nur den Schlüssel zur Stubentür +ließ man mir, damit ich öfter mit der hinterlassenen Tochter die Stube +besuchen könnte. Meinen Gatten hatte man gefragt, ob er die +Vormundschaft über das Mädchen übernehmen wolle, und er hatte +eingewilligt. + +Ich wußte nicht, was ich mit dem Mädchen tun sollte. Wir beschlossen +daher, dasselbe so lange bei uns zu behalten, bis meinem Manne alle +Papiere und etwaigen andern Dinge des Verstorbenen eingehändigt würden, +woraus man dann die Verhältnisse des Verstorbenen würde entnehmen und +wissen können, was mit dem Mädchen weiter zu geschehen hätte. + +Sehr schwer war es, das Mädchen von dem unterirdischen Gewölbe zu +entwöhnen. Es hing mit einer Hartnäckigkeit an dem Gemache, die +unbegreiflich war. Nur durch den öfteren Besuch der unterirdischen +Wohnung, den ich mit ihm anstellte, durch zutrauliches Reden über +gleichgültige Dinge und endlich durch sorgfältige Pflege, die ihm +wohltat, gewöhnte ich es nach und nach an sein neues Stübchen. Ich gab +ihm gute Wäsche und ließ ihm Kleider von unsern Mägden verfertigen, die +ihm gut standen, in denen es sich wohlbefand und durch die es nicht mehr +so auffiel. Fast noch mehr als alles andere scheute es die freie Luft, +und wenn ich es ein wenig in den winterlichen Garten hinunter brachte, +benahm es sich linkisch und starrte die entlaubten Zweige an. In den +ersten Tagen kam niemand zu ihm als ich und die ältliche Magd; nach und +nach gewöhnte es sich aber auch an den Anblick von andern aus unserer +Familie, und jedem Mitgliede derselben war eingeschärft, das Mädchen +freundlich zu behandeln und es etwa nicht durch auffälliges Betrachten +zu erschrecken. + +Ich begann nach und nach zu untersuchen, was es denn gelernt habe. +Allein so gut gewählt und rein seine Worte waren, die es sprach, so gut +sie gesetzt waren, wenn auch die Gedanken oft schwer erraten werden +konnten, so wenig hatte es eine Vorstellung oder eine Kenntnis von der +geringsten weiblichen Arbeit. Nicht einmal von dem Waschen und Reinigen +eines Lappens, von dem Zusammennähen zweier Flecke hatte es einen +Begriff. Der Vater mußte alles das außer dem Hause besorgt haben. Dafür +sprach es oft, für uns unverständlich, mit der Dohle; wir trafen es +zuweilen leise singend an, und es konnte auf der Flöte des Vaters, die +wir ihm hatten verschaffen müssen, ein wenig spielen. + +Als es eine bedeutende Anhänglichkeit an mich gewonnen hatte, veranlaßte +ich es, von seiner Vergangenheit zu sprechen. Allein entweder hatte es +alles Frühere vergessen oder es hatten die unmittelbar zuletzt +vergangenen Dinge eine solche Gewalt über sein Gedächtnis ausgeübt, daß +es sich an das, was vorher war, nicht mehr erinnerte. Es erzählte nur +immer von dem unterirdischen Gemache. + +»Der Vater,« sagte es, »ging fort, nahm die Flöte mit und kam oft erst +zur Zeit, da die Lichter brannten, zurück. Er brachte in einem Topfe +Speisen, die wir in dem kleinen Ofen wärmten und dann aßen. Oft legte +ich auch Holzspäne in den Ofen, wenn er nicht da war, und machte mir +eine Speise warm, die in einem Topfe auf dem Gestelle stand; denn es +blieb zuweilen viel übrig. Ein anderes Mal hatte ich nichts als Brot, +welches ich aß. Zuweilen blieb er auch zu Hause. Er lehrte mich +mancherlei Dinge und erzählte viel. Er sperrte immer zu, wenn er +fortging. Wenn ich fragte, was ich für eine Aufgabe habe, während er +nicht da sei, antwortete er: Beschreibe den Augenblick, wenn ich tot auf +der Bahre liegen werde, und wenn sie mich begraben; und wenn ich dann +sagte: Vater, das habe ich ja schon oft beschrieben, antwortete er: So +beschreibe, wie deine Mutter von ihrem Herzen gepeinigt herumirrt, wie +sie sich nicht zurückgetraut, und wie sie in der Verzweiflung ihrem +Leben ein Ende macht. Wenn ich sagte: Vater, das habe ich auch schon oft +beschrieben, antwortete er: So beschreibe es noch einmal. Wenn ich dann +mit der Aufgabe, wie der Vater tot auf der Bahre liegt, und wie die +Mutter in der Welt umherirrt und in der Verzweiflung ihrem Leben ein +Ende macht, fertig war, stieg ich auf die Leiter und schaute durch die +Drahtlöcher des Fensters hinaus. Da sah ich die Säume von Frauenkleidern +vorbeigehen, sah die Stiefel von Männern, sah schöne Spitzen von Röcken +oder die vier Füße eines Hundes. Was an den jenseitigen Häusern vorging, +war nicht deutlich.« + +Als ich das Mädchen fragte, wo es die Ausarbeitungen der Aufgaben habe, +antwortete es, daß der Vater dieselben alle gesammelt habe, und daß sie +irgendwo aufbewahrt seien. Etwas weniges sei da. Mit diesen Worten ging +es zu einem Kleiderkasten, in welchem es seine Kleider hatte, tat aus +dem Sacke eines alten, abgelegten Rockes einige verknitterte Papiere +heraus und reichte sie mir. Ich faltete sie auseinander. Sie waren teils +mit Tinte, teils mit Bleifeder geschrieben und häufig durch Kreuze und +andere Zeichen ausgestrichen. Es war nicht viel daraus zu entnehmen. + +Ich befragte es über Gott, über die Schöpfung der Welt und über andere +religiöse Gegenstände. Es sagte die betreffenden Stellen aus dem +Katechismus sehr geläufig auf und blickte mit den ruhigen und +ausdruckslosen Augen umher. Ich suchte zu ergründen, ob es den +religiösen Handlungen unserer Kirche beigewohnt habe, und brachte +heraus, daß es wiederholt die Kirche mit dem Vater besucht habe, daß es +dort aber nie eine Musik, das heißt ein Flötenspiel, wie es sich +ausdrückte, gehört noch mit jemand gesprochen habe. Es mußte also +höchstens bei stillen Messen gewesen sein. + +Endlich wurde meinem Gatten die Vormundschaft übertragen und ihm die +gerichtlich vorgefundene und aufgezeichnete Verlassenschaft gegen +Bescheinigung übergeben. Aus den Papieren, die er sogleich sorgfältig +untersuchte, ging hervor, daß der Verstorbene niemand anders war als +jener Rentherr, der einmal abgereist und sodann spurlos verschwunden +war. Wir hatten die Geschichte jenes Mannes nur so im allgemeinen gewußt +und sie schon längst wieder vergessen. Jetzt wurde sie aufs neue aus der +Erinnerung hervorgeholt und von manchem, der es wissen konnte, das +nähere einzelne erforscht. + +Das Mädchen mit dem großen Haupte und den breiten Zügen war also das +rosige Kind gewesen, das unter dem Gezelte geschlafen hatte, dessen +Spitze der vergoldete Engel mit seinen Fingern gehalten hatte, dessen +Falten rings um das Bettchen auseinandergegangen waren, und das die +Eltern mit Wonne betrachtet hatten. + +Von Eigentum hatten sich nur einige schlechte Geräte, einige alte +Kleider und die Betten vorgefunden. Von Barschaft war ein kleiner Sack, +mit Kupfermünzen gefüllt, vorhanden. Weiter gar nichts. + +Mein Gatte forschte unter den Papieren nach einer Aufklärung über den +Vermögensstand des Verstorbenen; denn ein solcher mußte doch vorhanden +gewesen sein; denn alle, die befragt worden waren, erinnerten sich +nicht, daß der Rentherr, als er das Haus auf dem Sankt-Peters-Platze +bewohnt hatte, in irgendeinem Amte gestanden sei, noch daß er +irgendeinen Erwerb getrieben habe, und dennoch habe er anständig und +wohlhabend gelebt. Er mußte daher von irgendeinem Anliegen Bezüge +genossen haben. Aber in den gesamten Schriften und den kleinsten +Zettelchen war nicht das Geringste zu finden. Mein Gatte ging nun in +Wien zu allen Ämtern, die mit Geld oder irgend andern Werten auch nur +von fern zu tun hatten, und fragte an; aber nirgends konnte eine +Auskunft erhalten werden. Er besuchte nun nach und nach alle +Geschäftsführer, Stellvertreter, Anwälte und wie diese Männer alle +heißen; aber bei keinem konnte er etwas in Erfahrung bringen. Endlich +griff er zu dem Mittel, den Fall in den Zeitungen bekanntzugeben, +inwiefern er sich auf die Vermögensfrage bezog, und jedermann zur +Mitteilung aufzufordern, der etwa Kenntnis haben könnte; aber es +erfolgte keine Antwort. Das Vermögen des armen Mädchens, wenn noch eines +vorhanden war, mußte also verlorengegeben werden. + +Die Summe, welche nach der Versteigerung der Geräte und andern Dinge, +die der Rentherr in seiner Wohnung auf dem Sankt-Peters-Platze +zurückgelassen hatte, und nach der Bezahlung der Schuld an den +Hausbesitzer noch übriggeblieben und in die Verwahrung der Gerichte +gegeben worden war, wurde meinem Gatten für das Mädchen eingehändigt. +Sie war durch die Zinsen während einer Reihe von Jahren nicht +unbeträchtlich angewachsen. + +Von der Lebensweise und den Schicksalen des Verstorbenen seit seiner +Abreise von Wien konnte mein Gatte nichts Bestimmtes erfahren. Nur, da +er alle Wege zur Ermittlung des Lebenslaufes des Verstorbenen und +infolgedessen zur Ermittlung des Schicksales des Vermögens des Mädchens +einschlug, war das eine zu seiner Kenntnis gekommen, daß ein Mann, +dessen Beschreibung ganz auf den Verstorbenen paßte, in den Vorstädten, +welche sehr weit von der Wohnung des Verstorbenen entfernt waren, oft +gesehen worden war, daß er mit seiner Flöte in Gasthäusern, in Gärten +und an öffentlichen Orten erschienen war und dort für kleine Gaben +gespielt habe. Aus Küchen habe er gern Speisen, die man ihm schenkte, in +seinem Topfe fortgetragen. Daß er in der Nähe seiner Wohnung gespielt +habe, konnte man nicht erfahren. + +Von dem Verwalter des Perronschen Hauses erfuhr mein Gatte, daß der +Verstorbene zu irgendeiner Zeit -- er wisse es selbst nicht mehr genau, +wann es gewesen -- unentgeltlich in die unterirdische Wohnung +aufgenommen worden sei, um Pförtnerdienste zu verrichten, obwohl bis +dahin die Inwohner Schlüssel zu dem roten Pförtchen gehabt hatten, die +sie auch fernerhin noch behielten. Überhaupt konnte von dem Verwalter +des Perronschen Hauses nicht viel in Erfahrung gebracht werden, da er +sich der Verfallenheit des Hauses wegen wenig um dasselbe kümmerte und +von dem Besitzer auch nicht dazu angehalten wurde. + +Eines Tages brachte mein Gatte einen großen Stoß von Schriften in mein +Zimmer und reichte sie mir. Ich sah sie an, blätterte sie durch und sah, +daß es die Ausarbeitungen und schriftlichen Aufsätze des Mädchens waren. +Ich nahm mir nun, wenn ich Zeit hatte, die Mühe, den größten Teil dieser +Papiere zu durchlesen. Was soll ich davon sagen? Ich würde sie +Dichtungen nennen, wenn Gedanken in ihnen gewesen wären, oder wenn man +Grund, Ursprung und Verlauf des Ausgesprochenen hätte enträtseln können. +Von einem Verständnisse, was Tod, was Umirren in der Welt und sich aus +Verzweiflung das Leben nehmen heiße, war keine Spur vorhanden, und doch +war dieses alles der trübselige Inhalt der Ausarbeitungen. Der Ausdruck +war klar und bündig, der Satzbau richtig und gut, und die Worte, obwohl +sinnlos, waren erhaben. + +Ich nahm von diesem Umstande Veranlassung, aus Dichtern oder andern +Schriftstellern Sätze mit bestimmter, gehobener Betonung vorzutragen. +Das Mädchen merkte hoch auf. Bald sagte es selber solche Dinge her, und +später trug es mit einer Art Schaustellung Teile aus den besten und +herrlichsten Schriften unseres Volkes vor. Wenn man aber näher in das +Werk einging, von dem es eine Stelle gesagt hatte, und nach dessen +Inhalt, Bedeutung und Gestalt forschte, verstand es nicht, was man +wollte. Auch war in der Verlassenschaft kein einziges der betreffenden +Bücher vorhanden. Das Aufsagen solcher Stellen war ein Reiz für das +Mädchen, dem es sich schwärmerisch hingab. Wir kamen dahinter, daß die +leisen Worte, die es zur Dohle sagte, ähnliche Dinge enthielten, so wie +die Weisen, die es der Flöte des Vaters abzulocken suchte, in demselben +Geiste erschienen. + +Mein Gatte forschte auch der Mutter des Mädchens nach. Seine Absicht +war, dem Mädchen seine natürliche und erste Verwandte und Stütze zu +verschaffen, dann aber auch, von der erkundeten Mutter Angaben zu +erfahren, aus denen sich über die Lage des Vermögens etwas entnehmen +ließe. Mein Gatte forschte anfangs vorsichtig auf dem Wege der Ämter, +dann mit der größten Schonung teils durch einzelne Personen, teils durch +öffentliche Blätter; aber wie genau auch diese Forschungen angestellt +wurden, wie viele Briefe geschrieben, wie viele Aufträge erteilt, wie +viele Antworten eingegangen waren: von der Frau ist keine Auskunft +angelangt; niemand hatte bis auf den Tag etwas von ihr gehört, sie ist +auch nie wieder zurückgekommen. + +Von den früheren Schicksalen des Mädchens ist uns durch seine Aussagen +nie etwas bekanntgeworden. + +Wir hatten unsern Hausarzt, den Freund meines Gatten, zu uns bitten +lassen, daß er den körperlichen Zustand des Mädchens untersuche, da das +auffallend große Haupt auf etwas Ungewöhnliches schließen lasse. Er +meinte, daß in dumpfen Aufenthaltsorten und etwa durch Wahnsinn des +Vaters dieses Wuchern hervorgerufen worden sei, daß sich Auftreibungen +und Drüsenleiden eingestellt haben. Der Gebrauch von Jodbädern würde in +beiden Richtungen vielleicht gute Dienste tun. Da ich nun im Frühling +ohnehin in die Gegend, wo sich das Bad befindet, eine Reise zu dem +Bruder meines Gatten vorhatte, um mehrere Wochen bei ihm zuzubringen, so +beschloß ich, das Mädchen mitzunehmen. Ich hoffte von der guten Luft und +der Reise nicht minder gute Wirkungen als von dem Bade. Das Haupt wurde +in der Tat nach einem zweimonatigen Aufenthalte auf dem Lande und nach +dem vorgeschriebenen Gebrauche des Bades etwas kleiner und gebildeter, +und die Züge des Angesichtes wurden geschmeidiger, klarer und +sprechender. + +Wir unterrichteten das Mädchen auch in den gewöhnlichen Dingen und +suchten es zu den unentbehrlichsten Verrichtungen des Lebens anzuleiten. +Wir suchten ihm Geschmack an Verfertigung von allerlei weiblichen +Handarbeiten beizubringen und endlich durch Gespräche und durch Lesen +einfacher Bücher, hauptsächlich aber durch Umgang jene wilde und +zerrissene, ja fast unheimliche Unterweisung in einfache, +übereinstimmende und verstandene Gedanken umzuwandeln und ein Verstehen +der Dinge der Welt anzubahnen. Wie schwer das war, geht schon aus der +Tatsache hervor, daß Monate vergehen mußten, ehe es ertragen konnte, daß +Alfred mit der Dohle sprach oder gar mit ihr spielte, gelegentlich auch +die Flöte des Vaters anrührte. + +Als wir es endlich wagen konnten, mieteten wir dem Mädchen in unserer +Nähe ein Zimmer, in dem es wohnte. Die Frau, welche das Zimmer +vermietete, nahm sich um das Mädchen an, ein Priester unterwies es in +der Religion, wir kamen sehr oft zu ihm hinüber, und so gestaltete es +sich milder, seine körperliche Beschaffenheit wurde nachträglich auch +besser, so daß es sich in den Lauf der Dinge schicken konnte, daß ihm +mein Gatte, nachdem es die Volljährigkeit erreicht hatte, die Urkunden +über seine gerichtlich anliegende Summe und über das, was bei der +Beerdigung des Vaters übriggeblieben war, einhändigen konnte, und daß es +endlich sogar Teppiche, Decken und dergleichen Dinge anfertigte, von +denen es im Vereine mit den Zinsen aus seinem kleinen Vermögen lebte, +was um so eher möglich wurde, als ihm die Leute, gerührt durch seine +Schicksale, die fertigen Stücke immer gern abkauften. -- + +So erzählte die Frau, und das Mädchen lebte so in den folgenden Jahren +fort. + +Der große Künstler ist schon längst tot, der Professor Andorf ist tot, +die Frau wohnt schon lange nicht mehr in der Vorstadt, das Perronsche +Haus besteht nicht mehr, eine glänzende Häuserreihe steht jetzt an +dessen und der nachbarlichen Häuser Stelle, und das junge Geschlecht +weiß nicht, was dort gestanden war, und was sich dort zugetragen hatte. + + + + +Bergkristall. + + +Unsere Kirche feiert verschiedene Feste, welche zum Herzen dringen. Man +kann sich kaum etwas Lieblicheres denken als Pfingsten und kaum etwas +Ernsteres und Heiligeres als Ostern. Das Traurige und Schwermütige der +Karwoche und darauf das Feierliche des Sonntags begleiten uns durch +das Leben. Eines der schönsten Feste feiert die Kirche fast mitten im +Winter, wo beinahe die längsten Nächte und kürzesten Tage sind, wo die +Sonne am schiefsten gegen unsere Gefilde steht und Schnee alle Fluren +deckt: das Fest der Weihnacht. Wie in vielen Ländern der Tag vor dem +Geburtsfeste des Herrn der Christabend heißt, so heißt er bei uns +der heilige Abend, der darauf folgende Tag der heilige Tag und die +dazwischenliegende Nacht die Weihnacht. Die katholische Kirche +begeht den Christtag als den Tag der Geburt des Heilandes mit ihrer +allergrößten kirchlichen Feier; in den meisten Gegenden wird schon +die Mitternachtstunde als die Geburtsstunde des Herrn mit prangender +Nachtfeier geheiligt, zu der die Glocken durch die stille, finstere, +winterliche Mitternachtluft laden, zu der die Bewohner mit Lichtern oder +auf dunkeln, wohlbekannten Pfaden aus schneeigen Bergen an bereiften +Wäldern vorbei und durch knarrende Obstgärten zu der Kirche eilen, aus +der die feierlichen Töne kommen, und die aus der Mitte des in beeiste +Bäume gehüllten Dorfes mit den langen, beleuchteten Fenstern emporragt. + +Mit dem Kirchenfeste ist auch ein häusliches verbunden. Es hat sich fast +in allen christlichen Ländern verbreitet, daß man den Kindern die Ankunft +des Christkindleins -- auch eines Kindes, des wunderbarsten, das je auf +der Welt war -- als ein heiteres, glänzendes, feierliches Ding zeigt, +das durch das ganze Leben fortwirkt und manchmal noch spät im Alter bei +trüben, schwermütigen oder rührenden Erinnerungen gleichsam als Rückblick +in die einstige Zeit mit den bunten, schimmernden Fittigen durch den +öden, traurigen und ausgeleerten Nachthimmel fliegt. Man pflegt den +Kindern die Geschenke zu geben, die das heilige Christkindlein gebracht +hat, um ihnen Freude zu machen. Das tut man gewöhnlich am heiligen +Abende, wenn die tiefe Dämmerung eingetreten ist. Man zündet Lichter, +und meistens sehr viele an, die oft mit den kleinen Kerzlein auf den +schönen, grünen Ästen eines Tannen- oder Fichtenbäumchens schweben, das +mitten in der Stube steht. Die Kinder dürfen nicht eher kommen, als bis +das Zeichen gegeben wird, daß der heilige Christ zugegen gewesen ist und +die Geschenke, die er mitgebracht, hinterlassen hat. Dann geht die Tür +auf, die Kleinen dürfen hinein, und bei dem herrlichen, schimmernden +Lichterglanze sehen sie Dinge auf dem Baume hängen oder auf dem Tische +herumgebreitet, die alle Vorstellungen ihrer Einbildungskraft weit +übertreffen, die sie sich nicht anzurühren getrauen, und die sie +endlich, wenn sie sie bekommen haben, den ganzen Abend in ihren Ärmchen +herumgetragen und mit sich in das Bett nehmen. Wenn sie dann zuweilen in +ihre Träume hinein die Glockentöne der Mitternacht hören, durch welche +die Großen in die Kirche zur Andacht gerufen werden, dann mag es ihnen +sein, als zögen jetzt die Englein durch den Himmel, oder als kehre der +heilige Christ nach Hause, welcher nunmehr bei allen Kindern gewesen ist +und jedem von ihnen ein herrliches Geschenk hinterbracht hat. + +Wenn dann der folgende Tag, der Christtag, kommt, so ist er ihnen so +feierlich, wenn sie früh morgens mit ihren schönsten Kleidern angetan +in der warmen Stube stehen, wenn der Vater und die Mutter sich zum +Kirchgange schmücken, wenn zu Mittag ein feierliches Mahl ist, ein +besseres als in jedem Tage des ganzen Jahres, und wenn nachmittags oder +gegen den Abend hin Freunde und Bekannte kommen, auf den Stühlen und +Bänken herumsitzen, miteinander reden und behaglich durch die Fenster in +die Wintergegend hinausschauen können, wo entweder die langsamen Flocken +niederfallen, oder ein trübender Nebel um die Berge steht, oder +die blutrote, kalte Sonne hinabsinkt. An verschiedenen Stellen der +Stube, entweder auf einem Stühlchen oder auf der Bank oder auf dem +Fensterbrettchen, liegen die zauberischen, nun aber schon bekannteren +und vertrauteren Geschenke von gestern abend herum. + +Hierauf vergeht der lange Winter, es kommt der Frühling und der +unendlich dauernde Sommer -- und wenn die Mutter wieder vom heiligen +Christ erzählt, daß nun bald sein Festtag sein wird, und daß er auch +diesmal herabkommen werde, ist es den Kindern, als sei seit seinem +letzten Erscheinen eine ewige Zeit vergangen, und als liege die damalige +Freude in einer weiten, nebelgrauen Ferne. + +Weil dieses Fest solange nachhält, weil sein Abglanz so hoch in das +Alter hinaufreicht, so stehen wir so gern dabei, wenn Kinder dasselbe +begehen und sich darüber freuen. -- + +In den hohen Gebirgen unsers Vaterlandes steht ein Dörfchen mit einem +kleinen, aber sehr spitzigen Kirchturme, der mit seiner roten Farbe, mit +welcher die Schindeln bemalt sind, aus dem Grün vieler Obstbäume +hervorragt und wegen derselben roten Farbe in dem duftigen und blauen +Dämmern der Berge weithin ersichtlich ist. Das Dörfchen liegt gerade +mitten in einem ziemlich weiten Tale, das fast wie ein länglicher Kreis +gestaltet ist. Es enthält außer der Kirche eine Schule, ein Gemeindehaus +und noch mehrere stattliche Häuser, die einen Platz gestalten, auf +welchem vier Linden stehen, die ein steinernes Kreuz in ihrer Mitte +haben. Diese Häuser sind nicht bloße Landwirtschaftshäuser, sondern sie +bergen auch noch diejenigen Handwerke in ihrem Schoße, die dem +menschlichen Geschlechte unentbehrlich sind und die bestimmt sind, den +Gebirgsbewohnern ihren einzigen Bedarf an Kunsterzeugnissen zu decken. +Im Tale und an den Bergen herum sind noch sehr viele zerstreute Hütten, +wie das in Gebirgsgegenden sehr oft der Fall ist, welche alle nicht nur +zur Kirche und Schule gehören, sondern auch jenen Handwerken, von denen +gesprochen wurde, durch Abnahme der Erzeugnisse ihren Zoll entrichten. +Es gehören sogar noch weitere Hütten zu dem Dörfchen, die man von dem +Tale aus gar nicht sehen kann, die noch tiefer in den Gebirgen stecken, +deren Bewohner selten zu ihren Gemeindemitbrüdern herauskommen und die +im Winter oft ihre Toten aufbewahren müssen, um sie nach dem +Wegschmelzen des Schnees zum Begräbnisse bringen zu können. Der größte +Herr, den die Dörfler im Laufe des Jahres zu sehen bekommen, ist der +Pfarrer. Sie verehren ihn sehr, und es geschieht gewöhnlich, daß +derselbe durch längeren Aufenthalt im Dörfchen ein der Einsamkeit +gewöhnter Mann wird, daß er nicht ungern bleibt und einfach fortlebt. +Wenigstens hat man seit Menschengedenken nicht erlebt, daß der Pfarrer +des Dörfchens ein auswärtssüchtiger oder seines Standes unwürdiger Mann +gewesen wäre. + +Es gehen keine Straßen durch das Tal; sie haben ihre zweigleisigen Wege, +auf denen sie ihre Felderzeugnisse mit einspännigen Wäglein nach Hause +bringen; es kommen daher wenig Menschen in das Tal, unter diesen +manchmal ein einsamer Fußreisender, der ein Liebhaber der Natur ist, +eine Weile in der bemalten Oberstube des Wirtes wohnt und die Berge +betrachtet, oder gar ein Maler, der den kleinen spitzen Kirchturm und +die schönen Gipfel der Felsen in seine Mappe zeichnet. Daher bilden die +Bewohner eine eigene Welt, sie kennen einander alle mit Namen und mit +den einzelnen Geschichten von Großvater und Urgroßvater her, trauern +alle, wenn einer stirbt, wissen, wie er heißt, wenn einer geboren wird, +haben eine Sprache, die von der der Ebene draußen abweicht, haben ihre +Streitigkeiten, die sie schlichten, stehen einander bei und laufen +zusammen, wenn sich etwas Außergewöhnliches begibt. + +Sie sind sehr stetig, und es bleibt immer beim alten. Wenn ein Stein aus +einer Mauer fällt, wird derselbe wieder hineingesetzt, die neuen Häuser +werden wie die alten gebaut, die schadhaften Dächer werden mit gleichen +Schindeln ausgebessert, und wenn in einem Hause scheckige Kühe sind, so +werden immer solche Kälber aufgezogen, und die Farbe bleibt bei dem +Hause. + +Gegen Mittag sieht man von dem Dorfe einen Schneeberg, der mit seinen +glänzenden Hörnern fast oberhalb der Hausdächer zu sein scheint, aber in +der Tat doch nicht so nahe ist. Er sieht das ganze Jahr, Sommer und +Winter, mit seinen vorstehenden Felsen und mit seinen weißen Flächen in +das Tal herab. Als das Auffallendste, was sie in ihrer Umgebung haben, +ist der Berg der Gegenstand der Betrachtung der Bewohner, und er ist der +Mittelpunkt vieler Geschichten geworden. Es lebt kein Mann und Greis in +dem Dorfe, der nicht von den Zacken und Spitzen des Berges, von seinen +Eisspalten und Höhlen, von seinen Wässern und Geröllströmen etwas zu +erzählen wüßte, was er entweder selbst erfahren oder von andern erzählen +gehört hat. Dieser Berg ist auch der Stolz des Dorfes, als hätten sie +ihn selber gemacht, und es ist nicht so ganz entschieden, wenn man auch +die Biederkeit und Wahrheitsliebe der Talbewohner hoch anschlägt, ob sie +nicht zuweilen zur Ehre und zum Ruhme des Berges lügen. Der Berg gibt +den Bewohnern außerdem, daß er ihre Merkwürdigkeit ist, auch wirklichen +Nutzen; denn wenn eine Gesellschaft von Gebirgsreisenden hereinkommt, um +von dem Tale aus den Berg zu besteigen, so dienen die Bewohner des +Dorfes als Führer, und einmal Führer gewesen zu sein, dieses und jenes +erlebt zu haben, diese und jene Stelle zu kennen, ist eine Auszeichnung +die jeder gern von sich darlegt. Sie reden oft davon, wenn sie in der +Wirtsstube beieinander sitzen und erzählen ihre Wagnisse und ihre +wunderbaren Erfahrungen und versäumen aber auch nie zu sagen, was dieser +oder jener Reisende gesprochen habe, und was sie von ihm als Lohn für +ihre Bemühungen empfangen hätten. Dann sendet der Berg von seinen +Schneeflächen die Wasser ab, welche einen See in seinen Hochwäldern +speisen und den Bach erzeugen, der lustig durch das Tal strömt, die +Brettersäge, die Mahlmühle und andere kleine Werke treibt, das Dorf +reinigt und das Vieh tränkt. Von den Wäldern des Berges kommt das Holz, +und sie halten die Lawinen auf. Durch die innern Gänge und Lockerheiten +der Höhen sinken die Wasser durch, die dann in Adern durch das Tal gehen +und in Brünnlein und Quellen hervorkommen, daraus die Menschen trinken +und ihr herrliches, oft belobtes Wasser dem Fremden reichen. Allein an +letzteren Nutzen denken sie nicht und meinen, das sei immer so gewesen. + +Wenn man auf die Jahresgeschichte des Berges sieht, so sind im Winter +die zwei Zacken seines Gipfels, die sie Hörner heißen, schneeweiß und +stehen, wenn sie an hellen Tagen sichtbar sind, blendend in der finstern +Bläue der Luft; alle Bergfelder, die um diese Gipfel herumlagern, sind +dann weiß; alle Abhänge sind so; selbst die steilrechten Wände, die die +Bewohner Mauern heißen, sind mit einem angeflogenen weißen Reife bedeckt +und mit zartem Eise wie mit einem Firnisse belegt, so daß die ganze +Masse wie ein Zauberpalast aus dem bereiften Grau der Wälderlast +emporragt, welche schwer um ihre Füße herum ausgebreitet ist. Im Sommer, +wo Sonne und warmer Wind den Schnee von den Steilseiten wegnimmt, ragen +die Hörner nach dem Ausdrucke der Bewohner schwarz in den Himmel und +haben nur schöne weiße Äderchen und Sprenkel auf ihrem Rücken, in der +Tat aber sind sie zart fernblau, und was sie Äderchen und Sprenkeln +heißen, das ist nicht weiß, sondern hat das schöne Milchblau des fernen +Schnees gegen das dunklere der Felsen. Die Bergfelder um die Hörner aber +verlieren, wenn es recht heiß ist, an ihren höheren Teilen wohl den Firn +nicht, der gerade dann recht weiß auf das Grün der Talbäume herabsieht, +aber es weicht von ihren unteren Teilen der Winterschnee, der nur einen +Flaum machte, und es wird das unbestimmte Schillern von Bläulich und +Grünlich sichtbar, das das Geschiebe von Eis ist, das dann bloßliegt und +auf die Bewohner unten hinabgrüßt. Am Rande dieses Schillerns, wo es von +ferne wie ein Saum von Edelsteinsplittern aussieht, ist es in der Nähe +ein Gemenge wilder, riesenhafter Blöcke, Platten und Trümmer, die sich +drängen und verwirrt ineinandergeschoben sind. Wenn ein Sommer gar heiß +und lang ist, werden die Eisfelder weit hinauf entblößt, und dann schaut +eine viel größere Fläche von Grün und Blau in das Tal, manche Kuppen und +Räume werden entkleidet, die man sonst nur weiß erblickt hatte, der +schmutzige Saum des Eises wird sichtbar, wo es Felsen, Erde und Schlamm +schiebt, und viel reichlichere Wasser als sonst fließen in das Tal. Dies +geht fort, bis es nach und nach wieder Herbst wird, das Wasser sich +verringert, zu einer Zeit einmal ein grauer Landregen die ganze Ebene +des Tales bedeckt, worauf, wenn sich die Nebel von den Höhen wieder +lösen, der Berg seine weiche Hülle abermals umgetan hat, und alle +Felsen, Kegel und Zacken in weißem Kleide dastehen. So spinnt es sich +ein Jahr um das andere mit geringen Abwechslungen ab und wird sich +fortspinnen, solange die Natur so bleibt und auf den Bergen Schnee und +in den Tälern Menschen sind. Die Bewohner des Tales heißen die geringen +Veränderungen große, bemerken sie wohl und berechnen an ihnen den +Fortschritt des Jahres. Sie bezeichnen an den Entblößungen die Hitze und +die Ausnahmen der Sommer. + +Was nun noch die Besteigung des Berges betrifft, so geschieht dieselbe +von dem Tale aus. Man geht nach der Mittagsrichtung zu auf einem guten, +schönen Wege, der über einen sogenannten Hals in ein anderes Tal führt. +Hals heißen sie einen mäßig hohen Bergrücken, der zwei größere und +bedeutendere Gebirge miteinander verbindet und über den man zwischen +den Gebirgen von einem Tale in ein anderes gelangen kann. Auf dem Halse, +der den Schneeberg mit einem gegenüberliegenden großen Gebirgszuge +verbindet, ist lauter Tannenwald. Etwa auf der größten Erhöhung +desselben, wo nach und nach sich der Weg in das jenseitige Tal +hinabzusenken beginnt, steht eine sogenannte Unglückssäule. Es ist +einmal ein Bäcker, welcher Brot in seinem Korbe über den Hals trug, an +jener Stelle tot gefunden worden. Man hat den toten Bäcker mit dem Korbe +und mit den umringenden Tannenbäumen auf ein Bild gemalt, darunter eine +Erklärung und eine Bitte um ein Gebet geschrieben, das Bild auf eine +rot angestrichene hölzerne Säule getan und die Säule an der Stelle des +Unglücks aufgerichtet. Bei dieser Säule biegt man von dem Wege ab und +geht auf der Länge des Halses fort, statt über seine Breite in das +jenseitige Tal hinüberzuwandern. Die Tannen bilden dort einen Durchlaß, +als ob eine Straße zwischen ihnen hinginge. Es führt auch manchmal ein +Weg in dieser Richtung hin, der dazu dient, das Holz von den höheren +Gegenden zu der Unglückssäule herabzubringen, der aber dann wieder mit +Gras verwächst. Wenn man auf diesem Wege fortgeht, der sachte bergan +führt, so gelangt man endlich auf eine freie, von Bäumen entblößte +Stelle. Dieselbe ist dürrer Heideboden, hat nicht einmal einen Strauch, +sondern ist mit schwachem Heidekraute, mit trockenen Moosen und mit +Dürrbodenpflanzen bewachsen. Die Stelle wird immer steiler, und man geht +lange hinan; man geht aber immer in einer Rinne, gleichsam wie in einem +aufgerundeten Graben hinan, was den Nutzen hat, daß man auf der großen, +baumlosen und überall gleichen Stelle nicht leicht irren kann. Nach +einer Zeit erscheinen Felsen, die wie Kirchen gerade aus dem Grasboden +aufsteigen und zwischen deren Mauern man längere Zeit hinangehen kann. +Dann erscheinen wieder kahle, fast pflanzenlose Rücken, die bereits in +die Lufträume der höheren Gegenden ragen und gerade zu dem Eise führen. +Zu beiden Seiten dieses Weges sind steile Wände, und durch diesen Damm +hängt der Schneeberg mit dem Halse zusammen. Um das Eis zu überwinden, +geht man eine geraume Zeit an der Grenze desselben, wo es von den Felsen +umstanden ist, dahin, bis man zu dem ältern Firn gelangt, der die +Eisspalten überbaut und in den meisten Zeiten des Jahres den Wanderer +trägt. An der höchsten Stelle des Firns erheben sich die zwei Hörner aus +dem Schnee, wovon eines das höhere, mithin die Spitze des Berges ist. +Diese Kuppen sind sehr schwer zu erklimmen; da sie mit einem oft +breiteren, oft engeren Schneegraben -- dem Firnschrunde -- umgeben sind, +der übersprungen werden muß, und da ihre steilrechten Wände nur kleine +Absätze haben, in welche der Fuß eingesetzt werden muß, so begnügen sich +die meisten Besteiger des Berges damit, bis zu dem Firnschrunde gelangt +zu sein und dort die Rundsicht, soweit sie nicht durch das Horn verdeckt +ist, zu genießen. Die den Gipfel besteigen wollen, müssen dies mit Hilfe +von Steigeisen, Stricken und Klammern tun. + +Außer diesem Berge stehen an derselben Mittagseite noch andere, aber +keiner ist so hoch, wenn sie sich auch früh im Herbste mit Schnee +bedecken und ihn bis tief in den Frühling hinein behalten. Der Sommer +aber nimmt denselben immer weg, und die Felsen glänzen freundlich im +Sonnenscheine, und die tiefer gelegenen Wälder zeigen ihr sanftes Grün +von breiten, blauen Schatten durchschnitten, die so schön sind, daß man +sich in seinem Leben nicht satt daran sehen kann. + +An den andern Seiten des Tales, nämlich von Mitternacht, Morgen und +Abend her, sind die Berge langgestreckt und niederer, manche Felder und +Wiesen steigen ziemlich hoch hinauf, und oberhalb ihrer sieht man +verschiedene Waldblößen, Alpenhütten und dergleichen, bis sie an ihrem +Rande mit feingezacktem Walde am Himmel hingehen, welche Auszackung eben +ihre geringe Höhe anzeigt, während die mittäglichen Berge, obwohl sie +noch großartigere Wälder hegen, doch mit einem ganz glatten Rande an dem +glänzenden Himmel hinstreichen. + +Wenn man so ziemlich mitten in dem Tale steht, so hat man die +Empfindung, als ginge nirgends ein Weg in dieses Becken hinein und +keiner daraus hinaus; allein diejenigen, welche öfter im Gebirge gewesen +sind, kennen diese Täuschung gar wohl: in der Tat führen nicht nur +verschiedene Wege, und darunter sogar manche durch die Verschiebung der +Berge fast auf ebenem Boden in die nördlichen Flächen hinaus, sondern +gegen Mittag, wo das Tal durch steilrechte Mauern fast geschlossen +scheint, geht sogar ein Weg über den obenbenannten Hals. + +Das Dörflein heißt Gschaid, und der Schneeberg, der auf seine Häuser +herabschaut, heißt Gars. + +Jenseit des Halses liegt ein viel schöneres und blühenderes Tal, als das +von Gschaid ist, und es führt von der Unglückssäule der gebahnte Weg +hinab. Es hat an seinem Eingange einen stattlichen Marktflecken, +Millsdorf, der sehr groß ist, verschiedene Werke hat und in manchen +Häusern städtische Gewerbe und Nahrung treibt. Die Bewohner sind viel +wohlhabender als die in Gschaid, und obwohl nur drei Wegstunden zwischen +den beiden Tälern liegen, was für die an große Entfernungen gewöhnten +und Mühseligkeiten liebenden Gebirgsbewohner eine unbedeutende +Kleinigkeit ist, so sind doch Sitten und Gewohnheiten in den beiden +Tälern so verschieden, selbst der äußere Anblick derselben ist so +ungleich, als ob eine große Anzahl Meilen zwischen ihnen läge. Das ist +in Gebirgen sehr oft der Fall und hängt nicht nur von der verschiedenen +Lage der Täler gegen die Sonne ab, die sie oft mehr oder weniger +begünstigt, sondern auch von dem Geiste der Bewohner, der durch gewisse +Beschäftigungen nach dieser oder jener Richtung gezogen wird. Darin +stimmen aber alle überein, daß sie an Herkömmlichkeiten und Väterweise +hängen, großen Verkehr leicht entbehren, ihr Tal außerordentlich lieben +und ohne dasselbe kaum leben können. + +Es vergehen oft Monate, oft fast ein Jahr, ehe ein Bewohner von Gschaid +in das jenseitige Tal hinüberkommt und den großen Marktflecken Millsdorf +besucht. Die Millsdorfer halten es ebenso, obwohl sie ihrerseits doch +Verkehr mit dem Lande draußen pflegen und daher nicht so abgeschieden +sind wie die Gschaider. Es geht sogar ein Weg, der eine Straße heißen +könnte, längs ihres Tales, und mancher Reisende und mancher Wanderer +geht hindurch, ohne nur im geringsten zu ahnen, daß mitternachtwärts +seines Weges jenseits des hohen, herabblickenden Schneebergs noch ein +Tal sei, in dem viele Häuser zerstreut sind, und in dem das Dörflein mit +dem spitzigen Kirchturme steht. + +Unter den Gewerben des Dorfes, welche bestimmt sind, den Bedarf des +Tales zu decken, ist auch das eines Schusters, das nirgends entbehrt +werden kann, wo die Menschen nicht in ihrem Urzustande sind. Die +Gschaider aber sind so weit über diesem Stande, daß sie recht gute und +tüchtige Gebirgsfußbekleidung brauchen. Der Schuster ist mit einer +kleinen Ausnahme der einzige im Tale. Sein Haus steht auf dem Platze in +Gschaid, wo überhaupt die besseren stehen, und schaut mit seinen grauen +Mauern, weißen Fenstersimsen und grün angestrichenen Fensterläden auf +die vier Linden hinaus. Es hat im Erdgeschosse die Arbeitsstube, die +Gesellenstube, eine größere und kleinere Wohnstube, ein +Verkaufsstübchen, nebst Küche und Speisekammer und allen zugehörigen +Gelassen; im ersten Stockwerke, oder eigentlich im Raume des Giebels, +hat es die Oberstube oder eigentliche Prunkstube. Zwei Prachtbetten, +schöne, geglättete Kästen mit Kleidern stehen da, dann ein +Gläserkästchen mit Geschirren, ein Tisch mit eingelegter Arbeit, +gepolsterte Sessel, ein Mauerkästchen mit den Ersparnissen, dann hängen +an den Wänden Heiligenbilder, zwei schöne Sackuhren, gewonnene Preise im +Schießen, und endlich sind auch Scheibengewehre und Jagdbüchsen nebst +ihrem Zubehöre in einem eigenen, mit Glastafeln versehenen Kasten +aufgehängt. An das Schusterhaus ist ein kleineres Häuschen, nur durch +den Einfahrtsschwibbogen getrennt, angebaut, welches genau dieselbe +Bauart hat und zum Schusterhause wie ein Teil zum Ganzen gehört. Es hat +nur eine Stube mit den dazu gehörigen Wohnteilen. Es hat die Bestimmung, +dem Hausbesitzer, sobald er das Anwesen seinem Sohne oder Nachfolger +übergeben hat, als sogenanntes Ausnahmestübchen zu dienen, in welchem er +mit seinem Weibe so lange haust, bis beide gestorben sind, die Stube +wieder leer steht und auf einen neuen Bewohner wartet. Das Schusterhaus +hat nach rückwärts Stall und Scheune; denn jeder Talbewohner ist, selbst +wenn er ein Gewerbe treibt, auch Landbebauer und zieht hieraus seine +gute und nachhaltige Nahrung. Hinter diesen Gebäuden ist endlich der +Garten, der fast bei keinem besseren Hause in Gschaid fehlt, und von dem +sie ihre Gemüse, ihr Obst und für festliche Gelegenheiten ihre Blumen +ziehen. Wie oft im Gebirge, so ist auch in Gschaid die Bienenzucht in +diesen Gärten sehr verbreitet. + +Die kleine Ausnahme, deren oben Erwähnung geschah, und die +Nebenbuhlerschaft der Alleinherrlichkeit des Schusters ist ein anderer +Schuster, der alte Tobias, der aber eigentlich kein Nebenbuhler ist, +weil er nur mehr flickt, hierin viel zu tun hat und es sich nicht im +entferntesten beikommen läßt, mit dem vornehmen Platzschuster in einen +Wettstreit einzugehen, insbesondere, da der Platzschuster ihn häufig mit +Lederflecken, Sohlenabschnitten und dergleichen Dingen unentgeltlich +versieht. Der alte Tobias sitzt im Sommer am Ende des Dörfchens unter +Hollunderbüschen und arbeitet. Er ist umringt von Schuhen und +Bundschuhen, die aber sämtlich alt, grau, kotig und zerrissen sind. +Stiefel mit langen Röhren sind nicht da, weil sie im Dorfe und in der +Gegend nicht getragen werden; nur zwei Personen haben solche, der +Pfarrer und der Schullehrer, welche aber beides, flicken und neue Ware +machen, nur bei dem Platzschuster lassen. Im Winter sitzt der alte +Tobias in seinem Stübchen hinter den Hollunderstauden und hat warm +geheizt, weil das Holz in Gschaid nicht teuer ist. + +Der Platzschuster ist, ehe er das Haus angetreten hat, ein +Gemsenwildschütze gewesen und hat überhaupt in seiner Jugend, wie die +Gschaider sagen, nicht gut getan. Er war in der Schule immer einer der +besten Schüler gewesen, hatte dann von seinem Vater das Handwerk +gelernt, ist auf Wanderung gegangen und ist endlich wieder +zurückgekehrt. Statt, wie es sich für einen Gewerbsmann ziemt, und wie +sein Vater es zeitlebens getan, einen schwarzen Hut zu tragen, tat er +einen grünen auf, steckte noch alle bestehenden Federn darauf und +stolzierte mit ihm und mit dem kürzesten Lodenrocke, den es im Tale gab, +herum, während sein Vater immer einen Rock von dunkler, womöglich +schwarzer Farbe hatte, der auch, weil er einem Gewerbsmanne angehörte, +immer sehr weit herabgeschnitten sein mußte. Der junge Schuster war auf +allen Tanzplätzen und Kegelbahnen zu sehen. Wenn ihm jemand eine gute +Lehre gab, so pfiff er ein Liedlein. Er ging mit seinem Scheibengewehre +zu allen Schießen der Nachbarschaft und brachte manchmal einen Preis +nach Hause, was er für einen großen Sieg hielt. Der Preis bestand +meistens aus Münzen, die künstlich gefaßt waren, und zu deren Gewinnung +der Schuster mehr gleiche Münzen ausgeben mußte, als der Preis enthielt, +besonders da er wenig haushälterisch mit dem Gelde war. Er ging auf alle +Jagden, die in der Gegend abgehalten wurden, und hatte sich den Namen +eines guten Schützen erworben. Er ging aber auch manchmal allein mit +seiner Doppelbüchse und mit Steigeisen fort, und einmal sagte man, daß +er eine schwere Wunde im Kopfe erhalten habe. + +In Millsdorf war ein Färber, welcher gleich am Anfange des +Marktfleckens, wenn man auf dem Wege von Gschaid hinüberkam, ein sehr +ansehnliches Gewerbe hatte, mit vielen Leuten, und sogar, was im Tale +etwas Unerhörtes war, mit Maschinen arbeitete. Außerdem besaß er noch +eine ausgebreitete Feldwirtschaft. Zu der Tochter dieses reichen Färbers +ging der Schuster über das Gebirge, um sie zu gewinnen. Sie war wegen +ihrer Schönheit weit und breit berühmt, aber auch wegen ihrer +Eingezogenheit, Sittsamkeit und Häuslichkeit belobt. Dennoch, hieß es, +soll der Schuster ihre Aufmerksamkeit erregt haben. Der Färber ließ ihn +nicht in sein Haus kommen; und hatte die schöne Tochter schon früher +keine öffentlichen Plätze und Lustbarkeiten besucht und war selten außer +dem Hause ihrer Eltern zu sehen gewesen: so ging sie jetzt schon gar +nirgends mehr hin als in die Kirche oder in ihrem Garten oder in den +Räumen des Hauses herum. + +Einige Zeit nach dem Tode seiner Eltern, durch welchen ihm das Haus +derselben zugefallen war, das er nun allein bewohnte, änderte sich der +Schuster gänzlich. So wie er früher getollt hatte, so saß er jetzt in +seiner Stube und hämmerte Tag und Nacht an seinen Sohlen. Er setzte +prahlend einen Preis darauf, wenn es jemand gäbe, der bessere Schuhe und +Fußbekleidungen machen könne. Er nahm keine andern Arbeiter als die +besten und trillte sie noch sehr herum, wenn sie in seiner Werkstätte +arbeiteten, daß sie ihm folgten und die Sache so einrichteten, wie er +befahl. Wirklich brachte er es jetzt auch dahin, daß nicht nur das ganze +Dorf Gschaid, das zum größten Teil die Schusterarbeit aus benachbarten +Tälern bezogen hatte, bei ihm arbeiten ließ, daß das ganze Tal bei ihm +arbeiten ließ und daß endlich sogar einzelne von Millsdorf und andern +Tälern hereinkamen und sich ihre Fußbekleidungen von dem Schuster in +Gschaid machen ließen. Sogar in die Ebene hinaus verbreitete sich sein +Ruhm, daß manche, die in die Gebirge gehen wollten, sich die Schuhe dazu +von ihm machen ließen. + +Er richtete das Haus sehr schön zusammen, und in dem Warengewölbe +glänzten auf den Brettern die Schuhe, Bundstiefel und Stiefel; und wenn +am Sonntag die ganze Bevölkerung des Tales hereinkam und man bei den +vier Linden des Platzes stand, ging man gern zu dem Schusterhause hin +und sah durch die Gläser in die Warenstube, wo die Käufer und Besteller +waren. + +Nach seiner Vorliebe zu den Bergen machte er auch jetzt die +Gebirgsbundschuhe am besten. Er pflegte in der Wirtsstube zu sagen: es +gäbe keinen, der ihm einen fremden Gebirgsbundschuh zeigen könne, der +sich mit einem der seinigen vergleichen lasse. »Sie wissen es nicht,« +pflegte er beizufügen, »sie haben es in ihrem Leben nicht erfahren, wie +ein solcher Schuh sein muß, daß der gestirnte Himmel der Nägel recht auf +der Sohle sitze und das gebührende Eisen enthalte, daß der Schuh außen +hart sei, damit kein Geröllstein, wie scharf er auch sei, empfunden +werde, und daß er sich von innen doch weich und zärtlich wie ein +Handschuh an die Füße lege.« + +Der Schuster hatte sich ein sehr großes Buch machen lassen, in welches +er alle verfertigte Ware eintrug, die Namen derer beifügte, die den +Stoff geliefert und die Ware gekauft hatten, und eine kurze Bemerkung +über die Güte des Erzeugnisses beischrieb. Die gleichartigen +Fußbekleidungen hatten ihre fortlaufenden Zahlen, und das Buch lag in +der großen Lade seines Gewölbes. + +Wenn die schöne Färberstochter von Millsdorf auch nicht aus der Eltern +Hause kam, wenn sie auch weder Freunde noch Verwandte besuchte, so +konnte es der Schuster von Gschaid doch so machen, daß sie ihn von ferne +sah, wenn sie in die Kirche ging, wenn sie in dem Garten war und wenn +sie aus den Fenstern ihres Zimmers auf die Matten blickte. Wegen dieses +unausgesetzten Sehens hatte es die Färberin durch langes, inständiges +und ausdauerndes Flehen für ihre Tochter dahingebracht, daß der +halsstarrige Färber nachgab, und daß der Schuster, weil er denn nun doch +besser geworden, die schöne reiche Millsdorferin als Eheweib nach +Gschaid führte. Aber der Färber war desungeachtet auch ein Mann, der +seinen Kopf hatte. Ein rechter Mensch, sagte er, müsse sein Gewerbe +treiben, daß es blühe und vorwärts komme, er müsse daher sein Weib, +seine Kinder, sich und sein Gesinde ernähren, Hof und Haus im Stande des +Glanzes halten und sich noch ein Erkleckliches erübrigen, welches +letztere doch allein imstande sei, ihm Ansehen und Ehre in der Welt zu +geben; darum erhalte seine Tochter nichts als eine vortreffliche +Ausstattung, das andere ist Sache des Ehemanns, daß er es mache und für +alle Zukunft es besorge. Die Färberei in Millsdorf und die +Landwirtschaft auf dem Färberhause sei für sich ein ansehnliches und +ehrenwertes Gewerbe, das seiner Ehre willen bestehen, und wozu alles, +was da sei, als Grundstock dienen müsse, daher er nichts weggebe. Wenn +einmal er und sein Eheweib, die Färberin, tot seien, dann gehöre +Färberei und Landwirtschaft in Millsdorf ihrer einzigen Tochter, nämlich +der Schusterin in Gschaid, und Schuster und Schusterin könnten dann +damit tun, was sie wollten: aber alles dieses nur, wenn die Erben es +wert wären, das Erbe zu empfangen; wären sie es nicht wert, so ginge das +Erbe auf die Kinder derselben, und wenn keine vorhanden wären, mit der +Ausnahme des lediglichen Pflichtteiles auf andere Verwandte über. Der +Schuster verlangte auch nichts, er zeigte im Stolze, daß es ihm nur um +die schöne Färberstochter in Millsdorf zu tun gewesen, und daß er sie +schon ernähren und erhalten könne, wie sie zu Hause ernährt und erhalten +worden ist. Er kleidete sie als sein Eheweib nicht nur schöner als alle +Gschaiderinnen und alle Bewohnerinnen des Tales, sondern auch schöner, +als sie sich je zu Hause getragen hatte, und Speise, Trank und übrige +Behandlung mußte besser und rücksichtsvoller sein, als sie das gleiche +im väterlichen Hause genossen hatte. Und um dem Schwiegervater zu +trotzen, kaufte er mit erübrigten Summen nach und nach immer mehr +Grundstücke so ein, daß er einen tüchtigen Besitz beisammen hatte. + +Weil die Bewohner von Gschaid so selten aus ihrem Tale kommen und nicht +einmal oft nach Millsdorf hinübergehen, von dem sie durch Bergrücken und +durch Sitten geschieden sind, weil ferner ihnen gar kein Fall vorkömmt, +daß ein Mann sein Tal verläßt und sich in dem benachbarten ansiedelt +(Ansiedlungen in großen Entfernungen kommen öfter vor), weil endlich +auch kein Weib oder Mädchen gern von einem Tale in ein anderes +auswandert, außer in dem ziemlich seltenen Falle, wenn sie der Liebe +folgt und als Eheweib und zu dem Ehemann in ein anderes Tal kömmt: so +geschah es, daß die schöne Färberstochter von Millsdorf, da sie +Schusterin in Gschaid geworden war, doch immer von allen Gschaidern als +Fremde angesehen wurde, und wenn man ihr auch nichts Übles antat, ja +wenn man sie ihres schönen Wesens und ihrer Sitten wegen sogar liebte, +doch immer etwas vorhanden war, das wie Scheu oder, wenn man will, wie +Rücksicht aussah und nicht zu dem Innigen und Gleichartigen kommen ließ, +wie Gschaiderinnen gegen Gschaiderinnen, Gschaider gegen Gschaider +hatten. Es war so, ließ sich nicht abstellen und wurde durch die bessere +Tracht und durch das erleichterte häusliche Leben der Schusterin noch +vermehrt. + +Sie hatte ihrem Manne nach dem ersten Jahre einen Sohn und in einigen +Jahren darauf ein Töchterlein geboren. Sie glaubte aber, daß er die +Kinder nicht so liebe, wie sie sich vorstellte, daß es sein solle, und +wie sie sich bewußt war, daß sie dieselben liebe; denn sein Angesicht +war meistens ernsthaft und mit seinen Arbeiten beschäftigt. Er spielte +und tändelte selten mit den Kindern und sprach stets ruhig mit ihnen, +gleichsam so, wie man mit Erwachsenen spricht. Was Nahrung und Kleidung +und andere äußerliche Dinge anbelangte, hielt er die Kinder untadelig. + +In der ersten Zeit der Ehe kam die Färberin öfter nach Gschaid, und die +jungen Eheleute besuchten auch Millsdorf zuweilen bei Kirchweihen oder +andern festlichen Gelegenheiten. Als aber die Kinder auf der Welt waren, +war die Sache anders geworden. Wenn schon Mütter ihre Kinder lieben und +sich nach ihnen sehnen, so ist dieses von Großmüttern öfter in noch +höherem Grade der Fall; sie verlangen zuweilen mit wahrlich krankhafter +Sehnsucht nach ihren Enkeln. Die Färberin kam sehr oft nach Gschaid +herüber, um die Kinder zu sehen, ihnen Geschenke zu bringen, eine Weile +dazubleiben und dann mit guten Ermahnungen zu scheiden. Da aber das +Alter und die Gesundheitsumstände der Färberin die öfteren Fahrten nicht +mehr so möglich machten, und der Färber aus dieser Ursache Einsprache +tat, wurde auf etwas anderes gesonnen, die Sache wurde umgekehrt, und +die Kinder kamen jetzt zur Großmutter. Die Mutter brachte sie selber +öfter in einem Wagen, öfter aber wurden sie, da sie noch im zarten Alter +waren, eingemummt einer Magd mitgegeben, die sie in einem Fuhrwerke über +den Hals brachte. Als sie aber größer waren, gingen sie zu Fuß entweder +mit der Mutter oder mit einer Magd nach Millsdorf, ja, da der Knabe +geschickt, stark und klug geworden war, ließ man ihn allein den +bekannten Weg über den Hals gehen, und wenn es sehr schön war und er +bat, erlaubte man auch, daß ihn die kleine Schwester begleite. Dies ist +bei den Gschaidern gebräuchlich, weil sie an starkes Fußgehen gewöhnt +sind, und die Eltern überhaupt, namentlich aber ein Mann wie der +Schuster, es gern sehen und eine Freude daran haben, wenn ihre Kinder +tüchtig werden. + +So geschah es, daß die zwei Kinder den Weg über den Hals öfter +zurücklegten als die übrigen Dörfler zusammengenommen, und da schon ihre +Mutter in Gschaid immer gewissermaßen wie eine Fremde behandelt wurde, +so wurden durch diesen Umstand auch die Kinder fremd, sie waren kaum +Gschaider und gehörten halb nach Millsdorf hinüber. + +Der Knabe Konrad hatte schon das ernste Wesen seines Vaters, und das +Mädchen Susanna, nach ihrer Mutter so genannt, oder, wie man es zur +Abkürzung nannte, Sanna, hatte viel Glauben zu seinen Kenntnissen, +seiner Einsicht und seiner Macht und gab sich unbedingt unter seine +Leitung, gerade so wie die Mutter sich unbedingt unter die Leitung des +Vaters gab, dem sie alle Einsicht und Geschicklichkeit zutraute. + +An schönen Tagen konnte man morgens die Kinder durch das Tal gegen +Mittag wandern sehen, über die Wiese gehen und dort anlangen, wo der +Wald des Halses gegen sie herschaut. Sie näherten sich dem Walde, gingen +auf seinem Wege allgemach über die Erhöhung hinan und kamen, ehe der +Mittag eingetreten war, auf den offenen Wiesen auf der anderen Seite +gegen Millsdorf hinunter. Konrad zeigte Sanna die Wiesen, die dem +Großvater gehörten, dann gingen sie durch seine Felder, auf denen er ihr +die Getreidearten erklärte, dann sahen sie auf Stangen unter dem +Vorsprunge des Daches die langen Tücher zum Trocknen herabhängen, die +sich im Winde schlängelten oder närrische Gesichter machten, dann hörten +sie seine Walkmühle und seinen Lohstampf, die er an seinem Bache für +Tuchmacher und Gerber angelegt hatte, dann bogen sie noch um eine Ecke +der Felder und gingen in kurzem durch die Hintertür in den Garten der +Färberei, wo sie von der Großmutter empfangen wurden. Diese ahnte immer, +wenn die Kinder kamen, sah zu den Fenstern aus und erkannte sie von +weitem, wenn Sannas rotes Tuch recht in der Sonne leuchtete. + +Sie führte die Kinder dann durch die Waschstube und Presse in das +Zimmer, ließ sie niedersetzen, ließ nicht zu, daß sie Halstücher oder +Jäckchen lüfteten, damit sie sich nicht verkühlten, und behielt sie beim +Essen da. Nach dem Essen durften sie sich lüften, spielen, durften in +den Räumen des großväterlichen Hauses herumgehen oder sonst tun, was sie +wollten, wenn es nur nicht unschicklich oder verboten war. Der Färber, +welcher immer bei dem Essen war, fragte sie um ihre Schulgegenstände aus +und schärfte ihnen besonders ein, was sie lernen sollten. Nachmittags +wurden sie von der Großmutter schon ehe die Zeit kam, zum Aufbruche +getrieben, daß sie ja nicht zu spät kämen. Obgleich der Färber keine +Mitgift gegeben hatte und vor seinem Tode von seinem Vermögen nichts +wegzugeben gelobt hatte, glaubte sich die Färberin an diese Dinge doch +nicht so strenge gebunden, und sie gab den Kindern nicht allein während +ihrer Anwesenheit allerlei, worunter nicht selten ein Münzstück und +zuweilen gar von ansehnlichem Werte war, sondern sie band ihnen auch +immer zwei Bündelchen zusammen, in denen sich Dinge befanden, von denen +sie glaubte, daß sie notwendig wären oder daß sie den Kindern Freude +machen könnten. Und wenn oft die nämlichen Dinge im Schusterhause in +Gschaid ohnedem in aller Trefflichkeit vorhanden waren, so gab sie die +Großmutter in der Freude des Gebens doch, und die Kinder trugen sie als +etwas Besonderes nach Hause. So geschah es nun, daß die Kinder am +heiligen Abende schon unwissend die Geschenke in Schachteln gut +versiegelt und verwahrt nach Hause trugen, die ihnen in der Nacht +einbeschert werden sollten. + +Weil die Großmutter die Kinder immer schon vor der Zeit zum Fortgehen +drängte, damit sie nicht zu spät nach Hause kämen, so erzielte sie +hierdurch, daß die Kinder gerade auf dem Wege bald an dieser, bald an +jener Stelle sich aufhielten. Sie saßen gern an dem Haselnußgehege, das +auf dem Halse ist, und schlugen mit Steinen Nüsse auf oder spielten, +wenn keine Nüsse waren, mit Blättern oder mit Hölzlein oder mit den +weichen, braunen Zäpfchen, die im ersten Frühjahre von den Zweigen der +Nadelbäume herabfielen. Manchmal erzählte Konrad dem Schwesterchen +Geschichten, oder wenn sie zu der roten Unglückssäule kamen, führte er +sie ein Stück auf dem Seitenwege links gegen die Höhen hinan und sagte +ihr, daß man da auf den Schneeberg gelange, daß dort Felsen und Steine +seien, daß die Gemsen herumspringen und große Vögel fliegen. Er führte +sie oft über den Wald hinaus, sie betrachteten dann den dürren Rasen und +die kleinen Sträucher der Heidekräuter; aber er führte sie wieder zurück +und brachte sie immer vor der Abenddämmerung nach Hause, was ihm stets +Lob eintrug. + +Einmal war am heiligen Abende, da die erste Morgendämmerung in dem Tale +von Gschaid in Helle übergegangen war, ein dünner trockener Schleier +über den ganzen Himmel gebreitet, so daß man die ohnedem schiefe und +ferne Sonne im Südosten nur als einen undeutlichen roten Fleck sah; +überdies war an diesem Tage eine milde, beinahe laulichte Luft +unbeweglich im ganzen Tale und auch an dem Himmel, wie die unveränderte +und ruhige Gestalt der Wolken zeigte. Da sagte die Schustersfrau zu +ihren Kindern: »Weil ein so angenehmer Tag ist, weil es so lange nicht +geregnet hat und die Wege fest sind, und weil es auch der Vater gestern +unter der Bedingung erlaubt hat, wenn der heutige Tag dazu geeignet ist, +so dürft ihr zur Großmutter nach Millsdorf gehen; aber ihr müßt den +Vater noch vorher fragen.« + +Die Kinder, welche noch in ihren Nachtkleidchen dastanden, liefen in die +Nebenstube, in welcher der Vater mit einem Kunden sprach, und baten um +die Wiederholung der gestrigen Erlaubnis, weil ein so schöner Tag sei. +Sie wurde ihnen erteilt, und sie liefen wieder zur Mutter zurück. + +Die Schustersfrau zog nun ihre Kinder vorsorglich an, oder eigentlich, +sie zog das Mädchen mit dichten, gut verwahrenden Kleidern an; denn der +Knabe begann sich selber anzukleiden und stand viel früher fertig da, +als die Mutter mit dem Mädchen hatte ins reine kommen können. Als sie +dieses Geschäft vollendet hatte, sagte sie: »Konrad, gib mir wohl acht: +weil ich dir das Mädchen mitgehen lasse, so müsset ihr beizeiten +fortgehen, ihr müsset an keinem Platze stehen bleiben, und wenn ihr bei +der Großmutter gegessen habt, so müsset ihr gleich wieder umkehren und +nach Hause trachten; denn die Tage sind jetzt sehr kurz, und die Sonne +geht gar bald unter.« + +»Ich weiß es schon, Mutter,« sagte Konrad. + +»Und siehe gut auf Sanna, daß sie nicht fällt oder sich erhitzt.« + +»Ja, Mutter.« + +»So, Gott behüte euch, und geht noch zum Vater und sagt, daß ihr jetzt +fortgehet.« + +Der Knabe nahm eine von seinem Vater kunstvoll aus Kalbfellen genähte +Tasche an einem Riemen um die Schulter, und die Kinder gingen in die +Nebenstube, um dem Vater Lebewohl zu sagen. Aus dieser kamen sie bald +heraus und hüpften, von der Mutter mit einem Kreuze besegnet, fröhlich +auf die Gasse. + +Sie gingen schleunig längs des Dorfplatzes hinab und dann durch die +Häusergasse und endlich zwischen den Planken der Obstgärten in das Freie +hinaus. Die Sonne stand schon über dem mit milchigen Wolkenstreifen +durchwobenen Wald der morgendlichen Anhöhen, und ihr trübes, rötliches +Bild schritt durch die laublosen Zweige der Holzäpfelbäume mit den +Kindern fort. + +In dem ganzen Tale war kein Schnee, die größeren Berge, von denen er +schon viele Wochen herabgeglänzt hatte, wurden damit bedeckt, die +kleineren standen in dem Mantel ihrer Tannenwälder und im Fahlrot ihrer +entblößten Zweige unbeschneit und ruhig da. Der Boden war noch nicht +gefroren, und er wäre vermöge der vorhergegangenen langen, regenlosen +Zeit ganz trocken gewesen, wenn ihn nicht die Jahreszeit mit einer +zarten Feuchtigkeit überzogen hätte, die ihn aber nicht schlüpfrig, +sondern eher fest und widerprallend machte, daß sie leicht darauf +fortgingen. Das wenige Gras, welches noch auf den Wiesen und vorzüglich +an den Wassergräben derselben war, stand in herbstlichem Ansehen. Es lag +kein Reif und bei näherem Anblicke nicht einmal ein Tau, was nach der +Meinung der Landleute baldigen Regen bedeutet. + +Gegen die Grenzen der Wiesen zu war ein Gebirgsbach, über welchen ein +hoher Steg führte. Die Kinder gingen auf den Steg und schauten hinab. Im +Bache war schier kein Wasser, ein dünner Faden von sehr stark blauer +Farbe ging durch die trockenen Kiesel des Gerölles, die wegen +Regenlosigkeit ganz weiß geworden waren, und sowohl die Wenigkeit als +auch die Farbe des Wassers zeigten an, daß in den größeren Höhen schon +Kälte herrschen müsse, die den Boden verschließe, daß er mit seiner Erde +das Wasser nicht trübe, und die das Eis erhärte, daß es in seinem Innern +nur wenige klare Tropfen abgeben könne. + +Von dem Stege liefen die Kinder durch die Gründe fort und näherten sich +immer mehr den Waldungen. + +Sie trafen endlich die Grenze des Holzes und gingen in demselben weiter. + +Als sie in die höheren Wälder des Halses hinaufgekommen waren, zeigten +sich die langen Furchen des Fahrweges nicht mehr weich, wie es unten im +Tale der Fall gewesen war, sondern sie waren fest, und zwar nicht aus +Trockenheit, sondern, wie die Kinder sich bald überzeugten, weil sie +gefroren waren. An manchen Stellen waren sie so überfroren, daß sie die +Körper der Kinder trugen. Nach der Natur der Kinder gingen sie nun nicht +mehr auf dem glatten Pfade neben dem Fahrwege, sondern in den Gleisen, +und versuchten, ob dieser oder jener Furchenaufwurf sie schon trage. Als +sie nach Verlauf einer Stunde auf der Höhe des Halses angekommen waren, +war der Boden bereits so hart, daß er klang und Schollen wie Steine +hatte. + +An der roten Unglückssäule des Bäckers bemerkte Sanna zuerst, daß sie +heute gar nicht dastehe. Sie gingen zu dem Platze hinzu und sahen, daß +der runde, rot angestrichene Balken, der das Bild trug, in dem dürren +Grase liege, das wie dünnes Stroh an der Stelle stand und den Anblick +der liegenden Säule verdeckte. Sie sahen zwar nicht ein, warum die Säule +liege, ob sie umgeworfen worden oder ob sie von selber umgefallen sei; +das sahen sie, daß sie an der Stelle, wo sie in die Erde ragte, sehr +morsch war, und daß sie daher sehr leicht habe umfallen können; aber da +sie einmal lag, so machte es ihnen Freude, daß sie das Bild und die +Schrift so nahe betrachten konnten, wie es sonst nie der Fall gewesen +war. Als sie alles -- den Korb mit den Semmeln, die bleichen Hände +des Bäckers, seine geschlossenen Augen, seinen grauen Rock und die +umstehenden Tannen -- betrachtet hatten, als sie die Schrift gelesen +und laut gesagt hatten, gingen sie wieder weiter. + +Abermals nach einer Stunde wichen die dunklen Wälder zu beiden Seiten +zurück, dünnstehende Bäume, teils einzelne Eichen, teils Birken und +Gebüschgruppen empfingen sie, geleiteten sie weiter, und nach kurzem +liefen sie auf den Wiesen in das Millsdorfer Tal hinab. + +Obwohl dieses Tal bedeutend tiefer liegt als das von Gschaid und auch +um so viel wärmer war, daß man die Ernte immer um vierzehn Tage früher +beginnen konnte als in Gschaid, so war doch auch hier der Boden +gefroren, und als die Kinder bis zu den Loh- und Walkwerken des +Großvaters gekommen waren, lagen auf dem Wege, auf den die Räder oft +Tropfen herausspritzten, schöne Eistäfelchen. Den Kindern ist das +gewöhnlich ein sehr großes Vergnügen. + +Die Großmutter hatte sie kommen gesehen, war ihnen entgegengegangen, +nahm Sanna bei den erfrornen Händchen und führte sie in die Stube. + +Sie nahm ihnen die wärmeren Kleider ab, sie ließ in dem Ofen nachlegen +und fragte sie, wie es ihnen im Herübergehen gegangen sei. + +Als sie hierauf die Antwort erhalten hatte, sagte sie: »Das ist schon +recht, das ist gut, es freut mich gar sehr, daß ihr wieder gekommen +seid; aber heute müßt ihr bald fort, der Tag ist kurz, und es wird auch +kälter, am Morgen war es in Millsdorf nicht gefroren.« + +»In Gschaid auch nicht,« sagte der Knabe. + +»Siehst du, darum müßt ihr euch sputen, daß euch gegen Abend nicht zu +kalt wird,« antwortete die Großmutter. + +Hierauf fragte sie, was die Mutter mache, was der Vater mache, und ob +nichts Besonderes in Gschaid geschehen sei. + +Nach diesen Fragen bekümmerte sie sich um das Essen, sorgte, daß es +früher bereitet wurde als gewöhnlich und richtete selber den Kindern +kleine Leckerbissen zusammen, von denen sie wußte, daß sie eine Freude +damit erregen würde. Dann wurde der Färber gerufen, die Kinder bekamen +an dem Tische aufgedeckt wie große Personen und aßen nun mit Großvater +und Großmutter, und die letzte legte ihnen hierbei besonders Gutes vor. +Nach dem Essen streichelte sie Sannas unterdessen sehr rot gewordene +Wangen. + +Hierauf ging sie geschäftig hin und her und steckte das Kalbfellränzchen +des Knaben voll und steckte ihm noch allerlei in die Taschen. Auch in +die Täschchen von Sanna tat sie allerlei Dinge. Sie gab jedem ein Stück +Brot, es auf dem Wege zu verzehren, und in dem Ränzchen, sagte sie, +seien noch zwei Weißbrote, wenn etwa der Hunger zu groß würde. + +»Für die Mutter habe ich einen gut gebrannten Kaffee mitgegeben,« sagte +sie, »und in dem Fläschchen, das zugestopft und gut verbunden ist, +befindet sich auch ein schwarzer Kaffeeaufguß, ein besserer, als die +Mutter bei euch gewöhnlich macht, sie soll ihn nur kosten, wie er ist, +er ist eine wahre Arznei, so kräftig, daß nur ein Schlückchen den Magen +so wärmt, daß es den Körper in den kältesten Wintertagen nicht frieren +kann. Die andern Sachen, die in der Schachtel und in den Papieren im +Ränzchen sind, bringt unversehrt nach Hause.« + +Da sie noch ein Weilchen mit den Kindern geredet hatte, sagte sie, daß +sie gehen sollten. + +»Habe acht, Sanna,« sagte sie, »daß du nicht frierst, erhitze dich +nicht; und daß ihr nicht über die Wiesen hinauf und unter den Bäumen +lauft. Etwa kömmt gegen Abend ein Wind, da müßt ihr langsamer gehen. +Grüßet Vater und Mutter und sagt, sie sollen recht glückliche Feiertage +haben.« + +Die Großmutter küßte beide Kinder auf die Wangen und schob sie durch die +Tür hinaus. Nichtsdestoweniger ging sie aber auch selber mit, geleitete +sie durch den Garten, ließ sie durch das Hinterpförtchen hinaus, schloß +wieder und ging in das Haus zurück. + +Die Kinder gingen an den Eistäfelchen neben den Werken des Großvaters +vorbei, sie gingen durch die Millsdorfer Felder und wendeten sich gegen +die Wiesen hinan. + +Als sie auf den Anhöhen gingen, wo, wie gesagt wurde, zerstreute Bäume +und Gebüschgruppen standen, fielen äußerst langsam einzelne +Schneeflocken. + +»Siehst du, Sanna,« sagte der Knabe, »ich habe es gleich gedacht, daß +wir Schnee bekommen; weißt du, da wir von Hause weggingen, sahen wir +noch die Sonne, die so blutrot war wie eine Lampe bei dem heiligen +Grabe, und jetzt ist nichts mehr von ihr zu erblicken, und nur der graue +Nebel ist über den Baumwipfeln oben. Das bedeutet allemal Schnee.« + +Die Kinder gingen freudiger fort, und Sanna war recht froh, wenn sie mit +dem dunkeln Ärmel ihres Röckchens eine der fallenden Flocken auffangen +konnte, und wenn dieselbe recht lange nicht auf dem Ärmel zerfloß. Als +sie endlich an dem äußersten Rand der Millsdorfer Höhen angekommen +waren, wo es gegen die dunkeln Tannen des Halses hineingeht, war die +dichte Waldwand schon recht lieblich gesprenkelt von den immer +reichlicher herabfallenden Flocken. Sie gingen nunmehr in den dicken +Wald hinein, der den größten Teil ihrer noch bevorstehenden Wanderung +einnahm. + +Es geht von dem Waldrande noch immer aufwärts, und zwar bis man zur +roten Unglückssäule kommt, von wo sich, wie schon oben angedeutet wurde, +der Weg gegen das Tal von Gschaid hinabwendet. Die Erhebung des Waldes +von der Millsdorfer Seite aus ist sogar so steil, daß der Weg nicht +gerade hinangeht, sondern daß er in sehr langen Abweichungen von Abend +nach Morgen und von Morgen nach Abend hinanklimmt. An der ganzen Länge +des Weges hinauf zur Säule und hinab bis zu den Wiesen von Gschaid sind +hohe, dichte, ungelichtete Waldbestände, und sie werden erst ein wenig +dünner, wenn man in die Ebene gelangt ist und gegen die Wiesen des Tales +von Gschaid hinauskömmt. Der Hals ist auch, wenn er gleich nur eine +kleine Verbindung zwischen zwei großen Gebirgshäuptern abgibt, doch +selbst so groß, daß er, in die Ebene gelegt, einen bedeutenden +Gebirgsrücken abgeben würde. + +Das erste, was die Kinder sahen, als sie die Waldung betraten, war, daß +der gefrorene Boden sich grau zeigte, als ob er mit Mehl besäet wäre, +daß die Fahne manches dünnen Halmes des am Wege hin und zwischen den +Bäumen stehenden dürren Grases mit Flocken beschwert war, und daß auf +den verschiedenen grünen Zweigen der Tannen und Fichten, die sich wie +Hände öffneten, schon weiße Fläumchen saßen. + +»Schneit es denn jetzt bei dem Vater zu Hause auch?« fragte Sanna. + +»Freilich«, antwortete der Knabe, »es wird auch kälter, und du wirst +sehen, daß morgen der ganze Teich gefroren ist.« + +»Ja, Konrad,« sagte das Mädchen. + +Es verdoppelte beinahe seine kleinen Schritte, um mit denen des +dahinschreitenden Knaben gleichbleiben zu können. + +Sie gingen nun rüstig in den Windungen fort, jetzt von Abend nach +Morgen, jetzt von Morgen nach Abend. Der von der Großmutter +vorausgesagte Wind stellte sich nicht ein; im Gegenteile war es so +stille, daß sich nicht ein Ästchen oder Zweig rührte, ja sogar es schien +im Walde wärmer, wie es in lockeren Körpern, dergleichen ein Wald auch +ist, immer im Winter zu sein pflegt, und die Schneeflocken fielen stets +reichlicher, so daß der ganze Boden schon weiß war, daß der Wald sich +grau zu bestäuben anfing, und daß auf dem Hute und den Kleidern des +Knaben sowie auf denen des Mädchens der Schnee lag. + +Die Freude der Kinder war sehr groß. Sie traten auf den weichen Flaum, +suchten mit dem Fuße absichtlich solche Stellen, wo er dichter zu liegen +schien, um dorthin zu treten und sich den Anschein zu geben, als wateten +sie bereits. Sie schüttelten den Schnee nicht von den Kleidern ab. + +Es war große Ruhe eingetreten. Von den Vögeln, deren doch manche auch +zuweilen im Winter in dem Walde hin und her fliegen, und von denen die +Kinder im Herübergehen sogar mehrere zwitschern gehört hatten, war +nichts zu vernehmen, sie sahen auch keine auf irgendeinem Zweige sitzen +oder fliegen, und der ganze Wald war gleichsam ausgestorben. + +Weil nur die bloßen Fußstapfen der Kinder hinter ihnen blieben, und weil +vor ihnen der Schnee rein und unverletzt war, so war daraus zu erkennen, +daß sie die einzigen waren, die heute über den Hals gingen. + +Sie gingen in ihrer Richtung fort, sie näherten sich öfter den Bäumen, +öfter entfernten sie sich, und wo dichtes Unterholz war, konnten sie den +Schnee auf den Zweigen liegen sehen. + +Ihre Freude wuchs noch immer; denn die Flocken fielen stets dichter, und +nach kurzer Zeit brauchten sie nicht mehr den Schnee aufzusuchen, um in +ihm zu waten; denn er lag schon so dicht, daß sie ihn überall weich +unter den Sohlen empfanden, und daß er sich bereits um ihre Schuhe zu +legen begann; und wenn es so ruhig und heimlich war, so war es, als ob +sie das Knistern des in die Nadeln herabfallenden Schnees vernehmen +könnten. + +»Werden wir heute auch die Unglückssäule sehen?« fragte das Mädchen, +»sie ist ja umgefallen, und da wird es darauf schneien, und da wird die +rote Farbe weiß sein.« + +»Darum können wir sie doch sehen,« antwortete der Knabe, »wenn auch der +Schnee auf sie fällt und wenn sie auch weiß ist, so müssen wir sie +liegen sehen, weil sie eine dicke Säule ist und weil sie das schwarze +eiserne Kreuz auf der Spitze hat, das doch immer herausragen wird.« + +»Ja, Konrad.« + +Indessen da sie noch weitergegangen waren, war der Schneefall so dicht +geworden, daß sie nur mehr die allernächsten Bäume sehen konnten. + +Von der Härte des Weges oder gar von Furchenaufwerfungen war nichts zu +empfinden, der Weg war vom Schnee überall gleich weich und war überhaupt +nur daran zu erkennen, daß er als ein gleichmäßiger weißer Streifen in +dem Walde fortlief. Auf allen Zweigen lag schon die schöne, weiße Hülle. + +Die Kinder gingen jetzt mitten auf dem Wege, sie furchten den Schnee mit +ihren Füßlein und gingen langsamer, weil das Gehen beschwerlich ward. +Der Knabe zog seine Jacke empor an dem Halse zusammen, damit ihm nicht +der Schnee in den Nacken falle, und er setzte den Hut tiefer in das +Haupt, daß er geschützter sei. Er zog auch seinem Schwesterlein das +Tuch, das ihm die Mutter um die Schulter gegeben hatte, besser zusammen +und zog es ihm mehr vorwärts in die Stirne, daß es ein Dach bilde. + +Der von der Großmutter vorausgesagte Wind war noch immer nicht gekommen; +aber dafür wurde der Schneefall nach und nach so dicht, daß auch nicht +mehr die nächsten Bäume zu erkennen waren, sondern daß sie wie neblige +Säcke in der Luft standen. + +Die Kinder gingen fort. Sie duckten die Köpfe dichter in ihre Kleider +und gingen fort. + +Sanna nahm den Riemen, an welchem Konrad die Kalbfelltasche um die +Schulter hängen hatte, mit den Händchen, hielt sich daran, und so gingen +sie ihres Weges. + +Die Unglückssäule hatten sie noch immer nicht erreicht. Der Knabe konnte +die Zeit nicht ermessen, weil keine Sonne am Himmel stand und weil es +immer gleichmäßig grau war. + +»Werden wir bald zu der Unglückssäule kommen?« fragte Sanna. + +»Ich weiß es nicht,« antwortete der Knabe, »ich kann heute die Bäume +nicht sehen und den Weg nicht erkennen, weil er so weiß ist. Die +Unglückssäule werden wir wohl gar nicht sehen, weil so viel Schnee +liegen wird, daß sie verhüllt sein wird, und daß kaum ein Gräschen oder +ein Arm des schwarzen Kreuzes hervorragen wird. Aber es macht nichts. +Wir gehen immer auf dem Wege fort, der Weg geht zwischen den Bäumen, und +wenn er zu dem Platze der Unglückssäule kommt, dann wird er abwärts +gehen, wir gehen auf ihm fort, und wenn er aus den Bäumen hinausgeht, +dann sind wir schon auf den Wiesen von Gschaid, dann kömmt der Steg, und +dann haben wir nicht mehr weit nach Hause.« + +»Ja, Konrad,« sagte das Mädchen. + +Sie gingen auf ihrem aufwärtsführenden Wege fort. Die hinter ihnen +liegenden Fußstapfen waren jetzt nicht mehr lange sichtbar; denn die +ungemeine Fülle des herabfallenden Schnees deckte sie bald zu, daß sie +verschwanden. Der Schnee knisterte in seinem Falle nun auch nicht mehr +in den Nadeln, sondern legte sich eilig und heimlich auf die weiße, +schon daliegende Decke nieder. Die Kinder nahmen die Kleider noch +fester, um das immerwährende, allseitige Hineinrieseln abzuhalten. + +Sie gingen sehr schleunig, und der Weg führte noch stets aufwärts. + +Nach langer Zeit war noch immer die Höhe nicht erreicht, auf welcher die +Unglückssäule stehen sollte und von wo der Weg gegen die Gschaider Seite +sich hinunterwenden mußte. + +Endlich kamen die Kinder in eine Gegend, in welcher keine Bäume standen. + +»Ich sehe keine Bäume mehr,« sagte Sanna. + +»Vielleicht ist nur der Weg so breit, daß wir sie wegen des Schneiens +nicht sehen können,« antwortete der Knabe. + +»Ja, Konrad,« sagte das Mädchen. + +Nach einer Weile blieb der Knabe stehen und sagte: »Ich sehe selber +keine Bäume mehr, wir müssen aus dem Walde gekommen sein, auch geht der +Weg immer bergan. Wir wollen ein wenig stehenbleiben und herumsehen, +vielleicht erblicken wir etwas.« + +Aber sie erblickten nichts. Sie sahen durch einen trüben Raum in den +Himmel. Wie bei dem Hagel über die weißen oder grünlich gedunsenen +Wolken die finsteren, fransenartigen Streifen herabstarren, so war es +hier, und das stumme Schütten dauerte fort. Auf der Erde sahen sie nur +einen runden Fleck Weiß und dann nichts mehr. + +»Weißt du, Sanna,« sagte der Knabe, »wir sind auf dem dürren Grase, auf +welches ich dich oft im Sommer heraufgeführt habe, wo wir saßen und wo +wir den Rasen betrachteten, der nacheinander hinaufgeht, und wo die +schönen Kräuterbüschel wachsen. Wir werden da jetzt gleich rechts +hinabgehen!« + +»Ja, Konrad.« + +»Der Tag ist kurz, wie die Großmutter gesagt hat, und wie du auch wissen +wirst, wir müssen uns daher sputen.« + +»Ja, Konrad,« sagte das Mädchen. + +»Warte ein wenig, ich will dich besser einrichten,« erwiderte der Knabe. + +Er nahm seinen Hut ab, setzte ihn Sanna auf das Haupt und befestigte ihn +mit den beiden Bändchen unter ihrem Kinn. Das Tüchlein, welches sie um +hatte, schützte sie zu wenig, während auf seinem Haupte eine solche +Menge dichter Locken war, daß noch lange Schnee darauffallen konnte, ehe +Nässe und Kälte durchzudringen vermochten. Dann zog er sein Pelzjäckchen +aus und zog dasselbe über die Ärmelein der Schwester. Um seine eigenen +Schultern und Arme, die jetzt das bloße Hemd zeigten, band er das +kleinere Tüchlein, das Sanna über die Brust, und das größere, das sie +über die Schultern gehabt hatte. Das sei für ihn genug, dachte er, wenn +er nur stark auftrete, werde ihn nicht frieren. + +Er nahm das Mädchen bei der Hand, und so gingen sie jetzt fort. + +Das Mädchen schaute mit den willigen Äuglein in das ringsum herrschende +Grau und folgte ihm gern, nur daß es mit den kleinen, eilenden Füßlein +nicht so nachkommen konnte, wie er vorwärts strebte gleich einem, der es +zur Entscheidung bringen wollte. + +Sie gingen nun mit der Unablässigkeit und Kraft, die Kinder und Tiere +haben, weil sie nicht wissen, wie viel ihnen beschieden ist, und wann +ihr Vorrat erschöpft ist. + +Aber wie sie gingen, so konnten sie nicht merken, ob sie über den Berg +hinabkämen oder nicht. Sie hatten gleich rechts nach abwärts gebogen, +allein sie kamen wieder in Richtungen, die bergan führten, bergab und +wieder bergan. Oft begegneten ihnen Steilheiten, denen sie ausweichen +mußten, und ein Graben, in dem sie fortgingen, führte sie in einer +Krümmung herum. Sie erklommen Höhen, die sich unter ihren Füßen steiler +gestalteten, als sie dachten, und was sie für abwärts hielten, war +wieder eben, oder es war eine Höhlung, oder es ging immer gedehnt fort. + +»Wo sind wir denn, Konrad?« fragte das Mädchen. + +»Ich weiß es nicht,« antwortete er. + +»Wenn ich nur mit diesen meinen Augen etwas zu erblicken imstande wäre,« +fuhr er fort, »daß ich mich danach richten könnte.« + +Aber es war rings um sie nichts als das blendende Weiß, überall das +Weiß, das aber selber nur einen immer kleineren Kreis um sie zog und +dann in einen lichten, streifenweise niederfallenden Nebel überging, der +jedes Weitere verzehrte und verhüllte und zuletzt nichts anderes war als +der unersättlich fallende Schnee. + +»Warte, Sanna,« sagte der Knabe, »wir wollen ein wenig stehenbleiben und +horchen, ob wir nicht etwas hören können, was sich im Tale meldet, sei +es nun ein Hund oder eine Glocke oder die Mühle, oder sei es ein Ruf, +der sich hören läßt; hören müssen wir etwas, und dann werden wir wissen, +wohin wir zu gehen haben.« + +Sie blieben nun stehen, aber sie hörten nichts. Sie blieben noch ein +wenig länger stehen, aber es meldete sich nichts, es war nicht ein +einziger Laut, auch nicht der leiseste außer ihrem Atem zu vernehmen, +ja, in der Stille, die herrschte, war es, als sollten sie den Schnee +hören, der auf ihre Wimpern fiel. Die Voraussage der Großmutter hatte +sich noch immer nicht erfüllt, der Wind war nicht gekommen, ja, was in +diesen Gegenden selten ist, nicht das leiseste Lüftchen rührte sich an +dem ganzen Himmel. + +Nachdem sie lange gewartet hatten, gingen sie wieder fort. + +»Es tut auch nichts, Sanna,« sagte der Knabe, »sei nur nicht verzagt, +folge mir, ich werde dich doch noch hinüberführen. -- Wenn nur das +Schneien aufhörte!« + +Sie war nicht verzagt, sondern hob die Füßchen, so gut es gehen wollte +und folgte ihm. Er führte sie in dem weißen, lichten, regsamen, +undurchsichtigen Raume fort. + +Nach einer Weile sahen sie Felsen. Sie hoben sich dunkel und undeutlich +aus dem weißen und undurchsichtigen Lichte empor. Da die Kinder sich +näherten, stießen sie fast daran. Sie stiegen wie eine Mauer hinauf und +waren ganz gerade, so daß kaum ein Schnee an ihrer Seite haften konnte. + +»Sanna, Sanna,« sagte er, »da sind die Felsen, gehen wir nur weiter, +gehen wir weiter.« + +Sie gingen weiter, sie mußten zwischen die Felsen hinein und unter ihnen +fort. Die Felsen ließen sie nicht rechts und nicht links ausweichen und +führten sie in einem engen Wege dahin. Nach einer Zeit verloren sie +dieselben wieder und konnten sie nicht mehr erblicken. So wie sie +unversehens unter sie gekommen waren, kamen sie wieder unversehens von +ihnen. Es war wieder nichts um sie als das Weiß, und ringsum war kein +unterbrechendes Dunkel zu schauen. Es schien eine große Lichtfülle zu +sein, und doch konnte man nicht drei Schritte vor sich sehen; alles war, +wenn man so sagen darf, in eine einzige weiße Finsternis gehüllt, und +weil kein Schatten war, so war kein Urteil über die Größe der Dinge, und +die Kinder konnten nicht wissen, ob sie aufwärts ober abwärts gehen +würden, bis eine Steilheit ihren Fuß faßte und ihn aufwärts zu gehen +zwang. + +»Mir tun die Augen weh,« sagte Sanna. + +»Schaue nicht auf den Schnee,« antwortete der Knabe, »sondern in die +Wolken. Mir tun sie schon lange weh; aber es tut nichts, ich muß doch +auf den Schnee schauen, weil ich auf den Weg zu achten habe. Fürchte +dich nur nicht, ich führe dich doch hinunter ins Gschaid.« + +»Ja, Konrad.« + +Sie gingen wieder fort; aber wie sie auch gehen mochten, wie sie sich +auch wenden mochten, es wollte kein Anfang zum Hinabwärtsgehen kommen. +An beiden Seiten waren steile Dachlehnen nach aufwärts, mitten gingen +sie fort, aber auch immer aufwärts. Wenn sie den Dachlehnen entrannen +und sie nach abwärts beugten, wurde es gleich so steil, daß sie wieder +umkehren mußten, die Füßlein stießen oft auf Unebenheiten, und sie +mußten häufig Büheln ausweichen. + +Sie merkten auch, daß ihr Fuß, wo er tiefer durch den jungen Schnee +einsank, nicht erdigen Boden unter sich empfand, sondern etwas anderes, +das wie älterer, gefrorner Schnee war; aber sie gingen immer fort und +sie liefen mit Hast und Ausdauer. Wenn sie stehenblieben war alles +still, unermeßlich still; wenn sie gingen, hörten sie das Rascheln ihrer +Füße, sonst nichts; denn die Hüllen des Himmels sanken ohne Laut +hernieder und so reich, daß man den Schnee hätte wachsen sehen können. +Sie selber waren so bedeckt, daß sie sich von dem allgemeinen Weiß nicht +hervorhoben und sich, wenn sie um ein paar Schritte getrennt worden +wären, nicht mehr gesehen hätten. + +Eine Wohltat war es, daß der Schnee so trocken war wie Sand, so daß er +von ihren Füßen und den Bundschühlein und Strümpfen daran leicht abglitt +und abrieselte, ohne Ballen und Nässe zu machen. + +Endlich gelangten sie wieder zu Gegenständen. + +Es waren riesenhafte große, sehr durcheinanderliegende Trümmer, die mit +Schnee bedeckt waren, der überall in die Klüfte hineinrieselte, und an +die sie sich ebenfalls fast anstießen, ehe sie sie sahen. Sie gingen +ganz hinzu, die Dinge anzublicken. + +Es war Eis -- lauter Eis. + +Es lagen Platten da, die mit Schnee bedeckt waren, an deren beiden +Seitenwänden aber das glatte, grünliche Eis sichtbar war; es lagen Hügel +da, die wie zusammengeschobener Schaum aussahen, an deren Seiten es aber +matt nach einwärts flimmerte und glänzte, als wären Balken und Stangen +von Edelsteinen durcheinandergeworfen worden; es lagen ferner gerundete +Kugeln da, die ganz mit Schnee umhüllt waren; es standen Platten und +andere Körper auch schief und gerade aufwärts, so hoch wie der Kirchturm +in Gschaid oder wie Häuser. In einigen waren Höhlen eingefressen, durch +die man mit einem Arme durchfahren konnte, mit einem Kopfe, mit einem +Körper, mit einem ganzen großen Wagen voll Heu. Alle diese Stücke waren +zusammen- oder emporgedrängt und starrten, so daß sie oft Dächer +bildeten oder Überhänge, über deren Ränder sich der Schnee herüberlegte +und herabgriff wie lange, weiße Tatzen. Selbst ein großer, schreckhaft +schwarzer Stein, wie ein Haus, lag unter dem Eise und war emporgestellt, +daß er auf der Spitze stand, daß kein Schnee an seinen Seiten liegen +bleiben konnte. Und nicht dieser Stein allein -- noch mehrere und +größere staken in dem Eise, die man erst später sah, und die wie eine +Trümmermauer an ihm hingingen. + +»Da muß recht viel Wasser gewesen sein, weil so viel Eis ist,« sagte +Sanna. + +»Nein, das ist von keinem Wasser,« antwortete der Bruder, »das ist das +Eis des Berges, das immer oben ist, weil es so eingerichtet ist.« + +»Ja, Konrad,« sagte Sanna. + +»Wir sind jetzt bis zu dem Eise gekommen,« sagte der Knabe, »wir sind +auf dem Berge, Sanna, weißt du, den man von unserm Garten aus im +Sonnenscheine so weiß sieht. Merke gut auf, was ich dir sagen werde. +Erinnerst du dich noch, wie wir oft nachmittags in dem Garten saßen, wie +es recht schön war, wie die Bienen um uns summten, die Linden dufteten, +und die Sonne von dem Himmel schien?« + +»Ja, Konrad, ich erinnere mich.« + +»Da sahen wir auch den Berg. Wir sahen, wie er so blau war, so blau wie +das sanfte Firmament, wir sahen den Schnee, der oben ist, wenn auch bei +uns Sommer war, eine Hitze herrschte, und die Getreide reif wurden.« + +»Ja, Konrad.« + +»Und unten, wo der Schnee aufhört, da sieht man allerlei Farben, wenn +man genau schaut, grün, blau, weißlich -- das ist das Eis, das unten nur +so klein ausschaut, weil man sehr weit entfernt ist, und das, wie der +Vater sagte, nicht weggeht bis an das Ende der Welt. Und da habe ich oft +gesehen, daß unterhalb des Eises die blaue Farbe noch fortgeht; das +werden Steine sein, dachte ich, oder es wird Erde und Weidegrund sein, +und dann fangen die Wälder an, die gehen herab und immer weiter herab, +man sieht auch allerlei Felsen in ihnen, dann folgen die Wiesen, die +schon grün sind, und dann die grünen Laubwälder, und dann kommen unsere +Wiesen und Felder, die in dem Tale von Gschaid sind. Siehst du nun, +Sanna, weil wir jetzt bei dem Eise sind, so werden wir über die blaue +Farbe hinabgehen, dann durch die Wälder, in denen die Felsen sind, dann +über die Wiesen, und dann durch die grünen Laubwälder, und dann werden +wir in dem Tale von Gschaid sein und recht leicht unser Dorf finden.« + +»Ja, Konrad,« sagte das Mädchen. + +Die Kinder gingen nun in das Eis hinein, wo es zugänglich war. + +Sie waren winzig kleine wandelnde Punkte in diesen ungeheuren Stücken. + +Wie sie so unter die Überhänge hineinsahen, gleichsam als gäbe ihnen ein +Trieb ein, ein Obdach zu suchen, gelangten sie in einen Graben, in einen +breiten, tiefgefurchten Graben, der gerade aus dem Eise hervorging. Er +sah aus wie das Bett eines Stromes, der aber jetzt ausgetrocknet und +überall mit frischem Schnee bedeckt war. Wo er aus dem Eise hervorkam, +ging er gerade unter einem Kellergewölbe heraus, das recht schön aus Eis +über ihn gespannt war. Die Kinder gingen in dem Graben fort und gingen +in das Gewölbe hinein und immer tiefer hinein. Es war ganz trocken, und +unter ihren Füßen hatten sie glattes Eis. In der ganzen Höhlung aber war +es blau, so blau, wie gar nichts in der Welt ist, viel tiefer und viel +schöner blau als das Firmament, gleichsam wie himmelblau gefärbtes Glas, +durch welches lichter Schein hineinsinkt. Es waren dickere und dünnere +Bogen, es hingen Zacken, Spitzen und Troddeln herab, der Gang wäre noch +tiefer zurückgegangen, sie wußten nicht, wie tief, aber sie gingen nicht +mehr weiter. Es wäre auch sehr gut in der Höhle gewesen, es war warm, es +fiel kein Schnee, aber es war so schreckhaft blau, die Kinder fürchteten +sich und gingen wieder hinaus. Sie gingen eine Weile in dem Graben fort +und kletterten dann über seinen Rand hinaus. + +Sie gingen an dem Eise hin, sofern es möglich war, durch das Getrümmer +und zwischen den Platten durchzudringen. + +»Wir werden jetzt da noch hinübergehen und dann von dem Eise abwärts +laufen,« sagte Konrad. + +»Ja,« sagte Sanna und klammerte sich an ihn an. + +Sie schlugen von dem Eise eine Richtung durch den Schnee abwärts ein, +die sie in das Tal führen sollte. Aber sie kamen nicht weit hinab. Ein +neuer Strom von Eis, gleichsam ein riesenhaft aufgetürmter und +aufgewölbter Wall, lag quer durch den weichen Schnee und griff gleichsam +mit Armen rechts und links um sie herum. Unter der weißen Decke, die ihn +verhüllte, glimmerte es seitwärts grünlich und bläulich und dunkel und +schwarz und selbst gelblich und rötlich heraus. Sie konnten es nun auf +weitere Strecken sehen, weil das ungeheure und unermüdliche Schneien +sich gemildert hatte und nur mehr wie an gewöhnlichen Schneetagen vom +Himmel fiel. Mit dem Starkmute der Unwissenheit kletterten sie in das +Eis hinein, um den vorgeschobenen Strom desselben zu überschreiten und +dann jenseits weiter hinabzukommen. Sie schoben sich in die +Zwischenräume hinein, sie setzten den Fuß auf jedes Körperstück, das mit +einer weißen Schneehaube versehen war, war es Fels oder Eis, sie nahmen +die Hände zu Hilfe, krochen, wo sie nicht gehen konnten, und arbeiteten +sich mit ihren leichten Körpern hinauf, bis sie die Seite des Walles +überwunden hatten und oben waren. + +Jenseits wollten sie wieder hinabklettern. + +Aber es gab kein Jenseits. + +Soweit die Augen der Kinder reichen konnten, war lauter Eis. Es standen +Spitzen und Unebenheiten und Schollen empor wie lauter furchtbares, +überschneites Eis. Statt ein Wall zu sein, über den man hinübergehen +könnte, und der dann wieder von Schnee abgelöst würde, wie sie sich +unten dachten, stiegen aus der Wölbung neue Wände von Eis empor, +geborsten und geklüftet, mit unzähligen blauen, geschlängelten Linien +versehen, und hinter ihnen waren wieder solche Wände, und hinter diesen +wieder solche, bis der Schneefall das Weitere mit seinem Grau verdeckte. + +»Sanna, da können wir nicht gehen,« sagte der Knabe. + +»Nein,« antwortete die Schwester. + +»Da werden wir wieder umkehren und anderswo hinabzukommen suchen.« + +»Ja, Konrad.« + +Die Kinder suchten nun von dem Eiswalle wieder da hinabzukommen, wo sie +hinaufgeklettert waren, aber sie kamen nicht hinab. Es war lauter Eis, +als hätten sie die Richtung, in der sie gekommen waren, verfehlt. Sie +wandten sich hierhin und dorthin und konnten aus dem Eise nicht +herauskommen, als wären sie von ihm umschlungen. Sie kletterten abwärts +und kamen wieder in Eis. Endlich, da der Knabe die Richtung immer +verfolgte, in der sie nach seiner Meinung gekommen waren, gelangten sie +in zerstreutere Trümmer, aber sie waren auch größer und furchtbarer, wie +sie gern am Rande des Eises zu sein pflegen, und die Kinder gelangten +kriechend und kletternd hinaus. An dem Eissaume waren ungeheure Steine, +sie waren gehäuft, wie sie die Kinder ihr Leben lang nicht gesehen +hatten. Viele waren in Weiß gehüllt, viele zeigten die unteren schiefen +Wände sehr glatt und fein geschliffen, als wären sie darauf geschoben +worden, viele waren wie Hütten und Dächer gegeneinandergestellt, viele +lagen aufeinander wie ungeschlachte Knollen. Nicht weit von dem +Standorte der Kinder standen mehrere mit den Köpfen gegeneinander +gelehnt, und über sie lagen breite, gelagerte Blöcke wie ein Dach. Es +war ein Häuschen, das gebildet war, das gegen vorn offen, rückwärts und +an den Seiten aber geschützt war. Im Innern war es trocken, da der +steilrechte Schneefall keine einzige Flocke hineingetragen hatte. Die +Kinder waren recht froh, daß sie nicht mehr in dem Eise waren und auf +ihrer Erde standen. + +Aber es war auch endlich finster geworden. + +»Sanna,« sagte der Knabe, »wir können nicht mehr hinabgehen, weil es +Nacht geworden ist, und weil wir fallen oder gar in eine Grube geraten +könnten. Wir werden da unter die Steine hineingehen, wo es so trocken +und so warm ist, und da werden wir warten. Die Sonne geht bald wieder +auf, dann laufen wir hinunter. Weine nicht, ich bitte dich recht schön, +weine nicht, ich gebe dir alle Dinge zu essen, welche uns die Großmutter +mitgegeben hat.« + +Sie weinte auch nicht, sondern, nachdem sie beide unter das steinerne +Überdach hineingegangen waren, wo sie nicht nur bequem sitzen, sondern +auch stehen und herumgehen konnten, setzte sie sich recht dicht an ihn +und war mäuschenstille. + +»Die Mutter,« sagte Konrad, »wird nicht böse sein, wir werden ihr von +dem vielen Schnee erzählen, der uns aufgehalten hat, und sie wird nichts +sagen; der Vater auch nicht. Wenn uns kalt wird -- weißt du -- dann mußt +du mit den Händen an deinen Leib schlagen, wie die Holzhauer getan +haben, und dann wird dir wärmer werden.« + +»Ja, Konrad,« sagte das Mädchen. + +Sanna war nicht gar so untröstlich, daß sie heute nicht mehr über den +Berg hinabgingen und nach Hause liefen, wie er etwa glauben mochte; denn +die unermeßliche Anstrengung, von der die Kinder nicht einmal gewußt +hatten, wie groß sie gewesen sei, ließ ihnen das Sitzen süß, unsäglich +süß erscheinen, und sie gaben sich hin. + +Jetzt machte sich aber auch der Hunger geltend. Beide nahmen fast zu +gleicher Zeit ihre Brote aus den Taschen und aßen sie. Sie aßen auch die +Dinge -- kleine Stückchen Kuchen, Mandeln und Nüsse und andere +Kleinigkeiten --, die die Großmutter ihnen in die Tasche gesteckt hatte. + +»Sanna, jetzt müssen wir aber auch den Schnee von unsern Kleidern tun,« +sagte der Knabe, »daß wir nicht naß werden.« + +»Ja, Konrad,« erwiderte Sanna. + +Die Kinder gingen aus ihrem Häuschen, und zuerst reinigte Konrad das +Schwesterlein vom Schnee. Er nahm die Kleiderzipfel, schüttelte sie, +nahm ihr den Hut ab, den er ihr aufgesetzt hatte, entleerte ihn von +Schnee, und was noch zurückgeblieben war, das stäubte er mit einem Tuche +ab. Dann entledigte er auch sich, so gut es ging, des auf ihm liegenden +Schnees. + +Der Schneefall hatte zu dieser Stunde ganz aufgehört. Die Kinder spürten +keine Flocke. + +Sie gingen wieder in die Steinhütte und setzten sich nieder. Das +Aufstehen hatte ihnen ihre Müdigkeit erst recht gezeigt, und sie freuten +sich auf das Sitzen. Konrad legte die Tasche aus Kalbfell ab. Er nahm +das Tuch heraus, in welches die Großmutter eine Schachtel und mehrere +Papierpäckchen gewickelt hatte, und tat es zu größerer Wärme um seine +Schultern. Auch die zwei Weißbrote nahm er aus dem Ränzchen und reichte +sie beide an Sanna. Das Kind aß begierig. Es aß eines der Brote und von +dem zweiten auch noch einen Teil. Den Rest reichte es aber Konrad, da es +sah, daß er nicht aß. Er nahm es und verzehrte es. + +Von da an saßen die Kinder und schauten. + +Soweit sie in die Dämmerung zu sehen vermochten, lag überall der +flimmernde Schnee hinab, dessen einzelne winzige Täfelchen hie und da in +der Finsternis seltsam zu funkeln begannen, als hätte er bei Tag das +Licht eingesogen und gäbe es jetzt von sich. + +Die Nacht brach mit der in großen Höhen gewöhnlichen Schnelligkeit +herein. Bald war es ringsherum finster, nur der Schnee fuhr fort, mit +seinem bleichen Lichte zu leuchten. Der Schneefall hatte nicht nur +aufgehört, sondern der Schleier an dem Himmel fing auch an, sich zu +verdünnen und zu verteilen; denn die Kinder sahen ein Sternlein blitzen. +Weil der Schnee wirklich gleichsam ein Licht von sich gab, und weil von +den Wolken kein Schleier mehr herabhing, so konnten die Kinder von ihrer +Höhle aus die Schneehügel sehen, wie sie sich in Linien von dem dunkeln +Himmel abschnitten. Weil es in der Höhle viel wärmer war, als es an +jedem andern Platze im ganzen Tage gewesen war, so ruhten die Kinder eng +aneinandersitzend und vergaßen sogar die Finsternis zu fürchten. Bald +vermehrten sich auch die Sterne, jetzt kam hier einer zum Vorschein, +jetzt dort, bis es schien, als wäre am ganzen Himmel keine Wolke mehr. + +Das war der Zeitpunkt, in welchem man in den Tälern die Lichter +anzuzünden pflegt. Zuerst wird eines angezündet und auf den Tisch +gestellt, um die Stube zu erleuchten, oder es brennt auch nur ein Span, +oder es brennt das Feuer auf der Leuchte, und es erhellen sich alle +Fenster von bewohnten Stuben und glänzen in die Schneenacht hinaus; -- +aber heute erst -- am heiligen Abende -- da wurden viel mehr angezündet, +um die Gaben zu beleuchten, welche für die Kinder auf den Tischen lagen +oder an den Bäumen hingen, es wurden wohl unzählige angezündet; denn +beinahe in jedem Hause, in jeder Hütte, jedem Zimmer war eines oder +mehrere Kinder, denen der heilige Christ etwas gebracht hatte, und wozu +man Lichter stellen mußte. Der Knabe hatte geglaubt, daß man sehr bald +von dem Berge hinabkommen könne, und doch, von den vielen Lichtern, die +heute in dem Tale brannten, kam nicht ein einziges zu ihnen herauf; sie +sahen nichts als den blassen Schnee und den dunkeln Himmel, alles andere +war ihnen in die unsichtbare Ferne hinabgerückt. In allen Tälern bekamen +die Kinder in dieser Stunde die Geschenke des heiligen Christ: nur die +zwei saßen oben am Rande des Eises, und die vorzüglichsten Geschenke, +die sie heute hätten bekommen sollen, lagen in versiegelten Päckchen in +der Kalbfelltasche im Hintergrunde der Höhle. + +Die Schneewolken waren ringsum hinter die Berge hinabgesunken, und ein +ganz dunkelblaues, fast schwarzes Gewölbe spannte sich um die Kinder +voll von dichten, brennenden Sternen, und mitten durch diese Sterne war +ein schimmerndes, breites, milchiges Band gewoben, das sie wohl auch +unten im Tale, aber nie so deutlich gesehen hatten. Die Nacht rückte +vor. Die Kinder wußten nicht, daß die Sterne gegen Westen rücken und +weiterwandeln, sonst hätten sie an ihrem Vorschreiten den Stand der +Nacht erkennen können; aber es kamen neue und gingen die alten, sie aber +glaubten, es seien immer dieselben. Es wurde von dem Scheine der Sterne +auch lichter um die Kinder; aber sie sahen kein Tal, keine Gegend, +sondern überall nur Weiß -- lauter Weiß. Bloß ein dunkles Horn, ein +dunkles Haupt, ein dunkler Arm wurde sichtbar und ragte dort und hier +aus dem Schimmer empor. Der Mond war nirgends am Himmel zu erblicken, +vielleicht war er schon früh mit der Sonne untergegangen oder er ist +noch nicht erschienen. + +Als eine lange Zeit vergangen war, sagte der Knabe: »Sanna, du mußt +nicht schlafen; denn weißt du, wie der Vater gesagt hat, wenn man im +Gebirge schläft, muß man erfrieren, so wie der alte Eschenjäger auch +geschlafen hat und vier Monate tot auf dem Steine gesessen ist, ohne daß +jemand gewußt hatte, wo er sei.« + +»Nein, ich werde nicht schlafen,« sagte das Mädchen matt. + +Konrad hatte es an dem Zipfel des Kleides geschüttelt, um es zu jenen +Worten zu erwecken. + +Nun war es wieder stille. + +Nach einer Zeit empfand der Knabe ein sanftes Drücken gegen seinen Arm, +das immer schwerer wurde. Sanna war eingeschlafen und war gegen ihn +herübergesunken. + +»Sanna, schlafe nicht, ich bitte dich, schlafe nicht,« sagte er. + +»Nein,« lallte sie schlaftrunken, »ich schlafe nicht.« + +Er rückte weiter von ihr, um sie in Bewegung zu bringen, allein sie sank +um und hätte auf der Erde liegend fortgeschlafen. Er nahm sie an der +Schulter und rüttelte sie. Da er sich dabei selber etwas stärker +bewegte, merkte er, daß ihn friere, und daß sein Arm schwerer sei. Er +erschrak und sprang auf. Er ergriff die Schwester, schüttelte sie +stärker und sagte: »Sanna, stehe ein wenig auf, wir wollen eine Zeit +stehen, daß es besser wird.« + +»Mich friert nicht, Konrad,« antwortete sie. + +»Ja, ja, es friert dich, Sanna, stehe auf,« rief er. + +»Die Pelzjacke ist warm,« sagte sie. + +»Ich werde dir emporhelfen,« sagte er. + +»Nein,« erwiderte sie und war still. + +Da fiel dem Knaben etwas anderes ein. Die Großmutter hatte gesagt: Nur +ein Schlückchen wärmt den Magen so, daß es den Körper in den kältesten +Wintertagen nicht frieren kann. + +Er nahm das Kalbfellränzchen, öffnete es und griff so lange, bis er das +Fläschchen fand, in welchem die Großmutter der Mutter einen schwarzen +Kaffeabsud schicken wollte. Er nahm das Fläschchen heraus, tat den +Verband weg und öffnete mit Anstrengung den Kork. Dann bückte er sich zu +Sanna und sagte: »Da ist der Kaffee, den die Großmutter der Mutter +schickt, koste ihn ein wenig, er wird dir warm machen. Die Mutter gibt +ihn uns, wenn sie nur weiß, wozu wir ihn nötig gehabt haben.« + +Das Mädchen, dessen Natur zur Ruhe zog, antwortete: »Mich friert nicht.« + +»Nimm nur etwas,« sagte der Knabe, »dann darfst du schlafen.« + +Diese Aussicht verlockte Sanna, sie bewältigte sich so weit, daß sie +fast das eingegossene Getränk verschluckte. Hierauf trank der Knabe auch +etwas. + +Der ungemein starke Auszug wirkte sogleich, und zwar um so heftiger, da +die Kinder in ihrem Leben keinen Kaffee gekostet hatten. Statt zu +schlafen, wurde Sanna nun lebhafter und sagte selber, daß sie friere, +daß es aber von innen recht warm sei und auch schon in die Hände und +Füße gehe. Die Kinder redeten sogar eine Weile miteinander. + +So tranken sie trotz der Bitterkeit immer wieder von dem Getränk, sobald +die Wirkung nachzulassen begann, und steigerten ihre unschuldigen Nerven +zu einem Fieber, das imstande war, den zum Schlummer ziehenden Gewichten +entgegenzuwirken. + +Es war nun Mitternacht gekommen. Weil sie noch so jung waren und an +jedem heiligen Abend in höchstem Drange der Freude erst sehr spät +entschlummerten, wenn sie nämlich der körperliche Drang übermannt hatte, +so hatten sie nie das mitternächtliche Läuten der Glocken, nie die Orgel +der Kirche gehört, wenn das Fest gefeiert wurde, obwohl sie nahe an der +Kirche wohnten. In diesem Augenblicke der heutigen Nacht wurde nun mit +allen Glocken geläutet, es läuteten die Glocken in Millsdorf, es +läuteten die Glocken in Gschaid, und hinter dem Berge war noch ein +Kirchlein mit drei hellen, klingenden Glocken, die läuteten. In den +fernen Ländern draußen waren unzählige Kirchen und Glocken, und mit +allen wurde zu dieser Zeit geläutet, von Dorf zu Dorf ging die Tonwelle, +ja man konnte wohl zuweilen von einem Dorfe zum andern durch die +blätterlosen Zweige das Läuten hören: nur zu den Kindern herauf kam kein +Laut, hier wurde nichts vernommen; denn hier war nichts zu verkündigen. +In den Talkrümmen gingen jetzt an den Berghängen die Lichter der +Laternen hin, und von manchem Hofe tönte das Hausglöcklein, um die Leute +zu erinnern; aber dieses konnte um so weniger heraufgesehen und gehört +werden, es glänzen nur die Sterne, und sie leuchteten und funkelten +ruhig fort. + +Wenn auch Konrad sich das Schicksal des erfrorenen Eschenjägers vor +Augen hielt, wenn auch die Kinder das Fläschchen mit dem schwarzen +Kaffee fast ausgeleert hatten, wodurch sie ihr Blut zu größerer +Tätigkeit brachten, aber gerade dadurch eine folgende Ermattung +herbeizogen: so würden sie den Schlaf nicht haben überwinden können, +dessen verführende Süßigkeit alle Gründe überwiegt, wenn nicht die Natur +in ihrer Größe ihnen beigestanden wäre und in ihrem Innern eine Kraft +aufgerufen hätte, welche imstande war, dem Schlaf zu widerstehen. + +In der ungeheuern Stille, die herrschte, in der Stille, in der sich kein +Schneespitzchen zu rühren schien, hörten die Kinder dreimal das Krachen +des Eises. Was das Starrste scheint und doch das Regsamste und +Lebendigste ist, der Gletscher, hatte die Töne hervorgebracht. Dreimal +hörten sie hinter sich den Schall, der entsetzlich war, als ob die Erde +entzweigesprungen wäre, der sich nach allen Richtungen im Eise +verbreitete und gleichsam durch alle Äderchen des Eises lief. Die Kinder +blieben mit offenen Augen sitzen und schauten in die Sterne hinaus. + +Auch für die Augen begann sich etwas zu entwickeln. Wie die Kinder so +saßen, erblühte am Himmel vor ihnen ein bleiches Licht mitten unter den +Sternen und spannte einen schwachen Bogen durch dieselben. Es hatte +einen grünlichen Schimmer, der sich sachte nach unten zog. Aber der +Bogen wurde immer heller und heller, bis sich die Sterne vor ihm +zurückzogen und erblaßten. Auch in andere Gegenden des Himmels sandte er +einen Schein, der schimmergrün sachte und lebendig unter die Sterne +floß. Dann standen Garben verschiedenen Lichtes auf der Höhe des Bogens +wie Zacken einer Krone und brannten. Es floß hell durch die benachbarten +Himmelsgegenden, es sprühte leise und ging in sanftem Zucken durch lange +Räume. Hatte sich nun der Gewitterstoff des Himmels durch den unerhörten +Schneefall so gespannt, daß er in diesen stummen, herrlichen Strömen des +Lichtes ausfloß, oder war es eine andere Ursache der unergründlichen +Natur: nach und nach wurde er schwächer und immer schwächer, die Garben +erloschen zuerst, bis es allmählich und unmerklich immer geringer wurde, +und wieder nichts am Himmel war als die tausend und tausend einfachen +Sterne. + +Die Kinder sagten keines zu dem andern ein Wort, sie blieben fort und +fort sitzen und schauten mit offenen Augen in den Himmel. + +Es geschah nun nichts Besonderes mehr. Die Sterne glänzten, funkelten +und zitterten, nur manche schießende Schnuppe fuhr durch sie. + +Endlich, nachdem die Sterne lange allein geschienen hatten, und nie ein +Stückchen Mond an dem Himmel zu erblicken gewesen war, geschah etwas +anderes. Es fing der Himmel an, heller zu werden, langsam heller, aber +doch zu erkennen; es wurde seine Farbe sichtbar, die bleichsten Sterne +erloschen und die andern standen nicht mehr so dicht. Endlich wichen +auch die stärkeren, und der Schnee vor den Höhen wurde deutlicher +sichtbar. Zuletzt färbte sich eine Himmelsgegend gelb, und ein +Wolkenstreifen, der in derselben war, wurde zu einem leuchtenden Faden +entzündet. Alle Dinge waren klar zu sehen, und die entfernten +Schneehügel zeichneten sich scharf in die Luft. + +»Sanna, der Tag bricht an,« sagte der Knabe. + +»Ja, Konrad,« antwortete das Mädchen. + +»Wenn es nur noch ein bißchen heller wird, dann gehen wir aus der Höhle +und laufen über den Berg hinunter.« + +Es wurde heller, an dem ganzen Himmel war kein Stern mehr sichtbar, und +alle Gegenstände standen in der Morgendämmerung da. + +»Nun, jetzt gehen wir,« sagte der Knabe. + +»Ja, wir gehen,« antwortete Sanna. + +Die Kinder standen auf und versuchten ihre erst heute recht müden +Glieder. Obwohl sie nicht geschlafen hatten, waren sie doch durch den +Morgen gestärkt, wie das immer so ist. Der Knabe hing sich das +Kalbfellränzchen um und machte das Pelzjäckchen an Sanna fester zu. Dann +führte er sie aus der Höhle. + +Weil sie nach ihrer Meinung nur über den Berg hinabzulaufen hatten, +dachten sie an kein Essen und untersuchten das Ränzchen nicht, ob noch +Weißbrot oder andere Eßwaren darinnen seien. + +Von dem Berge wollte nun Konrad, weil der Himmel ganz heiter war, in die +Täler hinabschauen, um das Gschaider Tal zu erkennen und in dasselbe +hinunterzugehen. Aber er sah gar keine Täler. Es war nicht, als ob sie +sich auf einem Berge befänden, von dem man hinabsieht, sondern in einer +fremden, seltsamen Gegend, in der lauter unbekannte Gegenstände sind. +Sie sahen heute auch in größerer Entfernung furchtbare Felsen aus dem +Schnee emporstehen, die sie gestern nicht gesehen hatten, sie sahen das +Eis, sie sahen Hügel und Schneelehnen emporstarren, und hinter diesen +war entweder der Himmel oder es ragte die blaue Spitze eines sehr fernen +Berges am Schneerande hervor. + +In diesem Augenblicke ging die Sonne auf. + +Eine riesengroße, blutrote Scheibe erhob sich an dem Schneesaume in den +Himmel, und in dem Augenblicke errötete der Schnee um die Kinder, als +wäre er mit Millionen Rosen überstreut worden. Die Kuppen und die Hörner +warfen sehr lange, grünliche Schatten längs des Schnees. + +»Sanna, wir werden jetzt da weiter vorwärtsgehen bis wir an den Rand des +Berges kommen, und hinuntersehen,« sagte der Knabe. + +Sie gingen nun in den Schnee hinaus. Er war in der heiteren Nacht noch +trockener geworden und wich den Tritten noch besser aus. Sie wateten +rüstig fort. Ihre Glieder wurden sogar geschmeidiger und stärker, da sie +gingen. Allein, sie kamen an keinen Rand und sahen nicht hinunter. +Schneefeld entwickelte sich aus Schneefeld, und am Saume eines jeden +stand alle Male wieder der Himmel. + +Sie gingen desungeachtet fort. + +Da kamen sie wieder in das Eis. Sie wußten nicht, wie das Eis daher +gekommen sei, aber unter den Füßen empfanden sie den glatten Boden, und +waren gleich nicht die fürchterlichen Trümmer, wie an jenem Rande, an +dem sie die Nacht zugebracht hatten, so sahen sie doch, daß sie auf +glattem Eise fortgingen, sie sahen hie und da Stücke, die immer mehr +wurden, die sich näher an sie drängten, und die sie wieder zu klettern +zwangen. + +Aber sie verfolgten doch ihre Richtung. + +Sie kletterten neuerdings an Blöcken empor. Da standen sie wieder auf +dem Eisfelde. Heute bei der hellen Sonne konnten sie erst erblicken, was +es ist. Es war ungeheuer groß, und jenseits standen wieder schwarze +Felsen empor, es ragte gleichsam Welle hinter Welle auf, das beschneite +Eis war gedrängt, gequollen, emporgehoben, gleichsam als schöbe es sich +nach vorwärts und flösse gegen die Brust der Kinder heran. In dem Weiß +sahen sie unzählige vorwärtsgehende, geschlängelte blaue Linien. Zwischen +jenen Stellen, wo die Eiskörper gleichsam wie aneinandergeschmettert +starrten, gingen auch Linien wie Wege, aber sie waren weiß und waren +Streifen, wo sich fester Eisboden vorfand, oder die Stücke doch gar +nicht so sehr verschoben waren. In diese Pfade gingen die Kinder hinein, +weil sie doch einen Teil des Eises überschreiten wollten, um an den +Bergrand zu gelangen und endlich einmal hinunterzusehen. Sie sagten kein +Wörtlein. Das Mädchen folgte dem Knaben. Aber es war auch heute wieder +Eis, lauter Eis. Wo sie hinübergelangen wollten, wurde es gleichsam +immer breiter und breiter. Da schlugen sie ihre Richtung aufgebend den +Rückweg ein. Wo sie nicht gehen konnten, griffen sie sich durch die +Mengen des Schnees hindurch, der oft dicht vor ihrem Auge wegbrach und +den sehr blauen Streifen einer Erdspalte zeigte, wo doch früher alles +weiß gewesen war; aber sie kümmerten sich nicht darum, sie arbeiteten +sich fort, bis sie wieder irgendwo aus dem Eise herauskamen. + +»Sanna,« sagte der Knabe, »wir werden gar nicht mehr in das Eis +hineingehen, weil wir in demselben nicht fortkommen. Und weil wir schon +in unser Tal gar nicht hinabsehen können, so werden wir gerade über den +Berg hinabgehen. Wir müssen in ein Tal kommen, dort werden wir den +Leuten sagen, daß wir aus Gschaid sind, die werden uns einen Wegweiser +nach Hause mitgeben.« + +»Ja, Konrad,« sagte das Mädchen. + +So begannen sie nun in dem Schnee nach jener Richtung abwärts zu gehen, +welche sich ihnen eben darbot. Der Knabe führte das Mädchen an der Hand. +Allein, nachdem sie eine Weile abwärts gegangen waren, hörte in dieser +Richtung das Gehänge auf, und der Schnee stieg wieder empor. Also +änderten die Kinder die Richtung und gingen nach der Länge einer Mulde +hinab. Aber da fanden sie wieder Eis. Sie stiegen also an der Seite der +Mulde empor, um nach einer andern Richtung ein Abwärts zu suchen. Es +führte sie eine Fläche hinab, allein die wurde nach und nach so steil, +daß sie kaum noch einen Fuß einsetzen konnten und abwärts zu gleiten +fürchteten. Sie klommen also wieder empor, um wieder einen andern Weg +nach abwärts zu suchen. Nachdem sie lange im Schnee emporgeklommen und +dann auf einem ebenen Rücken fortgelaufen waren, war es wie früher: +entweder ging der Schnee so steil ab, daß sie gestürzt wären, oder er +stieg wieder hinan, daß sie auf den Berggipfel zu kommen fürchteten. Und +so ging es immer fort. + +Da wollten sie die Richtung suchen, in der sie gekommen waren, und zur +roten Unglückssäule hinabgehen. Weil es nicht schneit, und der Himmel so +hell ist, so würden sie, dachte der Knabe, die Stelle schon erkennen, wo +die Säule sein solle, und würden von dort nach Gschaid hinabgehen +können. + +Der Knabe sagte diesen Gedanken dem Schwesterchen, und diese folgte. + +Allein auch der Weg auf den Hals hinab war nicht zu finden. + +So klar die Sonne schien, so schön die Schneehöhen dastanden, und die +Schneefelder dalagen, so konnten sie doch die Gegenden nicht erkennen, +durch die sie gestern heraufgegangen waren. Gestern war alles durch den +fürchterlichen Schneefall verhängt gewesen, daß sie kaum einige Schritte +von sich gesehen hatten, und da war alles ein einziges Weiß und Grau +durcheinander gewesen. Nur die Felsen hatten sie gesehen, an denen und +zwischen denen sie gegangen waren: allein auch heute hatten sie bereits +viele Felsen gesehen, die alle den nämlichen Anschein gehabt hatten, wie +die gestern gesehenen. Heute ließen sie frische Spuren in dem Schnee +zurück; aber gestern sind alle Spuren von dem fallenden Schnee verdeckt +worden. Auch aus dem bloßen Anblick konnten sie nicht erraten, welche +Gegend auf den Hals führe, da alle Gegenden gleich waren. Schnee, lauter +Schnee. Sie gingen aber doch immer fort und meinten, es zu erringen. Sie +wichen den steilen Abstürzen aus und kletterten keine steilen Anhöhen +hinauf. + +Auch heute blieben sie öfter stehen, um zu horchen; aber sie vernahmen +auch heute nichts, nicht den geringsten Laut. Zu sehen war auch nichts +als der Schnee, der helle weiße Schnee, aus dem hie und da die schwarzen +Hörner und die schwarzen Steinrippen emporstanden. + +Endlich war es dem Knaben, als sähe er auf einem fernen, schiefen +Schneefelde ein hüpfendes Feuer. Es tauchte auf, es tauchte nieder. +Jetzt sahen sie es, jetzt sahen sie es nicht. Sie blieben stehen und +blickten unverwandt auf jene Gegend hin. Das Feuer hüpfte immer fort, +und es schien, als ob es näher käme; denn sie sahen es größer und sahen +das Hüpfen deutlicher. Es verschwand nicht mehr so oft und nicht mehr +auf so lange Zeit wie früher. Nach einer Weile vernahmen sie in der +stillen blauen Luft schwach, sehr schwach etwas wie einen lange +anhaltenden Ton aus einem Hirtenhorne. Wie aus Instinkt schrieen beide +Kinder laut. Nach einer Zeit hörten sie den Ton wieder. Sie schrieen +wieder und blieben auf der nämlichen Stelle stehen. Das Feuer näherte +sich auch. Der Ton wurde zum dritten Male vernommen, und dieses Mal +deutlicher. Die Kinder antworteten wieder durch lautes Schreien. Nach +einer geraumen Weile erkannten sie auch das Feuer. Es war kein Feuer, es +war eine rote Fahne, die geschwungen wurde. Zugleich ertönte das +Hirtenhorn näher, und die Kinder antworteten. + +»Sanna,« rief der Knabe, »da kommen Leute aus Gschaid, ich kenne die +Fahne, es ist die rote Fahne, welche der fremde Herr, der mit dem jungen +Eschenjäger den Gars bestiegen hatte, auf dem Gipfel aufpflanzte, daß +sie der Herr Pfarrer mit dem Fernrohre sähe, was als Zeichen gälte, daß +sie oben seien, und welche Fahne damals der fremde Herr dem Herrn +Pfarrer geschenkt hat. Du warst noch ein recht kleines Kind.« + +»Ja, Konrad.« + +Nach einer Zeit sahen die Kinder auch die Menschen, die bei der Fahne +waren, kleine schwarze Stellen, die sich zu bewegen schienen. Der Ruf +des Hornes wiederholte sich von Zeit zu Zeit und kam immer näher. Die +Kinder antworteten jedesmal. + +Endlich sahen sie über den Schneeabhang gegen sich her mehrere Männer +mit ihren Stöcken herabfahren, die die Fahne in ihrer Mitte hatten. Da +sie näherkamen, erkannten sie dieselben. Es war der Hirt Philipp mit dem +Horne, seine zwei Söhne, dann der junge Eschenjäger und mehrere Bewohner +von Gschaid. + +»Gebenedeiet sei Gott,« schrie Philipp, »da seid ihr ja. Der ganze Berg +ist voll Leute. Laufe doch einer gleich in die Sideralpe hinab und läute +die Glocke, daß die dort hören, daß wir sie gefunden haben, und einer +muß auf den Krebsstein gehen und die Fahne dort aufpflanzen, daß sie +dieselbe in dem Tale sehen und die Böller abschießen, damit die es +wissen, die im Millsdorfer Walde suchen, und damit sie in Gschaid die +Rauchfeuer anzünden, die in der Luft gesehen werden, und alle, die noch +auf dem Berge sind, in die Sideralpe hinab bedeuten. Das sind +Weihnachten!« + +»Ich laufe in die Alpe hinab,« sagte einer. + +»Ich trage die Fahne auf den Krebsstein,« sagte ein anderer. + +»Und wir werden die Kinder in die Sideralpe hinabbringen, so gut wir es +vermögen, und so gut uns Gott helfe,« sagte Philipp. + +Ein Sohn Philipps schlug den Weg nach abwärts ein, und der andere ging +mit der Fahne durch den Schnee dahin. + +Der Eschenjäger nahm das Mädchen bei der Hand, der Hirt Philipp den +Knaben. Die andern halfen, wie sie konnten. So begann man den Weg. Er +ging in Windungen. Bald gingen sie nach einer Richtung, bald schlugen +sie die entgegengesetzte ein, bald gingen sie abwärts, bald aufwärts. +Immer ging es durch Schnee, immer durch Schnee, und die Gegend blieb +sich beständig gleich. Über sehr schiefe Flächen taten sie Steigeisen an +die Füße und trugen die Kinder. Endlich nach langer Zeit hörten sie ein +Glöckchen, das sanft und fein zu ihnen heraufkam und das erste Zeichen +war, das ihnen die niederen Gegenden wieder zusandten. Sie mußten +wirklich sehr tief herabgekommen sein; denn sie sahen ein Schneehaupt +recht hoch und recht blau über sich ragen. Das Glöcklein aber, das sie +hörten, war das der Sideralpe, das geläutet wurde, weil dort die +Zusammenkunft verabredet war. Da sie noch weiter kamen, hörten sie auch +schwach in die stille Luft die Böllerschüsse herauf, die infolge der +ausgesteckten Fahne abgefeuert wurden, und sahen dann in die Luft feine +Rauchsäulen aufsteigen. + +Da sie nach einer Weile über eine sanfte, schiefe Fläche abgingen, +erblickten sie die Sideralphütte. Sie gingen auf sie zu. In der Hütte +brannte ein Feuer, die Mutter der Kinder war da, und mit einem +furchtbaren Schrei sank sie in den Schnee zurück, als sie die Kinder mit +dem Eschenjäger kommen sah. + +Dann lief sie herzu, betrachtete sie überall, wollte ihnen zu essen +geben, wollte sie wärmen, wollte sie in vorhandenes Heu legen; aber bald +überzeugte sie sich, daß die Kinder durch die Freude stärker seien, als +sie gedacht hatte, daß sie nur einiger warmer Speisen bedurften, die sie +bekamen, und daß sie nur ein wenig ausruhen mußten, was ihnen ebenfalls +zuteil werden sollte. + +Da nach einer Zeit der Ruhe wieder eine Gruppe Männer über die +Schneefläche herabkam, während das Hüttenglöcklein immer fortläutete, +liefen die Kinder selber mit den andern hinaus, um zu sehen, wer es sei. +Der Schuster war es, der einstige Alpensteiger, mit Alpenstock und +Steigeisen, begleitet von seinen Freunden und Kameraden. + +»Sebastian, da sind sie,« schrie das Weib. + +Er aber war stumm, zitterte und lief auf sie zu. Dann rührte er die +Lippen, als wollte er etwas sagen, sagte aber nichts, riß die Kinder an +sich und hielt sie lange. Dann wandte er sich gegen sein Weib, schloß es +an sich und rief: »Sanna, Sanna!« + +Nach einer Weile nahm er den Hut, der ihm in den Schnee gefallen war, +auf, trat unter die Männer und wollte reden. Er sagte aber nur: +»Nachbarn, Freunde, ich danke euch.« + +Da man noch gewartet hatte, bis die Kinder sich zur Beruhigung erholt +hatten, sagte er: »Wenn wir alle beisammen sind, so können wir in Gottes +Namen aufbrechen.« + +»Es sind wohl noch nicht alle,« sagte der Hirt Philipp, »aber die noch +abgehen, wissen aus dem Rauche, daß wir die Kinder haben, und sie werden +schon nach Hause gehen, wenn sie die Alphütte leer finden.« + +Man machte sich zum Aufbruch bereit. + +Man war von der Sideralphütte gar nicht weit von Gschaid entfernt, aus +dessen Fenstern man im Sommer recht gut die grüne Matte sehen konnte, +auf der die graue Hütte mit dem kleinen Glockentürmlein stand; aber es +war unterhalb eine fallrechte Wand, die viele Klafter hoch hinabging, +und auf der man im Sommer nur mit Steigeisen, im Winter gar nicht +hinabkommen konnte. Man mußte daher den Umweg zum Halse machen, um von +der Unglückssäule aus nach Gschaid hinabzukommen. Auf dem Wege gelangte +man über die Siderwiese, die noch näher an Gschaid ist, so daß man die +Fenster des Dörfleins zu erblicken meinte. + +Als man über diese Wiese ging, tönte hell und deutlich das Glöcklein der +Gschaider Kirche herauf, die Wandlung des heiligen Hochamtes verkündend. + +Der Pfarrer hatte wegen der allgemeinen Bewegung, die am Morgen in +Gschaid war, die Abhaltung des Hochamtes verschoben, da er dachte, daß +die Kinder zum Vorschein kommen würden. Allein endlich, da noch immer +keine Nachricht eintraf, mußte die heilige Handlung doch vollzogen +werden. + +Als das Wandlungsglöcklein tönte, sanken alle, die über die Siderwiese +gingen, auf die Knie in den Schnee und beteten. Als der Klang des +Glöckleins aus war, standen sie auf und gingen weiter. + +Der Schuster trug meistens das Mädchen und ließ sich von ihm alles +erzählen. + +Als sie schon gegen den Wald des Halses kamen, trafen sie Spuren, von +denen der Schuster sagte: »Das sind keine Fußstapfen von Schuhen meiner +Arbeit.« + +Die Sache klärte sich bald auf. Wahrscheinlich durch die vielen Stimmen, +die auf dem Platze tönten, angelockt, kam wieder eine Abteilung Männer +auf die Herabgehenden zu. Es war der aus Angst aschenhaft entfärbte +Färber, der an der Spitze seiner Knechte, seiner Gesellen und mehrerer +Millsdorfer bergab kam. + +»Sie sind über das Gletschereis und über die Schründe gegangen, ohne es +zu wissen,« rief der Schuster seinem Schwiegervater zu. + +»Da sind sie ja -- da sind sie ja -- Gott sei Dank,« antwortete der +Färber, »ich weiß es schon, daß sie oben waren, als dein Bote in der +Nacht zu uns kam, und wir mit Lichtern den ganzen Wald durchsucht und +nichts gefunden hatten -- und als dann das Morgengrau anbrach, bemerkte +ich an dem Wege, der von der roten Unglückssäule links gegen den +Schneeberg hinanführt, daß dort, wo man eben von der Säule weggeht, hin +und wieder mehrere Reiserchen und Rütchen geknickt sind, wie Kinder gern +tun, wo sie eines Weges gehen -- da wußte ich es -- die Richtung ließ +sie nicht mehr aus, weil sie in der Höhlung gingen, weil sie zwischen +den Felsen gingen, und weil sie dann auf dem Grat gingen, der rechts und +links so steil ist, daß sie nicht hinabkommen konnten. Sie mußten +hinauf. Ich schickte nach dieser Beobachtung gleich nach Gschaid, aber +der Holzknecht Michael, der hinüberging, sagte bei der Rückkunft, da er +uns fast am Eise oben traf, daß ihr sie schon habt, weshalb wir wieder +heruntergingen.« + +»Ja,« sagte Michael, »ich habe es gesagt, weil die rote Fahne schon auf +dem Krebssteine steckt, und die Gschaider dieses als Zeichen erkannten, +das verabredet worden war. Ich sagte euch, daß auf diesem Wege da alle +herabkommen müssen, weil man über die Wand nicht gehen kann.« + +»Und knie nieder und danke Gott auf den Knien, mein Schwiegersohn,« fuhr +der Färber fort, »daß kein Wind gegangen ist. Hundert Jahre werden +wieder vergehen, daß ein so wunderbarer Schneefall niederfällt, und daß +er gerade niederfällt, wie nasse Schnüre von einer Stange hängen. Wäre +ein Wind gegangen, so wären die Kinder verloren gewesen.« + +»Ja, danken wir Gott, danken wir Gott,« sagte der Schuster. + +Der Färber, der seit der Ehe seiner Tochter nie in Gschaid gewesen war, +beschloß, die Leute nach Gschaid zu begleiten. + +Da man schon gegen die rote Unglückssäule zu kam, wo der Holzweg begann, +wartete ein Schlitten, den der Schuster auf alle Fälle dahinbestellt +hatte. Man tat die Mutter und die Kinder hinein, versah sie hinreichend +mit Decken und Pelzen, die im Schlitten waren, und ließ sie nach Gschaid +vorausfahren. + +Die andern folgten und kamen am Nachmittage in Gschaid an. + +Die, welche noch auf dem Berge gewesen waren und erst durch den Rauch +das Rückzugszeichen erfahren hatten, fanden sich auch nach und nach ein. +Der letzte, welcher erst am Abende kam, war der Sohn des Hirten Philipp, +der die rote Fahne auf den Krebsstein getragen und sie dort aufgepflanzt +hatte. In Gschaid wartete die Großmutter, welche herübergefahren war. + +»Nie, nie,« rief sie aus, »dürfen die Kinder in ihrem ganzen Leben mehr +im Winter über den Hals gehen.« + +Die Kinder waren von dem Getriebe betäubt. Sie hatten noch etwas zu +essen bekommen, und man hatte sie in das Bett gebracht. Spät gegen +Abend, da sie sich ein wenig erholt hatten, da einige Nachbarn und +Freunde sich in der Stube eingefunden hatten und dort von dem Ereignisse +redeten, die Mutter aber in der Kammer an dem Bettchen Sannas saß und +sie streichelte, sagte das Mädchen: »Mutter, ich habe heut nachts, als +wir auf dem Berge saßen, den heiligen Christ gesehen.« + +»O, du mein geduldiges, du mein liebes, du mein herziges Kind,« +antwortete die Mutter, »er hat dir auch Gaben gesendet, die du bald +bekommen wirst.« + +Die Schachteln waren ausgepackt worden, die Lichter waren angezündet, +die Tür in die Stube wurde geöffnet, und die Kinder sahen von dem Bette +auf den verspäteten helleuchtenden freundlichen Christbaum hinaus. +Trotz der Erschöpfung mußte man sie noch ein wenig ankleiden, daß sie +hinausgingen, die Gaben empfingen, bewunderten und endlich mit ihnen +entschliefen. + +In dem Wirtshause in Gschaid war es an diesem Abend lebhafter als je. +Alle, die nicht in der Kirche gewesen waren, waren jetzt dort, und die +andern auch. Jeder erzählte, was er gesehen und gehört, was er getan, +was er geraten, und was für Begegnisse und Gefahren er erlebt hatte. +Besonders aber wurde hervorgehoben, wie man alles hätte anders und +besser machen können. + +Das Ereignis hatte einen Abschnitt in die Geschichte von Gschaid +gebracht, es hat auf lange den Stoff zu Gesprächen gegeben, und man wird +noch nach Jahren davon reden, wenn man den Berg an heitern Tagen +besonders deutlich sieht, oder wenn man den Fremden von seinen +Merkwürdigkeiten erzählt. + +Die Kinder waren von dem Tage an erst recht das Eigentum des Dorfes +geworden, sie wurden von nun an nicht mehr als Auswärtige, sondern als +Eingeborene betrachtet, die man sich von dem Berge herabgeholt hatte. + +Auch ihre Mutter Sanna war nun eine Eingeborene von Gschaid. + +Die Kinder aber werden den Berg nicht vergessen und werden ihn jetzt +noch ernster betrachten, wenn sie in dem Garten sind, wenn wie in der +Vergangenheit die Sonne sehr schön scheint, der Lindenbaum duftet, die +Bienen summen, und er so schön und so blau wie das sanfte Firmament auf +sie herniederschaut. + + + + +Katzensilber. + + +In einem abgelegenen, aber sehr schönen Teile unseres Vaterlandes steht +ein stattlicher Hof. Er steht auf einem kleinen Hügel und ist auf einer +Seite von seinen Feldern und seinen Wiesen, und auf der andern von +seinem kleinen Walde umgeben. Man sollte eigentlich auch einen Garten +hierher rechnen; aber es würde doch eine unrechte Benennung sein; denn +Gärten der Art, wie sie in allen Ländern im Brauche sind, gibt es in +jenem hochgelegenen, mit Hügeln und Waldesspitzen besetzten Landesteile +nicht, weil die Stürme des Winters und die Fröste des Frühlings und des +Herbstes allen jenen Gewächsen übel mitspielen, die man vorzugsweise in +Gärten hegt; aber der Besitzer des Hofes hat gegen eine Sandlehne hin, +die steil abfällt und in den warmen Lagen die Sonnenstrahlen recht heiß +zurückwirft, Bäume gepflanzt, die auf weichem, schönem Rasen stehen, vor +den Abend-, Mitternacht- und Morgenwinden geschützt sind, durch die höhere +und eingeschlossene Lage vor dem Reife bewahrt werden und auf ihrem warmen +Platze so schnell gewachsen sind, daß sie auf ihren Edelreisern, die +ihnen eingesetzt worden und zu bedeutenden Ästen gediehen sind, jährlich +die großen schwarzen Kirschen, die Weichseln, die Birnen und die +rotwangigen Äpfel tragen. Von den kleineren Gewächsen, als Johannisbeeren, +Stachelbeeren, Erdbeeren, rede ich nicht. Sogar Pfirsiche und Aprikosen +reifen an einer an der Sandlehne aufgeführten Mauer dann, wenn sich ein +heißer Sommer ereignet, und wenn man das Zuhüllen durch eine Rohrmappe +an kühlen Frühlingsabenden nicht vergessen hat. Seine Blumen hegt der +Besitzer in verschiedenen gläsernen Häusern, stellt sie an schönen Tagen +und in den warmen Sommermonaten auf die hölzernen Gestelle vor dem Hause +oder in die Fenster. Selbst in den Zimmern sieht man die schönsten auf +dazu eingerichteten Tischen stehen. Diejenigen, welche für die Luft und +das Wetter des Landes eingerichtet sind, stehen in dem freien Grunde. + +Wenn man über die Sandlehne emporgegangen ist, steigt noch ein Felsen +auf, der dem Berge Festigkeit gibt, dessen Geschiebe nicht gegen den +Garten absinken läßt und zur Vermehrung der Wärme nicht wenig beiträgt. +Der Besitzer des Hofes hat einen Weg mit festem Geländer durch die +Sandlehne und um den Felsen empor anlegen lassen, weil man von dort +recht schön auf das Haus, auf den Garten und auf die Landschaft +niedersieht. Er hat an einigen Stellen Bänkchen anbringen lassen, daß +man da sitzen und die Dinge mit Ruhe betrachten kann. Hinter dem Felsen +gegen mitternachtwärts geht Gebüsch, dann folgen noch auf dem immer +ansteigenden Boden einzelne Eichen und Birken, dann der Nadelwald, der +den Gipfel einnimmt und das Schauspiel beschließt. + +Um das Haus liegen, wie es in jenem Lande immer vorkommt, in näheren und +ferneren Kreisen Hügel, die mit Feldern und Wiesen bedeckt sind, manches +Bauernhaus, manchen Meierhof zeigen und auf dem Gipfel jedesmal den Wald +tragen, der wie nach einem verabredeten Gesetze alle Gipfel jenes +hügeligen Landes besetzt. Zwischen den Hügeln, die oft, ohne daß man es +ahnt, in steile Schluchten abfallen, gehen Bäche, ja zuweilen Gießbäche, +über welche Stege und in abgelegenen Teilen gar nur Baumstämme führen. +Regelmäßige Brücken haben nur die Fahrwege, wo sie über einen solchen +Bach gehen müssen. Das ganze Land geht gegen Mitternacht immer mehr +empor, bis die größeren, düsteren, weitgedehnten Wälder kommen, die den +Beginn der böhmischen Länder bezeichnen. Gegen mittag sieht man die +freundliche blaue Kette der Hochgebirge an dem Himmel dahinstreichen. + +Der Besitzer des Hofes war einmal als ein sehr junger Mensch in die Welt +gegangen und hatte viele Dinge erfahren und viele Menschen +kennengelernt. Als er herangereift, als ihm der Vater gestorben war und +er von ihm und zwei unverehelichten Oheimen eine hinreichende Habe +geerbt hatte, ging er mit der Erbschaft und dem, was er sich selber +erworben hatte, auf beständig in das Land seiner Geburt zurück, das er +früher nur zuweilen besucht hatte, und baute dort die Gebäude des +Vaterhauses um und noch so viel daran, bis der liebliche Hof dastand. +Dann holte er sich aus der entfernten Hauptstadt ein sehr schönes +Mädchen und wurde mit demselben in der kleinen Pfarrkirche eingesegnet. +Er wollte lieber in der traulichen Einöde seiner Heimat als beständig +unter dem Geräusche der vielen und fremden Menschen der Hauptstadt +leben. Wenn es aber Winter wurde, dann ging er mit der Gattin in ihre +Geburtsstadt, um eine Weile dort zu sein und zu sehen, was die Menschen +indessen wieder gefördert, was auf geistigem Felde sich zugetragen und +im Zusammenleben sich geändert hat. Mit der Rückkehr der Sonne kam er +wieder auf seinen Hof. + +Auf demselben lebte auch seine Mutter, welche nie aus ihrer Heimat +entfernt gewesen war, nur die nächsten Orte kannte und bloß ein einziges +Mal in der Hauptstadt des Landes gewesen war. Sie nahm die Tochter +liebreich auf, und es war reizend, wenn die schöne junge Gattin neben +der ältlichen Frau ging, die die Tracht des Landes trug. Während des +Aufenthaltes der Eheleute in der Hauptstadt hütete sie den Hof und +besorgte und ordnete alles. Wenn sie kommen sollten, sandte sie den +Knecht mit den Pferden entgegen und sah ihm nach, wenn der Wagen den +Hügel hinabfuhr. + +Sogleich ging der tätige Sohn wieder an die unterbrochene Arbeit. +Anlagen wurden erweitert, neue begonnen, das Haus verbessert und +verschönert, und die Geschäfte des Feldes geführt. Man sah ihn unter +seinem Gesinde und unter seinen Leuten. + +Nach zwei Jahren schickte der Himmel einen Zuwachs der Familie, es +erschien das Töchterlein Emma. Gatte und Gattin, die bisher Sohn und +Tochter geheißen hatten, wurden jetzt Vater und Mutter, und die Mutter +wurde Großmutter. + +Sie nahm das Kindlein und lehrte die Tochter manche Dinge, wie es zu +behandeln sei. + +Als dem Mädchen die Härlein auf dem Haupte sich zu ringeln begannen und +in schöner blonder Farbe herabfielen, erschien das zweite, dunkle +Schwesterlein Clementine, dessen Haupt schon bei der Geburt beschattet +war, und an dem sich bald die schwarzen Ringlein bildeten. + +Wenn nun nicht mehr der Vater und Mutter allein im Winter wegfuhren, +sondern auch die Kindlein, hatte die Großmutter nun mehr zu sorgen, sie +hatte für viere zu fürchten, und wenn sie kamen, fanden sie die Gelasse +für viere noch wohnlicher eingerichtet. + +Die Kindlein wuchsen empor. Sie hatten einen unschuldigen Mund, rote +Wänglein, große Augen und eine reine Stirn, und das eine hatte um +dieselbe die blonden, seidenweichen Locken des Vaters, das andere die +schwarzen der Mutter. + +Großmutter war ihre Gespielin, sie lockte sie in ihr Gemach, sie +siedelte sich mit ihnen im Garten an, in der schattigen Laube am Stamme +des Apfelbaumes oder in den Glashäusern oder an der Lehne des Sandes. + +Da sie schon größer waren, da sie mit den Füßlein über Hügel und Täler +gehen konnten, da die Körperchen schlanker und behender emporzielten, +gingen sie mit Großmutter auf den hohen Nußberg. Wenn der Hafer +bleichte, und das Korn und die Gerste in der Scheune zur Ruhe war, dann +färbten sich die Haselnüsse mit braunen oder rosenfarbenen Wänglein. + +Die Kinder hatten beide Strohhüte auf, sie hatten Kleider, aus deren +Ärmeln die Arme hervorgingen, sie hatten weiße Höschen und hatten +Schuhe, die so stark waren, daß sie das Gerölle des Berges nicht +empfanden. An der Hand trugen sie ein Körblein, in der andern eine weiße +Rute mit einem Haken, daß sie die Haselzweige herabbeugen konnten. Die +Rute war selber von einem Haselstrauche genommen und war abgeschält +worden. Sie gingen unter den Obstbäumen hin, sie gingen hinter den +Glashäusern in der Sandlehne empor, sie hielten sich mit den Händchen an +dem Geländer, und sie rasteten auf den Sitzen. Wenn sie in den Felsen +hinaufgekommen waren, saßen sie auf einem Bänklein oder auf einem Stücke +Stein, nahmen eine Stecknadel aus den Bändern ihres Hutes oder baten die +Großmutter um ein spitziges Messerlein, das sie in ihrer Armtasche +hatte, und gruben die kleinen feinen Blättchen und Flinserchen aus den +Steinen, die da staken und so funkelten und glänzten. Sie taten +dieselben in ein Papierchen und hoben sie im Schürzensäckchen oder in +der Armtasche der Großmutter auf. Die Großmutter wartete auf sie oder +half ihnen oder erzählte Geschichten. Wenn sie noch höher hinaufkamen, +da war wieder die Erde, und auf ihr war das Heidekraut und die Gräser +und Kräuter, und da stand auch ein Wacholderstrauch oder der Strunk +einer Birke, oder eine Distel. Und bei denselben saßen sie wieder nieder +und ruhten wieder. Sie waren die einzigen weißen Punkte, und um sie +waren die Hügel, die von den lichten Stoppeln der Ernte glänzten oder +von den gepflügten Feldern brannten oder von dem Grün der Gewächse, die +man nach der Ernte gebaut hatte, mannigfach gefärbt waren, da lagen die +Täler, die Wiesen mit dem zweiten Grün, oder ein glänzendes Wasser, es +erklommen die Wäldchen die Gipfel der Hügel, ein Erdbruch leuchtete, ein +Häuschen oder ein Gemäuer von Höfen schimmerte, und weit, weit draußen +lagen die blauen Berge, die mit den schwachen Felsen durchwirkt waren +und die kleinen Täfelchen von Schnee zeigten. + +Da sie einmal in dem dürren Grase saßen und die hohen Halme wankten, +erzählte die Großmutter folgende Geschichte: »Wo dort hinter dem +spitzigen Walde die weißen Wolken ziehen, liegt das Hagenbucher Haus. +Der Hagenbucher war ein strenger Mann, und es konnte kein Dienstbote +bei ihm aushalten, und kein Knecht und keine Magd konnte die Arbeit +verrichten, die das große Haus verlangte. Sie gingen immer davon oder +er schickte sie fort. Einmal erschien eine große Magd mit braunem +Angesichte und starken Armen und sagte, sie wolle ihm dienen, wenn er +ihr nur die Nahrung gäbe und manchmal ein Tuch auf einen Rock und ein +Linnen auf ein Hemd. Der Bauer dachte, er könne es versuchen. Die braune +Magd waltete und wirtschaftete nun, als ob zwei gekommen wären, und aß +doch nur für eine und lernte immer besser schaffen und arbeiten. Der +Bauer dachte, er habe es getroffen, und die Magd war Jahre in dem Hause. +Einmal, da der Bauer zwei Ochsen zu verkaufen hatte, und da er sie in +einem Joche den Gallbruner Wald hinunter nach Rohrach auf den Viehmarkt +getrieben und verkauft hatte, nahm er das ledige Joch auf seine +Schultern und ging durch den Wald nach Hause zurück. Da hörte er eine +Stimme, die rief: 'Jochträger, Jochträger, sag' der Sture Mure, die +Rauh-Rinde sei tot -- Jochträger, Jochträger, sag' der Sture Mure, die +Rauh-Rinde sei tot.' Der Bauer sah unter die Bäume, er konnte aber +nichts sehen und erblicken, und da fürchtete er sich und fing so schnell +zu gehen an, als er konnte, und kam nach Hause, da ihm der Schweiß über +die Stirne rann. Als er beim Abendessen die Sache erzählte, heulte das +große Mädchen, lief davon und wurde niemals wieder gesehen.« + +Ein anderes Mal erzählte die Großmutter: »Sehet, ihr Kinder, wo der +Gallbruner Wald aufhört, da geht ein fahles Ding empor, das sind die +Karesberge, und dort sind die Karesberger Häuser auf dem Grase und +zwischen den Steinen. + +»Zu den Karesbergern kam einmal ein Wichtelchen und sagte, es wolle +ihnen die Ziegen hüten, sie dürften ihm keinen Lohn geben; aber abends, +wenn die Ziegen im Stalle wären, müßten sie ihm ein weißes Brot auf den +hohlen Stein legen, der außerhalb der Karesberge ist, und es werde es +sich holen. Die Karesberger willigten ein, und das Wichtelchen wurde bei +ihnen Geißer. Die Ziegen liefen des Morgens fort, sie liefen auf die +Weide hinaus und holten sich das Futter, sie kamen mittags mit den +gefüllten Eutern und liefen wieder fort, und kamen am Abende mit +gefüllten Eutern und gediehen und wurden immer schöner und vermehrten +sich, sowohl weiße als schwarze, sowohl scheckige als braune. Die +Karesberger freuten sich und legten das weiße Brot, das sie eigens +backen ließen, auf den Stein. Da dachten sie, sie müßten dem Geißer eine +Freude machen, und ließen ihm ein rotes Röcklein machen. Sie legten das +Röcklein abends auf den Stein, da die Ziegen schon zu Hause waren. Das +Wichtelchen legte das rote Röcklein an und sprang damit, es sprang wie +toll vor Freude unter den grauen Steinen, sie sahen es immer weiter +abwärts springen wie ein Feuer, das auf dem grünen Rasen hüpft, und da +der andere Morgen gekommen war, und die Ziegen auf die Weide liefen, war +das Wichtelchen nicht da, und es kam gar nie wieder zum Vorscheine.« + +So erzählte die Großmutter, und wenn sie aufgehört hatte, so standen sie +auf und gingen wieder weiter. Sie gingen an den Gebüschen der Schlehen +und Erlen dahin: da waren die Käfer, die Fliegen, die Schmetterlinge um +sie, es war der Ton der Ammer zu hören oder das Zwitschern des +Zaunkönigs und Goldhähnchens. Sie sahen weit herum und sahen den +Hühnergeier in der Luft schweben. Dann kamen sie zu den weißen Birken, +die die schönen Stämme haben, von denen sich die weißen Häutchen lösen +und die braune feine Rinde zeigen, und sie kamen endlich zu den Eichen, +die die dunklen, starren Blätter und die knorrigen, starken Äste haben, +und sie kamen zuletzt in den Nadelwald, wo die Föhren sausen, die +Fichten mit den herabhängenden grünen Haaren stehen, und die Tannen die +flachzeiligen, glänzenden Nadeln auseinanderbreiten. Am Rande des Waldes +sahen sie zurück, um das Haus und den Garten zu sehen. Diese lagen +winzig unter ihnen, und die Scheiben der Glashäuser glänzten wie die +Täfelchen, die sie mit einer Stecknadel oder mit dem spitzigen +Messerlein der Großmutter aus dem Steine gebrochen hatten. + +Dann gingen sie in den Wald, wo es dunkel war, wo die Beeren und +Schwämme standen, die Moossteine lagen, und ein Vogel durch die Stämme +und Zweige schoß. Sie pflückten keine Beeren, weil sie nicht Zeit +hatten, und weil schon der Sommer so weit vorgerückt war, daß die +Heidelbeere nicht mehr gut war, die Himbeere schon aufgehört hatte, die +Brombeere noch nicht reif war und die Erdbeere auf dem Erdbeerenberge +stand. Sie gingen auf dem sandigen Wege fort, den der Vater an vielen +Stellen hatte ausbessern lassen. Und als sie bei dem Holze vorbei waren, +das im Sommer geschlagen worden war, und noch ein Weilchen auf dem +Sandwege gegangen waren, kamen sie wieder aus dem Walde hinaus. + +Sie sahen nun einen grauen Rasen vor sich, auf dem viele Steine lagen, +dann war ein Tal, und dann stand der hohe Nußberg empor. + +Da gingen sie nun auf dem Rasen abwärts, der eine Mulde hatte, in dem +ein Wässerlein floß. Sie gingen zwischen den grauen Steinen, auf denen +ein verdorrtes Reis oder eine Feder lag, oder die Bachstelze hüpfte und +mit den Steuerfedern den Takt schlug. Und als sie zu dem Bächlein +gekommen waren, in welchem die grauen, flinken Fischlein schwimmen, und +um welches die blauen, schönen Wasserjungfern flattern, und als sie über +den breiten Stein gegangen waren, den ihnen der Vater als Brücke über +das Bächlein hatte legen lassen, kamen sie gegen den hohen Nußberg +empor. + +Sie gingen auf den Nußberg, der ringsherum rund ist, der eine Spitze +hat, an dessen Fuße die Steine liegen, der die vielen Gebüsche trägt +-- die Krüppelbirke, die Erle, die Esche und die vielen, vielen +Haselnußstauden -- und der weit herumsieht auf die Felder, auf denen +fremde Menschen ackern, und auf weitere unbekannte Gegenden. + +Großmutter hatte Schwarzköpfchen an der Hand. Blondköpfchen ging allein +und sprang über die Steine. Da sie zu dem Nußberge kamen, gingen sie +unter das Gehege hinein, die Großmutter bückte sich, Blondköpfchen +bückte sich auch, es bückte sich sogar Schwarzköpfchen, und sie kamen +zu den Gebüschen der Nüsse. Da waren nun sie und viele andere Dinge auf +dem Berge. Es waren die rötlichen Mäuslein, die auch Nüsse fressen, +die unter den Wurzeln die trockenen Gänge bohren, in welche sie die +Sämereien des Berges und andere Dinge zu Mahlzeiten tragen, in welche +sie Halme und Heu für die Nester der Jungen tragen, und in welchen sie +die Nüsse mit den Zähnen benagen, um zu dem süßen, kräftigen Kerne zu +gelangen -- da war der flüchtige Häher, der mit den Flügeln, in die er +die blaugestreiften Täfelchen eingesetzt hat, durch die Äste dahinflog +-- da war das Eichhörnchen, das über den Rasen schlüpfte und auf einem +hohen dicken Aste hielt, die Vorderpfoten an den Mund nahm und emsig +nagte, -- und wer weiß, was noch da war, seine Freude und Lust auf dem +hohen Nußberge zu suchen, was Flügel hat, oder wie die Wiesel und +Iltisse in der Sandgrube lief. + +Es standen die grünen Äste zu dem blauen Himmel empor, und Blätter +und Nüsse starrten an ihnen, bald einzeln, bald zwei, bald drei, bald +zu großen Knöpfen vereinigt, und hatten blasse oder grünliche oder +bräunliche oder rötliche Wangen. Die Kinder langten mit den Händlein in +die Zweige oder sie faßten dieselben mit dem Haken und zogen sie nieder, +um die Nüsse zu pflücken. Und wenn sie sich geirrt und einen tauben +Zweig herabgebogen hatten, ließen sie ihn gleich wieder los und suchten +nach einem andern. So waren sie emsig und fleißig. Und wenn die Äste zu +hoch waren oder wenn sie stark waren, daß sie durch die Kraft der Kinder +nicht gebogen werden konnten, so half die Großmutter, sie langte den +Zweig herunter und hielt ihn so lange, bis die Hände der Kinder die +Nüsse gefunden und gepflückt hatten. Sie führte sie auch in Gegenden, wo +die Zweige recht gefüllt waren und von Nüssen an Nüssen prangten. Wenn +dann die Kinder recht viel gelesen hatten, wenn sie ihre Körblein voll +hatten, wenn sie auch in ihre Täschlein noch gesteckt, ja sogar in ihre +Tüchlein gebunden hatten, so blieben sie noch auf dem Berge, sie gingen +herum, sie gingen auf den Gipfel empor und setzten sich an einer dicken +und veralteten Haselwurzel, die sehr einladend war, nieder und +verweilten in der weiten, glänzenden Luft. + +Die Großmutter sagte ihnen, da sei es auch gewesen, wo das Hähnlein und +das Hühnlein auf den Nußberg gegangen seien, wo das Hühnlein so viel +gedurstet, und das Hähnlein ihm Wasser gebracht habe, und wo auch noch +andere Dinge geschehen seien. Sie zeigte ihnen dann herum und sagte +ihnen die wunderlichen Namen der Berge, sie nannte manches Feld, das zu +erblicken war, und erklärte die weißen Pünktlein, die kaum zu sehen +waren und ein Haus oder eine Ortschaft bedeuteten. Und wenn gar reine, +schöne Himmelsferne war, und die Gebirge deutlich standen, enträtselte +sie die seltsamen Spitzen, die hinaufragten, und erzählte von manchem +Rücken, der sich dehnte, und wenn schwache Wolken über dem Gebirge +waren, so sagte sie, sie gleichen wirklichen Palästen oder Städten oder +Ländern oder Dingen, die niemand kennt. Und gegen Mitternacht sahen sie +auf den Gallbruner Wald und die Karesberge und dahinter auf den Streifen +des Sesselwaldes, über dem oft eine lange, matte Wolke war, die nicht so +schön glänzte wie die gegen Mittag über dem Gebirge. + +Und wenn sie recht viel in das Land gesehen hatten, erzählte ihnen die +Großmutter auch von den Männern, die in demselben gelebt hatten, von den +Rittern, die herumgeritten, von den schönen Frauen und Mädchen, die auf +Zelter gesessen seien, von den Schäfern mit den klugen Schafen und von +den Fischern und von den Jägern. + +Dann gingen sie zurück. Sie ordneten die zerdrückten Kleidchen, nahmen +Korb und Rute und gingen auf dem nämlichen Wege hinab, auf dem sie +gekommen waren. + +Sie gingen an den Haselstauden abwärts, sie gingen über die Steine, sie +gingen über das Bächlein mit den grauen Fischlein und den blauen +Wasserjungfern, sie gingen über den Rasen, sie gingen durch den Wald, +sie gingen in dem Felsen in dem Gebüsche und in die Sandlehne nieder und +kamen von den Glashäusern auf dem Rasen gegen den Hof vorwärts, wo die +Mutter oft in ihrem schönen Gewande und mit dem Sonnenschirme wandelte +und ihnen entgegenging. + +Dann bekamen sie ein Essen, weil sie sehr hungerte. Sie hatten zwei +Nußknacker, Blondköpfchen einen größeren und ernsteren, Schwarzköpfchen +einen kleineren und närrischeren, der einen drolligen Mund hatte und +fürchterliche Augen machte. In die Mäuler der Nußknacker taten sie die +Nüsse, die sie gebracht und von den grünen Hülsen befreit hatten, +drückten mit dem Zünglein und zerbrachen die Nüsse, indem die Knacker +gewaltig die Kinnladen zusammentaten und erschreckliche Gesichter +erzeugten. Sie gaben von den Kernen und von den Nüssen dem Vater und der +Mutter und auch der Großmutter, die selten Nüsse von dem hohen Nußberge +mitbrachte, und dann immer nur wenige, die sie stets auf das Tischlein +der Kinder legte, so wie sie auch die geschenkten ihnen immer wieder +zurückschenkte. + +Als Blondköpfchen schon recht groß geworden war und zu lernen anfing, +als Schwarzköpfchen auch schon lernte, und ein freundlicher Lehrer aus +der Stadt gekommen war und mit ihnen auf einem Tische in der Kinderstube +die schönen Bücher aufmachte und die Dinge in denselben deutete: wurde +auch ein Brüderlein geboren, Sigismund. Und wie Blondköpfchen der Vater, +Schwarzköpfchen die Mutter war, so war Sigismund Vater und Mutter, er +war Blondköpfchen und Schwarzköpfchen; denn wie sich seine Haare zu +entwickeln begannen, so wurden sie anfangs licht und bildeten sich dann +zu braunen Ringeln, die Augen waren nicht blau oder schwarz, sondern +braun. + +Jetzt konnten sie nicht mehr mit der Großmutter auf den hohen Nußberg +gehen, weil sie bei dem kleinen Brüderlein bleiben mußten. Mit jemand +andern durften sie nicht gehen und mußten bei dem Hause verweilen. Da +gingen sie nun in dem Garten herum, schauten die Obstbäume an, oder sie +waren in den Glashäusern und betrachteten die Blumen. + +Als aber das Brüderlein zweimal in dem Winter im großen Wagen mit in die +Stadt gefahren und zweimal im Sommer wiedergekommen war, so war es schon +so stark geworden, daß es mit den Schwesterlein und mit der Großmutter +herumgehen konnte. Sie gingen durch die Felder, sie gingen in den Wald +und übten die Füße. Dann gingen sie auch wieder auf den hohen Nußberg. + +Die Schwesterlein hatten weiße Kleider an, sie hatten gelbe Strohhüte +auf, von denen der eine sich mit Blondköpfchens Locken unkenntlich +vermischte, der andere sich von Schwarzköpfchens Haupte wie im Schein +abhob, sie hatten rote Bänder an den Hüten und Kleidern, sie trugen +Körblein an dem Arme und die weiße Haselrute mit dem Haken in der Hand. +Der Knabe hatte weiße Höslein, ein blaues Jäckchen, auch ein +Strohhütchen auf den braunen Locken und eine kleinere weiße Rute mit +einem Haken. Statt des Körbleins hatte er ein Täschchen von gelbem Leder +an grünen Bändern über seine Schultern hängen. Sie gingen viel +langsamer, sie rasteten öfter, und die Schwesterlein zeigten dem Bruder +viele Dinge an dem Wege, die sie schon kannten, und zeigten auch, wie +schnell sie gehen könnten, wenn sie wollten, indem sie auf dem Rasen +hüpften, auf den Steinen hüpften, vorwärts und wieder rückwärts liefen. +Sie gingen durch die Sandlehne, das Gestrüppe, durch die Felsen, den +Wald, über die graue Mulde und den hohen Nußberg hinan. Sie pflückten +sich die Nüsse in ihre Körblein, das Brüderlein langte auch mit seinem +kleinen Häklein, und alle halfen zusammen, bis es auch sein Täschchen +voll hatte. + +Als sie an der dicken, veralteten Haselwurzel saßen, erzählte die +Großmutter wieder eine Geschichte. Sie sagte: »Bei dem Sesselwalde, an +seinem steilen Mittagsfalle, war einstens auch ein Wald, aber er war +nicht dicht, es standen Birken und Ahorne auf dem Rasen. Da war ein +Schäfer, der die Schafe in das Gehölz führte, daß sie auf dem Rasen +weideten, und daß sie ihm Milch und Wolle gaben. Da kam aus dem +Sesselwalde ein schwarzer Mann herunter, der sagte, daß in der +Harthöhle, wo das Silber rinne, das blutige Licht sei. Der Schäfer wußte +nicht, wer der Mann sei und was das Silber und das blutige Licht sei, +und konnte ihn auch nicht fragen, weil er gleich fortging. Aber er +wartete, bis er wiederkäme. Allein der Mann kam nicht mehr. Da der +Schäfer eines Tages ein verlorenes Lamm suchte, ging er dem Bache +entgegen, wo er herabfließt, daß er die springenden Wellen in den Augen +hatte. Da er das Lamm immer wieder weiter oben blöken hörte, ging er +fort und fort. Er ging so weit hinauf, daß der Wald schon sehr dick +war, daß der Bach über Steine und Kugeln floß, und daß an den beiden +Seiten harte Felsenwände standen. Da sah er aus einem Steine Wasser +herausfließen und herabfallen, als ob lauter silberne Bänder und Fransen +über die Steine herabgebreitet wären. Da stieg er an dem Steine empor +und suchte sich an dem glatten Felsen mit Füßen und Händen zu halten. +Als er oben war, sah er, daß das Wasser aus einer Höhle herausrinne, +und daß die Höhle sehr glänzend hart sei, als wäre sie aus einem +kunstreichen Steine gehauen worden. Er ging in die Höhle hinein. Sie +wurde immer enger und wurde immer finsterer, und das Wässerlein floß aus +ihr hervor. Da sah er es plötzlich in einem Winkel leuchten, als ob ein +roter blutiger Tropfen dort läge. Er ging näher, und es leuchtete fort. +Da gab es ihm ein, er solle die Hand ausstrecken und den Tropfen nehmen. +Er nahm den Tropfen, aber es war ein kalter, rauher Stein, den er in der +Hand spürte, und der Stein war so groß, daß er ihn kaum mit der Hand +fassen konnte. Er trug den Stein hervor, bis er an das Tageslicht kam, +und da sah er, daß es ein Feldstein war, wie man Tausende findet, und +daß aus dem Feldsteine ein rotes Äuglein hervorschaue, wie wenn es +von den Lidern der harten Steinrinde bedeckt wäre und nur rosenfarben +blinzen könne. Wenn man den Stein drehte, warf er Funken auf die Dinge. +Der Schäfer stieg eilig die Felsenwand herab, er ging den fließenden +Bach entlang und sputete sich, bis er zu seiner Herde kam. Das Lamm, das +er verloren und nicht gefunden hatte, war zu Hause und trank an seiner +Mutter. Er wickelte den Stein in ein Tuch und bewahrte ihn sorgsam. Da +kam einmal ein Hochbauer, und er verkaufte ihm den Stein um fünf Schafe. +Und der Hochbauer verkaufte ihn einem Arzt um ein Pferd, und der Arzt +verkaufte ihn einem Lombarden um hundert Goldstücke, und der Lombarde +ließ ihn von dem gemeinen Gesteine befreien und schleifen, und jetzt +tragen ihn Fürsten und Könige in ihren Kronen, er ist sehr groß und +leuchtend und ist ein Karfunkel oder ein anderer roter Stein, sie +beneiden sich darum, und wenn sie das Land erobern, wird der Stein +sorgsam fortgetragen, als ob man eine eroberte Stadt in einem +Schächtelchen davontrüge.« + +Zu einem andern Male sagte die Großmutter: »In unsern Wässern, die braun +und glänzend sind, weil sie den Eisenstaub aus den Bergen führen, ist +nicht bloß das Eisen enthalten, es glänzt der Sand, als ob er lauter +Gold wäre, und wenn man ihn nimmt und wenn man ihn mit Wasser vorsichtig +abschwemmt, so bleiben kleine Blättchen und Körner zurück, die eitel und +wirkliches Gold sind. In früheren Jahren haben seltsame Menschen, die +weit von der Ferne gekommen sind, das Gold in unsern Bächen gewaschen +und sind reich von dannen gezogen; es haben dann auch mehrere von uns in +den Wässern gewaschen und manches gefunden; aber jetzt ist es wieder +vergessen worden, und niemand achtet das Wasser weiter, als daß er sein +Vieh darin tränkt. Dann liegen noch köstlichere Sachen in demselben. +Wenn man eine Muschel findet und sie die rechte ist, so liegt in ihr +eine Perle, die so kostbar ist, daß man sie durchbohrt und, mit mehreren +vereinigt an einer Schnur gefaßt, den schönen Frauen als sanften Schmuck +um den Hals tut oder Heiligenbilder umwindet und heilige Gefäße +einfaßt.« + +Wenn die Kinder und die Großmutter lange gesessen waren, standen sie +wieder auf und gingen nach Hause. + +Aber auch auf andere Stellen gingen die Kinder mit der Großmutter, sie +gingen auf die Wiesen, wo die Schmalz- und Butterblumen waren und +besonders die Vergißmeinnicht, die wie klare Fischäuglein aus den Wellen +schauen und auf einem Gefäße mit Wasser lange auf dem Tische der Mutter +blühen. Sie gingen auf den Erdbeerenberg, wo die würzigen Erdbeeren +standen, die kleiner, aber besser waren, als die der Vater an der +Sandlehne zog. Sie gingen in die Felder, wo der brennende Mohn, die +blauen Kornblumen und die hellgelben Frauenschühlein blühten. + +Für sich allein standen die Kinder gern am Bache, wo er sanft fließt und +allerlei krause Linien zieht und blickten auf den Sand, der wohl wie +Gold war, wenn die Sonne durch das Wasser auf ihn schien, und der +glänzende Blättchen und Körner zeigte. Wenn sie aber mit einem +Schäufelchen Sand herausholten und gut wuschen und schwemmten, so waren +die Blättchen Katzensilber, und die Körner waren schneeweiße Stückchen +von Kiesel. Muscheln waren wenige zu sehen, und wenn sie eine fanden, so +waren sie im Innern glatt und es war keine Perle darin. + +Als Blondköpfchen und Schwarzköpfchen schon schöner und wunderbarer +geworden waren, als Sigismund schon groß geworden war, und sie wieder +einmal auf dem hohen Nußberg an der dicken, veralteten Haselwurzel +saßen, kam aus dem Gebüsche ein fremdes, braunes Kind heraus. Es war ein +Mädchen, es war fast so groß und noch schlanker als Blondköpfchen, hatte +nackte Arme, die es an der Seite herabhängen ließ, hatte einen nackten +Hals und hatte ein grünes Wams und grüne Höschen an, an welchem viele +rote Bänder waren. In dem Angesichte hatte es schwarze Augen. Es blieb +an dem Gebüsche der Haseln stehen und sah auf die Großmutter und auf die +Kinder. Die Großmutter sagte nichts und fuhr fort zu reden. Die Kinder +aber sahen auf das Mädchen. Als Großmutter geendet hatte, redete sie das +Mädchen an und sagte: + +»Wer bist du denn?« + +Das Mädchen aber antwortete nicht, es sprang in die Gebüsche und lief +davon, daß man die Zweige sich rühren sah. Die Großmutter und die Kinder +gingen von dem hohen Nußberge, ohne weiter von dem Mädchen etwas zu +sehen oder zu hören. + +Als sie wieder einmal an der dicken, veralteten Haselwurzel saßen und +die Großmutter redete, kam das braune Mädchen wieder, trat wieder aus +den Gebüschen, blieb stehen und sah die Kinder an. Als man es fragte, +lief es nicht davon wie das erste Mal, zog sich aber gegen das Gebüsch +zurück, daß die Blätter seine nackten Arme deckten, und sah auf die +Kinder. Da man sich erhob, um wegzugehen, lief es wieder über den hohen +Nußberg hinunter. + +Die Kinder verlangten nun öfter nach dem hohen Nußberge, um das braune +Mädchen zu sehen. + +Die Großmutter ging mit ihnen hinauf. Sie gingen wohl öfter, ohne das +braune Mädchen zu erblicken, aber einmal, als sie ihre Körbchen mit +Nüssen gefüllt hatten und an der Haselwurzel saßen, kam das Mädchen +wieder aus den Gebüschen, blieb wieder stehen und sah auf Blondköpfchen +hin. Es mochte wohl hinsehen, da es selber nicht die langen, blonden +Locken, sondern kurz abgeschnittene, schwarze Haare hatte. Als man es +nach einer Weile freundlich anredete, wich es nur ein wenig zurück, +lächelte, zeigte wunderbare, weiße Zähne, antwortete aber nicht. Die +Kinder blieben länger sitzen, die Großmutter sprach allerlei, und das +braune Mädchen stand und sah zu. Da man fortging, lief es nicht so eilig +davon wie die zwei ersten Male, sondern ging auch langsam auf einem +Wege, der den Kindern nahe war, den Berg hinunter und konnte einige Male +in den Gebüschen gesehen werden. Es hatte immer die nämlichen Kleider +an, die es das erste Mal angehabt hatte. + +Der Vater erlaubte den Kindern gern, daß sie auf den hohen Nußberg +gingen, sagte aber, daß sie dem fremden Kinde nichts zuleide tun +sollten. Wenn sie oben waren, kam das Kind, blieb an dem Rande der +Gebüsche stehen und sah zu. Es lächelte recht freundlich, wenn man zu +ihm sprach, antwortete aber nicht. Wenn man fortging, ging es hinterher +bis an das Ende der Gebüsche. + +Einmal erschien es auch mit einer weißen, abgeschälten Haselrute, wie +die Kinder hatten, und hielt die Rute hoch empor. + +Ein anderes Mal, da die Kinder herabgingen und es hinter ihnen ging, und +die Kinder etwas langsamer gingen, näherte es sich ihnen immer mehr und +berührte endlich Blondköpfchen mit der Rute. + +Nach und nach legte es sich auch in das Gras, wenn die Großmutter +erzählte, es stützte den braunen Arm auf den Ellbogen, das Haupt auf die +Hand und richtete die schwarzen Augen auf die Großmutter. Es verstand +die Worte, weil es in dem Angesicht die Empfindungen ausdrückte. Die +Kinder hatten es recht lieb. + +Sie brachten ihm Spielzeug und Äpfel, legten sie zu ihm in das Gras, und +es nahm dieselben und steckte sie zu sich. + +Da es nach und nach tief in den Herbst gegangen war, da keine Nüsse mehr +an den Zweigen hingen, da die Zweige sich schon mit Gelb färbten, die +geackerten Felder der Ferne schon das Grün der Wintersaaten angenommen +hatten, und die Tage kurz waren, daß man bald nach Hause gehen +mußte, war einmal ein gar heißer, schöner Herbsttag, wie kaum seit +Menschengedenken einer gewesen sein mochte. Die Kinder saßen wieder auf +dem hohen Nußberge, das braune Mädchen saß in dem Grase, und die +Großmutter saß auf einem Steine. + +Es war ihnen wohl, in der späten, warmen Sonne sitzen zu können. Die +Züge der alten Frau waren beleuchtet, die Steine glänzten, an den Zacken +und Hervorragungen hingen gespannte silberne Fäden, und die roten Bänder +des braunen Mädchens schimmerten, wenn sie die Sonne an einer Stelle +traf, und sie hingen herab wie glühende Streifen. + +Die Großmutter erzählte wieder von einer schönen Gräfin, die auf dem +Walle gestanden war und sich allein gegen die Bauern im Bauernkriege +verteidigte, als dieselben mit Gabeln, Dreschflegeln, Morgensternen und +andern Dingen das Schloß erbrechen und anzünden wollten, bis endlich von +fernen Landen ihr Mann kam und wie ein Sturmwind die Aufrührer +zerschmetterte und vertilgte. + +An dem Himmel, da sie sprach, standen Wolken, die eine Wand machten und +mit den Bergen verschmolzen, daß alles in einem lieblichen Dufte war, +und die Stoppelfelder noch heller und glänzender schimmerten und +leuchteten. + +Die Kinder blieben auf dem Berge. Sie spielten und hatten dem fremden +Mädchen liebliche Dinge mitgebracht. + +Die Wolken aber wurden nach und nach immer deutlicher und an ihren +oberen Rändern waren sie von der Sonne beschienen und glänzten, als ob +geschmolzenes Silber herabflösse. + +Die Hitze wurde immer größer, und weil man in ihr im Herbste müder wird +als im Sommer, so blieben sie noch immer auf dem Berge sitzen. + +Die Großmutter schaute nach den Wolken. Wenn es Sommer gewesen wäre, +würde sie gedacht haben, daß ein Gewitter kommen könnte; aber in dieser +Jahreszeit war das nicht möglich, und es war daran nicht zu denken. Das +braune Mädchen sah auch nach den Wolken. + +Wenn im üblen Falle ein leichter Herbststaubregen käme, dachte die +Großmutter, so macht das nichts, da die Kinder gewohnt seien, naß zu +werden, und da dies ihrer Gesundheit eher zuträglich ist. + +Aber bald sollte sie anders denken. Man hörte aus den Wolken schwach +donnern. + +Man wartete noch ein Weilchen, und der Donner wiederholte sich. + +Die Großmutter überlegte nun, was zu tun sei. Zwischen dem hohen +Nußberge und dem Hofe ihres Sohnes war kein Haus und keine Hütte, man +konnte also nirgends eine Unterkunft finden. In dem Walde könnten wohl +die Bäume einen Schutz vor dem Regen gewähren, aber dafür waren sie +desto gefährlicher wegen des Blitzes und man durfte dort keine Zuflucht +suchen. Ob sie mit den Kindern noch vor Ausbruch des Gewitters nach +Hause kommen könnte, war zweifelhaft. Aber sie dachte, wenn auch das +Gewitter erschiene, so könne es auf keinen Fall in der späten Jahreszeit +stark sein, der Regen werde nicht in Strömen herabfließen wie im Sommer, +und so würde er leicht zu überstehen sein. + +Indessen hatte sich die Gestalt der Wolken verändert. Sie bildeten eine +dunkle Wand und auf dem Grunde dieser Wand zeigten sich weißliche, +leichte Flocken, die dahinzogen. Es wurden auch schon Blitze in den +Wolken gesehen, aber die Donner, die ihnen folgten, waren noch so fern, +als wären sie hinter den Bergen. Die Sonne schien noch immer auf den +hohen Nußberg und die umringende Gegend. + +Die Kinder fürchteten sich nicht. Sie hatten schon starke Gewitter +gesehen, wie sie in ihrem Hügellande vorkommen, und da Vater und Mutter +ihre Geschäfte ruhig forttaten, so waren ihnen Gewitter nicht +entsetzlich. + +Das braune Mädchen war in der Nähe der Stelle, auf welcher sie gesessen +waren, hin und her gegangen. Es hatte unter manche Haselbüsche +hineingesehen, es hatte unter Wurzelgeflechte geblickt oder in kleinere +Erdhöhlungen geschaut. + +Die Wolken hatten nach und nach die Sonne verschlungen. Die vielen +Haseln auf dem Berge lagen im Schatten, die anstoßende Gegend war im +Schatten, und nur noch die fernen Stoppeln gegen Morgen waren beleuchtet +und schimmerten. + +»Ich weiß nicht, liebe Kinder,« sagte die Großmutter, »ob es nun auch +wirklich wahr ist, was meine Mutter oft erzählt hat, daß die heilige +Mutter Maria, als sie zu ihrer Base Elisabeth über das Gebirge ging, +unter einer Haselstaude untergestanden sei, und daß deshalb der Blitz +niemals in eine Haselstaude schlage; aber wir wollen uns doch eine +dichte Haselstaude suchen, deren Zweige gegen Morgen hängen und ein +Überdach bilden, und deren Stämme gegen Abend stehen und den von daher +kommenden Regen abhalten. Unter derselben wollen wir sitzen, so lange +der Regen dauert, daß er uns nicht so schaden kann, und daß wir nicht zu +naß werden. Dann gehen wir nach Hause.« + +»Ja, so tun wir, Großmutter,« riefen die Kinder, »so tun wir.« + +Sie gingen nun daran, eine solche Staude zu suchen. + +Das braune Mädchen aber schoß in die Gebüsche und lief davon. + +Nach einem Weilchen kam es wieder und trug ein Reisigbündel in den +Händen, wie man sie aus dünnern und dickern Zweigen und Stäben macht, +aufschichtet, trocken werden läßt und gegen den Winter zum Brennen nach +Hause bringt. + +Es lief nun wieder fort und brachte zwei Bündel. Und so fuhr es mit +großer Schnelligkeit fort, daß die braunblassen Wangen glühten und der +Schweiß von der Stirne rann. + +Während das braune Mädchen die Bündel trug, und die Kinder und die +Großmutter eine Haselstaude suchten, waren die Wolken, die früher so +langsam gewesen waren, nun viel schneller näher gekommen, und der Donner +rollte klarer und deutlicher. + +Das braune Mädchen hörte endlich mit dem Herbeitragen von Bündeln auf +und begann aus denselben gleichsam ein Häuschen zu bauen. Es suchte eine +Stelle aus, die gegen Abend mit dichten Haseln umstanden war, stellte +Bündel gleichsam als Säulen auf, legte quer darüber Stangen und Stäbe, +die es von dem Bündelstoße herbeigetragen hatte, bedeckte dieselben +wieder mit Bündeln und häufte immer mehr und mehr Bündel auf, daß im +Innern eine Höhlung war, die Unterstand bot. + +Da es fertig war und da die Großmutter und die Kinder auch bereits eine +taugliche Haselstaude gefunden hatten, unter derselben saßen und auf das +Gewitter warteten, ging es zu ihnen hin und sagte etwas, das sie nicht +verstanden. Darauf machte es ein Zeichen, weil es die Sache nicht mit +Worten sagen konnte: es hielt die linke Hand flach auf, hob die rechte +hoch, machte eine Faust und ließ dieselbe auf die geöffnete Hand +niederfallen. Dann schaute es auf die Großmutter und zeigte auf die +Wolken. + +Die Großmutter ging unter der Haselstaude hervor und stellte sich auf +einen Platz, wo sie die Wolken sehen konnte. Dieselben waren grünlich +und fast weißlich licht, aber trotz dieses Lichtes war unter ihnen auf +den Hügeln eine Finsternis, als wolle die Nacht anbrechen. So wogten sie +näher, und bei der Stille des Nußberges hörte man in ihnen ein Murmeln, +als ob tausend Kessel sötten. + +»Heiliger Himmel, Hagel!« schrie die Großmutter. + +Sie begriff nun sogleich, was das Mädchen wollte, sie begriff die +Kenntnis und Vorsicht des braunen Mädchens, die es mit den Reisigbündeln +gezeigt hatte, sie lief gegen die Haselstaude, riß die Kinder hervor, +bedeutete ihnen zu folgen, das fremde Mädchen lief voran, die Großmutter +eilte mit den Kindern hinterher, sie kamen zu den Bündeln, das Mädchen +zeigte, daß man hineinkriechen sollte, Sigismund wurde zuerst hineingetan, +dann folgte Clementia, dann folgten Emma und die Großmutter nebeneinander, +und am äußersten Rande schmiegte sich das braune Mädchen an und hielt +die blonden Locken Emmas in der Hand. + +Die Kinder hatten kaum Zeit gehabt, sich unter die Bündel zu legen, +und eben wollten sie lauschen, was geschehen würde, als sie in den +Haselstauden einen Schall vernahmen, als würde ein Stein durch das Laub +geworfen. Sie hörten später das noch einmal, dann nichts mehr. Endlich +sahen sie wie ein weißes, blinkendes Geschoß einen Hagelkern vor ihrem +Bündelhause auf das Gras niederfallen, sie sahen ihn hoch emporspringen +und wieder niederfallen und weiterkollern. Dasselbe geschah in der Nähe +mit einem zweiten. Im Augenblicke kam auch der Sturm, er faßte die +Büsche, daß sie rauschten, ließ einen Atemzug lang nach, daß alles +totenstill stand, dann faßte er die Büsche neuerdings, legte sie um, +daß das Weiße der Blätter sichtbar wurde, und jagte den Hagel auf sie +nieder, daß es wie weiße, herabsausende Blitze war. Es schlug auf das +Laub, es schlug gegen das Holz, es schlug gegen die Erde, die Körner +schlugen gegeneinander, daß ein Gebrülle wurde, daß man die Blitze sah, +welche den Nußberg entflammten, aber keinen Donner zu hören vermochte. +Das Laub wurde herabgeschlagen, die Zweige wurden herabgeschlagen, die +Äste wurden abgebrochen, der Rasen wurde gefurcht, als wären eiserne +Eggenzähne über ihn gegangen. Die Hagelkörner waren so groß, daß sie +einen erwachsenen Menschen hätten töten können. Sie zerschlugen auch +die Haseln, die hinter den Bündeln waren, daß man ihren Schlag auf die +Bündel vernahm. + +Und auf den ganzen Berg und auf die Täler fiel es so nieder. Was +Widerstand leistete, wurde zermalmt, was fest war, wurde zerschmettert, +was Leben hatte, wurde getötet. Nur weiche Dinge widerstanden, wie die +durch die Schloßen zerstampfte Erde und die Reisigbündel. Wie weiße +Pfeile fuhr das Eis in der finstern Luft gegen die schwarze Erde, daß +man ihre Dinge nicht mehr erkennen konnte. + +Was die Kinder fühlten, weiß man nicht, sie wußten es selber nicht. +Sie lagen enge aneinandergedrückt und drückten sich noch immer enger +aneinander, die Bündel waren bereits durch den Hagelfall niedergesunken +und lagen auf den Kindern, und die Großmutter sah, daß bei jedem +heftigeren Schlag, den eine Schloße gegen die Bündel tat, ihre leichten +Körperchen zuckten. Die Großmutter betete. Die Kinder schwiegen, und das +braune Mädchen rührte sich nicht. + +Die Stumpfen der Haselnußstauden, die hinter den Bündeln waren, machten, +daß der Wind nicht in die Bündel fahren und sie auseinanderwerfen konnte. + +Nach längerer Zeit hörte es ein wenig auf, daß man den Donner wieder +hören konnte, der jetzt als ein mildes Rollen erschien. Die Schloßen +fielen dichter, waren aber kleiner, und endlich kam ein Regen, der ein +Wolkenbruch war. Er fiel nicht wie gewöhnlich in Tropfen oder Schnüren, +sondern es war, als ob ganze Tücher von Wasser niedergingen. Dasselbe +drang durch die Fugen und Zwischenräume der Bündel auf die Kinder +hinein. + +Nach und nach milderte es sich, der Wind wurde leichter, und der Donner +war entfernter zu hören. Das braune Mädchen kroch aus den Bündeln +hervor, stand auf und sah mit den schwarzen Augen unter die Bündel +hinein. + +Die Großmutter stand auch auf und sah nach dem Himmel. Die Wolken hatten +sich gegen Aufgang gezogen, dort war es finster, und man hörte das +Niederfallen des Wassers und Eises herüber. Aber auf den Bergen gegen +Untergang war es lichter, lichtere graue Wolken zogen herüber und +zeigten, daß der Hagel nicht mehr zurückkehren werde. + +Die Großmutter zog nun zuerst Blondköpfchen hervor, dann Schwarzköpfchen, +dann Braunköpfchen. + +Die nassen Kinder gingen unter den Bündeln hervor, und die Kleider +klebten an ihren Körpern. Das braune Mädchen hatte auch sein schönes +Gewand verdorben, es war naß und beschmutzt an seinem Körper. Das +Mädchen blutete an dem nackten rechten Arme. Weil es sich nicht ganz +unter das Reisig hatte hineinlegen können, so war es von einem Eisstücke +gestreift und geritzt worden. Da die Kinder hinzugingen, um es zu +betrachten, da die Großmutter es untersuchen wollte, wandte es sich ab +und machte eine Bewegung, als ob es sagen wollte, daß die Sache keiner +Mühe wert sei. + +Man richtete sich zum Fortgehen. + +Die Großmutter nahm die zwei Körbchen der Mädchen und das Ledertäschchen +des Knaben, band alles mit einem nassen Tuche zusammen und trug es +selber, damit die Kinder leichter wären, damit sie sich beim Fortgehen +an sie anhalten und ihre Kleidchen aufheben konnten. Sie hielt sie bei +sich, daß sie nicht auf der nassen Erde und in den Hagelkörnern +ausgleiten und fallen könnten. Das braune Mädchen ging mit ihnen. + +Die Kinder sahen, wie der Wind das dürre Gras, die Blätter und andere +Dinge in die Stämme der Haseln hineingeblasen hatte, sie sahen, wie +keine Büsche mehr auf dem Berge standen, sondern nur lauter dicke +Strünke, sie sahen, wie schier kein Gras war, sondern nur beinahe +schwarze Erde, die mit dem Wasser einen Brei machte. Und wo die Erde +nicht zu sehen war, dort lagen lauter weiße Haufen von Schloßen, wie im +Frühling die Schneelehnen liegen, wenn er auf den sonnigen Stellen schon +weggeschmolzen war. Wenn die Kinder eine Schloße anrührten, war sie sehr +kalt, und wenn sie dieselbe genau ansahen, war sie so schön wie eine +Glaskugel und hatte im Innern eine kleine Flocke von Schnee. Auf allen +Seiten des Berges rannen die Wasser des Regens nieder. + +Die Großmutter gab sehr acht, daß die Kinder nicht gleiteten. + +Der Regen hatte aufgehört, und es fiel nur mehr ein nasser Staub von dem +Himmel. + +Sie kamen an den Rand des hohen Nußberges, und das braune Mädchen ging +dieses Mal mit ihnen auf den grauen Rasen hinaus. + +Aber es war kein grauer Rasen mehr. Er war zerschlagen worden und war +schwarze Erde, so wie die Steine, die durch den Regen naß geworden +waren, schwarz erschienen. Da lagen große, weiße Strecken von Hagel. + +Als sie zu dem Bächlein gekommen waren, war kein Bächlein da, in welchem +die grauen Fischlein schwimmen und um welches die Wasserjungfern +flattern, sondern es war ein großes, schmutziges Wasser, auf welchem +Hölzer und viele, viele grüne Blätter und Gräser schwammen, die von dem +Hagel zerschlagen worden waren. Es standen sonst immer kleine Gesträuche +an dem Bache, die im Sommer rote Blüten hatten und dann, wenn die Blüten +abgefallen waren, schöne, weiße Kätzchen bekamen. Von diesen Gesträuchen +schauten die Spitzen aus dem Wasser. + +Die Großmutter ging zu dem kleinen, steinernen Brücklein, allein +dasselbe war nicht zu sehen, und man konnte die Stelle nicht erkennen, +an welcher es sei. + +Da die Großmutter zauderte und sich bemühte, den Platz des Brückleins +aufzufinden, zeigte das braune Mädchen auf eine Stelle, und als man noch +immer zögerte, ging es ruhig und entschlossen gegen das Wasser. Es ging +in dasselbe hinein, ging durch dasselbe hindurch und ging wieder zurück, +gleichsam um den sichtbaren Beweis zu geben, daß man hindurchgelangen +könne. Weil ihm das Wasser nur gegen die Hüften reichte, sah man +deutlich, daß es auf dem Brücklein gehe. + +Da es zurückgekommen war, bückte es sich sanft und freundlich gegen +Sigismund und streckte ihm die Arme entgegen. Der Knabe verstand die +Bewegung, er ließ die Hand der Großmutter los und begab sich in den +Schutz des braunen Mädchens. Dieses nahm ihn auf den Arm, er schlug +beide Ärmchen um den Hals desselben, und es trug ihn fest und sicher +schreitend auf das jenseitige Ufer. + +Die Großmutter hatte Schwarzköpfchen auf den Arm genommen, hatte +Blondköpfchen fest an der Hand gefaßt und ging hinter dem braunen +Mädchen. Sie empfand bald an den Füßen, daß sie das Brücklein unter sich +habe und kam auch an das andere Ufer. + +Als das fremde Mädchen Sigismund, und die Großmutter Schwarzköpfchen auf +die Erde gestellt hatten, mußten sie weitergehen. Sie sahen auf das +Wasser zurück. Die Spitzen der Gesträucher waren nicht mehr zu sehen, +und das Wasser war viel breiter geworden. Es eilte mit dem Holze, mit +dem Laube und mit den fremden, schwarzen Dingen, die auf ihm schwammen, +dahin. + +Sie gingen nun auf dem Rasen aufwärts gegen den Wald. Sie mußten den +weißen Haufen von Schloßen ausweichen, sie mußten den Wässern +ausweichen, die in den Vertiefungen standen, und sie mußten den Bächen +ausweichen, die überall herabflossen. Daher mußten sie öfter von einem +Steine auf den andern springen, um fortzukommen, und öfter durch ein +fließendes Wässerlein gehen. Die Großmutter ließ ihre eigenen Gewänder +dem Wasser und dem Schmutze der Erde preis, um die Kinder zu wahren und +zu helfen, daß die Kleinen leichter fortkommen könnten. Das braune +Mädchen ging mit. + +Als sie in die Nähe des Waldes kamen, sahen sie aus demselben Männer +heraustreten und über den Rasen herabeilen. Da dieselben gegen sie +herankamen, erkannten sie den Vater, der an der Spitze aller seiner +Knechte und Männer daherkam. Sie trugen Stangen, Stricke und trockene +Kleider. + +Als der Vater näher kam, rief er: »Da sind ja die Kinder, Gott sei +gedankt, sie leben! Mutter, wo habt ihr sie denn geborgen?« + +»Unter Bündeln dürren Reisigs,« antwortete die Großmutter. + +Schwarzköpfchen und Braunköpfchen gingen in ihrem durch und durch nassen +Anzuge zu ihm hin, wie sie es am Morgen vor ihrem Frühmale zu tun +gewohnt waren, und küßten ihm die Hand. Blondköpfchen blieb stehen, weil +es schon begriff, daß das sich hier nicht schicke. + +Der Vater nahm die Kinder zu sich auf, küßte sie auf die Wangen, +untersuchte sie und sagte: »Ihr armen Dinger!« + +Das fremde Mädchen stand in der Ferne, wie es sonst an dem Rande der +Haselbüsche zu stehen gewohnt war, aufrecht und steif. + +»Mutter,« sagte der Vater, »wir haben geglaubt, daß ihr in dem Walde +hinter einem dicken Stamme oder hinter einem Holzstoße werdet Sicherheit +gesucht haben. Darum gingen wir gleich nach dem Hagel in den Wald, wir +hatten trockene Kleider in einem Bündel mit, um die Kinder anzukleiden, +und suchten auch an allen Stellen neben dem Wege und riefen nach euch. +Da wir euch nicht fanden und da keine Stimme antwortete, sandte ich +schnell einige Knechte um Stangen und Stricke zurück, weil ich dachte, +ihr könntet etwa jenseits des Baches sein, der bei solchen Anlässen +immer sehr anschwillt, und wir könnten die Werkzeuge zum Durchdringen +des Wassers brauchen. Da die Knechte gekommen waren, gingen wir weiter. +Ich hatte große Angst, aber ich hatte auch große Hoffnung zu euch, liebe +Mutter, daß ihr werdet eine Stelle gefunden haben, euch alle zu +sichern.« + +»Ich werde dir gleich erzählen, wie es gekommen ist,« sagte die Mutter, +»aber laß uns weitergehen. Die Kinder können hier nicht umgekleidet +werden, und in den nassen Kleidern dürfen sie nicht stehenbleiben. Wenn +sie gehen, wird ihnen wärmer, und die Nässe schadet nicht.« + +»Und auch Ihr seid durchnäßt, liebe Mutter,« sagte der Vater. + +»Ich bin ein Weib aus den alten Bergen unsres Landes,« antwortete die +Großmutter, »mir schadet die Nässe nicht. Ich bin naß geworden, mein +Kind, da ich kaum einige Jahre zählte, ich bin durchnäßt gewesen, da ich +ein Mädchen war, und wie oft habe ich tagelang nasse Kleider gehabt, da +ich schaffen mußte, weil du noch klein warst und der Vater schon +kränkelte. Aber schicke sogleich einen Knecht ab, daß er laufe, was er +kann, und die arme Frau zu Hause beruhige, die um die Kinder in Angst +vergehen wird.« + +Der Vater tat es sogleich. Die Knechte waren bisher in einem dichten +Kreise um den Vater, die Kinder und die Großmutter gestanden. Nachdem +einer abgeschickt worden war, setzte man sich in Bewegung. Der Vater, +die Kinder und die Großmutter gingen voran, dann folgten die Knechte. +Der Vater führte Blondköpfchen und Braunköpfchen an der Hand, die +Großmutter Schwarzköpfchen. Sie erzählte ihm nun, was sich auf dem +Nußberge begeben hatte und wie sie bis zu der Stelle gelangt seien, an +der er sie gefunden habe. + +»Aber du bist ja selber ganz naß,« schloß sie. + +»Weil wir während des Wolkenbruches in den Wald hinaufgegangen sind,« +antwortete er, »da nur einmal der Hagel nachgelassen hatte.« + +Sie kamen nun in den Wald und hier sah es zum Erschrecken aus. + +Wie man eine Streu aus Tannenreisern macht, wenn in einem Jahre wegen +Dürre oder andern Unglücksfällen die Halme nicht geraten, so lagen auf +dem ganzen Boden die Tannenzweige gehäuft, mancher starke Ast lag +mehrere Male getroffen und also gebrochen darunter, an den Stämmen waren +Risse der Rinde sichtbar, daß hie und da das weiße Holz hervorstand, und +durch den Wald war ein feiner Harzgeruch verbreitet, wie er ist, wenn +Nadelholz gesägt oder gespalten wird. Die Schloßen lagen mit der +Tannenstreu untermischt und von ihr bedeckt und hauchten eine unsägliche +Kälte unter den Stämmen aus, welche im Freien draußen nicht so empfunden +worden war. Der Vater und die Knechte mußten den Weg suchen, weil er mit +Streu bedeckt und nicht zu sehen war. + +Aus dem Walde kam man wieder in das Freie und ging bis zu den Felsen +nieder, von denen aus man das Haus und die Felder sehen konnte. + +Der Garten war verschwunden, nur einzelne Stämme mit verstümmelten Armen +standen empor. Das Grün war dahin, und die Felder jenseits des Gartens +sahen aus, als wären sie schlecht geeggt worden. + +Der Vater ging mit den Kindern in der Sandlehne nieder. + +Da sahen sie, daß alle Fenster der Glashäuser zerstört waren und daß im +Innern an der Stelle, wo die Blumen in Töpfen und Kübeln gestanden +waren, weiße Haufen von Schloßen lagen. Die Fenster des Hauses, welche +gegen Abend schauten, waren zertrümmert, die Ziegeldächer und die +Schindeldächer waren zerschlagen, daß sie teils wie ein Sieb aussahen, +teils große, ausgebrochene Stellen hatten, durch die das innere Bauholz +hervorsah. Die Verzierungen und der Anwurf der Mauern waren an der +Wetterseite heruntergeschlagen, daß die Mauern nicht etwa wie neu, ehe +der Anwurf geschieht, sondern wie mit Hämmern ausgeschlagen dastanden. + +Als sie gegen das Ende der Sandlehne kamen, sahen sie eine weiße Gestalt +durch den ehemaligen Garten eilen, durch nasses Gras, durch Schloßen, +über die herabgestürzten Baumäste laufen und ihnen an der Ecke der +Glashäuser begegnen. + +Es war die Mutter. + +Sie lief gegen die Kinder und sah sie an. + +Auf den Wangen der Kinder war durch das Gehen ein schöner, rosiger Hauch +erblüht und ihre Haare lagen wohl naß und zusammengeklebt, aber +wunderschön um ihr Antlitz. + +»Vater, Vater,« schrie sie, »du hast sie mir gebracht.« + +»Ja, ohne Makel, ohne Beschädigung,« erwiderte er. + +»Mein Gott, mein Gott, du bist gütig, daß du mir sie gegeben hast. O +Clementia, o Emma, o Sigismund!« rief die Frau. + +Sie riß die Kinder an sich, sie drückte sie, herzte sie und hatte alle +drei in ihren Armen. + +»Mutter, wir haben keine Nüsse gebracht,« sagte der Knabe. + +»Aber dich selbst, du kleines, unvernünftiges Kind,« sagte die Mutter, +»das mir lieber ist als goldene Nüsse.« + +»Schauerlich war es und beinahe prächtig,« sagte Emma. + +»Lasse mir das Bild nicht vor die Augen, Vater, ich bitte dich -- -- was +hätte werden können!« sagte die Mutter. + +»Sie lagen unter Reisigbündeln,« antwortete der Vater, »aber lasse uns +in das Haus gehen, ich werde dir alles erzählen, gib ihnen trockene +Kleider und etwas zu essen, daß ihr Blut wieder in gleichmäßige Bewegung +komme.« + +»So kommt, ihr Kinder,« sagte die Mutter. + +Sie wendete sich, um durch den Garten in das Haus zu gehen. Die Kinder +schlossen sich an. Sie führte alle drei, soweit dies möglich ist, an der +Hand. Dann folgte die Großmutter und der Vater, dann die Knechte. + +Als man zu dem Haupteingange des Hauses gekommen war, wandte sich der +Vater zu den Knechten um, dankte ihnen, entließ sie, sagte, sie sollten +das, was sie tragen, an die rechte Stelle tun, sollen sich umkleiden, +sollen alle Arbeit ruhen lassen, und er werde ihnen ein Glas Wein zu +ihrem Abendessen senden. + +»Und ich danke euch auch,« sagte die Mutter, die mit den Kindern bei +den Worten ihres Gatten vor dem Hause stehengeblieben war und sich +umwendete, »ich danke euch auch und werde es euch gewiß vergelten.« + +»Es ist nicht nötig,« sagte der Altknecht, »wir haben nichts Besonderes +getan, als was unsere Schuldigkeit gewesen ist.« + +Die Knechte fingen nun an sich zu zerstreuen. + +Als sie auseinandergegangen waren, und man die Aussicht auf den Weg +hatte, auf dem man hergekommen war, sah man das braune Mädchen in +einiger Entfernung im Garten stehen. + +Man hatte es bei dem ersten Anblicke des Vaters und bei seinem Empfange, +da man von den Knechten umstanden war, nicht beachtet, man hatte es im +Nachhausegehen, da die Knechte gerade hinter dem Vater, den Kindern und +der Großmutter gingen, nicht gesehen und hatte geglaubt, daß es nach +seiner Art schon längstens umgekehrt sein werde. Als die Kinder es +sahen, ließen sie von den Händen der Mutter los, hatten große Freude, +daß das fremde Kind in ihrem Garten stehe, liefen zu ihm hin und +sprachen zu ihm. + +Die Mutter aber sagte: »Wer ist denn das?« + +Der Vater sagte ihr, daß es das braune Mädchen von dem hohen Nußberge +sei und erzählte ihr, was es heute zu dem Schutze der Großmutter und der +Kinder getan habe. + +Dann wendete er sich zu der Gruppe der Kinder und sagte: »Komme her, du +liebes Kind, wir werden dir sehr viel Gutes tun.« + +Das Mädchen zog sich bei diesen Worten langsam von den Kindern zurück, +und da es ein Stückchen entfernt war, fing es zu laufen an, es lief +durch den Garten zurück, es lief um die Glashäuser herum und in dem +nächsten Augenblicke sah man es schon in der Sandlehne emporlaufen. + +Die Kinder gingen wieder zu ihren Eltern zurück. + +»Schade, daß das Kind nicht näher kommt und so scheu ist,« sagte der +Vater. + +»Ich fange das Ding,« sagte ein Knecht. + +Alle drei Kinder taten auf diese Aeußerung einen Angstschrei der +Abwehrung. + +»Lasse das,« sagte der Vater, »das Mädchen hat meiner Mutter und meinen +Kindern heute den größten Dienst erwiesen. Darf man es überhaupt nicht +rauh behandeln, so darf man es jetzt um so weniger, so lange es sich +nicht schädlich erweist. Wir werden es schon auszukundschaften und zu +finden wissen, dann muß es gut behandelt werden, daß es Zutrauen +gewinnt, und wir werden die Art schon finden, wie wir das Kind belohnen +und ihm sein Leben vielleicht nützlicher machen können, als es jetzt +ahnt.« + +Indessen war das Mädchen schon wie ein Hirsch auf die höchste Höhe +gekommen, war noch einen Augenblick in den Klippen sichtbar und war dann +verschwunden. + +Der Tag neigte sich schon gegen den Abend, und man war nicht ohne +Besorgnis um das Kind, besonders, da die Großmutter erzählt hatte, daß +es an dem rechten Arm blute. Aber der Himmel war lichter, ein +schweigender Nebel stand an demselben, und es war kein Regen mehr zu +befürchten. Man mußte der Ansicht des Vaters beipflichten, daß das +Mädchen am besten aufgehoben sei, wenn man es seinem eigenen Ermessen +überlasse, daß es ein Waldgeschöpf sei, dem Berge und Hügel nichts +anhaben, und daß ihm, wenn man es suchen oder beobachten ließe, ein +größeres Ungemach zustieße, als ihm so bevorstehen könne. + +Man ging nun in das Haus. Die Mutter hatte die Kinder in ein an der +Morgenseite des Hauses gelegenes, gut erhaltenes und gut verwahrtes +Zimmer gebracht, das sie auf die Nachricht des vorausgeschickten +Knechtes in Anbetracht der eingetretenen Kälte sogar schwach hatte +heizen lassen. Dort wurden die Kinder entkleidet, auf wenige Augenblicke +in ein warmes Bad getan und hierauf mit wohlgetrockneten und +durchwärmten Kleidern angetan. Weil sie durch die vorangegangene +Begebenheit aufgeregt waren, so gingen sie trotz der Müdigkeit selbst +beim Kerzenschein und, als sie das Abendmahl eingenommen hatten, noch +nicht zu Bette; und als die Großmutter sich umgekleidet hatte und wieder +zu ihnen hereinkam, saßen sie um den Tisch und knackten mit ihren drei +Nußknackern die Nüsse auf, die sie noch vorrätig hatten und die ihnen +die Großmutter gegeben hatte. Sie erzählten auch von dem Gewitter und +erzählten so, daß man sah, daß sie auch nicht die entfernteste Ahnung +von der Gefahr hatten, in der sie geschwebt waren. Sie nahmen die +Reisigbündel als etwas an, das sich von selber verstehe und das so da +sei, wie im Winter das warme Haus, daß sie nicht erfrieren. + +Als man die Großmutter fragte, ob sie das Gewitter nicht hätte kommen +gesehen, antwortete sie: »Ich habe die Wolken nicht für ein Gewitter +gehalten, und da es zu regnen anfing, war es zu spät, den Wald zu +erreichen.« + +Auf die Frage, ob sie die Wolken als Hagelwolken erkannt habe, +antwortete sie: »Ich habe wohl eine kleine Vermutung gehabt, daß aus den +Wolken Hagel kommen könnte; aber ich habe eine so dichte Haselstaude +ausgesucht, daß ein gewöhnlicher Hagel nicht durchgedrungen wäre. Nur +das braune Mädchen hat die Reisigbündel herbeigetragen.« + +»Ich will den Anblick und das Bild dessen, was sich hätte zutragen +können, wenn die Bündel früher nach Hause geführt worden wären, in den +Hintergrund und in die Ferne rücken,« sagte der Vater zu der Mutter, »da +die Kinder den hohen Nußberg so lieben, da die Großmutter sie gern dahin +begleitet, und da es hart wäre, ihnen diese Freude zu rauben, so werde +ich ein Stückchen Landes dort kaufen und werde auf demselben ein +winziges, kleines Häuschen zum Schutze bauen. Wenn es auch fast gewiß +ist, daß die Kinder schon erwachsene Personen, ja vielleicht schon +Greise sein werden, ehe sich ein Hagelwetter wiederholt, wie das heutige +war, ja wenn auch in mehreren Menschenaltern, wie zu vermuten ist, kein +solches mehr kommen wird, so wie in den vergangenen Menschenaltern +keines verzeichnet ist, das so entsetzlich gewesen wäre, so würden in +deinem und meinem Gemüte doch immer Hagelwolken heraufsteigen, so oft +die Kinder auf dem hohen Nußberge wären. Bei einer Ueberraschung finden +sie in dem Häuschen Schutz, und wenn sie auf dem Heimwege ein Gewitter +sehen, so gibt auch der Wald die notdürftige Unterkunft, und wir dürfen +beruhigt sein, wenn sie auf jenem Wege gehen, besonders wenn man fleißig +auf die Wolken und den Himmel blickt.« + +»Es ist häufig geblickt worden,« erwiderte die Großmutter, »aber wenn +Gott zur Rettung kleiner Engel ein sichtbares Wunder tun will, daß wir +uns daran erbauen, so hilft alle menschliche Vorsicht nichts. Ich habe +in siebenzig Jahren alle Wolken gesehen, die in diesem Lande sind; aber +wenn es heute nicht wie ein Nebel ausgesehen hat, der in dem Herbste +blau auf allen fernen Wäldern liegt, an den Rändern weiß funkelt, gegen +abend in die Täler und auf das Land heruntersteigt und morgens doch +wieder weggeht und die helle Sonne scheinen läßt: so will ich eine sehr +harte Strafe hier und dort erdulden. Und sind in dieser Zeit des Jahres +schon öfter Gewitter gewesen? Ein altes Wort sagt: Um das Fest der +Geburt der heiligen Jungfrau ziehen die Wetter heim, und heute ist es +sechs Wochen nach jenem Feste. Dein alter Vater wird sich in der +Ewigkeit wundern, wenn er es weiß oder wenn ich komme und es ihm sage, +daß nach Gallus ein so großes, außerordentliches Gewitter gewesen sei, +und daß es die Bäume und die Häuser zerschlagen habe. Es ist ein Wunder, +wie Gott in dem Haupte des braunen, wilden Kindes die Gedanken weckte, +daß es die Wolken sah und daß es die Bündel herbeitrug.« + +»Ihr habt recht, teure Mutter,« antwortete der Vater, »es war das nicht +zu erwarten, was gekommen ist. Kein Mensch konnte erraten, was geschehen +würde, und es ist ein Glück, daß sich alles so gewendet hat. Wir waren +in dem Garten, die Knechte arbeiteten in den nächsten Gemarken, als es +donnerte. Da die ersten Hagelkörner fielen, konnten die Knechte nur +verwundert in die Scheune springen und wir in das Haus, und als es mit +Getose niederging, die Fenster, die Mauern und das Dach zerschlagen +wurde, fiel die Mutter ohnmächtig auf den Teppich des Fußbodens.« + +»Der Mensch ist eine Blume,« sagte die Großmutter, »zuerst ist er ein +Veilchen, dann eine Rose, dann eine Nelke, bis er eine Zeitlose wird. +Und wer eine Zeitlose werden soll, der kann nicht als ein Veilchen +zugrunde gehen, darum war die dunkle Blume da, daß die lichten leben.« + +»Nur die Annahme, daß es fast gewiß sei, daß ihr alle den dichten Wald +als Schutz gesucht habt und hinter einem dicken Stamme desselben +geborgen seid,« sagte der Vater, »konnte der Mutter und mir Trost geben +und die Verzweiflung abhalten.« + +»Es wäre die dichte Haselstaude hinreichend gewesen,« antwortete die +Mutter, »aber weil sie nicht hinreichend war, waren die Bündel da, und +es war die Hand schon bestimmt gewesen, welche sie einst schneiden +mußte.« + +»Als wir euch in dem Walde nicht errufen konnten,« sagte der Vater, »da +faßte auch mich das Entsetzen.« + +»Ich sage dir ja,« erwiderte die Mutter, »daß die Hand schon bestimmt +war die Bündel zu tragen, so wie einmal der Fuß schon bestimmt war, daß +er durch den Wald zwischen Jericho und Jerusalem gehe, damit der +verwundete und geschlagene Mann, der dort lag, gepflegt und geheilt +werde.« + +»Amen, teure Schwiegermutter,« sagte die Frau, »das ist ein +trostreicher, herzlindernder Glaube.« + +»Gib dich ihm hin und du wirst dein Leben lang gut fahren,« antwortete +die alte Frau. + +Die Kinder waren unterdessen in ihrem Geplauder fortgefahren, sie sagten +allerlei zu den Erwachsenen und unter sich und verstanden nichts von dem +ernsthaften Gespräche, das ihretwillen stattgefunden hatte. + +Als es später geworden war, als doch schon der Sand in die schönen +Äuglein zu kommen anfing, wurden sie zu Bette gebracht. Blondköpfchen +hatte sein Schlafgemach neben dem der Eltern, Braunköpfchen hatte es auf +der entgegengesetzten Seite, und Schwarzköpfchen hatte sich noch von der +Großmutter nicht trennen können; es schlief in dem Gemache derselben und +entschlummerte, wenn das Auge der alten Frau sein Bett behütete, und +erwachte, wenn dasselbe Auge auf seine Lider schaute und ihr Öffnen +erwartete. Die zwei ersten Kinder wurden in ihre Schlafkämmerlein +geführt, Schwarzköpfchen wurde von der Großmutter auf den Arm genommen +und, nachdem man gute Nacht gesagt hatte, über den Gang in die +gemeinschaftliche Schlafstube getragen. Was die beiden Eltern vor dem +Bilde des Gekreuzigten gebetet haben, weiß niemand, weil es nur ein +eheliches Geheimnis ist, wenn sie ihre Freude oder ihren Schmerz vor +Gott ausschütten. + +Am andern Morgen war ein kühler Tag. Wolkenhaufen zogen beständig von +der Gegend des Sonnenunterganges nach der des Sonnenaufganges, und wenn +man oft meinte, die Sonne werde jetzt durchbrechen, die Wolken sich +zerteilen und dem blauen Himmel Platz machen, so entstanden wieder neue, +deckten wieder die früher lichteren Stellen und zogen wieder gegen +Morgen. Es regnete aber nicht. Die ungeheuren Mengen von Schloßen, +welche auf die Gegend niedergefallen waren, verbrauchten Wärme, die +Kälte verdichtete daher beständig die in der Luft befindlichen Dünste +und erzeugte die unaufhörlichen Wolken. + +Das erste, was der Vater am Morgen vernehmen ließ, war, daß er das +Innere der Glashäuser reinigen ließ. Die Schloßen wurden mit Schaufeln +auf Karren getan und in eine Grube gefahren, aus der einst Steine +gebrochen worden waren, und die der Vater wieder dadurch ausfüllen +wollte, daß er alle festen Abfälle des Hauses, wie Geschirrtrümmer, oder +des Feldes, wie ausgelesene Steine, in dieselbe werfen ließ. Der Hagel +wurde dorthin geführt, weil nirgends ein passender Ort für ihn war. Die +Gewächse, von denen man hoffen konnte, daß sie noch zu retten sein +könnten, wurden ausgelesen, die übrigen und die Scherben der Töpfe +wurden in obbesagte Grube gebracht. Auch wurden Knechte auf den Boden +des Hauses geschickt, um den Schaden dort zu untersuchen, und andere +mußten in Verbindung mit Mägden das Reisig von den zerschlagenen +Obstbäumen aus dem Garten wegräumen. Ein Bote wurde nach dem +Glasarbeiter geschickt. Der Vater besah die Bäume, ob manchen von ihnen +noch zu helfen sei. Wenn dieses wäre, so müßte bald dazu geschritten +werden, weil sonst der Herbst zu weit vorrückte, und die Kälte die +Wiederbelebungskraft der Bäume nicht wirksam werden ließe. + +Die Kinder gingen in der Kühle mit der Großmutter in die Luft. Die +ungeheuer vielen kleinen Glastäfelchen, die an der Abendseite des Hauses +lagen, waren wie die kleinen, flimmernden Täfelchen, welche sie gern aus +den Steinen der Sandlehne und aus andern auslösten. Die Bäume des +Gartens erkannten sie aus den Stumpfen nicht und konnten sich nicht +erinnern, was der Stamm einst getragen habe. Im Freien sahen sie, wie +Menschen damit beschäftigt waren, die noch immer hie und da liegenden +Schloßenhaufen von den Vertiefungen der Felder wegzuschaffen. An dem +Wiesenbache, der zurückgetreten war, dessen Wasser sich aber noch immer +nicht geklärt hatte, sahen sie, daß die Weidenruten zerschlagen und +weggeschwemmt waren, daß sich Schlamm und Steine auf den Wiesenrändern +befanden, und daß tote Fische dalagen, die das Weiße des Bauches +emporzeigten. + +Am Tage zuvor war es wie Sommer gewesen, jetzt war tiefer Herbst +eingetreten. + +Nachmittags ging der Vater zu dem eine halbe Stunde Wegs entfernten +Pfarrer hinüber, dessen Pfarrhaus neben der kleinen Pfarrkirche war, und +fragte ihn wegen des braunen Mädchens. + +Der Pfarrer wußte nichts. Es war kein Ding dieser Art in die Pfarr- oder +Schulbücher eingetragen und war auch nie unter den Pfarrkindern zu sehen +gewesen. + +Der Vater ging nun zu dem Jäger, der oft durch Felder, Wälder und Fluren +strich und alle Dinge derselben kennen mußte. + +Allein auch dieser wußte nichts. + +Es seien Banden gewesen, sagte er, aber sie seien immer in den höheren +Bergen, die gegen Bayern hinüberziehen, gewesen und hätten sich längs +des Saumes aufgehalten, an dem sie durch die Länder gewandert sind. Sein +Nachbar aus den jenseitigen Gegenden wisse auch nichts. + +Der Vater kehrte unverrichteter Dinge wieder heim. + +Die folgenden Tage waren ebenso kalt und unfreundlich wie der +vergangene. Immer kamen Wolken, selten waren Sonnenblicke, und der Wind +wehte zwar nicht stark, aber rauh. Auf den Dächern waren die Arbeiter +und hämmerten die Latten und Schindeln fest oder setzten die Ziegel ein. +Die Glasarbeiter, die anfangs durch die viele Arbeit verhindert waren, +kamen endlich doch, und es wurde ihnen zur Herstellung aller Fenster +des Hauses und der Gewächshäuser der große Saal eingeräumt. Die +Maurer arbeiteten an der Außenseite des Hauses, damit noch alles in +vollkommenen Stand gesetzt würde, ehe die kalte Zeit käme und die +meisten Hausbewohner fortzögen. Der Vater war mit Beihilfe von Arbeitern +beschäftigt, die verwundeten Bäume zu verbinden oder die Stämme zu +überstreichen. Die Mägde mußten die Plätze vor dem Hause reinigen. + +Endlich, da lange die Nachwehen des Gewitters angehalten hatten, kamen +noch tief im Herbste schönere Tage, die im Verhältnisse zur Jahreszeit +sehr warm genannt werden konnten. + +Der Vater munterte die Kinder selber auf, auf den hohen Nußberg zu +gehen. Er sagte, er werde mitgehen, um etwa das braune Mädchen zu sehen. +Er möchte sich ihm gern dankbar beweisen. + +Die Kinder gingen mit der Großmutter wie immer auf den hohen Nußberg. +Der Vater begleitete sie. + +Sie gingen durch den Saum der Stumpfen hinein, die traurig dastanden und +die wohl den ganzen Winter so bleiben würden. + +Das braune Mädchen sahen sie nicht. + +Sie gingen bis zu dem Gipfel, sie gingen zu der alten, dicken +Haselwurzel, sie gingen endlich zur Stelle, wo sie Schutz vor dem Hagel +gefunden hatten. Die Reisigbündel lagen noch da. Der Vater schlug vor, +die Bündel mit vereinten Kräften auf den Platz zurückzutragen, von dem +sie genommen worden waren. Er fand den Platz nach einigem Suchen, und +man schaffte die Bündel wieder zu denen, von denen sie genommen worden +waren. Blondköpfchen konnte ein ganzes tragen und Schwarzköpfchen und +Braunköpfchen trugen eins miteinander, bei dem auch die Großmutter half. +Als alles geschehen war, blieb man noch lange auf dem Berge, man ging zu +dieser und jener Stelle und wartete. Aber das braune Mädchen erschien +nicht. Da ging man nach Hause. + +Der Vater ging ein zweites Mal mit den Kindern auf den hohen Nußberg, er +zeigte ihnen die Stelle, wo er das Schutzhäuschen bauen wollte, und +wartete; aber das braune Mädchen kam auch dieses Mal nicht. + +Und so ging er mehrere Male; aber das braune Mädchen war nicht zu sehen. + +Da gingen die Kinder allein auf den hohen Nußberg und die Großmutter +ging mit ihnen. + +Die Sonne schien warm, der Himmel war blau, das Heidebächlein war klar, +die grauen, flinken Fischlein spielten darin, und da die Kinder zu der +Grenze des Geheges kamen, lief das braune Mädchen durch die laub- und +zweigelosen Stumpfen der Haseln, Birken und Eschen daher und gesellte +sich zu den Kindern. Alle schauten sich mit freudigen Augen an, und da +die Kinder hingingen und den Arm des Mädchens und seine Bänder +berührten, da nahm es Blondköpfchens Haare in die Hände und drückte sie +fest, und nahm dann Schwarzköpfchens Locken und hielt sie. +Braunköpfchen, das mehr Mut bekommen hatte, weil es von dem braunen +Mädchen getragen worden war, nahm dessen Finger und hielt ihn, und das +braune Mädchen ließ es geschehen, es nahm dessen Hand und ließ es auch +geschehen. Es ging mit ihnen auf den hohen Nußberg empor, und sie +schauten ins Weite und Breite, und die Großmutter erzählte. Es redete +Worte und die Kinder verstanden sie. Sie gaben ihm Kuchen, Brot und was +sie sonst mitgebracht hatten. Das Mädchen hatte ihnen nichts zu geben +und hielt die leeren Hände hin. + +Das braune Mädchen hatte denselben Anzug, den es immer gehabt hatte, +aber er war in jenem Gewitter sehr verdorben worden, er war unrein und +verknittert. + +Die Großmutter erzählte ihnen von den Bäumen, die von dem Berge +herabgefallen waren und doch nicht aufgehört hatten zu leben -- dann +erzählte sie ihnen von den Königen mit den drei Sesseln -- dann von dem +Weizen, der nicht hatte blühen können -- dann sprach sie von den fernen +Ländern, deren hohe Gebirge man gar nicht mehr sehen könne -- und +endlich von den unbeschlagenen Wägen und Ackerwerkzeugen, mit denen man +vor Zeiten die Felder bestellt hatte. + +Hierauf traten sie den Rückweg nach Hause an. + +Die Sonne schien auch im Herabgehen warm, der Himmel war blau, die +Schatten waren lang, weil es schon tief in den Herbst ging, die Gräser +wurden gelb, und die grauen flinken Fischlein in dem klaren Bächlein der +Mulde spielten so lustig wie im Sommer. + +Das braune Mädchen war mit ihnen gegangen. Es war mit ihnen den hohen +Nußberg herabgegangen, es war mit ihnen über das Bächlein gegangen und +ging mit ihnen über den grauen Rasen, durch den Wald, durch die Klippen +und über die Sandlehne herab. Und da man zu den Glashäusern des Gartens +gekommen war, da sagte es anmutige Worte und lief dann wieder über die +Sandlehne empor und ward nicht mehr gesehen. + +Die Kinder erzählten den Eltern, daß das braune Mädchen nun dagewesen +und daß es mit ihnen gegangen sei. + +Sie gingen nun, so oft es möglich war, auf den hohen Nußberg, das fremde +Mädchen kam immer und sie spielten und kosten. Sie brachten dem braunen +Mädchen schöne Sachen. Das braune Mädchen brachte ihnen auch bunte +Steine, es brachte ihnen verspätete Brombeeren, es trug in seinem Wamse +Haselnüsse herbei, die es im Sommer gesammelt hatte, oder brachte ihnen +die gefleckte Feder eines Geiers oder die schwarze eines Raben. + +Wenn die Kinder nach Hause gingen, so ging das braune Mädchen immer mit +ihnen bis zu den Glashäusern, man hielt sich bei den Händen und +scherzte. Bei den Glashäusern liebkosten sie sich, und das fremde +Mädchen lief dann immer über die Sandlehne zurück. + +Wenn es Nacht war und wenn die Kinder an dem Tische mit den Lichtern +saßen, da sprachen sie von dem fremden Mädchen und stritten, wer es +lieber habe. + +Die Großmutter erzählte den Eltern von dem braunen Mädchen, und Vater +und Mutter achteten auf das, was sie sagte, und merkten es sich in ihrem +Sinne gar wohl. + +Es wurde immer später und später im Jahre. Die Fäden, die auf dem Rasen +und zwischen dem Wacholder gesponnen hatten, waren verschwunden, die +Beeren der Moore, die in dem Sumpfgrase oder neben der schwarzen Erde so +rot und weiß geglänzt hatten, waren vergangen, die späte Preißelbeere, +die unter dem Schutze eines Steines oder eines Baumes von dem Hagel +verschont worden war, war dahin, ihr Kraut und das kräftige der +Heidelbeere war ein dürres Stengelbüschlein, der Wald wurde sehr +durchsichtig, die Berge waren rot, an den Morgen lag der weiße Reif auf +der Gegend, oder es war der lange Nebel da, und die Sonne, die spät kam, +konnte ihn kaum zerstreuen, die Hügelgipfel etwas blicken lassen und +dann untergehen; oder es kamen die frostigen Wolken, schütteten den +Regen in kleinen Tröpflein herunter, und wenn sie vergingen, war der +hohe, ferne Wald weiß bestäubt. + +Da wurde eines Tages der große Wagen herausgeschoben, er wurde gepackt, +alles Nötige hineingetan, und in Mäntel und warme Kleider gehüllt +stiegen der Vater und die Mutter ein, es stiegen die Kinder ein und +fuhren davon. + +Die Kinder weinten, als ob ihnen ein tiefer Schmerz und ein tiefer +Kummer angetan worden wäre. + +Erst als sie schon weit gefahren waren, als sie schon durch Dörfer, +Marktflecken und Städte gekommen waren und Wälder und Flüsse gesehen +hatten, milderte sich die Trauer, sie sprachen und redeten +untereinander, bis sie in die große Stadt einfuhren, die hohen Häuser +mit den glänzenden Fenstern dastanden, dicht gedrängt die schön +gekleideten Menschen gingen, prächtige Wagen fuhren, und vor den +Verkaufsläden die schönen Waren und Kleinodien unter Glastafeln +funkelten. -- + +Da die weißen Hüllen über die Berge und Täler vergangen waren, da der +Himmel wieder öfter blau lächelte, als er trüb verhüllt war, da die +Sonne schon höher stieg und kräftiger niederleuchtete, kam der Wagen +wieder gegen den Hof in dem Hügellande gefahren, und Vater und Mutter +und die Kinder stiegen aus. + +Es war noch kein Gräslein, es war kein Blättchen, die Felder waren +nackt, nur die Wintersaaten, die sich schon regten, legten grüne Tafeln +auf die braune Erde, und an manchem Morgen war es noch ein wenig +gefroren, daß der Weg zähe war, und an dem Rande vom Wässerlein +Eisspitzen glänzten: aber die Sonne schien sehr freundlich, sie siegte +alle Tage mehr und füllte alle Tage schöner die Zimmer der Kinder und +der Großmutter auf dem ländlichen Hofe mit Licht und Wärme. + +Als man die Kleider der Stadt eingepackt hatte, als man die Kleider des +Landes aus den Kästen des Hauses hervorgetan hatte, fand sich, daß +manches geändert werden mußte. Die Säume der Kleider der Mädchen mußten +aufgelassen werden, daß die Kleider tiefer reichten, die Jacken von +Braunköpfchen mußten erweitert werden, und die Strohhütchen von +Blondköpfchen, von Schwarzköpfchen und von Braunköpfchen mußten weggetan +und es mußte um neue geschrieben werden. + +Da die Sonne schon sehr warm schien, da man schon begann, die +Sommerfrucht in die geeggte Erde zu säen, da es schon trocken war, und +in der Frühlingssonne die Flimmer der Steine und Felder funkelten, +begehrten die Kinder auf den hohen Nußberg. Die Großmutter legte ihnen +wärmere Kleider an, als sie sonst im Sommer hatten, tat selbst wärmere +Gewänder an und führte sie auf den hohen Nußberg. Sie hatten ihre +Haselruten mit den Haken nicht mit, wie sie dieselben überhaupt nie +mitnahmen, als wenn die Nüsse reif waren. Sie trugen nur ihre Körbchen +am Arme. Sie gingen über die Sandlehne empor, sie gingen durch die +Felsen und den Wald. Als sie über die graue Heide gingen, lief ihnen das +braune Mädchen von weitem entgegen. Sie freuten sich, sie jubelten, sie +liebkosten sich, und Braunköpfchen schlang seine zwei Ärmlein um den +Nacken des braunen Mädchens und hielt ihn fest. + +Aber nicht bloß an den Kindern war, während sie abwesend gewesen waren, +eine Veränderung vorgegangen, sondern auch das braune Mädchen hatte sich +verändert. So wie man bei ihnen die Säume der Kleider hatte auflassen +müssen, daß sie ihnen wieder recht wären, so waren dem braunen Mädchen +seine grünen Höschen zu kurz geworden; es war größer und schlanker +geworden und ließ seine nackten Arme dicht an seinem Körper hinabhängen. +Die vielen schwarzen Haare, die ihm immer abgeschoren waren, trug es +jetzt nicht mehr so, sondern es hatte auch Locken bis auf den Nacken +hinab, wie sie die Kinder bisher gehabt hatten. + +Sie gingen auf den Nußberg, sie gingen weit und breit herum, sie sahen +alle Stellen und sahen auf die Berge des Landes hinaus. + +Auf der Erde war noch kein neues Gras, aber sie war trocken; an den +zerschlagenen Ästen war kein Laublein, aber die reine Luft war um sie, +und die Sonne schien hold auf sie hernieder. + +Als die Kinder nach Hause gingen, ging das fremde Mädchen bis zu den +Glashäusern mit ihnen und lief dann zurück. + +Die Kinder kamen nun wie immer oft auf den hohen Nußberg, und das fremde +Mädchen erschien häufig. + +Nach und nach lockte die Sonne die grüne Farbe auf die Erde. Die Wiesen +wurden grün, und die Unzahl der gelben, weißen, roten, blauen Blümlein +mischte sich darunter. Die Felder wurden grün, weil die junge Saat +hervorsproßte und die hellgrüne Farbe zeigte, und weil die Wintersaat +weiter wuchs und die dunkelgrüne beigesellte. Der Vater hatte viele +Pflanzen und Gewächse kommen lassen, und sie standen jetzt neben den +noch erhaltenen in den Glashäusern, und es war, als ob nie ein Schaden +angerichtet worden wäre. An den verstümmelten Bäumen wuchsen zahlreiche +kleine Zweige hervor, die so schön waren und so lebhaft wuchsen, als +wäre das Abschlagen der Zweige kein Unglück gewesen, sondern als hätte +ein weiser Gärtner dieselben beschnitten, daß sie nur desto besser +emportrieben. An den Zweiglein, die der Vater vielen abgeschnittenen +Ästen eingepfropft und die er mit Pflastern verbunden hatte, prangten +zwei oder vier große Blätter. Im Walde, im Gestrüppe oberhalb der +Sandlehne, ja sogar auf der grauen Heidemulde war alles tätig. Die +Zweige sproßten als müßten sie eine Versäumnis einbringen, sie drängten +sich und strebten empor. Endlich, da die Erde weithin grün war, da die +Zweige sich verlängert hatten, kamen auch Blüten, sie kamen später und +waren weniger als in andern Jahren, aber sie waren da und waren fast +noch zutraulicher und lieblicher als in früheren Zeiten. + +Einmal in der Fülle des Frühlings, da alles blühte und duftete und sich +das menschliche Herz erfreute, da die Kinder von dem hohen Nußberge nach +Hause gingen, das braune Mädchen sie begleitete, und man bis zu den +Glashäusern gekommen war, hatte Blondköpfchen mit ernsten Augen die Hand +des braunen Mädchens gefaßt. Braunköpfchen hatte es am Arme genommen. +Blondköpfchen sah dem braunen Mädchen in das Angesicht und sagte: »Komme +mit, komme mit.« + +Braunköpfchen sagte auch: »Komme mit, komme mit.« + +Das braune Mädchen sah die Kinder an und tat einen Schritt vorwärts. + +Braunköpfchen war außerordentlich erfreut, es ging einen Schritt voraus +und sagte lockend: »Komme mit, komme mit.« + +Das braune Mädchen ging zögernd nach. Es ging von den Glashäusern gegen +die Bäume vorwärts, es ging auf dem Kieswege durch das Grün des Gartens, +es ging über den Sandplatz vor dem Hause, es ging über die Treppe empor +und stand auf dem Teppiche des Besuchzimmers. + +Es war in dem Zimmer niemand zugegen. Die Großmutter ging gleich, da man +die Treppe emporgekommen war, in ein anderes Gemach. + +Das fremde Mädchen stand und öffnete seine großen Augen noch mehr und +schaute auf den Spiegel an der Wand, auf die Uhr, auf den Schrein, auf +welchem schöne Gefäße standen, auf Tische und Stühle und Sessel und auf +den wunderbaren Teppich. + +Die Kinder liefen und brachten süße Milch in einer Schale und brachten +feines Weizenbrot und silberne Löfflein. Das fremde Kind trank die Milch +aus der Schale, nahm ein Stückchen Brot in die Hand, biß davon ab und +verzehrte es so. + +Die Kinder brachten ihre Spielzeuge und zeigten sie. Das braune Kind +wußte damit nichts anzufangen. Die Kinder brachten auch ihre Nußknacker, +ihre schöneren Kleider und ihre Bänder. + +Endlich kam auch die Mutter in einem feinen weißen Anzuge und trug +gezuckerte, eingemachte Früchte auf einer Tasse und bot dem fremden +Mädchen davon an. + +Das braune Mädchen wich zurück, bis es mit dem Rücken aufrecht an der +Wand stand. Es rührte keine Hand, es blickte die Früchte an und ließ die +Arme an dem Körper herabhängen. + +Da wendete sich die Mutter wieder um und ging, ohne weiter ein Wort zu +reden, aus dem Zimmer. + +Die Kinder traten zu dem fremden Mädchen, liebkosten es, es gab die +Liebkosungen zurück, und nachdem dies ein Weilchen gedauert hatte, +nachdem man geredet, nachdem das fremde Kind geantwortet hatte, und da +es die Augen immer auf die Tür geheftet hielt, liefen alle zur Tür +hinaus, liefen über die Treppe hinab, liefen durch den Garten, und +hinter den Glashäusern lief das fremde Mädchen dann allein über die +Sandlehne empor. + +So wie es an diesem Tage gewesen war, war es wieder einmal an einem +andern. Da die Kinder auf dem Nußberge gewesen waren, da das fremde +Mädchen zu ihnen gekommen war, da man nach Hause gegangen und bei den +Glashäusern angekommen war, hielt Braunköpfchen das fremde Mädchen an +dem Arme, zog es nach sich und bat, daß es mitgehen möchte. Das braune +Mädchen ließ sich ziehen, es folgte dem Knaben willig, man ging durch +den Garten, man ging über die Treppen, und man ging dieses Mal in das +Spielzimmer der Kinder. Dort ließ sich das braune Mädchen gar bewegen, +sich niederzusetzen. Es saß an der Seite des Knaben, es ließ sich von +ihm Kuchen, gedörrte Pflaumen, Milch, Butter und Honig geben. Als man +gegessen hatte, als man einen Kreisel gezeigt, und als man einen +Federball versucht und ein Bilderbuch aufgeschlagen hatte, ging man +wieder fort, die Kinder begleiteten das braune Mädchen bis an die +Glashäuser, küßten und herzten es dort wie immer, nahmen Abschied und +ließen es über die Sandlehne emporgehen. + +Indessen war der Sommer vorgerückt. Der hohe Nußberg hatte sich über und +über mit grünen Zweigen bedeckt. Wie es in dem Garten des Vaters gewesen +war, so geschah es auch hier. Die zerschlagenen Stämme der Haseln, der +Birken, der Eschen, der Erlen suchten durch ihren steigenden Saft die +verlorenen Äste zu ersetzen und trieben Zweige, die schnell wuchsen, +dick wurden und Blätter hatten, deren Größe und dunkle Farbe nie vorher +auf dem Nußberge gesehen worden war. Die wenigen Äste, welche von früher +übriggeblieben waren, bedeckten sich mit Nüssen, die in dicken Knöpfen +und enge geschart an den Zweigen saßen, als müßten diese die Pflicht der +verlorengegangenen Äste übernehmen und soviel Nüsse, als sie nur immer +könnten, auf die Welt bringen. Dieselben waren noch grünlich und +weißlich, fingen aber bereits an, sich mit einem sanften, roten Hauche +zu färben. + +In der Zeit war auch das Schutzhäuschen des Vaters fertig geworden. Er +hatte ein Stückchen Landes gekauft, das an der Morgenseite des Berges +gelegen war, woher am seltensten ein Gewitter zu kommen pflegte. Er +hatte das Häuschen so gebaut, daß es gegen Mittag und Abend ein Fenster +mit eisernen Fensterläden hatte, und daß gegen Morgen die Tür war. Im +Innern stand an der Mitternachtseite ein Bänklein an der Wand, davor ein +Tischlein war. Es befanden sich noch Stühle und Schemel in dem Häuschen. + +Die Kinder waren öfter, wenn sie auf dem Nußberge waren, zu der Stelle +gegangen, an der man arbeitete, und hatten zugeschaut. Auch das braune +Mädchen stand dabei und betrachtete, was da wurde. + +Es war von außen nicht angestrichen oder angeworfen worden, sondern +sah so aus, wie die Steine oder die Steinhaufen aussehen, die auf dem +Nußberge liegen. Das Dach war mit dunkelbrauner Farbe gemalt. Im Innern +hatte es der Vater sehr schön grün machen und hatte in jeder Ecke ein +Sträußlein von wilden Rosen, von Kamillen und Zyanen malen lassen. Da +es fertig war, begleitete einmal der Vater die Kinder auf den hohen +Nußberg, um das Häuschen einzuweihen. Sie traten hinein. Die Kinder +waren außerordentlich erfreut, als sie das nette Zimmerchen und alle die +netten Dinge sahen. Die Großmutter hatte in ihrer Tasche eine Flasche +mit Milch, Kuchen, in einer Dose Butter und andere Dinge nebst dem +Tischgeräte mitgebracht. Sie deckte wie das wohltätige Weiblein den +Knappen Rolands ein weißes Tuch über das Tischlein, das so glänzte wie +die Blüten des Kirschbaumes, sie legte an jedem Sitze ein Tellerchen auf +das Tischlein, sie tat auf das Tellerchen ebenfalls ein weißes Tüchlein +und legte ein Löffelchen, Messerlein und Gabel zu jedem Teller. Dann tat +sie aus der Flasche Milch in das Milchtöpflein und legte einen silbernen +Schöpfer dazu, dann tat sie den reinen Honig auf die weißen Tassen, daß +er wie Gold in denselben stand, dann legte sie Butter auf einen Teller +und gab zu jedem Sitze ein feines weißes Brot. Die Kinder aßen nun in +ihrem Hause, und der Vater war ihr Gast. Da gegessen war, wurden die +Reste wieder weggeräumt und eingepackt. Die Kinder freuten sich über +dieses Vesperbrot sehr. Das braune Mädchen war an diesem Tage nicht +gekommen, und der Vater wunderte sich, warum denn das Mädchen immer +nicht komme, wenn er auf dem hohen Nußberge sei. + +Die Kinder gingen nun dem Häuschen zulieb auf den Berg. Sie waren immer +in demselben, und wenn das braune Mädchen kam, mußte es mit in das +Häuschen gehen, auf einem Stühlchen sitzen und mit ihnen tafeln. Es +waren in der Zwischenzeit die Erdbeeren gekommen, und wenn die Kinder in +ihre Birkenrindentäschchen im Wald und an Rainen und oberhalb der +Sandlehne Erdbeeren gelesen hatten, so tat die Großmutter sie im +Häuschen auf einen der Teller, die in der Tischlade aufbewahrt wurden, +und man verzehrte vergnügt das Nachmittagsmahl. + +Aber die Freude an dem Häuschen wurde nach und nach geringer. Die Kinder +gingen stets weniger hinein, und als eine Zeit vergangen war, schien es +gar nicht mehr da zu stehen. Sie saßen wieder an ihrer alten, dicken +Haselwurzel, und wenn sie nicht dasaßen, so gingen sie herum, waren in +den Gebüschen, lasen verschiedene Dinge und Steinchen zusammen und +sprachen mit der Großmutter. + +Wenn das braune Mädchen kam, ging man früher als gewöhnlich nach Hause, +weil das Mädchen mitging, weil es mit den Kindern in ihre Stube ging und +dort bei ihnen war und aß und sprach und gegen Abend wieder fortzog. + +Die Mutter ging bei solchem Anlasse öfter durch das Zimmer, aber sie +näherte sich dem braunen Mädchen nicht und sprach nicht zu ihm. Sie +hatte ein blasses Kleidchen angetan, wie Schwarzköpfchen eines anhatte, +ihre Locken waren in den Nacken gekämmt, wie Schwarzköpfchen hatte, so +daß sie ihm in allem glich und ein großes Schwarzköpfchen war. In dieser +Weise brachte sie einmal auf einem Teller viele große, schöne Erdbeeren, +die in dem Walde und auf der Heide nicht wachsen, sondern die der Vater +in eigenen Beeten, auf welche im Frühling Glas gelegt wird, zog. Die +Mutter hatte früher auf alle Plätze der Kinder an dem Tische Tellerchen +legen lassen. Sie ging zu dem Tellerchen Blondköpfchens, tat mit einem +Löffel Erdbeeren auf dasselbe, und Blondköpfchen begann zu essen. +Sie ging zu dem Tellerchen Schwarzköpfchens, tat Erdbeeren darauf, +und Schwarzköpfchen fing an zu essen. Sie ging zu dem Tellerchen +Braunköpfchens, tat Erdbeeren darauf, und Braunköpfchen aß sie. Sie ging +zu dem Tellerchen des braunen Mädchens, legte Erdbeeren darauf, und das +braune Mädchen begann zu essen. Dann ging sie wieder zur Tür hinaus. +Ein anderes Mal kam sie wieder, war wieder ein Schwarzköpfchen, brachte +allerlei Dinge und war unter den Kindern. So tat sie nun öfter, bis +das braune Mädchen auch mit ihr redete, sich immer mehr an das Haus +gewöhnte, mit den Kindern in der Stube spielte und mit ihnen auch im +Garten war. Da bekam es von der Mutter auch ein Kleid, welches wie das +frühere war, nur daß es viel schöner war, und daß es Ärmel hatte, die +bis zu den Ellenbogen herabgingen. + +Der Vater bekümmerte sich jetzt wieder um die Herkunft des braunen +Mädchens. Er fragte Nachbarn und Bekannte, sie wußten gar nichts von +ihm. Er beschloß nun, die Landleute, die armen Häusler, die Holzhauer, +die Pechbrenner, die Waldhüttler zu fragen. Er ging deshalb auf den Berg +der Ahorne, der hinter der Grenze seiner Besitztümer emporsteigt, und +wo eine Hütte mit zwei alten Leuten war, die einen jungen Sohn hatten, +der Fässer und Bottiche machte und viel in die Wälder kam. Sie wußten +nichts. Er ging an dem Steingehege aufwärts und fragte bei den Hütten +der Steinbrecher. Das Kind wird wohl von weiter oben sein, war die +Antwort. Er ging weiter hinauf und fragte. Das Mädchen könne zu +den Heideleuten gehören, sagten sie. Er fragte an der Heide, sie +antworteten, das Mädchen komme etwa von den Moorhütten herab. Er fragte +an den Mooren. Sie wußten dort nichts. Er kam nun zu den hohen Wäldern. +Die Holzhauer und Pechbrenner sagten, es gäbe allerlei Leute. Und wenn +er das Mädchen beschrieb, so sagten sie insgesamt, sie hätten es schon +gesehen, und wenn sie das Mädchen beschrieben, so beschrieb es der eine +so, der andere anders, ein jeder auf seine Weise. Der Vater kehrte +wieder nach Hause. + +Wenn die Mutter das Mädchen selber leise fragte, so war es still und +sagte nichts. Die Kinder fragten nie. So verging nun die Zeit. + +Das Mädchen kam jetzt auch zuweilen allein zu dem Hause. Wenn man an +einem Morgen die Lehnen der Fenster öffnete, stand es naß in dem +betauten Grase des Gartens und wartete. + +Wenn die Kinder lernen mußten, stand es dabei und sah zu. Plötzlich +konnte es einmal die Buchstaben sagen und konnte dann lesen. Es wurde +öfter um das Gelernte gefragt und zu weiterem Lernen veranlaßt. + +Wenn die Großmutter mit den Kindern fortging, hing es sich so gut an die +Schürze derselben wie die andern Kinder und ging mit. Einmal über die +Nacht in dem Hause zu bleiben und sich in ein Bettlein zu legen, konnte +es nicht bewogen werden. + +Und wie der Sommer immer vorrückte, wie das Getreide reifte und in die +Scheunen gesammelt wurde, und wie der Hafer goldig dastand, die leichten +Fäden zitterten, und die Hülse den weißen Schnabel aufsperrte, was immer +auch die Zeit der Reife der Haselnüsse ist, so gingen die Kinder im +Sonnenscheine mit ihren Haselruten auf den hohen Nußberg. Sie gingen +nachmittags, wenn sie ihre Aufgaben gelernt und ihre Schriften +geschrieben hatten. Das braune Mädchen hatte einen langen Stab, an dem +ein gut gerichteter Haken war. Sie gingen über die Sandlehne empor, sie +gingen durch die Felsen, durch das Gestrüppe und Geniste, sie gingen +durch den Wald, über die graue Heide und durch die grauen Steine, wo +wieder das Bächlein so lieb wie immer war, die Fischlein spielten, die +Wasserjungfern flogen, und die roten Blumen standen, die ein Samenhaus +voll weißer Wolle machen würden, sie gingen über das Steingerölle in das +Gehege der Nüsse. Sie mußten heuer sehr mühsam suchen, um die wenigen +Stellen zu finden, an denen jetzt Nüsse waren, sie riefen einander, wenn +sie sie fanden, und sie langten mit ihren Haken nach den bedeckten +Zweigen, und das braune Mädchen schwang sich empor und zog mit seinem +Stabe die höchsten Äste herab, daß Braunköpfchen die Nüsse sammeln und +in seine lederne Tasche tun konnte. Dann suchte man noch die lieben +Stellen des Nußberges, wo allerlei Dinge im Gesteine, im Sande und im +Gebüsche waren, und saß dann noch wie gewöhnlich an der alten Wurzel. + +Und wie der Hafer endlich von den Feldern verschwunden war, wie die +Haselstauden sich entfärbten, und die Blätter sich runzelten und +rollten, wie auf den Hügeln die weißen Flecke der Stoppeln sich in +braune verwandelten, wie auf den Feldern nichts mehr als die Kartoffeln, +der Kohl und die Rüben, wie kein Apfel und keine Birne mehr in den +Zweigen der Bäume war, ja wie die Blätter schon von diesen Bäumen +abfielen, wie die Blumen, die der Vater vor dem Hause in Töpfen stehen +hatte, wieder in die Glashäuser gesammelt wurden, wie die blauen +Wacholderbeeren an den Wacholdersträuchern immer blauer wurden und die +grünen schwollen und sich mit einem Taue überzogen, wie wieder der +Fadensommer spann, und die Großmutter immer trauriger wurde und immer +zärtlicher die Locken aller Kinder streichelte: so wußten sie, daß die +Zeit da sei, daß sie bald scheiden mußten, daß der traurige Herbst und +die Nebel die Gegend bedecken werden, und daß sie lange nicht werden +beisammen sein können. + +Als diese Zeit gekommen, als der letzte Tag vergangen war, an dem sie +noch beisammen sein konnten, nahmen sie, da das braune Mädchen fortging, +Abschied, sie umhalsten es und weinten, und Braunköpfchen schenkte dem +fremden Mädchen seine Bilderbücher und seine Trompete. + +Und sie fuhren wieder fort, da die Großmutter voll Kümmernis bei dem +Wagen stand, da die Knechte und Mägde bei dem Wagen waren, da der Vater +noch mit weinenden Augen die faltenreichen Wangen der Großmutter küßte, +ihre Hand küßte, wie er auch noch in seinen Mannestagen tat, in den +Wagen stieg, und die Pferde die Räder in Bewegung setzten. + +Es verging der lange Winter, und das Schneegestöber, das das Haus, den +Garten, die Glashäuser, die Sandlehne, den Wald, die Felder, den hohen +Nußberg, alle Berge und Wohnungen der Menschen eingehüllt hatte, hörte +auf, die Sonne kam wieder, die harten Winde gingen in mildere Lüfte +über, und der Vater, die Mutter und die Kinder kehrten wieder in ihr +Haus auf dem Lande zurück. + +Sie fanden alles, wie sie es verlassen hatten. Die Großmutter war +gesund, alle Knechte und Mägde waren gesund, und alle Tiere des Hauses +lebten und waren fröhlich. + +Das braune Mädchen war wieder größer geworden, und die schönen, +schwarzen Haare gingen noch in größerer Fülle und noch dichter auf den +Nacken herab. Die Kinder liefen ihm entgegen, als es in das Haus kam, +sie begrüßten es und gaben ihm die vielen Sachen, die sie ihm aus der +Stadt mitgebracht hatten. + +Es ging nun das Leben auf dem Lande wieder an, sie waren beisammen, sie +lernten, sie arbeiteten, und da, wie es im vergangenen Jahre war, die +Gräser auf den Wiesen und Rainen sproßten, da die Schwalben kamen und +mit ihren braunen Kehlchen und dem weißen Bauche tief an dem Wege +dahinfuhren und wieder hoch in die Lüfte schossen, da das Rotkehlchen in +dem Gebüsche saß, mit dem Vorderleibe nickte und seine Stimme schmettern +ließ, da alle Bäume mit Blüten bedeckt waren, kleine Laubbüschel +bekamen, und nichts mehr von dem Unglücke des Hagels zu erblicken war, +da die Felder grün waren und die weißen Wolken darauf niederleuchteten: +da ging man wieder herum und ergötzte sich, wie man sich in früheren +Zeiten ergötzt hatte. + +Das braune Mädchen war nun auch nicht scheu, wenn der Vater bei den +Kindern war, und es wich vor den Knechten und Mägden nicht zurück, +welche im Hause, im Garten und auf den Feldern herumgingen und +arbeiteten. + +Da auf diese Weise der Sommer sehr weit vorgerückt war, da eines Tages +die Sonne schon gegen Untergang neigte, da die Kinder von ihrer +Wanderung heimgekehrt waren, ihr Vesperbrot gegessen hatten, das fremde +Mädchen schon fortgegangen war, und die Kinder mit der Mutter allein in +der Stube gegen den Garten hinaus saßen, weil der Vater verreist war: +geschah es, daß Blondköpfchen wiederholt sagte, es rieche etwas +unangenehm, als würden widrige Gegenstände verbrannt. Man sah überall +nach. Auf dem Herde war kein Feuer, in den Kaminen war auch keines, da +man in der Hitze des hohen Sommers keines brauchte. Auf den Feuerstellen +der Dienstmädchen war ebenfalls kein Feuer, an dem sie etwa Eisen zum +Glätten gehitzt oder irgend Wäsche oder dergleichen gesotten hätten. Man +schaute aus den Fenstern, alles lag ruhig und freundlich da, und nicht +einmal ein Rauch ging aus nahen und fernen Schornsteinen empor. + +Die Mutter sprach mit den Kindern über die Sache, und man wunderte +sich, wie solche Eindrücke in die Sinne kommen können, Blondköpfchen +verteidigte sich, andere griffen es an, und wie man so redete, geschah +draußen ein Schrei, es geschahen sogleich mehrere, und wie alle an die +Fenster liefen, um zu sehen, was es gäbe, stieg ein dicker, qualmender +Rauchknäuel als schwarze, finstere Säule von dem Scheuerdache empor, er +wirbelte schnell, und gleich darauf schoß die blitzende Flamme zu ihm +hinauf, und während die Kinder und die Mutter noch schauten, lief es +geschäftig und prasselnd, als ob die Sommerhitze alles vorbereitet +hätte, in lichten kleinen Flämmchen von der Scheuer längs des +Dachfirstes der Stallungen und Wagenbehälter gegen das Haus hervor, mit +eins geschah ein Knall, wie wenn ein auf glühende Kohlen gelegtes Papier +plötzlich seiner ganzen Fläche nach Feuer fängt, und das ganze Dach der +Ställe und Wagenbehälter stand unter einer einzigen breiten, nach +aufwärts gehenden Flamme, das Scheuerdach aber war ein Körper von Glut +und von Flamme. Knechte und Mägde rannten unten herum und schrien, und +das Fichtenholz der Sparren und Latten krachte furchtbar unter dem +Feuer. + +»Kinder! um mich!« schrie die Mutter. + +»Mutter, Mutter, Großmutter, Sigismund, Clementia, Emma!« schrien die +Kinder. + +Sie schossen in das Zimmer zurück, sie ergriffen Dinge, sie zu retten, +und wußten nicht, was sie taten. Sie nahmen eine Puppe, einen Lappen +oder sonst etwas, das ihnen in die Hände kam, ob es Wert hatte oder +nicht. Die Mutter hatte schnell einen Schreibtisch geöffnet, der in der +Nebenstube stand, hatte ein Kästchen aus demselben genommen, stürzte +wieder in die Stube zurück, raffte die Kinder, die mit Verschiedenem +beladen waren, zusammen und führte sie die Vordertreppe, die von dem +Feuer weggewendet war, hinunter ins Freie. Da sie die Haustür hinter +sich hatten, hörten sie erst recht das Brüllen, Wehen und Krachen der +furchtbaren Macht, die hinter ihnen auf der andern Seite des Hauses in +ihrem Eigentume herrschte. Die stille Luft drückte den Rauch nieder, der +sich an der Abendseite des Hauses lagerte, und durch den die +untergehende Sonne wie eine blutige Scheibe schien. Viele Leute, man +konnte nicht unterscheiden, ob es eigene oder schon herzugelaufene +waren, drängten sich wild durcheinander. + +Die Mutter führte die Kinder nach der Morgenseite des Gartens. Da die +Hitze den nach aufwärts strebenden Wind erzeugt hatte, und derselbe die +feurigen Lappen, die aus brennenden Schindeln, aus Stroh, Heu oder +Linnen und Gewändern der Leute herstammten, wie frevelnde Geister in die +Luft hinauf und auseinander schleuderte, so mußte die Mutter die Kinder +vor dem fallenden Feuer zu sichern suchen, damit sich ihre Kleidchen +nicht entzündeten. Sie führte daher dieselben unter dichten Bäumen und +Gebüschen weg. Sie führte sie in die äußerste Laube an der Morgenseite +des Gartens, vor der zwei reiche Linden standen, die sogar jeden Funken +abhielten, der etwa in dieser Richtung hätte fallen können. + +»Kinder, bleibt nun hier, entfernt euch ja nicht,« sagte die Mutter, +»was ihr auch hören mögt. Hier geschieht euch nichts, ich muß fort, ich +komme aber bald wieder. Bewahrt indessen das Kästchen.« + +»Ja,« sagten die Kinder, »wir werden bleiben.« + +Nach diesen Worten lief die Mutter aus der Laube und lief entschlossen +in den Hof, und da ihr Gatte nicht anwesend war, übernahm sie seine +Stelle und drang bei den Knechten, die fast den Verstand verloren +hatten, darauf, daß sie in den Stall gingen und die Pferde herauszogen, +damit sie nicht etwa erstickten, und daß sie dieselben an die Bäume +anbanden, daß sie nicht wieder in das Feuer liefen. Ein Teil der Leute +hatte es mit dem Rindvieh schon so gemacht. Man rettete aus dem +brennenden Stalle ein Pferd nach dem andern, die Mutter leitete das +Unternehmen und gab die Stellen an, wo die Pferde angebunden werden +sollten. Den Haushund hatte jemand losgelassen. Er kam in großen +Sprüngen auf die Frau zu, strebte an ihr empor und gab seine Freude zu +erkennen, gleichsam als wüßte er, daß eine Gefahr vorhanden gewesen war +und daß die Frau ihr glücklich entronnen sei. + +In den Zwischenaugenblicken lief die Frau in den Garten, um nach den +Kindern zu sehen, und wenn sie sich überzeugt hatte, daß dieselben in +der Laube seien, kehrte sie wieder zu dem Feuer zurück. + +Endlich fand sie eine Magd, die sie zu den Kindern senden konnte, daß +sie bei denselben in der Laube bliebe. + +Die Knechte hatten indessen alle Tiere gerettet. + +Die Tauben kreuzten in der Luft und fielen wie die Mücken, die um ein +Licht flattern, mit versengten Flügeln in die Flammen. + +Die Wagenbehälter grenzten an die Holzlage, in welcher die großen +Vorräte von Winterholz und Kochholz aufgehäuft waren. Wenn dieses Holz +Feuer finge, so waren die Wägen samt dem Wagenbehälter verloren. Darum +ließ die Frau auch die Wägen aus ihren Behältern ziehen und ließ sie in +dem Garten unter den Bäumen in Sicherheit bringen. + +Da die Leute bei dieser Beschäftigung waren, hörte man hoch oben ein +neues plötzliches Krachen und Prasseln, und da man hinaufsah, so +erblickte man das Dach des Wohnhauses von den Flammen ergriffen. Es war +wohl eine Feuerspritze in dem Hause, es war auch Wasservorrat teils im +Hause, teils in dem nahen Bache, die Spritze hatte immer auf das +Hausdach gespielt, die Hausleute und die Nachbarn die schnell genug +herbeigeeilt waren, hatten das Wasser stets in hinreichender Menge +herangeschafft: aber die Hitze des Sommers hatte das Holzwerk zu sehr +ausgetrocknet, die Gewalt des Feuers auf den angrenzenden Dächern war zu +mächtig gewesen, der Wasserstrahl verdünstete fast in der Luft, die +Tropfen auf dem Dache waren ohnmächtig, und da das Holzwerk einmal Feuer +gefangen hatte, so war das ganze Dach bald ein sausender, krachender, +brodelnder Feuerberg. Das Spritzen in die Flamme war nun unnütz, ja es +belebte dieselbe nur noch mehr. Die Frau befahl daher, jetzt die +Feuerhaken zu gebrauchen, die vielfach in dem Hause vorhanden waren, und +die brennenden Sparren von dem Dache soviel als möglich +herunterzureißen. + +Für die Gemächer fürchtete die Frau nicht viel, weil ihre Decken mit +sehr dickem Estrich belegt waren, und weil die Glut, die von dem +brennenden Dache auf das Estrich fiel, mittels der Haken und später +durch Schaufeln eher entfernt werden konnte, ehe das Estrich so erhitzt +würde, daß die Tragbalken ergriffen würden, in Brand gerieten und die +Decke einstürzen ließen. Daher hatte sie aus den Gemächern nichts +herausräumen lassen, außer was Mägde bereitwillig und aus unbefohlenem +Eifer herausgetragen hatten. + +Da nun die Feuerhaken angelegt waren, und die Männer an ihnen +bereitstanden, um die Sparren, sobald sie durch das Feuer ein wenig +geledigt wären, herunterzureißen, so glaubte die Frau einen Augenblick +für sich gewinnen zu können, weil nun kein Hausteil mehr war, der von +der Flamme ergriffen werden konnte, und sie ging hinweg, um nach ihren +Kindern in der Laube zu sehen. + +Als sie zu der Laube kam, liefen ihr Emma und Clementia entgegen und +riefen: »Mutter, wir sind nicht fortgegangen und haben das Kästchen +aufbewahrt.« + +»Wo ist Sigismund?« rief die Mutter. + +»Er wird bei der Großmutter sein,« sagte Emma. + +»War die Großmutter auch bei euch in der Laube hier?« fragte die Mutter. + +»Nein,« sagten die Kinder. + +»Ist die Großmutter nicht bei euch hier in der Laube gewesen und hat +Sigismund mit sich fortgenommen?« fragte die Mutter noch einmal. + +»Mutter, du hast ja Sigismund gar nicht mit uns über die Stiege +herabgenommen,« riefen die beiden Mädchen einstimmig. + +»Dann muß er ja bei der Großmutter sein,« sagte die Mutter und rief in +den Garten hinaus: »Großmutter, Großmutter!« + +Die Großmutter kam in dem Augenblicke, da sie so gerufen wurde, gegen +die Laube herzu, entweder weil sie den Ruf gehört hatte oder weil sie zu +den Kindern gehen wollte. + +»Wo ist Sigismund?« rief ihr die Mutter entgegen. + +»Ist er nicht bei dir?« antwortete die Großmutter. + +»Nein,« sagte die Mutter. + +»Ich habe ihn in dem Augenblicke, da Feuer gerufen wurde, gehört,« sagte +die Großmutter, »ich habe ihn vor meinem Zimmer 'Großmutter' rufen +gehört, und da ich in dem nämlichen Augenblicke auch deine Stimme +vernahm, wie du die Kinder zusammenriefst, und da ich dich die vordere +Treppe mit ihnen hinuntergehen hörte, so meinte ich, er sei bei dir, +sperrte die Tür, die von dem Gange aus dem Kinderzimmer zu meinem +Gemache führt, zu, ging durch die andere hinaus, sperrte sie ebenfalls +hinter mir zu und ging über die hintere Treppe hinab.« + +Die Mutter durchzuckte ein Strahl. + +Von dem Kinderzimmer führte eine Tür auf einen Gang, der ganz allein zu +dem Zimmer der Großmutter ging. Die Tür von dem Kinderzimmer in den Gang +fiel gern ins Schloß und dasselbe konnte Sigismund mit seiner schwachen +Kraft nicht öffnen. Es war daher wahrscheinlich, daß er von dem +Kinderzimmer gegen das Zimmer der Großmutter geeilt war, sie zu warnen, +daß hinter ihm das Schloß zugefallen war, daß er das Zimmer der +Großmutter verschlossen fand, daß er zurück wollte, nicht mehr ins +Kinderzimmer konnte, und nun auf dem Gange eingesperrt sei. + +Als diese Gedanken plötzlich durch den Kopf der Mutter liefen, schrie +sie. »O du heilige, himmlische Barmherzigkeit, dann ist er durch den +Gang zu Euch gelaufen, um Euch zu helfen, hat hinter sich die Tür ins +Schloß geworfen, konnte in Euer Zimmer nicht hinein und ist nun auf dem +Gange eingeschlossen. Ich habe alle Kinder, wie sie mit ihren Lappen +beladen waren, über die Treppe hinabgebracht, ohne zu achten, ob sie +zwei oder drei seien. Er kann ersticken, es kann das Estrich einbrennen. +Der Schlüssel steckt von innen in der Tür des Kinderzimmers, ich muß +hinauf, ihn zu befreien.« + +Nachdem sie diese Worte gerufen hatte, lief sie, ohne auf die andern +Kinder zu achten, dem brennenden Hause zu. Sie lief gerade durch alle +Pflanzen und mitten durch den Funkenregen hindurch. Die Großmutter +folgte ihr. Die Magd, die bei den Kindern war, konnte dieselben nicht +zurückhalten, sie liefen auch zu dem Feuer, und die Magd lief mit ihnen. + +Als die Mutter bei der Feuerstätte angekommen war, war es dort bei +weitem nicht so gefahrlos für die Zimmer, als sie gedacht hatte. Der +Dachstuhl war beinahe zusammengebrannt, wenigstens war er schon +zusammengestürzt. Ein furchtbarer Gluthaufen, der die Luft vor Hitze +zittern machte, lag auf der Decke der Zimmer. Von dieser Glut trennte +nur eine Lage Estrich die Tragbalken, sie konnten sich erhitzen, +brennen, und die Decke konnte einstürzen. Die Männer mit den Feuerhaken +hatten außerordentlich gearbeitet. Einen großen Teil der Sparren hatten +sie herabgerissen, und die Trümmer lagen um das Haus und brannten und +rauchten; aber ein anderer Teil hing noch oben und konnte aus der +Verbindung nicht gerissen werden. Die Nacht war mittlerweile +eingebrochen, und in der düstern Finsternis war das Leuchten des Feuers +und des Rauches, das Glühen der vorragenden Balken und das Glänzen der +umstehenden Bäume doppelt unheimlich. + +Die Mutter lief gerades Weges gegen die Tür zu, von welcher die Treppe +gegen das Kinderzimmer emporführte. Sie wollte in das Zimmer gelangen, +dort an der Tür zu dem Gange den Schlüssel umdrehen und den Knaben +befreien. Aber als sie gegen die Tür kam, lag ein Haufen herabgerissener +Balken vor derselben und brannte. + +Es war unmöglich, durchzukommen. + +»Reißt das Holz weg, Sigismund ist in dem Hause«, schrie sie zu den +Männern, die da waren. + +Die Männer verstanden sie. Sie näherten sich dem Feuerhaufen, schlugen +die Haken ein und suchten die Balken wegzubringen. Aber es war +vergeblich. Die Balken waren teils noch in Verbindung, teils hatten sich +andere herabgestürzte mit ihnen verschlungen, so daß die angestrengteste +Kraft aller Männer nicht hinreichte, das zusammenhängende Gewirr eher +hinwegzubringen, als bis es mehr ausgebrannt wäre, und die Verbindungen +sich gelöst hätten. + +»Das geht nicht,« rief die Mutter, »wir müssen durch die hintere Treppe +in Euer Zimmer hinauf, Großmutter, um von demselben in den Gang zu +kommen. Wo habt Ihr die Schlüssel?« + +»Ich weiß es nicht, ich werde sie in meiner Armtasche haben, die ich +vielleicht in den Glashäusern niedergelegt habe,« antwortete die +Großmutter, »ich werde sie gleich holen.« + +»Um des Himmels willen, warum habt Ihr zugesperrt?« rief die Mutter. + +»Der Diebe wegen«, rief die Großmutter und eilte, von einem Knechte +begleitet davon. + +Noch war es Zeit; denn alle Fenster des Hauses waren noch schwarz, zum +Zeichen, daß das oberhalb herrschende Feuer noch nirgends in die Zimmer +hineingebrochen war. + +Aber es kam der Knecht gelaufen und sagte, daß die Schlüssel der +Großmutter nirgends zu finden seien. + +Die Mutter änderte ihren Plan. Sie ging um die Ecke des Hauses und kam +zu einer Seite, die mit Weingeländer bepflanzt war, die gegen den Garten +sah, und in welcher ein offenes Fenster der Kinderstube war. Sie zeigte +gegen das Fenster empor und rief: »Eine Leiter, eine Leiter, da kann man +in das Kinderzimmer einsteigen.« + +Die Knechte liefen nach einer Leiter. Andere schlossen sich an. Die +Leitern waren unter einem eichenen Dächlein auf einem eigenen Gestell +angehängt, das in der Nähe des Wagenbehälters war. Dort brannte aber +jetzt in einer entsetzensvollen ruhigen Flamme, die majestätisch in die +Höhe ging, der gesamte Vorrat des Holzes des Hauses. Es war unmöglich, +sich zu nähern. Ein Mann, der, in eine nasse Decke gehüllt, es gewagt +hatte, war durch den heißen Atem umgeworfen worden, und man konnte ihn +nur mittels eines Feuerhakens retten, mit dem man ihn aus der heißen +Luft zog. Im nächsten Augenblicke hatte auch das Leiterdächlein Feuer +gefangen, und dasselbe und die Leitern brannten. + +Die Knechte kamen zurück und meldeten es der Mutter. + +Da stürzte sie auf die Knie, breitete die Arme auseinander und schrie: +»So rette du ihn, der die Macht und das Vollbringen hat, und der ein +unschuldiges Leben nicht vernichten kann!« + +In diesem Augenblick tönte ein gellender Schrei: »Braunköpfchen, +Braunköpfchen!« + +Und ehe man sich's versah, huschte eine dunkle Gestalt gegen das Haus +und kletterte wie ein Eichhörnchen an dem Weingeländer empor, und war in +dem nächsten Augenblick durch das Fenster verschwunden. + +Alle vergaßen ihre Arbeit oder was sie immer im Herzen hatten und +richteten ihre Augen auf das Fenster. + +Es dauerte nicht lange, so kamen zwei Gestalten am Fenster an. Sie waren +durch brennende Balken, die oberhalb ihrer über die Mauer des Hauses +hervorragten, wie von Fackeln beleuchtet. Es war das braune Mädchen und +Sigismund. + +Ein Schrei ertönte einstimmig aus dem Munde aller Umstehenden bei diesem +Anblicke. + +Emma und Clementia kreischten vor Entsetzen und vor Freude. + +Aber die Kinder konnten nicht herunter. Das braune Mädchen hätte es +gekonnt; allein den Knaben konnte es nicht auf das Weingeländer bringen. +Wie ein Nachtbild, das ein Künstler gemalt und mit der äußern Glut +beleuchtet hat, standen sie in dem schwarzen Rahmen des Fensters. + +»Leintücher, Leintücher, bindet Leintücher zusammen«, riefen mehrere +Stimmen hinauf. + +»Da ist eine Leiter,« hörte man rufen, »die Leiter wird reichen, sie +wird halten, für Kinder hält sie schon.« + +In dem Augenblicke drängten sich der Altknecht und der Pferdeknecht +durch die hier zusammengepreßten Menschen und trugen eine Leiter herbei. +Sie war von den Wägen, die aus Gottes Vorsicht und mit dem Willen der +Frau gerettet worden waren, genommen und aus zwei Leitern eines +Erntewagens zusammengebunden worden. + +Sie wurde angelehnt und reichte. + +Das braune Mädchen stieg zuerst aus dem Fenster. Es faßte festen Fuß auf +den Sprossen und half dann dem Knaben auch aus dem Fenster heraus. Die +beiden Kinder kletterten nun schnell und geschickt über die Leiter +herab. + +Als sie auf dem Grase waren, kniete das braune Mädchen vor dem Knaben +nieder, setzte sich auf seine eigenen Fersen und sah den Knaben mit den +schwarzen Augen an. + +Man hätte in der dunkeln Nacht und bei dem Scheine des Feuers sehen +können, wie diese Augen freudesprühend waren, daß er gerettet sei. + +Der Knabe konnte nicht reden, er schwindelte, und es war, als sollte er +umfallen. + +Da eilte die Mutter herbei, nahm ihn in die Arme, wischte ihm die Stirne +ab und suchte ihn zu trösten. + +In diesem Augenblicke kam auch die Großmutter, so schnell sie in ihrem +Alter laufen konnte, in von der Hast in Unordnung geratenen Kleidern und +mit den Schlüsseln in der Hand herbei. + +Da sie den Knaben gerettet sah, bemühte sie sich mit der Mutter um ihn. +Die andern Kinder standen dabei, und viele Menschen drängten sich herzu. + +Da das Kind noch immer im halben Bewußtsein war, so hoben es die Mutter +und die Großmutter auf, brachten es zum Brunnen im Garten und benetzten +dort mit frischem Wasser seine Stirne und Schläfe. + +Da sich der Knabe hierauf erholt hatte, brachten sie ihn in die Laube, +in welcher zu Anfang des Feuers die Kinder gewesen waren. + +Während dort die Mutter mit dem Knaben beschäftigt war, ihn zu +untersuchen, ob er keine Beschädigung erlitten habe, ihn zu befragen und +zu besänftigen, sah man die alte Frau an dem Stamme eines Obstbaumes +knien und mit gefalteten Händen beten. + +Das Kind war nach und nach beruhigt. Die Mutter richtete ihm die Kleider +zurecht und streichelte ihm die Wangen und die Haare. Die zwei +Schwesterlein streichelten ihm auch Locken und Wangen und gaben ihm +Liebkosungen. + +Der Knabe hatte wirklich keine Beschädigung erlitten. Er war in der Tat +von der Kinderstube in den Gang geeilt, der zu dem Zimmer der Großmutter +führte, um zu ihr zu gehen und ihr zu sagen, daß Feuer im Hause sei, und +daß sie fortgehen solle. Er hatte auch, wie es ihm öfter geschah, die +Gangtür hinter sich zugeworfen, und der Riegel war in den Haken +gesprungen. Da er bei der Tür der Großmutter nicht hineinkonnte, als er +sie auch nicht zu errufen vermochte, wollte er zurück. Allein da sah er +zu seinem Schreck, daß er die Tür zugesperrt habe. Er versuchte mit +allen Kräften den Riegel aufzuziehen, aber die Feder war zu stark, und +er konnte nichts ausrichten. Da klopfte er mit beiden Fäusten bald an +die Tür der Kinderstube, bald an die der Großmutter. Er schrie auch aus +allen Kräften, damit er gehört würde. Allein da er dies eine Weile +getan, und ihn niemand vernommen hatte, setzte er sich in dem Gange auf +dem Boden nieder und wartete, ob jemand kommen und ihm öffnen würde. Er +hörte da das Krachen und Sausen des Feuers oberhalb seiner. + +Da kam das braune Mädchen, führte ihn fort und stieg mit ihm die Leiter +herab. + +Als er sich schon ganz von seiner Angst erholt hatte, übergab ihn die +Mutter der Großmutter und den Mägden, die in der Laube waren, und ging +wieder fort, um bei dem Feuer nachzusehen. + +Die Männer rissen die letzten Balken herab. Der Gluthaufe, der über den +Zimmern des Herrn und der Seinigen stand, würde die Decke durchgebrannt +haben, da alles Spritzen mit Wasser nichts fruchtete; allein es war in +der Zeit, als die Mutter in der Laube war, der Pfarrer mit den +Kirchenleitern gekommen. Sie waren mit ihren eisernen Haken an die +Mauerränder des brennenden Hauses gelegt worden, die Männer stiegen +hinauf und begannen mit Schürhaken die Glut hinabzuwerfen. Sie +wechselten hierbei ab. Da die Glut immer weniger wurde, wurde das +hinaufgespritzte Wasser immer wirksamer, indem es zum Teile die Glut +dämpfte, zum Teile dem ausgedörrten und geklüfteten Estrich wieder +Feuchtigkeit gab, daß es die Hitze nicht so durchlasse und den +Tragbalken keinen Schaden zufüge. Auf diese Weise wurden die Zimmer +gerettet. + +Da man den Gesindezimmern nicht zugleich die nämliche Hilfe zuwenden +konnte, brannten wirklich einige ein. Als man aber die Herrenzimmer in +Sicherheit wußte, wendete man sich jetzt auch dorthin und tat dem +Weitergreifen des Feuers Einhalt. + +Hierauf wurden die Balken und Sparren, die rings um das Haus +herumgestreut lagen und brannten, beiseitegebracht und gelöscht. Und ehe +Mitternacht gekommen war, war die Hauptsache vorüber. Nur das vorrätige +Brennholz brannte noch mit stiller aber heftiger Glut und Lohe weiter. +Die Spritze vermehrte nur den Brand, da sich das Wasser zersetzte und +das Brennen förderte. Man hätte mit Schaufeln Erde auf das Feuer werfen +können; aber die Hitze erlaubte nicht, sich so weit zu nähern, daß man +mit Werfen das Feuer hätte erreichen können. Es blieb daher nur übrig, +das Feuer zu umstehen, es zusammenbrennen zu lassen und nur zu sorgen, +daß es sich nicht neuerdings weiterverbreite. Auch um alle Teile des +Hauses wurden Wachen gestellt, daß kein Funke sich neu belebe oder +weitergetragen werde. Der in der niedergebrannten Scheune stehende und +rauchende Stock von Heu konnte zwar nicht gelöscht werden, wurde aber +durch die Spritze in einer Grenze gehalten, daß das Feuer nicht +lebhafter wurde und daß es endlich unter seiner Asche ersticke. + +Da nun alles soweit gesänftigt und in eine Ordnung gebracht war, dachte +die Mutter auch daran, die Kinder zur Ruhe zu bringen. Sie ging in die +Laube, nahm ihr Kästchen, nahm die Kinder bei der Hand und führte +dieselben nach rückwärts in die Glashäuser. Weil man den Zustand der +verschont gebliebenen Zimmer nicht kannte, hatte die Mutter die +Glashäuser gewählt. Da Sommer war, und ein Teil der Blumen im Freien +stand, so war in einem der Glashäuser hinreichend Platz. Die Mutter ließ +durch die Mägde Betten, Decken und alles Notwendige aus den Zimmern +bringen. Sogar Tischchen, Stühle und Schemel wurden herbeigeschafft. + +Bei dieser Gelegenheit sah man auch nach dem braunen Mädchen. In der +Verwirrung und Angst und in der Tätigkeit, die die Mutter noch bei dem +Feuer anwenden mußte, hatte man auf das Mädchen nicht gedacht. Jetzt +aber war es nirgends zugegen. Man ängstigte sich aber nicht weiter, es +werde wieder fortgegangen sein, weil es nie in der Nacht in dem Hause +geblieben war. + +Es wurden nun die Betten teils auf den Bänken des Glashauses, teils auf +der Erde gemacht, und als die Kinder gebetet hatten, wurde jedes unter +sein Decklein gebracht, und sie sahen noch, wie das Feuer des Holzstoßes +in den Tafeln des Glashauses glänzte, und entschlummerten dann sanft und +beruhigt. + +Auch die Mutter und Großmutter suchten auf kurze Zeit die Ruhe. + +Mit der Morgenröte stand das braune Mädchen im Garten und wartete. Die +Kinder gingen zu ihm hinaus, und auch die Großmutter und die Mutter +gesellten sich dazu. Man ging an alle Stellen. Der Garten war ein +Viehstall; denn an den Bäumen waren Pferde, Ochsen, Kühe und Kälber +angebunden und hatten Heu vor sich; denn es waren schon vor Tagesanbruch +Nachbarn und andere Leute mit Wägen gekommen und hatten Heu, Stroh und +Lebensmittel gebracht; erschreckte Hühner liefen unter den Blumen und +Gebüschen herum, und Schweine zerwühlten den Rasen. Die Mauern des +Hauses waren schwarz und beschmutzt, der Sandplatz und der Rasen vor dem +Hause waren schwarz wie ein Kohlenmeiler, die Stätte des Brennholzes war +ein Haufen nasser Kohlen und Asche, und aus dem Heu stieg noch schwarzer +Rauch mit widrigem Geruche empor. + +Als die Kinder alles gesehen hatten, ging die Mutter mit ihnen auf die +Wiese hinaus, wo die Wägen standen, welche eine Beisteuer gebracht +hatten, und bei denen noch die Leute waren, welche die Wägen hergeführt +hatten. Die Mutter bedankte sich recht herzlich bei allen. + +Dann machte sie bei ihren Leuten und bei denen, die bereitwillig zu +helfen gekommen waren, Anstalten, was getan werden sollte. + +Die Kinder hatten ihre Wohnung im Glashause, in welches man noch mehrere +Sachen brachte, die gestern nicht notwendig gewesen waren. + +Am Nachmittage kam der Vater. Er hatte in der Nacht die Feuerröte am +Himmel gesehen. Er hatte gedacht, daß es bei ihm sein könne; er gab +seine Geschäfte einem Bevollmächtigten und reiste ab. In der Nähe hatte +er erfahren, daß sein Hof abgebrannt sei, und er mietete ein Pferd zum +Reiten, daß er auf Fußwegen oder näheren Feldwegen schneller nach Hause +kommen könnte. + +Als er seine Mutter, die Gattin und die Kinder gesehen hatte, als er +erfahren hatte, daß kein Mensch bei dem Brande verunglückt sei, war er +sehr freudig und fragte nicht, was er noch weiter verloren habe. + +Er schritt nun zur Ausbesserung des Schadens. + +Zuerst mußten die Decken der Zimmer untersucht werden. Da sich die +Tragbalken als gut erwiesen, und da sich gezeigt hatte, daß sie durch +die Hitze und durch den zerklüfteten Estrich nicht schadhaft geworden +waren noch auch durch Nässe gelitten hatten, zogen die Mutter, die +Kinder und die Großmutter wieder in ihre Zimmer ein. Am andern Tage +wurde zur einstweiligen Abhilfe ein Notdach aus Brettern über das Haus +gemacht. + +Dann wurden alle Plätze vor dem Hause gereinigt, damit das Bild des +Schmutzes und der Unordnung nicht mehr sichtbar wäre. Die Tiere wurden, +da ihre wohlgewölbten und erhaltenen Ställe nun durch Lüftung vom Rauche +und Gestanke befreit waren, wieder in dieselben getan. Das Heu ließ er +vollkommen löschen und dann in einem abgelegenen Orte auf einen Haufen +tun, damit es sich zum Dünger verwandele. Er ließ auch die gebrochenen +Fensterscheiben sogleich einschneiden, und dem Gesinde ersetzte er +seinen Verlust reichlich, weil es sich so sehr zur Rettung seiner +Wohnung hatte verwenden lassen. + +Nachdem alles dies geschehen war, fing man zu bauen an. + +Auf dem Hofe wurden Sparren aufgezogen, und auf demselben waren +Zimmerleute und hämmerten die Latten an, und waren Ziegeldecker und +hängten die Ziegel ein. Der Vater ließ die Scheune völlig einwölben und +die Zugfenster und Öffnungen mit eisernen Türen versehen, daß im Falle +eines Feuers diese und die Tore geschlossen und das Feuer erstickt +werden könne. Die Außenmauern wurden gereinigt, frisch angeworfen und +getüncht. Das Weingeländer, welches der Vater schon oft, weil die Reben +in diesen Gegenden keine Trauben tragen und die Ausschmückung des Hauses +durch Weinlaub auch nicht so schön ist wie in andern Ländern, hatte +wegtun wollen, wurde jetzt nicht weggetan, sondern noch fester und +schöner gemacht und der Vorsatz gefaßt, die Reben recht zu pflegen. Das +Schloß an der Tür der Kinderstube, welche auf den Gang geht, wurde mit +einem neuen vertauscht, dessen Riegel nicht mehr vorspringen konnte. Die +Holzlage wurde ebenfalls ein Gewölbe, das von allen Seiten mit eisernen +Türen und Fensterladen zu schließen war. Das Leiterhäuschen wurde an +einer sehr zugänglichen Stelle in dem Garten aufgerichtet; sein Dächlein +wurde rot angestrichen, und unter ihm hingen die neuen Leitern wagerecht +in allen Abstufungen der Länge. + +Der ganze Sommer verging mit Bauen, und als der Herbst gekommen war, +stand das Haus schöner und stattlicher da, als es je gewesen war. + +Wie das Feuer entstanden war, konnte nicht ergründet werden. +Wahrscheinlich war irgendeine Unvorsichtigkeit schuld, da es in der +Scheune ausgebrochen war. + +Sie gingen heuer früher als gewöhnlich in die Stadt, weil mehreres zu +besorgen war, und gingen unruhiger dahin als zu anderen Zeiten. + +Aber keine Unruhe ging in Erfüllung. Als die Lenzlüfte wehten, kam man +wieder zurück und traf alles gut und wohlbehalten an. + +Die Mutter hatte dem braunen Mädchen Stoffe gebracht, um es recht schön +zu kleiden, und gab ihm dieselben, indem sie es mit liebevollen und +zärtlichen Augen ansah. + +Der Vater und die Mutter hatten beschlossen, das braune Mädchen zu +erziehen und es demjenigen Glücke zuzuführen, dessen es nur immer fähig +wäre. Man war sehr vorsichtig, daß man es nicht verscheuche, und man +ließ es nur selbst gewähren, daß es immer mehr Zutrauen gewinne. + +Es kam recht oft mit den Kindern; es kam von selber, und da es die neuen +Kleider hatte, die dem Schnitte nach wie die alten gemacht waren, blieb +es auch manchmal über Nacht da, wozu man ihm ein eigenes Bettchen +hergerichtet hatte. + +Von den Eltern des Mädchens vermutete man keinen Widerstand, weil man +sah, daß sie sich so wenig um dasselbe kümmerten, weil sie es so in der +Gegend herumgehen ließen, weil sie sich nie meldeten, da sie doch wissen +mußten, daß das Kind oft in dem Hause sei, und da sie die neuen Kleider +sehen mußten, die man ihm gegeben hatte. + +An das Haus hoffte man es zu binden, indem man, wie bisher, die sanften +Fäden der Liebe und Nachsicht walten ließ, bis sein Herz von selber in +dem Hause sein würde, bis es nicht mehr fortginge und sein Gemüt ohne +Rückhalt hingäbe. + +Das Mädchen hatte früher schon vieles mit den Kindern gelernt, und man +hatte es gefragt und es in das Gespräch gezogen, ohne daß es eine +Absicht merkte, und hatte das Gelernte geordnet und erweitert. +Jetzt traf man die Einrichtung, daß der junge Priester, der den +Religionsunterricht der Kinder besorgte, zweimal in der Woche von der +Pfarre herüberkam, um das Mädchen Gott und die Gebräuche unserer +heiligen Religion kennen zu lehren. Die Mutter wiederholte die Lehre und +erzählte dem Kinde von heiligen Dingen. + +Das Mädchen lernte sehr feurig, und so wie es den Kindern in +körperlicher Fertigkeit und Gewandtheit voraus war und sie es +nachahmten, besonders Sigismund, so lernte es von ihnen wieder andere +Dinge, wenn sie in den Zimmern beschäftigt waren, oder wenn sie sich bei +der Großmutter befanden oder mit ihr in der Gegend herumgingen. + +So verflossen mehrere Jahre. Das braune Mädchen gewöhnte sich immer mehr +an das Haus, es blieb immer da und ging schier gar nicht mehr fort. Es +lernte allerlei Arbeiten, wie sie die andern Mädchen machten, und +verrichtete solche Dinge wie sie. + +In die Stadt mitzugehen, konnte es nicht bewogen werden. Es blieb im +Winter immer bei der Großmutter. + +Endlich brachte man es auch dahin, daß es weibliche Kleider trug. Die +Mutter hatte die Stoffe dazu gekauft; diese wurden zu Kleidern +verarbeitet und mit Bändern nach dem Gebrauche verziert. + +Da es weibliche Kleider trug, war es scheuer und machte kürzere +Schritte. + +Nach und nach wuchsen die Kinder heran, daß sie so groß wie die Eltern +waren. Es waren nun drei Schwarzköpfchen. Da die Mutter ihre dunkeln +Haare noch immer schön und glänzend bewahrt hatte, war sie das eine, +Clementia war das zweite, und das braune Mädchen das dritte. +Blondköpfchen waren der Vater und Emma. Braunköpfchen war Sigismund +allein. Auch ein Weißköpfchen war unter den Kindern vorhanden -- die +Großmutter. Ihre Haare, die grau waren, waren endlich so weiß geworden, +daß, wenn eine Locke neben der Krause der weißen Haube zufällig +hervorschaute, sie von derselben nicht zu unterscheiden war. + +Emma war eine schöne Jungfrau geworden, die ernsthaft blickte, blaue +Augen im stillen Haupte trug, die Fülle der blonden Haare auf den Nacken +gehen ließ und wie ein altdeutsches Bild war. Clementia war rosig und +zart, und das süße Feuer der schwarzen Augen schaute unter den schwarzen +Haaren aus der Tiefe der Seele. Sigismund war mutig, heiter und frei, er +war wirklich ein Mund des Sieges; denn wenn seine Rede tönte, flogen ihm +die Herzen zu. + +Es kamen aus der Nachbarschaft Leute, Jünglinge und Mädchen; selbst aus +der fernen Hauptstadt kamen Bekannte, die Bewohner des abgelegenen Hofes +zu besuchen. Alle waren fröhlich, nur das braune Mädchen nicht. Seine +Wangen waren, wie wenn es krank wäre, und sein Blick war traurig. Wenn +alle freudig waren, saß es im Garten und schaute mit den einsamen Augen +um sich. + +Eines Sommers an einem sehr schönen Tage, da Fremde da waren, da man in +dem großen Saale des Hauses Tanz, Klavierspiel, Pfänderspiele und +städtische Vergnügen trieb, gingen Vater und Mutter gegen die Sandlehne +zurück. Dort lag auf einem Sandhaufen in seinen schönen Kleidern das +braune Mädchen und schaute mit den verweinten Augen gegen die Erde. Die +Mutter näherte sich und fragte: »Was ist dir denn?« + +Das Mädchen erhob sich ein wenig, und da Vater und Mutter sich auf ein +Bänkchen neben dem Sandhaufen niedergelassen hatten, saß es ihnen +gleichsam zu Füßen. + +»Liebes, teures Mädchen,« sagte die Mutter, »betrübe dich nicht, alles +wird gut werden; wir lieben dich, wir geben dir alles, was dein Herz +begehrt. Du bist ja unser Kind, unser liebes Kind. Oder hast du noch +Vater und Mutter, so zeige es uns an, daß wir auch für sie tun, was wir +können.« + +»Sture Mure ist tot, und der hohe Felsen ist tot«, sagte das Mädchen. + +»So bleibe bei uns,« fuhr die Mutter fort, »hier ist deine Mutter, hier +ist dein Vater; wir teilen alles mit dir, was wir haben, wir teilen +unser Herz mit dir.« + +Bei diesen Worten brach das Mädchen in ein Schluchzen aus, das so heftig +war, daß es dasselbe erschütterte, und daß es schien, als müsse es ihm +das Herz zerstoßen. Es fiel plötzlich mit dem Angesichte gegen den Sand +nieder, es drückte mit den Händen ein Teilchen von dem Saume des +Gewandes der Frau in einen Knauf zusammen und preßte diesen Knauf an +seine Lippen. Da es nach einem Weilchen die Hand der Frau auf seinen +dichten, dunkeln, schönen Locken spürte, die dort ruhte, und freundlich +drückte, sprang es auf, hob die Arme, die nun nicht mehr so voll und +glänzend waren, auf, schlang sie fest um den Nacken der Frau, küßte sie +auf die Wange, als müßte es Lippen und Zähne in dieselbe eindrücken, und +weinte fort, daß die Tränen über die Wange der Frau herabflossen und ihr +Kleid benetzten. Als sich dieses nach und nach löste, als das Mädchen +das Haupt zurückbog und nach dem Vater sah, als es merkte, daß es dieser +bei der Hand halte, daß er aber nicht sprechen könne, weil seine Augen +in Wasser schwammen: da konnte es auch nicht mehr sprechen, seine Lippen +bebten, sein Herz hob sich krampfhaft in kurzen Stößen, und so ging es +hinter die Glashäuser zurück. + +Der Vater und die Mutter wollten dem Mädchen nicht folgen, damit es sich +einsam beruhigen könnte. Sie dachten, es werde sich geben. + +Aber es gab sich nicht. Sie sahen das Mädchen über die Sandlehne +emporgehen und sahen es seitdem nie wieder. + +Da eine Zeit vergangen war, ohne daß das braune Mädchen erschien, +meinten die Eltern und Kinder, es sei nur fortgegangen und bleibe länger +aus, als man jetzt glauben sollte; aber als das Ausbleiben bedenklicher +wurde, stellte der Vater Nachforschungen an, und da das Mädchen immer +nicht kam, wurden diese Nachforschungen mit allen Mitteln, die es nur +gab, betrieben. Aber sie waren, wie die früheren, ohne Erfolg. In der +Nähe kannte man das Mädchen als ein solches, das immer zu den Kindern +auf den Hof kam, und betrachtete es fast als ein Mitglied der Familie; +in der Ferne wußte man gar nichts von ihm. Alle Bewohner des Hauses, +Vater, Mutter, Kinder und Großmutter, waren betrübt, und die Wunde wurde +immer heißer. + +Aber als Monate und Jahre vergangen waren, milderte sich der Schmerz, +und die Erscheinung sank, wie andere, immer tiefer in das Reich der +Vergangenheit zurück. + +Aber vergessen konnte man das Mädchen nie. Immer redeten alle, besonders +die Kinder von ihm, und als schon viele Jahre vergangen waren, als die +Großmutter schon gestorben war, als der Vater schon gestorben war, als +die Mutter eine Großmutter war, als die Schwestern Gattinnen in fernen +Gegenden waren: war es Sigismund, wenn er auf den Anhöhen stand, wo +jetzt das Bächlein mit den grauen Fischlein recht klein geworden war, wo +der hohe Nußberg recht klein geworden war, als husche der Schatten des +braunen Mädchens an ihm vorüber; er fühlte ein tiefes Weh im Herzen und +dachte: wie oft mußte es herübergekommen sein, wie oft mußte es einsam +gewartet haben, ob seine Gespielen kämen, und wie hat es seinen Schmerz, +den es sich in der neuen Welt geholt hatte, in seine alte zurückgetragen! +Er dachte: wenn dem Mädchen nur recht, recht viel Gutes in der Welt +beschieden wäre. + + + + +Bergmilch. + + +In unserm Vaterlande steht ein Schloß, wie man in manchen Gegenden sehr +viele findet, das mit einem breiten Wassergraben umgeben ist, so zwar, +daß es eigentlich aussieht, als stünde es auf der Insel eines Teiches. +Von solchen Verteidigungsmitteln sind gewöhnlich diejenigen Schlösser +umgeben, die auf Flächen liegen, also das Verteidigungsmittel des +Wassers haben, aber dafür desjenigen entbehren, das ihre stolzen +Schwestern auf hohen Bergen und schroffen Felsen besitzen. Sie müssen +die geringere Sicherheit, die ein Wassergraben gibt, noch mit feuchter +Luft, mit Fröschequaken und Fliegenungeziefer erkaufen, während ihre +erhabenen Schwestern zu dem größeren Schutz der hohen Felsen noch die +reine Luft und die Aussicht als Zugabe erhalten. Dafür können die ersten +sich gegen Winterstürme in ein ganzes Bett von Bäumen verhüllen, während +die letzten dem Anfalle der Winde so hingegeben sind wie ein Kiesel im +Flusse dem ewigen Glätten durch Wasser. Seit aber unsere Mitmenschen +nach und nach den Harnisch abgelegt haben, seit das Pulver erfunden +worden ist, gegen welches ein Wassergraben und ein hoher Fels nichts +nützt, ziehen sich die Mächtigeren von den Bergen und aus den Teichen +heraus und lassen die Trümmer wie ein abgelegtes, zerrissenes Kleid auf +ihrem früheren Platze stehen. Wer aber nicht so mächtig und reich ist, +der muß sein früheres Haus bewohnen und sich gegen die schlechten +Einflüsse so gut als möglich zu sichern suchen. So sieht man noch +manches bewohnte Schloß in seinem Teiche wie einen Fehler der +Zeitrechnung stehen und manches mit verwahrten Fenstern und Fensterläden +von einem Felsen herniederschauen. In dem einen versumpft das Wasser +immer mehr, in dem andern wird die Wetterseite preisgegeben, und die +Zimmer ziehen sich tiefer zurück. + +Unser zu Anfang dieser Zeilen erwähntes Wasserschloß heißt Ax. Es ist +von den Besitzern in neuerer Zeit etwas getan worden, um die Lage zu +erleichtern. Es ist statt der früheren Bogenbrücke, die immer +ausgebessert werden mußte, und die an dem Schloßtore gar in eine +Zugbrücke endete, an welcher es stets Anstände gab, ein großer fester +Steindamm gebaut worden, auf dem eine mit runden Kieseln gepflasterte +und mit Mauern eingefaßte Straße läuft, auf welcher man in geräumigen +Wagen oder zu Pferde lustig in gerader Richtung von dem Schlosse +wegsprengen kann, während es früher not tat, daß man sogar mit einem +Schubkarren sehr sachte fuhr, daß Zug- und Bogenbrücke nicht beschädigt +würden. Der Großvater des letzten Besitzers hat sogar mit vielen +Tausenden von Fuhren von Steinen und Erde aus seinem Anteile im Axwalde +den Teich hinter dem Hause ausfüllen lassen, hat Erde aufgeführt, hat +Bäume gepflanzt und hat so den Garten seiner Wohnung unmittelbar an das +Gebäude angestoßen. Er hat dadurch der Festigkeit des Schlosses, wenn es +einer bedürfen sollte, nichts genommen, denn der Garten ist mit einer +sehr hohen, sehr alten, sehr dicken und aus Steinen gebauten Mauer +umgeben, die ein Gittertor aus starkem Eisen hat, das auf das Feld +hinausführt. + +Der Nachfolger hatte nichts getan, und der letzte Besitzer, der ein +Junggeselle geblieben ist und gar keine Verwandten hatte, so daß er +nicht einmal wußte, wem er sein Gut vermachen sollte, hat gar keine +Neigung verspürt, das Erbe seiner Ahnen irgendwie zu verändern. Und so +stand das Gebäude noch da, wie es zu Großvaters Zeiten gewesen ist; es +hatte vor den Fenstern noch das Wasser aus den Ritterzeiten und aus dem +Bauernkriege, und atmete noch die Sumpfluft, und erlitt noch das +Froschgequake und das Mückenstechen, wie es die Ritter und Bauern +gelitten haben, die hier gehaust und gekämpft hatten. + +Das Schloß hatte allerlei Rundungen, Brustwehren, dicke Mauern, kleine +Schießlöcher und Dinge, die wir heute nicht mehr begreifen, die aber ein +solches Gebäude einst sehr fest machten und heute in den Augen junger +Leute ihm ein sehr geheimnisvolles und merkwürdiges Ansehen geben, +besonders wenn noch eine Armschiene oder ein Helm in irgendeinem Winkel +des Hauses gefunden wird. Was aber unserm Schlosse ein besonders +auffallendes Ansehen gibt, ist ein runder, sehr dicker und sehr hoher +Turm, der gar kein Fenster und also im Innern nur finstere Räume hat, +der statt eines Daches mit Steinen gepflastert ist, die das Regenwasser +in einer Rinne an einer Stelle ablaufen lassen, und die mit einer vier +bis fünf Fuß hohen Mauer als Brustwehre umgeben sind. Der Turm hat +wahrscheinlich, weil das Schloß in der Ebene liegt, als Warte, als +Luginsland und bei Belagerungen als Verteidigungsmittel gedient. Jetzt +sind in seinen innern Räumen, die wegen der Dicke der Steinmauern sehr +kühl sind, alle Gattungen von Grünwaren, Gemüsen, Kartoffeln, Rüben, +selbst Wein und Bier aufbewahrt, denen man an kühlen Tagen Luft durch +geöffnete Zuglöcher zulassen kann. Die Höhe des Turmes dient jetzt bloß +mehr zur Aussicht, welche aber leider nur in eine große, fruchtbare +Ebene geht. + +Der letzte Besitzer hat, wie wir sagten, nie geheiratet. Er war der +einzige Sohn seines Vaters, von der Mutter etwas verzogen und von der +Natur widersprechend ausgestattet. Während er nämlich ein wunderschönes +Angesicht und einen sehr wohlgebildeten Kopf hatte, war der übrige +Körper zu klein geblieben, als gehörte er jemand anderm an. Er hieß im +Hause seines Vaters der Kleine, obwohl es einen größern nicht gab, da er +der einzige war. Er fuhr auch fort, der Kleine zu heißen, da er schon +dreißig Jahre alt war und man nicht mehr daran denken konnte, daß er +noch wachse. Er hieß auch auf der lateinischen Schule und auf der +Universität der Kleine. Mit diesem Widerspruche der Körperteile war noch +einer der Geistesvermögen verbunden. Er hatte ein so reines Herz, im +Alter fast noch knabenhaft rein, daß er die Liebe und Verehrung der +Edelsten erworben hätte; er hatte einen klaren, sicheren Verstand, der +mit Schärfe das Richtige traf und den Tüchtigsten Achtung eingeflößt +hätte: aber er hatte auch eine so bewegliche, lebhafte und über seine +andern Geisteskräfte hinausragende Einbildungskraft, daß sie immer die +Äußerungen seiner andern Geistestätigkeiten zuschanden und sich in +struppigen, wirren und zackigen Dingen Luft machte. Wäre sie bildend +gewesen, so wäre er ein Künstler geworden; aber sie blieb nur +abschweifend, zerbrochen und herumspringend, so daß er Dinge sagte, die +niemand verstand, daß er witzig war, daß er lächerlich wurde und vor +lauter Plänen zu keinem rechten Tun kam. Daraus folgte, daß in seinem +Leben nur Anfänge ohne Fortsetzung und Fortsetzungen ohne Anfänge waren. + +Er wurde einmal, da sein Vater und seine Mutter schon tot waren, der +Gegenstand großer Zuneigung eines Mädchens. Er liebte das Mädchen so +sehr, daß kein Wesen auf der Erde war, dem er eine gleiche oder nur +annähernde Neigung hätte schenken können. Es schienen also alle +Bedingungen zu einer glücklichen Vereinigung vorhanden zu sein. Aber +einmal machte er sich in Gesellschaft vieler Menschen durch seine Reden +und Wortsprünge so lächerlich, daß das Mädchen mit Glut und Scham +übergossen dasaß. Er schrieb des andern Tages an seine Braut, daß er +ihrer unwürdig wäre, und daß er sie nicht unglücklich machen könne. Alle +Zuredungen seiner Freunde waren umsonst, das Mädchen bereute bitter +seine Empfindung und beweinte den Tag: aber es war vergebens, und die +Verbindung blieb getrennt. + +So kam er nicht dazu, seine Gaben, besonders sein Herz zu verwerten, und +lebte vereinzelt dem Alter entgegen. + +Da er einmal entschlossen war, sich nicht mehr zu verehelichen, machte +er es sich zur Aufgabe, sich seinen künftigen Erben zu suchen. Das Gut, +das außer dem Schlosse in liegenden Gründen, besonders Wäldern, bestand +und die landesüblichen Bezüge hatte, war einst ein landesfürstliches +Lehen gewesen, war aber infolge großer Verdienste eines Ahnherrn mit +Abfindung entfernter Anwärter in wirkliches Eigentum übergegangen. +Der Schloßherr, wie sie ihn in der ganzen Gegend nannten, konnte +also mittels Testaments über das Gut verfügen. Er wollte aber der +gesetzlichen Erbfolge zugetan bleiben, wollte dem, der ihm, wenn er ohne +Testament stürbe, gesetzlich folgen würde, auch testamentlich seine +Nachlassenschaft zuwenden; nur wollte er den Erben vorher kennenlernen, +ob er der Erbschaft auch würdig wäre. + +Er schlug also das Ahnenbuch auf. Abkömmlinge von ihm waren natürlich +nicht da. Also zu den Geschwistern. Die waren ebenfalls nicht da. Also +zu den Vorfahren. Vater und Mutter waren tot, beide hatten keine +Geschwister. Also zu den Großeltern. Der einzige Großvater +väterlicherseits hatte einen einzigen Bruder, dessen nachkommende Linie +aber erloschen war. Also zu den Urgroßeltern. Alle von ihnen abwärts +gehenden Linien, die er in dem Buche verzeichnet fand und in den Ländern +erforschte, reichten nicht in die Gegenwart. Ihr Erlöschen war amtlich +belegt. Er ging eine Stufe höher, die Sache wurde immer schwieriger. +Aber alle Linien, die von allen Stufen, sie mögen wie hoch immer sein, +hinabliefen, rissen ab; ihr Abriß war beurkundet, und er kam endlich +dort an, wo nichts mehr zu wissen ist, und wo keine Abstammung mehr +erhellt oder erweislich ist. Nachdem er so viele Reisen gemacht, nachdem +er einen Teil seines Lebens damit zugebracht, nachdem er sogar in den +Zeitungen einen Aufruf hatte ergehen lassen, wer mit ihm verwandt sei, +möge sich melden, und nachdem manche gekommen waren, aber keinen Beweis +hatten beibringen können, gelangte er zu der traurigen Entdeckung, daß +er ganz und gar keinen Erben besitze. + +Er wollte daher wenigstens für den Fall sorgen, wenn er schnell und +unversehens von der Erde genommen würde, und setzte aus Vaterlandsliebe +den Kaiser zum Erben ein. Er tat das Testament in die Lade seines +Schreibtisches. + +Wenn er es auch aufgegeben hatte, sein Herz noch an eine Frau zu hängen, +so war dies nicht auch mit Freunden der Fall. Er hatte solche immer +gehabt, und da er alt wurde, bekam er derselben noch mehr. Ja sogar die +Frauen wurden ihm wieder zugetaner, freilich nicht in dem Sinne, daß sie +ihn hätten ehelichen wollen; denn da er älter wurde, stachen seine +Wunderlichkeiten, obwohl sie noch größer geworden waren, nicht mehr so +hervor, ja sie wurden, da sie von Witz und Einbildungskraft unterstützt +wurden, zur Lebhaftigkeit, die einen alten Mann ganz besonders zierte, +und er wurde überall liebenswürdig geheißen. Auch seine körperliche +Nichtstimmung verschwand, da man Schönheit und Übereinstimmung bei einem +Alten nicht suchte. + +Unter seinen Freunden war der erste und geliebteste sein eigener +Verwalter. Schon in früher Jugend -- und er ist sehr früh zum Besitze +seines Vermögens gelangt -- sah er ein, daß er durch seine +Einbildungskraft sich zu Versuchen, steten Abänderungen, ja zu +Vernachlässigungen seines Anwesens hinreißen lasse, die namentlich im +Landbaue stets von schlechten Erfolgen begleitet sind. Daher sah er sich +nach einem jungen Manne um, der ihm sein Vermögen verwalten könnte, und +weil er mit seinem Verstande sehr gut die Eigenschaften anderer Menschen +abzuschätzen wußte, so gelang es ihm auch, einen sehr tüchtigen zu +finden. Er erwarb ihn als Vorstand seiner Güter mit einem sehr +anständigen Gehalte und mit der Bedingung, daß er sich von niemandem +etwas einreden lasse, am allerwenigsten von ihm selber. Der Vertrag +wurde unterzeichnet, und die Männer fuhren recht gut miteinander. Der +Verwalter verstand seine Sachen trefflich, machte das Gut nach und nach +immer besser, verliebte sich in dasselbe, betrachtete es und behandelte +es zuletzt wie sein eigenes und gewöhnte sich, zu seinem Herrn zu sagen, +er solle sich nicht in fremde Sachen mischen; nur daß sie Geld und +Geldsachen in einer eigenen Truhe behandelten, zu der jeder einen +Schlüssel hatte, daß sie das Geld wie das eines Dritten ansahen und sich +ihre Bezüge davon auszahlten. Der Verwalter hatte auch seine +Wunderlichkeiten und ging namentlich in die Bücher und politischen +Ansichten seines Herrn ein, so daß sie sich liebten, daß der Schloßherr +immer auf seinem Schlosse blieb, und daß der Verwalter keine bessere +Stelle verlangte. Beide schienen dasselbe Los des nicht verehelichten +Lebens gezogen zu haben. + +Aber wie die Schicksale der Menschen wandelbar sind: der Verwalter +geriet noch in seinen vorgerückteren Jahren in die Fallstricke eines +Mädchens und heiratete es. + +Nun kam ein ganz seltsames Verhältnis über den Schloßherrn. So wie der +Verwalter sich als Eigentümer des Gutes betrachtete und selbes so +behandelte, so betrachtete sich der Schloßherr als verheiratet. Wenn +sein Verwalter immer auf den Feldern, Wiesen, in den Wäldern war und +sagte: mein Hafer, meine Bäume, mein Holz, mein neugekauftes Feld, -- so +war der andere immer in dem Schlosse und sagte: unser Kasten, unsere +Aussicht, unsere neuen Geräte, unsere Kinder. + +So wie der Verwalter und der Schloßherr früher immer an demselben Tische +gespeist hatten, so blieb es auch jetzt, und der Schloßherr speiste mit +der Familie des Verwalters. Da einmal Kinder kamen, da zeigte es sich +recht, wie sehr der Schloßherr zu dem Familienleben geeignet gewesen +wäre; denn er war ein Kinderfreund, und die Kinder merkten das sehr +bald, und es kam die Tatsache zum Vorscheine, daß alle vier zu dem +Schloßherrn »du« sagten; es war ihnen mit aller Strenge nicht +abzugewöhnen; er war froh darüber und wäre betrübt geworden, wenn es +ihnen abzugewöhnen gewesen wäre. Die Schloßbewohner wohnten alle in +demselben Flügel, und wenn ein Fremder gekommen wäre, der die +Verhältnisse nicht gekannt hätte, so würde er geglaubt haben, der +Schloßherr sei ein alter Verwandter, der unter seinen Angehörigen seine +letzten Tage verbringe. + +Das erste Kind, welches dem Verwalter geboren wurde, war ein Mädchen. Es +bekam den Namen Ludmilla. Der Schloßherr wollte es nicht so nennen, er +nannte es nur immer abgekürzt Lulu. + +Das zweite Kind war ein Knabe, Alfred, das dritte ein Mädchen, Clara, +und das vierte ein Knabe, Julius. + +Damit war die Reihe abgeschlossen, es erschienen keine mehr. + +Lulu wuchs heran. Sie bekam die verständigen, ruhigen braunen Augen +ihres Vaters und den lieblichen Mund der Mutter. Und wie sie waren alle +Kinder das eine oder andere Gemisch ihrer Eltern. + +Sie begannen heranzuwachsen; der Schloßherr führte sie allerorten herum, +hatte seinen Stolz über sie, nahm stets immer ihre Partei gegen die +Eltern und hätte sie, wären nicht andere treffliche Eigenschaften und +Umstände ins Mittel getreten, vollständig verzogen. + +Einer dieser Umstände war die Mutter selbst. Sie war eine gelassene, +vernünftige Hausfrau mit einem wohlwollenden Herzen. Sie waltete in +Reinlichkeit, Ordnung und Sittsamkeit im Hause, und diese Eigenschaften +verstand sie in einem gewissen Grade auch ihrem Gesinde einzupflanzen +und daher auch den Kindern. Sie zankte nie, war aber unermüdlich, +dieselbe Sache so oft zu befehlen und tun zu lassen, bis sie dem damit +Beauftragten zur Geläufigkeit und Gewohnheit war. Durch die Gleichheit +und Heiterkeit ihres Wesens kam Gleichheit und Heiterkeit in die Kinder; +durch Abwesenheit jedes Harten, Rohen und Unziemlichen wurden sie fein +und anständig, und besonders war es die Scham, etwas Unrechtes zu tun, +was ihnen ein Beistand war, und das Erröten war eine harte Strafe, weil +die Mutter selbst mit großem Ernste allem aus dem Wege ging, was sich +nicht schickte. + +Ein zweiter Umstand war der Vater. Die größte Rechtlichkeit und +Biederkeit in seinem Wesen verfehlte nicht, auf die Kinder, selbst da +sie noch sehr klein waren, einen großen Eindruck zu machen. Er war ihnen +das Bild der Vollkommenheit und des Wissens, und als ihnen von dem Vater +im Himmel erzählt wurde, dachten sie sich denselben so wie ihren Vater +auf Erden, nur älter. Sie hatten vor dem freundlichen Vater, der nie +einen Verweis, sondern höchstens einen Rat gab, mehr Furcht und Scheu +als vor der oft rügenden und ermahnenden Mutter. + +Der dritte Umstand war der Lehrer der Kinder. So wie der Schloßherr sich +mit Umsicht einen Verwalter ausgesucht hatte, so suchte sich der +Verwalter mit Umsicht einen Lehrer aus. Er brachte einen Mann in das +Haus, der in den Jahren schon etwas vorgerückt, ruhig und ernst war, und +von dem der Verwalter wußte, daß er die Kinder sehr bald lieben würde. +Er hatte ein kleines Gehalt von seiner früheren Erziehung her, von dem +er, da er unverehelicht war, hätte leben können; aber das Erziehen war +ihm so zur Natur geworden, daß es ihm eine große Freude gewährte, daß +ihm der Verwalter den Antrag machte, und daß er die Last wie ein +Geschenk hinnahm. + +Der Mann stimmte zu den beiden andern Männern in Gutem und Törichtem so, +daß die Leute halb im Ernste, halb im Scherze sagten: »Nun, der hat +ihnen noch gefehlt.« + +Er sagte nach kurzer Zeit gleichfalls wie die zwei andern Männer: »Mein +Hauswesen, meine Kinder.« + +Die Kinder liebten ihn sehr, aber sie neckten ihn nie, was sie mit +dem Schloßherrn öfter taten. In verschiedenen Abstufungen hatten +alle drei Männer etwas Sonderbares, was die Kinder aber nur bei dem +Ausgezeichnetsten, bei dem Schloßherrn, merkten. Die Mutter allein war +die immer klare und einfache. + +Als Lulu heranwuchs, als sie sehr schön und lieb zu werden versprach, +als sie die großen Augen demütig niederschlug, die Wimpern darüber +hinabzielten und nicht mehr so oft wie früher sich vorlaut erhoben, als +endlich auch noch das Letzte eintrat, nämlich ein oftmaliges heißes +Erröten ohne Grund und Ursache: da schlich der Schloßherr einmal leise +auf sein Zimmer, riegelte hinter sich die Tür zu, ging heimlich zu der +Lade seines Schreibtisches, tat sie auf, nahm das Testament heraus, in +welchem er den Kaiser zum Erben eingesetzt hatte, und durchstrich es +ganz und gar. Dann schrieb er emsig ein neues und setzte Lulus Namen +hinein. Er warf den andern drei Kindern Vermächtnisse aus, die Lulu +auszuzahlen hatte, wodurch sie Lulu zwar näherkamen, aber sie doch nicht +erreichten. Als er das getan hatte, ging er mit einem glänzenden +Angesichte in den Garten, als hätte er einen Schabernack verübt und +freue sich auf dessen Bekanntwerden. Um gar kein Aufhebens zu machen und +keine Vermutungen und kein Gerede zu veranlassen, ließ er keine Zeugen +unterfertigen, sondern tat unserm Gesetze, das er gut kannte, damit +Genüge, daß er am Eingange schrieb: »Mit meiner eigenhändigen Schrift +und Unterschrift.« + +Dennoch hätte Lulu einmal seine Gunst und wahrscheinlich auch die +Erbschaft, von der sie nichts wußte, vom Grunde aus verscherzt, hätte +sie ihn nicht ohne ihr Wissen bereits so unterjocht gehabt, daß er sich +nicht mehr aus der Sklaverei zu befreien vermochte. + +Es waren jene traurigen Tage eingetreten, in denen ein auswärtiger Feind +den Boden unseres Vaterlandes betrat, lange und wiederholt da verweilte +und durch Schlachten ihn verwüstete, bis er durch jene ruhmwürdigen +Anstrengungen großer Männer, an denen unser Vaterland einen glänzenden +Anteil nahm, aus allen Fluren, wo man die deutsche Sprache spricht, +wieder verjagt wurde. + +Schon bei dem Beginne der französischen Kriege kamen die drei Männer in +die größte Aufregung. Sie waren insgesamt sehr eifrige Vaterlandsfreunde, +ließen an den Franzosen nichts Gutes gelten, wünschten sie nur bald +geschlagen, aufgerieben, vernichtet und zugrunde gerichtet. Am weitesten +ging hierin der Schloßherr, der in dem Angriffe gegen unser Land +geradezu die unverzeihlichste Schandtat erblickte, was sich schon aus +seiner Anhänglichkeit an den väterlichen Boden und aus der Tatsache +erklären ließ, daß er, ehe ihn sein Herz anders verleitete, für seine +Erbschaft keinen würdigeren Erben zu finden gewußt hatte als den Kaiser. +Er meinte, die Franzosen seien bloß Räuber und Mörder, man müsse sie +ausrotten wie Ungeziefer und jeden und alle, wo sie sich blicken ließen, +erschlagen, wie man einen Wolf erschlage, wenn er durch die Felder in +den Hof hereingerannt komme. Nicht einmal in dem Himmel gab er ihnen +einen Platz, sondern jeder mußte in die Hölle. Ob er mit dem Erschlagen, +wenn es dazu gekommen wäre, rechten Ernst gemacht hätte, weiß man nicht, +da bisher keine Gelegenheit war, sein Wesen bis zu tätigem Ingrimme +emporzusteigern. + +Als die Franzosen Fortschritte machten, wurde es noch ärger, die Männer +redeten von nichts als Zeitungen, Nachrichten und dergleichen und +führten grausame Worte in dem Munde. Die Kinder wußten von nichts, sie +hatten damals nur die Obliegenheit zu wachsen, und waren die einzigen, +die von den Ereignissen unberührt blieben. + +Die Mutter war in einer schmerzlichen Lage. Sie konnte jene hohe Freude +nicht teilen, die die Männer über jeden Vorteil hatten, den die unsrigen +errangen, sie fühlte nur die Wunden, die geschlagen wurden, ob sie auch +dem Feinde galten, und wenn sie auch wünschte, daß Friede würde, und +unsere Fluren von dem Feinde befreit wären, so wünschte sie das nicht +durch Erschlagen aller Feinde, sondern nur durch ihr Vertreiben, und sie +konnte es nicht verhehlen, daß es ihr sehr widrig sei, daß vernünftige +Wesen ihren Streit nicht in Vernunft und nach Gerechtigkeit austragen +können, sondern daß sie sich gegenseitig dabei töteten, und sie schalt +die Wildheit der drei Männer, welche auch nicht mehr die Tatsachen +rechts und links sähen, sondern nur den Feind im Auge hätten, auf den +sie blind losrennen wollten. + +So waren die Sachen endlich zu jenem Stande gediehen, da unsere Truppen, +auf unserm Boden geschlagen, sich nach Norden zogen, um dort noch +tiefere und schmerzlichere Wunden zu empfangen, bis das Maß voll war, +bis das Gericht eintrat, und der Übermut und die Willkür wieder in ihre +Grenzen zurückgeworfen, ja dort hart gestraft werden sollten. + +Als unsere Truppen sich damals vor dem Sieger zurückzogen, geschah es +zum ersten Male, daß auch eine Abteilung unserer Kriegsmacht, und zwar +eine Hauptabteilung, in die Gegend kam, in welcher das Schloß lag. Den +ganzen Tag waren Truppen gezogen, Richter, Geschworene, Gemeindemänner +hatten zu tun, Vorspann und Wegezeigung mußte geleistet werden, und +jedes Haus gab, was es vermochte. Die Bewohner der Umgebung hatten +herbeigebracht, was sie konnten, und hatten es auf dem Platz des Dorfes +aufgehäuft. + +Gegen Abend kam eine Abteilung Russen. Sie schienen nicht mehr +weitergehen, sondern hier Nachtruhe halten zu wollen. Sie schienen aber +ihrer Sache nicht sehr gewiß zu sein und schickten sich an, große +Vorsichtsmaßregeln zu treffen. Sie zerstreuten sich nicht, wurden nicht +in die Häuser verlegt und brachen ihre kriegerisch eingeteilten Glieder +nicht ab. Von der Umgebung mußte Stroh herbeigebracht werden, das an +jener Stelle zum Bette diente, an welcher der Schlummernde aufspringen +und sogleich auf seinem Platze stehen konnte. Die Wachenden waren zur +Übersicht und Warnung versendet und ausgestellt. Manche Abteilungen +lagen weiter zurück in den Feldern, und alle waren nach gewissen +Anordnungen verteilt. Die Bewohner mußten Lebensmittel, Brennbedarf und +andere Dinge herbeischaffen und an bestimmte Stellen abliefern. Sie +durften aber nicht zwischen den Gliedern herumgehen, sich nicht in die +kriegerischen Anordnungen eindrängen und etwa da Unordnung anrichten. +Sie hatten Befehl, wenn die Dämmerung eingetreten wäre, ihre Wohnungen +nicht mehr zu verlassen. + +Daß das alles die größte Aufregung unter den Bewohnern hervorbrachte, +läßt sich denken. Sie gaben ihre Beiträge gern, sie hätten alles +gegeben, wenn sie den Sieg hätten auf unsere Seite bringen können; aber +sie waren unruhig, was die Nacht, was der kommende Tag bringen könnte. +Daß kein einziger an Ruhe dachte, ist begreiflich. + +Der Schloßherr hatte seine Vorratskammer, seine Speicher, seine Küche +und seinen Keller geöffnet, er gab mehr als gefordert wurde, und er +sandte unter Tags Knechte mit Wägen an entfernte Stellen seines Gutes, +wo er Scheunen und Getreideböden hatte, um Vorrat herbeizuführen, wenn +etwa der folgende Tag noch etwas in Anspruch nehmen sollte. + +So war die Nacht hereingebrochen. Sie war dunkel, weil es später Herbst +war und weil tiefe Wolken den Himmel bedeckten. + +In den Häusern des Dorfes waren Lichter, weil die Leute nicht schlafen +gingen. Es war stille, nur daß ein gedämpfter Ruf der Wachen oder das +Klirren und der Stoß einer Waffe die Ruhe zuweilen unterbrach. + +Die ganze Familie des Schlosses, selbst Gesinde eingerechnet, war in der +sogenannten Gartenhalle untergebracht. Die Gartenhalle ist ein großes +Gemach und heißt deshalb so, weil es rückwärts gegen den Garten liegt. +Es ist gewölbt, hat sehr starke, dicke Steinmauern, die Fenster sind mit +eisernen Stäben versehen, und die Geräte sind sehr alt und sehr stark. +Man kam gern im Sommer dahin, weil das Gemach kühl war, und weil die +grünen Zweige sehr anmutig an den Fenstern spielten. Im Winter war es +häufig an den langen Abenden der Aufenthalt der Mägde, die da spannen +oder andere Arbeiten verrichteten, weil es sich gut heizen ließ, und +nicht selten geschah es, daß die Verwalterfamilie, der Schloßherr und +der Lehrer herabkamen, man versammelte sich um den Ofen und geriet öfter +in das Erzählen von Märchen und Geschichten. + +Daß man gerade heute dieses Gemach zum Aufenthalte gewählt hatte, war +das Werk des Vaters. Wenn es doch zu etwas kommen sollte und Kugeln +fliegen würden, war man hier für die ersten Augenblicke am sichersten. +Gegen das Dorf und den Teich hin war man durch die ganze Dicke des +Schlosses gedeckt, gegen die Seiten schützte die halbe Schloßlänge, weil +das Gemach in der Mitte lag, und gegen den Garten der Garten, der sehr +lang war und daher den Lauf einer Kugel schwächte, und der in der Nähe +der Fenster des Gemaches seine dicksten und dichtstehendsten Bäume +hatte, die sie auffangen konnten. Man hatte beschlossen, die ganze Nacht +da zuzubringen. In keinem andern Teile des Schlosses war ein Licht. Nur +ein paar Knechte, die in dem Meierhofe waren, hatten eines in ihrer +Stube, das aber bald erlosch, da sie schlafen gingen. Die Mägde aber +waren alle in der Gartenhalle und spannen. + +Als man sich in die Lage gesetzt hatte, die jedem zusagte, als die zwei +kleineren Kinder eingeschlafen waren, die zwei größeren in der Nähe der +Mutter bei dem Ofen sich zusammengekauert hatten, und die Spinnräder +schnurrten, kam man wieder ins Erzählen, aber heute mit Eifer in das der +Kriegsereignisse, und zwar noch dazu in die Färbung, wie sie der +Leidenschaft eines jeden zusagte. + +Als der Lehrer eine vergleichende Tatsache aus der alten Geschichte +erzählt hatte, sagte der Schloßherr: »Da machten es die Tiroler noch +besser und heißer; als die Franzmänner durch das Tal der Gleres +herunterzogen, war kein Mensch in dem Dorfe. Die Männer waren mit ihren +Stutzen in die Steine hinaufgegangen, die zu beiden Seiten der Straße +emporragen, und die Weiber und Kinder waren noch viel höher in den Wald +und gar bis gegen den Schnee hinangebracht worden. Nur ein +achtzigjähriger Zimmermann, der keinen Freund und keinen Feind hatte, +war im Dorfe zurückgeblieben. Er stand hinter seiner Scheuer und hatte +den Stutzen geladen. Als die schneeweißen Mäntel kamen -- denn die +Reiterei der Franzosen hatte weiße Mäntel und war in der Vorhut -- hielt +er den Atem an und gebrauchte die Augen. Der beste Federbusch, der in +der Mitte wehte, schien dem Vornehmsten anzugehören, weil die andern ihm +Ehrfurcht erwiesen. Der Zimmermann sprang hinter der Scheuer hervor, +legte an, ein Rauch -- ein Blitz -- ein Krach -- der Federbusch war +verschwunden, und der Reiter lag tot unter dem Pferde. Sie hieben im +nächsten Augenblicke den Zimmermann zusammen, er lachte in sich und ließ +es geschehen. Jetzt sprengten sie in das Dorf, durchsuchten alles, +fanden keinen Menschen, fanden keine Schätze, und da ihre Kameraden, die +Fußgänger, nachgekommen waren, zündeten sie das Dorf an allen Ecken an +und zogen weiter. Es ging ganz gut, sie zogen in der Stille der Berge +fort, bis das Tal enger wurde, und die Gleres an der Straße rann. Da +wurden die Klippen lebendig, lauter Rauch und lauter Blitzen und +Krachen, und auf jeden Schuß fiel ein Mann, und es wurde immer geladen, +und es krachte immer wieder, als ob ihrer viele Tausende oben wären; und +wenn die Soldaten hinaufschossen, so trafen sie niemand, weil sie +niemand sahen, und wenn sie hinauf wollten, so konnten sie nicht, weil +die Felsen zu steil waren, und weil sie erschossen wurden. Und als sie +sich beeilten und im Laufe fort wollten, um aus dem entsetzlichen Wege +zu kommen, und als sie gegen den Ausgang gelangten, wo die Straße durch +die engsten Schluchten läuft, da sprangen unzählige Felsstücke von den +Bergen nieder, aufgehängte Bäume rollten herab, schmetterten alles +nieder, machten in der Enge einen Verhau, die Franzosen konnten nicht +vor, sie mußten zurück, sie flogen, sie rannten -- da hatten sie aber +das brennende Dorf, das sie selbst angezündet hatten, unter den Füßen, +die hölzernen Häuser waren alle in Glut, daß man nicht zwischen ihnen +durch konnte. Da waren sie in der Not, da war mancher schneeweiße Mantel +ein roter, mancher schwamm in der Gleres, mancher lag auf der Decke des +Pferdes, ohne daß der Reiter dabei war, viele Männer lagen auf der +Straße, viele verbrannten, und wenige kamen auf einsamen Pfaden nur +durch, um draußen zu sagen, was ihnen begegnet sei, oder um auf ihren +Irrwegen von den Landleuten gefangen und erschlagen zu werden.« + +Da es nach dieser Erzählung eine Weile still war, sagte er: »So sollten +wir es auch machen; wir haben zwar keine Berge und keine engen Täler, in +denen wir auf sie warten könnten wie die Tiroler; aber wir sollten uns +zusammentun wie sie, wir sollten Waffen tragen, uns üben, uns +verabreden, Kundschaft einziehen, und wenn wir erfahren, daß ein Trupp, +dem wir gewachsen sind, durch einen Wald oder Busch oder Hohlweg zieht, +sollten wir ihm auflauern und alle, die er enthält, erschießen. In den +obern Ländern sind in ein Seitendorf, ich weiß nur seinen Namen nicht zu +nennen, ich habe mir die Sache erzählen lassen, zwölf französische +Reiter gekommen, um zu plündern. Die Bauern verstanden aber die Sache +schlecht und überfielen sie, da sie in einem einsamen Wirtshause +zechten, und schlugen sie bei einem einzigen tot. Die Pferde, welche im +Hofe angebunden waren, trieben sie weit nach Ungarn und verkauften sie, +die Sättel, die Kleider, die weißen Mäntel und die Waffen verbrannten +sie im Feuer. So mögen manche Feinde von ihrer Hauptabteilung +weggekommen, nicht mehr zurückgelangt sein, und niemand weiß, wohin sie +geraten sind.« + +»Aber,« sagte die Mutter, »wenn es schon unter den Völkern festgesetzt +ist, daß die Kriege durch die Armeen ausgefochten werden, so sollten die +Bevölkerungen sich ruhig verhalten und die Sache in die Hände des Heeres +legen. Einen einzelnen Feind, der sich harmlos nähert, zu erschlagen, +scheint mir ein sündlicher Mord zu sein.« + +»Sie nahen sich aber nicht harmlos,« sagte der Schloßherr, »wie haben +sie nur in ihrem eigenen Lande gewirtschaftet, sie haben ihre Landsleute +erwürgt, ersäuft, erschossen, enthauptet, weil sie ihnen verdächtig +waren oder den König liebten, und dann sind sie herausgegangen und +wollten es bei uns auch so machen. Wir sollten gegeneinander sein und +das Land in Zerwürfnis bringen, daraus es kaum entrinnen könnte. Darum +sollen wir sie verfolgen, ausrotten, vertilgen, wie wir nur können; und +wenn sie darüber zornig werden und wüten, so ist es nur desto besser, +damit die Menschen es nicht mehr ertragen können, sich zusammentun und +sie aus dem Lande jagen, daß kein Huf und kein Helmbusch von ihnen mehr +bei uns ist. Wenn morgen die Franzosen nachkommen, können Dinge +geschehen -- wer weiß, was geschieht.« + +Während er so sprach, hörten die Dienstleute zu, die Mägde hatten das +Spinnrad stillstehen lassen, die Knechte, die da waren, sahen ihn an, +und der Verwalter und der Lehrer blickten vor sich. Es war mittlerweile +so finster geworden, daß es schien, als wären die Fenster des Gemaches +nur schwarze Tafeln, von draußen hörte man nicht das Geringste herein, +und nur die Uhr pickte eintönig an der Wand. Die zwei jüngsten Kinder +schliefen fest, Alfred kauerte neben der Mutter und fürchtete sich, Lulu +stand neben ihm und half fürchten. + +In diesem Augenblicke regte sich ein leises Geräusch an der Klinke der +Tür, die Tür öffnete sich, und es trat ein Mann herein, der einen +glänzenden Helm auf hatte und in einen langen, weißen Mantel gewickelt +war. + +Alle schauten auf ihn. + +»Ich habe Licht durch diese Fenster scheinen gesehen,« sagte er in guter +deutscher Sprache, »und bin hereingekommen, eine Bitte vorzubringen.« + +»Und welche?« fragten der Verwalter und der Schloßherr zugleich. + +»Sie werden mir gefälligst auf die Spitze des dicken Turmes folgen,« +sagte der Fremde, indem er auf den Verwalter zeigte. + +Er hatte hierbei den einen Arm erhoben, den Mantel gelüftet, und man +sah, daß er in der Hand des andern Armes eine doppelläufige Pistole +hatte. + +»Wer kann das fordern, ich bin hier der Gebieter,« rief der Schloßherr. + +»So, Sie sind der Gebieter?« sagte der fremde Mann, »Sie gehen auch mit +hinauf.« + +Hiebei griff er mit der freien Hand auf die Pistole und spannte beide +Hähne, daß man sie knacken hörte. + +»Sie werden eine Laterne auf die Treppe mitnehmen und vor mir gehen,« +fuhr er fort, »es wird keinem ein Haar gekrümmt, solange alles ruhig +ausgeführt wird. Wenn ich aber Verrat merke, muß ich von den Waffen +Gebrauch machen, es geschehe dann, was wolle. Bleibt hier ruhig sitzen, +ihr andern, bis sie wieder zurückkehren.« + +Er war mit dem Rücken gegen den Türpfosten stehengeblieben, hatte die +Pistole in der Hand und sah alle an. + +»Es ist nichts, seid nur ruhig, und Ihr folgt uns,« sagte der Verwalter, +indem er den Schloßherrn bei der Hand nahm, »und ihr verlaßt keines das +Gemach, bis wir wiederkommen.« + +Er langte bei diesen Worten mit der Hand nach der Laterne, die neben dem +Weihbrunnenkessel hing, machte sie auf, zündete das Stümpfchen Kerze in +derselben an, schloß sie wieder gut zu, schritt in die Stube vor und +sagte: »Wenn es gefällig ist.« + +Der fremde Mann ließ, indem er sich seitwärts stellte, den Verwalter und +den Schloßherrn bei der Tür hinaus und folgte ihnen dann, mit dem Körper +seitwärts gewendet, daß er die in der Stube und die Vorangehenden +zugleich überblicken konnte. + +Die Zurückgebliebenen hatten kein Wort gesagt, die Sache war einesteils +so schnell vor sich gegangen, und die Ruhe des Verwalters hatte ihnen +andernteils Vertrauen eingeflößt. + +Die zwei Männer gingen mit der Laterne den Gang entlang, der zu dem +Turme führte, der Fremde folgte ihnen, daß sie die Sporen, die er an den +Füßen hatte, stets hinter sich klirren hörten. + +Sie kamen an die Treppe und stiegen hinan. Als der Fremde merkte, daß +sie bald oben seien, befahl er ihnen, stille zu stehen, die Laterne auf +eine Stufe zu stellen, zu öffnen und mehrere Stufen aufwärts zu gehen. + +Als sie das getan hatten, näherte er sich der Laterne, zog aus seiner +Manteltasche ein sehr kleines Laternchen heraus, zündete ein fast +unscheinbares Lichtchen in demselben an, ließ die andere Laterne auf der +Treppe stehen, stieg gegen die Männer, die indessen gewartet hatten, +hinan und befahl ihnen, weiterzugehen. + +Als man auf das Steinpflaster des Turmes hinausgekommen war, welches, +wie oben gesagt wurde, die Stelle des Daches vertritt, hieß er die +Männer an einem Platze der Brustwehr, wo er sie sehen konnte, +stehenbleiben, er selber ging an eine andere Stelle der Brustwehr, +stellte sein sehr kleines Laternchen darauf, legte die Pistole daneben, +zog eine Brieftasche heraus und fing an, bei dem Scheine seines +Lichtchens in dieselbe zu schreiben oder zu zeichnen. Die Nacht war so +finster, daß man von der Gegend nichts sah als einen einzigen schwarzen +Raum, in welchem die Lichter und Wachtfeuer wie rote Sternchen sich +zeichneten. Von dem Dorfe sah man nichts als den Umriß mancher Dächer +und der Kirche. Von dem Platze war ein Teil durch die Feuer der Truppen +beleuchtet. + +Als der Fremde eine Weile gezeichnet oder geschrieben hatte, steckte er +seine Brieftasche wieder ein, nahm sein Laternchen in die eine, seine +Pistole in die andere Hand und hieß die Männer vor sich hinabgehen. + +Als man zu der Stelle gekommen war, wo die Laterne stand, mußten sie +dieselbe nehmen und den Mann in der Weise, wie man heraufgekommen war, +wieder zurückführen. + +Da man an der Tür der Gartenhalle angekommen war, sagte der Fremde, daß +ihn nun die zwei Männer auch durch den Garten bis zu dem Gitter, das auf +das Feld hinausführt, begleiten müßten. Wenn er außerhalb des Gitters +wäre, könnten sie zurückkehren. Die Laterne müßten sie in dem Torwege, +der an der Halle vorbeiführt, stehen lassen. + +Der Schloßherr und der Verwalter gingen also in dem finstern Garten vor +dem Fremden her. + +Nicht weit von dem Schlosse fand man ein Pferd an einem Baume +angebunden. Der Fremde löste es los, schlang den Zügel um den Arm und +führte es hinter sich her. Er führte es nicht auf dem Gartenwege, auf +dem die zwei Wegweiser gingen, sondern auf dem Rasen daneben, damit die +Hufschläge nicht gehört würden. + +Als man in die Nähe des Gitters kam, zeigten sich dunkle Gestalten an +demselben. Der Fremde näherte sich den beiden Vorgängern und flüsterte +ihnen zu: »Halt.« + +Dann schaute er sehr lange und, wie es schien, anstrengend auf die +Gestalten. + +Endlich sagte er sehr leise, sie sollten ihn wieder zu der Halle +zurückführen. + +Sie taten es, er zog sein Pferd hinter sich her. + +Da sie bei der Halle angekommen waren, befahl er ihnen, das Tor, welches +den an der Halle vorbeiführenden Torweg schloß und überhaupt das +Haupttor des Schlosses war, zu öffnen. + +Der Verwalter ging nach dem Schlüssel, während der Schloßherr in der +Gewalt des Fremden bleiben mußte, und da der Verwalter aus der +Gartenhalle, in welcher sich der Schlüssel befunden hatte, heraustrat, +folgten ihm auch neugierig die Leute, die in der Halle gewesen waren. +Der Fremde hielt sich an sein Pferd, hatte den Schloßherrn immer im Auge +und die Pistole in der Hand. Der Verwalter und ein Knecht sperrten das +Tor auf, taten im Laternenscheine den großen eichenen Querbalken weg, +öffneten die beiden Flügel, daß man in den schwarzen Raum hinaussah. + +»Tut die Laterne zurück,« sagte der Fremde. + +Als man das getan hatte, schaute er eine Weile scharf bei dem Tore +hinaus, den Blick aber jeden Augenblick kurz auf den Schloßherrn +richtend, daß derselbe sich nicht entfernen konnte. Dann, soweit man bei +dem Scheine der Laterne beurteilen konnte, richtete er etwas an dem +Pferde, prüfte anderes, und da es gut befunden war, schwang er sich +hinauf. Da er einmal oben saß, war es nur ein Augenblick, in welchem er +sich gleichsam festzusetzen suchte, dann gab er die Sporen, tat einen +Ruf, und mit einer so fürchterlichen Schnelligkeit, daß man kaum mit den +Augen blicken konnte, daß die Funken in Schwärmen sprühten, flog er über +den Steindamm hinaus. Als er jenseits war, wie man aus dem schwächeren +Hufschlage schließen konnte, schoß er rechts und links einen +Pistolenschuß ab, worauf sogleich Blitze hinter ihm sichtbar wurden, +Schüsse krachten, Geschrei sich erhob und sich ferner zog. + +»Das ist ein Mann,« rief Lulu jubelnd. + +»Du Scheusal, du kleine Ausgeburt,« schrie der Schloßherr, »du fällst in +Bewunderung unseren Feinden zu.« + +»Er ist ja kein Franzose,« antwortete Lulu, »er spricht so schön +deutsch.« + +»Um so schlechter, um so tausendmal schlechter ist er,« sagte der +Schloßherr, »als ein Deutscher sollte er lieber in die fernsten Gegenden +ziehen und betteln, ehe er mit dem Erzfeinde sich verbindet, ja er +sollte lieber den Tod leiden. So aber nimmt er von unserm Turme die +Stellung der Verbündeten auf, verrät sie, und wir werden es morgen früh +schon sehen, wenn sie ihn nicht niedergeschossen oder erwischt haben.« + +»Er rennt mit seinem Pferde an ein Haus an und zerschmettert sich und +das Tier,« sagte eine Magd. + +»Der rennt nicht an,« erwiderte ein Knecht, »er sieht sich die Sache gut +zusammen und versteht sein Ding.« + +»Er ist doch ein Mann, wenn er auch ein Feind ist«, sagte Lulu. + +»Warum hast du ihn denn nicht umgebracht, da er einen weißen Mantel +hat?« fragte Alfred den Schloßherrn. + +Dieser schaute den Fragenden an und antwortete nicht. + +»Kinder, Leute, wir werden hier bald ein anderes Schauspiel haben,« +sagte der Verwalter, »dieser kühne Mann mag nun umgekommen sein oder +nicht, er ist ein Feind, wie sich aus seinem Tun gezeigt hat, er ist aus +unserm Schlosse in unsere Verbündeten gesprengt, bald werden sie da sein +und werden Rechenschaft fordern. Sehe jeder, daß er sich genau merke, +wie die Sache, bei der er war, hergegangen ist, damit er die Wahrheit +bekennen könne, daß sich keine Widersprüche finden, die uns arge Dinge +bereiten könnten. Die Soldaten im Dorfe draußen sind auf dem Rückzuge +begriffen und sind erbittert. Laßt uns das Tor wieder schließen, aber +bei dem ersten Stoße an dasselbe es gern und schnell öffnen. Bis dahin +gehen wir wieder in die Gartenhalle.« + +Die Knechte schlossen das Tor, taten den Eichenbalken vor, gaben dem +Verwalter den Schlüssel, und man ging mit der Laterne wieder in die +Halle. + +Man war noch nicht lange dort, als sich Schläge an das Tor vernehmen +ließen. + +Die Mutter tat einen schwachen Schrei und bewegte sich gegen den Vater +hin. Dieser beruhigte sie, ließ das Tor öffnen und ging selber den +Eintretenden mit einem Lichte entgegen. Es waren zwei Vorgesetzte mit +Begleitung von Soldaten. Der Steindamm war mit Soldaten bedeckt. + +»Sind noch mehrere Feinde hier?« fragte einer der Vorgesetzten in +ziemlich verständlicher Sprache. + +»Es war der einzige, der eben hinausgeritten ist,« antwortete der +Verwalter. + +Sofort ließ der Krieger alle Ausgänge, alle Türen und die Ausgänge in +den Garten mit Mannschaft besetzen. Die Schloßleute wurden in der Halle +bewacht, und der Schloßherr und der Verwalter mußten unter Bedeckung +von Soldaten in alle Räume des Schlosses gehen, daß man dieselben +untersuchte. Der Schloßherr war viel geselliger, gesprächiger und +freundlicher gegen die jetzigen vielen, bewaffneten Soldaten, die ihn +begleiteten, als er es früher gegen den einzigen gewesen war. Als man +nirgends etwas Verdächtiges fand, kehrte man zu der Gartenhalle zurück. +Den Garten untersuchte man nicht, nur wurden die Ausgänge aus dem +Schlosse zu ihm sehr verrammelt, daß ein Feind, wenn einer im Garten +wäre, schon dadurch gefangen war. + +Dann schritt man zum Verhöre. Der Verwalter erzählte die Sache, wie sie +sich begeben hatte. Er stellte die Vermutung auf, daß der Fremde durch +den Garten gekommen sein müsse, weil das Tor gegen das Dorf geschlossen +gewesen sei, und in dem Dorfe sich ja die Verbündeten befunden hätten. +Wenigstens habe der Fremde durch den Garten fortgewollt, dies werde sich +deutlich in den Fußstapfen und namentlich in den Hufspuren im Grase +zeigen, wenn man sie morgen bei Tage untersuchen wolle. + +»Man wird die Sache untersuchen,« sagte der Krieger. + +Hierauf wurde der Schloßherr abgesondert vernommen, und dann alle +andern, selbst die Kinder. + +Als dieses vorüber war, wurden die Männer in ein Gewölbe des Turmes +abgeführt, dort eingesperrt und bewacht. Die Weiber und die Kinder +wurden in der Gartenhalle gelassen, wurden aber dort ebenfalls +eingesperrt und bewacht. + +Von da an verging die Zeit, die Ängstlichkeit und die Besorgnis +abgerechnet, ruhig. Nicht ein Laut war zu vernehmen, als zuweilen der +Schritt einer Wache vor der Tür, das Rasseln eines Gewehres oder ein +Kolbenstoß. An dem Himmel war kein Lüftchen, die Wolken schienen +unbeweglich dort zu stehen, und die Wipfel der Bäume im Garten regten +sich nicht. Unter diesen Betrachtungen brachten die Gefangenen der +Gartenhalle die Nacht zu. Daß kein Schlaf in ihre Augen kam, ist +begreiflich. Wohin man die Männer gebracht hatte, wußten sie nicht. + +Als endlich das Morgengrauen anbrach, hörte man verworrenes Getöse, wie +Fahren, Reiten, Gehen, Rufen, man hörte endlich Hörnerklänge, Trompeten +und Trommeln, aber alles gedämpft, da es von der entgegengesetzten Seite +des Schlosses herkam. Sehen konnte man nichts, da die Tür verschlossen +war, und vor den Fenstern nur die Bäume des Gartens standen, deren +dunkle Wipfel sich immer deutlicher gegen den grauen, lichter werdenden +Himmel zeichneten. + +Endlich geschah ein dumpfer, ferner Schlag, der aber so schwer war, daß +die Luft beinahe erzitterte. Gleich darauf ein zweiter. Sie folgten nun +schneller, und es war beinahe wie ein entfernter Donner, der so tief +ging, daß manchmal die Fenster leise klirrten. Die Trompetenklänge, das +Blasen der Hörner, das Wirbeln der Trommeln nahm in der Nähe zu. + +Der Tag wuchs immer mehr dem Morgen entgegen. + +Das Rollen des Donners kam näher, es ging in ein Krachen über, und +hinter den Gipfeln der Bäume stieg ein weißer Rauch auf. Endlich krachte +es auch ganz nahe an dem Schlosse, man konnte nicht erkennen, woher es +kam, bald war es rechts, bald links, bald vorn, bald hinten, bald mehr, +bald weniger, aber furchtbar war es, daß das Gemach sich zu rühren +schien; und wenn der kleinste Zwischenraum eintrat, so hörte man einen +Ton, wie wenn unzählige Hölzlein aneinandergeschlagen würden, es waren +die Schüsse der kleinen Gewehre. Sogar die Trommeln konnte man zuweilen +vernehmen. + +Der Rauch war endlich so in den Garten gedrungen, daß er wie ein Nebel +in den Bäumen war. Er vermehrte und verdichtete sich stets, daß kaum die +nächsten Stämme zu sehen waren. Im Zimmer entstand übler Geruch. + +Als dieses lange gedauert hatte, zog sich der Donner auf der +entgegengesetzten Seite in die Ferne, das Rollen wurde dumpfer, einzelne +Schläge waren in der Nähe noch zu vernehmen, aber man hörte Geschrei, +Brausen und verworrenes Getöse. Zuletzt wurde auch das immer schwächer, +man hörte nichts mehr, der Rauch zog sich langsam aus den Bäumen, die +Wolken waren auch gleichsam durch den Schall verjagt worden, und die +Sonne, die anfangs als eine rote Scheibe in dem Rauch gestanden war, +glänzte endlich freundlich in den Garten hinunter. + +Die Frauen in der Halle warteten lange. Als aber gar kein Ton sich +vernehmen ließ, als sie auch gar kein Geräusch von der Wache vernahmen, +die außer der Tür war, so riefen sie auf dieselbe. Sie erhielten keine +Antwort. Sie riefen noch einmal und stärker, aber erhielten wieder keine +Antwort. Da versuchten sie, an der Tür und an dem Schlosse zu rütteln. +Von außen erfolgte kein Zeichen und kein Widerstand. Nun rissen sie +wirklich mittels Beilen und Stemmeisen, die in der Gartenhalle als +brauchbare Werkzeuge immer vorrätig waren, das Schloß herunter und +öffneten die Tür. Kein Mensch war vor derselben. Die Torflügel standen +weit offen. Im Dorfe rauchte noch kohlendes Stroh und von einer +entfernten Hütte, die brannte, ging Rauch auf. Sonst sah man keine +Beschädigung, aber man sah auch keinen Menschen im Dorfe. Unter dem +Schwibbogen des Tores lag eine eiserne Kugel, und eine andere stak in +der Mauer des Schlosses. + +Als man noch so schaute, hörte man plötzlich Gerassel und Getrappe +rennender Pferde, und in dem Augenblicke kam um eine Ecke der Häuser ein +Schwarm weißer Reiter, bog gegen das Schloß und ritt über den Steindamm +herein. Lulu rief beinahe vor Freude auf, als sie an ihrer Spitze den +Mann im weißen Mantel erblickte, der in der Nacht im Schlosse gewesen +war. Man hoffte, daß man wenigstens von der Ungewißheit, vielleicht auch +von der Angst und Bangigkeit befreit werden würde. + +Der Mann ritt auf die Versammelten zu. Bei der Beleuchtung des Tages +sahen sie erst jetzt, daß er noch sehr jung sei und ein blühendes +Angesicht habe. Er stieg sogleich von dem Pferde und sagte: »Ich habe +nur kurze Zeit; ich mußte Ihnen gestern Schrecken und Gewalt antun, +damit wir heute die Früchte ernten. Wir haben sie geerntet und sind im +Vorrücken begriffen. Ich aber bin auf einen Augenblick gekommen, um mir +Verzeihung einzuholen, daß ich von einer harten Kriegsregel Gebrauch +gemacht habe, und ich bin auch gekommen, um die Bewohner ebenfalls von +einer Unannehmlichkeit, die ihnen mein Verfahren könnte zugezogen haben, +zu befreien. Wo sind die Männer?« + +»Wir wissen es nicht, wir haben uns in diesem Augenblicke aus unserm +Gefängnisse in der Gartenhalle befreit, sie sind in der Nacht gefangen +abgeführt worden,« sagte die Mutter. + +»So müssen wir sie suchen,« erwiderte der Fremde, »vielleicht sind sie +im Hause.« + +Er nahm aus Vorsicht mehrere bewaffnete Reiter mit, und aus Kenntnis der +Kriegsgebräuche schlug er gleich den Weg zu dem Turme ein. Alle Frauen +folgten ihm. Der Schlüssel stak an der Tür des Gewölbes, in welchem sich +die Männer befanden. Man drehte ihn um, traf da die Gefangenen und ließ +sie heraus. + +Als die Angehörigen sich gegenseitig überzeugt hatten, daß keines einen +Schaden genommen habe, und als sich die Unruhe von Fragen und Antworten +ein wenig gelegt hatte, trat der Fremde gegen die Männer heran und +sagte: »Wir haben, und ich hege die Hoffnung, nicht ganz ohne Zutun +meiner gestrigen Beobachtungen, den Sieg errungen. Ich bin gekommen, +verehrte Herren, um den Augenblick, der mir vergönnt ist, zu benützen, +Sie um Verzeihung wegen meines Verfahrens gegen Sie in dieser Nacht zu +bitten. Hier ist eine Karte mit meinem Namen und Stande, Sie können an +meiner Person und meinem Vermögen Genugtuung fordern, wenn Sie eine zu +fordern für gut befinden sollten.« Bei diesen Worten reichte er dem +Schloßherrn ein Blatt Papier. + +»Den Frauen,« fuhr er fort, »kann ich freilich keine Genugtuung für die +Angst und den Schrecken geben, um so inniger bedarf ich ihrer Verzeihung, +und um so mehr bitte ich sie darum.« + +»Die beste Genugtuung würde sein,« sagte der Schloßherr, »wenn Sie nicht +auf jener Seite ständen, auf der Sie stehen.« + +»Mein Herr,« erwiderte der Fremde, »wenn Sie diese Ansicht bei meinem +Könige durchsetzen können, so werde ich eine Tat wie die von heute Nacht +mit leichterem Herzen verrichten, als ich sie heute verrichtet habe. +Aber bei dem Krieger heißt es gehorchen. Nun lebt wohl, meine Zeit ist +sehr gemessen.« + +Er reichte dem Schloßherrn die Hand, der sie nahm. + +»Haben Sie doch keine Verletzung erlitten?« fragte der Verwalter. + +»Keine einzige,« antworte der junge Mann. + +»Nun, so leben Sie wohl,« sagte der Verwalter, »und mögen Ihre Taten +bald von leichten Gefühlen begleitet sein.« + +»Amen,« sagte der junge Mann. + +Er beugte sich vor den Männern, aber noch tiefer vor den Frauen, selbst +vor den Mägden, seine Begleiter schwenkten sich, und er ging mit ihnen +davon. + +Man sah ihnen nach, sah sie unter dem Torbogen zu Pferde sitzen und über +den Steindamm hinausreiten. + +Jetzt war nichts mehr von Kriegern zu sehen. + +Nachdem der Verwalter und der Schloßherr die Unordnung im eigenen Hause, +soweit es möglich war, besichtigt hatten, wobei einige schöne, von +Kugeln arg verletzte Gartenbäume zu bedauern waren, verfügten sie sich +in das Dorf, um dort und in der Umgegend den Bewohnern in den Maßregeln +beizustehen, die infolge des stattgehabten Gefechtes notwendig geworden +waren. Unterbringung der noch aufgefundenen oder nach und nach +eintreffenden Verwundeten von Freund und Feind war das erste. Der Arzt +richtete im Schlosse ein Hospital ein, und die Verwalterin kochte für +Freunde und Feinde. Das zweite war die Beerdigung der Toten. Endlich +ging man an das Einsammeln und Aufbewahren von Waffen und Kriegsgeräten +und an das allmählige Ausbessern der Verletzungen an eigenen Häusern und +Gebäuden. + +Es pflegte in diesen Tagen mancher Verwundete seinen Nachbar, der noch +ärger verwundet war. Mancher trug einen Feind zur Verpflegung herbei, +und am dritten Tage verbreitete sich die Nachricht, daß ein Pferd +regungslos bei seinem toten Reiter in den Kohlgärten auf der Anhöhe +stehe, und daß ein Spitz nicht von dem Grabe seines Herrn wegzubringen +sei. + +Anfangs zogen noch viele feindliche Abteilungen den Fliehenden nach, +dann aber hörte dies auf, es kam nichts mehr, und Schloß und Dorf hat +bis zum Frieden weder feindliche noch freundliche Krieger mehr +gesehen. -- -- -- + +Es waren zehn Jahre nach diesem Ereignisse vergangen. Die Feinde, die +damals gesiegt hatten, waren nun vollkommen geschlagen, ihre Hauptstadt +erobert, ihr weltberühmter Führer auf Elba und endlich nach seinem +Hervorbruche gar auf St. Helena verbannt, und der Friede ruhte segnend +auf allen Ländern, die so lange verwüstet worden waren. Die Menschen, +welche den Krieg noch gesehen hatten, erkannten vollkommen dessen +Entsetzliches, und daß ein solcher, der ihn mutwillig entzündet, wie +sehr ihn spätere, verblendete Zeiten auch als Helden und Halbgott +verehren, doch ein verabscheuungswürdiger Mörder und Verfolger der +Menschheit ist, und sie meinten, daß nun die Zeiten aus seien, wo man +solches beginne, weil man zur Einsicht gekommen: aber sie bedachten +nicht, daß andere Zeiten und andere Menschen kommen würden, die den +Krieg nicht kennen, die ihre Leidenschaften walten lassen und im +Übermute wieder das Ding, das so entsetzlich ist, hervorrufen würden. + +Es war in unserm Schlosse abermals der Herbst gekommen, aber ein so +lieblicher, daß man die meiste Zeit im Freien zubringen konnte, und daß +die Bewohner des Schlosses täglich große Spaziergänge machten, um noch +das letzte ruhige Lächeln der Natur vor den Stürmen und Frösten zu +genießen. + +So saßen sie auch einmal alle an einem Nachmittage auf einem Hügel, der +in dem Garten nahe an dem Gittertore, das auf das Feld führt, entstanden +war. Alfred und Julius hatten nämlich alle Ferien aller ihrer +Studienjahre dazu verwendet, mit eigenen Händen und kleinen Schubkarren +einen Hügel aufzuführen und darauf ein Säulenhäuschen aufzurichten, in +dem die ganze Bewohnerschaft des Schlosses Platz hatte. Der Schloßherr +und der Verwalter hatten die Knaben walten lassen, weil sie es für +besser hielten, daß sie da bauten, wenn auch etwas so Ungeschlachtetes +als einen Hügel, als daß sie durch Vogelfangen oder Jagen zerstörten. +Weil die Sonne gar so lieblich schien, wollte man in dem Säulenhäuschen +den Nachmittagskaffee verzehren. Man hatte die ganze Gerätschaft auf dem +Tische, wollte aufgießen, und spielte mit den gelben Blättern, die +herumlagen, oder mit den Herbstfäden, die heuer besonders reichlich +flogen und an den Säulen des Häuschens und an den Gewändern der +Gesellschaft hingen. + +Plötzlich tat Lulu, die eine erwachsene und, wir müssen es sagen, sehr +schöne Jungfrau geworden war, einen Schrei. + +»Hat dich eine Spinne geschreckt?« fragte man. + +»Nein, ein weißer Mantel,« antwortete sie, und zeigte nach der Stelle, +nach welcher sie bei Ausstoßung ihres Schreies geblickt hatte. + +Alle schauten hin. + +Außerhalb des Gitters stand auf dem Feldwege, der um den Garten ging, +ein Wagen, in demselben saß ein einzelner Mann, der einen weißen Mantel +um die Schultern hängen hatte und unverwandt auf die Gesellschaft +hineinsah. + +»Lauf, Julius,« sagte der Vater, »und frage, ob er etwas wünscht.« + +Der Knabe lief hin, redete mit dem Manne, kam zurück und sagte: +»Eingelassen wünscht er zu werden, er sagt, er sei nicht ganz fremd.« + +Der Knabe erhielt den Schlüssel, den man zur Bequemlichkeit bei +Spaziergängen immer mit sich führte, er schloß das Tor auf, der Fremde +ging herein, stieg den Hügel hinan und stellte sich der Gesellschaft +vor. + +Man erkannte ihn augenblicklich. Es war der junge Mann aus jener +schrecklichen Kriegsnacht. Aber er war nun kein Jüngling mehr, sondern +ein freundlicher Mann, der so gütig blickte, daß man unmöglich hätte +glauben können, daß er derselbe sei, der damals das fürchterliche Spiel +auf Leben und Sterben getrieben habe. + +»Verzeihen Sie, meine Herren und Frauen,« sagte er, »daß ich zu Ihnen +komme, ich bin Ihnen nicht fremd, Sie haben nicht Ursache, mir irgend +gut zu sein; aber Sie werden mich doch auch nicht hassen, was ich daraus +schließen muß, daß seit den vielen Jahren her keine Genugtuung von mir +wegen jener Nacht gefordert worden ist.« + +»Nein, nein, es wird auch keine mehr gefordert werden,« rief man und +nötigte ihn zum Sitzen. + +Er tat es und sagte: »Lassen Sie mich nur noch einen Augenblick +fortfahren. Jeder Mensch hat einen Punkt der Sehnsucht in seinem Leben, +nach dem es ihn immer hinzieht und den er erreichen muß, wenn er ruhig +sein will. Meine Sehnsucht ist jenes Gitter dort. Seit ich damals in der +Nacht sein Schloß erbrach, um auf den Turm zu gehen und die +Lichterstellung des Feindes zu zeichnen, seit jenem Augenblicke, wo ich +es, da ich zurückkehrte, von dem Feinde besetzt fand und nun nur noch +die Aussicht vor mir hatte, entweder als Spion gefangen und schimpflich +aufgehängt zu werden, oder durch einen tollkühnen Ritt von vorn heraus +in die überraschten Feinde zu sprengen, um entweder ehrlich zu fallen +oder eben durch die Unglaublichkeit des Wagstückes durchzukommen -- nach +rückwärts hätte ich wegen des geackerten Bodens und der andern +Hindernisse nicht hinaussprengen können -- seit jenem Augenblicke zog es +mich immer zu dem Gitter, und ich dachte, ich müsse es doch einmal +sehen. Darum kam ich her und fuhr auf dem Feldwege um den Garten zu dem +Gitter. Und lassen Sie mich es offenherzig sagen, einen nicht minderen +Anteil an meinem Kommen hat der Gedanke, Sie alle zu sehen, mir wegen +des Übels, das ich Ihnen zufügte und das mir immer Unruhe machte, Ihre +vollkommene Verzeihung zu holen und Ihre Achtung zu erwerben; denn ich +habe seither in vielen Schlachten mit jenem leichten Herzen gekämpft, +das mir dieser Herr damals gewünscht hat.« + +Er zeigte mit diesen Worten auf den Verwalter. + +»So gefallen Sie mir viel besser, junger Mann, als in jener Nacht,« +sagte der mit rotem Angesichte und schneeweißen Haaren prangende +Schloßherr. + +»Ja, lieber Herr,« erwiderte der Fremde, »ich kenne kein fröhlicheres +Gefühl, als mit entlasteter Brust an der Seite seiner Stammes- und +Sprachgenossen einem übermütigen und anmaßenden Feinde des schönen +Vaterlandes entgegen zu reiten. Mir ist dies Gefühl zuteil geworden, ich +habe gesucht, die Scharte, die meine Dienstpflicht in jener Nacht der +gemeinschaftlichen Sache vielleicht geschlagen hat, wieder gut zu +machen, und mögen alle Himmel geben, daß das so tieffühlende, denkende, +edelherzige Volk der Deutschen nie wieder in seinen altersgrauen Fehler +zurückfalle und gegen sich selber kämpfe.« + +»Ja, gebe es Gott, gebe es Gott,« sagten die Männer. + +Es war indessen der Kaffee eingeschenkt worden, und die Hausfrau gab dem +Fremden die erste Tasse. Der Verwalter ließ den Wagen um die Gartenmauer +herum in das Schloß bringen, und der Schloßherr und alle luden den +Fremden ein, nun in Ruhe und Muße in dem Schlosse zu bleiben, um das +Gartengitter so oft anzuschauen, als er wolle. + +Die Einladung wurde angenommen. + +Der Fremde blieb nun in dem Schlosse. Er konnte das Gitter, den Turm, +den Garten und die Gegend betrachten, soviel er nur immer wollte. Aber +das Schicksal hatte auch noch ganz andere Zwecke mit seiner Reise +verbunden. Alle gewannen ihn sehr lieb. Zwischen Lulu und ihm hatte sich +das Verhältnis vollständig umgekehrt. So wie sie ihn in jener Nacht +bewundert hatte, so konnte nun er von seiner Seite aus nicht aufhören +und kein Ziel finden, das Mädchen zu bewundern. Und da er es dem Kinde +schon in jener Nacht angetan hatte, und da er jetzt gar so gut und +freundlich war, so konnte es nicht fehlen, daß auch ihn die Jungfrau +bald außerordentlich liebte und die Verehrung eine vollkommen +gegenseitige war. + +Da er wegen des guten Verhältnisses, das sich mit allen angeknüpft +hatte, und wegen des Wunsches aller immer länger im Schlosse blieb, da +er sich über Stand und Vermögen auswies, ja sogar endlich ein +benachbartes, feilgewordenes Gut kaufte, um in der Gegend ansässig zu +werden, so stand einem Bündnisse nichts entgegen, und die zwei Leutchen +wurden in der Pfarrkirche des Dorfes ehelich eingesegnet. + +Und von nun an begann ein ruhiges, friedliches und glückliches Leben. +Oft, wenn die Ehegatten in der Zukunft allein beieinander saßen, wenn er +Lulu seine Freude und sein höchstes Glück auf dieser Welt nannte, sagte +sie: »Wie hast du durch dein Herz die schönste Genugtuung gegeben, die +du geben konntest.« + +»Es ist doch gut, daß ich ihn damals nicht erschlagen habe,« sagte noch +lange und öfter der uralte, gleichsam immer kleiner werdende Schloßherr. + +Lulu lächelte jedesmal bei dieser Rede, später lächelten auch Alfred und +Julius und endlich alle, selbst der graue Lehrer, obgleich er der +Schach- und Spaziergenosse des Schloßherrn geworden war. + +Die weißen Mäntel spielten noch lange eine Rolle in der Familie. Nicht +nur trugen Alfred und Julius, die in dem kaiserlichen Heere dienten, +weiße Mäntel, sondern auch der kleinere Alfred und der kleinere Julius, +die Buben Lulus, hatten im Winter, wenn sie im Schlitten über die Ebene +gefahren wurden, weiße Mäntel an, die aus jenem weißen Mantel entstanden +waren, den der Vater angehabt hatte, als er auf seinem Zuge begriffen +war, das alte, eiserne Gitter zu suchen. Der Vater hatte mit den Waffen +die weißen Mäntel abgelegt und trug jetzt im Winter dunkle und +ausgezeichnete Pelze. + + + + +Nachwort. + + +Adalbert Stifter ist einer von den großen Dichtern, die einsam wie +erratische Blöcke im weiten Gebiet der deutschen Literatur stehen. Diese +Dichter ohne Vorläufer und ohne Nachfolger müssen von Epoche zu Epoche +erst immer wiederentdeckt werden. Sie sind zu Lebzeiten wohl berühmt +gewesen, aber bald verschwanden sie in den Grüften der Literaturgeschichte, +um nur in Sonderlingsbibliotheken oder in den Lesebüchern der Jugend +ihre Unsterblichkeit fortzufristen. Bis dann immer einmal ein Tag kam, +der sie ausgrub; da blühte in seinem Licht unverwelkte Schönheit auf, +das Leben des Kunstwerks strömte in die Menschen, und die Menschen waren +beglückt, ein altes Erbe zu erwerben, um es zu besitzen. So ist es den +Deutschen mit manchen ihrer Besten ergangen, und auch unsere Gegenwart +erfährt jenes Entdeckerglück: man denke an Friedrich Hölderlins frischen +Ruhm oder an Matthias Claudius und man denke an Adalbert Stifter. + +Mag es auch in keiner Beziehung statthaft sein, diese drei Dichter +miteinander zu vergleichen -- ihr posthumes Schicksal bringt sie in eine +gewisse Verwandtschaft. Als ob die Nachwelt Blick und Gefühl für die +ganzen Dimensionen dieser Erscheinungen verloren gehabt hätte, wurden +sie, die nicht bequem in Dichterschulen unterzubringen waren, in die +Fesseln einer Formel geschlagen, und obgleich das Schlagwort kaum die +Kontur des Schaffens zeichnete, den jene großen Gestalten durch die +Generationen warfen, blieb es dabei. So war Hölderlin für lange Zeiten +als der unglückliche Griechensänger abgetan, so ist Matthias Claudius +heute noch den meisten der biedere Hausvater, der manchmal harmlose +Verse gemacht hat, und Stifters Geltung beruht im allgemeinen auf einer +nachsichtigen Anerkennung für den typischen Erzähler des vormärzlichen +Kleinbürgertums, für den Schilderer geruhsamen Lebens mit einer +behaglichen und fast pedantischen Liebe zu den kleinen Dingen der +Menschen, der Natur, der Welt. + +Es ist übrigens merkwürdig, daß diese drei Dichter auch eine Ähnlichkeit +ihrer künstlerischen Entwicklung miteinander verbindet. Sie sind nämlich +-- gerade sie, die man so gern unter die sogenannten Originalgenies zählt +-- nur sehr allmählich im Verlauf ihres Schaffens zum Ausdruck und zur +Verfestigung ihres eigensten Wesens gelangt. Hier, wo nicht der Ort ist, +diese Analogie näher auszuführen, sei für Stifter etwa auf den vielsagenden +Gegensatz verwiesen, der innerlich und äußerlich zwischen den »Feldblumen« +und »Zwei Schwestern«[*] besteht und der den Entwicklungsgang des +Erzählers überaus gut erkennen läßt. Die »Feldblumen« sind ein Frühwerk +des Spätvollendeten und ihre farbenreiche, traumwirre Schönheit, ihre +Überschwänglichkeit in Sprache und Empfindung ist ohne das geliebte +Vorbild Jean Pauls undenkbar. Die andere der beiden Erzählungen aber ist +ein Beispiel für die reifste Prosakunst Stifters, wie sie sich erst im +langsamen Wachstum der Persönlichkeit ausgebildet hat. Hier ist alles +still und verhalten, wo dort Leidenschaft und Sturm ist, und wie erst +alles Glück und alle Schönheit ungemischt und nicht groß genug +geschildert werden kann, ist später die überlegene Weisheit tätig; das +Ideal bleibt gleich rein und erhaben, aber an die Stelle der Erfüllung +tritt die Entsagung ... Darnach würde auch der Leser der »Bunten Steine« +unschwer feststellen können, daß die letzte Erzählung des Bandes nach +ihrer Entstehungszeit den andern der Sammlung vorangeht: sie verrät am +wenigsten die charakteristische Kunst des Dichters. + + [*] Diese beiden Erzählungen sind als 3. Sonderdruck der dritten + Auswahlreihe des »Volksverbandes der Bücherfreunde« erschienen. + + * + +Vom Weg und Werden Adalbert Stifters geben uns eben diese Erzählungen, +welche, im Lauf eines Jahrzehnts entstanden, unter dem Titel »Bunte +Steine« vereinigt sind, ein deutliches Bild. Es deckt sich wie nur immer +im Schaffen eines geistigen Menschen mit dem Bild der Persönlichkeit. + +Der eben erwähnte Gegensatz zwischen der frühen und der späteren +Kunstform besteht notwendig auch zwischen der ungebrochenen Natur des +jugendlichen und der geistigen Haltung des alternden Dichters, es ist +der Gegensatz romantischer und klassischer Gesinnung. Das Stiftersche +Werk ist zur künstlerischen Gestalt gewordene Überwindung dieser +Polarität, und jedes seiner Teile enthüllt die ganze Problematik des +Werdegangs, der ein schwerer Kampf gewesen ist; ein Kampf zwischen Geist +und Natur, in dem der Sieg nur möglich war auf Kosten der verleugneten +Realität. Je größer der Triumph des Künstlers war, um so tiefer mußte +der Mensch leiden. Aus dem Überschwang des Gefühls, aus dem +dichterischen Traum von großartigen und erschütternden Begebenheiten, +aus Unfreiheit und Unbefriedigtheit, die im Jenseits der Phantasie +erschaffen will, was ihr die schmerzensvolle Gegenwart vorenthält, +gewinnt das Werk in zielstrebiger Anspannung eines immer entschiedener +werdenden Kunstwollens seine bedeutende Form. Gewinnt es, sich +bescheidend und konzentrierend, die Kraft der Liebe, seine starke und +zarte Verhaltenheit, seine stille Musik, und die in sich beruhigte, +klingende Harmonie. + +Man muß daran erinnern, daß diese heiteren klaren Erzählungen aus einem +unsagbar einsamen Leben kamen, dem kein tieferes Verständnis und Glück +der Wirkung beschieden war. In Armut verlebte Stifter seine Jugend, sein +ganzes Leben in ihm verhaßter Einschränkung; eine unglückliche Liebe +grub ihre Spur tief in seine Seele, und in einer wenn nicht +unglücklichen, so doch glücklosen Ehe gingen dreißig Jahre dahin. +Kinderlosigkeit, Leid über Leid in der Familie, Erfolglosigkeit in der +Berufsarbeit, Unzufriedenheit mit den politischen und seelischen +Zuständen der Gesellschaft, und zuletzt die schwere Erkrankung, die zum +Tode führte -- das war der düstere Hintergrund, von dem sich das +dichterische Werk abhebt; eine selbstgeschaffene Welt des Lebens in +Freiheit, Sonne und Wohlstand, des Familienglücks und der Verwirklichung +aller Ideale. + +Wenn ein Zeitgenosse einst schrieb, Stifter sei wie kein zweiter mit +seinen Büchern identisch, so ist das trotz des scheinbaren Widerspruches +ein ebenso richtiges wie schönes Urteil. Nur ist das seinen Büchern +entsprechende Dasein freilich nicht die Realität des äußeren Lebens, +welches dieser stille und tätige, dieser sehnsüchtige und wenig geliebte +Mensch auf Erden geführt hat. Nicht etwa, daß er wie ein weltfremder +Schwärmer in einem Doppelleben, in einer Traumwelt den illusionären +Ersatz für alles Entbehrte gesucht hat -- so einfach, wie unsere +Psychologen glauben machen wollen, wenn sie das Werden eines Künstlers +und seines Werkes mit dem Wort vom Ressentiment erledigen, so einfach +ist das Problem eines Dichterlebens sicherlich nicht zu lösen. Das +redliche Leben jedes bedeutenden Menschen, nach seinem Ablauf +überblickt, verkündet die Macht eines Gesetzes, dem die äußeren und die +inneren Ereignisse dieses Daseins gehorchen mußten, um die lebendige +Einheit zu gestalten. Angesichts eines solchen Lebens empfinden wir +stets ehrfürchtig das Walten der höheren Notwendigkeit, in welche sich +die Schicksale und Werke fügten, und keine Wissenschaft kann uns +tieferes sagen, als daß hier ein Mensch auserwählt war, im Leid zu sein +und im Glück und immer nur im Dienst an seinem Werk. + + * + +Man nennt Adalbert Stifter mit Recht einen Landschaftsdichter. Die +Landschaft ist das eigentliche Thema seiner Erzählungen. Sie ist nicht +der Prospekt, vor dem sich das von ihr mehr oder weniger beeinflußte +Ereignis abspielt, sie ist kein Akzidens mit der Aufgabe, einen äußeren +Rahmen oder eine innere Stimmung zu erzeugen, sie ist der wesentliche +und Hauptinhalt dieser Geschichten, und die Menschen und Ereignisse, +deren Begegnungen den Stoff der Handlung geben, sind von ihr bestimmt, +ja sie sind in ihrer individuellen Erscheinung nur in ihr verständlich +und möglich; von der überpersönlichen Natur werden sie nicht bloß +umgeben, sondern geschaffen und geleitet. Und weil diese Landschaft, die +Stifter vornehmlich schildert, seine heimatliche Landschaft, eine +_epische_ ist, und Stifter wie wenig andere in der Erde seiner Heimat +wurzelte, atmet in seiner Sprache der große Rhythmus dieser Höhenzüge, +Ebenen und Waldberge, aus denen er kam und die ihn nie verlassen haben. +Das ist aber wiederum nicht so zu verstehen, als ob er das Beispiel +eines Heimatkünstlers darstelle, der seine Eigenart aus der mütterlichen +Kraft der Scholle nährt und dessen Frucht nur auf dieser Scholle +gedeiht. Solche Verengung aufs Bodenständige, aufs Bodenbedingte, die +aus unkünstlerischen Tendenzen an vielen versucht wurde, verginge sich +gegen Stifters wahre Größe. Denn dieser Provinziale, der in einem +entlegenen Winkel des deutschen Sprachgebietes zu Hause war und blieb, +hat mit der Kunst seiner Sprache und mit dem Wissen um alle Weiten und +Tiefen der menschlichen Natur die Welt gewonnen. + +Es wäre im Zusammenhang mit den »Bunten Steinen« besonders vermessen, +über die Gesinnung und die Grundprinzipien der Stifterschen Kunst zu +sprechen. In dem Vorwort zu diesem Buche hat er alles, was er darüber zu +sagen hatte, zusammengefaßt. Fast möchte man es Friedrich Hebbel zu Dank +wissen, daß er durch seine verständnislose Beurteilung der »Studien« +den Anlaß zu dieser Rechtfertigungsschrift gegeben hat, die uns um ein +edles, männliches und weises Bekenntnis bereichert. »Wir wollen das +sanfte Gesetz zu erblicken suchen, wodurch das menschliche Geschlecht +geleitet wird« ... -- dieser Blick auf das Totale, diese Anschauung aus +der Höhe einer weltüberschauenden Weisheit widmet sich nun dem besonderen +Einzelnen und setzt es Zug um Zug zum großen Bild des Alls zusammen. Wie +wenig angebracht ist es doch, hier mit Unterschätzung oder gar spöttisch +von Kleinmalerei zu sprechen! Aus dieser vom Transzendenten zum +Irdischen, vom Allgemeinsten zum Begrenztesten gerichteten Bewegung +ergibt sich das rätselhafte künstlerische Ereignis, daß -- in ihrer +Umkehr -- jedes Stück zu einem epischen Ganzen wird; denn alles +Einzelne, die Steine und Gräser des Feldes und die leisen Regungen in +den Seelen der Menschen sind nur Spiegelbilder von kosmischen Zuständen +und Bewegungen, welche die Welt beherrschen und bilden. + +Eine kleine Erzählung wie »Granit« ist durchleuchtet von dieser großen +Kunst. Da gibt es keinen Rahmen, kaum eine Handlung, keine Tendenz, +alles scheint naturhafte Willkür; und doch lebt das Ganze in einer +vollkommenen Verbundenheit der Motive und Sphären. Wie eine unbedeutende +Anekdote aus der Kindheit zum Ausgangspunkt der Erzählung wird -- man +merkt es kaum --, wie sich das geschichtliche und das landschaftliche +Panorama ineinander entfalten, wie die Wanderung durch das Gelände und +durch die schweren alten Zeiten geht, und wie schließlich alles wieder +in die Gegenwart der Kindheit zurückkehrt, halb Traum, halb +Wirklichkeit, das ist epische Dichtung. Episch auch der Untergrund von +Volkssagen und Geheimnis und die innige Verwobenheit von Menschen und +Landschaft. Schauder der Vergangenheit dringt in den friedlichen +Sommertag und die Jugend des Kindes verbindet Gewesenes und Seiendes mit +aller Zukunft. Die Sprache hat die Klarheit der Gebirgsluft und ihr +Gefüge ist stark und streng wie Granit. + +Eine besondere Entdeckung Stifters ist die »arme Schönheit«. Es gibt +keine Kreatur auf Erden, und wäre sie die geringste, die gottverlassen +ist, und nicht die kahlste und kälteste Öde ist trostlos und ohne +Wunder. Der wüsten, traurigen Landschaft gewinnt diese Kunst einen +bezwingenden Reiz ab, und der armseligste Mensch enthüllt sich ihr in +seiner natürlichen Schöne, wie der bitterlich arme Pfarrer im Kar, der +Heilige im »Kalkstein«. + +Was in dieser Erzählung geschildert wird, ist die Gestalt eines +Menschen. Wie immer, sind auch hier die Elemente der Natur im Einklang +mit den äußeren und den seelischen Vorgängen; aber nun ist es die im +Mittelpunkt der Handlung stehende Person, welche die ganze Atmosphäre +beherrscht. Man könnte sagen, daß sich die Atmosphäre zu dieser +körperlichen Erscheinung verdichtet. Sie wird zur Gestalt, zum +lebendigen Symbol; aus Einfalt und Armut wächst sie empor zu einem +Bildnis der unendlichen Güte, des Heldentums und der Heiligkeit. Der +Dichter spricht das freilich nicht aus, seine Worte unterdrücken +vielmehr fast ängstlich jeden vollen Ton, alles schimmert nur schwach +in den gebrochenen Farben und Schatten der Kalksteinheide; aber die +wahrhafte Liebe zaubert aus dieser Kargheit einen luftigen Glanz, +der die kahlen Hügel und das Leben in ihnen verklärt, und der die +Erscheinung des Pfarrers, dieses armen Glücklichen, ewig umstrahlt. + +Es ist ein allerpersönlichstes Thema, das Stifter hier anschlägt: das +Hohelied der Entsagung, der opferbereiten Hingabe. Dieser Pfarrer im +Kar ist ein Asket, ohne selbstquälerisch und weltflüchtig zu sein, er +kasteit sich nicht um der Buße willen, sondern um durch jeden denkbaren +Verzicht die Verwirklichung seines humanen Ideals zu fördern, er +verleugnet sich selbst, um für die Welt und für sein Werk zu leben, ein +Realist wie jeder Fromme und wie der Künstler. Und wenn er sagt, daß +»jeder Mensch außer seinem Amte und Berufe noch etwas finden oder suchen +soll, das er zu verrichten hat, damit er alles tue, was er in seinem +Leben zu tun hat«, so ist damit dem kategorischen Imperativ der Pflicht +noch ein übriges hinzugetan, eine Forderung, die nur den Frommen und den +Künstler angeht. In diesem Sinne ist der Pfarrer das Gegenbild seines +Dichters, und es ist unsagbar rührend, wie aus einzelnen Zügen an jener +Gestalt ein Licht ins Innere des Dichters dringt. Der stille Held der +Erzählung, der allem leicht entsagt hat, was das Leben erleichtert und +verschönt, kann sich von dem einzigen Luxus, den er aus einer fernen +Vergangenheit in Wohlstand sich bewahrt hat, von seiner feinen Wäsche +nicht trennen, er leidet unter dieser Schwäche und sie macht ihn doch +nur liebenswerter und ehrwürdiger. Dieser Zug setzt nun am Eingang der +Geschichte ein, geht ganz behutsam durch sie hindurch, verwebt sich mit +der hauchzarten Schilderung einer ersten Liebesahnung zweier junger +Herzen und wird am Ende dann in den persönlichen Bereich des Erzählers +gehoben. Wie er in seiner tiefen Bedeutsamkeit für das Schicksal und +Wesen der Hauptfigur immer nur leise angedeutet und niemals gedeutet +ist, das zeigt deutsche Prosadichtung auf einer selten erreichten Höhe. + +In der Erzählung, die Stifter »Turmalin« benannt hat -- ursprünglich +»Der Pförtner im Herrenhause« -- begibt er sich auf von ihm nicht oft +betretenes Gebiet. In den wenigen Worten, die er der Geschichte +vorausschickt, spricht er ihren dunklen Sinn so aus: »Es ist darin wie +in einem traurigen Briefe zu entnehmen, wie weit der Mensch kommt, wenn +er das Licht seiner Vernunft trübt, die Dinge nicht mehr versteht, von +dem inneren Gesetze, das ihn unabwendbar zu dem Rechten führt, läßt, +sich unbedingt der Innigkeit seiner Freuden und Schmerzen hingibt, den +Halt verliert und in Zustände gerät, die wir uns kaum zu enträtseln +wissen.« Diese Worte werden hier wiederholt um der Bedeutung willen, die +ihnen für die Glaubens- und Gedankenwelt Stifters zukommt. Das Wort +_Schicksal_ ist heute ein altmodischer Begriff geworden, dessen Substrat +die moderne Gewitztheit schlankweg im Körperlichen lokalisieren zu +können glaubt. (Es fiele ihr gewiß nicht schwer, die Eigenart +Stifterscher Charaktere aus der Analyse ihrer Kindheitserlebnisse zu +erklären und den dichterischen Erlebnisprozeß als neurotische +Erscheinung auszudeuten.) + +Was nun vorhin von dem metaphysischen Entwicklungsgesetz gesagt wurde, +daß es über dem gerade gelebten Menschenleben sichtbar waltet, das ist +das religiöse Grundgefühl, aus dem der Dichter seine Gestalten zu ihren +Konflikten und zu ihrer Harmonie gelangen läßt. Der Glaube an die +unwandelbare Sicherheit des inneren Gesetzes, von dem der Mensch nicht +ohne Gefahr lassen darf, mag dem Dichter den Ruf eines gütigen +Optimisten eingetragen haben, aber solche Bezeichnung wird seiner +Gesinnung nur sehr oberflächlich gerecht; sie trifft durchaus nicht die +Lebensanschauung in ihrer Tiefe. Dort ist _Glauben_, und das fromme +Vertrauen in die schicksalhafte Notwendigkeit ist der Urgrund, auf +welchem die _Vernunft_ die Formen baut, in denen der Mensch seine Maße +und Ziele findet. Wer diese Bedingtheit mißachtet, wer sich der +Intensität seiner Empfindungen hemmungslos überläßt, muß sich im +Labyrinth der eigenen Innenwelt, die ungeformt die eigene Unterwelt ist, +verlieren; er verliert sein Weltverhältnis und seine geistige Aufgabe +und geht den Weg in die Nacht, die dunkelschön und rätselvoll ist wie +die Farbe des Turmalins. Ein solches Schicksal zu schildern, mußte +Stifter, der später den Sinn seines Dichtens vornehmlich in der +sittlichen Erziehung sah, sehr angelegen sein. Aus diesem Bestreben ist +die Geschichte von dem unglücklichen Ratsherrn entstanden, fast eine +Novelle. Sie bewältigt freilich das Thema nicht in dem sonst erreichten +Maße; es geht ein Riß durch sie, der die Einheit des Ganzen bedroht, und +wir vermissen den Schein jener Überwirklichkeit, der über Stifters +besten Erzählungen ausgebreitet ist. Die Darstellung bemüht sich mit +Erfolg um eine gewisse Naturtreue, die gewöhnlich auf Kosten der +künstlerischen Wahrheit erzielt wird. Vielleicht ist es kein Zufall, +daß gerade im »Turmalin« das Landschaftliche keine Rolle spielt. + +Um so reiner und selbständiger wirkt es sich im »Bergkristall« aus, der +berühmten Weihnachtsgeschichte, in welcher die Schilderung der Natur in +der Tat zur Handlung erhöht ist. Es ist über diese vollendete Erzählung +wenig zu sagen; ihre Schönheit hat je und je den Leser beseligt. Der +Dichter selbst hielt sie neben »Katzensilber« für das beste Stück der +Sammlung, wenngleich er, nie zufrieden mit seinem Werk, sich die +Möglichkeit wünschte, diesen Kristall noch einmal zu reinigen und zu +fassen -- »er könnte noch ein Diamant werden.« Man muß in der Biographie +Stifters das geringfügige Begebnis nachlesen, das den Anlaß zu der +Dichtung gegeben hat, in der nicht viel mehr erzählt wird, als daß zwei +Kinder, im Hochgebirge wandernd, infolge eines dichten Schneefalls den +Weg verfehlen und die Christnacht im Gletschereis verbringen, bis sie am +Morgen gerettet werden. Aber das ist nicht mehr dargestellt, sondern das +Walten der Elemente nimmt Gestalt an, die Stille der Nacht wird hörbar, +wir selber sind die Kinder geworden, die da durch den heiligen Abend +gehen und gehen »mit der Unablässigkeit und Kraft, die nur Kinder und +Tiere haben«, und wir erleben das Wunder. + +Und was soll über das Wunder dieser Sprache gesagt werden? Ihre +Einfachheit enthält alle Fülle, ihre Ruhe alle Bewegtheit der Welt. Die +Schilderung des Schneefalls ist schon oft verherrlicht worden; und wenn +ein alter Kritiker sagte, daß das »Ja Konrad« des geduldig gläubigen +Mädchens mehr bedeute als eine ganze Ostermesse von Novellen, so besteht +dieses gute Urteil erst heute, in dieser Zeit der Sprachverwilderung, +ganz zu Recht. + +»Katzensilber« ist unter den Erzählungen dieser Sammlung am spätesten +entstanden, eine rein epische Dichtung, die ihre stilistische +Fortsetzung in den großen Altersromanen Stifters gefunden hat. Wenn ihr +nicht derselbe Beifall beschieden war wie anderen seiner Erzählungen, so +rührt das daher, daß das künstlerische Prinzip der späteren Werke +unverstanden blieb. So sah man Langatmigkeit, Pedanterie und +Unwirklichkeit in einer Darstellungsform, zu deren eigentlichem Wesen +das gelassene Nacheinander, das tiefgründig Gründliche, Breite und +Realitätssteigerung gehören. Stifter ist seinen schweren Weg +unverdrossen gegangen -- im »Nachsommer« ist die Höhe gewonnen und +»Katzensilber« ist der Vorbote. Der Stoff dieser Geschichte vom braunen +Mädchen ist karg, die Handlung fast Nebensache, alles ist zur Form +verdichtet, zur Form, der der Dichter nie genug tun zu können glaubte. +In dieser Erzählung stehen Sätze von einer vollkommenen Epik; es sind +die langen Perioden, deren scheinbare Überflüssigkeit oft belächelt +wird; so z. B. wenn der Weg beschrieben wird, der vom hohen Nußberg nach +Hause führte, oder wenn der Hausrat aufgezählt oder wenn geschildert +wird, wie die Mutter den Kindern, einem nach dem andern der Reihe nach, +Erdbeeren auf die Teller legt -- da ist das Wesen der Erzählung zum +Ausdruck seiner selbst gelangt. Das Gegenständliche tritt so sehr +zurück, daß z. B. die Hauptfigur in ihrer tatsächlichen Existenz völlig +unerklärt bleibt, wodurch nun ein Mythisch-Geheimnisvolles leise in die +Welt der Wirklichkeiten eindringt, um endlich ebenso still und +rätselhaft diese Welt wieder zu verlassen. Unvergleichlich aber ist der +erste Teil, in dem das Gehen der Menschenkinder, das Gehen der +Jahreszeiten und der Jahre mit den einfachsten Mitteln gestaltet ist. +»Wäre alles so, wie die ersten Bogen von 'Katzensilber', oder wie einige +Partien des alten Pfarrers -- was könnte das für ein Buch sein!« Das war +das eigene Urteil des Dichters. + +Es ist schon erwähnt worden, daß »Bergmilch« seine Eigenart am wenigsten +verrät. Es ist eine früh entstandene, für eine Zeitschrift verfaßte +Erzählung, die nur aus äußeren Gründen den »Bunten Steinen« angegliedert +wurde. Freilich enthält auch sie manches Schöne; wie glücklich ist +allein das Motiv des weißen Mantels und seiner Wirkung durchgeführt -- +in einer höchst kriegerischen Szene regt sich ein junges Mädchenherz und +die Liebesandeutung spinnt sich unterirdisch durch die Geschichte +weiter. Was aber das Auszeichnende an ihr ist, ist das Bekenntnis gegen +Krieg und rohe Gewalt, für den Frieden und die Sittlichkeit, und dieses +Bekenntnis gibt auch ihr einen Wert in aller Zeit. Denn Stifter, der +»Seelenfrieden-Stifter«, war ein Tendenzdichter, und ein Wort von ihm +verdient wiederholt zu werden, nicht nur weil es schön, sondern weil es +auch für uns gesprochen ist: + +»Meine Bücher sind nicht Dichtungen allein (als solche mögen sie von +sehr vorübergehendem Werte sein), sondern als sittliche Offenbarungen, +als mit strengem Ernst bewahrte menschliche Würde haben sie einen Wert, +der bei unserer elenden, frivolen Literatur länger bleiben wird als der +poetische; in diesem Sinne sind sie eine Wohltat der Zeit.« + + _Bruno Adler._ + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Bunte Steine, by Adalbert Stifter + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BUNTE STEINE *** + +***** This file should be named 29553-8.txt or 29553-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/9/5/5/29553/ + +Produced by Norbert H. Langkau, Daniel Kraft, Jana Srna +and the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/29553-8.zip b/29553-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5518100 --- /dev/null +++ b/29553-8.zip diff --git a/29553-h.zip b/29553-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7cfd72d --- /dev/null +++ b/29553-h.zip diff --git a/29553-h/29553-h.htm b/29553-h/29553-h.htm new file mode 100644 index 0000000..e06d6ff --- /dev/null +++ b/29553-h/29553-h.htm @@ -0,0 +1,11413 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> + +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="de" xml:lang="de"> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" /> + <title>The Project Gutenberg eBook of Bunte Steine, by Adalbert Stifter</title> + <style type="text/css"> +<!-- + body { margin-left: 15%; margin-right: 15%; } + + p { margin-top: 0.75em; + margin-bottom: 0.75em; + text-align: justify; + } + + h1, h2 { text-align: center; + clear: both; + margin-top: 0em; + font-weight: normal; + } + h1 { margin-top: 6em; } + h2 { margin: 6em auto 1.5em auto; } + + h1, .gesperrt { letter-spacing: 0.2em; margin-right: -0.2em; } + em.gesperrt { font-weight: normal; font-style: normal; } + + .center { text-align: center; } + .right { text-align: right; } + + #toc { width: 20em; margin: auto; } + #toc th { font-weight: normal; } + #toc td { border-bottom: 1px dashed silver; } + #toc a { text-decoration: none; } + + .footnotes { border: 1px dashed #808080; margin-top: 6em; margin-bottom: 120px; padding: 0em 0.75em; } + .footnote { text-align: justify; } + .footnote .label, + .fnanchor { text-decoration: none; font-weight: normal; font-style: normal; } + + #tnote { width: 26em; + border: 1px dashed #808080; + background-color: #f6f6f6; + text-align: justify; + padding: 0em 0.75em; + margin: 120px auto 120px auto; + } + + @page { margin: 2cm; } + + @media print { + body { margin: 2em; } + h1, h2 { page-break-before: always; } + #tnote, pre { display: none; } + .footnotes { padding: 0em; border: none; } + .footnote { margin: 0em; } + } +--> + </style> + </head> +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Bunte Steine, by Adalbert Stifter + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Bunte Steine + Ein Festgeschenk + +Author: Adalbert Stifter + +Release Date: July 31, 2009 [EBook #29553] + +Language: German + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BUNTE STEINE *** + + + + +Produced by Norbert H. Langkau, Daniel Kraft, Jana Srna +and the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + + + + + +</pre> + + + +<div id="tnote"> +<p>Anmerkungen zur Transkription:</p> + +<p>Offensichtliche Druckfehler wurden ausgebessert.</p> + +<p>Das <a href="#Inhalt">Inhaltsverzeichnis</a> wurde vom Ende des Buches an den Anfang +verschoben.</p> +</div> + +<p class="right gesperrt" style="width: 30em; font-size: x-large; margin: 0em auto 6em auto;">Bunte Steine<br/> +Ad. Stifter</p> + +<p class="center gesperrt" style="page-break-before: always;">Dieses Buch<br/> +wurde als sechster Band<br/> +der fünften Auswahlreihe des<br/> +Volksverbandes der Bücherfreunde hergestellt<br/> +und wird nur an dessen Mitglieder<br/> +abgegeben.<br/> +Das Nachwort<br/> +schrieb Dr. Bruno Adler in Weimar.<br/> +Den Einband zeichnete<br/> +Adolf Propp.</p> + + + + +<h1>Bunte Steine</h1> + +<p class="center" style="margin: 2em auto; font-size: large; line-height: 3em;">Ein Festgeschenk von<br/> +<big class="gesperrt">Adalbert Stifter</big></p> + +<div style="width: 80px; margin: 4em auto;"> +<img src="images/logo.png" width="80" height="63" alt="" title="" /> +</div> + +<p class="center">Berlin 1922</p> +<p class="center">Volksverband der Bücherfreunde</p> +<p class="center">Wegweiser-Verlag G. m. b. H.</p> + + + +<h2><a name="Inhalt">Inhalt.</a></h2> + + + +<table id="toc" summary="Inhalt"> +<tr> + <th colspan="2" class="right">Seite</th> +</tr> +<tr> + <td><a href="#Einleitung">Einleitung</a></td> + <td class="right">V</td> +</tr> +<tr> + <td><a href="#Granit">Granit</a></td> + <td class="right">1</td> +</tr> +<tr> + <td><a href="#Kalkstein">Kalkstein</a></td> + <td class="right">38</td> +</tr> +<tr> + <td><a href="#Turmalin">Turmalin</a></td> + <td class="right">106</td> +</tr> +<tr> + <td><a href="#Bergkristall">Bergkristall</a></td> + <td class="right">149</td> +</tr> +<tr> + <td><a href="#Katzensilber">Katzensilber</a></td> + <td class="right">204</td> +</tr> +<tr> + <td><a href="#Bergmilch">Bergmilch</a></td> + <td class="right">272</td> +</tr> +<tr> + <td><a href="#Nachwort">Nachwort</a></td> + <td class="right">303</td> +</tr> +</table> + + + +<h2><a name="Einleitung" id="Einleitung">Einleitung.</a></h2> + + +<p>Als Knabe trug ich außer Ruten, Gesträuchen und Blüten, die mich +ergötzten, auch noch andere Dinge nach Hause, die mich fast noch mehr +freuten, weil sie nicht so schnell Farbe und Bestand verloren wie die +Pflanzen, nämlich allerlei Steine und Erddinge. Auf Feldern, an Rainen, +auf Heiden und Hutweiden, ja sogar auf Wiesen, auf denen doch nur das +hohe Gras steht, liegen die mannigfaltigsten dieser Dinge herum. Da ich +nun viel im Freien umherschweifen durfte, konnte es nicht fehlen, daß +ich bald die Plätze entdeckte, auf denen die Dinge zu treffen waren, und +daß ich die, welche ich fand, mit nach Hause nahm.</p> + +<p>Da ist an dem Wege, der von Oberplan nach Hossenreuth führt, ein +geräumiges Stück Rasen, welches in die Felder hineinführt und mit einer +Mauer aus losen Steinen eingefaßt ist. In diesen Steinen stecken kleine +Blättchen, die wie Silber und Diamanten funkeln, und die man mit einem +Messer oder mit einer Ahle herausbrechen kann. Wir Kinder hießen diese +Blättchen Katzensilber und hatten eine sehr große Freude an ihnen.</p> + +<p>Auf dem Berglein des Altrichters befindet sich ein Stein, der so fein +und weich ist, daß man ihn mit einem Messer schneiden kann. Die Bewohner +unserer Gegend nennen ihn Taufstein. Ich machte Täfelchen, Würfel, Ringe +und Petschaften aus dem Steine, bis mir ein Mann, der Uhren, Barometer +und Stammbäume verfertigte und Bilder lackierte, zeigte, daß man den +Stein mit einem zarten Firnisse anstreichen müsse, und daß dann die +schönsten blauen, grünen und rötlichen Linien zum Vorschein kämen.</p> + +<p>Wenn ich Zeit hatte, legte ich meine Schätze in eine Reihe, betrachtete +sie und hatte mein Vergnügen an ihnen. Besonders hatte die Verwunderung +kein Ende, wenn es auf einem Steine so geheimnisvoll glänzte und +leuchtete und äugelte, daß man es gar nicht ergründen konnte, woher denn +das käme. Freilich war manchmal auch ein Stück Glas darunter, das ich +auf den Feldern gefunden hatte und das in allerlei Regenbogenfarben +schimmerte. Wenn sie dann sagten, das sei ja nur ein Glas und noch dazu +ein verwitterndes, wodurch es eben diese schimmernden Farben erhalten +habe, so dachte ich: Ei, wenn es auch nur ein Glas ist, so hat es doch +die schönen Farben, und es ist zum Staunen, wie es in der kühlen, +feuchten Erde diese Farben empfangen konnte, und ich ließ es unter den +Steinen liegen.</p> + +<p>Dieser Sammelgeist nun ist noch immer nicht von mir gewichen. Nicht nur +trage ich noch heutzutage buchstäblich Steine in der Tasche nach Hause, +um sie zu zeichnen oder zu malen und ihre Abbilder dann weiter zu +verwenden, sondern ich lege ja auch hier eine Sammlung von allerlei +Spielereien und Kram für die Jugend an, an dem sie eine Freude haben und +den sie sich zur Betrachtung zurechtrichten möge. Freilich müssen meine +jungen Freunde zu dieser Sammlung bedeutend älter sein als ich, da ich +mir meine seltsamen Feldsteine zur Ergötzung nach Hause trug. Es wird +der Fall nicht eintreten, daß ein Juwel in der Sammlung sei, so wie kaum +die Gefahr vorhanden ist, daß ich unter meinen Steinen einstens etwa +einen ungeschliffenen Diamanten oder Rubin gehabt habe und ohne mein +Wissen unermeßlich reich gewesen sei. Wenn aber manches Glasstück unter +diesen Dingen ist, so bitte ich meine Freunde, zu denken, wie ich bei +meinem Glase gedacht habe: es hat doch allerlei Farben und mag bei den +Steinen belassen bleiben.</p> + +<p>Wenn man einem Verstorbenen eine Sammlung widmen könnte, würde ich diese +meinem verstorbenen jungen Freunde Gustav widmen. Ich hatte ihn zufällig +kennengelernt, ihn lieb gewonnen, und er hatte mir wie ein Vater +vertraut. Er hatte Freude an Spielereien, so wie er auch gleich einem +Mädchen noch immer gelegentlich ein Stückchen Naschwerk liebte und, wenn +er bei mir zu Tische war, auch stets bekam. Möge er in seiner lichteren +Heimat manchmal an den älteren Freund denken, der noch immer in dieser +Welt ist und noch ein Stückchen Zeit dazubleiben wünscht.</p> + +<p>Weil es unermeßlich viel Steine gibt, so kann ich gar nicht voraussagen, +wie groß diese Sammlung werden wird.</p> + +<p>Im Herbste 1852.</p> + +<p class="right"><b>Der Verfasser.</b></p> + + + +<h2><a name="Granit" id="Granit">Granit.</a></h2> + + +<p>Vor meinem väterlichen Geburtshause, dicht neben der Eingangstür in +dasselbe, liegt ein großer, achteckiger Stein von der Gestalt eines sehr +in die Länge gezogenen Würfels. Seine Seitenflächen sind roh ausgehauen, +seine obere Fläche aber ist von dem vielen Sitzen so fein und glatt +geworden, als wäre sie mit der kunstreichsten Glasur überzogen. Der Stein +ist sehr alt, und niemand erinnert sich, von einer Zeit gehört zu haben, +wann er gelegt worden sei. Die urältesten Greise unseres Hauses waren auf +dem Steine gesessen, so wie jene, welche in zarter Jugend hinweggestorben +waren und nebst all den andern in dem Kirchhofe schlummern. Das Alter +beweist auch der Umstand, daß die Sandsteinplatten, welche dem Steine +zur Unterlage dienen, schon ganz ausgetreten und dort, wo sie unter der +Dachtraufe hinausragen, mit tiefen Löchern von den herabfallenden +Tropfen versehen sind.</p> + +<p>Eines der jüngsten Mitglieder unseres Hauses, welche auf dem Steine +gesessen waren, war in meiner Knabenzeit ich. Ich saß gern auf dem +Steine, weil man wenigstens dazumal eine große Umsicht von demselben +hatte. Jetzt ist sie etwas verbaut worden. Ich saß gern im ersten +Frühling dort, wenn die milder werdenden Sonnenstrahlen die erste Wärme +an der Wand des Hauses erzeugten. Ich sah auf die geackerten, aber noch +nicht bebauten Felder hinaus, ich sah dort manchmal ein Glas wie einen +weißen, feurigen Funken schimmern und glänzen oder ich sah einen Geier +vorüberfliegen oder ich sah auf den fernen, bläulichen Wald, der mit +seinen Zacken an dem Himmel dahingeht, an dem die Gewitter und +Wolkenbrüche hinabziehen und der so hoch ist, daß ich meinte, wenn man +auf den höchsten Baum desselben hinaufstiege, müßte man den Himmel +angreifen können. Zu andern Zeiten sah ich auf der Straße, die nahe an +dem Hause vorübergeht, bald einen Erntewagen, bald eine Herde, bald +einen Hausierer vorüberziehen.</p> + +<p>Im Sommer saß gern am Abend auch der Großvater auf dem Steine und +rauchte sein Pfeifchen, und manchmal, wenn ich schon lange schlief oder +in den beginnenden Schlummer nur noch gebrochen die Töne hineinhörte, +saßen auch teils auf dem Steine, teils auf dem daneben befindlichen +Holzbänkchen oder auf der Lage von Baubrettern junge Burschen und +Mädchen und sangen anmutige Lieder in die finstere Nacht.</p> + +<p>Unter den Dingen, die ich von dem Steine aus sah, war öfter auch ein +Mann von seltsamer Art. Er kam zuweilen auf der Hossenreuther Straße mit +einem glänzenden, schwarzen Schubkarren heraufgefahren. Auf dem +Schubkarren hatte er ein glänzendes, schwarzes Fäßchen. Seine Kleider +waren zwar vom Anfange an nicht schwarz gewesen, allein sie waren mit +der Zeit sehr dunkel geworden und glänzten ebenfalls. Wenn die Sonne auf +ihn schien, so sah er aus, als wäre er mit Öl eingeschmiert worden. Er +hatte einen breiten Hut auf dem Haupte, unter dem die langen Haare auf +den Nacken hinabwallten. Er hatte ein braunes Angesicht, freundliche +Augen und seine Haare hatten bereits die gelblich weiße Farbe, die sie +bei Leuten unterer Stände, die hart arbeiten müssen, gern bekommen. In +der Nähe der Häuser schrie er gewöhnlich etwas, was ich nicht verstand. +Infolge dieses Schreiens kamen unsere Nachbarn aus ihren Häusern heraus, +hatten Gefäße in der Hand, die meistens schwarze, hölzerne Kannen waren, +und begaben sich auf unsere Gasse. Während dies geschah, war der Mann +vollends näher gekommen und schob seinen Schubkarren auf unsere Gasse +herzu. Da hielt er stille, drehte den Hahn in dem Zapfen seines Fasses +und ließ einem jedem, der unterhielt, eine braune, zähe Flüssigkeit in +sein Gefäß rinnen, die ich recht gut als Wagenschmiere erkannte, und +wofür sie ihm eine Anzahl Kreuzer oder Groschen gaben. Wenn alles +vorüber war und die Nachbarn sich mit ihrem Kaufe entfernt hatten, +richtete er sein Faß wieder zusammen, strich alles gut hinein, was +hervorgequollen war, und fuhr weiter. Ich war bei dem Vorfalle schier +alle Male zugegen; denn wenn ich auch eben nicht auf der Gasse war, da +der Mann kam, so hörte ich doch so gut wie die Nachbarn sein Schreien +und war gewiß eher auf dem Platze als alle andern.</p> + +<p>Eines Tages, da die Lenzsonne sehr freundlich schien und alle Menschen +heiter und schelmisch machte, sah ich ihn wieder die Hossenreuther +Straße herauffahren. Er schrie in der Nähe der Häuser seinen +gewöhnlichen Gesang, die Nachbarn kamen herbei, er gab ihnen ihren +Bedarf und sie entfernten sich. Als dieses geschehen war, brachte er +sein Faß wie zu sonstigen Zeiten in Ordnung. Zum Hineinstreichen dessen, +was sich etwa an dem Hahne oder durch das Lockern des Zapfens an den +untern Faßdauben angesammelt hatte, hatte er einen langen, schmalen, +flachen Löffel mit kurzem Stiele. Er nahm mit dem Löffel geschickt jedes +Restchen Flüssigkeit, das sich in einer Fuge oder in einem Winkel +versteckt hatte, heraus und strich es bei den scharfen Rändern des +Spundloches hinein. Ich saß, da er dieses tat, auf dem Steine und sah +ihm zu. Aus Zufall hatte ich bloße Füße, wie es öfter geschah, und hatte +Höschen an, die mit der Zeit zu kurz geworden waren. Plötzlich sah er +von seiner Arbeit zu mir herzu und sagte: »Willst du die Füße +eingeschmiert haben?«</p> + +<p>Ich hatte den Mann stets für eine große Merkwürdigkeit gehalten, fühlte +mich durch seine Vertraulichkeit geehrt und hielt beide Füße hin. Er +fuhr mit seinem Löffel in das Spundloch, langte damit herzu und tat +einen langsamen Strich auf jeden der beiden Füße. Die Flüssigkeit +breitete sich schön auf der Haut aus, hatte eine außerordentlich klare, +goldbraune Farbe und sandte die angenehmen Harzdüfte zu mir empor. Sie +zog sich ihrer Natur nach allmählich um die Rundung meiner Füße herum +und an ihnen hinab. Der Mann fuhr indessen in seinem Geschäfte fort, er +hatte ein paar Male lächelnd auf mich herzugeblickt, dann steckte er +seinen Löffel in eine Scheide neben dem Faß, schlug oben das Spundloch +zu, nahm die Tragbänder des Schubkarrens auf sich, hob letzteren empor +und fuhr damit davon. Da ich nun allein war und ein zwar halb +angenehmes, aber desungeachtet auch nicht ganz beruhigtes Gefühl hatte, +wollte ich mich doch auch der Mutter zeigen. Mit vorsichtig in die Höhe +gehaltenen Höschen ging ich in die Stube hinein. Es war eben Samstag, +und an jedem Samstage mußte die Stube sehr schön gewaschen und +gescheuert werden, was auch heute am Morgen geschehen war, so wie der +Wagenschmiermann gern an Samstagen kam, um am Sonntage dazubleiben und +in die Kirche zu gehen. Die gut ausgelaugte und wieder getrocknete +Holzfaser des Fußbodens nahm die Wagenschmiere meiner Füße sehr begierig +auf, so daß hinter jedem meiner Tritte eine starke Tappe auf dem Boden +blieb. Die Mutter saß eben, da ich hereinkam, an dem Fenstertische vorne +und nähte. Da sie mich so kommen und vorwärtsschreiten sah, sprang sie +auf. Sie blieb einen Augenblick in der Schwebe, entweder weil sie mich +so bewunderte oder weil sie sich nach einem Werkzeuge umsah, mich zu +empfangen. Endlich aber rief sie: »Was hat denn dieser heillose, +eingefleischte Sohn heute für Dinge an sich?«</p> + +<p>Und damit ich nicht noch weiter vorwärts ginge, eilte sie mir entgegen, +hob mich empor und trug mich, meines Schreckes und ihrer Schürze nicht +achtend, in das Vorhaus hinaus. Dort ließ sie mich nieder, nahm unter +der Bodenstiege, wohin wir, weil es an einem andern Orte nicht erlaubt +war, alle nach Hause gebrachten Ruten und Zweige legen mußten und wo ich +selber in den letzten Tagen eine große Menge dieser Dinge angesammelt +hatte, heraus, was sie nur immer erwischen konnte, und schlug damit so +lange und so heftig gegen meine Füße, bis das ganze Laubwerk der Ruten, +meine Höschen, ihre Schürze, die Steine des Fußbodens und die Umgebung +voll Pech waren. Dann ließ sie mich los und ging wieder in die Stube +hinein.</p> + +<p>Ich war, obwohl es mir schon vom Anfang bei der Sache immer nicht so +ganz vollkommen geheuer gewesen war, doch über diese fürchterliche +Wendung der Dinge und weil ich mit meiner teuersten Verwandten dieser +Erde in dieses Zerwürfnis geraten war, gleichsam vernichtet. In dem +Vorhause befindet sich in einer Ecke ein großer Steinwürfel, der den +Zweck hat, daß auf ihm das Garn zu den Hausweben mit einem hölzernen +Schlägel geklopft wird. Auf diesen Stein wankte ich zu und ließ mich auf +ihn nieder. Ich konnte nicht einmal weinen, das Herz war mir gepreßt und +die Kehle wie mit Schnüren zugeschnürt. Drinnen hörte ich die Mutter und +die Magd beratschlagen, was zu tun sei, und fürchtete, daß, wenn die +Pechspuren nicht weggingen, sie wieder herauskommen und mich weiter +züchtigen würden.</p> + +<p>In diesem Augenblicke ging der Großvater bei der hintern Tür, die zu +dem Brunnen und auf die Gartenwiese führt, herein und ging gegen mich +hervor. Er war immer der Gütige gewesen und hatte, wenn was immer +für ein Unglück gegen uns Kinder hereingebrochen war, nie nach dem +Schuldigen gefragt, sondern nur stets geholfen. Da er nun zu dem Platze, +auf dem ich saß, hervorgekommen war, blieb er stehen und sah mich an. +Als er den Zustand, in welchem ich mich befand, begriffen hatte, fragte +er, was es denn gegeben habe und wie es mit mir so geworden sei. Ich +wollte mich nun erleichtern, allein ich konnte auch jetzt wieder +nichts erzählen, denn nun brachen bei dem Anblicke seiner gütigen +und wohlmeinenden Augen alle Tränen, die früher nicht hervorzukommen +vermocht hatten, mit Gewalt heraus und rannen in Strömen herab, so daß +ich vor Weinen und Schluchzen nur gebrochene und verstümmelte Laute +hervorbringen und nichts tun konnte, als die Füßchen emporheben, auf +denen jetzt auch aus dem Peche noch das häßliche Rot der Züchtigung +hervorsah.</p> + +<p>Er aber lächelte und sagte: »So komme nur her zu mir, komme mit mir.«</p> + +<p>Bei diesen Worten nahm er mich bei der Hand, zog mich sanft von dem +Steine herab und führte mich, der ich ihm vor Ergriffenheit kaum folgen +konnte, durch die Länge des Vorhauses zurück und in den Hof hinaus. In +dem Hofe ist ein breiter, mit Steinen gepflasterter Gang, der rings an +den Bauwerken herumläuft. Auf diesem Gange stehen unter dem Überdache +des Hauses gewöhnlich einige Schemel oder derlei Dinge, die dazu dienen, +daß sich die Mägde beim Hecheln des Flachses oder andern ähnlichen +Arbeiten darauf niedersetzen können, um vor dem Unwetter geschützt zu +sein. Zu einem solchen Schemel führte er mich hinzu und sagte: »Setze +dich da nieder und warte ein wenig, ich werde gleich wiederkommen.«</p> + +<p>Mit diesen Worten ging er in das Haus, und nachdem ich ein Weilchen +gewartet hatte, kam er wieder heraus, indem er eine große, grün +glasierte Schüssel, einen Topf mit Wasser und Seife und Tücher in den +Händen trug. Diese Dinge stellte er neben mir aus das Steinpflaster +nieder, zog mir, der ich auf dem Schemel saß, meine Höschen aus, warf +sie seitwärts, goß warmes Wasser in die Schüssel, stellte meine Füße +hinein und wusch sie so lange mit Seife und Wasser, bis ein großer, +weiß- und braungefleckter Schaumberg auf der Schüssel stand, die +Wagenschmiere, weil sie noch frisch war, ganz weggegangen und keine Spur +mehr von Pech auf der Haut zu erblicken war. Dann trocknete er mit den +Tüchern die Füße ab und fragte: »Ist es nun gut?«</p> + +<p>Ich lachte fast unter den Tränen, ein Stein nach dem andern war mir +während des Waschens von dem Herzen gefallen, und waren die Tränen schon +linder geflossen, so drangen sie jetzt nur mehr einzeln aus den Augen +hervor. Er holte mir nun auch andere Höschen und zog sie mir an. Dann +nahm er das trocken gebliebene Ende der Tücher, wischte mir damit das +verweinte Angesicht ab und sagte: »Nun gehe da über den Hof bei dem +großen Einfahrtstore auf die Gasse hinaus, daß dich niemand sehe, und +daß du niemandem in die Hände fallest. Auf der Gasse warte auf mich, ich +werde dir andere Kleider bringen und mich auch ein wenig umkleiden. Ich +gehe heute in das Dorf Melm, da darfst du mitgehen und da wirst du mir +erzählen, wie sich dein Unglück ereignet hat und wie du in diese +Wagenschmiere geraten bist. Die Sachen lassen wir da liegen, es wird sie +schon jemand hinwegräumen.«</p> + +<p>Mit diesen Worten schob er mich gegen den Hof und ging in das Haus +zurück. Ich schritt leise über den Hof und eilte bei dem Einfahrtstore +hinaus. Auf der Gasse ging ich sehr weit von dem großen Steine und von +der Haustür weg, damit ich sicher wäre, und stellte mich auf eine +Stelle, von welcher ich von ferne in die Haustür hineinsehen konnte. Ich +sah, daß auf dem Platze, auf welchem ich gezüchtigt worden war, zwei +Mägde beschäftigt waren, welche auf dem Boden knieten und mit den Händen +auf ihm hin und her fuhren. Wahrscheinlich waren sie bemüht, die +Pechspuren, die von meiner Züchtigung entstanden waren, wegzubringen. +Die Hausschwalbe flog kreischend bei der Tür aus und ein, weil heute +unter ihrem Neste immer Störung war, erst durch meine Züchtigung und nun +durch die arbeitenden Mägde. An der äußersten Grenze unserer Gasse, sehr +weit von der Haustür entfernt, wo der kleine Hügel, auf dem unser Haus +steht, schon gegen die vorbeigehende Straße abzufallen beginnt, lagen +einige ausgehauene Stämme, die zu einem Baue oder zu einem andern +ähnlichen Werke bestimmt waren. Auf diese setzte ich mich nieder und +wartete.</p> + +<p>Endlich kam der Großvater heraus. Er hatte seinen breiten Hut auf dem +Haupte, hatte seinen langen Rock an, den er gern an Sonntagen nahm, und +trug seinen Stock in der Hand. In der andern hatte er aber auch mein +blaugestreiftes Jäckchen, weiße Strümpfe, schwarze Schnürstiefelchen und +mein graues Filzhütchen. Das alles half er mir anziehen und sagte: »So, +jetzt gehen wir.«</p> + +<p>Wir gingen auf dem schmalen Fußwege durch das Grün unseres Hügels auf +die Straße hinab und gingen auf der Straße fort, erst durch die Häuser +der Nachbarn, auf denen die Frühlingssonne lag und von denen die Leute +uns grüßten, und dann in das Freie hinaus. Dort streckte sich ein weites +Feld und schöner, grüner Rasen vor uns hin, und heller, freundlicher +Sonnenschein breitete sich über alle Dinge der Welt. Wir gingen auf +einem weißen Wege zwischen dem grünen Rasen dahin. Mein Schmerz und mein +Kummer war schon beinahe verschwunden, ich wußte, daß ein guter Ausgang +nicht fehlen konnte, da der Großvater sich der Sache annahm und mich +beschützte; die freie Luft und die scheinende Sonne übten einen +beruhigenden Einfluß, und ich empfand das Jäckchen sehr angenehm auf +meinen Schultern und die Stiefelchen an den Füßen, und die Luft floß +sanft durch meine Haare.</p> + +<p>Als wir eine Weile auf der Wiese gegangen waren, wie wir gewöhnlich +gingen, wenn er mich mitnahm, nämlich daß er seine großen Schritte +milderte, aber noch immer große Schritte machte, und ich teilweise +neben ihm trippeln mußte, sagte der Großvater: »Nun sage mir doch auch +einmal, wie es denn geschehen ist, daß du mit so vieler Wagenschmiere +zusammengeraten bist, daß nicht nur deine ganzen Höschen voll Pech sind, +daß deine Füße voll Pech waren, daß ein Pechfleck in dem Vorhause ist, +mit Pech besudelte Ruten herumliegen, sondern daß auch im ganzen Hause, +wo man nur immer hinkommt, Flecken von Wagenschmiere anzutreffen sind. +Ich habe deiner Mutter schon gesagt, daß du mit mir gehest, du darfst +nicht mehr besorgt sein, es wird dich keine Strafe mehr treffen.«</p> + +<p>Ich erzählte ihm nun, wie ich auf dem Steine gesessen sei, wie der +Wagenschmiermann gekommen sei, wie er mich gefragt habe, ob ich meine +Füße eingeschmiert haben wolle, wie ich sie ihm hingehalten und wie er +auf jeden einen Strich getan habe, wie ich in die Stube gegangen sei, um +mich der Mutter zu zeigen, wie sie aufgesprungen sei, wie sie mich +genommen, in das Vorhaus getragen, mich mit meinen eigenen Ruten +gezüchtigt habe und wie ich danach auf dem Steine sitzen geblieben sei.</p> + +<p>»Du bist ein kleines Närrlein,« sagte der Großvater, »und der alte +Andreas ist ein arger Schalk, er hat immer solche Streiche ausgeführt +und wird jetzt heimlich und wiederholt bei sich lachen, daß er den +Einfall gehabt hat. Dieser Hergang bessert deine Sache sehr. Aber siehst +du, auch der alte Andreas, so übel wir seine Sache ansehen mögen, ist +nicht so schuldig, als wir andern uns denken; denn woher soll denn der +alte Andreas wissen, daß die Wagenschmiere für die Leute eine so +schreckende Sache ist und daß sie in einem Hause eine solche Unordnung +anrichten kann? Denn für ihn ist sie eine Ware, mit der er immer umgeht, +die ihm seine Nahrung gibt, die er liebt und die er sich immer frisch +holt, wenn sie ihm ausgeht. Und wie soll er von gewaschenen Fußböden +etwas wissen, da er jahraus, jahrein bei Regen und Sonnenschein mit +seinem Fasse auf der Straße ist, bei der Nacht oder an Feiertagen in +einer Scheune schläft und an seinen Kleidern Heu oder Halme kleben hat? +Aber auch deine Mutter hat recht; sie mußte glauben, daß du dir +leichtsinnigerweise die Füße selber mit so vieler Wagenschmiere +beschmiert habest und daß du in die Stube gegangen seiest, den schönen +Boden zu besudeln. Aber lasse ihr nur Zeit, sie wird schon zur Einsicht +kommen, sie wird alles verstehen, und alles wird gut werden. Wenn wir +dort auf jene Höhe hinaufgelangen, von der wir weit herumsehen, werde +ich dir eine Geschichte von solchen Pechmännern erzählen, wie der alte +Andreas ist, die sich lange vorher zugetragen hat, ehe du geboren +wurdest und ehe ich geboren wurde, und aus der du ersehen wirst, welche +wunderbare Schicksale die Menschen auf der Welt des lieben Gottes haben +können. Und wenn du stark genug bist und gehen kannst, so lasse ich dich +in der nächsten Woche nach Spitzenberg und in die Hirschberge mitgehen, +und da wirst du am Wege im Fichtengrunde eine solche Brennerei sehen, wo +sie die Wagenschmiere machen, wo sich der alte Andreas seinen Vorrat +immer holt, und wo also das Pech her ist, womit dir heute die Füße +eingeschmiert worden sind.«</p> + +<p>»Ja, Großvater,« sagte ich, »ich werde recht stark sein.«</p> + +<p>»Nun, das wird gut sein,« antwortete er, »und du darfst mitgehen.«</p> + +<p>Bei diesen Worten waren wir zu einer Mauer aus losen Steinen gelangt, +jenseits welcher eine grüne Wiese mit dem weißen Fußpfade war. Der +Großvater stieg über den Steigstein, indem er seinen Stock und seinen +Rock nach sich zog, und mir, der ich zu klein war, hinüberhalf; und wir +gingen dann auf dem reinen Pfade weiter. Ungefähr in der Mitte der Wiese +blieb er stehen und zeigte auf die Erde, wo unter einem flachen Steine +ein klares Wässerlein hervorquoll und durch die Wiese fortrann.</p> + +<p>»Das ist das Behringer Brünnlein,« sagte er, »welches das beste Wasser +in der Gegend hat, ausgenommen das wundertätige Wasser, welches auf dem +Brunnberge in dem überbauten Brünnlein ist, in dessen Nähe die +Gnadenkapelle zum guten Wasser steht. Manche Menschen holen sich aus +diesem Brünnlein da ihr Trinkwasser, mancher Feldarbeiter geht weit +herzu, um da zu trinken, und mancher Kranke hat schon aus entfernten +Gegenden mit einem Kruge hierher geschickt, damit man ihm Wasser bringe. +Merke dir den Brunnen recht gut.«</p> + +<p>»Ja, Großvater,« sagte ich.</p> + +<p>Nach diesen Worten gingen wir wieder weiter. Wir gingen auf dem Fußpfade +durch die Wiese, wir gingen auf einem Wege zwischen Feldern empor und +kamen zu einem Grunde, der mit dichtem, kurzem, fast grauem Rasen +bedeckt war und auf dem nach allen Richtungen hin in gewissen +Entfernungen voneinander Föhren standen.</p> + +<p>»Das, worauf wir jetzt gehen,« sagte der Großvater, »sind die +Dürrschnäbel; es ist ein seltsamer Name: entweder kommt er von dem +trockenen, dürren Boden oder von dem mageren Kräutlein, das +tausendfältig auf dem Boden sitzt, und dessen Blüte ein weißes +Schnäblein hat mit einem gelben Zünglein darin. Siehe, die mächtigen +Föhren gehören den Bürgern zu Oberplan je nach der Steuerbarkeit, sie +haben die Nadeln nicht in zwei Zeilen, sondern in Scheiden wie grüne +Borstbüschel, sie haben das geschmeidige, fette Holz, sie haben das +gelbe Pech, sie streuen sparsamen Schatten, und wenn ein schwaches +Lüftchen geht, so hört man die Nadeln ruhig und langsam sausen.«</p> + +<p>Ich hatte Gelegenheit, als wir weiter gingen, die Wahrheit dessen zu +beobachten, was der Großvater gesagt hatte. Ich sah eine Menge der +weißgelben Blümlein auf dem Boden, ich sah den grauen Rasen, ich sah auf +manchem Stamme das Pech wie goldene Tropfen stehen, ich sah die +unzähligen Nadelbüschel auf den unzähligen Zweigen gleichsam aus +winzigen dunklen Stiefelchen herausragen, und ich hörte, obgleich kaum +ein Lüftchen zu verspüren war, das ruhige Sausen in den Nadeln.</p> + +<p>Wir gingen immer weiter, und der Weg wurde ziemlich steil.</p> + +<p>Auf einer etwas höheren und freieren Stelle blieb der Großvater stehen +und sagte: »So, da warten wir ein wenig.«</p> + +<p>Er wendete sich um, und nachdem wir uns von der Bewegung des +Aufwärtsgehens ein wenig ausgeatmet hatten, hob er seinen Stock empor +und zeigte auf einen entfernten, mächtigen Waldrücken in der Richtung, +aus der wir gekommen waren, und fragte: »Kannst du mir sagen, was das +dort ist?«</p> + +<p>»Ja, Großvater,« antwortete ich, »das ist die Alpe, auf welcher sich im +Sommer eine Viehherde befindet, die im Herbste wieder herabgetrieben +wird.«</p> + +<p>»Und was ist das, das sich weiter vorwärts von der Alpe befindet?« +fragte er wieder.</p> + +<p>»Das ist der Hüttenwald,« antwortete ich.</p> + +<p>»Und rechts von der Alpe und dem Hüttenwalde?«</p> + +<p>»Das ist der Philippgeorgsberg.«</p> + +<p>»Und rechts von dem Philippgeorgsberge?«</p> + +<p>»Das ist der Seewald, in welchem sich das dunkle und tiefe Seewasser +befindet.«</p> + +<p>»Und wieder rechts von dem Seewalde?«</p> + +<p>»Das ist der Blöckenstein und der Sesselwald.«</p> + +<p>»Und wieder rechts?«</p> + +<p>»Das ist der Tussetwald.«</p> + +<p>»Und weiter kannst du sie nicht kennen; aber da ist noch mancher +Waldrücken mit manchem Namen, sie gehen viele Meilen weit in die Länder +fort. Einst waren die Wälder noch viel größer als jetzt. Da ich ein +Knabe war, reichten sie bis Spitzenberg und die vordern Stiftshäuser, es +gab noch Wölfe darin, und die Hirsche konnten wir in der Nacht, wenn +eben die Zeit war, bis in unser Bette hinein brüllen hören. Siehst du +die Rauchsäule dort, die aus dem Hüttenwalde aufsteigt?«</p> + +<p>»Ja, Großvater, ich sehe sie.«</p> + +<p>»Und weiter zurück wieder eine aus dem Walde der Alpe?«</p> + +<p>»Ja, Großvater.«</p> + +<p>»Und aus den Niederungen des Philippgeorgsberges wieder eine?«</p> + +<p>»Ich sehe sie, Großvater.«</p> + +<p>»Und weit hinten im Kessel des Seewaldes, den man kaum erblicken kann, +noch eine, die so schwach ist, als wäre sie nur ein blaues Wölklein?«</p> + +<p>»Ich sehe sie auch, Großvater.«</p> + +<p>»Siehst du, diese Rauchsäulen kommen alle von den Menschen, die in dem +Walde ihre Geschäfte treiben. Da sind zuerst die Holzknechte, die an +Stellen die Bäume des Waldes umsägen, daß nichts übrig ist als Strünke +und Strauchwerk. Sie zünden ein Feuer an, um ihre Speisen daran zu +kochen und um auch das unnötige Reisig und die Äste zu verbrennen. Dann +sind die Kohlenbrenner, die einen großen Meiler türmen, ihn mit Erde und +Reisern bedecken und in ihm aus Scheitern die Kohlen brennen, die du oft +in großen Säcken an unserm Hause vorbei in die ferneren Gegenden +hinausführen siehst, die nichts zu brennen haben. Dann sind die +Heusucher, die in den kleinen Wiesen und in den vom Wald entblößten +Stellen das Heu machen oder es auch mit Sicheln zwischen dem Gesteine +schneiden. Sie machen ein Feuer, um ebenfalls daran zu kochen oder daß +sich ihr Zugvieh in den Rauch lege und dort weniger von den Fliegen +geplagt werde. Dann sind die Sammler, welche Holzschwämme, Arzneidinge, +Beeren und andere Sachen suchen und auch gern ein Feuer machen, sich +daran zu laben. Endlich sind die Pechbrenner, die sich aus Walderde Öfen +bauen oder Löcher mit Lehm überwölben und daneben sich Hütten aus +Waldbäumen aufrichten, um in den Hütten zu wohnen und in den Öfen und +Löchern die Wagenschmiere zu brennen, aber auch den Teer, das Terpentin +und andere Geister. Wo ein ganz dünnes Rauchfädlein aufsteigt, mag es +auch ein Jäger sein, der sich sein Stücklein Fleisch bratet oder der +Ruhe pflegt. Alle diese Leute haben keine bleibende Stätte in dem Walde; +denn sie gehen bald hierhin, bald dorthin, je nachdem sie ihre Arbeit +getan haben oder ihre Gegenstände nicht mehr finden. Darum haben auch +die Rauchsäulen keine bleibende Stelle, und heute siehst du sie hier und +ein anderes Mal an einem andern Platze.«</p> + +<p>»Ja, Großvater.«</p> + +<p>»Das ist das Leben der Wälder. Aber laß uns nun auch das außerhalb +betrachten. Kannst du mir sagen, was das für weiße Gebäude sind, die wir +da durch die Doppelföhre hin sehen?«</p> + +<p>»Ja, Großvater, das sind die Pranghöfe.«</p> + +<p>»Und weiter von den Pranghöfen links?«</p> + +<p>»Das sind die Häuser von Vorder- und Hinterstift.«</p> + +<p>»Und wieder weiter links?«</p> + +<p>»Das ist Glöckelberg.«</p> + +<p>»Und weiter gegen uns her am Wasser?«</p> + +<p>»Das ist die Hammermühle und der Bauer David.«</p> + +<p>»Und die vielen Häuser ganz in unserer Nähe, aus denen die Kirche +emporragt, und hinter denen ein Berg ist, auf welchem wieder ein +Kirchlein steht?«</p> + +<p>»Aber, Großvater, das ist ja unser Marktflecken Oberplan, und das +Kirchlein auf dem Berge ist das Kirchlein zum guten Wasser.«</p> + +<p>»Und wenn die Berge nicht wären und die Anhöhen, die uns umgeben, so +würdest du noch viel mehr Häuser und Ortschaften sehen: die Karlshöfe, +Stuben, Schwarzbach, Langenbruck, Melm, Honnetschlag, und auf der +entgegengesetzten Seite Pichlern, Perneck, Salnau und mehrere andere. +Das wirst du einsehen, daß in diesen Ortschaften viel Leben ist, daß +dort viele Menschen Tag und Nacht um ihren Lebensunterhalt sich abmühen +und die Freude genießen, die uns hienieden gegeben ist. Ich habe dir +darum die Wälder gezeigt und die Ortschaften, weil sich in ihnen die +Geschichte zugetragen hat, welche ich dir im Heraufgehen zu erzählen +versprochen habe. Aber laß uns weitergehen, daß wir bald unser Ziel +erreichen, ich werde dir die Geschichte im Gehen erzählen.«</p> + +<p>Der Großvater wendete sich um, ich auch, er setzte die Spitze seines +Stockes in die magere Rasenerde, wir gingen weiter, und er erzählte: »In +allen diesen Wäldern und in allen diesen Ortschaften hat sich einst eine +merkwürdige Tatsache ereignet, und es ist ein großes Ungemach über sie +gekommen. Mein Großvater, dein Ururgroßvater, der zu damaliger Zeit +gelebt hat, hat es uns oft erzählt. Es war einmal in einem Frühlinge, da +die Bäume kaum ausgeschlagen hatten, da die Blütenblätter kaum +abgefallen waren, daß eine schwere Krankheit über diese Gegend kam, und +in allen Ortschaften, die du gesehen hast, und auch in jenen, die du +wegen vorstehender Berge nicht hast sehen können, ja sogar in den +Wäldern, die du mir gezeigt hast, ausgebrochen ist. Sie ist lange vorher +in entfernten Ländern gewesen und hat dort unglaublich viele Menschen +dahingerafft. Plötzlich ist sie zu uns hereingekommen. Man weiß nicht, +wie sie gekommen ist: haben sie die Menschen gebracht, ist sie in der +milden Frühlingsluft gekommen oder haben sie Winde und Regenwolken +dahergetragen – genug, sie ist gekommen und hat sich über alle Orte +ausgebreitet, die um uns herum liegen. Über die weißen Blütenblätter, +die noch auf dem Wege lagen, trug man die Toten dahin, und in dem +Kämmerlein, in das die Frühlingsblätter hineinschauten, lag ein Kranker, +und es pflegte ihn einer, der selbst schon krankte. Die Seuche wurde die +Pest geheißen, und in fünf bis sechs Stunden war der Mensch gesund und +tot, und selbst die, welche von dem Übel genasen, waren nicht mehr recht +gesund und recht krank, und konnten ihren Geschäften nicht nachgehen. +Man hatte vorher an Winterabenden erzählt, wie in andern Ländern eine +Krankheit sei und die Leute an ihr wie an einem Strafgericht +dahinsterben; aber niemand hatte geglaubt, daß sie in unsere Länder +hereinkommen werde, weil nie etwas Fremdes zu uns hereinkommt, bis sie +kam. In den Ratschlägerhäusern ist sie zuerst ausgebrochen, und es +starben gleich alle, die an ihr erkrankten. Die Nachricht verbreitete +sich in der Gegend, die Menschen erschraken und rannten gegeneinander. +Einige warteten, ob es weitergreifen würde, andere flohen und trafen die +Krankheit in den Gegenden, in welche sie sich gewendet hatten. Nach +einigen Tagen brachte man schon die Toten auf den Oberplaner Kirchhof, +um sie zu begraben, gleich darauf von nahen und fernen Dörfern und von +dem Marktflecken selbst. Man hörte fast den ganzen Tag die Zügenglocke +läuten, und das Totengeläute konnte man nicht mehr jedem einzelnen Toten +verschaffen, sondern man läutete es allgemein für alle. Bald konnte man +sie auch nicht mehr in dem Kirchenhofe begraben, sondern man machte +große Gruben auf dem freien Felde, tat die Toten hinein und scharrte sie +mit Erde zu. Von manchem Hause ging kein Rauch empor, in manchem hörte +man das Vieh brüllen, weil man es zu füttern vergessen hatte, und +manches Rind ging verwildert herum, weil niemand war, es von der Weide +in den Stall zu bringen. Die Kinder liebten ihre Eltern nicht mehr und +die Eltern die Kinder nicht, man warf nur die Toten in die Grube und +ging davon. Es reiften die roten Kirschen, aber niemand dachte an sie +und niemand nahm sie von den Bäumen; es reiften die Getreide, aber sie +wurden nicht in der Ordnung und Reinlichkeit nach Hause gebracht wie +sonst, ja, manche wären gar nicht nach Hause gekommen, wenn nicht doch +noch ein mitleidiger Mann sie einem Büblein oder Mütterlein, die allein +in einem Hause gesund geblieben waren, einbringen geholfen hätte. Eines +Sonntages, da der Pfarrer von Oberplan die Kanzel bestieg, um die +Predigt zu halten, waren mit ihm sieben Personen in der Kirche; die +andern waren gestorben oder waren krank oder bei der Krankenpflege oder +aus Wirrnis und Starrsinn nicht gekommen. Als sie dieses sahen, brachen +sie in ein lautes Weinen aus, der Pfarrer konnte keine Predigt halten, +sondern las eine stille Messe, und man ging auseinander. Als die +Krankheit ihren Gipfel erreicht hatte, als die Menschen nicht mehr +wußten, sollten sie in dem Himmel oder auf der Erde Hilfe suchen, +geschah es, daß ein Bauer aus dem Amischhause von Melm nach Oberplan +ging. Auf der Drillingsföhre saß ein Vöglein und sang:</p> + +<p style="width: 16em; margin: auto;"> +»Eßt Enzian und Pimpinell,<br /> +Steht auf, sterbt nicht so schnell.<br /> +Eßt Enzian und Pimpinell,<br /> +Steht auf, sterbt nicht so schnell.« +</p> + +<p>Der Bauer entfloh, er lief zu dem Pfarrer nach Oberplan und sagte ihm +die Worte, und der Pfarrer sagte sie den Leuten. Diese taten, wie das +Vöglein gesungen hatte, und die Krankheit minderte sich immer mehr und +mehr, und noch ehe der Hafer in die Stoppeln gegangen war und ehe die +braunen Haselnüsse an den Büschen der Zäune reiften, war sie nicht mehr +vorhanden. Die Menschen getrauten sich wieder hervor, in den Dörfern +ging der Rauch empor, wie man die Betten und die andern Dinge der +Kranken verbrannte, weil die Krankheit sehr ansteckend gewesen war; +viele Häuser wurden neu getüncht und gescheuert, und die Kirchenglocken +tönten wieder friedfertige Töne, wenn sie entweder zu dem Gebete riefen +oder zu den heiligen Festen der Kirche.«</p> + +<p>In dem Augenblicke, gleichsam wie durch die Worte hervorgerufen, tönte +hell, klar und rein mit ihren deutlichen, tiefen Tönen die große Glocke +von dem Turme zu Oberplan, und die Klänge kamen zu uns unter die Föhren +herauf.</p> + +<p>»Siehe,« sagte der Großvater, »es ist schon vier Uhr und schon +Feierabendläuten; siehst du, Kind, diese Zunge sagt uns beinahe mit +vernehmlichen Worten, wie gut und wie glücklich und wie befriedigt +wieder alles in dieser Gegend ist.«</p> + +<p>Wir hatten uns bei diesen Worten umgekehrt und schauten nach der Kirche +zurück. Sie ragte mit ihrem dunklen Ziegeldache und mit ihrem dunklen +Turme, von dem die Töne kamen, empor, und die Häuser drängten sich wie +eine graue Taubenschar um sie.</p> + +<p>»Weil es Feierabend ist,« sagte der Großvater, »müssen wir ein kurzes +Gebet tun.«</p> + +<p>Er nahm seinen Hut von dem Haupte, machte ein Kreuz und betete. Ich nahm +auch mein Hütchen ab und betete ebenfalls. Als wir geendet, die Kreuze +gemacht und unsere Kopfbedeckung wieder aufgesetzt hatten, sagte der +Großvater: »Es ist ein schöner Gebrauch, daß am Samstage nachmittags mit +der Glocke dieses Zeichen gegeben wird, daß nun der Vorabend des Festes +des Herrn beginne und daß alles strenge Irdische ruhen müsse, wie ich ja +auch an Samstagen nachmittags keine ernste Arbeit vornehme, sondern +höchstens einen Gang in benachbarte Dörfer mache. Der Gebrauch stammt +von den Heiden her, die früher in den Gegenden waren, denen jeder Tag +gleich war und denen man, als sie zum Christentum bekehrt waren, ein +Zeichen geben mußte, daß der Gottestag im Anbrechen sei. Einstens wurde +dieses Zeichen sehr beachtet; denn wenn die Glocke klang, beteten die +Menschen und setzten ihre harte Arbeit zu Hause oder auf dem Felde aus. +Deine Großmutter, als sie noch ein junges Mädchen war, kniete jederzeit +bei dem Feierabendläuten nieder und tat ein kurzes Gebet. Wenn ich +damals an Samstagabenden, so wie ich jetzt in andere Gegenden gehe, nach +Glöckelberg ging, denn deine Großmutter ist von dem vorderen Glöckelberg +zu Hause, so kniete sie oft bei dem Klange des Dorfglöckleins mit ihrem +roten Leibchen und schneeweißen Röckchen neben dem Gehege nieder, und +die Blüten des Geheges waren ebenso weiß und rot wie ihre Kleider.«</p> + +<p>»Großvater, sie betet jetzt auch noch immer, wenn Feierabend geläutet +wird, in der Kammer neben dem blauen Schreine, der die roten Blumen +hat,« sagte ich.</p> + +<p>»Ja, das tut sie,« erwiderte er, »aber die andern Leute beachten das +Zeichen nicht, sie arbeiten fort auf dem Felde und arbeiten fort in der +Stube, wie ja auch die Schlage unseres Nachbars, des Webers, selbst an +Samstagabenden forttönt, bis es Nacht wird und die Sterne am Himmel +stehen.«</p> + +<p>»Ja, Großvater.«</p> + +<p>»Das wirst du aber nicht wissen, daß Oberplan das schönste Geläute in +der ganzen Gegend hat. Die Glocken sind gestimmt, wie man die Saiten +einer Geige stimmt, daß sie gut zusammen tönen. Darum kann man auch +keine mehr dazu machen, wenn eine bräche oder einen Sprung bekäme, und +mit der Schönheit des Geläutes wäre es vorüber. Als dein Oheim Simon +einmal vor dem Feinde im Felde lag und krank war, sagte er, da ich ihn +besuchte: ›Vater, wenn ich nur noch einmal das Oberplaner Glöcklein +hören könnte!‹ aber er konnte es nicht mehr hören und mußte sterben.«</p> + +<p>In diesem Augenblicke hörte die Glocke zu tönen auf, und es war wieder +nichts mehr auf den Feldern als das freundliche Licht der Sonne.</p> + +<p>»Komm, laß uns weitergehen,« sagte der Großvater.</p> + +<p>Wir gingen auf dem grauen Rasen zwischen den Stämmen weiter, immer von +einem Stamme zum andern. Es wäre wohl ein ausgetretener Weg gewesen, +aber auf dem Rasen war es weicher und schöner zu gehen. Allein die +Sohlen meiner Stiefel waren von dem kurzen Grase schon so glatt +geworden, daß ich kaum einen Schritt mehr zu tun vermochte und beim +Gehen nach allen Richtungen ausglitt. Da der Großvater diesen Zustand +bemerkt hatte, sagte er: »Du mußt mit den Füßen nicht so schleifen; auf +diesem Grase muß man den Tritt gleich hinstellen, daß er gilt, sonst +bohrt man die Sohlen glatt und es ist kein sicherer Halt möglich. Siehst +du, alles muß man lernen, selbst das Gehen. Aber komm, reiche mir die +Hand, ich werde dich führen, daß du ohne Mühsal fortkommst.«</p> + +<p>Er reichte mir die Hand, ich faßte sie und ging nun gestützt und +gesicherter weiter.</p> + +<p>Der Großvater zeigte nach einer Weile auf einen Baum und sagte: »Das ist +die Drillingsföhre.«</p> + +<p>Ein großer Stamm ging in die Höhe und trug drei schlanke Bäume, welche +in den Lüften ihre Äste und Zweige vermischten. Zu seinen Füßen lag eine +Menge herabgefallener Nadeln.</p> + +<p>»Ich weiß es nicht,« sagte der Großvater, »hatte das Vöglein die Worte +gesungen oder hat sie Gott dem Manne in das Herz gegeben: aber die +Drillingsföhre darf nicht umgehauen werden und ihrem Stamme und ihren +Ästen darf kein Schaden geschehen.«</p> + +<p>Ich sah mir den Baum recht an, dann gingen wir weiter und kamen nach +einiger Zeit allmählich aus den Dürrschnäbeln hinaus. Die Stämme wurden +dünner, sie wurden seltener, hörten endlich ganz auf, und wir gingen auf +einem sehr steinigen Wege zwischen Feldern, die jetzt wieder erschienen, +hinauf. Hier zeigte mir der Großvater wieder einen Baum und sagte: +»Siehe, das ist die Machtbuche, das ist der bedeutsamste Baum in der +Gegend, er wächst aus dem steinigsten Grunde empor, den es gibt. Siehe, +darum ist sein Holz auch so fest wie Stein, darum ist sein Stamm so +kurz, die Zweige stehen so dicht und halten die Blätter fest, daß die +Krone gleichsam eine Kugel bildet, durch die nicht ein einziges Äuglein +des Himmels hindurchschauen kann. Wenn es Winter werden will, sehen die +Leute auf diesen Baum und sagen: Wenn einmal die Herbstwinde durch das +dürre Laub der Machtbuche sausen und ihre Blätter auf dem Boden +dahintreiben, dann kommt bald der Winter. Und wirklich hüllen sich in +kurzer Zeit die Hügel und Felder in die weiße Decke des Schnees. Merke +dir den Baum und denke in späteren Jahren, wenn ich längst im Grabe +liege, daß es dein Großvater gewesen ist, der ihn dir zuerst gezeigt +hat.«</p> + +<p>Von dieser Buche gingen wir noch eine kleine Zeit aufwärts und kamen +dann auf die Schneidelinie der Anhöhe, von der wir auf die jenseitigen +Gegenden hinübersahen und das Dorf Melm in einer Menge von Bäumen zu +unsern Füßen erblickten.</p> + +<p>Der Großvater blieb hier stehen, zeigte mit seinem Stocke auf einen +entfernten Wald und sagte: »Siehst du, dort rechts hinüber der dunkle +Wald ist der Rindlesberg, hinter dem das Dorf Rindles liegt, das wir +nicht sehen können. Weiter links, wenn der Nadelwald nicht wäre, würdest +du den großen Alschhof erblicken. Zur Zeit der Pest ist in dem Alschhofe +alles ausgestorben bis auf eine einzige Magd, welche das Vieh, das in +dem Alschhofe ist, pflegen mußte, zwei Reihen Kühe, von denen die Milch +zu dem Käse kommt, den man in dem Hofe bereitet, dann die Stiere und das +Jungvieh. Diese mußte sie viele Wochen lang nähren und warten, weil die +Seuche den Tieren nichts anhaben konnte und sie fröhlich und munter +blieben, bis ihre Herrschaft Kenntnis von dem Ereignisse erhielt und von +den übriggebliebenen Menschen ihr einige zu Hilfe sendete. In der großen +Hammermühle, die du mir im Heraufgehen gezeigt hast, sind ebenfalls alle +Personen gestorben bis auf einen einzigen krummen Mann, der alle +Geschäfte zu tun hatte und die Leute befriedigen mußte, die nach der +Pest das Getreide zur Mühle brachten und ihr Mehl haben wollten; daher +noch heute das Sprichwort kommt: ›Ich habe mehr Arbeit als der Krumme im +Hammer.‹ Von den Priestern in Oberplan ist nur der alte Pfarrer +übriggeblieben, um der Seelsorge zu pflegen, die zwei Kapläne sind +gestorben, auch der Küster ist gestorben und sein Sohn, der schon die +Priesterweihe hatte. Von den Badhäusern, die neben der kurzen Zeile des +Marktes die gebogene Gasse machen, sind drei gänzlich ausgestorben.«</p> + +<p>Nach diesen Worten gingen wir in dem Hohlwege und unter allerlei +lieblichen Spielen von Licht und Farben, welche die Sonne in den grünen +Blättern der Gesträuche verursachte, in das Dorf Melm hinunter.</p> + +<p>Der Großvater hatte in dem ersten Hause desselben, im Machthofe, zu tun. +Wir gingen deshalb durch den großen Schwibbogen desselben hinein. Der +Machtbauer stand in dem Hofe, hatte bloße Hemdärmel an den Armen und +viele hochgipflige Metallknöpfe auf der Weste. Er grüßte den Großvater, +als er ihn sah, und führte ihn in die Stube; mich aber ließen sie auf +einem kleinen hölzernen Bänklein neben der Tür im Hof sitzen und +schickten mir ein Butterbrot, das ich verzehrte. Ich rastete, +betrachtete die Dinge, die da waren, als: die Wagen, welche abgeladen +unter dem Schuppendache ineinandergeschoben standen, die Pflüge und +Eggen, welche, um Platz zu machen, in einem Winkel zusammengedrängt +waren, die Knechte und Mägde, die hin und her gingen, ihre +Samstagsarbeit taten und sich zur Feier des Sonntags rüsteten; und die +Dinge gesellten sich zu denen, mit denen ohnehin mein Haupt angefüllt +war, zu Drillingsföhren, Toten und Sterbenden und singenden Vöglein.</p> + +<p>Nach einer Zeit kam der Großvater wieder heraus und sagte: »So, jetzt +bin ich fertig und wir treten unsern Rückweg wieder an.«</p> + +<p>Ich stand von meinem Bänklein auf, wir gingen dem Schwibbogen zu, der +Bauer und die Bäuerin begleiteten uns bis dahin, nahmen bei dem +Schwibbogen Abschied und wünschten uns glückliche Heimkehr.</p> + +<p>Da wir wieder allein waren und auf unserm Rückwege den Hohlweg +hinanschritten, fuhr der Großvater fort: »Als es tief in den Herbst +ging, wo die Preißelbeeren reifen und die Nebel sich schon auf den +Mooswiesen zeigen, wandten sich die Menschen wieder derjenigen Erde zu, +in welcher man die Toten ohne Einweihung und Gepränge begraben hatte. +Viele Menschen gingen hinaus und betrachteten den frischen Aufwurf, +andere wollten die Namen derer wissen, die da begraben lagen, und als +die Seelsorge in Oberplan wieder vollkommen hergestellt war, wurde die +Stelle wie ein ordentlicher Kirchhof eingeweiht, es wurde feierlicher +Gottesdienst unter freiem Himmel gehalten und alle Gebete und Segnungen +nachgetragen, die man früher versäumt hatte. Da wurde um den Ort eine +Planke gemacht und ungelöschter Kalk auf denselben gestreut. Von da an +bewahrte man das Gedächtnis an die Vergangenheit in allerlei Dingen. Du +wirst wissen, daß manche Stellen unserer Gegend noch den Beinamen Pest +tragen, zum Beispiel Pestwiese, Peststeig, Pesthang; und wenn du nicht +so jung wärest, so würdest du auch die Säule noch gesehen haben, die +jetzt nicht mehr vorhanden ist, die auf dem Marktplatze von Oberplan +gestanden war und auf welcher man lesen konnte, wann die Pest gekommen +ist und wann sie aufgehört hat und auf welcher ein Dankgebet zu dem +Gekreuzigten stand, der auf dem Gipfel der Säule prangte.«</p> + +<p>»Die Großmutter hat uns von der Pestsäule erzählt,« sagte ich.</p> + +<p>»Seitdem aber sind andere Geschlechter gekommen,« fuhr er fort, »die von +der Sache nichts wissen und die die Vergangenheit verachten; die +Einhegungen sind verlorengegangen, die Stellen haben sich mit +gewöhnlichem Grase überzogen. Die Menschen vergessen gerne die alte Not +und halten die Gesundheit für ein Gut, das ihnen Gott schuldig sei und +das sie in blühenden Tagen verschleudern. Sie achten nicht der Plätze, +wo die Toten ruhen, und sagen den Beinamen Pest mit leichtfertiger +Zunge, als ob sie einen andern Namen sagten, wie etwa Hagedorn oder +Eiben.«</p> + +<p>Wir waren unterdessen wieder durch den Hohlweg auf den Kamm der Anhöhe +gekommen und hatten die Wälder, zu denen wir uns im Heraufgehen umwenden +mußten, um sie zu sehen, jetzt in unserm Angesichte, und die Sonne +neigte sich in großem Gepränge über ihnen dem Untergange zu.</p> + +<p>»Wenn nicht so die Abendsonne gegen uns schiene,« sagte der Großvater, +»und alles in einem feurigen Rauche schwebte, würde ich dir die Stelle +zeigen können, von der ich jetzt reden werde, und die in unsere +Erzählung gehört. Sie ist viele Wegestunden von hier, sie ist uns gerade +gegenüber, wo die Sonne untersinkt, und dort sind erst die rechten +Wälder. Dort stehen die Tannen und Fichten, es stehen die Erlen und +Ahorne, die Buchen und andere Bäume wie die Könige, und das Volk der +Gebüsche und das dichte Gedränge der Gräser und Kräuter, der Blumen, der +Beeren und Moose stehen unter ihnen. Die Quellen gehen von allen Höhen +herab und rauschen und murmeln und erzählen, was sie immer erzählt +haben, sie gehen über Kiesel wie leichtes Glas und vereinigen sich zu +Bächen, um hinaus in die Länder zu kommen, oben singen die Vögel, es +leuchten die weißen Wolken, die Regen stürzen nieder, und wenn es Nacht +wird, scheint der Mond auf alles, daß es wie ein genetztes Tuch aus +silbernen Fäden ist. In diesem Walde ist ein sehr dunkler See, hinter +ihm ist eine graue Felsenwand, die sich in ihm spiegelt, an seinen +Seiten stehen dunkle Bäume, die in das Wasser schauen, und vorne sind +Himbeer- und Brombeergehege, die einen Verhau machen. An der Felsenwand +liegt ein weißes Gewirre herabgestürzter Bäume, aus den Brombeeren steht +mancher weiße Stamm empor, der von dem Blitz zerstört ist, und schaut +auf den See, große graue Steine liegen hundert Jahre herum, und die +Vögel und das Gewild kommen zu dem See, um zu trinken.«</p> + +<p>»Das ist der See, Großvater, den ich im Heraufgehen genannt habe,« sagte +ich, »die Großmutter hat uns von seinem Wasser erzählt, und den +seltsamen Fischen, die darin sind, und wenn ein weißes Wölklein über ihm +steht, so kömmt ein Gewitter.«</p> + +<p>»Und wenn ein weißes Wölklein über ihm steht,« fuhr der Großvater fort, +»und sonst heiterer Himmel ist, so gesellen sich immer mehrere dazu, es +wird ein Wolkenheer, und das löst sich von dem Walde los und zieht zu +uns mit dem Gewitter heraus, das uns den schweren Regen bringt und auch +öfter den Hagel. Am Rande dieses Waldes, wo heutzutage schon Felder +sind, wo aber dazumal noch dichtes Gehölze war, befand sich zur Zeit der +Pest eine Pechbrennerhütte. In derselben wohnte der Mann, von dem ich +dir erzählen will. Mein Großvater hat sie noch gekannt, und er hat +gesagt, daß man zeitweilig von dem Walde den Rauch habe aufsteigen +sehen, wie du heute die Rauchfäden hast aufsteigen gesehen, da wir +heraufgegangen sind.«</p> + +<p>»Ja, Großvater,« sagte ich.</p> + +<p>»Dieser Pechbrenner,« fuhr er fort, »wollte sich in der Pest der +allgemeinen Heimsuchung entziehen, die Gott über die Menschen verhängt +hatte. Er wollte in den höchsten Wald hinaufgehen, wo nie ein Besuch von +Menschen hinkömmt, wo nie eine Luft von Menschen hinkömmt, wo alles +anders ist als unten, und wo er gesund zu bleiben gedachte. Wenn aber +doch einer zu ihm gelangte, so wollte er ihn eher mit einem Schürbaume +erschlagen, als daß er ihn näherkommen und die Seuche bringen ließe. +Wenn aber die Krankheit lange vorüber wäre, dann wollte er wieder +zurückkehren und weiterleben. Als daher die schwarzen Schubkarrenführer, +die von ihm die Wagenschmiere holten, die Kunde brachten, daß in den +angrenzenden Ländern schon die Pest entstanden sei, machte er sich auf +und ging in den hohen Wald hinauf. Er ging aber noch weiter, als wo der +See ist, er ging dahin, wo der Wald noch ist, wie er bei der Schöpfung +gewesen war, wo noch keine Menschen gearbeitet haben, wo kein Baum +umbricht, als wenn er vom Blitze getroffen ist, oder von dem Winde +umgestürzt wird; dann bleibt er liegen, und aus seinem Leibe wachsen +neue Bäumchen und Kräuter empor; die Stämme stehen in die Höhe, und +zwischen ihnen sind die unangesehenen und unangetasteten Blumen und +Gräser und Kräuter.«</p> + +<p>Während der Großvater dieses sagte, war die Sonne untergegangen. Der +feurige Rauch war plötzlich verschwunden, der Himmel, an welchem keine +einzige Wolke stand, war ein goldener Grund geworden, wie man in alten +Gemälden sieht, und der Wald ging nun deutlich und dunkelblau in diesem +Grunde dahin.</p> + +<p>»Siehe, Kind, jetzt können wir die Stelle sehen, von der ich rede,« +sagte der Großvater, »blicke da gerade gegen den Wald, und da wirst du +eine tiefere blaue Färbung sehen; das ist das Becken, in welchem der See +ist. Ich weiß nicht, ob du es siehst.«</p> + +<p>»Ich sehe es,« antwortete ich, »ich sehe auch die schwachen grauen +Streifen, welche die Seewand bedeuten.«</p> + +<p>»Da hast du schärfere Augen als ich,« erwiderte der Großvater; »jetzt +gehe mit den Augen von der Seewand rechts und gegen den Rand empor, dann +hast du jene höheren großen Waldungen. Es soll ein Fels dort sein, der +wie ein Hut überhängende Krempen hat und wie ein kleiner Auswuchs an dem +Waldrande zu sehen ist.«</p> + +<p>»Großvater, ich sehe den kleinen Auswuchs.«</p> + +<p>»Er heißt der Hutfels und ist noch weit oberhalb des Sees im Hochwalde, +wo kaum ein Mensch gewesen ist. An dem See soll aber schon eine hölzerne +Wohnung gestanden sein. Der Ritter von Wittinghausen hat sie als +Zufluchtsort für seine zwei Töchter im Schwedenkriege erbaut. Seine Burg +ist damals verbrannt worden, die Ruinen stehen noch wie ein blauer +Würfel aus dem Thomaswalde empor.«</p> + +<p>»Ich kenne die Ruine, Großvater.«</p> + +<p>»Das Haus war hinter dem See, wo die Wand es beschützte, und ein alter +Jäger hat die Mädchen bewacht. Heutzutage ist von alledem keine Spur +mehr vorhanden. Von diesem See ging der Pechbrenner bis zum Hutfels +hinan und suchte sich einen geeigneten Platz aus. Er war aber nicht +allein, sondern es waren sein Weib und seine Kinder mit ihm, es waren +seine Brüder, Vettern, Muhmen und Knechte mit, er hatte sein Vieh und +seine Geräte mitgenommen. Er hatte auch allerlei Sämereien und Getreide +mitgeführt, um in der aufgelockerten Erde anbauen zu können, daß er sich +Vorrat für die künftigen Zeiten sammle. Nun baute man die Hütten für +Menschen und Tiere, man baute die Öfen zum Brennen der Ware, und man +säte die Samen in die aufgegrabenen Felder. Unter den Leuten im Walde +war auch ein Bruder des Pechbrenners, der nicht in dem Walde bleiben, +sondern wieder zu der Hütte zurückkehren wollte. Da sagte der +Pechbrenner, daß er ihnen ein Zeichen geben solle, wenn die Pest +ausgebrochen sei. Er solle auf dem Hausberge in der Mittagsstunde eine +Rauchsäule aufsteigen lassen, solle dieselbe eine Stunde gleichartig +dauern lassen und solle dann das Feuer dämpfen, daß sie aufhöre. +Dies solle er zur Gewißheit drei Tage hintereinander tun, daß die +Waldbewohner daran ein Zeichen erkennen, das ihnen gegeben worden sei. +Wenn aber die Seuche aufgehört habe, solle er ihnen auch eine Nachricht +geben, daß sie hinabgehen könnten und die Krankheit nicht bekämen. Er +solle eine Rauchsäule um die Mittagsstunde von dem Hausberge aufsteigen +lassen, solle sie eine Stunde gleichartig erhalten und dann das Feuer +löschen. Dies solle er vier Tage hintereinander tun, aber an jedem Tage +eine Stunde später; an diesem besonderen Vorgange würden sie erkennen, +daß nun alle Gefahr vorüber sei. Wenn er aber erkranke, so solle er den +Auftrag einem Freunde oder Bekannten als Testament hinterlassen, und +dieser ihn wieder einem Freunde oder Bekannten, so daß einmal einer eine +Rauchsäule errege und von dem Pechbrenner eine Belohnung zu erwarten +habe. Kennst du den Hausberg?«</p> + +<p>»Ja, Großvater,« antwortete ich, »es ist der schwarze, spitzige Wald, +der hinter Pernek emporsteigt, und auf dessen Gipfel ein Felsklumpen +ist.«</p> + +<p>»Ja,« sagte der Großvater, »der ist es. Es sollen einmal drei Brüder +gelebt haben, einer auf der Alpe, einer auf dem Hausberge und einer auf +dem Thomaswalde. Sie sollen sich Zeichen gegeben haben, wenn einem eine +Gefahr drohte, bei Tage einen Rauch, bei Nacht ein Feuer, daß es gesehen +würde, und daß die andern zu Hilfe kämen. Ich weiß nicht, ob die Brüder +gelebt haben. In dem hohen Walde wohnten nun die Ausgewanderten fort, +und als die Pest in unsern Gegenden ausgebrochen war, stieg um die +Mittagsstunde eine Rauchsäule von dem Hausberge empor, dauerte eine +Stunde gleichartig fort und hörte dann auf. Dies geschah drei Tage +hintereinander, und die Leute in dem Walde wußten, was sich begeben +hatte. – Aber siehe, wie es schon kühl geworden ist, und wie bereits +der Tau auf die Gräser fällt; komm, ich werde dir dein Jäckchen +zumachen, daß du nicht frierst, und werde dir dann die Geschichte +weitererzählen.«</p> + +<p>Wir waren während der Erzählung des Großvaters in die Dürrschnäbel +gekommen, wir waren an der Drillingsföhre vorübergegangen und unter den +dunklen Stämmen auf dem fast farblosen Grase bis zu den Feldern von +Oberplan gekommen. Der Großvater legte seinen Stock auf den Boden, +beugte sich zu mir herab, nestelte mir das Halstuch fester, richtete mir +das Westchen zurecht und knöpfte mir das Jäckchen zu. Hierauf knöpfte er +sich auch seinen Rock zu, nahm seinen Stab, und wir gingen weiter.</p> + +<p>»Siehst du, mein liebes Kind,« fuhr er fort, »es hat aber alles nichts +geholfen, und es war nur eine Versuchung Gottes. Da die Büsche des +Waldes ihre Blüten bekommen hatten, weiße und rote, wie die Natur will, +da aus den Blüten Beeren geworden waren, da die Dinge, welche der +Pechbrenner in Walderde gebaut hatte, aufgegangen und gewachsen waren, +da die Gerste die goldenen Barthaare bekommen hatte, da das Korn schon +weißlich wurde, da die Haferflocken an den kleinen Fädlein hingen, und +das Kartoffelkraut seine grünen Kugeln und bläulichen Blüten trug: waren +alle Leute des Pechbrenners, er selber und seine Frau bis auf einen +einzigen kleinen Knaben, den Sohn des Pechbrenners, gestorben. Der +Pechbrenner und sein Weib waren die letzten gewesen, und da die +Überlebenden immer die Toten begraben hatten, der Pechbrenner und sein +Weib aber niemand hinter sich hatten, und der Knabe zu schwach war, sie +zu begraben, blieben sie als Tote in ihrer Hütte liegen. Der Knabe war +nun allein in dem fürchterlichen, großen Walde. Er ließ die Tiere aus, +welche in den Ställen waren, weil er sie nicht füttern konnte, er +dachte, daß sie an den Gräsern des Waldes eine Nahrung finden würden, +und dann lief er selber von der Hütte weg, weil er den toten Mann und +das tote Weib entsetzlich fürchtete. Er ging auf eine freie Stelle des +Waldes, und da war jetzt überall niemand, niemand als der Tod. Wenn er +in der Mitte von Blumen und Gesträuchen niederkniete und betete oder +wenn er um Vater und Mutter und um die andern Leute weinte und jammerte, +und wenn er da wieder aufstand, so war nichts um ihn als die Blumen und +Gesträuche und das Vieh, welches unter die Bäume des Waldes hinein +weidete und mit den Glocken läutete. Siehst du, so war es mit dem +Knaben, der vielleicht gerade so groß war wie du. Aber siehe, die +Pechbrennerknaben sind nicht wie die in den Marktflecken oder in den +Städten, sie sind schon unterrichteter in den Dingen der Natur, sie +wachsen in dem Walde auf, sie können mit dem Feuer umgehen, sie fürchten +die Gewitter nicht und haben wenig Kleider, im Sommer keine Schuhe und +auf dem Haupte statt eines Hutes die berußten Haare. Am Abend nahm der +Knabe Stahl, Stein und Schwamm aus seiner Tasche und machte sich ein +Feuer; das in den Öfen der Pechbrenner war längst ausgegangen und +erloschen. Als ihn hungerte, grub er mit der Hand Kartoffeln aus, die +unter den emporwachsenden Reben waren, und briet sie in der Glut des +Feuers. Zu trinken gaben ihm Quellen und Bäche. Am andern Tage suchte er +einen Ausweg aus dem Walde. Er wußte nicht mehr, wie sie in den Wald +hinaufgekommen waren. Er ging auf die höchste Stelle des Berges, er +kletterte auf einen Baum und spähte, aber er sah nichts als Wald und +lauter Wald. Er gedachte nun zu immer höhern und höhern Stellen des +Waldes zu gehen, bis er einmal hinaussähe und das Ende des Waldes +erblickte. Zur Nahrung nahm er jetzt auch noch die Körner der Gerste und +des Kornes, welche er samt den Ähren auf einem Steine über dem Feuer +röstete, wodurch sich die Haare und Hülsen verbrannten, oder er löste +die rohen, zarten Kornkörner aus den Hülsen oder er schälte Rüben, die +in den Kohlbeeten wuchsen. In den Nächten hüllte er sich in Blätter und +Zweige und deckte sich mit Reisig. Die Tiere, welche er ausgelassen +hatte, waren fortgegangen, entweder weil sie sich in dem Walde verirrt +hatten oder weil sie auch die Totenhütte scheuten und von ihr flohen; er +hörte das Läuten nicht mehr, und sie kamen nicht zum Vorscheine. Eines +Tages, da er die Tiere suchte, fand er auf einem Hügel, auf welchem +Brombeeren und Steine waren, mitten in einem Brombeergestrüppe ein +kleines Mädchen liegen. Dem Knaben klopfte das Herz außerordentlich, er +ging näher, das Mädchen lebte, aber es hatte die Krankheit und lag ohne +Bewußtsein da. Er ging noch näher, das Mädchen hatte weiße Kleider und +ein schwarzes Mäntelchen an, es hatte wirre Haare und lag so ungefüg in +dem Gestrüpp, als wäre es hineingeworfen worden. Er rief, aber er bekam +keine Antwort, er nahm das Mädchen bei der Hand, aber die Hand konnte +nichts fassen und war ohne Leben. Er lief in das Tal, schöpfte mit +seinem alten Hute, den er aus der Hütte mitgenommen hatte, Wasser, +brachte es zu dem Mädchen zurück und befeuchtete ihm die Lippen. Dies +tat er nun öfter. Er wußte nicht, womit dem Kinde zu helfen wäre, und +wenn er es auch gewußt hätte, so hätte er nichts gehabt, um es ihm zu +geben. Weil er durch das verworrene Gestrüpp nicht leicht zu dem Platze +gelangen konnte, auf welchem das Mädchen lag, so nahm er nun einen +großen Stein, legte ihn auf die kriechenden Ranken der Brombeeren und +wiederholte das so lange, bis er die Brombeeren bedeckt hatte, bis sie +niedergehalten wurden, und die Steine ein Pflaster bildeten. Auf dieses +Pflaster kniete er nieder, rückte das Kind, sah es an, strich ihm die +Haare zurecht, und weil er keinen Kamm hatte, so wischte er die nassen +Locken mit seinen Händen ab, daß sie wieder schönen, feinen, +menschlichen Haaren glichen. Weil er aber das Mädchen nicht heben +konnte, um es auf einen besseren Platz zu tragen, so lief er auf den +Hügel, riß dort das dürre Gras ab, riß die Halme ab, die hoch an dem +Gesteine wuchsen, sammelte das trockene Laub, das von dem vorigen +Herbste übrig war, und das entweder unter Gestrüppen hing oder von dem +Winde in Steinklüfte zusammengeweht worden war, und tat alles auf einen +Haufen. Da es genug war, trug er es zu dem Mädchen und machte ihm ein +weicheres Lager. Er tat die Dinge an jene Stellen unter ihrem Körper, wo +sie am meisten not taten. Dann schnitt er mit seinem Messer Zweige von +den Gesträuchen, steckte sie um das Kind in die Erde, band sie an den +Spitzen mit Gras und Halmen zusammen und legte noch leichte Äste darauf, +daß sie ein Dach bildeten. Auf den Körper des Mädchens legte er Zweige +und bedeckte sie mit breitblättrigen Kräutern, zum Beispiel mit +Huflattig, daß sie eine Decke bildeten. Für sich holte er dann Nahrung +aus den Feldern des toten Vaters. Bei der Nacht machte er ein Feuer aus +zusammengetragenem Holze und Moder. So saß er bei Tage bei dem +bewußtlosen Kinde, hütete es und schützte es vor Tieren und Fliegen, bei +Nacht unterhielt er ein glänzendes Feuer. Siehe, das Kind starb aber +nicht, sondern die Krankheit besserte sich immer mehr und mehr, die +Wänglein wurden wieder lieblicher und schöner, die Lippen bekamen die +Rosenfarbe und waren nicht mehr so bleich und gelblich, und die Äuglein +öffneten sich und schauten herum. Es fing auch an zu essen, es aß die +Erdbeeren, die noch zu finden waren, es aß Himbeeren, die schon reiften, +es aß die Kerne der Haselnüsse, die zwar nicht reif, aber süß und weich +waren, es aß endlich sogar das weiße Mehl der gebratenen Kartoffeln und +die zarten Körner des Kornes, was ihm alles der Knabe brachte und +reichte; und wenn es schlief, so lief er auf den Hügel und erkletterte +einen Felsen, um überall herumzuspähen; auch suchte er wieder die Tiere, +weil die Milch jetzt recht gut gewesen wäre. Aber er konnte nichts +erspähen und konnte die Tiere nicht finden. Da das Mädchen schon stärker +war und mithelfen konnte, brachte er es an einen Platz, wo überhängende +Äste es schützten, aber da er dachte, daß ein Gewitter kommen und der +Regen durch die Äste schlagen könnte, so suchte er eine Höhle, die +trocken war; dort machte er ein Lager und brachte das Mädchen hin. Eine +Steinplatte stand oben über die Stätte, und sie konnten schön auf den +Wald hinaussehen. Ich habe dir gesagt, daß jene Krankheit sehr heftig +war, daß die Menschen in fünf bis sechs Stunden gesund und tot waren; +aber ich sage dir auch: wer die Krankheit überstand, der war sehr bald +gesund, nur daß er lange Zeit schwach blieb und lange Zeit sich pflegen +mußte. In dieser Höhle blieben nun die Kinder, und der Knabe ernährte +das Mädchen und tat ihm alles und jedes Gute, was es notwendig hatte. +Nun erzählte ihm auch das Mädchen, wie es in den Wald gekommen sei. +Vater und Mutter und mehrere Leute hätten ihre ferne Heimat verlassen, +als sich die Krankheit genähert habe, um höhere Orte zu suchen, wo sie +von dem Übel nicht erreicht werden würden. In dem großen Walde seien sie +irregegangen, der Vater und die Mutter seien gestorben, und das Mädchen +sei allein übriggeblieben. Wo Vater und Mutter gestorben seien, wo die +andern Leute hingekommen, wie es selber in die Brombeeren geraten sei, +wußte es nicht. Auch konnte es nicht sagen, wo die Heimat sei. Der Knabe +erzählte dem Mädchen auch, wie sie ihre Hütte verlassen hätten, wie alle +in den Wald gegangen wären, und wie sie gestorben seien, und er allein +nur am Leben geblieben wäre. Siehst du, so saßen die Kinder in der +Höhle, wenn der Tag über den Wald hinüberzog und das Grüne beleuchtete, +die Vöglein sangen, die Bäume glänzten, und die Bergspitzen leuchteten; +oder sie schlummerten, wenn es Nacht war, wenn es finster und still war +oder der Schrei eines wilden Tieres tönte oder der Mond am Himmel stand +und seine Strahlen über die Wipfel goß. Du kannst dir denken, wie es +war, wenn du betrachtest, wie schon hier die Nacht ist, wie der Mond so +schauerlich in den Wolken steht, wo wir doch schon so nahe an den +Häusern sind, und wie er auf die schwarzen Vogelbeerbäume unsers +Nachbars herniederscheint.«</p> + +<p>Wir waren, während der Großvater erzählte, durch die Felder von Oberplan +herabgegangen, wir waren über die Wiese gegangen, in welcher das +Behringer Brünnlein ist, wir waren über die Steinwand gestiegen, wir +waren über den weichen Rasen gegangen und näherten uns bereits den +Häusern von Oberplan. Es war indessen völlig Nacht geworden, der halbe +Mond stand am Himmel, viele Wolken hatten sich aufgetürmt, die er +beglänzte, und seine Strahlen fielen gerade auf die Vogelbeerbäume, die +in dem Garten unsers Nachbars standen.</p> + +<p>»Nachdem das Mädchen sehr stark geworden war,« fuhr der Großvater fort, +»dachten die Kinder daran, aus dem Walde zu gehen. Sie beratschlagten +unter sich, wie sie das anstellen sollten. Das Mädchen wußte gar nichts; +der Knabe aber sagte, daß alle Wässer abwärts rinnen, daß sie fort und +fort rinnen, ohne stille zu stehen, daß der Wald sehr hoch sei, und daß +die Wohnungen der Menschen sehr tief liegen, daß bei ihrer Hütte selber +ein breites, rinnendes Wasser vorbeigegangen wäre, daß sie von dieser +Hütte in den Wald gestiegen seien, daß sie immer aufwärts und aufwärts +gegangen und mehreren herabfließenden Wassern begegnet seien; wenn man +daher an einem rinnenden Wasser immer abwärts gehe, so müsse man aus dem +Walde hinaus und zu Menschen gelangen. Das Mädchen sah das ein, und mit +Freuden beschlossen sie so zu tun. Sie rüsteten sich zur Abreise. Von +den Feldern nahmen sie Kartoffeln, so viel sie tragen konnten, und viele +zusammengebundene Büschel von Ähren. Der Knabe hatte aus seiner Jacke +einen Sack gemacht, und für Erdbeeren und Himbeeren machte er schöne +Täschchen aus Birkenrinde. Dann brachen sie auf. Sie suchten zuerst den +Bach in dem Tale, aus dem sie bisher getrunken hatten, und gingen dann +an seinem Wasser fort. Siehst du, der Knabe leitete das Mädchen, weil es +schwach war, und weil er in dem Wald erfahrener war; er zeigte ihm die +Steine, auf die es treten, er zeigte ihm die Dornen und spitzigen +Hölzer, die es vermeiden sollte, er führte es an schmalen Stellen, und +wenn große Felsen oder Dickichte und Sümpfe kamen, so wichen sie +seitwärts aus und lenkten dann klug immer wieder der Richtung des Baches +zu. So gingen sie immerfort. Wenn sie müde waren, setzten sie sich +nieder und rasteten; wenn sie ausgerastet hatten, gingen sie weiter. Am +Mittage machte er ein Feuer, und sie brieten Kartoffeln und rösteten +sich ihre Getreideähren. Das Wasser suchte er in einer Quelle oder in +einem kalten Bächlein, die winzig über weißen Sand aus der schwarzen +Walderde oder aus Gebüsch und Steinen hervorrannen. Wenn sie Stellen +trafen, wo Beeren und Nüsse sind, so sammelten sie diese. Bei der Nacht +machte er ein Feuer, machte dem Mädchen ein Lager und bettete sich +selber, wie er sich in den ersten Tagen im Walde gebettet hatte. So +wanderten sie weiter. Sie gingen an vielen Bäumen vorüber, an der Tanne +mit dem herabhängenden Bartmoose, an der zerrissenen Fichte, an dem +langarmigen Ahorne, an dem weißgefleckten Buchenstamme mit den +lichtgrünen Blättern, sie gingen an Blumen, Gewächsen und Steinen +vorüber, sie gingen unter dem Singen der Vögel dahin, sie gingen an +hüpfenden Eichhörnchen vorüber oder an einem weidenden Reh. Der Bach +ging um Hügel herum oder er ging in gerader Richtung oder er wand sich +um die Stämme der Bäume. Er wurde immer größer, unzählige Seitenbächlein +kamen aus den Tälern heraus und zogen mit ihm, von dem Laube der Bäume +und von den Gräsern tropften ihm Tropfen zu und zogen mit ihm. Er +rauschte über die Kiesel und erzählte gleichsam den Kindern. Nach und +nach kamen andere Bäume, an denen der Knabe recht gut erkannte, daß sie +nach auswärts gelangten; die Zackentanne, die Fichte mit dem rauhen +Stamme, die Ahorne mit den großen Ästen und die knollige Buche hörten +auf, die Bäume waren kleiner, frischer, reiner und zierlicher. An dem +Wasser standen Erlengebüsche, mehrere Weiden standen da, der wilde +Apfelbaum zeigte seine Früchte, und der Waldkirschenbaum gab ihnen seine +kleinen, schwarzen, süßen Kirschen. Nach und nach kamen Wiesen, es kamen +Hutweiden, die Bäume lichteten sich, es standen nur mehr Gruppen, und +mit einem Male, da der Bach schon als ein breites, ruhiges Wasser ging, +sahen sie die Felder und Wohnungen der Menschen. Die Kinder jubelten und +gingen zu einem Hause. Sie waren nicht in die Heimat des Knaben +hinausgekommen, sie wußten nicht, wo sie hingekommen waren, aber sie +wurden recht freundlich aufgenommen und von den Leuten in die Pflege +genommen. Inzwischen stieg wieder eine Rauchsäule von dem Hausberge +empor, sie stieg in der Mittagsstunde auf, blieb eine Stunde gleichartig +und hörte dann auf. Dies geschah vier Tage hintereinander, an jedem Tage +um eine Stunde später; aber es war niemand da, das Zeichen verstehen zu +können.«</p> + +<p>Als der Großvater bis hierher erzählt hatte, waren wir an unserm Hause +angekommen.</p> + +<p>Er sagte: »Da wir müde sind, und da es so warm ist, so setzen wir uns +ein wenig auf den Stein, ich werde dir die Geschichte zu Ende erzählen.«</p> + +<p>Wir setzten uns auf den Stein, und der Großvater fuhr fort: »Als man in +Erfahrung gebracht hatte, wer der Knabe sei und wohin er gehöre, wurde +er samt dem Mädchen in die Pechbrennerhütte zu dem Oheime gebracht. Der +Oheim ging in den Wald hinauf und verbrannte vor Entsetzen die +Waldhütte, in welcher der tote Pechbrenner mit seinem Weibe lag. Auch +das Mädchen wurde von seinen Verwandten ausgekundschaftet und in der +Pechbrennerhütte abgeholt. Siehst du, es ist in jenen Zeiten auch in +andern Teilen der Wälder die Pest ausgebrochen, und es sind viele +Menschen an ihr gestorben; aber es kamen wieder andere Tage, und die +Gesundheit war wieder in unsern Gegenden. Der Knabe blieb nun bei dem +Oheime in der Hütte, wurde dort größer und größer, und sie betrieben das +Geschäft des Brennens von Wagenschmiere, Terpentin und andern Dingen. +Als schon viele Jahre vergangen waren, als der Knabe schon beinahe ein +Mann geworden war, kam einmal ein Wägelchen vor die Pechbrennerhütte +gefahren. In dem Wägelchen saß eine schöne Jungfrau, die ein weißes +Kleid und ein schwarzes Mäntelchen anhatte und an der Brust ein +Brombeersträußlein trug. Sie hatte die Wangen, die Augen und die feinen +Haare des Waldmädchens. Sie war gekommen, den Knaben zu sehen, der sie +gerettet und aus dem Walde geführt hatte. Sie und der alte Vetter, der +sie begleitete, baten den Jüngling, er möchte mit ihnen in das Schloß +des Mädchens gehen und dort leben. Der Jüngling, der das Mädchen auch +recht liebte, ging mit. Er lernte dort allerlei Dinge, wurde immer +geschickter und wurde endlich der Gemahl des Mädchens, das er zur Zeit +der Pest in dem Walde gefunden hatte. Siehst du, da bekam er ein Schloß, +er bekam Felder, Wiesen, Wälder, Wirtschaften und Gesinde, und wie er +schon in der Jugend verständig und aufmerksam gewesen war, so vermehrte +und verbesserte er alles und wurde von seinen Untergebenen, von seinen +Nachbarn und Freunden und von seinem Weibe geachtet und geliebt. Er +starb als ein angesehener Mann, der im ganzen Lande geehrt war. Wie +verschieden die Schicksale der Menschen sind! Seinen Oheim hat er oft +eingeladen, zu kommen, bei ihm zu wohnen und zu leben; dieser aber blieb +in der Pechbrennerhütte und trieb das Brenngeschäft fort und fort, und +als der Wald immer kleiner wurde, als die Felder und Wiesen bis zu +seiner Hütte vorgerückt waren, ging er tiefer in das Gehölz und trieb +dort das Brennen der Wagenschmiere weiter. Seine Nachkommen, die er +erhielt, als er in den Ehestand getreten war, blieben bei der nämlichen +Beschäftigung, und von ihm stammt der alte Andreas ab, der auch nur ein +Wagenschmierfuhrmann ist und nichts kann, als im Lande mit seinem +schwarzen Fasse herumziehen und törichten Knaben, die es nicht besser +verstehen, die Füße mit Wagenschmiere anstreichen.«</p> + +<p>Mit diesen Worten hörte der Großvater zu erzählen auf. Wir blieben aber +noch immer auf dem Steine sitzen. Der Mond hatte immer heller und heller +geschienen, die Wolken hatten sich immer länger und länger gestreckt, +und ich schaute stets auf den schwarzen Vogelbeerbaum des Nachbars.</p> + +<p>Da streckte sich das Antlitz der Großmutter aus der Tür heraus, und sie +fragte, ob wir denn nicht zum Essen gehen wollten. Wir gingen nun in die +Stube der Großeltern, die Großmutter tat ein schönes, aus braun- und +weißgestreiftem Pflaumenholze verfertigtes Hängetischchen von der Wand +herab, überdeckte es mit weißen Linnen, gab uns Teller und Eßgeräte und +stellte ein Huhn mit Reis auf. Da wir aßen, sagte sie mit böser Miene, +daß der Großvater noch törichter und unbesonnener sei als der Enkel, +weil er zum Waschen von Wagenschmierfüßen eine grünglasierte Schüssel +genommen habe, so daß man sie jetzt aus Ekel zu nichts mehr verwenden +könne.</p> + +<p>Der Großvater lächelte und sagte: »So zerbrechen wir die Schüssel, daß +sie nicht einmal aus Unachtsamkeit doch genommen wird, und kaufen eine +neue; es ist doch besser, als wenn der Schelm länger in der Angst +geblieben wäre. Du nimmst dich ja auch um ihn an.«</p> + +<p>Bei diesen Worten zeigte er gegen den Ofen, wo in einem kleinen Wännchen +meine Pechhöschen eingeweicht waren.</p> + +<p>Als wir gegessen hatten, sagte der Großvater, daß ich nun schlafen gehen +solle, und er geleitete mich selber in meine Schlafkammer. Als wir durch +das Vorhaus gingen, wo ich in solche Strafe gekommen war, zwitscherten +die jungen Schwalben leise in ihrem Neste wie schlaftrunken, in der +großen Stube brannte ein Lämpchen auf dem Tische, das alle +Samstagsnächte zu Ehren der heiligen Jungfrau brannte, in dem +Schlafgemache der Eltern lag der Vater in dem Bette, hatte ein Licht +neben sich und las, wie er gewöhnlich zu tun pflegte; die Mutter war +nicht zu Hause, weil sie bei einer kranken Muhme war. Da wir den Vater +gegrüßt hatten, und er freundlich geantwortet hatte, gingen wir in das +Schlafzimmer der Kinder. Die Schwester und die kleinen Brüderchen +schlummerten schon. Der Großvater half mir mich entkleiden, und er blieb +bei mir, bis ich gebetet und das Deckchen über mich gezogen hatte. Dann +ging er fort. Aber ich konnte nicht schlafen, sondern dachte immer an +die Geschichte, die mir der Großvater erzählt hatte, ich dachte an +diesen Umstand und an jenen, und es fiel mir mehreres ein, um was ich +fragen müsse. Endlich machte doch die Müdigkeit ihr Recht geltend, und +der Schlaf senkte sich auf die Augen. Als ich noch im halben +Entschlummern war, sah ich bei dem Scheine des Lichtes, das aus dem +Schlafzimmer der Eltern hereinfiel, daß die Mutter hereinging, ohne daß +ich mich zu vollem Bewußtsein emporrichten konnte. Sie ging zu dem +Gefäße des Weihbrunnens, netzte sich die Finger, ging zu mir, bespritzte +mich und machte mir das Kreuzzeichen auf Stirn, Mund und Brust; ich +erkannte, daß alles verziehen sei, und schlief nun plötzlich mit +Versöhnungsfreuden, ich kann sagen beseligt, ein.</p> + +<p>Aber der erste Schlaf ist doch kein ruhiger gewesen. Ich hatte viele +Sachen bei mir, Tote, Sterbende, Pestkranke, Drillingsföhren, das +Waldmädchen, den Machtbauer, des Nachbars Vogelbeerbaum, und der alte +Andreas strich mir schon wieder die Füße an. Aber der Verlauf des +Schlafes muß gut gewesen sein; denn als man mich erweckte, schien die +Sonne durch die Fenster herein, es war ein lieblicher Sonntag, alles war +festlich, wir bekamen nach dem Gebete Festtagsfrühstück, bekamen die +Festtagskleider, und als ich auf die Gasse ging, war alles rein, frisch +und klar, die Dinge der Nacht waren dahin, und der Vogelbeerbaum des +Nachbars war nicht halb so groß als gestern. Wir erhielten unsere +Gebetbücher und gingen in die Kirche, wo wir den Vater und Großvater auf +ihren Plätzen in dem Bürgerstuhle sahen.</p> + +<p>Seitdem sind viele Jahre vergangen, der Stein liegt noch vor dem +Vaterhause, aber jetzt spielen die Kinder der Schwester darauf, und oft +mag das Mütterlein auf ihm sitzen und nach den Weltgegenden ausschauen, +in welche ihre Söhne zerstreut sind.</p> + +<p>Wie es aber auch seltsame Dinge in der Welt gibt, die ganze Geschichte +des Großvaters weiß ich, ja durch lange Jahre, wenn man von schönen +Mädchen redete, fielen mir immer die feinen Haare des Waldmädchens ein: +aber von den Pechspuren, die alles einleiteten, weiß ich nichts mehr, ob +sie durch Waschen oder durch Abhobeln weggegangen sind, und oft, wenn +ich eine Heimreise beabsichtigte, nahm ich mir vor, die Mutter zu +fragen; aber auch das vergaß ich jedesmal wieder.</p> + + + +<h2><a name="Kalkstein" id="Kalkstein">Kalkstein.</a></h2> + + +<p>Ich erzähle hier eine Geschichte, die uns einmal ein Freund erzählt hat, +in der nichts Ungewöhnliches vorkömmt, und die ich doch nicht habe +vergessen können. Unter zehn Zuhörern werden neun den Mann, der in der +Geschichte vorkommt, tadeln, der zehnte wird oft an ihn denken. Die +Gelegenheit zu der Geschichte kam von einem Streite, der sich in der +Gesellschaft von uns Freunden darüber entspann, wie die Geistesgaben an +einem Menschen verteilt sein können. Einige behaupteten, es könne ein +Mensch mit einer gewissen Gabe außerordentlich bedacht sein und die +andern doch nur in einem geringen Maße besitzen. Man wies dabei auf die +sogenannten Virtuosen hin. Andere sagten, die Gaben der Seele seien +immer im gleichen Maße vorhanden, entweder alle gleich groß oder gleich +mittelmäßig oder gleich klein, nur hänge es von dem Geschicke ab, welche +Gabe vorzüglich ausgebildet wurde, und dies rufe den Anschein einer +Ungleichheit hervor. Raphael hätte unter andern Jugendeindrücken und +Zeitverhältnissen statt eines großen Malers ein großer Feldherr werden +können. Wieder andere meinten, wo die Vernunft als das übersinnliche +Vermögen und als das höchste Vermögen des Menschen überhaupt in großer +Fülle vorhanden sei, da seien es auch die übrigen, untergeordneten +Fähigkeiten. Das Umgekehrte gelte jedoch nicht; es könne eine niedere +Fähigkeit besonders hervorragen, die höhern aber nicht. Wohl aber, wenn +was immer für eine Begabung, sie sei selber hoch oder niedrig, bedeutend +ist, müssen es auch die ihr untergeordneten sein. Als Grund gaben sie +an, daß die niedere Fähigkeit immer die Dienerin der höheren sei, und +daß es ein Widersinn wäre, die höhere gebietende Gabe zu besitzen und +die niedere dienende nicht. Endlich waren noch einige, die sagten, Gott +habe die Menschen erschaffen, wie er sie erschaffen habe, man könnte +nicht wissen, wie er die Gaben verteilt habe und könne darüber nicht +hadern, weil es ungewiß sei, was in der Zukunft in dieser Beziehung noch +zum Vorscheine kommen könne. Da erzählte mein Freund seine Geschichte.</p> + +<p>Ihr wißt alle, sagte er, daß ich mich schon seit vielen Jahren mit der +Meßkunst beschäftige, daß ich in Staatsdiensten bin, und daß ich mit +Aufträgen dieser Art von der Regierung bald hierhin, bald dorthin +gesendet wurde. Da habe ich verschiedene Landesteile und verschiedene +Menschen kennengelernt. Einmal war ich in der kleinen Stadt Wengen und +hatte die Aussicht, noch recht lange dort bleiben zu müssen, weil sich +die Geschäfte in die Länge zogen und noch dazu mehrten. Da kam ich öfter +in das nahegelegene Dorf Schauendorf und lernte dessen Pfarrer kennen, +einen vortrefflichen Mann, der die Obstbaumzucht eingeführt und gemacht +hatte, daß das Dorf, das früher mit Hecken, Dickicht und Geniste umgeben +war, jetzt einem Garten glich und in einer Fülle freundlicher Obstbäume +dalag. Einmal war ich von ihm zu einer Kirchenfeierlichkeit geladen, und +ich sagte, daß ich später kommen würde, da ich einige notwendige +Arbeiten abzutun hätte. Als ich mit meinen Arbeiten fertig war, begab +ich mich auf den Weg nach Schauendorf. Ich ging über die Feldhöhen hin, +ich ging durch die Obstbäume, und da ich mich dem Pfarrhofe näherte, sah +ich, daß das Mittagsmahl bereits begonnen haben müsse. In dem Garten, +der, wie bei vielen katholischen Pfarrhöfen, vor dem Hause lag, war kein +Mensch, die gegen den Garten gehenden Fenster waren offen, in der Küche, +in die mir ein Einblick gegönnt war, waren die Mägde um das Feuer +vollauf beschäftigt, und aus der Stube drang einzelnes Klappern der +Teller und Klirren der Eßgeräte. Da ich eintrat, sah ich die Gäste um +den Tisch sitzen und ein unberührtes Gedeck für mich aufbewahrt. Der +Pfarrer führte mich zu demselben hin und nötigte mich zum Sitzen. Er +sagte, er wolle mir die anwesenden Mitglieder nicht vorstellen und ihren +Namen nicht nennen, einige seien mir ohnehin bekannt, andere würde ich +im Verlaufe des Essens schon kennenlernen, und die übrigen würde er mir, +wenn wir aufgestanden wären, nennen. Ich setzte mich also nieder, und +was der Pfarrer vorausgesagt hatte, geschah. Ich wurde mit manchem +Anwesenden bekannt, von manchem erfuhr ich Namen und Verhältnisse, und +da die Gerichte sich ablösten, und der Wein die Zungen öffnete, war +manche junge Bekanntschaft schon wie eine alte. Nur ein einziger Gast +war nicht zu erkennen. Lächelnd und freundlich saß er da, er hörte +aufmerksam alles an, er wandte immer das Angesicht der Gegend, wo eifrig +gesprochen wurde, zu, als ob ihn eine Pflicht dazu antriebe, seine +Mienen gaben allen Redenden recht, und wenn an einem andern Orte das +Gespräch wieder lebhafter wurde, wandte er sich dorthin und hörte zu. +Selber aber sprach er kein Wort. Er saß ziemlich weit unten, und seine +schwarze Gestalt ragte über das weiße Linnengedecke der Tafel empor, und +obwohl er nicht groß war, so richtete er sich nie vollends auf, als +hielte er das für unschicklich. Er hatte den Anzug eines armen +Landgeistlichen. Sein Rock war sehr abgetragen, die Fäden waren daran +sichtbar, er glänzte an manchen Stellen und an andern hatte er die +schwarze Farbe verloren und war rötlich oder fahl. Die Knöpfe daran +waren von starkem Bein. Die schwarze Weste war sehr lang und hatte +ebenfalls beinerne Knöpfe. Die zwei winzig kleinen Läppchen von weißer +Farbe – das einzige Weiße, das er an sich hatte –, die über sein +schwarzes Halstuch herabhingen, bezeugten seine Würde. Bei den Ärmeln +gingen, wie er so saß, manchmal ein ganz klein wenig eine Art +Handkrausen hervor, die er immer bemüht war wieder heimlich +zurückzuschieben. Vielleicht waren sie in einem Zustande, daß er sich +ihrer ein wenig hätte schämen müssen. Ich sah, daß er von keiner Speise +viel nahm, und dem Aufwärter, der sie darreichte, immer höflich dankte. +Als der Nachtisch kam, nippte er kaum von dem besseren Weine, nahm von +dem Zuckerwerke nur kleine Stückchen und legte nichts auf seinen Teller +heraus, wie doch die andern taten, um nach der Sitte ihren Angehörigen +eine kleine Erinnerung zu bringen.</p> + +<p>Dieser Eigenheiten willen fiel mir der Mann auf.</p> + +<p>Als das Mahl vorüber war und die Gäste sich erhoben hatten, konnte ich +auch den übrigen Teil seines Körpers betrachten. Die Beinkleider waren +von demselben Stoffe und in demselben Zustande wie der Rock, sie +reichten bis unter die Knie und waren dort durch Schnallen +zusammengehalten. Dann folgten schwarze Strümpfe, die aber fast grau +waren. Die Füße standen in weiten Schuhen, die große Schnallen hatten. +Sie waren von starkem Leder und hatten dicke Sohlen. So angezogen stand +der Mann, als sich Gruppen zu Gesprächen gebildet hatten, fast allein +da, und sein Rücken berührte beinahe den Fensterpfeiler. Sein +körperliches Aussehen stimmte zu seinem Anzuge. Er hatte ein längliches, +sanftes, fast eingeschüchtertes Angesicht mit sehr schönen, klaren, +blauen Augen. Die braunen Haare gingen schlicht gegen hinten zusammen, +es zogen sich schon weiße Fäden durch sie, die anzeigten, daß er sich +bereits den fünfzig Jahren nähere, oder daß er Sorge und Kummer gehabt +haben müsse.</p> + +<p>Nach kurzer Zeit suchte er aus einem Winkel ein spanisches Rohr hervor, +das einen schwarzen Beinknopf hatte, wie die an seinen Kleidern waren, +näherte sich dem Hausherrn und begann Abschied zu nehmen. Der Hausherr +fragte ihn, ob er denn schon gehen wolle, worauf er antwortete, es sei +für ihn schon Zeit, er habe vier Stunden nach seinem Pfarrhofe zu gehen, +und seine Füße seien nicht mehr so gut wie in jüngeren Jahren. Der +Pfarrer hielt ihn nicht auf. Er empfahl sich allseitig, ging zur Tür +hinaus, und gleich darauf sahen wir ihn durch die Kornfelder +dahinwandeln, den Hügel, der das Dorf gegen Sonnenuntergang begrenzte, +hinansteigen und dort gleichsam in die glänzende Nachmittagsluft +verschwinden.</p> + +<p>Ich fragte, wer der Mann wäre, und erfuhr, daß er in einer armen Gegend +Pfarrer sei, daß er schon sehr lange dort sei, daß er nicht weg verlange +und daß er selten das Haus verlasse, außer bei einer sehr dringenden +Veranlassung. –</p> + +<p>Es waren seit jenem Gastmahle viele Jahre vergangen, und ich hatte den +Mann vollständig vergessen, als mich mein Beruf einmal in eine +fürchterliche Gegend rief. Nicht daß Wildnisse, Schlünde, Abgründe, +Felsen und stürzende Wässer dort gewesen wären – das alles zieht mich +eigentlich an –, sondern es waren nur sehr viele kleine Hügel da, jeder +Hügel bestand aus nacktem, grauem Kalksteine, der aber nicht, wie es oft +bei diesem Gesteine der Fall ist, zerrissen war oder steil abfiel, +sondern in rundlichen, breiten Gestalten auseinanderging und an seinem +Fuße eine lange, gestreckte Sandbank um sich herum hatte. Durch diese +Hügel ging in großen Windungen ein kleiner Fluß namens Zirder. Das +Wasser des Flusses, das in der grauen und gelben Farbe des Steines und +Sandes durch den Widerschein des Himmels oft dunkelblau erschien, dann +die schmalen grünen Streifen, die oft am Saume des Wassers hingingen, +und die andern einzelnen Rasenflecke, die in dem Gesteine hier und da +lagen, bildeten die ganze Abwechslung und Erquickung in dieser Gegend.</p> + +<p>Ich wohnte in einem Gasthofe, der in einem etwas besseren und darum sehr +entfernten Teile der Gegend lag. Es ging dort eine Straße über eine +Anhöhe und führte, wie das in manchen Gegenden der Fall ist, den Namen +Hochstraße, welchen Namen auch der Gasthof hatte. Um nicht durch Hin- +und Hergehen zu viele Zeit zu verlieren, nahm ich mir immer kalte +Speisen und Wein auf meinen Arbeitsplatz mit und aß erst am Abende mein +Mittagsmahl. Einige meiner Leute wohnten auch in dem Gasthofe, die +andern richteten sich ein, wie es ging, und bauten sich kleine hölzerne +Hüttchen in dem Steinlande.</p> + +<p>Die Gegend namens Steinkar, obwohl sie im Grunde nicht außerordentlich +abgelegen ist, wird doch wenigen Menschen bekannt sein, weil keine +Veranlassung ist, dorthin zu reisen.</p> + +<p>Eines Abends, als ich von meinen Arbeiten allein nach Hause ging, weil +ich meine Leute vorausgeschickt hatte, sah ich meinen armen Pfarrer auf +einem Sandhaufen sitzen. Er hatte seine großen Schuhe fast in den Sand +vergraben, und auf den Schößen seines Rockes lag Sand. Ich erkannte ihn +in dem Augenblicke. Er war ungefähr so gekleidet wie damals, als ich +ihn zum ersten Male gesehen hatte. Seine Haare waren jetzt viel grauer, +als hätten sie sich beeilt, diese Farbe anzunehmen, sein längliches +Angesicht hatte deutliche Falten bekommen, und nur die Augen waren blau +und klar wie früher. An seiner Seite lehnte das Rohr mit dem schwarzen +Beinknopfe.</p> + +<p>Ich hielt in meinem Gange inne, trat näher zu ihm und grüßte ihn.</p> + +<p>Er hatte keinen Gruß erwartet, daher stand er eilfertig auf und bedankte +sich. In seinen Mienen war keine Spur vorhanden, daß er mich erkenne; es +konnte auch nicht sein; denn bei jenem Gastmahle hat er mich gewiß viel +weniger betrachtet, als ich ihn. Er blieb nun so vor mir stehen und sah +mich an. Ich sagte daher, um ein Gespräch einzuleiten: »Euer Ehrwürden +werden mich nicht mehr kennen.«</p> + +<p>»Ich bin nicht der Ehre teilhaftig,« antwortete er.</p> + +<p>»Aber ich habe die Ehre gehabt,« sagte ich, auf den Ton seiner +Höflichkeit eingehend, »mit Euer Ehrwürden an ein und derselben Tafel zu +speisen.«</p> + +<p>»Ich kann mich nicht mehr erinnern,« erwiderte er.</p> + +<p>»Euer Ehrwürden sind doch derselbe Mann,« sagte ich, »der einmal vor +mehreren Jahren auf einem Kirchenfeste bei dem Pfarrer zu Schauendorf +war und nach dem Speisen der erste fortging, weil er, wie er sagte, vier +Stunden bis zu seinem Pfarrhofe zu gehen hätte?«</p> + +<p>»Ja, ich bin derselbe Mann,« antwortete er, »ich bin vor acht Jahren zu +der hundertjährigen Jubelfeier der Kircheneinweihung nach Schauendorf +gegangen, weil es sich gebührt hat, ich bin bei dem Mittagsessen +geblieben, weil mich der Pfarrer eingeladen hat, und bin der erste nach +dem Essen fortgegangen, weil ich vier Stunden nach Hause zurückzulegen +hatte. Ich bin seither nicht mehr nach Schauendorf gekommen.«</p> + +<p>»Nun, an jener Tafel bin ich auch gesessen,« sagte ich, »und habe Euer +Ehrwürden heute sogleich erkannt.«</p> + +<p>»Das ist zu verwundern – nach so vielen Jahren,« sagte er.</p> + +<p>»Mein Beruf bringt es mit sich,« erwiderte ich, »daß ich mit vielen +Menschen verkehre und sie mir merke, und da habe ich denn im Merken eine +solche Fertigkeit erlangt, daß ich auch Menschen wiedererkenne, die ich +vor Jahren und auch nur ein einziges Mal gesehen habe. Und in dieser +abscheulichen Gegend haben wir uns wiedergefunden.«</p> + +<p>»Sie ist, wie sie Gott erschaffen hat,« antwortete er, »es wachsen hier +nicht so viele Bäume wie in Schauendorf, aber manches Mal ist sie auch +so schön, und zuweilen ist sie schöner als alle andern in der Welt.«</p> + +<p>Ich fragte ihn, ob er in der Gegend ansässig sei, und er antwortete, +daß er siebenundzwanzig Jahre Pfarrer in dem Kar sei. Ich erzählte ihm, +daß ich hierher gesendet worden sei, um die Gegend zu vermessen, daß +ich die Hügel und Täler aufnehme, um sie auf dem Papier verkleinert +darzustellen, und daß ich in der Hochstraße draußen wohne. Als ich ihn +fragte, ob er oft hierherkomme, erwiderte er: »Ich gehe gern heraus, um +meine Füße zu üben, und sitze dann auf einem Steine, um die Dinge zu +betrachten.«</p> + +<p>Wir waren während dieses Gespräches ins Gehen gekommen, er ging an +meiner Seite, und wir redeten noch von manchen gleichgültigen Dingen, +vom Wetter, von der Jahreszeit, wie diese Steine besonders geeignet +seien, die Sonnenstrahlen einzusaugen, und von anderm.</p> + +<p>Waren seine Kleider schon bei jenem Gastmahle schlecht gewesen, so waren +sie jetzt womöglich noch schlechter. Ich konnte mich nicht erinnern, +seinen Hut damals gesehen zu haben; jetzt aber mußte ich wiederholt auf +ihn hinblicken; denn es war nicht ein einziges Härchen auf ihm.</p> + +<p>Als wir an die Stelle gelangt waren, wo sein Weg sich von dem meinigen +trennte und zu seinem Pfarrhofe in das Kar hinabführte, nahmen wir +Abschied und sprachen die Hoffnung aus, daß wir uns nun öfter treffen +würden.</p> + +<p>Ich ging auf meinem Wege nach der Hochstraße dahin und dachte immer an +den Pfarrer. Die ungemeine Armut, wie ich sie noch niemals bei einem +Menschen oberhalb des Bettlerstandes angetroffen habe, namentlich nicht +bei solchen, die andern als Muster der Reinlichkeit und Ordnung +vorzuleuchten haben, schwebte mir beständig vor. Zwar war der Pfarrer +beinahe ängstlich reinlich, aber gerade diese Reinlichkeit hob die Armut +noch peinlicher hervor und zeigte die Lockerheit der Fäden, das +Unhaltbare und Wesenlose dieser Kleidung. Ich sah noch auf die Hügel, +welche nur mit Stein bedeckt waren, ich sah noch auf die Täler, in +welchen sich nur die langen Sandbänke dahinzogen, und ging dann in +meinen Gasthof, um den Ziegenbraten zu verzehren, den sie mir dort öfter +vorsetzten.</p> + +<p>Ich fragte nicht um den Pfarrer, um keine rohe Antwort zu bekommen.</p> + +<p>Von nun an kam ich öfter mit dem Pfarrer zusammen. Da ich den ganzen Tag +in dem Steinkar war und abends noch öfter in demselben herumschlenderte, +um verschiedene Richtungen und Abteilungen kennenzulernen, da er auch +zuweilen herauskam, so konnte es nicht fehlen, daß wir uns trafen. Wir +kamen auch einige Male zu Gesprächen. Er schien nicht ungern mit mir +zusammenzutreffen, und ich sah es auch gerne, wenn ich mit ihm +zusammenkam. Wir gingen später öfter miteinander in den Steinen herum +oder saßen auf einem und betrachteten die andern. Er zeigte mir manches +Tierchen, manche Pflanze, die der Gegend eigentümlich waren, er zeigte +mir die Besonderheiten der Gegend und machte mich auf die +Verschiedenheiten mancher Steinhügel aufmerksam, die der sorgfältigste +Beobachter für ganz gleichgebildet angesehen haben würde. Ich erzählte +ihm von meinen Reisen, zeigte ihm unsere Werkzeuge und erklärte ihm bei +Gelegenheit unserer Arbeiten manchmal deren Gebrauch.</p> + +<p>Ich kam nach der Zeit auch einige Male mit ihm in seinen Pfarrhof +hinunter. Wo das stärkste Gestein sich ein wenig auflöst, gingen wir +über eine sanftere Abdachung gegen das Kar hinab. An dem Rande der +Gesteine lag eine Wiese, es standen mehrere Bäume darauf, unter ihnen +eine schöne, große Linde, und hinter der Linde stand der Pfarrhof. Er +war damals ein weißes Gebäude mit einem Stockwerke, das sich von dem +freundlicheren Grün der Wiese, von den Bäumen und von dem Grau der +Steine schön abhob. Das Dach war mit Schindeln gedeckt. Die Dachfenster +waren mit Türchen versehen, und die Fenster des Hauses waren mit grünen +Flügelbalken zu schließen. Weiter zurück, wo die Landschaft einen Winkel +macht, stand gleichsam in die Felsen versteckt die Kirche mit dem rot +angestrichenen Kirchturmdache. In einem andern Teile des Kar stand in +einem dürftigen Garten die Schule. Diese drei einzigen Gebäude waren das +ganze Kar. Die übrigen Behausungen waren in der Gegend zerstreut. An +manchem Stein gleichsam angeklebt lag eine Hütte mit einem Gärtchen mit +Kartoffeln ober Ziegenfutter. Weit draußen gegen das Land hin lag auch +ein fruchtbarerer Teil, der zu der Gemeinde gehörte und der auch Acker-, +Wiesen- und Kleegrund hatte.</p> + +<p>Im Angesichte der Fenster des Pfarrhofes ging am Rande der Wiese die +Zirder vorüber, und über den Fluß führte ein hoher Steg, der sich gegen +die Wiese herabsenkte. Die Wiesenfläche war nicht viel höher als das +Flußbett. Dieses Bild des hohen Steges über den einsamen Fluß war nebst +der Steingegend das einzige, das man von dem Pfarrhofe sehen konnte.</p> + +<p>Wenn ich mit dem Pfarrer in sein Haus ging, führte er mich nie in das +obere Stockwerk, sondern er geleitete mich stets durch ein geräumiges +Vorhaus in ein kleines Stüblein. Das Vorhaus war ganz leer; nur in einer +Mauervertiefung, die sehr breit, aber seicht war, stand eine lange +hölzerne Bank. Auf der Bank lag immer, so oft ich den Vorhof besuchte, +eine Bibel, ein großes, in starkes Leder gebundenes Buch. In dem +Stüblein war nur ein weicher, unangestrichener Tisch, um ihn einige +Sessel derselben Art, dann an der Wand eine hölzerne Bank und zwei gelb +angestrichene Schreine. Sonst war nichts vorhanden, man müßte nur ein +kleines, sehr schön aus Birnholz geschnitztes mittelalterliches Kruzifix +hierher rechnen, das über dem ebenfalls kleinen Weihbrunnenkessel an dem +Türpfosten hing.</p> + +<p>Bei diesen Besuchen machte ich eine seltsame Entdeckung. Ich hatte schon +in Schauendorf bemerkt, daß der arme Pfarrer immer heimlich die +Handkrausen seines Hemdes in die Rockärmel zurückschiebe, als hätte er +sich ihrer zu schämen. Dasselbe tat er auch jetzt immer. Ich machte +daher genauere Beobachtungen und kam darauf, daß er sich seiner +Handkrausen keineswegs zu schämen habe, sondern daß er, wie mich auch +andere Einblicke in seine Kleidung belehrten, die feinste und schönste +Wäsche trug, welche ich jemals auf Erden gesehen hatte. Diese Wäsche war +auch immer in der untadelhaftesten Weiße und Reinheit, wie man es nach +dem Zustande seiner Kleider nie vermutet hätte. Er mußte also auf die +Besorgung dieses Teiles die größte Sorgfalt verwenden. Da er nie davon +sprach, schwieg ich auch darüber, wie sich wohl von selber versteht.</p> + +<p>Unter diesem Verkehre ging ein Teil des Sommers dahin.</p> + +<p>Eines Tages war in den Steinen eine besondere Hitze. Die Sonne hatte +zwar den ganzen Tag nicht ausgeschienen, aber dennoch hatte sie den +matten Schleier, der den ganzen Himmel bedeckte, so weit durchdrungen, +daß man ihr blasses Bild immer sehen konnte, daß um alle Gegenstände +des Steinlandes ein wesenloses Licht lag, dem kein Schatten beigegeben +war, und daß die Blätter der wenigen Gewächse, die zu sehen waren, +herabhingen; denn obgleich kaum ein halbes Sonnenlicht durch die +Nebelschichte der Kuppel drang, war doch eine Hitze, als wären drei +Tropensonnen am heitern Himmel und brennten alle drei nieder. Wir hatten +sehr viel gelitten, so daß ich meine Leute kurz nach zwei Uhr entließ. +Ich setzte mich unter einen Steinüberhang, der eine Art Höhle bildete, +in welcher es bedeutend kühler war als draußen in der freien Luft. Ich +verzehrte dort mein Mittagsmahl, trank meinen eingekühlten Wein und las +dann. Gegen Abend wurde die Wolkenschicht nicht zerrissen, wie es doch +an solchen Tagen sehr häufig geschieht, sie wurde auch nicht dichter, +sondern lag in derselben gleichmäßigen Art wie den ganzen Tag über dem +Himmel. Ich ging daher spät aus der Höhle; denn so wie die Schleierdecke +am Himmel sich nicht geändert hatte, so war die Hitze auch kaum minder +geworden, und man hatte in der Nacht keinen Tau zu erwarten. Ich +wandelte sehr langsam durch die Hügel dahin, da sah ich den Pfarrer in +den Sandlehnen daherkommen und den Himmel betrachten. Wir näherten uns +und grüßten uns. Er fragte mich, wo wir heute gearbeitet hätten, und ich +sagte es ihm. Ich erzählte ihm auch, daß ich in der Höhle gelesen habe, +und zeigte ihm das Buch. Hierauf gingen wir miteinander in dem Sande +weiter.</p> + +<p>Nach einer Weile sagte er: »Es wird nicht mehr möglich sein, daß Sie die +Hochstraße erreichen.«</p> + +<p>»Wieso?« fragte ich.</p> + +<p>»Weil das Gewitter ausbrechen wird,« antwortete er.</p> + +<p>Ich sah nach dem Himmel. Die Wolkendecke war eher dichter geworden, und +auf allen kahlen Steinflächen, die wir sehen konnten, lag ein sehr +sonderbares, bleifarbenes Licht.</p> + +<p>»Daß ein Gewitter kommen wird,« sagte ich, »war wohl den ganzen Tag zu +erwarten, allein wie bald die Dunstschicht sich verdichten, erkühlen, +den Wind und die Elektrizität erzeugen und sich herabschütteln wird, +kann man, glaube ich, nicht ermessen.«</p> + +<p>»Man kann es wohl nicht genau sagen,« antwortete er, »allein ich habe +siebenundzwanzig Jahre in der Gegend gelebt, habe Erfahrungen gesammelt +und nach ihnen wird das Gewitter eher ausbrechen als man denkt, und wird +sehr stark sein. Ich glaube daher, daß es das beste wäre, wenn Sie mit +mir in meinen Pfarrhof gingen und die Nacht heute dort zubrächten. Der +Pfarrhof ist so nahe, daß wir ihn noch leicht erreichen, wenn wir auch +das Gewitter schon deutlich an dem Himmel sehen; dort sind Sie sicher +und können morgen an Ihre Geschäfte gehen, sobald es Ihnen beliebt.«</p> + +<p>Ich erwiderte, daß es desungeachtet nicht unmöglich sei, daß aus der +Dunstschicht sich auch nur ein Landregen entwickle. In diesem Falle sei +ich geborgen; ich habe ein Mäntelchen aus Wachstaffet bei mir, das dürfe +ich nur aus der Tasche ziehen und umhängen, und der Regen könnte mir +nichts anhaben. Ja, wenn ich auch ohne diesen Schutz wäre, so sei ich in +meinem Amte schon so oft vom Regen durchnäßt worden, daß ich, um ein +derartiges Ereignis zu vermeiden, nicht jemandem zur Last sein und +Unordnung in sein Hauswesen bringen möchte. Sollte aber wirklich ein +Gewitter bevorstehen, das Platzregen oder Hagel oder gar einen +Wolkenbruch bringen könnte, dann nähme ich sein Anerbieten dankbar an +und bitte um einen Unterstand für die Nacht, aber ich mache die +Bedingung, daß es wirklich nichts weiter sei als ein Unterstand, daß er +sich in seinem Hause nicht beirren lasse und sich weiter keine Last +auferlege, als daß er mir ein Plätzchen unter Dach und Fach gäbe; denn +ich bedürfe nichts als eines solches Plätzchen. Übrigens führe unser Weg +noch ein gutes Stück auf demselben gemeinschaftlichen Pfade fort, da +könnten wir die Frage verschieben, indessen den Himmel betrachten und +zuletzt nach der Gestalt der Sache entscheiden.</p> + +<p>Er willigte ein und sagte, daß, wenn ich bei ihm bliebe, ich nicht zu +fürchten hätte, daß er sich eine Last auflege; ich wisse, daß es bei ihm +einfach sei, und es werde keine andere Anstalt gemacht werden, als die +notwendig sei, daß ich die Nacht bei ihm zubringen könnte.</p> + +<p>Nachdem wir diesen Vertrag geschlossen hatten, gingen wir auf unserm +Wege weiter. Wir gingen sehr langsam, teils der Hitze wegen, teils weil +es von jeher schon so unsere Gewohnheit war.</p> + +<p>Plötzlich flog ein schwacher Schein um uns, unter dem die Felsen +erröteten.</p> + +<p>Es war der erste Blitz gewesen, der aber stumm war und dem kein Donner +folgte.</p> + +<p>Wir gingen weiter. Nach einer Weile folgten mehrere Blitze, und da der +Abend bereits ziemlich dunkel geworden war, und da die Wolkenschicht +auch einen dämmernden Einfluß ausübte, stand unter jedem Blitze der +Kalkstein in rosenroter Farbe vor uns.</p> + +<p>Als wir zu der Stelle gelangt waren, an welcher unsere Wege sich +teilten, blieb der Pfarrer stehen und sah mich an. Ich gab zu, daß ein +Gewitter komme, und sagte, daß ich mit ihm in seinen Pfarrhof gehen +wolle.</p> + +<p>Wir schlugen also den Weg in das Kar ein und gingen über den sanften +Steinabhang in die Wiese hinunter.</p> + +<p>Als wir bei dem Pfarrhofe angelangt waren, setzten wir uns noch ein +wenig auf das hölzerne Bänklein, das vor dem Hause stand. Das Gewitter +hatte sich nun vollständig entwickelt und stand als dunkle Mauer an dem +Himmel. Nach einer Weile entstanden auf der gleichmäßigen, +dunkelfarbigen Gewitterwand weiße, laufende Nebel, die in langen, +wulstigen Streifen die untern Teile der Wolkenwand säumten. Dort war +also vielleicht schon Sturm, während bei uns sich noch kein Gräschen und +kein Laub rührte. Solche laufende, gedunsene Nebel sind bei Gewittern +oft schlimme Anzeichen; sie verkünden immer Windausbrüche, oft Hagel und +Wasserstürze. Den Blitzen folgten nun auch schon deutliche Donner.</p> + +<p>Endlich gingen wir in das Haus.</p> + +<p>Der Pfarrer sagte, daß es seine Gewohnheit sei, bei nächtlichen +Gewittern ein Kerzenlicht auf den Tisch zu stellen und bei dem Lichte +ruhig sitzen zu bleiben, solange das Gewitter dauere. Bei Tage sitze er +ohne Licht bei dem Tische. Er fragte mich, ob er auch heute seiner Sitte +treu bleiben dürfe. Ich erinnerte ihn an sein Versprechen, sich +meinetwegen nicht die geringste Last aufzulegen. Er führte mich also +durch das Vorhaus in das bekannte Stüblein und sagte, daß ich meine +Sachen ablegen möchte.</p> + +<p>Ich trug gewöhnlich an einem ledernen Riemen ein Fach über der Schulter, +in welchem Werkzeuge zum Zeichnen, Zeichnungen und zum Teil auch +Meßwerkzeuge waren. Neben dem Fache war eine Tasche befestigt, in der +sich meine kalten Speisen, mein Wein, mein Trinkglas und meine +Vorrichtung zum Einkühlen des Weines befanden. Diese Dinge legte ich ab +und hing sie über die Lehne eines in einer Ecke stehenden Stuhles. +Meinen langen Meßstab lehnte ich an einen der gelben Schreine.</p> + +<p>Der Pfarrer war indessen hinausgegangen und kam nun mit einem Lichte in +der Hand herein. Es war ein Talglicht, welches in einem messingenen +Leuchter stak. Er stellte den Leuchter auf den Tisch und legte eine +messingene Lichtschere dazu. Dann setzten wir uns beide an den Tisch, +blieben sitzen und erwarteten das Gewitter.</p> + +<p>Dasselbe schien nicht mehr lange ausbleiben zu wollen. Als der Pfarrer +das Licht gebracht hatte, war die wenige Helle, die von draußen noch +durch die Fenster hereingekommen war, verschwunden, die Fenster standen +wie schwarze Tafeln da, und die völlige Nacht war hereingebrochen. Die +Blitze waren schärfer und erleuchteten trotz des Kerzenlichts bei jedem +Aufflammen die Winkel des Stübleins. Die Donner wurden ernster und +dringender. So blieb es eine lange Weile. Endlich kam der erste Stoß des +Gewitterwindes. Der Baum, welcher vor dem Hause stand, schauerte einen +Augenblick leise, wie von einem kurz abgebrochenen Lüftchen getroffen, +dann war es wieder still. Über ein Kleines kam das Schauern abermals, +jedoch länger und tiefer. Nach einem kurzen Zeitraume geschah ein +starker Stoß, alle Blätter rauschten, die Äste mochten zittern, nach der +Art zu urteilen, wie wir den Schall herein vernahmen, und nun hörte das +Tönen gar nicht mehr auf. Der Baum des Hauses, die Hecken um dasselbe +und alle Gebüsche und Bäume der Nachbarschaft waren in einem einzigen +Brausen befangen, das nur abwechselnd abnahm und schwoll. Dazwischen +schallten die Donner. Sie schallten immer schneller und immer heller. +Doch war das Gewitter noch nicht da. Zwischen Blitz und Donner war noch +eine Zeit, und die Blitze, so hell sie waren, waren doch keine +Schlangen, sondern nur ein ausgebreitetes, allgemeines Aufleuchten.</p> + +<p>Endlich schlugen die ersten Tropfen an die Fenster. Sie schlugen stark +und einzeln gegen das Glas, aber bald kamen Genossen, und in kurzem +strömte der Regen in Fülle herunter. Er wuchs schnell, gleichsam +rauschend und jagend, und wurde endlich dergestalt, daß man meinte, +ganze zusammenhängende Wassermengen fielen auf das Haus hernieder, das +Haus dröhne unter dem Gewichte, und man empfinde das Dröhnen und Ächzen +herein. Kaum das Rollen des Donners konnte man vor dem Strömen des +Wassers hören, das Strömen des Wassers wurde ein zweites Donnern. Das +Gewitter war endlich über unserm Haupte. Die Blitze fuhren wie feurige +Schnüre hernieder, und den Blitzen folgten schnell und heiser die +Donner, die jetzt alles andere Brüllen besiegten und in ihren tieferen +Enden und Ausläufen das Fensterglas erzittern und klirren machten.</p> + +<p>Ich war nun froh, daß ich dem Rate des Pfarrers gefolgt hatte. Ich hatte +selten ein solches Gewitter erlebt. Der Pfarrer saß ruhig und einfach an +dem Tische des Stübleins, und das Licht der Talgkerze beleuchtete seine +Gestalt.</p> + +<p>Zuletzt geschah ein Schlag, als ob er das ganze Haus aus seinen Fugen +heben und niederstürzen wollte, und gleich darauf wieder einer. Dann war +ein Weilchen Anhalten, wie es oft bei solchen Erscheinungen der Fall +ist, der Regen zuckte einen Augenblick ab, als ob er erschrocken wäre, +selbst der Wind hielt inne. Aber es wurde bald wieder wie früher; allein +die Hauptmacht war doch gebrochen, und alles ging gleichmäßiger fort. +Nach und nach milderte sich das Gewitter, der Sturm war nurmehr ein +gleichartiger Wind, der Regen war schwächer, die Blitze leuchteten +blässer und der Donner rollte matter, gleichsam landauswärts gehend.</p> + +<p>Als endlich das Regnen nur ein einfaches Niederrinnen war und das +Blitzen ein Nachleuchten, stand der Pfarrer auf und sagte: »Es ist +vorüber.«</p> + +<p>Er zündete sich ein Stümpfchen Licht an und ging hinaus. Nach einer +Weile kam er wieder herein und trug auf einem Eßbrette mehrere Dinge, +die zu dem Abendmahle bestimmt waren. Er setzte von dem Eßbrett ein +Krüglein mit Milch auf den Tisch und goß aus demselben zwei Gläser voll. +Dann setzte er auf einem grünglasierten Schüsselchen Erdbeeren auf, und +auf einem Teller mehrere Stücke schwarzen Brotes. Als Bestecke legte er +auf jeden Platz ein Messer und ein kleines Löffelchen; dann trug er das +Eßbrett wieder hinaus.</p> + +<p>Als er hereingekommen war, sagte er: »Das ist unser Abendmahl, lassen +Sie es sich genügen.«</p> + +<p>Er trat zu dem Tisch, faltete die Hände und sprach bei sich einen Segen, +ich tat desgleichen, und nun setzten wir uns zu unserm Abendessen +nieder. Die Milch tranken wir aus den Gläsern, von dem schwarzen Brote +schnitten wir uns Stückchen mit dem Messer und aßen die Erdbeeren mit +dem Löffelchen. Da wir fertig waren, sprach er wieder mit gefalteten +Händen ein Dankgebet, holte das Eßbrett und trug die Reste wieder fort.</p> + +<p>Ich hatte in meiner Tasche noch Teile von meinem Mittagsmahle und in +meiner Flasche noch Wein. Ich sagte daher: »Wenn Euer Ehrwürden +erlauben, so nehme ich die Überbleibsel meines heutigen Mittagessens aus +meinem Ränzchen heraus, weil sie sonst verderben würden.«</p> + +<p>»Tun Sie nur nach Ihrem Gefallen,« antwortete er.</p> + +<p>Ich nahm daher meine Tasche und sagte: »Da sehen Euer Ehrwürden auch +zugleich, wie ich bei meinem Wanderleben Tafel halte, und wie mein +Trink- und Eßgeschirr beschaffen ist.«</p> + +<p>»Sie müssen wissen,« fuhr ich fort, »daß, so sehr man das Wasser und +insbesondere das Gebirgswasser lobt, und so nützlich und herrlich dieser +Stoff auch in dem großen Haushalte der Natur ist, dennoch, wenn man +tagelang auf offenem Felde im Sonnenscheine arbeitet, oder in heißen +Steinen und heißem Sande herumgeht oder in Klippen klettert, ein Trunk +Wein mit Wasser ungleich mehr labt und Kraft gibt, als das lautere, +auserlesenste Wasser der Welt. Das lernte ich bei meinem Amte bald +kennen und versah mich daher stets bei allen meinen Reisen mit Wein. +Aber nur guter Wein ist es, der gute Dienste leistet. Ich hatte mir +daher auch auf die Hochstraße einen reinen guten Wein kommen lassen und +nehme täglich einen Teil mit in meine Steinhügel.«</p> + +<p>Der arme Pfarrer sah mir zu, wie ich meine Vorrichtungen +auseinanderpackte. Er betrachtete die kleinen blechernen Tellerchen, +deren mehrere in eine unbedeutende flache Scheibe zusammenzupacken +waren. Ich stellte die Tellerchen auf den Tisch. Dazu tat ich von meinem +Fache Messer und Gabeln. Dann schnitt ich Scheibchen von feinem, weißem +Weizenbrote, das ich wöchentlich zweimal kommen ließ, dann Scheibchen +von Schinken, von kaltem Braten und Käse. Das breitete ich auf den +Tellern aus. Hierauf bat ich um eine Flasche Wasser; denn das allein, +sagte ich, führe ich nicht mit mir, da ich es in der Natur überall +finden müsse. Als er in einem Kruge Wasser gebracht hatte, legte ich +meine Trinkvorrichtungen auseinander. Ich tat die Flasche, die noch halb +voll Wein war, heraus, ich stellte die zwei Gläser – eines habe ich +immer zum Vorrate – auf den Tisch, und dann zeigte ich ihm, wie ich den +Wein kühle. Das Glas wird in ein Fach von sehr lockerem Stoffe gestellt, +der Stoff mit einer sehr dünnen Flüssigkeit, die Äther heißt, und die +ich in einem Fläschchen immer mitführe, befeuchtet, welche Flüssigkeit +sehr schnell und heftig verdünstet und dabei eine Kälte erzeugt, daß der +Wein frischer wird, als wenn er eben von dem Keller käme, ja als ob er +sogar in Eis stünde. Da ich auf diese Weise zwei Gläser Wein +aufgefrischt, mit Wasser vermischt und eins auf seinen Platz gestellt +hatte, lud ich ihn ein, mit mir zu speisen.</p> + +<p>Er nahm, gleichsam um meiner Einladung die Ehre anzutun, ein winziges +bißchen von den Dingen, nippte an dem Glase und war nicht mehr zu +bewegen, etwas weiteres zu nehmen.</p> + +<p>Ich aß von den aufgestellten Speisen nun auch nur sehr weniges und +packte dann alles wieder zusammen, indem ich mich der Unhöflichkeit, die +ich eigentlich in der Übereilung begangen hatte, schämte.</p> + +<p>Ich tat schnell einen Blick in das Angesicht des Pfarrers; aber es +sprach nicht der kleinste Zug von Unfreundlichkeit aus.</p> + +<p>Da der Tisch leer war, saßen wir noch eine Zeit bei der Talgkerze und +sprachen. Dann schritt der Pfarrer daran, mein Bett zu bereiten. Er trug +eine große wollene Decke herein, legte sie vierfach zusammen und tat sie +auf die Bank, die an der Mauer stand. Aus einer ähnlichen Decke machte +er ein Kissen. Dann öffnete er einen der gelben Schreine, nahm ein +Leintuch von außerordentlicher Schönheit, Feinheit und Weiße heraus, tat +es auseinander und breitete es über mein Lager. Als ich bei dem +schwachen Scheine der Kerze die ungemeine Trefflichkeit des +Linnenstückes gesehen und dann unwillkürlich meine Augen auf ihn +gewendet hatte, errötete er in seinem Angesichte.</p> + +<p>Als Hülle für meinen Körper legte er eine dritte Wolldecke auf das +Lager.</p> + +<p>»Das ist Ihr Bett, so gut ich es machen kann,« sagte er, »Sie dürfen nur +sagen, wenn Sie bereit sind, die Ruhe zu suchen.«</p> + +<p>»Das überlasse ich Euer Ehrwürden,« antwortete ich, »wann Sie zum +Schlafen Ihre Zeit haben, richten Sie sich nach derselben. Ich bin an +keine Stunde gebunden, meine Lebensweise bringt es mit sich, daß ich +bald kurz, bald lang schlafe, bald früher, bald später mein Lager +suche.«</p> + +<p>»Auch ich bin keiner Zeit untertan,« erwiderte er, »und kann den +Schlummer nach meinen Pflichten einrichten; aber da es wegen des +Gewitters heute später geworden ist als sonst, da Sie morgen gewiß sehr +bald aufstehen und wahrscheinlich in die Hochstraße gehen werden, um +manches zu holen, so dächte ich, wäre Ruhe das beste, und wir sollten +sie suchen.«</p> + +<p>»Ich stimme Ihnen vollständig bei, Herr Pfarrer,« sagte ich.</p> + +<p>Nach diesem Gespräche verließ er das Stüblein und ich dachte, er habe +sich nach seiner Schlafkammer begeben. Ich entkleidete mich daher, +soweit ich es immer gewohnt bin, und legte mich auf mein Bett. Eben +wollte ich das Licht, das ich auf einen Stuhl neben meinem Bette +gestellt hatte, auslöschen, als der Pfarrer wieder hereintrat. Er hatte +sich umgekleidet und trug jetzt grauwollene Strümpfe, grauwollene +Beinkleider und eine grauwollene Jacke. Schuhe hatte er nicht, sondern +er ging auf den Strümpfen. So trat er in das Stüblein.</p> + +<p>»Sie haben sich schon zur Ruhe gelegt,« sagte er; »ich bin gekommen, +Ihnen eine gute Nacht zu sagen und dann auch den Schlaf zu suchen. Also +schlummern Sie wohl, wie es auf dem Bette möglich ist.«</p> + +<p>»Ich werde gut schlafen,« erwiderte ich; »und wünsche Ihnen ein +Gleiches.«</p> + +<p>Nach diesen Worten ging er zu dem Weihbrunnenkessel, der unter dem +kleinen, schön geschnitzten Kruzifixe hing, besprengte sich mit Tropfen +des Wassers und verließ das Stüblein.</p> + +<p>Ich sah bei dem Lichte meiner Kerze, wie er in dem geräumigen Vorhause +sich auf die hölzerne Bank, die in der Nische stand, legte und die Bibel +sich als Kissen unter das Haupt tat.</p> + +<p>Als ich dieses gesehen hatte, sprang ich von meinem Lager auf, ging in +den Nachtkleidern in das Vorhaus hinaus und sagte: »Mit nichten, Euer +Ehrwürden, so ist es nicht gemeint, Sie dürfen nicht auf dieser nackten +Bank schlafen, während Sie mir das bessere Bett einräumen. Ich bin +gewohnt, auf allen Lagern zu schlafen, selbst im Freien unter einem +Baume; lassen Sie mich diese Bank benützen und begeben Sie sich in das +Bett, das Sie mir abtreten wollten.«</p> + +<p>»Nein, lieber Herr,« antwortete er, »ich habe Ihnen kein Bett +abgetreten; wo das Ihrige ist, wird sonst nie eines gemacht, und wo ich +jetzt liege, schlafe ich alle Nächte.«</p> + +<p>»Auf dieser harten Bank und mit diesem Buche als Kissen schlafen Sie +alle Nächte?« fragte ich.</p> + +<p>»Wie Sie durch Ihren Stand an alle Lager gewöhnt sind, selbst an eines +im Freien,« erwiderte er, »so bin ich auch durch meinen Stand gewohnt, +auf dieser Bank zu schlafen und dieses Buch als Kissen zu haben.«</p> + +<p>»Ist das wirklich möglich?« fragte ich.</p> + +<p>»Ja, es ist so,« antwortete er, »ich sage keine Lüge. Ich hätte mir ja +auch auf dieser Bank ein Bett machen können, wie ich Ihnen eines auf der +Ihrigen gemacht habe; allein ich habe schon seit sehr langer Zeit her +angefangen, in diesen Kleidern und auf dieser Bank hier, wie Sie mich +sehen, zu schlafen, und tue es auch heute.« Da ich noch immer +mißtrauisch zögerte, sagte er: »Sie können in Ihrem Herzen ganz beruhigt +sein, ganz beruhigt.«</p> + +<p>Ich wendete gegen dieses nichts mehr ein; namentlich war der Grund, daß +er sich ja auch ein Bett hätte machen können, überzeugend.</p> + +<p>Nach einer Weile, während welcher ich noch immer dagestanden war, sagte +ich: »Wenn es eine alte Gewohnheit ist, hochwürdiger Herr, so habe ich +freilich nichts mehr einzuwenden; aber Sie werden es auch begreifen, daß +ich anfänglich dagegen sprach, weil man gewöhnlich überall ein +gebettetes Lager hat.«</p> + +<p>»Ja, man hat es,« sagte er, »und gewöhnt sich daran, und meint, es müsse +so sein. Aber es kann auch anders sein. An alles gewöhnt sich der +Mensch, und die Gewohnheit wird dann sehr leicht, sehr leicht.«</p> + +<p>Nach diesen Worten ging ich wieder, nachdem ich ihm zum zweiten Male +eine gute Nacht gewünscht hatte, in mein Stüblein und legte mich wieder +in mein Bett. Ich erinnerte mich nun auch, daß ich wirklich nie ein Bett +gesehen habe, sooft ich früher in der Behausung des Pfarrers gewesen +war. Ich dachte noch eine Zeitlang an die Sache und konnte nicht umhin, +die äußerste Feinheit des Linnens des Pfarrers sehr wohltätig an meinem +Körper zu empfinden. Nach einer kurzen Zeit lieferte der Pfarrer den +tatsächlichen Beweis, daß er an sein Lager gewohnt sei; denn ich hörte +aus dem sanften, regelmäßigen Atmen, daß er bereits in tiefen Schlummer +gesunken sei.</p> + +<p>Da ich nun auch ruhig war, da alles in dem Pfarrhause totenstille war, +da der Wind aufgehört hatte, der Regen kaum nur leise zu vernehmen war +und die Blitze wie verloren nur mehr selten mit mattem Scheine das +Fenster berührten, senkte sich auf meine Augen der Schlummer, und +nachdem ich die Kerze ausgelöscht hatte, vernahm ich noch einige Male +das Fallen eines Tropfens an das Fenster, dann war mir's, als ob daran +der schwache Aufblick eines Leuchtens geschähe, und dann war nichts +mehr.</p> + +<p>Ich schlief sehr gut, erwachte spät, und es war schon völliger Tag, als +ich die Augen öffnete. Es war, als ob es ein zartes Geräusch gewesen +wäre, das mein völliges Aufwachen veranlaßt hatte. Als ich die Augen +vollkommen öffnete und herumsah, erblickte ich in dem Vorhause den +Pfarrer in seinen grauen Nachtkleidern, wie er eben beschäftigt war, +meine Kleider mit einer Bürste vom Staube zu reinigen. Ich erhob mich +schnell von meinem Lager, ging hinaus und störte ihn in seinem Beginnen, +indem ich sagte, das dürfe nicht sein, so etwas könne ich von ihm nicht +annehmen, es liege nicht in seinem Stande, es mache der Staub nichts, +und wenn ich ihn fortwollte, so könnte ich ihn ja selber mit einer +Bürste schnell abstreifen.</p> + +<p>»Es liegt nicht in meinem Stande als Priester, aber es liegt in meinem +Stande als Gastfreund,« sagte er; »ich habe nur eine einzige alte +Dienerin, die nicht in dem Hause wohnt: sie kommt zu gewissen Stunden, +um meine kleinen Dienste zu verrichten, und ist heute noch nicht da.«</p> + +<p>»Nein, nein, das tut nichts,« antwortete ich, »ich erinnere Sie an Ihr +Versprechen, sich keine Last aufzulegen.«</p> + +<p>»Ich lege mir keine Last auf,« erwiderte er, »und es ist schon bald +gut.«</p> + +<p>Mit diesen Worten tat er noch ein paar Striche mit der Bürste auf dem +Rocke und ließ sich dann beides, Bürste und Kleider, nehmen. Er ging aus +dem Vorhause in ein anderes, mir bis dahin unbekanntes Gemach. Ich +kleidete mich indessen an. Nach einer Zeit kam auch er vollständig +angekleidet herein. Er hatte die alten, schwarzen Kleider an, die er am +Tage und alle vorhergehenden Tage angehabt hatte. Wir traten an das +Fenster. Der Schauplatz hatte sich vollkommen geändert. Es war ein +durchaus schöner Tag, und die Sonne erhob sich strahlend in einem +unermeßlichen Blau. Was doch so ein Gewitter ist! Das Zarteste, das +Weichste der Natur ist es, wodurch ein solcher Aufruhr veranlaßt wird. +Die feinen, unsichtbaren Dünste des Himmels, die in der Hitze des Tages +oder in der Hitze mehrerer Tage unschädlich in dem unermeßlichen Raume +aufgehängt sind, mehren sich immer, bis die Luft an der Erde so erhitzt +und verdünnt ist, daß die oberen Lasten derselben niedersinken, daß die +tieferen Dünste durch sie erkühlt werden, oder daß sie auch von einem +andern kalten Hauch angeweht werden, wodurch sie sich sogleich zu +Nebelballen bilden, das elektrische Feuer erzeugen und den Sturm +wachrufen, neue Kälte bewirken, neue Nebel erregen, sodann mit dem +Sturme daherfahren und ihre Mengen, die zusammenschießen, sei es in Eis, +sei es in geschlossenen Tropfen, auf die Erde niederschütten. Und haben +sie sie niedergeschüttet und hat die Luft sich gemischt, so steht sie +bald wieder in ihrer Reinheit und Klarheit oft schon am andern Tage da, +um wieder die Dünste aufzunehmen, die in der Hitze erzeugt werden, +wieder allmählich dasselbe Spiel zu beginnen und so die Abwechslung von +Regen und Sonnenschein zu bewirken, welche die Freude und das Gedeihen +von Menschen, Tieren und Gewächsen ist.</p> + +<p>Der unermeßliche Regen der Nacht hatte die Kalksteinhügel glatt gewaschen, +und sie standen weiß und glänzend unter dem Blau des Himmels und unter +den Strahlen der Sonne da. Wie sie hintereinander zurückwichen, wiesen +sie in zarten Abstufungen ihre gebrochenen Glanzfarben in Grau, +Gelblich, Rötlich, Rosenfarbig, und dazwischen lagen die länglichen, +nach rückwärts immer schöneren, luftblauen Schatten. Die Wiese vor +dem Pfarrhofe war frisch und grün, die Linde, die ihre älteren und +schwächeren Blätter durch den Sturm verloren hatte, stand neugeboren da, +und die andern Bäume und die Büsche um den Pfarrhof hoben ihre nassen +glänzenden Äste und Zweige gegen die Sonne. Nur in der Nähe des Steges +war auch ein anderes, minder angenehmes Schauspiel des Gewitters. Die +Zirder war ausgetreten und setzte einen Teil der Wiese, von der ich +gesagt habe, daß sie um ein wenig höher liegt als das Flußbett, unter +Wasser. Der hohe Steg senkte sich mit seinem abwärtsgehenden Teile +unmittelbar in dieses Wasser. Allein, wenn man von dem Schaden absieht, +den die Überschwemmung durch Anführung von Sand auf der Wiese verursacht +haben mochte, so war auch diese Erscheinung schön. Die große Wasserfläche +glänzte unter den Strahlen der Sonne, sie machte zu dem Grün der Wiese +und dem Grau der Steine den dritten stimmenden und schimmernden Klang, +und der Steg stand abenteuerlich wie eine dunkle Linie über dem +silbernen Spiegel.</p> + +<p>Der Pfarrer zeigte mir mehrere Stellen sehr entfernter Gegenden, die man +sonst nicht sehen konnte, die aber heute deutlich in der gereinigten +Luft wie klare Bilder zu erblicken waren.</p> + +<p>Nachdem wir eine kleine Zeit das Morgenschauspiel, das die Augen +unwillkürlich auf sich gezogen hatte, betrachtet hatten, brachte der +Pfarrer kalte Milch und schwarzes Brot zum Frühmahle. Wir verzehrten +beides, und ich schickte mich dann zum Fortgehen an. Ich nahm mein Fach +und meine Tasche mit den Lederriemen über die Schulter, nahm meinen Stab +von der Ecke neben dem gelben Schreine, nahm meinen weißen Wanderhut und +sagte dem Pfarrer herzlichen Dank für meine Beherbergung während des +starken Gewitters.</p> + +<p>»Wenn es nur nicht zu schlecht gewesen ist,« sagte er.</p> + +<p>»Nein, nein, Euer Ehrwürden,« erwiderte ich, »es war alles lieb und gut +von Ihnen; ich bedaure nur, daß ich Ihnen Störung und Unruhe verursacht +habe; ich werde künftig genau auf das Wetter und den Himmel sehen, daß +meine Unvorsichtigkeit nicht wieder ein andrer büßen muß.«</p> + +<p>»Ich habe gegeben, was ich gehabt habe,« sagte er.</p> + +<p>»Und ich wünsche sehr, einen Gegendienst leisten zu können,« erwiderte +ich.</p> + +<p>»Menschen leben nebeneinander und können sich manchen Gefallen tun,« +sagte er.</p> + +<p>Mit diesen Worten waren wir in das Vorhaus hinausgelangt.</p> + +<p>»Ich muß Ihnen noch meine dritte Stube zeigen,« sagte er; »hier habe ich +ein Gemach, in welchem ich mich aus- und ankleide, daß mich niemand +sieht, und in welchem ich noch mancherlei Sachen bewahrt habe.«</p> + +<p>Mit diesen Worten führte er mich aus dem Vorhause in ein Seitenzimmer +oder eigentlich in ein Gewölbe, dessen Tür ich früher nicht beachtet +hatte. In dem Gewölbe waren wieder sehr schlechte Geräte. Ein großer, +weicher, stehender Schrein, in dem Kleider und andere solche Dinge, +wahrscheinlich auch die Wolldecken meines Lagers, aufbewahrt wurden, ein +paar Stühle und ein Brett, auf dem schwarze Brote lagen und ein Topf mit +Milch stand: das war die ganze Gerätschaft. Als wir wieder aus dem +Zimmer herausgetreten waren, schloß er es zu, wir nahmen Abschied und +versprachen, uns bald wiederzusehen.</p> + +<p>Ich trat in die kühle, reine Luft und auf die nasse Wiese hinaus. Ich +hatte wohl noch den Gedanken, wie es sonderbar sei, daß wir immer nur in +dem Erdgeschosse gewesen seien und daß ich doch in der Nacht und am +Morgen deutlich Tritte oberhalb unser in dem Pfarrhof vernommen hatte; +allein ich ließ mich den Gedanken nicht weiter anfechten und schritt +vorwärts.</p> + +<p>Ich ging nicht auf meinem eigentlichen Wege, sondern ich schlug die +Richtung gegen die Zirder ein. Wenn man ein Land vermißt, wenn man viele +Jahre lang Länder und ihre Gestalten auf Papier zeichnet, so nimmt man +auch Anteil an der Beschaffenheit der Länder und gewinnt sie lieb. Ich +ging gegen die Zirder, weil ich sehen wollte, welche Wirkungen ihr +Austritt hervorgebracht hatte und welche Veränderungen er in der +unmittelbaren Nähe eingeleitet haben möge. Als ich eine Weile vor dem +Wasser stand und sein Walten betrachtete, ohne daß ich eben andre +Wirkungen als den bloßen Austritt wahrnehmen konnte, so erlebte ich +plötzlich ein Schauspiel, welches ich bisher noch nicht gehabt hatte, +und bekam eine Gesellschaft, die mir bisher in dem Steinlande nicht +zuteil geworden war. Außer meinen Arbeitern, mit denen ich so bekannt +war, und die mit mir so bekannt waren, daß wir uns wechselweise wie +Werkzeuge vorkommen mußten, hatte ich nur einige Menschen in meinem +Gasthause, manchen Wanderer auf dem Wege und den armen Pfarrer in den +Gesteinen gesehen. Jetzt sollte es anders werden. Als ich hinblickte, +sah ich von dem jenseitigen Ufer, welches höher und nicht überschwemmt +war, einen lustigen, fröhlichen Knaben über den Steg daherlaufen. Als er +gegen das Ende des Steges kam, welches sich in das Überschwemmungswasser +der Zirder hinabsenkte, kauerte er sich nieder, und soviel ich durch +mein Handfernrohr wahrnehmen konnte, nestelte er sich die Schuhriemen +auf und zog Schuhe und Strümpfe aus. Allein nachdem er beides ausgezogen +hatte, ging er nicht in das Wasser herab, wie ich vermutet hatte, +sondern blieb an der Stelle. Gleich darauf kam ein zweiter Knabe und tat +dasselbe. Dann kam ein barfüßiger, der auch stehen blieb, dann mehrere +andre. Endlich kam ein ganzer Schwarm Kinder über den Steg gelaufen, und +als sie gegen das Ende desselben gekommen waren, duckten sie sich +nieder, gleichsam wie ein Schwarm Vögel, der durch die Luft geflogen +kommt und an einer kleinen Stelle einfällt, und ich konnte unschwer +wahrnehmen, daß sie sämtlich damit beschäftigt waren, Schuhe und +Strümpfe auszuziehen.</p> + +<p>Als sie damit fertig waren, ging ein Knabe über den Steg herab und +behutsam in das Wasser. Ihm folgten die andern. Sie nahmen auf ihre +Höschen keine Rücksicht, sondern gingen damit tief in das Wasser, und +die Röckchen der Mädchen schwammen um ihre Füße herum. Zu meinem +Erstaunen erblickte ich jetzt auch mitten im Wasser eine größere +schwarze Gestalt, die niemand anders als der arme Pfarrer im Kar war. Er +stand bis an die Hüften im Wasser. Ich hatte ihn früher nicht gesehen +und auch nicht wahrgenommen, wie er hineingekommen war, weil ich mit +meinen Augen immer weiter hin gegen den Steg geblickt hatte und sie erst +jetzt mehr nach vorn richtete, wie die Kinder gegen meinen Standpunkt +heranschritten. Alle Kinder gingen gegen den Pfarrer zu, und nachdem sie +eine Weile bei ihm verweilt und mit ihm gesprochen hatten, traten sie +den Weg gegen das Ufer an, an dem ich stand. Da sie ungleich vorsichtig +auftraten, so zerstreuten sie sich im Hergehen durch das Wasser, +erschienen wie schwarze Punkte auf der glänzenden Fläche und kamen +einzeln bei mir an. Da ich sah, daß keine Gefahr in dem überall seichten +Überschwemmungswasser vorhanden sei, blieb ich auf meiner Stelle stehen +und ließ sie ankommen. Die Kinder kamen heran und blieben bei mir +stehen. Sie sahen mich anfangs mit trotzigen und scheuen Angesichtern +an; aber da ich von Jugend auf ein Kinderfreund gewesen bin, da ich +stets die Kinder als Knospen der Menschheit außerordentlich geliebt habe +und seit meiner Verehelichung selbst mit einer Anzahl davon gesegnet +worden bin, da zuletzt auch keine Art von Geschöpfen so schnell erkennt, +wer ihnen gut ist, und auf diesem Boden ebenso schnell Vertrauen gewinnt +als Kinder: so war ich bald von einem Kreise plaudernder und rühriger +Kinder umringt, die sich bemühten, Fragen zu geben und Fragen zu +beantworten. Es war leicht zu erraten, auf welchem Wege sie sich +befanden, da sie sämtlich an ledernen oder leinenen Bändern ihre +Schultaschen um die Schultern gehängt hatten. Weil aber auch ich meine +Tasche und mein Fach an einem ledernen Riemen um meine Schultern trug, +so mochte es ein lächerlicher Anblick gewesen sein, mich gleichsam wie +ein großes Schulkind unter den kleinen stehen zu sehen. Einige bückten +sich und waren bemüht, ihre Schuhe und Strümpfe wieder anzuziehen, +andere hielten sie noch in den Händen, sahen zu mir auf und redeten mit +mir.</p> + +<p>Ich fragte sie, woher sie kämen, und erhielt zur Antwort, daß sie aus +den Karhäusern und Steinhäusern seien und daß sie in die Schule in das +Kar gehen.</p> + +<p>Als ich sie fragte, warum sie auf dem Stege zusammen gewartet hätten und +nicht einzeln, wie sie gekommen wären, in das Wasser gestiegen seien, +sagten sie, weil die Eltern befohlen hätten, sie sollten sehr vorsichtig +sein und nicht allein, sondern alle zusammen in das Wasser gehen, wenn +ein solches jenseits des Steges der Zirderwiese sei.</p> + +<p>»Wenn aber das Wasser auf der Wiese so tief wäre, daß es über das Haupt +eines großen Menschen hinausginge?« fragte ich.</p> + +<p>»So kehren wir wieder um,« antworteten sie.</p> + +<p>»Wenn aber erst das Wasser mit Gewalt daherkäme, wenn ihr bereits über +den Steg gegangen wäret und euch auf der Wiese befändet, was tätet ihr +dann?«</p> + +<p>»Das wissen wir nicht.«</p> + +<p>Ich fragte sie, wie lange sie von den Steinhäusern und Karhäusern +hierher brauchten, und erhielt die Antwort: eine Stunde. So weit mochten +auch die genannten Häuser wirklich entfernt sein. Sie liegen jenseits +der Zirder in einem ebenso unfruchtbaren Boden wie das Kar, aber ihre +Bewohner treiben viele Geschäfte, namentlich brennen sie Kalk aus ihren +Steinen und verführen ihn weit.</p> + +<p>Ich fragte sie, ob ihnen die Eltern auch aufgetragen hätten, die Schuhe +und Strümpfe zu schonen, erhielt die Antwort Ja, und bewunderte die +Unfolgerichtigkeit, indem sie die trockenen Schuhe und Strümpfe in den +Händen hielten und mit bitterlich nassen Höschen und Röckchen vor mir +standen.</p> + +<p>Ich fragte, was sie in dem Winter täten.</p> + +<p>»Da gehen wir auch herüber,« sagten sie.</p> + +<p>»Wenn aber Schneewasser auf der Wiese ist?«</p> + +<p>»Da ziehen wir die Schuhe nicht aus, sondern gehen mit ihnen durch.«</p> + +<p>»Und wenn der Steg eisig ist?«</p> + +<p>»Da müssen wir achtgeben.«</p> + +<p>»Und wenn außerordentliches Schneegestöber ist?«</p> + +<p>»Das macht nichts.«</p> + +<p>»Und wenn ungeheuer viel Schnee liegt und kein Weg ist?«</p> + +<p>»Dann bleiben wir zu Hause.«</p> + +<p>In diesem Augenblicke kam der Pfarrer mit den letzten Kindern gegen mich +heran. Es war auch Zeit, denn die Kinder waren bereits so zutraulich +geworden, daß mir ein winzig kleiner Knabe, der den Grund und Anfang +aller Wissenschaften auf einem kleinen Papptäfelchen trug, seine +Buchstaben aufsagen wollte.</p> + +<p>Da mich der Pfarrer in der Mitte der Kinder ansichtig wurde, grüßte er +sehr freundlich und sagte, das sei schön von mir, daß ich auch zur Hilfe +herbeigeeilt wäre.</p> + +<p>Ich erschrak über diese Zumutung, sagte aber gleich, ich sei eben nicht +zur Hilfe herbeigeeilt, da ich nicht gewußt hätte, daß Kinder über den +Steg kommen würden, aber wenn Hilfe nötig geworden wäre, so würde ich +sie auch gewiß geleistet haben.</p> + +<p>Bei dieser Gelegenheit, als ich ihn so unter den Kindern stehen sah, +bemerkte ich, daß er bei weitem tiefer im Wasser gewesen sein müsse als +die Kinder; denn er war bis über die Hüften naß, und dies hätte bei +manchem Kinde beinahe an den Hals gereicht. Ich begriff den Widerspruch +nicht und fragte ihn deshalb. Er sagte, das sei leicht zu erklären. Der +Wennerbauer, dem das überschwemmte Stück Wiese gehöre, auf dem er eben +im Wasser gestanden sei, habe vorgestern Steine aus der Wiese graben und +wegführen lassen. Die Grube sei geblieben. Da er nun heute die Wiese +gegen die Zirder mit Wasser überdeckt gesehen hätte, habe er geglaubt, +daß der Weg der Kinder etwa nahe an dieser Grube vorbeigehen und daß +eines in derselben verunglücken könnte. Deshalb habe er sich zu der +Grube stellen wollen, um alle Gefahr zu verhindern. Da sie aber +abschüssig war, sei er selber in die Grube geglitten, und einmal darin +stehend, sei er auch darin stehen geblieben. Eines der kleineren Kinder +hätte in der Grube sogar ertrinken können, so tief sei sie gegraben +worden. Man müsse Sorge tragen, daß die Wiese wieder abgeebnet werde; +denn das Wasser bei Überschwemmungen sei trüb und lasse die Tiefe und +Ungleichheit des Bodens unter sich nicht bemerken.</p> + +<p>Die nassen Kinder drängten sich um den nassen Pfarrer, sie küßten ihm +die Hand, sie redeten mit ihm, er redete mit ihnen, oder sie standen da +und sahen zutraulich zu ihm hinauf.</p> + +<p>Er aber sagte endlich, sie sollten jetzt die nassen Röckchen auswinden, +das Wasser aus allen Kleidern drücken oder abstreifen, und wer Schuhe +und Strümpfe habe, solle sie anziehen, dann sollen sie gehen, daß sie +sich nicht erkühlen, sie sollen sich in die Sonne stellen, daß sie eher +trocken würden, und sollen dann in die Schule gehen und dort sehr +sittsam sein.</p> + +<p>»Ja, das werden wir tun,« sagten sie.</p> + +<p>Sie folgten der Weisung auch sogleich, sie duckten oder kauerten sich +nieder, sie wanden die Röckchen aus, sie drückten das Wasser aus den +Füßen der Höschen oder sie drängten und streiften es aus Falten und +Läppchen, und ich sah, daß sie darin eine große Geschicklichkeit hatten. +Auch war die Sache nicht so bedeutend, denn sie hatten alle entweder +ungebleichte oder rot- oder blaugestreifte leinene Kleidchen an, die +bald trocken werden würden und denen man kaum ansehen würde, daß sie naß +gewesen seien; und in Hinsicht der Gesundheit, dachte ich, würde der +jugendliche Körper leicht die Feuchtigkeit überwinden. Da sie mit dem +Auspressen des Wassers fertig waren, gingen sie an das Anziehen der +Schuhe und Strümpfe. Als sie auch dieses Geschäft beendigt hatten, nahm +der Pfarrer wieder von mir Abschied, dankte mir noch einmal, daß ich +hierhergekommen sei, und begab sich mit den Kindern auf den Weg in das +Kar.</p> + +<p>Ich rief den Kindern zu, sie sollten recht fleißig sein, sie riefen +zurück: »Ja, ja!« und gingen mit dem Pfarrer davon.</p> + +<p>Ich sah die Gestalt des Pfarrers unter dem Kinderhaufen über die nasse +Wiese der Karschule zugehen, wendete mich dann auch und schlug den Weg +in meine Steine ein. Ich wollte nicht mehr in die Hochstraße gehen, +sondern gleich meine Leute und meinen Arbeitsplatz aufsuchen, teils weil +ich keine Zeit zu verlieren hatte, teils weil ich ohnedem noch mit den +Resten von Lebensmitteln versehen war, die der Pfarrer gestern abend +verschmäht hatte. Auch wollte ich meine Leute beruhigen, die gewiß +erfahren haben würden, daß ich in der Nacht nicht in der Hochstraße +gewesen sei, und deshalb meinetwillen besorgt sein könnten.</p> + +<p>Als ich in die Höhe der Kalksteinhügel hinaufstieg, dachte ich an die +Kinder. Wie groß doch die Unerfahrenheit und Unschuld ist! Sie gehen auf +das Ansehen der Eltern dahin, wo sie den Tod haben können; denn die +Gefahr ist bei den Überschwemmungen der Zirder sehr groß und kann bei +der Unwissenheit der Kinder unberechenbar groß werden. Aber sie kennen +den Tod nicht. Wenn sie auch seinen Namen auf den Lippen führen, so +kennen sie seine Wesenheit nicht, und ihr emporstrebendes Leben hat +keine Empfindung von Vernichtung. Wenn sie selbst in den Tod gerieten, +würden sie es nicht wissen, und sie würden eher sterben, ehe sie es +erführen.</p> + +<p>Als ich so dachte, hörte ich das Glöcklein von dem Turme der Karkirche +in meine Steine hineinklingen, das eben zu der Morgenmesse rief, die der +Pfarrer abhalten und der die Kinder beiwohnen würden.</p> + +<p>Ich ging tiefer in die Steine hinein und fand meine Leute, die sich +freuten, mich zu sehen, und die mir Lebensmittel gebracht hatten. –</p> + +<p>Da ich lange in der Gegend verweilte, konnte ich es nicht vermeiden, +auch aus dem Munde der Menschen manches über den Pfarrer zu hören. Da +erfuhr ich, daß es wirklich wahr sei, woran ich vermöge seiner Aussage +ohnehin nicht mehr gezweifelt hatte, daß er schon seit vielen Jahren in +seinem Vorhause auf der hölzernen Bank schlafe und die Bibel unter dem +Kopfe habe; daß er hierbei im Sommer nur die grauen Wollkleider anhabe +und im Winter sich auch einer Decke bediene. Seine Kleider trage er so +lange und erhalte sie so beisammen, daß sich niemand erinnern könne, +wann er sich einmal neue angeschafft hätte. Das obere Stockwerk seines +Pfarrhofes habe er vermietet. Es sei ein Mann gekommen, der in einem +Amte gestanden, dann in den Ruhestand versetzt worden war, und der sein +Gehalt nun in der Gegend verzehre, in welcher er geboren worden sei. Er +habe den Umstand, daß der Pfarrer seine Zimmer vermiete, benützt, um +sich mit seiner Tochter da einzumieten, daß er immer den Schauplatz vor +Augen habe, in dem er seine Kindheit zugebracht hatte. Es war mir diese +Tatsache wieder ein Beweis, wie süß uns nach den Worten des Dichters der +Geburtsboden zieht und seiner nicht vergessen läßt, daß hier ein Mann +eine Gegend als ein Labsal und als eine Erheiterung seines Alters +aufsucht, aus der jeder andere fortzukommen trachten würde. Der Pfarrer, +sagte man, esse zum Frühmahle und am Abend nur ein Stück schwarzen +Brotes und sein Mittagessen bereite ihm seine Dienerin Sabine, welche es +in ihrer Wohnung koche und es ihm in den Pfarrhof bringe. Es bestehe +häufig aus warmer Milch oder einer Suppe oder im Sommer selbst aus +kalten Dingen. Wenn er krank sei, lasse er keinen Arzt und keine Arznei +kommen, sondern liege und enthalte sich der Speisen, bis er gesund +werde. Von den Einkünften seiner Miete und seines Amtes tue er Gutes, +und zwar an Leuten, die er sorgsam aussuche. Er habe keine Verwandten +und Bekannten. Seit den Jahren, seit denen er da sei, sei niemand bei +ihm auf Besuch gewesen. Alle seine Vorgänger seien nur kurze Zeit +Pfarrer in dem Kar gewesen und seien dann fortgekommen; er aber sei +schon lange da, und es habe den Anschein, daß er bis zu seinem +Lebensende dableiben werde. Er gehe auch nicht auf Besuche in die +Nachbarschaft, ja, er gehe nicht viel mit Menschen um, und wenn er nicht +in seinen Amtsgeschäften oder in der Schule sei, so lese er in seinem +Stüblein oder er gehe über die Wiese in das Steinkar, gehe dort im Sande +herum oder sitze dort einsam mit seinen Gedanken.</p> + +<p>Es hatte sich in der Gegend der Ruf verbreitet, daß er wegen seiner +Lebensweise Geld habe, und er ist deshalb schon dreimal beraubt worden.</p> + +<p>Ich konnte von diesen Dingen weder wissen, was wahr sei, noch was nicht +wahr sei. Sooft ich zu ihm kam, sah ich die ruhigen, klaren blauen +Augen, das einfache Wesen und die bittere, ungeheuchelte Armut. Was +seine Vergangenheit gewesen sei, in das drang ich nicht ein und mochte +nicht eindringen.</p> + +<p>Ich hatte auch mehrere Predigten von ihm gehört. Sie waren einfach +christlich, und wenn auch von seiten der Beredsamkeit manches +einzuwenden gewesen wäre, so waren sie doch klar und ruhig, und es war +eine solche Güte in ihnen, daß sie in das Herz gingen.</p> + +<p>Die Zeit meiner Arbeiten in jener Gegend zog sich in die Länge. Die +Steinnester jener unwirtlichen Landschaften setzten uns solche +Hindernisse entgegen, daß wir Aussicht hatten, doppelt so viel Zeit zu +brauchen, als auf einem gleichen Flächenraum einer gezähmten und +fruchtbaren Gegend. Dazu kam noch, daß uns von den Behörden gleichsam +eine Frist gesetzt wurde, in der wir fertig sein sollten, indem wir die +Bestimmung bekamen, zu einer gewissen Zeit in einem andern Teile des +Reiches beschäftigt zu werden. Ich wollte mir die Schande nicht antun, +mich saumselig finden zu lassen. Ich bot daher alles auf, das Geschäft +in einen lebhaften Gang zu bringen. Ich verließ die Hochstraße, ich ließ +mir in dem Teile des Steinkars, in dem wir arbeiteten, eine Bretterhütte +als Wohnung aufschlagen, ich wohnte dort und ließ mir mit meinen Leuten +gemeinschaftlich an einem Feuer kochen. Ich zog auch alle Leute zu mir, +daß sie auf dem Arbeitsschauplatze oder in der Nähe in errichteten +Hüttchen wohnten, und ich nahm noch mehrere fremde Menschen als +Handlanger auf, um nun alles recht tüchtig und lebendig zu fördern.</p> + +<p>Da ging es nun an ein Hämmern, Messen, Pflöckeschlagen, Kettenziehen, an +ein Aufstellen der Meßtische, an ein Absehen durch die Gläser, an ein +Bestimmen der Linien, Winkelmessen, Rechnen und dergleichen. Wir rückten +durch die Steinhügel vor, und unsere Zeichen verbreiteten sich auf dem +Kalkgebiete. Da es eine Auszeichnung war, diesen schwierigen Erdwinkel +aufzunehmen, so war ich stolz darauf, es recht schön und ansehnlich zu +tun, und arbeitete oft noch bis tief in die Nacht hinein in meiner +Hütte. Ich zeichnete manche Blätter doppelt und verwarf die minder +gelungenen. Der Stoff wurde sachgemäß eingereiht.</p> + +<p>Daß mir bei diesen Arbeiten der Pfarrer in den Hintergrund trat, ist +begreiflich. Allein da ich ihn einmal schon längere Zeit nicht im +Steinkar sah, wurde ich unruhig. Ich war gewöhnt, seine schwarze Gestalt +in den Steinen zu sehen, von weitem sichtbar, weil er der einzige dunkle +Punkt in der graulich dämmernden oder unter dem Strahle der +hinabsinkenden Sonne rötlich beleuchteten Kalkflur war. Ich fragte +deshalb nach ihm und erfuhr, daß er krank sei. Sogleich beschloß ich, +ihn zu besuchen. Ich benützte die erste freie Zeit dazu, oder vielmehr, +ich machte mir den ersten Abend frei und ging zu ihm.</p> + +<p>Ich fand ihn nicht auf seinem gewöhnlichen Lager in dem Vorhause, +sondern in dem Stüblein auf der hölzernen Bank, auf welcher er mir in +der Gewitternacht ein Bett gemacht hatte. Man hatte ihm die Wolldecken +unter den Leib gegeben, die ich damals gehabt hatte, und er hatte es +zugelassen, weil er krank war. Man hatte ihm auch eine Hülle gegeben, um +seinen Körper zudecken zu können, und man hatte den fichtenen Tisch an +sein Bett gerückt, daß er Bücher darauf legen und andere Dinge darauf +stellen konnte.</p> + +<p>So fand ich ihn.</p> + +<p>Er lag ruhig dahin und war auch jetzt nicht zu bewegen gewesen, einen +Arzt oder eine Arznei anzunehmen, selbst nicht die einfachsten Mittel +zuzulassen, die man ihm in sein Zimmer brachte. Er hatte den seltsamen +Grund, daß es eher eine Versuchung Gottes sei, eingreifen zu wollen, da +Gott die Krankheit sende, da Gott sie entferne oder den beschlossenen +Tod folgen lasse. Endlich glaubte er auch nicht so sehr an die gute +Wirkung der Arzneien und an das Geschick der Ärzte.</p> + +<p>Da er mich sah, zeigte er eine sehr heitere Miene, es war offenbar, daß +er darüber erfreut war, daß ich gekommen sei. Ich sagte ihm, daß er +verzeihen möge, daß ich erst jetzt komme, ich hätte es nicht gewußt, daß +er krank sei, ich wäre wegen der vielen Arbeiten nicht von meiner Hütte +in dem Steinkar herausgekommen, ich hätte ihn aber vermißt, hätte ihm +nachgefragt und sei nun gekommen.</p> + +<p>»Das ist schön, das ist recht schön,« sagte er.</p> + +<p>Ich versprach, daß ich nun schon öfter kommen werde.</p> + +<p>Ich erkannte bei näheren Fragen über seinen Zustand, daß seine Krankheit +weniger eine bedenkliche als vielmehr eine längere sein dürfte, und ging +daher mit Beruhigung weg. Desungeachtet fuhr ich eines Tages mit +hereinbestellten Postpferden in die Stadt hinaus und beriet mich mit +einem mir bekannten Arzte daselbst, indem ich ihm alle Zustände, die ich +dem Pfarrer in mehreren Besuchen abgefragt hatte, darlegte. Er gab mir +die Versicherung, daß ich recht gesehen hätte, daß das Übel kein +gefährliches sei, daß die Natur da mehr tun könne als der Mensch und daß +der Pfarrer in etwas längerer Zeit schon genesen werde.</p> + +<p>Da ich nun öfter zu dem Pfarrer kam, so wurde ich es so gewöhnt, abends +ein wenig auf dem Stuhle neben seinem Bette zu sitzen und mit ihm zu +plaudern, daß ich es nach und nach alle Tage tat. Ich ging nach meiner +Tagesarbeit aus dem Steinkar über die Wiese in den Pfarrhof und +verrichtete meine Hausarbeit später bei Licht in meiner Hütte. Ich +konnte es um so leichter tun, da ich jetzt ziemlich nahe an dem +Pfarrhofe wohnte, was in der Hochstraße bei weitem nicht der Fall +gewesen war. Ich war aber nicht der einzige, der sich des Pfarrers +annahm. Die alte Sabine, seine Aushelferin, kam nicht nur öfter in die +Wohnung des Pfarrers herüber, als es eigentlich ihre Schuldigkeit +gewesen wäre, sondern sie brachte die meiste Zeit, die sie von ihrem +eigenen Hauswesen, das nur ihre einzige Person betraf, absparen konnte, +in dem Pfarrhofe zu und verrichtete die kleinen Dienste, die bei einem +Kranken notwendig waren. Außer dieser alten Frau kam auch noch ein +junges Mädchen, die Tochter des Mannes, welcher in dem ersten Stockwerke +des Pfarrhofes zur Miete war. Das Mädchen war bedeutend schön, es +brachte dem Pfarrer entweder eine Suppe oder irgend etwas anderes, oder +es erkundigte sich um sein Befinden, oder es hinterbrachte die Frage des +Vaters, ob er dem Pfarrer in irgendeinem Stücke beistehen könne. Der +Pfarrer hielt sich immer sehr stille, wenn das Mädchen in das Zimmer +trat, er regte sich unter seiner Hülle nicht und zog die Decke bis an +sein Kinn empor.</p> + +<p>Auch der Schullehrer kam oft herüber, und auch ein paar Amtsbrüder aus +der Nachbarschaft waren eingetroffen, um sich nach dem Befinden des +Pfarrers zu erkundigen.</p> + +<p>War es nun die Krankheit, welche den Mann weicher stimmte, oder war es +der tägliche Umgang, der uns näher brachte: wir wurden seit der +Krankheit des Pfarrers viel besser miteinander bekannt. Er sprach mehr +und teilte sich mehr mit. Ich saß an dem fichtenen Tische, der an seinem +Bette stand, und kam pünktlich alle Tage an die Stelle. Da er nicht +ausgehen konnte und nicht in das Steinkar kam, so mußte ich die +Veränderungen, die dort vorkamen, berichten. Er fragte mich, ob die +Brombeeren an dem Kulterloche schon zu reifen begännen, ob der Rasen +gegen die Zirderhöhe, welchen der Frühling immer sehr schön grün färbe, +schon im Vergelben und Ausdorren begriffen sei, ob die Hagebutten schon +reiften, ob das Verwittern des Kalksteins vorwärts gehe, ob die in die +Zirder gefallenen Stücke sich vermehrten und der Sand sich +vervielfältigte, und dergleichen mehr. Ich sagte es ihm, ich erzählte +ihm auch andere Dinge, ich sagte ihm, wo wir gearbeitet hätten, wie weit +wir vorgerückt wären und wo wir morgen beginnen würden. Ich erklärte ihm +hierbei manches, was ihm in unsern Arbeiten dunkel war. Auch las ich ihm +zuweilen etwas vor, namentlich aus den Zeitungen, die ich mir +wöchentlich zweimal durch einen Boten in das Steinkar hereinbringen +ließ.</p> + +<p>Eines Tages, da die Krankheit sich schon bedeutend zum Bessern wendete, +sagte er, er hätte eine Bitte an mich.</p> + +<p>Als ich ihm erwiderte, daß ich ihm gerne jeden Dienst erweise, der nur +immer in meiner Macht stehe, daß er nur sagen solle, was er wolle, ich +würde es gewiß tun, antwortete er: »Ich muß Ihnen, ehe ich meine Bitte +ausspreche, erst etwas erzählen. Bemerken Sie wohl, ich erzähle es +nicht, weil es wichtig ist, sondern damit Sie sehen, wie alles so +gekommen ist, was jetzt ist, und damit Sie vielleicht geneigter werden, +meine Bitte zu erfüllen. Sie sind immer sehr gut gegen mich gewesen, und +Sie sind sogar neulich, wie ich erfahren habe, in die Stadt +hinausgefahren, um einen Arzt über meine Zustände zu befragen. Dies gibt +mir nun den Mut, mich an Sie zu wenden.</p> + +<p>»Ich bin der Sohn eines wohlhabenden Gerbers in unserer Hauptstadt. Mein +Urgroßvater war ein Findling aus Schwaben und wanderte mit dem Stabe in +der Hand in unsere Stadt ein. Er lernte das Gerbergewerbe aus Güte +mildtätiger Menschen, er besuchte dann mehrere Werkstätten, um in ihnen +zu arbeiten, er ging in verschiedene Länder, um sich mit seinen Händen +sein Brot zu verdienen und dann die Art kennenzulernen, wie überall das +Geschäft betrieben wird. Unterrichtet kehrte er wieder in unsere Stadt +zurück und arbeitete in einer ansehnlichen Lederei. Dort zeichnete er +sich durch seine Kenntnisse aus, er ward endlich Werkführer, und der +Herr des Gewerbes vertraute ihm mehrere Geschäfte an und übertrug ihm +die Ausführung mancher Versuche zu neuen Bereitungen. Dabei versuchte +sich der Urgroßvater in kleinen Handelsgeschäften, er kaufte mit +geringen Mitteln Rohstoffe und verkaufte sie wieder. So erwarb er sich +ein kleines Vermögen. Da er schon an Jahren zunahm, kaufte er sich in +der entfernten Vorstadt einen großen Garten, an den noch unbenützte +Gründe stießen. Er baute auf diesem Grunde eine Werkstätte und ein +Häuschen, heiratete ein armes Mädchen und trieb nun als eigener Herr +sein Gewerbe und seine Handelschaft. Er brachte es vorwärts und starb +als ein geachteter, bei den Geschäftsleuten angesehener Mann. Er hatte +einen einzigen Sohn, meinen Großvater.</p> + +<p>»Der Großvater trieb das Geschäft seines Vaters fort. Er dehnte es noch +weiter aus. Er baute ein großes Haus am Rande des Gartens, daß die +Fenster dahin gingen, wo in Zukunft eine Straße mit Häusern sein würde. +Rückwärts des Hauses baute er die Werkstätten und Aufbewahrungsplätze. +Der Großvater war überhaupt ein Freund des Bauens. Er baute außer dem +Hause noch einen großen Hof, der zu weiteren Werkstätten und zu +verschiedenen Teilen unseres Geschäftes benützt wurde. Die öden Gründe +neben unserm Garten verkaufte er, und weil die Stadt einen großen +Aufschwung nahm, so waren diese Gründe sehr teuer. Den Garten umgab er +mit einer Mauer, die wieder regelmäßige Unterbrechungen mit Eisengittern +hatte. Er brachte das Geschäft sehr empor und legte die großen +Kaufgewölbe an, in welchen die Waren, die wir selbst erzeugten, und die, +mit welchen wir Handelschaft trieben, niedergelegt wurden. Der Großvater +hatte wieder nur einen Sohn, der das Gewerbe weiterführte, meinen und +meines Bruders Vater.</p> + +<p>»Der Vater baute nun noch die Trockenböden auf das Stockwerk der +Werkstätte, er baute an das Haus einen kleinen Flügel gegen den Garten +und baute ein Gewächshaus. Zu seiner Zeit war schon vor den Fenstern des +Hauptgebäudes eine Straße entstanden, welche mit Häusern gesäumt, mit +Steinen gepflastert und von Gehenden und Fahrenden besetzt war. Ich +erinnere mich noch aus meiner Kindheit, daß unser Haus sehr groß und +geräumig war, daß es viele Höfe und Fächer hatte, die zur Betreibung des +Gewerbes dienten. Am liebsten erinnere ich mich noch des schönen +Gartens, in dem Bäume und Blumen, Kräuter und Gemüse standen. In den +Räumen der Gebäude und der Höfe gingen die von ihrer Arbeit in ihren +Leinenkleidern fast gelbbraun gefärbten Gesellen herum, in dem großen +Gewölbe zu ebener Erde und in den zwei kleinen daranstoßenden lagen +Lederballen aufgetürmt, auf den Stangen des Trockenbodens hingen Häute, +und in den großen Austeilzimmern wurden sie gesondert und geordnet. In +dem Verkaufsgewölbe lagen sie zierlich in den Fächern. Im Rinderstalle +standen Kühe, im Pferdestalle waren sechs Pferde und in dem +Wagenbehältnis Kutschen und Wagen; ich erinnere mich sogar noch auf den +großen, schwarzen Hund Hassan, der im großen Hofe war und bei dem Tore +desselben jedermann hineinließ, aber niemand hinaus.</p> + +<p>»Unser Vater war ein großer, starker Mann, der in den weitläufigen +Räumen des Hauses herumging, alles besah und alles anordnete. Er ging +fast nie aus dem Hause, außer wenn er Geschäfte hatte oder in die Kirche +ging; und wenn er zu Hause war und nicht eben bei der Arbeit nachsah, so +saß er an dem Schreibtische und schrieb. Öfter wurde er auch in dem +Garten gesehen, wie er mit den Händen auf dem Rücken dahinging, oder wie +er so dastand und auf einen Baum hinaufsah, oder wie er die Wolken +betrachtete. Er hatte eine Freude an der Obstzucht, hatte einen eigenen +Gärtner hierfür genommen und hatte Pfropfreiser aus allen Gegenden +Europas verschrieben. Er war gegen seine Leute sehr gut, er hielt sie +ausreichend, sah, daß einem jeden sein Teil werde, daß er aber auch tue, +was ihm obliege. Wenn einer krank war, ging er selber zu seinem Bette, +fragte ihn, wie er sich befinde, und reichte ihm oft selber die Arznei. +Er hatte im Hause nur den allgemeinen Namen Vater. Dem Prunke war er +abgeneigt, daß er eher zu schlicht und unscheinbar daherging als zu +ansehnlich, seine Wohnung war einfach, und wenn er in einem Wagen +ausfuhr, so mußte es ein sehr bürgerlich aussehender sein.</p> + +<p>»Wir waren zwei Brüder, Zwillinge, und die Mutter hatte bei unserer +Geburt ihr Leben verloren. Der Vater hatte sie sehr hoch geehrt und +daher keine Frau mehr genommen; denn er hat sie nie vergessen können. +Weil auf der Gasse zuviel Lärm war, wurden wir in den hintern Flügel +gegen den Garten getan, den der Vater an das Haus angebaut hatte. Es war +eine große Stube, in der wir waren, die Fenster gingen gegen den Garten +hinaus, die Stube war durch einen langen Gang von der übrigen Wohnung +getrennt, und damit wir nicht bei jedem Ausgange durch den vordern Teil +des Hauses gehen mußten, ließ der Vater in dem Gartenflügel eine Treppe +bauen, auf welcher man unmittelbar in den Garten und von ihm ins Freie +gelangen konnte.</p> + +<p>»Nach dem Tode der Mutter hatte der Vater die Leitung des Hauswesens +einer Dienerin anvertraut, welche schon bei der Mutter, ehe sie Braut +wurde, in Diensten gestanden und gleichsam ihre Erzieherin gewesen war. +Die Mutter hatte sie auf ihrem Totenbette dem Vater empfohlen. Sie hieß +Luise. Sie führte über alles die Leitung und Aufsicht, was die Speise +und den Trank betraf, was sich auf die Wäsche, auf die Geschirre, auf +die Geräte des Hauses, auf Reinigung der Treppen und Stuben, auf +Beheizung und Lüftung bezog, kurz über alles, was das innere Hauswesen +anbelangt. Sie stand an der Spitze der Mägde. Sie besorgte auch die +Bedürfnisse von uns beiden Knaben.</p> + +<p>»Da wir größer geworden waren, bekamen wir einen Lehrer, der bei uns in +dem Hause wohnte. Es wurden ihm zwei schöne Zimmer hergerichtet, die +sich neben unserer Stube befanden und mit dieser Stube den ganzen +hinteren Teil des Flügels ausmachten, der den Namen Gartenflügel führte. +Wir lernten von ihm, was alle Kinder zu Anfang ihres Lernens vornehmen +müssen: Buchstaben kennen, Lesen, Rechnen, Schreiben. Der Bruder war +viel geschickter als ich, er konnte sich die Buchstaben merken, er +konnte sie zu Silben verbinden, er konnte deutlich und in Absätzen +lesen, ihm kam in der Rechnung immer die rechte Zahl, und seine +Buchstaben standen in der Schrift gleich und auf der nämlichen Linie. +Bei mir war das anders. Die Buchstabennamen wollten mir nicht einfallen, +dann konnte ich die Silbe nicht sagen, die sie mir vorstellten, und beim +Lesen waren die großen Wörter sehr schwer, und es war eine Pein, wenn +sehr lange kein Beistrich erschien. In der Rechnung befolgte ich die +Regeln, aber es standen am Ende meistens ganz andere Zahlen da, als +herauskommen mußten. Bei dem Schreiben hielt ich die Feder sehr genau, +sah fest auf die Linie, fuhr gleichmäßig auf und nieder, und doch +standen die Buchstaben nicht gleich, sie senkten sich unter die Linie, +sie sahen nach verschiedenen Richtungen, und die Feder konnte keinen +Haarstrich machen. Der Lehrer war sehr eifrig, der Bruder zeigte mir +auch vieles, bis ich die Sache machen konnte. Wir hatten in der Stube +einen großen eichenen Tisch, auf welchem wir lernten. An jeder der zwei +Langseiten des Tisches waren mehrere Fächer angebracht, die +herauszuziehen waren, wovon die eine Reihe dem Bruder diente, seine +Schulsachen hineinzulegen, die andere mir. In jeder der hintern Ecke der +Stube stand ein Bett und neben dem Bette ein Nachttischchen. Die Tür +unseres Zimmers stand nachts in das Schlafzimmer des Lehrers offen.</p> + +<p>»Wir gingen sehr häufig in den Garten und beschäftigten uns dort. Wir +fuhren oft mit unseren Schimmeln durch die Stadt, wir fuhren auch auf +das Land oder sonst irgendwo herum, und der Lehrer saß immer bei uns in +dem Wagen. Wir gingen mit ihm auch aus, wir gingen entweder auf einer +Bastei der Stadtmauer oder in einer Allee spazieren, und wenn etwas +Besonderes in der Stadt ankam, das sehenswürdig war, und es der Vater +erlaubte, so gingen wir mit ihm hin, es zu sehen.</p> + +<p>»Als wir in den Gegenständen der unteren Schulen gut unterrichtet waren, +kamen die Gegenstände der lateinischen Schule an die Reihe, und der +Lehrer sagte uns, daß wir aus ihnen vor dem Direktor und vor den +Professoren werden Prüfungen ablegen müssen. Wir lernten die lateinische +und griechische Sprache, wir lernten die Naturgeschichte und +Erdbeschreibung, das Rechnen, die schriftlichen Aufsätze und andere +Dinge. In der Religion wurden wir von dem würdigen Kaplane unserer +Pfarrkirche in unserm Hause unterrichtet, und der Vater ging uns in +religiösen und sittlichen Dingen mit einem guten Beispiel voran. Aber +wie es in dem früheren Unterrichte gewesen war, so war es hier auch +wieder. Der Bruder lernte alles recht gut, er machte seine Aufgaben gut, +er konnte das Lateinische und Griechische deutsch sagen, er konnte die +Buchstabenrechnungen machen, und seine Briefe und Aufsätze waren, als +hätte sie ein erwachsener Mensch geschrieben. Ich konnte das nicht. Ich +war zwar auch recht fleißig, und im Anfange eines jeden Dinges ging es +nicht übel, ich verstand es und konnte es sagen und machen; aber wenn +wir weiter vorrückten, entstand eine Verwirrung, die Sachen kreuzten +sich, ich konnte mich nicht zurechtfinden und hatte keine Einsicht. In +den Übertragungen aus der deutschen Sprache befolgte ich alle Regeln +sehr genau, aber da waren immer bei einem Worte mehrere Regeln, die sich +widersprachen, und wenn die Arbeit fertig war, so war sie voll Fehler. +Ebenso ging es bei den Übertragungen in das Deutsche. Es standen in dem +lateinischen oder griechischen Buche immer so fremde Worte, die sich +nicht fügen wollten, und wenn ich sie in dem Wörterbuche aufschlug, +waren sie nicht darin, und die Regeln, die wir in unserer Sprachlehre +lernten, waren in den griechischen und lateinischen Büchern nicht +befolgt. Am besten ging es noch in zwei Nebengegenständen, die der Vater +zu lernen befohlen hatte, weil wir sie in unserer Zukunft brauchen +könnten, in der französischen und italienischen Sprache, für welche in +jeder Woche zweimal ein Lehrer in das Haus kam. Der Bruder und unser +Lehrer nahmen sich meiner sehr an und suchten mir beizustehen. Aber da +die Prüfungen kamen, genügte ich nicht, und meine Zeugnisse waren nicht +gut.</p> + +<p>»So vergingen mehrere Jahre. Da die Zeit vorüber war, welche der Vater +zur Erlernung dieser Dinge bestimmt hatte, sagte er, daß wir jetzt unser +Gewerbe lernen müßten, das er uns nach seinem Tode übergeben würde, und +das wir gemeinsam so ehrenwert und ansehnlich fortzuführen hätten, wie +es unsere Vorfahren getan hätten. Er sagte, wir müßten auf die nämliche +Weise unterrichtet werden wie unsere Voreltern, damit wir auf die +nämliche Weise zu handeln verstünden wie sie. Wir müßten alle Handgriffe +und Kenntnisse unseres Geschäftes von unten hinauf lernen, wir müßten +zuerst arbeiten können wie jeder gute und der beste Arbeiter in unserm +Handwerke, damit wir den Arbeiter und die Arbeit beurteilen könnten, +damit wir wüßten, wie die Arbeiter behandelt werden sollen, und damit +wir von den Arbeitern geachtet würden. Dann erst sollten wir zur +Erlernung der weiteren in der Handelschaft nötigen Dinge übergehen.</p> + +<p>»Der Vater wollte, daß wir auch so leben sollten, wie unsere Arbeiter +lebten, daß wir ihre Lage verstünden und ihnen nicht fremd wären. Er +wollte daher, daß wir mit ihnen essen, wohnen und schlafen sollten. +Unser bisheriger Lehrer verließ uns, indem er jedem von uns ein Buch zum +Andenken hinterließ, wir zogen aus der Studierstube fort und gingen in +die Arbeiterwohnung hinüber.</p> + +<p>»Der Vater hatte den besten Gesellen unseres Geschäftes, der zugleich +Werkführer war, zu unserm Lehrmeister bestimmt und uns überhaupt seiner +Aufsicht übergeben. Wir bekamen jeder unsern Platz in seiner Werkstätte, +waren mit dem Handwerkzeuge versehen und mußten beginnen, wie jeder +Lehrling. Zum Speisen kamen wir an den nämlichen Tisch, an dem alle +unsere Arbeiter saßen, aber wir kamen an die untersten Plätze, wo sich +die Lehrlinge befanden. Als Schlafgemach hatten wir auch das der +Lehrlinge, an welches das Schlafzimmer des Werkführers stieß, der der +einzige war, welcher ein eigenes Zimmer zum Schlafen hatte. Deshalb +mußte er immer nicht nur ein sehr geschickter Arbeiter sein, sondern +auch durch Rechtlichkeit, Sitte und Lebenswandel sich auszeichnen. Ein +anderer wurde in unserm Hause zu dieser Stelle gar nicht genommen. Er +hatte die besondere Aufsicht über die Lehrlinge, weil diese noch einer +Erziehung bedurften. Zum Lager erhielten wir ein Bett wie die Lehrlinge +und zur Bekleidung hatten wir das Kleid aller unserer Arbeiter.</p> + +<p>»So begann die Sache. Aber auch hier war es genau wieder so, wie es in +allen vorhergegangenen Dingen gewesen war. Der Bruder arbeitete schnell +und seine Arbeitsstücke waren schön. Ich machte es genau so, wie der +Lehrmeister es angab, aber meine Stücke wurden nicht so, wie sie sein +mußten und wurden nicht so schön wie die meines Bruders. Ich war aber +außerordentlich fleißig. Des Abends saßen wir oft in der großen +Gesprächstube der Arbeiter und hörten ihren Reden zu. Es kamen auch böse +Beispiele von Arbeitern vor, aber sie sollten uns nicht verlocken, +sondern sie sollten uns befestigen und einen Abscheu einflößen. Der +Vater sagte, wer leben soll, muß das Leben kennen, das Gute und das Böse +davon, muß aber von dem letzteren nicht angegriffen, sondern gestärkt +werden. An solchen Abenden holte ich den Arbeitern gern Dinge, um welche +sie mich schickten, Wein, Käse und andere Gegenstände. Sie hatten mich +deshalb auch sehr lieb.</p> + +<p>»Wenn wir in einer Werkstätte unterrichtet waren und die Sachen machen +konnten, kamen wir in eine andere, bis wir endlich freigesprochen wurden +und als Lehrlinge in die Handelschaft traten. Als wir auch da fertig +waren, kamen wir in die Schreibstube zu den Schreibereien unseres +Geschäftes.</p> + +<p>»Da endlich nach geraumer Zeit unsere Lehrjahre vorüber waren, kamen wir +in das Zimmer der Söhne vom Hause und erhielten die einfachen Kleider, +wie sie unser Vater zu tragen pflegte.</p> + +<p>»Nicht lange nach der Zeit der Vollendung der Lehre, und da der Bruder +schon überall zu den Geschäften beigezogen wurde, erkrankte der Vater. +Er erkrankte nicht so ernstlich, daß eine Gefahr zu befürchten gewesen +wäre, so wie er auch nicht in dem Bette liegen mußte, aber seine starke +Gestalt nahm ab, sie wurde leichter, er ging viel in dem Hause und in +dem Garten herum und nahm sich nicht mehr so um die Geschäfte an, wie es +früher seine Gewohnheit und seine Freude gewesen war.</p> + +<p>»Der Bruder nahm sich um die Führung des Gewerbes an, ich brauchte mich +nicht einzumischen, und der Vater blieb endlich den größten Teil des +Tages, wenn er nicht eben in dem Garten war, in seinem Wohnzimmer.</p> + +<p>»Um jene Zeit tat ich die Bitte, daß man erlauben möge, daß ich wieder +unsere alte Studierstube beziehen und dort wohnen dürfe. Man gewährte +die Bitte, und ich schaffte meine Habseligkeiten durch den langen Gang +in die Stube. Weil der Vater in dem Geschäfte keine Anordnungen und +keine Befehle erteilte, und weil mir der Bruder keine Arbeit auftrug, +hatte ich Muße, zu tun, was ich wollte. Da man mir damals, als ich in +unsern Lehrgegenständen keine genügenden Zeugnisse erhalten hatte, +keinen Vorwurf gemacht hatte, so beschloß ich, jetzt alles nachzuholen +und alles so zu lernen, wie es sich gebührte. Ich nahm ein Buch aus der +Lade, setzte mich dazu und las den Anfang. Ich verstand alles und lernte +es und merkte es mir. Am andern Tage wiederholte ich das, was ich an den +vorigen Tagen gelernt hatte, versuchte, ob ich es noch wisse, und lernte +ein neues Stück dazu. Ich gab mir nur weniges zur Aufgabe, aber ich +suchte es zu verstehen und es gründlich in meinem Gedächtnisse +aufzubewahren. Ich gab mir auch Aufgaben zur Ausarbeitung und sie +gelangen. Ich suchte die Aufgaben hervor, welche uns damals von unserm +Lehrer gegeben worden waren, machte sie noch einmal und machte jetzt +keinen Fehler. Wie ich es mit dem einen Buche gemacht hatte, machte ich +es auch mit den andern. Ich lernte sehr fleißig, und nach und nach war +ich schier den ganzen Tag in der Stube beschäftigt. Wenn ich eine freie +Zeit hatte, so saß ich gern nieder, nahm das Buch in die Hand, welches +mir mein Lehrer zum Angedenken gegeben hatte, und dachte an den Mann, +der damals bei uns gewesen war.</p> + +<p>»In der Stube war alles geblieben, wie es einst gewesen war. Der große +eichene Tisch stand noch in der Mitte, er hatte noch die Male, die wir +entweder absichtlich mit dem Messer oder zufällig mit andern Werkzeugen +in sein Holz gebracht hatten, er zeigte noch die vertrockneten +Tintenbäche, welche entstanden waren, wenn mit dem Tintengefäß ein +Unglück geschehen war und wenn mit allem Waschen und Reiben keine +Abhilfe mehr gebracht werden konnte. Ich zog die Fächer heraus. Da lagen +noch in den meinigen meine Lehrbücher mit dem Rötel- oder +Bleifederzeichen in ihrem Innern, wie weit wir zu lernen hätten; es +lagen noch die Papierhefte darinnen, in welchen die Ausarbeitungen +unserer Aufgaben geschrieben waren, und es leuchteten die mit roter +Tinte gemachten Striche des Lehrers hervor, die unsere Fehler +bedeuteten; es lagen noch die veralteten, bestaubten Federn und +Bleistifte darinnen. Ebenso war es in den Fächern des Bruders. Auch in +ihnen lagen seine alten Lerngeräte in bester Ordnung beisammen. Ich +lernte jetzt an demselben Tische meine Aufgaben, an welchem ich sie vor +ziemlich vielen Jahren gelernt hatte. Ich schlief in dem nämlichen Bette +und hatte das Nachttischchen mit dem Licht daneben. Das Bett des Bruders +aber blieb leer und war immer zugedeckt. In den zwei Zimmern, in welchen +damals der Lehrer gewohnt hatte, hatte ich einige Kästen mit Kleidern +und andern Sachen; sonst waren sie auch unbewohnt und hatten nur noch +die alten Geräte. So war ich der einzige Bewohner des hintern +Gartenflügels, und dieser Zustand dauerte mehrere Jahre.</p> + +<p>»Plötzlich starb unser Vater. Mein Schreck war fürchterlich. Kein Mensch +hatte geglaubt, daß es so nahe sei und daß es überhaupt eine Gefahr +geben könnte. Er hatte sich zwar in der letzten Zeit immer mehr +zurückgezogen, seine Gestalt war etwas verfallen, auch brachte er oft +mehrere Tage in dem Bette zu; allein wir hatten uns an diesen Zustand so +gewöhnt, daß er uns zuletzt auch als ein regelmäßiger erschien. Jeder +Hausbewohner sah ihn als den Vater an; der Vater gehörte so notwendig zu +dem Hause, daß man sich seinen Abgang nicht denken konnte, und ich habe +mir wirklich nie gedacht, daß er sterben könnte und daß er so krank sei. +In dem ersten Augenblick war alles in Verwirrung, dann aber wurden die +Leichenvorbereitungen gemacht. Mit seinem Leichenzuge gingen alle Armen +des Stadtbezirkes, es gingen die Männer seines Geschäftes mit, seine +Freunde, viele Fremde, die Arbeiter seines Hauses und seine zwei Söhne. +Es wurden sehr viele Tränen geweint, wie man um wenige Menschen des +Landes weint, und die Leute sagten, daß ein vortrefflicher Mann, ein +auserlesener Bürger und ein ehrenvoller Geschäftsmann begraben worden +sei. Nach einigen Tagen wurde das Testament eröffnet und in demselben +stand, daß wir beiden Brüder als Erben eingesetzt seien und uns das +Geschäft gemeinschaftlich zugefallen sei.</p> + +<p>»Der Bruder sagte mir nach einiger Zeit, daß die ganze Last des +Geschäftes nun auf unsern Schultern liege, und ich eröffnete ihm nun +hierbei, daß ich das Lateinische, Griechische, die Naturgeschichte, die +Erdbeschreibung und die Rechenkunst, worin ich damals, als wir +unterrichtet wurden, geringe Fortschritte gemacht hatte, nachgelernt +hätte, und daß ich jetzt beinahe vollkommen in diesen Dingen bewandert +wäre. Er aber antwortete mir, daß Lateinisch, Griechisch und die übrigen +Fächer zu unserm Berufe nicht geradehin notwendig seien, und daß ich zu +spät diese Mühe verwendet hätte. Ich erwiderte ihm, daß ich, so wie ich +diese Lernfächer nachgelernt hätte, ich auch alle die Arbeiten und +Kenntnisse, die zu unserm Geschäfte unmittelbar notwendig wären, +allmählich nachlernen würde. Hierauf sagte er wieder, daß, wenn das +Geschäft auf mich warten müßte, ich zu einer Zeit fertig werden würde, +wenn es bereits zugrunde gegangen wäre. Er versprach aber, daß er sich +so annehmen werde, wie es in seinen Kräften möglich sei, und daß er mir +überlasse zu tun, wie es mir gefalle, daß ich Einsicht nehmen könne, daß +ich mithelfen könne, daß ich noch lernen könne, und daß mein Teil mir +aber in jedem Falle unverkümmert bewahrt werden solle.</p> + +<p>»Ich ging wieder in die Studierstube zurück, mischte mich in die +Geschäfte nicht, weil ich sie wohl nicht verstand, und er ließ mich +dort. Ja, er schickte mir sogar bessere Geräte und versah mich mit +mehreren Bequemlichkeiten, daß der Aufenthalt in der Stube mir nicht +unangenehm würde. Nach einiger Zeit erschien er mit dem Rechtsanwalte +unseres Hauses, mit Personen des Gerichtes und mit Zeugen, welche +Freunde unsers Vaters gewesen waren, und gab mir ein gerichtliches +Papier, auf welchem verzeichnet war, was ich für Ansprüche an die +Erbschaft habe, welcher mein Teil sei, und was mir in der Zukunft +gebühre. Der Bruder, die Zeugen und ich unterschrieben die Schrift.</p> + +<p>»Ich fuhr nun mit dem Lernen fort; der Bruder leitete den ganzen Umfang +des Geschäftes. Nach einem Vierteljahre brachte er mir eine Summe Geldes +und sagte, das seien die Zinsen, welche mir von meinem Anteile an der +Erbschaft, der in dem Gewerbe tätig sei, gebühren. Er sagte, daß er mir +alle Vierteljahre diese Summe einhändigen werde. Er fragte mich, ob ich +zufrieden sei, und ich antwortete, daß ich sehr zufrieden sei.</p> + +<p>»Nachdem so wieder eine Zeit vergangen war, stellte er mir einmal vor, +daß mein Lernen doch zu etwas führen müsse, und er fragte mich, ob ich +nicht geneigt wäre, zu einem der gelehrten Stände hinzuarbeiten, zu +denen die Dinge, mit welchen ich mich jetzt beschäftige, die Vorarbeit +seien. Als ich ihm antwortete, daß ich nie darüber nachgedacht habe und +daß ich nicht wisse, welcher Stand sich für mich ziemen könnte, sagte +er, das sei jetzt auch nicht notwendig, ich möchte nur aus den +Kenntnissen, die ich mir jetzt erworben hätte, nach und nach die +Prüfungen ablegen, damit ich beglaubigte Schriften über meine +Anwartschaft in den Händen hätte, ich möchte mir die fehlenden +Wissenschaften noch zu erwerben trachten und mich über sie gleichfalls +Prüfungen unterziehen, und wenn dann der Zeitpunkt gekommen wäre, mich +für einen besonderen Stand zu entscheiden, hätte ich wieder mehr +Erfahrungen gesammelt und sei dann leichter in der Lage, mich zu +bestimmen, wohin ich mich zu wenden hätte.</p> + +<p>»Mir gefiel der Vorschlag recht gut, und ich sagte zu. Nach einiger Zeit +machte ich die ersten Prüfungen aus den unteren Fächern, und sie fielen +außerordentlich gut aus. Dies machte mir Mut, und ich ging mit Eifer an +die Erlernung der weiteren Kenntnisse. Mir zitterte innerlich das Herz +vor Freude, daß ich einmal einem jener Stände, die ich immer mit so +vieler Ehrfurcht betrachtet hatte, die der Welt mit ihren Wissenschaften +und mit ihrer Geschicklichkeit dienen, angehören sollte. Ich arbeitete +sehr fleißig, ich kargte mir die Zeit ab, ich kam wenig in die andern +Räume des Hauses hinüber, und nachdem wieder eine Zeit vergangen war, +konnte ich abermals eine Prüfung mit gutem Erfolge ablegen.</p> + +<p>»So war ich vollständig ein Bewohner des hinteren Gartenflügels +geworden, durfte es bleiben und konnte mich mit gutem Gewissen meinen +Bestrebungen hingeben.</p> + +<p>»An unsern hinteren Gartenteil stieß ein zweiter Garten, der aber +eigentlich kein Garten war, sondern mehr ein Anger, auf dem hie und da +ein Baum stand, den niemand pflegte. Hart an einem Eisengitter unseres +Gartens ging der Weg vorüber, der in dem fremden Garten war. Ich sah in +jenem Garten immer sehr schöne, weiße Tücher und andere Wäsche auf +langen Schnüren aufgehängt. Ich blickte oft teils aus meinen Fenstern, +teils durch das Eisengitter, wenn ich eben in dem Garten war, darauf +hin. Wenn sie trocken waren, wurden sie in einen Korb gesammelt, während +eine Frau dabeistand und es anordnete. Dann wurden wieder nasse +aufgehängt, nachdem die Frau die zwischen Pflöcken gespannten Schnüre +mit einem Tuche abgewischt hatte. Diese Frau war eine Witwe. Ihr Gatte +hatte ein Amt gehabt, das ihn gut nährte. Kurz nach seinem Tode war auch +sein alter, gütiger Herr gestorben, und der Sohn desselben hatte ein so +hartes Herz, daß er der Witwe nur so viel gab, daß sie nicht gerade +verhungerte. Sie mietete daher das Gärtchen, das an unsern Garten stieß, +sie mietete auch das kleine Häuschen, welches in dem Garten stand. Mit +dem Gelde, das ihr ihr Gatte hinterlassen hatte, richtete sie nun das +Häuschen und den Garten dazu ein, daß sie für die Leute, welche ihr das +Vertrauen schenken würden, Wäsche besorgte, feine und jede andere. Sie +ließ in dem Häuschen Kessel einmauern und andere Vorrichtungen machen, +um die Wäsche zu sieden und die Laugen zu bereiten. Sie ließ Waschstuben +herrichten, sie bereitete Orte, wo geglättet und gefaltet wurde, und für +Zeiten des schlechten Wetters und des Winters ließ sie einen +Trockenboden aufführen. In dem Garten ließ sie Pflöcke in gleichen +Entfernungen voneinander einschlagen, an den Pflöcken Ringe befestigen +und durch die Ringe Schnüre ziehen, welche oft gewechselt wurden. Hinter +dem Häuschen ging ein Bach vorüber, welcher die Witwe verleitet hatte, +hier ihre Waschanstalt zu errichten. Von dem Bache führten Pumprinnen in +die Kessel, und über dem Wasser des Baches war eine Waschhütte erbaut. +Die Frau hatte viele Mägde genommen, welche arbeiten und die Sache +gehörig bereiten mußten, sie stand dabei, ordnete an, zeigte, wie alles +richtig zu tun sei, und da sie die Wäsche nicht mit Bürsten und groben +Dingen behandeln ließ und darauf sah, daß sie sehr weiß sei und daß das +Schlechte ausgebessert wurde, so bekam sie sehr viele Kundschaften, sie +mußte ihre Anstalt erweitern und mehr Arbeiterinnen nehmen, und nicht +selten kam manche vornehme Frau und saß mit ihr unter dem großen +Birnbaume des Gartens.</p> + +<p>»Diese Frau hatte auch ein Töchterlein, ein Kind, nein, es war doch kein +Kind mehr – ich wußte eigentlich damals nicht, ob es noch ein Kind sei +oder nicht. Das Töchterlein hatte sehr feine rote Wangen, es hatte feine +rote Lippen, unschuldige Augen, die braun waren und freundlich um sich +schauten. Über den Augen hatte es Lider, die groß und sanft waren, und +von denen lange Wimpern niedergingen, die zart und sittsam aussahen. Die +dunkeln Haare waren von der Mutter glatt und rein gescheitelt und lagen +schön an dem Haupte. Das Mädchen trug manchmal ein längliches Körbchen +von feinem Rohre; über dem Körbchen war ein weißes, sehr feines Tuch +gespannt, und in dem Körbchen mochte ganz auserlesene Wäsche liegen, +welche das Kind zu einer oder der andern Frau zu tragen hatte.</p> + +<p>»Ich sah es gar so gern an. Manchmal stand ich an dem Fenster und sah +auf den Garten hinüber, in welchem immer ohne Unterbrechung, außer wenn +es Nacht wurde oder schlechtes Wetter kam, Wäsche an den Schnüren hing, +und ich hatte die weißen Dinge sehr lieb. Da kam zuweilen das Mädchen +heraus, ging auf dem Anger hin und wieder und hatte mancherlei zu tun, +oder ich sah es, obwohl das Häuschen sehr unter Zweigen versteckt war, +an dem Fenster stehen und lernen. Ich wußte bald auch die Zeit, an +welcher es die Wäsche forttrug, und da ging ich manchmal in den Garten +hinunter und stand an dem eisernen Gitter. Da der Weg an dem Gitter +vorüberging, mußte das Mädchen an mir vorbeikommen. Es wußte recht wohl, +daß ich dastehe; denn es schämte sich immer und nahm sich im Gange +zusammen.</p> + +<p>»Eines Tages, da ich die Wäscheträgerin von ferne kommen sah, legte ich +schnell einen sehr schönen Pfirsich, den ich zu diesem Zwecke schon +vorher gepflückt hatte, durch die Öffnung der Gitterstäbe hinaus auf +ihren Weg und ging in das Gebüsch. Ich ging so tief hinein, daß ich sie +nicht sehen konnte. Als schon so viele Zeit vergangen war, daß sie lange +vorüber gekommen sein mußte, ging ich wieder hervor; allein der Pfirsich +lag noch auf dem Wege. Ich wartete nun die Zeit ab, wann sie wieder +zurückkommen würde. Aber da sie schon zurückgekommen war und ich +nachsah, lag der Pfirsich noch auf dem Wege. Ich nahm ihn wieder herein. +Das nämliche geschah nach einer Zeit noch einmal. Beim dritten Male +blieb ich stehen, als der Pfirsich mit seiner sanften, roten Wange auf +dem Sande lag, und sagte, da sie in die Nähe kam: ›Nimm ihn.‹ Sie +blickte mich an, zögerte ein Weilchen, bückte sich dann und nahm die +Frucht. Ich weiß nicht mehr, wo sie dieselbe hingesteckt hatte, aber das +weiß ich gewiß, daß sie sie genommen hatte. Nach Verlauf von einiger +Zeit tat ich dasselbe wieder, und sie nahm wieder die Frucht. So geschah +es mehrere Male, und endlich reichte ich ihr den Pfirsich mit der Hand +durch das Gitter.</p> + +<p>»Zuletzt kamen wir auch zum Sprechen. Was wir gesprochen haben, weiß ich +nicht mehr. Es muß gewöhnliches Ding gewesen sein. Wir nahmen uns auch +bei den Händen.</p> + +<p>»Mit der Zeit konnte ich nicht mehr erwarten, wenn sie mit dem Körbchen +kam. Ich stand allemal an dem Gitter. Sie blieb stehen, wenn sie zu mir +gekommen war, und wir redeten miteinander. Einmal bat ich sie, mir die +Dinge in dem Körbchen zu zeigen. Sie zog den linnenen Deckel mit kleinen +Schnürchen auseinander und zeigte mir die Sachen. Da lagen Krausen, +feine Ärmel und andere geglättete Dinge. Sie nannte mir die Namen, und +als ich sagte, wie schön das sei, erwiderte sie: ›Die Wäsche gehört +einer alten Gräfin, einer vornehmen Frau, ich muß sie ihr immer selber +hintragen, daß ihr nichts geschieht, weil sie so schön ist.‹ Da ich +wieder sagte: ›Ja, das ist schön, das ist außerordentlich schön,‹ +antwortete sie: ›Freilich ist es schön; meine Mutter sagt: die Wäsche +ist nach dem Silber das erste Gut in einem Hause, sie ist auch feines +weißes Silber und kann, wenn sie unrein ist, immer wieder zu feinem +weißen Silber gereinigt werden. Sie gibt unser vornehmstes und nächstes +Kleid. Darum hat die Mutter auch so viele Wäsche gesammelt, daß wir nach +dem Tode des Vaters genug hatten, und darum hat sie auch die Reinigung +der Wäsche für andere Leute übernommen und läßt nicht zu, daß sie mit +rauhen und unrechten Dingen angefaßt werde. Das Gold ist zwar auch +kostbar, aber es ist kein Hausgerät mehr, sondern nur ein Schmuck.‹ Ich +erinnerte mich bei diesen Worten wirklich, daß ich an dem Körper der +Sprechenden immer am Rande des Halses oder an den Ärmeln die feinste +weiße Wäsche gesehen hatte, und daß ihre Mutter immer eine schneeweiße +Haube mit feiner Krause um das Angesicht trug.</p> + +<p>»Von diesem Augenblicke an begann ich von dem Gelde, welches mir der +Bruder alle Vierteljahre zustellte, sehr schöne Wäsche, wie die der +vornehmen Gräfin war, anzuschaffen und mir alle Arten silberne +Hausgeräte zu kaufen.</p> + +<p>»Einmal, da wir so beieinander standen, kam die Mutter in der Nähe +vorüber und rief: ›Johanna, schäme dich.‹ Wir schämten uns wirklich und +liefen auseinander. Mir brannten die Wangen vor Scham, und ich wäre +erschrocken, wenn mir jemand im Garten begegnet wäre.</p> + +<p>»Von der Zeit an sahen wir uns nicht mehr an dem Gitter. Ich ging +jedesmal in den Garten, wenn sie vorüberkam, aber ich blieb in dem +Gebüsche, daß sie mich nicht sehen konnte. Sie ging mit geröteten Wangen +und niedergeschlagenen Augen vorüber.</p> + +<p>»Ich ließ nun in die zwei Zimmer, die an meine Wohnstube stießen, Kästen +stellen, von denen ich die oberen Fächer hatte schmal machen lassen, in +welche ich das Silber hineinlegte, die unteren aber breit, in welche ich +die Wäsche tat. Ich legte das Zusammengehörige zusammen und umwand es +mit rotseidenen Bändern.</p> + +<p>»Nach geraumer Zeit sah ich das Mädchen lange nicht an dem eisernen +Gitter vorübergehen, ich getraute mir nicht zu fragen, und als ich +endlich doch fragte, erfuhr ich, daß es in eine andere Stadt gegeben +worden sei, und daß es die Braut eines fernen Anverwandten werden würde.</p> + +<p>»Ich meinte damals, daß ich mir die Seele aus dem Körper weinen müsse.</p> + +<p>»Aber nach einer Zeit ereignete sich etwas Furchtbares. Mein Bruder +hatte einen großen Wechsler, der ihm stets auf Treu und Glauben das Geld +für laufende Ausgaben bis zu einer festgesetzten Summe lieferte, um sich +nach Umständen immer wieder auszugleichen. Ich weiß es nicht, haben +andere Leute meinem Bruder den Glauben untergraben oder hat der Wechsler +selber, weil zwei Handelschaften, die uns bedeutend schuldeten, gefallen +waren und uns um unsern Reichtum brachten, Mißtrauen geschöpft: er +weigerte sich fortan die Wechsel unseres Hauses zu zahlen. Der Bruder +sollte mehrere mit Summen decken, und es fehlte hinlängliches bares Geld +dazu. Die Freunde, an welche er sich wendete, schöpften selber +Mißtrauen, und so kam es, daß die Wechselgläubiger Klage anstellten, daß +unser Haus, unsere andern Besitzungen und unsere Waren abgeschätzt +wurden, ob sie hinreichten, ohne daß man an unsere ausstehenden +Forderungen zu greifen hätte. Da nun dies bekannt wurde, kamen alle, +welche eine Forderung hatten, und wollten sie erfüllt haben; aber die, +welche uns schuldeten, kamen nicht. Der Bruder wollte mir nichts +entdecken, damit ich mich nicht kränkte, er gedachte es noch +vorüberzuführen. Allein da der Verkauf unseres Hauses zu sofortiger +Deckung der Wechselschulden angeordnet wurde, konnte er es mir nicht +mehr verbergen. Er kam auf meine Stube und sagte mir alles. Ich gab ihm +das Geld, das ich hatte; denn meine Bedürfnisse waren sehr gering +gewesen, und ich hatte einen großen Teil meiner Einkünfte ersparen +können. Ich öffnete die schmalen oberen Fächer meiner Kästen und legte +alles mein Silber auf unsern eichenen Lerntisch heraus und bot es ihm +an. Er sagte, daß das nicht reiche, um das Haus und das Geschäft zu +retten, und er weigerte sich, es anzunehmen. Auch das Gericht machte +keine Forderung an mich, aber ich konnte es nicht leiden, daß mein +Bruder etwas unerfüllt ließe und sein Gewissen belastete, ich tat daher +alles zu den andern Werten. Es reichte zusammen hin, daß allen +Gläubigern ihre Forderungen ausgezahlt und sie bis auf das genaueste +befriedigt werden konnten. Allein unser schönes Haus mit seinem hinteren +Flügel und unser schöner Garten waren verloren.</p> + +<p>»Ich weiß nicht, welche andere Schläge noch kamen; aber auch die +Aussicht, mit dem ausstehenden Gelde noch ein kleines Geschäft +einzuleiten und uns nach und nach wieder emporzuschwingen, war in kurzer +Zeit vereitelt.</p> + +<p>»Mein Bruder, welcher unverheiratet war, grämte sich so, daß er in ein +Fieber verfiel und starb. Ich allein und mehrere Menschen, denen er +Gutes getan hatte, gingen mit der Leiche. Da vom Urgroßvater her immer +nur ein Sohn als ein einziges Kind und Nachfolger bis auf uns beide +Brüder gewesen war, da auch die Haushälterin Luise schon länger vorher +mit Tod abgegangen war, so hatte ich keinen Verwandten und keinen +Bekannten mehr.</p> + +<p>»Ich hatte den Gedanken gefaßt, ein Verkünder des Wortes des Herrn, ein +Priester, zu werden. Wenn ich auch unwürdig wäre, dachte ich, so könnte +mir doch Gott seine Gnade verleihen, zu erringen, daß ich nicht ein ganz +verwerflicher Diener und Vertreter seines Wortes und seiner Werke sein +könnte.</p> + +<p>»Ich nahm meine Zeugnisse und Schriften zusammen, ich ging in die +Priesterbildungsanstalt und bat beklemmt um Aufnahme. Sie wurde mir +gewährt. Ich zog zur festgesetzten Zeit in die Räume ein und begann +meine Lernzeit. Sie ging gut vorüber, und als ich fertig war, wurde ich +zum Diener Gottes geweihet. Ich tat meine ersten Dienste bei älteren +Pfarrern als Mitarbeiter in der Seelsorge, die ihnen anvertraut war. Da +kam ich in verschiedene Lagen und lernte Menschen kennen. Von den +Pfarrern lernte ich in geistlichen und weltlichen Eigenschaften. Als +eine solche Reihe von Jahren vergangen war, daß man es mir nicht mehr zu +arg deuten konnte, wenn ich um eine Pfarre einkäme, bat ich um die +jetzige und erhielt sie. Ich bin nun über siebenundzwanzig Jahre hier +und werde auch nicht mehr weggehen. Die Leute sagen, die Pfarre sei +schlecht, aber sie trägt schon, wovon ein Verkünder des Evangeliums +leben kann. Sie sagen, die Gegend sei häßlich, aber auch das ist nicht +wahr, man muß sie nur gehörig anschauen. Meine Vorgänger sind von hier +auf andere Pfarrhöfe versetzt worden. Da aber meine jetzt lebenden +Mitbrüder, die in meinen Jahren und etwas jünger sind, sich während +ihrer Vorbereitungszeit sehr auszeichneten und mir in allen +Eigenschaften überlegen sind, so werde ich nie bitten, von hier auf +einen andern Platz befördert zu werden. Meine Pfarrkinder sind gut, sie +haben sich manchem meiner lehrenden Worte nicht verschlossen und werden +sich auch ferner nicht verschließen.</p> + +<p>»Dann habe ich noch einen anderen weltlicheren und einzelneren Grund, +weshalb ich an dieser Stelle bleibe. Sie werden denselben schon einmal +später erfahren, wenn Sie nämlich die Bitte, die ich an Sie stellen +will, erhören. Ich komme nun zu dieser Bitte, aber ich muß noch etwas +sagen, ehe ich sie ausspreche. Ich habe zu einem Zwecke in diesem +Pfarrhofe zu sparen angefangen, der Zweck ist kein schlechter, er +betrifft nicht bloß ein zeitliches Wohl, sondern auch ein anderes. Ich +sage ihn jetzt nicht, er wird schon einmal kund werden; aber ich habe um +seinetwillen zu sparen begonnen. Von dem Vaterhause habe ich kein +Vermögen mitgebracht; was noch an Gelde eingegangen ist, wurde zu +verschiedenen Dingen verwendet, und seit Jahren ist nichts mehr +eingegangen. Ich habe von dem väterlichen Erbe nur das einzige Kruzifix, +welches an meiner Tür dort über dem Weihbrunngefäße hängt. Der Großvater +hat es einmal in Nürnberg gekauft, und der Vater hat es mir, weil es mir +stets gefiel, geschenkt. So fing ich also an, von den Mitteln meines +Pfarrhofes zu sparen. Ich legte einfache Kleider an und suche sie lange +zu erhalten, ich verabschiedete das Bett und legte mich auf die Bank in +dem Vorhause und tat die Bibel zum Zeugen und zur Hilfe unter mein +Haupt. Ich hielt keine Bedienung mehr und mietete mir die Dienste der +alten Sabine, die für mich hinreichen. Ich esse, was für den +menschlichen Körper gut und zuträglich ist. Den oberen Teil des +Pfarrhofes habe ich vermietet. Ich habe schon zweimal darüber einen +Verweis von dem hochwürdigen bischöflichen Konsistorium erhalten, aber +jetzt lassen sie es geschehen. Weil die Leute bei mir bares Geld +vermuteten, was auch wahr gewesen ist, so bin ich dreimal desselben +beraubt worden, aber ich habe wieder von vorn angefangen. Da die Diebe +nur das Geld genommen hatten, so suchte ich es ihnen zu entrücken. Ich +habe es gegen Waisensicherheit angelegt, und wenn kleine Zinsen +anwachsen, so tue ich sie stets zu dem Kapitale. So bin ich nun seit +vielen Jahren nicht behelligt worden. In der langen Zeit ist mir mein +Zustand zur Gewohnheit geworden, und ich liebe ihn. Nur habe ich eine +Sünde gegen dieses Sparen auf dem Gewissen: ich habe nämlich noch immer +das schöne Linnen, das ich mir in der Stube in unserm Gartenflügel +angeschafft hatte. Es ist ein sehr großer Fehler, aber ich habe +versucht, ihn durch noch größeres Sparen an meinem Körper und an andern +Dingen gutzumachen. Ich bin so schwach, ihn mir nicht abgewöhnen zu +können. Es wäre gar zu traurig, wenn ich die Wäsche weggeben müßte. Nach +meinem Tode wird sie ja auch etwas eintragen, und den ansehnlicheren +Teil gebrauche ich ja gar nicht.«</p> + +<p>Ich wußte nun, weshalb er sich seiner herrlichen Wäsche schämte.</p> + +<p>»Es ist mir nicht lieb,« fuhr er fort, »daß ich hier den Menschen nicht +so helfen kann, wie ich möchte; aber ich kann es dem Zwecke nicht +entziehen, und es können ja nicht alle Menschen im ganzen Umfange +wohltun, wie sie wünschten; dazu wäre der größte Reichtum nicht groß +genug.</p> + +<p>»Sehen Sie, nun habe ich Ihnen alles gesagt, wie es mit mir gewesen ist +und wie es noch mit mir ist. Jetzt kommt meine Bitte; Sie werden sie mir +vielleicht, wenn Sie an alles denken, was ich Ihnen erzählt habe, +gewähren. Sie ist aber beschwerlich zu erfüllen, und nur Ihre +Freundlichkeit und Güte erlaubt mir, sie vorzubringen. Ich habe mein +Testament bei dem Gerichte zu Karsberg in dem Schlosse niedergelegt. Ich +vermute, daß es dort sicher ist, und ich habe den Empfangschein hier in +meinem Hause. Aber alle menschlichen Dinge sind wandelbar; es kann +Feuer, Verwüstung, Feindeseinbruch oder sonst ein Unglück kommen und das +Testament gefährden. Ich habe daher noch zwei gleichlautende Abschriften +verfaßt, um sie so sicher als möglich niederzulegen, daß sie nach meinem +Tode zum Vorschein kommen mögen und ihr Zweck erfüllt werde. Da wäre nun +meine Bitte, daß Sie eine Abschrift in Ihre Hände nehmen und +aufbewahrten. Die andere behalte ich entweder hier oder ich gebe sie +auch jemandem, daß er sie ebenfalls zu ihrem Zwecke aufbewahre. Freilich +müßten Sie da erlauben, daß ich Ihnen, wenn Sie von dieser Gegend +scheiden, von Zeit zu Zeit einen kleinen Brief schreibe, worin ich Ihnen +sage, daß ich noch lebe. Wenn die Briefe ausbleiben, so wissen Sie, daß +ich gestorben bin. Dann müßten Sie das Testament durch ganz sichere +Hände und gegen Bescheinigung nach Karsberg gelangen lassen oder +überhaupt dorthin, wo die Ämter sind, die es in Erfüllung bringen +können. Es ist das alles nur zur Vorsicht, wenn das gerichtlich +Niedergelegte verlorengehen sollte. Das Testament ist zugesiegelt und +den Inhalt werden Sie nach meinem Tode erfahren, wenn Sie nämlich nicht +abgeneigt sind, meine Bitte zu erfüllen.«</p> + +<p>Ich sagte dem Pfarrer, daß ich mit Freuden in seinen Wunsch eingehe, daß +ich das Papier sorgfältig bewahren wolle, wie meine eigenen besten +Sachen, deren Vernichtung mir unersetzlich wäre, und daß ich allen +seinen Weisungen gern nachkommen wolle. Übrigens hoffe ich, daß der +Zeitpunkt noch sehr fern sei, wo das Testament und seine zwei andern +Genossen entsiegelt werden würden.</p> + +<p>»Wir stehen alle in Gottes Hand,« sagte er, »es kann heute sein, es kann +morgen sein, es kann noch viele Jahre dauern. Zum Zwecke, den ich neben +meinen Seelsorgerpflichten verfolge, wünsche ich, daß es nicht so bald +sei; aber Gott weiß, wie es gut ist, und er bedarf zuletzt auch zur +Krönung dieses Werkes meiner nicht.«</p> + +<p>»Da aber auch ich vor Ihnen sterben könnte,« erwiderte ich, »so werde +ich zur Sicherheit eine geschriebene Verfügung zu dem Testament legen, +wodurch meine Verpflichtung in andere Hände übergehen soll.«</p> + +<p>»Sie sind sehr gut,« antwortete er, »ich habe gewußt, daß Sie so +freundschaftlich sein werden, ich habe es gewiß gewußt. Hier wäre das +Papier.«</p> + +<p>Mit diesen Worten zog er unter seinem Hauptkissen ein Papier hervor. +Dasselbe war gefaltet und mit drei Siegeln gesiegelt. Er reichte es in +meine Hand. Ich betrachtete die Siegel, sie waren rein und unverletzt +und trugen ein einfaches Kreuz. Auf der obern Seite des Papiers standen +die Worte: Letzter Wille des Pfarrers im Kar. Ich ging an den Tisch, +nahm ein Blatt aus meiner Brieftasche, schrieb darauf, daß ich von dem +Pfarrer im Kar an dem bezeichneten Tage ein mit drei Siegeln, die ein +Kreuz enthalten, versiegeltes Papier empfangen habe, das die Aufschrift +»Letzter Wille des Pfarrers im Kar« trage. Die Bescheinigung reichte ich +ihm dar und er schob sie ebenfalls unter das Kissen seines Hauptes. Das +Testament tat ich einstweilen in die Tasche, in welcher ich meine +Zeichnungen und Arbeiten hatte.</p> + +<p>Nach dieser Unterredung blieb ich noch eine geraume Zeit bei dem +Pfarrer, und das Gespräch wendete sich auf andre, gleichgültigere +Gegenstände. Es kam Sabine herein, um ihm Speise zu bringen, es kam das +Mädchen aus dem ersten Stockwerk herunter, um sich nach seinem Befinden +zu erkundigen. Da die Sterne an dem hohen Himmel standen, ging ich durch +das bleiche Gestein und den weichen Sand in meine Hütte und dachte an +den Pfarrer. Ich tat das Testament vorerst in meinen Koffer, wo ich +meine besten Sachen hatte, um es später in meinem Hause gut zu +verwahren.</p> + +<p>Die Zeit nach der Erzählung des Pfarrers ging mir in meinem Steingewirre +dahin, wie sie mir vorher dahingegangen war. Wir maßen und arbeiteten +und zeichneten; ich sammelte mir unter Tags Stoff, besuchte gegen Abend +den Pfarrer, saß ein paar Stunden an seinem Bette und arbeitete dann in +der Nacht in meiner Hütte, während mir einer meiner Leute auf einem +Notherde derselben einen schmalen Braten briet.</p> + +<p>Nach und nach wurde der Pfarrer besser, endlich stand er auf, wie es der +Arzt in der Stadt vorausgesagt hatte, dann ging er vor sein Haus, er +ging wieder in die Kirche und zuletzt kam er auch wieder in das +Steinkar, wandelte in den Hügeln herum oder stand bei uns und schaute +unsern Arbeiten zu.</p> + +<p>Wie aber endlich alles ein Ende nimmt, so war es auch mit unserm langen +Aufenthalte im Steinkar. Wir waren immer weiter vorgerückt, wir näherten +uns der Grenzlinie unseres angewiesenen Bezirks immer mehr und mehr, +endlich waren die Pflöcke auf ihr aufgestellt, es war bis dahin +gemessen, und nach geringen schriftlichen Arbeiten war das Steinkar in +seinem ganzen Abbilde in vielen Blättern in unserer Mappe. Die Stangen, +die Pflöcke, die Werke wurden sofort weggeschafft, die Hütten +abgebrochen, meine Leute gingen nach ihren Bestimmungen auseinander, und +das Steinkar war wieder von diesen Bewohnern frei und leer.</p> + +<p>Ich packte meinen Koffer, nahm von dem Pfarrer, von dem Schullehrer, von +Sabine, von dem Mietsmann und seiner Tochter und von andern Leuten +Abschied, ließ den Koffer in die Hochstraße bringen, ging zu Fuß dahin, +bestellte mir Postpferde, und da diese angelangt waren, fuhr ich von dem +Schauplatz meiner bisherigen Tätigkeit fort.</p> + +<p>Eines sehr seltsamen Gefühles muß ich Erwähnung tun, das ich damals +hatte. Es ergriff mich nämlich beinahe eine tiefe Wehmut, als ich von +der Gegend schied, welche mir, da ich sie zum ersten Male betreten +hatte, abscheulich erschienen war. Wie ich immer mehr und mehr in die +bewohnteren Teile hinauskam, mußte ich mich in meinem Wagen umkehren und +nach den Steinen zurückschauen, deren Lichter so sanft und matt +schimmerten, und in deren Vertiefungen die schönen blauen Schatten +waren, wo ich so lange verweilt hatte, während ich jetzt zu grünenden +Wiesen, zu geteilten Feldern und unter hohe, strebende Bäume hinausfuhr.</p> + +<p>Nach fünf Jahren ergriff ich eine Gelegenheit, die mich in die Nähe +brachte, das Steinkar wieder zu besuchen. Ich fand den Pfarrer in +demselben zuweilen herumgehen, wie früher, oder gelegentlich auf einem +der Steine sitzen und herumschauen. Seine klaren, blauen Augen waren die +nämlichen geblieben.</p> + +<p>Ich zeigte ihm die Briefe, die ich von ihm empfangen und die ich +aufbewahrt hatte. Er bedankte sich sehr schön, daß ich auf jeden der +Briefe ihm eine Antwort gesendet hätte, er freue sich der Briefe und +lese oft in denselben. Er zeigte sie mir, da wir in seinem Stübchen +wieder an dem fichtenen Tische beisammen saßen.</p> + +<p>Die Zirder floß mit ihrem himmelblauen Bande durch die Steine, diese +hatten die graue Farbe, und der Sand lagerte zu ihren Füßen. Die grünen +Streifen und die wenigen Gesträuche waren wie immer. In der Hochstraße +war der Wirt, die Wirtin und fast auch ihre Kinder wie früher, ja die +alten Gäste schienen an den Tischen zu sitzen, so sehr bleiben die +Menschen die nämlichen, die in jenen Gegenden den Verkehr über die +Anhöhe treiben.</p> + +<p>Nach diesem Besuche in jener Gegend führte mich weder ein Geschäft mehr +dahin, noch fand ich Zeit, aus freiem Antriebe wieder einmal das Kar zu +besuchen. Viele Jahre gingen vorüber, und der Wunsch des Pfarrers, daß +ihn Gott seines Zweckes willen lange leben lassen möchte, schien in +Erfüllung gehen zu wollen. Alle Jahre bekam ich mehrere Briefe von ihm, +die ich regelmäßig beantwortete, und die regelmäßig im nächsten Jahre +wieder anlangten. Nur eins glaubte ich zu bemerken, daß die Buchstaben +nämlich etwas zeigten, als zittere die Hand.</p> + +<p>Nach langen Jahren kam einmal ein Brief von dem Schullehrer. In +demselben schrieb er, daß der Pfarrer erkrankt sei, daß er von mir rede, +und daß er gesagt habe: »Wenn er es wüßte, daß ich krank bin!« Er nehme +sich daher die Erlaubnis, mir dieses zu melden, weil er doch nicht +erkennen könne, ob es nicht zu etwas gut sei, und er bitte mich deshalb +um Verzeihung, daß er so zudringlich gewesen.</p> + +<p>Ich antwortete ihm, daß ich seinen Brief als keine Zudringlichkeit +ansehen könne, sondern daß er mir einen Dienst damit erwiesen habe, +indem ich an dem Pfarrer im Kar großen Anteil nehme. Ich bitte ihn, er +möge mir öfter über das Befinden des Pfarrers schreiben, und wenn es +schlechter würde, mir dieses sogleich anzeigen. Und sollte Gott wider +Vermuten schnell etwas Menschliches über ihn verhängen, so solle er mir +auch dieses ohne geringstes Versäumen melden.</p> + +<p>An den Pfarrer schrieb ich auch zu seiner Beruhigung, daß ich von seiner +Erkrankung gehört habe, daß ich den Schullehrer gebeten habe, er möge +mir über sein Befinden öfter schreiben; ich ersuchte ihn, daß er sich +nicht selber anstrengen möchte, an mich zu schreiben, daß er sich ein +Bett in das Stübchen machen lassen solle, und daß sich, wie es ja auch +in früheren Jahren geschehen sei, sein Unwohlsein in kurzer Zeit wieder +heben könnte. Mein Beruf gestatte für den Augenblick keinen Besuch.</p> + +<p>Er antwortete mir desungeachtet in einigen Zeilen, daß er sehr, sehr alt +sei, daß er geduldig harre und sich nicht fürchte.</p> + +<p>Da der Schullehrer zwei Briefe geschrieben hatte, in denen er sagte, daß +mit dem Pfarrer keine Veränderung vorgegangen sei, kam ein dritter, der +meldete, daß derselbe nach Empfang der heiligen Sterbesakramente +verschieden sei.</p> + +<p>Ich machte mir Vorwürfe, setzte jetzt alles beiseite und machte mich +reisefertig. Ich zog das versiegelte Papier aus meinem Schreine hervor, +ich nahm auch die Briefe des Pfarrers mit, die zur Erweisung der +Handschrift dienen könnten, und begab mich auf den Weg nach Karsberg.</p> + +<p>Als ich daselbst angekommen war, erhielt ich die Auskunft, daß ein +Testament des Pfarrers in dem Schlosse gerichtlich niedergelegt worden +sei, daß man ein zweites in seiner Verlassenschaft gefunden habe, und +daß ich mich in zwei Tagen in dem Schlosse einfinden solle, um mein +Testament vorzuzeigen, worauf die Öffnung und Prüfung der Testamente +statthaben würde.</p> + +<p>Ich begab mich während dieser zwei Tage in das Kar. Der Schullehrer +erzählte mir über die letzten Tage des Pfarrers. Er sei ruhig in seiner +Krankheit gelegen, wie in jener, da ich ihn so oft besucht habe. Er habe +wieder keine Arznei genommen, bis der Pfarrer aus der Wenn, ein Nachbar +des Pfarrers im Kar, welcher ihm die Sterbesakramente gereicht hatte, +ihm dargetan hätte, daß er auch irdische Mittel gebrauchen und es Gott +überlassen müsse, ob sie wirkten oder nicht. Von dem Augenblicke an nahm +er alles, was man ihm gab, und ließ alles mit sich tun, was man tun +wollte. Er lag wieder in seinem Stübchen, wo man ihm wieder aus den +Wolldecken ein Bett gemacht hatte. Sabine war immer bei ihm. Als es zum +Sterben kam, machte er keine besondere Vorbereitung, sondern er lag wie +alle Tage. Man konnte nicht annehmen, ob er es wisse, daß er jetzt +sterbe oder nicht. Er war wie gewöhnlich und redete gewöhnliche Worte. +Endlich schlief er sanft ein, und es war vorüber.</p> + +<p>Man entkleidete ihn, um ihn für die Bahre anzuziehen. Man legte ihm die +schönste seiner Wäsche an. Dann zog man ihm sein fadenscheiniges Kleid +an und über das Kleid den Priesterchorrock. So wurde er auf der Bahre +ausgestellt. Die Leute kamen sehr zahlreich, um ihn anzuschauen; denn +sie hatten so etwas nie gesehen; er war der erste Pfarrer gewesen, der +in dem Kar gestorben war. Er lag mit seinen weißen Haaren da, sein +Angesicht war mild, nur viel blässer als sonst, und die blauen Augen +waren von den Lidern gedeckt. Mehrere seiner Amtsbrüder kamen, ihn zur +Erde zu bestatten. Bei der Einsenkung haben viele der herbeigekommenen +Menschen geweint.</p> + +<p>Ich erkundigte mich nun auch um den Mietmann im ersten Stockwerke. Er +kam selbst in das Vorhaus des Pfarrhofes herunter, in dem ich mich +befand, und sprach mit mir. Er hatte fast keine Haare mehr und trug +daher ein schwarzes Käppchen auf seinem Haupte. Ich fragte nach seiner +schönen Tochter, die damals, als sie in meiner Gegenwart öfter in das +Krankenzimmer des Pfarrers gekommen war, ein junges, rasches Mädchen +gewesen war. Sie war in der Hauptstadt verheiratet und war Mutter von +beinahe erwachsenen Kindern. Auch diese war in den letzten Tagen des +Pfarrers nicht um ihn gewesen. Der Mietmann sagte mir, daß er jetzt wohl +zu seiner Tochter werde ziehen müssen, da er bei der Wiederbesetzung der +Pfarre gewiß seine Wohnung verlieren und im Kar keine andere finden +werde.</p> + +<p>Die alte Sabine war die einzige, die sich nicht geändert hatte; sie sah +gerade so aus wie damals, als sie bei meiner ersten Anwesenheit den +Pfarrer in seiner Krankheit gepflegt hatte. Niemand wußte, wie alt sie +sei, und sie wußte es selbst nicht. Ich mußte deshalb in dem Vorhause +des Pfarrhofes stehen bleiben, weil das Stüblein und das neben dem +Vorhause befindliche Gewölbe versiegelt waren. Die einzige hölzerne +Bank, die Schlafstätte des Pfarrers, stand an ihrer Stelle, und niemand +hatte an sie gedacht. Die Bibel aber lag nicht mehr auf der Bank; man +sagte, sie sei in das Stüblein gebracht worden.</p> + +<p>Als die zwei Tage vorüber waren, die man als Frist zur Eröffnung des +Testaments anberaumt hatte, begab ich mich nach Karsberg und verfügte +mich zur festgesetzten Stunde in den Gerichtssaal. Es waren mehrere +Menschen zusammengekommen, und es waren die Vorstände der Pfarrgemeinde +und die Zeugen geladen worden. Die zwei Testamente und das Verzeichnis +der Verlassenschaft des Pfarrers lagen auf dem Tische. Man wies mir +meine Bescheinigung über den Empfang des Testamentes des Pfarrers vor, +die in der Verlassenschaft gefunden worden war, und forderte mich zur +Vorzeigung des Testamentes auf. Ich überreichte es. Man untersuchte +Schrift und Siegel und erkannte die Richtigkeit des Testamentes an.</p> + +<p>Nach herkömmlicher Art wurde nun das gerichtlich niedergelegte Testament +zuerst eröffnet und gelesen. Dann folgte das von mir übergebene. Es +lautete Wort für Wort wie das erste. Endlich wurde das in der Wohnung +des Pfarrers vorgefundene eröffnet, und es lautete ebenfalls Wort für +Wort wie die beiden ersten. Die Zeitangabe und die Unterschrift war in +allen drei Urkunden dieselbe. Sofort wurden alle drei Testamente als ein +einziges, in drei Abschriften vorhandenes Testament erklärt.</p> + +<p>Der Inhalt des Testamentes aber überraschte alle.</p> + +<p>Die Worte des Pfarrers, wenn man den Eingang hinwegläßt, in dem er die +Hilfe Gottes anruft, die Verfügung unter seinen Schutz stellt und +erklärt, daß er bei vollkommnem Gebrauche seines Verstandes und Willens +sei, lauten so:</p> + +<p>»Wie ein jeder Mensch außer seinem Amte und Berufe noch etwas finden +oder suchen soll, das er zu verrichten hat, damit er alles tue, was er +in seinem Leben zu tun hat, so habe auch ich etwas gefunden, was ich +neben meiner Seelsorge verrichten muß: ich muß die Gefahr der Kinder der +Steinhäuser und Karhäuser aufheben. Die Zirder schwillt oft an und kann +dann ein reißendes Wasser sein, das in Schnelle daherkommt, wie es ja in +den ersten Jahren meiner Pfarre zweimal durch Wolkenbrüche alle Stege +und Brücken weggenommen hat. Die Ufer sind niedrig, und das am Kar ist +noch niedriger als das Steinhäuser Ufer. Da sind drei Fälle möglich: +entweder ist das Karufer überschwemmt, oder es ist auch das Steinhäuser +Ufer überschwemmt, oder es wird sogar der Steg hinweggetragen. Die +Kinder aus den Steinhäusern und Karhäusern müssen aber über den Steg ins +Kar in die Schule gehen. Wenn nun das Karufer überschwemmt ist und sie +von dem Stege in das Wasser gehen, so können manche in eine Grube oder +in eine Vertiefung geraten und dort verunglücken; denn das kotige Wasser +der Überschwemmung läßt den Boden nicht sehen; oder es kann das Wasser, +während die Kinder in ihm waten, so schnell steigen, daß sie das +Trockene nicht mehr erreichen können und alle verloren sind; oder sie +können noch von dem Steinhäuser Ufer auf den Steg kommen, können das +Wasser auf dem Karufer zu tief finden, können sich durch Beratschlagen +oder Zaudern so lange aufhalten, daß indessen auch das Steinhäuser Ufer +mit zu tiefem Wasser bedeckt wird; dann ist der Steg eine Insel, die +Kinder stehen auf ihm und können mit ihm fortgeschwemmt werden. Und wenn +auch dieses alles nicht geschieht, so gehen sie mit ihren Füßlein im +Winter in das Schneewasser, das auch Eisschollen hat, und fügen ihrer +Gesundheit großen Schaden zu.</p> + +<p>»Damit diese Gefahr in der Zukunft aufhöre, habe ich zu sparen begonnen +und verordne, wie folgt: Von der Geldsumme, welche nach meinem Tode als +mein Eigentum gefunden wird, vermehrt um die Geldsumme, welche aus dem +Verkaufe meiner hinterlassenen Habe entsteht, soll in der Mitte der +Schulkinder der Steinhäuser und Karhäuser ein Schulhaus gebaut werden; +dann soll ein solcher Teil der Geldsumme auf Zinsen angelegt werden, daß +durch das Erträgnis die Lehrer der Schule erhalten werden können; ferner +soll noch ein Teil nutzbringend gemacht werden, daß aus den Zinsen die +jährliche Vergütung des Schadens entrichtet werden könne, welchen der +Schullehrer im Kar durch den Abgang der Kinder erleidet, und endlich, +wenn noch etwas übrig bleibt, so soll es meiner Dienerin Sabine gehören.</p> + +<p>»Ich habe drei gleiche Testamente geschrieben, daß sie sicherer seien, +und wenn noch was immer für eine Verfügung oder Meinung in meinem +Nachlasse sollte gefunden werden, welche nicht den Inhalt und Jahres- +und Monatstag dieser Testamente trägt, so soll sie ungültig sein.</p> + +<p>»Damit aber in der Zeit schon die Gefahr vermindert werde, gehe ich alle +Tage auf die Wiese am Karufer und sehe, ob keine Graben, Gruben und +Vertiefungen sind, und stecke eine Stange dazu. Den Eigentümer der Wiese +bitte ich, daß er entstandene Gruben und Vertiefungen so bald ausebnen +lasse, als es angeht, und er hat meine Bitten immer erfüllt. Ich gehe +hinaus, wenn die Wiese überschwemmt ist, und suche den Kindern zu +helfen. Ich lerne das Wetter kennen, um eine Überschwemmung voraussehen +zu können und die Kinder zu warnen. Ich entferne mich nicht weit von dem +Kar, um keine Versäumnis zu begehen. Und so werde ich es auch in der +Zukunft immer tun.«</p> + +<p>Diesen Testamenten war die Geldrechnung bis zu dem Zeitpunkte ihrer +Abfassung beigelegt. Die Rechnung, die von dieser Zeit an bis gegen die +Sterbetage des Pfarrers lief, fand man in seinen Schriften. Die +Rechnungen waren mit großer Genauigkeit gemacht. Man ersah auch aus +ihnen, wie sorgsam der Pfarrer im Sparen war. Die kleinsten Beträge, +selbst Pfennige, wurden zugelegt und neue Quellen, die unscheinbarsten, +eröffnet, daraus ein kleines Fädlein floß.</p> + +<p>Zur Versteigerung des Nachlasses des Pfarrers wurde der fünfte Tag nach +Eröffnung des Testamentes bestimmt.</p> + +<p>Da wir von dem Gerichtshause fortgingen, sagte der Mietmann des Pfarrers +unter Tränen zu mir: »O, wie habe ich den Mann verkannt, ich hielt ihn +beinahe für geizig; da hat ihn meine Tochter viel besser gekannt, sie +hat den Pfarrer immer sehr lieb gehabt. Ich muß ihr die Begebenheit +sogleich schreiben.«</p> + +<p>Der Schullehrer im Kar segnete den Pfarrer, der immer so gut gegen ihn +gewesen sei, und der sich so gern in der Schule aufgehalten habe.</p> + +<p>Auch die andern Leute erfuhren den Inhalt des Testamentes.</p> + +<p>Nur die einzigen, die es am nächsten anging, die Kinder in den +Steinhäusern und Karhäusern, wußten nichts davon, oder wenn sie es auch +erfuhren, so verstanden sie es nicht und wußten nicht, was ihnen +zugedacht worden sei.</p> + +<p>Weil ich auch bei der Versteigerung gegenwärtig sein wollte, so ging ich +wieder in das Kar zurück und beschloß die vier Tage dazu anzuwenden, um +manche Plätze im Steinkar und andern Gegenden zu besuchen, wo ich +einstens gearbeitet hatte. Es war alles unverändert, als ob diese Gegend +zu ihrem Merkmale der Einfachheit auch das der Unveränderlichkeit +erhalten hätte.</p> + +<p>Da der fünfte Tag herangekommen war, wurden die Siegel von den Türen der +Pfarrerswohnung abgenommen und die hinterlassenen Stücke des Pfarrers +versteigert. Es hatten sich viele Menschen eingefunden, und die +Versteigerung war in Hinsicht des Testamentes eine merkwürdige geworden. +Es trugen sich auffallende Begebenheiten bei derselben zu. Ein Pfarrer +kaufte einen unter den Kleidern des Verstorbenen gefundenen Rock, der +das Schlechteste war, was man unter nicht zerrissenen Kleidern finden +kann, um einen ansehnlichen Kaufschilling. Die Gemeinde des Kar erstand +die Bibel, um sie in ihre Kirche zu stiften. Selbst die hölzerne Bank, +die man nicht einmal eingesperrt hatte, fand einen Käufer.</p> + +<p>Auch ich erwarb etwas in der Versteigerung, nämlich das kleine aus Holz +geschnitzte Kruzifix von Nürnberg und sämtliche noch übrigen, so schönen +und feinen Leinentücher und Tischtücher. Ich und meine Gattin besitzen +die Sachen noch bis auf den heutigen Tag und haben die Wäsche sehr +selten gebraucht. Wir bewahren sie als ein Denkmal auf, daß der arme +Pfarrer diese Dinge aus einem tiefen, dauernden und zarten Gefühle +behalten und nie benutzt hat. Zuweilen läßt meine Gattin die Linnen +durchwaschen und glätten; dann ergötzt sie sich an der unbeschreiblichen +Schönheit und Reinheit, und dann werden die zusammengelegten Stücke mit +den alten ausgebleichten, rotseidenen Bändchen, die noch vorhanden sind, +umbunden und wieder in den Schrein gelegt. –</p> + +<p>Nun stellt sich die Frage, was die Wirkung von all diesen Dingen gewesen +sei.</p> + +<p>Die Summe, welche der Pfarrer erspart hatte, und die, welche aus der +Versteigerung seines Nachlasses gelöst worden war, waren +zusammengenommen viel zu klein, als daß eine Schule daraus hätte +gegründet werden können. Sie waren zu klein, um nur ein mittleres Haus, +wie sie in jener Gegend gebräuchlich sind, zu bauen, geschweige denn ein +Schulhaus, mit den Lehrzimmern und den Lehrerswohnungen, ferner das +Gehalt der Lehrer festzustellen und den früheren Lehrer zu entschädigen.</p> + +<p>Es lag das in der Natur des Pfarrers, der die Weltdinge nicht verstand +und dreimal beraubt werden mußte, bis er das ersparte Geld auf Zinsen +anlegte.</p> + +<p>Aber wie das Böse stets in sich selber zwecklos ist und im Weltplane +keine Wirkung hat, das Gute aber Früchte trägt, wenn es auch mit +mangelhaften Mitteln begonnen wird, so war es auch hier: »Gott bedurfte +zur Krönung dieses Werkes des Pfarrers nicht.« Als die Sache mit dem +Testamente und dessen Unzulänglichkeit bekannt wurde, traten gleich die +Wohlhabenden und Reichen in dem Umkreise zusammen und unterschrieben in +kurzem eine Summe, die hinlänglich schien, alle Absichten des Pfarrers +vollziehen zu können. Und sollte noch etwas nötig sein, so erklärte +jeder, daß er eine Nachzahlung leisten würde. Ich habe auch mein +Scherflein dazu beigetragen.</p> + +<p>War ich das erstemal mit Wehmut von der Gegend geschieden, so flossen +jetzt Tränen aus meinen Augen, als ich die einsamen Steine verließ. –</p> + +<p>Jetzt, da ich rede, steht die Schule längst in den Steinhäusern und +Karhäusern; sie steht in der Mitte der Schulkinder auf einem gesunden +und luftigen Platze. Der Lehrer wohnt mit seiner Familie und dem +Gehilfen in dem Gebäude; der Lehrer im Kar erhält seine jährliche +Entschädigung, und selbst Sabine ist noch mit einem Teile bedacht +worden. Sie wollte ihn aber nicht und bestimmte ihn im vorhinein für die +Tochter des Schullehrers, die sie immer lieb hatte.</p> + +<p>Das einzige Kreuz, das für einen Pfarrer in dem Kirchhofe des Kar steht, +steht auf dem Hügel des Gründers dieser Dinge. Es mag manchmal ein Gebet +dabei verrichtet werden, und mancher wird mit einem Gefühle davor +stehen, das dem Pfarrer nicht gewidmet worden ist, da er noch lebte.</p> + + + +<h2><a name="Turmalin" id="Turmalin">Turmalin.</a></h2> + + +<p>Der Turmalin ist dunkel, und was da erzählt wird ist sehr dunkel. Es hat +sich in vergangenen Zeiten zugetragen wie sich das, was in den ersten +zwei Stücken erzählt worden ist, in vergangenen Zeiten zugetragen hat. +Es ist darin wie in einem traurigen Briefe zu entnehmen, wie weit der +Mensch kommt, wenn er das Licht seiner Vernunft trübt, die Dinge nicht +mehr versteht, von dem innern Gesetze, das ihn unabwendbar zu dem +Rechten führt, läßt, sich unbedingt der Innigkeit seiner Freuden und +Schmerzen hingibt, den Halt verliert und in Zustände gerät, die wir uns +kaum zu enträtseln wissen.</p> + +<p>In der Stadt Wien wohnte vor manchen Jahren ein wunderlicher Mensch, wie +in solchen großen Städten verschiedene Arten von Menschen wohnen und +sich mit den verschiedensten Dingen beschäftigen. Der Mensch, von dem +wir hier reden, war ein Mann von ungefähr vierzig Jahren und wohnte auf +dem Sankt-Peters-Platze in dem vierten Geschosse eines Hauses. Zu seiner +Wohnung führte ein Gang, der mit einem eisernen Gitter verschlossen war, +an welchem ein Glockenzug herniederhing, an dem man läuten konnte, +worauf eine ältliche Magd erschien, welche öffnete und den Weg zu ihrem +Herrn hinein zeigte. Wenn man durch das Gitter eingetreten war, setzte +sich der Gang noch fort; rechts hatte er eine Tür, die in die Küche +führte, in welcher die Magd war, und deren einziges Fenster auf den Gang +herausging; links hatte er ein fortlaufendes eisernes Geländer und den +offenen Hof. Sein Ende stieß an die Tür zur Wohnung. Wenn man die braune +Tür öffnete, kam man in ein Vorzimmer, welches ziemlich dunkel war und +in welchem sich die großen Kästen befanden, die die Kleider enthielten. +Es diente auch zum Speisen. Von diesem Vorzimmer kam man in das Zimmer +des Herrn. Es war aber eigentlich ein sehr großes Zimmer und ein kleines +Nebenzimmer. In dem Zimmer waren alle Wände ganz vollständig mit +Blättern von Bildnissen berühmter Männer beklebt. Es war kein Stückchen +auch nur handgroß, das von der ursprünglichen Wand zu sehen gewesen +wäre. Damit er, oder gelegentlich auch ein Freund, wenn einer kam, +diejenigen Männer, die ganz nahe oder hart an dem Fußboden sich +befanden, betrachten konnte, hatte er ledergepolsterte Ruhebetten von +verschiedener Höhe und mit Rollfüßen versehen machen lassen. Das +niederste war eine Hand hoch. Man konnte sie zu was immer für Männern +rollen, sich darauf niederlegen und die Männer betrachten. Für die hoch +und höher hängenden hatte er doppelgestellige Rolleitern, deren Räder +mit grünem Tuche überzogen waren, welche Leitern man in jede Gegend +rollen, und von deren Stufen aus man verschiedene Standpunkte gewinnen +konnte. Überhaupt hatten alle Dinge in der Stube Rollen, daß man sie +leicht von einer Stelle zu der andern bewegen konnte, um im Anschauen +der Bildnisse nicht beirrt zu sein. In Hinsicht des Ruhmes der Männer +war es dem Besitzer einerlei, welcher Lebensbeschäftigung sie angehört +hatten und durch welche ihnen der Ruhm zuteil geworden war; er hatte sie +womöglich alle.</p> + +<p>In dem Zimmer stand auch ein sehr großer Flügel, auf dessen Pulte viele +Notenhefte lagen, und auf dem er gern spielte. Es waren auch zwei Fächer +auf zwei Gestellen, in welchen sich Geigen befanden, auf welchen er +ebenfalls spielte. Auf einem Tische war ein Fach mit zwei Flöten, die er +zu seinem eigenen Vergnügen und zu seiner Vervollkommnung in dieser +Kunst behandelte. An einem der Fenster stand eine Staffelei mit einem +Malerkasten, woran er Bilder in Öl malte. In dem Nebenzimmer hatte er +einen großen Schreibtisch, auf welchem er eine Menge Papiere liegen +hatte, Gedichte machte, Erzählungen schrieb, und neben welchem sein +Bücherkasten stand, wenn er etwa ein Buch herausnehmen und sich mit +Lesen ergötzen wollte. In diesem Zimmer stand auch sein Bett, und in dem +Hintergrunde des Gemaches war eine Vorrichtung, in welcher er in Pappe +arbeiten konnte und Fächer, Behältnisse, Schirme und andere Kunstsachen +verfertigte.</p> + +<p>Diesen Mann hießen sie im Hause den Rentherrn; die meisten aber wußten +nicht, ob er den Namen habe, weil er von einer Rente lebte oder weil er +in einem Rentamte angestellt war. Dies letztere aber konnte nicht der +Fall sein, weil er sonst zu bestimmten Zeiten hätte in sein Amt gehen +müssen, er aber zu den verschiedensten Zeiten und oft ganze Tage lang zu +Hause war und in den mannigfaltigen Geschäften, die er sich aufgeladen +hatte, herumarbeitete. Außerdem ging er in das Kaffeehaus, um den +Schachspielern zuzuschauen, oder er ging in der Stadt herum, um die +verschiedenen Dinge zu betrachten, die da zu sehen sind, oder er +besuchte ein Gasthauskränzchen, zu dem sich regelmäßig an bestimmten +Tagen einige Freunde zusammenfanden. Er mußte also offenbar eine kleine +Rente haben, von welcher er dieses Leben führen konnte.</p> + +<p>Dieser Mann hatte eine wunderschöne Frau von etwa dreißig Jahren, die +ihm ein Kindlein, ein Mädchen, geboren hatte. Die Frau bewohnte ein +Gemach, das an das große Zimmer ihres Mannes stieß, ebenfalls so groß +war und ebenfalls ein kleineres Seitengemach hatte. Man konnte aus dem +Zimmer des Mannes in das der Frau gelangen, man konnte aber auch aus dem +Vorzimmer durch einen kleinen heimlichen Gang dahin kommen; denn die +vier Zimmer der Wohnung lagen in einer Reihe quer gegen die Richtung des +äußeren Ganges. Der kleine Gang war darum nützlich, weil die Frau, wenn +Freunde bei ihrem Manne waren, unbeirrt und die Männer nicht störend in +das Vorzimmer und von da in die Küche hinausgehen konnte.</p> + +<p>Die Zimmer der Frau waren nach ihrer Art eingerichtet. Das größere hatte +dunkle Vorhänge an den Fenstern; es standen weiche Ruhesitze von +demselben Stoffe darin, es stand ein schöner, großer Tisch da, der immer +auf das glänzendste vom Staube reingehalten war und auf seiner Platte +einige Bücher oder Zeichnungen oder gelegentlich irgendein anderes Ding +trug. An den Fensterpfeilern waren Spiegel, unter denen schmale +Pfeilertische standen, auf welchen sich einige schöne Dinge von Silber +oder Porzellan befanden. An einem Fenster stand ein sehr feines +Arbeitstischchen, auf dem schöne Linnen, zarte Stoffe und andere +Arbeitsdinge lagen und davor ein knappes, in die Fenstervertiefung +passendes Stühlchen stand. An dem zweiten Fenster war der Stickrahmen +mit einem gleichen Stühlchen, und an der kurzen Seitenwand des dritten +stand der Schreibtisch, auf dessen reiner, grüner Fläche sich die Mappe, +das Tintengefäß und geordnete Schreibgeräte zeigten. Um den Tisch wie im +Halbkreise standen hohe dunkle und zum Teil breitblätterige Pflanzen. +Die große Wanduhr hatte kein Schlagwerk und ging so sanft, daß man sie +kaum hörte. Übrigens war im Hintergrunde des Zimmers noch ein +Fachgestelle mit Gläsern und Seidenvorhängen, daß die Frau verschiedene +Dinge in die Fächer hineinstellen und die Seide davor zusammenziehen +konnte.</p> + +<p>Das zweite, kleinere Zimmer hatte schneeweiße, in dichte Falten gelegte +Fenstervorhänge; in der Nähe der Fenster stand ein Tisch, aber nicht +zum Darauflegen schöner Sachen, sondern zu häuslichen Zwecken bestimmt. +Dann war ein großes Ruhebett, verschiedene Sessel und Schemel. Im +Hintergrunde stand das weiße Bett der Frau, von weißen Vorhängen +umhüllt; an demselben war ein Nachttischchen mit einem Leuchter, mit +einer Glocke, mit Büchern, Zündzeug und andern Dingen. In der Nähe +dieses Bettes stand auf einem Gestelle ein vergoldeter Engel, welcher +die Flügel um die Schultern zusammengefaltet hielt, mit der einen Hand +sich stützte, die andere aber sanft ausstreckte und mit den Fingern die +Spitze eines weißen Vorhanges hielt, der in reichen Falten in der +Gestalt eines Zeltes auseinander- und niederging. Unter diesem Zelte +stand auf einem Tische ein feiner Korb; in dem Korbe war ein feines +Bettchen, und in dem Bettchen war das Kind der beiden Eheleute, das +Mädchen, bei dem sie öfter standen und die winzigen roten Lippen und die +rosigen Wangen und die geschlossenen Äuglein betrachteten. Zum Schlusse +war noch ein sehr schön gemaltes großes Bild in dem Zimmer, die heilige +Mutter mit dem Kinde vorstellend. Es war mit einer Faltung von dunklem +Sammet umgeben.</p> + +<p>Die Frau waltete in ihrem Zimmer; sie besorgte alles Nötige, was das +Kindlein brauchte, beschäftigte sich mit Arbeit, mit Lesen, mit Sticken, +mit Besorgung des Hauswesens und andern Dingen dieser Art. Sie verkehrte +nicht sehr viel mit der Außenwelt, so wie auch nicht häufig Frauen zu +ihr zum Besuche kamen.</p> + +<p>Zu derselben Zeit, da dieses Ehepaar auf dem Sankt-Peters-Platze wohnte, +lebte in Wien auch ein anderer Mann, der von sich reden machte. Er war +ein glänzender Künstler, ein Schauspieler, und bildete damals das +Entzücken der Welt. Mancher alte Mann unserer Zeit, der ihn noch in +seiner Blüte gekannt hat, gerät in Begeisterung, wenn er von ihm +spricht, und erzählt, wie er diese oder jene Rolle aufgefaßt und +dargestellt habe, und gewöhnlich ist der Schluß solcher Reden, daß man +jetzt dergleichen Künstler nicht mehr habe, und daß alles, was die neue +Zeit bringe, keinen Vergleich mit dem aushalten könne, was die Väter in +dieser Art gesehen haben. Manche von uns, die sich jetzt dem höheren +Alter nähern, mögen jenen Schauspieler noch gekannt und mögen Leistungen +von ihm gesehen haben, aber wahrscheinlich haben sie ihn nicht in der +Mitte seines Ruhmes, sondern erst, da derselbe schon von dem Gipfel +abwärts ging, gekannt, obwohl er seinen Glanz sehr lange und fast bis in +das Greisenalter hinein behauptet hat. Der Mann namens Dall war +vorzüglich im Trauerspiele berühmt, obwohl er auch in andern Fächern, +namentlich im Schauspiel, mit ungewöhnlichem Erfolge auftrat. Es haben +sich noch Erzählungen von einzelnen Augenblicken erhalten, in denen er +die Zuschauer bis zum äußersten hinriß, zur äußersten Begeisterung oder +zum äußersten Schauer, so daß sie nicht mehr im Theater, sondern in der +Wirklichkeit zu sein meinten und mit Bangen den weiteren Verlauf der +Dinge erwarteten. Besonders soll seine Darstellung hoher Personen von +einer solchen Würde und Majestät gewesen sein, daß seither nicht mehr +dem Ähnliches auf der Bühne zum Vorschein gekommen sei. Ein sehr +gründlicher Kenner solcher Dinge sagte einst, daß Dall seine Rollen +nicht durch künstliches Nachsinnen oder durch Vorbereitungen und +Einübungen sich zurechtgelegt, sondern daß er sich in dieselben, wenn +sie seinem Wesen zusagten, hineingelebt habe, daß er sich dann auf seine +Persönlichkeit verließ, die ihm im rechten Augenblicke eingab, was er zu +tun habe, und daß er auf diese Weise nicht die Rollen spielte, sondern +das in ihnen Geschilderte wirklich war. Daraus erklärt sich, daß, wenn +er sich der Lage grenzenlos hingab, er im Augenblicke Dinge tat, die +nicht nur ihn selber überraschten, sondern auch die Zuschauer +überraschten und ungeheure Erfolge hervorbrachten. Daraus erklärt sich +aber auch, daß, wenn er in eine Rolle sich nicht hineinzuleben +vermochte, er sie gar nicht, nicht einmal schlecht, darstellen konnte. +Darum übernahm er solche Rollen nie und war durch kein Zureden und durch +kein noch so eindringliches Beweisen dazu zu bewegen.</p> + +<p>Aus dem Gesagten erklärt sich aber auch das Wesen und die Lebensweise +Dalls außer dem Theater. Er hatte ein sehr einnehmendes Äußere, war in +seinen Bewegungen leicht und gefällig und trug seinen Körper als den +Ausdruck eines lebhaften und beweglichen Geistes, der sich durch dieses +Werkzeug sehr deutlich aussprach. Er war heiter, suchte seine Freude, wo +er sie fand, und liebte die gesellige Laune, daher man, wenn er hinter +einem Glase guten Weines bei plaudernden Freunden saß und selber +plauderte, unmöglich glauben konnte, daß das derselbe Mann sei, der +unsere Seele in seinen großartigen Darstellungen zu den tiefsten +Erschütterungen, zu Angst und Entsetzen und zu Freude und Entzücken +treiben konnte. Aber gerade weil er das war, was er spielte, und weil er +dafür in seinem Körper den treffendsten Ausdruck fand, so stellten sich +die Gefühle, die in seinem feurigen Geiste entstanden, auf der +Oberfläche seines Körpers feurig dar, sei es in Bewegung, in Ausdruck, +in Stimme, und rissen hin. Darum war er der Liebling der Gesellschaft; +er belebte sie und gab ihr Empfindungen. Man suchte ihn und bestrebte +sich, ihn zu fesseln. Er bewegte sich in den mannigfachsten Kreisen und +lernte daraus die leichte und geebnete Freiheit seines Benehmens; aber +er wurde von keinem derselben gebannt: wie er sich im Spiele von seinem +Geiste leiten ließ, so führte ihn derselbe auch unter Menschen, daß er +mit ihnen lebe und empfinde, er führte ihn in die Natur, daß er sie +anschaue und fühle; aber er entführte ihn auch wieder von den Menschen, +wenn seinem Geiste nichts mehr zur Bewegung gegeben wurde, und er +entführte ihn von der Natur, wenn ihre sanfte Sprache aufhörte ihn zu +erregen, und wenn er gewaltigere Eindrücke und tieferen Wechsel suchte. +Er lebte daher in Zuständen und verließ sie, wie es ihm beliebte.</p> + +<p>Dieser Mann nun war mit dem Rentherrn bekannt, und man konnte sagen, daß +er vielleicht in nichts so beständig war als in dieser Bekanntschaft. Er +ging sehr gern, wenn er in was immer für Umgebungen gewesen war, auf den +Sankt-Peters-Platz, stieg die vier Treppen empor, läutete an der Glocke +des Eisengitters, ließ sich von der ältlichen Magd öffnen und ging durch +das Vorzimmer in die Heldenstube des Rentherrn. Da saß er und plauderte +mit dem Rentherrn über die vielen verschiedenen Dinge, die dieser trieb. +Ja vielleicht kam er gerade deshalb so gern in die Gesellschaft des +Rentherrn, weil es da so Mannigfaltiges gab. Besonders war es die Kunst, +die Dall in allen ihren Gestalten, ja selbst Abarten anzog. Darum wurden +die Verse des Rentherrn besprochen, er mußte auf einer seiner zwei +Geigen spielen, er mußte auf der Flöte blasen, er mußte das eine oder +das andere Musikstück auf dem Flügel vortragen, oder man saß an der +Staffelei und sprach über die Farben eines Bildes oder über die Linien +einer Zeichnung. Gerade in dem letzteren war Dall am erfahrensten und +war selber ein bedeutender Zeichner. Zu den Pappgestalten des Rentherrn +gab er Länge und Breite, er gab Beziehungen und Verhältnisse an.</p> + +<p>In bezug auf die an die Wände geklebten Bildnisse berühmter Männer legte +er sich auf das niederste Ruhebett und musterte die untere Reihe durch. +Der Rentherr mußte ihm bei jedem erzählen, was er von ihm wußte, und +wenn beide nichts Ausreichendes von einem Manne sagen konnten, als daß +er berühmt sei, so suchten sie Bücher hervor und forschten so lange, bis +sie Befriedigendes fanden. Dann legte er sich auf die höheren +Ruhebetten, dann saß er auf dem nächsten, dann stand er, und endlich +befand er sich auf den verschiedenen Stufen der Leiter. Bei dieser +Gelegenheit lernte er die Bequemlichkeit solcher Ruhebetten kennen, und +der Rentherr mußte ihm einen großen Rollsessel machen lassen, der eine +gepolsterte Rücklehne und gute Seitenarme hatte.</p> + +<p>In diesem Rollsessel saß er gern, wenn er kam, und man überließ sich der +Plauderei.</p> + +<p>Auf diese Weise verging eine geraume Zeit.</p> + +<p>Endlich fing Dall ein Liebesverhältnis mit der Frau des Rentherrn an und +setzte es eine Weile fort. Die Frau selber sagte es endlich in ihrer +Angst dem Manne.</p> + +<p>Dall mußte davon gewußt haben oder er mußte es an dem Gewissen der Frau +gemerkt haben, daß sie ihrem Manne das Verhältnis mit seinem Freunde +bekennen würde. Denn er kam in diesen Tagen nicht, obwohl er sonst in +der letzten Zeit häufiger in die Wohnung am Sankt-Peters-Platze gekommen +war, als es in der früheren Zeit der Fall gewesen war.</p> + +<p>Der Rentherr war in einer außerordentlichen Wut, er wollte zu Dall +rennen, ihm Vorwürfe machen, ihn ermorden; aber auch in seiner Wohnung +war Dall nicht zu finden, er spielte auch in jener Zeit nicht im +Theater, und man wußte nicht, wo er war. Der Rentherr gab sich Mühe, +Dall aufzufinden, er ging alle Tage zu verschiedenen Zeiten in dessen +Wohnung, aber er fand ihn niemals, und die Leute sagten, Dall habe eine +kleine Erholungsreise gemacht. Dasselbe war auch in der Stadt in allen +Kreisen bekannt, und man sagte, der Künstler werde wohl bald wieder +zurückkehren und die Welt mit seinem Glanze erfreuen. Der Rentherr aber +ließ sich nicht irremachen, er fuhr fort, Dall zu suchen. Er suchte ihn +in allen Teilen der Stadt, er suchte ihn an öffentlichen Plätzen, in der +Kirche, an Vergnügungsorten, auf Spaziergängen, er suchte ihn neuerdings +in seiner Wohnung. Der Gesuchte war nirgends zu finden.</p> + +<p>So trieb es der Rentherr eine geraume Weile fort. Plötzlich aber wurde +er sehr stille. Seine Freunde sahen, daß die Unruhe, die ihn in der +letzten Zeit befallen hatte, verschwunden war. Er saß ruhig und sinnend. +Da ging er zu seinem Weibe und sagte, sie habe an Dall fallen müssen, +warum habe er ihn ins Haus geführt; sie habe ihm das Herz gegeben, wie +er es Tausenden an einem Schauspielabende aus dem Leibe nehme.</p> + +<p>Selber gegen Freunde, denen aus leisen Vermutungen, die in der Stadt +herumgingen, die Sache im allgemeinen bekannt wurde, äußerte er sich +bewußt oder unbewußt in einem Sinne, daß sie eine Gemütslage in ihm +vermuten mußten, wie die eben geschilderte war.</p> + +<p>Auch Dall mußte in seiner Entfernung von dem Stande der Sache Nachricht +erhalten haben, und er mußte wissen, daß der Rentherr ruhig sei; denn da +sich nichts Besonderes ereignete und die Dinge ihren Gang zu gehen +schienen, war Dall wieder in der Stadt und wurde wieder auf der Bühne +gesehen.</p> + +<p>Eines Tages verschwand die Frau des Rentherrn. Sie war ausgegangen, wie +sie gewöhnlich auszugehen pflegte, und war nicht wiedergekommen.</p> + +<p>Der Rentherr hatte gewartet, er hatte bis in die Nacht gewartet; aber da +sie nicht erschien, hatte er gedacht, es könne sie ein Unglück betroffen +haben, und er fuhr in einem Mietwagen zu allen Bekannten und Freunden +und fragte, ob sie seine Gattin nicht gesehen hätten; aber niemand wußte +eine Auskunft zu geben. Am andern Tage zeigte er die Sache bei den +Behörden an; er forderte den Schutz der Ämter und er bekümmerte sich um +alle Verunglückten oder Aufgefundenen. Aber auch die Ämter fanden +nichts, und unter den Verunglückten, die sich vorfanden, war sie nicht, +und unter den Aufgefundenen, die sich als heimatlos auswiesen, war sie +nicht.</p> + +<p>Da dachte der Rentherr, Dall könne sie irgendwohin geführt haben und +halte sie dort verborgen. Er ging zu Dall und forderte von ihm, daß er +ihm sage, wo sein Weib sei, und daß er ihm dasselbe zurückgebe. Dall +beteuerte, er wisse nichts von der Frau, er habe sie seit seinem letzten +Besuch in der Wohnung auf dem Sankt-Peters-Platze nicht mehr gesehen; er +gehe von seiner Wohnung nicht viel aus, und zwar nur in das Theater und +wieder zurück.</p> + +<p>Der Rentherr ging nach Hause.</p> + +<p>Nach einiger Zeit kam er wieder zu Dall, kniete vor ihm nieder, faltete +die Hände und bat ihn um sein Weib. Dall erwiderte wieder, er wisse von +dem Weibe gar nichts, dasselbe habe sich nicht mit seinem Willen +entfernt, er kenne dessen Aufenthalt nicht und könne es nicht +zurückgeben.</p> + +<p>Der Rentherr entfernte sich wieder.</p> + +<p>Nach einigen Tagen kam er abermals, kniete abermals nieder und bat mit +gefalteten Händen um sein Weib. Dall schwor, daß er nicht wisse, wo die +Frau sei, und daß er sie nicht zurückgeben könne.</p> + +<p>Der Rentherr kam nach einigen Tagen noch einmal, tat dasselbe und bekam +dieselbe Antwort. Dann kam er nicht mehr. Er verabschiedete seine Magd, +er nahm das kleine Kindlein aus dem Bette, er nahm es auf den Arm, ging +aus seiner Wohnung, sperrte hinter sich zu und ging fort.</p> + +<p>Wenn Freunde zu dem Rentherrn kamen, um ihn zu besuchen, so hörten sie +von den Leuten in dem Hause, der Rentherr sei fort, er müsse eine Reise +angetreten haben; denn er habe das Kindlein mitgenommen und habe, obwohl +es Sommer war, den Mantel angehabt.</p> + +<p>So stand die Wohnung in dem vierten Stockwerke des Hauses auf dem +Sankt-Peters-Platze leer, und das eiserne Gitter auf dem Gange war +geschlossen.</p> + +<p>Als ein halbes Jahr vergangen war und weder der Rentherr zurückgekehrt +war noch auch jemand die Miete für die Wohnung bezahlt hatte, zeigte der +Besitzer des Hauses den Vorfall bei der Obrigkeit an. Man ließ mehrere +Freunde des Abwesenden kommen und fragte sie, ob sie dessen Aufenthalt +wüßten; allein keiner wußte ihn. Man ließ nach und nach alle kommen, von +denen man wußte, daß sie mit dem Rentherrn in Beziehung gewesen seien; +aber kein einziger konnte eine Auskunft geben. Auf das Anraten des +Gerichtes, und weil ihn sein eigenes Wohlwollen gegen den Rentherrn dazu +trieb, entschloß sich der Hausbesitzer, noch eine Zeit zu warten, ob der +Rentherr nicht etwa von selber zurückkehren würde. Nach der Aussage der +Bewohner des Hauses und des Pförtners desselben hatte der Rentherr nicht +das kleinste von seiner Wohnung fortbringen lassen; ja man erinnerte +sich nicht einmal genau, ob er bei seiner Abreise einen Koffer gehabt +habe oder nicht. Da man nun wußte, daß viele und kostbare Sachen in der +Wohnung seien, so war es wahrscheinlich, daß der Rentherr nur verreist +sei, daß ihn irgendein Zufall getroffen haben müsse, der ihn hindere, +zurückzukehren oder eine Nachricht zu geben, und daß er schon +wiederkommen werde.</p> + +<p>Allein da bereits zwei Jahre vergangen waren, und da der Rentherr weder +selbst zurückgekehrt war noch auch eine Nachricht von sich gegeben +hatte, ließ man ihn amtlich durch die Zeitungen auffordern, daß er von +sich Nachricht zu geben und sich auszusprechen hätte, ob er seine +dermalige Wohnung auf dem Sankt-Peters-Platze noch ferner behalten und +die Miete gesetzmäßig berichten würde. Wenn in einer gegebenen Frist +keine Nachricht einginge, so würde man seine Wohnung als aufgekündet +betrachten, würde seine Zurücklassenschaft versteigern, davon die +angelaufene Miete bezahlen und den etwaigen Rest in gerichtliche +Verwahrung nehmen.</p> + +<p>Allein auch die Frist verstrich, ohne daß der Rentherr kam oder eine +Nachricht eintraf oder jemand erschien, der sich um die Wohnung annahm.</p> + +<p>Da schritt man zur amtlichen Öffnung derselben.</p> + +<p>Ein Schlosser mußte das Schloß des eisernen Gitters öffnen. Die ältliche +Magd erschien nicht mehr, die Leute in das Vorzimmer und in die Stube +des Rentherrn zu geleiten; ihr Küchenfenster war nicht glatt und rein +wie ehedem, sondern es war voll Staub und hing voll Spinngeweben. In der +Küche war alles wie nach dem Gebrauche; die Magd hatte vor ihrem +Weggange alles noch gereinigt und an seinen Platz gestellt; nur war +jedes Ding voll Staub, und die hölzernen Küferarbeiten waren zerfallen, +und die Reifen lagen um sie. In dem Vorzimmer waren die großen Kästen +mit Kleidern gefüllt; von den wollenen flog eine Wolke Motten auf, die +andern waren unversehrt. Es hingen auch die Sachen der Frau da und +darunter schöne seidene Gewänder. In dem Speisekasten befanden sich die +Eßgeräte und das Silbergeschirr.</p> + +<p>Da man das Zimmer des Rentherrn eröffnet hatte, fand sich alles, wie es +sonst gewesen war. Der Flügel stand eröffnet, die zwei Geigen waren da, +die Fächer mit den Flöten; nur eine Flöte fehlte. Auf der Staffelei war +ein angefangenes Bild, auf dem Schreibtische lagen Bücher und Schriften, +und das Bett war mit seiner feinen Decke überzogen. Die berühmten Männer +waren bestaubt und von der eingeschlossenen Luft vergelbt. Die +Ruhebetten standen umher, aber sie waren lange nicht gerollt worden. Der +große Armsessel des Schauspielers stand mitten in dem Zimmer.</p> + +<p>In der Wohnung der Frau war schier keine Veränderung; es standen die +Geräte in der alten Ordnung, und es lagen die alten Sachen auf ihnen; +aber die kleinen Veränderungen, die doch vor sich gegangen waren, +zeigten, wie es hier anders geworden sei. Die schweren Vorhänge hingen +ruhig herab, da sie doch sonst bei den geöffneten Fenstern sich leicht +bewegt hatten, die Blumen und Pflanzen standen als verdorrte Reiser, die +Uhr mit dem sanften Gange hatte auch diesen nicht, das Pendel hing +stille, und sie zeigte unabänderlich auf dieselbe Stunde. Die Linnen und +andern Arbeiten lagen wohl auf den Tischen, aber sie zeigten keine +anfassende Hand und trauerten unter dem Staube. In dem Seitengemache +hingen die weißen Vorhänge in den vielen Falten hernieder, aber in den +Falten war der leichte, schnell rieselnde Staub; die heilige Mutter +schaute von dem Bilde nieder, die rote Umhüllung war grau; der +vergoldete Engel hielt die Spitze des Linnenzeltes, aber auf dem Linnen +lag der Staub, und unter ihnen war der leere Korb, und in ihm nicht mehr +das rosige Angesicht des Kindes.</p> + +<p>Das Amt nahm alle Gegenstände dadurch in Empfang, daß es dieselben in +ein Buch verzeichnete. Dann wurden sie in zwei Zimmer zusammengestellt, +daß man sie besser übersehen und überwachen könnte. Hierauf wurde die +Wohnung wieder verschlossen und versiegelt.</p> + +<p>Unter den vorgefundenen Sachen war nichts, was von dem Aufenthalte und +den weiteren Verhältnissen des Rentherrn hätte Kunde geben können. Auch +kein Geld wurde gefunden; man vermutete, daß er alles bare auf die Reise +mitgenommen habe.</p> + +<p>Der Tag der Versteigerung wurde anberaumt, und als diese vor sich +gegangen war, wurde ein Teil des Erlöses dem Besitzer des Hauses als +angewachsener Mietbetrag samt dessen Zinsen gegeben, der Rest für den +abwesenden Rentherrn von dem Amte in Verwahrung genommen. Die Helden +waren sämtlich von den Wänden abgelöst worden, die Wohnung in dem +vierten Stockwerke im Hause auf dem Sankt-Peters-Platze stand leer, und +auf einem an dem Tore desselben angeschlagenen Zettel war zu lesen, daß +sie an einen neuen Mieter zu vergeben sei.</p> + +<p>Die Sache hatte in Wien großes Aufsehen gemacht; man hatte mehr oder +minder eine Ahnung von dem wahren Sachverhalte und redete eine geraume +Zeit davon. Einmal ging die Sage, der Rentherr sei in den böhmischen +Wäldern, wohne dort in einer Höhle, halte das Kind in derselben +verborgen, gehe unter Tags aus, um sich den Lebensunterhalt zu erwerben, +und kehre abends wieder in die Höhle zurück. Aber es kamen andere +Ereignisse der großen Stadt, wie sich überhaupt die Dinge in solchen +Orten drängen; man redete von etwas anderem, und nach kurzem war der +Rentherr und seine Begebenheit vergessen.</p> + +<p>Es war seit der Zeit, in welcher sich das zugetragen hatte, was oben +erzählt worden ist, eine Reihe von Jahren vergangen. Die Erzählung rührt +von einer Freundin her, welche den Künstler recht gut gekannt hat, und +welche das genauere Verhältnis desselben zur Familie des Rentherrn von +seinen Freunden erfahren hatte. Denn sie selber war zur Zeit, da die +Begebenheit sich zugetragen hatte, noch zu jung gewesen, um viel von ihr +berührt zu werden. Wir lassen nun aus ihrem Munde das Weitere folgen.</p> + +<p>Vor ziemlich langer Zeit, erzählte sie, als ich mit meinem Gatten +erst einige Jahre vermählt war, hatten wir eine sehr angenehme und +freundliche Vorstadtwohnung. Mein Gatte konnte recht leicht den kleinen +Weg in die Stadt, in welche ihn täglich seine Amtsgeschäfte riefen, +zurücklegen; ich kam nicht oft hinein, weil ich mit meiner Häuslichkeit +sehr viel beschäftigt war, weil mir damals die kleinen Kinder viel zu +tun gaben, weil ich mich ihrer Pflege sehr gern widmete, und wenn ich +doch in die Stadt mußte, so war, wenn es schön war, der Weg nur ein +Spaziergang, und am Ende kostete bei schlechtem Wetter ein Wagen auch +nicht gar viel. Für die Kinder aber war die luftige und freie Wohnung, +zu welcher auch ein geräumiger Garten gehörte, von entschiedenem +Vorteile, und ein bedeutender Arzt, der Freund meines Mannes, widerriet, +als der letztere einmal die Wohnung aufgeben wollte, ihm diesen Vorsatz +auf das eindringlichste. Die Fenster eines Teils der Wohnung gingen auf +den Garten und über ihn weg auf andere Gärten und endlich auf die nahen +Weinberge und Waldhügel der Umgebung. Hier war hauptsächlich ich mit den +Kindern. Die vorderen Fenster sahen auf die breite, gerade und schöne +Hauptstraße der Vorstadt, in welcher ein angenehmes, nicht zu bewegtes +Leben herrschte, Kaufbuden und Warenstände waren und Wagen fuhren und +Menschen gingen. In diesem Teile der Wohnung war unser Gesellschaftszimmer, +noch ein schönes Zimmer und das Arbeitsgemach meines Mannes. Die +Entfernung zwischen der Stadt und dem Lande war so gleich und so kurz, +daß wir zu keinem einen großen Weg zurückzulegen hatten.</p> + +<p>Als einmal ein sehr schöner, milder Morgen war – ich glaube, es war zur +Zeit des Frühlingsanbruches –, als mein Gatte bereits in der Stadt war, +die Kinder aber sich in der Schule befanden, ließ ich mich von der +einschmeichelnden Luft bewegen, die Fenster zu öffnen, um die Wohnung zu +lüften, und bei dieser Gelegenheit, wie das immer so folgt, auch ein +wenig Staub abzuwischen, aufzuräumen und dergleichen. Wir hörten in +unserer Wohnung gern das Kirchenglöcklein des Krankenhauses, wenn es zur +Messe rief, und ich ging nicht selten, wenn ich eben danach angekleidet +war, hinüber, meine Andacht zu verrichten. Eben tönte auch wieder das +Glöcklein durch die Lüfte, als ich bei einem Fenster unsers schönsten +Zimmers gegen die Straße hinaussah und ein Abwischtuch ausschwang. Ich +hatte aber außer dem Klingen des Glöckleins auch noch einen andern +Eindruck, der mich bewog, noch ein Weilchen an dem Fenster zu bleiben. +Da ich nämlich hinuntersah, was denn für Leute gingen, erblickte ich ein +seltsames Paar. Ein Mann, nach dem Rücken zu schließen, den er mir +zukehrte, schon ziemlich bejahrt, mit einem dünnen, gelben +Moldonröckchen, blaßblauen Beinkleidern, großen Schuhen und einem +kleinen, runden Hütchen angetan, ging auf der Straße dahin; er führte +ein Mädchen, das ebenso seltsam gekleidet war in einem braunen Überwurf, +der ihr fast wie eine Toga um die Schultern lag. Das Mädchen hatte aber +einen so großen Kopf, daß es zum Erschrecken gereichte, und daß man +immer nach demselben hinsah. Beide gingen mäßig schnell ihres Weges, +aber beide so unbeholfen und ungeschickt, daß man sogleich sah, daß sie +Wien nicht gewohnt seien, und daß sie sich nicht so zu bewegen +verstünden wie die andern Menschen. Aber bei aller Unbeholfenheit und +Ungeschicklichkeit war der Mann doch noch beflissen, das Mädchen zu +leiten, mit ihm den fahrenden Wagen auszuweichen und es vor dem +Zusammenstoße mit Personen zu hüten. Sie schlugen gerade den Weg ein, +der zu dem Kirchlein führte, von dem eben das Glöcklein tönte.</p> + +<p>Von Neugierde getrieben und weil ich dachte, daß der Mann etwa das +Mädchen in die Messe führe, beschloß ich, auch dahin zu gehen, meine +Andacht zu verrichten und nebenbei auch etwas Näheres von den beiden zu +erfahren oder sie zu betrachten. Ich kleidete mich schnell an, warf ein +Tuch um, setzte den Hut auf und ging fort. Ich bog in das kleine Gäßchen +ein, das von unserer Hauptstraße um die Ecke der Soldatenarzneischule +herum gegen die Gegend des Kirchleins führt, wohin ich die zwei Menschen +hatte einlenken gesehen; allein ich erblickte sie nicht in dem Gäßchen. +Ich ging dasselbe entlang, ging durch den Schwibbogen, der dasselbe +damals noch schloß, wendete ich um die Häuserecke und wandelte bis zur +Kirche; aber ich sah sie nirgends. Auch in der Kirche, in der wenig +Menschen waren, erblickte ich sie nicht. Ich verrichtete nun meine +gewöhnliche Andacht, vertiefte mich in dieselbe, und da die Messe +vorüber war und ich mich zum Fortgehen rüstete, sah ich noch einmal +ringsherum, um ihnen Hilfe anzubieten, wenn sie deren vielleicht +bedürfen; allein ich hatte mich geirrt, das Paar war wirklich nicht in +der Kirche. Ich verfügte mich nun wieder nach Hause.</p> + +<p>Es war seit diesem Vorfalle eine bedeutende Zeit vergangen, und ich +hatte ihn längst vergessen, als ich mit meinem Gatten einmal in einer +sehr schönen Nacht von der Stadt nach Hause ging. Wir waren in dem +Theater in der Hofburg gewesen, und da die Nacht gar so schön und heiter +war, so bestimmte uns dieser Umstand, das Anerbieten eines Freundes, der +mit uns der Vorstellung beigewohnt hatte, anzunehmen und, bevor wir nach +Hause gingen, noch ein wenig bei seiner Familie einzutreten. Wie es zu +geschehen pflegt, man sprach dort von dem Stücke, man stritt hinüber und +herüber, man brachte Erfrischungen, und es wurde Mitternacht, ehe wir +aufbrachen. Wir lehnten den Antrag unseres Freundes, uns seinen Wagen zu +geben, ab und sagten, es wäre ein Raub an dieser schönen Nacht, wenn wir +in dem Wagen säßen und den freien Raum, der zwischen der Stadt und der +Vorstadt ist, durchflögen, statt ihn langsam zu durchwandeln und seine +freie, erhellte Schönheit zu genießen. Man widersprach uns nicht mehr, +und wir machten uns zu Fuß auf.</p> + +<p>Als wir aus dem Tore hinaustraten und die Stadt hinter uns ließen, +empfing uns der heitere große Grasplatz mit seinen vielen Bäumen, und +eine wirklich herrliche Mondnacht stand über dem Raume. Ein ungeheurer +Himmel, wie aus einem Edelsteine gegossen, war über der großen Rundsicht +der Vorstädte, nicht ein einziges Wölklein war an ihm, und von seinem +Gipfel schien das Rund des Mondes lichtausgießend nieder. Wir wandelten +an der Reihe der Bäume, die den Fahrweg säumten, dahin; mancher einzelne +Wanderer und manches Paar begegneten uns. Weil die Nacht so duftend und +beinahe südlich war, machten wir den Weg über den freien Raum noch +einmal hin und zurück, so daß wir endlich beinahe die letzten auf dem +Platze waren. Wir wendeten uns nun auch, um nach Hause zu gehen. Als wir +an der Häuserreihe unserer Vorstadt hin gingen und uns kein Mensch mehr +begegnete, merkten wir, daß wir doch nicht die einzigen waren, welche +von dieser schönen Mondnacht angezogen wurden, sondern daß auch noch ein +anderer von ihren Strahlen in seinem Herzen erregt war; denn wir hörten +in der allgemeinen Stille, die nur durch unsere Tritte und durch manchen +fernen Ruf einer Nachtigall unterbrochen wurde, ein seltsames +Flötenspiel. Wir hörten es anfangs ganz leise, dann, da wir weiterkamen, +lauter. Wir blieben ein wenig stehen, um zu horchen. Wenn es ein +gewöhnliches Flötenspiel gewesen wäre, würden wir wahrscheinlich bald +weitergegangen sein; denn es ist nichts Seltenes, daß man auch noch spät +in der Nacht aus irgendeinem Hause unserer Stadt Musik hört; aber das +Flötenspiel war so sonderbar, daß wir länger stehen blieben. Es war +nicht ein ausgezeichnetes Spiel, es war nicht ganz stümperhaft, aber was +die Aufmerksamkeit so erregte, war, daß es von allem abwich, was man +gewöhnlich Musik nennt, und wie man sie lernt. Es hatte keine uns +bekannte Weise zum Gegenstande; wahrscheinlich sprach der Spieler seine +eigenen Gedanken aus, und wenn es auch nicht seine eigenen Gedanken +waren, so gab er doch jedenfalls so viel hinzu, daß man es als solche +betrachten konnte. Was am meisten reizte, war, daß, wenn er einen Gang +angenommen und das Ohr verleitet hatte mitzugehen, immer etwas anderes +kam, als was man erwartete und das Recht hatte zu erwarten, so daß man +stets von vorn anfangen und mitgehen mußte und endlich in eine +Verwirrung geriet, die man beinahe irrsinnig hätte nennen können. Und +dennoch war trotz des Unzusammenhanges eine Trauer und eine Klage und +noch etwas Fremdartiges in dem Spiele, als erzählte der Spieler in +ungefügen Mitteln seinen Kummer. Man war beinahe gerührt.</p> + +<p>»Das ist sonderbar,« sagte mein Gatte, »der muß das Flötenspiel auf +einem eigentümlichen Wege gelernt haben; er stimmt richtig an, er fährt +nicht fort, er verhaftet die Sache, er kann mit dem Hauche nicht +aushalten, er überstürzt ihn und reißt ihn ab und hat doch eine Gattung +Herz darin.«</p> + +<p>Wir konnten auch nicht ergründen, woher das Spiel kam; fast hätten wir +geglaubt, daß es aus dem alten Perronschen Hause klinge, in dessen Nähe +wir uns befanden; aber das Haus war im Begriffe abgetragen zu werden, es +war schon nur mehr sehr wenig bewohnt, und die Töne klangen durchaus +nicht, als kämen sie von irgendeinem Fenster herab.</p> + +<p>Als wir noch ein Weilchen gestanden waren, gingen wir weiter, das +seltsame Flötenspiel wurde hinter uns undeutlich, endlich hörten wir es +gar nicht mehr; wir kamen nach Hause und begaben uns neben unsern +Kindern, die schon mehr als die Hälfte ihres erquickenden Schlafes +ausgeschlafen hatten, zur Ruhe.</p> + +<p>Nach dieser Begebenheit verging wieder eine geraume Zeit.</p> + +<p>Wer schon länger in unserer Stadt lebt, wird sich noch des alten +Perronschen Hauses erinnern. Wer überhaupt etwa fünfzehn bis zwanzig +Jahre her Wien kennt, der wird wissen, daß diese Stadt in beständigem +Umwandeln begriffen und daß sie trotz ihres Alters eine neue Stadt ist; +denn die Häuser werden immer nach neuer Art und zu dem Zwecke der +Benützung umgebaut; alte, unveränderliche Denkmale, wie etwa die Kirche +von Sankt Stephan, gibt es zu wenige, als daß sie der Stadt ein +allgemeines Aussehen aufdrücken könnten, und so sieht sie immer wie eine +von gestern aus. Das alte Perronsche Haus stand an der Hauptstraße der +Vorstadt, in welcher wir wohnten, und war nicht gar weit von unserer +Wohnung entfernt. Es hatte noch die Eigentümlichkeit, welche die +jetzigen jungen Bewohner der Hauptstadt nicht mehr kennen, daß es +unterirdische Wohnungen hatte. Die Fenster solcher Wohnungen gingen +gewöhnlich dicht an dem Pflaster der Straßen heraus. Sie waren nicht +sehr groß, hatten starke eiserne Stäbe, hinter denen sich gewöhnlich +noch ein dichtes, eisernes Drahtgitter befand, das, wenn der Bewohner +nicht besonders reinlichkeitliebend war, mit dem hingeschleuderten und +getrockneten Kote der Straße bedeckt war und einen traurigen Anblick +gewährte. Das Perronsche Haus war auch ohnedem schon ein sehr altes +Haus; es sah schwarz aus und hatte Verzierungen aus sehr alten Zeiten. +Es ging nur mit seiner schmäleren Seite auf die Straße; mit den größeren +Räumen ging es gegen einen Garten zurück. Es hatte ein kleines +Pförtlein, das mit dunkelroter, fast schwarz gewordener Farbe +angestrichen und mit vielen metallenen Nägeln beschlagen war, deren +Stoff man nicht mehr erkennen konnte, weil sich die breiten Köpfe mit +Schwärze überzogen hatten. Es war wohl neben dem Pförtchen ein größeres +Haustor, aber dasselbe war seit undenklichen Zeiten nicht mehr benützt +worden; es war geschlossen, es war voll Straßenkot und Staub und hatte +zwei Querbalken, die mit eisernen Klammern an der Mauer befestigt waren.</p> + +<p>Wir hatten damals einen Freund, der es auch in allen folgenden Zeiten +geblieben ist. Es war der Professor Andorf. Er war unvermählt, war ein +heiterer, freundlicher Mann, voll geistiger Anlagen, er hatte ein +warmes, empfindendes Herz und war für alles Gute und Schöne empfänglich. +Er kam sehr oft zu uns, war mit meinem Manne in gelehrten Verbindungen, +und es wurde öfter etwas Schönes vorgelesen oder Musik gemacht oder +traulich von verschiedenen Dingen gesprochen. Dieser Professor Andorf +wohnte in dem Perronschen Hause; er wohnte nicht einmal auf die Gasse +heraus, sondern in dem Hofe. Er hatte freiwillig diese Wohnung gewählt, +weil sie für seine Beschäftigungen, die im Lesen, Schreiben oder etwas +Klavierspielen bestanden, sehr ruhig war; und obwohl er ein heiterer, +geselliger Mann war, hatte er doch gerade diese Wohnung gewählt, weil es +seinen dichtenden Kräften, die sich nicht sowohl im Hervorbringen als +vielmehr im Empfangen äußerten, zusagte, das allmähliche Versinken, +Vergehen, Verkommen zu beobachten und zu betrachten, wie die Vögel und +andere Tiere nach und nach von dem Mauerwerke Besitz nahmen, aus dem +sich die Menschen zurückgezogen hatten; es gehe ihm in der Welt nichts +darüber, pflegte er zu sagen, an einem Regentage an seinem Fenster zu +stehen und das Wasser von den Disteln, dem Huflattich und den anderen +Pflanzen, die in dem Hofe stehen, niederträufeln und die Nässe sich in +den alten Mauern herabziehen zu sehen.</p> + +<p>Einmal sagte mein Gatte, da er schon angezogen war und eben in sein Amt +gehen wollte: »Da ist ein Buch, es gehört dem Professor Andorf, es ist +sehr wichtig, mir ist daran gelegen, daß es nicht in fremde Hände komme; +sei so gut, schlage es in ein Papier ein, siegle das Papier zu und +schicke das Buch durch jemand Zuverlässigen an den Professor. Ich hatte +nicht mehr Zeit, das Geschäft selber zu besorgen, und wende mich daher +an dich.«</p> + +<p>Er legte das Buch auf mein Nähtischchen; ich sagte ihm zu, daß ich +seinen Auftrag vollziehen würde, und er ging fort, um sich an seine +Dienstgeschäfte zu begeben.</p> + +<p>Da mir aber im Laufe des Vormittags einfiel, daß ich ohnedem in die +Stadt gehen müsse, und daß ich da an dem Perronschen Hause vorübergehe, +so dachte ich, daß ich bei dieser Gelegenheit das Buch selber abgeben +könnte, so könne es ganz gewiß in keine unrechten Hände kommen. Ich +beschloß, also so zu tun. Da die Zeit gekommen war, kleidete ich mich +an, tat das Buch in meine Arbeitstasche, die ich gern am Arme +mitzutragen pflege, und machte mich auf den Weg. Als ich zu dem +Perronschen Hause gekommen war, drückte ich auf die Klinke des kleinen, +roten Pförtchens. Ich war nie in dem Hause gewesen. Die Klinke gab +leicht nach, und das Pförtchen öffnete sich. Als ich aber in dem Gange +stand, der sich hinter dem Pförtchen öffnete, sah ich mich vergeblich +nach einer Stube oder Wohnung um, in der ein Pförtner oder dergleichen +wäre, der mir Auskunft geben könnte. Ich ging also in dem Gange weiter, +der mir keine Treppe in die höheren Stockwerke zeigte, und gelangte in +den Hof. Derselbe war mit großen, aber zum Teile schon zerbrochenen +Steinen gepflastert. Ich sah da die Pflanzen des Professors Andorf +stehen, die ihn bei dem Regen mit ihrem triefenden Wasser ergötzten, ich +sah aber auch bei allen Fugen der Steine das Gras herausstehen, das +schön und unzertreten wuchs. An den Mauern, die den Hof bildeten, sah +ich mehrere Tore, die zu Stallungen oder Wagenbehältern führen mochten, +aber die Tore wurden nie geöffnet, was ihr ausgewittertes, vertrocknetes +und zum Teil zerfallenes Aussehen, das hohe Gras zu ihren Füßen und die +braunverrosteten Angeln bewiesen. Es waren auch drei Mündungen, die zu +Treppen führten, aber die Mündungen sahen unwirtlich aus, und die +Treppen schienen nicht betreten zu werden. Unter den erblindeten oder +bläulich schillernden oder teils mit hölzernen Läden verschlossenen +Fenstern sah ich auch einige mit reinem Glase, hinter denen weiße +Vorhänge waren. Ich schloß, daß diese zu der Wohnung des Professors +gehören mochten, wußte aber nicht, wie ich zu dieser Wohnung +hinangelangen könnte.</p> + +<p>In diesem Augenblick hörte ich leise Tritte hinter mir und vernahm eine +nicht unangenehme, etwas feine Männerstimme, die sagte: »Wünschen Sie +etwas?«</p> + +<p>Ich wendete mich um und sah ein Männchen hinter mir stehen, das +spärliche graue Haare auf dem Haupte und einen schlichten Ausdruck in +dem Angesichte hatte. Es war nicht eigentlich angekleidet; denn es hatte +nur linnene Beinkleider an, eine ähnliche Jacke, auf dem Kopfe nichts +und an den Füßen Pantoffeln.</p> + +<p>»Ich suche den Herrn Professor Andorf,« sagte ich.</p> + +<p>»Was wünschen Sie denn von dem Herrn Professor Andorf?« erwiderte er. +»Kann ich vielleicht eine Botschaft oder eine Übergabe bestellen? Der +Herr Professor ist nicht zu Hause.«</p> + +<p>Ich sah den Mann näher an. Er hatte ein längliches Angesicht und blaue +Augen. Seine Miene stieß nicht ab.</p> + +<p>»Ich hätte ein Buch zu übergeben,« sagte ich, »das nur in seine Hände +gehört; aber da er nicht zu Hause ist, so kann das Buch auch ein anderes +Mal zu ihm kommen, mein Gatte kann es ein anderes Mal herüberschicken.«</p> + +<p>»Ich bin der Pförtner des Hauses,« erwiderte er, »Sie können mir das +Buch schon anvertrauen; wenn Sie es aber vorziehen, es ihm selbst zu +übergeben oder durch jemand Ihrer Leute übergeben zu lassen, so treffen +Sie den Professor täglich bis neun Uhr früh und meistens auch zwischen +vier Uhr und sechs Uhr nachmittags.«</p> + +<p>Da ich unschlüssig zauderte und ihn ansah, sagte er: »Verehrte Frau, +geben Sie mir das Buch; ich werde es behutsam anfassen, daß es nicht +schmutzig werde, ich werde nicht in dasselbe hineinsehen und werde es +sogleich, wenn der Herr Professor Andorf nach Hause kommt, in seine +Hände geben.«</p> + +<p>Ich sah ihn wieder an. Das Anständige in seiner Stellung fiel mir auf. +Seine Worte waren in dem wenigen, was er mir sagte, sehr gewählt, wie +man es in der besseren Gesellschaft findet; nur seine blauen Augen +hatten etwas Unstetes, als blickten sie immer hin und her. Ich hatte +nicht den Mut, ihn durch Mißtrauen zu kränken, ich nestelte meine +Arbeitstasche auf, zog das Buch hervor und gab es in seine Hände. Ich +hatte es in kein Papier eingeschlagen, weil ich es selber zu übergeben +gedachte. Er bemerkte den Umstand gleich und sagte: »Ich werde das Buch +in ein Papier einwickeln, werde es so liegen lassen, bis der Herr +Professor kommt, und werde es ihm so übergeben.«</p> + +<p>»Ja, tun Sie das,« sagte ich, und mit diesen Worten schied ich aus dem +Hause.</p> + +<p>Aber kaum war ich auf der Gasse, so bemächtigte sich meiner eine Unruhe. +Etwa zwanzig Schritte von dem roten Pförtlein an der Mauer des nächsten +Hauses saß gern eine Obstfrau. Sie saß jeden Tag da, wenn nicht gar ein +zu abscheuliches Wetter war; denn an gewöhnlichen Regentagen hatte sie +einen breiten Schirm über ihr Warenlager ausgebreitet. Ich kannte die +Frau sehr gut und hatte oft schon für die Kinder von ihr Obst gekauft. +Zu dieser Frau ging ich hin. Ich fragte sie, ob sie den Pförtner des +Perronschen Hauses kenne. Sie sagte, daß sie ihn kenne, daß er ein +ordentlicher Mann sei, daß, wenn er ausgehe, er gewiß immer vor Anbruch +der Nacht nach Hause komme. Man könne ihm nichts nachsagen, er sei sehr +still. Übrigens sei es schon daran, daß man das Perronsche Haus umbauen +müsse; es wohnen schon nicht mehr viele Leute darinnen, vornehme schon +gar nicht, wenn man den Herrn Professor Andorf ausnehme, wie ich ja +selber sehr gut wisse, und in wenig Jahren werde gar niemand mehr darin +wohnen wollen. Wenn Herr Perron nicht immer in fremden Ländern wäre, so +würde er wissen, wie es mit dem Hause stehe, daß es ihm nicht viel +eintrage, und daß er besser fahren würde, wenn er es niederrisse und ein +anderes an dessen Stelle aufbaute.</p> + +<p>Ich kaufte von der Frau einiges Obst, tat es in meine Tasche und setzte +meinen Weg in die Stadt fort.</p> + +<p>Als mein Gatte nach Hause gekommen war und wir bei dem Mittagessen +saßen, drückte mich das Gewissen, und ich sagte ihm, was ich getan habe: +aber er nach seiner ihm von jeher innewohnenden Güte und Milde beruhigte +mich und sagte, ich hätte vollkommen recht getan; er selber, wenn er das +Buch hinübergetragen hätte und ihm das gleiche begegnet wäre, hätte +nicht anders gehandelt. Das Buch würde schon in die rechten Hände +kommen. Desungeachtet fragte ich den Professor, als er das erstemal nach +dieser Begebenheit zu uns kam, ob er das Buch erhalten habe; ich hätte +es in die Hände des Pförtners des Perronschen Hauses gegeben.</p> + +<p>»Das Buch habe ich erhalten,« sagte der Professor, »aber ich habe +geglaubt, daß Sie es mir durch jenen alten Mann überschickt haben. Daß +wir im Perronschen Hause einen Pförtner besitzen, habe ich gar nicht +gewußt, und wenn wir einen haben, so muß er der stillste Pförtner der +Welt sein; denn ich habe nie etwas von ihm vernommen. Ich habe einen +Schlüssel, durch den ich mir das Pförtchen öffne, wenn ich so spät nach +Hause komme, daß es schon verschlossen ist. Übrigens tut es mir leid, +daß ich nicht zu Hause gewesen bin, da Sie in das Perronsche Haus +gekommen sind, daß ich Sie hätte empfangen und Ihnen die vorkommenden +Merkwürdigkeiten des Hauses hätte zeigen können.«</p> + +<p>Wieder war seit diesem Vorfalle eine bedeutende Zeit vergangen, als sich +ein neues Merkmal zutrug. Unser ältester Sohn Alfred kam einmal von der +Schule nach Hause. Er lief die Treppe heran, er stürzte in die Stube und +rief: »Mutter, ich habe ihm nichts getan; Mutter, ich habe ihm nichts +getan.«</p> + +<p>»Alfred,« sagte ich, »was ist dir denn?«</p> + +<p>»Mutter, du weißt das Perronsche Haus,« erwiderte er; »da ging ich auf +dem breiten Pflaster des Weges für die Fußgänger, und da sah ich einen +Raben auf dem Pflaster sitzen, der sich nicht fürchtete, der nicht +fliegen zu können schien, und der vor mir, da ich mich näherte, herging. +Ich duckte mich ein wenig, sprach zu ihm, langte nach ihm, und er ließ +sich fangen. Mutter, ich habe ihm nichts getan, ich habe ihn nur +gestreichelt. Da sah bei den Erdfenstern des Perronschen Hauses ein +fürchterlich großes Angesicht heraus und schrie: ›Laß, laß!‹</p> + +<p>»Ich blickte nach dem Kopfe hin; er hatte starre Augen, war sehr blaß +und war erschreckend groß. Ich ließ den Raben aus, richtete mich empor +und lief nach Hause. Mutter, ich habe ihm wirklich nichts getan, ich +habe ihn bloß streicheln wollen.«</p> + +<p>»Ich weiß, Alfred, ich weiß,« sagte ich; »lege deinen Schulsack ab, gehe +in die Kinderstube, da wirst du dein Nachmittagbrot bekommen und schlage +dir den Raben aus dem Sinn, es liegt nichts an ihm.«</p> + +<p>Der Knabe küßte mir die Hand und ging leichten Gemütes in die +Kinderstube.</p> + +<p>Aber mein Gemüt war nicht so leicht, es war nachdenklich geworden. Mir +fiel nun das vor vieler Zeit gesehene Paar ein, dem ich einmal in der +Richtung nach der Kirche des Krankenhauses nachgegangen bin. Das Mädchen +hatte auch damals einen nach des Knaben Ausdruck fürchterlich großen +Kopf gehabt. Ich fing nun an, die Begebenheiten zu verbinden. Wenn der +von Alfred gesehene Kopf der nämliche gewesen ist, den ich an jenem +Mädchen wahrgenommen hatte, so muß das Mädchen in einer unterirdischen +Wohnung des Perronschen Hauses wohnen. Wenn ich nun an den Pförtner des +Perronschen Hauses dachte, dem ich das Buch für den Professor Andorf +gegeben hatte, so dürfte derselbe, wie mir jetzt vorkam, ungefähr die +Gestalt und Größe des Mannes haben, den ich mit dem Mädchen über die +Straße gehen gesehen hatte. Dann war der Pförtner vielleicht der Vater +des Mädchens.</p> + +<p>Mir fiel auch noch einmal auf, wie ordentlich, ja anständig sich damals +der Pförtner benommen hatte, als er mir das Buch für den Professor +Andorf abgenötigt hatte, wie ausgewählt und gut seine Sprache gewesen +sei, so daß es den Anschein hat, als sei hier etwas Besonderes im +Spiele. Dies steigerte meine Teilnahme noch mehr, und ich nahm mir vor, +gelegentlich dem Pförtner des Perronschen Hauses nachzuforschen und, +wenn etwa eine Hilfe notwendig sein sollte, sie nach den kleinen +Mitteln, die mir zu diesem Zwecke gegeben waren, zu leisten.</p> + +<p>Die Zeit, in welcher Alfred die Begegnung mit dem Raben gehabt hatte, +war im Spätherbst gewesen. In dem sehr milden Winter, der darauf folgte, +ging ich oft mit meinem Gatten in die Stadt. Wir gingen zum Teil zu +Freunden, zum Teil besuchten wir auch das Theater, von dem ich damals +eine sehr große Freundin gewesen war. Wenn wir in der Nacht nach Hause +gingen, hörten wir noch einige Male das seltsame Flötenspiel, das wir in +jener Mondnacht gehört hatten, und wir vernahmen jetzt deutlich, daß es +aus den unterirdischen Wohnungen des Perronschen Hauses kam.</p> + +<p>Die Gelegenheit aber, mit dem Pförtner des Perronschen Hauses bekannt zu +werden, war nicht leicht zu finden. Zuerst wollte ich nicht zudringlich +sein, dann war der Professor Andorf so wenig mit dem Pförtner des Hauses +bekannt, daß er nicht einmal gewußt hatte, daß das Haus einen Pförtner +habe, und endlich kam überhaupt niemand in das Perronsche Haus, durch +den eine Verbindung hätte eingeleitet werden können. Es verging ein Teil +des Winters, ohne daß ich mein Vorhaben ins Werk setzen konnte.</p> + +<p>Einmal war ich damit beschäftigt, unsere schöneren Zimmer ein wenig zu +ordnen. Wir hatten am Tage vorher eine Gesellschaft bei uns gehabt, und +es war manches in Unordnung geraten. Da hörte ich von der Gasse herauf +ein Gesumme und Gebrause, und da ich ein Fenster öffnete und +hinabschaute, sah ich mehrere Menschen an dem Pförtchen des Perronschen +Hauses stehen und sah, daß noch immer mehrere hinzugingen und sich zu +ihnen gesellten. Ich rief eines meiner Dienstmädchen und schickte +dasselbe hinab, um fragen zu lassen, was es denn gäbe.</p> + +<p>Das Mädchen kam nach einer Weile zurück und sagte, der Pförtner des +Perronschen Hauses habe sich erschlagen. Ich warf sogleich einen Mantel +um, ging hinab und ging gegen das Perronsche Haus. Ich wollte mich aber +mit den Leuten, die vor dem roten Pförtchen standen, in kein Gespräch +einlassen, sondern ging zu der mir bekannten Obstfrau, die bei ihrem +Stande saß, und fragte: »Was ist es denn gewesen, und wie kann sich denn +ein Mensch selber erschlagen?«</p> + +<p>»Es hat sich niemand erschlagen,« antwortete die Frau, »es ist nur der +Pförtner des Perronschen Hauses gestorben. Vor einer Viertelstunde, da +eben niemand an dieser Seite der Häuser ging, kam das Mädchen, seine +Tochter, aus der Wohnung zu mir und sagte mir heimlich, daß der Vater +tot sei. Dann ging es gleich wieder in das Perronsche Haus zurück. Ich +aber rief den Lehrling des Schusters da herüber, sagte es ihm und sagte, +daß er auf das Stadthaus gehen und dort die Meldung von dem machen möge, +was mir das Mädchen gesagt habe. Der Lehrling wird es auf dem Wege den +Leuten vertraut haben, darum sind sie schon gekommen. Aber von dem +Stadthause muß auch bald jemand da sein, ein Amtmann, ein Arzt, ein +Beschauer, ein Geschworener oder wer es sein mag.«</p> + +<p>Während der Rede der Frau hatten sich noch mehr Menschen angesammelt; es +ging aber niemand von ihnen durch das rote Pförtchen hinein, entweder +aus Achtung vor dem Toten, der im Innern lag, oder aus Scheu vor dem +seltsamen Perronschen Hause.</p> + +<p>Endlich kamen auch die von dem Amte Abgeordneten, den Befund +aufzunehmen.</p> + +<p>»Diese Frau hat es mir gesagt,« sagte der Lehrling, der auf die Obstfrau +zeigte.</p> + +<p>Die Obstfrau mußte mit den Amtsabgeordneten gehen. Sie tat es gern, +nachdem sie zuvor ein großes, weißes Tuch auf ihren Obstkram gebreitet +hatte. Ich nannte mich den Amtsleuten und bat, mich mit in die Wohnung +zu nehmen, weil ich im Sinn habe zu helfen, wenn dort etwas nottun +sollte. Man gestand es gern zu. Der Lehrling, als in der Anzeige +beteiligt, mußte ebenfalls mit.</p> + +<p>Als wir zu dem Pförtchen gelangt waren, drängte sich alles nach +demselben, aber die Männer des Amtes sagten, daß niemand, der nicht zu +dem Amte gehöre oder von demselben aufgefordert sei, in das Innere des +Hauses dürfe. Hierauf wurden zwei Diener der öffentlichen Sicherheit zu +beiden Seiten des Pförtchens gestellt, das Pförtchen wurde geöffnet, wir +gingen hinein; die Sicherheitsdiener stellten sich dann in die Mündung +des Pförtchens und ließen niemand mehr hinein.</p> + +<p>Wir begaben uns durch den Gang, der hinter dem Pförtchen war, in den Hof +und von dem Hofe unter die Einfahrt, welche durch das Tor geschlossen +war, und in der Seitenmauer der Einfahrt zeigte sich eine Tür. Die Tür +wurde geöffnet. Hinter ihr ging eine Treppe in die Tiefe hinunter. Als +dort gelegen wurde die Wohnung des Pförtners angegeben.</p> + +<p>Da wir die Treppe hinuntergestiegen waren und die Wohnung betreten +hatten, sahen wir, daß dieselbe nur aus einem einzigen Zimmer bestehe. +Neben einer Leiter, die gegen das Fenster emporlehnte, lag der alte, +tote Mann. Er hatte ein gelbes Molldonröcklein und blaßblaue Beinkleider +an. Als ihn die Männer aufgehoben und auf ein Bett, das das seinige +schien, gelegt hatten, sah ich aus den Zügen, daß es wirklich der +nämliche Mann sei, dem ich das Buch gegeben hatte. Man hatte anfangs die +Absicht gehabt, Versuche zu machen, ihn ins Leben zurückzurufen, aber +beim Anfassen hatte man schon empfunden, daß er kalt sei, und bei +näherer Beschauung zeigte sich auch, daß er unzweifelhaft tot sei.</p> + +<p>Wann mußte er denn gestorben sein?</p> + +<p>Sonst war niemand in dem Zimmer als das Mädchen mit dem großen Haupte. +Es saß tief zurück auf einem weißen, unangestrichenen Stuhle und sah von +fern zu, was man mit dem Mann beginne. Auf einem Schirme, der vor einem +Bette stand, das ich für das des Mädchens hielt, saß die Dohle, denn +eine solche, kein Rabe war es gewesen, was Alfred hatte fangen wollen. +Der Vogel nickte mit dem Kopfe und sprach schier Laute, die aber +unverständlich, verstümmelt und kaum menschenähnlich waren. Auf dem +Tische, der nicht weit von dem Sitze des Mädchens stand, sah ich die +Flöte liegen.</p> + +<p>Ich wollte, während die Männer die Leiche besahen und auf dem Bette in +eine anständige Lage zu bringen suchten, das Mädchen ansprechen, wollte +es zutraulich machen und es dann mit mir nehmen, um es aus der traurigen +Umgebung zu bringen. Ich näherte mich und sprach es an, wobei ich die +höflichste, aber einfachste Sprache versuchte. Das Mädchen antwortete +mir zu meinem Erstaunen in der reinsten Schriftsprache: aber was es +sagte, war kaum zu verstehen. Die Gedanken waren so seltsam, so von +allem, was sich immer und täglich in unserm Umgange ausspricht, +verschieden, daß man das Ganze für blödsinnig hätte halten können, wenn +es nicht zum Teile wieder sehr verständig gewesen wäre.</p> + +<p>Ich hatte zufällig in meinem Mantel einige Stücke Zuckerbäckerei und +etwas Obst. Ich nahm ein Stückchen Backwerk heraus und bot es dem +Mädchen an. Es langte danach, aß es und zeigte in den Zügen des großen +Antlitzes einen augenfälligen Schein von Freude. Ich versuchte bei +dieser Gelegenheit auch, ob ich aus den Zügen herauslesen könnte, wie +alt das Mädchen sein möge; aber es war mir wegen der ungewöhnlichen +Bildung des Hauptes und des Angesichtes nicht möglich. Es konnte +sechzehn Jahre alt sein, es konnte aber auch zwanzig Jahre alt sein.</p> + +<p>Ich gab ihm nun noch ein zweites Stück, dann ein drittes und dann +mehrere.</p> + +<p>Ich werde den Sinn dessen, was es sagte, ungefähr in unserer Sprache +oder Sprechweise geben, weil man die Gedankenfolge des Mädchens nicht +verstehen würde, und weil ich auch nicht imstande wäre, die Dinge so +genau aus dem Gedächtnisse zu wiederholen, wie es dieselben gesagt +hatte.</p> + +<p>Ich fragte es, ob es solche Speisen gern äße, wenn es dieselben hätte, +ob sie gut seien.</p> + +<p>»Ja, gut,« sagte es, »gib mir noch mehr.«</p> + +<p>»Ich werde dir mehr geben,« antwortete ich, »wenn du mit mir gehst und +in einer anderen Stube bleibst, bis es Nacht wird und bis es wieder Tag +wird. Dann werde ich dich wieder in diese deine Stube zurückführen. Ich +habe hier keine solchen süßen Dinge mehr, aber in der Stube, in welche +du mit mir gehen sollst, sind viele.«</p> + +<p>»Ich gehe mit dir,« sagte es, »aber wenn der Tag kommt, gehen wir wieder +zu uns her.«</p> + +<p>»Ja, dann gehen wir wieder in diese Stube,« sagte ich.</p> + +<p>Ich gab dem Mädchen nun auch einen Apfel von einer besseren Gattung. Es +aß ihn mit dem Zeichen, daß er ihm angenehm sei.</p> + +<p>Ich fragte das Mädchen auch, ob es keine Mutter habe, oder ob keine +Geschwister am Leben seien.</p> + +<p>Es habe keine Mutter, antwortete es, und es sei immer nur bei dem Vater +allein gewesen. Den Begriff Geschwister schien es gar nicht zu kennen.</p> + +<p>Ich fragte es hierauf, wie denn der Vater gestorben sei.</p> + +<p>»Er ist auf die Leiter gestiegen,« antwortete es, »die zu unserm Fenster +hinaufführt. Ich weiß nicht, was er tun wollte, und da ist er +herabgefallen und ist liegen geblieben. Ich wartete, bis er wieder +gesund werden würde; aber er ist nicht mehr gesund geworden. Er war tot. +Da eine Nacht und ein Tag vergangen waren, sagte ich es der Frau, die +immer nicht weit von unserm Pförtlein sitzt. Seitdem sind die Leute +gekommen.«</p> + +<p>Ich teilte den Männern die Nachricht mit und sagte, daß ich das Mädchen +in mein Haus führen und einstweilen dasselbe verpflegen würde. Die +Behörden, welche die Sachen leiten, könnten das Mädchen immer bei mir +finden, wenn sie dasselbe zurückfordern sollten. Ich würde auch die +Begebenheit meinen Freunden und Bekannten anzeigen, daß wir eine +Sammlung von Geld machen, damit man den Mann anständig begraben könne. +Die Männer wendeten dagegen nichts ein.</p> + +<p>Sie waren unterdessen mit der Leiche fertig geworden. Es hatte sich +gezeigt, daß der arme Mann aus was immer für einer Ursache gefallen sein +müsse, und zwar, wie der Anschein zeige und das Mädchen aussage, von der +Leiter, die gegen das Fenster lehnte, und daß er sich hierbei die Wirbel +des Genickes verletzt haben müsse, was den Tod augenblicklich zur Folge +gehabt habe. Man bedeutete mir, daß den Gesetzen zufolge eine +gerichtliche Zergliederung statthaben müsse, und daß es daher um so +erwünschter erscheine, wenn das Mädchen aus der Wohnung entfernt würde. +Die Aussage der Obstfrau und des Lehrlings waren zu Papier gebracht +worden, und man erklärte ihnen, daß nichts im Wege stehe, daß sie sich +entfernen könnten.</p> + +<p>Ich trat noch ein wenig zu der Leiche. Sie lag jetzt in ihren Kleidern +auf dem Bette. Die Züge waren wenig verändert und waren fast so wie an +jenem Vormittag, als der Mann in dem Hofe des Perronschen Hauses vor mir +gestanden war und mir das Buch abgedrungen hatte. Die blauen Augen waren +geschlossen, und da ihre etwas auffällige Unruhe durch die Lider bedeckt +war, so hatte die Miene sogar einen Ausdruck von Milde. Das mochten auch +die andern fühlen; denn man stand einen Augenblick schweigend um das +Bett herum und betrachtete den Mann. Endlich entfernten sich der +Lehrling und die Obstfrau aus dem Zimmer. Ich trat auch von dem Anblicke +hinweg.</p> + +<p>Ich näherte mich dem Mädchen und sagte ihm, daß ich es jetzt mit mir +führen würde und daß es mir folgen möge, wie es früher gesagt habe.</p> + +<p>Das Mädchen erwiderte, daß es schon mit mir gehe und daß wir, wenn +wieder der Tag kommen würde, auch wieder in die Stube zurückkehren +sollen.</p> + +<p>Ich antwortete, das werde ganz gewiß geschehen.</p> + +<p>Es folgte mir nun ganz willig. Wir stiegen die Treppe hinan, ich nahm es +bei der Hand, wir gingen über den Hof durch den Gang und bei dem roten +Pförtchen auf die Gasse hinaus. Auf der Gasse standen noch immer Leute, +die sich im Gegenteil eher vermehrt hatten. Eine dichte Gruppe umgab die +Obstfrau und den Lehrling, die erzählten, was sie im Innern des Hauses +gesehen und erfahren hatten. Ich beeilte meine Schritte, um mich und das +Mädchen aus der Menge zu bringen und den Betrachtungen und +Verwunderungen zu entziehen, die durch den Anblick des ungewöhnlichen +Hauptes des Mädchens angeregt worden waren.</p> + +<p>Ich führte es in meine Wohnung.</p> + +<p>Dort gab ich ihm eine ordentliche Speise zu essen, da ich vermuten +konnte, daß es seit gestern zu keinem regelmäßigen Essen werde gekommen +sein. Es mußte auch so gewesen sein; denn das Mädchen aß mit sichtlichem +Vergnügen und es schien sehr erquickt zu werden. Es sagte mir +nachträglich, daß es alles Brot gegessen habe, was in der Wohnung +gewesen sei.</p> + +<p>Wir hatten ein nach dem Garten gelegenes Gemach, das von einer alten +Kinderwärterin, die schon bei meinen Eltern im Dienste gewesen war und +dann meine Kinder gepflegt hatte, so lange bewohnt gewesen war, bis +endlich ihre Tochter geheiratet hatte, zu der sie dann ging, um bei ihr +zu leben und allenfalls auch an ihren Kindern zu tun, was sie so lange +an fremden getan hatte. Seit jener Zeit stand das Gemach leer; aber die +Geräte waren in demselben geblieben. Ich ließ es nun für das +mitgebrachte Mädchen zusammenrichten. Ich ließ ein Bett machen und das +Stübchen recht warm beheizen. Dann führte ich das Mädchen in dasselbe +zurück. Ich hatte Sorge getragen, daß das Mädchen keinem meiner +Dienstleute zu Gesicht gekommen war, damit sie es nicht etwa durch +unvernünftiges Anstaunen oder gar Ausrufen einschüchterten. Darum hatte +ich ihm die Speisen in unser Speisezimmer, in dem es war, ehe es in das +Rückstübchen geführt werden konnte, selber gebracht und hatte den Befehl +gegeben, daß niemand in das Speisezimmer eintreten dürfe.</p> + +<p>Wir hatten eine ältliche Magd, die seit unserer Verehelichung schon bei +uns gewesen war, die eine große Anhänglichkeit an uns und unsere Kinder +hatte und eine Art Vorrecht genoß, bei Familienangelegenheiten oder bei +andern wichtigen Sachen ein Wort mitzureden. Diese Magd rief ich, setzte +ihr den Fall mit dem fremden Mädchen auseinander und bat sie, daß sie +bei dem Mädchen in dem Stübchen bleiben, daß sie mit ihm freundlich +reden, ihm beistehen und ihm den Aufenthalt angenehm machen solle. Sie +versprach, alles dieses zu tun. Ich sorgte auch für Wäsche, wenn bei dem +fremden Mädchen hierin etwas notwendig sein sollte. Auch gab ich ihm in +dem Stübchen noch Zuckerwerk und Obst, um mein Versprechen, das ich +gegeben hatte, zu lösen.</p> + +<p>Ich sagte dem Mädchen, daß ich mich jetzt entfernen müsse, weil ich +andere Dinge zu tun hätte, daß die Magd bei ihm bleiben, und daß ich +schon wiederkommen würde, um nachzusehen, wie es sich befinde.</p> + +<p>Das Mädchen schien dies alles vollkommen zu begreifen.</p> + +<p>Ich ging in mein Arbeitszimmer, setzte mich nieder und schrieb an +mehrere meiner Bekannten und Freunde, um sie um Beihilfe anzugehen.</p> + +<p>Als am Abend mein Gatte nach Hause kam, erzählte ich ihm alles, was +vorgefallen war und was ich getan hatte, und fragte ihn, ob es recht +gewesen sei.</p> + +<p>Er sagte, daß alles recht gewesen sei, er billigte alles und schloß sich +selber der Sache an. Er schrieb auch noch einige Briefe; dann nahm er +einen Wagen, um persönlich noch zu mehreren Freunden zu fahren. Als er +spät in der Nacht nach Hause kam, brachte er gute Zusicherungen, und es +waren auch freundliche Antworten auf mehrere Briefe noch an demselben +Abend eingegangen. Wir legten uns zufrieden schlafen.</p> + +<p>Am andern Morgen ging mein Gatte mit mir in die unterirdische Wohnung. +Die gerichtliche Zergliederung hatte stattgefunden. Das Rückenmark war +an einer Stelle, wo der feinste Sitz des Lebens zu sein scheint, durch +Quetschung der Nackenwirbel verletzt worden, und dadurch ist der Tod +erfolgt. Die Leiche war bereits in einem Sarge und war bereitet, +beerdigt werden zu können. Wir machten Anzeige an die Kirche, um die Art +der Beerdigung einzuleiten. Während mein Gatte noch mehrere +Vorbereitungen machte, ging ich nach Hause, um das fremde Mädchen zu +veranlassen, daß es in meiner Wohnung bleibe, bis die Beerdigung vorüber +wäre.</p> + +<p>Es war schon erwacht und angezogen. Es verlangte nach Hause. Ich sagte +ihm, daß ich jetzt nicht Zeit habe, daß mehrere Dinge zu verrichten +wären, und daß ich nach deren Beendigung gewiß kommen und daß ich es +dann selber wieder in seine Wohnung zurückführen würde. Es fügte sich in +diese Dinge, es erhielt ein Frühstück, und die Magd, welche ihm +beigegeben worden war, blieb bei ihm.</p> + +<p>Der Professor Andorf war herübergekommen; er hatte die Sache erfahren. +Andere Freunde, an die wir geschrieben hatten, waren gekommen, um den +Fall persönlich zu sehen. Viele Menschen hatten sich wieder an dem roten +Pförtchen gesammelt. Es waren größtenteils Personen aus den niederen +Ständen, welche die Neugierde und eine Art dumpfer Teilnahme, die dieser +Gattung eigen ist, herbeigeführt hatte; dann, wie es in einer großen +Stadt geschieht, waren die Vorübergehenden stehengeblieben, hatten +gefragt, was es gäbe, und hatten sich nach Erhaltung der Antwort, wenn +es ihre Zeit nur ein wenig erlaubte, an die Wartenden angeschlossen.</p> + +<p>Gegen Ende des Vormittags erschien der Priester; die Leiche wurde +eingesegnet, wurde dann in die Kirche gebracht, erhielt dort wieder die +gebräuchlichen Gebete und wurde dann auf den Kirchhof geführt. Wir +hatten die Beerdigung auf einfache Weise veranstaltet, damit von dem +gesammelten Gelde etwas für das hinterlassene Mädchen erübrigt werden +könnte. Nach der Wegführung der Leiche hatten sich alle Menschen von dem +roten Pförtchen entfernt.</p> + +<p>Ich hielt es nun an der Zeit, das Mädchen wieder in seine unterirdische +Wohnung zu führen. Ich sah deutlich ein, daß ich mir nur durch genaues +Worthalten Zutrauen zu erwerben imstande wäre; denn das Mädchen hatte +unter andern merkwürdigen Eigenschaften auch die, daß es den Worten +eines andern blind glaubte. Ich ging daher in das Hinterstübchen, sagte, +daß ich die Dinge, die mich früher gehindert hätten, verrichtet habe, +und daß ich jetzt das Mädchen wieder in seine Wohnung führen wolle. Es +stand heiter von dem Stuhle auf und folgte mir.</p> + +<p>Als wir in die unterirdische Stube gekommen waren, fragte es nach dem +Vater. Ich war in Verlegenheit; denn ich hatte gedacht, daß es wisse, +daß der Vater tot sei – denn es hatte selbst das Wort gebraucht – und +daß es daher wissen werde, wohin er gebracht worden sei, wenn es +denselben nicht mehr in der Wohnung finden würde. Ich sagte daher, daß +es ja wisse, daß der Vater gestorben sei, daß es ja selber gesagt habe, +daß er nicht mehr gesund geworden, sondern tot sei, und daß er daher +nach dem Gebrauche unserer Religion begraben worden sei.</p> + +<p>Es stutzte eine Weile, dann sagte es: »Er wird gar nicht mehr kommen?«</p> + +<p>Ich hatte nicht den Mut, ja zu sagen, und ich hatte nicht den Mut, das +Mädchen durch Täuschung zu trösten, sondern blieb mitten in meiner +Halbheit von Zugeben.</p> + +<p>Es sagte nach einer Weile wieder fragend: »Er wird gar nicht mehr +kommen?«</p> + +<p>Nun hatte ich den Mut nicht mehr, unwahr zu sein, sondern ich sagte dem +Mädchen, daß der Vater tot sei, daß er sich nie mehr regen könne, daß er +von uns unter die Erde getan worden sei, wie man es mit allen Toten tue, +und daß er dort in Ruhe liegenbleiben werde.</p> + +<p>Da fing es heftig zu weinen an; ich suchte es zu trösten, aber meine +Worte verfingen nichts, es weinte fort, bis es sich selber nach und nach +ein wenig sänftigte. Ich fragte es, da es stiller geworden war, ob es +wieder mit mir in meine Wohnung gehen wollte, ich würde es, sobald es +wollte, abermals hierher zurückführen. Da die Wohnung leer war, machte +das Mädchen wenig Widerstand, und ich führte es in das Stübchen, in dem +es geschlafen hatte. Nach einer Weile gingen wir wieder in die +unterirdische Wohnung. Und so wiederholte ich das Verfahren im Laufe des +Tages mehrere Male, teils um das Mädchen zu beschäftigen, teils um es an +eine Veränderung seiner Lage zu gewöhnen und ihm den Schein von Freiheit +zu lassen, damit es nicht durch Empfindung eines Zwanges widersetzlich +und unbehandelbar würde.</p> + +<p>Ich gab ihm auch Speisen, von denen ich vermutete, daß sie ihm zusagen +könnten.</p> + +<p>Gegen Abend, da wir in der unterirdischen Stube waren, schlug ich vor, +daß es wieder in dem Stübchen schlafen solle, in welchem es in der +vorigen Nacht geschlafen habe; es sei dort warm, es sei ein gutes Bett, +es sei die freundliche Magd dort und es sei ein Abendmahl bereitet.</p> + +<p>Es sagte, daß es mitgehe, wenn es die Dohle mitnehmen dürfe.</p> + +<p>Ich erlaubte es gern.</p> + +<p>Es näherte sich der Dohle, gab ihr seltsamliche, unverständliche Namen +und suchte sie zu haschen. Die Dohle duckte sich auf dem Schirme und +ließ sich mit beiden Händchen des Mädchens nehmen. So trug es dieselbe +fort, so kamen wir in mein Hinterstübchen. Ich setzte das Mädchen in +einen geräumigen Armstuhl nahe an den Ofen, ich rief die Magd herbei, +daß sie Gesellschaft leiste, sorgte für ein Abendmahl und begab mich +nach den Anstrengungen des Tages in mein Zimmer.</p> + +<p>Die Sachen waren in der Wohnung des Pförtners versiegelt und das +Bewegliche in Beschlag genommen worden. Nur den Schlüssel zur Stubentür +ließ man mir, damit ich öfter mit der hinterlassenen Tochter die Stube +besuchen könnte. Meinen Gatten hatte man gefragt, ob er die +Vormundschaft über das Mädchen übernehmen wolle, und er hatte +eingewilligt.</p> + +<p>Ich wußte nicht, was ich mit dem Mädchen tun sollte. Wir beschlossen +daher, dasselbe so lange bei uns zu behalten, bis meinem Manne alle +Papiere und etwaigen andern Dinge des Verstorbenen eingehändigt würden, +woraus man dann die Verhältnisse des Verstorbenen würde entnehmen und +wissen können, was mit dem Mädchen weiter zu geschehen hätte.</p> + +<p>Sehr schwer war es, das Mädchen von dem unterirdischen Gewölbe zu +entwöhnen. Es hing mit einer Hartnäckigkeit an dem Gemache, die +unbegreiflich war. Nur durch den öfteren Besuch der unterirdischen +Wohnung, den ich mit ihm anstellte, durch zutrauliches Reden über +gleichgültige Dinge und endlich durch sorgfältige Pflege, die ihm +wohltat, gewöhnte ich es nach und nach an sein neues Stübchen. Ich gab +ihm gute Wäsche und ließ ihm Kleider von unsern Mägden verfertigen, die +ihm gut standen, in denen es sich wohlbefand und durch die es nicht mehr +so auffiel. Fast noch mehr als alles andere scheute es die freie Luft, +und wenn ich es ein wenig in den winterlichen Garten hinunter brachte, +benahm es sich linkisch und starrte die entlaubten Zweige an. In den +ersten Tagen kam niemand zu ihm als ich und die ältliche Magd; nach und +nach gewöhnte es sich aber auch an den Anblick von andern aus unserer +Familie, und jedem Mitgliede derselben war eingeschärft, das Mädchen +freundlich zu behandeln und es etwa nicht durch auffälliges Betrachten +zu erschrecken.</p> + +<p>Ich begann nach und nach zu untersuchen, was es denn gelernt habe. +Allein so gut gewählt und rein seine Worte waren, die es sprach, so gut +sie gesetzt waren, wenn auch die Gedanken oft schwer erraten werden +konnten, so wenig hatte es eine Vorstellung oder eine Kenntnis von der +geringsten weiblichen Arbeit. Nicht einmal von dem Waschen und Reinigen +eines Lappens, von dem Zusammennähen zweier Flecke hatte es einen +Begriff. Der Vater mußte alles das außer dem Hause besorgt haben. Dafür +sprach es oft, für uns unverständlich, mit der Dohle; wir trafen es +zuweilen leise singend an, und es konnte auf der Flöte des Vaters, die +wir ihm hatten verschaffen müssen, ein wenig spielen.</p> + +<p>Als es eine bedeutende Anhänglichkeit an mich gewonnen hatte, veranlaßte +ich es, von seiner Vergangenheit zu sprechen. Allein entweder hatte es +alles Frühere vergessen oder es hatten die unmittelbar zuletzt +vergangenen Dinge eine solche Gewalt über sein Gedächtnis ausgeübt, daß +es sich an das, was vorher war, nicht mehr erinnerte. Es erzählte nur +immer von dem unterirdischen Gemache.</p> + +<p>»Der Vater,« sagte es, »ging fort, nahm die Flöte mit und kam oft erst +zur Zeit, da die Lichter brannten, zurück. Er brachte in einem Topfe +Speisen, die wir in dem kleinen Ofen wärmten und dann aßen. Oft legte +ich auch Holzspäne in den Ofen, wenn er nicht da war, und machte mir +eine Speise warm, die in einem Topfe auf dem Gestelle stand; denn es +blieb zuweilen viel übrig. Ein anderes Mal hatte ich nichts als Brot, +welches ich aß. Zuweilen blieb er auch zu Hause. Er lehrte mich +mancherlei Dinge und erzählte viel. Er sperrte immer zu, wenn er +fortging. Wenn ich fragte, was ich für eine Aufgabe habe, während er +nicht da sei, antwortete er: Beschreibe den Augenblick, wenn ich tot auf +der Bahre liegen werde, und wenn sie mich begraben; und wenn ich dann +sagte: Vater, das habe ich ja schon oft beschrieben, antwortete er: So +beschreibe, wie deine Mutter von ihrem Herzen gepeinigt herumirrt, wie +sie sich nicht zurückgetraut, und wie sie in der Verzweiflung ihrem +Leben ein Ende macht. Wenn ich sagte: Vater, das habe ich auch schon oft +beschrieben, antwortete er: So beschreibe es noch einmal. Wenn ich dann +mit der Aufgabe, wie der Vater tot auf der Bahre liegt, und wie die +Mutter in der Welt umherirrt und in der Verzweiflung ihrem Leben ein +Ende macht, fertig war, stieg ich auf die Leiter und schaute durch die +Drahtlöcher des Fensters hinaus. Da sah ich die Säume von Frauenkleidern +vorbeigehen, sah die Stiefel von Männern, sah schöne Spitzen von Röcken +oder die vier Füße eines Hundes. Was an den jenseitigen Häusern vorging, +war nicht deutlich.«</p> + +<p>Als ich das Mädchen fragte, wo es die Ausarbeitungen der Aufgaben habe, +antwortete es, daß der Vater dieselben alle gesammelt habe, und daß sie +irgendwo aufbewahrt seien. Etwas weniges sei da. Mit diesen Worten ging +es zu einem Kleiderkasten, in welchem es seine Kleider hatte, tat aus +dem Sacke eines alten, abgelegten Rockes einige verknitterte Papiere +heraus und reichte sie mir. Ich faltete sie auseinander. Sie waren teils +mit Tinte, teils mit Bleifeder geschrieben und häufig durch Kreuze und +andere Zeichen ausgestrichen. Es war nicht viel daraus zu entnehmen.</p> + +<p>Ich befragte es über Gott, über die Schöpfung der Welt und über andere +religiöse Gegenstände. Es sagte die betreffenden Stellen aus dem +Katechismus sehr geläufig auf und blickte mit den ruhigen und +ausdruckslosen Augen umher. Ich suchte zu ergründen, ob es den +religiösen Handlungen unserer Kirche beigewohnt habe, und brachte +heraus, daß es wiederholt die Kirche mit dem Vater besucht habe, daß es +dort aber nie eine Musik, das heißt ein Flötenspiel, wie es sich +ausdrückte, gehört noch mit jemand gesprochen habe. Es mußte also +höchstens bei stillen Messen gewesen sein.</p> + +<p>Endlich wurde meinem Gatten die Vormundschaft übertragen und ihm die +gerichtlich vorgefundene und aufgezeichnete Verlassenschaft gegen +Bescheinigung übergeben. Aus den Papieren, die er sogleich sorgfältig +untersuchte, ging hervor, daß der Verstorbene niemand anders war als +jener Rentherr, der einmal abgereist und sodann spurlos verschwunden +war. Wir hatten die Geschichte jenes Mannes nur so im allgemeinen gewußt +und sie schon längst wieder vergessen. Jetzt wurde sie aufs neue aus der +Erinnerung hervorgeholt und von manchem, der es wissen konnte, das +nähere einzelne erforscht.</p> + +<p>Das Mädchen mit dem großen Haupte und den breiten Zügen war also das +rosige Kind gewesen, das unter dem Gezelte geschlafen hatte, dessen +Spitze der vergoldete Engel mit seinen Fingern gehalten hatte, dessen +Falten rings um das Bettchen auseinandergegangen waren, und das die +Eltern mit Wonne betrachtet hatten.</p> + +<p>Von Eigentum hatten sich nur einige schlechte Geräte, einige alte +Kleider und die Betten vorgefunden. Von Barschaft war ein kleiner Sack, +mit Kupfermünzen gefüllt, vorhanden. Weiter gar nichts.</p> + +<p>Mein Gatte forschte unter den Papieren nach einer Aufklärung über den +Vermögensstand des Verstorbenen; denn ein solcher mußte doch vorhanden +gewesen sein; denn alle, die befragt worden waren, erinnerten sich +nicht, daß der Rentherr, als er das Haus auf dem Sankt-Peters-Platze +bewohnt hatte, in irgendeinem Amte gestanden sei, noch daß er +irgendeinen Erwerb getrieben habe, und dennoch habe er anständig und +wohlhabend gelebt. Er mußte daher von irgendeinem Anliegen Bezüge +genossen haben. Aber in den gesamten Schriften und den kleinsten +Zettelchen war nicht das Geringste zu finden. Mein Gatte ging nun in +Wien zu allen Ämtern, die mit Geld oder irgend andern Werten auch nur +von fern zu tun hatten, und fragte an; aber nirgends konnte eine +Auskunft erhalten werden. Er besuchte nun nach und nach alle +Geschäftsführer, Stellvertreter, Anwälte und wie diese Männer alle +heißen; aber bei keinem konnte er etwas in Erfahrung bringen. Endlich +griff er zu dem Mittel, den Fall in den Zeitungen bekanntzugeben, +inwiefern er sich auf die Vermögensfrage bezog, und jedermann zur +Mitteilung aufzufordern, der etwa Kenntnis haben könnte; aber es +erfolgte keine Antwort. Das Vermögen des armen Mädchens, wenn noch eines +vorhanden war, mußte also verlorengegeben werden.</p> + +<p>Die Summe, welche nach der Versteigerung der Geräte und andern Dinge, +die der Rentherr in seiner Wohnung auf dem Sankt-Peters-Platze +zurückgelassen hatte, und nach der Bezahlung der Schuld an den +Hausbesitzer noch übriggeblieben und in die Verwahrung der Gerichte +gegeben worden war, wurde meinem Gatten für das Mädchen eingehändigt. +Sie war durch die Zinsen während einer Reihe von Jahren nicht +unbeträchtlich angewachsen.</p> + +<p>Von der Lebensweise und den Schicksalen des Verstorbenen seit seiner +Abreise von Wien konnte mein Gatte nichts Bestimmtes erfahren. Nur, da +er alle Wege zur Ermittlung des Lebenslaufes des Verstorbenen und +infolgedessen zur Ermittlung des Schicksales des Vermögens des Mädchens +einschlug, war das eine zu seiner Kenntnis gekommen, daß ein Mann, +dessen Beschreibung ganz auf den Verstorbenen paßte, in den Vorstädten, +welche sehr weit von der Wohnung des Verstorbenen entfernt waren, oft +gesehen worden war, daß er mit seiner Flöte in Gasthäusern, in Gärten +und an öffentlichen Orten erschienen war und dort für kleine Gaben +gespielt habe. Aus Küchen habe er gern Speisen, die man ihm schenkte, in +seinem Topfe fortgetragen. Daß er in der Nähe seiner Wohnung gespielt +habe, konnte man nicht erfahren.</p> + +<p>Von dem Verwalter des Perronschen Hauses erfuhr mein Gatte, daß der +Verstorbene zu irgendeiner Zeit – er wisse es selbst nicht mehr genau, +wann es gewesen – unentgeltlich in die unterirdische Wohnung +aufgenommen worden sei, um Pförtnerdienste zu verrichten, obwohl bis +dahin die Inwohner Schlüssel zu dem roten Pförtchen gehabt hatten, die +sie auch fernerhin noch behielten. Überhaupt konnte von dem Verwalter +des Perronschen Hauses nicht viel in Erfahrung gebracht werden, da er +sich der Verfallenheit des Hauses wegen wenig um dasselbe kümmerte und +von dem Besitzer auch nicht dazu angehalten wurde.</p> + +<p>Eines Tages brachte mein Gatte einen großen Stoß von Schriften in mein +Zimmer und reichte sie mir. Ich sah sie an, blätterte sie durch und sah, +daß es die Ausarbeitungen und schriftlichen Aufsätze des Mädchens waren. +Ich nahm mir nun, wenn ich Zeit hatte, die Mühe, den größten Teil dieser +Papiere zu durchlesen. Was soll ich davon sagen? Ich würde sie +Dichtungen nennen, wenn Gedanken in ihnen gewesen wären, oder wenn man +Grund, Ursprung und Verlauf des Ausgesprochenen hätte enträtseln können. +Von einem Verständnisse, was Tod, was Umirren in der Welt und sich aus +Verzweiflung das Leben nehmen heiße, war keine Spur vorhanden, und doch +war dieses alles der trübselige Inhalt der Ausarbeitungen. Der Ausdruck +war klar und bündig, der Satzbau richtig und gut, und die Worte, obwohl +sinnlos, waren erhaben.</p> + +<p>Ich nahm von diesem Umstande Veranlassung, aus Dichtern oder andern +Schriftstellern Sätze mit bestimmter, gehobener Betonung vorzutragen. +Das Mädchen merkte hoch auf. Bald sagte es selber solche Dinge her, und +später trug es mit einer Art Schaustellung Teile aus den besten und +herrlichsten Schriften unseres Volkes vor. Wenn man aber näher in das +Werk einging, von dem es eine Stelle gesagt hatte, und nach dessen +Inhalt, Bedeutung und Gestalt forschte, verstand es nicht, was man +wollte. Auch war in der Verlassenschaft kein einziges der betreffenden +Bücher vorhanden. Das Aufsagen solcher Stellen war ein Reiz für das +Mädchen, dem es sich schwärmerisch hingab. Wir kamen dahinter, daß die +leisen Worte, die es zur Dohle sagte, ähnliche Dinge enthielten, so wie +die Weisen, die es der Flöte des Vaters abzulocken suchte, in demselben +Geiste erschienen.</p> + +<p>Mein Gatte forschte auch der Mutter des Mädchens nach. Seine Absicht +war, dem Mädchen seine natürliche und erste Verwandte und Stütze zu +verschaffen, dann aber auch, von der erkundeten Mutter Angaben zu +erfahren, aus denen sich über die Lage des Vermögens etwas entnehmen +ließe. Mein Gatte forschte anfangs vorsichtig auf dem Wege der Ämter, +dann mit der größten Schonung teils durch einzelne Personen, teils durch +öffentliche Blätter; aber wie genau auch diese Forschungen angestellt +wurden, wie viele Briefe geschrieben, wie viele Aufträge erteilt, wie +viele Antworten eingegangen waren: von der Frau ist keine Auskunft +angelangt; niemand hatte bis auf den Tag etwas von ihr gehört, sie ist +auch nie wieder zurückgekommen.</p> + +<p>Von den früheren Schicksalen des Mädchens ist uns durch seine Aussagen +nie etwas bekanntgeworden.</p> + +<p>Wir hatten unsern Hausarzt, den Freund meines Gatten, zu uns bitten +lassen, daß er den körperlichen Zustand des Mädchens untersuche, da das +auffallend große Haupt auf etwas Ungewöhnliches schließen lasse. Er +meinte, daß in dumpfen Aufenthaltsorten und etwa durch Wahnsinn des +Vaters dieses Wuchern hervorgerufen worden sei, daß sich Auftreibungen +und Drüsenleiden eingestellt haben. Der Gebrauch von Jodbädern würde in +beiden Richtungen vielleicht gute Dienste tun. Da ich nun im Frühling +ohnehin in die Gegend, wo sich das Bad befindet, eine Reise zu dem +Bruder meines Gatten vorhatte, um mehrere Wochen bei ihm zuzubringen, so +beschloß ich, das Mädchen mitzunehmen. Ich hoffte von der guten Luft und +der Reise nicht minder gute Wirkungen als von dem Bade. Das Haupt wurde +in der Tat nach einem zweimonatigen Aufenthalte auf dem Lande und nach +dem vorgeschriebenen Gebrauche des Bades etwas kleiner und gebildeter, +und die Züge des Angesichtes wurden geschmeidiger, klarer und +sprechender.</p> + +<p>Wir unterrichteten das Mädchen auch in den gewöhnlichen Dingen und +suchten es zu den unentbehrlichsten Verrichtungen des Lebens anzuleiten. +Wir suchten ihm Geschmack an Verfertigung von allerlei weiblichen +Handarbeiten beizubringen und endlich durch Gespräche und durch Lesen +einfacher Bücher, hauptsächlich aber durch Umgang jene wilde und +zerrissene, ja fast unheimliche Unterweisung in einfache, +übereinstimmende und verstandene Gedanken umzuwandeln und ein Verstehen +der Dinge der Welt anzubahnen. Wie schwer das war, geht schon aus der +Tatsache hervor, daß Monate vergehen mußten, ehe es ertragen konnte, daß +Alfred mit der Dohle sprach oder gar mit ihr spielte, gelegentlich auch +die Flöte des Vaters anrührte.</p> + +<p>Als wir es endlich wagen konnten, mieteten wir dem Mädchen in unserer +Nähe ein Zimmer, in dem es wohnte. Die Frau, welche das Zimmer +vermietete, nahm sich um das Mädchen an, ein Priester unterwies es in +der Religion, wir kamen sehr oft zu ihm hinüber, und so gestaltete es +sich milder, seine körperliche Beschaffenheit wurde nachträglich auch +besser, so daß es sich in den Lauf der Dinge schicken konnte, daß ihm +mein Gatte, nachdem es die Volljährigkeit erreicht hatte, die Urkunden +über seine gerichtlich anliegende Summe und über das, was bei der +Beerdigung des Vaters übriggeblieben war, einhändigen konnte, und daß es +endlich sogar Teppiche, Decken und dergleichen Dinge anfertigte, von +denen es im Vereine mit den Zinsen aus seinem kleinen Vermögen lebte, +was um so eher möglich wurde, als ihm die Leute, gerührt durch seine +Schicksale, die fertigen Stücke immer gern abkauften. –</p> + +<p>So erzählte die Frau, und das Mädchen lebte so in den folgenden Jahren +fort.</p> + +<p>Der große Künstler ist schon längst tot, der Professor Andorf ist tot, +die Frau wohnt schon lange nicht mehr in der Vorstadt, das Perronsche +Haus besteht nicht mehr, eine glänzende Häuserreihe steht jetzt an +dessen und der nachbarlichen Häuser Stelle, und das junge Geschlecht +weiß nicht, was dort gestanden war, und was sich dort zugetragen hatte.</p> + + + +<h2><a name="Bergkristall" id="Bergkristall">Bergkristall.</a></h2> + + +<p>Unsere Kirche feiert verschiedene Feste, welche zum Herzen dringen. Man +kann sich kaum etwas Lieblicheres denken als Pfingsten und kaum etwas +Ernsteres und Heiligeres als Ostern. Das Traurige und Schwermütige der +Karwoche und darauf das Feierliche des Sonntags begleiten uns durch +das Leben. Eines der schönsten Feste feiert die Kirche fast mitten im +Winter, wo beinahe die längsten Nächte und kürzesten Tage sind, wo die +Sonne am schiefsten gegen unsere Gefilde steht und Schnee alle Fluren +deckt: das Fest der Weihnacht. Wie in vielen Ländern der Tag vor dem +Geburtsfeste des Herrn der Christabend heißt, so heißt er bei uns +der heilige Abend, der darauf folgende Tag der heilige Tag und die +dazwischenliegende Nacht die Weihnacht. Die katholische Kirche +begeht den Christtag als den Tag der Geburt des Heilandes mit ihrer +allergrößten kirchlichen Feier; in den meisten Gegenden wird schon +die Mitternachtstunde als die Geburtsstunde des Herrn mit prangender +Nachtfeier geheiligt, zu der die Glocken durch die stille, finstere, +winterliche Mitternachtluft laden, zu der die Bewohner mit Lichtern oder +auf dunkeln, wohlbekannten Pfaden aus schneeigen Bergen an bereiften +Wäldern vorbei und durch knarrende Obstgärten zu der Kirche eilen, aus +der die feierlichen Töne kommen, und die aus der Mitte des in beeiste +Bäume gehüllten Dorfes mit den langen, beleuchteten Fenstern emporragt.</p> + +<p>Mit dem Kirchenfeste ist auch ein häusliches verbunden. Es hat sich fast +in allen christlichen Ländern verbreitet, daß man den Kindern die Ankunft +des Christkindleins – auch eines Kindes, des wunderbarsten, das je auf +der Welt war – als ein heiteres, glänzendes, feierliches Ding zeigt, +das durch das ganze Leben fortwirkt und manchmal noch spät im Alter bei +trüben, schwermütigen oder rührenden Erinnerungen gleichsam als Rückblick +in die einstige Zeit mit den bunten, schimmernden Fittigen durch den +öden, traurigen und ausgeleerten Nachthimmel fliegt. Man pflegt den +Kindern die Geschenke zu geben, die das heilige Christkindlein gebracht +hat, um ihnen Freude zu machen. Das tut man gewöhnlich am heiligen +Abende, wenn die tiefe Dämmerung eingetreten ist. Man zündet Lichter, +und meistens sehr viele an, die oft mit den kleinen Kerzlein auf den +schönen, grünen Ästen eines Tannen- oder Fichtenbäumchens schweben, das +mitten in der Stube steht. Die Kinder dürfen nicht eher kommen, als bis +das Zeichen gegeben wird, daß der heilige Christ zugegen gewesen ist und +die Geschenke, die er mitgebracht, hinterlassen hat. Dann geht die Tür +auf, die Kleinen dürfen hinein, und bei dem herrlichen, schimmernden +Lichterglanze sehen sie Dinge auf dem Baume hängen oder auf dem Tische +herumgebreitet, die alle Vorstellungen ihrer Einbildungskraft weit +übertreffen, die sie sich nicht anzurühren getrauen, und die sie +endlich, wenn sie sie bekommen haben, den ganzen Abend in ihren Ärmchen +herumgetragen und mit sich in das Bett nehmen. Wenn sie dann zuweilen in +ihre Träume hinein die Glockentöne der Mitternacht hören, durch welche +die Großen in die Kirche zur Andacht gerufen werden, dann mag es ihnen +sein, als zögen jetzt die Englein durch den Himmel, oder als kehre der +heilige Christ nach Hause, welcher nunmehr bei allen Kindern gewesen ist +und jedem von ihnen ein herrliches Geschenk hinterbracht hat.</p> + +<p>Wenn dann der folgende Tag, der Christtag, kommt, so ist er ihnen so +feierlich, wenn sie früh morgens mit ihren schönsten Kleidern angetan +in der warmen Stube stehen, wenn der Vater und die Mutter sich zum +Kirchgange schmücken, wenn zu Mittag ein feierliches Mahl ist, ein +besseres als in jedem Tage des ganzen Jahres, und wenn nachmittags oder +gegen den Abend hin Freunde und Bekannte kommen, auf den Stühlen und +Bänken herumsitzen, miteinander reden und behaglich durch die Fenster in +die Wintergegend hinausschauen können, wo entweder die langsamen Flocken +niederfallen, oder ein trübender Nebel um die Berge steht, oder +die blutrote, kalte Sonne hinabsinkt. An verschiedenen Stellen der +Stube, entweder auf einem Stühlchen oder auf der Bank oder auf dem +Fensterbrettchen, liegen die zauberischen, nun aber schon bekannteren +und vertrauteren Geschenke von gestern abend herum.</p> + +<p>Hierauf vergeht der lange Winter, es kommt der Frühling und der +unendlich dauernde Sommer – und wenn die Mutter wieder vom heiligen +Christ erzählt, daß nun bald sein Festtag sein wird, und daß er auch +diesmal herabkommen werde, ist es den Kindern, als sei seit seinem +letzten Erscheinen eine ewige Zeit vergangen, und als liege die damalige +Freude in einer weiten, nebelgrauen Ferne.</p> + +<p>Weil dieses Fest solange nachhält, weil sein Abglanz so hoch in das +Alter hinaufreicht, so stehen wir so gern dabei, wenn Kinder dasselbe +begehen und sich darüber freuen. –</p> + +<p>In den hohen Gebirgen unsers Vaterlandes steht ein Dörfchen mit einem +kleinen, aber sehr spitzigen Kirchturme, der mit seiner roten Farbe, mit +welcher die Schindeln bemalt sind, aus dem Grün vieler Obstbäume +hervorragt und wegen derselben roten Farbe in dem duftigen und blauen +Dämmern der Berge weithin ersichtlich ist. Das Dörfchen liegt gerade +mitten in einem ziemlich weiten Tale, das fast wie ein länglicher Kreis +gestaltet ist. Es enthält außer der Kirche eine Schule, ein Gemeindehaus +und noch mehrere stattliche Häuser, die einen Platz gestalten, auf +welchem vier Linden stehen, die ein steinernes Kreuz in ihrer Mitte +haben. Diese Häuser sind nicht bloße Landwirtschaftshäuser, sondern sie +bergen auch noch diejenigen Handwerke in ihrem Schoße, die dem +menschlichen Geschlechte unentbehrlich sind und die bestimmt sind, den +Gebirgsbewohnern ihren einzigen Bedarf an Kunsterzeugnissen zu decken. +Im Tale und an den Bergen herum sind noch sehr viele zerstreute Hütten, +wie das in Gebirgsgegenden sehr oft der Fall ist, welche alle nicht nur +zur Kirche und Schule gehören, sondern auch jenen Handwerken, von denen +gesprochen wurde, durch Abnahme der Erzeugnisse ihren Zoll entrichten. +Es gehören sogar noch weitere Hütten zu dem Dörfchen, die man von dem +Tale aus gar nicht sehen kann, die noch tiefer in den Gebirgen stecken, +deren Bewohner selten zu ihren Gemeindemitbrüdern herauskommen und die +im Winter oft ihre Toten aufbewahren müssen, um sie nach dem +Wegschmelzen des Schnees zum Begräbnisse bringen zu können. Der größte +Herr, den die Dörfler im Laufe des Jahres zu sehen bekommen, ist der +Pfarrer. Sie verehren ihn sehr, und es geschieht gewöhnlich, daß +derselbe durch längeren Aufenthalt im Dörfchen ein der Einsamkeit +gewöhnter Mann wird, daß er nicht ungern bleibt und einfach fortlebt. +Wenigstens hat man seit Menschengedenken nicht erlebt, daß der Pfarrer +des Dörfchens ein auswärtssüchtiger oder seines Standes unwürdiger Mann +gewesen wäre.</p> + +<p>Es gehen keine Straßen durch das Tal; sie haben ihre zweigleisigen Wege, +auf denen sie ihre Felderzeugnisse mit einspännigen Wäglein nach Hause +bringen; es kommen daher wenig Menschen in das Tal, unter diesen +manchmal ein einsamer Fußreisender, der ein Liebhaber der Natur ist, +eine Weile in der bemalten Oberstube des Wirtes wohnt und die Berge +betrachtet, oder gar ein Maler, der den kleinen spitzen Kirchturm und +die schönen Gipfel der Felsen in seine Mappe zeichnet. Daher bilden die +Bewohner eine eigene Welt, sie kennen einander alle mit Namen und mit +den einzelnen Geschichten von Großvater und Urgroßvater her, trauern +alle, wenn einer stirbt, wissen, wie er heißt, wenn einer geboren wird, +haben eine Sprache, die von der der Ebene draußen abweicht, haben ihre +Streitigkeiten, die sie schlichten, stehen einander bei und laufen +zusammen, wenn sich etwas Außergewöhnliches begibt.</p> + +<p>Sie sind sehr stetig, und es bleibt immer beim alten. Wenn ein Stein aus +einer Mauer fällt, wird derselbe wieder hineingesetzt, die neuen Häuser +werden wie die alten gebaut, die schadhaften Dächer werden mit gleichen +Schindeln ausgebessert, und wenn in einem Hause scheckige Kühe sind, so +werden immer solche Kälber aufgezogen, und die Farbe bleibt bei dem +Hause.</p> + +<p>Gegen Mittag sieht man von dem Dorfe einen Schneeberg, der mit seinen +glänzenden Hörnern fast oberhalb der Hausdächer zu sein scheint, aber in +der Tat doch nicht so nahe ist. Er sieht das ganze Jahr, Sommer und +Winter, mit seinen vorstehenden Felsen und mit seinen weißen Flächen in +das Tal herab. Als das Auffallendste, was sie in ihrer Umgebung haben, +ist der Berg der Gegenstand der Betrachtung der Bewohner, und er ist der +Mittelpunkt vieler Geschichten geworden. Es lebt kein Mann und Greis in +dem Dorfe, der nicht von den Zacken und Spitzen des Berges, von seinen +Eisspalten und Höhlen, von seinen Wässern und Geröllströmen etwas zu +erzählen wüßte, was er entweder selbst erfahren oder von andern erzählen +gehört hat. Dieser Berg ist auch der Stolz des Dorfes, als hätten sie +ihn selber gemacht, und es ist nicht so ganz entschieden, wenn man auch +die Biederkeit und Wahrheitsliebe der Talbewohner hoch anschlägt, ob sie +nicht zuweilen zur Ehre und zum Ruhme des Berges lügen. Der Berg gibt +den Bewohnern außerdem, daß er ihre Merkwürdigkeit ist, auch wirklichen +Nutzen; denn wenn eine Gesellschaft von Gebirgsreisenden hereinkommt, um +von dem Tale aus den Berg zu besteigen, so dienen die Bewohner des +Dorfes als Führer, und einmal Führer gewesen zu sein, dieses und jenes +erlebt zu haben, diese und jene Stelle zu kennen, ist eine Auszeichnung +die jeder gern von sich darlegt. Sie reden oft davon, wenn sie in der +Wirtsstube beieinander sitzen und erzählen ihre Wagnisse und ihre +wunderbaren Erfahrungen und versäumen aber auch nie zu sagen, was dieser +oder jener Reisende gesprochen habe, und was sie von ihm als Lohn für +ihre Bemühungen empfangen hätten. Dann sendet der Berg von seinen +Schneeflächen die Wasser ab, welche einen See in seinen Hochwäldern +speisen und den Bach erzeugen, der lustig durch das Tal strömt, die +Brettersäge, die Mahlmühle und andere kleine Werke treibt, das Dorf +reinigt und das Vieh tränkt. Von den Wäldern des Berges kommt das Holz, +und sie halten die Lawinen auf. Durch die innern Gänge und Lockerheiten +der Höhen sinken die Wasser durch, die dann in Adern durch das Tal gehen +und in Brünnlein und Quellen hervorkommen, daraus die Menschen trinken +und ihr herrliches, oft belobtes Wasser dem Fremden reichen. Allein an +letzteren Nutzen denken sie nicht und meinen, das sei immer so gewesen.</p> + +<p>Wenn man auf die Jahresgeschichte des Berges sieht, so sind im Winter +die zwei Zacken seines Gipfels, die sie Hörner heißen, schneeweiß und +stehen, wenn sie an hellen Tagen sichtbar sind, blendend in der finstern +Bläue der Luft; alle Bergfelder, die um diese Gipfel herumlagern, sind +dann weiß; alle Abhänge sind so; selbst die steilrechten Wände, die die +Bewohner Mauern heißen, sind mit einem angeflogenen weißen Reife bedeckt +und mit zartem Eise wie mit einem Firnisse belegt, so daß die ganze +Masse wie ein Zauberpalast aus dem bereiften Grau der Wälderlast +emporragt, welche schwer um ihre Füße herum ausgebreitet ist. Im Sommer, +wo Sonne und warmer Wind den Schnee von den Steilseiten wegnimmt, ragen +die Hörner nach dem Ausdrucke der Bewohner schwarz in den Himmel und +haben nur schöne weiße Äderchen und Sprenkel auf ihrem Rücken, in der +Tat aber sind sie zart fernblau, und was sie Äderchen und Sprenkeln +heißen, das ist nicht weiß, sondern hat das schöne Milchblau des fernen +Schnees gegen das dunklere der Felsen. Die Bergfelder um die Hörner aber +verlieren, wenn es recht heiß ist, an ihren höheren Teilen wohl den Firn +nicht, der gerade dann recht weiß auf das Grün der Talbäume herabsieht, +aber es weicht von ihren unteren Teilen der Winterschnee, der nur einen +Flaum machte, und es wird das unbestimmte Schillern von Bläulich und +Grünlich sichtbar, das das Geschiebe von Eis ist, das dann bloßliegt und +auf die Bewohner unten hinabgrüßt. Am Rande dieses Schillerns, wo es von +ferne wie ein Saum von Edelsteinsplittern aussieht, ist es in der Nähe +ein Gemenge wilder, riesenhafter Blöcke, Platten und Trümmer, die sich +drängen und verwirrt ineinandergeschoben sind. Wenn ein Sommer gar heiß +und lang ist, werden die Eisfelder weit hinauf entblößt, und dann schaut +eine viel größere Fläche von Grün und Blau in das Tal, manche Kuppen und +Räume werden entkleidet, die man sonst nur weiß erblickt hatte, der +schmutzige Saum des Eises wird sichtbar, wo es Felsen, Erde und Schlamm +schiebt, und viel reichlichere Wasser als sonst fließen in das Tal. Dies +geht fort, bis es nach und nach wieder Herbst wird, das Wasser sich +verringert, zu einer Zeit einmal ein grauer Landregen die ganze Ebene +des Tales bedeckt, worauf, wenn sich die Nebel von den Höhen wieder +lösen, der Berg seine weiche Hülle abermals umgetan hat, und alle +Felsen, Kegel und Zacken in weißem Kleide dastehen. So spinnt es sich +ein Jahr um das andere mit geringen Abwechslungen ab und wird sich +fortspinnen, solange die Natur so bleibt und auf den Bergen Schnee und +in den Tälern Menschen sind. Die Bewohner des Tales heißen die geringen +Veränderungen große, bemerken sie wohl und berechnen an ihnen den +Fortschritt des Jahres. Sie bezeichnen an den Entblößungen die Hitze und +die Ausnahmen der Sommer.</p> + +<p>Was nun noch die Besteigung des Berges betrifft, so geschieht dieselbe +von dem Tale aus. Man geht nach der Mittagsrichtung zu auf einem guten, +schönen Wege, der über einen sogenannten Hals in ein anderes Tal führt. +Hals heißen sie einen mäßig hohen Bergrücken, der zwei größere und +bedeutendere Gebirge miteinander verbindet und über den man zwischen +den Gebirgen von einem Tale in ein anderes gelangen kann. Auf dem Halse, +der den Schneeberg mit einem gegenüberliegenden großen Gebirgszuge +verbindet, ist lauter Tannenwald. Etwa auf der größten Erhöhung +desselben, wo nach und nach sich der Weg in das jenseitige Tal +hinabzusenken beginnt, steht eine sogenannte Unglückssäule. Es ist +einmal ein Bäcker, welcher Brot in seinem Korbe über den Hals trug, an +jener Stelle tot gefunden worden. Man hat den toten Bäcker mit dem Korbe +und mit den umringenden Tannenbäumen auf ein Bild gemalt, darunter eine +Erklärung und eine Bitte um ein Gebet geschrieben, das Bild auf eine +rot angestrichene hölzerne Säule getan und die Säule an der Stelle des +Unglücks aufgerichtet. Bei dieser Säule biegt man von dem Wege ab und +geht auf der Länge des Halses fort, statt über seine Breite in das +jenseitige Tal hinüberzuwandern. Die Tannen bilden dort einen Durchlaß, +als ob eine Straße zwischen ihnen hinginge. Es führt auch manchmal ein +Weg in dieser Richtung hin, der dazu dient, das Holz von den höheren +Gegenden zu der Unglückssäule herabzubringen, der aber dann wieder mit +Gras verwächst. Wenn man auf diesem Wege fortgeht, der sachte bergan +führt, so gelangt man endlich auf eine freie, von Bäumen entblößte +Stelle. Dieselbe ist dürrer Heideboden, hat nicht einmal einen Strauch, +sondern ist mit schwachem Heidekraute, mit trockenen Moosen und mit +Dürrbodenpflanzen bewachsen. Die Stelle wird immer steiler, und man geht +lange hinan; man geht aber immer in einer Rinne, gleichsam wie in einem +aufgerundeten Graben hinan, was den Nutzen hat, daß man auf der großen, +baumlosen und überall gleichen Stelle nicht leicht irren kann. Nach +einer Zeit erscheinen Felsen, die wie Kirchen gerade aus dem Grasboden +aufsteigen und zwischen deren Mauern man längere Zeit hinangehen kann. +Dann erscheinen wieder kahle, fast pflanzenlose Rücken, die bereits in +die Lufträume der höheren Gegenden ragen und gerade zu dem Eise führen. +Zu beiden Seiten dieses Weges sind steile Wände, und durch diesen Damm +hängt der Schneeberg mit dem Halse zusammen. Um das Eis zu überwinden, +geht man eine geraume Zeit an der Grenze desselben, wo es von den Felsen +umstanden ist, dahin, bis man zu dem ältern Firn gelangt, der die +Eisspalten überbaut und in den meisten Zeiten des Jahres den Wanderer +trägt. An der höchsten Stelle des Firns erheben sich die zwei Hörner aus +dem Schnee, wovon eines das höhere, mithin die Spitze des Berges ist. +Diese Kuppen sind sehr schwer zu erklimmen; da sie mit einem oft +breiteren, oft engeren Schneegraben – dem Firnschrunde – umgeben sind, +der übersprungen werden muß, und da ihre steilrechten Wände nur kleine +Absätze haben, in welche der Fuß eingesetzt werden muß, so begnügen sich +die meisten Besteiger des Berges damit, bis zu dem Firnschrunde gelangt +zu sein und dort die Rundsicht, soweit sie nicht durch das Horn verdeckt +ist, zu genießen. Die den Gipfel besteigen wollen, müssen dies mit Hilfe +von Steigeisen, Stricken und Klammern tun.</p> + +<p>Außer diesem Berge stehen an derselben Mittagseite noch andere, aber +keiner ist so hoch, wenn sie sich auch früh im Herbste mit Schnee +bedecken und ihn bis tief in den Frühling hinein behalten. Der Sommer +aber nimmt denselben immer weg, und die Felsen glänzen freundlich im +Sonnenscheine, und die tiefer gelegenen Wälder zeigen ihr sanftes Grün +von breiten, blauen Schatten durchschnitten, die so schön sind, daß man +sich in seinem Leben nicht satt daran sehen kann.</p> + +<p>An den andern Seiten des Tales, nämlich von Mitternacht, Morgen und +Abend her, sind die Berge langgestreckt und niederer, manche Felder und +Wiesen steigen ziemlich hoch hinauf, und oberhalb ihrer sieht man +verschiedene Waldblößen, Alpenhütten und dergleichen, bis sie an ihrem +Rande mit feingezacktem Walde am Himmel hingehen, welche Auszackung eben +ihre geringe Höhe anzeigt, während die mittäglichen Berge, obwohl sie +noch großartigere Wälder hegen, doch mit einem ganz glatten Rande an dem +glänzenden Himmel hinstreichen.</p> + +<p>Wenn man so ziemlich mitten in dem Tale steht, so hat man die +Empfindung, als ginge nirgends ein Weg in dieses Becken hinein und +keiner daraus hinaus; allein diejenigen, welche öfter im Gebirge gewesen +sind, kennen diese Täuschung gar wohl: in der Tat führen nicht nur +verschiedene Wege, und darunter sogar manche durch die Verschiebung der +Berge fast auf ebenem Boden in die nördlichen Flächen hinaus, sondern +gegen Mittag, wo das Tal durch steilrechte Mauern fast geschlossen +scheint, geht sogar ein Weg über den obenbenannten Hals.</p> + +<p>Das Dörflein heißt Gschaid, und der Schneeberg, der auf seine Häuser +herabschaut, heißt Gars.</p> + +<p>Jenseit des Halses liegt ein viel schöneres und blühenderes Tal, als das +von Gschaid ist, und es führt von der Unglückssäule der gebahnte Weg +hinab. Es hat an seinem Eingange einen stattlichen Marktflecken, +Millsdorf, der sehr groß ist, verschiedene Werke hat und in manchen +Häusern städtische Gewerbe und Nahrung treibt. Die Bewohner sind viel +wohlhabender als die in Gschaid, und obwohl nur drei Wegstunden zwischen +den beiden Tälern liegen, was für die an große Entfernungen gewöhnten +und Mühseligkeiten liebenden Gebirgsbewohner eine unbedeutende +Kleinigkeit ist, so sind doch Sitten und Gewohnheiten in den beiden +Tälern so verschieden, selbst der äußere Anblick derselben ist so +ungleich, als ob eine große Anzahl Meilen zwischen ihnen läge. Das ist +in Gebirgen sehr oft der Fall und hängt nicht nur von der verschiedenen +Lage der Täler gegen die Sonne ab, die sie oft mehr oder weniger +begünstigt, sondern auch von dem Geiste der Bewohner, der durch gewisse +Beschäftigungen nach dieser oder jener Richtung gezogen wird. Darin +stimmen aber alle überein, daß sie an Herkömmlichkeiten und Väterweise +hängen, großen Verkehr leicht entbehren, ihr Tal außerordentlich lieben +und ohne dasselbe kaum leben können.</p> + +<p>Es vergehen oft Monate, oft fast ein Jahr, ehe ein Bewohner von Gschaid +in das jenseitige Tal hinüberkommt und den großen Marktflecken Millsdorf +besucht. Die Millsdorfer halten es ebenso, obwohl sie ihrerseits doch +Verkehr mit dem Lande draußen pflegen und daher nicht so abgeschieden +sind wie die Gschaider. Es geht sogar ein Weg, der eine Straße heißen +könnte, längs ihres Tales, und mancher Reisende und mancher Wanderer +geht hindurch, ohne nur im geringsten zu ahnen, daß mitternachtwärts +seines Weges jenseits des hohen, herabblickenden Schneebergs noch ein +Tal sei, in dem viele Häuser zerstreut sind, und in dem das Dörflein mit +dem spitzigen Kirchturme steht.</p> + +<p>Unter den Gewerben des Dorfes, welche bestimmt sind, den Bedarf des +Tales zu decken, ist auch das eines Schusters, das nirgends entbehrt +werden kann, wo die Menschen nicht in ihrem Urzustande sind. Die +Gschaider aber sind so weit über diesem Stande, daß sie recht gute und +tüchtige Gebirgsfußbekleidung brauchen. Der Schuster ist mit einer +kleinen Ausnahme der einzige im Tale. Sein Haus steht auf dem Platze in +Gschaid, wo überhaupt die besseren stehen, und schaut mit seinen grauen +Mauern, weißen Fenstersimsen und grün angestrichenen Fensterläden auf +die vier Linden hinaus. Es hat im Erdgeschosse die Arbeitsstube, die +Gesellenstube, eine größere und kleinere Wohnstube, ein +Verkaufsstübchen, nebst Küche und Speisekammer und allen zugehörigen +Gelassen; im ersten Stockwerke, oder eigentlich im Raume des Giebels, +hat es die Oberstube oder eigentliche Prunkstube. Zwei Prachtbetten, +schöne, geglättete Kästen mit Kleidern stehen da, dann ein +Gläserkästchen mit Geschirren, ein Tisch mit eingelegter Arbeit, +gepolsterte Sessel, ein Mauerkästchen mit den Ersparnissen, dann hängen +an den Wänden Heiligenbilder, zwei schöne Sackuhren, gewonnene Preise im +Schießen, und endlich sind auch Scheibengewehre und Jagdbüchsen nebst +ihrem Zubehöre in einem eigenen, mit Glastafeln versehenen Kasten +aufgehängt. An das Schusterhaus ist ein kleineres Häuschen, nur durch +den Einfahrtsschwibbogen getrennt, angebaut, welches genau dieselbe +Bauart hat und zum Schusterhause wie ein Teil zum Ganzen gehört. Es hat +nur eine Stube mit den dazu gehörigen Wohnteilen. Es hat die Bestimmung, +dem Hausbesitzer, sobald er das Anwesen seinem Sohne oder Nachfolger +übergeben hat, als sogenanntes Ausnahmestübchen zu dienen, in welchem er +mit seinem Weibe so lange haust, bis beide gestorben sind, die Stube +wieder leer steht und auf einen neuen Bewohner wartet. Das Schusterhaus +hat nach rückwärts Stall und Scheune; denn jeder Talbewohner ist, selbst +wenn er ein Gewerbe treibt, auch Landbebauer und zieht hieraus seine +gute und nachhaltige Nahrung. Hinter diesen Gebäuden ist endlich der +Garten, der fast bei keinem besseren Hause in Gschaid fehlt, und von dem +sie ihre Gemüse, ihr Obst und für festliche Gelegenheiten ihre Blumen +ziehen. Wie oft im Gebirge, so ist auch in Gschaid die Bienenzucht in +diesen Gärten sehr verbreitet.</p> + +<p>Die kleine Ausnahme, deren oben Erwähnung geschah, und die +Nebenbuhlerschaft der Alleinherrlichkeit des Schusters ist ein anderer +Schuster, der alte Tobias, der aber eigentlich kein Nebenbuhler ist, +weil er nur mehr flickt, hierin viel zu tun hat und es sich nicht im +entferntesten beikommen läßt, mit dem vornehmen Platzschuster in einen +Wettstreit einzugehen, insbesondere, da der Platzschuster ihn häufig mit +Lederflecken, Sohlenabschnitten und dergleichen Dingen unentgeltlich +versieht. Der alte Tobias sitzt im Sommer am Ende des Dörfchens unter +Hollunderbüschen und arbeitet. Er ist umringt von Schuhen und +Bundschuhen, die aber sämtlich alt, grau, kotig und zerrissen sind. +Stiefel mit langen Röhren sind nicht da, weil sie im Dorfe und in der +Gegend nicht getragen werden; nur zwei Personen haben solche, der +Pfarrer und der Schullehrer, welche aber beides, flicken und neue Ware +machen, nur bei dem Platzschuster lassen. Im Winter sitzt der alte +Tobias in seinem Stübchen hinter den Hollunderstauden und hat warm +geheizt, weil das Holz in Gschaid nicht teuer ist.</p> + +<p>Der Platzschuster ist, ehe er das Haus angetreten hat, ein +Gemsenwildschütze gewesen und hat überhaupt in seiner Jugend, wie die +Gschaider sagen, nicht gut getan. Er war in der Schule immer einer der +besten Schüler gewesen, hatte dann von seinem Vater das Handwerk +gelernt, ist auf Wanderung gegangen und ist endlich wieder +zurückgekehrt. Statt, wie es sich für einen Gewerbsmann ziemt, und wie +sein Vater es zeitlebens getan, einen schwarzen Hut zu tragen, tat er +einen grünen auf, steckte noch alle bestehenden Federn darauf und +stolzierte mit ihm und mit dem kürzesten Lodenrocke, den es im Tale gab, +herum, während sein Vater immer einen Rock von dunkler, womöglich +schwarzer Farbe hatte, der auch, weil er einem Gewerbsmanne angehörte, +immer sehr weit herabgeschnitten sein mußte. Der junge Schuster war auf +allen Tanzplätzen und Kegelbahnen zu sehen. Wenn ihm jemand eine gute +Lehre gab, so pfiff er ein Liedlein. Er ging mit seinem Scheibengewehre +zu allen Schießen der Nachbarschaft und brachte manchmal einen Preis +nach Hause, was er für einen großen Sieg hielt. Der Preis bestand +meistens aus Münzen, die künstlich gefaßt waren, und zu deren Gewinnung +der Schuster mehr gleiche Münzen ausgeben mußte, als der Preis enthielt, +besonders da er wenig haushälterisch mit dem Gelde war. Er ging auf alle +Jagden, die in der Gegend abgehalten wurden, und hatte sich den Namen +eines guten Schützen erworben. Er ging aber auch manchmal allein mit +seiner Doppelbüchse und mit Steigeisen fort, und einmal sagte man, daß +er eine schwere Wunde im Kopfe erhalten habe.</p> + +<p>In Millsdorf war ein Färber, welcher gleich am Anfange des +Marktfleckens, wenn man auf dem Wege von Gschaid hinüberkam, ein sehr +ansehnliches Gewerbe hatte, mit vielen Leuten, und sogar, was im Tale +etwas Unerhörtes war, mit Maschinen arbeitete. Außerdem besaß er noch +eine ausgebreitete Feldwirtschaft. Zu der Tochter dieses reichen Färbers +ging der Schuster über das Gebirge, um sie zu gewinnen. Sie war wegen +ihrer Schönheit weit und breit berühmt, aber auch wegen ihrer +Eingezogenheit, Sittsamkeit und Häuslichkeit belobt. Dennoch, hieß es, +soll der Schuster ihre Aufmerksamkeit erregt haben. Der Färber ließ ihn +nicht in sein Haus kommen; und hatte die schöne Tochter schon früher +keine öffentlichen Plätze und Lustbarkeiten besucht und war selten außer +dem Hause ihrer Eltern zu sehen gewesen: so ging sie jetzt schon gar +nirgends mehr hin als in die Kirche oder in ihrem Garten oder in den +Räumen des Hauses herum.</p> + +<p>Einige Zeit nach dem Tode seiner Eltern, durch welchen ihm das Haus +derselben zugefallen war, das er nun allein bewohnte, änderte sich der +Schuster gänzlich. So wie er früher getollt hatte, so saß er jetzt in +seiner Stube und hämmerte Tag und Nacht an seinen Sohlen. Er setzte +prahlend einen Preis darauf, wenn es jemand gäbe, der bessere Schuhe und +Fußbekleidungen machen könne. Er nahm keine andern Arbeiter als die +besten und trillte sie noch sehr herum, wenn sie in seiner Werkstätte +arbeiteten, daß sie ihm folgten und die Sache so einrichteten, wie er +befahl. Wirklich brachte er es jetzt auch dahin, daß nicht nur das ganze +Dorf Gschaid, das zum größten Teil die Schusterarbeit aus benachbarten +Tälern bezogen hatte, bei ihm arbeiten ließ, daß das ganze Tal bei ihm +arbeiten ließ und daß endlich sogar einzelne von Millsdorf und andern +Tälern hereinkamen und sich ihre Fußbekleidungen von dem Schuster in +Gschaid machen ließen. Sogar in die Ebene hinaus verbreitete sich sein +Ruhm, daß manche, die in die Gebirge gehen wollten, sich die Schuhe dazu +von ihm machen ließen.</p> + +<p>Er richtete das Haus sehr schön zusammen, und in dem Warengewölbe +glänzten auf den Brettern die Schuhe, Bundstiefel und Stiefel; und wenn +am Sonntag die ganze Bevölkerung des Tales hereinkam und man bei den +vier Linden des Platzes stand, ging man gern zu dem Schusterhause hin +und sah durch die Gläser in die Warenstube, wo die Käufer und Besteller +waren.</p> + +<p>Nach seiner Vorliebe zu den Bergen machte er auch jetzt die +Gebirgsbundschuhe am besten. Er pflegte in der Wirtsstube zu sagen: es +gäbe keinen, der ihm einen fremden Gebirgsbundschuh zeigen könne, der +sich mit einem der seinigen vergleichen lasse. »Sie wissen es nicht,« +pflegte er beizufügen, »sie haben es in ihrem Leben nicht erfahren, wie +ein solcher Schuh sein muß, daß der gestirnte Himmel der Nägel recht auf +der Sohle sitze und das gebührende Eisen enthalte, daß der Schuh außen +hart sei, damit kein Geröllstein, wie scharf er auch sei, empfunden +werde, und daß er sich von innen doch weich und zärtlich wie ein +Handschuh an die Füße lege.«</p> + +<p>Der Schuster hatte sich ein sehr großes Buch machen lassen, in welches +er alle verfertigte Ware eintrug, die Namen derer beifügte, die den +Stoff geliefert und die Ware gekauft hatten, und eine kurze Bemerkung +über die Güte des Erzeugnisses beischrieb. Die gleichartigen +Fußbekleidungen hatten ihre fortlaufenden Zahlen, und das Buch lag in +der großen Lade seines Gewölbes.</p> + +<p>Wenn die schöne Färberstochter von Millsdorf auch nicht aus der Eltern +Hause kam, wenn sie auch weder Freunde noch Verwandte besuchte, so +konnte es der Schuster von Gschaid doch so machen, daß sie ihn von ferne +sah, wenn sie in die Kirche ging, wenn sie in dem Garten war und wenn +sie aus den Fenstern ihres Zimmers auf die Matten blickte. Wegen dieses +unausgesetzten Sehens hatte es die Färberin durch langes, inständiges +und ausdauerndes Flehen für ihre Tochter dahingebracht, daß der +halsstarrige Färber nachgab, und daß der Schuster, weil er denn nun doch +besser geworden, die schöne reiche Millsdorferin als Eheweib nach +Gschaid führte. Aber der Färber war desungeachtet auch ein Mann, der +seinen Kopf hatte. Ein rechter Mensch, sagte er, müsse sein Gewerbe +treiben, daß es blühe und vorwärts komme, er müsse daher sein Weib, +seine Kinder, sich und sein Gesinde ernähren, Hof und Haus im Stande des +Glanzes halten und sich noch ein Erkleckliches erübrigen, welches +letztere doch allein imstande sei, ihm Ansehen und Ehre in der Welt zu +geben; darum erhalte seine Tochter nichts als eine vortreffliche +Ausstattung, das andere ist Sache des Ehemanns, daß er es mache und für +alle Zukunft es besorge. Die Färberei in Millsdorf und die +Landwirtschaft auf dem Färberhause sei für sich ein ansehnliches und +ehrenwertes Gewerbe, das seiner Ehre willen bestehen, und wozu alles, +was da sei, als Grundstock dienen müsse, daher er nichts weggebe. Wenn +einmal er und sein Eheweib, die Färberin, tot seien, dann gehöre +Färberei und Landwirtschaft in Millsdorf ihrer einzigen Tochter, nämlich +der Schusterin in Gschaid, und Schuster und Schusterin könnten dann +damit tun, was sie wollten: aber alles dieses nur, wenn die Erben es +wert wären, das Erbe zu empfangen; wären sie es nicht wert, so ginge das +Erbe auf die Kinder derselben, und wenn keine vorhanden wären, mit der +Ausnahme des lediglichen Pflichtteiles auf andere Verwandte über. Der +Schuster verlangte auch nichts, er zeigte im Stolze, daß es ihm nur um +die schöne Färberstochter in Millsdorf zu tun gewesen, und daß er sie +schon ernähren und erhalten könne, wie sie zu Hause ernährt und erhalten +worden ist. Er kleidete sie als sein Eheweib nicht nur schöner als alle +Gschaiderinnen und alle Bewohnerinnen des Tales, sondern auch schöner, +als sie sich je zu Hause getragen hatte, und Speise, Trank und übrige +Behandlung mußte besser und rücksichtsvoller sein, als sie das gleiche +im väterlichen Hause genossen hatte. Und um dem Schwiegervater zu +trotzen, kaufte er mit erübrigten Summen nach und nach immer mehr +Grundstücke so ein, daß er einen tüchtigen Besitz beisammen hatte.</p> + +<p>Weil die Bewohner von Gschaid so selten aus ihrem Tale kommen und nicht +einmal oft nach Millsdorf hinübergehen, von dem sie durch Bergrücken und +durch Sitten geschieden sind, weil ferner ihnen gar kein Fall vorkömmt, +daß ein Mann sein Tal verläßt und sich in dem benachbarten ansiedelt +(Ansiedlungen in großen Entfernungen kommen öfter vor), weil endlich +auch kein Weib oder Mädchen gern von einem Tale in ein anderes +auswandert, außer in dem ziemlich seltenen Falle, wenn sie der Liebe +folgt und als Eheweib und zu dem Ehemann in ein anderes Tal kömmt: so +geschah es, daß die schöne Färberstochter von Millsdorf, da sie +Schusterin in Gschaid geworden war, doch immer von allen Gschaidern als +Fremde angesehen wurde, und wenn man ihr auch nichts Übles antat, ja +wenn man sie ihres schönen Wesens und ihrer Sitten wegen sogar liebte, +doch immer etwas vorhanden war, das wie Scheu oder, wenn man will, wie +Rücksicht aussah und nicht zu dem Innigen und Gleichartigen kommen ließ, +wie Gschaiderinnen gegen Gschaiderinnen, Gschaider gegen Gschaider +hatten. Es war so, ließ sich nicht abstellen und wurde durch die bessere +Tracht und durch das erleichterte häusliche Leben der Schusterin noch +vermehrt.</p> + +<p>Sie hatte ihrem Manne nach dem ersten Jahre einen Sohn und in einigen +Jahren darauf ein Töchterlein geboren. Sie glaubte aber, daß er die +Kinder nicht so liebe, wie sie sich vorstellte, daß es sein solle, und +wie sie sich bewußt war, daß sie dieselben liebe; denn sein Angesicht +war meistens ernsthaft und mit seinen Arbeiten beschäftigt. Er spielte +und tändelte selten mit den Kindern und sprach stets ruhig mit ihnen, +gleichsam so, wie man mit Erwachsenen spricht. Was Nahrung und Kleidung +und andere äußerliche Dinge anbelangte, hielt er die Kinder untadelig.</p> + +<p>In der ersten Zeit der Ehe kam die Färberin öfter nach Gschaid, und die +jungen Eheleute besuchten auch Millsdorf zuweilen bei Kirchweihen oder +andern festlichen Gelegenheiten. Als aber die Kinder auf der Welt waren, +war die Sache anders geworden. Wenn schon Mütter ihre Kinder lieben und +sich nach ihnen sehnen, so ist dieses von Großmüttern öfter in noch +höherem Grade der Fall; sie verlangen zuweilen mit wahrlich krankhafter +Sehnsucht nach ihren Enkeln. Die Färberin kam sehr oft nach Gschaid +herüber, um die Kinder zu sehen, ihnen Geschenke zu bringen, eine Weile +dazubleiben und dann mit guten Ermahnungen zu scheiden. Da aber das +Alter und die Gesundheitsumstände der Färberin die öfteren Fahrten nicht +mehr so möglich machten, und der Färber aus dieser Ursache Einsprache +tat, wurde auf etwas anderes gesonnen, die Sache wurde umgekehrt, und +die Kinder kamen jetzt zur Großmutter. Die Mutter brachte sie selber +öfter in einem Wagen, öfter aber wurden sie, da sie noch im zarten Alter +waren, eingemummt einer Magd mitgegeben, die sie in einem Fuhrwerke über +den Hals brachte. Als sie aber größer waren, gingen sie zu Fuß entweder +mit der Mutter oder mit einer Magd nach Millsdorf, ja, da der Knabe +geschickt, stark und klug geworden war, ließ man ihn allein den +bekannten Weg über den Hals gehen, und wenn es sehr schön war und er +bat, erlaubte man auch, daß ihn die kleine Schwester begleite. Dies ist +bei den Gschaidern gebräuchlich, weil sie an starkes Fußgehen gewöhnt +sind, und die Eltern überhaupt, namentlich aber ein Mann wie der +Schuster, es gern sehen und eine Freude daran haben, wenn ihre Kinder +tüchtig werden.</p> + +<p>So geschah es, daß die zwei Kinder den Weg über den Hals öfter +zurücklegten als die übrigen Dörfler zusammengenommen, und da schon ihre +Mutter in Gschaid immer gewissermaßen wie eine Fremde behandelt wurde, +so wurden durch diesen Umstand auch die Kinder fremd, sie waren kaum +Gschaider und gehörten halb nach Millsdorf hinüber.</p> + +<p>Der Knabe Konrad hatte schon das ernste Wesen seines Vaters, und das +Mädchen Susanna, nach ihrer Mutter so genannt, oder, wie man es zur +Abkürzung nannte, Sanna, hatte viel Glauben zu seinen Kenntnissen, +seiner Einsicht und seiner Macht und gab sich unbedingt unter seine +Leitung, gerade so wie die Mutter sich unbedingt unter die Leitung des +Vaters gab, dem sie alle Einsicht und Geschicklichkeit zutraute.</p> + +<p>An schönen Tagen konnte man morgens die Kinder durch das Tal gegen +Mittag wandern sehen, über die Wiese gehen und dort anlangen, wo der +Wald des Halses gegen sie herschaut. Sie näherten sich dem Walde, gingen +auf seinem Wege allgemach über die Erhöhung hinan und kamen, ehe der +Mittag eingetreten war, auf den offenen Wiesen auf der anderen Seite +gegen Millsdorf hinunter. Konrad zeigte Sanna die Wiesen, die dem +Großvater gehörten, dann gingen sie durch seine Felder, auf denen er ihr +die Getreidearten erklärte, dann sahen sie auf Stangen unter dem +Vorsprunge des Daches die langen Tücher zum Trocknen herabhängen, die +sich im Winde schlängelten oder närrische Gesichter machten, dann hörten +sie seine Walkmühle und seinen Lohstampf, die er an seinem Bache für +Tuchmacher und Gerber angelegt hatte, dann bogen sie noch um eine Ecke +der Felder und gingen in kurzem durch die Hintertür in den Garten der +Färberei, wo sie von der Großmutter empfangen wurden. Diese ahnte immer, +wenn die Kinder kamen, sah zu den Fenstern aus und erkannte sie von +weitem, wenn Sannas rotes Tuch recht in der Sonne leuchtete.</p> + +<p>Sie führte die Kinder dann durch die Waschstube und Presse in das +Zimmer, ließ sie niedersetzen, ließ nicht zu, daß sie Halstücher oder +Jäckchen lüfteten, damit sie sich nicht verkühlten, und behielt sie beim +Essen da. Nach dem Essen durften sie sich lüften, spielen, durften in +den Räumen des großväterlichen Hauses herumgehen oder sonst tun, was sie +wollten, wenn es nur nicht unschicklich oder verboten war. Der Färber, +welcher immer bei dem Essen war, fragte sie um ihre Schulgegenstände aus +und schärfte ihnen besonders ein, was sie lernen sollten. Nachmittags +wurden sie von der Großmutter schon ehe die Zeit kam, zum Aufbruche +getrieben, daß sie ja nicht zu spät kämen. Obgleich der Färber keine +Mitgift gegeben hatte und vor seinem Tode von seinem Vermögen nichts +wegzugeben gelobt hatte, glaubte sich die Färberin an diese Dinge doch +nicht so strenge gebunden, und sie gab den Kindern nicht allein während +ihrer Anwesenheit allerlei, worunter nicht selten ein Münzstück und +zuweilen gar von ansehnlichem Werte war, sondern sie band ihnen auch +immer zwei Bündelchen zusammen, in denen sich Dinge befanden, von denen +sie glaubte, daß sie notwendig wären oder daß sie den Kindern Freude +machen könnten. Und wenn oft die nämlichen Dinge im Schusterhause in +Gschaid ohnedem in aller Trefflichkeit vorhanden waren, so gab sie die +Großmutter in der Freude des Gebens doch, und die Kinder trugen sie als +etwas Besonderes nach Hause. So geschah es nun, daß die Kinder am +heiligen Abende schon unwissend die Geschenke in Schachteln gut +versiegelt und verwahrt nach Hause trugen, die ihnen in der Nacht +einbeschert werden sollten.</p> + +<p>Weil die Großmutter die Kinder immer schon vor der Zeit zum Fortgehen +drängte, damit sie nicht zu spät nach Hause kämen, so erzielte sie +hierdurch, daß die Kinder gerade auf dem Wege bald an dieser, bald an +jener Stelle sich aufhielten. Sie saßen gern an dem Haselnußgehege, das +auf dem Halse ist, und schlugen mit Steinen Nüsse auf oder spielten, +wenn keine Nüsse waren, mit Blättern oder mit Hölzlein oder mit den +weichen, braunen Zäpfchen, die im ersten Frühjahre von den Zweigen der +Nadelbäume herabfielen. Manchmal erzählte Konrad dem Schwesterchen +Geschichten, oder wenn sie zu der roten Unglückssäule kamen, führte er +sie ein Stück auf dem Seitenwege links gegen die Höhen hinan und sagte +ihr, daß man da auf den Schneeberg gelange, daß dort Felsen und Steine +seien, daß die Gemsen herumspringen und große Vögel fliegen. Er führte +sie oft über den Wald hinaus, sie betrachteten dann den dürren Rasen und +die kleinen Sträucher der Heidekräuter; aber er führte sie wieder zurück +und brachte sie immer vor der Abenddämmerung nach Hause, was ihm stets +Lob eintrug.</p> + +<p>Einmal war am heiligen Abende, da die erste Morgendämmerung in dem Tale +von Gschaid in Helle übergegangen war, ein dünner trockener Schleier +über den ganzen Himmel gebreitet, so daß man die ohnedem schiefe und +ferne Sonne im Südosten nur als einen undeutlichen roten Fleck sah; +überdies war an diesem Tage eine milde, beinahe laulichte Luft +unbeweglich im ganzen Tale und auch an dem Himmel, wie die unveränderte +und ruhige Gestalt der Wolken zeigte. Da sagte die Schustersfrau zu +ihren Kindern: »Weil ein so angenehmer Tag ist, weil es so lange nicht +geregnet hat und die Wege fest sind, und weil es auch der Vater gestern +unter der Bedingung erlaubt hat, wenn der heutige Tag dazu geeignet ist, +so dürft ihr zur Großmutter nach Millsdorf gehen; aber ihr müßt den +Vater noch vorher fragen.«</p> + +<p>Die Kinder, welche noch in ihren Nachtkleidchen dastanden, liefen in die +Nebenstube, in welcher der Vater mit einem Kunden sprach, und baten um +die Wiederholung der gestrigen Erlaubnis, weil ein so schöner Tag sei. +Sie wurde ihnen erteilt, und sie liefen wieder zur Mutter zurück.</p> + +<p>Die Schustersfrau zog nun ihre Kinder vorsorglich an, oder eigentlich, +sie zog das Mädchen mit dichten, gut verwahrenden Kleidern an; denn der +Knabe begann sich selber anzukleiden und stand viel früher fertig da, +als die Mutter mit dem Mädchen hatte ins reine kommen können. Als sie +dieses Geschäft vollendet hatte, sagte sie: »Konrad, gib mir wohl acht: +weil ich dir das Mädchen mitgehen lasse, so müsset ihr beizeiten +fortgehen, ihr müsset an keinem Platze stehen bleiben, und wenn ihr bei +der Großmutter gegessen habt, so müsset ihr gleich wieder umkehren und +nach Hause trachten; denn die Tage sind jetzt sehr kurz, und die Sonne +geht gar bald unter.«</p> + +<p>»Ich weiß es schon, Mutter,« sagte Konrad.</p> + +<p>»Und siehe gut auf Sanna, daß sie nicht fällt oder sich erhitzt.«</p> + +<p>»Ja, Mutter.«</p> + +<p>»So, Gott behüte euch, und geht noch zum Vater und sagt, daß ihr jetzt +fortgehet.«</p> + +<p>Der Knabe nahm eine von seinem Vater kunstvoll aus Kalbfellen genähte +Tasche an einem Riemen um die Schulter, und die Kinder gingen in die +Nebenstube, um dem Vater Lebewohl zu sagen. Aus dieser kamen sie bald +heraus und hüpften, von der Mutter mit einem Kreuze besegnet, fröhlich +auf die Gasse.</p> + +<p>Sie gingen schleunig längs des Dorfplatzes hinab und dann durch die +Häusergasse und endlich zwischen den Planken der Obstgärten in das Freie +hinaus. Die Sonne stand schon über dem mit milchigen Wolkenstreifen +durchwobenen Wald der morgendlichen Anhöhen, und ihr trübes, rötliches +Bild schritt durch die laublosen Zweige der Holzäpfelbäume mit den +Kindern fort.</p> + +<p>In dem ganzen Tale war kein Schnee, die größeren Berge, von denen er +schon viele Wochen herabgeglänzt hatte, wurden damit bedeckt, die +kleineren standen in dem Mantel ihrer Tannenwälder und im Fahlrot ihrer +entblößten Zweige unbeschneit und ruhig da. Der Boden war noch nicht +gefroren, und er wäre vermöge der vorhergegangenen langen, regenlosen +Zeit ganz trocken gewesen, wenn ihn nicht die Jahreszeit mit einer +zarten Feuchtigkeit überzogen hätte, die ihn aber nicht schlüpfrig, +sondern eher fest und widerprallend machte, daß sie leicht darauf +fortgingen. Das wenige Gras, welches noch auf den Wiesen und vorzüglich +an den Wassergräben derselben war, stand in herbstlichem Ansehen. Es lag +kein Reif und bei näherem Anblicke nicht einmal ein Tau, was nach der +Meinung der Landleute baldigen Regen bedeutet.</p> + +<p>Gegen die Grenzen der Wiesen zu war ein Gebirgsbach, über welchen ein +hoher Steg führte. Die Kinder gingen auf den Steg und schauten hinab. Im +Bache war schier kein Wasser, ein dünner Faden von sehr stark blauer +Farbe ging durch die trockenen Kiesel des Gerölles, die wegen +Regenlosigkeit ganz weiß geworden waren, und sowohl die Wenigkeit als +auch die Farbe des Wassers zeigten an, daß in den größeren Höhen schon +Kälte herrschen müsse, die den Boden verschließe, daß er mit seiner Erde +das Wasser nicht trübe, und die das Eis erhärte, daß es in seinem Innern +nur wenige klare Tropfen abgeben könne.</p> + +<p>Von dem Stege liefen die Kinder durch die Gründe fort und näherten sich +immer mehr den Waldungen.</p> + +<p>Sie trafen endlich die Grenze des Holzes und gingen in demselben weiter.</p> + +<p>Als sie in die höheren Wälder des Halses hinaufgekommen waren, zeigten +sich die langen Furchen des Fahrweges nicht mehr weich, wie es unten im +Tale der Fall gewesen war, sondern sie waren fest, und zwar nicht aus +Trockenheit, sondern, wie die Kinder sich bald überzeugten, weil sie +gefroren waren. An manchen Stellen waren sie so überfroren, daß sie die +Körper der Kinder trugen. Nach der Natur der Kinder gingen sie nun nicht +mehr auf dem glatten Pfade neben dem Fahrwege, sondern in den Gleisen, +und versuchten, ob dieser oder jener Furchenaufwurf sie schon trage. Als +sie nach Verlauf einer Stunde auf der Höhe des Halses angekommen waren, +war der Boden bereits so hart, daß er klang und Schollen wie Steine +hatte.</p> + +<p>An der roten Unglückssäule des Bäckers bemerkte Sanna zuerst, daß sie +heute gar nicht dastehe. Sie gingen zu dem Platze hinzu und sahen, daß +der runde, rot angestrichene Balken, der das Bild trug, in dem dürren +Grase liege, das wie dünnes Stroh an der Stelle stand und den Anblick +der liegenden Säule verdeckte. Sie sahen zwar nicht ein, warum die Säule +liege, ob sie umgeworfen worden oder ob sie von selber umgefallen sei; +das sahen sie, daß sie an der Stelle, wo sie in die Erde ragte, sehr +morsch war, und daß sie daher sehr leicht habe umfallen können; aber da +sie einmal lag, so machte es ihnen Freude, daß sie das Bild und die +Schrift so nahe betrachten konnten, wie es sonst nie der Fall gewesen +war. Als sie alles – den Korb mit den Semmeln, die bleichen Hände +des Bäckers, seine geschlossenen Augen, seinen grauen Rock und die +umstehenden Tannen – betrachtet hatten, als sie die Schrift gelesen +und laut gesagt hatten, gingen sie wieder weiter.</p> + +<p>Abermals nach einer Stunde wichen die dunklen Wälder zu beiden Seiten +zurück, dünnstehende Bäume, teils einzelne Eichen, teils Birken und +Gebüschgruppen empfingen sie, geleiteten sie weiter, und nach kurzem +liefen sie auf den Wiesen in das Millsdorfer Tal hinab.</p> + +<p>Obwohl dieses Tal bedeutend tiefer liegt als das von Gschaid und auch +um so viel wärmer war, daß man die Ernte immer um vierzehn Tage früher +beginnen konnte als in Gschaid, so war doch auch hier der Boden +gefroren, und als die Kinder bis zu den Loh- und Walkwerken des +Großvaters gekommen waren, lagen auf dem Wege, auf den die Räder oft +Tropfen herausspritzten, schöne Eistäfelchen. Den Kindern ist das +gewöhnlich ein sehr großes Vergnügen.</p> + +<p>Die Großmutter hatte sie kommen gesehen, war ihnen entgegengegangen, +nahm Sanna bei den erfrornen Händchen und führte sie in die Stube.</p> + +<p>Sie nahm ihnen die wärmeren Kleider ab, sie ließ in dem Ofen nachlegen +und fragte sie, wie es ihnen im Herübergehen gegangen sei.</p> + +<p>Als sie hierauf die Antwort erhalten hatte, sagte sie: »Das ist schon +recht, das ist gut, es freut mich gar sehr, daß ihr wieder gekommen +seid; aber heute müßt ihr bald fort, der Tag ist kurz, und es wird auch +kälter, am Morgen war es in Millsdorf nicht gefroren.«</p> + +<p>»In Gschaid auch nicht,« sagte der Knabe.</p> + +<p>»Siehst du, darum müßt ihr euch sputen, daß euch gegen Abend nicht zu +kalt wird,« antwortete die Großmutter.</p> + +<p>Hierauf fragte sie, was die Mutter mache, was der Vater mache, und ob +nichts Besonderes in Gschaid geschehen sei.</p> + +<p>Nach diesen Fragen bekümmerte sie sich um das Essen, sorgte, daß es +früher bereitet wurde als gewöhnlich und richtete selber den Kindern +kleine Leckerbissen zusammen, von denen sie wußte, daß sie eine Freude +damit erregen würde. Dann wurde der Färber gerufen, die Kinder bekamen +an dem Tische aufgedeckt wie große Personen und aßen nun mit Großvater +und Großmutter, und die letzte legte ihnen hierbei besonders Gutes vor. +Nach dem Essen streichelte sie Sannas unterdessen sehr rot gewordene +Wangen.</p> + +<p>Hierauf ging sie geschäftig hin und her und steckte das Kalbfellränzchen +des Knaben voll und steckte ihm noch allerlei in die Taschen. Auch in +die Täschchen von Sanna tat sie allerlei Dinge. Sie gab jedem ein Stück +Brot, es auf dem Wege zu verzehren, und in dem Ränzchen, sagte sie, +seien noch zwei Weißbrote, wenn etwa der Hunger zu groß würde.</p> + +<p>»Für die Mutter habe ich einen gut gebrannten Kaffee mitgegeben,« sagte +sie, »und in dem Fläschchen, das zugestopft und gut verbunden ist, +befindet sich auch ein schwarzer Kaffeeaufguß, ein besserer, als die +Mutter bei euch gewöhnlich macht, sie soll ihn nur kosten, wie er ist, +er ist eine wahre Arznei, so kräftig, daß nur ein Schlückchen den Magen +so wärmt, daß es den Körper in den kältesten Wintertagen nicht frieren +kann. Die andern Sachen, die in der Schachtel und in den Papieren im +Ränzchen sind, bringt unversehrt nach Hause.«</p> + +<p>Da sie noch ein Weilchen mit den Kindern geredet hatte, sagte sie, daß +sie gehen sollten.</p> + +<p>»Habe acht, Sanna,« sagte sie, »daß du nicht frierst, erhitze dich +nicht; und daß ihr nicht über die Wiesen hinauf und unter den Bäumen +lauft. Etwa kömmt gegen Abend ein Wind, da müßt ihr langsamer gehen. +Grüßet Vater und Mutter und sagt, sie sollen recht glückliche Feiertage +haben.«</p> + +<p>Die Großmutter küßte beide Kinder auf die Wangen und schob sie durch die +Tür hinaus. Nichtsdestoweniger ging sie aber auch selber mit, geleitete +sie durch den Garten, ließ sie durch das Hinterpförtchen hinaus, schloß +wieder und ging in das Haus zurück.</p> + +<p>Die Kinder gingen an den Eistäfelchen neben den Werken des Großvaters +vorbei, sie gingen durch die Millsdorfer Felder und wendeten sich gegen +die Wiesen hinan.</p> + +<p>Als sie auf den Anhöhen gingen, wo, wie gesagt wurde, zerstreute Bäume +und Gebüschgruppen standen, fielen äußerst langsam einzelne +Schneeflocken.</p> + +<p>»Siehst du, Sanna,« sagte der Knabe, »ich habe es gleich gedacht, daß +wir Schnee bekommen; weißt du, da wir von Hause weggingen, sahen wir +noch die Sonne, die so blutrot war wie eine Lampe bei dem heiligen +Grabe, und jetzt ist nichts mehr von ihr zu erblicken, und nur der graue +Nebel ist über den Baumwipfeln oben. Das bedeutet allemal Schnee.«</p> + +<p>Die Kinder gingen freudiger fort, und Sanna war recht froh, wenn sie mit +dem dunkeln Ärmel ihres Röckchens eine der fallenden Flocken auffangen +konnte, und wenn dieselbe recht lange nicht auf dem Ärmel zerfloß. Als +sie endlich an dem äußersten Rand der Millsdorfer Höhen angekommen +waren, wo es gegen die dunkeln Tannen des Halses hineingeht, war die +dichte Waldwand schon recht lieblich gesprenkelt von den immer +reichlicher herabfallenden Flocken. Sie gingen nunmehr in den dicken +Wald hinein, der den größten Teil ihrer noch bevorstehenden Wanderung +einnahm.</p> + +<p>Es geht von dem Waldrande noch immer aufwärts, und zwar bis man zur +roten Unglückssäule kommt, von wo sich, wie schon oben angedeutet wurde, +der Weg gegen das Tal von Gschaid hinabwendet. Die Erhebung des Waldes +von der Millsdorfer Seite aus ist sogar so steil, daß der Weg nicht +gerade hinangeht, sondern daß er in sehr langen Abweichungen von Abend +nach Morgen und von Morgen nach Abend hinanklimmt. An der ganzen Länge +des Weges hinauf zur Säule und hinab bis zu den Wiesen von Gschaid sind +hohe, dichte, ungelichtete Waldbestände, und sie werden erst ein wenig +dünner, wenn man in die Ebene gelangt ist und gegen die Wiesen des Tales +von Gschaid hinauskömmt. Der Hals ist auch, wenn er gleich nur eine +kleine Verbindung zwischen zwei großen Gebirgshäuptern abgibt, doch +selbst so groß, daß er, in die Ebene gelegt, einen bedeutenden +Gebirgsrücken abgeben würde.</p> + +<p>Das erste, was die Kinder sahen, als sie die Waldung betraten, war, daß +der gefrorene Boden sich grau zeigte, als ob er mit Mehl besäet wäre, +daß die Fahne manches dünnen Halmes des am Wege hin und zwischen den +Bäumen stehenden dürren Grases mit Flocken beschwert war, und daß auf +den verschiedenen grünen Zweigen der Tannen und Fichten, die sich wie +Hände öffneten, schon weiße Fläumchen saßen.</p> + +<p>»Schneit es denn jetzt bei dem Vater zu Hause auch?« fragte Sanna.</p> + +<p>»Freilich«, antwortete der Knabe, »es wird auch kälter, und du wirst +sehen, daß morgen der ganze Teich gefroren ist.«</p> + +<p>»Ja, Konrad,« sagte das Mädchen.</p> + +<p>Es verdoppelte beinahe seine kleinen Schritte, um mit denen des +dahinschreitenden Knaben gleichbleiben zu können.</p> + +<p>Sie gingen nun rüstig in den Windungen fort, jetzt von Abend nach +Morgen, jetzt von Morgen nach Abend. Der von der Großmutter +vorausgesagte Wind stellte sich nicht ein; im Gegenteile war es so +stille, daß sich nicht ein Ästchen oder Zweig rührte, ja sogar es schien +im Walde wärmer, wie es in lockeren Körpern, dergleichen ein Wald auch +ist, immer im Winter zu sein pflegt, und die Schneeflocken fielen stets +reichlicher, so daß der ganze Boden schon weiß war, daß der Wald sich +grau zu bestäuben anfing, und daß auf dem Hute und den Kleidern des +Knaben sowie auf denen des Mädchens der Schnee lag.</p> + +<p>Die Freude der Kinder war sehr groß. Sie traten auf den weichen Flaum, +suchten mit dem Fuße absichtlich solche Stellen, wo er dichter zu liegen +schien, um dorthin zu treten und sich den Anschein zu geben, als wateten +sie bereits. Sie schüttelten den Schnee nicht von den Kleidern ab.</p> + +<p>Es war große Ruhe eingetreten. Von den Vögeln, deren doch manche auch +zuweilen im Winter in dem Walde hin und her fliegen, und von denen die +Kinder im Herübergehen sogar mehrere zwitschern gehört hatten, war +nichts zu vernehmen, sie sahen auch keine auf irgendeinem Zweige sitzen +oder fliegen, und der ganze Wald war gleichsam ausgestorben.</p> + +<p>Weil nur die bloßen Fußstapfen der Kinder hinter ihnen blieben, und weil +vor ihnen der Schnee rein und unverletzt war, so war daraus zu erkennen, +daß sie die einzigen waren, die heute über den Hals gingen.</p> + +<p>Sie gingen in ihrer Richtung fort, sie näherten sich öfter den Bäumen, +öfter entfernten sie sich, und wo dichtes Unterholz war, konnten sie den +Schnee auf den Zweigen liegen sehen.</p> + +<p>Ihre Freude wuchs noch immer; denn die Flocken fielen stets dichter, und +nach kurzer Zeit brauchten sie nicht mehr den Schnee aufzusuchen, um in +ihm zu waten; denn er lag schon so dicht, daß sie ihn überall weich +unter den Sohlen empfanden, und daß er sich bereits um ihre Schuhe zu +legen begann; und wenn es so ruhig und heimlich war, so war es, als ob +sie das Knistern des in die Nadeln herabfallenden Schnees vernehmen +könnten.</p> + +<p>»Werden wir heute auch die Unglückssäule sehen?« fragte das Mädchen, +»sie ist ja umgefallen, und da wird es darauf schneien, und da wird die +rote Farbe weiß sein.«</p> + +<p>»Darum können wir sie doch sehen,« antwortete der Knabe, »wenn auch der +Schnee auf sie fällt und wenn sie auch weiß ist, so müssen wir sie +liegen sehen, weil sie eine dicke Säule ist und weil sie das schwarze +eiserne Kreuz auf der Spitze hat, das doch immer herausragen wird.«</p> + +<p>»Ja, Konrad.«</p> + +<p>Indessen da sie noch weitergegangen waren, war der Schneefall so dicht +geworden, daß sie nur mehr die allernächsten Bäume sehen konnten.</p> + +<p>Von der Härte des Weges oder gar von Furchenaufwerfungen war nichts zu +empfinden, der Weg war vom Schnee überall gleich weich und war überhaupt +nur daran zu erkennen, daß er als ein gleichmäßiger weißer Streifen in +dem Walde fortlief. Auf allen Zweigen lag schon die schöne, weiße Hülle.</p> + +<p>Die Kinder gingen jetzt mitten auf dem Wege, sie furchten den Schnee mit +ihren Füßlein und gingen langsamer, weil das Gehen beschwerlich ward. +Der Knabe zog seine Jacke empor an dem Halse zusammen, damit ihm nicht +der Schnee in den Nacken falle, und er setzte den Hut tiefer in das +Haupt, daß er geschützter sei. Er zog auch seinem Schwesterlein das +Tuch, das ihm die Mutter um die Schulter gegeben hatte, besser zusammen +und zog es ihm mehr vorwärts in die Stirne, daß es ein Dach bilde.</p> + +<p>Der von der Großmutter vorausgesagte Wind war noch immer nicht gekommen; +aber dafür wurde der Schneefall nach und nach so dicht, daß auch nicht +mehr die nächsten Bäume zu erkennen waren, sondern daß sie wie neblige +Säcke in der Luft standen.</p> + +<p>Die Kinder gingen fort. Sie duckten die Köpfe dichter in ihre Kleider +und gingen fort.</p> + +<p>Sanna nahm den Riemen, an welchem Konrad die Kalbfelltasche um die +Schulter hängen hatte, mit den Händchen, hielt sich daran, und so gingen +sie ihres Weges.</p> + +<p>Die Unglückssäule hatten sie noch immer nicht erreicht. Der Knabe konnte +die Zeit nicht ermessen, weil keine Sonne am Himmel stand und weil es +immer gleichmäßig grau war.</p> + +<p>»Werden wir bald zu der Unglückssäule kommen?« fragte Sanna.</p> + +<p>»Ich weiß es nicht,« antwortete der Knabe, »ich kann heute die Bäume +nicht sehen und den Weg nicht erkennen, weil er so weiß ist. Die +Unglückssäule werden wir wohl gar nicht sehen, weil so viel Schnee +liegen wird, daß sie verhüllt sein wird, und daß kaum ein Gräschen oder +ein Arm des schwarzen Kreuzes hervorragen wird. Aber es macht nichts. +Wir gehen immer auf dem Wege fort, der Weg geht zwischen den Bäumen, und +wenn er zu dem Platze der Unglückssäule kommt, dann wird er abwärts +gehen, wir gehen auf ihm fort, und wenn er aus den Bäumen hinausgeht, +dann sind wir schon auf den Wiesen von Gschaid, dann kömmt der Steg, und +dann haben wir nicht mehr weit nach Hause.«</p> + +<p>»Ja, Konrad,« sagte das Mädchen.</p> + +<p>Sie gingen auf ihrem aufwärtsführenden Wege fort. Die hinter ihnen +liegenden Fußstapfen waren jetzt nicht mehr lange sichtbar; denn die +ungemeine Fülle des herabfallenden Schnees deckte sie bald zu, daß sie +verschwanden. Der Schnee knisterte in seinem Falle nun auch nicht mehr +in den Nadeln, sondern legte sich eilig und heimlich auf die weiße, +schon daliegende Decke nieder. Die Kinder nahmen die Kleider noch +fester, um das immerwährende, allseitige Hineinrieseln abzuhalten.</p> + +<p>Sie gingen sehr schleunig, und der Weg führte noch stets aufwärts.</p> + +<p>Nach langer Zeit war noch immer die Höhe nicht erreicht, auf welcher die +Unglückssäule stehen sollte und von wo der Weg gegen die Gschaider Seite +sich hinunterwenden mußte.</p> + +<p>Endlich kamen die Kinder in eine Gegend, in welcher keine Bäume standen.</p> + +<p>»Ich sehe keine Bäume mehr,« sagte Sanna.</p> + +<p>»Vielleicht ist nur der Weg so breit, daß wir sie wegen des Schneiens +nicht sehen können,« antwortete der Knabe.</p> + +<p>»Ja, Konrad,« sagte das Mädchen.</p> + +<p>Nach einer Weile blieb der Knabe stehen und sagte: »Ich sehe selber +keine Bäume mehr, wir müssen aus dem Walde gekommen sein, auch geht der +Weg immer bergan. Wir wollen ein wenig stehenbleiben und herumsehen, +vielleicht erblicken wir etwas.«</p> + +<p>Aber sie erblickten nichts. Sie sahen durch einen trüben Raum in den +Himmel. Wie bei dem Hagel über die weißen oder grünlich gedunsenen +Wolken die finsteren, fransenartigen Streifen herabstarren, so war es +hier, und das stumme Schütten dauerte fort. Auf der Erde sahen sie nur +einen runden Fleck Weiß und dann nichts mehr.</p> + +<p>»Weißt du, Sanna,« sagte der Knabe, »wir sind auf dem dürren Grase, auf +welches ich dich oft im Sommer heraufgeführt habe, wo wir saßen und wo +wir den Rasen betrachteten, der nacheinander hinaufgeht, und wo die +schönen Kräuterbüschel wachsen. Wir werden da jetzt gleich rechts +hinabgehen!«</p> + +<p>»Ja, Konrad.«</p> + +<p>»Der Tag ist kurz, wie die Großmutter gesagt hat, und wie du auch wissen +wirst, wir müssen uns daher sputen.«</p> + +<p>»Ja, Konrad,« sagte das Mädchen.</p> + +<p>»Warte ein wenig, ich will dich besser einrichten,« erwiderte der Knabe.</p> + +<p>Er nahm seinen Hut ab, setzte ihn Sanna auf das Haupt und befestigte ihn +mit den beiden Bändchen unter ihrem Kinn. Das Tüchlein, welches sie um +hatte, schützte sie zu wenig, während auf seinem Haupte eine solche +Menge dichter Locken war, daß noch lange Schnee darauffallen konnte, ehe +Nässe und Kälte durchzudringen vermochten. Dann zog er sein Pelzjäckchen +aus und zog dasselbe über die Ärmelein der Schwester. Um seine eigenen +Schultern und Arme, die jetzt das bloße Hemd zeigten, band er das +kleinere Tüchlein, das Sanna über die Brust, und das größere, das sie +über die Schultern gehabt hatte. Das sei für ihn genug, dachte er, wenn +er nur stark auftrete, werde ihn nicht frieren.</p> + +<p>Er nahm das Mädchen bei der Hand, und so gingen sie jetzt fort.</p> + +<p>Das Mädchen schaute mit den willigen Äuglein in das ringsum herrschende +Grau und folgte ihm gern, nur daß es mit den kleinen, eilenden Füßlein +nicht so nachkommen konnte, wie er vorwärts strebte gleich einem, der es +zur Entscheidung bringen wollte.</p> + +<p>Sie gingen nun mit der Unablässigkeit und Kraft, die Kinder und Tiere +haben, weil sie nicht wissen, wie viel ihnen beschieden ist, und wann +ihr Vorrat erschöpft ist.</p> + +<p>Aber wie sie gingen, so konnten sie nicht merken, ob sie über den Berg +hinabkämen oder nicht. Sie hatten gleich rechts nach abwärts gebogen, +allein sie kamen wieder in Richtungen, die bergan führten, bergab und +wieder bergan. Oft begegneten ihnen Steilheiten, denen sie ausweichen +mußten, und ein Graben, in dem sie fortgingen, führte sie in einer +Krümmung herum. Sie erklommen Höhen, die sich unter ihren Füßen steiler +gestalteten, als sie dachten, und was sie für abwärts hielten, war +wieder eben, oder es war eine Höhlung, oder es ging immer gedehnt fort.</p> + +<p>»Wo sind wir denn, Konrad?« fragte das Mädchen.</p> + +<p>»Ich weiß es nicht,« antwortete er.</p> + +<p>»Wenn ich nur mit diesen meinen Augen etwas zu erblicken imstande wäre,« +fuhr er fort, »daß ich mich danach richten könnte.«</p> + +<p>Aber es war rings um sie nichts als das blendende Weiß, überall das +Weiß, das aber selber nur einen immer kleineren Kreis um sie zog und +dann in einen lichten, streifenweise niederfallenden Nebel überging, der +jedes Weitere verzehrte und verhüllte und zuletzt nichts anderes war als +der unersättlich fallende Schnee.</p> + +<p>»Warte, Sanna,« sagte der Knabe, »wir wollen ein wenig stehenbleiben und +horchen, ob wir nicht etwas hören können, was sich im Tale meldet, sei +es nun ein Hund oder eine Glocke oder die Mühle, oder sei es ein Ruf, +der sich hören läßt; hören müssen wir etwas, und dann werden wir wissen, +wohin wir zu gehen haben.«</p> + +<p>Sie blieben nun stehen, aber sie hörten nichts. Sie blieben noch ein +wenig länger stehen, aber es meldete sich nichts, es war nicht ein +einziger Laut, auch nicht der leiseste außer ihrem Atem zu vernehmen, +ja, in der Stille, die herrschte, war es, als sollten sie den Schnee +hören, der auf ihre Wimpern fiel. Die Voraussage der Großmutter hatte +sich noch immer nicht erfüllt, der Wind war nicht gekommen, ja, was in +diesen Gegenden selten ist, nicht das leiseste Lüftchen rührte sich an +dem ganzen Himmel.</p> + +<p>Nachdem sie lange gewartet hatten, gingen sie wieder fort.</p> + +<p>»Es tut auch nichts, Sanna,« sagte der Knabe, »sei nur nicht verzagt, +folge mir, ich werde dich doch noch hinüberführen. – Wenn nur das +Schneien aufhörte!«</p> + +<p>Sie war nicht verzagt, sondern hob die Füßchen, so gut es gehen wollte +und folgte ihm. Er führte sie in dem weißen, lichten, regsamen, +undurchsichtigen Raume fort.</p> + +<p>Nach einer Weile sahen sie Felsen. Sie hoben sich dunkel und undeutlich +aus dem weißen und undurchsichtigen Lichte empor. Da die Kinder sich +näherten, stießen sie fast daran. Sie stiegen wie eine Mauer hinauf und +waren ganz gerade, so daß kaum ein Schnee an ihrer Seite haften konnte.</p> + +<p>»Sanna, Sanna,« sagte er, »da sind die Felsen, gehen wir nur weiter, +gehen wir weiter.«</p> + +<p>Sie gingen weiter, sie mußten zwischen die Felsen hinein und unter ihnen +fort. Die Felsen ließen sie nicht rechts und nicht links ausweichen und +führten sie in einem engen Wege dahin. Nach einer Zeit verloren sie +dieselben wieder und konnten sie nicht mehr erblicken. So wie sie +unversehens unter sie gekommen waren, kamen sie wieder unversehens von +ihnen. Es war wieder nichts um sie als das Weiß, und ringsum war kein +unterbrechendes Dunkel zu schauen. Es schien eine große Lichtfülle zu +sein, und doch konnte man nicht drei Schritte vor sich sehen; alles war, +wenn man so sagen darf, in eine einzige weiße Finsternis gehüllt, und +weil kein Schatten war, so war kein Urteil über die Größe der Dinge, und +die Kinder konnten nicht wissen, ob sie aufwärts ober abwärts gehen +würden, bis eine Steilheit ihren Fuß faßte und ihn aufwärts zu gehen +zwang.</p> + +<p>»Mir tun die Augen weh,« sagte Sanna.</p> + +<p>»Schaue nicht auf den Schnee,« antwortete der Knabe, »sondern in die +Wolken. Mir tun sie schon lange weh; aber es tut nichts, ich muß doch +auf den Schnee schauen, weil ich auf den Weg zu achten habe. Fürchte +dich nur nicht, ich führe dich doch hinunter ins Gschaid.«</p> + +<p>»Ja, Konrad.«</p> + +<p>Sie gingen wieder fort; aber wie sie auch gehen mochten, wie sie sich +auch wenden mochten, es wollte kein Anfang zum Hinabwärtsgehen kommen. +An beiden Seiten waren steile Dachlehnen nach aufwärts, mitten gingen +sie fort, aber auch immer aufwärts. Wenn sie den Dachlehnen entrannen +und sie nach abwärts beugten, wurde es gleich so steil, daß sie wieder +umkehren mußten, die Füßlein stießen oft auf Unebenheiten, und sie +mußten häufig Büheln ausweichen.</p> + +<p>Sie merkten auch, daß ihr Fuß, wo er tiefer durch den jungen Schnee +einsank, nicht erdigen Boden unter sich empfand, sondern etwas anderes, +das wie älterer, gefrorner Schnee war; aber sie gingen immer fort und +sie liefen mit Hast und Ausdauer. Wenn sie stehenblieben war alles +still, unermeßlich still; wenn sie gingen, hörten sie das Rascheln ihrer +Füße, sonst nichts; denn die Hüllen des Himmels sanken ohne Laut +hernieder und so reich, daß man den Schnee hätte wachsen sehen können. +Sie selber waren so bedeckt, daß sie sich von dem allgemeinen Weiß nicht +hervorhoben und sich, wenn sie um ein paar Schritte getrennt worden +wären, nicht mehr gesehen hätten.</p> + +<p>Eine Wohltat war es, daß der Schnee so trocken war wie Sand, so daß er +von ihren Füßen und den Bundschühlein und Strümpfen daran leicht abglitt +und abrieselte, ohne Ballen und Nässe zu machen.</p> + +<p>Endlich gelangten sie wieder zu Gegenständen.</p> + +<p>Es waren riesenhafte große, sehr durcheinanderliegende Trümmer, die mit +Schnee bedeckt waren, der überall in die Klüfte hineinrieselte, und an +die sie sich ebenfalls fast anstießen, ehe sie sie sahen. Sie gingen +ganz hinzu, die Dinge anzublicken.</p> + +<p>Es war Eis – lauter Eis.</p> + +<p>Es lagen Platten da, die mit Schnee bedeckt waren, an deren beiden +Seitenwänden aber das glatte, grünliche Eis sichtbar war; es lagen Hügel +da, die wie zusammengeschobener Schaum aussahen, an deren Seiten es aber +matt nach einwärts flimmerte und glänzte, als wären Balken und Stangen +von Edelsteinen durcheinandergeworfen worden; es lagen ferner gerundete +Kugeln da, die ganz mit Schnee umhüllt waren; es standen Platten und +andere Körper auch schief und gerade aufwärts, so hoch wie der Kirchturm +in Gschaid oder wie Häuser. In einigen waren Höhlen eingefressen, durch +die man mit einem Arme durchfahren konnte, mit einem Kopfe, mit einem +Körper, mit einem ganzen großen Wagen voll Heu. Alle diese Stücke waren +zusammen- oder emporgedrängt und starrten, so daß sie oft Dächer +bildeten oder Überhänge, über deren Ränder sich der Schnee herüberlegte +und herabgriff wie lange, weiße Tatzen. Selbst ein großer, schreckhaft +schwarzer Stein, wie ein Haus, lag unter dem Eise und war emporgestellt, +daß er auf der Spitze stand, daß kein Schnee an seinen Seiten liegen +bleiben konnte. Und nicht dieser Stein allein – noch mehrere und +größere staken in dem Eise, die man erst später sah, und die wie eine +Trümmermauer an ihm hingingen.</p> + +<p>»Da muß recht viel Wasser gewesen sein, weil so viel Eis ist,« sagte +Sanna.</p> + +<p>»Nein, das ist von keinem Wasser,« antwortete der Bruder, »das ist das +Eis des Berges, das immer oben ist, weil es so eingerichtet ist.«</p> + +<p>»Ja, Konrad,« sagte Sanna.</p> + +<p>»Wir sind jetzt bis zu dem Eise gekommen,« sagte der Knabe, »wir sind +auf dem Berge, Sanna, weißt du, den man von unserm Garten aus im +Sonnenscheine so weiß sieht. Merke gut auf, was ich dir sagen werde. +Erinnerst du dich noch, wie wir oft nachmittags in dem Garten saßen, wie +es recht schön war, wie die Bienen um uns summten, die Linden dufteten, +und die Sonne von dem Himmel schien?«</p> + +<p>»Ja, Konrad, ich erinnere mich.«</p> + +<p>»Da sahen wir auch den Berg. Wir sahen, wie er so blau war, so blau wie +das sanfte Firmament, wir sahen den Schnee, der oben ist, wenn auch bei +uns Sommer war, eine Hitze herrschte, und die Getreide reif wurden.«</p> + +<p>»Ja, Konrad.«</p> + +<p>»Und unten, wo der Schnee aufhört, da sieht man allerlei Farben, wenn +man genau schaut, grün, blau, weißlich – das ist das Eis, das unten nur +so klein ausschaut, weil man sehr weit entfernt ist, und das, wie der +Vater sagte, nicht weggeht bis an das Ende der Welt. Und da habe ich oft +gesehen, daß unterhalb des Eises die blaue Farbe noch fortgeht; das +werden Steine sein, dachte ich, oder es wird Erde und Weidegrund sein, +und dann fangen die Wälder an, die gehen herab und immer weiter herab, +man sieht auch allerlei Felsen in ihnen, dann folgen die Wiesen, die +schon grün sind, und dann die grünen Laubwälder, und dann kommen unsere +Wiesen und Felder, die in dem Tale von Gschaid sind. Siehst du nun, +Sanna, weil wir jetzt bei dem Eise sind, so werden wir über die blaue +Farbe hinabgehen, dann durch die Wälder, in denen die Felsen sind, dann +über die Wiesen, und dann durch die grünen Laubwälder, und dann werden +wir in dem Tale von Gschaid sein und recht leicht unser Dorf finden.«</p> + +<p>»Ja, Konrad,« sagte das Mädchen.</p> + +<p>Die Kinder gingen nun in das Eis hinein, wo es zugänglich war.</p> + +<p>Sie waren winzig kleine wandelnde Punkte in diesen ungeheuren Stücken.</p> + +<p>Wie sie so unter die Überhänge hineinsahen, gleichsam als gäbe ihnen ein +Trieb ein, ein Obdach zu suchen, gelangten sie in einen Graben, in einen +breiten, tiefgefurchten Graben, der gerade aus dem Eise hervorging. Er +sah aus wie das Bett eines Stromes, der aber jetzt ausgetrocknet und +überall mit frischem Schnee bedeckt war. Wo er aus dem Eise hervorkam, +ging er gerade unter einem Kellergewölbe heraus, das recht schön aus Eis +über ihn gespannt war. Die Kinder gingen in dem Graben fort und gingen +in das Gewölbe hinein und immer tiefer hinein. Es war ganz trocken, und +unter ihren Füßen hatten sie glattes Eis. In der ganzen Höhlung aber war +es blau, so blau, wie gar nichts in der Welt ist, viel tiefer und viel +schöner blau als das Firmament, gleichsam wie himmelblau gefärbtes Glas, +durch welches lichter Schein hineinsinkt. Es waren dickere und dünnere +Bogen, es hingen Zacken, Spitzen und Troddeln herab, der Gang wäre noch +tiefer zurückgegangen, sie wußten nicht, wie tief, aber sie gingen nicht +mehr weiter. Es wäre auch sehr gut in der Höhle gewesen, es war warm, es +fiel kein Schnee, aber es war so schreckhaft blau, die Kinder fürchteten +sich und gingen wieder hinaus. Sie gingen eine Weile in dem Graben fort +und kletterten dann über seinen Rand hinaus.</p> + +<p>Sie gingen an dem Eise hin, sofern es möglich war, durch das Getrümmer +und zwischen den Platten durchzudringen.</p> + +<p>»Wir werden jetzt da noch hinübergehen und dann von dem Eise abwärts +laufen,« sagte Konrad.</p> + +<p>»Ja,« sagte Sanna und klammerte sich an ihn an.</p> + +<p>Sie schlugen von dem Eise eine Richtung durch den Schnee abwärts ein, +die sie in das Tal führen sollte. Aber sie kamen nicht weit hinab. Ein +neuer Strom von Eis, gleichsam ein riesenhaft aufgetürmter und +aufgewölbter Wall, lag quer durch den weichen Schnee und griff gleichsam +mit Armen rechts und links um sie herum. Unter der weißen Decke, die ihn +verhüllte, glimmerte es seitwärts grünlich und bläulich und dunkel und +schwarz und selbst gelblich und rötlich heraus. Sie konnten es nun auf +weitere Strecken sehen, weil das ungeheure und unermüdliche Schneien +sich gemildert hatte und nur mehr wie an gewöhnlichen Schneetagen vom +Himmel fiel. Mit dem Starkmute der Unwissenheit kletterten sie in das +Eis hinein, um den vorgeschobenen Strom desselben zu überschreiten und +dann jenseits weiter hinabzukommen. Sie schoben sich in die +Zwischenräume hinein, sie setzten den Fuß auf jedes Körperstück, das mit +einer weißen Schneehaube versehen war, war es Fels oder Eis, sie nahmen +die Hände zu Hilfe, krochen, wo sie nicht gehen konnten, und arbeiteten +sich mit ihren leichten Körpern hinauf, bis sie die Seite des Walles +überwunden hatten und oben waren.</p> + +<p>Jenseits wollten sie wieder hinabklettern.</p> + +<p>Aber es gab kein Jenseits.</p> + +<p>Soweit die Augen der Kinder reichen konnten, war lauter Eis. Es standen +Spitzen und Unebenheiten und Schollen empor wie lauter furchtbares, +überschneites Eis. Statt ein Wall zu sein, über den man hinübergehen +könnte, und der dann wieder von Schnee abgelöst würde, wie sie sich +unten dachten, stiegen aus der Wölbung neue Wände von Eis empor, +geborsten und geklüftet, mit unzähligen blauen, geschlängelten Linien +versehen, und hinter ihnen waren wieder solche Wände, und hinter diesen +wieder solche, bis der Schneefall das Weitere mit seinem Grau verdeckte.</p> + +<p>»Sanna, da können wir nicht gehen,« sagte der Knabe.</p> + +<p>»Nein,« antwortete die Schwester.</p> + +<p>»Da werden wir wieder umkehren und anderswo hinabzukommen suchen.«</p> + +<p>»Ja, Konrad.«</p> + +<p>Die Kinder suchten nun von dem Eiswalle wieder da hinabzukommen, wo sie +hinaufgeklettert waren, aber sie kamen nicht hinab. Es war lauter Eis, +als hätten sie die Richtung, in der sie gekommen waren, verfehlt. Sie +wandten sich hierhin und dorthin und konnten aus dem Eise nicht +herauskommen, als wären sie von ihm umschlungen. Sie kletterten abwärts +und kamen wieder in Eis. Endlich, da der Knabe die Richtung immer +verfolgte, in der sie nach seiner Meinung gekommen waren, gelangten sie +in zerstreutere Trümmer, aber sie waren auch größer und furchtbarer, wie +sie gern am Rande des Eises zu sein pflegen, und die Kinder gelangten +kriechend und kletternd hinaus. An dem Eissaume waren ungeheure Steine, +sie waren gehäuft, wie sie die Kinder ihr Leben lang nicht gesehen +hatten. Viele waren in Weiß gehüllt, viele zeigten die unteren schiefen +Wände sehr glatt und fein geschliffen, als wären sie darauf geschoben +worden, viele waren wie Hütten und Dächer gegeneinandergestellt, viele +lagen aufeinander wie ungeschlachte Knollen. Nicht weit von dem +Standorte der Kinder standen mehrere mit den Köpfen gegeneinander +gelehnt, und über sie lagen breite, gelagerte Blöcke wie ein Dach. Es +war ein Häuschen, das gebildet war, das gegen vorn offen, rückwärts und +an den Seiten aber geschützt war. Im Innern war es trocken, da der +steilrechte Schneefall keine einzige Flocke hineingetragen hatte. Die +Kinder waren recht froh, daß sie nicht mehr in dem Eise waren und auf +ihrer Erde standen.</p> + +<p>Aber es war auch endlich finster geworden.</p> + +<p>»Sanna,« sagte der Knabe, »wir können nicht mehr hinabgehen, weil es +Nacht geworden ist, und weil wir fallen oder gar in eine Grube geraten +könnten. Wir werden da unter die Steine hineingehen, wo es so trocken +und so warm ist, und da werden wir warten. Die Sonne geht bald wieder +auf, dann laufen wir hinunter. Weine nicht, ich bitte dich recht schön, +weine nicht, ich gebe dir alle Dinge zu essen, welche uns die Großmutter +mitgegeben hat.«</p> + +<p>Sie weinte auch nicht, sondern, nachdem sie beide unter das steinerne +Überdach hineingegangen waren, wo sie nicht nur bequem sitzen, sondern +auch stehen und herumgehen konnten, setzte sie sich recht dicht an ihn +und war mäuschenstille.</p> + +<p>»Die Mutter,« sagte Konrad, »wird nicht böse sein, wir werden ihr von +dem vielen Schnee erzählen, der uns aufgehalten hat, und sie wird nichts +sagen; der Vater auch nicht. Wenn uns kalt wird – weißt du – dann mußt +du mit den Händen an deinen Leib schlagen, wie die Holzhauer getan +haben, und dann wird dir wärmer werden.«</p> + +<p>»Ja, Konrad,« sagte das Mädchen.</p> + +<p>Sanna war nicht gar so untröstlich, daß sie heute nicht mehr über den +Berg hinabgingen und nach Hause liefen, wie er etwa glauben mochte; denn +die unermeßliche Anstrengung, von der die Kinder nicht einmal gewußt +hatten, wie groß sie gewesen sei, ließ ihnen das Sitzen süß, unsäglich +süß erscheinen, und sie gaben sich hin.</p> + +<p>Jetzt machte sich aber auch der Hunger geltend. Beide nahmen fast zu +gleicher Zeit ihre Brote aus den Taschen und aßen sie. Sie aßen auch die +Dinge – kleine Stückchen Kuchen, Mandeln und Nüsse und andere +Kleinigkeiten –, die die Großmutter ihnen in die Tasche gesteckt hatte.</p> + +<p>»Sanna, jetzt müssen wir aber auch den Schnee von unsern Kleidern tun,« +sagte der Knabe, »daß wir nicht naß werden.«</p> + +<p>»Ja, Konrad,« erwiderte Sanna.</p> + +<p>Die Kinder gingen aus ihrem Häuschen, und zuerst reinigte Konrad das +Schwesterlein vom Schnee. Er nahm die Kleiderzipfel, schüttelte sie, +nahm ihr den Hut ab, den er ihr aufgesetzt hatte, entleerte ihn von +Schnee, und was noch zurückgeblieben war, das stäubte er mit einem Tuche +ab. Dann entledigte er auch sich, so gut es ging, des auf ihm liegenden +Schnees.</p> + +<p>Der Schneefall hatte zu dieser Stunde ganz aufgehört. Die Kinder spürten +keine Flocke.</p> + +<p>Sie gingen wieder in die Steinhütte und setzten sich nieder. Das +Aufstehen hatte ihnen ihre Müdigkeit erst recht gezeigt, und sie freuten +sich auf das Sitzen. Konrad legte die Tasche aus Kalbfell ab. Er nahm +das Tuch heraus, in welches die Großmutter eine Schachtel und mehrere +Papierpäckchen gewickelt hatte, und tat es zu größerer Wärme um seine +Schultern. Auch die zwei Weißbrote nahm er aus dem Ränzchen und reichte +sie beide an Sanna. Das Kind aß begierig. Es aß eines der Brote und von +dem zweiten auch noch einen Teil. Den Rest reichte es aber Konrad, da es +sah, daß er nicht aß. Er nahm es und verzehrte es.</p> + +<p>Von da an saßen die Kinder und schauten.</p> + +<p>Soweit sie in die Dämmerung zu sehen vermochten, lag überall der +flimmernde Schnee hinab, dessen einzelne winzige Täfelchen hie und da in +der Finsternis seltsam zu funkeln begannen, als hätte er bei Tag das +Licht eingesogen und gäbe es jetzt von sich.</p> + +<p>Die Nacht brach mit der in großen Höhen gewöhnlichen Schnelligkeit +herein. Bald war es ringsherum finster, nur der Schnee fuhr fort, mit +seinem bleichen Lichte zu leuchten. Der Schneefall hatte nicht nur +aufgehört, sondern der Schleier an dem Himmel fing auch an, sich zu +verdünnen und zu verteilen; denn die Kinder sahen ein Sternlein blitzen. +Weil der Schnee wirklich gleichsam ein Licht von sich gab, und weil von +den Wolken kein Schleier mehr herabhing, so konnten die Kinder von ihrer +Höhle aus die Schneehügel sehen, wie sie sich in Linien von dem dunkeln +Himmel abschnitten. Weil es in der Höhle viel wärmer war, als es an +jedem andern Platze im ganzen Tage gewesen war, so ruhten die Kinder eng +aneinandersitzend und vergaßen sogar die Finsternis zu fürchten. Bald +vermehrten sich auch die Sterne, jetzt kam hier einer zum Vorschein, +jetzt dort, bis es schien, als wäre am ganzen Himmel keine Wolke mehr.</p> + +<p>Das war der Zeitpunkt, in welchem man in den Tälern die Lichter +anzuzünden pflegt. Zuerst wird eines angezündet und auf den Tisch +gestellt, um die Stube zu erleuchten, oder es brennt auch nur ein Span, +oder es brennt das Feuer auf der Leuchte, und es erhellen sich alle +Fenster von bewohnten Stuben und glänzen in die Schneenacht hinaus; – +aber heute erst – am heiligen Abende – da wurden viel mehr angezündet, +um die Gaben zu beleuchten, welche für die Kinder auf den Tischen lagen +oder an den Bäumen hingen, es wurden wohl unzählige angezündet; denn +beinahe in jedem Hause, in jeder Hütte, jedem Zimmer war eines oder +mehrere Kinder, denen der heilige Christ etwas gebracht hatte, und wozu +man Lichter stellen mußte. Der Knabe hatte geglaubt, daß man sehr bald +von dem Berge hinabkommen könne, und doch, von den vielen Lichtern, die +heute in dem Tale brannten, kam nicht ein einziges zu ihnen herauf; sie +sahen nichts als den blassen Schnee und den dunkeln Himmel, alles andere +war ihnen in die unsichtbare Ferne hinabgerückt. In allen Tälern bekamen +die Kinder in dieser Stunde die Geschenke des heiligen Christ: nur die +zwei saßen oben am Rande des Eises, und die vorzüglichsten Geschenke, +die sie heute hätten bekommen sollen, lagen in versiegelten Päckchen in +der Kalbfelltasche im Hintergrunde der Höhle.</p> + +<p>Die Schneewolken waren ringsum hinter die Berge hinabgesunken, und ein +ganz dunkelblaues, fast schwarzes Gewölbe spannte sich um die Kinder +voll von dichten, brennenden Sternen, und mitten durch diese Sterne war +ein schimmerndes, breites, milchiges Band gewoben, das sie wohl auch +unten im Tale, aber nie so deutlich gesehen hatten. Die Nacht rückte +vor. Die Kinder wußten nicht, daß die Sterne gegen Westen rücken und +weiterwandeln, sonst hätten sie an ihrem Vorschreiten den Stand der +Nacht erkennen können; aber es kamen neue und gingen die alten, sie aber +glaubten, es seien immer dieselben. Es wurde von dem Scheine der Sterne +auch lichter um die Kinder; aber sie sahen kein Tal, keine Gegend, +sondern überall nur Weiß – lauter Weiß. Bloß ein dunkles Horn, ein +dunkles Haupt, ein dunkler Arm wurde sichtbar und ragte dort und hier +aus dem Schimmer empor. Der Mond war nirgends am Himmel zu erblicken, +vielleicht war er schon früh mit der Sonne untergegangen oder er ist +noch nicht erschienen.</p> + +<p>Als eine lange Zeit vergangen war, sagte der Knabe: »Sanna, du mußt +nicht schlafen; denn weißt du, wie der Vater gesagt hat, wenn man im +Gebirge schläft, muß man erfrieren, so wie der alte Eschenjäger auch +geschlafen hat und vier Monate tot auf dem Steine gesessen ist, ohne daß +jemand gewußt hatte, wo er sei.«</p> + +<p>»Nein, ich werde nicht schlafen,« sagte das Mädchen matt.</p> + +<p>Konrad hatte es an dem Zipfel des Kleides geschüttelt, um es zu jenen +Worten zu erwecken.</p> + +<p>Nun war es wieder stille.</p> + +<p>Nach einer Zeit empfand der Knabe ein sanftes Drücken gegen seinen Arm, +das immer schwerer wurde. Sanna war eingeschlafen und war gegen ihn +herübergesunken.</p> + +<p>»Sanna, schlafe nicht, ich bitte dich, schlafe nicht,« sagte er.</p> + +<p>»Nein,« lallte sie schlaftrunken, »ich schlafe nicht.«</p> + +<p>Er rückte weiter von ihr, um sie in Bewegung zu bringen, allein sie sank +um und hätte auf der Erde liegend fortgeschlafen. Er nahm sie an der +Schulter und rüttelte sie. Da er sich dabei selber etwas stärker +bewegte, merkte er, daß ihn friere, und daß sein Arm schwerer sei. Er +erschrak und sprang auf. Er ergriff die Schwester, schüttelte sie +stärker und sagte: »Sanna, stehe ein wenig auf, wir wollen eine Zeit +stehen, daß es besser wird.«</p> + +<p>»Mich friert nicht, Konrad,« antwortete sie.</p> + +<p>»Ja, ja, es friert dich, Sanna, stehe auf,« rief er.</p> + +<p>»Die Pelzjacke ist warm,« sagte sie.</p> + +<p>»Ich werde dir emporhelfen,« sagte er.</p> + +<p>»Nein,« erwiderte sie und war still.</p> + +<p>Da fiel dem Knaben etwas anderes ein. Die Großmutter hatte gesagt: Nur +ein Schlückchen wärmt den Magen so, daß es den Körper in den kältesten +Wintertagen nicht frieren kann.</p> + +<p>Er nahm das Kalbfellränzchen, öffnete es und griff so lange, bis er das +Fläschchen fand, in welchem die Großmutter der Mutter einen schwarzen +Kaffeabsud schicken wollte. Er nahm das Fläschchen heraus, tat den +Verband weg und öffnete mit Anstrengung den Kork. Dann bückte er sich zu +Sanna und sagte: »Da ist der Kaffee, den die Großmutter der Mutter +schickt, koste ihn ein wenig, er wird dir warm machen. Die Mutter gibt +ihn uns, wenn sie nur weiß, wozu wir ihn nötig gehabt haben.«</p> + +<p>Das Mädchen, dessen Natur zur Ruhe zog, antwortete: »Mich friert nicht.«</p> + +<p>»Nimm nur etwas,« sagte der Knabe, »dann darfst du schlafen.«</p> + +<p>Diese Aussicht verlockte Sanna, sie bewältigte sich so weit, daß sie +fast das eingegossene Getränk verschluckte. Hierauf trank der Knabe auch +etwas.</p> + +<p>Der ungemein starke Auszug wirkte sogleich, und zwar um so heftiger, da +die Kinder in ihrem Leben keinen Kaffee gekostet hatten. Statt zu +schlafen, wurde Sanna nun lebhafter und sagte selber, daß sie friere, +daß es aber von innen recht warm sei und auch schon in die Hände und +Füße gehe. Die Kinder redeten sogar eine Weile miteinander.</p> + +<p>So tranken sie trotz der Bitterkeit immer wieder von dem Getränk, sobald +die Wirkung nachzulassen begann, und steigerten ihre unschuldigen Nerven +zu einem Fieber, das imstande war, den zum Schlummer ziehenden Gewichten +entgegenzuwirken.</p> + +<p>Es war nun Mitternacht gekommen. Weil sie noch so jung waren und an +jedem heiligen Abend in höchstem Drange der Freude erst sehr spät +entschlummerten, wenn sie nämlich der körperliche Drang übermannt hatte, +so hatten sie nie das mitternächtliche Läuten der Glocken, nie die Orgel +der Kirche gehört, wenn das Fest gefeiert wurde, obwohl sie nahe an der +Kirche wohnten. In diesem Augenblicke der heutigen Nacht wurde nun mit +allen Glocken geläutet, es läuteten die Glocken in Millsdorf, es +läuteten die Glocken in Gschaid, und hinter dem Berge war noch ein +Kirchlein mit drei hellen, klingenden Glocken, die läuteten. In den +fernen Ländern draußen waren unzählige Kirchen und Glocken, und mit +allen wurde zu dieser Zeit geläutet, von Dorf zu Dorf ging die Tonwelle, +ja man konnte wohl zuweilen von einem Dorfe zum andern durch die +blätterlosen Zweige das Läuten hören: nur zu den Kindern herauf kam kein +Laut, hier wurde nichts vernommen; denn hier war nichts zu verkündigen. +In den Talkrümmen gingen jetzt an den Berghängen die Lichter der +Laternen hin, und von manchem Hofe tönte das Hausglöcklein, um die Leute +zu erinnern; aber dieses konnte um so weniger heraufgesehen und gehört +werden, es glänzen nur die Sterne, und sie leuchteten und funkelten +ruhig fort.</p> + +<p>Wenn auch Konrad sich das Schicksal des erfrorenen Eschenjägers vor +Augen hielt, wenn auch die Kinder das Fläschchen mit dem schwarzen +Kaffee fast ausgeleert hatten, wodurch sie ihr Blut zu größerer +Tätigkeit brachten, aber gerade dadurch eine folgende Ermattung +herbeizogen: so würden sie den Schlaf nicht haben überwinden können, +dessen verführende Süßigkeit alle Gründe überwiegt, wenn nicht die Natur +in ihrer Größe ihnen beigestanden wäre und in ihrem Innern eine Kraft +aufgerufen hätte, welche imstande war, dem Schlaf zu widerstehen.</p> + +<p>In der ungeheuern Stille, die herrschte, in der Stille, in der sich kein +Schneespitzchen zu rühren schien, hörten die Kinder dreimal das Krachen +des Eises. Was das Starrste scheint und doch das Regsamste und +Lebendigste ist, der Gletscher, hatte die Töne hervorgebracht. Dreimal +hörten sie hinter sich den Schall, der entsetzlich war, als ob die Erde +entzweigesprungen wäre, der sich nach allen Richtungen im Eise +verbreitete und gleichsam durch alle Äderchen des Eises lief. Die Kinder +blieben mit offenen Augen sitzen und schauten in die Sterne hinaus.</p> + +<p>Auch für die Augen begann sich etwas zu entwickeln. Wie die Kinder so +saßen, erblühte am Himmel vor ihnen ein bleiches Licht mitten unter den +Sternen und spannte einen schwachen Bogen durch dieselben. Es hatte +einen grünlichen Schimmer, der sich sachte nach unten zog. Aber der +Bogen wurde immer heller und heller, bis sich die Sterne vor ihm +zurückzogen und erblaßten. Auch in andere Gegenden des Himmels sandte er +einen Schein, der schimmergrün sachte und lebendig unter die Sterne +floß. Dann standen Garben verschiedenen Lichtes auf der Höhe des Bogens +wie Zacken einer Krone und brannten. Es floß hell durch die benachbarten +Himmelsgegenden, es sprühte leise und ging in sanftem Zucken durch lange +Räume. Hatte sich nun der Gewitterstoff des Himmels durch den unerhörten +Schneefall so gespannt, daß er in diesen stummen, herrlichen Strömen des +Lichtes ausfloß, oder war es eine andere Ursache der unergründlichen +Natur: nach und nach wurde er schwächer und immer schwächer, die Garben +erloschen zuerst, bis es allmählich und unmerklich immer geringer wurde, +und wieder nichts am Himmel war als die tausend und tausend einfachen +Sterne.</p> + +<p>Die Kinder sagten keines zu dem andern ein Wort, sie blieben fort und +fort sitzen und schauten mit offenen Augen in den Himmel.</p> + +<p>Es geschah nun nichts Besonderes mehr. Die Sterne glänzten, funkelten +und zitterten, nur manche schießende Schnuppe fuhr durch sie.</p> + +<p>Endlich, nachdem die Sterne lange allein geschienen hatten, und nie ein +Stückchen Mond an dem Himmel zu erblicken gewesen war, geschah etwas +anderes. Es fing der Himmel an, heller zu werden, langsam heller, aber +doch zu erkennen; es wurde seine Farbe sichtbar, die bleichsten Sterne +erloschen und die andern standen nicht mehr so dicht. Endlich wichen +auch die stärkeren, und der Schnee vor den Höhen wurde deutlicher +sichtbar. Zuletzt färbte sich eine Himmelsgegend gelb, und ein +Wolkenstreifen, der in derselben war, wurde zu einem leuchtenden Faden +entzündet. Alle Dinge waren klar zu sehen, und die entfernten +Schneehügel zeichneten sich scharf in die Luft.</p> + +<p>»Sanna, der Tag bricht an,« sagte der Knabe.</p> + +<p>»Ja, Konrad,« antwortete das Mädchen.</p> + +<p>»Wenn es nur noch ein bißchen heller wird, dann gehen wir aus der Höhle +und laufen über den Berg hinunter.«</p> + +<p>Es wurde heller, an dem ganzen Himmel war kein Stern mehr sichtbar, und +alle Gegenstände standen in der Morgendämmerung da.</p> + +<p>»Nun, jetzt gehen wir,« sagte der Knabe.</p> + +<p>»Ja, wir gehen,« antwortete Sanna.</p> + +<p>Die Kinder standen auf und versuchten ihre erst heute recht müden +Glieder. Obwohl sie nicht geschlafen hatten, waren sie doch durch den +Morgen gestärkt, wie das immer so ist. Der Knabe hing sich das +Kalbfellränzchen um und machte das Pelzjäckchen an Sanna fester zu. Dann +führte er sie aus der Höhle.</p> + +<p>Weil sie nach ihrer Meinung nur über den Berg hinabzulaufen hatten, +dachten sie an kein Essen und untersuchten das Ränzchen nicht, ob noch +Weißbrot oder andere Eßwaren darinnen seien.</p> + +<p>Von dem Berge wollte nun Konrad, weil der Himmel ganz heiter war, in die +Täler hinabschauen, um das Gschaider Tal zu erkennen und in dasselbe +hinunterzugehen. Aber er sah gar keine Täler. Es war nicht, als ob sie +sich auf einem Berge befänden, von dem man hinabsieht, sondern in einer +fremden, seltsamen Gegend, in der lauter unbekannte Gegenstände sind. +Sie sahen heute auch in größerer Entfernung furchtbare Felsen aus dem +Schnee emporstehen, die sie gestern nicht gesehen hatten, sie sahen das +Eis, sie sahen Hügel und Schneelehnen emporstarren, und hinter diesen +war entweder der Himmel oder es ragte die blaue Spitze eines sehr fernen +Berges am Schneerande hervor.</p> + +<p>In diesem Augenblicke ging die Sonne auf.</p> + +<p>Eine riesengroße, blutrote Scheibe erhob sich an dem Schneesaume in den +Himmel, und in dem Augenblicke errötete der Schnee um die Kinder, als +wäre er mit Millionen Rosen überstreut worden. Die Kuppen und die Hörner +warfen sehr lange, grünliche Schatten längs des Schnees.</p> + +<p>»Sanna, wir werden jetzt da weiter vorwärtsgehen bis wir an den Rand des +Berges kommen, und hinuntersehen,« sagte der Knabe.</p> + +<p>Sie gingen nun in den Schnee hinaus. Er war in der heiteren Nacht noch +trockener geworden und wich den Tritten noch besser aus. Sie wateten +rüstig fort. Ihre Glieder wurden sogar geschmeidiger und stärker, da sie +gingen. Allein, sie kamen an keinen Rand und sahen nicht hinunter. +Schneefeld entwickelte sich aus Schneefeld, und am Saume eines jeden +stand alle Male wieder der Himmel.</p> + +<p>Sie gingen desungeachtet fort.</p> + +<p>Da kamen sie wieder in das Eis. Sie wußten nicht, wie das Eis daher +gekommen sei, aber unter den Füßen empfanden sie den glatten Boden, und +waren gleich nicht die fürchterlichen Trümmer, wie an jenem Rande, an +dem sie die Nacht zugebracht hatten, so sahen sie doch, daß sie auf +glattem Eise fortgingen, sie sahen hie und da Stücke, die immer mehr +wurden, die sich näher an sie drängten, und die sie wieder zu klettern +zwangen.</p> + +<p>Aber sie verfolgten doch ihre Richtung.</p> + +<p>Sie kletterten neuerdings an Blöcken empor. Da standen sie wieder auf +dem Eisfelde. Heute bei der hellen Sonne konnten sie erst erblicken, was +es ist. Es war ungeheuer groß, und jenseits standen wieder schwarze +Felsen empor, es ragte gleichsam Welle hinter Welle auf, das beschneite +Eis war gedrängt, gequollen, emporgehoben, gleichsam als schöbe es sich +nach vorwärts und flösse gegen die Brust der Kinder heran. In dem Weiß +sahen sie unzählige vorwärtsgehende, geschlängelte blaue Linien. Zwischen +jenen Stellen, wo die Eiskörper gleichsam wie aneinandergeschmettert +starrten, gingen auch Linien wie Wege, aber sie waren weiß und waren +Streifen, wo sich fester Eisboden vorfand, oder die Stücke doch gar +nicht so sehr verschoben waren. In diese Pfade gingen die Kinder hinein, +weil sie doch einen Teil des Eises überschreiten wollten, um an den +Bergrand zu gelangen und endlich einmal hinunterzusehen. Sie sagten kein +Wörtlein. Das Mädchen folgte dem Knaben. Aber es war auch heute wieder +Eis, lauter Eis. Wo sie hinübergelangen wollten, wurde es gleichsam +immer breiter und breiter. Da schlugen sie ihre Richtung aufgebend den +Rückweg ein. Wo sie nicht gehen konnten, griffen sie sich durch die +Mengen des Schnees hindurch, der oft dicht vor ihrem Auge wegbrach und +den sehr blauen Streifen einer Erdspalte zeigte, wo doch früher alles +weiß gewesen war; aber sie kümmerten sich nicht darum, sie arbeiteten +sich fort, bis sie wieder irgendwo aus dem Eise herauskamen.</p> + +<p>»Sanna,« sagte der Knabe, »wir werden gar nicht mehr in das Eis +hineingehen, weil wir in demselben nicht fortkommen. Und weil wir schon +in unser Tal gar nicht hinabsehen können, so werden wir gerade über den +Berg hinabgehen. Wir müssen in ein Tal kommen, dort werden wir den +Leuten sagen, daß wir aus Gschaid sind, die werden uns einen Wegweiser +nach Hause mitgeben.«</p> + +<p>»Ja, Konrad,« sagte das Mädchen.</p> + +<p>So begannen sie nun in dem Schnee nach jener Richtung abwärts zu gehen, +welche sich ihnen eben darbot. Der Knabe führte das Mädchen an der Hand. +Allein, nachdem sie eine Weile abwärts gegangen waren, hörte in dieser +Richtung das Gehänge auf, und der Schnee stieg wieder empor. Also +änderten die Kinder die Richtung und gingen nach der Länge einer Mulde +hinab. Aber da fanden sie wieder Eis. Sie stiegen also an der Seite der +Mulde empor, um nach einer andern Richtung ein Abwärts zu suchen. Es +führte sie eine Fläche hinab, allein die wurde nach und nach so steil, +daß sie kaum noch einen Fuß einsetzen konnten und abwärts zu gleiten +fürchteten. Sie klommen also wieder empor, um wieder einen andern Weg +nach abwärts zu suchen. Nachdem sie lange im Schnee emporgeklommen und +dann auf einem ebenen Rücken fortgelaufen waren, war es wie früher: +entweder ging der Schnee so steil ab, daß sie gestürzt wären, oder er +stieg wieder hinan, daß sie auf den Berggipfel zu kommen fürchteten. Und +so ging es immer fort.</p> + +<p>Da wollten sie die Richtung suchen, in der sie gekommen waren, und zur +roten Unglückssäule hinabgehen. Weil es nicht schneit, und der Himmel so +hell ist, so würden sie, dachte der Knabe, die Stelle schon erkennen, wo +die Säule sein solle, und würden von dort nach Gschaid hinabgehen +können.</p> + +<p>Der Knabe sagte diesen Gedanken dem Schwesterchen, und diese folgte.</p> + +<p>Allein auch der Weg auf den Hals hinab war nicht zu finden.</p> + +<p>So klar die Sonne schien, so schön die Schneehöhen dastanden, und die +Schneefelder dalagen, so konnten sie doch die Gegenden nicht erkennen, +durch die sie gestern heraufgegangen waren. Gestern war alles durch den +fürchterlichen Schneefall verhängt gewesen, daß sie kaum einige Schritte +von sich gesehen hatten, und da war alles ein einziges Weiß und Grau +durcheinander gewesen. Nur die Felsen hatten sie gesehen, an denen und +zwischen denen sie gegangen waren: allein auch heute hatten sie bereits +viele Felsen gesehen, die alle den nämlichen Anschein gehabt hatten, wie +die gestern gesehenen. Heute ließen sie frische Spuren in dem Schnee +zurück; aber gestern sind alle Spuren von dem fallenden Schnee verdeckt +worden. Auch aus dem bloßen Anblick konnten sie nicht erraten, welche +Gegend auf den Hals führe, da alle Gegenden gleich waren. Schnee, lauter +Schnee. Sie gingen aber doch immer fort und meinten, es zu erringen. Sie +wichen den steilen Abstürzen aus und kletterten keine steilen Anhöhen +hinauf.</p> + +<p>Auch heute blieben sie öfter stehen, um zu horchen; aber sie vernahmen +auch heute nichts, nicht den geringsten Laut. Zu sehen war auch nichts +als der Schnee, der helle weiße Schnee, aus dem hie und da die schwarzen +Hörner und die schwarzen Steinrippen emporstanden.</p> + +<p>Endlich war es dem Knaben, als sähe er auf einem fernen, schiefen +Schneefelde ein hüpfendes Feuer. Es tauchte auf, es tauchte nieder. +Jetzt sahen sie es, jetzt sahen sie es nicht. Sie blieben stehen und +blickten unverwandt auf jene Gegend hin. Das Feuer hüpfte immer fort, +und es schien, als ob es näher käme; denn sie sahen es größer und sahen +das Hüpfen deutlicher. Es verschwand nicht mehr so oft und nicht mehr +auf so lange Zeit wie früher. Nach einer Weile vernahmen sie in der +stillen blauen Luft schwach, sehr schwach etwas wie einen lange +anhaltenden Ton aus einem Hirtenhorne. Wie aus Instinkt schrieen beide +Kinder laut. Nach einer Zeit hörten sie den Ton wieder. Sie schrieen +wieder und blieben auf der nämlichen Stelle stehen. Das Feuer näherte +sich auch. Der Ton wurde zum dritten Male vernommen, und dieses Mal +deutlicher. Die Kinder antworteten wieder durch lautes Schreien. Nach +einer geraumen Weile erkannten sie auch das Feuer. Es war kein Feuer, es +war eine rote Fahne, die geschwungen wurde. Zugleich ertönte das +Hirtenhorn näher, und die Kinder antworteten.</p> + +<p>»Sanna,« rief der Knabe, »da kommen Leute aus Gschaid, ich kenne die +Fahne, es ist die rote Fahne, welche der fremde Herr, der mit dem jungen +Eschenjäger den Gars bestiegen hatte, auf dem Gipfel aufpflanzte, daß +sie der Herr Pfarrer mit dem Fernrohre sähe, was als Zeichen gälte, daß +sie oben seien, und welche Fahne damals der fremde Herr dem Herrn +Pfarrer geschenkt hat. Du warst noch ein recht kleines Kind.«</p> + +<p>»Ja, Konrad.«</p> + +<p>Nach einer Zeit sahen die Kinder auch die Menschen, die bei der Fahne +waren, kleine schwarze Stellen, die sich zu bewegen schienen. Der Ruf +des Hornes wiederholte sich von Zeit zu Zeit und kam immer näher. Die +Kinder antworteten jedesmal.</p> + +<p>Endlich sahen sie über den Schneeabhang gegen sich her mehrere Männer +mit ihren Stöcken herabfahren, die die Fahne in ihrer Mitte hatten. Da +sie näherkamen, erkannten sie dieselben. Es war der Hirt Philipp mit dem +Horne, seine zwei Söhne, dann der junge Eschenjäger und mehrere Bewohner +von Gschaid.</p> + +<p>»Gebenedeiet sei Gott,« schrie Philipp, »da seid ihr ja. Der ganze Berg +ist voll Leute. Laufe doch einer gleich in die Sideralpe hinab und läute +die Glocke, daß die dort hören, daß wir sie gefunden haben, und einer +muß auf den Krebsstein gehen und die Fahne dort aufpflanzen, daß sie +dieselbe in dem Tale sehen und die Böller abschießen, damit die es +wissen, die im Millsdorfer Walde suchen, und damit sie in Gschaid die +Rauchfeuer anzünden, die in der Luft gesehen werden, und alle, die noch +auf dem Berge sind, in die Sideralpe hinab bedeuten. Das sind +Weihnachten!«</p> + +<p>»Ich laufe in die Alpe hinab,« sagte einer.</p> + +<p>»Ich trage die Fahne auf den Krebsstein,« sagte ein anderer.</p> + +<p>»Und wir werden die Kinder in die Sideralpe hinabbringen, so gut wir es +vermögen, und so gut uns Gott helfe,« sagte Philipp.</p> + +<p>Ein Sohn Philipps schlug den Weg nach abwärts ein, und der andere ging +mit der Fahne durch den Schnee dahin.</p> + +<p>Der Eschenjäger nahm das Mädchen bei der Hand, der Hirt Philipp den +Knaben. Die andern halfen, wie sie konnten. So begann man den Weg. Er +ging in Windungen. Bald gingen sie nach einer Richtung, bald schlugen +sie die entgegengesetzte ein, bald gingen sie abwärts, bald aufwärts. +Immer ging es durch Schnee, immer durch Schnee, und die Gegend blieb +sich beständig gleich. Über sehr schiefe Flächen taten sie Steigeisen an +die Füße und trugen die Kinder. Endlich nach langer Zeit hörten sie ein +Glöckchen, das sanft und fein zu ihnen heraufkam und das erste Zeichen +war, das ihnen die niederen Gegenden wieder zusandten. Sie mußten +wirklich sehr tief herabgekommen sein; denn sie sahen ein Schneehaupt +recht hoch und recht blau über sich ragen. Das Glöcklein aber, das sie +hörten, war das der Sideralpe, das geläutet wurde, weil dort die +Zusammenkunft verabredet war. Da sie noch weiter kamen, hörten sie auch +schwach in die stille Luft die Böllerschüsse herauf, die infolge der +ausgesteckten Fahne abgefeuert wurden, und sahen dann in die Luft feine +Rauchsäulen aufsteigen.</p> + +<p>Da sie nach einer Weile über eine sanfte, schiefe Fläche abgingen, +erblickten sie die Sideralphütte. Sie gingen auf sie zu. In der Hütte +brannte ein Feuer, die Mutter der Kinder war da, und mit einem +furchtbaren Schrei sank sie in den Schnee zurück, als sie die Kinder mit +dem Eschenjäger kommen sah.</p> + +<p>Dann lief sie herzu, betrachtete sie überall, wollte ihnen zu essen +geben, wollte sie wärmen, wollte sie in vorhandenes Heu legen; aber bald +überzeugte sie sich, daß die Kinder durch die Freude stärker seien, als +sie gedacht hatte, daß sie nur einiger warmer Speisen bedurften, die sie +bekamen, und daß sie nur ein wenig ausruhen mußten, was ihnen ebenfalls +zuteil werden sollte.</p> + +<p>Da nach einer Zeit der Ruhe wieder eine Gruppe Männer über die +Schneefläche herabkam, während das Hüttenglöcklein immer fortläutete, +liefen die Kinder selber mit den andern hinaus, um zu sehen, wer es sei. +Der Schuster war es, der einstige Alpensteiger, mit Alpenstock und +Steigeisen, begleitet von seinen Freunden und Kameraden.</p> + +<p>»Sebastian, da sind sie,« schrie das Weib.</p> + +<p>Er aber war stumm, zitterte und lief auf sie zu. Dann rührte er die +Lippen, als wollte er etwas sagen, sagte aber nichts, riß die Kinder an +sich und hielt sie lange. Dann wandte er sich gegen sein Weib, schloß es +an sich und rief: »Sanna, Sanna!«</p> + +<p>Nach einer Weile nahm er den Hut, der ihm in den Schnee gefallen war, +auf, trat unter die Männer und wollte reden. Er sagte aber nur: +»Nachbarn, Freunde, ich danke euch.«</p> + +<p>Da man noch gewartet hatte, bis die Kinder sich zur Beruhigung erholt +hatten, sagte er: »Wenn wir alle beisammen sind, so können wir in Gottes +Namen aufbrechen.«</p> + +<p>»Es sind wohl noch nicht alle,« sagte der Hirt Philipp, »aber die noch +abgehen, wissen aus dem Rauche, daß wir die Kinder haben, und sie werden +schon nach Hause gehen, wenn sie die Alphütte leer finden.«</p> + +<p>Man machte sich zum Aufbruch bereit.</p> + +<p>Man war von der Sideralphütte gar nicht weit von Gschaid entfernt, aus +dessen Fenstern man im Sommer recht gut die grüne Matte sehen konnte, +auf der die graue Hütte mit dem kleinen Glockentürmlein stand; aber es +war unterhalb eine fallrechte Wand, die viele Klafter hoch hinabging, +und auf der man im Sommer nur mit Steigeisen, im Winter gar nicht +hinabkommen konnte. Man mußte daher den Umweg zum Halse machen, um von +der Unglückssäule aus nach Gschaid hinabzukommen. Auf dem Wege gelangte +man über die Siderwiese, die noch näher an Gschaid ist, so daß man die +Fenster des Dörfleins zu erblicken meinte.</p> + +<p>Als man über diese Wiese ging, tönte hell und deutlich das Glöcklein der +Gschaider Kirche herauf, die Wandlung des heiligen Hochamtes verkündend.</p> + +<p>Der Pfarrer hatte wegen der allgemeinen Bewegung, die am Morgen in +Gschaid war, die Abhaltung des Hochamtes verschoben, da er dachte, daß +die Kinder zum Vorschein kommen würden. Allein endlich, da noch immer +keine Nachricht eintraf, mußte die heilige Handlung doch vollzogen +werden.</p> + +<p>Als das Wandlungsglöcklein tönte, sanken alle, die über die Siderwiese +gingen, auf die Knie in den Schnee und beteten. Als der Klang des +Glöckleins aus war, standen sie auf und gingen weiter.</p> + +<p>Der Schuster trug meistens das Mädchen und ließ sich von ihm alles +erzählen.</p> + +<p>Als sie schon gegen den Wald des Halses kamen, trafen sie Spuren, von +denen der Schuster sagte: »Das sind keine Fußstapfen von Schuhen meiner +Arbeit.«</p> + +<p>Die Sache klärte sich bald auf. Wahrscheinlich durch die vielen Stimmen, +die auf dem Platze tönten, angelockt, kam wieder eine Abteilung Männer +auf die Herabgehenden zu. Es war der aus Angst aschenhaft entfärbte +Färber, der an der Spitze seiner Knechte, seiner Gesellen und mehrerer +Millsdorfer bergab kam.</p> + +<p>»Sie sind über das Gletschereis und über die Schründe gegangen, ohne es +zu wissen,« rief der Schuster seinem Schwiegervater zu.</p> + +<p>»Da sind sie ja – da sind sie ja – Gott sei Dank,« antwortete der +Färber, »ich weiß es schon, daß sie oben waren, als dein Bote in der +Nacht zu uns kam, und wir mit Lichtern den ganzen Wald durchsucht und +nichts gefunden hatten – und als dann das Morgengrau anbrach, bemerkte +ich an dem Wege, der von der roten Unglückssäule links gegen den +Schneeberg hinanführt, daß dort, wo man eben von der Säule weggeht, hin +und wieder mehrere Reiserchen und Rütchen geknickt sind, wie Kinder gern +tun, wo sie eines Weges gehen – da wußte ich es – die Richtung ließ +sie nicht mehr aus, weil sie in der Höhlung gingen, weil sie zwischen +den Felsen gingen, und weil sie dann auf dem Grat gingen, der rechts und +links so steil ist, daß sie nicht hinabkommen konnten. Sie mußten +hinauf. Ich schickte nach dieser Beobachtung gleich nach Gschaid, aber +der Holzknecht Michael, der hinüberging, sagte bei der Rückkunft, da er +uns fast am Eise oben traf, daß ihr sie schon habt, weshalb wir wieder +heruntergingen.«</p> + +<p>»Ja,« sagte Michael, »ich habe es gesagt, weil die rote Fahne schon auf +dem Krebssteine steckt, und die Gschaider dieses als Zeichen erkannten, +das verabredet worden war. Ich sagte euch, daß auf diesem Wege da alle +herabkommen müssen, weil man über die Wand nicht gehen kann.«</p> + +<p>»Und knie nieder und danke Gott auf den Knien, mein Schwiegersohn,« fuhr +der Färber fort, »daß kein Wind gegangen ist. Hundert Jahre werden +wieder vergehen, daß ein so wunderbarer Schneefall niederfällt, und daß +er gerade niederfällt, wie nasse Schnüre von einer Stange hängen. Wäre +ein Wind gegangen, so wären die Kinder verloren gewesen.«</p> + +<p>»Ja, danken wir Gott, danken wir Gott,« sagte der Schuster.</p> + +<p>Der Färber, der seit der Ehe seiner Tochter nie in Gschaid gewesen war, +beschloß, die Leute nach Gschaid zu begleiten.</p> + +<p>Da man schon gegen die rote Unglückssäule zu kam, wo der Holzweg begann, +wartete ein Schlitten, den der Schuster auf alle Fälle dahinbestellt +hatte. Man tat die Mutter und die Kinder hinein, versah sie hinreichend +mit Decken und Pelzen, die im Schlitten waren, und ließ sie nach Gschaid +vorausfahren.</p> + +<p>Die andern folgten und kamen am Nachmittage in Gschaid an.</p> + +<p>Die, welche noch auf dem Berge gewesen waren und erst durch den Rauch +das Rückzugszeichen erfahren hatten, fanden sich auch nach und nach ein. +Der letzte, welcher erst am Abende kam, war der Sohn des Hirten Philipp, +der die rote Fahne auf den Krebsstein getragen und sie dort aufgepflanzt +hatte. In Gschaid wartete die Großmutter, welche herübergefahren war.</p> + +<p>»Nie, nie,« rief sie aus, »dürfen die Kinder in ihrem ganzen Leben mehr +im Winter über den Hals gehen.«</p> + +<p>Die Kinder waren von dem Getriebe betäubt. Sie hatten noch etwas zu +essen bekommen, und man hatte sie in das Bett gebracht. Spät gegen +Abend, da sie sich ein wenig erholt hatten, da einige Nachbarn und +Freunde sich in der Stube eingefunden hatten und dort von dem Ereignisse +redeten, die Mutter aber in der Kammer an dem Bettchen Sannas saß und +sie streichelte, sagte das Mädchen: »Mutter, ich habe heut nachts, als +wir auf dem Berge saßen, den heiligen Christ gesehen.«</p> + +<p>»O, du mein geduldiges, du mein liebes, du mein herziges Kind,« +antwortete die Mutter, »er hat dir auch Gaben gesendet, die du bald +bekommen wirst.«</p> + +<p>Die Schachteln waren ausgepackt worden, die Lichter waren angezündet, +die Tür in die Stube wurde geöffnet, und die Kinder sahen von dem Bette +auf den verspäteten helleuchtenden freundlichen Christbaum hinaus. +Trotz der Erschöpfung mußte man sie noch ein wenig ankleiden, daß sie +hinausgingen, die Gaben empfingen, bewunderten und endlich mit ihnen +entschliefen.</p> + +<p>In dem Wirtshause in Gschaid war es an diesem Abend lebhafter als je. +Alle, die nicht in der Kirche gewesen waren, waren jetzt dort, und die +andern auch. Jeder erzählte, was er gesehen und gehört, was er getan, +was er geraten, und was für Begegnisse und Gefahren er erlebt hatte. +Besonders aber wurde hervorgehoben, wie man alles hätte anders und +besser machen können.</p> + +<p>Das Ereignis hatte einen Abschnitt in die Geschichte von Gschaid +gebracht, es hat auf lange den Stoff zu Gesprächen gegeben, und man wird +noch nach Jahren davon reden, wenn man den Berg an heitern Tagen +besonders deutlich sieht, oder wenn man den Fremden von seinen +Merkwürdigkeiten erzählt.</p> + +<p>Die Kinder waren von dem Tage an erst recht das Eigentum des Dorfes +geworden, sie wurden von nun an nicht mehr als Auswärtige, sondern als +Eingeborene betrachtet, die man sich von dem Berge herabgeholt hatte.</p> + +<p>Auch ihre Mutter Sanna war nun eine Eingeborene von Gschaid.</p> + +<p>Die Kinder aber werden den Berg nicht vergessen und werden ihn jetzt +noch ernster betrachten, wenn sie in dem Garten sind, wenn wie in der +Vergangenheit die Sonne sehr schön scheint, der Lindenbaum duftet, die +Bienen summen, und er so schön und so blau wie das sanfte Firmament auf +sie herniederschaut.</p> + + + +<h2><a name="Katzensilber" id="Katzensilber">Katzensilber.</a></h2> + + +<p>In einem abgelegenen, aber sehr schönen Teile unseres Vaterlandes steht +ein stattlicher Hof. Er steht auf einem kleinen Hügel und ist auf einer +Seite von seinen Feldern und seinen Wiesen, und auf der andern von +seinem kleinen Walde umgeben. Man sollte eigentlich auch einen Garten +hierher rechnen; aber es würde doch eine unrechte Benennung sein; denn +Gärten der Art, wie sie in allen Ländern im Brauche sind, gibt es in +jenem hochgelegenen, mit Hügeln und Waldesspitzen besetzten Landesteile +nicht, weil die Stürme des Winters und die Fröste des Frühlings und des +Herbstes allen jenen Gewächsen übel mitspielen, die man vorzugsweise in +Gärten hegt; aber der Besitzer des Hofes hat gegen eine Sandlehne hin, +die steil abfällt und in den warmen Lagen die Sonnenstrahlen recht heiß +zurückwirft, Bäume gepflanzt, die auf weichem, schönem Rasen stehen, vor +den Abend-, Mitternacht- und Morgenwinden geschützt sind, durch die höhere +und eingeschlossene Lage vor dem Reife bewahrt werden und auf ihrem warmen +Platze so schnell gewachsen sind, daß sie auf ihren Edelreisern, die +ihnen eingesetzt worden und zu bedeutenden Ästen gediehen sind, jährlich +die großen schwarzen Kirschen, die Weichseln, die Birnen und die +rotwangigen Äpfel tragen. Von den kleineren Gewächsen, als Johannisbeeren, +Stachelbeeren, Erdbeeren, rede ich nicht. Sogar Pfirsiche und Aprikosen +reifen an einer an der Sandlehne aufgeführten Mauer dann, wenn sich ein +heißer Sommer ereignet, und wenn man das Zuhüllen durch eine Rohrmappe +an kühlen Frühlingsabenden nicht vergessen hat. Seine Blumen hegt der +Besitzer in verschiedenen gläsernen Häusern, stellt sie an schönen Tagen +und in den warmen Sommermonaten auf die hölzernen Gestelle vor dem Hause +oder in die Fenster. Selbst in den Zimmern sieht man die schönsten auf +dazu eingerichteten Tischen stehen. Diejenigen, welche für die Luft und +das Wetter des Landes eingerichtet sind, stehen in dem freien Grunde.</p> + +<p>Wenn man über die Sandlehne emporgegangen ist, steigt noch ein Felsen +auf, der dem Berge Festigkeit gibt, dessen Geschiebe nicht gegen den +Garten absinken läßt und zur Vermehrung der Wärme nicht wenig beiträgt. +Der Besitzer des Hofes hat einen Weg mit festem Geländer durch die +Sandlehne und um den Felsen empor anlegen lassen, weil man von dort +recht schön auf das Haus, auf den Garten und auf die Landschaft +niedersieht. Er hat an einigen Stellen Bänkchen anbringen lassen, daß +man da sitzen und die Dinge mit Ruhe betrachten kann. Hinter dem Felsen +gegen mitternachtwärts geht Gebüsch, dann folgen noch auf dem immer +ansteigenden Boden einzelne Eichen und Birken, dann der Nadelwald, der +den Gipfel einnimmt und das Schauspiel beschließt.</p> + +<p>Um das Haus liegen, wie es in jenem Lande immer vorkommt, in näheren und +ferneren Kreisen Hügel, die mit Feldern und Wiesen bedeckt sind, manches +Bauernhaus, manchen Meierhof zeigen und auf dem Gipfel jedesmal den Wald +tragen, der wie nach einem verabredeten Gesetze alle Gipfel jenes +hügeligen Landes besetzt. Zwischen den Hügeln, die oft, ohne daß man es +ahnt, in steile Schluchten abfallen, gehen Bäche, ja zuweilen Gießbäche, +über welche Stege und in abgelegenen Teilen gar nur Baumstämme führen. +Regelmäßige Brücken haben nur die Fahrwege, wo sie über einen solchen +Bach gehen müssen. Das ganze Land geht gegen Mitternacht immer mehr +empor, bis die größeren, düsteren, weitgedehnten Wälder kommen, die den +Beginn der böhmischen Länder bezeichnen. Gegen mittag sieht man die +freundliche blaue Kette der Hochgebirge an dem Himmel dahinstreichen.</p> + +<p>Der Besitzer des Hofes war einmal als ein sehr junger Mensch in die Welt +gegangen und hatte viele Dinge erfahren und viele Menschen +kennengelernt. Als er herangereift, als ihm der Vater gestorben war und +er von ihm und zwei unverehelichten Oheimen eine hinreichende Habe +geerbt hatte, ging er mit der Erbschaft und dem, was er sich selber +erworben hatte, auf beständig in das Land seiner Geburt zurück, das er +früher nur zuweilen besucht hatte, und baute dort die Gebäude des +Vaterhauses um und noch so viel daran, bis der liebliche Hof dastand. +Dann holte er sich aus der entfernten Hauptstadt ein sehr schönes +Mädchen und wurde mit demselben in der kleinen Pfarrkirche eingesegnet. +Er wollte lieber in der traulichen Einöde seiner Heimat als beständig +unter dem Geräusche der vielen und fremden Menschen der Hauptstadt +leben. Wenn es aber Winter wurde, dann ging er mit der Gattin in ihre +Geburtsstadt, um eine Weile dort zu sein und zu sehen, was die Menschen +indessen wieder gefördert, was auf geistigem Felde sich zugetragen und +im Zusammenleben sich geändert hat. Mit der Rückkehr der Sonne kam er +wieder auf seinen Hof.</p> + +<p>Auf demselben lebte auch seine Mutter, welche nie aus ihrer Heimat +entfernt gewesen war, nur die nächsten Orte kannte und bloß ein einziges +Mal in der Hauptstadt des Landes gewesen war. Sie nahm die Tochter +liebreich auf, und es war reizend, wenn die schöne junge Gattin neben +der ältlichen Frau ging, die die Tracht des Landes trug. Während des +Aufenthaltes der Eheleute in der Hauptstadt hütete sie den Hof und +besorgte und ordnete alles. Wenn sie kommen sollten, sandte sie den +Knecht mit den Pferden entgegen und sah ihm nach, wenn der Wagen den +Hügel hinabfuhr.</p> + +<p>Sogleich ging der tätige Sohn wieder an die unterbrochene Arbeit. +Anlagen wurden erweitert, neue begonnen, das Haus verbessert und +verschönert, und die Geschäfte des Feldes geführt. Man sah ihn unter +seinem Gesinde und unter seinen Leuten.</p> + +<p>Nach zwei Jahren schickte der Himmel einen Zuwachs der Familie, es +erschien das Töchterlein Emma. Gatte und Gattin, die bisher Sohn und +Tochter geheißen hatten, wurden jetzt Vater und Mutter, und die Mutter +wurde Großmutter.</p> + +<p>Sie nahm das Kindlein und lehrte die Tochter manche Dinge, wie es zu +behandeln sei.</p> + +<p>Als dem Mädchen die Härlein auf dem Haupte sich zu ringeln begannen und +in schöner blonder Farbe herabfielen, erschien das zweite, dunkle +Schwesterlein Clementine, dessen Haupt schon bei der Geburt beschattet +war, und an dem sich bald die schwarzen Ringlein bildeten.</p> + +<p>Wenn nun nicht mehr der Vater und Mutter allein im Winter wegfuhren, +sondern auch die Kindlein, hatte die Großmutter nun mehr zu sorgen, sie +hatte für viere zu fürchten, und wenn sie kamen, fanden sie die Gelasse +für viere noch wohnlicher eingerichtet.</p> + +<p>Die Kindlein wuchsen empor. Sie hatten einen unschuldigen Mund, rote +Wänglein, große Augen und eine reine Stirn, und das eine hatte um +dieselbe die blonden, seidenweichen Locken des Vaters, das andere die +schwarzen der Mutter.</p> + +<p>Großmutter war ihre Gespielin, sie lockte sie in ihr Gemach, sie +siedelte sich mit ihnen im Garten an, in der schattigen Laube am Stamme +des Apfelbaumes oder in den Glashäusern oder an der Lehne des Sandes.</p> + +<p>Da sie schon größer waren, da sie mit den Füßlein über Hügel und Täler +gehen konnten, da die Körperchen schlanker und behender emporzielten, +gingen sie mit Großmutter auf den hohen Nußberg. Wenn der Hafer +bleichte, und das Korn und die Gerste in der Scheune zur Ruhe war, dann +färbten sich die Haselnüsse mit braunen oder rosenfarbenen Wänglein.</p> + +<p>Die Kinder hatten beide Strohhüte auf, sie hatten Kleider, aus deren +Ärmeln die Arme hervorgingen, sie hatten weiße Höschen und hatten +Schuhe, die so stark waren, daß sie das Gerölle des Berges nicht +empfanden. An der Hand trugen sie ein Körblein, in der andern eine weiße +Rute mit einem Haken, daß sie die Haselzweige herabbeugen konnten. Die +Rute war selber von einem Haselstrauche genommen und war abgeschält +worden. Sie gingen unter den Obstbäumen hin, sie gingen hinter den +Glashäusern in der Sandlehne empor, sie hielten sich mit den Händchen an +dem Geländer, und sie rasteten auf den Sitzen. Wenn sie in den Felsen +hinaufgekommen waren, saßen sie auf einem Bänklein oder auf einem Stücke +Stein, nahmen eine Stecknadel aus den Bändern ihres Hutes oder baten die +Großmutter um ein spitziges Messerlein, das sie in ihrer Armtasche +hatte, und gruben die kleinen feinen Blättchen und Flinserchen aus den +Steinen, die da staken und so funkelten und glänzten. Sie taten +dieselben in ein Papierchen und hoben sie im Schürzensäckchen oder in +der Armtasche der Großmutter auf. Die Großmutter wartete auf sie oder +half ihnen oder erzählte Geschichten. Wenn sie noch höher hinaufkamen, +da war wieder die Erde, und auf ihr war das Heidekraut und die Gräser +und Kräuter, und da stand auch ein Wacholderstrauch oder der Strunk +einer Birke, oder eine Distel. Und bei denselben saßen sie wieder nieder +und ruhten wieder. Sie waren die einzigen weißen Punkte, und um sie +waren die Hügel, die von den lichten Stoppeln der Ernte glänzten oder +von den gepflügten Feldern brannten oder von dem Grün der Gewächse, die +man nach der Ernte gebaut hatte, mannigfach gefärbt waren, da lagen die +Täler, die Wiesen mit dem zweiten Grün, oder ein glänzendes Wasser, es +erklommen die Wäldchen die Gipfel der Hügel, ein Erdbruch leuchtete, ein +Häuschen oder ein Gemäuer von Höfen schimmerte, und weit, weit draußen +lagen die blauen Berge, die mit den schwachen Felsen durchwirkt waren +und die kleinen Täfelchen von Schnee zeigten.</p> + +<p>Da sie einmal in dem dürren Grase saßen und die hohen Halme wankten, +erzählte die Großmutter folgende Geschichte: »Wo dort hinter dem +spitzigen Walde die weißen Wolken ziehen, liegt das Hagenbucher Haus. +Der Hagenbucher war ein strenger Mann, und es konnte kein Dienstbote +bei ihm aushalten, und kein Knecht und keine Magd konnte die Arbeit +verrichten, die das große Haus verlangte. Sie gingen immer davon oder +er schickte sie fort. Einmal erschien eine große Magd mit braunem +Angesichte und starken Armen und sagte, sie wolle ihm dienen, wenn er +ihr nur die Nahrung gäbe und manchmal ein Tuch auf einen Rock und ein +Linnen auf ein Hemd. Der Bauer dachte, er könne es versuchen. Die braune +Magd waltete und wirtschaftete nun, als ob zwei gekommen wären, und aß +doch nur für eine und lernte immer besser schaffen und arbeiten. Der +Bauer dachte, er habe es getroffen, und die Magd war Jahre in dem Hause. +Einmal, da der Bauer zwei Ochsen zu verkaufen hatte, und da er sie in +einem Joche den Gallbruner Wald hinunter nach Rohrach auf den Viehmarkt +getrieben und verkauft hatte, nahm er das ledige Joch auf seine +Schultern und ging durch den Wald nach Hause zurück. Da hörte er eine +Stimme, die rief: ›Jochträger, Jochträger, sag' der Sture Mure, die +Rauh-Rinde sei tot – Jochträger, Jochträger, sag' der Sture Mure, die +Rauh-Rinde sei tot.‹ Der Bauer sah unter die Bäume, er konnte aber +nichts sehen und erblicken, und da fürchtete er sich und fing so schnell +zu gehen an, als er konnte, und kam nach Hause, da ihm der Schweiß über +die Stirne rann. Als er beim Abendessen die Sache erzählte, heulte das +große Mädchen, lief davon und wurde niemals wieder gesehen.«</p> + +<p>Ein anderes Mal erzählte die Großmutter: »Sehet, ihr Kinder, wo der +Gallbruner Wald aufhört, da geht ein fahles Ding empor, das sind die +Karesberge, und dort sind die Karesberger Häuser auf dem Grase und +zwischen den Steinen.</p> + +<p>»Zu den Karesbergern kam einmal ein Wichtelchen und sagte, es wolle +ihnen die Ziegen hüten, sie dürften ihm keinen Lohn geben; aber abends, +wenn die Ziegen im Stalle wären, müßten sie ihm ein weißes Brot auf den +hohlen Stein legen, der außerhalb der Karesberge ist, und es werde es +sich holen. Die Karesberger willigten ein, und das Wichtelchen wurde bei +ihnen Geißer. Die Ziegen liefen des Morgens fort, sie liefen auf die +Weide hinaus und holten sich das Futter, sie kamen mittags mit den +gefüllten Eutern und liefen wieder fort, und kamen am Abende mit +gefüllten Eutern und gediehen und wurden immer schöner und vermehrten +sich, sowohl weiße als schwarze, sowohl scheckige als braune. Die +Karesberger freuten sich und legten das weiße Brot, das sie eigens +backen ließen, auf den Stein. Da dachten sie, sie müßten dem Geißer eine +Freude machen, und ließen ihm ein rotes Röcklein machen. Sie legten das +Röcklein abends auf den Stein, da die Ziegen schon zu Hause waren. Das +Wichtelchen legte das rote Röcklein an und sprang damit, es sprang wie +toll vor Freude unter den grauen Steinen, sie sahen es immer weiter +abwärts springen wie ein Feuer, das auf dem grünen Rasen hüpft, und da +der andere Morgen gekommen war, und die Ziegen auf die Weide liefen, war +das Wichtelchen nicht da, und es kam gar nie wieder zum Vorscheine.«</p> + +<p>So erzählte die Großmutter, und wenn sie aufgehört hatte, so standen sie +auf und gingen wieder weiter. Sie gingen an den Gebüschen der Schlehen +und Erlen dahin: da waren die Käfer, die Fliegen, die Schmetterlinge um +sie, es war der Ton der Ammer zu hören oder das Zwitschern des +Zaunkönigs und Goldhähnchens. Sie sahen weit herum und sahen den +Hühnergeier in der Luft schweben. Dann kamen sie zu den weißen Birken, +die die schönen Stämme haben, von denen sich die weißen Häutchen lösen +und die braune feine Rinde zeigen, und sie kamen endlich zu den Eichen, +die die dunklen, starren Blätter und die knorrigen, starken Äste haben, +und sie kamen zuletzt in den Nadelwald, wo die Föhren sausen, die +Fichten mit den herabhängenden grünen Haaren stehen, und die Tannen die +flachzeiligen, glänzenden Nadeln auseinanderbreiten. Am Rande des Waldes +sahen sie zurück, um das Haus und den Garten zu sehen. Diese lagen +winzig unter ihnen, und die Scheiben der Glashäuser glänzten wie die +Täfelchen, die sie mit einer Stecknadel oder mit dem spitzigen +Messerlein der Großmutter aus dem Steine gebrochen hatten.</p> + +<p>Dann gingen sie in den Wald, wo es dunkel war, wo die Beeren und +Schwämme standen, die Moossteine lagen, und ein Vogel durch die Stämme +und Zweige schoß. Sie pflückten keine Beeren, weil sie nicht Zeit +hatten, und weil schon der Sommer so weit vorgerückt war, daß die +Heidelbeere nicht mehr gut war, die Himbeere schon aufgehört hatte, die +Brombeere noch nicht reif war und die Erdbeere auf dem Erdbeerenberge +stand. Sie gingen auf dem sandigen Wege fort, den der Vater an vielen +Stellen hatte ausbessern lassen. Und als sie bei dem Holze vorbei waren, +das im Sommer geschlagen worden war, und noch ein Weilchen auf dem +Sandwege gegangen waren, kamen sie wieder aus dem Walde hinaus.</p> + +<p>Sie sahen nun einen grauen Rasen vor sich, auf dem viele Steine lagen, +dann war ein Tal, und dann stand der hohe Nußberg empor.</p> + +<p>Da gingen sie nun auf dem Rasen abwärts, der eine Mulde hatte, in dem +ein Wässerlein floß. Sie gingen zwischen den grauen Steinen, auf denen +ein verdorrtes Reis oder eine Feder lag, oder die Bachstelze hüpfte und +mit den Steuerfedern den Takt schlug. Und als sie zu dem Bächlein +gekommen waren, in welchem die grauen, flinken Fischlein schwimmen, und +um welches die blauen, schönen Wasserjungfern flattern, und als sie über +den breiten Stein gegangen waren, den ihnen der Vater als Brücke über +das Bächlein hatte legen lassen, kamen sie gegen den hohen Nußberg +empor.</p> + +<p>Sie gingen auf den Nußberg, der ringsherum rund ist, der eine Spitze +hat, an dessen Fuße die Steine liegen, der die vielen Gebüsche trägt +– die Krüppelbirke, die Erle, die Esche und die vielen, vielen +Haselnußstauden – und der weit herumsieht auf die Felder, auf denen +fremde Menschen ackern, und auf weitere unbekannte Gegenden.</p> + +<p>Großmutter hatte Schwarzköpfchen an der Hand. Blondköpfchen ging allein +und sprang über die Steine. Da sie zu dem Nußberge kamen, gingen sie +unter das Gehege hinein, die Großmutter bückte sich, Blondköpfchen +bückte sich auch, es bückte sich sogar Schwarzköpfchen, und sie kamen +zu den Gebüschen der Nüsse. Da waren nun sie und viele andere Dinge auf +dem Berge. Es waren die rötlichen Mäuslein, die auch Nüsse fressen, +die unter den Wurzeln die trockenen Gänge bohren, in welche sie die +Sämereien des Berges und andere Dinge zu Mahlzeiten tragen, in welche +sie Halme und Heu für die Nester der Jungen tragen, und in welchen sie +die Nüsse mit den Zähnen benagen, um zu dem süßen, kräftigen Kerne zu +gelangen – da war der flüchtige Häher, der mit den Flügeln, in die er +die blaugestreiften Täfelchen eingesetzt hat, durch die Äste dahinflog +– da war das Eichhörnchen, das über den Rasen schlüpfte und auf einem +hohen dicken Aste hielt, die Vorderpfoten an den Mund nahm und emsig +nagte, – und wer weiß, was noch da war, seine Freude und Lust auf dem +hohen Nußberge zu suchen, was Flügel hat, oder wie die Wiesel und +Iltisse in der Sandgrube lief.</p> + +<p>Es standen die grünen Äste zu dem blauen Himmel empor, und Blätter +und Nüsse starrten an ihnen, bald einzeln, bald zwei, bald drei, bald +zu großen Knöpfen vereinigt, und hatten blasse oder grünliche oder +bräunliche oder rötliche Wangen. Die Kinder langten mit den Händlein in +die Zweige oder sie faßten dieselben mit dem Haken und zogen sie nieder, +um die Nüsse zu pflücken. Und wenn sie sich geirrt und einen tauben +Zweig herabgebogen hatten, ließen sie ihn gleich wieder los und suchten +nach einem andern. So waren sie emsig und fleißig. Und wenn die Äste zu +hoch waren oder wenn sie stark waren, daß sie durch die Kraft der Kinder +nicht gebogen werden konnten, so half die Großmutter, sie langte den +Zweig herunter und hielt ihn so lange, bis die Hände der Kinder die +Nüsse gefunden und gepflückt hatten. Sie führte sie auch in Gegenden, wo +die Zweige recht gefüllt waren und von Nüssen an Nüssen prangten. Wenn +dann die Kinder recht viel gelesen hatten, wenn sie ihre Körblein voll +hatten, wenn sie auch in ihre Täschlein noch gesteckt, ja sogar in ihre +Tüchlein gebunden hatten, so blieben sie noch auf dem Berge, sie gingen +herum, sie gingen auf den Gipfel empor und setzten sich an einer dicken +und veralteten Haselwurzel, die sehr einladend war, nieder und +verweilten in der weiten, glänzenden Luft.</p> + +<p>Die Großmutter sagte ihnen, da sei es auch gewesen, wo das Hähnlein und +das Hühnlein auf den Nußberg gegangen seien, wo das Hühnlein so viel +gedurstet, und das Hähnlein ihm Wasser gebracht habe, und wo auch noch +andere Dinge geschehen seien. Sie zeigte ihnen dann herum und sagte +ihnen die wunderlichen Namen der Berge, sie nannte manches Feld, das zu +erblicken war, und erklärte die weißen Pünktlein, die kaum zu sehen +waren und ein Haus oder eine Ortschaft bedeuteten. Und wenn gar reine, +schöne Himmelsferne war, und die Gebirge deutlich standen, enträtselte +sie die seltsamen Spitzen, die hinaufragten, und erzählte von manchem +Rücken, der sich dehnte, und wenn schwache Wolken über dem Gebirge +waren, so sagte sie, sie gleichen wirklichen Palästen oder Städten oder +Ländern oder Dingen, die niemand kennt. Und gegen Mitternacht sahen sie +auf den Gallbruner Wald und die Karesberge und dahinter auf den Streifen +des Sesselwaldes, über dem oft eine lange, matte Wolke war, die nicht so +schön glänzte wie die gegen Mittag über dem Gebirge.</p> + +<p>Und wenn sie recht viel in das Land gesehen hatten, erzählte ihnen die +Großmutter auch von den Männern, die in demselben gelebt hatten, von den +Rittern, die herumgeritten, von den schönen Frauen und Mädchen, die auf +Zelter gesessen seien, von den Schäfern mit den klugen Schafen und von +den Fischern und von den Jägern.</p> + +<p>Dann gingen sie zurück. Sie ordneten die zerdrückten Kleidchen, nahmen +Korb und Rute und gingen auf dem nämlichen Wege hinab, auf dem sie +gekommen waren.</p> + +<p>Sie gingen an den Haselstauden abwärts, sie gingen über die Steine, sie +gingen über das Bächlein mit den grauen Fischlein und den blauen +Wasserjungfern, sie gingen über den Rasen, sie gingen durch den Wald, +sie gingen in dem Felsen in dem Gebüsche und in die Sandlehne nieder und +kamen von den Glashäusern auf dem Rasen gegen den Hof vorwärts, wo die +Mutter oft in ihrem schönen Gewande und mit dem Sonnenschirme wandelte +und ihnen entgegenging.</p> + +<p>Dann bekamen sie ein Essen, weil sie sehr hungerte. Sie hatten zwei +Nußknacker, Blondköpfchen einen größeren und ernsteren, Schwarzköpfchen +einen kleineren und närrischeren, der einen drolligen Mund hatte und +fürchterliche Augen machte. In die Mäuler der Nußknacker taten sie die +Nüsse, die sie gebracht und von den grünen Hülsen befreit hatten, +drückten mit dem Zünglein und zerbrachen die Nüsse, indem die Knacker +gewaltig die Kinnladen zusammentaten und erschreckliche Gesichter +erzeugten. Sie gaben von den Kernen und von den Nüssen dem Vater und der +Mutter und auch der Großmutter, die selten Nüsse von dem hohen Nußberge +mitbrachte, und dann immer nur wenige, die sie stets auf das Tischlein +der Kinder legte, so wie sie auch die geschenkten ihnen immer wieder +zurückschenkte.</p> + +<p>Als Blondköpfchen schon recht groß geworden war und zu lernen anfing, +als Schwarzköpfchen auch schon lernte, und ein freundlicher Lehrer aus +der Stadt gekommen war und mit ihnen auf einem Tische in der Kinderstube +die schönen Bücher aufmachte und die Dinge in denselben deutete: wurde +auch ein Brüderlein geboren, Sigismund. Und wie Blondköpfchen der Vater, +Schwarzköpfchen die Mutter war, so war Sigismund Vater und Mutter, er +war Blondköpfchen und Schwarzköpfchen; denn wie sich seine Haare zu +entwickeln begannen, so wurden sie anfangs licht und bildeten sich dann +zu braunen Ringeln, die Augen waren nicht blau oder schwarz, sondern +braun.</p> + +<p>Jetzt konnten sie nicht mehr mit der Großmutter auf den hohen Nußberg +gehen, weil sie bei dem kleinen Brüderlein bleiben mußten. Mit jemand +andern durften sie nicht gehen und mußten bei dem Hause verweilen. Da +gingen sie nun in dem Garten herum, schauten die Obstbäume an, oder sie +waren in den Glashäusern und betrachteten die Blumen.</p> + +<p>Als aber das Brüderlein zweimal in dem Winter im großen Wagen mit in die +Stadt gefahren und zweimal im Sommer wiedergekommen war, so war es schon +so stark geworden, daß es mit den Schwesterlein und mit der Großmutter +herumgehen konnte. Sie gingen durch die Felder, sie gingen in den Wald +und übten die Füße. Dann gingen sie auch wieder auf den hohen Nußberg.</p> + +<p>Die Schwesterlein hatten weiße Kleider an, sie hatten gelbe Strohhüte +auf, von denen der eine sich mit Blondköpfchens Locken unkenntlich +vermischte, der andere sich von Schwarzköpfchens Haupte wie im Schein +abhob, sie hatten rote Bänder an den Hüten und Kleidern, sie trugen +Körblein an dem Arme und die weiße Haselrute mit dem Haken in der Hand. +Der Knabe hatte weiße Höslein, ein blaues Jäckchen, auch ein +Strohhütchen auf den braunen Locken und eine kleinere weiße Rute mit +einem Haken. Statt des Körbleins hatte er ein Täschchen von gelbem Leder +an grünen Bändern über seine Schultern hängen. Sie gingen viel +langsamer, sie rasteten öfter, und die Schwesterlein zeigten dem Bruder +viele Dinge an dem Wege, die sie schon kannten, und zeigten auch, wie +schnell sie gehen könnten, wenn sie wollten, indem sie auf dem Rasen +hüpften, auf den Steinen hüpften, vorwärts und wieder rückwärts liefen. +Sie gingen durch die Sandlehne, das Gestrüppe, durch die Felsen, den +Wald, über die graue Mulde und den hohen Nußberg hinan. Sie pflückten +sich die Nüsse in ihre Körblein, das Brüderlein langte auch mit seinem +kleinen Häklein, und alle halfen zusammen, bis es auch sein Täschchen +voll hatte.</p> + +<p>Als sie an der dicken, veralteten Haselwurzel saßen, erzählte die +Großmutter wieder eine Geschichte. Sie sagte: »Bei dem Sesselwalde, an +seinem steilen Mittagsfalle, war einstens auch ein Wald, aber er war +nicht dicht, es standen Birken und Ahorne auf dem Rasen. Da war ein +Schäfer, der die Schafe in das Gehölz führte, daß sie auf dem Rasen +weideten, und daß sie ihm Milch und Wolle gaben. Da kam aus dem +Sesselwalde ein schwarzer Mann herunter, der sagte, daß in der +Harthöhle, wo das Silber rinne, das blutige Licht sei. Der Schäfer wußte +nicht, wer der Mann sei und was das Silber und das blutige Licht sei, +und konnte ihn auch nicht fragen, weil er gleich fortging. Aber er +wartete, bis er wiederkäme. Allein der Mann kam nicht mehr. Da der +Schäfer eines Tages ein verlorenes Lamm suchte, ging er dem Bache +entgegen, wo er herabfließt, daß er die springenden Wellen in den Augen +hatte. Da er das Lamm immer wieder weiter oben blöken hörte, ging er +fort und fort. Er ging so weit hinauf, daß der Wald schon sehr dick +war, daß der Bach über Steine und Kugeln floß, und daß an den beiden +Seiten harte Felsenwände standen. Da sah er aus einem Steine Wasser +herausfließen und herabfallen, als ob lauter silberne Bänder und Fransen +über die Steine herabgebreitet wären. Da stieg er an dem Steine empor +und suchte sich an dem glatten Felsen mit Füßen und Händen zu halten. +Als er oben war, sah er, daß das Wasser aus einer Höhle herausrinne, +und daß die Höhle sehr glänzend hart sei, als wäre sie aus einem +kunstreichen Steine gehauen worden. Er ging in die Höhle hinein. Sie +wurde immer enger und wurde immer finsterer, und das Wässerlein floß aus +ihr hervor. Da sah er es plötzlich in einem Winkel leuchten, als ob ein +roter blutiger Tropfen dort läge. Er ging näher, und es leuchtete fort. +Da gab es ihm ein, er solle die Hand ausstrecken und den Tropfen nehmen. +Er nahm den Tropfen, aber es war ein kalter, rauher Stein, den er in der +Hand spürte, und der Stein war so groß, daß er ihn kaum mit der Hand +fassen konnte. Er trug den Stein hervor, bis er an das Tageslicht kam, +und da sah er, daß es ein Feldstein war, wie man Tausende findet, und +daß aus dem Feldsteine ein rotes Äuglein hervorschaue, wie wenn es +von den Lidern der harten Steinrinde bedeckt wäre und nur rosenfarben +blinzen könne. Wenn man den Stein drehte, warf er Funken auf die Dinge. +Der Schäfer stieg eilig die Felsenwand herab, er ging den fließenden +Bach entlang und sputete sich, bis er zu seiner Herde kam. Das Lamm, das +er verloren und nicht gefunden hatte, war zu Hause und trank an seiner +Mutter. Er wickelte den Stein in ein Tuch und bewahrte ihn sorgsam. Da +kam einmal ein Hochbauer, und er verkaufte ihm den Stein um fünf Schafe. +Und der Hochbauer verkaufte ihn einem Arzt um ein Pferd, und der Arzt +verkaufte ihn einem Lombarden um hundert Goldstücke, und der Lombarde +ließ ihn von dem gemeinen Gesteine befreien und schleifen, und jetzt +tragen ihn Fürsten und Könige in ihren Kronen, er ist sehr groß und +leuchtend und ist ein Karfunkel oder ein anderer roter Stein, sie +beneiden sich darum, und wenn sie das Land erobern, wird der Stein +sorgsam fortgetragen, als ob man eine eroberte Stadt in einem +Schächtelchen davontrüge.«</p> + +<p>Zu einem andern Male sagte die Großmutter: »In unsern Wässern, die braun +und glänzend sind, weil sie den Eisenstaub aus den Bergen führen, ist +nicht bloß das Eisen enthalten, es glänzt der Sand, als ob er lauter +Gold wäre, und wenn man ihn nimmt und wenn man ihn mit Wasser vorsichtig +abschwemmt, so bleiben kleine Blättchen und Körner zurück, die eitel und +wirkliches Gold sind. In früheren Jahren haben seltsame Menschen, die +weit von der Ferne gekommen sind, das Gold in unsern Bächen gewaschen +und sind reich von dannen gezogen; es haben dann auch mehrere von uns in +den Wässern gewaschen und manches gefunden; aber jetzt ist es wieder +vergessen worden, und niemand achtet das Wasser weiter, als daß er sein +Vieh darin tränkt. Dann liegen noch köstlichere Sachen in demselben. +Wenn man eine Muschel findet und sie die rechte ist, so liegt in ihr +eine Perle, die so kostbar ist, daß man sie durchbohrt und, mit mehreren +vereinigt an einer Schnur gefaßt, den schönen Frauen als sanften Schmuck +um den Hals tut oder Heiligenbilder umwindet und heilige Gefäße +einfaßt.«</p> + +<p>Wenn die Kinder und die Großmutter lange gesessen waren, standen sie +wieder auf und gingen nach Hause.</p> + +<p>Aber auch auf andere Stellen gingen die Kinder mit der Großmutter, sie +gingen auf die Wiesen, wo die Schmalz- und Butterblumen waren und +besonders die Vergißmeinnicht, die wie klare Fischäuglein aus den Wellen +schauen und auf einem Gefäße mit Wasser lange auf dem Tische der Mutter +blühen. Sie gingen auf den Erdbeerenberg, wo die würzigen Erdbeeren +standen, die kleiner, aber besser waren, als die der Vater an der +Sandlehne zog. Sie gingen in die Felder, wo der brennende Mohn, die +blauen Kornblumen und die hellgelben Frauenschühlein blühten.</p> + +<p>Für sich allein standen die Kinder gern am Bache, wo er sanft fließt und +allerlei krause Linien zieht und blickten auf den Sand, der wohl wie +Gold war, wenn die Sonne durch das Wasser auf ihn schien, und der +glänzende Blättchen und Körner zeigte. Wenn sie aber mit einem +Schäufelchen Sand herausholten und gut wuschen und schwemmten, so waren +die Blättchen Katzensilber, und die Körner waren schneeweiße Stückchen +von Kiesel. Muscheln waren wenige zu sehen, und wenn sie eine fanden, so +waren sie im Innern glatt und es war keine Perle darin.</p> + +<p>Als Blondköpfchen und Schwarzköpfchen schon schöner und wunderbarer +geworden waren, als Sigismund schon groß geworden war, und sie wieder +einmal auf dem hohen Nußberg an der dicken, veralteten Haselwurzel +saßen, kam aus dem Gebüsche ein fremdes, braunes Kind heraus. Es war ein +Mädchen, es war fast so groß und noch schlanker als Blondköpfchen, hatte +nackte Arme, die es an der Seite herabhängen ließ, hatte einen nackten +Hals und hatte ein grünes Wams und grüne Höschen an, an welchem viele +rote Bänder waren. In dem Angesichte hatte es schwarze Augen. Es blieb +an dem Gebüsche der Haseln stehen und sah auf die Großmutter und auf die +Kinder. Die Großmutter sagte nichts und fuhr fort zu reden. Die Kinder +aber sahen auf das Mädchen. Als Großmutter geendet hatte, redete sie das +Mädchen an und sagte:</p> + +<p>»Wer bist du denn?«</p> + +<p>Das Mädchen aber antwortete nicht, es sprang in die Gebüsche und lief +davon, daß man die Zweige sich rühren sah. Die Großmutter und die Kinder +gingen von dem hohen Nußberge, ohne weiter von dem Mädchen etwas zu +sehen oder zu hören.</p> + +<p>Als sie wieder einmal an der dicken, veralteten Haselwurzel saßen und +die Großmutter redete, kam das braune Mädchen wieder, trat wieder aus +den Gebüschen, blieb stehen und sah die Kinder an. Als man es fragte, +lief es nicht davon wie das erste Mal, zog sich aber gegen das Gebüsch +zurück, daß die Blätter seine nackten Arme deckten, und sah auf die +Kinder. Da man sich erhob, um wegzugehen, lief es wieder über den hohen +Nußberg hinunter.</p> + +<p>Die Kinder verlangten nun öfter nach dem hohen Nußberge, um das braune +Mädchen zu sehen.</p> + +<p>Die Großmutter ging mit ihnen hinauf. Sie gingen wohl öfter, ohne das +braune Mädchen zu erblicken, aber einmal, als sie ihre Körbchen mit +Nüssen gefüllt hatten und an der Haselwurzel saßen, kam das Mädchen +wieder aus den Gebüschen, blieb wieder stehen und sah auf Blondköpfchen +hin. Es mochte wohl hinsehen, da es selber nicht die langen, blonden +Locken, sondern kurz abgeschnittene, schwarze Haare hatte. Als man es +nach einer Weile freundlich anredete, wich es nur ein wenig zurück, +lächelte, zeigte wunderbare, weiße Zähne, antwortete aber nicht. Die +Kinder blieben länger sitzen, die Großmutter sprach allerlei, und das +braune Mädchen stand und sah zu. Da man fortging, lief es nicht so eilig +davon wie die zwei ersten Male, sondern ging auch langsam auf einem +Wege, der den Kindern nahe war, den Berg hinunter und konnte einige Male +in den Gebüschen gesehen werden. Es hatte immer die nämlichen Kleider +an, die es das erste Mal angehabt hatte.</p> + +<p>Der Vater erlaubte den Kindern gern, daß sie auf den hohen Nußberg +gingen, sagte aber, daß sie dem fremden Kinde nichts zuleide tun +sollten. Wenn sie oben waren, kam das Kind, blieb an dem Rande der +Gebüsche stehen und sah zu. Es lächelte recht freundlich, wenn man zu +ihm sprach, antwortete aber nicht. Wenn man fortging, ging es hinterher +bis an das Ende der Gebüsche.</p> + +<p>Einmal erschien es auch mit einer weißen, abgeschälten Haselrute, wie +die Kinder hatten, und hielt die Rute hoch empor.</p> + +<p>Ein anderes Mal, da die Kinder herabgingen und es hinter ihnen ging, und +die Kinder etwas langsamer gingen, näherte es sich ihnen immer mehr und +berührte endlich Blondköpfchen mit der Rute.</p> + +<p>Nach und nach legte es sich auch in das Gras, wenn die Großmutter +erzählte, es stützte den braunen Arm auf den Ellbogen, das Haupt auf die +Hand und richtete die schwarzen Augen auf die Großmutter. Es verstand +die Worte, weil es in dem Angesicht die Empfindungen ausdrückte. Die +Kinder hatten es recht lieb.</p> + +<p>Sie brachten ihm Spielzeug und Äpfel, legten sie zu ihm in das Gras, und +es nahm dieselben und steckte sie zu sich.</p> + +<p>Da es nach und nach tief in den Herbst gegangen war, da keine Nüsse mehr +an den Zweigen hingen, da die Zweige sich schon mit Gelb färbten, die +geackerten Felder der Ferne schon das Grün der Wintersaaten angenommen +hatten, und die Tage kurz waren, daß man bald nach Hause gehen +mußte, war einmal ein gar heißer, schöner Herbsttag, wie kaum seit +Menschengedenken einer gewesen sein mochte. Die Kinder saßen wieder auf +dem hohen Nußberge, das braune Mädchen saß in dem Grase, und die +Großmutter saß auf einem Steine.</p> + +<p>Es war ihnen wohl, in der späten, warmen Sonne sitzen zu können. Die +Züge der alten Frau waren beleuchtet, die Steine glänzten, an den Zacken +und Hervorragungen hingen gespannte silberne Fäden, und die roten Bänder +des braunen Mädchens schimmerten, wenn sie die Sonne an einer Stelle +traf, und sie hingen herab wie glühende Streifen.</p> + +<p>Die Großmutter erzählte wieder von einer schönen Gräfin, die auf dem +Walle gestanden war und sich allein gegen die Bauern im Bauernkriege +verteidigte, als dieselben mit Gabeln, Dreschflegeln, Morgensternen und +andern Dingen das Schloß erbrechen und anzünden wollten, bis endlich von +fernen Landen ihr Mann kam und wie ein Sturmwind die Aufrührer +zerschmetterte und vertilgte.</p> + +<p>An dem Himmel, da sie sprach, standen Wolken, die eine Wand machten und +mit den Bergen verschmolzen, daß alles in einem lieblichen Dufte war, +und die Stoppelfelder noch heller und glänzender schimmerten und +leuchteten.</p> + +<p>Die Kinder blieben auf dem Berge. Sie spielten und hatten dem fremden +Mädchen liebliche Dinge mitgebracht.</p> + +<p>Die Wolken aber wurden nach und nach immer deutlicher und an ihren +oberen Rändern waren sie von der Sonne beschienen und glänzten, als ob +geschmolzenes Silber herabflösse.</p> + +<p>Die Hitze wurde immer größer, und weil man in ihr im Herbste müder wird +als im Sommer, so blieben sie noch immer auf dem Berge sitzen.</p> + +<p>Die Großmutter schaute nach den Wolken. Wenn es Sommer gewesen wäre, +würde sie gedacht haben, daß ein Gewitter kommen könnte; aber in dieser +Jahreszeit war das nicht möglich, und es war daran nicht zu denken. Das +braune Mädchen sah auch nach den Wolken.</p> + +<p>Wenn im üblen Falle ein leichter Herbststaubregen käme, dachte die +Großmutter, so macht das nichts, da die Kinder gewohnt seien, naß zu +werden, und da dies ihrer Gesundheit eher zuträglich ist.</p> + +<p>Aber bald sollte sie anders denken. Man hörte aus den Wolken schwach +donnern.</p> + +<p>Man wartete noch ein Weilchen, und der Donner wiederholte sich.</p> + +<p>Die Großmutter überlegte nun, was zu tun sei. Zwischen dem hohen +Nußberge und dem Hofe ihres Sohnes war kein Haus und keine Hütte, man +konnte also nirgends eine Unterkunft finden. In dem Walde könnten wohl +die Bäume einen Schutz vor dem Regen gewähren, aber dafür waren sie +desto gefährlicher wegen des Blitzes und man durfte dort keine Zuflucht +suchen. Ob sie mit den Kindern noch vor Ausbruch des Gewitters nach +Hause kommen könnte, war zweifelhaft. Aber sie dachte, wenn auch das +Gewitter erschiene, so könne es auf keinen Fall in der späten Jahreszeit +stark sein, der Regen werde nicht in Strömen herabfließen wie im Sommer, +und so würde er leicht zu überstehen sein.</p> + +<p>Indessen hatte sich die Gestalt der Wolken verändert. Sie bildeten eine +dunkle Wand und auf dem Grunde dieser Wand zeigten sich weißliche, +leichte Flocken, die dahinzogen. Es wurden auch schon Blitze in den +Wolken gesehen, aber die Donner, die ihnen folgten, waren noch so fern, +als wären sie hinter den Bergen. Die Sonne schien noch immer auf den +hohen Nußberg und die umringende Gegend.</p> + +<p>Die Kinder fürchteten sich nicht. Sie hatten schon starke Gewitter +gesehen, wie sie in ihrem Hügellande vorkommen, und da Vater und Mutter +ihre Geschäfte ruhig forttaten, so waren ihnen Gewitter nicht +entsetzlich.</p> + +<p>Das braune Mädchen war in der Nähe der Stelle, auf welcher sie gesessen +waren, hin und her gegangen. Es hatte unter manche Haselbüsche +hineingesehen, es hatte unter Wurzelgeflechte geblickt oder in kleinere +Erdhöhlungen geschaut.</p> + +<p>Die Wolken hatten nach und nach die Sonne verschlungen. Die vielen +Haseln auf dem Berge lagen im Schatten, die anstoßende Gegend war im +Schatten, und nur noch die fernen Stoppeln gegen Morgen waren beleuchtet +und schimmerten.</p> + +<p>»Ich weiß nicht, liebe Kinder,« sagte die Großmutter, »ob es nun auch +wirklich wahr ist, was meine Mutter oft erzählt hat, daß die heilige +Mutter Maria, als sie zu ihrer Base Elisabeth über das Gebirge ging, +unter einer Haselstaude untergestanden sei, und daß deshalb der Blitz +niemals in eine Haselstaude schlage; aber wir wollen uns doch eine +dichte Haselstaude suchen, deren Zweige gegen Morgen hängen und ein +Überdach bilden, und deren Stämme gegen Abend stehen und den von daher +kommenden Regen abhalten. Unter derselben wollen wir sitzen, so lange +der Regen dauert, daß er uns nicht so schaden kann, und daß wir nicht zu +naß werden. Dann gehen wir nach Hause.«</p> + +<p>»Ja, so tun wir, Großmutter,« riefen die Kinder, »so tun wir.«</p> + +<p>Sie gingen nun daran, eine solche Staude zu suchen.</p> + +<p>Das braune Mädchen aber schoß in die Gebüsche und lief davon.</p> + +<p>Nach einem Weilchen kam es wieder und trug ein Reisigbündel in den +Händen, wie man sie aus dünnern und dickern Zweigen und Stäben macht, +aufschichtet, trocken werden läßt und gegen den Winter zum Brennen nach +Hause bringt.</p> + +<p>Es lief nun wieder fort und brachte zwei Bündel. Und so fuhr es mit +großer Schnelligkeit fort, daß die braunblassen Wangen glühten und der +Schweiß von der Stirne rann.</p> + +<p>Während das braune Mädchen die Bündel trug, und die Kinder und die +Großmutter eine Haselstaude suchten, waren die Wolken, die früher so +langsam gewesen waren, nun viel schneller näher gekommen, und der Donner +rollte klarer und deutlicher.</p> + +<p>Das braune Mädchen hörte endlich mit dem Herbeitragen von Bündeln auf +und begann aus denselben gleichsam ein Häuschen zu bauen. Es suchte eine +Stelle aus, die gegen Abend mit dichten Haseln umstanden war, stellte +Bündel gleichsam als Säulen auf, legte quer darüber Stangen und Stäbe, +die es von dem Bündelstoße herbeigetragen hatte, bedeckte dieselben +wieder mit Bündeln und häufte immer mehr und mehr Bündel auf, daß im +Innern eine Höhlung war, die Unterstand bot.</p> + +<p>Da es fertig war und da die Großmutter und die Kinder auch bereits eine +taugliche Haselstaude gefunden hatten, unter derselben saßen und auf das +Gewitter warteten, ging es zu ihnen hin und sagte etwas, das sie nicht +verstanden. Darauf machte es ein Zeichen, weil es die Sache nicht mit +Worten sagen konnte: es hielt die linke Hand flach auf, hob die rechte +hoch, machte eine Faust und ließ dieselbe auf die geöffnete Hand +niederfallen. Dann schaute es auf die Großmutter und zeigte auf die +Wolken.</p> + +<p>Die Großmutter ging unter der Haselstaude hervor und stellte sich auf +einen Platz, wo sie die Wolken sehen konnte. Dieselben waren grünlich +und fast weißlich licht, aber trotz dieses Lichtes war unter ihnen auf +den Hügeln eine Finsternis, als wolle die Nacht anbrechen. So wogten sie +näher, und bei der Stille des Nußberges hörte man in ihnen ein Murmeln, +als ob tausend Kessel sötten.</p> + +<p>»Heiliger Himmel, Hagel!« schrie die Großmutter.</p> + +<p>Sie begriff nun sogleich, was das Mädchen wollte, sie begriff die +Kenntnis und Vorsicht des braunen Mädchens, die es mit den Reisigbündeln +gezeigt hatte, sie lief gegen die Haselstaude, riß die Kinder hervor, +bedeutete ihnen zu folgen, das fremde Mädchen lief voran, die Großmutter +eilte mit den Kindern hinterher, sie kamen zu den Bündeln, das Mädchen +zeigte, daß man hineinkriechen sollte, Sigismund wurde zuerst hineingetan, +dann folgte Clementia, dann folgten Emma und die Großmutter nebeneinander, +und am äußersten Rande schmiegte sich das braune Mädchen an und hielt +die blonden Locken Emmas in der Hand.</p> + +<p>Die Kinder hatten kaum Zeit gehabt, sich unter die Bündel zu legen, +und eben wollten sie lauschen, was geschehen würde, als sie in den +Haselstauden einen Schall vernahmen, als würde ein Stein durch das Laub +geworfen. Sie hörten später das noch einmal, dann nichts mehr. Endlich +sahen sie wie ein weißes, blinkendes Geschoß einen Hagelkern vor ihrem +Bündelhause auf das Gras niederfallen, sie sahen ihn hoch emporspringen +und wieder niederfallen und weiterkollern. Dasselbe geschah in der Nähe +mit einem zweiten. Im Augenblicke kam auch der Sturm, er faßte die +Büsche, daß sie rauschten, ließ einen Atemzug lang nach, daß alles +totenstill stand, dann faßte er die Büsche neuerdings, legte sie um, +daß das Weiße der Blätter sichtbar wurde, und jagte den Hagel auf sie +nieder, daß es wie weiße, herabsausende Blitze war. Es schlug auf das +Laub, es schlug gegen das Holz, es schlug gegen die Erde, die Körner +schlugen gegeneinander, daß ein Gebrülle wurde, daß man die Blitze sah, +welche den Nußberg entflammten, aber keinen Donner zu hören vermochte. +Das Laub wurde herabgeschlagen, die Zweige wurden herabgeschlagen, die +Äste wurden abgebrochen, der Rasen wurde gefurcht, als wären eiserne +Eggenzähne über ihn gegangen. Die Hagelkörner waren so groß, daß sie +einen erwachsenen Menschen hätten töten können. Sie zerschlugen auch +die Haseln, die hinter den Bündeln waren, daß man ihren Schlag auf die +Bündel vernahm.</p> + +<p>Und auf den ganzen Berg und auf die Täler fiel es so nieder. Was +Widerstand leistete, wurde zermalmt, was fest war, wurde zerschmettert, +was Leben hatte, wurde getötet. Nur weiche Dinge widerstanden, wie die +durch die Schloßen zerstampfte Erde und die Reisigbündel. Wie weiße +Pfeile fuhr das Eis in der finstern Luft gegen die schwarze Erde, daß +man ihre Dinge nicht mehr erkennen konnte.</p> + +<p>Was die Kinder fühlten, weiß man nicht, sie wußten es selber nicht. +Sie lagen enge aneinandergedrückt und drückten sich noch immer enger +aneinander, die Bündel waren bereits durch den Hagelfall niedergesunken +und lagen auf den Kindern, und die Großmutter sah, daß bei jedem +heftigeren Schlag, den eine Schloße gegen die Bündel tat, ihre leichten +Körperchen zuckten. Die Großmutter betete. Die Kinder schwiegen, und das +braune Mädchen rührte sich nicht.</p> + +<p>Die Stumpfen der Haselnußstauden, die hinter den Bündeln waren, machten, +daß der Wind nicht in die Bündel fahren und sie auseinanderwerfen konnte.</p> + +<p>Nach längerer Zeit hörte es ein wenig auf, daß man den Donner wieder +hören konnte, der jetzt als ein mildes Rollen erschien. Die Schloßen +fielen dichter, waren aber kleiner, und endlich kam ein Regen, der ein +Wolkenbruch war. Er fiel nicht wie gewöhnlich in Tropfen oder Schnüren, +sondern es war, als ob ganze Tücher von Wasser niedergingen. Dasselbe +drang durch die Fugen und Zwischenräume der Bündel auf die Kinder +hinein.</p> + +<p>Nach und nach milderte es sich, der Wind wurde leichter, und der Donner +war entfernter zu hören. Das braune Mädchen kroch aus den Bündeln +hervor, stand auf und sah mit den schwarzen Augen unter die Bündel +hinein.</p> + +<p>Die Großmutter stand auch auf und sah nach dem Himmel. Die Wolken hatten +sich gegen Aufgang gezogen, dort war es finster, und man hörte das +Niederfallen des Wassers und Eises herüber. Aber auf den Bergen gegen +Untergang war es lichter, lichtere graue Wolken zogen herüber und +zeigten, daß der Hagel nicht mehr zurückkehren werde.</p> + +<p>Die Großmutter zog nun zuerst Blondköpfchen hervor, dann Schwarzköpfchen, +dann Braunköpfchen.</p> + +<p>Die nassen Kinder gingen unter den Bündeln hervor, und die Kleider +klebten an ihren Körpern. Das braune Mädchen hatte auch sein schönes +Gewand verdorben, es war naß und beschmutzt an seinem Körper. Das +Mädchen blutete an dem nackten rechten Arme. Weil es sich nicht ganz +unter das Reisig hatte hineinlegen können, so war es von einem Eisstücke +gestreift und geritzt worden. Da die Kinder hinzugingen, um es zu +betrachten, da die Großmutter es untersuchen wollte, wandte es sich ab +und machte eine Bewegung, als ob es sagen wollte, daß die Sache keiner +Mühe wert sei.</p> + +<p>Man richtete sich zum Fortgehen.</p> + +<p>Die Großmutter nahm die zwei Körbchen der Mädchen und das Ledertäschchen +des Knaben, band alles mit einem nassen Tuche zusammen und trug es +selber, damit die Kinder leichter wären, damit sie sich beim Fortgehen +an sie anhalten und ihre Kleidchen aufheben konnten. Sie hielt sie bei +sich, daß sie nicht auf der nassen Erde und in den Hagelkörnern +ausgleiten und fallen könnten. Das braune Mädchen ging mit ihnen.</p> + +<p>Die Kinder sahen, wie der Wind das dürre Gras, die Blätter und andere +Dinge in die Stämme der Haseln hineingeblasen hatte, sie sahen, wie +keine Büsche mehr auf dem Berge standen, sondern nur lauter dicke +Strünke, sie sahen, wie schier kein Gras war, sondern nur beinahe +schwarze Erde, die mit dem Wasser einen Brei machte. Und wo die Erde +nicht zu sehen war, dort lagen lauter weiße Haufen von Schloßen, wie im +Frühling die Schneelehnen liegen, wenn er auf den sonnigen Stellen schon +weggeschmolzen war. Wenn die Kinder eine Schloße anrührten, war sie sehr +kalt, und wenn sie dieselbe genau ansahen, war sie so schön wie eine +Glaskugel und hatte im Innern eine kleine Flocke von Schnee. Auf allen +Seiten des Berges rannen die Wasser des Regens nieder.</p> + +<p>Die Großmutter gab sehr acht, daß die Kinder nicht gleiteten.</p> + +<p>Der Regen hatte aufgehört, und es fiel nur mehr ein nasser Staub von dem +Himmel.</p> + +<p>Sie kamen an den Rand des hohen Nußberges, und das braune Mädchen ging +dieses Mal mit ihnen auf den grauen Rasen hinaus.</p> + +<p>Aber es war kein grauer Rasen mehr. Er war zerschlagen worden und war +schwarze Erde, so wie die Steine, die durch den Regen naß geworden +waren, schwarz erschienen. Da lagen große, weiße Strecken von Hagel.</p> + +<p>Als sie zu dem Bächlein gekommen waren, war kein Bächlein da, in welchem +die grauen Fischlein schwimmen und um welches die Wasserjungfern +flattern, sondern es war ein großes, schmutziges Wasser, auf welchem +Hölzer und viele, viele grüne Blätter und Gräser schwammen, die von dem +Hagel zerschlagen worden waren. Es standen sonst immer kleine Gesträuche +an dem Bache, die im Sommer rote Blüten hatten und dann, wenn die Blüten +abgefallen waren, schöne, weiße Kätzchen bekamen. Von diesen Gesträuchen +schauten die Spitzen aus dem Wasser.</p> + +<p>Die Großmutter ging zu dem kleinen, steinernen Brücklein, allein +dasselbe war nicht zu sehen, und man konnte die Stelle nicht erkennen, +an welcher es sei.</p> + +<p>Da die Großmutter zauderte und sich bemühte, den Platz des Brückleins +aufzufinden, zeigte das braune Mädchen auf eine Stelle, und als man noch +immer zögerte, ging es ruhig und entschlossen gegen das Wasser. Es ging +in dasselbe hinein, ging durch dasselbe hindurch und ging wieder zurück, +gleichsam um den sichtbaren Beweis zu geben, daß man hindurchgelangen +könne. Weil ihm das Wasser nur gegen die Hüften reichte, sah man +deutlich, daß es auf dem Brücklein gehe.</p> + +<p>Da es zurückgekommen war, bückte es sich sanft und freundlich gegen +Sigismund und streckte ihm die Arme entgegen. Der Knabe verstand die +Bewegung, er ließ die Hand der Großmutter los und begab sich in den +Schutz des braunen Mädchens. Dieses nahm ihn auf den Arm, er schlug +beide Ärmchen um den Hals desselben, und es trug ihn fest und sicher +schreitend auf das jenseitige Ufer.</p> + +<p>Die Großmutter hatte Schwarzköpfchen auf den Arm genommen, hatte +Blondköpfchen fest an der Hand gefaßt und ging hinter dem braunen +Mädchen. Sie empfand bald an den Füßen, daß sie das Brücklein unter sich +habe und kam auch an das andere Ufer.</p> + +<p>Als das fremde Mädchen Sigismund, und die Großmutter Schwarzköpfchen auf +die Erde gestellt hatten, mußten sie weitergehen. Sie sahen auf das +Wasser zurück. Die Spitzen der Gesträucher waren nicht mehr zu sehen, +und das Wasser war viel breiter geworden. Es eilte mit dem Holze, mit +dem Laube und mit den fremden, schwarzen Dingen, die auf ihm schwammen, +dahin.</p> + +<p>Sie gingen nun auf dem Rasen aufwärts gegen den Wald. Sie mußten den +weißen Haufen von Schloßen ausweichen, sie mußten den Wässern +ausweichen, die in den Vertiefungen standen, und sie mußten den Bächen +ausweichen, die überall herabflossen. Daher mußten sie öfter von einem +Steine auf den andern springen, um fortzukommen, und öfter durch ein +fließendes Wässerlein gehen. Die Großmutter ließ ihre eigenen Gewänder +dem Wasser und dem Schmutze der Erde preis, um die Kinder zu wahren und +zu helfen, daß die Kleinen leichter fortkommen könnten. Das braune +Mädchen ging mit.</p> + +<p>Als sie in die Nähe des Waldes kamen, sahen sie aus demselben Männer +heraustreten und über den Rasen herabeilen. Da dieselben gegen sie +herankamen, erkannten sie den Vater, der an der Spitze aller seiner +Knechte und Männer daherkam. Sie trugen Stangen, Stricke und trockene +Kleider.</p> + +<p>Als der Vater näher kam, rief er: »Da sind ja die Kinder, Gott sei +gedankt, sie leben! Mutter, wo habt ihr sie denn geborgen?«</p> + +<p>»Unter Bündeln dürren Reisigs,« antwortete die Großmutter.</p> + +<p>Schwarzköpfchen und Braunköpfchen gingen in ihrem durch und durch nassen +Anzuge zu ihm hin, wie sie es am Morgen vor ihrem Frühmale zu tun +gewohnt waren, und küßten ihm die Hand. Blondköpfchen blieb stehen, weil +es schon begriff, daß das sich hier nicht schicke.</p> + +<p>Der Vater nahm die Kinder zu sich auf, küßte sie auf die Wangen, +untersuchte sie und sagte: »Ihr armen Dinger!«</p> + +<p>Das fremde Mädchen stand in der Ferne, wie es sonst an dem Rande der +Haselbüsche zu stehen gewohnt war, aufrecht und steif.</p> + +<p>»Mutter,« sagte der Vater, »wir haben geglaubt, daß ihr in dem Walde +hinter einem dicken Stamme oder hinter einem Holzstoße werdet Sicherheit +gesucht haben. Darum gingen wir gleich nach dem Hagel in den Wald, wir +hatten trockene Kleider in einem Bündel mit, um die Kinder anzukleiden, +und suchten auch an allen Stellen neben dem Wege und riefen nach euch. +Da wir euch nicht fanden und da keine Stimme antwortete, sandte ich +schnell einige Knechte um Stangen und Stricke zurück, weil ich dachte, +ihr könntet etwa jenseits des Baches sein, der bei solchen Anlässen +immer sehr anschwillt, und wir könnten die Werkzeuge zum Durchdringen +des Wassers brauchen. Da die Knechte gekommen waren, gingen wir weiter. +Ich hatte große Angst, aber ich hatte auch große Hoffnung zu euch, liebe +Mutter, daß ihr werdet eine Stelle gefunden haben, euch alle zu +sichern.«</p> + +<p>»Ich werde dir gleich erzählen, wie es gekommen ist,« sagte die Mutter, +»aber laß uns weitergehen. Die Kinder können hier nicht umgekleidet +werden, und in den nassen Kleidern dürfen sie nicht stehenbleiben. Wenn +sie gehen, wird ihnen wärmer, und die Nässe schadet nicht.«</p> + +<p>»Und auch Ihr seid durchnäßt, liebe Mutter,« sagte der Vater.</p> + +<p>»Ich bin ein Weib aus den alten Bergen unsres Landes,« antwortete die +Großmutter, »mir schadet die Nässe nicht. Ich bin naß geworden, mein +Kind, da ich kaum einige Jahre zählte, ich bin durchnäßt gewesen, da ich +ein Mädchen war, und wie oft habe ich tagelang nasse Kleider gehabt, da +ich schaffen mußte, weil du noch klein warst und der Vater schon +kränkelte. Aber schicke sogleich einen Knecht ab, daß er laufe, was er +kann, und die arme Frau zu Hause beruhige, die um die Kinder in Angst +vergehen wird.«</p> + +<p>Der Vater tat es sogleich. Die Knechte waren bisher in einem dichten +Kreise um den Vater, die Kinder und die Großmutter gestanden. Nachdem +einer abgeschickt worden war, setzte man sich in Bewegung. Der Vater, +die Kinder und die Großmutter gingen voran, dann folgten die Knechte. +Der Vater führte Blondköpfchen und Braunköpfchen an der Hand, die +Großmutter Schwarzköpfchen. Sie erzählte ihm nun, was sich auf dem +Nußberge begeben hatte und wie sie bis zu der Stelle gelangt seien, an +der er sie gefunden habe.</p> + +<p>»Aber du bist ja selber ganz naß,« schloß sie.</p> + +<p>»Weil wir während des Wolkenbruches in den Wald hinaufgegangen sind,« +antwortete er, »da nur einmal der Hagel nachgelassen hatte.«</p> + +<p>Sie kamen nun in den Wald und hier sah es zum Erschrecken aus.</p> + +<p>Wie man eine Streu aus Tannenreisern macht, wenn in einem Jahre wegen +Dürre oder andern Unglücksfällen die Halme nicht geraten, so lagen auf +dem ganzen Boden die Tannenzweige gehäuft, mancher starke Ast lag +mehrere Male getroffen und also gebrochen darunter, an den Stämmen waren +Risse der Rinde sichtbar, daß hie und da das weiße Holz hervorstand, und +durch den Wald war ein feiner Harzgeruch verbreitet, wie er ist, wenn +Nadelholz gesägt oder gespalten wird. Die Schloßen lagen mit der +Tannenstreu untermischt und von ihr bedeckt und hauchten eine unsägliche +Kälte unter den Stämmen aus, welche im Freien draußen nicht so empfunden +worden war. Der Vater und die Knechte mußten den Weg suchen, weil er mit +Streu bedeckt und nicht zu sehen war.</p> + +<p>Aus dem Walde kam man wieder in das Freie und ging bis zu den Felsen +nieder, von denen aus man das Haus und die Felder sehen konnte.</p> + +<p>Der Garten war verschwunden, nur einzelne Stämme mit verstümmelten Armen +standen empor. Das Grün war dahin, und die Felder jenseits des Gartens +sahen aus, als wären sie schlecht geeggt worden.</p> + +<p>Der Vater ging mit den Kindern in der Sandlehne nieder.</p> + +<p>Da sahen sie, daß alle Fenster der Glashäuser zerstört waren und daß im +Innern an der Stelle, wo die Blumen in Töpfen und Kübeln gestanden +waren, weiße Haufen von Schloßen lagen. Die Fenster des Hauses, welche +gegen Abend schauten, waren zertrümmert, die Ziegeldächer und die +Schindeldächer waren zerschlagen, daß sie teils wie ein Sieb aussahen, +teils große, ausgebrochene Stellen hatten, durch die das innere Bauholz +hervorsah. Die Verzierungen und der Anwurf der Mauern waren an der +Wetterseite heruntergeschlagen, daß die Mauern nicht etwa wie neu, ehe +der Anwurf geschieht, sondern wie mit Hämmern ausgeschlagen dastanden.</p> + +<p>Als sie gegen das Ende der Sandlehne kamen, sahen sie eine weiße Gestalt +durch den ehemaligen Garten eilen, durch nasses Gras, durch Schloßen, +über die herabgestürzten Baumäste laufen und ihnen an der Ecke der +Glashäuser begegnen.</p> + +<p>Es war die Mutter.</p> + +<p>Sie lief gegen die Kinder und sah sie an.</p> + +<p>Auf den Wangen der Kinder war durch das Gehen ein schöner, rosiger Hauch +erblüht und ihre Haare lagen wohl naß und zusammengeklebt, aber +wunderschön um ihr Antlitz.</p> + +<p>»Vater, Vater,« schrie sie, »du hast sie mir gebracht.«</p> + +<p>»Ja, ohne Makel, ohne Beschädigung,« erwiderte er.</p> + +<p>»Mein Gott, mein Gott, du bist gütig, daß du mir sie gegeben hast. O +Clementia, o Emma, o Sigismund!« rief die Frau.</p> + +<p>Sie riß die Kinder an sich, sie drückte sie, herzte sie und hatte alle +drei in ihren Armen.</p> + +<p>»Mutter, wir haben keine Nüsse gebracht,« sagte der Knabe.</p> + +<p>»Aber dich selbst, du kleines, unvernünftiges Kind,« sagte die Mutter, +»das mir lieber ist als goldene Nüsse.«</p> + +<p>»Schauerlich war es und beinahe prächtig,« sagte Emma.</p> + +<p>»Lasse mir das Bild nicht vor die Augen, Vater, ich bitte dich – – was +hätte werden können!« sagte die Mutter.</p> + +<p>»Sie lagen unter Reisigbündeln,« antwortete der Vater, »aber lasse uns +in das Haus gehen, ich werde dir alles erzählen, gib ihnen trockene +Kleider und etwas zu essen, daß ihr Blut wieder in gleichmäßige Bewegung +komme.«</p> + +<p>»So kommt, ihr Kinder,« sagte die Mutter.</p> + +<p>Sie wendete sich, um durch den Garten in das Haus zu gehen. Die Kinder +schlossen sich an. Sie führte alle drei, soweit dies möglich ist, an der +Hand. Dann folgte die Großmutter und der Vater, dann die Knechte.</p> + +<p>Als man zu dem Haupteingange des Hauses gekommen war, wandte sich der +Vater zu den Knechten um, dankte ihnen, entließ sie, sagte, sie sollten +das, was sie tragen, an die rechte Stelle tun, sollen sich umkleiden, +sollen alle Arbeit ruhen lassen, und er werde ihnen ein Glas Wein zu +ihrem Abendessen senden.</p> + +<p>»Und ich danke euch auch,« sagte die Mutter, die mit den Kindern bei +den Worten ihres Gatten vor dem Hause stehengeblieben war und sich +umwendete, »ich danke euch auch und werde es euch gewiß vergelten.«</p> + +<p>»Es ist nicht nötig,« sagte der Altknecht, »wir haben nichts Besonderes +getan, als was unsere Schuldigkeit gewesen ist.«</p> + +<p>Die Knechte fingen nun an sich zu zerstreuen.</p> + +<p>Als sie auseinandergegangen waren, und man die Aussicht auf den Weg +hatte, auf dem man hergekommen war, sah man das braune Mädchen in +einiger Entfernung im Garten stehen.</p> + +<p>Man hatte es bei dem ersten Anblicke des Vaters und bei seinem Empfange, +da man von den Knechten umstanden war, nicht beachtet, man hatte es im +Nachhausegehen, da die Knechte gerade hinter dem Vater, den Kindern und +der Großmutter gingen, nicht gesehen und hatte geglaubt, daß es nach +seiner Art schon längstens umgekehrt sein werde. Als die Kinder es +sahen, ließen sie von den Händen der Mutter los, hatten große Freude, +daß das fremde Kind in ihrem Garten stehe, liefen zu ihm hin und +sprachen zu ihm.</p> + +<p>Die Mutter aber sagte: »Wer ist denn das?«</p> + +<p>Der Vater sagte ihr, daß es das braune Mädchen von dem hohen Nußberge +sei und erzählte ihr, was es heute zu dem Schutze der Großmutter und der +Kinder getan habe.</p> + +<p>Dann wendete er sich zu der Gruppe der Kinder und sagte: »Komme her, du +liebes Kind, wir werden dir sehr viel Gutes tun.«</p> + +<p>Das Mädchen zog sich bei diesen Worten langsam von den Kindern zurück, +und da es ein Stückchen entfernt war, fing es zu laufen an, es lief +durch den Garten zurück, es lief um die Glashäuser herum und in dem +nächsten Augenblicke sah man es schon in der Sandlehne emporlaufen.</p> + +<p>Die Kinder gingen wieder zu ihren Eltern zurück.</p> + +<p>»Schade, daß das Kind nicht näher kommt und so scheu ist,« sagte der +Vater.</p> + +<p>»Ich fange das Ding,« sagte ein Knecht.</p> + +<p>Alle drei Kinder taten auf diese Aeußerung einen Angstschrei der +Abwehrung.</p> + +<p>»Lasse das,« sagte der Vater, »das Mädchen hat meiner Mutter und meinen +Kindern heute den größten Dienst erwiesen. Darf man es überhaupt nicht +rauh behandeln, so darf man es jetzt um so weniger, so lange es sich +nicht schädlich erweist. Wir werden es schon auszukundschaften und zu +finden wissen, dann muß es gut behandelt werden, daß es Zutrauen +gewinnt, und wir werden die Art schon finden, wie wir das Kind belohnen +und ihm sein Leben vielleicht nützlicher machen können, als es jetzt +ahnt.«</p> + +<p>Indessen war das Mädchen schon wie ein Hirsch auf die höchste Höhe +gekommen, war noch einen Augenblick in den Klippen sichtbar und war dann +verschwunden.</p> + +<p>Der Tag neigte sich schon gegen den Abend, und man war nicht ohne +Besorgnis um das Kind, besonders, da die Großmutter erzählt hatte, daß +es an dem rechten Arm blute. Aber der Himmel war lichter, ein +schweigender Nebel stand an demselben, und es war kein Regen mehr zu +befürchten. Man mußte der Ansicht des Vaters beipflichten, daß das +Mädchen am besten aufgehoben sei, wenn man es seinem eigenen Ermessen +überlasse, daß es ein Waldgeschöpf sei, dem Berge und Hügel nichts +anhaben, und daß ihm, wenn man es suchen oder beobachten ließe, ein +größeres Ungemach zustieße, als ihm so bevorstehen könne.</p> + +<p>Man ging nun in das Haus. Die Mutter hatte die Kinder in ein an der +Morgenseite des Hauses gelegenes, gut erhaltenes und gut verwahrtes +Zimmer gebracht, das sie auf die Nachricht des vorausgeschickten +Knechtes in Anbetracht der eingetretenen Kälte sogar schwach hatte +heizen lassen. Dort wurden die Kinder entkleidet, auf wenige Augenblicke +in ein warmes Bad getan und hierauf mit wohlgetrockneten und +durchwärmten Kleidern angetan. Weil sie durch die vorangegangene +Begebenheit aufgeregt waren, so gingen sie trotz der Müdigkeit selbst +beim Kerzenschein und, als sie das Abendmahl eingenommen hatten, noch +nicht zu Bette; und als die Großmutter sich umgekleidet hatte und wieder +zu ihnen hereinkam, saßen sie um den Tisch und knackten mit ihren drei +Nußknackern die Nüsse auf, die sie noch vorrätig hatten und die ihnen +die Großmutter gegeben hatte. Sie erzählten auch von dem Gewitter und +erzählten so, daß man sah, daß sie auch nicht die entfernteste Ahnung +von der Gefahr hatten, in der sie geschwebt waren. Sie nahmen die +Reisigbündel als etwas an, das sich von selber verstehe und das so da +sei, wie im Winter das warme Haus, daß sie nicht erfrieren.</p> + +<p>Als man die Großmutter fragte, ob sie das Gewitter nicht hätte kommen +gesehen, antwortete sie: »Ich habe die Wolken nicht für ein Gewitter +gehalten, und da es zu regnen anfing, war es zu spät, den Wald zu +erreichen.«</p> + +<p>Auf die Frage, ob sie die Wolken als Hagelwolken erkannt habe, +antwortete sie: »Ich habe wohl eine kleine Vermutung gehabt, daß aus den +Wolken Hagel kommen könnte; aber ich habe eine so dichte Haselstaude +ausgesucht, daß ein gewöhnlicher Hagel nicht durchgedrungen wäre. Nur +das braune Mädchen hat die Reisigbündel herbeigetragen.«</p> + +<p>»Ich will den Anblick und das Bild dessen, was sich hätte zutragen +können, wenn die Bündel früher nach Hause geführt worden wären, in den +Hintergrund und in die Ferne rücken,« sagte der Vater zu der Mutter, »da +die Kinder den hohen Nußberg so lieben, da die Großmutter sie gern dahin +begleitet, und da es hart wäre, ihnen diese Freude zu rauben, so werde +ich ein Stückchen Landes dort kaufen und werde auf demselben ein +winziges, kleines Häuschen zum Schutze bauen. Wenn es auch fast gewiß +ist, daß die Kinder schon erwachsene Personen, ja vielleicht schon +Greise sein werden, ehe sich ein Hagelwetter wiederholt, wie das heutige +war, ja wenn auch in mehreren Menschenaltern, wie zu vermuten ist, kein +solches mehr kommen wird, so wie in den vergangenen Menschenaltern +keines verzeichnet ist, das so entsetzlich gewesen wäre, so würden in +deinem und meinem Gemüte doch immer Hagelwolken heraufsteigen, so oft +die Kinder auf dem hohen Nußberge wären. Bei einer Ueberraschung finden +sie in dem Häuschen Schutz, und wenn sie auf dem Heimwege ein Gewitter +sehen, so gibt auch der Wald die notdürftige Unterkunft, und wir dürfen +beruhigt sein, wenn sie auf jenem Wege gehen, besonders wenn man fleißig +auf die Wolken und den Himmel blickt.«</p> + +<p>»Es ist häufig geblickt worden,« erwiderte die Großmutter, »aber wenn +Gott zur Rettung kleiner Engel ein sichtbares Wunder tun will, daß wir +uns daran erbauen, so hilft alle menschliche Vorsicht nichts. Ich habe +in siebenzig Jahren alle Wolken gesehen, die in diesem Lande sind; aber +wenn es heute nicht wie ein Nebel ausgesehen hat, der in dem Herbste +blau auf allen fernen Wäldern liegt, an den Rändern weiß funkelt, gegen +abend in die Täler und auf das Land heruntersteigt und morgens doch +wieder weggeht und die helle Sonne scheinen läßt: so will ich eine sehr +harte Strafe hier und dort erdulden. Und sind in dieser Zeit des Jahres +schon öfter Gewitter gewesen? Ein altes Wort sagt: Um das Fest der +Geburt der heiligen Jungfrau ziehen die Wetter heim, und heute ist es +sechs Wochen nach jenem Feste. Dein alter Vater wird sich in der +Ewigkeit wundern, wenn er es weiß oder wenn ich komme und es ihm sage, +daß nach Gallus ein so großes, außerordentliches Gewitter gewesen sei, +und daß es die Bäume und die Häuser zerschlagen habe. Es ist ein Wunder, +wie Gott in dem Haupte des braunen, wilden Kindes die Gedanken weckte, +daß es die Wolken sah und daß es die Bündel herbeitrug.«</p> + +<p>»Ihr habt recht, teure Mutter,« antwortete der Vater, »es war das nicht +zu erwarten, was gekommen ist. Kein Mensch konnte erraten, was geschehen +würde, und es ist ein Glück, daß sich alles so gewendet hat. Wir waren +in dem Garten, die Knechte arbeiteten in den nächsten Gemarken, als es +donnerte. Da die ersten Hagelkörner fielen, konnten die Knechte nur +verwundert in die Scheune springen und wir in das Haus, und als es mit +Getose niederging, die Fenster, die Mauern und das Dach zerschlagen +wurde, fiel die Mutter ohnmächtig auf den Teppich des Fußbodens.«</p> + +<p>»Der Mensch ist eine Blume,« sagte die Großmutter, »zuerst ist er ein +Veilchen, dann eine Rose, dann eine Nelke, bis er eine Zeitlose wird. +Und wer eine Zeitlose werden soll, der kann nicht als ein Veilchen +zugrunde gehen, darum war die dunkle Blume da, daß die lichten leben.«</p> + +<p>»Nur die Annahme, daß es fast gewiß sei, daß ihr alle den dichten Wald +als Schutz gesucht habt und hinter einem dicken Stamme desselben +geborgen seid,« sagte der Vater, »konnte der Mutter und mir Trost geben +und die Verzweiflung abhalten.«</p> + +<p>»Es wäre die dichte Haselstaude hinreichend gewesen,« antwortete die +Mutter, »aber weil sie nicht hinreichend war, waren die Bündel da, und +es war die Hand schon bestimmt gewesen, welche sie einst schneiden +mußte.«</p> + +<p>»Als wir euch in dem Walde nicht errufen konnten,« sagte der Vater, »da +faßte auch mich das Entsetzen.«</p> + +<p>»Ich sage dir ja,« erwiderte die Mutter, »daß die Hand schon bestimmt +war die Bündel zu tragen, so wie einmal der Fuß schon bestimmt war, daß +er durch den Wald zwischen Jericho und Jerusalem gehe, damit der +verwundete und geschlagene Mann, der dort lag, gepflegt und geheilt +werde.«</p> + +<p>»Amen, teure Schwiegermutter,« sagte die Frau, »das ist ein +trostreicher, herzlindernder Glaube.«</p> + +<p>»Gib dich ihm hin und du wirst dein Leben lang gut fahren,« antwortete +die alte Frau.</p> + +<p>Die Kinder waren unterdessen in ihrem Geplauder fortgefahren, sie sagten +allerlei zu den Erwachsenen und unter sich und verstanden nichts von dem +ernsthaften Gespräche, das ihretwillen stattgefunden hatte.</p> + +<p>Als es später geworden war, als doch schon der Sand in die schönen +Äuglein zu kommen anfing, wurden sie zu Bette gebracht. Blondköpfchen +hatte sein Schlafgemach neben dem der Eltern, Braunköpfchen hatte es auf +der entgegengesetzten Seite, und Schwarzköpfchen hatte sich noch von der +Großmutter nicht trennen können; es schlief in dem Gemache derselben und +entschlummerte, wenn das Auge der alten Frau sein Bett behütete, und +erwachte, wenn dasselbe Auge auf seine Lider schaute und ihr Öffnen +erwartete. Die zwei ersten Kinder wurden in ihre Schlafkämmerlein +geführt, Schwarzköpfchen wurde von der Großmutter auf den Arm genommen +und, nachdem man gute Nacht gesagt hatte, über den Gang in die +gemeinschaftliche Schlafstube getragen. Was die beiden Eltern vor dem +Bilde des Gekreuzigten gebetet haben, weiß niemand, weil es nur ein +eheliches Geheimnis ist, wenn sie ihre Freude oder ihren Schmerz vor +Gott ausschütten.</p> + +<p>Am andern Morgen war ein kühler Tag. Wolkenhaufen zogen beständig von +der Gegend des Sonnenunterganges nach der des Sonnenaufganges, und wenn +man oft meinte, die Sonne werde jetzt durchbrechen, die Wolken sich +zerteilen und dem blauen Himmel Platz machen, so entstanden wieder neue, +deckten wieder die früher lichteren Stellen und zogen wieder gegen +Morgen. Es regnete aber nicht. Die ungeheuren Mengen von Schloßen, +welche auf die Gegend niedergefallen waren, verbrauchten Wärme, die +Kälte verdichtete daher beständig die in der Luft befindlichen Dünste +und erzeugte die unaufhörlichen Wolken.</p> + +<p>Das erste, was der Vater am Morgen vernehmen ließ, war, daß er das +Innere der Glashäuser reinigen ließ. Die Schloßen wurden mit Schaufeln +auf Karren getan und in eine Grube gefahren, aus der einst Steine +gebrochen worden waren, und die der Vater wieder dadurch ausfüllen +wollte, daß er alle festen Abfälle des Hauses, wie Geschirrtrümmer, oder +des Feldes, wie ausgelesene Steine, in dieselbe werfen ließ. Der Hagel +wurde dorthin geführt, weil nirgends ein passender Ort für ihn war. Die +Gewächse, von denen man hoffen konnte, daß sie noch zu retten sein +könnten, wurden ausgelesen, die übrigen und die Scherben der Töpfe +wurden in obbesagte Grube gebracht. Auch wurden Knechte auf den Boden +des Hauses geschickt, um den Schaden dort zu untersuchen, und andere +mußten in Verbindung mit Mägden das Reisig von den zerschlagenen +Obstbäumen aus dem Garten wegräumen. Ein Bote wurde nach dem +Glasarbeiter geschickt. Der Vater besah die Bäume, ob manchen von ihnen +noch zu helfen sei. Wenn dieses wäre, so müßte bald dazu geschritten +werden, weil sonst der Herbst zu weit vorrückte, und die Kälte die +Wiederbelebungskraft der Bäume nicht wirksam werden ließe.</p> + +<p>Die Kinder gingen in der Kühle mit der Großmutter in die Luft. Die +ungeheuer vielen kleinen Glastäfelchen, die an der Abendseite des Hauses +lagen, waren wie die kleinen, flimmernden Täfelchen, welche sie gern aus +den Steinen der Sandlehne und aus andern auslösten. Die Bäume des +Gartens erkannten sie aus den Stumpfen nicht und konnten sich nicht +erinnern, was der Stamm einst getragen habe. Im Freien sahen sie, wie +Menschen damit beschäftigt waren, die noch immer hie und da liegenden +Schloßenhaufen von den Vertiefungen der Felder wegzuschaffen. An dem +Wiesenbache, der zurückgetreten war, dessen Wasser sich aber noch immer +nicht geklärt hatte, sahen sie, daß die Weidenruten zerschlagen und +weggeschwemmt waren, daß sich Schlamm und Steine auf den Wiesenrändern +befanden, und daß tote Fische dalagen, die das Weiße des Bauches +emporzeigten.</p> + +<p>Am Tage zuvor war es wie Sommer gewesen, jetzt war tiefer Herbst +eingetreten.</p> + +<p>Nachmittags ging der Vater zu dem eine halbe Stunde Wegs entfernten +Pfarrer hinüber, dessen Pfarrhaus neben der kleinen Pfarrkirche war, und +fragte ihn wegen des braunen Mädchens.</p> + +<p>Der Pfarrer wußte nichts. Es war kein Ding dieser Art in die Pfarr- oder +Schulbücher eingetragen und war auch nie unter den Pfarrkindern zu sehen +gewesen.</p> + +<p>Der Vater ging nun zu dem Jäger, der oft durch Felder, Wälder und Fluren +strich und alle Dinge derselben kennen mußte.</p> + +<p>Allein auch dieser wußte nichts.</p> + +<p>Es seien Banden gewesen, sagte er, aber sie seien immer in den höheren +Bergen, die gegen Bayern hinüberziehen, gewesen und hätten sich längs +des Saumes aufgehalten, an dem sie durch die Länder gewandert sind. Sein +Nachbar aus den jenseitigen Gegenden wisse auch nichts.</p> + +<p>Der Vater kehrte unverrichteter Dinge wieder heim.</p> + +<p>Die folgenden Tage waren ebenso kalt und unfreundlich wie der +vergangene. Immer kamen Wolken, selten waren Sonnenblicke, und der Wind +wehte zwar nicht stark, aber rauh. Auf den Dächern waren die Arbeiter +und hämmerten die Latten und Schindeln fest oder setzten die Ziegel ein. +Die Glasarbeiter, die anfangs durch die viele Arbeit verhindert waren, +kamen endlich doch, und es wurde ihnen zur Herstellung aller Fenster +des Hauses und der Gewächshäuser der große Saal eingeräumt. Die +Maurer arbeiteten an der Außenseite des Hauses, damit noch alles in +vollkommenen Stand gesetzt würde, ehe die kalte Zeit käme und die +meisten Hausbewohner fortzögen. Der Vater war mit Beihilfe von Arbeitern +beschäftigt, die verwundeten Bäume zu verbinden oder die Stämme zu +überstreichen. Die Mägde mußten die Plätze vor dem Hause reinigen.</p> + +<p>Endlich, da lange die Nachwehen des Gewitters angehalten hatten, kamen +noch tief im Herbste schönere Tage, die im Verhältnisse zur Jahreszeit +sehr warm genannt werden konnten.</p> + +<p>Der Vater munterte die Kinder selber auf, auf den hohen Nußberg zu +gehen. Er sagte, er werde mitgehen, um etwa das braune Mädchen zu sehen. +Er möchte sich ihm gern dankbar beweisen.</p> + +<p>Die Kinder gingen mit der Großmutter wie immer auf den hohen Nußberg. +Der Vater begleitete sie.</p> + +<p>Sie gingen durch den Saum der Stumpfen hinein, die traurig dastanden und +die wohl den ganzen Winter so bleiben würden.</p> + +<p>Das braune Mädchen sahen sie nicht.</p> + +<p>Sie gingen bis zu dem Gipfel, sie gingen zu der alten, dicken +Haselwurzel, sie gingen endlich zur Stelle, wo sie Schutz vor dem Hagel +gefunden hatten. Die Reisigbündel lagen noch da. Der Vater schlug vor, +die Bündel mit vereinten Kräften auf den Platz zurückzutragen, von dem +sie genommen worden waren. Er fand den Platz nach einigem Suchen, und +man schaffte die Bündel wieder zu denen, von denen sie genommen worden +waren. Blondköpfchen konnte ein ganzes tragen und Schwarzköpfchen und +Braunköpfchen trugen eins miteinander, bei dem auch die Großmutter half. +Als alles geschehen war, blieb man noch lange auf dem Berge, man ging zu +dieser und jener Stelle und wartete. Aber das braune Mädchen erschien +nicht. Da ging man nach Hause.</p> + +<p>Der Vater ging ein zweites Mal mit den Kindern auf den hohen Nußberg, er +zeigte ihnen die Stelle, wo er das Schutzhäuschen bauen wollte, und +wartete; aber das braune Mädchen kam auch dieses Mal nicht.</p> + +<p>Und so ging er mehrere Male; aber das braune Mädchen war nicht zu sehen.</p> + +<p>Da gingen die Kinder allein auf den hohen Nußberg und die Großmutter +ging mit ihnen.</p> + +<p>Die Sonne schien warm, der Himmel war blau, das Heidebächlein war klar, +die grauen, flinken Fischlein spielten darin, und da die Kinder zu der +Grenze des Geheges kamen, lief das braune Mädchen durch die laub- und +zweigelosen Stumpfen der Haseln, Birken und Eschen daher und gesellte +sich zu den Kindern. Alle schauten sich mit freudigen Augen an, und da +die Kinder hingingen und den Arm des Mädchens und seine Bänder +berührten, da nahm es Blondköpfchens Haare in die Hände und drückte sie +fest, und nahm dann Schwarzköpfchens Locken und hielt sie. +Braunköpfchen, das mehr Mut bekommen hatte, weil es von dem braunen +Mädchen getragen worden war, nahm dessen Finger und hielt ihn, und das +braune Mädchen ließ es geschehen, es nahm dessen Hand und ließ es auch +geschehen. Es ging mit ihnen auf den hohen Nußberg empor, und sie +schauten ins Weite und Breite, und die Großmutter erzählte. Es redete +Worte und die Kinder verstanden sie. Sie gaben ihm Kuchen, Brot und was +sie sonst mitgebracht hatten. Das Mädchen hatte ihnen nichts zu geben +und hielt die leeren Hände hin.</p> + +<p>Das braune Mädchen hatte denselben Anzug, den es immer gehabt hatte, +aber er war in jenem Gewitter sehr verdorben worden, er war unrein und +verknittert.</p> + +<p>Die Großmutter erzählte ihnen von den Bäumen, die von dem Berge +herabgefallen waren und doch nicht aufgehört hatten zu leben – dann +erzählte sie ihnen von den Königen mit den drei Sesseln – dann von dem +Weizen, der nicht hatte blühen können – dann sprach sie von den fernen +Ländern, deren hohe Gebirge man gar nicht mehr sehen könne – und +endlich von den unbeschlagenen Wägen und Ackerwerkzeugen, mit denen man +vor Zeiten die Felder bestellt hatte.</p> + +<p>Hierauf traten sie den Rückweg nach Hause an.</p> + +<p>Die Sonne schien auch im Herabgehen warm, der Himmel war blau, die +Schatten waren lang, weil es schon tief in den Herbst ging, die Gräser +wurden gelb, und die grauen flinken Fischlein in dem klaren Bächlein der +Mulde spielten so lustig wie im Sommer.</p> + +<p>Das braune Mädchen war mit ihnen gegangen. Es war mit ihnen den hohen +Nußberg herabgegangen, es war mit ihnen über das Bächlein gegangen und +ging mit ihnen über den grauen Rasen, durch den Wald, durch die Klippen +und über die Sandlehne herab. Und da man zu den Glashäusern des Gartens +gekommen war, da sagte es anmutige Worte und lief dann wieder über die +Sandlehne empor und ward nicht mehr gesehen.</p> + +<p>Die Kinder erzählten den Eltern, daß das braune Mädchen nun dagewesen +und daß es mit ihnen gegangen sei.</p> + +<p>Sie gingen nun, so oft es möglich war, auf den hohen Nußberg, das fremde +Mädchen kam immer und sie spielten und kosten. Sie brachten dem braunen +Mädchen schöne Sachen. Das braune Mädchen brachte ihnen auch bunte +Steine, es brachte ihnen verspätete Brombeeren, es trug in seinem Wamse +Haselnüsse herbei, die es im Sommer gesammelt hatte, oder brachte ihnen +die gefleckte Feder eines Geiers oder die schwarze eines Raben.</p> + +<p>Wenn die Kinder nach Hause gingen, so ging das braune Mädchen immer mit +ihnen bis zu den Glashäusern, man hielt sich bei den Händen und +scherzte. Bei den Glashäusern liebkosten sie sich, und das fremde +Mädchen lief dann immer über die Sandlehne zurück.</p> + +<p>Wenn es Nacht war und wenn die Kinder an dem Tische mit den Lichtern +saßen, da sprachen sie von dem fremden Mädchen und stritten, wer es +lieber habe.</p> + +<p>Die Großmutter erzählte den Eltern von dem braunen Mädchen, und Vater +und Mutter achteten auf das, was sie sagte, und merkten es sich in ihrem +Sinne gar wohl.</p> + +<p>Es wurde immer später und später im Jahre. Die Fäden, die auf dem Rasen +und zwischen dem Wacholder gesponnen hatten, waren verschwunden, die +Beeren der Moore, die in dem Sumpfgrase oder neben der schwarzen Erde so +rot und weiß geglänzt hatten, waren vergangen, die späte Preißelbeere, +die unter dem Schutze eines Steines oder eines Baumes von dem Hagel +verschont worden war, war dahin, ihr Kraut und das kräftige der +Heidelbeere war ein dürres Stengelbüschlein, der Wald wurde sehr +durchsichtig, die Berge waren rot, an den Morgen lag der weiße Reif auf +der Gegend, oder es war der lange Nebel da, und die Sonne, die spät kam, +konnte ihn kaum zerstreuen, die Hügelgipfel etwas blicken lassen und +dann untergehen; oder es kamen die frostigen Wolken, schütteten den +Regen in kleinen Tröpflein herunter, und wenn sie vergingen, war der +hohe, ferne Wald weiß bestäubt.</p> + +<p>Da wurde eines Tages der große Wagen herausgeschoben, er wurde gepackt, +alles Nötige hineingetan, und in Mäntel und warme Kleider gehüllt +stiegen der Vater und die Mutter ein, es stiegen die Kinder ein und +fuhren davon.</p> + +<p>Die Kinder weinten, als ob ihnen ein tiefer Schmerz und ein tiefer +Kummer angetan worden wäre.</p> + +<p>Erst als sie schon weit gefahren waren, als sie schon durch Dörfer, +Marktflecken und Städte gekommen waren und Wälder und Flüsse gesehen +hatten, milderte sich die Trauer, sie sprachen und redeten +untereinander, bis sie in die große Stadt einfuhren, die hohen Häuser +mit den glänzenden Fenstern dastanden, dicht gedrängt die schön +gekleideten Menschen gingen, prächtige Wagen fuhren, und vor den +Verkaufsläden die schönen Waren und Kleinodien unter Glastafeln +funkelten. –</p> + +<p>Da die weißen Hüllen über die Berge und Täler vergangen waren, da der +Himmel wieder öfter blau lächelte, als er trüb verhüllt war, da die +Sonne schon höher stieg und kräftiger niederleuchtete, kam der Wagen +wieder gegen den Hof in dem Hügellande gefahren, und Vater und Mutter +und die Kinder stiegen aus.</p> + +<p>Es war noch kein Gräslein, es war kein Blättchen, die Felder waren +nackt, nur die Wintersaaten, die sich schon regten, legten grüne Tafeln +auf die braune Erde, und an manchem Morgen war es noch ein wenig +gefroren, daß der Weg zähe war, und an dem Rande vom Wässerlein +Eisspitzen glänzten: aber die Sonne schien sehr freundlich, sie siegte +alle Tage mehr und füllte alle Tage schöner die Zimmer der Kinder und +der Großmutter auf dem ländlichen Hofe mit Licht und Wärme.</p> + +<p>Als man die Kleider der Stadt eingepackt hatte, als man die Kleider des +Landes aus den Kästen des Hauses hervorgetan hatte, fand sich, daß +manches geändert werden mußte. Die Säume der Kleider der Mädchen mußten +aufgelassen werden, daß die Kleider tiefer reichten, die Jacken von +Braunköpfchen mußten erweitert werden, und die Strohhütchen von +Blondköpfchen, von Schwarzköpfchen und von Braunköpfchen mußten weggetan +und es mußte um neue geschrieben werden.</p> + +<p>Da die Sonne schon sehr warm schien, da man schon begann, die +Sommerfrucht in die geeggte Erde zu säen, da es schon trocken war, und +in der Frühlingssonne die Flimmer der Steine und Felder funkelten, +begehrten die Kinder auf den hohen Nußberg. Die Großmutter legte ihnen +wärmere Kleider an, als sie sonst im Sommer hatten, tat selbst wärmere +Gewänder an und führte sie auf den hohen Nußberg. Sie hatten ihre +Haselruten mit den Haken nicht mit, wie sie dieselben überhaupt nie +mitnahmen, als wenn die Nüsse reif waren. Sie trugen nur ihre Körbchen +am Arme. Sie gingen über die Sandlehne empor, sie gingen durch die +Felsen und den Wald. Als sie über die graue Heide gingen, lief ihnen das +braune Mädchen von weitem entgegen. Sie freuten sich, sie jubelten, sie +liebkosten sich, und Braunköpfchen schlang seine zwei Ärmlein um den +Nacken des braunen Mädchens und hielt ihn fest.</p> + +<p>Aber nicht bloß an den Kindern war, während sie abwesend gewesen waren, +eine Veränderung vorgegangen, sondern auch das braune Mädchen hatte sich +verändert. So wie man bei ihnen die Säume der Kleider hatte auflassen +müssen, daß sie ihnen wieder recht wären, so waren dem braunen Mädchen +seine grünen Höschen zu kurz geworden; es war größer und schlanker +geworden und ließ seine nackten Arme dicht an seinem Körper hinabhängen. +Die vielen schwarzen Haare, die ihm immer abgeschoren waren, trug es +jetzt nicht mehr so, sondern es hatte auch Locken bis auf den Nacken +hinab, wie sie die Kinder bisher gehabt hatten.</p> + +<p>Sie gingen auf den Nußberg, sie gingen weit und breit herum, sie sahen +alle Stellen und sahen auf die Berge des Landes hinaus.</p> + +<p>Auf der Erde war noch kein neues Gras, aber sie war trocken; an den +zerschlagenen Ästen war kein Laublein, aber die reine Luft war um sie, +und die Sonne schien hold auf sie hernieder.</p> + +<p>Als die Kinder nach Hause gingen, ging das fremde Mädchen bis zu den +Glashäusern mit ihnen und lief dann zurück.</p> + +<p>Die Kinder kamen nun wie immer oft auf den hohen Nußberg, und das fremde +Mädchen erschien häufig.</p> + +<p>Nach und nach lockte die Sonne die grüne Farbe auf die Erde. Die Wiesen +wurden grün, und die Unzahl der gelben, weißen, roten, blauen Blümlein +mischte sich darunter. Die Felder wurden grün, weil die junge Saat +hervorsproßte und die hellgrüne Farbe zeigte, und weil die Wintersaat +weiter wuchs und die dunkelgrüne beigesellte. Der Vater hatte viele +Pflanzen und Gewächse kommen lassen, und sie standen jetzt neben den +noch erhaltenen in den Glashäusern, und es war, als ob nie ein Schaden +angerichtet worden wäre. An den verstümmelten Bäumen wuchsen zahlreiche +kleine Zweige hervor, die so schön waren und so lebhaft wuchsen, als +wäre das Abschlagen der Zweige kein Unglück gewesen, sondern als hätte +ein weiser Gärtner dieselben beschnitten, daß sie nur desto besser +emportrieben. An den Zweiglein, die der Vater vielen abgeschnittenen +Ästen eingepfropft und die er mit Pflastern verbunden hatte, prangten +zwei oder vier große Blätter. Im Walde, im Gestrüppe oberhalb der +Sandlehne, ja sogar auf der grauen Heidemulde war alles tätig. Die +Zweige sproßten als müßten sie eine Versäumnis einbringen, sie drängten +sich und strebten empor. Endlich, da die Erde weithin grün war, da die +Zweige sich verlängert hatten, kamen auch Blüten, sie kamen später und +waren weniger als in andern Jahren, aber sie waren da und waren fast +noch zutraulicher und lieblicher als in früheren Zeiten.</p> + +<p>Einmal in der Fülle des Frühlings, da alles blühte und duftete und sich +das menschliche Herz erfreute, da die Kinder von dem hohen Nußberge nach +Hause gingen, das braune Mädchen sie begleitete, und man bis zu den +Glashäusern gekommen war, hatte Blondköpfchen mit ernsten Augen die Hand +des braunen Mädchens gefaßt. Braunköpfchen hatte es am Arme genommen. +Blondköpfchen sah dem braunen Mädchen in das Angesicht und sagte: »Komme +mit, komme mit.«</p> + +<p>Braunköpfchen sagte auch: »Komme mit, komme mit.«</p> + +<p>Das braune Mädchen sah die Kinder an und tat einen Schritt vorwärts.</p> + +<p>Braunköpfchen war außerordentlich erfreut, es ging einen Schritt voraus +und sagte lockend: »Komme mit, komme mit.«</p> + +<p>Das braune Mädchen ging zögernd nach. Es ging von den Glashäusern gegen +die Bäume vorwärts, es ging auf dem Kieswege durch das Grün des Gartens, +es ging über den Sandplatz vor dem Hause, es ging über die Treppe empor +und stand auf dem Teppiche des Besuchzimmers.</p> + +<p>Es war in dem Zimmer niemand zugegen. Die Großmutter ging gleich, da man +die Treppe emporgekommen war, in ein anderes Gemach.</p> + +<p>Das fremde Mädchen stand und öffnete seine großen Augen noch mehr und +schaute auf den Spiegel an der Wand, auf die Uhr, auf den Schrein, auf +welchem schöne Gefäße standen, auf Tische und Stühle und Sessel und auf +den wunderbaren Teppich.</p> + +<p>Die Kinder liefen und brachten süße Milch in einer Schale und brachten +feines Weizenbrot und silberne Löfflein. Das fremde Kind trank die Milch +aus der Schale, nahm ein Stückchen Brot in die Hand, biß davon ab und +verzehrte es so.</p> + +<p>Die Kinder brachten ihre Spielzeuge und zeigten sie. Das braune Kind +wußte damit nichts anzufangen. Die Kinder brachten auch ihre Nußknacker, +ihre schöneren Kleider und ihre Bänder.</p> + +<p>Endlich kam auch die Mutter in einem feinen weißen Anzuge und trug +gezuckerte, eingemachte Früchte auf einer Tasse und bot dem fremden +Mädchen davon an.</p> + +<p>Das braune Mädchen wich zurück, bis es mit dem Rücken aufrecht an der +Wand stand. Es rührte keine Hand, es blickte die Früchte an und ließ die +Arme an dem Körper herabhängen.</p> + +<p>Da wendete sich die Mutter wieder um und ging, ohne weiter ein Wort zu +reden, aus dem Zimmer.</p> + +<p>Die Kinder traten zu dem fremden Mädchen, liebkosten es, es gab die +Liebkosungen zurück, und nachdem dies ein Weilchen gedauert hatte, +nachdem man geredet, nachdem das fremde Kind geantwortet hatte, und da +es die Augen immer auf die Tür geheftet hielt, liefen alle zur Tür +hinaus, liefen über die Treppe hinab, liefen durch den Garten, und +hinter den Glashäusern lief das fremde Mädchen dann allein über die +Sandlehne empor.</p> + +<p>So wie es an diesem Tage gewesen war, war es wieder einmal an einem +andern. Da die Kinder auf dem Nußberge gewesen waren, da das fremde +Mädchen zu ihnen gekommen war, da man nach Hause gegangen und bei den +Glashäusern angekommen war, hielt Braunköpfchen das fremde Mädchen an +dem Arme, zog es nach sich und bat, daß es mitgehen möchte. Das braune +Mädchen ließ sich ziehen, es folgte dem Knaben willig, man ging durch +den Garten, man ging über die Treppen, und man ging dieses Mal in das +Spielzimmer der Kinder. Dort ließ sich das braune Mädchen gar bewegen, +sich niederzusetzen. Es saß an der Seite des Knaben, es ließ sich von +ihm Kuchen, gedörrte Pflaumen, Milch, Butter und Honig geben. Als man +gegessen hatte, als man einen Kreisel gezeigt, und als man einen +Federball versucht und ein Bilderbuch aufgeschlagen hatte, ging man +wieder fort, die Kinder begleiteten das braune Mädchen bis an die +Glashäuser, küßten und herzten es dort wie immer, nahmen Abschied und +ließen es über die Sandlehne emporgehen.</p> + +<p>Indessen war der Sommer vorgerückt. Der hohe Nußberg hatte sich über und +über mit grünen Zweigen bedeckt. Wie es in dem Garten des Vaters gewesen +war, so geschah es auch hier. Die zerschlagenen Stämme der Haseln, der +Birken, der Eschen, der Erlen suchten durch ihren steigenden Saft die +verlorenen Äste zu ersetzen und trieben Zweige, die schnell wuchsen, +dick wurden und Blätter hatten, deren Größe und dunkle Farbe nie vorher +auf dem Nußberge gesehen worden war. Die wenigen Äste, welche von früher +übriggeblieben waren, bedeckten sich mit Nüssen, die in dicken Knöpfen +und enge geschart an den Zweigen saßen, als müßten diese die Pflicht der +verlorengegangenen Äste übernehmen und soviel Nüsse, als sie nur immer +könnten, auf die Welt bringen. Dieselben waren noch grünlich und +weißlich, fingen aber bereits an, sich mit einem sanften, roten Hauche +zu färben.</p> + +<p>In der Zeit war auch das Schutzhäuschen des Vaters fertig geworden. Er +hatte ein Stückchen Landes gekauft, das an der Morgenseite des Berges +gelegen war, woher am seltensten ein Gewitter zu kommen pflegte. Er +hatte das Häuschen so gebaut, daß es gegen Mittag und Abend ein Fenster +mit eisernen Fensterläden hatte, und daß gegen Morgen die Tür war. Im +Innern stand an der Mitternachtseite ein Bänklein an der Wand, davor ein +Tischlein war. Es befanden sich noch Stühle und Schemel in dem Häuschen.</p> + +<p>Die Kinder waren öfter, wenn sie auf dem Nußberge waren, zu der Stelle +gegangen, an der man arbeitete, und hatten zugeschaut. Auch das braune +Mädchen stand dabei und betrachtete, was da wurde.</p> + +<p>Es war von außen nicht angestrichen oder angeworfen worden, sondern +sah so aus, wie die Steine oder die Steinhaufen aussehen, die auf dem +Nußberge liegen. Das Dach war mit dunkelbrauner Farbe gemalt. Im Innern +hatte es der Vater sehr schön grün machen und hatte in jeder Ecke ein +Sträußlein von wilden Rosen, von Kamillen und Zyanen malen lassen. Da +es fertig war, begleitete einmal der Vater die Kinder auf den hohen +Nußberg, um das Häuschen einzuweihen. Sie traten hinein. Die Kinder +waren außerordentlich erfreut, als sie das nette Zimmerchen und alle die +netten Dinge sahen. Die Großmutter hatte in ihrer Tasche eine Flasche +mit Milch, Kuchen, in einer Dose Butter und andere Dinge nebst dem +Tischgeräte mitgebracht. Sie deckte wie das wohltätige Weiblein den +Knappen Rolands ein weißes Tuch über das Tischlein, das so glänzte wie +die Blüten des Kirschbaumes, sie legte an jedem Sitze ein Tellerchen auf +das Tischlein, sie tat auf das Tellerchen ebenfalls ein weißes Tüchlein +und legte ein Löffelchen, Messerlein und Gabel zu jedem Teller. Dann tat +sie aus der Flasche Milch in das Milchtöpflein und legte einen silbernen +Schöpfer dazu, dann tat sie den reinen Honig auf die weißen Tassen, daß +er wie Gold in denselben stand, dann legte sie Butter auf einen Teller +und gab zu jedem Sitze ein feines weißes Brot. Die Kinder aßen nun in +ihrem Hause, und der Vater war ihr Gast. Da gegessen war, wurden die +Reste wieder weggeräumt und eingepackt. Die Kinder freuten sich über +dieses Vesperbrot sehr. Das braune Mädchen war an diesem Tage nicht +gekommen, und der Vater wunderte sich, warum denn das Mädchen immer +nicht komme, wenn er auf dem hohen Nußberge sei.</p> + +<p>Die Kinder gingen nun dem Häuschen zulieb auf den Berg. Sie waren immer +in demselben, und wenn das braune Mädchen kam, mußte es mit in das +Häuschen gehen, auf einem Stühlchen sitzen und mit ihnen tafeln. Es +waren in der Zwischenzeit die Erdbeeren gekommen, und wenn die Kinder in +ihre Birkenrindentäschchen im Wald und an Rainen und oberhalb der +Sandlehne Erdbeeren gelesen hatten, so tat die Großmutter sie im +Häuschen auf einen der Teller, die in der Tischlade aufbewahrt wurden, +und man verzehrte vergnügt das Nachmittagsmahl.</p> + +<p>Aber die Freude an dem Häuschen wurde nach und nach geringer. Die Kinder +gingen stets weniger hinein, und als eine Zeit vergangen war, schien es +gar nicht mehr da zu stehen. Sie saßen wieder an ihrer alten, dicken +Haselwurzel, und wenn sie nicht dasaßen, so gingen sie herum, waren in +den Gebüschen, lasen verschiedene Dinge und Steinchen zusammen und +sprachen mit der Großmutter.</p> + +<p>Wenn das braune Mädchen kam, ging man früher als gewöhnlich nach Hause, +weil das Mädchen mitging, weil es mit den Kindern in ihre Stube ging und +dort bei ihnen war und aß und sprach und gegen Abend wieder fortzog.</p> + +<p>Die Mutter ging bei solchem Anlasse öfter durch das Zimmer, aber sie +näherte sich dem braunen Mädchen nicht und sprach nicht zu ihm. Sie +hatte ein blasses Kleidchen angetan, wie Schwarzköpfchen eines anhatte, +ihre Locken waren in den Nacken gekämmt, wie Schwarzköpfchen hatte, so +daß sie ihm in allem glich und ein großes Schwarzköpfchen war. In dieser +Weise brachte sie einmal auf einem Teller viele große, schöne Erdbeeren, +die in dem Walde und auf der Heide nicht wachsen, sondern die der Vater +in eigenen Beeten, auf welche im Frühling Glas gelegt wird, zog. Die +Mutter hatte früher auf alle Plätze der Kinder an dem Tische Tellerchen +legen lassen. Sie ging zu dem Tellerchen Blondköpfchens, tat mit einem +Löffel Erdbeeren auf dasselbe, und Blondköpfchen begann zu essen. +Sie ging zu dem Tellerchen Schwarzköpfchens, tat Erdbeeren darauf, +und Schwarzköpfchen fing an zu essen. Sie ging zu dem Tellerchen +Braunköpfchens, tat Erdbeeren darauf, und Braunköpfchen aß sie. Sie ging +zu dem Tellerchen des braunen Mädchens, legte Erdbeeren darauf, und das +braune Mädchen begann zu essen. Dann ging sie wieder zur Tür hinaus. +Ein anderes Mal kam sie wieder, war wieder ein Schwarzköpfchen, brachte +allerlei Dinge und war unter den Kindern. So tat sie nun öfter, bis +das braune Mädchen auch mit ihr redete, sich immer mehr an das Haus +gewöhnte, mit den Kindern in der Stube spielte und mit ihnen auch im +Garten war. Da bekam es von der Mutter auch ein Kleid, welches wie das +frühere war, nur daß es viel schöner war, und daß es Ärmel hatte, die +bis zu den Ellenbogen herabgingen.</p> + +<p>Der Vater bekümmerte sich jetzt wieder um die Herkunft des braunen +Mädchens. Er fragte Nachbarn und Bekannte, sie wußten gar nichts von +ihm. Er beschloß nun, die Landleute, die armen Häusler, die Holzhauer, +die Pechbrenner, die Waldhüttler zu fragen. Er ging deshalb auf den Berg +der Ahorne, der hinter der Grenze seiner Besitztümer emporsteigt, und +wo eine Hütte mit zwei alten Leuten war, die einen jungen Sohn hatten, +der Fässer und Bottiche machte und viel in die Wälder kam. Sie wußten +nichts. Er ging an dem Steingehege aufwärts und fragte bei den Hütten +der Steinbrecher. Das Kind wird wohl von weiter oben sein, war die +Antwort. Er ging weiter hinauf und fragte. Das Mädchen könne zu +den Heideleuten gehören, sagten sie. Er fragte an der Heide, sie +antworteten, das Mädchen komme etwa von den Moorhütten herab. Er fragte +an den Mooren. Sie wußten dort nichts. Er kam nun zu den hohen Wäldern. +Die Holzhauer und Pechbrenner sagten, es gäbe allerlei Leute. Und wenn +er das Mädchen beschrieb, so sagten sie insgesamt, sie hätten es schon +gesehen, und wenn sie das Mädchen beschrieben, so beschrieb es der eine +so, der andere anders, ein jeder auf seine Weise. Der Vater kehrte +wieder nach Hause.</p> + +<p>Wenn die Mutter das Mädchen selber leise fragte, so war es still und +sagte nichts. Die Kinder fragten nie. So verging nun die Zeit.</p> + +<p>Das Mädchen kam jetzt auch zuweilen allein zu dem Hause. Wenn man an +einem Morgen die Lehnen der Fenster öffnete, stand es naß in dem +betauten Grase des Gartens und wartete.</p> + +<p>Wenn die Kinder lernen mußten, stand es dabei und sah zu. Plötzlich +konnte es einmal die Buchstaben sagen und konnte dann lesen. Es wurde +öfter um das Gelernte gefragt und zu weiterem Lernen veranlaßt.</p> + +<p>Wenn die Großmutter mit den Kindern fortging, hing es sich so gut an die +Schürze derselben wie die andern Kinder und ging mit. Einmal über die +Nacht in dem Hause zu bleiben und sich in ein Bettlein zu legen, konnte +es nicht bewogen werden.</p> + +<p>Und wie der Sommer immer vorrückte, wie das Getreide reifte und in die +Scheunen gesammelt wurde, und wie der Hafer goldig dastand, die leichten +Fäden zitterten, und die Hülse den weißen Schnabel aufsperrte, was immer +auch die Zeit der Reife der Haselnüsse ist, so gingen die Kinder im +Sonnenscheine mit ihren Haselruten auf den hohen Nußberg. Sie gingen +nachmittags, wenn sie ihre Aufgaben gelernt und ihre Schriften +geschrieben hatten. Das braune Mädchen hatte einen langen Stab, an dem +ein gut gerichteter Haken war. Sie gingen über die Sandlehne empor, sie +gingen durch die Felsen, durch das Gestrüppe und Geniste, sie gingen +durch den Wald, über die graue Heide und durch die grauen Steine, wo +wieder das Bächlein so lieb wie immer war, die Fischlein spielten, die +Wasserjungfern flogen, und die roten Blumen standen, die ein Samenhaus +voll weißer Wolle machen würden, sie gingen über das Steingerölle in das +Gehege der Nüsse. Sie mußten heuer sehr mühsam suchen, um die wenigen +Stellen zu finden, an denen jetzt Nüsse waren, sie riefen einander, wenn +sie sie fanden, und sie langten mit ihren Haken nach den bedeckten +Zweigen, und das braune Mädchen schwang sich empor und zog mit seinem +Stabe die höchsten Äste herab, daß Braunköpfchen die Nüsse sammeln und +in seine lederne Tasche tun konnte. Dann suchte man noch die lieben +Stellen des Nußberges, wo allerlei Dinge im Gesteine, im Sande und im +Gebüsche waren, und saß dann noch wie gewöhnlich an der alten Wurzel.</p> + +<p>Und wie der Hafer endlich von den Feldern verschwunden war, wie die +Haselstauden sich entfärbten, und die Blätter sich runzelten und +rollten, wie auf den Hügeln die weißen Flecke der Stoppeln sich in +braune verwandelten, wie auf den Feldern nichts mehr als die Kartoffeln, +der Kohl und die Rüben, wie kein Apfel und keine Birne mehr in den +Zweigen der Bäume war, ja wie die Blätter schon von diesen Bäumen +abfielen, wie die Blumen, die der Vater vor dem Hause in Töpfen stehen +hatte, wieder in die Glashäuser gesammelt wurden, wie die blauen +Wacholderbeeren an den Wacholdersträuchern immer blauer wurden und die +grünen schwollen und sich mit einem Taue überzogen, wie wieder der +Fadensommer spann, und die Großmutter immer trauriger wurde und immer +zärtlicher die Locken aller Kinder streichelte: so wußten sie, daß die +Zeit da sei, daß sie bald scheiden mußten, daß der traurige Herbst und +die Nebel die Gegend bedecken werden, und daß sie lange nicht werden +beisammen sein können.</p> + +<p>Als diese Zeit gekommen, als der letzte Tag vergangen war, an dem sie +noch beisammen sein konnten, nahmen sie, da das braune Mädchen fortging, +Abschied, sie umhalsten es und weinten, und Braunköpfchen schenkte dem +fremden Mädchen seine Bilderbücher und seine Trompete.</p> + +<p>Und sie fuhren wieder fort, da die Großmutter voll Kümmernis bei dem +Wagen stand, da die Knechte und Mägde bei dem Wagen waren, da der Vater +noch mit weinenden Augen die faltenreichen Wangen der Großmutter küßte, +ihre Hand küßte, wie er auch noch in seinen Mannestagen tat, in den +Wagen stieg, und die Pferde die Räder in Bewegung setzten.</p> + +<p>Es verging der lange Winter, und das Schneegestöber, das das Haus, den +Garten, die Glashäuser, die Sandlehne, den Wald, die Felder, den hohen +Nußberg, alle Berge und Wohnungen der Menschen eingehüllt hatte, hörte +auf, die Sonne kam wieder, die harten Winde gingen in mildere Lüfte +über, und der Vater, die Mutter und die Kinder kehrten wieder in ihr +Haus auf dem Lande zurück.</p> + +<p>Sie fanden alles, wie sie es verlassen hatten. Die Großmutter war +gesund, alle Knechte und Mägde waren gesund, und alle Tiere des Hauses +lebten und waren fröhlich.</p> + +<p>Das braune Mädchen war wieder größer geworden, und die schönen, +schwarzen Haare gingen noch in größerer Fülle und noch dichter auf den +Nacken herab. Die Kinder liefen ihm entgegen, als es in das Haus kam, +sie begrüßten es und gaben ihm die vielen Sachen, die sie ihm aus der +Stadt mitgebracht hatten.</p> + +<p>Es ging nun das Leben auf dem Lande wieder an, sie waren beisammen, sie +lernten, sie arbeiteten, und da, wie es im vergangenen Jahre war, die +Gräser auf den Wiesen und Rainen sproßten, da die Schwalben kamen und +mit ihren braunen Kehlchen und dem weißen Bauche tief an dem Wege +dahinfuhren und wieder hoch in die Lüfte schossen, da das Rotkehlchen in +dem Gebüsche saß, mit dem Vorderleibe nickte und seine Stimme schmettern +ließ, da alle Bäume mit Blüten bedeckt waren, kleine Laubbüschel +bekamen, und nichts mehr von dem Unglücke des Hagels zu erblicken war, +da die Felder grün waren und die weißen Wolken darauf niederleuchteten: +da ging man wieder herum und ergötzte sich, wie man sich in früheren +Zeiten ergötzt hatte.</p> + +<p>Das braune Mädchen war nun auch nicht scheu, wenn der Vater bei den +Kindern war, und es wich vor den Knechten und Mägden nicht zurück, +welche im Hause, im Garten und auf den Feldern herumgingen und +arbeiteten.</p> + +<p>Da auf diese Weise der Sommer sehr weit vorgerückt war, da eines Tages +die Sonne schon gegen Untergang neigte, da die Kinder von ihrer +Wanderung heimgekehrt waren, ihr Vesperbrot gegessen hatten, das fremde +Mädchen schon fortgegangen war, und die Kinder mit der Mutter allein in +der Stube gegen den Garten hinaus saßen, weil der Vater verreist war: +geschah es, daß Blondköpfchen wiederholt sagte, es rieche etwas +unangenehm, als würden widrige Gegenstände verbrannt. Man sah überall +nach. Auf dem Herde war kein Feuer, in den Kaminen war auch keines, da +man in der Hitze des hohen Sommers keines brauchte. Auf den Feuerstellen +der Dienstmädchen war ebenfalls kein Feuer, an dem sie etwa Eisen zum +Glätten gehitzt oder irgend Wäsche oder dergleichen gesotten hätten. Man +schaute aus den Fenstern, alles lag ruhig und freundlich da, und nicht +einmal ein Rauch ging aus nahen und fernen Schornsteinen empor.</p> + +<p>Die Mutter sprach mit den Kindern über die Sache, und man wunderte +sich, wie solche Eindrücke in die Sinne kommen können, Blondköpfchen +verteidigte sich, andere griffen es an, und wie man so redete, geschah +draußen ein Schrei, es geschahen sogleich mehrere, und wie alle an die +Fenster liefen, um zu sehen, was es gäbe, stieg ein dicker, qualmender +Rauchknäuel als schwarze, finstere Säule von dem Scheuerdache empor, er +wirbelte schnell, und gleich darauf schoß die blitzende Flamme zu ihm +hinauf, und während die Kinder und die Mutter noch schauten, lief es +geschäftig und prasselnd, als ob die Sommerhitze alles vorbereitet +hätte, in lichten kleinen Flämmchen von der Scheuer längs des +Dachfirstes der Stallungen und Wagenbehälter gegen das Haus hervor, mit +eins geschah ein Knall, wie wenn ein auf glühende Kohlen gelegtes Papier +plötzlich seiner ganzen Fläche nach Feuer fängt, und das ganze Dach der +Ställe und Wagenbehälter stand unter einer einzigen breiten, nach +aufwärts gehenden Flamme, das Scheuerdach aber war ein Körper von Glut +und von Flamme. Knechte und Mägde rannten unten herum und schrien, und +das Fichtenholz der Sparren und Latten krachte furchtbar unter dem +Feuer.</p> + +<p>»Kinder! um mich!« schrie die Mutter.</p> + +<p>»Mutter, Mutter, Großmutter, Sigismund, Clementia, Emma!« schrien die +Kinder.</p> + +<p>Sie schossen in das Zimmer zurück, sie ergriffen Dinge, sie zu retten, +und wußten nicht, was sie taten. Sie nahmen eine Puppe, einen Lappen +oder sonst etwas, das ihnen in die Hände kam, ob es Wert hatte oder +nicht. Die Mutter hatte schnell einen Schreibtisch geöffnet, der in der +Nebenstube stand, hatte ein Kästchen aus demselben genommen, stürzte +wieder in die Stube zurück, raffte die Kinder, die mit Verschiedenem +beladen waren, zusammen und führte sie die Vordertreppe, die von dem +Feuer weggewendet war, hinunter ins Freie. Da sie die Haustür hinter +sich hatten, hörten sie erst recht das Brüllen, Wehen und Krachen der +furchtbaren Macht, die hinter ihnen auf der andern Seite des Hauses in +ihrem Eigentume herrschte. Die stille Luft drückte den Rauch nieder, der +sich an der Abendseite des Hauses lagerte, und durch den die +untergehende Sonne wie eine blutige Scheibe schien. Viele Leute, man +konnte nicht unterscheiden, ob es eigene oder schon herzugelaufene +waren, drängten sich wild durcheinander.</p> + +<p>Die Mutter führte die Kinder nach der Morgenseite des Gartens. Da die +Hitze den nach aufwärts strebenden Wind erzeugt hatte, und derselbe die +feurigen Lappen, die aus brennenden Schindeln, aus Stroh, Heu oder +Linnen und Gewändern der Leute herstammten, wie frevelnde Geister in die +Luft hinauf und auseinander schleuderte, so mußte die Mutter die Kinder +vor dem fallenden Feuer zu sichern suchen, damit sich ihre Kleidchen +nicht entzündeten. Sie führte daher dieselben unter dichten Bäumen und +Gebüschen weg. Sie führte sie in die äußerste Laube an der Morgenseite +des Gartens, vor der zwei reiche Linden standen, die sogar jeden Funken +abhielten, der etwa in dieser Richtung hätte fallen können.</p> + +<p>»Kinder, bleibt nun hier, entfernt euch ja nicht,« sagte die Mutter, +»was ihr auch hören mögt. Hier geschieht euch nichts, ich muß fort, ich +komme aber bald wieder. Bewahrt indessen das Kästchen.«</p> + +<p>»Ja,« sagten die Kinder, »wir werden bleiben.«</p> + +<p>Nach diesen Worten lief die Mutter aus der Laube und lief entschlossen +in den Hof, und da ihr Gatte nicht anwesend war, übernahm sie seine +Stelle und drang bei den Knechten, die fast den Verstand verloren +hatten, darauf, daß sie in den Stall gingen und die Pferde herauszogen, +damit sie nicht etwa erstickten, und daß sie dieselben an die Bäume +anbanden, daß sie nicht wieder in das Feuer liefen. Ein Teil der Leute +hatte es mit dem Rindvieh schon so gemacht. Man rettete aus dem +brennenden Stalle ein Pferd nach dem andern, die Mutter leitete das +Unternehmen und gab die Stellen an, wo die Pferde angebunden werden +sollten. Den Haushund hatte jemand losgelassen. Er kam in großen +Sprüngen auf die Frau zu, strebte an ihr empor und gab seine Freude zu +erkennen, gleichsam als wüßte er, daß eine Gefahr vorhanden gewesen war +und daß die Frau ihr glücklich entronnen sei.</p> + +<p>In den Zwischenaugenblicken lief die Frau in den Garten, um nach den +Kindern zu sehen, und wenn sie sich überzeugt hatte, daß dieselben in +der Laube seien, kehrte sie wieder zu dem Feuer zurück.</p> + +<p>Endlich fand sie eine Magd, die sie zu den Kindern senden konnte, daß +sie bei denselben in der Laube bliebe.</p> + +<p>Die Knechte hatten indessen alle Tiere gerettet.</p> + +<p>Die Tauben kreuzten in der Luft und fielen wie die Mücken, die um ein +Licht flattern, mit versengten Flügeln in die Flammen.</p> + +<p>Die Wagenbehälter grenzten an die Holzlage, in welcher die großen +Vorräte von Winterholz und Kochholz aufgehäuft waren. Wenn dieses Holz +Feuer finge, so waren die Wägen samt dem Wagenbehälter verloren. Darum +ließ die Frau auch die Wägen aus ihren Behältern ziehen und ließ sie in +dem Garten unter den Bäumen in Sicherheit bringen.</p> + +<p>Da die Leute bei dieser Beschäftigung waren, hörte man hoch oben ein +neues plötzliches Krachen und Prasseln, und da man hinaufsah, so +erblickte man das Dach des Wohnhauses von den Flammen ergriffen. Es war +wohl eine Feuerspritze in dem Hause, es war auch Wasservorrat teils im +Hause, teils in dem nahen Bache, die Spritze hatte immer auf das +Hausdach gespielt, die Hausleute und die Nachbarn die schnell genug +herbeigeeilt waren, hatten das Wasser stets in hinreichender Menge +herangeschafft: aber die Hitze des Sommers hatte das Holzwerk zu sehr +ausgetrocknet, die Gewalt des Feuers auf den angrenzenden Dächern war zu +mächtig gewesen, der Wasserstrahl verdünstete fast in der Luft, die +Tropfen auf dem Dache waren ohnmächtig, und da das Holzwerk einmal Feuer +gefangen hatte, so war das ganze Dach bald ein sausender, krachender, +brodelnder Feuerberg. Das Spritzen in die Flamme war nun unnütz, ja es +belebte dieselbe nur noch mehr. Die Frau befahl daher, jetzt die +Feuerhaken zu gebrauchen, die vielfach in dem Hause vorhanden waren, und +die brennenden Sparren von dem Dache soviel als möglich +herunterzureißen.</p> + +<p>Für die Gemächer fürchtete die Frau nicht viel, weil ihre Decken mit +sehr dickem Estrich belegt waren, und weil die Glut, die von dem +brennenden Dache auf das Estrich fiel, mittels der Haken und später +durch Schaufeln eher entfernt werden konnte, ehe das Estrich so erhitzt +würde, daß die Tragbalken ergriffen würden, in Brand gerieten und die +Decke einstürzen ließen. Daher hatte sie aus den Gemächern nichts +herausräumen lassen, außer was Mägde bereitwillig und aus unbefohlenem +Eifer herausgetragen hatten.</p> + +<p>Da nun die Feuerhaken angelegt waren, und die Männer an ihnen +bereitstanden, um die Sparren, sobald sie durch das Feuer ein wenig +geledigt wären, herunterzureißen, so glaubte die Frau einen Augenblick +für sich gewinnen zu können, weil nun kein Hausteil mehr war, der von +der Flamme ergriffen werden konnte, und sie ging hinweg, um nach ihren +Kindern in der Laube zu sehen.</p> + +<p>Als sie zu der Laube kam, liefen ihr Emma und Clementia entgegen und +riefen: »Mutter, wir sind nicht fortgegangen und haben das Kästchen +aufbewahrt.«</p> + +<p>»Wo ist Sigismund?« rief die Mutter.</p> + +<p>»Er wird bei der Großmutter sein,« sagte Emma.</p> + +<p>»War die Großmutter auch bei euch in der Laube hier?« fragte die Mutter.</p> + +<p>»Nein,« sagten die Kinder.</p> + +<p>»Ist die Großmutter nicht bei euch hier in der Laube gewesen und hat +Sigismund mit sich fortgenommen?« fragte die Mutter noch einmal.</p> + +<p>»Mutter, du hast ja Sigismund gar nicht mit uns über die Stiege +herabgenommen,« riefen die beiden Mädchen einstimmig.</p> + +<p>»Dann muß er ja bei der Großmutter sein,« sagte die Mutter und rief in +den Garten hinaus: »Großmutter, Großmutter!«</p> + +<p>Die Großmutter kam in dem Augenblicke, da sie so gerufen wurde, gegen +die Laube herzu, entweder weil sie den Ruf gehört hatte oder weil sie zu +den Kindern gehen wollte.</p> + +<p>»Wo ist Sigismund?« rief ihr die Mutter entgegen.</p> + +<p>»Ist er nicht bei dir?« antwortete die Großmutter.</p> + +<p>»Nein,« sagte die Mutter.</p> + +<p>»Ich habe ihn in dem Augenblicke, da Feuer gerufen wurde, gehört,« sagte +die Großmutter, »ich habe ihn vor meinem Zimmer ›Großmutter‹ rufen +gehört, und da ich in dem nämlichen Augenblicke auch deine Stimme +vernahm, wie du die Kinder zusammenriefst, und da ich dich die vordere +Treppe mit ihnen hinuntergehen hörte, so meinte ich, er sei bei dir, +sperrte die Tür, die von dem Gange aus dem Kinderzimmer zu meinem +Gemache führt, zu, ging durch die andere hinaus, sperrte sie ebenfalls +hinter mir zu und ging über die hintere Treppe hinab.«</p> + +<p>Die Mutter durchzuckte ein Strahl.</p> + +<p>Von dem Kinderzimmer führte eine Tür auf einen Gang, der ganz allein zu +dem Zimmer der Großmutter ging. Die Tür von dem Kinderzimmer in den Gang +fiel gern ins Schloß und dasselbe konnte Sigismund mit seiner schwachen +Kraft nicht öffnen. Es war daher wahrscheinlich, daß er von dem +Kinderzimmer gegen das Zimmer der Großmutter geeilt war, sie zu warnen, +daß hinter ihm das Schloß zugefallen war, daß er das Zimmer der +Großmutter verschlossen fand, daß er zurück wollte, nicht mehr ins +Kinderzimmer konnte, und nun auf dem Gange eingesperrt sei.</p> + +<p>Als diese Gedanken plötzlich durch den Kopf der Mutter liefen, schrie +sie. »O du heilige, himmlische Barmherzigkeit, dann ist er durch den +Gang zu Euch gelaufen, um Euch zu helfen, hat hinter sich die Tür ins +Schloß geworfen, konnte in Euer Zimmer nicht hinein und ist nun auf dem +Gange eingeschlossen. Ich habe alle Kinder, wie sie mit ihren Lappen +beladen waren, über die Treppe hinabgebracht, ohne zu achten, ob sie +zwei oder drei seien. Er kann ersticken, es kann das Estrich einbrennen. +Der Schlüssel steckt von innen in der Tür des Kinderzimmers, ich muß +hinauf, ihn zu befreien.«</p> + +<p>Nachdem sie diese Worte gerufen hatte, lief sie, ohne auf die andern +Kinder zu achten, dem brennenden Hause zu. Sie lief gerade durch alle +Pflanzen und mitten durch den Funkenregen hindurch. Die Großmutter +folgte ihr. Die Magd, die bei den Kindern war, konnte dieselben nicht +zurückhalten, sie liefen auch zu dem Feuer, und die Magd lief mit ihnen.</p> + +<p>Als die Mutter bei der Feuerstätte angekommen war, war es dort bei +weitem nicht so gefahrlos für die Zimmer, als sie gedacht hatte. Der +Dachstuhl war beinahe zusammengebrannt, wenigstens war er schon +zusammengestürzt. Ein furchtbarer Gluthaufen, der die Luft vor Hitze +zittern machte, lag auf der Decke der Zimmer. Von dieser Glut trennte +nur eine Lage Estrich die Tragbalken, sie konnten sich erhitzen, +brennen, und die Decke konnte einstürzen. Die Männer mit den Feuerhaken +hatten außerordentlich gearbeitet. Einen großen Teil der Sparren hatten +sie herabgerissen, und die Trümmer lagen um das Haus und brannten und +rauchten; aber ein anderer Teil hing noch oben und konnte aus der +Verbindung nicht gerissen werden. Die Nacht war mittlerweile +eingebrochen, und in der düstern Finsternis war das Leuchten des Feuers +und des Rauches, das Glühen der vorragenden Balken und das Glänzen der +umstehenden Bäume doppelt unheimlich.</p> + +<p>Die Mutter lief gerades Weges gegen die Tür zu, von welcher die Treppe +gegen das Kinderzimmer emporführte. Sie wollte in das Zimmer gelangen, +dort an der Tür zu dem Gange den Schlüssel umdrehen und den Knaben +befreien. Aber als sie gegen die Tür kam, lag ein Haufen herabgerissener +Balken vor derselben und brannte.</p> + +<p>Es war unmöglich, durchzukommen.</p> + +<p>»Reißt das Holz weg, Sigismund ist in dem Hause«, schrie sie zu den +Männern, die da waren.</p> + +<p>Die Männer verstanden sie. Sie näherten sich dem Feuerhaufen, schlugen +die Haken ein und suchten die Balken wegzubringen. Aber es war +vergeblich. Die Balken waren teils noch in Verbindung, teils hatten sich +andere herabgestürzte mit ihnen verschlungen, so daß die angestrengteste +Kraft aller Männer nicht hinreichte, das zusammenhängende Gewirr eher +hinwegzubringen, als bis es mehr ausgebrannt wäre, und die Verbindungen +sich gelöst hätten.</p> + +<p>»Das geht nicht,« rief die Mutter, »wir müssen durch die hintere Treppe +in Euer Zimmer hinauf, Großmutter, um von demselben in den Gang zu +kommen. Wo habt Ihr die Schlüssel?«</p> + +<p>»Ich weiß es nicht, ich werde sie in meiner Armtasche haben, die ich +vielleicht in den Glashäusern niedergelegt habe,« antwortete die +Großmutter, »ich werde sie gleich holen.«</p> + +<p>»Um des Himmels willen, warum habt Ihr zugesperrt?« rief die Mutter.</p> + +<p>»Der Diebe wegen«, rief die Großmutter und eilte, von einem Knechte +begleitet davon.</p> + +<p>Noch war es Zeit; denn alle Fenster des Hauses waren noch schwarz, zum +Zeichen, daß das oberhalb herrschende Feuer noch nirgends in die Zimmer +hineingebrochen war.</p> + +<p>Aber es kam der Knecht gelaufen und sagte, daß die Schlüssel der +Großmutter nirgends zu finden seien.</p> + +<p>Die Mutter änderte ihren Plan. Sie ging um die Ecke des Hauses und kam +zu einer Seite, die mit Weingeländer bepflanzt war, die gegen den Garten +sah, und in welcher ein offenes Fenster der Kinderstube war. Sie zeigte +gegen das Fenster empor und rief: »Eine Leiter, eine Leiter, da kann man +in das Kinderzimmer einsteigen.«</p> + +<p>Die Knechte liefen nach einer Leiter. Andere schlossen sich an. Die +Leitern waren unter einem eichenen Dächlein auf einem eigenen Gestell +angehängt, das in der Nähe des Wagenbehälters war. Dort brannte aber +jetzt in einer entsetzensvollen ruhigen Flamme, die majestätisch in die +Höhe ging, der gesamte Vorrat des Holzes des Hauses. Es war unmöglich, +sich zu nähern. Ein Mann, der, in eine nasse Decke gehüllt, es gewagt +hatte, war durch den heißen Atem umgeworfen worden, und man konnte ihn +nur mittels eines Feuerhakens retten, mit dem man ihn aus der heißen +Luft zog. Im nächsten Augenblicke hatte auch das Leiterdächlein Feuer +gefangen, und dasselbe und die Leitern brannten.</p> + +<p>Die Knechte kamen zurück und meldeten es der Mutter.</p> + +<p>Da stürzte sie auf die Knie, breitete die Arme auseinander und schrie: +»So rette du ihn, der die Macht und das Vollbringen hat, und der ein +unschuldiges Leben nicht vernichten kann!«</p> + +<p>In diesem Augenblick tönte ein gellender Schrei: »Braunköpfchen, +Braunköpfchen!«</p> + +<p>Und ehe man sich's versah, huschte eine dunkle Gestalt gegen das Haus +und kletterte wie ein Eichhörnchen an dem Weingeländer empor, und war in +dem nächsten Augenblick durch das Fenster verschwunden.</p> + +<p>Alle vergaßen ihre Arbeit oder was sie immer im Herzen hatten und +richteten ihre Augen auf das Fenster.</p> + +<p>Es dauerte nicht lange, so kamen zwei Gestalten am Fenster an. Sie waren +durch brennende Balken, die oberhalb ihrer über die Mauer des Hauses +hervorragten, wie von Fackeln beleuchtet. Es war das braune Mädchen und +Sigismund.</p> + +<p>Ein Schrei ertönte einstimmig aus dem Munde aller Umstehenden bei diesem +Anblicke.</p> + +<p>Emma und Clementia kreischten vor Entsetzen und vor Freude.</p> + +<p>Aber die Kinder konnten nicht herunter. Das braune Mädchen hätte es +gekonnt; allein den Knaben konnte es nicht auf das Weingeländer bringen. +Wie ein Nachtbild, das ein Künstler gemalt und mit der äußern Glut +beleuchtet hat, standen sie in dem schwarzen Rahmen des Fensters.</p> + +<p>»Leintücher, Leintücher, bindet Leintücher zusammen«, riefen mehrere +Stimmen hinauf.</p> + +<p>»Da ist eine Leiter,« hörte man rufen, »die Leiter wird reichen, sie +wird halten, für Kinder hält sie schon.«</p> + +<p>In dem Augenblicke drängten sich der Altknecht und der Pferdeknecht +durch die hier zusammengepreßten Menschen und trugen eine Leiter herbei. +Sie war von den Wägen, die aus Gottes Vorsicht und mit dem Willen der +Frau gerettet worden waren, genommen und aus zwei Leitern eines +Erntewagens zusammengebunden worden.</p> + +<p>Sie wurde angelehnt und reichte.</p> + +<p>Das braune Mädchen stieg zuerst aus dem Fenster. Es faßte festen Fuß auf +den Sprossen und half dann dem Knaben auch aus dem Fenster heraus. Die +beiden Kinder kletterten nun schnell und geschickt über die Leiter +herab.</p> + +<p>Als sie auf dem Grase waren, kniete das braune Mädchen vor dem Knaben +nieder, setzte sich auf seine eigenen Fersen und sah den Knaben mit den +schwarzen Augen an.</p> + +<p>Man hätte in der dunkeln Nacht und bei dem Scheine des Feuers sehen +können, wie diese Augen freudesprühend waren, daß er gerettet sei.</p> + +<p>Der Knabe konnte nicht reden, er schwindelte, und es war, als sollte er +umfallen.</p> + +<p>Da eilte die Mutter herbei, nahm ihn in die Arme, wischte ihm die Stirne +ab und suchte ihn zu trösten.</p> + +<p>In diesem Augenblicke kam auch die Großmutter, so schnell sie in ihrem +Alter laufen konnte, in von der Hast in Unordnung geratenen Kleidern und +mit den Schlüsseln in der Hand herbei.</p> + +<p>Da sie den Knaben gerettet sah, bemühte sie sich mit der Mutter um ihn. +Die andern Kinder standen dabei, und viele Menschen drängten sich herzu.</p> + +<p>Da das Kind noch immer im halben Bewußtsein war, so hoben es die Mutter +und die Großmutter auf, brachten es zum Brunnen im Garten und benetzten +dort mit frischem Wasser seine Stirne und Schläfe.</p> + +<p>Da sich der Knabe hierauf erholt hatte, brachten sie ihn in die Laube, +in welcher zu Anfang des Feuers die Kinder gewesen waren.</p> + +<p>Während dort die Mutter mit dem Knaben beschäftigt war, ihn zu +untersuchen, ob er keine Beschädigung erlitten habe, ihn zu befragen und +zu besänftigen, sah man die alte Frau an dem Stamme eines Obstbaumes +knien und mit gefalteten Händen beten.</p> + +<p>Das Kind war nach und nach beruhigt. Die Mutter richtete ihm die Kleider +zurecht und streichelte ihm die Wangen und die Haare. Die zwei +Schwesterlein streichelten ihm auch Locken und Wangen und gaben ihm +Liebkosungen.</p> + +<p>Der Knabe hatte wirklich keine Beschädigung erlitten. Er war in der Tat +von der Kinderstube in den Gang geeilt, der zu dem Zimmer der Großmutter +führte, um zu ihr zu gehen und ihr zu sagen, daß Feuer im Hause sei, und +daß sie fortgehen solle. Er hatte auch, wie es ihm öfter geschah, die +Gangtür hinter sich zugeworfen, und der Riegel war in den Haken +gesprungen. Da er bei der Tür der Großmutter nicht hineinkonnte, als er +sie auch nicht zu errufen vermochte, wollte er zurück. Allein da sah er +zu seinem Schreck, daß er die Tür zugesperrt habe. Er versuchte mit +allen Kräften den Riegel aufzuziehen, aber die Feder war zu stark, und +er konnte nichts ausrichten. Da klopfte er mit beiden Fäusten bald an +die Tür der Kinderstube, bald an die der Großmutter. Er schrie auch aus +allen Kräften, damit er gehört würde. Allein da er dies eine Weile +getan, und ihn niemand vernommen hatte, setzte er sich in dem Gange auf +dem Boden nieder und wartete, ob jemand kommen und ihm öffnen würde. Er +hörte da das Krachen und Sausen des Feuers oberhalb seiner.</p> + +<p>Da kam das braune Mädchen, führte ihn fort und stieg mit ihm die Leiter +herab.</p> + +<p>Als er sich schon ganz von seiner Angst erholt hatte, übergab ihn die +Mutter der Großmutter und den Mägden, die in der Laube waren, und ging +wieder fort, um bei dem Feuer nachzusehen.</p> + +<p>Die Männer rissen die letzten Balken herab. Der Gluthaufe, der über den +Zimmern des Herrn und der Seinigen stand, würde die Decke durchgebrannt +haben, da alles Spritzen mit Wasser nichts fruchtete; allein es war in +der Zeit, als die Mutter in der Laube war, der Pfarrer mit den +Kirchenleitern gekommen. Sie waren mit ihren eisernen Haken an die +Mauerränder des brennenden Hauses gelegt worden, die Männer stiegen +hinauf und begannen mit Schürhaken die Glut hinabzuwerfen. Sie +wechselten hierbei ab. Da die Glut immer weniger wurde, wurde das +hinaufgespritzte Wasser immer wirksamer, indem es zum Teile die Glut +dämpfte, zum Teile dem ausgedörrten und geklüfteten Estrich wieder +Feuchtigkeit gab, daß es die Hitze nicht so durchlasse und den +Tragbalken keinen Schaden zufüge. Auf diese Weise wurden die Zimmer +gerettet.</p> + +<p>Da man den Gesindezimmern nicht zugleich die nämliche Hilfe zuwenden +konnte, brannten wirklich einige ein. Als man aber die Herrenzimmer in +Sicherheit wußte, wendete man sich jetzt auch dorthin und tat dem +Weitergreifen des Feuers Einhalt.</p> + +<p>Hierauf wurden die Balken und Sparren, die rings um das Haus +herumgestreut lagen und brannten, beiseitegebracht und gelöscht. Und ehe +Mitternacht gekommen war, war die Hauptsache vorüber. Nur das vorrätige +Brennholz brannte noch mit stiller aber heftiger Glut und Lohe weiter. +Die Spritze vermehrte nur den Brand, da sich das Wasser zersetzte und +das Brennen förderte. Man hätte mit Schaufeln Erde auf das Feuer werfen +können; aber die Hitze erlaubte nicht, sich so weit zu nähern, daß man +mit Werfen das Feuer hätte erreichen können. Es blieb daher nur übrig, +das Feuer zu umstehen, es zusammenbrennen zu lassen und nur zu sorgen, +daß es sich nicht neuerdings weiterverbreite. Auch um alle Teile des +Hauses wurden Wachen gestellt, daß kein Funke sich neu belebe oder +weitergetragen werde. Der in der niedergebrannten Scheune stehende und +rauchende Stock von Heu konnte zwar nicht gelöscht werden, wurde aber +durch die Spritze in einer Grenze gehalten, daß das Feuer nicht +lebhafter wurde und daß es endlich unter seiner Asche ersticke.</p> + +<p>Da nun alles soweit gesänftigt und in eine Ordnung gebracht war, dachte +die Mutter auch daran, die Kinder zur Ruhe zu bringen. Sie ging in die +Laube, nahm ihr Kästchen, nahm die Kinder bei der Hand und führte +dieselben nach rückwärts in die Glashäuser. Weil man den Zustand der +verschont gebliebenen Zimmer nicht kannte, hatte die Mutter die +Glashäuser gewählt. Da Sommer war, und ein Teil der Blumen im Freien +stand, so war in einem der Glashäuser hinreichend Platz. Die Mutter ließ +durch die Mägde Betten, Decken und alles Notwendige aus den Zimmern +bringen. Sogar Tischchen, Stühle und Schemel wurden herbeigeschafft.</p> + +<p>Bei dieser Gelegenheit sah man auch nach dem braunen Mädchen. In der +Verwirrung und Angst und in der Tätigkeit, die die Mutter noch bei dem +Feuer anwenden mußte, hatte man auf das Mädchen nicht gedacht. Jetzt +aber war es nirgends zugegen. Man ängstigte sich aber nicht weiter, es +werde wieder fortgegangen sein, weil es nie in der Nacht in dem Hause +geblieben war.</p> + +<p>Es wurden nun die Betten teils auf den Bänken des Glashauses, teils auf +der Erde gemacht, und als die Kinder gebetet hatten, wurde jedes unter +sein Decklein gebracht, und sie sahen noch, wie das Feuer des Holzstoßes +in den Tafeln des Glashauses glänzte, und entschlummerten dann sanft und +beruhigt.</p> + +<p>Auch die Mutter und Großmutter suchten auf kurze Zeit die Ruhe.</p> + +<p>Mit der Morgenröte stand das braune Mädchen im Garten und wartete. Die +Kinder gingen zu ihm hinaus, und auch die Großmutter und die Mutter +gesellten sich dazu. Man ging an alle Stellen. Der Garten war ein +Viehstall; denn an den Bäumen waren Pferde, Ochsen, Kühe und Kälber +angebunden und hatten Heu vor sich; denn es waren schon vor Tagesanbruch +Nachbarn und andere Leute mit Wägen gekommen und hatten Heu, Stroh und +Lebensmittel gebracht; erschreckte Hühner liefen unter den Blumen und +Gebüschen herum, und Schweine zerwühlten den Rasen. Die Mauern des +Hauses waren schwarz und beschmutzt, der Sandplatz und der Rasen vor dem +Hause waren schwarz wie ein Kohlenmeiler, die Stätte des Brennholzes war +ein Haufen nasser Kohlen und Asche, und aus dem Heu stieg noch schwarzer +Rauch mit widrigem Geruche empor.</p> + +<p>Als die Kinder alles gesehen hatten, ging die Mutter mit ihnen auf die +Wiese hinaus, wo die Wägen standen, welche eine Beisteuer gebracht +hatten, und bei denen noch die Leute waren, welche die Wägen hergeführt +hatten. Die Mutter bedankte sich recht herzlich bei allen.</p> + +<p>Dann machte sie bei ihren Leuten und bei denen, die bereitwillig zu +helfen gekommen waren, Anstalten, was getan werden sollte.</p> + +<p>Die Kinder hatten ihre Wohnung im Glashause, in welches man noch mehrere +Sachen brachte, die gestern nicht notwendig gewesen waren.</p> + +<p>Am Nachmittage kam der Vater. Er hatte in der Nacht die Feuerröte am +Himmel gesehen. Er hatte gedacht, daß es bei ihm sein könne; er gab +seine Geschäfte einem Bevollmächtigten und reiste ab. In der Nähe hatte +er erfahren, daß sein Hof abgebrannt sei, und er mietete ein Pferd zum +Reiten, daß er auf Fußwegen oder näheren Feldwegen schneller nach Hause +kommen könnte.</p> + +<p>Als er seine Mutter, die Gattin und die Kinder gesehen hatte, als er +erfahren hatte, daß kein Mensch bei dem Brande verunglückt sei, war er +sehr freudig und fragte nicht, was er noch weiter verloren habe.</p> + +<p>Er schritt nun zur Ausbesserung des Schadens.</p> + +<p>Zuerst mußten die Decken der Zimmer untersucht werden. Da sich die +Tragbalken als gut erwiesen, und da sich gezeigt hatte, daß sie durch +die Hitze und durch den zerklüfteten Estrich nicht schadhaft geworden +waren noch auch durch Nässe gelitten hatten, zogen die Mutter, die +Kinder und die Großmutter wieder in ihre Zimmer ein. Am andern Tage +wurde zur einstweiligen Abhilfe ein Notdach aus Brettern über das Haus +gemacht.</p> + +<p>Dann wurden alle Plätze vor dem Hause gereinigt, damit das Bild des +Schmutzes und der Unordnung nicht mehr sichtbar wäre. Die Tiere wurden, +da ihre wohlgewölbten und erhaltenen Ställe nun durch Lüftung vom Rauche +und Gestanke befreit waren, wieder in dieselben getan. Das Heu ließ er +vollkommen löschen und dann in einem abgelegenen Orte auf einen Haufen +tun, damit es sich zum Dünger verwandele. Er ließ auch die gebrochenen +Fensterscheiben sogleich einschneiden, und dem Gesinde ersetzte er +seinen Verlust reichlich, weil es sich so sehr zur Rettung seiner +Wohnung hatte verwenden lassen.</p> + +<p>Nachdem alles dies geschehen war, fing man zu bauen an.</p> + +<p>Auf dem Hofe wurden Sparren aufgezogen, und auf demselben waren +Zimmerleute und hämmerten die Latten an, und waren Ziegeldecker und +hängten die Ziegel ein. Der Vater ließ die Scheune völlig einwölben und +die Zugfenster und Öffnungen mit eisernen Türen versehen, daß im Falle +eines Feuers diese und die Tore geschlossen und das Feuer erstickt +werden könne. Die Außenmauern wurden gereinigt, frisch angeworfen und +getüncht. Das Weingeländer, welches der Vater schon oft, weil die Reben +in diesen Gegenden keine Trauben tragen und die Ausschmückung des Hauses +durch Weinlaub auch nicht so schön ist wie in andern Ländern, hatte +wegtun wollen, wurde jetzt nicht weggetan, sondern noch fester und +schöner gemacht und der Vorsatz gefaßt, die Reben recht zu pflegen. Das +Schloß an der Tür der Kinderstube, welche auf den Gang geht, wurde mit +einem neuen vertauscht, dessen Riegel nicht mehr vorspringen konnte. Die +Holzlage wurde ebenfalls ein Gewölbe, das von allen Seiten mit eisernen +Türen und Fensterladen zu schließen war. Das Leiterhäuschen wurde an +einer sehr zugänglichen Stelle in dem Garten aufgerichtet; sein Dächlein +wurde rot angestrichen, und unter ihm hingen die neuen Leitern wagerecht +in allen Abstufungen der Länge.</p> + +<p>Der ganze Sommer verging mit Bauen, und als der Herbst gekommen war, +stand das Haus schöner und stattlicher da, als es je gewesen war.</p> + +<p>Wie das Feuer entstanden war, konnte nicht ergründet werden. +Wahrscheinlich war irgendeine Unvorsichtigkeit schuld, da es in der +Scheune ausgebrochen war.</p> + +<p>Sie gingen heuer früher als gewöhnlich in die Stadt, weil mehreres zu +besorgen war, und gingen unruhiger dahin als zu anderen Zeiten.</p> + +<p>Aber keine Unruhe ging in Erfüllung. Als die Lenzlüfte wehten, kam man +wieder zurück und traf alles gut und wohlbehalten an.</p> + +<p>Die Mutter hatte dem braunen Mädchen Stoffe gebracht, um es recht schön +zu kleiden, und gab ihm dieselben, indem sie es mit liebevollen und +zärtlichen Augen ansah.</p> + +<p>Der Vater und die Mutter hatten beschlossen, das braune Mädchen zu +erziehen und es demjenigen Glücke zuzuführen, dessen es nur immer fähig +wäre. Man war sehr vorsichtig, daß man es nicht verscheuche, und man +ließ es nur selbst gewähren, daß es immer mehr Zutrauen gewinne.</p> + +<p>Es kam recht oft mit den Kindern; es kam von selber, und da es die neuen +Kleider hatte, die dem Schnitte nach wie die alten gemacht waren, blieb +es auch manchmal über Nacht da, wozu man ihm ein eigenes Bettchen +hergerichtet hatte.</p> + +<p>Von den Eltern des Mädchens vermutete man keinen Widerstand, weil man +sah, daß sie sich so wenig um dasselbe kümmerten, weil sie es so in der +Gegend herumgehen ließen, weil sie sich nie meldeten, da sie doch wissen +mußten, daß das Kind oft in dem Hause sei, und da sie die neuen Kleider +sehen mußten, die man ihm gegeben hatte.</p> + +<p>An das Haus hoffte man es zu binden, indem man, wie bisher, die sanften +Fäden der Liebe und Nachsicht walten ließ, bis sein Herz von selber in +dem Hause sein würde, bis es nicht mehr fortginge und sein Gemüt ohne +Rückhalt hingäbe.</p> + +<p>Das Mädchen hatte früher schon vieles mit den Kindern gelernt, und man +hatte es gefragt und es in das Gespräch gezogen, ohne daß es eine +Absicht merkte, und hatte das Gelernte geordnet und erweitert. +Jetzt traf man die Einrichtung, daß der junge Priester, der den +Religionsunterricht der Kinder besorgte, zweimal in der Woche von der +Pfarre herüberkam, um das Mädchen Gott und die Gebräuche unserer +heiligen Religion kennen zu lehren. Die Mutter wiederholte die Lehre und +erzählte dem Kinde von heiligen Dingen.</p> + +<p>Das Mädchen lernte sehr feurig, und so wie es den Kindern in +körperlicher Fertigkeit und Gewandtheit voraus war und sie es +nachahmten, besonders Sigismund, so lernte es von ihnen wieder andere +Dinge, wenn sie in den Zimmern beschäftigt waren, oder wenn sie sich bei +der Großmutter befanden oder mit ihr in der Gegend herumgingen.</p> + +<p>So verflossen mehrere Jahre. Das braune Mädchen gewöhnte sich immer mehr +an das Haus, es blieb immer da und ging schier gar nicht mehr fort. Es +lernte allerlei Arbeiten, wie sie die andern Mädchen machten, und +verrichtete solche Dinge wie sie.</p> + +<p>In die Stadt mitzugehen, konnte es nicht bewogen werden. Es blieb im +Winter immer bei der Großmutter.</p> + +<p>Endlich brachte man es auch dahin, daß es weibliche Kleider trug. Die +Mutter hatte die Stoffe dazu gekauft; diese wurden zu Kleidern +verarbeitet und mit Bändern nach dem Gebrauche verziert.</p> + +<p>Da es weibliche Kleider trug, war es scheuer und machte kürzere +Schritte.</p> + +<p>Nach und nach wuchsen die Kinder heran, daß sie so groß wie die Eltern +waren. Es waren nun drei Schwarzköpfchen. Da die Mutter ihre dunkeln +Haare noch immer schön und glänzend bewahrt hatte, war sie das eine, +Clementia war das zweite, und das braune Mädchen das dritte. +Blondköpfchen waren der Vater und Emma. Braunköpfchen war Sigismund +allein. Auch ein Weißköpfchen war unter den Kindern vorhanden – die +Großmutter. Ihre Haare, die grau waren, waren endlich so weiß geworden, +daß, wenn eine Locke neben der Krause der weißen Haube zufällig +hervorschaute, sie von derselben nicht zu unterscheiden war.</p> + +<p>Emma war eine schöne Jungfrau geworden, die ernsthaft blickte, blaue +Augen im stillen Haupte trug, die Fülle der blonden Haare auf den Nacken +gehen ließ und wie ein altdeutsches Bild war. Clementia war rosig und +zart, und das süße Feuer der schwarzen Augen schaute unter den schwarzen +Haaren aus der Tiefe der Seele. Sigismund war mutig, heiter und frei, er +war wirklich ein Mund des Sieges; denn wenn seine Rede tönte, flogen ihm +die Herzen zu.</p> + +<p>Es kamen aus der Nachbarschaft Leute, Jünglinge und Mädchen; selbst aus +der fernen Hauptstadt kamen Bekannte, die Bewohner des abgelegenen Hofes +zu besuchen. Alle waren fröhlich, nur das braune Mädchen nicht. Seine +Wangen waren, wie wenn es krank wäre, und sein Blick war traurig. Wenn +alle freudig waren, saß es im Garten und schaute mit den einsamen Augen +um sich.</p> + +<p>Eines Sommers an einem sehr schönen Tage, da Fremde da waren, da man in +dem großen Saale des Hauses Tanz, Klavierspiel, Pfänderspiele und +städtische Vergnügen trieb, gingen Vater und Mutter gegen die Sandlehne +zurück. Dort lag auf einem Sandhaufen in seinen schönen Kleidern das +braune Mädchen und schaute mit den verweinten Augen gegen die Erde. Die +Mutter näherte sich und fragte: »Was ist dir denn?«</p> + +<p>Das Mädchen erhob sich ein wenig, und da Vater und Mutter sich auf ein +Bänkchen neben dem Sandhaufen niedergelassen hatten, saß es ihnen +gleichsam zu Füßen.</p> + +<p>»Liebes, teures Mädchen,« sagte die Mutter, »betrübe dich nicht, alles +wird gut werden; wir lieben dich, wir geben dir alles, was dein Herz +begehrt. Du bist ja unser Kind, unser liebes Kind. Oder hast du noch +Vater und Mutter, so zeige es uns an, daß wir auch für sie tun, was wir +können.«</p> + +<p>»Sture Mure ist tot, und der hohe Felsen ist tot«, sagte das Mädchen.</p> + +<p>»So bleibe bei uns,« fuhr die Mutter fort, »hier ist deine Mutter, hier +ist dein Vater; wir teilen alles mit dir, was wir haben, wir teilen +unser Herz mit dir.«</p> + +<p>Bei diesen Worten brach das Mädchen in ein Schluchzen aus, das so heftig +war, daß es dasselbe erschütterte, und daß es schien, als müsse es ihm +das Herz zerstoßen. Es fiel plötzlich mit dem Angesichte gegen den Sand +nieder, es drückte mit den Händen ein Teilchen von dem Saume des +Gewandes der Frau in einen Knauf zusammen und preßte diesen Knauf an +seine Lippen. Da es nach einem Weilchen die Hand der Frau auf seinen +dichten, dunkeln, schönen Locken spürte, die dort ruhte, und freundlich +drückte, sprang es auf, hob die Arme, die nun nicht mehr so voll und +glänzend waren, auf, schlang sie fest um den Nacken der Frau, küßte sie +auf die Wange, als müßte es Lippen und Zähne in dieselbe eindrücken, und +weinte fort, daß die Tränen über die Wange der Frau herabflossen und ihr +Kleid benetzten. Als sich dieses nach und nach löste, als das Mädchen +das Haupt zurückbog und nach dem Vater sah, als es merkte, daß es dieser +bei der Hand halte, daß er aber nicht sprechen könne, weil seine Augen +in Wasser schwammen: da konnte es auch nicht mehr sprechen, seine Lippen +bebten, sein Herz hob sich krampfhaft in kurzen Stößen, und so ging es +hinter die Glashäuser zurück.</p> + +<p>Der Vater und die Mutter wollten dem Mädchen nicht folgen, damit es sich +einsam beruhigen könnte. Sie dachten, es werde sich geben.</p> + +<p>Aber es gab sich nicht. Sie sahen das Mädchen über die Sandlehne +emporgehen und sahen es seitdem nie wieder.</p> + +<p>Da eine Zeit vergangen war, ohne daß das braune Mädchen erschien, +meinten die Eltern und Kinder, es sei nur fortgegangen und bleibe länger +aus, als man jetzt glauben sollte; aber als das Ausbleiben bedenklicher +wurde, stellte der Vater Nachforschungen an, und da das Mädchen immer +nicht kam, wurden diese Nachforschungen mit allen Mitteln, die es nur +gab, betrieben. Aber sie waren, wie die früheren, ohne Erfolg. In der +Nähe kannte man das Mädchen als ein solches, das immer zu den Kindern +auf den Hof kam, und betrachtete es fast als ein Mitglied der Familie; +in der Ferne wußte man gar nichts von ihm. Alle Bewohner des Hauses, +Vater, Mutter, Kinder und Großmutter, waren betrübt, und die Wunde wurde +immer heißer.</p> + +<p>Aber als Monate und Jahre vergangen waren, milderte sich der Schmerz, +und die Erscheinung sank, wie andere, immer tiefer in das Reich der +Vergangenheit zurück.</p> + +<p>Aber vergessen konnte man das Mädchen nie. Immer redeten alle, besonders +die Kinder von ihm, und als schon viele Jahre vergangen waren, als die +Großmutter schon gestorben war, als der Vater schon gestorben war, als +die Mutter eine Großmutter war, als die Schwestern Gattinnen in fernen +Gegenden waren: war es Sigismund, wenn er auf den Anhöhen stand, wo +jetzt das Bächlein mit den grauen Fischlein recht klein geworden war, wo +der hohe Nußberg recht klein geworden war, als husche der Schatten des +braunen Mädchens an ihm vorüber; er fühlte ein tiefes Weh im Herzen und +dachte: wie oft mußte es herübergekommen sein, wie oft mußte es einsam +gewartet haben, ob seine Gespielen kämen, und wie hat es seinen Schmerz, +den es sich in der neuen Welt geholt hatte, in seine alte zurückgetragen! +Er dachte: wenn dem Mädchen nur recht, recht viel Gutes in der Welt +beschieden wäre.</p> + + + +<h2><a name="Bergmilch" id="Bergmilch">Bergmilch.</a></h2> + + +<p>In unserm Vaterlande steht ein Schloß, wie man in manchen Gegenden sehr +viele findet, das mit einem breiten Wassergraben umgeben ist, so zwar, +daß es eigentlich aussieht, als stünde es auf der Insel eines Teiches. +Von solchen Verteidigungsmitteln sind gewöhnlich diejenigen Schlösser +umgeben, die auf Flächen liegen, also das Verteidigungsmittel des +Wassers haben, aber dafür desjenigen entbehren, das ihre stolzen +Schwestern auf hohen Bergen und schroffen Felsen besitzen. Sie müssen +die geringere Sicherheit, die ein Wassergraben gibt, noch mit feuchter +Luft, mit Fröschequaken und Fliegenungeziefer erkaufen, während ihre +erhabenen Schwestern zu dem größeren Schutz der hohen Felsen noch die +reine Luft und die Aussicht als Zugabe erhalten. Dafür können die ersten +sich gegen Winterstürme in ein ganzes Bett von Bäumen verhüllen, während +die letzten dem Anfalle der Winde so hingegeben sind wie ein Kiesel im +Flusse dem ewigen Glätten durch Wasser. Seit aber unsere Mitmenschen +nach und nach den Harnisch abgelegt haben, seit das Pulver erfunden +worden ist, gegen welches ein Wassergraben und ein hoher Fels nichts +nützt, ziehen sich die Mächtigeren von den Bergen und aus den Teichen +heraus und lassen die Trümmer wie ein abgelegtes, zerrissenes Kleid auf +ihrem früheren Platze stehen. Wer aber nicht so mächtig und reich ist, +der muß sein früheres Haus bewohnen und sich gegen die schlechten +Einflüsse so gut als möglich zu sichern suchen. So sieht man noch +manches bewohnte Schloß in seinem Teiche wie einen Fehler der +Zeitrechnung stehen und manches mit verwahrten Fenstern und Fensterläden +von einem Felsen herniederschauen. In dem einen versumpft das Wasser +immer mehr, in dem andern wird die Wetterseite preisgegeben, und die +Zimmer ziehen sich tiefer zurück.</p> + +<p>Unser zu Anfang dieser Zeilen erwähntes Wasserschloß heißt Ax. Es ist +von den Besitzern in neuerer Zeit etwas getan worden, um die Lage zu +erleichtern. Es ist statt der früheren Bogenbrücke, die immer +ausgebessert werden mußte, und die an dem Schloßtore gar in eine +Zugbrücke endete, an welcher es stets Anstände gab, ein großer fester +Steindamm gebaut worden, auf dem eine mit runden Kieseln gepflasterte +und mit Mauern eingefaßte Straße läuft, auf welcher man in geräumigen +Wagen oder zu Pferde lustig in gerader Richtung von dem Schlosse +wegsprengen kann, während es früher not tat, daß man sogar mit einem +Schubkarren sehr sachte fuhr, daß Zug- und Bogenbrücke nicht beschädigt +würden. Der Großvater des letzten Besitzers hat sogar mit vielen +Tausenden von Fuhren von Steinen und Erde aus seinem Anteile im Axwalde +den Teich hinter dem Hause ausfüllen lassen, hat Erde aufgeführt, hat +Bäume gepflanzt und hat so den Garten seiner Wohnung unmittelbar an das +Gebäude angestoßen. Er hat dadurch der Festigkeit des Schlosses, wenn es +einer bedürfen sollte, nichts genommen, denn der Garten ist mit einer +sehr hohen, sehr alten, sehr dicken und aus Steinen gebauten Mauer +umgeben, die ein Gittertor aus starkem Eisen hat, das auf das Feld +hinausführt.</p> + +<p>Der Nachfolger hatte nichts getan, und der letzte Besitzer, der ein +Junggeselle geblieben ist und gar keine Verwandten hatte, so daß er +nicht einmal wußte, wem er sein Gut vermachen sollte, hat gar keine +Neigung verspürt, das Erbe seiner Ahnen irgendwie zu verändern. Und so +stand das Gebäude noch da, wie es zu Großvaters Zeiten gewesen ist; es +hatte vor den Fenstern noch das Wasser aus den Ritterzeiten und aus dem +Bauernkriege, und atmete noch die Sumpfluft, und erlitt noch das +Froschgequake und das Mückenstechen, wie es die Ritter und Bauern +gelitten haben, die hier gehaust und gekämpft hatten.</p> + +<p>Das Schloß hatte allerlei Rundungen, Brustwehren, dicke Mauern, kleine +Schießlöcher und Dinge, die wir heute nicht mehr begreifen, die aber ein +solches Gebäude einst sehr fest machten und heute in den Augen junger +Leute ihm ein sehr geheimnisvolles und merkwürdiges Ansehen geben, +besonders wenn noch eine Armschiene oder ein Helm in irgendeinem Winkel +des Hauses gefunden wird. Was aber unserm Schlosse ein besonders +auffallendes Ansehen gibt, ist ein runder, sehr dicker und sehr hoher +Turm, der gar kein Fenster und also im Innern nur finstere Räume hat, +der statt eines Daches mit Steinen gepflastert ist, die das Regenwasser +in einer Rinne an einer Stelle ablaufen lassen, und die mit einer vier +bis fünf Fuß hohen Mauer als Brustwehre umgeben sind. Der Turm hat +wahrscheinlich, weil das Schloß in der Ebene liegt, als Warte, als +Luginsland und bei Belagerungen als Verteidigungsmittel gedient. Jetzt +sind in seinen innern Räumen, die wegen der Dicke der Steinmauern sehr +kühl sind, alle Gattungen von Grünwaren, Gemüsen, Kartoffeln, Rüben, +selbst Wein und Bier aufbewahrt, denen man an kühlen Tagen Luft durch +geöffnete Zuglöcher zulassen kann. Die Höhe des Turmes dient jetzt bloß +mehr zur Aussicht, welche aber leider nur in eine große, fruchtbare +Ebene geht.</p> + +<p>Der letzte Besitzer hat, wie wir sagten, nie geheiratet. Er war der +einzige Sohn seines Vaters, von der Mutter etwas verzogen und von der +Natur widersprechend ausgestattet. Während er nämlich ein wunderschönes +Angesicht und einen sehr wohlgebildeten Kopf hatte, war der übrige +Körper zu klein geblieben, als gehörte er jemand anderm an. Er hieß im +Hause seines Vaters der Kleine, obwohl es einen größern nicht gab, da er +der einzige war. Er fuhr auch fort, der Kleine zu heißen, da er schon +dreißig Jahre alt war und man nicht mehr daran denken konnte, daß er +noch wachse. Er hieß auch auf der lateinischen Schule und auf der +Universität der Kleine. Mit diesem Widerspruche der Körperteile war noch +einer der Geistesvermögen verbunden. Er hatte ein so reines Herz, im +Alter fast noch knabenhaft rein, daß er die Liebe und Verehrung der +Edelsten erworben hätte; er hatte einen klaren, sicheren Verstand, der +mit Schärfe das Richtige traf und den Tüchtigsten Achtung eingeflößt +hätte: aber er hatte auch eine so bewegliche, lebhafte und über seine +andern Geisteskräfte hinausragende Einbildungskraft, daß sie immer die +Äußerungen seiner andern Geistestätigkeiten zuschanden und sich in +struppigen, wirren und zackigen Dingen Luft machte. Wäre sie bildend +gewesen, so wäre er ein Künstler geworden; aber sie blieb nur +abschweifend, zerbrochen und herumspringend, so daß er Dinge sagte, die +niemand verstand, daß er witzig war, daß er lächerlich wurde und vor +lauter Plänen zu keinem rechten Tun kam. Daraus folgte, daß in seinem +Leben nur Anfänge ohne Fortsetzung und Fortsetzungen ohne Anfänge waren.</p> + +<p>Er wurde einmal, da sein Vater und seine Mutter schon tot waren, der +Gegenstand großer Zuneigung eines Mädchens. Er liebte das Mädchen so +sehr, daß kein Wesen auf der Erde war, dem er eine gleiche oder nur +annähernde Neigung hätte schenken können. Es schienen also alle +Bedingungen zu einer glücklichen Vereinigung vorhanden zu sein. Aber +einmal machte er sich in Gesellschaft vieler Menschen durch seine Reden +und Wortsprünge so lächerlich, daß das Mädchen mit Glut und Scham +übergossen dasaß. Er schrieb des andern Tages an seine Braut, daß er +ihrer unwürdig wäre, und daß er sie nicht unglücklich machen könne. Alle +Zuredungen seiner Freunde waren umsonst, das Mädchen bereute bitter +seine Empfindung und beweinte den Tag: aber es war vergebens, und die +Verbindung blieb getrennt.</p> + +<p>So kam er nicht dazu, seine Gaben, besonders sein Herz zu verwerten, und +lebte vereinzelt dem Alter entgegen.</p> + +<p>Da er einmal entschlossen war, sich nicht mehr zu verehelichen, machte +er es sich zur Aufgabe, sich seinen künftigen Erben zu suchen. Das Gut, +das außer dem Schlosse in liegenden Gründen, besonders Wäldern, bestand +und die landesüblichen Bezüge hatte, war einst ein landesfürstliches +Lehen gewesen, war aber infolge großer Verdienste eines Ahnherrn mit +Abfindung entfernter Anwärter in wirkliches Eigentum übergegangen. +Der Schloßherr, wie sie ihn in der ganzen Gegend nannten, konnte +also mittels Testaments über das Gut verfügen. Er wollte aber der +gesetzlichen Erbfolge zugetan bleiben, wollte dem, der ihm, wenn er ohne +Testament stürbe, gesetzlich folgen würde, auch testamentlich seine +Nachlassenschaft zuwenden; nur wollte er den Erben vorher kennenlernen, +ob er der Erbschaft auch würdig wäre.</p> + +<p>Er schlug also das Ahnenbuch auf. Abkömmlinge von ihm waren natürlich +nicht da. Also zu den Geschwistern. Die waren ebenfalls nicht da. Also +zu den Vorfahren. Vater und Mutter waren tot, beide hatten keine +Geschwister. Also zu den Großeltern. Der einzige Großvater +väterlicherseits hatte einen einzigen Bruder, dessen nachkommende Linie +aber erloschen war. Also zu den Urgroßeltern. Alle von ihnen abwärts +gehenden Linien, die er in dem Buche verzeichnet fand und in den Ländern +erforschte, reichten nicht in die Gegenwart. Ihr Erlöschen war amtlich +belegt. Er ging eine Stufe höher, die Sache wurde immer schwieriger. +Aber alle Linien, die von allen Stufen, sie mögen wie hoch immer sein, +hinabliefen, rissen ab; ihr Abriß war beurkundet, und er kam endlich +dort an, wo nichts mehr zu wissen ist, und wo keine Abstammung mehr +erhellt oder erweislich ist. Nachdem er so viele Reisen gemacht, nachdem +er einen Teil seines Lebens damit zugebracht, nachdem er sogar in den +Zeitungen einen Aufruf hatte ergehen lassen, wer mit ihm verwandt sei, +möge sich melden, und nachdem manche gekommen waren, aber keinen Beweis +hatten beibringen können, gelangte er zu der traurigen Entdeckung, daß +er ganz und gar keinen Erben besitze.</p> + +<p>Er wollte daher wenigstens für den Fall sorgen, wenn er schnell und +unversehens von der Erde genommen würde, und setzte aus Vaterlandsliebe +den Kaiser zum Erben ein. Er tat das Testament in die Lade seines +Schreibtisches.</p> + +<p>Wenn er es auch aufgegeben hatte, sein Herz noch an eine Frau zu hängen, +so war dies nicht auch mit Freunden der Fall. Er hatte solche immer +gehabt, und da er alt wurde, bekam er derselben noch mehr. Ja sogar die +Frauen wurden ihm wieder zugetaner, freilich nicht in dem Sinne, daß sie +ihn hätten ehelichen wollen; denn da er älter wurde, stachen seine +Wunderlichkeiten, obwohl sie noch größer geworden waren, nicht mehr so +hervor, ja sie wurden, da sie von Witz und Einbildungskraft unterstützt +wurden, zur Lebhaftigkeit, die einen alten Mann ganz besonders zierte, +und er wurde überall liebenswürdig geheißen. Auch seine körperliche +Nichtstimmung verschwand, da man Schönheit und Übereinstimmung bei einem +Alten nicht suchte.</p> + +<p>Unter seinen Freunden war der erste und geliebteste sein eigener +Verwalter. Schon in früher Jugend – und er ist sehr früh zum Besitze +seines Vermögens gelangt – sah er ein, daß er durch seine +Einbildungskraft sich zu Versuchen, steten Abänderungen, ja zu +Vernachlässigungen seines Anwesens hinreißen lasse, die namentlich im +Landbaue stets von schlechten Erfolgen begleitet sind. Daher sah er sich +nach einem jungen Manne um, der ihm sein Vermögen verwalten könnte, und +weil er mit seinem Verstande sehr gut die Eigenschaften anderer Menschen +abzuschätzen wußte, so gelang es ihm auch, einen sehr tüchtigen zu +finden. Er erwarb ihn als Vorstand seiner Güter mit einem sehr +anständigen Gehalte und mit der Bedingung, daß er sich von niemandem +etwas einreden lasse, am allerwenigsten von ihm selber. Der Vertrag +wurde unterzeichnet, und die Männer fuhren recht gut miteinander. Der +Verwalter verstand seine Sachen trefflich, machte das Gut nach und nach +immer besser, verliebte sich in dasselbe, betrachtete es und behandelte +es zuletzt wie sein eigenes und gewöhnte sich, zu seinem Herrn zu sagen, +er solle sich nicht in fremde Sachen mischen; nur daß sie Geld und +Geldsachen in einer eigenen Truhe behandelten, zu der jeder einen +Schlüssel hatte, daß sie das Geld wie das eines Dritten ansahen und sich +ihre Bezüge davon auszahlten. Der Verwalter hatte auch seine +Wunderlichkeiten und ging namentlich in die Bücher und politischen +Ansichten seines Herrn ein, so daß sie sich liebten, daß der Schloßherr +immer auf seinem Schlosse blieb, und daß der Verwalter keine bessere +Stelle verlangte. Beide schienen dasselbe Los des nicht verehelichten +Lebens gezogen zu haben.</p> + +<p>Aber wie die Schicksale der Menschen wandelbar sind: der Verwalter +geriet noch in seinen vorgerückteren Jahren in die Fallstricke eines +Mädchens und heiratete es.</p> + +<p>Nun kam ein ganz seltsames Verhältnis über den Schloßherrn. So wie der +Verwalter sich als Eigentümer des Gutes betrachtete und selbes so +behandelte, so betrachtete sich der Schloßherr als verheiratet. Wenn +sein Verwalter immer auf den Feldern, Wiesen, in den Wäldern war und +sagte: mein Hafer, meine Bäume, mein Holz, mein neugekauftes Feld, – so +war der andere immer in dem Schlosse und sagte: unser Kasten, unsere +Aussicht, unsere neuen Geräte, unsere Kinder.</p> + +<p>So wie der Verwalter und der Schloßherr früher immer an demselben Tische +gespeist hatten, so blieb es auch jetzt, und der Schloßherr speiste mit +der Familie des Verwalters. Da einmal Kinder kamen, da zeigte es sich +recht, wie sehr der Schloßherr zu dem Familienleben geeignet gewesen +wäre; denn er war ein Kinderfreund, und die Kinder merkten das sehr +bald, und es kam die Tatsache zum Vorscheine, daß alle vier zu dem +Schloßherrn »du« sagten; es war ihnen mit aller Strenge nicht +abzugewöhnen; er war froh darüber und wäre betrübt geworden, wenn es +ihnen abzugewöhnen gewesen wäre. Die Schloßbewohner wohnten alle in +demselben Flügel, und wenn ein Fremder gekommen wäre, der die +Verhältnisse nicht gekannt hätte, so würde er geglaubt haben, der +Schloßherr sei ein alter Verwandter, der unter seinen Angehörigen seine +letzten Tage verbringe.</p> + +<p>Das erste Kind, welches dem Verwalter geboren wurde, war ein Mädchen. Es +bekam den Namen Ludmilla. Der Schloßherr wollte es nicht so nennen, er +nannte es nur immer abgekürzt Lulu.</p> + +<p>Das zweite Kind war ein Knabe, Alfred, das dritte ein Mädchen, Clara, +und das vierte ein Knabe, Julius.</p> + +<p>Damit war die Reihe abgeschlossen, es erschienen keine mehr.</p> + +<p>Lulu wuchs heran. Sie bekam die verständigen, ruhigen braunen Augen +ihres Vaters und den lieblichen Mund der Mutter. Und wie sie waren alle +Kinder das eine oder andere Gemisch ihrer Eltern.</p> + +<p>Sie begannen heranzuwachsen; der Schloßherr führte sie allerorten herum, +hatte seinen Stolz über sie, nahm stets immer ihre Partei gegen die +Eltern und hätte sie, wären nicht andere treffliche Eigenschaften und +Umstände ins Mittel getreten, vollständig verzogen.</p> + +<p>Einer dieser Umstände war die Mutter selbst. Sie war eine gelassene, +vernünftige Hausfrau mit einem wohlwollenden Herzen. Sie waltete in +Reinlichkeit, Ordnung und Sittsamkeit im Hause, und diese Eigenschaften +verstand sie in einem gewissen Grade auch ihrem Gesinde einzupflanzen +und daher auch den Kindern. Sie zankte nie, war aber unermüdlich, +dieselbe Sache so oft zu befehlen und tun zu lassen, bis sie dem damit +Beauftragten zur Geläufigkeit und Gewohnheit war. Durch die Gleichheit +und Heiterkeit ihres Wesens kam Gleichheit und Heiterkeit in die Kinder; +durch Abwesenheit jedes Harten, Rohen und Unziemlichen wurden sie fein +und anständig, und besonders war es die Scham, etwas Unrechtes zu tun, +was ihnen ein Beistand war, und das Erröten war eine harte Strafe, weil +die Mutter selbst mit großem Ernste allem aus dem Wege ging, was sich +nicht schickte.</p> + +<p>Ein zweiter Umstand war der Vater. Die größte Rechtlichkeit und +Biederkeit in seinem Wesen verfehlte nicht, auf die Kinder, selbst da +sie noch sehr klein waren, einen großen Eindruck zu machen. Er war ihnen +das Bild der Vollkommenheit und des Wissens, und als ihnen von dem Vater +im Himmel erzählt wurde, dachten sie sich denselben so wie ihren Vater +auf Erden, nur älter. Sie hatten vor dem freundlichen Vater, der nie +einen Verweis, sondern höchstens einen Rat gab, mehr Furcht und Scheu +als vor der oft rügenden und ermahnenden Mutter.</p> + +<p>Der dritte Umstand war der Lehrer der Kinder. So wie der Schloßherr sich +mit Umsicht einen Verwalter ausgesucht hatte, so suchte sich der +Verwalter mit Umsicht einen Lehrer aus. Er brachte einen Mann in das +Haus, der in den Jahren schon etwas vorgerückt, ruhig und ernst war, und +von dem der Verwalter wußte, daß er die Kinder sehr bald lieben würde. +Er hatte ein kleines Gehalt von seiner früheren Erziehung her, von dem +er, da er unverehelicht war, hätte leben können; aber das Erziehen war +ihm so zur Natur geworden, daß es ihm eine große Freude gewährte, daß +ihm der Verwalter den Antrag machte, und daß er die Last wie ein +Geschenk hinnahm.</p> + +<p>Der Mann stimmte zu den beiden andern Männern in Gutem und Törichtem so, +daß die Leute halb im Ernste, halb im Scherze sagten: »Nun, der hat +ihnen noch gefehlt.«</p> + +<p>Er sagte nach kurzer Zeit gleichfalls wie die zwei andern Männer: »Mein +Hauswesen, meine Kinder.«</p> + +<p>Die Kinder liebten ihn sehr, aber sie neckten ihn nie, was sie mit +dem Schloßherrn öfter taten. In verschiedenen Abstufungen hatten +alle drei Männer etwas Sonderbares, was die Kinder aber nur bei dem +Ausgezeichnetsten, bei dem Schloßherrn, merkten. Die Mutter allein war +die immer klare und einfache.</p> + +<p>Als Lulu heranwuchs, als sie sehr schön und lieb zu werden versprach, +als sie die großen Augen demütig niederschlug, die Wimpern darüber +hinabzielten und nicht mehr so oft wie früher sich vorlaut erhoben, als +endlich auch noch das Letzte eintrat, nämlich ein oftmaliges heißes +Erröten ohne Grund und Ursache: da schlich der Schloßherr einmal leise +auf sein Zimmer, riegelte hinter sich die Tür zu, ging heimlich zu der +Lade seines Schreibtisches, tat sie auf, nahm das Testament heraus, in +welchem er den Kaiser zum Erben eingesetzt hatte, und durchstrich es +ganz und gar. Dann schrieb er emsig ein neues und setzte Lulus Namen +hinein. Er warf den andern drei Kindern Vermächtnisse aus, die Lulu +auszuzahlen hatte, wodurch sie Lulu zwar näherkamen, aber sie doch nicht +erreichten. Als er das getan hatte, ging er mit einem glänzenden +Angesichte in den Garten, als hätte er einen Schabernack verübt und +freue sich auf dessen Bekanntwerden. Um gar kein Aufhebens zu machen und +keine Vermutungen und kein Gerede zu veranlassen, ließ er keine Zeugen +unterfertigen, sondern tat unserm Gesetze, das er gut kannte, damit +Genüge, daß er am Eingange schrieb: »Mit meiner eigenhändigen Schrift +und Unterschrift.«</p> + +<p>Dennoch hätte Lulu einmal seine Gunst und wahrscheinlich auch die +Erbschaft, von der sie nichts wußte, vom Grunde aus verscherzt, hätte +sie ihn nicht ohne ihr Wissen bereits so unterjocht gehabt, daß er sich +nicht mehr aus der Sklaverei zu befreien vermochte.</p> + +<p>Es waren jene traurigen Tage eingetreten, in denen ein auswärtiger Feind +den Boden unseres Vaterlandes betrat, lange und wiederholt da verweilte +und durch Schlachten ihn verwüstete, bis er durch jene ruhmwürdigen +Anstrengungen großer Männer, an denen unser Vaterland einen glänzenden +Anteil nahm, aus allen Fluren, wo man die deutsche Sprache spricht, +wieder verjagt wurde.</p> + +<p>Schon bei dem Beginne der französischen Kriege kamen die drei Männer in +die größte Aufregung. Sie waren insgesamt sehr eifrige Vaterlandsfreunde, +ließen an den Franzosen nichts Gutes gelten, wünschten sie nur bald +geschlagen, aufgerieben, vernichtet und zugrunde gerichtet. Am weitesten +ging hierin der Schloßherr, der in dem Angriffe gegen unser Land +geradezu die unverzeihlichste Schandtat erblickte, was sich schon aus +seiner Anhänglichkeit an den väterlichen Boden und aus der Tatsache +erklären ließ, daß er, ehe ihn sein Herz anders verleitete, für seine +Erbschaft keinen würdigeren Erben zu finden gewußt hatte als den Kaiser. +Er meinte, die Franzosen seien bloß Räuber und Mörder, man müsse sie +ausrotten wie Ungeziefer und jeden und alle, wo sie sich blicken ließen, +erschlagen, wie man einen Wolf erschlage, wenn er durch die Felder in +den Hof hereingerannt komme. Nicht einmal in dem Himmel gab er ihnen +einen Platz, sondern jeder mußte in die Hölle. Ob er mit dem Erschlagen, +wenn es dazu gekommen wäre, rechten Ernst gemacht hätte, weiß man nicht, +da bisher keine Gelegenheit war, sein Wesen bis zu tätigem Ingrimme +emporzusteigern.</p> + +<p>Als die Franzosen Fortschritte machten, wurde es noch ärger, die Männer +redeten von nichts als Zeitungen, Nachrichten und dergleichen und +führten grausame Worte in dem Munde. Die Kinder wußten von nichts, sie +hatten damals nur die Obliegenheit zu wachsen, und waren die einzigen, +die von den Ereignissen unberührt blieben.</p> + +<p>Die Mutter war in einer schmerzlichen Lage. Sie konnte jene hohe Freude +nicht teilen, die die Männer über jeden Vorteil hatten, den die unsrigen +errangen, sie fühlte nur die Wunden, die geschlagen wurden, ob sie auch +dem Feinde galten, und wenn sie auch wünschte, daß Friede würde, und +unsere Fluren von dem Feinde befreit wären, so wünschte sie das nicht +durch Erschlagen aller Feinde, sondern nur durch ihr Vertreiben, und sie +konnte es nicht verhehlen, daß es ihr sehr widrig sei, daß vernünftige +Wesen ihren Streit nicht in Vernunft und nach Gerechtigkeit austragen +können, sondern daß sie sich gegenseitig dabei töteten, und sie schalt +die Wildheit der drei Männer, welche auch nicht mehr die Tatsachen +rechts und links sähen, sondern nur den Feind im Auge hätten, auf den +sie blind losrennen wollten.</p> + +<p>So waren die Sachen endlich zu jenem Stande gediehen, da unsere Truppen, +auf unserm Boden geschlagen, sich nach Norden zogen, um dort noch +tiefere und schmerzlichere Wunden zu empfangen, bis das Maß voll war, +bis das Gericht eintrat, und der Übermut und die Willkür wieder in ihre +Grenzen zurückgeworfen, ja dort hart gestraft werden sollten.</p> + +<p>Als unsere Truppen sich damals vor dem Sieger zurückzogen, geschah es +zum ersten Male, daß auch eine Abteilung unserer Kriegsmacht, und zwar +eine Hauptabteilung, in die Gegend kam, in welcher das Schloß lag. Den +ganzen Tag waren Truppen gezogen, Richter, Geschworene, Gemeindemänner +hatten zu tun, Vorspann und Wegezeigung mußte geleistet werden, und +jedes Haus gab, was es vermochte. Die Bewohner der Umgebung hatten +herbeigebracht, was sie konnten, und hatten es auf dem Platz des Dorfes +aufgehäuft.</p> + +<p>Gegen Abend kam eine Abteilung Russen. Sie schienen nicht mehr +weitergehen, sondern hier Nachtruhe halten zu wollen. Sie schienen aber +ihrer Sache nicht sehr gewiß zu sein und schickten sich an, große +Vorsichtsmaßregeln zu treffen. Sie zerstreuten sich nicht, wurden nicht +in die Häuser verlegt und brachen ihre kriegerisch eingeteilten Glieder +nicht ab. Von der Umgebung mußte Stroh herbeigebracht werden, das an +jener Stelle zum Bette diente, an welcher der Schlummernde aufspringen +und sogleich auf seinem Platze stehen konnte. Die Wachenden waren zur +Übersicht und Warnung versendet und ausgestellt. Manche Abteilungen +lagen weiter zurück in den Feldern, und alle waren nach gewissen +Anordnungen verteilt. Die Bewohner mußten Lebensmittel, Brennbedarf und +andere Dinge herbeischaffen und an bestimmte Stellen abliefern. Sie +durften aber nicht zwischen den Gliedern herumgehen, sich nicht in die +kriegerischen Anordnungen eindrängen und etwa da Unordnung anrichten. +Sie hatten Befehl, wenn die Dämmerung eingetreten wäre, ihre Wohnungen +nicht mehr zu verlassen.</p> + +<p>Daß das alles die größte Aufregung unter den Bewohnern hervorbrachte, +läßt sich denken. Sie gaben ihre Beiträge gern, sie hätten alles +gegeben, wenn sie den Sieg hätten auf unsere Seite bringen können; aber +sie waren unruhig, was die Nacht, was der kommende Tag bringen könnte. +Daß kein einziger an Ruhe dachte, ist begreiflich.</p> + +<p>Der Schloßherr hatte seine Vorratskammer, seine Speicher, seine Küche +und seinen Keller geöffnet, er gab mehr als gefordert wurde, und er +sandte unter Tags Knechte mit Wägen an entfernte Stellen seines Gutes, +wo er Scheunen und Getreideböden hatte, um Vorrat herbeizuführen, wenn +etwa der folgende Tag noch etwas in Anspruch nehmen sollte.</p> + +<p>So war die Nacht hereingebrochen. Sie war dunkel, weil es später Herbst +war und weil tiefe Wolken den Himmel bedeckten.</p> + +<p>In den Häusern des Dorfes waren Lichter, weil die Leute nicht schlafen +gingen. Es war stille, nur daß ein gedämpfter Ruf der Wachen oder das +Klirren und der Stoß einer Waffe die Ruhe zuweilen unterbrach.</p> + +<p>Die ganze Familie des Schlosses, selbst Gesinde eingerechnet, war in der +sogenannten Gartenhalle untergebracht. Die Gartenhalle ist ein großes +Gemach und heißt deshalb so, weil es rückwärts gegen den Garten liegt. +Es ist gewölbt, hat sehr starke, dicke Steinmauern, die Fenster sind mit +eisernen Stäben versehen, und die Geräte sind sehr alt und sehr stark. +Man kam gern im Sommer dahin, weil das Gemach kühl war, und weil die +grünen Zweige sehr anmutig an den Fenstern spielten. Im Winter war es +häufig an den langen Abenden der Aufenthalt der Mägde, die da spannen +oder andere Arbeiten verrichteten, weil es sich gut heizen ließ, und +nicht selten geschah es, daß die Verwalterfamilie, der Schloßherr und +der Lehrer herabkamen, man versammelte sich um den Ofen und geriet öfter +in das Erzählen von Märchen und Geschichten.</p> + +<p>Daß man gerade heute dieses Gemach zum Aufenthalte gewählt hatte, war +das Werk des Vaters. Wenn es doch zu etwas kommen sollte und Kugeln +fliegen würden, war man hier für die ersten Augenblicke am sichersten. +Gegen das Dorf und den Teich hin war man durch die ganze Dicke des +Schlosses gedeckt, gegen die Seiten schützte die halbe Schloßlänge, weil +das Gemach in der Mitte lag, und gegen den Garten der Garten, der sehr +lang war und daher den Lauf einer Kugel schwächte, und der in der Nähe +der Fenster des Gemaches seine dicksten und dichtstehendsten Bäume +hatte, die sie auffangen konnten. Man hatte beschlossen, die ganze Nacht +da zuzubringen. In keinem andern Teile des Schlosses war ein Licht. Nur +ein paar Knechte, die in dem Meierhofe waren, hatten eines in ihrer +Stube, das aber bald erlosch, da sie schlafen gingen. Die Mägde aber +waren alle in der Gartenhalle und spannen.</p> + +<p>Als man sich in die Lage gesetzt hatte, die jedem zusagte, als die zwei +kleineren Kinder eingeschlafen waren, die zwei größeren in der Nähe der +Mutter bei dem Ofen sich zusammengekauert hatten, und die Spinnräder +schnurrten, kam man wieder ins Erzählen, aber heute mit Eifer in das der +Kriegsereignisse, und zwar noch dazu in die Färbung, wie sie der +Leidenschaft eines jeden zusagte.</p> + +<p>Als der Lehrer eine vergleichende Tatsache aus der alten Geschichte +erzählt hatte, sagte der Schloßherr: »Da machten es die Tiroler noch +besser und heißer; als die Franzmänner durch das Tal der Gleres +herunterzogen, war kein Mensch in dem Dorfe. Die Männer waren mit ihren +Stutzen in die Steine hinaufgegangen, die zu beiden Seiten der Straße +emporragen, und die Weiber und Kinder waren noch viel höher in den Wald +und gar bis gegen den Schnee hinangebracht worden. Nur ein +achtzigjähriger Zimmermann, der keinen Freund und keinen Feind hatte, +war im Dorfe zurückgeblieben. Er stand hinter seiner Scheuer und hatte +den Stutzen geladen. Als die schneeweißen Mäntel kamen – denn die +Reiterei der Franzosen hatte weiße Mäntel und war in der Vorhut – hielt +er den Atem an und gebrauchte die Augen. Der beste Federbusch, der in +der Mitte wehte, schien dem Vornehmsten anzugehören, weil die andern ihm +Ehrfurcht erwiesen. Der Zimmermann sprang hinter der Scheuer hervor, +legte an, ein Rauch – ein Blitz – ein Krach – der Federbusch war +verschwunden, und der Reiter lag tot unter dem Pferde. Sie hieben im +nächsten Augenblicke den Zimmermann zusammen, er lachte in sich und ließ +es geschehen. Jetzt sprengten sie in das Dorf, durchsuchten alles, +fanden keinen Menschen, fanden keine Schätze, und da ihre Kameraden, die +Fußgänger, nachgekommen waren, zündeten sie das Dorf an allen Ecken an +und zogen weiter. Es ging ganz gut, sie zogen in der Stille der Berge +fort, bis das Tal enger wurde, und die Gleres an der Straße rann. Da +wurden die Klippen lebendig, lauter Rauch und lauter Blitzen und +Krachen, und auf jeden Schuß fiel ein Mann, und es wurde immer geladen, +und es krachte immer wieder, als ob ihrer viele Tausende oben wären; und +wenn die Soldaten hinaufschossen, so trafen sie niemand, weil sie +niemand sahen, und wenn sie hinauf wollten, so konnten sie nicht, weil +die Felsen zu steil waren, und weil sie erschossen wurden. Und als sie +sich beeilten und im Laufe fort wollten, um aus dem entsetzlichen Wege +zu kommen, und als sie gegen den Ausgang gelangten, wo die Straße durch +die engsten Schluchten läuft, da sprangen unzählige Felsstücke von den +Bergen nieder, aufgehängte Bäume rollten herab, schmetterten alles +nieder, machten in der Enge einen Verhau, die Franzosen konnten nicht +vor, sie mußten zurück, sie flogen, sie rannten – da hatten sie aber +das brennende Dorf, das sie selbst angezündet hatten, unter den Füßen, +die hölzernen Häuser waren alle in Glut, daß man nicht zwischen ihnen +durch konnte. Da waren sie in der Not, da war mancher schneeweiße Mantel +ein roter, mancher schwamm in der Gleres, mancher lag auf der Decke des +Pferdes, ohne daß der Reiter dabei war, viele Männer lagen auf der +Straße, viele verbrannten, und wenige kamen auf einsamen Pfaden nur +durch, um draußen zu sagen, was ihnen begegnet sei, oder um auf ihren +Irrwegen von den Landleuten gefangen und erschlagen zu werden.«</p> + +<p>Da es nach dieser Erzählung eine Weile still war, sagte er: »So sollten +wir es auch machen; wir haben zwar keine Berge und keine engen Täler, in +denen wir auf sie warten könnten wie die Tiroler; aber wir sollten uns +zusammentun wie sie, wir sollten Waffen tragen, uns üben, uns +verabreden, Kundschaft einziehen, und wenn wir erfahren, daß ein Trupp, +dem wir gewachsen sind, durch einen Wald oder Busch oder Hohlweg zieht, +sollten wir ihm auflauern und alle, die er enthält, erschießen. In den +obern Ländern sind in ein Seitendorf, ich weiß nur seinen Namen nicht zu +nennen, ich habe mir die Sache erzählen lassen, zwölf französische +Reiter gekommen, um zu plündern. Die Bauern verstanden aber die Sache +schlecht und überfielen sie, da sie in einem einsamen Wirtshause +zechten, und schlugen sie bei einem einzigen tot. Die Pferde, welche im +Hofe angebunden waren, trieben sie weit nach Ungarn und verkauften sie, +die Sättel, die Kleider, die weißen Mäntel und die Waffen verbrannten +sie im Feuer. So mögen manche Feinde von ihrer Hauptabteilung +weggekommen, nicht mehr zurückgelangt sein, und niemand weiß, wohin sie +geraten sind.«</p> + +<p>»Aber,« sagte die Mutter, »wenn es schon unter den Völkern festgesetzt +ist, daß die Kriege durch die Armeen ausgefochten werden, so sollten die +Bevölkerungen sich ruhig verhalten und die Sache in die Hände des Heeres +legen. Einen einzelnen Feind, der sich harmlos nähert, zu erschlagen, +scheint mir ein sündlicher Mord zu sein.«</p> + +<p>»Sie nahen sich aber nicht harmlos,« sagte der Schloßherr, »wie haben +sie nur in ihrem eigenen Lande gewirtschaftet, sie haben ihre Landsleute +erwürgt, ersäuft, erschossen, enthauptet, weil sie ihnen verdächtig +waren oder den König liebten, und dann sind sie herausgegangen und +wollten es bei uns auch so machen. Wir sollten gegeneinander sein und +das Land in Zerwürfnis bringen, daraus es kaum entrinnen könnte. Darum +sollen wir sie verfolgen, ausrotten, vertilgen, wie wir nur können; und +wenn sie darüber zornig werden und wüten, so ist es nur desto besser, +damit die Menschen es nicht mehr ertragen können, sich zusammentun und +sie aus dem Lande jagen, daß kein Huf und kein Helmbusch von ihnen mehr +bei uns ist. Wenn morgen die Franzosen nachkommen, können Dinge +geschehen – wer weiß, was geschieht.«</p> + +<p>Während er so sprach, hörten die Dienstleute zu, die Mägde hatten das +Spinnrad stillstehen lassen, die Knechte, die da waren, sahen ihn an, +und der Verwalter und der Lehrer blickten vor sich. Es war mittlerweile +so finster geworden, daß es schien, als wären die Fenster des Gemaches +nur schwarze Tafeln, von draußen hörte man nicht das Geringste herein, +und nur die Uhr pickte eintönig an der Wand. Die zwei jüngsten Kinder +schliefen fest, Alfred kauerte neben der Mutter und fürchtete sich, Lulu +stand neben ihm und half fürchten.</p> + +<p>In diesem Augenblicke regte sich ein leises Geräusch an der Klinke der +Tür, die Tür öffnete sich, und es trat ein Mann herein, der einen +glänzenden Helm auf hatte und in einen langen, weißen Mantel gewickelt +war.</p> + +<p>Alle schauten auf ihn.</p> + +<p>»Ich habe Licht durch diese Fenster scheinen gesehen,« sagte er in guter +deutscher Sprache, »und bin hereingekommen, eine Bitte vorzubringen.«</p> + +<p>»Und welche?« fragten der Verwalter und der Schloßherr zugleich.</p> + +<p>»Sie werden mir gefälligst auf die Spitze des dicken Turmes folgen,« +sagte der Fremde, indem er auf den Verwalter zeigte.</p> + +<p>Er hatte hierbei den einen Arm erhoben, den Mantel gelüftet, und man +sah, daß er in der Hand des andern Armes eine doppelläufige Pistole +hatte.</p> + +<p>»Wer kann das fordern, ich bin hier der Gebieter,« rief der Schloßherr.</p> + +<p>»So, Sie sind der Gebieter?« sagte der fremde Mann, »Sie gehen auch mit +hinauf.«</p> + +<p>Hiebei griff er mit der freien Hand auf die Pistole und spannte beide +Hähne, daß man sie knacken hörte.</p> + +<p>»Sie werden eine Laterne auf die Treppe mitnehmen und vor mir gehen,« +fuhr er fort, »es wird keinem ein Haar gekrümmt, solange alles ruhig +ausgeführt wird. Wenn ich aber Verrat merke, muß ich von den Waffen +Gebrauch machen, es geschehe dann, was wolle. Bleibt hier ruhig sitzen, +ihr andern, bis sie wieder zurückkehren.«</p> + +<p>Er war mit dem Rücken gegen den Türpfosten stehengeblieben, hatte die +Pistole in der Hand und sah alle an.</p> + +<p>»Es ist nichts, seid nur ruhig, und Ihr folgt uns,« sagte der Verwalter, +indem er den Schloßherrn bei der Hand nahm, »und ihr verlaßt keines das +Gemach, bis wir wiederkommen.«</p> + +<p>Er langte bei diesen Worten mit der Hand nach der Laterne, die neben dem +Weihbrunnenkessel hing, machte sie auf, zündete das Stümpfchen Kerze in +derselben an, schloß sie wieder gut zu, schritt in die Stube vor und +sagte: »Wenn es gefällig ist.«</p> + +<p>Der fremde Mann ließ, indem er sich seitwärts stellte, den Verwalter und +den Schloßherrn bei der Tür hinaus und folgte ihnen dann, mit dem Körper +seitwärts gewendet, daß er die in der Stube und die Vorangehenden +zugleich überblicken konnte.</p> + +<p>Die Zurückgebliebenen hatten kein Wort gesagt, die Sache war einesteils +so schnell vor sich gegangen, und die Ruhe des Verwalters hatte ihnen +andernteils Vertrauen eingeflößt.</p> + +<p>Die zwei Männer gingen mit der Laterne den Gang entlang, der zu dem +Turme führte, der Fremde folgte ihnen, daß sie die Sporen, die er an den +Füßen hatte, stets hinter sich klirren hörten.</p> + +<p>Sie kamen an die Treppe und stiegen hinan. Als der Fremde merkte, daß +sie bald oben seien, befahl er ihnen, stille zu stehen, die Laterne auf +eine Stufe zu stellen, zu öffnen und mehrere Stufen aufwärts zu gehen.</p> + +<p>Als sie das getan hatten, näherte er sich der Laterne, zog aus seiner +Manteltasche ein sehr kleines Laternchen heraus, zündete ein fast +unscheinbares Lichtchen in demselben an, ließ die andere Laterne auf der +Treppe stehen, stieg gegen die Männer, die indessen gewartet hatten, +hinan und befahl ihnen, weiterzugehen.</p> + +<p>Als man auf das Steinpflaster des Turmes hinausgekommen war, welches, +wie oben gesagt wurde, die Stelle des Daches vertritt, hieß er die +Männer an einem Platze der Brustwehr, wo er sie sehen konnte, +stehenbleiben, er selber ging an eine andere Stelle der Brustwehr, +stellte sein sehr kleines Laternchen darauf, legte die Pistole daneben, +zog eine Brieftasche heraus und fing an, bei dem Scheine seines +Lichtchens in dieselbe zu schreiben oder zu zeichnen. Die Nacht war so +finster, daß man von der Gegend nichts sah als einen einzigen schwarzen +Raum, in welchem die Lichter und Wachtfeuer wie rote Sternchen sich +zeichneten. Von dem Dorfe sah man nichts als den Umriß mancher Dächer +und der Kirche. Von dem Platze war ein Teil durch die Feuer der Truppen +beleuchtet.</p> + +<p>Als der Fremde eine Weile gezeichnet oder geschrieben hatte, steckte er +seine Brieftasche wieder ein, nahm sein Laternchen in die eine, seine +Pistole in die andere Hand und hieß die Männer vor sich hinabgehen.</p> + +<p>Als man zu der Stelle gekommen war, wo die Laterne stand, mußten sie +dieselbe nehmen und den Mann in der Weise, wie man heraufgekommen war, +wieder zurückführen.</p> + +<p>Da man an der Tür der Gartenhalle angekommen war, sagte der Fremde, daß +ihn nun die zwei Männer auch durch den Garten bis zu dem Gitter, das auf +das Feld hinausführt, begleiten müßten. Wenn er außerhalb des Gitters +wäre, könnten sie zurückkehren. Die Laterne müßten sie in dem Torwege, +der an der Halle vorbeiführt, stehen lassen.</p> + +<p>Der Schloßherr und der Verwalter gingen also in dem finstern Garten vor +dem Fremden her.</p> + +<p>Nicht weit von dem Schlosse fand man ein Pferd an einem Baume +angebunden. Der Fremde löste es los, schlang den Zügel um den Arm und +führte es hinter sich her. Er führte es nicht auf dem Gartenwege, auf +dem die zwei Wegweiser gingen, sondern auf dem Rasen daneben, damit die +Hufschläge nicht gehört würden.</p> + +<p>Als man in die Nähe des Gitters kam, zeigten sich dunkle Gestalten an +demselben. Der Fremde näherte sich den beiden Vorgängern und flüsterte +ihnen zu: »Halt.«</p> + +<p>Dann schaute er sehr lange und, wie es schien, anstrengend auf die +Gestalten.</p> + +<p>Endlich sagte er sehr leise, sie sollten ihn wieder zu der Halle +zurückführen.</p> + +<p>Sie taten es, er zog sein Pferd hinter sich her.</p> + +<p>Da sie bei der Halle angekommen waren, befahl er ihnen, das Tor, welches +den an der Halle vorbeiführenden Torweg schloß und überhaupt das +Haupttor des Schlosses war, zu öffnen.</p> + +<p>Der Verwalter ging nach dem Schlüssel, während der Schloßherr in der +Gewalt des Fremden bleiben mußte, und da der Verwalter aus der +Gartenhalle, in welcher sich der Schlüssel befunden hatte, heraustrat, +folgten ihm auch neugierig die Leute, die in der Halle gewesen waren. +Der Fremde hielt sich an sein Pferd, hatte den Schloßherrn immer im Auge +und die Pistole in der Hand. Der Verwalter und ein Knecht sperrten das +Tor auf, taten im Laternenscheine den großen eichenen Querbalken weg, +öffneten die beiden Flügel, daß man in den schwarzen Raum hinaussah.</p> + +<p>»Tut die Laterne zurück,« sagte der Fremde.</p> + +<p>Als man das getan hatte, schaute er eine Weile scharf bei dem Tore +hinaus, den Blick aber jeden Augenblick kurz auf den Schloßherrn +richtend, daß derselbe sich nicht entfernen konnte. Dann, soweit man bei +dem Scheine der Laterne beurteilen konnte, richtete er etwas an dem +Pferde, prüfte anderes, und da es gut befunden war, schwang er sich +hinauf. Da er einmal oben saß, war es nur ein Augenblick, in welchem er +sich gleichsam festzusetzen suchte, dann gab er die Sporen, tat einen +Ruf, und mit einer so fürchterlichen Schnelligkeit, daß man kaum mit den +Augen blicken konnte, daß die Funken in Schwärmen sprühten, flog er über +den Steindamm hinaus. Als er jenseits war, wie man aus dem schwächeren +Hufschlage schließen konnte, schoß er rechts und links einen +Pistolenschuß ab, worauf sogleich Blitze hinter ihm sichtbar wurden, +Schüsse krachten, Geschrei sich erhob und sich ferner zog.</p> + +<p>»Das ist ein Mann,« rief Lulu jubelnd.</p> + +<p>»Du Scheusal, du kleine Ausgeburt,« schrie der Schloßherr, »du fällst in +Bewunderung unseren Feinden zu.«</p> + +<p>»Er ist ja kein Franzose,« antwortete Lulu, »er spricht so schön +deutsch.«</p> + +<p>»Um so schlechter, um so tausendmal schlechter ist er,« sagte der +Schloßherr, »als ein Deutscher sollte er lieber in die fernsten Gegenden +ziehen und betteln, ehe er mit dem Erzfeinde sich verbindet, ja er +sollte lieber den Tod leiden. So aber nimmt er von unserm Turme die +Stellung der Verbündeten auf, verrät sie, und wir werden es morgen früh +schon sehen, wenn sie ihn nicht niedergeschossen oder erwischt haben.«</p> + +<p>»Er rennt mit seinem Pferde an ein Haus an und zerschmettert sich und +das Tier,« sagte eine Magd.</p> + +<p>»Der rennt nicht an,« erwiderte ein Knecht, »er sieht sich die Sache gut +zusammen und versteht sein Ding.«</p> + +<p>»Er ist doch ein Mann, wenn er auch ein Feind ist«, sagte Lulu.</p> + +<p>»Warum hast du ihn denn nicht umgebracht, da er einen weißen Mantel +hat?« fragte Alfred den Schloßherrn.</p> + +<p>Dieser schaute den Fragenden an und antwortete nicht.</p> + +<p>»Kinder, Leute, wir werden hier bald ein anderes Schauspiel haben,« +sagte der Verwalter, »dieser kühne Mann mag nun umgekommen sein oder +nicht, er ist ein Feind, wie sich aus seinem Tun gezeigt hat, er ist aus +unserm Schlosse in unsere Verbündeten gesprengt, bald werden sie da sein +und werden Rechenschaft fordern. Sehe jeder, daß er sich genau merke, +wie die Sache, bei der er war, hergegangen ist, damit er die Wahrheit +bekennen könne, daß sich keine Widersprüche finden, die uns arge Dinge +bereiten könnten. Die Soldaten im Dorfe draußen sind auf dem Rückzuge +begriffen und sind erbittert. Laßt uns das Tor wieder schließen, aber +bei dem ersten Stoße an dasselbe es gern und schnell öffnen. Bis dahin +gehen wir wieder in die Gartenhalle.«</p> + +<p>Die Knechte schlossen das Tor, taten den Eichenbalken vor, gaben dem +Verwalter den Schlüssel, und man ging mit der Laterne wieder in die +Halle.</p> + +<p>Man war noch nicht lange dort, als sich Schläge an das Tor vernehmen +ließen.</p> + +<p>Die Mutter tat einen schwachen Schrei und bewegte sich gegen den Vater +hin. Dieser beruhigte sie, ließ das Tor öffnen und ging selber den +Eintretenden mit einem Lichte entgegen. Es waren zwei Vorgesetzte mit +Begleitung von Soldaten. Der Steindamm war mit Soldaten bedeckt.</p> + +<p>»Sind noch mehrere Feinde hier?« fragte einer der Vorgesetzten in +ziemlich verständlicher Sprache.</p> + +<p>»Es war der einzige, der eben hinausgeritten ist,« antwortete der +Verwalter.</p> + +<p>Sofort ließ der Krieger alle Ausgänge, alle Türen und die Ausgänge in +den Garten mit Mannschaft besetzen. Die Schloßleute wurden in der Halle +bewacht, und der Schloßherr und der Verwalter mußten unter Bedeckung +von Soldaten in alle Räume des Schlosses gehen, daß man dieselben +untersuchte. Der Schloßherr war viel geselliger, gesprächiger und +freundlicher gegen die jetzigen vielen, bewaffneten Soldaten, die ihn +begleiteten, als er es früher gegen den einzigen gewesen war. Als man +nirgends etwas Verdächtiges fand, kehrte man zu der Gartenhalle zurück. +Den Garten untersuchte man nicht, nur wurden die Ausgänge aus dem +Schlosse zu ihm sehr verrammelt, daß ein Feind, wenn einer im Garten +wäre, schon dadurch gefangen war.</p> + +<p>Dann schritt man zum Verhöre. Der Verwalter erzählte die Sache, wie sie +sich begeben hatte. Er stellte die Vermutung auf, daß der Fremde durch +den Garten gekommen sein müsse, weil das Tor gegen das Dorf geschlossen +gewesen sei, und in dem Dorfe sich ja die Verbündeten befunden hätten. +Wenigstens habe der Fremde durch den Garten fortgewollt, dies werde sich +deutlich in den Fußstapfen und namentlich in den Hufspuren im Grase +zeigen, wenn man sie morgen bei Tage untersuchen wolle.</p> + +<p>»Man wird die Sache untersuchen,« sagte der Krieger.</p> + +<p>Hierauf wurde der Schloßherr abgesondert vernommen, und dann alle +andern, selbst die Kinder.</p> + +<p>Als dieses vorüber war, wurden die Männer in ein Gewölbe des Turmes +abgeführt, dort eingesperrt und bewacht. Die Weiber und die Kinder +wurden in der Gartenhalle gelassen, wurden aber dort ebenfalls +eingesperrt und bewacht.</p> + +<p>Von da an verging die Zeit, die Ängstlichkeit und die Besorgnis +abgerechnet, ruhig. Nicht ein Laut war zu vernehmen, als zuweilen der +Schritt einer Wache vor der Tür, das Rasseln eines Gewehres oder ein +Kolbenstoß. An dem Himmel war kein Lüftchen, die Wolken schienen +unbeweglich dort zu stehen, und die Wipfel der Bäume im Garten regten +sich nicht. Unter diesen Betrachtungen brachten die Gefangenen der +Gartenhalle die Nacht zu. Daß kein Schlaf in ihre Augen kam, ist +begreiflich. Wohin man die Männer gebracht hatte, wußten sie nicht.</p> + +<p>Als endlich das Morgengrauen anbrach, hörte man verworrenes Getöse, wie +Fahren, Reiten, Gehen, Rufen, man hörte endlich Hörnerklänge, Trompeten +und Trommeln, aber alles gedämpft, da es von der entgegengesetzten Seite +des Schlosses herkam. Sehen konnte man nichts, da die Tür verschlossen +war, und vor den Fenstern nur die Bäume des Gartens standen, deren +dunkle Wipfel sich immer deutlicher gegen den grauen, lichter werdenden +Himmel zeichneten.</p> + +<p>Endlich geschah ein dumpfer, ferner Schlag, der aber so schwer war, daß +die Luft beinahe erzitterte. Gleich darauf ein zweiter. Sie folgten nun +schneller, und es war beinahe wie ein entfernter Donner, der so tief +ging, daß manchmal die Fenster leise klirrten. Die Trompetenklänge, das +Blasen der Hörner, das Wirbeln der Trommeln nahm in der Nähe zu.</p> + +<p>Der Tag wuchs immer mehr dem Morgen entgegen.</p> + +<p>Das Rollen des Donners kam näher, es ging in ein Krachen über, und +hinter den Gipfeln der Bäume stieg ein weißer Rauch auf. Endlich krachte +es auch ganz nahe an dem Schlosse, man konnte nicht erkennen, woher es +kam, bald war es rechts, bald links, bald vorn, bald hinten, bald mehr, +bald weniger, aber furchtbar war es, daß das Gemach sich zu rühren +schien; und wenn der kleinste Zwischenraum eintrat, so hörte man einen +Ton, wie wenn unzählige Hölzlein aneinandergeschlagen würden, es waren +die Schüsse der kleinen Gewehre. Sogar die Trommeln konnte man zuweilen +vernehmen.</p> + +<p>Der Rauch war endlich so in den Garten gedrungen, daß er wie ein Nebel +in den Bäumen war. Er vermehrte und verdichtete sich stets, daß kaum die +nächsten Stämme zu sehen waren. Im Zimmer entstand übler Geruch.</p> + +<p>Als dieses lange gedauert hatte, zog sich der Donner auf der +entgegengesetzten Seite in die Ferne, das Rollen wurde dumpfer, einzelne +Schläge waren in der Nähe noch zu vernehmen, aber man hörte Geschrei, +Brausen und verworrenes Getöse. Zuletzt wurde auch das immer schwächer, +man hörte nichts mehr, der Rauch zog sich langsam aus den Bäumen, die +Wolken waren auch gleichsam durch den Schall verjagt worden, und die +Sonne, die anfangs als eine rote Scheibe in dem Rauch gestanden war, +glänzte endlich freundlich in den Garten hinunter.</p> + +<p>Die Frauen in der Halle warteten lange. Als aber gar kein Ton sich +vernehmen ließ, als sie auch gar kein Geräusch von der Wache vernahmen, +die außer der Tür war, so riefen sie auf dieselbe. Sie erhielten keine +Antwort. Sie riefen noch einmal und stärker, aber erhielten wieder keine +Antwort. Da versuchten sie, an der Tür und an dem Schlosse zu rütteln. +Von außen erfolgte kein Zeichen und kein Widerstand. Nun rissen sie +wirklich mittels Beilen und Stemmeisen, die in der Gartenhalle als +brauchbare Werkzeuge immer vorrätig waren, das Schloß herunter und +öffneten die Tür. Kein Mensch war vor derselben. Die Torflügel standen +weit offen. Im Dorfe rauchte noch kohlendes Stroh und von einer +entfernten Hütte, die brannte, ging Rauch auf. Sonst sah man keine +Beschädigung, aber man sah auch keinen Menschen im Dorfe. Unter dem +Schwibbogen des Tores lag eine eiserne Kugel, und eine andere stak in +der Mauer des Schlosses.</p> + +<p>Als man noch so schaute, hörte man plötzlich Gerassel und Getrappe +rennender Pferde, und in dem Augenblicke kam um eine Ecke der Häuser ein +Schwarm weißer Reiter, bog gegen das Schloß und ritt über den Steindamm +herein. Lulu rief beinahe vor Freude auf, als sie an ihrer Spitze den +Mann im weißen Mantel erblickte, der in der Nacht im Schlosse gewesen +war. Man hoffte, daß man wenigstens von der Ungewißheit, vielleicht auch +von der Angst und Bangigkeit befreit werden würde.</p> + +<p>Der Mann ritt auf die Versammelten zu. Bei der Beleuchtung des Tages +sahen sie erst jetzt, daß er noch sehr jung sei und ein blühendes +Angesicht habe. Er stieg sogleich von dem Pferde und sagte: »Ich habe +nur kurze Zeit; ich mußte Ihnen gestern Schrecken und Gewalt antun, +damit wir heute die Früchte ernten. Wir haben sie geerntet und sind im +Vorrücken begriffen. Ich aber bin auf einen Augenblick gekommen, um mir +Verzeihung einzuholen, daß ich von einer harten Kriegsregel Gebrauch +gemacht habe, und ich bin auch gekommen, um die Bewohner ebenfalls von +einer Unannehmlichkeit, die ihnen mein Verfahren könnte zugezogen haben, +zu befreien. Wo sind die Männer?«</p> + +<p>»Wir wissen es nicht, wir haben uns in diesem Augenblicke aus unserm +Gefängnisse in der Gartenhalle befreit, sie sind in der Nacht gefangen +abgeführt worden,« sagte die Mutter.</p> + +<p>»So müssen wir sie suchen,« erwiderte der Fremde, »vielleicht sind sie +im Hause.«</p> + +<p>Er nahm aus Vorsicht mehrere bewaffnete Reiter mit, und aus Kenntnis der +Kriegsgebräuche schlug er gleich den Weg zu dem Turme ein. Alle Frauen +folgten ihm. Der Schlüssel stak an der Tür des Gewölbes, in welchem sich +die Männer befanden. Man drehte ihn um, traf da die Gefangenen und ließ +sie heraus.</p> + +<p>Als die Angehörigen sich gegenseitig überzeugt hatten, daß keines einen +Schaden genommen habe, und als sich die Unruhe von Fragen und Antworten +ein wenig gelegt hatte, trat der Fremde gegen die Männer heran und +sagte: »Wir haben, und ich hege die Hoffnung, nicht ganz ohne Zutun +meiner gestrigen Beobachtungen, den Sieg errungen. Ich bin gekommen, +verehrte Herren, um den Augenblick, der mir vergönnt ist, zu benützen, +Sie um Verzeihung wegen meines Verfahrens gegen Sie in dieser Nacht zu +bitten. Hier ist eine Karte mit meinem Namen und Stande, Sie können an +meiner Person und meinem Vermögen Genugtuung fordern, wenn Sie eine zu +fordern für gut befinden sollten.« Bei diesen Worten reichte er dem +Schloßherrn ein Blatt Papier.</p> + +<p>»Den Frauen,« fuhr er fort, »kann ich freilich keine Genugtuung für die +Angst und den Schrecken geben, um so inniger bedarf ich ihrer Verzeihung, +und um so mehr bitte ich sie darum.«</p> + +<p>»Die beste Genugtuung würde sein,« sagte der Schloßherr, »wenn Sie nicht +auf jener Seite ständen, auf der Sie stehen.«</p> + +<p>»Mein Herr,« erwiderte der Fremde, »wenn Sie diese Ansicht bei meinem +Könige durchsetzen können, so werde ich eine Tat wie die von heute Nacht +mit leichterem Herzen verrichten, als ich sie heute verrichtet habe. +Aber bei dem Krieger heißt es gehorchen. Nun lebt wohl, meine Zeit ist +sehr gemessen.«</p> + +<p>Er reichte dem Schloßherrn die Hand, der sie nahm.</p> + +<p>»Haben Sie doch keine Verletzung erlitten?« fragte der Verwalter.</p> + +<p>»Keine einzige,« antworte der junge Mann.</p> + +<p>»Nun, so leben Sie wohl,« sagte der Verwalter, »und mögen Ihre Taten +bald von leichten Gefühlen begleitet sein.«</p> + +<p>»Amen,« sagte der junge Mann.</p> + +<p>Er beugte sich vor den Männern, aber noch tiefer vor den Frauen, selbst +vor den Mägden, seine Begleiter schwenkten sich, und er ging mit ihnen +davon.</p> + +<p>Man sah ihnen nach, sah sie unter dem Torbogen zu Pferde sitzen und über +den Steindamm hinausreiten.</p> + +<p>Jetzt war nichts mehr von Kriegern zu sehen.</p> + +<p>Nachdem der Verwalter und der Schloßherr die Unordnung im eigenen Hause, +soweit es möglich war, besichtigt hatten, wobei einige schöne, von +Kugeln arg verletzte Gartenbäume zu bedauern waren, verfügten sie sich +in das Dorf, um dort und in der Umgegend den Bewohnern in den Maßregeln +beizustehen, die infolge des stattgehabten Gefechtes notwendig geworden +waren. Unterbringung der noch aufgefundenen oder nach und nach +eintreffenden Verwundeten von Freund und Feind war das erste. Der Arzt +richtete im Schlosse ein Hospital ein, und die Verwalterin kochte für +Freunde und Feinde. Das zweite war die Beerdigung der Toten. Endlich +ging man an das Einsammeln und Aufbewahren von Waffen und Kriegsgeräten +und an das allmählige Ausbessern der Verletzungen an eigenen Häusern und +Gebäuden.</p> + +<p>Es pflegte in diesen Tagen mancher Verwundete seinen Nachbar, der noch +ärger verwundet war. Mancher trug einen Feind zur Verpflegung herbei, +und am dritten Tage verbreitete sich die Nachricht, daß ein Pferd +regungslos bei seinem toten Reiter in den Kohlgärten auf der Anhöhe +stehe, und daß ein Spitz nicht von dem Grabe seines Herrn wegzubringen +sei.</p> + +<p>Anfangs zogen noch viele feindliche Abteilungen den Fliehenden nach, +dann aber hörte dies auf, es kam nichts mehr, und Schloß und Dorf hat +bis zum Frieden weder feindliche noch freundliche Krieger mehr +gesehen. – – –</p> + +<p>Es waren zehn Jahre nach diesem Ereignisse vergangen. Die Feinde, die +damals gesiegt hatten, waren nun vollkommen geschlagen, ihre Hauptstadt +erobert, ihr weltberühmter Führer auf Elba und endlich nach seinem +Hervorbruche gar auf St. Helena verbannt, und der Friede ruhte segnend +auf allen Ländern, die so lange verwüstet worden waren. Die Menschen, +welche den Krieg noch gesehen hatten, erkannten vollkommen dessen +Entsetzliches, und daß ein solcher, der ihn mutwillig entzündet, wie +sehr ihn spätere, verblendete Zeiten auch als Helden und Halbgott +verehren, doch ein verabscheuungswürdiger Mörder und Verfolger der +Menschheit ist, und sie meinten, daß nun die Zeiten aus seien, wo man +solches beginne, weil man zur Einsicht gekommen: aber sie bedachten +nicht, daß andere Zeiten und andere Menschen kommen würden, die den +Krieg nicht kennen, die ihre Leidenschaften walten lassen und im +Übermute wieder das Ding, das so entsetzlich ist, hervorrufen würden.</p> + +<p>Es war in unserm Schlosse abermals der Herbst gekommen, aber ein so +lieblicher, daß man die meiste Zeit im Freien zubringen konnte, und daß +die Bewohner des Schlosses täglich große Spaziergänge machten, um noch +das letzte ruhige Lächeln der Natur vor den Stürmen und Frösten zu +genießen.</p> + +<p>So saßen sie auch einmal alle an einem Nachmittage auf einem Hügel, der +in dem Garten nahe an dem Gittertore, das auf das Feld führt, entstanden +war. Alfred und Julius hatten nämlich alle Ferien aller ihrer +Studienjahre dazu verwendet, mit eigenen Händen und kleinen Schubkarren +einen Hügel aufzuführen und darauf ein Säulenhäuschen aufzurichten, in +dem die ganze Bewohnerschaft des Schlosses Platz hatte. Der Schloßherr +und der Verwalter hatten die Knaben walten lassen, weil sie es für +besser hielten, daß sie da bauten, wenn auch etwas so Ungeschlachtetes +als einen Hügel, als daß sie durch Vogelfangen oder Jagen zerstörten. +Weil die Sonne gar so lieblich schien, wollte man in dem Säulenhäuschen +den Nachmittagskaffee verzehren. Man hatte die ganze Gerätschaft auf dem +Tische, wollte aufgießen, und spielte mit den gelben Blättern, die +herumlagen, oder mit den Herbstfäden, die heuer besonders reichlich +flogen und an den Säulen des Häuschens und an den Gewändern der +Gesellschaft hingen.</p> + +<p>Plötzlich tat Lulu, die eine erwachsene und, wir müssen es sagen, sehr +schöne Jungfrau geworden war, einen Schrei.</p> + +<p>»Hat dich eine Spinne geschreckt?« fragte man.</p> + +<p>»Nein, ein weißer Mantel,« antwortete sie, und zeigte nach der Stelle, +nach welcher sie bei Ausstoßung ihres Schreies geblickt hatte.</p> + +<p>Alle schauten hin.</p> + +<p>Außerhalb des Gitters stand auf dem Feldwege, der um den Garten ging, +ein Wagen, in demselben saß ein einzelner Mann, der einen weißen Mantel +um die Schultern hängen hatte und unverwandt auf die Gesellschaft +hineinsah.</p> + +<p>»Lauf, Julius,« sagte der Vater, »und frage, ob er etwas wünscht.«</p> + +<p>Der Knabe lief hin, redete mit dem Manne, kam zurück und sagte: +»Eingelassen wünscht er zu werden, er sagt, er sei nicht ganz fremd.«</p> + +<p>Der Knabe erhielt den Schlüssel, den man zur Bequemlichkeit bei +Spaziergängen immer mit sich führte, er schloß das Tor auf, der Fremde +ging herein, stieg den Hügel hinan und stellte sich der Gesellschaft +vor.</p> + +<p>Man erkannte ihn augenblicklich. Es war der junge Mann aus jener +schrecklichen Kriegsnacht. Aber er war nun kein Jüngling mehr, sondern +ein freundlicher Mann, der so gütig blickte, daß man unmöglich hätte +glauben können, daß er derselbe sei, der damals das fürchterliche Spiel +auf Leben und Sterben getrieben habe.</p> + +<p>»Verzeihen Sie, meine Herren und Frauen,« sagte er, »daß ich zu Ihnen +komme, ich bin Ihnen nicht fremd, Sie haben nicht Ursache, mir irgend +gut zu sein; aber Sie werden mich doch auch nicht hassen, was ich daraus +schließen muß, daß seit den vielen Jahren her keine Genugtuung von mir +wegen jener Nacht gefordert worden ist.«</p> + +<p>»Nein, nein, es wird auch keine mehr gefordert werden,« rief man und +nötigte ihn zum Sitzen.</p> + +<p>Er tat es und sagte: »Lassen Sie mich nur noch einen Augenblick +fortfahren. Jeder Mensch hat einen Punkt der Sehnsucht in seinem Leben, +nach dem es ihn immer hinzieht und den er erreichen muß, wenn er ruhig +sein will. Meine Sehnsucht ist jenes Gitter dort. Seit ich damals in der +Nacht sein Schloß erbrach, um auf den Turm zu gehen und die +Lichterstellung des Feindes zu zeichnen, seit jenem Augenblicke, wo ich +es, da ich zurückkehrte, von dem Feinde besetzt fand und nun nur noch +die Aussicht vor mir hatte, entweder als Spion gefangen und schimpflich +aufgehängt zu werden, oder durch einen tollkühnen Ritt von vorn heraus +in die überraschten Feinde zu sprengen, um entweder ehrlich zu fallen +oder eben durch die Unglaublichkeit des Wagstückes durchzukommen – nach +rückwärts hätte ich wegen des geackerten Bodens und der andern +Hindernisse nicht hinaussprengen können – seit jenem Augenblicke zog es +mich immer zu dem Gitter, und ich dachte, ich müsse es doch einmal +sehen. Darum kam ich her und fuhr auf dem Feldwege um den Garten zu dem +Gitter. Und lassen Sie mich es offenherzig sagen, einen nicht minderen +Anteil an meinem Kommen hat der Gedanke, Sie alle zu sehen, mir wegen +des Übels, das ich Ihnen zufügte und das mir immer Unruhe machte, Ihre +vollkommene Verzeihung zu holen und Ihre Achtung zu erwerben; denn ich +habe seither in vielen Schlachten mit jenem leichten Herzen gekämpft, +das mir dieser Herr damals gewünscht hat.«</p> + +<p>Er zeigte mit diesen Worten auf den Verwalter.</p> + +<p>»So gefallen Sie mir viel besser, junger Mann, als in jener Nacht,« +sagte der mit rotem Angesichte und schneeweißen Haaren prangende +Schloßherr.</p> + +<p>»Ja, lieber Herr,« erwiderte der Fremde, »ich kenne kein fröhlicheres +Gefühl, als mit entlasteter Brust an der Seite seiner Stammes- und +Sprachgenossen einem übermütigen und anmaßenden Feinde des schönen +Vaterlandes entgegen zu reiten. Mir ist dies Gefühl zuteil geworden, ich +habe gesucht, die Scharte, die meine Dienstpflicht in jener Nacht der +gemeinschaftlichen Sache vielleicht geschlagen hat, wieder gut zu +machen, und mögen alle Himmel geben, daß das so tieffühlende, denkende, +edelherzige Volk der Deutschen nie wieder in seinen altersgrauen Fehler +zurückfalle und gegen sich selber kämpfe.«</p> + +<p>»Ja, gebe es Gott, gebe es Gott,« sagten die Männer.</p> + +<p>Es war indessen der Kaffee eingeschenkt worden, und die Hausfrau gab dem +Fremden die erste Tasse. Der Verwalter ließ den Wagen um die Gartenmauer +herum in das Schloß bringen, und der Schloßherr und alle luden den +Fremden ein, nun in Ruhe und Muße in dem Schlosse zu bleiben, um das +Gartengitter so oft anzuschauen, als er wolle.</p> + +<p>Die Einladung wurde angenommen.</p> + +<p>Der Fremde blieb nun in dem Schlosse. Er konnte das Gitter, den Turm, +den Garten und die Gegend betrachten, soviel er nur immer wollte. Aber +das Schicksal hatte auch noch ganz andere Zwecke mit seiner Reise +verbunden. Alle gewannen ihn sehr lieb. Zwischen Lulu und ihm hatte sich +das Verhältnis vollständig umgekehrt. So wie sie ihn in jener Nacht +bewundert hatte, so konnte nun er von seiner Seite aus nicht aufhören +und kein Ziel finden, das Mädchen zu bewundern. Und da er es dem Kinde +schon in jener Nacht angetan hatte, und da er jetzt gar so gut und +freundlich war, so konnte es nicht fehlen, daß auch ihn die Jungfrau +bald außerordentlich liebte und die Verehrung eine vollkommen +gegenseitige war.</p> + +<p>Da er wegen des guten Verhältnisses, das sich mit allen angeknüpft +hatte, und wegen des Wunsches aller immer länger im Schlosse blieb, da +er sich über Stand und Vermögen auswies, ja sogar endlich ein +benachbartes, feilgewordenes Gut kaufte, um in der Gegend ansässig zu +werden, so stand einem Bündnisse nichts entgegen, und die zwei Leutchen +wurden in der Pfarrkirche des Dorfes ehelich eingesegnet.</p> + +<p>Und von nun an begann ein ruhiges, friedliches und glückliches Leben. +Oft, wenn die Ehegatten in der Zukunft allein beieinander saßen, wenn er +Lulu seine Freude und sein höchstes Glück auf dieser Welt nannte, sagte +sie: »Wie hast du durch dein Herz die schönste Genugtuung gegeben, die +du geben konntest.«</p> + +<p>»Es ist doch gut, daß ich ihn damals nicht erschlagen habe,« sagte noch +lange und öfter der uralte, gleichsam immer kleiner werdende Schloßherr.</p> + +<p>Lulu lächelte jedesmal bei dieser Rede, später lächelten auch Alfred und +Julius und endlich alle, selbst der graue Lehrer, obgleich er der +Schach- und Spaziergenosse des Schloßherrn geworden war.</p> + +<p>Die weißen Mäntel spielten noch lange eine Rolle in der Familie. Nicht +nur trugen Alfred und Julius, die in dem kaiserlichen Heere dienten, +weiße Mäntel, sondern auch der kleinere Alfred und der kleinere Julius, +die Buben Lulus, hatten im Winter, wenn sie im Schlitten über die Ebene +gefahren wurden, weiße Mäntel an, die aus jenem weißen Mantel entstanden +waren, den der Vater angehabt hatte, als er auf seinem Zuge begriffen +war, das alte, eiserne Gitter zu suchen. Der Vater hatte mit den Waffen +die weißen Mäntel abgelegt und trug jetzt im Winter dunkle und +ausgezeichnete Pelze.</p> + + + +<h2><a name="Nachwort" id="Nachwort">Nachwort.</a></h2> + + +<p>Adalbert Stifter ist einer von den großen Dichtern, die einsam wie +erratische Blöcke im weiten Gebiet der deutschen Literatur stehen. Diese +Dichter ohne Vorläufer und ohne Nachfolger müssen von Epoche zu Epoche +erst immer wiederentdeckt werden. Sie sind zu Lebzeiten wohl berühmt +gewesen, aber bald verschwanden sie in den Grüften der Literaturgeschichte, +um nur in Sonderlingsbibliotheken oder in den Lesebüchern der Jugend +ihre Unsterblichkeit fortzufristen. Bis dann immer einmal ein Tag kam, +der sie ausgrub; da blühte in seinem Licht unverwelkte Schönheit auf, +das Leben des Kunstwerks strömte in die Menschen, und die Menschen waren +beglückt, ein altes Erbe zu erwerben, um es zu besitzen. So ist es den +Deutschen mit manchen ihrer Besten ergangen, und auch unsere Gegenwart +erfährt jenes Entdeckerglück: man denke an Friedrich Hölderlins frischen +Ruhm oder an Matthias Claudius und man denke an Adalbert Stifter.</p> + +<p>Mag es auch in keiner Beziehung statthaft sein, diese drei Dichter +miteinander zu vergleichen – ihr posthumes Schicksal bringt sie in eine +gewisse Verwandtschaft. Als ob die Nachwelt Blick und Gefühl für die +ganzen Dimensionen dieser Erscheinungen verloren gehabt hätte, wurden +sie, die nicht bequem in Dichterschulen unterzubringen waren, in die +Fesseln einer Formel geschlagen, und obgleich das Schlagwort kaum die +Kontur des Schaffens zeichnete, den jene großen Gestalten durch die +Generationen warfen, blieb es dabei. So war Hölderlin für lange Zeiten +als der unglückliche Griechensänger abgetan, so ist Matthias Claudius +heute noch den meisten der biedere Hausvater, der manchmal harmlose +Verse gemacht hat, und Stifters Geltung beruht im allgemeinen auf einer +nachsichtigen Anerkennung für den typischen Erzähler des vormärzlichen +Kleinbürgertums, für den Schilderer geruhsamen Lebens mit einer +behaglichen und fast pedantischen Liebe zu den kleinen Dingen der +Menschen, der Natur, der Welt.</p> + +<p>Es ist übrigens merkwürdig, daß diese drei Dichter auch eine Ähnlichkeit +ihrer künstlerischen Entwicklung miteinander verbindet. Sie sind nämlich +– gerade sie, die man so gern unter die sogenannten Originalgenies zählt +– nur sehr allmählich im Verlauf ihres Schaffens zum Ausdruck und zur +Verfestigung ihres eigensten Wesens gelangt. Hier, wo nicht der Ort ist, +diese Analogie näher auszuführen, sei für Stifter etwa auf den vielsagenden +Gegensatz verwiesen, der innerlich und äußerlich zwischen den »Feldblumen« +und »Zwei Schwestern«<a name="FNanchor" href="#Footnote" class="fnanchor">*</a> besteht und der den Entwicklungsgang des +Erzählers überaus gut erkennen läßt. Die »Feldblumen« sind ein Frühwerk +des Spätvollendeten und ihre farbenreiche, traumwirre Schönheit, ihre +Überschwänglichkeit in Sprache und Empfindung ist ohne das geliebte +Vorbild Jean Pauls undenkbar. Die andere der beiden Erzählungen aber ist +ein Beispiel für die reifste Prosakunst Stifters, wie sie sich erst im +langsamen Wachstum der Persönlichkeit ausgebildet hat. Hier ist alles +still und verhalten, wo dort Leidenschaft und Sturm ist, und wie erst +alles Glück und alle Schönheit ungemischt und nicht groß genug +geschildert werden kann, ist später die überlegene Weisheit tätig; das +Ideal bleibt gleich rein und erhaben, aber an die Stelle der Erfüllung +tritt die Entsagung … Darnach würde auch der Leser der »Bunten Steine« +unschwer feststellen können, daß die letzte Erzählung des Bandes nach +ihrer Entstehungszeit den andern der Sammlung vorangeht: sie verrät am +wenigsten die charakteristische Kunst des Dichters.</p> + +<p class="center">*</p> + +<p>Vom Weg und Werden Adalbert Stifters geben uns eben diese Erzählungen, +welche, im Lauf eines Jahrzehnts entstanden, unter dem Titel »Bunte +Steine« vereinigt sind, ein deutliches Bild. Es deckt sich wie nur immer +im Schaffen eines geistigen Menschen mit dem Bild der Persönlichkeit.</p> + +<p>Der eben erwähnte Gegensatz zwischen der frühen und der späteren +Kunstform besteht notwendig auch zwischen der ungebrochenen Natur des +jugendlichen und der geistigen Haltung des alternden Dichters, es ist +der Gegensatz romantischer und klassischer Gesinnung. Das Stiftersche +Werk ist zur künstlerischen Gestalt gewordene Überwindung dieser +Polarität, und jedes seiner Teile enthüllt die ganze Problematik des +Werdegangs, der ein schwerer Kampf gewesen ist; ein Kampf zwischen Geist +und Natur, in dem der Sieg nur möglich war auf Kosten der verleugneten +Realität. Je größer der Triumph des Künstlers war, um so tiefer mußte +der Mensch leiden. Aus dem Überschwang des Gefühls, aus dem +dichterischen Traum von großartigen und erschütternden Begebenheiten, +aus Unfreiheit und Unbefriedigtheit, die im Jenseits der Phantasie +erschaffen will, was ihr die schmerzensvolle Gegenwart vorenthält, +gewinnt das Werk in zielstrebiger Anspannung eines immer entschiedener +werdenden Kunstwollens seine bedeutende Form. Gewinnt es, sich +bescheidend und konzentrierend, die Kraft der Liebe, seine starke und +zarte Verhaltenheit, seine stille Musik, und die in sich beruhigte, +klingende Harmonie.</p> + +<p>Man muß daran erinnern, daß diese heiteren klaren Erzählungen aus einem +unsagbar einsamen Leben kamen, dem kein tieferes Verständnis und Glück +der Wirkung beschieden war. In Armut verlebte Stifter seine Jugend, sein +ganzes Leben in ihm verhaßter Einschränkung; eine unglückliche Liebe +grub ihre Spur tief in seine Seele, und in einer wenn nicht +unglücklichen, so doch glücklosen Ehe gingen dreißig Jahre dahin. +Kinderlosigkeit, Leid über Leid in der Familie, Erfolglosigkeit in der +Berufsarbeit, Unzufriedenheit mit den politischen und seelischen +Zuständen der Gesellschaft, und zuletzt die schwere Erkrankung, die zum +Tode führte – das war der düstere Hintergrund, von dem sich das +dichterische Werk abhebt; eine selbstgeschaffene Welt des Lebens in +Freiheit, Sonne und Wohlstand, des Familienglücks und der Verwirklichung +aller Ideale.</p> + +<p>Wenn ein Zeitgenosse einst schrieb, Stifter sei wie kein zweiter mit +seinen Büchern identisch, so ist das trotz des scheinbaren Widerspruches +ein ebenso richtiges wie schönes Urteil. Nur ist das seinen Büchern +entsprechende Dasein freilich nicht die Realität des äußeren Lebens, +welches dieser stille und tätige, dieser sehnsüchtige und wenig geliebte +Mensch auf Erden geführt hat. Nicht etwa, daß er wie ein weltfremder +Schwärmer in einem Doppelleben, in einer Traumwelt den illusionären +Ersatz für alles Entbehrte gesucht hat – so einfach, wie unsere +Psychologen glauben machen wollen, wenn sie das Werden eines Künstlers +und seines Werkes mit dem Wort vom Ressentiment erledigen, so einfach +ist das Problem eines Dichterlebens sicherlich nicht zu lösen. Das +redliche Leben jedes bedeutenden Menschen, nach seinem Ablauf +überblickt, verkündet die Macht eines Gesetzes, dem die äußeren und die +inneren Ereignisse dieses Daseins gehorchen mußten, um die lebendige +Einheit zu gestalten. Angesichts eines solchen Lebens empfinden wir +stets ehrfürchtig das Walten der höheren Notwendigkeit, in welche sich +die Schicksale und Werke fügten, und keine Wissenschaft kann uns +tieferes sagen, als daß hier ein Mensch auserwählt war, im Leid zu sein +und im Glück und immer nur im Dienst an seinem Werk.</p> + +<p class="center">*</p> + +<p>Man nennt Adalbert Stifter mit Recht einen Landschaftsdichter. Die +Landschaft ist das eigentliche Thema seiner Erzählungen. Sie ist nicht +der Prospekt, vor dem sich das von ihr mehr oder weniger beeinflußte +Ereignis abspielt, sie ist kein Akzidens mit der Aufgabe, einen äußeren +Rahmen oder eine innere Stimmung zu erzeugen, sie ist der wesentliche +und Hauptinhalt dieser Geschichten, und die Menschen und Ereignisse, +deren Begegnungen den Stoff der Handlung geben, sind von ihr bestimmt, +ja sie sind in ihrer individuellen Erscheinung nur in ihr verständlich +und möglich; von der überpersönlichen Natur werden sie nicht bloß +umgeben, sondern geschaffen und geleitet. Und weil diese Landschaft, die +Stifter vornehmlich schildert, seine heimatliche Landschaft, eine +<em class="gesperrt">epische</em> ist, und Stifter wie wenig andere in der Erde seiner Heimat +wurzelte, atmet in seiner Sprache der große Rhythmus dieser Höhenzüge, +Ebenen und Waldberge, aus denen er kam und die ihn nie verlassen haben. +Das ist aber wiederum nicht so zu verstehen, als ob er das Beispiel +eines Heimatkünstlers darstelle, der seine Eigenart aus der mütterlichen +Kraft der Scholle nährt und dessen Frucht nur auf dieser Scholle +gedeiht. Solche Verengung aufs Bodenständige, aufs Bodenbedingte, die +aus unkünstlerischen Tendenzen an vielen versucht wurde, verginge sich +gegen Stifters wahre Größe. Denn dieser Provinziale, der in einem +entlegenen Winkel des deutschen Sprachgebietes zu Hause war und blieb, +hat mit der Kunst seiner Sprache und mit dem Wissen um alle Weiten und +Tiefen der menschlichen Natur die Welt gewonnen.</p> + +<p>Es wäre im Zusammenhang mit den »Bunten Steinen« besonders vermessen, +über die Gesinnung und die Grundprinzipien der Stifterschen Kunst zu +sprechen. In dem Vorwort zu diesem Buche hat er alles, was er darüber zu +sagen hatte, zusammengefaßt. Fast möchte man es Friedrich Hebbel zu Dank +wissen, daß er durch seine verständnislose Beurteilung der »Studien« +den Anlaß zu dieser Rechtfertigungsschrift gegeben hat, die uns um ein +edles, männliches und weises Bekenntnis bereichert. »Wir wollen das +sanfte Gesetz zu erblicken suchen, wodurch das menschliche Geschlecht +geleitet wird« … – dieser Blick auf das Totale, diese Anschauung aus +der Höhe einer weltüberschauenden Weisheit widmet sich nun dem besonderen +Einzelnen und setzt es Zug um Zug zum großen Bild des Alls zusammen. Wie +wenig angebracht ist es doch, hier mit Unterschätzung oder gar spöttisch +von Kleinmalerei zu sprechen! Aus dieser vom Transzendenten zum +Irdischen, vom Allgemeinsten zum Begrenztesten gerichteten Bewegung +ergibt sich das rätselhafte künstlerische Ereignis, daß – in ihrer +Umkehr – jedes Stück zu einem epischen Ganzen wird; denn alles +Einzelne, die Steine und Gräser des Feldes und die leisen Regungen in +den Seelen der Menschen sind nur Spiegelbilder von kosmischen Zuständen +und Bewegungen, welche die Welt beherrschen und bilden.</p> + +<p>Eine kleine Erzählung wie »Granit« ist durchleuchtet von dieser großen +Kunst. Da gibt es keinen Rahmen, kaum eine Handlung, keine Tendenz, +alles scheint naturhafte Willkür; und doch lebt das Ganze in einer +vollkommenen Verbundenheit der Motive und Sphären. Wie eine unbedeutende +Anekdote aus der Kindheit zum Ausgangspunkt der Erzählung wird – man +merkt es kaum –, wie sich das geschichtliche und das landschaftliche +Panorama ineinander entfalten, wie die Wanderung durch das Gelände und +durch die schweren alten Zeiten geht, und wie schließlich alles wieder +in die Gegenwart der Kindheit zurückkehrt, halb Traum, halb +Wirklichkeit, das ist epische Dichtung. Episch auch der Untergrund von +Volkssagen und Geheimnis und die innige Verwobenheit von Menschen und +Landschaft. Schauder der Vergangenheit dringt in den friedlichen +Sommertag und die Jugend des Kindes verbindet Gewesenes und Seiendes mit +aller Zukunft. Die Sprache hat die Klarheit der Gebirgsluft und ihr +Gefüge ist stark und streng wie Granit.</p> + +<p>Eine besondere Entdeckung Stifters ist die »arme Schönheit«. Es gibt +keine Kreatur auf Erden, und wäre sie die geringste, die gottverlassen +ist, und nicht die kahlste und kälteste Öde ist trostlos und ohne +Wunder. Der wüsten, traurigen Landschaft gewinnt diese Kunst einen +bezwingenden Reiz ab, und der armseligste Mensch enthüllt sich ihr in +seiner natürlichen Schöne, wie der bitterlich arme Pfarrer im Kar, der +Heilige im »Kalkstein«.</p> + +<p>Was in dieser Erzählung geschildert wird, ist die Gestalt eines +Menschen. Wie immer, sind auch hier die Elemente der Natur im Einklang +mit den äußeren und den seelischen Vorgängen; aber nun ist es die im +Mittelpunkt der Handlung stehende Person, welche die ganze Atmosphäre +beherrscht. Man könnte sagen, daß sich die Atmosphäre zu dieser +körperlichen Erscheinung verdichtet. Sie wird zur Gestalt, zum +lebendigen Symbol; aus Einfalt und Armut wächst sie empor zu einem +Bildnis der unendlichen Güte, des Heldentums und der Heiligkeit. Der +Dichter spricht das freilich nicht aus, seine Worte unterdrücken +vielmehr fast ängstlich jeden vollen Ton, alles schimmert nur schwach +in den gebrochenen Farben und Schatten der Kalksteinheide; aber die +wahrhafte Liebe zaubert aus dieser Kargheit einen luftigen Glanz, +der die kahlen Hügel und das Leben in ihnen verklärt, und der die +Erscheinung des Pfarrers, dieses armen Glücklichen, ewig umstrahlt.</p> + +<p>Es ist ein allerpersönlichstes Thema, das Stifter hier anschlägt: das +Hohelied der Entsagung, der opferbereiten Hingabe. Dieser Pfarrer im +Kar ist ein Asket, ohne selbstquälerisch und weltflüchtig zu sein, er +kasteit sich nicht um der Buße willen, sondern um durch jeden denkbaren +Verzicht die Verwirklichung seines humanen Ideals zu fördern, er +verleugnet sich selbst, um für die Welt und für sein Werk zu leben, ein +Realist wie jeder Fromme und wie der Künstler. Und wenn er sagt, daß +»jeder Mensch außer seinem Amte und Berufe noch etwas finden oder suchen +soll, das er zu verrichten hat, damit er alles tue, was er in seinem +Leben zu tun hat«, so ist damit dem kategorischen Imperativ der Pflicht +noch ein übriges hinzugetan, eine Forderung, die nur den Frommen und den +Künstler angeht. In diesem Sinne ist der Pfarrer das Gegenbild seines +Dichters, und es ist unsagbar rührend, wie aus einzelnen Zügen an jener +Gestalt ein Licht ins Innere des Dichters dringt. Der stille Held der +Erzählung, der allem leicht entsagt hat, was das Leben erleichtert und +verschönt, kann sich von dem einzigen Luxus, den er aus einer fernen +Vergangenheit in Wohlstand sich bewahrt hat, von seiner feinen Wäsche +nicht trennen, er leidet unter dieser Schwäche und sie macht ihn doch +nur liebenswerter und ehrwürdiger. Dieser Zug setzt nun am Eingang der +Geschichte ein, geht ganz behutsam durch sie hindurch, verwebt sich mit +der hauchzarten Schilderung einer ersten Liebesahnung zweier junger +Herzen und wird am Ende dann in den persönlichen Bereich des Erzählers +gehoben. Wie er in seiner tiefen Bedeutsamkeit für das Schicksal und +Wesen der Hauptfigur immer nur leise angedeutet und niemals gedeutet +ist, das zeigt deutsche Prosadichtung auf einer selten erreichten Höhe.</p> + +<p>In der Erzählung, die Stifter »Turmalin« benannt hat – ursprünglich +»Der Pförtner im Herrenhause« – begibt er sich auf von ihm nicht oft +betretenes Gebiet. In den wenigen Worten, die er der Geschichte +vorausschickt, spricht er ihren dunklen Sinn so aus: »Es ist darin wie +in einem traurigen Briefe zu entnehmen, wie weit der Mensch kommt, wenn +er das Licht seiner Vernunft trübt, die Dinge nicht mehr versteht, von +dem inneren Gesetze, das ihn unabwendbar zu dem Rechten führt, läßt, +sich unbedingt der Innigkeit seiner Freuden und Schmerzen hingibt, den +Halt verliert und in Zustände gerät, die wir uns kaum zu enträtseln +wissen.« Diese Worte werden hier wiederholt um der Bedeutung willen, die +ihnen für die Glaubens- und Gedankenwelt Stifters zukommt. Das Wort +<em class="gesperrt">Schicksal</em> ist heute ein altmodischer Begriff geworden, dessen Substrat +die moderne Gewitztheit schlankweg im Körperlichen lokalisieren zu +können glaubt. (Es fiele ihr gewiß nicht schwer, die Eigenart +Stifterscher Charaktere aus der Analyse ihrer Kindheitserlebnisse zu +erklären und den dichterischen Erlebnisprozeß als neurotische +Erscheinung auszudeuten.)</p> + +<p>Was nun vorhin von dem metaphysischen Entwicklungsgesetz gesagt wurde, +daß es über dem gerade gelebten Menschenleben sichtbar waltet, das ist +das religiöse Grundgefühl, aus dem der Dichter seine Gestalten zu ihren +Konflikten und zu ihrer Harmonie gelangen läßt. Der Glaube an die +unwandelbare Sicherheit des inneren Gesetzes, von dem der Mensch nicht +ohne Gefahr lassen darf, mag dem Dichter den Ruf eines gütigen +Optimisten eingetragen haben, aber solche Bezeichnung wird seiner +Gesinnung nur sehr oberflächlich gerecht; sie trifft durchaus nicht die +Lebensanschauung in ihrer Tiefe. Dort ist <em class="gesperrt">Glauben</em>, und das fromme +Vertrauen in die schicksalhafte Notwendigkeit ist der Urgrund, auf +welchem die <em class="gesperrt">Vernunft</em> die Formen baut, in denen der Mensch seine Maße +und Ziele findet. Wer diese Bedingtheit mißachtet, wer sich der +Intensität seiner Empfindungen hemmungslos überläßt, muß sich im +Labyrinth der eigenen Innenwelt, die ungeformt die eigene Unterwelt ist, +verlieren; er verliert sein Weltverhältnis und seine geistige Aufgabe +und geht den Weg in die Nacht, die dunkelschön und rätselvoll ist wie +die Farbe des Turmalins. Ein solches Schicksal zu schildern, mußte +Stifter, der später den Sinn seines Dichtens vornehmlich in der +sittlichen Erziehung sah, sehr angelegen sein. Aus diesem Bestreben ist +die Geschichte von dem unglücklichen Ratsherrn entstanden, fast eine +Novelle. Sie bewältigt freilich das Thema nicht in dem sonst erreichten +Maße; es geht ein Riß durch sie, der die Einheit des Ganzen bedroht, und +wir vermissen den Schein jener Überwirklichkeit, der über Stifters +besten Erzählungen ausgebreitet ist. Die Darstellung bemüht sich mit +Erfolg um eine gewisse Naturtreue, die gewöhnlich auf Kosten der +künstlerischen Wahrheit erzielt wird. Vielleicht ist es kein Zufall, +daß gerade im »Turmalin« das Landschaftliche keine Rolle spielt.</p> + +<p>Um so reiner und selbständiger wirkt es sich im »Bergkristall« aus, der +berühmten Weihnachtsgeschichte, in welcher die Schilderung der Natur in +der Tat zur Handlung erhöht ist. Es ist über diese vollendete Erzählung +wenig zu sagen; ihre Schönheit hat je und je den Leser beseligt. Der +Dichter selbst hielt sie neben »Katzensilber« für das beste Stück der +Sammlung, wenngleich er, nie zufrieden mit seinem Werk, sich die +Möglichkeit wünschte, diesen Kristall noch einmal zu reinigen und zu +fassen – »er könnte noch ein Diamant werden.« Man muß in der Biographie +Stifters das geringfügige Begebnis nachlesen, das den Anlaß zu der +Dichtung gegeben hat, in der nicht viel mehr erzählt wird, als daß zwei +Kinder, im Hochgebirge wandernd, infolge eines dichten Schneefalls den +Weg verfehlen und die Christnacht im Gletschereis verbringen, bis sie am +Morgen gerettet werden. Aber das ist nicht mehr dargestellt, sondern das +Walten der Elemente nimmt Gestalt an, die Stille der Nacht wird hörbar, +wir selber sind die Kinder geworden, die da durch den heiligen Abend +gehen und gehen »mit der Unablässigkeit und Kraft, die nur Kinder und +Tiere haben«, und wir erleben das Wunder.</p> + +<p>Und was soll über das Wunder dieser Sprache gesagt werden? Ihre +Einfachheit enthält alle Fülle, ihre Ruhe alle Bewegtheit der Welt. Die +Schilderung des Schneefalls ist schon oft verherrlicht worden; und wenn +ein alter Kritiker sagte, daß das »Ja Konrad« des geduldig gläubigen +Mädchens mehr bedeute als eine ganze Ostermesse von Novellen, so besteht +dieses gute Urteil erst heute, in dieser Zeit der Sprachverwilderung, +ganz zu Recht.</p> + +<p>»Katzensilber« ist unter den Erzählungen dieser Sammlung am spätesten +entstanden, eine rein epische Dichtung, die ihre stilistische +Fortsetzung in den großen Altersromanen Stifters gefunden hat. Wenn ihr +nicht derselbe Beifall beschieden war wie anderen seiner Erzählungen, so +rührt das daher, daß das künstlerische Prinzip der späteren Werke +unverstanden blieb. So sah man Langatmigkeit, Pedanterie und +Unwirklichkeit in einer Darstellungsform, zu deren eigentlichem Wesen +das gelassene Nacheinander, das tiefgründig Gründliche, Breite und +Realitätssteigerung gehören. Stifter ist seinen schweren Weg +unverdrossen gegangen – im »Nachsommer« ist die Höhe gewonnen und +»Katzensilber« ist der Vorbote. Der Stoff dieser Geschichte vom braunen +Mädchen ist karg, die Handlung fast Nebensache, alles ist zur Form +verdichtet, zur Form, der der Dichter nie genug tun zu können glaubte. +In dieser Erzählung stehen Sätze von einer vollkommenen Epik; es sind +die langen Perioden, deren scheinbare Überflüssigkeit oft belächelt +wird; so z. B. wenn der Weg beschrieben wird, der vom hohen Nußberg nach +Hause führte, oder wenn der Hausrat aufgezählt oder wenn geschildert +wird, wie die Mutter den Kindern, einem nach dem andern der Reihe nach, +Erdbeeren auf die Teller legt – da ist das Wesen der Erzählung zum +Ausdruck seiner selbst gelangt. Das Gegenständliche tritt so sehr +zurück, daß z. B. die Hauptfigur in ihrer tatsächlichen Existenz völlig +unerklärt bleibt, wodurch nun ein Mythisch-Geheimnisvolles leise in die +Welt der Wirklichkeiten eindringt, um endlich ebenso still und +rätselhaft diese Welt wieder zu verlassen. Unvergleichlich aber ist der +erste Teil, in dem das Gehen der Menschenkinder, das Gehen der +Jahreszeiten und der Jahre mit den einfachsten Mitteln gestaltet ist. +»Wäre alles so, wie die ersten Bogen von ›Katzensilber‹, oder wie einige +Partien des alten Pfarrers – was könnte das für ein Buch sein!« Das war +das eigene Urteil des Dichters.</p> + +<p>Es ist schon erwähnt worden, daß »Bergmilch« seine Eigenart am wenigsten +verrät. Es ist eine früh entstandene, für eine Zeitschrift verfaßte +Erzählung, die nur aus äußeren Gründen den »Bunten Steinen« angegliedert +wurde. Freilich enthält auch sie manches Schöne; wie glücklich ist +allein das Motiv des weißen Mantels und seiner Wirkung durchgeführt – +in einer höchst kriegerischen Szene regt sich ein junges Mädchenherz und +die Liebesandeutung spinnt sich unterirdisch durch die Geschichte +weiter. Was aber das Auszeichnende an ihr ist, ist das Bekenntnis gegen +Krieg und rohe Gewalt, für den Frieden und die Sittlichkeit, und dieses +Bekenntnis gibt auch ihr einen Wert in aller Zeit. Denn Stifter, der +»Seelenfrieden-Stifter«, war ein Tendenzdichter, und ein Wort von ihm +verdient wiederholt zu werden, nicht nur weil es schön, sondern weil es +auch für uns gesprochen ist:</p> + +<p>»Meine Bücher sind nicht Dichtungen allein (als solche mögen sie von +sehr vorübergehendem Werte sein), sondern als sittliche Offenbarungen, +als mit strengem Ernst bewahrte menschliche Würde haben sie einen Wert, +der bei unserer elenden, frivolen Literatur länger bleiben wird als der +poetische; in diesem Sinne sind sie eine Wohltat der Zeit.«</p> + +<p class="right gesperrt">Bruno Adler.</p> + +<div class="footnotes"> +<div class="footnote"> +<p><a name="Footnote" href="#FNanchor" class="label">*</a> Diese beiden Erzählungen sind als 3. Sonderdruck der dritten +Auswahlreihe des »Volksverbandes der Bücherfreunde« erschienen.</p> +</div> +</div> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Bunte Steine, by Adalbert Stifter + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BUNTE STEINE *** + +***** This file should be named 29553-h.htm or 29553-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/9/5/5/29553/ + +Produced by Norbert H. Langkau, Daniel Kraft, Jana Srna +and the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/29553-h/images/logo.png b/29553-h/images/logo.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a1b398e --- /dev/null +++ b/29553-h/images/logo.png diff --git a/29553-page-images.zip b/29553-page-images.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..29e668e --- /dev/null +++ b/29553-page-images.zip diff --git a/29553-page-images/f0001.png b/29553-page-images/f0001.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cf25581 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/f0001.png diff --git a/29553-page-images/f0002.png b/29553-page-images/f0002.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c348b8b --- /dev/null +++ b/29553-page-images/f0002.png diff --git a/29553-page-images/f0003.png b/29553-page-images/f0003.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d71160f --- /dev/null +++ b/29553-page-images/f0003.png diff --git a/29553-page-images/f0004-blank.png b/29553-page-images/f0004-blank.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..794e1e9 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/f0004-blank.png diff --git a/29553-page-images/f0005.png b/29553-page-images/f0005.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9648e9d --- /dev/null +++ b/29553-page-images/f0005.png diff --git a/29553-page-images/f0006.png b/29553-page-images/f0006.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9a79bf0 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/f0006.png diff --git a/29553-page-images/f0007.png b/29553-page-images/f0007.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f750121 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/f0007.png diff --git a/29553-page-images/f0008-blank.png b/29553-page-images/f0008-blank.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6a74d5e --- /dev/null +++ b/29553-page-images/f0008-blank.png diff --git a/29553-page-images/p0001.png b/29553-page-images/p0001.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c4e1c05 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0001.png diff --git a/29553-page-images/p0002.png b/29553-page-images/p0002.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2e3b4ec --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0002.png diff --git a/29553-page-images/p0003.png b/29553-page-images/p0003.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..47177c2 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0003.png diff --git a/29553-page-images/p0004.png b/29553-page-images/p0004.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5d44454 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0004.png diff --git a/29553-page-images/p0005.png b/29553-page-images/p0005.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0260b14 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0005.png diff --git a/29553-page-images/p0006.png b/29553-page-images/p0006.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..78e5adb --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0006.png diff --git a/29553-page-images/p0007.png b/29553-page-images/p0007.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f8e339b --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0007.png diff --git a/29553-page-images/p0008.png b/29553-page-images/p0008.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8677c91 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0008.png diff --git a/29553-page-images/p0009.png b/29553-page-images/p0009.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8bf57ee --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0009.png diff --git a/29553-page-images/p0010.png b/29553-page-images/p0010.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2df4997 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0010.png diff --git a/29553-page-images/p0011.png b/29553-page-images/p0011.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b73988c --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0011.png diff --git a/29553-page-images/p0012.png b/29553-page-images/p0012.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7682a20 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0012.png diff --git a/29553-page-images/p0013.png b/29553-page-images/p0013.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7e7380a --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0013.png diff --git a/29553-page-images/p0014.png b/29553-page-images/p0014.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..69ce090 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0014.png diff --git a/29553-page-images/p0015.png b/29553-page-images/p0015.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..275755a --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0015.png diff --git a/29553-page-images/p0016.png b/29553-page-images/p0016.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8c103b5 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0016.png diff --git a/29553-page-images/p0017.png b/29553-page-images/p0017.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5a694b1 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0017.png diff --git a/29553-page-images/p0018.png b/29553-page-images/p0018.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a008cd4 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0018.png diff --git a/29553-page-images/p0019.png b/29553-page-images/p0019.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5958c19 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0019.png diff --git a/29553-page-images/p0020.png b/29553-page-images/p0020.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f8f3ce3 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0020.png diff --git a/29553-page-images/p0021.png b/29553-page-images/p0021.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..967af27 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0021.png diff --git a/29553-page-images/p0022.png b/29553-page-images/p0022.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fd17fe9 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0022.png diff --git a/29553-page-images/p0023.png b/29553-page-images/p0023.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f6ded09 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0023.png diff --git a/29553-page-images/p0024.png b/29553-page-images/p0024.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aaaea6a --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0024.png diff --git a/29553-page-images/p0025.png b/29553-page-images/p0025.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8479c70 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0025.png diff --git a/29553-page-images/p0026.png b/29553-page-images/p0026.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d78227c --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0026.png diff --git a/29553-page-images/p0027.png b/29553-page-images/p0027.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..39bc43d --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0027.png diff --git a/29553-page-images/p0028.png b/29553-page-images/p0028.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5c8302b --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0028.png diff --git a/29553-page-images/p0029.png b/29553-page-images/p0029.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..076a957 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0029.png diff --git a/29553-page-images/p0030.png b/29553-page-images/p0030.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8f53569 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0030.png diff --git a/29553-page-images/p0031.png b/29553-page-images/p0031.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0eeac05 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0031.png diff --git a/29553-page-images/p0032.png b/29553-page-images/p0032.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..467949a --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0032.png diff --git a/29553-page-images/p0033.png b/29553-page-images/p0033.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..60b4ac9 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0033.png diff --git a/29553-page-images/p0034.png b/29553-page-images/p0034.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a1596c5 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0034.png diff --git a/29553-page-images/p0035.png b/29553-page-images/p0035.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b4a7378 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0035.png diff --git a/29553-page-images/p0036.png b/29553-page-images/p0036.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..772f27d --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0036.png diff --git a/29553-page-images/p0037.png b/29553-page-images/p0037.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b35be18 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0037.png diff --git a/29553-page-images/p0038.png b/29553-page-images/p0038.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cfa3907 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0038.png diff --git a/29553-page-images/p0039.png b/29553-page-images/p0039.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a2ba15d --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0039.png diff --git a/29553-page-images/p0040.png b/29553-page-images/p0040.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..41807e6 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0040.png diff --git a/29553-page-images/p0041.png b/29553-page-images/p0041.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0bb42b3 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0041.png diff --git a/29553-page-images/p0042.png b/29553-page-images/p0042.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d036e3a --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0042.png diff --git a/29553-page-images/p0043.png b/29553-page-images/p0043.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..caacc70 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0043.png diff --git a/29553-page-images/p0044.png b/29553-page-images/p0044.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9135d0b --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0044.png diff --git a/29553-page-images/p0045.png b/29553-page-images/p0045.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b1d7d0d --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0045.png diff --git a/29553-page-images/p0046.png b/29553-page-images/p0046.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..817694c --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0046.png diff --git a/29553-page-images/p0047.png b/29553-page-images/p0047.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6c605ca --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0047.png diff --git a/29553-page-images/p0048.png b/29553-page-images/p0048.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3a2320e --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0048.png diff --git a/29553-page-images/p0049.png b/29553-page-images/p0049.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..61ee8b5 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0049.png diff --git a/29553-page-images/p0050.png b/29553-page-images/p0050.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f4894dd --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0050.png diff --git a/29553-page-images/p0051.png b/29553-page-images/p0051.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0b11a64 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0051.png diff --git a/29553-page-images/p0052.png b/29553-page-images/p0052.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d31f6c5 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0052.png diff --git a/29553-page-images/p0053.png b/29553-page-images/p0053.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7f934e2 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0053.png diff --git a/29553-page-images/p0054.png b/29553-page-images/p0054.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ce61140 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0054.png diff --git a/29553-page-images/p0055.png b/29553-page-images/p0055.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b8f3da1 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0055.png diff --git a/29553-page-images/p0056.png b/29553-page-images/p0056.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4463676 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0056.png diff --git a/29553-page-images/p0057.png b/29553-page-images/p0057.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2fa2aa4 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0057.png diff --git a/29553-page-images/p0058.png b/29553-page-images/p0058.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e6a578d --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0058.png diff --git a/29553-page-images/p0059.png b/29553-page-images/p0059.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b7aac81 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0059.png diff --git a/29553-page-images/p0060.png b/29553-page-images/p0060.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..46e7ec5 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0060.png diff --git a/29553-page-images/p0061.png b/29553-page-images/p0061.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..accb80d --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0061.png diff --git a/29553-page-images/p0062.png b/29553-page-images/p0062.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..990dc24 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0062.png diff --git a/29553-page-images/p0063.png b/29553-page-images/p0063.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7b15671 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0063.png diff --git a/29553-page-images/p0064.png b/29553-page-images/p0064.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d0f8420 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0064.png diff --git a/29553-page-images/p0065.png b/29553-page-images/p0065.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..99f391f --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0065.png diff --git a/29553-page-images/p0066.png b/29553-page-images/p0066.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0c3668c --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0066.png diff --git a/29553-page-images/p0067.png b/29553-page-images/p0067.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f9c9bb1 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0067.png diff --git a/29553-page-images/p0068.png b/29553-page-images/p0068.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0be040f --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0068.png diff --git a/29553-page-images/p0069.png b/29553-page-images/p0069.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bee87a0 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0069.png diff --git a/29553-page-images/p0070.png b/29553-page-images/p0070.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..de98540 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0070.png diff --git a/29553-page-images/p0071.png b/29553-page-images/p0071.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ac0d0c0 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0071.png diff --git a/29553-page-images/p0072.png b/29553-page-images/p0072.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d80131e --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0072.png diff --git a/29553-page-images/p0073.png b/29553-page-images/p0073.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5d6bb9f --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0073.png diff --git a/29553-page-images/p0074.png b/29553-page-images/p0074.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0af2dbf --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0074.png diff --git a/29553-page-images/p0075.png b/29553-page-images/p0075.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c0281a3 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0075.png diff --git a/29553-page-images/p0076.png b/29553-page-images/p0076.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..28fcb13 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0076.png diff --git a/29553-page-images/p0077.png b/29553-page-images/p0077.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a57deda --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0077.png diff --git a/29553-page-images/p0078.png b/29553-page-images/p0078.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5f81ef2 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0078.png diff --git a/29553-page-images/p0079.png b/29553-page-images/p0079.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d8189dc --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0079.png diff --git a/29553-page-images/p0080.png b/29553-page-images/p0080.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c8f4014 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0080.png diff --git a/29553-page-images/p0081.png b/29553-page-images/p0081.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bbac0f7 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0081.png diff --git a/29553-page-images/p0082.png b/29553-page-images/p0082.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..758fe73 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0082.png diff --git a/29553-page-images/p0083.png b/29553-page-images/p0083.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..944f501 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0083.png diff --git a/29553-page-images/p0084.png b/29553-page-images/p0084.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cc5e470 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0084.png diff --git a/29553-page-images/p0085.png b/29553-page-images/p0085.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..81275e6 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0085.png diff --git a/29553-page-images/p0086.png b/29553-page-images/p0086.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fb6be56 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0086.png diff --git a/29553-page-images/p0087.png b/29553-page-images/p0087.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..be71e6b --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0087.png diff --git a/29553-page-images/p0088.png b/29553-page-images/p0088.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..de99aa7 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0088.png diff --git a/29553-page-images/p0089.png b/29553-page-images/p0089.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f359da4 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0089.png diff --git a/29553-page-images/p0090.png b/29553-page-images/p0090.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..81fb421 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0090.png diff --git a/29553-page-images/p0091.png b/29553-page-images/p0091.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aabf4a7 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0091.png diff --git a/29553-page-images/p0092.png b/29553-page-images/p0092.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b5f962c --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0092.png diff --git a/29553-page-images/p0093.png b/29553-page-images/p0093.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8e135e8 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0093.png diff --git a/29553-page-images/p0094.png b/29553-page-images/p0094.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..15acf15 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0094.png diff --git a/29553-page-images/p0095.png b/29553-page-images/p0095.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d0cddd1 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0095.png diff --git a/29553-page-images/p0096.png b/29553-page-images/p0096.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fbe7200 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0096.png diff --git a/29553-page-images/p0097.png b/29553-page-images/p0097.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c5162fa --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0097.png diff --git a/29553-page-images/p0098.png b/29553-page-images/p0098.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7745320 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0098.png diff --git a/29553-page-images/p0099.png b/29553-page-images/p0099.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f7d03e8 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0099.png diff --git a/29553-page-images/p0100.png b/29553-page-images/p0100.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8f218db --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0100.png diff --git a/29553-page-images/p0101.png b/29553-page-images/p0101.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c5954e3 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0101.png diff --git a/29553-page-images/p0102.png b/29553-page-images/p0102.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7b32a40 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0102.png diff --git a/29553-page-images/p0103.png b/29553-page-images/p0103.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ae25615 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0103.png diff --git a/29553-page-images/p0104.png b/29553-page-images/p0104.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..361bb2a --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0104.png diff --git a/29553-page-images/p0105.png b/29553-page-images/p0105.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ecd00de --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0105.png diff --git a/29553-page-images/p0106.png b/29553-page-images/p0106.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1303d51 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0106.png diff --git a/29553-page-images/p0107.png b/29553-page-images/p0107.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c24a1e0 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0107.png diff --git a/29553-page-images/p0108.png b/29553-page-images/p0108.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fda6e19 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0108.png diff --git a/29553-page-images/p0109.png b/29553-page-images/p0109.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b30840e --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0109.png diff --git a/29553-page-images/p0110.png b/29553-page-images/p0110.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0c5ec37 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0110.png diff --git a/29553-page-images/p0111.png b/29553-page-images/p0111.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a286dbe --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0111.png diff --git a/29553-page-images/p0112.png b/29553-page-images/p0112.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4a42efa --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0112.png diff --git a/29553-page-images/p0113.png b/29553-page-images/p0113.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3f53e33 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0113.png diff --git a/29553-page-images/p0114.png b/29553-page-images/p0114.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..253b665 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0114.png diff --git a/29553-page-images/p0115.png b/29553-page-images/p0115.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cfadb3b --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0115.png diff --git a/29553-page-images/p0116.png b/29553-page-images/p0116.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0f48675 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0116.png diff --git a/29553-page-images/p0117.png b/29553-page-images/p0117.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bb75d01 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0117.png diff --git a/29553-page-images/p0118.png b/29553-page-images/p0118.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..70a2c72 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0118.png diff --git a/29553-page-images/p0119.png b/29553-page-images/p0119.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d907dc8 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0119.png diff --git a/29553-page-images/p0120.png b/29553-page-images/p0120.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cd53d8c --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0120.png diff --git a/29553-page-images/p0121.png b/29553-page-images/p0121.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f048840 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0121.png diff --git a/29553-page-images/p0122.png b/29553-page-images/p0122.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b66d7dc --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0122.png diff --git a/29553-page-images/p0123.png b/29553-page-images/p0123.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..01db8c8 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0123.png diff --git a/29553-page-images/p0124.png b/29553-page-images/p0124.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..def1fbc --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0124.png diff --git a/29553-page-images/p0125.png b/29553-page-images/p0125.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..73a557f --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0125.png diff --git a/29553-page-images/p0126.png b/29553-page-images/p0126.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a077487 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0126.png diff --git a/29553-page-images/p0127.png b/29553-page-images/p0127.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7708c92 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0127.png diff --git a/29553-page-images/p0128.png b/29553-page-images/p0128.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1eaa1f3 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0128.png diff --git a/29553-page-images/p0129.png b/29553-page-images/p0129.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a570f70 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0129.png diff --git a/29553-page-images/p0130.png b/29553-page-images/p0130.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8f95f25 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0130.png diff --git a/29553-page-images/p0131.png b/29553-page-images/p0131.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..169c501 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0131.png diff --git a/29553-page-images/p0132.png b/29553-page-images/p0132.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8802d82 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0132.png diff --git a/29553-page-images/p0133.png b/29553-page-images/p0133.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b26d057 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0133.png diff --git a/29553-page-images/p0134.png b/29553-page-images/p0134.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dcbd43b --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0134.png diff --git a/29553-page-images/p0135.png b/29553-page-images/p0135.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1ad8ffe --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0135.png diff --git a/29553-page-images/p0136.png b/29553-page-images/p0136.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cac8ab3 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0136.png diff --git a/29553-page-images/p0137.png b/29553-page-images/p0137.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..639c632 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0137.png diff --git a/29553-page-images/p0138.png b/29553-page-images/p0138.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f776fd8 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0138.png diff --git a/29553-page-images/p0139.png b/29553-page-images/p0139.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6e65e28 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0139.png diff --git a/29553-page-images/p0140.png b/29553-page-images/p0140.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8d2be68 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0140.png diff --git a/29553-page-images/p0141.png b/29553-page-images/p0141.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..935fa25 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0141.png diff --git a/29553-page-images/p0142.png b/29553-page-images/p0142.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ec7b671 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0142.png diff --git a/29553-page-images/p0143.png b/29553-page-images/p0143.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9f18116 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0143.png diff --git a/29553-page-images/p0144.png b/29553-page-images/p0144.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9202b15 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0144.png diff --git a/29553-page-images/p0145.png b/29553-page-images/p0145.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..577048a --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0145.png diff --git a/29553-page-images/p0146.png b/29553-page-images/p0146.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8b00db8 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0146.png diff --git a/29553-page-images/p0147.png b/29553-page-images/p0147.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9660c23 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0147.png diff --git a/29553-page-images/p0148.png b/29553-page-images/p0148.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8719bd2 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0148.png diff --git a/29553-page-images/p0149.png b/29553-page-images/p0149.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8c9ffef --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0149.png diff --git a/29553-page-images/p0150.png b/29553-page-images/p0150.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3101a15 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0150.png diff --git a/29553-page-images/p0151.png b/29553-page-images/p0151.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..409323a --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0151.png diff --git a/29553-page-images/p0152.png b/29553-page-images/p0152.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..686d13e --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0152.png diff --git a/29553-page-images/p0153.png b/29553-page-images/p0153.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..19e77dc --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0153.png diff --git a/29553-page-images/p0154.png b/29553-page-images/p0154.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..737c9f2 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0154.png diff --git a/29553-page-images/p0155.png b/29553-page-images/p0155.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2493bac --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0155.png diff --git a/29553-page-images/p0156.png b/29553-page-images/p0156.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8cf8acf --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0156.png diff --git a/29553-page-images/p0157.png b/29553-page-images/p0157.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..16aa448 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0157.png diff --git a/29553-page-images/p0158.png b/29553-page-images/p0158.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..07f9015 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0158.png diff --git a/29553-page-images/p0159.png b/29553-page-images/p0159.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5fcca1c --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0159.png diff --git a/29553-page-images/p0160.png b/29553-page-images/p0160.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0a55323 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0160.png diff --git a/29553-page-images/p0161.png b/29553-page-images/p0161.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3fa82d8 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0161.png diff --git a/29553-page-images/p0162.png b/29553-page-images/p0162.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5fa4232 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0162.png diff --git a/29553-page-images/p0163.png b/29553-page-images/p0163.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ce71519 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0163.png diff --git a/29553-page-images/p0164.png b/29553-page-images/p0164.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e694f52 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0164.png diff --git a/29553-page-images/p0165.png b/29553-page-images/p0165.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1d4ad65 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0165.png diff --git a/29553-page-images/p0166.png b/29553-page-images/p0166.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0ef2187 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0166.png diff --git a/29553-page-images/p0167.png b/29553-page-images/p0167.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..02725fc --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0167.png diff --git a/29553-page-images/p0168.png b/29553-page-images/p0168.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8209fcb --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0168.png diff --git a/29553-page-images/p0169.png b/29553-page-images/p0169.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..323df6a --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0169.png diff --git a/29553-page-images/p0170.png b/29553-page-images/p0170.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5277eeb --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0170.png diff --git a/29553-page-images/p0171.png b/29553-page-images/p0171.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bd593c4 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0171.png diff --git a/29553-page-images/p0172.png b/29553-page-images/p0172.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e04acde --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0172.png diff --git a/29553-page-images/p0173.png b/29553-page-images/p0173.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c11b6d6 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0173.png diff --git a/29553-page-images/p0174.png b/29553-page-images/p0174.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2ce565a --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0174.png diff --git a/29553-page-images/p0175.png b/29553-page-images/p0175.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bd41569 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0175.png diff --git a/29553-page-images/p0176.png b/29553-page-images/p0176.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..70398c9 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0176.png diff --git a/29553-page-images/p0177.png b/29553-page-images/p0177.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..13c53ef --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0177.png diff --git a/29553-page-images/p0178.png b/29553-page-images/p0178.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8abd95a --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0178.png diff --git a/29553-page-images/p0179.png b/29553-page-images/p0179.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dfa52bb --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0179.png diff --git a/29553-page-images/p0180.png b/29553-page-images/p0180.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a428f80 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0180.png diff --git a/29553-page-images/p0181.png b/29553-page-images/p0181.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..15ed6f4 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0181.png diff --git a/29553-page-images/p0182.png b/29553-page-images/p0182.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..62f86d1 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0182.png diff --git a/29553-page-images/p0183.png b/29553-page-images/p0183.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4df5279 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0183.png diff --git a/29553-page-images/p0184.png b/29553-page-images/p0184.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..382ba94 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0184.png diff --git a/29553-page-images/p0185.png b/29553-page-images/p0185.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7372144 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0185.png diff --git a/29553-page-images/p0186.png b/29553-page-images/p0186.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dfc22f4 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0186.png diff --git a/29553-page-images/p0187.png b/29553-page-images/p0187.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c00b10a --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0187.png diff --git a/29553-page-images/p0188.png b/29553-page-images/p0188.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..593911b --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0188.png diff --git a/29553-page-images/p0189.png b/29553-page-images/p0189.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..55ae979 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0189.png diff --git a/29553-page-images/p0190.png b/29553-page-images/p0190.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..06a272b --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0190.png diff --git a/29553-page-images/p0191.png b/29553-page-images/p0191.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ecc1dcf --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0191.png diff --git a/29553-page-images/p0192.png b/29553-page-images/p0192.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6462f5b --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0192.png diff --git a/29553-page-images/p0193.png b/29553-page-images/p0193.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..05c7215 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0193.png diff --git a/29553-page-images/p0194.png b/29553-page-images/p0194.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..79df5b4 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0194.png diff --git a/29553-page-images/p0195.png b/29553-page-images/p0195.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5cddc15 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0195.png diff --git a/29553-page-images/p0196.png b/29553-page-images/p0196.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a66f8f9 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0196.png diff --git a/29553-page-images/p0197.png b/29553-page-images/p0197.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..04de2a2 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0197.png diff --git a/29553-page-images/p0198.png b/29553-page-images/p0198.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..50dcccc --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0198.png diff --git a/29553-page-images/p0199.png b/29553-page-images/p0199.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..641f378 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0199.png diff --git a/29553-page-images/p0200.png b/29553-page-images/p0200.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1f658da --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0200.png diff --git a/29553-page-images/p0201.png b/29553-page-images/p0201.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bb1eeab --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0201.png diff --git a/29553-page-images/p0202.png b/29553-page-images/p0202.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8cb76f7 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0202.png diff --git a/29553-page-images/p0203.png b/29553-page-images/p0203.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..deb663b --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0203.png diff --git a/29553-page-images/p0204.png b/29553-page-images/p0204.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bf6792e --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0204.png diff --git a/29553-page-images/p0205.png b/29553-page-images/p0205.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a028dca --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0205.png diff --git a/29553-page-images/p0206.png b/29553-page-images/p0206.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9f1a9f5 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0206.png diff --git a/29553-page-images/p0207.png b/29553-page-images/p0207.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1095bfc --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0207.png diff --git a/29553-page-images/p0208.png b/29553-page-images/p0208.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b94392e --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0208.png diff --git a/29553-page-images/p0209.png b/29553-page-images/p0209.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..329f48a --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0209.png diff --git a/29553-page-images/p0210.png b/29553-page-images/p0210.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a9794ab --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0210.png diff --git a/29553-page-images/p0211.png b/29553-page-images/p0211.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f171b7c --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0211.png diff --git a/29553-page-images/p0212.png b/29553-page-images/p0212.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..25f952f --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0212.png diff --git a/29553-page-images/p0213.png b/29553-page-images/p0213.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..eacde07 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0213.png diff --git a/29553-page-images/p0214.png b/29553-page-images/p0214.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1a7e2ac --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0214.png diff --git a/29553-page-images/p0215.png b/29553-page-images/p0215.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ef2e935 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0215.png diff --git a/29553-page-images/p0216.png b/29553-page-images/p0216.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d1cb6b9 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0216.png diff --git a/29553-page-images/p0217.png b/29553-page-images/p0217.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ee4a4c5 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0217.png diff --git a/29553-page-images/p0218.png b/29553-page-images/p0218.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e42b90d --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0218.png diff --git a/29553-page-images/p0219.png b/29553-page-images/p0219.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6d8d1a4 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0219.png diff --git a/29553-page-images/p0220.png b/29553-page-images/p0220.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d7791b1 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0220.png diff --git a/29553-page-images/p0221.png b/29553-page-images/p0221.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..defd2ae --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0221.png diff --git a/29553-page-images/p0222.png b/29553-page-images/p0222.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..18d8677 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0222.png diff --git a/29553-page-images/p0223.png b/29553-page-images/p0223.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c19a9b2 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0223.png diff --git a/29553-page-images/p0224.png b/29553-page-images/p0224.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ab20709 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0224.png diff --git a/29553-page-images/p0225.png b/29553-page-images/p0225.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6259637 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0225.png diff --git a/29553-page-images/p0226.png b/29553-page-images/p0226.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8f446e5 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0226.png diff --git a/29553-page-images/p0227.png b/29553-page-images/p0227.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0362769 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0227.png diff --git a/29553-page-images/p0228.png b/29553-page-images/p0228.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..30a49d7 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0228.png diff --git a/29553-page-images/p0229.png b/29553-page-images/p0229.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1f2a6d3 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0229.png diff --git a/29553-page-images/p0230.png b/29553-page-images/p0230.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..85683a4 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0230.png diff --git a/29553-page-images/p0231.png b/29553-page-images/p0231.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e1d99a8 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0231.png diff --git a/29553-page-images/p0232.png b/29553-page-images/p0232.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..923f628 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0232.png diff --git a/29553-page-images/p0233.png b/29553-page-images/p0233.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..62c7eb8 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0233.png diff --git a/29553-page-images/p0234.png b/29553-page-images/p0234.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b2d6ef4 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0234.png diff --git a/29553-page-images/p0235.png b/29553-page-images/p0235.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1eaae70 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0235.png diff --git a/29553-page-images/p0236.png b/29553-page-images/p0236.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..846aaad --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0236.png diff --git a/29553-page-images/p0237.png b/29553-page-images/p0237.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..afa2d5d --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0237.png diff --git a/29553-page-images/p0238.png b/29553-page-images/p0238.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..42e3409 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0238.png diff --git a/29553-page-images/p0239.png b/29553-page-images/p0239.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..48cd1d2 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0239.png diff --git a/29553-page-images/p0240.png b/29553-page-images/p0240.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a2d3799 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0240.png diff --git a/29553-page-images/p0241.png b/29553-page-images/p0241.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b8127e3 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0241.png diff --git a/29553-page-images/p0242.png b/29553-page-images/p0242.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..365555c --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0242.png diff --git a/29553-page-images/p0243.png b/29553-page-images/p0243.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1fa3315 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0243.png diff --git a/29553-page-images/p0244.png b/29553-page-images/p0244.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7d303b4 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0244.png diff --git a/29553-page-images/p0245.png b/29553-page-images/p0245.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7b381cb --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0245.png diff --git a/29553-page-images/p0246.png b/29553-page-images/p0246.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e76532e --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0246.png diff --git a/29553-page-images/p0247.png b/29553-page-images/p0247.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a66b226 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0247.png diff --git a/29553-page-images/p0248.png b/29553-page-images/p0248.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3e378a8 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0248.png diff --git a/29553-page-images/p0249.png b/29553-page-images/p0249.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..246e111 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0249.png diff --git a/29553-page-images/p0250.png b/29553-page-images/p0250.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..73e686b --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0250.png diff --git a/29553-page-images/p0251.png b/29553-page-images/p0251.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6898544 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0251.png diff --git a/29553-page-images/p0252.png b/29553-page-images/p0252.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..50c8110 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0252.png diff --git a/29553-page-images/p0253.png b/29553-page-images/p0253.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4210274 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0253.png diff --git a/29553-page-images/p0254.png b/29553-page-images/p0254.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4faaaf5 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0254.png diff --git a/29553-page-images/p0255.png b/29553-page-images/p0255.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8647275 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0255.png diff --git a/29553-page-images/p0256.png b/29553-page-images/p0256.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..59ceeeb --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0256.png diff --git a/29553-page-images/p0257.png b/29553-page-images/p0257.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d3b2c52 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0257.png diff --git a/29553-page-images/p0258.png b/29553-page-images/p0258.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4433664 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0258.png diff --git a/29553-page-images/p0259.png b/29553-page-images/p0259.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6cb8fba --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0259.png diff --git a/29553-page-images/p0260.png b/29553-page-images/p0260.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7a05317 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0260.png diff --git a/29553-page-images/p0261.png b/29553-page-images/p0261.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ae9d3d4 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0261.png diff --git a/29553-page-images/p0262.png b/29553-page-images/p0262.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a782886 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0262.png diff --git a/29553-page-images/p0263.png b/29553-page-images/p0263.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..63c4ba7 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0263.png diff --git a/29553-page-images/p0264.png b/29553-page-images/p0264.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4c2e9aa --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0264.png diff --git a/29553-page-images/p0265.png b/29553-page-images/p0265.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..47ef3b7 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0265.png diff --git a/29553-page-images/p0266.png b/29553-page-images/p0266.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..80f24a2 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0266.png diff --git a/29553-page-images/p0267.png b/29553-page-images/p0267.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5e7e6f8 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0267.png diff --git a/29553-page-images/p0268.png b/29553-page-images/p0268.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..66389cd --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0268.png diff --git a/29553-page-images/p0269.png b/29553-page-images/p0269.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..48ce42f --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0269.png diff --git a/29553-page-images/p0270.png b/29553-page-images/p0270.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bde3150 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0270.png diff --git a/29553-page-images/p0271.png b/29553-page-images/p0271.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..10753e9 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0271.png diff --git a/29553-page-images/p0272.png b/29553-page-images/p0272.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9687245 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0272.png diff --git a/29553-page-images/p0273.png b/29553-page-images/p0273.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0540732 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0273.png diff --git a/29553-page-images/p0274.png b/29553-page-images/p0274.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..00f332b --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0274.png diff --git a/29553-page-images/p0275.png b/29553-page-images/p0275.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2734d90 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0275.png diff --git a/29553-page-images/p0276.png b/29553-page-images/p0276.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3b60645 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0276.png diff --git a/29553-page-images/p0277.png b/29553-page-images/p0277.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3e8a0d5 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0277.png diff --git a/29553-page-images/p0278.png b/29553-page-images/p0278.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9a734e8 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0278.png diff --git a/29553-page-images/p0279.png b/29553-page-images/p0279.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e311904 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0279.png diff --git a/29553-page-images/p0280.png b/29553-page-images/p0280.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3ea90db --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0280.png diff --git a/29553-page-images/p0281.png b/29553-page-images/p0281.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fbd6524 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0281.png diff --git a/29553-page-images/p0282.png b/29553-page-images/p0282.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cd8d5db --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0282.png diff --git a/29553-page-images/p0283.png b/29553-page-images/p0283.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..19e67ad --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0283.png diff --git a/29553-page-images/p0284.png b/29553-page-images/p0284.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ac36e69 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0284.png diff --git a/29553-page-images/p0285.png b/29553-page-images/p0285.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..413bb6a --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0285.png diff --git a/29553-page-images/p0286.png b/29553-page-images/p0286.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..68445f6 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0286.png diff --git a/29553-page-images/p0287.png b/29553-page-images/p0287.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..61a41dd --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0287.png diff --git a/29553-page-images/p0288.png b/29553-page-images/p0288.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f20cab0 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0288.png diff --git a/29553-page-images/p0289.png b/29553-page-images/p0289.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c5d8b5f --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0289.png diff --git a/29553-page-images/p0290.png b/29553-page-images/p0290.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e702ea9 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0290.png diff --git a/29553-page-images/p0291.png b/29553-page-images/p0291.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3590e46 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0291.png diff --git a/29553-page-images/p0292.png b/29553-page-images/p0292.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d04c9f9 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0292.png diff --git a/29553-page-images/p0293.png b/29553-page-images/p0293.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9266b74 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0293.png diff --git a/29553-page-images/p0294.png b/29553-page-images/p0294.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fe91efb --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0294.png diff --git a/29553-page-images/p0295.png b/29553-page-images/p0295.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aa6e8d9 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0295.png diff --git a/29553-page-images/p0296.png b/29553-page-images/p0296.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..22bfb4d --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0296.png diff --git a/29553-page-images/p0297.png b/29553-page-images/p0297.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8ef1f6b --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0297.png diff --git a/29553-page-images/p0298.png b/29553-page-images/p0298.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f8060f0 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0298.png diff --git a/29553-page-images/p0299.png b/29553-page-images/p0299.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f6d28c4 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0299.png diff --git a/29553-page-images/p0300.png b/29553-page-images/p0300.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6bbd8e4 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0300.png diff --git a/29553-page-images/p0301.png b/29553-page-images/p0301.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ed4c507 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0301.png diff --git a/29553-page-images/p0302.png b/29553-page-images/p0302.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ab71af6 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0302.png diff --git a/29553-page-images/p0303.png b/29553-page-images/p0303.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6231fe4 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0303.png diff --git a/29553-page-images/p0304.png b/29553-page-images/p0304.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..803fb9a --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0304.png diff --git a/29553-page-images/p0305.png b/29553-page-images/p0305.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6854a18 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0305.png diff --git a/29553-page-images/p0306.png b/29553-page-images/p0306.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..65bf4de --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0306.png diff --git a/29553-page-images/p0307.png b/29553-page-images/p0307.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f1c63bf --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0307.png diff --git a/29553-page-images/p0308.png b/29553-page-images/p0308.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9a9139d --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0308.png diff --git a/29553-page-images/p0309.png b/29553-page-images/p0309.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2318b13 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0309.png diff --git a/29553-page-images/p0310.png b/29553-page-images/p0310.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a3e9b67 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0310.png diff --git a/29553-page-images/p0311.png b/29553-page-images/p0311.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fe454be --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0311.png diff --git a/29553-page-images/p0312.png b/29553-page-images/p0312.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1d271ff --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0312.png diff --git a/29553-page-images/p0313.png b/29553-page-images/p0313.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d35866d --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0313.png diff --git a/29553-page-images/p0314-blank.png b/29553-page-images/p0314-blank.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5e0d48c --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0314-blank.png diff --git a/29553-page-images/p0315.png b/29553-page-images/p0315.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dd10666 --- /dev/null +++ b/29553-page-images/p0315.png diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..66c59a1 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #29553 (https://www.gutenberg.org/ebooks/29553) |
