summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/jcmmn11.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/jcmmn11.txt')
-rw-r--r--old/jcmmn11.txt3431
1 files changed, 3431 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/jcmmn11.txt b/old/jcmmn11.txt
new file mode 100644
index 0000000..e25cae2
--- /dev/null
+++ b/old/jcmmn11.txt
@@ -0,0 +1,3431 @@
+The Project Gutenberg Etext of Milan and Mantua, by Jacques Casanova
+#5 in our series by Jacques Casanova de Seingalt
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before distributing this or any other
+Project Gutenberg file.
+
+We encourage you to keep this file, exactly as it is, on your
+own disk, thereby keeping an electronic path open for future
+readers. Please do not remove this.
+
+This header should be the first thing seen when anyone starts to
+view the etext. Do not change or edit it without written permission.
+The words are carefully chosen to provide users with the
+information they need to understand what they may and may not
+do with the etext.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These Etexts Are Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get etexts, and
+further information, is included below. We need your donations.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3)
+organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541
+
+
+
+Title: Milan and Mantua, Casanova, v5
+
+Author: Jacques Casanova de Seingalt
+
+Release Date: December, 2001 [Etext #2955]
+[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
+[Most recently updated: December 10, 2001]
+
+Edition: 11
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+The Project Gutenberg Etext of Milan and Mantua, by Casanova
+****This file should be named jcmmn11.txt or jcmmn11.zip****
+
+Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, jcmmn12.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, jcmmn11a.txt
+
+This etext was produced by David Widger <widger@cecomet.net>
+
+Project Gutenberg Etexts are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep etexts in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our etexts one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our sites at:
+http://gutenberg.net or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+etexts, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any Etext before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2001 as we release over 50 new Etext
+files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 4000+
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+should reach over 300 billion Etexts given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+At our revised rates of production, we will reach only one-third
+of that goal by the end of 2001, or about 4,000 Etexts. We need
+funding, as well as continued efforts by volunteers, to maintain
+or increase our production and reach our goals.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of November, 2001, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Arkansas, Connecticut, Delaware,
+Florida, Georgia, Idaho, Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky,
+Louisiana, Maine, Michigan, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Oklahoma, Oregon,
+Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South Dakota, Tennessee,
+Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West Virginia, Wisconsin,
+and Wyoming.
+
+*In Progress
+
+We have filed in about 45 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+All donations should be made to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fundraising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fundraising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-tm etexts,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this etext,
+[2] alteration, modification, or addition to the etext,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this header are copyright (C) 2001 by Michael S. Hart
+and may be reprinted only when these Etexts are free of all fees.]
+[Project Gutenberg is a TradeMark and may not be used in any sales
+of Project Gutenberg Etexts or other materials be they hardware or
+software or any other related product without express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.10/04/01*END*
+
+
+
+
+
+This etext was produced by David Widger <widger@cecomet.net>
+
+
+
+
+
+MEMOIRS OF JACQUES CASANOVA de SEINGALT 1725-1798
+VENETIAN YEARS, Volume 1e--MILAN AND MANTUA
+
+
+THE RARE UNABRIDGED LONDON EDITION OF 1894 TRANSLATED BY ARTHUR
+MACHEN TO WHICH HAS BEEN ADDED THE CHAPTERS DISCOVERED
+BY ARTHUR SYMONS.
+
+
+
+
+MILAN AND MANTUA
+
+
+
+CHAPTER XX
+
+Slight Misfortunes Compel Me to Leave Venice--My Adventures in Milan
+and Mantua
+
+
+On Low Sunday Charles paid us a visit with his lovely wife, who
+seemed totally indifferent to what Christine used to be. Her hair
+dressed with powder did not please me as well as the raven black of
+her beautiful locks, and her fashionable town attire did not, in my
+eyes, suit her as well as her rich country dress. But the
+countenances of husband and wife bore the stamp of happiness.
+Charles reproached me in a friendly manner because I had not called
+once upon them, and, in order to atone for my apparent negligence, I
+went to see them the next day with M. Dandolo. Charles told me that
+his wife was idolized by his aunt and his sister who had become her
+bosom friend; that she was kind, affectionate, unassuming, and of a
+disposition which enforced affection. I was no less pleased with
+this favourable state of things than with the facility with which
+Christine was learning the Venetian dialect.
+
+When M. Dandolo and I called at their house, Charles was not at home;
+Christine was alone with his two relatives. The most friendly
+welcome was proffered to us, and in the course of conversation the
+aunt praised the progress made by Christine in her writing very
+highly, and asked her to let me see her copy-book. I followed her to
+the next room, where she told me that she was very happy; that every
+day she discovered new virtues in her husband. He had told her,
+without the slightest appearance of suspicion of displeasure, that he
+knew that we had spent two days together in Treviso, and that he had
+laughed at the well-meaning fool who had given him that piece of
+information in the hope of raising a cloud in the heaven of their
+felicity.
+
+Charles was truly endowed with all the virtues, with all the noble
+qualities of an honest and distinguished man. Twenty-six years
+afterwards I happened to require the assistance of his purse, and
+found him my true friend. I never was a frequent visitor at his
+house, and he appreciated my delicacy. He died a few months before
+my last departure from Venice, leaving his widow in easy
+circumstances, and three well-educated sons, all with good positions,
+who may, for what I know, be still living with their mother.
+
+In June I went to the fair at Padua, and made the acquaintance of a
+young man of my own age, who was then studying mathematics under the
+celebrated Professor Succi. His name was Tognolo, but thinking it
+did not sound well, he changed it for that of Fabris. He became, in
+after years, Comte de Fabris, lieutenant-general under Joseph II.,
+and died Governor of Transylvania. This man, who owed his high
+fortune to his talents, would, perhaps, have lived and died unknown
+if he had kept his name of Tognolo, a truly vulgar one. He was from
+Uderzo, a large village of the Venetian Friuli. He had a brother in
+the Church, a man of parts, and a great gamester, who, having a deep
+knowledge of the world, had taken the name of Fabris, and the younger
+brother had to assume it likewise. Soon afterwards he bought an
+estate with the title of count, became a Venetian nobleman, and his
+origin as a country bumpkin was forgotten. If he had kept his name
+of Tognolo it would have injured him, for he could not have
+pronounced it without reminding his hearers of what is called, by the
+most contemptible of prejudices, low extraction, and the privileged
+class, through an absurd error, does not admit the possibility of a
+peasant having talent or genius. No doubt a time will come when
+society, more enlightened, and therefore more reasonable, will
+acknowledge that noble feelings, honour, and heroism can be found in
+every condition of life as easily as in a class, the blood of which
+is not always exempt from the taint of a misalliance.
+
+The new count, while he allowed others to forget his origin, was too
+wise to forget it himself, and in legal documents he always signed
+his family name as well as the one he had adopted. His brother had
+offered him two ways to win fortune in the world, leaving him
+perfectly free in his choice. Both required an expenditure of one
+thousand sequins, but the abbe had put the amount aside for that
+purpose. My friend had to choose between the sword of Mars and the
+bird of Minerva. The abbe knew that he could purchase for his
+brother a company in the army of his Imperial and Apostolic Majesty,
+or obtain for him a professorship at the University of Padua; for
+money can do everything. But my friend, who was gifted with noble
+feelings and good sense, knew that in either profession talents and
+knowledge were essentials, and before making a choice he was applying
+himself with great success to the study of mathematics. He
+utlimately decided upon the military profession, thus imitating
+Achilles, who preferred the sword to the distaff, and he paid for it
+with his life like the son of Peleus; though not so young, and not
+through a wound inflicted by an arrow, but from the plague, which he
+caught in the unhappy country in which the indolence of Europe allows
+the Turks to perpetuate that fearful disease.
+
+The distinguished appearance, the noble sentiments, the great
+knowledge, and the talents of Fabris would have been turned into
+ridicule in a man called Tognolo, for such is the force of
+prejudices, particularly of those which have no ground to rest upon,
+that an ill-sounding name is degrading in this our stupid society.
+My opinion is that men who have an ill-sounding name, or one which
+presents an indecent or ridiculous idea, are right in changing it if
+they intend to win honour, fame, and fortune either in arts or
+sciences. No one can reasonably deny them that right, provided the
+name they assume belongs to nobody. The alphabet is general
+property, and everyone has the right to use it for the creation of a
+word forming an appellative sound. But he must truly create it.
+Voltaire, in spite of his genius, would not perhaps have reached
+posterity under his name of Arouet, especially amongst the French,
+who always give way so easily to their keen sense of ridicule and
+equivocation. How could they have imagined that a writer 'a rouet'
+could be a man of genius? And D'Alembert, would he have attained his
+high fame, his universal reputation, if he had been satisfied with
+his name of M. Le Rond, or Mr. Allround? What would have become of
+Metastasio under his true name of Trapasso? What impression would
+Melanchthon have made with his name of Schwarzerd? Would he then
+have dared to raise the voice of a moralist philosopher, of a
+reformer of the Eucharist, and so many other holy things? Would not
+M. de Beauharnais have caused some persons to laugh and others to
+blush if he had kept his name of Beauvit, even if the first founder
+of his family had been indebted for his fortune to the fine quality
+expressed by that name?
+
+Would the Bourbeux have made as good a figure on the throne as the
+Bourbons? I think that King Poniatowski ought to have abdicated the
+name of Augustus, which he had taken at the time of his accession to
+the throne, when he abdicated royalty. The Coleoni of Bergamo,
+however, would find it rather difficult to change their name, because
+they would be compelled at the same time to change their coat of arms
+(the two generative glands), and thus to annihilate the glory of
+their ancestor, the hero Bartholomeo.
+
+Towards the end of autumn my friend Fabris introduced me to a family
+in the midst of which the mind and the heart could find delicious
+food. That family resided in the country on the road to Zero. Card-
+playing, lovemaking, and practical jokes were the order of the day.
+Some of those jokes were rather severe ones, but the order of the day
+was never to get angry and to laugh at everything, for one was to
+take every jest pleasantly or be thought a bore. Bedsteads would at
+night tumble down under their occupants, ghosts were personated,
+diuretic pills or sugar-plums were given to young ladies, as well as
+comfits who produced certain winds rising from the netherlands, and
+impossible to keep under control. These jokes would sometimes go
+rather too far, but such was the spirit animating all the members of
+that circle; they would laugh. I was not less inured than the others
+to the war of offence and defence, but at last there was such a
+bitter joke played upon me that it suggested to me another, the fatal
+consequences of which put a stop to the mania by which we were all
+possessed.
+
+We were in the habit of walking to a farm which was about half a
+league distant by the road, but the distance could be reduced by half
+by going over a deep and miry ditch across which a narrow plank was
+thrown, and I always insisted upon going that way, in spite of the
+fright of the ladies who always trembled on the narrow bridge,
+although I never failed to cross the first, and to offer my hand to
+help them over. One fine day, I crossed first so as to give them
+courage, but suddenly, when I reached the middle of the plank, it
+gave way under me, and there I was in the ditch, up to the chin in
+stinking mud, and, in spite of my inward rage, obliged, according to
+the general understanding, to join in the merry laughter of all my
+companions. But the merriment did not last long, for the joke was
+too bad, and everyone declared it to be so. Some peasants were
+called to the rescue, and with much difficulty they dragged me out in
+the most awful state. An entirely new dress, embroidered with
+spangles, my silk stockings, my lace, everything, was of course
+spoiled, but not minding it, I laughed more heartily that anybody
+else, although I had already made an inward vow to have the most
+cruel revenge. In order to know the author of that bitter joke I had
+only to appear calm and indifferent about it. It was evident that
+the plank had been purposely sawn. I was taken back to the house, a
+shirt, a coat, a complete costume, were lent me, for I had come that
+time only for twenty-four hours, and had not brought anything with
+me. I went to the city the next morning, and towards the evening I
+returned to the gay company. Fabris, who had been as angry as
+myself, observed to me that the perpetrator of the joke evidently
+felt his guilt, because he took good care not to discover himself.
+But I unveiled the mystery by promising one sequin to a peasant woman
+if she could find out who had sawn the plank. She contrived to
+discover the young man who had done the work. I called on him, and
+the offer of a sequin, together with my threats, compelled him to
+confess that he had been paid for his work by Signor Demetrio, a
+Greek, dealer in spices, a good and amiable man of between forty-five
+and fifty years, on whom I never played any trick, except in the case
+of a pretty, young servant girl whom he was courting, and whom I had
+juggled from him.
+
+Satisfied with my discovery, I was racking my brain to invent a good
+practical joke, but to obtain complete revenge it was necessary that
+my trick should prove worse than the one he had played upon me.
+Unfortunately my imagination was at bay. I could not find anything.
+A funeral put an end to my difficulties.
+
+Armed with my hunting-knife, I went alone to the cemetery a little
+after midnight, and opening the grave of the dead man who had been
+buried that very day, I cut off one of the arms near the shoulder,
+not without some trouble, and after I had re-buried the corpse, I
+returned to my room with the arm of the defunct. The next day, when
+supper was over, I left the table and retired to my chamber as if I
+intended to go to bed, but taking the arm with me I hid myself under
+Demetrio's bed. A short time after, the Greek comes in, undresses
+himself, put his light out, and lies down. I give him time to fall
+nearly asleep; then, placing myself at the foot of the bed, I pull
+away the clothes little by little until he is half naked. He laughs
+and calls out,
+
+"Whoever you may be, go away and let me sleep quietly, for I do not
+believe in ghosts;" he covers himself again and composes himself to
+sleep.
+
+I wait five or six minutes, and pull again at the bedclothes; but
+when he tries to draw up the sheet, saying that he does not care for
+ghosts, I oppose some resistance. He sits up so as to catch the hand
+which is pulling at the clothes, and I take care that he should get
+hold of the dead hand. Confident that he has caught the man or the
+woman who was playing the trick, he pulls it towards him, laughing
+all the time; I keep tight hold of the arm for a few instants, and
+then let it go suddenly; the Greek falls back on his pillow without
+uttering a single word.
+
+The trick was played, I leave the room without any noise, and,
+reaching my chamber, go to bed.
+
+I was fast asleep, when towards morning I was awoke by persons going
+about, and not understanding why they should be up so early, I got
+up. The first person I met--the mistress of the house--told me that
+I had played an abominable joke.
+
+"I? What have I done?"
+
+"M. Demetrio is dying."
+
+"Have I killed him?"
+
+She went away without answering me. I dressed myself, rather
+frightened, I confess, but determined upon pleading complete
+ignorance of everything, and I proceeded to Demetrio's room; and I
+was confronted with horror-stricken countenances and bitter
+reproaches. I found all the guests around him. I protested my
+innocence, but everyone smiled. The archpriest and the beadle, who
+had just arrived, would not bury the arm which was lying there, and
+they told me that I had been guilty of a great crime.
+
+"I am astonished, reverend sir," I said to the priest, "at the hasty
+judgment which is thus passed upon me, when there is no proof to
+condemn me."
+
+"You have done it," exclaimed all the guests, "you alone are capable
+of such an abomination; it is just like you. No one but you would
+have dared to do such a thing!"
+
+"I am compelled," said the archpriest, "to draw up an official
+report."
+
+"As you please, I have not the slightest objection," I answered, "I
+have nothing to fear."
+
+And I left the room.
+
+I continued to take it coolly, and at the dinner-table I was informed
+that M. Demetrio had been bled, that he had recovered the use of his
+eyes, but not of his tongue or of his limbs. The next day he could
+speak, and I heard, after I had taken leave of the family, that he
+was stupid and spasmodic. The poor man remained in that painful
+state for the rest of his life. I felt deeply grieved, but I had not
+intended to injure him so badly. I thought that the trick he had
+played upon me might have cost my life, and I could not help deriving
+consolation from that idea.
+
+On the same day, the archpriest made up his mind to have the arm
+buried, and to send a formal denunciation .against me to the
+episcopal chancellorship of Treviso.
+
+Annoyed at the reproaches which I received on all sides, I returned
+to Venice. A fortnight afterwards I was summoned to appear before
+the 'magistrato alla blasfemia'. I begged M. Barbaro to enquire the
+cause of the aforesaid summons, for it was a formidable court. I was
+surprised at the proceedings being taken against me, as if there had
+been a certainty of my having desecrated a grave, whilst there could
+be nothing but suspicion. But I was mistaken, the summons was not
+relating to that affair. M. Barbaro informed me in the evening that
+a woman had brought a complaint against me for having violated her
+daughter. She stated in her complaint that, having decoyed her child
+to the Zuecca, I had abused her by violence, and she adduced as a
+proof that her daughter was confined to her bed, owing to the bad
+treatment she had received from me in my endeavours to ravish her.
+It was one of those complaints which are often made, in order to give
+trouble and to cause expense, even against innocent persons. I was
+innocent of violation, but it was quite true that I had given the
+girl a sound thrashing. I prepared my defence, and begged M.
+Barbaro to deliver it to the magistrate's secretary.
+
+
+ DECLARATION
+
+I hereby declare that, on such a day, having met the woman with her
+daughter, I accosted them and offered to give them some refreshments
+at a coffee-house near by; that the daughter refused to accept my
+caresses, and that the mother said to me,--
+
+"My daughter is yet a virgin, and she is quite right not to lose her
+maidenhood without making a good profit by it."
+
+"If so," I answered, "I will give you ten sequins for her virginity."
+
+"You may judge for yourself," said the mother.
+
+Having assured myself of the fact by the assistance of the sense of
+feeling, and having ascertained that it might be true, I told the
+mother to bring the girl in the afternoon to the Zuecca, and that I
+would give her the ten sequins. My offer was joyfully accepted, the
+mother brought her daughter to me, she received the money, and
+leaving us together in the Garden of the Cross, she went away.
+When I tried to avail myself of the right for which I had paid, the
+girl, most likely trained to the business by her mother, contrived to
+prevent me. At first the game amused me, but at last, being tired of
+it, I told her to have done. She answered quietly that it was not
+her fault if I was not able to do what I wanted. Vexed and annoyed,
+I placed her in such a position that she found herself at bay, but,
+making a violent effort, she managed to change her position and
+debarred me from making any further attempts.
+
+"Why," I said to her, "did you move?"
+
+"Because I would not have it in that position."
+
+"You would not?"
+
+"No."
+
+Without more ado, I got hold of a broomstick, and gave her a good
+lesson, in order to get something for the ten sequins which I had
+been foolish enough to pay in advance. But I have broken none of her
+limbs, and I took care to apply my blows only on her posteriors, on
+which spot I have no doubt that all the marks may be seen. In the
+evening I made her dress herself again, and sent her back in a boat
+which chanced to pass, and she was landed in safety. The mother
+received ten sequins, the daughter has kept her hateful maidenhood,
+and, if I am guilty of anything, it is only of having given a
+thrashing to an infamous girl, the pupil of a still more infamous
+mother.
+
+My declaration had no effect. The magistrate was acquainted with the
+girl, and the mother laughed at having duped me so easily. I was
+summoned, but did not appear before the court, and a writ was on the
+point of being issued against my body, when the complaint of the
+profanation of a grave was filed against me before the same
+magistrate. It would have been less serious for me if the second
+affair had been carried before the Council of Ten, because one court
+might have saved me from the other.
+
+The second crime, which, after all, was only a joke, was high felony
+in the eyes of the clergy, and a great deal was made of it. I was
+summoned to appear within twenty-four hours, and it was evident that
+I would be arrested immediately afterwards. M. de Bragadin, who
+always gave good advice, told me that the best way to avoid the
+threatening storm was to run away. The advice was certainly wise,
+and I lost no time in getting ready.
+
+I have never left Venice with so much regret as I did then, for I had
+some pleasant intrigues on hand, and I was very lucky at cards. My
+three friends assured me that, within one year at the furthest, the
+cases against me would be forgotten, and in Venice, when public
+opinion has forgotten anything, it can be easily arranged.
+
+I left Venice in the evening and the next day I slept at Verona. Two
+days afterwards I reached Mantua. I was alone, with plenty of
+clothes and jewels, without letters of introduction, but with a well-
+filled purse, enjoying excellent health and my twenty-three years.
+
+In Mantua I ordered an excellent dinner, the very first thing one
+ought to do at a large hotel, and after dinner I went out for a walk.
+In the evening, after I had seen the coffee-houses and the places of
+resort, I went to the theatre, and I was delighted to see Marina
+appear on the stage as a comic dancer, amid the greatest applause,
+which she deserved, for she danced beautifully. She was tall,
+handsome, very well made and very graceful. I immediately resolved
+on renewing my acquaintance with her, if she happened to be free, and
+after the opera I engaged a boy to take me to her house. She had
+just sat down to supper with someone, but the moment she saw me she
+threw her napkin down and flew to my arms. I returned her kisses,
+judging by her warmth that her guest was a man of no consequence.
+
+The servant, without waiting for orders, had already laid a plate for
+me, and Marina invited me to sit down near her. I felt vexed,
+because the aforesaid individual had not risen to salute me, and
+before I accepted Marina's invitation I asked her who the gentleman
+was, begging her to introduce me.
+
+"This gentleman," she said, "is Count Celi, of Rome; he is my lover."
+
+"I congratulate you," I said to her, and turning towards the so-
+called count, "Sir," I added, "do not be angry at our mutual
+affection, Marina is my daughter."
+
+"She is a prostitute."
+
+"True," said Marina, "and you can believe the count, for he is my
+procurer."
+
+At those words, the brute threw his knife at her face, but she
+avoided it by running away. The scoundrel followed her, but I drew
+my sword, and said,
+
+"Stop, or you are a dead man."
+
+I immediately asked Marina to order her servant to light me out, but
+she hastily put a cloak on, and taking my arm she entreated me to
+take her with me.
+
+"With pleasure," I said.
+
+The count then invited me to meet him alone, on the following day, at
+the Casino of Pomi, to hear what he had to say.
+
+"Very well, sir, at four in the afternoon," I answered.
+
+I took Marina to my inn, where I lodged her in the room adjoining
+mine, and we sat down to supper.
+
+Marina, seeing that I was thoughtful, said,
+
+"Are you sorry to have saved me from the rage of that brute?"
+
+"No, I am glad to have done so, but tell me truly who and what he
+is."
+
+"He is a gambler by profession, and gives himself out as Count Celi.
+I made his acquaintance here. He courted me, invited me to supper,
+played after supper, and, having won a large sum from an Englishman
+whom he had decoyed to his supper by telling him that I would be
+present, he gave me fifty guineas, saying that he had given me an
+interest in his bank. As soon as I had become his mistress, he
+insisted upon my being compliant with all the men he wanted to make
+his dupes, and at last he took up his quarters at my lodgings. The
+welcome I gave you very likely vexed him, and you know the rest.
+Here I am, and here I will remain until my departure for Mantua where
+I have an engagement as first dancer. My servant will bring me all I
+need for to-night, and I will give him orders to move all my luggage
+to-morrow. I will not see that scoundrel any more. I will be only
+yours, if you are free as in Corfu, and if you love me still."
+
+"Yes, my dear Marina, I do love you, but if you wish to be my
+mistress, you must be only mine."
+
+"Oh! of course. I have three hundred sequins, and I will give them
+to you to-morrow if you will take me as your mistress."
+
+"I do not want any money; all I want is yourself. Well, it is all
+arranged; to-morrow evening we shall feel more comfortable."
+
+"Perhaps you are thinking of a duel for to-morrow? But do not
+imagine such a thing, dearest. I know that man; he is an arrant
+coward."
+
+"I must keep my engagement with him."
+
+"I know that, but he will not keep his, and I am very glad of it."
+
+Changing the conversation and speaking of our old acquaintances, she
+informed me that she had quarreled with her brother Petronio, that
+her sister was primadonna in Genoa, and that Bellino Therese was
+still in Naples, where she continued to ruin dukes. She concluded by
+saying;
+
+"I am the most unhappy of the family."
+
+"How so? You are beautiful, and you have become an excellent dancer.
+Do not be so prodigal of your favours, and you cannot fail to meet
+with a man who will take care of your fortune."
+
+"To be sparing of my favours is very difficult; when I love, I am no
+longer mine, but when I do not love, I cannot be amiable. Well,
+dearest, I could be very happy with you."
+
+"Dear Marina, I am not wealthy, and my honour would not allow me...."
+
+"Hold your tongue; I understand you."
+
+"Why have you not a lady's maid with you instead of a male servant?"
+
+"You are right. A maid would look more respectable, but my servant
+is so clever and so faithful!"
+
+"I can guess all his qualities, but he is not a fit servant for you."
+
+The next day after dinner I left Marina getting ready for the
+theatre, and having put everything of value I possessed in my pocket,
+I took a carriage and proceeded to the Casino of Pomi. I felt
+confident of disabling the false count, and sent the carriage away.
+I was conscious of being guilty of great folly in exposing my life
+with such an adversary. I might have broken my engagement with him
+without implicating my honour, but, the fact is that I felt well
+disposed for a fight, and as I was certainly in the right I thought
+the prospect of a duel very delightful. A visit to a dancer, a brute
+professing to be a nobleman, who insults her in my presence, who
+wants to kill her, who allows her to be carried off in his very
+teeth, and whose only opposition is to give me an appointment! It
+seemed to me that if I had failed to come, I should have given him
+the right to call me a coward.
+
+The count had not yet arrived. I entered the coffee-room to wait for
+him. I met a good-looking Frenchman there, and I addressed him.
+Being pleased with his conversation, I told him that I expected the
+arrival of a man, and that as my honour required that he should find
+me alone I would feel grateful if he would go away as soon as I saw
+the man approaching. A short time afterwards I saw my adversary
+coming along, but with a second. I then told the Frenchman that he
+would oblige me by remaining, and he accepted as readily as if I had
+invited him to a party of pleasure. The count came in with his
+follower, who was sporting a sword at least forty inches long, and
+had all the look of a cut-throat. I advanced towards the count, and
+said to him dryly,--
+
+"You told me that you would come alone."
+
+"My friend will not be in the way, as I only want to speak to you."
+
+"If I had known that, I would not have gone out of my way. But do
+not let us be noisy, and let us go to some place where we can
+exchange a few words without being seen. Follow me."
+
+I left the coffee-room with the young Frenchman, who, being well
+acquainted with the place, took me to the most favourable spot, and
+we waited there for the two other champions, who were walking slowly
+and talking together. When they were within ten paces I drew my
+sword and called upon my adversary to get ready. My Frenchman had
+already taken out his sword, but he kept it under his arm.
+
+"Two to one!" exclaimed Celi.
+
+"Send your friend away, and this gentleman will go likewise; at all
+events, your friend wears a sword, therefore we are two against two."
+
+"Yes," said the Frenchman, "let us have a four-handed game."
+
+"I do not cross swords with a dancer," said the cutthroat.
+
+He had scarcely uttered those words when my friend, going up to him,
+told him that a dancer was certainly as good as a blackleg, and gave
+him a violent bow with the flat of his sword on the face. I followed
+his example with Celi, who began to beat a retreat, and said that he
+only wanted to tell me something, and that he would fight afterwards.
+
+"Well, speak."
+
+"You know me and I do not know you. Tell me who you are."
+
+My only answer was to resume laying my sword upon the scoundrel,
+while the Frenchman was shewing the same dexterity upon the back of
+his companion, but the two cowards took to their heels, and there was
+nothing for us to do but to sheathe our weapons. Thus did the duel
+end in a manner even more amusing than Marina herself had
+anticipated.
+
+My brave Frenchman was expecting someone at the casino. I left him
+after inviting him to supper for that evening after the opera. I
+gave him; the name which I had assumed for my journey and the address
+of my hotel.
+
+I gave Marina a full description of the adventure.
+
+"I will," she said, "amuse everybody at the theatre this evening with
+the story of your meeting. But that which pleases me most is that,
+if your second is really a dancer, he can be no other than M.
+Baletti, who is engaged with me for the Mantua Theatre."
+
+I stored all my valuables in my trunk again, and went to the opera,
+where I saw Baletti, who recognized me, and pointed me out to all his
+friends, to whom he was relating the adventure. He joined me after
+the performance, and accompanied me to the inn. Marina, who had
+already returned, came to my room as soon as she heard my voice, and
+I was amused at the surprise of the amiable Frenchman, when he saw
+the young artist with whom he had engaged to dance the comic parts.
+Marina, although an excellent dancer, did not like the serious style.
+Those two handsome adepts of Terpsichore had never met before, and
+they began an amorous warfare which made me enjoy my supper
+immensely, because, as he was a fellow artist, Marina assumed towards
+Baletti a tone well adapted to the circumstances, and very different
+to her usual manner with other men. She shone with wit and beauty
+that evening, and was in an excellent temper, for she had been much
+applauded by the public, the true version of the Celi business being
+already well known.
+
+The theatre was to be open only for ten more nights, and as Marina
+wished to leave Milan immediately after the last performance, we
+decided on travelling together. In the mean time, I invited Baletti
+(it was an Italian name which he had adopted for the stage) to be our
+guest during the remainder of our stay in Milan. The friendship
+between us had a great influence upon all the subsequent events of my
+life, as the reader will see in these Memoirs. He had great talent
+as a dancer, but that was the least of his excellent qualities. He
+was honest, his feelings were noble, he had studied much, and he had
+received the best education that could be given in those days in
+France to a nobleman.
+
+On the third day I saw plainly that Marina wished to make a conquest
+of her colleague, and feeling what great advantage might accrue to
+her from it I resolved on helping her. She had a post-chaise for two
+persons, and I easily persuaded her to take Baletti with her, saying
+that I wished to arrive alone in Mantua for several reasons which I
+could not confide to her. The fact was that if I had arrived with
+her, people would have naturally supposed that I was her lover, and I
+wished to avoid that. Baletti was delighted with the proposal; he
+insisted upon paying his share of the expenses, but Marina would not
+hear of it. The reasons alleged by the young man for paying his own
+expenses were excellent ones, and it was with great difficulty that I
+prevailed upon him to accept Marina's offer, but I ultimately
+succeeded. I promised to wait for them on the road, so as to take
+dinner and supper together, and on the day appointed for our
+departure I left Milan one hour before them.
+
+Reaching the city of Cremona very early, where we intended to sleep,
+I took a walk about the streets, and, finding a coffee-house, I went
+in. I made there the acquaintance of a French officer, and we left
+the coffee-room together to take a short ramble. A very pretty woman
+happened to pass in a carriage, and my companion stopped her to say a
+few words. Their conversation was soon over, and the officer joined
+me again.
+
+"Who is that lovely lady?" I enquired.
+
+"She is a truly charming woman, and I can tell you an anecdote about
+her worthy of being transmitted to posterity. You need not suppose
+that I am going to exaggerate, for the adventure is known to
+everybody in Cremona. The charming woman whom you have just seen is
+gifted with wit greater even than her beauty, and here is a specimen
+of it. A young officer, one amongst many military men who were
+courting her, when Marshal de Richelieu was commanding in Genoa,
+boasted of being treated by her with more favour than all the others,
+and one day, in the very coffee-room where we met, he advised a
+brother officer not to lose his time in courting her, because he had
+no chance whatever of obtaining any favour.
+
+"'My dear fellow,' said the other officer, 'I have a much better
+right to give you that piece of advice; for I have already obtained
+from her everything which can be granted to a lover.'
+
+"'I am certain that you are telling a lie,' exclaimed the young man,
+'and I request you to follow me out.'
+
+"'Most willingly,' said the indiscreet swain, 'but what is the good
+of ascertaining the truth through a duel and of cutting our throats,
+when I can make the lady herself certify the fact in your presence.'
+
+"'I bet twenty-five louis that it is all untrue,' said the
+incredulous officer.
+
+"'I accept your bet. Let us go.'
+
+"The two contending parties proceeded together towards the dwelling
+of the lady whom you saw just now, who was to name the winner of the
+twenty-five louis.
+
+"They found her in her dressing-room. 'Well gentlemen,' she said,
+'what lucky wind has brought you here together at this hour?
+
+"'It is a bet, madam,' answered the unbelieving officer, 'and you
+alone can be the umpire in our quarrel. This gentleman has been
+boasting of having obtained from you everything a woman can grant to
+the most favoured lover. I have given him the lie in the most
+impressive manner, and a duel was to ensue, when he offered to have
+the truth of his boast certified by you. I have bet twenty-five
+Louis that you would not admit it, and he has taken my bet. Now,
+madam, you can say which of us two is right.'
+
+"You have lost, sir," she said to him; 'but now I beg both of you to
+quit my house, and I give you fair warning that if you ever dare to
+shew your faces here again, you will be sorry for it.'
+
+"The two heedless fellows went away dreadfully mortified. The
+unbeliever paid the bet, but he was deeply vexed, called the other a
+coxcomb, and a week afterwards killed him in a duel.
+
+"Since that time the lady goes to the casino, and continues to mix in
+society, but does not see company at her own house, and lives in
+perfect accord with her husband."
+
+"How did the husband take it all?"
+
+"Quite well, and like an intelligent, sensible man. He said that, if
+his wife had acted differently, he would have applied for a divorce,
+because in that case no one would have entertained a doubt of her
+being guilty."
+
+"That husband is indeed a sensible fellow. It is certain that, if
+his wife had given the lie to the indiscreet officer, he would have
+paid the bet, but he would have stood by what he had said, and
+everybody would have believed him. By declaring him the winner of
+the bet she has cut the matter short, and she has avoided a judgment
+by which she would have been dishonoured. The inconsiderate boaster
+was guilty of a double mistake for which he paid the penalty of his
+life, but his adversary was as much wanting in delicacy, for in such
+matters rightly-minded men do not venture upon betting. If the one
+who says yes is imprudent, the one who says no is a dupe. I like the
+lady's presence of mind."
+
+"But what sentence would you pass on her. Guilty or not guilty?"
+
+"Not guilty."
+
+"I am of the same opinion, and it has been the verdict of the public
+likewise, for she has since been treated even better than before the
+affair. You will see, if you go to the casino, and I shall be happy
+to introduce you to her"
+
+I invited the officer to sup with us, and we spent a very pleasant
+evening. After he had gone, I remarked with pleasure that Marina was
+capable of observing the rules of propriety. She had taken a bedroom
+to herself, so as not to hurt the feelings of her respectable fellow-
+dancer.
+
+When I arrived in Mantua, I put up at St. Mark's hotel. Marina, to
+whom I had given a notice that my intention was to call on her but
+seldom, took up her abode in the house assigned to her by the
+theatrical manager.
+
+In the afternoon of the same day, as I was walking about, I went into
+a bookseller's shop to ascertain whether there was any new work out.
+I remained there without perceiving that the night had come, and on
+being told that the shop was going to be closed, I went out. I had
+only gone a few yards when I was arrested by a patrol, the officer of
+which told me that, as I had no lantern and as eight o'clock had
+struck, his duty was to take me to the guardhouse. It was in vain
+that I observed that, having arrived only in the afternoon, I could
+not know that order of the police. I was compelled to follow him.
+
+When we reached the guardhouse, the officer of the patrol introduced
+me to his captain, a tall, fine-looking young man who received me in
+the most cheerful manner. I begged him to let me return to my hotel
+as I needed rest after my journey. He laughed and answered, "No,
+indeed, I want you to spend a joyous night with me, and in good
+company." He told the officer to give me back my sword, and,
+addressing me again, he said, "I only consider you, my dear sir, as
+my friend and guest."
+
+I could not help being amused at such a novel mode of invitation, and
+I accepted it. He gave some orders to a German soldier, and soon
+afterwards the table was laid out for four persons. The two other
+officers joined us, and we had a very gay supper. When the desert
+had been served the company was increased by the arrival of two
+disgusting, dissolute females. A green cloth was spread over the
+table, and one of the officers began a faro bank. I punted so as not
+to appear unwilling to join the game, and after losing a few sequins
+I went out to breathe the fresh air, for we had drunk freely. One of
+the two females followed me, teased me, and finally contrived, in
+spite of myself, to make me a present which condemned me to a regimen
+of six weeks. After that fine exploit, I went in again.
+
+A young and pleasant officer, who had lost some fifteen or twenty
+sequins, was swearing like a trooper because the banker had pocketed
+his money and was going. The young officer had a great deal of gold
+before him on the table, and he contended that the banker ought to
+have warned him that it would be the last game.
+
+"Sir," I said to him, politely, "you are in the wrong, for faro is
+the freest of games. Why do you not take the bank yourself ?"
+
+"It would be too much trouble, and these gentlemen do not punt high
+enough for me, but if that sort of thing amuses you, take the bank
+and I will punt."
+
+"Captain," I said, "will you take a fourth share in my bank?"
+
+"Willingly."
+
+"Gentlemen, I beg you to give notice that I will lay the cards down
+after six games."
+
+I asked for new packs of cards, and put three hundred sequins on the
+table. The captain wrote on the back of a card, "Good for a hundred
+sequins, O'Neilan," and placing it with my gold I began my bank.
+
+The young officer was delighted, and said to me,
+
+"Your bank might be defunct before the end of the sixth game."
+
+I did not answer, and the play went on.
+
+At the beginning of the fifth game, my bank was in the pangs of
+death; the young officer was in high glee. I rather astonished him
+by telling him that I was glad to lose, for I thought him a much more
+agreeable companion when he was winning.
+
+There are some civilities which very likely prove unlucky for those
+to whom they are addressed, and it turned out so in this case, for my
+compliment turned his brain. During the fifth game, a run of adverse
+cards made him lose all he had won, and as he tried to do violence to
+Dame Fortune in the sixth round, he lost every sequin he had.
+
+"Sir," he said to me, "you have been very lucky, but I hope you will
+give me my revenge to-morrow."
+
+"It would be with the greatest pleasure, sir, but I never play except
+when I am under arrest."
+
+I counted my money, and found that I had wan two hundred and fifty
+sequins, besides a debt of fifty sequins due by an officer who played
+on trust which Captain O'Neilan took on his own account. I completed
+his share, and at day-break he allowed me to go away.
+
+As soon as I got to my hotel, I went to bed, and when I awoke, I had
+a visit from Captain Laurent, the officer who had played on trust.
+Thinking that his object was to pay me what he had lost, I told him
+that O'Neilan had taken his debt on himself, but he answered than he
+had only called for the purpose of begging of me a loan of six
+sequins on his note of hand, by which he would pledge his honour to
+repay me within one week. I gave him the money, and he begged that
+the matter, might remain between us.
+
+"I promise it," I said to him, "but do not break your word."
+
+The next day I was ill, and the reader is aware of the nature of my
+illness. I immediately placed myself under a proper course of diet,
+however unpleasant it was at my age; but I kept to my system, and it
+cured me rapidly.
+
+Three or four days afterwards Captain O'Neilan called on me, and when
+I told him the nature of my sickness he laughed, much to my surprise.
+
+"Then you were all right before that night?" he enquired.
+
+"Yes, my health was excellent."
+
+"I am sorry that you should have lost your health in such an ugly
+place. I would have warned you if I had thought you had any
+intentions in that quarter."
+
+"Did you know of the woman having...?"
+
+"Zounds! Did I not? It is only a week since I paid a visit to the
+very same place myself, and I believe the creature was all right
+before my visit."
+
+"Then I have to thank you for the present she has bestowed upon me."
+
+"Most likely; but it is only a trifle, and you can easily get cured
+if you care to take the trouble."
+
+"What! Do you not try to cure yourself?"
+
+"Faith, no. It would be too much trouble to follow a regular diet,
+and what is the use of curing such a trifling inconvenience when I am
+certain of getting it again in a fortnight. Ten times in my life I
+have had that patience, but I got tired of it, and for the last two
+years I have resigned myself, and now I put up with it."
+
+"I pity you, for a man like you would have great success in love."
+
+"I do not care a fig for love; it requires cares which would bother
+me much more than the slight inconvenience to which we were alluding,
+and to which I am used now."
+
+"I am not of your opinion, for the amorous pleasure is insipid when
+love does not throw a little spice in it. Do you think, for
+instance, that the ugly wretch I met at the guard-room is worth what
+I now suffer on her account?"
+
+"Of course not, and that is why I am sorry for you. If I had known,
+I could have introduced you to something better."
+
+"The very best in that line is not worth my health, and health ought
+to be sacrificed only for love."
+
+"Oh! you want women worthy of love? There are a few here; stop with
+us for some time, and when you are cured there is nothing to prevent
+you from making conquests."
+
+O'Neilan was only twenty-three years old; his father, who was dead,
+had been a general, and the beautiful Countess Borsati was his
+sister. He presented me to the Countess Zanardi Nerli, still more
+lovely than his sister, but I was prudent enough not to burn my
+incense before either of them, for it seemed to me that everybody
+could guess the state of my health.
+
+I have never met a young man more addicted to debauchery than
+O'Neilan. I have often spent the night rambling about with him, and
+I was amazed at his cynical boldness and impudence. Yet he was
+noble, generous, brave, and honourable. If in those days young
+officers were often guilty of so much immorality, of so many vile
+actions, it was not so much their fault as the fault of the
+privileges which they enjoyed through custom, indulgence, or party
+spirit. Here is an example:
+
+One day O'Neilan, having drunk rather freely, rides through the city
+at full speed. A poor old woman who was crossing the street has no
+time to avoid him, she falls, and her head is cut open by the horse's
+feet. O'Neilan places himself under arrest, but the next day he is
+set at liberty. He had, only to plead that it was an accident.
+
+The officer Laurent not having called upon me to redeem his promisory
+note of six sequins during the week, I told him in the street that I
+would no longer consider myself bound to keep the affair secret.
+Instead of excusing himself, he said,
+
+"I do not care!"
+
+The answer was insulting, and I intended to compel him to give me
+reparation, but the next day O'Neilan told me that Captain Laurent
+had gone mad and had been locked up in a mad-house. He subsequently
+recovered his reason, but his conduct was so infamous that he was
+cashiered.
+
+O'Neilan, who was as brave as Bayard, was killed a few years
+afterwards at the battle of Prague. A man of his complexion was
+certain to fall the victim of Mars or of Venus. He might be alive
+now if he had been endowed only with the courage of the fox, but he
+had the courage of the lion. It is a virtue in a soldier, but almost
+a fault in an officer. Those who brave danger with a full knowledge
+of it are worthy of praise, but those who do not realize it escape
+only by a miracle, and without any merit attaching itself to them.
+Yet we must respect those great warriors, for their unconquerable
+courage is the offspring of a strong soul, of a virtue which places
+them above ordinary mortals.
+
+Whenever I think of Prince Charles de Ligne I cannot restrain my
+tears. He was as brave as Achilles, but Achilles was invulnerable.
+He would be alive now if he had remembered during the fight that he
+was mortal. Who are they that, having known him, have not shed tears
+in his memory? He was handsome, kind, polished, learned, a lover of
+the arts, cheerful, witty in his conversation, a pleasant companion,
+and a man of perfect equability. Fatal, terrible revolution! A
+cannon ball took him from his friends, from his family, from the
+happiness which surrounded him.
+
+The Prince de Waldeck has also paid the penalty of his intrepidity
+with the loss of one arm. It is said that he consoles himself for
+that loss with the consciousness that with the remaining one he can
+yet command an army.
+
+O you who despise life, tell me whether that contempt of life renders
+you worthy of it?
+
+The opera opened immediately after Easter, and I was present at every
+performance. I was then entirely cured, and had resumed my usual
+life. I was pleased to see that Baletti shewed off Marina to the
+best advantage. I never visited her, but Baletti was in the habit of
+breakfasting with me almost every morning.
+
+He had often mentioned an old actress who had left the stage for more
+than twenty years, and pretended to have been my father's friend.
+One day I took a fancy to call upon her, and he accompanied me to her
+house.
+
+I saw an old, broken-down crone whose toilet astonished me as much as
+her person. In spite of her wrinkles, her face was plastered with
+red and white, and her eyebrows were indebted to India ink for their
+black appearance. She exposed one-half of her flabby, disgusting
+bosom, and there could be no doubt as to her false set of teeth. She
+wore a wig which fitted very badly, and allowed the intrusion of a
+few gray hairs which had survived the havoc of time. Her shaking
+hands made mine quiver when she pressed them. She diffused a perfume
+of amber at a distance of twenty yards, and her affected, mincing
+manner amused and sickened me at the same time. Her dress might
+possibly have been the fashion twenty years before. I was looking
+with dread at the fearful havoc of old age upon a face which, before
+merciless time had blighted it, had evidently been handsome, but what
+amazed me was the childish effrontery with which this time-withered
+specimen of womankind was still waging war with the help of her
+blasted charms.
+
+Baletti, who feared lest my too visible astonishment should vex her,
+told her that I was amazed at the fact that the beautiful strawberry
+which bloomed upon her chest had not been withered by the hand of
+Time. It was a birth-mark which was really very much like a
+strawberry. "It is that mark," said the old woman, simpering, "which
+gave me the name of 'La Fragoletta.'"
+
+Those words made me shudder.
+
+I had before my eyes the fatal phantom which was the cause of my
+existence. I saw the woman who had thirty years before, seduced my
+father: if it had not been for her, he would never have thought of
+leaving his father's house, and would never have engendered me in the
+womb of a Venetian woman. I have never been of the opinion of the
+old author who says, 'Nemo vitam vellet si daretur scientibus'.
+
+Seeing how thoughtful I was, she politely enquired my name from
+Baletti, for he had presented me only as a friend, and without having
+given her notice of my visit. When he told her that my name was
+Casanova, she was extremely surprised.
+
+"Yes, madam," I said, "I am the son of Gaetan Casanova, of Parma."
+
+"Heavens and earth! what is this? Ah! my friend, I adored your
+father! He was jealous without cause, and abandoned me. Had he not
+done so, you would have been my son! Allow me to embrace you with
+the feelings of a loving mother."
+
+I expected as much, and, for fear she should fall, I went to her,
+received her kiss, and abandoned myself to her tender recollections.
+Still an actress, she pressed her handkerchief to her eyes,
+pretending to weep, and assuring me that I was not to doubt the truth
+of what she said.
+
+"Although," she added, "I do not look an old woman yet."
+
+"The only fault of your dear father," she continued, "was a want of
+gratitude"
+
+I have no doubt that she passed the same sentence upon the son, for,
+in spite of her kind invitation, I never paid her another visit.
+
+My purse was well filled, and as I did not care for Mantua, I
+resolved on going to Naples, to see again my dear Therese, Donna
+Lucrezia, Palo father and son, Don Antonio Casanova, and all my
+former acquaintances. However, my good genius did not approve of
+that decision, for I was not allowed to carry it into execution. I
+should have left Mantua three days later, had I not gone to the opera
+that night.
+
+I lived like an anchorite during my two months' stay in Mantua, owing
+to the folly. I committed on the night of my arrival. I played only
+that time, and then I had been lucky. My slight erotic inconvenience,
+by compelling me to follow the diet necessary to my cure, most likely
+saved me from greater misfortunes which, perhaps, I should not have
+been able to avoid.
+
+
+
+
+CHAPTER XXI
+
+My Journey to Cesena in Search of Treasure--I Take Up My Quarters in
+Franzia's House--His Daughter Javotte
+
+
+The opera was nearly over when I was accosted by a young man who,
+abruptly, and without any introduction, told me that as a stranger--
+I had been very wrong in spending two months in Mantua without paying
+a visit to the natural history collection belonging to his father,
+Don Antonio Capitani, commissary and prebendal president.
+
+"Sir," I answered, "I have been guilty only through ignorance, and if
+you would be so good as to call for me at my hotel to-morrow morning,
+before the evening I shall have atoned for my error, and you will no
+longer have the right to address me the same reproach"
+
+The son of the prebendal commissary called for me, and I found in his
+father a most eccentric, whimsical sort of man. The curiosities of
+his collection consisted of his family tree, of books of magic,
+relics, coins which he believed to be antediluvian, a model of the
+ark taken from nature at the time when Noah arrived in that
+extraordinary harbour, Mount Ararat, in Armenia. He load several
+medals, one of Sesostris, another of Semiramis, and an old knife of a
+queer shape, covered with rust. Besides all those wonderful
+treasures, he possessed, but under lock and key, all the
+paraphernalia of freemasonry.
+
+"Pray, tell me," I said to him, "what relation there is between this
+collection and natural history? I see nothing here representing the
+three kingdoms."
+
+"What! You do not see the antediluvian kingdom, that of Sesostris
+and that of Semiramis? Are not those the three kingdoms?"
+
+When I heard that answer I embraced him with an exclamation of
+delight, which was sarcastic in its intent, but which he took for
+admiration, and he at once unfolded all the treasures of his
+whimsical knowledge respecting his possessions, ending with the rusty
+blade which he said was the very knife with which Saint Peter cut off
+the ear of Malek.
+
+"What!" I exclaimed, "you are the possessor of this knife, and you
+are not as rich as Croesus?"
+
+"How could I be so through the possession of the knife?"
+
+"In two ways. In the first place, you could obtain possession of all
+the treasures hidden under ground in the States of the Church."
+
+"Yes, that is a natural consequence, because St. Peter has the keys."
+
+"In the second place, you might sell the knife to the Pope, if you
+happen to possess proof of its authenticity."
+
+"You mean the parchment. Of course I have it; do you think I would
+have bought one without the other?"
+
+"All right, then. In order to get possession of that knife, the Pope
+would, I have no doubt, make a cardinal of your son, but you must
+have the sheath too."
+
+"I have not got it, but it is unnecessary. At all events I can have
+one made."
+
+"That would not do, you must have the very one in which Saint Peter
+himself sheathed the knife when God said, 'Mitte gladium tuum in
+vaginam'. That very sheath does exist, and it is now in the hands of
+a person who might sell it to you at a reasonable price, or you might
+sell him your knife, for the sheath without the knife is of no use to
+him, just as the knife is useless to you without the sheath."
+
+"How much would it cost me?"
+
+"One thousand sequins."
+
+"And how much would that person give me for the knife?"
+
+"One thousand sequins, for one has as much value as the other."
+
+The commissary, greatly astonished, looked at his son, and said, with
+the voice of a judge on the bench,
+
+"Well, son, would you ever have thought that I would be offered one
+thousand sequins for this knife?"
+
+He then opened a drawer and took out of it an old piece of paper,
+which he placed before me. It was written in Hebrew, and a facsimile
+of the knife was drawn on it. I pretended to be lost in admiration,
+and advised him very strongly to purchase the sheath.
+
+"It is not necessary for me to buy it, or for your friend to purchase
+the knife. We can find out and dig up the treasures together."
+
+"Not at all. The rubric says in the most forcible manner that the
+owner of the blade, 'in vaginam', shall be one. If the Pope were in
+possession of it he would be able, through a magical operation known
+to me, to cut off one of the ears of every Christian king who might
+be thinking of encroaching upon the rights of the Church."
+
+"Wonderful, indeed! But it is very true, for it is said in the
+Gospel that Saint Peter did cut off the ear of somebody."
+
+"Yes, of a king."
+
+"Oh, no! not of a king."
+
+"Of a king, I tell you. Enquire whether Malek or Melek does not mean
+king."
+
+"Well! in case I should make up my mind to sell the knife, who would
+give me the thousand sequins?"
+
+"I would; one half to-morrow, cash down; the balance of five hundred
+in a letter of exchange payable one month after date."
+
+"Ah! that is like business. Be good enough, to accept a dish of
+macaroni with us to-morrow, and under a solemn pledge of secrecy we
+will discuss this important affair."
+
+I accepted and took my leave, firmly resolved on keeping up the joke.
+I came back on the following day, and the very first thing he told me
+was that, to his certain knowledge, there was an immense treasure
+hidden somewhere in the Papal States, and that he would make up his
+mind to purchase the sheath. This satisfied me that there was no
+fear of his taking me at my word, so I produced a purse full of gold,
+saying I was quite ready to complete our bargain for the purchase of
+the knife.
+
+"The Treasure," he said, "is worth millions; but let us have dinner.
+You are not going to be served in silver plates and dishes, but in
+real Raphael mosaic."
+
+"My dear commissary, your magnificence astonishes me; mosaic is,
+indeed, by far superior to silver plate, although an ignorant fool
+would only consider it ugly earthen ware."
+
+The compliment delighted him.
+
+After dinner, he spoke as follows:
+
+"A man in very good circumstances, residing in the Papal States, and
+owner of the country house in which he lives with all his family, is
+certain that there is a treasure in his cellar. He has written to my
+son, declaring himself ready to undertake all expenses necessary to
+possess himself of that treasure, if we could procure a magician
+powerful enough to unearth it."
+
+The son then took a letter out of his pocket, read me some passages,
+and begged me to excuse him if, in consequence of his having pledged
+himself to keep the secret, he could not communicate all the contents
+of the letter; but I had, unperceived by him, read the word Cesena,
+the name of the village, and that was enough for me.
+
+"Therefore all that is necessary is to give me the possibility of
+purchasing the sheath on credit, for I have no ready cash at present.
+You need not be afraid of endorsing my letters of exchange, and if
+you should know the magician you might go halves with him."
+
+"The magician is ready; it is I, but unless you give me five hundred
+sequins cash down we cannot agree."
+
+"I have no money."
+
+"Then sell me the knife:"
+
+"No."
+
+"You are wrong, for now that I have seen it I can easily take it from
+you. But I am honest enough not to wish to play such a trick upon
+you."
+
+"You could take my knife from me? I should like to be convinced of
+that, but I do not believe it."
+
+"You do not? Very well, to-morrow the knife will be in my
+possession, but when it is once in my hands you need not hope to see
+it again. A spirit which is under my orders will bring it to me at
+midnight, and the same spirit will tell me where the treasure is
+buried:"
+
+"Let the spirit tell you that, and I shall be convinced."
+
+"Give me a pen, ink and paper."
+
+I asked a question from my oracle, and the answer I had was that the
+treasure was to be found not far from the Rubicon.
+
+"That is," I said, "a torrent which was once a river:"
+
+They consulted a dictionary, and found that the Rubicon flowed
+through Cesena. They were amazed, and, as I wished them to have full
+scope for wrong reasoning, I left them.
+
+I had taken a fancy, not to purloin five hundred sequins from those
+poor fools, but to go and unearth the amount at their expense in the
+house of another fool, and to laugh at them all into the bargain. I
+longed to play the part of a magician. With that idea, when I left
+the house of the ridiculous antiquarian, I proceeded to the public
+library, where, with the assistance of a dictionary, I wrote the
+following specimen of facetious erudition:
+
+"The treasure is buried in the earth at a depth of seventeen and a
+half fathoms, and has been there for six centuries. Its value
+amounts to two millions of sequins, enclosed in a casket, the same
+which was taken by Godfrey de Bouillon from Mathilda, Countess of
+Tuscany, in the year 1081, when he endeavoured to assist Henry IV,
+against that princess. He buried the box himself in the very spot
+where it now is, before he went to lay siege to Jerusalem. Gregory
+VII, who was a great magician, having been informed of the place
+where it had been hidden, had resolved on getting possession of it
+himself, but death prevented him from carrying out his intentions.
+After the death of the Countess Mathilda, in the year 1116, the
+genius presiding over all hidden treasures appointed seven spirits to
+guard the box. During a night with a full moon, a learned magician
+can raise the treasure to the surface of the earth by placing himself
+in the middle of the magical ring called maximus:"
+
+I expected to see the father and son, and they came early in the
+morning. After some rambling conversation, I gave them what I had
+composed at the library, namely, the history of the treasure taken
+from the Countess Mathilda.
+
+I told them that I had made up my mind to recover the treasure, and I
+promised them the fourth part of it, provided they would purchase the
+sheath; I concluded by threatening again to possess myself of their
+knife.
+
+"I cannot decide," said the commissary, "before I have seen the
+sheath."
+
+"I pledge my word to shew it to you to-morrow," I answered.
+
+We parted company, highly pleased with each other.
+
+In order to manufacture a sheath, such as the wonderful knife
+required, it was necessary to combine the most whimsical idea with
+the oddest shape. I recollected very well the form of the blade,
+and, as I was revolving in my mind the best way to produce something
+very extravagant but well adapted to the purpose I had in view, I
+spied in the yard of the hotel an old piece of leather, the remnant
+of what had been a fine gentleman's boot; it was exactly what I
+wanted.
+
+I took that old sole, boiled it, and made in it a slit in which I was
+certain that the knife would go easily. Then I pared it carefully on
+all sides to prevent the possibility of its former use being found
+out; I rubbed it with pumice stone, sand, and ochre, and finally I
+succeeded in imparting to my production such a queer, old-fashioned
+shape that I could not help laughing in looking at my work.
+
+When I presented it to the commissary, and he had found it an exact
+fit for the knife, the good man remained astounded. We dined
+together, and after dinner it was decided that his son should
+accompany me, and introduce me to the master of the house in which
+the treasure was buried, that I was to receive a letter of exchange
+for one thousand Roman crowns, drawn by the son on Bologna, which
+would be made payable to my name only after I should have found the
+treasure, and that the knife with the sheath would be delivered into
+my hands only when I should require it for the great operation; until
+then the son was to retain possession of it.
+
+Those conditions having been agreed upon, we made an agreement in
+writing, binding upon all parties, and our departure was fixed for
+the day after the morrow.
+
+As we left Mantua, the father pronounced a fervent blessing over his
+son's head, and told me that he was count palatine, shewing me the
+diploma which he had received from the Pope. I embraced him, giving
+him his title of count, and pocketed his letter of exchange.
+
+After bidding adieu to Marina, who was then the acknowledged mistress
+of Count Arcorati, and to Baletti whom I was sure of meeting again in
+Venice before the end of the year, I went to sup with my friend
+O'Neilan.
+
+We started early in the morning, travelled through Ferrara and
+Bologna, and reached Cesena, where we put up at the posting-house.
+We got up early the next day and walked quietly to the house of
+George Franzia, a wealthy peasant, who was owner of the treasure. It
+was only a quarter of a mile from the city, and the good man was
+agreeably surprised by our arrival. He embraced Capitani, whom he
+knew already, and leaving me with his family he went out with my
+companion to talk business.
+
+Observant as usual, I passed the family in review, and fixed my
+choice upon the eldest daughter. The youngest girl was ugly, and the
+son looked a regular fool. The mother seemed to be the real master
+of the household, and there were three or four servants going about
+the premises.
+
+The eldest daughter was called Genevieve, or Javotte, a very common
+name among the girls of Cesena. I told her that I thought her
+eighteen; but she answered, in a tone half serious, half vexed, that
+I was very much mistaken, for she had only just completed her
+fourteenth year.
+
+"I am very glad it is so, my pretty child."
+
+These words brought back her smile.
+
+The house was well situated, and there was not another dwelling
+around it for at least four hundred yards. I was glad to see that I
+should have comfortable quarters, but I was annoyed by a very
+unpleasant stink which tainted the air, and which could certainly not
+be agreeable to the spirits I had to evoke.
+
+"Madame Franzia," said I, to the mistress of the house, "what is the
+cause of that bad smell?"
+
+"Sir, it arises from the hemp which we are macerating."
+
+I concluded that if the cause were removed, I should get rid of the
+effect.
+
+"What is that hemp worth, madam?" I enquired.
+
+"About forty crowns."
+
+"Here they are; the hemp belongs to me now, and I must beg your
+husband to have it removed immediately."
+
+Capitani called me, and I joined him. Franzia shewed me all the
+respect due to a great magician, although I had not much the
+appearance of one.
+
+We agreed that he should receive one-fourth of the treasure, Capitani
+another fourth, and that the remainder should belong to me. We
+certainly did not shew much respect for the rights of Saint Peter.
+
+I told Franzia that I should require a room with two beds for myself
+alone, and an ante-room with bathing apparatus. Capitani's room was
+to be in a different part of the house, and my room was to be
+provided with three tables, two of them small and one large. I added
+that he must at once procure me a sewing-girl between the ages of
+fourteen and eighteen, she was to be a virgin, and it was necessary
+that she should, as well as every person in the house, keep the
+secret faithfully, in order that no suspicion of our proceedings
+should reach the Inquisition, or all would be lost.
+
+"I intend to take up my quarters here to-morrow," I added; "I require
+two meals every day, and the only wine I can drink is jevese. For my
+breakfast I drink a peculiar kind of chocolate which I make myself,
+and which I have brought with me. I promise to pay my own expenses
+in case we do not succeed. Please remove the hemp to a place
+sufficiently distant from the house, so that its bad smell may not
+annoy the spirits to be evoked by me, and let the air be purified by
+the discharge of gunpowder. Besides, you must send a trusty servant
+to-morrow to convey our luggage from the hotel here, and keep
+constantly in the house and at my disposal one hundred new wax
+candles and three torches."
+
+After I had given those instructions to Franzia, I left him, and went
+towards Cesena with Capitani, but we had not gone a hundred yards
+when we heard the good man running after us.
+
+"Sir," he said to me, "be kind enough to take back the forty crowns
+which you paid to my wife for the hemp."
+
+"No, I will not do anything of the sort, for I do not want you to
+sustain any loss."
+
+"Take them back, I beg. I can sell the hemp in the course of the day
+for forty crowns without difficulty"
+
+"In that case I will, for I have confidence in what you say."
+
+Such proceedings on my part impressed the excellent man very
+favourably, and he entertained the deepest veneration for me, which
+was increased, when, against Capitani's advice, I resolutely refused
+one hundred sequins which he wanted to force upon me for my
+travelling expenses. I threw him into raptures by telling him that
+on the eve of possessing an immense treasure, it was unnecessary to
+think of such trifles.
+
+The next morning our luggage was sent for, and we found ourselves
+comfortably located in the house of the wealthy and simple Franzia.
+
+He gave us a good dinner, but with too many dishes, and I told him to
+be more economical, and to give only some good fish for our supper,
+which he did. After supper he told me that, as far as the young
+maiden was concerned, he thought he could recommend his daughter
+Javotte, as he had consulted his wife, and had found I could rely
+upon the girl being a virgin.
+
+"Very good," I said; "now tell me what grounds you have for supposing
+that there is a treasure in your house?"
+
+"In the first place, the oral tradition transmitted from father to
+son for the last eight generations; in the second, the heavy sounds
+which are heard under ground during the night. Besides, the door of
+the cellar opens and shuts of itself every three or four minutes;
+which must certainly be the work of the devils seen every night
+wandering through the country in the shape of pyramidal flames."
+
+"If it is as you say, it is evident that you have a treasure hidden
+somewhere in your house; it is as certain as the fact that two and
+two are four. Be very careful not to put a lock to the door of the
+cellar to prevent its opening and shutting of itself; otherwise you
+would have an earthquake, which would destroy everything here.
+Spirits will enjoy perfect freedom, and they break through every
+obstacle raised against them."
+
+"God be praised for having sent here, forty years ago, a learned man
+who told my father exactly the same thing! That great magician
+required only three days more to unearth the treasure when my father
+heard that the Inquisition had given orders to arrest him, and he
+lost no time in insuring his escape. Can you tell me how it is that
+magicians are not more powerful than the Inquisitors?"
+
+"Because the monks have a greater number of devils under their
+command than we have. But I feel certain that your father had
+already expended a great deal of money with that learned man."
+
+"About two thousand crowns."
+
+"Oh! more, more."
+
+I told Franzia to follow me, and, in order to accomplish something in
+the magic line, I dipped a towel in some water, and uttering fearful
+words which belonged to no human language, I washed the eyes, the
+temples, and the chest of every person in the family, including
+Javotte, who might have objected to it if I had not begun with her
+father, mother, and brother. I made them swear upon my pocket-book
+that they were not labouring under any impure disease, and I
+concluded the ceremony by compelling Javotte to swear likewise that
+she had her maidenhood. As I saw that she was blushing to the very
+roots of her hair in taking the oath, I was cruel enough to explain
+to her what it meant; I then asked her to swear again, but she
+answered that there was no need of it now that she knew what it was.
+I ordered all the family to kiss me, and finding that Javotte had
+eaten garlic I forbade the use of it entirely, which order Franzia
+promised should be complied with.
+
+Genevieve was not a beauty as far as her features were concerned; her
+complexion was too much sunburnt, and her mouth was too large, but
+her teeth were splendid, and her under lip projected slightly as if
+it had been formed to receive kisses. Her bosom was well made and as
+firm as a rock, but her hair was too light, and her hands too fleshy.
+The defects, however, had to be overlooked, and altogether she was
+not an unpleasant morsel. I did not purpose to make her fall in love
+with me; with a peasant girl that task might have been a long one;
+all I wanted was to train her to perfect obedience, which, in default
+of love, has always appeared to me the essential point. True that in
+such a case one does not enjoy the ecstatic raptures of love, but one
+finds a compensation in the complete control obtained over the woman.
+
+I gave notice to the father, to Capitani, and to Javotte, that each
+would, in turn and in the order of their age, take supper with me,
+and that Javotte would sleep every night in my ante-room, where was
+to be placed a bath in which I would bathe my guest one half hour
+before sitting down to supper, and the guest was not to have broken
+his fast throughout the day.
+
+I prepared a list of all the articles of which I pretended to be in
+need, and giving it to Franzia I told him to go to Cesena himself the
+next day, and to purchase everything without bargaining to obtain a
+lower price. Among other things, I ordered a piece, from twenty to
+thirty yards long, of white linen, thread, scissors, needles, storax,
+myrrh, sulphur, olive oil, camphor, one ream of paper, pens and ink,
+twelve sheets of parchment, brushes, and a branch of olive tree to
+make a stick of eighteen inches in length.
+
+After I had given all my orders very seriously and without any wish
+to laugh, I went to bed highly pleased with my personification of a
+magician, in which I was astonished to find myself so completely
+successful.
+
+The next morning, as soon as I was dressed, I sent for Capitani, and
+commanded him to proceed every day to Cesena, to go to the best
+coffee-house, to learn carefully every piece of news and every
+rumour, and to report them to me.
+
+Franzia, who had faithfully obeyed my orders, returned before noon
+from the city with all the articles I had asked for.
+
+"I have not bargained for anything," he said to me, "and the
+merchants must, I have no doubt, have taken me for a fool, for I have
+certainly paid one-third more than the things are worth."
+
+"So much the worse for them if they have deceived you, but you would
+have spoilt everything if you had beaten them down in their price.
+Now, send me your daughter and let me be alone with her."
+
+As soon as Javotte was in my room, I made her cut the linen in seven
+pieces, four of five feet long, two of two feet, and one of two feet
+and a half; the last one was intended to form the hood of the robe I
+was to wear for the great operation. Then I said to Javotte:
+
+"Sit down near my bed and begin sewing. You will dine here and
+remain at work until the evening. When your father comes, you must
+let us be alone, but as soon as he leaves me, come back and go to
+bed."
+
+She dined in my room, where her mother waited on her without
+speaking, and gave her nothing to drink except St. Jevese wine.
+Towards evening her father came, and she left us.
+
+I had the patience to wash the good man while he was in the bath,
+after which he had supper with me; he ate voraciously, telling me
+that it was the first time in his life that he had remained twenty-
+four hours without breaking his fast. Intoxicated with the St.
+Jevese wine he had drunk, he went to bed and slept soundly until
+morning, when his wife brought me my chocolate. Javotte was kept
+sewing as on the day before; she left the room in the evening when
+Capitani came in, and I treated him in the same manner as Franzia; on
+the third day, it was Javotte's turn, and that had been the object I
+had kept in view all the time.
+
+When the hour came, I said to her,
+
+"Go, Javotte, get into the bath and call me when you are ready, for I
+must purify you as I have purified your father and Capitani."
+
+She obeyed, and within a quarter of an hour she called me. I
+performed a great many ablutions on every part of her body, making
+her assume all sorts of positions, for she was perfectly docile, but,
+as I was afraid of betraying myself, I felt more suffering than
+enjoyment, and my indiscreet hands, running over every part of her
+person, and remaining longer and more willingly on a certain spot,
+the sensitiveness of which is extreme, the poor girl was excited by
+an ardent fire which was at last quenched by the natural result of
+that excitement. I made her get out of the bath soon after that, and
+as I was drying her I was very near forgetting magic to follow the
+impulse of nature, but, quicker than I, nature relieved itself, and I
+was thus enabled to reach the end of the scene without anticipating
+the denouement. I told Javotte to dress herself, and to come back to
+me as soon as she was ready.
+
+She had been fasting all day, and her toilet did not take a long
+time. She ate with a ferocious appetite, and the St. Jevese wine,
+which she drank like water, imparted so much animation to her
+complexion that it was no longer possible to see how sunburnt she
+was. Being alone with her after supper, I said to her,
+
+"My dear Javotte, have you been displeased at all I have compelled
+you to submit to this evening?"
+
+"Not at all; I liked it very much."
+
+"Then I hope that you will have no objection to get in the bath with
+me to-morrow, and to wash me as I have washed you."
+
+"Most willingly, but shall I know how to do it well?"
+
+"I will teach you, and for the future I wish you to sleep every night
+in my room, because I must have a complete certainty that on the
+night of the great operation I shall find you such as you ought to
+be."
+
+From that time Javotte was at her ease with me, all her restraint
+disappeared, she would look at me and smile with entire confidence.
+Nature had operated, and the mind of a young girl soon enlarges its
+sphere when pleasure is her teacher. She went to bed, and as she
+knew that she had no longer anything to conceal from me, her modesty
+was not alarmed when she undressed herself in my presence. It was
+very warm, any kind of covering is unpleasant in the hot weather, so
+she stripped to the skin and soon fell asleep. I did the same, but I
+could not help feeling some regret at having engaged myself not to
+take advantage of the position before the night of the great
+incantation. I knew that the operation to unearth the treasure would
+be a complete failure, but I knew likewise that it would not fail
+because Javotte's virginity was gone.
+
+At day-break the girl rose and began sewing. As soon as she had
+finished the robe, I told her to make a crown of parchment with seven
+long points, on which I painted some fearful figures and hieroglyphs.
+
+In the evening, one hour before supper, I got into the bath, and
+Javotte joined me as soon as I called her. She performed upon me
+with great zeal the same ceremonies that I had done for her the day
+before, and she was as gentle and docile as possible. I spent a
+delicious hour in that bath, enjoying everything, but respecting the
+essential point.
+
+My kisses making her happy, and seeing that I had no objection to her
+caresses, she loaded me with them. I was so pleased at all the
+amorous enjoyment her senses were evidently experiencing, that I made
+her easy by telling her that the success of the great magic operation
+depended upon the amount of pleasure she enjoyed. She then made
+extraordinary efforts to persuade me that she was happy, and without
+overstepping the limits where I had made up my mind to stop, we got
+out of the bath highly pleased with each other.
+
+As we were on the point of going to bed, she said to me,
+
+"Would it injure the success of your operation if we were to sleep
+together?"
+
+"No, my dear girl; provided you are a virgin on the day of the great
+incantation, it is all I require."
+
+She threw herself in my arms, and we spent a delightful night, during
+which I had full opportunity of admiring the strength of her
+constitution as well as my own restraint, for I had sufficient
+control over myself not to break through the last obstacle.
+
+I passed a great part of the following night with Franzia and
+Capitani in order to see with my own eyes the wonderful things which
+the worthy peasant had mentioned to me. Standing in the yard, I
+heard distinctly heavy blows struck under the ground at intervals of
+three or four minutes. It was like the noise which would be made by
+a heavy pestle falling in a large copper mortar. I took my pistols
+and placed myself near the self-moving door of the cellar, holding a
+dark lantern in my hand. I saw the door open slowly, and in about
+thirty seconds closing with violence. I opened and closed it myself
+several times, and, unable to discover any hidden physical cause for
+the phenomenon, I felt satisfied that there was some unknown roguery
+at work, but I did not care much to find it out.
+
+We went upstairs again, and, placing myself on the balcony, I saw in
+the yard several shadows moving about. They were evidently caused by
+the heavy and damp atmosphere, and as to the pyramidal flames which I
+could see hovering over the fields, it was a phenomenon well known to
+me. But I allowed my two companions to remain persuaded that they
+were the spirits keeping watch over the treasure.
+
+That phenomenon is very common throughout southern Italy where the
+country is often at night illuminated by those meteors which the
+people believe to be devils, and ignorance has called night spirits,
+or will-o'-the-wisps.
+
+Dear reader, the next chapter will tell you how my magic undertaking
+ended, and perhaps you will enjoy a good laugh at my expense, but you
+need not be afraid of hurting my feelings.
+
+
+
+
+CHAPTER XXII
+
+The Incantation--A Terrible Storm--My Fright--Javotte's Virginity Is
+Saved--I Give Up the Undertaking, and Sell the Sheath to Capitani--I
+Meet Juliette and Count Alfani, Alias Count Celi--I Make Up My Mind
+to Go to Naples--Why I Take a Different Road
+
+
+My great operation had to be performed on the following day;
+otherwise, according to all established rules, I would have had to
+wait until the next full moon. I had to make the gnomes raise the
+treasure to the surface of the earth at the very spot on which my
+incantations would be performed. Of course, I knew well enough that
+I should not succeed, but I knew likewise that I could easily
+reconcile Franzia and Capitani to a failure, by inventing some
+excellent reasons for our want of success. In the mean time I had to
+play my part of a magician, in which I took a real delight. I kept
+Javotte at work all day, sewing together, in the shape of a ring,
+some thirty sheets of paper on which I painted the most wonderful
+designs. That ring, which I called maximus, had a diameter of three
+geometric paces. I had manufactured a sort of sceptre or magic wand
+with the branch of olive brought by Franzia from Cesena. Thus
+prepared, I told Javotte that, at twelve o'clock at night, when I
+came out of the magic ring, she was to be ready for everything. The
+order did not seem repugnant to her; she longed to give me that proof
+of her obedience, and, on my side, considering myself as her debtor,
+I was in a hurry to pay my debt and to give her every satisfaction.
+
+The hour having struck, I ordered Franzia and Capitani to stand on
+the balcony, so as to be ready to come to me if I called for them,
+and also to prevent anyone in the house seeing my proceedings. I
+then threw off all profane garments. I clothe myself in the long
+white robe, the work of a virgin's innocent hands. I allow my long
+hair to fall loosely. I place the extraordinary crown on my head,
+the circle maximus on my shoulders, and, seizing the sceptre with one
+hand, the wonderful knife with the other, I go down into the yard.
+There I spread my circle on the ground, uttering the most barbarous
+words, and after going round it three times I jump into the middle.
+
+Squatting down there, I remain a few minutes motionless, then I rise,
+and I fix my eyes upon a heavy, dark cloud coming from the west,
+whilst from the same quarter the thunder is rumbling loudly. What a
+sublime genius I should have appeared in the eyes of my two fools,
+if, having a short time before taken notice of the sky in that part
+of the horizon, I had announced to them that my operation would be
+attended by that phenomenon.
+
+The cloud spreads with fearful rapidity, and soon the sky seems
+covered with a funeral pall, on which the most vivid flashes of
+lightning keep blazing every moment.
+
+Such a storm was a very natural occurrence, and I had no reason to be
+astonished at it, but somehow, fear was beginning to creep into me,
+and I wished myself in my room. My fright soon increased at the
+sight of the lightning, and on hearing the claps of thunder which
+succeeded each other with fearful rapidity and seemed to roar over my
+very head. I then realized what extraordinary effect fear can have
+on the mind, for I fancied that, if I was not annihilated by the
+fires of heaven which were flashing all around me, it was only
+because they could not enter my magic ring. Thus was I admiring my
+own deceitful work! That foolish reason prevented me from leaving
+the circle in spite of the fear which caused me to shudder. If it
+had not been for that belief, the result of a cowardly fright, I
+would not have remained one minute where I was, and my hurried flight
+would no doubt have opened the eyes of my two dupes, who could not
+have failed to see that, far from being a magician, I was only a
+poltroon. The violence of the wind, the claps of thunder, the
+piercing cold, and above all, fear, made me tremble all over like an
+aspen leaf. My system, which I thought proof against every accident,
+had vanished: I acknowledged an avenging God who had waited for this
+opportunity of punishing me at one blow for all my sins, and of
+annihilating me, in order to put an end to my want of faith. The
+complete immobility which paralyzed all my limbs seemed to me a proof
+of the uselessness of my repentance, and that conviction only
+increased my consternation.
+
+But the roaring of the thunder dies away, the rain begins to fall
+heavily, danger vanishes, and I feel my courage reviving. Such is
+man! or at all events, such was I at that moment. It was raining so
+fast that, if it had continued pouring with the same violence for a
+quarter of an hour, the country would have been inundated. As soon
+as the rain had ceased, the wind abated, the clouds were dispersed,
+and the moon shone in all its splendour, like silver in the pure,
+blue sky. I take up my magic ring, and telling the two friends to
+retire to their beds without speaking to me, I hurry to my room. I
+still felt rather shaken, and, casting my eyes on Javotte, I thought
+her so pretty that I felt positively frightened. I allowed her to
+dry me, and after that necessary operation I told her piteously to go
+to bed. The next morning she told me that, when she saw me come in,
+shaking all over in spite of the heat, she had herself shuddered with
+fear.
+
+After eight hours of sound sleep I felt all right, but I had had
+enough of the comedy, and to my great surprise the sight of Genevieve
+did not move me in any way. The obedient Javotte had certainly not
+changed, but I was not the same. I was for the first time in my life
+reduced to a state of apathy, and in consequence of the superstitious
+ideas which had crowded in my mind the previous night I imagined that
+the innocence of that young girl was under the special protection of
+Heaven, and that if I had dared to rob her of her virginity the most
+rapid and terrible death would have been my punishment.
+
+At all events, thanks to my youth and my exalted ideas, I fancied
+that through my self-denying resolutions the father would not be so
+great a dupe, and the daughter not so unhappy, unless the result
+should prove as unfortunate for her as it had been for poor Lucy, of
+Pasean.
+
+The moment that Javotte became in my eyes an object of holy horror,
+my departure was decided. The resolution was all the more
+irrevocable because I fancied some old peasant might have witnessed
+all my tricks in the middle of the magic ring, in which case the most
+Holy, or, if you like, the most infernal, Inquisition, receiving
+information from him, might very well have caught me and enhanced my
+fame by some splendid 'auto-da-fe' in which I had not the slightest
+wish to be the principal actor. It struck me as so entirely within
+the limits of probability that I sent at once for Franzia and
+Capitani, and in the presence of the unpolluted virgin I told them
+that I had obtained from the seven spirits watching over the treasure
+all the necessary particulars, but that I had been compelled to enter
+into an agreement with them to delay the extraction of the treasure
+placed under their guardianship. I told Franzia that I would hand to
+him in writing all the information which I had compelled the spirits
+to give me. I produced, in reality, a few minutes afterwards, a
+document similar to the one I had concocted at the public library in
+Mantua, adding that the treasure consisted of diamonds, rubies,
+emeralds, and one hundred thousand pounds of gold dust. I made him
+take an oath on my pocket-book to wait for me, and not to have faith
+in any magician unless he gave him an account of the treasure in
+every way similar to the one which, as a great favor, I was leaving
+in his hands. I ordered him to burn the crown and the ring, but to
+keep the other things carefully until my return.
+
+"As for you, Capitani," I said to my companion, "proceed at once to
+Cesena, and remain at the inn until our luggage has been brought by
+the man whom Franzia is going to send with it."
+
+Seeing that poor Javotte looked miserable, I went up to her, and,
+speaking to her very tenderly, I promised to see her again before
+long. I told her at the same time that, the great operation having
+been performed successfully, her virginity was no longer necessary,
+and that she was at liberty to marry as soon as she pleased, or
+whenever a good opportunity offered itself.
+
+I at once returned to the city, where I found Capitani making his
+preparations to go to the fair of Lugo, and then to Mantua. He told
+me, crying like a child, that his father would be in despair when he
+saw him come back without the knife of Saint Peter.
+
+"You may have it," I said, "with the sheath, if you will let me have
+the one thousand Roman crowns, the amount of the letter of exchange:"
+
+He thought it an excellent bargain, and accepted it joyfully. I gave
+him back the letter of exchange, and made him sign a paper by which
+he undertook to return the sheath whenever I brought the same amount,
+but he is still waiting for it.
+
+I did not know what to do with the wonderful sheath, and I was not in
+want of money, but I should have considered myself dishonoured if I
+had given it to him for nothing; besides, I thought it a good joke to
+levy a contribution upon the ignorant credulity of a count palatine
+created by the grace of the Pope. In after days, however, I would
+willingly have refunded his money, but, as fate would have it, we did
+not see each other for a long time, and when I met him again I was
+not in a position to return the amount. It is, therefore, only to
+chance that I was indebted for the sum, and certainly Capitani never
+dreamed of complaining, for being the possessor of 'gladium cum
+vagina' he truly believed himself the master of every treasure
+concealed in the Papal States.
+
+Capitani took leave of me on the following day, and I intended to
+proceed at once to Naples, but I was again prevented; this is how it
+happened.
+
+As I returned to the inn after a short walk, mine host handed me the
+bill of the play announcing four performances of the Didone of
+Metastasio at the Spada. Seeing no acquaintance of mine among the
+actors or actresses, I made up my mind to go to the play in the
+evening, and to start early the next day with post-horses. A remnant
+of my fear of the Inquisition urged me on, and I could not help
+fancying that spies were at my heels.
+
+Before entering the house I went into the actresses dressing-room,
+and the leading lady struck me as rather good-looking. Her name was
+Narici, and she was from Bologna. I bowed to her, and after the
+common-place conversation usual in such cases, I asked her whether
+she was free.
+
+"I am only engaged with the manager," she answered.
+
+"Have you any lover?"
+
+"No."
+
+"I offer myself for the post, if you have no objection"
+
+She smiled jeeringly, and said,
+
+"Will you take four tickets for the four performances?"
+
+I took two sequins out of my purse, taking care to let her see that
+it was well filled, and when she gave me the four tickets, presented
+them to the maid who was dressing her and was prettier than the
+mistress, and so left the room without uttering a single word. She
+called me back; I pretended not to hear her, and took a ticket for
+the pit. After the first ballet, finding the whole performance very
+poor, I was thinking of going away, when, happening to look towards
+the chief box, I saw to my, astonishment that it was tenanted by the
+Venetian Manzoni and the celebrated Juliette. The reader will
+doubtless remember the ball she gave at my house in Venice, and the
+smack with which she saluted my cheek on that occasion.
+
+They had not yet noticed me, and I enquired from the person seated
+next to me who was that beautiful lady wearing so many diamonds. He
+told me that she was Madame Querini, from Venice, whom Count Spada,
+the owner of the theatre, who was sitting near her, had brought with
+him from Faenza. I was glad to hear that M. Querini had married her
+at last, but I did not think of renewing the acquaintance, for
+reasons which my reader cannot have forgotten if he recollects our
+quarrel when I had to dress her as an abbe. I was on the point of
+going away when she happened to see me and called me. I went up to
+her, and, not wishing to be known by anyone, I whispered to her that
+my name was Farusi. Manzoni informed me that I was speaking to her
+excellency, Madame Querini. "I know it," I said, "through a letter
+which I have received from Venice, and I beg to offer my most sincere
+congratulations to Madame." She heard me and introduced me to Count
+Spada, creating me a baron on the spot. He invited me most kindly to
+come to his box, asked me where I came from, where I was going to,
+etc., and begged the pleasure of my company at supper for the same
+evening.
+
+Ten years before, he had been Juliette's friend in Vienna, when Maria
+Theresa, having been informed of the pernicious influence of her
+beauty, gave her notice to quit the city. She had renewed her
+acquaintance with him in Venice, and had contrived to make him take
+her to Bologna on a pleasure trip. M. Manzoni, her old follower, who
+gave me all this information, accompanied her in order to bear
+witness of her good conduct before M. Querini. I must say that
+Manzoni was not a well-chosen chaperon.
+
+In Venice she wanted everybody to believe that Querini had married
+her secretly, but at a distance of fifty leagues she did not think
+such a formality necessary, and she had already been presented by the
+general to all the nobility of Cesena as Madame Querini Papozzes.
+M. Querini would have been wrong in being jealous of the count, for
+he was an old acquaintance who would do no harm. Besides, it is
+admitted amongst certain women that the reigning lover who is jealous
+of an old acquaintance is nothing but a fool, and ought to be treated
+as such. Juliette, most likely afraid of my being indiscreet, had
+lost no time in making the first advances, but, seeing that I had
+likewise some reason to fear her want of discretion, she felt
+reassured. From the first moment I treated her politely, and with
+every consideration due to her position.
+
+I found numerous company at the general's, and some pretty women.
+Not seeing Juliette, I enquired for her from M. Manzoni, who told me
+that she was at the faro table, losing her money. I saw her seated
+next to the banker, who turned pale at the sight of my face. He was
+no other than the so-called Count Celi. He offered me a card, which
+I refused politely, but I accepted Juliette's offer to be her
+partner. She had about fifty sequins, I handed her the same sum, and
+took a seat near her. After the first round, she asked me if I knew
+the banker; Celi had heard the question; I answered negatively. A
+lady on my left told me that the banker was Count Alfani. Half an
+hour later, Madame Querini went seven and lost, she increased her
+stake of ten sequins; it was the last deal of the game, and therefore
+the decisive one. I rose from my chair, and fixed my eyes on the
+banker's hands. But in spite of that, he cheated before me, and
+Madame lost.
+
+Just at that moment the general offered her his arm to go to supper;
+she left the remainder of her gold on the table, and after supper,
+having played again, she lost every sequin.
+
+I enlivened the supper by my stories and witty jests. I captivated
+everybody's friendship, and particularly the general's, who, having
+heard me say that I was going to Naples only to gratify an amorous
+fancy, entreated me to spend a month with him and to sacrifice my
+whim. But it was all in vain. My heart was unoccupied; I longed to
+see Lucrezia and Therese, whose charms after five years I could
+scarcely recollect. I only consented to remain in Cesena the four
+days during which the general intended to stay.
+
+The next morning as I was dressing I had a call from the cowardly
+Alfani-Celi; I received him with a jeering smile, saying that I had
+expected him.
+
+The hair-dresser being in the room Celi did not answer, but as soon
+as we were alone he said,
+
+"How could you possibly expect my visit?"
+
+"I will tell you my reason as soon as you have handed me one hundred
+sequins, and you are going to do so at once.'
+
+"Here are fifty which I brought for you; you cannot demand more from
+me."
+
+"Thank you, I take them on account, but as I am good-natured I advise
+you not to shew yourself this evening in Count Spada's drawing-rooms,
+for you would not be admitted, and it would be owing to me."
+
+"I hope that you will think twice before you are guilty of such an
+ungenerous act."
+
+"I have made up my mind; but now leave me."
+
+There was a knock at my door, and the self-styled Count Alfani went
+away without giving me the trouble of repeating my order. My new
+visitor proved to be the first castrato of the theatre, who brought
+an invitation to dinner from Narici. The invitation was curious, and
+I accepted it with a smile. The castrato was named Nicolas Peritti;
+he pretended to be the grandson of a natural child of Sixtus V.; it
+might have been so I shall have to mention him again in fifteen
+years.
+
+When I made my appearance at Narici's house I saw Count Alfani, who
+certainly did not expect me, and must have taken me for his evil
+genius. He bowed to me with great politeness, and begged that I
+would listen to a few words in private.
+
+"Here are fifty sequins more," he said; "but as an honest man you can
+take them only to give them to Madame Querini. But how can you hand
+the amount to her without letting her know that you have forced me to
+refund it? You understand what consequences such a confession might
+have for me."
+
+"I shall give her the money only when you have left this place; in
+the mean time I promise to be discreet, but be careful not to assist
+fortune in my presence, or I must act in a manner that will not be
+agreeable to you."
+
+"Double the capital of my bank, and we can be partners."
+
+"Your proposal is an insult."
+
+He gave me fifty sequins, and I promised to keep his secret.
+
+There was a numerous attendance in Narici's rooms, especially of
+young men, who after dinner lost all their money. I did not play,
+and it was a disappointment for my pretty hostess, who had invited me
+only because she had judged me as simple as the others. I remained
+an indifferent witness of the play, and it gave me an opportunity of
+realizing how wise Mahomet had been in forbidding all games of
+chance.
+
+In the evening after the opera Count Celi had the faro bank, and I
+lose two hundred sequins, but I could only accuse ill luck. Madame
+Querini won. The next day before supper I broke the bank, and after
+supper, feeling tired and well pleased with what I had won, I
+returned to the inn.
+
+The following morning, which was the third day, and therefore the
+last but one of my stay in Cesena, I called at the general's. I
+heard that his adjutant had thrown the cards in Alfani's face, and
+that a meeting had been arranged between them for twelve o'clock.
+I went to the adjutant's room and offered to be his second, assuring
+him that there would be no blood spilt. He declined my offer with
+many thanks, and at dinner-time he told me that I had guessed
+rightly, for Count Alfani had left for Rome.
+
+"In that case," I said to the guests, "I will take the bank tonight."
+
+After dinner, being alone with Madame Querini, I told her all about
+Alfani, alias Celi, and handed her the fifty sequins of which I was
+the depositary.
+
+"I suppose," she said, "that by means of this fable you hope to make
+me accept fifty sequins, but I thank you, I am not in want of money."
+
+"I give you my word that I have compelled the thief to refund this
+money, together with the fifty sequins of which he had likewise
+cheated me."
+
+"That may be, but I do not wish to believe you. I beg to inform you
+that I am not simple enough to allow myself to be duped, and, what is
+worse, cheated in such a manner."
+
+Philosophy forbids a man to feel repentance for a good deed, but he
+must certainly have a right to regret such a deed when it is
+malevolently misconstrued, and turned against him as a reproach.
+
+In the evening, after the performance, which was to be the last, I
+took the bank according to my promise: I lost a few sequins, but was
+caressed by everybody, and that is much more pleasant than winning,
+when we are not labouring under the hard necessity of making money.
+
+Count Spada, who had got quite fond of me, wanted me to accompany him
+to Brisighetta, but I resisted his entreaties because I had firmly
+resolved on going to Naples.
+
+The next morning I was awoke by a terrible noise in the passage,
+almost at the door of my room.
+
+Getting out of my bed, I open my door to ascertain the cause of the
+uproar. I see a troop of 'sbirri' at the door of a chamber, and in
+that chamber, sitting up in bed, a fine-looking man who was making
+himself hoarse by screaming in Latin against that rabble, the plague
+of Italy, and against the inn-keeper who had been rascally enough to
+open the door.
+
+I enquire of the inn-keeper what it all means.
+
+"This gentleman," answers the scoundrel, "who, it appears, can only
+speak Latin, is in bed with a girl, and the 'sbirri' of the bishop
+have been sent to know whether she is truly his wife; all perfectly
+regular. If she is his wife, he has only to convince them by shewing
+a certificate of marriage, but if she is not, of course he must go to
+prison with her. Yet it need not happen, for I undertake to arrange
+everything in a friendly manner for a few sequins. I have only to
+exchange a few words with the chief of the 'sbirri', and they will
+all go away. If you can speak Latin, you had better go in, and make
+him listen to reason."
+
+"Who has broken open the door of his room?"
+
+"Nobody; I have opened it myself with the key, as is my duty."
+
+"Yes, the duty of a highway robber, but not of an honest inn-keeper."
+
+Such infamous dealing aroused my indignation, and I made up my mind
+to interfere. I enter the room, although I had still my nightcap on,
+and inform the gentleman of the cause of the disturbance. He answers
+with a laugh that, in the first place, it was impossible to say
+whether the person who was in bed with him was a woman, for that
+person had only been seen in the costume of a military officer, and
+that, in the second place, he did not think that any human being had
+a right to compel him to say whether his bed-fellow was his wife or
+his mistress, even supposing that his companion was truly a woman.
+
+"At all events," he added, "I am determined not to give one crown to
+arrange the affair, and to remain in bed until my door is shut. The
+moment I am dressed, I will treat you to an amusing denouement of the
+comedy. I will drive away all those scoundrels at the point of my
+sword."
+
+I then see in a corner a broad sword, and a Hungarian costume looking
+like a military uniform. I ask whether he is an officer.
+
+"I have written my name and profession," he answers, "in the hotel
+book."
+
+Astonished at the absurdity of the inn-keeper, I ask him whether it
+is so; he confesses it, but adds that the clergy have the right to
+prevent scandal.
+
+"The insult you have offered to that officer, Mr. Landlord, will cost
+you very dear."
+
+His only answer is to laugh in my face. Highly enraged at seeing
+such a scoundrel laugh at me, I take up the officer's quarrel warmly,
+and asked him to entrust his passport to me for a few minutes.
+
+"I have two," he says; "therefore I can let you have one." And
+taking the document out of his pocket-book, he hands it to me. The
+passport was signed by Cardinal Albani. The officer was a captain in
+a Hungarian regiment belonging to the empress and queen. He was from
+Rome, on his way to Parma with dispatches from Cardinal Albani
+Alexander to M. Dutillot, prime minister of the Infante of Parma.
+
+At the same moment, a man burst into the room, speaking very loudly,
+and asked me to tell the officer that the affair must be settled at
+once, because he wanted to leave Cesena immediately.
+
+"Who are you?" I asked the man.
+
+He answered that he was the 'vetturino' whom the captain had engaged.
+I saw that it was a regular put-up thing, and begged the captain to
+let me attend to the business, assuring him that I would settle it to
+his honour and advantage.
+
+"Do exactly as you please," he said.
+
+Then turning towards the 'vetturino', I ordered him to bring up the
+captain's luggage, saying that he would be paid at once. When he had
+done so, I handed him eight sequins out of my own purse, and made him
+give me a receipt in the name of the captain, who could only speak
+German, Hungarian, and Latin. The vetturino went away, and the
+'sbirri' followed him in the greatest consternation, except two who
+remained.
+
+"Captain," I said to the Hungarian, "keep your bed until I return. I
+am going now to the bishop to give him an account of these
+proceedings, and make him understand that he owes you some
+reparation. Besides, General Spada is here, and...."
+
+"I know him," interrupted the captain, "and if I had been aware of
+his being in Cesena, I would have shot the landlord when he opened my
+door to those scoundrels."
+
+I hurried over my toilet, and without waiting for my hair to be
+dressed I proceeded to the bishop's palace, and making a great deal
+of noise I almost compelled the servants to take me to his room. A
+lackey who was at the door informed me that his lordship was still in
+bed.
+
+"Never mind, I cannot wait."
+
+I pushed him aside and entered the room. I related the whole affair
+to the bishop, exaggerating the uproar, making much of the injustice
+of such proceedings, and railing at a vexatious police daring to
+molest travellers and to insult the sacred rights of individuals and
+nations.
+
+The bishop without answering me referred me to his chancellor, to
+whom I repeated all I had said to the bishop, but with words
+calculated to irritate rather than to soften, and certainly not
+likely to obtain the release of the captain. I even went so far as
+to threaten, and I said that if I were in the place of the officer I
+would demand a public reparation. The priest laughed at my threats;
+it was just what I wanted, and after asking me whether I had taken
+leave of my senses, the chancellor told me to apply to the captain of
+the 'sbirri'.
+
+"I shall go to somebody else," I said, "reverend sir, besides the
+captain of the 'sbirri'."
+
+Delighted at having made matters worse, I left him and proceeded
+straight to the house of General Spada, but being told that he could
+not be seen before eight o'clock, I returned to the inn.
+
+The state of excitement in which I was, the ardour with which I had
+made the affair mine, might have led anyone to suppose that my
+indignation had been roused only by disgust at seeing an odious
+persecution perpetrated upon a stranger by an unrestrained, immoral,
+and vexatious police; but why should I deceive the kind reader, to
+whom I have promised to tell the truth; I must therefore say that my
+indignation was real, but my ardour was excited by another feeling of
+a more personal nature. I fancied that the woman concealed under the
+bed-clothes was a beauty. I longed to see her face, which shame,
+most likely, had prevented her from shewing. She had heard me speak,
+and the good opinion that I had of myself did not leave the shadow of
+a doubt in my mind that she would prefer me to her captain.
+
+The door of the room being still open, I went in and related to the
+captain all I had done, assuring him that in the course of the day he
+would be at liberty to continue his journey at the bishop's expense,
+for the general would not fail to obtain complete satisfaction for
+him. He thanked me warmly, gave back the eight ducats I had paid for
+him, and said that he would not leave the city till the next day.
+
+"From what country," I asked him, "is your travelling companion?"
+
+"From France, and he only speaks his native language."
+
+"Then you speak French?"
+
+"Not one word."
+
+"That is amusing! Then you converse in pantomime?"
+
+"Exactly."
+
+"I pity you, for it is a difficult language."
+
+"Yes, to express the various shades of thought, but in the material
+part of our intercourse we understand each other quite well."
+
+"May I invite myself to breakfast with you?"
+
+"Ask my friend whether he has any objection."
+
+"Amiable companion of the captain," I said in French, "will you
+kindly accept me as a third guest at the breakfast-table?"
+
+At these words I saw coming out of the bed-clothes a lovely head,
+with dishevelled hair, and a blooming, laughing face which, although
+it was crowned with a man's cap, left no doubt that the captain's
+friend belonged to that sex without which man would be the most
+miserable animal on earth.
+
+Delighted with the graceful creature, I told her that I had been
+happy enough to feel interested in her even before I had seen her,
+and that now that I had the pleasure of seeing her, I could but renew
+with greater zeal all my efforts to serve her.
+
+She answered me with the grace and the animation which are the
+exclusive privilege of her native country, and retorted my argument
+in the most witty manner; I was already under the charm. My request
+was granted; I went out to order breakfast, and to give them an
+opportunity of making themselves comfortable in bed, for they were
+determined not to get up until the door of their room was closed
+again.
+
+The waiter came, and I went in with him. I found my lovely
+Frenchwoman wearing a blue frock-coat, with her hair badly arranged
+like a man's, but very charming even in that strange costume. I
+longed to see her up. She ate her breakfast without once
+interrupting the officer speaking to me, but to whom I was not
+listening, or listening with very little attention, for I was in a
+sort of ecstatic trance.
+
+Immediately after breakfast, I called on the general, and related the
+affair to him, enlarging upon it in such a manner as to pique his
+martial pride. I told him that, unless he settled the matter
+himself, the Hungarian captain was determined to send an express to
+the cardinal immediately. But my eloquence was unnecessary, for the
+general liked to see priests attend to the business of Heaven, but he
+could not bear them to meddle in temporal affairs.
+
+"I shall," he said, "immediately put a stop to this ridiculous
+comedy, and treat it in a very serious manner."
+
+"Go at once to the inn," he said to his aide-de-camp, "invite that
+officer and his companion to dine with me to-day, and repair
+afterwards to the bishop's palace. Give him notice that the officer
+who has been so grossly insulted by his 'sbirri' shall not leave the
+city before he has received a complete apology, and whatever sum of
+money he may claim as damages. Tell him that the notice comes from
+me, and that all the expenses incurred by the officer shall be paid
+by him."
+
+What pleasure it was for me to listen to these words! In my vanity,
+I fancied I had almost prompted them to the general. I accompanied
+the aide-de-camp, and introduced him to the captain who received him
+with the joy of a soldier meeting a comrade. The adjutant gave him
+the general's invitation for him and his companion, and asked him to
+write down what satisfaction he wanted, as well as the amount of
+damages he claimed. At the sight of the general's adjutant, the
+'sbirri' had quickly vanished. I handed to the captain pen, paper
+and ink, and he wrote his claim in pretty good Latin for a native of
+Hungary. The excellent fellow absolutely refused to ask for more
+than thirty sequins, in spite of all I said to make him claim one
+hundred. He was likewise a great deal too easy as to the
+satisfaction he demanded, for all he asked was to see the landlord
+and the 'sbirri' beg his pardon on their knees in the presence of the
+general's adjutant. He threatened the bishop to send an express to
+Rome to Cardinal Alexander, unless his demands were complied with
+within two hours, and to remain in Cesena at the rate of ten sequins
+a day at the bishop's expense.
+
+The officer left us, and a moment afterwards the landlord came in
+respectfully, to inform the captain that he was free, but the captain
+having begged me to tell the scoundrel that he owed him a sound
+thrashing, he lost no time in gaining the door.
+
+I left my friends alone to get dressed, and to attend to my own
+toilet, as I dined with them at the general's. An hour afterwards I
+found them ready in their military costumes. The uniform of the
+Frenchwoman was of course a fancy one, but very elegant. The moment
+I saw her, I gave up all idea of Naples, and decided upon
+accompanying the two friends to Parma. The beauty of the lovely
+Frenchwoman had already captivated me. The captain was certainly on
+the threshold of sixty, and, as a matter of course, I thought such a
+union very badly assorted. I imagined that the affair which I was
+already concocting in my brain could be arranged amicably.
+
+The adjutant came back with a priest sent by the bishop, who told the
+captain that he should have the satisfaction as well as the damages
+he had claimed, but that he must be content with fifteen sequins.
+
+"Thirty or nothing," dryly answered the Hungarian.
+
+They were at last given to him, and thus the matter ended. The
+victory was due to my exertions, and I had won the friendship of the
+captain and his lovely companion.
+
+In order to guess, even at first sight, that the friend of the worthy
+captain was not a man, it was enough to look at the hips. She was
+too well made as a woman ever to pass for a man, and the women who
+disguise themselves in male attire, and boast of being like men, are
+very wrong, for by such a boast they confess themselves deficient in
+one of the greatest perfections appertaining to woman.
+
+A little before dinner-time we repaired to General Spada's mansion,
+and the general presented the two officers to all the ladies. Not
+one of them was deceived in the young officer, but, being already
+acquainted with the adventure, they were all delighted to dine with
+the hero of the comedy, and treated the handsome officer exactly as
+if he had truly been a man, but I am bound to confess that the male
+guests offered the Frenchwoman homages more worthy of her sex.
+
+Madame Querini alone did not seem pleased, because the lovely
+stranger monopolized the general attention, and it was a blow to her
+vanity to see herself neglected. She never spoke to her, except to
+shew off her French, which she could speak well. The poor captain
+scarcely opened his lips, for no one cared to speak Latin, and the
+general had not much to say in German.
+
+An elderly priest, who was one of the guests, tried to justify the
+conduct of the bishop by assuring us that the inn-keeper and the
+'sbirri' had acted only under the orders of the Holy Office.
+
+"That is the reason," he said, "for which no bolts are allowed in the
+rooms of the hotels, so that strangers may not shut themselves up in
+their chambers. The Holy Inquisition does not allow a man to sleep
+with any woman but his wife."
+
+Twenty years later I found all the doors in Spain with a bolt
+outside, so that travellers were, as if they had been in prison,
+exposed to the outrageous molestation of nocturnal visits from the
+police. That disease is so chronic in Spain that it threatens to
+overthrow the monarchy some day, and I should not be astonished if
+one fine morning the Grand Inquisitor was to have the king shaved,
+and to take his place.
+
+
+
+
+CHAPTER XXIII
+
+I Purchase a Handsome Carriage, and Proceed to Parma With the Old
+Captain and the Young Frenchwoman--I Pay a Visit to Javotte, and
+Present Her With a Beautiful Pair of Gold Bracelets--My Perplexities
+Respecting My Lovely Travelling Companion--A Monologue--Conversation
+with the Captain--Tete-a-Tete with Henriette
+
+
+The conversation was animated, and the young female officer was
+entertaining everybody, even Madame Querini, although she hardly took
+the trouble of concealing her spleen.
+
+"It seems strange," she remarked, "that you and the captain should
+live together without ever speaking to each other."
+
+"Why, madam? We understand one another perfectly, for speech is of
+very little consequence in the kind of business we do together."
+
+That answer, given with graceful liveliness, made everybody laugh,
+except Madame Querini-Juliette, who, foolishly assuming the air of a
+prude, thought that its meaning was too clearly expressed.
+
+"I do not know any kind of business," she said, "that can be
+transacted without the assistance of the voice or the pen."
+
+"Excuse me, madam, there are some: playing at cards, for instance, is
+a business of that sort."
+
+"Are you always playing?"
+
+"We do nothing else. We play the game of the Pharaoh (faro), and I
+hold the bank."
+
+Everybody, understanding the shrewdness of this evasive answer,
+laughed again, and Juliette herself could not help joining in the
+general merriment.
+
+"But tell me," said Count Spada, "does the bank receive much?"
+
+"As for the deposits, they are of so little importance, that they are
+hardly worth mentioning."
+
+No one ventured upon translating that sentence for the benefit of the
+worthy captain. The conversation continued in the same amusing
+style, and all the guests were delighted with the graceful wit of the
+charming officer.
+
+Late in the evening I took leave of the general, and wished him a
+pleasant journey.
+
+"Adieu," he said, "I wish you a pleasant journey to Naples, and hope
+you will enjoy yourself there"
+
+"Well, general, I am not going to Naples immediately; I have changed
+my mind and intend to proceed to Parma, where I wish to see the
+Infante. I also wish to constitute myself the interpreter of these
+two officers who know nothing of Italian:"
+
+"Ah, young man! opportunity makes a thief, does it not? Well, if I
+were in your place, I would do the same."
+
+I also bade farewell to Madame Querini, who asked me to write to her
+from Bologna. I gave her a promise to do so, but without meaning to
+fulfil it.
+
+I had felt interested in the young Frenchwoman when she was hiding
+under the bed-clothes: she had taken my fancy the moment she had
+shewn her features, and still more when I had seen her dressed. She
+completed her conquest at the dinner-table by the display of a wit
+which I greatly admired. It is rare in Italy, and seems to belong
+generally to the daughters of France. I did not think it would be
+very difficult to win her love, and I resolved on trying. Putting my
+self-esteem on one side, I fancied I would suit her much better than
+the old Hungarian, a very pleasant man for his age, but who, after
+all, carried his sixty years on his face, while my twenty-three were
+blooming on my countenance. It seemed to me that the captain himself
+would not raise any great objection, for he seemed one of those men
+who, treating love as a matter of pure fancy, accept all
+circumstances easily, and give way good-naturedly to all the freaks
+of fortune. By becoming the travelling companion of this ill-matched
+couple, I should probably succeed in my aims. I never dreamed of
+experiencing a refusal at their hands, my company would certainly be
+agreeable to them, as they could not exchange a single word by
+themselves.
+
+With this idea I asked the captain, as we reached our inn, whether he
+intended to proceed to Parma by the public coach or otherwise.
+
+"As I have no carriage of my own," he answered, "we shall have to
+take the coach."
+
+"I have a very comfortable carriage, and I offer you the two back
+seats if you have no objection to my society."
+
+"That is a piece of good fortune. Be kind enough to propose it to
+Henriette."
+
+"Will you, madam, grant me the favour of accompanying you to Parma?"
+
+"I should be delighted, for we could have some conversation, but take
+care, sir, your task will not be an easy one, you will often find
+yourself obliged to translate for both of us."
+
+"I shall do so with great pleasure; I am only sorry that the journey
+is not longer. We can arrange everything at supper-time; allow me to
+leave you now as I have some business to settle."
+
+My business was in reference to a carriage, for the one I had boasted
+of existed only in my imagination. I went to the most fashionable
+coffee-house, and, as good luck would have it, heard that there was a
+travelling carriage for sale, which no one would buy because it was
+too expensive. Two hundred sequins were asked for it, although it
+had but two seats and a bracket-stool for a third person. It was
+just what I wanted. I called at the place where it would be seen. I
+found a very fine English carriage which could not have cost less
+than two hundred guineas. Its noble proprietor was then at supper,
+so I sent him my name, requesting him not to dispose of his carriage
+until the next morning, and I went back to the hotel well pleased
+with my discovery. At supper I arranged with the captain that we
+would not leave Cesena till after dinner on the following day, and
+the conversation was almost entirely a dialogue between Henriette and
+myself; it was my first talk with a French woman. I thought this
+young creature more and more charming, yet I could not suppose her to
+be anything else but an adventurers, and I was astonished at
+discovering in her those noble and delicate feelings which denote a
+good education. However, as such an idea would not have suited the
+views I had about her, I rejected it whenever it presented itself to
+my mind. Whenever I tried to make her talk about the captain she
+would change the subject of conversation, or evade my insinuations
+with a tact and a shrewdness which astonished and delighted me at the
+same time, for everything she said bore the impress of grace and wit.
+Yet she did not elude this question:
+
+"At least tell me, madam, whether the captain is your husband or your
+father."
+
+"Neither one nor the other," she answered, with a smile.
+
+That was enough for me, and in reality what more did I want to know?
+The worthy captain had fallen asleep. When he awoke I wished them
+both good night, and retired to my room with a heart full of love and
+a mind full of projects. I saw that everything had taken a good
+turn, and I felt certain of success, for I was young, I enjoyed
+excellent health, I had money and plenty of daring. I liked the
+affair all the better because it must come to a conclusion in a few
+days.
+
+Early the next morning I called upon Count Dandini, the owner of the
+carriage, and as I passed a jeweller's shop I bought a pair of gold
+bracelets in Venetian filigree, each five yards long and of rare
+fineness. I intended them as a present for Javotte.
+
+The moment Count Dandini saw me he recognized me. He had seen me in
+Padua at the house of his father, who was professor of civil law at
+the time I was a student there. I bought his carriage on condition
+that he would send it to me in good repair at one o'clock in the
+afternoon.
+
+Having completed the purchase, I went to my friend, Franzia, and my
+present of the bracelets made Javotte perfectly happy. There was.
+not one girl in Cesena who could boast of possessing a finer pair,
+and with that present my conscience felt at ease, for it paid the
+expense I had occasioned during my stay of ten or twelve days at her
+father's house four times over. But this was not the most important
+present I offered the family. I made the father take an oath to wait
+for me, and never to trust in any pretended magician for the
+necessary operation to obtain the treasure, even if I did not return
+or give any news of myself for ten years.
+
+"Because," I said to him, "in consequence of the agreement in which I
+have entered with the spirits watching the treasure, at the first
+attempt made by any other person, the casket containing the treasure
+will sink to twice its present depth, that is to say as deep as
+thirty-five fathoms, and then I shall have myself ten times more
+difficulty in raising it to the surface. I cannot state precisely
+the time of my return, for it depends upon certain combinations which
+are not under my control, but recollect that the treasure cannot be
+obtained by anyone but I."
+
+I accompanied my advice with threats of utter ruin to his family if
+he should ever break his oath. And in this manner I atoned for all I
+had done, for, far from deceiving the worthy man, I became his
+benefactor by guarding against the deceit of some cheat who would
+have cared for his money more than for his daughter. I never saw him
+again, and most likely he is dead, but knowing the deep impression I
+left on his mind I am certain that his descendants are even now
+waiting for me, for the name of Farusi must have remained immortal in
+that family.
+
+Javotte accompanied me as far as the gate of the city, where I kissed
+her affectionately, which made me feel that the thunder and lightning
+had had but a momentary effect upon me; yet I kept control over my
+senses, and I congratulate myself on doing so to this day. I told
+her, before bidding her adieu, that, her virginity being no longer
+necessary for my magic operations, I advised her to get married as
+soon as possible, if I did not return within three months. She shed
+a few tears, but promised to follow my advice.
+
+I trust that my readers will approve of the noble manner in which I
+concluded my magic business. I hardly dare to boast of it, but I
+think I deserve some praise for my behaviour. Perhaps, I might have
+ruined poor Franzia with a light heart, had I not possessed a well-
+filled purse. I do not wish to enquire whether any young man, having
+intelligence, loving pleasure, and placed in the same position, would
+not have done the same, but I beg my readers to address that question
+to themselves.
+
+As for Capitani, to whom I sold the sheath of St. Peter's knife for
+rather more than it was worth, I confess that I have not yet repented
+on his account, for Capitani thought he had duped me in accepting it
+as security for the amount he gave me, and the count, his father,
+valued it until his death as more precious than the finest diamond in
+the world. Dying with such a firm belief, he died rich, and I shall
+die a poor man. Let the reader judge which of the two made the best
+bargain. But I must return now to my future travelling companions.
+
+As soon as I had reached the inn, I prepared everything for our
+departure for which I was now longing. Henriette could not open her
+lips without my discovering some fresh perfection, for her wit
+delighted me even more than her beauty. It struck me that the old
+captain was pleased with all the attention I shewed her, and it
+seemed evident to me that she would not be sorry to exchange her
+elderly lover for me. I had all the better right to think so,
+inasmuch as I was perfection from a physical point of view, and I
+appeared to be wealthy, although I had no servant. I told Henriette
+that, for the sake of having none, I spent twice as much as a servant
+would have cost me, that, by my being my own servant, I was certain
+of being served according to my taste, and I had the satisfaction of
+having no spy at my heels and no privileged thief to fear. She
+agreed with everything I said, and it increased my love.
+
+The honest Hungarian insisted upon giving me in advance the amount to
+be paid for the post-horses at the different stages as far as Parma.
+We left Cesena after dinner, but not without a contest of politeness
+respecting the seats. The captain wanted me to occupy the back seat-
+near Henriette, but the reader will understand how much better the
+seat opposite to her suited me; therefore I insisted upon taking the
+bracket-seat, and had the double advantage of shewing my politeness,
+and of having constantly and without difficulty before my eyes the
+lovely woman whom I adored.
+
+My happiness would have been too great if there had been no drawback
+to it. But where can we find roses without thorns? When the
+charming Frenchwoman uttered some of those witty sayings which
+proceed so naturally from the lips of her countrywomen, I could not
+help pitying the sorry face of the poor Hungarian, and, wishing to
+make him share my mirth, I would undertake to translate in Latin
+Henriette's sallies; but far from making him merry, I often saw his
+face bear a look of astonishment, as if what I had said seemed to him
+rather flat. I had to acknowledge to myself that I could not speak
+Latin as well as she spoke French, and this was indeed the case. The
+last thing which we learn in all languages is wit, and wit never
+shines so well as in jests. I was thirty years of age before I began
+to laugh in reading Terence, Plautus and Martial.
+
+Something being the matter with the carriage, we stopped at Forli to
+have it repaired. After a very cheerful supper, I retired to my room
+to go to bed, thinking of nothing else but the charming woman by whom
+I was so completely captivated. Along the road, Henriette had struck
+me as so strange that I would not sleep in the second bed in their
+room. I was afraid lest she should leave her old comrade to come to
+my bed and sleep with me, and I did not know how far the worthy
+captain would have put up with such a joke. I wished, of course, to
+possess that lovely creature, but I wanted everything to be settled
+amicably, for I felt some respect for the brave officer.
+
+Henriette had nothing but the military costume in which she stood,
+not any woman's linen, not even one chemise. For a change she took
+the captain's shirt. Such a state of things was so new to me that
+the situation seemed to me a complete enigma.
+
+In Bologna, excited by an excellent supper and by the amorous passion
+which was every hour burning more fiercely in me, I asked her by what
+singular adventure she had become the friend of the honest fellow who
+looked her father rather than her lover.
+
+"If you wish to know," she answered, with a smile, "ask him to relate
+the whole story himself, only you must request him not to omit any of
+the particulars."
+
+Of course I applied at once to the captain, and, having first
+ascertained by signs that the charming Frenchwoman had no objection,
+the good man spoke to me thus:
+
+"A friend of mine, an officer in the army, having occasion to go to
+Rome, I solicited a furlough of six months, and accompanied him. I
+seized with great delight the opportunity of visiting a city, the
+name of which has a powerful influence on the imagination, owing to
+the memories of the past attached to it. I did not entertain any
+doubt that the Latin language was spoken there in good society, at
+least as generally as in Hungary. But I was indeed greatly mistaken,
+for nobody can speak it, not even the priests, who only pretend to
+write it, and it is true that some of them do so with great purity.
+I was therefore rather uncomfortable during my stay in Rome, and with
+the exception of my eyes my senses remained perfectly inactive. I
+had spent a very tedious month in that city, the ancient queen of the
+world, when Cardinal Albani gave my friend dispatches for Naples.
+Before leaving Rome, he introduced me to his eminence, and his
+recommendation had so much influence that the cardinal promised to
+send me very soon with dispatches for the Duke of Parma, Piacenza,
+and Guastalla, assuring me that all my travelling expenses would be
+defrayed. As I wished to see the harbour called in former times
+Centum cellae and now Civita-Vecchia, I gave up the remainder of my
+time to that visit, and I proceeded there with a cicerone who spoke
+Latin.
+
+"I was loitering about the harbour when I saw, coming out of a
+tartan, an elderly officer and this young woman dressed as she is
+now. Her beauty struck me, but I should not have thought any more
+about it, if the officer had not put up at my inn, and in an
+apartment over which I had a complete view whenever I opened my
+window. In the evening I saw the couple taking supper at the same
+table, but I remarked that the elderly officer never addressed a word
+to the young one. When the supper was over, the disguised girl left
+the room, and her companion did not lift his eyes from a letter which
+he was reading, as it seemed to me, with the deepest attention. Soon
+afterwards the officer closed the windows, the light was put out, and
+I suppose my neighbors went to bed. The next morning, being up early
+as is my habit, I saw the officer go out, and the girl remained alone
+in the room.
+
+"I sent my cicerone, who was also my servant, to tell the girl in the
+garb of an officer that I would give her ten sequins for an hour's
+conversation. He fulfilled my instructions, and on his return he
+informed me that her answer, given in French, had been to the effect
+that she would leave for Rome immediately after breakfast, and that,
+once in that city, I should easily find some opportunity of speaking
+to her.
+
+"'I can find out from the vetturino,' said my cicerone, 'where they
+put up in Rome, and I promise you to enquire of him.'
+
+"She left Civita-Vecchia with the elderly officer, and I returned
+home on the following day.
+
+"Two days afterwards, the cardinal gave me the dispatches, which were
+addressed to M. Dutillot, the French minister, with a passport and
+the money necessary for the journey. He told me, with great
+kindness, that I need not hurry on the road.
+
+"I had almost forgotten the handsome adventuress, when, two days
+before my departure, my cicerone gave me the information that he had
+found out where she lived, and that she was with the same officer. I
+told him to try to see her, and to let her know that my departure was
+fixed for the day after the morrow. She sent me word by him that, if
+I would inform her of the hour of my departure, she would meet me
+outside of the gate, and get into the coach with me to accompany me
+on my way. I thought the arrangement very ingenious and during the
+day I sent the cicerone to tell her the hour at which I intended to
+leave, and where I would wait for her outside of the Porto del
+Popolo. She came at the appointed time, and we have remained
+together ever since. As soon as she was seated near me, she made me
+understand by signs that she wanted to dine with me. You may imagine
+what difficulty we had in understanding one another, but we guessed
+somehow the meaning expressed by our pantomime, and I accepted the
+adventure with delight.
+
+"We dined gaily together, speaking without understanding, but after
+the dessert we comprehended each other very well. I fancied that I
+had seen the end of it, and you may imagine how surprised I was when,
+upon my offering her the ten sequins, she refused most positively to
+take any money, making me understand that she would rather go with me
+to Parma, because she had some business in that city, and did not
+want to return to Rome.
+
+"The proposal was, after all, rather agreeable to me; I consented to
+her wishes. I only regretted my inability to make her understand
+that, if she was followed by anyone from Rome, and if that person
+wanted to take her back, I was not in a position to defend her
+against violence. I was also sorry that, with our mutual ignorance
+of the language spoken by each of us, we had no opportunity of
+conversation, for I should have been greatly pleased to hear her
+adventures, which, I think, must be interesting. You can, of course,
+guess that I have no idea of who she can be. I only know that she
+calls herself Henriette, that she must be a Frenchwoman, that she is
+as gentle as a turtledove, that she has evidently received a good
+education, and that she enjoys good health. She is witty and
+courageous, as we have both seen, I in Rome and you in Cesena at
+General Spada's table. If she would tell you her history, and allow
+you to translate it for me in Latin she would indeed please me much,
+for I am sincerely her friend, and I can assure you that it will
+grieve me to part from her in Parma. Please to tell her that I
+intend to give her the thirty sequins I received from the Bishop of
+Cesena, and that if I were rich I would give her more substantial
+proofs of my tender affection. Now, sir, I shall feel obliged to you
+if you will explain it all to her in French."
+
+I asked her whether she would feel offended if I gave her an exact
+translation. She assured me that, on the contrary, she wished me to
+speak openly, and I told her literally what the captain had related
+to me.
+
+With a noble frankness which a slight shade of-shame rendered more
+interesting, Henriette confirmed the truth of her friend's narrative,
+but she begged me to tell him that she could not grant his wish
+respecting the adventures of her life.
+
+"Be good enough to inform him," she added, "that the same principle
+which forbids me to utter a falsehood, does not allow me to tell the
+truth. As for the thirty sequins which he intends to give me, I will
+not accept even one of them, and he would deeply grieve me by
+pressing them upon me. The moment we reach Parma I wish him to allow
+me to lodge wherever I may please, to make no enquiries whatever
+about me, and, in case he should happen to meet me, to crown his
+great kindness to me by not appearing to have ever known me."
+
+As she uttered the last words of this short speech, which she had
+delivered very seriously and with a mixture of modesty and
+resolution, she kissed her elderly friend in a manner which indicated
+esteem and gratitude rather than love. The captain, who did not know
+why she was kissing him, was deeply grieved when I translated what
+Henriette had said. He begged me to tell her that, if he was to obey
+her with an easy conscience, he must know whether she would have
+everything she required in Parma.
+
+"You can assure him," she answered, "that he need not entertain any
+anxiety about me."
+
+This conversation had made us all very sad; we remained for a long
+time thoughtful and silent, until, feeling the situation to be
+painful, I rose, wishing them good night, and I saw that Henriette's
+face wore a look of great excitement.
+
+As soon as I found myself alone in my room, deeply moved by
+conflicting feelings of love, surprise, and uncertainty, I began to
+give vent to my feelings in a kind of soliloquy, as I always do when
+I am strongly excited by anything; thinking is not, in those cases,
+enough for me; I must speak aloud, and I throw so much action, so
+much animation into these monologues that I forget I am alone. What
+I knew now of Henriette had upset me altogether.
+
+"Who can she be," I said, speaking to the walls; "this girl who seems
+to have the most elevated feelings under the veil of the most cynical
+libertinism? She says that in Parma she wishes to remain perfectly
+unknown, her own mistress, and I cannot, of course, flatter myself
+that she will not place me under the same restrictions as the captain
+to whom she has already abandoned herself. Goodbye to my
+expectations, to my money, and my illusions! But who is she--what is
+she? She must have either a lover or a husband in Parma, or she must
+belong to a respectable family; or, perhaps, thanks to a boundless
+love for debauchery and to her confidence in her own charms, she
+intends to set fortune, misery, and degradation at defiance, and to
+try to enslave some wealthy nobleman! But that would be the plan of
+a mad woman or of a person reduced to utter despair, and it does not
+seem to be the case with Henriette. Yet she possesses nothing.
+True, but she refused, as if she had been provided with all she
+needed, the kind assistance of a man who has the right to offer it,
+and from whom, in sooth, she can accept without blushing, since she
+has not been ashamed to grant him favours with which love had nothing
+to do. Does she think that it is less shameful for a woman to
+abandon herself to the desires of a man unknown and unloved than to
+receive a present from an esteemed friend, and particularly at the
+eve of finding herself in the street, entirely destitute in the
+middle of a foreign city, amongst people whose language she cannot
+even speak? Perhaps she thinks that such conduct will justify the
+'faux pas' of which she has been guilty with the captain, and give
+him to understand that she had abandoned herself to him only for the
+sake of escaping from the officer with whom she was in Rome. But she
+ought to be quite certain that the captain does not entertain any
+other idea; he shews himself so reasonable that it is impossible to
+suppose that he ever admitted the possibility of having inspired her
+with a violent passion, because she had seen him once through a
+window in Civita-Vecchia. She might possibly be right, and feel
+herself justified in her conduct towards the captain, but it is not
+the same with me, for with her intelligence she must be aware that I
+would not have travelled with them if she had been indifferent to me,
+and she must know that there is but one way in which she can obtain
+my pardon. She may be endowed with many virtues, but she has not the
+only one which could prevent me from wishing the reward which every
+man expects to receive at the hands of the woman he loves. If she
+wants to assume prudish manners towards me and to make a dupe of me,
+I am bound in honour to shew her how much she is mistaken."
+
+After this monologue, which had made me still more angry, I made up
+my mind to have an explanation in the morning before our departure.
+
+"I shall ask her," said I to myself, "to grant me the same favours
+which she has so easily granted to her old captain, and if I meet
+with a refusal the best revenge will be to shew her a cold and
+profound contempt until our arrival in Parma."
+
+I felt sure that she could not refuse me some marks of real or of
+pretended affection, unless she wished to make a show of a modesty
+which certainly did not belong to her, and, knowing that her modesty
+would only be all pretence, I was determined not to be a mere toy in
+her hands.
+
+As for the captain, I felt certain, from what he had told me, that he
+would not be angry with me if I risked a declaration, for as a
+sensible man he could only assume a neutral position.
+
+Satisfied with my wise reasoning, and with my mind fully made up, I
+fell asleep. My thoughts were too completely absorbed by Henriette
+for her not to haunt my dreams, but the dream which I had throughout
+the night was so much like reality that, on awaking, I looked for her
+in my bed, and my imagination was so deeply struck with the delights
+of that night that, if my door had not been fastened with a bolt, I
+should have believed that she had left me during my sleep to resume
+her place near the worthy Hungarian.
+
+When I was awake I found that the happy dream of the night had turned
+my love for the lovely creature into a perfect amorous frenzy, and it
+could not be other wise. Let the reader imagine a poor devil going
+to bed broken down with fatigue and starvation; he succumbs to sleep,
+that most imperative of all human wants, but in his dream he finds
+himself before a table covered with every delicacy; what will then
+happen? Why, a very natural result. His appetite, much more lively
+than on the previous day, does not give him a minute's rest he must
+satisfy it or die of sheer hunger.
+
+I dressed myself, resolved on making sure of the possession of the
+woman who had inflamed all my senses, even before resuming our
+journey.
+
+"If I do not succeed," I said to myself, "I will not go one step
+further."
+
+But, in order not to offend against propriety, and not to deserve the
+reproaches of an honest man, I felt that it was my duty to have an
+explanation with the captain in the first place.
+
+I fancy that I hear one of those sensible, calm, passionless readers,
+who have had the advantage of what is called a youth without storms,
+or one of those whom old age has forced to become virtuous, exclaim,
+
+"Can anyone attach so much importance to such nonsense?"
+
+Age has calmed my passions down by rendering them powerless, but my
+heart has not grown old, and my memory has kept all the freshness of
+youth; and far from considering that sort of thing a mere trifle, my
+only sorrow, dear reader, arises from the fact that I have not the
+power to practise, to the day of my death, that which has been the
+principal affair of my life!
+
+When I was ready I repaired to the chamber occupied by my two
+travelling companions, and after paying each of them the usual
+morning compliments I told the officer that I was deeply in love with
+Henriette, and I asked him whether he would object to my trying to
+obtain her as my mistress.
+
+"The reason for which she begs you," I added, "to leave her in Parma
+and not to take any further notice of her, must be that she hopes to
+meet some lover of hers there. Let me have half an hour's
+conversation with her, and I flatter myself I can persuade her to
+sacrifice that lover for me. If she refuses me, I remain here; you
+will go with her to Parma, where you will leave my carriage at the
+post, only sending me a receipt, so that I can claim it whenever I
+please."
+
+"As soon as breakfast is over," said the excellent man, "I shall go
+and visit the institute, and leave you alone with Henriette. I hope
+you may succeed, for I should be delighted to see her under your
+protection when I part with her. Should she persist in her first
+resolution, I could easily find a 'vetturino' here, and you could
+keep your carriage. I thank you for your proposal, and it will
+grieve me to leave you."
+
+Highly pleased at having accomplished half of my task, and at seeing
+myself near the denouement, I asked the lovely Frenchwoman whether
+she would like to see the sights of Bologna.
+
+"I should like it very much," she said, "if I had some other clothes;
+but with such a costume as this I do not care to shew myself about
+the city."
+
+"Then you do not want to go out?"
+
+"No."
+
+"Can I keep you company?"
+
+"That would be delightful:"
+
+The captain went out immediately after breakfast. The moment he had
+gone I told Henriette that her friend had left us alone purposely, so
+as to give me the opportunity of a private interview with her.
+
+"Tell me now whether you intended the order which you gave him
+yesterday to forget you, never to enquire after you; and even not to
+know you if he happened to meet you, from the time of our arrival in
+Parma, for me as well as for him."
+
+"It is not an order that I gave him; I have no right to do so, and I
+could not so far forget myself; it is only a prayer I addressed to
+him, a service which circumstances have compelled me to claim at his
+hands, and as he has no right to refuse me, I never entertained any
+doubt of his granting my command. As far as you are concerned, it is
+certain that I should have addressed the same prayer to you, if I had
+thought that you had any views about me. You have given me some
+marks of your friendship, but you must understand that if, under the
+circumstances, I am likely to be injured by the kind attentions of
+the captain, yours would injure me much more. If you have any
+friendship for me, you would have felt all that."
+
+"As you know that I entertain great friendship for you, you cannot
+possibly suppose that I would leave you alone, without money, without
+resources in the middle of a city where you cannot even make yourself
+understood. Do you think that a man who feels for you the most
+tender affection can abandon you when he has been fortunate enough to
+make your acquaintance, when he is aware of the sad position in which
+you are placed? If you think such a thing possible, you must have a
+very false idea of friendship, and should such a man grant your
+request, he would only prove that he is not your friend."
+
+"I am certain that the captain is my friend; yet you have heard him,
+he will obey me, and forget me."
+
+"I do not know what sort of affection that honest man feels for you,
+or how far he can rely upon the control he may have over himself, but
+I know that if he can grant you what you have asked from him, his
+friendship must be of a nature very different from mine, for I am
+bound to tell you it is not only impossible for me to afford you
+willingly the strange gratification of abandoning you in your
+position, but even that, if I go to Parma, you could not possibly
+carry out your wishes, because I love you so passionately that you
+must promise to be mine, or I must remain here. In that case you
+must go to Parma alone with the captain, for I feel that, if I
+accompanied you any further, I should soon be the most wretched of
+men. I could not bear to see you with another lover, with a husband,
+not even in the midst of your family; in fact, I would fain see you
+and live with you forever. Let me tell you, lovely Henriette, that
+if it is possible for a Frenchman to forget, an Italian cannot do it,
+at least if I judge from my own feelings. I have made up my mind,
+you must be good enough to decide now, and to tell me whether I am to
+accompany you or to remain here. Answer yes or no; if I remain here
+it is all over. I shall leave for Naples to-morrow, and I know I
+shall be cured in time of the mad passion I feel for you, but if you
+tell me that I can accompany you to Parma, you must promise me that
+your heart will forever belong to me alone. I must be the only one
+to possess you, but I am ready to accept as a condition, if you like,
+that you shall not crown my happiness until you have judged me worthy
+of it by my attentions and by my loving care. Now, be kind enough to
+decide before the return of the too happy captain. He knows all, for
+I have told him what I feel."
+
+"And what did he answer?"
+
+"That he would be happy to see you under my protection. But what is
+the meaning of that smile playing on your lips?"
+
+"Pray, allow me to laugh, for I have never in my life realized the
+idea of a furious declaration of love. Do you understand what it is
+to say to a woman in a declaration which ought to be passionate, but
+at the same time tender and gentle, the following terrible words:
+
+"'Madam, make your choice, either one or the other, and decide
+instanter!' Ha! ha! ha!"
+
+"Yes, I understand perfectly. It is neither gentle, nor gallant, nor
+pathetic, but it is passionate. Remember that this is a serious
+matter, and that I have never yet found myself so much pressed by
+time. Can you, on your side, realize the painful position of a man,
+who, being deeply in love, finds himself compelled to take a decision
+which may perhaps decide issues of life and death? Be good enough to
+remark that, in spite of the passion raging in me, I do not fail in
+the respect I owe you; that the resolution I intend to take, if you
+should persist in your original decision, is not a threat, but an
+effort worthy of a hero, which ought to call for your esteem. I beg
+of you to consider that we cannot afford to lose time. The word
+choose must not sound harshly in your ears, since it leaves my fate
+as well as yours entirely in your hands. To feel certain of my love,
+do you want to see me kneeling before you like a simpleton, crying
+and entreating you to take pity on me? No, madam, that would
+certainly displease you, and it would not help me. I am conscious of
+being worthy of your love, I therefore ask for that feeling and not
+for pity. Leave me, if I displease you, but let me go away; for if
+you are humane enough to wish that I should forget you, allow me to
+go far away from you so as to make my sorrow less immense. Should I
+follow you to Parma, I would not answer for myself, for I might give
+way to my despair. Consider everything well, I beseech you; you
+would indeed be guilty of great cruelty, were you to answer now:
+'Come to Parma, although I must beg of you not to see me in that
+city.' Confess that you cannot, in all fairness, give me such an
+answer; am I not right?"
+
+"Certainly, if you truly love me."
+
+"Good God! if I love you? Oh, yes! believe me, my love is immense,
+sincere! Now, decide my fate."
+
+"What! always the same song?"
+
+"Yes."
+
+"But are you aware that you look very angry?"
+
+"No, for it is not so. I am only in a state of uncontrollable
+excitement, in one of the decisive hours of my life, a prey to the
+most fearful anxiety. I ought to curse my whimsical destiny and the
+'sbirri' of Cesena (may God curse them, too!), for, without them, I
+should never have known you."
+
+"Are you, then, so very sorry to have made my acquaintance?"
+
+"Have I not some reason to be so?"
+
+"No, for I have not given you my decision yet."
+
+"Now I breathe more freely, for I am sure you will tell me to
+accompany you to Parma."
+
+"Yes, come to Parma."
+
+
+
+
+End of this Project Gutenberg Etext of MEMOIRES OF JACQUES CASANOVA
+VENETION YEARS, Vol. 1e, MILAN AND MANTUA
+by Jacques Casanova de Seingalt
+