diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 29537-8.txt | 5116 | ||||
| -rw-r--r-- | 29537-8.zip | bin | 0 -> 87024 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h.zip | bin | 0 -> 1872914 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/29537-h.htm | 5608 | ||||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img001.jpg | bin | 0 -> 57355 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img002.jpg | bin | 0 -> 12344 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img003.jpg | bin | 0 -> 31067 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img004.jpg | bin | 0 -> 28020 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img005.jpg | bin | 0 -> 27312 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img006.jpg | bin | 0 -> 56911 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img007.jpg | bin | 0 -> 22941 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img008.jpg | bin | 0 -> 51062 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img009.jpg | bin | 0 -> 66503 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img010.jpg | bin | 0 -> 23263 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img011.jpg | bin | 0 -> 61760 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img012.jpg | bin | 0 -> 30839 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img013.jpg | bin | 0 -> 28576 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img014.jpg | bin | 0 -> 33131 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img015.jpg | bin | 0 -> 24942 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img016.jpg | bin | 0 -> 46714 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img017.jpg | bin | 0 -> 16934 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img018.jpg | bin | 0 -> 27330 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img019.jpg | bin | 0 -> 72554 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img020.jpg | bin | 0 -> 35083 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img021.jpg | bin | 0 -> 59402 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img022.jpg | bin | 0 -> 30173 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img023.jpg | bin | 0 -> 78924 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img024.jpg | bin | 0 -> 86763 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img025.jpg | bin | 0 -> 23461 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img026.jpg | bin | 0 -> 56044 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img028.jpg | bin | 0 -> 39903 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img029.jpg | bin | 0 -> 55741 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img030.jpg | bin | 0 -> 23408 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img031.jpg | bin | 0 -> 68431 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img032.jpg | bin | 0 -> 16598 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img033.jpg | bin | 0 -> 17343 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img034.jpg | bin | 0 -> 60823 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img036.jpg | bin | 0 -> 33327 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img037.jpg | bin | 0 -> 46669 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img038.jpg | bin | 0 -> 18902 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img039.jpg | bin | 0 -> 25696 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img040.jpg | bin | 0 -> 61210 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img041.jpg | bin | 0 -> 66172 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img042.jpg | bin | 0 -> 42747 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img043.jpg | bin | 0 -> 32439 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img044.jpg | bin | 0 -> 17975 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img045.jpg | bin | 0 -> 26748 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img046.jpg | bin | 0 -> 34694 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29537-h/images/img047.jpg | bin | 0 -> 17913 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
52 files changed, 10740 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/29537-8.txt b/29537-8.txt new file mode 100644 index 0000000..83f8c01 --- /dev/null +++ b/29537-8.txt @@ -0,0 +1,5116 @@ +The Project Gutenberg EBook of Le Tour du Monde; Île d'Elbe, by Various + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Le Tour du Monde; Île d'Elbe + Journal des voyages et des voyageurs; 2em sem. 1905 + +Author: Various + +Editor: Édouard Charton + +Release Date: July 29, 2009 [EBook #29537] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; ÎLE D'ELBE *** + + + + +Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net +(This file was produced from images generously made +available by the Bibliothèque nationale de France +(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + + + + +[Note au lecteur de ce fichier digital: + +Seules les erreurs clairement introduites par le typographe ont été +corrigées. + +Ce fichier est un extrait du recueil du journal "Le Tour du monde: +Journal des voyages et des voyageurs" (2em semestre 1905). + +Les articles ont été regroupés dans des fichiers correspondant +aux différentes zones géographiques, ce fichier contient les articles sur +l'île d'Elbe. + +Chaque fichier contient l'index complet du recueil dont ces +articles sont originaires. + +La liste des illustrations étant très longue, elle a été déplacée et +placée en fin de fichier.] + + + + + LE TOUR DU MONDE + + + + + PARIS + IMPRIMERIE FERNAND SCHMIDT + 20, rue du Dragon, 20 + + + + + NOUVELLE SÉRIE--11e ANNÉE + 2e SEMESTRE + + + + + LE TOUR DU MONDE + + JOURNAL + DES VOYAGES ET DES VOYAGEURS + + + + + Le Tour du Monde + a été fondé par Édouard Charton + en 1860 + + + + + PARIS + LIBRAIRIE DE HACHETTE ET Cie + 79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, 79 + LONDRES, 18, KING WILLIAM STREET, STRAND + 1905 + +Droits de traduction et de reproduction réservés. + + + + +TABLE DES MATIÈRES + + +L'ÉTÉ AU KACHMIR + +Par _Mme F. MICHEL_ + + I. De Paris à Srinagar. -- Un guide pratique. -- De Bombay à + Lahore. -- Premiers préparatifs. -- En _tonga_ de + Rawal-Pindi à Srinagar. -- Les Kachmiris et les maîtres du + Kachmir. -- Retour à la vie nomade. 1 + + II. La «Vallée heureuse» en _dounga_. -- Bateliers et + batelières. -- De Baramoula à Srinagar. -- La capitale du + Kachmir. -- Un peu d'économie politique. -- En amont de + Srinagar. 13 + + III. Sous la tente. -- Les petites vallées du Sud-Est. -- + Histoires de voleurs et contes de fées. -- Les ruines de + Martand. -- De Brahmanes en Moullas. 25 + + IV. Le pèlerinage d'Amarnath. -- La vallée du Lidar. -- Les + pèlerins de l'Inde. -- Vers les cimes. -- La grotte sacrée. + -- En _dholi_. -- Les Goudjars, pasteurs de buffles. 37 + + V. Le pèlerinage de l'Haramouk. -- Alpinisme funèbre et + hydrothérapie religieuse. -- Les temples de Vangâth. -- + Frissons d'automne. -- Les adieux à Srinagar. 49 + + +SOUVENIRS DE LA CÔTE D'IVOIRE + +Par _le docteur LAMY_ + +_Médecin-major des troupes coloniales_. + + I. Voyage dans la brousse. -- En file indienne. -- Motéso. + -- La route dans un ruisseau. -- Denguéra. -- Kodioso. -- + Villes et villages abandonnés. -- Où est donc Bettié? -- + Arrivée à Dioubasso. 61 + + II. Dans le territoire de Mopé. -- Coutumes du pays. -- La + mort d'un prince héritier. -- L'épreuve du poison. -- De + Mopé à Bettié. -- Bénie, roi de Bettié, et sa capitale. -- + Retour à Petit-Alépé. 73 + + III. Rapports et résultats de la mission. -- Valeur + économique de la côte d'Ivoire. -- Richesse de la flore. -- + Supériorité de la faune. 85 + + IV. La fièvre jaune à Grand-Bassam. -- Deuils nombreux. -- + Retour en France. 90 + + +L'ÎLE D'ELBE + +Par _M. PAUL GRUYER_ + + I. L'île d'Elbe et le «canal» de Piombino. -- Deux mots + d'histoire. -- Débarquement à Porto-Ferraio. -- Une ville + d'opéra. -- La «teste di Napoleone» et le Palais impérial. + -- La bannière de l'ancien roi de l'île d'Elbe. -- Offre à + Napoléon III, après Sedan. -- La bibliothèque de l'Empereur. + -- Souvenir de Victor Hugo. Le premier mot du poète. -- Un + enterrement aux flambeaux. Cagoules noires et cagoules + blanches. Dans la paix des limbes. -- Les différentes routes + de l'île. 97 + + II. Le golfe de Procchio et la montagne de Jupiter. -- Soir + tempétueux et morne tristesse. -- L'ascension du Monte + Giove. -- Un village dans les nuées. -- L'Ermitage de la + Madone et la «Sedia di Napoleone». -- Le vieux gardien de + l'infini. «Bastia, Signor!». Vision sublime. -- La côte + orientale de l'île. Capoliveri et Porto-Longone. -- La gorge + de Monserrat. -- Rio 1 Marina et le monde du fer. 109 + + III. Napoléon, roi de l'île d'Elbe. -- Installation aux + Mulini. -- L'Empereur à la gorge de Monserrat. -- San + Martino Saint-Cloud. La salle des Pyramides et le plafond + aux deux colombes. Le lit de Bertrand. La salle de bain et + le miroir de la Vérité. -- L'Empereur transporte ses pénates + sur le Monte Giove. -- Elbe perdue pour la France. -- + L'ancien Musée de San Martino. Essai de reconstitution par + le propriétaire actuel. Le lit de Madame Mère. -- Où il faut + chercher à Elbe les vraies reliques impériales. «Apollon + gardant ses troupeaux.» Éventail et bijoux de la princesse + Pauline. Les clefs de Porto-Ferraio. Autographes. La robe de + la signorina Squarci. -- L'église de l'archiconfrérie du + Très-Saint-Sacrement. La «Pieta» de l'Empereur. Les + broderies de soie des Mulini. -- Le vieil aveugle de + Porto-Ferraio. 121 + + +D'ALEXANDRETTE AU COUDE DE L'EUPHRATE + +Par _M. VICTOR CHAPOT_ + +_membre de l'École française d'Athènes._ + + I. -- Alexandrette et la montée de Beïlan. -- Antioche et + l'Oronte; excursions à Daphné et à Soueidieh. -- La route + d'Alep par le Kasr-el-Benat et Dana. -- Premier aperçu + d'Alep. 133 + + II. -- Ma caravane. -- Village d'Yazides. -- Nisib. -- + Première rencontre avec l'Euphrate. -- Biredjik. -- + Souvenirs des Hétéens. -- Excursion à Resapha. -- Comment + atteindre Ras-el-Aïn? Comment le quitter? -- Enfin à Orfa! 145 + + III. -- Séjour à Orfa. -- Samosate. -- Vallée accidentée de + l'Euphrate. -- Roum-Kaleh et Aïntab. -- Court repos à Alep. + -- Saint-Syméon et l'Alma-Dagh. -- Huit jours trappiste! -- + Conclusion pessimiste. 157 + + +LA FRANCE AUX NOUVELLES-HÉBRIDES + +Par _M. RAYMOND BEL_ + + À qui les Nouvelles-Hébrides: France, Angleterre ou + Australie? Le condominium anglo-français de 1887. -- + L'oeuvre de M. Higginson. -- Situation actuelle des îles. -- + L'influence anglo-australienne. -- Les ressources des + Nouvelles-Hébrides. -- Leur avenir. 169 + + +LA RUSSIE, RACE COLONISATRICE + +Par _M. ALBERT THOMAS_ + + I. -- Moscou. -- Une déception. -- Le Kreml, acropole + sacrée. -- Les églises, les palais: deux époques. 182 + + II. -- Moscou, la ville et les faubourgs. -- La bourgeoisie + moscovite. -- Changement de paysage; Nijni-Novgorod: le + Kreml et la ville. 193 + + III. -- La foire de Nijni: marchandises et marchands. -- + L'oeuvre du commerce. -- Sur la Volga. -- À bord du + _Sviatoslav_. -- Une visite à Kazan. -- La «sainte mère + Volga». 205 + + IV. -- De Samara à Tomsk. -- La vie du train. -- Les + passagers et l'équipage: les soirées. -- Dans le steppe: + l'effort des hommes. -- Les émigrants. 217 + + V. -- Tomsk. -- La mêlée des races. -- Anciens et nouveaux + fonctionnaires. -- L'Université de Tomsk. -- Le rôle de + l'État dans l'oeuvre de colonisation. 229 + + VI. -- Heures de retour. -- Dans l'Oural. -- La + Grande-Russie. -- Conclusion. 241 + + +LUGANO, LA VILLE DES FRESQUES + +Par _M. GERSPACH_ + + La petite ville de Lugano; ses charmes; son lac. -- Un peu + d'histoire et de géographie. -- La cathédrale de + Saint-Laurent. -- L'église Sainte-Marie-des-Anges. -- + Lugano, la ville des fresques. -- L'oeuvre du Luini. -- + Procédés employés pour le transfert des fresques. 253 + + +SHANGHAÏ, LA MÉTROPOLE CHINOISE + +Par _M. ÉMILE DESCHAMPS_ + + I. -- Woo-Sung. -- Au débarcadère. -- La Concession + française. -- La Cité chinoise. -- Retour à notre + concession. -- La police municipale et la prison. -- La + cangue et le bambou. -- Les exécutions. -- Le corps de + volontaires. -- Émeutes. -- Les conseils municipaux. 265 + + II. -- L'établissement des jésuites de Zi-ka-oueï. -- + Pharmacie chinoise. -- Le camp de Kou-ka-za. -- La fumerie + d'opium. -- Le charnier des enfants trouvés. -- Le + fournisseur des ombres. -- La concession internationale. -- + Jardin chinois. -- Le Bund. -- La pagode de Long-hoa. -- + Fou-tchéou-road. -- Statistique. 277 + + +L'ÉDUCATION DES NÈGRES AUX ÉTATS-UNIS + +Par _M. BARGY_ + + Le problème de la civilisation des nègres. -- L'Institut + Hampton, en Virginie. -- La vie de Booker T. Washington. -- + L'école professionnelle de Tuskegee, en Alabama. -- + Conciliateurs et agitateurs. -- Le vote des nègres et la + casuistique de la Constitution. 289 + + +À TRAVERS LA PERSE ORIENTALE + +Par _le Major PERCY MOLESWORTH SYKES_ + +_Consul général de S. M. Britannique au Khorassan_. + + I. -- Arrivée à Astrabad. -- Ancienne importance de la + ville. -- Le pays des Turkomans: à travers le steppe et les + Collines Noires. -- Le Khorassan. -- Mechhed: sa mosquée; + son commerce. -- Le désert de Lout. -- Sur la route de + Kirman. 301 + + II. -- La province de Kirman. -- Géographie: la flore, la + faune; l'administration, l'armée. -- Histoire: invasions et + dévastations. -- La ville de Kirman, capitale de la + province. -- Une saison sur le plateau de Sardou. 313 + + III. -- En Baloutchistan. -- Le Makran: la côte du golfe + Arabique. -- Histoire et géographie du Makran. -- Le Sarhad. 325 + + IV. -- Délimitation à la frontière perso-baloutche. -- De + Kirman à la ville-frontière de Kouak. -- La Commission de + délimitation. -- Question de préséance. -- L'oeuvre de la + Commission. -- De Kouak à Kélat. 337 + + V. -- Le Seistan: son histoire. -- Le delta du Helmand. -- + Comparaison du Seistan et de l'Égypte. -- Excursions dans le + Helmand. -- Retour par Yezd à Kirman. 349 + + +AUX RUINES D'ANGKOR + +Par _M. le Vicomte DE MIRAMON-FARGUES_ + + De Saïgon à Pnôm-penh et à Compong-Chuang. -- À la rame sur + le Grand-Lac. -- Les charrettes cambodgiennes. -- Siem-Réap. + -- Le temple d'Angkor. -- Angkor-Tom -- Décadence de la + civilisation khmer. -- Rencontre du second roi du Cambodge. + -- Oudong-la-Superbe, capitale du père de Norodom. -- Le + palais de Norodom à Pnôm-penh. -- Pourquoi la France ne + devrait pas abandonner au Siam le territoire d'Angkor. 361 + + +EN ROUMANIE + +Par _M. Th. HEBBELYNCK_ + + I. -- De Budapest à Petrozeny. -- Un mot d'histoire. -- La + vallée du Jiul. -- Les Boyards et les Tziganes. -- Le marché + de Targu Jiul. -- Le monastère de Tismana. 373 + + II. -- Le monastère d'Horezu. -- Excursion à Bistritza. -- + Romnicu et le défilé de la Tour-Rouge. -- De Curtea de Arges + à Campolung. -- Défilé de Dimboviciora. 385 + + III. -- Bucarest, aspect de la ville. -- Les mines de sel de + Slanic. -- Les sources de pétrole de Doftana. -- Sinaïa, + promenade dans la forêt. -- Busteni et le domaine de la + Couronne. 397 + + +CROQUIS HOLLANDAIS + +Par _M. Lud. GEORGES HAMÖN_ + +_Photographies de l'auteur._ + + I. -- Une ville hollandaise. -- Middelburg. -- Les nuages. + -- Les _boerin_. -- La maison. -- L'éclusier. -- Le marché. + -- Le village hollandais. -- Zoutelande. -- Les bons + aubergistes. -- Une soirée locale. -- Les sabots des petits + enfants. -- La kermesse. -- La piété du Hollandais. 410 + + II. -- Rencontre sur la route. -- Le beau cavalier. -- Un + déjeuner décevant. -- Le père Kick. 421 + + III. -- La terre hollandaise. -- L'eau. -- Les moulins. -- + La culture. -- Les polders. -- Les digues. -- Origine de la + Hollande. -- Une nuit à Veere. -- Wemeldingen. -- Les cinq + jeunes filles. -- Flirt muet. -- Le pochard. -- La vie sur + l'eau. 423 + + IV. -- Le pêcheur hollandais. -- Volendam. -- La lessive. -- + Les marmots. -- Les canards. -- La pêche au hareng. -- Le + fils du pêcheur. -- Une île singulière: Marken. -- Au milieu + des eaux. -- Les maisons. -- Les moeurs. -- Les jeunes + filles. -- Perspective. -- La tourbe et les tourbières. -- + Produit national. -- Les tourbières hautes et basses. -- + Houille locale. 433 + + +ABYDOS + +dans les temps anciens et dans les temps modernes + +Par _M. E. AMELINEAU_ + + Légende d'Osiris. -- Histoire d'Abydos à travers les + dynasties, à l'époque chrétienne. -- Ses monuments et leur + spoliation. -- Ses habitants actuels et leurs moeurs. 445 + + +VOYAGE DU PRINCE SCIPION BORGHÈSE AUX MONTS CÉLESTES + +Par _M. JULES BROCHEREL_ + + I. -- De Tachkent à Prjevalsk. -- La ville de Tachkent. -- + En tarentass. -- Tchimkent. -- Aoulié-Ata. -- Tokmak. -- Les + gorges de Bouam. -- Le lac Issik-Koul. -- Prjevalsk. -- Un + chef kirghize. 457 + + II. -- La vallée de Tomghent. -- Un aoul kirghize. -- La + traversée du col de Tomghent. -- Chevaux alpinistes. -- Une + vallée déserte. -- Le Kizil-tao. -- Le Saridjass. -- + Troupeaux de chevaux. -- La vallée de Kachkateur. -- En vue + du Khan-Tengri. 469 + + III. -- Sur le col de Tuz. -- Rencontre d'antilopes. -- La + vallée d'Inghiltchik. -- Le «tchiou mouz». -- Un chef + kirghize. -- Les gorges d'Attiaïlo. -- L'aoul d'Oustchiar. + -- Arrêtés par les rochers. 481 + + IV. -- Vers l'aiguille d'Oustchiar. -- L'aoul de Kaënde. -- + En vue du Khan-Tengri. -- Le glacier de Kaënde. -- Bloqués + par la neige. -- Nous songeons au retour. -- Dans la vallée + de l'Irtach. -- Chez le kaltchè. -- Cuisine de Kirghize. -- + Fin des travaux topographiques. -- Un enterrement kirghize. 493 + + V. -- L'heure du retour. -- La vallée d'Irtach. -- Nous + retrouvons la douane. -- Arrivée à Prjevalsk. -- La + dispersion. 505 + + VI. -- Les Khirghizes -- L'origine de la race. -- Kazaks et + Khirghizes. -- Le classement des Bourouts. -- Le costume + khirghize. -- La yourte. -- Moeurs et coutumes khirghizes. + -- Mariages khirghizes. -- Conclusion. 507 + + +L'ARCHIPEL DES FEROÉ + +Par _Mlle ANNA SEE_ + + Première escale: Trangisvaag. -- Thorshavn, capitale de + l'Archipel; le port, la ville. -- Un peu d'histoire. -- La + vie végétative des Feroïens. -- La pêche aux dauphins. -- La + pêche aux baleines. -- Excursions diverses à travers + l'Archipel. 517 + + +PONDICHÉRY + +chef-lieu de l'Inde française + +Par _M. G. VERSCHUUR_ + + Accès difficile de Pondichéry par mer. -- Ville blanche et + ville indienne. -- Le palais du Gouvernement. -- Les hôtels + de nos colonies. -- Enclaves anglaises. -- La population; + les enfants. -- Architecture et religion. -- Commerce. -- + L'avenir de Pondichéry. -- Le marché. -- Les écoles. -- La + fièvre de la politique. 529 + + +UNE PEUPLADE MALGACHE LES TANALA DE L'IKONGO + +Par _M. le Lieutenant ARDANT DU PICQ_ + + I. -- Géographie et histoire de l'Ikongo. -- Les Tanala. -- + Organisation sociale. Tribu, clan, famille. -- Les lois. 541 + + II. -- Religion et superstitions. -- Culte des morts. -- + Devins et sorciers. -- Le Sikidy. -- La science. -- + Astrologie. -- L'écriture. -- L'art. -- Le vêtement et la + parure. -- L'habitation. -- La danse. -- La musique. -- La + poésie. 553 + + +LA RÉGION DU BOU HEDMA + +(sud tunisien) + +Par _M. Ch. MAUMENÉ_ + + Le chemin de fer Sfax-Gafsa. -- Maharess. -- Lella Mazouna. + -- La forêt de gommiers. -- La source des Trois Palmiers. -- + Le Bou Hedma. -- Un groupe mégalithique. -- Renseignements + indigènes. -- L'oued Hadedj et ses sources chaudes. -- La + plaine des Ouled bou Saad et Sidi haoua el oued. -- Bir + Saad. -- Manoubia. -- Khrangat Touninn. -- Sakket. -- Sened. + -- Ogla Zagoufta. -- La plaine et le village de Mech. -- + Sidi Abd el-Aziz. 565 + + +DE TOLÈDE À GRENADE + +Par _Mme JANE DIEULAFOY_ + + I. -- L'aspect de la Castille. -- Les troupeaux en + _transhumance_. -- La Mesta. -- Le Tage et ses poètes. -- La + Cuesta del Carmel. -- Le Cristo de la Luz. -- La machine + hydraulique de Jualino Turriano. -- Le Zocodover. -- Vieux + palais et anciennes synagogues. -- Les Juifs de Tolède. -- + Un souvenir de l'inondation du Tage. 577 + + II. -- Le Taller del Moro et le Salon de la Casa de Mesa. -- + Les pupilles de l'évêque Siliceo. -- Santo Tomé et l'oeuvre + du Greco. -- La mosquée de Tolède et la reine Constance. -- + Juan Guaz, premier architecte de la Cathédrale. -- Ses + transformations et adjonctions. -- Souvenirs de las Navas. + -- Le tombeau du cardinal de Mendoza. Isabelle la Catholique + est son exécutrice testamentaire. -- Ximénès. -- Le rite + mozarabe. -- Alvaro de Luda. -- Le porte-bannière d'Isabelle + à la bataille de Toro. 589 + + III. -- Entrée d'Isabelle et de Ferdinand, d'après les + chroniques. -- San Juan de los Reyes. -- L'hôpital de Santa + Cruz. -- Les Soeurs de Saint-Vincent de Paul. -- Les + portraits fameux de l'Université. -- L'ange et la peste. -- + Sainte-Léocadie. -- El Cristo de la Vega. -- Le soleil + couchant sur les pinacles de San Juan de los Reyes. 601 + + IV. -- Les «cigarrales». -- Le pont San Martino et son + architecte. -- Dévouement conjugal. -- L'inscription de + l'Hôtel de Ville. -- Cordoue, l'Athènes de l'Occident. -- Sa + mosquée. -- Ses fils les plus illustres. -- Gonzalve de + Cordoue. -- Les comptes du _Gran Capitan_. -- Juan de Mena. + -- Doña Maria de Parèdes. -- L'industrie des cuirs repoussés + et dorés. 613 + + + + + TOME XI, NOUVELLE SÉRIE.--9e LIV. Nº 9.--4 Mars 1905. + +[Illustration: L'île d'Elbe se découpe sur l'horizon, abrupte, +montagneuse et violâtre.] + + + + +L'ÎLE D'ELBE[1] + + [Note 1: Les pages dont nous donnons ici la primeur aux + lecteurs du _Tour du Monde_ sont empruntées au livre encore + inédit: NAPOLÉON, ROI DE L'ÎLE D'ELBE, que doit + prochainement publier la librairie Hachette, et qui sera + l'histoire complète et singulièrement vivante, reconstituée + sur place par l'auteur, de cette période si peu connue de la + vie impériale.] + +Par M. PAUL GRUYER. + +_Illustrations d'après les photographies de l'auteur._ + + I. -- L'île d'Elbe et le «canal» de Piombino. -- Deux mots + d'histoire. -- Débarquement à Porto-Ferraio. -- Une ville + d'opéra. -- La «Teste di Napoleone» et le Palais impérial. -- La + bannière de l'ancien roi de l'île d'Elbe. -- Offre à Napoléon III + après Sedan. -- La bibliothèque de l'Empereur. -- Souvenir de + Victor Hugo. Le premier mot du poète. -- Un enterrement aux + flambeaux. Cagoules noires et cagoules blanches. Dans la paix des + Limbes. -- Les différentes routes de l'île. + + +[Illustration: Une jeune fille elboise, au regard énergique, à la peau +d'une blancheur de lait et aux beaux cheveux noirs.] + +L'_Isola d'Elba_, en français l'île d'Elbe, est située dans la mer +Méditerranée, entre la Corse et l'Italie, et fait partie avec les +autres îles de Pianosa, Gorgona et Monte-Christo, de l'archipel +tyrrhénien. Elle est aujourd'hui, en express, à un jour et demi de +Paris, par Modane, Turin, Gênes et Pise, et seulement à une +demi-journée de Rome. + +Du chemin de fer de Pise à Rome se détache, à mi-route, parmi les +vastes plaines marécageuses des Maremmes, un petit embranchement qui +va de Campiglia, point de bifurcation, à Piombino, port +d'embarquement. + +Piombino est le type de la vieille petite place-forte italienne, aux +rues étroites et entassées, aux arches et aux tours de pierre brûlées +par le soleil; elle n'offre pas grande ressource, et l'on fera bien de +ne pas lui demander l'hospitalité de la nuit. Du côté de la mer, ses +maisons et ses remparts tombent à pic dans les flots; en face, Elbe se +découpe sur l'horizon, violâtre, montagneuse, abrupte, et coiffée +presque toujours d'un chapeau de nuées. Deux fois par jour, un bon +vapeur fait le service postal et celui des passagers, en une heure et +quart; l'on est obligé malheureusement de le gagner en barque, car le +peu de fond de la mer, semée de récifs et d'écueils, empêche qu'il ne +s'approche de terre, et, lorsqu'il y a houle ou gros temps, on danse +ferme dans le «canal» ou détroit de Piombino. Il arrive même parfois +que le navire ne peut tenir sur ses ancres, ni la barque quitter le +rivage pour aller le rejoindre avec son entassement de passagers et de +colis. Il faut alors aller embarquer plus loin, au petit port de +Porto-Vecchio. Un autre service part de Livourne, mais la traversée +est quatre ou cinq fois plus longue. + +Le voyage est, en somme, peu compliqué. Personne ne va à l'île d'Elbe +cependant. D'Italie même on y vient peu; quoique ce sol, beau et sain, +soit assez proche de Rome, il ne s'y trouve que quelques grandes +propriétés rurales; quant aux touristes étrangers, en Italie encore +plus qu'ailleurs, c'est le troupeau de Panurge qui suit les +itinéraires tout tracés. Et puis n'est-ce pas le sort commun de toutes +les îles d'être plus ou moins délaissées? Il faut y aller exprès, et, +quand on y est, un vague malaise pousse à en sortir, comme si l'on +craignait d'y rester toujours prisonnier. + +Peuplée jadis par les Étrusques, bien avant que Rome existât, Elbe a +vu passer sur son territoire Phocéens venus de Grèce, Carthaginois et +Romains, Goths, Wisigoths et Lombards. Puis ce sont les Génois qui la +disputent aux Pisans, et les Espagnols qui on chassent les Génois. +Bientôt les Français apparaissent à leur tour. La guerre ayant éclaté +entre François Ier et Charles-Quint, le sultan Soliman, allié du roi +de France, envoie de Constantinople, contre l'Italie et ses îles, la +flotte ottomane, sous les ordres du fameux corsaire Barberousse, +ancien matelot devenu grand-amiral, par son audace heureuse et sa +férocité. Non content de faire pleuvoir sur toutes les côtes ses +grenades enflammées, il aborde et parcourt l'intérieur de l'île en +massacrant hommes, femmes et enfants, en arrachant les arbres, en +brûlant la terre. Cette dévastation, telle que les Turcs savent la +faire, fut si épouvantable qu'il fallut, après son départ, envoyer +d'Italie des colons dans l'île, les rares habitants qui avaient +survécu, cachés dans des trous de rochers, étant impuissants à relever +seuls tant de désastres. + +[Illustration: Les rues de Porto-Ferraio sont toutes en escalier (page +100).] + +En 1548, Cosme de Médicis, duc de Florence, réunit l'île d'Elbe à la +Seigneurie de Piombino, et fonde Porto-Ferraio, qu'il fortifie et +qu'il appelle Cosmopolis, nom qui lui resta jusqu'au seuil du XIXe +siècle. Mais les malheurs de l'île ne s'arrêtent point pour cela. +Italiens, Espagnols, Turcs et Français continuent à se disputer ce +lambeau de sol, sans compter les corsaires d'Alger qui se contentaient +de passer et de piller, et les Anglais qui commencent à se montrer, +avides de s'approprier un point d'observation menaçant sur la côte +d'Italie et sur la Corse. + +Mais Elbe commence à se lasser aussi de son sort misérable et songe à +se délivrer de tout le monde, une bonne fois. En 1799, la France, +prenant prétexte d'une rupture avec la Toscane, avait débarqué de +nouveau ses troupes, et occupé Porto-Ferraio; les Elbois s'étaient +soumis en apparence, mais pour préparer dans l'ombre une révolte +formidable et sauvage. La maison de tout Français avait été marquée +par l'ange exterminateur, et le massacre fut simultané partout. En ces +nouvelles Vêpres Siciliennes, on libéra jusqu'aux galériens des +bagnes, afin de faire la chasse aux survivants, traqués comme des +bêtes fauves, à travers les maquis, les ravins et les antres des +montagnes où ils s'étaient réfugiés. Les cadavres furent coupés en +morceaux et promenés ainsi, triomphalement. + +En 1801 cependant, Porto-Ferraio fut rebloqué par la flotte française, +bombardé en 1802, et, cette même année, le traité d'Amiens avait +officiellement donné Elbe à la France. L'île envoya alors à Paris des +députés qui furent reçus par le premier Consul (il ne se doutait guère +de l'avenir), et qui l'assurèrent de la fidélité de leurs +concitoyens, lesquels désormais se considéraient comme vrais Français +et demandaient en retour protection contre tout autre envahisseur. Peu +après, en effet, les Anglais ayant reparu furent repousses par une +coopération commune des troupes françaises et des troupes elboises. +L'île fut reperdue pour nous après Waterloo. Elle redevint alors +italienne, et l'est encore aujourd'hui. + +[Illustration: Porto-Ferraio: à l'entrée du port, une vieille tour +génoise, trapue, bizarre de forme, se mire dans les flots.] + +Que l'on vienne de Livourne ou de Piombino, c'est à Porto-Ferraio que +l'on débarque, sa ville principale et sa sous-préfecture actuelle. + +Figurez-vous une sorte de lac suisse, plus beau, avec le ciel de +l'Orient, une de ces baies méditerranéennes âpres et harmonieuses à la +fois dont celle de Naples est un des principaux types connus. Sur un +promontoire escarpé s'avançant dans ses flots et se repliant en +croissant, une ville, dont le seul aspect évoque toute une poésie de +passé, se superpose, serrée, avec des toits plats qui semblent +s'escalader les uns les autres; ses longues murailles qui +l'enveloppent font grimper leurs lignes de pierre à tous les +escarpements du rocher, et, à tous leurs angles, une petite tourelle +s'accroche, pour le veilleur, quelque hallebardier levantin que l'on +s'attend à voir surgir dans le décor. Dans un port fermé par une jetée +couverte elle-même de maisons et terminée par une vieille tour +génoise, rouge, trapue, bizarre de forme, dorment sur l'eau, si bleue +qu'elle en est noire, de grandes tartanes peintes en vert ardent, avec +leurs voiles enroulées autour des mâts semblables à des antennes de +scarabées. Un éblouissement de couleur, un craquèlement de clarté. + +Ainsi Porto-Ferraio se présente à mes yeux, tandis que le vapeur qui +m'amène se range lentement le long du quai, parmi les hurlements des +_facchini_ et leurs vastes gestes à l'adresse des passagers et de +leurs bagages. + +Je me hâte de me faire conduire ainsi que mes colis à l'_albergo_ de +l'_APE ELBANA_, HÔTEL DE L'ABEILLE ELBOISE, en souvenir de l'Abeille +napoléonienne. J'y trouvai bon service, bonne nourriture et bon gîte, +le tout en propreté parfaite. Je remarque seulement que l'on +m'apporte, en guise de dessert, des petits pois crus dans leur cosse +et des haricots verts, non moins crus, élégamment rangés sur une +feuille de vigne. Les autres convives me paraissent se faire de ces +verdures un régal que je croyais jusqu'ici réservé aux lapins; mais la +cuisine, comme bien des choses ici-bas, n'est qu'habitude et préjugé. + +Je m'informe ensuite des personnes près de qui j'ai une lettre +d'introduction et qui m'aideront à me débrouiller, chose si précieuse +en pays étranger. Ce furent: Signor Emmanuel Camera de Asarta, qui +remplissait alors dans l'île les fonctions du sous-préfet absent, et +qui mit à ma disposition tout son crédit; Signor Tonietti, agent +consulaire de France, qui m'accompagna en personne toutes les fois que +sa présence put m'être utile; Signor Bigeschi, syndic de +Porto-Ferraio. C'est enfin l'excellent abbé Soldani. Je ne veux pas +oublier non plus un mot de remerciement pour Signor del Buono, le +propriétaire actuel de San Martino. Bien d'autres aussi ont droit à ma +gratitude, qu'il serait trop long d'énumérer ici. Il est peu de pays +dont j'aie rapporté autant de souvenirs d'affabilité et d'empressement +à m'être utile, chacun selon son pouvoir. + +Je m'aperçois tout de suite avec plaisir que, de ci de là, je trouve à +me faire comprendre; les gens y mettent beaucoup de bonne volonté; il +y a sympathie pour le _Francese_ qui déambule à travers les rues de +Porto-Ferraio. + +Quelle ville extraordinaire, avec des rues tout entières en larges +escaliers, des voûtes, des casemates, des tunnels, des remparts +vertigineux où s'accrochent les feuilles en lame de sabre des aloès et +les raquettes des cactus! C'est ainsi que notre esprit se plaît à +imaginer Carthage. La litière de Salammbô ne va-t-elle pas paraître +sur ces marches, à ce carrefour aveuglé de soleil, et là-haut, entre +ces créneaux découpant sur le ciel, d'un bleu sombre comme la mer, +leur profil anguleux et cuivré, n'est-ce pas la silhouette velue d'un +mercenaire graissant son arc et fourbissant son casse-tête? + +Cependant un bonhomme, qui n'a rien de carthaginois, est accouru vers +moi et m'entoure de ses grands saluts: «Signor! la teste di Napoleone! +Venez voir, Signor! la teste avec son cercueil!» + +Il me prend pour un imbécile, pensai-je, et s'imagine que j'ignore si +l'Empereur est mort à Elbe ou à Sainte-Hélène. Je me contentai de +faire un signe de dénégation et me mis à marcher afin de me dérober à +ses «nobilissime signor» et à ses gestes de moulin à vent. + +Mais le cicérone italien ne lâche pas ainsi sa proie, et l'homme me +suivait en répétant: «Si! si! la teste! L'empereur Napoleone! la +teste!» Et comme nous passions devant une église, il redoubla ses cris +en me montrant la porte du doigt: «Ici, Signor, ici!» + +[Illustration: Porto-Ferraio: la porte de terre par laquelle sortait +Napoléon pour se rendre à sa maison de campagne de San Martino.] + +Intrigué tout de même, et pensant en tous cas me soustraire dans le +lieu saint à son obsession, j'entre dans l'église. Mais déjà notre +homme avait couru en face, chez le bedeau, et, revenant avec une clef, +il m'ouvrait la sacristie. Il y avait là un cercueil, en effet, un +cercueil somptueux en ébène, noir et luisant, avec des poignées d'or +et une N d'or couronnée. Aux quatre angles, quatre cierges dans leurs +flambeaux de bois argenté. Je me demandais ce que cela signifiait, +quand, le bedeau ayant soulevé le haut du couvercle qui était à +charnière, la tête de l'Empereur apparut soudain, rigide, immobile, et +les yeux clos.... Une télé en bronze, toutefois, comme mon cicérone +s'empressa de me le prouver, en la cognant légèrement. L'impression +n'en avait pas moins été saisissante, car j'étais loin de m'attendre à +voir paraître ainsi, dans ce tombeau entr'ouvert, ce masque tragique, +reproduction de celui-là même qui, lorsque l'Empereur eut rendu l'âme, +fut moulé sur sa face, à Sainte-Hélène, par le docteur Antommarchi. Au +milieu du silence sonore de l'église où nous étions seuls, le bronze +rendit sous le choc du doigt un bruit sourd comme un long sanglot, que +la résonance des voûtes se rejeta tour à tour, et qui s'éteignit +ensuite, lentement. Je ne tardai pas à apprendre que, ne pouvant se +consoler de n'avoir pas la tombe de son roi d'un jour, Elbe rendait à +ce cercueil les mêmes honneurs que s'il était réel; chaque année, à la +date anniversaire de la mort du grand Empereur, on le dresse sur un +haut catafalque, les cierges s'allument, la foule emplit l'Église, et, +en présence des autorités officielles, une messe solennelle est dite. +Et cette impression si singulière et si imprévue de l'homme de bronze +couché là, immobile et présent, qui me sautait ainsi aux yeux, +brusquement, une heure après mon arrivée, chaque jour, à chaque pas, +allait se marquer davantage. Tandis que pour ceux qui vont sans voir, +tout est mort des lieux qu'ils traversent, partout où j'irais, +j'allais retrouver l'Empereur et revivre dans le passé. + +Reprenons cependant notre exploration. + +Je me suis débarrassé de mon cicérone par un pourboire, en somme +mérité, et je continue à errer au hasard entre les murs blancs et les +volets clos (car la chaleur est torride), à descendre et à monter des +escaliers. + +J'admire, chemin faisant, la propreté des rues. Les larges dalles de +pierre dont elles sont pavées, comme de marbre, ne sont souillées +d'aucune immondice, d'aucune ordure, et l'on se ferait presque +scrupule d'y jeter un papier ou une pelure d'orange. C'est, dans cette +ville du Midi, une propreté toute hollandaise. Du matin au soir, +quatre ou cinq balayeurs ne cessent de circuler, chacun avec une +charrette, qui a l'air d'un petit corbillard, et qui est traînée par +un tout petit âne; ils y ramassent et recueillent sans trêve tout ce +qu'ils rencontrent, et vont le vider ensuite hors de la ville; puis +ils reviennent et recommencent leurs tournées, qu'ils continuent sans +s'arrêter, jusqu'à la nuit. Ils passent partout et, par +d'interminables détours, se hissent d'étage en étage, jusqu'aux +quartiers supérieurs. + +[Illustration: Porto-Ferraio: la porte de mer où aborda Napoléon.] + +Mais voici là-haut, au bout de cette rue à pic, une maison carrée aux +tuiles rouges et aux persiennes vertes; elle domine la ville: c'est la +_Casa di Napoleone_, le «Palais impérial». + +D'aspect, elle ressemble à l'une de ces villas italiennes, comme on en +voit sur la côte de Gènes à Bordighera, à l'une des moins ornées et +des plus simples. L'administration militaire l'occupe aujourd'hui en +partie, et des trophées de boulets on surmontent la porte, comme il +convient à l'ancienne demeure d'un conquérant. Ce n'est pas pourtant +le dieu de la guerre dont l'esprit semble régner ici. Quelle vision +soudaine, au contraire, de paix heureuse et rayonnante, dès que l'on +est entré et que l'on découvre, tout à coup, à travers les myrtes du +jardin et les buissons de fleurs, l'immense et radieux horizon de la +mer Tyrrhénienne! Tout est blanc et bleu comme en un paysage de conte +de fées et de paradis; les grands caps de L'ÎLE se profilent dans une +buée d'or; une paix resplendissante plane sur les choses. Et comme +l'on est très haut, très à pic au-dessus de tout cela, il semble +vraiment que l'on a laissé bien loin derrière soi tout le monde +humain, et qu'en demeurant longtemps ici l'on finirait soi-même par +devenir une âme. Il est impossible qu'après tant de luttes subies, +tant d'écroulements entassés sur son front parmi les steppes neigeux +de la Russie, tant d'angoisses dans l'abdication, le formidable vaincu +qui vint un jour s'asseoir là, devant ce même horizon, n'ait pas +senti, lui aussi, cette ineffable sérénité monter en lui. Il est +certain (tous les coeurs humains sont semblables au fond, et les mêmes +sentiments s'y retrouvent, identiques malgré leurs aspects divers) +qu'il y eut ici des jours, des heures du moins, où son cerveau de fer +se détendit, où la vision du repos, qu'il n'avait encore jamais +connue, passa devant ses yeux, rapide et insaisissable toutefois, +comme quelque chose qu'il ne pouvait arrêter, car il était «une force +qui va», car il devait, bon gré, mal gré, se relever pour de nouvelles +batailles et un nouvel écroulement. + +Maintenant les murs vides semblent l'attendre encore. Une partie de la +maison, demeurée inutile depuis, est inhabitée. Dans une grande salle, +qui fut la salle du trône, et sur les plâtres de laquelle sont restées +les hâtives peintures murales dont on la décora alors, il n'y a plus +que les bustes de marbre des ducs de Toscane, Ferdinand III et Léopold +II, mélancoliques et seuls sur leurs socles; le mobilier a été, un +jour, vendu à l'encan; les flambeaux sont chez un habitant, deux +fauteuils chez un autre, un coussin brode chez un troisième. Les +volets des six fenêtres qui commencent à se disjoindre, et à travers +lesquels filtrent des rais de lumière, sont clos; par terre, sur le +plancher poussiéreux, des grains de maïs qui sèchent; dans les coins, +les araignées tissent leurs toile. Le locataire est-il parti il y a +un an ou il y a un siècle, on ne sait. Je tourne l'espagnolette dorée +et grinçante d'une des fenêtres, je pousse les volets, et le petit +jardin, étoile de milliers de marguerites épanouies, apparaît, et +l'éblouissante vision de la mer Tyrrhénienne emplit la chambre, comme +à son réveil, le matin, la voyait l'Empereur. C'est l'abandon même des +choses qui a empêché le souvenir de s'enfuir. Ailleurs, il y aurait un +gardien à tricorne, un tourniquet des pancartes explicatives, un +parquet ciré, des écriteaux portant DÉFENSE DE TOUCHER aux objets +rapportés, restaurés et revenus; ici rien que l'âme éparse du passé. +Voici bientôt cent ans que l'appartement est à louer. En bas, sur le +ciment d'une allée, un fer à cheval est marqué; c'est, dit-on, celui +du cheval impérial, qui s'y imprima quand la pâte était humide encore. +Et ceci, c'est déjà la légende; le cheval de Napoléon entre dans la +mythologie à côté de celui du paladin Roland, dont on nous montre +aussi, un peu partout en Europe, le fer empreint sur une marche +écroulée ou sur un rocher. + +Voici la journée, cependant, qui tire à sa fin, et je redescends dans +Porto-Ferraio. C'est le moment où chez les peuples du Midi, avec le +soleil qui baisse, la vie s'éveille et se ranime, et Porto-Ferraio +semble s'en acquitter en conscience. Au-dessus de la petite ville, si +muette tout à l'heure, et à travers laquelle le roulement de nulle +voiture ne résonne (ses rues en escaliers ne lui en permettant à peu +près aucune), monte un indescriptible brouhaha de voix et de paroles. +Sur la petite place qui avoisine le port, les gens vont et viennent, +de long en large, à grands pas, se donnant des poignées de main, et le +verbe sonore; c'est le forum antique des villes italiennes, où l'on se +rencontre ainsi sur le déclin du jour, où l'on traite et discute, au +grand air, des affaires publiques et privées. On s'écrase dans les +boutiques, où je lis parmi les enseignes: ANDREA BORGIA, BISCUITS +DOUX; DANTE, SAVETIER, et plus loin: ORESTE PÈRE ET FILS, ÉPICERIE ET +MACARONI. Une vieille, plus décrépite que Saturne, vend, sous une +arcade, des fèves et des amandes grillées. Des femmes vont aux +fontaines chercher de l'eau dans leurs cruches de cuivre martelé. + +Maintenant, toute la soirée, le bruit ira croissant; les gens parlent +pour s'entendre parler, les enfants crient pour s'écouter crier, on se +croirait à Paris un soir de Quatorze Juillet. Les guitares, les flûtes +et les accordéons ne tardent pas à se mettre de la partie. Tout le +monde chante. Le cri même des gamins n'a rien de la note acide des +enfants; il est musical et rythmé. La brise du soir m'apporte, jusqu'à +ma fenêtre, tous ces sons, en les mêlant dans une sorte d'universelle +et joyeuse psalmodie des plus bizarres; c'est, dans ce décor d'opéra, +comme un opéra qui se chante. Mon Dieu! que ces gens sont gais et +qu'ils ont l'air heureux de vivre! + +[Illustration: La «teste» de Napoléon (page 100).] + +Cela dure ainsi jusqu'à onze heures ou minuit. Alors le bruit se tait +peu à peu, et, sous la nuit ruisselante d'étoiles, tout redevient +silence. La lune décroissante et tardive se lève, semblable à une +grosse boule lumineuse qui commence à se défoncer, blanchissant la +pierre des grands escaliers et l'escarpement cyclopéen des murailles +sur les terrasses desquelles reparaît le nébuleux fantôme de Salammbô +qui danse et se prosterne.... + +Je me remets, le lendemain, à parcourir Porto-Ferraio en tous sens et +dans tous ses coins et recoins; c'est à chaque pas un aspect +pittoresque, nouveau et inattendu. L'abbé Soldani, qui m'accompagne, +ne cesse, tout en marchant, de me frapper amicalement sur l'épaule et +de brandir en l'air son chapeau en criant: «Vive la glorieuse France! +Vive le glorieux empereur Napoléon!» + +Je visite l'hôtel de ville. On y conserve la bannière napoléonienne, +le grand drapeau blanc coupé d'une bande orange avec trois abeilles, +que le roi de l'île d'Elbe fit flotter sur la ville dès le soir de son +arrivée, et que salua le canon, quand, le jour suivant, il mit pied à +terre. Un vieux brave homme, ancien soldat de Solférino, me la déploie +avec amour et respect; elle est en forte étoffe de toile et intacte. +Au premier étage, dans la salle du Conseil, le portrait de l'Empereur, +entre ceux de Cosme de Médicis et du dernier grand-duc de Toscane, le +représente, d'après le tableau de Gérard, avec le sceptre en main, le +manteau d'hermine sur les épaules et le laurier d'or au front. Sur le +tapis vert de la table, selon un antique et patriarcal usage, chaque +conseiller a devant soi une petite sébile avec des haricots blancs ou +rouges, que, pour voter Oui ou Non, il dépose dans l'urne. + +[Illustration: Porto-Ferraio s'échelonne avec ses toits plats et ses +façades scintillantes de clarté (page 99).] + +En quittant l'île d'Elbe, l'Empereur avait ordonné au grand-maréchal +Bertrand d'empaqueter à la hâte et d'emporter toutes les archives +ayant trait à l'administration de l'île durant son séjour, et il ne +reste plus à l'hôtel de ville qu'un simple paraphe du maître au bas +d'un des budgets communaux de Porto-Ferraio. + +[Illustration: Porto-Ferraio: les remparts découpent sur le ciel d'un +bleu sombre leur profil anguleux (page 99).] + +Le syndic qui m'accompagne me sort toutefois d'un de ses tiroirs une +autre pièce assez curieuse. Lors de la chute du Second Empire +français, le bruit se répandit parmi les Elbois que le vaincu de Sedan +songeait à se retirer parmi eux. Désireux de lui prouver leur +inaltérable amour pour le sang illustre dont il descendait, les +habitants de Porto-Ferraio s'empressèrent de lui faire parvenir, par +leur syndic, une adresse officielle, l'assurant du bonheur que cette +nouvelle leur causait. Napoléon III répondit par la lettre suivante: + + «Wilhemshoehe, 10 mars 1871. + +«MONSIEUR LE SYNDIC, + + «J'ai reçu l'adresse par laquelle les habitants de Porto-Ferraio + m'offrent l'hospitalité dans leur ville, pensant que j'avais + choisi l'île d'Elbe pour y fixer ma résidence; quoique cette + nouvelle n'ait jamais eu aucun fondement, je suis heureux du + témoignage de sympathie qu'elle a provoqué, et dont j'ai été + vivement touché. Veuillez, Monsieur le Syndic, vous faire, auprès + de vos concitoyens, l'interprète de mes remerciements et croire à + mes sentiments. + + «NAPOLÉON.» + +[Illustration: La façade extérieure du «palais» des Mulini ou habitait +Napoléon à Porto-Ferraio (page 101).] + +Au rez-de-chaussée se trouve une partie de la bibliothèque impériale. +Les titres des livres, qui se reconnaissent à l'initiale dont leur +reliure est marquée, sont curieux à parcourir, car ils montrent +l'universelle éducation qu'aimait à se faire l'Empereur, s'intéressant +à tout et lisant tout, afin de pouvoir parler de tout. À côté des +oeuvres de Vauban et de Maurice de Saxe, d'ouvrages divers de +mécanique, de chimie et de science militaire qui l'intéressaient +directement, se remarquent de nombreux livres d'histoire ancienne et +moderne, des livres d'archéologie, d'histoire naturelle et de +littérature: Montaigne, La Fontaine, Don Quichotte, soixante volumes +de Voltaire. Lui-même s'était constitué cette solide bibliothèque par +des livres qu'il avait fait venir du continent. Mais ce que l'on est +le plus étonné de trouver parmi ces volumes, c'est un nombre +relativement considérable d'ouvrages d'imagination, dont le principal +est LE CABINET DES FÉES, quarante tomes où sont réunis les contes et +les légendes de l'humanité, de toutes les époques et de tous les pays, +depuis les contes des _Mille et une Nuits_ jusqu'à ceux de Fénelon et +de Perrault, jusqu'aux fables de l'Inde et de la Chine. C'est qu'en +effet, par une réaction morale fréquente en psychologie, Napoléon, +force brutale, était aussi un chimérique et un rêveur. Cette idée même +de faire de l'Europe entière un seul empire réuni sous son sceptre, +avait-elle été autre chose qu'une immense chimère? Nous le verrons ici +méditer de bâtir, comme un Louis de Bavière, quelque fantastique +palais sur les pics de Volterrajo, s'extasier sur le Monte Giove de +l'infini du ciel et des nuées qui l'enveloppent, de ses nuits +ruisselantes d'étoiles, et aimer à se perdre sous les ombrages +touffus, aux sources murmurantes de la montagne de Marciana. Ossian et +sa romantique poésie avaient, on ne l'ignore point, enthousiasmé sa +jeunesse, et il conserva en lui, toute sa vie, quelque chose des +vieilles superstitions corses qu'il avait sucées avec le lait +maternel. Et c'est pourquoi, s'il condamnait officiellement «ces +rêveries du passé», il est permis de supposer, en face de ces livres, +qu'il ne répugnait pas à lire parfois, pour s'endormir le soir, +l'histoire d'Ali-Baba et des Quarante Voleurs ou celle de la Belle aux +cheveux d'Or et de l'Oiseau Bleu. + +[Illustration: Le jardin impérial et la terrasse de la maison des +Mulini (page 102).] + +Mais voici un autre souvenir qui se mêle à celui de l'Empereur, et que +nous dit tout au long une plaque de marbre gravée, et clouée au mur, +sur la façade du monument. L'inscription est en italien, et nous +traduisons: + + ICI, DANS PORTO FERRAIO, + EN 1802, FUT APPORTÉ LE TOUT PETIT + VICTOR HUGO. + ICI NAQUIT SA PAROLE + QUI, PLUS TARD, LAVE DE FEU SACRÉ, + DEVAIT COURIR DANS LES VEINES DES PEUPLES, + ET PEUT-ÊTRE TROIS ANNÉES + PASSÉES DANS CET AIR À QUI DONNENT LEURS ATOMES LE FER ET LA MER[2] + RAFFERMISSANT SON CORPS DÉBILE, + CONSERVÈRENT + À LA FRANCE L'ORGUEIL DE SA NAISSANCE, + AU SIÈCLE LA GLOIRE DE SON NOM, + À L'HUMANITÉ + UN APÔTRE ET UN GÉNIE IMMORTEL. + + [Note 2: Allusion aux mines de fer de l'île, dont nous + parlerons tout à l'heure.] + +En 1802, en effet, quelques mois après sa naissance, Victor Hugo vint +à l'île d'Elbe. Né à Besançon, comme l'on sait, où son père, Joseph +Hugo, alors commandant, se trouvait en garnison, il avait déjà dû être +transporté à Marseille, six semaines après sa naissance. C'était un +terrible voyage pour un enfant de cet âge, + + Un enfant sans couleur, sans regard et sans voix, + +comme il l'a dit lui-même, et si particulièrement faible que le +médecin qui l'avait mis au monde avait déclaré qu'il ne vivrait pas. +Par surcroît de malheur, il fallut que sa mère l'abandonnât pour venir +à Paris solliciter le ministre de la Guerre, en faveur de son mari, +lequel réclamait en vain l'avancement en grade qui lui était dû. Le +pauvre bambin resta seul avec son père qui le bourrait de bonbons pour +le consoler, car depuis le départ de sa mère, il n'arrêtait pas de +pleurer. Enfin, cette dernière revint, et tout le résultat de ses +démarches fut un ordre d'aller plus loin encore, à l'île d'Elbe, avec +le régiment de l'impérial Corse. + +Voilà donc toute la famille qui se remet en route à nouveau et +s'embarque pour Porto-Ferraio, où elle s'installe. + +La santé du petit Victor laissait toujours fort à désirer. Un an après +son arrivée dan l'île, il n'était pas encore parvenu à redresser sur +ses épaules sa tête «qui, racontent ses admirateurs, comme si elle eût +déjà contenu toutes les pensées dont elle ne renfermait que le germe, +s'obstinait à tomber sur sa poitrine.» Cependant, on ne tarda pas à +remarquer que l'avorton était solidement charpenté, qu'il avait large +carrure d'épaules et de poitrine. Bientôt, le grand air de la mer et +la salubrité du climat aidant, la vie prit le dessus, et quand +l'enfant quitta Elbe, au bout de trois ans de séjour entremêlés de +pérégrinations en Corse, il était en train de devenir ce type étonnant +de robustesse humaine, qu'il demeura tout le restant de son existence. +De Porto-Ferraio, son père s'en alla en Italie avec Joseph Bonaparte, +et lui, il vint avec sa mère et ses frères habiter Paris, rue de +Clichy, fin de 1805 ou commencement de 1806. + +De même que ce fut à l'île d'Elbe que Hugo s'ouvrit à la vie physique +et prit le dessus sur la mort, ce fut là aussi qu'il balbutia ses +premiers mots, et la tradition nous a conservé la première parole +qu'il prononça. Un jour, nous dit Dumas père dans ses MÉMOIRES, +s'étant disputé avec sa gouvernante qui voulait le forcer à obéir et +le menaçait: «_Cattiva!_ s'écria-t-il, _cattiva!_» _Cattiva_ signifie +«méchante» dans l'italien des îles. Où avait-il entendu ce mot, et +comment l'avait-il retenu plus spécialement? on ne le sut jamais. Mais +tout le monde connut aussitôt dans la maison que l'avorton avait +parlé, et s'en extasia. Ainsi le premier mot prononcé par le poète fut +un mot étranger. + +[Illustration: La via Napoleone qui monte au «palais» des Mulini.] + +Mais les souvenirs de l'enfant «ne sont point encore éveillés, et rien +de cette première halte de l'existence ne devait survivre en son +esprit.» + +Plus tard, toutefois, on ne manqua pas de voir un rapport de +prédestination entre le passage que l'auteur de l'_Ode à la Colonne_ +fit dans cette île, et celui de Napoléon, dix ans après; +l'hyperbolique BIOGRAPHIE RABBE imprimera en 1834: «La première nature +qui se réfléchit dans la prunelle de Hugo fut cette âpre et sévère +physionomie d'un lieu peu remarqué alors, si célèbre par la suite. +Cette jeune vie s'harmonisait déjà avec la grande destinée qu'elle +devait célébrer un jour; ce frêle écheveau se mêlait déjà à la trame +splendide qu'il devait rehausser un jour!» + +Tandis que je lis et copie l'inscription du marbre, surpris malgré moi +de tous ces ressouvenirs français que je rencontre à chaque pas, je +vois soudain venir se planter sous mon nez un bras noir, au bout +duquel est une main noire, brandissant une bourse noire. Je me +retourne brusquement, n'ayant rien entendu venir, et recule avec un +peu d'effroi, je l'avoue, en voyant en face de moi un homme tout noir +également--si l'on peut appeler «homme» un grand sac noir, se +terminant par un capuchon pointu, percé de deux trous au fond desquels +deux yeux luisent comme des chandelles. C'est un Pénitent en tournée +de quête, et il me poursuit de son bras noir, de sa main noire et de +sa bourse noire, en m'assourdissant d'une sonnette qu'il porte +attachée à sa ceinture et qu'il sonne furieusement, jusqu'à ce que je +lui aie donné les deux sous qu'il réclame. + +Je demandai si c'était l'usage de se promener ainsi, en échappé de +drame romantique; l'on me répondit que cela se faisait lorsque +quelqu'un de la Confrérie était mort, et que la quête était au profit +de la cérémonie funèbre. + +Or, comme j'étais assis, le soir, sur le seuil de l'_APE ELBANA_, à +respirer avec délices la fraîcheur de la brise de mer qui s'élevait +avec la nuit, tandis que, comme la veille, les gamins hululaient +partout, que, dans toutes les maisons, les guitares sautillaient et +les accordéons soufflaient éperdument, voilà tout à coup les cloches +de l'église voisine qui se mettent à sonner le glas. En même temps, de +l'autre bout de la ville, des clameurs lamentables retentissent, qui +ne tardèrent pas à se rapprocher, faisant fermer en hâte les volets de +toutes les boutiques et taire la voix des musiques. Bientôt, par une +des rues en escalier qui aboutissaient sur la place, apparut, +s'échelonnant de marche en marche, un cortège étrange; une foule de +gens vêtus de cagoules noires, comme mon homme de l'après-midi, grands +et petits, jusqu'aux plus minuscules bambins, s'avançaient, portant de +gros cierges parfumés, et en chantant des psaumes autour d'un cercueil +qui ondulait sur les épaules de quatre hommes robustes. Ceux qui +marchaient en tête du cortège agitaient des croix, des bannières et +des lanternes emmanchées sur de longs bâtons. C'était l'enterrement en +question, et, comme je m'étonnais de son heure tardive, le _facchino_ +de l'hôtel me répondit que tel était l'usage dans le grand monde, +parce que c'était «beaucoup beau» ainsi. + +[Illustration: La salle du conseil à Porto-Ferraio avec le portrait de +la dernière grande-duchesse de Toscane et celui de Napoléon d'après le +tableau de Gérard.] + +[Illustration: La grande salle des Mulini aujourd'hui abandonnée, avec +ses volets clos et les peintures décoratives qu'y fit faire l'Empereur +(page 101).] + +Arrivé devant l'église, le cortège s'arrêta. Le glas se tut. Alors +tous nos capucins noirs jetèrent violemment leurs cierges sur le sol, +ils en piétinèrent la flamme à coups de talon, ils lancèrent dessus de +la terre à pleines poignées, afin de l'éteindre, et entrèrent dans +l'église avec, chacun, cinq ou six petites bougies, minces comme des +allumettes, qu'on leur remit à la porte. Tandis qu'elles brûlaient, +ils se rangèrent à nouveau autour du cercueil et se mirent à hurler +une sorte de bêlement bizarre: bai... ai... ai... ai..., quelque chose +de traînant et de grave, qui, subitement, s'anime avec rage, et +devient aigre à se boucher les oreilles: bai! bai! bai! ai! ai! ai! +ai! ai! Il y a là du gémissement de la pleureuse antique et du lamento +corse. Cependant les petites bougies tiraient à leur fin, le prêtre +officiant avait terminé ses oraisons, le cercueil était rechargé sur +quatre épaules, les cierges étaient ramassés sur le parvis de +l'église, où ils étaient restés, et rallumés aux petites bougies, et +le cortège reformé se mettait en route vers la nécropole, par le +chemin qui longe la mer, tandis que les boutiques se rouvraient +derrière lui et que guitares et accordéons reprenaient leur mélodie +interrompue. Longtemps, je le suivis du regard, à la lueur des cierges +se reflétant dans les flots en longues couleuvres lumineuses; et +là-bas, pour que le mort ne reste pas seul dans la nuit, on lui +laissera, avant de revenir, une petite lanterne allumée, qui le +veillera jusqu'au jour. + +Cagoules noires, nos gens allaient à la nécropole des «Noirs»; +cagoules blanches, elles auraient été à la nécropole des «Blancs»; car +les deux Confréries ne veulent avoir entre elles rien de commun sur la +terre ni dans l'éternité. À Porto-Ferraio l'on est Noir ou Blanc, +comme on était jadis Guelfe ou Gibelin, et si les cagoules ennemies ne +se battent plus dans les rues quand elles se rencontrent, du moins +n'ont-elles jamais cessé de se regarder d'un mauvais oeil. C'est à qui +surtout réservera à ses morts, dans chacune des nécropoles rivales, le +gîte le plus avouant, la «case» la plus souriante et la plus +immaculée. Car ici, sauf de rares exceptions, les morts ne sont pas +déposés dans la terre; sous des portiques somptueux, en des catacombes +revêtues de marbre blanc et baignées de douces clartés, d'innombrables +cases sont taillées dans l'épaisseur des murs, rangées symétriquement +comme des alvéoles d'abeilles, les unes vides, les autres occupées +déjà, où le cercueil est hermétiquement scellé, ornées d'inscriptions. +Les longues galeries ornées de fleurs et de tableaux, où tant de +disparus dorment leur dernier sommeil dans un calme pâle et silencieux +comme celui des Limbes, n'ont réellement rien de sinistre. Vues du +dehors, ces blanches nécropoles, aux larges et hautes fenêtres, +rappellent, à travers le feuillage des grands arbres qui les +entourent, les palais de Trianon. + +De Porto-Ferraio rayonnent toutes les routes de l'île. Chaque matin, +quatre ou cinq courriers partent de la ville avec leurs carrioles à +deux roues, attelées d'un cheval maigre, à grandes jambes, qui +ressemble à une sauterelle. Les brancards, au lieu d'être retenus sur +les flancs de la bête comme chez nous, sont fixés sur son dos, et +pointent en l'air, si bien que, dès qu'elle prend le galop, vous vous +trouvez dans une sorte de panier à salade, qui vous enverrait +immédiatement sur la route, si vous ne preniez soin de vous cramponner +avec énergie à l'ossature du véhicule. Quant aux bagages, ils sont au +préalable ligottés avec des cordes; c'est le seul moyen qu'ils +arrivent entiers à destination. + +Où vont toutes ces routes? On voit de Porto-Ferraio leurs rubans +monter de tous côtés vers les montagnes environnantes, puis +disparaître. L'une d'elles s'en va vers l'ouest, du côté de ce mont +énorme qui, par là, barre l'horizon, et dont la cime disparaît dans +les nuages. C'est la route de Marciana. Elle monte d'abord parmi les +aloès et les cultures. Ça et là, une ferme, une métairie. De temps à +autre, l'on croise des paysans qui se rendent à la ville, pour leurs +affaires ou leur commerce. Ils ont tous un âne pour les porter; la +femme se met à califourchon sur le cou du bourriquet, l'homme sur le +dos, le fils sur la croupe, et, dans chacun des deux paniers accrochés +de chaque côté du bât, il y a la marmaille. L'âne disparaît sous la +famille qu'il véhicule; il en est littéralement recouvert. On ne voit +que sa tête, sa queue et ses pieds. Il trottine, menu, menu, et, chose +incroyable, ne s'effondre pas. + +Puis les maisons se font plus rares, et voici commencer le maquis, le +maquis corse, avec ses arbousiers, ses lauriers-thyms, ses bruyères +arborescentes et ses chênes verts, serré, impénétrable et parfumé +d'acres senteurs. À un coude de la route, Porto-Ferraio disparaît, et, +sur le faîte du col que le vent balaye, une autre face de l'île +apparaît. + + (_À suivre_) PAUL GRUYER. + +[Illustration: Une paysanne elboise avec son vaste chapeau qui la +protège du soleil.] + +Droits de traduction et de reproduction réservés. + + + + + TOME XI, NOUVELLE SÉRIE.--10e LIV. Nº 10. 11 MARS 1905. + +[Illustration: Les mille mètres du Monte Capanna et de son voisin, le +Monte Giove, dévalent dans les flots de toute leur hauteur.] + + + + +L'ÎLE D'ELBE[3] + + [Note 3: _Suite. Voyez page 97._ + + Les pages dont nous donnons ici la primeur aux lecteurs du + _Tour du Monde_ sont empruntées au livre encore inédit: + NAPOLÉON ROI DE L'ÎLE D'ELBE, que doit prochainement publier + la librairie Hachette, et qui sera l'histoire complète et + singulièrement vivante, reconstituée sur place par l'auteur, + de cette période si peu connue de la vie impériale.] + +Par M. PAUL GRUYER. + +_Illustrations d'après les photographies de l'auteur._ + + II. -- Le golfe de Procchio et la montagne de Jupiter. -- Soir + tempétueux et morne tristesse. -- L'ascension du Monte Giove. -- + Un village dans les nuées. -- L'Ermitage de la Madone et la + «sedia di Napoleone». -- Le vieux gardien de l'infini. «Bastia, + Signor!». Vision sublime. -- La côte orientale de l'île. + Capoliveri et Porto-Longone. -- La gorge de Monserrat. -- Rio + Marina et le monde du fer. + + +[Illustration: Un enfant elbois.] + +La mer se recourbe ici en un golfe profond, au cercle large et +harmonieux, et dans lequel tombent les mille mètres du Monte Capanna; +autour de ce dernier et de son voisin, le Monte Giove, la montagne de +Jupiter, tournoient les nuées. En bas, la mer bleue, la grève +ensoleillée sur laquelle un pêcheur solitaire, et qui semble moins +gros qu'une fourmi, tire sa barque et fait sécher ses filets; en haut, +la bataille farouche de l'ouragan noir où gronde la foudre et que +zèbrent les éclairs; par moments, à travers un déchirement de nuages, +des plaques de neige étincellent. N'est-ce pas là, en effet, l'Olympe +redoutable où trônent, au-dessus des mortels, Zeus et les Grands +Dieux? + +Je demande au cocher s'il n'y a pas lieu de hâter le pas de son +coursier et si l'amoncellement fantastique des sombres nuées ne va pas +s'abattre sur notre tête avant notre arrivée à Marciana; mais il me +fait signe que non, et qu'il n'y a rien à craindre pour le moment. Le +soleil, en effet, ne cesse pas de luire pour nous tout le long de la +route qui, se rapprochant de la mer, contourne d'abord le golfe (on +le nomme golfe de Procchio), puis se relève pour suivre la côte en +corniche, jusqu'à ce qu'une dernière descente nous amène à Marciana +Marina, à l'AUBERGE DE LA PAIX, CHEZ VENTURA BRASCHI; BONNE CUISINE. + +Le signor Ventura ne sait pas un mot de français, sa femme non plus, +mais ils sont pleins de prévenances et crient très fort pour que je +comprenne. Le bruit de mon arrivée s'est heureusement répandu dans le +bourg; un garçon qui a voyagé et qui parle correctement français, +vient m'offrir obligeamment ses services; il facilite les +explications, et en attendant la «bonne cuisine» de l'enseigne, qui se +réduira d'ailleurs à du macaroni et à des oeufs, je vais errer sur les +galets du port, où les tartanes ont été amenées à sec en prévision de +la nuit qui menace d'être pluvieuse et pleine de vent. + +Les nuées sont descendues le long de la montagne, et le ciel s'est +voilé; le soleil a disparu. Il fait gris; la mer houleuse bat le +rivage de ses lames courtes; une morne tristesse s'épand sur les +choses. Il semble que l'on soit perdu au bout du monde. Porto-Ferraio +lui-même paraît loin, très loin. Cette montagne, que l'on ne voit pas +et qui n'arrête pas de déverser son brouillard, on la sent peser sur +soi de toute sa masse obscure. Les façades craquelées des maisons, qui +s'illuminaient tantôt sous le soleil, ont pris un aspect sale et +éraillé. Il fait froid. + +Comme tout cela a changé d'aspect en quelques heures! Voici la pluie à +présent, une pluie fine et pénétrante qui, sous l'obscurité +grandissante, donne aux objets des reflets blafards; l'on se croirait +sur quelque côte désolée de la Norvège ou du Spitzberg. Et quand, le +soir, après dîner, je sortis pour aller gagner ma chambre qui se +trouvait dans une autre maison, à quelques pas, je crus être emporté +par l'ouragan qui me lapidait de cailloux à travers la nuit; la mer +crachait ses embruns jusque dans les rues, et la seule lumière de ce +gouffre noir, où pas un être humain n'osait circuler, était, au +carrefour voisin, la lueur timide d'une petite veilleuse, brûlant sous +un verre, devant une Sainte Vierge engrillagée dans le mur. Je +songeais que ce fut près d'ici, par une nuit pareille, que se termina +l'amoureuse idylle de l'ancien Roi des Rois et de la blonde comtesse +Walewska; ils s'étaient retrouvés sur la montagne de Marciana, où ils +revécurent quelques heures fugitives d'amour, et où ils se séparèrent +dans la tempête et dans l'ouragan. + +Le lendemain matin, un clair soleil me réveilla. J'avais, dans ma +journée, à entreprendre l'ascension du Monte Giove et de Marciana Alta +(Marciana de la Montagne), dédoublement de Marciana Marina (Marciana +de la Mer). + +[Illustration: Marciana Alta et ses ruelles étroites.] + +C'est un vieil usage sur les bords méditerranéens, et que l'on +retrouve en France, en Italie, en Corse et en Espagne, que celui de +ces doubles villages côtiers. Il avait pour but de mettre leurs +populations à l'abri des pirates barbaresques qui, jusqu'à la prise +d'Alger par la France, au milieu du XIXe siècle, fondaient à tous +moments sur les rivages, où ils pillaient et tuaient tout. Alors, dès +que leur approche était signalée par une de ces tours-vigies qui +dominaient l'horizon et dont les ruines subsistent encore, sur les +pitons des falaises et les pointes des rochers avancés en mer, tout le +village du bas ramassait ses effets les plus précieux et s'enfuyait +vers le village du haut, lequel était suffisamment crénelé et fortifié +pour repousser tous les assauts. Mais il était rare que les pirates se +hasardassent jusque-là, car sur ces pentes qu'il leur aurait fallu +gravir, il était trop facile de les écraser en faisant dérouler sur +eux une avalanche de rocs et de pierres. Le plus souvent ils ne +savaient même pas où les habitants étaient passés: ils étaient +là-haut, dans les nuages. + +Je demande en effet si l'on peut me montrer Marciana Alta. Signor +Ventura sort avec moi sur la place et me désigne du doigt la montagne. +Ici où nous sommes, le soleil a reparu, l'atmosphère est limpide, la +mer sourit, mais la montagne est, comme hier, coupée en deux par +l'épais rideau de nuées qui est remonté autour d'elle, et qui en cache +la moitié supérieure, de son voile impénétrable. Le bourg de Marciana +Alta est là, derrière le rideau; on ne le voit pas. C'est ainsi +pendant la moitié de l'année, paraît-il; mais je n'ai qu'à prendre le +sentier et à monter jusqu'à ce que j'arrive. + +Me voilà donc grimpant, grimpant, grimpant toujours, avec cette +persévérance nécessaire dans les montagnes où il semble que l'on +marche sans avancer. Il fait une chaleur moite. Devant moi je vois +toujours la nuée obscure, dont je me rapproche peu à peu; derrière +moi, en me retournant, j'aperçois Marciana Marina s'écraser de plus +en plus, et un immense horizon de côtes s'étaler à mes pieds. Mais je +ne tarde pas à entrer dans l'ombre de la nuée, où le soleil se voile +bientôt si complètement que je me trouve comme transporté tout à coup +au milieu de la nuit. Tout disparaît, devant, derrière et autour de +moi; il n'y a plus que du brouillard, qui perle en gouttelettes sur +mes vêtements et ma barbe, comme sur les plantes et sur les brins +d'herbe. La végétation a changé d'aspect, elle aussi; elle est devenue +celle des climats du Nord: bruyères courtes, gros châtaigniers au +tronc noueux, et qui n'ont encore ni feuilles ni bourgeons, tandis +qu'à Porto-Ferraio les myrtes sont en fleurs; puis des fougères et des +mousses, parmi lesquelles des sources cristallines bruissent et +dégringolent en cascatelles. Le sentier toutefois, pour âpre qu'il +soit, se continue, bien tracé, à travers l'opacité du brouillard. J'y +croise, fantomatiques silhouettes, une femme et sa mule; sans doute la +femme descend à la côte se ravitailler d'épicerie ou de farine, car +l'on ne doit pas avoir là-haut grand'chose pour se nourrir. En passant +elle me jette le _buona sera_! (bonsoir!) et paraît tout étonnée de la +langue inconnue dans laquelle je lui réponds. Après une demi-heure de +montée dans ce brouillard, la forme des objets redevient plus précise, +le soleil se devine à nouveau, et voici, au-dessus de ma tête, +Marciana Alta surgir des nuées. + +Le spectacle en est singulier. En face de moi, à présent, la lumière, +une autre région, un soleil du Nord qui luit dans un air vif et froid; +par derrière, au contraire, la nuée opaque que j'ai traversée et qui +cache maintenant la base de la montagne comme d'en bas elle en cachait +le faîte. La terre, la mer, tout le reste de l'île ont disparu; on est +comme suspendu sur les noires volutes nébuleuses; on plane au-dessus +du vide, on est dans le ciel. + +Ce qui paraît plus bizarre encore, c'est qu'il y ait ici des +habitants, puisque voilà des maisons et un clocher, ou plutôt de +penser qu'il doit y en avoir, car on n'en voit pas. Tout se tait; +aucun son ne monte plus d'en bas, et nul bruit ne sort davantage de ce +village mystérieux, aux maisons abruptes, serrées les unes contre les +autres, entouré d'un rempart de pierre. C'est le village corse, +sauvage et sinistre, le nid d'oiseaux de proie. + +[Illustration: Marciana Marina avec ses maisons rangées autour du +rivage et ses embarcations tirées sur la grève.] + +Je gravis des escaliers, je passe sous des voûtes, je monte encore des +marches et je me trouve au milieu des maisons, sur une place étroite, +où aboutissent des rues ou plutôt des ruelles, non moins étroites, au +pavé noirâtre et gluant. Il n'y a toujours personne. Les habitants +sont sans doute enfermés chez eux. Seule une femme, au profil de +vautour, est assise sur le seuil de sa porte, vêtue de noir et coiffée +d'un fichu noir; ses yeux brillent dans leurs orbites, ardents et doux +cependant, et elle me regarde sans qu'aucun des traits de son visage +impassible et régulier trahisse ce qu'elle peut penser en me voyant. +Puis en voici une autre, vêtue de noir également, qui tire au bout +d'une corde une chèvre noire; puis une troisième, jeune celle-là, mais +toujours vêtue de drap de la même couleur, et portant sur sa tête un +sac de foin. Mais où sont les hommes? + +Sur ma droite, j'aperçois un cabaret à la porte close; je vais pour +entrer afin de me reposer un peu de mon escalade et demander un guide +pour continuer plus loin. J'entends à travers la porte des bruits de +voix. Allons, tant mieux! Il y a quelqu'un. Quelqu'un! Mais tous les +hommes du village sont là. Je me demandais ce que l'on pouvait faire +dans un pays pareil! C'est simple: on n'y fait rien. + +C'est-à-dire que l'on y boit, que l'on y fume, que l'on y joue aux +cartes, que l'on y parle surtout, depuis le matin jusqu'au soir, tous +les jours et toute l'année. Oui, c'est bien là le village corse, c'est +bien l'étonnante existence de ces gens qui, perdus dans leur solitude, +sans voir même, six mois sur douze, le reste de la terre dont ils sont +séparés, comme aujourd'hui, par les nuages qui les entourent et où ils +vivent, passent leur vie à discuter, en face d'un vermouth et d'un +journal, les destinées de l'Europe. Parler politique et voter tous les +trois ou cinq ans sont les grandes occupations de l'existence. +Quelques habitants essayent durant l'été de défricher la montagne et +d'en obtenir quelques moissons; un peu plus bas sur ses pentes, ils y +plantent même de la vigne, qui y réussit, mais le travail est dur et +ils ont peu d'imitateurs. Les autres possèdent des cochons qui se +nourrissent, tout seuls, ou à peu près, des chèvres que la femme mène +paître, tout en labourant quelques pommes de terre ou en ramassant des +châtaignes; quant aux quelques sous qu'ils peuvent trouver à gagner, +ils alimentent la pipe et le verre. + +À mon entrée, les parties de cartes s'interrompirent, les +gouvernements de l'Ancien et du Nouveau Monde, en train de passer un +mauvais quart d'heure, eurent un peu de répit, et les calumets se +posèrent sur les tables, tandis que l'on me dévisageait et que l'on se +disait de l'un à l'autre: «_Inglese! Anglais!_» + +Je m'avançai et demandai à haute voix, selon ma coutume, si quelqu'un +parlait français. Quelqu'un se leva aussitôt, qui me tendit la main et +me répondit: «Que veut le Signor?» Alors dans les groupes j'entendis +répéter: «_Francese! Francese! quasi l'Imperatore!_ Français! +Français! comme l'Empereur!» + +Je priai mon interlocuteur de s'informer si l'on pouvait me conduire +jusqu'au faîte du Monte Giove et jusqu'à l'ermitage de la Madone. Je +trouvais plus prudent de me faire accompagner à cause du brouillard +qui pouvait monter et dans lequel je risquerais de me perdre. + +[Illustration: Les châtaigniers dans le brouillard, sur le faite du +Monte Giove.] + +Il fit signe de venir à un homme qui était assis sur un banc, au fond +du cabaret, en face d'une table vide, mélancolique au milieu des +verres et des pipes qui l'environnaient. L'homme se leva et +s'approcha. C'était une espèce d'hercule, à la carrure de taureau; de +sa chemise ouverte émergeait une poitrine musculeuse et velue; il +était pieds nus et tenait à la main un bâton noueux aux allures de +massue. Se rencontrer avec lui seul à seul dans le maquis aurait été +tout juste rassurant. Et dire que ce colosse, au lieu d'aller +s'embaucher quelque part, n'importe où, sa force étant apte à tous les +métiers, préférait croupir là, à se croiser les bras, d'un bout à +l'autre de l'année, dans la fainéantise et le dénuement presque +absolu! Quand il sut de quoi il s'agissait, ses yeux bleus eurent un +éclair de joie à l'idée du gain inattendu et facile qui s'offrait à +lui, et sur lequel il demanda immédiatement le crédit d'un café qu'il +ingurgita avec délices; après quoi il se chargea de mon menu bagage +et se déclara prêt à marcher. Cet homme à l'aspect redoutable était le +géant bon enfant des contes de fées, qui sert de factotum en échange +du droit de s'asseoir à la cuisine et de saucer les plats. + +[Illustration: ... Et voici au-dessus de moi Marciana Alta surgir des +nuées (page 111).] + +Le chemin qui monte vers l'ermitage est pavé, comme une voie romaine, +de blocs de pierre à peine équarris; de place en place des niches de +maçonnerie, avec une croix, servent d'abris contre la pluie, le vent, +la neige ou le soleil. Nous atteignons des plaques de glace, qui ne +sont pas encore fondues dans les creux tournés vers le nord. Dans un +mois, m'explique l'homme, en son baragouin que me traduit, tant bien +que mal, mon dictionnaire, on rôtira; aujourd'hui en avril, je +grelotte malgré la marche. + +Ainsi que je l'avais craint cependant, le brouillard, débordant +Marciana Alta, avait gagné la cime de la montagne, et quand j'arrivai +à la chapelle de la Madone, je recommençais à ne plus rien voir à dix +pas devant moi; tout était clos à mes yeux, et il était impossible de +dire si l'on se trouvait sur le faîte d'un mont ou au fond d'un puits. +Tout ce que j'apercevais, c'étaient les murs de la chapelle, quelques +châtaigniers difformes aux branches défeuillées, semblables à des +spectres, et une petite maison dont la porte était fermée; elle était +habitée pourtant, car mon guide ayant cogné avec son bâton, un vieux +bonhomme, à profil de bouc, vint ouvrir. C'est lui l'ermite[4]. + + [Note 4: Il existe encore en Provence, dans les Pyrénées et + parmi presque tous les pays du Midi, un assez grand nombre + de ces ermites laïques, qui n'ont plus aucun caractère + religieux, mais qui sont simplement chargés, par les + communes ou par l'église, de la garde et de l'entretien de + certains sanctuaires célèbres, en échange des menus + bénéfices que les visiteurs et les pèlerins leur procurent. + Les uns rentrent coucher chaque soir dans leur village, + d'autres habitent l'ermitage même et s'accommodent, pour le + restant de leurs jours, de ces solitudes tranquilles. Nous + retrouverons un autre ermitage de ce genre à Monserrat.] + +Voilà certes quelqu'un que les voisins ne gênent point, et dont le +bavardage ne doit pas être le péché coutumier! Il habite ici avec sa +femme et une chèvre, aussi perdu qu'un Indien dans la pampa. Marciana +Alta est pour lui le centre de la civilisation, et il s'y retire +l'hiver; Marciana Marina commence à devenir le but d'un voyage +important, et quant à Porto-Ferraio, s'il y va deux fois l'an, c'est +beaucoup. Il est, par contre, le roi de l'infini. Parfois même il doit +assister dans sa masure à des cataclysmes atmosphériques peu banals. +Lorsqu'un orage éclate sur Elbe, avec cette violence particulière aux +climats du Midi et plus encore à celui des îles, il doit être +littéralement enveloppé de la foudre, et lorsqu'une tourmente, comme +celle d'hier, se déchaîne, on se demande comment sa bicoque n'est pas +arrachée du sol. Assourdi par la tempête, gelé un jour, calciné un +autre, battu par la pluie, noyé de brouillard, de ce brouillard dense +et compact qui vous appuie sur les yeux comme une main, ainsi qu'il +fait en ce moment, et vous donne l'impression d'un enveloppement de +sépulcre, tout cela lui est indifférent, et il rit en vous apercevant, +car il possède un registre avec un crayon, et il offre à ceux qui +viennent ici après Napoléon d'y inscrire leur nom. C'est là son +principal métier, et son seul espoir de faire fortune. Il a aussi les +clefs de la chapelle qu'il montre aux visiteurs, ainsi qu'une image +d'Épinal représentant l'Empereur. Hélas! étant donné le nombre des +passants, il est peu probable qu'il s'enrichisse jamais. + +C'est pourtant dans cette maisonnette que logea Napoléon, c'est dans +une de ces trois petites chambres qu'il reçut la visite de la comtesse +Walewska, le 3 septembre 1814. Un Christ de bois, resté accroché au +mur et vieux de plus d'un siècle, a été certainement témoin, et le lit +rudimentaire de l'ermite, composé de deux X de fer portant quatre +planches et un simple matelas de fougères plat comme une galette, ne +doit guère différer du lit sur lequel couchait l'Empereur. + +Tout ici vous parle à l'esprit, jusqu'aux murs humides de cette +chapelle qui LE connurent, jusqu'aux marches de l'autel sur lesquelles +Madame Mère, logée au village de Marciana, venait s'agenouiller +dévotement et faire voeu d'un cierge de cire à la Madone, si elle +protégeait son fils contre tout malheur. Rien dans les objets ni dans +les lieux n'a changé d'aspect; ils sont comme immobilisés sur ce +sommet désert. Devant l'entrée de la chapelle, dans un hémicycle de +pierre tout rongé de lichens et garni de bancs, quatre fontaines +jaillissent, emplissant avec leur glouglou régulier leurs vasques +sculptées; la façade de la chapelle est ornée de fresques peintes, et +une plaque de marbre, posée en 1863, rappelle le passage de +l'Empereur, qui séjourna ici, dit-elle, du 23 août au 14 septembre +1814. (Cette date du 14 septembre est erronée; l'Empereur quitta +l'ermitage de la Madone le 5 septembre.) + +Le brouillard est toujours intense, et je n'ai plus l'espoir de +contempler l'admirable panorama qui se déroule, paraît-il, quand le +temps est clair, autour de cette vertigineuse montagne dressant +au-dessus des flots ses huit cents mètres à pic. Il va falloir songer +à rebrousser chemin, car l'heure avance, et je tiens à rentrer coucher +à Marciana Marina; la descente sera rude et longue. + +[Illustration: La «sedia di Napoleone» sur le Monte Giove ou +l'Empereur s'asseyait pour découvrir la corse.] + +Mais le vieux tâche de me faire entendre qu'il faut rester encore et +attendre un peu: «_Poco! poco, Signor!_» Il fait le moulinet avec ses +bras pour m'exprimer que le brouillard se dissipera tout à l'heure, et +que je verrai «_la Corsica_», c'est-à-dire la Corse. J'éprouve bien +quelques doutes sur les chances qu'une telle brume, qui semble au +contraire s'épaissir de plus en plus, se dissipe tout à coup, mais je +sais, d'autre part, que sur les montagnes tout l'imprévu est possible, +et je rentre dans la maisonnette pour prendre patience et me chauffer. +Quant à mon colosse, en dépit de ses pieds nus et de sa chemise +entrebâillée, loin d'avoir froid, il préfère se désaltérer à une +grosse cruche toute ventrue, pleine de vin blanc, qu'il a aperçue sous +la table, et au goulot de laquelle il se met à boire à pleines +lampées. + +[Illustration: La blanche chapelle de Monserrat au centre d'un +amphithéâtre de rochers et entourées de sveltes cyprès (page 117).] + +Pendant que je suis à sécher l'humidité de mes vêtements, le vieux +sort à chaque instant pour examiner le brouillard qui, en effet, passe +comme des bouffées de fumée, tantôt plus transparent, tantôt plus +intense. Il me le montre du doigt et rit d'un air satisfait. Mais +voici soudain que les bruyères se mettent à frissonner, le vent +s'élève, les châtaigniers dessinent plus nettement la fine dentelle de +leur ramure, et des taches d'azur apparaissent au ciel. «_Venite, +Signor! venite!_» me crie le vieux, et il m'emmène rapidement +jusqu'à un roc à demi maçonné, devant lequel on sent le vide, et +formant une sorte de trône cyclopéen où s'asseyait l'Empereur. + +[Illustration: Voici Rio Montagne dont les maisons régulières et +cubiques ont l'air de dominos empilés... (page 118).] + +Nous y sommes à peine arrivés qu'une trouée se fait à travers la +brume, qui s'écarte comme touchée par la baguette d'un enchanteur +invisible. Les nuages se mettent à fuir le long de la montagne, les +débris du brouillard jaunâtre, encore accrochés comme de fauves +oiseaux aux aspérités des rocs, s'illuminent d'une radieuse lumière, +l'immensité s'inonde de clarté, et devant moi, à cinquante kilomètres +par-dessus la mer, de la poussière d'or de l'occident se dégage peu à +peu le long profil, en dents de scie, des montagnes corses, du Monte +d'Oro et de toute la chaîne neigeuse qui court d'un bout de l'île à +l'autre bout. C'est quelque chose d'inoubliable et de sublime. + +Le vieux rit aux éclats de son triomphe et ses yeux rutilent comme les +miens au reflet du soleil qui descend dans le ciel en face de nous et +déjà touche presque à l'horizon. Au moment où il commence à y mordre, +le profil devient net et tranchant comme un découpage métallique, +ombre chinoise sur un globe de feu. Il disparaît, et dans l'infinie +pureté de l'atmosphère, pleine de cette clarté douce qui précède le +crépuscule, c'est à présent l'incroyable détail des objets. «Bastia!» +dit tout à coup le vieux en me prenant par le bras, et j'aperçois en +effet de petites taches blanches, carrées, et serrées les unes contre +les autres. Ce sont les maisons de la ville corse; avec une longue-vue +on en distinguerait assurément les fenêtres. + +Cela dura cinq minutes ainsi. Au-dessus de la Corse s'allument dans le +ciel des lueurs violettes, semblables à une gigantesque floraison de +lilas dans les jardins d'Eden; leur mirage merveilleux se double dans +le miroir de la mer, plate et luisante comme une laine d'épée. + +Mais les nuées tournoyantes, un moment entr'ouvertes, se resserrent +déjà, le brouillard se referme autour de moi, voilant, comme un rideau +qu'on tire, l'immensité radieuse du ciel et des flots, et je me +retrouve au milieu de l'hiver, dans la presque obscurité, avec le vent +qui souffle à travers le squelette des gros châtaigniers, tandis que +le vieux rentre sur ses larges oreilles son bonnet de fourrure. Il +faut se hâter de redescendre, cette fois, si je veux être le soir à +Marciana Marina. + +[Illustration: J'aperçois Poggio, un autre village perdu aussi dans +les nuées.] + +Je revois Marciana Alta et ses ruelles étroites où les noires parois +de ses maisons commencent à se trouer de lumières, dans une nouvelle +et rapide déchirure de la brume, j'aperçois Poggio, un autre village +perdu aussi dans les nuées, et je ne suis encore qu'à moitié route de +mon gîte, lorsque la nuit se fait. Mais le brouillard demeure ramassé +sur le faîte de la montagne et j'en suis bientôt complètement sorti; +la nuit est lumineuse comme une nuit d'Orient, et c'est sous sa douce +clarté que je descends les dernières pentes du sentier et arrive à +«l'albergo» du Signor Ventura qui commençait à s'inquiéter de moi. Je +retrouve, au carrefour voisin, la petite Vierge engrillagée, à la +lampe paisible; de l'ouragan d'hier soir, aucune trace ne subsiste +dans l'air tiède et resplendissant. La nature et le pays ont ainsi +passé à mes yeux, depuis vingt-quatre heures, par toutes les phases et +par tous les aspects imaginables, comme si l'île, mouvante sur les +flots, se fût promenée, ainsi qu'un immense navire, des mers du sud à +celles du nord, et du royaume d'Azur au triste pays des Cimmériens. + +L'autre grande route de l'île est celle de Porto-Longone, de Rio +Marina et des mines de fer. Se dirigeant à l'opposite de celle de +Marciana, elle s'en va vers le sud et l'est. + +Elle contourne d'abord, en s'élevant par une pente insensible, la baie +de Porto-Ferraio, qui se développe dans toute l'ampleur et toute la +pureté de ses lignes, en son encadrement de montagnes. À l'un des +endroits où la vue est la plus belle, des rangées de pierres +dépassent d'un champ, des arcades effondrées s'adossent à la pente du +sol; ce sont les Romains qui ont passé là. Le cheval ralentit son pas +pour gravir la côte plus rude; puis la bête reprend son trot cahoteux. +Un bois de pins, un col où l'homme de l'octroi attend, solitaire et +patient, le rare voyageur qui passe, une longue descente, et nous +sommes sur le versant oriental de l'île. + +[Illustration: Une des trois chambres de l'Ermitage.] + +[Illustration: L'Ermitage de Marciana où l'Empereur reçut la visite de +la comtesse Walewska, le 3 septembre 1814.] + +Le premier village que l'on aperçoit est Capoliveri. Aspect rébarbatif +et mauvaise renommée. Les Romains dans l'antiquité, les Pisans au +Moyen Âge en avaient fait un lieu d'asile et de liberté, reconnu par +la loi, pour tous les débiteurs, faussaires et banqueroutiers, pour +les esclaves enfuis et les condamnés échappés des prisons, qui +venaient du continent s'y réfugier; d'où son nom de Capoliveri, _Caput +Liberum_ en latin, _Capo Liberi_ en italien. Une immonde population +s'y était formée, dont les méfaits furent longtemps la terreur de +l'île. Perché sur une montagne dont il occupe, toute la crête, il a +bien l'air d'un repaire de brigands, et l'on s'attend à voir luire, +entre les murs, des canons de fusils. Napoléon dut envoyer contre lui +deux cents voltigeurs et gendarmes afin de le forcer à payer ses +impôts, qu'il refusait, et menaça de le raser de fond en comble s'il +recommençait une seconde fois pareille rébellion. Les moeurs de ses +habitants se sont améliorées, mais ils passent encore pour aimer peu à +frayer avec ceux des autres communes de l'île. + +La route descend de plus en plus rapidement vers la mer et arrive, au +milieu des aloès dont les feuilles glauques et les hampes fleuries se +penchent sur les flots, au petit port de Porto-Longone. On y trouvera +à manger et à dormir à l'auberge de Marie (_Albergo della Maria_), où +l'on fut pour moi honnête et complaisant. Au-dessus du bourg, sur un +promontoire du rocher, s'avance la citadelle, bâtie par les Espagnols; +des sentinelles vont et viennent tout autour d'un grand bâtiment +blanc: c'est le bagne, «l'ergastule». + +De Porto-Longone à Rio Marina, le chemin est une merveille, gravissant +et descendant des pentes, montrant et cachant alternativement la +grande ligne de la mer. + +Deux kilomètres environ après Porto-Longone, il y a, à gauche de la +route, un chemin creux qu'il faut prendre. + +Là, au fond d'une gorge aux aloès d'une grosseur saharienne, au milieu +des pins parasols et des cyprès sveltes, l'humble chapelle de +Monserrat, dont le nom est un ressouvenir encore de l'Espagne, offre +au pèlerin l'abri de ses treillages rustiques enguirlandés de pampres. +Des rochers aux aiguilles aiguës la dominent, où de loin en loin, des +pâtres accrochés s'appellent; et tout là-bas, au bout de la longue +enfilade du vallon que ferme la mer, on voit passer parfois, à travers +les branches des pins et les raquettes des cactus, une voile qui +glisse. C'est un site exquis, tout virgilien, où l'on se prend à +vouloir dresser son toit, à rêver de laisser fondre sa vie dans la +paix de l'âme et des choses. Il semble que rien ne soit jamais venu +jusqu'ici des révolutions de la terre. Tel devait être le paysage au +temps où Pan et les Dryades s'y poursuivaient dans les halliers; tel +il était quand le premier ermite chrétien y fit construire, sur cette +pointe de rocher, sa petite chapelle aux murs blancs; tel il apparut à +l'Empereur que nous y retrouverons tout à l'heure. + +Mais notre cocher, que nous avons oublié sur la route, claque du fouet +et nous appelle; ici encore, il faut laisser un peu de nous et +partir. Voici Rio Montagne, dont les maisons régulières et cubiques +ont l'air de dominos empilés. À la bifurcation de la route qui monte +vers le bourg, une chapelle isolée, au fronton triangulaire, et +précédée d'un portique, semble un petit temple grec devant lequel on +s'attend à voir Daphnis venir faire fumer l'offrande d'un jeune +chevreau ou d'un agneau nouveau-né. + +Hélas! toute cette poésie va disparaître au prochain tournant du +chemin. Devant nous une acre fumée noirâtre, qui sort de hauts tuyaux +d'usine, tourbillonne dans l'air. C'est Rio Marina. Adieu le maquis +embaumé, les bucoliques vallées, le ciel pur, les pins où chante le +vent, et les bonnes gens qui vont paisibles sur leur ânon! Nous +entrons dans le monde du fer. + +Rio Marina est la souillure de l'île. Nulle part le contraste ne peut +être plus complet entre la verte, belle et saine nature où l'homme a +été, par Dieu, créé pour vivre, et la tare morale et physique du monde +contre nature créé par l'industrialisme humain. Dès l'arrivée, +l'impression est mauvaise. Dans un vaste lavoir couvert de tôle, des +femmes aux yeux effrontés battent du linge en entrecroisant des +quolibets criards; l'une d'elles, qui m'a vu, avertit les autres d'un +mot et toutes aussitôt de dévisager l'étranger avec une sorte de +curiosité gouailleuse; je les fixe, et pas un regard ne se baisse. +J'avance, et voici un mendiant. C'est, depuis que je suis dans l'île, +le premier que je rencontre; un pauvre être misérable et sordide, +courbé en deux comme si sa colonne vertébrale s'était cassée en son +milieu, et appuyé sur une canne qui lui remplace à demi une de ses +jambes qui traînent. «_Signor, la carita!_ La charité, monsieur!» +dit-il, en s'accrochant à moi comme une tentacule de pieuvre: «_la +carita! la carita! la carita!_» Je comprends de son balbutiement qu'il +est vieux, qu'il travaillait aux mines, et qu'un quartier de roc est, +un jour, tombé sur lui. + +Je continue. J'arrive aux maisons; des maisons lugubres à six étages, +comme celles des faubourgs des grandes villes, derrière les murs +desquelles on sent l'entassement des gens, le grouillement des enfants +trop nombreux, et d'où suintent des odeurs de fricots; aux fenêtres, +des loques qui sèchent, des têtes qui se montrent, mal peignées. Par +moments un panier descend au bout d'une corde, jusqu'à la rue; le +facteur y dépose ses lettres, le marchand qui passe y met sa viande, +son pain ou ses légumes; c'est une façon fort commode d'économiser ses +jambes, et, comme l'heure du déjeuner est proche, les paniers ne +cessent d'aller et venir le long des maisons. + +[Illustration: Le petit port de Porto-Longone dominé par la vieille +citadelle espagnole (page 117).] + +Mais ce qu'il y a surtout de particulier ici, c'est que tout est comme +imprégné d'une couleur rougeâtre uniforme, d'une couleur de rouille, +qui teint les maisons du haut en bas, la face des gens, leurs mains et +leurs vêtements, et tous les objets, jusqu'aux feuilles des arbres, +jusqu'à l'herbe du sol. Cette poussière de fer qui s'attache à tout, +qui recouvre tout, a l'air d'avoir été secouée par un volcan; l'on ne +tarde pas à être poudré soi-même de cette sorte de cendre impalpable +que le vent ramasse et soulève en tourbillons. + +Voici un ivrogne. C'est également le premier que je vois dans l'île. +Il fonce sur moi et me prend les mains qu'il me presse avec effusion, +en me faisant de pâteux discours, auxquels je ne comprends mot. Je +m'en décroche à grand'peine. Il est près de midi, et le soleil +commence à devenir torride; je me réfugie à _l'Albergo ristorante_ de +Rio Marina. + +Salle crasseuse, nappe sale, mouches dans les carafes, cuisine grasse +dans des plats graisseux. Quelques voyageurs de commerce, dont un ou +deux parlent français et traduisent obligeamment mes réclamations, +inutiles du reste, partagent avec moi ce repas nauséabond. Quand il +s'agit de payer, c'est pour mon compte le double du prix que paient +mes voisins. Je m'en aperçois et refuse de m'exécuter; chacun prend ma +défense et l'hôtelier consent, comme un chien qu'on fouette, à ne pas +me voler plus que les autres. Il ramasse sa recette, du 200 pour 100, +d'un air rogue et mécontent, et, sans même soulever la casquette de +velours à côtes qui semble vissée sur sa tête, il s'en retourne à son +comptoir rincer ses verres avec ses doigts malpropres. Oh! cet +industrialisme hideux qui corrompt et encanaille tout ce qu'il touche! +Comme il nous a ramenés soudain à toutes les bassesses et à tous les +vices qui, dès qu'il paraît, se mettent aussitôt à croître à son +ombre! + +[Illustrations: La maison de Madame Mère à Marciana Alta.--«Bastia, +signor!»--La chapelle de la Madone sur le Monte Giove.] + +La visite des mines n'offre pas, au surplus, un intérêt bien +considérable; elles s'exploitent à ciel ouvert, et il n'y a qu'à se +baisser pour ramasser le minerai. Il est chargé, à pelletées, sur des +wagonnets, qui vont directement le déverser dans les navires amarrés à +la base de la montagne; celui qui est de qualité inférieure subit +seul, dans les usines, un triage préalable. L'exploitation est +abondante, se fait à peu de frais, et atteint par an 300 000 tonnes +environ, qui représentent plus de 5 millions de francs. Un grand +nombre de navires viennent d'Angleterre. + +La montagne, attaquée déjà par les Étrusques et par les Romains dont +on retrouve, en creusant, des monnaies de cuivre et d'argent, semble +inépuisable; éventrée chaque jour plus profondément, elle prend des +aspects de cratères lunaires, où la face des ouvriers disparaît sous +le fard de poussière ferreuse que la sueur leur colle au visage dans +l'effrayante réverbération du soleil contre les parois dénudées qui +les entourent. Les paillettes de métal étincellent partout sous ses +rayons implacables et l'on croirait fouler, en marchant, de fulgurants +tapis de diamants. + +Mais avec quelle joie je revois au retour la gorge solitaire, si +doucement élyséenne, de Monserrat, et le golfe d'azur où Porto-Ferraio +mire ses vieux remparts et ses tourelles génoises! Ce n'est plus pour +longtemps, cependant; la tare est en train de s'étendre. Jusqu'à ce +jour Rio Marina, caché par les verdoyants revers de la montagne, +demeurait relégué dans son coin. Tout le reste de l'île était intact. +Le minerai, comme nous venons de le dire, s'y travaillait peu; sitôt +recueilli, on l'expédiait ailleurs. Cela va changer. + +En pleine baie de Porto-Ferraio, voici que les hauts-fourneaux +s'élèvent; écrasant tout le paysage admirable, deux énormes cheminées +de quatre-vingts mètres de haut achèvent, à cette heure, de se dresser +dans le ciel, rigides et rouges comme deux bras monstrueux de +guillotine. Elles vont s'allumer bientôt et, sur tout cet azur, sur +toute la splendeur de l'île, vomir jour et nuit leur fumée, cracher +leurs flammèches; où régnait Phoebus radieux, Vulcain accourt avec ses +Cyclopes barbouillés de suie et le ronflement de ses fournaises. + +Vous croyez peut-être que les gens de Porto-Ferraio ont protesté? Car +enfin, que la Compagnie des mines étende ses affaires, rien de plus +naturel à son point de vue; mais eux, dont l'air va s'empoisonner, le +ciel se ternir, qu'ont-ils dit? Ils ont été dans le ravissement. Ils +ont vu là une «administration» qui s'établissait, c'est-à-dire le +rêve, cher à tous les gens du Midi, des postes de concierges à une +porte où ne passe personne, des places dans des bureaux où il n'y a +rien à faire. Ils n'ont point songé que l'industrie privée, différente +de l'État, ne paye pas d'employés inutiles, et qu'il faut à des +hauts-fourneaux plus de chauffeurs que de gratte-papier. Oui certes, +il y aura de l'argent à gagner, non pas en lisant son journal, au +frais, dans un bon fauteuil, mais en bourrant de charbon la gueule +des brasiers. Ceux qui avaient un petit métier paisible, les paysans +qui cultivaient leur champ, les quitteront; dans l'appât d'un gain +immédiat un peu plus fort, se faisant ouvriers, ils viendront à +l'usine se dessécher la poitrine et se brûler la face. Et, comme ces +peuplades africaines qui dansent devant leurs idoles buveuses de sang, +ils ont tous sauté de joie autour de l'impitoyable Moloch qui +s'apprête à les dévorer. + +Tel est l'aspect général de l'île. En dehors des deux routes de +Marciana et de Rio, qui la traversent d'une extrémité à l'autre et +courent, avec leurs innombrables pentes et circuits, une soixantaine +de kilomètres environ, il n'y a d'autre voie carrossable importante +que celle de Campo, le dernier gros bourg de l'île, sur la côte sud, +célèbre par ses carrières de granit, d'où Pise tirait les plus belles +colonnes de ses églises et de ses palais. Longtemps après la déchéance +de Pise, des fûts à demi équarris se voyaient encore épars sur le sol +de ces carrières, des socles ébauchés, des chapiteaux somptueux +entaillés dans des blocs, débris mort-nés d'une magnificence +subitement éteinte. Au-dessus du petit port de Campo de la Mer, perche +sur la montagne le second village de San Pietro in Campo; toujours le +nid d'aigle, le village d'en haut refuge coutumier du village d'en +bas. + +À travers tout le reste de l'île, où l'on peut dire qu'il ne se trouve +pas dix mètres de sol plat, l'on ne rencontre que des chemins +muletiers, des sentiers suspendus au-dessus de ses caps inaccessibles +et de ses golfes aux profondeurs d'abîmes, ou franchissant à +grand'peine les crêtes déchiquetées de ses sommets, sur lesquels, +éternellement, claque le vent et tournoient les nuées. + +Le point culminant est le Monte Capanna voisin du Monte Giove, et qui +mesure mille six mètres, selon les géographes anciens, mille dix-neuf +d'après les calculs modernes. + +La population elboise, qui est aujourd'hui de vingt-cinq mille +habitants, était de douze mille lorsque le traité de Fontainebleau +donna l'île à Napoléon. + + (_À suivre._) PAUL GRUYER + +[Illustration: Le coucher du soleil sur le Monte Giove.] + +Droits de traduction et de reproduction réservées. + + + + + TOME XI, NOUVELLE SÉRIE,--11e LIV. Nº 11--18 Mars 1905. + +[Illustration: Porto-Ferraio et son golfe vus des jardins de San +Martino.] + + + + +L'ÎLE D'ELBE[5] + + [Note 5: _Suite. Voyez pages 97 et 109._ + + Les pages dont nous donnons ici la primeur aux lecteurs du + _Tour du Monde_ sont empruntées au livre encore inédit: + NAPOLÉON, ROI DE L'ÎLE D'ELBE, que doit prochainement + publier la librairie Hachette, et qui sera l'histoire + complète et singulièrement vivante, reconstituée sur place + par l'auteur, de cette période si peu connue de la vie + impériale.] + +PAR M. PAUL GRUYER. + +_Illustrations d'après les photographies de l'auteur._ + + III. -- Napoléon, roi de l'île d'Elbe. -- Installation aux + Mulini. -- L'Empereur à la gorge de Monserrat. -- San Martino + Saint-Cloud. La salle des Pyramides et le plafond aux deux + colombes. Le lit de Bertrand. La salle de bains et le miroir de + la Vérité. -- L'Empereur transporte ses pénates sur le Monte + Giove. -- Elbe perdue pour la France. -- L'ancien Musée de San + Martino. Essai de reconstitution par le propriétaire actuel. Le + lit de Mme Mère. -- Où il faut chercher à Elbe les vraies + reliques impériales. «Apollon gardant ses troupeaux.» Éventail et + bijoux de la princesse Pauline. Les clefs de Porto-Ferraio. + Autographes. La robe de la signorina Squarci. -- L'église de + l'archiconfrérie du Très Saint-Sacrement. La «Pieta» de + l'Empereur. Les broderies de soie des Mulini. -- Le vieil aveugle + de Porto-Ferraio. + + +[Illustration: L'arrivée de Napoléon à l'île d'Elbe, d'après une +caricature du temps.] + +Ce fut le 3 mai 1814, à l'aube du jour, que l'Empereur arriva en vue +de son nouveau royaume. Il y fit le lendemain son entrée officielle, +accompagné des deux maréchaux Bertrand et Drouot, du commandant des +Polonais, colonel Germanowski, du colonel anglais Sir Campbell et du +feld-maréchal Koller, autrichien, ces deux derniers étant près de lui +commissaires de la Sainte-Alliance. Remise lui fut faite aussitôt par +le commandant de Porto-Ferraio, général Dalesme, de la citadelle, des +magasins de guerre et de bouche, et de toutes les propriétés du +domaine public. Le maire de Porto-Ferraio, Signor Traditi, lui +présenta les clefs de la ville sur un plat d'argent. L'Empereur se +logea momentanément à l'Hôtel de Ville, garni en toute hâte avec des +meubles prêtés par les citoyens de bonne volonté. Il s'y trouvait +d'autant plus mal qu'étant là, selon le voeu de la municipalité, «au +milieu même de son peuple», il n'y pouvait avoir un moment de +tranquillité, exposé à tous les ennuis d'une curiosité, bienveillante +et pleine d'enthousiasme sans doute, mais fort gênante; sa venue dans +cette petite île, choisie par lui comme lieu de sa retraite, avait été +pour les Elbois un vrai coup de foudre, un éblouissement d'orgueil, un +délire de joie, et chacun prétendait dévorer son morceau d'Empereur. +Il ordonna donc d'abattre un amas de vieilles bicoques, qui +encombraient le plateau supérieur de la colline de Porto-Ferraio, et +de dégager ainsi deux pavillons occupés par le génie et par +l'artillerie de la forteresse, qui, réunis ensemble par un bâtiment +central, formeraient au-dessus de la ville les nouvelles «Tuileries». +C'est le palais actuel des Mulini ou des Moulins, que l'on appela +ainsi en souvenir des moulins à vent qui occupaient le plateau et que +l'on démolit alors. C'est la maison que nous avons visitée tout à +l'heure. + +Dès qu'il y fut installé, les lois de l'étiquette furent remises en +vigueur, et le «Roi», que l'on s'obstina à appeler «l'Empereur», ne +reçut plus que sur audiences. Madame Mère toujours vivante et toujours +Corse, n'avait pas tardé à rejoindre son fils dans son exil; puis ce +fut l'arrivée de la princesse Pauline. La «Cour» fut constituée des +éléments les plus hétéroclites et les plus divers. Bertrand fut nommé +ministre des Affaires civiles, Drouot, gouverneur de l'île, et chargé +des Affaires militaires; le trésorier Peyrusse continua le maniement +matériel des Finances, dont l'Empereur prit la direction, et quatre +chambellans furent choisis parmi les plus notables Elbois. Deux +anciens fourriers des Tuileries se virent élevés au grade de «préfets +du Palais» et l'ancien médecin des chevaux aux Tuileries devint +médecin en chef de l'Empereur. Il y eut pour tout le monde un flot de +broderies et de galons d'or; chacun, à Porto-Ferraio, eut le bonheur +d'être fonctionnaire et de pouvoir se pavaner dans les rues, chamarré +de la tête aux pieds. + +Porto-Ferraio fut également doté d'un théâtre. Ce théâtre fut installé +dans l'ancienne église Saint-François, et l'Empereur, qui ne se +souciait pas d'en payer les frais de construction, le mit en actions; +les plus riches familles de la ville achetèrent les loges, qui furent +jalousement disputées, et dont les acquéreurs devinrent propriétaires +à vie. Les membres de la Société prirent, en outre, le nom +d'académiciens avec cette devise: «_A noi la sorte!_ À nous la faveur +du sort!» La loge centrale fut réservée à l'Empereur, que le rideau de +scène représenta sous la figure d'Apollon banni du ciel, gardant ses +troupeaux chez Admète et instruisant les bergers. + +[Illustration: Le drapeau de Napoléon roi de l'île d'Elbe: fond blanc, +bande orangé-rouge et trois abeilles jadis dorées.] + +L'Empereur, entre temps, explorait son île; il s'amusait à en visiter +les sites les plus pittoresques, à escalader ses caps et ses rochers, +tantôt à cheval, tantôt à pied, un bâton de berger à la main. Il +gravit ainsi, par des sentiers de chèvre, le pic de Giove qui se +dresse non loin de Volterrajo, à la pointe nord de l'île, et qu'il ne +faut point confondre avec le monte Giove sur le flanc duquel se trouve +le village de Marciana. L'un et l'autre sommets étaient, dans les +temps antiques, consacrés au roi des dieux, et le même nom leur en est +demeuré. L'Empereur y remua du pied des débris épars sur lesquels il +s'assit ensuite, tel Marius sur les ruines de Carthage, en disant: +«Même les monuments périssent!» Puis, se laissant aller à toute la +fougue de son imagination «ardente, impétueuse et sans bornes, il +traça le dessin d'une demeure solitaire à élever sur ce pic rocheux, +retraite d'une idéale beauté, unique, merveilleuse, en laquelle, +semblable aux dieux de la Fable, il planerait dans le ciel au-dessus +de la terre des hommes.» Mais bientôt il laissa retomber ses bras en +secouant la tête, car il aurait fallu, pour rendre réel un pareil +rêve, des millions qu'il ne possédait plus maintenant. + +Un autre jour, par une après-midi radieuse, il se rendit également à +cette gorge de Monserrat, où nous avons nous-même erré tout à l'heure. +Il était accompagné seulement de Bertrand et de Pons de l'Hérault, +alors directeur des mines, qui nous a raconté toute l'excursion dans +son amusant et précis détail. On peut la refaire aujourd'hui, livre en +main, en retrouvant presque tous les cailloux de la route. + +«Nous prenons, dit Pons, en quittant la route de Porto-Ferraio, un +sentier étroit, bordé de hauts cyprès, dans un ravin couvert d'aloès +et de figuiers de Barbarie, et au fond duquel coule un ruisseau qui va +se perdre dans la mer à la fontaine de Barberousse....» Le sentier, +les cyprès, les aloès et les cactus, la petite fontaine, les voilà. + +[Illustration: La salle de bains de San Martino a conservé sa +baignoire de pierre.] + +[Illustration: La chambre de Napoléon à San Martino.] + +En suivant le sentier ils arrivèrent à l'ermitage. «Les ermites, +continue Pons, y ont ramassé un peu de terre, planté quelques arbres +et quelques ceps. L'église est simple et pauvre, mais bien tenue; la +cellule de l'ermite, maisonnette assez commode, est située sur une +petite terrasse couverte de treillages.» C'est bien cela toujours: les +treillages, les pampres, la maisonnette blanche. Cependant l'Empereur +était parvenu jusqu'au seuil de la petite chapelle; il s'y arrêta +avant d'entrer, et se retournant comme nous le faisons encore +aujourd'hui vers le paysage enchanteur, à la fois grandiose et doux, +«si loin des amertumes de la vie», il se sentit pénétrer par le charme +intense et rare qui s'en dégageait (chose étrange que ces identités de +vibrations de l'âme humaine!) et demeura quelques instants, sans rien +dire. Puis il entra dans l'église. Elle était tout illuminée. Il +s'agenouilla un instant et il donna à l'ermite. Après quoi on déballa +un panier de provisions, apporté de Porto-Longone, et auquel chacun +fit brèche. L'Empereur, à la suite du déjeuner, fatigué par la +chaleur, s'assoupit sur sa chaise. Lorsqu'il se fut réveillé, on se +remit en route: «il était gai comme tout le monde, et ces moments +furent vraiment des moments heureux.» + +Le palais des Mulini n'était pas encore achevé que l'Empereur avait +désiré une autre maison, un peu plus distante des rumeurs de la ville +et dans le calme plus reposant de la campagne. La saison chaude, en +outre, était venue, et il fallait songer à prendre ses précautions +contre une température excessive déjà sous cette latitude. L'Empereur +se fit construire la résidence de San Martino. + +L'on s'y rend aujourd'hui par la route de Marciana; à quatre +kilomètres environ de Porto-Ferraio, un chemin bifurque et s'engage +dans un vallon dont le fond est, comme à Monserrat, fermé en +amphithéâtre par une colline escarpée plantée de vignes à sa base et, +plus haut, de touffes de chênes et de maquis. On s'élève peu à peu, +jusqu'à mi-côte de la montagne, et, de là, en se retournant, on +aperçoit se développer Porto-Ferraio et sa colline, sa citadelle et le +cercle de sa rade, en un tableau qui semble agencé tout exprès pour le +plaisir des yeux. Le site n'a pas le charme virgilien de celui de +Monserrat, mais il est beau différemment, et par sa proximité de la +capitale il était tout indiqué pour y bâtir le «Saint-Cloud» impérial, +ainsi que les grenadiers de la Garde ne manquèrent pas d'appeler +aussitôt le nouveau palais. + +La maison est toujours là. Elle rappelle par son aspect un de ces +humbles réduits à la Jean-Jacques Rousseau, agrestes et paisibles, +asile de Philémon et de Baucis, comme nous en montrent les estampes de +la fin du XVIIIe siècle. Quatre murs blancs, un toit de tuiles, un +rez-de-chaussée avec une porte étroite, et un premier. Par derrière, +et par suite de la déclivité du terrain, il n'y a plus qu'un +rez-de-chaussée, qui est le premier de la façade. Tout alentour, de +grands arbres, micocouliers, chênes verts, magnolias aux feuilles +lisses et aux fleurs charnues, et, dans le jardin, de petites allées +ombreuses avec des charmilles de buis et des bordures de pervenches. + +Nous entrons. Voici d'abord «la salle des Pyramides». Elle est en +proportion de la demeure et ne mesure guère plus de huit mètres de +long sur autant de large, avec un plafond bas. Au centre, afin de lui +donner la couleur locale nécessaire, un bassin et un jet d'eau, à sec +l'un et l'autre. Au plafond, les signes du Zodiaque, et, sur les murs, +des colonnes égyptiennes s'entremêlant de minarets, de palmiers et de +charges de mameluks, en souvenir des victoires de la première heure. +C'est, en dépit des assertions du _Mémorial de Sainte-Hélène_ qui +affirme avec audace que «les plus grands artistes vinrent à Elbe se +disputer l'honneur d'embellir les logis impériaux», de la peinture qui +rappelle un peu celle des enseignes de village, de cette peinture «en +trompe-l'oeil», semblable à un décor de théâtre, dont les Italiens +aiment à orner leurs maisons et où ils sont, du reste, assez habiles. +Toute une époque, cependant, revit là soudain, et, comme dans la +grande salle des Mulini, l'abandon même des choses leur a conservé +leur singulière et vivante réalité. La cheminée, faite d'une table de +marbre supportée par deux fines colonnettes, est jolie. Entre les fûts +de deux des grosses colonnes peintes, qui décorent les murs, on lit +trois mots qui semblent négligemment jetés là, comme une inscription +de poète ou d'amoureux sur un tronc d'arbre ou sur un rocher: +«_Ubicunque felix Napoleon._ Napoléon est partout heureux.» L'Empereur +a voulu proclamer ainsi qu'il était satisfait dans son île et qu'il ne +songeait point à en sortir jamais. + +C'est ensuite le salon. Au plafond, voletant dans un ciel d'azur, deux +colombes sont enlacées par un ruban «dont le noeud se resserre à +mesure qu'elles semblent s'éloigner l'une de l'autre». Les deux +colombes représentent Marie-Louise et l'Empereur. La tradition raconte +que c'est l'Empereur lui-même qui indiqua ce sujet au peintre, qui a +voulu qu'à son arrivée, imminente d'un jour à l'autre, sa femme, en +voyant cet amoureux symbole, connaisse bien qu'elle n'a pas été +oubliée. Marie-Louise n'est jamais venue, mais les colombes et leur +ruban bleu volettent toujours. + +[Illustration: La cour de Napoléon à l'île d'Elbe, d'après une +caricature du temps.] + +L'on traverse ensuite des pièces vides, dont le plancher plie sous les +pas; dans l'une d'elles, il y a un lit en acajou, de style bateau, +avec des cuivres dorés, ainsi qu'un fauteuil à bascule, et un petit +meuble bombé, qui porte un service à café en porcelaine. C'est la +chambre de l'Empereur; elle occupe l'angle de gauche de la maison. Ce +lit, que le portier affirme naturellement être celui de l'Empereur, +serait en réalité, d'après les traditions que se sont transmises les +propriétaires successifs de San Martino, celui du grand-maréchal +Bertrand. + +Les deux étages de San Martino communiquent intérieurement entre eux +par un petit escalier raide et étroit comme une échelle de moulin, et +où l'Empereur, déjà obèse, avait, semble-t-il, tout juste la place de +passer. Il est probable, d'ailleurs, qu'il en faisait peu d'usage, le +premier étage qu'il habitait étant par derrière, comme nous l'avons +dit, de plain pied avec le jardin; le rez-de-chaussée était réservé au +personnel de la maison et à la cuisine. L'Empereur n'avait là que sa +salle de bain, où il descendait chaque matin. Elle a conservé sa +baignoire de pierre, et, sur le mur rongé d'humidité, une vague +fresque peinte, effritée comme une mosaïque de Pompéi, représente une +femme nue couchée, qui tient à la main un miroir, le miroir de la +Vérité, comme nous l'apprend une nouvelle inscription: «_Qui odit +veritatem, odit lucem._ Qui hait la vérité hait la lumière.» La +mélancolique naïade a survécu dans son geste immobile et gracieux vers +l'impérial baigneur qui, s'il aimait à savoir la vérité, n'aimait +guère, par contre, à la dire. + +[Illustration: Une femme du village de Marciana Alta.] + +La chaleur augmentait de plus en plus à Porto-Ferraio, et l'Empereur, +qui en souffrait physiquement, s'impatientait. Dès qu'il avait trouvé +trois pièces habitables à San Martino, il s'y était transporté avec un +lit de fer, mais il ne tarda pas à s'apercevoir que, là aussi, il +étouffait. Dans ce cercle de montagnes, la réverbération du soleil +était extrême et l'air ne circulait pas. L'ombre surtout manquait; les +arbres qu'il faisait planter et dont les luxuriantes frondaisons se +sont, depuis, épanouies si belles, étaient encore à l'état de +squelette et séchaient sur pied. Il fut reconnu que San Martino serait +une excellente résidence de printemps ou d'automne, mais qu'il +fallait, pour l'été, chercher encore un autre gîte. + +C'est alors que l'Empereur songea à Marciana et au Monte Giove. Là +aussi, sur ce faîte sublime dominant l'immensité, et où il avait, en +arrivant parmi les châtaigniers séculaires, tressailli une fois de +plus en face de l'incomparable spectacle de la nature qui s'offrait à +lui, il aurait rêvé peut-être le palais merveilleux que son +imagination avait bâti sur les cimes de Volterrajo, mais ce rêve +n'était pas ici plus réalisable pour le roitelet de l'île d'Elbe. + +Il se contenta donc de beaucoup moins et fit simplement dresser, à +côté de l'ermitage de la Madone, sa tente de campagne, où, «comme les +rois de l'antiquité, dit Pons, il éleva sous la toile son trône +voyageur». Il décida en outre que la Cour (c'est-à-dire Madame Mère +avec ses dames de compagnie, son valet de chambre et son cuisinier, +plus «un maître de piano et un violoniste, un bon chanteur et une +bonne chanteuse» pour se distraire le soir) s'installerait de son +mieux au village abrupt de Marciana Alta. Cette installation, si peu +considérable qu'elle fût, était encore malaisée en ce nid de vautour, +et l'Empereur dut, à l'instar aussi de ces rois antiques, s'occuper +lui-même de tous les détails du ménage. «Monsieur le comte Bertrand», +écrivait-il de la Madone, le 23 août, au grand-maréchal du palais +resté à Porto-Ferraio, «il me manque deux volets pour les fenêtres de +ma chambre à coucher; la troisième fenêtre en a. Tâchez de me les +envoyer demain. Envoyez-moi également deux lanternes pour mettre à la +porte de ma tente, et un fanal. J'ai apporté ici mes trois lits de +fer; j'ordonne qu'on en mette un à Marciana pour Madame Mère; elle +sera bien dans la maison de l'adjoint et pourra venir jeudi. Elle aura +une chambre pour elle, et trois pour son personnel. Il y a dans cette +maison tous les gros meubles nécessaires; je lui ferai ajouter une +commode. Je crois qu'il y a assez d'objets de cuisine. Il y a aussi +assez de bougie et de lumière. Envoyez trois rideaux pour sa chambre; +les tringles y sont. Envoyez-nous aussi des feux, pincettes, pelles, +etc. Je crois que c'est avec raison qu'on dit qu'il faut faire ici du +feu le soir.» + +L'Empereur demeura près d'une quinzaine à Marciana. L'attrait +fascinateur du Monte Giove le retenait sans doute, et ce sauvage +village de Marciana devait exercer la même attirance sur Madame Mère. +C'était la Corse, en effet, que l'un et l'autre ils avaient retrouvée +Là. + +[Illustration: Le plafond de San Martino et les deux colombes +symboliques représentant Napoléon et Marie-Louise.] + +C'étaient ses mêmes maisons farouches, c'étaient l'enivrement de son +air libre et de ses purs sommets et ces mêmes senteurs du maquis qui +leur faisaient revivre à tous deux le passé lointain. De tout là haut +où il s'asseyait, les pieds dans la bruyère, son fusil de chasse entre +les jambes, non seulement il le respirait, ce parfum qui, comme il l'a +dit à Sainte-Hélène, lui aurait fait reconnaître la Corse «les yeux +fermés», mais il la voyait elle-même, comme nous l'avons vue, se +dessiner sur l'horizon dans le flamboiement du soleil couchant. Quelle +émotion, secrète et réelle, celle-là, devait le saisir et lui +étreindre la gorge, à l'aspect de sa terre natale apparaissant ainsi +sur la mer, au déclin du jour, et en face de laquelle il se +retrouvait, à son déclin lui-même! Elbe et la Corse c'étaient les deux +extrémités de sa gloire. Là, elle n'était pas née encore, ici elle +commençait à mourir. Sa vie tout entière tenait entre ces deux +sommets, celui où il était assis, celui qu'il apercevait là-bas. Quant +à l'avenir, que serait-il? + +L'avenir fut, on le sait, ce qu'il devait être fatalement, l'audacieux +et soudain départ sur le brick l'_Inconstant_, le 26 février 1815, +avec une armée de huit à neuf cents hommes, et la reconquête +momentanée du trône de France. Napoléon, roi de l'île d'Elbe, avait +régné dix mois exactement. Le 30 juillet 1815, un peu plus d'un mois +après Waterloo, le grand-duc de Toscane ayant envoyé une flottille à +Porto-Ferraio, elle y débarqua sans obstacle. + +Le 2 septembre, la souveraineté de Ferdinand III fut officiellement +reconnue, et Elbe fit ainsi retour à la Toscane, c'est-à-dire à +l'Italie dont elle a depuis fait partie. + +[Illustration: San Martino rappelle par son aspect une de ces +maisonnettes à la Jean-Jacques Rousseau, agrestes et paisibles (page +123).] + +Tout en étant aujourd'hui loyaux sujets de la monarchie de Savoie, les +Elbois aiment toujours la France et accueillent avec sympathie toute +démarche amie de sa part. Ils fraternisent surtout avec les Corses, +leurs voisins dans les flots; Porto-Ferraio et Bastia choquent +volontiers leurs verres en de cordiaux banquets. + +Mais, par-dessus tout, ils aiment à glorifier, chaque année, le +souvenir de leur ancien Empereur par la cérémonie funèbre du 5 mai +(date de la mort à Sainte-Hélène), dont nous avons parlé au début de +ce livre. Là, les passions politiques, que ce mort soulève encore chez +nous, n'existent pas à son égard; on le respecte, simplement parce +qu'il fut grand, et que s'élever au-dessus des hommes est chose plus +ardue que de critiquer et juger ceux qui ont su y parvenir. On +l'honore aussi par reconnaissance durable pour le bien qu'il a fait en +passant à son petit royaume, pour la place qu'il a donnée dans +l'histoire à ce coin de terre, dont nul, sans lui, ne connaîtrait +aujourd'hui le nom. + +[Illustration: Rideau du théâtre de Porto-Ferraio représentant +Napoléon sous la figure d'Apollon gardant ses troupeaux chez Admète.] + +En quittant l'île d'Elbe, l'Empereur avait légué à Porto-Ferraio sa +maison des Mulini, son portrait en pied placé dans la salle +principale de la maison commune, et sa bibliothèque; mais le grand-duc +de Toscane mit bientôt la main sur toutes les propriétés impériales. +Il fit vendre les meubles, dont une partie se dispersa à l'étranger, +dont une autre fut achetée dans l'île par les habitants, qui s'en +servirent pour leur usage personnel, et chez lesquels on en retrouve +ça et là des débris. + +[Illustration: La salle égyptienne de San Martino est demeurée intacte +avec ses peintures murales et son bassin à sec.] + +L'Hôtel de Ville conserve également, comme nous l'avons dit, le +drapeau du souverain de l'île d'Elbe, quelques chaises du mobilier de +l'époque, branlantes et défoncées, aujourd'hui reléguées dans les +greniers, et, au rez-de-chaussée, ceux des livres de la bibliothèque +de l'Empereur que le grand-duc de Toscane n'avait pas vendus ou +emportés. + +En 1851, le prince Anatole Demidoff, qui s'était allié aux Bonaparte +en épousant une fille de Jérôme, acquit San Martino et entreprit d'y +établir un musée napoléonien, où il réunirait tous les objets qu'il +pourrait retrouver à Elbe, augmentés d'une collection personnelle fort +riche se rapportant à diverses époques de la vie impériale. Afin, +toutefois, de ne pas défigurer la petite maison qui avait abrité le +grand Empereur, il profita de la déclivité du terrain pour faire +construire en dessous d'elle, et lui formant en quelque sorte comme un +piédestal avec son toit en terrasse et ses colonnes, une sorte +d'édifice de 63 mètres de façade, à l'imposante architecture, et +portant à ses angles des aigles aux ailes éployées. Ce fut lui aussi +qui fit placer dans le jardin des Mulini, à Porto-Ferraio, les +écussons de marbre blanc et les bas-reliefs que l'on y voit dans les +parterres; ce fut lui qui fit don à l'église de la Miséricorde du +cercueil d'ébène et du masque de bronze de l'Empereur, qui institua la +cérémonie funèbre du 5 mai, et qui légua les fonds nécessaires pour la +distribution d'aumônes qui l'accompagne. Mais après sa mort, son neveu +et héritier, Paul Demidoff, envoya vendre à Florence, à vil prix, à la +criée publique, tout ce que renfermait ce coûteux et précieux musée. +San Martino fut lui-même cédé à un nommé Giuliani; il n'y restait +qu'un lit, c'est ce lit que nous avons vu dans la chambre de +l'Empereur et le fauteuil à bascule que l'on y voit également. + +[Illustration: Broderies de soie du couvre-lit et du baldaquin du lit +de Napoléon aux Mulini, dont on a fait le trône épiscopal de l'évêque +d'Ajaccio.] + +San Martino a été revendu, depuis, à un richissime propriétaire de +l'île d'Elbe, Signor del Buono, qui expulsa de la maison un certain +nombre d'objets hétéroclites qui s'y étaient introduits, et la rendit +à son aspect primitif. Il a même entrepris, depuis peu, de +reconstituer dans la grande galerie Demidoff un musée napoléonien. Il +y a fait rentrer tout d'abord le superbe lit d'acajou, à ornements +dorés, de Madame Mère, qui se l'était fait expédier de Paris à +Porto-Ferraio, puis après le départ de l'Empereur, l'avait envoyé à +Lucques, où il servit probablement à la princesse Pauline, et où +signor del Buono l'a retrouvé et racheté. Il a également racheté à une +famille de Porto-Ferraio le guéridon et le service à café en +porcelaine, qui sont aujourd'hui dans la chambre de l'Empereur et qui +proviendraient des Mulini. + +C'est en effet dans les familles qu'il convient de rechercher à l'île +d'Elbe ce qui a pu y demeurer de souvenirs impériaux. J'ai réussi, +pour ma part, à en retrouver un certain nombre dont l'authenticité +n'est pas douteuse. La signora Traditi, petite-fille du maire Traditi +qui reçut l'Empereur à l'île d'Elbe et y fut un de ses chambellans, +conserve toujours et m'a montré les clefs de la ville, que son +grand-père présenta au nouveau souverain, sur un plat d'argent, le +jour de son débarquement. Elle possède également quelques meubles +provenant du palais impérial, une miniature de l'Empereur, en habit +vert de chasseur de la garde, et un bel éventail en ivoire sculpté, +avec des peintures de style chinois, que lui adressa de Rome la +princesse Pauline, après son départ de l'île d'Elbe, en même temps +qu'un collier de perles avec un camée, des boucles d'oreilles et deux +bagues. La lettre d'envoi de Pauline accompagnant ces souvenirs «à la +bonne Madame Traditi» y est jointe. Elle m'a montré également la +lettre que le grand-maréchal Bertrand écrivit de Paris, le 24 mars, au +maire Traditi, pour lui annoncer les derniers événements qui avaient +eu lieu en France, le retour de Sa Majesté aux Tuileries, et lui faire +part du don que l'Empereur faisait à la ville de Porto-Ferraio de son +portrait en pied placé dans la salle de la Maison commune (ce portrait +a disparu et a été remplacé par celui qui s'y trouve actuellement et +qui a été donné par le prince Demidoff). + +Le signor Squarci, dont le grand-oncle était, en 1814, médecin à +l'hôpital de Porto-Ferraio, possède l'original d'un ordre de +l'Empereur commandant au comte Drouot de former une nouvelle compagnie +de canonniers pris dans les chevau-légers polonais, les mamelucks et +les chasseurs. L'ordre est du 2 juillet et signé de l'Empereur; il +porte, en annotation: «Ce 4 juillet, fait le rapport demandé.» Le +signor Squarci a dans sa cave deux ou trois douzaines de bouteilles +vides de la cave impériale, et sa fille se plaît encore à revêtir la +robe de satin blanc que son aïeule portait aux fêtes des Mulini. +Signor Bigeschi, aujourd'hui syndic de Porto-Ferraio, et dont +l'arrière-grand-père fut membre de la junte gouvernementale de l'île +d'Elbe instituée par l'Empereur lorsqu'il partit, garde dans ses +papiers le passeport donné par le pape à Madame Mère, se rendant à +l'île d'Elbe avec sa suite sous le nom de Madame De Pont. + +[Illustration: La signorina Squarci dans la robe de satin blanc que +son aïeule portait à la cour des Mulini.] + +Grâce à la cristallisation de la vie dans cette petite île, toutes ces +pièces, tous ces objets ne sont jamais sortis des familles qui les +détiennent. Ce sont eux (nous allons encore en retrouver d'autres) qui +pourraient reformer ce nouveau musée de San Martino et ramener à Elbe +les visiteurs étrangers; c'est là que Signor del Buono doit puiser. Le +rideau du théâtre, qui représente le roi de l'île d'Elbe sous la +figure d'Apollon et qui résiste, depuis un siècle, au service de +toutes les troupes de passage, mais s'éraille chaque jour de plus en +plus, est pareillement une pièce historique, dont le transport +s'impose dans la vaste galerie Demidoff. + +Avant mon départ de Porto-Ferraio, l'excellent abbé Soldani, que je +trouvais chaque jour prêt à se mettre à mon service et qui avait voulu +m'inscrire membre d'honneur de la Confrérie des Pénitents Blancs, sans +obligation toutefois de rentrer à Paris avec une cagoule, avait +également tenu à m'emmener avec lui, un matin, dans l'église de +l'Insigne Archiconfrérie du Très-Saint-Sacrement, dont il était +prêtre, et à m'en ouvrir la sacristie aux armoires luisantes, aux murs +silencieux imprégnés d'encens. + +Là il me sortit d'abord d'un tiroir un cadre ovale, en bois doré, de +moyenne grandeur, et qui contenait une _Pieta_, c'est-à-dire la +Vierge-Mère tenant sur ses genoux le cadavre de son Fils descendu de +la croix. Ce tableau était suspendu à San Martino, en guise de +crucifix, à la tête du lit de l'Empereur, et c'est devant lui qu'il ne +manquait jamais, soir et matin, de s'agenouiller, dans cette vague +croyance qu'une prière profonde à ce Dieu, dont il lui semblait se +rapprocher plus qu'un autre, pouvait faire fléchir peut-être en sa +faveur les arrêts du destin. Et pourtant sa mère à lui, qu'en priant +devant ce tableau il enveloppait dans la même superstitieuse +adoration, ne devait seulement pas, comme celle du Christ, le tenir +mort sur son giron! Cette relique était venue ici directement, +décrochée du mur de San Martino, lors de la vente générale faite dans +l'île par le grand-duc de Toscane après Waterloo, et c'était un zélé +confrère qui l'avait achetée de ses deniers, pour l'offrir à son +église où l'Empereur était venu, le 29 mai 1814, entendre la messe de +San Christino. + +Puis l'abbé Soldani tira d'une des armoires un paquet d'étoffes +soupoudrées de camphre et soigneusement enveloppées. C'étaient de +riches broderies de soie, ornées de guirlandes de fleurs en étoffe +rapportée, aux couleurs chatoyantes et un peu jaunies, qui avaient +pris cette infinie douceur des vieilles choses. Elles devaient +provenir de la razzia de Piombino et servaient de couvre-pieds, de +rideaux et de baldaquin au lit impérial, dans la chambre des Mulini. +Ces broderies avaient été acquises à la même vente publique, et +l'étoffe du couvre-pieds taillée, puis recousue sans que l'on touchât +au dessin, de façon à pouvoir en recouvrir le trône épiscopal de +l'évêque d'Ajaccio, lorsqu'il venait officier à Elbe. + +Après quoi l'abbé m'avait demandé la permission de me conduire à son +père «qui, disait-il dans son amusant jargon français, meilleur encore +que mon italien, était aveugle, et désirait me voir». Je le suivis. + +[Illustration: Éventail de Pauline Borghèse, en ivoire sculpté, envoyé +en souvenir d'elle à la signora Traditi, femme du maire de +Porto-Ferraio.] + +Au premier étage d'une maison à l'escalier de pierre et dont les +fenêtres étroites donnaient sur l'admirable baie aux flots bleus et +aux tartanes vertes où je devais me rembarquer le lendemain, dans une +grande pièce nue et carrelée, il y avait en effet un vieil aveugle. Il +était assis sur un canapé de style Empire, en acajou paillé, et dans +les rosaces duquel des cygnes sculptés enchâssaient des lyres. Encore +un débris contemporain du passé, et réfugié là. + +«_Signor mon padre_, monsieur mon père», me dit l'abbé. + +Le vieux bonhomme n'avait pas paru nous avoir entendus, car il était +également à peu près sourd. Enveloppé dans un manteau jeté sur ses +épaules et dont les manches pendaient, il chauffait ses mains osseuses +à un petit pot de terre jaune, où quelques braises allumées se +consumaient sous la cendre, et que recouvrait un grillage de fil de +fer, afin qu'il ne s'y brûlât pas. Cette sorte de brasero, tout +primitif, était posé devant lui, sur un escabeau, et il l'enserrait de +ses jambes glacées par l'âge. Ses yeux blancs, levés, regardaient le +plafond, le ciel sans doute, car pour l'aveugle, il n'y a rien entre +soi et sa pensée. + +L'abbé lui toucha l'épaule, et lui dit très fort, dans l'oreille: «_Le +Signor francese!_» + +Alors je le vis se lever lentement (c'était rapidement pour sa +faiblesse) et ses bras se remuer vers moi dans le vide. J'allai vers +lui, je lui pris la main, et il demanda: «Est-ce lui?» Sur la réponse +affirmative qui lui fut faite, il m'enserra tout à coup d'une vive +étreinte, et je l'entendis qui se répétait en lui-même: «Français! +L'Empereur! Mon père! Waterloo!» Puis il se mit à parler avec +volubilité: + +[Illustration: Le lit de Mme mère qu'elle s'était fait envoyer de +Paris à l'île d'Elbe.] + +«Je suis le fils, Monsieur, d'un soldat de Waterloo. Napoléon! mon +père l'a connu quand il était roi de l'île d'Elbe. Vive éternellement +Napoléon! Je suis fier parce que mon père l'a connu! Il était sergent +de sa garde-mobile et il l'accompagnait partout. L'Empereur l'aimait +bien, et souvent il lui causait; il causait de même à tous, sans +orgueil. Mon père venait de se marier, et l'Empereur lui avait promis, +quand mon père aurait un fils, de le tenir dans l'église pour le +baptême. Mais je devais naître seulement plus tard, quand l'Empereur +n'était plus là. Il était parti un jour, tout à coup, et mon père +s'était embarqué avec lui sur son bateau. Mon père disait: «Je +l'aurais suivi jusqu'au bout de la terre, et ici tous les autres comme +moi, parce qu'il était le grand Empereur!» Il l'a suivi jusqu'à +Waterloo. Puis, après, il est revenu ici. Il a fallu qu'il revienne à +pied, depuis là-bas, jusqu'à Piombino, sans ressources, à travers +toute l'Allemagne, les Alpes et l'Italie. Cela fait plus de 400 +lieues! Il me racontait cela quand j'étais petit, comment l'Empereur +était habillé, ce qu'il disait, puis comment il a été vaincu. +Maintenant, l'Empereur est mort, mon père aussi, et je suis vieux à +mon tour, et j'ai oublié beaucoup de ces choses. Mais si l'Empereur +revenait, je partirais avec lui, comme a fait mon père. Vive +l'Empereur!» + +Le vieil aveugle s'était, en parlant, transfiguré; son enfance +semblait remonter en lui et tout le brouillard des souvenirs de +l'impériale épopée, qu'en le faisant sauter sur ses genoux, lui avait +contée son père, revenu à pied de Waterloo, tout balafré par la +mitraille de Wellington et tout noirci par la fumée des canons du mont +Saint-Jean. + +Et c'était pour moi, je l'avoue, un des plus curieux sentiments qu'il +fût possible d'éprouver que de me voir mêlé là soudain à cette page +d'histoire, si connue par les livres, déjà si lointaine de nous en +idée, de me trouver en face d'elle encore vivante, de la toucher du +doigt en quelque sorte. Je me retrouvais, avec ce vieux qui s'en +illuminait tout entier, devant cette même fascination légendaire que +l'homme au petit chapeau exerçait sur tous ceux qui l'approchaient, et +qui lui ralliait tous les coeurs, en dépit d'eux. Et je comprenais par +cet exemple comment les hommes et les peuples se grisent de gloire et +de paroles, et, se livrant à ceux qui savent les prendre, se +précipitent à leur suite, comme moutons à l'abattoir, vers la folle +tuerie des batailles. Moi-même, dont toutes les idées cependant +allaient à l'encontre, j'en étais remué malgré moi. + +[Illustration: Le vieil aveugle Soldani, fils d'un soldat de Waterloo, +chauffait, à un petit brasero de terre jaune, ses mains osseuses.] + +Le vieil aveugle s'était rassis, comme épuisé; des larmes roulaient +dans ses yeux morts. Je m'étais rapproché de lui, et j'aurais voulu +qu'il parlât davantage, lui faire préciser quelqu'une de ses +ressouvenances. L'abbé lui transmit mon désir, et alors il se mit à +rire: + +«C'était un malin l'Empereur! et il n'était pas facile de le tromper. +Il y avait dans une rue proche de la nôtre, je me souviens, car mon +père me l'a raconté bien souvent, une petite vieille nommée Battini. +Elle habitait une chambre au rez-de-chaussée, où elle travaillait +toute la journée avec son métier à tisser. On la voyait sans cesse, +par sa fenêtre, faire aller et venir le battant de bois et les fils. +L'Empereur, quand il passait dans cette rue, ne manquait jamais de la +regarder. Un jour, il s'était arrêté pour lui causer; il était très +généreux l'Empereur, et il avait toujours dans son gilet des pièces +d'or pour donner aux pauvres gens. Alors il s'était avancé avec tous +ses généraux, et il lui avait dit: «Bonne femme, combien gagnez-vous +par jour?» La petite vieille (elle se doutait bien de son dessein) +avait voulu se faire plus pauvre qu'elle n'était, afin d'avoir une +plus grosse aumône. Elle avait pris un air contrit, et lui avait +répondu: «Hélas! Majesté, quatre ou cinq sous par jour!» Elle mentait, +la Battini! car elle en gagnait bien davantage. Mais l'Empereur savait +le prix des choses! Il fronça le sourcil: «Si peu que cela, vraiment! +Voilà qui prouve que vous ne travaillez guère.» Il lui tourna le dos, +et plus jamais il ne l'avait regardée. Elle n'eut rien du tout. +C'était bien fait. Personne ne pouvait tromper l'Empereur.» + +Puis le vieux s'agita à nouveau sur son siège et dit quelques mots à +l'abbé, qui alla vers un secrétaire placé au fond de la chambre, et en +rapporta un coffret qu'il lui remit. + +Il l'ouvrit à tâtons et y prit d'abord une clef d'or, puis un flacon +de cristal ciselé, et un écrin dont il poussa le bouton et qui +contenait une médaille: «Ceci, me dit-il, c'est la médaille de +Sainte-Hélène. L'Empereur en a légué une, par testament, à chacun de +ses compagnons de gloire de la bataille de Waterloo. Celle-ci est +celle de mon père; son nom est gravé là, à côté de celui de +l'Empereur. Je ne peux plus le lire parce que je suis aveugle, mais je +le sens toujours avec mes doigts. La clef d'or et le flacon de +cristal, c'est l'Empereur aussi qui les lui a donnés, quand il était +à Elbe, pour qu'il les garde en souvenir de lui. Mon père les a +toujours gardés, et moi aussi; je ne voudrais pas les donner pour un +trésor! Il y avait aussi une lampe de cuivre que ma mère a conservée +pendant bien longtemps. Elle lui servait à mettre sur sa fenêtre +lorsque l'Empereur rentrait tard en ville, et qu'il faisait nuit. +Quand on entendait s'approcher dans la campagne le galopement des +chevaux, chacun, dans la rue où il devait passer pour rentrer aux +Mulini, ne manquait pas d'en allumer sur sa fenêtre une semblable, +qu'il tenait toujours prête; car la rue était très en pente, et le +sabot des chevaux glissait souvent sur les mauvaises dalles qui la +pavaient; il aurait pu arriver malheur à l'Empereur! La lampe, depuis, +s'est usée, et je ne sais pas ce qu'elle est devenue, mais ma mère me +la montrait quand j'étais jeune.» + +Le vieux se tut. Je lui demandai encore s'il n'avait rien d'autre à me +dire, mais il secoua la tête, et je vis que tout recommençait à se +brouiller dans son cerveau las de la vie. Il avait remis dans leur +boîte, après les avoir embrassées, les petites reliques qu'il m'avait +confiées, et, retenant mes mains qui les lui rendaient, il les porta +aussi à ses lèvres et les baisa doucement, passionnément. Puis, avec +cette hyperbole coutumière au langage de l'Italie: «Il me charge de +vous dire, me transmit son fils, qu'avoir vu un compatriote de son +Empereur sera la joie de sa vieillesse.» + +Il tenait toujours ma main serrée contre ses lèvres et s'était remis à +pleurer. Une de ses larmes y glissa, brûlante. Il semblait ne pas +vouloir me lâcher et craindre de laisser s'envoler avec moi ce passé +lointain que j'avais réveillé en lui. Presque de force je me dégageai +de son étreinte, et il rentra dans la nuit. On le réinstalla sur le +canapé d'acajou aux cygnes sculptés, il ramena sur lui son manteau et +reprit entre ses jambes le petit brasero grillagé sur lequel +s'allongèrent à nouveau ses mains grelottantes. Une dernière fois, en +sortant, je me retournai vers lui; il s'était remis à fixer le ciel. + +Le lendemain je regagnai le continent, sur cette impression enfin +trouvée de sentir un peu parler l'âme des hommes, comme j'avais, +livres en main, fait parler l'âme des choses. Car si ma défiance avait +plus d'une fois percé à travers l'enthousiasme de mes cicerones +l'influence probable du bon pourboire, il ne pouvait plus y avoir ici +aucun doute sur la sincérité de ce bonhomme épique, qui semblait +descendu d'un cadre de Charlet ou de Raffet, et qui n'attendait rien +de moi que «de me baiser les mains». + +Et revenu depuis à Paris, repris comme tous par le flot dévorant de +nos vies, je n'ai jamais resongé sans étonnement au vieil aveugle +elbois, qui en est toujours demeuré au temps de Béranger et qui attend +paisiblement la mort en rêvant du «Grand Empereur» alors que pour nous +les disparus d'un an sont déjà vieux, ceux de vingt ans, entrés dans +l'histoire, et ceux d'il y a un siècle à peine, presque aussi +lointains que les Césars romains et les Pharaons d'Égypte. + + PAUL GRUYER. + +Mars-avril 1902 et mai 1904. + +[Illustration: L'entrée du goulet de Porto-Ferraio par où sortit la +flottille impériale, le 26 février 1815.] + +Droits de traduction et de reproduction réservés. + + + + +TABLE DES GRAVURES ET CARTES + + +L'ÉTÉ AU KACHMIR + +Par _Mme F. MICHEL_ + + + En «rickshaw» sur la route du mont Abou. + (D'après une photographie.) 1 + + L'éléphant du touriste à Djaïpour. 1 + + Petit sanctuaire latéral dans l'un des temples djaïns du mont Abou. + (D'après une photographie.) 2 + + Pont de cordes sur le Djhilam, près de Garhi. (Dessin de Massias, + d'après une photographie.) 3 + + Les «Karévas» ou plateaux alluviaux formés par les érosions du + Djhilam. (D'après une photographie.) 4 + + «Ekkas» et «Tongas» sur la route du Kachmir: vue prise au relais + de Rampour. (D'après une photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 5 + + Le vieux fort Sikh et les gorges du Djhilam à Ouri. (D'après une + photographie.) 6 + + Shèr-Garhi ou la «Maison du Lion», palais du Maharadja à Srinagar. + (Photographie Bourne et Sheperd, à Calcutta.) 7 + + L'entrée du Tchinar-Bagh, ou Bois des Platanes, au-dessus de + Srinagar; au premier plan une «dounga», au fond le sommet du + Takht-i-Souleiman. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 7 + + Ruines du temple de Brankoutri. (D'après une photographie.) 8 + + Types de Pandis ou Brahmanes Kachmirs. (Photographie Jadu Kissen, + à Delhi.) 9 + + Le quai de la Résidence; au fond, le sommet du Takht-i-Souleiman. + (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 10 + + La porte du Kachmir et la sortie du Djhilam à Baramoula. + (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 11 + + Nos tentes à Lahore. (D'après une photographie.) 12 + + «Dounga» ou bateau de passagers au Kachmir. (Photographie Bourne + et Shepherd, à Calcutta.) 13 + + Vichnou porté par Garouda, idole vénérée près du temple de + Vidja-Broer (hauteur 1m 40.) 13 + + Enfants de bateliers jouant à cache-cache dans le creux d'un + vieux platane. (D'après une photographie.) 14 + + Batelières du Kachmir décortiquant du riz, près d'une rangée de + peupliers. (Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.) 15 + + Campement près de Palhallan: tentes et doungas. (D'après une + photographie.) 16 + + Troisième pont de Srinagar et mosquée de Shah Hamadan; au fond, + le fort de Hari-Paryat. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 17 + + Le temple inondé de Pandrethan. (D'après une photographie.) 18 + + Femme musulmane du Kachmir. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 19 + + Pandit Narayan assis sur le seuil du temple de Narasthan. + (D'après une photographie.) 20 + + Pont et bourg de Vidjabroer. (Photographie Jadu Kissen, à + Delhi.) 21 + + Ziarat de Cheik Nasr-oud-Din, à Vidjabroer. (D'après une + photographie.) 22 + + Le temple de Panyech: à gauche, un brahmane; à droite, un + musulman. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 23 + + Temple hindou moderne à Vidjabroer. (D'après une photographie.) 24 + + Brahmanes en visite au Naga ou source sacrée de Valtongou. + (D'après une photographie.) 25 + + Gargouille ancienne, de style hindou, dans le mur d'une mosquée, + à Houtamourou, près de Bhavan. 25 + + Temple ruiné, à Khotair. (D'après une photographie.) 26 + + Naga ou source sacrée de Kothair. (D'après une photographie.) 27 + + Ver-Nag: le bungalow au-dessus de la source. (D'après une + photographie.) 28 + + Temple rustique de Voutanar. (D'après une photographie.) 29 + + Autel du temple de Voutanar et accessoires du culte. (D'après une + photographie.) 30 + + Noce musulmane, à Rozlou: les musiciens et le fiancé. (D'après + une photographie.) 31 + + Sacrifice bhramanique, à Bhavan. (D'après une photographie.) 31 + + Intérieur de temple de Martand: le repos des coolies employés au + déblaiement. (D'après une photographie.) 32 + + Ruines de Martand: façade postérieure et vue latérale du temple. + (D'après des photographies.) 33 + + Place du campement sous les platanes, à Bhavan. (D'après une + photographie.) 34 + + La Ziarat de Zaïn-oud-Din, à Eichmakam. (Photographie Bourne et + Shepherd, à Calcutta.) 35 + + Naga ou source sacrée de Brar, entre Bhavan et Eichmakar. + (D'après une photographie.) 36 + + Maisons de bois, à Palgam. (Photographie Bourne et Shepherd, à + Calcutta.) 37 + + Palanquin et porteurs. 37 + + Ganech-Bal sur le Lidar: le village hindou et la roche + miraculeuse. (D'après une photographie.) 38 + + Le massif du Kolahoi et la bifurcation de la vallée du Lidar + au-dessus de Palgam, vue prise de Ganeth-Bal. (Photographie + Jadu Kissen, à Delhi.) 39 + + Vallée d'Amarnath: vue prise de la grotte. (D'après une + photographie.) 40 + + Pondjtarni et le camp des pèlerins: au fond, la passe du + Mahagounas. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 41 + + Cascade sortant de dessous un pont de neige entre Tannin et + Zodji-Pal. (D'après une photographie.) 42 + + Le Koh-i-Nour et les glaciers au-dessus du lac Çecra-Nag. + (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 43 + + Grotte d'Amarnath. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 43 + + Astan-Marg: la prairie et les bouleaux. (D'après une + photographie.) 44 + + Campement de Goudjars à Astan-Marg. (D'après une photographie.) 45 + + Le bain des pèlerins à Amarnath. (D'après une photographie.) 46 + + Pèlerins d'Amarnath: le Sadhou de Patiala; par derrière, des + brahmanes, et à droite, des musulmans du Kachmir. (D'après une + photographie.) 47 + + Mosquée de village au Kachmir. (D'après une photographie.) 48 + + Brodeurs Kachmiris sur toile. (Photographie Bourne et Shepherd, + à Calcutta.) 49 + + Mendiant musulman. (D'après une photographie.) 49 + + Le Brahma Sar et le camp des pèlerins au pied de l'Haramouk. + (D'après une photographie.) 50 + + Lac Gangabal au pied du massif de l'Haramouk. (Photographie Jadu + Kissen, à Delhi.) 51 + + Le Noun-Kol, au pied de l'Haramouk, et le bain des pèlerins. + (D'après une photographie.) 52 + + Femmes musulmanes du Kachmir avec leurs «houkas» (pipes) et leur + «hangri» (chaufferette). (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 53 + + Temples ruinés à Vangâth. (D'après une photographie.) 54 + + «Mêla» ou foire religieuse à Hazarat-Bal. (En haut, photographie + par l'auteur; en bas, photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 55 + + La villa de Cheik Safai-Bagh, au sud du lac de Srinagar. (D'après + une photographie.) 56 + + Nishat-Bagh et le bord oriental du lac de Srinagar. (Photographie + Jadu Kissen, à Delhi.) 57 + + Le canal de Mar à Sridagar. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 58 + + La mosquée de Shah Hamadan à Srinagar (rive droite). (Photographie + Jadu Kissen, à Delhi.) 59 + + Spécimens de l'art du Kachmir. (D'après une photographie.) 60 + + +SOUVENIRS DE LA CÔTE D'IVOIRE + +Par _le docteur LAMY_ + +_Médecin-major des troupes coloniales_. + + + La barre de Grand-Bassam nécessite un grand déploiement de force + pour la mise à l'eau d'une pirogue. (D'après une photographie.) 61 + + Le féminisme à Adokoï: un médecin concurrent de l'auteur. + (D'après une photographie.) 61 + + «Travail et Maternité» ou «Comment vivent les femmes de + Petit-Alépé». (D'après une photographie.) 62 + + À Motéso: soins maternels. (D'après une photographie.) 63 + + Installation de notre campement dans une clairière débroussaillée. + (D'après une photographie.) 64 + + Environs de Grand-Alépé: des hangars dans une palmeraie, et une + douzaine de grands mortiers destinés à la préparation de l'huile + de palme. (D'après une photographie.) 65 + + Dans le sentier étroit, montant, il faut marcher en file indienne. + (D'après une photographie.) 66 + + Nous utilisons le fût renversé d'un arbre pour traverser la Mé. + (D'après une photographie.) 67 + + La popote dans un admirable champ de bananiers. (D'après une + photographie.) 68 + + Indigènes coupant un acajou. (D'après une photographie.) 69 + + La côte d'Ivoire.--Le pays Attié. 70 + + Ce fut un sauve-qui-peut général quand je braquai sur les + indigènes mon appareil photographique. (Dessin de J. Lavée, + d'après une photographie.) 71 + + La rue principale de Grand-Alépé. (D'après une photographie.) 72 + + Les Trois Graces de Mopé (pays Attié). (D'après une + photographie.) 73 + + Femme du pays Attié portant son enfant en groupe. (D'après une + photographie.) 73 + + Une clairière près de Mopé. (D'après une photographie.) 74 + + La garnison de Mopé se porte à notre rencontre. (D'après une + photographie.) 75 + + Femme de Mopé fabriquant son savon à base d'huile de palme et de + cendres de peaux de bananes. (D'après une photographie.) 76 + + Danse exécutée aux funérailles du prince héritier de Mopé. + (D'après une photographie.) 77 + + Toilette et embaumement du défunt. (D'après une photographie.) 78 + + Jeune femme et jeune fille de Mopé. (D'après une photographie.) 79 + + Route, dans la forêt tropicale, de Malamalasso à Daboissué. + (D'après une photographie.) 80 + + Benié Coamé, roi de Bettié et autres lieux, entouré de ses femmes + et de ses hauts dignitaires. (D'après une photographie.) 81 + + Chute du Mala-Mala, affluent du Comoé, à Malamalasso. (D'après + une photographie.) 82 + + La vallée du Comoé à Malamalasso. (D'après une photographie.) 83 + + Tam-tam de guerre à Mopé. (D'après une photographie.) 84 + + Piroguiers de la côte d'Ivoire pagayant. (D'après une + photographie.) 85 + + Allou, le boy du docteur Lamy. (D'après une photographie.) 85 + + La forêt tropicale à la côte d'Ivoire. (D'après une + photographie.) 86 + + Le débitage des arbres. (D'après une photographie.) 87 + + Les lianes sur la rive du Comoé. (D'après une photographie.) 88 + + Les occupations les plus fréquentes au village: discussions et + farniente Attié. (D'après une photographie.) 89 + + Un incendie à Grand-Bassam. (D'après une photographie.) 90 + + La danse indigène est caractérisée par des poses et des gestes + qui rappellent une pantomime. (D'après une photographie.) 91 + + Une inondation à Grand-Bassam. (D'après une photographie.) 92 + + Un campement sanitaire à Abidjean. (D'après une photographie.) 93 + + Une rue de Jackville, sur le golfe de Guinée. (D'après une + photographie.) 94 + + Grand-Bassam: cases détruites après une épidémie de fièvre jaune. + (D'après une photographie.) 95 + + Grand-Bassam: le boulevard Treich-Laplène. (D'après une + photographie.) 96 + + +L'ÎLE D'ELBE + +Par _M. PAUL GRUYER_ + + + L'île d'Elbe se découpe sur l'horizon, abrupte, montagneuse et + violâtre. 97 + + Une jeune fille elboise, au regard énergique, à la peau d'une + blancheur de lait et aux beaux cheveux noirs. 97 + + Les rues de Porto-Ferraio sont toutes un escalier (page 100). 98 + + Porto-Ferraio: à l'entrée du port, une vieille tour génoise, + trapue, bizarre de forme, se mire dans les flots. 99 + + Porto-Ferraio: la porte de terre, par laquelle sortait Napoléon + pour se rendre à sa maison de campagne de San Martino. 100 + + Porto-Ferraio: la porte de mer, où aborda Napoléon. 101 + + La «teste» de Napoléon (page 100). 102 + + Porto-Ferraio s'échelonne avec ses toits plats et ses façades + scintillantes de clarté (page 99). 103 + + Porto-Ferraio: les remparts découpent sur le ciel d'un bleu + sombre leur profil anguleux (page 99). 103 + + La façade extérieure du «Palais» des Mulini où habitait Napoléon + à Porto-Ferraio (page 101). 104 + + Le jardin impérial et la terrasse de la maison des Mulini + (page 102). 105 + + La Via Napoleone, qui monte au «Palais» des Mulini. 106 + + La salle du conseil à Porto-Ferraio, avec le portrait de la + dernière grande-duchesse de Toscane et celui de Napoléon, + d'après le tableau de Gérard. 107 + + La grande salle des Mulini aujourd'hui abandonnée, avec ses + volets clos et les peintures décoratives qu'y fit faire + l'empereur (page 101). 107 + + Une paysanne elboise avec son vaste chapeau qui la protège du + soleil. 108 + + Les mille mètres du Monte Capanna et de son voisin, le Monte + Giove, dévalent dans les flots de toute leur hauteur. 109 + + Un enfant elbois. 109 + + Marciana Alta et ses ruelles étroites. 110 + + Marciana Marina avec ses maisons rangées autour du rivage et + ses embarcations tirées sur la grève. 111 + + Les châtaigniers dans le brouillard, sur le faite du Monte + Giove. 112 + + ... Et voici au-dessus de moi Marciana Alta surgir des nuées + (page 111). 113 + + La «Seda di Napoleone» sur le Monte Giove où l'empereur + s'asseyait pour découvrir la Corse. 114 + + La blanche chapelle de Monserrat au centre d'un amphithéâtre de + rochers est entourée de sveltes cyprès (page 117). 115 + + Voici Rio Montagne dont les maisons régulières et cubiques ont + l'air de dominos empilés... (page 118). 115 + + J'aperçois Poggio, un autre village perdu aussi dans les nuées. 116 + + Une des trois chambres de l'ermitage. 117 + + L'ermitage du Marciana où l'empereur reçut la visite de la + comtesse Walewska, le 3 Septembre 1814. 117 + + Le petit port de Porto-Longone dominé par la vieille citadelle + espagnole (page 117). 118 + + La maison de Madame Mère à Marciana Alta.--«Bastia, signor!»--La + chapelle de la Madone sur le Monte Giove. 119 + + Le coucher du soleil sur le Monte Giove. 120 + + Porto-Ferraio et son golfe vus des jardins de San Martino. 121 + + L'arrivée de Napoléon à l'île d'Elbe. (D'après une caricature du + temps.) 121 + + Le drapeau de Napoléon roi de l'île d'Elbe: fond blanc, bande + orangé-rouge et trois abeilles jadis dorées. 122 + + La salle de bains de San Martino a conservé sa baignoire de + pierre. 123 + + La chambre de Napoléon à San Martino. 123 + + La cour de Napoléon à l'île d'Elbe. (D'après une caricature du + temps.) 124 + + Une femme du village de Marciana Alta. 125 + + Le plafond de San Martino et les deux colombes symboliques + représentant Napoléon et Marie-Louise. 126 + + San Martino rappelle par son aspect une de ces maisonnettes à + la Jean-Jacques Rousseau, agrestes et paisibles (page 123). 126 + + Rideau du théâtre de Porto-Ferraio représentant Napoléon sous la + figure d'Apollon gardant ses troupeaux chez Admète. 127 + + La salle égyptienne de San Martino est demeurée intacte avec ses + peintures murales et son bassin à sec. 127 + + Broderies de soie du couvre-lit et du baldaquin du lit de Napoléon + aux Mulini, dont on a fait le trône épiscopal de l'évêque + d'Ajaccio. 128 + + La signorina Squarci dans la robe de satin blanc que son aïeule + portait à la cour des Mulini. 129 + + Éventail de Pauline Borghèse, en ivoire sculpté, envoyé en + souvenir d'elle à la signora Traditi, femme du maire de + Porto-Ferraio. 130 + + Le lit de Madame Mère, qu'elle s'était fait envoyer de Paris à + l'île d'Elbe. 130 + + Le vieil aveugle Soldani, fils d'un soldat de Waterloo, + chauffait, à un petit brasero de terre jaune, ses mains + osseuses. 131 + + L'entrée du goulet de Porto-Ferraio par où sortit la flottille + impériale, le 26 février 1815. 132 + + + +D'ALEXANDRETTE AU COUDE DE L'EUPHRATE + +Par _M. VICTOR CHAPOT_ + +_membre de l'École française d'Athènes_. + + + Dans une sorte de cirque se dressent les pans de muraille du + Ksar-el-Benat (page 142). (D'après une photographie.) 133 + + Le canal de Séleucie est, par endroits, un tunnel (page 140). 133 + + Vers le coude de l'Euphrate: la pensée de relever les traces de + vie antique a dicté l'itinéraire. 134 + + L'Antioche moderne: de l'ancienne Antioche il ne reste que + l'enceinte, aux flancs du Silpios (page 137). 135 + + Les rues d'Antioche sont étroites et tortueuses; parfois, au + milieu, se creuse en fossé. (D'après une photographie.) 136 + + Le tout-Antioche inonde les promenades. (D'après une + photographie.) 137 + + Les crêtes des collines sont couronnées de chapelles ruinées + (page 142). 138 + + Alep est une ville militaire. (D'après une photographie.) 139 + + La citadelle d'Alep se détache des quartiers qui l'avoisinent + (page 143). (D'après une photographie.) 139 + + Les parois du canal de Séleucie s'élèvent jusqu'à 40 mètres. + (D'après une photographie.) 140 + + Les tombeaux de Séleucie s'étageaient sur le Kasios. (D'après + une photographie.) 141 + + À Alep une seule mosquée peut presque passer pour une oeuvre + d'art. (D'après une photographie.) 142 + + Tout alentour d'Alep la campagne est déserte. (D'après une + photographie.) 143 + + Le Kasr-el-Benat, ancien couvent fortifié. 144 + + Balkis éveille, de loin et de haut, l'idée d'une taupinière + (page 147). (D'après une photographie.) 145 + + Stèle Hittite. L'artiste n'a exécuté qu'un premier ravalement + (page 148). 145 + + Église arménienne de Nisib; le plan en est masqué au dehors. + (D'après une photographie.) 146 + + Tell-Erfat est peuplé d'Yazides; on le reconnaît à la forme des + habitations. (D'après une photographie.) 147 + + La rive droite de l'Euphrate était couverte de stations romaines + et byzantines. (D'après une photographie.) 148 + + Biredjik vu de la citadelle: la plaine s'allonge indéfiniment + (page 148). (D'après une photographie.) 149 + + Sérésat: village mixte d'Yazides et de Bédouins (page 146). + (D'après une photographie.) 150 + + Les Tcherkesses diffèrent des autres musulmans; sur leur personne, + pas de haillons (page 152). (D'après une photographie.) 151 + + Ras-el-Aïn. Deux jours se passent, mélancoliques, en négociations + (page 155). (D'après une photographie.) 152 + + J'ai laissé ma tente hors les murs devant Orfa. (D'après une + photographie.) 153 + + Environs d'Orfa: les vignes, basses, courent sur le sol. (D'après + une photographie.) 154 + + Vue générale d'Orfa. (D'après une photographie.) 155 + + Porte arabe à Rakka (page 152). (D'après une photographie.) 156 + + Passage de l'Euphrate: les chevaux apeurés sont portés dans le + bac à force de bras (page 159). (D'après une photographie.) 157 + + Bédouin. (D'après une photographie.) 157 + + Citadelle d'Orfa: deux puissantes colonnes sont restées debout. + (D'après une photographie.) 158 + + Orfa: mosquée Ibrahim-Djami; les promeneurs flânent dans la cour + et devant la piscine (page 157). (D'après une photographie.) 159 + + Pont byzantin et arabe (page 159). (D'après une photographie.) 160 + + Mausolée d'Alif, orné d'une frise de têtes sculptées (page 160). + (D'après une photographie.) 161 + + Mausolée de Théodoret, selon la légende, près de Cyrrhus. + (D'après une photographie.) 162 + + Kara-Moughara: au sommet se voit une grotte taillée (page 165). + (D'après une photographie.) 163 + + L'Euphrate en amont de Roum-Kaleh; sur la falaise campait un petit + corps de légionnaires romains (page 160). (D'après une + photographie.) 163 + + Trappe de Checkhlé: un grand édifice en pierres a remplacé les + premières habitations (page 166.) 164 + + Trappe de Checkhlé: la chapelle (page 166). (D'après une + photographie.) 165 + + Père Maronite (page 168). (D'après une photographie.) 166 + + Acbès est situé au fond d'un grand cirque montagneux (page 166). + (D'après une photographie.) 167 + + Trappe de Checkhlé: premières habitations des trappistes + (page 166). (D'après une photographie.) 168 + + +LA FRANCE AUX NOUVELLES-HÉBRIDES + +Par _M. RAYMOND BEL_ + + + Indigènes hébridais de l'île de Spiritu-Santo. (D'après une + photographie.) 169 + + Le petit personnel d'un colon de Malli-Colo. (D'après une + photographie.) 169 + + Le quai de Franceville ou Port-Vila, dans l'île Vaté. (D'après + une photographie.) 170 + + Une case de l'île de Spiritu-Santo et ses habitants. (D'après + une photographie.) 171 + + Le port de Franceville ou Port-Vila, dans l'île Vaté, présente + une rade magnifique. (D'après une photographie.) 172 + + C'est à Port-Vila ou Franceville, dans l'île Vaté, que la France + a un résident. (D'après une photographie.) 173 + + Dieux indigènes ou Tabous. (D'après une photographie.) 174 + + Les indigènes hébridais de l'île Mallicolo ont un costume et + une physionomie moins sauvages que ceux de l'île Pentecôte. + (D'après des photographies.) 175 + + Pirogues de l'île Vao. (D'après une photographie.) 176 + + Indigènes employés au service d'un bateau. (D'après une + photographie.) 177 + + Un sous-bois dans l'île de Spiritu-Santo. (D'après une + photographie.) 178 + + Un banquet de Français à Port-Vila (Franceville). (D'après + une photographie.) 179 + + La colonie française de Port-Vila (Franceville). (D'après + une photographie.) 179 + + La rivière de Luganville. (D'après une photographie.) 180 + + +LA RUSSIE, RACE COLONISATRICE + +Par _M. ALBERT THOMAS_ + + + Les enfants russes, aux grosses joues pales, devant l'isba + (page 182). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 181 + + La reine des cloches «Tsar Kolokol» (page 180). (D'après une + photographie de M. Thiébeaux.) 181 + + Les chariots de transport que l'on rencontre en longues files + dans les rues de Moscou (page 183). 182 + + Les paysannes en pèlerinage arrivées enfin à Moscou, la cité + sainte (page 182). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 183 + + Une chapelle où les passants entrent adorer les icônes + (page 183). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 184 + + La porte du Sauveur que nul ne peut franchir sans se découvrir + (page 185). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 185 + + Une porte du Kreml (page 185). (D'après une photographie de M. + Thiébeaux.) 186 + + Les moines du couvent de Saint-Serge, un des couvents qui + entourent la cité sainte (page 185). (D'après une photographie + de M. J. Cahen.) 187 + + Deux villes dans le Kreml: celle du XVe siècle, celle d'Ivan, + et la ville moderne, que symbolise ici le petit palais + (page 190). 188 + + Le mur d'enceinte du Kreml, avec ses créneaux, ses tours aux + toits aigus (page 183). (D'après une photographie de M. + Thiébeaux.) 189 + + Tout près de l'Assomption, les deux églises-soeurs se dressent: + les Saints-Archanges et l'Annonciation (page 186). (D'après une + photographie de M. Thiébeaux.) 189 + + À l'extrémité de la place Rouge, Saint-Basile dresse le fouillis + de ses clochers (page 184). (D'après une photographie de M. + Thiébeaux.) 190 + + Du haut de l'Ivan Véliki, la ville immense se découvre (page 190). + (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 191 + + Un des isvotchiks qui nous mènent grand train à travers les rues + de Moscou (page 182). 192 + + Il fait bon errer parmi la foule pittoresque des marchés moscovites, + entre les petits marchands, artisans ou paysans qui apportent là + leurs produits (page 195). (D'après une photographie de M. J. + Cahen.) 193 + + L'isvotchik a revêtu son long manteau bleu (page 194). (D'après + une photographie de M. J. Cahen.) 193 + + Itinéraire de Moscou à Tomsk. 194 + + À côté d'une épicerie, une des petites boutiques où l'on vend le + kvass, le cidre russe (page 195). (D'après une photographie de + M. J. Cahen.) 195 + + Et des Tatars offraient des étoffes étalées sur leurs bras + (page 195). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 196 + + Patients, résignés, les cochers attendent sous le soleil de midi + (page 194). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 197 + + Une cour du quartier ouvrier, avec l'icône protectrice (page 196). + (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 198 + + Sur le flanc de la colline de Nijni, au pied de la route qui + relie la vieille ville à la nouvelle, la citadelle au marché + (page 204). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 199 + + Le marché étincelait dans son fouillis (page 195). (D'après une + photographie de M. J. Cahen.) 200 + + Déjà la grande industrie pénètre: on rencontre à Moscou des + ouvriers modernes (page 195). (D'après une photographie.) 201 + + Sur l'Oka, un large pont de bois barrait les eaux (page 204). + (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 202 + + Dans le quartier ouvrier, les familles s'entassent, à tous les + étages, autour de grandes cours (page 196). (D'après une + photographie de M. J. Cahen.) 203 + + Le char funèbre était blanc et doré (page 194). (D'après une + photographie.) 204 + + À Nijni, toutes les races se rencontrent, Grands-Russiens, Tatars, + Tcherkesses (page 208). (D'après une photographie de M. J. + Cahen.) 205 + + Une femme tatare de Kazan dans l'enveloppement de son grand châle + (page 214). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 205 + + Nous avons traversé le grand pont qui mène à la foire (page 205). + (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 206 + + Au dehors, la vie de chaque jour s'étalait, pêle-mêle, à + l'orientale (page 207). (D'après une photographie de M. J. + Cahen.) 207 + + Les galeries couvertes, devant les boutiques de Nijni (page 206). + (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 208 + + Dans les rues, les petits marchands étaient innombrables + (page 207). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 209 + + Dans une rue, c'étaient des coffres de toutes dimensions, peints + de couleurs vives (page 206). (D'après une photographie de M. + J. Cahen.) 210 + + Près de l'asile, nous sommes allés au marché aux cloches + (page 208). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 211 + + Plus loin, sous un abri, des balances gigantesques étaient pendues + (page 206). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 211 + + Dans une autre rue, les charrons avaient accumulé leurs roues + (page 206). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 212 + + Paysannes russes, de celles qu'on rencontre aux petits marchés + des débarcadères ou des stations (page 215). (D'après une + photographie de M. J. Cahen.) 213 + + Le Kreml de Kazan. C'est là que sont les églises et les + administrations (page 214). (D'après une photographie de M. + Thiébeaux.) 214 + + Sur la berge, des tarantass étaient rangées (page 216). (D'après + une photographie de M. Thiébeaux.) 215 + + Partout sur la Volga d'immenses paquebots et des remorqueurs + (page 213). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 216 + + À presque toutes les gares il se forme spontanément un petit + marché (page 222). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 217 + + Dans la plaine (page 221). (D'après une photographie de M. + Thiébeaux.) 217 + + Un petit fumoir, vitré de tous côtés, termine le train + (page 218). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 218 + + Les émigrants étaient là, pêle-mêle, parmi leurs misérables + bagages (page 226). (D'après une photographie de M. J. + Cahen.) 219 + + Les petits garçons du wagon-restaurant s'approvisionnent + (page 218). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 220 + + Émigrants prenant leur maigre repas pendant l'arrêt de leur train + (page 228). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine) 221 + + L'ameublement du wagon-restaurant était simple, avec un bel air + d'aisance (page 218). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine) 222 + + Les gendarmes qui assurent la police des gares du Transsibérien. + (Photographie de M. Thiébeaux.) 223 + + L'église, près de la gare de Tchéliabinsk, ne diffère des isbas + neuves que par son clocheton (page 225). (Photographie extraite + du «Guide du Transsibérien».) 224 + + Un train de constructeurs était remisé là, avec son wagon-chapelle + (page 225). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine.) 225 + + Vue De Stretensk: la gare est sur la rive gauche, la ville sur + la rive droite. (Photographie de M. A. N. de Koulomzine.) 226 + + Un point d'émigration (page 228). (Photographie de M. A. N. de + Koulomzine.) 227 + + Enfants d'émigrants (page 228). (D'après une photographie de M. + Thiébeaux.) 228 + + Un petit marché dans une gare du Transsibérien. (Photographie de + M. Legras.) 229 + + La cloche luisait, immobile, sous un petit toit isolé (page 230). + (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 229 + + Nous sommes passés près d'une église à clochetons verts (page 230). + (Photographie de M. Thiébeaux.) 230 + + Tomsk a groupé dans la vallée ses maisons grises et ses toits + verts (page 230). (Photographie de M. Brocherel.) 231 + + Après la débâcle de la Tome, près de Tomsk (page 230). (D'après + une photographie de M. Legras.) 232 + + Le chef de police demande quelques explications sur les passeports + (page 232). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 233 + + La cathédrale de la Trinité à Tomsk (page 238). (Photographie + extraite du «Guide du Transsibérien».) 234 + + Tomsk: en revenant de l'église (page 234). (D'après une + photographie de M. Thiébeaux.) 235 + + Tomsk n'était encore qu'un campement, sur la route de l'émigration + (page 231). (D'après une photographie.) 236 + + Une rue de Tomsk, définie seulement par les maisons qui la bordent + (page 231). (Photographie de M. Brocherel.) 237 + + Les cliniques de l'Université de Tomsk (page 238). (Photographie + extraite du «Guide du Transsibérien».) 238 + + Les longs bâtiments blancs où s'abrite l'Université (page 237). + (Photographie extraite du «Guide du Transsibérien».) 239 + + La voiture de l'icône stationnait parfois (page 230). (D'après une + photographie de M. Thiébeaux.) 240 + + Flâneurs à la gare de Petropavlosk (page 242). (D'après une + photographie de M. Legras.) 241 + + Dans les vallées de l'Oural, habitent encore des Bachkirs + (page 245). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 241 + + Un taillis de bouleaux entourait une petite mare. (D'après une + photographie.) 242 + + Les rivières roulaient une eau claire (page 244). (D'après une + photographie.) 243 + + La ligne suit la vallée des rivières (page 243). (D'après une + photographie de M. Thiébeaux.) 244 + + Comme toute l'activité commerciale semble frêle en face des eaux + puissantes de la Volga! (page 248.) (D'après une photographie + de M. G. Cahen.) 245 + + Bachkirs sculpteurs. (D'après une photographie de M. Paul + Labbé.) 246 + + À la gare de Tchéliabinsk, toujours des émigrants (page 242). + (D'après une photographie de M. J. Legras.) 247 + + Une bonne d'enfants, avec son costume traditionnel (page 251). + (D'après une photographie de M. G. Cahen.) 248 + + Joie naïve de vivre, et mélancolie.--un petit marché du sud + (page 250). (D'après une photographie de M. G. Cahen.) 249 + + Un russe dans son vêtement d'hiver (page 249). (D'après une + photographie de M. G. Cahen.) 250 + + Dans tous les villages russes, une activité humble, pauvre de + moyens.--Marchands de poteries (page 248). (D'après une + photographie de M. G. Cahen.) 251 + + Là, au passage, un Kirghize sur son petit cheval (page 242). + (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 252 + + +LUGANO, LA VILLE DES FRESQUES + +Par _M. GERSPACH_ + + + Lugano: les quais offrent aux touristes une merveilleuse + promenade. (Photographie Alinari.) 253 + + Porte de la cathédrale Saint-Laurent de Lugano (page 256). + (Photographie Alinari.) 253 + + Le lac de Lugano dont les deux bras enserrent le promontoire de + San Salvatore. (D'après une photographie.) 254 + + La ville de Lugano descend en amphithéâtre jusqu'aux rives de son + lac. (Photographie Alinari.) 255 + + Lugano: faubourg de Castagnola. (D'après une photographie.) 256 + + La cathédrale de Saint-Laurent: sa façade est décorée de figures + de prophètes et de médaillons d'apôtres (page 256). + (Photographie Alinari.) 257 + + Saint-Roch: détail de la fresque de Luini à Sainte-Marie-des-Anges + (Photographie Alinari.) 258 + + La passion: fresque de Luini à l'église Sainte-Marie-des-Anges + (page 260). (Photographie Alinari) 259 + + Saint Sébastien: détail de la grande fresque de Luini à + Sainte-Marie-des-Anges. (Photographie Alinari.) 260 + + La madone, l'enfant Jésus et Saint Jean, par Luini, église + Sainte-Marie-des-Anges (page 260). (Photographie Alinari.) 261 + + La Scène: fresque de Luini à l'église Sainte-Marie-des-Anges + (page 260). 262 + + Lugano: le quai et le faubourg Paradiso. + (Photographie Alinari.) 263 + + Lac de Lugano: viaduc du chemin de fer du Saint-Gothard. + (D'après une photographie.) 264 + + +SHANGHAÏ, LA MÉTROPOLE CHINOISE + +Par _M. ÉMILE DESCHAMPS_ + + + Les quais sont animés par la population grouillante des Chinois + (page 266). (D'après une photographie.) 265 + + Acteurs du théâtre chinois. (D'après une photographie.) 265 + + Plan de Shanghaï. 266 + + Shanghaï est sillonnée de canaux qui, à marée basse, montrent + une boue noire et mal odorante. (Photographie de Mlle Hélène + de Harven.) 267 + + Panorama de Shanghaï. (D'après une photographie.) 268 + + Dans la ville chinoise, les «camelots» sont nombreux, qui débitent + en plein vent des marchandises ou des légendes extraordinaires. + (D'après une photographie.) 269 + + Le poste de l'Ouest, un des quatre postes où s'abrite la milice + de la Concession française (page 272). (D'après une + photographie.) 270 + + La population ordinaire qui grouille dans les rues de la ville + chinoise de Shanghaï (page 268). 271 + + Les coolies conducteurs de brouettes attendent nonchalamment + l'arrivée du client (page 266). (Photographies de Mlle H. de + Harven.) 271 + + Une maison de thé dans la cité chinoise. (D'après une + photographie.) 272 + + Les brouettes, qui transportent marchandises ou indigènes, ne + peuvent circuler que dans les larges avenues des concessions + (page 270). (D'après une photographie.) 273 + + La prison de Shanghaï se présente sous l'aspect d'une grande cage, + à forts barreaux de fer. (D'après une photographie.) 274 + + Le parvis des temples dans la cité est toujours un lieu de + réunion très fréquenté. (D'après une photographie.) 275 + + Les murs de la cité chinoise, du côté de la Concession française. + (D'après une photographie.) 276 + + La navigation des sampans sur le Ouang-Pô. (D'après une + photographie.) 277 + + Aiguille de la pagode de Long-Hoa. (D'après une photographie.) 277 + + Rickshaws et brouettes sillonnent les ponts du Yang King-Pang. + (D'après une photographie.) 278 + + Dans Broadway, les boutiques alternent avec des magasins de belle + apparence (page 282). 279 + + Les jeunes Chinois flânent au soleil dans leur Cité. + (Photographies de Mlle H. de Harven.) 279 + + Sur les quais du Yang-King-Pang s'élèvent des bâtiments, banques + ou clubs, qui n'ont rien de chinois. (D'après une + photographie.) 280 + + Le quai de la Concession française présente, à toute heure du + jour, la plus grande animation. (D'après une photographie.) 281 + + Hong-Hoa: pavillon qui surmonte l'entrée de la pagode. (D'après + une photographie.) 282 + + «L'omnibus du pauvre» (wheel-barrow ou brouette) fait du deux à + l'heure et coûte quelques centimes seulement. (D'après une + photographie.) 283 + + Une station de brouettes sur le Yang-King-Pang. (D'après une + photographie.) 284 + + Les barques s'entre-croisent et se choquent devant le quai + chinois de Tou-Ka-Dou. (D'après une photographie.) 285 + + Chinoises de Shanghaï. (D'après une photographie.) 286 + + Village chinois aux environs de Shanghaï. (D'après une + photographie.) 287 + + Le charnier des enfants trouvés (page 280). (D'après une + photographie.) 288 + + +L'ÉDUCATION DES NÈGRES AUX ÉTATS-UNIS + +Par _M. BARGY_ + + + L'école maternelle de Hampton accueille et occupe les négrillons + des deux sexes. (D'après une photographie.) 289 + + Institut Hampton: cours de travail manuel. (D'après une + photographie.) 289 + + Booker T. Washington, le leader de l'éducation des nègres aux + États-Unis, fondateur de l'école de Tuskegee, en costume + universitaire. (D'après une photographie.) 290 + + Institut Hampton: le cours de maçonnerie. (D'après une + photographie.) 291 + + Institut Hampton: le cours de laiterie. (D'après une + photographie.) 292 + + Institut Hampton: le cours d'électricité. (D'après une + photographie.) 293 + + Institut Hampton: le cours de menuiserie. (D'après une + photographie.) 294 + + Le salut au drapeau exécuté par les négrillons de l'Institut + Hampton. (D'après une photographie.) 295 + + Institut Hampton: le cours de chimie. (D'après une + photographie.) 296 + + Le basket ball dans les jardins de l'Institut Hampton. (D'après + une photographie.) 297 + + Institut Hampton: le cours de cosmographie. (D'après une + photographie.) 298 + + Institut Hampton: le cours de botanique. (D'après une + photographie.) 299 + + Institut Hampton: le cours de mécanique. (D'après une + photographie.) 300 + + +À TRAVERS LA PERSE ORIENTALE + +Par _le Major PERCY MOLESWORTH SYKES_ + +_Consul général de S. M. Britannique au Khorassan._ + + + Une foule curieuse nous attendait sur les places de Mechhed. + (D'après une photographie.) 301 + + Un poney persan et sa charge ordinaire. (D'après une + photographie.) 301 + + Le plateau de l'Iran. Carte pour suivre le voyage de l'auteur, + d'Astrabad à Kirman. 302 + + Les femmes persanes s'enveloppent la tête et le corps d'amples + étoffes. (D'après une photographie.) 303 + + Paysage du Khorassan: un sol rocailleux et ravagé, une rivière + presque à sec; au fond, des constructions à l'aspect de fortins. + (D'après une photographie.) 304 + + Le sanctuaire de Mechhed est parmi les plus riches et les plus + visités de l'Asie. (D'après une photographie.) 305 + + La cour principale du sanctuaire de Mechhed. (D'après une + photographie.) 306 + + Enfants nomades de la Perse orientale. (D'après une + photographie.) 307 + + Jeunes filles kurdes des bords de la mer Caspienne. (D'après une + photographie.) 308 + + Les préparatifs d'un campement dans le désert de Lout. (D'après + une photographie.) 309 + + Le désert de Lout n'est surpassé, en aridité, par aucun autre de + l'Asie. (D'après une photographie.) 310 + + Avant d'arriver à Kirman, nous avions à traverser la chaîne de + Kouhpaia. (D'après une photographie.) 311 + + Rien n'égale la désolation du désert de Lout. (D'après une + photographie.) 312 + + La communauté Zoroastrienne de Kirman vint, en chemin, nous + souhaiter la bienvenue. (D'après une photographie.) 313 + + Un marchand de Kirman. (D'après une photographie.) 313 + + Le «dôme de Djabalia», ruine des environs de Kirman, ancien + sanctuaire ou ancien tombeau. (D'après une photographie.) 314 + + À Kirman: le jardin qui est loué par le Consulat, se trouve à un + mille au delà des remparts. (D'après une photographie.) 315 + + Une avenue dans la partie ouest de Kirman. (D'après une + photographie.) 316 + + Les gardes indigènes du Consulat anglais de Kirman. (D'après une + photographie.) 317 + + La plus ancienne mosquée de Kirman est celle dite Masdjid-i-Malik. + (D'après une photographie.) 318 + + Membres des cheikhis, secte qui en compte 7 000 dans la province + de Kirman. (D'après une photographie.) 319 + + La Masdjid Djami, construite en 1349, une des quatre-vingt-dix + mosquées de Kirman. (D'après une photographie.) 320 + + Dans la partie ouest de Kirman se trouve le Bagh-i-Zirisf, + terrain de plaisance occupé par des jardins. (D'après une + photographie.) 321 + + Les environs de Kirman comptent quelques maisons de thé. (D'après + une photographie.) 322 + + Une «tour de la mort», où les Zoroastriens exposent les cadavres. + (D'après une photographie.) 323 + + Le fort dit Kala-i-Dukhtar ou fort de la Vierge, aux portes de + Kirman. (D'après une photographie.) 324 + + Le «Farma Farma». (D'après une photographie.) 325 + + Indigènes du bourg d'Aptar, Baloutchistan. (D'après une + photographie.) 325 + + Carte du Makran. 326 + + Baloutches de Pip, village de deux cents maisons groupées autour + d'un fort. (D'après une photographie.) 327 + + Des forts abandonnés rappellent l'ancienne puissance du + Baloutchistan. (D'après une photographie.) 328 + + Chameliers brahmanes du Baloutchistan. (D'après une + photographie.) 329 + + La passe de Fanoch, faisant communiquer la vallée du même nom et + la vallée de Lachar. (D'après une photographie.) 330 + + Musiciens ambulants du Baloutchistan. (D'après une + photographie.) 331 + + Une halte dans les montagnes du Makran. (D'après une + photographie.) 332 + + Baloutches du district de Sarhad. (D'après une photographie.) 333 + + Un fortin sur les frontières du Baloutchistan. (D'après une + photographie.) 334 + + Dans les montagnes du Makran: À des collines d'argile succèdent + de rugueuses chaînes calcaires. (D'après une photographie.) 335 + + Bureau du télégraphe sur la côte du Makran. (D'après une + photographie.) 336 + + L'oasis de Djalsk, qui s'étend sur 10 kilomètres carrés, est + remplie de palmiers-dattiers, et compte huit villages. + (D'après une photographie.) 337 + + Femme Parsi du Baloutchistan. (D'après une photographie.) 337 + + Carte pour suivre les délimitations de la frontière + perso-baloutche. 338 + + Nous campâmes à Fahradj, sur la route de Kouak, dans une + palmeraie. (D'après une photographie.) 339 + + C'est à Kouak que les commissaires anglais et persans s'étaient + donné rendez-vous. (D'après une photographie.) 340 + + Le sanctuaire de Mahoun, notre première étape sur la route de + Kouak. (D'après une photographie.) 341 + + Cour intérieure du sanctuaire de Mahoun. (D'après une + photographie.) 342 + + Le khan de Kélat et sa cour. (D'après une photographie.) 343 + + Jardins du sanctuaire de Mahoun. (D'après une photographie.) 344 + + Dans la vallée de Kalagan, près de l'oasis de Djalsk. (D'après + une photographie.) 345 + + Oasis de Djalsk: Des édifices en briques abritent les tombes + d'une race de chefs disparue. (D'après une photographie.) 346 + + Indigènes de l'oasis de Pandjgour, à l'est de Kouak. (D'après + une photographie.) 347 + + Camp de la commission de délimitation sur la frontière + perso-baloutche. (D'après une photographie.) 348 + + Campement de la commission des frontières perso-baloutches. + (D'après une photographie.) 349 + + Parsi de Yezd. (D'après une photographie.) 349 + + Une séance d'arpentage dans le Seistan. (D'après une + photographie.) 350 + + Les commissaires persans de la délimitation des frontières + perso-baloutches. (D'après une photographie.) 351 + + Le delta du Helmand. 352 + + Sculptures sassanides de Persépolis. (D'après une photographie.) 352 + + Un gouverneur persan et son état-major. (D'après une + photographie.) 353 + + La passe de Buzi. (D'après une photographie.) 354 + + Le Gypsies du sud-est persan. 355 + + Sur la lagune du Helmand. (D'après une photographie.) 356 + + Couple baloutche. (D'après une photographie.) 357 + + Vue de Yezd, par où nous passâmes pour rentrer à Kirman. (D'après + une photographie.) 358 + + La colonne de Nadir s'élève comme un phare dans le désert. + (D'après une photographie.) 359 + + Mosquée de Yezd. (D'après une photographie.) 360 + + +AUX RUINES D'ANGKOR + +Par _M. le Vicomte De MIRAMON-FARGUES_ + + + Entre le sanctuaire et la seconde enceinte qui abrite sous ses + voûtes un peuple de divinités de pierre.... (D'après une + photographie.) 361 + + Emblème décoratif (art khmer). (D'après une photographie.) 361 + + Porte d'entrée de la cité royale d'Angkor-Tom, dans la forêt. + (D'après une photographie.) 362 + + Ce grand village, c'est Siem-Réap, capitale de la province. + (D'après une photographie) 363 + + Une chaussée de pierre s'avance au milieu des étangs. (D'après + une photographie.) 364 + + Par des escaliers invraisemblablement raides, on gravit la + montagne sacrée. (D'après une photographie.) 365 + + Colonnades et galeries couvertes de bas-reliefs. (D'après une + photographie.) 366 + + La plus grande des deux enceintes mesure 2 kilomètres de tour; + c'est un long cloître. (D'après une photographie.) 367 + + Trois dômes hérissent superbement la masse formidable du temple + d'Angkor-Wat. (D'après une photographie.) 367 + + Bas-relief du temple d'Angkor. (D'après une photographie.) 368 + + La forêt a envahi le second étage d'un palais khmer. (D'après + une photographie.) 369 + + Le gouverneur réquisitionne pour nous des charrettes à boeufs. + (D'après une photographie.) 370 + + La jonque du deuxième roi, qui a, l'an dernier, succédé à Norodom. + (D'après une photographie.) 371 + + Le palais du roi, à Oudong-la-Superbe. (D'après une + photographie.) 371 + + Sculptures de l'art khmer. (D'après une photographie.) 372 + + +EN ROUMANIE + +Par _M. Th. HEBBELYNCK_ + + + La petite ville de Petrozeny n'est guère originale; elle a, de + plus, un aspect malpropre. (D'après une photographie.) 373 + + Paysan des environs de Petrozeny et son fils. (D'après une + photographie.) 373 + + Carte de Roumanie pour suivre l'itinéraire de l'auteur. 374 + + Vendeuses au marché de Targu-Jiul. (D'après une photographie.) 375 + + La nouvelle route de Valachie traverse les Carpathes et aboutit + à Targu-Jiul. (D'après une photographie.) 376 + + C'est aux environs d'Arad que pour la première fois nous voyons + des buffles domestiques. (D'après une photographie.) 377 + + Montagnard roumain endimanché. (Cliché Anerlich.) 378 + + Derrière une haie de bois blanc s'élève l'habitation modeste. + (D'après une photographie.) 379 + + Nous croisons des paysans roumains. (D'après une photographie.) 379 + + Costume national de gala, roumain. (Cliché Cavallar.) 380 + + Dans les vicissitudes de leur triste existence, les tziganes ont + conservé leur type et leurs moeurs. (Photographie Anerlich.) 381 + + Un rencontre près de Padavag d'immenses troupeaux de boeufs. + (D'après une photographie.) 382 + + Les femmes de Targu-Jiul ont des traits rudes et sévères, sous + le linge blanc. (D'après une photographie.) 383 + + En Roumanie, on ne voyage qu'en victoria. (D'après une + photographie.) 384 + + Dans la vallée de l'Olt, les «castrinza» des femmes sont + décorées de paillettes multicolores. 385 + + Dans le village de Slanic. (D'après une photographie.) 385 + + Roumaine du défilé de la Tour-Rouge. (D'après une photographie.) 386 + + La petite ville d'Horezu est charmante et animée. (D'après une + photographie.) 387 + + La perle de Curtea, c'est cette superbe église blanche, + scintillante sous ses coupoles dorées. (D'après une + photographie.) 388 + + Une ferme près du monastère de Bistritza. (D'après une + photographie.) 389 + + Entrée de l'église de Curtea. (D'après une photographie.) 390 + + Les religieuses du monastère d'Horezu portent le même costume + que les moines. (D'après une photographie.) 391 + + Devant l'entrée de l'église se dresse le baptistère de Curtea. + (D'après une photographie.) 392 + + Au marché de Campolung. (D'après une photographie.) 393 + + L'excursion du défilé de Dimboviciora est le complément obligé + d'un séjour à Campolung. (D'après une photographie.) 394 + + Dans le défilé de Dimboviciora. (D'après des photographies.) 395 + + Dans les jardins du monastère de Curtea. 396 + + Sinaïa: le château royal, Castel Pelés, sur la montagne du même + nom. (D'après une photographie.) 397 + + Un enfant des Carpathes. (D'après une photographie.) 397 + + Une fabrique de ciment groupe autour d'elle le village de Campina. + (D'après une photographie.) 398 + + Vue intérieure des mines de sel de Slanic. (D'après une + photographie.) 399 + + Entre Campina et Sinaïa la route de voiture est des plus + poétiques. (D'après une photographie.) 400 + + Un coin de Campina. (D'après une photographie.) 401 + + Les villas de Sinaïa. (D'après une photographie.) 402 + + Vues de Bucarest: le boulevard Coltei. -- L'église du Spiritou + Nou. -- Les constructions nouvelles du boulevard Coltei. -- + L'église métropolitaine.--L'Université.--Le palais Stourdza. + -- Un vieux couvent. -- (D'après des photographies.) 403 + + Le monastère de Sinaïa se dresse derrière les villas et les + hôtels de la ville. (D'après une photographie.) 404 + + Une des deux cours intérieures du monastère de Sinaïa. (D'après + une photographie.) 405 + + Une demeure princière de Sinaïa. (D'après une photographie.) 406 + + Busteni (les villas, l'église), but d'excursion pour les habitants + de Sinaïa. (D'après une photographie.) 407 + + Slanic: un wagon de sel. (D'après une photographie.) 408 + + +CROQUIS HOLLANDAIS + +Par _M. Lud. GEORGES HAMÖN_ + +_Photographies de l'auteur._ + + + À la kermesse. 409 + + Ces anciens, pour la plupart, ont une maigreur de bon aloi. 409 + + Des «boerin» bien prises en leurs justins marchent en roulant, + un joug sur les épaules. 410 + + Par intervalles une femme sort avec des seaux; elle lave sa + demeure de haut en bas. 410 + + Emplettes familiales. 411 + + Les ménagères sont là, également calmes, lentes, avec leurs + grosses jupes. 411 + + Jeune métayère de Middelburg. 412 + + Middelburg: le faubourg qui prend le chemin du marché conduit + à un pont. 412 + + Une mère, songeuse, promenait son petit garçon. 413 + + Une famille hollandaise au marché de Middelburg. 414 + + Le marché de Middelburg: considérations sur la grosseur des + betteraves. 415 + + Des groupes d'anciens en culottes courtes, chapeaux marmites. 416 + + Un septuagénaire appuyé sur son petit-fils me sourit + bonassement. 417 + + Roux en le décor roux, l'éclusier fumait sa pipe. 417 + + Le village de Zoutelande. 418 + + Les grandes voitures en forme de nacelle, recouvertes de bâches + blanches. 419 + + Aussi comme on l'aime, ce home. 420 + + Les filles de l'hôtelier de Wemeldingen. 421 + + Il se campe près de son cheval. 421 + + Je rencontre à l'orée du village un couple minuscule. 422 + + La campagne hollandaise. 423 + + Environs de Westkapelle: deux femmes reviennent du «molen». 423 + + Par tous les sentiers, des marmots se juchèrent. 424 + + Le père Kick symbolisait les générations des Néerlandais + défunts. 425 + + Wemeldingen: un moulin colossal domine les digues. 426 + + L'une entonna une chanson. 427 + + Les moutons broutent avec ardeur le long des canaux. 428 + + Famille hollandaise en voyage. 429 + + Ah! les moulins; leur nombre déroute l'esprit. 429 + + Les chariots enfoncés dans les champs marécageux sont enlevés + par de forts chevaux. 430 + + La digue de Westkapelle. 431 + + Les écluses ouvertes. 432 + + Les petits garçons rôdent par bandes, à grand bruit de sabots + sonores.... 433 + + Jeune mère à Marken. 433 + + Volendam, sur les bords du Zuiderzee, est le rendez-vous des + peintres de tous les pays. 434 + + Avec leurs figures rondes, épanouies de contentement, les petites + filles de Volendam font plaisir à voir. 435 + + Aux jours de lessive, les linges multicolores flottent partout. 436 + + Les jeunes filles de Volendam sont coiffées du casque en dentelle, + à forme de «salade» renversée. 437 + + Deux pêcheurs accroupis au soleil, à Volendam. 438 + + Une lessive consciencieuse. 439 + + Il y a des couples d'enfants ravissants, d'un type expressif. 440 + + Les femmes de Volendam sont moins claquemurées en leur logis. 441 + + Vêtu d'un pantalon démesuré, le pêcheur de Volendam a une allure + personnelle. 442 + + Un commencement d'idylle à Marken. 443 + + Les petites filles sont charmantes. 444 + + +ABYDOS + +dans les temps anciens et dans les temps modernes + +Par _M. E. AMELINEAU_ + + + Le lac sacré d'Osiris, situé au sud-est de son temple, qui a été + détruit. (D'après une photographie.) 445 + + Séti Ier présentant des offrandes de pain, légumes, etc. (D'après + une photographie.) 445 + + Une rue d'Abydos. (D'après une photographie.) 446 + + Maison d'Abydos habitée par l'auteur, pendant les trois premières + années. (D'après une photographie.) 447 + + Le prêtre-roi rendant hommage à Séti Ier (chambre annexe de la + deuxième salle d'Osiris). (D'après une photographie.) 448 + + Thot présentant le signe de la vie aux narines du roi Séti Ier + (chambre annexe de la deuxième salle d'Osiris). (D'après une + photographie.) 449 + + Le dieu Thot purifiant le roi Séti Ier (chambre annexe de la + deuxième salle d'Osiris, mur sud). (D'après une photographie.) 450 + + Vue intérieure du temple de Ramsès II. (D'après une + photographie.) 451 + + Perspective de la seconde salle hypostyle du temple de Séti Ier. + (D'après une photographie.) 451 + + Temple de Séti Ier, mur est, pris du mur nord. Salle due à + Ramsès II. (D'après une photographie.) 452 + + Temple de Séti Ier, mur est, montrant des scènes diverses du + culte. (D'après une photographie.) 453 + + Table des rois Séti Ier et Ramsès II, faisant des offrandes aux + rois leurs prédécesseurs. (D'après une photographie.) 454 + + Vue générale du temple de Séti Ier, prise de l'entrée. (D'après + une photographie.) 455 + + Procession des victimes amenées au sacrifice (temple de + Ramsès II). (D'après une photographie.) 456 + + +VOYAGE DU PRINCE SCIPION BORGHÈSE AUX MONTS CÉLESTES + +Par _M. JULES BROCHEREL_ + + + Le bazar de Tackhent s'étale dans un quartier vieux et fétide. + (D'après une photographie.) 457 + + Un Kozaque de Djarghess. (D'après une photographie.) 457 + + Itinéraire de Tachkent à Prjevalsk. 458 + + Les marchands de pain de Prjevalsk. (D'après une photographie.) 459 + + Un des trente-deux quartiers du bazar de Tachkent. (D'après une + photographie.) 460 + + Un contrefort montagneux borde la rive droite du «tchou». + (D'après une photographie.) 461 + + Le bazar de Prjevalsk, principale étape des caravaniers de + Viernyi et de Kachgar. (D'après une photographie.) 462 + + Couple russe de Prjevalsk. (D'après une photographie.) 463 + + Arrivée d'une caravane à Prjevalsk. (D'après une photographie.) 464 + + Le chef des Kirghizes et sa petite famille. (D'après une + photographie.) 465 + + Notre djighite, sorte de garde et de policier. (D'après une + photographie.) 466 + + Le monument de Prjevalsky, à Prjevalsk. (D'après une + photographie.) 467 + + Des têtes humaines, grossièrement sculptées, monuments funéraires + des Nestoriens... (D'après une photographie.) 467 + + Enfants kozaques sur des boeufs. (D'après une photographie.) 468 + + Un de nos campements dans la montagne. (D'après une + photographie.) 469 + + Montée du col de Tomghent. (D'après une photographie.) 469 + + Dans la vallée de Kizil-Tao. (D'après une photographie.) 470 + + Itinéraire du voyage aux Monts Célestes. 470 + + La carabine de Zurbriggen intriguait fort les indigènes. (D'après + une photographie.) 471 + + Au sud du col s'élevait une blanche pyramide de glace. (D'après + une photographie.) 472 + + La vallée de Kizil-Tao. (D'après une photographie.) 473 + + Le col de Karaguer, vallée de Tomghent. (D'après une + photographie.) 474 + + Sur le col de Tomghent. (D'après une photographie.) 475 + + J'étais enchanté des aptitudes alpinistes de nos coursiers. + (D'après une photographie.) 475 + + Le plateau de Saridjass, peu tourmenté, est pourvu d'une herbe + suffisante pour les chevaux. (D'après une photographie.) 476 + + Nous passons à gué le Kizil-Sou. (D'après des photographies.) 477 + + Panorama du massif du Khan-Tengri. (D'après une photographie.) 478 + + Entrée de la vallée de Kachkateur. (D'après une photographie.) 479 + + Nous baptisâmes Kachkateur-Tao, la pointe de 4 250 mètres que + nous avions escaladée. (D'après une photographie.) 479 + + La vallée de Tomghent. (D'après une photographie.) 480 + + Des Kirghizes d'Oustchiar étaient venus à notre rencontre. + (D'après une photographie.) 481 + + Kirghize joueur de flûte. (D'après une photographie.) 481 + + Le massif du Kizil-Tao. (D'après une photographie.) 482 + + Région des Monts Célestes. 482 + + Les Kirghizes mènent au village une vie peu occupée. (D'après + une photographie.) 483 + + Notre petite troupe s'aventure audacieusement sur la pente + glacée. (D'après une photographie.) 484 + + Vallée supérieure d'Inghiltchik. (D'après une photographie.) 485 + + Vallée de Kaende: l'eau d'un lac s'écoulait au milieu d'une + prairie émaillée de fleurs. (D'après une photographie.) 486 + + Les femmes kirghizes d'Oustchiar se rangèrent, avec leurs + enfants, sur notre passage. (D'après une photographie.) 487 + + Le chirtaï de Kaende. (D'après une photographie.) 488 + + Nous saluâmes la vallée de Kaende comme un coin de la terre des + Alpes. (D'après une photographie.) 489 + + Femmes mariées de la vallée de Kaende, avec leur progéniture. + (D'après une photographie.) 490 + + L'élément mâle de la colonie vint tout l'après-midi voisiner + dans notre campement. (D'après une photographie.) 491 + + Un «aoul» kirghize. 492 + + Yeux bridés, pommettes saillantes, nez épaté, les femmes de + Kaende sont de vilaines Kirghizes. (D'après une photographie.) 493 + + Enfant kirghize. (D'après une photographie.) 493 + + Kirghize dressant un aigle. (D'après une photographie.) 494 + + Itinéraire du voyage aux Monts Célestes. 494 + + Nous rencontrâmes sur la route d'Oustchiar un berger et son + troupeau. (D'après une photographie.) 495 + + Je photographiai les Kirghizes de Kaende, qui s'étaient, pour + nous recevoir, assemblés sur une éminence. (D'après une + photographie.) 496 + + Le glacier de Kaende. (D'après une photographie.) 497 + + L'aiguille d'Oustchiar vue de Kaende. 498 + + Notre cabane au pied de l'aiguille d'Oustchiar. (D'après des + photographies.) 498 + + Kirghizes de Kaende. (D'après une photographie.) 499 + + Le pic de Kaende s'élève à 6 000 mètres. (D'après une + photographie.) 500 + + La fille du chirtaï (chef) de Kaende, fiancée au kaltchè de la + vallée d'Irtach. (D'après une photographie.) 501 + + Le kaltchè (chef) de la vallée d'Irtach, l'heureux fiancé de + la fille du chirtaï de Kaende. (D'après une photographie.) 502 + + Le glacier de Kaende. 503 + + Cheval kirghize au repos sur les flancs du Kaende. (D'après + des photographies.) 503 + + Retour des champs. (D'après une photographie.) 504 + + Femmes kirghizes de la vallée d'Irtach. (D'après une + photographie.) 505 + + Un chef de district dans la vallée d'Irtach. (D'après une + photographie.) 505 + + Le pic du Kara-tach, vu d'Irtach, prend vaguement l'aspect d'une + pyramide. (D'après une photographie.) 506 + + Les caravaniers passent leur vie dans les Monts Célestes, + emmenant leur famille avec leurs marchandises. (D'après une + photographie.) 507 + + La vallée de Zououka, par où transitent les caravaniers de Viernyi + à Kachgar. (D'après une photographie.) 508 + + Le massif du Djoukoutchiak; au pied, le dangereux col du même nom, + fréquenté par les nomades qui se rendent à Prjevalsk. (D'après + une photographie.) 509 + + Le chaos des pics dans le Kara-Tao. (D'après une photographie.) 510 + + Étalon kirghize de la vallée d'Irtach et son cavalier. (D'après + une photographie.) 511 + + Véhicule kirghize employé dans la vallée d'Irtach. (D'après une + photographie.) 511 + + Les roches plissées des environs de Slifkina, sur la route de + Prjevalsk. (D'après une photographie.) 512 + + Campement kirghize, près de Slifkina. (D'après une + photographie.) 513 + + Femme kirghize tannant une peau. (D'après une photographie.) 514 + + Les glaciers du Djoukoutchiak-Tao. (D'après une photographie.) 515 + + Tombeau kirghize. (D'après une photographie.) 516 + + +L'ARCHIPEL DES FEROÉ + +Par _Mlle ANNA SEE_ + + + «L'espoir des Feroé» se rendant à l'école. (D'après une + photographie.) 517 + + Les enfants transportent la tourbe dans des hottes en bois. + (D'après une photographie.) 517 + + Thorshavn apparut, construite en amphithéâtre au fond d'un petit + golfe. 518 + + Les fermiers de Kirkeboe en habits de fête. (D'après une + photographie.) 519 + + Les poneys feroïens et leurs caisses à transporter la tourbe. + (D'après une photographie.) 520 + + Les dénicheurs d'oiseaux se suspendent à des cordes armées d'un + crampon. (D'après une photographie.) 521 + + Des îlots isolés, des falaises de basalte ruinées par le heurt + des vagues. (D'après des photographies.) 522 + + On pousse vers la plage les cadavres des dauphins, qui ont + environ 6 mètres. (D'après une photographie.) 523 + + Les femmes feroïennes préparent la laine.... (D'après une + photographie.) 524 + + On sale les morues. (D'après une photographie.) 525 + + Feroïen en costume de travail. (D'après une photographie.) 526 + + Les femmes portent une robe en flanelle tissée avec la laine + qu'elles ont cardée et filée. (D'après une photographie.) 527 + + Déjà mélancolique!... (D'après une photographie.) 528 + + +PONDICHÉRY + +chef-lieu de l'Inde française + +Par _M. G. VERSCHUUR_ + + + Groupe de Brahmanes électeurs français. (D'après une + photographie.) 529 + + Musicien indien de Pondichéry. (D'après une photographie.) 529 + + Les enfants ont une bonne petite figure et un costume peu + compliqué. (D'après une photographie.) 530 + + La visite du marché est toujours une distraction utile pour le + voyageur. (D'après une photographie.) 531 + + Indienne en costume de fête. (D'après une photographie.) 532 + + Groupe de Brahmanes français. (D'après une photographie.) 533 + + La pagode de Villenour, à quelques kilomètres de Pondichéry. + (D'après une photographie.) 534 + + Intérieur de la pagode de Villenour. (D'après une photographie.) 535 + + La Fontaine aux Bayadères. (D'après une photographie.) 536 + + Plusieurs rues de Pondichéry sont larges et bien bâties. + (D'après une photographie.) 537 + + Étang de la pagode de Villenour. (D'après une photographie.) 538 + + Brahmanes français attendant la clientèle dans un bazar. + (D'après une photographie.) 539 + + La statue de Dupleix à Pondichéry. (D'après une photographie.) 540 + + +UNE PEUPLADE MALGACHE + +LES TANALA DE L'IKONGO + +Par _M. le Lieutenant ARDANT DU PICQ_ + + + Les populations souhaitent la bienvenue à l'étranger. (D'après + une photographie.) 541 + + Femme d'Ankarimbelo. (D'après une photographie.) 541 + + Carte du pays des Tanala. 542 + + Les femmes tanala sont sveltes, élancées. (D'après une + photographie.) 543 + + Panorama de Fort-Carnot. (D'après une photographie.) 544 + + Groupe de Tanala dans la campagne de Milakisihy. (D'après une + photographie.) 545 + + Un partisan tanala tirant à la cible à Fort-Carnot. (D'après + une photographie.) 546 + + Enfants tanala. (D'après une photographie.) 547 + + Les hommes, tous armés de la hache. (D'après une photographie.) 548 + + Les cercueils sont faits d'un tronc d'arbre creusé, et recouverts + d'un drap. (D'après une photographie.) 549 + + Le battage du riz. (D'après une photographie.) 550 + + Une halte de partisans dans la forêt. (D'après une + photographie.) 551 + + Femmes des environs de Fort-Carnot. (D'après une photographie.) 552 + + Les Tanala au repos perdent toute leur élégance naturelle. + (D'après une photographie.) 553 + + Une jeune beauté tanala. (D'après une photographie.) 553 + + Le Tanala, maniant une sagaie, a le geste élégant et souple. + (D'après une photographie.) 554 + + Le chant du «e manenina», à Iaborano. (D'après une + photographie.) 555 + + La rue principale à Sahasinaka. (D'après une photographie.) 556 + + La danse est exécutée par des hommes, quelquefois par des femmes. + (D'après une photographie.) 557 + + Un danseur botomaro. (D'après une photographie.) 558 + + La danse, chez les Tanala, est expressive au plus haut degré. + (D'après des photographies.) 559 + + Tapant à coups redoublés sur un long bambou, les Tanala en tirent + une musique étrange. (D'après une photographie.) 560 + + Femmes tanala tissant un lamba. (D'après une photographie.) 561 + + Le village et le fort de Sahasinaka s'élèvent sur les hauteurs + qui bordent le Faraony. (D'après une photographie.) 562 + + Un détachement d'infanterie coloniale traverse le Rienana. + (D'après une photographie.) 563 + + Profil et face de femmes tanala. (D'après une photographie.) 564 + + +LA RÉGION DU BOU HEDMA + +(sud tunisien) + +Par _M. Ch. MAUMENÉ_ + + + Les murailles de Sfax, véritable décor d'opéra.... (D'après une + photographie.) 565 + + Salem, le domestique arabe de l'auteur. (D'après une + photographie.) 565 + + Carte de la région du Bou Hedma (sud tunisien). 566 + + Les sources chaudes de l'oued Hadedj sont sulfureuses. (D'après + une photographie.) 567 + + L'oued Hadedj, d'aspect si charmant, est un bourbier qui sue la + fièvre. (D'après une photographie.) 568 + + Le cirque du Bou Hedma. (D'après une photographie.) 569 + + L'oued Hadedj sort d'une étroite crevasse de la montagne. + (D'après une photographie.) 570 + + Manoubia est une petite paysanne d'une douzaine d'années. + (D'après une photographie.) 571 + + Un puits dans le défilé de Touninn. (D'après une photographie.) 571 + + Le ksar de Sakket abrite les Ouled bou Saad Sédentaires, qui + cultivent oliviers et figuiers. (D'après une photographie.) 572 + + De temps en temps la forêt de gommiers se révèle par un arbre. + (D'après une photographie.) 573 + + Le village de Mech; dans l'arrière-plan, le Bou Hedma. (D'après + une photographie.) 574 + + Le Khrangat Touninn (défile de Touninn), que traverse le chemin + de Bir Saad à Sakket. (D'après une photographie.) 575 + + Le puits de Bordj Saad. (D'après une photographie.) 576 + + +DE TOLÈDE À GRENADE + +Par _Mme JANE DIEULAFOY_ + + + Après avoir croisé des boeufs superbes.... (D'après une + photographie.) 577 + + Femme castillane. (D'après une photographie.) 577 + + On chemine à travers l'inextricable réseau des ruelles + silencieuses. (D après une photographie.) 578 + + La rue du Commerce, à Tolède. (D'après une photographie.) 579 + + Un représentant de la foule innombrable des mendiants de Tolède. + (D'après une photographie.) 580 + + Dans des rues tortueuses s'ouvrent les entrées monumentales + d'anciens palais, tel que celui de la Sainte Hermandad. + (Photographie Lacoste, à Madrid.) 581 + + Porte du vieux palais de Tolède. (D'après une photographie.) 582 + + Fière et isolée comme un arc de triomphe, s'élève la merveilleuse + Puerta del Sol. (Photographie Lacoste, à Madrid.) 583 + + Détail de sculpture mudejar dans le Transito. (D'après une + photographie.) 584 + + Ancienne sinagogue connue sous le nom de Santa Maria la Blanca. + (Photographie Lacoste, à Madrid.) 585 + + Madrilène. (D'après une photographie.) 586 + + La porte de Visagra, construction massive remontant à l'époque + de Charles Quint. (Photographie Lacoste, à Madrid.) 587 + + Tympan mudejar. (D'après une photographie.) 588 + + Des familles d'ouvriers ont établi leurs demeures près de + murailles solides. (D'après une photographie.) 589 + + Castillane et Sévillane. (D'après une photographie.) 589 + + Isabelle de Portugal, par le Titien (Musée du Prado). + (Photographie Lacoste, à Madrid.) 590 + + Le palais de Pierre le Cruel. (D'après une photographie.) 591 + + Statue polychrome du prophète Élie, dans l'église de Santo Tomé + (auteur inconnu). (D'après une photographie.) 592 + + Porte du palais de Pierre le Cruel. (D'après une photographie.) 593 + + Portrait d'homme, par le Greco. (Photographie Hauser y Menet, + à Madrid.) 594 + + La cathédrale de Tolède. 595 + + Enterrement du comte d'Orgaz, par le Greco (église Santo Tomé). + (D'après une photographie.) 596 + + Le couvent de Santo Tomé conserve une tour en forme de minaret. + (D'après une photographie.) 597 + + Les évêques Mendoza et Ximénès. (D'après une photographie.) 598 + + Salon de la prieure, au couvent de San Juan de la Penitencia. + (D'après une photographie.) 599 + + Prise de Melilla (cathédrale de Tolède). (D'après une + photographie.) 600 + + C'est dans cette pauvre demeure que vécut Cervantès pendant son + séjour à Tolède. (D'après une photographie.) 601 + + Saint François d'Assise, par Alonzo Cano, cathédrale de Tolède. 601 + + Porte des Lions. (Photographie Lacoste, à Madrid.) 602 + + Le cloître de San Juan de los Reyes apparaît comme le morceau le + plus précieux et le plus fleuri de l'architecture gothique + espagnole. (Photographie Lacoste, à Madrid.) 603 + + Ornements d'église, à Madrid. (D'après une photographie.) 604 + + Porte due au ciseau de Berruguete, dans le cloître de la + cathédrale de Tolède. (Photographie Lacoste, à Madrid.) 605 + + Une torea. (D'après une photographie.) 606 + + Vue intérieure de l'église de San Juan de Los Reyes. + (Photographie Lacoste, à Madrid.) 607 + + Une rue de Tolède. (D'après une photographie.) 608 + + Porte de l'hôpital de Santa Cruz. (Photographie Lacoste, + à Madrid.) 609 + + Sur les bords du Tage. (Photographie Lacoste, à Madrid.) 610 + + Escalier de l'hôpital de Santa Cruz. (D'après une photographie.) 611 + + Détail du plafond de la cathédrale. (D'après une photographie) 612 + + Pont Saint-Martin à Tolède. (D'après une photographie.) 613 + + Guitariste castillane. (D'après une photographie.) 613 + + La «Casa consistorial», hôtel de ville. (D'après une + photographie.) 614 + + Le «patio» des Templiers. (D'après une photographie.) 615 + + Jeune femme de Cordoue avec la mantille en chenille légère. + (D'après une photographie.) 616 + + Un coin de la Mosquée de Cordoue. (Photographie Lacoste, + à Madrid.) 617 + + Chapelle de San Fernando, de style mudejar, élevée au + centre de la Mosquée de Cordoue. (D'après une photographie.) 618 + + La mosquée qui fait la célébrité de Cordoue, avec ses dix-neuf + galeries hypostyles, orientées vers la Mecque. (Photographie + Lacoste, à Madrid.) 619 + + Détail de la chapelle de San Fernando. (D'après une + photographie.) 620 + + Vue extérieure de la Mosquée de Cordoue, avec l'église + catholique élevée en 1523, malgré les protestations des + Cordouans. (D'après une photographie.) 621 + + Statue de Gonzalve de Cordoue. (D'après une photographie.) 622 + + Statue de doña Maria Manrique, femme de Gonzalve de Cordoue. + (D'après une photographie.) 623 + + Détail d'une porte de la mosquée. (D'après une photographie.) 624 + + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Le Tour du Monde; Île d'Elbe, by Various + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; ÎLE D'ELBE *** + +***** This file should be named 29537-8.txt or 29537-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/9/5/3/29537/ + +Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net +(This file was produced from images generously made +available by the Bibliothèque nationale de France +(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/29537-8.zip b/29537-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..10aa050 --- /dev/null +++ b/29537-8.zip diff --git a/29537-h.zip b/29537-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b10cd6c --- /dev/null +++ b/29537-h.zip diff --git a/29537-h/29537-h.htm b/29537-h/29537-h.htm new file mode 100644 index 0000000..fa258d8 --- /dev/null +++ b/29537-h/29537-h.htm @@ -0,0 +1,5608 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<html lang="fr"> + +<head> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"> +<title>The Project Gutenberg e-Book of Le Tour du Monde; Journal des Voyages; 2. sem. 1905; Île d'Elbe; Éditeur: Édouard Charton.</title> + +<style type="text/css"> +<!-- + +body {font-size: 1em; text-align: justify; margin-left: 10%; margin-right: 10%;} + +h1 {font-size: 115%; text-align: center; margin-top: 4em; margin-bottom: 2em;} +h2 {font-size: 105%; text-align: center; margin-top: 4em; margin-bottom: 1em;} +h3 {font-size: 105%; text-align: center; margin-top: 4em; margin-bottom: 2em;} + +a:focus, a:active { outline:#ffee66 solid 2px; background-color:#ffee66;} +a:focus img, a:active img {outline: #ffee66 solid 2px; } + +p {text-indent: 1em;} +div.tn p {font-size: 85%; line-height: 95%; text-indent: 0em;} + +sup {line-height: 0em;} + +div.wrap_area {position: relative;} +div.wrap_area img {right: 0%; position: absolute; top: 15px;} +div.wrap_area p {position: relative;} +div.shape_wrap div {clear: right; float: right; height: 15px} + +div.wrap_area_left {position: relative;} +div.wrap_area_left img {left: 0%; position: absolute; top: 15px;} +div.wrap_area_left p {position: relative;} +div.shape_wrap_left div {clear: left; float: left; height: 15px} + +.p2 {margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;} +.p4 {margin-top: 4em; margin-bottom: 1em;} + +.pagenum {visibility: hidden; + position: absolute; right:0; text-align: right; + font-size: 10px; + font-weight: normal; font-variant: normal; + font-style: normal; letter-spacing: normal; + color: #C0C0C0; background-color: inherit;} + +.smcap {font-variant: small-caps; font-size: 95%;} +.smaller {font-size: smaller;} +.small {font-size: 70%;} +.noindent {text-indent: 0em;} + +.box {border-style: solid; border-width: 1px; + padding: 1em; margin: 1em 10% 1em 10%;} +.resume {margin-left: 15%; margin-right: 15%; margin-bottom: 2em; text-indent: 0em;} +.toi {margin-left: 5%; margin-right: 15%;} +.toi p {text-indent: 0em;} +.toc {margin-left: 10%; margin-right: 10%;} +.toc p {text-indent: 0em;} +.retrait {margin-left: -5%;} +.serie {margin-top: 4em; font-size: 90%;} +.sig {font-size: 90%;} +.quote {margin-left: 5%; font-size: 95%;} +.poem {text-align: center; font-size: 95%;} +.size120 {font-size: 120%;} + +.center {text-align: center; text-indent: 0em;} +.right05 {text-align: right; position: absolute; right: 5%;} +.right10 {text-align: right; position: absolute; right: 10%; top:auto; } +.right {text-align: right; margin-right: 10%;} + +.ralign {position: absolute; right: 5%; top: auto;} + +.figcenter {text-align: center; margin-top: 1.5em; clear: both;} +.figcenter p {font-size: 70%;} +.floatleft {float: left; clear: left; text-align: center; + padding: 5px; margin: 0.5em 7px 0 0;} +.floatleft p {font-size: 70%;} +.floatright {float: right; clear: right; text-align: center; + padding: 5px; margin: 0.5em 0 0 7px;} +.floatright p {font-size: 70%;} +.cap200px {width: 200px; text-indent: 0em;} +.cap250px {width: 250px; text-indent: 0em;} +.cap300px {width: 300px; text-indent: 0em;} +.cap400px {width: 400px; text-indent: 0em;} + + +--> +</style> + +<!--[if IE]> +<style> +div.wrap_area img {right: 10%;} +</style> +<![endif]--> + +</head> + +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Le Tour du Monde; Île d'Elbe, by Various + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Le Tour du Monde; Île d'Elbe + Journal des voyages et des voyageurs; 2em sem. 1905 + +Author: Various + +Editor: Édouard Charton + +Release Date: July 29, 2009 [EBook #29537] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; ÎLE D'ELBE *** + + + + +Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net +(This file was produced from images generously made +available by the Bibliothèque nationale de France +(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + + + + + +</pre> + + + +<div class="tn box"> +<p>Note au lecteur de ce fichier digital:</p> + +<p>Seules les erreurs clairement introduites par le typographe ont été +corrigées.</p> + +<p>Ce fichier est un extrait du recueil du journal "Le Tour du monde: +Journal des voyages et des voyageurs" (2em semestre 1905).</p> + +<p>Les articles ont été regroupés dans des fichiers correspondant +aux différentes zones géographiques, ce fichier contient les articles sur +l'île d'Elbe.</p> + +<p>Chaque fichier contient l'index complet du recueil dont ces +articles sont originaires.</p> + +<p>La liste des illustrations étant très longue, elle a été déplacée et +placée en fin de fichier.</p> +</div> + + + +<h1>LE TOUR DU MONDE</h1> + +<p class="p4 center small">PARIS<br> +IMPRIMERIE FERNAND SCHMIDT<br> +20, rue du Dragon, 20</p> + + +<p class="p4">NOUVELLE SÉRIE — 11<sup>e</sup> ANNÉE +<span class="right05">2<sup>e</sup> SEMESTRE</span></p> + + +<h1>LE TOUR DU MONDE<br> +<span class="smaller"><i>JOURNAL</i><br> +DES VOYAGES ET DES VOYAGEURS</span></h1> + + +<p class="p4 center">Le Tour du Monde<br> +a été fondé par Édouard Charton<br> +en 1860</p> + + +<p class="p4 center small">PARIS<br> +LIBRAIRIE HACHETTE ET C<sup>ie</sup><br> +79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, 79<br> +<i>LONDRES, 18, KING WILLIAM STREET, STRAND</i><br> +1905</p> + +<p class="small center">Droits de traduction et de reproduction réservés.</p> + + + + +<h3><span class="pagenum"><a id="pagexiii" name="pagexiii"></a>(p. xiii)</span> TABLE DES MATIÈRES</h3> + +<div class="toc"> + + +<p class="center">L'ÉTÉ AU KACHMIR<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M<sup>me</sup> F. MICHEL</i></p> + +<p><span class="retrait">I. De Paris à Srinagar.</span> — Un guide pratique. — De Bombay +à Lahore. — Premiers préparatifs. — En <i>tonga</i> +de Rawal-Pindi à Srinagar. — Les Kachmiris et les +maîtres du Kachmir. — Retour à la vie nomade. +<span class="ralign">1</span></p> + +<p><span class="retrait">II. La «Vallée heureuse» en <i>dounga</i>.</span> — Bateliers et +batelières. — De Baramoula à Srinagar. — La capitale +du Kachmir. — Un peu d'économie politique. — En +amont de Srinagar. +<span class="ralign">13</span></p> + +<p><span class="retrait">III. Sous la tente.</span> — Les petites vallées du Sud-Est. — Histoires +de voleurs et contes de fées. — Les ruines +de Martand. — De Brahmanes en Moullas. +<span class="ralign">25</span></p> + +<p><span class="retrait">IV. Le pèlerinage d'Amarnath.</span> — La vallée du Lidar. — Les +pèlerins de l'Inde. — Vers les cimes. — La grotte +sacrée. — En <i>dholi</i>. — Les Goudjars, pasteurs de +buffles. +<span class="ralign">37</span></p> + +<p><span class="retrait">V. Le pèlerinage de l'Haramouk.</span> — Alpinisme funèbre et +hydrothérapie religieuse. — Les temples de Vangâth. — Frissons +d'automne. — Les adieux à Srinagar. +<span class="ralign">49</span></p> + + +<p class="p2 center">SOUVENIRS DE LA CÔTE D'IVOIRE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>le docteur LAMY</i><br> +<i>Médecin-major des troupes coloniales</i>.</p> + +<p><span class="retrait">I. Voyage dans la brousse.</span> — En file indienne. — Motéso. — La +route dans un ruisseau. — Denguéra. — Kodioso. — Villes +et villages abandonnés. — Où est +donc Bettié? — Arrivée à Dioubasso. +<span class="ralign">61</span></p> + +<p><span class="retrait">II. Dans le territoire de Mopé.</span> — Coutumes du pays. — La +mort d'un prince héritier. — L'épreuve du poison. — De +Mopé à Bettié. — Bénie, roi de Bettié, et sa +capitale. — Retour à Petit-Alépé. +<span class="ralign">73</span></p> + +<p><span class="retrait">III. Rapports et résultats de la mission.</span> — Valeur économique +de la côte d'Ivoire. — Richesse de la flore. — Supériorité +de la faune. +<span class="ralign">85</span></p> + +<p><span class="retrait">IV. La fièvre jaune à Grand-Bassam.</span> — Deuils nombreux. — Retour +en France. +<span class="ralign">90</span></p> + + +<p class="p2 center">L'ÎLE D'ELBE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. PAUL GRUYER</i></p> + +<p><span class="retrait">I. L'île d'Elbe et le «canal» de Piombino.</span> — Deux mots +d'histoire. — Débarquement à Porto-Ferraio. — Une +ville d'opéra. — La «teste di Napoleone» et le Palais +impérial. — La bannière de l'ancien roi de l'île +d'Elbe. — Offre à Napoléon III, après Sedan. — La +bibliothèque de l'Empereur. — Souvenir de Victor +Hugo. Le premier mot du poète. — Un enterrement +aux flambeaux. Cagoules noires et cagoules blanches. +Dans la paix des limbes. — Les différentes routes +de l'île. +<span class="ralign"><a href="#page097">97</a></span></p> + +<p><span class="retrait">II. Le golfe de Procchio et la montagne de Jupiter.</span> — Soir +tempétueux et morne tristesse. — L'ascension du +Monte Giove. — Un village dans les nuées. — L'Ermitage +de la Madone et la «Sedia di Napoleone». — Le +vieux gardien de l'infini. «Bastia, Signor!». Vision +sublime. — La côte orientale de l'île. Capoliveri +et Porto-Longone. — La gorge de Monserrat. — Rio +1 Marina et le monde du fer. +<span class="ralign"><a href="#page109">109</a></span></p> + +<p><span class="retrait">III. Napoléon, roi de l'île d'Elbe.</span> — Installation aux Mulini. — L'Empereur +à la gorge de Monserrat. — San Martino +Saint-Cloud. La salle des Pyramides et le plafond +aux deux colombes. Le lit de Bertrand. La salle de +bain et le miroir de la Vérité. — L'Empereur transporte +ses pénates sur le Monte Giove. — Elbe perdue +pour la France. — L'ancien Musée de San Martino. +Essai de reconstitution par le propriétaire actuel. Le +lit de Madame Mère. — Où il faut chercher à Elbe les +vraies reliques impériales. «Apollon gardant ses +troupeaux.» Éventail et bijoux de la princesse Pauline. +Les clefs de Porto-Ferraio. Autographes. La +robe de la signorina Squarci. — L'église de l'archiconfrérie +du Très-Saint-Sacrement. La «Pieta» de +l'Empereur. Les broderies de soie des Mulini. — Le +vieil aveugle de Porto-Ferraio. +<span class="ralign"><a href="#page121">121</a></span></p> + + +<p class="p2 center">D'ALEXANDRETTE +AU COUDE DE L'EUPHRATE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. VICTOR CHAPOT</i><br> +<i>membre de l'École française d'Athènes.</i></p> + +<p><span class="retrait">I. — Alexandrette et la montée de Beïlan.</span> — Antioche +et l'Oronte; excursions à Daphné et à Soueidieh. — La +route d'Alep par le Kasr-el-Benat et Dana. — Premier +aperçu d'Alep. +<span class="ralign">133</span></p> + +<p><span class="retrait">II. — Ma caravane.</span> — Village d'Yazides. — Nisib. — Première +rencontre avec l'Euphrate. — Biredjik. — Souvenirs +des Hétéens. — Excursion à Resapha. — Comment +atteindre Ras-el-Aïn? Comment le quitter? + — Enfin à Orfa! +<span class="ralign">145</span></p> + +<p><span class="retrait">III. — Séjour à Orfa.</span> — Samosate. — Vallée accidentée +de l'Euphrate. — Roum-Kaleh et Aïntab. — Court +repos à Alep. — Saint-Syméon et l'Alma-Dagh. — Huit +jours trappiste! — Conclusion pessimiste. +<span class="ralign">157</span></p> + + +<p class="p2 center">LA FRANCE AUX NOUVELLES-HÉBRIDES<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. RAYMOND BEL</i></p> + +<p><span class="retrait">À qui les Nouvelles-Hébrides: France, Angleterre ou +Australie?</span> Le condominium anglo-français de 1887. — L'œuvre +de M. Higginson. — Situation actuelle +des îles. — L'influence anglo-australienne. — Les +ressources des Nouvelles-Hébrides. — Leur avenir. +<span class="ralign">169</span></p> + + +<p class="p2 center"><span class="pagenum"><a id="pagexiv" name="pagexiv"></a>(p. xiv)</span> LA RUSSIE, RACE COLONISATRICE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. ALBERT THOMAS</i></p> + +<p><span class="retrait">I. — Moscou.</span> — Une déception. — Le Kreml, acropole +sacrée. — Les églises, les palais: deux époques. +<span class="ralign">182</span></p> + +<p><span class="retrait">II. — Moscou, la ville et les faubourgs.</span> — La bourgeoisie +moscovite. — Changement de paysage; Nijni-Novgorod: +le Kreml et la ville. +<span class="ralign">193</span></p> + +<p><span class="retrait">III. — La foire de Nijni: marchandises et marchands.</span> — L'œuvre +du commerce. — Sur la Volga. — À bord +du <i>Sviatoslav</i>. — Une visite à Kazan. — La «sainte +mère Volga». +<span class="ralign">205</span></p> + +<p><span class="retrait">IV. — De Samara à Tomsk.</span> — La vie du train. — Les +passagers et l'équipage: les soirées. — Dans le steppe: +l'effort des hommes. — Les émigrants. +<span class="ralign">217</span></p> + +<p><span class="retrait">V. — Tomsk.</span> — La mêlée des races. — Anciens et nouveaux +fonctionnaires. — L'Université de Tomsk. — Le +rôle de l'État dans l'œuvre de colonisation. +<span class="ralign">229</span></p> + +<p><span class="retrait">VI. — Heures de retour.</span> — Dans l'Oural. — La Grande-Russie. — Conclusion. +<span class="ralign">241</span></p> + + +<p class="p2 center">LUGANO, LA VILLE DES FRESQUES<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. GERSPACH</i></p> + +<p><span class="retrait">La petite ville de Lugano; ses charmes; son lac.</span> — Un +peu d'histoire et de géographie. — La cathédrale de +Saint-Laurent. — L'église Sainte-Marie-des-Anges. — Lugano, +la ville des fresques. — L'œuvre du Luini. — Procédés +employés pour le transfert des fresques. +<span class="ralign">253</span></p> + + +<p class="p2 center">SHANGHAÏ, LA MÉTROPOLE CHINOISE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. ÉMILE DESCHAMPS</i></p> + +<p><span class="retrait">I. — Woo-Sung.</span> — Au débarcadère. — La Concession +française. — La Cité chinoise. — Retour à notre +concession. — La police municipale et la prison. — La +cangue et le bambou. — Les exécutions. — Le +corps de volontaires. — Émeutes. — Les +conseils municipaux. +<span class="ralign">265</span></p> + +<p><span class="retrait">II. — L'établissement des jésuites de Zi-ka-oueï.</span> — Pharmacie +chinoise. — Le camp de Kou-ka-za. — La +fumerie d'opium. — Le charnier des enfants trouvés. — Le +fournisseur des ombres. — La concession +internationale. — Jardin chinois. — Le Bund. — La +pagode de Long-hoa. — Fou-tchéou-road. — Statistique. +<span class="ralign">277</span></p> + + +<p class="p2 center">L'ÉDUCATION DES NÈGRES +AUX ÉTATS-UNIS<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. BARGY</i></p> + +<p><span class="retrait">Le problème de la civilisation des nègres.</span> — L'Institut +Hampton, en Virginie. — La vie de Booker T. Washington. — L'école +professionnelle de Tuskegee, en +Alabama. — Conciliateurs et agitateurs. — Le vote +des nègres et la casuistique de la Constitution. +<span class="ralign">289</span></p> + + +<p class="p2 center">À TRAVERS LA PERSE ORIENTALE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>le Major PERCY MOLESWORTH SYKES</i><br> +<i>Consul général de S. M. Britannique au Khorassan</i>.</p> + +<p><span class="retrait">I. — Arrivée à Astrabad.</span> — Ancienne importance de la +ville. — Le pays des Turkomans: à travers le +steppe et les Collines Noires. — Le Khorassan. — Mechhed: +sa mosquée; son commerce. — Le +désert de Lout. — Sur la route de Kirman. +<span class="ralign">301</span></p> + +<p><span class="retrait">II. — La province de Kirman.</span> — Géographie: la flore, +la faune; l'administration, l'armée. — Histoire: +invasions et dévastations. — La ville de Kirman, +capitale de la province. — Une saison sur le plateau +de Sardou. +<span class="ralign">313</span></p> + +<p><span class="retrait">III. — En Baloutchistan.</span> — Le Makran: la côte du golfe +Arabique. — Histoire et géographie du Makran. — Le +Sarhad. +<span class="ralign">325</span></p> + +<p><span class="retrait">IV. — Délimitation à la frontière perso-baloutche.</span> — De +Kirman à la ville-frontière de Kouak. — La Commission +de délimitation. — Question de préséance. — L'œuvre +de la Commission. — De Kouak à +Kélat. +<span class="ralign">337</span></p> + +<p><span class="retrait">V. — Le Seistan: son histoire.</span> — Le delta du Helmand. — Comparaison +du Seistan et de l'Égypte. — Excursions +dans le Helmand. — Retour par Yezd +à Kirman. +<span class="ralign">349</span></p> + + +<p class="p2 center">AUX RUINES D'ANGKOR<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. le Vicomte DE MIRAMON-FARGUES</i></p> + +<p><span class="retrait">De Saïgon à Pnôm-penh et à Compong-Chuang.</span> — À +la rame sur le Grand-Lac. — Les charrettes cambodgiennes. — Siem-Réap. — Le +temple d'Angkor. — Angkor-Tom — Décadence +de la civilisation +khmer. — Rencontre du second roi du Cambodge. — Oudong-la-Superbe, +capitale du père de Norodom. — Le +palais de Norodom à Pnôm-penh. — Pourquoi +la France ne devrait pas abandonner au +Siam le territoire d'Angkor. +<span class="ralign">361</span></p> + + +<p class="p2 center">EN ROUMANIE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. Th. HEBBELYNCK</i></p> + +<p><span class="retrait">I. — De Budapest à Petrozeny.</span> — Un mot d'histoire. — La +vallée du Jiul. — Les Boyards et les Tziganes. — Le +marché de Targu Jiul. — Le monastère de +Tismana. +<span class="ralign">373</span></p> + +<p><span class="retrait">II. — Le monastère d'Horezu.</span> — Excursion à Bistritza. — Romnicu +et le défilé de la Tour-Rouge. — De +Curtea de Arges à Campolung. — Défilé de Dimboviciora. +<span class="ralign">385</span></p> + +<p><span class="retrait">III. — Bucarest, aspect de la ville.</span> — Les mines de sel +de Slanic. — Les sources de pétrole de Doftana. — Sinaïa, +promenade dans la forêt. — Busteni et +le domaine de la Couronne. +<span class="ralign">397</span></p> + + +<p class="p2 center">CROQUIS HOLLANDAIS<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. Lud. GEORGES HAMÖN</i><br> +<i>Photographies de l'auteur.</i></p> + +<p><span class="retrait">I. — Une ville hollandaise.</span> — Middelburg. — Les nuages. — Les +<i>boerin</i>. — La maison. — L'éclusier. — Le +marché. — Le village hollandais. — Zoutelande. — Les +bons aubergistes. — Une soirée +locale. — Les sabots des petits enfants. — La +kermesse. — La piété du Hollandais. +<span class="ralign">410</span></p> + +<p><span class="retrait">II. — Rencontre sur la route.</span> — Le beau cavalier. — Un +déjeuner décevant. — Le père Kick. +<span class="ralign">421</span></p> + +<p><span class="retrait">III. — La terre hollandaise.</span> — L'eau. — Les moulins. — La +culture. — Les polders. — Les digues. — Origine +de la Hollande. — Une nuit à Veere. — Wemeldingen. — Les +cinq jeunes filles. — Flirt +muet. — Le pochard. — La vie sur l'eau. +<span class="ralign">423</span></p> + +<p><span class="retrait">IV. — Le pêcheur hollandais.</span> — Volendam. — La lessive. — Les +marmots. — Les canards. — La pêche au +hareng. — Le fils du pêcheur. — Une île singulière: +Marken. — Au milieu des eaux. — Les +maisons. — Les mœurs. — Les jeunes filles. — Perspective. — La +tourbe et les tourbières. — Produit national. — Les +<span class="pagenum"><a id="pagexv" name="pagexv"></a>(p. xv)</span> tourbières hautes et +basses. — Houille locale. +<span class="ralign">433</span></p> + + +<p class="p2 center">ABYDOS<br> +dans les temps anciens et dans les temps modernes<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. E. AMELINEAU</i></p> + +<p><span class="retrait">Légende d'Osiris.</span> — Histoire d'Abydos à travers les +dynasties, à l'époque chrétienne. — Ses monuments +et leur spoliation. — Ses habitants actuels +et leurs mœurs. +<span class="ralign">445</span></p> + + +<p class="p2 center">VOYAGE DU PRINCE SCIPION BORGHÈSE +AUX MONTS CÉLESTES<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. JULES BROCHEREL</i></p> + +<p><span class="retrait">I. — De Tachkent à Prjevalsk.</span> — La ville de Tachkent. — En +tarentass. — Tchimkent. — Aoulié-Ata. — Tokmak. — Les +gorges de Bouam. — Le lac +Issik-Koul. — Prjevalsk. — Un chef kirghize. +<span class="ralign">457</span></p> + +<p><span class="retrait">II. — La vallée de Tomghent.</span> — Un aoul kirghize. — La +traversée du col de Tomghent. — Chevaux +alpinistes. — Une vallée déserte. — Le Kizil-tao. — Le +Saridjass. — Troupeaux de chevaux. — La +vallée de Kachkateur. — En vue du Khan-Tengri. +<span class="ralign">469</span></p> + +<p><span class="retrait">III. — Sur le col de Tuz.</span> — Rencontre d'antilopes. — La +vallée d'Inghiltchik. — Le «tchiou mouz». — Un +chef kirghize. — Les gorges d'Attiaïlo. — L'aoul +d'Oustchiar. — Arrêtés par les rochers. +<span class="ralign">481</span></p> + +<p><span class="retrait">IV. — Vers l'aiguille d'Oustchiar.</span> — L'aoul de Kaënde. — En +vue du Khan-Tengri. — Le glacier de +Kaënde. — Bloqués par la neige. — Nous songeons +au retour. — Dans la vallée de l'Irtach. — Chez +le kaltchè. — Cuisine de Kirghize. — Fin +des travaux topographiques. — Un enterrement +kirghize. +<span class="ralign">493</span></p> + +<p><span class="retrait">V. — L'heure du retour.</span> — La vallée d'Irtach. — Nous +retrouvons la douane. — Arrivée à Prjevalsk. — La +dispersion. +<span class="ralign">505</span></p> + +<p><span class="retrait">VI. — Les Khirghizes.</span> — L'origine de la race. — Kazaks +et Khirghizes. — Le classement des Bourouts. — Le +costume khirghize. — La yourte. — Mœurs et +coutumes khirghizes. — Mariages khirghizes. — Conclusion. +<span class="ralign">507</span></p> + + +<p class="p2 center">L'ARCHIPEL DES FEROÉ<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M<sup>lle</sup> ANNA SEE</i></p> + +<p><span class="retrait">Première escale: Trangisvaag.</span> — Thorshavn, capitale +de l'Archipel; le port, la ville. — Un peu d'histoire. — La +vie végétative des Feroïens. — La +pêche aux dauphins. — La pêche aux baleines. — Excursions +diverses à travers l'Archipel. +<span class="ralign">517</span></p> + + +<p class="p2 center">PONDICHÉRY<br> +chef-lieu de l'Inde française<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. G. VERSCHUUR</i></p> + +<p><span class="retrait">Accès difficile de Pondichéry par mer.</span> — Ville blanche +et ville indienne. — Le palais du Gouvernement. — Les +hôtels de nos colonies. — Enclaves anglaises. — La +population; les enfants. — Architecture +et religion. — Commerce. — L'avenir +de Pondichéry. — Le marché. — Les écoles. — La +fièvre de la politique. +<span class="ralign">529</span></p> + + +<p class="p2 center">UNE PEUPLADE MALGACHE<br> +LES TANALA DE L'IKONGO<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. le Lieutenant ARDANT DU PICQ</i></p> + +<p><span class="retrait">I. — Géographie et histoire de l'Ikongo.</span> — Les Tanala. — Organisation +sociale. Tribu, clan, famille. — Les +lois. +<span class="ralign">541</span></p> + +<p><span class="retrait">II. — Religion et superstitions.</span> — Culte des morts. — Devins +et sorciers. — Le Sikidy. — La science. — Astrologie. — L'écriture. — L'art. — Le +vêtement +et la parure. — L'habitation. — La danse. — La +musique. — La poésie. +<span class="ralign">553</span></p> + + +<p class="p2 center">LA RÉGION DU BOU HEDMA<br> +(sud tunisien)<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. Ch. MAUMENÉ</i></p> + +<p><span class="retrait">Le chemin de fer Sfax-Gafsa.</span> — Maharess. — Lella +Mazouna. — La forêt de gommiers. — La source +des Trois Palmiers. — Le Bou Hedma. — Un +groupe mégalithique. — Renseignements indigènes. — L'oued +Hadedj et ses sources chaudes. — La +plaine des Ouled bou Saad et Sidi haoua el oued. — Bir +Saad. — Manoubia. — Khrangat Touninn. — Sakket. — Sened. — Ogla +Zagoufta. — La +plaine et le village de Mech. — Sidi Abd el-Aziz. +<span class="ralign">565</span></p> + + +<p class="p2 center">DE TOLÈDE À GRENADE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M<sup>me</sup> JANE DIEULAFOY</i></p> + +<p><span class="retrait">I. — L'aspect de la Castille.</span> — Les troupeaux en <i>transhumance</i>. — La +Mesta. — Le Tage et ses poètes. — La +Cuesta del Carmel. — Le Cristo de la Luz. — La +machine hydraulique de Jualino Turriano. — Le +Zocodover. — Vieux palais et anciennes +synagogues. — Les Juifs de Tolède. — Un souvenir +de l'inondation du Tage. +<span class="ralign">577</span></p> + +<p><span class="retrait">II. — Le Taller del Moro et le Salon de la Casa de Mesa.</span> — Les +pupilles de l'évêque Siliceo. — Santo Tomé +et l'œuvre du Greco. — La mosquée de Tolède +et la reine Constance. — Juan Guaz, premier +architecte de la Cathédrale. — Ses transformations +et adjonctions. — Souvenirs de las Navas. — Le +tombeau du cardinal de Mendoza. Isabelle la Catholique +est son exécutrice testamentaire. — Ximénès. — Le +rite mozarabe. — Alvaro de +Luda. — Le porte-bannière d'Isabelle à la bataille +de Toro. +<span class="ralign">589</span></p> + +<p><span class="retrait">III. — Entrée d'Isabelle et de Ferdinand, d'après les chroniques.</span> — San +Juan de los Reyes. — L'hôpital +de Santa Cruz. — Les Sœurs de Saint-Vincent +de Paul. — Les portraits fameux de l'Université. — L'ange +et la peste. — Sainte-Léocadie. — El +Cristo de la Vega. — Le soleil couchant sur les +pinacles de San Juan de los Reyes. 601 + +<p><span class="retrait">IV. — Les «cigarrales».</span> — Le pont San Martino et son +architecte. — Dévouement conjugal. — L'inscription +de l'Hôtel de Ville. — Cordoue, l'Athènes de +l'Occident. — Sa mosquée. — Ses fils les plus +illustres. — Gonzalve de Cordoue. — Les comptes +du <i>Gran Capitan</i>. — Juan de Mena. — Doña +Maria de Parèdes. — L'industrie des cuirs repoussés +et dorés. +<span class="ralign">613</span></p> +</div> + + + + +<p class="serie"><span class="pagenum"><a id="page097" name="page097"></a>(p. 097)</span> TOME XI, NOUVELLE SÉRIE.—9<sup>e</sup> LIV. +<span class="right05">N<sup>o</sup> 9.—4 Mars 1905.</span></p> + +<a id="img001" name="img001"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img001.jpg" width="600" height="403" alt="" title=""> +<p>L'ÎLE D'ELBE SE DÉCOUPE SUR L'HORIZON, ABRUPTE, +MONTAGNEUSE ET VIOLÂTRE.</p> +</div> + + + + +<h2>L'ÎLE D'ELBE<a id="footnotetag1" name="footnotetag1"></a><a href="#footnote1" title="Lien vers la note 1"><span class="smaller">[1]</span></a><br> +<span class="smaller">Par M. PAUL GRUYER.<br> +<i>Illustrations d'après les photographies de l'auteur.</i></span></h2> + +<p class="resume">I. — L'île d'Elbe et le «canal» de Piombino. — Deux mots + d'histoire. — Débarquement à Porto-Ferraio. — Une ville + d'opéra. — La «Teste di Napoleone» et le Palais impérial. — La + bannière de l'ancien roi de l'île d'Elbe. — Offre à Napoléon III + après Sedan. — La bibliothèque de l'Empereur. — Souvenir de + Victor Hugo. Le premier mot du poète. — Un enterrement aux + flambeaux. Cagoules noires et cagoules blanches. Dans la paix des + Limbes. — Les différentes routes de l'île.</p> + +<a id="img002" name="img002"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img002.jpg" width="200" height="291" alt="" title=""> +<p class="cap200px">UNE JEUNE FILLE ELBOISE, AU REGARD ÉNERGIQUE, À LA PEAU +D'UNE BLANCHEUR DE LAIT ET AUX BEAUX CHEVEUX NOIRS.</p> +</div> + +<p>L'<i>Isola d'Elba</i>, en français l'île d'Elbe, est située dans la mer +Méditerranée, entre la Corse et l'Italie, et fait partie avec les +autres îles de Pianosa, Gorgona et Monte-Christo, de l'archipel +tyrrhénien. Elle est aujourd'hui, en express, à un jour et demi de +Paris, par Modane, Turin, Gênes et Pise, et seulement à une +demi-journée de Rome.</p> + +<p>Du chemin de fer de Pise à Rome se détache, à mi-route, parmi les +vastes plaines marécageuses des Maremmes, un petit embranchement qui +va de Campiglia, point de bifurcation, à Piombino, port +d'embarquement.</p> + +<p>Piombino est le type de la vieille petite place-forte italienne, aux +rues étroites et entassées, aux arches et aux tours de pierre brûlées +par le soleil; elle n'offre pas grande ressource, et l'on fera bien de +ne pas lui demander l'hospitalité de la nuit. Du côté de la mer, ses +maisons et ses remparts tombent à pic dans les flots; en face, Elbe se +découpe sur <span class="pagenum"><a id="page098" name="page098"></a>(p. 098)</span> l'horizon, violâtre, montagneuse, abrupte, et +coiffée presque toujours d'un chapeau de nuées. Deux fois par jour, un +bon vapeur fait le service postal et celui des passagers, en une heure +et quart; l'on est obligé malheureusement de le gagner en barque, car +le peu de fond de la mer, semée de récifs et d'écueils, empêche qu'il +ne s'approche de terre, et, lorsqu'il y a houle ou gros temps, on +danse ferme dans le «canal» ou détroit de Piombino. Il arrive même +parfois que le navire ne peut tenir sur ses ancres, ni la barque +quitter le rivage pour aller le rejoindre avec son entassement de +passagers et de colis. Il faut alors aller embarquer plus loin, au +petit port de Porto-Vecchio. Un autre service part de Livourne, mais +la traversée est quatre ou cinq fois plus longue.</p> + +<p>Le voyage est, en somme, peu compliqué. Personne ne va à l'île d'Elbe +cependant. D'Italie même on y vient peu; quoique ce sol, beau et sain, +soit assez proche de Rome, il ne s'y trouve que quelques grandes +propriétés rurales; quant aux touristes étrangers, en Italie encore +plus qu'ailleurs, c'est le troupeau de Panurge qui suit les +itinéraires tout tracés. Et puis n'est-ce pas le sort commun de toutes +les îles d'être plus ou moins délaissées? Il faut y aller exprès, et, +quand on y est, un vague malaise pousse à en sortir, comme si l'on +craignait d'y rester toujours prisonnier.</p> + +<p>Peuplée jadis par les Étrusques, bien avant que Rome existât, Elbe a +vu passer sur son territoire Phocéens venus de Grèce, Carthaginois et +Romains, Goths, Wisigoths et Lombards. Puis ce sont les Génois qui la +disputent aux Pisans, et les Espagnols qui on chassent les Génois. +Bientôt les Français apparaissent à leur tour. La guerre ayant éclaté +entre François I<sup>er</sup> et Charles-Quint, le sultan Soliman, allié du roi +de France, envoie de Constantinople, contre l'Italie et ses îles, la +flotte ottomane, sous les ordres du fameux corsaire Barberousse, +ancien matelot devenu grand-amiral, par son audace heureuse et sa +férocité. Non content de faire pleuvoir sur toutes les côtes ses +grenades enflammées, il aborde et parcourt l'intérieur de l'île en +massacrant hommes, femmes et enfants, en arrachant les arbres, en +brûlant la terre. Cette dévastation, telle que les Turcs savent la +faire, fut si épouvantable qu'il fallut, après son départ, envoyer +d'Italie des colons dans l'île, les rares habitants qui avaient +survécu, cachés dans des trous de rochers, étant impuissants à relever +seuls tant de désastres.</p> + +<a id="img003" name="img003"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img003.jpg" width="300" height="436" alt="" title=""> +<p class="cap300px">LES RUES DE PORTO-FERRAIO SONT TOUTES EN ESCALIER (page +<a href="#page100">100</a>).</p> +</div> + +<p>En 1548, Cosme de Médicis, duc de Florence, réunit l'île d'Elbe à la +Seigneurie de Piombino, et fonde Porto-Ferraio, qu'il fortifie et +qu'il appelle Cosmopolis, nom qui lui resta jusqu'au seuil du <span class="smcap">XIX</span><sup>e</sup> +siècle. Mais les malheurs de l'île ne s'arrêtent point pour cela. +Italiens, Espagnols, Turcs et Français continuent à se disputer ce +lambeau de sol, sans compter les corsaires d'Alger qui se contentaient +de passer et de piller, et les Anglais qui commencent à se montrer, +avides de s'approprier un point d'observation menaçant sur la côte +d'Italie et sur la Corse.</p> + +<p>Mais Elbe commence à se lasser aussi de son sort misérable et songe à +se délivrer de tout le monde, une bonne fois. En 1799, la France, +prenant prétexte d'une rupture avec la Toscane, avait débarqué de +nouveau ses troupes, et occupé Porto-Ferraio; les Elbois s'étaient +soumis en apparence, mais pour préparer dans l'ombre une révolte +formidable et sauvage. La maison de tout Français avait été marquée +par l'ange exterminateur, et le massacre fut simultané partout. En ces +nouvelles Vêpres Siciliennes, on libéra jusqu'aux galériens des +bagnes, afin de faire la chasse aux survivants, traqués comme des +bêtes fauves, à travers les maquis, les ravins et les antres des +montagnes où ils s'étaient réfugiés. Les cadavres furent coupés en +morceaux et promenés ainsi, triomphalement.</p> + +<p>En 1801 cependant, Porto-Ferraio fut rebloqué par la flotte française, +bombardé en 1802, et, cette même année, le traité d'Amiens avait +officiellement donné Elbe à la France. L'île envoya alors à Paris des +députés qui furent reçus par le premier Consul (il ne se doutait guère +de l'avenir), et qui l'assurèrent de la fidélité <span class="pagenum"><a id="page099" name="page099"></a>(p. 099)</span> de leurs +concitoyens, lesquels désormais se considéraient comme vrais Français +et demandaient en retour protection contre tout autre envahisseur. Peu +après, en effet, les Anglais ayant reparu furent repousses par une +coopération commune des troupes françaises et des troupes elboises. +L'île fut reperdue pour nous après Waterloo. Elle redevint alors +italienne, et l'est encore aujourd'hui.</p> + +<a id="img004" name="img004"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img004.jpg" width="600" height="344" alt="" title=""> +<p>PORTO-FERRAIO: À L'ENTRÉE DU PORT, UNE VIEILLE TOUR +GÉNOISE, TRAPUE, BIZARRE DE FORME, SE MIRE DANS LES FLOTS.</p> +</div> + +<p>Que l'on vienne de Livourne ou de Piombino, c'est à Porto-Ferraio que +l'on débarque, sa ville principale et sa sous-préfecture actuelle.</p> + +<p>Figurez-vous une sorte de lac suisse, plus beau, avec le ciel de +l'Orient, une de ces baies méditerranéennes âpres et harmonieuses à la +fois dont celle de Naples est un des principaux types connus. Sur un +promontoire escarpé s'avançant dans ses flots et se repliant en +croissant, une ville, dont le seul aspect évoque toute une poésie de +passé, se superpose, serrée, avec des toits plats qui semblent +s'escalader les uns les autres; ses longues murailles qui +l'enveloppent font grimper leurs lignes de pierre à tous les +escarpements du rocher, et, à tous leurs angles, une petite tourelle +s'accroche, pour le veilleur, quelque hallebardier levantin que l'on +s'attend à voir surgir dans le décor. Dans un port fermé par une jetée +couverte elle-même de maisons et terminée par une vieille tour +génoise, rouge, trapue, bizarre de forme, dorment sur l'eau, si bleue +qu'elle en est noire, de grandes tartanes peintes en vert ardent, avec +leurs voiles enroulées autour des mâts semblables à des antennes de +scarabées. Un éblouissement de couleur, un craquèlement de clarté.</p> + +<p>Ainsi Porto-Ferraio se présente à mes yeux, tandis que le vapeur qui +m'amène se range lentement le long du quai, parmi les hurlements des +<i>facchini</i> et leurs vastes gestes à l'adresse des passagers et de +leurs bagages.</p> + +<p>Je me hâte de me faire conduire ainsi que mes colis à l'<i>albergo</i> de +l'<span class="smcap"><i>APE ELBANA</i>, HÔTEL DE L'ABEILLE ELBOISE</span>, en souvenir de l'Abeille +napoléonienne. J'y trouvai bon service, bonne nourriture et bon gîte, +le tout en propreté parfaite. Je remarque seulement que l'on +m'apporte, en guise de dessert, des petits pois crus dans leur cosse +et des haricots verts, non moins crus, élégamment rangés sur une +feuille de vigne. Les autres convives me paraissent se faire de ces +verdures un régal que je croyais jusqu'ici réservé aux lapins; mais la +cuisine, comme bien des choses ici-bas, n'est qu'habitude et préjugé.</p> + +<p>Je m'informe ensuite des personnes près de qui j'ai une lettre +d'introduction et qui m'aideront à me débrouiller, chose si précieuse +en pays étranger. Ce furent: Signor Emmanuel Camera de Asarta, qui +remplissait alors dans l'île les fonctions du sous-préfet absent, et +qui mit à ma disposition tout son crédit; Signor Tonietti, agent +consulaire de France, qui m'accompagna en personne toutes les fois que +sa présence put m'être utile; Signor Bigeschi, syndic de +Porto-Ferraio. C'est enfin l'excellent abbé Soldani. Je ne veux pas +oublier non plus un mot de remerciement pour Signor del Buono, le +propriétaire actuel de San Martino. Bien d'autres aussi ont droit à ma +gratitude, qu'il serait trop long d'énumérer ici. Il est peu de pays +dont j'aie rapporté autant de souvenirs d'affabilité et d'empressement +à m'être utile, chacun selon son pouvoir.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page100" name="page100"></a>(p. 100)</span> Je m'aperçois tout de suite avec plaisir que, de ci de là, je +trouve à me faire comprendre; les gens y mettent beaucoup de bonne +volonté; il y a sympathie pour le <i>Francese</i> qui déambule à travers +les rues de Porto-Ferraio.</p> + +<p>Quelle ville extraordinaire, avec des rues tout entières en larges +escaliers, des voûtes, des casemates, des tunnels, des remparts +vertigineux où s'accrochent les feuilles en lame de sabre des aloès et +les raquettes des cactus! C'est ainsi que notre esprit se plaît à +imaginer Carthage. La litière de Salammbô ne va-t-elle pas paraître +sur ces marches, à ce carrefour aveuglé de soleil, et là-haut, entre +ces créneaux découpant sur le ciel, d'un bleu sombre comme la mer, +leur profil anguleux et cuivré, n'est-ce pas la silhouette velue d'un +mercenaire graissant son arc et fourbissant son casse-tête?</p> + +<p>Cependant un bonhomme, qui n'a rien de carthaginois, est accouru vers +moi et m'entoure de ses grands saluts: «Signor! la teste di Napoleone! +Venez voir, Signor! la teste avec son cercueil!»</p> + +<p>Il me prend pour un imbécile, pensai-je, et s'imagine que j'ignore si +l'Empereur est mort à Elbe ou à Sainte-Hélène. Je me contentai de +faire un signe de dénégation et me mis à marcher afin de me dérober à +ses «nobilissime signor» et à ses gestes de moulin à vent.</p> + +<p>Mais le cicérone italien ne lâche pas ainsi sa proie, et l'homme me +suivait en répétant: «Si! si! la teste! L'empereur Napoleone! la +teste!» Et comme nous passions devant une église, il redoubla ses cris +en me montrant la porte du doigt: «Ici, Signor, ici!»</p> + +<a id="img005" name="img005"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img005.jpg" width="250" height="344" alt="" title=""> +<p class="cap250px">PORTO-FERRAIO: LA PORTE DE TERRE PAR LAQUELLE SORTAIT +NAPOLÉON POUR SE RENDRE À SA MAISON DE CAMPAGNE DE SAN MARTINO.</p> +</div> + +<p>Intrigué tout de même, et pensant en tous cas me soustraire dans le +lieu saint à son obsession, j'entre dans l'église. Mais déjà notre +homme avait couru en face, chez le bedeau, et, revenant avec une clef, +il m'ouvrait la sacristie. Il y avait là un cercueil, en effet, un +cercueil somptueux en ébène, noir et luisant, avec des poignées d'or +et une N d'or couronnée. Aux quatre angles, quatre cierges dans leurs +flambeaux de bois argenté. Je me demandais ce que cela signifiait, +quand, le bedeau ayant soulevé le haut du couvercle qui était à +charnière, la tête de l'Empereur apparut soudain, rigide, immobile, et +les yeux clos.... Une télé en bronze, toutefois, comme mon cicérone +s'empressa de me le prouver, en la cognant légèrement. L'impression +n'en avait pas moins été saisissante, car j'étais loin de m'attendre à +voir paraître ainsi, dans ce tombeau entr'ouvert, ce masque tragique, +reproduction de celui-là même qui, lorsque l'Empereur eut rendu l'âme, +fut moulé sur sa face, à Sainte-Hélène, par le docteur Antommarchi. Au +milieu du silence sonore de l'église où nous étions seuls, le bronze +rendit sous le choc du doigt un bruit sourd comme un long sanglot, que +la résonance des voûtes se rejeta tour à tour, et qui s'éteignit +ensuite, lentement. Je ne tardai pas à apprendre que, ne pouvant se +consoler de n'avoir pas la tombe de son roi d'un jour, Elbe rendait à +ce cercueil les mêmes honneurs que s'il était réel; chaque année, à la +date anniversaire de la mort du grand Empereur, on le dresse sur un +haut catafalque, les cierges s'allument, la foule emplit l'Église, et, +en présence des autorités officielles, une messe solennelle est dite. +Et cette impression si singulière et si imprévue de l'homme de bronze +couché là, immobile et présent, qui me sautait ainsi aux yeux, +brusquement, une heure après mon arrivée, chaque jour, à chaque pas, +allait se marquer davantage. Tandis que pour ceux qui vont sans voir, +tout est mort des lieux qu'ils traversent, partout où j'irais, +j'allais retrouver l'Empereur et revivre dans le passé.</p> + +<p>Reprenons cependant notre exploration.</p> + +<p>Je me suis débarrassé de mon cicérone par un pourboire, en somme +mérité, et je continue à errer au hasard entre les murs blancs et les +volets clos (car la chaleur est torride), à descendre et à monter des +escaliers.</p> + +<p>J'admire, chemin faisant, la propreté des rues. Les larges dalles de +pierre dont elles sont pavées, comme de marbre, ne sont souillées +d'aucune immondice, d'aucune ordure, et l'on se ferait presque +scrupule d'y jeter un papier ou une pelure d'orange. C'est, dans cette +ville du Midi, une propreté toute hollandaise. Du matin au soir, +quatre ou cinq balayeurs ne cessent de circuler, chacun avec une +charrette, qui a l'air d'un petit corbillard, et qui est traînée par +un tout petit âne; ils y ramassent et recueillent sans trêve tout ce +qu'ils rencontrent, et vont le vider ensuite hors de la ville; puis +ils reviennent et recommencent leurs tournées, qu'ils continuent sans +s'arrêter, jusqu'à la nuit. Ils passent partout et, par +d'interminables détours, se hissent d'étage en étage, jusqu'aux +quartiers supérieurs.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page101" name="page101"></a>(p. 101)</span> + +<a id="img006" name="img006"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img006.jpg" width="600" height="428" alt="" title=""> +<p>PORTO-FERRAIO: LA PORTE DE MER OÙ ABORDA +NAPOLÉON.</p> +</div> + +<p>Mais voici là-haut, au bout de cette rue à pic, une maison carrée aux +tuiles rouges et aux persiennes vertes; elle domine la ville: c'est la +<i>Casa di Napoleone</i>, le «Palais impérial».</p> + +<p>D'aspect, elle ressemble à l'une de ces villas italiennes, comme on en +voit sur la côte de Gènes à Bordighera, à l'une des moins ornées et +des plus simples. L'administration militaire l'occupe aujourd'hui en +partie, et des trophées de boulets on surmontent la porte, comme il +convient à l'ancienne demeure d'un conquérant. Ce n'est pas pourtant +le dieu de la guerre dont l'esprit semble régner ici. Quelle vision +soudaine, au contraire, de paix heureuse et rayonnante, dès que l'on +est entré et que l'on découvre, tout à coup, à travers les myrtes du +jardin et les buissons de fleurs, l'immense et radieux horizon de la +mer Tyrrhénienne! Tout est blanc et bleu comme en un paysage de conte +de fées et de paradis; les grands caps de L'ÎLE se profilent dans une +buée d'or; une paix resplendissante plane sur les choses. Et comme +l'on est très haut, très à pic au-dessus de tout cela, il semble +vraiment que l'on a laissé bien loin derrière soi tout le monde +humain, et qu'en demeurant longtemps ici l'on finirait soi-même par +devenir une âme. Il est impossible qu'après tant de luttes subies, +tant d'écroulements entassés sur son front parmi les steppes neigeux +de la Russie, tant d'angoisses dans l'abdication, le formidable vaincu +qui vint un jour s'asseoir là, devant ce même horizon, n'ait pas +senti, lui aussi, cette ineffable sérénité monter en lui. Il est +certain (tous les cœurs humains sont semblables au fond, et les +mêmes sentiments s'y retrouvent, identiques malgré leurs aspects +divers) qu'il y eut ici des jours, des heures du moins, où son cerveau +de fer se détendit, où la vision du repos, qu'il n'avait encore jamais +connue, passa devant ses yeux, rapide et insaisissable toutefois, +comme quelque chose qu'il ne pouvait arrêter, car il était «une force +qui va», car il devait, bon gré, mal gré, se relever pour de nouvelles +batailles et un nouvel écroulement.</p> + +<p>Maintenant les murs vides semblent l'attendre encore. Une partie de la +maison, demeurée inutile depuis, est inhabitée. Dans une grande salle, +qui fut la salle du trône, et sur les plâtres de laquelle sont restées +les hâtives peintures murales dont on la décora alors, il n'y a plus +que les bustes de marbre des ducs de Toscane, Ferdinand III et Léopold +II, mélancoliques et seuls sur leurs socles; le mobilier a été, un +jour, vendu à l'encan; les flambeaux sont chez un habitant, deux +fauteuils chez un autre, un coussin brode chez un troisième. Les +volets des six fenêtres qui commencent à se disjoindre, et à travers +lesquels filtrent des rais de lumière, sont clos; par terre, sur le +plancher poussiéreux, des grains de maïs qui sèchent; dans les coins, +les <span class="pagenum"><a id="page102" name="page102"></a>(p. 102)</span> araignées tissent leurs toile. Le locataire est-il parti +il y a un an ou il y a un siècle, on ne sait. Je tourne l'espagnolette +dorée et grinçante d'une des fenêtres, je pousse les volets, et le +petit jardin, étoile de milliers de marguerites épanouies, apparaît, +et l'éblouissante vision de la mer Tyrrhénienne emplit la chambre, +comme à son réveil, le matin, la voyait l'Empereur. C'est l'abandon +même des choses qui a empêché le souvenir de s'enfuir. Ailleurs, il y +aurait un gardien à tricorne, un tourniquet des pancartes +explicatives, un parquet ciré, des écriteaux portant <span class="smcap">DÉFENSE DE +TOUCHER</span> aux objets rapportés, restaurés et revenus; ici rien que l'âme +éparse du passé. Voici bientôt cent ans que l'appartement est à louer. +En bas, sur le ciment d'une allée, un fer à cheval est marqué; c'est, +dit-on, celui du cheval impérial, qui s'y imprima quand la pâte était +humide encore. Et ceci, c'est déjà la légende; le cheval de Napoléon +entre dans la mythologie à côté de celui du paladin Roland, dont on +nous montre aussi, un peu partout en Europe, le fer empreint sur une +marche écroulée ou sur un rocher.</p> + +<p>Voici la journée, cependant, qui tire à sa fin, et je redescends dans +Porto-Ferraio. C'est le moment où chez les peuples du Midi, avec le +soleil qui baisse, la vie s'éveille et se ranime, et Porto-Ferraio +semble s'en acquitter en conscience. Au-dessus de la petite ville, si +muette tout à l'heure, et à travers laquelle le roulement de nulle +voiture ne résonne (ses rues en escaliers ne lui en permettant à peu +près aucune), monte un indescriptible brouhaha de voix et de paroles. +Sur la petite place qui avoisine le port, les gens vont et viennent, +de long en large, à grands pas, se donnant des poignées de main, et le +verbe sonore; c'est le forum antique des villes italiennes, où l'on se +rencontre ainsi sur le déclin du jour, où l'on traite et discute, au +grand air, des affaires publiques et privées. On s'écrase dans les +boutiques, où je lis parmi les enseignes: <span class="smcap">Andrea Borgia, biscuits +doux</span>; <span class="smcap">Dante, savetier</span>, et plus loin: <span class="smcap">Oreste père et fils, épicerie et +macaroni</span>. Une vieille, plus décrépite que Saturne, vend, sous une +arcade, des fèves et des amandes grillées. Des femmes vont aux +fontaines chercher de l'eau dans leurs cruches de cuivre martelé.</p> + +<p>Maintenant, toute la soirée, le bruit ira croissant; les gens parlent +pour s'entendre parler, les enfants crient pour s'écouter crier, on se +croirait à Paris un soir de Quatorze Juillet. Les guitares, les flûtes +et les accordéons ne tardent pas à se mettre de la partie. Tout le +monde chante. Le cri même des gamins n'a rien de la note acide des +enfants; il est musical et rythmé. La brise du soir m'apporte, jusqu'à +ma fenêtre, tous ces sons, en les mêlant dans une sorte d'universelle +et joyeuse psalmodie des plus bizarres; c'est, dans ce décor d'opéra, +comme un opéra qui se chante. Mon Dieu! que ces gens sont gais et +qu'ils ont l'air heureux de vivre!</p> + +<a id="img007" name="img007"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img007.jpg" width="250" height="404" alt="" title=""> +<p class="cap250px">LA «TESTE» DE NAPOLÉON (page <a href="#page100">100</a>).</p> +</div> + +<p>Cela dure ainsi jusqu'à onze heures ou minuit. Alors le bruit se tait +peu à peu, et, sous la nuit ruisselante d'étoiles, tout redevient +silence. La lune décroissante et tardive se lève, semblable à une +grosse boule lumineuse qui commence à se défoncer, blanchissant la +pierre des grands escaliers et l'escarpement cyclopéen des murailles +sur les terrasses desquelles reparaît le nébuleux fantôme de Salammbô +qui danse et se prosterne....</p> + +<p>Je me remets, le lendemain, à parcourir Porto-Ferraio en tous sens et +dans tous ses coins et recoins; c'est à chaque pas un aspect +pittoresque, nouveau et inattendu. L'abbé Soldani, qui m'accompagne, +ne cesse, tout en marchant, de me frapper amicalement sur l'épaule et +de brandir en l'air son chapeau en criant: «Vive la glorieuse France! +Vive le glorieux empereur Napoléon!»</p> + +<p>Je visite l'hôtel de ville. On y conserve la bannière napoléonienne, +le grand drapeau blanc coupé d'une bande orange avec trois abeilles, +que le roi de l'île d'Elbe fit flotter sur la ville dès le soir de son +arrivée, et que salua le canon, quand, le jour suivant, il mit pied à +terre. Un vieux brave homme, ancien soldat de Solférino, me la déploie +avec amour et respect; elle est en forte étoffe de toile et intacte. +Au premier étage, dans la salle du Conseil, le portrait de l'Empereur, +entre ceux de Cosme de Médicis et du dernier grand-duc de Toscane, le +représente, d'après le tableau de Gérard, avec le sceptre en main, le +manteau d'hermine sur les épaules et le laurier d'or au front. Sur le +tapis vert de la table, selon un antique et patriarcal usage, chaque +conseiller a devant soi une petite sébile avec des haricots blancs ou +rouges, que, pour voter Oui ou Non, il dépose dans l'urne.</p> + +<a id="img008" name="img008"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img008.jpg" width="600" height="428" alt="" title=""> +<p>PORTO-FERRAIO S'ÉCHELONNE AVEC SES TOITS PLATS ET SES +FAÇADES SCINTILLANTES DE CLARTÉ (page <a href="#page099">99</a>).</p> +</div> + +<p>En quittant l'île d'Elbe, l'Empereur avait ordonné au grand-maréchal +Bertrand d'empaqueter à la hâte <span class="pagenum"><a id="page104" name="page104"></a>(p. 104)</span> et d'emporter toutes les +archives ayant trait à l'administration de l'île durant son séjour, et +il ne reste plus à l'hôtel de ville qu'un simple paraphe du maître au +bas d'un des budgets communaux de Porto-Ferraio.</p> + +<a id="img009" name="img009"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img009.jpg" width="600" height="408" alt="" title=""> +<p> PORTO-FERRAIO: LES REMPARTS DÉCOUPENT SUR LE CIEL D'UN +BLEU SOMBRE LEUR PROFIL ANGULEUX (page <a href="#page099">99</a>).</p> +</div> + +<p>Le syndic qui m'accompagne me sort toutefois d'un de ses tiroirs une +autre pièce assez curieuse. Lors de la chute du Second Empire +français, le bruit se répandit parmi les Elbois que le vaincu de Sedan +songeait à se retirer parmi eux. Désireux de lui prouver leur +inaltérable amour pour le sang illustre dont il descendait, les +habitants de Porto-Ferraio s'empressèrent de lui faire parvenir, par +leur syndic, une adresse officielle, l'assurant du bonheur que cette +nouvelle leur causait. Napoléon III répondit par la lettre suivante:</p> + +<div class="quote"> + +<p class="right10">«Wilhemshœhe, 10 mars 1871.</p> +<p>«<span class="smcap">Monsieur le Syndic</span>,</p> + +<p>«J'ai reçu l'adresse par laquelle les habitants de Porto-Ferraio + m'offrent l'hospitalité dans leur ville, pensant que j'avais + choisi l'île d'Elbe pour y fixer ma résidence; quoique cette + nouvelle n'ait jamais eu aucun fondement, je suis heureux du + témoignage de sympathie qu'elle a provoqué, et dont j'ai été + vivement touché. Veuillez, Monsieur le Syndic, vous faire, auprès + de vos concitoyens, l'interprète de mes remerciements et croire à + mes sentiments.</p> + +<p class="right smcap">«Napoléon.»</p> +</div> + +<a id="img010" name="img010"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img010.jpg" width="400" height="287" alt="" title=""> +<p class="cap400px">LA FAÇADE EXTÉRIEURE DU «PALAIS» DES MULINI OU HABITAIT +NAPOLÉON À PORTO-FERRAIO (page <a href="#page101">101</a>).</p> +</div> + +<p>Au rez-de-chaussée se trouve une partie de la bibliothèque impériale. +Les titres des livres, qui se reconnaissent à l'initiale dont leur +reliure est marquée, sont curieux à parcourir, car ils montrent +l'universelle éducation qu'aimait à se faire l'Empereur, s'intéressant +à tout et lisant tout, afin de pouvoir parler de tout. À côté des +œuvres de Vauban et de Maurice de Saxe, d'ouvrages divers de +mécanique, de chimie et de science militaire qui l'intéressaient +directement, se remarquent de nombreux livres d'histoire ancienne et +moderne, des livres d'archéologie, d'histoire naturelle et de +littérature: Montaigne, La Fontaine, Don Quichotte, soixante volumes +de Voltaire. Lui-même s'était constitué cette solide bibliothèque par +des livres qu'il avait fait venir du continent. Mais ce que l'on est +le plus étonné de trouver parmi ces volumes, c'est un nombre +relativement considérable d'ouvrages d'imagination, dont le principal +est <span class="smcap">le Cabinet des Fées</span>, quarante tomes où sont réunis les contes et +les légendes de l'humanité, de toutes les époques et de tous les pays, +depuis les contes des <i>Mille et une Nuits</i> jusqu'à ceux de Fénelon et +de Perrault, jusqu'aux fables de l'Inde et de la Chine. C'est qu'en +effet, par une réaction morale fréquente en psychologie, Napoléon, +force brutale, était aussi un chimérique et un rêveur. Cette idée même +de faire de l'Europe entière un seul empire réuni sous son sceptre, +avait-elle été autre chose qu'une immense chimère? Nous le verrons ici +méditer de bâtir, comme un Louis de Bavière, quelque fantastique +palais sur les pics de Volterrajo, s'extasier sur le Monte Giove de +l'infini du ciel et des nuées qui l'enveloppent, de ses nuits +ruisselantes d'étoiles, et aimer à se perdre sous les ombrages +touffus, aux sources murmurantes de la montagne de Marciana. Ossian et +sa romantique poésie avaient, on ne l'ignore point, enthousiasmé sa +jeunesse, et il conserva en lui, toute sa vie, quelque chose des +vieilles superstitions corses qu'il avait sucées avec le lait +maternel. Et c'est pourquoi, s'il condamnait officiellement «ces +rêveries du passé», il est permis de supposer, en face de ces livres, +qu'il ne répugnait pas à lire parfois, pour s'endormir le soir, +l'histoire d'Ali-Baba et des Quarante Voleurs ou celle de la Belle aux +cheveux d'Or et de l'Oiseau Bleu.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page105" name="page105"></a>(p. 105)</span> + +<a id="img011" name="img011"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img011.jpg" width="600" height="395" alt="" title=""> +<p>LE JARDIN IMPÉRIAL ET LA TERRASSE DE LA MAISON +DES MULINI (page <a href="#page102">102</a>).</p> +</div> + +<p>Mais voici un autre souvenir qui se mêle à celui de l'Empereur, et que +nous dit tout au long une plaque de marbre gravée, et clouée au mur, +sur la façade du monument. L'inscription est en italien, et nous +traduisons:</p> + +<p class="poem"> + ICI, DANS PORTO FERRAIO,<br> + EN 1802, FUT APPORTÉ LE TOUT PETIT<br> +<span class="size120">VICTOR HUGO.</span><br> + ICI NAQUIT SA PAROLE<br> + QUI, PLUS TARD, LAVE DE FEU SACRÉ,<br> + DEVAIT COURIR DANS LES VEINES DES PEUPLES,<br> + ET PEUT-ÊTRE TROIS ANNÉES<br> + PASSÉES DANS CET AIR À QUI DONNENT LEURS ATOMES LE FER ET LA MER<a id="footnotetag2" name="footnotetag2"></a><a href="#footnote2" title="Lien vers la note 2"><span class="smaller">[2]</span></a><br> + RAFFERMISSANT SON CORPS DÉBILE,<br> + CONSERVÈRENT<br> + À LA FRANCE L'ORGUEIL DE SA NAISSANCE,<br> + AU SIÈCLE LA GLOIRE DE SON NOM,<br> + À L'HUMANITÉ<br> + UN APÔTRE ET UN GÉNIE IMMORTEL.</p> + +<p>En 1802, en effet, quelques mois après sa naissance, Victor Hugo vint +à l'île d'Elbe. Né à Besançon, comme l'on sait, où son père, Joseph +Hugo, alors commandant, se trouvait en garnison, il avait déjà dû être +transporté à Marseille, six semaines après sa naissance. C'était un +terrible voyage pour un enfant de cet âge,</p> + +<p class="poem">Un enfant sans couleur, sans regard et sans voix,</p> + +<p class="noindent">comme il l'a dit lui-même, et si particulièrement faible que le +médecin qui l'avait mis au monde avait déclaré qu'il ne vivrait pas. +Par surcroît de malheur, il fallut que sa mère l'abandonnât pour venir +à Paris solliciter le ministre de la Guerre, en faveur de son mari, +lequel réclamait en vain l'avancement en grade qui lui était dû. Le +pauvre bambin resta seul avec son père qui le bourrait de bonbons pour +le consoler, car <span class="pagenum"><a id="page106" name="page106"></a>(p. 106)</span> depuis le départ de sa mère, il n'arrêtait +pas de pleurer. Enfin, cette dernière revint, et tout le résultat de +ses démarches fut un ordre d'aller plus loin encore, à l'île d'Elbe, +avec le régiment de l'impérial Corse.</p> + +<p>Voilà donc toute la famille qui se remet en route à nouveau et +s'embarque pour Porto-Ferraio, où elle s'installe.</p> + +<p>La santé du petit Victor laissait toujours fort à désirer. Un an après +son arrivée dan l'île, il n'était pas encore parvenu à redresser sur +ses épaules sa tête «qui, racontent ses admirateurs, comme si elle eût +déjà contenu toutes les pensées dont elle ne renfermait que le germe, +s'obstinait à tomber sur sa poitrine.» Cependant, on ne tarda pas à +remarquer que l'avorton était solidement charpenté, qu'il avait large +carrure d'épaules et de poitrine. Bientôt, le grand air de la mer et +la salubrité du climat aidant, la vie prit le dessus, et quand +l'enfant quitta Elbe, au bout de trois ans de séjour entremêlés de +pérégrinations en Corse, il était en train de devenir ce type étonnant +de robustesse humaine, qu'il demeura tout le restant de son existence. +De Porto-Ferraio, son père s'en alla en Italie avec Joseph Bonaparte, +et lui, il vint avec sa mère et ses frères habiter Paris, rue de +Clichy, fin de 1805 ou commencement de 1806.</p> + +<p>De même que ce fut à l'île d'Elbe que Hugo s'ouvrit à la vie physique +et prit le dessus sur la mort, ce fut là aussi qu'il balbutia ses +premiers mots, et la tradition nous a conservé la première parole +qu'il prononça. Un jour, nous dit Dumas père dans ses <span class="smcap">Mémoires</span>, +s'étant disputé avec sa gouvernante qui voulait le forcer à obéir et +le menaçait: «<i>Cattiva!</i> s'écria-t-il, <i>cattiva!</i>» <i>Cattiva</i> signifie +«méchante» dans l'italien des îles. Où avait-il entendu ce mot, et +comment l'avait-il retenu plus spécialement? on ne le sut jamais. Mais +tout le monde connut aussitôt dans la maison que l'avorton avait +parlé, et s'en extasia. Ainsi le premier mot prononcé par le poète fut +un mot étranger.</p> + +<a id="img012" name="img012"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img012.jpg" width="300" height="470" alt="" title=""> +<p class="cap300px">LA VIA NAPOLEONE QUI MONTE AU «PALAIS» DES MULINI.</p> +</div> + +<p>Mais les souvenirs de l'enfant «ne sont point encore éveillés, et rien +de cette première halte de l'existence ne devait survivre en son +esprit.»</p> + +<p>Plus tard, toutefois, on ne manqua pas de voir un rapport de +prédestination entre le passage que l'auteur de l'<i>Ode à la Colonne</i> +fit dans cette île, et celui de Napoléon, dix ans après; +l'hyperbolique <span class="smcap">Biographie Rabbe</span> imprimera en 1834: «La première nature +qui se réfléchit dans la prunelle de Hugo fut cette âpre et sévère +physionomie d'un lieu peu remarqué alors, si célèbre par la suite. +Cette jeune vie s'harmonisait déjà avec la grande destinée qu'elle +devait célébrer un jour; ce frêle écheveau se mêlait déjà à la trame +splendide qu'il devait rehausser un jour!»</p> + +<p>Tandis que je lis et copie l'inscription du marbre, surpris malgré moi +de tous ces ressouvenirs français que je rencontre à chaque pas, je +vois soudain venir se planter sous mon nez un bras noir, au bout +duquel est une main noire, brandissant une bourse noire. Je me +retourne brusquement, n'ayant rien entendu venir, et recule avec un +peu d'effroi, je l'avoue, en voyant en face de moi un homme tout noir +également—si l'on peut appeler «homme» un grand sac noir, se +terminant par un capuchon pointu, percé de deux trous au fond desquels +deux yeux luisent comme des chandelles. C'est un Pénitent en tournée +de quête, et il me poursuit de son bras noir, de sa main noire et de +sa bourse noire, en m'assourdissant d'une sonnette qu'il porte +attachée à sa ceinture et qu'il sonne furieusement, jusqu'à ce que je +lui aie donné les deux sous qu'il réclame.</p> + +<p>Je demandai si c'était l'usage de se promener ainsi, en échappé de +drame romantique; l'on me répondit que cela se faisait lorsque +quelqu'un de la Confrérie était mort, et que la quête était au profit +de la cérémonie funèbre.</p> + +<a id="img013" name="img013"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img013.jpg" width="400" height="264" alt="" title=""> +<p class="cap400px">LA SALLE DU CONSEIL À PORTO-FERRAIO AVEC LE PORTRAIT DE +LA DERNIÈRE GRANDE-DUCHESSE DE TOSCANE ET CELUI DE NAPOLÉON D'APRÈS LE +TABLEAU DE GÉRARD.</p> +</div> + +<p>Or, comme j'étais assis, le soir, sur le seuil de l'<span class="smcap"><i>Ape Elbana</i></span>, à +respirer avec délices la fraîcheur de la brise de mer qui s'élevait +avec la nuit, tandis que, comme la veille, les gamins hululaient +partout, que, dans <span class="pagenum"><a id="page107" name="page107"></a>(p. 107)</span> toutes les maisons, les guitares +sautillaient et les accordéons soufflaient éperdument, voilà tout à +coup les cloches de l'église voisine qui se mettent à sonner le glas. +En même temps, de l'autre bout de la ville, des clameurs lamentables +retentissent, qui ne tardèrent pas à se rapprocher, faisant fermer en +hâte les volets de toutes les boutiques et taire la voix des musiques. +Bientôt, par une des rues en escalier qui aboutissaient sur la place, +apparut, s'échelonnant de marche en marche, un cortège étrange; une +foule de gens vêtus de cagoules noires, comme mon homme de +l'après-midi, grands et petits, jusqu'aux plus minuscules bambins, +s'avançaient, portant de gros cierges parfumés, et en chantant des +psaumes autour d'un cercueil qui ondulait sur les épaules de quatre +hommes robustes. Ceux qui marchaient en tête du cortège agitaient des +croix, des bannières et des lanternes emmanchées sur de longs bâtons. +C'était l'enterrement en question, et, comme je m'étonnais de son +heure tardive, le <i>facchino</i> de l'hôtel me répondit que tel était +l'usage dans le grand monde, parce que c'était «beaucoup beau» ainsi.</p> + +<a id="img014" name="img014"></a> +<div class="floatright"> +<img src="images/img014.jpg" width="400" height="273" alt="" title=""> +<p class="cap400px">LA GRANDE SALLE DES MULINI AUJOURD'HUI ABANDONNÉE, AVEC +SES VOLETS CLOS ET LES PEINTURES DÉCORATIVES QU'Y FIT FAIRE L'EMPEREUR +(page <a href="#page101">101</a>).</p> +</div> + +<p>Arrivé devant l'église, le cortège s'arrêta. Le glas se tut. Alors +tous nos capucins noirs jetèrent violemment leurs cierges sur le sol, +ils en piétinèrent la flamme à coups de talon, ils lancèrent dessus de +la terre à pleines poignées, afin de l'éteindre, et entrèrent dans +l'église avec, chacun, cinq ou six petites bougies, minces comme des +allumettes, qu'on leur remit à la porte. Tandis qu'elles brûlaient, +ils se rangèrent à nouveau autour du cercueil et se mirent à hurler +une sorte de bêlement bizarre: bai... ai... ai... ai..., quelque chose +de traînant et de grave, qui, subitement, s'anime avec rage, et +devient aigre à se boucher les oreilles: bai! bai! bai! ai! ai! ai! +ai! ai! Il y a là du gémissement de la pleureuse antique et du lamento +corse. Cependant les petites bougies tiraient à leur fin, le prêtre +officiant avait terminé ses oraisons, le cercueil était rechargé sur +quatre épaules, les cierges étaient ramassés sur le parvis de +l'église, où ils étaient restés, et rallumés aux petites bougies, et +le cortège reformé se mettait en route vers la nécropole, par le +chemin qui longe la mer, tandis que les boutiques se rouvraient +derrière lui et que guitares et accordéons reprenaient leur mélodie +interrompue. Longtemps, je le suivis du regard, à la lueur des cierges +se reflétant dans les flots <span class="pagenum"><a id="page108" name="page108"></a>(p. 108)</span> en longues couleuvres +lumineuses; et là-bas, pour que le mort ne reste pas seul dans la +nuit, on lui laissera, avant de revenir, une petite lanterne allumée, +qui le veillera jusqu'au jour.</p> + +<p>Cagoules noires, nos gens allaient à la nécropole des «Noirs»; +cagoules blanches, elles auraient été à la nécropole des «Blancs»; car +les deux Confréries ne veulent avoir entre elles rien de commun sur la +terre ni dans l'éternité. À Porto-Ferraio l'on est Noir ou Blanc, +comme on était jadis Guelfe ou Gibelin, et si les cagoules ennemies ne +se battent plus dans les rues quand elles se rencontrent, du moins +n'ont-elles jamais cessé de se regarder d'un mauvais œil. C'est à +qui surtout réservera à ses morts, dans chacune des nécropoles +rivales, le gîte le plus avouant, la «case» la plus souriante et la +plus immaculée. Car ici, sauf de rares exceptions, les morts ne sont +pas déposés dans la terre; sous des portiques somptueux, en des +catacombes revêtues de marbre blanc et baignées de douces clartés, +d'innombrables cases sont taillées dans l'épaisseur des murs, rangées +symétriquement comme des alvéoles d'abeilles, les unes vides, les +autres occupées déjà, où le cercueil est hermétiquement scellé, ornées +d'inscriptions. Les longues galeries ornées de fleurs et de tableaux, +où tant de disparus dorment leur dernier sommeil dans un calme pâle et +silencieux comme celui des Limbes, n'ont réellement rien de sinistre. +Vues du dehors, ces blanches nécropoles, aux larges et hautes +fenêtres, rappellent, à travers le feuillage des grands arbres qui les +entourent, les palais de Trianon.</p> + +<p>De Porto-Ferraio rayonnent toutes les routes de l'île. Chaque matin, +quatre ou cinq courriers partent de la ville avec leurs carrioles à +deux roues, attelées d'un cheval maigre, à grandes jambes, qui +ressemble à une sauterelle. Les brancards, au lieu d'être retenus sur +les flancs de la bête comme chez nous, sont fixés sur son dos, et +pointent en l'air, si bien que, dès qu'elle prend le galop, vous vous +trouvez dans une sorte de panier à salade, qui vous enverrait +immédiatement sur la route, si vous ne preniez soin de vous cramponner +avec énergie à l'ossature du véhicule. Quant aux bagages, ils sont au +préalable ligottés avec des cordes; c'est le seul moyen qu'ils +arrivent entiers à destination.</p> + +<p>Où vont toutes ces routes? On voit de Porto-Ferraio leurs rubans +monter de tous côtés vers les montagnes environnantes, puis +disparaître. L'une d'elles s'en va vers l'ouest, du côté de ce mont +énorme qui, par là, barre l'horizon, et dont la cime disparaît dans +les nuages. C'est la route de Marciana. Elle monte d'abord parmi les +aloès et les cultures. Ça et là, une ferme, une métairie. De temps à +autre, l'on croise des paysans qui se rendent à la ville, pour leurs +affaires ou leur commerce. Ils ont tous un âne pour les porter; la +femme se met à califourchon sur le cou du bourriquet, l'homme sur le +dos, le fils sur la croupe, et, dans chacun des deux paniers accrochés +de chaque côté du bât, il y a la marmaille. L'âne disparaît sous la +famille qu'il véhicule; il en est littéralement recouvert. On ne voit +que sa tête, sa queue et ses pieds. Il trottine, menu, menu, et, chose +incroyable, ne s'effondre pas.</p> + +<p>Puis les maisons se font plus rares, et voici commencer le maquis, le +maquis corse, avec ses arbousiers, ses lauriers-thyms, ses bruyères +arborescentes et ses chênes verts, serré, impénétrable et parfumé +d'acres senteurs. À un coude de la route, Porto-Ferraio disparaît, et, +sur le faîte du col que le vent balaye, une autre face de l'île +apparaît.</p> + +<p class="sig">(<i>À suivre</i>) +<span class="right10 smcap">Paul Gruyer.</span></p> + +<a id="img015" name="img015"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img015.jpg" width="400" height="285" alt="" title=""> +<p>UNE PAYSANNE ELBOISE AVEC SON VASTE CHAPEAU QUI LA +PROTÈGE DU SOLEIL.</p> +</div> + +<p class="smaller center">Droits de traduction et de reproduction réservés.</p> + + +<p class="serie"><span class="pagenum"><a id="page109" name="page109"></a>(p. 109)</span> TOME XI, NOUVELLE SÉRIE.—10<sup>e</sup> LIV. +<span class="right10">N<sup>o</sup> 10. 11 MARS 1905.</span></p> + +<a id="img016" name="img016"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img016.jpg" width="600" height="416" alt="" title=""> +<p>LES MILLE MÈTRES DU MONTE CAPANNA ET DE SON VOISIN, LE +MONTE GIOVE, DÉVALENT DANS LES FLOTS DE TOUTE LEUR HAUTEUR.</p> +</div> + + + + +<h2>L'ÎLE D'ELBE<a id="footnotetag3" name="footnotetag3"></a><a href="#footnote3" title="Lien vers la note 3"><span class="smaller">[3]</span></a><br> +<span class="smaller">Par M. PAUL GRUYER.<br> +<i>Illustrations d'après les photographies de l'auteur.</i></span></h2> + +<p class="resume">II. — Le golfe de Procchio et la montagne de Jupiter. — Soir + tempétueux et morne tristesse. — L'ascension du Monte Giove. — + Un village dans les nuées. — L'Ermitage de la Madone et la + «sedia di Napoleone». — Le vieux gardien de l'infini. «Bastia, + Signor!». Vision sublime. — La côte orientale de l'île. + Capoliveri et Porto-Longone. — La gorge de Monserrat. — Rio + Marina et le monde du fer.</p> + +<a id="img017" name="img017"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img017.jpg" width="200" height="287" alt="" title=""> +<p class="cap200px">UN ENFANT ELBOIS.</p> +</div> + +<p>La mer se recourbe ici en un golfe profond, au cercle large et +harmonieux, et dans lequel tombent les mille mètres du Monte Capanna; +autour de ce dernier et de son voisin, le Monte Giove, la montagne de +Jupiter, tournoient les nuées. En bas, la mer bleue, la grève +ensoleillée sur laquelle un pêcheur solitaire, et qui semble moins +gros qu'une fourmi, tire sa barque et fait sécher ses filets; en haut, +la bataille farouche de l'ouragan noir où gronde la foudre et que +zèbrent les éclairs; par moments, à travers un déchirement de nuages, +des plaques de neige étincellent. N'est-ce pas là, en effet, l'Olympe +redoutable où trônent, au-dessus des mortels, Zeus et les Grands +Dieux?</p> + +<p>Je demande au cocher s'il n'y a pas lieu de hâter le pas de son +coursier et si l'amoncellement fantastique des sombres nuées ne va pas +s'abattre sur notre tête avant notre arrivée à Marciana; mais il me +fait signe que non, et qu'il n'y a rien à craindre pour le moment. Le +soleil, en effet, ne cesse pas de luire pour nous tout le long de la +route qui, se rapprochant de la mer, contourne <span class="pagenum"><a id="page110" name="page110"></a>(p. 110)</span> d'abord le +golfe (on le nomme golfe de Procchio), puis se relève pour suivre la +côte en corniche, jusqu'à ce qu'une dernière descente nous amène à +Marciana Marina, à l'<span class="smcap">Auberge de la Paix, chez Ventura Braschi; bonne +cuisine</span>.</p> + +<p>Le signor Ventura ne sait pas un mot de français, sa femme non plus, +mais ils sont pleins de prévenances et crient très fort pour que je +comprenne. Le bruit de mon arrivée s'est heureusement répandu dans le +bourg; un garçon qui a voyagé et qui parle correctement français, +vient m'offrir obligeamment ses services; il facilite les +explications, et en attendant la «bonne cuisine» de l'enseigne, qui se +réduira d'ailleurs à du macaroni et à des œufs, je vais errer sur +les galets du port, où les tartanes ont été amenées à sec en prévision +de la nuit qui menace d'être pluvieuse et pleine de vent.</p> + +<p>Les nuées sont descendues le long de la montagne, et le ciel s'est +voilé; le soleil a disparu. Il fait gris; la mer houleuse bat le +rivage de ses lames courtes; une morne tristesse s'épand sur les +choses. Il semble que l'on soit perdu au bout du monde. Porto-Ferraio +lui-même paraît loin, très loin. Cette montagne, que l'on ne voit pas +et qui n'arrête pas de déverser son brouillard, on la sent peser sur +soi de toute sa masse obscure. Les façades craquelées des maisons, qui +s'illuminaient tantôt sous le soleil, ont pris un aspect sale et +éraillé. Il fait froid.</p> + +<p>Comme tout cela a changé d'aspect en quelques heures! Voici la pluie à +présent, une pluie fine et pénétrante qui, sous l'obscurité +grandissante, donne aux objets des reflets blafards; l'on se croirait +sur quelque côte désolée de la Norvège ou du Spitzberg. Et quand, le +soir, après dîner, je sortis pour aller gagner ma chambre qui se +trouvait dans une autre maison, à quelques pas, je crus être emporté +par l'ouragan qui me lapidait de cailloux à travers la nuit; la mer +crachait ses embruns jusque dans les rues, et la seule lumière de ce +gouffre noir, où pas un être humain n'osait circuler, était, au +carrefour voisin, la lueur timide d'une petite veilleuse, brûlant sous +un verre, devant une Sainte Vierge engrillagée dans le mur. Je +songeais que ce fut près d'ici, par une nuit pareille, que se termina +l'amoureuse idylle de l'ancien Roi des Rois et de la blonde comtesse +Walewska; ils s'étaient retrouvés sur la montagne de Marciana, où ils +revécurent quelques heures fugitives d'amour, et où ils se séparèrent +dans la tempête et dans l'ouragan.</p> + +<p>Le lendemain matin, un clair soleil me réveilla. J'avais, dans ma +journée, à entreprendre l'ascension du Monte Giove et de Marciana Alta +(Marciana de la Montagne), dédoublement de Marciana Marina (Marciana +de la Mer).</p> + +<a id="img018" name="img018"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img018.jpg" width="250" height="364" alt="" title=""> +<p class="cap250px">MARCIANA ALTA ET SES RUELLES ÉTROITES.</p> +</div> + +<p>C'est un vieil usage sur les bords méditerranéens, et que l'on +retrouve en France, en Italie, en Corse et en Espagne, que celui de +ces doubles villages côtiers. Il avait pour but de mettre leurs +populations à l'abri des pirates barbaresques qui, jusqu'à la prise +d'Alger par la France, au milieu du <span class="smcap">XIX</span><sup>e</sup> siècle, fondaient à tous +moments sur les rivages, où ils pillaient et tuaient tout. Alors, dès +que leur approche était signalée par une de ces tours-vigies qui +dominaient l'horizon et dont les ruines subsistent encore, sur les +pitons des falaises et les pointes des rochers avancés en mer, tout le +village du bas ramassait ses effets les plus précieux et s'enfuyait +vers le village du haut, lequel était suffisamment crénelé et fortifié +pour repousser tous les assauts. Mais il était rare que les pirates se +hasardassent jusque-là, car sur ces pentes qu'il leur aurait fallu +gravir, il était trop facile de les écraser en faisant dérouler sur +eux une avalanche de rocs et de pierres. Le plus souvent ils ne +savaient même pas où les habitants étaient passés: ils étaient +là-haut, dans les nuages.</p> + +<p>Je demande en effet si l'on peut me montrer Marciana Alta. Signor +Ventura sort avec moi sur la place et me désigne du doigt la montagne. +Ici où nous sommes, le soleil a reparu, l'atmosphère est limpide, la +mer sourit, mais la montagne est, comme hier, coupée en deux par +l'épais rideau de nuées qui est remonté autour d'elle, et qui en cache +la moitié supérieure, de son voile impénétrable. Le bourg de Marciana +Alta est là, derrière le rideau; on ne le voit pas. C'est ainsi +pendant la moitié de l'année, paraît-il; mais je n'ai qu'à prendre le +sentier et à monter jusqu'à ce que j'arrive.</p> + +<p>Me voilà donc grimpant, grimpant, grimpant toujours, avec cette +persévérance nécessaire dans les montagnes où il semble que l'on +marche sans avancer. Il fait une chaleur moite. Devant moi je vois +toujours la nuée obscure, dont je me rapproche peu à peu; derrière +moi, en me retournant, j'aperçois Marciana <span class="pagenum"><a id="page111" name="page111"></a>(p. 111)</span> Marina s'écraser +de plus en plus, et un immense horizon de côtes s'étaler à mes pieds. +Mais je ne tarde pas à entrer dans l'ombre de la nuée, où le soleil se +voile bientôt si complètement que je me trouve comme transporté tout à +coup au milieu de la nuit. Tout disparaît, devant, derrière et autour +de moi; il n'y a plus que du brouillard, qui perle en gouttelettes sur +mes vêtements et ma barbe, comme sur les plantes et sur les brins +d'herbe. La végétation a changé d'aspect, elle aussi; elle est devenue +celle des climats du Nord: bruyères courtes, gros châtaigniers au +tronc noueux, et qui n'ont encore ni feuilles ni bourgeons, tandis +qu'à Porto-Ferraio les myrtes sont en fleurs; puis des fougères et des +mousses, parmi lesquelles des sources cristallines bruissent et +dégringolent en cascatelles. Le sentier toutefois, pour âpre qu'il +soit, se continue, bien tracé, à travers l'opacité du brouillard. J'y +croise, fantomatiques silhouettes, une femme et sa mule; sans doute la +femme descend à la côte se ravitailler d'épicerie ou de farine, car +l'on ne doit pas avoir là-haut grand'chose pour se nourrir. En passant +elle me jette le <i>buona sera</i>! (bonsoir!) et paraît tout étonnée de la +langue inconnue dans laquelle je lui réponds. Après une demi-heure de +montée dans ce brouillard, la forme des objets redevient plus précise, +le soleil se devine à nouveau, et voici, au-dessus de ma tête, +Marciana Alta surgir des nuées.</p> + +<p>Le spectacle en est singulier. En face de moi, à présent, la lumière, +une autre région, un soleil du Nord qui luit dans un air vif et froid; +par derrière, au contraire, la nuée opaque que j'ai traversée et qui +cache maintenant la base de la montagne comme d'en bas elle en cachait +le faîte. La terre, la mer, tout le reste de l'île ont disparu; on est +comme suspendu sur les noires volutes nébuleuses; on plane au-dessus +du vide, on est dans le ciel.</p> + +<p>Ce qui paraît plus bizarre encore, c'est qu'il y ait ici des +habitants, puisque voilà des maisons et un clocher, ou plutôt de +penser qu'il doit y en avoir, car on n'en voit pas. Tout se tait; +aucun son ne monte plus d'en bas, et nul bruit ne sort davantage de ce +village mystérieux, aux maisons abruptes, serrées les unes contre les +autres, entouré d'un rempart de pierre. C'est le village corse, +sauvage et sinistre, le nid d'oiseaux de proie.</p> + +<a id="img019" name="img019"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img019.jpg" width="600" height="442" alt="" title=""> +<p>MARCIANA MARINA AVEC SES MAISONS RANGÉES AUTOUR DU +RIVAGE ET SES EMBARCATIONS TIRÉES SUR LA GRÈVE.</p> +</div> + +<p>Je gravis des escaliers, je passe sous des voûtes, je monte encore des +marches et je me trouve au milieu des maisons, sur une place étroite, +où aboutissent des rues ou plutôt des ruelles, non moins étroites, au +pavé noirâtre et gluant. Il n'y a toujours personne. Les habitants +sont sans doute enfermés chez eux. Seule une <span class="pagenum"><a id="page112" name="page112"></a>(p. 112)</span> femme, au +profil de vautour, est assise sur le seuil de sa porte, vêtue de noir +et coiffée d'un fichu noir; ses yeux brillent dans leurs orbites, +ardents et doux cependant, et elle me regarde sans qu'aucun des traits +de son visage impassible et régulier trahisse ce qu'elle peut penser +en me voyant. Puis en voici une autre, vêtue de noir également, qui +tire au bout d'une corde une chèvre noire; puis une troisième, jeune +celle-là, mais toujours vêtue de drap de la même couleur, et portant +sur sa tête un sac de foin. Mais où sont les hommes?</p> + +<p>Sur ma droite, j'aperçois un cabaret à la porte close; je vais pour +entrer afin de me reposer un peu de mon escalade et demander un guide +pour continuer plus loin. J'entends à travers la porte des bruits de +voix. Allons, tant mieux! Il y a quelqu'un. Quelqu'un! Mais tous les +hommes du village sont là. Je me demandais ce que l'on pouvait faire +dans un pays pareil! C'est simple: on n'y fait rien.</p> + +<p>C'est-à-dire que l'on y boit, que l'on y fume, que l'on y joue aux +cartes, que l'on y parle surtout, depuis le matin jusqu'au soir, tous +les jours et toute l'année. Oui, c'est bien là le village corse, c'est +bien l'étonnante existence de ces gens qui, perdus dans leur solitude, +sans voir même, six mois sur douze, le reste de la terre dont ils sont +séparés, comme aujourd'hui, par les nuages qui les entourent et où ils +vivent, passent leur vie à discuter, en face d'un vermouth et d'un +journal, les destinées de l'Europe. Parler politique et voter tous les +trois ou cinq ans sont les grandes occupations de l'existence. +Quelques habitants essayent durant l'été de défricher la montagne et +d'en obtenir quelques moissons; un peu plus bas sur ses pentes, ils y +plantent même de la vigne, qui y réussit, mais le travail est dur et +ils ont peu d'imitateurs. Les autres possèdent des cochons qui se +nourrissent, tout seuls, ou à peu près, des chèvres que la femme mène +paître, tout en labourant quelques pommes de terre ou en ramassant des +châtaignes; quant aux quelques sous qu'ils peuvent trouver à gagner, +ils alimentent la pipe et le verre.</p> + +<p>À mon entrée, les parties de cartes s'interrompirent, les +gouvernements de l'Ancien et du Nouveau Monde, en train de passer un +mauvais quart d'heure, eurent un peu de répit, et les calumets se +posèrent sur les tables, tandis que l'on me dévisageait et que l'on se +disait de l'un à l'autre: «<i>Inglese! Anglais!</i>»</p> + +<p>Je m'avançai et demandai à haute voix, selon ma coutume, si quelqu'un +parlait français. Quelqu'un se leva aussitôt, qui me tendit la main et +me répondit: «Que veut le Signor?» Alors dans les groupes j'entendis +répéter: «<i>Francese! Francese! quasi l'Imperatore!</i> Français! +Français! comme l'Empereur!»</p> + +<p>Je priai mon interlocuteur de s'informer si l'on pouvait me conduire +jusqu'au faîte du Monte Giove et jusqu'à l'ermitage de la Madone. Je +trouvais plus prudent de me faire accompagner à cause du brouillard +qui pouvait monter et dans lequel je risquerais de me perdre.</p> + +<a id="img020" name="img020"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img020.jpg" width="400" height="284" alt="" title=""> +<p class="cap400px">LES CHÂTAIGNIERS DANS LE BROUILLARD, SUR LE FAITE DU +MONTE GIOVE.</p> +</div> + +<p>Il fit signe de venir à un homme qui était assis sur un banc, au fond +du cabaret, en face d'une table vide, mélancolique au milieu des +verres et des pipes qui l'environnaient. L'homme se leva et +s'approcha. C'était une espèce d'hercule, à la carrure de taureau; de +sa chemise ouverte émergeait une poitrine musculeuse et velue; il +était pieds nus et tenait à la main un bâton noueux aux allures de +massue. Se rencontrer avec lui seul à seul dans le maquis aurait été +tout juste rassurant. Et dire que ce colosse, au lieu d'aller +s'embaucher quelque part, n'importe où, sa force étant apte à tous les +métiers, préférait croupir là, à se croiser les bras, d'un bout à +l'autre de l'année, dans la fainéantise et le dénuement presque +absolu! Quand il sut de quoi il s'agissait, ses yeux bleus eurent un +éclair de joie à l'idée du gain inattendu et facile qui s'offrait à +lui, et sur lequel il demanda immédiatement le crédit d'un café qu'il +ingurgita avec délices; après quoi il <span class="pagenum"><a id="page113" name="page113"></a>(p. 113)</span> se chargea de mon menu +bagage et se déclara prêt à marcher. Cet homme à l'aspect redoutable +était le géant bon enfant des contes de fées, qui sert de factotum en +échange du droit de s'asseoir à la cuisine et de saucer les plats.</p> + +<a id="img021" name="img021"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img021.jpg" width="600" height="429" alt="" title=""> +<p>... ET VOICI AU-DESSUS DE MOI MARCIANA ALTA SURGIR DES +NUÉES (page <a href="#page111">111</a>).</p> +</div> + +<p>Le chemin qui monte vers l'ermitage est pavé, comme une voie romaine, +de blocs de pierre à peine équarris; de place en place des niches de +maçonnerie, avec une croix, servent d'abris contre la pluie, le vent, +la neige ou le soleil. Nous atteignons des plaques de glace, qui ne +sont pas encore fondues dans les creux tournés vers le nord. Dans un +mois, m'explique l'homme, en son baragouin que me traduit, tant bien +que mal, mon dictionnaire, on rôtira; aujourd'hui en avril, je +grelotte malgré la marche.</p> + +<p>Ainsi que je l'avais craint cependant, le brouillard, débordant +Marciana Alta, avait gagné la cime de la montagne, et quand j'arrivai +à la chapelle de la Madone, je recommençais à ne plus rien voir à dix +pas devant moi; tout était clos à mes yeux, et il était impossible de +dire si l'on se trouvait sur le faîte d'un mont ou au fond d'un puits. +Tout ce que j'apercevais, c'étaient les murs de la chapelle, quelques +châtaigniers difformes aux branches défeuillées, semblables à des +spectres, et une petite maison dont la porte était fermée; elle était +habitée pourtant, car mon guide ayant cogné avec son bâton, un vieux +bonhomme, à profil de bouc, vint ouvrir. C'est lui l'ermite<a id="footnotetag4" name="footnotetag4"></a><a href="#footnote4" title="Lien vers la note 4"><span class="smaller">[4]</span></a>.</p> + +<p>Voilà certes quelqu'un que les voisins ne gênent point, et dont le +bavardage ne doit pas être le péché coutumier! Il habite ici avec sa +femme et une chèvre, aussi perdu qu'un Indien dans la pampa. Marciana +Alta est pour lui le centre de la civilisation, et il s'y retire +l'hiver; Marciana Marina commence à devenir le but d'un voyage +important, et quant à Porto-Ferraio, s'il y va deux fois l'an, c'est +beaucoup. Il est, par contre, le roi de l'infini. Parfois même il doit +assister dans sa masure à des cataclysmes atmosphériques peu banals. +Lorsqu'un orage éclate sur Elbe, avec cette violence particulière aux +climats du Midi et plus encore à <span class="pagenum"><a id="page114" name="page114"></a>(p. 114)</span> celui des îles, il doit +être littéralement enveloppé de la foudre, et lorsqu'une tourmente, +comme celle d'hier, se déchaîne, on se demande comment sa bicoque +n'est pas arrachée du sol. Assourdi par la tempête, gelé un jour, +calciné un autre, battu par la pluie, noyé de brouillard, de ce +brouillard dense et compact qui vous appuie sur les yeux comme une +main, ainsi qu'il fait en ce moment, et vous donne l'impression d'un +enveloppement de sépulcre, tout cela lui est indifférent, et il rit en +vous apercevant, car il possède un registre avec un crayon, et il +offre à ceux qui viennent ici après Napoléon d'y inscrire leur nom. +C'est là son principal métier, et son seul espoir de faire fortune. Il +a aussi les clefs de la chapelle qu'il montre aux visiteurs, ainsi +qu'une image d'Épinal représentant l'Empereur. Hélas! étant donné le +nombre des passants, il est peu probable qu'il s'enrichisse jamais.</p> + +<p>C'est pourtant dans cette maisonnette que logea Napoléon, c'est dans +une de ces trois petites chambres qu'il reçut la visite de la comtesse +Walewska, le 3 septembre 1814. Un Christ de bois, resté accroché au +mur et vieux de plus d'un siècle, a été certainement témoin, et le lit +rudimentaire de l'ermite, composé de deux X de fer portant quatre +planches et un simple matelas de fougères plat comme une galette, ne +doit guère différer du lit sur lequel couchait l'Empereur.</p> + +<p>Tout ici vous parle à l'esprit, jusqu'aux murs humides de cette +chapelle qui LE connurent, jusqu'aux marches de l'autel sur lesquelles +Madame Mère, logée au village de Marciana, venait s'agenouiller +dévotement et faire vœu d'un cierge de cire à la Madone, si elle +protégeait son fils contre tout malheur. Rien dans les objets ni dans +les lieux n'a changé d'aspect; ils sont comme immobilisés sur ce +sommet désert. Devant l'entrée de la chapelle, dans un hémicycle de +pierre tout rongé de lichens et garni de bancs, quatre fontaines +jaillissent, emplissant avec leur glouglou régulier leurs vasques +sculptées; la façade de la chapelle est ornée de fresques peintes, et +une plaque de marbre, posée en 1863, rappelle le passage de +l'Empereur, qui séjourna ici, dit-elle, du 23 août au 14 septembre +1814. (Cette date du 14 septembre est erronée; l'Empereur quitta +l'ermitage de la Madone le 5 septembre.)</p> + +<p>Le brouillard est toujours intense, et je n'ai plus l'espoir de +contempler l'admirable panorama qui se déroule, paraît-il, quand le +temps est clair, autour de cette vertigineuse montagne dressant +au-dessus des flots ses huit cents mètres à pic. Il va falloir songer +à rebrousser chemin, car l'heure avance, et je tiens à rentrer coucher +à Marciana Marina; la descente sera rude et longue.</p> + +<a id="img022" name="img022"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img022.jpg" width="400" height="271" alt="" title=""> +<p class="cap400px">LA «SEDIA DI NAPOLEONE» SUR LE MONTE GIOVE OU +L'EMPEREUR S'ASSEYAIT POUR DÉCOUVRIR LA CORSE.</p> +</div> + +<p>Mais le vieux tâche de me faire entendre qu'il faut rester encore et +attendre un peu: «<i>Poco! poco, Signor!</i>» Il fait le moulinet avec ses +bras pour m'exprimer que le brouillard se dissipera tout à l'heure, et +que je verrai «<i>la Corsica</i>», c'est-à-dire la Corse. J'éprouve bien +quelques doutes sur les chances qu'une telle brume, qui semble au +contraire s'épaissir de plus en plus, se dissipe tout à coup, mais je +sais, d'autre part, que sur les montagnes tout l'imprévu est possible, +et je rentre dans la maisonnette pour prendre patience et me chauffer. +Quant à mon colosse, en dépit de ses pieds nus et de sa chemise +entrebâillée, loin d'avoir froid, il préfère se désaltérer à une +grosse cruche toute ventrue, pleine de vin blanc, qu'il a aperçue sous +la table, et au goulot de laquelle il se met à boire à pleines +lampées.</p> + +<a id="img023" name="img023"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img023.jpg" width="600" height="435" alt="" title=""> +<p>LA BLANCHE CHAPELLE DE MONSERRAT AU CENTRE D'UN +AMPHITHÉÂTRE DE ROCHERS ET ENTOURÉES DE SVELTES CYPRÈS (page <a href="#page117">117</a>).</p> +</div> + +<p>Pendant que je suis à sécher l'humidité de mes vêtements, le vieux +sort à chaque instant pour examiner le brouillard qui, en effet, passe +comme des bouffées de fumée, tantôt plus transparent, tantôt plus +intense. Il me le montre du doigt et rit d'un air satisfait. Mais +voici soudain que les bruyères se mettent à frissonner, le vent +s'élève, les châtaigniers dessinent plus nettement la fine dentelle de +leur ramure, et des taches d'azur apparaissent au ciel. «<i>Venite, +Signor! venite!</i>» me crie le vieux, et il m'emmène rapidement +<span class="pagenum"><a id="page116" name="page116"></a>(p. 116)</span> jusqu'à un roc à demi maçonné, devant lequel on sent le +vide, et formant une sorte de trône cyclopéen où s'asseyait +l'Empereur.</p> + +<a id="img024" name="img024"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img024.jpg" width="600" height="435" alt="" title=""> +<p>VOICI RIO MONTAGNE DONT LES MAISONS RÉGULIÈRES ET +CUBIQUES ONT L'AIR DE DOMINOS EMPILÉS... (page <a href="#page118">118</a>).</p> +</div> + +<p>Nous y sommes à peine arrivés qu'une trouée se fait à travers la +brume, qui s'écarte comme touchée par la baguette d'un enchanteur +invisible. Les nuages se mettent à fuir le long de la montagne, les +débris du brouillard jaunâtre, encore accrochés comme de fauves +oiseaux aux aspérités des rocs, s'illuminent d'une radieuse lumière, +l'immensité s'inonde de clarté, et devant moi, à cinquante kilomètres +par-dessus la mer, de la poussière d'or de l'occident se dégage peu à +peu le long profil, en dents de scie, des montagnes corses, du Monte +d'Oro et de toute la chaîne neigeuse qui court d'un bout de l'île à +l'autre bout. C'est quelque chose d'inoubliable et de sublime.</p> + +<p>Le vieux rit aux éclats de son triomphe et ses yeux rutilent comme les +miens au reflet du soleil qui descend dans le ciel en face de nous et +déjà touche presque à l'horizon. Au moment où il commence à y mordre, +le profil devient net et tranchant comme un découpage métallique, +ombre chinoise sur un globe de feu. Il disparaît, et dans l'infinie +pureté de l'atmosphère, pleine de cette clarté douce qui précède le +crépuscule, c'est à présent l'incroyable détail des objets. «Bastia!» +dit tout à coup le vieux en me prenant par le bras, et j'aperçois en +effet de petites taches blanches, carrées, et serrées les unes contre +les autres. Ce sont les maisons de la ville corse; avec une longue-vue +on en distinguerait assurément les fenêtres.</p> + +<p>Cela dura cinq minutes ainsi. Au-dessus de la Corse s'allument dans le +ciel des lueurs violettes, semblables à une gigantesque floraison de +lilas dans les jardins d'Eden; leur mirage merveilleux se double dans +le miroir de la mer, plate et luisante comme une laine d'épée.</p> + +<p>Mais les nuées tournoyantes, un moment entr'ouvertes, se resserrent +déjà, le brouillard se referme autour de moi, voilant, comme un rideau +qu'on tire, l'immensité radieuse du ciel et des flots, et je me +retrouve au milieu de l'hiver, dans la presque obscurité, avec le vent +qui souffle à travers le squelette des gros châtaigniers, tandis que +le vieux rentre sur ses larges oreilles son bonnet de fourrure. Il +faut se hâter de redescendre, cette fois, si je veux être le soir à +Marciana Marina.</p> + +<a id="img025" name="img025"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img025.jpg" width="400" height="282" alt="" title=""> +<p class="cap400px">J'APERÇOIS POGGIO, UN AUTRE VILLAGE PERDU AUSSI DANS +LES NUÉES.</p> +</div> + +<p>Je revois Marciana Alta et ses ruelles étroites où les noires parois +de ses maisons commencent à se trouer de lumières, dans une nouvelle +et rapide déchirure de la brume, j'aperçois Poggio, un autre village +perdu aussi dans les nuées, et je ne suis encore qu'à moitié route de +mon gîte, lorsque la nuit se fait. Mais le brouillard demeure ramassé +sur le faîte de la montagne et j'en suis bientôt complètement sorti; +la nuit est lumineuse comme une nuit d'Orient, et c'est sous sa douce +clarté que je descends les dernières pentes du sentier et arrive à +«l'albergo» du Signor Ventura qui commençait à s'inquiéter de moi. Je +retrouve, au carrefour voisin, la petite Vierge engrillagée, à la +lampe paisible; de l'ouragan d'hier soir, aucune trace ne subsiste +dans l'air tiède et resplendissant. La nature et le pays ont ainsi +passé à mes yeux, depuis vingt-quatre heures, par toutes les phases et +par tous les aspects imaginables, comme si l'île, mouvante sur les +flots, se fût promenée, ainsi qu'un immense navire, des mers du sud à +celles du nord, et du royaume d'Azur au triste pays des Cimmériens.</p> + +<p>L'autre grande route de l'île est celle de Porto-Longone, de Rio +Marina et des mines de fer. Se dirigeant à l'opposite de celle de +Marciana, elle s'en va vers le sud et l'est.</p> + +<p>Elle contourne d'abord, en s'élevant par une pente insensible, la baie +de Porto-Ferraio, qui se développe dans toute l'ampleur et toute la +pureté de ses lignes, en son encadrement de montagnes. À l'un des +<span class="pagenum"><a id="page117" name="page117"></a>(p. 117)</span> endroits où la vue est la plus belle, des rangées de pierres +dépassent d'un champ, des arcades effondrées s'adossent à la pente du +sol; ce sont les Romains qui ont passé là. Le cheval ralentit son pas +pour gravir la côte plus rude; puis la bête reprend son trot cahoteux. +Un bois de pins, un col où l'homme de l'octroi attend, solitaire et +patient, le rare voyageur qui passe, une longue descente, et nous +sommes sur le versant oriental de l'île.</p> + +<div class="wrap_area"> +<a id="img026" name="img026"></a> +<img src="images/img026.jpg" width="600" height="459" alt="" title=""> + +<div class="shape_wrap"> + <div style="width: 370px; height: 205px;"> </div> + <div style="width: 620px; height: 260px;"> </div> +<p class="floatright" style="text-align: right; width: 600px; font-size: 70%; margin-top: -100px;">UNE DES TROIS CHAMBRES DE L'ERMITAGE.</p> +<p class="floatright" style="width: 600px; font-size: 70%">L'ERMITAGE DE MARCIANA OÙ L'EMPEREUR REÇUT LA VISITE DE +LA COMTESSE WALEWSKA, LE 3 SEPTEMBRE 1814.</p> +</div> + +<p>Le premier village que l'on aperçoit est Capoliveri. Aspect rébarbatif +et mauvaise renommée. Les Romains dans l'antiquité, les Pisans au +Moyen Âge en avaient fait un lieu d'asile et de liberté, reconnu par +la loi, pour tous les débiteurs, faussaires et banqueroutiers, pour +les esclaves enfuis et les condamnés échappés des prisons, qui +venaient du continent s'y réfugier; d'où son nom de Capoliveri, <i>Caput +Liberum</i> en latin, <i>Capo Liberi</i> en italien. Une immonde population +s'y était formée, dont les méfaits furent longtemps la terreur de +l'île. Perché sur une montagne dont il occupe, toute la crête, il a +bien l'air d'un repaire de brigands, et l'on s'attend à voir luire, +entre les murs, des canons de fusils. Napoléon dut envoyer contre lui +deux cents voltigeurs et gendarmes afin de le forcer à payer ses +impôts, qu'il refusait, et menaça de le raser de fond en comble s'il +recommençait une seconde fois pareille rébellion. Les mœurs de ses +habitants se sont améliorées, mais ils passent encore pour aimer peu à +frayer avec ceux des autres communes de l'île.</p> + +<p>La route descend de plus en plus rapidement vers la mer et arrive, au +milieu des aloès dont les feuilles glauques et les hampes fleuries se +penchent sur les flots, au petit port de Porto-Longone. On y trouvera +à manger et à dormir à l'auberge de Marie (<i>Albergo della Maria</i>), où +l'on fut pour moi honnête et complaisant. Au-dessus du bourg, sur un +promontoire du rocher, s'avance la citadelle, bâtie par les Espagnols; +des sentinelles vont et viennent tout autour d'un grand bâtiment +blanc: c'est le bagne, «l'ergastule».</p> +</div> +<p>De Porto-Longone à Rio Marina, le chemin est une merveille, gravissant +et descendant des pentes, montrant et cachant alternativement la +grande ligne de la mer.</p> + +<p>Deux kilomètres environ après Porto-Longone, il y a, à gauche de la +route, un chemin creux qu'il faut prendre.</p> + +<p>Là, au fond d'une gorge aux aloès d'une grosseur saharienne, au milieu +des pins parasols et des cyprès sveltes, l'humble chapelle de +Monserrat, dont le nom est un ressouvenir encore de l'Espagne, offre +au pèlerin l'abri de ses treillages rustiques enguirlandés de pampres. +Des rochers aux aiguilles aiguës la dominent, où de loin en loin, des +pâtres accrochés s'appellent; et tout là-bas, au bout de la longue +enfilade du vallon que ferme la mer, on voit passer parfois, à travers +les branches des pins et les raquettes des cactus, une voile qui +glisse. C'est un site exquis, tout virgilien, où l'on se prend à +vouloir dresser son toit, à rêver de laisser fondre sa vie dans la +paix de l'âme et des choses. Il semble que rien ne soit jamais venu +jusqu'ici des révolutions de la terre. Tel devait être le paysage au +temps où Pan et les Dryades s'y poursuivaient dans les halliers; tel +il était quand le premier ermite chrétien y fit construire, sur cette +pointe de rocher, sa petite chapelle aux murs blancs; tel il apparut à +l'Empereur que nous y retrouverons tout à l'heure.</p> + +<p>Mais notre cocher, que nous avons oublié sur la route, claque du fouet +et nous appelle; ici encore, il <span class="pagenum"><a id="page118" name="page118"></a>(p. 118)</span> faut laisser un peu de nous +et partir. Voici Rio Montagne, dont les maisons régulières et cubiques +ont l'air de dominos empilés. À la bifurcation de la route qui monte +vers le bourg, une chapelle isolée, au fronton triangulaire, et +précédée d'un portique, semble un petit temple grec devant lequel on +s'attend à voir Daphnis venir faire fumer l'offrande d'un jeune +chevreau ou d'un agneau nouveau-né.</p> + +<p>Hélas! toute cette poésie va disparaître au prochain tournant du +chemin. Devant nous une acre fumée noirâtre, qui sort de hauts tuyaux +d'usine, tourbillonne dans l'air. C'est Rio Marina. Adieu le maquis +embaumé, les bucoliques vallées, le ciel pur, les pins où chante le +vent, et les bonnes gens qui vont paisibles sur leur ânon! Nous +entrons dans le monde du fer.</p> + +<p>Rio Marina est la souillure de l'île. Nulle part le contraste ne peut +être plus complet entre la verte, belle et saine nature où l'homme a +été, par Dieu, créé pour vivre, et la tare morale et physique du monde +contre nature créé par l'industrialisme humain. Dès l'arrivée, +l'impression est mauvaise. Dans un vaste lavoir couvert de tôle, des +femmes aux yeux effrontés battent du linge en entrecroisant des +quolibets criards; l'une d'elles, qui m'a vu, avertit les autres d'un +mot et toutes aussitôt de dévisager l'étranger avec une sorte de +curiosité gouailleuse; je les fixe, et pas un regard ne se baisse. +J'avance, et voici un mendiant. C'est, depuis que je suis dans l'île, +le premier que je rencontre; un pauvre être misérable et sordide, +courbé en deux comme si sa colonne vertébrale s'était cassée en son +milieu, et appuyé sur une canne qui lui remplace à demi une de ses +jambes qui traînent. «<i>Signor, la carita!</i> La charité, monsieur!» +dit-il, en s'accrochant à moi comme une tentacule de pieuvre: «<i>la +carita! la carita! la carita!</i>» Je comprends de son balbutiement qu'il +est vieux, qu'il travaillait aux mines, et qu'un quartier de roc est, +un jour, tombé sur lui.</p> + +<p>Je continue. J'arrive aux maisons; des maisons lugubres à six étages, +comme celles des faubourgs des grandes villes, derrière les murs +desquelles on sent l'entassement des gens, le grouillement des enfants +trop nombreux, et d'où suintent des odeurs de fricots; aux fenêtres, +des loques qui sèchent, des têtes qui se montrent, mal peignées. Par +moments un panier descend au bout d'une corde, jusqu'à la rue; le +facteur y dépose ses lettres, le marchand qui passe y met sa viande, +son pain ou ses légumes; c'est une façon fort commode d'économiser ses +jambes, et, comme l'heure du déjeuner est proche, les paniers ne +cessent d'aller et venir le long des maisons.</p> + +<a id="img028" name="img028"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img028.jpg" width="400" height="275" alt="" title=""> +<p class="cap400px">LE PETIT PORT DE PORTO-LONGONE DOMINÉ PAR LA VIEILLE +CITADELLE ESPAGNOLE (page <a href="#page117">117</a>).</p> +</div> + +<p>Mais ce qu'il y a surtout de particulier ici, c'est que tout est comme +imprégné d'une couleur rougeâtre uniforme, d'une couleur de rouille, +qui teint les maisons du haut en bas, la face des gens, leurs mains et +leurs vêtements, et tous les objets, jusqu'aux feuilles des arbres, +jusqu'à l'herbe du sol. Cette poussière de fer qui s'attache à tout, +qui recouvre tout, a l'air d'avoir été secouée par un volcan; l'on ne +tarde pas à être poudré soi-même de cette sorte de cendre impalpable +que le vent ramasse et soulève en tourbillons.</p> + +<p>Voici un ivrogne. C'est également le premier que je vois dans l'île. +Il fonce sur moi et me prend les mains qu'il me presse avec effusion, +en me faisant de pâteux discours, auxquels je ne comprends mot. Je +m'en décroche à grand'peine. Il est près de midi, et le soleil +commence à devenir torride; je me réfugie à <i>l'Albergo ristorante</i> de +Rio Marina.</p> + +<p>Salle crasseuse, nappe sale, mouches dans les carafes, cuisine grasse +dans des plats graisseux. Quelques voyageurs de commerce, dont un ou +deux parlent français et traduisent obligeamment mes réclamations, +inutiles du reste, partagent avec moi ce repas nauséabond. Quand il +s'agit de payer, c'est pour mon compte le double du prix que paient +mes voisins. Je m'en aperçois et refuse de m'exécuter; chacun prend ma +défense et l'hôtelier consent, comme un chien qu'on fouette, à ne pas +<span class="pagenum"><a id="page119" name="page119"></a>(p. 119)</span> me voler plus que les autres. Il ramasse sa recette, du 200 +pour 100, d'un air rogue et mécontent, et, sans même soulever la +casquette de velours à côtes qui semble vissée sur sa tête, il s'en +retourne à son comptoir rincer ses verres avec ses doigts malpropres. +Oh! cet industrialisme hideux qui corrompt et encanaille tout ce qu'il +touche! Comme il nous a ramenés soudain à toutes les bassesses et à +tous les vices qui, dès qu'il paraît, se mettent aussitôt à croître à +son ombre!</p> + +<a id="img029" name="img029"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img029.jpg" width="600" height="308" alt="" title=""> +<p>LA MAISON DE MADAME MÈRE À MARCIANA ALTA.—«BASTIA, +SIGNOR!»—LA CHAPELLE DE LA MADONE SUR LE MONTE GIOVE.</p> +</div> + +<p>La visite des mines n'offre pas, au surplus, un intérêt bien +considérable; elles s'exploitent à ciel ouvert, et il n'y a qu'à se +baisser pour ramasser le minerai. Il est chargé, à pelletées, sur des +wagonnets, qui vont directement le déverser dans les navires amarrés à +la base de la montagne; celui qui est de qualité inférieure subit +seul, dans les usines, un triage préalable. L'exploitation est +abondante, se fait à peu de frais, et atteint par an 300 000 tonnes +environ, qui représentent plus de 5 millions de francs. Un grand +nombre de navires viennent d'Angleterre.</p> + +<p>La montagne, attaquée déjà par les Étrusques et par les Romains dont +on retrouve, en creusant, des monnaies de cuivre et d'argent, semble +inépuisable; éventrée chaque jour plus profondément, elle prend des +aspects de cratères lunaires, où la face des ouvriers disparaît sous +le fard de poussière ferreuse que la sueur leur colle au visage dans +l'effrayante réverbération du soleil contre les parois dénudées qui +les entourent. Les paillettes de métal étincellent partout sous ses +rayons implacables et l'on croirait fouler, en marchant, de fulgurants +tapis de diamants.</p> + +<p>Mais avec quelle joie je revois au retour la gorge solitaire, si +doucement élyséenne, de Monserrat, et le golfe d'azur où Porto-Ferraio +mire ses vieux remparts et ses tourelles génoises! Ce n'est plus pour +longtemps, cependant; la tare est en train de s'étendre. Jusqu'à ce +jour Rio Marina, caché par les verdoyants revers de la montagne, +demeurait relégué dans son coin. Tout le reste de l'île était intact. +Le minerai, comme nous venons de le dire, s'y travaillait peu; sitôt +recueilli, on l'expédiait ailleurs. Cela va changer.</p> + +<p>En pleine baie de Porto-Ferraio, voici que les hauts-fourneaux +s'élèvent; écrasant tout le paysage admirable, deux énormes cheminées +de quatre-vingts mètres de haut achèvent, à cette heure, de se dresser +dans le ciel, rigides et rouges comme deux bras monstrueux de +guillotine. Elles vont s'allumer bientôt et, sur tout cet azur, sur +toute la splendeur de l'île, vomir jour et nuit leur fumée, cracher +leurs flammèches; où régnait Phœbus radieux, Vulcain accourt avec +ses Cyclopes barbouillés de suie et le ronflement de ses fournaises.</p> + +<p>Vous croyez peut-être que les gens de Porto-Ferraio ont protesté? Car +enfin, que la Compagnie des mines étende ses affaires, rien de plus +naturel à son point de vue; mais eux, dont l'air va s'empoisonner, le +ciel se ternir, qu'ont-ils dit? Ils ont été dans le ravissement. Ils +ont vu là une «administration» qui s'établissait, c'est-à-dire le +rêve, cher à tous les gens du Midi, des postes de concierges à une +porte où ne passe personne, des places dans des bureaux où il n'y a +rien à faire. Ils n'ont point songé que l'industrie privée, différente +de l'État, ne paye pas d'employés inutiles, et qu'il faut à des +hauts-fourneaux plus de chauffeurs que de gratte-papier. Oui certes, +il y aura de l'argent à gagner, non pas en lisant son journal, au +frais, dans un <span class="pagenum"><a id="page120" name="page120"></a>(p. 120)</span> bon fauteuil, mais en bourrant de charbon la +gueule des brasiers. Ceux qui avaient un petit métier paisible, les +paysans qui cultivaient leur champ, les quitteront; dans l'appât d'un +gain immédiat un peu plus fort, se faisant ouvriers, ils viendront à +l'usine se dessécher la poitrine et se brûler la face. Et, comme ces +peuplades africaines qui dansent devant leurs idoles buveuses de sang, +ils ont tous sauté de joie autour de l'impitoyable Moloch qui +s'apprête à les dévorer.</p> + +<p>Tel est l'aspect général de l'île. En dehors des deux routes de +Marciana et de Rio, qui la traversent d'une extrémité à l'autre et +courent, avec leurs innombrables pentes et circuits, une soixantaine +de kilomètres environ, il n'y a d'autre voie carrossable importante +que celle de Campo, le dernier gros bourg de l'île, sur la côte sud, +célèbre par ses carrières de granit, d'où Pise tirait les plus belles +colonnes de ses églises et de ses palais. Longtemps après la déchéance +de Pise, des fûts à demi équarris se voyaient encore épars sur le sol +de ces carrières, des socles ébauchés, des chapiteaux somptueux +entaillés dans des blocs, débris mort-nés d'une magnificence +subitement éteinte. Au-dessus du petit port de Campo de la Mer, perche +sur la montagne le second village de San Pietro in Campo; toujours le +nid d'aigle, le village d'en haut refuge coutumier du village d'en +bas.</p> + +<p>À travers tout le reste de l'île, où l'on peut dire qu'il ne se trouve +pas dix mètres de sol plat, l'on ne rencontre que des chemins +muletiers, des sentiers suspendus au-dessus de ses caps inaccessibles +et de ses golfes aux profondeurs d'abîmes, ou franchissant à +grand'peine les crêtes déchiquetées de ses sommets, sur lesquels, +éternellement, claque le vent et tournoient les nuées.</p> + +<p>Le point culminant est le Monte Capanna voisin du Monte Giove, et qui +mesure mille six mètres, selon les géographes anciens, mille dix-neuf +d'après les calculs modernes.</p> + +<p>La population elboise, qui est aujourd'hui de vingt-cinq mille +habitants, était de douze mille lorsque le traité de Fontainebleau +donna l'île à Napoléon.</p> + +<p class="sig">(<i>À suivre.</i>) +<span class="right10 smcap">Paul Gruyer</span></p> + +<a id="img030" name="img030"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img030.jpg" width="400" height="292" alt="" title=""> +<p>LE COUCHER DU SOLEIL SUR LE MONTE GIOVE.</p> +</div> + +<p class="smaller center">Droits de traduction et de reproduction réservées.</p> + + + +<p class="serie"><span class="pagenum"><a id="page121" name="page121"></a>(p. 121)</span> TOME XI, NOUVELLE SÉRIE,—11<sup>e</sup> LIV. +<span class="right10">N<sup>o</sup> 11—18 Mars 1905.</span></p> + +<a id="img031" name="img031"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img031.jpg" width="600" height="371" alt="" title=""> +<p>PORTO-FERRAIO ET SON GOLFE VUS DES JARDINS DE SAN +MARTINO.</p> +</div> + + + + +<h2>L'ÎLE D'ELBE<a id="footnotetag5" name="footnotetag5"></a><a href="#footnote5" title="Lien vers la note 5"><span class="smaller">[5]</span></a><br> +<span class="smaller">Par M. PAUL GRUYER.<br> +<i>Illustrations d'après les photographies de l'auteur.</i></span></h2> + +<p class="resume">III. — Napoléon, roi de l'île d'Elbe. — Installation aux + Mulini. — L'Empereur à la gorge de Monserrat. — San Martino + Saint-Cloud. La salle des Pyramides et le plafond aux deux + colombes. Le lit de Bertrand. La salle de bains et le miroir de + la Vérité. — L'Empereur transporte ses pénates sur le Monte + Giove. — Elbe perdue pour la France. — L'ancien Musée de San + Martino. Essai de reconstitution par le propriétaire actuel. Le + lit de M<sup>me</sup> Mère. — Où il faut chercher à Elbe les vraies + reliques impériales. «Apollon gardant ses troupeaux.» Éventail et + bijoux de la princesse Pauline. Les clefs de Porto-Ferraio. + Autographes. La robe de la signorina Squarci. — L'église de + l'archiconfrérie du Très Saint-Sacrement. La «Pieta» de + l'Empereur. Les broderies de soie des Mulini. — Le vieil aveugle + de Porto-Ferraio.</p> + +<a id="img032" name="img032"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img032.jpg" width="250" height="290" alt="" title=""> +<p class="cap250px">L'ARRIVÉE DE NAPOLÉON À L'ÎLE D'ELBE, D'APRÈS UNE +CARICATURE DU TEMPS.</p> +</div> + +<p>Ce fut le 3 mai 1814, à l'aube du jour, que l'Empereur arriva en vue +de son nouveau royaume. Il y fit le lendemain son entrée officielle, +accompagné des deux maréchaux Bertrand et Drouot, du commandant des +Polonais, colonel Germanowski, du colonel anglais Sir Campbell et du +feld-maréchal Koller, autrichien, ces deux derniers étant près de lui +commissaires de la Sainte-Alliance. Remise lui fut faite aussitôt par +le commandant de Porto-Ferraio, général Dalesme, de la citadelle, des +magasins de guerre et de bouche, et de toutes les propriétés du +domaine public. Le maire de Porto-Ferraio, Signor Traditi, lui +présenta les clefs de la ville sur un plat d'argent. L'Empereur se +logea momentanément à l'Hôtel de Ville, garni en toute hâte avec des +meubles prêtés par les citoyens de bonne volonté. Il s'y trouvait +d'autant plus mal qu'étant là, selon le vœu de la municipalité, «au +milieu même de son peuple», il n'y <span class="pagenum"><a id="page122" name="page122"></a>(p. 122)</span> pouvait avoir un moment +de tranquillité, exposé à tous les ennuis d'une curiosité, +bienveillante et pleine d'enthousiasme sans doute, mais fort gênante; +sa venue dans cette petite île, choisie par lui comme lieu de sa +retraite, avait été pour les Elbois un vrai coup de foudre, un +éblouissement d'orgueil, un délire de joie, et chacun prétendait +dévorer son morceau d'Empereur. Il ordonna donc d'abattre un amas de +vieilles bicoques, qui encombraient le plateau supérieur de la colline +de Porto-Ferraio, et de dégager ainsi deux pavillons occupés par le +génie et par l'artillerie de la forteresse, qui, réunis ensemble par +un bâtiment central, formeraient au-dessus de la ville les nouvelles +«Tuileries». C'est le palais actuel des Mulini ou des Moulins, que +l'on appela ainsi en souvenir des moulins à vent qui occupaient le +plateau et que l'on démolit alors. C'est la maison que nous avons +visitée tout à l'heure.</p> + +<p>Dès qu'il y fut installé, les lois de l'étiquette furent remises en +vigueur, et le «Roi», que l'on s'obstina à appeler «l'Empereur», ne +reçut plus que sur audiences. Madame Mère toujours vivante et toujours +Corse, n'avait pas tardé à rejoindre son fils dans son exil; puis ce +fut l'arrivée de la princesse Pauline. La «Cour» fut constituée des +éléments les plus hétéroclites et les plus divers. Bertrand fut nommé +ministre des Affaires civiles, Drouot, gouverneur de l'île, et chargé +des Affaires militaires; le trésorier Peyrusse continua le maniement +matériel des Finances, dont l'Empereur prit la direction, et quatre +chambellans furent choisis parmi les plus notables Elbois. Deux +anciens fourriers des Tuileries se virent élevés au grade de «préfets +du Palais» et l'ancien médecin des chevaux aux Tuileries devint +médecin en chef de l'Empereur. Il y eut pour tout le monde un flot de +broderies et de galons d'or; chacun, à Porto-Ferraio, eut le bonheur +d'être fonctionnaire et de pouvoir se pavaner dans les rues, chamarré +de la tête aux pieds.</p> + +<p>Porto-Ferraio fut également doté d'un théâtre. Ce théâtre fut installé +dans l'ancienne église Saint-François, et l'Empereur, qui ne se +souciait pas d'en payer les frais de construction, le mit en actions; +les plus riches familles de la ville achetèrent les loges, qui furent +jalousement disputées, et dont les acquéreurs devinrent propriétaires +à vie. Les membres de la Société prirent, en outre, le nom +d'académiciens avec cette devise: «<i>A noi la sorte!</i> À nous la faveur +du sort!» La loge centrale fut réservée à l'Empereur, que le rideau de +scène représenta sous la figure d'Apollon banni du ciel, gardant ses +troupeaux chez Admète et instruisant les bergers.</p> + +<a id="img033" name="img033"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img033.jpg" width="300" height="209" alt="" title=""> +<p class="cap300px">LE DRAPEAU DE NAPOLÉON ROI DE L'ÎLE D'ELBE: FOND BLANC, +BANDE ORANGÉ-ROUGE ET TROIS ABEILLES JADIS DORÉES.</p> +</div> + +<p>L'Empereur, entre temps, explorait son île; il s'amusait à en visiter +les sites les plus pittoresques, à escalader ses caps et ses rochers, +tantôt à cheval, tantôt à pied, un bâton de berger à la main. Il +gravit ainsi, par des sentiers de chèvre, le pic de Giove qui se +dresse non loin de Volterrajo, à la pointe nord de l'île, et qu'il ne +faut point confondre avec le monte Giove sur le flanc duquel se trouve +le village de Marciana. L'un et l'autre sommets étaient, dans les +temps antiques, consacrés au roi des dieux, et le même nom leur en est +demeuré. L'Empereur y remua du pied des débris épars sur lesquels il +s'assit ensuite, tel Marius sur les ruines de Carthage, en disant: +«Même les monuments périssent!» Puis, se laissant aller à toute la +fougue de son imagination «ardente, impétueuse et sans bornes, il +traça le dessin d'une demeure solitaire à élever sur ce pic rocheux, +retraite d'une idéale beauté, unique, merveilleuse, en laquelle, +semblable aux dieux de la Fable, il planerait dans le ciel au-dessus +de la terre des hommes.» Mais bientôt il laissa retomber ses bras en +secouant la tête, car il aurait fallu, pour rendre réel un pareil +rêve, des millions qu'il ne possédait plus maintenant.</p> + +<p>Un autre jour, par une après-midi radieuse, il se rendit également à +cette gorge de Monserrat, où nous avons nous-même erré tout à l'heure. +Il était accompagné seulement de Bertrand et de Pons de l'Hérault, +alors directeur des mines, qui nous a raconté toute l'excursion dans +son amusant et précis détail. On peut la refaire aujourd'hui, livre en +main, en retrouvant presque tous les cailloux de la route.</p> + +<p>«Nous prenons, dit Pons, en quittant la route de Porto-Ferraio, un +sentier étroit, bordé de hauts cyprès, dans un ravin couvert d'aloès +et de figuiers de Barbarie, et au fond duquel coule un ruisseau qui va +se perdre dans la mer à la fontaine de Barberousse....» Le sentier, +les cyprès, les aloès et les cactus, la petite fontaine, les voilà.</p> + +<div class="wrap_area_left"> +<a id="img034" name="img034"></a> +<img src="images/img034.jpg" width="600" height="603" alt="" title=""> + +<div class="shape_wrap_left"> + <div style="width: 400px; height: 260px;"> </div> + <div style="width: 620px; height: 350px;"> </div> +<p class="floatleft" style="width: 100px; font-size: 70%; margin-top: -250px;">LA SALLE DE BAINS DE SAN MARTINO A CONSERVÉ SA +BAIGNOIRE DE PIERRE.</p> +<p class="floatleft" style="width: 600px; font-size: 70%">LA CHAMBRE DE NAPOLÉON À SAN MARTINO.</p> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="page123" name="page123"></a>(p. 123)</span> En suivant le sentier ils arrivèrent à l'ermitage. «Les +ermites, continue Pons, y ont ramassé un peu de terre, planté quelques +arbres et quelques ceps. L'église est simple et pauvre, mais bien +tenue; la cellule de l'ermite, maisonnette assez commode, est située +sur une petite terrasse couverte de treillages.» C'est bien cela +toujours: les treillages, les pampres, la maisonnette blanche. +Cependant l'Empereur était parvenu jusqu'au seuil de la petite +chapelle; il s'y arrêta avant d'entrer, et se retournant comme nous le +faisons encore aujourd'hui vers le paysage enchanteur, à la fois +grandiose et doux, «si loin des amertumes de la vie», il se sentit +pénétrer par le charme intense et rare qui s'en dégageait (chose +étrange que ces identités de vibrations de l'âme humaine!) et demeura +quelques instants, sans rien dire. Puis il entra dans l'église. Elle +était tout illuminée. Il s'agenouilla un instant et il donna à +l'ermite. Après quoi on déballa un panier de provisions, apporté de +Porto-Longone, et auquel chacun fit brèche. L'Empereur, à la suite du +déjeuner, fatigué par la chaleur, s'assoupit sur sa chaise. Lorsqu'il +se fut réveillé, on se remit en route: «il était gai comme tout le +monde, et ces moments furent vraiment des moments heureux.»</p> + +<p>Le palais des Mulini n'était pas encore achevé que l'Empereur avait +désiré une autre maison, un peu plus distante des rumeurs de la ville +et dans le calme plus reposant de la campagne. La saison chaude, en +outre, était venue, et il fallait songer à prendre ses précautions +contre une température excessive déjà sous cette latitude. L'Empereur +se fit construire la résidence de San Martino.</p> + +<p>L'on s'y rend aujourd'hui par la route de Marciana; à quatre +kilomètres environ de Porto-Ferraio, un chemin bifurque et s'engage +dans un vallon dont le fond est, comme à Monserrat, fermé en +amphithéâtre par une colline escarpée plantée de vignes à sa base et, +plus haut, de touffes de chênes et de maquis. On s'élève peu à peu, +jusqu'à mi-côte de la montagne, et, de là, en se retournant, on +aperçoit se développer Porto-Ferraio et sa colline, sa citadelle et le +cercle de sa rade, en un tableau qui semble agencé tout exprès pour le +plaisir des yeux. Le site n'a pas le charme virgilien de celui de +Monserrat, mais il est beau différemment, et par sa proximité de la +capitale il était tout indiqué pour y bâtir le «Saint-Cloud» impérial, +ainsi que les grenadiers de la Garde ne manquèrent pas d'appeler +aussitôt le nouveau palais.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page124" name="page124"></a>(p. 124)</span> La maison est toujours là. Elle rappelle par son aspect un de +ces humbles réduits à la Jean-Jacques Rousseau, agrestes et paisibles, +asile de Philémon et de Baucis, comme nous en montrent les estampes de +la fin du <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle. Quatre murs blancs, un toit de tuiles, un +rez-de-chaussée avec une porte étroite, et un premier. Par derrière, +et par suite de la déclivité du terrain, il n'y a plus qu'un +rez-de-chaussée, qui est le premier de la façade. Tout alentour, de +grands arbres, micocouliers, chênes verts, magnolias aux feuilles +lisses et aux fleurs charnues, et, dans le jardin, de petites allées +ombreuses avec des charmilles de buis et des bordures de pervenches.</p> + +<p>Nous entrons. Voici d'abord «la salle des Pyramides». Elle est en +proportion de la demeure et ne mesure guère plus de huit mètres de +long sur autant de large, avec un plafond bas. Au centre, afin de lui +donner la couleur locale nécessaire, un bassin et un jet d'eau, à sec +l'un et l'autre. Au plafond, les signes du Zodiaque, et, sur les murs, +des colonnes égyptiennes s'entremêlant de minarets, de palmiers et de +charges de mameluks, en souvenir des victoires de la première heure. +C'est, en dépit des assertions du <i>Mémorial de Sainte-Hélène</i> qui +affirme avec audace que «les plus grands artistes vinrent à Elbe se +disputer l'honneur d'embellir les logis impériaux», de la peinture qui +rappelle un peu celle des enseignes de village, de cette peinture «en +trompe-l'œil», semblable à un décor de théâtre, dont les Italiens +aiment à orner leurs maisons et où ils sont, du reste, assez habiles. +Toute une époque, cependant, revit là soudain, et, comme dans la +grande salle des Mulini, l'abandon même des choses leur a conservé +leur singulière et vivante réalité. La cheminée, faite d'une table de +marbre supportée par deux fines colonnettes, est jolie. Entre les fûts +de deux des grosses colonnes peintes, qui décorent les murs, on lit +trois mots qui semblent négligemment jetés là, comme une inscription +de poète ou d'amoureux sur un tronc d'arbre ou sur un rocher: +«<i>Ubicunque felix Napoleon.</i> Napoléon est partout heureux.» L'Empereur +a voulu proclamer ainsi qu'il était satisfait dans son île et qu'il ne +songeait point à en sortir jamais.</p> + +<p>C'est ensuite le salon. Au plafond, voletant dans un ciel d'azur, deux +colombes sont enlacées par un ruban «dont le nœud se resserre à +mesure qu'elles semblent s'éloigner l'une de l'autre». Les deux +colombes représentent Marie-Louise et l'Empereur. La tradition raconte +que c'est l'Empereur lui-même qui indiqua ce sujet au peintre, qui a +voulu qu'à son arrivée, imminente d'un jour à l'autre, sa femme, en +voyant cet amoureux symbole, connaisse bien qu'elle n'a pas été +oubliée. Marie-Louise n'est jamais venue, mais les colombes et leur +ruban bleu volettent toujours.</p></div> + +<a id="img036" name="img036"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img036.jpg" width="400" height="269" alt="" title=""> +<p class="cap400px">LA COUR DE NAPOLÉON À L'ÎLE D'ELBE, D'APRÈS UNE +CARICATURE DU TEMPS.</p> +</div> + +<p>L'on traverse ensuite des pièces vides, dont le plancher plie sous les +pas; dans l'une d'elles, il y a un lit en acajou, de style bateau, +avec des cuivres dorés, ainsi qu'un fauteuil à bascule, et un petit +meuble bombé, qui porte un service à café en porcelaine. C'est la +chambre de l'Empereur; elle occupe l'angle de gauche de la maison. Ce +lit, que le portier affirme naturellement être celui de l'Empereur, +serait en réalité, d'après les traditions que se sont transmises les +propriétaires successifs de San Martino, celui du grand-maréchal +Bertrand.</p> + +<p>Les deux étages de San Martino communiquent intérieurement entre eux +par un petit escalier raide et étroit comme une échelle de moulin, et +où l'Empereur, déjà obèse, avait, semble-t-il, tout juste la place de +passer. Il est probable, d'ailleurs, qu'il en faisait peu d'usage, le +premier étage qu'il habitait étant par derrière, comme nous l'avons +dit, de plain pied avec le jardin; le rez-de-chaussée était réservé au +personnel de la maison et à la cuisine. L'Empereur n'avait là que sa +salle de bain, où il descendait chaque matin. Elle a conservé sa +baignoire de pierre, et, sur le mur rongé d'humidité, une vague +fresque peinte, effritée comme une mosaïque de Pompéi, représente une +femme nue couchée, qui tient à la main un <span class="pagenum"><a id="page125" name="page125"></a>(p. 125)</span> miroir, le miroir +de la Vérité, comme nous l'apprend une nouvelle inscription: «<i>Qui +odit veritatem, odit lucem.</i> Qui hait la vérité hait la lumière.» La +mélancolique naïade a survécu dans son geste immobile et gracieux vers +l'impérial baigneur qui, s'il aimait à savoir la vérité, n'aimait +guère, par contre, à la dire.</p> + +<a id="img037" name="img037"></a> +<div class="floatright"> +<img src="images/img037.jpg" width="300" height="500" alt="" title=""> +<p class="cap300px">UNE FEMME DU VILLAGE DE MARCIANA ALTA.</p> +</div> + +<p>La chaleur augmentait de plus en plus à Porto-Ferraio, et l'Empereur, +qui en souffrait physiquement, s'impatientait. Dès qu'il avait trouvé +trois pièces habitables à San Martino, il s'y était transporté avec un +lit de fer, mais il ne tarda pas à s'apercevoir que, là aussi, il +étouffait. Dans ce cercle de montagnes, la réverbération du soleil +était extrême et l'air ne circulait pas. L'ombre surtout manquait; les +arbres qu'il faisait planter et dont les luxuriantes frondaisons se +sont, depuis, épanouies si belles, étaient encore à l'état de +squelette et séchaient sur pied. Il fut reconnu que San Martino serait +une excellente résidence de printemps ou d'automne, mais qu'il +fallait, pour l'été, chercher encore un autre gîte.</p> + +<p>C'est alors que l'Empereur songea à Marciana et au Monte Giove. Là +aussi, sur ce faîte sublime dominant l'immensité, et où il avait, en +arrivant parmi les châtaigniers séculaires, tressailli une fois de +plus en face de l'incomparable spectacle de la nature qui s'offrait à +lui, il aurait rêvé peut-être le palais merveilleux que son +imagination avait bâti sur les cimes de Volterrajo, mais ce rêve +n'était pas ici plus réalisable pour le roitelet de l'île d'Elbe.</p> + +<p>Il se contenta donc de beaucoup moins et fit simplement dresser, à +côté de l'ermitage de la Madone, sa tente de campagne, où, «comme les +rois de l'antiquité, dit Pons, il éleva sous la toile son trône +voyageur». Il décida en outre que la Cour (c'est-à-dire Madame Mère +avec ses dames de compagnie, son valet de chambre et son cuisinier, +plus «un maître de piano et un violoniste, un bon chanteur et une +bonne chanteuse» pour se distraire le soir) s'installerait de son +mieux au village abrupt de Marciana Alta. Cette installation, si peu +considérable qu'elle fût, était encore malaisée en ce nid de vautour, +et l'Empereur dut, à l'instar aussi de ces rois antiques, s'occuper +lui-même de tous les détails du ménage. «Monsieur le comte Bertrand», +écrivait-il de la Madone, le 23 août, au grand-maréchal du palais +resté à Porto-Ferraio, «il me manque deux volets pour les fenêtres de +ma chambre à coucher; la troisième fenêtre en a. Tâchez de me les +envoyer demain. Envoyez-moi également deux lanternes pour mettre à la +porte de ma tente, et un fanal. J'ai apporté ici mes trois lits de +fer; j'ordonne qu'on en mette un à Marciana pour Madame Mère; elle +sera bien dans la maison de l'adjoint et pourra venir jeudi. Elle aura +une chambre pour elle, et trois pour son personnel. Il y a dans cette +maison tous les gros meubles nécessaires; je lui ferai ajouter une +commode. Je crois qu'il y a assez d'objets de cuisine. Il y a aussi +assez de bougie et de lumière. Envoyez trois rideaux pour sa chambre; +les tringles y sont. Envoyez-nous aussi des feux, pincettes, pelles, +etc. Je crois que c'est avec raison qu'on dit qu'il faut faire ici du +feu le soir.»</p> + +<p>L'Empereur demeura près d'une quinzaine à Marciana. L'attrait +fascinateur du Monte Giove le retenait sans doute, et ce sauvage +village de Marciana devait exercer la même attirance sur Madame Mère. +C'était la Corse, en effet, que l'un et l'autre ils avaient retrouvée +Là.</p> + +<a id="img038" name="img038"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img038.jpg" width="300" height="221" alt="" title=""> +<p class="cap300px">LE PLAFOND DE SAN MARTINO ET LES DEUX COLOMBES +SYMBOLIQUES REPRÉSENTANT NAPOLÉON ET MARIE-LOUISE.</p> +</div> + +<p>C'étaient ses mêmes maisons farouches, c'étaient l'enivrement de son +air libre et de ses purs sommets <span class="pagenum"><a id="page126" name="page126"></a>(p. 126)</span> et ces mêmes senteurs du +maquis qui leur faisaient revivre à tous deux le passé lointain. De +tout là haut où il s'asseyait, les pieds dans la bruyère, son fusil de +chasse entre les jambes, non seulement il le respirait, ce parfum qui, +comme il l'a dit à Sainte-Hélène, lui aurait fait reconnaître la Corse +«les yeux fermés», mais il la voyait elle-même, comme nous l'avons +vue, se dessiner sur l'horizon dans le flamboiement du soleil +couchant. Quelle émotion, secrète et réelle, celle-là, devait le +saisir et lui étreindre la gorge, à l'aspect de sa terre natale +apparaissant ainsi sur la mer, au déclin du jour, et en face de +laquelle il se retrouvait, à son déclin lui-même! Elbe et la Corse +c'étaient les deux extrémités de sa gloire. Là, elle n'était pas née +encore, ici elle commençait à mourir. Sa vie tout entière tenait entre +ces deux sommets, celui où il était assis, celui qu'il apercevait +là-bas. Quant à l'avenir, que serait-il?</p> + +<p>L'avenir fut, on le sait, ce qu'il devait être fatalement, l'audacieux +et soudain départ sur le brick l'<i>Inconstant</i>, le 26 février 1815, +avec une armée de huit à neuf cents hommes, et la reconquête +momentanée du trône de France. Napoléon, roi de l'île d'Elbe, avait +régné dix mois exactement. Le 30 juillet 1815, un peu plus d'un mois +après Waterloo, le grand-duc de Toscane ayant envoyé une flottille à +Porto-Ferraio, elle y débarqua sans obstacle.</p> + +<p>Le 2 septembre, la souveraineté de Ferdinand III fut officiellement +reconnue, et Elbe fit ainsi retour à la Toscane, c'est-à-dire à +l'Italie dont elle a depuis fait partie.</p> + +<a id="img039" name="img039"></a> +<div class="floatright"> +<img src="images/img039.jpg" width="400" height="269" alt="" title=""> +<p class="cap400px">SAN MARTINO RAPPELLE PAR SON ASPECT UNE DE CES +MAISONNETTES À LA JEAN-JACQUES ROUSSEAU, AGRESTES ET PAISIBLES (page +<a href="#page123">123</a>).</p> +</div> + +<p>Tout en étant aujourd'hui loyaux sujets de la monarchie de Savoie, les +Elbois aiment toujours la France et accueillent avec sympathie toute +démarche amie de sa part. Ils fraternisent surtout avec les Corses, +leurs voisins dans les flots; Porto-Ferraio et Bastia choquent +volontiers leurs verres en de cordiaux banquets.</p> + +<p>Mais, par-dessus tout, ils aiment à glorifier, chaque année, le +souvenir de leur ancien Empereur par la cérémonie funèbre du 5 mai +(date de la mort à Sainte-Hélène), dont nous avons parlé au début de +ce livre. Là, les passions politiques, que ce mort soulève encore chez +nous, n'existent pas à son égard; on le respecte, simplement parce +qu'il fut grand, et que s'élever au-dessus des hommes est chose plus +ardue que de critiquer et juger ceux qui ont su y parvenir. On +l'honore aussi par reconnaissance durable pour le bien qu'il a fait en +passant à son petit royaume, pour la place qu'il a donnée dans +l'histoire à ce coin de terre, dont nul, sans lui, ne connaîtrait +aujourd'hui le nom.</p> + +<a id="img040" name="img040"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img040.jpg" width="600" height="435" alt="" title=""> +<p>RIDEAU DU THÉÂTRE DE PORTO-FERRAIO REPRÉSENTANT +NAPOLÉON SOUS LA FIGURE D'APOLLON GARDANT SES TROUPEAUX CHEZ ADMÈTE.</p> +</div> + +<p>En quittant l'île d'Elbe, l'Empereur avait légué à Porto-Ferraio sa +maison des Mulini, son portrait en pied <span class="pagenum"><a id="page128" name="page128"></a>(p. 128)</span> placé dans la salle +principale de la maison commune, et sa bibliothèque; mais le grand-duc +de Toscane mit bientôt la main sur toutes les propriétés impériales. +Il fit vendre les meubles, dont une partie se dispersa à l'étranger, +dont une autre fut achetée dans l'île par les habitants, qui s'en +servirent pour leur usage personnel, et chez lesquels on en retrouve +ça et là des débris.</p> + +<a id="img041" name="img041"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img041.jpg" width="600" height="431" alt="" title=""> +<p>LA SALLE ÉGYPTIENNE DE SAN MARTINO EST DEMEURÉE INTACTE +AVEC SES PEINTURES MURALES ET SON BASSIN À SEC.</p> +</div> + +<p>L'Hôtel de Ville conserve également, comme nous l'avons dit, le +drapeau du souverain de l'île d'Elbe, quelques chaises du mobilier de +l'époque, branlantes et défoncées, aujourd'hui reléguées dans les +greniers, et, au rez-de-chaussée, ceux des livres de la bibliothèque +de l'Empereur que le grand-duc de Toscane n'avait pas vendus ou +emportés.</p> + +<p>En 1851, le prince Anatole Demidoff, qui s'était allié aux Bonaparte +en épousant une fille de Jérôme, acquit San Martino et entreprit d'y +établir un musée napoléonien, où il réunirait tous les objets qu'il +pourrait retrouver à Elbe, augmentés d'une collection personnelle fort +riche se rapportant à diverses époques de la vie impériale. Afin, +toutefois, de ne pas défigurer la petite maison qui avait abrité le +grand Empereur, il profita de la déclivité du terrain pour faire +construire en dessous d'elle, et lui formant en quelque sorte comme un +piédestal avec son toit en terrasse et ses colonnes, une sorte +d'édifice de 63 mètres de façade, à l'imposante architecture, et +portant à ses angles des aigles aux ailes éployées. Ce fut lui aussi +qui fit placer dans le jardin des Mulini, à Porto-Ferraio, les +écussons de marbre blanc et les bas-reliefs que l'on y voit dans les +parterres; ce fut lui qui fit don à l'église de la Miséricorde du +cercueil d'ébène et du masque de bronze de l'Empereur, qui institua la +cérémonie funèbre du 5 mai, et qui légua les fonds nécessaires pour la +distribution d'aumônes qui l'accompagne. Mais après sa mort, son neveu +et héritier, Paul Demidoff, envoya vendre à Florence, à vil prix, à la +criée publique, tout ce que renfermait ce coûteux et précieux musée. +San Martino fut lui-même cédé à un nommé Giuliani; il n'y restait +qu'un lit, c'est ce lit que nous avons vu dans la chambre de +l'Empereur et le fauteuil à bascule que l'on y voit également.</p> + +<a id="img042" name="img042"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img042.jpg" width="250" height="467" alt="" title=""> +<p class="cap250px">BRODERIES DE SOIE DU COUVRE-LIT ET DU BALDAQUIN DU LIT +DE NAPOLÉON AUX MULINI, DONT ON A FAIT LE TRÔNE ÉPISCOPAL DE L'ÉVÊQUE +D'AJACCIO.</p> +</div> + +<p>San Martino a été revendu, depuis, à un richissime propriétaire de +l'île d'Elbe, Signor del Buono, qui expulsa de la maison un certain +nombre d'objets hétéroclites qui s'y étaient introduits, et la rendit +à son aspect primitif. Il a même entrepris, depuis peu, de +reconstituer dans la grande galerie Demidoff un musée napoléonien. Il +y a fait rentrer tout d'abord le superbe lit d'acajou, à ornements +dorés, de Madame Mère, qui se l'était fait expédier de Paris à +Porto-Ferraio, puis après le départ de l'Empereur, l'avait envoyé à +Lucques, où il servit probablement à la princesse Pauline, et où +signor del Buono l'a retrouvé et racheté. Il a également racheté à une +famille de Porto-Ferraio le guéridon et le service à café en +porcelaine, qui sont aujourd'hui dans la chambre de l'Empereur et qui +proviendraient des Mulini.</p> + +<p>C'est en effet dans les familles qu'il convient de rechercher à l'île +d'Elbe ce qui a pu y demeurer de souvenirs impériaux. J'ai réussi, +pour ma part, à en retrouver un certain nombre dont l'authenticité +n'est pas douteuse. La signora Traditi, petite-fille du maire Traditi +qui reçut l'Empereur à l'île d'Elbe et y fut un de ses chambellans, +conserve toujours et m'a montré les clefs de la ville, que son +grand-père présenta au nouveau souverain, sur un plat d'argent, le +jour de son débarquement. Elle possède également quelques meubles +provenant du palais impérial, une miniature de l'Empereur, en habit +vert de chasseur de la garde, et un bel éventail en ivoire sculpté, +avec des peintures de style chinois, que lui adressa de Rome la +princesse Pauline, après son départ de l'île d'Elbe, en même temps +qu'un collier de perles avec un camée, des boucles d'oreilles et deux +bagues. La lettre d'envoi de Pauline accompagnant ces souvenirs «à la +bonne Madame Traditi» y est jointe. Elle m'a montré également la +lettre que le grand-maréchal Bertrand écrivit de Paris, le 24 mars, au +maire Traditi, pour lui annoncer les derniers événements qui avaient +eu lieu en France, le retour de Sa Majesté aux Tuileries, et lui faire +part du don que l'Empereur faisait à la ville de Porto-Ferraio de son +portrait en pied placé dans la salle de la Maison commune (ce portrait +a disparu et a été remplacé par celui qui s'y trouve actuellement et +qui a été donné par le prince Demidoff).</p> + +<p>Le signor Squarci, dont le grand-oncle était, en 1814, médecin à +l'hôpital de Porto-Ferraio, possède <span class="pagenum"><a id="page129" name="page129"></a>(p. 129)</span> l'original d'un ordre de +l'Empereur commandant au comte Drouot de former une nouvelle compagnie +de canonniers pris dans les chevau-légers polonais, les mamelucks et +les chasseurs. L'ordre est du 2 juillet et signé de l'Empereur; il +porte, en annotation: «Ce 4 juillet, fait le rapport demandé.» Le +signor Squarci a dans sa cave deux ou trois douzaines de bouteilles +vides de la cave impériale, et sa fille se plaît encore à revêtir la +robe de satin blanc que son aïeule portait aux fêtes des Mulini. +Signor Bigeschi, aujourd'hui syndic de Porto-Ferraio, et dont +l'arrière-grand-père fut membre de la junte gouvernementale de l'île +d'Elbe instituée par l'Empereur lorsqu'il partit, garde dans ses +papiers le passeport donné par le pape à Madame Mère, se rendant à +l'île d'Elbe avec sa suite sous le nom de Madame De Pont.</p> + +<a id="img043" name="img043"></a> +<div class="floatright"> +<img src="images/img043.jpg" width="250" height="468" alt="" title=""> +<p class="cap250px">LA SIGNORINA SQUARCI DANS LA ROBE DE SATIN BLANC QUE +SON AÏEULE PORTAIT À LA COUR DES MULINI.</p> +</div> + +<p>Grâce à la cristallisation de la vie dans cette petite île, toutes ces +pièces, tous ces objets ne sont jamais sortis des familles qui les +détiennent. Ce sont eux (nous allons encore en retrouver d'autres) qui +pourraient reformer ce nouveau musée de San Martino et ramener à Elbe +les visiteurs étrangers; c'est là que Signor del Buono doit puiser. Le +rideau du théâtre, qui représente le roi de l'île d'Elbe sous la +figure d'Apollon et qui résiste, depuis un siècle, au service de +toutes les troupes de passage, mais s'éraille chaque jour de plus en +plus, est pareillement une pièce historique, dont le transport +s'impose dans la vaste galerie Demidoff.</p> + +<p>Avant mon départ de Porto-Ferraio, l'excellent abbé Soldani, que je +trouvais chaque jour prêt à se mettre à mon service et qui avait voulu +m'inscrire membre d'honneur de la Confrérie des Pénitents Blancs, sans +obligation toutefois de rentrer à Paris avec une cagoule, avait +également tenu à m'emmener avec lui, un matin, dans l'église de +l'Insigne Archiconfrérie du Très-Saint-Sacrement, dont il était +prêtre, et à m'en ouvrir la sacristie aux armoires luisantes, aux murs +silencieux imprégnés d'encens.</p> + +<p>Là il me sortit d'abord d'un tiroir un cadre ovale, en bois doré, de +moyenne grandeur, et qui contenait une <i>Pieta</i>, c'est-à-dire la +Vierge-Mère tenant sur ses genoux le cadavre de son Fils descendu de +la croix. Ce tableau était suspendu à San Martino, en guise de +crucifix, à la tête du lit de l'Empereur, et c'est devant lui qu'il ne +manquait jamais, soir et matin, de s'agenouiller, dans cette vague +croyance qu'une prière profonde à ce Dieu, dont il lui semblait se +rapprocher plus qu'un autre, pouvait faire fléchir peut-être en sa +faveur les arrêts du destin. Et pourtant sa mère à lui, qu'en priant +devant ce tableau il enveloppait dans la même superstitieuse +adoration, ne devait seulement pas, comme celle du Christ, le tenir +mort sur son giron! Cette relique était venue ici directement, +décrochée du mur de San Martino, lors de la vente générale faite dans +l'île par le grand-duc de Toscane après Waterloo, et c'était un zélé +confrère qui l'avait achetée de ses deniers, pour l'offrir à son +église où l'Empereur était venu, le 29 mai 1814, entendre la messe de +San Christino.</p> + +<p>Puis l'abbé Soldani tira d'une des armoires un paquet d'étoffes +soupoudrées de camphre et soigneusement enveloppées. C'étaient de +riches broderies de soie, ornées de guirlandes de fleurs en étoffe +rapportée, aux couleurs chatoyantes et un peu jaunies, qui avaient +pris cette infinie douceur des vieilles choses. Elles devaient +provenir de la razzia de Piombino et servaient de couvre-pieds, de +rideaux et de baldaquin au lit impérial, dans la chambre des Mulini. +Ces broderies avaient été acquises à la même vente publique, et +l'étoffe du couvre-pieds taillée, puis recousue sans que l'on touchât +au dessin, de façon à pouvoir en recouvrir le trône épiscopal de +l'évêque d'Ajaccio, lorsqu'il venait officier à Elbe.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page130" name="page130"></a>(p. 130)</span> Après quoi l'abbé m'avait demandé la permission de me +conduire à son père «qui, disait-il dans son amusant jargon français, +meilleur encore que mon italien, était aveugle, et désirait me voir». +Je le suivis.</p> + +<a id="img044" name="img044"></a> +<div class="floatright"> +<img src="images/img044.jpg" width="300" height="176" alt="" title=""> +<p class="cap300px">ÉVENTAIL DE PAULINE BORGHÈSE, EN IVOIRE SCULPTÉ, ENVOYÉ +EN SOUVENIR D'ELLE À LA SIGNORA TRADITI, FEMME DU MAIRE DE +PORTO-FERRAIO.</p> +</div> + +<p>Au premier étage d'une maison à l'escalier de pierre et dont les +fenêtres étroites donnaient sur l'admirable baie aux flots bleus et +aux tartanes vertes où je devais me rembarquer le lendemain, dans une +grande pièce nue et carrelée, il y avait en effet un vieil aveugle. Il +était assis sur un canapé de style Empire, en acajou paillé, et dans +les rosaces duquel des cygnes sculptés enchâssaient des lyres. Encore +un débris contemporain du passé, et réfugié là.</p> + +<p>«<i>Signor mon padre</i>, monsieur mon père», me dit l'abbé.</p> + +<p>Le vieux bonhomme n'avait pas paru nous avoir entendus, car il était +également à peu près sourd. Enveloppé dans un manteau jeté sur ses +épaules et dont les manches pendaient, il chauffait ses mains osseuses +à un petit pot de terre jaune, où quelques braises allumées se +consumaient sous la cendre, et que recouvrait un grillage de fil de +fer, afin qu'il ne s'y brûlât pas. Cette sorte de brasero, tout +primitif, était posé devant lui, sur un escabeau, et il l'enserrait de +ses jambes glacées par l'âge. Ses yeux blancs, levés, regardaient le +plafond, le ciel sans doute, car pour l'aveugle, il n'y a rien entre +soi et sa pensée.</p> + +<p>L'abbé lui toucha l'épaule, et lui dit très fort, dans l'oreille: «<i>Le +Signor francese!</i>»</p> + +<p>Alors je le vis se lever lentement (c'était rapidement pour sa +faiblesse) et ses bras se remuer vers moi dans le vide. J'allai vers +lui, je lui pris la main, et il demanda: «Est-ce lui?» Sur la réponse +affirmative qui lui fut faite, il m'enserra tout à coup d'une vive +étreinte, et je l'entendis qui se répétait en lui-même: «Français! +L'Empereur! Mon père! Waterloo!» Puis il se mit à parler avec +volubilité:</p> + +<a id="img045" name="img045"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img045.jpg" width="250" height="351" alt="" title=""> +<p class="cap250px">LE LIT DE M<sup>me</sup> MÈRE QU'ELLE S'ÉTAIT FAIT ENVOYER DE +PARIS À L'ÎLE D'ELBE.</p> +</div> + +<p>«Je suis le fils, Monsieur, d'un soldat de Waterloo. Napoléon! mon +père l'a connu quand il était roi de l'île d'Elbe. Vive éternellement +Napoléon! Je suis fier parce que mon père l'a connu! Il était sergent +de sa garde-mobile et il l'accompagnait partout. L'Empereur l'aimait +bien, et souvent il lui causait; il causait de même à tous, sans +orgueil. Mon père venait de se marier, et l'Empereur lui avait promis, +quand mon père aurait un fils, de le tenir dans l'église pour le +baptême. Mais je devais naître seulement plus tard, quand l'Empereur +n'était plus là. Il était parti un jour, tout à coup, et mon père +s'était embarqué avec lui sur son bateau. Mon père disait: «Je +l'aurais suivi jusqu'au bout de la terre, et ici tous les autres comme +moi, parce qu'il était le grand Empereur!» Il l'a suivi jusqu'à +Waterloo. Puis, après, il est revenu ici. Il a fallu qu'il revienne à +pied, depuis là-bas, jusqu'à Piombino, sans ressources, à travers +toute l'Allemagne, les Alpes et l'Italie. Cela fait plus de 400 +lieues! Il me racontait cela quand j'étais petit, comment l'Empereur +était habillé, ce qu'il disait, puis comment il a été vaincu. +Maintenant, l'Empereur est mort, mon père aussi, et je suis vieux à +mon tour, et j'ai oublié beaucoup de ces choses. Mais si l'Empereur +revenait, je partirais avec lui, comme a fait mon père. Vive +l'Empereur!»</p> + +<p>Le vieil aveugle s'était, en parlant, transfiguré; son enfance +semblait remonter en lui et tout le brouillard des souvenirs de +l'impériale épopée, qu'en le faisant sauter sur ses genoux, lui avait +contée son père, revenu à pied de Waterloo, tout balafré par la +mitraille de Wellington et tout noirci par la fumée des canons du mont +Saint-Jean.</p> + +<p>Et c'était pour moi, je l'avoue, un des plus curieux sentiments qu'il +fût possible d'éprouver que de me <span class="pagenum"><a id="page131" name="page131"></a>(p. 131)</span> voir mêlé là soudain à +cette page d'histoire, si connue par les livres, déjà si lointaine de +nous en idée, de me trouver en face d'elle encore vivante, de la +toucher du doigt en quelque sorte. Je me retrouvais, avec ce vieux qui +s'en illuminait tout entier, devant cette même fascination légendaire +que l'homme au petit chapeau exerçait sur tous ceux qui +l'approchaient, et qui lui ralliait tous les cœurs, en dépit d'eux. +Et je comprenais par cet exemple comment les hommes et les peuples se +grisent de gloire et de paroles, et, se livrant à ceux qui savent les +prendre, se précipitent à leur suite, comme moutons à l'abattoir, vers +la folle tuerie des batailles. Moi-même, dont toutes les idées +cependant allaient à l'encontre, j'en étais remué malgré moi.</p> + +<a id="img046" name="img046"></a> +<div class="floatright"> +<img src="images/img046.jpg" width="300" height="476" alt="" title=""> +<p class="cap300px">LE VIEIL AVEUGLE SOLDANI, FILS D'UN SOLDAT DE WATERLOO, +CHAUFFAIT, À UN PETIT BRASERO DE TERRE JAUNE, SES MAINS OSSEUSES.</p> +</div> + +<p>Le vieil aveugle s'était rassis, comme épuisé; des larmes roulaient +dans ses yeux morts. Je m'étais rapproché de lui, et j'aurais voulu +qu'il parlât davantage, lui faire préciser quelqu'une de ses +ressouvenances. L'abbé lui transmit mon désir, et alors il se mit à +rire:</p> + +<p>«C'était un malin l'Empereur! et il n'était pas facile de le tromper. +Il y avait dans une rue proche de la nôtre, je me souviens, car mon +père me l'a raconté bien souvent, une petite vieille nommée Battini. +Elle habitait une chambre au rez-de-chaussée, où elle travaillait +toute la journée avec son métier à tisser. On la voyait sans cesse, +par sa fenêtre, faire aller et venir le battant de bois et les fils. +L'Empereur, quand il passait dans cette rue, ne manquait jamais de la +regarder. Un jour, il s'était arrêté pour lui causer; il était très +généreux l'Empereur, et il avait toujours dans son gilet des pièces +d'or pour donner aux pauvres gens. Alors il s'était avancé avec tous +ses généraux, et il lui avait dit: «Bonne femme, combien gagnez-vous +par jour?» La petite vieille (elle se doutait bien de son dessein) +avait voulu se faire plus pauvre qu'elle n'était, afin d'avoir une +plus grosse aumône. Elle avait pris un air contrit, et lui avait +répondu: «Hélas! Majesté, quatre ou cinq sous par jour!» Elle mentait, +la Battini! car elle en gagnait bien davantage. Mais l'Empereur savait +le prix des choses! Il fronça le sourcil: «Si peu que cela, vraiment! +Voilà qui prouve que vous ne travaillez guère.» Il lui tourna le dos, +et plus jamais il ne l'avait regardée. Elle n'eut rien du tout. +C'était bien fait. Personne ne pouvait tromper l'Empereur.»</p> + +<p>Puis le vieux s'agita à nouveau sur son siège et dit quelques mots à +l'abbé, qui alla vers un secrétaire placé au fond de la chambre, et en +rapporta un coffret qu'il lui remit.</p> + +<p>Il l'ouvrit à tâtons et y prit d'abord une clef d'or, puis un flacon +de cristal ciselé, et un écrin dont il poussa le bouton et qui +contenait une médaille: «Ceci, me dit-il, c'est la médaille de +Sainte-Hélène. L'Empereur en a légué une, par testament, à chacun de +ses compagnons de gloire de la bataille de Waterloo. Celle-ci est +celle de mon père; son nom est gravé là, à côté de celui de +l'Empereur. Je ne peux plus le lire parce que je suis aveugle, mais je +le sens toujours avec mes doigts. La clef d'or et le flacon de +cristal, c'est <span class="pagenum"><a id="page132" name="page132"></a>(p. 132)</span> l'Empereur aussi qui les lui a donnés, quand +il était à Elbe, pour qu'il les garde en souvenir de lui. Mon père les +a toujours gardés, et moi aussi; je ne voudrais pas les donner pour un +trésor! Il y avait aussi une lampe de cuivre que ma mère a conservée +pendant bien longtemps. Elle lui servait à mettre sur sa fenêtre +lorsque l'Empereur rentrait tard en ville, et qu'il faisait nuit. +Quand on entendait s'approcher dans la campagne le galopement des +chevaux, chacun, dans la rue où il devait passer pour rentrer aux +Mulini, ne manquait pas d'en allumer sur sa fenêtre une semblable, +qu'il tenait toujours prête; car la rue était très en pente, et le +sabot des chevaux glissait souvent sur les mauvaises dalles qui la +pavaient; il aurait pu arriver malheur à l'Empereur! La lampe, depuis, +s'est usée, et je ne sais pas ce qu'elle est devenue, mais ma mère me +la montrait quand j'étais jeune.»</p> + +<p>Le vieux se tut. Je lui demandai encore s'il n'avait rien d'autre à me +dire, mais il secoua la tête, et je vis que tout recommençait à se +brouiller dans son cerveau las de la vie. Il avait remis dans leur +boîte, après les avoir embrassées, les petites reliques qu'il m'avait +confiées, et, retenant mes mains qui les lui rendaient, il les porta +aussi à ses lèvres et les baisa doucement, passionnément. Puis, avec +cette hyperbole coutumière au langage de l'Italie: «Il me charge de +vous dire, me transmit son fils, qu'avoir vu un compatriote de son +Empereur sera la joie de sa vieillesse.»</p> + +<p>Il tenait toujours ma main serrée contre ses lèvres et s'était remis à +pleurer. Une de ses larmes y glissa, brûlante. Il semblait ne pas +vouloir me lâcher et craindre de laisser s'envoler avec moi ce passé +lointain que j'avais réveillé en lui. Presque de force je me dégageai +de son étreinte, et il rentra dans la nuit. On le réinstalla sur le +canapé d'acajou aux cygnes sculptés, il ramena sur lui son manteau et +reprit entre ses jambes le petit brasero grillagé sur lequel +s'allongèrent à nouveau ses mains grelottantes. Une dernière fois, en +sortant, je me retournai vers lui; il s'était remis à fixer le ciel.</p> + +<p>Le lendemain je regagnai le continent, sur cette impression enfin +trouvée de sentir un peu parler l'âme des hommes, comme j'avais, +livres en main, fait parler l'âme des choses. Car si ma défiance avait +plus d'une fois percé à travers l'enthousiasme de mes cicerones +l'influence probable du bon pourboire, il ne pouvait plus y avoir ici +aucun doute sur la sincérité de ce bonhomme épique, qui semblait +descendu d'un cadre de Charlet ou de Raffet, et qui n'attendait rien +de moi que «de me baiser les mains».</p> + +<p>Et revenu depuis à Paris, repris comme tous par le flot dévorant de +nos vies, je n'ai jamais resongé sans étonnement au vieil aveugle +elbois, qui en est toujours demeuré au temps de Béranger et qui attend +paisiblement la mort en rêvant du «Grand Empereur» alors que pour nous +les disparus d'un an sont déjà vieux, ceux de vingt ans, entrés dans +l'histoire, et ceux d'il y a un siècle à peine, presque aussi +lointains que les Césars romains et les Pharaons d'Égypte.</p> + +<p class="sig">Mars-avril 1902 et mai 1904. +<span class="right10 smcap">Paul Gruyer.</span></p> + +<a id="img047" name="img047"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img047.jpg" width="400" height="286" alt="" title=""> +<p>L'ENTRÉE DU GOULET DE PORTO-FERRAIO PAR OÙ SORTIT LA +FLOTTILLE IMPÉRIALE, LE 26 FÉVRIER 1815.</p> +</div> + +<p class="smaller center">Droits de traduction et de reproduction réservés.</p> + + + + +<h3><span class="pagenum"><a id="pagei" name="pagei"></a>(p. i)</span> TABLE DES GRAVURES ET CARTES</h3> + +<div class="toi"> +<p class="center">L'ÉTÉ AU KACHMIR<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M<sup>me</sup> F. MICHEL</i></p> + + +<p><span class="smcap">En «rickshaw» sur la route du mont Abou.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">1</span></p> + +<p><span class="smcap">L'éléphant du touriste à Djaïpour.</span> +<span class="ralign">1</span></p> + +<p><span class="smcap">Petit sanctuaire latéral dans l'un des temples djaïns du mont Abou.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">2</span></p> + +<p><span class="smcap">Pont de cordes sur le Djhilam, près de Garhi.</span> (Dessin de Massias, d'après une photographie.) +<span class="ralign">3</span></p> + +<p><span class="smcap">Les «Karévas» ou plateaux alluviaux formés par les érosions du Djhilam.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">4</span></p> + +<p><span class="smcap">«Ekkas» et «Tongas» sur la route du Kachmir: vue prise au relais de Rampour.</span> (D'après une photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign">5</span></p> + +<p><span class="smcap">Le vieux fort Sikh et les gorges du Djhilam à Ouri.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">6</span></p> + +<p><span class="smcap">Shèr-Garhi ou la «Maison du Lion», palais du Maharadja à Srinagar.</span> (Photographie Bourne et Sheperd, à Calcutta.) +<span class="ralign">7</span></p> + +<p><span class="smcap">L'entrée du Tchinar-Bagh, ou Bois des Platanes, au-dessus de Srinagar; au premier plan une «dounga», au fond le sommet du Takht-i-Souleiman.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign">7</span></p> + +<p><span class="smcap">Ruines du temple de Brankoutri.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">8</span></p> + +<p><span class="smcap">Types de Pandis ou Brahmanes Kachmirs.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign">9</span></p> + +<p><span class="smcap">Le quai de la Résidence; au fond, le sommet du Takht-i-Souleiman.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign">10</span></p> + +<p><span class="smcap">La porte du Kachmir et la sortie du Djhilam à Baramoula.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign">11</span></p> + +<p><span class="smcap">Nos tentes à Lahore.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">12</span></p> + +<p><span class="smcap">«Dounga» ou bateau de passagers au Kachmir.</span> (Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.) +<span class="ralign">13</span></p> + +<p><span class="smcap">Vichnou porté par Garouda, idole vénérée près du temple de Vidja-Broer</span> (hauteur 1<sup>m</sup>40.) +<span class="ralign">13</span></p> + +<p><span class="smcap">Enfants de bateliers jouant à cache-cache dans le creux d'un vieux platane.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">14</span></p> + +<p><span class="smcap">Batelières du Kachmir décortiquant du riz, près d'une rangée de peupliers.</span> (Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.) +<span class="ralign">15</span></p> + +<p><span class="smcap">Campement près de Palhallan: tentes et doungas.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">16</span></p> + +<p><span class="smcap">Troisième pont de Srinagar et mosquée de Shah Hamadan; au fond, le fort de Hari-Paryat.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign">17</span></p> + +<p><span class="smcap">Le temple inondé de Pandrethan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">18</span></p> + +<p><span class="smcap">Femme musulmane du Kachmir.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign">19</span></p> + +<p><span class="smcap">Pandit Narayan assis sur le seuil du temple de Narasthan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">20</span></p> + +<p><span class="smcap">Pont et bourg de Vidjabroer.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign">21</span></p> + +<p><span class="smcap">Ziarat de Cheik Nasr-oud-Din, à Vidjabroer.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">22</span></p> + +<p><span class="smcap">Le temple de Panyech: à gauche, un brahmane; à droite, un musulman.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign">23</span></p> + +<p><span class="smcap">Temple hindou moderne à Vidjabroer.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">24</span></p> + +<p><span class="smcap">Brahmanes en visite au Naga ou source sacrée de Valtongou.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">25</span></p> + +<p><span class="smcap">Gargouille ancienne, de style hindou, dans le mur d'une mosquée, à Houtamourou, près de Bhavan.</span> +<span class="ralign">25</span></p> + +<p><span class="smcap">Temple ruiné, à Khotair.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">26</span></p> + +<p><span class="smcap">Naga ou source sacrée de Kothair.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">27</span></p> + +<p><span class="smcap">Ver-Nag: le bungalow au-dessus de la source.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">28</span></p> + +<p><span class="smcap">Temple rustique de Voutanar.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">29</span></p> + +<p><span class="smcap">Autel du temple de Voutanar et accessoires du culte.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">30</span></p> + +<p><span class="smcap">Noce musulmane, à Rozlou: les musiciens et le fiancé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">31</span></p> + +<p><span class="smcap">Sacrifice bhramanique, à Bhavan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">31</span></p> + +<p><span class="smcap">Intérieur de temple de Martand: le repos des coolies employés au déblaiement.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">32</span></p> + +<p><span class="smcap">Ruines de Martand: façade postérieure et vue latérale du temple.</span> (D'après des photographies.) +<span class="ralign">33</span></p> + +<p><span class="smcap">Place du campement sous les platanes, à Bhavan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">34</span></p> + +<p><span class="smcap">La Ziarat de Zaïn-oud-Din, à Eichmakam.</span> (Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.) +<span class="ralign">35</span></p> + +<p><span class="smcap">Naga ou source sacrée de Brar, entre Bhavan et Eichmakar.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">36</span></p> + +<p><span class="smcap">Maisons de bois, à Palgam.</span> (Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.) +<span class="ralign">37</span></p> + +<p><span class="smcap">Palanquin et porteurs.</span> +<span class="ralign">37</span></p> + +<p><span class="smcap">Ganech-Bal sur le Lidar: le village hindou et la roche miraculeuse.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">38</span></p> + +<p><span class="smcap">Le massif du Kolahoi et la bifurcation de la vallée du Lidar au-dessus de Palgam, vue prise de Ganeth-Bal.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign">39</span></p> + +<p><span class="smcap">Vallée d'Amarnath: vue prise de la grotte.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">40</span></p> + +<p><span class="smcap">Pondjtarni et le camp des pèlerins: au fond, la passe du Mahagounas.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign">41</span></p> + +<p><span class="smcap">Cascade sortant de dessous un pont de neige entre Tannin et Zodji-Pal.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">42</span></p> + +<p><span class="smcap">Le Koh-i-Nour et les glaciers au-dessus du lac Çecra-Nag.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign">43</span></p> + +<p><span class="smcap">Grotte d'Amarnath.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign">43</span></p> + +<p><span class="smcap">Astan-Marg: la prairie et les bouleaux.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">44</span></p> + +<p><span class="smcap">Campement de Goudjars à Astan-Marg.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">45</span></p> + +<p><span class="smcap">Le bain des pèlerins à Amarnath.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">46</span></p> + +<p><span class="smcap">Pèlerins d'Amarnath: le Sadhou de Patiala; par derrière, des brahmanes, et à droite, des musulmans du Kachmir.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">47</span></p> + +<p><span class="smcap">Mosquée de village au Kachmir.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">48</span></p> + +<p><span class="smcap">Brodeurs Kachmiris sur toile.</span> (Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.) +<span class="ralign">49</span></p> + +<p><span class="smcap">Mendiant musulman.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">49</span></p> + +<p><span class="smcap">Le Brahma Sar et le camp des pèlerins au pied de l'Haramouk.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">50</span></p> + +<p><span class="smcap">Lac Gangabal au pied du massif de l'Haramouk.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign">51</span></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="pageii" name="pageii"></a>(p. ii)</span> <span class="smcap">Le Noun-Kol, au pied de l'Haramouk, et le bain des pèlerins.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">52</span></p> + +<p><span class="smcap">Femmes musulmanes du Kachmir avec leurs «houkas» (pipes) et leur «hangri» (chaufferette).</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign">53</span></p> + +<p><span class="smcap">Temples ruinés à Vangath.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">54</span></p> + +<p><span class="smcap">«Mêla» ou foire religieuse à Hazarat-Bal.</span> (En haut, photographie par l'auteur; en bas, photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign">55</span></p> + +<p><span class="smcap">La villa de Cheik Safai-Bagh, au sud du lac de Srinagar.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">56</span></p> + +<p><span class="smcap">Nishat-Bagh et le bord oriental du lac de Srinagar.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign">57</span></p> + +<p><span class="smcap">Le canal de Mar à Sridagar.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign">58</span></p> + +<p><span class="smcap">La mosquée de Shah Hamadan à Srinagar (rive droite).</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign">59</span></p> + +<p><span class="smcap">Spécimens de l'art du Kachmir.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">60</span></p> + + +<p class="p2 center">SOUVENIRS DE LA CÔTE D'IVOIRE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>le docteur LAMY</i><br> +<i>Médecin-major des troupes coloniales</i>.</p> + + +<p><span class="smcap">La barre de Grand-Bassam nécessite un grand déploiement de force pour la mise à l'eau d'une pirogue.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">61</span></p> + +<p><span class="smcap">Le féminisme à Adokoï: un médecin concurrent de l'auteur.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">61</span></p> + +<p><span class="smcap">«Travail et Maternité» ou «Comment vivent les femmes de Petit-Alépé».</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">62</span></p> + +<p><span class="smcap">À Motéso: soins maternels.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">63</span></p> + +<p><span class="smcap">Installation de notre campement dans une clairière débroussaillée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">64</span></p> + +<p><span class="smcap">Environs de Grand-Alépé: des hangars dans une palmeraie, et une douzaine de grands mortiers destinés à la préparation de l'huile de palme.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">65</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans le sentier étroit, montant, il faut marcher en file indienne.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">66</span></p> + +<p><span class="smcap">Nous utilisons le fût renversé d'un arbre pour traverser la Mé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">67</span></p> + +<p><span class="smcap">La popote dans un admirable champ de bananiers.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">68</span></p> + +<p><span class="smcap">Indigènes coupant un acajou.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">69</span></p> + +<p><span class="smcap">La côte d'Ivoire. — Le pays Attié.</span> +<span class="ralign">70</span></p> + +<p><span class="smcap">Ce fut un sauve-qui-peut général quand je braquai sur les indigènes mon appareil photographique.</span> (Dessin de J. Lavée, d'après une photographie.) +<span class="ralign">71</span></p> + +<p><span class="smcap">La rue principale de Grand-Alépé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">72</span></p> + +<p><span class="smcap">Les Trois Graces de Mopé (pays Attié).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">73</span></p> + +<p><span class="smcap">Femme du pays Attié portant son enfant en groupe.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">73</span></p> + +<p><span class="smcap">Une clairière près de Mopé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">74</span></p> + +<p><span class="smcap">La garnison de Mopé se porte à notre rencontre.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">75</span></p> + +<p><span class="smcap">Femme de Mopé fabriquant son savon à base d'huile de palme et de cendres de peaux de bananes.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">76</span></p> + +<p><span class="smcap">Danse exécutée aux funérailles du prince héritier de Mopé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">77</span></p> + +<p><span class="smcap">Toilette et embaumement du défunt.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">78</span></p> + +<p><span class="smcap">Jeune femme et jeune fille de Mopé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">79</span></p> + +<p><span class="smcap">Route, dans la forêt tropicale, de Malamalasso à Daboissué.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">80</span></p> + +<p><span class="smcap">Benié Coamé, roi de Bettié et autres lieux, entouré de ses femmes et de ses hauts dignitaires.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">81</span></p> + +<p><span class="smcap">Chute du Mala-Mala, affluent du Comoé, à Malamalasso.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">82</span></p> + +<p><span class="smcap">La vallée du Comoé à Malamalasso.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">83</span></p> + +<p><span class="smcap">Tam-tam de guerre à Mopé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">84</span></p> + +<p><span class="smcap">Piroguiers de la côte d'Ivoire pagayant.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">85</span></p> + +<p><span class="smcap">Allou, le boy du docteur Lamy.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">85</span></p> + +<p><span class="smcap">La forêt tropicale à la côte d'Ivoire.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">86</span></p> + +<p><span class="smcap">Le débitage des arbres.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">87</span></p> + +<p><span class="smcap">Les lianes sur la rive du Comoé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">88</span></p> + +<p><span class="smcap">Les occupations les plus fréquentes au village: discussions et farniente Attié.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">89</span></p> + +<p><span class="smcap">Un incendie à Grand-Bassam.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">90</span></p> + +<p><span class="smcap">La danse indigène est caractérisée par des poses et des gestes qui rappellent une pantomime.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">91</span></p> + +<p><span class="smcap">Une inondation à Grand-Bassam.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">92</span></p> + +<p><span class="smcap">Un campement sanitaire à Abidjean.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">93</span></p> + +<p><span class="smcap">Une rue de Jackville, sur le golfe de Guinée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">94</span></p> + +<p><span class="smcap">Grand-Bassam: cases détruites après une épidémie de fièvre jaune.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">95</span></p> + +<p><span class="smcap">Grand-Bassam: le boulevard Treich-Laplène.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">96</span></p> + + +<p class="p2 center">L'ÎLE D'ELBE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. PAUL GRUYER</i></p> + + +<p><span class="smcap">L'île d'Elbe se découpe sur l'horizon, abrupte, montagneuse et violâtre.</span> +<span class="ralign"><a href="#img001">97</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Une jeune fille elboise, au regard énergique, à la peau d'une blancheur de lait et aux beaux cheveux noirs.</span> +<span class="ralign"><a href="#img002">97</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Les rues de Porto-Ferraio sont toutes un escalier</span> (page <a href="#page100">100</a>). +<span class="ralign"><a href="#img003">98</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Porto-Ferraio: à l'entrée du port, une vieille tour génoise, trapue, bizarre de forme, se mire dans les flots.</span> +<span class="ralign"><a href="#img004">99</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Porto-Ferraio: la porte de terre, par laquelle sortait Napoléon pour se rendre à sa maison de campagne de San Martino.</span> +<span class="ralign"><a href="#img005">100</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Porto-Ferraio: la porte de mer, où aborda Napoléon.</span> +<span class="ralign"><a href="#img006">101</a></span></p> + +<p><span class="smcap">La «teste» de Napoléon</span> (page <a href="#page100">100</a>). +<span class="ralign"><a href="#img007">102</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Porto-Ferraio s'échelonne avec ses toits plats et ses façades scintillantes de clarté</span> (page <a href="#page099">99</a>). +<span class="ralign"><a href="#img008">103</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Porto-Ferraio: les remparts découpent sur le ciel d'un bleu sombre leur profil anguleux</span> (page <a href="#page099">99</a>). +<span class="ralign"><a href="#img009">103</a></span></p> + +<p><span class="smcap">La façade extérieure du «Palais» des Mulini où habitait Napoléon à Porto-Ferraio</span> (page <a href="#page101">101</a>). +<span class="ralign"><a href="#img010">104</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Le jardin impérial et la terrasse de la maison des Mulini</span> (page <a href="#page102">102</a>). +<span class="ralign"><a href="#img011">105</a></span></p> + +<p><span class="smcap">La Via Napoleone, qui monte au «Palais» des Mulini.</span> +<span class="ralign"><a href="#img012">106</a></span></p> + +<p><span class="smcap">La salle du conseil à Porto-Ferraio, avec le portrait de la dernière grande-duchesse de Toscane et celui de Napoléon</span>, d'après le tableau de Gérard. +<span class="ralign"><a href="#img013">107</a></span></p> + +<p><span class="smcap">La grande salle des Mulini aujourd'hui abandonnée, avec ses volets clos et les peintures décoratives qu'y fit faire l'empereur</span> (page <a href="#page101">101</a>). +<span class="ralign"><a href="#img014">107</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Une paysanne elboise avec son vaste chapeau qui la protège du soleil.</span> +<span class="ralign"><a href="#img015">108</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Les mille mètres du Monte Capanna et de son voisin, le Monte Giove, dévalent dans les flots de toute leur hauteur.</span> +<span class="ralign"><a href="#img016">109</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Un enfant elbois.</span> +<span class="ralign"><a href="#img017">109</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Marciana Alta et ses ruelles étroites.</span> +<span class="ralign"><a href="#img018">110</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Marciana Marina avec ses maisons rangées autour du rivage et ses embarcations tirées sur la grève.</span> +<span class="ralign"><a href="#img019">111</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Les châtaigniers dans le brouillard, sur le faite du Monte Giove.</span> +<span class="ralign"><a href="#img020">112</a></span></p> + +<p><span class="smcap">... Et voici au-dessus de moi Marciana Alta surgir des nuées</span> (page <a href="#page111">111</a>). +<span class="ralign"><a href="#img021">113</a></span></p> + +<p><span class="smcap">La «Seda di Napoleone» sur le Monte Giove où l'empereur s'asseyait pour découvrir la Corse.</span> +<span class="ralign"><a href="#img022">114</a></span></p> + +<p><span class="smcap">La blanche chapelle de Monserrat au centre d'un amphithéâtre de rochers est entourée de sveltes cyprès</span> (page <a href="#page117">117</a>). +<span class="ralign"><a href="#img023">115</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Voici Rio Montagne dont les maisons régulières et cubiques ont l'air de dominos empilés...</span> (page <a href="#page118">118</a>). +<span class="ralign"><a href="#img024">115</a></span></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="pageiii" name="pageiii"></a>(p. iii)</span> <span class="smcap">J'aperçois Poggio, un autre village perdu aussi dans les nuées.</span> +<span class="ralign"><a href="#img025">116</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Une des trois chambres de l'ermitage.</span> +<span class="ralign"><a href="#img026">117</a></span></p> + +<p><span class="smcap">L'ermitage du Marciana où l'empereur reçut la visite de la comtesse Walewska, le 3 Septembre 1814.</span> +<span class="ralign"><a href="#img026">117</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Le petit port de Porto-Longone dominé par la vieille citadelle espagnole</span> (page <a href="#page117">117</a>). +<span class="ralign"><a href="#img028">118</a></span></p> + +<p><span class="smcap">La maison de Madame Mère à Marciana Alta. — «Bastia, signor!» — La chapelle de la Madone sur le Monte Giove.</span> +<span class="ralign"><a href="#img029">119</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Le coucher du soleil sur le Monte Giove.</span> +<span class="ralign"><a href="#img030">120</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Porto-Ferraio et son golfe vus des jardins de San Martino.</span> +<span class="ralign"><a href="#img031">121</a></span></p> + +<p><span class="smcap">L'arrivée de Napoléon à l'île d'Elbe.</span> (D'après une caricature du temps.) +<span class="ralign"><a href="#img032">121</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Le drapeau de Napoléon roi de l'île d'Elbe: fond blanc, bande orangé-rouge et trois abeilles jadis dorées.</span> +<span class="ralign"><a href="#img033">122</a></span></p> + +<p><span class="smcap">La salle de bains de San Martino a conservé sa baignoire de pierre.</span> +<span class="ralign"><a href="#img034">123</a></span></p> + +<p><span class="smcap">La chambre de Napoléon à San Martino.</span> +<span class="ralign"><a href="#img034">123</a></span></p> + +<p><span class="smcap">La cour de Napoléon à l'île d'Elbe.</span> (D'après une caricature du temps.) +<span class="ralign"><a href="#img036">124</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Une femme du village de Marciana Alta.</span> +<span class="ralign"><a href="#img037">125</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Le plafond de San Martino et les deux colombes symboliques représentant Napoléon et Marie-Louise.</span> +<span class="ralign"><a href="#img038">126</a></span></p> + +<p><span class="smcap">San Martino rappelle par son aspect une de ces maisonnettes à la Jean-Jacques Rousseau, agrestes et paisibles</span> (page <a href="#page123">123</a>). +<span class="ralign"><a href="#img039">126</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Rideau du théâtre de Porto-Ferraio représentant Napoléon sous la figure d'Apollon gardant ses troupeaux chez Admète.</span> +<span class="ralign"><a href="#img040">127</a></span></p> + +<p><span class="smcap">La salle égyptienne de San Martino est demeurée intacte avec ses peintures murales et son bassin à sec.</span> +<span class="ralign"><a href="#img041">127</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Broderies de soie du couvre-lit et du baldaquin du lit de Napoléon aux Mulini, dont on a fait le trône épiscopal de l'évêque d'Ajaccio.</span> +<span class="ralign"><a href="#img042">128</a></span></p> + +<p><span class="smcap">La signorina Squarci dans la robe de satin blanc que son aïeule portait à la cour des Mulini.</span> +<span class="ralign"><a href="#img043">129</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Éventail de Pauline Borghèse, en ivoire sculpté, envoyé en souvenir d'elle à la signora Traditi, femme du maire de Porto-Ferraio.</span> +<span class="ralign"><a href="#img044">130</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Le lit de Madame Mère, qu'elle s'était fait envoyer de Paris à l'île d'Elbe.</span> +<span class="ralign"><a href="#img045">130</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Le vieil aveugle Soldani, fils d'un soldat de Waterloo, chauffait, à un petit brasero de terre jaune, ses mains osseuses.</span> +<span class="ralign"><a href="#img046">131</a></span></p> + +<p><span class="smcap">L'entrée du goulet de Porto-Ferraio par où sortit la flottille impériale, le 26 février 1815.</span> +<span class="ralign"><a href="#img047">132</a></span></p> + + + +<p class="p2 center">D'ALEXANDRETTE +AU COUDE DE L'EUPHRATE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. VICTOR CHAPOT</i><br> +<i>membre de l'École française d'Athènes</i>.</p> + + +<p><span class="smcap">Dans une sorte de cirque se dressent les pans de muraille du Ksar-el-Benat</span> (page 142). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">133</span></p> + +<p><span class="smcap">Le canal de Séleucie est, par endroits, un tunnel</span> (page 140). +<span class="ralign">133</span></p> + +<p><span class="smcap">Vers le coude de l'Euphrate: la pensée de relever les traces de vie antique a dicté l'itinéraire.</span> +<span class="ralign">134</span></p> + +<p><span class="smcap">L'Antioche moderne: de l'ancienne Antioche il ne reste que l'enceinte, aux flancs du Silpios</span> (page 137). +<span class="ralign">135</span></p> + +<p><span class="smcap">Les rues d'Antioche sont étroites et tortueuses; parfois, au milieu, se creuse en fossé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">136</span></p> + +<p><span class="smcap">Le tout-Antioche inonde les promenades.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">137</span></p> + +<p><span class="smcap">Les crêtes des collines sont couronnées de chapelles ruinées</span> (page 142). +<span class="ralign">138</span></p> + +<p><span class="smcap">Alep est une ville militaire.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">139</span></p> + +<p><span class="smcap">La citadelle d'Alep se détache des quartiers qui l'avoisinent</span> (page 143). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">139</span></p> + +<p><span class="smcap">Les parois du canal de Séleucie s'élèvent jusqu'à 40 mètres.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">140</span></p> + +<p><span class="smcap">Les tombeaux de Séleucie s'étageaient sur le Kasios.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">141</span></p> + +<p><span class="smcap">À Alep une seule mosquée peut presque passer pour une œuvre d'art.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">142</span></p> + +<p><span class="smcap">Tout alentour d'Alep la campagne est déserte.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">143</span></p> + +<p><span class="smcap">Le Kasr-el-Benat, ancien couvent fortifié.</span> +<span class="ralign">144</span></p> + +<p><span class="smcap">Balkis éveille, de loin et de haut, l'idée d'une taupinière</span> (page 147). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">145</span></p> + +<p><span class="smcap">Stèle Hittite. L'artiste n'a exécuté qu'un premier ravalement</span> (page 148). +<span class="ralign">145</span></p> + +<p><span class="smcap">Église arménienne de Nisib; le plan en est masqué au dehors.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">146</span></p> + +<p><span class="smcap">Tell-Erfat est peuplé d'Yazides; on le reconnaît à la forme des habitations.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">147</span></p> + +<p><span class="smcap">La rive droite de l'Euphrate était couverte de stations romaines et byzantines.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">148</span></p> + +<p><span class="smcap">Biredjik vu de la citadelle: la plaine s'allonge indéfiniment</span> (page 148). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">149</span></p> + +<p><span class="smcap">Sérésat: village mixte d'Yazides et de Bédouins</span> (page 146). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">150</span></p> + +<p><span class="smcap">Les Tcherkesses diffèrent des autres musulmans; sur leur personne, pas de haillons</span> (page 152). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">151</span></p> + +<p><span class="smcap">Ras-el-Aïn. Deux jours se passent, mélancoliques, en négociations</span> (page 155). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">152</span></p> + +<p><span class="smcap">J'ai laissé ma tente hors les murs devant Orfa.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">153</span></p> + +<p><span class="smcap">Environs d'Orfa: les vignes, basses, courent sur le sol.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">154</span></p> + +<p><span class="smcap">Vue générale d'Orfa.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">155</span></p> + +<p><span class="smcap">Porte arabe à Rakka</span> (page 152). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">156</span></p> + +<p><span class="smcap">Passage de l'Euphrate: les chevaux apeurés sont portés dans le bac à force de bras</span> (page 159). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">157</span></p> + +<p><span class="smcap">Bédouin.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">157</span></p> + +<p><span class="smcap">Citadelle d'Orfa: deux puissantes colonnes sont restées debout.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">158</span></p> + +<p><span class="smcap">Orfa: mosquée Ibrahim-Djami; les promeneurs flânent dans la cour et devant la piscine</span> (page 157). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">159</span></p> + +<p><span class="smcap">Pont byzantin et arabe</span> (page 159). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">160</span></p> + +<p><span class="smcap">Mausolée d'Alif, orné d'une frise de têtes sculptées</span> (page 160). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">161</span></p> + +<p><span class="smcap">Mausolée de Théodoret, selon la légende, près de Cyrrhus.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">162</span></p> + +<p><span class="smcap">Kara-Moughara: au sommet se voit une grotte taillée</span> (page 165). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">163</span></p> + +<p><span class="smcap">L'Euphrate en amont de Roum-Kaleh; sur la falaise campait un petit corps de légionnaires romains</span> (page 160). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">163</span></p> + +<p><span class="smcap">Trappe de Checkhlé: un grand édifice en pierres a remplacé les premières habitations</span> (page 166). +<span class="ralign">164</span></p> + +<p><span class="smcap">Trappe de Checkhlé: la chapelle</span> (page 166). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">165</span></p> + +<p><span class="smcap">Père Maronite</span> (page 168). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">166</span></p> + +<p><span class="smcap">Acbès est situé au fond d'un grand cirque montagneux</span> (page 166). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">167</span></p> + +<p><span class="smcap">Trappe de Checkhlé: premières habitations des trappistes</span> (page 166). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">168</span></p> + + +<p class="p2 center">LA FRANCE AUX NOUVELLES-HÉBRIDES<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. RAYMOND BEL</i></p> + + +<p><span class="smcap">Indigènes hébridais de l'île de Spiritu-Santo.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">169</span></p> + +<p><span class="smcap">Le petit personnel d'un colon de Malli-Colo.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">169</span></p> + +<p><span class="smcap">Le quai de Franceville ou Port-Vila, dans l'île Vaté.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">170</span></p> + +<p><span class="smcap">Une case de l'île de Spiritu-Santo et ses habitants.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">171</span></p> + +<p><span class="smcap">Le port de Franceville ou Port-Vila, dans l'île Vaté, présente une rade magnifique.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">172</span></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="pageiv" name="pageiv"></a>(p. iv)</span> <span class="smcap">C'est à Port-Vila ou Franceville, dans l'île Vaté, que la France a un résident.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">173</span></p> + +<p><span class="smcap">Dieux indigènes ou Tabous.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">174</span></p> + +<p><span class="smcap">Les indigènes hébridais de l'île Mallicolo ont un costume et une physionomie moins sauvages que ceux de l'île Pentecôte.</span> (D'après des photographies.) +<span class="ralign">175</span></p> + +<p><span class="smcap">Pirogues de l'île Vao.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">176</span></p> + +<p><span class="smcap">Indigènes employés au service d'un bateau.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">177</span></p> + +<p><span class="smcap">Un sous-bois dans l'île de Spiritu-Santo.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">178</span></p> + +<p><span class="smcap">Un banquet de Français à Port-Vila (Franceville).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">179</span></p> + +<p><span class="smcap">La colonie française de Port-Vila (Franceville).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">179</span></p> + +<p><span class="smcap">La rivière de Luganville.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">180</span></p> + + +<p class="p2 center">LA RUSSIE, RACE COLONISATRICE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. ALBERT THOMAS</i></p> + + +<p><span class="smcap">Les enfants russes, aux grosses joues pales, devant l'isba</span> (page 182). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">181</span></p> + +<p><span class="smcap">La reine des cloches «Tsar Kolokol»</span> (page 180). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">181</span></p> + +<p><span class="smcap">Les chariots de transport que l'on rencontre en longues files dans les rues de Moscou</span> (page 183). +<span class="ralign">182</span></p> + +<p><span class="smcap">Les paysannes en pèlerinage arrivées enfin à Moscou, la cité sainte</span> (page 182). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">183</span></p> + +<p><span class="smcap">Une chapelle où les passants entrent adorer les icônes</span> (page 183). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">184</span></p> + +<p><span class="smcap">La porte du Sauveur que nul ne peut franchir sans se découvrir</span> (page 185). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">185</span></p> + +<p><span class="smcap">Une porte du Kreml</span> (page 185). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">186</span></p> + +<p><span class="smcap">Les moines du couvent de Saint-Serge, un des couvents qui entourent la cité sainte</span> (page 185). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">187</span></p> + +<p><span class="smcap">Deux villes dans le Kreml: celle du <span class="smcap">xv</span><sup>e</sup> siècle, celle d'Ivan, et la ville moderne, que symbolise ici le petit palais</span> (page 190). +<span class="ralign">188</span></p> + +<p><span class="smcap">Le mur d'enceinte du Kreml, avec ses créneaux, ses tours aux toits aigus</span> (page 183). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">189</span></p> + +<p><span class="smcap">Tout près de l'Assomption, les deux églises-sœurs se dressent: les Saints-Archanges et l'Annonciation</span> (page 186). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">189</span></p> + +<p><span class="smcap">À l'extrémité de la place Rouge, Saint-Basile dresse le fouillis de ses clochers</span> (page 184). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">190</span></p> + +<p><span class="smcap">Du haut de l'Ivan Véliki, la ville immense se découvre</span> (page 190). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">191</span></p> + +<p><span class="smcap">Un des isvotchiks qui nous mènent grand train à travers les rues de Moscou</span> (page 182). +<span class="ralign">192</span></p> + +<p><span class="smcap">Il fait bon errer parmi la foule pittoresque des marchés moscovites, entre les petits marchands, artisans ou paysans qui apportent là leurs produits</span> (page 195). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">193</span></p> + +<p><span class="smcap">L'isvotchik a revêtu son long manteau bleu</span> (page 194). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">193</span></p> + +<p><span class="smcap">Itinéraire de Moscou à Tomsk.</span> +<span class="ralign">194</span></p> + +<p><span class="smcap">À côté d'une épicerie, une des petites boutiques où l'on vend le kvass, le cidre russe</span> (page 195). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">195</span></p> + +<p><span class="smcap">Et des Tatars offraient des étoffes étalées sur leurs bras</span> (page 195). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">196</span></p> + +<p><span class="smcap">Patients, résignés, les cochers attendent sous le soleil de midi</span> (page 194). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">197</span></p> + +<p><span class="smcap">Une cour du quartier ouvrier, avec l'icône protectrice</span> (page 196). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">198</span></p> + +<p><span class="smcap">Sur le flanc de la colline de Nijni, au pied de la route qui relie la vieille ville à la nouvelle, la citadelle au marché</span> (page 204). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">199</span></p> + +<p><span class="smcap">Le marché étincelait dans son fouillis</span> (page 195). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">200</span></p> + +<p><span class="smcap">Déjà la grande industrie pénètre: on rencontre à Moscou des ouvriers modernes</span> (page 195). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">201</span></p> + +<p><span class="smcap">Sur l'Oka, un large pont de bois barrait les eaux</span> (page 204). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">202</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans le quartier ouvrier, les familles s'entassent, à tous les étages, autour de grandes cours</span> (page 196). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">203</span></p> + +<p><span class="smcap">Le char funèbre était blanc et doré</span> (page 194). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">204</span></p> + +<p><span class="smcap">À Nijni, toutes les races se rencontrent, Grands-Russiens, Tatars, Tcherkesses</span> (page 208). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">205</span></p> + +<p><span class="smcap">Une femme tatare de Kazan dans l'enveloppement de son grand châle</span> (page 214). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">205</span></p> + +<p><span class="smcap">Nous avons traversé le grand pont qui mène à la foire</span> (page 205). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">206</span></p> + +<p><span class="smcap">Au dehors, la vie de chaque jour s'étalait, pêle-mêle, à l'orientale</span> (page 207). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">207</span></p> + +<p><span class="smcap">Les galeries couvertes, devant les boutiques de Nijni</span> (page 206). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">208</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans les rues, les petits marchands étaient innombrables</span> (page 207). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">209</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans une rue, c'étaient des coffres de toutes dimensions, peints de couleurs vives</span> (page 206). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">210</span></p> + +<p><span class="smcap">Près de l'asile, nous sommes allés au marché aux cloches</span> (page 208). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">211</span></p> + +<p><span class="smcap">Plus loin, sous un abri, des balances gigantesques étaient pendues</span> (page 206). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">211</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans une autre rue, les charrons avaient accumulé leurs roues</span> (page 206). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">212</span></p> + +<p><span class="smcap">Paysannes russes, de celles qu'on rencontre aux petits marchés des débarcadères ou des stations</span> (page 215). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">213</span></p> + +<p><span class="smcap">Le Kreml de Kazan. C'est là que sont les églises et les administrations</span> (page 214). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">214</span></p> + +<p><span class="smcap">Sur la berge, des tarantass étaient rangées</span> (page 216). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">215</span></p> + +<p><span class="smcap">Partout sur la Volga d'immenses paquebots et des remorqueurs</span> (page 213). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">216</span></p> + +<p><span class="smcap">À presque toutes les gares il se forme spontanément un petit marché</span> (page 222). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">217</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans la plaine</span> (page 221). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">217</span></p> + +<p><span class="smcap">Un petit fumoir, vitré de tous côtés, termine le train</span> (page 218). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">218</span></p> + +<p><span class="smcap">Les émigrants étaient là, pêle-mêle, parmi leurs misérables bagages</span> (page 226). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">219</span></p> + +<p><span class="smcap">Les petits garçons du wagon-restaurant s'approvisionnent</span> (page 218). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">220</span></p> + +<p><span class="smcap">Émigrants prenant leur maigre repas pendant l'arrêt de leur train</span> (page 228). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine) +<span class="ralign">221</span></p> + +<p><span class="smcap">L'ameublement du wagon-restaurant était simple, avec un bel air d'aisance</span> (page 218). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine) +<span class="ralign">222</span></p> + +<p><span class="smcap">Les gendarmes qui assurent la police des gares du Transsibérien.</span> (Photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">223</span></p> + +<p><span class="smcap">L'église, près de la gare de Tchéliabinsk, ne diffère des isbas neuves que par son clocheton</span> (page 225). (Photographie extraite du «Guide du Transsibérien».) +<span class="ralign">224</span></p> + +<p><span class="smcap">Un train de constructeurs était remisé là, avec son wagon-chapelle</span> (page 225). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine.) +<span class="ralign">225</span></p> + +<p><span class="smcap">Vue De Stretensk: la gare est sur la rive gauche, la ville sur la rive droite.</span> (Photographie de M. A. N. de Koulomzine.) +<span class="ralign">226</span></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="pagev" name="pagev"></a>(p. v)</span> <span class="smcap">Un point d'émigration</span> (page 228). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine.) +<span class="ralign">227</span></p> + +<p><span class="smcap">Enfants d'émigrants</span> (page 228). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">228</span></p> + +<p><span class="smcap">Un petit marché dans une gare du Transsibérien.</span> (Photographie de M. Legras.) +<span class="ralign">229</span></p> + +<p><span class="smcap">La cloche luisait, immobile, sous un petit toit isolé</span> (page 230). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">229</span></p> + +<p><span class="smcap">Nous sommes passés près d'une église à clochetons verts</span> (page 230). (Photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">230</span></p> + +<p><span class="smcap">Tomsk a groupé dans la vallée ses maisons grises et ses toits verts</span> (page 230). (Photographie de M. Brocherel.) +<span class="ralign">231</span></p> + +<p><span class="smcap">Après la débâcle de la Tome, près de Tomsk</span> (page 230). (D'après une photographie de M. Legras.) +<span class="ralign">232</span></p> + +<p><span class="smcap">Le chef de police demande quelques explications sur les passeports</span> (page 232). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">233</span></p> + +<p><span class="smcap">La cathédrale de la Trinité à Tomsk</span> (page 238). (Photographie extraite du «Guide du Transsibérien».) +<span class="ralign">234</span></p> + +<p><span class="smcap">Tomsk: en revenant de l'église</span> (page 234). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">235</span></p> + +<p><span class="smcap">Tomsk n'était encore qu'un campement, sur la route de l'émigration</span> (page 231). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">236</span></p> + +<p><span class="smcap">Une rue de Tomsk, définie seulement par les maisons qui la bordent</span> (page 231). (Photographie de M. Brocherel.) +<span class="ralign">237</span></p> + +<p><span class="smcap">Les cliniques de l'Université de Tomsk</span> (page 238). (Photographie extraite du «Guide du Transsibérien».) +<span class="ralign">238</span></p> + +<p><span class="smcap">Les longs bâtiments blancs où s'abrite l'Université</span> (page 237). (Photographie extraite du «Guide du Transsibérien».) +<span class="ralign">239</span></p> + +<p><span class="smcap">La voiture de l'icône stationnait parfois</span> (page 230). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">240</span></p> + +<p><span class="smcap">Flâneurs à la gare de Petropavlosk</span> (page 242). (D'après une photographie de M. Legras.) +<span class="ralign">241</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans les vallées de l'Oural, habitent encore des Bachkirs</span> (page 245). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">241</span></p> + +<p><span class="smcap">Un taillis de bouleaux entourait une petite mare.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">242</span></p> + +<p><span class="smcap">Les rivières roulaient une eau claire</span> (page 244). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">243</span></p> + +<p><span class="smcap">La ligne suit la vallée des rivières</span> (page 243). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">244</span></p> + +<p><span class="smcap">Comme toute l'activité commerciale semble frêle en face des eaux puissantes de la Volga!</span> (page 248.) (D'après une photographie de M. G. Cahen.) +<span class="ralign">245</span></p> + +<p><span class="smcap">Bachkirs sculpteurs.</span> (D'après une photographie de M. Paul Labbé.) +<span class="ralign">246</span></p> + +<p><span class="smcap">À la gare de Tchéliabinsk, toujours des émigrants</span> (page 242). (D'après une photographie de M. J. Legras.) +<span class="ralign">247</span></p> + +<p><span class="smcap">Une bonne d'enfants, avec son costume traditionnel</span> (page 251). (D'après une photographie de M. G. Cahen.) +<span class="ralign">248</span></p> + +<p><span class="smcap">Joie naïve de vivre, et mélancolie. — un petit marché du sud</span> (page 250). (D'après une photographie de M. G. Cahen.) +<span class="ralign">249</span></p> + +<p><span class="smcap">Un russe dans son vêtement d'hiver</span> (page 249). (D'après une photographie de M. G. Cahen.) +<span class="ralign">250</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans tous les villages russes, une activité humble, pauvre de moyens. — Marchands de poteries</span> (page 248). (D'après une photographie de M. G. Cahen.) +<span class="ralign">251</span></p> + +<p><span class="smcap">Là, au passage, un Kirghize sur son petit cheval</span> (page 242). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">252</span></p> + + +<p class="p2 center">LUGANO, LA VILLE DES FRESQUES<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. GERSPACH</i></p> + + +<p><span class="smcap">Lugano: les quais offrent aux touristes une merveilleuse promenade.</span> (Photographie Alinari.) +<span class="ralign">253</span></p> + +<p><span class="smcap">Porte de la cathédrale Saint-Laurent de Lugano</span> (page 256). (Photographie Alinari.) +<span class="ralign">253</span></p> + +<p><span class="smcap">Le lac de Lugano dont les deux bras enserrent le promontoire de San Salvatore.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">254</span></p> + +<p><span class="smcap">La ville de Lugano descend en amphithéâtre jusqu'aux rives de son lac.</span> (Photographie Alinari.) +<span class="ralign">255</span></p> + +<p><span class="smcap">Lugano: faubourg de Castagnola.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">256</span></p> + +<p><span class="smcap">La cathédrale de Saint-Laurent: sa façade est décorée de figures de prophètes et de médaillons d'apôtres</span> (page 256). (Photographie Alinari.) +<span class="ralign">257</span></p> + +<p><span class="smcap">Saint-Roch: détail de la fresque de Luini à Sainte-Marie-des-Anges</span> (Photographie Alinari.) +<span class="ralign">258</span></p> + +<p><span class="smcap">La passion: fresque de Luini à l'église Sainte-Marie-des-Anges</span> (page 260). (Photographie Alinari) +<span class="ralign">259</span></p> + +<p><span class="smcap">Saint Sébastien: détail de la grande fresque de Luini à Sainte-Marie-des-Anges.</span> (Photographie Alinari.) +<span class="ralign">260</span></p> + +<p><span class="smcap">La madone, l'enfant Jésus et Saint Jean, par Luini, église Sainte-Marie-des-Anges</span> (page 260). (Photographie Alinari.) +<span class="ralign">261</span></p> + +<p><span class="smcap">La Scène: fresque de Luini à l'église Sainte-Marie-des-Anges</span> (page 260). +<span class="ralign">262</span></p> + +<p><span class="smcap">Lugano: le quai et le faubourg Paradiso.</span> (Photographie Alinari.) +<span class="ralign">263</span></p> + +<p><span class="smcap">lac de Lugano: viaduc du chemin de fer du Saint-Gothard.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">264</span></p> + + +<p class="p2 center">SHANGHAÏ, LA MÉTROPOLE CHINOISE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. ÉMILE DESCHAMPS</i></p> + + +<p><span class="smcap">Les quais sont animés par la population grouillante des Chinois</span> (page 266). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">265</span></p> + +<p><span class="smcap">Acteurs du théâtre chinois.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">265</span></p> + +<p><span class="smcap">Plan de Shanghaï.</span> +<span class="ralign">266</span></p> + +<p><span class="smcap">Shanghaï est sillonnée de canaux qui, à marée basse, montrent une boue noire et mal odorante.</span> (Photographie de M<sup>lle</sup> Hélène de Harven.) +<span class="ralign">267</span></p> + +<p><span class="smcap">Panorama de Shanghaï.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">268</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans la ville chinoise, les «camelots» sont nombreux, qui débitent en plein vent des marchandises ou des légendes extraordinaires.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">269</span></p> + +<p><span class="smcap">Le poste de l'Ouest, un des quatre postes où s'abrite la milice de la Concession française</span> (page 272). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">270</span></p> + +<p><span class="smcap">La population ordinaire qui grouille dans les rues de la ville chinoise de Shanghaï</span> (page 268). +<span class="ralign">271</span></p> + +<p><span class="smcap">Les coolies conducteurs de brouettes attendent nonchalamment l'arrivée du client</span> (page 266). (Photographies de M<sup>lle</sup> H. de Harven.) +<span class="ralign">271</span></p> + +<p><span class="smcap">Une maison de thé dans la cité chinoise.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">272</span></p> + +<p><span class="smcap">Les brouettes, qui transportent marchandises ou indigènes, ne peuvent circuler que dans les larges avenues des concessions</span> (page 270). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">273</span></p> + +<p><span class="smcap">La prison de Shanghaï se présente sous l'aspect d'une grande cage, à forts barreaux de fer.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">274</span></p> + +<p><span class="smcap">Le parvis des temples dans la cité est toujours un lieu de réunion très fréquenté.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">275</span></p> + +<p><span class="smcap">Les murs de la cité chinoise, du côté de la Concession française.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">276</span></p> + +<p><span class="smcap">La navigation des sampans sur le Ouang-Pô.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">277</span></p> + +<p><span class="smcap">Aiguille de la pagode de Long-Hoa.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">277</span></p> + +<p><span class="smcap">Rickshaws et brouettes sillonnent les ponts du Yang King-Pang.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">278</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans Broadway, les boutiques alternent avec des magasins de belle apparence</span> (page 282). +<span class="ralign">279</span></p> + +<p><span class="smcap">Les jeunes Chinois flânent au soleil dans leur Cité.</span> (Photographies de M<sup>lle</sup> H. de Harven.) +<span class="ralign">279</span></p> + +<p><span class="smcap">Sur les quais du Yang-King-Pang s'élèvent des bâtiments, banques ou clubs, qui n'ont rien de chinois.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">280</span></p> + +<p><span class="smcap">Le quai de la Concession française présente, à toute heure du jour, la plus grande animation.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">281</span></p> + +<p><span class="smcap">Hong-Hoa: pavillon qui surmonte l'entrée de la pagode.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">282</span></p> + +<p><span class="smcap">«L'omnibus du pauvre» (wheel-barrow ou brouette) fait du deux à l'heure et coûte quelques centimes seulement.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">283</span></p> + +<p><span class="smcap">Une station de brouettes sur le Yang-King-Pang.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">284</span></p> + +<p><span class="smcap">Les barques s'entre-croisent et se choquent devant le quai chinois de Tou-Ka-Dou.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">285</span></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="pagevi" name="pagevi"></a>(p. vi)</span> <span class="smcap">Chinoises de Shanghaï.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">286</span></p> + +<p><span class="smcap">Village chinois aux environs de Shanghaï.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">287</span></p> + +<p><span class="smcap">Le charnier des enfants trouvés</span> (page 280). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">288</span></p> + + +<p class="p2 center">L'ÉDUCATION DES NÈGRES +AUX ÉTATS-UNIS<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. BARGY</i></p> + + +<p><span class="smcap">L'école maternelle de Hampton accueille et occupe les négrillons des deux sexes.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">289</span></p> + +<p><span class="smcap">Institut Hampton: cours de travail manuel.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">289</span></p> + +<p><span class="smcap">Booker T. Washington, le leader de l'éducation des nègres aux États-Unis, fondateur de l'école de Tuskegee, en costume universitaire.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">290</span></p> + +<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de maçonnerie.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">291</span></p> + +<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de laiterie.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">292</span></p> + +<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours d'électricité.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">293</span></p> + +<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de menuiserie.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">294</span></p> + +<p><span class="smcap">Le salut au drapeau exécuté par les négrillons de l'Institut Hampton.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">295</span></p> + +<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de chimie.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">296</span></p> + +<p><span class="smcap">Le basket ball dans les jardins de l'Institut Hampton.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">297</span></p> + +<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de cosmographie.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">298</span></p> + +<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de botanique.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">299</span></p> + +<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de mécanique.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">300</span></p> + + +<p class="p2 center">À TRAVERS LA PERSE ORIENTALE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>le Major PERCY MOLESWORTH SYKES</i><br> +<i>Consul général de S. M. Britannique au Khorassan.</i></p> + + +<p><span class="smcap">Une foule curieuse nous attendait sur les places de Mechhed.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">301</span></p> + +<p><span class="smcap">Un poney persan et sa charge ordinaire.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">301</span></p> + +<p><span class="smcap">Le plateau de l'Iran. Carte pour suivre le voyage de l'auteur, d'Astrabad à Kirman.</span> +<span class="ralign">302</span></p> + +<p><span class="smcap">Les femmes persanes s'enveloppent la tête et le corps d'amples étoffes.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">303</span></p> + +<p><span class="smcap">Paysage du Khorassan: un sol rocailleux et ravagé, une rivière presque à sec; au fond, des constructions à l'aspect de fortins.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">304</span></p> + +<p><span class="smcap">Le sanctuaire de Mechhed est parmi les plus riches et les plus visités de l'Asie.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">305</span></p> + +<p><span class="smcap">La cour principale du sanctuaire de Mechhed.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">306</span></p> + +<p><span class="smcap">Enfants nomades de la Perse orientale.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">307</span></p> + +<p><span class="smcap">Jeunes filles kurdes des bords de la mer Caspienne.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">308</span></p> + +<p><span class="smcap">Les préparatifs d'un campement dans le désert de Lout.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">309</span></p> + +<p><span class="smcap">Le désert de Lout n'est surpassé, en aridité, par aucun autre de l'Asie.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">310</span></p> + +<p><span class="smcap">Avant d'arriver à Kirman, nous avions à traverser la chaîne de Kouhpaia.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">311</span></p> + +<p><span class="smcap">Rien n'égale la désolation du désert de Lout.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">312</span></p> + +<p><span class="smcap">La communauté Zoroastrienne de Kirman vint, en chemin, nous souhaiter la bienvenue.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">313</span></p> + +<p><span class="smcap">Un marchand de Kirman.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">313</span></p> + +<p><span class="smcap">Le «dôme de Djabalia», ruine des environs de Kirman, ancien sanctuaire ou ancien tombeau.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">314</span></p> + +<p><span class="smcap">À Kirman: le jardin qui est loué par le Consulat, se trouve à un mille au delà des remparts.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">315</span></p> + +<p><span class="smcap">Une avenue dans la partie ouest de Kirman.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">316</span></p> + +<p><span class="smcap">Les gardes indigènes du Consulat anglais de Kirman.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">317</span></p> + +<p><span class="smcap">La plus ancienne mosquée de Kirman est celle dite Masdjid-i-Malik.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">318</span></p> + +<p><span class="smcap">Membres des cheikhis, secte qui en compte 7~000 dans la province de Kirman.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">319</span></p> + +<p><span class="smcap">La Masdjid Djami, construite en 1349, une des quatre-vingt-dix mosquées de Kirman.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">320</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans la partie ouest de Kirman se trouve le Bagh-i-Zirisf, terrain de plaisance occupé par des jardins.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">321</span></p> + +<p><span class="smcap">Les environs de Kirman comptent quelques maisons de thé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">322</span></p> + +<p><span class="smcap">Une «tour de la mort», où les Zoroastriens exposent les cadavres.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">323</span></p> + +<p><span class="smcap">Le fort dit Kala-i-Dukhtar ou fort de la Vierge, aux portes de Kirman.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">324</span></p> + +<p><span class="smcap">Le «Farma Farma».</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">325</span></p> + +<p><span class="smcap">Indigènes du bourg d'Aptar, Baloutchistan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">325</span></p> + +<p><span class="smcap">Carte du Makran.</span> +<span class="ralign">326</span></p> + +<p><span class="smcap">Baloutches de Pip, village de deux cents maisons groupées autour d'un fort.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">327</span></p> + +<p><span class="smcap">Des forts abandonnés rappellent l'ancienne puissance du Baloutchistan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">328</span></p> + +<p><span class="smcap">Chameliers brahmanes du Baloutchistan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">329</span></p> + +<p><span class="smcap">La passe de Fanoch, faisant communiquer la vallée du même nom et la vallée de Lachar.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">330</span></p> + +<p><span class="smcap">Musiciens ambulants du Baloutchistan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">331</span></p> + +<p><span class="smcap">Une halte dans les montagnes du Makran.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">332</span></p> + +<p><span class="smcap">Baloutches du district de Sarhad.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">333</span></p> + +<p><span class="smcap">Un fortin sur les frontières du Baloutchistan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">334</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans les montagnes du Makran: À des collines d'argile succèdent de rugueuses chaînes calcaires.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">335</span></p> + +<p><span class="smcap">Bureau du télégraphe sur la côte du Makran.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">336</span></p> + +<p><span class="smcap">L'oasis de Djalsk, qui s'étend sur 10 kilomètres carrés, est remplie de palmiers-dattiers, et compte huit villages.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">337</span></p> + +<p><span class="smcap">Femme Parsi du Baloutchistan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">337</span></p> + +<p><span class="smcap">Carte pour suivre les délimitations de la frontière perso-baloutche.</span> +<span class="ralign">338</span></p> + +<p><span class="smcap">Nous campâmes à Fahradj, sur la route de Kouak, dans une palmeraie.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">339</span></p> + +<p><span class="smcap">C'est à Kouak que les commissaires anglais et persans s'étaient donné rendez-vous.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">340</span></p> + +<p><span class="smcap">Le sanctuaire de Mahoun, notre première étape sur la route de Kouak.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">341</span></p> + +<p><span class="smcap">Cour intérieure du sanctuaire de Mahoun.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">342</span></p> + +<p><span class="smcap">Le khan de Kélat et sa cour.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">343</span></p> + +<p><span class="smcap">Jardins du sanctuaire de Mahoun.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">344</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans la vallée de Kalagan, près de l'oasis de Djalsk.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">345</span></p> + +<p><span class="smcap">Oasis de Djalsk: Des édifices en briques abritent les tombes d'une race de chefs disparue.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">346</span></p> + +<p><span class="smcap">Indigènes de l'oasis de Pandjgour, à l'est de Kouak.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">347</span></p> + +<p><span class="smcap">Camp de la commission de délimitation sur la frontière perso-baloutche.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">348</span></p> + +<p><span class="smcap">Campement de la commission des frontières perso-baloutches.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">349</span></p> + +<p><span class="smcap">Parsi de Yezd.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">349</span></p> + +<p><span class="smcap">Une séance d'arpentage dans le Seistan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">350</span></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="pagevii" name="pagevii"></a>(p. vii)</span> <span class="smcap">Les commissaires persans de la délimitation des frontières perso-baloutches.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">351</span></p> + +<p><span class="smcap">Le delta du Helmand.</span> +<span class="ralign">352</span></p> + +<p><span class="smcap">Sculptures sassanides de Persépolis.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">352</span></p> + +<p><span class="smcap">Un gouverneur persan et son état-major.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">353</span></p> + +<p><span class="smcap">La passe de Buzi.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">354</span></p> + +<p><span class="smcap">Le Gypsies du sud-est persan.</span> +<span class="ralign">355</span></p> + +<p><span class="smcap">Sur la lagune du Helmand.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">356</span></p> + +<p><span class="smcap">Couple baloutche.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">357</span></p> + +<p><span class="smcap">Vue de Yezd, par où nous passâmes pour rentrer à Kirman.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">358</span></p> + +<p><span class="smcap">La colonne de Nadir s'élève comme un phare dans le désert.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">359</span></p> + +<p><span class="smcap">Mosquée de Yezd.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">360</span></p> + + +<p class="p2 center">AUX RUINES D'ANGKOR<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. le Vicomte De MIRAMON-FARGUES</i></p> + + +<p><span class="smcap">Entre le sanctuaire et la seconde enceinte qui abrite sous ses voûtes un peuple de divinités de pierre....</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">361</span></p> + +<p><span class="smcap">Emblème décoratif (art khmer).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">361</span></p> + +<p><span class="smcap">Porte d'entrée de la cité royale d'Angkor-Tom, dans la forêt.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">362</span></p> + +<p><span class="smcap">Ce grand village, c'est Siem-Réap, capitale de la province.</span> (D'après une photographie) +<span class="ralign">363</span></p> + +<p><span class="smcap">Une chaussée de pierre s'avance au milieu des étangs.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">364</span></p> + +<p><span class="smcap">Par des escaliers invraisemblablement raides, on gravit la montagne sacrée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">365</span></p> + +<p><span class="smcap">Colonnades et galeries couvertes de bas-reliefs.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">366</span></p> + +<p><span class="smcap">La plus grande des deux enceintes mesure 2 kilomètres de tour; c'est un long cloître.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">367</span></p> + +<p><span class="smcap">Trois dômes hérissent superbement la masse formidable du temple d'Angkor-Wat.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">367</span></p> + +<p><span class="smcap">Bas-relief du temple d'Angkor.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">368</span></p> + +<p><span class="smcap">La forêt a envahi le second étage d'un palais khmer.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">369</span></p> + +<p><span class="smcap">Le gouverneur réquisitionne pour nous des charrettes à bœufs.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">370</span></p> + +<p><span class="smcap">La jonque du deuxième roi, qui a, l'an dernier, succédé à Norodom.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">371</span></p> + +<p><span class="smcap">Le palais du roi, à Oudong-la-Superbe.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">371</span></p> + +<p><span class="smcap">Sculptures de l'art khmer.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">372</span></p> + + +<p class="p2 center">EN ROUMANIE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. Th. HEBBELYNCK</i></p> + + +<p><span class="smcap">La petite ville de Petrozeny n'est guère originale; elle a, de plus, un aspect malpropre.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">373</span></p> + +<p><span class="smcap">Paysan des environs de Petrozeny et son fils.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">373</span></p> + +<p><span class="smcap">Carte de Roumanie pour suivre l'itinéraire de l'auteur.</span> +<span class="ralign">374</span></p> + +<p><span class="smcap">Vendeuses au marché de Targu-Jiul.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">375</span></p> + +<p><span class="smcap">La nouvelle route de Valachie traverse les Carpathes et aboutit à Targu-Jiul.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">376</span></p> + +<p><span class="smcap">C'est aux environs d'Arad que pour la première fois nous voyons des buffles domestiques.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">377</span></p> + +<p><span class="smcap">Montagnard roumain endimanché.</span> (Cliché Anerlich.) +<span class="ralign">378</span></p> + +<p><span class="smcap">Derrière une haie de bois blanc s'élève l'habitation modeste.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">379</span></p> + +<p><span class="smcap">Nous croisons des paysans roumains.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">379</span></p> + +<p><span class="smcap">Costume national de gala, roumain.</span> (Cliché Cavallar.) +<span class="ralign">380</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans les vicissitudes de leur triste existence, les tziganes ont conservé leur type et leurs mœurs.</span> (Photographie Anerlich.) +<span class="ralign">381</span></p> + +<p><span class="smcap">Un rencontre près de Padavag d'immenses troupeaux de bœufs.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">382</span></p> + +<p><span class="smcap">Les femmes de Targu-Jiul ont des traits rudes et sévères, sous le linge blanc.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">383</span></p> + +<p><span class="smcap">En Roumanie, on ne voyage qu'en victoria.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">384</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans la vallée de l'Olt, les «castrinza» des femmes sont décorées de paillettes multicolores.</span> +<span class="ralign">385</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans le village de Slanic.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">385</span></p> + +<p><span class="smcap">Roumaine du défilé de la Tour-Rouge.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">386</span></p> + +<p><span class="smcap">La petite ville d'Horezu est charmante et animée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">387</span></p> + +<p><span class="smcap">La perle de Curtea, c'est cette superbe église blanche, scintillante sous ses coupoles dorées.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">388</span></p> + +<p><span class="smcap">Une ferme près du monastère de Bistritza.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">389</span></p> + +<p><span class="smcap">Entrée de l'église de Curtea.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">390</span></p> + +<p><span class="smcap">Les religieuses du monastère d'Horezu portent le même costume que les moines.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">391</span></p> + +<p><span class="smcap">Devant l'entrée de l'église se dresse le baptistère de Curtea.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">392</span></p> + +<p><span class="smcap">Au marché de Campolung.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">393</span></p> + +<p><span class="smcap">L'excursion du défilé de Dimboviciora est le complément obligé d'un séjour à Campolung.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">394</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans le défilé de Dimboviciora.</span> (D'après des photographies.) +<span class="ralign">395</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans les jardins du monastère de Curtea.</span> +<span class="ralign">396</span></p> + +<p><span class="smcap">Sinaïa: le château royal, Castel Pelés, sur la montagne du même nom.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">397</span></p> + +<p><span class="smcap">Un enfant des Carpathes.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">397</span></p> + +<p><span class="smcap">Une fabrique de ciment groupe autour d'elle le village de Campina.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">398</span></p> + +<p><span class="smcap">Vue intérieure des mines de sel de Slanic.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">399</span></p> + +<p><span class="smcap">Entre Campina et Sinaïa la route de voiture est des plus poétiques.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">400</span></p> + +<p><span class="smcap">Un coin de Campina.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">401</span></p> + +<p><span class="smcap">Les villas de Sinaïa.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">402</span></p> + +<p><span class="smcap">Vues de Bucarest: le boulevard Coltei. — L'église du Spiritou Nou. — Les constructions nouvelles du boulevard Coltei. — L'église métropolitaine. — L'Université. — Le palais Stourdza. — Un vieux couvent.</span> — (D'après des photographies.) +<span class="ralign">403</span></p> + +<p><span class="smcap">Le monastère de Sinaïa se dresse derrière les villas et les hôtels de la ville.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">404</span></p> + +<p><span class="smcap">Une des deux cours intérieures du monastère de Sinaïa.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">405</span></p> + +<p><span class="smcap">Une demeure princière de Sinaïa.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">406</span></p> + +<p><span class="smcap">Busteni (les villas, l'église), but d'excursion pour les habitants de Sinaïa.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">407</span></p> + +<p><span class="smcap">Slanic: un wagon de sel.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">408</span></p> + + +<p class="p2 center">CROQUIS HOLLANDAIS<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. Lud. GEORGES HAMÖN</i><br> +<i>Photographies de l'auteur.</i></p> + + +<p><span class="smcap">À la kermesse.</span> +<span class="ralign">409</span></p> + +<p><span class="smcap">Ces anciens, pour la plupart, ont une maigreur de bon aloi.</span> +<span class="ralign">409</span></p> + +<p><span class="smcap">Des «boerin» bien prises en leurs justins marchent en roulant, un joug sur les épaules.</span> +<span class="ralign">410</span></p> + +<p><span class="smcap">Par intervalles une femme sort avec des seaux; elle lave sa demeure de haut en bas.</span> +<span class="ralign">410</span></p> + +<p><span class="smcap">Emplettes familiales.</span> +<span class="ralign">411</span></p> + +<p><span class="smcap">Les ménagères sont là, également calmes, lentes, avec leurs grosses jupes.</span> +<span class="ralign">411</span></p> + +<p><span class="smcap">Jeune métayère de Middelburg.</span> +<span class="ralign">412</span></p> + +<p><span class="smcap">Middelburg: le faubourg qui prend le chemin du marché conduit à un pont.</span> +<span class="ralign">412</span></p> + +<p><span class="smcap">Une mère, songeuse, promenait son petit garçon.</span> +<span class="ralign">413</span></p> + +<p><span class="smcap">Une famille hollandaise au marché de Middelburg.</span> +<span class="ralign">414</span></p> + +<p><span class="smcap">Le marché de Middelburg: considérations sur la grosseur des betteraves.</span> +<span class="ralign">415</span></p> + +<p><span class="smcap">Des groupes d'anciens en culottes courtes, chapeaux marmites.</span> +<span class="ralign">416</span></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="pageviii" name="pageviii"></a>(p. viii)</span> <span class="smcap">Un septuagénaire appuyé sur son petit-fils me sourit bonassement.</span> +<span class="ralign">417</span></p> + +<p><span class="smcap">Roux en le décor roux, l'éclusier fumait sa pipe.</span> +<span class="ralign">417</span></p> + +<p><span class="smcap">Le village de Zoutelande.</span> +<span class="ralign">418</span></p> + +<p><span class="smcap">Les grandes voitures en forme de nacelle, recouvertes de bâches blanches.</span> +<span class="ralign">419</span></p> + +<p><span class="smcap">Aussi comme on l'aime, ce home.</span> +<span class="ralign">420</span></p> + +<p><span class="smcap">Les filles de l'hôtelier de Wemeldingen.</span> +<span class="ralign">421</span></p> + +<p><span class="smcap">Il se campe près de son cheval.</span> +<span class="ralign">421</span></p> + +<p><span class="smcap">Je rencontre à l'orée du village un couple minuscule.</span> +<span class="ralign">422</span></p> + +<p><span class="smcap">La campagne hollandaise.</span> +<span class="ralign">423</span></p> + +<p><span class="smcap">Environs de Westkapelle: deux femmes reviennent du «molen».</span> +<span class="ralign">423</span></p> + +<p><span class="smcap">Par tous les sentiers, des marmots se juchèrent.</span> +<span class="ralign">424</span></p> + +<p><span class="smcap">Le père Kick symbolisait les générations des Néerlandais défunts.</span> +<span class="ralign">425</span></p> + +<p><span class="smcap">Wemeldingen: un moulin colossal domine les digues.</span> +<span class="ralign">426</span></p> + +<p><span class="smcap">L'une entonna une chanson.</span> +<span class="ralign">427</span></p> + +<p><span class="smcap">Les moutons broutent avec ardeur le long des canaux.</span> +<span class="ralign">428</span></p> + +<p><span class="smcap">Famille hollandaise en voyage.</span> +<span class="ralign">429</span></p> + +<p><span class="smcap">Ah! les moulins; leur nombre déroute l'esprit.</span> +<span class="ralign">429</span></p> + +<p><span class="smcap">Les chariots enfoncés dans les champs marécageux sont enlevés par de forts chevaux.</span> +<span class="ralign">430</span></p> + +<p><span class="smcap">La digue de Westkapelle.</span> +<span class="ralign">431</span></p> + +<p><span class="smcap">Les écluses ouvertes.</span> +<span class="ralign">432</span></p> + +<p><span class="smcap">Les petits garçons rôdent par bandes, à grand bruit de sabots sonores....</span> +<span class="ralign">433</span></p> + +<p><span class="smcap">Jeune mère à Marken.</span> +<span class="ralign">433</span></p> + +<p><span class="smcap">Volendam, sur les bords du Zuiderzee, est le rendez-vous des peintres de tous les pays.</span> +<span class="ralign">434</span></p> + +<p><span class="smcap">Avec leurs figures rondes, épanouies de contentement, les petites filles de Volendam font plaisir à voir.</span> +<span class="ralign">435</span></p> + +<p><span class="smcap">Aux jours de lessive, les linges multicolores flottent partout.</span> +<span class="ralign">436</span></p> + +<p><span class="smcap">Les jeunes filles de Volendam sont coiffées du casque en dentelle, à forme de «salade» renversée.</span> +<span class="ralign">437</span></p> + +<p><span class="smcap">Deux pêcheurs accroupis au soleil, à Volendam.</span> +<span class="ralign">438</span></p> + +<p><span class="smcap">Une lessive consciencieuse.</span> +<span class="ralign">439</span></p> + +<p><span class="smcap">Il y a des couples d'enfants ravissants, d'un type expressif.</span> +<span class="ralign">440</span></p> + +<p><span class="smcap">Les femmes de Volendam sont moins claquemurées en leur logis.</span> +<span class="ralign">441</span></p> + +<p><span class="smcap">Vêtu d'un pantalon démesuré, le pêcheur de Volendam a une allure personnelle.</span> +<span class="ralign">442</span></p> + +<p><span class="smcap">Un commencement d'idylle à Marken.</span> +<span class="ralign">443</span></p> + +<p><span class="smcap">Les petites filles sont charmantes.</span> +<span class="ralign">444</span></p> + + +<p class="p2 center">ABYDOS<br> +dans les temps anciens et dans les temps modernes<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. E. AMELINEAU</i></p> + + +<p><span class="smcap">Le lac sacré d'Osiris, situé au sud-est de son temple, qui a été détruit.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">445</span></p> + +<p><span class="smcap">Séti I<sup>er</sup> présentant des offrandes de pain, légumes, etc.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">445</span></p> + +<p><span class="smcap">Une rue d'Abydos.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">446</span></p> + +<p><span class="smcap">Maison d'Abydos habitée par l'auteur, pendant les trois premières années.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">447</span></p> + +<p><span class="smcap">Le prêtre-roi rendant hommage à Séti I<sup>er</sup> (chambre annexe de la deuxième salle d'Osiris).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">448</span></p> + +<p><span class="smcap">Thot présentant le signe de la vie aux narines du roi Séti I<sup>er</sup> (chambre annexe de la deuxième salle d'Osiris).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">449</span></p> + +<p><span class="smcap">Le dieu Thot purifiant le roi Séti I<sup>er</sup> (chambre annexe de la deuxième salle d'Osiris, mur sud).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">450</span></p> + +<p><span class="smcap">Vue intérieure du temple de Ramsès II.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">451</span></p> + +<p><span class="smcap">Perspective de la seconde salle hypostyle du temple de Séti I<sup>er</sup>.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">451</span></p> + +<p><span class="smcap">Temple de Séti I<sup>er</sup>, mur est, pris du mur nord. Salle due à Ramsès II.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">452</span></p> + +<p><span class="smcap">Temple de Séti I<sup>er</sup>, mur est, montrant des scènes diverses du culte.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">453</span></p> + +<p><span class="smcap">Table des rois Séti I<sup>er</sup> et Ramsès II, faisant des offrandes aux rois leurs prédécesseurs.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">454</span></p> + +<p><span class="smcap">Vue générale du temple de Séti I<sup>er</sup>, prise de l'entrée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">455</span></p> + +<p><span class="smcap">Procession des victimes amenées au sacrifice (temple de Ramsès II).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">456</span></p> + + +<p class="p2 center">VOYAGE DU PRINCE SCIPION BORGHÈSE +AUX MONTS CÉLESTES<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. JULES BROCHEREL</i></p> + + +<p><span class="smcap">Le bazar de Tackhent s'étale dans un quartier vieux et fétide.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">457</span></p> + +<p><span class="smcap">Un Kozaque de Djarghess.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">457</span></p> + +<p><span class="smcap">Itinéraire de Tachkent à Prjevalsk.</span> +<span class="ralign">458</span></p> + +<p><span class="smcap">Les marchands de pain de Prjevalsk.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">459</span></p> + +<p><span class="smcap">Un des trente-deux quartiers du bazar de Tachkent.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">460</span></p> + +<p><span class="smcap">Un contrefort montagneux borde la rive droite du «tchou».</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">461</span></p> + +<p><span class="smcap">Le bazar de Prjevalsk, principale étape des caravaniers de Viernyi et de Kachgar.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">462</span></p> + +<p><span class="smcap">Couple russe de Prjevalsk.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">463</span></p> + +<p><span class="smcap">Arrivée d'une caravane à Prjevalsk.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">464</span></p> + +<p><span class="smcap">Le chef des Kirghizes et sa petite famille.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">465</span></p> + +<p><span class="smcap">Notre djighite, sorte de garde et de policier.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">466</span></p> + +<p><span class="smcap">Le monument de Prjevalsky, à Prjevalsk.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">467</span></p> + +<p><span class="smcap">Des têtes humaines, grossièrement sculptées, monuments funéraires des Nestoriens...</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">467</span></p> + +<p><span class="smcap">Enfants kozaques sur des bœufs.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">468</span></p> + +<p><span class="smcap">Un de nos campements dans la montagne.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">469</span></p> + +<p><span class="smcap">Montée du col de Tomghent.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">469</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans la vallée de Kizil-Tao.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">470</span></p> + +<p><span class="smcap">Itinéraire du voyage aux Monts Célestes.</span> +<span class="ralign">470</span></p> + +<p><span class="smcap">La carabine de Zurbriggen intriguait fort les indigènes.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">471</span></p> + +<p><span class="smcap">Au sud du col s'élevait une blanche pyramide de glace.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">472</span></p> + +<p><span class="smcap">La vallée de Kizil-Tao.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">473</span></p> + +<p><span class="smcap">Le col de Karaguer, vallée de Tomghent.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">474</span></p> + +<p><span class="smcap">Sur le col de Tomghent.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">475</span></p> + +<p><span class="smcap">J'étais enchanté des aptitudes alpinistes de nos coursiers.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">475</span></p> + +<p><span class="smcap">Le plateau de Saridjass, peu tourmenté, est pourvu d'une herbe suffisante pour les chevaux.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">476</span></p> + +<p><span class="smcap">Nous passons à gué le Kizil-Sou.</span> (D'après des photographies.) +<span class="ralign">477</span></p> + +<p><span class="smcap">Panorama du massif du Khan-Tengri.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">478</span></p> + +<p><span class="smcap">Entrée de la vallée de Kachkateur.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">479</span></p> + +<p><span class="smcap">Nous baptisâmes Kachkateur-Tao, la pointe de 4~250 mètres que nous avions escaladée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">479</span></p> + +<p><span class="smcap">La vallée de Tomghent.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">480</span></p> + +<p><span class="smcap">Des Kirghizes d'Oustchiar étaient venus à notre rencontre.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">481</span></p> + +<p><span class="smcap">Kirghize joueur de flûte.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">481</span></p> + +<p><span class="smcap">Le massif du Kizil-Tao.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">482</span></p> + +<p><span class="smcap">Région des Monts Célestes.</span> +<span class="ralign">482</span></p> + +<p><span class="smcap">Les Kirghizes mènent au village une vie peu occupée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">483</span></p> + +<p><span class="smcap">Notre petite troupe s'aventure audacieusement sur la pente glacée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">484</span></p> + +<p><span class="smcap">Vallée supérieure d'Inghiltchik.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">485</span></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="pageix" name="pageix"></a>(p. ix)</span> <span class="smcap">Vallée de Kaende: l'eau d'un lac s'écoulait au milieu d'une prairie émaillée de fleurs.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">486</span></p> + +<p><span class="smcap">Les femmes kirghizes d'Oustchiar se rangèrent, avec leurs enfants, sur notre passage.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">487</span></p> + +<p><span class="smcap">Le chirtaï de Kaende.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">488</span></p> + +<p><span class="smcap">Nous saluâmes la vallée de Kaende comme un coin de la terre des Alpes.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">489</span></p> + +<p><span class="smcap">Femmes mariées de la vallée de Kaende, avec leur progéniture.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">490</span></p> + +<p><span class="smcap">L'élément mâle de la colonie vint tout l'après-midi voisiner dans notre campement.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">491</span></p> + +<p><span class="smcap">Un «aoul» kirghize.</span> +<span class="ralign">492</span></p> + +<p><span class="smcap">Yeux bridés, pommettes saillantes, nez épaté, les femmes de Kaende sont de vilaines Kirghizes.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">493</span></p> + +<p><span class="smcap">Enfant kirghize.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">493</span></p> + +<p><span class="smcap">Kirghize dressant un aigle.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">494</span></p> + +<p><span class="smcap">Itinéraire du voyage aux Monts Célestes.</span> +<span class="ralign">494</span></p> + +<p><span class="smcap">Nous rencontrâmes sur la route d'Oustchiar un berger et son troupeau.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">495</span></p> + +<p><span class="smcap">Je photographiai les Kirghizes de Kaende, qui s'étaient, pour nous recevoir, assemblés sur une éminence.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">496</span></p> + +<p><span class="smcap">Le glacier de Kaende.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">497</span></p> + +<p><span class="smcap">L'aiguille d'Oustchiar vue de Kaende.</span> +<span class="ralign">498</span></p> + +<p><span class="smcap">Notre cabane au pied de l'aiguille d'Oustchiar.</span> (D'après des photographies.) +<span class="ralign">498</span></p> + +<p><span class="smcap">Kirghizes de Kaende.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">499</span></p> + +<p><span class="smcap">Le pic de Kaende s'élève à 6~000 mètres.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">500</span></p> + +<p><span class="smcap">La fille du chirtaï (chef) de Kaende, fiancée au kaltchè de la vallée d'Irtach.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">501</span></p> + +<p><span class="smcap">Le kaltchè (chef) de la vallée d'Irtach, l'heureux fiancé de la fille du chirtaï de Kaende.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">502</span></p> + +<p><span class="smcap">Le glacier de Kaende.</span> +<span class="ralign">503</span></p> + +<p><span class="smcap">Cheval kirghize au repos sur les flancs du Kaende.</span> (D'après des photographies.) +<span class="ralign">503</span></p> + +<p><span class="smcap">Retour des champs.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">504</span></p> + +<p><span class="smcap">Femmes kirghizes de la vallée d'Irtach.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">505</span></p> + +<p><span class="smcap">Un chef de district dans la vallée d'Irtach.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">505</span></p> + +<p><span class="smcap">Le pic du Kara-tach, vu d'Irtach, prend vaguement l'aspect d'une pyramide.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">506</span></p> + +<p><span class="smcap">Les caravaniers passent leur vie dans les Monts Célestes, emmenant leur famille avec leurs marchandises.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">507</span></p> + +<p><span class="smcap">La vallée de Zououka, par où transitent les caravaniers de Viernyi à Kachgar.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">508</span></p> + +<p><span class="smcap">Le massif du Djoukoutchiak; au pied, le dangereux col du même nom, fréquenté par les nomades qui se rendent à Prjevalsk.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">509</span></p> + +<p><span class="smcap">Le chaos des pics dans le Kara-Tao.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">510</span></p> + +<p><span class="smcap">Étalon kirghize de la vallée d'Irtach et son cavalier.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">511</span></p> + +<p><span class="smcap">Véhicule kirghize employé dans la vallée d'Irtach.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">511</span></p> + +<p><span class="smcap">Les roches plissées des environs de Slifkina, sur la route de Prjevalsk.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">512</span></p> + +<p><span class="smcap">Campement kirghize, près de Slifkina.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">513</span></p> + +<p><span class="smcap">Femme kirghize tannant une peau.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">514</span></p> + +<p><span class="smcap">Les glaciers du Djoukoutchiak-Tao.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">515</span></p> + +<p><span class="smcap">Tombeau kirghize.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">516</span></p> + + +<p class="p2 center">L'ARCHIPEL DES FEROÉ<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M<sup>lle</sup> ANNA SEE</i></p> + + +<p><span class="smcap">«L'espoir des Feroé» se rendant à l'école.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">517</span></p> + +<p><span class="smcap">Les enfants transportent la tourbe dans des hottes en bois.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">517</span></p> + +<p><span class="smcap">Thorshavn apparut, construite en amphithéâtre au fond d'un petit golfe.</span> +<span class="ralign">518</span></p> + +<p><span class="smcap">Les fermiers de Kirkebœ en habits de fête.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">519</span></p> + +<p><span class="smcap">Les poneys feroïens et leurs caisses à transporter la tourbe.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">520</span></p> + +<p><span class="smcap">Les dénicheurs d'oiseaux se suspendent à des cordes armées d'un crampon.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">521</span></p> + +<p><span class="smcap">Des îlots isolés, des falaises de basalte ruinées par le heurt des vagues.</span> (D'après des photographies.) +<span class="ralign">522</span></p> + +<p><span class="smcap">On pousse vers la plage les cadavres des dauphins, qui ont environ 6 mètres.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">523</span></p> + +<p><span class="smcap">Les femmes feroïennes préparent la laine....</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">524</span></p> + +<p><span class="smcap">On sale les morues.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">525</span></p> + +<p><span class="smcap">Feroïen en costume de travail.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">526</span></p> + +<p><span class="smcap">Les femmes portent une robe en flanelle tissée avec la +laine qu'elles ont cardée et filée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">527</span></p> + +<p><span class="smcap">Déjà mélancolique!...</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">528</span></p> + + +<p class="p2 center">PONDICHÉRY<br> +chef-lieu de l'Inde française<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. G. VERSCHUUR</i></p> + + +<p><span class="smcap">Groupe de Brahmanes électeurs français.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">529</span></p> + +<p><span class="smcap">Musicien indien de Pondichéry.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">529</span></p> + +<p><span class="smcap">Les enfants ont une bonne petite figure et un costume peu compliqué.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">530</span></p> + +<p><span class="smcap">La visite du marché est toujours une distraction utile pour le voyageur.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">531</span></p> + +<p><span class="smcap">Indienne en costume de fête.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">532</span></p> + +<p><span class="smcap">Groupe de Brahmanes français.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">533</span></p> + +<p><span class="smcap">La pagode de Villenour, à quelques kilomètres de Pondichéry.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">534</span></p> + +<p><span class="smcap">Intérieur de la pagode de Villenour.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">535</span></p> + +<p><span class="smcap">La Fontaine aux Bayadères.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">536</span></p> + +<p><span class="smcap">Plusieurs rues de Pondichéry sont larges et bien bâties.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">537</span></p> + +<p><span class="smcap">Étang de la pagode de Villenour.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">538</span></p> + +<p><span class="smcap">Brahmanes français attendant la clientèle dans un bazar.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">539</span></p> + +<p><span class="smcap">La statue de Dupleix à Pondichéry.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">540</span></p> + + +<p class="p2 center">UNE PEUPLADE MALGACHE<br> +LES TANALA DE L'IKONGO<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. le Lieutenant ARDANT DU PICQ</i></p> + + +<p><span class="smcap">Les populations souhaitent la bienvenue à l'étranger.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">541</span></p> + +<p><span class="smcap">Femme d'Ankarimbelo.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">541</span></p> + +<p><span class="smcap">Carte du pays des Tanala.</span> +<span class="ralign">542</span></p> + +<p><span class="smcap">Les femmes tanala sont sveltes, élancées.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">543</span></p> + +<p><span class="smcap">Panorama de Fort-Carnot.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">544</span></p> + +<p><span class="smcap">Groupe de Tanala dans la campagne de Milakisihy.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">545</span></p> + +<p><span class="smcap">Un partisan tanala tirant à la cible à Fort-Carnot.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">546</span></p> + +<p><span class="smcap">Enfants tanala.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">547</span></p> + +<p><span class="smcap">Les hommes, tous armés de la hache.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">548</span></p> + +<p><span class="smcap">Les cercueils sont faits d'un tronc d'arbre creusé, et recouverts d'un drap.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">549</span></p> + +<p><span class="smcap">Le battage du riz.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">550</span></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="pagex" name="pagex"></a>(p. x)</span> <span class="smcap">Une halte de partisans dans la forêt.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">551</span></p> + +<p><span class="smcap">Femmes des environs de Fort-Carnot.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">552</span></p> + +<p><span class="smcap">Les Tanala au repos perdent toute leur élégance naturelle.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">553</span></p> + +<p><span class="smcap">Une jeune beauté tanala.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">553</span></p> + +<p><span class="smcap">Le Tanala, maniant une sagaie, a le geste élégant et souple.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">554</span></p> + +<p><span class="smcap">Le chant du «e manenina», à Iaborano.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">555</span></p> + +<p><span class="smcap">La rue principale à Sahasinaka.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">556</span></p> + +<p><span class="smcap">La danse est exécutée par des hommes, quelquefois par des femmes.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">557</span></p> + +<p><span class="smcap">Un danseur botomaro.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">558</span></p> + +<p><span class="smcap">La danse, chez les Tanala, est expressive au plus haut degré.</span> (D'après des photographies.) +<span class="ralign">559</span></p> + +<p><span class="smcap">Tapant à coups redoublés sur un long bambou, les Tanala en tirent une musique étrange.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">560</span></p> + +<p><span class="smcap">Femmes tanala tissant un lamba.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">561</span></p> + +<p><span class="smcap">Le village et le fort de Sahasinaka s'élèvent sur les hauteurs qui bordent le Faraony.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">562</span></p> + +<p><span class="smcap">Un détachement d'infanterie coloniale traverse le Rienana.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">563</span></p> + +<p><span class="smcap">Profil et face de femmes tanala.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">564</span></p> + + +<p class="p2 center">LA RÉGION DU BOU HEDMA<br> +(sud tunisien)<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. Ch. MAUMENÉ</i></p> + + +<p><span class="smcap">Les murailles de Sfax, véritable décor d'opéra....</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">565</span></p> + +<p><span class="smcap">Salem, le domestique arabe de l'auteur.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">565</span></p> + +<p><span class="smcap">Carte de la région du Bou Hedma (sud tunisien).</span> +<span class="ralign">566</span></p> + +<p><span class="smcap">Les sources chaudes de l'oued Hadedj sont sulfureuses.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">567</span></p> + +<p><span class="smcap">L'oued Hadedj, d'aspect si charmant, est un bourbier qui sue la fièvre.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">568</span></p> + +<p><span class="smcap">Le cirque du Bou Hedma.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">569</span></p> + +<p><span class="smcap">L'oued Hadedj sort d'une étroite crevasse de la montagne.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">570</span></p> + +<p><span class="smcap">Manoubia est une petite paysanne d'une douzaine d'années.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">571</span></p> + +<p><span class="smcap">Un puits dans le défilé de Touninn.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">571</span></p> + +<p><span class="smcap">Le ksar de Sakket abrite les Ouled bou Saad Sédentaires, qui cultivent oliviers et figuiers.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">572</span></p> + +<p><span class="smcap">De temps en temps la forêt de gommiers se révèle par un arbre.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">573</span></p> + +<p><span class="smcap">Le village de Mech; dans l'arrière-plan, le Bou Hedma.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">574</span></p> + +<p><span class="smcap">Le Khrangat Touninn (défile de Touninn), que traverse le chemin de Bir Saad à Sakket.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">575</span></p> + +<p><span class="smcap">Le puits de Bordj Saad.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">576</span></p> + + +<p class="p2 center">DE TOLÈDE À GRENADE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M<sup>me</sup> JANE DIEULAFOY</i></p> + + +<p><span class="smcap">Après avoir croisé des bœufs superbes....</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">577</span></p> + +<p><span class="smcap">Femme castillane.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">577</span></p> + +<p><span class="smcap">On chemine à travers l'inextricable réseau des ruelles silencieuses.</span> (D après une photographie.) +<span class="ralign">578</span></p> + +<p><span class="smcap">La rue du Commerce, à Tolède.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">579</span></p> + +<p><span class="smcap">Un représentant de la foule innombrable des mendiants de Tolède.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">580</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans des rues tortueuses s'ouvrent les entrées monumentales d'anciens palais, tel que celui de la Sainte Hermandad.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">581</span></p> + +<p><span class="smcap">Porte du vieux palais de Tolède.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">582</span></p> + +<p><span class="smcap">Fière et isolée comme un arc de triomphe, s'élève la merveilleuse Puerta del Sol.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">583</span></p> + +<p><span class="smcap">Détail de sculpture mudejar dans le Transito.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">584</span></p> + +<p><span class="smcap">Ancienne sinagogue connue sous le nom de Santa Maria la Blanca.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">585</span></p> + +<p><span class="smcap">Madrilène.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">586</span></p> + +<p><span class="smcap">La porte de Visagra, construction massive remontant à l'époque de Charles Quint.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">587</span></p> + +<p><span class="smcap">Tympan mudejar.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">588</span></p> + +<p><span class="smcap">Des familles d'ouvriers ont établi leurs demeures près de murailles solides.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">589</span></p> + +<p><span class="smcap">Castillane et Sévillane.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">589</span></p> + +<p><span class="smcap">Isabelle de Portugal, par le Titien (Musée du Prado).</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">590</span></p> + +<p><span class="smcap">Le palais de Pierre le Cruel.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">591</span></p> + +<p><span class="smcap">Statue polychrome du prophète Élie, dans l'église de Santo Tomé (auteur inconnu).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">592</span></p> + +<p><span class="smcap">Porte du palais de Pierre le Cruel.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">593</span></p> + +<p><span class="smcap">Portrait d'homme, par le Greco.</span> (Photographie Hauser y Menet, à Madrid.) +<span class="ralign">594</span></p> + +<p><span class="smcap">La cathédrale de Tolède.</span> +<span class="ralign">595</span></p> + +<p><span class="smcap">Enterrement du comte d'Orgaz, par le Greco (église Santo Tomé).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">596</span></p> + +<p><span class="smcap">Le couvent de Santo Tomé conserve une tour en forme de minaret.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">597</span></p> + +<p><span class="smcap">Les évêques Mendoza et Ximénès.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">598</span></p> + +<p><span class="smcap">Salon de la prieure, au couvent de San Juan de la Penitencia.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">599</span></p> + +<p><span class="smcap">Prise de Melilla (cathédrale de Tolède).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">600</span></p> + +<p><span class="smcap">C'est dans cette pauvre demeure que vécut Cervantès pendant son séjour à Tolède.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">601</span></p> + +<p><span class="smcap">Saint François d'Assise, par Alonzo Cano, cathédrale de Tolède.</span> +<span class="ralign">601</span></p> + +<p><span class="smcap">Porte des Lions.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">602</span></p> + +<p><span class="smcap">Le cloître de San Juan de los Reyes apparaît comme le morceau le plus précieux et le plus fleuri de l'architecture gothique espagnole.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">603</span></p> + +<p><span class="smcap">Ornements d'église, à Madrid.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">604</span></p> + +<p><span class="smcap">Porte due au ciseau de Berruguete, dans le cloître de la cathédrale de Tolède.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">605</span></p> + +<p><span class="smcap">Une torea.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">606</span></p> + +<p><span class="smcap">Vue intérieure de l'église de San Juan de Los Reyes.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">607</span></p> + +<p><span class="smcap">Une rue de Tolède.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">608</span></p> + +<p><span class="smcap">Porte de l'hôpital de Santa Cruz.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">609</span></p> + +<p><span class="smcap">Sur les bords du Tage.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">610</span></p> + +<p><span class="smcap">Escalier de l'hôpital de Santa Cruz.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">611</span></p> + +<p><span class="smcap">Détail du plafond de la cathédrale.</span> (D'après une photographie) +<span class="ralign">612</span></p> + +<p><span class="smcap">Pont Saint-Martin à Tolède.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">613</span></p> + +<p><span class="smcap">Guitariste castillane.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">613</span></p> + +<p><span class="smcap">La «Casa consistorial», hôtel de ville.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">614</span></p> + +<p><span class="smcap">Le «patio» des Templiers.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">615</span></p> + +<p><span class="smcap">Jeune femme de Cordoue avec la mantille en chenille légère.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">616</span></p> + +<p><span class="smcap">Un coin de la Mosquée de Cordoue.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">617</span></p> + +<p><span class="smcap">Chapelle de San Fernando, de style mudejar, élevée au <span class="pagenum"><a id="pagexi" name="pagexi"></a>(p. xi)</span> centre de la Mosquée de Cordoue.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">618</span></p> + +<p><span class="smcap">La mosquée qui fait la célébrité de Cordoue, avec ses dix-neuf galeries hypostyles, orientées vers la Mecque.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">619</span></p> + +<p><span class="smcap">Détail de la chapelle de San Fernando.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">620</span></p> + +<p><span class="smcap">Vue extérieure de la Mosquée de Cordoue, avec l'église catholique élevée en 1523, malgré les protestations des Cordouans.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">621</span></p> + +<p><span class="smcap">Statue de Gonzalve de Cordoue.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">622</span></p> + +<p><span class="smcap">Statue de doña Maria Manrique, femme de Gonzalve +de Cordoue.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">623</span></p> + +<p><span class="smcap">Détail d'une porte de la mosquée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">624</span></p> +</div> + + +<p class="p4"><a id="footnote1" name="footnote1"></a> +<b>Note 1:</b> Les pages dont nous donnons ici la primeur aux lecteurs +du <i>Tour du Monde</i> sont empruntées au livre encore inédit: NAPOLÉON, +ROI DE L'ÎLE D'ELBE, que doit prochainement publier la librairie +Hachette, et qui sera l'histoire complète et singulièrement vivante, +reconstituée sur place par l'auteur, de cette période si peu connue de +la vie impériale.<a href="#footnotetag1"><span class="small">[Retour au texte principal]</span></a></p> + +<p><a id="footnote2" name="footnote2"></a> +<b>Note 2:</b> Allusion aux mines de fer de l'île, dont nous parlerons +tout à l'heure.<a href="#footnotetag2"><span class="small">[Retour au texte principal]</span></a></p> + +<p><a id="footnote3" name="footnote3"></a> +<b>Note 3:</b> <i>Suite. Voyez page 97.</i></p> + +<p>Les pages dont nous donnons ici la primeur aux lecteurs du <i>Tour du +Monde</i> sont empruntées au livre encore inédit: NAPOLÉON ROI DE L'ÎLE +D'ELBE, que doit prochainement publier la librairie Hachette, et qui +sera l'histoire complète et singulièrement vivante, reconstituée sur +place par l'auteur, de cette période si peu connue de la vie +impériale.<a href="#footnotetag3"><span class="small">[Retour au texte principal]</span></a></p> + +<p><a id="footnote4" name="footnote4"></a> +<b>Note 4:</b> Il existe encore en Provence, dans les Pyrénées et parmi +presque tous les pays du Midi, un assez grand nombre de ces ermites +laïques, qui n'ont plus aucun caractère religieux, mais qui sont +simplement chargés, par les communes ou par l'église, de la garde et +de l'entretien de certains sanctuaires célèbres, en échange des menus +bénéfices que les visiteurs et les pèlerins leur procurent. Les uns +rentrent coucher chaque soir dans leur village, d'autres habitent +l'ermitage même et s'accommodent, pour le restant de leurs jours, de +ces solitudes tranquilles. Nous retrouverons un autre ermitage de ce +genre à Monserrat.<a href="#footnotetag4"><span class="small">[Retour au texte principal]</span></a></p> + +<p><a id="footnote5" name="footnote5"></a> +<b>Note 5:</b> <i>Suite. Voyez pages 97 et 109.</i></p> + +<p>Les pages dont nous donnons ici la primeur aux lecteurs du <i>Tour du +Monde</i> sont empruntées au livre encore inédit: NAPOLÉON, ROI DE L'ÎLE +D'ELBE, que doit prochainement publier la librairie Hachette, et qui +sera l'histoire complète et singulièrement vivante, reconstituée sur +place par l'auteur, de cette période si peu connue de la vie +impériale.<a href="#footnotetag5"><span class="small">[Retour au texte principal]</span></a></p> + + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Le Tour du Monde; Île d'Elbe, by Various + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; ÎLE D'ELBE *** + +***** This file should be named 29537-h.htm or 29537-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/9/5/3/29537/ + +Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net +(This file was produced from images generously made +available by the Bibliothèque nationale de France +(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/29537-h/images/img001.jpg b/29537-h/images/img001.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..58924d6 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img001.jpg diff --git a/29537-h/images/img002.jpg b/29537-h/images/img002.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6b9e893 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img002.jpg diff --git a/29537-h/images/img003.jpg b/29537-h/images/img003.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..488157d --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img003.jpg diff --git a/29537-h/images/img004.jpg b/29537-h/images/img004.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ea797a6 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img004.jpg diff --git a/29537-h/images/img005.jpg b/29537-h/images/img005.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a105160 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img005.jpg diff --git a/29537-h/images/img006.jpg b/29537-h/images/img006.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..32a9548 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img006.jpg diff --git a/29537-h/images/img007.jpg b/29537-h/images/img007.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..87ddf23 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img007.jpg diff --git a/29537-h/images/img008.jpg b/29537-h/images/img008.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4fd0a0d --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img008.jpg diff --git a/29537-h/images/img009.jpg b/29537-h/images/img009.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e471704 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img009.jpg diff --git a/29537-h/images/img010.jpg b/29537-h/images/img010.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..564392b --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img010.jpg diff --git a/29537-h/images/img011.jpg b/29537-h/images/img011.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cab2b62 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img011.jpg diff --git a/29537-h/images/img012.jpg b/29537-h/images/img012.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e268848 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img012.jpg diff --git a/29537-h/images/img013.jpg b/29537-h/images/img013.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..190703a --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img013.jpg diff --git a/29537-h/images/img014.jpg b/29537-h/images/img014.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a2250d3 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img014.jpg diff --git a/29537-h/images/img015.jpg b/29537-h/images/img015.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3bbdf25 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img015.jpg diff --git a/29537-h/images/img016.jpg b/29537-h/images/img016.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cc994f9 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img016.jpg diff --git a/29537-h/images/img017.jpg b/29537-h/images/img017.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1241def --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img017.jpg diff --git a/29537-h/images/img018.jpg b/29537-h/images/img018.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8b1c8e7 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img018.jpg diff --git a/29537-h/images/img019.jpg b/29537-h/images/img019.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..170cbfa --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img019.jpg diff --git a/29537-h/images/img020.jpg b/29537-h/images/img020.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a4ce955 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img020.jpg diff --git a/29537-h/images/img021.jpg b/29537-h/images/img021.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fe937d7 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img021.jpg diff --git a/29537-h/images/img022.jpg b/29537-h/images/img022.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5ff1668 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img022.jpg diff --git a/29537-h/images/img023.jpg b/29537-h/images/img023.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..14fbeab --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img023.jpg diff --git a/29537-h/images/img024.jpg b/29537-h/images/img024.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e8c372f --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img024.jpg diff --git a/29537-h/images/img025.jpg b/29537-h/images/img025.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1136392 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img025.jpg diff --git a/29537-h/images/img026.jpg b/29537-h/images/img026.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dea0e57 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img026.jpg diff --git a/29537-h/images/img028.jpg b/29537-h/images/img028.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..eb111e0 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img028.jpg diff --git a/29537-h/images/img029.jpg b/29537-h/images/img029.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..daf56f5 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img029.jpg diff --git a/29537-h/images/img030.jpg b/29537-h/images/img030.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..785b6f8 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img030.jpg diff --git a/29537-h/images/img031.jpg b/29537-h/images/img031.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a6a111b --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img031.jpg diff --git a/29537-h/images/img032.jpg b/29537-h/images/img032.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1cada1e --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img032.jpg diff --git a/29537-h/images/img033.jpg b/29537-h/images/img033.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9fdb4ec --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img033.jpg diff --git a/29537-h/images/img034.jpg b/29537-h/images/img034.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d3433dc --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img034.jpg diff --git a/29537-h/images/img036.jpg b/29537-h/images/img036.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b5b64f9 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img036.jpg diff --git a/29537-h/images/img037.jpg b/29537-h/images/img037.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d3bcc78 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img037.jpg diff --git a/29537-h/images/img038.jpg b/29537-h/images/img038.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0b782a1 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img038.jpg diff --git a/29537-h/images/img039.jpg b/29537-h/images/img039.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d5c1ee1 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img039.jpg diff --git a/29537-h/images/img040.jpg b/29537-h/images/img040.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..85dfa8a --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img040.jpg diff --git a/29537-h/images/img041.jpg b/29537-h/images/img041.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b1537aa --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img041.jpg diff --git a/29537-h/images/img042.jpg b/29537-h/images/img042.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c63378d --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img042.jpg diff --git a/29537-h/images/img043.jpg b/29537-h/images/img043.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ad1ed51 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img043.jpg diff --git a/29537-h/images/img044.jpg b/29537-h/images/img044.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9bb7020 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img044.jpg diff --git a/29537-h/images/img045.jpg b/29537-h/images/img045.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ef27409 --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img045.jpg diff --git a/29537-h/images/img046.jpg b/29537-h/images/img046.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7bc51cb --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img046.jpg diff --git a/29537-h/images/img047.jpg b/29537-h/images/img047.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a3efc4e --- /dev/null +++ b/29537-h/images/img047.jpg diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..27bd122 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #29537 (https://www.gutenberg.org/ebooks/29537) |
