diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:47:45 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:47:45 -0700 |
| commit | df4028d556b114597dbd49c5fc45c6db95ade377 (patch) | |
| tree | 365c38eea44ae24fdf97e560a597be75510c0b3d | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 29536-8.txt | 6418 | ||||
| -rw-r--r-- | 29536-8.zip | bin | 0 -> 121854 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h.zip | bin | 0 -> 3590015 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/29536-h.htm | 7009 | ||||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img001.jpg | bin | 0 -> 85563 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img002.jpg | bin | 0 -> 14427 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img003.jpg | bin | 0 -> 30435 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img004.jpg | bin | 0 -> 34901 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img005.jpg | bin | 0 -> 35328 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img006.jpg | bin | 0 -> 91638 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img007.jpg | bin | 0 -> 29721 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img008.jpg | bin | 0 -> 51221 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img009.jpg | bin | 0 -> 77000 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img010.jpg | bin | 0 -> 44041 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img011.jpg | bin | 0 -> 52249 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img012.jpg | bin | 0 -> 24028 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img013.jpg | bin | 0 -> 65412 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img014.jpg | bin | 0 -> 42674 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img015.jpg | bin | 0 -> 38363 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img016.jpg | bin | 0 -> 15638 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img017.jpg | bin | 0 -> 36806 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img018.jpg | bin | 0 -> 48590 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img019.jpg | bin | 0 -> 29319 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img020.jpg | bin | 0 -> 67537 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img021.jpg | bin | 0 -> 25236 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img022.jpg | bin | 0 -> 63752 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img023.jpg | bin | 0 -> 41716 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img024.jpg | bin | 0 -> 68066 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img025.jpg | bin | 0 -> 20238 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img026.jpg | bin | 0 -> 62093 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img027.jpg | bin | 0 -> 24333 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img028.jpg | bin | 0 -> 78543 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img029.jpg | bin | 0 -> 21018 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img030.jpg | bin | 0 -> 48313 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img031.jpg | bin | 0 -> 47312 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img032.jpg | bin | 0 -> 32525 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img033.jpg | bin | 0 -> 43497 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img034.jpg | bin | 0 -> 27436 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img035.jpg | bin | 0 -> 73497 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img036.jpg | bin | 0 -> 103643 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img037.jpg | bin | 0 -> 43685 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img038.jpg | bin | 0 -> 45618 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img039.jpg | bin | 0 -> 44156 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img040.jpg | bin | 0 -> 83319 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img041.jpg | bin | 0 -> 38485 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img042.jpg | bin | 0 -> 59155 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img043.jpg | bin | 0 -> 18261 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img044.jpg | bin | 0 -> 28053 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img045.jpg | bin | 0 -> 55002 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img046.jpg | bin | 0 -> 40356 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img047.jpg | bin | 0 -> 77477 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img048.jpg | bin | 0 -> 48112 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img049.jpg | bin | 0 -> 83027 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img050.jpg | bin | 0 -> 98274 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img051.jpg | bin | 0 -> 37448 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img052.jpg | bin | 0 -> 54614 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img053.jpg | bin | 0 -> 40944 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img054.jpg | bin | 0 -> 74954 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img055.jpg | bin | 0 -> 47603 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img056.jpg | bin | 0 -> 85468 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img057.jpg | bin | 0 -> 25631 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img058.jpg | bin | 0 -> 28942 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img059.jpg | bin | 0 -> 56282 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img060.jpg | bin | 0 -> 23805 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img061.jpg | bin | 0 -> 71022 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img062.jpg | bin | 0 -> 88987 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img063.jpg | bin | 0 -> 77866 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img064.jpg | bin | 0 -> 99788 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img065.jpg | bin | 0 -> 25049 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img066.jpg | bin | 0 -> 59220 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img067.jpg | bin | 0 -> 29498 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img068.jpg | bin | 0 -> 47956 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29536-h/images/img069.jpg | bin | 0 -> 47154 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
76 files changed, 13443 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/29536-8.txt b/29536-8.txt new file mode 100644 index 0000000..41d54e1 --- /dev/null +++ b/29536-8.txt @@ -0,0 +1,6418 @@ +The Project Gutenberg EBook of Le Tour du Monde; Kachmir, by Various + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Le Tour du Monde; Kachmir + Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 + +Author: Various + +Editor: Édouard Charton + +Release Date: July 29, 2009 [EBook #29536] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; KACHMIR *** + + + + +Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net +(This file was produced from images generously made +available by the Bibliothèque nationale de France +(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + + + + +[Note au lecteur de ce fichier digital: + +Seules les erreurs clairement introduites par le typographe ont été +corrigées. + +Ce fichier est un extrait du recueil du journal "Le Tour du monde: +Journal des voyages et des voyageurs" (2e semestre 1905). + +Les articles ont été regroupés dans des fichiers correspondant +aux différentes zones géographiques, ce fichier contient les articles sur +le Kachmir. + +Chaque fichier contient l'index complet du recueil dont ces +articles sont originaires. + +La liste des illustrations étant très longue, elle a été déplacée et +placée en fin de fichier.] + + + + + LE TOUR DU MONDE + + + + + PARIS + IMPRIMERIE FERNAND SCHMIDT + 20, rue du Dragon, 20 + + + + + NOUVELLE SÉRIE--11e ANNÉE + 2e SEMESTRE + + + + + LE TOUR DU MONDE + + JOURNAL + DES VOYAGES ET DES VOYAGEURS + + + + + Le Tour du Monde + a été fondé par Édouard Charton + en 1860 + + + + + PARIS + LIBRAIRIE DE HACHETTE ET Cie + 79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, 79 + LONDRES, 18, KING WILLIAM STREET, STRAND + 1905 + +Droits de traduction et de reproduction réservés. + + + + +TABLE DES MATIÈRES + + +L'ÉTÉ AU KACHMIR + +Par _Mme F. MICHEL_ + + I. De Paris à Srînagar. -- Un guide pratique. -- De Bombay à + Lahore. -- Premiers préparatifs. -- En _tonga_ de + Rawal-Pindi à Srînagar. -- Les Kachmiris et les maîtres du + Kachmir. -- Retour à la vie nomade. 1 + + II. La «Vallée heureuse» en _dounga_. -- Bateliers et + batelières. -- De Baramoula à Srînagar. -- La capitale du + Kachmir. -- Un peu d'économie politique. -- En amont de + Srînagar. 13 + + III. Sous la tente. -- Les petites vallées du Sud-Est. -- + Histoires de voleurs et contes de fées. -- Les ruines de + Martand. -- De Brahmanes en Moullas. 25 + + IV. Le pèlerinage d'Amarnâth. -- La vallée du Lidar. -- Les + pèlerins de l'Inde. -- Vers les cimes. -- La grotte sacrée. + -- En _dholi_. -- Les Goudjars, pasteurs de buffles. 37 + + V. Le pèlerinage de l'Haramouk. -- Alpinisme funèbre et + hydrothérapie religieuse. -- Les temples de Vangâth. -- + Frissons d'automne. -- Les adieux à Srînagar. 49 + + +SOUVENIRS DE LA COTE D'IVOIRE + +Par _le docteur LAMY_ + +_Médecin-major des troupes coloniales_. + + I. Voyage dans la brousse. -- En file indienne. -- Motéso. + -- La route dans un ruisseau. -- Denguéra. -- Kodioso. -- + Villes et villages abandonnés. -- Où est donc Bettié? -- + Arrivée à Dioubasso. 61 + + II. Dans le territoire de Mopé. -- Coutumes du pays. -- La + mort d'un prince héritier. -- L'épreuve du poison. -- De + Mopé à Bettié. -- Bénie, roi de Bettié, et sa capitale. -- + Retour à Petit-Alépé. 73 + + III. Rapports et résultats de la mission. -- Valeur + économique de la côte d'Ivoire. -- Richesse de la flore. -- + Supériorité de la faune. 85 + + IV. La fièvre jaune à Grand-Bassam. -- Deuils nombreux. -- + Retour en France. 90 + + +L'ÎLE D'ELBE + +Par _M. PAUL GRUYER_ + + I. L'île d'Elbe et le «canal» de Piombino. -- Deux mots + d'histoire. -- Débarquement à Porto-Ferraio. -- Une ville + d'opéra. -- La «teste di Napoleone» et le Palais impérial. + -- La bannière de l'ancien roi de l'île d'Elbe. -- Offre à + Napoléon III, après Sedan. -- La bibliothèque de l'Empereur. + -- Souvenir de Victor Hugo. Le premier mot du poète. -- Un + enterrement aux flambeaux. Cagoules noires et cagoules + blanches. Dans la paix des limbes. -- Les différentes routes + de l'île. 97 + + II. Le golfe de Procchio et la montagne de Jupiter. -- Soir + tempétueux et morne tristesse. -- L'ascension du Monte + Giove. -- Un village dans les nuées. -- L'Ermitage de la + Madone et la «Sedia di Napoleone». -- Le vieux gardien de + l'infini. «Bastia, Signor!». Vision sublime. -- La côte + orientale de l'île. Capoliveri et Porto-Longone. -- La gorge + de Monserrat. -- Rio 1 Marina et le monde du fer. 109 + + III. Napoléon, roi de l'île d'Elbe. -- Installation aux + Mulini. -- L'Empereur à la gorge de Monserrat. -- San + Martino Saint-Cloud. La salle des Pyramides et le plafond + aux deux colombes. Le lit de Bertrand. La salle de bain et + le miroir de la Vérité. -- L'Empereur transporte ses pénates + sur le Monte Giove. -- Elbe perdue pour la France. -- + L'ancien Musée de San Martino. Essai de reconstitution par + le propriétaire actuel. Le lit de Madame Mère. -- Où il faut + chercher à Elbe les vraies reliques impériales. «Apollon + gardant ses troupeaux.» Éventail et bijoux de la princesse + Pauline. Les clefs de Porto-Ferraio. Autographes. La robe de + la signorina Squarci. -- L'église de l'archiconfrérie du + Très-Saint-Sacrement. La «Pieta» de l'Empereur. Les + broderies de soie des Mulini. -- Le vieil aveugle de + Porto-Ferraio. 121 + + +D'ALEXANDRETTE AU COUDE DE L'EUPHRATE + +Par _M. VICTOR CHAPOT_ + +_membre de l'École française d'Athènes._ + + I. -- Alexandrette et la montée de Beïlan. -- Antioche et + l'Oronte; excursions à Daphné et à Soueidieh. -- La route + d'Alep par le Kasr-el-Benat et Dana. -- Premier aperçu + d'Alep. 133 + + II. -- Ma caravane. -- Village d'Yazides. -- Nisib. -- + Première rencontre avec l'Euphrate. -- Biredjik. -- + Souvenirs des Hétéens. -- Excursion à Resapha. -- Comment + atteindre Ras-el-Aïn? Comment le quitter? -- Enfin à Orfa! 145 + + III. -- Séjour à Orfa. -- Samosate. -- Vallée accidentée de + l'Euphrate. -- Roum-Kaleh et Aïntab. -- Court repos à Alep. + -- Saint-Syméon et l'Alma-Dagh. -- Huit jours trappiste! -- + Conclusion pessimiste. 157 + + +LA FRANCE AUX NOUVELLES-HÉBRIDES + +Par _M. RAYMOND BEL_ + + À qui les Nouvelles-Hébrides: France, Angleterre ou + Australie? Le condominium anglo-français de 1887. -- + L'oeuvre de M. Higginson. -- Situation actuelle des îles. -- + L'influence anglo-australienne. -- Les ressources des + Nouvelles-Hébrides. -- Leur avenir. 169 + + +LA RUSSIE, RACE COLONISATRICE + +Par _M. ALBERT THOMAS_ + + I. -- Moscou. -- Une déception. -- Le Kreml, acropole + sacrée. -- Les églises, les palais: deux époques. 182 + + II. -- Moscou, la ville et les faubourgs. -- La bourgeoisie + moscovite. -- Changement de paysage; Nijni-Novgorod: le + Kreml et la ville. 193 + + III. -- La foire de Nijni: marchandises et marchands. -- + L'oeuvre du commerce. -- Sur la Volga. -- À bord du + _Sviatoslav_. -- Une visite à Kazan. -- La «sainte mère + Volga». 205 + + IV. -- De Samara à Tomsk. -- La vie du train. -- Les + passagers et l'équipage: les soirées. -- Dans le steppe: + l'effort des hommes. -- Les émigrants. 217 + + V. -- Tomsk. -- La mêlée des races. -- Anciens et nouveaux + fonctionnaires. -- L'Université de Tomsk. -- Le rôle de + l'État dans l'oeuvre de colonisation. 229 + + VI. -- Heures de retour. -- Dans l'Oural. -- La + Grande-Russie. -- Conclusion. 241 + + +LUGANO, LA VILLE DES FRESQUES + +Par _M. GERSPACH_ + + La petite ville de Lugano; ses charmes; son lac. -- Un peu + d'histoire et de géographie. -- La cathédrale de + Saint-Laurent. -- L'église Sainte-Marie-des-Anges. -- + Lugano, la ville des fresques. -- L'oeuvre du Luini. -- + Procédés employés pour le transfert des fresques. 253 + + +SHANGHAÏ, LA MÉTROPOLE CHINOISE + +Par _M. ÉMILE DESCHAMPS_ + + I. -- Woo-Sung. -- Au débarcadère. -- La Concession + française. -- La Cité chinoise. -- Retour à notre + concession. -- La police municipale et la prison. -- La + cangue et le bambou. -- Les exécutions. -- Le corps de + volontaires. -- Émeutes. -- Les conseils municipaux. 265 + + II. -- L'établissement des jésuites de Zi-ka-oueï. -- + Pharmacie chinoise. -- Le camp de Kou-ka-za. -- La fumerie + d'opium. -- Le charnier des enfants trouvés. -- Le + fournisseur des ombres. -- La concession internationale. -- + Jardin chinois. -- Le Bund. -- La pagode de Long-hoa. -- + Fou-tchéou-road. -- Statistique. 277 + + +L'ÉDUCATION DES NÈGRES AUX ÉTATS-UNIS + +Par _M. BARGY_ + + Le problème de la civilisation des nègres. -- L'Institut + Hampton, en Virginie. -- La vie de Booker T. Washington. -- + L'école professionnelle de Tuskegee, en Alabama. -- + Conciliateurs et agitateurs. -- Le vote des nègres et la + casuistique de la Constitution. 289 + + +À TRAVERS LA PERSE ORIENTALE + +Par _le Major PERCY MOLESWORTH SYKES_ + +_Consul général de S. M. Britannique au Khorassan_. + + I. -- Arrivée à Astrabad. -- Ancienne importance de la + ville. -- Le pays des Turkomans: à travers le steppe et les + Collines Noires. -- Le Khorassan. -- Mechhed: sa mosquée; + son commerce. -- Le désert de Lout. -- Sur la route de + Kirman. 301 + + II. -- La province de Kirman. -- Géographie: la flore, la + faune; l'administration, l'armée. -- Histoire: invasions et + dévastations. -- La ville de Kirman, capitale de la + province. -- Une saison sur le plateau de Sardou. 313 + + III. -- En Baloutchistan. -- Le Makran: la côte du golfe + Arabique. -- Histoire et géographie du Makran. -- Le Sarhad. 325 + + IV. -- Délimitation à la frontière perso-baloutche. -- De + Kirman à la ville-frontière de Kouak. -- La Commission de + délimitation. -- Question de préséance. -- L'oeuvre de la + Commission. -- De Kouak à Kélat. 337 + + V. -- Le Seistan: son histoire. -- Le delta du Helmand. -- + Comparaison du Seistan et de l'Égypte. -- Excursions dans le + Helmand. -- Retour par Yezd à Kirman. 349 + + +AUX RUINES D'ANGKOR + +Par _M. le Vicomte DE MIRAMON-FARGUES_ + + De Saïgon à Pnôm-penh et à Compong-Chuang. -- À la rame sur + le Grand-Lac. -- Les charrettes cambodgiennes. -- Siem-Réap. + -- Le temple d'Angkor. -- Angkor-Tom -- Décadence de la + civilisation khmer. -- Rencontre du second roi du Cambodge. + -- Oudong-la-Superbe, capitale du père de Norodom. -- Le + palais de Norodom à Pnôm-penh. -- Pourquoi la France ne + devrait pas abandonner au Siam le territoire d'Angkor. 361 + + +EN ROUMANIE + +Par _M. Th. HEBBELYNCK_ + + I. -- De Budapest à Petrozeny. -- Un mot d'histoire. -- La + vallée du Jiul. -- Les Boyards et les Tziganes. -- Le marché + de Targu Jiul. -- Le monastère de Tismana. 373 + + II. -- Le monastère d'Horezu. -- Excursion à Bistritza. -- + Romnicu et le défilé de la Tour-Rouge. -- De Curtea de Arges + à Campolung. -- Défilé de Dimboviciora. 385 + + III. -- Bucarest, aspect de la ville. -- Les mines de sel de + Slanic. -- Les sources de pétrole de Doftana. -- Sinaïa, + promenade dans la forêt. -- Busteni et le domaine de la + Couronne. 397 + + +CROQUIS HOLLANDAIS + +Par _M. Lud. GEORGES HAMÖN_ + +_Photographies de l'auteur._ + + I. -- Une ville hollandaise. -- Middelburg. -- Les nuages. + -- Les _boerin_. -- La maison. -- L'éclusier. -- Le marché. + -- Le village hollandais. -- Zoutelande. -- Les bons + aubergistes. -- Une soirée locale. -- Les sabots des petits + enfants. -- La kermesse. -- La piété du Hollandais. 410 + + II. -- Rencontre sur la route. -- Le beau cavalier. -- Un + déjeuner décevant. -- Le père Kick. 421 + + III. -- La terre hollandaise. -- L'eau. -- Les moulins. -- + La culture. -- Les polders. -- Les digues. -- Origine de la + Hollande. -- Une nuit à Veere. -- Wemeldingen. -- Les cinq + jeunes filles. -- Flirt muet. -- Le pochard. -- La vie sur + l'eau. 423 + + IV. -- Le pêcheur hollandais. -- Volendam. -- La lessive. -- + Les marmots. -- Les canards. -- La pêche au hareng. -- Le + fils du pêcheur. -- Une île singulière: Marken. -- Au milieu + des eaux. -- Les maisons. -- Les moeurs. -- Les jeunes + filles. -- Perspective. -- La tourbe et les tourbières. -- + Produit national. -- Les tourbières hautes et basses. -- + Houille locale. 433 + + +ABYDOS + +dans les temps anciens et dans les temps modernes + +Par _M. E. AMELINEAU_ + + Légende d'Osiris. -- Histoire d'Abydos à travers les + dynasties, à l'époque chrétienne. -- Ses monuments et leur + spoliation. -- Ses habitants actuels et leurs moeurs. 445 + + +VOYAGE DU PRINCE SCIPION BORGHÈSE AUX MONTS CÉLESTES + +Par _M. JULES BROCHEREL_ + + I. -- De Tachkent à Prjevalsk. -- La ville de Tachkent. -- + En tarentass. -- Tchimkent. -- Aoulié-Ata. -- Tokmak. -- Les + gorges de Bouam. -- Le lac Issik-Koul. -- Prjevalsk. -- Un + chef kirghize. 457 + + II. -- La vallée de Tomghent. -- Un aoul kirghize. -- La + traversée du col de Tomghent. -- Chevaux alpinistes. -- Une + vallée déserte. -- Le Kizil-tao. -- Le Saridjass. -- + Troupeaux de chevaux. -- La vallée de Kachkateur. -- En vue + du Khan-Tengri. 469 + + III. -- Sur le col de Tuz. -- Rencontre d'antilopes. -- La + vallée d'Inghiltchik. -- Le «tchiou mouz». -- Un chef + kirghize. -- Les gorges d'Attiaïlo. -- L'aoul d'Oustchiar. + -- Arrêtés par les rochers. 481 + + IV. -- Vers l'aiguille d'Oustchiar. -- L'aoul de Kaende. -- + En vue du Khan-Tengri. -- Le glacier de Kaende. -- Bloqués + par la neige. -- Nous songeons au retour. -- Dans la vallée + de l'Irtach. -- Chez le kaltchè. -- Cuisine de Kirghize. -- + Fin des travaux topographiques. -- Un enterrement kirghize. 493 + + V. -- L'heure du retour. -- La vallée d'Irtach. -- Nous + retrouvons la douane. -- Arrivée à Prjevalsk. -- La + dispersion. 505 + + VI. -- Les Khirghizes. -- L'origine de la race. -- Kazaks et + Khirghizes. -- Le classement des Bourouts. -- Le costume + khirghize. -- La yourte. -- Moeurs et coutumes khirghizes. + -- Mariages khirghizes. -- Conclusion. 507 + + +L'ARCHIPEL DES FEROÉ + +Par _Mlle ANNA SEE_ + + Première escale: Trangisvaag. -- Thorshavn, capitale de + l'Archipel; le port, la ville. -- Un peu d'histoire. -- La + vie végétative des Feroïens. -- La pêche aux dauphins. -- La + pêche aux baleines. -- Excursions diverses à travers + l'Archipel. 517 + + +PONDICHÉRY + +chef-lieu de l'Inde française + +Par _M. G. VERSCHUUR_ + + Accès difficile de Pondichéry par mer. -- Ville blanche et + ville indienne. -- Le palais du Gouvernement. -- Les hôtels + de nos colonies. -- Enclaves anglaises. -- La population; + les enfants. -- Architecture et religion. -- Commerce. -- + L'avenir de Pondichéry. -- Le marché. -- Les écoles. -- La + fièvre de la politique. 529 + + +UNE PEUPLADE MALGACHE LES TANALA DE L'IKONGO + +Par _M. le Lieutenant ARDANT DU PICQ_ + + I. -- Géographie et histoire de l'Ikongo. -- Les Tanala. -- + Organisation sociale. Tribu, clan, famille. -- Les lois. 541 + + II. -- Religion et superstitions. -- Culte des morts. -- + Devins et sorciers. -- Le Sikidy. -- La science. -- + Astrologie. -- L'écriture. -- L'art. -- Le vêtement et la + parure. -- L'habitation. -- La danse. -- La musique. -- La + poésie. 553 + + +LA RÉGION DU BOU HEDMA + +(sud tunisien) + +Par _M. Ch. MAUMENÉ_ + + Le chemin de fer Sfax-Gafsa. -- Maharess. -- Lella Mazouna. + -- La forêt de gommiers. -- La source des Trois Palmiers. -- + Le Bou Hedma. -- Un groupe mégalithique. -- Renseignements + indigènes. -- L'oued Hadedj et ses sources chaudes. -- La + plaine des Ouled bou Saad et Sidi haoua el oued. -- Bir + Saad. -- Manoubia. -- Khrangat Touninn. -- Sakket. -- Sened. + -- Ogla Zagoufta. -- La plaine et le village de Mech. -- + Sidi Abd el-Aziz. 565 + + +DE TOLÈDE À GRENADE + +Par _Mme JANE DIEULAFOY_ + + I. -- L'aspect de la Castille. -- Les troupeaux en + _transhumance_. -- La Mesta. -- Le Tage et ses poètes. -- La + Cuesta del Carmel. -- Le Cristo de la Luz. -- La machine + hydraulique de Jualino Turriano. -- Le Zocodover. -- Vieux + palais et anciennes synagogues. -- Les Juifs de Tolède. -- + Un souvenir de l'inondation du Tage. 577 + + II. -- Le Taller del Moro et le Salon de la Casa de Mesa. -- + Les pupilles de l'évêque Siliceo. -- Santo Tomé et l'oeuvre + du Greco. -- La mosquée de Tolède et la reine Constance. -- + Juan Guaz, premier architecte de la Cathédrale. -- Ses + transformations et adjonctions. -- Souvenirs de las Navas. + -- Le tombeau du cardinal de Mendoza. Isabelle la Catholique + est son exécutrice testamentaire. -- Ximénès. -- Le rite + mozarabe. -- Alvaro de Luda. -- Le porte-bannière d'Isabelle + à la bataille de Toro. 589 + + III. -- Entrée d'Isabelle et de Ferdinand, d'après les + chroniques. -- San Juan de los Reyes. -- L'hôpital de Santa + Cruz. -- Les Soeurs de Saint-Vincent de Paul. -- Les + portraits fameux de l'Université. -- L'ange et la peste. -- + Sainte-Léocadie. -- El Cristo de la Vega. -- Le soleil + couchant sur les pinacles de San Juan de los Reyes. 601 + + IV. -- Les «cigarrales». -- Le pont San Martino et son + architecte. -- Dévouement conjugal. -- L'inscription de + l'Hôtel de Ville. -- Cordoue, l'Athènes de l'Occident. -- Sa + mosquée. -- Ses fils les plus illustres. -- Gonzalve de + Cordoue. -- Les comptes du _Gran Capitan_. -- Juan de Mena. + -- Doña Maria de Parèdes. -- L'industrie des cuirs repoussés + et dorés. 613 + + + + + TOME XI, NOUVELLE SÉRIE.--1re LIV. Nº 1.--7 Janvier 1905. + +[Illustration: En «rickshaw» sur la route du Mont Abou--D'après une +photographie.] + + + + +L'ÉTÉ AU KACHMIR + +Par Mme F. MICHEL. + + I.--De Paris à Srînagar.--Un guide pratique.--De Bombay à + Lahore.--Premiers préparatifs.--En tonga de Rawal-Pindi à + Srînagar.--Les Kachmiris et les maîtres du Kachmir.--Retour à la + vie nomade. + + +Passez-vous l'été au Kachmir? La question n'est pas aussi saugrenue +qu'elle peut sembler aux sédentaires Français que nous sommes. Je sais +des gens qui le font et ne s'en portent que mieux. La «season» y est +admirable. On trouve de tout dans cette heureuse contrée, une vallée +comme en Touraine, des sources et des ruisseaux comme en Bretagne, des +arbres et des gazons comme en Angleterre, des montagnes comme en +Suisse, des ruines comme en Italie, et, comme en nul de ces pays, la +liberté!--je veux dire le droit d'aller et de venir au gré de votre +humeur, roi en votre bateau et seigneur en votre tente, amarrant ou +démarrant à votre guise, plantant ou levant le camp à votre fantaisie, +sans que jamais aucune clôture, aucun écriteau, ni aucun garde +champêtre vienne vous arrêter. Ajoutez enfin l'étonnant bon marché de +la vie; et, au total, cela est infiniment plus intéressant, plus +hygiénique et, après tout, pas beaucoup plus coûteux qu'une saison +dans telle ville d'eaux à la mode. + +[Illustration: L'éléphant du touriste à Djaïpour.] + +À quiconque voudrait tenter l'aventure, ces notes sont dédiées. Elles +n'ont d'autres prétentions que de donner les quelques renseignements +dont on pourrait avoir besoin. Si, ça et là, aux informations se +mêlent quelques impressions, on pardonnera celles-ci en faveur de +celles-là. + +Pour commencer, Srînagar n'est qu'à vingt jours et à moins de 2 000 +francs de Paris. Comptons: de Marseille, les paquebots des Messageries +maritimes vous conduiront en quinze jours et pour 1 375 francs jusqu'à +Bombay. De Bombay, le train express,--en dehors duquel il n'est point +dans l'Inde de salut,--vous mènera en soixante-quatre heures +vingt-cinq minutes jusqu'à Rawal-Pindi, et vous paierez en première +classe 93 roupies 9 annas, soit, au taux actuel de la roupie, environ +160 francs. En courant ensuite la poste, vous atteindrez Srînagar en +deux jours. Une place dans le courrier se paye 45 roupies, une voiture +spéciale revient à 130. + +Si le touriste n'a pas passé l'hiver précédent dans l'Inde, il fera +bien d'arriver à Bombay dès les premiers jours de mars. Plus tard il +risquerait de trouver la chaleur déjà accablante. En remontant vers le +nord, il aura encore le temps de visiter Ahmedabad et ses mosquées; le +mont Abou et ses sanctuaires djaïns, bijoux de marbre ciselé; la ville +rose de Djaïpour d'où un éléphant le conduira à Amber, la vieille +capitale désertée; Agra et sa fameuse merveille du Tadj-Mahal, +assurément le plus beau monument qu'en aucun lieu du monde l'amour ait +jamais élevé à la mort; Mathourâ, patrie du dieu Krichna, et ses quais +bordés de temples où les singes disputent aux tortues du fleuve les +offrandes des pèlerins; l'impériale Delhi, dont la campagne, jonchée à +perte de vue de ruines imposantes, a le même air de grandeur et de +désolation que celle de Rome; Amritsar, la ville sainte des Sikhs, qui +mire dans un étang les coupoles d'or de son temple trop vanté.... +Enfin le voici à Lahore. + +Là, que de choses encore à voir: le beau musée, les rues pittoresques +de la ville indigène, le fort d'Akbar, la mosquée d'Aureng-Zeb; celle +de Vazir-Khân, toute revêtue de précieux carreaux de faïence; les +jardins mogols de Shalimar, et, au delà du grand pont de bateaux de la +Ravi, ceux de Shah-Dehra où Jehan-Guir, de son vivant grand libertin, +opère après sa mort des miracles; puis les innombrables tombeaux qui +font de Lahore et de sa banlieue comme une vaste nécropole et peuvent, +pendant des mois, donner un but nouveau à chaque promenade du soir. On +nous en voudrait de ne pas mentionner celui de la pauvre Anarkali, +dont le nom signifie «Bouton de grenade» et qui fut, dit-on, enterrée +vive, en la fleur non épanouie de sa jeunesse, pour avoir une fois +rendu son sourire à ce même Jehan-Guir, du temps qu'il n'était encore +que le prince héritier Sélim. Et pourtant, j'eus une surprise plus +émue en visitant la maison où vécut le général Allard,--un de ces +officiers de la grande armée qui firent, à charge de revanche, la +fortune de Randjit Singh,--et où il donna l'hospitalité à Jacquemond; +sous un kiosque du jardin, une simple dalle de marbre porte ces mots +en français: MARIE ALLARD, _six mois_. + +[Illustration: Petit sanctuaire latéral dans l'un des temples djaïns +du Mont Abou.--D'après une photographie.] + +Entre temps, le touriste fera ses préparatifs de nomade civilisé. Il +commencera par se procurer une tente légère, mais pourtant double, du +modèle dit: «Cottage suisse» ou «tente de Kaboul». Puis il réunira un +mobilier de camp comprenant un lit démontable, des chaises et des +tables pliantes; de la batterie de cuisine, plus volontiers un jeu de +casseroles en aluminium rentrant les unes dans les autres; un four de +campagne, de la vaisselle émaillée, des chandeliers ou des lampes de +jardin; enfin le très petit nombre d'objets qui sont vraiment +indispensables. Il peut d'ailleurs remettre jusqu'à son arrivée au +Kachmir une partie de ces acquisitions et louer le reste à l'une des +agences de Srînagar. + +Surtout qu'il ne manque pas d'engager, dès Lahore, deux de ces +précieux domestiques indiens, si habiles à assurer le confort de leur +maître au milieu de toutes les tribulations des déplacements +quotidiens. L'un lui servira de _khitmatgar_ (valet de chambre); +l'autre sera le _khansama_ (cuisinier). Leur salaire mensuel est de 12 +à 16 roupies, plus une indemnité de 8 roupies quand on les emmène loin +de chez eux, à charge de se nourrir eux-mêmes. Ces musulmans du +Pendjâb sont en général des gens de confiance et parfaitement sobres, +ce que ne sont pas toujours les domestiques qui guettent dans les +ports de mer l'arrivée des globe-trotters. Assurez-vous seulement +qu'ils soient bien de même secte, pour éviter de fâcheux conflits. Les +miens s'étaient fort bien entendus durant la campagne, mais tout finit +par des grincements de dents! Pendant les derniers temps de mon +séjour à Srînagar, j'avais dû accepter et rendre quelques invitations, +et c'est assez la coutume des domestiques que de s'inviter en même +temps que les maîtres; or, un beau soir que les miens se trouvaient à +dîner chez des Lahoris comme eux, le khansama qui était _sunnite_ et +très dévot, apprit avec horreur que le khitmatgar appartenait à la +secte des Chyites, et c'est ainsi qu'après avoir fraternisé six mois, +ils découvrirent qu'ils étaient ennemis jurés, pour la raison qu'il y +a plus de mille ans le calife Omar extermina la famille d'Ali, gendre +du Prophète. + +[Illustration: Pont de cordes sur le Djhilam, près de Garhi.--Dessin +de Massias, d'après une photographie.] + +Que le touriste s'en fie au khitmatgar pour trouver, chaque jour, à la +même place, sous sa main, à table, près de son lit ou dans les poches +de la tente, tous les objets dont il a coutume de se servir. À toute +heure, le cri de «Koï hai!» qui équivaut au «Holà, quelqu'un!» de nos +pères, trouvera celui-ci prêt à répondre, empressé et ingénieux, et +portant sur l'épaule la serviette qui est comme l'insigne de sa +charge. Veillez seulement à ce qu'il en change souvent! C'est avec +elle qu'il essuie l'assiette qu'il vous apporte; avec elle qu'il +époussette, à l'occasion, vos vêtements et vos chaussures; avec elle +qu'au matin, en faisant votre lit, quand vous avez campé trop près +d'un village, il chasse à petits coups bienveillants les puces, à demi +asphyxiées par la poudre de pyrèthre dont il eut soin la veille de +saupoudrer vos draps; c'est avec elle encore qu'il fouaille les +coolies qui tardent à dresser les tentes et à disposer le camp; car il +s'improvise chef de caravane, et les bons Kachmiris que houspillait le +mien,--un freluquet qu'ils auraient écrasé d'une chiquenaude,--ne +manquaient jamais de lui donner respectueusement du «Sirdar!»... ni +plus ni moins que le titre que portait lord Kitchener de Khartoum +quand il commandait l'armée anglo-égyptienne! Il se piquait d'ailleurs +d'être de bonne famille, mais des malheurs domestiques avaient +contrarié son éducation; aussi ne prétendait-il pas au titre de poète +comme le khitmatgar d'un de mes amis, qui charmait ses loisirs à +composer des vers persans. Du moins il était fidèle; à la différence +d'autres qui ont, tous les quinze jours, à enterrer la même +belle-mère, il ne m'a jamais demandé qu'une demi-journée de congé. +C'était à Lahore, pour se marier! Et comme, généreusement, je lui +offrais la journée tout entière, il protesta qu'il tenait à être de +retour à temps pour me servir mon déjeuner. + +Quant au khansama, sans doute, il volera un peu son maître; c'est le +métier qui veut ça. En revanche, on peut être assuré de trouver +partout, même en pleine djangle, et par quelque temps qu'il fasse, le +repas prêt à l'heure et cuit à point. Par la pluie ou le vent, au coin +d'un bois, sur un feu qui flambe entre deux pierres, dans des +circonstances où le meilleur maître-queux européen ne songerait qu'à +rendre son tablier, ces cuisiniers indiens réalisent couramment et +d'impeccable façon le menu classique: potage, entrée, légumes, rôti, +entremets. Lorsque le mien vint, le premier jour de son entrée en +charge, me demander dans son jargon anglo-indien comment je désirais +le rôti: _Half-paka, three quarters paka ya bahout paka_, «mi-cuit, +aux trois quarts cuit ou très cuit», je connus que je possédais un +virtuose doué du sentiment des nuances. Je dois dire qu'il les +réalisait imperturbablement, et à la broche; car je lui avais, une +fois pour toutes, inculqué l'idée que mes principes s'opposaient à ce +que les rôtis se fissent à la casserole; et je le vois encore, à telle +étape, sous l'ondée, abritant d'une main avec un parapluie, et +tournant mélancoliquement de l'autre devant la braise le poulet du +soir. En pareilles matières, n'invoquez jamais votre goût ni votre +estomac; ils n'en ont cure. Parlez vaguement de rites ou simplement de +coutume (_dastour_) que vous tenez à observer: vous serez sûr d'être +obéi, et ils vous en estimeront davantage d'avoir ce qu'ils ne +manqueront pas de prendre pour des pratiques religieuses, dans le +genre des leurs. Quelques plats à la mode de France vinrent ainsi, au +nom du _french dastour_, remplacer fort avantageusement les éternelles +«côtelettes de poulet» (_sic_) et les fades légumes à l'anglaise. +Grâce moitié à de laborieuses explications, moitié à des +démonstrations pratiques, ces recettes furent assimilées par le +cuisinier avec une telle maestria que, quand je le congédiai au bout +de la saison, il ne parlait de rien moins, fort de sa science accrue, +que de se faire engager chez un lieutenant-gouverneur. + +Au Kachmir, le touriste renforcera encore sa maison de deux ou trois +autres domestiques à 8 ou 10 roupies par mois. Il lui faudra d'abord +un _bhichti_ (porteur d'eau) qui cumulera sans doute les fonctions de +_masalchi_ (laveur de vaisselle). Les familles un peu nombreuses +traînent même à leur suite un _dhobi_ (blanchisseur) particulier +attaché à leur service. Enfin il y aura encore le «balayeur»,--celui +que Jacquemond appelait le grand-maître de la garde-robe,--homme de si +basse caste, qu'il soigne les chiens et mange pêle-mêle les restes de +votre table; inutile d'ajouter qu'il est au ban de la société. Et +quand, arrivant fatigué à l'étape, vous aurez vu le cuisinier réclamer +au _bhichti_ de l'eau qu'il fera chauffer sur du bois ramassé par le +balayeur pour vous préparer selon les rites une simple tasse de thé, +que vous apportera le khitmatgar, vous admirerez,--si du moins vous +n'êtes pas à bout de patience,--cette élégante division du travail. + +Lahore, en avril, est encore plein de roses. Mais si le voyageur veut +s'assurer que la chaleur de l'Inde n'est pas «un mythe solaire», comme +le proclament souvent les touristes d'hiver, qu'il s'attarde seulement +jusqu'en mai et attende le premier «orage de poussière», après 117° ou +120° Fahrenheit (48° centigrade) à l'ombre; tout comme jadis les +compagnons d'Alexandre, il déclarera que l'expérience est suffisante +et insistera pour se retirer sans demander son reste. Le départ pour +les montagnes ne lui semblera que plus doux. Il sera déjà temps pour +lui de s'approvisionner de glace pour faire sans encombre les neuf +heures d'express qui le séparent de Rawal-Pindi. Il passera sans +s'arrêter devant l'amorce des routes que suivirent Bernier et +Jacquemond par le Pir-Pantsal ou Pantch. Le Kachmir a maintenant sa +voie carrossable, passant par Mari (orth. anglaise: Murree). On parle +même d'y pousser un chemin de fer électrique; mais alors ce sera +l'invasion des hordes de l'agence Cook et la fin du «paradis des +Indes». Hâtez-vous pendant qu'il en est temps encore! + +[Illustration: Les «karévas» ou plateaux alluviaux formés par les +érosions du Djhilam. D'après une photographie.] + +L'express de Calcutta arrive à deux heures du matin à Rawal-Pindi, un +des grands «cantonnements» ou stations militaires du Pendjâb. Il sera +bon d'avoir d'avance écrit à l'indispensable Dhanjibhoy, +l'entrepreneur de transports, dont les voitures roulent sur toutes les +routes de l'Inde du Nord, pour retenir une _tonga_. C'est un petit +chariot à deux roues, fort bas et médiocrement suspendu, recouvert +d'une épaisse bâche blanche, qui est la chaise de poste du pays; il y +a place pour trois personnes, plus le cocher, et les menus bagages. +Les malles et caisses viennent d'ordinaire en _ekkas_, voitures +indigènes fort ingénieusement construites, qu'on peut louer de +Rawal-Pindi à Srînagar pour 35 ou 40 francs, et qui, attelées au même +poney indigène, accomplissent le voyage en quatre ou cinq jours. On +les fait d'ordinaire accompagner, pour plus de sûreté, par l'un des +domestiques. + +Sitôt les bagages chargés à la gare, on part, sous les étoiles du ciel +immuablement pur, à travers les rues de Rawal-Pindi, au risque +d'écraser les dormeurs rangés sur des _tcharpaïs_ (lits indigènes) +devant leur porte. Les premiers milles sont rapidement franchis le +long de la route plate; mais bientôt la silhouette des montagnes sur +lesquelles meurt l'étoile du matin, apparaît dans des blancheurs +d'aurore. Avec délices on respire la fraîcheur retrouvée. On monte et +les relais se font plus courts. La route longe le lit d'un torrent +bordé de lauriers roses, puis devient de plus en plus montante et +pittoresque. Les pentes se couvrent de sapins; des églantiers s'y +accrochent, les revêtant jusqu'à la cime de leurs touffes blanches et +parfumées. Les ravins sont pleins de fougères et de fraisiers en +fleurs. La route monte de plus belle. Aux derniers relais le _saïce_ +(palefrenier), qui d'ordinaire se tient à l'arrière sur le marchepied, +passe à l'avant de la tonga, et, assis sur le brancard de gauche, aide +le cocher à fouetter ses deux chevaux. On fait ainsi plus de 60 +kilomètres en six heures, en même temps qu'on monte à 2000 mètres de +hauteur. + +[Illustration: «Ekkas» et «tongas» sur la route du Kachmir: vue prise +au relais de Rampour.--D'après une photographie Jadu Kissen, à Delhi.] + +Mari, la station d'été à la mode du Pendjâb, éparpille sur plusieurs +crêtes ses églises, ses hôtels, ses magasins européens, ses cottages +entourés de verdure et ses jolies promenades remplies d'amazones et de +cavaliers. Au sud, la vue s'étend sur l'immense plaine couleur de +_khaki_, au nord sur les hautes cimes neigeuses qui semblent barrer la +route de Kachmir. On se sent renaître dans cet air pur et frais, +descendu de l'Himalaya, l'éternel «séjour des neiges», alors que, la +veille encore, on étouffait sous le vent artificiel des _pankas_. + +Cependant, après avoir tant monté, il faut redescendre,--bien entendu +sans frein,--à mi-côte des pentes boisées, le long de précipices dont +ne vous séparent que quelques quartiers de roc échelonnés au bord de +la route. À chaque relais, pas un cheval qui ne plonge et se cabre au +moment de démarrer; puis ils trottent de façon tout à fait paisible +comme si, après avoir protesté pour la forme, ils se résignaient à +leur sort. Un seul cheval suffit dans la descente. Tous d'ailleurs, au +fort de la saison, sont maigres et écorchés à faire pitié. Pourtant au +deuxième relais après Mari, on nous amena par hasard un cheval en bon +état, gras, le poil luisant, la peau intacte. Il ne fallut pas moins +de quatre _saïces_ pour l'atteler, après quoi il ne répondit aux coups +de fouet que par des ruades folles. Comme le cocher insistait, il usa +de son grand moyen; reculant soudain, il alla violemment jeter la +voiture contre les pierres qui bordaient la route du côté de la +vallée. À vingt pas plus loin, rien n'aurait empêché la dégringolade, +et on nous aurait ramassés avec armes et bagages à 500 mètres plus +bas. Les gens du village et les conducteurs d'une caravane au repos +regardaient, avec intérêt, se préparer l'accident. Nous avons +immédiatement réclamé un autre cheval: c'est tout ce que demandait le +premier; et tandis qu'on amenait un de ses compagnons, moins ingénieux +ou plus bonasse, le vicieux animal, aussitôt dételé, remontait tout +seul reprendre à l'écurie sa place accoutumée et son repas interrompu. + +Cependant, à force de descendre, la route atteint enfin le creux de la +vallée du Djhilam ou Vitastâ. Elle suit jusqu'au pont de Kohala le +bord de la blanchâtre et puissante rivière, grossie d'eau de neige. +Changée en furieux torrent, elle écume et gronde, affolée de remous et +de rapides dans son lit de rochers, elle si calme au Kachmir! Des bois +flottés, membres épars des beaux cèdres déodars des montagnes, y +tournoient, entraînés aux plaines du Pendjâb. Les ruines de l'ancien +pont suspendu, remplacé par un pont de pierre, racontent les +fantasques sursauts des inondations. De l'autre côté de ce pont, nous +sommes dans les États du mahârâdja de Djammou et Kachmir; à preuve +que, de ce côté du Djhilam, on donne une roupie de péage aux +fonctionnaires anglais et, de l'autre côté, une roupie l/2 aux gens du +mahârâdja pour le droit de route et le droit de pâturage des bêtes de +somme. Quant aux droits de douane, ils ne sont pas faits pour les +_sahebs_ ou «seigneurs», entendez les Européens. + +La route continue, désormais, le long de la rive gauche du Djhilam, +pour ne plus la quitter: bonne route quand elle est en état, et dont +un de nos chemins vicinaux de France peut donner une idée assez juste. +Elle court en corniche, un peu au-dessus du fleuve écumant et furieux, +dans l'étroite vallée où le soleil oublié se fait de nouveau sentir. À +chaque pas, il lui faut traverser d'innombrables _nallas_ ou vallées +latérales. Ce sont, en général, de délicieux ravins où, du haut des +montagnes, l'eau dévale en cascades, quelquefois même en puissants +torrents, et qui, tous, vaudraient une visite. Chacun d'eux a son +pont, d'ordinaire emporté à chaque brusque fonte des neiges et +reconstruit avec une inlassable patience par les ingénieurs de l'État. +De temps à autre, on rencontre un de ces glissements de terrain qui, +au début de la saison, rendent fréquemment la route infranchissable. +On déblaye juste la place de la voiture, le reste des éboulis est jeté +au Djhilam. Presque au milieu de mai, nous avons trouvé de nombreux +coolies encore occupés à réparer la route; mais il suffit qu'il en +reste un soupçon pour que la _tonga_ continue à passer à toute volée. +Un cahot vous jette dans la crevasse béante, un autre vous en retire; +le cocher vous prévient d'un mot bref: «_Khabardar!_ Prenez garde»! Et +tout est dit. + +[Illustration: Le vieux fort sikh et les gorges du Djhilam à +Ouri.--D'après une photographie.] + +Nous avons, le premier jour, fait ainsi 90 kilomètres avec bien des +_khabardars_ à la clef. Ce sont naturellement les passages les plus +périlleux que choisit le cocher pour lâcher les rênes et souffler dans +sa trompette. Les accidents sont, d'ailleurs, extrêmement rares, et on +finit par goûter ces galopades éperdues sur des ponts sans parapets et +ces brusques tournants pris à toute volée. Toutefois, les gens nerveux +feront bien de s'absorber, aux tournants surtout, dans la +contemplation de la paroi droite de la route, pour ne point voir le +Djhilam, où le moindre écart les précipiterait, et où les grands +sapins, emportés comme des fétus de paille, leur prédisent assez leur +sort. Cette paroi a d'ailleurs son intérêt; faite, le plus souvent, de +cailloux roulés de nuances diverses, grès et porphyres, veinés et +polis comme nos galets de l'Océan, elle a été sûrement tranchée dans +un ancien lit du fleuve. Parfois même des tunnels sont percés au +travers, et l'on ne passe pas sans quelque appréhension sous ces blocs +suspendus, à peine cimentés dans leur gangue de terre. + +[Illustration: Shêr-Garhi ou la «maison du lion», palais du mahârâdja +à Srînagar.--Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.] + +Tous les 20 kilomètres, ou à peu près, si le désir vous prend de vous +arrêter, un bangalow (hind. _bângla_) est prêt à vous recevoir. +Quelques-uns, notamment à Domel, Garhi et Ouri, sont suffisamment +approvisionnés. Vous n'y risquez pas de voir se répéter l'anecdote +classique du bangalow de l'Inde, dont le dernier poulet,--suprême +ressource,--vient toujours de s'enfuir dans la djangle à votre arrivée +«par respect pour Votre Honneur!» Ici, le khansama vous sert +immanquablement le déjeuner ou le dîner à l'anglaise, et fournit en +plus, aux amateurs, du «Kachmir Barsac» ou du «Kachmir Médoc» fabriqué +à Srînagar. Quant aux chambres, elles sont assez propres, mais +sommairement meublées. + +[Illustration: L'entrée du Tchinar-Bâgh, ou bois-des-platanes, +au-dessus de Srînagar; au premier plan une «dounga», au fond le sommet +du Takht-i-Souleiman.--Photographie Jadu Kissen, à Delhi.] + +La vallée, un peu fermée d'abord après Kohala, s'élargit bientôt au +confluent de la Kichen-ganga, près de Domel. En même temps, on cesse +brusquement de courir du sud au nord pour tourner au sud-est. Une des +curiosités de l'étape de Garhi est son pont de cordes. Imaginez des +deux côtés de la rivière, large d'environ 80 mètres, deux solides +montants renforcés par une poutre transversale et maintenus par +d'énormes tas de gros galets. D'une rive à l'autre, deux cordes, +faites de lanières de cuir légèrement tordues, les relient deux à +deux; ce sont les rampes. Aux poutres transversales se suspend une +autre corde de cuir; c'est le chemin. Les trois cordes sont maintenues +en position par des fourches de bois en forme de V, placées à environ +3 mètres les unes des autres. Sur cet appareil instable, les Kachmiris +se promènent portant d'énormes faix d'herbe ou un pot au lait placés +en équilibre sur leur tête; il est vrai que ceux qui possèdent des +chaussures les passent à leur ceinture avant d'y monter, ce qui leur +permet de se servir de leurs pieds à la façon des singes. D'ailleurs, +il y a un passeur qui, pour deux _annas_, charge sur son dos les gens +sujets au vertige ou effrayés par les rapides qui roulent à grand +fracas sous ce chemin de clown. Ce passeur est une manière d'Hercule +qui porte un homme comme une plume; il a soin, préalablement, de +s'attacher sur le dos son client au moyen d'une large écharpe dont il +se noue solidement les bouts sur la poitrine, gardant ainsi toute sa +liberté de mouvements. Un autre pont semblable, mais moins long, se +voit encore près d'Ouri, au-dessous du vieux fort Sikh, dont les +murailles de briques et de pisé semblent placées là comme un décor +dans le paysage. + +[Illustration: Ruines du temple de Brankoutri. D'après une +photographie.] + +Mais comment décrire tous les pittoresques tableaux qui, tour à tour, +s'encadrent entre les montants de la capote de la voiture et auxquels +on ne donne qu'un regard en passant? Et de même il nous faut renoncer +à énumérer les mille et un incidents de la route: rencontres +d'_ekkas_, de chars à boeufs ou de longues théories de chameaux qui +vont, remuant les lèvres comme s'ils marmottaient des patenôtres. Puis +ce sont les villages, avec leurs huttes basses à toit plat formant +véranda; les bazars, où ont encore cours de vieilles monnaies à +légendes grecques; les sanctuaires, que marquent des drapeaux +triangulaires de couleurs diverses,--sans parler de l'émotion de +rigueur à chacun des relais! Vus encore sous un buisson, près de leurs +chevreaux et de leur jeune chien aboyant à la _tonga_ qui passe, deux +jolis petits pâtres kachmiris, Daphnis et Chloé à leur âge +d'innocence; et Chloé appuyait tendrement sa toque de drap rouge +contre le turban sale de Daphnis.... + +Et ainsi, de ce paradis, la route même est délicieuse. D'ailleurs, à +partir de Rampour, tout annonce l'approche du Kachmir. Les pentes sont +couvertes de sapins et de cèdres déodars, le chemin bordé de peupliers +et de platanes. Déjà, à Brankoutri, on passe devant un premier temple +en ruines. Celui de Baniyar, mieux conservé, debout au milieu de sa +cour quadrangulaire, donne une idée très nette de ce qu'étaient les +vieux édifices d'autrefois. Voici bientôt que paraissent les iris, +cette fleur symbolique de la contrée. Soudain, la rivière assagie se +fait unie comme un miroir, et le long couloir, où nous trottons depuis +deux jours, débouche brusquement dans «l'heureuse vallée» par +l'étroite porte de Baramoula, qui est en même temps la seule issue +pour tout le drainage de ses eaux. + +De Mari à Baramoula, on compte 200 kilomètres, soit, si l'on marche, +neuf étapes, et, si l'on court la poste, une trentaine de relais. La +route, commencée en 1880, était terminée en 1890 jusqu'à l'entrée de +la vallée; mais la section de Baramoula à Srînagar n'a été livrée +qu'en 1897. Dès 1896, les ponts étaient finis, et le rouleau à vapeur, +image de notre civilisation niveleuse, achevait d'écraser dans le +ballast plus d'une pierre empruntée aux vieilles ruines hindoues. La +route traverse, en effet, la plaine alluviale où l'on ne trouverait +pas un caillou; la montagne est loin; les entrepreneurs avaient trouvé +plus court de prendre comme carrière les vieilles capitales du pays. +Cette année-là, les premières voitures commencèrent à rouler à travers +le Kachmir, regardées avec plus de curiosité par les paysans que chez +nous les automobiles. Maintenant, tous les véhicules suivent +couramment jusqu'à Srînagar, laissant à mi-chemin le vieux bourg et +les temples ruinés de Patan. Si vous êtes impatients d'arriver, +poussez de suite jusqu'à la capitale; mais du moins, en y entrant, +arrêtez-vous sur le pont par lequel la route franchit la rivière, pour +vous donner le temps de souffler un peu. + +[Illustration: Types de pandis ou brahmanes kachmiris.--Photographie +Jadu Kissen, à Delhi.] + +Aussi bien l'Amira-Kadal, le premier en amont des sept ponts de +Srînagar et le seul construit à l'européenne, est devenu le +rendez-vous habituel des nouvellistes de la cité. C'est là qu'ils +discutent des affaires publiques et font courir toutes les semaines le +bruit que les Afghans sont entrés à Lahore et que les Russes ont +franchi les Pâmirs. Nous y serons bien pour regarder et causer un +instant. Un marché se tient des deux côtés, et les gens passent et +repassent, pour la plupart de grands gaillards au teint à peine +basané, vêtus d'une robe de laine qui se souvient plus ou moins +d'avoir jadis été blanche, et enturbannés de calicot. Ce sont, +d'ailleurs, de braves gens, à la façon dont l'entendait le +globe-trotter qui, dans une gare du Pendjâb, outré de l'insolence d'un +coolie, allait s'enquérant de sa race avant de se risquer à sévir. Les +Kachmiris sont de la bonne espèce; on peut les battre impunément, ils +ne font que tendre le dos. Ce n'est pas comme les Afghans de la +frontière qui auraient tôt fait de riposter à la bourrade par un coup +de coutelas mortel. Les voyant si forts et si débonnaires, les Anglais +en ont tout de suite conclu qu'ils étaient couards. Les +préféreraient-ils enclins au meurtre et au brigandage? Il est vrai que +pour les Afghans, dont la bravoure ne fait pas question, les Anglais +se tirent d'affaire en prétendant qu'ils sont «traîtres». Ce parti +pris dans le choix des qualificatifs les plus malsonnants prouve +seulement, ce que l'on sait déjà, que les Anglais ne sont guère +contents que d'eux-mêmes. Quelques Kachmiris, piqués de ce reproche de +lâcheté, soutiennent que la robe, qui est leur costume national, leur +fut imposée par les conquérants musulmans, en vue d'efféminer leur +caractère. L'histoire est spécieuse et paraîtrait même convaincante, +si ceux qui l'ont imaginée pouvaient se passer de leur _kangri_. Le +kangri est la chaufferette indigène, bol de terre garni d'osier et +rempli de charbons et de cendres, qui, dès qu'il fait un peu frais, ne +quitte pas le Kachmiri plus que son ombre; il passe ses jours accroupi +sur elle, il couche avec elle la nuit, et c'est à elle qu'il doit les +fréquents incendies de ses demeures et les cicatrices de brûlures dont +il est le plus souvent couturé. Or le kangri ne va pas sans les plis +de la large robe à longues manches sous lesquels, frileusement, on +l'enfouit; et comme le Dr M. A. Stein assure qu'il en était déjà +question dans les vieilles chroniques, il faut renoncer à la légende +d'un Kachmir, jadis peuplé de héros, tous braves parce que portant +culottes. + +Mais vous commencez à discerner entre les passants des nuances de +types et de costumes. Laissons de côté quelques Sikhs, Pendjâbis et +autres immigrés de l'Inde; les Kachmiris eux-mêmes n'ont pas tous même +religion ni même caste. En gros ils se partagent entre hindous et +musulmans. Ces derniers sont de beaucoup les plus nombreux: des cent +vingt mille habitants de la capitale, plus des trois quarts professent +l'islamisme, et, dans les campagnes, la proportion est plus forte +encore. Il semble que cette conversion de la masse de la population, +qui date seulement du XIVe siècle, se soit produite sans violence et +nullement à la suite d'une invasion de conquérants. Les cultivateurs +et les gens de peu, qui n'avaient qu'à gagner au change, embrassèrent +tous la religion étrangère; les brahmanes, qui avaient tout à y +perdre, s'attachèrent désespérément au culte que leur avaient légué +leurs aïeux, seule justification des privilèges attachés à leur caste. +Les musulmans les stigmatisent naturellement de l'épithète de +_bout-parast_ (adorateurs d'idoles); mais eux-mêmes sont-ils bien sûrs +d'être des «vrais croyants» orthodoxes? En fait, ils ont gardé toutes +les superstitions hindoues sous un léger vernis d'islam, et les +docteurs de la Mecque les flétrissent à leur tour du nom de +_pir-parast_ (adorateurs de saints). Si les brahmanes sont la +minorité, ils restent de beaucoup la classe la plus intelligente et la +plus cultivée, encore que tous ne justifient pas par de suffisantes +études le titre de _pandit_ (lettré), qu'ils se donnent uniformément. +Déjà, vous les distinguez aisément de leurs compatriotes musulmans à +la marque sectaire qu'ils portent au front, au tour particulier de +leur turban et à l'écharpe jetée sur leurs épaules. + +Maintenant que vous avez fait une première connaissance avec les +Kachmiris, êtes-vous curieux de savoir qui les gouverne? Regardez en +aval, puis en amont. Là, tout près, sur la rive gauche, cet +entassement d'horribles bâtisses est le Shêr-Garhi, comme on appelle +le palais du mahârâdja; là-bas en amont, sur la rive droite, vous +distinguez entre les peupliers et les platanes la place de l'élégante +villa du résident anglais. Du résident ou du mahârâdja, lequel est le +vrai roi de Kachmir? Les petits enfants même le savent et les +vieillards ne s'y trompent pas. Un brahmane centenaire, nous disant +tous les _sarkars_ (gouvernements) qu'il avait vu passer dans sa vie, +énumérait les Afghans Douranis, les Sikhs de Randjit-Singh, les +Râdjpoutes Dogras de Goulâb-Singh... et les Anglais de la reine. Il +est presque dommage, pour la beauté du fait, qu'il n'ait pas aussi vu +les Russes. + +[Illustration: Le quai de la résidence; au fond, le sommet du +Takht-i-Souleiman.--Photographie Jadu Kissen, à Dehli.] + +C'est le Kachmir des Sikhs qu'a visité Jacquemond en 1831 et dont la +vice-royauté lui fut, dit-on, offerte. Ne craignez pas que votre +modestie soit mise à pareille épreuve: cet heureux temps n'est plus! Sur +sa route, à l'aller et au retour, notre compatriote avait eu l'occasion +de rencontrer un Râdjpoute du clan des Dogras que la faveur de +Randjit-Singh avait fait râdja de Djammou. Déjà Goulâb-Singh--c'était le +nom de ce condottiere--convoitait le Kachmir. Tant que vit le vieux +«lion» ou, comme l'appelle encore Jacquemond, le vieux «renard» du +Pendjâb, nous le voyons rôder alentour sans y pénétrer; l'un après +l'autre, il conquiert les pays limitrophes, le Kichtwar, le Ladâkh, le +Skardo. Randjit-Singh mort, il sait habilement ménager sa fortune entre +les Sikhs et les Anglais. Enfin par un traité en date du 16 mars 1846, +le Gouvernement britannique «transfère et cède, au mahârâdja +Goulâb-Singh et aux héritiers mâles de son corps, toute la contrée +accidentée ou montagneuse située à l'est de l'Indus et à l'ouest de la +Ravi...» En échange, le nouveau mahârâdja payait la somme de 75 lakhs de +roupies (un lakh vaut 100 000) et s'engageait à offrir un tribut annuel +de chevaux, de chèvres et de châles. On dit que ceux-ci sont encore +livrés et que la défunte reine-impératrice en faisait des cadeaux de +noces qui n'avaient rien de ruineux. Ce traité était pour Goulâb-Singh +un coup de maître. On assure qu'en quelques années, il retrouva, dans le +revenu de la Vallée, la somme qu'il avait payée pour l'acquérir. Jamais +on n'ôtera de la tête des Kachmiris l'idée que, pour obtenir tant +d'avantages, il devait avoir fait croire aux Anglais que tout le pays à +lui cédé n'était que montagnes et collines stériles, et la rédaction +même du traité le donne assez à penser. En fait, leur but était de +séparer Goulâb-Singh de la cause des Sikhs et de s'en faire un allié +contre eux; trois ans plus tard, quand, en 1849, ils eurent +définitivement annexé le Pendjâb, ils se trouvèrent avoir constitué sur +leur flanc un royaume presque indépendant et, qui plus est, confinant +aux territoires chinois et russes. C'est l'erreur de cette politique à +courte vue qu'ils s'occupent aujourd'hui de réparer au nom des intérêts +impériaux de la défense de l'Inde; et voilà sous quel prétexte ils +reprennent pour rien ce qu'ils n'ont d'ailleurs pas vendu bien cher. + +[Illustration: La porte du Kachmir et la sortie du Djhilam à +Baramoula.--Photographie Jadu Kissen, à Delhi.] + +Mais assez causé politique. Occupons-nous de vous assurer le vivre et +le couvert. Vous les trouverez pour quelques jours à l'hôtel que le +progrès ou le malheur des temps vient de faire établir à Srînagar et +dont l'inauguration de la route carrossable avait d'ailleurs rendu +l'ouverture nécessaire. Mais on ne vient pas au Kachmir pour vivre à +l'hôtel,--autant alors aller en Suisse,--et du reste vous ne +connaîtrez rien du pays ni de son charme qu'à condition d'avoir une +installation indépendante et ambulante et de mener (ou de vous +imaginer mener) dans ce magnifique décor de «Haute-Asie» la vie +errante de nos hypothétiques ancêtres aryens. C'est là encore une +fois, conscient ou non, tout le secret de l'attrait subtil et prenant +de la saison kachmirie. C'est l'évasion hors des ridicules et +perpétuelles entraves de notre société, où tout est devenu matière à +contravention, depuis l'acte de prendre du bois à la forêt jusqu'à +celui de puiser de l'eau à l'océan; c'est la réalisation de ce qui +reste, depuis l'Eden, la vocation et le rêve de l'homme, la royauté au +sein d'une nature amie; c'est enfin la satisfaction de ce puissant et +obscur instinct de vagabondage qui fait qu'au fond de tout civilisé un +nomade sommeille. La marque, et peut-être aussi la rançon de ce retour +(oh! combien mitigé, d'aucuns diraient perfectionné) aux moeurs de +l'humanité primitive, c'est l'importance énorme et insoupçonnée dans +le cadre artificiel de nos villes, que prend soudain le double +problème de l'abri et du ravitaillement. + +Quelques renseignements seront peut-être encore ici les bienvenus. +Vous pourrez vous procurer à Srînagar, dans les boutiques des +inévitables Parsis, toutes les conserves européennes; mais vous ferez +mieux pendant votre séjour de vous approvisionner, comme fait +d'ailleurs le reste de la flottante colonie étrangère, aux marchés +voisins du pont de l'Amira-Kadal. Bien entendu vous n'y trouverez de +boeuf «ni pour amour ni pour argent», au grand scandale des Anglais, +qui se dédommagent en consommant force boîtes de _corned beef_. +L'interdiction est maintenue en vigueur par la dynastie hindoue +régnante et le meurtre d'une vache, jadis puni de mort, coûterait +encore à un indigène une quinzaine d'années de prison, et, à un +Européen, l'expulsion du royaume. En dehors de cette viande prohibée, +parce que trop sacrée, et de celle de porc que votre cuisinier +musulman se résignera malaisément à préparer, parce que trop impure, +votre table pourra être abondamment servie: mouton excellent, +succulentes volailles, légumes, oeufs et beurre frais, rien ne manque +au «bazar». Ne vous étonnez pas si votre cuisinier rapporte du marché +les victuailles enveloppées dans de l'écorce de bouleau: c'est +l'ancien papier du pays, comme en témoignent les vieux manuscrits, et +l'on continue à s'en servir pour maint usage domestique. Voulez-vous +enfin un aperçu des prix, qui, d'ailleurs, ont tendance à monter en +raison de l'affluence des touristes? Un quartier de mouton, 30 sous de +notre monnaie; un poulet, de 6 à 10; une livre de beurre ou une +douzaine d'oeufs, 4; et le reste à l'avenant. Encore rencontre-t-on +des gens qui se plaignent de la cherté des vivres et vantent le bon +temps où, pour la roupie, on avait le mouton tout entier. + +Voilà pour la table. Quant à l'abri, si vous n'avez déjà pris vos +précautions à Lahore, vous aurez tôt fait d'acheter ou de louer dans +une des agences de Srînagar les tentes et le mobilier de camp +nécessaires. Vous ferez dresser votre maison de toile,--bien plus +confortable que vous ne pouvez croire, si vous n'en avez jamais +essayé,--sur la rive et dans les environs de la Résidence, sous les +ombrages de l'un des _bâghs_, que se sont appropriés les Européens. Il +y a le Mounchi-Bâgh, qui est un verger au bord du Djhilam, réservé aux +gens mariés et aux dames seules; il y a le Tchinar-Bâgh qui est un +magnifique bois de platanes sur le déversoir du lac, à l'usage des +célibataires hommes; et ainsi l'ivraie est séparée du bon grain. +Surtout, vous vous assurerez la disposition d'une de ces barques +indigènes que l'on appelle des _doungas_: elle vous servira de logis +en même temps que de véhicule, au cours de vos premiers déplacements. +Ni la roulotte du bohémien, ni même «la maison du berger», dont parle +le poète, ne vous mènerait bien loin au Kachmir; pendant ces derniers +jours du printemps, où les eaux sont encore hautes, le bateau vous +conduira, au contraire, éveillé ou dormant, par la rivière et les +lacs, à tous les coins les plus intéressants de la vallée. Pour vous +qui descendez de voiture, moulu de cahots, ahuri de trompette et +suffoqué de poussière, vous verrez que vous ne perdrez pas au change +en troquant votre _tonga_ contre une _dounga_. + + (_À suivre._) Mme F. MICHEL. + +[Illustration: Nos tentes à Lahore.--D'après une photographie.] + +Droits de traduction et de reproduction réservés. + + + + + TOME XI, NOUVELLE SÉRIE.--2e LIV. Nº 2.--14 Janvier 1905. + +[Illustration: «Dounga» ou bateau de passagers au +Kachmir.--Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.] + + + + +L'ÉTÉ AU KACHMIR[1] + + [Note 1: _Suite._ _Voyez page 1._] + +Par Mme F. MICHEL + + II.--La «Vallée heureuse» en dounga.--Bateliers et + Batelières.--De Baramoula à Srînagar.--La capitale du + Kachmir.--Un peu d'économie politique.--En amont de Srînagar. + + +[Illustration: Vichnou porté par Garouda, idole vénérée près du temple +de Vidjabroer (hauteur 1m40).] + +La _dounga_ est un bateau plat, pointu aux deux extrémités, long d'une +dizaine de mètres et recouvert d'un toit en nattes de roseaux. +D'autres nattes, se roulant à volonté comme des stores, forment la +fermeture des côtés, la porte et les séparations intérieures. À +l'avant, se trouve une petite véranda; puis vient une chambre (la +mienne avait exactement 4 mètres de long sur 1m80 de large), et enfin +une pièce plus petite qui sert de cabinet de toilette; à l'arrière, la +famille du batelier grouille, pagaye et dort dans un espace +invraisemblablement restreint. Bateau et équipage se louent au mois +pour une vingtaine de roupies le tout; et l'on y est très +«confortable» (bien que le lit de camp, si bas qu'il soit, dépasse le +plat-bord du bateau), à la condition de se réserver l'entière +propriété de son vaisseau et de le meubler à sa fantaisie. Les +domestiques suivent dans un autre, où l'on cuisine; qu'en cours de +route l'heure du repas sonne, la cuisine flottante accoste, et vous +êtes servi sans qu'il soit besoin de vous arrêter. Un petit bateau +léger, qu'on appelle _shikara_ et qui sert à la chasse aux oiseaux +d'eau et aux courses rapides, complète la flottille; avec cela, vous +pouvez circuler partout sur la rivière et sur les lacs du Kachmir. La +mode de ces habitations flottantes, que les Anglais appellent +_house-boats_, a bien passé de la Tamise au Djhilam; on en peut louer +de fort bien agencées pour la saison. Mais, outre que cela revient +beaucoup plus cher, ce sont de lourdes et encombrantes machines qui, +dès que les eaux baissent, risquent à chaque instant de s'échouer; +puis la _dounga_ est plus couleur locale; et enfin dans aucun cas l'on +n'échappe aux handjis! + +Les handjis sont les bateliers du Kachmir; caste peut-être méprisable, +à coup sûr méprisée, ils tiennent pourtant une grande place dans la +vie du pays. Jusqu'à ces dernières années, tous les transports se +faisaient par eau. Il y a beau temps que les Kachmiris ont découvert +que leur rivière est un chemin qui marche; aussi, la Vihat, comme ils +l'appellent, est-elle couverte de barques, depuis les gros chalands de +charge, jusqu'aux légères _doungas_ de passagers. Les handjis de cette +dernière catégorie sont les plus mal famés de tous. On dit le plus +grand mal de la vertu de leurs femmes; il est vrai que l'on vante +aussi leur beauté. + +Espérons que le reproche n'est pas plus mérité que la louange. Du +moins, si les malheureuses créatures ont eu, dans leur prime jeunesse, +un moment de fraîcheur, la dure vie qu'elles mènent les a vite +flétries. Elles pagayent, pontent, ou tirent la cordelle sans relâche; +puis il leur faut décortiquer le riz ou concasser le maïs dans de +lourds mortiers de bois, à l'aide d'un grand pilon; enfin, elles ont, +en plus, le souci d'élever toute une nichée d'enfants qui, d'ailleurs, +sont charmants. Leur seul délassement est de se quereller d'un bateau +à l'autre. Ces querelles de handjis sont passées en proverbe au +Kachmir. Leur répertoire d'injures, au dire de ceux qui les +comprennent, laisse bien loin derrière lui celui des cochers +parisiens. Le plus souvent, les femmes seules s'en mêlent et +s'invectivent avec fureur, tandis que les hommes écoutent en fumant et +marquent les points sans cesser de rire. Parfois, le soir tombe, et +l'inspiration n'est pas encore épuisée; alors, chacune des mégères +renverse, à l'avant de sa barque, une marmite ou un panier. C'est un +geste symbolique; la querelle est enfermée là-dessous pour la nuit; au +matin, on retourne l'ustensile, et la voici qui repart de plus belle. + +Dès Baramoula, j'ai fait connaissance avec la naïve astuce de ces +handjis tant calomniés. Il s'agissait, au milieu de la flottille +amarrée au bord, de nous choisir des barques. De tous côtés, c'était à +mon adresse des appels et des supplications, mêlés de larmes et de +prosternements, de gens se jetant sur mes pieds pour en essuyer du +front la poussière, toute la comédie dont ils sont coutumiers en +pareil cas. Et toujours un cri dominait: «_Kiline_, Hazour, _kiline_!» +C'est leur façon de prononcer le mot anglais «clean», la propreté +étant naturellement la qualité requise par les arrivants européens. +Mon choix fait, les autres bateliers cessèrent aussitôt leurs +pathétiques prières; leur tour viendrait une autre fois. Je n'ai, +d'ailleurs, pas eu à me plaindre des miens, sauf qu'ils avaient, comme +tous leurs congénères, la détestable habitude de jacasser jour et +nuit, en dépit de tous mes «_tchoup!_», ce qui est la manière de leur +crier «silence!» en langue hindoustanie. Il y eut bien quelques +querelles entre les femmes des deux bateaux; mais elles n'osaient trop +m'en rebattre les oreilles, et il était plaisant de voir par instants, +quand elles ne se croyaient pas observées, l'air de rage concentrée +avec lequel elles se crachaient silencieusement, à l'adresse l'une de +l'autre, tout leur réciproque mépris. + +[Illustration: Enfants de bateliers jouant à cache-cache dans le creux +d'un vieux platane.--D'après une photographie.] + +Mais, une fois embarqué, quel délice de se réveiller dans sa _dounga_ +qui, insensiblement, glisse sur le beau fleuve transparent et calme. +Si une bonne heure de paresse a son prix, c'est à voir de son lit, par +la natte à peine soulevée, défiler les vertes rives dans la fraîcheur +du matin. À la vérité, le paysage immédiat n'a rien que de déjà vu, et +peut-être sa popularité, parmi les Anglo-Indiens, vient-elle de ce +qu'il leur rappelle les prés de la Tamise. Nous avons, le premier +jour, remonté de Baramoula jusqu'à Sopour par un de ces temps tièdes +et voilés, comme en ont nos étés du nord; les fonds se perdaient dans +une brume blanche, et, plus près, les ombrages, les grasses prairies +peuplées de troupeaux, les beaux champs bien cultivés, les larges +perspectives à peine ondulées et fermées de lignes d'arbres, tout +était aussi bien une des belles vallées de chez nous. Vers midi, les +rideaux de gaze qui voilaient l'horizon se déchirèrent, et, dans la +nue diaphane, apparurent, uniques à voir, les cimes neigeuses qui +encerclent la vallée, vaste émeraude sertie d'argent; et alors cela +valut le voyage. + +Sans plus de peine, vous pouvez visiter, au cours de cette indolente +navigation, les curieuses et célèbres ruines du Kachmir. Toutes les +vieilles capitales et presque toutes les fondations religieuses des +rois, dont les Chroniques nous entretiennent, jalonnent la rivière, +qui est la grande artère du pays. Les seuls noms des villages que l'on +rencontre, Pampour, Lattapour, Avantipour, forcent d'ailleurs les plus +profanes à connaître les noms de Padma, de Lalitâditya, +d'Avantivarman. Le bourg de Sopour devrait lui-même son nom à Souyya, +l'ingénieur de ce dernier prince qui, dit-on, rectifia et cura le +cours de la Vitastâ. Si l'on en croit la _Râdjataranginî_, il se +serait borné à vider les coffres du roi dans la rivière! Aussitôt, +tous les citoyens s'empressèrent d'aller en fouiller le lit pour +retrouver les dinnars d'or, tant et si bien qu'elle s'en trouva +désobstruée. + +[Illustration: Batelières du Kachmir décortiquant du riz, près d'une +rangée de peupliers. Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.] + +Le procédé est simple, sinon à la portée de tous les esprits et de +toutes les bourses. Ce fut une autre affaire, au temps du farouche +Mihirakoula, pour remuer un seul rocher; il faut dire qu'un génie s'y +était embusqué, qui se riait de tous les efforts. Toutefois, un rêve +avertit le roi qu'il n'y fallait que la main d'une honnête femme. Les +dames de la cour et de la ville passèrent l'une après l'autre, par +ordre de préséance, et le roc ne bougeait toujours pas; ce fut +seulement quand vint le tour de l'épouse d'un pauvre potier qu'il +consentit à se mettre en branle. De fureur, Mihirakoula fit mettre à +mort, non seulement les femmes coupables, mais encore leurs maris et +leurs frères, pour les punir de les avoir si mal gardées; et il en +périt ainsi trois _crores_, c'est-à-dire trente millions! Ce n'est pas +la seule histoire qu'il y aurait à conter; le peu que je viens d'en +dire n'est que pour vous exciter à en lire davantage dans la +traduction anglaise,--à moins, bien entendu, que vous ne préfériez +l'édition sanscrite,--du Dr M. A. Stein. + +Un pont à la mode kachmirie, qui en vaut bien une autre, de petits +sanctuaires hindous, une mosquée, un bazar de village, quelque huit +cents maisons à toit anguleux comme chez nous, et non plus en terrasse +comme dans l'Inde, voilà Baramoula, et voilà encore, en plus petit, +Sopour. Les ponts surtout amusent l'oeil par la nouveauté de leur +silhouette. Ils sont entièrement en bois. Leurs piles sont formées de +rangs de solives superposées alternativement en long et en large. De +loin, on dirait assez bien un tas de planches que l'on veut faire +sécher. À la base, en amont, une sorte d'éperon, construit de solides +madriers et rempli de grosses pierres, rompt l'effort du courant; par +en haut, les piles vont s'élargissant et les pièces de bois parallèles +au fil de l'eau se font de plus en plus longues, jusqu'à ce qu'enfin +elles se trouvent assez rapprochées pour qu'on puisse aisément jeter, +de l'une à l'autre, les traverses du tablier. Ces ponts à jour, outre +la simplicité et le bon marché de leur construction, ont encore +l'avantage de résister aux crues, qui passent à travers leurs +interstices sans les entraîner. Jadis, ils étaient bordés de maisons +et de boutiques à la façon du Pont-au-Change de nos ancêtres ou du +Ponte Vecchio de Florence; mais partout ces superstructures ont brûlé +et n'ont pas été rebâties. + +Derrière Sopour, s'ouvre le Voular, le plus grand lac du Kachmir. +N'étaient quelques belles nappes d'eau libre, on dirait plutôt une +immense prairie d'herbes aquatiques, où se posent des oiseaux au +plumage éclatant. Partout flottent en cette saison de vieilles noix, +ou mieux des châtaignes d'eau (_singhara_), hérissées de quatre +longues épines, qui sont un des produits du lac et la suprême +ressource des Kachmiris en temps de famine. Dans des barques plates, +chargées à couler bas, les riverains recueillent, pour leur bétail, +les herbages de ce pré de nénuphars et de lotus. Ils chantent en +arrachant avec leurs mains les larges feuilles humides à tiges +visqueuses et le vent emporte très loin ces mélancoliques mélopées +hindoues, qui recommencent sans fin. + +Les bateliers ont très grand'peur du Voular; c'est qu'il est +fréquemment visité par des orages brusquement descendus des montagnes, +et auxquels leurs bateaux plats et trop chargés du haut ne sauraient +résister. Ils n'ont d'autre ressource que de gagner au plus vite le +bord avant que les vagues n'embarquent. Goulâb-Singh, dit-on, faillit +y périr. Aussi, au lieu de traverser le lac pour gagner l'embouchure +de la grande rivière, les handjis se hâtent-ils de rejoindre, le long +de la rive méridionale, l'entrée du canal de Norou. C'est ce que +firent les nôtres, et non sans raison: au soir, le vent tomba soudain +sur nous, soulevant les nattes et menaçant de jeter à l'eau mobilier +et habitants. Nous trouvons, par bonheur, l'abri d'une levée de terre, +et toute l'équipe de handjis, hurlant d'effroi, s'empresse d'augmenter +les amarres et d'assujettir le toit du bateau. Après quoi, il n'y eut +qu'à s'endormir paisiblement, défendu de la pluie et des rafales par +cet excellent abri de roseaux tressés. + +Ces orages s'en vont aussi vite qu'ils sont venus. Au matin, nous +repartons sur l'eau calme et miroitante. L'occasion est belle, au +début de la saison, pour gagner, par les étangs intérieurs, le +voisinage des ruines de Patan. Les _doungas_ glissent sur les +nénuphars en fleurs ou se coulent à travers les grands roseaux peuplés +de sarcelles; la transparence de l'eau est telle qu'on peut compter +les brins de mousse qui tapissent le fond. Un petit canal conduit +jusqu'à de grands platanes isolés dans la plaine près du village, +ignoré des cartes, de Palhallan. Aucune place de campement ne paye +moins de mine; mais on y est comme sur la plate-forme d'un magique +panorama, d'où la vue s'étend de l'Haramouk au Toutakouti et du +Kadjnâg au Brahma-Sakoul, sur l'immense cirque de montagnes neigeuses. + +[Illustration: Campement près de Palhallan: tentes et +doungas.--D'après une photographie.] + +À quelques kilomètres plus loin, les vieux temples de Patan, fortement +éprouvés en 1885 par le dernier tremblement de terre, achèvent de +crouler. Palhallan, magnifiquement ombragé de mûriers, de noyers, de +platanes séculaires et de peupliers où s'accroche la vigne, a aussi sa +curiosité: c'est sa héronnière. Des centaines de hérons vont et +viennent, faisant la navette entre les lacs voisins et les grands +arbres où ils ont logé leur nichée. Il est comique de les voir se +poser avec un geste maladroit de leurs longues pattes. D'autres se +font les plumes ou méditent, le cou rentré dans les épaules, au bout +d'un rameau desséché; car les cimes dépouillées semblent souffrir de +cet excès d'habitants. On est en droit de s'étonner que l'art kachmiri +n'ait pas tiré du héron le même parti que les Chinois et les Japonais +de leurs cigognes, d'autant que c'est un oiseau royal, dont la chasse +est interdite. Jadis, les gens de qualité portaient, fixée par un +joyau à leur turban, une aigrette de plumes de héron, et le fermage de +la cueillette comptait dans les revenus de l'État. Dans ces dernières +années encore, le fermier avait à payer 268 roupies et à fournir 2 999 +plumes, pas une de plus, pas une de moins. Mais la mode s'en va, et +les aigrettes ne reparaissent qu'à l'occasion des mariages, dans le +costume de mascarade dont on affuble le fiancé. + +La maison flottante se remet en marche à travers les étangs +transparents et fleuris pour regagner le canal de Norou, qui +s'embranche à Shadipour sur le bras principal de la Vitastâ; juste en +face, se jette le Sindh, formant ainsi un vrai carrefour de rivières. +Ce confluent est aux yeux des brahmanes un lieu aussi sacré que le +point de jonction du Gange et de la Djamna; sur un îlot circulaire, un +petit platane, pareil à l'arbre éternel dont les pèlerins vénèrent +encore le tronc dans les souterrains du fort d'Allahabâd, est censé +ne connaître ni déclin ni croissance. Détail qui a son prix, on pèche +à cette place vénérée d'excellents poissons appelés _mahsirs_. De là, +en descendant la grande rivière, on aurait vite fait d'atteindre le +pont de Soumbal, et, par un étroit déversoir, les eaux vertes et +profondes du petit lac Manusbal, où une réduction de temple kachmiri +achève de s'enliser dans la vase. Si, au contraire, on la remonte, +bientôt se dessine, dans le lointain, le fort sikh de Hari-Parvat, qui +est la citadelle de Srînagar. Par derrière, se profile, plus haut +encore, servant d'écran au soleil levant, une colline couronnée d'un +sanctuaire brahmanique, ce qui n'empêche pas les musulmans de +l'appeler Takht-i-Souleiman, c'est-à-dire «Trône de Salomon». + +[Illustration: Troisième pont de Srînagar et mosquée de Shah Hamadan; +au fond, le fort de Hari-Parvat.--Photographie Jadu Kissen, à Delhi.] + +Srînagar est coupé en deux par la rivière qu'elle borde pendant plus +de 5 kilomètres. Sept ponts relient les deux rives. J'ai, pour ma +part, eu l'impression d'arriver dans une ville demi-ruinée. Il +semblerait que les maisons, dont beaucoup sont étayées, ont été +laissées en état d'équilibre instable par le dernier tremblement de +terre, en attendant que le prochain achève de les jeter à bas. Elles +n'en sont que plus pittoresques, avec leurs petites loggias à l'étage +supérieur, leurs volets ajourés, sur lesquels, l'hiver, on colle du +papier pour remplacer les vitres absentes, et surtout leurs toits de +terre couverts de touffes d'iris et d'herbes folles, ondoyant au +moindre souffle. Tour à tour défilent des mosquées, avec leur triple +toit également fleuri, et les temples hindous, dont les dômes oblongs +sont revêtus de plaques de fer blanc, hélas! empruntées à des bidons +de pétrole. Des quais et de grands escaliers, bâtis de vieilles +pierres sculptées, bordent la rivière. Des femmes y descendent emplir +leurs cruches de terre rouge ou de bronze; leurs petites sandales de +bois, retenues par un simple champignon passé entre l'orteil et le +premier doigt, claquent sur les marches glissantes, et c'est miracle +qu'elles ne se rompent pas le cou; leurs longues robes de laine ont +parfois des teintes délicieusement passées: vieux vert, bleu pâli, +grenat foncé. Les _shikaras_ sillonnent en tous sens la rivière, aussi +nombreux que les fiacres dans une rue de Paris. + +Sur la gauche, on a laissé le Mahârâdj-gandj, qui est le bazar +neuf,--d'autant plus neuf à présent qu'on vient encore de le rebâtir +après un nouvel incendie. C'est le repaire de tous les gros marchands +de ces bibelots d'argent, de cuivre ciselé et émaillé, de «papier +mâché», de bois sculpté et de broderies, qui sont les grandes +productions artistiques du pays. N'espérez pas leur échapper. Ils vous +poursuivront sur eau comme sur terre; avec une inlassable patience, +ils mettront le siège devant votre tente ou votre bateau, +s'insinueront peu à peu, eux et leurs marchandises, dans la place, et +ne vous tiendront quittes qu'ils ne remportent, inscrite sur leurs +livres, votre commande, livrable fin saison. Entre temps, les +courtiers des banquiers indigènes vous proposent fort poliment +d'escompter vos chèques, tout comme la Banque anglaise, et même, ce +que celle-ci ne saurait faire, de vous délivrer des lettres de change +(en kachmiri, _houndi_) pour les plus lointaines villes de l'Asie +centrale, où ils ont leurs correspondants attitrés. Et enfin, c'est +toute la horde des fournisseurs venant faire leurs offres de services, +tailleurs pour hommes et pour dames (à dix roupies le complet; +spécialité de paletots pour fox-terriers), bottiers pour la ville et +pour la montagne, marchands de fourrures, fabricants d'articles de +voyage et de campement, prêts à vous équiper de pied en cap pour vos +expéditions futures, vous, vos gens, et, si besoin est, vos chiens. + +Pour tout ce petit monde grouillant d'artisans et de commerçants, la +mort de l'industrie des châles fut, il y a quelque trente ans, un coup +terrible. On sait que la mode commençait, dès 1870, à en passer; mais +comme ce commerce était entre les mains de nos courtiers et que la +guerre franco-allemande vint arrêter brusquement leurs achats, les +bons Kachmiris établirent tout naturellement une relation entre nos +désastres et leur ruine. La nouvelle de Sedan fut accueillie chez ce +peuple démonstratif par des lamentations publiques, qui, pour être +intéressées, n'en étaient pas moins sincères; et peut-être est-il le +seul qui ait compati à nos malheurs. Une partie des tisseurs de châles +ont retrouvé depuis un gagne-pain dans deux manufactures de tapis, +dont l'une est dirigée par un Français, M. Dauvergne. + +Cette crise économique n'est, d'ailleurs, qu'un incident dans +l'histoire récente de la malheureuse capitale de l'heureuse Vallée. On +s'explique assez son air de délabrement quand on songe à tous les maux +qui l'ont éprouvée au cours de ces dernières années: famines, choléra, +inondations et incendies périodiques, rien ne lui a été épargné; +par-dessus tout, elle a eu à souffrir de l'hostilité déclarée de la +nouvelle administration anglaise, qui, bienfait pour le reste du pays, +fut pour elle un malheur. Cette agglomération de cent vingt mille +habitants--pour les trois quarts, artisans ou commerçants musulmans, +et, pour le reste, brahmanes,--pèse d'un poids anormal dans une vallée +fermée de 35 lieues de long sur 10 de large, et qui compte, au plus, +huit cent mille âmes. Jusqu'il y a quinze ans à peine, la tradition +avait été d'exploiter la province au profit de la capitale; le mot +d'ordre des fonctionnaires prêtés--ou imposés--au mahârâdja par le +Gouvernement anglais fut, au contraire, de renverser les rôles et de +sacrifier la ville à la campagne. On ne saurait donner un meilleur +résumé des deux chapitres que M. W. Lawrence,--le fonctionnaire qui a +fait le plus pour attacher son nom à cette transformation,--a +consacrés, dans son intéressant ouvrage (_The Valley of Kashmir_, +Oxford, 1895), à nous faire sentir la différence entre l'ancien régime +et le nouveau. C'était, proprement, tout mettre sens dessus dessous et +vouloir faire marcher le Kachmir sur la tête. Il fallait avoir affaire +à une population aussi douce et malléable pour qu'un si radical et si +brusque changement pût être opéré en si peu de temps; partout +ailleurs, il eût provoqué des troubles, sinon une révolution; mais +s'il se fit sans révolte, il ne se fit pas sans souffrances, au moins +pour les citadins. + +[Illustration: Le temple inondé de Pandrethan.--D'après une +photographie.] + +Peut-être était-ce aussi leur tour, car il faut avouer que, +jusqu'alors, la vie du paysan kachmiri avait été des plus dures. +C'était déjà un principe des vieux rois hindous que l'on ne devait +laisser aux cultivateurs, gens de basse caste, que tout juste la +quantité de grains nécessaire pour faire les semailles et attendre la +récolte suivante, sans mourir tout à fait de faim. Leur conversion en +masse au mahométisme ne semble pas avoir amélioré leur sort. Rois ou +gouverneurs musulmans continuèrent de les dépouiller à l'envi, et les +Sikhs firent de même. Jacquemond définit le gouverneur de son temps +«le Sikh stupide qui est, pour le présent, en possession de piller ce +malheureux pays», à charge, sans doute, de rendre gorge dans le trésor +de Randjit-Singh à l'expiration de sa charge. Quant à Goulâb-Singh, +l'homme qui vendait couramment ses audiences pour une roupie, il +n'entendait pas raillerie en matière de revenu. Du temps de +Ranbîr-Singh, il y avait bien eu quelques tentatives de réformes, mais +elles avaient échoué, grâce à l'opposition systématique des +fonctionnaires qui, comme il était naturel sous une dynastie hindoue, +étaient des brahmanes ou «pandits». Or tous les pandits, depuis le +_patwari_ de village jusqu'au _vazir-vazarat_ ou gouverneur de +province, en passant par les _tahsildars_ ou chefs de district, +s'entendaient entre eux pour exploiter le plus possible le cultivateur +musulman. La plus grande partie du revenu se payait en nature, et +l'État, après avoir pris, sans façons, aux campagnards, les trois +quarts de leur récolte, la vendait à bas prix aux gens de la ville. En +ce temps-là, nous assure-t-on, une roupie par mois suffisait à faire +vivre son homme. On comprend, dans ces conditions, l'essor des +industries citadines, grâce au bon marché de la main-d'oeuvre; mais ce +n'était pas gai tous les jours pour les villageois qui voyaient la +meilleure part de leur riz mangée par les frelons de la ruche. + +[Illustration: Femme musulmane du Kachmir.--Photographie Jadu Kissen, +à Delhi.] + +[Illustration: Pandit Narayan, assis sur le seuil du temple de +Narasthân. D'après une photographie.] + +Enfin, M. W. Lawrence vint (c'est lui qui parle), chargé du +_settlement_, c'est-à-dire de la révision du cadastre et de la +répartition de l'impôt foncier; il prit sous sa protection le paysan +et déclara, du même coup, la guerre à ceux qu'il appelle ses trois +ennemis, à savoir, dit-il: 1º les pandits des classes officielles; 2º +les chefs de village; 3º la cité de Srînagar. Depuis, il est de fait +que le cultivateur, le _zémindar_, prospère; les autres clans +prétendent même qu'il prospère insolemment. Il a obtenu du _Settlement +officer_ les conditions les plus douces qu'il ait jamais connues; et +ce n'est pas sa faute si, à force de ruses, il n'en a pas obtenu de +plus douces encore. Si quelques erreurs inévitables ont été commises, +et si des abus séculaires n'ont pas été réformés d'un coup de +baguette,--et que, par exemple, les exactions des petits +fonctionnaires indigènes soient loin d'avoir été supprimées,--il n'y a +pas de doute que l'immense majorité des protégés de M. Lawrence ne +soit justement enchantée d'un régime qui, pour la première fois, leur +permet de garder leur riz et de payer tout ou partie de leurs +contributions en espèces. Que dire de ses trois ennemis? Avec l'un +d'eux au moins, la corporation des maires ou _lambardârs_, il a dû +transiger et leur a alloué, pour les apaiser, une indemnité de 5 pour +100 sur le revenu de leur village. Mais pour les brahmanes, et, avec +eux, le reste des habitants de Srînagar, il s'est montré inexorable, +et il faut avouer qu'ils ont été en grand danger de mourir de faim. +Ils subsistent cependant, quoique, à la vérité, d'une vie fort +misérable. Les pandits finiront toujours par s'en tirer; ils ont bien +su s'arranger pour survivre aux persécutions des gouverneurs afghans. +Comme, au temps de la domination mongole, ils ont appris le persan, +voici qu'à présent les jeunes gens se mettent à l'anglais, passent des +examens, reprennent les places. Assurément, la transition actuelle se +fait cruellement sentir dans les familles; ils n'en rentreront pas +moins en maîtres dans cette administration dont M. Lawrence avait +voulu les chasser à jamais, et cela par la force des choses, pour la +bonne raison, qu'étant la partie éclairée et intelligente de la +population, ils redeviendront, bon gré mal gré, la classe dirigeante. +Les plus à plaindre sont assurément les pauvres artisans de Srînagar. +Heureusement pour eux, on n'a pas poussé jusqu'au bout les théories du +_Settlement officer_, qui voulait que la totalité du revenu fût perçue +en argent et que l'État cessât d'être le grand fournisseur de riz des +gens de la capitale. C'est ce qu'on fit en 1891, et il en résulta +l'année suivante une telle famine qu'on n'osa pas recommencer. En +1893, on décida d'amener encore à Srînagar 300 000 _kharvar_ ou +«charges d'âne» (177 livres anglaises) de riz du Roi; au moment de +notre passage, en 1896, on en apportait encore la moitié, et c'est ce +qui empêchait la ville d'être affamée. Un nouvel essai, tenté il y a +trois ans, n'a pas été plus heureux, et cette année même (1904), on a +dû, pour combattre l'excessive cherté, percevoir en nature le tiers du +revenu de deux districts sur quatre. + +Que la médaille ait ainsi son revers, la faute en est moins à M. +Lawrence, qu'au régime qu'il était chargé d'inaugurer. Ce qu'il est +venu faire au Kachmir, c'est appliquer simplement à la Vallée le +système qui prévaut dans toute l'Inde anglaise. On sait que l'impôt +foncier y constitue le plus clair du revenu. Ce n'est pas la +politique de l'Angleterre, et pour cause, d'encourager l'industrie +dans ses colonies. On l'a vérifié dernièrement encore, quand +Manchester s'est ému de la concurrence des filatures de coton +anglo-indiennes. L'Inde est, en somme, régie comme une grande +exploitation agricole, à charge pour elle d'acheter à la métropole la +plus grande partie des produits manufacturés dont elle a besoin. Ce +n'est peut-être pas très impérial, mais c'est très pratique. Reste à +savoir si la situation particulière du Kachmir n'appelait pas quelque +modification à ce système. Après tout, l'avenir agricole de ce pays +est aussi restreint que sa partie cultivable. Peut-être eût-il été +plus sage et plus habile de ne pas tout subordonner à l'unique +préoccupation d'obtenir une rentrée facile de l'impôt foncier. +L'adresse de mains des Kachmiris, leur habileté, depuis longtemps +célèbre, dans les arts décoratifs, pouvait être une source bien plus +précieuse de revenus. Ce n'était pas si maladroit, de la part des +anciens rois ou gouverneurs, de sacrifier une partie du revenu de la +terre à la subsistance des artisans de la capitale et à la prospérité +de leurs métiers. Le seul droit sur l'exportation des châles +rapportait à l'État plus de 600 000 roupies; il y avait là des +compensations. Ce que les châles ne donnaient plus, d'autres +industries pouvaient le rendre. Dirons-nous celles que les +administrateurs anglais se vantent d'avoir préconisées? C'est la +fabrication de la bière et des confitures, lesquelles ne peuvent même +pas s'exporter, faute de moyens de transport; l'énoncé seul en est +suffisamment ridicule, et il serait cruel d'insister. Quand le sultan +Zaïn-oul-ab-Din introduisit dans la Vallée la fabrication du papier, +du «papier mâché» et des châles, il se montrait plus avisé. Il est à +craindre qu'en raison de l'enchérissement de la vie et de la +production de camelote à l'usage des touristes, les arts, qui firent +la gloire du Kachmir, n'aillent bientôt rejoindre les industries jadis +si renommées de l'Hindoustan dans la remise aux vieilles lunes. + +[Illustration: Pont et bourg de Vidjabroer.--Photographie Jadu Kissen, +à Delhi.] + +De tout ceci, nous voudrions tirer deux petites conclusions pratiques. +La première est qu'il est sage de se procurer à Srînagar, en même +temps que la passe nécessaire à tout «Européen, Américain ou +Australien», un _parvana_, sorte de lettre de réquisition, dont on +pourrait user, à l'occasion, soit pour se procurer des coolies sur les +routes trop fréquentées, soit surtout pour assurer le ravitaillement +de ses gens dans les villages écartés, où vous avez toutes les peines +du monde à obtenir des paysans qu'ils vous vendent un peu de leur riz. +L'autre conseil, que nous donnerions volontiers, serait de ne pas +prendre un _shikari_ comme chef de caravane, à moins qu'on ne soit +venu au Kachmir spécialement pour chasser. Si à ces lointaines et +fatigantes expéditions vous préférez la visite de la Vallée, +faites-vous plutôt suivre d'un pandit. Au prix réduit où sont en ce +moment l'instruction et les bonnes manières, vous trouverez aisément, +pour le salaire d'un domestique indien, un brahmane bien élevé, +parlant l'anglais, et capable de vous servir non seulement +d'interprète, mais encore de secrétaire en kachmiri, voire même en +sanscrit et en persan. Il vous rendra les mêmes services comme +intermédiaire auprès des tahsildars et lambardârs rencontrés en route; +et l'on devine que sa familiarité avec le pays lui permettra de +satisfaire à chaque pas votre curiosité, et rendra bien plus +intéressant le voyage; car passer sans comprendre, c'est passer sans +voir. + +Les attractions de Srînagar et ses distractions mondaines +épuisées,--nous y reviendrons à l'approche de l'automne,--il est, dès +la mi-juin, temps de repartir; car voici la chaleur qui arrive, et +avec elle les moustiques et parfois quelques cas de malaria. On a +assez souvent comparé le climat de la Basse-Vallée, en été, à celui de +la Lombardie. + +Par les méandres qui, vus du haut du Takht-i-Souleiman, dessinent dans +la Vallée comme une palme (le motif décoratif des anciens châles), on +atteint d'abord Pandrethan, qui passe pour être l'ancienne capitale +détrônée par Srînagar. Elle s'étendait sur les premières pentes des +collines, à l'abri des inondations de la Vitastâ. Ses ruines ne sont +plus qu'un chaos de pierres. Seul, un petit temple est encore debout +au milieu de sa cour quadrangulaire qu'a envahie l'eau de son _nâga_: +c'est le nom que les Kachmiris donnent aux fontaines et aux serpents +mythiques à tête humaine, qui sont censés en être les divinités +protectrices. Sur le petit étang, ainsi formé, flotte un bachot. En +voulant m'y embarquer, je me rencontre nez à nez avec mon premier +serpent. Mais celui-ci n'avait rien de mythique, ni non plus celui que +l'on trouva, quelques jours plus tard, roulé sous la natte de ma +tente; après quoi je n'en vis plus, ni ne souhaitai d'en voir +davantage. + +La bête tuée à coups de bâton par les handjis, je demande au pandit, +lequel réprouve cet assassinat, s'il la croit venimeuse; au lieu de se +baisser pour examiner sa forme et sa couleur, le voilà qui se dresse +sur ses babouches, le nez en l'air, dans la direction du +nord-ouest.... C'était pourtant bien la réponse à ma question que +l'honnête homme cherchait ainsi dans les nuages. Étant donné que Çiva +réside sur l'Haramouk, qu'il porte comme colliers et bracelets des +serpents, et qu'en sa qualité de divinité tutélaire de la Vallée, il a +promis que la morsure de ces derniers ne serait jamais mortelle en +aucun lieu d'où l'on découvre la cime neigeuse de sa demeure, le +problème se résumait donc à vérifier si, de cette place, on apercevait +la pointe de l'Haramouk. «Tant que vous la verrez, ajouta le pandit, +vous pourrez être tranquille, mais après il faudra se méfier....» Je +préfère me méfier avant. + +[Illustration: Ziarat de Cheik Nasr-Oud-Din, à Vidjabroer.--D'après +une photographie.] + +Plus en amont, Pampour montre une base de temple hindou, une mosquée, +un pont et des champs où le safran fleurira à l'automne. La récolte de +cette suprême délicatesse des gourmets kachmiris est un monopole +d'État, et la poudre dorée des étamines se paye au poids de l'argent. +On fabrique aussi à Pampour d'excellents biscuits, qui sont d'une +grande ressource en campagne et valent, à mon avis, le meilleur pain. + +Je dois, faute de place, brûler les étapes et me borner à énumérer les +buts d'excursion les plus intéressants. De Pampour, sur la rive +droite, on visite les sources sulfureuses de Vian et les ruines des +temples de Ladou. De Kakapour, sur la rive gauche, deux heures de +marche vous conduisent au petit temple, bien conservé, de Panyech, +bijou de l'art kachmiri, sculpté dans l'assemblage de dix blocs de +pierre. Quant aux temples de Narasthân, il faut une bonne journée de +marche pour les découvrir au pied des hautes montagnes neigeuses de +Brariangan. En revanche, les doubles ruines d'Avantipour bordent la +rivière, à moitié enfouies dans les alluvions. + +[Illustration: Le temple de Panyech. À gauche, un brahmane; à droite, +un musulman. Photographie Jadu Kissen, à Delhi.] + +Plus haut se présente le confluent de la Vitastâ et de la Veshau, non +moins sacré, aux yeux des Hindous du pays, que celui de la Vitastâ et +du Sindh. Au-dessus, surplombe un _karéva_, sorte de plateau alluvial +bizarrement découpé en bastion par les eaux; c'est au sommet que +Kaçyapa aurait médité mille ans, avant de dessécher la Vallée. On +pourrait, d'ailleurs, lui reprocher de n'avoir fait sa besogne qu'à +moitié. Quand, dès le début de la saison des pluies, quelque gros +orage vient déverser jusqu'au Kachmir ses trombes d'eau, au moment de +la fonte des neiges, la Vallée, brusquement submergée, se trouve, +faute d'une issue suffisamment large, en passe de redevenir un lac. +Les inondations de juillet 1893 furent désastreuses, celles de juillet +1903 ne le furent pas moins, et l'on estime qu'un sixième des récoltes +a été détruit d'un coup: sans doute les _nâgas_ avaient faim, et le +temps était venu pour eux de prélever leur dîme périodique. + +Au pied du _karéva_ de Tsakadar, dans un étang aujourd'hui desséché, +se localiserait, de toute antiquité, une des plus curieuses légendes +du Kachmir. En ce temps-là, un _nâga_ habitait encore l'étang, et des +arbres se miraient dans son eau limpide; un jeune brahmane, en voyage, +vint un jour y chercher l'ombre et la fraîcheur. Comme il s'apprêtait +à entamer ses provisions de route, il aperçut tout à coup devant lui +une jeune fille si belle, qu'à voir sa «figure de lune», il en oublia +de manger. Son trouble et sa confusion augmentèrent, quand il vit que +la belle enfant se contentait, pour tout potage, de racines de lotus. +Ému d'un tendre sentiment, il l'invita à partager son riz, lui apporta +à boire dans une coupe de feuilles, puis, tout en l'éventant, la pria +de lui conter son histoire et de lui expliquer comment, avec de si +beaux yeux, elle faisait si maigre chère. Sans plus de cérémonie, la +_nâgî_,--car c'en était une,--lui répondit que la plus belle fille du +monde ne peut manger que ce qu'elle a; quant à la raison de sa +pauvreté, qu'il en référât à son père; il le trouverait à la _mêla_ du +village voisin,--en Bretagne on eût dit: au pardon,--et le +reconnaîtrait aisément, dans la foule, à son chignon tout ruisselant +d'eau. C'est ce qui arriva: le _nâga_ confie au jeune brahmane que les +temps sont durs, et qu'il est réduit à la plus grande disette; car ces +souterraines divinités ont besoin de grain tout comme les hommes, et +les orages sont leur façon de moissonner les récoltes à leur profit. +Or les champs du voisinage étaient gardés par un ascète si +consciencieux, qu'aucun épi nouveau n'approchait jamais de sa bouche; +et tant qu'il n'en mangeait pas, il était impossible aux _nâgas_ d'y +toucher. C'était pour lui et les siens le supplice de Tantale. +L'amoureux brahmane n'a de cesse qu'il n'ait obligé le père d'une si +jolie fille. Il s'avise du stratagème fort simple de mêler quelques +grains de riz nouveau à la bouillie de l'ascète, quand celui-ci avait +le dos tourné. À peine le vieillard en a-t-il porté une boulette à sa +bouche, que, dans un tourbillon de grêle, le _nâga_ emporte toute la +moisson; reconnaissant, il donne sa fille en mariage au brahmane. Les +deux époux vivaient heureux, mais leur bonheur fut de courte durée. Un +jour que la _nâgî_ était sur sa terrasse, elle aperçut un cheval +détaché de l'écurie, et qui mangeait à même un tas de riz que l'on +avait mis à sécher dans la cour. Elle appelle pour qu'on le chasse, +puis, comme aucun serviteur ne répond, elle y court elle-même, +accompagnée du son argentin de ses bracelets, et le cheval emporte sur +sa croupe l'empreinte dorée de la belle main qui l'avait frappé. Ce +fut l'origine de tout le mal. Cette vue exaspéra les passions du roi +du pays. Il essaya d'abord, vainement, de séduire la jeune femme. Puis +il prétendit l'obtenir de son mari, mais le pandit n'était pas du tout +«Régence» et n'apprécia pas l'honneur que le roi voulait faire à sa +maison. Enfin quand, de guerre lasse, celui-ci envoie ses soldats pour +enlever la _nâgî_ par la force, le brahmane appelle son beau-père à +son secours. Le _nâga_ sort tout en furie de son étang, et en moins de +temps qu'il n'en faut pour le dire, brûle, pêle-mêle, le roi, la ville +et tous ses habitants. Après quoi, dégoûté du monde, et non sans +quelque remords de son accès de vivacité, il se retira dans la +solitude, sur la route d'Amarnâth, où il est encore. + +Non loin de là, sur la rive gauche, le gros bourg de Vidjabroer (le +Bij-Bihara des cartes anglaises), possède un temple hindou moderne, +bâti par Goulâb-Singh, et où se conservent de curieuses idoles, et une +jolie _ziarat_ musulmane à triple toit. À chaque pas, d'ailleurs, on y +rencontre des vestiges d'antiquités, et son pittoresque bazar +fourmille d'anciennes monnaies de cuivre. On campe de l'autre côté du +pont, sous des platanes séculaires, non loin de la maison où le +mahârâdja se repose un jour ou deux, quand il vient à Srînagar. Nous y +avons eu la visite d'un vieux fakir musulman, qu'on ne manquerait pas, +en pays civilisé, de coffrer comme vagabond. Les domestiques s'en sont +emparés et lui ont servi un repas copieux: une effroyable quantité de +riz, des _tchapatis_ (sortes d'épaisses galettes qui tiennent lieu de +pain) et du fromage frais, largement saupoudré de sucre, de quoi +rassasier trois hommes; puis ils lui ont présenté un _houka_. Pendant +que notre cuisinier, très dévot musulman, le couvait avec des yeux +attendris de jeune mère pour son nouveau-né, l'affreux bonhomme fumait +béatement, ne lâchant le tube que pour vociférer quelque anathème à +l'adresse de l'humanité qui l'engraisse et le couvre, pendant qu'il +lézarde au soleil, en grattant sa vermine à deux mains. Au physique, +il n'a rien du fakir tel qu'on l'imagine et qu'il est ordinairement. +Énorme, chauve, sous ses sourcils en broussailles ses petits yeux +clignotants toisent insolemment ceux qui l'examinent; son nez camus et +sa longue barbe frisée lui font une tête de vieux faune. Quand le +mahârâdja passe à Vidjabroer, il ne manque jamais de le faire +demander; mais le vieux fakir, dédaigneux des honneurs, se dérobe et +reste introuvable. Aussi ne vous dirai-je pas son nom: j'ai oublié de +le demander, l'ayant aussitôt baptisé Diogène. + +Mais déjà la rivière s'étrécit entre ses rives bordées de chanvre; +bientôt elle se fait moins profonde et le courant plus dur. C'est le +moment pour les bateliers d'invoquer leur saint patron _Dast Guir_, +tout en poussant la perche ou en tirant la cordelle. À un certain +moment, ils sont obligés de marcher dans l'eau, les uns tirant, les +autres poussant le bateau, qu'enfin ils amènent devant le terrain de +campement, à Islamabâd; efforts d'autant plus méritoires, qu'arrivés +là, il ne reste plus qu'à les congédier. + +Tandis qu'on dresse les tentes, les chefs de famille apportent le +cahier de certificats de l'équipage. Il en est de curieux; nous +relevons notamment, au passage, celui d'un gentleman qui déclare +quitter le bateau avec indignation «parce qu'il ne peut supporter plus +longtemps la vue de la jolie soeur du batelier, faisant un travail de +cheval.» Mais il ne suffit pas de les lire, nous dûmes aussi +collaborer à cette bizarre collection d'autographes. Après quoi il +fallait voir les salâms, les protestations et l'air de dévotion +comique avec lequel ils portaient à leurs fronts les roupies données +comme _bakchich_, et bien méritées, d'ailleurs, par deux mois de bons +et loyaux services. + +(_À suivre._) Mme F. MICHEL. + +[Illustration: Temple hindou moderne à Vidjabroer.--D'après une +photographie.] + +Droits de traduction et de reproduction réservés. + + + + + TOME XI, NOUVELLE SÉRIE.--3e LIV. Nº 3.--21 Janvier 1905. + +[Illustration: Brahmanes en visite au Nâga ou source sacrée de +Valtongou.--D'après une photographie.] + + + + +L'ÉTÉ AU KACHMIR[2] + + [Note 2: _Suite._ _Voyez pages 1 et 13._] + +Par Mme F. MICHEL. + + III.--Sous la tente.--Les petites vallées du Sud-Est.--Histoires + de voleurs et contes de fées.--Les Ruines de Martand.--De + Brahmanes en Moullas. + + +[Illustration: Gargouille ancienne, de style hindou, dans le mur d'une +mosquée, à Houtamourou, près de Bhavan.] + +Islamabâd, ou, comme l'appellent les Hindous, Anantnâg, est à peu près +situé au confluent des quatre rivières non navigables, Sandran, +Bringh, Arpat et Lidar, branches de l'éventail dont le manche est la +Vitastâ. La vallée de chacun de ces ruisseaux ou plutôt de ces +torrents rivalise de pittoresque avec sa voisine. Que leur charme +agreste ne date pas d'hier, c'est ce que prouvent les villas d'été +qu'y avaient bâties les empereurs mogols, et dont les restes +subsistent toujours. Jehan-Guir, surtout, s'y complaisait en compagnie +de la belle Nour-Mahal, dont le souvenir, à la fois idyllique et +tragique, flotte encore sous l'ombre des platanes plantés par elle. Et +vraiment, quiconque a visité tous les recoins du pays comprend ce que +Bernier nous dit de cet empereur: «qu'il en était devenu tellement +amoureux qu'il ne le pouvait quitter et qu'il disait quelquefois qu'il +aimerait mieux perdre tout son royaume que de perdre Cachemire.» + +Islamabâd est le point de départ obligé pour toutes ces excursions +qu'il faut bien faire sous la tente, puisque presque nulle part il n'y +a de _bungalows_. C'est en même temps le point de chargement pour tous +les produits des villages, qui descendent vers Srînagar. Le grand +verger, qui sert de campement, est très animé, ainsi que la berge +bordée d'une nombreuse flottille. Mais, la nuit, les aboiements des +chiens, les hurlements des chacals et les braiements des petits ânes +de charge empêchent tout sommeil. Aussi, je me contente d'une rapide +visite aux sources sacrées et au bazar de la ville. Ou y trouve des +étoffes brodées nommées _gabas_, de toutes teintes et de toutes +tailles, depuis les plus petits tapis de table jusqu'aux rideaux et +portières de plusieurs mètres. Très bon marché et très décoratives, +ces broderies rappellent le dessin des anciens châles. On y fabrique +aussi de jolis rouets de parade, peints et argentés, qui sont donnés +en cadeau de noces aux fiancées kachmiries. + +Nous plions bagage dès le surlendemain. Au matin, les tentes sont +abattues et tout le fourniment gît pêle-mêle sur l'herbe. Le _tub_ +fraternise avec le garde-manger, la broche du khansama fait commerce +d'amitié avec le sac à ombrelles, la literie voisine avec les +casseroles: c'est un vrai déballage de bohémiens au bord d'un grand +chemin. Aussi bien allons-nous vivre de la même vie nomade que, sages, +ils ont su garder du temps de nos préhistoriques ancêtres. La grosse +affaire est de répartir tout cela en paquets d'un poids sensiblement +égal, d'environ 80 livres. Le _bandobast_ se fait,--entendez que tout +se débrouille,--comme par enchantement. La toile des tentes se roule +autour des bâtons, le lit démontable s'emballe dans sa sangle, la +literie se met à l'abri de la poussière ou de l'humidité dans des +draps caoutchoutés. Vaisselle, batterie de cuisine, provisions de +toutes sortes s'arriment dans le ventre rebondi ou allongé des +_kiltas_, paniers d'osier recouverts de cuir, légers, solides, +imperméables, qu'on fabrique tout exprès dans le pays. Les chaises de +camp s'entassent sur les tables également pliantes. Au total, vingt +charges: il nous faudra donc vingt hommes ou dix poneys pour +transporter après nous dans la djangle tout l'essentiel de la +civilisation. Le chiffre est modeste si l'on songe qu'au grand Mogol, +en déplacement, il fallait trente mille porteurs! + +[Illustration: Temple ruiné, à Khotair.--D'après une photographie.] + +Le curieux n'est pas qu'il en faille, mais qu'on en trouve. Non +seulement le Kachmir est comme un grand parc mis à la disposition du +visiteur et où il peut dresser sa tente à volonté, mais lui plaît-il +d'aller plus loin, il n'a qu'à dire. Au matin, il trouve, assis près +des tentes, des braves gens du plus proche village qui ont laissé pour +son service leurs maisons et leurs champs. Avec leurs 80 livres sur le +dos, ils iront où il lui plaira de les conduire. Les prix sont fixés: +pour l'étape d'environ 20 kilomètres, 4 annas; pour la mi-étape, 2 +annas, c'est-à-dire 40 ou 20 centimes de notre monnaie. Sur un bon +conseil qui me fut donné, j'avais emporté à leur intention quantité de +petites pièces d'argent de 2 et 4 annas. Je faisais ranger les coolies +et veillais à ce que chacun reçût bien son compte. Grâce à ce système, +je n'eus jamais de difficulté pour trouver des porteurs. C'était +plaisir de voir le sourire que chacun d'eux, tour à tour, faisait à sa +piécette, tandis que les derniers de la file touchaient du coin de +l'oeil et se grattaient la tête dans leur inquiétude qu'il n'en restât +pas jusqu'à eux. + +C'est à Atchibal, notre première étape, que je me donne pour la +première fois cette comédie. Du pied de la colline, font éruption +trois sources, qui sont aussitôt trois ruisseaux; pour en mieux jouir, +les empereurs mogols avaient creusé des bassins et bâti des terrasses +surmontées de pavillons de plaisance. Tout cela est à présent bien +délabré. Pourtant, les trois cascades jouent encore, et c'est près +d'elles qu'est installé notre campement, à l'ombre des platanes +séculaires, entre quatre ruisseaux qui entretiennent une délicieuse +fraîcheur. + +C'est encore à Atchibal que j'apprends la première et dernière +histoire de vol dont j'aie entendu parler au Kachmir. En ce +bienheureux pays, la sécurité est parfaite, dans tous les cas plus +grande qu'en France, où je ne me vois pas bien dormant en pleine +campagne sous un simple abri de toile. Pourtant, fait inouï, on a +tenté la nuit dernière de dérober une malle dans un camp établi de +l'autre côte du village. Un pareil attentat contre la propriété des +Sahebs réclamait une éclatante vengeance; deux inspecteurs de police +sont aussitôt accourus d'Islamabâd. Nous apprenons ce matin qu'ils ont +passé la nuit à bâtonner successivement tous les gens du hameau afin +de leur faire avouer plus vite le crime qu'ils ne peuvent pourtant +pas tous avoir commis. Ce sont là, paraît-il, les procédés ordinaires +de la police; on ne saurait trop s'élever contre eux. Le _lambardâr_ +(maire du village) vient en pleurant me prier d'intervenir. J'y +consens: allons demander un peu à ces policiers ce qu'ils croient que +le résident penserait de ces moyens d'enquête.... Mais j'ai mal +compris le discours du bonhomme; ce n'est pas du tout de cela qu'il +s'agit. Les villageois ne se plaignent pas le moins du monde d'avoir +été battus. Qui serait assez bête pour avouer un vol autrement que +sous le bâton? Mais voilà qu'on veut à présent leur extorquer un +cautionnement de 100 roupies qu'ils sont sûrs de ne jamais revoir. +C'est contre cela qu'ils protestent. Ils veulent bien être battus, +mais ils ne veulent pas payer pour l'avoir été! Tant de philosophie de +la part des intéressés a jeté une douche sur mon bel accès +d'indignation et je laisse villageois et policiers s'arranger en +famille. + +[Illustration: Nâga ou source sacrée de Khotair.--D'après une +photographie.] + +Après les sources d'Atchibal, ce qu'il faut voir dans le fond sud-est +du Kachmir, ce sont celles de Koukar-Nâg et de Ver-Nâg. Des routes +directes y conduisent d'Islamabâd. Mais il vaut mieux, à notre avis, +prendre le chemin des écoliers et aller faire le grand tour par la +vallée de Nauboug. Pour commencer, nous contournons, à l'est, les +collines d'Atchibal et faisons un premier crochet pour rendre visite +au _nâga_ et aux ruines de Kothair. Les pierres des vieux temples sont +toutes rongées par le temps, mais le bassin circulaire de la source +est toujours merveilleux de limpidité; on dirait d'un morceau de ciel +tombé dans un creux de colline. + +Nous reprenons le sentier qui escalade à présent un petit rameau +montagneux, fort exposé au soleil, entre deux vallées. Du haut du col, +on voit, en avant, s'ouvrir les vallons tributaires de la Bringh. Les +gens pressés pourraient, en poussant tout droit, gagner Koukar-Nâg par +Sôp et ses mines de fer. Nous tournons au contraire, à gauche, pour +installer le camp à l'ombre des peupliers de Karpour. Plus hauts +encore que ceux de Srînagar, ils forment, au centre d'un petit cirque +de montagnes, un bouquet d'arbres magnifiques. Quelques-uns tombent de +vieillesse. L'un d'eux s'est abattu en travers du sentier: impossible +de remuer une semblable masse. On a trouvé plus court de creuser un +passage au milieu de l'énorme tronc. + +Le lendemain, une autre passe nous mène dans la vallée de Nauboug. À +celle-ci, on ne peut reprocher que d'être trop jolie. On dirait d'un +parc bien entretenu. Une claire rivière serpente sur des galets polis +entre des rizières d'un vert incomparable. Au-dessus, les champs de +maïs s'étendent jusqu'aux vergers, qui ne finissent eux-mêmes qu'à la +lisière des sapins. Mais, dans les creux exposés au nord, de grandes +coulées de neige subsistent, et de ci, de là, s'ouvrent des échappées +sur les hautes cimes, qui mêlent dans le bleu du ciel la blancheur de +leurs glaces éternelles à celle des nuages d'été. + +Le meilleur campement est à Laram, au-dessus du village, sous des +noyers. Il y faisait si délicieusement frais qu'en plein mois de +juillet je trouvais plaisir, chaque soir, à me chauffer. C'est un des +meilleurs souvenirs de mon voyage que ces soirées passées devant le +feu du campement, où parfois flambait tout un sapin; car le bois ne +manque pas. Rien d'ailleurs ne nous fait défaut de ce qui est +nécessaire au ravitaillement: lait, beurre, oeufs, poulets, prennent +spontanément le chemin du camp. Le miel est délectable. Enfin, ces +bons Kachmiris ont eu l'ingénieuse prévenance de semer de véritables +champs de petits pois et de faire grimper un peu partout des haricots +autour des tiges de maïs. Seulement, on a quelque peine à leur faire +comprendre qu'on désire les manger verts; leur idée est qu'on attende +qu'ils soient _paka_ (cuits), c'est-à-dire mûrs. Plus lard, dans la +vallée du Lidar, à mesure que nous gagnions une altitude plus haute, +nous devions en trouver, très tard dans la saison, qui n'étaient pas +encore secs. Cette découverte fut une joie si pure que je décidai +immédiatement d'en faire part à mes contemporains et de composer dès +mon retour un _Traité sur l'existence des légumes verts dans la +djangle kachmirie_; ainsi me vint la première idée d'écrire les notes +que vous lisez. + +En quittant Laram, comme je chemine au petit matin par le sentier +humide, brusquement s'impose à moi, absurde et délicieuse, une +impression de sol natal. Est-ce le pittoresque rétrécissement de la +fraîche vallée et la vue de cette ferme paisible au milieu de ses +vergers de pommiers remplis de gui? Est-ce le joyeux tic-tac que ce +petit moulin mêle à l'allègre rumeur du ruisseau qu'il enjambe, ou le +grisant parfum de miel qui monte de ce champ de blé noir en fleurs? +Sans doute, c'est un peu tout cela qui fait que je me crois, comme par +enchantement, transportée en Basse-Bretagne; et j'éprouve cette joie +qui est peut-être la meilleure récompense du voyageur,--qui est aussi +assurément la meilleure condamnation du voyage,--de goûter après tant +d'inutiles courses la secrète douceur des paysages familiers. + +À quelques milles plus loin, on atteint les bords de la Bringh: la +rivière coule très encaissée dans un lit étroit et creusé dans le roc +vif, ce qui donne à ses eaux une teinte particulière d'opale bleutée. +Au-delà du pont qui la franchit, on rejoint la route qui mène du +Kitchwar en Kachmir. Il est rare qu'on n'y rencontre pas quelques +Kichtwaris en voyage avec leur passe-montagne, leur court justaucorps +et leurs inexpressibles _pyndjamas_, dont le fond, sillonné de mille +plis, est tout un poème. Sur le chemin tout droit et ensoleillé, les +arbres des villages font des haltes d'ombre où le repos semble +d'autant plus doux. Comme nous approchons de l'un d'eux, j'entends un +chant bizarre. C'était une sorte de mélopée qui montait, montait +toujours, de plus en plus déchirante, pour finir par des sanglots. +Information prise, c'était le chant de deuil d'une mère dont le fils +était mort trois jours avant. Assise devant sa maison, près de son +rouet délaissé, elle exaltait, dans une improvisation dolente, la +beauté et les qualités du disparu. Chaque matin, jusqu'à la prochaine +quinzaine obscure, elle devait, dès l'aube, manifester à nouveau sa +douleur, jusqu'au moment où une autre femme, parente ou voisine, +venait en silence poser sa main sur la bouche de la vocératrice, et +lui faisait ainsi comprendre qu'elle s'était assez lamentée pour ce +jour-là. + +[Illustration: Ver-Nâg: le bungalow au-dessus de la source.--D'après +une photographie.] + +Nous plantons les tentes près de Vangam, dans un verger d'abricotiers, +pour visiter, à une petite heure de là, sur la gauche, dans un de ces +charmants vallons dont le pays abonde, la source intermittente de +Soundbrâr. En juillet, ce n'est plus qu'une sorte d'entonnoir bordé de +pierres brutes; mais en avril et mai, la source bouillonne et coule, +dit-on, trois fois par jour. À cette époque, les pèlerins viennent en +foule se baigner dans cette eau supposée sacrée. Rangés en silence +tout autour, ils attendent sa venue, mais si, à son apparition, +quelque sot crie: «La voilà!», l'onde, offensée, immédiatement se +retire; du moins on me l'affirme avec un grand sérieux. Au temps de +Bernier, «cette merveille du Cachemire» était déjà célèbre. Il la +visita et en tenta une explication fondée, vu l'activité de la source +au printemps, sur la fonte des neiges environnantes. Au lieu d'une +cause physique, les Kachmiris assignent à cette intermittence une +raison psychologique bien plus profonde. La déesse (car, +naturellement, la source est fée) s'est dit: «En cet âge de fer, si je +suis ici toute l'année, personne ne fera attention à moi. Je ne +manifesterai donc ma présence que deux mois par an; on ne m'en rendra +que plus d'hommages....» Et le calcul s'est trouvé juste. + +[Illustration: Temple rustique de Voutanâr.--D'après une +photographie.] + +De Vangam, il n'y a qu'une courte étape jusqu'à Koukar-Nâg. Mais ici +les mots me manquent pour décrire le charme de ce féerique séjour. Que +vous dirai-je? Du pied d'une colline, couverte de pivoines +arborescentes, jaillissent une dizaine de sources qui forment, limpide +et fraîche, une petite rivière; aux bords, les mousses, les fougères, +les myosotis, les reines des prés, se mêlent aux massifs de +boules-de-neige et de rhododendrons. Au-dessus, des jasmins, des +clématites, des rosiers grimpent aux arbres et retombent en +berceaux.... Je sais bien qu'ailleurs il y a de toutes ces choses; +mais nulle part, comme là, tout cela ne murmure, ne fleurit, ne +parfume et n'enchante. Par instants sous la feuillée, ondule un éclair +blanc à tête bleue, qui est un oiseau de paradis, au nom digne des +lieux qu'il habite.... Du moins, ai-je cru y retrouver comme un +vestige de l'antique Éden! + +Par intervalles seulement nous arrivent les bruits du monde. Un +vieillard déguenillé, traînant son cheval par le licou, s'est arrêté +près des tentes des domestiques et a conté la nouvelle du jour. Le +mahârâdja est arrivé ce matin dans la Vallée; pour ses débuts, il a +fait bâtonner le tahsildar (le sous-préfet) de Ver-Nâg. La raison: il +n'y avait pas une provision d'herbe suffisante pour ses chevaux. +Justement, je rencontre en me promenant deux jeunes garçons +paisiblement assis à l'ombre, à côté d'un grand faix d'herbe: ils me +font penser aux porteurs de marée de Vatel. + +Environ trois lieues nous séparent de la résidence du pauvre +sous-préfet, qui, dit-on, aurait même laissé dans l'algarade une +partie de sa barbe; et depuis il ne se montrait plus. Il suffit de +traverser le petit massif qui sépare la vallée de la Bringh de celle +de la Sandran. Par ce matin de juillet, nous passons près du petit +temple rustique de Voutanâr. Du sentier, des chants nasillards +s'entendaient entre les arbres; c'était le brahmane du lieu qui +faisait sa _poudjâ_. Il était accroupi devant une noire statue de +Vichnou à trois têtes, dont une de sanglier. Il l'avait déjà baignée, +drapée dans un châle et couronnée de fleurs. Autour de lui gisait +l'ordinaire attirail du culte: la conque, pour chasser les mauvais +esprits, la clochette, pour réveiller l'attention du dieu, la lampe +pour l'éclairer, le chasse-mouches pour l'éventer et les cymbales pour +lui faire de la musique. Infatigablement, le vieux prêtre psalmodiait +ses hymnes.... Qui donc disait que tous les dieux étaient morts? + +Du haut du raidillon qui monte derrière Voutanâr, la vue est un vrai +coup de théâtre. À nos pieds, au fond de la vallée étroite et semée de +bouquets d'arbres qui marquent les villages, le lit rocailleux de la +Sandran court encadré de rizières et bordé de tamaris en fleurs. Dans +un groupe de peupliers hauts comme des mâts de navire, on aperçoit le +large bassin octogonal de Ver-Nâg. Par derrière, se dresse la +formidable muraille du Banihal et les croupes boisées des contreforts +qui en descendent. Le mince ruban qui les coupe est la route de +Djammou, réservée au mahârâdja. Nous nous heurtons à la barrière +méridionale du Kachmir. + +Au-dessus des arcades mogoles en alcôve, dont Jehan-Guir entoura la +merveilleuse source de Ver-Nâg, se dressent, sur trois côtés, des +pavillons, ouverts à tous les vents, qui servent de _bungalows_. La +belle Nour-Mahal y résida peut-être; en tous cas, c'est délice de s'y +installer entre le bassin bleu et la colline verte. Un fouillis de +clématites et de lianes, s'accrochant aux sapins, escalade la pente +presque à pic. L'azur profond de l'eau est sillonné de poissons par +myriades. Le gouffre, de plus de 100 mètres de tour, passe pour +insondable; du moins, le pandit l'assure, ce qui ne l'empêche pas +d'affirmer, non moins catégoriquement, qu'au fond demeure un vieil +anachorète. Voici comment cela s'est su. En ce temps-là, les hommes +n'habitaient le Kachmir que pendant les six mois de belle saison; dès +l'automne, ils s'empressaient de déguerpir pour céder la place à des +démons et des lutins qui, pendant tout l'hiver, régnaient en maîtres +dans la vallée. Une fois, les hommes laissèrent derrière eux un +vieillard qui n'avait plus la force de suivre leurs migrations +périodiques et ne valait pas la peine de son transport. Lutins et +démons se firent un souffre-douleurs de l'intrus; mais, en jouant à la +balle avec lui, ils le laissèrent choir dans le bassin de Ver-Nâg. +Cette maladresse devait leur coûter cher. Au fond de la source, le +pauvre vieux trouva un compatissant ascète qui lui fit présent de deux +choses: un grimoire pour exorciser les démons et un _kangri_ (la +chaufferette kachmirie) pour se défendre du froid. Armé de ces deux +dons précieux, le vieillard passa un hiver des plus confortables, et, +au printemps de l'année suivante, les hommes eurent la surprise de le +retrouver encore vivant. Il leur apprit son secret, et c'est depuis +qu'ils résident à demeure dans la vallée. + +Par de petits vallons de plus en plus sauvages, nous pénétrons enfin +dans le bassin fermé de Rozlou, que dominent les rocs et pics +romantiques du sombre Soundrinâr. C'est un fief ou _djâgir_, jadis +concédé par Randjit-Singh. Nous nous installons au village central de +Kantchlou (le Kosroe des cartes!), résidence des hobereaux du canton, +qui ont droit de basse justice. On nous indique une place de campement +sous des noyers, dans ce qui m'a tout l'air d'un cimetière; mais en +campagne, on n'y regarde pas de si près. Les tentes sont à peine +dressées qu'arrivent les présents diplomatiques: des fruits, des +légumes, du miel. Que peut-on bien désirer en échange? Pas +grand'chose; un peu de ce produit de la civilisation qui a nom en +français poudre de pyrèthre et, dans le jargon anglo-indien des +domestiques, _piçou-powder_. On a beau être un seigneur féodal, on +n'en est pas moins réveillé par ses puces. + +Le village était plein d'allées et de venues. Informations prises, il +s'agissait d'un mariage, et les maîtres de céans font obligeamment les +honneurs du défilé. La mariée passa la première, portée dans une +litière hermétiquement close; puis vinrent les musiciens, tambourinant +avec rage ou soufflant, avec force contorsions, dans des espèces de +hautbois. Leur cacophonie me fait excuser l'air ahuri du fiancé, un +garçon de douze ans, vêtu d'oripeaux rouge et or et coiffé d'un turban +argenté, surmonté de l'habituelle aigrette de plumes de héron. Juché +sur un cheval, il reconduit ainsi en pompe la jeune épousée chez ses +parents, en attendant qu'ils soient d'âge tous deux à se mettre +vraiment en ménage. + +[Illustration: Autel du temple de Voutanâr et accessoires du +culte.--D'après une photographie.] + +Ici encore, que de légendes locales! Je m'amuse à les recueillir par +l'intermédiaire du pandit. C'est d'abord les hautes cimes voisines, +encore zébrées de neige, que l'on dit hantées de Yoginis, moitié fées +et moitié sorcières; malheur à qui s'égare dans leur retraite +enchantée: il y laisse au moins sa raison. On nous conte, entre +autres, un tour de leur métier, dont on dirait que Rudyard Kipling +s'est inspiré dans son «Livre de la djangle». Un beau jour,--il y +avait deux ans en 1896,--un Goudjar, en faisant paître son troupeau +dans une prairie alpestre, trouva, assis sur un rocher, un garçon de +quinze ans, muet et nu. Il l'emmena à la ziarat de Valtongou où, +depuis trois mois, on le nourrissait aux dépens de la charité des +fidèles, quand un homme de Shahabâd, venu en pèlerinage, reconnut son +fils qui était perdu depuis douze ans. Nul doute qu'il n'eût été +dérobé et nourri depuis ce temps à l'état sauvage par les Yoginis de +la montagne. C'est encore à Valtongou que réside, pendant les six mois +d'été, un nâga qui est censé passer l'hiver dans l'Inde. Enfin, avant +de quitter la vallée, nous visitons le célèbre et fatidique nâga de +Rozlou où, parfois, l'on entend, la nuit, se battre à grand fracas des +troncs d'arbres morts! Quelque calamité menace-t-elle le pays, il +trace sur la boue desséchée de son lit des signes prophétiques: une +épée annonce la guerre, un van prévoit la famine, mais pour la +_mahâmarî_, la grande tueuse (le choléra), c'est en traits de sang +qu'est prédite sa venue. + +[Illustration: Noce musulmane, à Rozlou: les musiciens et le +fiancé.--D'après une photographie.] + +De Kantchlou à l'entrée de la vallée du Lidar, il faut, pour +retraverser le Kachmir dans sa largeur, compter trois bonnes étapes et +franchir quatre rivières. Je passe la première, le Vithavatour, sur de +grosses pierres; arrivée au bord de la seconde, la Sandran, je ne suis +pas peu surprise de trouver son lit complètement à sec; comme je +demande où est l'eau, un Kachmiri fait un geste vague: elle est en +train de vaquer à l'irrigation des champs. Quant à la Bringh, elle est +si bien chez elle, qu'il me faut me résigner à emprunter le dos d'un +coolie pour la traverser. Je rencontre au gué une femme battue et +pas contente, qui s'en allait se plaindre à la police d'Islamabâd, +tenant précieusement dans sa main, comme pièces à conviction, les +trois dents qu'une de ses voisines lui avait cassées. Tout ceci nous +ramène de Lokabhavan, notre première halte, à la seconde, près des +frais ombrages d'Atchibal, où nous retrouvons le gros de nos bagages. + +[Illustration: Sacrifice brahmanique, à Bhavan.--D'après une +photographie.] + +D'Atchibal à Martand, la route court entre des rizières arrosées par +l'Arpat. On traverse la rivière sur un pont rustique, fait de deux +arbres jetés d'une rive à l'autre, puis recouverts de branchages et de +terre; et bientôt on atteint le _karéva_. En juillet, la moisson de +blé est déjà faite. De grosses meules de gerbes s'entassent près des +villages; sur les aires, des boeufs foulent les épis pour en faire +sortir le grain. Dans les champs sont encore sur pied le lin déjà mûr +et la plante annuelle qui fournit le coton (_gossypium herbaceum_). +Dans les maïs et le millet picorent de nombreux couples de +tourterelles grises, si peu farouches qu'elles ne se dérangent pas +quand nous passons. + +[Illustration: Intérieur du temple de Martand: le repos des coolies +employés au déblaiement.--D'après une photographie.] + +Non loin du village de Martand se dresse ce qui fut, il y a bientôt +mille ans, le plus beau temple--ce qui reste encore aujourd'hui les +plus belles ruines du Kachmir. Le site en est magnifique. Le monument +s'élève au pied de la colline, à la naissance d'un de ces grands +plateaux, de formation alluviale, qui bordent comme d'une frange de +falaises toute la ceinture des montagnes et semblent bien être les +restes du lit d'un ancien lac. Ici le _karéva_, de forme triangulaire +et relevé à son extrémité, s'avance au-dessus de la plaine comme une +énorme proue. À gauche, se prolonge obliquement la chaîne dentelée et +encore neigeuse du Pantsal; à droite, trois ou quatre arêtes de +montagne se profilent, les unes derrière les autres, de plus en plus +estompées dans l'éloignement; et, devant vous, c'est toute l'heureuse +vallée, avec les teintes claires de ses rizières, les taches sombres +de ses feuillages, les lacis d'argent de ses fleuves; et ainsi à perte +de vue, depuis les premiers plans qui sont verts, jusqu'aux plus +lointains qui sont bleus. Imaginez enfin tout cela baigné dans cette +belle lumière du Kachmir, à la fois si limpide et si vaporeuse, dans +l'air léger des hauteurs. Que ce soit le matin, quand le soleil, se +levant derrière vous, soulève les brouillards de la vallée, ou bien le +soir, quand il noie les fonds dans la brume d'or du couchant, il est +peu de plus beaux spectacles; et il ne serait pas moins difficile de +trouver un meilleur cadre à ce merveilleux tableau que les hautes +arches trifoliées, bâties par Lalitâditya à la gloire de sa divinité +favorite, le Soleil. + +Plus de mille ans ont passé, et les imposantes murailles sont toujours +debout, au milieu d'une cour rectangulaire, bordée d'une colonnade et +flanquée de quatre portes, dont la plus monumentale est celle de +l'ouest. Si, le jour, les débris du temple ont encore grand air, la +nuit, au clair de lune, ils reprennent, comme font souvent les ruines, +un reflet de leur ancienne splendeur.... Ce soir-là, très haut dans le +ciel d'un bleu de saphir, le croissant était suspendu, les cornes en +l'air; l'azur foncé du zénith se dégradait peu à peu en un gris qui +lui-même se teintait doucement, pour finir à l'horizon par une large +bande rose. Sous l'ombre croissante, par l'ampleur des écroulements et +par la massive élégance de ses lignes, le vieux temple hindou revêtait +une majesté comparable à celle des ruines romaines. Deux colonnes, +isolées et reliées encore par leur architrave, ajoutaient à +l'illusion. Ce n'est pas un des moindres attraits du Kachmir que d'y +retrouver jusqu'à des sensations d'Italie. + +Au village de Martand, peu d'arbres, partant peu d'ombre. Nous +songeons à établir notre campement sous un bouquet de sapins, près des +ruines, mais l'eau potable manque, à moins de nous contenter de celle +de la mare où vont puiser les ménagères, et qui sert d'abreuvoir aux +troupeaux. Nous décidons d'aller planter nos tentes à Bhavan, à un +mille environ de Martand. Nous y descendons par un chemin étrangement +raviné, mais pour trouver bientôt l'un des plus beaux campements du +Kachmir. + +[Illustration: Ruines de Martand: façade postérieure et vue latérale +du temple. D'après des photographies.] + +Bhavan possédait autrefois, comme Atchibal et Ver-Nâg, un jardin de +plaisance, ainsi qu'en témoignent les restes d'importants travaux. Au +pied d'une colline presque nue, l'abondante source forme un premier +bassin qui se déverse dans un second plus large, où, sous l'eau +opaline, on voit encore des assises de pierre. De là, le nâga, ou même +les deux nâgas, à ce que disent les brahmanes, coulaient par trois +canaux de granit, celui du milieu faisant cascade. L'eau a aujourd'hui +déserté les canaux ruinés, elle s'égare parmi les capillaires en une +série de cascatelles et s'échappe par un tunnel qu'elle s'est creusé. +C'est là, à la fraîcheur des eaux vives, sous les platanes séculaires +formant une voûte haute comme celle d'une cathédrale et laissant +passer une lumière tamisée d'un doux vert pâle, qu'est établi notre +camp. + +Ma première visite fut pour la source où d'innombrables poissons +vivent des offrandes des fidèles. Les brahmanes de l'endroit en font +autant. Bhavan est, en effet, un grand lieu de pèlerinage. À certaines +périodes, les Hindous du Kachmir et même du Pendjâb s'y rendent en +grand nombre, pour célébrer des sacrifices funèbres en l'honneur de +leurs ancêtres morts. Voici, à ce propos, la légende qui me fut +contée: Au commencement des temps, Aditi, femme de Kaçyapa, avait déjà +mis au monde douze fils, appelés Adityas, du nom de leur mère, et qui +sont douze dieux solaires présidant aux douze mois. Elle pensa qu'il +n'y avait rien de bon à attendre d'une treizième grossesse, et elle +jeta un dernier oeuf dans le lac qui recouvrait alors le Kachmir. +Toutefois, cet oeuf dédaigné finit par éclore, et il en sortit un +pauvre petit avorton de soleil qui reçut le nom de Martand, parce +qu'il était né d'un oeuf qu'on avait cru mort. Tout malingre qu'il +fût, il alla bravement trouver son père et sa mère, et leur dit: «Vous +avez donné un mois à chacun de mes frères, j'en veux un pour ma part.» +Le cas aurait pu être embarrassant. Mais il faut savoir que les +brahmanes se servent à la fois d'un calendrier lunaire et solaire. Or +douze mois lunaires ne font que trois cent cinquante-quatre jours, +tandis qu'une année solaire en compte trois cent soixante-cinq et +quelques heures: il en résulte que tous les deux ans et demi le +calendrier lunaire est en retard d'un mois sur le solaire. On compense +cette différence en intercalant un mois lunaire complémentaire. C'est +ce mois que Martand reçut en apanage: aussi bien n'a-t-il été inventé +que pour cela; enfin, ce mois intercalaire est consacré au culte des +_pitris_, des «pères», c'est-à-dire des ancêtres morts. On conçoit que +les cérémonies seront infiniment plus méritoires si on les accomplit +au lieu même qui fut le berceau du dieu de ce mois. + +Il faut voir avec quel empressement, au retour de chaque saison +sainte, les deux cents ou deux cent-cinquante brahmanes officiants ou +pourohitas de Bhavan vont à la rencontre des pèlerins de l'Inde, +munis, si l'on peut dire, de leur «livre des visiteurs». C'est une +liste de tous ceux pour qui ils ont déjà officié. Quiconque peut avoir +une vague parenté avec l'une des personnes inscrites leur appartient +de droit. Ils s'en emparent sur le champ et le pèlerin ne se tirera +pas de leurs mains sans y laisser quelques plumes. C'est, pendant tout +un mois, une période d'abondance. On prétend que les poissons même du +Nâg, trop gavés, refusent les grains de riz et de maïs grillé qu'on +leur jette. Mais il ne s'agit pas seulement, pour _pourohitas_ de +faire bombance, il leur faut aussi songer à économiser pour l'avenir. +Chacun d'eux compte bien mettre de côté quelques centaines de roupies. +Étant donné que, sauf cas de disette, deux ou trois roupies par mois +suffisent à nourrir un homme, et quatre ou cinq par an à le vêtir +confortablement, cela leur permettra d'attendre sans trop d'impatience +le prochain pèlerinage. Cette année-là, une pauvre petite veuve de +quinze ans avait donné à elle seule, pour le salut de son mari, deux +cents roupies: on se montrait le brahmane à qui était échue cette +bonne aubaine. Un autre vint m'avertir qu'il était le _pourohita_ en +titre des Sahebs et m'invita d'office à m'inscrire sur son livre +contre argent comptant. Car il n'est de pires mendiants au monde, et +il est curieux d'observer combien les Hindous les méprisent tout en +les employant. Pour un brahmane de bonne maison, le nom de _pourohita_ +serait une véritable injure. + +[Illustration: Place du campement sous les platanes, à +Bhavan.--D'après une photographie.] + +Mais, en somme, il faut bien que tout le monde vive, et ces pauvres +gens ont aussi leurs qualités. Ainsi, mon soi-disant aumônier hindou +me fut très précieux: il fit toutes mes commissions, se chargea de +veiller au ravitaillement et à la réparation du mobilier du camp +pendant mon séjour à Bhavan, et m'indiqua le meilleur four du village +où faire cuire la pâtisserie. Enfin, ils éprouvent le besoin de mettre +leur conscience en repos en rendant à la divinité une partie de ce +qu'ils ont pris aux fidèles. Avec le mois intercalaire, leur saison +venait de finir. Le 28 juillet 1896, ils se cotisèrent pour célébrer, +en manière d'action de grâces, une sorte de sacrifice pique-nique. +Sous un beau platane, au bord de la rivière, on avait établi un petit +bûcher carré; et tout le jour on jeta dans les flammes des fleurs, des +fruits, du beurre fondu ou _ghî_, du miel, du riz, du maïs, sans +compter du sucre candi et autres douceurs du même genre. Au pied de +l'arbre, les chanteurs de textes sacrés ne se taisaient point, et +toujours revenait le «Svaha» monotone accompagnant le geste machinal +de l'officiant. S'il faut tout dire, je contribuai aussi de mon obole +au sacrifice; mais, en retour, je fus autorisée de la meilleure grâce +du monde à en prendre des instantanés: l'un d'eux vient de passer sous +les yeux du lecteur. + +[Illustration: La Ziarat de Zaïn-Oud-Din, à Eichmakam.--Photographie +Bourne et Shepherd, à Calcutta.] + +À propos de _pourohitas_, j'ai été, à Bhavan, témoin d'une petite +comédie assez amusante. J'ai dit que j'avais engagé les services d'un +pandit de Srînagar. Un jour qu'il prenait le frais près des tentes, à +l'ombre des beaux platanes, nonchalamment pelotonné au creux de son +siège favori,--une vieille chaise de bord transformée en chaise de +camp,--accourt un brahmane de l'endroit qui jette son turban à ses +pieds. Il n'est pas de façon plus solennelle de faire appel à la +charité de quelqu'un, ni de se mettre sous sa protection, corps et +âme. Or c'est de l'âme que souffrait le pauvre homme. Voici son +histoire telle que le pandit me la conta. Ce brahmane, un peu sot, +avait une femme très jolie et un méchant voisin; celui-ci lui prit +celle-là. Les personnes soucieuses de sauver l'honneur de la +corporation prétendirent qu'il l'avait enivrée dans du lait, sur le +chemin, un jour qu'elle se rendait chez son père; puis, la jetant dans +un bateau, il l'avait emmenée jusqu'à Srînagar, où il la garda quelque +temps. Un beau matin, la panditânî reparut au village, et son mari, +bonnement, la reprit chez lui. Jusqu'ici l'aventure est banale. Le +plaisant de l'affaire, c'est que le voisin étant musulman, la femme +avait perdu sa caste en sa compagnie, et que le pauvre brahmane +«tomba» à son tour de la sienne pour avoir accueilli au pigeonnier le +retour de la voyageuse. Aucun de ses collègues ne voulait plus +s'asseoir à sa table, ni rien accepter de sa main. Ses malheurs +domestiques se compliquaient d'excommunication majeure. Il y avait +bien de quoi faire rouler son turban dans la poussière. «Toi, +disait-il, tu es un pandit de la ville; sage et savant, tu connais les +textes sacrés; fixe ma pénitence et sois mon arbitre. Je ferai tout ce +que tu auras décidé.» Ces flatteries allèrent, sans doute, au coeur du +pandit, qui aussitôt mit sa plus belle robe pour aller conférer de +l'autre côté du ruisseau avec les _pourohitas_ réunis en assemblée +plénière. Puis il passa tout le reste du jour à élaborer,--en +sanscrit, s'il vous plaît,--son arrêt de justice, en y joignant tous +les considérants appropriés. Il ne manqua pas, avec les explications +nécessaires, de m'en donner la primeur, tant il semblait ravi de la +sagesse de sa sentence. La femme était condamnée à observer le voeu de +_pruajâpati_. C'est une sorte de neuvaine. Les trois premiers jours, +on ne doit manger qu'une fois le soir, les trois suivants seulement le +matin, et, les trois derniers, rien autre que ce que l'on reçoit en +don. En somme, on n'en meurt pas; mais il paraît qu'il est écrit qu'il +ne faut imposer aux femmes, aux enfants et aux vieillards que des +pénitences légères. Pour le mari, le pandit fut sans pitié. Il était +d'autant moins disposé à le ménager qu'il tenait pour certain que son +cas ne pouvait être que celui d'un imbécile ou d'un méchant homme; en +quoi il exagérait. Toujours est-il que le pauvre brahmane en avait +pour trois jours à ne cesser de répéter sans manger ni dormir, le nom +béni de «Râm! Râm!». Après quoi, purifié par l'énonciation continue +des divines syllabes et l'absorption des cinq produits de la vache +(lait, petit-lait, beurre fondu et deux autres sur lesquels il est +préférable de ne pas insister), il ne lui restait plus qu'à +s'endetter, pour offrir à tous ses collègues brahmaniques un grand +banquet auquel on lui ferait l'honneur de prendre part. Il en advint +comme l'oracle de la grande ville l'avait décidé dans sa sagesse; et +c'est ainsi que le pandit de village dut faire pénitence pour les +péchés de sa panditânî. + +À cinq lieues au-dessus de Bhavan, faisant face à la grande vallée, +Eichmakam (le séjour des délices) étage au flanc de la colline ses +maisons dominées par les vieilles murailles de sa ziarat. On dirait un +village d'Ombrie; la ziarat, avec sa loggia italienne, ajoute encore à +la ressemblance, que sa flèche de pagode n'arrive pas à détruire. +C'est le sanctuaire de Zaïn-oud-din, l'un des disciples du grand saint +national du Kachmir, Nour-oud-din. Il est tenu en grande vénération, +surtout par les bateliers, qui y conduisent leurs enfants quand le +moment est venu de couper leur première mèche de cheveux. Ils amènent, +en même temps, volailles et béliers, qu'ils tuent et mangent sur +place. On assure que plus de deux cents personnes vivent ainsi des +offrandes des fidèles. Le mode de répartition est des plus simples: +chacun des moullas, à tour de rôle, encaisse la recette du jour. + +La ziarat domine les noyers sous lesquels on campe. On prend pour y +monter l'unique rue, mi-raidillon, mi-casse-cou, bordée d'échoppes +capricieusement alignées. En haut de ce bazar de village, un escalier +conduit à la porte où quelques vieux moullas s'agitent à votre +arrivée, pendant que le frère portier, assis près du gong qu'il frappe +pour sonner les heures, tend la main tout comme un sacristain italien. +Deux des côtés de la cour rectangulaire sont occupés par la galerie +(j'allais dire le cloître), les deux autres par des constructions et +l'entrée du sanctuaire. C'est une toute petite grotte taillée en plein +roc, à peine assez grande pour contenir cinq ou six personnes. Le +moulla, dont c'était le jour de recette, était accroupi près d'une +sorte de grande cage de bois noir cachée sous une housse de cotonnade +peinte et malpropre. C'est le cénotaphe du Saint. Après sa disparition +miraculeuse, on a retrouvé, à cette place, sa lance, sa guirlande et +son pain. + +Avant de les laisser quitter la ziarat, on exhibe aux visiteurs ces +reliques et quelques autres; à la longue lance s'est joint un joli arc +en fer forgé et articulé; la guirlande est faite d'une dizaine de +galets de la grosseur d'un petit oeuf, percés au milieu et enfilés à +une cordelette; le fameux pain ressemble à un biscuit pétrifié; vient +enfin une sandale de bois et jusqu'aux cornes de la chèvre du Saint. +Il faut voir avec quelle dévotion prêtres et pèlerins les baisent et +s'en frottent les yeux. Je fus encore plus surprise de là pieuse +déférence avec laquelle notre brahmane vénère ces reliques d'un saint +mahométan. Il gobe visiblement toutes les histoires qu'on lui conte et +qu'à mesure il me traduit; aussi bien la plupart empruntent au terroir +une saveur beaucoup plus hindoue que musulmane, et il est fâcheux que +la place me manque pour les rapporter. Qu'il suffise de dire que ces +suppôts de l'islam, dont quelques-uns ont des têtes dignes de +Rembrandt, se donnent bénévolement le titre de rishis, emprunté aux +plus anciennes traditions de l'Inde. En réalité, pandits ou musulmans +du Kachmir sont de la même mouture et bons à remettre pêle-mêle dans +le même sac. Quitter Bhavan pour Eichmakam, c'est tomber de brahmanes +en moullas. + + (_À suivre._) Mme F. MICHEL. + +[Illustration: Nâga ou source sacrée de Bhar, entre Bhavam et +Eichmakam. D'après une photographie.] + +Droits de traductions et de reproductions réservés. + + + + + TOME XI, NOUVELLE SÉRIE.--4e LIV. Nº 4.--28 Janvier 1905. + +[Illustration: Maisons de bois, à Palgâm.--Photographie Bourne et +Shepherd, à Calcutta.] + + + + +L'ÉTÉ AU KACHMIR[3] + + [Note 3: _Suite._ _Voyez pages 1, 13 et 25._] + +Par Mme F. MICHEL. + + IV.--Le pèlerinage d'Amarnâth.--La vallée du Lidar.--Les pèlerins + de l'Inde.--Vers les cimes.--La grotte sacrée.--En _dholi_.--Les + Goudjars, pasteurs de buffles. + + +[Illustration: Palanquin et porteurs.] + +Des quatre torrents de montagne, qui se réunissent près d'Anantnâg ou +Islamabâd pour former la rivière maîtresse du Kachmir, le plus +considérable est, sans contredit, celui du Lidar. C'est aussi celui +dont la vallée est la plus pittoresque, et réunit le plus +d'attractions. Quinze lieues durant, du haut des glaciers originels +jusqu'aux plus prochaines rizières, d'abord il dévale en ruisseaux +laiteux, sur les pentes nues des sommets, puis rugit de roc en roc, au +creux de gorges magnifiquement boisées, pour s'étaler enfin, vif et +clair, en maints lits semés de cailloux, à travers la plaine élargie. +Si tant d'écume et de bruit venait à sembler monotone, le décor a des +figurants variés à souhait. Des centaines de pèlerins, arrivant de +tous les coins de l'Inde, remontent à chaque mois d'août le cours +entier du torrent, jusque par delà ses sources, avec leur cortège +obligé de brahmanes et de coolies kachmiris. Leur route est toute +jalonnée de surprenants sanctuaires, les uns construits de main +d'homme et les autres simples jeux de la nature, temples ruinés, +sources sacrées, rochers divins ou lacs de mystère, et dont chacun a +sa légende et sa particulière vertu. C'est ainsi que la vallée du +Lidar s'accommode aux goûts de tout le monde; il y a place pour le +pécheur à la ligne, pour l'amateur de ruines et de paysages, comme +pour le curieux d'humanité. Aussi, n'est-il pas étonnant que le nombre +des visiteurs aille croissant chaque année; quelques-uns même, +délaissant les plaisirs «sportifs» de Goulmarg, la station d'été +officielle, ou reculant devant le long voyage de Sonamarg, +s'établissent, pour laisser passer les grandes chaleurs, aux alentours +de Palgâm; comme eux, je préférai le paisible «village des bergers» +à la «prairie d'or» et même à celle «des roses». + +Déjà nous avons visité ensemble toute la partie basse de la vallée, +depuis Bhavan, fertile en brahmanes, jusqu'à Eichmakam, riche en +moullas. Après ce dernier village, la vallée s'étrangle subitement et +désormais la route suit le bord du Lidar. La rivière, elle-même au +lieu de former un inextricable réseau de ruisseaux--dans la traverse +d'Eichmakam à Sallar, j'en ai compté une quarantaine,--ne coule plus +que dans un seul lit, roulant dans ses rapides écumeux d'énormes +troncs de déodars et de sapins. + +Nous arrivons à Bhatkote sous une belle averse. En attendant que les +tentes soient debout, je cherche un abri sous la véranda de la petite +mosquée. C'est, comme dans tous les villages, un bâtiment fort +misérable et délabré. Le Kachmiri musulman se soucie moins d'Allah que +des saints locaux et fréquente les ziarats de préférence aux mosquées. +Je ne trouve, comme siège, que le cercueil qui sert à porter en terre +tous les morts des environs. + +Pendant ce temps, une scène épique se passait sous les beaux noyers du +campement. Bhatkote est habité par des _maliks_, des seigneurs du +chemin, sans doute descendants de quelque petit râdja commandant +autrefois dans la vallée. Tout musulmans qu'ils soient, il leur reste +le privilège de conduire les pèlerins hindous à Amarnâth et +d'encaisser le quart des offrandes. Un très vieux «chef», sinon le +plus vieux du village, se trouve bientôt aux prises avec le pandit. +Celui-ci demandait du riz que celui-là refusait énergiquement, jurant +«par sa barbe et par le Coran» qu'il n'y en avait pas un grain dans le +village. Le pandit qui, sur ce chapitre, n'entend pas la plaisanterie, +menaçait le vieillard de son bâton. La menace n'était pas sérieuse; le +bonhomme en fut pourtant si effrayé que, défaillant, il dut +s'accroupir au pied d'un arbre pour ne pas tomber, tant il tremblait, +cependant que le _tchaukidar_ (garde-champêtre), pour calmer la colère +plus feinte que réelle du pandit, lui prenait la barbe à la manière +antique en l'appelant «baba-dji» (vénéré père). + +Une heure plus tard, le vieux malik, ayant coiffé un beau turban et +endossé une robe verte, vint me donner ses _salâms_ et m'offrir tout +ce dont nous aurions besoin: volailles, beurre, lait, oeufs et +légumes,--pour un bon prix, bien entendu. Après quoi, il m'informa +qu'il était un très vieil homme et qu'on avait tenté de l'assassiner +quand, à l'arrivée, il venait pour me saluer.... J'eus quelque peine à +lui faire entendre raison. Comme à Bhatkote on dit définitivement +adieu aux éternelles rizières, mes gens désiraient légitimement +augmenter, avant d'entrer en montagne, leur provision pourtant déjà +considérable de riz. En exhibant les «parvanas»,--les lettres de +réquisition dont nous nous étions munis à Srînagar,--ils finirent par +en obtenir un peu, mais au prix de 8 _sêrs_ (un _sêr_ est d'environ +800 gr.) à la roupie, ce qui semblait un vol au pandit qui à Bhavan en +obtenait seize pour le même prix, et vingt-quatre à Islamabâd. + +Après Bhatkote, la «scenery», comme disent les Anglais, devient de +plus en plus sauvage; en certains endroits, la Vallée se transforme en +une véritable gorge, ne laissant de place qu'au sentier et au torrent. + +[Illustration: Ganech-Bal sur le Lidar; le village hindou et la roche +miraculeuse.--D'après une photographie.] + +Un peu plus haut, elle s'élargit de nouveau, et l'on arrive à +Ganech-Bal. Le petit village de ce nom est partagé en deux par la +rivière. Sur la rive gauche et sur les premières pentes, trois +maisons, dans quelques champs de maïs (_makhi_) et de blé noir +(_troumba_), forment le village musulman. De l'autre côté, au ras de +l'eau, deux maisons pour les pourohitas et quelques _baradéris_ ou +pavillons de planches, pour les pèlerins: c'est le village hindou. +L'endroit n'en est pas moins célèbre à cause de l'image du dieu auquel +il doit son nom. N'allez pas croire qu'il s'agisse d'une statue, mais +cherchez avec les yeux de la foi, au milieu des rapides de la rivière, +une roche que l'eau courante a vaguement modelée en forme de tête +d'éléphant: voilà Ganech! + +Au moment du pèlerinage, quelques judicieuses applications de minium, +laissant deux taches noires pour figurer les yeux, soulignent +heureusement la ressemblance. C'est, en somme, une de ces images +_svayambhou_ (c'est-à-dire nées d'elles-mêmes, naturelles) qui sont si +fréquentes et si vénérées au Kachmir. D'après les brahmanes, +Bout-Shikan, l'iconoclaste, dans sa tournée de destruction, entendit +parler de cette image et résolut de la détruire aussi. Il se mit donc +en route. À la première halte, la nuit, Ganech lui apparut et lui +parla: «Ne va pas plus loin; je te touche les genoux en signe. Et si +cela ne te suffit pas, demain matin, regarde le Lidar: il roulera +rouge.» Il en fut ainsi; mais l'incrédule dédaigna cet avertissement +du ciel; aussi, avant même d'arriver à l'image, périt-il avec toute +son escorte sous les aiguillons d'une nuée d'abeilles. Le dixième jour +de la quinzaine claire de _çrâvan_ (août), en leur chemin pour +Amarnâth, les pèlerins s'y arrêtent. On fait un pont de planches de la +rive à l'idole. Les fidèles lui offrent des gâteaux de farine et de +miel, puis en donnent aux brahmanes du lieu, et enfin en mangent, s'il +en reste. + +[Illustration: Le massif du Kolahoi et la bifurcation de la vallée du +Lidar au-dessus de Palgâm. Vue prise de Ganech-Bal. Photographie Jadu +Kissen, à Delhi.] + +À partir de Ganech-Bal, les emplacements de camp abondent jusqu'à +Palgâm. Sur les anciennes berges de la rivière, situées à présent bien +au-dessus du lit actuel, les tentes des Sahebs font de nombreuses +taches blanches sous les pins bleus et les sapins d'argent,--le +_kairou_ et le _soungal_ des Kachmiris, les _pinus excelsa_, et _abies +webiana_ des botanistes. Il va de soi qu'avec un pareil afflux +d'Européens, les ressources des hameaux voisins sont vite épuisées. Il +faut avoir au moins deux coolies faisant la navette, pour le +ravitaillement et la poste entre Islamabâd ou Srînagar et le +campement. Qui dira jamais les surprises que ménage le retour de ces +commissionnaires improvisés! + +Palgâm éparpille ses maisons de bois au pied de l'énorme massif +neigeux du Kolahoi, à la bifurcation des deux principales branches du +Lidar. C'est la branche de droite que remonte vers le nord-est la +route d'Amarnâth. L'époque traditionnelle de la visite de la fameuse +grotte est proche, et, le 17 août, nous faisons nos derniers +préparatifs pour l'excursion. + +Nous commençons par confier au lambardâr le gros de nos bagages, pour +n'en garder que tout juste le nécessaire: les tentes et leur mobilier +indispensable, la batterie de cuisine, des vivres pour quinze jours et +des vêtements chauds. Tout compte fait, il reste encore quinze +charges; il nous faut donc quinze porteurs. S'il est facile de trouver +des coolies pour vous conduire d'une étape à l'autre, c'est une tout +autre affaire quand il s'agit de les garder, une semaine ou deux, loin +de leurs villages et de leurs champs. À l'appât d'un bon salaire et +d'une indemnité quotidienne de nourriture (_rasad_), il convient +d'ajouter une douce pression officielle pour achever de décider les +plus hésitants. Toutes les autorités du village étaient convoquées, ce +matin, à cet effet, et discutaient ferme, c'est-à-dire qu'elles +criaient toutes ensemble. Enfin, le lambardâr d'Eichmakam, qui est en +même temps le «jelladar» de toute la vallée, s'emploie à trouver les +quinze coolies qu'il nous faut. Son obligeance n'est pas absolument +désintéressée, et ce gros personnage sollicite, comme récompense, des +bouteilles et des boîtes de conserves vides. Entre temps, il expédie +son _dâk_ ou courrier, un bout de papier plié très étroit, pincé dans +la fente d'une baguette, que ses administrés se repassent de main en +main, jusqu'à destination: le plus étonnant, c'est que ces lettres +arrivent. + +Comme la pleine lune approche, nous voyons toute la journée défiler +nombre de ces religieux mendiants que l'on appelle _sâdhous_; s'il +s'agissait de musulmans, on les appellerait des fakirs. Les uns sont +plus ou moins vêtus de cotonnade orange, les autres affublés de robes +semblables à des habits d'arlequin; quelques-uns, presque nus, ont le +corps frotté de cendres. Tous sont porteurs d'un bol à aumônes, tantôt +en cuivre, tantôt fait d'une noix de coco ou d'une courge. L'un d'eux +avait planté le sien en guise de coiffure sur ses cheveux roux, +décolorés par la cendre; c'était à peu près tout son vêtement. Outre +les sâdhous qui, pour la plupart, viennent de l'Inde, des familles +entières de brahmanes montent de Srînagar, hommes, femmes, et même +quelques enfants, dont certains encore à la mamelle. Tout ce monde ne +dépassera pas Palgâm avant deux jours. À ce moment, le surintendant de +police donnera le signal, et un sâdhou, portant la bannière, se mettra +en marche vers Amarnâth; tout le monde suivra. + +En attendant, ils campent dans une sorte d'île formée par deux bras de +la rivière. Nous sommes naturellement allés les voir. Ils ont des +tentes de tout genre, la plupart de simples abris drôlement fabriqués +avec trois bâtons coupés dans la djangle, et un morceau de mauvaise +étoffe. La palme appartenait sans conteste à un ascète presque nu, +dont le logis avait pour dôme un parapluie, et un châle comme mur de +clôture. Un autre, très vieux, portant une longue barbe blanche en +pointe, l'air martial, très causeur, nous présente ses trois disciples +et nous conte qu'il vient de Patiala, l'un des États indigènes du +Pendjâb; nous prenons rendez-vous, là-haut, à la grotte. + + +Tannin, 18 août. + +[Illustration: Vallée d'Amarnâth: vue prise de la grotte.--D'après une +photographie.] + +Nous voici à Tannin depuis deux heures; le temps de souffler et de +dîner. L'étape est rude depuis Palgâm. Nous sommes partis ce matin à +sept heures après un dernier «bandobast», l'achat de quelques paires +de _poulahor_ ou sandales faites d'herbes tressées, et de _kangris_, +la chaufferette nationale des Kachmiris. Deux paires de chaussures et +un kangri coûtent 3 annas (30 centimes). + +Tout le monde était en mouvement dans le camp des pèlerins. Les uns +démolissaient leurs abris pour se draper dans la pièce d'étoffe qui, +la nuit, leur servait de maison. D'autres, très affairés, allumaient +de petits feux. Les plus matineux allaient à la rivière éteindre le +bois qui devait leur servir le soir. + +Les ponts rustiques passés, nous avons suivi, au flanc de la montagne, +un sentier abrupt, juste assez large pour une personne. Deux heures +après, nous étions à Preslang, misérable village, le dernier de la +route et où l'on ne peut rien trouver. + +À mesure qu'on avance, la vallée devient de plus en plus belle et +sauvage. Le torrent se précipite entre des rochers énormes, formant, +en certains endroits, jusqu'à trois étages de cascades. Sur la rive +gauche, les hautes montagnes neigeuses sont couvertes de sapins, +tandis que la rive droite, exposée au sud, est nue. Elle rachète sa +nudité par les fantastiques découpures de ses pics granitiques. Ici, +une mince aiguille, pointant droit vers le ciel, semble un clocher, +tandis qu'à côté, on croirait voir quelque château fort ruiné ou bien +encore le porche d'un grand temple. + +Nous sommes campés au confluent de deux torrents, une réduction de +Palgâm en plus sauvage, dans une clairière bordée de pins et de +bouleaux. Les tentes sont comme adossées à la montagne que nous +gravirons demain, dès l'aube. En attendant, ce soir, la lune éclaire +le grandiose paysage, baignant de lumière le haut des falaises et les +pics qui, de tous côtés, émergent des masses sombres des forêts. + +[Illustration: Pandjtarni et le camp des pèlerins: au fond la passe du +Mahagouxas.--Photographie Jadu Kissen, à Delhi.] + + +Zodji-Pâl, 19 août. + +Au sortir du campement, nous avons commencé l'ascension de Pich-bal, +la bien nommée «montagne de la Puce». C'est une falaise, haute d'au +moins 500 mètres, et presque à pic. Le sentier monte tout droit dans +les pierres, «par le chemin de l'eau»,--bien entendu quand elle +descend pendant la fonte des neiges. C'est à peine si, de ci, de là, +il esquisse quelques zigzags; ou bien des roches forment de hautes +marches, sur lesquelles on se hisse comme on peut. Vus d'en haut, nos +pauvres coolies faisaient pitié. Penchés vers la terre, sous le faix +des _kiltas_ et des tentes, qui ressemblaient assez à de grosses +coquilles brunes ou blanches, ils se traînaient péniblement, pareils à +des escargots malades. La ligne des arbres était déjà dépassée, et +tout le monde se plaignait, plus ou moins, des nausées et des +vertiges, premiers symptômes du mal des hauteurs. + +Mais cette sorte de gigantesque seuil franchi, quelle joie pour la +caravane de s'affaler pour souffler dans l'herbe fleurie! Nous avions, +en effet, atteint le _marg_. La grande prairie alpestre ressemblait à +un immense jardin rustique, où poussaient, pêle-mêle, pieds +d'alouette, sainfoin, fumeterre, myosotis, campanules, prêles, et, ça +et là, de grosses touffes de chardons jaunes, dont la tige atteint +jusqu'à 3 mètres. Voilà une bien plate énumération; mais avec quels +mots rendre le charme virginal et la fraîcheur de ces plantes des +cimes, qui ne fleurissent que pour Dieu? + +Le sentier court, à présent, à mi-côte, le long de la pente herbeuse, +dans une sorte de large val. À gauche, au-dessus de nos têtes, +surplombent de hautes falaises déchiquetées et convulsées, qui +semblent vouloir nous écraser au passage. À droite, au-dessous de +nous, la rivière s'engouffre sous des tunnels de neige ou s'en échappe +en cascades, remplissant ces voûtes naturelles de poussière d'eau et +de bruit. Çà et là, quelques bouleaux s'entêtent encore à pousser. +Beaucoup sont couchés à terre par les avalanches, et leurs branches +tordues et sans feuilles rampent comme des serpents d'argent. +Ailleurs, tout un groupe échevèle ses branches nues, mort sans doute +sous le couteau de l'écorceur. Par places, seulement, ils ont gardé +leur beau feuillage vert sombre. + +Soudain, sur la rive droite, une échappée s'ouvre sur de glorieux +glaciers; nous campons juste en face, dans la prairie qui prête à nos +tentes son moelleux tapis. Mais avec la nuit, la pluie et le froid +tombent, et, pour nous chauffer, nous n'avons qu'un feu de bois de +bouleau qui, lentement, noircit, et, par instants, fuse en étincelles, +sans flamber. + + +Çecha-Nâg, 20 août. + +Ce matin, il nous a fallu escalader encore un nouveau gradin +montagneux, un peu moins haut, mais non moins rude. Nous nous élevons +ainsi d'une marche par jour, comme des nains par un escalier de +géants. D'arbres, il n'en est plus question, sauf quelques buissons +rabougris de genévriers, qui se terrent dans le creux des roches. + +Nous atteignons enfin le bord d'un lac. Il n'est autre, paraît-il, que +le nâga qui, jadis, demeurait près de Bidj-Bihara, et qui s'est +retiré, par dégoût du monde, dans ces solitudes glacées. Nâg ou lac, +l'aspect en est sinistre et grandiose. Il remplit de son eau vitreuse +une coupe ovale, bordée de pics rugueux; à la tête, un grand glacier +ferme une large échancrure que domine, casquée de neige, la cime noire +du Koh-i-Nour. + +J'écris, emballée dans une fourrure, avec un _kangri_ sous mes pieds; +pourtant, le soleil n'est pas couché. Il me cuit la joue droite, la +gauche gèle. J'avais lu quelque chose de semblable dans un récit de +voyage au Tibet, et je ne pouvais y croire. C'est une première +expérience, comme d'ailleurs celle du _kangri_, mais celle-ci plutôt +agréable. Quand je lève les yeux, je ne vois autour de moi que de la +roche et de la neige. C'est toute l'aridité des bords de la mer encore +amplifiée. Les nuages remplissent la gorge étroite par laquelle nous +comptons nous échapper demain du cirque de montagnes qui nous entoure; +on les voit s'abaisser avec le soir le long de leurs flancs. Bientôt, +ils seront sur nous. Quand les coolies se taisent, on n'entend plus +que la rumeur des ruisseaux qui, de tous côtés, dévalent des glaciers +sur les pentes, et le coup de sifflet aigu des marmottes, déchirant +l'air de temps en temps. On a tout à fait l'impression d'un paysage +éternel, tel qu'il restera jusqu'à la consommation des âges, alors que +la terre ne sera plus qu'un astre mort; et c'est comme si nous +touchions les extrémités déjà refroidies de la planète. + +[Illustration: Cascade sortant de dessous un pont de neige entre +Tannin et Zodji-Pâl.--D'après une photographie.] + + +Kêl Nàr, 21 août. + +En nous réveillant, ce matin, nous avons trouvé toutes les cimes +d'alentour poudrées de neige fraîche. Une pluie glacée tombe sur nous. +Voici pourtant les pèlerins qui arrivent à la file indienne. Ils sont +pitoyables à voir ainsi, demi-nus et grelottants sous leurs minces +vêtements de coton. Certes, le premier qui mit à la mode le pèlerinage +d'Amarnâth avait le sens et le goût du pittoresque, mais surtout il ne +manquait pas de courage. C'est bien une autre affaire pour ces pauvres +gens que pour nous, qui sommes relativement «confortables». Au fond, +ils y risquent leur vie, et, dans les mauvaises années, beaucoup +périssent de froid. Il est vrai qu'ils ont, pour les soutenir, la foi +et l'espoir de voir Çiva face à face, motif plus entraînant, sinon +même plus excusable, que ma curiosité. + +Profitant d'une éclaircie, nous nous décidons, à notre tour, à partir. +Nous débutons par passer un torrent sur un pont de neige; c'est +décidément plus solide qu'on ne croirait. Et voici d'autres ruisseaux +qui nous barrent la route. Il serait étonnant de rencontrer tant d'eau +à de telles hauteurs si les inépuisables réserves des glaciers ne se +dressaient encore bien au-dessus de nous. + +Des cris désespérés: c'est un coolie, étalé au beau milieu du torrent, +qui beugle lamentablement en se raccrochant à une pierre. Ses +camarades accourent à son aide et le ramènent au bord. Naturellement, +sur les quinze, c'est celui qui portait le lait et le sucre qui est +seul à prendre ce bain forcé. Par bonheur, la _kilta_ ferme bien, et +notre provision d'épicerie est sauve. Quant au lait qu'il portait à la +main, c'est une offrande involontaire aux nâgas de la contrée. + +[Illustration: Le Koh-i-Nour et les glaciers au-dessus du lac +Çecha-Nag.--Photographie Jadu Kissen, à Delhi.] + +L'incident clos, on se hisse encore, en prenant la montagne en flanc, +pour gagner la passe du Mahâgounas, «du grand Serpent». Elle est +couverte de neige, ce qui n'a rien de surprenant; nous sommes à 14 000 +pieds d'altitude. Nous peinons dans les pierres éboulées: une moitié +de montagne est tombée dans la passe; le pandit veut qu'un coup de +foudre ait déterminé l'éboulement. Beaucoup de pierres sont arrangées +par trois ou quatre, en sorte de petites maisons comme les enfants en +construisent. Chaque pèlerin en bâtit une et y dépose un sou, que les +maliks de Bhatkote ramassent ensuite. Nous montons toujours. Çà et là, +quelques edelweiss se montrent. Rien ne saurait rendre l'aspect désolé +de cette passe entre ses deux murailles de granit sous le ciel gris; +le vent qui la balaie nous glace jusqu'aux os. Un cairn en marque le +faîte; nous accomplissons en passant le rite d'ajouter notre pierre au +monceau. Puis nous descendons le long de pentes glissantes et +couvertes d'herbes dans une nouvelle vallée, semblable à celle que +nous venons de quitter, mais orientée, celle-ci, vers le nord, et qui +déverse ses eaux, non plus dans le Lidar, mais dans le Sind. + +[Illustration: Grotte d'Amarnâth.--Photographie Jadu Kissen, à Delhi.] + +La pluie nous a rattrapés en chemin; la voilà bientôt qui se change en +neige fondue, puis en neige véritable. Les coolies sont bien loin +derrière. Nous nous arrêtons à la première place où l'on puisse songer +à camper, près de Kêl-Nàr, la «gorge de l'Ibex». J'attends là deux +mortelles heures, sous la neige, les tentes, qui n'arrivent toujours +pas. Les voici enfin, on les monte à la diable. Rien à tirer de nos +gens. Les domestiques hindous, qui n'avaient jamais vu tomber de +neige, sont positivement atterrés. Les coolies, qui ont pourtant de +bonnes couvertures de laine, pleurent, disant qu'ils vont tous mourir. +Deux d'entre eux manquent à l'appel, et la nuit vient. Deux autres de +leurs camarades consentent, moyennant un gros _bakchich_, à se mettre +à leur recherche. Pour comble, pas de bois pour faire du feu; tout au +plus peut-on, avec une lampe à alcool, me préparer une tasse de thé. +J'ordonne une distribution générale de sucre, qui est considéré ici +comme un «aliment chaud», je fais mettre les coolies sous la double +toile et jusque dans les «bathrooms» des tentes, où, toute la nuit, +ils grognent, grouillent, geignent, accroupis sur la terre détrempée +de la prairie. Les pieds de mon lit de camp s'y enfoncent, pendant que +les bâtons de la tente plient et craquent sous le poids de la neige +qui charge la toile. + + +Pandjtarni, 22 août. + +La neige a continué à tomber une partie de la nuit; mais ce matin, +quel beau soleil étincelait sur les neiges nouvelles, et avec quel +plaisir bêtes et gens s'y chauffaient! Cela a rendu courage à tout le +monde, et il se trouve qu'après tout personne, pas même les poulets +que nous traînons après nous, n'est _mar-gaya_, «allé mort». + +[Illustration: Astan-Marg: la prairie et les bouleaux.--D'après une +photographie.] + +L'étape qui nous reste à fournir est, d'ailleurs, fort courte. On +continue à descendre le long de la même vallée, toute fleurie +d'immortelles et de gentianes, en traversant cinq fois le torrent qui +serpente au fond. Les marmottes, assises au bord de leurs trous, nous +regardent passer. En face de nous, derrière quelques montagnes nues, +se dresse le pic d'Amarnâth, terme de notre excursion et but du +pèlerinage. Déjà, ce rocher que nous longeons n'est autre que le +«tambour de Çiva». Les pèlerins ont soin de le faire résonner au +passage, en le frappant d'un galet. Presque aussitôt on arrive à +Pandjtarni. Les «cinq rivières» coulent dans un immense lit, moitié +rocaille, moitié prairie, descendant de deux beaux glaciers, +curieusement striés. Nous ne sommes heureusement pas obligés, comme +les pèlerins, de prendre un bain «frappé» dans chacune d'elles. Nous +installons notre campement au bout de la prairie, près de l'endroit où +les cinq rivières se réunissent pour former le Sangam (confluent). À +cette place, la haute vallée s'étrécit de nouveau, et par la porte +ouverte de ma tente, orientée au nord, je ne vois qu'un triangle de +ciel pâle, qui est celui du Ladâkh ou petit Tibet. Sa frontière n'est +qu'à un jour de marche, mais nous sommes trop tard dans la saison, et +la gorge qui mène à Baltal est, pour le moment, infranchissable. + +[Illustration: Campement de goudjars à Astan-Marg.--D'après une +photographie.] + +Au soir, les pèlerins sont enfin arrivés. Les officiers de police, que +le mahârâdja mobilise pour le soin temporel des pèlerins, les avaient +retenus à notre campement d'avant-hier, de peur qu'ils ne fussent pris +dans la passe par la neige. Ils sont on retard. À la nuit tombante, +ils arrivent encore le long du sentier, que leur file indienne dessine +à perte de vue. Je suis allée les voir à six heures. Ils remontaient +la berge, tout grelottants de leurs cinq bains consécutifs et le front +barbouillé de jaune et de rouge par les _pourohitas_ qui, dès deux +heures de l'après-midi, les guettaient, accroupis au bord de la +dernière rivière. Quelques tentes étaient déjà debout. Les marchands +qui suivent les pèlerins avaient ouvert boutique pour ceux qui ne +peuvent allumer de feu, soit faute de bois, soit que leurs voeux le +leur interdisent. Il y avait là des vendeurs de _mithaï_ (confiseurs) +et des espèces d'épiciers débitant du mauvais thé et des ingrédients +bizarres, de petites graines d'amarante qui ne rompent pas le jeûne, +des amandes, des noyaux d'abricots, du chanvre à fumer haché très fin, +des tas de choses hétéroclites par petits lots ou dans des sacs +minuscules. Nos coolies eux-mêmes se sont transformés en marchands de +bois; aussitôt les tentes montées, ils étaient partis à l'aventure, et +les voici qui reviennent, chargés de fagotins de genévrier. + +C'est une cohue des plus amusantes et bariolées; des gens enfoncent +des piquets de tente, d'autres récurent d'énormes pots de cuivre jaune +où, tout à l'heure, cuira le riz; des sâdhous, et même des sadhounies +de l'Inde, en coudoient d'autres du Ladâk et du Népal; et tous ces +gens grouillent au pied de la montagne, qu'ils graviront demain matin. + + +Amarnâth, 23 août. + +De bonne heure, ce matin, les pèlerins sont partis pour Amarnâth, par +leur chemin spécial, laissant seulement quelques coolies pour garder +le camp. Ce chemin a ses mérites particuliers. D'abord, il est très +dur; il faut franchir une crête à plus de 5 000 mètres d'altitude et +redégringoler de l'autre côté comme on peut. On fait, en outre, ses +dévotions à une aiguille rocheuse, qui passe pour être une image de +Bhairava. On lui offre des gâteaux de farine, du sucre et du _ghî_, +rite d'autant plus méritoire que ces pauvres pèlerins grimpent là-haut +absolument à jeun. Jadis, nombre de sâdhous escaladaient la roche et +se précipitaient à terre, c'est-à-dire, d'après leurs idées, montaient +au ciel. Ce saut périlleux dans l'autre monde est, à présent, interdit +par la police; qu'on nie après cela les progrès de la civilisation! + +Sur l'autre versant, on rencontre dans les rochers une fissure qui +forme une sorte de porte naturelle: celui qui l'a franchie n'est plus +condamné à renaître, car c'est là l'idée que les Hindous se font de +leur «salut». Le pandit contait que ceux qui ont quelque chose de +grave sur la conscience sont empêchés de passer: une force mystérieuse +et invincible les arrête, et l'on assure que plus d'un se sent mal à +l'aise en approchant de cette épreuve redoutée. Après quoi, il ne +reste plus qu'à gagner la bienheureuse grotte. + +Pour nous autres, profanes, nous nous bornons à prendre, pour y aller, +le chemin que les pèlerins suivent pour revenir; c'est aussi celui +qu'adoptent de préférence les fidèles qui se sentent trop faibles et +les malades assez insensés pour venir chercher ici leur guérison. Il +ne faut pas croire, d'ailleurs, qu'il soit des plus faciles: on est +heureux de trouver place pour un pied à la fois, souvent sur du +schiste émietté qui s'éboule. + +[Illustration: Le bain des pèlerins à Amarnâth.--D'après une +photographie.] + +Le pis est qu'après avoir monté, il ne reste plus qu'à descendre par un +sentier du même acabit, jusqu'à ce qu'on gagne enfin le lit du torrent +d'Amarnâth, de son nom Amarâvati. On marche au creux de cette lugubre +vallée de mort, tantôt sur des éboulis, tantôt sur des tunnels de neige. +De chaque côté, vous oppressent des montagnes nues, dont la crête est +aussi déchiquetée que celle des vagues un jour de tempête. De +quelques-unes, avec leurs stries bizarrement soulevées, on dirait +d'énormes lames figées dans leur effort vers le ciel. Dans l'une +d'elles, à gauche, on aperçoit enfin une large baie ouverte à mi-côte, +où montent et descendent des files ininterrompues de pèlerins; c'est la +grotte du «Seigneur des immortels». Un jour dans l'an, le 15e jour de la +quinzaine claire de çrâvan, le jour de la pleine lune d'août, les +pèlerins remplissent ainsi la vallée de leur multitude bariolée, où +domine la couleur orange des vêtements des sâdhous, et de la rumeur de +leurs cris. Leur première action est de se baigner dans le ruisseau +d'Amarâvati, qui forme, à gauche de la grotte, trois étages de cascades. +Celui du bas semble réservé aux femmes. Puis, tous les hommes, vêtus +seulement d'un pagne d'écorce de bouleau retenu autour des reins par une +cordelette de même nature, les femmes, drapées d'une pièce d'étoffe +immaculée, tous poussant le même cri: «Amarnâth-Svâmi-ki-Jay! Vive le +seigneur roi des Dieux!» se précipitent vers la grotte. On y accède par +une sorte de rampe, le long de la paroi de gauche. La grande arche +béante, haute comme une voûte de cathédrale, est à moitié comblée à +droite par les éboulements. Les pèlerins se plâtrent la figure, certains +même tout le corps, avec la poudre de la pierre de gypse où elle est +creusée. Il faut les voir à l'entrée de la caverne, les mains étendues, +la tête renversée et la bouche ouverte, guettant éperdûment les +infiltrations de la voûte pour tâcher d'en recueillir au vol quelques +gouttes, car cette eau n'est rien moins que de l'_amrita_, de +l'ambroisie. Enfin, se prosternant de tout leur long, ils pénètrent dans +la grotte. + +Le but principal du pèlerinage est la contemplation des sources +glacées qui sont censées représenter Çiva et même sa famille. +Imaginez, dans un retrait, où le soleil ne pénètre jamais, des sortes +de petits dômes de glace. Le plus grand ne serait rien autre qu'une +image naturelle du dieu. Certains prétendent que l'épaisseur de la +glace croît et décroît avec la lune; personne, d'ailleurs, n'est là +pour le voir. Dans l'âme des pèlerins, il n'y a pas l'ombre de +scepticisme. Avec quelle dévotion ils se pressent vers le bloc de +glace, y frottant avec frénésie leurs fronts, leurs bras, leurs torses +nus; quand ils ont fini de se frotter d'un côté, ils recommencent de +l'autre. Puis ils organisent, dans l'ombre froide de la grotte, une +sorte de danse sacrée, rythmée par des battements de mains. + +Inutile de dire que les _pourohitas_ sont de la fête; ils ont décoré +les blocs glacés d'oripeaux rouges, de petites lampes fumeuses, et y +ont semé des fleurs. Deux d'entre eux sont, sans façon, accroupis sur +Çiva; deux autres tiennent une corde de paille pour maintenir la foule +qui se presse alentour. Tous ces prétendus fanatiques nous font +d'ailleurs bon accueil. On semble me savoir gré d'avoir remplacé mes +impures chaussures de cuir par des sandales de paille. On s'informe +avec intérêt si je vais faire ou si j'ai déjà fait le _darçan_ (la +contemplation) du fameux glaçon. J'aurais d'ailleurs été désolée de +contrister en quoi que ce soit le coeur de ces braves gens. Si toute +croyance est respectable dès lors qu'elle est sincère, le mépris n'est +pas de mise ici. + +[Illustration: Pèlerins d'Amarnâth: le sâdhou de Patiala; par derrière, +des brahmanes, et à droite, des musulmans du Kachmir.--D'après une +photographie.] + +À la vérité, les pourohitas marquent un empressement exagéré et +bousculent les pauvres sâdhous pour faire une large place aux Sahebs +qui, à défaut de conviction, apportent des roupies. Ils me donnent, en +échange, quantité de sucre candi, des amandes, des fleurs, et +m'attachent au poignet gauche un bracelet de laine rouge et de soie +jaune. Une pauvre vieille femme me demande l'aumône et va +immédiatement apporter la piécette d'argent à d'autres brahmanes, en +train de sacrifier autour d'un petit feu. Ce soir, on partagera la +recette: un quart sera pour les pourohitas de Bhavan, un quart pour +ceux de Ganech-Bal, un autre pour les sâdhous qui ont porté +l'étendard, et le dernier pour les maliks de Bhatkote. Nous avons +entendu plus tard, en repassant par ce village, les doléances du vieux +malik: les petits hobereaux n'avaient eu pour leur part que cent +roupies. Chaque année, d'ailleurs, ils ne manquent pas de se déclarer +lésés, pour la bonne raison que l'accès de la grotte--et par suite, +tout contrôle sur les opérations financières qui s'y passent,--est +interdit aux musulmans. + +Cependant, le _darçan_ fait, tout est fait; il ne reste plus qu'à s'en +aller. Alors, c'est une déroute lamentable parmi ces pauvres gens déjà +épuisés par huit jours de fatigues et de jeûnes, et que la volonté +d'arriver au but ne soutient plus. Tant que le sentier descend la +vallée d'Amarnâth, en vue de la caverne, cela va encore, et l'on +entend quelques cris enthousiastes. Au bord du torrent, nous voyous +deux femmes s'arrêter; par trois fois, elles puisent de l'eau dans le +creux de leurs mains et se font boire réciproquement, et par trois +fois, elles se donnent l'accolade. C'est un pacte d'amitié qu'elles +sont en train de sceller entre elles. Un tel pacte, assure le pandit, +prime tout intérêt mondain ou tout lien de famille; c'est à la vie et +à la mort. Bientôt, les acclamations s'éteignent, les groupes +s'espacent et s'éparpillent. Un des disciples de notre vieille +connaissance, le sâdhou de Patiala, mourant, allait rester sur la +place, faute de dix annas pour se faire porter. À la première montée, +ce ne sont partout que des gens affalés sur les pentes, cramponnés aux +touffes d'herbes, haletants, geignants, et ne voulant pas croire que +l'ascension puisse jamais finir. De l'autre côté du contrefort, la +descente sur les cinq rivières n'est pas plus brillante; beaucoup qui, +tout à l'heure, grimpaient en rampant, à quatre pattes, se laissent à +présent glisser sur le dos. En bas, un dernier bain, aussi sacré que +froid, les attend en l'honneur des ancêtres, comme s'ils voulaient +hâter le moment d'aller les rejoindre. La fatigue, il faut l'avouer, +m'a terrassée comme eux et, comme eux, je me traîne, tant bien que +mal, jusqu'au campement de Pandjtarni. Par derrière, les officiers de +police s'occupent à presser les derniers retardataires; ce serait la +mort certaine pour ceux qu'on abandonnerait sur le chemin dans ces +solitudes désolées, où tout est de glace, jusqu'aux dieux; et pour un +an entier, la vallée d'Amarnâth retombe dans son silence. + +Le 24 août au matin, il n'y avait plus que nos tentes de dressées, à +Pandjtarni, sur la prairie étincelante de gelée blanche. Je me ressens +à ce point des fatigues de la veille que je suis obligée de différer +mon départ d'un jour. Quand le surintendant de police, qui continue à +fermer la marche du cortège vient, avant de partir à son tour, +m'offrir ses services, je lui demande de m'envoyer un _dholi_ avec +double équipe de porteurs. Le _dholi_, pour ceux qui l'ignorent, est +une espèce de palanquin de forme carrée, surmonté d'un dais d'étoffe. +Bien suspendu entre deux longs bambous, l'appareil me sembla +confortable; son seul défaut est d'être fort encombrant. Mais mes huit +mulets non baptisés sont des _kahars_ exercés et qui me portent par +les chemins les plus difficiles avec une incroyable adresse. + +On suit au retour le même chemin qu'à l'aller, sauf que d'ordinaire +l'on coupe au plus court par une passe encore plus haute que celle du +Mahâgounas (les cartes anglaises accusent 16 000 pieds) et non moins +rocailleuse. Brusquement on arrive après avoir contourné une corniche +vertigineuse, sur l'autre versant. Sous nos pieds se creuse un immense +gouffre, entouré de crêtes bizarrement «ondées», et profond de plus de +1 000 mètres. On croirait, à première vue, qu'il est impossible de +descendre des pentes aussi abruptes; on les descend cependant, non +sans peine et sans risques. Au bas, près d'un ruisseau qui sort +soudain de terre, les bouleaux retrouvés forment un nid de verdure qui +a nom Astan Marg. + +Toute une famille de pasteurs Goudjars est établie là avec ses +buffles. La vieille mère, bonne femme à tête de sorcière, vient me +faire ses _salâms_ en m'offrant d'épaisses galettes de lait cuit et +m'invite du geste à entrer dans la hutte. Ce n'est qu'un large auvent +supporté par quelques troncs d'arbres, d'ailleurs simple séjour d'été; +l'hiver, ils redescendent dans leurs villages. Je n'aperçois, en fait +de mobilier, que ces sacs de peau de chèvre où l'on conserve le beurre +fondu et les pots de terre ou de bronze où on le fait fondre. Dans un +coin, une toute jeune femme était étendue sur un lit d'herbes sèches, +ayant à côté d'elle son bébé, nouveau-né de la veille. Comme ses +compagnes, elle est couverte de bijoux et je compte jusqu'à douze +anneaux d'argent par oreille. Ainsi, la coquetterie ne perd jamais ses +droits, et je reste sceptique sur la simplicité tant vantée des +bergères. Connaissent-elles seulement leur bonheur? Volontiers, je +partagerais pour le reste de l'été leur claire et fraîche retraite +qu'un poète du cru ne manquerait pas de décrire, nichée au creux du +géant Himalaya, comme un joyau sur le sein de la déesse Pârvati. +Malheureusement, les nécessités du ravitaillement s'y opposent et il +faut se rabattre sur des régions de 1 000 mètres plus basses et où +déjà l'on respire un air plus lourd. Encore deux jours de pittoresque +descente et mes porteurs me déposaient doucement à terre à Palgâm. De +là, il ne me reste plus qu'à retraverser le Kachmir en diagonale, si +je veux être arrivée à temps pour faire l'ascension de l'Haramouk. + + (_À suivre._) Mme F. MICHEL. + +[Illustration: Mosquée de village au Kachmir.--D'après une +photographie.] + +Droits de traduction et de reproduction réservés. + + + + + TOME XI, NOUVELLE SÉRIE.--5e LIV. Nº 5.--4 Février 1905. + +[Illustration: Brodeurs kachmiris sur toile.--Photographie Bourne et +Shepherd, à Calcutta.] + + + + +L'ÉTÉ AU KACHMIR[4] + + [Note 4: _Suite._ _Voyez pages 1, 13, 25 et 37._] + +Par Mme F. MICHEL. + + V.--Le Pèlerinage de l'Haramouk.--Alpinisme funèbre et + hydrothérapie religieuse.--Les temples de Vangâth.--Frissons + d'automne.--Les adieux à Srînagar. + + +[Illustration: Mendiant musulman. D'après une photographie.] + +Le huitième jour de la quinzaine claire de Bhadrapâda qui, cette année +(1896), tombait le 14 septembre, est le grand jour des morts des +pandits kachmiris. Mais il ne s'agit pas seulement d'aller apporter +des fleurs à un cimetière plus ou moins proche; il leur faut monter à +plus de 4 000 mètres, par de rudes chemins, à travers des passes +désolées, jusqu'à un lac, entouré de glaciers et de pentes pierreuses, +au pied du géant Haramouk. Comme on jette plus volontiers dans le +Gange les cendres des Hindous de l'Inde, celles des brahmanes et des +Sikhs du Kachmir viennent toutes s'amasser là. Aussi bien le lac +est-il donné, pour les besoins de la cause, comme une des sources du +grand fleuve sacré. + +Les profanes et les cartes l'appellent Gangâbal; les brahmanes disent +simplement la Gangâ, ou la Moukouta-Gangâ, la «Gangâ du diadème». On +sait que le grand fleuve coule du chignon de Çiva, et l'Haramouk, +l'énorme massif de roches et de glaces qui domine cinq vallées et +dresse vers le ciel sept grands pics inégaux, n'est autre que le +neigeux diadème en même temps que la demeure du dieu. Les pandits +affirment sans rire que les années de sécheresse, en faisant la +_pradakchinâ_, c'est-à-dire le tour du lac à main droite, on aperçoit +comme des cheveux d'où ruisselle la source! Si le huitième jour de la +quinzaine claire de Bhadrapâda tombe après le commencement de la +saison d'automne, le rite du «jet des cendres» dans la Gangâ est remis +à l'année suivante. Cette année-là, il s'en est fallu de peu qu'il +n'eût pas lieu; la saison d'automne commençait le neuvième jour de la +quinzaine. + +Dans toutes les maisons où il y a eu un mort, un des parents, aussi +proche que possible, doit forcément faire l'ascension. Ce pèlerinage +de Gangâbal a donc un caractère local tout particulier. Ici plus de +pèlerins de l'Inde, autant dire point de Sâdhous; quelques Sikhs mis à +part, on n'y voit que des brahmanes kachmiris; c'est un vrai +pèlerinage de famille. + +Et ce n'est pas une petite affaire pour les pandits. On sait quelle +frayeur plaisante les Kachmiris ont des magnifiques montagnes au sein +desquelles ils vivent et qu'il leur plaît de contempler de loin. Le +«bandobast» est une aussi longue opération que s'il s'agissait d'un +voyage au pôle; il faut s'assurer d'une tente, puis réunir des +provisions, vêtements et couvertures à profusion; enfin, se munir de +sucre, de poivre en grains et de fruits aigres, toutes choses qui ne +rompent pas le jeûne, pour se réchauffer le coeur ou se rafraîchir en +route; n'oublions pas un parfum noué dans le coin de l'écharpe pour +respirer en guise de sels, si l'on est pris du mal des hauteurs. Il +est surtout important d'avoir des _kangris_ et nombre de ces sandales +en corde d'herbe (_poulahor_), si précieuses pour marcher sur les +pentes glissantes. Il s'agit, ensuite de trouver des coolies pour tout +cela. Enfin--_last but not least_, comme disent les Anglais,--vient la +question des cendres. On débouche, pour les prendre, au-dessus de la +porte, dans le mur extérieur de la maison, la cachette où elles +étaient enfermées depuis le jour de l'incinération. L'habitude est de +placer les quelques débris d'ossements recueillis parmi la cendre du +bûcher dans un vase de terre, purifié par les cinq produits de la +vache, en compagnie de minuscules fragments des «cinq joyaux»: perle, +saphir, corail, or, argent. Je me suis laissé dire qu'on ne prenait +pas autant de cendres qu'il serait possible, par crainte d'en être +encombré au jour du pèlerinage; car les morts ont toujours pesé aux +vivants. + +[Illustration: Le brahma Sâr et le camp des pèlerins au pied de +l'Haramouk.--D'après une photographie.] + +Voilà enfin nos pandits en route, non sans que les porteurs de cendres +aient d'abord célébré à la maison un premier _çrâddh_ ou sacrifice +funèbre. Ces derniers renouvellent, d'ailleurs, tous les jours du +chemin, ces oblations de boulettes de farine, d'eau et de fruits aux +mânes des ancêtres; à la Gangâ, tous doivent faire un _çrâddh_, et +ceux qui ont apporté des cendres en font deux. Nous avons rejoint à +Prang, au bord du Sind, la foule bariolée des pèlerins, déjeunant +après leur offrande faite ou se reposant sous les arbres. Il y avait +là de bien jolies panditanies; elles passent, d'ailleurs, pour plus +belles que leurs compatriotes musulmanes, et sans doute avec raison; +car, comme on sait, ce furent les hautes classes qui ne se laissèrent +pas convertir au mahométisme. Gracieuses dans leurs robes de couleur +vive à larges manches, la taille serrée par une écharpe blanche et la +tête couverte d'un long voile blanc flottant sur les épaules, +plusieurs avaient quelque chose de biblique. Quant aux pandits, la +plupart quittent en voyage la robe blanche qui, avec l'écharpe dont +ils se drapent, prend des allures de toge et leur donne vraiment bon +air; ils la remplacent par un costume assez semblable à celui du +Kichtwar, une sorte de justaucorps sur des culottes et des «pattis» +enroulées autour des jambes. Presque tous portent aussi un ample +pardessus, fourré de peau d'agneau du Ladâkh. Quelques adolescents +ressemblaient, avec leurs calottes brodées et leurs pourpoints de +couleur sur leurs haut-de-chausses collants, à des pages Moyen Âge. +D'autres avaient eu la fâcheuse idée d'arborer d'invraisemblables +redingotes, chefs-d'oeuvre des tailleurs de la capitale; il y en avait +de bleu-ciel, de beiges, de vertes, d'autres mêmes en velours noir, +toutes ornées par devant de grandes poches extérieures comme celles +des vestes de chasse. Ces jeunes élégants représentent le nouveau +Kachmir, celui qui s'est mis à l'anglais pour vivre; ils nous saluent +dans le baragouin qu'ils ont appris à l'école de Srînagar, en vue de +briguer quelque petit emploi. En attendant, ils ne se dispensent pas +encore d'aller à Gangâbal. À côté, des pourohitas, accourus à +l'aubaine, s'acquittent de leur _poudjâ_. Plus loin, un groupe de +Sikhs devisaient assez joyeusement. Près d'eux, à la fourche de bâtons +plantés en terre, se balançaient des sachets de diverses couleurs, +contenant les cendres de leurs morts; c'est leur façon de les porter à +la Gangâ; les pandits les mettent d'ordinaire à leur cou. Quelques-uns +en avaient jusqu'à trois et quatre: les diverses couleurs des sachets +leur servent en ce cas à s'y reconnaître, car ils doivent prononcer le +nom de l'ex-propriétaire des cendres en les jetant à l'eau. Au soir, +des feux s'allumèrent de tous côtés, et le campement avait un air de +fête qui s'accordait assez mal avec le but du pèlerinage. + +[Illustration: Lac Gangâbal au pied du massif de +l'Haramouk.--Photographie Jadu Kissen, à Delhi.] + +Le lendemain, tout le monde s'engageait par un petit sentier pierreux +dans la vallée de Chittragoul; le chemin de retour passe par celle de +Vangâth. À Chittragoul demeurent des maliks qui, comme ceux de +Bhatkote pour Amarnâth, sont chargés du soin temporel des pèlerins et +perçoivent une redevance à cet effet. On campe en plein champ, au pied +de la montagne: quelque 2 000 mètres à gravir d'une haleine. Un fort +orage, survenu dans la soirée, avait mouillé tentes et gens. C'était, +dès minuit, un curieux spectacle que de voir les groupes s'agiter, mi +dans l'ombre, mi dans l'éclairage violent des feux, séchant leurs +vêtements au moment du départ; puis leur procession s'engage à la file +indienne dans le sentier, les uns portant une branche de bois +résineux, d'autres une torche d'écorce de bouleau ou même une +«hurricane lamp». De nuit, l'ascension semble-t-elle plus courte? je +ne sais; de jour, elle paraît interminable. D'une traite, on passe par +toutes les zones de la végétation. Tout d'abord, le sentier monte au +creux d'un ravin boisé, entre deux murs de verdure, composés surtout +de noyers, de marronniers, de noisetiers et de sycomores. Puis l'on +s'engage sur des pentes clairsemées de sapins à demi déchaussés par +les pluies et désespérément cramponnés de toutes leurs racines. Enfin, +voici la ligne des bouleaux qui font bientôt place à l'herbe, et +celle-ci à la roche nue. + +On retrouve ici, comme du côté d'Amarnâth, ces sortes de seuils +gigantesques menant aux hauts plateaux qui sont les _margs_, et que +seuls quelques pics dominent encore. Mais d'abord ce ravin aux parois +rocheuses et perpendiculaires, où l'herbe vient affleurer comme au +bord des falaises de l'océan, c'est le Haph-Nâr, la «gorge des +Revenants». Là auraient péri, il y a longtemps, des pèlerins qui +avaient perdu leur chemin; et si grand était leur nombre, que l'on +aurait ramassé au fond du sinistre précipice, hanté de leurs fantômes, +plus d'un _maund_ (80 livres) de cordons sacrés de brahmanes! Plus +loin, on traverse une crête rocheuse par une étroite et bizarre +coupure bien nommée le «Portail». C'est là que se tiennent les maliks +pour percevoir de chaque passant leur redevance de quelques centimes. +On s'engage ensuite à travers les croupes ondulées du Mahalesh, vaste +prairie semée de roches, qui semblent les débris épars de quelques +pics ruinés. En certains endroits, des torrents ont emprunté pour lits +d'anciennes moraines, et sous les amas de pierres qui les couvrent, on +les entend au passage bruire ou gronder sans les voir. Voici enfin +Brahmasâr, un petit étang pour un grand nom: c'est la halte souhaitée, +tout au pied de la haute pyramide noire de l'Haramouk, qui domine, +d'ailleurs, toute la dernière partie de la route. + +Que de légendes ici encore et de croyances populaires! Qui doutera que +le sommet ne soit fait d'une immense pierre et que sa vue ne suffise à +rendre les serpents inoffensifs, se souvenant sans doute qu'un de +leurs pareils forme le vivant collier du dieu Çiva? Le pic est réputé +inaccessible par les Kachmiris. Jadis, un Sâdhou s'était, douze ans +durant, assigné comme tâche quotidienne de le gravir jusqu'au sommet +pour voir Çiva. Chaque jour, il montait, montait le long des roches; +la nuit le surprenait toujours en chemin et, à son réveil, il se +retrouvait au lieu d'où il était parti le jour précédent. Son cas est +devenu un commun proverbe au pays de Kachmir; si, par exemple, un +enfant oublie au fur et à mesure ce qu'il apprend, il est «comme le +religieux de l'Haramouk» retombant toujours à son point de départ. On +dit pourtant,--que ne dit-on pas?--qu'un jour un de ces gardeurs de +moutons, qui sont connus pour aller partout, s'étant mis à la +recherche d'une brebis égarée, s'aventura très haut sur la montagne. +Il aperçut dans un creux de roches un homme et une femme--de cette +caste si méprisée qui se nourrit de charognes et où les Européens +recrutent le dernier de leurs serviteurs,--occupés à traire une +chienne pour en boire le lait. L'homme invita le berger à partager +leur boisson, mais l'aveugle Mletcha refusa, plein d'horreur et de +mépris, et passa outre. Pourtant l'homme eut le temps de lui frotter +le front d'une goutte de lait. En redescendant, le berger rencontra le +Sâdhou et lui conta son aventure. Aussitôt celui-ci bondit sur ses +pieds, essuya d'un coup de langue la gouttelette sur le front de +l'infidèle et disparut, ravi au ciel. Ceux que le musulman avait pris +pour un couple d'infâmes Vatals, n'étaient autres que Çiva et son +épouse Pârvatî. + +[Illustration: Le Noun-Kôl, au pied de l'Haramouk et le bain des +pèlerins. D'après une photographie.] + +Le dieu est-il vraiment de mauvaise humeur cette année; ou bien est-ce +Pârvatî que dépitent tous ces hommages rendus à sa rivale, la Gangâ? +Les coolies sont encore loin naturellement, et voici qu'éclate un gros +orage de grêle; en un instant la terre est couverte d'une épaisse +couche blanche; les coups de tonnerre sont si violents qu'ils semblent +vouloir nous jeter les montagnes sur la tête; pour comble, le vent +s'est levé, glacial, et balaye la passe. C'est une piteuse débandade +parmi les pauvres brahmanes qui n'ont d'autre réconfort en perspective +qu'un bain glacé à prendre dans le Nâga; car, point de bain, point de +mérite. Aussi, ont-ils une frayeur extrême de ces orages qui vous font +passer en un moment du climat de l'Inde à celui de la Laponie, et +surtout de ce vent qui, plus tard dans la saison, est mortel aux +caravanes surprises dans les hautes passes. On s'entasse, comme on +peut, dans les tentes envahies avant que montées. Tant bien que mal la +nuit s'achève, et, au matin, le soleil fait de nouveau soupirer après +l'ombre sur les pentes dénudées; ce qui n'empêche d'ailleurs pas +l'orage et le froid de recommencer de plus belle au soir. + +L'étape du lendemain conduit enfin au but du voyage, aux bords du lac +Gangâbal. Mais ce n'est point encore sans fatigue, surtout pour les +pèlerins. Ils ont, comme à Amarnâth, leur chemin particulier, plus +long et plus difficile, mais qui a, à leurs yeux, l'inestimable +avantage de leur faire rencontrer trois Nagâs et de leur donner +l'occasion de trois baignades de plus. En vérité, ils gagnent bien les +indulgences qu'ils viennent chercher si haut et au prix de tant de +peines; mais si tous ces bains froids successifs, pris à jeun, leur +doivent être du plus grand secours dans leur prochaine naissance, j'ai +bien peur qu'ils ne leur vaillent plus d'un gros rhume dans celle-ci. +Un peu au-dessus de Brahmasâr, ils tournent à droite pour franchir une +porte rocheuse. Des trois Nagâs auxquels elle conduit, deux seraient +nés des larmes de la belle Pârvatî. C'était au temps des scènes de +jalousie qu'elle faisait à Çiva à propos de sa rivale la Gangâ, +toujours errante dans les noires tresses du dieu. Çiva avait pris le +meilleur parti en pareil cas; il s'était éclipsé. Pârvatî, repentante +et désolée, se mit bientôt à sa recherche. Chemin faisant, elle +s'inquiétait si l'on n'avait pas vu passer son divin époux; ici on lui +répondit négativement et une brûlante larme de douleur s'échappa de +ses yeux; plus loin, la réponse fut affirmative et une fraîche larme +de joie glissa sur sa joue; et voilà pourquoi, à présent encore, le +Nagâ de la première larme est chaud, tandis que l'autre est froid. +Quant au troisième, sa couleur sombre lui a simplement valu le nom de +Kâl Sâr. + +[Illustration: Femmes musulmanes du Kachmir avec leurs «houkas» +(pipes) et leur «kangri» (chaufferette).--Photographie Jadu Kissen, à +Delhi.] + +Cependant, les coolies et les profanes continuent à monter jusqu'à la +chaîne qui ferme le fond dernier de la vallée de Chittragoul, à +quelque 4 000 mètres d'altitude. Impatiente de voir, je pousse droit +pour gravir la croupe qui domine les lacs; de là, la vue est +grandiose. Sous nos pieds, au bas même du pic, le Noun-Kôl arrondit +ses bassins, mi-partie bleu, mi-partie vert, selon la profondeur des +cuvettes; plus loin, vers la gauche, on aperçoit les glaciers +suspendus au-dessus du Gangâbal; de l'un à l'autre, un ruisseau +d'argent cascatelle. Déjà brahmanes et brahmines ont repris leur +hydrothérapie sacrée. Le lac funéraire reflétait paisiblement le ciel +changeant dans ses couleurs fuyantes. Durs rochers, eaux froides, +neiges glacées, toutes choses étaient sous le soleil d'une sérénité +morne. Quelques panditanies passaient, oubliant de se cacher le +visage, et je vis qu'elles avaient les yeux rouges de pleurs. C'est, +en effet, le lieu de la séparation définitive. C'est là que s'achèvent +les destinées dernières de ceux qui furent,--là que s'achèveront +celles de ceux qui sont les Hindous du Kachmir: dans une boule de +terre prise au bord de l'eau et pétrie à la main, on enferme, avec les +cinq joyaux, les débris qu'ont laissés les flammes; le lac indifférent +se referme sur le tout. Voilà des siècles que cela dure, et toutes les +générations du monde ne suffiront pas à le combler. + +Nous laissons ces bonnes gens à leurs pensers et devoirs funèbres, et +nous redescendons vers Vangâth, jusqu'aux tentes plantées plus bas, à +la limite des bouleaux. En face, sur une pente herbeuse, un grand +troupeau d'un millier de moutons fait son tour accoutumé. Comme +poussés par une force invincible, ils vont, broutant à la hâte +quelques touffes d'herbe happées au passage, ils vont sans trêve +devant eux. Beaucoup forment sur une seule ligne de longues files où +chacun semble oublier même de manger dans la préoccupation unique de +suivre la queue qui marche devant lui. Notez que personne ne les +incite à changer de place, sauf leur instinct migrateur. Quand ils +sont allés assez loin dans un sens, les bergers se bornent à les +relancer dans un autre. Et on comprend ce qu'on raconte des caravanes +de «moutons de charge» qui traversent les hautes passes de l'Asie +centrale, chacun d'eux portant quelques «briques» de thé comprimé. +Leur gîte de nuit est en plein air, au creux d'un val. À côté, les +_chaupans_ habitent pêle-mêle avec leur famille dans une sorte de +tente-abri, ouverte aux deux bouts; ils se contentent d'entasser des +fagots de genévriers du côté du vent et de la pluie. En échange d'un +maigre salaire, ils se chargent ainsi pendant tout l'été de faire +paître les moutons d'un ou même de plusieurs villages. Les paysans +n'ont pas une très haute opinion de leur honnêteté, et plus d'un +propriétaire monte de temps à autre vérifier le compte de ses bêtes, +sous prétexte de leur apporter, comme friandise, une petite provision +de sel. + +De ce point encore la vue s'étend sur un fouillis de montagnes, +tourmentées comme des vagues et toutes crêtées de neiges nouvelles, +d'un blanc écumeux. Le chemin du retour est, pour 4 à 5 milles, pareil +aux prairies du Mahalesh, avec les mêmes torrents de pierres grises +dans les creux. Puis on rencontre le bord abrupt des falaises +rocheuses, et l'on arrive à la dernière descente, contre-partie de la +première montée, une glissade vertigineuse par des sentiers de sable +et de grès, qui font des coulées blanches à travers la noire +sapinière. En bas, c'est la rivière, les temples, le Nagâ, et, à une +petite lieue plus loin, par un sentier à travers les taillis, le +village de Vangâth, l'étape du jour. + +Les parents des pèlerins viennent en masse les y attendre, chargés de +mille choses réconfortantes pour les braves qui sont montés jusqu'au +Gangâbal. Ceux-ci en redescendent complètement rasés, conséquence +obligée du dernier rite funéraire célébré là-haut. Les barbiers +musulmans de Srînagar n'ont garde de manquer l'occasion; pour exercer +leur art à de pareilles hauteurs, ils exigent des sommes énormes, +jusqu'à huit annas (0 fr. 80)! Tous les brahmanes y passent, qu'ils +aient ou non apporté les restes d'un mort; il n'est fait exception que +pour ceux dont le père est encore vivant ou la femme grosse. + +[Illustration: Temples ruinés à Vangâth.--D'après une photographie.] + +Les dix ou douze temples de Vangâth enfouissent sous la verdure leurs +ruines pittoresques, près d'une source, merveilleuse de limpidité et +encore à demi prisonnière dans son bassin de pierres taillées. Ces +lieux si calmes furent, au temps d'Avantivarman, le théâtre d'une +curieuse tragédie qu'il vaut la peine de lire dans la traduction du Dr +Stein. Ce roi était un jour venu faire ses dévotions au grand temple, +qu'il croyait avoir enrichi de ses présents. Aussi fut-il plutôt +étonné de voir que les prêtres ne déposaient devant l'image du dieu, +pour toute offrande, que des feuilles d'_oupalâkh_. (Il faut savoir +que c'est une plante sauvage, sorte de scabieuse blanche, dont les +Kachmiris mangent les feuilles bouillies; que ne mangent pas les +Kachmiris!) Devant cette ingénieuse mise en scène, le roi ne peut +s'empêcher de demander la raison de tant de lésinerie: c'est tout ce +que les pourohitas attendaient pour parler. Ils content qu'un certain +hobereau du voisinage se prévaut de sa faveur auprès du ministre pour +leur enlever les revenus de leurs villages; ainsi s'explique la +pauvreté de leur offrande et la maigre chère à laquelle est réduit le +dieu. Le roi fait semblant de n'avoir rien entendu et sort, sous +prétexte d'indisposition subite, laissant la cérémonie interrompue. +Voilà tout le monde en l'air. L'affaire arrive aussitôt aux oreilles +du ministre, qui ne songe qu'à garder sa place en se débarrassant au +plus vite d'un favori aussi compromettant; et c'est pourquoi il lui +fait, séance tenante, couper la tête et jeter le corps décapité dans +l'eau claire du petit étang. Après quoi, paisible, il vient s'informer +de la santé du roi, laquelle se trouve instantanément rétablie. «Non, +jamais, s'extasie le bon chroniqueur, on n'a vu ni on ne reverra +pareil ministre!» Il ne faudrait rien exagérer; les moeurs se sont +incontestablement adoucies, mais on trouve toujours des ministres qui +ont leur portefeuille chevillé au corps. + +[Illustration: «Mêla» ou foire religieuse à Hazarat-Bal.--En haut, +photographie de l'auteur; en bas, photographie Jadu Kissen, à Delhi.] + +Le voisinage des temples et la beauté de la vallée me retiennent +quelques jours à Vangâth, et aussi je ne sais quelle paresse à +m'éloigner pour jamais de ces montagnes, dont la nostalgie doit +toujours hanter quiconque en a foulé l'herbe parfumée et respiré l'air +pur et léger. Pourtant voici l'automne: il s'annonce à n'en pas douter +par la teinte dorée des pentes et la neige qui poudre les sommets, par +la fraîcheur piquante de l'air matinal et la clarté franche et froide +des clairs de lune. Et voici que descendent avec le premier frisson +d'automne tous les pasteurs, habitants d'été des hautes prairies; ils +descendent avec leurs familles et leurs troupeaux. Tous les jours, à +travers le petit hameau, c'est le bruyant et pittoresque défilé de +leurs bandes émigrantes; et elles m'apparaissent aussi soumises aux +fatalités des saisons que les troupes d'oiseaux migrateurs que je vois +passer au-dessus de ma tête. + +Ce sont les Goudjars qui ouvrent la marche, car leurs buffles ne +supportent pas mieux le froid que le chaud. Aussi les huttes ouvertes, +où ils gîtent là-haut, sous la blancheur spectrale des bouleaux, sont +les premières désertées. Emportant dans des outres leurs provisions de +beurre ou de _ghî_, ils vont, poussant devant eux leurs lourdes bêtes +stupides, à la constitution si ridiculement délicate, et qui +s'attardent à se vautrer dans toutes les eaux du chemin. Là-bas, du +côté du midi, les attend quelque petite maison basse, à toit plat, +terrée dans un champ de maïs, comme nous en avons tant vu, en montant +au Kachmir, sur les collines qui dominent la route. + +Voici à présent le _chaupan_ ramenant aux paysans d'en bas les moutons +confiés pour l'été à sa garde. Mais combien manqueront à l'appel et +seront censés avoir été dévorés par les ours ou être tombés dans un +précipice, qui auront été simplement vendus le plus cher possible au +touriste de passage? C'est le secret du _marg_. Il y aura dans les +villages des querelles et des cris assourdissants, à la mode +kachmirie; puis, tout s'apaisera; le berger recevra son salaire en +grains et son congé jusqu'au printemps de l'année prochaine; et +aussitôt ses moutons lavés, peignés et tondus, le paysan les enfermera +au rez-de-chaussée de sa maison pour lui servir de calorifère, +cependant qu'avec leur laine il se tissera des couvertures bien +chaudes au cours de ses longs loisirs d'hiver. + +La rencontre la plus nouvelle pour nous a été, sur le chemin des +temples, celle d'une halte de _bakarban_ ou chevriers. Ceux-ci, de +véritables nomades, ne sont au Kachmir que des hôtes de passage comme +les touristes d'été; ils passent la saison froide sur les pentes +méridionales de l'Himalaya. Ce sont de tout autres personnages que le +_chaupan_ mercenaire. Leurs chèvres sont leur propriété, ainsi que les +nombreux chevaux de charge qui portent leurs bagages. + +[Illustration: La villa de Sheik-Safai-Bâgh au sud du lac du +Srînagar.--D'après une photographie.] + +On cite tel _bakarban_,--un boiteux,--qui posséderait à lui seul plus +de treize mille chèvres. Ce serait donc un Crésus pour le pays; car +son troupeau représenterait une valeur d'au moins 50 000 roupies. Ces +chèvres sont, en effet, très grandes, et leur peau est fort recherchée +pour faire des outres. Celles qui servent à l'eau sont tannées des +deux côtés; au contraire, pour celles à provisions, on laisse le poil +à l'intérieur. N'allez pas vous imaginer que c'est avec ce poil que +l'on fabriquait les fameux châles. La chèvre, dite du Kachmir, y est +inconnue; elle ne se trouve que sur les hauts plateaux glacés du +Tibet. Là seulement, la bonne mère nature fait pousser, sous la longue +toison de la bête, une sorte de plastron de laine fine, tout comme le +duvet pousse sous les plumes de l'eider. C'est de cette laine qu'on +tissait les châles et qu'on fait encore les souples et chauds tissus +de _pashmina_. On a bien essayé d'acclimater au Kachmir la chèvre à +lainage, mais l'hiver, si dur qu'il soit, ne l'est pas assez pour la +forcer à doubler d'un gilet de laine son long manteau de fourrure; à +plus forte raison en est-il de même des chèvres des _bakarban_ qui +passent le temps froid du côté de l'Inde. + +[Illustration: Nishat-Bâgh et le bord oriental du lac de +Srînagar.--Photographie Jadu Kissen, à Delhi.] + +Pour en revenir à nos chevriers, ils étaient bien une vingtaine, +hommes, femmes et enfants. Ils traînaient à leur suite une bonne +grosse bufflesse, dont le lait, avec quelques galettes, composa leur +déjeuner. Les hommes étaient drapés dans des couvertures à la mode +kachmirie; les femmes étaient toutes vêtues d'une étoffe de coton bleu +foncé, à petites raies rouges largement espacées. Leur costume se +composait d'un pantalon étroit aux chevilles, mais par ailleurs très +largement drapé,--certains emploient jusqu'à 20 mètres d'étoffe,--et +d'une blouse serrée à la taille. Sous la petite calotte ronde dont +elles sont coiffées, leurs cheveux tombent sur leurs épaules en +quantité de petites tresses. Ainsi affublées, elles n'en restent pas +moins sveltes et souples. L'une d'elles, parée comme une idole, était +royalement belle; avec le gracieux ovale de son visage, son nez fin, +sa bouche mignonne et ses longs yeux de flamme sous l'arc parfait de +ses sourcils, elle était le vivant portrait de ces miniatures +indo-persanes qui représentent les sultanes favorites des grands +Mogols. Comme les autres, je la vis se charger, au départ, de son +dernier-né. Au lieu de tenir leurs enfants sur la hanche ou sur +l'épaule à la façon des femmes indiennes ou kachmiries, ces nomades +portent les leurs sur le dos à la hauteur des reins, dans une sorte de +berceau improvisé avec un pan d'étoffe. Elles se nouent solidement +autour de la ceinture le bout d'une longue écharpe, puis ramènent +l'autre extrémité par derrière sur leur épaule; dans la poche ainsi +formée est glissé l'enfant, puis l'excédent d'étoffe est enroulé en +manière de turban autour de la tête de la mère, qui pose encore +par-dessus un vase de terre ou de bronze, et, alerte, les mains +libres, se remet en marche. Par derrière, les enfants plus grands +trottinent comme ils peuvent, faisant leur apprentissage de bohémiens +et se familiarisant de bonne heure avec les routes de transhumance que +plus tard ils enseigneront à leurs descendants; car l'homme, comme les +animaux des bois, a ses pistes et ses foulées par lesquelles un même +instinct le pousse toujours à repasser. + +Enfin il faut nous résigner à redescendre comme les autres. Avec la +vallée du Sind nous rattrapons la route muletière qui mène de Srînagar +à Leh, et nous faisons encore d'intéressantes rencontres. Ce sont de +bons bouddhistes du Ladâkh, qui regagnent leur pays avec des caravanes +de yaks chargés de blé, de riz, de sel et de poteries communes; ou +bien, au contraire, ce sont des musulmans de Yarkand en route pour les +ports de l'Inde, d'où ils comptent s'embarquer à destination de la +Mecque. L'accoutrement des uns et des autres est sensiblement le même: +bonnet fourré, houppelande à longues manches et bottes de feutre; et +ce sont toujours les mêmes petits yeux bridés qui clignotent dans +leurs faces jaunes et plates de Mongols. Tout ce monde se hâte, en +sens inverse, avant que la neige n'ait fermé les passes et que le +Kachmir ne retombe dans sa léthargie d'hiver. + +Hâtons-nous donc, nous aussi, de profiter des derniers beaux jours. Je +m'installe avec quelques amis au Sheik-Safai-Bâgh, dans une maison de +plaisance qui est la propriété du râdja Amar-Singh, l'un des frères du +roi. Elle est--ou plutôt elle était--bâtie au milieu d'un grand parc +d'amandiers, sur une terrasse assez élevée pour jouir de la vue du +merveilleux lac de Srînagar: les citadins disent le _Dal_ ou «lac» +tout court, comme les Parisiens quand ils parlent de celui du Bois de +Boulogne; mais il n'y a pas à comparer. Donc le «Dal» est plus +féerique que jamais dans cette lumière d'automne. Les îlots et les +fameux jardins flottants, véritables radeaux de verdure, continuent à +se mirer dans l'eau transparente, qui reflète en plus clair les bois, +les montagnes et le ciel. Et le cadre est digne du tableau; il n'est +pas de plus bel amphithéâtre de collines que celui qui va de +l'Hariparvat, couronné de son fort, au Takht-i-Souleiman, coiffé de +son temple, tandis que, par derrière, monte le cône blanchi de +l'Haramouk. Seules, la teinte de rouille des prochains versants, les +feuilles d'or pâle des peupliers et la mince ligne de neige qui, déjà, +court sur le haut des montagnes comme pour en mieux dessiner les +arêtes, font pressentir l'approche de la mauvaise saison. La vallée, +en veine de coquetterie, devient chaque jour plus belle, comme pour se +faire davantage regretter de ceux qui vont lui dire adieu. + +Le Bâgh de Dilavar-Khân, où résida Jacquemont, est beaucoup plus +proche de la ville et jouit d'une vue infiniment moins belle; +toutefois je n'ai pas manqué de m'y rendre en pèlerinage. Le bois de +la véranda est bien vermoulu et les chambres bien délabrées; mais il y +a peu d'années que vivait encore un vieux gardien qui avait connu +«Chakaman-Sâheb» et se rappelait comment «c'était un grand maigre, qui +jetait les roupies à poignées». Il est vrai que, sur les ordres de +Randjit-Singh, sa provision lui en était renouvelée chaque matin; ce +n'est pas avec les 1 200 francs que lui avait octroyés le Muséum qu'il +aurait pu faire des folies. Plus d'une fois, dit-il dans ses lettres, +il vint chercher à ce Sheik-Safai-Bâgh, où nous demeurons, un peu de +repos et peut-être réjouir ses yeux d'un plus beau paysage. Il n'y a +pas de doute que nous ayons retrouvé cette maison à peu près telle +qu'elle était en 1831; mais elle ne devait pas tarder à disparaître +sous la pioche des démolisseurs. Un an fait plus aujourd'hui que jadis +un siècle pour la transformation du Kachmir. Non seulement le joli +_baradéri_ n'existe plus, mais le bois d'amandiers a été découpé en +petits lots, comme un de nos parcs de banlieue, et s'est rempli de +cottages «à louer pour la saison»; car le râdja Amar-Singh passe pour +être fort entendu en affaires et n'a pas jugé ce genre de spéculation +indigne de lui. L'endroit, comme l'avait déjà remarqué Bernier, «s'est +trouvé admirable pour cela, parce qu'il est en très bel air, en vue du +lac, des îles et de la ville, et qu'il est plein de sources et de +ruisseaux». + +[Illustration: Le canal de Mar à Srînagar.--Photographie Jadu Kissen, +à Delhi.] + +Situé sur les molles pentes qui descendent à la rive méridionale, +Sheik-Safai-Bâgh était un excellent centre d'excursions pour les +fameux jardins de plaisance mogols disséminés alentour. On sait +comment ces parcs rappellent curieusement par leur ordonnance celui de +Versailles, dont ils sont à peu près contemporains. Sur la rive +occidentale, Nasim-Bâgh, le «jardin des brises», n'a plus ni +terrasses, ni fontaines, mais son bois de platanes est dans toute sa +splendeur. Sur le bord opposé, Nishat-Bâgh, le «jardin de la joie», +adosse au rapide versant sa blanche villa à l'italienne, doublée par +son reflet dans les eaux. Enfin, au fond de la vaste nappe, longue de +plus d'une lieue, une vallée naturelle encadre la résidence royale de +Shahlimar: au bout de longs bassins semés de jets d'eau et bordés de +nobles avenues, la retraite d'amour de Jehan-Guir et de Nour-Mahal +dresse encore, au haut de ses quatre terrasses étagées, au milieu des +cascades et des fontaines, les piliers de marbre de ses pavillons. Il +faut lire dans Bernier, pour une fois enthousiaste, la description de +ces splendeurs aujourd'hui ternies ou éclipsées. On ne peut errer +parmi leurs débris sans un mélancolique retour en arrière sur les +figures évanouies, qui jadis s'y épanouirent en pleine joie de vivre, +«feuilles de l'autre été, femmes de l'autre temps». Et l'on doit +convenir que ces empereurs et ces sultanes avaient le sens de la vie +et de la nature; il n'est sûrement pas au monde de lieux mieux choisis +que ces maisons et jardins de plaisance, au bord du grand lac +transparent, pour goûter, comme en suspens entre deux ciels, la beauté +des choses de la terre. Prenez garde seulement de ne vous abandonner à +cette contemplation qu'à l'automne ou au printemps, quand la saison +des moustiques est déjà passée ou n'est pas encore venue. Ce serait un +bonheur trop parfait et, l'été, les anges déserteraient le Paradis +pour le Kachmir, s'il n'y fallait compter avec cette diabolique +engeance. + +[Illustration: La mosquée de Shah Hamadan à Srînagar (rive +droite).--Photographie Jadu Kissen, à Delhi.] + +Que de sites et de monuments, plus intéressants les uns que les autres, +il nous resterait encore à visiter! Si l'ascension ne vous effrayait +pas, ce serait d'abord le temple en haut du Takht-i-Souleiman, dont la +plate-forme commande une si belle vue sur les gracieux méandres de la +rivière; ou bien, au contraire, un bateau nous mènerait paresseusement à +la mosquée d'Hazarat-Bal, qui est censée posséder un poil de la barbe du +Prophète; de grandes foires religieuses, où des préoccupations profanes +et mercantiles se mêlent aux exercices de dévotion dans une +indescriptible cohue, s'y tiennent périodiquement en son honneur. Non +seulement c'est un rendez-vous général pour les marchands et les +mendiants autant que pour les personnes pieuses, mais les «dames à la +mode» de Srînagar ne manquent pas d'y venir parader dans leurs plus +magnifiques atours. Vous conduirai-je encore, moitié par eau, moitié par +terre, aux édifices brahmaniques ou musulmans de la ville, au temple +doré du palais royal ou à la mosquée de Chah-Hamadan, reconnaissable à +ses toits plats superposés, et à la tombe de Zaïn-oul-ab-Din que +surmonte une coupole? Battrons-nous ensemble les faubourgs de la rive +droite jusqu'à la Jamma-Masjid, dont le grand hall est supporté par des +troncs de déodars hauts comme des mâts, et relèverons-nous, dans les +porches ou sur les murs des _ziarats_ voisines, les vieilles colonnes et +les sculptures empruntées à d'anciens sanctuaires hindous? Nous +contenterons-nous, au contraire, de suivre les divers canaux qui +s'entrecroisent, comme des rues d'eau, à travers la ville, et notamment +celui de Mar, parfois si mal odorant, mais toujours si pittoresque avec +les lourds ponts de pierre qui le coupent et les hautes maisons qui le +bordent? N'espérez pas, à Srînagar plus qu'ailleurs, échapper à cette +sorte de loi fatale qui veut que, dans les villes anciennes, les coins +les plus amusants pour les yeux soient souvent les plus déplaisants pour +le nez; on sait assez que l'hygiène et le pittoresque ne logent pas à la +même enseigne. Mais, en somme, ces excursions sont celles de tout le +monde et de tous les jours, et l'on trouve là-dessus tous les +renseignements nécessaires dans les guides. + +Une expérience peut-être plus rare et plus digne d'être rapportée est la +visite que j'eus l'occasion de faire à la maison d'un grand seigneur +kachmiri. Nous étions encore partis, ce matin-là, en expédition; car +quel autre nom donner à ces promenades en deux ou trois bateaux, où l'on +traîne après soi, à la mode anglo-indienne, mobilier de salle à manger +et vaisselle, provisions et domestiques, batterie de cuisine et +cuisinier? Il était convenu que nous nous arrêterions pour déjeuner dans +le jardin de ce palais, un des rares qui subsistent à Srînagar, et +auquel on accède du côté du Djhilam par un large escalier de pierre. +Notre repas fini, le propriétaire, fort correctement vêtu à l'européenne +entre ses babouches et son turban, nous fit aimablement les honneurs de +sa vaste demeure. Une porte monumentale, bâtie à la taille des éléphants +et surmontée de pavillons destinés à loger les hôtes, donne accès, du +côté de la rue, à une première cour; deux grands corps de bâtiments +parallèles, séparés par une autre cour, et dont le plus intérieur est le +_zénana_ réservé aux femmes, constituent la résidence; nous ne visitons +que le premier. Dans les chambres, au luxe asiatique des tapis, des +divans et des coussins brodés, se mêlent malheureusement des canapés et +des meubles du plus mauvais goût anglais; mais c'est une haute salle au +plafond soutenu par deux rangs de colonnes sculptées, qui nous présente +le ramassis le plus hétéroclite: des filets et des raquettes de tennis +traînent sur des tapis de Perse à faire rêver tous les collectionneurs; +des bidons de pétrole s'amoncellent à côté de braseros de bronze finement +ciselés, et tandis que nous feuilletons des manuscrits persans, ornés +d'admirables miniatures, sur les murs, dans des cadres dorés, les quatre +saisons et les cinq parties du monde, horribles chromolithographies, +nous contemplent. + +Est-ce la peine de confesser que je profite de toutes ces courses pour +«boutiquer», comme disaient mes amies anglaises, chez les marchands du +bazar? J'ai eu la naïveté, en mai dernier, de leur commander les +bibelots que je tenais à emporter; je me convainc, à présent, que +c'était parfaitement inutile. Dans les principales échoppes il est +aisé de se procurer tout ce que l'on veut au moment même du départ. Le +style des artistes kachmiris commence, d'ailleurs, à être fâcheusement +gâté par les modèles qu'on leur impose. Les formes massives de +salières anglaises tendent, par exemple, à supplanter les motifs +indigènes du _kangri_, de la _kilta_ ou du lotus, et des tasses à +l'européenne remplacent les jolis bols de Lhassa. Presque tous les +objets d'argent deviennent ainsi d'un goût détestable. Le travail sur +cuivre est resté plus original; mais il faut savoir y mettre le prix. +Je n'ai pas vu une seule pièce émaillée qui fût parfaitement réussie, +et ils ne connaissent que l'émail bleu, en deux tons. Ce qui a le +mieux résisté jusqu'à présent à la contagion européenne, c'est la +sculpture sur bois et la broderie, très habilement exécutées et à très +bas prix. Quelques objets usuels, cadres, boîtes, écritoires, etc., +fabriqués en papier mâché ou garnis de turquoises tibétaines, achèvent +de former un assortiment assez complet de la production jadis +artistique du Kachmir. + +Que les beaux jours sont courts, assurent les romances; elles n'ont +que trop raison! Il faut bien me résigner, par un laid matin de +novembre, à donner l'ordre du départ. Dans le brouillard gris, nos +_doungas_ démarrent et se mettent à descendre au fil de l'eau, nous +ramenant à Baramoula, porte de sortie comme d'entrée de la Vallée. +Lentement,--j'ai défendu que l'on pagaye,--nous glissons sous les sept +ponts de Srînagar, qui, en cette saison où la rivière est basse, +semblent avoir doublé de hauteur. Temples, mosquées, palais, un à un +tous les aspects familiers des quais défilent et demeurent en arrière; +et quand enfin l'Hari-Parvat s'estompa, puis disparut au tournant du +fleuve,--l'avouerai-je?--quelque chose comme une larme de regret me +mouilla les yeux. + +Mais alors, dira-t-on, à quoi bon le voyage et pourquoi se donner tant +de fatigues pour ne recueillir au bout qu'une tristesse de plus? À +cela je répondrai que c'est un goût comme un autre et peut-être plus +défendable que celui de l'opium ou de l'alcool. Du moins, sa +principale vertu n'est pas d'abréger la vie par l'oubli et +l'abrutissement final, mais, au contraire, de l'allonger, en +augmentant la somme de vos expériences. De cette saison passée au +Kachmir, il me reste une impression à la fois très présente, comme +d'hier, et très lointaine, comme celles qui, si l'on en croit les +Hindous, vous reviennent parfois du temps de vos existences passées: +je n'en demande pas plus. Il est convenu que les voyages forment la +jeunesse; pourquoi n'ajoute-t-on pas qu'il n'est pas de meilleure +manière de faire provision de souvenirs pour ses vieux jours? Après +tout, mieux vaut porter gravée dans sa mémoire que sur son tombeau la +fameuse inscription: «Et moi aussi, je fus en Arcadie.» + + Mme F. MICHEL. + +[Illustration: Spécimens de l'art du Kachmir.--D'après une +photographie.] + +Droits de traduction et de reproduction réservés. + + + * * * * * + + +TABLE DES GRAVURES ET CARTES + + +L'ÉTÉ AU KACHMIR + +Par _Mme F. MICHEL_ + + + En «rickshaw» sur la route du mont Abou. + (D'après une photographie.) 1 + + L'éléphant du touriste à Djaïpour. 1 + + Petit sanctuaire latéral dans l'un des temples djaïns du mont Abou. + (D'après une photographie.) 2 + + Pont de cordes sur le Djhilam, près de Garhi. (Dessin de Massias, + d'après une photographie.) 3 + + Les «Karévas» ou plateaux alluviaux formés par les érosions du + Djhilam. (D'après une photographie.) 4 + + «Ekkas» et «Tongas» sur la route du Kachmir: vue prise au relais + de Rampour. (D'après une photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 5 + + Le vieux fort Sikh et les gorges du Djhilam à Ouri. (D'après une + photographie.) 6 + + Shèr-Garhi ou la «Maison du Lion», palais du Mahârâdja à Srînagar. + (Photographie Bourne et Sheperd, à Calcutta.) 7 + + L'entrée du Tchinar-Bâgh, ou Bois des Platanes, au-dessus de + Srînagar; au premier plan une «dounga», au fond le sommet du + Takht-i-Souleiman. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 7 + + Ruines du temple de Brankoutri. (D'après une photographie.) 8 + + Types de Pandis ou Brahmanes Kachmirs. (Photographie Jadu Kissen, + à Delhi.) 9 + + Le quai de la Résidence; au fond, le sommet du Takht-i-Souleiman. + (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 10 + + La porte du Kachmir et la sortie du Djhilam à Baramoula. + (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 11 + + Nos tentes à Lahore. (D'après une photographie.) 12 + + «Dounga» ou bateau de passagers au Kachmir. (Photographie Bourne + et Shepherd, à Calcutta.) 13 + + Vichnou porté par Garouda, idole vénérée près du temple de + Vidja-Broer (hauteur 1m 40.) 13 + + Enfants de bateliers jouant à cache-cache dans le creux d'un + vieux platane. (D'après une photographie.) 14 + + Batelières du Kachmir décortiquant du riz, près d'une rangée de + peupliers. (Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.) 15 + + Campement près de Palhallan: tentes et doungas. (D'après une + photographie.) 16 + + Troisième pont de Srînagar et mosquée de Shah Hamadan; au fond, + le fort de Hari-Paryat. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 17 + + Le temple inondé de Pandrethan. (D'après une photographie.) 18 + + Femme musulmane du Kachmir. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 19 + + Pandit Narayan assis sur le seuil du temple de Narasthân. + (D'après une photographie.) 20 + + Pont et bourg de Vidjabroer. (Photographie Jadu Kissen, à + Delhi.) 21 + + Ziarat de Cheik Nasr-oud-Din, à Vidjabroer. (D'après une + photographie.) 22 + + Le temple de Panyech: à gauche, un brahmane; à droite, un + musulman. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 23 + + Temple hindou moderne à Vidjabroer. (D'après une photographie.) 24 + + Brahmanes en visite au Naga ou source sacrée de Valtongou. + (D'après une photographie.) 25 + + Gargouille ancienne, de style hindou, dans le mur d'une mosquée, + à Houtamourou, près de Bhavan. 25 + + Temple ruiné, à Khotair. (D'après une photographie.) 26 + + Naga ou source sacrée de Kothair. (D'après une photographie.) 27 + + Ver-Nâg: le bungalow au-dessus de la source. (D'après une + photographie.) 28 + + Temple rustique de Voutanâr. (D'après une photographie.) 29 + + Autel du temple de Voutanâr et accessoires du culte. (D'après une + photographie.) 30 + + Noce musulmane, à Rozlou: les musiciens et le fiancé. (D'après + une photographie.) 31 + + Sacrifice bhramanique, à Bhavan. (D'après une photographie.) 31 + + Intérieur de temple de Martand: le repos des coolies employés au + déblaiement. (D'après une photographie.) 32 + + Ruines de Martand: façade postérieure et vue latérale du temple. + (D'après des photographies.) 33 + + Place du campement sous les platanes, à Bhavan. (D'après une + photographie.) 34 + + La Ziarat de Zaïn-oud-Din, à Eichmakam. (Photographie Bourne et + Shepherd, à Calcutta.) 35 + + Naga ou source sacrée de Brar, entre Bhavan et Eichmakar. + (D'après une photographie.) 36 + + Maisons de bois, à Palgâm. (Photographie Bourne et Shepherd, à + Calcutta.) 37 + + Palanquin et porteurs. 37 + + Ganech-Bal sur le Lidar: le village hindou et la roche + miraculeuse. (D'après une photographie.) 38 + + Le massif du Kolahoi et la bifurcation de la vallée du Lidar + au-dessus de Palgâm, vue prise de Ganeth-Bal. (Photographie + Jadu Kissen, à Delhi.) 39 + + Vallée d'Amarnâth: vue prise de la grotte. (D'après une + photographie.) 40 + + Pondjtarni et le camp des pèlerins: au fond, la passe du + Mahâgounas. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 41 + + Cascade sortant de dessous un pont de neige entre Tannin et + Zodji-Pâl. (D'après une photographie.) 42 + + Le Koh-i-Nour et les glaciers au-dessus du lac Çecra-Nag. + (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 43 + + Grotte d'Amarnâth. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 43 + + Astan-Marg: la prairie et les bouleaux. (D'après une + photographie.) 44 + + Campement de Goudjars à Astan-Marg. (D'après une photographie.) 45 + + Le bain des pèlerins à Amarnath. (D'après une photographie.) 46 + + Pèlerins d'Amarnâth: le Sâdhou de Patiala; par derrière, des + brahmanes, et à droite, des musulmans du Kachmir. (D'après une + photographie.) 47 + + Mosquée de village au Kachmir. (D'après une photographie.) 48 + + Brodeurs Kachmiris sur toile. (Photographie Bourne et Shepherd, + à Calcutta.) 49 + + Mendiant musulman. (D'après une photographie.) 49 + + Le Brahma Sâr et le camp des pèlerins au pied de l'Haramouk. + (D'après une photographie.) 50 + + Lac Gangâbal au pied du massif de l'Haramouk. (Photographie Jadu + Kissen, à Delhi.) 51 + + Le Noun-Kôl, au pied de l'Haramouk, et le bain des pèlerins. + (D'après une photographie.) 52 + + Femmes musulmanes du Kachmir avec leurs «houkas» (pipes) et leur + «hangri» (chaufferette). (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 53 + + Temples ruinés à Vangâth. (D'après une photographie.) 54 + + «Mêla» ou foire religieuse à Hazarat-Bal. (En haut, photographie + par l'auteur; en bas, photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 55 + + La villa de Cheik Safai-Bagh, au sud du lac de Srînagar. (D'après + une photographie.) 56 + + Nishat-Bâgh et le bord oriental du lac de Srînagar. (Photographie + Jadu Kissen, à Delhi.) 57 + + Le canal de Mar à Sridagar. (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) 58 + + La mosquée de Shah Hamadan à Srînagar (rive droite). (Photographie + Jadu Kissen, à Delhi.) 59 + + Spécimens de l'art du Kachmir. (D'après une photographie.) 60 + + +SOUVENIRS DE LA COTE D'IVOIRE + +Par _le docteur LAMY_ + +_Médecin-major des troupes coloniales_. + + + La barre de Grand-Bassam nécessite un grand déploiement de force + pour la mise à l'eau d'une pirogue. (D'après une photographie.) 61 + + Le féminisme à Adokoï: un médecin concurrent de l'auteur. + (D'après une photographie.) 61 + + «Travail et Maternité» ou «Comment vivent les femmes de + Petit-Alépé». (D'après une photographie.) 62 + + À Motéso: soins maternels. (D'après une photographie.) 63 + + Installation de notre campement dans une clairière débroussaillée. + (D'après une photographie.) 64 + + Environs de Grand-Alépé: des hangars dans une palmeraie, et une + douzaine de grands mortiers destinés à la préparation de l'huile + de palme. (D'après une photographie.) 65 + + Dans le sentier étroit, montant, il faut marcher en file indienne. + (D'après une photographie.) 66 + + Nous utilisons le fût renversé d'un arbre pour traverser la Mé. + (D'après une photographie.) 67 + + La popote dans un admirable champ de bananiers. (D'après une + photographie.) 68 + + Indigènes coupant un acajou. (D'après une photographie.) 69 + + La côte d'Ivoire.--Le pays Attié. 70 + + Ce fut un sauve-qui-peut général quand je braquai sur les + indigènes mon appareil photographique. (Dessin de J. Lavée, + d'après une photographie.) 71 + + La rue principale de Grand-Alépé. (D'après une photographie.) 72 + + Les Trois Graces de Mopé (pays Attié). (D'après une + photographie.) 73 + + Femme du pays Attié portant son enfant en groupe. (D'après une + photographie.) 73 + + Une clairière près de Mopé. (D'après une photographie.) 74 + + La garnison de Mopé se porte à notre rencontre. (D'après une + photographie.) 75 + + Femme de Mopé fabriquant son savon à base d'huile de palme et de + cendres de peaux de bananes. (D'après une photographie.) 76 + + Danse exécutée aux funérailles du prince héritier de Mopé. + (D'après une photographie.) 77 + + Toilette et embaumement du défunt. (D'après une photographie.) 78 + + Jeune femme et jeune fille de Mopé. (D'après une photographie.) 79 + + Route, dans la forêt tropicale, de Malamalasso à Daboissué. + (D'après une photographie.) 80 + + Benié Coamé, roi de Bettié et autres lieux, entouré de ses femmes + et de ses hauts dignitaires. (D'après une photographie.) 81 + + Chute du Mala-Mala, affluent du Comoé, à Malamalasso. (D'après + une photographie.) 82 + + La vallée du Comoé à Malamalasso. (D'après une photographie.) 83 + + Tam-tam de guerre à Mopé. (D'après une photographie.) 84 + + Piroguiers de la côte d'Ivoire pagayant. (D'après une + photographie.) 85 + + Allou, le boy du docteur Lamy. (D'après une photographie.) 85 + + La forêt tropicale à la côte d'Ivoire. (D'après une + photographie.) 86 + + Le débitage des arbres. (D'après une photographie.) 87 + + Les lianes sur la rive du Comoé. (D'après une photographie.) 88 + + Les occupations les plus fréquentes au village: discussions et + farniente Attié. (D'après une photographie.) 89 + + Un incendie à Grand-Bassam. (D'après une photographie.) 90 + + La danse indigène est caractérisée par des poses et des gestes + qui rappellent une pantomime. (D'après une photographie.) 91 + + Une inondation à Grand-Bassam. (D'après une photographie.) 92 + + Un campement sanitaire à Abidjean. (D'après une photographie.) 93 + + Une rue de Jackville, sur le golfe de Guinée. (D'après une + photographie.) 94 + + Grand-Bassam: cases détruites après une épidémie de fièvre jaune. + (D'après une photographie.) 95 + + Grand-Bassam: le boulevard Treich-Laplène. (D'après une + photographie.) 96 + + +L'ÎLE D'ELBE + +Par _M. PAUL GRUYER_ + + + L'île d'Elbe se découpe sur l'horizon, abrupte, montagneuse et + violâtre. 97 + + Une jeune fille elboise, au regard énergique, à la peau d'une + blancheur de lait et aux beaux cheveux noirs. 97 + + Les rues de Porto-Ferraio sont toutes un escalier (page 100). 98 + + Porto-Ferraio: à l'entrée du port, une vieille tour génoise, + trapue, bizarre de forme, se mire dans les flots. 99 + + Porto-Ferraio: la porte de terre, par laquelle sortait Napoléon + pour se rendre à sa maison de campagne de San Martino. 100 + + Porto-Ferraio: la porte de mer, où aborda Napoléon. 101 + + La «teste» de Napoléon (page 100). 102 + + Porto-Ferraio s'échelonne avec ses toits plats et ses façades + scintillantes de clarté (page 99). 103 + + Porto-Ferraio: les remparts découpent sur le ciel d'un bleu + sombre leur profil anguleux (page 99). 103 + + La façade extérieure du «Palais» des Mulini où habitait Napoléon + à Porto-Ferraio (page 101). 104 + + Le jardin impérial et la terrasse de la maison des Mulini + (page 102). 105 + + La Via Napoleone, qui monte au «Palais» des Mulini. 106 + + La salle du conseil à Porto-Ferraio, avec le portrait de la + dernière grande-duchesse de Toscane et celui de Napoléon, + d'après le tableau de Gérard. 107 + + La grande salle des Mulini aujourd'hui abandonnée, avec ses + volets clos et les peintures décoratives qu'y fit faire + l'empereur (page 101). 107 + + Une paysanne elboise avec son vaste chapeau qui la protège du + soleil. 108 + + Les mille mètres du Monte Capanna et de son voisin, le Monte + Giove, dévalent dans les flots de toute leur hauteur. 109 + + Un enfant elbois. 109 + + Marciana Alta et ses ruelles étroites. 110 + + Marciana Marina avec ses maisons rangées autour du rivage et + ses embarcations tirées sur la grève. 111 + + Les châtaigniers dans le brouillard, sur le faite du Monte + Giove. 112 + + ... Et voici au-dessus de moi Marciana Alta surgir des nuées + (page 111). 113 + + La «Seda di Napoleone» sur le Monte Giove où l'empereur + s'asseyait pour découvrir la Corse. 114 + + La blanche chapelle de Monserrat au centre d'un amphithéâtre de + rochers est entourée de sveltes cyprès (page 117). 115 + + Voici Rio Montagne dont les maisons régulières et cubiques ont + l'air de dominos empilés... (page 118). 115 + + J'aperçois Poggio, un autre village perdu aussi dans les nuées. 116 + + Une des trois chambres de l'ermitage. 117 + + L'ermitage du Marciana où l'empereur reçut la visite de la + comtesse Walewska, le 3 Septembre 1814. 117 + + Le petit port de Porto-Longone dominé par la vieille citadelle + espagnole (page 117). 118 + + La maison de Madame Mère à Marciana Alta.--«Bastia, signor!»--La + chapelle de la Madone sur le Monte Giove. 119 + + Le coucher du soleil sur le Monte Giove. 120 + + Porto-Ferraio et son golfe vus des jardins de San Martino. 121 + + L'arrivée de Napoléon à l'île d'Elbe. (D'après une caricature du + temps.) 121 + + Le drapeau de Napoléon roi de l'île d'Elbe: fond blanc, bande + orangé-rouge et trois abeilles jadis dorées. 122 + + La salle de bains de San Martino a conservé sa baignoire de + pierre. 123 + + La chambre de Napoléon à San Martino. 123 + + La cour de Napoléon à l'île d'Elbe. (D'après une caricature du + temps.) 124 + + Une femme du village de Marciana Alta. 125 + + Le plafond de San Martino et les deux colombes symboliques + représentant Napoléon et Marie-Louise. 126 + + San Martino rappelle par son aspect une de ces maisonnettes à + la Jean-Jacques Rousseau, agrestes et paisibles (page 123). 126 + + Rideau du théâtre de Porto-Ferraio représentant Napoléon sous la + figure d'Apollon gardant ses troupeaux chez Admète. 127 + + La salle égyptienne de San Martino est demeurée intacte avec ses + peintures murales et son bassin à sec. 127 + + Broderies de soie du couvre-lit et du baldaquin du lit de Napoléon + aux Mulini, dont on a fait le trône épiscopal de l'évêque + d'Ajaccio. 128 + + La signorina Squarci dans la robe de satin blanc que son aïeule + portait à la cour des Mulini. 129 + + Éventail de Pauline Borghèse, en ivoire sculpté, envoyé en + souvenir d'elle à la signora Traditi, femme du maire de + Porto-Ferraio. 130 + + Le lit de Madame Mère, qu'elle s'était fait envoyer de Paris à + l'île d'Elbe. 130 + + Le vieil aveugle Soldani, fils d'un soldat de Waterloo, + chauffait, à un petit brasero de terre jaune, ses mains + osseuses. 131 + + L'entrée du goulet de Porto-Ferraio par où sortit la flottille + impériale, le 26 février 1815. 132 + + +D'ALEXANDRETTE AU COUDE DE L'EUPHRATE + +Par _M. VICTOR CHAPOT_ + +_membre de l'École française d'Athènes_. + + + Dans une sorte de cirque se dressent les pans de muraille du + Ksar-el-Benat (page 142). (D'après une photographie.) 133 + + Le canal de Séleucie est, par endroits, un tunnel (page 140). 133 + + Vers le coude de l'Euphrate: la pensée de relever les traces de + vie antique a dicté l'itinéraire. 134 + + L'Antioche moderne: de l'ancienne Antioche il ne reste que + l'enceinte, aux flancs du Silpios (page 137). 135 + + Les rues d'Antioche sont étroites et tortueuses; parfois, au + milieu, se creuse en fossé. (D'après une photographie.) 136 + + Le tout-Antioche inonde les promenades. (D'après une + photographie.) 137 + + Les crêtes des collines sont couronnées de chapelles ruinées + (page 142). 138 + + Alep est une ville militaire. (D'après une photographie.) 139 + + La citadelle d'Alep se détache des quartiers qui l'avoisinent + (page 143). (D'après une photographie.) 139 + + Les parois du canal de Séleucie s'élèvent jusqu'à 40 mètres. + (D'après une photographie.) 140 + + Les tombeaux de Séleucie s'étageaient sur le Kasios. (D'après + une photographie.) 141 + + À Alep une seule mosquée peut presque passer pour une oeuvre + d'art. (D'après une photographie.) 142 + + Tout alentour d'Alep la campagne est déserte. (D'après une + photographie.) 143 + + Le Kasr-el-Benat, ancien couvent fortifié. 144 + + Balkis éveille, de loin et de haut, l'idée d'une taupinière + (page 147). (D'après une photographie.) 145 + + Stèle Hittite. L'artiste n'a exécuté qu'un premier ravalement + (page 148). 145 + + Église arménienne de Nisib; le plan en est masqué au dehors. + (D'après une photographie.) 146 + + Tell-Erfat est peuplé d'Yazides; on le reconnaît à la forme des + habitations. (D'après une photographie.) 147 + + La rive droite de l'Euphrate était couverte de stations romaines + et byzantines. (D'après une photographie.) 148 + + Biredjik vu de la citadelle: la plaine s'allonge indéfiniment + (page 148). (D'après une photographie.) 149 + + Sérésat: village mixte d'Yazides et de Bédouins (page 146). + (D'après une photographie.) 150 + + Les Tcherkesses diffèrent des autres musulmans; sur leur personne, + pas de haillons (page 152). (D'après une photographie.) 151 + + Ras-el-Aïn. Deux jours se passent, mélancoliques, en négociations + (page 155). (D'après une photographie.) 152 + + J'ai laissé ma tente hors les murs devant Orfa. (D'après une + photographie.) 153 + + Environs d'Orfa: les vignes, basses, courent sur le sol. (D'après + une photographie.) 154 + + Vue générale d'Orfa. (D'après une photographie.) 155 + + Porte arabe à Rakka (page 152). (D'après une photographie.) 156 + + Passage de l'Euphrate: les chevaux apeurés sont portés dans le + bac à force de bras (page 159). (D'après une photographie.) 157 + + Bédouin. (D'après une photographie.) 157 + + Citadelle d'Orfa: deux puissantes colonnes sont restées debout. + (D'après une photographie.) 158 + + Orfa: mosquée Ibrahim-Djami; les promeneurs flânent dans la cour + et devant la piscine (page 157). (D'après une photographie.) 159 + + Pont byzantin et arabe (page 159). (D'après une photographie.) 160 + + Mausolée d'Alif, orné d'une frise de têtes sculptées (page 160). + (D'après une photographie.) 161 + + Mausolée de Théodoret, selon la légende, près de Cyrrhus. + (D'après une photographie.) 162 + + Kara-Moughara: au sommet se voit une grotte taillée (page 165). + (D'après une photographie.) 163 + + L'Euphrate en amont de Roum-Kaleh; sur la falaise campait un petit + corps de légionnaires romains (page 160). (D'après une + photographie.) 163 + + Trappe de Checkhlé: un grand édifice en pierres a remplacé les + premières habitations (page 166). 164 + + Trappe de Checkhlé: la chapelle (page 166). (D'après une + photographie.) 165 + + Père Maronite (page 168). (D'après une photographie.) 166 + + Acbès est situé au fond d'un grand cirque montagneux (page 166). + (D'après une photographie.) 167 + + Trappe de Checkhlé: premières habitations des trappistes + (page 166). (D'après une photographie.) 168 + + +LA FRANCE AUX NOUVELLES-HÉBRIDES + +Par _M. RAYMOND BEL_ + + + Indigènes hébridais de l'île de Spiritu-Santo. (D'après une + photographie.) 169 + + Le petit personnel d'un colon de Malli-Colo. (D'après une + photographie.) 169 + + Le quai de Franceville ou Port-Vila, dans l'île Vaté. (D'après + une photographie.) 170 + + Une case de l'île de Spiritu-Santo et ses habitants. (D'après + une photographie.) 171 + + Le port de Franceville ou Port-Vila, dans l'île Vaté, présente + une rade magnifique. (D'après une photographie.) 172 + + C'est à Port-Vila ou Franceville, dans l'île Vaté, que la France + a un résident. (D'après une photographie.) 173 + + Dieux indigènes ou Tabous. (D'après une photographie.) 174 + + Les indigènes hébridais de l'île Mallicolo ont un costume et + une physionomie moins sauvages que ceux de l'île Pentecôte. + (D'après des photographies.) 175 + + Pirogues de l'île Vao. (D'après une photographie.) 176 + + Indigènes employés au service d'un bateau. (D'après une + photographie.) 177 + + Un sous-bois dans l'île de Spiritu-Santo. (D'après une + photographie.) 178 + + Un banquet de Français à Port-Vila (Franceville). (D'après + une photographie.) 179 + + La colonie française de Port-Vila (Franceville). (D'après + une photographie.) 179 + + La rivière de Luganville. (D'après une photographie.) 180 + + +LA RUSSIE, RACE COLONISATRICE + +Par _M. ALBERT THOMAS_ + + + Les enfants russes, aux grosses joues pales, devant l'isba + (page 182). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 181 + + La reine des cloches «Tsar Kolokol» (page 180). (D'après une + photographie de M. Thiébeaux.) 181 + + Les chariots de transport que l'on rencontre en longues files + dans les rues de Moscou (page 183). 182 + + Les paysannes en pèlerinage arrivées enfin à Moscou, la cité + sainte (page 182). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 183 + + Une chapelle où les passants entrent adorer les icônes + (page 183). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 184 + + La porte du Sauveur que nul ne peut franchir sans se découvrir + (page 185). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 185 + + Une porte du Kreml (page 185). (D'après une photographie de M. + Thiébeaux.) 186 + + Les moines du couvent de Saint-Serge, un des couvents qui + entourent la cité sainte (page 185). (D'après une photographie + de M. J. Cahen.) 187 + + Deux villes dans le Kreml: celle du XVe siècle, celle d'Ivan, + et la ville moderne, que symbolise ici le petit palais + (page 190). 188 + + Le mur d'enceinte du Kreml, avec ses créneaux, ses tours aux + toits aigus (page 183). (D'après une photographie de M. + Thiébeaux.) 189 + + Tout près de l'Assomption, les deux églises-soeurs se dressent: + les Saints-Archanges et l'Annonciation (page 186). (D'après une + photographie de M. Thiébeaux.) 189 + + À l'extrémité de la place Rouge, Saint-Basile dresse le fouillis + de ses clochers (page 184). (D'après une photographie de M. + Thiébeaux.) 190 + + Du haut de l'Ivan Véliki, la ville immense se découvre (page 190). + (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 191 + + Un des isvotchiks qui nous mènent grand train à travers les rues + de Moscou (page 182). 192 + + Il fait bon errer parmi la foule pittoresque des marchés moscovites, + entre les petits marchands, artisans ou paysans qui apportent là + leurs produits (page 195). (D'après une photographie de M. J. + Cahen.) 193 + + L'isvotchik a revêtu son long manteau bleu (page 194). (D'après + une photographie de M. J. Cahen.) 193 + + Itinéraire de Moscou à Tomsk. 194 + + À côté d'une épicerie, une des petites boutiques où l'on vend le + kvass, le cidre russe (page 195). (D'après une photographie de + M. J. Cahen.) 195 + + Et des Tatars offraient des étoffes étalées sur leurs bras + (page 195). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 196 + + Patients, résignés, les cochers attendent sous le soleil de midi + (page 194). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 197 + + Une cour du quartier ouvrier, avec l'icône protectrice (page 196). + (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 198 + + Sur le flanc de la colline de Nijni, au pied de la route qui + relie la vieille ville à la nouvelle, la citadelle au marché + (page 204). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 199 + + Le marché étincelait dans son fouillis (page 195). (D'après une + photographie de M. J. Cahen.) 200 + + Déjà la grande industrie pénètre: on rencontre à Moscou des + ouvriers modernes (page 195). (D'après une photographie.) 201 + + Sur l'Oka, un large pont de bois barrait les eaux (page 204). + (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 202 + + Dans le quartier ouvrier, les familles s'entassent, à tous les + étages, autour de grandes cours (page 196). (D'après une + photographie de M. J. Cahen.) 203 + + Le char funèbre était blanc et doré (page 194). (D'après une + photographie.) 204 + + À Nijni, toutes les races se rencontrent, Grands-Russiens, Tatars, + Tcherkesses (page 208). (D'après une photographie de M. J. + Cahen.) 205 + + Une femme tatare de Kazan dans l'enveloppement de son grand châle + (page 214). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 205 + + Nous avons traversé le grand pont qui mène à la foire (page 205). + (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 206 + + Au dehors, la vie de chaque jour s'étalait, pêle-mêle, à + l'orientale (page 207). (D'après une photographie de M. J. + Cahen.) 207 + + Les galeries couvertes, devant les boutiques de Nijni (page 206). + (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 208 + + Dans les rues, les petits marchands étaient innombrables + (page 207). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 209 + + Dans une rue, c'étaient des coffres de toutes dimensions, peints + de couleurs vives (page 206). (D'après une photographie de M. + J. Cahen.) 210 + + Près de l'asile, nous sommes allés au marché aux cloches + (page 208). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 211 + + Plus loin, sous un abri, des balances gigantesques étaient pendues + (page 206). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 211 + + Dans une autre rue, les charrons avaient accumulé leurs roues + (page 206). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 212 + + Paysannes russes, de celles qu'on rencontre aux petits marchés + des débarcadères ou des stations (page 215). (D'après une + photographie de M. J. Cahen.) 213 + + Le Kreml de Kazan. C'est là que sont les églises et les + administrations (page 214). (D'après une photographie de M. + Thiébeaux.) 214 + + Sur la berge, des tarantass étaient rangées (page 216). (D'après + une photographie de M. Thiébeaux.) 215 + + Partout sur la Volga d'immenses paquebots et des remorqueurs + (page 213). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 216 + + À presque toutes les gares il se forme spontanément un petit + marché (page 222). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) 217 + + Dans la plaine (page 221). (D'après une photographie de M. + Thiébeaux.) 217 + + Un petit fumoir, vitré de tous côtés, termine le train + (page 218). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 218 + + Les émigrants étaient là, pêle-mêle, parmi leurs misérables + bagages (page 226). (D'après une photographie de M. J. + Cahen.) 219 + + Les petits garçons du wagon-restaurant s'approvisionnent + (page 218). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 220 + + Émigrants prenant leur maigre repas pendant l'arrêt de leur train + (page 228). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine) 221 + + L'ameublement du wagon-restaurant était simple, avec un bel air + d'aisance (page 218). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine) 222 + + Les gendarmes qui assurent la police des gares du Transsibérien. + (Photographie de M. Thiébeaux.) 223 + + L'église, près de la gare de Tchéliabinsk, ne diffère des isbas + neuves que par son clocheton (page 225). (Photographie extraite + du «Guide du Transsibérien».) 224 + + Un train de constructeurs était remisé là, avec son wagon-chapelle + (page 225). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine.) 225 + + Vue De Stretensk: la gare est sur la rive gauche, la ville sur + la rive droite. (Photographie de M. A. N. de Koulomzine.) 226 + + Un point d'émigration (page 228). (Photographie de M. A. N. de + Koulomzine.) 227 + + Enfants d'émigrants (page 228). (D'après une photographie de M. + Thiébeaux.) 228 + + Un petit marché dans une gare du Transsibérien. (Photographie de + M. Legras.) 229 + + La cloche luisait, immobile, sous un petit toit isolé (page 230). + (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 229 + + Nous sommes passés près d'une église à clochetons verts (page 230). + (Photographie de M. Thiébeaux.) 230 + + Tomsk a groupé dans la vallée ses maisons grises et ses toits + verts (page 230). (Photographie de M. Brocherel.) 231 + + Après la débâcle de la Tome, près de Tomsk (page 230). (D'après + une photographie de M. Legras.) 232 + + Le chef de police demande quelques explications sur les passeports + (page 232). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 233 + + La cathédrale de la Trinité à Tomsk (page 238). (Photographie + extraite du «Guide du Transsibérien».) 234 + + Tomsk: en revenant de l'église (page 234). (D'après une + photographie de M. Thiébeaux.) 235 + + Tomsk n'était encore qu'un campement, sur la route de l'émigration + (page 231). (D'après une photographie.) 236 + + Une rue de Tomsk, définie seulement par les maisons qui la bordent + (page 231). (Photographie de M. Brocherel.) 237 + + Les cliniques de l'Université de Tomsk (page 238). (Photographie + extraite du «Guide du Transsibérien».) 238 + + Les longs bâtiments blancs où s'abrite l'Université (page 237). + (Photographie extraite du «Guide du Transsibérien».) 239 + + La voiture de l'icône stationnait parfois (page 230). (D'après une + photographie de M. Thiébeaux.) 240 + + Flâneurs à la gare de Petropavlosk (page 242). (D'après une + photographie de M. Legras.) 241 + + Dans les vallées de l'Oural, habitent encore des Bachkirs + (page 245). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 241 + + Un taillis de bouleaux entourait une petite mare. (D'après une + photographie.) 242 + + Les rivières roulaient une eau claire (page 244). (D'après une + photographie.) 243 + + La ligne suit la vallée des rivières (page 243). (D'après une + photographie de M. Thiébeaux.) 244 + + Comme toute l'activité commerciale semble frêle en face des eaux + puissantes de la Volga! (page 248.) (D'après une photographie + de M. G. Cahen.) 245 + + Bachkirs sculpteurs. (D'après une photographie de M. Paul + Labbé.) 246 + + À la gare de Tchéliabinsk, toujours des émigrants (page 242). + (D'après une photographie de M. J. Legras.) 247 + + Une bonne d'enfants, avec son costume traditionnel (page 251). + (D'après une photographie de M. G. Cahen.) 248 + + Joie naïve de vivre, et mélancolie.--un petit marché du sud + (page 250). (D'après une photographie de M. G. Cahen.) 249 + + Un russe dans son vêtement d'hiver (page 249). (D'après une + photographie de M. G. Cahen.) 250 + + Dans tous les villages russes, une activité humble, pauvre de + moyens.--Marchands de poteries (page 248). (D'après une + photographie de M. G. Cahen.) 251 + + Là, au passage, un Kirghize sur son petit cheval (page 242). + (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) 252 + + +LUGANO, LA VILLE DES FRESQUES + +Par _M. GERSPACH_ + + + Lugano: les quais offrent aux touristes une merveilleuse + promenade. (Photographie Alinari.) 253 + + Porte de la cathédrale Saint-Laurent de Lugano (page 256). + (Photographie Alinari.) 253 + + Le lac de Lugano dont les deux bras enserrent le promontoire de + San Salvatore. (D'après une photographie.) 254 + + La ville de Lugano descend en amphithéâtre jusqu'aux rives de son + lac. (Photographie Alinari.) 255 + + Lugano: faubourg de Castagnola. (D'après une photographie.) 256 + + La cathédrale de Saint-Laurent: sa façade est décorée de figures + de prophètes et de médaillons d'apôtres (page 256). + (Photographie Alinari.) 257 + + Saint-Roch: détail de la fresque de Luini à Sainte-Marie-des-Anges + (Photographie Alinari.) 258 + + La passion: fresque de Luini à l'église Sainte-Marie-des-Anges + (page 260). (Photographie Alinari) 259 + + Saint Sébastien: détail de la grande fresque de Luini à + Sainte-Marie-des-Anges. (Photographie Alinari.) 260 + + La madone, l'enfant Jésus et Saint Jean, par Luini, église + Sainte-Marie-des-Anges (page 260). (Photographie Alinari.) 261 + + La Scène: fresque de Luini à l'église Sainte-Marie-des-Anges + (page 260). 262 + + Lugano: le quai et le faubourg Paradiso. + (Photographie Alinari.) 263 + + Lac de Lugano: viaduc du chemin de fer du Saint-Gothard. + (D'après une photographie.) 264 + + +SHANGHAÏ, LA MÉTROPOLE CHINOISE + +Par _M. ÉMILE DESCHAMPS_ + + + Les quais sont animés par la population grouillante des Chinois + (page 266). (D'après une photographie.) 265 + + Acteurs du théâtre chinois. (D'après une photographie.) 265 + + Plan de Shanghaï. 266 + + Shanghaï est sillonnée de canaux qui, à marée basse, montrent + une boue noire et mal odorante. (Photographie de Mlle Hélène + de Harven.) 267 + + Panorama de Shanghaï. (D'après une photographie.) 268 + + Dans la ville chinoise, les «camelots» sont nombreux, qui débitent + en plein vent des marchandises ou des légendes extraordinaires. + (D'après une photographie.) 269 + + Le poste de l'Ouest, un des quatre postes où s'abrite la milice + de la Concession française (page 272). (D'après une + photographie.) 270 + + La population ordinaire qui grouille dans les rues de la ville + chinoise de Shanghaï (page 268). 271 + + Les coolies conducteurs de brouettes attendent nonchalamment + l'arrivée du client (page 266). (Photographies de Mlle H. de + Harven.) 271 + + Une maison de thé dans la cité chinoise. (D'après une + photographie.) 272 + + Les brouettes, qui transportent marchandises ou indigènes, ne + peuvent circuler que dans les larges avenues des concessions + (page 270). (D'après une photographie.) 273 + + La prison de Shanghaï se présente sous l'aspect d'une grande cage, + à forts barreaux de fer. (D'après une photographie.) 274 + + Le parvis des temples dans la cité est toujours un lieu de + réunion très fréquenté. (D'après une photographie.) 275 + + Les murs de la cité chinoise, du côté de la Concession française. + (D'après une photographie.) 276 + + La navigation des sampans sur le Ouang-Pô. (D'après une + photographie.) 277 + + Aiguille de la pagode de Long-Hoa. (D'après une photographie.) 277 + + Rickshaws et brouettes sillonnent les ponts du Yang King-Pang. + (D'après une photographie.) 278 + + Dans Broadway, les boutiques alternent avec des magasins de belle + apparence (page 282). 279 + + Les jeunes Chinois flânent au soleil dans leur Cité. + (Photographies de Mlle H. de Harven.) 279 + + Sur les quais du Yang-King-Pang s'élèvent des bâtiments, banques + ou clubs, qui n'ont rien de chinois. (D'après une + photographie.) 280 + + Le quai de la Concession française présente, à toute heure du + jour, la plus grande animation. (D'après une photographie.) 281 + + Hong-Hoa: pavillon qui surmonte l'entrée de la pagode. (D'après + une photographie.) 282 + + «L'omnibus du pauvre» (wheel-barrow ou brouette) fait du deux à + l'heure et coûte quelques centimes seulement. (D'après une + photographie.) 283 + + Une station de brouettes sur le Yang-King-Pang. (D'après une + photographie.) 284 + + Les barques s'entre-croisent et se choquent devant le quai + chinois de Tou-Ka-Dou. (D'après une photographie.) 285 + + Chinoises de Shanghaï. (D'après une photographie.) 286 + + Village chinois aux environs de Shanghaï. (D'après une + photographie.) 287 + + Le charnier des enfants trouvés (page 280). (D'après une + photographie.) 288 + + +L'ÉDUCATION DES NÈGRES AUX ÉTATS-UNIS + +Par _M. BARGY_ + + + L'école maternelle de Hampton accueille et occupe les négrillons + des deux sexes. (D'après une photographie.) 289 + + Institut Hampton: cours de travail manuel. (D'après une + photographie.) 289 + + Booker T. Washington, le leader de l'éducation des nègres aux + États-Unis, fondateur de l'école de Tuskegee, en costume + universitaire. (D'après une photographie.) 290 + + Institut Hampton: le cours de maçonnerie. (D'après une + photographie.) 291 + + Institut Hampton: le cours de laiterie. (D'après une + photographie.) 292 + + Institut Hampton: le cours d'électricité. (D'après une + photographie.) 293 + + Institut Hampton: le cours de menuiserie. (D'après une + photographie.) 294 + + Le salut au drapeau exécuté par les négrillons de l'Institut + Hampton. (D'après une photographie.) 295 + + Institut Hampton: le cours de chimie. (D'après une + photographie.) 296 + + Le basket ball dans les jardins de l'Institut Hampton. (D'après + une photographie.) 297 + + Institut Hampton: le cours de cosmographie. (D'après une + photographie.) 298 + + Institut Hampton: le cours de botanique. (D'après une + photographie.) 299 + + Institut Hampton: le cours de mécanique. (D'après une + photographie.) 300 + + +À TRAVERS LA PERSE ORIENTALE + +Par _le Major PERCY MOLESWORTH SYKES_ + +_Consul général de S. M. Britannique au Khorassan._ + + + Une foule curieuse nous attendait sur les places de Mechhed. + (D'après une photographie.) 301 + + Un poney persan et sa charge ordinaire. (D'après une + photographie.) 301 + + Le plateau de l'Iran. Carte pour suivre le voyage de l'auteur, + d'Astrabad à Kirman. 302 + + Les femmes persanes s'enveloppent la tête et le corps d'amples + étoffes. (D'après une photographie.) 303 + + Paysage du Khorassan: un sol rocailleux et ravagé, une rivière + presque à sec; au fond, des constructions à l'aspect de fortins. + (D'après une photographie.) 304 + + Le sanctuaire de Mechhed est parmi les plus riches et les plus + visités de l'Asie. (D'après une photographie.) 305 + + La cour principale du sanctuaire de Mechhed. (D'après une + photographie.) 306 + + Enfants nomades de la Perse orientale. (D'après une + photographie.) 307 + + Jeunes filles kurdes des bords de la mer Caspienne. (D'après une + photographie.) 308 + + Les préparatifs d'un campement dans le désert de Lout. (D'après + une photographie.) 309 + + Le désert de Lout n'est surpassé, en aridité, par aucun autre de + l'Asie. (D'après une photographie.) 310 + + Avant d'arriver à Kirman, nous avions à traverser la chaîne de + Kouhpaia. (D'après une photographie.) 311 + + Rien n'égale la désolation du désert de Lout. (D'après une + photographie.) 312 + + La communauté Zoroastrienne de Kirman vint, en chemin, nous + souhaiter la bienvenue. (D'après une photographie.) 313 + + Un marchand de Kirman. (D'après une photographie.) 313 + + Le «dôme de Djabalia», ruine des environs de Kirman, ancien + sanctuaire ou ancien tombeau. (D'après une photographie.) 314 + + À Kirman: le jardin qui est loué par le Consulat, se trouve à un + mille au delà des remparts. (D'après une photographie.) 315 + + Une avenue dans la partie ouest de Kirman. (D'après une + photographie.) 316 + + Les gardes indigènes du Consulat anglais de Kirman. (D'après une + photographie.) 317 + + La plus ancienne mosquée de Kirman est celle dite Masdjid-i-Malik. + (D'après une photographie.) 318 + + Membres des cheikhis, secte qui en compte 7 000 dans la province + de Kirman. (D'après une photographie.) 319 + + La Masdjid Djami, construite en 1349, une des quatre-vingt-dix + mosquées de Kirman. (D'après une photographie.) 320 + + Dans la partie ouest de Kirman se trouve le Bagh-i-Zirisf, + terrain de plaisance occupé par des jardins. (D'après une + photographie.) 321 + + Les environs de Kirman comptent quelques maisons de thé. (D'après + une photographie.) 322 + + Une «tour de la mort», où les Zoroastriens exposent les cadavres. + (D'après une photographie.) 323 + + Le fort dit Kala-i-Dukhtar ou fort de la Vierge, aux portes de + Kirman. (D'après une photographie.) 324 + + Le «Farma Farma». (D'après une photographie.) 325 + + Indigènes du bourg d'Aptar, Baloutchistan. (D'après une + photographie.) 325 + + Carte du Makran. 326 + + Baloutches de Pip, village de deux cents maisons groupées autour + d'un fort. (D'après une photographie.) 327 + + Des forts abandonnés rappellent l'ancienne puissance du + Baloutchistan. (D'après une photographie.) 328 + + Chameliers brahmanes du Baloutchistan. (D'après une + photographie.) 329 + + La passe de Fanoch, faisant communiquer la vallée du même nom et + la vallée de Lachar. (D'après une photographie.) 330 + + Musiciens ambulants du Baloutchistan. (D'après une + photographie.) 331 + + Une halte dans les montagnes du Makran. (D'après une + photographie.) 332 + + Baloutches du district de Sarhad. (D'après une photographie.) 333 + + Un fortin sur les frontières du Baloutchistan. (D'après une + photographie.) 334 + + Dans les montagnes du Makran: À des collines d'argile succèdent + de rugueuses chaînes calcaires. (D'après une photographie.) 335 + + Bureau du télégraphe sur la côte du Makran. (D'après une + photographie.) 336 + + L'oasis de Djalsk, qui s'étend sur 10 kilomètres carrés, est + remplie de palmiers-dattiers, et compte huit villages. + (D'après une photographie.) 337 + + Femme Parsi du Baloutchistan. (D'après une photographie.) 337 + + Carte pour suivre les délimitations de la frontière + perso-baloutche. 338 + + Nous campâmes à Fahradj, sur la route de Kouak, dans une + palmeraie. (D'après une photographie.) 339 + + C'est à Kouak que les commissaires anglais et persans s'étaient + donné rendez-vous. (D'après une photographie.) 340 + + Le sanctuaire de Mahoun, notre première étape sur la route de + Kouak. (D'après une photographie.) 341 + + Cour intérieure du sanctuaire de Mahoun. (D'après une + photographie.) 342 + + Le khan de Kélat et sa cour. (D'après une photographie.) 343 + + Jardins du sanctuaire de Mahoun. (D'après une photographie.) 344 + + Dans la vallée de Kalagan, près de l'oasis de Djalsk. (D'après + une photographie.) 345 + + Oasis de Djalsk: Des édifices en briques abritent les tombes + d'une race de chefs disparue. (D'après une photographie.) 346 + + Indigènes de l'oasis de Pandjgour, à l'est de Kouak. (D'après + une photographie.) 347 + + Camp de la commission de délimitation sur la frontière + perso-baloutche. (D'après une photographie.) 348 + + Campement de la commission des frontières perso-baloutches. + (D'après une photographie.) 349 + + Parsi de Yezd. (D'après une photographie.) 349 + + Une séance d'arpentage dans le Seistan. (D'après une + photographie.) 350 + + Les commissaires persans de la délimitation des frontières + perso-baloutches. (D'après une photographie.) 351 + + Le delta du Helmand. 352 + + Sculptures sassanides de Persépolis. (D'après une photographie.) 352 + + Un gouverneur persan et son état-major. (D'après une + photographie.) 353 + + La passe de Buzi. (D'après une photographie.) 354 + + Le Gypsies du sud-est persan. 355 + + Sur la lagune du Helmand. (D'après une photographie.) 356 + + Couple baloutche. (D'après une photographie.) 357 + + Vue de Yezd, par où nous passâmes pour rentrer à Kirman. (D'après + une photographie.) 358 + + La colonne de Nadir s'élève comme un phare dans le désert. + (D'après une photographie.) 359 + + Mosquée de Yezd. (D'après une photographie.) 360 + + +AUX RUINES D'ANGKOR + +Par _M. le Vicomte De MIRAMON-FARGUES_ + + + Entre le sanctuaire et la seconde enceinte qui abrite sous ses + voûtes un peuple de divinités de pierre.... (D'après une + photographie.) 361 + + Emblème décoratif (art khmer). (D'après une photographie.) 361 + + Porte d'entrée de la cité royale d'Angkor-Tom, dans la forêt. + (D'après une photographie.) 362 + + Ce grand village, c'est Siem-Réap, capitale de la province. + (D'après une photographie) 363 + + Une chaussée de pierre s'avance au milieu des étangs. (D'après + une photographie.) 364 + + Par des escaliers invraisemblablement raides, on gravit la + montagne sacrée. (D'après une photographie.) 365 + + Colonnades et galeries couvertes de bas-reliefs. (D'après une + photographie.) 366 + + La plus grande des deux enceintes mesure 2 kilomètres de tour; + c'est un long cloître. (D'après une photographie.) 367 + + Trois dômes hérissent superbement la masse formidable du temple + d'Angkor-Wat. (D'après une photographie.) 367 + + Bas-relief du temple d'Angkor. (D'après une photographie.) 368 + + La forêt a envahi le second étage d'un palais khmer. (D'après + une photographie.) 369 + + Le gouverneur réquisitionne pour nous des charrettes à boeufs. + (D'après une photographie.) 370 + + La jonque du deuxième roi, qui a, l'an dernier, succédé à Norodom. + (D'après une photographie.) 371 + + Le palais du roi, à Oudong-la-Superbe. (D'après une + photographie.) 371 + + Sculptures de l'art khmer. (D'après une photographie.) 372 + + +EN ROUMANIE + +Par _M. Th. HEBBELYNCK_ + + + La petite ville de Petrozeny n'est guère originale; elle a, de + plus, un aspect malpropre. (D'après une photographie.) 373 + + Paysan des environs de Petrozeny et son fils. (D'après une + photographie.) 373 + + Carte de Roumanie pour suivre l'itinéraire de l'auteur. 374 + + Vendeuses au marché de Targu-Jiul. (D'après une photographie.) 375 + + La nouvelle route de Valachie traverse les Carpathes et aboutit + à Targu-Jiul. (D'après une photographie.) 376 + + C'est aux environs d'Arad que pour la première fois nous voyons + des buffles domestiques. (D'après une photographie.) 377 + + Montagnard roumain endimanché. (Cliché Anerlich.) 378 + + Derrière une haie de bois blanc s'élève l'habitation modeste. + (D'après une photographie.) 379 + + Nous croisons des paysans roumains. (D'après une photographie.) 379 + + Costume national de gala, roumain. (Cliché Cavallar.) 380 + + Dans les vicissitudes de leur triste existence, les tziganes ont + conservé leur type et leurs moeurs. (Photographie Anerlich.) 381 + + Un rencontre près de Padavag d'immenses troupeaux de boeufs. + (D'après une photographie.) 382 + + Les femmes de Targu-Jiul ont des traits rudes et sévères, sous + le linge blanc. (D'après une photographie.) 383 + + En Roumanie, on ne voyage qu'en victoria. (D'après une + photographie.) 384 + + Dans la vallée de l'Olt, les «castrinza» des femmes sont + décorées de paillettes multicolores. 385 + + Dans le village de Slanic. (D'après une photographie.) 385 + + Roumaine du défilé de la Tour-Rouge. (D'après une photographie.) 386 + + La petite ville d'Horezu est charmante et animée. (D'après une + photographie.) 387 + + La perle de Curtea, c'est cette superbe église blanche, + scintillante sous ses coupoles dorées. (D'après une + photographie.) 388 + + Une ferme près du monastère de Bistritza. (D'après une + photographie.) 389 + + Entrée de l'église de Curtea. (D'après une photographie.) 390 + + Les religieuses du monastère d'Horezu portent le même costume + que les moines. (D'après une photographie.) 391 + + Devant l'entrée de l'église se dresse le baptistère de Curtea. + (D'après une photographie.) 392 + + Au marché de Campolung. (D'après une photographie.) 393 + + L'excursion du défilé de Dimboviciora est le complément obligé + d'un séjour à Campolung. (D'après une photographie.) 394 + + Dans le défilé de Dimboviciora. (D'après des photographies.) 395 + + Dans les jardins du monastère de Curtea. 396 + + Sinaïa: le château royal, Castel Pelés, sur la montagne du même + nom. (D'après une photographie.) 397 + + Un enfant des Carpathes. (D'après une photographie.) 397 + + Une fabrique de ciment groupe autour d'elle le village de Campina. + (D'après une photographie.) 398 + + Vue intérieure des mines de sel de Slanic. (D'après une + photographie.) 399 + + Entre Campina et Sinaïa la route de voiture est des plus + poétiques. (D'après une photographie.) 400 + + Un coin de Campina. (D'après une photographie.) 401 + + Les villas de Sinaïa. (D'après une photographie.) 402 + + Vues de Bucarest: le boulevard Coltei. -- L'église du Spiritou + Nou. -- Les constructions nouvelles du boulevard Coltei. -- + L'église métropolitaine.--L'Université.--Le palais Stourdza. + -- Un vieux couvent. -- (D'après des photographies.) 403 + + Le monastère de Sinaïa se dresse derrière les villas et les + hôtels de la ville. (D'après une photographie.) 404 + + Une des deux cours intérieures du monastère de Sinaïa. (D'après + une photographie.) 405 + + Une demeure princière de Sinaïa. (D'après une photographie.) 406 + + Busteni (les villas, l'église), but d'excursion pour les habitants + de Sinaïa. (D'après une photographie.) 407 + + Slanic: un wagon de sel. (D'après une photographie.) 408 + + +CROQUIS HOLLANDAIS + +Par _M. Lud. GEORGES HAMÖN_ + +_Photographies de l'auteur._ + + + À la kermesse. 409 + + Ces anciens, pour la plupart, ont une maigreur de bon aloi. 409 + + Des «boerin» bien prises en leurs justins marchent en roulant, + un joug sur les épaules. 410 + + Par intervalles une femme sort avec des seaux; elle lave sa + demeure de haut en bas. 410 + + Emplettes familiales. 411 + + Les ménagères sont là, également calmes, lentes, avec leurs + grosses jupes. 411 + + Jeune métayère de Middelburg. 412 + + Middelburg: le faubourg qui prend le chemin du marché conduit + à un pont. 412 + + Une mère, songeuse, promenait son petit garçon. 413 + + Une famille hollandaise au marché de Middelburg. 414 + + Le marché de Middelburg: considérations sur la grosseur des + betteraves. 415 + + Des groupes d'anciens en culottes courtes, chapeaux marmites. 416 + + Un septuagénaire appuyé sur son petit-fils me sourit + bonassement. 417 + + Roux en le décor roux, l'éclusier fumait sa pipe. 417 + + Le village de Zoutelande. 418 + + Les grandes voitures en forme de nacelle, recouvertes de bâches + blanches. 419 + + Aussi comme on l'aime, ce home. 420 + + Les filles de l'hôtelier de Wemeldingen. 421 + + Il se campe près de son cheval. 421 + + Je rencontre à l'orée du village un couple minuscule. 422 + + La campagne hollandaise. 423 + + Environs de Westkapelle: deux femmes reviennent du «molen». 423 + + Par tous les sentiers, des marmots se juchèrent. 424 + + Le père Kick symbolisait les générations des Néerlandais + défunts. 425 + + Wemeldingen: un moulin colossal domine les digues. 426 + + L'une entonna une chanson. 427 + + Les moutons broutent avec ardeur le long des canaux. 428 + + Famille hollandaise en voyage. 429 + + Ah! les moulins; leur nombre déroute l'esprit. 429 + + Les chariots enfoncés dans les champs marécageux sont enlevés + par de forts chevaux. 430 + + La digue de Westkapelle. 431 + + Les écluses ouvertes. 432 + + Les petits garçons rôdent par bandes, à grand bruit de sabots + sonores.... 433 + + Jeune mère à Marken. 433 + + Volendam, sur les bords du Zuiderzee, est le rendez-vous des + peintres de tous les pays. 434 + + Avec leurs figures rondes, épanouies de contentement, les petites + filles de Volendam font plaisir à voir. 435 + + Aux jours de lessive, les linges multicolores flottent partout. 436 + + Les jeunes filles de Volendam sont coiffées du casque en dentelle, + à forme de «salade» renversée. 437 + + Deux pêcheurs accroupis au soleil, à Volendam. 438 + + Une lessive consciencieuse. 439 + + Il y a des couples d'enfants ravissants, d'un type expressif. 440 + + Les femmes de Volendam sont moins claquemurées en leur logis. 441 + + Vêtu d'un pantalon démesuré, le pêcheur de Volendam a une allure + personnelle. 442 + + Un commencement d'idylle à Marken. 443 + + Les petites filles sont charmantes. 444 + + +ABYDOS + +dans les temps anciens et dans les temps modernes + +Par _M. E. AMELINEAU_ + + + Le lac sacré d'Osiris, situé au sud-est de son temple, qui a été + détruit. (D'après une photographie.) 445 + + Séti Ier présentant des offrandes de pain, légumes, etc. (D'après + une photographie.) 445 + + Une rue d'Abydos. (D'après une photographie.) 446 + + Maison d'Abydos habitée par l'auteur, pendant les trois premières + années. (D'après une photographie.) 447 + + Le prêtre-roi rendant hommage à Séti Ier (chambre annexe de la + deuxième salle d'Osiris). (D'après une photographie.) 448 + + Thot présentant le signe de la vie aux narines du roi Séti Ier + (chambre annexe de la deuxième salle d'Osiris). (D'après une + photographie.) 449 + + Le dieu Thot purifiant le roi Séti Ier (chambre annexe de la + deuxième salle d'Osiris, mur sud). (D'après une photographie.) 450 + + Vue intérieure du temple de Ramsès II. (D'après une + photographie.) 451 + + Perspective de la seconde salle hypostyle du temple de Séti Ier. + (D'après une photographie.) 451 + + Temple de Séti Ier, mur est, pris du mur nord. Salle due à + Ramsès II. (D'après une photographie.) 452 + + Temple de Séti Ier, mur est, montrant des scènes diverses du + culte. (D'après une photographie.) 453 + + Table des rois Séti Ier et Ramsès II, faisant des offrandes aux + rois leurs prédécesseurs. (D'après une photographie.) 454 + + Vue générale du temple de Séti Ier, prise de l'entrée. (D'après + une photographie.) 455 + + Procession des victimes amenées au sacrifice (temple de + Ramsès II). (D'après une photographie.) 456 + + +VOYAGE DU PRINCE SCIPION BORGHÈSE AUX MONTS CÉLESTES + +Par _M. JULES BROCHEREL_ + + + Le bazar de Tackhent s'étale dans un quartier vieux et fétide. + (D'après une photographie.) 457 + + Un Kozaque de Djarghess. (D'après une photographie.) 457 + + Itinéraire de Tachkent à Prjevalsk. 458 + + Les marchands de pain de Prjevalsk. (D'après une photographie.) 459 + + Un des trente-deux quartiers du bazar de Tachkent. (D'après une + photographie.) 460 + + Un contrefort montagneux borde la rive droite du «tchou». + (D'après une photographie.) 461 + + Le bazar de Prjevalsk, principale étape des caravaniers de + Viernyi et de Kachgar. (D'après une photographie.) 462 + + Couple russe de Prjevalsk. (D'après une photographie.) 463 + + Arrivée d'une caravane à Prjevalsk. (D'après une photographie.) 464 + + Le chef des Kirghizes et sa petite famille. (D'après une + photographie.) 465 + + Notre djighite, sorte de garde et de policier. (D'après une + photographie.) 466 + + Le monument de Prjevalsky, à Prjevalsk. (D'après une + photographie.) 467 + + Des têtes humaines, grossièrement sculptées, monuments funéraires + des Nestoriens... (D'après une photographie.) 467 + + Enfants kozaques sur des boeufs. (D'après une photographie.) 468 + + Un de nos campements dans la montagne. (D'après une + photographie.) 469 + + Montée du col de Tomghent. (D'après une photographie.) 469 + + Dans la vallée de Kizil-Tao. (D'après une photographie.) 470 + + Itinéraire du voyage aux Monts Célestes. 470 + + La carabine de Zurbriggen intriguait fort les indigènes. (D'après + une photographie.) 471 + + Au sud du col s'élevait une blanche pyramide de glace. (D'après + une photographie.) 472 + + La vallée de Kizil-Tao. (D'après une photographie.) 473 + + Le col de Karaguer, vallée de Tomghent. (D'après une + photographie.) 474 + + Sur le col de Tomghent. (D'après une photographie.) 475 + + J'étais enchanté des aptitudes alpinistes de nos coursiers. + (D'après une photographie.) 475 + + Le plateau de Saridjass, peu tourmenté, est pourvu d'une herbe + suffisante pour les chevaux. (D'après une photographie.) 476 + + Nous passons à gué le Kizil-Sou. (D'après des photographies.) 477 + + Panorama du massif du Khan-Tengri. (D'après une photographie.) 478 + + Entrée de la vallée de Kachkateur. (D'après une photographie.) 479 + + Nous baptisâmes Kachkateur-Tao, la pointe de 4 250 mètres que + nous avions escaladée. (D'après une photographie.) 479 + + La vallée de Tomghent. (D'après une photographie.) 480 + + Des Kirghizes d'Oustchiar étaient venus à notre rencontre. + (D'après une photographie.) 481 + + Kirghize joueur de flûte. (D'après une photographie.) 481 + + Le massif du Kizil-Tao. (D'après une photographie.) 482 + + Région des Monts Célestes. 482 + + Les Kirghizes mènent au village une vie peu occupée. (D'après + une photographie.) 483 + + Notre petite troupe s'aventure audacieusement sur la pente + glacée. (D'après une photographie.) 484 + + Vallée supérieure d'Inghiltchik. (D'après une photographie.) 485 + + Vallée de Kaende: l'eau d'un lac s'écoulait au milieu d'une + prairie émaillée de fleurs. (D'après une photographie.) 486 + + Les femmes kirghizes d'Oustchiar se rangèrent, avec leurs + enfants, sur notre passage. (D'après une photographie.) 487 + + Le chirtaï de Kaende. (D'après une photographie.) 488 + + Nous saluâmes la vallée de Kaende comme un coin de la terre des + Alpes. (D'après une photographie.) 489 + + Femmes mariées de la vallée de Kaende, avec leur progéniture. + (D'après une photographie.) 490 + + L'élément mâle de la colonie vint tout l'après-midi voisiner + dans notre campement. (D'après une photographie.) 491 + + Un «aoul» kirghize. 492 + + Yeux bridés, pommettes saillantes, nez épaté, les femmes de + Kaende sont de vilaines Kirghizes. (D'après une photographie.) 493 + + Enfant kirghize. (D'après une photographie.) 493 + + Kirghize dressant un aigle. (D'après une photographie.) 494 + + Itinéraire du voyage aux Monts Célestes. 494 + + Nous rencontrâmes sur la route d'Oustchiar un berger et son + troupeau. (D'après une photographie.) 495 + + Je photographiai les Kirghizes de Kaende, qui s'étaient, pour + nous recevoir, assemblés sur une éminence. (D'après une + photographie.) 496 + + Le glacier de Kaende. (D'après une photographie.) 497 + + L'aiguille d'Oustchiar vue de Kaende. 498 + + Notre cabane au pied de l'aiguille d'Oustchiar. (D'après des + photographies.) 498 + + Kirghizes de Kaende. (D'après une photographie.) 499 + + Le pic de Kaende s'élève à 6 000 mètres. (D'après une + photographie.) 500 + + La fille du chirtaï (chef) de Kaende, fiancée au kaltchè de la + vallée d'Irtach. (D'après une photographie.) 501 + + Le kaltchè (chef) de la vallée d'Irtach, l'heureux fiancé de + la fille du chirtaï de Kaende. (D'après une photographie.) 502 + + Le glacier de Kaende. 503 + + Cheval kirghize au repos sur les flancs du Kaende. (D'après + des photographies.) 503 + + Retour des champs. (D'après une photographie.) 504 + + Femmes kirghizes de la vallée d'Irtach. (D'après une + photographie.) 505 + + Un chef de district dans la vallée d'Irtach. (D'après une + photographie.) 505 + + Le pic du Kara-tach, vu d'Irtach, prend vaguement l'aspect d'une + pyramide. (D'après une photographie.) 506 + + Les caravaniers passent leur vie dans les Monts Célestes, + emmenant leur famille avec leurs marchandises. (D'après une + photographie.) 507 + + La vallée de Zououka, par où transitent les caravaniers de Viernyi + à Kachgar. (D'après une photographie.) 508 + + Le massif du Djoukoutchiak; au pied, le dangereux col du même nom, + fréquenté par les nomades qui se rendent à Prjevalsk. (D'après + une photographie.) 509 + + Le chaos des pics dans le Kara-Tao. (D'après une photographie.) 510 + + Étalon kirghize de la vallée d'Irtach et son cavalier. (D'après + une photographie.) 511 + + Véhicule kirghize employé dans la vallée d'Irtach. (D'après une + photographie.) 511 + + Les roches plissées des environs de Slifkina, sur la route de + Prjevalsk. (D'après une photographie.) 512 + + Campement kirghize, près de Slifkina. (D'après une + photographie.) 513 + + Femme kirghize tannant une peau. (D'après une photographie.) 514 + + Les glaciers du Djoukoutchiak-Tao. (D'après une photographie.) 515 + + Tombeau kirghize. (D'après une photographie.) 516 + + +L'ARCHIPEL DES FEROÉ + +Par _Mlle ANNA SEE_ + + + «L'espoir des Feroé» se rendant à l'école. (D'après une + photographie.) 517 + + Les enfants transportent la tourbe dans des hottes en bois. + (D'après une photographie.) 517 + + Thorshavn apparut, construite en amphithéâtre au fond d'un petit + golfe. 518 + + Les fermiers de Kirkeboe en habits de fête. (D'après une + photographie.) 519 + + Les poneys feroïens et leurs caisses à transporter la tourbe. + (D'après une photographie.) 520 + + Les dénicheurs d'oiseaux se suspendent à des cordes armées d'un + crampon. (D'après une photographie.) 521 + + Des îlots isolés, des falaises de basalte ruinées par le heurt + des vagues. (D'après des photographies.) 522 + + On pousse vers la plage les cadavres des dauphins, qui ont + environ 6 mètres. (D'après une photographie.) 523 + + Les femmes feroïennes préparent la laine.... (D'après une + photographie.) 524 + + On sale les morues. (D'après une photographie.) 525 + + Feroïen en costume de travail. (D'après une photographie.) 526 + + Les femmes portent une robe en flanelle tissée avec la laine + qu'elles ont cardée et filée. (D'après une photographie.) 527 + + Déjà mélancolique!... (D'après une photographie.) 528 + + +PONDICHÉRY + +chef-lieu de l'Inde française + +Par _M. G. VERSCHUUR_ + + + Groupe de Brahmanes électeurs français. (D'après une + photographie.) 529 + + Musicien indien de Pondichéry. (D'après une photographie.) 529 + + Les enfants ont une bonne petite figure et un costume peu + compliqué. (D'après une photographie.) 530 + + La visite du marché est toujours une distraction utile pour le + voyageur. (D'après une photographie.) 531 + + Indienne en costume de fête. (D'après une photographie.) 532 + + Groupe de Brahmanes français. (D'après une photographie.) 533 + + La pagode de Villenour, à quelques kilomètres de Pondichéry. + (D'après une photographie.) 534 + + Intérieur de la pagode de Villenour. (D'après une photographie.) 535 + + La Fontaine aux Bayadères. (D'après une photographie.) 536 + + Plusieurs rues de Pondichéry sont larges et bien bâties. + (D'après une photographie.) 537 + + Étang de la pagode de Villenour. (D'après une photographie.) 538 + + Brahmanes français attendant la clientèle dans un bazar. + (D'après une photographie.) 539 + + La statue de Dupleix à Pondichéry. (D'après une photographie.) 540 + + +UNE PEUPLADE MALGACHE + +LES TANALA DE L'IKONGO + +Par _M. le Lieutenant ARDANT DU PICQ_ + + + Les populations souhaitent la bienvenue à l'étranger. (D'après + une photographie.) 541 + + Femme d'Ankarimbelo. (D'après une photographie.) 541 + + Carte du pays des Tanala. 542 + + Les femmes tanala sont sveltes, élancées. (D'après une + photographie.) 543 + + Panorama de Fort-Carnot. (D'après une photographie.) 544 + + Groupe de Tanala dans la campagne de Milakisihy. (D'après une + photographie.) 545 + + Un partisan tanala tirant à la cible à Fort-Carnot. (D'après + une photographie.) 546 + + Enfants tanala. (D'après une photographie.) 547 + + Les hommes, tous armés de la hache. (D'après une photographie.) 548 + + Les cercueils sont faits d'un tronc d'arbre creusé, et recouverts + d'un drap. (D'après une photographie.) 549 + + Le battage du riz. (D'après une photographie.) 550 + + Une halte de partisans dans la forêt. (D'après une + photographie.) 551 + + Femmes des environs de Fort-Carnot. (D'après une photographie.) 552 + + Les Tanala au repos perdent toute leur élégance naturelle. + (D'après une photographie.) 553 + + Une jeune beauté tanala. (D'après une photographie.) 553 + + Le Tanala, maniant une sagaie, a le geste élégant et souple. + (D'après une photographie.) 554 + + Le chant du «e manenina», à Iaborano. (D'après une + photographie.) 555 + + La rue principale à Sahasinaka. (D'après une photographie.) 556 + + La danse est exécutée par des hommes, quelquefois par des femmes. + (D'après une photographie.) 557 + + Un danseur botomaro. (D'après une photographie.) 558 + + La danse, chez les Tanala, est expressive au plus haut degré. + (D'après des photographies.) 559 + + Tapant à coups redoublés sur un long bambou, les Tanala en tirent + une musique étrange. (D'après une photographie.) 560 + + Femmes tanala tissant un lamba. (D'après une photographie.) 561 + + Le village et le fort de Sahasinaka s'élèvent sur les hauteurs + qui bordent le Faraony. (D'après une photographie.) 562 + + Un détachement d'infanterie coloniale traverse le Rienana. + (D'après une photographie.) 563 + + Profil et face de femmes tanala. (D'après une photographie.) 564 + + +LA RÉGION DU BOU HEDMA + +(sud tunisien) + +Par _M. Ch. MAUMENÉ_ + + + Les murailles de Sfax, véritable décor d'opéra.... (D'après une + photographie.) 565 + + Salem, le domestique arabe de l'auteur. (D'après une + photographie.) 565 + + Carte de la région du Bou Hedma (sud tunisien). 566 + + Les sources chaudes de l'oued Hadedj sont sulfureuses. (D'après + une photographie.) 567 + + L'oued Hadedj, d'aspect si charmant, est un bourbier qui sue la + fièvre. (D'après une photographie.) 568 + + Le cirque du Bou Hedma. (D'après une photographie.) 569 + + L'oued Hadedj sort d'une étroite crevasse de la montagne. + (D'après une photographie.) 570 + + Manoubia est une petite paysanne d'une douzaine d'années. + (D'après une photographie.) 571 + + Un puits dans le défilé de Touninn. (D'après une photographie.) 571 + + Le ksar de Sakket abrite les Ouled bou Saad Sédentaires, qui + cultivent oliviers et figuiers. (D'après une photographie.) 572 + + De temps en temps la forêt de gommiers se révèle par un arbre. + (D'après une photographie.) 573 + + Le village de Mech; dans l'arrière-plan, le Bou Hedma. (D'après + une photographie.) 574 + + Le Khrangat Touninn (défile de Touninn), que traverse le chemin + de Bir Saad à Sakket. (D'après une photographie.) 575 + + Le puits de Bordj Saad. (D'après une photographie.) 576 + + +DE TOLÈDE À GRENADE + +Par _Mme JANE DIEULAFOY_ + + + Après avoir croisé des boeufs superbes.... (D'après une + photographie.) 577 + + Femme castillane. (D'après une photographie.) 577 + + On chemine à travers l'inextricable réseau des ruelles + silencieuses. (D après une photographie.) 578 + + La rue du Commerce, à Tolède. (D'après une photographie.) 579 + + Un représentant de la foule innombrable des mendiants de Tolède. + (D'après une photographie.) 580 + + Dans des rues tortueuses s'ouvrent les entrées monumentales + d'anciens palais, tel que celui de la Sainte Hermandad. + (Photographie Lacoste, à Madrid.) 581 + + Porte du vieux palais de Tolède. (D'après une photographie.) 582 + + Fière et isolée comme un arc de triomphe, s'élève la merveilleuse + Puerta del Sol. (Photographie Lacoste, à Madrid.) 583 + + Détail de sculpture mudejar dans le Transito. (D'après une + photographie.) 584 + + Ancienne sinagogue connue sous le nom de Santa Maria la Blanca. + (Photographie Lacoste, à Madrid.) 585 + + Madrilène. (D'après une photographie.) 586 + + La porte de Visagra, construction massive remontant à l'époque + de Charles Quint. (Photographie Lacoste, à Madrid.) 587 + + Tympan mudejar. (D'après une photographie.) 588 + + Des familles d'ouvriers ont établi leurs demeures près de + murailles solides. (D'après une photographie.) 589 + + Castillane et Sévillane. (D'après une photographie.) 589 + + Isabelle de Portugal, par le Titien (Musée du Prado). + (Photographie Lacoste, à Madrid.) 590 + + Le palais de Pierre le Cruel. (D'après une photographie.) 591 + + Statue polychrome du prophète Élie, dans l'église de Santo Tomé + (auteur inconnu). (D'après une photographie.) 592 + + Porte du palais de Pierre le Cruel. (D'après une photographie.) 593 + + Portrait d'homme, par le Greco. (Photographie Hauser y Menet, + à Madrid.) 594 + + La cathédrale de Tolède. 595 + + Enterrement du comte d'Orgaz, par le Greco (église Santo Tomé). + (D'après une photographie.) 596 + + Le couvent de Santo Tomé conserve une tour en forme de minaret. + (D'après une photographie.) 597 + + Les évêques Mendoza et Ximénès. (D'après une photographie.) 598 + + Salon de la prieure, au couvent de San Juan de la Penitencia. + (D'après une photographie.) 599 + + Prise de Melilla (cathédrale de Tolède). (D'après une + photographie.) 600 + + C'est dans cette pauvre demeure que vécut Cervantès pendant son + séjour à Tolède. (D'après une photographie.) 601 + + Saint François d'Assise, par Alonzo Cano, cathédrale de Tolède. 601 + + Porte des Lions. (Photographie Lacoste, à Madrid.) 602 + + Le cloître de San Juan de los Reyes apparaît comme le morceau le + plus précieux et le plus fleuri de l'architecture gothique + espagnole. (Photographie Lacoste, à Madrid.) 603 + + Ornements d'église, à Madrid. (D'après une photographie.) 604 + + Porte due au ciseau de Berruguete, dans le cloître de la + cathédrale de Tolède. (Photographie Lacoste, à Madrid.) 605 + + Une torea. (D'après une photographie.) 606 + + Vue intérieure de l'église de San Juan de Los Reyes. + (Photographie Lacoste, à Madrid.) 607 + + Une rue de Tolède. (D'après une photographie.) 608 + + Porte de l'hôpital de Santa Cruz. (Photographie Lacoste, + à Madrid.) 609 + + Sur les bords du Tage. (Photographie Lacoste, à Madrid.) 610 + + Escalier de l'hôpital de Santa Cruz. (D'après une photographie.) 611 + + Détail du plafond de la cathédrale. (D'après une photographie) 612 + + Pont Saint-Martin à Tolède. (D'après une photographie.) 613 + + Guitariste castillane. (D'après une photographie.) 613 + + La «Casa consistorial», hôtel de ville. (D'après une + photographie.) 614 + + Le «patio» des Templiers. (D'après une photographie.) 615 + + Jeune femme de Cordoue avec la mantille en chenille légère. + (D'après une photographie.) 616 + + Un coin de la Mosquée de Cordoue. (Photographie Lacoste, + à Madrid.) 617 + + Chapelle de San Fernando, de style mudejar, élevée au + centre de la Mosquée de Cordoue. (D'après une photographie.) 618 + + La mosquée qui fait la célébrité de Cordoue, avec ses dix-neuf + galeries hypostyles, orientées vers la Mecque. (Photographie + Lacoste, à Madrid.) 619 + + Détail de la chapelle de San Fernando. (D'après une + photographie.) 620 + + Vue extérieure de la Mosquée de Cordoue, avec l'église + catholique élevée en 1523, malgré les protestations des + Cordouans. (D'après une photographie.) 621 + + Statue de Gonzalve de Cordoue. (D'après une photographie.) 622 + + Statue de doña Maria Manrique, femme de Gonzalve de Cordoue. + (D'après une photographie.) 623 + + Détail d'une porte de la mosquée. (D'après une photographie.) 624 + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Le Tour du Monde; Kachmir, by Various + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; KACHMIR *** + +***** This file should be named 29536-8.txt or 29536-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/9/5/3/29536/ + +Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net +(This file was produced from images generously made +available by the Bibliothèque nationale de France +(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/29536-8.zip b/29536-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6cbae03 --- /dev/null +++ b/29536-8.zip diff --git a/29536-h.zip b/29536-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9395141 --- /dev/null +++ b/29536-h.zip diff --git a/29536-h/29536-h.htm b/29536-h/29536-h.htm new file mode 100644 index 0000000..302cb03 --- /dev/null +++ b/29536-h/29536-h.htm @@ -0,0 +1,7009 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<html lang="fr"> + +<head> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"> +<title>The Project Gutenberg e-Book of Le Tour du Monde; Journal des Voyages; 2. sem. 1905; Kachmir; Éditeur: Édouard Charton.</title> + + +<style type="text/css"> +<!-- + +body {font-size: 1em; text-align: justify; margin-left: 10%; margin-right: 10%;} + +h1 {font-size: 115%; text-align: center; margin-top: 4em; margin-bottom: 2em;} +h2 {font-size: 105%; text-align: center; margin-top: 4em; margin-bottom: 1em;} +h3 {font-size: 105%; text-align: center; margin-top: 4em; margin-bottom: 2em;} + +a:focus, a:active { outline:#ffee66 solid 2px; background-color:#ffee66;} +a:focus img, a:active img {outline: #ffee66 solid 2px; } + +p {text-indent: 1em;} +div.tn p {font-size: 85%; line-height: 95%; text-indent: 0em;} + +sup {line-height: 0em;} + +div.wrap_area {position: relative;} +div.wrap_area img {right: 0%; position: absolute; top: 0px;} +div.wrap_area p {position: relative;} +div.shape_wrap div {clear: right; float: right; height: 1px} +p.floatright {font-size: 70%;} + +.p2 {margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;} +.p4 {margin-top: 4em; margin-bottom: 1em;} + +.pagenum {visibility: hidden; + position: absolute; right:0; text-align: right; + font-size: 10px; + font-weight: normal; font-variant: normal; + font-style: normal; letter-spacing: normal; + color: #C0C0C0; background-color: inherit;} + +.smcap {font-variant: small-caps; font-size: 95%;} +.smaller {font-size: smaller;} +.small {font-size: 70%;} + +.box {border-style: solid; border-width: 1px; + padding: 1em; margin: 1em 10% 1em 10%;} +.resume {margin-left: 15%; margin-right: 15%; margin-bottom: 2em; text-indent: 0em;} +.toi {margin-left: 5%; margin-right: 15%;} +.toi p {text-indent: 0em;} +.toc {margin-left: 10%; margin-right: 10%;} +.toc p {text-indent: 0em;} +.retrait {margin-left: -5%;} +.serie {margin-top: 4em; font-size: 90%;} +.sig {font-size: 90%;} +.date {text-indent: 0em; text-align: right; margin-right: 10%; margin-top: 1.5em;} + +.center {text-align: center; text-indent: 0em;} +.right05 {text-align: right; position: absolute; right: 5%;} +.right10 {text-align: right; position: absolute; right: 10%; top: auto;} + +.ralign {position: absolute; right: 5%; top: auto;} + +.figcenter {text-align: center; margin-top: 1.5em; clear: both;} +.figcenter p {font-size: 70%;} +.floatleft {float: left; clear: left; text-align: center; + padding: 5px; margin: 0.5em 7px 0 0;} +.floatleft p {font-size: 70%;} +.floatright {float: right; clear: right; text-align: center; + padding: 5px; margin: 0.5em 0 0 7px;} +.floatright p {font-size: 70%;} +.cap200px {width: 200px; text-indent: 0em;} +.cap250px {width: 250px; text-indent: 0em;} +.cap300px {width: 300px; text-indent: 0em;} +.cap400px {width: 400px; text-indent: 0em;} + +--> +</style> + +<!--[if IE]> +<style> +div.wrap_area img {right: 10%;} +</style> +<![endif]--> + +</head> + +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Le Tour du Monde; Kachmir, by Various + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Le Tour du Monde; Kachmir + Journal des voyages et des voyageurs; 2e Sem. 1905 + +Author: Various + +Editor: Édouard Charton + +Release Date: July 29, 2009 [EBook #29536] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; KACHMIR *** + + + + +Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net +(This file was produced from images generously made +available by the Bibliothèque nationale de France +(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + + + + + +</pre> + + + +<div class="tn box"> +<p>Note au lecteur de ce fichier digital:</p> + +<p>Seules les erreurs clairement introduites par le typographe ont été +corrigées.</p> + +<p>Ce fichier est un extrait du recueil du journal "Le Tour du monde: +Journal des voyages et des voyageurs" (2ème semestre 1905).</p> + +<p>Les articles ont été regroupés dans des fichiers correspondant +aux différentes zones géographiques, ce fichier contient les articles sur +le Kachmir.</p> + +<p>Chaque fichier contient l'index complet du recueil dont ces +articles sont originaires.</p> + +<p>La liste des illustrations étant très longue, elle a été déplacée et +placée en fin de fichier.</p> +</div> + + + +<h1>LE TOUR DU MONDE</h1> + +<p class="p4 center small">PARIS<br> +IMPRIMERIE FERNAND SCHMIDT<br> +20, rue du Dragon, 20</p> + + +<p class="p4 smaller">NOUVELLE SÉRIE—11<sup>e</sup> ANNÉE +<span class="right05">2<sup>e</sup> SEMESTRE</span></p> + + +<h1>LE TOUR DU MONDE<br> +<span class="small"><i>JOURNAL</i><br> +DES VOYAGES ET DES VOYAGEURS</span></h1> + + +<p class="p4 center">Le Tour du Monde<br> +a été fondé par Édouard Charton<br> +en 1860</p> + + +<p class="p4 center small">PARIS<br> +LIBRAIRIE HACHETTE ET C<sup>ie</sup><br> +79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, 79<br> +<i>LONDRES, 18, KING WILLIAM STREET, STRAND</i><br> +1905</p> + +<p class="small center">Droits de traduction et de reproduction réservés.</p> + + + +<h3><span class="pagenum"><a id="pagexiii" name="pagexiii"></a>(p. xiii)</span> TABLE DES MATIÈRES</h3> + +<div class="toc"> + + +<p class="center">L'ÉTÉ AU KACHMIR<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M<sup>me</sup> F. MICHEL</i></p> + +<p><span class="retrait">I. De Paris à Srinagar.</span> — Un guide pratique. — De Bombay +à Lahore. — Premiers préparatifs. — En <i>tonga</i> +de Rawal-Pindi à Srinagar. — Les Kachmiris et les +maîtres du Kachmir. — Retour à la vie nomade. +<span class="ralign"><a href="#page001">1</a></span></p> + +<p><span class="retrait">II. La «Vallée heureuse» en <i>dounga</i>.</span> — Bateliers et +batelières. — De Baramoula à Srinagar. — La capitale +du Kachmir. — Un peu d'économie politique. — En +amont de Srinagar. +<span class="ralign"><a href="#page013">13</a></span></p> + +<p><span class="retrait">III. Sous la tente.</span> — Les petites vallées du Sud-Est. — Histoires +de voleurs et contes de fées. — Les ruines +de Martand. — De Brahmanes en Moullas. +<span class="ralign"><a href="#page025">25</a></span></p> + +<p><span class="retrait">IV. Le pèlerinage d'Amarnath.</span> — La vallée du Lidar. — Les +pèlerins de l'Inde. — Vers les cimes. — La grotte +sacrée. — En <i>dholi</i>. — Les Goudjars, pasteurs de +buffles. +<span class="ralign"><a href="#page037">37</a></span></p> + +<p><span class="retrait">V. Le pèlerinage de l'Haramouk.</span> — Alpinisme funèbre et +hydrothérapie religieuse. — Les temples de Vangâth. — Frissons +d'automne. — Les adieux à Srinagar. +<span class="ralign"><a href="#page049">49</a></span></p> + + +<p class="p2 center">SOUVENIRS DE LA COTE D'IVOIRE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>le docteur LAMY</i><br> +<i>Médecin-major des troupes coloniales</i>.</p> + +<p><span class="retrait">I. Voyage dans la brousse.</span> — En file indienne. — Motéso. — La +route dans un ruisseau. — Denguéra. — Kodioso. — Villes +et villages abandonnés. — Où est +donc Bettié? — Arrivée à Dioubasso. +<span class="ralign">61</span></p> + +<p><span class="retrait">II. Dans le territoire de Mopé.</span> — Coutumes du pays. — La +mort d'un prince héritier. — L'épreuve du poison. — De +Mopé à Bettié. — Bénie, roi de Bettié, et sa +capitale. — Retour à Petit-Alépé. +<span class="ralign">73</span></p> + +<p><span class="retrait">III. Rapports et résultats de la mission.</span> — Valeur économique +de la côte d'Ivoire. — Richesse de la flore. — Supériorité +de la faune. +<span class="ralign">85</span></p> + +<p><span class="retrait">IV. La fièvre jaune à Grand-Bassam.</span> — Deuils nombreux. — Retour +en France. +<span class="ralign">90</span></p> + + +<p class="p2 center">L'ÎLE D'ELBE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. PAUL GRUYER</i></p> + +<p><span class="retrait">I. L'île d'Elbe et le «canal» de Piombino.</span> — Deux mots +d'histoire. — Débarquement à Porto-Ferraio. — Une +ville d'opéra. — La «teste di Napoleone» et le Palais +impérial. — La bannière de l'ancien roi de l'île +d'Elbe. — Offre à Napoléon III, après Sedan. — La +bibliothèque de l'Empereur. — Souvenir de Victor +Hugo. Le premier mot du poète. — Un enterrement +aux flambeaux. Cagoules noires et cagoules blanches. +Dans la paix des limbes. — Les différentes routes +de l'île. +<span class="ralign">97</span></p> + +<p><span class="retrait">II. Le golfe de Procchio et la montagne de Jupiter.</span> — Soir +tempétueux et morne tristesse. — L'ascension du +Monte Giove. — Un village dans les nuées. — L'Ermitage +de la Madone et la «Sedia di Napoleone». — Le +vieux gardien de l'infini. «Bastia, Signor!». Vision +sublime. — La côte orientale de l'île. Capoliveri +et Porto-Longone. — La gorge de Monserrat. — Rio +1 Marina et le monde du fer. +<span class="ralign">109</span></p> + +<p><span class="retrait">III. Napoléon, roi de l'île d'Elbe.</span> — Installation aux Mulini. — L'Empereur +à la gorge de Monserrat. — San Martino +Saint-Cloud. La salle des Pyramides et le plafond +aux deux colombes. Le lit de Bertrand. La salle de +bain et le miroir de la Vérité. — L'Empereur transporte +ses pénates sur le Monte Giove. — Elbe perdue +pour la France. — L'ancien Musée de San Martino. +Essai de reconstitution par le propriétaire actuel. Le +lit de Madame Mère. — Où il faut chercher à Elbe les +vraies reliques impériales. «Apollon gardant ses +troupeaux.» Éventail et bijoux de la princesse Pauline. +Les clefs de Porto-Ferraio. Autographes. La +robe de la signorina Squarci. — L'église de l'archiconfrérie +du Très-Saint-Sacrement. La «Pieta» de +l'Empereur. Les broderies de soie des Mulini. — Le +vieil aveugle de Porto-Ferraio. +<span class="ralign">121</span></p> + + +<p class="p2 center">D'ALEXANDRETTE +AU COUDE DE L'EUPHRATE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. VICTOR CHAPOT</i><br> +<i>membre de l'École française d'Athènes.</i></p> + +<p><span class="retrait">I. — Alexandrette et la montée de Beïlan.</span> — Antioche +et l'Oronte; excursions à Daphné et à Soueidieh. — La +route d'Alep par le Kasr-el-Benat et Dana. — Premier +aperçu d'Alep. +<span class="ralign">133</span></p> + +<p><span class="retrait">II. — Ma caravane.</span> — Village d'Yazides. — Nisib. — Première +rencontre avec l'Euphrate. — Biredjik. — Souvenirs +des Hétéens. — Excursion à Resapha. — Comment +atteindre Ras-el-Aïn? Comment le quitter? + — Enfin à Orfa! +<span class="ralign">145</span></p> + +<p><span class="retrait">III. — Séjour à Orfa.</span> — Samosate. — Vallée accidentée +de l'Euphrate. — Roum-Kaleh et Aïntab. — Court +repos à Alep. — Saint-Syméon et l'Alma-Dagh. — Huit +jours trappiste! — Conclusion pessimiste. +<span class="ralign">157</span></p> + + +<p class="p2 center">LA FRANCE AUX NOUVELLES-HÉBRIDES<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. RAYMOND BEL</i></p> + +<p><span class="retrait">À qui les Nouvelles-Hébrides: France, Angleterre ou +Australie?</span> Le condominium anglo-français de 1887. — L'œuvre +de M. Higginson. — Situation actuelle +des îles. — L'influence anglo-australienne. — Les +ressources des Nouvelles-Hébrides. — Leur avenir. +<span class="ralign">169</span></p> + + +<p class="p2 center"><span class="pagenum"><a id="pagexiv" name="pagexiv"></a>(p. xiv)</span> LA RUSSIE, RACE COLONISATRICE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. ALBERT THOMAS</i></p> + +<p><span class="retrait">I. — Moscou.</span> — Une déception. — Le Kreml, acropole +sacrée. — Les églises, les palais: deux époques. +<span class="ralign">182</span></p> + +<p><span class="retrait">II. — Moscou, la ville et les faubourgs.</span> — La bourgeoisie +moscovite. — Changement de paysage; Nijni-Novgorod: +le Kreml et la ville. +<span class="ralign">193</span></p> + +<p><span class="retrait">III. — La foire de Nijni: marchandises et marchands.</span> — L'œuvre +du commerce. — Sur la Volga. — À bord +du <i>Sviatoslav</i>. — Une visite à Kazan. — La «sainte +mère Volga». +<span class="ralign">205</span></p> + +<p><span class="retrait">IV. — De Samara à Tomsk.</span> — La vie du train. — Les +passagers et l'équipage: les soirées. — Dans le steppe: +l'effort des hommes. — Les émigrants. +<span class="ralign">217</span></p> + +<p><span class="retrait">V. — Tomsk.</span> — La mêlée des races. — Anciens et nouveaux +fonctionnaires. — L'Université de Tomsk. — Le +rôle de l'État dans l'œuvre de colonisation. +<span class="ralign">229</span></p> + +<p><span class="retrait">VI. — Heures de retour.</span> — Dans l'Oural. — La Grande-Russie. — Conclusion. +<span class="ralign">241</span></p> + + +<p class="p2 center">LUGANO, LA VILLE DES FRESQUES<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. GERSPACH</i></p> + +<p><span class="retrait">La petite ville de Lugano; ses charmes; son lac.</span> — Un +peu d'histoire et de géographie. — La cathédrale de +Saint-Laurent. — L'église Sainte-Marie-des-Anges. — Lugano, +la ville des fresques. — L'œuvre du Luini. — Procédés +employés pour le transfert des fresques. +<span class="ralign">253</span></p> + + +<p class="p2 center">SHANGHAÏ, LA MÉTROPOLE CHINOISE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. ÉMILE DESCHAMPS</i></p> + +<p><span class="retrait">I. — Woo-Sung.</span> — Au débarcadère. — La Concession +française. — La Cité chinoise. — Retour à notre +concession. — La police municipale et la prison. — La +cangue et le bambou. — Les exécutions. — Le +corps de volontaires. — Émeutes. — Les +conseils municipaux. +<span class="ralign">265</span></p> + +<p><span class="retrait">II. — L'établissement des jésuites de Zi-ka-oueï.</span> — Pharmacie +chinoise. — Le camp de Kou-ka-za. — La +fumerie d'opium. — Le charnier des enfants trouvés. — Le +fournisseur des ombres. — La concession +internationale. — Jardin chinois. — Le Bund. — La +pagode de Long-hoa. — Fou-tchéou-road. — Statistique. +<span class="ralign">277</span></p> + + +<p class="p2 center">L'ÉDUCATION DES NÈGRES +AUX ÉTATS-UNIS<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. BARGY</i></p> + +<p><span class="retrait">Le problème de la civilisation des nègres.</span> — L'Institut +Hampton, en Virginie. — La vie de Booker T. Washington. — L'école +professionnelle de Tuskegee, en +Alabama. — Conciliateurs et agitateurs. — Le vote +des nègres et la casuistique de la Constitution. +<span class="ralign">289</span></p> + + +<p class="p2 center">À TRAVERS LA PERSE ORIENTALE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>le Major PERCY MOLESWORTH SYKES</i><br> +<i>Consul général de S. M. Britannique au Khorassan</i>.</p> + +<p><span class="retrait">I. — Arrivée à Astrabad.</span> — Ancienne importance de la +ville. — Le pays des Turkomans: à travers le +steppe et les Collines Noires. — Le Khorassan. — Mechhed: +sa mosquée; son commerce. — Le +désert de Lout. — Sur la route de Kirman. +<span class="ralign">301</span></p> + +<p><span class="retrait">II. — La province de Kirman.</span> — Géographie: la flore, +la faune; l'administration, l'armée. — Histoire: +invasions et dévastations. — La ville de Kirman, +capitale de la province. — Une saison sur le plateau +de Sardou. +<span class="ralign">313</span></p> + +<p><span class="retrait">III. — En Baloutchistan.</span> — Le Makran: la côte du golfe +Arabique. — Histoire et géographie du Makran. — Le +Sarhad. +<span class="ralign">325</span></p> + +<p><span class="retrait">IV. — Délimitation à la frontière perso-baloutche.</span> — De +Kirman à la ville-frontière de Kouak. — La Commission +de délimitation. — Question de préséance. — L'œuvre +de la Commission. — De Kouak à +Kélat. +<span class="ralign">337</span></p> + +<p><span class="retrait">V. — Le Seistan: son histoire.</span> — Le delta du Helmand. — Comparaison +du Seistan et de l'Égypte. — Excursions +dans le Helmand. — Retour par Yezd +à Kirman. +<span class="ralign">349</span></p> + + +<p class="p2 center">AUX RUINES D'ANGKOR<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. le Vicomte DE MIRAMON-FARGUES</i></p> + +<p><span class="retrait">De Saïgon à Pnôm-penh et à Compong-Chuang.</span> — À +la rame sur le Grand-Lac. — Les charrettes cambodgiennes. — Siem-Réap. — Le +temple d'Angkor. — Angkor-Tom — Décadence +de la civilisation +khmer. — Rencontre du second roi du Cambodge. — Oudong-la-Superbe, +capitale du père de Norodom. — Le +palais de Norodom à Pnôm-penh. — Pourquoi +la France ne devrait pas abandonner au +Siam le territoire d'Angkor. +<span class="ralign">361</span></p> + + +<p class="p2 center">EN ROUMANIE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. Th. HEBBELYNCK</i></p> + +<p><span class="retrait">I. — De Budapest à Petrozeny.</span> — Un mot d'histoire. — La +vallée du Jiul. — Les Boyards et les Tziganes. — Le +marché de Targu Jiul. — Le monastère de +Tismana. +<span class="ralign">373</span></p> + +<p><span class="retrait">II. — Le monastère d'Horezu.</span> — Excursion à Bistritza. — Romnicu +et le défilé de la Tour-Rouge. — De +Curtea de Arges à Campolung. — Défilé de Dimboviciora. +<span class="ralign">385</span></p> + +<p><span class="retrait">III. — Bucarest, aspect de la ville.</span> — Les mines de sel +de Slanic. — Les sources de pétrole de Doftana. — Sinaïa, +promenade dans la forêt. — Busteni et +le domaine de la Couronne. +<span class="ralign">397</span></p> + + +<p class="p2 center">CROQUIS HOLLANDAIS<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. Lud. GEORGES HAMÖN</i><br> +<i>Photographies de l'auteur.</i></p> + +<p><span class="retrait">I. — Une ville hollandaise.</span> — Middelburg. — Les nuages. — Les +<i>boerin</i>. — La maison. — L'éclusier. — Le +marché. — Le village hollandais. — Zoutelande. — Les +bons aubergistes. — Une soirée +locale. — Les sabots des petits enfants. — La +kermesse. — La piété du Hollandais. +<span class="ralign">410</span></p> + +<p><span class="retrait">II. — Rencontre sur la route.</span> — Le beau cavalier. — Un +déjeuner décevant. — Le père Kick. +<span class="ralign">421</span></p> + +<p><span class="retrait">III. — La terre hollandaise.</span> — L'eau. — Les moulins. — La +culture. — Les polders. — Les digues. — Origine +de la Hollande. — Une nuit à Veere. — Wemeldingen. — Les +cinq jeunes filles. — Flirt +muet. — Le pochard. — La vie sur l'eau. +<span class="ralign">423</span></p> + +<p><span class="retrait">IV. — Le pêcheur hollandais.</span> — Volendam. — La lessive. — Les +marmots. — Les canards. — La pêche au +hareng. — Le fils du pêcheur. — Une île singulière: +Marken. — Au milieu des eaux. — Les +maisons. — Les mœurs. — Les jeunes filles. — Perspective. — La +tourbe et les tourbières. — Produit national. — Les +<span class="pagenum"><a id="pagexv" name="pagexv"></a>(p. xv)</span> tourbières hautes et +basses. — Houille locale. +<span class="ralign">433</span></p> + + +<p class="p2 center">ABYDOS<br> +dans les temps anciens et dans les temps modernes<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. E. AMELINEAU</i></p> + +<p><span class="retrait">Légende d'Osiris.</span> — Histoire d'Abydos à travers les +dynasties, à l'époque chrétienne. — Ses monuments +et leur spoliation. — Ses habitants actuels +et leurs mœurs. +<span class="ralign">445</span></p> + + +<p class="p2 center">VOYAGE DU PRINCE SCIPION BORGHÈSE +AUX MONTS CÉLESTES<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. JULES BROCHEREL</i></p> + +<p><span class="retrait">I. — De Tachkent à Prjevalsk.</span> — La ville de Tachkent. — En +tarentass. — Tchimkent. — Aoulié-Ata. — Tokmak. — Les +gorges de Bouam. — Le lac +Issik-Koul. — Prjevalsk. — Un chef kirghize. +<span class="ralign">457</span></p> + +<p><span class="retrait">II. — La vallée de Tomghent.</span> — Un aoul kirghize. — La +traversée du col de Tomghent. — Chevaux +alpinistes. — Une vallée déserte. — Le Kizil-tao. — Le +Saridjass. — Troupeaux de chevaux. — La +vallée de Kachkateur. — En vue du Khan-Tengri. +<span class="ralign">469</span></p> + +<p><span class="retrait">III. — Sur le col de Tuz.</span> — Rencontre d'antilopes. — La +vallée d'Inghiltchik. — Le «tchiou mouz». — Un +chef kirghize. — Les gorges d'Attiaïlo. — L'aoul +d'Oustchiar. — Arrêtés par les rochers. +<span class="ralign">481</span></p> + +<p><span class="retrait">IV. — Vers l'aiguille d'Oustchiar.</span> — L'aoul de Kaënde. — En +vue du Khan-Tengri. — Le glacier de +Kaënde. — Bloqués par la neige. — Nous songeons +au retour. — Dans la vallée de l'Irtach. — Chez +le kaltchè. — Cuisine de Kirghize. — Fin +des travaux topographiques. — Un enterrement +kirghize. +<span class="ralign">493</span></p> + +<p><span class="retrait">V. — L'heure du retour.</span> — La vallée d'Irtach. — Nous +retrouvons la douane. — Arrivée à Prjevalsk. — La +dispersion. +<span class="ralign">505</span></p> + +<p><span class="retrait">VI. — Les Khirghizes.</span> — L'origine de la race. — Kazaks +et Khirghizes. — Le classement des Bourouts. — Le +costume khirghize. — La yourte. — Mœurs et +coutumes khirghizes. — Mariages khirghizes. — Conclusion. +<span class="ralign">507</span></p> + + +<p class="p2 center">L'ARCHIPEL DES FEROÉ<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M<sup>lle</sup> ANNA SEE</i></p> + +<p><span class="retrait">Première escale: Trangisvaag.</span> — Thorshavn, capitale +de l'Archipel; le port, la ville. — Un peu d'histoire. — La +vie végétative des Feroïens. — La +pêche aux dauphins. — La pêche aux baleines. — Excursions +diverses à travers l'Archipel. +<span class="ralign">517</span></p> + + +<p class="p2 center">PONDICHÉRY<br> +chef-lieu de l'Inde française<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. G. VERSCHUUR</i></p> + +<p><span class="retrait">Accès difficile de Pondichéry par mer.</span> — Ville blanche +et ville indienne. — Le palais du Gouvernement. — Les +hôtels de nos colonies. — Enclaves anglaises. — La +population; les enfants. — Architecture +et religion. — Commerce. — L'avenir +de Pondichéry. — Le marché. — Les écoles. — La +fièvre de la politique. +<span class="ralign">529</span></p> + + +<p class="p2 center">UNE PEUPLADE MALGACHE<br> +LES TANALA DE L'IKONGO<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. le Lieutenant ARDANT DU PICQ</i></p> + +<p><span class="retrait">I. — Géographie et histoire de l'Ikongo.</span> — Les Tanala. — Organisation +sociale. Tribu, clan, famille. — Les +lois. +<span class="ralign">541</span></p> + +<p><span class="retrait">II. — Religion et superstitions.</span> — Culte des morts. — Devins +et sorciers. — Le Sikidy. — La science. — Astrologie. — L'écriture. — L'art. — Le +vêtement +et la parure. — L'habitation. — La danse. — La +musique. — La poésie. +<span class="ralign">553</span></p> + + +<p class="p2 center">LA RÉGION DU BOU HEDMA<br> +(sud tunisien)<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. Ch. MAUMENÉ</i></p> + +<p><span class="retrait">Le chemin de fer Sfax-Gafsa.</span> — Maharess. — Lella +Mazouna. — La forêt de gommiers. — La source +des Trois Palmiers. — Le Bou Hedma. — Un +groupe mégalithique. — Renseignements indigènes. — L'oued +Hadedj et ses sources chaudes. — La +plaine des Ouled bou Saad et Sidi haoua el oued. — Bir +Saad. — Manoubia. — Khrangat Touninn. — Sakket. — Sened. — Ogla +Zagoufta. — La +plaine et le village de Mech. — Sidi Abd el-Aziz. +<span class="ralign">565</span></p> + + +<p class="p2 center">DE TOLÈDE À GRENADE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M<sup>me</sup> JANE DIEULAFOY</i></p> + +<p><span class="retrait">I. — L'aspect de la Castille.</span> — Les troupeaux en <i>transhumance</i>. — La +Mesta. — Le Tage et ses poètes. — La +Cuesta del Carmel. — Le Cristo de la Luz. — La +machine hydraulique de Jualino Turriano. — Le +Zocodover. — Vieux palais et anciennes +synagogues. — Les Juifs de Tolède. — Un souvenir +de l'inondation du Tage. +<span class="ralign">577</span></p> + +<p><span class="retrait">II. — Le Taller del Moro et le Salon de la Casa de Mesa.</span> — Les +pupilles de l'évêque Siliceo. — Santo Tomé +et l'œuvre du Greco. — La mosquée de Tolède +et la reine Constance. — Juan Guaz, premier +architecte de la Cathédrale. — Ses transformations +et adjonctions. — Souvenirs de las Navas. — Le +tombeau du cardinal de Mendoza. Isabelle la Catholique +est son exécutrice testamentaire. — Ximénès. — Le +rite mozarabe. — Alvaro de +Luda. — Le porte-bannière d'Isabelle à la bataille +de Toro. +<span class="ralign">589</span></p> + +<p><span class="retrait">III. — Entrée d'Isabelle et de Ferdinand, d'après les chroniques.</span> — San +Juan de los Reyes. — L'hôpital +de Santa Cruz. — Les Sœurs de Saint-Vincent +de Paul. — Les portraits fameux de l'Université. — L'ange +et la peste. — Sainte-Léocadie. — El +Cristo de la Vega. — Le soleil couchant sur les +pinacles de San Juan de los Reyes. 601 + +<p><span class="retrait">IV. — Les «cigarrales».</span> — Le pont San Martino et son +architecte. — Dévouement conjugal. — L'inscription +de l'Hôtel de Ville. — Cordoue, l'Athènes de +l'Occident. — Sa mosquée. — Ses fils les plus +illustres. — Gonzalve de Cordoue. — Les comptes +du <i>Gran Capitan</i>. — Juan de Mena. — Doña +Maria de Parèdes. — L'industrie des cuirs repoussés +et dorés. +<span class="ralign">613</span></p> +</div> + + +<p class="serie"><span class="pagenum"><a id="page001" name="page001"></a>(p. 001)</span> TOME XI, NOUVELLE SÉRIE.—1<sup>re</sup> LIV. <span class="right05">N<sup>o</sup> 1.—7 Janvier 1905.</span></p> + + +<a id="img001" name="img001"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img001.jpg" width="600" height="381" alt="" title=""> +<p>EN «RICKSHAW» SUR LA ROUTE DU MONT ABOU—D'APRÈS UNE +PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + + + + +<h2>L'ÉTÉ AU KACHMIR<br> +<span class="smaller">Par Mme F. MICHEL.</span></h2> + +<p class="resume">I. — De Paris à Srînagar. — Un guide pratique. — De Bombay à + Lahore. — Premiers préparatifs. — En tonga de Rawal-Pindi à + Srînagar. — Les Kachmiris et les maîtres du Kachmir. — Retour à la + vie nomade.</p> + +<p>Passez-vous l'été au Kachmir? La question n'est pas aussi saugrenue +qu'elle peut sembler aux sédentaires Français que nous sommes. Je sais +des gens qui le font et ne s'en portent que mieux. La «season» y est +admirable. On trouve de tout dans cette heureuse contrée, une vallée +comme en Touraine, des sources et des ruisseaux comme en Bretagne, des +arbres et des gazons comme en Angleterre, des montagnes comme en +Suisse, des ruines comme en Italie, et, comme en nul de ces pays, la +liberté!—je veux dire le droit d'aller et de venir au gré de votre +humeur, roi en votre bateau et seigneur en votre tente, amarrant ou +démarrant à votre guise, plantant ou levant le camp à votre fantaisie, +sans que jamais aucune clôture, aucun écriteau, ni aucun garde +champêtre vienne vous arrêter. Ajoutez enfin l'étonnant bon marché de +la vie; et, au total, cela est infiniment plus intéressant, plus +hygiénique et, après tout, pas beaucoup plus coûteux qu'une saison +dans telle ville d'eaux à la mode.</p> + +<a id="img002" name="img002"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img002.jpg" width="250" height="283" alt="" title=""> +<p class="cap250px">L'ÉLÉPHANT DU TOURISTE À DJAÏPOUR.</p> +</div> + +<p>À quiconque voudrait tenter l'aventure, ces notes sont dédiées. Elles +n'ont d'autres prétentions que de donner les quelques renseignements +dont on pourrait avoir besoin. Si, ça et là, aux informations se +mêlent quelques impressions, on pardonnera celles-ci en faveur de +celles-là.</p> + +<p>Pour commencer, Srînagar n'est qu'à vingt jours et à moins de 2 000 +francs de Paris. Comptons: de Marseille, les paquebots des Messageries +maritimes vous conduiront en quinze jours et pour 1 375 francs jusqu'à +Bombay. De Bombay, le train express,—en dehors duquel il n'est point +dans l'Inde de salut,—vous <span class="pagenum"><a id="page002" name="page002"></a>(p. 002)</span> mènera en soixante-quatre heures +vingt-cinq minutes jusqu'à Rawal-Pindi, et vous paierez en première +classe 93 roupies 9 annas, soit, au taux actuel de la roupie, environ +160 francs. En courant ensuite la poste, vous atteindrez Srînagar en +deux jours. Une place dans le courrier se paye 45 roupies, une voiture +spéciale revient à 130.</p> + +<p>Si le touriste n'a pas passé l'hiver précédent dans l'Inde, il fera +bien d'arriver à Bombay dès les premiers jours de mars. Plus tard il +risquerait de trouver la chaleur déjà accablante. En remontant vers le +nord, il aura encore le temps de visiter Ahmedabad et ses mosquées; le +mont Abou et ses sanctuaires djaïns, bijoux de marbre ciselé; la ville +rose de Djaïpour d'où un éléphant le conduira à Amber, la vieille +capitale désertée; Agra et sa fameuse merveille du Tadj-Mahal, +assurément le plus beau monument qu'en aucun lieu du monde l'amour ait +jamais élevé à la mort; Mathourâ, patrie du dieu Krichna, et ses quais +bordés de temples où les singes disputent aux tortues du fleuve les +offrandes des pèlerins; l'impériale Delhi, dont la campagne, jonchée à +perte de vue de ruines imposantes, a le même air de grandeur et de +désolation que celle de Rome; Amritsar, la ville sainte des Sikhs, qui +mire dans un étang les coupoles d'or de son temple trop vanté.... +Enfin le voici à Lahore.</p> + +<p>Là, que de choses encore à voir: le beau musée, les rues pittoresques +de la ville indigène, le fort d'Akbar, la mosquée d'Aureng-Zeb; celle +de Vazir-Khân, toute revêtue de précieux carreaux de faïence; les +jardins mogols de Shalimar, et, au delà du grand pont de bateaux de la +Ravi, ceux de Shah-Dehra où Jehan-Guir, de son vivant grand libertin, +opère après sa mort des miracles; puis les innombrables tombeaux qui +font de Lahore et de sa banlieue comme une vaste nécropole et peuvent, +pendant des mois, donner un but nouveau à chaque promenade du soir. On +nous en voudrait de ne pas mentionner celui de la pauvre Anarkali, +dont le nom signifie «Bouton de grenade» et qui fut, dit-on, enterrée +vive, en la fleur non épanouie de sa jeunesse, pour avoir une fois +rendu son sourire à ce même Jehan-Guir, du temps qu'il n'était encore +que le prince héritier Sélim. Et pourtant, j'eus une surprise plus +émue en visitant la maison où vécut le général Allard,—un de ces +officiers de la grande armée qui firent, à charge de revanche, la +fortune de Randjit Singh,—et où il donna l'hospitalité à Jacquemond; +sous un kiosque du jardin, une simple dalle de marbre porte ces mots +en français: <span class="smcap">Marie Allard</span>, <i>six mois</i>.</p> + +<a id="img003" name="img003"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img003.jpg" width="250" height="372" alt="" title=""> +<p class="cap250px">PETIT SANCTUAIRE LATÉRAL DANS L'UN DES TEMPLES DJAÏNS +DU MONT ABOU.—D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Entre temps, le touriste fera ses préparatifs de nomade civilisé. Il +commencera par se procurer une tente légère, mais pourtant double, du +modèle dit: «Cottage suisse» ou «tente de Kaboul». Puis il réunira un +mobilier de camp comprenant un lit démontable, des chaises et des +tables pliantes; de la batterie de cuisine, plus volontiers un jeu de +casseroles en aluminium rentrant les unes dans les autres; un four de +campagne, de la vaisselle émaillée, des chandeliers ou des lampes de +jardin; enfin le très petit nombre d'objets qui sont vraiment +indispensables. Il peut d'ailleurs remettre jusqu'à son arrivée au +Kachmir une partie de ces acquisitions et louer le reste à l'une des +agences de Srînagar.</p> + +<p>Surtout qu'il ne manque pas d'engager, dès Lahore, deux de ces +précieux domestiques indiens, si habiles à assurer le confort de leur +maître au milieu de toutes les tribulations des déplacements +quotidiens. L'un lui servira de <i>khitmatgar</i> (valet de chambre); +l'autre sera le <i>khansama</i> (cuisinier). Leur salaire mensuel est de 12 +à 16 roupies, plus une indemnité de 8 roupies quand on les emmène loin +de chez eux, à charge de se nourrir eux-mêmes. Ces musulmans du +Pendjâb sont en général des gens de confiance et parfaitement sobres, +ce que ne sont pas toujours les domestiques qui guettent dans les +ports de mer l'arrivée des globe-trotters. Assurez-vous seulement +qu'ils soient bien de même secte, pour éviter de fâcheux conflits. Les +miens s'étaient fort bien entendus durant la campagne, mais tout finit +par des grincements de <span class="pagenum"><a id="page003" name="page003"></a>(p. 003)</span> dents! Pendant les derniers temps de +mon séjour à Srînagar, j'avais dû accepter et rendre quelques +invitations, et c'est assez la coutume des domestiques que de +s'inviter en même temps que les maîtres; or, un beau soir que les +miens se trouvaient à dîner chez des Lahoris comme eux, le khansama +qui était <i>sunnite</i> et très dévot, apprit avec horreur que le +khitmatgar appartenait à la secte des Chyites, et c'est ainsi qu'après +avoir fraternisé six mois, ils découvrirent qu'ils étaient ennemis +jurés, pour la raison qu'il y a plus de mille ans le calife Omar +extermina la famille d'Ali, gendre du Prophète.</p> + +<a id="img004" name="img004"></a> +<div class="floatright"> +<img src="images/img004.jpg" width="400" height="318" alt="" title=""> +<p class="cap400px">PONT DE CORDES SUR LE DJHILAM, PRÈS DE GARHI.—DESSIN +DE MASSIAS, D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Que le touriste s'en fie au khitmatgar pour trouver, chaque jour, à la +même place, sous sa main, à table, près de son lit ou dans les poches +de la tente, tous les objets dont il a coutume de se servir. À toute +heure, le cri de «Koï hai!» qui équivaut au «Holà, quelqu'un!» de nos +pères, trouvera celui-ci prêt à répondre, empressé et ingénieux, et +portant sur l'épaule la serviette qui est comme l'insigne de sa +charge. Veillez seulement à ce qu'il en change souvent! C'est avec +elle qu'il essuie l'assiette qu'il vous apporte; avec elle qu'il +époussette, à l'occasion, vos vêtements et vos chaussures; avec elle +qu'au matin, en faisant votre lit, quand vous avez campé trop près +d'un village, il chasse à petits coups bienveillants les puces, à demi +asphyxiées par la poudre de pyrèthre dont il eut soin la veille de +saupoudrer vos draps; c'est avec elle encore qu'il fouaille les +coolies qui tardent à dresser les tentes et à disposer le camp; car il +s'improvise chef de caravane, et les bons Kachmiris que houspillait le +mien,—un freluquet qu'ils auraient écrasé d'une chiquenaude,—ne +manquaient jamais de lui donner respectueusement du «Sirdar!»... ni +plus ni moins que le titre que portait lord Kitchener de Khartoum +quand il commandait l'armée anglo-égyptienne! Il se piquait d'ailleurs +d'être de bonne famille, mais des malheurs domestiques avaient +contrarié son éducation; aussi ne prétendait-il pas au titre de poète +comme le khitmatgar d'un de mes amis, qui charmait ses loisirs à +composer des vers persans. Du moins il était fidèle; à la différence +d'autres qui ont, tous les quinze jours, à enterrer la même +belle-mère, il ne m'a jamais demandé qu'une demi-journée de congé. +C'était à Lahore, pour se marier! Et comme, généreusement, je lui +offrais la journée tout entière, il protesta qu'il tenait à être de +retour à temps pour me servir mon déjeuner.</p> + +<p>Quant au khansama, sans doute, il volera un peu son maître; c'est le +métier qui veut ça. En revanche, on peut être assuré de trouver +partout, même en pleine djangle, et par quelque temps qu'il fasse, le +repas prêt à l'heure et cuit à point. Par la pluie ou le vent, au coin +d'un bois, sur un feu qui flambe entre deux pierres, dans des +circonstances où le meilleur maître-queux européen ne songerait qu'à +rendre son tablier, ces cuisiniers indiens réalisent couramment et +d'impeccable façon le menu classique: potage, entrée, légumes, rôti, +entremets. Lorsque le mien vint, le premier jour de son entrée en +charge, me demander dans son jargon anglo-indien comment je désirais +le rôti: <i>Half-paka, three quarters paka ya bahout paka</i>, «mi-cuit, +aux trois quarts cuit ou très cuit», je connus que je possédais un +virtuose doué du sentiment des nuances. Je dois dire qu'il les +réalisait imperturbablement, et à la broche; car je lui avais, une +fois pour toutes, inculqué l'idée que mes principes s'opposaient à ce +que les rôtis se fissent à la casserole; et je le vois encore, à telle +étape, sous l'ondée, abritant d'une main avec un parapluie, et +tournant mélancoliquement de <span class="pagenum"><a id="page004" name="page004"></a>(p. 004)</span> l'autre devant la braise le +poulet du soir. En pareilles matières, n'invoquez jamais votre goût ni +votre estomac; ils n'en ont cure. Parlez vaguement de rites ou +simplement de coutume (<i>dastour</i>) que vous tenez à observer: vous +serez sûr d'être obéi, et ils vous en estimeront davantage d'avoir ce +qu'ils ne manqueront pas de prendre pour des pratiques religieuses, +dans le genre des leurs. Quelques plats à la mode de France vinrent +ainsi, au nom du <i>french dastour</i>, remplacer fort avantageusement les +éternelles «côtelettes de poulet» (<i>sic</i>) et les fades légumes à +l'anglaise. Grâce moitié à de laborieuses explications, moitié à des +démonstrations pratiques, ces recettes furent assimilées par le +cuisinier avec une telle maestria que, quand je le congédiai au bout +de la saison, il ne parlait de rien moins, fort de sa science accrue, +que de se faire engager chez un lieutenant-gouverneur.</p> + +<p>Au Kachmir, le touriste renforcera encore sa maison de deux ou trois +autres domestiques à 8 ou 10 roupies par mois. Il lui faudra d'abord +un <i>bhichti</i> (porteur d'eau) qui cumulera sans doute les fonctions de +<i>masalchi</i> (laveur de vaisselle). Les familles un peu nombreuses +traînent même à leur suite un <i>dhobi</i> (blanchisseur) particulier +attaché à leur service. Enfin il y aura encore le «balayeur»,—celui +que Jacquemond appelait le grand-maître de la garde-robe,—homme de si +basse caste, qu'il soigne les chiens et mange pêle-mêle les restes de +votre table; inutile d'ajouter qu'il est au ban de la société. Et +quand, arrivant fatigué à l'étape, vous aurez vu le cuisinier réclamer +au <i>bhichti</i> de l'eau qu'il fera chauffer sur du bois ramassé par le +balayeur pour vous préparer selon les rites une simple tasse de thé, +que vous apportera le khitmatgar, vous admirerez,—si du moins vous +n'êtes pas à bout de patience,—cette élégante division du travail.</p> + +<p>Lahore, en avril, est encore plein de roses. Mais si le voyageur veut +s'assurer que la chaleur de l'Inde n'est pas «un mythe solaire», comme +le proclament souvent les touristes d'hiver, qu'il s'attarde seulement +jusqu'en mai et attende le premier «orage de poussière», après 117° ou +120° Fahrenheit (48° centigrade) à l'ombre; tout comme jadis les +compagnons d'Alexandre, il déclarera que l'expérience est suffisante +et insistera pour se retirer sans demander son reste. Le départ pour +les montagnes ne lui semblera que plus doux. Il sera déjà temps pour +lui de s'approvisionner de glace pour faire sans encombre les neuf +heures d'express qui le séparent de Rawal-Pindi. Il passera sans +s'arrêter devant l'amorce des routes que suivirent Bernier et +Jacquemond par le Pir-Pantsal ou Pantch. Le Kachmir a maintenant sa +voie carrossable, passant par Mari (orth. anglaise: Murree). On parle +même d'y pousser un chemin de fer électrique; mais alors ce sera +l'invasion des hordes de l'agence Cook et la fin du «paradis des +Indes». Hâtez-vous pendant qu'il en est temps encore!</p> + +<a id="img005" name="img005"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img005.jpg" width="400" height="272" alt="" title=""> +<p class="cap400px">LES «KARÉVAS» OU PLATEAUX ALLUVIAUX FORMÉS PAR LES +ÉROSIONS DU DJHILAM. D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>L'express de Calcutta arrive à deux heures du matin à Rawal-Pindi, un +des grands «cantonnements» ou stations militaires du Pendjâb. Il sera +bon d'avoir d'avance écrit à l'indispensable Dhanjibhoy, +l'entrepreneur de transports, dont les voitures roulent sur toutes les +routes de l'Inde du Nord, pour retenir une <i>tonga</i>. C'est un petit +chariot à deux roues, fort bas et médiocrement suspendu, recouvert +d'une épaisse bâche blanche, qui est la chaise de poste du pays; il y +a place pour trois personnes, plus le cocher, et les menus bagages. +Les malles et caisses viennent d'ordinaire en <i>ekkas</i>, voitures +indigènes fort ingénieusement construites, qu'on peut louer de +Rawal-Pindi à Srînagar pour 35 ou 40 francs, et qui, attelées au même +poney indigène, accomplissent le voyage en quatre ou cinq jours. On +les fait d'ordinaire accompagner, pour plus de sûreté, par l'un des +domestiques.</p> + +<p>Sitôt les bagages chargés à la gare, on part, sous les étoiles du ciel +immuablement pur, à travers les rues de Rawal-Pindi, au risque +d'écraser les dormeurs rangés sur des <i>tcharpaïs</i> (lits indigènes) +devant leur porte. <span class="pagenum"><a id="page005" name="page005"></a>(p. 005)</span> Les premiers milles sont rapidement +franchis le long de la route plate; mais bientôt la silhouette des +montagnes sur lesquelles meurt l'étoile du matin, apparaît dans des +blancheurs d'aurore. Avec délices on respire la fraîcheur retrouvée. +On monte et les relais se font plus courts. La route longe le lit d'un +torrent bordé de lauriers roses, puis devient de plus en plus montante +et pittoresque. Les pentes se couvrent de sapins; des églantiers s'y +accrochent, les revêtant jusqu'à la cime de leurs touffes blanches et +parfumées. Les ravins sont pleins de fougères et de fraisiers en +fleurs. La route monte de plus belle. Aux derniers relais le <i>saïce</i> +(palefrenier), qui d'ordinaire se tient à l'arrière sur le marchepied, +passe à l'avant de la tonga, et, assis sur le brancard de gauche, aide +le cocher à fouetter ses deux chevaux. On fait ainsi plus de 60 +kilomètres en six heures, en même temps qu'on monte à 2000 mètres de +hauteur.</p> + +<a id="img006" name="img006"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img006.jpg" width="600" height="453" alt="" title=""> +<p>«EKKAS» ET «TONGAS» SUR LA ROUTE DU KACHMIR: VUE PRISE +AU RELAIS DE RAMPOUR.—D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE JADU KISSEN, À DELHI.</p> +</div> + +<p>Mari, la station d'été à la mode du Pendjâb, éparpille sur plusieurs +crêtes ses églises, ses hôtels, ses magasins européens, ses cottages +entourés de verdure et ses jolies promenades remplies d'amazones et de +cavaliers. Au sud, la vue s'étend sur l'immense plaine couleur de +<i>khaki</i>, au nord sur les hautes cimes neigeuses qui semblent barrer la +route de Kachmir. On se sent renaître dans cet air pur et frais, +descendu de l'Himalaya, l'éternel «séjour des neiges», alors que, la +veille encore, on étouffait sous le vent artificiel des <i>pankas</i>.</p> + +<p>Cependant, après avoir tant monté, il faut redescendre,—bien entendu +sans frein,—à mi-côte des pentes boisées, le long de précipices dont +ne vous séparent que quelques quartiers de roc échelonnés au bord de +la route. À chaque relais, pas un cheval qui ne plonge et se cabre au +moment de démarrer; puis ils trottent de façon tout à fait paisible +comme si, après avoir protesté pour la forme, ils se résignaient à +leur sort. Un seul cheval suffit dans la descente. Tous d'ailleurs, au +fort de la saison, sont maigres et écorchés à faire pitié. Pourtant au +deuxième relais après Mari, on nous amena par hasard un cheval en bon +état, gras, le poil luisant, la peau intacte. Il ne fallut pas moins +de quatre <i>saïces</i> pour l'atteler, après quoi il ne répondit aux coups +de fouet que par des ruades folles. Comme le cocher insistait, il usa +de son grand moyen; reculant soudain, il alla violemment jeter la +voiture contre les pierres qui bordaient la route du côté de la +vallée. À vingt pas plus loin, rien n'aurait empêché la dégringolade, +et on nous aurait ramassés avec armes et bagages à 500 mètres +<span class="pagenum"><a id="page006" name="page006"></a>(p. 006)</span> plus bas. Les gens du village et les conducteurs d'une +caravane au repos regardaient, avec intérêt, se préparer l'accident. +Nous avons immédiatement réclamé un autre cheval: c'est tout ce que +demandait le premier; et tandis qu'on amenait un de ses compagnons, +moins ingénieux ou plus bonasse, le vicieux animal, aussitôt dételé, +remontait tout seul reprendre à l'écurie sa place accoutumée et son +repas interrompu.</p> + +<p>Cependant, à force de descendre, la route atteint enfin le creux de la +vallée du Djhilam ou Vitastâ. Elle suit jusqu'au pont de Kohala le +bord de la blanchâtre et puissante rivière, grossie d'eau de neige. +Changée en furieux torrent, elle écume et gronde, affolée de remous et +de rapides dans son lit de rochers, elle si calme au Kachmir! Des bois +flottés, membres épars des beaux cèdres déodars des montagnes, y +tournoient, entraînés aux plaines du Pendjâb. Les ruines de l'ancien +pont suspendu, remplacé par un pont de pierre, racontent les +fantasques sursauts des inondations. De l'autre côté de ce pont, nous +sommes dans les États du mahârâdja de Djammou et Kachmir; à preuve +que, de ce côté du Djhilam, on donne une roupie de péage aux +fonctionnaires anglais et, de l'autre côté, une roupie ½ aux gens du +mahârâdja pour le droit de route et le droit de pâturage des bêtes de +somme. Quant aux droits de douane, ils ne sont pas faits pour les +<i>sahebs</i> ou «seigneurs», entendez les Européens.</p> + +<p>La route continue, désormais, le long de la rive gauche du Djhilam, +pour ne plus la quitter: bonne route quand elle est en état, et dont +un de nos chemins vicinaux de France peut donner une idée assez juste. +Elle court en corniche, un peu au-dessus du fleuve écumant et furieux, +dans l'étroite vallée où le soleil oublié se fait de nouveau sentir. À +chaque pas, il lui faut traverser d'innombrables <i>nallas</i> ou vallées +latérales. Ce sont, en général, de délicieux ravins où, du haut des +montagnes, l'eau dévale en cascades, quelquefois même en puissants +torrents, et qui, tous, vaudraient une visite. Chacun d'eux a son +pont, d'ordinaire emporté à chaque brusque fonte des neiges et +reconstruit avec une inlassable patience par les ingénieurs de l'État. +De temps à autre, on rencontre un de ces glissements de terrain qui, +au début de la saison, rendent fréquemment la route infranchissable. +On déblaye juste la place de la voiture, le reste des éboulis est jeté +au Djhilam. Presque au milieu de mai, nous avons trouvé de nombreux +coolies encore occupés à réparer la route; mais il suffit qu'il en +reste un soupçon pour que la <i>tonga</i> continue à passer à toute volée. +Un cahot vous jette dans la crevasse béante, un autre vous en retire; +le cocher vous prévient d'un mot bref: «<i>Khabardar!</i> Prenez garde»! Et +tout est dit.</p> + +<a id="img007" name="img007"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img007.jpg" width="400" height="272" alt="" title=""> +<p class="cap400px">LE VIEUX FORT SIKH ET LES GORGES DU DJHILAM À +OURI.—D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Nous avons, le premier jour, fait ainsi 90 kilomètres avec bien des +<i>khabardars</i> à la clef. Ce sont naturellement les passages les plus +périlleux que choisit le cocher pour lâcher les rênes et souffler dans +sa trompette. Les accidents sont, d'ailleurs, extrêmement rares, et on +finit par goûter ces galopades éperdues sur des ponts sans parapets et +ces brusques tournants pris à toute volée. Toutefois, les gens nerveux +feront bien de s'absorber, aux tournants surtout, dans la +contemplation de la paroi droite de la route, pour ne point voir le +Djhilam, où le moindre écart les précipiterait, et où les grands +sapins, emportés comme des fétus de paille, leur prédisent assez leur +sort. Cette paroi a d'ailleurs son intérêt; faite, le plus souvent, de +cailloux roulés de nuances diverses, grès et porphyres, veinés et +polis comme nos galets de l'Océan, elle a été sûrement tranchée dans +un ancien lit du fleuve. Parfois même des tunnels sont percés au +travers, et l'on ne passe pas sans quelque appréhension sous ces blocs +suspendus, à peine cimentés dans leur gangue de terre.</p> + +<a id="img008" name="img008"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img008.jpg" width="600" height="431" alt="" title=""> +<p>SHÊR-GARHI OU LA «MAISON DU LION», PALAIS DU MAHÂRÂDJA +À SRÎNAGAR.—PHOTOGRAPHIE BOURNE ET SHEPHERD, À CALCUTTA.</p> +</div> + +<p>Tous les 20 kilomètres, ou à peu près, si le désir vous prend de vous +arrêter, un bangalow (hind. <i>bângla</i>) est prêt à vous recevoir. +Quelques-uns, notamment à Domel, Garhi et Ouri, sont suffisamment +approvisionnés. <span class="pagenum"><a id="page008" name="page008"></a>(p. 008)</span> Vous n'y risquez pas de voir se répéter +l'anecdote classique du bangalow de l'Inde, dont le dernier +poulet,—suprême ressource,—vient toujours de s'enfuir dans la +djangle à votre arrivée «par respect pour Votre Honneur!» Ici, le +khansama vous sert immanquablement le déjeuner ou le dîner à +l'anglaise, et fournit en plus, aux amateurs, du «Kachmir Barsac» ou +du «Kachmir Médoc» fabriqué à Srînagar. Quant aux chambres, elles sont +assez propres, mais sommairement meublées.</p> + +<a id="img009" name="img009"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img009.jpg" width="600" height="432" alt="" title=""> +<p>L'ENTRÉE DU TCHINAR-BÂGH, OU BOIS-DES-PLATANES, +AU-DESSUS DE SRÎNAGAR; AU PREMIER PLAN UNE «DOUNGA», AU FOND LE SOMMET +DU TAKHT-I-SOULEIMAN.—PHOTOGRAPHIE JADU KISSEN, À DELHI.</p> +</div> + +<p>La vallée, un peu fermée d'abord après Kohala, s'élargit bientôt au +confluent de la Kichen-ganga, près de Domel. En même temps, on cesse +brusquement de courir du sud au nord pour tourner au sud-est. Une des +curiosités de l'étape de Garhi est son pont de cordes. Imaginez des +deux côtés de la rivière, large d'environ 80 mètres, deux solides +montants renforcés par une poutre transversale et maintenus par +d'énormes tas de gros galets. D'une rive à l'autre, deux cordes, +faites de lanières de cuir légèrement tordues, les relient deux à +deux; ce sont les rampes. Aux poutres transversales se suspend une +autre corde de cuir; c'est le chemin. Les trois cordes sont maintenues +en position par des fourches de bois en forme de V, placées à environ +3 mètres les unes des autres. Sur cet appareil instable, les Kachmiris +se promènent portant d'énormes faix d'herbe ou un pot au lait placés +en équilibre sur leur tête; il est vrai que ceux qui possèdent des +chaussures les passent à leur ceinture avant d'y monter, ce qui leur +permet de se servir de leurs pieds à la façon des singes. D'ailleurs, +il y a un passeur qui, pour deux <i>annas</i>, charge sur son dos les gens +sujets au vertige ou effrayés par les rapides qui roulent à grand +fracas sous ce chemin de clown. Ce passeur est une manière d'Hercule +qui porte un homme comme une plume; il a soin, préalablement, de +s'attacher sur le dos son client au moyen d'une large écharpe dont il +se noue solidement les bouts sur la poitrine, gardant ainsi toute sa +liberté de mouvements. Un autre pont semblable, mais moins long, se +voit encore près d'Ouri, au-dessous du vieux fort Sikh, dont les +murailles de briques et de pisé semblent placées là comme un décor +dans le paysage.</p> + +<a id="img010" name="img010"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img010.jpg" width="300" height="410" alt="" title=""> +<p class="cap250px">RUINES DU TEMPLE DE BRANKOUTRI. D'APRÈS UNE +PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Mais comment décrire tous les pittoresques tableaux qui, tour à tour, +s'encadrent entre les montants de la capote de la voiture et auxquels +on ne donne qu'un regard en passant? Et de même il nous faut renoncer +à énumérer les mille et un incidents de la route: rencontres +d'<i>ekkas</i>, de chars à bœufs ou de longues théories de chameaux qui +vont, remuant les lèvres comme s'ils marmottaient des patenôtres. Puis +ce sont les villages, avec leurs huttes basses à toit plat formant +véranda; les bazars, où ont encore cours de vieilles monnaies à +légendes grecques; les sanctuaires, que marquent des drapeaux +triangulaires de couleurs diverses,—sans parler de l'émotion de +rigueur à chacun des relais! Vus encore sous un buisson, près de leurs +chevreaux et de leur jeune chien aboyant à la <i>tonga</i> qui passe, deux +jolis petits pâtres kachmiris, Daphnis et Chloé à leur âge +d'innocence; et Chloé appuyait tendrement sa toque de drap rouge +contre le turban sale de Daphnis....</p> + +<p>Et ainsi, de ce paradis, la route même est délicieuse. D'ailleurs, à +partir de Rampour, tout annonce l'approche du Kachmir. Les pentes sont +couvertes de sapins et de cèdres déodars, le chemin bordé de peupliers +et de platanes. Déjà, à Brankoutri, on passe devant un premier temple +en ruines. Celui de Baniyar, mieux conservé, debout au milieu de sa +cour quadrangulaire, donne une idée très nette de ce qu'étaient les +vieux édifices d'autrefois. Voici bientôt que paraissent les iris, +cette fleur symbolique de la contrée. Soudain, la rivière assagie se +fait unie comme un miroir, et le long couloir, où nous trottons depuis +deux jours, débouche brusquement dans «l'heureuse vallée» par +l'étroite porte de Baramoula, qui est en même temps la seule issue +pour tout le drainage de ses eaux.</p> + +<p>De Mari à Baramoula, on compte 200 kilomètres, soit, si l'on marche, +neuf étapes, et, si l'on court <span class="pagenum"><a id="page009" name="page009"></a>(p. 009)</span> la poste, une trentaine de +relais. La route, commencée en 1880, était terminée en 1890 jusqu'à +l'entrée de la vallée; mais la section de Baramoula à Srînagar n'a été +livrée qu'en 1897. Dès 1896, les ponts étaient finis, et le rouleau à +vapeur, image de notre civilisation niveleuse, achevait d'écraser dans +le ballast plus d'une pierre empruntée aux vieilles ruines hindoues. +La route traverse, en effet, la plaine alluviale où l'on ne trouverait +pas un caillou; la montagne est loin; les entrepreneurs avaient trouvé +plus court de prendre comme carrière les vieilles capitales du pays. +Cette année-là, les premières voitures commencèrent à rouler à travers +le Kachmir, regardées avec plus de curiosité par les paysans que chez +nous les automobiles. Maintenant, tous les véhicules suivent +couramment jusqu'à Srînagar, laissant à mi-chemin le vieux bourg et +les temples ruinés de Patan. Si vous êtes impatients d'arriver, +poussez de suite jusqu'à la capitale; mais du moins, en y entrant, +arrêtez-vous sur le pont par lequel la route franchit la rivière, pour +vous donner le temps de souffler un peu.</p> + +<a id="img011" name="img011"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img011.jpg" width="600" height="375" alt="" title=""> +<p>TYPES DE PANDIS OU BRAHMANES KACHMIRIS.—PHOTOGRAPHIE +JADU KISSEN, À DELHI.</p> +</div> + +<p>Aussi bien l'Amira-Kadal, le premier en amont des sept ponts de +Srînagar et le seul construit à l'européenne, est devenu le +rendez-vous habituel des nouvellistes de la cité. C'est là qu'ils +discutent des affaires publiques et font courir toutes les semaines le +bruit que les Afghans sont entrés à Lahore et que les Russes ont +franchi les Pâmirs. Nous y serons bien pour regarder et causer un +instant. Un marché se tient des deux côtés, et les gens passent et +repassent, pour la plupart de grands gaillards au teint à peine +basané, vêtus d'une robe de laine qui se souvient plus ou moins +d'avoir jadis été blanche, et enturbannés de calicot. Ce sont, +d'ailleurs, de braves gens, à la façon dont l'entendait le +globe-trotter qui, dans une gare du Pendjâb, outré de l'insolence d'un +coolie, allait s'enquérant de sa race avant de se risquer à sévir. Les +Kachmiris sont de la bonne espèce; on peut les battre impunément, ils +ne font que tendre le dos. Ce n'est pas comme les Afghans de la +frontière qui auraient tôt fait de riposter à la bourrade par un coup +de coutelas mortel. Les voyant si forts et si débonnaires, les Anglais +en ont tout de suite conclu qu'ils étaient couards. Les +préféreraient-ils enclins au meurtre et au brigandage? Il est vrai que +pour les Afghans, dont la bravoure ne fait pas question, les Anglais +se tirent d'affaire en prétendant qu'ils sont «traîtres». Ce parti +pris dans le choix des qualificatifs les plus malsonnants prouve +seulement, ce que l'on sait déjà, que les Anglais ne sont guère +contents que d'eux-mêmes. Quelques Kachmiris, piqués de ce reproche de +lâcheté, soutiennent que la robe, qui est leur costume national, leur +fut imposée par les conquérants musulmans, en vue d'efféminer leur +caractère. L'histoire est spécieuse et paraîtrait même convaincante, +si ceux qui l'ont imaginée pouvaient se passer de leur <i>kangri</i>. Le +kangri est la chaufferette indigène, bol de terre garni d'osier et +rempli de charbons et de cendres, qui, dès qu'il fait un peu frais, ne +quitte pas le Kachmiri plus que son ombre; il passe ses jours accroupi +sur elle, il couche avec elle la nuit, et c'est à elle qu'il doit les +fréquents incendies de ses demeures et les cicatrices de brûlures dont +il est le plus souvent couturé. Or le kangri ne va pas sans les plis +de la large robe à longues <span class="pagenum"><a id="page010" name="page010"></a>(p. 010)</span> manches sous lesquels, +frileusement, on l'enfouit; et comme le D<sup>r</sup> M. A. Stein assure qu'il +en était déjà question dans les vieilles chroniques, il faut renoncer +à la légende d'un Kachmir, jadis peuplé de héros, tous braves parce +que portant culottes.</p> + +<p>Mais vous commencez à discerner entre les passants des nuances de +types et de costumes. Laissons de côté quelques Sikhs, Pendjâbis et +autres immigrés de l'Inde; les Kachmiris eux-mêmes n'ont pas tous même +religion ni même caste. En gros ils se partagent entre hindous et +musulmans. Ces derniers sont de beaucoup les plus nombreux: des cent +vingt mille habitants de la capitale, plus des trois quarts professent +l'islamisme, et, dans les campagnes, la proportion est plus forte +encore. Il semble que cette conversion de la masse de la population, +qui date seulement du <span class="smcap">XIV</span><sup>e</sup> siècle, se soit produite sans violence et +nullement à la suite d'une invasion de conquérants. Les cultivateurs +et les gens de peu, qui n'avaient qu'à gagner au change, embrassèrent +tous la religion étrangère; les brahmanes, qui avaient tout à y +perdre, s'attachèrent désespérément au culte que leur avaient légué +leurs aïeux, seule justification des privilèges attachés à leur caste. +Les musulmans les stigmatisent naturellement de l'épithète de +<i>bout-parast</i> (adorateurs d'idoles); mais eux-mêmes sont-ils bien sûrs +d'être des «vrais croyants» orthodoxes? En fait, ils ont gardé toutes +les superstitions hindoues sous un léger vernis d'islam, et les +docteurs de la Mecque les flétrissent à leur tour du nom de +<i>pir-parast</i> (adorateurs de saints). Si les brahmanes sont la +minorité, ils restent de beaucoup la classe la plus intelligente et la +plus cultivée, encore que tous ne justifient pas par de suffisantes +études le titre de <i>pandit</i> (lettré), qu'ils se donnent uniformément. +Déjà, vous les distinguez aisément de leurs compatriotes musulmans à +la marque sectaire qu'ils portent au front, au tour particulier de +leur turban et à l'écharpe jetée sur leurs épaules.</p> + +<p>Maintenant que vous avez fait une première connaissance avec les +Kachmiris, êtes-vous curieux de savoir qui les gouverne? Regardez en +aval, puis en amont. Là, tout près, sur la rive gauche, cet +entassement d'horribles bâtisses est le Shêr-Garhi, comme on appelle +le palais du mahârâdja; là-bas en amont, sur la rive droite, vous +distinguez entre les peupliers et les platanes la place de l'élégante +villa du résident anglais. Du résident ou du mahârâdja, lequel est le +vrai roi de Kachmir? Les petits enfants même le savent et les +vieillards ne s'y trompent pas. Un brahmane centenaire, nous disant +tous les <i>sarkars</i> (gouvernements) qu'il avait vu passer dans sa vie, +énumérait les Afghans Douranis, les Sikhs de Randjit-Singh, les +Râdjpoutes Dogras de Goulâb-Singh... et les Anglais de la reine. Il +est presque dommage, pour la beauté du fait, qu'il n'ait pas aussi vu +les Russes.</p> + +<a id="img012" name="img012"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img012.jpg" width="400" height="267" alt="" title=""> +<p class="cap400px">LE QUAI DE LA RÉSIDENCE; AU FOND, LE SOMMET DU +TAKHT-I-SOULEIMAN.—PHOTOGRAPHIE JADU KISSEN, À DEHLI.</p> +</div> + +<p>C'est le Kachmir des Sikhs qu'a visité Jacquemond en 1831 et dont la +vice-royauté lui fut, dit-on, offerte. Ne craignez pas que votre +modestie soit mise à pareille épreuve: cet heureux temps n'est plus! +Sur sa route, à l'aller et au retour, notre compatriote avait eu +l'occasion de rencontrer un Râdjpoute du clan des Dogras que la faveur +de Randjit-Singh avait fait râdja de Djammou. Déjà +Goulâb-Singh—c'était le nom de ce condottiere—convoitait le Kachmir. +Tant que vit le vieux «lion» ou, comme l'appelle encore Jacquemond, le +vieux «renard» du Pendjâb, nous le voyons rôder alentour sans y +pénétrer; l'un après l'autre, il conquiert les pays limitrophes, le +Kichtwar, le Ladâkh, le Skardo. Randjit-Singh mort, il sait habilement +ménager sa fortune entre les Sikhs et les Anglais. Enfin par un traité +en date du 16 mars 1846, le Gouvernement britannique «transfère et +cède, au mahârâdja Goulâb-Singh et aux héritiers mâles de son corps, +toute la contrée accidentée ou montagneuse située à l'est de l'Indus +et à l'ouest de la Ravi...» En échange, le nouveau mahârâdja payait la +somme de 75 lakhs de roupies <span class="pagenum"><a id="page011" name="page011"></a>(p. 011)</span> (un lakh vaut 100 000) et +s'engageait à offrir un tribut annuel de chevaux, de chèvres et de +châles. On dit que ceux-ci sont encore livrés et que la défunte +reine-impératrice en faisait des cadeaux de noces qui n'avaient rien +de ruineux. Ce traité était pour Goulâb-Singh un coup de maître. On +assure qu'en quelques années, il retrouva, dans le revenu de la +Vallée, la somme qu'il avait payée pour l'acquérir. Jamais on n'ôtera +de la tête des Kachmiris l'idée que, pour obtenir tant d'avantages, il +devait avoir fait croire aux Anglais que tout le pays à lui cédé +n'était que montagnes et collines stériles, et la rédaction même du +traité le donne assez à penser. En fait, leur but était de séparer +Goulâb-Singh de la cause des Sikhs et de s'en faire un allié contre +eux; trois ans plus tard, quand, en 1849, ils eurent définitivement +annexé le Pendjâb, ils se trouvèrent avoir constitué sur leur flanc un +royaume presque indépendant et, qui plus est, confinant aux +territoires chinois et russes. C'est l'erreur de cette politique à +courte vue qu'ils s'occupent aujourd'hui de réparer au nom des +intérêts impériaux de la défense de l'Inde; et voilà sous quel +prétexte ils reprennent pour rien ce qu'ils n'ont d'ailleurs pas vendu +bien cher.</p> + +<a id="img013" name="img013"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img013.jpg" width="600" height="449" alt="" title=""> +<p>LA PORTE DU KACHMIR ET LA SORTIE DU DJHILAM À +BARAMOULA.—PHOTOGRAPHIE JADU KISSEN, À DELHI.</p> +</div> + +<p>Mais assez causé politique. Occupons-nous de vous assurer le vivre et +le couvert. Vous les trouverez pour quelques jours à l'hôtel que le +progrès ou le malheur des temps vient de faire établir à Srînagar et +dont l'inauguration de la route carrossable avait d'ailleurs rendu +l'ouverture nécessaire. Mais on ne vient pas au Kachmir pour vivre à +l'hôtel,—autant alors aller en Suisse,—et du reste vous ne +connaîtrez rien du pays ni de son charme qu'à condition d'avoir une +installation indépendante et ambulante et de mener (ou de vous +imaginer mener) dans ce magnifique décor de «Haute-Asie» la vie +errante de nos hypothétiques ancêtres aryens. C'est là encore une +fois, conscient ou non, tout le secret de l'attrait subtil et prenant +de la saison kachmirie. C'est l'évasion hors des ridicules et +perpétuelles entraves de notre société, où tout est devenu matière à +contravention, depuis l'acte de prendre du bois à la forêt jusqu'à +celui de puiser de l'eau à l'océan; c'est la réalisation de ce qui +reste, depuis l'Eden, la vocation et le rêve de l'homme, la royauté au +sein d'une nature amie; c'est enfin la satisfaction de ce puissant et +obscur instinct de vagabondage qui fait qu'au fond de tout civilisé un +nomade sommeille. La marque, et peut-être aussi la rançon de ce retour +(oh! combien mitigé, d'aucuns diraient perfectionné) aux mœurs de +l'humanité primitive, c'est l'importance énorme et <span class="pagenum"><a id="page012" name="page012"></a>(p. 012)</span> +insoupçonnée dans le cadre artificiel de nos villes, que prend soudain +le double problème de l'abri et du ravitaillement.</p> + +<p>Quelques renseignements seront peut-être encore ici les bienvenus. +Vous pourrez vous procurer à Srînagar, dans les boutiques des +inévitables Parsis, toutes les conserves européennes; mais vous ferez +mieux pendant votre séjour de vous approvisionner, comme fait +d'ailleurs le reste de la flottante colonie étrangère, aux marchés +voisins du pont de l'Amira-Kadal. Bien entendu vous n'y trouverez de +bœuf «ni pour amour ni pour argent», au grand scandale des Anglais, +qui se dédommagent en consommant force boîtes de <i>corned beef</i>. +L'interdiction est maintenue en vigueur par la dynastie hindoue +régnante et le meurtre d'une vache, jadis puni de mort, coûterait +encore à un indigène une quinzaine d'années de prison, et, à un +Européen, l'expulsion du royaume. En dehors de cette viande prohibée, +parce que trop sacrée, et de celle de porc que votre cuisinier +musulman se résignera malaisément à préparer, parce que trop impure, +votre table pourra être abondamment servie: mouton excellent, +succulentes volailles, légumes, œufs et beurre frais, rien ne +manque au «bazar». Ne vous étonnez pas si votre cuisinier rapporte du +marché les victuailles enveloppées dans de l'écorce de bouleau: c'est +l'ancien papier du pays, comme en témoignent les vieux manuscrits, et +l'on continue à s'en servir pour maint usage domestique. Voulez-vous +enfin un aperçu des prix, qui, d'ailleurs, ont tendance à monter en +raison de l'affluence des touristes? Un quartier de mouton, 30 sous de +notre monnaie; un poulet, de 6 à 10; une livre de beurre ou une +douzaine d'œufs, 4; et le reste à l'avenant. Encore rencontre-t-on +des gens qui se plaignent de la cherté des vivres et vantent le bon +temps où, pour la roupie, on avait le mouton tout entier.</p> + +<p>Voilà pour la table. Quant à l'abri, si vous n'avez déjà pris vos +précautions à Lahore, vous aurez tôt fait d'acheter ou de louer dans +une des agences de Srînagar les tentes et le mobilier de camp +nécessaires. Vous ferez dresser votre maison de toile,—bien plus +confortable que vous ne pouvez croire, si vous n'en avez jamais +essayé,—sur la rive et dans les environs de la Résidence, sous les +ombrages de l'un des <i>bâghs</i>, que se sont appropriés les Européens. Il +y a le Mounchi-Bâgh, qui est un verger au bord du Djhilam, réservé aux +gens mariés et aux dames seules; il y a le Tchinar-Bâgh qui est un +magnifique bois de platanes sur le déversoir du lac, à l'usage des +célibataires hommes; et ainsi l'ivraie est séparée du bon grain. +Surtout, vous vous assurerez la disposition d'une de ces barques +indigènes que l'on appelle des <i>doungas</i>: elle vous servira de logis +en même temps que de véhicule, au cours de vos premiers déplacements. +Ni la roulotte du bohémien, ni même «la maison du berger», dont parle +le poète, ne vous mènerait bien loin au Kachmir; pendant ces derniers +jours du printemps, où les eaux sont encore hautes, le bateau vous +conduira, au contraire, éveillé ou dormant, par la rivière et les +lacs, à tous les coins les plus intéressants de la vallée. Pour vous +qui descendez de voiture, moulu de cahots, ahuri de trompette et +suffoqué de poussière, vous verrez que vous ne perdrez pas au change +en troquant votre <i>tonga</i> contre une <i>dounga</i>.</p> + +<p class="sig">(<i>À suivre.</i>) <span class="right10">M<sup>me</sup> <span class="smcap">F. Michel</span>.</span></p> + +<a id="img014" name="img014"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img014.jpg" width="400" height="284" alt="" title=""> +<p>NOS TENTES À LAHORE.—D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p class="smaller center">Droits de traduction et de reproduction réservés.</p> + + +<p class="serie"><span class="pagenum"><a id="page013" name="page013"></a>(p. 013)</span> TOME XI, NOUVELLE SÉRIE.—2<sup>e</sup> LIV. +<span class="right05">N<sup>o</sup> 2.—14 Janvier 1905.</span></p> + +<a id="img015" name="img015"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img015.jpg" width="600" height="342" alt="" title=""> +<p>«DOUNGA» OU BATEAU DE PASSAGERS AU +KACHMIR.—PHOTOGRAPHIE BOURNE ET SHEPHERD, À CALCUTTA.</p> +</div> + + +<h2>L'ÉTÉ AU KACHMIR<a id="footnotetag1" name="footnotetag1"></a><a href="#footnote1" title="Lien vers la note 1"><span class="smaller">[1]</span></a><br> +<span class="smaller">Par M<sup>me</sup> F. MICHEL</span></h2> + +<p class="resume">II. — La «Vallée heureuse» en dounga. — Bateliers et + Batelières. — De Baramoula à Srînagar. — La capitale du + Kachmir. — Un peu d'économie politique. — En amont de Srînagar.</p> + + +<a id="img016" name="img016"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img016.jpg" width="200" height="298" alt="" title=""> +<p class="cap200px">VICHNOU PORTÉ PAR GAROUDA, IDOLE VÉNÉRÉE PRÈS DU TEMPLE +DE VIDJABROER (HAUTEUR 1<sup>m</sup>40).</p> +</div> + +<p>La <i>dounga</i> est un bateau plat, pointu aux deux extrémités, long d'une +dizaine de mètres et recouvert d'un toit en nattes de roseaux. +D'autres nattes, se roulant à volonté comme des stores, forment la +fermeture des côtés, la porte et les séparations intérieures. À +l'avant, se trouve une petite véranda; puis vient une chambre (la +mienne avait exactement 4 mètres de long sur 1<sup>m</sup>80 de large), et +enfin une pièce plus petite qui sert de cabinet de toilette; à +l'arrière, la famille du batelier grouille, pagaye et dort dans un +espace invraisemblablement restreint. Bateau et équipage se louent au +mois pour une vingtaine de roupies le tout; et l'on y est très +«confortable» (bien que le lit de camp, si bas qu'il soit, dépasse le +plat-bord du bateau), à la condition de se réserver l'entière +propriété de son vaisseau et de le meubler à sa fantaisie. Les +domestiques suivent dans un autre, où l'on cuisine; qu'en cours de +route l'heure du repas sonne, la cuisine flottante accoste, et vous +êtes servi sans qu'il soit besoin de vous arrêter. Un petit bateau +léger, qu'on appelle <i>shikara</i> et qui sert à la chasse aux oiseaux +d'eau et aux courses rapides, complète la flottille; avec cela, vous +pouvez circuler partout sur la rivière et sur les lacs du Kachmir. La +mode de ces habitations flottantes, que les Anglais appellent +<i>house-boats</i>, a bien passé de la Tamise au Djhilam; on en peut louer +de fort bien agencées pour la saison. Mais, outre que cela revient +beaucoup plus cher, ce sont de lourdes et encombrantes machines qui, +dès que les eaux baissent, risquent à chaque instant de s'échouer; +puis la <i>dounga</i> est plus couleur locale; et enfin dans aucun cas l'on +n'échappe aux handjis!</p> + +<p>Les handjis sont les bateliers du Kachmir; caste peut-être méprisable, +à coup sûr méprisée, ils tiennent pourtant une grande place dans la +vie du pays. Jusqu'à ces dernières années, tous les transports se +faisaient <span class="pagenum"><a id="page014" name="page014"></a>(p. 014)</span> par eau. Il y a beau temps que les Kachmiris ont +découvert que leur rivière est un chemin qui marche; aussi, la Vihat, +comme ils l'appellent, est-elle couverte de barques, depuis les gros +chalands de charge, jusqu'aux légères <i>doungas</i> de passagers. Les +handjis de cette dernière catégorie sont les plus mal famés de tous. +On dit le plus grand mal de la vertu de leurs femmes; il est vrai que +l'on vante aussi leur beauté.</p> + +<p>Espérons que le reproche n'est pas plus mérité que la louange. Du +moins, si les malheureuses créatures ont eu, dans leur prime jeunesse, +un moment de fraîcheur, la dure vie qu'elles mènent les a vite +flétries. Elles pagayent, pontent, ou tirent la cordelle sans relâche; +puis il leur faut décortiquer le riz ou concasser le maïs dans de +lourds mortiers de bois, à l'aide d'un grand pilon; enfin, elles ont, +en plus, le souci d'élever toute une nichée d'enfants qui, d'ailleurs, +sont charmants. Leur seul délassement est de se quereller d'un bateau +à l'autre. Ces querelles de handjis sont passées en proverbe au +Kachmir. Leur répertoire d'injures, au dire de ceux qui les +comprennent, laisse bien loin derrière lui celui des cochers +parisiens. Le plus souvent, les femmes seules s'en mêlent et +s'invectivent avec fureur, tandis que les hommes écoutent en fumant et +marquent les points sans cesser de rire. Parfois, le soir tombe, et +l'inspiration n'est pas encore épuisée; alors, chacune des mégères +renverse, à l'avant de sa barque, une marmite ou un panier. C'est un +geste symbolique; la querelle est enfermée là-dessous pour la nuit; au +matin, on retourne l'ustensile, et la voici qui repart de plus belle.</p> + +<p>Dès Baramoula, j'ai fait connaissance avec la naïve astuce de ces +handjis tant calomniés. Il s'agissait, au milieu de la flottille +amarrée au bord, de nous choisir des barques. De tous côtés, c'était à +mon adresse des appels et des supplications, mêlés de larmes et de +prosternements, de gens se jetant sur mes pieds pour en essuyer du +front la poussière, toute la comédie dont ils sont coutumiers en +pareil cas. Et toujours un cri dominait: «<i>Kiline</i>, Hazour, <i>kiline</i>!» +C'est leur façon de prononcer le mot anglais «clean», la propreté +étant naturellement la qualité requise par les arrivants européens. +Mon choix fait, les autres bateliers cessèrent aussitôt leurs +pathétiques prières; leur tour viendrait une autre fois. Je n'ai, +d'ailleurs, pas eu à me plaindre des miens, sauf qu'ils avaient, comme +tous leurs congénères, la détestable habitude de jacasser jour et +nuit, en dépit de tous mes «<i>tchoup!</i>», ce qui est la manière de leur +crier «silence!» en langue hindoustanie. Il y eut bien quelques +querelles entre les femmes des deux bateaux; mais elles n'osaient trop +m'en rebattre les oreilles, et il était plaisant de voir par instants, +quand elles ne se croyaient pas observées, l'air de rage concentrée +avec lequel elles se crachaient silencieusement, à l'adresse l'une de +l'autre, tout leur réciproque mépris.</p> + +<a id="img017" name="img017"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img017.jpg" width="300" height="410" alt="" title=""> +<p class="cap300px">ENFANTS DE BATELIERS JOUANT À CACHE-CACHE DANS LE CREUX +D'UN VIEUX PLATANE.—D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Mais, une fois embarqué, quel délice de se réveiller dans sa <i>dounga</i> +qui, insensiblement, glisse sur le beau fleuve transparent et calme. +Si une bonne heure de paresse a son prix, c'est à voir de son lit, par +la natte à peine soulevée, défiler les vertes rives dans la fraîcheur +du matin. À la vérité, le paysage immédiat n'a rien que de déjà vu, et +peut-être sa popularité, parmi les Anglo-Indiens, vient-elle de ce +qu'il leur rappelle les prés de la Tamise. Nous avons, le premier +jour, remonté de Baramoula jusqu'à Sopour par un de ces temps tièdes +et voilés, comme en ont nos étés du nord; les fonds se perdaient dans +une brume blanche, et, plus près, les ombrages, les grasses prairies +peuplées de troupeaux, les beaux champs bien cultivés, les larges +perspectives à peine ondulées et fermées de lignes d'arbres, tout +était aussi bien une des belles vallées de chez nous. Vers midi, les +rideaux de gaze qui voilaient l'horizon se déchirèrent, et, dans la +nue diaphane, apparurent, uniques à voir, les cimes neigeuses qui +encerclent la vallée, vaste émeraude sertie d'argent; et alors cela +valut le voyage.</p> + +<p>Sans plus de peine, vous pouvez visiter, au cours de cette indolente +navigation, les curieuses et célèbres ruines du Kachmir. Toutes les +vieilles capitales et presque toutes les fondations religieuses des +rois, dont les Chroniques nous entretiennent, jalonnent la rivière, +qui est la grande artère du pays. Les seuls noms des villages que l'on +rencontre, Pampour, Lattapour, Avantipour, forcent d'ailleurs les plus +profanes à connaître <span class="pagenum"><a id="page015" name="page015"></a>(p. 015)</span> les noms de Padma, de Lalitâditya, +d'Avantivarman. Le bourg de Sopour devrait lui-même son nom à Souyya, +l'ingénieur de ce dernier prince qui, dit-on, rectifia et cura le +cours de la Vitastâ. Si l'on en croit la <i>Râdjataranginî</i>, il se +serait borné à vider les coffres du roi dans la rivière! Aussitôt, +tous les citoyens s'empressèrent d'aller en fouiller le lit pour +retrouver les dinnars d'or, tant et si bien qu'elle s'en trouva +désobstruée.</p> + +<a id="img018" name="img018"></a> +<div class="floatright"> +<img src="images/img018.jpg" width="400" height="535" alt="" title=""> +<p class="cap400px">BATELIÈRES DU KACHMIR DÉCORTIQUANT DU RIZ, PRÈS D'UNE +RANGÉE DE PEUPLIERS. PHOTOGRAPHIE BOURNE ET SHEPHERD, À CALCUTTA.</p> +</div> + +<p>Le procédé est simple, sinon à la portée de tous les esprits et de +toutes les bourses. Ce fut une autre affaire, au temps du farouche +Mihirakoula, pour remuer un seul rocher; il faut dire qu'un génie s'y +était embusqué, qui se riait de tous les efforts. Toutefois, un rêve +avertit le roi qu'il n'y fallait que la main d'une honnête femme. Les +dames de la cour et de la ville passèrent l'une après l'autre, par +ordre de préséance, et le roc ne bougeait toujours pas; ce fut +seulement quand vint le tour de l'épouse d'un pauvre potier qu'il +consentit à se mettre en branle. De fureur, Mihirakoula fit mettre à +mort, non seulement les femmes coupables, mais encore leurs maris et +leurs frères, pour les punir de les avoir si mal gardées; et il en +périt ainsi trois <i>crores</i>, c'est-à-dire trente millions! Ce n'est pas +la seule histoire qu'il y aurait à conter; le peu que je viens d'en +dire n'est que pour vous exciter à en lire davantage dans la +traduction anglaise,—à moins, bien entendu, que vous ne préfériez +l'édition sanscrite,—du D<sup>r</sup> M. A. Stein.</p> + +<p>Un pont à la mode kachmirie, qui en vaut bien une autre, de petits +sanctuaires hindous, une mosquée, un bazar de village, quelque huit +cents maisons à toit anguleux comme chez nous, et non plus en terrasse +comme dans l'Inde, voilà Baramoula, et voilà encore, en plus petit, +Sopour. Les ponts surtout amusent l'œil par la nouveauté de leur +silhouette. Ils sont entièrement en bois. Leurs piles sont formées de +rangs de solives superposées alternativement en long et en large. De +loin, on dirait assez bien un tas de planches que l'on veut faire +sécher. À la base, en amont, une sorte d'éperon, construit de solides +madriers et rempli de grosses pierres, rompt l'effort du courant; par +en haut, les piles vont s'élargissant et les pièces de bois parallèles +au fil de l'eau se font de plus en plus longues, jusqu'à ce qu'enfin +elles se trouvent assez rapprochées pour qu'on puisse aisément jeter, +de l'une à l'autre, les traverses du tablier. Ces ponts à jour, outre +la simplicité et le bon marché de leur construction, ont encore +l'avantage de résister aux crues, qui passent à travers leurs +interstices sans les entraîner. Jadis, ils étaient bordés de maisons +et de boutiques à la façon du Pont-au-Change de nos ancêtres ou du +Ponte Vecchio de Florence; mais partout ces superstructures ont brûlé +et n'ont pas été rebâties.</p> + +<p>Derrière Sopour, s'ouvre le Voular, le plus grand lac du Kachmir. +N'étaient quelques belles nappes d'eau libre, on dirait plutôt une +immense prairie d'herbes aquatiques, où se posent des oiseaux au +plumage éclatant. Partout flottent en cette saison de vieilles noix, +ou mieux des châtaignes d'eau (<i>singhara</i>), hérissées de quatre +longues épines, qui sont un des produits du lac et la suprême +ressource des Kachmiris en temps <span class="pagenum"><a id="page016" name="page016"></a>(p. 016)</span> de famine. Dans des barques +plates, chargées à couler bas, les riverains recueillent, pour leur +bétail, les herbages de ce pré de nénuphars et de lotus. Ils chantent +en arrachant avec leurs mains les larges feuilles humides à tiges +visqueuses et le vent emporte très loin ces mélancoliques mélopées +hindoues, qui recommencent sans fin.</p> + +<p>Les bateliers ont très grand'peur du Voular; c'est qu'il est +fréquemment visité par des orages brusquement descendus des montagnes, +et auxquels leurs bateaux plats et trop chargés du haut ne sauraient +résister. Ils n'ont d'autre ressource que de gagner au plus vite le +bord avant que les vagues n'embarquent. Goulâb-Singh, dit-on, faillit +y périr. Aussi, au lieu de traverser le lac pour gagner l'embouchure +de la grande rivière, les handjis se hâtent-ils de rejoindre, le long +de la rive méridionale, l'entrée du canal de Norou. C'est ce que +firent les nôtres, et non sans raison: au soir, le vent tomba soudain +sur nous, soulevant les nattes et menaçant de jeter à l'eau mobilier +et habitants. Nous trouvons, par bonheur, l'abri d'une levée de terre, +et toute l'équipe de handjis, hurlant d'effroi, s'empresse d'augmenter +les amarres et d'assujettir le toit du bateau. Après quoi, il n'y eut +qu'à s'endormir paisiblement, défendu de la pluie et des rafales par +cet excellent abri de roseaux tressés.</p> + +<p>Ces orages s'en vont aussi vite qu'ils sont venus. Au matin, nous +repartons sur l'eau calme et miroitante. L'occasion est belle, au +début de la saison, pour gagner, par les étangs intérieurs, le +voisinage des ruines de Patan. Les <i>doungas</i> glissent sur les +nénuphars en fleurs ou se coulent à travers les grands roseaux peuplés +de sarcelles; la transparence de l'eau est telle qu'on peut compter +les brins de mousse qui tapissent le fond. Un petit canal conduit +jusqu'à de grands platanes isolés dans la plaine près du village, +ignoré des cartes, de Palhallan. Aucune place de campement ne paye +moins de mine; mais on y est comme sur la plate-forme d'un magique +panorama, d'où la vue s'étend de l'Haramouk au Toutakouti et du +Kadjnâg au Brahma-Sakoul, sur l'immense cirque de montagnes neigeuses.</p> + +<a id="img019" name="img019"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img019.jpg" width="400" height="271" alt="" title=""> +<p class="cap400px">CAMPEMENT PRÈS DE PALHALLAN: TENTES ET +DOUNGAS.—D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>À quelques kilomètres plus loin, les vieux temples de Patan, fortement +éprouvés en 1885 par le dernier tremblement de terre, achèvent de +crouler. Palhallan, magnifiquement ombragé de mûriers, de noyers, de +platanes séculaires et de peupliers où s'accroche la vigne, a aussi sa +curiosité: c'est sa héronnière. Des centaines de hérons vont et +viennent, faisant la navette entre les lacs voisins et les grands +arbres où ils ont logé leur nichée. Il est comique de les voir se +poser avec un geste maladroit de leurs longues pattes. D'autres se +font les plumes ou méditent, le cou rentré dans les épaules, au bout +d'un rameau desséché; car les cimes dépouillées semblent souffrir de +cet excès d'habitants. On est en droit de s'étonner que l'art kachmiri +n'ait pas tiré du héron le même parti que les Chinois et les Japonais +de leurs cigognes, d'autant que c'est un oiseau royal, dont la chasse +est interdite. Jadis, les gens de qualité portaient, fixée par un +joyau à leur turban, une aigrette de plumes de héron, et le fermage de +la cueillette comptait dans les revenus de l'État. Dans ces dernières +années encore, le fermier avait à payer 268 roupies et à fournir 2 999 +plumes, pas une de plus, pas une de moins. Mais la mode s'en va, et +les aigrettes ne reparaissent qu'à l'occasion des mariages, dans le +costume de mascarade dont on affuble le fiancé.</p> + +<p>La maison flottante se remet en marche à travers les étangs +transparents et fleuris pour regagner le canal de Norou, qui +s'embranche à Shadipour sur le bras principal de la Vitastâ; juste en +face, se jette le Sindh, formant ainsi un vrai carrefour de rivières. +Ce confluent est aux yeux des brahmanes un lieu aussi sacré que le +point de jonction du Gange et de la Djamna; sur un îlot circulaire, un +petit platane, pareil à l'arbre éternel dont les pèlerins vénèrent +encore le tronc dans les souterrains <span class="pagenum"><a id="page017" name="page017"></a>(p. 017)</span> du fort d'Allahabâd, +est censé ne connaître ni déclin ni croissance. Détail qui a son prix, +on pèche à cette place vénérée d'excellents poissons appelés +<i>mahsirs</i>. De là, en descendant la grande rivière, on aurait vite fait +d'atteindre le pont de Soumbal, et, par un étroit déversoir, les eaux +vertes et profondes du petit lac Manusbal, où une réduction de temple +kachmiri achève de s'enliser dans la vase. Si, au contraire, on la +remonte, bientôt se dessine, dans le lointain, le fort sikh de +Hari-Parvat, qui est la citadelle de Srînagar. Par derrière, se +profile, plus haut encore, servant d'écran au soleil levant, une +colline couronnée d'un sanctuaire brahmanique, ce qui n'empêche pas +les musulmans de l'appeler Takht-i-Souleiman, c'est-à-dire «Trône de +Salomon».</p> + +<a id="img020" name="img020"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img020.jpg" width="600" height="382" alt="" title=""> +<p>TROISIÈME PONT DE SRÎNAGAR ET MOSQUÉE DE SHAH HAMADAN; +AU FOND, LE FORT DE HARI-PARVAT.—PHOTOGRAPHIE JADU KISSEN, À DELHI.</p> +</div> + +<p>Srînagar est coupé en deux par la rivière qu'elle borde pendant plus +de 5 kilomètres. Sept ponts relient les deux rives. J'ai, pour ma +part, eu l'impression d'arriver dans une ville demi-ruinée. Il +semblerait que les maisons, dont beaucoup sont étayées, ont été +laissées en état d'équilibre instable par le dernier tremblement de +terre, en attendant que le prochain achève de les jeter à bas. Elles +n'en sont que plus pittoresques, avec leurs petites loggias à l'étage +supérieur, leurs volets ajourés, sur lesquels, l'hiver, on colle du +papier pour remplacer les vitres absentes, et surtout leurs toits de +terre couverts de touffes d'iris et d'herbes folles, ondoyant au +moindre souffle. Tour à tour défilent des mosquées, avec leur triple +toit également fleuri, et les temples hindous, dont les dômes oblongs +sont revêtus de plaques de fer blanc, hélas! empruntées à des bidons +de pétrole. Des quais et de grands escaliers, bâtis de vieilles +pierres sculptées, bordent la rivière. Des femmes y descendent emplir +leurs cruches de terre rouge ou de bronze; leurs petites sandales de +bois, retenues par un simple champignon passé entre l'orteil et le +premier doigt, claquent sur les marches glissantes, et c'est miracle +qu'elles ne se rompent pas le cou; leurs longues robes de laine ont +parfois des teintes délicieusement passées: vieux vert, bleu pâli, +grenat foncé. Les <i>shikaras</i> sillonnent en tous sens la rivière, aussi +nombreux que les fiacres dans une rue de Paris.</p> + +<p>Sur la gauche, on a laissé le Mahârâdj-gandj, qui est le bazar +neuf,—d'autant plus neuf à présent qu'on vient encore de le rebâtir +après un nouvel incendie. C'est le repaire de tous les gros marchands +de ces bibelots d'argent, de cuivre ciselé et émaillé, de «papier +mâché», de bois sculpté et de broderies, qui sont les grandes +productions artistiques du pays. N'espérez pas leur échapper. Ils vous +poursuivront sur eau comme sur terre; avec une inlassable patience, +ils mettront le siège devant votre tente ou votre bateau, +s'insinueront peu à peu, eux et leurs marchandises, dans la place, et +ne vous tiendront quittes qu'ils ne remportent, inscrite sur leurs +livres, votre commande, livrable fin saison. Entre temps, les +courtiers des banquiers indigènes vous proposent fort poliment +d'escompter vos chèques, tout comme la Banque anglaise, et même, ce +que celle-ci ne saurait faire, de vous délivrer des lettres de change +(en kachmiri, <i>houndi</i>) pour les plus lointaines villes de l'Asie +centrale, <span class="pagenum"><a id="page018" name="page018"></a>(p. 018)</span> où ils ont leurs correspondants attitrés. Et +enfin, c'est toute la horde des fournisseurs venant faire leurs offres +de services, tailleurs pour hommes et pour dames (à dix roupies le +complet; spécialité de paletots pour fox-terriers), bottiers pour la +ville et pour la montagne, marchands de fourrures, fabricants +d'articles de voyage et de campement, prêts à vous équiper de pied en +cap pour vos expéditions futures, vous, vos gens, et, si besoin est, +vos chiens.</p> + +<p>Pour tout ce petit monde grouillant d'artisans et de commerçants, la +mort de l'industrie des châles fut, il y a quelque trente ans, un coup +terrible. On sait que la mode commençait, dès 1870, à en passer; mais +comme ce commerce était entre les mains de nos courtiers et que la +guerre franco-allemande vint arrêter brusquement leurs achats, les +bons Kachmiris établirent tout naturellement une relation entre nos +désastres et leur ruine. La nouvelle de Sedan fut accueillie chez ce +peuple démonstratif par des lamentations publiques, qui, pour être +intéressées, n'en étaient pas moins sincères; et peut-être est-il le +seul qui ait compati à nos malheurs. Une partie des tisseurs de châles +ont retrouvé depuis un gagne-pain dans deux manufactures de tapis, +dont l'une est dirigée par un Français, M. Dauvergne.</p> + +<p>Cette crise économique n'est, d'ailleurs, qu'un incident dans +l'histoire récente de la malheureuse capitale de l'heureuse Vallée. On +s'explique assez son air de délabrement quand on songe à tous les maux +qui l'ont éprouvée au cours de ces dernières années: famines, choléra, +inondations et incendies périodiques, rien ne lui a été épargné; +par-dessus tout, elle a eu à souffrir de l'hostilité déclarée de la +nouvelle administration anglaise, qui, bienfait pour le reste du pays, +fut pour elle un malheur. Cette agglomération de cent vingt mille +habitants—pour les trois quarts, artisans ou commerçants musulmans, +et, pour le reste, brahmanes,—pèse d'un poids anormal dans une vallée +fermée de 35 lieues de long sur 10 de large, et qui compte, au plus, +huit cent mille âmes. Jusqu'il y a quinze ans à peine, la tradition +avait été d'exploiter la province au profit de la capitale; le mot +d'ordre des fonctionnaires prêtés—ou imposés—au mahârâdja par le +Gouvernement anglais fut, au contraire, de renverser les rôles et de +sacrifier la ville à la campagne. On ne saurait donner un meilleur +résumé des deux chapitres que M. W. Lawrence,—le fonctionnaire qui a +fait le plus pour attacher son nom à cette transformation,—a +consacrés, dans son intéressant ouvrage (<i>The Valley of Kashmir</i>, +Oxford, 1895), à nous faire sentir la différence entre l'ancien régime +et le nouveau. C'était, proprement, tout mettre sens dessus dessous et +vouloir faire marcher le Kachmir sur la tête. Il fallait avoir affaire +à une population aussi douce et malléable pour qu'un si radical et si +brusque changement pût être opéré en si peu de temps; partout +ailleurs, il eût provoqué des troubles, sinon une révolution; mais +s'il se fit sans révolte, il ne se fit pas sans souffrances, au moins +pour les citadins.</p> + +<a id="img021" name="img021"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img021.jpg" width="400" height="245" alt="" title=""> +<p class="cap400px">LE TEMPLE INONDÉ DE PANDRETHAN.—D'APRÈS UNE +PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Peut-être était-ce aussi leur tour, car il faut avouer que, +jusqu'alors, la vie du paysan kachmiri avait été des plus dures. +C'était déjà un principe des vieux rois hindous que l'on ne devait +laisser aux cultivateurs, gens de basse caste, que tout juste la +quantité de grains nécessaire pour faire les semailles et attendre la +récolte suivante, sans mourir tout à fait de faim. Leur conversion en +masse au mahométisme ne semble pas avoir amélioré leur sort. Rois ou +gouverneurs musulmans continuèrent de les dépouiller à l'envi, et les +Sikhs firent de même. Jacquemond définit le gouverneur de son temps +«le Sikh stupide qui est, pour le présent, en possession de piller ce +malheureux pays», à charge, sans doute, de rendre gorge dans le trésor +de Randjit-Singh à l'expiration de sa charge. Quant à Goulâb-Singh, +l'homme qui vendait couramment ses audiences pour une roupie, il +n'entendait pas raillerie en matière de revenu. Du temps de +Ranbîr-Singh, il y avait bien eu quelques tentatives de réformes, mais +elles avaient échoué, grâce à l'opposition systématique des +fonctionnaires qui, comme il était naturel sous une dynastie hindoue, +étaient des brahmanes ou «pandits». Or tous les pandits, depuis le +<i>patwari</i> de village jusqu'au <i>vazir-vazarat</i> ou gouverneur de +province, en passant par les <i>tahsildars</i> ou chefs de district, +s'entendaient entre eux pour exploiter le plus possible le cultivateur +musulman. La plus grande partie du revenu se payait en nature, et +l'État, après avoir pris, sans façons, aux campagnards, les trois +quarts de leur récolte, la vendait à bas prix aux gens de la ville. En +ce temps-là, nous assure-t-on, une roupie par mois suffisait à faire +vivre son homme. On comprend, dans <span class="pagenum"><a id="page020" name="page020"></a>(p. 020)</span> ces conditions, l'essor +des industries citadines, grâce au bon marché de la main-d'œuvre; +mais ce n'était pas gai tous les jours pour les villageois qui +voyaient la meilleure part de leur riz mangée par les frelons de la +ruche.</p> + +<a id="img022" name="img022"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img022.jpg" width="400" height="590" alt="" title=""> +<p>FEMME MUSULMANE DU KACHMIR.—PHOTOGRAPHIE JADU KISSEN, +À DELHI.</p> +</div> + +<a id="img023" name="img023"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img023.jpg" width="300" height="424" alt="" title=""> +<p class="cap300px">PANDIT NARAYAN, ASSIS SUR LE SEUIL DU TEMPLE DE +NARASTHÂN. D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Enfin, M. W. Lawrence vint (c'est lui qui parle), chargé du +<i>settlement</i>, c'est-à-dire de la révision du cadastre et de la +répartition de l'impôt foncier; il prit sous sa protection le paysan +et déclara, du même coup, la guerre à ceux qu'il appelle ses trois +ennemis, à savoir, dit-il: 1<sup>o</sup> les pandits des classes officielles; +2<sup>o</sup> les chefs de village; 3<sup>o</sup> la cité de Srînagar. Depuis, il est de +fait que le cultivateur, le <i>zémindar</i>, prospère; les autres clans +prétendent même qu'il prospère insolemment. Il a obtenu du <i>Settlement +officer</i> les conditions les plus douces qu'il ait jamais connues; et +ce n'est pas sa faute si, à force de ruses, il n'en a pas obtenu de +plus douces encore. Si quelques erreurs inévitables ont été commises, +et si des abus séculaires n'ont pas été réformés d'un coup de +baguette,—et que, par exemple, les exactions des petits +fonctionnaires indigènes soient loin d'avoir été supprimées,—il n'y a +pas de doute que l'immense majorité des protégés de M. Lawrence ne +soit justement enchantée d'un régime qui, pour la première fois, leur +permet de garder leur riz et de payer tout ou partie de leurs +contributions en espèces. Que dire de ses trois ennemis? Avec l'un +d'eux au moins, la corporation des maires ou <i>lambardârs</i>, il a dû +transiger et leur a alloué, pour les apaiser, une indemnité de 5 pour +100 sur le revenu de leur village. Mais pour les brahmanes, et, avec +eux, le reste des habitants de Srînagar, il s'est montré inexorable, +et il faut avouer qu'ils ont été en grand danger de mourir de faim. +Ils subsistent cependant, quoique, à la vérité, d'une vie fort +misérable. Les pandits finiront toujours par s'en tirer; ils ont bien +su s'arranger pour survivre aux persécutions des gouverneurs afghans. +Comme, au temps de la domination mongole, ils ont appris le persan, +voici qu'à présent les jeunes gens se mettent à l'anglais, passent des +examens, reprennent les places. Assurément, la transition actuelle se +fait cruellement sentir dans les familles; ils n'en rentreront pas +moins en maîtres dans cette administration dont M. Lawrence avait +voulu les chasser à jamais, et cela par la force des choses, pour la +bonne raison, qu'étant la partie éclairée et intelligente de la +population, ils redeviendront, bon gré mal gré, la classe dirigeante. +Les plus à plaindre sont assurément les pauvres artisans de Srînagar. +Heureusement pour eux, on n'a pas poussé jusqu'au bout les théories du +<i>Settlement officer</i>, qui voulait que la totalité du revenu fût perçue +en argent et que l'État cessât d'être le grand fournisseur de riz des +gens de la capitale. C'est ce qu'on fit en 1891, et il en résulta +l'année suivante une telle famine qu'on n'osa pas recommencer. En +1893, on décida d'amener encore à Srînagar 300 000 <i>kharvar</i> ou +«charges d'âne» (177 livres anglaises) de riz du Roi; au moment de +notre passage, en 1896, on en apportait encore la moitié, et c'est ce +qui empêchait la ville d'être affamée. Un nouvel essai, tenté il y a +trois ans, n'a pas été plus heureux, et cette année même (1904), on a +dû, pour combattre l'excessive cherté, percevoir en nature le tiers du +revenu de deux districts sur quatre.</p> + +<p>Que la médaille ait ainsi son revers, la faute en est moins à M. +Lawrence, qu'au régime qu'il était chargé d'inaugurer. Ce qu'il est +venu faire au Kachmir, c'est appliquer simplement à la Vallée le +système qui prévaut dans toute l'Inde anglaise. On sait que l'impôt +foncier y constitue le plus clair du revenu. Ce n'est pas la <span class="pagenum"><a id="page021" name="page021"></a>(p. 021)</span> +politique de l'Angleterre, et pour cause, d'encourager l'industrie +dans ses colonies. On l'a vérifié dernièrement encore, quand +Manchester s'est ému de la concurrence des filatures de coton +anglo-indiennes. L'Inde est, en somme, régie comme une grande +exploitation agricole, à charge pour elle d'acheter à la métropole la +plus grande partie des produits manufacturés dont elle a besoin. Ce +n'est peut-être pas très impérial, mais c'est très pratique. Reste à +savoir si la situation particulière du Kachmir n'appelait pas quelque +modification à ce système. Après tout, l'avenir agricole de ce pays +est aussi restreint que sa partie cultivable. Peut-être eût-il été +plus sage et plus habile de ne pas tout subordonner à l'unique +préoccupation d'obtenir une rentrée facile de l'impôt foncier. +L'adresse de mains des Kachmiris, leur habileté, depuis longtemps +célèbre, dans les arts décoratifs, pouvait être une source bien plus +précieuse de revenus. Ce n'était pas si maladroit, de la part des +anciens rois ou gouverneurs, de sacrifier une partie du revenu de la +terre à la subsistance des artisans de la capitale et à la prospérité +de leurs métiers. Le seul droit sur l'exportation des châles +rapportait à l'État plus de 600 000 roupies; il y avait là des +compensations. Ce que les châles ne donnaient plus, d'autres +industries pouvaient le rendre. Dirons-nous celles que les +administrateurs anglais se vantent d'avoir préconisées? C'est la +fabrication de la bière et des confitures, lesquelles ne peuvent même +pas s'exporter, faute de moyens de transport; l'énoncé seul en est +suffisamment ridicule, et il serait cruel d'insister. Quand le sultan +Zaïn-oul-ab-Din introduisit dans la Vallée la fabrication du papier, +du «papier mâché» et des châles, il se montrait plus avisé. Il est à +craindre qu'en raison de l'enchérissement de la vie et de la +production de camelote à l'usage des touristes, les arts, qui firent +la gloire du Kachmir, n'aillent bientôt rejoindre les industries jadis +si renommées de l'Hindoustan dans la remise aux vieilles lunes.</p> + +<a id="img024" name="img024"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img024.jpg" width="600" height="463" alt="" title=""> +<p>PONT ET BOURG DE VIDJABROER.—PHOTOGRAPHIE JADU KISSEN, +À DELHI.</p> +</div> + +<p>De tout ceci, nous voudrions tirer deux petites conclusions pratiques. +La première est qu'il est sage de se procurer à Srînagar, en même +temps que la passe nécessaire à tout «Européen, Américain ou +Australien», un <i>parvana</i>, sorte de lettre de réquisition, dont on +pourrait user, à l'occasion, soit pour se procurer des coolies sur les +routes trop fréquentées, soit surtout pour assurer le ravitaillement +de ses gens dans les villages écartés, où vous avez toutes les peines +du monde à obtenir des paysans qu'ils vous vendent un peu de leur riz. +L'autre conseil, que nous donnerions volontiers, serait de ne pas +prendre un <i>shikari</i> comme chef de <span class="pagenum"><a id="page022" name="page022"></a>(p. 022)</span> caravane, à moins qu'on +ne soit venu au Kachmir spécialement pour chasser. Si à ces lointaines +et fatigantes expéditions vous préférez la visite de la Vallée, +faites-vous plutôt suivre d'un pandit. Au prix réduit où sont en ce +moment l'instruction et les bonnes manières, vous trouverez aisément, +pour le salaire d'un domestique indien, un brahmane bien élevé, +parlant l'anglais, et capable de vous servir non seulement +d'interprète, mais encore de secrétaire en kachmiri, voire même en +sanscrit et en persan. Il vous rendra les mêmes services comme +intermédiaire auprès des tahsildars et lambardârs rencontrés en route; +et l'on devine que sa familiarité avec le pays lui permettra de +satisfaire à chaque pas votre curiosité, et rendra bien plus +intéressant le voyage; car passer sans comprendre, c'est passer sans +voir.</p> + +<p>Les attractions de Srînagar et ses distractions mondaines +épuisées,—nous y reviendrons à l'approche de l'automne,—il est, dès +la mi-juin, temps de repartir; car voici la chaleur qui arrive, et +avec elle les moustiques et parfois quelques cas de malaria. On a +assez souvent comparé le climat de la Basse-Vallée, en été, à celui de +la Lombardie.</p> + +<p>Par les méandres qui, vus du haut du Takht-i-Souleiman, dessinent dans +la Vallée comme une palme (le motif décoratif des anciens châles), on +atteint d'abord Pandrethan, qui passe pour être l'ancienne capitale +détrônée par Srînagar. Elle s'étendait sur les premières pentes des +collines, à l'abri des inondations de la Vitastâ. Ses ruines ne sont +plus qu'un chaos de pierres. Seul, un petit temple est encore debout +au milieu de sa cour quadrangulaire qu'a envahie l'eau de son <i>nâga</i>: +c'est le nom que les Kachmiris donnent aux fontaines et aux serpents +mythiques à tête humaine, qui sont censés en être les divinités +protectrices. Sur le petit étang, ainsi formé, flotte un bachot. En +voulant m'y embarquer, je me rencontre nez à nez avec mon premier +serpent. Mais celui-ci n'avait rien de mythique, ni non plus celui que +l'on trouva, quelques jours plus tard, roulé sous la natte de ma +tente; après quoi je n'en vis plus, ni ne souhaitai d'en voir +davantage.</p> + +<p>La bête tuée à coups de bâton par les handjis, je demande au pandit, +lequel réprouve cet assassinat, s'il la croit venimeuse; au lieu de se +baisser pour examiner sa forme et sa couleur, le voilà qui se dresse +sur ses babouches, le nez en l'air, dans la direction du +nord-ouest.... C'était pourtant bien la réponse à ma question que +l'honnête homme cherchait ainsi dans les nuages. Étant donné que Çiva +réside sur l'Haramouk, qu'il porte comme colliers et bracelets des +serpents, et qu'en sa qualité de divinité tutélaire de la Vallée, il a +promis que la morsure de ces derniers ne serait jamais mortelle en +aucun lieu d'où l'on découvre la cime neigeuse de sa demeure, le +problème se résumait donc à vérifier si, de cette place, on apercevait +la pointe de l'Haramouk. «Tant que vous la verrez, ajouta le pandit, +vous pourrez être tranquille, mais après il faudra se méfier....» Je +préfère me méfier avant.</p> + +<a id="img025" name="img025"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img025.jpg" width="400" height="267" alt="" title=""> +<p class="cap400px">ZIARAT DE CHEIK NASR-OUD-DIN, À VIDJABROER.—D'APRÈS +UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Plus en amont, Pampour montre une base de temple hindou, une mosquée, +un pont et des champs où le safran fleurira à l'automne. La récolte de +cette suprême délicatesse des gourmets kachmiris est un monopole +d'État, et la poudre dorée des étamines se paye au poids de l'argent. +On fabrique aussi à Pampour d'excellents biscuits, qui sont d'une +grande ressource en campagne et valent, à mon avis, le meilleur pain.</p> + +<p>Je dois, faute de place, brûler les étapes et me borner à énumérer les +buts d'excursion les plus intéressants. De Pampour, sur la rive +droite, on visite les sources sulfureuses de Vian et les ruines des +temples de Ladou. De Kakapour, sur la rive gauche, deux heures de +marche vous conduisent au petit temple, bien conservé, de Panyech, +bijou de l'art kachmiri, sculpté dans l'assemblage de dix blocs de +pierre. Quant aux temples de Narasthân, il faut une bonne journée de +marche pour les découvrir au pied des hautes montagnes neigeuses +<span class="pagenum"><a id="page023" name="page023"></a>(p. 023)</span> de Brariangan. En revanche, les doubles ruines d'Avantipour +bordent la rivière, à moitié enfouies dans les alluvions.</p> + +<a id="img026" name="img026"></a> +<div class="floatright"> +<img src="images/img026.jpg" width="400" height="509" alt="" title=""> +<p class="cap400px">LE TEMPLE DE PANYECH. À GAUCHE, UN BRAHMANE; À DROITE, +UN MUSULMAN. PHOTOGRAPHIE JADU KISSEN, À DELHI.</p> +</div> + +<p>Plus haut se présente le confluent de la Vitastâ et de la Veshau, non +moins sacré, aux yeux des Hindous du pays, que celui de la Vitastâ et +du Sindh. Au-dessus, surplombe un <i>karéva</i>, sorte de plateau alluvial +bizarrement découpé en bastion par les eaux; c'est au sommet que +Kaçyapa aurait médité mille ans, avant de dessécher la Vallée. On +pourrait, d'ailleurs, lui reprocher de n'avoir fait sa besogne qu'à +moitié. Quand, dès le début de la saison des pluies, quelque gros +orage vient déverser jusqu'au Kachmir ses trombes d'eau, au moment de +la fonte des neiges, la Vallée, brusquement submergée, se trouve, +faute d'une issue suffisamment large, en passe de redevenir un lac. +Les inondations de juillet 1893 furent désastreuses, celles de juillet +1903 ne le furent pas moins, et l'on estime qu'un sixième des récoltes +a été détruit d'un coup: sans doute les <i>nâgas</i> avaient faim, et le +temps était venu pour eux de prélever leur dîme périodique.</p> + +<p>Au pied du <i>karéva</i> de Tsakadar, dans un étang aujourd'hui desséché, +se localiserait, de toute antiquité, une des plus curieuses légendes +du Kachmir. En ce temps-là, un <i>nâga</i> habitait encore l'étang, et des +arbres se miraient dans son eau limpide; un jeune brahmane, en voyage, +vint un jour y chercher l'ombre et la fraîcheur. Comme il s'apprêtait +à entamer ses provisions de route, il aperçut tout à coup devant lui +une jeune fille si belle, qu'à voir sa «figure de lune», il en oublia +de manger. Son trouble et sa confusion augmentèrent, quand il vit que +la belle enfant se contentait, pour tout potage, de racines de lotus. +Ému d'un tendre sentiment, il l'invita à partager son riz, lui apporta +à boire dans une coupe de feuilles, puis, tout en l'éventant, la pria +de lui conter son histoire et de lui expliquer comment, avec de si +beaux yeux, elle faisait si maigre chère. Sans plus de cérémonie, la +<i>nâgî</i>,—car c'en était une,—lui répondit que la plus belle fille du +monde ne peut manger que ce qu'elle a; quant à la raison de sa +pauvreté, qu'il en référât à son père; il le trouverait à la <i>mêla</i> du +village voisin,—en Bretagne on eût dit: au pardon,—et le +reconnaîtrait aisément, dans la foule, à son chignon tout ruisselant +d'eau. C'est ce qui arriva: le <i>nâga</i> confie au jeune brahmane que les +temps sont durs, et qu'il est réduit à la plus grande disette; car ces +souterraines divinités ont besoin de grain tout comme les hommes, et +les orages sont leur façon de moissonner les récoltes à leur profit. +Or les champs du voisinage étaient gardés par un ascète si +consciencieux, qu'aucun épi nouveau n'approchait jamais de sa bouche; +et tant qu'il n'en mangeait pas, il était impossible aux <i>nâgas</i> d'y +toucher. C'était pour lui et les siens le supplice de Tantale. +L'amoureux brahmane n'a de cesse qu'il n'ait obligé le père d'une si +jolie fille. Il s'avise du stratagème fort simple de mêler quelques +grains de riz nouveau à la bouillie de l'ascète, quand celui-ci avait +le dos tourné. À peine le vieillard en a-t-il porté une boulette à sa +bouche, que, dans un tourbillon de grêle, le <i>nâga</i> emporte toute la +moisson; reconnaissant, il donne sa fille en mariage au brahmane. Les +deux époux vivaient heureux, mais leur bonheur fut de courte durée. Un +jour que la <i>nâgî</i> était sur sa terrasse, elle aperçut un cheval +détaché de l'écurie, et qui mangeait à même un tas de riz que l'on +avait mis à sécher dans la cour. Elle appelle pour qu'on le chasse, +puis, comme aucun serviteur ne répond, elle y court elle-même, +accompagnée du son argentin de ses bracelets, et le cheval emporte sur +sa croupe l'empreinte <span class="pagenum"><a id="page024" name="page024"></a>(p. 024)</span> dorée de la belle main qui l'avait +frappé. Ce fut l'origine de tout le mal. Cette vue exaspéra les +passions du roi du pays. Il essaya d'abord, vainement, de séduire la +jeune femme. Puis il prétendit l'obtenir de son mari, mais le pandit +n'était pas du tout «Régence» et n'apprécia pas l'honneur que le roi +voulait faire à sa maison. Enfin quand, de guerre lasse, celui-ci +envoie ses soldats pour enlever la <i>nâgî</i> par la force, le brahmane +appelle son beau-père à son secours. Le <i>nâga</i> sort tout en furie de +son étang, et en moins de temps qu'il n'en faut pour le dire, brûle, +pêle-mêle, le roi, la ville et tous ses habitants. Après quoi, dégoûté +du monde, et non sans quelque remords de son accès de vivacité, il se +retira dans la solitude, sur la route d'Amarnâth, où il est encore.</p> + +<p>Non loin de là, sur la rive gauche, le gros bourg de Vidjabroer (le +Bij-Bihara des cartes anglaises), possède un temple hindou moderne, +bâti par Goulâb-Singh, et où se conservent de curieuses idoles, et une +jolie <i>ziarat</i> musulmane à triple toit. À chaque pas, d'ailleurs, on y +rencontre des vestiges d'antiquités, et son pittoresque bazar +fourmille d'anciennes monnaies de cuivre. On campe de l'autre côté du +pont, sous des platanes séculaires, non loin de la maison où le +mahârâdja se repose un jour ou deux, quand il vient à Srînagar. Nous y +avons eu la visite d'un vieux fakir musulman, qu'on ne manquerait pas, +en pays civilisé, de coffrer comme vagabond. Les domestiques s'en sont +emparés et lui ont servi un repas copieux: une effroyable quantité de +riz, des <i>tchapatis</i> (sortes d'épaisses galettes qui tiennent lieu de +pain) et du fromage frais, largement saupoudré de sucre, de quoi +rassasier trois hommes; puis ils lui ont présenté un <i>houka</i>. Pendant +que notre cuisinier, très dévot musulman, le couvait avec des yeux +attendris de jeune mère pour son nouveau-né, l'affreux bonhomme fumait +béatement, ne lâchant le tube que pour vociférer quelque anathème à +l'adresse de l'humanité qui l'engraisse et le couvre, pendant qu'il +lézarde au soleil, en grattant sa vermine à deux mains. Au physique, +il n'a rien du fakir tel qu'on l'imagine et qu'il est ordinairement. +Énorme, chauve, sous ses sourcils en broussailles ses petits yeux +clignotants toisent insolemment ceux qui l'examinent; son nez camus et +sa longue barbe frisée lui font une tête de vieux faune. Quand le +mahârâdja passe à Vidjabroer, il ne manque jamais de le faire +demander; mais le vieux fakir, dédaigneux des honneurs, se dérobe et +reste introuvable. Aussi ne vous dirai-je pas son nom: j'ai oublié de +le demander, l'ayant aussitôt baptisé Diogène.</p> + +<p>Mais déjà la rivière s'étrécit entre ses rives bordées de chanvre; +bientôt elle se fait moins profonde et le courant plus dur. C'est le +moment pour les bateliers d'invoquer leur saint patron <i>Dast Guir</i>, +tout en poussant la perche ou en tirant la cordelle. À un certain +moment, ils sont obligés de marcher dans l'eau, les uns tirant, les +autres poussant le bateau, qu'enfin ils amènent devant le terrain de +campement, à Islamabâd; efforts d'autant plus méritoires, qu'arrivés +là, il ne reste plus qu'à les congédier.</p> + +<p>Tandis qu'on dresse les tentes, les chefs de famille apportent le +cahier de certificats de l'équipage. Il en est de curieux; nous +relevons notamment, au passage, celui d'un gentleman qui déclare +quitter le bateau avec indignation «parce qu'il ne peut supporter plus +longtemps la vue de la jolie sœur du batelier, faisant un travail +de cheval.» Mais il ne suffit pas de les lire, nous dûmes aussi +collaborer à cette bizarre collection d'autographes. Après quoi il +fallait voir les salâms, les protestations et l'air de dévotion +comique avec lequel ils portaient à leurs fronts les roupies données +comme <i>bakchich</i>, et bien méritées, d'ailleurs, par deux mois de bons +et loyaux services.</p> + +<p class="sig">(<i>À suivre.</i>) +<span class="right10">M<sup>me</sup> <span class="smcap">F. Michel</span>.</span></p> + +<a id="img027" name="img027"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img027.jpg" width="400" height="264" alt="" title=""> +<p>TEMPLE HINDOU MODERNE À VIDJABROER.—D'APRÈS UNE +PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p class="smaller center">Droits de traduction et de reproduction réservés.</p> + + + +<p class="serie"><span class="pagenum"><a id="page025" name="page025"></a>(p. 025)</span> TOME XI, NOUVELLE SÉRIE.—3<sup>e</sup> LIV. <span class="right05">N<sup>o</sup> 3.—21 Janvier 1905.</span></p> + +<a id="img028" name="img028"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img028.jpg" width="600" height="389" alt="" title=""> +<p>BRAHMANES EN VISITE AU NÂGA OU SOURCE SACRÉE DE +VALTONGOU.—D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + + + + +<h2>L'ÉTÉ AU KACHMIR<a id="footnotetag2" name="footnotetag2"></a><a href="#footnote2" title="Lien vers la note 2"><span class="smaller">[2]</span></a><br> +<span class="smaller">Par M<sup>me</sup> F. MICHEL.</span></h2> + +<p class="resume">III. — Sous la tente. — Les petites vallées du Sud-Est. — Histoires + de voleurs et contes de fées. — Les Ruines de Martand. — De + Brahmanes en Moullas.</p> + + +<a id="img029" name="img029"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img029.jpg" width="250" height="289" alt="" title=""> +<p class="cap250px">GARGOUILLE ANCIENNE, DE STYLE HINDOU, DANS LE MUR D'UNE +MOSQUÉE, À HOUTAMOUROU, PRÈS DE BHAVAN.</p> +</div> + +<p>Islamabâd, ou, comme l'appellent les Hindous, Anantnâg, est à peu près +situé au confluent des quatre rivières non navigables, Sandran, +Bringh, Arpat et Lidar, branches de l'éventail dont le manche est la +Vitastâ. La vallée de chacun de ces ruisseaux ou plutôt de ces +torrents rivalise de pittoresque avec sa voisine. Que leur charme +agreste ne date pas d'hier, c'est ce que prouvent les villas d'été +qu'y avaient bâties les empereurs mogols, et dont les restes +subsistent toujours. Jehan-Guir, surtout, s'y complaisait en compagnie +de la belle Nour-Mahal, dont le souvenir, à la fois idyllique et +tragique, flotte encore sous l'ombre des platanes plantés par elle. Et +vraiment, quiconque a visité tous les recoins du pays comprend ce que +Bernier nous dit de cet empereur: «qu'il en était devenu tellement +amoureux qu'il ne le pouvait quitter et qu'il disait quelquefois qu'il +aimerait mieux perdre tout son royaume que de perdre Cachemire.»</p> + +<p>Islamabâd est le point de départ obligé pour toutes ces excursions +qu'il faut bien faire sous la tente, puisque presque nulle part il n'y +a de <i>bungalows</i>. C'est en même temps le point de chargement pour tous +les produits des villages, qui descendent vers Srînagar. Le grand +verger, qui sert de campement, est très animé, ainsi que la berge +bordée d'une nombreuse flottille. Mais, la nuit, les aboiements des +chiens, les <span class="pagenum"><a id="page026" name="page026"></a>(p. 026)</span> hurlements des chacals et les braiements des +petits ânes de charge empêchent tout sommeil. Aussi, je me contente +d'une rapide visite aux sources sacrées et au bazar de la ville. Ou y +trouve des étoffes brodées nommées <i>gabas</i>, de toutes teintes et de +toutes tailles, depuis les plus petits tapis de table jusqu'aux +rideaux et portières de plusieurs mètres. Très bon marché et très +décoratives, ces broderies rappellent le dessin des anciens châles. On +y fabrique aussi de jolis rouets de parade, peints et argentés, qui +sont donnés en cadeau de noces aux fiancées kachmiries.</p> + +<p>Nous plions bagage dès le surlendemain. Au matin, les tentes sont +abattues et tout le fourniment gît pêle-mêle sur l'herbe. Le <i>tub</i> +fraternise avec le garde-manger, la broche du khansama fait commerce +d'amitié avec le sac à ombrelles, la literie voisine avec les +casseroles: c'est un vrai déballage de bohémiens au bord d'un grand +chemin. Aussi bien allons-nous vivre de la même vie nomade que, sages, +ils ont su garder du temps de nos préhistoriques ancêtres. La grosse +affaire est de répartir tout cela en paquets d'un poids sensiblement +égal, d'environ 80 livres. Le <i>bandobast</i> se fait,—entendez que tout +se débrouille,—comme par enchantement. La toile des tentes se roule +autour des bâtons, le lit démontable s'emballe dans sa sangle, la +literie se met à l'abri de la poussière ou de l'humidité dans des +draps caoutchoutés. Vaisselle, batterie de cuisine, provisions de +toutes sortes s'arriment dans le ventre rebondi ou allongé des +<i>kiltas</i>, paniers d'osier recouverts de cuir, légers, solides, +imperméables, qu'on fabrique tout exprès dans le pays. Les chaises de +camp s'entassent sur les tables également pliantes. Au total, vingt +charges: il nous faudra donc vingt hommes ou dix poneys pour +transporter après nous dans la djangle tout l'essentiel de la +civilisation. Le chiffre est modeste si l'on songe qu'au grand Mogol, +en déplacement, il fallait trente mille porteurs!</p> + +<a id="img030" name="img030"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img030.jpg" width="300" height="406" alt="" title=""> +<p class="cap300px">TEMPLE RUINÉ, À KHOTAIR.—D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Le curieux n'est pas qu'il en faille, mais qu'on en trouve. Non +seulement le Kachmir est comme un grand parc mis à la disposition du +visiteur et où il peut dresser sa tente à volonté, mais lui plaît-il +d'aller plus loin, il n'a qu'à dire. Au matin, il trouve, assis près +des tentes, des braves gens du plus proche village qui ont laissé pour +son service leurs maisons et leurs champs. Avec leurs 80 livres sur le +dos, ils iront où il lui plaira de les conduire. Les prix sont fixés: +pour l'étape d'environ 20 kilomètres, 4 annas; pour la mi-étape, 2 +annas, c'est-à-dire 40 ou 20 centimes de notre monnaie. Sur un bon +conseil qui me fut donné, j'avais emporté à leur intention quantité de +petites pièces d'argent de 2 et 4 annas. Je faisais ranger les coolies +et veillais à ce que chacun reçût bien son compte. Grâce à ce système, +je n'eus jamais de difficulté pour trouver des porteurs. C'était +plaisir de voir le sourire que chacun d'eux, tour à tour, faisait à sa +piécette, tandis que les derniers de la file touchaient du coin de +l'œil et se grattaient la tête dans leur inquiétude qu'il n'en +restât pas jusqu'à eux.</p> + +<p>C'est à Atchibal, notre première étape, que je me donne pour la +première fois cette comédie. Du pied de la colline, font éruption +trois sources, qui sont aussitôt trois ruisseaux; pour en mieux jouir, +les empereurs mogols avaient creusé des bassins et bâti des terrasses +surmontées de pavillons de plaisance. Tout cela est à présent bien +délabré. Pourtant, les trois cascades jouent encore, et c'est près +d'elles qu'est installé notre campement, à l'ombre des platanes +séculaires, entre quatre ruisseaux qui entretiennent une délicieuse +fraîcheur.</p> + +<p>C'est encore à Atchibal que j'apprends la première et dernière +histoire de vol dont j'aie entendu parler au Kachmir. En ce +bienheureux pays, la sécurité est parfaite, dans tous les cas plus +grande qu'en France, où je ne me vois pas bien dormant en pleine +campagne sous un simple abri de toile. Pourtant, fait inouï, on a +tenté la nuit dernière de dérober une malle dans un camp établi de +l'autre côte du village. Un pareil attentat contre la propriété des +Sahebs réclamait une éclatante vengeance; deux inspecteurs de police +sont aussitôt accourus d'Islamabâd. Nous apprenons ce matin qu'ils ont +passé la nuit à bâtonner successivement tous les gens du hameau afin +de leur faire avouer plus vite le crime qu'ils ne peuvent <span class="pagenum"><a id="page027" name="page027"></a>(p. 027)</span> +pourtant pas tous avoir commis. Ce sont là, paraît-il, les procédés +ordinaires de la police; on ne saurait trop s'élever contre eux. Le +<i>lambardâr</i> (maire du village) vient en pleurant me prier +d'intervenir. J'y consens: allons demander un peu à ces policiers ce +qu'ils croient que le résident penserait de ces moyens d'enquête.... +Mais j'ai mal compris le discours du bonhomme; ce n'est pas du tout de +cela qu'il s'agit. Les villageois ne se plaignent pas le moins du +monde d'avoir été battus. Qui serait assez bête pour avouer un vol +autrement que sous le bâton? Mais voilà qu'on veut à présent leur +extorquer un cautionnement de 100 roupies qu'ils sont sûrs de ne +jamais revoir. C'est contre cela qu'ils protestent. Ils veulent bien +être battus, mais ils ne veulent pas payer pour l'avoir été! Tant de +philosophie de la part des intéressés a jeté une douche sur mon bel +accès d'indignation et je laisse villageois et policiers s'arranger en +famille.</p> + +<a id="img031" name="img031"></a> +<div class="floatright"> +<img src="images/img031.jpg" width="400" height="314" alt="" title=""> +<p class="cap400px">NÂGA OU SOURCE SACRÉE DE KHOTAIR.—D'APRÈS UNE +PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Après les sources d'Atchibal, ce qu'il faut voir dans le fond sud-est +du Kachmir, ce sont celles de Koukar-Nâg et de Ver-Nâg. Des routes +directes y conduisent d'Islamabâd. Mais il vaut mieux, à notre avis, +prendre le chemin des écoliers et aller faire le grand tour par la +vallée de Nauboug. Pour commencer, nous contournons, à l'est, les +collines d'Atchibal et faisons un premier crochet pour rendre visite +au <i>nâga</i> et aux ruines de Kothair. Les pierres des vieux temples sont +toutes rongées par le temps, mais le bassin circulaire de la source +est toujours merveilleux de limpidité; on dirait d'un morceau de ciel +tombé dans un creux de colline.</p> + +<p>Nous reprenons le sentier qui escalade à présent un petit rameau +montagneux, fort exposé au soleil, entre deux vallées. Du haut du col, +on voit, en avant, s'ouvrir les vallons tributaires de la Bringh. Les +gens pressés pourraient, en poussant tout droit, gagner Koukar-Nâg par +Sôp et ses mines de fer. Nous tournons au contraire, à gauche, pour +installer le camp à l'ombre des peupliers de Karpour. Plus hauts +encore que ceux de Srînagar, ils forment, au centre d'un petit cirque +de montagnes, un bouquet d'arbres magnifiques. Quelques-uns tombent de +vieillesse. L'un d'eux s'est abattu en travers du sentier: impossible +de remuer une semblable masse. On a trouvé plus court de creuser un +passage au milieu de l'énorme tronc.</p> + +<p>Le lendemain, une autre passe nous mène dans la vallée de Nauboug. À +celle-ci, on ne peut reprocher que d'être trop jolie. On dirait d'un +parc bien entretenu. Une claire rivière serpente sur des galets polis +entre des rizières d'un vert incomparable. Au-dessus, les champs de +maïs s'étendent jusqu'aux vergers, qui ne finissent eux-mêmes qu'à la +lisière des sapins. Mais, dans les creux exposés au nord, de grandes +coulées de neige subsistent, et de ci, de là, s'ouvrent des échappées +sur les hautes cimes, qui mêlent dans le bleu du ciel la blancheur de +leurs glaces éternelles à celle des nuages d'été.</p> + +<p>Le meilleur campement est à Laram, au-dessus du village, sous des +noyers. Il y faisait si délicieusement frais qu'en plein mois de +juillet je trouvais plaisir, chaque soir, à me chauffer. C'est un des +meilleurs souvenirs de mon voyage que ces soirées passées devant le +feu du campement, où parfois flambait tout un sapin; car le bois ne +manque pas. Rien d'ailleurs ne nous fait défaut de ce qui est +nécessaire au ravitaillement: lait, beurre, œufs, poulets, prennent +spontanément le chemin du camp. Le miel est délectable. Enfin, ces +bons Kachmiris ont eu l'ingénieuse prévenance de semer de véritables +champs de petits pois et de faire <span class="pagenum"><a id="page028" name="page028"></a>(p. 028)</span> grimper un peu partout des +haricots autour des tiges de maïs. Seulement, on a quelque peine à +leur faire comprendre qu'on désire les manger verts; leur idée est +qu'on attende qu'ils soient <i>paka</i> (cuits), c'est-à-dire mûrs. Plus +lard, dans la vallée du Lidar, à mesure que nous gagnions une altitude +plus haute, nous devions en trouver, très tard dans la saison, qui +n'étaient pas encore secs. Cette découverte fut une joie si pure que +je décidai immédiatement d'en faire part à mes contemporains et de +composer dès mon retour un <i>Traité sur l'existence des légumes verts +dans la djangle kachmirie</i>; ainsi me vint la première idée d'écrire +les notes que vous lisez.</p> + +<p>En quittant Laram, comme je chemine au petit matin par le sentier +humide, brusquement s'impose à moi, absurde et délicieuse, une +impression de sol natal. Est-ce le pittoresque rétrécissement de la +fraîche vallée et la vue de cette ferme paisible au milieu de ses +vergers de pommiers remplis de gui? Est-ce le joyeux tic-tac que ce +petit moulin mêle à l'allègre rumeur du ruisseau qu'il enjambe, ou le +grisant parfum de miel qui monte de ce champ de blé noir en fleurs? +Sans doute, c'est un peu tout cela qui fait que je me crois, comme par +enchantement, transportée en Basse-Bretagne; et j'éprouve cette joie +qui est peut-être la meilleure récompense du voyageur,—qui est aussi +assurément la meilleure condamnation du voyage,—de goûter après tant +d'inutiles courses la secrète douceur des paysages familiers.</p> + +<p>À quelques milles plus loin, on atteint les bords de la Bringh: la +rivière coule très encaissée dans un lit étroit et creusé dans le roc +vif, ce qui donne à ses eaux une teinte particulière d'opale bleutée. +Au-delà du pont qui la franchit, on rejoint la route qui mène du +Kitchwar en Kachmir. Il est rare qu'on n'y rencontre pas quelques +Kichtwaris en voyage avec leur passe-montagne, leur court justaucorps +et leurs inexpressibles <i>pyndjamas</i>, dont le fond, sillonné de mille +plis, est tout un poème. Sur le chemin tout droit et ensoleillé, les +arbres des villages font des haltes d'ombre où le repos semble +d'autant plus doux. Comme nous approchons de l'un d'eux, j'entends un +chant bizarre. C'était une sorte de mélopée qui montait, montait +toujours, de plus en plus déchirante, pour finir par des sanglots. +Information prise, c'était le chant de deuil d'une mère dont le fils +était mort trois jours avant. Assise devant sa maison, près de son +rouet délaissé, elle exaltait, dans une improvisation dolente, la +beauté et les qualités du disparu. Chaque matin, jusqu'à la prochaine +quinzaine obscure, elle devait, dès l'aube, manifester à nouveau sa +douleur, jusqu'au moment où une autre femme, parente ou voisine, +venait en silence poser sa main sur la bouche de la vocératrice, et +lui faisait ainsi comprendre qu'elle s'était assez lamentée pour ce +jour-là.</p> + +<a id="img032" name="img032"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img032.jpg" width="400" height="287" alt="" title=""> +<p class="cap400px">VER-NÂG: LE BUNGALOW AU-DESSUS DE LA SOURCE.—D'APRÈS +UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Nous plantons les tentes près de Vangam, dans un verger d'abricotiers, +pour visiter, à une petite heure de là, sur la gauche, dans un de ces +charmants vallons dont le pays abonde, la source intermittente de +Soundbrâr. En juillet, ce n'est plus qu'une sorte d'entonnoir bordé de +pierres brutes; mais en avril et mai, la source bouillonne et coule, +dit-on, trois fois par jour. À cette époque, les pèlerins viennent en +foule se baigner dans cette eau supposée sacrée. Rangés en silence +tout autour, ils attendent sa venue, mais si, à son apparition, +quelque sot crie: «La voilà!», l'onde, offensée, immédiatement se +retire; du moins on me l'affirme avec un grand sérieux. Au temps de +Bernier, «cette merveille du Cachemire» était déjà célèbre. Il la +visita et en tenta une explication fondée, vu l'activité de la source +au printemps, sur la fonte des neiges environnantes. Au lieu d'une +cause physique, les Kachmiris assignent à cette intermittence une +raison psychologique bien plus profonde. La déesse (car, +naturellement, la source est fée) s'est dit: «En cet âge de fer, si je +suis ici toute l'année, personne ne fera attention à moi. Je ne +manifesterai <span class="pagenum"><a id="page029" name="page029"></a>(p. 029)</span> donc ma présence que deux mois par an; on ne +m'en rendra que plus d'hommages....» Et le calcul s'est trouvé juste.</p> + +<a id="img033" name="img033"></a> +<div class="floatright"> +<img src="images/img033.jpg" width="400" height="292" alt="" title=""> +<p class="cap400px">TEMPLE RUSTIQUE DE VOUTANAR.—D'APRÈS UNE +PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>De Vangam, il n'y a qu'une courte étape jusqu'à Koukar-Nâg. Mais ici +les mots me manquent pour décrire le charme de ce féerique séjour. Que +vous dirai-je? Du pied d'une colline, couverte de pivoines +arborescentes, jaillissent une dizaine de sources qui forment, limpide +et fraîche, une petite rivière; aux bords, les mousses, les fougères, +les myosotis, les reines des prés, se mêlent aux massifs de +boules-de-neige et de rhododendrons. Au-dessus, des jasmins, des +clématites, des rosiers grimpent aux arbres et retombent en +berceaux.... Je sais bien qu'ailleurs il y a de toutes ces choses; +mais nulle part, comme là, tout cela ne murmure, ne fleurit, ne +parfume et n'enchante. Par instants sous la feuillée, ondule un éclair +blanc à tête bleue, qui est un oiseau de paradis, au nom digne des +lieux qu'il habite.... Du moins, ai-je cru y retrouver comme un +vestige de l'antique Éden!</p> + +<p>Par intervalles seulement nous arrivent les bruits du monde. Un +vieillard déguenillé, traînant son cheval par le licou, s'est arrêté +près des tentes des domestiques et a conté la nouvelle du jour. Le +mahârâdja est arrivé ce matin dans la Vallée; pour ses débuts, il a +fait bâtonner le tahsildar (le sous-préfet) de Ver-Nâg. La raison: il +n'y avait pas une provision d'herbe suffisante pour ses chevaux. +Justement, je rencontre en me promenant deux jeunes garçons +paisiblement assis à l'ombre, à côté d'un grand faix d'herbe: ils me +font penser aux porteurs de marée de Vatel.</p> + +<p>Environ trois lieues nous séparent de la résidence du pauvre +sous-préfet, qui, dit-on, aurait même laissé dans l'algarade une +partie de sa barbe; et depuis il ne se montrait plus. Il suffit de +traverser le petit massif qui sépare la vallée de la Bringh de celle +de la Sandran. Par ce matin de juillet, nous passons près du petit +temple rustique de Voutanâr. Du sentier, des chants nasillards +s'entendaient entre les arbres; c'était le brahmane du lieu qui +faisait sa <i>poudjâ</i>. Il était accroupi devant une noire statue de +Vichnou à trois têtes, dont une de sanglier. Il l'avait déjà baignée, +drapée dans un châle et couronnée de fleurs. Autour de lui gisait +l'ordinaire attirail du culte: la conque, pour chasser les mauvais +esprits, la clochette, pour réveiller l'attention du dieu, la lampe +pour l'éclairer, le chasse-mouches pour l'éventer et les cymbales pour +lui faire de la musique. Infatigablement, le vieux prêtre psalmodiait +ses hymnes.... Qui donc disait que tous les dieux étaient morts?</p> + +<p>Du haut du raidillon qui monte derrière Voutanâr, la vue est un vrai +coup de théâtre. À nos pieds, au fond de la vallée étroite et semée de +bouquets d'arbres qui marquent les villages, le lit rocailleux de la +Sandran court encadré de rizières et bordé de tamaris en fleurs. Dans +un groupe de peupliers hauts comme des mâts de navire, on aperçoit le +large bassin octogonal de Ver-Nâg. Par derrière, se dresse la +formidable muraille du Banihal et les croupes boisées des contreforts +qui en descendent. Le mince ruban qui les coupe est la route de +Djammou, réservée au mahârâdja. Nous nous heurtons à la barrière +méridionale du Kachmir.</p> + +<p>Au-dessus des arcades mogoles en alcôve, dont Jehan-Guir entoura la +merveilleuse source de Ver-nâg, se dressent, sur trois côtés, des +pavillons, ouverts à tous les vents, qui servent de <i>bungalows</i>. La +belle Nour-Mahal y résida peut-être; en tous cas, c'est délice de s'y +installer entre le bassin bleu et la colline verte. Un fouillis de +clématites et de lianes, s'accrochant aux sapins, escalade la pente +presque à pic. L'azur profond de l'eau est sillonné de poissons par +myriades. Le gouffre, de plus de 100 mètres de tour, passe pour +insondable; du moins, le pandit l'assure, ce qui ne l'empêche pas +d'affirmer, non moins catégoriquement, qu'au fond <span class="pagenum"><a id="page030" name="page030"></a>(p. 030)</span> demeure un +vieil anachorète. Voici comment cela s'est su. En ce temps-là, les +hommes n'habitaient le Kachmir que pendant les six mois de belle +saison; dès l'automne, ils s'empressaient de déguerpir pour céder la +place à des démons et des lutins qui, pendant tout l'hiver, régnaient +en maîtres dans la vallée. Une fois, les hommes laissèrent derrière +eux un vieillard qui n'avait plus la force de suivre leurs migrations +périodiques et ne valait pas la peine de son transport. Lutins et +démons se firent un souffre-douleurs de l'intrus; mais, en jouant à la +balle avec lui, ils le laissèrent choir dans le bassin de Ver-Nâg. +Cette maladresse devait leur coûter cher. Au fond de la source, le +pauvre vieux trouva un compatissant ascète qui lui fit présent de deux +choses: un grimoire pour exorciser les démons et un <i>kangri</i> (la +chaufferette kachmirie) pour se défendre du froid. Armé de ces deux +dons précieux, le vieillard passa un hiver des plus confortables, et, +au printemps de l'année suivante, les hommes eurent la surprise de le +retrouver encore vivant. Il leur apprit son secret, et c'est depuis +qu'ils résident à demeure dans la vallée.</p> + +<p>Par de petits vallons de plus en plus sauvages, nous pénétrons enfin +dans le bassin fermé de Rozlou, que dominent les rocs et pics +romantiques du sombre Soundrinâr. C'est un fief ou <i>djâgir</i>, jadis +concédé par Randjit-Singh. Nous nous installons au village central de +Kantchlou (le Kosroe des cartes!), résidence des hobereaux du canton, +qui ont droit de basse justice. On nous indique une place de campement +sous des noyers, dans ce qui m'a tout l'air d'un cimetière; mais en +campagne, on n'y regarde pas de si près. Les tentes sont à peine +dressées qu'arrivent les présents diplomatiques: des fruits, des +légumes, du miel. Que peut-on bien désirer en échange? Pas +grand'chose; un peu de ce produit de la civilisation qui a nom en +français poudre de pyrèthre et, dans le jargon anglo-indien des +domestiques, <i>piçou-powder</i>. On a beau être un seigneur féodal, on +n'en est pas moins réveillé par ses puces.</p> + +<p>Le village était plein d'allées et de venues. Informations prises, il +s'agissait d'un mariage, et les maîtres de céans font obligeamment les +honneurs du défilé. La mariée passa la première, portée dans une +litière hermétiquement close; puis vinrent les musiciens, tambourinant +avec rage ou soufflant, avec force contorsions, dans des espèces de +hautbois. Leur cacophonie me fait excuser l'air ahuri du fiancé, un +garçon de douze ans, vêtu d'oripeaux rouge et or et coiffé d'un turban +argenté, surmonté de l'habituelle aigrette de plumes de héron. Juché +sur un cheval, il reconduit ainsi en pompe la jeune épousée chez ses +parents, en attendant qu'ils soient d'âge tous deux à se mettre +vraiment en ménage.</p> + +<a id="img034" name="img034"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img034.jpg" width="250" height="410" alt="" title=""> +<p class="cap250px">AUTEL DU TEMPLE DE VOUTANAR ET ACCESSOIRES DU +CULTE.—D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Ici encore, que de légendes locales! Je m'amuse à les recueillir par +l'intermédiaire du pandit. C'est d'abord les hautes cimes voisines, +encore zébrées de neige, que l'on dit hantées de Yoginis, moitié fées +et moitié sorcières; malheur à qui s'égare dans leur retraite +enchantée: il y laisse au moins sa raison. On nous conte, entre +autres, un tour de leur métier, dont on dirait que Rudyard Kipling +s'est inspiré dans son «Livre de la djangle». Un beau jour,—il y +avait deux ans en 1896,—un Goudjar, en faisant paître son troupeau +dans une prairie alpestre, trouva, assis sur un rocher, un garçon de +quinze ans, muet et nu. Il l'emmena à la ziarat de Valtongou où, +depuis trois mois, on le nourrissait aux dépens de la charité des +fidèles, quand un homme de Shahabâd, venu en pèlerinage, reconnut son +fils qui était perdu depuis douze ans. Nul doute qu'il n'eût été +dérobé et nourri depuis ce temps à l'état sauvage par les Yoginis de +la montagne. C'est encore à Valtongou que réside, pendant les six mois +d'été, un nâga qui est censé passer l'hiver dans l'Inde. Enfin, avant +de quitter la vallée, nous visitons le célèbre et fatidique nâga de +Rozlou où, parfois, l'on entend, la nuit, se battre à grand fracas des +troncs d'arbres morts! Quelque calamité menace-t-elle le pays, il +trace sur la boue desséchée de son lit des signes prophétiques: une +épée annonce la guerre, un van prévoit la famine, mais pour la +<i>mahâmarî</i>, la grande tueuse (le choléra), c'est en traits de sang +qu'est prédite sa venue.</p> + +<a id="img035" name="img035"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img035.jpg" width="600" height="428" alt="" title=""> +<p>NOCE MUSULMANE, À ROZLOU: LES MUSICIENS ET LE +FIANCÉ.—D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>De Kantchlou à l'entrée de la vallée du Lidar, il faut, pour +retraverser le Kachmir dans sa largeur, compter trois bonnes étapes et +franchir quatre rivières. Je passe la première, le Vithavatour, sur de +grosses pierres; arrivée au bord de la seconde, la Sandran, je ne suis +pas peu surprise de trouver son lit complètement à sec; comme je +demande où est l'eau, un Kachmiri fait un geste vague: elle est en +train de vaquer à l'irrigation des champs. Quant à la Bringh, elle est +si bien chez elle, qu'il me faut me résigner à emprunter le dos d'un +<span class="pagenum"><a id="page032" name="page032"></a>(p. 032)</span> coolie pour la traverser. Je rencontre au gué une femme +battue et pas contente, qui s'en allait se plaindre à la police +d'Islamabâd, tenant précieusement dans sa main, comme pièces à +conviction, les trois dents qu'une de ses voisines lui avait cassées. +Tout ceci nous ramène de Lokabhavan, notre première halte, à la +seconde, près des frais ombrages d'Atchibal, où nous retrouvons le +gros de nos bagages.</p> + +<a id="img036" name="img036"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img036.jpg" width="600" height="431" alt="" title=""> +<p>SACRIFICE BRAHMANIQUE, À BHAVAN.—D'APRÈS UNE +PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>D'Atchibal à Martand, la route court entre des rizières arrosées par +l'Arpat. On traverse la rivière sur un pont rustique, fait de deux +arbres jetés d'une rive à l'autre, puis recouverts de branchages et de +terre; et bientôt on atteint le <i>karéva</i>. En juillet, la moisson de +blé est déjà faite. De grosses meules de gerbes s'entassent près des +villages; sur les aires, des bœufs foulent les épis pour en faire +sortir le grain. Dans les champs sont encore sur pied le lin déjà mûr +et la plante annuelle qui fournit le coton (<i>gossypium herbaceum</i>). +Dans les maïs et le millet picorent de nombreux couples de +tourterelles grises, si peu farouches qu'elles ne se dérangent pas +quand nous passons.</p> + +<a id="img037" name="img037"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img037.jpg" width="300" height="412" alt="" title=""> +<p class="cap300px">INTÉRIEUR DU TEMPLE DE MARTAND: LE REPOS DES COOLIES +EMPLOYÉS AU DÉBLAIEMENT.—D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Non loin du village de Martand se dresse ce qui fut, il y a bientôt +mille ans, le plus beau temple—ce qui reste encore aujourd'hui les +plus belles ruines du Kachmir. Le site en est magnifique. Le monument +s'élève au pied de la colline, à la naissance d'un de ces grands +plateaux, de formation alluviale, qui bordent comme d'une frange de +falaises toute la ceinture des montagnes et semblent bien être les +restes du lit d'un ancien lac. Ici le <i>karéva</i>, de forme triangulaire +et relevé à son extrémité, s'avance au-dessus de la plaine comme une +énorme proue. À gauche, se prolonge obliquement la chaîne dentelée et +encore neigeuse du Pantsal; à droite, trois ou quatre arêtes de +montagne se profilent, les unes derrière les autres, de plus en plus +estompées dans l'éloignement; et, devant vous, c'est toute l'heureuse +vallée, avec les teintes claires de ses rizières, les taches sombres +de ses feuillages, les lacis d'argent de ses fleuves; et ainsi à perte +de vue, depuis les premiers plans qui sont verts, jusqu'aux plus +lointains qui sont bleus. Imaginez enfin tout cela baigné dans cette +belle lumière du Kachmir, à la fois si limpide et si vaporeuse, dans +l'air léger des hauteurs. Que ce soit le matin, quand le soleil, se +levant derrière vous, soulève les brouillards de la vallée, ou bien le +soir, quand il noie les fonds dans la brume d'or du couchant, il est +peu de plus beaux spectacles; et il ne serait pas moins difficile de +trouver un meilleur cadre à ce merveilleux tableau que les hautes +arches trifoliées, bâties par Lalitâditya à la gloire de sa divinité +favorite, le Soleil.</p> + +<p>Plus de mille ans ont passé, et les imposantes murailles sont toujours +debout, au milieu d'une cour rectangulaire, bordée d'une colonnade et +flanquée de quatre portes, dont la plus monumentale est celle de +l'ouest. Si, le jour, les débris du temple ont encore grand air, la +nuit, au clair de lune, ils reprennent, comme font souvent les ruines, +un reflet de leur ancienne splendeur.... Ce soir-là, très haut dans le +ciel d'un bleu de saphir, le croissant était suspendu, les cornes en +l'air; l'azur foncé du zénith se dégradait peu à peu en un gris qui +lui-même se teintait doucement, pour finir à l'horizon par une large +bande rose. Sous l'ombre croissante, par l'ampleur des écroulements et +par la massive élégance de ses lignes, le vieux temple hindou revêtait +une majesté comparable à celle des ruines romaines. Deux colonnes, +isolées et reliées encore par leur architrave, ajoutaient à +l'illusion. Ce n'est pas un des moindres attraits du Kachmir que d'y +retrouver jusqu'à des sensations d'Italie.</p> + +<span class="pagenum"><a id="page033" name="page033"></a>(p. 033)</span> + +<a id="img038" name="img038"></a> +<div class="wrap_area"> +<img src="images/img038.jpg" width="600" height="554" alt="" title=""> +<div class="shape_wrap"> + <div style="width: 440px; height: 195px;"> </div> + <div style="width: 610px; height: 360px;"> </div> +<p class="floatright cap400px">RUINES DE MARTAND: FAÇADE POSTÉRIEURE ET VUE LATÉRALE +DU TEMPLE. D'APRÈS DES PHOTOGRAPHIES.</p> +</div> + +<p>Au village de Martand, peu d'arbres, partant peu d'ombre. +Nous songeons à établir notre campement sous un bouquet de sapins, +près des ruines, mais l'eau potable manque, à moins de nous contenter +de celle de la mare où vont puiser les ménagères, et qui sert +d'abreuvoir aux troupeaux. Nous décidons d'aller planter nos tentes à +Bhavan, à un mille environ de Martand. Nous y descendons par un chemin +étrangement raviné, mais pour trouver bientôt l'un des plus beaux +campements du Kachmir.</p> + +<p>Bhavan possédait autrefois, comme Atchibal et Ver-nâg, un jardin de +plaisance, ainsi qu'en témoignent les restes d'importants travaux. Au +pied d'une colline presque nue, l'abondante source forme un premier +bassin qui se déverse dans un second plus large, où, sous l'eau +opaline, on voit encore des assises de pierre. De là, le nâga, ou même +les deux nâgas, à ce que disent les brahmanes, coulaient par trois +canaux de granit, celui du milieu faisant cascade. L'eau a aujourd'hui +déserté les canaux ruinés, elle s'égare parmi les capillaires en une +série de cascatelles et s'échappe par un tunnel qu'elle s'est creusé. +C'est là, à la fraîcheur des eaux vives, sous les platanes séculaires +formant une voûte haute comme celle d'une cathédrale et laissant +passer une lumière tamisée d'un doux vert pâle, qu'est établi notre +camp.</p> +</div> + +<p>Ma première visite fut pour la source où d'innombrables poissons +vivent des offrandes des fidèles. Les brahmanes de l'endroit en font +autant. Bhavan est, en effet, un grand lieu de pèlerinage. À certaines +périodes, les Hindous du Kachmir et même du Pendjâb s'y rendent en +grand nombre, pour célébrer des sacrifices funèbres en l'honneur de +leurs ancêtres morts. Voici, à ce propos, la légende qui me fut +contée: Au commencement des temps, Aditi, femme de Kaçyapa, avait déjà +mis au monde douze fils, appelés Adityas, du nom de leur mère, et qui +sont douze dieux solaires présidant aux douze mois. Elle pensa qu'il +n'y avait rien de bon à attendre d'une treizième grossesse, et elle +jeta un dernier œuf dans le lac qui recouvrait alors le Kachmir. +Toutefois, cet œuf dédaigné finit par éclore, et il en sortit un +pauvre petit avorton de soleil qui reçut le nom de Martand, parce +qu'il était né d'un œuf qu'on avait cru mort. Tout malingre qu'il +fût, il alla bravement trouver son père et sa mère, et leur dit: «Vous +avez donné un mois à chacun de mes frères, j'en veux un pour ma part.» +Le cas aurait pu être embarrassant. Mais il faut savoir que les +brahmanes se servent à la fois d'un calendrier lunaire et solaire. Or +douze mois lunaires ne font que trois cent cinquante-quatre jours, +tandis qu'une année solaire en compte trois cent soixante-cinq et +quelques heures: il en résulte <span class="pagenum"><a id="page034" name="page034"></a>(p. 034)</span> que tous les deux ans et demi +le calendrier lunaire est en retard d'un mois sur le solaire. On +compense cette différence en intercalant un mois lunaire +complémentaire. C'est ce mois que Martand reçut en apanage: aussi bien +n'a-t-il été inventé que pour cela; enfin, ce mois intercalaire est +consacré au culte des <i>pitris</i>, des «pères», c'est-à-dire des ancêtres +morts. On conçoit que les cérémonies seront infiniment plus méritoires +si on les accomplit au lieu même qui fut le berceau du dieu de ce +mois.</p> + +<p>Il faut voir avec quel empressement, au retour de chaque saison +sainte, les deux cents ou deux cent-cinquante brahmanes officiants ou +pourohitas de Bhavan vont à la rencontre des pèlerins de l'Inde, +munis, si l'on peut dire, de leur «livre des visiteurs». C'est une +liste de tous ceux pour qui ils ont déjà officié. Quiconque peut avoir +une vague parenté avec l'une des personnes inscrites leur appartient +de droit. Ils s'en emparent sur le champ et le pèlerin ne se tirera +pas de leurs mains sans y laisser quelques plumes. C'est, pendant tout +un mois, une période d'abondance. On prétend que les poissons même du +Nâg, trop gavés, refusent les grains de riz et de maïs grillé qu'on +leur jette. Mais il ne s'agit pas seulement, pour <i>pourohitas</i> de +faire bombance, il leur faut aussi songer à économiser pour l'avenir. +Chacun d'eux compte bien mettre de côté quelques centaines de roupies. +Étant donné que, sauf cas de disette, deux ou trois roupies par mois +suffisent à nourrir un homme, et quatre ou cinq par an à le vêtir +confortablement, cela leur permettra d'attendre sans trop d'impatience +le prochain pèlerinage. Cette année-là, une pauvre petite veuve de +quinze ans avait donné à elle seule, pour le salut de son mari, deux +cents roupies: on se montrait le brahmane à qui était échue cette +bonne aubaine. Un autre vint m'avertir qu'il était le <i>pourohita</i> en +titre des Sahebs et m'invita d'office à m'inscrire sur son livre +contre argent comptant. Car il n'est de pires mendiants au monde, et +il est curieux d'observer combien les Hindous les méprisent tout en +les employant. Pour un brahmane de bonne maison, le nom de <i>pourohita</i> +serait une véritable injure.</p> + +<a id="img039" name="img039"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img039.jpg" width="300" height="398" alt="" title=""> +<p class="cap300px">PLACE DU CAMPEMENT SOUS LES PLATANES, À BHAVAN.—D'APRÈS +UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Mais, en somme, il faut bien que tout le monde vive, et ces pauvres +gens ont aussi leurs qualités. Ainsi, mon soi-disant aumônier hindou +me fut très précieux: il fit toutes mes commissions, se chargea de +veiller au ravitaillement et à la réparation du mobilier du camp +pendant mon séjour à Bhavan, et m'indiqua le meilleur four du village +où faire cuire la pâtisserie. Enfin, ils éprouvent le besoin de mettre +leur conscience en repos en rendant à la divinité une partie de ce +qu'ils ont pris aux fidèles. Avec le mois intercalaire, leur saison +venait de finir. Le 28 juillet 1896, ils se cotisèrent pour célébrer, +en manière d'action de grâces, une sorte de sacrifice pique-nique. +Sous un beau platane, au bord de la rivière, on avait établi un petit +bûcher carré; et tout le jour on jeta dans les flammes des fleurs, des +fruits, du beurre fondu ou <i>ghî</i>, du miel, du riz, du maïs, sans +compter du sucre candi et autres douceurs du même genre. Au pied de +l'arbre, les chanteurs de textes sacrés ne se taisaient point, et +toujours revenait le «Svaha» monotone accompagnant le geste machinal +de l'officiant. S'il faut tout dire, je contribuai aussi de mon obole +au sacrifice; mais, en retour, je fus autorisée de la meilleure grâce +du monde à en prendre des instantanés: l'un d'eux vient de passer sous +les yeux du lecteur.</p> + +<a id="img040" name="img040"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img040.jpg" width="600" height="456" alt="" title=""> +<p>LA ZIARAT DE ZAÏN-OUD-DIN, À EICHMAKAM.—PHOTOGRAPHIE +BOURNE ET SHEPHERD, À CALCUTTA.</p> +</div> + +<p>À propos de <i>pourohitas</i>, j'ai été, à Bhavan, témoin d'une petite +comédie assez amusante. J'ai dit que j'avais engagé les services d'un +pandit de Srînagar. Un jour qu'il prenait le frais près des tentes, à +l'ombre des beaux platanes, nonchalamment pelotonné au creux de son +siège favori,—une vieille chaise de bord <span class="pagenum"><a id="page035" name="page035"></a>(p. 035)</span> transformée en +chaise de camp,—accourt un brahmane de l'endroit qui jette son turban +à ses pieds. Il n'est pas de façon plus solennelle de faire appel à la +charité de quelqu'un, ni de se mettre sous sa protection, corps et +âme. Or c'est de l'âme que souffrait le pauvre homme. Voici son +histoire telle que le pandit me la conta. Ce brahmane, un peu sot, +avait une femme très jolie et un méchant voisin; celui-ci lui prit +celle-là. Les personnes soucieuses de sauver l'honneur de la +corporation prétendirent qu'il l'avait enivrée dans du lait, sur le +chemin, un jour qu'elle se rendait chez son père; puis, la jetant dans +un bateau, il l'avait emmenée jusqu'à Srînagar, où il la garda quelque +temps. Un beau matin, la panditânî reparut au village, et son mari, +bonnement, la reprit chez lui. Jusqu'ici l'aventure est banale. Le +plaisant de l'affaire, c'est que le voisin étant musulman, la femme +avait perdu sa caste en sa compagnie, et que le pauvre brahmane +«tomba» à son tour de la sienne pour avoir accueilli au pigeonnier le +retour de la voyageuse. Aucun de ses collègues ne voulait plus +s'asseoir à sa table, ni rien accepter de sa main. Ses malheurs +domestiques se compliquaient d'excommunication majeure. Il y avait +bien de quoi faire rouler son turban dans la poussière. «Toi, +disait-il, tu es un pandit de la ville; sage et savant, tu connais les +textes sacrés; fixe ma pénitence et sois mon arbitre. Je ferai tout ce +que tu auras décidé.» Ces flatteries allèrent, sans doute, au cœur +du pandit, qui aussitôt mit sa plus belle robe pour aller conférer de +l'autre côté du ruisseau avec les <i>pourohitas</i> réunis en assemblée +plénière. Puis il passa tout le reste du jour à élaborer,—en +sanscrit, s'il vous plaît,—son arrêt de justice, en y joignant tous +les considérants appropriés. Il ne manqua pas, avec les explications +nécessaires, de m'en donner la primeur, tant il semblait ravi de la +sagesse de sa sentence. La femme était condamnée à observer le vœu +de <i>pruajâpati</i>. C'est une sorte de neuvaine. Les trois premiers +jours, on ne doit manger qu'une fois le soir, les trois suivants +seulement le matin, et, les trois derniers, rien autre que ce que l'on +reçoit en don. En somme, on n'en meurt pas; mais il paraît qu'il est +écrit qu'il ne faut imposer aux femmes, aux enfants et aux vieillards +que des pénitences légères. Pour le mari, le pandit fut sans pitié. Il +était d'autant moins disposé à le ménager qu'il tenait pour certain +que son cas ne pouvait être que celui d'un imbécile ou d'un méchant +homme; en quoi il exagérait. Toujours est-il que le pauvre brahmane en +avait pour trois jours à ne cesser de répéter sans manger ni dormir, +le nom béni de «Râm! Râm!». Après quoi, purifié par l'énonciation +continue des <span class="pagenum"><a id="page036" name="page036"></a>(p. 036)</span> divines syllabes et l'absorption des cinq +produits de la vache (lait, petit-lait, beurre fondu et deux autres +sur lesquels il est préférable de ne pas insister), il ne lui restait +plus qu'à s'endetter, pour offrir à tous ses collègues brahmaniques un +grand banquet auquel on lui ferait l'honneur de prendre part. Il en +advint comme l'oracle de la grande ville l'avait décidé dans sa +sagesse; et c'est ainsi que le pandit de village dut faire pénitence +pour les péchés de sa panditânî.</p> + +<p>À cinq lieues au-dessus de Bhavan, faisant face à la grande vallée, +Eichmakam (le séjour des délices) étage au flanc de la colline ses +maisons dominées par les vieilles murailles de sa ziarat. On dirait un +village d'Ombrie; la ziarat, avec sa loggia italienne, ajoute encore à +la ressemblance, que sa flèche de pagode n'arrive pas à détruire. +C'est le sanctuaire de Zaïn-oud-din, l'un des disciples du grand saint +national du Kachmir, Nour-oud-din. Il est tenu en grande vénération, +surtout par les bateliers, qui y conduisent leurs enfants quand le +moment est venu de couper leur première mèche de cheveux. Ils amènent, +en même temps, volailles et béliers, qu'ils tuent et mangent sur +place. On assure que plus de deux cents personnes vivent ainsi des +offrandes des fidèles. Le mode de répartition est des plus simples: +chacun des moullas, à tour de rôle, encaisse la recette du jour.</p> + +<p>La ziarat domine les noyers sous lesquels on campe. On prend pour y +monter l'unique rue, mi-raidillon, mi-casse-cou, bordée d'échoppes +capricieusement alignées. En haut de ce bazar de village, un escalier +conduit à la porte où quelques vieux moullas s'agitent à votre +arrivée, pendant que le frère portier, assis près du gong qu'il frappe +pour sonner les heures, tend la main tout comme un sacristain italien. +Deux des côtés de la cour rectangulaire sont occupés par la galerie +(j'allais dire le cloître), les deux autres par des constructions et +l'entrée du sanctuaire. C'est une toute petite grotte taillée en plein +roc, à peine assez grande pour contenir cinq ou six personnes. Le +moulla, dont c'était le jour de recette, était accroupi près d'une +sorte de grande cage de bois noir cachée sous une housse de cotonnade +peinte et malpropre. C'est le cénotaphe du Saint. Après sa disparition +miraculeuse, on a retrouvé, à cette place, sa lance, sa guirlande et +son pain.</p> + +<p>Avant de les laisser quitter la ziarat, on exhibe aux visiteurs ces +reliques et quelques autres; à la longue lance s'est joint un joli arc +en fer forgé et articulé; la guirlande est faite d'une dizaine de +galets de la grosseur d'un petit œuf, percés au milieu et enfilés à +une cordelette; le fameux pain ressemble à un biscuit pétrifié; vient +enfin une sandale de bois et jusqu'aux cornes de la chèvre du Saint. +Il faut voir avec quelle dévotion prêtres et pèlerins les baisent et +s'en frottent les yeux. Je fus encore plus surprise de là pieuse +déférence avec laquelle notre brahmane vénère ces reliques d'un saint +mahométan. Il gobe visiblement toutes les histoires qu'on lui conte et +qu'à mesure il me traduit; aussi bien la plupart empruntent au terroir +une saveur beaucoup plus hindoue que musulmane, et il est fâcheux que +la place me manque pour les rapporter. Qu'il suffise de dire que ces +suppôts de l'islam, dont quelques-uns ont des têtes dignes de +Rembrandt, se donnent bénévolement le titre de rishis, emprunté aux +plus anciennes traditions de l'Inde. En réalité, pandits ou musulmans +du Kachmir sont de la même mouture et bons à remettre pêle-mêle dans +le même sac. Quitter Bhavan pour Eichmakam, c'est tomber de brahmanes +en moullas.</p> + +<p class="sig">(<i>À suivre.</i>) <span class="right10">M<sup>me</sup> <span class="smcap">F. Michel</span>.</span></p> + +<a id="img041" name="img041"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img041.jpg" width="400" height="285" alt="" title=""> +<p>NÂGA OU SOURCE SACRÉE DE BHAR, ENTRE BHAVAM ET +EICHMAKAM. D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p class="smaller center">Droits de traductions et de reproductions réservés.</p> + + + +<p class="serie"><span class="pagenum"><a id="page037" name="page037"></a>(p. 037)</span> TOME XI, NOUVELLE SÉRIE.—4<sup>e</sup> LIV. <span class="right05">N<sup>o</sup> 4.—28 Janvier 1905.</span></p> + +<a id="img042" name="img042"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img042.jpg" width="600" height="342" alt="" title=""> +<p>MAISONS DE BOIS, À PALGÂM.—PHOTOGRAPHIE BOURNE ET +SHEPHERD, À CALCUTTA.</p> +</div> + + + + +<h2>L'ÉTÉ AU KACHMIR<a id="footnotetag3" name="footnotetag3"></a><a href="#footnote3" title="Lien vers la note 3"><span class="smaller">[3]</span></a><br> +<span class="smaller">Par M<sup>me</sup> F. MICHEL.</span></h2> + +<p class="resume">IV. — Le pèlerinage d'Amarnâth. — La vallée du Lidar. — Les pèlerins + de l'Inde. — Vers les cimes. — La grotte sacrée. — En <i>dholi</i>. — Les + Goudjars, pasteurs de buffles.</p> + + +<a id="img043" name="img043"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img043.jpg" width="250" height="356" alt="" title=""> +<p class="cap250px">PALANQUIN ET PORTEURS.</p> +</div> + +<p>Des quatre torrents de montagne, qui se réunissent près d'Anantnâg ou +Islamabâd pour former la rivière maîtresse du Kachmir, le plus +considérable est, sans contredit, celui du Lidar. C'est aussi celui +dont la vallée est la plus pittoresque, et réunit le plus +d'attractions. Quinze lieues durant, du haut des glaciers originels +jusqu'aux plus prochaines rizières, d'abord il dévale en ruisseaux +laiteux, sur les pentes nues des sommets, puis rugit de roc en roc, au +creux de gorges magnifiquement boisées, pour s'étaler enfin, vif et +clair, en maints lits semés de cailloux, à travers la plaine élargie. +Si tant d'écume et de bruit venait à sembler monotone, le décor a des +figurants variés à souhait. Des centaines de pèlerins, arrivant de +tous les coins de l'Inde, remontent à chaque mois d'août le cours +entier du torrent, jusque par delà ses sources, avec leur cortège +obligé de brahmanes et de coolies kachmiris. Leur route est toute +jalonnée de surprenants sanctuaires, les uns construits de main +d'homme et les autres simples jeux de la nature, temples ruinés, +sources sacrées, rochers divins ou lacs de mystère, et dont chacun a +sa légende et sa particulière vertu. C'est ainsi que la vallée du +Lidar s'accommode aux goûts de tout le monde; il y a place pour le +pécheur à la ligne, pour l'amateur de ruines et de paysages, comme +pour le curieux d'humanité. Aussi, n'est-il pas étonnant que le nombre +des visiteurs aille croissant chaque année; quelques-uns même, +délaissant les plaisirs «sportifs» de Goulmarg, la station d'été +officielle, ou reculant devant le long voyage de Sonamarg, +s'établissent, pour laisser passer les grandes chaleurs, aux alentours +de Palgâm; comme eux, je préférai le paisible «village des bergers» +à la «prairie d'or» et même à celle «des roses».</p> + +<p>Déjà nous avons visité ensemble toute la partie basse de la vallée, +depuis Bhavan, fertile en brahmanes, <span class="pagenum"><a id="page038" name="page038"></a>(p. 038)</span> jusqu'à Eichmakam, +riche en moullas. Après ce dernier village, la vallée s'étrangle +subitement et désormais la route suit le bord du Lidar. La rivière, +elle-même au lieu de former un inextricable réseau de ruisseaux—dans +la traverse d'Eichmakam à Sallar, j'en ai compté une quarantaine,—ne +coule plus que dans un seul lit, roulant dans ses rapides écumeux +d'énormes troncs de déodars et de sapins.</p> + +<p>Nous arrivons à Bhatkote sous une belle averse. En attendant que les +tentes soient debout, je cherche un abri sous la véranda de la petite +mosquée. C'est, comme dans tous les villages, un bâtiment fort +misérable et délabré. Le Kachmiri musulman se soucie moins d'Allah que +des saints locaux et fréquente les ziarats de préférence aux mosquées. +Je ne trouve, comme siège, que le cercueil qui sert à porter en terre +tous les morts des environs.</p> + +<p>Pendant ce temps, une scène épique se passait sous les beaux noyers du +campement. Bhatkote est habité par des <i>maliks</i>, des seigneurs du +chemin, sans doute descendants de quelque petit râdja commandant +autrefois dans la vallée. Tout musulmans qu'ils soient, il leur reste +le privilège de conduire les pèlerins hindous à Amarnâth et +d'encaisser le quart des offrandes. Un très vieux «chef», sinon le +plus vieux du village, se trouve bientôt aux prises avec le pandit. +Celui-ci demandait du riz que celui-là refusait énergiquement, jurant +«par sa barbe et par le Coran» qu'il n'y en avait pas un grain dans le +village. Le pandit qui, sur ce chapitre, n'entend pas la plaisanterie, +menaçait le vieillard de son bâton. La menace n'était pas sérieuse; le +bonhomme en fut pourtant si effrayé que, défaillant, il dut +s'accroupir au pied d'un arbre pour ne pas tomber, tant il tremblait, +cependant que le <i>tchaukidar</i> (garde-champêtre), pour calmer la colère +plus feinte que réelle du pandit, lui prenait la barbe à la manière +antique en l'appelant «baba-dji» (vénéré père).</p> + +<p>Une heure plus tard, le vieux malik, ayant coiffé un beau turban et +endossé une robe verte, vint me donner ses <i>salâms</i> et m'offrir tout +ce dont nous aurions besoin: volailles, beurre, lait, œufs et +légumes,—pour un bon prix, bien entendu. Après quoi, il m'informa +qu'il était un très vieil homme et qu'on avait tenté de l'assassiner +quand, à l'arrivée, il venait pour me saluer.... J'eus quelque peine à +lui faire entendre raison. Comme à Bhatkote on dit définitivement +adieu aux éternelles rizières, mes gens désiraient légitimement +augmenter, avant d'entrer en montagne, leur provision pourtant déjà +considérable de riz. En exhibant les «parvanas»,—les lettres de +réquisition dont nous nous étions munis à Srînagar,—ils finirent par +en obtenir un peu, mais au prix de 8 <i>sêrs</i> (un <i>sêr</i> est d'environ +800 gr.) à la roupie, ce qui semblait un vol au pandit qui à Bhavan en +obtenait seize pour le même prix, et vingt-quatre à Islamabâd.</p> + +<p>Après Bhatkote, la «scenery», comme disent les Anglais, devient de +plus en plus sauvage; en certains endroits, la Vallée se transforme en +une véritable gorge, ne laissant de place qu'au sentier et au torrent.</p> + +<a id="img044" name="img044"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img044.jpg" width="400" height="265" alt="" title=""> +<p class="cap400px">GANECH-BAL SUR LE LIDAR; LE VILLAGE HINDOU ET LA ROCHE +MIRACULEUSE.—D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Un peu plus haut, elle s'élargit de nouveau, et l'on arrive à +Ganech-Bal. Le petit village de ce nom est partagé en deux par la +rivière. Sur la rive gauche et sur les premières pentes, trois +maisons, dans quelques champs de maïs (<i>makhi</i>) et de blé noir +(<i>troumba</i>), forment le village musulman. De l'autre côté, au ras de +l'eau, deux maisons pour les pourohitas et quelques <i>baradéris</i> ou +pavillons de planches, pour les pèlerins: c'est le village hindou. +L'endroit n'en est pas moins célèbre à cause de l'image du dieu auquel +il doit son nom. N'allez pas croire qu'il s'agisse d'une statue, mais +cherchez avec les yeux de la foi, au milieu des rapides de la rivière, +une roche que l'eau courante a vaguement modelée en forme de tête +d'éléphant: voilà Ganech!</p> + +<p>Au moment du pèlerinage, quelques judicieuses applications de minium, +laissant deux taches noires pour figurer les yeux, soulignent +heureusement la ressemblance. C'est, en somme, une de ces images +<i>svayambhou</i> (c'est-à-dire nées d'elles-mêmes, naturelles) qui sont si +fréquentes et si vénérées au Kachmir. D'après les <span class="pagenum"><a id="page039" name="page039"></a>(p. 039)</span> brahmanes, +Bout-Shikan, l'iconoclaste, dans sa tournée de destruction, entendit +parler de cette image et résolut de la détruire aussi. Il se mit donc +en route. À la première halte, la nuit, Ganech lui apparut et lui +parla: «Ne va pas plus loin; je te touche les genoux en signe. Et si +cela ne te suffit pas, demain matin, regarde le Lidar: il roulera +rouge.» Il en fut ainsi; mais l'incrédule dédaigna cet avertissement +du ciel; aussi, avant même d'arriver à l'image, périt-il avec toute +son escorte sous les aiguillons d'une nuée d'abeilles. Le dixième jour +de la quinzaine claire de <i>çrâvan</i> (août), en leur chemin pour +Amarnâth, les pèlerins s'y arrêtent. On fait un pont de planches de la +rive à l'idole. Les fidèles lui offrent des gâteaux de farine et de +miel, puis en donnent aux brahmanes du lieu, et enfin en mangent, s'il +en reste.</p> + +<a id="img045" name="img045"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img045.jpg" width="600" height="339" alt="" title=""> +<p>LE MASSIF DU KOLAHOI ET LA BIFURCATION DE LA VALLÉE DU +LIDAR AU-DESSUS DE PALGÂM. VUE PRISE DE GANECH-BAL. PHOTOGRAPHIE JADU +KISSEN, À DELHI.</p> +</div> + +<p>À partir de Ganech-Bal, les emplacements de camp abondent jusqu'à +Palgâm. Sur les anciennes berges de la rivière, situées à présent bien +au-dessus du lit actuel, les tentes des Sahebs font de nombreuses +taches blanches sous les pins bleus et les sapins d'argent,—le +<i>kairou</i> et le <i>soungal</i> des Kachmiris, les <i>pinus excelsa</i>, et <i>abies +webiana</i> des botanistes. Il va de soi qu'avec un pareil afflux +d'Européens, les ressources des hameaux voisins sont vite épuisées. Il +faut avoir au moins deux coolies faisant la navette, pour le +ravitaillement et la poste entre Islamabâd ou Srînagar et le +campement. Qui dira jamais les surprises que ménage le retour de ces +commissionnaires improvisés!</p> + +<p>Palgâm éparpille ses maisons de bois au pied de l'énorme massif +neigeux du Kolahoi, à la bifurcation des deux principales branches du +Lidar. C'est la branche de droite que remonte vers le nord-est la +route d'Amarnâth. L'époque traditionnelle de la visite de la fameuse +grotte est proche, et, le 17 août, nous faisons nos derniers +préparatifs pour l'excursion.</p> + +<p>Nous commençons par confier au lambardâr le gros de nos bagages, pour +n'en garder que tout juste le nécessaire: les tentes et leur mobilier +indispensable, la batterie de cuisine, des vivres pour quinze jours et +des vêtements chauds. Tout compte fait, il reste encore quinze +charges; il nous faut donc quinze porteurs. S'il est facile de trouver +des coolies pour vous conduire d'une étape à l'autre, c'est une tout +autre affaire quand il s'agit de les garder, une semaine ou deux, loin +de leurs villages et de leurs champs. À l'appât d'un bon salaire et +d'une indemnité quotidienne de nourriture (<i>rasad</i>), il convient +d'ajouter une douce pression officielle pour achever de décider les +plus hésitants. Toutes les autorités du village étaient convoquées, ce +matin, à cet effet, et discutaient ferme, c'est-à-dire qu'elles +criaient toutes ensemble. Enfin, le lambardâr d'Eichmakam, qui est en +même temps le «jelladar» de toute la vallée, s'emploie à trouver les +quinze coolies qu'il nous faut. Son obligeance n'est pas absolument +désintéressée, et ce gros personnage sollicite, comme récompense, des +bouteilles et des boîtes de conserves vides. Entre temps, il expédie +son <i>dâk</i> ou courrier, un bout de papier plié très étroit, pincé dans +la fente d'une baguette, que ses administrés se repassent de main en +main, jusqu'à destination: le plus étonnant, c'est que ces lettres +arrivent.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="page040" name="page040"></a>(p. 040)</span> Comme la pleine lune approche, nous voyons toute la journée +défiler nombre de ces religieux mendiants que l'on appelle <i>sâdhous</i>; +s'il s'agissait de musulmans, on les appellerait des fakirs. Les uns +sont plus ou moins vêtus de cotonnade orange, les autres affublés de +robes semblables à des habits d'arlequin; quelques-uns, presque nus, +ont le corps frotté de cendres. Tous sont porteurs d'un bol à aumônes, +tantôt en cuivre, tantôt fait d'une noix de coco ou d'une courge. L'un +d'eux avait planté le sien en guise de coiffure sur ses cheveux roux, +décolorés par la cendre; c'était à peu près tout son vêtement. Outre +les sâdhous qui, pour la plupart, viennent de l'Inde, des familles +entières de brahmanes montent de Srînagar, hommes, femmes, et même +quelques enfants, dont certains encore à la mamelle. Tout ce monde ne +dépassera pas Palgâm avant deux jours. À ce moment, le surintendant de +police donnera le signal, et un sâdhou, portant la bannière, se mettra +en marche vers Amarnâth; tout le monde suivra.</p> + +<p>En attendant, ils campent dans une sorte d'île formée par deux bras de +la rivière. Nous sommes naturellement allés les voir. Ils ont des +tentes de tout genre, la plupart de simples abris drôlement fabriqués +avec trois bâtons coupés dans la djangle, et un morceau de mauvaise +étoffe. La palme appartenait sans conteste à un ascète presque nu, +dont le logis avait pour dôme un parapluie, et un châle comme mur de +clôture. Un autre, très vieux, portant une longue barbe blanche en +pointe, l'air martial, très causeur, nous présente ses trois disciples +et nous conte qu'il vient de Patiala, l'un des États indigènes du +Pendjâb; nous prenons rendez-vous, là-haut, à la grotte.</p> + + +<p class="date">Tannin, 18 août.</p> + +<a id="img046" name="img046"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img046.jpg" width="300" height="420" alt="" title=""> +<p class="cap300px">VALLÉE D'AMARNÂTH: VUE PRISE DE LA GROTTE.—D'APRÈS UNE +PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Nous voici à Tannin depuis deux heures; le temps de souffler et de +dîner. L'étape est rude depuis Palgâm. Nous sommes partis ce matin à +sept heures après un dernier «bandobast», l'achat de quelques paires +de <i>poulahor</i> ou sandales faites d'herbes tressées, et de <i>kangris</i>, +la chaufferette nationale des Kachmiris. Deux paires de chaussures et +un kangri coûtent 3 annas (30 centimes).</p> + +<p>Tout le monde était en mouvement dans le camp des pèlerins. Les uns +démolissaient leurs abris pour se draper dans la pièce d'étoffe qui, +la nuit, leur servait de maison. D'autres, très affairés, allumaient +de petits feux. Les plus matineux allaient à la rivière éteindre le +bois qui devait leur servir le soir.</p> + +<p>Les ponts rustiques passés, nous avons suivi, au flanc de la montagne, +un sentier abrupt, juste assez large pour une personne. Deux heures +après, nous étions à Preslang, misérable village, le dernier de la +route et où l'on ne peut rien trouver.</p> + +<p>À mesure qu'on avance, la vallée devient de plus en plus belle et +sauvage. Le torrent se précipite entre des rochers énormes, formant, +en certains endroits, jusqu'à trois étages de cascades. Sur la rive +gauche, les hautes montagnes neigeuses sont couvertes de sapins, +tandis que la rive droite, exposée au sud, est nue. Elle rachète sa +nudité par les fantastiques découpures de ses pics granitiques. Ici, +une mince aiguille, pointant droit vers le ciel, semble un clocher, +tandis qu'à côté, on croirait voir quelque château fort ruiné ou bien +encore le porche d'un grand temple.</p> + +<p>Nous sommes campés au confluent de deux torrents, une réduction de +Palgâm en plus sauvage, dans une clairière bordée de pins et de +bouleaux. Les tentes sont comme adossées à la montagne que nous +gravirons demain, dès l'aube. En attendant, ce soir, la lune éclaire +le grandiose paysage, baignant de lumière le haut des falaises et les +pics qui, de tous côtés, émergent des masses sombres des forêts.</p> + +<span class="pagenum"><a id="page041" name="page041"></a>(p. 041)</span> + +<a id="img047" name="img047"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img047.jpg" width="600" height="460" alt="" title=""> +<p>PANDJTARNI ET LE CAMP DES PÈLERINS: AU FOND LA +PASSE DU MAHAGOUXAS.—PHOTOGRAPHIE JADU KISSEN, À DELHI.</p> +</div> + + +<p class="date">Zodji-Pâl, 19 août.</p> + +<p>Au sortir du campement, nous avons commencé l'ascension de Pich-bal, +la bien nommée «montagne de la Puce». C'est une falaise, haute d'au +moins 500 mètres, et presque à pic. Le sentier monte tout droit dans +les pierres, «par le chemin de l'eau»,—bien entendu quand elle +descend pendant la fonte des neiges. C'est à peine si, de ci, de là, +il esquisse quelques zigzags; ou bien des roches forment de hautes +marches, sur lesquelles on se hisse comme on peut. Vus d'en haut, nos +pauvres coolies faisaient pitié. Penchés vers la terre, sous le faix +des <i>kiltas</i> et des tentes, qui ressemblaient assez à de grosses +coquilles brunes ou blanches, ils se traînaient péniblement, pareils à +des escargots malades. La ligne des arbres était déjà dépassée, et +tout le monde se plaignait, plus ou moins, des nausées et des +vertiges, premiers symptômes du mal des hauteurs.</p> + +<p>Mais cette sorte de gigantesque seuil franchi, quelle joie pour la +caravane de s'affaler pour souffler dans l'herbe fleurie! Nous avions, +en effet, atteint le <i>marg</i>. La grande prairie alpestre ressemblait à +un immense jardin rustique, où poussaient, pêle-mêle, pieds +d'alouette, sainfoin, fumeterre, myosotis, campanules, prêles, et, ça +et là, de grosses touffes de chardons jaunes, dont la tige atteint +jusqu'à 3 mètres. Voilà une bien plate énumération; mais avec quels +mots rendre le charme virginal et la fraîcheur de ces plantes des +cimes, qui ne fleurissent que pour Dieu?</p> + +<p>Le sentier court, à présent, à mi-côte, le long de la pente herbeuse, +dans une sorte de large val. À gauche, au-dessus de nos têtes, +surplombent de hautes falaises déchiquetées et convulsées, qui +semblent vouloir nous écraser au passage. À droite, au-dessous de +nous, la rivière s'engouffre sous des tunnels de neige ou s'en échappe +en cascades, remplissant ces voûtes naturelles de poussière d'eau et +de bruit. Çà et là, quelques bouleaux s'entêtent encore à pousser. +Beaucoup sont couchés à terre par les avalanches, et leurs branches +tordues et sans feuilles rampent comme des serpents d'argent. +Ailleurs, tout un groupe échevèle ses branches nues, mort sans doute +sous le couteau de l'écorceur. Par places, seulement, ils ont gardé +leur beau feuillage vert sombre.</p> + +<p>Soudain, sur la rive droite, une échappée s'ouvre sur de glorieux +glaciers; nous campons juste en face, dans la prairie qui prête à nos +tentes son moelleux tapis. Mais avec la nuit, la pluie et le froid +tombent, et, <span class="pagenum"><a id="page042" name="page042"></a>(p. 042)</span> pour nous chauffer, nous n'avons qu'un feu de +bois de bouleau qui, lentement, noircit, et, par instants, fuse en +étincelles, sans flamber.</p> + + +<p class="date">Çecha-Nâg, 20 août.</p> + +<p>Ce matin, il nous a fallu escalader encore un nouveau gradin +montagneux, un peu moins haut, mais non moins rude. Nous nous élevons +ainsi d'une marche par jour, comme des nains par un escalier de +géants. D'arbres, il n'en est plus question, sauf quelques buissons +rabougris de genévriers, qui se terrent dans le creux des roches.</p> + +<p>Nous atteignons enfin le bord d'un lac. Il n'est autre, paraît-il, que +le nâga qui, jadis, demeurait près de Bidj-Bihara, et qui s'est +retiré, par dégoût du monde, dans ces solitudes glacées. Nâg ou lac, +l'aspect en est sinistre et grandiose. Il remplit de son eau vitreuse +une coupe ovale, bordée de pics rugueux; à la tête, un grand glacier +ferme une large échancrure que domine, casquée de neige, la cime noire +du Koh-i-Nour.</p> + +<p>J'écris, emballée dans une fourrure, avec un <i>kangri</i> sous mes pieds; +pourtant, le soleil n'est pas couché. Il me cuit la joue droite, la +gauche gèle. J'avais lu quelque chose de semblable dans un récit de +voyage au Tibet, et je ne pouvais y croire. C'est une première +expérience, comme d'ailleurs celle du <i>kangri</i>, mais celle-ci plutôt +agréable. Quand je lève les yeux, je ne vois autour de moi que de la +roche et de la neige. C'est toute l'aridité des bords de la mer encore +amplifiée. Les nuages remplissent la gorge étroite par laquelle nous +comptons nous échapper demain du cirque de montagnes qui nous entoure; +on les voit s'abaisser avec le soir le long de leurs flancs. Bientôt, +ils seront sur nous. Quand les coolies se taisent, on n'entend plus +que la rumeur des ruisseaux qui, de tous côtés, dévalent des glaciers +sur les pentes, et le coup de sifflet aigu des marmottes, déchirant +l'air de temps en temps. On a tout à fait l'impression d'un paysage +éternel, tel qu'il restera jusqu'à la consommation des âges, alors que +la terre ne sera plus qu'un astre mort; et c'est comme si nous +touchions les extrémités déjà refroidies de la planète.</p> + +<a id="img048" name="img048"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img048.jpg" width="300" height="423" alt="" title=""> +<p class="cap300px">CASCADE SORTANT DE DESSOUS UN PONT DE NEIGE ENTRE +TANNIN ET ZODJI-PÂL.—D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p class="date">Kêl Nàr, 21 août.</p> + +<p>En nous réveillant, ce matin, nous avons trouvé toutes les cimes +d'alentour poudrées de neige fraîche. Une pluie glacée tombe sur nous. +Voici pourtant les pèlerins qui arrivent à la file indienne. Ils sont +pitoyables à voir ainsi, demi-nus et grelottants sous leurs minces +vêtements de coton. Certes, le premier qui mit à la mode le pèlerinage +d'Amarnâth avait le sens et le goût du pittoresque, mais surtout il ne +manquait pas de courage. C'est bien une autre affaire pour ces pauvres +gens que pour nous, qui sommes relativement «confortables». Au fond, +ils y risquent leur vie, et, dans les mauvaises années, beaucoup +périssent de froid. Il est vrai qu'ils ont, pour les soutenir, la foi +et l'espoir de voir Çiva face à face, motif plus entraînant, sinon +même plus excusable, que ma curiosité.</p> + +<p>Profitant d'une éclaircie, nous nous décidons, à notre tour, à partir. +Nous débutons par passer un torrent sur un pont de neige; c'est +décidément plus solide qu'on ne croirait. Et voici d'autres ruisseaux +qui nous barrent la route. Il serait étonnant de rencontrer tant d'eau +à de telles hauteurs si les inépuisables réserves des glaciers ne se +dressaient encore bien au-dessus de nous.</p> + +<p>Des cris désespérés: c'est un coolie, étalé au beau milieu du torrent, +qui beugle lamentablement en se raccrochant à une pierre. Ses +camarades accourent à son aide et le ramènent au bord. Naturellement, +sur les quinze, c'est celui qui portait le lait et le sucre qui est +seul à prendre ce bain forcé. Par bonheur, la <i>kilta</i> ferme bien, et +notre provision d'épicerie est sauve. Quant au lait qu'il portait à la +main, c'est une offrande involontaire aux nâgas de la contrée.</p> + +<a id="img049" name="img049"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img049.jpg" width="600" height="434" alt="" title=""> +<p>LE KOH-I-NOUR ET LES GLACIERS AU-DESSUS DU LAC +ÇECHA-NAG.—PHOTOGRAPHIE JADU KISSEN, À DELHI.</p> +</div> + +<p>L'incident clos, on se hisse encore, en prenant la montagne en flanc, +pour gagner la passe du Mahâgounas, <span class="pagenum"><a id="page044" name="page044"></a>(p. 044)</span> «du grand Serpent». +Elle est couverte de neige, ce qui n'a rien de surprenant; nous sommes +à 14 000 pieds d'altitude. Nous peinons dans les pierres éboulées: une +moitié de montagne est tombée dans la passe; le pandit veut qu'un coup +de foudre ait déterminé l'éboulement. Beaucoup de pierres sont +arrangées par trois ou quatre, en sorte de petites maisons comme les +enfants en construisent. Chaque pèlerin en bâtit une et y dépose un +sou, que les maliks de Bhatkote ramassent ensuite. Nous montons +toujours. Çà et là, quelques edelweiss se montrent. Rien ne saurait +rendre l'aspect désolé de cette passe entre ses deux murailles de +granit sous le ciel gris; le vent qui la balaie nous glace jusqu'aux +os. Un cairn en marque le faîte; nous accomplissons en passant le rite +d'ajouter notre pierre au monceau. Puis nous descendons le long de +pentes glissantes et couvertes d'herbes dans une nouvelle vallée, +semblable à celle que nous venons de quitter, mais orientée, celle-ci, +vers le nord, et qui déverse ses eaux, non plus dans le Lidar, mais +dans le Sind.</p> + +<a id="img050" name="img050"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img050.jpg" width="600" height="448" alt="" title=""> +<p>GROTTE D'AMARNÂTH.—PHOTOGRAPHIE JADU KISSEN, À DELHI.</p> +</div> + +<p>La pluie nous a rattrapés en chemin; la voilà bientôt qui se change en +neige fondue, puis en neige véritable. Les coolies sont bien loin +derrière. Nous nous arrêtons à la première place où l'on puisse songer +à camper, près de Kêl-Nàr, la «gorge de l'Ibex». J'attends là deux +mortelles heures, sous la neige, les tentes, qui n'arrivent toujours +pas. Les voici enfin, on les monte à la diable. Rien à tirer de nos +gens. Les domestiques hindous, qui n'avaient jamais vu tomber de +neige, sont positivement atterrés. Les coolies, qui ont pourtant de +bonnes couvertures de laine, pleurent, disant qu'ils vont tous mourir. +Deux d'entre eux manquent à l'appel, et la nuit vient. Deux autres de +leurs camarades consentent, moyennant un gros <i>bakchich</i>, à se mettre +à leur recherche. Pour comble, pas de bois pour faire du feu; tout au +plus peut-on, avec une lampe à alcool, me préparer une tasse de thé. +J'ordonne une distribution générale de sucre, qui est considéré ici +comme un «aliment chaud», je fais mettre les coolies sous la double +toile et jusque dans les «bathrooms» des tentes, où, toute la nuit, +ils grognent, grouillent, geignent, accroupis sur la terre détrempée +de la prairie. Les pieds de mon lit de camp s'y enfoncent, pendant que +les bâtons de la tente plient et craquent sous le poids de la neige +qui charge la toile.</p> + + +<p class="date">Pandjtarni, 22 août.</p> + +<p>La neige a continué à tomber une partie de la nuit; mais ce matin, +quel beau soleil étincelait sur les neiges nouvelles, et avec quel +plaisir bêtes et gens s'y chauffaient! Cela a rendu courage à tout le +monde, et il se trouve qu'après tout personne, pas même les poulets +que nous traînons après nous, n'est <i>mar-gaya</i>, «allé mort».</p> + +<a id="img051" name="img051"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img051.jpg" width="400" height="269" alt="" title=""> +<p class="cap400px">ASTAN-MARG: LA PRAIRIE ET LES BOULEAUX.—D'APRÈS UNE +PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>L'étape qui nous reste à fournir est, d'ailleurs, fort courte. On +continue à descendre le long de la même vallée, toute fleurie +d'immortelles et de gentianes, en traversant cinq fois le torrent qui +serpente au fond. Les marmottes, assises au bord de leurs trous, nous +regardent passer. En face de nous, derrière quelques montagnes nues, +se dresse le pic d'Amarnâth, terme de notre excursion et but du +pèlerinage. Déjà, ce rocher que nous longeons n'est autre que le +«tambour de Çiva». Les pèlerins ont soin de le faire résonner au +passage, en le frappant d'un galet. Presque aussitôt on arrive à +Pandjtarni. Les «cinq rivières» coulent dans un immense lit, moitié +rocaille, moitié prairie, descendant de deux beaux glaciers, +curieusement striés. Nous ne sommes heureusement pas obligés, comme +les pèlerins, de prendre un bain «frappé» dans chacune d'elles. Nous +installons notre campement au bout de la prairie, près de l'endroit où +les cinq rivières se réunissent pour former le Sangam (confluent). À +cette place, la haute vallée s'étrécit de nouveau, et par la porte +ouverte de ma tente, orientée au nord, je ne vois qu'un triangle de +ciel pâle, qui est celui du Ladâkh ou petit <span class="pagenum"><a id="page045" name="page045"></a>(p. 045)</span> Tibet. Sa +frontière n'est qu'à un jour de marche, mais nous sommes trop tard +dans la saison, et la gorge qui mène à Baltal est, pour le moment, +infranchissable.</p> + +<a id="img052" name="img052"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img052.jpg" width="600" height="379" alt="" title=""> +<p>CAMPEMENT DE GOUDJARS À ASTAN-MARG.—D'APRÈS UNE +PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Au soir, les pèlerins sont enfin arrivés. Les officiers de police, que +le mahârâdja mobilise pour le soin temporel des pèlerins, les avaient +retenus à notre campement d'avant-hier, de peur qu'ils ne fussent pris +dans la passe par la neige. Ils sont on retard. À la nuit tombante, +ils arrivent encore le long du sentier, que leur file indienne dessine +à perte de vue. Je suis allée les voir à six heures. Ils remontaient +la berge, tout grelottants de leurs cinq bains consécutifs et le front +barbouillé de jaune et de rouge par les <i>pourohitas</i> qui, dès deux +heures de l'après-midi, les guettaient, accroupis au bord de la +dernière rivière. Quelques tentes étaient déjà debout. Les marchands +qui suivent les pèlerins avaient ouvert boutique pour ceux qui ne +peuvent allumer de feu, soit faute de bois, soit que leurs vœux le +leur interdisent. Il y avait là des vendeurs de <i>mithaï</i> (confiseurs) +et des espèces d'épiciers débitant du mauvais thé et des ingrédients +bizarres, de petites graines d'amarante qui ne rompent pas le jeûne, +des amandes, des noyaux d'abricots, du chanvre à fumer haché très fin, +des tas de choses hétéroclites par petits lots ou dans des sacs +minuscules. Nos coolies eux-mêmes se sont transformés en marchands de +bois; aussitôt les tentes montées, ils étaient partis à l'aventure, et +les voici qui reviennent, chargés de fagotins de genévrier.</p> + +<p>C'est une cohue des plus amusantes et bariolées; des gens enfoncent +des piquets de tente, d'autres récurent d'énormes pots de cuivre jaune +où, tout à l'heure, cuira le riz; des sâdhous, et même des sadhounies +de l'Inde, en coudoient d'autres du Ladâk et du Népal; et tous ces +gens grouillent au pied de la montagne, qu'ils graviront demain matin.</p> + + +<p class="date">Amarnâth, 23 août.</p> + +<p>De bonne heure, ce matin, les pèlerins sont partis pour Amarnâth, par +leur chemin spécial, laissant seulement quelques coolies pour garder +le camp. Ce chemin a ses mérites particuliers. D'abord, il est très +dur; il faut franchir une crête à plus de 5 000 mètres d'altitude et +redégringoler de l'autre côté comme on peut. On fait, en outre, ses +dévotions à une aiguille rocheuse, qui passe pour être une image de +Bhairava. On lui offre des gâteaux de farine, du sucre et du <i>ghî</i>, +rite d'autant plus méritoire que ces pauvres pèlerins grimpent là-haut +absolument à jeun. Jadis, nombre de sâdhous escaladaient la roche et +se précipitaient à terre, c'est-à-dire, d'après leurs idées, montaient +au ciel. Ce saut périlleux dans l'autre monde est, à présent, interdit +par la police; qu'on nie après cela les progrès de la civilisation!</p> + +<p>Sur l'autre versant, on rencontre dans les rochers une fissure qui +forme une sorte de porte naturelle: <span class="pagenum"><a id="page046" name="page046"></a>(p. 046)</span> celui qui l'a franchie +n'est plus condamné à renaître, car c'est là l'idée que les Hindous se +font de leur «salut». Le pandit contait que ceux qui ont quelque chose +de grave sur la conscience sont empêchés de passer: une force +mystérieuse et invincible les arrête, et l'on assure que plus d'un se +sent mal à l'aise en approchant de cette épreuve redoutée. Après quoi, +il ne reste plus qu'à gagner la bienheureuse grotte.</p> + +<p>Pour nous autres, profanes, nous nous bornons à prendre, pour y aller, +le chemin que les pèlerins suivent pour revenir; c'est aussi celui +qu'adoptent de préférence les fidèles qui se sentent trop faibles et +les malades assez insensés pour venir chercher ici leur guérison. Il +ne faut pas croire, d'ailleurs, qu'il soit des plus faciles: on est +heureux de trouver place pour un pied à la fois, souvent sur du +schiste émietté qui s'éboule.</p> + +<a id="img053" name="img053"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img053.jpg" width="300" height="437" alt="" title=""> +<p class="cap300px">LE BAIN DES PÈLERINS À AMARNÂTH.—D'APRÈS UNE +PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Le pis est qu'après avoir monté, il ne reste plus qu'à descendre par +un sentier du même acabit, jusqu'à ce qu'on gagne enfin le lit du +torrent d'Amarnâth, de son nom Amarâvati. On marche au creux de cette +lugubre vallée de mort, tantôt sur des éboulis, tantôt sur des tunnels +de neige. De chaque côté, vous oppressent des montagnes nues, dont la +crête est aussi déchiquetée que celle des vagues un jour de tempête. +De quelques-unes, avec leurs stries bizarrement soulevées, on dirait +d'énormes lames figées dans leur effort vers le ciel. Dans l'une +d'elles, à gauche, on aperçoit enfin une large baie ouverte à mi-côte, +où montent et descendent des files ininterrompues de pèlerins; c'est +la grotte du «Seigneur des immortels». Un jour dans l'an, le 15<sup>e</sup> jour +de la quinzaine claire de çrâvan, le jour de la pleine lune d'août, +les pèlerins remplissent ainsi la vallée de leur multitude bariolée, +où domine la couleur orange des vêtements des sâdhous, et de la rumeur +de leurs cris. Leur première action est de se baigner dans le ruisseau +d'Amarâvati, qui forme, à gauche de la grotte, trois étages de +cascades. Celui du bas semble réservé aux femmes. Puis, tous les +hommes, vêtus seulement d'un pagne d'écorce de bouleau retenu autour +des reins par une cordelette de même nature, les femmes, drapées d'une +pièce d'étoffe immaculée, tous poussant le même cri: +«Amarnâth-Svâmi-ki-Jay! Vive le seigneur roi des Dieux!» se +précipitent vers la grotte. On y accède par une sorte de rampe, le +long de la paroi de gauche. La grande arche béante, haute comme une +voûte de cathédrale, est à moitié comblée à droite par les +éboulements. Les pèlerins se plâtrent la figure, certains même tout le +corps, avec la poudre de la pierre de gypse où elle est creusée. Il +faut les voir à l'entrée de la caverne, les mains étendues, la tête +renversée et la bouche ouverte, guettant éperdûment les infiltrations +de la voûte pour tâcher d'en recueillir au vol quelques gouttes, car +cette eau n'est rien moins que de l'<i>amrita</i>, de l'ambroisie. Enfin, +se prosternant de tout leur long, ils pénètrent dans la grotte.</p> + +<p>Le but principal du pèlerinage est la contemplation des sources +glacées qui sont censées représenter Çiva et même sa famille. +Imaginez, dans un retrait, où le soleil ne pénètre jamais, des sortes +de petits dômes de glace. Le plus grand ne serait rien autre qu'une +image naturelle du dieu. Certains prétendent que l'épaisseur de la +glace croît et décroît avec la lune; personne, d'ailleurs, n'est là +pour le voir. Dans l'âme des pèlerins, il n'y a pas l'ombre de +scepticisme. Avec quelle dévotion ils se pressent vers le bloc de +glace, y frottant avec frénésie leurs fronts, leurs bras, leurs torses +nus; quand ils ont fini de se frotter d'un côté, ils recommencent de +l'autre. Puis ils organisent, dans l'ombre froide de la grotte, une +sorte de danse sacrée, rythmée par des battements de mains.</p> + +<p>Inutile de dire que les <i>pourohitas</i> sont de la fête; ils ont décoré +les blocs glacés d'oripeaux rouges, de petites lampes fumeuses, et y +ont semé des fleurs. Deux d'entre eux sont, sans façon, accroupis sur +Çiva; deux autres tiennent une corde de paille pour maintenir la foule +qui se presse alentour. Tous ces prétendus fanatiques nous font +d'ailleurs bon accueil. On semble me savoir gré d'avoir remplacé mes +impures chaussures de cuir par des sandales de paille. On s'informe +avec intérêt si je vais faire ou si j'ai déjà fait le <span class="pagenum"><a id="page047" name="page047"></a>(p. 047)</span> +<i>darçan</i> (la contemplation) du fameux glaçon. J'aurais d'ailleurs été +désolée de contrister en quoi que ce soit le cœur de ces braves +gens. Si toute croyance est respectable dès lors qu'elle est sincère, +le mépris n'est pas de mise ici.</p> + +<a id="img054" name="img054"></a> +<div class="floatright"> +<img src="images/img054.jpg" width="400" height="562" alt="" title=""> +<p class="cap400px">PÈLERINS D'AMARNÂTH: LE SÂDHOU DE PATIALA; PAR +DERRIÈRE, DES BRAHMANES, ET À DROITE, DES MUSULMANS DU +KACHMIR.—D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>À la vérité, les pourohitas marquent un empressement exagéré et +bousculent les pauvres sâdhous pour faire une large place aux Sahebs +qui, à défaut de conviction, apportent des roupies. Ils me donnent, en +échange, quantité de sucre candi, des amandes, des fleurs, et +m'attachent au poignet gauche un bracelet de laine rouge et de soie +jaune. Une pauvre vieille femme me demande l'aumône et va +immédiatement apporter la piécette d'argent à d'autres brahmanes, en +train de sacrifier autour d'un petit feu. Ce soir, on partagera la +recette: un quart sera pour les pourohitas de Bhavan, un quart pour +ceux de Ganech-Bal, un autre pour les sâdhous qui ont porté +l'étendard, et le dernier pour les maliks de Bhatkote. Nous avons +entendu plus tard, en repassant par ce village, les doléances du vieux +malik: les petits hobereaux n'avaient eu pour leur part que cent +roupies. Chaque année, d'ailleurs, ils ne manquent pas de se déclarer +lésés, pour la bonne raison que l'accès de la grotte—et par suite, +tout contrôle sur les opérations financières qui s'y passent,—est +interdit aux musulmans.</p> + +<p>Cependant, le <i>darçan</i> fait, tout est fait; il ne reste plus qu'à s'en +aller. Alors, c'est une déroute lamentable parmi ces pauvres gens déjà +épuisés par huit jours de fatigues et de jeûnes, et que la volonté +d'arriver au but ne soutient plus. Tant que le sentier descend la +vallée d'Amarnâth, en vue de la caverne, cela va encore, et l'on +entend quelques cris enthousiastes. Au bord du torrent, nous voyous +deux femmes s'arrêter; par trois fois, elles puisent de l'eau dans le +creux de leurs mains et se font boire réciproquement, et par trois +fois, elles se donnent l'accolade. C'est un pacte d'amitié qu'elles +sont en train de sceller entre elles. Un tel pacte, assure le pandit, +prime tout intérêt mondain ou tout lien de famille; c'est à la vie et +à la mort. Bientôt, les acclamations s'éteignent, les groupes +s'espacent et s'éparpillent. Un des disciples de notre vieille +connaissance, le sâdhou de Patiala, mourant, allait rester sur la +place, faute de dix annas pour se faire porter. À la première montée, +ce ne sont partout que des gens affalés sur les pentes, cramponnés aux +touffes d'herbes, haletants, geignants, et ne voulant pas croire que +l'ascension puisse jamais finir. De l'autre côté du contrefort, la +descente sur les cinq rivières n'est pas plus brillante; beaucoup qui, +tout à l'heure, grimpaient en rampant, à quatre pattes, se laissent à +présent glisser sur le dos. En bas, un dernier bain, aussi sacré que +froid, les attend en l'honneur des ancêtres, comme s'ils voulaient +hâter le moment d'aller les rejoindre. La fatigue, il faut l'avouer, +m'a terrassée comme eux et, comme eux, je me traîne, tant bien que +mal, jusqu'au campement de Pandjtarni. Par derrière, les officiers de +police s'occupent à presser les derniers retardataires; ce serait la +mort <span class="pagenum"><a id="page048" name="page048"></a>(p. 048)</span> certaine pour ceux qu'on abandonnerait sur le chemin +dans ces solitudes désolées, où tout est de glace, jusqu'aux dieux; et +pour un an entier, la vallée d'Amarnâth retombe dans son silence.</p> + +<p>Le 24 août au matin, il n'y avait plus que nos tentes de dressées, à +Pandjtarni, sur la prairie étincelante de gelée blanche. Je me ressens +à ce point des fatigues de la veille que je suis obligée de différer +mon départ d'un jour. Quand le surintendant de police, qui continue à +fermer la marche du cortège vient, avant de partir à son tour, +m'offrir ses services, je lui demande de m'envoyer un <i>dholi</i> avec +double équipe de porteurs. Le <i>dholi</i>, pour ceux qui l'ignorent, est +une espèce de palanquin de forme carrée, surmonté d'un dais d'étoffe. +Bien suspendu entre deux longs bambous, l'appareil me sembla +confortable; son seul défaut est d'être fort encombrant. Mais mes huit +mulets non baptisés sont des <i>kahars</i> exercés et qui me portent par +les chemins les plus difficiles avec une incroyable adresse.</p> + +<p>On suit au retour le même chemin qu'à l'aller, sauf que d'ordinaire +l'on coupe au plus court par une passe encore plus haute que celle du +Mahâgounas (les cartes anglaises accusent 16 000 pieds) et non moins +rocailleuse. Brusquement on arrive après avoir contourné une corniche +vertigineuse, sur l'autre versant. Sous nos pieds se creuse un immense +gouffre, entouré de crêtes bizarrement «ondées», et profond de plus de +1 000 mètres. On croirait, à première vue, qu'il est impossible de +descendre des pentes aussi abruptes; on les descend cependant, non +sans peine et sans risques. Au bas, près d'un ruisseau qui sort +soudain de terre, les bouleaux retrouvés forment un nid de verdure qui +a nom Astan Marg.</p> + +<p>Toute une famille de pasteurs Goudjars est établie là avec ses +buffles. La vieille mère, bonne femme à tête de sorcière, vient me +faire ses <i>salâms</i> en m'offrant d'épaisses galettes de lait cuit et +m'invite du geste à entrer dans la hutte. Ce n'est qu'un large auvent +supporté par quelques troncs d'arbres, d'ailleurs simple séjour d'été; +l'hiver, ils redescendent dans leurs villages. Je n'aperçois, en fait +de mobilier, que ces sacs de peau de chèvre où l'on conserve le beurre +fondu et les pots de terre ou de bronze où on le fait fondre. Dans un +coin, une toute jeune femme était étendue sur un lit d'herbes sèches, +ayant à côté d'elle son bébé, nouveau-né de la veille. Comme ses +compagnes, elle est couverte de bijoux et je compte jusqu'à douze +anneaux d'argent par oreille. Ainsi, la coquetterie ne perd jamais ses +droits, et je reste sceptique sur la simplicité tant vantée des +bergères. Connaissent-elles seulement leur bonheur? Volontiers, je +partagerais pour le reste de l'été leur claire et fraîche retraite +qu'un poète du cru ne manquerait pas de décrire, nichée au creux du +géant Himalaya, comme un joyau sur le sein de la déesse Pârvati. +Malheureusement, les nécessités du ravitaillement s'y opposent et il +faut se rabattre sur des régions de 1 000 mètres plus basses et où +déjà l'on respire un air plus lourd. Encore deux jours de pittoresque +descente et mes porteurs me déposaient doucement à terre à Palgâm. De +là, il ne me reste plus qu'à retraverser le Kachmir en diagonale, si +je veux être arrivée à temps pour faire l'ascension de l'Haramouk.</p> + +<p class="sig">(<i>À suivre.</i>) <span class="right10">M<sup>me</sup> <span class="smcap">F. Michel</span>.</span></p> + +<a id="img055" name="img055"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img055.jpg" width="400" height="291" alt="" title=""> +<p>MOSQUÉE DE VILLAGE AU KACHMIR.—D'APRÈS UNE +PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p class="smaller center">Droits de traduction et de reproduction réservés.</p> + + + + +<p class="serie"><span class="pagenum"><a id="page049" name="page049"></a>(p. 049)</span> TOME XI, NOUVELLE SÉRIE.—5<sup>e</sup> LIV. <span class="right05">N<sup>o</sup> 5.—4 Février 1905.</span></p> + + +<a id="img056" name="img056"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img056.jpg" width="600" height="442" alt="" title=""> +<p>BRODEURS KACHMIRIS SUR TOILE.—PHOTOGRAPHIE BOURNE ET +SHEPHERD, À CALCUTTA.</p> +</div> + + + + +<h2>L'ÉTÉ AU KACHMIR<a id="footnotetag4" name="footnotetag4"></a><a href="#footnote4" title="Lien vers la note 4"><span class="smaller">[4]</span></a><br> +<span class="smaller">Par M<sup>me</sup> F. MICHEL.</span></h2> + +<p class="resume">V. — Le Pèlerinage de l'Haramouk. — Alpinisme funèbre et + hydrothérapie religieuse. — Les temples de Vangâth. — Frissons + d'automne. — Les adieux à Srînagar.</p> + +<a id="img057" name="img057"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img057.jpg" width="250" height="330" alt="" title=""> +<p class="cap250px">MENDIANT MUSULMAN. D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Le huitième jour de la quinzaine claire de Bhadrapâda qui, cette année +(1896), tombait le 14 septembre, est le grand jour des morts des +pandits kachmiris. Mais il ne s'agit pas seulement d'aller apporter +des fleurs à un cimetière plus ou moins proche; il leur faut monter à +plus de 4 000 mètres, par de rudes chemins, à travers des passes +désolées, jusqu'à un lac, entouré de glaciers et de pentes pierreuses, +au pied du géant Haramouk. Comme on jette plus volontiers dans le +Gange les cendres des Hindous de l'Inde, celles des brahmanes et des +Sikhs du Kachmir viennent toutes s'amasser là. Aussi bien le lac +est-il donné, pour les besoins de la cause, comme une des sources du +grand fleuve sacré.</p> + +<p>Les profanes et les cartes l'appellent Gangâbal; les brahmanes disent +simplement la Gangâ, ou la Moukouta-Gangâ, la «Gangâ du diadème». On +sait que le grand fleuve coule du chignon de Çiva, et l'Haramouk, +l'énorme massif de roches et de glaces qui domine cinq vallées et +dresse vers le ciel sept grands pics inégaux, n'est autre que le +neigeux diadème en même temps que la demeure du dieu. Les pandits +affirment sans rire que les années de sécheresse, en faisant la +<i>pradakchinâ</i>, c'est-à-dire le tour du lac à main droite, on aperçoit +comme des cheveux d'où ruisselle <span class="pagenum"><a id="page050" name="page050"></a>(p. 050)</span> la source! Si le huitième +jour de la quinzaine claire de Bhadrapâda tombe après le commencement +de la saison d'automne, le rite du «jet des cendres» dans la Gangâ est +remis à l'année suivante. Cette année-là, il s'en est fallu de peu +qu'il n'eût pas lieu; la saison d'automne commençait le neuvième jour +de la quinzaine.</p> + +<p>Dans toutes les maisons où il y a eu un mort, un des parents, aussi +proche que possible, doit forcément faire l'ascension. Ce pèlerinage +de Gangâbal a donc un caractère local tout particulier. Ici plus de +pèlerins de l'Inde, autant dire point de Sâdhous; quelques Sikhs mis à +part, on n'y voit que des brahmanes kachmiris; c'est un vrai +pèlerinage de famille.</p> + +<p>Et ce n'est pas une petite affaire pour les pandits. On sait quelle +frayeur plaisante les Kachmiris ont des magnifiques montagnes au sein +desquelles ils vivent et qu'il leur plaît de contempler de loin. Le +«bandobast» est une aussi longue opération que s'il s'agissait d'un +voyage au pôle; il faut s'assurer d'une tente, puis réunir des +provisions, vêtements et couvertures à profusion; enfin, se munir de +sucre, de poivre en grains et de fruits aigres, toutes choses qui ne +rompent pas le jeûne, pour se réchauffer le cœur ou se rafraîchir +en route; n'oublions pas un parfum noué dans le coin de l'écharpe pour +respirer en guise de sels, si l'on est pris du mal des hauteurs. Il +est surtout important d'avoir des <i>kangris</i> et nombre de ces sandales +en corde d'herbe (<i>poulahor</i>), si précieuses pour marcher sur les +pentes glissantes. Il s'agit, ensuite de trouver des coolies pour tout +cela. Enfin—<i>last but not least</i>, comme disent les Anglais,—vient la +question des cendres. On débouche, pour les prendre, au-dessus de la +porte, dans le mur extérieur de la maison, la cachette où elles +étaient enfermées depuis le jour de l'incinération. L'habitude est de +placer les quelques débris d'ossements recueillis parmi la cendre du +bûcher dans un vase de terre, purifié par les cinq produits de la +vache, en compagnie de minuscules fragments des «cinq joyaux»: perle, +saphir, corail, or, argent. Je me suis laissé dire qu'on ne prenait +pas autant de cendres qu'il serait possible, par crainte d'en être +encombré au jour du pèlerinage; car les morts ont toujours pesé aux +vivants.</p> + +<a id="img058" name="img058"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img058.jpg" width="400" height="285" alt="" title=""> +<p class="cap400px">LE BRAHMA SÂR ET LE CAMP DES PÈLERINS AU PIED DE +L'HARAMOUK.—D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Voilà enfin nos pandits en route, non sans que les porteurs de cendres +aient d'abord célébré à la maison un premier <i>çrâddh</i> ou sacrifice +funèbre. Ces derniers renouvellent, d'ailleurs, tous les jours du +chemin, ces oblations de boulettes de farine, d'eau et de fruits aux +mânes des ancêtres; à la Gangâ, tous doivent faire un <i>çrâddh</i>, et +ceux qui ont apporté des cendres en font deux. Nous avons rejoint à +Prang, au bord du Sind, la foule bariolée des pèlerins, déjeunant +après leur offrande faite ou se reposant sous les arbres. Il y avait +là de bien jolies panditanies; elles passent, d'ailleurs, pour plus +belles que leurs compatriotes musulmanes, et sans doute avec raison; +car, comme on sait, ce furent les hautes classes qui ne se laissèrent +pas convertir au mahométisme. Gracieuses dans leurs robes de couleur +vive à larges manches, la taille serrée par une écharpe blanche et la +tête couverte d'un long voile blanc flottant sur les épaules, +plusieurs avaient quelque chose de biblique. Quant aux pandits, la +plupart quittent en voyage la robe blanche qui, avec l'écharpe dont +ils se drapent, prend des allures de toge et leur donne vraiment bon +air; ils la remplacent par un costume assez semblable à celui du +Kichtwar, une sorte de justaucorps sur des culottes et des «pattis» +enroulées autour des jambes. Presque tous portent aussi un ample +pardessus, fourré de peau d'agneau du Ladâkh. Quelques adolescents +ressemblaient, avec leurs calottes brodées et leurs pourpoints de +couleur sur leurs haut-de-chausses collants, à des pages Moyen Âge. +D'autres avaient eu la fâcheuse idée d'arborer d'invraisemblables +redingotes, chefs-d'œuvre des tailleurs de la capitale; il y en +avait de bleu-ciel, de beiges, de vertes, d'autres mêmes en velours +noir, toutes ornées par devant de grandes poches extérieures comme +celles des vestes de <span class="pagenum"><a id="page051" name="page051"></a>(p. 051)</span> chasse. Ces jeunes élégants +représentent le nouveau Kachmir, celui qui s'est mis à l'anglais pour +vivre; ils nous saluent dans le baragouin qu'ils ont appris à l'école +de Srînagar, en vue de briguer quelque petit emploi. En attendant, ils +ne se dispensent pas encore d'aller à Gangâbal. À côté, des +pourohitas, accourus à l'aubaine, s'acquittent de leur <i>poudjâ</i>. Plus +loin, un groupe de Sikhs devisaient assez joyeusement. Près d'eux, à +la fourche de bâtons plantés en terre, se balançaient des sachets de +diverses couleurs, contenant les cendres de leurs morts; c'est leur +façon de les porter à la Gangâ; les pandits les mettent d'ordinaire à +leur cou. Quelques-uns en avaient jusqu'à trois et quatre: les +diverses couleurs des sachets leur servent en ce cas à s'y +reconnaître, car ils doivent prononcer le nom de l'ex-propriétaire des +cendres en les jetant à l'eau. Au soir, des feux s'allumèrent de tous +côtés, et le campement avait un air de fête qui s'accordait assez mal +avec le but du pèlerinage.</p> + +<a id="img059" name="img059"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img059.jpg" width="600" height="352" alt="" title=""> +<p>LAC GANGÂBAL AU PIED DU MASSIF DE +L'HARAMOUK.—PHOTOGRAPHIE JADU KISSEN, À DELHI.</p> +</div> + +<p>Le lendemain, tout le monde s'engageait par un petit sentier pierreux +dans la vallée de Chittragoul; le chemin de retour passe par celle de +Vangâth. À Chittragoul demeurent des maliks qui, comme ceux de +Bhatkote pour Amarnâth, sont chargés du soin temporel des pèlerins et +perçoivent une redevance à cet effet. On campe en plein champ, au pied +de la montagne: quelque 2 000 mètres à gravir d'une haleine. Un fort +orage, survenu dans la soirée, avait mouillé tentes et gens. C'était, +dès minuit, un curieux spectacle que de voir les groupes s'agiter, mi +dans l'ombre, mi dans l'éclairage violent des feux, séchant leurs +vêtements au moment du départ; puis leur procession s'engage à la file +indienne dans le sentier, les uns portant une branche de bois +résineux, d'autres une torche d'écorce de bouleau ou même une +«hurricane lamp». De nuit, l'ascension semble-t-elle plus courte? je +ne sais; de jour, elle paraît interminable. D'une traite, on passe par +toutes les zones de la végétation. Tout d'abord, le sentier monte au +creux d'un ravin boisé, entre deux murs de verdure, composés surtout +de noyers, de marronniers, de noisetiers et de sycomores. Puis l'on +s'engage sur des pentes clairsemées de sapins à demi déchaussés par +les pluies et désespérément cramponnés de toutes leurs racines. Enfin, +voici la ligne des bouleaux qui font bientôt place à l'herbe, et +celle-ci à la roche nue.</p> + +<p>On retrouve ici, comme du côté d'Amarnâth, ces sortes de seuils +gigantesques menant aux hauts plateaux qui sont les <i>margs</i>, et que +seuls quelques pics dominent encore. Mais d'abord ce ravin aux parois +rocheuses et perpendiculaires, où l'herbe vient affleurer comme au +bord des falaises de l'océan, c'est le Haph-Nâr, la «gorge des +Revenants». Là auraient péri, il y a longtemps, des pèlerins qui +avaient perdu leur chemin; et si grand était leur nombre, que l'on +aurait ramassé au fond du sinistre précipice, hanté de leurs fantômes, +plus d'un <i>maund</i> (80 livres) de cordons sacrés de brahmanes! Plus +loin, on traverse une crête rocheuse par une étroite et bizarre +coupure bien nommée le «Portail». C'est là que se tiennent les maliks +pour percevoir de chaque passant leur redevance de quelques centimes. +On s'engage ensuite à travers les <span class="pagenum"><a id="page052" name="page052"></a>(p. 052)</span> croupes ondulées du +Mahalesh, vaste prairie semée de roches, qui semblent les débris épars +de quelques pics ruinés. En certains endroits, des torrents ont +emprunté pour lits d'anciennes moraines, et sous les amas de pierres +qui les couvrent, on les entend au passage bruire ou gronder sans les +voir. Voici enfin Brahmasâr, un petit étang pour un grand nom: c'est +la halte souhaitée, tout au pied de la haute pyramide noire de +l'Haramouk, qui domine, d'ailleurs, toute la dernière partie de la +route.</p> + +<p>Que de légendes ici encore et de croyances populaires! Qui doutera que +le sommet ne soit fait d'une immense pierre et que sa vue ne suffise à +rendre les serpents inoffensifs, se souvenant sans doute qu'un de +leurs pareils forme le vivant collier du dieu Çiva? Le pic est réputé +inaccessible par les Kachmiris. Jadis, un Sâdhou s'était, douze ans +durant, assigné comme tâche quotidienne de le gravir jusqu'au sommet +pour voir Çiva. Chaque jour, il montait, montait le long des roches; +la nuit le surprenait toujours en chemin et, à son réveil, il se +retrouvait au lieu d'où il était parti le jour précédent. Son cas est +devenu un commun proverbe au pays de Kachmir; si, par exemple, un +enfant oublie au fur et à mesure ce qu'il apprend, il est «comme le +religieux de l'Haramouk» retombant toujours à son point de départ. On +dit pourtant,—que ne dit-on pas?—qu'un jour un de ces gardeurs de +moutons, qui sont connus pour aller partout, s'étant mis à la +recherche d'une brebis égarée, s'aventura très haut sur la montagne. +Il aperçut dans un creux de roches un homme et une femme—de cette +caste si méprisée qui se nourrit de charognes et où les Européens +recrutent le dernier de leurs serviteurs,—occupés à traire une +chienne pour en boire le lait. L'homme invita le berger à partager +leur boisson, mais l'aveugle Mletcha refusa, plein d'horreur et de +mépris, et passa outre. Pourtant l'homme eut le temps de lui frotter +le front d'une goutte de lait. En redescendant, le berger rencontra le +Sâdhou et lui conta son aventure. Aussitôt celui-ci bondit sur ses +pieds, essuya d'un coup de langue la gouttelette sur le front de +l'infidèle et disparut, ravi au ciel. Ceux que le musulman avait pris +pour un couple d'infâmes Vatals, n'étaient autres que Çiva et son +épouse Pârvatî.</p> + +<a id="img060" name="img060"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img060.jpg" width="250" height="356" alt="" title=""> +<p class="cap250px">LE NOUN-KÔL, AU PIED DE L'HARAMOUK ET LE BAIN DES +PÈLERINS. D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE</p> +</div> + +<p>Le dieu est-il vraiment de mauvaise humeur cette année; ou bien est-ce +Pârvatî que dépitent tous ces hommages rendus à sa rivale, la Gangâ? +Les coolies sont encore loin naturellement, et voici qu'éclate un gros +orage de grêle; en un instant la terre est couverte d'une épaisse +couche blanche; les coups de tonnerre sont si violents qu'ils semblent +vouloir nous jeter les montagnes sur la tête; pour comble, le vent +s'est levé, glacial, et balaye la passe. C'est une piteuse débandade +parmi les pauvres brahmanes qui n'ont d'autre réconfort en perspective +qu'un bain glacé à prendre dans le Nâga; car, point de bain, point de +mérite. Aussi, ont-ils une frayeur extrême de ces orages qui vous font +passer en un moment du climat de l'Inde à celui de la Laponie, et +surtout de ce vent qui, plus tard dans la saison, est mortel aux +caravanes surprises dans les hautes passes. On s'entasse, comme on +peut, dans les tentes envahies avant que montées. Tant bien que mal la +nuit s'achève, et, au matin, le soleil fait de nouveau soupirer après +l'ombre sur les pentes dénudées; ce qui n'empêche d'ailleurs pas +l'orage et le froid de recommencer de plus belle au soir.</p> + +<p>L'étape du lendemain conduit enfin au but du voyage, aux bords du lac +Gangâbal. Mais ce n'est point encore sans fatigue, surtout pour les +pèlerins. Ils ont, comme à Amarnâth, leur chemin particulier, plus +long et plus difficile, mais qui a, à leurs yeux, l'inestimable +avantage de leur faire rencontrer trois Nagâs et de leur donner +l'occasion de trois baignades de plus. En vérité, ils gagnent bien les +indulgences qu'ils viennent chercher si haut et au prix de tant de +peines; mais si tous ces bains froids successifs, pris à jeun, leur +doivent être du plus grand secours dans leur prochaine naissance, j'ai +bien peur qu'ils ne leur vaillent plus d'un gros rhume dans celle-ci. +Un peu au-dessus de Brahmasâr, ils tournent à droite pour franchir une +porte rocheuse. Des <span class="pagenum"><a id="page053" name="page053"></a>(p. 053)</span> trois Nagâs auxquels elle conduit, deux +seraient nés des larmes de la belle Pârvatî. C'était au temps des +scènes de jalousie qu'elle faisait à Çiva à propos de sa rivale la +Gangâ, toujours errante dans les noires tresses du dieu. Çiva avait +pris le meilleur parti en pareil cas; il s'était éclipsé. Pârvatî, +repentante et désolée, se mit bientôt à sa recherche. Chemin faisant, +elle s'inquiétait si l'on n'avait pas vu passer son divin époux; ici +on lui répondit négativement et une brûlante larme de douleur +s'échappa de ses yeux; plus loin, la réponse fut affirmative et une +fraîche larme de joie glissa sur sa joue; et voilà pourquoi, à présent +encore, le Nagâ de la première larme est chaud, tandis que l'autre est +froid. Quant au troisième, sa couleur sombre lui a simplement valu le +nom de Kâl Sâr.</p> + +<a id="img061" name="img061"></a> +<div class="floatright"> +<img src="images/img061.jpg" width="400" height="561" alt="" title=""> +<p class="cap400px">FEMMES MUSULMANES DU KACHMIR AVEC LEURS «HOUKAS» +(PIPES) ET LEUR «KANGRI» (CHAUFFERETTE).—PHOTOGRAPHIE JADU KISSEN, À +DELHI.</p> +</div> + +<p>Cependant, les coolies et les profanes continuent à monter jusqu'à la +chaîne qui ferme le fond dernier de la vallée de Chittragoul, à +quelque 4 000 mètres d'altitude. Impatiente de voir, je pousse droit +pour gravir la croupe qui domine les lacs; de là, la vue est +grandiose. Sous nos pieds, au bas même du pic, le Noun-Kôl arrondit +ses bassins, mi-partie bleu, mi-partie vert, selon la profondeur des +cuvettes; plus loin, vers la gauche, on aperçoit les glaciers +suspendus au-dessus du Gangâbal; de l'un à l'autre, un ruisseau +d'argent cascatelle. Déjà brahmanes et brahmines ont repris leur +hydrothérapie sacrée. Le lac funéraire reflétait paisiblement le ciel +changeant dans ses couleurs fuyantes. Durs rochers, eaux froides, +neiges glacées, toutes choses étaient sous le soleil d'une sérénité +morne. Quelques panditanies passaient, oubliant de se cacher le +visage, et je vis qu'elles avaient les yeux rouges de pleurs. C'est, +en effet, le lieu de la séparation définitive. C'est là que s'achèvent +les destinées dernières de ceux qui furent,—là que s'achèveront +celles de ceux qui sont les Hindous du Kachmir: dans une boule de +terre prise au bord de l'eau et pétrie à la main, on enferme, avec les +cinq joyaux, les débris qu'ont laissés les flammes; le lac indifférent +se referme sur le tout. Voilà des siècles que cela dure, et toutes les +générations du monde ne suffiront pas à le combler.</p> + +<p>Nous laissons ces bonnes gens à leurs pensers et devoirs funèbres, et +nous redescendons vers Vangâth, jusqu'aux tentes plantées plus bas, à +la limite des bouleaux. En face, sur une pente herbeuse, un grand +troupeau d'un millier de moutons fait son tour accoutumé. Comme +poussés par une force invincible, ils vont, broutant à la hâte +quelques touffes d'herbe happées au passage, ils vont sans trêve +devant eux. Beaucoup forment sur une seule ligne de longues files où +chacun semble oublier même de manger dans la préoccupation unique de +suivre la queue qui marche devant lui. Notez que personne ne les +incite à changer de place, sauf leur instinct migrateur. Quand ils +sont allés assez loin dans un sens, les bergers se bornent à les +relancer dans un autre. Et on comprend ce qu'on raconte des caravanes +de «moutons de charge» qui traversent les hautes passes de l'Asie +centrale, chacun d'eux portant quelques «briques» de thé comprimé. +Leur gîte de nuit est en plein air, au creux d'un val. À côté, les +<i>chaupans</i> habitent pêle-mêle avec leur <span class="pagenum"><a id="page054" name="page054"></a>(p. 054)</span> famille dans une +sorte de tente-abri, ouverte aux deux bouts; ils se contentent +d'entasser des fagots de genévriers du côté du vent et de la pluie. En +échange d'un maigre salaire, ils se chargent ainsi pendant tout l'été +de faire paître les moutons d'un ou même de plusieurs villages. Les +paysans n'ont pas une très haute opinion de leur honnêteté, et plus +d'un propriétaire monte de temps à autre vérifier le compte de ses +bêtes, sous prétexte de leur apporter, comme friandise, une petite +provision de sel.</p> + +<p>De ce point encore la vue s'étend sur un fouillis de montagnes, +tourmentées comme des vagues et toutes crêtées de neiges nouvelles, +d'un blanc écumeux. Le chemin du retour est, pour 4 à 5 milles, pareil +aux prairies du Mahalesh, avec les mêmes torrents de pierres grises +dans les creux. Puis on rencontre le bord abrupt des falaises +rocheuses, et l'on arrive à la dernière descente, contre-partie de la +première montée, une glissade vertigineuse par des sentiers de sable +et de grès, qui font des coulées blanches à travers la noire +sapinière. En bas, c'est la rivière, les temples, le Nagâ, et, à une +petite lieue plus loin, par un sentier à travers les taillis, le +village de Vangâth, l'étape du jour.</p> + +<p>Les parents des pèlerins viennent en masse les y attendre, chargés de +mille choses réconfortantes pour les braves qui sont montés jusqu'au +Gangâbal. Ceux-ci en redescendent complètement rasés, conséquence +obligée du dernier rite funéraire célébré là-haut. Les barbiers +musulmans de Srînagar n'ont garde de manquer l'occasion; pour exercer +leur art à de pareilles hauteurs, ils exigent des sommes énormes, +jusqu'à huit annas (0 fr. 80)! Tous les brahmanes y passent, qu'ils +aient ou non apporté les restes d'un mort; il n'est fait exception que +pour ceux dont le père est encore vivant ou la femme grosse.</p> + +<a id="img062" name="img062"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img062.jpg" width="400" height="553" alt="" title=""> +<p class="cap400px">TEMPLES RUINÉS À VANGÂTH.—D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>Les dix ou douze temples de Vangâth enfouissent sous la verdure leurs +ruines pittoresques, près d'une source, merveilleuse de limpidité et +encore à demi prisonnière dans son bassin de pierres taillées. Ces +lieux si calmes furent, au temps d'Avantivarman, le théâtre d'une +curieuse tragédie qu'il vaut la peine de lire dans la traduction du +D<sup>r</sup> Stein. Ce roi était un jour venu faire ses dévotions au grand +temple, qu'il croyait avoir enrichi de ses présents. Aussi fut-il +plutôt étonné de voir que les prêtres ne déposaient devant l'image du +dieu, pour toute offrande, que des feuilles d'<i>oupalâkh</i>. (Il faut +savoir que c'est une plante sauvage, sorte de scabieuse blanche, dont +les Kachmiris mangent les feuilles bouillies; que ne mangent pas les +Kachmiris!) Devant cette ingénieuse mise en scène, le roi ne peut +s'empêcher de demander la raison de tant de lésinerie: c'est tout ce +que les pourohitas attendaient pour parler. Ils content qu'un certain +hobereau du voisinage se prévaut de sa faveur auprès du ministre pour +leur enlever les revenus de leurs villages; ainsi s'explique la +pauvreté de leur offrande et la maigre chère à laquelle est réduit le +dieu. Le roi fait semblant de n'avoir rien entendu et sort, sous +prétexte d'indisposition subite, laissant la cérémonie interrompue. +Voilà tout le monde en l'air. L'affaire arrive aussitôt aux oreilles +du ministre, qui ne songe qu'à garder sa place en se débarrassant au +plus vite d'un favori aussi compromettant; et c'est pourquoi il lui +fait, séance tenante, couper la tête et jeter le corps décapité dans +l'eau claire du petit étang. Après quoi, paisible, il vient s'informer +de la santé du roi, laquelle se trouve instantanément rétablie. «Non, +jamais, s'extasie le bon chroniqueur, on n'a vu ni on ne reverra +pareil ministre!» Il ne faudrait rien exagérer; les mœurs se sont +incontestablement adoucies, mais on trouve toujours des ministres qui +ont leur portefeuille chevillé au corps.</p> + +<a id="img063" name="img063"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img063.jpg" width="600" height="430" alt="" title=""> +</div> + +<a id="img064" name="img064"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img064.jpg" width="600" height="443" alt="" title=""> +<p>«MÊLA» OU FOIRE RELIGIEUSE À HAZARAT-BAL.—EN HAUT, +PHOTOGRAPHIE DE L'AUTEUR; EN BAS, PHOTOGRAPHIE JADU KISSEN, À DELHI.</p> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="page056" name="page056"></a>(p. 056)</span> Le voisinage des temples et la beauté de la vallée me +retiennent quelques jours à Vangâth, et aussi je ne sais quelle +paresse à m'éloigner pour jamais de ces montagnes, dont la nostalgie +doit toujours hanter quiconque en a foulé l'herbe parfumée et respiré +l'air pur et léger. Pourtant voici l'automne: il s'annonce à n'en pas +douter par la teinte dorée des pentes et la neige qui poudre les +sommets, par la fraîcheur piquante de l'air matinal et la clarté +franche et froide des clairs de lune. Et voici que descendent avec le +premier frisson d'automne tous les pasteurs, habitants d'été des +hautes prairies; ils descendent avec leurs familles et leurs +troupeaux. Tous les jours, à travers le petit hameau, c'est le bruyant +et pittoresque défilé de leurs bandes émigrantes; et elles +m'apparaissent aussi soumises aux fatalités des saisons que les +troupes d'oiseaux migrateurs que je vois passer au-dessus de ma tête.</p> + +<p>Ce sont les Goudjars qui ouvrent la marche, car leurs buffles ne +supportent pas mieux le froid que le chaud. Aussi les huttes ouvertes, +où ils gîtent là-haut, sous la blancheur spectrale des bouleaux, sont +les premières désertées. Emportant dans des outres leurs provisions de +beurre ou de <i>ghî</i>, ils vont, poussant devant eux leurs lourdes bêtes +stupides, à la constitution si ridiculement délicate, et qui +s'attardent à se vautrer dans toutes les eaux du chemin. Là-bas, du +côté du midi, les attend quelque petite maison basse, à toit plat, +terrée dans un champ de maïs, comme nous en avons tant vu, en montant +au Kachmir, sur les collines qui dominent la route.</p> + +<p>Voici à présent le <i>chaupan</i> ramenant aux paysans d'en bas les moutons +confiés pour l'été à sa garde. Mais combien manqueront à l'appel et +seront censés avoir été dévorés par les ours ou être tombés dans un +précipice, qui auront été simplement vendus le plus cher possible au +touriste de passage? C'est le secret du <i>marg</i>. Il y aura dans les +villages des querelles et des cris assourdissants, à la mode +kachmirie; puis, tout s'apaisera; le berger recevra son salaire en +grains et son congé jusqu'au printemps de l'année prochaine; et +aussitôt ses moutons lavés, peignés et tondus, le paysan les enfermera +au rez-de-chaussée de sa maison pour lui servir de calorifère, +cependant qu'avec leur laine il se tissera des couvertures bien +chaudes au cours de ses longs loisirs d'hiver.</p> + +<p>La rencontre la plus nouvelle pour nous a été, sur le chemin des +temples, celle d'une halte de <i>bakarban</i> ou chevriers. Ceux-ci, de +véritables nomades, ne sont au Kachmir que des hôtes de passage comme +les touristes d'été; ils passent la saison froide sur les pentes +méridionales de l'Himalaya. Ce sont de tout autres personnages que le +<i>chaupan</i> mercenaire. Leurs chèvres sont leur propriété, ainsi que les +nombreux chevaux de charge qui portent leurs bagages.</p> + +<a id="img065" name="img065"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img065.jpg" width="400" height="266" alt="" title=""> +<p class="cap400px">LA VILLA DE SHEIK-SAFAI-BÂGH AU SUD DU LAC DU +SRÎNAGAR.—D'APRÈS UNE PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p>On cite tel <i>bakarban</i>,—un boiteux,—qui posséderait à lui seul plus +de treize mille chèvres. Ce serait donc un Crésus pour le pays; car +son troupeau représenterait une valeur d'au moins 50 000 roupies. Ces +chèvres sont, en effet, très grandes, et leur peau est fort recherchée +pour faire des outres. Celles qui servent à l'eau sont tannées des +deux côtés; au contraire, pour celles à provisions, on laisse le poil +à l'intérieur. N'allez pas vous imaginer que c'est avec ce poil que +l'on fabriquait les fameux châles. La chèvre, dite du Kachmir, y est +inconnue; elle ne se trouve que sur les hauts plateaux glacés du +Tibet. Là seulement, la bonne mère nature fait pousser, sous la longue +toison de la bête, une sorte de plastron de laine fine, tout comme le +duvet pousse sous les plumes de l'eider. C'est de cette laine qu'on +tissait les châles et qu'on fait encore les souples et chauds tissus +de <i>pashmina</i>. On a bien essayé d'acclimater au Kachmir la chèvre à +lainage, mais l'hiver, si dur qu'il soit, ne l'est pas assez pour la +forcer à doubler d'un gilet de laine son long manteau de fourrure; à +plus forte raison en est-il de même des chèvres des <i>bakarban</i> qui +passent le temps froid du côté de l'Inde.</p> + +<span class="pagenum"><a id="page057" name="page057"></a>(p. 057)</span> + +<a id="img066" name="img066"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img066.jpg" width="600" height="372" alt="" title=""> +<p>NISHAT-BÂGH ET LE BORD ORIENTAL DU LAC DE +SRÎNAGAR.—PHOTOGRAPHIE JADU KISSEN, À DELHI.</p> +</div> + +<p>Pour en revenir à nos chevriers, ils étaient bien une vingtaine, +hommes, femmes et enfants. Ils traînaient à leur suite une bonne +grosse bufflesse, dont le lait, avec quelques galettes, composa leur +déjeuner. Les hommes étaient drapés dans des couvertures à la mode +kachmirie; les femmes étaient toutes vêtues d'une étoffe de coton bleu +foncé, à petites raies rouges largement espacées. Leur costume se +composait d'un pantalon étroit aux chevilles, mais par ailleurs très +largement drapé,—certains emploient jusqu'à 20 mètres d'étoffe,—et +d'une blouse serrée à la taille. Sous la petite calotte ronde dont +elles sont coiffées, leurs cheveux tombent sur leurs épaules en +quantité de petites tresses. Ainsi affublées, elles n'en restent pas +moins sveltes et souples. L'une d'elles, parée comme une idole, était +royalement belle; avec le gracieux ovale de son visage, son nez fin, +sa bouche mignonne et ses longs yeux de flamme sous l'arc parfait de +ses sourcils, elle était le vivant portrait de ces miniatures +indo-persanes qui représentent les sultanes favorites des grands +Mogols. Comme les autres, je la vis se charger, au départ, de son +dernier-né. Au lieu de tenir leurs enfants sur la hanche ou sur +l'épaule à la façon des femmes indiennes ou kachmiries, ces nomades +portent les leurs sur le dos à la hauteur des reins, dans une sorte de +berceau improvisé avec un pan d'étoffe. Elles se nouent solidement +autour de la ceinture le bout d'une longue écharpe, puis ramènent +l'autre extrémité par derrière sur leur épaule; dans la poche ainsi +formée est glissé l'enfant, puis l'excédent d'étoffe est enroulé en +manière de turban autour de la tête de la mère, qui pose encore +par-dessus un vase de terre ou de bronze, et, alerte, les mains +libres, se remet en marche. Par derrière, les enfants plus grands +trottinent comme ils peuvent, faisant leur apprentissage de bohémiens +et se familiarisant de bonne heure avec les routes de transhumance que +plus tard ils enseigneront à leurs descendants; car l'homme, comme les +animaux des bois, a ses pistes et ses foulées par lesquelles un même +instinct le pousse toujours à repasser.</p> + +<p>Enfin il faut nous résigner à redescendre comme les autres. Avec la +vallée du Sind nous rattrapons la route muletière qui mène de Srînagar +à Leh, et nous faisons encore d'intéressantes rencontres. Ce sont de +bons bouddhistes du Ladâkh, qui regagnent leur pays avec des caravanes +de yaks chargés de blé, de riz, de sel et de poteries communes; ou +bien, au contraire, ce sont des musulmans de Yarkand en route pour les +ports de l'Inde, d'où ils comptent s'embarquer à destination de la +Mecque. L'accoutrement des uns et des autres est sensiblement le même: +bonnet fourré, houppelande à longues manches et bottes de feutre; et +ce sont toujours les mêmes petits yeux bridés qui clignotent dans +leurs faces jaunes et plates de Mongols. Tout ce monde se hâte, en +sens inverse, avant que la neige n'ait fermé les passes et que le +Kachmir ne retombe dans sa léthargie d'hiver.</p> + +<p>Hâtons-nous donc, nous aussi, de profiter des derniers beaux jours. Je +m'installe avec quelques amis au Sheik-Safai-Bâgh, dans une maison de +plaisance qui est la propriété du râdja Amar-Singh, l'un des frères du +<span class="pagenum"><a id="page058" name="page058"></a>(p. 058)</span> roi. Elle est—ou plutôt elle était—bâtie au milieu d'un +grand parc d'amandiers, sur une terrasse assez élevée pour jouir de la +vue du merveilleux lac de Srînagar: les citadins disent le <i>Dal</i> ou +«lac» tout court, comme les Parisiens quand ils parlent de celui du +Bois de Boulogne; mais il n'y a pas à comparer. Donc le «Dal» est plus +féerique que jamais dans cette lumière d'automne. Les îlots et les +fameux jardins flottants, véritables radeaux de verdure, continuent à +se mirer dans l'eau transparente, qui reflète en plus clair les bois, +les montagnes et le ciel. Et le cadre est digne du tableau; il n'est +pas de plus bel amphithéâtre de collines que celui qui va de +l'Hariparvat, couronné de son fort, au Takht-i-Souleiman, coiffé de +son temple, tandis que, par derrière, monte le cône blanchi de +l'Haramouk. Seules, la teinte de rouille des prochains versants, les +feuilles d'or pâle des peupliers et la mince ligne de neige qui, déjà, +court sur le haut des montagnes comme pour en mieux dessiner les +arêtes, font pressentir l'approche de la mauvaise saison. La vallée, +en veine de coquetterie, devient chaque jour plus belle, comme pour se +faire davantage regretter de ceux qui vont lui dire adieu.</p> + +<p>Le Bâgh de Dilavar-Khân, où résida Jacquemont, est beaucoup plus +proche de la ville et jouit d'une vue infiniment moins belle; +toutefois je n'ai pas manqué de m'y rendre en pèlerinage. Le bois de +la véranda est bien vermoulu et les chambres bien délabrées; mais il y +a peu d'années que vivait encore un vieux gardien qui avait connu +«Chakaman-Sâheb» et se rappelait comment «c'était un grand maigre, qui +jetait les roupies à poignées». Il est vrai que, sur les ordres de +Randjit-Singh, sa provision lui en était renouvelée chaque matin; ce +n'est pas avec les 1 200 francs que lui avait octroyés le Muséum qu'il +aurait pu faire des folies. Plus d'une fois, dit-il dans ses lettres, +il vint chercher à ce Sheik-Safai-Bâgh, où nous demeurons, un peu de +repos et peut-être réjouir ses yeux d'un plus beau paysage. Il n'y a +pas de doute que nous ayons retrouvé cette maison à peu près telle +qu'elle était en 1831; mais elle ne devait pas tarder à disparaître +sous la pioche des démolisseurs. Un an fait plus aujourd'hui que jadis +un siècle pour la transformation du Kachmir. Non seulement le joli +<i>baradéri</i> n'existe plus, mais le bois d'amandiers a été découpé en +petits lots, comme un de nos parcs de banlieue, et s'est rempli de +cottages «à louer pour la saison»; car le râdja Amar-Singh passe pour +être fort entendu en affaires et n'a pas jugé ce genre de spéculation +indigne de lui. L'endroit, comme l'avait déjà remarqué Bernier, «s'est +trouvé admirable pour cela, parce qu'il est en très bel air, en vue du +lac, des îles et de la ville, et qu'il est plein de sources et de +ruisseaux».</p> + +<a id="img067" name="img067"></a> +<div class="floatleft"> +<img src="images/img067.jpg" width="300" height="367" alt="" title=""> +<p class="cap300px">LE CANAL DE MAR À SRÎNAGAR.—PHOTOGRAPHIE JADU KISSEN, +À DELHI.</p> +</div> + +<p>Situé sur les molles pentes qui descendent à la rive méridionale, +Sheik-Safai-Bâgh était un excellent centre d'excursions pour les +fameux jardins de plaisance mogols disséminés alentour. On sait +comment ces parcs rappellent curieusement par leur ordonnance celui de +Versailles, dont ils sont à peu près contemporains. Sur la rive +occidentale, Nasim-Bâgh, le «jardin des brises», n'a plus ni +terrasses, ni fontaines, mais son bois de platanes est dans toute sa +splendeur. Sur le bord opposé, Nishat-Bâgh, le «jardin de la joie», +adosse au rapide versant sa blanche villa à l'italienne, doublée par +son reflet dans les eaux. Enfin, au fond de la vaste nappe, longue de +plus d'une lieue, une vallée naturelle encadre la résidence royale de +Shahlimar: au bout de longs bassins semés de jets d'eau et bordés de +nobles avenues, la retraite d'amour de Jehan-Guir et de Nour-Mahal +dresse encore, au haut de ses quatre terrasses étagées, au milieu des +cascades et des fontaines, les piliers de marbre de ses pavillons. Il +faut lire dans Bernier, pour une fois enthousiaste, la description de +ces splendeurs aujourd'hui ternies ou éclipsées. On ne peut errer +parmi leurs débris sans un mélancolique retour en arrière sur les +figures évanouies, qui jadis s'y épanouirent en pleine joie de vivre, +«feuilles de l'autre été, femmes de l'autre temps». Et l'on doit +convenir que ces empereurs et ces sultanes avaient le sens de la vie +et de la nature; il n'est sûrement pas au monde de lieux mieux choisis +que ces maisons et jardins de plaisance, au bord du grand lac +transparent, pour goûter, comme en suspens entre deux ciels, la beauté +des choses de la terre. Prenez garde seulement de ne vous abandonner à +cette contemplation qu'à l'automne ou au printemps, quand la saison +des moustiques est déjà passée ou n'est pas encore venue. Ce serait un +bonheur <span class="pagenum"><a id="page059" name="page059"></a>(p. 059)</span> trop parfait et, l'été, les anges déserteraient le +Paradis pour le Kachmir, s'il n'y fallait compter avec cette +diabolique engeance.</p> + +<a id="img068" name="img068"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img068.jpg" width="600" height="299" alt="" title=""> +<p>LA MOSQUÉE DE SHAH HAMADAN À SRÎNAGAR (RIVE +DROITE).—PHOTOGRAPHIE JADU KISSEN, À DELHI.</p> +</div> + +<p>Que de sites et de monuments, plus intéressants les uns que les +autres, il nous resterait encore à visiter! Si l'ascension ne vous +effrayait pas, ce serait d'abord le temple en haut du +Takht-i-Souleiman, dont la plate-forme commande une si belle vue sur +les gracieux méandres de la rivière; ou bien, au contraire, un bateau +nous mènerait paresseusement à la mosquée d'Hazarat-Bal, qui est +censée posséder un poil de la barbe du Prophète; de grandes foires +religieuses, où des préoccupations profanes et mercantiles se mêlent +aux exercices de dévotion dans une indescriptible cohue, s'y tiennent +périodiquement en son honneur. Non seulement c'est un rendez-vous +général pour les marchands et les mendiants autant que pour les +personnes pieuses, mais les «dames à la mode» de Srînagar ne manquent +pas d'y venir parader dans leurs plus magnifiques atours. Vous +conduirai-je encore, moitié par eau, moitié par terre, aux édifices +brahmaniques ou musulmans de la ville, au temple doré du palais royal +ou à la mosquée de Chah-Hamadan, reconnaissable à ses toits plats +superposés, et à la tombe de Zaïn-oul-ab-Din que surmonte une coupole? +Battrons-nous ensemble les faubourgs de la rive droite jusqu'à la +Jamma-Masjid, dont le grand hall est supporté par des troncs de +déodars hauts comme des mâts, et relèverons-nous, dans les porches ou +sur les murs des <i>ziarats</i> voisines, les vieilles colonnes et les +sculptures empruntées à d'anciens sanctuaires hindous? Nous +contenterons-nous, au contraire, de suivre les divers canaux qui +s'entrecroisent, comme des rues d'eau, à travers la ville, et +notamment celui de Mar, parfois si mal odorant, mais toujours si +pittoresque avec les lourds ponts de pierre qui le coupent et les +hautes maisons qui le bordent? N'espérez pas, à Srînagar plus +qu'ailleurs, échapper à cette sorte de loi fatale qui veut que, dans +les villes anciennes, les coins les plus amusants pour les yeux soient +souvent les plus déplaisants pour le nez; on sait assez que l'hygiène +et le pittoresque ne logent pas à la même enseigne. Mais, en somme, +ces excursions sont celles de tout le monde et de tous les jours, et +l'on trouve là-dessus tous les renseignements nécessaires dans les +guides.</p> + +<p>Une expérience peut-être plus rare et plus digne d'être rapportée est +la visite que j'eus l'occasion de faire à la maison d'un grand +seigneur kachmiri. Nous étions encore partis, ce matin-là, en +expédition; car quel autre nom donner à ces promenades en deux ou +trois bateaux, où l'on traîne après soi, à la mode anglo-indienne, +mobilier de salle à manger et vaisselle, provisions et domestiques, +batterie de cuisine et cuisinier? Il était convenu que nous nous +arrêterions pour déjeuner dans le jardin de ce palais, un des rares +qui subsistent à Srînagar, et auquel on accède du côté du Djhilam par +un large escalier de pierre. Notre repas fini, le propriétaire, fort +correctement vêtu à l'européenne entre ses babouches et son turban, +nous fit aimablement les honneurs de sa vaste demeure. Une porte +monumentale, bâtie à la taille des éléphants et surmontée de pavillons +destinés à loger les hôtes, donne accès, du côté de la rue, à une +première cour; deux grands corps de bâtiments parallèles, séparés par +une autre cour, et dont le plus intérieur est le <i>zénana</i> réservé aux +femmes, constituent la résidence; nous ne visitons que le premier. +Dans les chambres, au luxe asiatique des tapis, des divans et des +coussins brodés, se mêlent malheureusement des canapés et des meubles +du plus <span class="pagenum"><a id="page060" name="page060"></a>(p. 060)</span> mauvais goût anglais; mais c'est une haute salle au +plafond soutenu par deux rangs de colonnes sculptées, qui nous +présente le ramassis le plus hétéroclite: des filets et des raquettes +de tennis traînent sur des tapis de Perse à faire rêver tous les +collectionneurs; des bidons de pétrole s'amoncellent à côté de +braseros de bronze finement ciselés, et tandis que nous feuilletons +des manuscrits persans, ornés d'admirables miniatures, sur les murs, +dans des cadres dorés, les quatre saisons et les cinq parties du +monde, horribles chromolithographies, nous contemplent.</p> + +<p>Est-ce la peine de confesser que je profite de toutes ces courses pour +«boutiquer», comme disaient mes amies anglaises, chez les marchands du +bazar? J'ai eu la naïveté, en mai dernier, de leur commander les +bibelots que je tenais à emporter; je me convainc, à présent, que +c'était parfaitement inutile. Dans les principales échoppes il est +aisé de se procurer tout ce que l'on veut au moment même du départ. Le +style des artistes kachmiris commence, d'ailleurs, à être fâcheusement +gâté par les modèles qu'on leur impose. Les formes massives de +salières anglaises tendent, par exemple, à supplanter les motifs +indigènes du <i>kangri</i>, de la <i>kilta</i> ou du lotus, et des tasses à +l'européenne remplacent les jolis bols de Lhassa. Presque tous les +objets d'argent deviennent ainsi d'un goût détestable. Le travail sur +cuivre est resté plus original; mais il faut savoir y mettre le prix. +Je n'ai pas vu une seule pièce émaillée qui fût parfaitement réussie, +et ils ne connaissent que l'émail bleu, en deux tons. Ce qui a le +mieux résisté jusqu'à présent à la contagion européenne, c'est la +sculpture sur bois et la broderie, très habilement exécutées et à très +bas prix. Quelques objets usuels, cadres, boîtes, écritoires, etc., +fabriqués en papier mâché ou garnis de turquoises tibétaines, achèvent +de former un assortiment assez complet de la production jadis +artistique du Kachmir.</p> + +<p>Que les beaux jours sont courts, assurent les romances; elles n'ont +que trop raison! Il faut bien me résigner, par un laid matin de +novembre, à donner l'ordre du départ. Dans le brouillard gris, nos +<i>doungas</i> démarrent et se mettent à descendre au fil de l'eau, nous +ramenant à Baramoula, porte de sortie comme d'entrée de la Vallée. +Lentement,—j'ai défendu que l'on pagaye,—nous glissons sous les sept +ponts de Srînagar, qui, en cette saison où la rivière est basse, +semblent avoir doublé de hauteur. Temples, mosquées, palais, un à un +tous les aspects familiers des quais défilent et demeurent en arrière; +et quand enfin l'Hari-Parvat s'estompa, puis disparut au tournant du +fleuve,—l'avouerai-je?—quelque chose comme une larme de regret me +mouilla les yeux.</p> + +<p>Mais alors, dira-t-on, à quoi bon le voyage et pourquoi se donner tant +de fatigues pour ne recueillir au bout qu'une tristesse de plus? À +cela je répondrai que c'est un goût comme un autre et peut-être plus +défendable que celui de l'opium ou de l'alcool. Du moins, sa +principale vertu n'est pas d'abréger la vie par l'oubli et +l'abrutissement final, mais, au contraire, de l'allonger, en +augmentant la somme de vos expériences. De cette saison passée au +Kachmir, il me reste une impression à la fois très présente, comme +d'hier, et très lointaine, comme celles qui, si l'on en croit les +Hindous, vous reviennent parfois du temps de vos existences passées: +je n'en demande pas plus. Il est convenu que les voyages forment la +jeunesse; pourquoi n'ajoute-t-on pas qu'il n'est pas de meilleure +manière de faire provision de souvenirs pour ses vieux jours? Après +tout, mieux vaut porter gravée dans sa mémoire que sur son tombeau la +fameuse inscription: «Et moi aussi, je fus en Arcadie.»</p> + +<p class="sig"> <span class="right10">M<sup>me</sup> <span class="smcap">F. Michel</span>.</span></p> + +<a id="img069" name="img069"></a> +<div class="figcenter"> +<img src="images/img069.jpg" width="400" height="302" alt="" title=""> +<p>SPÉCIMENS DE L'ART DU KACHMIR.—D'APRÈS UNE +PHOTOGRAPHIE.</p> +</div> + +<p class="smaller center">Droits de traduction et de reproduction réservés.</p> + + + + + +<h3><span class="pagenum"><a id="pagei" name="pagei"></a>(p. i)</span> TABLE DES GRAVURES ET CARTES</h3> + +<div class="toi"> +<p class="center">L'ÉTÉ AU KACHMIR<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M<sup>me</sup> F. MICHEL</i></p> + + +<p><span class="smcap">En «rickshaw» sur la route du mont Abou.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img001">1</a></span></p> + +<p><span class="smcap">L'éléphant du touriste à Djaïpour.</span> +<span class="ralign"><a href="#img002">1</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Petit sanctuaire latéral dans l'un des temples djaïns du mont Abou.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img003">2</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Pont de cordes sur le Djhilam, près de Garhi.</span> (Dessin de Massias, d'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img004">3</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Les «Karévas» ou plateaux alluviaux formés par les érosions du Djhilam.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img005">4</a></span></p> + +<p><span class="smcap">«Ekkas» et «Tongas» sur la route du Kachmir: vue prise au relais de Rampour.</span> (D'après une photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign"><a href="#img006">5</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Le vieux fort Sikh et les gorges du Djhilam à Ouri.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img007">6</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Shèr-Garhi ou la «Maison du Lion», palais du Maharadja à Srinagar.</span> (Photographie Bourne et Sheperd, à Calcutta.) +<span class="ralign"><a href="#img008">7</a></span></p> + +<p><span class="smcap">L'entrée du Tchinar-Bagh, ou Bois des Platanes, au-dessus de Srinagar; au premier plan une «dounga», au fond le sommet du Takht-i-Souleiman.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign"><a href="#img009">7</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Ruines du temple de Brankoutri.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img010">8</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Types de Pandis ou Brahmanes Kachmirs.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign"><a href="#img011">9</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Le quai de la Résidence; au fond, le sommet du Takht-i-Souleiman.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign"><a href="#img012">10</a></span></p> + +<p><span class="smcap">La porte du Kachmir et la sortie du Djhilam à Baramoula.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign"><a href="#img013">11</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Nos tentes à Lahore.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img014">12</a></span></p> + +<p><span class="smcap">«Dounga» ou bateau de passagers au Kachmir.</span> (Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.) +<span class="ralign"><a href="#img015">13</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Vichnou porté par Garouda, idole vénérée près du temple de Vidja-Broer</span> (hauteur 1<sup>m</sup> 40.) +<span class="ralign"><a href="#img016">13</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Enfants de bateliers jouant à cache-cache dans le creux d'un vieux platane.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img017">14</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Batelières du Kachmir décortiquant du riz, près d'une rangée de peupliers.</span> (Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.) +<span class="ralign"><a href="#img018">15</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Campement près de Palhallan: tentes et doungas.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img019">16</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Troisième pont de Srinagar et mosquée de Shah Hamadan; au fond, le fort de Hari-Paryat.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign"><a href="#img020">17</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Le temple inondé de Pandrethan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img021">18</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Femme musulmane du Kachmir.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign"><a href="#img022">19</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Pandit Narayan assis sur le seuil du temple de Narasthan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img023">20</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Pont et bourg de Vidjabroer.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign"><a href="#img024">21</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Ziarat de Cheik Nasr-oud-Din, à Vidjabroer.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img025">22</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Le temple de Panyech: à gauche, un brahmane; à droite, un musulman.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign"><a href="#img026">23</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Temple hindou moderne à Vidjabroer.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img027">24</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Brahmanes en visite au Naga ou source sacrée de Valtongou.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img028">25</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Gargouille ancienne, de style hindou, dans le mur d'une mosquée, à Houtamourou, près de Bhavan.</span> +<span class="ralign"><a href="#img029">25</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Temple ruiné, à Khotair.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img030">26</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Naga ou source sacrée de Kothair.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img031">27</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Ver-Nag: le bungalow au-dessus de la source.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img032">28</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Temple rustique de Voutanar.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img033">29</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Autel du temple de Voutanar et accessoires du culte.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img034">30</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Noce musulmane, à Rozlou: les musiciens et le fiancé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img035">31</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Sacrifice bhramanique, à Bhavan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img036">31</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Intérieur de temple de Martand: le repos des coolies employés au déblaiement.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img037">32</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Ruines de Martand: façade postérieure et vue latérale du temple.</span> (D'après des photographies.) +<span class="ralign"><a href="#img038">33</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Place du campement sous les platanes, à Bhavan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img039">34</a></span></p> + +<p><span class="smcap">La Ziarat de Zaïn-oud-Din, à Eichmakam.</span> (Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.) +<span class="ralign"><a href="#img040">35</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Naga ou source sacrée de Brar, entre Bhavan et Eichmakar.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img041">36</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Maisons de bois, à Palgam.</span> (Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.) +<span class="ralign"><a href="#img042">37</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Palanquin et porteurs.</span> +<span class="ralign"><a href="#img043">37</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Ganech-Bal sur le Lidar: le village hindou et la roche miraculeuse.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img044">38</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Le massif du Kolahoi et la bifurcation de la vallée du Lidar au-dessus de Palgam, vue prise de Ganeth-Bal.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign"><a href="#img045">39</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Vallée d'Amarnath: vue prise de la grotte.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img046">40</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Pondjtarni et le camp des pèlerins: au fond, la passe du Mahagounas.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign"><a href="#img047">41</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Cascade sortant de dessous un pont de neige entre Tannin et Zodji-Pal.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img048">42</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Le Koh-i-Nour et les glaciers au-dessus du lac Çecra-Nag.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign"><a href="#img049">43</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Grotte d'Amarnath.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign"><a href="#img050">43</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Astan-Marg: la prairie et les bouleaux.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img051">44</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Campement de Goudjars à Astan-Marg.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img052">45</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Le bain des pèlerins à Amarnath.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img053">46</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Pèlerins d'Amarnath: le Sadhou de Patiala; par derrière, des brahmanes, et à droite, des musulmans du Kachmir.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img054">47</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Mosquée de village au Kachmir.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img055">48</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Brodeurs Kachmiris sur toile.</span> (Photographie Bourne et Shepherd, à Calcutta.) +<span class="ralign"><a href="#img056">49</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Mendiant musulman.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img057">49</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Le Brahma Sar et le camp des pèlerins au pied de l'Haramouk.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img058">50</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Lac Gangabal au pied du massif de l'Haramouk.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign"><a href="#img059">51</a></span></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="pageii" name="pageii"></a>(p. ii)</span> <span class="smcap">Le Noun-Kol, au pied de l'Haramouk, et le bain des pèlerins.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img060">52</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Femmes musulmanes du Kachmir avec leurs «houkas» (pipes) et leur «hangri» (chaufferette).</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign"><a href="#img061">53</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Temples ruinés à Vangath.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img062">54</a></span></p> + +<p><span class="smcap">«Mêla» ou foire religieuse à Hazarat-Bal.</span> (En haut, photographie par l'auteur; en bas, photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign"><a href="#img063">55</a></span></p> + +<p><span class="smcap">La villa de Cheik Safai-Bagh, au sud du lac de Srinagar.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img065">56</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Nishat-Bagh et le bord oriental du lac de Srinagar.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign"><a href="#img066">57</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Le canal de Mar à Sridagar.</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign"><a href="#img067">58</a></span></p> + +<p><span class="smcap">La mosquée de Shah Hamadan à Srinagar (rive droite).</span> (Photographie Jadu Kissen, à Delhi.) +<span class="ralign"><a href="#img068">59</a></span></p> + +<p><span class="smcap">Spécimens de l'art du Kachmir.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign"><a href="#img069">60</a></span></p> + + +<p class="p2 center">SOUVENIRS DE LA COTE D'IVOIRE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>le docteur LAMY</i><br> +<i>Médecin-major des troupes coloniales</i>.</p> + + +<p><span class="smcap">La barre de Grand-Bassam nécessite un grand déploiement de force pour la mise à l'eau d'une pirogue.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">61</span></p> + +<p><span class="smcap">Le féminisme à Adokoï: un médecin concurrent de l'auteur.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">61</span></p> + +<p><span class="smcap">«Travail et Maternité» ou «Comment vivent les femmes de Petit-Alépé».</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">62</span></p> + +<p><span class="smcap">À Motéso: soins maternels.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">63</span></p> + +<p><span class="smcap">Installation de notre campement dans une clairière débroussaillée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">64</span></p> + +<p><span class="smcap">Environs de Grand-Alépé: des hangars dans une palmeraie, et une douzaine de grands mortiers destinés à la préparation de l'huile de palme.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">65</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans le sentier étroit, montant, il faut marcher en file indienne.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">66</span></p> + +<p><span class="smcap">Nous utilisons le fût renversé d'un arbre pour traverser la Mé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">67</span></p> + +<p><span class="smcap">La popote dans un admirable champ de bananiers.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">68</span></p> + +<p><span class="smcap">Indigènes coupant un acajou.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">69</span></p> + +<p><span class="smcap">La côte d'Ivoire. — Le pays Attié.</span> +<span class="ralign">70</span></p> + +<p><span class="smcap">Ce fut un sauve-qui-peut général quand je braquai sur les indigènes mon appareil photographique.</span> (Dessin de J. Lavée, d'après une photographie.) +<span class="ralign">71</span></p> + +<p><span class="smcap">La rue principale de Grand-Alépé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">72</span></p> + +<p><span class="smcap">Les Trois Graces de Mopé (pays Attié).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">73</span></p> + +<p><span class="smcap">Femme du pays Attié portant son enfant en groupe.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">73</span></p> + +<p><span class="smcap">Une clairière près de Mopé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">74</span></p> + +<p><span class="smcap">La garnison de Mopé se porte à notre rencontre.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">75</span></p> + +<p><span class="smcap">Femme de Mopé fabriquant son savon à base d'huile de palme et de cendres de peaux de bananes.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">76</span></p> + +<p><span class="smcap">Danse exécutée aux funérailles du prince héritier de Mopé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">77</span></p> + +<p><span class="smcap">Toilette et embaumement du défunt.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">78</span></p> + +<p><span class="smcap">Jeune femme et jeune fille de Mopé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">79</span></p> + +<p><span class="smcap">Route, dans la forêt tropicale, de Malamalasso à Daboissué.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">80</span></p> + +<p><span class="smcap">Benié Coamé, roi de Bettié et autres lieux, entouré de ses femmes et de ses hauts dignitaires.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">81</span></p> + +<p><span class="smcap">Chute du Mala-Mala, affluent du Comoé, à Malamalasso.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">82</span></p> + +<p><span class="smcap">La vallée du Comoé à Malamalasso.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">83</span></p> + +<p><span class="smcap">Tam-tam de guerre à Mopé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">84</span></p> + +<p><span class="smcap">Piroguiers de la côte d'Ivoire pagayant.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">85</span></p> + +<p><span class="smcap">Allou, le boy du docteur Lamy.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">85</span></p> + +<p><span class="smcap">La forêt tropicale à la côte d'Ivoire.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">86</span></p> + +<p><span class="smcap">Le débitage des arbres.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">87</span></p> + +<p><span class="smcap">Les lianes sur la rive du Comoé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">88</span></p> + +<p><span class="smcap">Les occupations les plus fréquentes au village: discussions et farniente Attié.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">89</span></p> + +<p><span class="smcap">Un incendie à Grand-Bassam.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">90</span></p> + +<p><span class="smcap">La danse indigène est caractérisée par des poses et des gestes qui rappellent une pantomime.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">91</span></p> + +<p><span class="smcap">Une inondation à Grand-Bassam.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">92</span></p> + +<p><span class="smcap">Un campement sanitaire à Abidjean.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">93</span></p> + +<p><span class="smcap">Une rue de Jackville, sur le golfe de Guinée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">94</span></p> + +<p><span class="smcap">Grand-Bassam: cases détruites après une épidémie de fièvre jaune.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">95</span></p> + +<p><span class="smcap">Grand-Bassam: le boulevard Treich-Laplène.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">96</span></p> + + +<p class="p2 center">L'ÎLE D'ELBE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. PAUL GRUYER</i></p> + + +<p><span class="smcap">L'île d'Elbe se découpe sur l'horizon, abrupte, montagneuse et violâtre.</span> +<span class="ralign">97</span></p> + +<p><span class="smcap">Une jeune fille elboise, au regard énergique, à la peau d'une blancheur de lait et aux beaux cheveux noirs.</span> +<span class="ralign">97</span></p> + +<p><span class="smcap">Les rues de Porto-Ferraio sont toutes un escalier</span> (page 100). +<span class="ralign">98</span></p> + +<p><span class="smcap">Porto-Ferraio: à l'entrée du port, une vieille tour génoise, trapue, bizarre de forme, se mire dans les flots.</span> +<span class="ralign">99</span></p> + +<p><span class="smcap">Porto-Ferraio: la porte de terre, par laquelle sortait Napoléon pour se rendre à sa maison de campagne de San Martino.</span> +<span class="ralign">100</span></p> + +<p><span class="smcap">Porto-Ferraio: la porte de mer, où aborda Napoléon.</span> +<span class="ralign">101</span></p> + +<p><span class="smcap">La «teste» de Napoléon</span> (page 100). +<span class="ralign">102</span></p> + +<p><span class="smcap">Porto-Ferraio s'échelonne avec ses toits plats et ses façades scintillantes de clarté</span> (page 99). +<span class="ralign">103</span></p> + +<p><span class="smcap">Porto-Ferraio: les remparts découpent sur le ciel d'un bleu sombre leur profil anguleux</span> (page 99). +<span class="ralign">103</span></p> + +<p><span class="smcap">La façade extérieure du «Palais» des Mulini où habitait Napoléon à Porto-Ferraio</span> (page 101). +<span class="ralign">104</span></p> + +<p><span class="smcap">Le jardin impérial et la terrasse de la maison des Mulini</span> (page 102). +<span class="ralign">105</span></p> + +<p><span class="smcap">La Via Napoleone, qui monte au «Palais» des Mulini.</span> +<span class="ralign">106</span></p> + +<p><span class="smcap">La salle du conseil à Porto-Ferraio, avec le portrait de la dernière grande-duchesse de Toscane et celui de Napoléon</span>, d'après le tableau de Gérard. +<span class="ralign">107</span></p> + +<p><span class="smcap">La grande salle des Mulini aujourd'hui abandonnée, avec ses volets clos et les peintures décoratives qu'y fit faire l'empereur</span> (page 101). +<span class="ralign">107</span></p> + +<p><span class="smcap">Une paysanne elboise avec son vaste chapeau qui la protège du soleil.</span> +<span class="ralign">108</span></p> + +<p><span class="smcap">Les mille mètres du Monte Capanna et de son voisin, le Monte Giove, dévalent dans les flots de toute leur hauteur.</span> +<span class="ralign">109</span></p> + +<p><span class="smcap">Un enfant elbois.</span> +<span class="ralign">109</span></p> + +<p><span class="smcap">Marciana Alta et ses ruelles étroites.</span> +<span class="ralign">110</span></p> + +<p><span class="smcap">Marciana Marina avec ses maisons rangées autour du rivage et ses embarcations tirées sur la grève.</span> +<span class="ralign">111</span></p> + +<p><span class="smcap">Les châtaigniers dans le brouillard, sur le faite du Monte Giove.</span> +<span class="ralign">112</span></p> + +<p><span class="smcap">... Et voici au-dessus de moi Marciana Alta surgir des nuées</span> (page 111). +<span class="ralign">113</span></p> + +<p><span class="smcap">La «Seda di Napoleone» sur le Monte Giove où l'empereur s'asseyait pour découvrir la Corse.</span> +<span class="ralign">114</span></p> + +<p><span class="smcap">La blanche chapelle de Monserrat au centre d'un amphithéâtre de rochers est entourée de sveltes cyprès</span> (page 117). +<span class="ralign">115</span></p> + +<p><span class="smcap">Voici Rio Montagne dont les maisons régulières et cubiques ont l'air de dominos empilés...</span> (page 118). +<span class="ralign">115</span></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="pageiii" name="pageiii"></a>(p. iii)</span> <span class="smcap">J'aperçois Poggio, un autre village perdu aussi dans les nuées.</span> +<span class="ralign">116</span></p> + +<p><span class="smcap">Une des trois chambres de l'ermitage.</span> +<span class="ralign">117</span></p> + +<p><span class="smcap">L'ermitage du Marciana où l'empereur reçut la visite de la comtesse Walewska, le 3 Septembre 1814.</span> +<span class="ralign">117</span></p> + +<p><span class="smcap">Le petit port de Porto-Longone dominé par la vieille citadelle espagnole</span> (page 117). +<span class="ralign">118</span></p> + +<p><span class="smcap">La maison de Madame Mère à Marciana Alta. — «Bastia, signor!» — La chapelle de la Madone sur le Monte Giove.</span> +<span class="ralign">119</span></p> + +<p><span class="smcap">Le coucher du soleil sur le Monte Giove.</span> +<span class="ralign">120</span></p> + +<p><span class="smcap">Porto-Ferraio et son golfe vus des jardins de San Martino.</span> +<span class="ralign">121</span></p> + +<p><span class="smcap">L'arrivée de Napoléon à l'île d'Elbe.</span> (D'après une caricature du temps.) +<span class="ralign">121</span></p> + +<p><span class="smcap">Le drapeau de Napoléon roi de l'île d'Elbe: fond blanc, bande orangé-rouge et trois abeilles jadis dorées.</span> +<span class="ralign">122</span></p> + +<p><span class="smcap">La salle de bains de San Martino a conservé sa baignoire de pierre.</span> +<span class="ralign">123</span></p> + +<p><span class="smcap">La chambre de Napoléon à San Martino.</span> +<span class="ralign">123</span></p> + +<p><span class="smcap">La cour de Napoléon à l'île d'Elbe.</span> (D'après une caricature du temps.) +<span class="ralign">124</span></p> + +<p><span class="smcap">Une femme du village de Marciana Alta.</span> +<span class="ralign">125</span></p> + +<p><span class="smcap">Le plafond de San Martino et les deux colombes symboliques représentant Napoléon et Marie-Louise.</span> +<span class="ralign">126</span></p> + +<p><span class="smcap">San Martino rappelle par son aspect une de ces maisonnettes à la Jean-Jacques Rousseau, agrestes et paisibles</span> (page 123). +<span class="ralign">126</span></p> + +<p><span class="smcap">Rideau du théâtre de Porto-Ferraio représentant Napoléon sous la figure d'Apollon gardant ses troupeaux chez Admète.</span> +<span class="ralign">127</span></p> + +<p><span class="smcap">La salle égyptienne de San Martino est demeurée intacte avec ses peintures murales et son bassin à sec.</span> +<span class="ralign">127</span></p> + +<p><span class="smcap">Broderies de soie du couvre-lit et du baldaquin du lit de Napoléon aux Mulini, dont on a fait le trône épiscopal de l'évêque d'Ajaccio.</span> +<span class="ralign">128</span></p> + +<p><span class="smcap">La signorina Squarci dans la robe de satin blanc que son aïeule portait à la cour des Mulini.</span> +<span class="ralign">129</span></p> + +<p><span class="smcap">Éventail de Pauline Borghèse, en ivoire sculpté, envoyé en souvenir d'elle à la signora Traditi, femme du maire de Porto-Ferraio.</span> +<span class="ralign">130</span></p> + +<p><span class="smcap">Le lit de Madame Mère, qu'elle s'était fait envoyer de Paris à l'île d'Elbe.</span> +<span class="ralign">130</span></p> + +<p><span class="smcap">Le vieil aveugle Soldani, fils d'un soldat de Waterloo, chauffait, à un petit brasero de terre jaune, ses mains osseuses.</span> +<span class="ralign">131</span></p> + +<p><span class="smcap">L'entrée du goulet de Porto-Ferraio par où sortit la flottille impériale, le 26 février 1815.</span> +<span class="ralign">132</span></p> + + + +<p class="p2 center">D'ALEXANDRETTE +AU COUDE DE L'EUPHRATE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. VICTOR CHAPOT</i><br> +<i>membre de l'École française d'Athènes</i>.</p> + + +<p><span class="smcap">Dans une sorte de cirque se dressent les pans de muraille du Ksar-el-Benat</span> (page 142). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">133</span></p> + +<p><span class="smcap">Le canal de Séleucie est, par endroits, un tunnel</span> (page 140). +<span class="ralign">133</span></p> + +<p><span class="smcap">Vers le coude de l'Euphrate: la pensée de relever les traces de vie antique a dicté l'itinéraire.</span> +<span class="ralign">134</span></p> + +<p><span class="smcap">L'Antioche moderne: de l'ancienne Antioche il ne reste que l'enceinte, aux flancs du Silpios</span> (page 137). +<span class="ralign">135</span></p> + +<p><span class="smcap">Les rues d'Antioche sont étroites et tortueuses; parfois, au milieu, se creuse en fossé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">136</span></p> + +<p><span class="smcap">Le tout-Antioche inonde les promenades.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">137</span></p> + +<p><span class="smcap">Les crêtes des collines sont couronnées de chapelles ruinées</span> (page 142). +<span class="ralign">138</span></p> + +<p><span class="smcap">Alep est une ville militaire.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">139</span></p> + +<p><span class="smcap">La citadelle d'Alep se détache des quartiers qui l'avoisinent</span> (page 143). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">139</span></p> + +<p><span class="smcap">Les parois du canal de Séleucie s'élèvent jusqu'à 40 mètres.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">140</span></p> + +<p><span class="smcap">Les tombeaux de Séleucie s'étageaient sur le Kasios.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">141</span></p> + +<p><span class="smcap">À Alep une seule mosquée peut presque passer pour une œuvre d'art.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">142</span></p> + +<p><span class="smcap">Tout alentour d'Alep la campagne est déserte.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">143</span></p> + +<p><span class="smcap">Le Kasr-el-Benat, ancien couvent fortifié.</span> +<span class="ralign">144</span></p> + +<p><span class="smcap">Balkis éveille, de loin et de haut, l'idée d'une taupinière</span> (page 147). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">145</span></p> + +<p><span class="smcap">Stèle Hittite. L'artiste n'a exécuté qu'un premier ravalement</span> (page 148). +<span class="ralign">145</span></p> + +<p><span class="smcap">Église arménienne de Nisib; le plan en est masqué au dehors.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">146</span></p> + +<p><span class="smcap">Tell-Erfat est peuplé d'Yazides; on le reconnaît à la forme des habitations.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">147</span></p> + +<p><span class="smcap">La rive droite de l'Euphrate était couverte de stations romaines et byzantines.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">148</span></p> + +<p><span class="smcap">Biredjik vu de la citadelle: la plaine s'allonge indéfiniment</span> (page 148). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">149</span></p> + +<p><span class="smcap">Sérésat: village mixte d'Yazides et de Bédouins</span> (page 146). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">150</span></p> + +<p><span class="smcap">Les Tcherkesses diffèrent des autres musulmans; sur leur personne, pas de haillons</span> (page 152). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">151</span></p> + +<p><span class="smcap">Ras-el-Aïn. Deux jours se passent, mélancoliques, en négociations</span> (page 155). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">152</span></p> + +<p><span class="smcap">J'ai laissé ma tente hors les murs devant Orfa.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">153</span></p> + +<p><span class="smcap">Environs d'Orfa: les vignes, basses, courent sur le sol.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">154</span></p> + +<p><span class="smcap">Vue générale d'Orfa.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">155</span></p> + +<p><span class="smcap">Porte arabe à Rakka</span> (page 152). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">156</span></p> + +<p><span class="smcap">Passage de l'Euphrate: les chevaux apeurés sont portés dans le bac à force de bras</span> (page 159). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">157</span></p> + +<p><span class="smcap">Bédouin.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">157</span></p> + +<p><span class="smcap">Citadelle d'Orfa: deux puissantes colonnes sont restées debout.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">158</span></p> + +<p><span class="smcap">Orfa: mosquée Ibrahim-Djami; les promeneurs flânent dans la cour et devant la piscine</span> (page 157). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">159</span></p> + +<p><span class="smcap">Pont byzantin et arabe</span> (page 159). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">160</span></p> + +<p><span class="smcap">Mausolée d'Alif, orné d'une frise de têtes sculptées</span> (page 160). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">161</span></p> + +<p><span class="smcap">Mausolée de Théodoret, selon la légende, près de Cyrrhus.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">162</span></p> + +<p><span class="smcap">Kara-Moughara: au sommet se voit une grotte taillée</span> (page 165). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">163</span></p> + +<p><span class="smcap">L'Euphrate en amont de Roum-Kaleh; sur la falaise campait un petit corps de légionnaires romains</span> (page 160). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">163</span></p> + +<p><span class="smcap">Trappe de Checkhlé: un grand édifice en pierres a remplacé les premières habitations</span> (page 166). +<span class="ralign">164</span></p> + +<p><span class="smcap">Trappe de Checkhlé: la chapelle</span> (page 166). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">165</span></p> + +<p><span class="smcap">Père Maronite</span> (page 168). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">166</span></p> + +<p><span class="smcap">Acbès est situé au fond d'un grand cirque montagneux</span> (page 166). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">167</span></p> + +<p><span class="smcap">Trappe de Checkhlé: premières habitations des trappistes</span> (page 166). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">168</span></p> + + +<p class="p2 center">LA FRANCE AUX NOUVELLES-HÉBRIDES<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. RAYMOND BEL</i></p> + + +<p><span class="smcap">Indigènes hébridais de l'île de Spiritu-Santo.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">169</span></p> + +<p><span class="smcap">Le petit personnel d'un colon de Malli-Colo.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">169</span></p> + +<p><span class="smcap">Le quai de Franceville ou Port-Vila, dans l'île Vaté.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">170</span></p> + +<p><span class="smcap">Une case de l'île de Spiritu-Santo et ses habitants.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">171</span></p> + +<p><span class="smcap">Le port de Franceville ou Port-Vila, dans l'île Vaté, présente une rade magnifique.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">172</span></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="pageiv" name="pageiv"></a>(p. iv)</span> <span class="smcap">C'est à Port-Vila ou Franceville, dans l'île Vaté, que la France a un résident.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">173</span></p> + +<p><span class="smcap">Dieux indigènes ou Tabous.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">174</span></p> + +<p><span class="smcap">Les indigènes hébridais de l'île Mallicolo ont un costume et une physionomie moins sauvages que ceux de l'île Pentecôte.</span> (D'après des photographies.) +<span class="ralign">175</span></p> + +<p><span class="smcap">Pirogues de l'île Vao.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">176</span></p> + +<p><span class="smcap">Indigènes employés au service d'un bateau.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">177</span></p> + +<p><span class="smcap">Un sous-bois dans l'île de Spiritu-Santo.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">178</span></p> + +<p><span class="smcap">Un banquet de Français à Port-Vila (Franceville).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">179</span></p> + +<p><span class="smcap">La colonie française de Port-Vila (Franceville).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">179</span></p> + +<p><span class="smcap">La rivière de Luganville.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">180</span></p> + + +<p class="p2 center">LA RUSSIE, RACE COLONISATRICE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. ALBERT THOMAS</i></p> + + +<p><span class="smcap">Les enfants russes, aux grosses joues pales, devant l'isba</span> (page 182). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">181</span></p> + +<p><span class="smcap">La reine des cloches «Tsar Kolokol»</span> (page 180). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">181</span></p> + +<p><span class="smcap">Les chariots de transport que l'on rencontre en longues files dans les rues de Moscou</span> (page 183). +<span class="ralign">182</span></p> + +<p><span class="smcap">Les paysannes en pèlerinage arrivées enfin à Moscou, la cité sainte</span> (page 182). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">183</span></p> + +<p><span class="smcap">Une chapelle où les passants entrent adorer les icônes</span> (page 183). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">184</span></p> + +<p><span class="smcap">La porte du Sauveur que nul ne peut franchir sans se découvrir</span> (page 185). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">185</span></p> + +<p><span class="smcap">Une porte du Kreml</span> (page 185). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">186</span></p> + +<p><span class="smcap">Les moines du couvent de Saint-Serge, un des couvents qui entourent la cité sainte</span> (page 185). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">187</span></p> + +<p><span class="smcap">Deux villes dans le Kreml: celle du <span class="smcap">xv</span><sup>e</sup> siècle, celle d'Ivan, et la ville moderne, que symbolise ici le petit palais</span> (page 190). +<span class="ralign">188</span></p> + +<p><span class="smcap">Le mur d'enceinte du Kreml, avec ses créneaux, ses tours aux toits aigus</span> (page 183). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">189</span></p> + +<p><span class="smcap">Tout près de l'Assomption, les deux églises-sœurs se dressent: les Saints-Archanges et l'Annonciation</span> (page 186). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">189</span></p> + +<p><span class="smcap">À l'extrémité de la place Rouge, Saint-Basile dresse le fouillis de ses clochers</span> (page 184). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">190</span></p> + +<p><span class="smcap">Du haut de l'Ivan Véliki, la ville immense se découvre</span> (page 190). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">191</span></p> + +<p><span class="smcap">Un des isvotchiks qui nous mènent grand train à travers les rues de Moscou</span> (page 182). +<span class="ralign">192</span></p> + +<p><span class="smcap">Il fait bon errer parmi la foule pittoresque des marchés moscovites, entre les petits marchands, artisans ou paysans qui apportent là leurs produits</span> (page 195). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">193</span></p> + +<p><span class="smcap">L'isvotchik a revêtu son long manteau bleu</span> (page 194). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">193</span></p> + +<p><span class="smcap">Itinéraire de Moscou à Tomsk.</span> +<span class="ralign">194</span></p> + +<p><span class="smcap">À côté d'une épicerie, une des petites boutiques où l'on vend le kvass, le cidre russe</span> (page 195). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">195</span></p> + +<p><span class="smcap">Et des Tatars offraient des étoffes étalées sur leurs bras</span> (page 195). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">196</span></p> + +<p><span class="smcap">Patients, résignés, les cochers attendent sous le soleil de midi</span> (page 194). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">197</span></p> + +<p><span class="smcap">Une cour du quartier ouvrier, avec l'icône protectrice</span> (page 196). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">198</span></p> + +<p><span class="smcap">Sur le flanc de la colline de Nijni, au pied de la route qui relie la vieille ville à la nouvelle, la citadelle au marché</span> (page 204). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">199</span></p> + +<p><span class="smcap">Le marché étincelait dans son fouillis</span> (page 195). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">200</span></p> + +<p><span class="smcap">Déjà la grande industrie pénètre: on rencontre à Moscou des ouvriers modernes</span> (page 195). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">201</span></p> + +<p><span class="smcap">Sur l'Oka, un large pont de bois barrait les eaux</span> (page 204). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">202</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans le quartier ouvrier, les familles s'entassent, à tous les étages, autour de grandes cours</span> (page 196). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">203</span></p> + +<p><span class="smcap">Le char funèbre était blanc et doré</span> (page 194). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">204</span></p> + +<p><span class="smcap">À Nijni, toutes les races se rencontrent, Grands-Russiens, Tatars, Tcherkesses</span> (page 208). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">205</span></p> + +<p><span class="smcap">Une femme tatare de Kazan dans l'enveloppement de son grand châle</span> (page 214). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">205</span></p> + +<p><span class="smcap">Nous avons traversé le grand pont qui mène à la foire</span> (page 205). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">206</span></p> + +<p><span class="smcap">Au dehors, la vie de chaque jour s'étalait, pêle-mêle, à l'orientale</span> (page 207). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">207</span></p> + +<p><span class="smcap">Les galeries couvertes, devant les boutiques de Nijni</span> (page 206). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">208</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans les rues, les petits marchands étaient innombrables</span> (page 207). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">209</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans une rue, c'étaient des coffres de toutes dimensions, peints de couleurs vives</span> (page 206). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">210</span></p> + +<p><span class="smcap">Près de l'asile, nous sommes allés au marché aux cloches</span> (page 208). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">211</span></p> + +<p><span class="smcap">Plus loin, sous un abri, des balances gigantesques étaient pendues</span> (page 206). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">211</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans une autre rue, les charrons avaient accumulé leurs roues</span> (page 206). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">212</span></p> + +<p><span class="smcap">Paysannes russes, de celles qu'on rencontre aux petits marchés des débarcadères ou des stations</span> (page 215). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">213</span></p> + +<p><span class="smcap">Le Kreml de Kazan. C'est là que sont les églises et les administrations</span> (page 214). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">214</span></p> + +<p><span class="smcap">Sur la berge, des tarantass étaient rangées</span> (page 216). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">215</span></p> + +<p><span class="smcap">Partout sur la Volga d'immenses paquebots et des remorqueurs</span> (page 213). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">216</span></p> + +<p><span class="smcap">À presque toutes les gares il se forme spontanément un petit marché</span> (page 222). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">217</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans la plaine</span> (page 221). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">217</span></p> + +<p><span class="smcap">Un petit fumoir, vitré de tous côtés, termine le train</span> (page 218). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">218</span></p> + +<p><span class="smcap">Les émigrants étaient là, pêle-mêle, parmi leurs misérables bagages</span> (page 226). (D'après une photographie de M. J. Cahen.) +<span class="ralign">219</span></p> + +<p><span class="smcap">Les petits garçons du wagon-restaurant s'approvisionnent</span> (page 218). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">220</span></p> + +<p><span class="smcap">Émigrants prenant leur maigre repas pendant l'arrêt de leur train</span> (page 228). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine) +<span class="ralign">221</span></p> + +<p><span class="smcap">L'ameublement du wagon-restaurant était simple, avec un bel air d'aisance</span> (page 218). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine) +<span class="ralign">222</span></p> + +<p><span class="smcap">Les gendarmes qui assurent la police des gares du Transsibérien.</span> (Photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">223</span></p> + +<p><span class="smcap">L'église, près de la gare de Tchéliabinsk, ne diffère des isbas neuves que par son clocheton</span> (page 225). (Photographie extraite du «Guide du Transsibérien».) +<span class="ralign">224</span></p> + +<p><span class="smcap">Un train de constructeurs était remisé là, avec son wagon-chapelle</span> (page 225). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine.) +<span class="ralign">225</span></p> + +<p><span class="smcap">Vue De Stretensk: la gare est sur la rive gauche, la ville sur la rive droite.</span> (Photographie de M. A. N. de Koulomzine.) +<span class="ralign">226</span></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="pagev" name="pagev"></a>(p. v)</span> <span class="smcap">Un point d'émigration</span> (page 228). (Photographie de M. A. N. de Koulomzine.) +<span class="ralign">227</span></p> + +<p><span class="smcap">Enfants d'émigrants</span> (page 228). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">228</span></p> + +<p><span class="smcap">Un petit marché dans une gare du Transsibérien.</span> (Photographie de M. Legras.) +<span class="ralign">229</span></p> + +<p><span class="smcap">La cloche luisait, immobile, sous un petit toit isolé</span> (page 230). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">229</span></p> + +<p><span class="smcap">Nous sommes passés près d'une église à clochetons verts</span> (page 230). (Photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">230</span></p> + +<p><span class="smcap">Tomsk a groupé dans la vallée ses maisons grises et ses toits verts</span> (page 230). (Photographie de M. Brocherel.) +<span class="ralign">231</span></p> + +<p><span class="smcap">Après la débâcle de la Tome, près de Tomsk</span> (page 230). (D'après une photographie de M. Legras.) +<span class="ralign">232</span></p> + +<p><span class="smcap">Le chef de police demande quelques explications sur les passeports</span> (page 232). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">233</span></p> + +<p><span class="smcap">La cathédrale de la Trinité à Tomsk</span> (page 238). (Photographie extraite du «Guide du Transsibérien».) +<span class="ralign">234</span></p> + +<p><span class="smcap">Tomsk: en revenant de l'église</span> (page 234). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">235</span></p> + +<p><span class="smcap">Tomsk n'était encore qu'un campement, sur la route de l'émigration</span> (page 231). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">236</span></p> + +<p><span class="smcap">Une rue de Tomsk, définie seulement par les maisons qui la bordent</span> (page 231). (Photographie de M. Brocherel.) +<span class="ralign">237</span></p> + +<p><span class="smcap">Les cliniques de l'Université de Tomsk</span> (page 238). (Photographie extraite du «Guide du Transsibérien».) +<span class="ralign">238</span></p> + +<p><span class="smcap">Les longs bâtiments blancs où s'abrite l'Université</span> (page 237). (Photographie extraite du «Guide du Transsibérien».) +<span class="ralign">239</span></p> + +<p><span class="smcap">La voiture de l'icône stationnait parfois</span> (page 230). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">240</span></p> + +<p><span class="smcap">Flâneurs à la gare de Petropavlosk</span> (page 242). (D'après une photographie de M. Legras.) +<span class="ralign">241</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans les vallées de l'Oural, habitent encore des Bachkirs</span> (page 245). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">241</span></p> + +<p><span class="smcap">Un taillis de bouleaux entourait une petite mare.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">242</span></p> + +<p><span class="smcap">Les rivières roulaient une eau claire</span> (page 244). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">243</span></p> + +<p><span class="smcap">La ligne suit la vallée des rivières</span> (page 243). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">244</span></p> + +<p><span class="smcap">Comme toute l'activité commerciale semble frêle en face des eaux puissantes de la Volga!</span> (page 248.) (D'après une photographie de M. G. Cahen.) +<span class="ralign">245</span></p> + +<p><span class="smcap">Bachkirs sculpteurs.</span> (D'après une photographie de M. Paul Labbé.) +<span class="ralign">246</span></p> + +<p><span class="smcap">À la gare de Tchéliabinsk, toujours des émigrants</span> (page 242). (D'après une photographie de M. J. Legras.) +<span class="ralign">247</span></p> + +<p><span class="smcap">Une bonne d'enfants, avec son costume traditionnel</span> (page 251). (D'après une photographie de M. G. Cahen.) +<span class="ralign">248</span></p> + +<p><span class="smcap">Joie naïve de vivre, et mélancolie. — un petit marché du sud</span> (page 250). (D'après une photographie de M. G. Cahen.) +<span class="ralign">249</span></p> + +<p><span class="smcap">Un russe dans son vêtement d'hiver</span> (page 249). (D'après une photographie de M. G. Cahen.) +<span class="ralign">250</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans tous les villages russes, une activité humble, pauvre de moyens. — Marchands de poteries</span> (page 248). (D'après une photographie de M. G. Cahen.) +<span class="ralign">251</span></p> + +<p><span class="smcap">Là, au passage, un Kirghize sur son petit cheval</span> (page 242). (D'après une photographie de M. Thiébeaux.) +<span class="ralign">252</span></p> + + +<p class="p2 center">LUGANO, LA VILLE DES FRESQUES<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. GERSPACH</i></p> + + +<p><span class="smcap">Lugano: les quais offrent aux touristes une merveilleuse promenade.</span> (Photographie Alinari.) +<span class="ralign">253</span></p> + +<p><span class="smcap">Porte de la cathédrale Saint-Laurent de Lugano</span> (page 256). (Photographie Alinari.) +<span class="ralign">253</span></p> + +<p><span class="smcap">Le lac de Lugano dont les deux bras enserrent le promontoire de San Salvatore.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">254</span></p> + +<p><span class="smcap">La ville de Lugano descend en amphithéâtre jusqu'aux rives de son lac.</span> (Photographie Alinari.) +<span class="ralign">255</span></p> + +<p><span class="smcap">Lugano: faubourg de Castagnola.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">256</span></p> + +<p><span class="smcap">La cathédrale de Saint-Laurent: sa façade est décorée de figures de prophètes et de médaillons d'apôtres</span> (page 256). (Photographie Alinari.) +<span class="ralign">257</span></p> + +<p><span class="smcap">Saint-Roch: détail de la fresque de Luini à Sainte-Marie-des-Anges</span> (Photographie Alinari.) +<span class="ralign">258</span></p> + +<p><span class="smcap">La passion: fresque de Luini à l'église Sainte-Marie-des-Anges</span> (page 260). (Photographie Alinari) +<span class="ralign">259</span></p> + +<p><span class="smcap">Saint Sébastien: détail de la grande fresque de Luini à Sainte-Marie-des-Anges.</span> (Photographie Alinari.) +<span class="ralign">260</span></p> + +<p><span class="smcap">La madone, l'enfant Jésus et Saint Jean, par Luini, église Sainte-Marie-des-Anges</span> (page 260). (Photographie Alinari.) +<span class="ralign">261</span></p> + +<p><span class="smcap">La Scène: fresque de Luini à l'église Sainte-Marie-des-Anges</span> (page 260). +<span class="ralign">262</span></p> + +<p><span class="smcap">Lugano: le quai et le faubourg Paradiso.</span> (Photographie Alinari.) +<span class="ralign">263</span></p> + +<p><span class="smcap">lac de Lugano: viaduc du chemin de fer du Saint-Gothard.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">264</span></p> + + +<p class="p2 center">SHANGHAÏ, LA MÉTROPOLE CHINOISE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. ÉMILE DESCHAMPS</i></p> + + +<p><span class="smcap">Les quais sont animés par la population grouillante des Chinois</span> (page 266). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">265</span></p> + +<p><span class="smcap">Acteurs du théâtre chinois.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">265</span></p> + +<p><span class="smcap">Plan de Shanghaï.</span> +<span class="ralign">266</span></p> + +<p><span class="smcap">Shanghaï est sillonnée de canaux qui, à marée basse, montrent une boue noire et mal odorante.</span> (Photographie de M<sup>lle</sup> Hélène de Harven.) +<span class="ralign">267</span></p> + +<p><span class="smcap">Panorama de Shanghaï.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">268</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans la ville chinoise, les «camelots» sont nombreux, qui débitent en plein vent des marchandises ou des légendes extraordinaires.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">269</span></p> + +<p><span class="smcap">Le poste de l'Ouest, un des quatre postes où s'abrite la milice de la Concession française</span> (page 272). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">270</span></p> + +<p><span class="smcap">La population ordinaire qui grouille dans les rues de la ville chinoise de Shanghaï</span> (page 268). +<span class="ralign">271</span></p> + +<p><span class="smcap">Les coolies conducteurs de brouettes attendent nonchalamment l'arrivée du client</span> (page 266). (Photographies de M<sup>lle</sup> H. de Harven.) +<span class="ralign">271</span></p> + +<p><span class="smcap">Une maison de thé dans la cité chinoise.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">272</span></p> + +<p><span class="smcap">Les brouettes, qui transportent marchandises ou indigènes, ne peuvent circuler que dans les larges avenues des concessions</span> (page 270). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">273</span></p> + +<p><span class="smcap">La prison de Shanghaï se présente sous l'aspect d'une grande cage, à forts barreaux de fer.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">274</span></p> + +<p><span class="smcap">Le parvis des temples dans la cité est toujours un lieu de réunion très fréquenté.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">275</span></p> + +<p><span class="smcap">Les murs de la cité chinoise, du côté de la Concession française.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">276</span></p> + +<p><span class="smcap">La navigation des sampans sur le Ouang-Pô.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">277</span></p> + +<p><span class="smcap">Aiguille de la pagode de Long-Hoa.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">277</span></p> + +<p><span class="smcap">Rickshaws et brouettes sillonnent les ponts du Yang King-Pang.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">278</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans Broadway, les boutiques alternent avec des magasins de belle apparence</span> (page 282). +<span class="ralign">279</span></p> + +<p><span class="smcap">Les jeunes Chinois flânent au soleil dans leur Cité.</span> (Photographies de M<sup>lle</sup> H. de Harven.) +<span class="ralign">279</span></p> + +<p><span class="smcap">Sur les quais du Yang-King-Pang s'élèvent des bâtiments, banques ou clubs, qui n'ont rien de chinois.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">280</span></p> + +<p><span class="smcap">Le quai de la Concession française présente, à toute heure du jour, la plus grande animation.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">281</span></p> + +<p><span class="smcap">Hong-Hoa: pavillon qui surmonte l'entrée de la pagode.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">282</span></p> + +<p><span class="smcap">«L'omnibus du pauvre» (wheel-barrow ou brouette) fait du deux à l'heure et coûte quelques centimes seulement.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">283</span></p> + +<p><span class="smcap">Une station de brouettes sur le Yang-King-Pang.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">284</span></p> + +<p><span class="smcap">Les barques s'entre-croisent et se choquent devant le quai chinois de Tou-Ka-Dou.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">285</span></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="pagevi" name="pagevi"></a>(p. vi)</span> <span class="smcap">Chinoises de Shanghaï.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">286</span></p> + +<p><span class="smcap">Village chinois aux environs de Shanghaï.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">287</span></p> + +<p><span class="smcap">Le charnier des enfants trouvés</span> (page 280). (D'après une photographie.) +<span class="ralign">288</span></p> + + +<p class="p2 center">L'ÉDUCATION DES NÈGRES +AUX ÉTATS-UNIS<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. BARGY</i></p> + + +<p><span class="smcap">L'école maternelle de Hampton accueille et occupe les négrillons des deux sexes.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">289</span></p> + +<p><span class="smcap">Institut Hampton: cours de travail manuel.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">289</span></p> + +<p><span class="smcap">Booker T. Washington, le leader de l'éducation des nègres aux États-Unis, fondateur de l'école de Tuskegee, en costume universitaire.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">290</span></p> + +<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de maçonnerie.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">291</span></p> + +<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de laiterie.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">292</span></p> + +<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours d'électricité.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">293</span></p> + +<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de menuiserie.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">294</span></p> + +<p><span class="smcap">Le salut au drapeau exécuté par les négrillons de l'Institut Hampton.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">295</span></p> + +<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de chimie.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">296</span></p> + +<p><span class="smcap">Le basket ball dans les jardins de l'Institut Hampton.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">297</span></p> + +<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de cosmographie.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">298</span></p> + +<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de botanique.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">299</span></p> + +<p><span class="smcap">Institut Hampton: le cours de mécanique.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">300</span></p> + + +<p class="p2 center">À TRAVERS LA PERSE ORIENTALE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>le Major PERCY MOLESWORTH SYKES</i><br> +<i>Consul général de S. M. Britannique au Khorassan.</i></p> + + +<p><span class="smcap">Une foule curieuse nous attendait sur les places de Mechhed.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">301</span></p> + +<p><span class="smcap">Un poney persan et sa charge ordinaire.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">301</span></p> + +<p><span class="smcap">Le plateau de l'Iran. Carte pour suivre le voyage de l'auteur, d'Astrabad à Kirman.</span> +<span class="ralign">302</span></p> + +<p><span class="smcap">Les femmes persanes s'enveloppent la tête et le corps d'amples étoffes.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">303</span></p> + +<p><span class="smcap">Paysage du Khorassan: un sol rocailleux et ravagé, une rivière presque à sec; au fond, des constructions à l'aspect de fortins.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">304</span></p> + +<p><span class="smcap">Le sanctuaire de Mechhed est parmi les plus riches et les plus visités de l'Asie.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">305</span></p> + +<p><span class="smcap">La cour principale du sanctuaire de Mechhed.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">306</span></p> + +<p><span class="smcap">Enfants nomades de la Perse orientale.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">307</span></p> + +<p><span class="smcap">Jeunes filles kurdes des bords de la mer Caspienne.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">308</span></p> + +<p><span class="smcap">Les préparatifs d'un campement dans le désert de Lout.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">309</span></p> + +<p><span class="smcap">Le désert de Lout n'est surpassé, en aridité, par aucun autre de l'Asie.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">310</span></p> + +<p><span class="smcap">Avant d'arriver à Kirman, nous avions à traverser la chaîne de Kouhpaia.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">311</span></p> + +<p><span class="smcap">Rien n'égale la désolation du désert de Lout.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">312</span></p> + +<p><span class="smcap">La communauté Zoroastrienne de Kirman vint, en chemin, nous souhaiter la bienvenue.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">313</span></p> + +<p><span class="smcap">Un marchand de Kirman.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">313</span></p> + +<p><span class="smcap">Le «dôme de Djabalia», ruine des environs de Kirman, ancien sanctuaire ou ancien tombeau.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">314</span></p> + +<p><span class="smcap">À Kirman: le jardin qui est loué par le Consulat, se trouve à un mille au delà des remparts.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">315</span></p> + +<p><span class="smcap">Une avenue dans la partie ouest de Kirman.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">316</span></p> + +<p><span class="smcap">Les gardes indigènes du Consulat anglais de Kirman.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">317</span></p> + +<p><span class="smcap">La plus ancienne mosquée de Kirman est celle dite Masdjid-i-Malik.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">318</span></p> + +<p><span class="smcap">Membres des cheikhis, secte qui en compte 7 000 dans la province de Kirman.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">319</span></p> + +<p><span class="smcap">La Masdjid Djami, construite en 1349, une des quatre-vingt-dix mosquées de Kirman.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">320</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans la partie ouest de Kirman se trouve le Bagh-i-Zirisf, terrain de plaisance occupé par des jardins.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">321</span></p> + +<p><span class="smcap">Les environs de Kirman comptent quelques maisons de thé.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">322</span></p> + +<p><span class="smcap">Une «tour de la mort», où les Zoroastriens exposent les cadavres.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">323</span></p> + +<p><span class="smcap">Le fort dit Kala-i-Dukhtar ou fort de la Vierge, aux portes de Kirman.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">324</span></p> + +<p><span class="smcap">Le «Farma Farma».</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">325</span></p> + +<p><span class="smcap">Indigènes du bourg d'Aptar, Baloutchistan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">325</span></p> + +<p><span class="smcap">Carte du Makran.</span> +<span class="ralign">326</span></p> + +<p><span class="smcap">Baloutches de Pip, village de deux cents maisons groupées autour d'un fort.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">327</span></p> + +<p><span class="smcap">Des forts abandonnés rappellent l'ancienne puissance du Baloutchistan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">328</span></p> + +<p><span class="smcap">Chameliers brahmanes du Baloutchistan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">329</span></p> + +<p><span class="smcap">La passe de Fanoch, faisant communiquer la vallée du même nom et la vallée de Lachar.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">330</span></p> + +<p><span class="smcap">Musiciens ambulants du Baloutchistan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">331</span></p> + +<p><span class="smcap">Une halte dans les montagnes du Makran.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">332</span></p> + +<p><span class="smcap">Baloutches du district de Sarhad.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">333</span></p> + +<p><span class="smcap">Un fortin sur les frontières du Baloutchistan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">334</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans les montagnes du Makran: À des collines d'argile succèdent de rugueuses chaînes calcaires.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">335</span></p> + +<p><span class="smcap">Bureau du télégraphe sur la côte du Makran.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">336</span></p> + +<p><span class="smcap">L'oasis de Djalsk, qui s'étend sur 10 kilomètres carrés, est remplie de palmiers-dattiers, et compte huit villages.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">337</span></p> + +<p><span class="smcap">Femme Parsi du Baloutchistan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">337</span></p> + +<p><span class="smcap">Carte pour suivre les délimitations de la frontière perso-baloutche.</span> +<span class="ralign">338</span></p> + +<p><span class="smcap">Nous campâmes à Fahradj, sur la route de Kouak, dans une palmeraie.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">339</span></p> + +<p><span class="smcap">C'est à Kouak que les commissaires anglais et persans s'étaient donné rendez-vous.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">340</span></p> + +<p><span class="smcap">Le sanctuaire de Mahoun, notre première étape sur la route de Kouak.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">341</span></p> + +<p><span class="smcap">Cour intérieure du sanctuaire de Mahoun.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">342</span></p> + +<p><span class="smcap">Le khan de Kélat et sa cour.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">343</span></p> + +<p><span class="smcap">Jardins du sanctuaire de Mahoun.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">344</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans la vallée de Kalagan, près de l'oasis de Djalsk.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">345</span></p> + +<p><span class="smcap">Oasis de Djalsk: Des édifices en briques abritent les tombes d'une race de chefs disparue.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">346</span></p> + +<p><span class="smcap">Indigènes de l'oasis de Pandjgour, à l'est de Kouak.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">347</span></p> + +<p><span class="smcap">Camp de la commission de délimitation sur la frontière perso-baloutche.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">348</span></p> + +<p><span class="smcap">Campement de la commission des frontières perso-baloutches.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">349</span></p> + +<p><span class="smcap">Parsi de Yezd.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">349</span></p> + +<p><span class="smcap">Une séance d'arpentage dans le Seistan.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">350</span></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="pagevii" name="pagevii"></a>(p. vii)</span> <span class="smcap">Les commissaires persans de la délimitation des frontières perso-baloutches.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">351</span></p> + +<p><span class="smcap">Le delta du Helmand.</span> +<span class="ralign">352</span></p> + +<p><span class="smcap">Sculptures sassanides de Persépolis.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">352</span></p> + +<p><span class="smcap">Un gouverneur persan et son état-major.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">353</span></p> + +<p><span class="smcap">La passe de Buzi.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">354</span></p> + +<p><span class="smcap">Le Gypsies du sud-est persan.</span> +<span class="ralign">355</span></p> + +<p><span class="smcap">Sur la lagune du Helmand.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">356</span></p> + +<p><span class="smcap">Couple baloutche.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">357</span></p> + +<p><span class="smcap">Vue de Yezd, par où nous passâmes pour rentrer à Kirman.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">358</span></p> + +<p><span class="smcap">La colonne de Nadir s'élève comme un phare dans le désert.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">359</span></p> + +<p><span class="smcap">Mosquée de Yezd.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">360</span></p> + + +<p class="p2 center">AUX RUINES D'ANGKOR<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. le Vicomte De MIRAMON-FARGUES</i></p> + + +<p><span class="smcap">Entre le sanctuaire et la seconde enceinte qui abrite sous ses voûtes un peuple de divinités de pierre....</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">361</span></p> + +<p><span class="smcap">Emblème décoratif (art khmer).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">361</span></p> + +<p><span class="smcap">Porte d'entrée de la cité royale d'Angkor-Tom, dans la forêt.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">362</span></p> + +<p><span class="smcap">Ce grand village, c'est Siem-Réap, capitale de la province.</span> (D'après une photographie) +<span class="ralign">363</span></p> + +<p><span class="smcap">Une chaussée de pierre s'avance au milieu des étangs.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">364</span></p> + +<p><span class="smcap">Par des escaliers invraisemblablement raides, on gravit la montagne sacrée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">365</span></p> + +<p><span class="smcap">Colonnades et galeries couvertes de bas-reliefs.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">366</span></p> + +<p><span class="smcap">La plus grande des deux enceintes mesure 2 kilomètres de tour; c'est un long cloître.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">367</span></p> + +<p><span class="smcap">Trois dômes hérissent superbement la masse formidable du temple d'Angkor-Wat.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">367</span></p> + +<p><span class="smcap">Bas-relief du temple d'Angkor.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">368</span></p> + +<p><span class="smcap">La forêt a envahi le second étage d'un palais khmer.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">369</span></p> + +<p><span class="smcap">Le gouverneur réquisitionne pour nous des charrettes à bœufs.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">370</span></p> + +<p><span class="smcap">La jonque du deuxième roi, qui a, l'an dernier, succédé à Norodom.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">371</span></p> + +<p><span class="smcap">Le palais du roi, à Oudong-la-Superbe.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">371</span></p> + +<p><span class="smcap">Sculptures de l'art khmer.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">372</span></p> + + +<p class="p2 center">EN ROUMANIE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. Th. HEBBELYNCK</i></p> + + +<p><span class="smcap">La petite ville de Petrozeny n'est guère originale; elle a, de plus, un aspect malpropre.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">373</span></p> + +<p><span class="smcap">Paysan des environs de Petrozeny et son fils.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">373</span></p> + +<p><span class="smcap">Carte de Roumanie pour suivre l'itinéraire de l'auteur.</span> +<span class="ralign">374</span></p> + +<p><span class="smcap">Vendeuses au marché de Targu-Jiul.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">375</span></p> + +<p><span class="smcap">La nouvelle route de Valachie traverse les Carpathes et aboutit à Targu-Jiul.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">376</span></p> + +<p><span class="smcap">C'est aux environs d'Arad que pour la première fois nous voyons des buffles domestiques.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">377</span></p> + +<p><span class="smcap">Montagnard roumain endimanché.</span> (Cliché Anerlich.) +<span class="ralign">378</span></p> + +<p><span class="smcap">Derrière une haie de bois blanc s'élève l'habitation modeste.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">379</span></p> + +<p><span class="smcap">Nous croisons des paysans roumains.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">379</span></p> + +<p><span class="smcap">Costume national de gala, roumain.</span> (Cliché Cavallar.) +<span class="ralign">380</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans les vicissitudes de leur triste existence, les tziganes ont conservé leur type et leurs mœurs.</span> (Photographie Anerlich.) +<span class="ralign">381</span></p> + +<p><span class="smcap">Un rencontre près de Padavag d'immenses troupeaux de bœufs.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">382</span></p> + +<p><span class="smcap">Les femmes de Targu-Jiul ont des traits rudes et sévères, sous le linge blanc.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">383</span></p> + +<p><span class="smcap">En Roumanie, on ne voyage qu'en victoria.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">384</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans la vallée de l'Olt, les «castrinza» des femmes sont décorées de paillettes multicolores.</span> +<span class="ralign">385</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans le village de Slanic.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">385</span></p> + +<p><span class="smcap">Roumaine du défilé de la Tour-Rouge.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">386</span></p> + +<p><span class="smcap">La petite ville d'Horezu est charmante et animée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">387</span></p> + +<p><span class="smcap">La perle de Curtea, c'est cette superbe église blanche, scintillante sous ses coupoles dorées.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">388</span></p> + +<p><span class="smcap">Une ferme près du monastère de Bistritza.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">389</span></p> + +<p><span class="smcap">Entrée de l'église de Curtea.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">390</span></p> + +<p><span class="smcap">Les religieuses du monastère d'Horezu portent le même costume que les moines.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">391</span></p> + +<p><span class="smcap">Devant l'entrée de l'église se dresse le baptistère de Curtea.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">392</span></p> + +<p><span class="smcap">Au marché de Campolung.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">393</span></p> + +<p><span class="smcap">L'excursion du défilé de Dimboviciora est le complément obligé d'un séjour à Campolung.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">394</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans le défilé de Dimboviciora.</span> (D'après des photographies.) +<span class="ralign">395</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans les jardins du monastère de Curtea.</span> +<span class="ralign">396</span></p> + +<p><span class="smcap">Sinaïa: le château royal, Castel Pelés, sur la montagne du même nom.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">397</span></p> + +<p><span class="smcap">Un enfant des Carpathes.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">397</span></p> + +<p><span class="smcap">Une fabrique de ciment groupe autour d'elle le village de Campina.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">398</span></p> + +<p><span class="smcap">Vue intérieure des mines de sel de Slanic.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">399</span></p> + +<p><span class="smcap">Entre Campina et Sinaïa la route de voiture est des plus poétiques.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">400</span></p> + +<p><span class="smcap">Un coin de Campina.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">401</span></p> + +<p><span class="smcap">Les villas de Sinaïa.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">402</span></p> + +<p><span class="smcap">Vues de Bucarest: le boulevard Coltei. — L'église du Spiritou Nou. — Les constructions nouvelles du boulevard Coltei. — L'église métropolitaine. — L'Université. — Le palais Stourdza. — Un vieux couvent.</span> — (D'après des photographies.) +<span class="ralign">403</span></p> + +<p><span class="smcap">Le monastère de Sinaïa se dresse derrière les villas et les hôtels de la ville.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">404</span></p> + +<p><span class="smcap">Une des deux cours intérieures du monastère de Sinaïa.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">405</span></p> + +<p><span class="smcap">Une demeure princière de Sinaïa.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">406</span></p> + +<p><span class="smcap">Busteni (les villas, l'église), but d'excursion pour les habitants de Sinaïa.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">407</span></p> + +<p><span class="smcap">Slanic: un wagon de sel.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">408</span></p> + + +<p class="p2 center">CROQUIS HOLLANDAIS<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. Lud. GEORGES HAMÖN</i><br> +<i>Photographies de l'auteur.</i></p> + + +<p><span class="smcap">À la kermesse.</span> +<span class="ralign">409</span></p> + +<p><span class="smcap">Ces anciens, pour la plupart, ont une maigreur de bon aloi.</span> +<span class="ralign">409</span></p> + +<p><span class="smcap">Des «boerin» bien prises en leurs justins marchent en roulant, un joug sur les épaules.</span> +<span class="ralign">410</span></p> + +<p><span class="smcap">Par intervalles une femme sort avec des seaux; elle lave sa demeure de haut en bas.</span> +<span class="ralign">410</span></p> + +<p><span class="smcap">Emplettes familiales.</span> +<span class="ralign">411</span></p> + +<p><span class="smcap">Les ménagères sont là, également calmes, lentes, avec leurs grosses jupes.</span> +<span class="ralign">411</span></p> + +<p><span class="smcap">Jeune métayère de Middelburg.</span> +<span class="ralign">412</span></p> + +<p><span class="smcap">Middelburg: le faubourg qui prend le chemin du marché conduit à un pont.</span> +<span class="ralign">412</span></p> + +<p><span class="smcap">Une mère, songeuse, promenait son petit garçon.</span> +<span class="ralign">413</span></p> + +<p><span class="smcap">Une famille hollandaise au marché de Middelburg.</span> +<span class="ralign">414</span></p> + +<p><span class="smcap">Le marché de Middelburg: considérations sur la grosseur des betteraves.</span> +<span class="ralign">415</span></p> + +<p><span class="smcap">Des groupes d'anciens en culottes courtes, chapeaux marmites.</span> +<span class="ralign">416</span></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="pageviii" name="pageviii"></a>(p. viii)</span> <span class="smcap">Un septuagénaire appuyé sur son petit-fils me sourit bonassement.</span> +<span class="ralign">417</span></p> + +<p><span class="smcap">Roux en le décor roux, l'éclusier fumait sa pipe.</span> +<span class="ralign">417</span></p> + +<p><span class="smcap">Le village de Zoutelande.</span> +<span class="ralign">418</span></p> + +<p><span class="smcap">Les grandes voitures en forme de nacelle, recouvertes de bâches blanches.</span> +<span class="ralign">419</span></p> + +<p><span class="smcap">Aussi comme on l'aime, ce home.</span> +<span class="ralign">420</span></p> + +<p><span class="smcap">Les filles de l'hôtelier de Wemeldingen.</span> +<span class="ralign">421</span></p> + +<p><span class="smcap">Il se campe près de son cheval.</span> +<span class="ralign">421</span></p> + +<p><span class="smcap">Je rencontre à l'orée du village un couple minuscule.</span> +<span class="ralign">422</span></p> + +<p><span class="smcap">La campagne hollandaise.</span> +<span class="ralign">423</span></p> + +<p><span class="smcap">Environs de Westkapelle: deux femmes reviennent du «molen».</span> +<span class="ralign">423</span></p> + +<p><span class="smcap">Par tous les sentiers, des marmots se juchèrent.</span> +<span class="ralign">424</span></p> + +<p><span class="smcap">Le père Kick symbolisait les générations des Néerlandais défunts.</span> +<span class="ralign">425</span></p> + +<p><span class="smcap">Wemeldingen: un moulin colossal domine les digues.</span> +<span class="ralign">426</span></p> + +<p><span class="smcap">L'une entonna une chanson.</span> +<span class="ralign">427</span></p> + +<p><span class="smcap">Les moutons broutent avec ardeur le long des canaux.</span> +<span class="ralign">428</span></p> + +<p><span class="smcap">Famille hollandaise en voyage.</span> +<span class="ralign">429</span></p> + +<p><span class="smcap">Ah! les moulins; leur nombre déroute l'esprit.</span> +<span class="ralign">429</span></p> + +<p><span class="smcap">Les chariots enfoncés dans les champs marécageux sont enlevés par de forts chevaux.</span> +<span class="ralign">430</span></p> + +<p><span class="smcap">La digue de Westkapelle.</span> +<span class="ralign">431</span></p> + +<p><span class="smcap">Les écluses ouvertes.</span> +<span class="ralign">432</span></p> + +<p><span class="smcap">Les petits garçons rôdent par bandes, à grand bruit de sabots sonores....</span> +<span class="ralign">433</span></p> + +<p><span class="smcap">Jeune mère à Marken.</span> +<span class="ralign">433</span></p> + +<p><span class="smcap">Volendam, sur les bords du Zuiderzee, est le rendez-vous des peintres de tous les pays.</span> +<span class="ralign">434</span></p> + +<p><span class="smcap">Avec leurs figures rondes, épanouies de contentement, les petites filles de Volendam font plaisir à voir.</span> +<span class="ralign">435</span></p> + +<p><span class="smcap">Aux jours de lessive, les linges multicolores flottent partout.</span> +<span class="ralign">436</span></p> + +<p><span class="smcap">Les jeunes filles de Volendam sont coiffées du casque en dentelle, à forme de «salade» renversée.</span> +<span class="ralign">437</span></p> + +<p><span class="smcap">Deux pêcheurs accroupis au soleil, à Volendam.</span> +<span class="ralign">438</span></p> + +<p><span class="smcap">Une lessive consciencieuse.</span> +<span class="ralign">439</span></p> + +<p><span class="smcap">Il y a des couples d'enfants ravissants, d'un type expressif.</span> +<span class="ralign">440</span></p> + +<p><span class="smcap">Les femmes de Volendam sont moins claquemurées en leur logis.</span> +<span class="ralign">441</span></p> + +<p><span class="smcap">Vêtu d'un pantalon démesuré, le pêcheur de Volendam a une allure personnelle.</span> +<span class="ralign">442</span></p> + +<p><span class="smcap">Un commencement d'idylle à Marken.</span> +<span class="ralign">443</span></p> + +<p><span class="smcap">Les petites filles sont charmantes.</span> +<span class="ralign">444</span></p> + + +<p class="p2 center">ABYDOS<br> +dans les temps anciens et dans les temps modernes<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. E. AMELINEAU</i></p> + + +<p><span class="smcap">Le lac sacré d'Osiris, situé au sud-est de son temple, qui a été détruit.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">445</span></p> + +<p><span class="smcap">Séti I<sup>er</sup> présentant des offrandes de pain, légumes, etc.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">445</span></p> + +<p><span class="smcap">Une rue d'Abydos.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">446</span></p> + +<p><span class="smcap">Maison d'Abydos habitée par l'auteur, pendant les trois premières années.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">447</span></p> + +<p><span class="smcap">Le prêtre-roi rendant hommage à Séti I<sup>er</sup> (chambre annexe de la deuxième salle d'Osiris).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">448</span></p> + +<p><span class="smcap">Thot présentant le signe de la vie aux narines du roi Séti I<sup>er</sup> (chambre annexe de la deuxième salle d'Osiris).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">449</span></p> + +<p><span class="smcap">Le dieu Thot purifiant le roi Séti I<sup>er</sup> (chambre annexe de la deuxième salle d'Osiris, mur sud).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">450</span></p> + +<p><span class="smcap">Vue intérieure du temple de Ramsès II.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">451</span></p> + +<p><span class="smcap">Perspective de la seconde salle hypostyle du temple de Séti I<sup>er</sup>.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">451</span></p> + +<p><span class="smcap">Temple de Séti I<sup>er</sup>, mur est, pris du mur nord. Salle due à Ramsès II.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">452</span></p> + +<p><span class="smcap">Temple de Séti I<sup>er</sup>, mur est, montrant des scènes diverses du culte.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">453</span></p> + +<p><span class="smcap">Table des rois Séti I<sup>er</sup> et Ramsès II, faisant des offrandes aux rois leurs prédécesseurs.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">454</span></p> + +<p><span class="smcap">Vue générale du temple de Séti I<sup>er</sup>, prise de l'entrée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">455</span></p> + +<p><span class="smcap">Procession des victimes amenées au sacrifice (temple de Ramsès II).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">456</span></p> + + +<p class="p2 center">VOYAGE DU PRINCE SCIPION BORGHÈSE +AUX MONTS CÉLESTES<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. JULES BROCHEREL</i></p> + + +<p><span class="smcap">Le bazar de Tackhent s'étale dans un quartier vieux et fétide.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">457</span></p> + +<p><span class="smcap">Un Kozaque de Djarghess.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">457</span></p> + +<p><span class="smcap">Itinéraire de Tachkent à Prjevalsk.</span> +<span class="ralign">458</span></p> + +<p><span class="smcap">Les marchands de pain de Prjevalsk.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">459</span></p> + +<p><span class="smcap">Un des trente-deux quartiers du bazar de Tachkent.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">460</span></p> + +<p><span class="smcap">Un contrefort montagneux borde la rive droite du «tchou».</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">461</span></p> + +<p><span class="smcap">Le bazar de Prjevalsk, principale étape des caravaniers de Viernyi et de Kachgar.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">462</span></p> + +<p><span class="smcap">Couple russe de Prjevalsk.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">463</span></p> + +<p><span class="smcap">Arrivée d'une caravane à Prjevalsk.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">464</span></p> + +<p><span class="smcap">Le chef des Kirghizes et sa petite famille.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">465</span></p> + +<p><span class="smcap">Notre djighite, sorte de garde et de policier.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">466</span></p> + +<p><span class="smcap">Le monument de Prjevalsky, à Prjevalsk.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">467</span></p> + +<p><span class="smcap">Des têtes humaines, grossièrement sculptées, monuments funéraires des Nestoriens...</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">467</span></p> + +<p><span class="smcap">Enfants kozaques sur des bœufs.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">468</span></p> + +<p><span class="smcap">Un de nos campements dans la montagne.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">469</span></p> + +<p><span class="smcap">Montée du col de Tomghent.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">469</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans la vallée de Kizil-Tao.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">470</span></p> + +<p><span class="smcap">Itinéraire du voyage aux Monts Célestes.</span> +<span class="ralign">470</span></p> + +<p><span class="smcap">La carabine de Zurbriggen intriguait fort les indigènes.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">471</span></p> + +<p><span class="smcap">Au sud du col s'élevait une blanche pyramide de glace.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">472</span></p> + +<p><span class="smcap">La vallée de Kizil-Tao.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">473</span></p> + +<p><span class="smcap">Le col de Karaguer, vallée de Tomghent.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">474</span></p> + +<p><span class="smcap">Sur le col de Tomghent.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">475</span></p> + +<p><span class="smcap">J'étais enchanté des aptitudes alpinistes de nos coursiers.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">475</span></p> + +<p><span class="smcap">Le plateau de Saridjass, peu tourmenté, est pourvu d'une herbe suffisante pour les chevaux.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">476</span></p> + +<p><span class="smcap">Nous passons à gué le Kizil-Sou.</span> (D'après des photographies.) +<span class="ralign">477</span></p> + +<p><span class="smcap">Panorama du massif du Khan-Tengri.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">478</span></p> + +<p><span class="smcap">Entrée de la vallée de Kachkateur.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">479</span></p> + +<p><span class="smcap">Nous baptisâmes Kachkateur-Tao, la pointe de 4 250 mètres que nous avions escaladée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">479</span></p> + +<p><span class="smcap">La vallée de Tomghent.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">480</span></p> + +<p><span class="smcap">Des Kirghizes d'Oustchiar étaient venus à notre rencontre.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">481</span></p> + +<p><span class="smcap">Kirghize joueur de flûte.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">481</span></p> + +<p><span class="smcap">Le massif du Kizil-Tao.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">482</span></p> + +<p><span class="smcap">Région des Monts Célestes.</span> +<span class="ralign">482</span></p> + +<p><span class="smcap">Les Kirghizes mènent au village une vie peu occupée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">483</span></p> + +<p><span class="smcap">Notre petite troupe s'aventure audacieusement sur la pente glacée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">484</span></p> + +<p><span class="smcap">Vallée supérieure d'Inghiltchik.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">485</span></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="pageix" name="pageix"></a>(p. ix)</span> <span class="smcap">Vallée de Kaende: l'eau d'un lac s'écoulait au milieu d'une prairie émaillée de fleurs.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">486</span></p> + +<p><span class="smcap">Les femmes kirghizes d'Oustchiar se rangèrent, avec leurs enfants, sur notre passage.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">487</span></p> + +<p><span class="smcap">Le chirtaï de Kaende.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">488</span></p> + +<p><span class="smcap">Nous saluâmes la vallée de Kaende comme un coin de la terre des Alpes.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">489</span></p> + +<p><span class="smcap">Femmes mariées de la vallée de Kaende, avec leur progéniture.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">490</span></p> + +<p><span class="smcap">L'élément mâle de la colonie vint tout l'après-midi voisiner dans notre campement.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">491</span></p> + +<p><span class="smcap">Un «aoul» kirghize.</span> +<span class="ralign">492</span></p> + +<p><span class="smcap">Yeux bridés, pommettes saillantes, nez épaté, les femmes de Kaende sont de vilaines Kirghizes.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">493</span></p> + +<p><span class="smcap">Enfant kirghize.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">493</span></p> + +<p><span class="smcap">Kirghize dressant un aigle.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">494</span></p> + +<p><span class="smcap">Itinéraire du voyage aux Monts Célestes.</span> +<span class="ralign">494</span></p> + +<p><span class="smcap">Nous rencontrâmes sur la route d'Oustchiar un berger et son troupeau.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">495</span></p> + +<p><span class="smcap">Je photographiai les Kirghizes de Kaende, qui s'étaient, pour nous recevoir, assemblés sur une éminence.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">496</span></p> + +<p><span class="smcap">Le glacier de Kaende.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">497</span></p> + +<p><span class="smcap">L'aiguille d'Oustchiar vue de Kaende.</span> +<span class="ralign">498</span></p> + +<p><span class="smcap">Notre cabane au pied de l'aiguille d'Oustchiar.</span> (D'après des photographies.) +<span class="ralign">498</span></p> + +<p><span class="smcap">Kirghizes de Kaende.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">499</span></p> + +<p><span class="smcap">Le pic de Kaende s'élève à 6 000 mètres.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">500</span></p> + +<p><span class="smcap">La fille du chirtaï (chef) de Kaende, fiancée au kaltchè de la vallée d'Irtach.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">501</span></p> + +<p><span class="smcap">Le kaltchè (chef) de la vallée d'Irtach, l'heureux fiancé de la fille du chirtaï de Kaende.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">502</span></p> + +<p><span class="smcap">Le glacier de Kaende.</span> +<span class="ralign">503</span></p> + +<p><span class="smcap">Cheval kirghize au repos sur les flancs du Kaende.</span> (D'après des photographies.) +<span class="ralign">503</span></p> + +<p><span class="smcap">Retour des champs.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">504</span></p> + +<p><span class="smcap">Femmes kirghizes de la vallée d'Irtach.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">505</span></p> + +<p><span class="smcap">Un chef de district dans la vallée d'Irtach.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">505</span></p> + +<p><span class="smcap">Le pic du Kara-tach, vu d'Irtach, prend vaguement l'aspect d'une pyramide.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">506</span></p> + +<p><span class="smcap">Les caravaniers passent leur vie dans les Monts Célestes, emmenant leur famille avec leurs marchandises.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">507</span></p> + +<p><span class="smcap">La vallée de Zououka, par où transitent les caravaniers de Viernyi à Kachgar.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">508</span></p> + +<p><span class="smcap">Le massif du Djoukoutchiak; au pied, le dangereux col du même nom, fréquenté par les nomades qui se rendent à Prjevalsk.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">509</span></p> + +<p><span class="smcap">Le chaos des pics dans le Kara-Tao.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">510</span></p> + +<p><span class="smcap">Étalon kirghize de la vallée d'Irtach et son cavalier.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">511</span></p> + +<p><span class="smcap">Véhicule kirghize employé dans la vallée d'Irtach.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">511</span></p> + +<p><span class="smcap">Les roches plissées des environs de Slifkina, sur la route de Prjevalsk.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">512</span></p> + +<p><span class="smcap">Campement kirghize, près de Slifkina.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">513</span></p> + +<p><span class="smcap">Femme kirghize tannant une peau.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">514</span></p> + +<p><span class="smcap">Les glaciers du Djoukoutchiak-Tao.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">515</span></p> + +<p><span class="smcap">Tombeau kirghize.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">516</span></p> + + +<p class="p2 center">L'ARCHIPEL DES FEROÉ<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M<sup>lle</sup> ANNA SEE</i></p> + + +<p><span class="smcap">«L'espoir des Feroé» se rendant à l'école.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">517</span></p> + +<p><span class="smcap">Les enfants transportent la tourbe dans des hottes en bois.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">517</span></p> + +<p><span class="smcap">Thorshavn apparut, construite en amphithéâtre au fond d'un petit golfe.</span> +<span class="ralign">518</span></p> + +<p><span class="smcap">Les fermiers de Kirkebœ en habits de fête.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">519</span></p> + +<p><span class="smcap">Les poneys feroïens et leurs caisses à transporter la tourbe.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">520</span></p> + +<p><span class="smcap">Les dénicheurs d'oiseaux se suspendent à des cordes armées d'un crampon.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">521</span></p> + +<p><span class="smcap">Des îlots isolés, des falaises de basalte ruinées par le heurt des vagues.</span> (D'après des photographies.) +<span class="ralign">522</span></p> + +<p><span class="smcap">On pousse vers la plage les cadavres des dauphins, qui ont environ 6 mètres.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">523</span></p> + +<p><span class="smcap">Les femmes feroïennes préparent la laine....</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">524</span></p> + +<p><span class="smcap">On sale les morues.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">525</span></p> + +<p><span class="smcap">Feroïen en costume de travail.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">526</span></p> + +<p><span class="smcap">Les femmes portent une robe en flanelle tissée avec la +laine qu'elles ont cardée et filée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">527</span></p> + +<p><span class="smcap">Déjà mélancolique!...</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">528</span></p> + + +<p class="p2 center">PONDICHÉRY<br> +chef-lieu de l'Inde française<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. G. VERSCHUUR</i></p> + + +<p><span class="smcap">Groupe de Brahmanes électeurs français.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">529</span></p> + +<p><span class="smcap">Musicien indien de Pondichéry.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">529</span></p> + +<p><span class="smcap">Les enfants ont une bonne petite figure et un costume peu compliqué.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">530</span></p> + +<p><span class="smcap">La visite du marché est toujours une distraction utile pour le voyageur.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">531</span></p> + +<p><span class="smcap">Indienne en costume de fête.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">532</span></p> + +<p><span class="smcap">Groupe de Brahmanes français.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">533</span></p> + +<p><span class="smcap">La pagode de Villenour, à quelques kilomètres de Pondichéry.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">534</span></p> + +<p><span class="smcap">Intérieur de la pagode de Villenour.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">535</span></p> + +<p><span class="smcap">La Fontaine aux Bayadères.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">536</span></p> + +<p><span class="smcap">Plusieurs rues de Pondichéry sont larges et bien bâties.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">537</span></p> + +<p><span class="smcap">Étang de la pagode de Villenour.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">538</span></p> + +<p><span class="smcap">Brahmanes français attendant la clientèle dans un bazar.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">539</span></p> + +<p><span class="smcap">La statue de Dupleix à Pondichéry.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">540</span></p> + + +<p class="p2 center">UNE PEUPLADE MALGACHE<br> +LES TANALA DE L'IKONGO<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. le Lieutenant ARDANT DU PICQ</i></p> + + +<p><span class="smcap">Les populations souhaitent la bienvenue à l'étranger.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">541</span></p> + +<p><span class="smcap">Femme d'Ankarimbelo.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">541</span></p> + +<p><span class="smcap">Carte du pays des Tanala.</span> +<span class="ralign">542</span></p> + +<p><span class="smcap">Les femmes tanala sont sveltes, élancées.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">543</span></p> + +<p><span class="smcap">Panorama de Fort-Carnot.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">544</span></p> + +<p><span class="smcap">Groupe de Tanala dans la campagne de Milakisihy.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">545</span></p> + +<p><span class="smcap">Un partisan tanala tirant à la cible à Fort-Carnot.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">546</span></p> + +<p><span class="smcap">Enfants tanala.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">547</span></p> + +<p><span class="smcap">Les hommes, tous armés de la hache.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">548</span></p> + +<p><span class="smcap">Les cercueils sont faits d'un tronc d'arbre creusé, et recouverts d'un drap.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">549</span></p> + +<p><span class="smcap">Le battage du riz.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">550</span></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="pagex" name="pagex"></a>(p. x)</span> <span class="smcap">Une halte de partisans dans la forêt.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">551</span></p> + +<p><span class="smcap">Femmes des environs de Fort-Carnot.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">552</span></p> + +<p><span class="smcap">Les Tanala au repos perdent toute leur élégance naturelle.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">553</span></p> + +<p><span class="smcap">Une jeune beauté tanala.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">553</span></p> + +<p><span class="smcap">Le Tanala, maniant une sagaie, a le geste élégant et souple.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">554</span></p> + +<p><span class="smcap">Le chant du «e manenina», à Iaborano.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">555</span></p> + +<p><span class="smcap">La rue principale à Sahasinaka.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">556</span></p> + +<p><span class="smcap">La danse est exécutée par des hommes, quelquefois par des femmes.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">557</span></p> + +<p><span class="smcap">Un danseur botomaro.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">558</span></p> + +<p><span class="smcap">La danse, chez les Tanala, est expressive au plus haut degré.</span> (D'après des photographies.) +<span class="ralign">559</span></p> + +<p><span class="smcap">Tapant à coups redoublés sur un long bambou, les Tanala en tirent une musique étrange.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">560</span></p> + +<p><span class="smcap">Femmes tanala tissant un lamba.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">561</span></p> + +<p><span class="smcap">Le village et le fort de Sahasinaka s'élèvent sur les hauteurs qui bordent le Faraony.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">562</span></p> + +<p><span class="smcap">Un détachement d'infanterie coloniale traverse le Rienana.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">563</span></p> + +<p><span class="smcap">Profil et face de femmes tanala.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">564</span></p> + + +<p class="p2 center">LA RÉGION DU BOU HEDMA<br> +(sud tunisien)<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M. Ch. MAUMENÉ</i></p> + + +<p><span class="smcap">Les murailles de Sfax, véritable décor d'opéra....</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">565</span></p> + +<p><span class="smcap">Salem, le domestique arabe de l'auteur.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">565</span></p> + +<p><span class="smcap">Carte de la région du Bou Hedma (sud tunisien).</span> +<span class="ralign">566</span></p> + +<p><span class="smcap">Les sources chaudes de l'oued Hadedj sont sulfureuses.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">567</span></p> + +<p><span class="smcap">L'oued Hadedj, d'aspect si charmant, est un bourbier qui sue la fièvre.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">568</span></p> + +<p><span class="smcap">Le cirque du Bou Hedma.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">569</span></p> + +<p><span class="smcap">L'oued Hadedj sort d'une étroite crevasse de la montagne.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">570</span></p> + +<p><span class="smcap">Manoubia est une petite paysanne d'une douzaine d'années.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">571</span></p> + +<p><span class="smcap">Un puits dans le défilé de Touninn.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">571</span></p> + +<p><span class="smcap">Le ksar de Sakket abrite les Ouled bou Saad Sédentaires, qui cultivent oliviers et figuiers.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">572</span></p> + +<p><span class="smcap">De temps en temps la forêt de gommiers se révèle par un arbre.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">573</span></p> + +<p><span class="smcap">Le village de Mech; dans l'arrière-plan, le Bou Hedma.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">574</span></p> + +<p><span class="smcap">Le Khrangat Touninn (défile de Touninn), que traverse le chemin de Bir Saad à Sakket.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">575</span></p> + +<p><span class="smcap">Le puits de Bordj Saad.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">576</span></p> + + +<p class="p2 center">DE TOLÈDE À GRENADE<br> +<span class="smcap">Par</span> <i>M<sup>me</sup> JANE DIEULAFOY</i></p> + + +<p><span class="smcap">Après avoir croisé des bœufs superbes....</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">577</span></p> + +<p><span class="smcap">Femme castillane.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">577</span></p> + +<p><span class="smcap">On chemine à travers l'inextricable réseau des ruelles silencieuses.</span> (D après une photographie.) +<span class="ralign">578</span></p> + +<p><span class="smcap">La rue du Commerce, à Tolède.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">579</span></p> + +<p><span class="smcap">Un représentant de la foule innombrable des mendiants de Tolède.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">580</span></p> + +<p><span class="smcap">Dans des rues tortueuses s'ouvrent les entrées monumentales d'anciens palais, tel que celui de la Sainte Hermandad.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">581</span></p> + +<p><span class="smcap">Porte du vieux palais de Tolède.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">582</span></p> + +<p><span class="smcap">Fière et isolée comme un arc de triomphe, s'élève la merveilleuse Puerta del Sol.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">583</span></p> + +<p><span class="smcap">Détail de sculpture mudejar dans le Transito.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">584</span></p> + +<p><span class="smcap">Ancienne sinagogue connue sous le nom de Santa Maria la Blanca.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">585</span></p> + +<p><span class="smcap">Madrilène.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">586</span></p> + +<p><span class="smcap">La porte de Visagra, construction massive remontant à l'époque de Charles Quint.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">587</span></p> + +<p><span class="smcap">Tympan mudejar.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">588</span></p> + +<p><span class="smcap">Des familles d'ouvriers ont établi leurs demeures près de murailles solides.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">589</span></p> + +<p><span class="smcap">Castillane et Sévillane.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">589</span></p> + +<p><span class="smcap">Isabelle de Portugal, par le Titien (Musée du Prado).</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">590</span></p> + +<p><span class="smcap">Le palais de Pierre le Cruel.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">591</span></p> + +<p><span class="smcap">Statue polychrome du prophète Élie, dans l'église de Santo Tomé (auteur inconnu).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">592</span></p> + +<p><span class="smcap">Porte du palais de Pierre le Cruel.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">593</span></p> + +<p><span class="smcap">Portrait d'homme, par le Greco.</span> (Photographie Hauser y Menet, à Madrid.) +<span class="ralign">594</span></p> + +<p><span class="smcap">La cathédrale de Tolède.</span> +<span class="ralign">595</span></p> + +<p><span class="smcap">Enterrement du comte d'Orgaz, par le Greco (église Santo Tomé).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">596</span></p> + +<p><span class="smcap">Le couvent de Santo Tomé conserve une tour en forme de minaret.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">597</span></p> + +<p><span class="smcap">Les évêques Mendoza et Ximénès.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">598</span></p> + +<p><span class="smcap">Salon de la prieure, au couvent de San Juan de la Penitencia.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">599</span></p> + +<p><span class="smcap">Prise de Melilla (cathédrale de Tolède).</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">600</span></p> + +<p><span class="smcap">C'est dans cette pauvre demeure que vécut Cervantès pendant son séjour à Tolède.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">601</span></p> + +<p><span class="smcap">Saint François d'Assise, par Alonzo Cano, cathédrale de Tolède.</span> +<span class="ralign">601</span></p> + +<p><span class="smcap">Porte des Lions.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">602</span></p> + +<p><span class="smcap">Le cloître de San Juan de los Reyes apparaît comme le morceau le plus précieux et le plus fleuri de l'architecture gothique espagnole.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">603</span></p> + +<p><span class="smcap">Ornements d'église, à Madrid.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">604</span></p> + +<p><span class="smcap">Porte due au ciseau de Berruguete, dans le cloître de la cathédrale de Tolède.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">605</span></p> + +<p><span class="smcap">Une torea.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">606</span></p> + +<p><span class="smcap">Vue intérieure de l'église de San Juan de Los Reyes.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">607</span></p> + +<p><span class="smcap">Une rue de Tolède.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">608</span></p> + +<p><span class="smcap">Porte de l'hôpital de Santa Cruz.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">609</span></p> + +<p><span class="smcap">Sur les bords du Tage.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">610</span></p> + +<p><span class="smcap">Escalier de l'hôpital de Santa Cruz.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">611</span></p> + +<p><span class="smcap">Détail du plafond de la cathédrale.</span> (D'après une photographie) +<span class="ralign">612</span></p> + +<p><span class="smcap">Pont Saint-Martin à Tolède.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">613</span></p> + +<p><span class="smcap">Guitariste castillane.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">613</span></p> + +<p><span class="smcap">La «Casa consistorial», hôtel de ville.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">614</span></p> + +<p><span class="smcap">Le «patio» des Templiers.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">615</span></p> + +<p><span class="smcap">Jeune femme de Cordoue avec la mantille en chenille légère.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">616</span></p> + +<p><span class="smcap">Un coin de la Mosquée de Cordoue.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">617</span></p> + +<p><span class="smcap">Chapelle de San Fernando, de style mudejar, élevée au <span class="pagenum"><a id="pagexi" name="pagexi"></a>(p. xi)</span> centre de la Mosquée de Cordoue.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">618</span></p> + +<p><span class="smcap">La mosquée qui fait la célébrité de Cordoue, avec ses dix-neuf galeries hypostyles, orientées vers la Mecque.</span> (Photographie Lacoste, à Madrid.) +<span class="ralign">619</span></p> + +<p><span class="smcap">Détail de la chapelle de San Fernando.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">620</span></p> + +<p><span class="smcap">Vue extérieure de la Mosquée de Cordoue, avec l'église catholique élevée en 1523, malgré les protestations des Cordouans.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">621</span></p> + +<p><span class="smcap">Statue de Gonzalve de Cordoue.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">622</span></p> + +<p><span class="smcap">Statue de doña Maria Manrique, femme de Gonzalve +de Cordoue.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">623</span></p> + +<p><span class="smcap">Détail d'une porte de la mosquée.</span> (D'après une photographie.) +<span class="ralign">624</span></p> +</div> + + + + + +<p class="p4"><a id="footnote1" name="footnote1"></a> +<b>Note 1:</b> <i>Suite.</i> <i>Voyez page <a href="#page001">1</a>.</i><a href="#footnotetag1"><span class="small">[Back to Main Text]</span></a></p> + +<p><a id="footnote2" name="footnote2"></a> +<b>Note 2:</b> <i>Suite.</i> <i>Voyez pages <a href="#page001">1</a> et <a href="#page013">13</a>.</i><a href="#footnotetag2"><span class="small">[Back to Main Text]</span></a></p> + +<p><a id="footnote3" name="footnote3"></a> +<b>Note 3:</b> <i>Suite.</i> <i>Voyez pages <a href="#page001">1</a>, <a href="#page013">13</a> et <a href="#page025">25</a>.</i><a href="#footnotetag3"><span class="small">[Back to Main Text]</span></a></p> + +<p><a id="footnote4" name="footnote4"></a> +<b>Note 4:</b> <i>Suite.</i> <i>Voyez pages <a href="#page001">1</a>, <a href="#page013">13</a>, <a href="#page025">25</a> et <a href="#page037">37</a>.</i><a href="#footnotetag4"><span class="small">[Back to Main Text]</span></a></p> + + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Le Tour du Monde; Kachmir, by Various + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; KACHMIR *** + +***** This file should be named 29536-h.htm or 29536-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/9/5/3/29536/ + +Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net +(This file was produced from images generously made +available by the Bibliothèque nationale de France +(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/29536-h/images/img001.jpg b/29536-h/images/img001.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9aab7fe --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img001.jpg diff --git a/29536-h/images/img002.jpg b/29536-h/images/img002.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6761f8b --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img002.jpg diff --git a/29536-h/images/img003.jpg b/29536-h/images/img003.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e1acee0 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img003.jpg diff --git a/29536-h/images/img004.jpg b/29536-h/images/img004.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6cedeaa --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img004.jpg diff --git a/29536-h/images/img005.jpg b/29536-h/images/img005.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f5da100 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img005.jpg diff --git a/29536-h/images/img006.jpg b/29536-h/images/img006.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c8a5b25 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img006.jpg diff --git a/29536-h/images/img007.jpg b/29536-h/images/img007.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0cc5e03 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img007.jpg diff --git a/29536-h/images/img008.jpg b/29536-h/images/img008.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..be5a48f --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img008.jpg diff --git a/29536-h/images/img009.jpg b/29536-h/images/img009.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..41cb754 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img009.jpg diff --git a/29536-h/images/img010.jpg b/29536-h/images/img010.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6b4b8e0 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img010.jpg diff --git a/29536-h/images/img011.jpg b/29536-h/images/img011.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e21bd9d --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img011.jpg diff --git a/29536-h/images/img012.jpg b/29536-h/images/img012.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3fd3ed5 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img012.jpg diff --git a/29536-h/images/img013.jpg b/29536-h/images/img013.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..959362f --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img013.jpg diff --git a/29536-h/images/img014.jpg b/29536-h/images/img014.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5ce12bd --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img014.jpg diff --git a/29536-h/images/img015.jpg b/29536-h/images/img015.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fc21203 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img015.jpg diff --git a/29536-h/images/img016.jpg b/29536-h/images/img016.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a3b9651 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img016.jpg diff --git a/29536-h/images/img017.jpg b/29536-h/images/img017.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0fd2aa0 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img017.jpg diff --git a/29536-h/images/img018.jpg b/29536-h/images/img018.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..227f414 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img018.jpg diff --git a/29536-h/images/img019.jpg b/29536-h/images/img019.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bfff0ba --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img019.jpg diff --git a/29536-h/images/img020.jpg b/29536-h/images/img020.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..911fbef --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img020.jpg diff --git a/29536-h/images/img021.jpg b/29536-h/images/img021.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c5bbe70 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img021.jpg diff --git a/29536-h/images/img022.jpg b/29536-h/images/img022.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..69f82ee --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img022.jpg diff --git a/29536-h/images/img023.jpg b/29536-h/images/img023.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..13dc2ea --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img023.jpg diff --git a/29536-h/images/img024.jpg b/29536-h/images/img024.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..43466be --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img024.jpg diff --git a/29536-h/images/img025.jpg b/29536-h/images/img025.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..12deef3 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img025.jpg diff --git a/29536-h/images/img026.jpg b/29536-h/images/img026.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..92ff5e3 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img026.jpg diff --git a/29536-h/images/img027.jpg b/29536-h/images/img027.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1490c30 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img027.jpg diff --git a/29536-h/images/img028.jpg b/29536-h/images/img028.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..730e5d4 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img028.jpg diff --git a/29536-h/images/img029.jpg b/29536-h/images/img029.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..677feed --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img029.jpg diff --git a/29536-h/images/img030.jpg b/29536-h/images/img030.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3508c85 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img030.jpg diff --git a/29536-h/images/img031.jpg b/29536-h/images/img031.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2d2de7b --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img031.jpg diff --git a/29536-h/images/img032.jpg b/29536-h/images/img032.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..329740e --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img032.jpg diff --git a/29536-h/images/img033.jpg b/29536-h/images/img033.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1336322 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img033.jpg diff --git a/29536-h/images/img034.jpg b/29536-h/images/img034.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8256738 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img034.jpg diff --git a/29536-h/images/img035.jpg b/29536-h/images/img035.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aae9097 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img035.jpg diff --git a/29536-h/images/img036.jpg b/29536-h/images/img036.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..149832e --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img036.jpg diff --git a/29536-h/images/img037.jpg b/29536-h/images/img037.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5b4cc10 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img037.jpg diff --git a/29536-h/images/img038.jpg b/29536-h/images/img038.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c5f2ee8 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img038.jpg diff --git a/29536-h/images/img039.jpg b/29536-h/images/img039.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4c09d86 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img039.jpg diff --git a/29536-h/images/img040.jpg b/29536-h/images/img040.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0353850 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img040.jpg diff --git a/29536-h/images/img041.jpg b/29536-h/images/img041.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3c666bb --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img041.jpg diff --git a/29536-h/images/img042.jpg b/29536-h/images/img042.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..47f4d97 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img042.jpg diff --git a/29536-h/images/img043.jpg b/29536-h/images/img043.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c2c4a71 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img043.jpg diff --git a/29536-h/images/img044.jpg b/29536-h/images/img044.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8d845fb --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img044.jpg diff --git a/29536-h/images/img045.jpg b/29536-h/images/img045.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..11868e7 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img045.jpg diff --git a/29536-h/images/img046.jpg b/29536-h/images/img046.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c5a1b18 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img046.jpg diff --git a/29536-h/images/img047.jpg b/29536-h/images/img047.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7998208 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img047.jpg diff --git a/29536-h/images/img048.jpg b/29536-h/images/img048.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..afc5afe --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img048.jpg diff --git a/29536-h/images/img049.jpg b/29536-h/images/img049.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..066449c --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img049.jpg diff --git a/29536-h/images/img050.jpg b/29536-h/images/img050.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3ec4354 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img050.jpg diff --git a/29536-h/images/img051.jpg b/29536-h/images/img051.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2b73dc0 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img051.jpg diff --git a/29536-h/images/img052.jpg b/29536-h/images/img052.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5d942ad --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img052.jpg diff --git a/29536-h/images/img053.jpg b/29536-h/images/img053.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ae38583 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img053.jpg diff --git a/29536-h/images/img054.jpg b/29536-h/images/img054.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..672606c --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img054.jpg diff --git a/29536-h/images/img055.jpg b/29536-h/images/img055.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..58dba1a --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img055.jpg diff --git a/29536-h/images/img056.jpg b/29536-h/images/img056.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..090c997 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img056.jpg diff --git a/29536-h/images/img057.jpg b/29536-h/images/img057.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..51eec55 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img057.jpg diff --git a/29536-h/images/img058.jpg b/29536-h/images/img058.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bc14cdd --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img058.jpg diff --git a/29536-h/images/img059.jpg b/29536-h/images/img059.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bdaa72f --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img059.jpg diff --git a/29536-h/images/img060.jpg b/29536-h/images/img060.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..69c82bf --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img060.jpg diff --git a/29536-h/images/img061.jpg b/29536-h/images/img061.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8900833 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img061.jpg diff --git a/29536-h/images/img062.jpg b/29536-h/images/img062.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e6208a0 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img062.jpg diff --git a/29536-h/images/img063.jpg b/29536-h/images/img063.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3793ee9 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img063.jpg diff --git a/29536-h/images/img064.jpg b/29536-h/images/img064.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0246416 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img064.jpg diff --git a/29536-h/images/img065.jpg b/29536-h/images/img065.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5ad718d --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img065.jpg diff --git a/29536-h/images/img066.jpg b/29536-h/images/img066.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1a23ae5 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img066.jpg diff --git a/29536-h/images/img067.jpg b/29536-h/images/img067.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..baf0d55 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img067.jpg diff --git a/29536-h/images/img068.jpg b/29536-h/images/img068.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c735162 --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img068.jpg diff --git a/29536-h/images/img069.jpg b/29536-h/images/img069.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a9dc5db --- /dev/null +++ b/29536-h/images/img069.jpg diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..e000005 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #29536 (https://www.gutenberg.org/ebooks/29536) |
