diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:47:40 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:47:40 -0700 |
| commit | ce5c12374bc9a0f6b82284a3d744afebb2269c7a (patch) | |
| tree | b0f7073ddfcaf5a6ad6af93e47391ded1252718b | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 29497-8.txt | 3865 | ||||
| -rw-r--r-- | 29497-8.zip | bin | 0 -> 48525 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29497-h.zip | bin | 0 -> 56767 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 29497-h/29497-h.htm | 4566 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
7 files changed, 8447 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/29497-8.txt b/29497-8.txt new file mode 100644 index 0000000..0254372 --- /dev/null +++ b/29497-8.txt @@ -0,0 +1,3865 @@ +The Project Gutenberg EBook of Fábulas literarias, by Tomás de Iriarte + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Fábulas literarias + +Author: Tomás de Iriarte + +Release Date: July 23, 2009 [EBook #29497] + +Language: Spanish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FÁBULAS LITERARIAS *** + + + + +Produced by Adrian Mastronardi, Pilar Somoza Fernandez and +the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net (This file was produced from images +generously made available by The Internet Archive/American +Libraries.) + + + + + + + + + +FÁBULAS LITERARIAS + +DE + +TOMÁS DE IRIARTE + + +EDICIÓN ARREGLADA + +POR + +JAIME FITZMAURICE-KELLY + + +EN LAS PRENSAS +DE LA UNIVERSIDAD DE OXFORD +1917 + + + + +OXFORD UNIVERSITY PRESS + +LONDON EDINBURGH GLASGOW NEW YORK + +TORONTO MELBOURNE CAPE TOWN BOMBAY + +HUMPHREY MILFORD + +PUBLISHER TO THE UNIVERSITY + + + + +FÁBULAS LITERARIAS + + + + +PRÓLOGO + +FÁBULA I + +_El Elefante y otros animales_ + +(_Ningún particular debe ofenderse de lo que se dice en común._) + + + Allá, en tiempo de entonces, + Y en tierras muy remotas, + Cuando hablaban los brutos + Su cierta jerigonza, + Notó el sabio Elefante 5 + Que entre ellos era moda + Incurrir en abusos + Dignos de gran reforma. + Afeárselos quiere, + Y a este fin los convoca. 10 + Hace una reverencia + A todos con la trompa, + Y empieza a persuadirlos + En una arenga docta, + Que para aquel intento 15 + Estudió de memoria. + Abominando estuvo + Por más de un cuarto de hora + Mil ridículas faltas, + Mil costumbres viciosas: 20 + La nociva pereza, + La afectada bambolla, + La arrogante ignorancia, + La envidia maliciosa. + Gustosos en extremo, 25 + Y abriendo tanta boca, + Sus consejos oían + Muchos de aquella tropa: + El Cordero inocente, + La siempre fiel Paloma, 30 + El leal Perdiguero, + La Abeja artificiosa, + El Caballo obediente, + La Hormiga afanadora, + El hábil Jilguerillo, 35 + La simple Mariposa. + Pero del auditorio + Otra porción no corta, + Ofendida, no pudo + Sufrir tanta parola. 40 + El Tigre, el rapaz Lobo + Contra el censor se enojan. + ¡Qué de injurias vomita + La Sierpe venenosa! + Murmuran por lo bajo, 45 + Zumbando en voces roncas, + El Zángano, la Avispa, + El Tábano y la Mosca. + Sálense del concurso, + Por no escuchar sus glorias, 50 + El Cigarrón dañino, + La Oruga y la Langosta. + La Garduña se encoge, + Disimula la Zorra, + Y el insolente Mono 55 + Hace de todo mofa. + Estaba el Elefante + Viéndolo con pachorra, + Y su razonamiento + Concluyó en esta forma: 60 + "A todos y a ninguno + Mis advertencias tocan: + Quien las siente, se culpa; + El que no, que las oiga." + Quien mis fábulas lea, 65 + Sepa también que todas + Hablan a mil naciones, + No sólo a la española. + Ni de estos tiempos hablan, + Porque defectos notan 70 + Que hubo en el mundo siempre, + Como los hay ahora. + Y pues no vituperan + Señaladas personas, + Quien haga aplicaciones 75 + Con su pan se lo coma. + + + + +FÁBULA II + +_El Gusano de seda y la Araña_ + +(_Se ha de considerar la calidad de la obra, y no el tiempo que se ha +tardado en hacerla._) + + + Trabajando un Gusano su capullo, + La Araña, que tejía a toda prisa, + De esta suerte le habló con falsa risa, + Muy propia de su orgullo: + "¿Qué dice de mi tela el seor gusano? 5 + Esta mañana la empecé temprano, + Y ya estará acabada a mediodía. + Mire qué sutil es, mire qué bella..." + El Gusano con sorna respondía: + "Usted tiene razón: ¡así sale ella!" 10 + + + + +FÁBULA III + +_El Oso, la Mona y el Cerdo_ + +(_Nunca una obra se acredita tanto de mala como cuando la aplauden los +necios._) + + + Un Oso con que la vida + Ganaba un piamontés, + La no muy bien aprendida + Danza ensayaba en dos pies. + Queriendo hacer de persona, 5 + Dijo a una Mona: "¿Qué tal?" + Era perita la Mona, + Y respondióle: "Muy mal." + --"Yo creo, replicó el Oso, + Que me haces poco favor. 10 + ¿Pues qué? ¿mi aire no es garboso? + ¿No hago el paso con primor?" + Estaba el Cerdo presente, + Y dijo: "Bravo, ¡bien va! + Bailarín más excelente 15 + No se ha visto ni verá." + Echó el Oso, al oír esto, + Sus cuentas allá entre sí + Y, con ademán modesto, + Hubo de exclamar así: 20 + "Cuando me desaprobaba + La Mona, llegué a dudar; + Mas ya que el Cerdo me alaba, + Muy mal debo de bailar." + Guarde para su regalo 25 + Esta sentencia un autor: + Si el sabio no aprueba, ¡malo! + Si el necio aplaude, ¡peor! + + + + +FÁBULA IV + +_La Abeja y los Zánganos_ + +(_Fácilmente se luce con citar y elogiar a los hombres grandes de la +antigüedad; el mérito está en imitarlos._) + + + A tratar de un gravísimo negocio + Se juntaron los zánganos un día. + Cada cual varios medios discurría + Para disimular su inútil ocio; + Y por librarse de tan fea nota 5 + A vista de los otros animales, + Aun el más perezoso y más idiota + Quería, bien o mal, hacer panales. + Mas como el trabajar les era duro, + Y el enjambre inexperto 10 + No estaba muy seguro + De rematar la empresa con acierto, + Intentaron salir de aquel apuro + Con acudir a una colmena vieja, + Y sacar el cadáver de una Abeja 15 + Muy hábil en su tiempo y laboriosa; + Hacerla, con la pompa más honrosa, + Unas grandes exequias funerales, + Y susurrar elogios inmortales + De lo ingeniosa que era 20 + En labrar dulce miel y blanca cera. + Con esto se alababan tan ufanos, + Que una Abeja les dijo por despique: + "¿No trabajáis más que eso? Pues, hermanos, + Jamás equivaldrá vuestro zumbido 25 + A una gota de miel que yo fabrique." + ¡Cuántos pasar por sabios han querido + Con citar a los muertos que lo han sido! + ¡Y qué pomposamente que los citan! + Mas pregunto yo ahora: ¿los imitan? 30 + + + + +FÁBULA V + +_Los dos Loros y la Cotorra_ + +(_Los que corrompen su idioma no tienen otro desquite que llamar_ +puristas _a los que le hablan con propiedad, como si el serlo fuera +tacha._) + + + De Santo Domingo trajo + Dos Loros una señora. + La isla en parte es francesa, + Y otra parte española. + Así, cada animalito 5 + Hablaba distinto idioma. + Pusiéronlos al balcón, + Y aquello era Babilonia. + De francés y castellano + Hicieron tal pepitoria, 10 + Que al cabo ya no sabían + Hablar ni una lengua ni otra. + El francés del español + Tomó voces, aunque pocas; + El español al francés 15 + Casi se las tomó todas. + Manda el ama separarlos; + Y el francés luego reforma + Las palabras que aprendió + De lengua que no es de moda. 20 + El español, al contrario, + No olvida la jerigonza, + Y aun discurre que con ella + Ilustra su lengua propia. + Llegó a pedir en francés 25 + Los garbanzos de la olla; + Y desde el balcón de enfrente + Una erudita Cotorra + La carcajada soltó, + Haciendo del Loro mofa. 30 + Él respondió solamente, + Como por tacha afrentosa: + _Vos no sois que una_ PURISTA[1]; + Y ella dijo: _A mucha honra._ + ¡Vaya que los loros son 35 + Lo mismo que las personas! + +[Nota 1: Voz de que modernamente se valen los corruptores de nuestro +idioma, cuando pretenden ridiculizar a los que le hablan con pureza.] + + + + +FÁBULA VI + +_El Mono y el Titiritero_ + +(_Sin claridad no hay obra buena._) + + + El fidedigno padre Valdecebro, + Que en discurrir historias de animales + Se calentó el celebro, + Pintándolos con pelos y señales; + Que en estilo encumbrado y elocuente 5 + Del unicornio cuenta maravillas + Y el ave fénix cree a pie juntillas + (No tengo bien presente + Si es en el libro octavo o en el nono), + Refiere el caso de un famoso Mono. 10 + Éste, pues, que era diestro + En mil habilidades, y servía + A un gran titiritero, quiso un día, + Mientras estaba ausente su maestro, + Convidar diferentes animales 15 + De aquellos más amigos, + A que fuesen testigos + De todas sus monadas principales. + Empezó por hacer la mortecina; + Después bailó en la cuerda a la arlequina, 20 + Con el salto mortal y la campana, + Luego el despeñadero, + La espatarrada, vueltas de carnero, + Y al fin el ejercicio a la prusiana. + De éstas y de otras gracias hizo alarde, 25 + Mas lo mejor faltaba todavía; + Pues imitando lo que su amo hacía, + Ofrecerles pensó, porque la tarde + Completa fuese y la función amena, + De la linterna mágica una escena. 30 + Luego que la atención del auditorio + Con un preparatorio + Exordio concilió, según es uso, + Detrás de aquella máquina se puso; + Y durante el manejo 35 + De los vidrios pintados, + Fáciles de mover a todos lados, + Las diversas figuras + Iba explicando con locuaz despejo. + Estaba el cuarto a obscuras, 40 + Cual se requiere en casos semejantes, + Y aunque los circunstantes + Observaban atentos, + Ninguno ver podía los portentos + Que con tanta parola y grave tono 45 + Les anunciaba el ingenioso Mono. + Todos se confundían, sospechando + Que aquello era burlarse de la gente. + Estaba el Mono ya corrido, cuando + Entró maese Pedro de repente, 50 + E informado del lance, entre severo + Y risueño le dijo: "¡Majadero! + ¿De qué sirve tu charla sempiterna, + Si tienes apagada la linterna?" + Perdonadme, sutiles y altas Musas, 55 + Las que hacéis vanidad de ser confusas: + ¿Os puedo yo decir con mejor modo + Que sin la claridad os falta todo? + + + + +FÁBULA VII + +_La Campana y el Esquilón_ + +(_Con hablar poco y gravemente, logran muchos opinión de hombres +grandes._) + + + En cierta catedral una Campana había, + Que sólo se tocaba algún solemne día. + Con el más recio son, con pausado compás, + Cuatro golpes, o tres, solía dar no más. + Por esto, y ser mayor de la ordinaria marca, 5 + Celebrada fué siempre en toda la comarca. + Tenía la ciudad en su jurisdicción + Una aldea infeliz de corta población, + Siendo su parroquial una pobre iglesita, + Con chico campanario, a modo de una ermita; 10 + Y un rajado Esquilón, pendiente en medio de él, + Era allí quien hacía el principal papel. + A fin de que imitase aqueste campanario + Al de la catedral, dispuso el vecindario + Que despacio, y muy poco, el dichoso Esquilón 15 + Se hubiese de tocar sólo en tal cual función. + Y pudo tanto aquello en la gente aldeana, + Que el Esquilón pasó por una gran campana. + Muy verosímil es, pues que la gravedad + Suple en muchos así por la capacidad. 20 + Dígnanse rara vez de despegar sus labios, + Y piensan que con esto imitan a los sabios. + + + + +FÁBULA VIII + +_El Burro flautista_ + +(_Sin reglas del arte, el que en algo acierta, acierta por casualidad._) + + + Esta fabulilla, + Salga bien o mal, + Me ha ocurrido ahora + Por casualidad. + Cerca de unos prados 5 + Que hay en mi lugar, + Pasaba un Borrico + Por casualidad. + Una flauta en ellos + Halló, que un zagal 10 + Se dejó olvidada + Por casualidad. + Acercóse a olerla + El dicho animal, + Y dió un resoplido 15 + Por casualidad. + En la flauta el aire + Se hubo de colar, + Y sonó la flauta + Por casualidad. 20 + ¡Oh! dijo el Borrico: + ¡Qué bien sé tocar! + ¡Y dirán que es mala + La música asnal! + Sin reglas del arte, 25 + Borriquitos hay + Que una vez aciertan + Por casualidad. + + + + +FÁBULA IX + +_La Hormiga y la Pulga_ + +(_Para no alabar las obras buenas, algunos las suponen de fácil +ejecución._) + + + Tienen algunos un gracioso modo + De aparentar que se lo saben todo; + Pues cuando oyen o ven cualquiera cosa, + Por más nueva que sea y primorosa, + Muy trivial y muy fácil la suponen, 5 + Y a tener que alabarla no se exponen. + Esta casta de gente + No se me ha de escapar, por vida mía, + Sin que lleve su fábula corriente, + Aunque gaste en hacerla todo un día. 10 + A la Pulga la Hormiga refería + Lo mucho que se afana, + Y con qué industrias el sustento gana, + De qué suerte fabrica el hormiguero, + Cuál es la habitación, cuál el granero, 15 + Cómo el grano acarrea, + Repartiendo entre todas la tarea; + Con otras menudencias muy curiosas, + Que pudieran pasar por fabulosas + Si diarias experiencias 20 + No las acreditasen de evidencias. + A todas sus razones + Contestaba la Pulga, no diciendo + Más que estas u otras tales expresiones: + Pues ya... si... se supone... bien... lo entiendo... 25 + Ya lo decía yo... sin duda... es claro... + Está visto: ¿tiene eso algo de raro? + La Hormiga, que salió de sus casillas + Al oír estas vanas respuestillas, + Dijo a la Pulga: "Amiga, pues yo quiero 30 + Que venga usted conmigo al hormiguero. + Ya que con ese tono de maestra + Todo lo facilita y da por hecho, + Siquiera para muestra, + Ayúdenos en algo de provecho." 35 + La Pulga, dando un brinco muy ligera, + Respondió con grandísimo desuello: + "¡Miren qué friolera! + ¿Y tanto piensas que me costaría? + Todo es ponerse a ello... 40 + Pero... tengo que hacer... Hasta otro día." + + + + +FÁBULA X + +_La Parietaria y el Tomillo_ + +(_Nadie pretenda ser tenido por autor, sólo con poner un ligero prólogo +o algunas notas a libro ajeno._) + + + Yo leí, no sé dónde, que en la lengua herbolaria, + Saludando al Tomillo la hierba Parietaria, + Con socarronería le dijo de esta suerte: + "Dios te guarde, Tomillo: lástima me da verte; + Que aunque más oloroso que todas estas plantas, 5 + Apenas medio palmo del suelo te levantas." + Él responde: "Querida, chico soy, pero crezco + Sin ayuda de nadie. Yo sí te compadezco; + Pues por más que presumas, ni medio palmo puedes + Medrar si no te arrimas a una de esas paredes." + --Cuando veo yo algunos que de otros escritores + A la sombra se arriman, y piensan ser autores 12 + Con poner cuatro notas o hacer un prologuillo, + Estoy por aplicarles lo que dijo el Tomillo. + + + + +FÁBULA XI + +_Los dos Conejos_ + +(_No debemos detenernos en cuestiones frívolas, olvidando el asunto +principal._) + + + Por entre unas matas, + Seguido de perros + (No diré corría), + Volaba un Conejo. + De su madriguera 5 + Salió un compañero, + Y le dijo: "Tente, + Amigo; ¿qué es esto?" + --"¿Qué ha de ser? responde: + Sin aliento llego... 10 + Dos pícaros galgos + Me vienen siguiendo." + --"Sí (replica el otro), + Por allí los veo... + Pero no son galgos." 15 + --"¿Pues qué son?"--"Podencos." + --"¿Qué? ¿Podencos dices? + Sí, como mi abuelo. + Galgos y muy galgos, + Bien vistos los tengo." 20 + --"Son podencos: vaya, + Que no entiendes de eso." + --"Son galgos te digo." + --"Digo que podencos." + En esta disputa, 25 + Llegando los perros, + Pillan descuidados + A mis dos Conejos. + Los que por cuestiones + De poco momento 30 + Dejan lo que importa, + Llévense este ejemplo. + + + + +FÁBULA XII + +_Los Huevos_ + +(_No falta quien quiera pasar por autor original, cuando no hace más que +repetir con corta diferencia lo que otros muchos han dicho._) + + + Más allá de las islas Filipinas + Hay una, que ni sé cómo se llama, + Ni me importa saberlo, donde es fama + Que jamás hubo casta de gallinas, + Hasta que allá un viajero 5 + Llevó por accidente un gallinero. + Al fin tal fué la cría, que ya el plato + Más común y barato + Era de huevos frescos; pero todos + Los pasaban por agua (que el viajante 10 + No enseñó a componerlos de otros modos). + Luego de aquella tierra un habitante + Introdujo el comerlos estrellados. + ¡Oh qué elogios se oyeron a porfía + De su rara y fecunda fantasía! 15 + Otro discurre hacerlos escalfados... + ¡Pensamiento feliz! Otro, rellenos... + ¡Ahora sí que están los huevos buenos! + Uno después inventa la tortilla, + Y todos claman ya: "¡Qué maravilla!" 20 + No bien se pasó un año, + Cuando otro dijo: "Sois unos petates; + Yo los haré revueltos con tomates." + Y aquel guiso de huevos tan extraño, + Con que toda la isla se alborota, 25 + Hubiera estado largo tiempo en uso, + A no ser porque luego los compuso + Un famoso extranjero a la _Hugonota_. + Esto hicieron diversos cocineros; + Pero ¡qué condimentos delicados 30 + No añadieron después los reposteros! + Moles, dobles, hilados, + En caramelo, en leche, + En sorbete, en compota, en escabeche. + Al cabo todos eran inventores, 35 + Y los últimos huevos los mejores. + Mas un prudente anciano + Les dijo un día: "Presumís en vano + De esas composiciones peregrinas; + ¡Gracias al que nos trajo las gallinas!" 40 + ¿Tantos autores nuevos + No se pudieran ir a guisar huevos + Más allá de las islas Filipinas? + + + + +FÁBULA XIII + +_El Pato y la Serpiente_ + +(_Más vale saber una cosa bien que muchas mal._) + + + A orillas de un estanque, + Diciendo estaba un Pato: + "¿A qué animal dió el cielo + Los dones que me ha dado? + "Soy de agua, tierra y aire: 5 + Cuando de andar me canso, + Si se me antoja, vuelo; + Si se me antoja, nado." + Una Serpiente astuta, + Que le estaba escuchando, 10 + Le llamó con un silbo, + Y le dijo: "¡Seo guapo! + "No hay que echar tantas plantas; + Pues ni anda como el gamo, + Ni vuela como el sacre, 15 + Ni nada como el barbo; + "Y así tenga sabido + Que lo importante y raro + No es entender de todo, + Sino ser diestro en algo." 20 + + + + +FÁBULA XIV + +_El Manguito, el Abanico y el Quitasol_ + +(_También suele ser nulidad el no saber más que una cosa; extremo +opuesto del defecto reprendido en la fábula antecedente._) + + + Si querer entender de todo + Es ridícula presunción, + Servir sólo para una cosa + Suele ser falta no menor. + Sobre una mesa, cierto día, 5 + Dando estaba conversación + A un Abanico y a un Manguito + Un Paraguas o Quitasol; + Y en la lengua que en otro tiempo + Con la Olla el Caldero habló,[2] 10 + A sus dos compañeros dijo: + "¡Oh qué buenas alhajas sois! + Tú, Manguito, en invierno sirves; + En verano vas a un rincón; + Tú, Abanico, eres mueble inútil 15 + Cuando el frío sigue al calor. + No sabéis salir de un oficio: + Aprended de mí, pese a vos, + Que en el invierno soy Paraguas, + Y en el verano Quitasol." 20 + +[Nota 2: Alude a la fábula que escribe Esopo del _Caldero y la +Olla_, disculpándose con este ejemplo la impropiedad en que parece se +incurre haciendo hablar, no sólo a los animales, sino aun a las cosas +inanimadas, como son el Manguito, el Abanico y el Quitasol.] + + + + +FÁBULA XV + +_La Rana y el Renacuajo_ + +(_¡Qué despreciable es la poesía de mucha hojarasca!_) + + + En la orilla del Tajo + Hablaba con la Rana el Renacuajo, + Alabando las hojas, la espesura + De un gran cañaveral, y su verdura. + Mas luego que del viento 5 + El ímpetu lento + Una caña abatió, que cayó al río, + En tono de lección dijo la Rana: + "Ven a verla, hijo mío; + Por defuera muy tersa, muy lozana; 10 + Por dentro toda fofa, toda vana." + Si la Rana entendiera poesía, + También de muchos versos lo diría. + + + + +FÁBULA XVI + +_La Avutarda_ + +(_Muy ridículo papel hacen los plagiarios que escriben centones._) + + + De sus hijos la torpe Avutarda + El pesado volar conocía, + Deseando sacar una cría + Más ligera, aunque fuese bastarda. + A este fin muchos huevos robados, 5 + De alcotán, de jilguero y paloma, + De perdiz y de tórtola, toma, + Y en su nido los guarda mezclados. + Largo tiempo se estuvo sobre ellos; + Y aunque hueros salieron bastantes, 10 + Produjeron por fin los restantes + Varias castas de pájaros bellos. + La Avutarda mil aves convida + Por lucirlo con cría tan nueva; + Sus polluelos cada ave se lleva, 15 + Y hete aquí la Avutarda lucida. + Los que andáis empollando obras de otros, + Sacad, pues, a volar vuestra cría. + Ya dirá cada autor: "Ésta es mía"; + Y veremos qué os queda a vosotros. 20 + + + + +FÁBULA XVII + +_El Jilguero y el Cisne_ + +(_Nada sirve la fama, si no corresponden las obras._) + + + "Calla, tú, pajarillo vocinglero + (Dijo el Cisne al Jilguero): + ¿A cantar me provocas, cuando sabes + Que de mi voz la dulce melodía + Nunca ha tenido igual entre las aves?" 5 + El Jilguero sus trinos repetía, + Y el Cisne continuaba: "¡Qué insolencia! + ¡Miren cómo me insulta el musiquillo! + Si con soltar mi canto no le humillo, + Dé muchas gracias a mi gran prudencia." 10 + --"¡Ojalá que cantaras! + (Le respondió por fin el pajarillo); + ¡Cuánto no admirarías + Con las cadencias raras + Que ninguno asegura haberte oído, 15 + Aunque logran más fama que las mías!..." + Quiso el Cisne cantar, y dió un graznido. + ¡Gran cosa! ganar crédito sin ciencia, + Y perderle en llegando a la experiencia. + + + + +FÁBULA XVIII + +_El Caminante y la Mula de Alquiler_ + +(_Los que empiezan elevando el estilo, se ven tal vez precisados a +humillarle después demasiado._) + + + Harta de paja y cebada + Una Mula de alquiler + Salía de la posada, + Y tanto empezó a correr, + Que apenas el caminante 5 + La podía detener. + No dudo que en un instante + Su media jornada haría; + Pero algo más adelante + La falsa caballería 10 + Ya iba retardando el paso. + "¿Si lo hará de picardía?... + "¡Arre!... ¿te paras?... Acaso + Metiendo la espuela... Nada. + Mucho me temo un fracaso. 15 + "Esta vara, que es delgada... + Menos... Pues este aguijón... + Mas ¿si estará ya cansada?" + Coces tira... y mordiscón: + Se vuelve contra el jinete... 20 + ¡Oh qué corcovo, qué envión! + Aunque las piernas apriete... + Ni por ésas... ¡Voto a quién! + Barrabás que la sujete... + Por fin dió en tierra... ¡Muy bien! 25 + ¿Y eras tú la que corrías?... + ¡Mal muermo te mate, amén! + No me fiaré en mis días + De mula que empiece haciendo + Semejantes valentías. 30 + Después de este lance, en viendo + Que un autor ha principiado + Con altisonante estruendo, + Al punto digo: "¡Cuidado! + ¡Tente, hombre! que te has de ver 35 + En el vergonzoso estado + De la mula de alquiler." + + + + +FÁBULA XIX + +_La Cabra y el Caballo_ + +(_Hay malos escritores que se lisonjean fácilmente de lograr fama +póstuma cuando no han podido merecerla en vida._) + + + Estábase una Cabra muy atenta + Largo rato escuchando + De un acorde violín el eco blando. + Los pies se la bailaban de contenta, + Y a cierto Jaco, que también suspenso 5 + Casi olvidaba el pienso, + Dirigió de esta suerte la palabra: + "¿No oyes de aquellas cuerdas la armonía? + Pues sabe que son tripas de una Cabra + Que fué en un tiempo compañera mía. 10 + Confío (¡dicha grande!) que algún día + No menos dulces trinos + Formarán mis sonoros intestinos." + Volvióse el buen Rocín y respondióla: + "A fe que no resuenan esas cuerdas 15 + Sino porque las hieren con las cerdas + Que sufrí me arrancasen de la cola. + Mi dolor me costó, pasé mi susto; + Pero, al fin, tengo el gusto + De ver qué lucimiento 20 + Debe a mi auxilio el músico instrumento. + Tú, que satisfacción igual esperas, + ¿Cuándo la gozarás? Después que mueras." + Así, ni más ni menos, porque en vida + No ha conseguido ver su obra aplaudida 25 + Algún mal escritor, al juicio apela + De la posteridad, y se consuela. + + + + +FÁBULA XX + +_La Abeja y el Cuclillo_ + +(_La variedad es requisito indispensable en las obras de gusto._) + + + Saliendo del colmenar, + Dijo al Cuclillo la Abeja: + "Calla, porque no me deja + Tu ingrata voz trabajar. + "No hay ave tan fastidiosa 5 + En el cantar como tú: + Cucú, cucú, y más cucú, + Y siempre una misma cosa." + --"¿Te cansa mi canto igual? + (El Cuclillo respondió): 10 + Pues a fe que no hallo yo + Variedad en tu panal. + "Y pues que del propio modo + Fabricas uno que ciento, + Si yo nada nuevo invento, 15 + En ti es viejísimo todo." + A esto la Abeja replica: + "En obra de utilidad, + La falta de variedad + No es lo que más perjudica; 20 + "Pero en obra destinada + Sólo al gusto y diversión, + Si no es varia la invención, + Todo lo demás es nada." + + + + +FÁBULA XXI + +_El Ratón y el Gato_ + +(_Alguno que ha alabado una obra ignorando quién es su autor, suele +vituperarla después que lo sabe._) + + + Tuvo Esopo famosas ocurrencias, + ¡Qué invención tan sencilla! ¡qué sentencias!... + He de poner, pues que la tengo a mano, + Una fábula suya en castellano. + "Cierto (dijo un Ratón en su agujero), 5 + No hay prenda más amable y estupenda + Que la fidelidad; por eso quiero + Tan de veras al perro perdiguero." + Un Gato replicó: "Pues esa prenda + Yo la tengo también..." Aquí se asusta 10 + Mi buen Ratón, se esconde, + Y, torciendo el hocico, le responde: + "¡Cómo! ¿la tienes tú?... Ya no me gusta." + La alabanza que muchos creen justa, + Injusta les parece 15 + Si ven que su contrario la merece. + ¿Qué tal, señor lector? La fabulilla + Puede ser que le agrade, y que le instruya. + --"Es una maravilla; + Dijo Esopo una cosa como suya." 20 + --"Pues mire usted: Esopo no la ha escrito; + Salió de mi cabeza."--"¿Conque es tuya?" + --"Sí, señor erudito: + Ya que antes tan feliz le parecía, + Critíquemela ahora porque es mía." 25 + + + + +FÁBULA XXII + +_La Lechuza_ + +Y + +FÁBULA XXIII + +_Los Perros y el Trapero_ + +(_Atreverse a los autores muertos, y no a los vivos, no sólo es +cobardía, sino traición._) + + + Cobardes son y traidores + Ciertos críticos, que esperan, + Para impugnar, a que mueran + Los infelices autores, + Porque vivos respondieran. 5 + Un breve caso a este intento + Contaba una abuela mía. + Diz que un día en un convento + Entró una Lechuza... miento, + Que no debió ser un día; 10 + Fué, sin duda, estando el sol + Ya muy lejos del ocaso... + Ella, en fin, encontró al paso + Una lámpara o farol + (Que es lo mismo para el caso). 15 + Y volviendo la trasera, + Exclamó de esta manera: + "Lámpara, ¡con qué deleite + Te chupara yo el aceite, + Si tu luz no me ofendiera! 20 + "Mas ya que ahora no puedo, + Porque estás bien atizada, + Si otra vez te hallo apagada, + Sabré, perdiéndote el miedo, + Darme una buena panzada." 25 + + Aunque renieguen de mí + Los críticos de que trato, + Para darles un mal rato, + En otra fábula aquí + Tengo de hacer su retrato. 30 + Estando pues un Trapero + Revolviendo un basurero, + Ladrábanle (como suelen + Cuando a tales hombres huelen) + Dos parientes del Cerbero. 35 + Y díjoles un lebrel: + "Dejad a ese perillán + Que sabe quitar la piel + Cuando encuentra muerto un can, + Y cuando vivo, huye de él." 40 + + + + +FÁBULA XXIV + +_El Papagayo, el Tordo y la Marica_ + +(_Conviene estudiar los autores originales, y no los copiantes y malos +traductores._) + + + Oyendo un Tordo hablar a un Papagayo, + Quiso que él, y no el hombre, le enseñara; + Y con solo un ensayo + Creyó tener pronunciación tan clara, + Que en ciertas ocasiones 5 + A una Marica daba ya lecciones. + Así salió tan diestra la Marica + Como aquel que al estudio se dedica + Por copias y por malas traducciones. + + + + +FÁBULA XXV + +_El Lobo y el Pastor_ + +(_El libro que de suyo es malo, no deja de serlo porque tenga tal cual +cosa buena._) + + + Cierto Lobo, hablando con cierto Pastor, + "Amigo (le dijo), yo no sé por qué + Me has mirado siempre con odio y horror. + Tiénesme por malo; no lo soy a fe. + "Mi piel, en invierno, ¡qué abrigo no da! 5 + Achaques humanos cura más de mil; + Y otra cosa tiene, que seguro está + Que la piquen pulgas ni otro insecto vil. + "Mis uñas no trueco por las del tejón, + Que contra el mal de ojo tienen gran virtud. 10 + Mis dientes, ya sabes cuan útiles son, + Y a cuántos con mi unto he dado salud." + El Pastor responde: "¡Perverso animal! + Maldígate el Cielo, maldígate, amén; + Después que estás harto de hacer tanto mal, 15 + ¿Qué importa que puedas hacer algún bien?" + Al diablo los doy + Tantos libros Lobos como corren hoy. + + + + +FÁBULA XXVI + +_El León y el Águila_ + +(_Los que quieren hacer a dos partidos, suelen conseguir el desprecio de +ambos._) + + + El Águila y el León + Gran conferencia tuvieron + Para arreglar entre sí + Ciertos puntos de gobierno. + Dió el Águila muchas quejas 5 + Del murciélago, diciendo: + "¿Hasta cuándo este avechucho + Nos ha de traer revueltos? + Con mis pájaros se mezcla, + Dándose por uno de ellos; 10 + Y alega varias razones, + Sobre todo la del vuelo. + Mas, si se le antoja, dice: + Hocico, y no pico, tengo. + ¿Cómo ave queréis tratarme? 15 + Pues cuadrúpedo me vuelvo. + Con mis vasallos murmura + De los brutos de tu imperio; + Y cuando con éstos vive, + Murmura también de aquéllos." 20 + "--Está bien, dijo el León: + Yo te juro que en mis reinos + No entre más."--"Pues en los míos, + Respondió el Águila, menos." + Desde entonces solitario 25 + Salir de noche le vemos; + Pues ni alados, ni patudos, + Quieren ya tal compañero. + Murciélagos literarios, + Que hacéis a pluma y a pelo, 30 + Si queréis vivir con todos, + Miraos en este espejo. + + + + +FÁBULA XXVII + +_La Mona_ + +(_Hay trajes propios de algunas profesiones literarias, con los cuales +aparentan muchos el talento que no tienen._) + + + Aunque se vista de seda + La Mona, Mona se queda. + El refrán lo dice así; + Yo también lo diré aquí, + Y con eso lo verán 5 + En fábula y en refrán. + Un traje de colorines, + Como el de los matachines, + Cierta Mona se vistió; + Aunque más bien creo yo 10 + Que su amo la vestiría, + Porque difícil sería + Que tela y sastre encontrase. + El refrán lo dice: pase. + Viéndose ya tan galana, 15 + Saltó por una ventana + Al tejado de un vecino, + Y de allí tomó el camino + Para volverse a Tetuán. + Esto no dice el refrán, 20 + Pero lo dice una historia + De que apenas hay memoria, + Por ser el autor muy raro + (Y poner el hecho en claro + No le habrá costado poco). 25 + Él no supo, ni tampoco + He podido saber yo, + Si la Mona se embarcó, + O si rodeó tal vez + Por el istmo de Suez: 30 + Lo que averiguado está + Es que por fin llegó allá. + Vióse la señora mía + En la amable compañía + De tanta mona desnuda; 35 + Y cada cual la saluda + Como a un alto personaje, + Admirándose del traje, + Y suponiendo sería + Mucha la sabiduría, 40 + Ingenio y tino mental + Del petimetre animal. + Opinan luego al instante, + Y _nemine discrepante_, + Que a la nueva compañera 45 + La dirección se confiera + De cierta gran correría, + Con que buscar se debía + En aquel país tan vasto + La provisión para el gasto 50 + De toda la mona tropa. + (¡Lo que es tener buena ropa!) + La directora, marchando + Con las huestes de su mando, + Perdió, no sólo el camino, 55 + Sino, lo que es más, el tino; + Y sus necias compañeras + Atravesaron laderas, + Bosques, valles, cerros, llanos, + Desiertos, ríos, pantanos; 60 + Y al cabo de la jornada + Ninguna dió palotada; + Y eso que en toda su vida + Hicieron otra salida + En que fuese el capitán 65 + Más tieso ni más galán. + Por poco no queda mona + A vida con la intentona; + Y vieron por experiencia + Que la ropa no da ciencia. 70 + Pero, sin ir a Tetuán, + También acá se hallarán + Monos que, aunque se vistan de estudiantes, + Se han de quedar lo mismo que eran antes. + + + + +FÁBULA XXVIII + +_El Asno y su Amo_ + +(_Quien escribe para el público, y no escribe bien, no debe fundar su +disculpa en el mal gusto del vulgo._) + + + "Siempre acostumbra hacer el vulgo necio + De lo bueno y lo malo igual aprecio: + Yo le doy lo peor, que es lo que alaba." + De este modo sus yerros disculpaba + Un escritor de farsas indecentes; 5 + Y un taimado poeta que lo oía, + Le respondió en los términos siguientes: + "Al humilde Jumento + Su dueño daba paja, y le decía: + Toma, pues que con eso estás contento. 10 + Díjolo tantas veces, que ya un día + Se enfadó el Asno, y replicó: Yo tomo + Lo que me quieres dar; pero, hombre injusto, + ¿Piensas que sólo de la paja gusto? + Dame grano, y verás si me lo como." 15 + Sepa quien para el público trabaja, + Que tal vez a la plebe culpa en vano; + Pues si en dándole paja, come paja, + Siempre que la dan grano, come grano. + + + + +FÁBULA XXIX + +_El Gozque y el Macho de noria_ + +(_Nadie emprenda obra superior a sus fuerzas._) + + + Bien habrá visto el lector, + En hostería o convento, + Un artificioso invento + Para andar el asador. + Rueda de madera es 5 + Con escalones, y un Perro, + Metido en aquel encierro, + Le da vueltas con los pies. + Parece que cierto Can, + Que la máquina movía, 10 + Empezó a decir un día: + "Bien trabajo; y ¿qué me dan? + "¡Cómo sudo, ay infeliz! + Y al cabo, por grande exceso, + Me arrojarán algún hueso 15 + Que sobre de esa perdiz. + "Con mucha incomodidad + Aquí la vida se pasa: + Me iré, no sólo de casa, + Mas también de la ciudad." 20 + Apenas le dieron suelta, + Huyendo con disimulo, + Llegó al campo, en donde un Mulo + A una noria daba vuelta. + Y no le hubo visto bien, 25 + Cuando dijo: "¿Quién va allá? + Parece que por acá + Asamos carne también." + --"No aso carne, que agua saco" + (El Macho le respondió). 30 + --"Eso también lo haré yo + (Saltó el Can), aunque estoy flaco. + "Como esa rueda es mayor, + Algo más trabajaré. + ¿Tanto pesa?... Pues ¿y qué? 35 + ¿No ando la de mi asador? + "Me habrán de dar, sobre todo, + Más ración, tendré más gloria..." + Entonces el de la noria + Le interrumpió de este modo: 40 + "Que se vuelva le aconsejo + A voltear su asador, + Que esta empresa es superior + A las fuerzas de un Gozquejo." + ¡Miren el Mulo bellaco, 45 + Y qué bien le replicó! + Lo mismo he leído yo + En un tal Horacio Flacco, + Que a un autor da por gran yerro + Cargar con lo que después 50 + No podrá llevar: esto es, + Que no ande la noria el Perro. + + + + +FÁBULA XXX + +_El Erudito y el Ratón_ + +(_Hay casos en que es necesaria la crítica severa._) + + + En el cuarto de un célebre Erudito + Se hospedaba un Ratón, ¡ratón maldito! + Que no se alimentaba de otra cosa + Que de roerle siempre verso y prosa. + Ni de un gatazo el vigilante celo 5 + Pudo llegarle al pelo, + Ni extrañas invenciones + De varias e ingeniosas ratoneras, + O el rejalgar en dulces confecciones, + Curar lograron su incesante anhelo 10 + De registrar las doctas papeleras, + Y acribillar las páginas enteras. + Quiso luego la trampa + Que el perseguido autor diese a la estampa + Sus obras de elocuencia y poesía; 15 + Y aquel bicho travieso, + Si antes lo manuscrito le roía, + Mucho mejor roía ya lo impreso. + "¡Qué desgracia la mía! + (El literato exclama): ya estoy harto 20 + De escribir para gente roedora; + Y por no verme en esto, desde ahora + Papel blanco no más habrá en mi cuarto. + Yo haré que este desorden se corrija..." + Pero sí; la traidora Sabandija, 25 + Tan hecha a malas mañas, igualmente + En el blanco papel hincaba el diente. + El Autor, aburrido, + Echa en la tinta dósis competente + De solimán molido: 30 + Escribe (yo no sé si en prosa o verso): + Devora, pues, el animal perverso, + Y revienta por fin... "¡Feliz receta! + (Dijo entonces el crítico poeta): + Quien tanto roe, mire no le escriba 35 + Con un poco de tinta corrosiva." + Bien hace quien su crítica modera; + Pero usarla conviene más severa + Contra censura injusta y ofensiva, + Cuando no hablar con sincero denuedo 40 + Poca razón arguye, o mucho miedo. + + + + +FÁBULA XXXI + +_La Ardilla y el Caballo_ + +(_Algunos emplean en obras frívolas tanto afán otros en las +importantes._) + + + Mirando estaba una Ardilla + A un generoso Alazán, + Que dócil a espuela y rienda, + Se adestraba en galopar. + Viéndole hacer movimientos 5 + Tan veloces y a compás, + De aquesta suerte le dijo + Con muy poca cortedad: + "Señor mío, + De ese brío, 10 + Ligereza + Y destreza + No me espanto, + Que otro tanto + Suelo hacer, y acaso más. 15 + Yo soy viva, + Soy activa, + Me meneo, + Me paseo, + Yo trabajo, 20 + Subo y bajo, + No me estoy quieta jamás." + El paso detiene entonces + El buen Potro, y muy formal, + En los términos siguientes 25 + Respuesta a la Ardilla da: + "Tantas idas + Y venidas, + Tantas vueltas + Y revueltas 30 + (Quiero, amiga, + Que me diga), + ¿Son de alguna utilidad? + Yo me afano; + Mas no en vano. 35 + Sé mi oficio, + Y en servicio + De mi dueño + Tengo empeño + De lucir mi habilidad." 40 + Conque algunos escritores + Ardillas también serán + Si en obras frívolas gastan + Todo el calor natural. + + + + +FÁBULA XXXII + +_El Galán y la Dama_ + +(_Cuando un autor ha llegado a ser famoso, todo se le aplaude._) + + + Cierto Galán a quien París aclama + Petimetre del gusto más extraño, + Que cuarenta vestidos muda al año, + Y el oro y plata sin temor derrama, + Celebrando los días de su dama, 5 + Unas hebillas estrenó de estaño, + Sólo para probar con este engaño + Lo seguro que estaba de su fama. + "¡Bella plata! ¡qué brillo tan hermoso! + (Dijo la dama): ¡viva el gusto y numen 10 + Del Petimetre, en todo primoroso!" + Y ahora digo yo: llene un volumen + De disparates un autor famoso, + Y si no le alabaren, que me emplumen. + + + + +FÁBULA XXXIII + +_El Avestruz, el Dromedario y la Zorra_ + +(_También en la literatura suele dominar el espíritu de paisanaje._) + + + Para pasar el tiempo congregada + Una tertulia de animales varios + (Que también entre brutos hay tertulias), + Mil especies en ella se tocaron. + Hablóse allí de las diversas prendas 5 + De que cada animal está dotado: + Éste a la hormiga alaba, aquél al perro; + Quién a la Abeja, quién al Papagayo. + "No (dijo el Avestruz): en mi dictamen + No hay más bello animal que el Dromedario." 10 + El Dromedario dijo: "Yo confieso + Que solo el Avestruz es de mi agrado." + Ninguno adivinó por qué motivo + Tan raro gusto acreditaban ambos. + ¿Será porque los dos abultan mucho? 15 + ¿O por tener los dos los cuellos largos? + ¿O porque el Avestruz es algo simple, + Y no muy advertido el Dromedario? + ¿O bien porque son feos uno y otro? + ¿O porque tienen en el pecho un callo? 20 + O puede ser también... "No es nada de eso + (La Zorra interrumpió); ya di en el caso. + ¿Sabéis por qué motivo el uno al otro + Tanto se alaban? Porque son paisanos."[3] + En efecto, ambos eran berberiscos; 25 + Y no fué juicio, no, tan temerario + El de la Zorra, que no pueda hacerse + Tal vez igual de algunos literatos. + +[Nota 3: _Amor patriæ [ratione] valentior omni._ (Ovid., _Ex Ponto_, +epist. iii, lib. i.)] + + + + +FÁBULA XXXIV + +_El Cuervo y el Pavo_ + +(_Cuando se trata de notar los defectos de una obra, no deben censurarse +los personales de su autor._) + + + Pues, como digo, es el caso + (Y vaya de cuento) + Que a volar se desafiaron + Un Pavo y un Cuervo. + Al término señalado 5 + Cuál llegó primero, + Considérelo quien de ambos + Haya visto el vuelo. + "Aguárdate (dijo el Pavo + Al cuervo de lejos): 10 + ¿Sabes lo que estoy pensando? + Que eres negro y feo. + "Escucha: también reparo + (Le gritó más recio) + En que eres un pajarraco 15 + De muy mal agüero. + "Quita allá, que me das asco, + Grandísimo puerco; + Sí, que tienes por regalo + Comer cuerpos muertos." 20 + --"Todo eso no viene al caso + (Le responde el Cuervo), + Porque aquí sólo tratamos + De ver qué tal vuelo." + Cuando en las obras del sabio 25 + No encuentra defectos, + Contra la persona cargos + Suele hacer el necio. + + + + +FÁBULA XXXV + +_La Oruga y la Zorra_ + +(_La literatura es la profesión en que más se verifica el proverbio_: +¿Quién es tu enemigo? El de tu oficio.) + + + Si se acuerda el lector de la tertulia + En que, a presencia de animales varios, + La Zorra adivinó por qué se daban + Elogios avestruz y dromedario; + Sepa que en la mismísima tertulia 5 + Un día se trataba del gusano, + Artífice ingenioso de la seda, + Y todos ponderaban su trabajo. + Para muestra presentan un capullo; + Examínanle, crecen los aplausos; 10 + Y aun el topo, con todo que es un ciego, + Confesó que el capullo era un milagro. + Desde un rincón la Oruga murmuraba + En ofensivos términos, llamando + La labor admirable, friolera, 15 + Y a sus elogiadores, mentecatos. + Preguntábanse, pues, unos a otros: + "¿Por qué este miserable gusarapo + El único ha de ser que vitupere + Lo que todos acordes alabamos?" 20 + Saltó la Zorra y dijo: "¡Pese a mi alma! + El motivo no puede estar más claro. + ¿No sabéis, compañeros, que la Oruga + También labra capullos, aunque malos?" + ¡Laboriosos ingenios perseguidos! 25 + ¿Queréis un buen consejo? Pues, cuidado: + Cuando os provoquen ciertos envidiosos, + No hagáis más que contarles este caso. + + + + +FÁBULA XXXVI + +_La compra del Asno_ + +(_A los que compran libros sólo por la encuadernación._) + + + Ayer por mi calle + Pasaba un Borrico, + El más adornado + Que en mi vida he visto. + Albarda y cabestro 5 + Eran nuevecitos, + Con flecos de seda + Rojos y amarillos. + Borlas y penacho + Llevaba el pollino, 10 + Lazos, cascabeles + Y otros atavíos. + Y hechos a tijera + Con arte prolijo, + En pescuezo y anca 15 + Dibujos muy lindos. + Parece que el dueño, + Que es, según me han dicho, + Un chalán gitano + De los más ladinos, 20 + Vendió aquella alhaja + A un hombre sencillo; + Y añaden que al pobre + Le costó un sentido. + Volviendo a su casa, 25 + Mostró a sus vecinos + La famosa compra; + Y uno de ellos dijo: + "Veamos, compadre, + Si este animalito 30 + Tiene tan buen cuerpo + Como buen vestido." + Empezó a quitarle + Todos los aliños, + Y bajo la albarda, 35 + Al primer registro, + Le hallaron el lomo + Asaz malferido, + Con seis mataduras + Y tres lobanillos, 40 + Amén de dos grietas, + Y un tumor antiguo, + Que bajo la cincha + Estaba escondido. + "Burro (dijo el hombre) 45 + Más que el Burro mismo + Soy yo, que me pago + De adornos postizos." + A fe que este lance + No echaré en olvido, 50 + Pues viene de molde + A un amigo mío, + El cual a buen precio + Ha comprado un libro + Bien encuadernado, 55 + Que no vale un pito. + + + + +FÁBULA XXXVII + +_El Buey y la Cigarra_ + +(_Muy necio y envidioso es quien afea un pequeño descuido en una obra +grande._) + + + Arando estaba el Buey; y a poco trecho, + La Cigarra, cantando, le decía: + "¡Ay, ay! ¡qué surco tan torcido has hecho!" + Pero él la respondió: "Señora mía, + Si no estuviera lo demás derecho, 5 + Usted no conociera lo torcido. + Calle, pues, la haragana reparona; + Que a mi amo sirvo bien, y él me perdona + Entre tantos aciertos un descuido." + ¡Miren quién hizo a quién cargo tan fútil! 10 + Una Cigarra al animal más útil. + Mas ¿si me habrá entendido + El que a tachar se atreve + En obras grandes un defecto leve? + + + + +FÁBULA XXXVIII + +_El Guacamayo y la Marmota_ + +(_Ordinariamente no es escritor de gran mérito el que hace venal el +ingenio._) + + + Un pintado Guacamayo + Desde un mirador veía + Cómo un extranjero payo + (Que saboyano sería) + Por dinero una alimaña 5 + Enseñaba, muy feota, + Dándola por cosa extraña; + Es a saber, la Marmota. + Salía de su cajón + Aquel ridículo bicho; 10 + Y el ave desde el balcón + Le dijo: "¡Raro capricho! + "Siendo tú fea, ¡que así + Dinero por verte den, + Cuando siendo hermoso, aquí 15 + Todos de balde me ven! + "Puede que seas, no obstante, + Algún precioso animal; + Mas yo tengo ya bastante + Con saber que eres venal." 20 + Oyendo esto un mal autor, + Se fué como avergonzado. + --¿Por qué?--Porque un impresor + Le tenía asalariado. + + + + +FÁBULA XXXIX + +_El Retrato de Golilla_ + +(_Si es vicioso el uso de voces extranjeras modernamente introducidas, +también lo es, por el contrario, el de las anticuadas._) + + + De frase extranjera el mal pegadizo + Hoy a nuestro idioma gravemente aqueja; + Pero habrá quien piense que no habla castizo + Si por lo anticuado lo usado no deja. + Voy a entretenelle con una conseja; 5 + Y porque le traiga más contentamiento, + En su mesmo estilo referille intento, + Mezclando dos hablas, la nueva y la vieja. + No sin hartos celos un pintor de hogaño + Vía cómo agora gran loa y valía 10 + Alcanzan algunos retratos de antaño; + Y el no remedallos a mengua tenía: + Por ende, queriendo retratar un día + A cierto rico-home, señor de gran cuenta, + Juzgó que lo antiguo de la vestimenta 15 + Estima de rancio al cuadro daría. + Segundo Velázquez creyó ser con esto; + Y ansí que del rostro toda la semblanza + Hubo trasladado, golilla le ha puesto, + Y otros atavíos a la antigua usanza. 20 + La tabla a su dueño lleva sin tardanza, + El cual espantado fincó desque vido + Con añejas galas su cuerpo vestido, + Maguer que le plugo la faz abastanza. + Empero una traza le vino a las mientes 25 + Con que al retratante dar su galardón. + Guardaba, heredadas de sus ascendientes, + Antiguas monedas en un viejo arcón. + Del Quinto Fernando muchas de ellas son, + Allende de algunas de Carlos Primero, 30 + De entrambos Filipos Segundo y Tercero; + Y henchido de todas le endonó un bolsón. + "Con estas monedas, o siquier medallas + (El pintor le dice), si voy al mercado + Cuando me cumpliere mercar vituallas, 35 + Tornaré a mi casa con un buen recado." + --"¡Pardiez! (dijo el otro), ¿no me habéis pintado + En traje que un tiempo fué muy señoril, + Y agora le viste sólo un alguacil? + Cual me retratasteis, tal os he pagado. 40 + "Llevaos la tabla, y el mi corbatín + Pintadme al proviso en vez de golilla; + Cambiadme esa espada en el mi espadín, + Y en la mi casaca trocad la ropilla; + Ca non habrá nadie en toda la villa 45 + Que, al verme en tal guisa, conozca mi gesto: + Vuestra paga entonces contaros-he presto + En buena moneda corriente en Castilla." + Ora pues, si a risa provoca la idea + Que tuvo aquel sandio moderno pintor, 50 + ¿No hemos de reírnos siempre que chochea + Con ancianas frases un novel autor? + Lo que es afectado juzga que es primor; + Habla puro a costa de la claridad, + Y no halla voz baja para nuestra edad, 55 + Si fué noble en tiempo del Cid Campeador. + + + + +FÁBULA XL + +_Los dos Huéspedes_ + +(_Las portadas ostentosas de los libros engañan mucho._) + + + Pasando por un pueblo + De la montaña, + Dos caballeros mozos + Buscan posada. + De dos vecinos 5 + Reciben mil ofertas + Los dos amigos. + Porque a ninguno quieren + Hacer desaire, + En casa de uno y otro 10 + Van a hospedarse. + De ambas mansiones + Cada Huésped la suya + A gusto escoge. + La que el uno prefiere 15 + Tiene un gran patio + Y bello frontispicio, + Como un palacio: + Sobre la puerta + Su escudo de armas tiene, 20 + Hecho de piedra. + La del otro la vista + No era tan grande; + Mas dentro no faltaba + Donde alojarse; 25 + Como que había + Piezas de muy buen temple, + Claras y limpias. + Pero el otro palacio + Del frontispicio 30 + Era, además de estrecho, + Obscuro y frío: + Mucha portada, + Y por dentro desvanes + A teja vana. 35 + El que allí pasó un día + Mal hospedado, + Contaba al compañero + El fuerte chasco; + Pero él le dijo: 40 + "Otros chascos como ése + Dan muchos libros." + + + + +FÁBULA XLI + +_El Té y la Salvia_ + +(_Algunos sólo aprecian la literatura extranjera, y no tienen la menor +noticia de la de su nación._) + + + El Té, viniendo del imperio chino, + Se encontró con la Salvia en el camino. + Ella le dijo: "¿Adónde vas, compadre?" + --"A Europa voy, comadre, + Donde sé que me compran a buen precio." 5 + --"Yo (respondió la Salvia) voy a China, + Que allá con sumo aprecio + Me reciben por gusto y medicina.[4] + En Europa me tratan de salvaje, + Y jamás he podido hacer fortuna." 10 + --"Anda con Dios. No perderás el viaje, + Pues no hay nación alguna + Que a todo lo extranjero + No dé con gusto aplausos y dinero." + La Salvia me perdone, 15 + Que al comercio su máxima se opone. + Si hablase del comercio literario, + Yo no defendería lo contrario; + Porque en él para algunos es un vicio + Lo que es en general un beneficio; 20 + Y español que tal vez recitaría + Quinientos versos de Boileau y el Taso, + Puede ser que no sepa todavía + En qué lengua los hizo Garcilaso. + +[Nota 4: Los chinos estiman tanto la salvia, que por una caja de +esta hierba suelen dar dos, y a veces tres, de té verde. Véase el +_Diccionario de Historia natural_, de M. Valmont de Bomare, en el +artículo _Sauge_.] + + + + +FÁBULA XLII + +_El Gato, el Lagarto y el Grillo_ + +(_Por más ridículo que sea el estilo retumbante, siempre habrá necios +que le aplaudan, sólo por la razón de que se quedan sin entenderle._) + + + Ello es que hay animales muy científicos + En curarse con varios específicos, + Y en conservar su construcción orgánica, + Como hábiles que son en la botánica; + Pues conocen las hierbas diuréticas, 5 + Catárticas, narcóticas, eméticas, + Febrífugas, estípticas, prolíficas, + Cefálicas también y sudoríficas. + En esto era gran práctico y teórico + Un Gato, pedantísimo retórico, 10 + Que hablaba en un estilo tan enfático + Como el más estirado catedrático. + Yendo a caza de plantas salutíferas, + Dijo a un lagarto: "¡Qué ansias tan mortíferas! + Quiero por mis turgencias semihidrópicas 15 + Chupar el zumo de hojas _heliotrópicas_." + Atónito el Lagarto con lo exótico + De todo aquel preámbulo estrambótico, + No entendió más la frase macarrónica + Que si le hablasen lengua babilónica. 20 + Pero notó que el charlatán ridículo + De hojas de girasol llenó el ventrículo, + Y le dijo: "Ya, en fin, señor hidrópico, + He entendido lo que es zumo _heliotrópico_." + ¡Y no es bueno que un Grillo, oyendo el diálogo, + Aunque se fué en ayunas del catálogo 26 + De términos tan raros y magníficos, + Hizo del Gato elogios honoríficos! + Sí; que hay quien tiene la hinchazón por mérito, + Y el hablar liso y llano por demérito. 30 + Mas ya que esos amantes de hiperbólicas + Cláusulas y metáforas diabólicas + De retumbantes voces el depósito + Apuran, aunque salga un despropósito, + Caiga sobre su estilo problemático 35 + Este apólogo esdrújulo-enigmático. + + + + +FÁBULA XLIII + +_La Música de los Animales_ + +(_Cuando se trabaja una obra entre muchos, cada uno quiere apropiársela +si es buena, y echa la culpa a los otros si es mala._) + + + Atención, noble auditorio, + Que la bandurria he templado, + Y han de dar gracias cuando oigan + La jácara que les canto. + En la corte del león, 5 + Día de su cumpleaños, + Unos cuantos animales + Dispusieron un sarao; + Y para darle principio + Con el debido aparato, 10 + Creyeron que una academia + De música era del caso. + Como en esto de elegir + Los papeles adecuados + No todas veces se tiene 15 + El acierto necesario, + Ni hablaron del ruiseñor, + Ni del mirlo se acordaron, + Ni se trató de calandria, + De jilguero ni canario. 20 + Menos hábiles cantores, + Aunque más determinados, + Se ofrecieron a tomar + La diversión a su cargo. + Antes de llegar la hora 25 + Del canticio preparado, + Cada músico decía: + "¡Ustedes verán qué rato!" + Y al fin la capilla junta + Se presenta en el estrado, 30 + Compuesta de los siguientes + Diestrísimos operarios. + Los tiples eran dos grillos; + Rana y cigarra, contraltos; + Dos tábanos los tenores; 35 + El cerdo y el burro, bajos. + Con qué agradable cadencia, + Con qué acento delicado + La música sonaría, + No es menester ponderarlo. 40 + Baste decir que los más + Las orejas se taparon, + Y, por respeto al león, + Disimularon el chasco. + La rana por los semblantes 45 + Bien conoció, sin embargo, + Que habían de ser muy pocas + Las palmadas y los bravos. + Salióse del corro y dijo: + "¡Cómo desentona el asno!" 50 + Este replicó: "Los tiples + Sí que están desentonados." + --"Quien lo echa todo a perder + (Añadió un grillo chillando) + Es el cerdo."--"Poco a poco 55 + (Respondió luego el marrano); + Nadie desafina más + Que la cigarra, contralto." + --"Tenga modo, y hable bien + (Saltó la cigarra); es falso; 60 + Esos tábanos tenores + Son los autores del daño." + Cortó el león la disputa, + Diciendo: "¡Grandes bellacos! + ¿Antes de empezar la solfa, 65 + No la estabais celebrando? + Cada uno para sí + Pretendía los aplausos, + Como que se debería + Todo el acierto a su canto. 70 + Mas viendo ya que el concierto + Es un infierno abreviado, + Nadie quiere parte en él, + Y a los otros hace cargos. + Jamás volváis a poneros 75 + En mi presencia: ¡mudaos! + Que si otra vez me cantáis, + Tengo de hacer un estrago." + ¡Así permitiera el Cielo + Que sucediera otro tanto 80 + Cuando, trabajando a escote + Tres escritores o cuatro, + Cada cual quiere la gloria + Si es bueno el libro, o mediano, + Y los compañeros tienen 85 + La culpa si sale malo! + + + + +FÁBULA XLIV + +_La Espada y el Asador_ + +(_Contra dos especies de malos traductores._) + + + Sirvió en muchos combates una espada + Tersa, fina, cortante, bien templada, + La más famosa que salió de mano + De insigne fabricante toledano. + Fué pasando a poder de varios dueños, 5 + Y airosos los sacó de mil empeños. + Vendióse en almonedas diferentes + Hasta que por extraños accidentes + Vino, en fin, a parar (¡quién lo diría!) + A un obscuro rincón de una hostería, 10 + Donde, cual mueble inútil arrimada, + Se tomaba de orín. Una criada, + Por mandado de su amo el posadero, + Que debía de ser gran majadero, + Se la llevó una vez a la cocina, 15 + Atravesó con ella una gallina, + Y héteme un asador hecho y derecho + La que una espada fué de honra y provecho. + Mientras esto pasaba en la posada, + En la corte comprar quiso una espada 20 + Cierto recién llegado forastero, + Transformado de payo en caballero. + El espadero, viendo que al presente + Es la espada un adorno solamente, + Y que pasa por buena cualquier hoja, 25 + Siendo de moda el puño que se escoja, + Díjole que volviese al otro día. + Un asador que en su cocina había + Luego desbasta, afila y acicala, + Y por espada de Tomás de Ayala 30 + Al pobre forastero, que no entiende + De semejantes compras, se le vende; + Siendo tan picarón el espadero + Como fué mentecato el posadero. + Mas ¿de igual ignorancia o picardía 35 + Nuestra nación quejarse no podría + Contra los traductores de dos clases, + Que infestada la tienen con sus frases? + Unos traducen obras celebradas, + Y en asadores vuelven las espadas; 40 + Otros hay que traducen las peores, + Y venden por espadas asadores. + + + + +FÁBULA XLV + +_Los cuatro Lisiados_ + +(_Las obras que un particular puede desempeñar por sí solo, no merecen +se emplee en ellas el trabajo de muchos hombres._) + + + Un mudo _a nativitate_, + Y más sordo que una tapia, + Vino a tratar con un ciego + Cosas de poca importancia. + Hablaba el ciego por señas, 5 + Que para el mudo eran claras; + Mas hízole otras el mudo, + Y él a obscuras se quedaba. + En este apuro, trajeron, + Para que los ayudara, 10 + A un camarada de entrambos, + Que era manco por desgracia. + Éste las señas del mudo + Trasladaba con palabras, + Y por aquel medio el ciego 15 + Del negocio se enteraba. + Por último resultó, + De conferencia tan rara, + Que era preciso escribir + Sobre el asunto una carta. 20 + "Compañeros, saltó el manco, + Mi auxilio a tanto no alcanza; + Pero a escribirla vendrá + El dómine, si le llaman." + --"¿Qué ha de venir (dijo el ciego), 25 + Si es cojo, que apenas anda? + Vamos, será menester + Ir a buscarle a su casa." + Así lo hicieron; y al fin + El cojo escribe la carta; 30 + Díctanla el ciego y el manco, + Y el mudo parte a llevarla. + Para el consabido asunto + Con dos personas sobraba; + Mas, como eran ellas tales, 35 + Cuatro fueron necesarias. + Y a no ser porque ha tan poco + Que en un lugar de la Alcarria + Acaeció esta aventura, + Testigos más de cien almas, 40 + Bien pudiera sospecharse + Que estaba adrede inventada + Por alguno que con ella + Quiso pintar lo que pasa + Cuando, juntándose muchos 45 + En pandilla literaria, + Tienen que trabajar todos + Para una gran patarata. + + + + +FÁBULA XLVI + +_El Pollo y los dos Gallos_ + +(_No ha de considerarse en un autor la edad, sino el talento._) + + + Un Gallo, presumido + De luchador valiente, + Y un Pollo algo crecido, + No sé por qué accidente + Tuvieron sus palabras, de manera 5 + Que armaron una brava pelotera. + Dióse el Pollo tal maña, + Que sacudió a mi Gallo lindamente, + Quedando ya por suya la campaña, + Y el vencido sultán de aquel serrallo 10 + Dijo, cuando el contrario no lo oía: + "¡Eh! con el tiempo no será mal Gallo: + El pobrecillo es mozo todavía." + Jamás volvió a meterse con el Pollo; + Mas en otra ocasión, por cierto embrollo, 15 + Teniendo un choque con un Gallo anciano, + Guerrero veterano, + Apenas le quedó pluma ni cresta: + Y dijo al retirarse de la fiesta: + "Si no mirara que es un pobre viejo... 20 + Pero chochea y por piedad le dejo." + Quien se meta en contienda, + Verbigracia de asunto literario, + A los años no atienda, + Sino a la habilidad de su adversario. 25 + + + + +FÁBULA XLVII + +_La Urraca y la Mona_ + +(_El verdadero caudal de erudición no consiste en hacinar muchas +noticias, sino en recoger con elección las útiles y necesarias._) + + + A una Mona + Muy taimada + Dijo un día + Cierta Urraca: + "Si vinieras 5 + A mi estancia, + ¡Cuántas cosas + Te enseñara! + Tú bien sabes + Con qué maña 10 + Robo, y guardo + Mil alhajas. + Ven, si quieres, + Y veráslas + Escondidas 15 + Tras de una arca." + La otra dijo: + "Vaya en gracia;" + Y al paraje + La acompaña. 20 + Fué sacando + Doña Urraca + Una liga + Colorada, + Un tontillo 25 + De casaca, + Una hebilla, + Dos medallas, + La contera + De una espada, 30 + Medio peine, + Y una vaina + De tijeras; + Una gasa, + Un mal cabo 35 + De navaja, + Tres clavijas + De guitarra, + Y otras muchas + Zarandajas. 40 + "¿Qué tal? dijo; + Vaya, hermana, + ¿No me envidia? + ¿No se pasma? + A fe que otra 45 + De mi casta + En riqueza + No me iguala." + Nuestra Mona + La miraba 50 + Con un gesto + De bellaca; + Y al fin dijo: + "¡Patarata! + Has juntado 55 + Lindas maulas. + Aquí tienes + Quien te gana, + Porque es útil + Lo que guarda. 60 + Si no, mira + Mis quijadas. + Bajo de ellas, + Camarada, + Hay dos buches 65 + O papadas, + Que se encogen + Y se ensanchan. + Como aquello + Que me basta, 70 + Y el sobrante + Guardo en ambas + Para cuando + Me haga falta. + Tú amontonas 75 + Mentecata, + Trapos viejos, + Y morralla; + Mas yo, nueces, + Avellanas, 80 + Dulces, carne + Y otras cuantas + Provisiones + Necesarias." + Y esta Mona 85 + Redomada + ¿Habló sólo + Con la Urraca? + Me parece + Que más habla 90 + Con algunos + Que hacen gala + De confusas + Misceláneas + Y fárrago 95 + Sin substancia. + + + + +FÁBULA XLVIII + +_El Ruiseñor y el Gorrión_ + +(_Nadie crea saber tanto, que no tenga más que aprender._) + + + Siguiendo el son del organillo un día, + Tomaba el ruiseñor lección de canto, + Y a la jaula llegándose entre tanto + El Gorrión parlero, así decía: + "¡Cuánto me maravillo 5 + De ver que de ese modo + Un pájaro tan diestro + A un discípulo tiene por maestro! + Porque al fin lo que sabe el organillo + A ti lo debe todo." 10 + --"A pesar de eso (el Ruiseñor replica), + Si él aprendió de mí, yo de él aprendo. + A imitar mis caprichos él se aplica: + Yo los voy corrigiendo + Con arreglarme al arte que él enseña; 15 + Y así pronto verás lo que adelanta + Un Ruiseñor que con escuela canta." + ¿De aprender se desdeña + El literato grave? + Pues más debe estudiar el que más sabe. 20 + + + + +FÁBULA XLIX + +_El Jardinero y su Amo_ + +(_La perfección de una obra consiste en la unión de lo útil y de lo +agradable._) + + + En un jardín de flores + Había una gran fuente, + Cuyo pilón servía + De estanque a carpas, tencas y otros peces. + Únicamente al riego 5 + El jardinero atiende, + De modo que entre tanto + Los peces agua en que vivir no tienen. + Viendo tal desgobierno, + Su amo le reprende; 10 + Pues aunque quiere flores, + Regalarse con peces también quiere. + Y el rudo jardinero + Tan puntual le obedece, + Que las plantas no riega 15 + Para que el agua del pilón no merme. + Al cabo de algún tiempo + El amo al jardín vuelve, + Halla secas las flores, + Y amostazado, dice de esta suerte: 20 + "Hombre, no riegues tanto, + Que me quede sin peces; + Ni cuides tanto de ellos, + Que sin flores, gran bárbaro, me dejes." + La máxima es trillada, 25 + Mas repetirse debe: + Si al pleno acierto aspiras, + Une la utilidad con el deleite. + + + + +FÁBULA L + +_Los dos Tordos_ + +(_No se han de apreciar los libros por su bulto ni por su tamaño._) + + + Persuadía un tordo abuelo, + Lleno de años y prudencia, + A un tordo, su nietezuelo, + Mozo de poca experiencia, + A que, acelerando el vuelo, 5 + Viniese con preferencia + Hacia una poblada viña + E hiciese allí su rapiña. + "¿Esa viña dónde está? + (Le pregunta el mozalbete), 10 + ¿Y qué fruto es el que da?" + --"Hoy te espera un gran banquete + (Dice el viejo), ven acá; + Aprende a vivir, pobrete." + Y no bien lo dijo, cuando 15 + Las uvas le fué enseñando. + Al verlas saltó el rapaz: + "¿Y ésta es la fruta alabada + De un pájaro tan sagaz? + ¡Qué chica! ¡qué desmedrada! 20 + ¡Ea, vaya! es incapaz + Que eso pueda valer nada. + Yo tengo fruta mayor + En una huerta, y mejor." + --"Veamos, dijo el anciano: 25 + Aunque sé que más valdrá + De mis uvas solo un grano." + A la huerta llegan ya; + Y el joven exclama ufano: + "¡Qué fruta! ¡qué gorda está! 30 + ¿No tiene excelente traza?..." + ¿Y qué era? Una calabaza. + Que un tordo en aqueste engaño + Caiga, no lo dificulto, + Pero es mucho más extraño 35 + Que hombre tenido por culto + Aprecie por el tamaño + Los libros, y por el bulto. + Grande es, si es buena, una obra; + Si es mala, toda ella sobra. 40 + + + + +FÁBULA LI + +_El Fabricante de Galones y la Encajera_ + +(_No basta que sea buena la materia de un escrito; es menester que +también lo sea el modo de tratarla._) + + + Cerca de una Encajera + Vivía un Fabricante de galones. + "Vecina, ¡quién creyera + (Le dijo) que valiesen más doblones + De tu encaje tres varas 5 + Que diez de un galón de oro de dos caras!" + --"De que a tu mercancía + (Esto es lo que ella respondió al vecino) + Tanto exceda la mía, + Aunque en oro trabajas, y yo en lino, 10 + No debes admirarte, + Pues más que la materia vale el arte." + Quien desprecie el estilo, + Y diga que a las cosas sólo atiende, + Advierta que si el hilo 15 + Más que el noble metal caro se vende, + También da la elegancia + Su principal valor a la substancia. + + + + +FÁBULA LII + +_El Cazador y el Hurón_ + +(_A los que se aprovechan de las noticias de otros, y tienen la +ingratitud de no citarlos._) + + + Cargado de conejos, + Y muerto de calor, + Una tarde de lejos + A su casa volvía un Cazador. + Encontró en el camino, 5 + Muy cerca del lugar, + A un amigo y vecino, + Y su fortuna le empezó a contar. + "Me afané todo el día + (Le dijo); pero ¡qué! 10 + Si mejor cacería + No la he logrado, ni la lograré. + "Desde por la mañana + Es cierto que sufrí + Una buena solana; 15 + Mas mira qué gazapos traigo aquí. + "Te digo y te repito, + Fuera de vanidad, + Que en todo este distrito + No hay cazador de más habilidad." 20 + Con el oído atento + Escuchaba un Hurón + Este razonamiento, + Desde el corcho en que tiene su mansión. + Y el puntiagudo hocico 25 + Sacando por la red, + Dijo a su amo: "Suplico + Dos palabritas, con perdón de usted. + "Vaya, ¿cuál de nosotros + Fué el que más trabajó? 30 + ¿Esos gazapos y otros + Quién se los ha cazado sino yo? + "¡Patrón! ¿tan poco valgo, + Que me tratan así? + Me parece que en algo 35 + Bien se pudiera hacer mención de mí." + Cualquiera pensaría + Que este aviso moral + Seguramente haría + Al Cazador gran fuerza; pues no hay tal. 40 + Se quedó tan sereno + Como ingrato escritor + Que del auxilio ajeno + Se aprovecha, y no cita al bienhechor. + + + + +FÁBULA LIII + +_El Gallo, el Cerdo y el Cordero_ + +(_Suelen ciertos autores sentar como principios infalibles del arte +aquello mismo que ellos practican._) + + + Había en un corral un gallinero; + En este gallinero un Gallo había; + Y detrás del corral, en un chiquero, + Un Marrano gordísimo yacía. + Ítem más, se criaba allí un Cordero, 5 + Todos ellos en buena compañía; + Y ¿quién ignora que estos animales + Juntos suelen vivir en los corrales? + Pues (con perdón de ustedes) el Cochino + Dijo un día al Cordero: "¡Qué agradable, 10 + Qué feliz, qué pacífico destino + Es el poder dormir! ¡Qué saludable! + Yo te aseguro, como soy gorrino, + Que no hay, en esta vida miserable, + Gusto como tenderse a la bartola, 15 + Roncar bien y dejar rodar la bola." + El Gallo por su parte al tal Cordero + Dijo en otra ocasión: "Mira, inocente, + Para estar sano, para andar ligero, + Es menester dormir muy parcamente. 20 + El madrugar, en Julio u en Febrero, + Con estrellas, es método prudente, + Porque el sueño entorpece los sentidos, + Deja los cuerpos flojos y abatidos." + Confuso, ambos dictámenes coteja 25 + El simple Corderillo, y no adivina + Que lo que cada uno le aconseja + No es más que aquello mismo a que se inclina. + Acá entre los autores ya es muy vieja + La trampa de sentar como doctrina 30 + Y gran regla, a la cual nos sujetamos, + Lo que en nuestros escritos practicamos. + + + + +FÁBULA LIV + +_El Pedernal y el Eslabón_ + +(_La naturaleza y el arte han de ayudarse reciprocamente._) + + + Al eslabón de cruel + Trató el pedernal un día, + Porque a menudo le hería + Para sacar chispas de él. + Riñendo éste con aquél, 5 + Al separarse los dos, + "Quedaos, dijo, con Dios. + ¿Valéis vos algo sin mí?" + Y el otro responde: "Sí, + Lo que sin mí valéis vos." 10 + Este ejemplo material + Todo escritor considere, + Que el largo estudio no uniere + Al talento natural. + Ni da lumbre el pedernal 15 + Sin auxilio de eslabón, + Ni hay buena disposición + Que luzca faltando el arte. + Si obra cada cual aparte, + Ambos inútiles son. 20 + + + + +FÁBULA LV + +_El Juez y el Bandolero_ + +(_La costumbre inveterada no debe autorizar lo que la razón condena._) + + + Prendieron por fortuna a un Bandolero, + A tiempo cabalmente + Que de vida y dinero + Estaba despojando a un inocente. + Hízole cargo el Juez de su delito; 5 + Y él respondió: "Señor, desde chiquito + Fuí gato algo feliz en raterías; + Luego hebillas, relojes, capas, cajas, + Espadines robé, y otras alhajas; + Después, ya entrado en días, 10 + Escalé casas; y hoy, entre asesinos, + Soy salteador famoso de caminos. + Conque, vueseñoría no se espante + De que yo robe y mate a un caminante; + Porque este y otros daños 15 + Los he estado yo haciendo cuarenta años." + ¿Al Bandolero culpan? + Pues ¿por ventura dan mejor salida + Los que, cuando disculpan + En las letras su error o su mal gusto, 20 + Alegan la costumbre envejecida + Contra el dictamen racional y justo? + + + + +FÁBULA LVI + +_La Criada y la Escoba_ + +(_Hay correctores de obras ajenas, que añaden más errores de los que +corrigen._) + + + Cierta criada la casa barría + Con una escoba muy puerca y muy vieja. + "Reniego yo de la escoba (decía): + Con su basura y pedazos que deja + Por donde pasa, 5 + Aun más ensucia que limpia la casa." + Los remendones, que escritos ajenos + Corregir piensan, acaso de errores + Suelen dejarlos diez veces más llenos... + Mas no haya miedo que de estos señores 10 + Diga yo nada: + Que se lo diga por mí la criada. + + + + +FÁBULA LVII + +_El Naturalista y las Lagartijas_ + +(_A ciertos libros se les hace demasiado favor en criticarlos._) + + + Vió en una huerta + Dos Lagartijas + Cierto curioso + Naturalista. + Cógelas ambas, 5 + Y a toda prisa + Quiere hacer de ellas + Anatomía. + Ya me ha pillado + La más rolliza; 10 + Miembro por miembro + Ya me la trincha; + El microscopio + Luego le aplica. + Patas y cola, 15 + Pellejo y tripas, + Ojos y cuello, + Lomo y barriga, + Todo lo aparta, + Y lo examina. 20 + Toma la pluma, + De nuevo mira, + Escribe un poco, + Recapacita. + Sus mamotretos 25 + Después registra; + Vuelve a la propia + Carnicería. + Varios curiosos + De su pandilla 30 + Entran a verle: + Dales noticia + De lo que observa; + Unos se admiran, + Otros preguntan, 35 + Otros cavilan. + Finalizada + La anatomía, + Cansóse el sabio + De Lagartija. 40 + Soltó la otra, + Que estaba viva. + Ella se vuelve + A sus rendijas, + En donde hablando 45 + Con sus vecinas, + Todo el suceso + Les participa. + "No hay que dudarlo, + No (las decía): 50 + Con estos ojos + Lo ví yo misma. + Se ha estado el hombre + Todito un día + Mirando el cuerpo 55 + De nuestra amiga. + ¿Y hay quien nos trate + De sabandijas? + ¿Cómo se sufre + Tal injusticia, 60 + Cuando tenemos + Cosas tan dignas + De contemplarse + Y andar escritas? + ¡No hay que abatirse, 65 + Noble cuadrilla! + Valemos mucho, + Por más que digan." + ¡Y querrán luego + Que no se engrían 70 + Ciertos autores + De obras inicuas! + Los honra mucho + Quien los critica. + No seriamente, 75 + Muy por encima, + Deben notarse + Sus tonterías; + Que hacer gran caso + De Lagartijas, 80 + Es dar motivo + De que repitan: + "¡Valemos mucho, + Por más que digan!" + + + + +FÁBULA LVIII + +_La Discordia de los Relojes_ + +(_Los que piensan que con citar una autoridad, buena o mala, quedan +disculpados de cualquier yerro, no advierten que la verdad no puede ser +más de una, aunque las opiniones sean muchas._) + + + Convidados estaban a un banquete + Diferentes amigos, y uno de ellos, + Que, faltando a la hora señalada, + Llegó después de todos, pretendía + Disculpar su tardanza. "¿Qué disculpa 5 + Nos podrás alegar?" (le replicaron). + Él sacó su reloj, mostróle, y dijo: + "¿No ven ustedes cómo vengo a tiempo? + Las dos en punto son."--"¡Qué disparate! + (Le respondieron); tu reloj atrasa 10 + Más de tres cuartos de hora."--"¡Pero, amigos! + (Exclamaba el tardío convidado) + ¿Qué más puedo yo hacer que dar el texto? + Aquí está mi reloj"... Note el curioso + Que era este señor mío como algunos 15 + Que un absurdo cometen, y se excusan + Con la primera autoridad que encuentran. + Pues, como iba diciendo de mi cuento, + Todos los circunstantes empezaron + A sacar sus relojes en apoyo 20 + De la verdad. Entonces advirtieron + Que uno tenía el cuarto, otro la media, + Otro las dos y veinte y seis minutos, + Éste catorce más, aquél diez menos: + No hubo dos que conformes estuvieran. 25 + En fin, todo era dudas y cuestiones. + Pero a la astronomía cabalmente + Era el amo de casa aficionado; + Y consultando luego su infalible, + Arreglado a una exacta meridiana, 30 + Halló que eran las tres y dos minutos, + Con lo cual puso fin a la contienda, + Y concluyó diciendo: "¡Caballeros! + Si contra la verdad piensan que vale + Citar autoridades y opiniones, 35 + Para todo las hay; mas, por fortuna, + Ellas pueden ser muchas, y ella es una." + + + + +FÁBULA LIX + +_El Topo y otros animales_ + +(_Nadie confiesa su ignorancia, por más patente que ella sea._) + + + Ciertos animalitos, + Todos de cuatro pies, + A la gallina ciega + Jugaban una vez. + Un Perrillo, una Zorra 5 + Y un Ratón, que son tres; + Una Ardilla, una Liebre + Y un Mono, que son seis. + Éste a todos vendaba + Los ojos, como que es 10 + El que mejor se sabe + De las manos valer. + Oyó un Topo la bulla, + Y dijo: "Pues, pardiez, + Que voy allá, y en rueda 15 + Me he de meter también." + Pidió que le admitiesen; + Y el Mono, muy cortés, + Se lo otorgó (sin duda + Para hacer burla de él). 20 + El Topo a cada paso + Daba veinte traspiés, + Porque tiene los ojos + Cubiertos de una piel; + Y a la primera vuelta, 25 + Como era de creer, + Facilísimamente + Pillan a su merced. + De ser gallina ciega + Le tocaba la vez; 30 + Y ¿quién mejor podía + Hacer este papel? + Pero él, con disimulo, + Por el bien parecer, + Dijo al Mono: "¿Qué hacemos? 35 + Vaya ¿me venda usted?" + Si el que es ciego, y lo sabe, + Aparenta que ve, + ¿Quien sabe que es idiota, + Confesará que lo es? 40 + + + + +FÁBULA LX + +_El Volatín y su Maestro_ + +(_En ninguna facultad puede adelantar el que no se sujeta a +principios._) + + + Mientras de un Volatín bastante diestro + Un principiante mozalbillo toma + Lecciones de bailar en la maroma, + Le dice: "Vea usted, señor Maestro, + "Cuánto me estorba y cansa este gran palo 5 + Que llamamos chorizo o contrapeso; + Cargar con un garrote largo y grueso + Es lo que en nuestro oficio hallo yo malo. + "¿A qué fin quiere usted que me sujete, + Si no me faltan fuerzas ni soltura? 10 + ¿Por ejemplo, este paso, esta postura + No la haré yo mejor sin el zoquete? + "Tenga usted cuenta... No es difícil... nada..." + Así decía, y suelta el contrapeso. + El equilibrio pierde... ¡Adiós! ¿Qué es eso? 15 + ¿Qué ha de ser? una buena costalada. + "¡Lo que es auxilio juzgas embarazo, + Incauto joven! (el Maestro dijo): + ¿Huyes del arte y método? ¡Pues, hijo, + No ha de ser éste el último porrazo!" 20 + + + + +FÁBULA LXI + +_El Sapo y el Mochuelo_ + +(_Hay pocos que den sus obras a luz con aquella desconfianza y temor que +debe tener todo escritor sensato._) + + + Escondido en el tronco de un árbol + Estaba un Mochuelo; + Y pasando no lejos un Sapo, + Le vió medio cuerpo. + "¡Ah de arriba, señor solitario! 5 + Dijo el tal escuerzo: + Saque usted la cabeza, y veamos + Si es bonito o feo." + --"No presumo de mozo gallardo, + Respondió el de adentro; 10 + Y aun por eso a salir a lo claro + Apenas me atrevo; + Pero usted, que de día su garbo + Nos viene luciendo, + ¿No estuviera mejor agachado 15 + En otro agujero?" + ¡Oh qué pocos autores tomamos + Este buen consejo! + Siempre damos a luz, aunque malo, + Cuanto componemos; 20 + Y tal vez fuera bien sepultarlo; + Pero ¡ay, compañeros! + Más queremos ser públicos Sapos + Que ocultos Mochuelos. + + + + +FÁBULA LXII + +_El Burro del Aceitero_ + +(_A los que juntan muchos libros, y ninguno leen._) + + + En cierta ocasión un cuero + Lleno de aceite llevaba + Un Borrico, que ayudaba + En su oficio a un Aceitero. + A paso un poco ligero 5 + De noche en su cuadra entraba, + Y de una puerta en la aldaba + Se dió el golpazo más fiero. + "¡Ay! clamó: ¿no es cosa dura + Que tanto aceite acarree, 10 + Y tenga la cuadra obscura?" + Me temo que se mosquee + De este cuento quien procura + Juntar libros que no lee; + ¿Se mosquea? Bien está; 15 + Pero este tal, ¿por ventura + Mis fábulas leerá? + + + + +FÁBULA LXIII + +_La Contienda de los Mosquitos_ + +(_Es igualmente injusta la preocupación exclusiva a favor de la +literatura antigua o a favor de la moderna._) + + + Diabólica refriega + Dentro de una bodega + Se trabó entre infinitos + Bebedores Mosquitos. + (Pero extraño una cosa: 5 + Que el buen Villaviciosa + No hiciese en su _Mosquea_ + Mención de esta pelea.) + Era el caso que muchos, + Expertos y machuchos, 10 + Con tesón defendían + Que ya no se cogían + Aquellos vinos puros, + Generosos, maduros, + Gustosos y fragantes, 15 + Que se cogían antes. + En sentir de otros varios, + A esta opinión contrarios, + Los vinos excelentes + Eran los más recientes, 20 + Y del opuesto bando + Se burlaban, culpando + Tales ponderaciones + Como declamaciones + De apasionados jueces, 25 + Amigos de vejeces. + Al agudo zumbido + De uno y otro partido + Se hundía la bodega, + Cuando héteme que llega 30 + Un anciano Mosquito, + Catador muy perito; + Y dice, echando un taco: + "¡Por vida del dios Baco...! + (Entre ellos ya se sabe 35 + Que es juramento grave): + Donde yo estoy, ninguno + Dará más oportuno + Ni más fundado voto; + Cese ya el alboroto. 40 + A fe de buen Navarro, + Que en tonel, bota o jarro, + Barril, tinaja, o cuba, + El jugo de la uva + Difícilmente evita 45 + Mi cumplida visita; + Y en esto de catarle, + Distinguirle y juzgarle, + Puedo poner escuela + De Jerez a Tudela, 50 + De Málaga a Peralta, + De Canarias a Malta, + De Oporto a Valdepeñas. + Sabed, por estas señas, + Que es un gran desatino 55 + Pensar que todo vino + Que desde su cosecha + Cuenta larga la fecha, + Fué siempre aventajado. + Con el tiempo ha ganado 60 + En bondad, no lo niego; + Pero si él desde luego + Mal vino hubiera sido, + Ya se hubiera torcido; + Y al fin también había, 65 + Lo mismo que en el día, + En los siglos pasados, + Vinos avinagrados. + Al contrario, yo pruebo + A veces vino nuevo, 70 + Que apostarlas pudiera + Al mejor de otra era. + Y si muchos agostos + Pasan por ciertos mostos + De los que hoy se reprueban, 75 + Puede ser que los beban + Por vinos exquisitos + Los futuros Mosquitos. + Basta ya de pendencia; + Y por final sentencia 80 + El mal vino condeno, + Le chupo cuando es bueno, + Y jamás averiguo + Si es moderno o antiguo." + Mil doctos importunos, 85 + Por lo antiguo los unos, + Otros por lo moderno, + Sigan litigio eterno. + Mi texto favorito + Será siempre el Mosquito. 90 + + + + +FÁBULA LXIV + +_La Rana y la Gallina_ + +(_Al que trabaja algo, puede disimulársele que lo pregone; el que nada +hace, debe callar._) + + + Desde su charco una parlera Rana + Oyó cacarear a una Gallina. + "Vaya (le dijo), no creyera, hermana, + Que fueras tan incómoda vecina. + Y con toda esa bulla, ¿qué hay de nuevo?" 5 + --"Nada, sino anunciar que pongo un huevo." + --"¿Un huevo solo? ¡Y alborotas tanto!" + --"Un huevo solo; sí, señora mía. + ¿Te espantas de eso, cuando no me espanto + De oírte cómo graznas noche y día? 10 + Yo, porque sirvo de algo, lo publico; + Tú, que de nada sirves, calla el pico." + + + + +FÁBULA LXV + +_El Escarabajo_ + +(_Lo delicado y ameno de las buenas letras no agrada a los que se +entregan al estudio de una erudición pesada y de mal gusto._) + + + Tengo para una fábula un asunto, + Que pudiera muy bien... pero algún día + Suele no estar la musa muy en punto. + Esto es lo que hoy me pasa con la mía; + Y regalo el asunto a quien tuviere 5 + Más despierta que yo la fantasía; + Porque esto de hacer fábulas requiere + Que se oculte en los versos el trabajo, + Lo cual no sale siempre que uno quiere. + Será, pues, un pequeño Escarabajo 10 + El héroe de la fábula dichosa, + Porque conviene un héroe vil y bajo. + De este insecto refieren una cosa: + Que, comiendo cualquiera porquería, + Nunca pica las hojas de la rosa. 15 + Aquí el autor con toda su energía + Irá explicando, como Dios le ayude, + Aquella extraordinaria antipatía. + La mollera es preciso que le sude + Para insertar después una advertencia 20 + Con que entendamos a lo que esto alude; + Y según le dictare su prudencia, + Echará circunloquios y primores, + Con tal que diga en la final sentencia: + Que así como la reina de las flores 25 + Al sucio Escarabajo desagrada, + Así también a góticos doctores + Toda invención amena y delicada. + + + + +FÁBULA LXVI + +_El Ricote erudito_ + +(_Descubrimiento útil para los que fundan su ciencia únicamente en saber +muchos títulos de libros._) + + + Hubo un Rico en Madrid (y aun dicen que era + Más necio que rico), + Cuya casa magnífica adornaban + Muebles exquisitos. + "¡Lástima que en vivienda tan preciosa 5 + (Le dijo un amigo) + Falte una librería, bello adorno, + Útil y preciso!" + --"Cierto, responde el otro. ¡Que esa idea + No me haya ocurrido!... 10 + A tiempo estamos. El salón del norte + A este fin destino. + "Que venga el ebanista y haga estantes + Capaces, pulidos, + A toda costa. Luego trataremos 15 + De comprar los libros." + Ya tenemos estantes. "Pues ahora, + El buen hombre dijo, + ¡Echarme yo a buscar doce mil tomos! + ¡No es mal ejercicio! 20 + "Perderé la chabeta, saldrán caros, + Y es obra de un siglo... + Pero ¿no era mejor ponerlos todos + De cartón fingidos? + "Ya se ve. ¿Por qué no? Para estos casos 25 + Tengo un pintorcillo + Que escriba buenos rótulos, e imite + Pasta y pergamino." + Manos a la labor. Libros curiosos, + Modernos y antiguos, 30 + Mandó pintar, y, a más de los impresos, + Varios manuscritos. + El bendito señor repasó tanto + Sus tomos postizos, + Que, aprendiendo los rótulos de muchos, 35 + Se creyó erudito. + Pues ¿qué más quieren los que sólo estudian + Títulos de libros, + Si con fingirlos de cartón pintado + Les sirven lo mismo? 40 + + + + +FÁBULA LXVII + +_La Víbora y la Sanguijuela_ + +(_No confundamos la buena crítica con la mala._) + + + "Aunque las dos picamos (dijo un día + La Víbora a la simple Sanguijuela), + De tu boca reparo que se fía + El hombre, y de la mía se recela." + La Chupona responde: "Ya, querida; 5 + Mas no picamos de la misma suerte: + Yo, si pico a un enfermo, le doy vida; + Tú, picando al más sano, le das muerte." + Vaya ahora de paso una advertencia: + Muchos censuran, sí, lector benigno; 10 + Pero a fe que hay bastante diferencia + De un censor útil a un censor maligno. + + + + +FÁBULA LXVIII + +_El Ricacho metido a Arquitecto_ + +(_Los que mezclan voces anticuadas con las de buen uso, para acreditarse +de escribir bien el idioma, le escriben mal y se hacen ridículos._) + + + Cierto Ricacho, labrando una casa + De arquitectura moderna y mezquina, + Desenterró de una antigua ruína, + Ya un capitel, ya un fragmento de basa, + Aquí un adorno y allá una cornisa, 5 + Media pilastra y alguna repisa. + Oyó decir que eran restos preciosos + De la grandeza y del gusto romano, + Y que arquitectos de juicio muy sano + Con imitarlos se hacían famosos. 10 + Para adornar su infeliz edificio, + En él a trechos los fué repartiendo. + ¡Lindo pegote! ¡gracioso remiendo! + Todos se ríen del tal frontispicio, + Menos un quídam que tiene unos lejos 15 + Como de docto, y es tal su manía, + Que desentierra vocablos añejos + Para amasarlos con otros del día. + + + + +FÁBULA LXIX + +_El Médico, el Enfermo y la Enfermedad_ + +(_Lo que en medicina parece ciencia y acierto, suele ser efecto de pura +casualidad._) + + + Batalla el enfermo + Con la enfermedad, + Él por no morirse, + Y ella por matar. + Su vigor apuran 5 + A cual puede más, + Sin haber certeza + De quién vencerá. + Un corto de vista, + En extremo tal, 10 + Que apenas los bultos + Puede divisar, + Con un palo quiere + Ponerlos en paz: + Garrotazo viene, 15 + Garrotazo va; + Si tal vez sacude + A la enfermedad, + Se acredita el ciego + De lince sagaz; 20 + Mas si, por desgracia, + Al enfermo da, + El ciego no es menos + Que un topo brutal. + ¿Quién sabe cuál fuera 25 + Más temeridad, + Dejarlos matarse + O ir a meter paz? + Antes que te dejes + Sangrar o purgar, 30 + Ésta es fabulilla + Muy medicinal. + + + + +FÁBULA LXX + +_El Canario y el Grajo_ + +(_El que para desacreditar a otro recurre a medios injustos, suele +desacreditarse a sí propio._) + + +Hubo un Canario que, habiéndose esmerado en adelantar en su canto, logró +divertir con él a varios aficionados y empezó a tener aplauso. Un +Ruiseñor extranjero, generalmente acreditado, hizo particulares elogios +de él, animándole con su aprobación. + +Lo que el Canario ganó, así con este favorable voto, como con lo que +procuró estudiar para hacerse digno de él, excitó la envidia de algunos +pájaros. Entre éstos había unos que también cantaban, bien o mal, y +justamente por ello le perseguían. Otros nada cantaban, y por lo mismo +le cobraron odio. Al fin un Grajo, que no podía lucir por sí, quiso +hacerse famoso con empezar a chillar públicamente entre las aves contra +el Canario. No acertó a decir en qué cosa era defectuoso su canto; pero +le pareció que para desacreditarle bastaba ridiculizarle el color de la +pluma, la tierra en que había nacido, etc., acusándole, sin pruebas, de +cosas que nada tenían que ver con lo bueno o malo de su canto. Hubo +algunos pájaros de mala intención que aprobaron y siguieron lo que dijo +el Grajo. + +Empeñóse éste en demostrar a todos que el que habían tenido hasta +entonces por un Canario diestro en el canto, no era sino un borrico, y +que lo que en él había pasado por verdadera música era en la realidad un +continuado rebuzno. "¡Cosa rara! decían algunos; el Canario rebuzna; el +Canario es un borrico." Extendióse entre los animales la fama de tan +nueva maravilla, y vinieron a ver cómo un Canario se había vuelto burro. +El Canario, aburrido, no quería ya cantar; hasta que el Águila, reina de +las aves, le mandó que cantase para ver si en efecto rebuznaba o no; +porque, si acaso era verdad que rebuznaba, quería excluirle del número +de sus vasallos los pájaros. Abrió el pico el Canario, y cantó a gusto +de la mayor parte de los circunstantes. Entonces el Águila, indignada de +la calumnia que había levantado el Grajo, suplicó a su señor, el dios +Júpiter, que le castigase. Condescendió el dios, y dijo al Águila que +mandase cantar al Grajo. Pero cuando éste quiso echar la voz, empezó, +por soberana permisión, a rebuznar horrorosamente. Riéronse todos los +animales y dijeron: _Con razón se ha vuelto asno el que quiso hacer asno +al Canario._ + + + + +FÁBULA LXXI + +_El Guacamayo y el Topo_ + +(_Por lo general pocas veces aprueban los autores las obras de los +otros, por buenas que sean; pero lo hacen los inteligentes que no +escriben._) + + + Mirándose al soslayo + Las alas y la cola un Guacamayo + Presumido, exclamó: "¡Por vida mía, + Que aun el Topo, con todo que es un ciego, + Negar que soy hermoso no podría!..." 5 + Oyólo el Topo y dijo: "No lo niego; + Pero otros guacamayos por ventura + No te concederán esa hermosura." + El favorable juicio + Se ha de esperar más bien de un hombre lego + Que de un nombre capaz, si es del oficio. 11 + + + + +FÁBULA LXXII + +_El Canario y otros Animales_ + +(_Hay muchas obras excelentes que se miran con la mayor indiferencia._) + + + De su jaula un día + Se escapó un Canario, + Que fama tenía + Por su canto vario. + "¡Con qué regocijo 5 + Me andaré viajando, + Y haré alarde, dijo, + De mi acento blando!" + Vuela con soltura + Por bosques y prados, 10 + Y el caudal apura + De dulces trinados. + Mas ¡ay! aunque invente + El más suave paso, + No encuentra viviente 15 + Que de él haga caso. + Una Mariposa + Le dice burlando: + "Yo de rosa en rosa + Dando vueltas ando. 20 + "Serás ciertamente + Un músico tracio; + Pero busca oyente + Que esté más despacio." + --"Voy, dijo la Hormiga, 25 + A buscar mi grano... + Mas usted prosiga, + Cantor soberano." + La Raposa añade: + "Celebro que el canto 30 + A todos agrade; + Pero yo entre tanto + "(Esto es lo primero) + Me voy acercando + Hacia un gallinero 35 + Que me está esperando." + --"Yo, dijo un Palomo, + Ando enamorado, + Y así el vuelo tomo + Hasta aquel tejado. 40 + "A mi palomita + Es ya necesario + Hacer mi visita; + Perdone el Canario." + Gorjeando estuvo 45 + El músico grato; + Mas apenas hubo + Quien le oyese un rato. + ¡A cuántos autores + Sucede otro tanto! 50 + + + + +FÁBULA LXXIII + +_El Mono y el Elefante_ + +(_Muchos autores celebran solamente sus propias obras y las de sus +amigos o condiscípulos._) + + + A un congreso de varios animales + Con toda seriedad el Mono expuso + Que, a imitación del uso + Establecido entre hombres racionales, + Era vergüenza no tener historia, 5 + Que, al referir su origen y sus hechos, + Instruirlos pudiese y darles gloria. + Quedando satisfechos + De la propuesta idea, + El Mono se encargó de la tarea, 10 + Y el rey León en pleno consistorio + Mandó se le asistiese puntualmente + Con una asignación correspondiente, + Además de los gastos de escritorio. + Pide al ganso una pluma 15 + El nuevo autor; emprende su faena, + Y desde luego en escribir se estrena + Una histórica suma, + Que sólo contenía los anales + Suyos y de los monos compañeros; 20 + Mas pasando después años enteros, + Nada habló de los otros animales, + Que esperaron en vano + Volver a ver más letra de su mano. + El Elefante, como sabio, un día 25 + Por tan grave omisión cargos le hacía, + Y respondióle el Mono: "No te espantes; + Pues aun en esto a muchos hombres copio. + Obras prometo al público importantes, + Y al fin no escribo más que de mí propio." 30 + + + + +FÁBULA LXXIV + +_El río Tajo, una Fuente y un Arroyo_ + +(_Los escritores sensatos, aunque se digan desatinos de sus obras, +continúan trabajando._) + + + En tu presencia, venerable Río, + (Al Tajo de este modo habló una Fuente) + De un Poeta me quejo amargamente, + Porque ha dicho (y no hay tal) que yo _me río_. + Un Arroyo añadió: Sí, Padre mío; 5 + Es una furia lo que ese hombre miente. + Yo voy a mi camino, no censuro, + Y, con todo, ha fingido que _murmuro_. + Dicen que el Tajo luego + Así les respondió con gran sosiego: 10 + "¿No tengo yo también oro en mi arena? + ¿Pues qué? ¿De los Poetas os espantan + Los falsos testimonios?.... No os dé pena. + Mayores entre sí se los levantan. + _Reid y murmurad_ enhorabuena." 15 + + + + +FÁBULA LXXV + +_El Caracol y los Galápagos_ + +(_Aunque se reúnan varios sujetos para escribir una obra, si carecen de +ciencia, tan despreciable saldrá como si la hubiese escrito un ignorante +solo._) + + + Aunque no es bueno el todo + Si no lo son las partes, + Y vale poco el Cuerpo + En que cada individuo poco vale, + Muchos que obras no estiman + De los particulares, 5 + Si estos las hacen juntos, + Con respeto las miran al instante. + Un Caracol terrestre + Al caer de la tarde + Salió a tomar el fresco, 10 + Y a un Galápago vió, que iba de viaje. + No se apresure hermano, + (Le dijo por burlarse + Del paso que llevaba) + Añadiendo otras pullas bien picantes. 15 + Diez Galápagos juntos + Topó mas adelante, + Que de un pequeño charco + Pasaban a buscar otro mas grande. + Y el Caracol entonces 20 + A cuadrilla tan grave + Dejó libre el camino, + Diciendo Únicamente; "Ustedes pasen." + Al Galápago solo + Tuvo por despreciable; 25 + Pero a los diez unidos + Tuvo como a personas de carácter. + + + + +FÁBULA LXXVI + +_La Verruga, el Lobanillo y la Corcova_ + +(_De las obras de un mal poeta, la más reducida es la menos +perjudicial._) + + + Cierto Poeta + (Que por oficio + Era de aquellos + Cuyos caprichos + Antes que puedan 5 + Ponerse en limpio + Ya en los Teatros + Son aplaudidos) + Trágicos dramas, + Comedias hizo, 10 + Varios Sainetes + De igual estilo. + Aunque pagado + De sus Escritos, + Pidió, no obstante, 15 + A un docto amigo + Que le dijera + Sin artificio + Cuál de su aprecio + Era más digno. 20 + Él le responde: + "Yo más me inclino + A los sainetes." + --"¿Por qué motivo?" + --"Tenga paciencia; 25 + Voy a decirlo... + Óigame un cuento + Nada prolijo. + "Una Verruga, + Un Lobanillo 30 + Y una Corcova, + ¡Miren qué trío! + Diz que tenían + Cierto litigio + Sobre cuál de ellos 35 + Era más lindo. + Doña Joroba, + Por lo crecido, + La primacía + Llevarse quiso. 40 + Quiso, porque era + Don Lobanillo + Proporcionado, + Ser más pulido. + Mas la Verruga 45 + Pidió lo mismo, + Porque su gracia + Funda en lo chico. + "Esta contienda + Oyó un perito; 50 + Dióle gran risa, + Y al punto dijo: + ¡Vaya, Verruga, + Que hablas con juicio! + Sois todos tres, a la verdad, tan buenos, 55 + Que bien puedes decir: _Del mal el menos._" + + +PRINTED IN ENGLAND +AT THE OXFORD UNIVERSITY PRESS + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Fábulas literarias, by Tomás de Iriarte + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FÁBULAS LITERARIAS *** + +***** This file should be named 29497-8.txt or 29497-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/9/4/9/29497/ + +Produced by Adrian Mastronardi, Pilar Somoza Fernandez and +the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net (This file was produced from images +generously made available by The Internet Archive/American +Libraries.) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/29497-8.zip b/29497-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e7016f9 --- /dev/null +++ b/29497-8.zip diff --git a/29497-h.zip b/29497-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4345c20 --- /dev/null +++ b/29497-h.zip diff --git a/29497-h/29497-h.htm b/29497-h/29497-h.htm new file mode 100644 index 0000000..03ccac7 --- /dev/null +++ b/29497-h/29497-h.htm @@ -0,0 +1,4566 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> + +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" /> + <title> + The Project Gutenberg eBook of Fábulas Literarias, by Tomás de Iriarte. + </title> + <style type="text/css"> + + body { margin-left: 20%; margin-right: 20%;} + p { text-indent: 1em; margin-top: .75em; text-align: justify; margin-bottom: .75em; } + .gap { margin-top: 2em; } + .bgap { margin-top: 6em; } + .neg { text-indent: -1em;} + .linenum { position: absolute; top: auto; right: 4%; } + + + h1, h2, h3, h4, h5, h6 {text-align: center; font-style: normal; font-weight: normal; + line-height: 1.5; margin-top: .5em; margin-bottom: .5em;} + hr { width: 30%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em; margin-left: auto; + margin-right: auto; clear: both;} + + table { margin-left: auto; margin-right: auto;} + td { vertical-align: middle; padding-left: 1em; padding-right: 1em; } + .tdl { vertical-align: top; text-align: right; } + + .pagenum { text-indent: 0em; position: absolute; right: 92%; font-size: 0.7em; + text-align: left; color: gray;} + .smcap { font-variant: small-caps;} + .blockq { margin-left: 15%; margin-right: 15%; } + .note { margin-left: 15%; margin-right: 15%; + text-align: justify; font-size: .8em; + background-color: #eeeeee; padding:10px;} + + .footnotes { border: dashed 1px;} + .footnote { margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;} + .footnote .label { position: absolute; right: 75%; text-align: right;} + .fnanchor { vertical-align: baseline; position: relative; bottom: 0.4em; + font-size: .8em; text-decoration: none;} + + .stanza { margin: 1em 0em 1em 0em; } + .vind2 { text-indent: 1em; } + .vind4 { text-indent: 2em; } + .vind6 { text-indent: 4em; } + .vind8 { text-indent: 5em; } + .verse vind2 vind4 vind6 vind8 { margin: 0em; } + + </style> + </head> +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Fábulas literarias, by Tomás de Iriarte + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Fábulas literarias + +Author: Tomás de Iriarte + +Release Date: July 23, 2009 [EBook #29497] + +Language: Spanish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FÁBULAS LITERARIAS *** + + + + +Produced by Adrian Mastronardi, Pilar Somoza Fernandez and +the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net (This file was produced from images +generously made available by The Internet Archive/American +Libraries.) + + + + + + +</pre> + + +<div class="note"> + +<p>Nota del transcriptor:</p> + +<p>En esta edición se han mantenido las convenciones ortográficas del original, +y se ha añadido el Índice para facilitar la lectura.</p> + +</div> + +<hr/> + +<!--<a name="Page_1" id="Page_1">{1}</a>--> + +<h1>FÁBULAS LITERARIAS</h1> + +<h5>DE</h5> + +<h2>TOMÁS DE IRIARTE</h2> + + +<h4>EDICIÓN ARREGLADA</h4> + +<h5>POR</h5> + +<h3>JAIME FITZMAURICE-KELLY</h3> + + +<h5 class="bgap">EN LAS PRENSAS<br/> +DE LA UNIVERSIDAD DE OXFORD<br/> +1917</h5> + +<hr/> + + +<!--<a name="Page_2" id="Page_2">{2}</a>--> + +<h5>OXFORD UNIVERSITY PRESS</h5> + +<h6>LONDON EDINBURGH GLASGOW NEW YORK</h6> + +<h6>TORONTO MELBOURNE CAPE TOWN BOMBAY</h6> + +<h5>HUMPHREY MILFORD</h5> + +<h6>PUBLISHER TO THE UNIVERSITY</h6> + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<h2>Índice</h2> + +<table summary="contents"> +<tr><td class="tdl"><small>FÁBULA</small></td><td> </td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#I">I</a>.</td><td><i>El Elefante y otros animales</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#II">II</a>.</td><td><i>El Gusano de seda y la Araña</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#III">III</a>.</td><td><i>El Oso, la Mona y el Cerdo</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#IV">IV</a>.</td><td><i>La Abeja y los Zánganos</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#V">V</a>.</td><td><i>Los dos Loros y la Cotorra</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#VI">VI</a>.</td><td><i>El Mono y el Titiritero</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#VII">VII</a>.</td><td><i>La Campana y el Esquilón</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#VIII">VIII</a>.</td><td><i>El Burro flautista</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#IX">IX</a>.</td><td><i>La Hormiga y la Pulga</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#X">X</a>.</td><td><i>La Parietaria y el Tomillo</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XI">XI</a>.</td><td><i>Los dos Conejos</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XII">XII</a>.</td><td><i>Los Huevos</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XIII">XIII</a>.</td><td><i>El Pato y la Serpiente</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XIV">XIV</a>.</td><td><i>El Manguito, el Abanico y el Quitasol</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XV">XV</a>.</td><td><i>La Rana y el Renacuajo</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XVI">XVI</a>.</td><td><i>La Avutarda</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XVII">XVII</a>.</td><td><i>El Jilguero y el Cisne</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XVIII">XVIII</a>.</td><td><i>El Caminante y la Mula de Alquiler</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XIX">XIX</a>.</td><td><i>La Cabra y el Caballo</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XX">XX</a>.</td><td><i>La Abeja y el Cuclillo</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XXI">XXI</a>.</td><td><i>El Ratón y el Gato</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XXII">XXII</a>.</td><td><i>La Lechuza</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XXIII">XXIII</a>.</td><td><i>Los Perros y el Trapero</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XXIV">XXIV</a>.</td><td><i>El Papagayo, el Tordo y la Marica</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XXV">XXV</a>.</td><td><i>El Lobo y el Pastor</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XXVI">XXVI</a>.</td><td><i>El León y el Águila</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XXVII">XXVII</a>.</td><td><i>La Mona</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XXVIII">XXVIII</a>.</td><td><i>El Asno y su Amo</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XXIX">XXIX</a>.</td><td><i>El Gozque y el Macho de noria</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XXX">XXX</a>.</td><td><i>El Erudito y el Ratón</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XXXI">XXXI</a>.</td><td><i>La Ardilla y el Caballo</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XXXII">XXXII</a>.</td><td><i>El Galán y la Dama</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XXXIII">XXXIII</a>.</td><td><i>El Avestruz, el Dromedario y la Zorra</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XXXIV">XXXIV</a>.</td><td><i>El Cuervo y el Pavo</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XXXV">XXXV</a>.</td><td><i>La Oruga y la Zorra</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XXXVI">XXXVI</a>.</td><td><i>La compra del Asno</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XXXVII">XXXVII</a>.</td><td><i>El Buey y la Cigarra</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XXXVIII">XXXVIII</a>.</td><td><i>El Guacamayo y la Marmota</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XXXIX">XXXIX</a>.</td><td><i>El Retrato de Golilla</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XL">XL</a>.</td><td><i>Los dos Huéspedes</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XLI">XLI</a>.</td><td><i>El Té y la Salvia</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XLII">XLII</a>.</td><td><i>El Gato, el Lagarto y el Grillo</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XLIII">XLIII</a>.</td><td><i>La Música de los Animales</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XLIV">XLIV</a>.</td><td><i>La Espada y el Asador</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XLV">XLV</a>.</td><td><i>Los cuatro Lisiados</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XLVI">XLVI</a>.</td><td><i>El Pollo y los dos Gallos</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XLVII">XLVII</a>.</td><td><i>La Urraca y la Mona</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XLVIII">XLVIII</a>.</td><td><i>El Ruiseñor y el Gorrión</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#XLIX">XLIX</a>.</td><td><i>El Jardinero y su Amo</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#L">L</a>.</td><td><i>Los dos Tordos</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LI">LI</a>.</td><td><i>El Fabricante de Galones y la Encajera</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LII">LII</a>.</td><td><i>El Cazador y el Hurón</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LIII">LIII</a>.</td><td><i>El Gallo, el Cerdo y el Cordero</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LIV">LIV</a>.</td><td><i>El Pedernal y el Eslabón</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LV">LV</a>.</td><td><i>El Juez y el Bandolero</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LVI">LVI</a>.</td><td><i>La Criada y la Escoba</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LVII">LVII</a>.</td><td><i>El Naturalista y las Lagartijas</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LVIII">LVIII</a>.</td><td><i>La Discordia de los Relojes</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LIX">LIX</a>.</td><td><i>El Topo y otros animales</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LX">LX</a>.</td><td><i>El Volatín y su Maestro</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LXI">LXI</a>.</td><td><i>El Sapo y el Mochuelo</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LXII">LXII</a>.</td><td><i>El Burro del Aceitero</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LXIII">LXIII</a>.</td><td><i>La Contienda de los Mosquitos</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LXIV">LXIV</a>.</td><td><i>La Rana y la Gallina</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LXV">LXV</a>.</td><td><i>El Escarabajo</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LXVI">LXVI</a>.</td><td><i>El Ricote erudito</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LXVII">LXVII</a>.</td><td><i>La Víbora y la Sanguijuela</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LXVIII">LXVIII</a>.</td><td><i>El Ricacho metido a Arquitecto</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LXIX">LXIX</a>.</td><td><i>El Médico, el Enfermo y la Enfermedad</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LXX">LXX</a>.</td><td><i>El Canario y el Grajo</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LXXI">LXXI</a>.</td><td><i>El Guacamayo y el Topo</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LXXII">LXXII</a>.</td><td><i>El Canario y otros Animales</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LXXIII">LXXIII</a>.</td><td><i>El Mono y el Elefante</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LXXIV">LXXIV</a>.</td><td><i>El río Tajo, una Fuente y un Arroyo</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LXXV">LXXV</a>.</td><td><i>El Caracol y los Galápagos</i></td></tr> +<tr><td class="tdl"><a href="#LXXVI">LXXVI</a>.</td><td><i>La Verruga, el Lobanillo y la Corcova</i></td></tr> +</table> + + +<hr style="width: 65%;" /> + + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_3" id="Page_3">{3}</a></span></p> + +<h1>FÁBULAS LITERARIAS</h1> + +<h2><a name="I" id="I"></a>PRÓLOGO</h2> + + +<h2>FÁBULA I</h2> + +<h3><i>El Elefante y otros animales</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Ningún particular debe ofenderse de lo que se dice en +común.</i>)</p> +</div> + + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Allá, en tiempo de entonces,</div> +<div class="verse">Y en tierras muy remotas,</div> +<div class="verse">Cuando hablaban los brutos</div> +<div class="verse">Su cierta jerigonza,</div> +<div class="verse">Notó el sabio Elefante<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Que entre ellos era moda</div> +<div class="verse">Incurrir en abusos</div> +<div class="verse">Dignos de gran reforma.</div> +<div class="verse">Afeárselos quiere,</div> +<div class="verse">Y a este fin los convoca.<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Hace una reverencia</div> +<div class="verse">A todos con la trompa,</div> +<div class="verse">Y empieza a persuadirlos</div> +<div class="verse">En una arenga docta,</div> +<div class="verse">Que para aquel intento<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Estudió de memoria.</div> +<div class="verse">Abominando estuvo</div> +<div class="verse">Por más de un cuarto de hora</div> +<div class="verse">Mil ridículas faltas,</div> +<div class="verse">Mil costumbres viciosas:<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">La nociva pereza,</div> +<div class="verse">La afectada bambolla,</div> +<div class="verse">La arrogante ignorancia,</div> +<div class="verse">La envidia maliciosa.</div> +<div class="vind2">Gustosos en extremo,<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Y abriendo tanta boca,</div> +<div class="verse">Sus consejos oían</div> +<div class="verse">Muchos de aquella tropa:<span class='pagenum'><a name="Page_4" id="Page_4">{4}</a></span></div> +<div class="verse">El Cordero inocente,</div> +<div class="verse">La siempre fiel Paloma,<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">El leal Perdiguero,</div> +<div class="verse">La Abeja artificiosa,</div> +<div class="verse">El Caballo obediente,</div> +<div class="verse">La Hormiga afanadora,</div> +<div class="verse">El hábil Jilguerillo,<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">La simple Mariposa.</div> +<div class="vind2">Pero del auditorio</div> +<div class="verse">Otra porción no corta,</div> +<div class="verse">Ofendida, no pudo</div> +<div class="verse">Sufrir tanta parola.<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="verse">El Tigre, el rapaz Lobo</div> +<div class="verse">Contra el censor se enojan.</div> +<div class="verse">¡Qué de injurias vomita</div> +<div class="verse">La Sierpe venenosa!</div> +<div class="verse">Murmuran por lo bajo,<span class='linenum'>45</span></div> +<div class="verse">Zumbando en voces roncas,</div> +<div class="verse">El Zángano, la Avispa,</div> +<div class="verse">El Tábano y la Mosca.</div> +<div class="verse">Sálense del concurso,</div> +<div class="verse">Por no escuchar sus glorias,<span class='linenum'>50</span></div> +<div class="verse">El Cigarrón dañino,</div> +<div class="verse">La Oruga y la Langosta.</div> +<div class="verse">La Garduña se encoge,</div> +<div class="verse">Disimula la Zorra,</div> +<div class="verse">Y el insolente Mono<span class='linenum'>55</span></div> +<div class="verse">Hace de todo mofa.</div> +<div class="vind2">Estaba el Elefante</div> +<div class="verse">Viéndolo con pachorra,</div> +<div class="verse">Y su razonamiento</div> +<div class="verse">Concluyó en esta forma:<span class='linenum'>60</span></div> +<div class="verse">"A todos y a ninguno</div> +<div class="verse">Mis advertencias tocan:</div> +<div class="verse">Quien las siente, se culpa;</div> +<div class="verse">El que no, que las oiga."</div> +<div class="vind2">Quien mis fábulas lea,<span class='linenum'>65</span></div> +<div class="verse">Sepa también que todas</div> +<div class="verse">Hablan a mil naciones,</div> +<div class="verse">No sólo a la española.<span class='pagenum'><a name="Page_5" id="Page_5">{5}</a></span></div> +<div class="verse">Ni de estos tiempos hablan,</div> +<div class="verse">Porque defectos notan<span class='linenum'>70</span></div> +<div class="verse">Que hubo en el mundo siempre,</div> +<div class="verse">Como los hay ahora.</div> +<div class="verse">Y pues no vituperan</div> +<div class="verse">Señaladas personas,</div> +<div class="verse">Quien haga aplicaciones<span class='linenum'>75</span></div> +<div class="verse">Con su pan se lo coma.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + + +<h2 class="gap"><a name="II" id="II"></a>FÁBULA II</h2> + +<h3><i>El Gusano de seda y la Araña</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Se ha de considerar la calidad de la obra, y no el +tiempo que se ha tardado en hacerla.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Trabajando un Gusano su capullo,</div> +<div class="verse">La Araña, que tejía a toda prisa,</div> +<div class="verse">De esta suerte le habló con falsa risa,</div> +<div class="verse">Muy propia de su orgullo:</div> +<div class="verse">"¿Qué dice de mi tela el seor gusano?<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Esta mañana la empecé temprano,</div> +<div class="verse">Y ya estará acabada a mediodía.</div> +<div class="verse">Mire qué sutil es, mire qué bella..."</div> +<div class="verse">El Gusano con sorna respondía:</div> +<div class="verse">"Usted tiene razón: ¡así sale ella!"<span class='linenum'>10</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="III" id="III"></a>FÁBULA III</h2> + +<h3><i>El Oso, la Mona y el Cerdo</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Nunca una obra se acredita tanto de mala como cuando +la aplauden los necios.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Un Oso con que la vida</div> +<div class="verse">Ganaba un piamontés,</div> +<div class="verse">La no muy bien aprendida</div> +<div class="verse">Danza ensayaba en dos pies.</div> +<div class="vind2">Queriendo hacer de persona,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Dijo a una Mona: "¿Qué tal?"</div> +<div class="verse">Era perita la Mona,</div> +<div class="verse">Y respondióle: "Muy mal."</div> +<div class="vind2">—"Yo creo, replicó el Oso,</div> +<div class="verse">Que me haces poco favor.<span class='linenum'>10</span></div> +<span class='pagenum'><a name="Page_6" id="Page_6">{6}</a></span> +<div class="verse">¿Pues qué? ¿mi aire no es garboso?</div> +<div class="verse">¿No hago el paso con primor?"</div> +<div class="vind2">Estaba el Cerdo presente,</div> +<div class="verse">Y dijo: "Bravo, ¡bien va!</div> +<div class="verse">Bailarín más excelente<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">No se ha visto ni verá."</div> +<div class="vind2">Echó el Oso, al oír esto,</div> +<div class="verse">Sus cuentas allá entre sí</div> +<div class="verse">Y, con ademán modesto,</div> +<div class="verse">Hubo de exclamar así:<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">"Cuando me desaprobaba</div> +<div class="verse">La Mona, llegué a dudar;</div> +<div class="verse">Mas ya que el Cerdo me alaba,</div> +<div class="verse">Muy mal debo de bailar."</div> +<div class="vind2">Guarde para su regalo<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Esta sentencia un autor:</div> +<div class="verse">Si el sabio no aprueba, ¡malo!</div> +<div class="verse">Si el necio aplaude, ¡peor!</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + +<h2 class="gap"><a name="IV" id="IV"></a>FÁBULA IV</h2> + +<h3><i>La Abeja y los Zánganos</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Fácilmente se luce con citar y elogiar a los hombres +grandes de la antigüedad; el mérito está en imitarlos.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">A tratar de un gravísimo negocio</div> +<div class="verse">Se juntaron los zánganos un día.</div> +<div class="verse">Cada cual varios medios discurría</div> +<div class="verse">Para disimular su inútil ocio;</div> +<div class="verse">Y por librarse de tan fea nota<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">A vista de los otros animales,</div> +<div class="verse">Aun el más perezoso y más idiota</div> +<div class="verse">Quería, bien o mal, hacer panales.</div> +<div class="verse">Mas como el trabajar les era duro,</div> +<div class="verse">Y el enjambre inexperto<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">No estaba muy seguro</div> +<div class="verse">De rematar la empresa con acierto,</div> +<div class="verse">Intentaron salir de aquel apuro</div> +<div class="verse">Con acudir a una colmena vieja,</div> +<div class="verse">Y sacar el cadáver de una Abeja<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Muy hábil en su tiempo y laboriosa;<span class='pagenum'><a name="Page_7" id="Page_7">{7}</a></span></div> +<div class="verse">Hacerla, con la pompa más honrosa,</div> +<div class="verse">Unas grandes exequias funerales,</div> +<div class="verse">Y susurrar elogios inmortales</div> +<div class="verse">De lo ingeniosa que era<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">En labrar dulce miel y blanca cera.</div> +<div class="vind2">Con esto se alababan tan ufanos,</div> +<div class="verse">Que una Abeja les dijo por despique:</div> +<div class="verse">"¿No trabajáis más que eso? Pues, hermanos,</div> +<div class="verse">Jamás equivaldrá vuestro zumbido<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">A una gota de miel que yo fabrique."</div> +<div class="vind2">¡Cuántos pasar por sabios han querido</div> +<div class="verse">Con citar a los muertos que lo han sido!</div> +<div class="verse">¡Y qué pomposamente que los citan!</div> +<div class="verse">Mas pregunto yo ahora: ¿los imitan?<span class='linenum'>30</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="V" id="V"></a>FÁBULA V</h2> + +<h3><i>Los dos Loros y la Cotorra</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Los que corrompen su idioma no tienen otro desquite +que llamar</i> puristas <i>a los que le hablan con propiedad, +como si el serlo fuera tacha.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">De Santo Domingo trajo</div> +<div class="verse">Dos Loros una señora.</div> +<div class="verse">La isla en parte es francesa,</div> +<div class="verse">Y otra parte española.</div> +<div class="verse">Así, cada animalito<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Hablaba distinto idioma.</div> +<div class="verse">Pusiéronlos al balcón,</div> +<div class="verse">Y aquello era Babilonia.</div> +<div class="verse">De francés y castellano</div> +<div class="verse">Hicieron tal pepitoria,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Que al cabo ya no sabían</div> +<div class="verse">Hablar ni una lengua ni otra.</div> +<div class="verse">El francés del español</div> +<div class="verse">Tomó voces, aunque pocas;</div> +<div class="verse">El español al francés<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Casi se las tomó todas.</div> +<div class="vind2">Manda el ama separarlos;</div> +<div class="verse">Y el francés luego reforma</div> +<div class="verse">Las palabras que aprendió<span class='pagenum'><a name="Page_8" id="Page_8">{8}</a></span></div> +<div class="verse">De lengua que no es de moda.<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">El español, al contrario,</div> +<div class="verse">No olvida la jerigonza,</div> +<div class="verse">Y aun discurre que con ella</div> +<div class="verse">Ilustra su lengua propia.</div> +<div class="verse">Llegó a pedir en francés<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Los garbanzos de la olla;</div> +<div class="verse">Y desde el balcón de enfrente</div> +<div class="verse">Una erudita Cotorra</div> +<div class="verse">La carcajada soltó,</div> +<div class="verse">Haciendo del Loro mofa.<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">Él respondió solamente,</div> +<div class="verse">Como por tacha afrentosa:</div> +<div class="verse"><i>Vos no sois que una</i> <small>PURISTA</small><a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>;</div> +<div class="verse">Y ella dijo: <i>A mucha honra.</i></div> +<div class="vind2">¡Vaya que los loros son<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">Lo mismo que las personas!</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="VI" id="VI"></a>FÁBULA VI</h2> + +<h3><i>El Mono y el Titiritero</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Sin claridad no hay obra buena.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">El fidedigno padre Valdecebro,</div> +<div class="verse">Que en discurrir historias de animales</div> +<div class="verse">Se calentó el celebro,</div> +<div class="verse">Pintándolos con pelos y señales;</div> +<div class="verse">Que en estilo encumbrado y elocuente<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Del unicornio cuenta maravillas</div> +<div class="verse">Y el ave fénix cree a pie juntillas</div> +<div class="verse">(No tengo bien presente</div> +<div class="verse">Si es en el libro octavo o en el nono),</div> +<div class="verse">Refiere el caso de un famoso Mono.<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="vind2">Éste, pues, que era diestro</div> +<div class="verse">En mil habilidades, y servía</div> +<div class="verse">A un gran titiritero, quiso un día,</div> +<div class="verse">Mientras estaba ausente su maestro,</div> +<div class="verse">Convidar diferentes animales<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">De aquellos más amigos,</div> +<div class="verse">A que fuesen testigos<span class='pagenum'><a name="Page_9" id="Page_9">{9}</a></span></div> +<div class="verse">De todas sus monadas principales.</div> +<div class="verse">Empezó por hacer la mortecina;</div> +<div class="verse">Después bailó en la cuerda a la arlequina,<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">Con el salto mortal y la campana,</div> +<div class="verse">Luego el despeñadero,</div> +<div class="verse">La espatarrada, vueltas de carnero,</div> +<div class="verse">Y al fin el ejercicio a la prusiana.</div> +<div class="verse">De éstas y de otras gracias hizo alarde,<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Mas lo mejor faltaba todavía;</div> +<div class="verse">Pues imitando lo que su amo hacía,</div> +<div class="verse">Ofrecerles pensó, porque la tarde</div> +<div class="verse">Completa fuese y la función amena,</div> +<div class="verse">De la linterna mágica una escena.<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">Luego que la atención del auditorio</div> +<div class="verse">Con un preparatorio</div> +<div class="verse">Exordio concilió, según es uso,</div> +<div class="verse">Detrás de aquella máquina se puso;</div> +<div class="verse">Y durante el manejo<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">De los vidrios pintados,</div> +<div class="verse">Fáciles de mover a todos lados,</div> +<div class="verse">Las diversas figuras</div> +<div class="verse">Iba explicando con locuaz despejo.</div> +<div class="verse">Estaba el cuarto a obscuras,<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="verse">Cual se requiere en casos semejantes,</div> +<div class="verse">Y aunque los circunstantes</div> +<div class="verse">Observaban atentos,</div> +<div class="verse">Ninguno ver podía los portentos</div> +<div class="verse">Que con tanta parola y grave tono<span class='linenum'>45</span></div> +<div class="verse">Les anunciaba el ingenioso Mono.</div> +<div class="vind2">Todos se confundían, sospechando</div> +<div class="verse">Que aquello era burlarse de la gente.</div> +<div class="verse">Estaba el Mono ya corrido, cuando</div> +<div class="verse">Entró maese Pedro de repente,<span class='linenum'>50</span></div> +<div class="verse">E informado del lance, entre severo</div> +<div class="verse">Y risueño le dijo: "¡Majadero!</div> +<div class="verse">¿De qué sirve tu charla sempiterna,</div> +<div class="verse">Si tienes apagada la linterna?"</div> +<div class="vind2">Perdonadme, sutiles y altas Musas,<span class='linenum'>55</span></div> +<div class="verse">Las que hacéis vanidad de ser confusas:</div> +<div class="verse">¿Os puedo yo decir con mejor modo</div> +<div class="verse">Que sin la claridad os falta todo?</div> +</div> +</td></tr> +</table> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_10" id="Page_10">{10}</a></span></p> + + +<h2 class="gap"><a name="VII" id="VII"></a>FÁBULA VII</h2> + +<h3><i>La Campana y el Esquilón</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Con hablar poco y gravemente, logran muchos opinión +de hombres grandes.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">En cierta catedral una Campana había,</div> +<div class="verse">Que sólo se tocaba algún solemne día.</div> +<div class="verse">Con el más recio son, con pausado compás,</div> +<div class="verse">Cuatro golpes, o tres, solía dar no más.</div> +<div class="verse">Por esto, y ser mayor de la ordinaria marca,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Celebrada fué siempre en toda la comarca.</div> +<div class="vind2">Tenía la ciudad en su jurisdicción</div> +<div class="verse">Una aldea infeliz de corta población,</div> +<div class="verse">Siendo su parroquial una pobre iglesita,</div> +<div class="verse">Con chico campanario, a modo de una ermita;<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Y un rajado Esquilón, pendiente en medio de él,</div> +<div class="verse">Era allí quien hacía el principal papel.</div> +<div class="vind2">A fin de que imitase aqueste campanario</div> +<div class="verse">Al de la catedral, dispuso el vecindario</div> +<div class="verse">Que despacio, y muy poco, el dichoso Esquilón<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Se hubiese de tocar sólo en tal cual función.</div> +<div class="verse">Y pudo tanto aquello en la gente aldeana,</div> +<div class="verse">Que el Esquilón pasó por una gran campana.</div> +<div class="verse">Muy verosímil es, pues que la gravedad</div> +<div class="verse">Suple en muchos así por la capacidad.<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">Dígnanse rara vez de despegar sus labios,</div> +<div class="verse">Y piensan que con esto imitan a los sabios.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="VIII" id="VIII"></a>FÁBULA VIII</h2> + +<h3><i>El Burro flautista</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Sin reglas del arte, el que en algo acierta, acierta por +casualidad.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Esta fabulilla,</div> +<div class="verse">Salga bien o mal,</div> +<div class="verse">Me ha ocurrido ahora</div> +<div class="verse">Por casualidad.</div> +<div class="vind2">Cerca de unos prados<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Que hay en mi lugar,<span class='pagenum'><a name="Page_11" id="Page_11">{11}</a></span></div> +<div class="verse">Pasaba un Borrico</div> +<div class="verse">Por casualidad.</div> +<div class="vind2">Una flauta en ellos</div> +<div class="verse">Halló, que un zagal<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Se dejó olvidada</div> +<div class="verse">Por casualidad.</div> +<div class="vind2">Acercóse a olerla</div> +<div class="verse">El dicho animal,</div> +<div class="verse">Y dió un resoplido<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Por casualidad.</div> +<div class="vind2">En la flauta el aire</div> +<div class="verse">Se hubo de colar,</div> +<div class="verse">Y sonó la flauta</div> +<div class="verse">Por casualidad.<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">¡Oh! dijo el Borrico:</div> +<div class="verse">¡Qué bien sé tocar!</div> +<div class="verse">¡Y dirán que es mala</div> +<div class="verse">La música asnal!</div> +<div class="vind2">Sin reglas del arte,<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Borriquitos hay</div> +<div class="verse">Que una vez aciertan</div> +<div class="verse">Por casualidad.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="IX" id="IX"></a>FÁBULA IX</h2> + +<h3><i>La Hormiga y la Pulga</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Para no alabar las obras buenas, algunos las suponen +de fácil ejecución.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Tienen algunos un gracioso modo</div> +<div class="verse">De aparentar que se lo saben todo;</div> +<div class="verse">Pues cuando oyen o ven cualquiera cosa,</div> +<div class="verse">Por más nueva que sea y primorosa,</div> +<div class="verse">Muy trivial y muy fácil la suponen,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Y a tener que alabarla no se exponen.</div> +<div class="verse">Esta casta de gente</div> +<div class="verse">No se me ha de escapar, por vida mía,</div> +<div class="verse">Sin que lleve su fábula corriente,</div> +<div class="verse">Aunque gaste en hacerla todo un día.<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="vind2">A la Pulga la Hormiga refería</div> +<div class="verse">Lo mucho que se afana,</div> +<div class="verse">Y con qué industrias el sustento gana,<span class='pagenum'><a name="Page_12" id="Page_12">{12}</a></span></div> +<div class="verse">De qué suerte fabrica el hormiguero,</div> +<div class="verse">Cuál es la habitación, cuál el granero,<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Cómo el grano acarrea,</div> +<div class="verse">Repartiendo entre todas la tarea;</div> +<div class="verse">Con otras menudencias muy curiosas,</div> +<div class="verse">Que pudieran pasar por fabulosas</div> +<div class="verse">Si diarias experiencias<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">No las acreditasen de evidencias.</div> +<div class="vind2">A todas sus razones</div> +<div class="verse">Contestaba la Pulga, no diciendo</div> +<div class="verse">Más que estas u otras tales expresiones:</div> +<div class="verse">Pues ya... si... se supone... bien... lo entiendo...<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Ya lo decía yo... sin duda... es claro...</div> +<div class="verse">Está visto: ¿tiene eso algo de raro?</div> +<div class="verse">La Hormiga, que salió de sus casillas</div> +<div class="verse">Al oír estas vanas respuestillas,</div> +<div class="verse">Dijo a la Pulga: "Amiga, pues yo quiero<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">Que venga usted conmigo al hormiguero.</div> +<div class="verse">Ya que con ese tono de maestra</div> +<div class="verse">Todo lo facilita y da por hecho,</div> +<div class="verse">Siquiera para muestra,</div> +<div class="verse">Ayúdenos en algo de provecho."<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="vind2">La Pulga, dando un brinco muy ligera,</div> +<div class="verse">Respondió con grandísimo desuello:</div> +<div class="verse">"¡Miren qué friolera!</div> +<div class="verse">¿Y tanto piensas que me costaría?</div> +<div class="verse">Todo es ponerse a ello...<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="verse">Pero... tengo que hacer... Hasta otro día."</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="X" id="X"></a>FÁBULA X</h2> + +<h3><i>La Parietaria y el Tomillo</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Nadie pretenda ser tenido por autor, sólo con poner un +ligero prólogo o algunas notas a libro ajeno.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Yo leí, no sé dónde, que en la lengua herbolaria,</div> +<div class="verse">Saludando al Tomillo la hierba Parietaria,</div> +<div class="verse">Con socarronería le dijo de esta suerte:</div> +<div class="verse">"Dios te guarde, Tomillo: lástima me da verte;</div> +<div class="verse">Que aunque más oloroso que todas estas plantas,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Apenas medio palmo del suelo te levantas."<span class='pagenum'><a name="Page_13" id="Page_13">{13}</a></span></div> +<div class="verse">Él responde: "Querida, chico soy, pero crezco</div> +<div class="verse">Sin ayuda de nadie. Yo sí te compadezco;</div> +<div class="verse">Pues por más que presumas, ni medio palmo puedes</div> +<div class="verse">Medrar si no te arrimas a una de esas paredes."</div> +<div class="vind2">—Cuando veo yo algunos que de otros escritores</div> +<div class="verse">A la sombra se arriman, y piensan ser autores<span class='linenum'>12</span></div> +<div class="verse">Con poner cuatro notas o hacer un prologuillo,</div> +<div class="verse">Estoy por aplicarles lo que dijo el Tomillo.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XI" id="XI"></a>FÁBULA XI</h2> + +<h3><i>Los dos Conejos</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>No debemos detenernos en cuestiones frívolas, olvidando +el asunto principal.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Por entre unas matas,</div> +<div class="verse">Seguido de perros</div> +<div class="verse">(No diré corría),</div> +<div class="verse">Volaba un Conejo.</div> +<div class="vind2">De su madriguera<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Salió un compañero,</div> +<div class="verse">Y le dijo: "Tente,</div> +<div class="verse">Amigo; ¿qué es esto?"</div> +<div class="vind2">—"¿Qué ha de ser? responde:</div> +<div class="verse">Sin aliento llego...<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Dos pícaros galgos</div> +<div class="verse">Me vienen siguiendo."</div> +<div class="vind2">—"Sí (replica el otro),</div> +<div class="verse">Por allí los veo...</div> +<div class="verse">Pero no son galgos."<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">—"¿Pues qué son?"—"Podencos."</div> +<div class="vind2">—"¿Qué? ¿Podencos dices?</div> +<div class="verse">Sí, como mi abuelo.</div> +<div class="verse">Galgos y muy galgos,</div> +<div class="verse">Bien vistos los tengo."<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">—"Son podencos: vaya,</div> +<div class="verse">Que no entiendes de eso."</div> +<div class="verse">—"Son galgos te digo."</div> +<div class="verse">—"Digo que podencos."</div> +<div class="vind2">En esta disputa,<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Llegando los perros,<span class='pagenum'><a name="Page_14" id="Page_14">{14}</a></span></div> +<div class="verse">Pillan descuidados</div> +<div class="verse">A mis dos Conejos.</div> +<div class="vind2">Los que por cuestiones</div> +<div class="verse">De poco momento<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">Dejan lo que importa,</div> +<div class="verse">Llévense este ejemplo.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XII" id="XII"></a>FÁBULA XII</h2> + +<h3><i>Los Huevos</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>No falta quien quiera pasar por autor original, cuando +no hace más que repetir con corta diferencia lo que +otros muchos han dicho.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Más allá de las islas Filipinas</div> +<div class="verse">Hay una, que ni sé cómo se llama,</div> +<div class="verse">Ni me importa saberlo, donde es fama</div> +<div class="verse">Que jamás hubo casta de gallinas,</div> +<div class="verse">Hasta que allá un viajero<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Llevó por accidente un gallinero.</div> +<div class="verse">Al fin tal fué la cría, que ya el plato</div> +<div class="verse">Más común y barato</div> +<div class="verse">Era de huevos frescos; pero todos</div> +<div class="verse">Los pasaban por agua (que el viajante<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">No enseñó a componerlos de otros modos).</div> +<div class="vind2">Luego de aquella tierra un habitante</div> +<div class="verse">Introdujo el comerlos estrellados.</div> +<div class="verse">¡Oh qué elogios se oyeron a porfía</div> +<div class="verse">De su rara y fecunda fantasía!<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Otro discurre hacerlos escalfados...</div> +<div class="verse">¡Pensamiento feliz! Otro, rellenos...</div> +<div class="verse">¡Ahora sí que están los huevos buenos!</div> +<div class="verse">Uno después inventa la tortilla,</div> +<div class="verse">Y todos claman ya: "¡Qué maravilla!"<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">No bien se pasó un año,</div> +<div class="verse">Cuando otro dijo: "Sois unos petates;</div> +<div class="verse">Yo los haré revueltos con tomates."</div> +<div class="verse">Y aquel guiso de huevos tan extraño,</div> +<div class="verse">Con que toda la isla se alborota,<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Hubiera estado largo tiempo en uso,</div> +<div class="verse">A no ser porque luego los compuso</div> +<div class="verse">Un famoso extranjero a la <i>Hugonota</i>.<span class='pagenum'><a name="Page_15" id="Page_15">{15}</a></span></div> +<div class="vind2">Esto hicieron diversos cocineros;</div> +<div class="verse">Pero ¡qué condimentos delicados<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">No añadieron después los reposteros!</div> +<div class="verse">Moles, dobles, hilados,</div> +<div class="verse">En caramelo, en leche,</div> +<div class="verse">En sorbete, en compota, en escabeche.</div> +<div class="vind2">Al cabo todos eran inventores,<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">Y los últimos huevos los mejores.</div> +<div class="verse">Mas un prudente anciano</div> +<div class="verse">Les dijo un día: "Presumís en vano</div> +<div class="verse">De esas composiciones peregrinas;</div> +<div class="verse">¡Gracias al que nos trajo las gallinas!"<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="vind2">¿Tantos autores nuevos</div> +<div class="verse">No se pudieran ir a guisar huevos</div> +<div class="verse">Más allá de las islas Filipinas?</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XIII" id="XIII"></a>FÁBULA XIII</h2> + +<h3><i>El Pato y la Serpiente</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Más vale saber una cosa bien que muchas mal.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">A orillas de un estanque,</div> +<div class="verse">Diciendo estaba un Pato:</div> +<div class="verse">"¿A qué animal dió el cielo</div> +<div class="verse">Los dones que me ha dado?</div> +<div class="vind2">"Soy de agua, tierra y aire:<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Cuando de andar me canso,</div> +<div class="verse">Si se me antoja, vuelo;</div> +<div class="verse">Si se me antoja, nado."</div> +<div class="vind2">Una Serpiente astuta,</div> +<div class="verse">Que le estaba escuchando,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Le llamó con un silbo,</div> +<div class="verse">Y le dijo: "¡Seo guapo!</div> +<div class="vind2">"No hay que echar tantas plantas;</div> +<div class="verse">Pues ni anda como el gamo,</div> +<div class="verse">Ni vuela como el sacre,<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Ni nada como el barbo;</div> +<div class="vind2">"Y así tenga sabido</div> +<div class="verse">Que lo importante y raro</div> +<div class="verse">No es entender de todo,</div> +<div class="verse">Sino ser diestro en algo."<span class='linenum'>20</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_16" id="Page_16">{16}</a></span></p> + + +<h2 class="gap"><a name="XIV" id="XIV"></a>FÁBULA XIV</h2> + +<h3><i>El Manguito, el Abanico y el Quitasol</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>También suele ser nulidad el no saber más que una +cosa; extremo opuesto del defecto reprendido en la +fábula antecedente.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Si querer entender de todo</div> +<div class="verse">Es ridícula presunción,</div> +<div class="verse">Servir sólo para una cosa</div> +<div class="verse">Suele ser falta no menor.</div> +<div class="vind2">Sobre una mesa, cierto día,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Dando estaba conversación</div> +<div class="verse">A un Abanico y a un Manguito</div> +<div class="verse">Un Paraguas o Quitasol;</div> +<div class="verse">Y en la lengua que en otro tiempo</div> +<div class="verse">Con la Olla el Caldero habló,<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a><span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">A sus dos compañeros dijo:</div> +<div class="verse">"¡Oh qué buenas alhajas sois!</div> +<div class="verse">Tú, Manguito, en invierno sirves;</div> +<div class="verse">En verano vas a un rincón;</div> +<div class="verse">Tú, Abanico, eres mueble inútil<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Cuando el frío sigue al calor.</div> +<div class="verse">No sabéis salir de un oficio:</div> +<div class="verse">Aprended de mí, pese a vos,</div> +<div class="verse">Que en el invierno soy Paraguas,</div> +<div class="verse">Y en el verano Quitasol."<span class='linenum'>20</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XV" id="XV"></a>FÁBULA XV</h2> + +<h3><i>La Rana y el Renacuajo</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>¡Qué despreciable es la poesía de mucha hojarasca!</i>)</p> +</div> + + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">En la orilla del Tajo</div> +<div class="verse">Hablaba con la Rana el Renacuajo,</div> +<div class="verse">Alabando las hojas, la espesura</div> +<div class="verse">De un gran cañaveral, y su verdura.<span class='pagenum'><a name="Page_17" id="Page_17">{17}</a></span></div> +<div class="vind2">Mas luego que del viento<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">El ímpetu lento</div> +<div class="verse">Una caña abatió, que cayó al río,</div> +<div class="verse">En tono de lección dijo la Rana:</div> +<div class="verse">"Ven a verla, hijo mío;</div> +<div class="verse">Por defuera muy tersa, muy lozana;<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Por dentro toda fofa, toda vana."</div> +<div class="vind2">Si la Rana entendiera poesía,</div> +<div class="verse">También de muchos versos lo diría.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XVI" id="XVI"></a>FÁBULA XVI</h2> + +<h3><i>La Avutarda</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Muy ridículo papel hacen los plagiarios que escriben +centones.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">De sus hijos la torpe Avutarda</div> +<div class="verse">El pesado volar conocía,</div> +<div class="verse">Deseando sacar una cría</div> +<div class="verse">Más ligera, aunque fuese bastarda.</div> +<div class="vind2">A este fin muchos huevos robados,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">De alcotán, de jilguero y paloma,</div> +<div class="verse">De perdiz y de tórtola, toma,</div> +<div class="verse">Y en su nido los guarda mezclados.</div> +<div class="vind2">Largo tiempo se estuvo sobre ellos;</div> +<div class="verse">Y aunque hueros salieron bastantes,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Produjeron por fin los restantes</div> +<div class="verse">Varias castas de pájaros bellos.</div> +<div class="vind2">La Avutarda mil aves convida</div> +<div class="verse">Por lucirlo con cría tan nueva;</div> +<div class="verse">Sus polluelos cada ave se lleva,<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Y hete aquí la Avutarda lucida.</div> +<div class="vind2">Los que andáis empollando obras de otros,</div> +<div class="verse">Sacad, pues, a volar vuestra cría.</div> +<div class="verse">Ya dirá cada autor: "Ésta es mía";</div> +<div class="verse">Y veremos qué os queda a vosotros.<span class='linenum'>20</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_18" id="Page_18">{18}</a></span></p> + + +<h2 class="gap"><a name="XVII" id="XVII"></a>FÁBULA XVII</h2> + +<h3><i>El Jilguero y el Cisne</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Nada sirve la fama, si no corresponden las obras.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">"Calla, tú, pajarillo vocinglero</div> +<div class="verse">(Dijo el Cisne al Jilguero):</div> +<div class="verse">¿A cantar me provocas, cuando sabes</div> +<div class="verse">Que de mi voz la dulce melodía</div> +<div class="verse">Nunca ha tenido igual entre las aves?"<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="vind2">El Jilguero sus trinos repetía,</div> +<div class="verse">Y el Cisne continuaba: "¡Qué insolencia!</div> +<div class="verse">¡Miren cómo me insulta el musiquillo!</div> +<div class="verse">Si con soltar mi canto no le humillo,</div> +<div class="verse">Dé muchas gracias a mi gran prudencia."<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="vind2">—"¡Ojalá que cantaras!</div> +<div class="verse">(Le respondió por fin el pajarillo);</div> +<div class="verse">¡Cuánto no admirarías</div> +<div class="verse">Con las cadencias raras</div> +<div class="verse">Que ninguno asegura haberte oído,<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Aunque logran más fama que las mías!..."</div> +<div class="verse">Quiso el Cisne cantar, y dió un graznido.</div> +<div class="vind2">¡Gran cosa! ganar crédito sin ciencia,</div> +<div class="verse">Y perderle en llegando a la experiencia.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XVIII" id="XVIII"></a>FÁBULA XVIII</h2> + +<h3><i>El Caminante y la Mula de Alquiler</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Los que empiezan elevando el estilo, se ven tal vez precisados +a humillarle después demasiado.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Harta de paja y cebada</div> +<div class="verse">Una Mula de alquiler</div> +<div class="verse">Salía de la posada,</div> +<div class="vind2">Y tanto empezó a correr,</div> +<div class="verse">Que apenas el caminante<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">La podía detener.</div> +<div class="vind2">No dudo que en un instante</div> +<div class="verse">Su media jornada haría;</div> +<div class="verse">Pero algo más adelante</div> +<span class='pagenum'><a name="Page_19" id="Page_19">{19}</a></span> +<div class="vind2">La falsa caballería<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Ya iba retardando el paso.</div> +<div class="verse">"¿Si lo hará de picardía?...</div> +<div class="vind2">"¡Arre!... ¿te paras?... Acaso</div> +<div class="verse">Metiendo la espuela... Nada.</div> +<div class="verse">Mucho me temo un fracaso.<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="vind2">"Esta vara, que es delgada...</div> +<div class="verse">Menos... Pues este aguijón...</div> +<div class="verse">Mas ¿si estará ya cansada?"</div> +<div class="vind2">Coces tira... y mordiscón:</div> +<div class="verse">Se vuelve contra el jinete...<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">¡Oh qué corcovo, qué envión!</div> +<div class="vind2">Aunque las piernas apriete...</div> +<div class="verse">Ni por ésas... ¡Voto a quién!</div> +<div class="verse">Barrabás que la sujete...</div> +<div class="vind2">Por fin dió en tierra... ¡Muy bien!<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">¿Y eras tú la que corrías?...</div> +<div class="verse">¡Mal muermo te mate, amén!</div> +<div class="vind2">No me fiaré en mis días</div> +<div class="verse">De mula que empiece haciendo</div> +<div class="verse">Semejantes valentías.<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="vind2">Después de este lance, en viendo</div> +<div class="verse">Que un autor ha principiado</div> +<div class="verse">Con altisonante estruendo,</div> +<div class="vind2">Al punto digo: "¡Cuidado!</div> +<div class="verse">¡Tente, hombre! que te has de ver<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">En el vergonzoso estado</div> +<div class="verse">De la mula de alquiler."</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XIX" id="XIX"></a>FÁBULA XIX</h2> + +<h3><i>La Cabra y el Caballo</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Hay malos escritores que se lisonjean fácilmente de +lograr fama póstuma cuando no han podido merecerla +en vida.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Estábase una Cabra muy atenta</div> +<div class="verse">Largo rato escuchando</div> +<div class="verse">De un acorde violín el eco blando.</div> +<div class="verse">Los pies se la bailaban de contenta,</div> +<div class="verse">Y a cierto Jaco, que también suspenso<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Casi olvidaba el pienso,<span class='pagenum'><a name="Page_20" id="Page_20">{20}</a></span></div> +<div class="verse">Dirigió de esta suerte la palabra:</div> +<div class="verse">"¿No oyes de aquellas cuerdas la armonía?</div> +<div class="verse">Pues sabe que son tripas de una Cabra</div> +<div class="verse">Que fué en un tiempo compañera mía.<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Confío (¡dicha grande!) que algún día</div> +<div class="verse">No menos dulces trinos</div> +<div class="verse">Formarán mis sonoros intestinos."</div> +<div class="vind2">Volvióse el buen Rocín y respondióla:</div> +<div class="verse">"A fe que no resuenan esas cuerdas<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Sino porque las hieren con las cerdas</div> +<div class="verse">Que sufrí me arrancasen de la cola.</div> +<div class="verse">Mi dolor me costó, pasé mi susto;</div> +<div class="verse">Pero, al fin, tengo el gusto</div> +<div class="verse">De ver qué lucimiento<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">Debe a mi auxilio el músico instrumento.</div> +<div class="verse">Tú, que satisfacción igual esperas,</div> +<div class="verse">¿Cuándo la gozarás? Después que mueras."</div> +<div class="vind2">Así, ni más ni menos, porque en vida</div> +<div class="verse">No ha conseguido ver su obra aplaudida<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Algún mal escritor, al juicio apela</div> +<div class="verse">De la posteridad, y se consuela.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XX" id="XX"></a>FÁBULA XX</h2> + +<h3><i>La Abeja y el Cuclillo</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>La variedad es requisito indispensable en las obras de +gusto.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Saliendo del colmenar,</div> +<div class="verse">Dijo al Cuclillo la Abeja:</div> +<div class="verse">"Calla, porque no me deja</div> +<div class="verse">Tu ingrata voz trabajar.</div> +<div class="vind2">"No hay ave tan fastidiosa<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">En el cantar como tú:</div> +<div class="verse">Cucú, cucú, y más cucú,</div> +<div class="verse">Y siempre una misma cosa."</div> +<div class="vind2">—"¿Te cansa mi canto igual?</div> +<div class="verse">(El Cuclillo respondió):<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Pues a fe que no hallo yo</div> +<div class="verse">Variedad en tu panal.</div> +<div class="vind2">"Y pues que del propio modo</div> +<div class="verse">Fabricas uno que ciento,<span class='pagenum'><a name="Page_21" id="Page_21">{21}</a></span></div> +<div class="verse">Si yo nada nuevo invento,<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">En ti es viejísimo todo."</div> +<div class="vind2">A esto la Abeja replica:</div> +<div class="verse">"En obra de utilidad,</div> +<div class="verse">La falta de variedad</div> +<div class="verse">No es lo que más perjudica;<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">"Pero en obra destinada</div> +<div class="verse">Sólo al gusto y diversión,</div> +<div class="verse">Si no es varia la invención,</div> +<div class="verse">Todo lo demás es nada."</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XXI" id="XXI"></a>FÁBULA XXI</h2> + +<h3><i>El Ratón y el Gato</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Alguno que ha alabado una obra ignorando quién es +su autor, suele vituperarla después que lo sabe.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Tuvo Esopo famosas ocurrencias,</div> +<div class="verse">¡Qué invención tan sencilla! ¡qué sentencias!...</div> +<div class="verse">He de poner, pues que la tengo a mano,</div> +<div class="verse">Una fábula suya en castellano.</div> +<div class="vind2">"Cierto (dijo un Ratón en su agujero),<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">No hay prenda más amable y estupenda</div> +<div class="verse">Que la fidelidad; por eso quiero</div> +<div class="verse">Tan de veras al perro perdiguero."</div> +<div class="verse">Un Gato replicó: "Pues esa prenda</div> +<div class="verse">Yo la tengo también..." Aquí se asusta<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Mi buen Ratón, se esconde,</div> +<div class="verse">Y, torciendo el hocico, le responde:</div> +<div class="verse">"¡Cómo! ¿la tienes tú?... Ya no me gusta."</div> +<div class="vind2">La alabanza que muchos creen justa,</div> +<div class="verse">Injusta les parece<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Si ven que su contrario la merece.</div> +<div class="vind2">¿Qué tal, señor lector? La fabulilla</div> +<div class="verse">Puede ser que le agrade, y que le instruya.</div> +<div class="verse">—"Es una maravilla;</div> +<div class="verse">Dijo Esopo una cosa como suya."<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">—"Pues mire usted: Esopo no la ha escrito;</div> +<div class="verse">Salió de mi cabeza."—"¿Conque es tuya?"</div> +<div class="vind2">—"Sí, señor erudito:</div> +<div class="verse">Ya que antes tan feliz le parecía,</div> +<div class="verse">Critíquemela ahora porque es mía."<span class='linenum'>25</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_22" id="Page_22">{22}</a></span></p> + + +<h2 class="gap"><a name="XXII" id="XXII"></a>FÁBULA XXII</h2> + +<h3><i>La Lechuza</i></h3> + +<h5>Y</h5> + +<h2><a name="XXIII" id="XXIII"></a>FÁBULA XXIII</h2> + +<h3><i>Los Perros y el Trapero</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Atreverse a los autores muertos, y no a los vivos, no +sólo es cobardía, sino traición.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Cobardes son y traidores</div> +<div class="verse">Ciertos críticos, que esperan,</div> +<div class="verse">Para impugnar, a que mueran</div> +<div class="verse">Los infelices autores,</div> +<div class="verse">Porque vivos respondieran.<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="vind2">Un breve caso a este intento</div> +<div class="verse">Contaba una abuela mía.</div> +<div class="verse">Diz que un día en un convento</div> +<div class="verse">Entró una Lechuza... miento,</div> +<div class="verse">Que no debió ser un día;<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="vind2">Fué, sin duda, estando el sol</div> +<div class="verse">Ya muy lejos del ocaso...</div> +<div class="verse">Ella, en fin, encontró al paso</div> +<div class="verse">Una lámpara o farol</div> +<div class="verse">(Que es lo mismo para el caso).<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="vind2">Y volviendo la trasera,</div> +<div class="verse">Exclamó de esta manera:</div> +<div class="verse">"Lámpara, ¡con qué deleite</div> +<div class="verse">Te chupara yo el aceite,</div> +<div class="verse">Si tu luz no me ofendiera!<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">"Mas ya que ahora no puedo,</div> +<div class="verse">Porque estás bien atizada,</div> +<div class="verse">Si otra vez te hallo apagada,</div> +<div class="verse">Sabré, perdiéndote el miedo,</div> +<div class="verse">Darme una buena panzada."<span class='linenum'>25</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Aunque renieguen de mí</div> +<div class="verse">Los críticos de que trato,</div> +<div class="verse">Para darles un mal rato,</div> +<div class="verse">En otra fábula aquí</div> +<span class='pagenum'><a name="Page_23" id="Page_23">{23}</a></span> +<div class="verse">Tengo de hacer su retrato.<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="vind2">Estando pues un Trapero</div> +<div class="verse">Revolviendo un basurero,</div> +<div class="verse">Ladrábanle (como suelen</div> +<div class="verse">Cuando a tales hombres huelen)</div> +<div class="verse">Dos parientes del Cerbero.<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="vind2">Y díjoles un lebrel:</div> +<div class="verse">"Dejad a ese perillán</div> +<div class="verse">Que sabe quitar la piel</div> +<div class="verse">Cuando encuentra muerto un can,</div> +<div class="verse">Y cuando vivo, huye de él."<span class='linenum'>40</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XXIV" id="XXIV"></a>FÁBULA XXIV</h2> + +<h3><i>El Papagayo, el Tordo y la Marica</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Conviene estudiar los autores originales, y no los +copiantes y malos traductores.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Oyendo un Tordo hablar a un Papagayo,</div> +<div class="verse">Quiso que él, y no el hombre, le enseñara;</div> +<div class="verse">Y con solo un ensayo</div> +<div class="verse">Creyó tener pronunciación tan clara,</div> +<div class="verse">Que en ciertas ocasiones<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">A una Marica daba ya lecciones.</div> +<div class="verse">Así salió tan diestra la Marica</div> +<div class="verse">Como aquel que al estudio se dedica</div> +<div class="verse">Por copias y por malas traducciones.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XXV" id="XXV"></a>FÁBULA XXV</h2> + +<h3><i>El Lobo y el Pastor</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>El libro que de suyo es malo, no deja de serlo porque +tenga tal cual cosa buena.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Cierto Lobo, hablando con cierto Pastor,</div> +<div class="verse">"Amigo (le dijo), yo no sé por qué</div> +<div class="verse">Me has mirado siempre con odio y horror.</div> +<div class="verse">Tiénesme por malo; no lo soy a fe.</div> +<div class="vind2">"Mi piel, en invierno, ¡qué abrigo no da!<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Achaques humanos cura más de mil;</div> +<div class="verse">Y otra cosa tiene, que seguro está</div> +<div class="verse">Que la piquen pulgas ni otro insecto vil.<span class='pagenum'><a name="Page_24" id="Page_24">{24}</a></span></div> +<div class="vind2">"Mis uñas no trueco por las del tejón,</div> +<div class="verse">Que contra el mal de ojo tienen gran virtud.<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Mis dientes, ya sabes cuan útiles son,</div> +<div class="verse">Y a cuántos con mi unto he dado salud."</div> +<div class="vind2">El Pastor responde: "¡Perverso animal!</div> +<div class="verse">Maldígate el Cielo, maldígate, amén;</div> +<div class="verse">Después que estás harto de hacer tanto mal,<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">¿Qué importa que puedas hacer algún bien?"</div> +<div class="vind2">Al diablo los doy</div> +<div class="verse">Tantos libros Lobos como corren hoy.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XXVI" id="XXVI"></a>FÁBULA XXVI</h2> + +<h3><i>El León y el Águila</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Los que quieren hacer a dos partidos, suelen conseguir +el desprecio de ambos.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">El Águila y el León</div> +<div class="verse">Gran conferencia tuvieron</div> +<div class="verse">Para arreglar entre sí</div> +<div class="verse">Ciertos puntos de gobierno.</div> +<div class="vind2">Dió el Águila muchas quejas<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Del murciélago, diciendo:</div> +<div class="verse">"¿Hasta cuándo este avechucho</div> +<div class="verse">Nos ha de traer revueltos?</div> +<div class="verse">Con mis pájaros se mezcla,</div> +<div class="verse">Dándose por uno de ellos;<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Y alega varias razones,</div> +<div class="verse">Sobre todo la del vuelo.</div> +<div class="verse">Mas, si se le antoja, dice:</div> +<div class="verse">Hocico, y no pico, tengo.</div> +<div class="verse">¿Cómo ave queréis tratarme?<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Pues cuadrúpedo me vuelvo.</div> +<div class="verse">Con mis vasallos murmura</div> +<div class="verse">De los brutos de tu imperio;</div> +<div class="verse">Y cuando con éstos vive,</div> +<div class="verse">Murmura también de aquéllos."<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">"—Está bien, dijo el León:</div> +<div class="verse">Yo te juro que en mis reinos</div> +<div class="verse">No entre más."—"Pues en los míos,</div> +<div class="verse">Respondió el Águila, menos."<span class='pagenum'><a name="Page_25" id="Page_25">{25}</a></span></div> +<div class="vind2">Desde entonces solitario<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Salir de noche le vemos;</div> +<div class="verse">Pues ni alados, ni patudos,</div> +<div class="verse">Quieren ya tal compañero.</div> +<div class="vind2">Murciélagos literarios,</div> +<div class="verse">Que hacéis a pluma y a pelo,<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">Si queréis vivir con todos,</div> +<div class="verse">Miraos en este espejo.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XXVII" id="XXVII"></a>FÁBULA XXVII</h2> + +<h3><i>La Mona</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Hay trajes propios de algunas profesiones literarias, +con los cuales aparentan muchos el talento que no +tienen.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td><div class="stanza"> +<div class="vind8">Aunque se vista de seda</div> +<div class="vind6">La Mona, Mona se queda.</div> +<div class="vind6">El refrán lo dice así;</div> +<div class="vind6">Yo también lo diré aquí,</div> +<div class="vind6">Y con eso lo verán<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="vind6">En fábula y en refrán.</div> +<div class="vind8">Un traje de colorines,</div> +<div class="vind6">Como el de los matachines,</div> +<div class="vind6">Cierta Mona se vistió;</div> +<div class="vind6">Aunque más bien creo yo<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="vind6">Que su amo la vestiría,</div> +<div class="vind6">Porque difícil sería</div> +<div class="vind6">Que tela y sastre encontrase.</div> +<div class="vind6">El refrán lo dice: pase.</div> +<div class="vind8">Viéndose ya tan galana,<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="vind6">Saltó por una ventana</div> +<div class="vind6">Al tejado de un vecino,</div> +<div class="vind6">Y de allí tomó el camino</div> +<div class="vind6">Para volverse a Tetuán.</div> +<div class="vind6">Esto no dice el refrán,<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind6">Pero lo dice una historia</div> +<div class="vind6">De que apenas hay memoria,</div> +<div class="vind6">Por ser el autor muy raro</div> +<div class="vind6">(Y poner el hecho en claro</div> +<span class='pagenum'><a name="Page_26" id="Page_26">{26}</a></span> +<div class="vind6">No le habrá costado poco).<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="vind8">Él no supo, ni tampoco</div> +<div class="vind6">He podido saber yo,</div> +<div class="vind6">Si la Mona se embarcó,</div> +<div class="vind6">O si rodeó tal vez</div> +<div class="vind6">Por el istmo de Suez:<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="vind6">Lo que averiguado está</div> +<div class="vind6">Es que por fin llegó allá.</div> +<div class="vind8">Vióse la señora mía</div> +<div class="vind6">En la amable compañía</div> +<div class="vind6">De tanta mona desnuda;<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="vind6">Y cada cual la saluda</div> +<div class="vind6">Como a un alto personaje,</div> +<div class="vind6">Admirándose del traje,</div> +<div class="vind6">Y suponiendo sería</div> +<div class="vind6">Mucha la sabiduría,<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="vind6">Ingenio y tino mental</div> +<div class="vind6">Del petimetre animal.</div> +<div class="vind8">Opinan luego al instante,</div> +<div class="vind6">Y <i>nemine discrepante</i>,</div> +<div class="vind6">Que a la nueva compañera<span class='linenum'>45</span></div> +<div class="vind6">La dirección se confiera</div> +<div class="vind6">De cierta gran correría,</div> +<div class="vind6">Con que buscar se debía</div> +<div class="vind6">En aquel país tan vasto</div> +<div class="vind6">La provisión para el gasto<span class='linenum'>50</span></div> +<div class="vind6">De toda la mona tropa.</div> +<div class="vind6">(¡Lo que es tener buena ropa!)</div> +<div class="vind8">La directora, marchando</div> +<div class="vind6">Con las huestes de su mando,</div> +<div class="vind6">Perdió, no sólo el camino,<span class='linenum'>55</span></div> +<div class="vind6">Sino, lo que es más, el tino;</div> +<div class="vind6">Y sus necias compañeras</div> +<div class="vind6">Atravesaron laderas,</div> +<div class="vind6">Bosques, valles, cerros, llanos,</div> +<div class="vind6">Desiertos, ríos, pantanos;<span class='linenum'>60</span></div> +<div class="vind6">Y al cabo de la jornada</div> +<div class="vind6">Ninguna dió palotada;</div> +<div class="vind6">Y eso que en toda su vida</div> +<div class="vind6">Hicieron otra salida</div> +<div class="vind6">En que fuese el capitán<span class='linenum'>65</span></div> +<div class="vind6">Más tieso ni más galán.<span class='pagenum'><a name="Page_27" id="Page_27">{27}</a></span></div> +<div class="vind6">Por poco no queda mona</div> +<div class="vind6">A vida con la intentona;</div> +<div class="vind6">Y vieron por experiencia</div> +<div class="vind6">Que la ropa no da ciencia.<span class='linenum'>70</span></div> +<div class="vind8">Pero, sin ir a Tetuán,</div> +<div class="vind6">También acá se hallarán</div> +<div class="verse">Monos que, aunque se vistan de estudiantes,</div> +<div class="verse">Se han de quedar lo mismo que eran antes.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + +<h2 class="gap"><a name="XXVIII" id="XXVIII"></a>FÁBULA XXVIII</h2> + +<h3><i>El Asno y su Amo</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Quien escribe para el público, y no escribe bien, no debe +fundar su disculpa en el mal gusto del vulgo.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">"Siempre acostumbra hacer el vulgo necio</div> +<div class="verse">De lo bueno y lo malo igual aprecio:</div> +<div class="verse">Yo le doy lo peor, que es lo que alaba."</div> +<div class="vind2">De este modo sus yerros disculpaba</div> +<div class="verse">Un escritor de farsas indecentes;<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Y un taimado poeta que lo oía,</div> +<div class="verse">Le respondió en los términos siguientes:</div> +<div class="vind2">"Al humilde Jumento</div> +<div class="verse">Su dueño daba paja, y le decía:</div> +<div class="verse">Toma, pues que con eso estás contento.<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Díjolo tantas veces, que ya un día</div> +<div class="verse">Se enfadó el Asno, y replicó: Yo tomo</div> +<div class="verse">Lo que me quieres dar; pero, hombre injusto,</div> +<div class="verse">¿Piensas que sólo de la paja gusto?</div> +<div class="verse">Dame grano, y verás si me lo como."<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="vind2">Sepa quien para el público trabaja,</div> +<div class="verse">Que tal vez a la plebe culpa en vano;</div> +<div class="verse">Pues si en dándole paja, come paja,</div> +<div class="verse">Siempre que la dan grano, come grano.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_28" id="Page_28">{28}</a></span></p> + + + +<h2 class="gap"><a name="XXIX" id="XXIX"></a>FÁBULA XXIX</h2> + +<h3><i>El Gozque y el Macho de noria</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Nadie emprenda obra superior a sus fuerzas.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Bien habrá visto el lector,</div> +<div class="verse">En hostería o convento,</div> +<div class="verse">Un artificioso invento</div> +<div class="verse">Para andar el asador.</div> +<div class="vind2">Rueda de madera es<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Con escalones, y un Perro,</div> +<div class="verse">Metido en aquel encierro,</div> +<div class="verse">Le da vueltas con los pies.</div> +<div class="vind2">Parece que cierto Can,</div> +<div class="verse">Que la máquina movía,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Empezó a decir un día:</div> +<div class="verse">"Bien trabajo; y ¿qué me dan?</div> +<div class="vind2">"¡Cómo sudo, ay infeliz!</div> +<div class="verse">Y al cabo, por grande exceso,</div> +<div class="verse">Me arrojarán algún hueso<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Que sobre de esa perdiz.</div> +<div class="vind2">"Con mucha incomodidad</div> +<div class="verse">Aquí la vida se pasa:</div> +<div class="verse">Me iré, no sólo de casa,</div> +<div class="verse">Mas también de la ciudad."<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">Apenas le dieron suelta,</div> +<div class="verse">Huyendo con disimulo,</div> +<div class="verse">Llegó al campo, en donde un Mulo</div> +<div class="verse">A una noria daba vuelta.</div> +<div class="vind2">Y no le hubo visto bien,<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Cuando dijo: "¿Quién va allá?</div> +<div class="verse">Parece que por acá</div> +<div class="verse">Asamos carne también."</div> +<div class="vind2">—"No aso carne, que agua saco"</div> +<div class="verse">(El Macho le respondió).<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">—"Eso también lo haré yo</div> +<div class="verse">(Saltó el Can), aunque estoy flaco.</div> +<div class="vind2">"Como esa rueda es mayor,</div> +<div class="verse">Algo más trabajaré.</div> +<div class="verse">¿Tanto pesa?... Pues ¿y qué?<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">¿No ando la de mi asador?<span class='pagenum'><a name="Page_29" id="Page_29">{29}</a></span></div> +<div class="vind2">"Me habrán de dar, sobre todo,</div> +<div class="verse">Más ración, tendré más gloria..."</div> +<div class="verse">Entonces el de la noria</div> +<div class="verse">Le interrumpió de este modo:<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="vind2">"Que se vuelva le aconsejo</div> +<div class="verse">A voltear su asador,</div> +<div class="verse">Que esta empresa es superior</div> +<div class="verse">A las fuerzas de un Gozquejo."</div> +<div class="vind2">¡Miren el Mulo bellaco,<span class='linenum'>45</span></div> +<div class="verse">Y qué bien le replicó!</div> +<div class="verse">Lo mismo he leído yo</div> +<div class="verse">En un tal Horacio Flacco,</div> +<div class="vind2">Que a un autor da por gran yerro</div> +<div class="verse">Cargar con lo que después<span class='linenum'>50</span></div> +<div class="verse">No podrá llevar: esto es,</div> +<div class="verse">Que no ande la noria el Perro.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XXX" id="XXX"></a>FÁBULA XXX</h2> + +<h3><i>El Erudito y el Ratón</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Hay casos en que es necesaria la crítica severa.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">En el cuarto de un célebre Erudito</div> +<div class="verse">Se hospedaba un Ratón, ¡ratón maldito!</div> +<div class="verse">Que no se alimentaba de otra cosa</div> +<div class="verse">Que de roerle siempre verso y prosa.</div> +<div class="vind2">Ni de un gatazo el vigilante celo<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Pudo llegarle al pelo,</div> +<div class="verse">Ni extrañas invenciones</div> +<div class="verse">De varias e ingeniosas ratoneras,</div> +<div class="verse">O el rejalgar en dulces confecciones,</div> +<div class="verse">Curar lograron su incesante anhelo<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">De registrar las doctas papeleras,</div> +<div class="verse">Y acribillar las páginas enteras.</div> +<div class="vind2">Quiso luego la trampa</div> +<div class="verse">Que el perseguido autor diese a la estampa</div> +<div class="verse">Sus obras de elocuencia y poesía;<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Y aquel bicho travieso,</div> +<div class="verse">Si antes lo manuscrito le roía,</div> +<div class="verse">Mucho mejor roía ya lo impreso.</div> +<div class="vind2">"¡Qué desgracia la mía!<span class='pagenum'><a name="Page_30" id="Page_30">{30}</a></span></div> +<div class="verse">(El literato exclama): ya estoy harto<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">De escribir para gente roedora;</div> +<div class="verse">Y por no verme en esto, desde ahora</div> +<div class="verse">Papel blanco no más habrá en mi cuarto.</div> +<div class="verse">Yo haré que este desorden se corrija..."</div> +<div class="verse">Pero sí; la traidora Sabandija,<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Tan hecha a malas mañas, igualmente</div> +<div class="verse">En el blanco papel hincaba el diente.</div> +<div class="vind2">El Autor, aburrido,</div> +<div class="verse">Echa en la tinta dósis competente</div> +<div class="verse">De solimán molido:<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">Escribe (yo no sé si en prosa o verso):</div> +<div class="verse">Devora, pues, el animal perverso,</div> +<div class="verse">Y revienta por fin... "¡Feliz receta!</div> +<div class="verse">(Dijo entonces el crítico poeta):</div> +<div class="verse">Quien tanto roe, mire no le escriba<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">Con un poco de tinta corrosiva."</div> +<div class="vind2">Bien hace quien su crítica modera;</div> +<div class="verse">Pero usarla conviene más severa</div> +<div class="verse">Contra censura injusta y ofensiva,</div> +<div class="verse">Cuando no hablar con sincero denuedo<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="verse">Poca razón arguye, o mucho miedo.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XXXI" id="XXXI"></a>FÁBULA XXXI</h2> + +<h3><i>La Ardilla y el Caballo</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Algunos emplean en obras frívolas tanto afán +otros en las importantes.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Mirando estaba una Ardilla</div> +<div class="verse">A un generoso Alazán,</div> +<div class="verse">Que dócil a espuela y rienda,</div> +<div class="verse">Se adestraba en galopar.</div> +<div class="vind2">Viéndole hacer movimientos<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Tan veloces y a compás,</div> +<div class="verse">De aquesta suerte le dijo</div> +<div class="verse">Con muy poca cortedad:</div> +<div class="vind4">"Señor mío,</div> +<div class="vind4">De ese brío,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="vind4">Ligereza</div> +<div class="vind4">Y destreza</div> +<div class="vind4">No me espanto,<span class='pagenum'><a name="Page_31" id="Page_31">{31}</a></span></div> +<div class="vind4">Que otro tanto</div> +<div class="verse">Suelo hacer, y acaso más.<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="vind4">Yo soy viva,</div> +<div class="vind4">Soy activa,</div> +<div class="vind4">Me meneo,</div> +<div class="vind4">Me paseo,</div> +<div class="vind4">Yo trabajo,<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind4">Subo y bajo,</div> +<div class="verse">No me estoy quieta jamás."</div> +<div class="verse">El paso detiene entonces</div> +<div class="verse">El buen Potro, y muy formal,</div> +<div class="verse">En los términos siguientes<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Respuesta a la Ardilla da:</div> +<div class="vind4">"Tantas idas</div> +<div class="vind4">Y venidas,</div> +<div class="vind4">Tantas vueltas</div> +<div class="vind4">Y revueltas<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="vind4">(Quiero, amiga,</div> +<div class="vind4">Que me diga),</div> +<div class="verse">¿Son de alguna utilidad?</div> +<div class="vind4">Yo me afano;</div> +<div class="vind4">Mas no en vano.<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="vind4">Sé mi oficio,</div> +<div class="vind4">Y en servicio</div> +<div class="vind4">De mi dueño</div> +<div class="vind4">Tengo empeño</div> +<div class="verse">De lucir mi habilidad."<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="vind2">Conque algunos escritores</div> +<div class="verse">Ardillas también serán</div> +<div class="verse">Si en obras frívolas gastan</div> +<div class="verse">Todo el calor natural.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XXXII" id="XXXII"></a>FÁBULA XXXII</h2> + +<h3><i>El Galán y la Dama</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Cuando un autor ha llegado a ser famoso, todo se le +aplaude.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Cierto Galán a quien París aclama</div> +<div class="verse">Petimetre del gusto más extraño,</div> +<div class="verse">Que cuarenta vestidos muda al año,</div> +<div class="verse">Y el oro y plata sin temor derrama,<span class='pagenum'><a name="Page_32" id="Page_32">{32}</a></span></div> +<div class="vind2">Celebrando los días de su dama,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Unas hebillas estrenó de estaño,</div> +<div class="verse">Sólo para probar con este engaño</div> +<div class="verse">Lo seguro que estaba de su fama.</div> +<div class="vind2">"¡Bella plata! ¡qué brillo tan hermoso!</div> +<div class="verse">(Dijo la dama): ¡viva el gusto y numen<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Del Petimetre, en todo primoroso!"</div> +<div class="vind2">Y ahora digo yo: llene un volumen</div> +<div class="verse">De disparates un autor famoso,</div> +<div class="verse">Y si no le alabaren, que me emplumen.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XXXIII" id="XXXIII"></a>FÁBULA XXXIII</h2> + +<h3><i>El Avestruz, el Dromedario y la Zorra</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>También en la literatura suele dominar el espíritu de +paisanaje.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Para pasar el tiempo congregada</div> +<div class="verse">Una tertulia de animales varios</div> +<div class="verse">(Que también entre brutos hay tertulias),</div> +<div class="verse">Mil especies en ella se tocaron.</div> +<div class="vind2">Hablóse allí de las diversas prendas<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">De que cada animal está dotado:</div> +<div class="verse">Éste a la hormiga alaba, aquél al perro;</div> +<div class="verse">Quién a la Abeja, quién al Papagayo.</div> +<div class="vind2">"No (dijo el Avestruz): en mi dictamen</div> +<div class="verse">No hay más bello animal que el Dromedario."<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">El Dromedario dijo: "Yo confieso</div> +<div class="verse">Que solo el Avestruz es de mi agrado."</div> +<div class="vind2">Ninguno adivinó por qué motivo</div> +<div class="verse">Tan raro gusto acreditaban ambos.</div> +<div class="verse">¿Será porque los dos abultan mucho?<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">¿O por tener los dos los cuellos largos?</div> +<div class="vind2">¿O porque el Avestruz es algo simple,</div> +<div class="verse">Y no muy advertido el Dromedario?</div> +<div class="verse">¿O bien porque son feos uno y otro?</div> +<div class="verse">¿O porque tienen en el pecho un callo?<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">O puede ser también... "No es nada de eso</div> +<div class="verse">(La Zorra interrumpió); ya di en el caso.</div> +<div class="verse">¿Sabéis por qué motivo el uno al otro<span class='pagenum'><a name="Page_33" id="Page_33">{33}</a></span></div> +<div class="verse">Tanto se alaban? Porque son paisanos."<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a></div> +<div class="vind2">En efecto, ambos eran berberiscos;<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Y no fué juicio, no, tan temerario</div> +<div class="verse">El de la Zorra, que no pueda hacerse</div> +<div class="verse">Tal vez igual de algunos literatos.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XXXIV" id="XXXIV"></a>FÁBULA XXXIV</h2> + +<h3><i>El Cuervo y el Pavo</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Cuando se trata de notar los defectos de una obra, no +deben censurarse los personales de su autor.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Pues, como digo, es el caso</div> +<div class="verse">(Y vaya de cuento)</div> +<div class="verse">Que a volar se desafiaron</div> +<div class="verse">Un Pavo y un Cuervo.</div> +<div class="vind2">Al término señalado<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Cuál llegó primero,</div> +<div class="verse">Considérelo quien de ambos</div> +<div class="verse">Haya visto el vuelo.</div> +<div class="vind2">"Aguárdate (dijo el Pavo</div> +<div class="verse">Al cuervo de lejos):<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">¿Sabes lo que estoy pensando?</div> +<div class="verse">Que eres negro y feo.</div> +<div class="vind2">"Escucha: también reparo</div> +<div class="verse">(Le gritó más recio)</div> +<div class="verse">En que eres un pajarraco<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">De muy mal agüero.</div> +<div class="vind2">"Quita allá, que me das asco,</div> +<div class="verse">Grandísimo puerco;</div> +<div class="verse">Sí, que tienes por regalo</div> +<div class="verse">Comer cuerpos muertos."<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">—"Todo eso no viene al caso</div> +<div class="verse">(Le responde el Cuervo),</div> +<div class="verse">Porque aquí sólo tratamos</div> +<div class="verse">De ver qué tal vuelo."</div> +<div class="vind2">Cuando en las obras del sabio<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">No encuentra defectos,</div> +<div class="verse">Contra la persona cargos</div> +<div class="verse">Suele hacer el necio.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_34" id="Page_34">{34}</a></span></p> + + + +<h2 class="gap"><a name="XXXV" id="XXXV"></a>FÁBULA XXXV</h2> + +<h3><i>La Oruga y la Zorra</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>La literatura es la profesión en que más se verifica el +proverbio</i>: ¿Quién es tu enemigo? El de tu oficio.)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Si se acuerda el lector de la tertulia</div> +<div class="verse">En que, a presencia de animales varios,</div> +<div class="verse">La Zorra adivinó por qué se daban</div> +<div class="verse">Elogios avestruz y dromedario;</div> +<div class="vind2">Sepa que en la mismísima tertulia<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Un día se trataba del gusano,</div> +<div class="verse">Artífice ingenioso de la seda,</div> +<div class="verse">Y todos ponderaban su trabajo.</div> +<div class="vind2">Para muestra presentan un capullo;</div> +<div class="verse">Examínanle, crecen los aplausos;<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Y aun el topo, con todo que es un ciego,</div> +<div class="verse">Confesó que el capullo era un milagro.</div> +<div class="vind2">Desde un rincón la Oruga murmuraba</div> +<div class="verse">En ofensivos términos, llamando</div> +<div class="verse">La labor admirable, friolera,<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Y a sus elogiadores, mentecatos.</div> +<div class="vind2">Preguntábanse, pues, unos a otros:</div> +<div class="verse">"¿Por qué este miserable gusarapo</div> +<div class="verse">El único ha de ser que vitupere</div> +<div class="verse">Lo que todos acordes alabamos?"<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">Saltó la Zorra y dijo: "¡Pese a mi alma!</div> +<div class="verse">El motivo no puede estar más claro.</div> +<div class="verse">¿No sabéis, compañeros, que la Oruga</div> +<div class="verse">También labra capullos, aunque malos?"</div> +<div class="vind2">¡Laboriosos ingenios perseguidos!<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">¿Queréis un buen consejo? Pues, cuidado:</div> +<div class="verse">Cuando os provoquen ciertos envidiosos,</div> +<div class="verse">No hagáis más que contarles este caso.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_35" id="Page_35">{35}</a></span></p> + + + +<h2 class="gap"><a name="XXXVI" id="XXXVI"></a>FÁBULA XXXVI</h2> + +<h3><i>La compra del Asno</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>A los que compran libros sólo por la encuadernación.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Ayer por mi calle</div> +<div class="verse">Pasaba un Borrico,</div> +<div class="verse">El más adornado</div> +<div class="verse">Que en mi vida he visto.</div> +<div class="verse">Albarda y cabestro<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Eran nuevecitos,</div> +<div class="verse">Con flecos de seda</div> +<div class="verse">Rojos y amarillos.</div> +<div class="verse">Borlas y penacho</div> +<div class="verse">Llevaba el pollino,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Lazos, cascabeles</div> +<div class="verse">Y otros atavíos.</div> +<div class="verse">Y hechos a tijera</div> +<div class="verse">Con arte prolijo,</div> +<div class="verse">En pescuezo y anca<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Dibujos muy lindos.</div> +<div class="verse">Parece que el dueño,</div> +<div class="verse">Que es, según me han dicho,</div> +<div class="verse">Un chalán gitano</div> +<div class="verse">De los más ladinos,<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">Vendió aquella alhaja</div> +<div class="verse">A un hombre sencillo;</div> +<div class="verse">Y añaden que al pobre</div> +<div class="verse">Le costó un sentido.</div> +<div class="verse">Volviendo a su casa,<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Mostró a sus vecinos</div> +<div class="verse">La famosa compra;</div> +<div class="verse">Y uno de ellos dijo:</div> +<div class="verse">"Veamos, compadre,</div> +<div class="verse">Si este animalito<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">Tiene tan buen cuerpo</div> +<div class="verse">Como buen vestido."</div> +<div class="verse">Empezó a quitarle</div> +<div class="verse">Todos los aliños,</div> +<div class="verse">Y bajo la albarda,<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">Al primer registro,<span class='pagenum'><a name="Page_36" id="Page_36">{36}</a></span></div> +<div class="verse">Le hallaron el lomo</div> +<div class="verse">Asaz malferido,</div> +<div class="verse">Con seis mataduras</div> +<div class="verse">Y tres lobanillos,<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="verse">Amén de dos grietas,</div> +<div class="verse">Y un tumor antiguo,</div> +<div class="verse">Que bajo la cincha</div> +<div class="verse">Estaba escondido.</div> +<div class="vind2">"Burro (dijo el hombre)<span class='linenum'>45</span></div> +<div class="verse">Más que el Burro mismo</div> +<div class="verse">Soy yo, que me pago</div> +<div class="verse">De adornos postizos."</div> +<div class="vind2">A fe que este lance</div> +<div class="verse">No echaré en olvido,<span class='linenum'>50</span></div> +<div class="verse">Pues viene de molde</div> +<div class="verse">A un amigo mío,</div> +<div class="verse">El cual a buen precio</div> +<div class="verse">Ha comprado un libro</div> +<div class="verse">Bien encuadernado,<span class='linenum'>55</span></div> +<div class="verse">Que no vale un pito.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XXXVII" id="XXXVII"></a>FÁBULA XXXVII</h2> + +<h3><i>El Buey y la Cigarra</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Muy necio y envidioso es quien afea un pequeño descuido +en una obra grande.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Arando estaba el Buey; y a poco trecho,</div> +<div class="verse">La Cigarra, cantando, le decía:</div> +<div class="verse">"¡Ay, ay! ¡qué surco tan torcido has hecho!"</div> +<div class="verse">Pero él la respondió: "Señora mía,</div> +<div class="verse">Si no estuviera lo demás derecho,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Usted no conociera lo torcido.</div> +<div class="verse">Calle, pues, la haragana reparona;</div> +<div class="verse">Que a mi amo sirvo bien, y él me perdona</div> +<div class="verse">Entre tantos aciertos un descuido."</div> +<div class="vind2">¡Miren quién hizo a quién cargo tan fútil!<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Una Cigarra al animal más útil.</div> +<div class="verse">Mas ¿si me habrá entendido</div> +<div class="verse">El que a tachar se atreve</div> +<div class="verse">En obras grandes un defecto leve?</div> +</div> +</td></tr> +</table> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_37" id="Page_37">{37}</a></span></p> + + + +<h2 class="gap"><a name="XXXVIII" id="XXXVIII"></a>FÁBULA XXXVIII</h2> + +<h3><i>El Guacamayo y la Marmota</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Ordinariamente no es escritor de gran mérito el que +hace venal el ingenio.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Un pintado Guacamayo</div> +<div class="verse">Desde un mirador veía</div> +<div class="verse">Cómo un extranjero payo</div> +<div class="verse">(Que saboyano sería)</div> +<div class="vind2">Por dinero una alimaña<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Enseñaba, muy feota,</div> +<div class="verse">Dándola por cosa extraña;</div> +<div class="verse">Es a saber, la Marmota.</div> +<div class="vind2">Salía de su cajón</div> +<div class="verse">Aquel ridículo bicho;<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Y el ave desde el balcón</div> +<div class="verse">Le dijo: "¡Raro capricho!</div> +<div class="vind2">"Siendo tú fea, ¡que así</div> +<div class="verse">Dinero por verte den,</div> +<div class="verse">Cuando siendo hermoso, aquí<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Todos de balde me ven!</div> +<div class="vind2">"Puede que seas, no obstante,</div> +<div class="verse">Algún precioso animal;</div> +<div class="verse">Mas yo tengo ya bastante</div> +<div class="verse">Con saber que eres venal."<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">Oyendo esto un mal autor,</div> +<div class="verse">Se fué como avergonzado.</div> +<div class="verse">—¿Por qué?—Porque un impresor</div> +<div class="verse">Le tenía asalariado.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XXXIX" id="XXXIX"></a>FÁBULA XXXIX</h2> + +<h3><i>El Retrato de Golilla</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Si es vicioso el uso de voces extranjeras modernamente +introducidas, también lo es, por el contrario, el de +las anticuadas.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">De frase extranjera el mal pegadizo</div> +<div class="verse">Hoy a nuestro idioma gravemente aqueja;</div> +<div class="verse">Pero habrá quien piense que no habla castizo</div> +<div class="verse">Si por lo anticuado lo usado no deja.<span class='pagenum'><a name="Page_38" id="Page_38">{38}</a></span></div> +<div class="verse">Voy a entretenelle con una conseja;<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Y porque le traiga más contentamiento,</div> +<div class="verse">En su mesmo estilo referille intento,</div> +<div class="verse">Mezclando dos hablas, la nueva y la vieja.</div> +<div class="vind2">No sin hartos celos un pintor de hogaño</div> +<div class="verse">Vía cómo agora gran loa y valía<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Alcanzan algunos retratos de antaño;</div> +<div class="verse">Y el no remedallos a mengua tenía:</div> +<div class="verse">Por ende, queriendo retratar un día</div> +<div class="verse">A cierto rico-home, señor de gran cuenta,</div> +<div class="verse">Juzgó que lo antiguo de la vestimenta<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Estima de rancio al cuadro daría.</div> +<div class="vind2">Segundo Velázquez creyó ser con esto;</div> +<div class="verse">Y ansí que del rostro toda la semblanza</div> +<div class="verse">Hubo trasladado, golilla le ha puesto,</div> +<div class="verse">Y otros atavíos a la antigua usanza.<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">La tabla a su dueño lleva sin tardanza,</div> +<div class="verse">El cual espantado fincó desque vido</div> +<div class="verse">Con añejas galas su cuerpo vestido,</div> +<div class="verse">Maguer que le plugo la faz abastanza.</div> +<div class="vind2">Empero una traza le vino a las mientes<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Con que al retratante dar su galardón.</div> +<div class="verse">Guardaba, heredadas de sus ascendientes,</div> +<div class="verse">Antiguas monedas en un viejo arcón.</div> +<div class="verse">Del Quinto Fernando muchas de ellas son,</div> +<div class="verse">Allende de algunas de Carlos Primero,<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">De entrambos Filipos Segundo y Tercero;</div> +<div class="verse">Y henchido de todas le endonó un bolsón.</div> +<div class="vind2">"Con estas monedas, o siquier medallas</div> +<div class="verse">(El pintor le dice), si voy al mercado</div> +<div class="verse">Cuando me cumpliere mercar vituallas,<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">Tornaré a mi casa con un buen recado."</div> +<div class="verse">—"¡Pardiez! (dijo el otro), ¿no me habéis pintado</div> +<div class="verse">En traje que un tiempo fué muy señoril,</div> +<div class="verse">Y agora le viste sólo un alguacil?</div> +<div class="verse">Cual me retratasteis, tal os he pagado.<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="vind2">"Llevaos la tabla, y el mi corbatín</div> +<div class="verse">Pintadme al proviso en vez de golilla;</div> +<div class="verse">Cambiadme esa espada en el mi espadín,</div> +<div class="verse">Y en la mi casaca trocad la ropilla;</div> +<span class='pagenum'><a name="Page_39" id="Page_39">{39}</a></span><div class="verse">Ca non habrá nadie en toda la villa<span class='linenum'>45</span></div> +<div class="verse">Que, al verme en tal guisa, conozca mi gesto:</div> +<div class="verse">Vuestra paga entonces contaros-he presto</div> +<div class="verse">En buena moneda corriente en Castilla."</div> +<div class="vind2">Ora pues, si a risa provoca la idea</div> +<div class="verse">Que tuvo aquel sandio moderno pintor,<span class='linenum'>50</span></div> +<div class="verse">¿No hemos de reírnos siempre que chochea</div> +<div class="verse">Con ancianas frases un novel autor?</div> +<div class="verse">Lo que es afectado juzga que es primor;</div> +<div class="verse">Habla puro a costa de la claridad,</div> +<div class="verse">Y no halla voz baja para nuestra edad,<span class='linenum'>55</span></div> +<div class="verse">Si fué noble en tiempo del Cid Campeador.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XL" id="XL"></a>FÁBULA XL</h2> + +<h3><i>Los dos Huéspedes</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Las portadas ostentosas de los libros engañan mucho.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Pasando por un pueblo</div> +<div class="verse">De la montaña,</div> +<div class="verse">Dos caballeros mozos</div> +<div class="verse">Buscan posada.</div> +<div class="vind2">De dos vecinos<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Reciben mil ofertas</div> +<div class="verse">Los dos amigos.</div> +<div class="vind2">Porque a ninguno quieren</div> +<div class="verse">Hacer desaire,</div> +<div class="verse">En casa de uno y otro<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Van a hospedarse.</div> +<div class="vind2">De ambas mansiones</div> +<div class="verse">Cada Huésped la suya</div> +<div class="verse">A gusto escoge.</div> +<div class="vind2">La que el uno prefiere<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Tiene un gran patio</div> +<div class="verse">Y bello frontispicio,</div> +<div class="verse">Como un palacio:</div> +<div class="vind2">Sobre la puerta</div> +<div class="verse">Su escudo de armas tiene,<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">Hecho de piedra.</div> +<div class="vind2">La del otro la vista</div> +<div class="verse">No era tan grande;</div> +<div class="verse">Mas dentro no faltaba<span class='pagenum'><a name="Page_40" id="Page_40">{40}</a></span></div> +<div class="verse">Donde alojarse;<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="vind2">Como que había</div> +<div class="verse">Piezas de muy buen temple,</div> +<div class="verse">Claras y limpias.</div> +<div class="vind2">Pero el otro palacio</div> +<div class="verse">Del frontispicio<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">Era, además de estrecho,</div> +<div class="verse">Obscuro y frío:</div> +<div class="vind2">Mucha portada,</div> +<div class="verse">Y por dentro desvanes</div> +<div class="verse">A teja vana.<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="vind2">El que allí pasó un día</div> +<div class="verse">Mal hospedado,</div> +<div class="verse">Contaba al compañero</div> +<div class="verse">El fuerte chasco;</div> +<div class="vind2">Pero él le dijo:<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="verse">"Otros chascos como ése</div> +<div class="verse">Dan muchos libros."</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XLI" id="XLI"></a>FÁBULA XLI</h2> + +<h3><i>El Té y la Salvia</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Algunos sólo aprecian la literatura extranjera, y no +tienen la menor noticia de la de su nación.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">El Té, viniendo del imperio chino,</div> +<div class="verse">Se encontró con la Salvia en el camino.</div> +<div class="verse">Ella le dijo: "¿Adónde vas, compadre?"</div> +<div class="verse">—"A Europa voy, comadre,</div> +<div class="verse">Donde sé que me compran a buen precio."<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">—"Yo (respondió la Salvia) voy a China,</div> +<div class="verse">Que allá con sumo aprecio</div> +<div class="verse">Me reciben por gusto y medicina.<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a></div> +<div class="verse">En Europa me tratan de salvaje,</div> +<div class="verse">Y jamás he podido hacer fortuna."<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">—"Anda con Dios. No perderás el viaje,</div> +<div class="verse">Pues no hay nación alguna<span class='pagenum'><a name="Page_41" id="Page_41">{41}</a></span></div> +<div class="verse">Que a todo lo extranjero</div> +<div class="verse">No dé con gusto aplausos y dinero."</div> +<div class="vind2">La Salvia me perdone,<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Que al comercio su máxima se opone.</div> +<div class="verse">Si hablase del comercio literario,</div> +<div class="verse">Yo no defendería lo contrario;</div> +<div class="verse">Porque en él para algunos es un vicio</div> +<div class="verse">Lo que es en general un beneficio;<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">Y español que tal vez recitaría</div> +<div class="verse">Quinientos versos de Boileau y el Taso,</div> +<div class="verse">Puede ser que no sepa todavía</div> +<div class="verse">En qué lengua los hizo Garcilaso.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XLII" id="XLII"></a>FÁBULA XLII</h2> + +<h3><i>El Gato, el Lagarto y el Grillo</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Por más ridículo que sea el estilo retumbante, siempre +habrá necios que le aplaudan, sólo por la razón de +que se quedan sin entenderle.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Ello es que hay animales muy científicos</div> +<div class="verse">En curarse con varios específicos,</div> +<div class="verse">Y en conservar su construcción orgánica,</div> +<div class="verse">Como hábiles que son en la botánica;</div> +<div class="verse">Pues conocen las hierbas diuréticas,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Catárticas, narcóticas, eméticas,</div> +<div class="verse">Febrífugas, estípticas, prolíficas,</div> +<div class="verse">Cefálicas también y sudoríficas.</div> +<div class="vind2">En esto era gran práctico y teórico</div> +<div class="verse">Un Gato, pedantísimo retórico,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Que hablaba en un estilo tan enfático</div> +<div class="verse">Como el más estirado catedrático.</div> +<div class="verse">Yendo a caza de plantas salutíferas,</div> +<div class="verse">Dijo a un lagarto: "¡Qué ansias tan mortíferas!</div> +<div class="verse">Quiero por mis turgencias semihidrópicas<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Chupar el zumo de hojas <i>heliotrópicas</i>."</div> +<div class="vind2">Atónito el Lagarto con lo exótico</div> +<div class="verse">De todo aquel preámbulo estrambótico,</div> +<div class="verse">No entendió más la frase macarrónica</div> +<div class="verse">Que si le hablasen lengua babilónica.<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">Pero notó que el charlatán ridículo<span class='pagenum'><a name="Page_42" id="Page_42">{42}</a></span></div> +<div class="verse">De hojas de girasol llenó el ventrículo,</div> +<div class="verse">Y le dijo: "Ya, en fin, señor hidrópico,</div> +<div class="verse">He entendido lo que es zumo <i>heliotrópico</i>."</div> +<div class="verse">¡Y no es bueno que un Grillo, oyendo el diálogo,</div> +<div class="verse">Aunque se fué en ayunas del catálogo<span class='linenum'>26</span></div> +<div class="verse">De términos tan raros y magníficos,</div> +<div class="verse">Hizo del Gato elogios honoríficos!</div> +<div class="verse">Sí; que hay quien tiene la hinchazón por mérito,</div> +<div class="verse">Y el hablar liso y llano por demérito.<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="vind2">Mas ya que esos amantes de hiperbólicas</div> +<div class="verse">Cláusulas y metáforas diabólicas</div> +<div class="verse">De retumbantes voces el depósito</div> +<div class="verse">Apuran, aunque salga un despropósito,</div> +<div class="verse">Caiga sobre su estilo problemático<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">Este apólogo esdrújulo-enigmático.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XLIII" id="XLIII"></a>FÁBULA XLIII</h2> + +<h3><i>La Música de los Animales</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Cuando se trabaja una obra entre muchos, cada uno +quiere apropiársela si es buena, y echa la culpa +a los otros si es mala.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Atención, noble auditorio,</div> +<div class="verse">Que la bandurria he templado,</div> +<div class="verse">Y han de dar gracias cuando oigan</div> +<div class="verse">La jácara que les canto.</div> +<div class="vind2">En la corte del león,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Día de su cumpleaños,</div> +<div class="verse">Unos cuantos animales</div> +<div class="verse">Dispusieron un sarao;</div> +<div class="verse">Y para darle principio</div> +<div class="verse">Con el debido aparato,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Creyeron que una academia</div> +<div class="verse">De música era del caso.</div> +<div class="vind2">Como en esto de elegir</div> +<div class="verse">Los papeles adecuados</div> +<div class="verse">No todas veces se tiene<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">El acierto necesario,</div> +<div class="verse">Ni hablaron del ruiseñor,</div> +<div class="verse">Ni del mirlo se acordaron,<span class='pagenum'><a name="Page_43" id="Page_43">{43}</a></span></div> +<div class="verse">Ni se trató de calandria,</div> +<div class="verse">De jilguero ni canario.<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">Menos hábiles cantores,</div> +<div class="verse">Aunque más determinados,</div> +<div class="verse">Se ofrecieron a tomar</div> +<div class="verse">La diversión a su cargo.</div> +<div class="vind2">Antes de llegar la hora<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Del canticio preparado,</div> +<div class="verse">Cada músico decía:</div> +<div class="verse">"¡Ustedes verán qué rato!"</div> +<div class="verse">Y al fin la capilla junta</div> +<div class="verse">Se presenta en el estrado,<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">Compuesta de los siguientes</div> +<div class="verse">Diestrísimos operarios.</div> +<div class="verse">Los tiples eran dos grillos;</div> +<div class="verse">Rana y cigarra, contraltos;</div> +<div class="verse">Dos tábanos los tenores;<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">El cerdo y el burro, bajos.</div> +<div class="verse">Con qué agradable cadencia,</div> +<div class="verse">Con qué acento delicado</div> +<div class="verse">La música sonaría,</div> +<div class="verse">No es menester ponderarlo.<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="verse">Baste decir que los más</div> +<div class="verse">Las orejas se taparon,</div> +<div class="verse">Y, por respeto al león,</div> +<div class="verse">Disimularon el chasco.</div> +<div class="vind2">La rana por los semblantes<span class='linenum'>45</span></div> +<div class="verse">Bien conoció, sin embargo,</div> +<div class="verse">Que habían de ser muy pocas</div> +<div class="verse">Las palmadas y los bravos.</div> +<div class="verse">Salióse del corro y dijo:</div> +<div class="verse">"¡Cómo desentona el asno!"<span class='linenum'>50</span></div> +<div class="verse">Este replicó: "Los tiples</div> +<div class="verse">Sí que están desentonados."</div> +<div class="verse">—"Quien lo echa todo a perder</div> +<div class="verse">(Añadió un grillo chillando)</div> +<div class="verse">Es el cerdo."—"Poco a poco<span class='linenum'>55</span></div> +<div class="verse">(Respondió luego el marrano);</div> +<div class="verse">Nadie desafina más</div> +<div class="verse">Que la cigarra, contralto."</div> +<div class="verse">—"Tenga modo, y hable bien<span class='pagenum'><a name="Page_44" id="Page_44">{44}</a></span></div> +<div class="verse">(Saltó la cigarra); es falso;<span class='linenum'>60</span></div> +<div class="verse">Esos tábanos tenores</div> +<div class="verse">Son los autores del daño."</div> +<div class="verse">Cortó el león la disputa,</div> +<div class="verse">Diciendo: "¡Grandes bellacos!</div> +<div class="verse">¿Antes de empezar la solfa,<span class='linenum'>65</span></div> +<div class="verse">No la estabais celebrando?</div> +<div class="verse">Cada uno para sí</div> +<div class="verse">Pretendía los aplausos,</div> +<div class="verse">Como que se debería</div> +<div class="verse">Todo el acierto a su canto.<span class='linenum'>70</span></div> +<div class="verse">Mas viendo ya que el concierto</div> +<div class="verse">Es un infierno abreviado,</div> +<div class="verse">Nadie quiere parte en él,</div> +<div class="verse">Y a los otros hace cargos.</div> +<div class="verse">Jamás volváis a poneros<span class='linenum'>75</span></div> +<div class="verse">En mi presencia: ¡mudaos!</div> +<div class="verse">Que si otra vez me cantáis,</div> +<div class="verse">Tengo de hacer un estrago."</div> +<div class="vind2">¡Así permitiera el Cielo</div> +<div class="verse">Que sucediera otro tanto<span class='linenum'>80</span></div> +<div class="verse">Cuando, trabajando a escote</div> +<div class="verse">Tres escritores o cuatro,</div> +<div class="verse">Cada cual quiere la gloria</div> +<div class="verse">Si es bueno el libro, o mediano,</div> +<div class="verse">Y los compañeros tienen<span class='linenum'>85</span></div> +<div class="verse">La culpa si sale malo!</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XLIV" id="XLIV"></a>FÁBULA XLIV</h2> + +<h3><i>La Espada y el Asador</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Contra dos especies de malos traductores.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Sirvió en muchos combates una espada</div> +<div class="verse">Tersa, fina, cortante, bien templada,</div> +<div class="verse">La más famosa que salió de mano</div> +<div class="verse">De insigne fabricante toledano.</div> +<div class="verse">Fué pasando a poder de varios dueños,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Y airosos los sacó de mil empeños.</div> +<div class="verse">Vendióse en almonedas diferentes<span class='pagenum'><a name="Page_45" id="Page_45">{45}</a></span></div> +<div class="verse">Hasta que por extraños accidentes</div> +<div class="verse">Vino, en fin, a parar (¡quién lo diría!)</div> +<div class="verse">A un obscuro rincón de una hostería,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Donde, cual mueble inútil arrimada,</div> +<div class="verse">Se tomaba de orín. Una criada,</div> +<div class="verse">Por mandado de su amo el posadero,</div> +<div class="verse">Que debía de ser gran majadero,</div> +<div class="verse">Se la llevó una vez a la cocina,<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Atravesó con ella una gallina,</div> +<div class="verse">Y héteme un asador hecho y derecho</div> +<div class="verse">La que una espada fué de honra y provecho.</div> +<div class="vind2">Mientras esto pasaba en la posada,</div> +<div class="verse">En la corte comprar quiso una espada<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">Cierto recién llegado forastero,</div> +<div class="verse">Transformado de payo en caballero.</div> +<div class="verse">El espadero, viendo que al presente</div> +<div class="verse">Es la espada un adorno solamente,</div> +<div class="verse">Y que pasa por buena cualquier hoja,<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Siendo de moda el puño que se escoja,</div> +<div class="verse">Díjole que volviese al otro día.</div> +<div class="verse">Un asador que en su cocina había</div> +<div class="verse">Luego desbasta, afila y acicala,</div> +<div class="verse">Y por espada de Tomás de Ayala<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">Al pobre forastero, que no entiende</div> +<div class="verse">De semejantes compras, se le vende;</div> +<div class="verse">Siendo tan picarón el espadero</div> +<div class="verse">Como fué mentecato el posadero.</div> +<div class="vind2">Mas ¿de igual ignorancia o picardía<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">Nuestra nación quejarse no podría</div> +<div class="verse">Contra los traductores de dos clases,</div> +<div class="verse">Que infestada la tienen con sus frases?</div> +<div class="verse">Unos traducen obras celebradas,</div> +<div class="verse">Y en asadores vuelven las espadas;<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="verse">Otros hay que traducen las peores,</div> +<div class="verse">Y venden por espadas asadores.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_46" id="Page_46">{46}</a></span></p> + + + +<h2 class="gap"><a name="XLV" id="XLV"></a>FÁBULA XLV</h2> + +<h3><i>Los cuatro Lisiados</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Las obras que un particular puede desempeñar por sí +solo, no merecen se emplee en ellas el trabajo de +muchos hombres.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Un mudo <i>a nativitate</i>,</div> +<div class="verse">Y más sordo que una tapia,</div> +<div class="verse">Vino a tratar con un ciego</div> +<div class="verse">Cosas de poca importancia.</div> +<div class="vind2">Hablaba el ciego por señas,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Que para el mudo eran claras;</div> +<div class="verse">Mas hízole otras el mudo,</div> +<div class="verse">Y él a obscuras se quedaba.</div> +<div class="vind2">En este apuro, trajeron,</div> +<div class="verse">Para que los ayudara,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">A un camarada de entrambos,</div> +<div class="verse">Que era manco por desgracia.</div> +<div class="vind2">Éste las señas del mudo</div> +<div class="verse">Trasladaba con palabras,</div> +<div class="verse">Y por aquel medio el ciego<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Del negocio se enteraba.</div> +<div class="vind2">Por último resultó,</div> +<div class="verse">De conferencia tan rara,</div> +<div class="verse">Que era preciso escribir</div> +<div class="verse">Sobre el asunto una carta.<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">"Compañeros, saltó el manco,</div> +<div class="verse">Mi auxilio a tanto no alcanza;</div> +<div class="verse">Pero a escribirla vendrá</div> +<div class="verse">El dómine, si le llaman."</div> +<div class="vind2">—"¿Qué ha de venir (dijo el ciego),<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Si es cojo, que apenas anda?</div> +<div class="verse">Vamos, será menester</div> +<div class="verse">Ir a buscarle a su casa."</div> +<div class="vind2">Así lo hicieron; y al fin</div> +<div class="verse">El cojo escribe la carta;<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">Díctanla el ciego y el manco,</div> +<div class="verse">Y el mudo parte a llevarla.</div> +<div class="vind2">Para el consabido asunto<span class='pagenum'><a name="Page_47" id="Page_47">{47}</a></span></div> +<div class="verse">Con dos personas sobraba;</div> +<div class="verse">Mas, como eran ellas tales,<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">Cuatro fueron necesarias.</div> +<div class="vind2">Y a no ser porque ha tan poco</div> +<div class="verse">Que en un lugar de la Alcarria</div> +<div class="verse">Acaeció esta aventura,</div> +<div class="verse">Testigos más de cien almas,<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="verse">Bien pudiera sospecharse</div> +<div class="verse">Que estaba adrede inventada</div> +<div class="verse">Por alguno que con ella</div> +<div class="verse">Quiso pintar lo que pasa</div> +<div class="verse">Cuando, juntándose muchos<span class='linenum'>45</span></div> +<div class="verse">En pandilla literaria,</div> +<div class="verse">Tienen que trabajar todos</div> +<div class="verse">Para una gran patarata.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XLVI" id="XLVI"></a>FÁBULA XLVI</h2> + +<h3><i>El Pollo y los dos Gallos</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>No ha de considerarse en un autor la edad, sino el +talento.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="verse">Un Gallo, presumido</div> +<div class="verse">De luchador valiente,</div> +<div class="verse">Y un Pollo algo crecido,</div> +<div class="verse">No sé por qué accidente</div> +<div class="verse">Tuvieron sus palabras, de manera<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Que armaron una brava pelotera.</div> +<div class="verse">Dióse el Pollo tal maña,</div> +<div class="verse">Que sacudió a mi Gallo lindamente,</div> +<div class="verse">Quedando ya por suya la campaña,</div> +<div class="verse">Y el vencido sultán de aquel serrallo<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Dijo, cuando el contrario no lo oía:</div> +<div class="verse">"¡Eh! con el tiempo no será mal Gallo:</div> +<div class="verse">El pobrecillo es mozo todavía."</div> +<div class="vind2">Jamás volvió a meterse con el Pollo;</div> +<div class="verse">Mas en otra ocasión, por cierto embrollo,<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Teniendo un choque con un Gallo anciano,</div> +<div class="verse">Guerrero veterano,</div> +<div class="verse">Apenas le quedó pluma ni cresta:</div> +<div class="verse">Y dijo al retirarse de la fiesta:<span class='pagenum'><a name="Page_48" id="Page_48">{48}</a></span></div> +<div class="verse">"Si no mirara que es un pobre viejo...<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">Pero chochea y por piedad le dejo."</div> +<div class="vind2">Quien se meta en contienda,</div> +<div class="verse">Verbigracia de asunto literario,</div> +<div class="verse">A los años no atienda,</div> +<div class="verse">Sino a la habilidad de su adversario.<span class='linenum'>25</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XLVII" id="XLVII"></a>FÁBULA XLVII</h2> + +<h3><i>La Urraca y la Mona</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>El verdadero caudal de erudición no consiste en hacinar +muchas noticias, sino en recoger con elección las +útiles y necesarias.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">A una Mona</div> +<div class="verse">Muy taimada</div> +<div class="verse">Dijo un día</div> +<div class="verse">Cierta Urraca:</div> +<div class="verse">"Si vinieras<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">A mi estancia,</div> +<div class="verse">¡Cuántas cosas</div> +<div class="verse">Te enseñara!</div> +<div class="verse">Tú bien sabes</div> +<div class="verse">Con qué maña<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Robo, y guardo</div> +<div class="verse">Mil alhajas.</div> +<div class="verse">Ven, si quieres,</div> +<div class="verse">Y veráslas</div> +<div class="verse">Escondidas<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Tras de una arca."</div> +<div class="verse">La otra dijo:</div> +<div class="verse">"Vaya en gracia;"</div> +<div class="verse">Y al paraje</div> +<div class="verse">La acompaña.<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">Fué sacando</div> +<div class="verse">Doña Urraca</div> +<div class="verse">Una liga</div> +<div class="verse">Colorada,</div> +<div class="verse">Un tontillo<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">De casaca,</div> +<div class="verse">Una hebilla,<span class='pagenum'><a name="Page_49" id="Page_49">{49}</a></span></div> +<div class="verse">Dos medallas,</div> +<div class="verse">La contera</div> +<div class="verse">De una espada,<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">Medio peine,</div> +<div class="verse">Y una vaina</div> +<div class="verse">De tijeras;</div> +<div class="verse">Una gasa,</div> +<div class="verse">Un mal cabo<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">De navaja,</div> +<div class="verse">Tres clavijas</div> +<div class="verse">De guitarra,</div> +<div class="verse">Y otras muchas</div> +<div class="verse">Zarandajas.<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="vind2">"¿Qué tal? dijo;</div> +<div class="verse">Vaya, hermana,</div> +<div class="verse">¿No me envidia?</div> +<div class="verse">¿No se pasma?</div> +<div class="verse">A fe que otra<span class='linenum'>45</span></div> +<div class="verse">De mi casta</div> +<div class="verse">En riqueza</div> +<div class="verse">No me iguala."</div> +<div class="vind2">Nuestra Mona</div> +<div class="verse">La miraba<span class='linenum'>50</span></div> +<div class="verse">Con un gesto</div> +<div class="verse">De bellaca;</div> +<div class="verse">Y al fin dijo:</div> +<div class="verse">"¡Patarata!</div> +<div class="verse">Has juntado<span class='linenum'>55</span></div> +<div class="verse">Lindas maulas.</div> +<div class="verse">Aquí tienes</div> +<div class="verse">Quien te gana,</div> +<div class="verse">Porque es útil</div> +<div class="verse">Lo que guarda.<span class='linenum'>60</span></div> +<div class="verse">Si no, mira</div> +<div class="verse">Mis quijadas.</div> +<div class="verse">Bajo de ellas,</div> +<div class="verse">Camarada,</div> +<div class="verse">Hay dos buches<span class='linenum'>65</span></div> +<div class="verse">O papadas,</div> +<div class="verse">Que se encogen</div> +<div class="verse">Y se ensanchan.<span class='pagenum'><a name="Page_50" id="Page_50">{50}</a></span></div> +<div class="verse">Como aquello</div> +<div class="verse">Que me basta,<span class='linenum'>70</span></div> +<div class="verse">Y el sobrante</div> +<div class="verse">Guardo en ambas</div> +<div class="verse">Para cuando</div> +<div class="verse">Me haga falta.</div> +<div class="verse">Tú amontonas<span class='linenum'>75</span></div> +<div class="verse">Mentecata,</div> +<div class="verse">Trapos viejos,</div> +<div class="verse">Y morralla;</div> +<div class="verse">Mas yo, nueces,</div> +<div class="verse">Avellanas,<span class='linenum'>80</span></div> +<div class="verse">Dulces, carne</div> +<div class="verse">Y otras cuantas</div> +<div class="verse">Provisiones</div> +<div class="verse">Necesarias."</div> +<div class="verse">Y esta Mona<span class='linenum'>85</span></div> +<div class="verse">Redomada</div> +<div class="verse">¿Habló sólo</div> +<div class="verse">Con la Urraca?</div> +<div class="verse">Me parece</div> +<div class="verse">Que más habla<span class='linenum'>90</span></div> +<div class="verse">Con algunos</div> +<div class="verse">Que hacen gala</div> +<div class="verse">De confusas</div> +<div class="verse">Misceláneas</div> +<div class="verse">Y fárrago<span class='linenum'>95</span></div> +<div class="verse">Sin substancia.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XLVIII" id="XLVIII"></a>FÁBULA XLVIII</h2> + +<h3><i>El Ruiseñor y el Gorrión</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Nadie crea saber tanto, que no tenga más que aprender.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Siguiendo el son del organillo un día,</div> +<div class="verse">Tomaba el ruiseñor lección de canto,</div> +<div class="verse">Y a la jaula llegándose entre tanto</div> +<div class="verse">El Gorrión parlero, así decía:</div> +<div class="vind2">"¡Cuánto me maravillo<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">De ver que de ese modo</div> +<div class="verse">Un pájaro tan diestro<span class='pagenum'><a name="Page_51" id="Page_51">{51}</a></span></div> +<div class="verse">A un discípulo tiene por maestro!</div> +<div class="verse">Porque al fin lo que sabe el organillo</div> +<div class="verse">A ti lo debe todo."<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">—"A pesar de eso (el Ruiseñor replica),</div> +<div class="verse">Si él aprendió de mí, yo de él aprendo.</div> +<div class="verse">A imitar mis caprichos él se aplica:</div> +<div class="verse">Yo los voy corrigiendo</div> +<div class="verse">Con arreglarme al arte que él enseña;<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Y así pronto verás lo que adelanta</div> +<div class="verse">Un Ruiseñor que con escuela canta."</div> +<div class="vind2">¿De aprender se desdeña</div> +<div class="verse">El literato grave?</div> +<div class="verse">Pues más debe estudiar el que más sabe.<span class='linenum'>20</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="XLIX" id="XLIX"></a>FÁBULA XLIX</h2> + +<h3><i>El Jardinero y su Amo</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>La perfección de una obra consiste en la unión de lo +útil y de lo agradable.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">En un jardín de flores</div> +<div class="verse">Había una gran fuente,</div> +<div class="verse">Cuyo pilón servía</div> +<div class="verse">De estanque a carpas, tencas y otros peces.</div> +<div class="vind2">Únicamente al riego<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">El jardinero atiende,</div> +<div class="verse">De modo que entre tanto</div> +<div class="verse">Los peces agua en que vivir no tienen.</div> +<div class="vind2">Viendo tal desgobierno,</div> +<div class="verse">Su amo le reprende;<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Pues aunque quiere flores,</div> +<div class="verse">Regalarse con peces también quiere.</div> +<div class="vind2">Y el rudo jardinero</div> +<div class="verse">Tan puntual le obedece,</div> +<div class="verse">Que las plantas no riega<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Para que el agua del pilón no merme.</div> +<div class="vind2">Al cabo de algún tiempo</div> +<div class="verse">El amo al jardín vuelve,</div> +<div class="verse">Halla secas las flores,</div> +<div class="verse">Y amostazado, dice de esta suerte:<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">"Hombre, no riegues tanto,<span class='pagenum'><a name="Page_52" id="Page_52">{52}</a></span></div> +<div class="verse">Que me quede sin peces;</div> +<div class="verse">Ni cuides tanto de ellos,</div> +<div class="verse">Que sin flores, gran bárbaro, me dejes."</div> +<div class="vind2">La máxima es trillada,<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Mas repetirse debe:</div> +<div class="verse">Si al pleno acierto aspiras,</div> +<div class="verse">Une la utilidad con el deleite.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="L" id="L"></a>FÁBULA L</h2> + +<h3><i>Los dos Tordos</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>No se han de apreciar los libros por su bulto ni por +su tamaño.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Persuadía un tordo abuelo,</div> +<div class="verse">Lleno de años y prudencia,</div> +<div class="verse">A un tordo, su nietezuelo,</div> +<div class="verse">Mozo de poca experiencia,</div> +<div class="verse">A que, acelerando el vuelo,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Viniese con preferencia</div> +<div class="verse">Hacia una poblada viña</div> +<div class="verse">E hiciese allí su rapiña.</div> +<div class="vind2">"¿Esa viña dónde está?</div> +<div class="verse">(Le pregunta el mozalbete),<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">¿Y qué fruto es el que da?"</div> +<div class="verse">—"Hoy te espera un gran banquete</div> +<div class="verse">(Dice el viejo), ven acá;</div> +<div class="verse">Aprende a vivir, pobrete."</div> +<div class="verse">Y no bien lo dijo, cuando<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Las uvas le fué enseñando.</div> +<div class="vind2">Al verlas saltó el rapaz:</div> +<div class="verse">"¿Y ésta es la fruta alabada</div> +<div class="verse">De un pájaro tan sagaz?</div> +<div class="verse">¡Qué chica! ¡qué desmedrada!<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">¡Ea, vaya! es incapaz</div> +<div class="verse">Que eso pueda valer nada.</div> +<div class="verse">Yo tengo fruta mayor</div> +<div class="verse">En una huerta, y mejor."</div> +<div class="vind2">—"Veamos, dijo el anciano:<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Aunque sé que más valdrá</div> +<div class="verse">De mis uvas solo un grano."<span class='pagenum'><a name="Page_53" id="Page_53">{53}</a></span></div> +<div class="verse">A la huerta llegan ya;</div> +<div class="verse">Y el joven exclama ufano:</div> +<div class="verse">"¡Qué fruta! ¡qué gorda está!<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">¿No tiene excelente traza?..."</div> +<div class="verse">¿Y qué era? Una calabaza.</div> +<div class="vind2">Que un tordo en aqueste engaño</div> +<div class="verse">Caiga, no lo dificulto,</div> +<div class="verse">Pero es mucho más extraño<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">Que hombre tenido por culto</div> +<div class="verse">Aprecie por el tamaño</div> +<div class="verse">Los libros, y por el bulto.</div> +<div class="verse">Grande es, si es buena, una obra;</div> +<div class="verse">Si es mala, toda ella sobra.<span class='linenum'>40</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="LI" id="LI"></a>FÁBULA LI</h2> + +<h3><i>El Fabricante de Galones y la Encajera</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>No basta que sea buena la materia de un escrito; es +menester que también lo sea el modo de tratarla.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Cerca de una Encajera</div> +<div class="verse">Vivía un Fabricante de galones.</div> +<div class="verse">"Vecina, ¡quién creyera</div> +<div class="verse">(Le dijo) que valiesen más doblones</div> +<div class="verse">De tu encaje tres varas<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Que diez de un galón de oro de dos caras!"</div> +<div class="vind2">—"De que a tu mercancía</div> +<div class="verse">(Esto es lo que ella respondió al vecino)</div> +<div class="verse">Tanto exceda la mía,</div> +<div class="verse">Aunque en oro trabajas, y yo en lino,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">No debes admirarte,</div> +<div class="verse">Pues más que la materia vale el arte."</div> +<div class="vind2">Quien desprecie el estilo,</div> +<div class="verse">Y diga que a las cosas sólo atiende,</div> +<div class="verse">Advierta que si el hilo<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Más que el noble metal caro se vende,</div> +<div class="verse">También da la elegancia</div> +<div class="verse">Su principal valor a la substancia.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_54" id="Page_54">{54}</a></span></p> + + +<h2 class="gap"><a name="LII" id="LII"></a>FÁBULA LII</h2> + +<h3><i>El Cazador y el Hurón</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>A los que se aprovechan de las noticias de otros, y tienen +la ingratitud de no citarlos.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Cargado de conejos,</div> +<div class="verse">Y muerto de calor,</div> +<div class="verse">Una tarde de lejos</div> +<div class="verse">A su casa volvía un Cazador.</div> +<div class="vind2">Encontró en el camino,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Muy cerca del lugar,</div> +<div class="verse">A un amigo y vecino,</div> +<div class="verse">Y su fortuna le empezó a contar.</div> +<div class="vind2">"Me afané todo el día</div> +<div class="verse">(Le dijo); pero ¡qué!<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Si mejor cacería</div> +<div class="verse">No la he logrado, ni la lograré.</div> +<div class="vind2">"Desde por la mañana</div> +<div class="verse">Es cierto que sufrí</div> +<div class="verse">Una buena solana;<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Mas mira qué gazapos traigo aquí.</div> +<div class="vind2">"Te digo y te repito,</div> +<div class="verse">Fuera de vanidad,</div> +<div class="verse">Que en todo este distrito</div> +<div class="verse">No hay cazador de más habilidad."<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">Con el oído atento</div> +<div class="verse">Escuchaba un Hurón</div> +<div class="verse">Este razonamiento,</div> +<div class="verse">Desde el corcho en que tiene su mansión.</div> +<div class="vind2">Y el puntiagudo hocico<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Sacando por la red,</div> +<div class="verse">Dijo a su amo: "Suplico</div> +<div class="verse">Dos palabritas, con perdón de usted.</div> +<div class="vind2">"Vaya, ¿cuál de nosotros</div> +<div class="verse">Fué el que más trabajó?<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">¿Esos gazapos y otros</div> +<div class="verse">Quién se los ha cazado sino yo?</div> +<div class="vind2">"¡Patrón! ¿tan poco valgo,</div> +<div class="verse">Que me tratan así?</div> +<span class='pagenum'><a name="Page_55" id="Page_55">{55}</a></span><div class="verse">Me parece que en algo<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">Bien se pudiera hacer mención de mí."</div> +<div class="vind2">Cualquiera pensaría</div> +<div class="verse">Que este aviso moral</div> +<div class="verse">Seguramente haría</div> +<div class="verse">Al Cazador gran fuerza; pues no hay tal.<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="vind2">Se quedó tan sereno</div> +<div class="verse">Como ingrato escritor</div> +<div class="verse">Que del auxilio ajeno</div> +<div class="verse">Se aprovecha, y no cita al bienhechor.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="LIII" id="LIII"></a>FÁBULA LIII</h2> + +<h3><i>El Gallo, el Cerdo y el Cordero</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Suelen ciertos autores sentar como principios infalibles +del arte aquello mismo que ellos practican.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Había en un corral un gallinero;</div> +<div class="verse">En este gallinero un Gallo había;</div> +<div class="verse">Y detrás del corral, en un chiquero,</div> +<div class="verse">Un Marrano gordísimo yacía.</div> +<div class="verse">Ítem más, se criaba allí un Cordero,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Todos ellos en buena compañía;</div> +<div class="verse">Y ¿quién ignora que estos animales</div> +<div class="verse">Juntos suelen vivir en los corrales?</div> +<div class="vind2">Pues (con perdón de ustedes) el Cochino</div> +<div class="verse">Dijo un día al Cordero: "¡Qué agradable,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Qué feliz, qué pacífico destino</div> +<div class="verse">Es el poder dormir! ¡Qué saludable!</div> +<div class="verse">Yo te aseguro, como soy gorrino,</div> +<div class="verse">Que no hay, en esta vida miserable,</div> +<div class="verse">Gusto como tenderse a la bartola,<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Roncar bien y dejar rodar la bola."</div> +<div class="vind2">El Gallo por su parte al tal Cordero</div> +<div class="verse">Dijo en otra ocasión: "Mira, inocente,</div> +<div class="verse">Para estar sano, para andar ligero,</div> +<div class="verse">Es menester dormir muy parcamente.<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">El madrugar, en Julio u en Febrero,</div> +<div class="verse">Con estrellas, es método prudente,</div> +<div class="verse">Porque el sueño entorpece los sentidos,</div> +<div class="verse">Deja los cuerpos flojos y abatidos."<span class='pagenum'><a name="Page_56" id="Page_56">{56}</a></span></div> +<div class="vind2">Confuso, ambos dictámenes coteja<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">El simple Corderillo, y no adivina</div> +<div class="verse">Que lo que cada uno le aconseja</div> +<div class="verse">No es más que aquello mismo a que se inclina.</div> +<div class="verse">Acá entre los autores ya es muy vieja</div> +<div class="verse">La trampa de sentar como doctrina<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">Y gran regla, a la cual nos sujetamos,</div> +<div class="verse">Lo que en nuestros escritos practicamos.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="LIV" id="LIV"></a>FÁBULA LIV</h2> + +<h3><i>El Pedernal y el Eslabón</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>La naturaleza y el arte han de ayudarse reciprocamente.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Al eslabón de cruel</div> +<div class="verse">Trató el pedernal un día,</div> +<div class="verse">Porque a menudo le hería</div> +<div class="verse">Para sacar chispas de él.</div> +<div class="verse">Riñendo éste con aquél,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Al separarse los dos,</div> +<div class="verse">"Quedaos, dijo, con Dios.</div> +<div class="verse">¿Valéis vos algo sin mí?"</div> +<div class="verse">Y el otro responde: "Sí,</div> +<div class="verse">Lo que sin mí valéis vos."<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="vind2">Este ejemplo material</div> +<div class="verse">Todo escritor considere,</div> +<div class="verse">Que el largo estudio no uniere</div> +<div class="verse">Al talento natural.</div> +<div class="verse">Ni da lumbre el pedernal<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Sin auxilio de eslabón,</div> +<div class="verse">Ni hay buena disposición</div> +<div class="verse">Que luzca faltando el arte.</div> +<div class="verse">Si obra cada cual aparte,</div> +<div class="verse">Ambos inútiles son.<span class='linenum'>20</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_57" id="Page_57">{57}</a></span></p> + + + +<h2 class="gap"><a name="LV" id="LV"></a>FÁBULA LV</h2> + +<h3><i>El Juez y el Bandolero</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>La costumbre inveterada no debe autorizar lo que la +razón condena.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Prendieron por fortuna a un Bandolero,</div> +<div class="verse">A tiempo cabalmente</div> +<div class="verse">Que de vida y dinero</div> +<div class="verse">Estaba despojando a un inocente.</div> +<div class="verse">Hízole cargo el Juez de su delito;<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Y él respondió: "Señor, desde chiquito</div> +<div class="verse">Fuí gato algo feliz en raterías;</div> +<div class="verse">Luego hebillas, relojes, capas, cajas,</div> +<div class="verse">Espadines robé, y otras alhajas;</div> +<div class="verse">Después, ya entrado en días,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Escalé casas; y hoy, entre asesinos,</div> +<div class="verse">Soy salteador famoso de caminos.</div> +<div class="verse">Conque, vueseñoría no se espante</div> +<div class="verse">De que yo robe y mate a un caminante;</div> +<div class="verse">Porque este y otros daños<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Los he estado yo haciendo cuarenta años."</div> +<div class="vind2">¿Al Bandolero culpan?</div> +<div class="verse">Pues ¿por ventura dan mejor salida</div> +<div class="verse">Los que, cuando disculpan</div> +<div class="verse">En las letras su error o su mal gusto,<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">Alegan la costumbre envejecida</div> +<div class="verse">Contra el dictamen racional y justo?</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="LVI" id="LVI"></a>FÁBULA LVI</h2> + +<h3><i>La Criada y la Escoba</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Hay correctores de obras ajenas, que añaden más +errores de los que corrigen.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Cierta criada la casa barría</div> +<div class="verse">Con una escoba muy puerca y muy vieja.</div> +<div class="verse">"Reniego yo de la escoba (decía):</div> +<div class="verse">Con su basura y pedazos que deja</div> +<div class="verse">Por donde pasa,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Aun más ensucia que limpia la casa."<span class='pagenum'><a name="Page_58" id="Page_58">{58}</a></span></div> +<div class="vind2">Los remendones, que escritos ajenos</div> +<div class="verse">Corregir piensan, acaso de errores</div> +<div class="verse">Suelen dejarlos diez veces más llenos...</div> +<div class="verse">Mas no haya miedo que de estos señores<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Diga yo nada:</div> +<div class="verse">Que se lo diga por mí la criada.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="LVII" id="LVII"></a>FÁBULA LVII</h2> + +<h3><i>El Naturalista y las Lagartijas</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>A ciertos libros se les hace demasiado favor en criticarlos.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Vió en una huerta</div> +<div class="verse">Dos Lagartijas</div> +<div class="verse">Cierto curioso</div> +<div class="verse">Naturalista.</div> +<div class="verse">Cógelas ambas,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Y a toda prisa</div> +<div class="verse">Quiere hacer de ellas</div> +<div class="verse">Anatomía.</div> +<div class="verse">Ya me ha pillado</div> +<div class="verse">La más rolliza;<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Miembro por miembro</div> +<div class="verse">Ya me la trincha;</div> +<div class="verse">El microscopio</div> +<div class="verse">Luego le aplica.</div> +<div class="verse">Patas y cola,<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Pellejo y tripas,</div> +<div class="verse">Ojos y cuello,</div> +<div class="verse">Lomo y barriga,</div> +<div class="verse">Todo lo aparta,</div> +<div class="verse">Y lo examina.<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">Toma la pluma,</div> +<div class="verse">De nuevo mira,</div> +<div class="verse">Escribe un poco,</div> +<div class="verse">Recapacita.</div> +<div class="verse">Sus mamotretos<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Después registra;</div> +<div class="verse">Vuelve a la propia</div> +<div class="verse">Carnicería.<span class='pagenum'><a name="Page_59" id="Page_59">{59}</a></span></div> +<div class="verse">Varios curiosos</div> +<div class="verse">De su pandilla<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">Entran a verle:</div> +<div class="verse">Dales noticia</div> +<div class="verse">De lo que observa;</div> +<div class="verse">Unos se admiran,</div> +<div class="verse">Otros preguntan,<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">Otros cavilan.</div> +<div class="vind2">Finalizada</div> +<div class="verse">La anatomía,</div> +<div class="verse">Cansóse el sabio</div> +<div class="verse">De Lagartija.<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="verse">Soltó la otra,</div> +<div class="verse">Que estaba viva.</div> +<div class="verse">Ella se vuelve</div> +<div class="verse">A sus rendijas,</div> +<div class="verse">En donde hablando<span class='linenum'>45</span></div> +<div class="verse">Con sus vecinas,</div> +<div class="verse">Todo el suceso</div> +<div class="verse">Les participa.</div> +<div class="verse">"No hay que dudarlo,</div> +<div class="verse">No (las decía):<span class='linenum'>50</span></div> +<div class="verse">Con estos ojos</div> +<div class="verse">Lo ví yo misma.</div> +<div class="verse">Se ha estado el hombre</div> +<div class="verse">Todito un día</div> +<div class="verse">Mirando el cuerpo<span class='linenum'>55</span></div> +<div class="verse">De nuestra amiga.</div> +<div class="verse">¿Y hay quien nos trate</div> +<div class="verse">De sabandijas?</div> +<div class="verse">¿Cómo se sufre</div> +<div class="verse">Tal injusticia,<span class='linenum'>60</span></div> +<div class="verse">Cuando tenemos</div> +<div class="verse">Cosas tan dignas</div> +<div class="verse">De contemplarse</div> +<div class="verse">Y andar escritas?</div> +<div class="verse">¡No hay que abatirse,<span class='linenum'>65</span></div> +<div class="verse">Noble cuadrilla!</div> +<div class="verse">Valemos mucho,</div> +<div class="verse">Por más que digan."</div> +<div class="vind2">¡Y querrán luego<span class='pagenum'><a name="Page_60" id="Page_60">{60}</a></span></div> +<div class="verse">Que no se engrían<span class='linenum'>70</span></div> +<div class="verse">Ciertos autores</div> +<div class="verse">De obras inicuas!</div> +<div class="verse">Los honra mucho</div> +<div class="verse">Quien los critica.</div> +<div class="verse">No seriamente,<span class='linenum'>75</span></div> +<div class="verse">Muy por encima,</div> +<div class="verse">Deben notarse</div> +<div class="verse">Sus tonterías;</div> +<div class="verse">Que hacer gran caso</div> +<div class="verse">De Lagartijas,<span class='linenum'>80</span></div> +<div class="verse">Es dar motivo</div> +<div class="verse">De que repitan:</div> +<div class="verse">"¡Valemos mucho,</div> +<div class="verse">Por más que digan!"</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="LVIII" id="LVIII"></a>FÁBULA LVIII</h2> + +<h3><i>La Discordia de los Relojes</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Los que piensan que con citar una autoridad, buena +o mala, quedan disculpados de cualquier yerro, no +advierten que la verdad no puede ser más de una, +aunque las opiniones sean muchas.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Convidados estaban a un banquete</div> +<div class="verse">Diferentes amigos, y uno de ellos,</div> +<div class="verse">Que, faltando a la hora señalada,</div> +<div class="verse">Llegó después de todos, pretendía</div> +<div class="verse">Disculpar su tardanza. "¿Qué disculpa<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Nos podrás alegar?" (le replicaron).</div> +<div class="verse">Él sacó su reloj, mostróle, y dijo:</div> +<div class="verse">"¿No ven ustedes cómo vengo a tiempo?</div> +<div class="verse">Las dos en punto son."—"¡Qué disparate!</div> +<div class="verse">(Le respondieron); tu reloj atrasa<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Más de tres cuartos de hora."—"¡Pero, amigos!</div> +<div class="verse">(Exclamaba el tardío convidado)</div> +<div class="verse">¿Qué más puedo yo hacer que dar el texto?</div> +<div class="verse">Aquí está mi reloj"... Note el curioso</div> +<div class="verse">Que era este señor mío como algunos<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Que un absurdo cometen, y se excusan</div> +<div class="verse">Con la primera autoridad que encuentran.<span class='pagenum'><a name="Page_61" id="Page_61">{61}</a></span></div> +<div class="vind2">Pues, como iba diciendo de mi cuento,</div> +<div class="verse">Todos los circunstantes empezaron</div> +<div class="verse">A sacar sus relojes en apoyo<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">De la verdad. Entonces advirtieron</div> +<div class="verse">Que uno tenía el cuarto, otro la media,</div> +<div class="verse">Otro las dos y veinte y seis minutos,</div> +<div class="verse">Éste catorce más, aquél diez menos:</div> +<div class="verse">No hubo dos que conformes estuvieran.<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="vind2">En fin, todo era dudas y cuestiones.</div> +<div class="verse">Pero a la astronomía cabalmente</div> +<div class="verse">Era el amo de casa aficionado;</div> +<div class="verse">Y consultando luego su infalible,</div> +<div class="verse">Arreglado a una exacta meridiana,<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">Halló que eran las tres y dos minutos,</div> +<div class="verse">Con lo cual puso fin a la contienda,</div> +<div class="verse">Y concluyó diciendo: "¡Caballeros!</div> +<div class="verse">Si contra la verdad piensan que vale</div> +<div class="verse">Citar autoridades y opiniones,<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">Para todo las hay; mas, por fortuna,</div> +<div class="verse">Ellas pueden ser muchas, y ella es una."</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="LIX" id="LIX"></a>FÁBULA LIX</h2> + +<h3><i>El Topo y otros animales</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Nadie confiesa su ignorancia, por más patente que +ella sea.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Ciertos animalitos,</div> +<div class="verse">Todos de cuatro pies,</div> +<div class="verse">A la gallina ciega</div> +<div class="verse">Jugaban una vez.</div> +<div class="vind2">Un Perrillo, una Zorra<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Y un Ratón, que son tres;</div> +<div class="verse">Una Ardilla, una Liebre</div> +<div class="verse">Y un Mono, que son seis.</div> +<div class="vind2">Éste a todos vendaba</div> +<div class="verse">Los ojos, como que es<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">El que mejor se sabe</div> +<div class="verse">De las manos valer.</div> +<div class="vind2">Oyó un Topo la bulla,</div> +<div class="verse">Y dijo: "Pues, pardiez,<span class='pagenum'><a name="Page_62" id="Page_62">{62}</a></span></div> +<div class="verse">Que voy allá, y en rueda<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Me he de meter también."</div> +<div class="vind2">Pidió que le admitiesen;</div> +<div class="verse">Y el Mono, muy cortés,</div> +<div class="verse">Se lo otorgó (sin duda</div> +<div class="verse">Para hacer burla de él).<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">El Topo a cada paso</div> +<div class="verse">Daba veinte traspiés,</div> +<div class="verse">Porque tiene los ojos</div> +<div class="verse">Cubiertos de una piel;</div> +<div class="vind2">Y a la primera vuelta,<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Como era de creer,</div> +<div class="verse">Facilísimamente</div> +<div class="verse">Pillan a su merced.</div> +<div class="vind2">De ser gallina ciega</div> +<div class="verse">Le tocaba la vez;<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">Y ¿quién mejor podía</div> +<div class="verse">Hacer este papel?</div> +<div class="vind2">Pero él, con disimulo,</div> +<div class="verse">Por el bien parecer,</div> +<div class="verse">Dijo al Mono: "¿Qué hacemos?<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">Vaya ¿me venda usted?"</div> +<div class="vind2">Si el que es ciego, y lo sabe,</div> +<div class="verse">Aparenta que ve,</div> +<div class="verse">¿Quien sabe que es idiota,</div> +<div class="verse">Confesará que lo es?<span class='linenum'>40</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="LX" id="LX"></a>FÁBULA LX</h2> + +<h3><i>El Volatín y su Maestro</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>En ninguna facultad puede adelantar el que no se +sujeta a principios.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Mientras de un Volatín bastante diestro</div> +<div class="verse">Un principiante mozalbillo toma</div> +<div class="verse">Lecciones de bailar en la maroma,</div> +<div class="verse">Le dice: "Vea usted, señor Maestro,</div> +<div class="vind2">"Cuánto me estorba y cansa este gran palo<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Que llamamos chorizo o contrapeso;</div> +<div class="verse">Cargar con un garrote largo y grueso</div> +<div class="verse">Es lo que en nuestro oficio hallo yo malo.</div> +<div class="vind2">"¿A qué fin quiere usted que me sujete,<span class='pagenum'><a name="Page_63" id="Page_63">{63}</a></span></div> +<div class="verse">Si no me faltan fuerzas ni soltura?<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">¿Por ejemplo, este paso, esta postura</div> +<div class="verse">No la haré yo mejor sin el zoquete?</div> +<div class="vind2">"Tenga usted cuenta... No es difícil... nada..."</div> +<div class="verse">Así decía, y suelta el contrapeso.</div> +<div class="verse">El equilibrio pierde... ¡Adiós! ¿Qué es eso?<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">¿Qué ha de ser? una buena costalada.</div> +<div class="vind2">"¡Lo que es auxilio juzgas embarazo,</div> +<div class="verse">Incauto joven! (el Maestro dijo):</div> +<div class="verse">¿Huyes del arte y método? ¡Pues, hijo,</div> +<div class="verse">No ha de ser éste el último porrazo!"<span class='linenum'>20</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="LXI" id="LXI"></a>FÁBULA LXI</h2> + +<h3><i>El Sapo y el Mochuelo</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Hay pocos que den sus obras a luz con aquella desconfianza +y temor que debe tener todo escritor sensato.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Escondido en el tronco de un árbol</div> +<div class="verse">Estaba un Mochuelo;</div> +<div class="verse">Y pasando no lejos un Sapo,</div> +<div class="verse">Le vió medio cuerpo.</div> +<div class="vind2">"¡Ah de arriba, señor solitario!<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Dijo el tal escuerzo:</div> +<div class="verse">Saque usted la cabeza, y veamos</div> +<div class="verse">Si es bonito o feo."</div> +<div class="vind2">—"No presumo de mozo gallardo,</div> +<div class="verse">Respondió el de adentro;<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Y aun por eso a salir a lo claro</div> +<div class="verse">Apenas me atrevo;</div> +<div class="vind2">Pero usted, que de día su garbo</div> +<div class="verse">Nos viene luciendo,</div> +<div class="verse">¿No estuviera mejor agachado<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">En otro agujero?"</div> +<div class="vind2">¡Oh qué pocos autores tomamos</div> +<div class="verse">Este buen consejo!</div> +<div class="verse">Siempre damos a luz, aunque malo,</div> +<div class="verse">Cuanto componemos;<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">Y tal vez fuera bien sepultarlo;</div> +<div class="verse">Pero ¡ay, compañeros!</div> +<div class="verse">Más queremos ser públicos Sapos</div> +<div class="verse">Que ocultos Mochuelos.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_64" id="Page_64">{64}</a></span></p> + + + +<h2 class="gap"><a name="LXII" id="LXII"></a>FÁBULA LXII</h2> + +<h3><i>El Burro del Aceitero</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>A los que juntan muchos libros, y ninguno leen.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">En cierta ocasión un cuero</div> +<div class="verse">Lleno de aceite llevaba</div> +<div class="verse">Un Borrico, que ayudaba</div> +<div class="verse">En su oficio a un Aceitero.</div> +<div class="vind2">A paso un poco ligero<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">De noche en su cuadra entraba,</div> +<div class="verse">Y de una puerta en la aldaba</div> +<div class="verse">Se dió el golpazo más fiero.</div> +<div class="vind2">"¡Ay! clamó: ¿no es cosa dura</div> +<div class="verse">Que tanto aceite acarree,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Y tenga la cuadra obscura?"</div> +<div class="vind2">Me temo que se mosquee</div> +<div class="verse">De este cuento quien procura</div> +<div class="verse">Juntar libros que no lee;</div> +<div class="vind2">¿Se mosquea? Bien está;<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Pero este tal, ¿por ventura</div> +<div class="verse">Mis fábulas leerá?</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="LXIII" id="LXIII"></a>FÁBULA LXIII</h2> + +<h3><i>La Contienda de los Mosquitos</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Es igualmente injusta la preocupación exclusiva a favor +de la literatura antigua o a favor de la moderna.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Diabólica refriega</div> +<div class="verse">Dentro de una bodega</div> +<div class="verse">Se trabó entre infinitos</div> +<div class="verse">Bebedores Mosquitos.</div> +<div class="verse">(Pero extraño una cosa:<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Que el buen Villaviciosa</div> +<div class="verse">No hiciese en su <i>Mosquea</i></div> +<div class="verse">Mención de esta pelea.)</div> +<div class="vind2">Era el caso que muchos,</div> +<div class="verse">Expertos y machuchos,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Con tesón defendían</div> +<div class="verse">Que ya no se cogían<span class='pagenum'><a name="Page_65" id="Page_65">{65}</a></span></div> +<div class="verse">Aquellos vinos puros,</div> +<div class="verse">Generosos, maduros,</div> +<div class="verse">Gustosos y fragantes,<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Que se cogían antes.</div> +<div class="vind2">En sentir de otros varios,</div> +<div class="verse">A esta opinión contrarios,</div> +<div class="verse">Los vinos excelentes</div> +<div class="verse">Eran los más recientes,<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">Y del opuesto bando</div> +<div class="verse">Se burlaban, culpando</div> +<div class="verse">Tales ponderaciones</div> +<div class="verse">Como declamaciones</div> +<div class="verse">De apasionados jueces,<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Amigos de vejeces.</div> +<div class="vind2">Al agudo zumbido</div> +<div class="verse">De uno y otro partido</div> +<div class="verse">Se hundía la bodega,</div> +<div class="verse">Cuando héteme que llega<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">Un anciano Mosquito,</div> +<div class="verse">Catador muy perito;</div> +<div class="verse">Y dice, echando un taco:</div> +<div class="verse">"¡Por vida del dios Baco...!</div> +<div class="verse">(Entre ellos ya se sabe<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">Que es juramento grave):</div> +<div class="verse">Donde yo estoy, ninguno</div> +<div class="verse">Dará más oportuno</div> +<div class="verse">Ni más fundado voto;</div> +<div class="verse">Cese ya el alboroto.<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="verse">A fe de buen Navarro,</div> +<div class="verse">Que en tonel, bota o jarro,</div> +<div class="verse">Barril, tinaja, o cuba,</div> +<div class="verse">El jugo de la uva</div> +<div class="verse">Difícilmente evita<span class='linenum'>45</span></div> +<div class="verse">Mi cumplida visita;</div> +<div class="verse">Y en esto de catarle,</div> +<div class="verse">Distinguirle y juzgarle,</div> +<div class="verse">Puedo poner escuela</div> +<div class="verse">De Jerez a Tudela,<span class='linenum'>50</span></div> +<div class="verse">De Málaga a Peralta,</div> +<div class="verse">De Canarias a Malta,</div> +<div class="verse">De Oporto a Valdepeñas.<span class='pagenum'><a name="Page_66" id="Page_66">{66}</a></span></div> +<div class="verse">Sabed, por estas señas,</div> +<div class="verse">Que es un gran desatino<span class='linenum'>55</span></div> +<div class="verse">Pensar que todo vino</div> +<div class="verse">Que desde su cosecha</div> +<div class="verse">Cuenta larga la fecha,</div> +<div class="verse">Fué siempre aventajado.</div> +<div class="verse">Con el tiempo ha ganado<span class='linenum'>60</span></div> +<div class="verse">En bondad, no lo niego;</div> +<div class="verse">Pero si él desde luego</div> +<div class="verse">Mal vino hubiera sido,</div> +<div class="verse">Ya se hubiera torcido;</div> +<div class="verse">Y al fin también había,<span class='linenum'>65</span></div> +<div class="verse">Lo mismo que en el día,</div> +<div class="verse">En los siglos pasados,</div> +<div class="verse">Vinos avinagrados.</div> +<div class="verse">Al contrario, yo pruebo</div> +<div class="verse">A veces vino nuevo,<span class='linenum'>70</span></div> +<div class="verse">Que apostarlas pudiera</div> +<div class="verse">Al mejor de otra era.</div> +<div class="verse">Y si muchos agostos</div> +<div class="verse">Pasan por ciertos mostos</div> +<div class="verse">De los que hoy se reprueban,<span class='linenum'>75</span></div> +<div class="verse">Puede ser que los beban</div> +<div class="verse">Por vinos exquisitos</div> +<div class="verse">Los futuros Mosquitos.</div> +<div class="verse">Basta ya de pendencia;</div> +<div class="verse">Y por final sentencia<span class='linenum'>80</span></div> +<div class="verse">El mal vino condeno,</div> +<div class="verse">Le chupo cuando es bueno,</div> +<div class="verse">Y jamás averiguo</div> +<div class="verse">Si es moderno o antiguo."</div> +<div class="vind2">Mil doctos importunos,<span class='linenum'>85</span></div> +<div class="verse">Por lo antiguo los unos,</div> +<div class="verse">Otros por lo moderno,</div> +<div class="verse">Sigan litigio eterno.</div> +<div class="verse">Mi texto favorito</div> +<div class="verse">Será siempre el Mosquito.<span class='linenum'>90</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_67" id="Page_67">{67}</a></span></p> + + + +<h2 class="gap"><a name="LXIV" id="LXIV"></a>FÁBULA LXIV</h2> + +<h3><i>La Rana y la Gallina</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Al que trabaja algo, puede disimulársele que lo pregone; +el que nada hace, debe callar.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Desde su charco una parlera Rana</div> +<div class="verse">Oyó cacarear a una Gallina.</div> +<div class="verse">"Vaya (le dijo), no creyera, hermana,</div> +<div class="verse">Que fueras tan incómoda vecina.</div> +<div class="verse">Y con toda esa bulla, ¿qué hay de nuevo?"<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">—"Nada, sino anunciar que pongo un huevo."</div> +<div class="vind2">—"¿Un huevo solo? ¡Y alborotas tanto!"</div> +<div class="verse">—"Un huevo solo; sí, señora mía.</div> +<div class="verse">¿Te espantas de eso, cuando no me espanto</div> +<div class="verse">De oírte cómo graznas noche y día?<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="vind2">Yo, porque sirvo de algo, lo publico;</div> +<div class="verse">Tú, que de nada sirves, calla el pico."</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="LXV" id="LXV"></a>FÁBULA LXV</h2> + +<h3><i>El Escarabajo</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Lo delicado y ameno de las buenas letras no agrada +a los que se entregan al estudio de una erudición +pesada y de mal gusto.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Tengo para una fábula un asunto,</div> +<div class="verse">Que pudiera muy bien... pero algún día</div> +<div class="verse">Suele no estar la musa muy en punto.</div> +<div class="vind2">Esto es lo que hoy me pasa con la mía;</div> +<div class="verse">Y regalo el asunto a quien tuviere<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Más despierta que yo la fantasía;</div> +<div class="vind2">Porque esto de hacer fábulas requiere</div> +<div class="verse">Que se oculte en los versos el trabajo,</div> +<div class="verse">Lo cual no sale siempre que uno quiere.</div> +<div class="vind2">Será, pues, un pequeño Escarabajo<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">El héroe de la fábula dichosa,</div> +<div class="verse">Porque conviene un héroe vil y bajo.</div> +<div class="vind2">De este insecto refieren una cosa:</div> +<div class="verse">Que, comiendo cualquiera porquería,</div> +<div class="verse">Nunca pica las hojas de la rosa.<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="vind2">Aquí el autor con toda su energía<span class='pagenum'><a name="Page_68" id="Page_68">{68}</a></span></div> +<div class="verse">Irá explicando, como Dios le ayude,</div> +<div class="verse">Aquella extraordinaria antipatía.</div> +<div class="vind2">La mollera es preciso que le sude</div> +<div class="verse">Para insertar después una advertencia<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">Con que entendamos a lo que esto alude;</div> +<div class="vind2">Y según le dictare su prudencia,</div> +<div class="verse">Echará circunloquios y primores,</div> +<div class="verse">Con tal que diga en la final sentencia:</div> +<div class="vind2">Que así como la reina de las flores<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Al sucio Escarabajo desagrada,</div> +<div class="verse">Así también a góticos doctores</div> +<div class="verse">Toda invención amena y delicada.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="LXVI" id="LXVI"></a>FÁBULA LXVI</h2> + +<h3><i>El Ricote erudito</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Descubrimiento útil para los que fundan su ciencia +únicamente en saber muchos títulos de libros.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Hubo un Rico en Madrid (y aun dicen que era</div> +<div class="verse">Más necio que rico),</div> +<div class="verse">Cuya casa magnífica adornaban</div> +<div class="verse">Muebles exquisitos.</div> +<div class="vind2">"¡Lástima que en vivienda tan preciosa<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">(Le dijo un amigo)</div> +<div class="verse">Falte una librería, bello adorno,</div> +<div class="verse">Útil y preciso!"</div> +<div class="vind2">—"Cierto, responde el otro. ¡Que esa idea</div> +<div class="verse">No me haya ocurrido!...<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">A tiempo estamos. El salón del norte</div> +<div class="verse">A este fin destino.</div> +<div class="vind2">"Que venga el ebanista y haga estantes</div> +<div class="verse">Capaces, pulidos,</div> +<div class="verse">A toda costa. Luego trataremos<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">De comprar los libros."</div> +<div class="vind2">Ya tenemos estantes. "Pues ahora,</div> +<div class="verse">El buen hombre dijo,</div> +<div class="verse">¡Echarme yo a buscar doce mil tomos!</div> +<div class="verse">¡No es mal ejercicio!<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">"Perderé la chabeta, saldrán caros,</div> +<div class="verse">Y es obra de un siglo...<span class='pagenum'><a name="Page_69" id="Page_69">{69}</a></span></div> +<div class="verse">Pero ¿no era mejor ponerlos todos</div> +<div class="verse">De cartón fingidos?</div> +<div class="vind2">"Ya se ve. ¿Por qué no? Para estos casos<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Tengo un pintorcillo</div> +<div class="verse">Que escriba buenos rótulos, e imite</div> +<div class="verse">Pasta y pergamino."</div> +<div class="vind2">Manos a la labor. Libros curiosos,</div> +<div class="verse">Modernos y antiguos,<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">Mandó pintar, y, a más de los impresos,</div> +<div class="verse">Varios manuscritos.</div> +<div class="vind2">El bendito señor repasó tanto</div> +<div class="verse">Sus tomos postizos,</div> +<div class="verse">Que, aprendiendo los rótulos de muchos,<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">Se creyó erudito.</div> +<div class="vind2">Pues ¿qué más quieren los que sólo estudian</div> +<div class="verse">Títulos de libros,</div> +<div class="verse">Si con fingirlos de cartón pintado</div> +<div class="verse">Les sirven lo mismo?<span class='linenum'>40</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="LXVII" id="LXVII"></a>FÁBULA LXVII</h2> + +<h3><i>La Víbora y la Sanguijuela</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>No confundamos la buena crítica con la mala.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">"Aunque las dos picamos (dijo un día</div> +<div class="verse">La Víbora a la simple Sanguijuela),</div> +<div class="verse">De tu boca reparo que se fía</div> +<div class="verse">El hombre, y de la mía se recela."</div> +<div class="vind2">La Chupona responde: "Ya, querida;<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Mas no picamos de la misma suerte:</div> +<div class="verse">Yo, si pico a un enfermo, le doy vida;</div> +<div class="verse">Tú, picando al más sano, le das muerte."</div> +<div class="vind2">Vaya ahora de paso una advertencia:</div> +<div class="verse">Muchos censuran, sí, lector benigno;<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Pero a fe que hay bastante diferencia</div> +<div class="verse">De un censor útil a un censor maligno.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_70" id="Page_70">{70}</a></span></p> + + + +<h2 class="gap"><a name="LXVIII" id="LXVIII"></a>FÁBULA LXVIII</h2> + +<h3><i>El Ricacho metido a Arquitecto</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Los que mezclan voces anticuadas con las de buen uso, +para acreditarse de escribir bien el idioma, le escriben +mal y se hacen ridículos.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Cierto Ricacho, labrando una casa</div> +<div class="verse">De arquitectura moderna y mezquina,</div> +<div class="verse">Desenterró de una antigua ruína,</div> +<div class="verse">Ya un capitel, ya un fragmento de basa,</div> +<div class="verse">Aquí un adorno y allá una cornisa,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Media pilastra y alguna repisa.</div> +<div class="verse">Oyó decir que eran restos preciosos</div> +<div class="verse">De la grandeza y del gusto romano,</div> +<div class="verse">Y que arquitectos de juicio muy sano</div> +<div class="verse">Con imitarlos se hacían famosos.<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="vind2">Para adornar su infeliz edificio,</div> +<div class="verse">En él a trechos los fué repartiendo.</div> +<div class="verse">¡Lindo pegote! ¡gracioso remiendo!</div> +<div class="verse">Todos se ríen del tal frontispicio,</div> +<div class="vind2">Menos un quídam que tiene unos lejos<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Como de docto, y es tal su manía,</div> +<div class="verse">Que desentierra vocablos añejos</div> +<div class="verse">Para amasarlos con otros del día.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="LXIX" id="LXIX"></a>FÁBULA LXIX</h2> + +<h3><i>El Médico, el Enfermo y la Enfermedad</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Lo que en medicina parece ciencia y acierto, suele ser +efecto de pura casualidad.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Batalla el enfermo</div> +<div class="verse">Con la enfermedad,</div> +<div class="verse">Él por no morirse,</div> +<div class="verse">Y ella por matar.</div> +<div class="verse">Su vigor apuran<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">A cual puede más,</div> +<div class="verse">Sin haber certeza</div> +<div class="verse">De quién vencerá.</div> +<div class="vind2">Un corto de vista,</div> +<span class='pagenum'><a name="Page_71" id="Page_71">{71}</a></span><div class="verse">En extremo tal,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Que apenas los bultos</div> +<div class="verse">Puede divisar,</div> +<div class="verse">Con un palo quiere</div> +<div class="verse">Ponerlos en paz:</div> +<div class="verse">Garrotazo viene,<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Garrotazo va;</div> +<div class="verse">Si tal vez sacude</div> +<div class="verse">A la enfermedad,</div> +<div class="verse">Se acredita el ciego</div> +<div class="verse">De lince sagaz;<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">Mas si, por desgracia,</div> +<div class="verse">Al enfermo da,</div> +<div class="verse">El ciego no es menos</div> +<div class="verse">Que un topo brutal.</div> +<div class="verse">¿Quién sabe cuál fuera<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Más temeridad,</div> +<div class="verse">Dejarlos matarse</div> +<div class="verse">O ir a meter paz?</div> +<div class="vind2">Antes que te dejes</div> +<div class="verse">Sangrar o purgar,<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">Ésta es fabulilla</div> +<div class="verse">Muy medicinal.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="LXX" id="LXX"></a>FÁBULA LXX</h2> + +<h3><i>El Canario y el Grajo</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>El que para desacreditar a otro recurre a medios injustos, +suele desacreditarse a sí propio.</i>)</p> +</div> + +<div class="blockq"> +<p>Hubo un Canario que, habiéndose esmerado en +adelantar en su canto, logró divertir con él a varios +aficionados y empezó a tener aplauso. Un Ruiseñor +extranjero, generalmente acreditado, hizo +particulares elogios de él, animándole con su +aprobación.</p> + +<p>Lo que el Canario ganó, así con este favorable +voto, como con lo que procuró estudiar para hacerse +digno de él, excitó la envidia de algunos pájaros. +Entre éstos había unos que también cantaban, +bien o mal, y justamente por ello le perseguían.<span class='pagenum'><a name="Page_72" id="Page_72">{72}</a></span> +Otros nada cantaban, y por lo mismo le cobraron +odio. Al fin un Grajo, que no podía lucir por sí, +quiso hacerse famoso con empezar a chillar públicamente +entre las aves contra el Canario. No acertó +a decir en qué cosa era defectuoso su canto; pero +le pareció que para desacreditarle bastaba ridiculizarle +el color de la pluma, la tierra en que había +nacido, etc., acusándole, sin pruebas, de cosas que +nada tenían que ver con lo bueno o malo de su +canto. Hubo algunos pájaros de mala intención +que aprobaron y siguieron lo que dijo el Grajo.</p> + +<p>Empeñóse éste en demostrar a todos que el que +habían tenido hasta entonces por un Canario diestro +en el canto, no era sino un borrico, y que lo que +en él había pasado por verdadera música era en la +realidad un continuado rebuzno. "¡Cosa rara! +decían algunos; el Canario rebuzna; el Canario +es un borrico." Extendióse entre los animales la +fama de tan nueva maravilla, y vinieron a ver cómo +un Canario se había vuelto burro. El Canario, aburrido, +no quería ya cantar; hasta que el Águila, +reina de las aves, le mandó que cantase para ver si +en efecto rebuznaba o no; porque, si acaso era +verdad que rebuznaba, quería excluirle del número +de sus vasallos los pájaros. Abrió el pico el Canario, +y cantó a gusto de la mayor parte de los circunstantes. +Entonces el Águila, indignada de la calumnia +que había levantado el Grajo, suplicó a su señor, +el dios Júpiter, que le castigase. Condescendió el +dios, y dijo al Águila que mandase cantar al Grajo. +Pero cuando éste quiso echar la voz, empezó, por +soberana permisión, a rebuznar horrorosamente. +Riéronse todos los animales y dijeron: <i>Con razón</i> +<i>se ha vuelto asno el que quiso hacer asno al Canario.</i></p> +</div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_73" id="Page_73">{73}</a></span></p> + + + +<h2 class="gap"><a name="LXXI" id="LXXI"></a>FÁBULA LXXI</h2> + +<h3><i>El Guacamayo y el Topo</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Por lo general pocas veces aprueban los autores las +obras de los otros, por buenas que sean; pero lo +hacen los inteligentes que no escriben.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Mirándose al soslayo</div> +<div class="verse">Las alas y la cola un Guacamayo</div> +<div class="verse">Presumido, exclamó: "¡Por vida mía,</div> +<div class="verse">Que aun el Topo, con todo que es un ciego,</div> +<div class="verse">Negar que soy hermoso no podría!..."<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Oyólo el Topo y dijo: "No lo niego;</div> +<div class="verse">Pero otros guacamayos por ventura</div> +<div class="verse">No te concederán esa hermosura."</div> +<div class="vind2">El favorable juicio</div> +<div class="verse">Se ha de esperar más bien de un hombre lego</div> +<div class="verse">Que de un nombre capaz, si es del oficio.<span class='linenum'>11</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="LXXII" id="LXXII"></a>FÁBULA LXXII</h2> + +<h3><i>El Canario y otros Animales</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Hay muchas obras excelentes que se miran con la mayor +indiferencia.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">De su jaula un día</div> +<div class="verse">Se escapó un Canario,</div> +<div class="verse">Que fama tenía</div> +<div class="verse">Por su canto vario.</div> +<div class="vind2">"¡Con qué regocijo<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Me andaré viajando,</div> +<div class="verse">Y haré alarde, dijo,</div> +<div class="verse">De mi acento blando!"</div> +<div class="vind2">Vuela con soltura</div> +<div class="verse">Por bosques y prados,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Y el caudal apura</div> +<div class="verse">De dulces trinados.</div> +<div class="vind2">Mas ¡ay! aunque invente</div> +<div class="verse">El más suave paso,</div> +<div class="verse">No encuentra viviente<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">Que de él haga caso.<span class='pagenum'><a name="Page_74" id="Page_74">{74}</a></span></div> +<div class="vind2">Una Mariposa</div> +<div class="verse">Le dice burlando:</div> +<div class="verse">"Yo de rosa en rosa</div> +<div class="verse">Dando vueltas ando.<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind2">"Serás ciertamente</div> +<div class="verse">Un músico tracio;</div> +<div class="verse">Pero busca oyente</div> +<div class="verse">Que esté más despacio."</div> +<div class="vind2">—"Voy, dijo la Hormiga,<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">A buscar mi grano...</div> +<div class="verse">Mas usted prosiga,</div> +<div class="verse">Cantor soberano."</div> +<div class="vind2">La Raposa añade:</div> +<div class="verse">"Celebro que el canto<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="verse">A todos agrade;</div> +<div class="verse">Pero yo entre tanto</div> +<div class="vind2">"(Esto es lo primero)</div> +<div class="verse">Me voy acercando</div> +<div class="verse">Hacia un gallinero<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="verse">Que me está esperando."</div> +<div class="vind2">—"Yo, dijo un Palomo,</div> +<div class="verse">Ando enamorado,</div> +<div class="verse">Y así el vuelo tomo</div> +<div class="verse">Hasta aquel tejado.<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="vind2">"A mi palomita</div> +<div class="verse">Es ya necesario</div> +<div class="verse">Hacer mi visita;</div> +<div class="verse">Perdone el Canario."</div> +<div class="vind2">Gorjeando estuvo<span class='linenum'>45</span></div> +<div class="verse">El músico grato;</div> +<div class="verse">Mas apenas hubo</div> +<div class="verse">Quien le oyese un rato.</div> +<div class="vind2">¡A cuántos autores</div> +<div class="verse">Sucede otro tanto!<span class='linenum'>50</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_75" id="Page_75">{75}</a></span></p> + + + +<h2 class="gap"><a name="LXXIII" id="LXXIII"></a>FÁBULA LXXIII</h2> + +<h3><i>El Mono y el Elefante</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Muchos autores celebran solamente sus propias obras +y las de sus amigos o condiscípulos.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">A un congreso de varios animales</div> +<div class="verse">Con toda seriedad el Mono expuso</div> +<div class="verse">Que, a imitación del uso</div> +<div class="verse">Establecido entre hombres racionales,</div> +<div class="verse">Era vergüenza no tener historia,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Que, al referir su origen y sus hechos,</div> +<div class="verse">Instruirlos pudiese y darles gloria.</div> +<div class="verse">Quedando satisfechos</div> +<div class="verse">De la propuesta idea,</div> +<div class="verse">El Mono se encargó de la tarea,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Y el rey León en pleno consistorio</div> +<div class="verse">Mandó se le asistiese puntualmente</div> +<div class="verse">Con una asignación correspondiente,</div> +<div class="verse">Además de los gastos de escritorio.</div> +<div class="vind2">Pide al ganso una pluma<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="verse">El nuevo autor; emprende su faena,</div> +<div class="verse">Y desde luego en escribir se estrena</div> +<div class="verse">Una histórica suma,</div> +<div class="verse">Que sólo contenía los anales</div> +<div class="verse">Suyos y de los monos compañeros;<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">Mas pasando después años enteros,</div> +<div class="verse">Nada habló de los otros animales,</div> +<div class="verse">Que esperaron en vano</div> +<div class="verse">Volver a ver más letra de su mano.</div> +<div class="vind2">El Elefante, como sabio, un día<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Por tan grave omisión cargos le hacía,</div> +<div class="verse">Y respondióle el Mono: "No te espantes;</div> +<div class="verse">Pues aun en esto a muchos hombres copio.</div> +<div class="verse">Obras prometo al público importantes,</div> +<div class="verse">Y al fin no escribo más que de mí propio."<span class='linenum'>30</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_76" id="Page_76">{76}</a></span></p> + + + +<h2 class="gap"><a name="LXXIV" id="LXXIV"></a>FÁBULA LXXIV</h2> + +<h3><i>El río Tajo, una Fuente y un Arroyo</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Los escritores sensatos, aunque se digan desatinos +de sus obras, continúan trabajando.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">En tu presencia, venerable Río,</div> +<div class="verse">(Al Tajo de este modo habló una Fuente)</div> +<div class="verse">De un Poeta me quejo amargamente,</div> +<div class="verse">Porque ha dicho (y no hay tal) que yo <i>me río</i>.</div> +<div class="verse">Un Arroyo añadió: Sí, Padre mío;<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Es una furia lo que ese hombre miente.</div> +<div class="verse">Yo voy a mi camino, no censuro,</div> +<div class="verse">Y, con todo, ha fingido que <i>murmuro</i>.</div> +<div class="vind2">Dicen que el Tajo luego</div> +<div class="verse">Así les respondió con gran sosiego:<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">"¿No tengo yo también oro en mi arena?</div> +<div class="verse">¿Pues qué? ¿De los Poetas os espantan</div> +<div class="verse">Los falsos testimonios?.... No os dé pena.</div> +<div class="verse">Mayores entre sí se los levantan.</div> +<div class="verse"><i>Reid y murmurad</i> enhorabuena."<span class='linenum'>15</span></div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="LXXV" id="LXXV"></a>FÁBULA LXXV</h2> + +<h3><i>El Caracol y los Galápagos</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>Aunque se reúnan varios sujetos para escribir una obra, +si carecen de ciencia, tan despreciable saldrá como si la +hubiese escrito un ignorante solo.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind2">Aunque no es bueno el todo</div> +<div class="verse">Si no lo son las partes,</div> +<div class="verse">Y vale poco el Cuerpo</div> +<div class="verse">En que cada individuo poco vale,</div> +<div class="vind2">Muchos que obras no estiman</div> +<div class="verse">De los particulares,<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="verse">Si estos las hacen juntos,</div> +<div class="verse">Con respeto las miran al instante.</div> +<div class="vind2">Un Caracol terrestre</div> +<div class="verse">Al caer de la tarde</div> +<span class='pagenum'><a name="Page_77" id="Page_77">{77}</a></span><div class="verse">Salió a tomar el fresco,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="verse">Y a un Galápago vió, que iba de viaje.</div> +<div class="vind2">No se apresure hermano,</div> +<div class="verse">(Le dijo por burlarse</div> +<div class="verse">Del paso que llevaba)</div> +<div class="verse">Añadiendo otras pullas bien picantes.<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="vind2">Diez Galápagos juntos</div> +<div class="verse">Topó mas adelante,</div> +<div class="verse">Que de un pequeño charco</div> +<div class="verse">Pasaban a buscar otro mas grande.</div> +<div class="vind2">Y el Caracol entonces<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="verse">A cuadrilla tan grave</div> +<div class="verse">Dejó libre el camino,</div> +<div class="verse">Diciendo Únicamente; "Ustedes pasen."</div> +<div class="vind2">Al Galápago solo</div> +<div class="verse">Tuvo por despreciable;<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="verse">Pero a los diez unidos</div> +<div class="verse">Tuvo como a personas de carácter.</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + + +<h2 class="gap"><a name="LXXVI" id="LXXVI"></a>FÁBULA LXXVI</h2> + +<h3><i>La Verruga, el Lobanillo y la Corcova</i></h3> + +<div class="blockq"> +<p class="neg">(<i>De las obras de un mal poeta, la más reducida +es la menos perjudicial.</i>)</p> +</div> + +<table summary="poem"> +<tr><td> +<div class="stanza"> +<div class="vind6">Cierto Poeta</div> +<div class="vind6">(Que por oficio</div> +<div class="vind6">Era de aquellos</div> +<div class="vind6">Cuyos caprichos</div> +<div class="vind6">Antes que puedan<span class='linenum'>5</span></div> +<div class="vind6">Ponerse en limpio</div> +<div class="vind6">Ya en los Teatros</div> +<div class="vind6">Son aplaudidos)</div> +<div class="vind6">Trágicos dramas,</div> +<div class="vind6">Comedias hizo,<span class='linenum'>10</span></div> +<div class="vind6">Varios Sainetes</div> +<div class="vind6">De igual estilo.</div> +<div class="vind6">Aunque pagado</div> +<div class="vind6">De sus Escritos,</div> +<div class="vind6">Pidió, no obstante,<span class='linenum'>15</span></div> +<div class="vind6">A un docto amigo</div> +<div class="vind6">Que le dijera</div> +<div class="vind6">Sin artificio<span class='pagenum'><a name="Page_78" id="Page_78">{78}</a></span></div> +<div class="vind6">Cuál de su aprecio</div> +<div class="vind6">Era más digno.<span class='linenum'>20</span></div> +<div class="vind8">Él le responde:</div> +<div class="vind6">"Yo más me inclino</div> +<div class="vind6">A los sainetes."</div> +<div class="vind6">—"¿Por qué motivo?"</div> +<div class="vind6">—"Tenga paciencia;<span class='linenum'>25</span></div> +<div class="vind6">Voy a decirlo...</div> +<div class="vind6">Óigame un cuento</div> +<div class="vind6">Nada prolijo.</div> +<div class="vind8">"Una Verruga,</div> +<div class="vind6">Un Lobanillo<span class='linenum'>30</span></div> +<div class="vind6">Y una Corcova,</div> +<div class="vind6">¡Miren qué trío!</div> +<div class="vind6">Diz que tenían</div> +<div class="vind6">Cierto litigio</div> +<div class="vind6">Sobre cuál de ellos<span class='linenum'>35</span></div> +<div class="vind6">Era más lindo.</div> +<div class="vind6">Doña Joroba,</div> +<div class="vind6">Por lo crecido,</div> +<div class="vind6">La primacía</div> +<div class="vind6">Llevarse quiso.<span class='linenum'>40</span></div> +<div class="vind6">Quiso, porque era</div> +<div class="vind6">Don Lobanillo</div> +<div class="vind6">Proporcionado,</div> +<div class="vind6">Ser más pulido.</div> +<div class="vind6">Mas la Verruga<span class='linenum'>45</span></div> +<div class="vind6">Pidió lo mismo,</div> +<div class="vind6">Porque su gracia</div> +<div class="vind6">Funda en lo chico.</div> +<div class="vind8">"Esta contienda</div> +<div class="vind6">Oyó un perito;<span class='linenum'>50</span></div> +<div class="vind6">Dióle gran risa,</div> +<div class="vind6">Y al punto dijo:</div> +<div class="vind6">¡Vaya, Verruga,</div> +<div class="vind6">Que hablas con juicio!</div> +<div class="verse">Sois todos tres, a la verdad, tan buenos,<span class='linenum'>55</span></div> +<div class="verse">Que bien puedes decir: <i>Del mal el menos.</i>"</div> +</div> +</td></tr> +</table> + + +<hr style="width: 65%;" class="gap" /> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_79" id="Page_79">{79}</a></span></p> + +<h6>PRINTED IN ENGLAND<br/> +AT THE OXFORD UNIVERSITY PRESS</h6> + +<hr/> + +<div class="footnotes"> +<h3>NOTAS</h3> +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> Voz de que modernamente se valen los corruptores de +nuestro idioma, cuando pretenden ridiculizar a los que le +hablan con pureza.</p></div> +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> Alude a la fábula que escribe Esopo del <i>Caldero y la Olla</i>, +disculpándose con este ejemplo la impropiedad en que parece +se incurre haciendo hablar, no sólo a los animales, sino aun +a las cosas inanimadas, como son el Manguito, el Abanico y el +Quitasol.</p></div> +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> <i>Amor patriæ [ratione] valentior omni.</i> (Ovid., <i>Ex Ponto</i>, +epist. iii, lib. i.)</p></div> +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> Los chinos estiman tanto la salvia, que por una caja de +esta hierba suelen dar dos, y a veces tres, de té verde. Véase el +<i>Diccionario de Historia natural</i>, de M. Valmont de Bomare, +en el artículo <i>Sauge</i>.</p></div> +</div> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Fábulas literarias, by Tomás de Iriarte + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FÁBULAS LITERARIAS *** + +***** This file should be named 29497-h.htm or 29497-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/9/4/9/29497/ + +Produced by Adrian Mastronardi, Pilar Somoza Fernandez and +the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net (This file was produced from images +generously made available by The Internet Archive/American +Libraries.) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..8cb247b --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #29497 (https://www.gutenberg.org/ebooks/29497) |
