summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/28413-h
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:38:22 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:38:22 -0700
commitc686fcfe223c2883cc6016edb13b17d6ce5ed8de (patch)
tree3cb9b8acd5bab75b51d3308d825d727688a3ae01 /28413-h
initial commit of ebook 28413HEADmain
Diffstat (limited to '28413-h')
-rw-r--r--28413-h/28413-h.htm23940
1 files changed, 23940 insertions, 0 deletions
diff --git a/28413-h/28413-h.htm b/28413-h/28413-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..f4f0b3c
--- /dev/null
+++ b/28413-h/28413-h.htm
@@ -0,0 +1,23940 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+ <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+ <title>The Project Gutenberg eBook of The Student's Companion to Latin Authors, by George Middleton and Thomas R. Mills.</title>
+
+<style type="text/css" title="text/css">
+/* <![CDATA[ */
+ body { margin-left: 10%; margin-right: 10%; }
+ p {line-height: 1.33em; text-align:justify; }
+ h2 { margin-top: 2em; text-align: center; }
+ h3 { margin-top: 1.5em; text-align: center; }
+ h4 { text-align: center; }
+ hr { width: 40%; }
+ ul { list-style-type: none; }
+
+ .ctr { text-align: center; }
+ .right { text-align: right; }
+ .small { font-size: smaller; }
+ .bcad { font-size: 80%; }
+ .big { font-size: larger; }
+ ins.correction {
+ text-decoration:none;
+ border-bottom: thin dotted gray;
+ }
+ cite.greek { font-style: normal;}
+ .gap {margin-top: 2em; }
+ .sc { font-variant: small-caps; }
+ .notes {background-color: #eeeeee; color: #000; padding-top: .5em; padding-bottom: .5em;
+ padding-right: 1em; padding-left: 1em; border: 1px solid black;
+ margin-left: 15%; margin-right: 15%;}
+/* ]]> */
+</style>
+
+</head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of The Student's Companion to Latin Authors, by
+George Middleton and Thomas R. Mills
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Student's Companion to Latin Authors
+
+Author: George Middleton
+ Thomas R. Mills
+
+Release Date: March 25, 2009 [EBook #28413]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STUDENT'S COMPANION LATIN AUTHORS ***
+
+
+
+
+Produced by Jonathan Ingram, Stefan Cramme and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<div class="ctr">
+<h1>The Student&rsquo;s Companion<br />
+to Latin Authors</h1>
+
+<p class="ctr">
+by
+</p>
+
+<p class="big ctr">GEORGE MIDDLETON, M.A.</p>
+
+<p class="small ctr">
+LECTURER IN LATIN, ABERDEEN UNIVERSITY; LATE SCHOLAR OF<br />
+EMMANUEL COLLEGE, CAMBRIDGE
+</p>
+
+<p class="ctr">
+AND
+</p>
+
+<p class="big ctr">THOMAS R. MILLS, M.A.</p>
+
+<p class="small ctr">
+LATE LECTURER IN GREEK, ABERDEEN UNIVERSITY, AND CLASSICAL LECTURER,<br />
+OWENS COLLEGE, MANCHESTER; FORMERLY SCHOLAR OF WADHAM COLLEGE, OXFORD
+</p>
+
+<p class="gap ctr"><i>WITH AN INTRODUCTORY NOTE BY</i>
+</p>
+
+<p class="ctr">
+PROF. W. M. RAMSAY, D.C.L., LL.D.
+</p>
+
+<p class="small ctr">
+ABERDEEN UNIVERSITY
+</p>
+
+<p class="gap ctr">London<br />
+Macmillan and Co., Ltd.<br />
+New York: The Macmillan Co.<br />
+1896
+</p>
+<p class="small ctr gap">
+<i>All rights reserved</i>
+</p>
+<p class="small ctr gap">
+GLASGOW: PRINTED AT THE UNIVERSITY PRESS BY<br />
+ROBERT MACLEHOSE AND CO.
+</p>
+
+</div>
+
+<hr class="gap" />
+
+<h2>PREFACE</h2>
+
+<p>
+The object of this book is to give in a convenient form
+all the facts of importance relating to the lives and works
+of the principal Latin Authors, with full quotation of original
+authorities on all the chief points. It appears to us that
+these facts are not at present readily accessible; for the
+ordinary histories of literature are compelled to sacrifice
+much exact information to the demand for a critical appreciation
+of the authors. The latter aspect does not enter
+into the plan of this book, which may therefore, with
+advantage, be used side by side with any work of the kind
+indicated, the two supplementing one another. The authors
+have been, as far as possible, illustrated from their own
+works. Special attention has been paid to the great writers,
+as the book is meant for use in the upper forms of
+schools and by students at the Universities. We had collected
+a considerable amount of matter upon the minor
+authors, most of which it was thought advisable to omit,
+so as not to extend the book unduly. An attempt, however,
+has been made to retain the most important facts
+about these, whenever they illustrated one of the great
+authors, or whenever it was thought that they ought
+to be in the hands of a student. We have attempted no
+treatment of early Latin as seen in inscriptions and the
+like, but have started with the first literary author, Livius
+Andronicus, and have gone down to Tacitus and the
+younger Pliny, dealing with each author by himself. A
+section has been added on Suetonius. A sketch of the
+chief ancient authorities on Roman writers is given at
+the end of the book, as well as a selected list of editions,
+which, without being exhaustive, will, we hope, be of service
+to the average student.
+</p>
+
+<p>
+Apart from our own study of the authors, our principal
+authority has, of course, been the <i>History of Roman Literature</i>
+by Teuffel and Schwabe (translated by Prof. G. C. W.
+Warr), and we have made an extensive use of editions
+and monographs both English and foreign, which are
+mentioned where necessary. Ennius has been quoted from
+Vahlen&rsquo;s edition, Plautus from the new edition of Ritschl,
+the fragments of the tragedians and comedians from Ribbeck,
+of Lucilius from L. Müller, and of the minor poets from
+Bährens, the minor historians from Peter&rsquo;s <i>Fragmenta</i>, and
+Suetonius&rsquo; fragmentary works from Reifferscheid.
+</p>
+
+<p>
+Some of our materials were originally prepared for the
+Humanity classes in Aberdeen University, and the Latin
+Literary Club in connexion with the Honours class. We
+have to thank some of our pupils for help and criticism,
+particularly Mr. A. Souter, of Gonville and Caius College,
+Cambridge, and Mr. A. G. Wright, of St. John&rsquo;s College,
+Cambridge, the latter of whom prepared the materials for
+the article on Tibullus, and gave us some useful suggestions.
+We are specially indebted to Professor W. M.
+Ramsay, without whom the book would not have been
+written. Professor Ramsay has read nearly the whole of
+the work as it has passed through the press, and has
+all along given us invaluable assistance and advice. For
+any errors in the following pages we are, of course, solely
+responsible.
+</p>
+
+<p>
+<span class="sc">Aberdeen</span>, September, 1896.
+</p>
+
+<hr class="gap" />
+
+<h2>CONTENTS</h2>
+
+<p>
+<span class="sc">Chapter I.&mdash;Early Poets and Prose Writers</span>, <a href="#p001">1</a>
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+Livius Andronicus, <a href="#p001">1</a>; Naevius, <a href="#p004">4</a>; Plautus, <a href="#p007">7</a>; Ennius, <a href="#p026">26</a>;
+Pacuvius, <a href="#p034">34</a>; Caecilius Statius, <a href="#p037">37</a>; Terence, <a href="#p039">39</a>; Early
+Minor Authors, <a href="#p052">52</a>; Cato, <a href="#p053">53</a>; Accius, <a href="#p055">55</a>; Lucilius, <a href="#p058">58</a>;
+Atta and Afranius, <a href="#p064">64</a>; Minor Poets after Afranius, <a href="#p065">65</a>;
+Authors contemporary with Cicero&rsquo;s youth, <a href="#p067">67</a>.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<span class="sc">Chapter II.&mdash;The Ciceronian Age</span>, <a href="#p069">69</a>
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+Cicero, <a href="#p069">69</a>; Q. Cicero, <a href="#p089">89</a>; Tiro, <a href="#p090">90</a>; Atticus, <a href="#p090">90</a>; Varro, <a href="#p091">91</a>;
+Laberius, <a href="#p097">97</a>; Bibaculus, <a href="#p099">99</a>; Caesar and the Corpus Caesarianum,
+<a href="#p100">100</a>; Pollio, <a href="#p112">112</a>; Nepos, <a href="#p112">112</a>; Lucretius, <a href="#p119">119</a>;
+Sallust, <a href="#p125">125</a>; Catullus, <a href="#p132">132</a>; Contemporary Poets (Cinna,
+Calvus, Varro Atacinus, Publilius Syrus, etc.), <a href="#p140">140</a>.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<span class="sc">Chapter III.&mdash;The Augustan Age</span>, <a href="#p147">147</a>
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+Virgil, <a href="#p147">147</a>; Horace, <a href="#p163">163</a>; Contemporary Poets, <a href="#p180">180</a>; Tibullus,
+<a href="#p185">185</a>; Propertius, <a href="#p191">191</a>; Ovid, <a href="#p200">200</a>; Manilius, <a href="#p213">213</a>; Livy, <a href="#p215">215</a>;
+Contemporaries of Livy, <a href="#p223">223</a>; Vitruvius, <a href="#p224">224</a>; Seneca the
+Elder, <a href="#p226">226</a>.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<span class="sc">Chapter IV.&mdash;Post-Augustan Writers</span>, <a href="#p231">231</a>
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+Velleius Paterculus, <a href="#p231">231</a>; Valerius Maximus, <a href="#p234">234</a>; Celsus, <a href="#p235">235</a>;
+Phaedrus, <a href="#p237">237</a>; Seneca the Younger, <a href="#p240">240</a>; Curtius Rufus,
+<a href="#p256">256</a>; Columella, <a href="#p258">258</a>; Pomponius Mela, <a href="#p259">259</a>; Persius, <a href="#p260">260</a>;
+Lucan, <a href="#p264">264</a>; Petronius, <a href="#p272">272</a>; Calpurnius Siculus, <a href="#p275">275</a>; Aetna
+(Lucilius Iunior), <a href="#p277">277</a>; Pliny the Elder, <a href="#p281">281</a>; Valerius
+Flaccus, <a href="#p286">286</a>; Silius Italicus, <a href="#p289">289</a>; Statius, <a href="#p291">291</a>; Martial,
+<a href="#p295">295</a>; Quintilian, <a href="#p302">302</a>; Frontinus, <a href="#p310">310</a>; Juvenal, <a href="#p312">312</a>; Pliny
+the Younger, <a href="#p326">326</a>; Tacitus, <a href="#p336">336</a>; Suetonius, <a href="#p348">348</a>.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<span class="sc">Appendix A.</span>, <a href="#p351">351</a>
+</p>
+
+<p>
+<span class="sc">Appendix B.</span>, <a href="#p356">356</a>
+</p>
+
+<p>
+<span class="sc">Index of Subjects</span>, <a href="#p368">368</a>
+</p>
+
+<p>
+<span class="sc">Index of Titles</span>, <a href="#p378">378</a>
+</p>
+
+<hr class="gap" />
+
+<h2>INTRODUCTORY NOTE</h2>
+
+<p>
+The authors ask me to write a word of introduction to
+their book; but an introduction is not needed when the
+book supplies a want and is trustworthy in what it says. As
+to the second point, the text will speak for itself. On the
+first, a word may be permitted about my own experience in
+lecturing. The young student of Latin Literature requires
+help in two ways. In the first place, he needs guidance in
+learning to recognize and appreciate the literary merit of
+the authors. Mr. Cruttwell&rsquo;s, and, still better, Mr. Mackail&rsquo;s
+book, will serve his purpose well. They are interesting to
+read, and they tempt him on to study for himself. Mr.
+Mackail&rsquo;s book, especially, shows delicate literary feeling,
+and a remarkably catholic and true sense of literary merit.
+But, secondly, the student wants a clear statement of the
+facts, certain or probable, about the life of each author, the
+chronology of his works, and their relation to the circumstances
+and personages of the time. Neither of the books
+which I have named is satisfactory in this respect. Both
+of them omit a large number of facts and theories which the
+student ought to have before him: Mr. Cruttwell occasionally
+even sinks to inaccuracy.
+</p>
+
+<p>
+About three years ago I suggested to Mr. Middleton that
+he should try to fill up this gap with a book, in which he
+should bring together all the information that a student
+should have ready to his hand in reading the more familiar
+classical authors, that he should keep down the size of his
+book by omitting all that the student does not want, and
+that he should set before his readers the evidence on which
+each fact rests, so that they might be led to form opinions
+and judgments of their own. Teuffel-Schwabe&rsquo;s great work
+contains a vast deal that the ordinary student does not
+want; and it does not contain a certain amount which will,
+I believe, be found in the present book, the materials for
+which have been gathered from a wide range of reading.
+</p>
+
+<p>
+I am convinced that much can be done to stimulate and
+invigorate the young student&rsquo;s feeling for Latin literature by
+helping him to feel for himself how each author&rsquo;s words
+spring from his life, and conversely how facts and circumstances
+of his life can be elicited from his words. There
+will always remain doubts as to the facts and dates, <i>e.g.</i>, in
+Horace&rsquo;s or in Catullus&rsquo; life; but any reasoned theory has
+its interest, and is better for the pupil than no theory. The
+present book will, as I hope, be found useful as an aid to
+that method of teaching and of study, provided that both
+teacher and pupil bear in mind that it is a companion to
+other books&mdash;not a book complete in itself.
+</p>
+
+<p class="right">
+W. M. RAMSAY.
+</p>
+
+<hr class="gap" />
+
+<p class="ctr gap">
+COMPANION TO LATIN AUTHORS
+</p>
+
+<hr class="gap" />
+
+<h2 id="p001">CHAPTER I.</h2>
+
+<h2>EARLY POETS AND PROSE WRITERS.</h2>
+
+<h3>LIVIUS ANDRONICUS.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+L. Livius Andronicus, according to the poet Accius, was
+taken prisoner at the capture of Tarentum by Q. Fabius
+Maximus in <span class="bcad">B.C.</span> 209, and exhibited his first play in <span class="bcad">B.C.</span> 197.
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>Brut.</i> 72-3, &lsquo;Accius a Q. Maximo quintum consule
+captum Tarenti scripsit Livium annis xxx. postquam eum
+fabulam docuisse et Atticus scribit et nos in antiquis
+commentariis invenimus: docuisse autem fabulam annis
+post xi., C. Cornelio Q. Minucio coss. ludis Iuventatis,
+quos Salinator Senensi proelio voverat.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+But ancient evidence is unanimous that he was the
+first literary writer of Rome, and this is confirmed by his
+archaic language. Hence the statement of Cicero <i>ibid.</i>,
+that Livius produced his first play in <span class="bcad">B.C.</span> 240, must be
+accepted.
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Atque hic Livius, qui primus fabulam, C. Claudio
+Caeci filio et M. Tuditano coss., docuit anno ipso antequam
+natus est Ennius; post Romam conditam autem
+quarto decimo et quingentesimo ... In quo tantus error
+Acci fuit, ut his consulibus xl. annos natus Ennius fuerit:
+cui si aequalis fuerit Livius, minor fuit aliquanto is, qui
+primus fabulam dedit, quam ei, qui multas docuerant ante
+hos consules, et Plautus et Naevius.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p002">
+Cf. Cic. <i>Tusc.</i> i. 3, and Gell. xvii. 21, 42.
+</p>
+
+<p>
+Probably Accius, finding in his authorities that Livius
+was taken prisoner at the capture of Tarentum (<i>i.e.</i> in
+<span class="bcad">B.C.</span> 272), wrongly thought of the second capture by Fabius.
+In spite of Cicero&rsquo;s correction, the error of Accius was,
+we may infer, reproduced by Suetonius, and thus penetrated
+into Jerome, who says, yr. Abr. 1830 = <span class="bcad">B.C.</span> 187,
+&lsquo;T. [an error] Livius tragoediarum scriptor clarus habetur,
+qui ob ingenii meritum a Livio Salinatore, cuius liberos
+erudiebat, libertate donatus est.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+It is probable that Livius was the slave of C. Livius
+Salinator, the father of the victor of Sena (M. Livius
+Salinator), and taught the latter; for he must have been
+set free before <span class="bcad">B.C.</span> 240, and the victor of Sena could
+hardly have been born earlier than <span class="bcad">B.C.</span> 258. This connexion
+made M. Livius Salinator when consul, <span class="bcad">B.C.</span> 207,
+select Livius Andronicus to prepare a hymn of expiation
+to the Aventine Juno, and, probably in the same year,
+to compose a hymn of thanksgiving for the success of
+Rome in the Hannibalic War. For his services the privileges
+of a guild were assigned to writers and actors.
+</p>
+
+<p>
+Livy xxvii. 37, &lsquo;Decrevere pontifices ut virgines ter
+novenae per urbem euntes carmen canerent ... conditum
+ab Livio poeta ... Carmen in Iunonem reginam canentes
+ibant illa tempestate forsitan laudabile rudibus ingeniis,
+nunc abhorrens et inconditum, si referatur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fest. p. 333, &lsquo;Cum Livius Andronicus bello Punico secundo
+scripsisset carmen quod a virginibus est cantatum, quia
+prosperius res publica populi Romani geri coepta est, publice
+attributa est ei in Aventino aedis Minervae, in qua
+liceret scribis histrionibusque consistere ac dona ponere,
+in honorem Livi, quia is et scribebat fabulas et agebat.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p003">
+Livius had a twofold reason for writing, (<i>a</i>) To assist
+him in his profession as a schoolmaster he published a
+translation of the <i>Odyssey</i>; (<i>b</i>) as an actor, he wrote the
+plays he acted, and afterwards published them.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>Gramm.</i> 1, &lsquo;Livium et Ennium ... quos utraque
+lingua domi forisque docuisse adnotatum est.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Livy vii. 2, 8, &lsquo;Livius ... qui ab saturis ausus est primus
+argumento fabulam serere, idem scilicet, id quod omnes
+tum erant, suorum carminum actor.&rsquo;
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+1. <i>Tragedies.</i>&mdash;From the scanty fragments extant and
+from the titles (<i>Achilles</i>, <i>Aegisthus</i>, and six others are
+known) we see that these were close imitations of Greek
+plays. Thus l. 38 (Ribbeck),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quem ego nefrendem alui lacteam immulgens opem,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+is, according to Conington, a rendering of Aesch. <i>Choeph.</i>
+883-4,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p class="greek">
+μαστὸν πρὸς ᾧ σὺ πολλὰ δὴ βρίζων ἅμα<br />
+οὔλοισιν ἐξήμελξας εὐτραφὲς γάλα.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+2. <i>Comedies.</i>&mdash;Slight fragments of three of these are
+extant.
+</p>
+
+<p>
+3. A translation of the <i>Odyssey</i> in Saturnians.<a href="#fn001" id="ref001">[1]</a> This,
+though rough and incorrect, long remained a school-book.
+So Hor. <i>Ep.</i> ii. I, 69 <i>sqq.</i>,
+</p>
+
+<blockquote id="p004">
+<p>
+&lsquo;Non equidem insector delendave carmina Livi<br />
+esse reor, memini quae plagosum mihi parvo<br />
+Orbilium dictare: sed emendata videri<br />
+pulchraque et exactis minimum distantia miror.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+For examples of translation, of. Gell, xviii. 9, 5,
+&lsquo;Offendi ... librum ... Livi Andronici, qui inscriptus est
+Odyssea, in quo erat versus primus ...,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&ldquo;Virúm mihí Caména | ínsecé versútum,&rdquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+factus ex illo Homeri versu,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p class="greek">
+Ἄνδρα μοι ἔννεπε, Μοῦσα, πολύτροπον.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Fragments 2 and 3,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Meá puer, quid vérbi | éx tuo óre súpera<br />
+fugít?<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;neque ením te oblítus | Lértié, sum, nóster,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+represent <i>Od.</i> i. 64,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p class="greek">
+τέκνον ἐμὸν, ποῖόν σε ἔπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων;<br />
+πῶς ἂν ἔπειτ’ Ὀδυσῆος ἐγὼ θείοιο λαθοίμην;
+</p>
+</blockquote>
+
+<h3>NAEVIUS.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+Cn. Naevius&rsquo; dates can only be given approximately as
+<span class="bcad">B.C.</span> 269-199. As he served in the First Punic War,
+he cannot in any case have been born later than <span class="bcad">B.C.</span> 257.
+He was a Campanian by birth.
+</p>
+
+<p>
+Gell. i. 24, 2, &lsquo;Epigramma Naevi plenum superbiae
+Campanae, quod testimonium esse iustum potuisset, nisi
+ab ipso dictum esset,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&ldquo;Inmortales mortales si foret fas flere,<br />
+flerent divae Camenae Naevium poetam.<br />
+Itaque postquam est Orci traditus thesauro,<br />
+obliti sunt Romae loquier lingua Latina.&rdquo;&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p005">
+Naevius&rsquo; first play was produced <span class="bcad">B.C.</span> 235; the fact that
+he served as a soldier shows that he was not an actor.
+</p>
+
+<p>
+Gell. xvii. 21, 45, &lsquo;Eodem anno (<span class="bcad">A.U.C.</span>
+<span class="bcad">D</span>xix.) Cn. Naevius
+poeta fabulas apud populum dedit, quem M. Varro in
+libris de poetis primo stipendia fecisse ait bello Poenico
+primo, idque ipsum Naevium dicere in eo carmine, quod
+de eodem bello scripsit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In his plays he attacked the senatorial party, particularly
+the Metelli, and was imprisoned, but afterwards released.
+</p>
+
+<p>
+Gell. iii. 3, 15, &lsquo;Sicuti de Naevio quoque accepimus,
+fabulas eum in carcere duas scripsisse, Hariolum et
+Leontem, cum ob assiduam maledicentiam et probra in
+principes civitatis de Graecorum poetarum more dicta in
+vincula Romae a triumviris coniectus esset. Unde post a
+tribunis plebis exemptus est, cum in his, quas supra dixi,
+fabulis delicta sua et petulantias dictorum, quibus multos
+ante laeserat, diluisset.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Pseud.-Asconius on Cic. <i>in Verr. act. prior</i>, 29. &lsquo;Dictum
+facete et contumeliose in Metellos antiquum Naevii est,
+&ldquo;Fato Metelli Romai fiunt consules,&rdquo; cui tunc Metellus
+consul (<span class="bcad">B.C.</span> 206) iratus versu responderat ..., &ldquo;Dabunt
+malum Metelli Naevio poetae.&rdquo;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Cf. the contemporary reference in Plaut. <i>Mil.</i> 212,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nam os columnatum poetae esse indaudivi barbaro,<a href="#fn002" id="ref002">[2]</a><br />
+quoi bini custodes semper totis horis occubant.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+For Naevius&rsquo; freedom of speech cf. his comedies, l. 113
+(Ribbeck),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Libera lingua loquemur ludis Liberalibus&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p006">
+l. 108 (on Scipio),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Etiam qui res magnas manu saepe gessit gloriose,<br />
+ cuius facta viva nunc vigent, qui apud gentes solus praestat,<br />
+ eum suus pater cum palliod unod ab amica abduxit.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Naevius was banished and went to Utica, where he
+died, probably about <span class="bcad">B.C.</span> 199. It must have been after
+peace was concluded (<span class="bcad">B.C.</span> 202), as otherwise he could have
+reached Utica only by deserting to the enemy.<a href="#fn003" id="ref003">[3]</a> Jerome
+gives <span class="bcad">B.C.</span> 201, Cicero <span class="bcad">B.C.</span> 204, although he says Varro
+put the date later. The verses on Scipio quoted above
+could hardly have been written before the battle of Zama.
+</p>
+
+<p>
+Jerome yr. Abr. 1816 = <span class="bcad">B.C.</span> 201, &lsquo;Naevius comicus Uticae
+moritur, pulsus Roma factione nobilium, ac praecipue
+Metelli.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>Brut.</i> 60, &lsquo;His consulibus (<span class="bcad">B.C.</span> 204), ut in veteribus
+commentariis scriptum est, Naevius est mortuus; quamquam
+Varro noster, diligentissimus investigator antiquitatis,
+putat in hoc erratum vitamque Naevi producit longius.&rsquo;
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+1. <i>Tragedies</i>.&mdash;There are extant seven titles and a very
+few fragments.
+</p>
+
+<p>
+2. <i>Comedies</i>.&mdash;There are titles of about thirty-four
+<i>palliatae</i>,<a href="#fn004" id="ref004">[4]</a> and upwards of one hundred and thirty lines extant.
+</p>
+
+<p>
+Naevius seems to have adopted <i>contaminatio</i><a href="#fn005" id="ref005">[5]</a> in his
+plays. Ter. <i>Andr.</i> prol. 15,
+</p>
+
+<blockquote id="p007">
+<p>
+ &lsquo;Id isti vituperant factum atque in eo disputant<br />
+ contaminari non decere fabulas ...<br />
+ qui quom hunc accusant, Naevium Plautum Ennium<br />
+ accusant.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+3. <i>Praetextae</i>.&mdash;Tragedies on Roman subjects, &lsquo;Clastidium&rsquo;
+and &lsquo;Romulus.&rsquo; The <i>praetexta</i> was invented by
+Naevius.
+</p>
+
+<p>
+4. <i>Bellum Punicum</i>, an epic poem in Saturnians, divided
+later into seven Books. About seventy-four lines are
+extant.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>Gramm.</i> 2, &lsquo;C. Octavius Lampadio Naevii Punicum
+bellum, uno volumine et continenti scriptura expositum,
+divisit in septem libros.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Books i. and ii. contained the mythical origin of Rome
+and Carthage, Aeneas&rsquo; flight from Troy and his sojourn at
+the court of Dido in Carthage. In Book iii. the history
+of the First Punic War commenced. The work was imitated
+by Ennius and Virgil, sometimes closely by the latter. Cf.
+Servius on <i>Aen.</i> i. 198-207, &lsquo;O socii,&rsquo; etc. &lsquo;Et totus hic
+locus de Naevio belli Punici libro translatus est.&rsquo; <i>Ibid.</i>
+i. 273, &lsquo;Naevius et Ennius Aeneae ex filia nepotem Romulum
+conditorem urbis tradunt.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Macrob. <i>Saturn.</i> vi. 2, 31, &lsquo;In principio Aeneidos tempestas
+describitur et Venus apud Iovem queritur.... Hic
+locus totus sumptus a Naevio est ex primo libro belli
+Punici.&rsquo;
+</p>
+
+<h3>PLAUTUS</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+Plautus&rsquo; full name, T. Maccius Plautus, was discovered
+by Ritschl in the Ambrosian (Milan) palimpsest, which
+gives, <i>e.g.</i> after the two plays named: &lsquo;T. Macci Plauti
+Casina explicit&rsquo;: &lsquo;Macci Plauti Epidicus explicit.&rsquo; In
+Plaut. <i>Merc.</i> l. 6, the <span class="bcad">MS.</span> reading <i>Mactici</i> was emended by
+Ritschl to <i>Macci Titi</i>; and in <i>Asin.</i> prol. l. 11, <i>Maccius</i> is
+the right reading. The <span class="bcad">MSS.</span> read <i>Maccus</i>, which Bücheler
+(<i>Rhein. Mus.</i> 41, 12) takes to mean &lsquo;buffoon,&rsquo; or &lsquo;writer
+of comedies,&rsquo; from which Plautus took his family name,
+Maccius, on becoming a Roman citizen. &lsquo;M. Accius,&rsquo;
+formerly supposed to be the name, is found in no <span class="bcad">MS.</span>,
+but &lsquo;Accius&rsquo; is found in <i>Epitome Festi</i>, p. 239, which gives
+us the poet&rsquo;s birthplace, Sarsina in Umbria, and suggests
+another derivation for his name: &lsquo;Ploti appellantur, qui
+sunt planis pedibus, unde et poeta Accius, quia Umber
+Sarsinas erat, a pedum planitie initio Plotus, postea
+Plautus est dictus.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p008">
+In the corresponding passage of Festus, we have only
+&lsquo;...us poeta, quia Umber,&rsquo; etc. The name of the poet
+is lost, and the epitomizer has doubtless made a mistake.
+</p>
+
+<p>
+Sarsina is mentioned once by Plautus, <i>Mostell.</i> 770,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Quid? Sarsinatis ecquast, si Umbram non habes?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The year of his birth can only be conjectured; he
+died <span class="bcad">B.C.</span> 184.
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>Brut.</i> 60, &lsquo;Plautus P. Claudio L. Porcio coss.
+mortuus est.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Jerome erroneously assigns Plautus&rsquo; death to yr. Abr.
+1817 = <span class="bcad">B.C.</span> 200, &lsquo;Plautus ex Umbria Sarsinas Romae
+moritur, qui propter annonae difficultatem ad molas manuarias
+pistori se locaverat; ibi quotiens ab opere vacaret,
+scribere fabulas et vendere sollicitius consueverat.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+From this notice, and from the passage of Gellius below,
+we learn that Plautus lost in foreign trade the money he
+had made as an assistant to scenic artists, and had to
+work for his living in a flour mill at Rome, during
+which time he wrote plays, and continued to do so
+afterwards.
+</p>
+
+<p>
+Gell. iii. 3, 14, &lsquo;Saturionem et Addictum et tertiam
+quamdam, cuius nunc mihi nomen non subpetit, in pistrino
+eum scripsisse, Varro et plerique alii memoriae tradiderunt
+cum, pecunia omni, quam in operis artificum scaenicorum
+pepererat, in mercatibus perdita inops Romam redisset et
+ob quaerendum victum ad circumagendas molas, quae
+&ldquo;trusatiles&rdquo; appellantur, operam pistori locasset.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p009">
+We conclude from these varied employments that
+Plautus can hardly have been less than thirty years old
+when he began to write plays. His intimacy with the
+Scipios (Cic. <i>de Rep.</i> iv., apud Augustin. <i>Civ. D.</i> ii. 9), who
+fell in Spain <span class="bcad">B.C.</span> 212, leads to the conclusion that he must
+have been well established as an author by that date,
+though none of his plays can be proved to have been
+written so early. If we suppose that his career as a
+playwright commenced at thirty, and that his acquaintance
+with the Scipios lasted ten years, the year of his birth
+must have been about <span class="bcad">B.C.</span> 254. This view is supported
+(1) by the notice in Cic. <i>Brut.</i> 73, that Plautus had
+produced many plays by <span class="bcad">B.C.</span> 197; (2) by Cic. <i>Cato maior</i>,
+50, &lsquo;quam gaudebat ... Truculento Plautus, quam Pseudolo,&rsquo;
+where Plautus is said to have written these plays as <i>senex</i>.
+Now the <i>Pseudolus</i> was written <span class="bcad">B.C.</span> 191; and therefore, as
+a man could not be called <i>senex</i> till he was at least sixty,
+his birth must have been not later than <span class="bcad">B.C.</span> 251.
+</p>
+
+<p>
+Plautus is said to have written his own epitaph.
+</p>
+
+<p>
+Gell. i. 24, 3, &lsquo;Epigramma Plauti, quod dubitassemus
+an Plauti foret, nisi a M. Varrone positum esset in libro
+de poetis primo:
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&ldquo;Postquam est mortem aptus Plautus, Comoedia luget,<br />
+Scaena est deserta, ac dein Risus, Ludus Iocusque,<br />
+et Numeri innumeri simul omnes conlacrimarunt.&rdquo;&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<h4 id="p010">(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+Plautus&rsquo; plays were early criticized as to their genuineness.
+Gell. iii. 3, 1-3, after mentioning the canons of Aelius Stilo,
+Sedigitus, etc., says that Varro admitted twenty-one plays
+which were given by all the canons, and added some more.
+&lsquo;Nam praeter illas unam et viginti, quae Varronianae
+vocantur, quas idcirco a ceteris segregavit, quoniam dubiosae
+non erant, set consensu omnium Plauti esse censebantur,
+quasdam item alias probavit adductus filo atque facetia
+sermonis Plauto congruentis easque iam nominibus aliorum
+occupatas Plauto vindicavit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+About one hundred and thirty plays were current under
+the name of Plautus; the theory of Varro (Gell. iii. 3, 10)
+that these were written by a certain Plautius is improbable.
+</p>
+
+<p>
+Gell. iii. 3, 11, &lsquo;Feruntur sub Plauti nomine comoediae
+circiter centum atque triginta.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+There is little doubt that the &lsquo;fabulae Varronianae&rsquo; are
+those which have come down to us with the addition of
+the <i>Vidularia</i>, which was lost between the sixth and the
+eleventh centuries. The number of Varro&rsquo;s second class,
+consisting of those pieces that stood in most of the indices
+and exhibited Plautine features, Ritschl has fixed at nineteen,
+from citations in Varro <i>de lingua Latina</i>. Besides
+the genuine plays the names of thirty-two others are known.
+</p>
+
+<p>
+The extant plays<a href="#fn006" id="ref006">[6]</a> are as follows:
+</p>
+
+<p>
+1. <i>Amphitruo</i>, a <i>tragicomoedia</i>, the only play of Plautus
+of the kind. Prol. 59,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Faciam ut conmixta sit haec tragicomoedia.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p011">
+The original and the date are unknown. The play shows
+the features of the Sicilian <i>Rhinthonica</i>.<a href="#fn007" id="ref007">[7]</a> About three
+hundred lines have been lost after Act. iv., Scene 2.
+The scene is Thebes, which, with Roman carelessness or
+ignorance, is made a harbour; cf. ll. 629 <i>sqq.</i>
+</p>
+
+<p>
+2. <i>Asinaria</i> (sc. <i>fabula</i>), from the <cite class="greek">᾽Οναγός</cite> of Demophilus,
+supposed to have been a writer of the New Comedy.
+Prol. 10-12,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Huic nomen Graece Onagost fabulae;<br />
+Demophilus scripsit, Maccius vortit barbare.<br />
+Asinariam volt esse, si per vos licet.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Authorities assign the play to about <span class="bcad">B.C.</span> 194. The scene
+is Athens.
+</p>
+
+<p>
+3. <i>Aulularia</i> (from <i>aulula</i>, &lsquo;a little pot.&rsquo;)&mdash;Neither the
+original nor the exact time of composition is known. From
+Megadorus&rsquo; tirade against the luxury of women, ll. 478
+<i>sqq.</i>, it has been inferred that the play was written after the
+repeal of the Oppian Law in <span class="bcad">B.C.</span> 195. The end of the
+play is lost. The scene is Athens.
+</p>
+
+<p>
+4. <i>Captivi</i>, a piece without active interest (<i>stataria</i>),
+without female characters, and claiming a moral purpose;
+l. 1029,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Spectatores, ad pudicos mores facta haec fabulast.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Some authorities think that the parasite (Ergasilus) is an
+addition to the original play, which may have belonged to
+the New Comedy. The scene is in Aetolia.
+</p>
+
+<p>
+5. <i>Curculio</i>, so called from the name of the parasite.
+The Greek original is unknown; but ll. 462-86 contain a
+speech from the Choragus, in the style of the <span class="greek">παράβασις</span>
+of the Old Comedy. In l. 509,
+</p>
+
+<blockquote id="p012">
+<p>
+&lsquo;Rogitationes plurumas propter vos populus scivit<br />
+quas vos rogatas rumpitis,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+there is probably an allusion to the Lex Sempronia de
+pecunia credita, <span class="bcad">B.C.</span> 193. The scene is Epidaurus.
+</p>
+
+<p>
+6. <i>Casina</i>, so called from a slave-girl introduced. The
+original was the <cite class="greek">Κληρούμενοι</cite> of Diphilus. Prol. 31,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Clerumenoe vocatur haec comoedia<br />
+Graece, Latine Sortientes. Deiphilus<br />
+hanc Graece scripsit.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The inference from l. 979, &lsquo;Nam ecastor nunc Bacchae
+nullae ludunt,&rsquo; that the play was written after the S.C. de
+Bacchanalibus in <span class="bcad">B.C.</span> 186, is improbable; the words rather
+show, as Mommsen<a href="#fn008" id="ref008">[8]</a> believes, an anterior date, when it
+was not yet dangerous to speak of the Bacchanalia. Some
+authorities find support for the latter date in the words
+of the prologue, ll. 9-20 (written after the poet&rsquo;s death).
+The text of the play has suffered greatly. The scene is
+Athens.
+</p>
+
+<p>
+7. <i>Cistellaria</i>.&mdash;This play contains a reference to the
+war against Hannibal then going on; ll. 197 <i>sqq.</i>,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Bene valete, et vincite<br />
+virtute vera, quod fecistis antidhac, ...<br />
+ut vobis victi Poeni poenas sufferant.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+According to Ritschl, about 600 verses have been lost.
+The scene is Sicyon.
+</p>
+
+<p>
+8. <i>Epidicus</i>.&mdash;This play is referred to in the <i>Bacchides</i>,
+ll. 213-5 (spoken by Chrysalus), where the unpopularity of
+the play is attributed to the acting of Pellio.
+</p>
+
+<blockquote id="p013">
+<p>
+&lsquo;Non res, sed actor mihi cor odio sauciat.<br />
+Etiam Epidicum, quam ego fabulam aeque ac me ipsum amo,<br />
+nullam aeque invitus specto, si agit Pellio.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Epid.</i> 222,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Sed vestita, aurata, ornata ut lepide! ut concinne! ut nove!&rsquo; etc.,
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+shows that the piece was written after the repeal of the
+Lex Oppia Sumptuaria, <span class="bcad">B.C.</span> 195. The plot is complicated,
+and <i>contaminatio</i> is assumed by some authorities. The
+play contains only seven hundred and thirty-three lines,
+and some believe it to be a stage edition. The scene is
+Athens.
+</p>
+
+<p>
+9. <i>Bacchides</i>.&mdash;The first part of this play, along with the
+last part of the <i>Aulularia</i>,<a href="#fn009" id="ref009">[9]</a> has been lost, as also the prefaces
+of the grammarians, so that we do not know what was in
+the first part. The original was probably Menander&rsquo;s <cite class="greek">Δὶς ἐξαπατῶν</cite>.
+Plautus appears to refer to this twice, l. 1090,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Perii: pudet. Hocine me aetatis <i>ludos bis factum</i> esse indigne&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+l. 1128,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Pol hodie altera iam <i>bis detonsa</i> certost.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The line, <span class="greek">ὃν οἱ θεοὶ φιλοῦσιν, ἀποθνῄσκει νέος</span>, which belongs
+to the same play (Stobaeus, <i>Serm</i>. 120, 8) is translated in
+ll. 816-7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;quem di diligunt<br />
+adulescens moritur.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The date is pretty well fixed by l. 1073,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quod non triumpho: pervolgatumst, nil moror.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p014">
+Now, triumphs were not frequent till after the Second Punic
+War, and were especially frequent from <span class="bcad">B.C.</span> 197 to 187.
+The play probably refers to the four triumphs of <span class="bcad">B.C.</span> 189,
+and may have been brought out in that or the following
+year. The scene is Athens.
+</p>
+
+<p>
+10. <i>Mostellaria</i> (sc. <i>fabula</i>, &lsquo;a play dealing with a ghost,&rsquo;
+from <i>mostellum</i>, dim. of <i>monstrum</i>).&mdash;The play is quoted by
+Festus, p. 166, as &lsquo;Mostellaria&rsquo;; pp. 162 and 305, as
+&lsquo;Phasma.&rsquo; According to Ritschl, the <cite class="greek">Φάσμα</cite> of Philemon
+was Plautus&rsquo; model. The reference to <i>unguenta exotica</i>
+(l. 42) points to a late date, when Asiatic luxury was
+growing common. The play is imitated in Ben Jonson&rsquo;s
+<i>Alchemist</i>. The scene is Athens.
+</p>
+
+<p>
+11. <i>Menaechmi</i>.&mdash;If ll. 409 <i>sqq.</i>, &lsquo;Syracusis ... ubi rex ...
+nunc Hierost,&rsquo; were written independently by Plautus, the
+date must be before <span class="bcad">B.C.</span> 215; but the reference may only
+mean that the Greek original was composed between 275
+and 215 <span class="bcad">B.C.</span> It has been conjectured that a comedy by
+Posidippus (possibly called <cite class="greek">Δίδυμοι</cite>) was the original, from
+Athenaeus, xiv. p. 658, <span class="greek">οὐδὲ γὰρ ἂν εὕροι τις ὑμῶν δοῦλόν τινα
+μάγειρον ἐν κωμῳδίᾳ πλὴν παρὰ Ποσειδίππῳ μόνῳ</span>. Now, the
+<i>Menaechmi</i> is the only play of Plautus where a cook is a
+house-slave, Cylindrus being the slave of Erotium; in his
+other plays cooks are hired from the Forum. The scene
+is Epidamnus.
+</p>
+
+<p>
+12. <i>Miles Gloriosus</i>.&mdash;In ll. 211-2 (the only personal
+allusion in Plautus),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nam os columnatum poetae esse indaudivi barbaro,<br />
+quoi bini custodes semper totis horis occubant,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+we have a reference to the imprisonment of Naevius, which
+shows that the play was written before his banishment,
+probably <span class="bcad">B.C.</span> 206-5 (<a href="#p005">see under &lsquo;Naevius&rsquo;</a>). Line 1016,
+&lsquo;Cedo signum, si harum Baccharum es,&rsquo; shows that the
+play is anterior to <span class="bcad">B.C.</span> 186.
+</p>
+
+<p id="p015">
+The original is the <cite class="greek">Ἀλαζών</cite> of some Greek poet. Cf.
+ll. 86-7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Alazon Graece huic nomen est comoediae:<br />
+id nos Latine gloriosum dicimus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The play, however, exhibits <i>contaminatio</i>. Two distinct
+actions, the cheating of Sceledrus (Act i.) and the cheating
+of the Miles (Acts ii. and iii.), are united rather loosely;
+and it has been conjectured that Menander&rsquo;s <cite class="greek">Κόλαξ</cite>, or
+(according to Ritschl) Diphilus&rsquo; <cite class="greek">Αἱρησιτείχης</cite>, was the play
+used. Ritschl&rsquo;s view is perhaps supported by the word
+<i>urbicape</i> in l. 1055. The play is the longest <i>palliata</i> preserved.
+The scene is Ephesus.
+</p>
+
+<p>
+13. <i>Mercator</i>.&mdash;The original is Philemon&rsquo;s <cite class="greek">Ἔμπορος</cite>;
+ll. 5-6,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Graece haec vocatur Emporos Philemonis;<br />
+eadem Latine Mercator Macci Titi.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Some light is thrown on the date by ll. 524-6.
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;<i>L.</i> Ovem tibi eccillam dabo, natam annos sexaginta,<br />
+peculiarem. <i>P.</i> Mei senex, tam vetulam? <i>L.</i> Generis Graeci est.<br />
+Eam sei curabeis, perbonast; tondetur nimium scite.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+This could not have been written before <span class="bcad">B.C.</span> 196, the date
+of the settlement of Greece. The play shows traces of
+two distinct editions. The scene is Athens.
+</p>
+
+<p>
+14. <i>Pseudolus</i>.&mdash;The Greek original is unknown. The
+date of production (<span class="bcad">B.C.</span> 191) is got from the didascalia,
+as restored by Ritschl, &lsquo;M. Iunio M. fil. pr. urb. acta
+Megalesiis.&rsquo; The Megalesian games were held in that
+year in honour of the dedication of the temple which
+had been vowed to Cybele, <span class="bcad">B.C.</span> 204 (Livy, xxxvi. 36).
+&lsquo;Pseudolus&rsquo; = <cite class="greek">Ψευδύλος</cite>, but is connected by popular etymology
+with <i>dolus</i>. Cf. the puns in l. 1205,
+</p>
+
+<blockquote id="p016">
+<p>
+&lsquo;Edepol hominem verberonem Pseudolum, ut docte dolum<br />
+commentust&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+l. 1244,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Superavit dolum Troianum atque Ulixem Pseudolus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Several references to the play are found in Cicero: <i>Cato
+Maior</i>, 50 (quoted <a href="#p009">p. 9</a>); <i>Phil.</i> ii. 15; <i>pro Rosc. Com.</i>
+20. The scene is Athens.
+</p>
+
+<p>
+15. <i>Poenulus</i>.&mdash;The original was a Greek play, <cite class="greek">Καρχηδόνιος</cite>,
+the author of which is unknown, as the fragments of Menander&rsquo;s
+<cite class="greek">Καρχηδόνιος</cite> do not fit in with Plautus&rsquo; play. The
+play was called by Plautus &lsquo;Patruus,&rsquo; but posterity went
+back to the older name &lsquo;Poenulus.&rsquo; Prol. 53,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Carchedonius vocatur haec comoedia<br />
+Graece, Latine Patruus Pultiphagonidae.&rsquo;<a href="#fn010" id="ref010">[10]</a>
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Authorities assign the play to <span class="bcad">B.C.</span> 189. The play is considerably
+interpolated, one ending being at l. 1371, another
+at l. 1422, whence some authorities have considered ll. 1372-1422 as spurious. Ritschl thinks that the two endings are
+about the same age, and compares the double ending of
+the <i>Andria</i> of Terence. The play is noted for the two
+Carthaginian renderings of the soliloquy of Hanno, ll. 930-9,
+and ll. 940-9. The scene is Calydon in Aetolia.
+</p>
+
+<p>
+16. <i>Persa</i>.&mdash;This play, the original of which is unknown,
+has been variously assigned to 197 and 186 <span class="bcad">B.C.</span> The play
+shows traces of two distinct editions. The scene is Athens.
+</p>
+
+<p>
+17. <i>Rudens</i>.&mdash;This play has been assigned to about
+<span class="bcad">B.C.</span> 192. The original is by Diphilus; and the scene is
+Cyrene. Prol., 1. 32,
+</p>
+
+<blockquote id="p017">
+<p>
+&lsquo;Primumdum huic esse nomen urbi Diphilus<br />
+Cyrenas voluit.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+18. <i>Stichus</i>, performed <span class="bcad">B.C.</span> 200 <i>ludis plebeis</i>, as we learn
+from the didascalia, &lsquo;Graeca Adelphoe Menandru acta
+ludis plebeis Cn. Baebio C. Terentio aed. pl. ... C. Sulpicio
+C. Aurelio coss.&rsquo; This cannot be the <i>Adelphi</i> imitated by
+Terence, the fragments of which do not bear the least
+resemblance to the <i>Stichus</i>. It may be a second <i>Adelphi</i>
+by Menander. Others read &lsquo;Philadelphoe&rsquo; in the above
+didascalia. Part of the play has been lost, and it shows
+traces of two distinct editions. The scene is Athens.
+</p>
+
+<p>
+19. <i>Trinummus</i>.&mdash;The original was Philemon&rsquo;s <cite class="greek">Θησαυρός</cite>,
+as seen from the didascalia, &lsquo;Graeca Thensaurus Philemonis
+acta ludis Megalensibus.&rsquo; Some indication of the date is
+got from l. 990,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Vapulabis meo arbitratud et novorum aedilium.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The only festival that would suit the term <i>novi aediles</i> is
+the <i>ludi Megalenses</i><a href="#fn011" id="ref011">[11]</a> as from <span class="bcad">B.C.</span> 266 to 153 the new
+magistrates entered on office on the Ides of March. This
+festival was not of a scenic character till <span class="bcad">B.C.</span> 194, consequently
+the <i>Trinummus</i> must be after that date. The
+mention of Syrian slaves in l. 542 also makes it probable
+that this is one of the latest works of Plautus. The scene
+is Athens.
+</p>
+
+<p>
+20. <i>Truculentus</i>.&mdash;The original is unknown. The play
+was written in Plautus&rsquo; old age, probably about
+<span class="bcad">B.C.</span> 189. The text has suffered greatly. The scene is
+Athens.
+</p>
+
+<p id="p018">
+21. <i>Vidularia</i>.&mdash;Only fragments are extant. It is thought
+to have been modelled on a play called <cite class="greek">Σχεδία</cite> by Menander.
+</p>
+
+<p>
+<i>Argumenta.</i>&mdash;These are in <i>senarii</i>, and give a summary
+of each play. Two sets are found. The first set are
+acrostic, and are extant for all the plays except the <i>Vidularia</i>
+and the <i>Bacchides</i>. The second series was probably
+written by Sulpicius Apollinaris in the second century <span class="bcad">A.D.</span>
+There are only five of them extant in the <span class="bcad">MSS.</span>, and
+fragments of other two.
+</p>
+
+<p>
+<i>Prologues.</i>&mdash;These (which were usual in the Old and the
+New Comedy) gave the name of the piece and the author,
+the original and its author, the scene of the play, and a
+partial list of characters. In the Prologue also the poet
+often asked the favour of the audience. Prologues to
+fourteen plays are extant. The part of the prologue Plautus
+(like the New Comedy) assigned either to a god, as in
+the <i>Rudens</i> to Arcturus, or to one of the characters, as
+in the <i>Mercator</i> to a youth (cf. <i>Mil.</i> and <i>Amph.</i>), or to
+an actor addressing the audience in the name of the poet,
+as in the <i>Truculentus</i>. All the prologues have suffered
+from interpolation, but those of <i>Amph.</i>, <i>Merc.</i>, <i>Rud.</i>, and
+<i>Trin.</i>, and the second parts of those of <i>Mil.</i> and <i>Aul.</i>,
+are founded on what Plautus wrote. The prologues in
+<i>Cas.</i>, <i>Poen.</i>, and <i>Capt.</i>, are due to later hands. That the
+prologues are interpolated is shown by their diction; the
+wit is often poor, and the language un-Plautine, or imitated
+closely from Plautus&rsquo; genuine works. The prologues in
+their present form probably date from a period shortly
+after that in which Terence flourished, when there was a
+want of new plays, and people went back to Plautus.
+This is shown by the references to fixed seats for the
+spectators (<i>Poen.</i> 15, <i>Amph.</i> 65, and <i>Capt.</i> 11), which were
+forbidden by a S.C. passed in <span class="bcad">B.C.</span> 154, when Cassius
+Longinus began to build a theatre of stone&mdash;a law that
+was not repealed till some years later. Cf. <i>Capt.</i> 11,
+</p>
+
+<blockquote id="p019">
+<p>
+&lsquo;Negat hercle ille ultimis accensus. Cedito:<br />
+si non ubi sedeas locus est, est ubi ambules.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>The Acts.</i>&mdash;The plays of Plautus probably went on with
+few breaks, during which the audience were entertained
+with music. Cf. <i>Pseud.</i> 573,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Tibicen vos interea hic delectaverit.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Diverbium and Canticum.</i>&mdash;There was no chorus in
+Roman comedy, but part of the play was set to music and
+sung to the flute. Some <span class="bcad">MSS.</span> denote this by C (Canticum);
+while DV (usually placed only over iambic senarii) denotes
+dialogue or soliloquy (Diverbium). Iambic senarii were
+spoken; other metres were sung; but the scenes in septenarii
+stood midway between the dialogue and the <i>canticum</i>.
+Only about a fourth of Plautus&rsquo; verses are in iambic
+senarii, while in Terence, who followed Menander in this
+respect, about half of the verses are in this form.
+</p>
+
+<p>
+<i>The Characters.</i>&mdash;These, with the occasional exception of
+slaves, are un-Roman, and exhibit Greek traits belonging
+to Athens of the time of the New Comedy. Plautus,
+unlike Terence, usually alters the names used in the
+original Greek plays, and substitutes &lsquo;tell-tale names&rsquo;; so
+Parmeno (<span class="greek">παραμένων</span>), &lsquo;the faithful slave&rsquo;; Polemo, &lsquo;the
+soldier&rsquo;; Misargyrides, playfully for the <i>tarpessita</i> (banker).
+The names are often of Latin derivation; thus Saturio, in
+<i>Pers.</i>; Peniculus, in <i>Menaech.</i>; Curculio, in <i>Curc.</i>
+</p>
+
+<p id="p020">
+<i>The Language of Plautus</i>, in spite of the Greek dress
+his plays assume, represents essentially the conversational
+language of his time. Many Greek features in language
+are, however, retained. For words kept in the original
+Greek cf. <span class="greek">παῦσαι</span>, <span class="greek">οἴχεται</span>, <span class="greek">εὖγε</span>, <span class="greek">πάλιν</span>, <span class="greek">ἐπιθήκην</span> (all in the
+<i>Trin.</i>); for Greek words Latinized cf. <i>gynaeceum</i>, <i>parasitus</i>,
+<i>opsonium</i>, <i>dapsilis</i> (= <span class="greek">δαψιλής</span>); for hybrid new formations
+based on Greek cf. <i>thensaurarius</i>, <i>plagipatidae</i>, <i>opsonari</i>,
+<i>pultiphagus</i>.
+</p>
+
+<p>
+<i>References to manners and customs.</i>&mdash;(<i>a</i>) Many references
+to Greek life are retained from the original, especially in
+matters relating to dress, art, and money (Plautus has no
+reference to Roman money). Such are <i>chlamys</i>, <i>petasus</i>,
+<i>pallium</i>, <i>cyathus</i>, <i>cantharus</i>, <i>thermopolium</i>, <i>cerussa</i>, <i>melinum</i>
+(<i>pigmentum</i>), <i>gynaeceum</i>, <i>balineae</i>, <i>ambulacrum</i>, <i>porticus</i>,
+<i>fores Samiae</i> (<i>Menaech.</i> 178), <i>nummus</i> (= drachma or
+didrachma), <i>nummi Philippei</i>, <i>mina</i>, <i>tarpessita</i>, <i>symbolus</i>,
+<i>epistula</i>. Cf. also <i>Pseud.</i> 146-7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ut ne peristromata quidem aeque picta sint Campanica,<br />
+neque Alexandrina beluata tonsilia tappetia.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(<i>b</i>) There are, however, innumerable references to Roman
+public life and manners and customs, even in passages
+manifestly close to the original, although references to
+public events are rare.
+</p>
+
+<p>
+1. <i>Military expressions.</i>&mdash;These, many of which are
+used metaphorically, were well adapted for an audience
+most of whom had seen service. The following are from
+the <i>Miles</i>: <i>legiones</i>, <i>imperator</i>, <i>peditastelli</i>, <i>rogare</i>, <i>latrocinari</i>,
+<i>stipendium</i>, <i>conscribere</i>, <i>contubernales</i>, <i>eques</i>, <i>pedes</i>, <i>machinas
+parare</i>. Cf. also <i>Pseud.</i> 148,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Dederamque suas provincias&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p021">
+<i>Pseud.</i> 572,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Dum concenturio in corde sycophantias&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Bacch.</i> 709,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;De ducentis nummis primum intendam ballistam in senem:<br />
+ea ballista si pervortam turrim et propugnacula,<br />
+recta porta invadam extemplo in oppidum antiquom et vetus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+All references, however, to the enrolment of mercenaries
+(<i>latrones</i>) are probably Greek and belong to the original
+play.
+</p>
+
+<p>
+2. <i>Political expressions.</i>&mdash;(<i>a</i>) Names of officials, etc.
+So <i>tresviri</i>, <i>quaestor</i>, <i>aedilis</i>, <i>praetor</i>, <i>senatus</i>. Cf. <i>Trin.</i> 879,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Census quom sum iuratori recte rationem dedi&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Pseud.</i> 1232,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Centuriata habuit capitis comitia.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(<i>b</i>) Law. So <i>advocatus</i> (<i>Mil.</i> 663), <i>festuca</i> (<i>Mil.</i> 961),
+<i>lege agito</i> (<i>Mil.</i> 453). Cf. <i>Menaech.</i> 571-95 (on patrons
+and clients); <i>Trin.</i> 500-4, where Roman terms of <i>stipulatio</i>
+are used.
+</p>
+
+<p>
+3. <i>Festivals and localities.</i>&mdash;References to these are rarer.
+Examples are: <i>Mil.</i> 691,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Da, mi vir, Calendis meam qui matrem moenerem&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Trin.</i> 545,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Campans genus&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Trin.</i> 609,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Tam modo, inquit Praenestinus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Mil.</i> 359,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Credo ego istoc exemplo tibi esse pereundum extra portam&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+a reference to the Esquiline gate, outside which slaves
+were executed.
+</p>
+
+<p id="p022">
+4. <i>Private life.</i>&mdash;These references are mostly to the
+lower classes, especially slaves, with whom Plautus was
+very familiar. Hence words referring to household duties,
+as <i>promus</i>, <i>suppromus</i>, <i>cella</i>, <i>cellarius</i>, <i>verna</i>, <i>pulmentum</i>
+(from <i>Mil.</i>) To their patois also belong phrases for
+cheating, like <i>emungere</i>, <i>intervortere</i>, <i>sarcinam imponere</i>,
+<i>ducere</i>, <i>ductare</i>, <i>circumducere</i>, and the very large number of
+words relating to punishment, as: <i>furcifer</i>, <i>verbero</i>, <i>supplicium
+virgarum</i>, <i>varius virgis</i>, <i>talos frangere</i>, <i>crux</i>, <i>verberea
+statua</i> (<i>Pseud.</i> 911); <i>gymnasium flagri</i> (<i>Asin.</i> 297). Cf. also
+<i>Epid.</i> 17,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quid ais? perpetuen valuisti?&mdash;Varie.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+From slave life come also terms of abuse like <i>volturius</i>,
+<i>scelus</i>, <i>odium populi</i>, <i>mers mala</i>, <i>lapis</i>, <i>saxum</i>. Note that
+cruelty in the treatment of slaves is peculiarly Roman;
+but their familiarity with their masters and their general
+situation are from Greek life.
+</p>
+
+<p>
+<i>Prosody.</i><a href="#fn012" id="ref012">[12]</a>&mdash;Plautine prosody, which reflected the variation
+of quantity found in the popular speech, was not properly
+understood even in Cicero&rsquo;s time.
+</p>
+
+<p>
+Cf. Cic. <i>Or.</i> 184, &lsquo;Comicorum senarii propter similitudinem
+sermonis sic saepe sunt abiecti ut non numquam
+vix in eis numerus et versus intellegi possit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The chief points are as follows:
+</p>
+
+<p>
+1. Final -s is often lost. <i>Rud.</i> 103,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Patér, salveto, ambóque adeo. Et tu sálvŏs sis&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Most.</i> 1124,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quóque modo dominum ádvenientem sérvos ludificátŭs sit.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p023">
+2. A mute followed by a liquid does not make the preceding
+vowel long. Thus <i>agris</i>, <i>libros</i>, <i>duplex</i>, are iambi.
+</p>
+
+<p>
+3. Iambic words may become pyrrhics, on account of
+the stress accent on the first syllable. So <i>dŏmī</i> and <i>căvē</i>
+have the last syllable short.<a href="#fn013" id="ref013">[13]</a> <i>Trin.</i> 868,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Fórĭs pultabo. Ad nóstras aedis híc quidem habet rectám viam&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Stich.</i> 99,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Bónăs ut aequomst fácere facitis, quóm tamen absentís viros.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+4. The stress accent sometimes causes final syllables to
+be dropped, and so to have no effect on quantity, as in
+<i>enim</i>, <i>apud</i>, <i>quidem</i>, <i>parum</i>, <i>soror</i>, <i>caput</i>, <i>amant</i>, <i>habent</i>,
+etc. <i>Trin.</i> 77,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Qui in méntem venĭt tibi ístaec dicta dícere?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Stich.</i> 18 (anapaestic),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Haec rés vitae me, sórŏr, saturant.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+No shortening, however, takes place when the accent goes
+back to the antepenult (cf. <i>continē</i>), nor in words like <i>aetas</i>,
+<i>mores</i>, where the first syllable is long, nor even in <i>abi</i>, <i>tene</i>,
+<i>tace</i>, and the like, when the chief accent is weakened,
+i.e., where these words are pronounced slowly and emphatically
+(especially before a pause). <i>Asin.</i> 543,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Intro abī: nam té quidem edepol níhil est inpudéntius.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+5. This influence of the chief accent affects also combinations
+of two monosyllabic words which make an iambus,
+and combinations like <i>ego illi</i>, <i>age ergo</i>, in which the second
+syllable of the second word is elided. <i>Trin.</i> 354,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Is ĕst inmunis, quoí nihil est qui múnus fungatúr suom&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p024">
+<i>Trin.</i> 133,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Non égo ĭlli argentum rédderem? Non rédderes&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Stich.</i> 237,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Adíbo ad hominem. Quís haĕc est quae advorsúm venit?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+6. The chief accent could also affect a preceding syllable.
+In polysyllables or polysyllabic combinations, when the
+chief accent was on the third syllable, the second syllable,
+if long, could be shortened, provided the first syllable were
+short. <i>Trin.</i> 456,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ferĕntárium esse amícum inventum intéllego&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Stich.</i> 59,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Néc volŭntate id fácere meminit,&rsquo; etc.;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Stich.</i> 179,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Per ănnónam caram díxit me natúm pater.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+7. The following common words have to be separately
+considered, <i>ille</i>, <i>iste</i>, <i>unde</i>, <i>inde</i>, <i>nempe</i>. In the last three
+the liquid was practically dropped; <i>iste</i> was pronounced
+as <i>ste</i>; and in <i>ille</i> only one <i>l</i> was heard, cf. <i>ellum</i>, <i>ellam</i>
+(<i>en-illum</i> = <i>en-ilum</i> = <i>en-lum</i> = <i>ellum</i>). <i>Frustra</i> is a trochee,
+as in <i>Menaech.</i> 692 (at the end of a line), <i>frústră sis</i>; and
+the first <i>i</i> of <i>fieri</i> is long. Cf. <i>Trin.</i> 532,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&rsquo;Si in ópserendo possint interfīeri.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+8. An original long vowel is sometimes kept when later
+authors have it short. Examples are, <i>es</i> (from <i>esse</i>), final
+<i>-or</i>, as <i>exertitor</i>, <i>fateor</i>, <i>ecastor</i>; verbal endings, as <i>eris</i>,
+<i>eget</i>, <i>sit</i>, <i>det</i>, <i>fuat</i>, <i>velit</i>.
+</p>
+
+<p>
+9. <i>Synizesis.</i> <i>Deus</i>, <i>meus</i>, <i>tuos</i>, <i>suos</i> (nom.), <i>eius</i>, <i>ei</i>, <i>eum</i>,
+<i>quoius</i>, <i>quoi</i>, <i>huius</i>, <i>huic</i>, <i>rei</i>, etc., may be monosyllables;
+<i>deorum</i>, <i>meorum</i>, <i>duorum</i>, <i>fuisti</i>, etc., may be dissyllables;
+<i>diutius</i>, <i>exeundum</i>, etc., may be trisyllables. Other examples
+are <i>proin</i>, <i>proinde</i>, <i>praeoptare</i>, <i>dehortor</i>, <i>aibam</i>, <i>quator</i>.
+</p>
+
+<p id="p025">
+10. <i>Hiatus.</i> This occurs, though not frequently, (<i>a</i>) at
+the natural division of the metre. <i>Menaech.</i> 219,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Spórtulam cape átque argentum. | éccos treis nummós habes.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(<i>b</i>) At the natural break in the sense, especially with
+change of speakers. <i>Trin.</i> 432,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+<i>PH.</i> &lsquo;Tempúst adeundi.&rsquo; <i>LE.</i> &lsquo;Éstne hic Philto qui ádvenit?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The hiatus is commonest in monosyllabic words, or words
+ending in a short syllable followed by <i>m</i>, making the first
+syllable of an arsis resolved into two shorts. <i>Trin.</i> 433,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Is hérclest ipsus. Édepol <i>ne ego</i> istúm velim&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Trin.</i> 305,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quí homo cum animo inde áb ineunte aetáte depugnát suo.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Views on Plautus.</i>&mdash;For Cicero&rsquo;s high opinion of Plautus
+cf. <i>de Off.</i> i. 104, &lsquo;Duplex omnino est iocandi genus: unum
+inliberale petulans, flagitiosum obscaenum, alterum elegans
+urbanum, ingeniosum facetum. Quo genere non modo
+Plautus noster et Atticorum antiqua comoedia, sed etiam
+philosophorum Socraticorum libri referti sunt.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Horace&rsquo;s unfavourable judgment is well known.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> ii, 1, 170,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Adspice Plautus<br />
+quo pacto partis tutetur amantis ephebi,<br />
+ut patris attenti, lenonis ut insidiosi,<br />
+quantus sit Dossenus edacibus in parasitis,<br />
+quam non adstricto percurrat pulpita socco.<br />
+Gestit enim nummum in loculos demittere, post hoc<br />
+securus cadat an recto stet fabula talo.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. <i>A.P.</i> 270-4. Cf. also Quint. x. 1, 99, &lsquo;In comoedia
+maxime claudicamus, licet Varro Musas, Aelii Stilonis
+sententia, Plautino dicat sermone locuturas fuisse, si Latine
+loqui vellent.&rsquo;
+</p>
+
+<h3 id="p026">ENNIUS.<a href="#fn014" id="ref014">[14]</a></h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+Q. Ennius was born <span class="bcad">B.C.</span> 239 at Rudiae in Calabria
+(about nineteen miles south of Brundisium).
+</p>
+
+<p>
+Gell. xvii. 21, 43, &lsquo;Consoles secuntur Q. Valerius et
+C. Mamilius, quibus natum esse Q. Ennium poetam M.
+Varro in primo de poetis libro scripsit eumque, cum septimum
+et sexagesimum annum haberet, duodecimum annalem
+scripsisse, idque ipsum Ennium in eodem libro dicere.&rsquo;
+(Cf. Cic. <i>Tusc.</i> i. 3.) Enn. <i>Ann.</i> l. 440,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nos sumus Romani qui fuimus ante Rudini.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Servius, <i>in Aen.</i> vii. 691, &lsquo;(At Messapus equom domitor):
+Ab hoc Ennius dicit se originem ducere.&rsquo; (Enn. <i>Ann.</i> xviii.
+fr. 6.)
+</p>
+
+<p>
+Ennius knew Greek, Latin, and Oscan. Latin he may
+have known as a boy, since the colony of Brundisium was
+founded <span class="bcad">B.C.</span> 244; the use of Greek had been widely spread
+in South Italy through the influence of the Greek colonies.<a href="#fn015" id="ref015">[15]</a>
+</p>
+
+<p>
+Gell. xvii. 17, 1, &lsquo;Q. Ennius tria corda habere sese dicebat,
+quod loqui Graece et Osce et Latine sciret.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Ennius came to Sardinia during the Second Punic War,
+probably with other Calabrian auxiliaries, but in what year
+is doubtful. Silius Italicus xii. 387 <i>sqq.</i>, says he was
+centurion <span class="bcad">B.C.</span> 215, and distinguished himself greatly; but
+his account is quite untrustworthy. In Sardinia he made
+the acquaintance of M. Porcius Cato, then quaestor, who
+induced him to come to Rome <span class="bcad">B.C.</span> 204.
+</p>
+
+<p id="p027">
+Nep. <i>Cato</i>, i. 4, &lsquo;Praetor (<span class="bcad">B.C.</span> 198) provinciam obtinuit
+Sardiniam, ex qua, quaestor superiore tempore ex Africa
+decedens, Q. Ennium poetam deduxerat.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The poet&rsquo;s Graecizing influence seems to have led afterwards
+to hostility between him and his patron, but in spite
+of this, Ennius appears to have cherished warm feelings
+towards Cato, and praised his exploits in the <i>Annals</i>.
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>Tusc.</i> i. 3, &lsquo;Oratio Catonis, in qua obiecit ut probrum
+M. Nobiliori quod is in provinciam poetas duxisset. Duxerat
+autem consul ille in Aetoliam, ut scimus, Ennium.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>pro Arch.</i> 22, &lsquo;In caelum huius proavus Cato
+tollitur: magnus honos populi Romani rebus adiungitur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+So far as is known, Ennius was at Rome <span class="bcad">B.C.</span> 204-189.
+He lived plainly, and supported himself by teaching Latin
+and Greek.
+</p>
+
+<p>
+Jerome yr. Abr. 1777 = <span class="bcad">B.C.</span> 240, &lsquo;Q. Ennius poeta Tarenti
+[an error] nascitur, qui a Catone quaestore Romam translatus
+habitavit in monte Aventino, parco admodum sumptu
+contentus, et unius ancillae ministerio.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>Gramm.</i> 1, &lsquo;Livium et Ennium, quos utraque
+lingua domi forisque docuisse adnotatum est.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+At Rome he was on familiar terms with the elder Scipio
+Africanus and his brother Cornelius Nasica, and their
+circle.
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>pro Arch.</i> 22, &lsquo;Carus fuit Africano superiori noster
+Ennius; itaque etiam in sepulchro Scipionum putatur is
+esse constitutus ex marmore.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+A pleasant story of his relations with Nasica is given
+by Cic. <i>de Or.</i> ii. 276. Two epigrams on Scipio (Nos. 2
+and 3) are extant.
+</p>
+
+<p>
+In <span class="bcad">B.C.</span> 189 Ennius accepted an invitation from M.
+Fulvius Nobilior to accompany him in his campaign
+against the Aetolians, and be a witness of his exploits.
+Fulvius&rsquo; victory gave the poet materials for the praetexta
+<i>Ambracia</i>, and Book xv. of the <i>Annals</i>.
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>pro Arch.</i> 27, &lsquo;Ille qui cum Aetolis Ennio comite
+bellavit Fulvius.&rsquo; Cf. Cic. <i>Tusc.</i> i. 3 (above).
+</p>
+
+<p>
+In <span class="bcad">B.C.</span> 184 the poet received the Roman citizenship
+through the son of Fulvius, Q. Nobilior. Hence &lsquo;nos
+sumus Romani, qui fuimus ante Rudini&rsquo; (above). He
+also received a grant of land at Potentia or Pisaurum
+from Fulvius, who was then <i>triumvir coloniae deducendae</i>.
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>Brut.</i> 79, &lsquo;Q. Nobiliorem M. f. ..., qui etiam Q.
+Ennium, qui cum patre eius in Aetolia militaverat, civitate
+donavit, cum triumvir coloniam deduxisset.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Ennius probably spent the greater part of his days, after
+returning from the Aetolian war, at Rome; and during this
+period he was on intimate terms with the comic poet
+Caecilius Statius (see <a href="#p037">p. 37</a>). He was often in indifferent
+circumstances, in spite of the grant of land he had received.
+Ennius died of gout <span class="bcad">B.C.</span> 169.
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>Cato Maior</i>, 14, &lsquo;Annos septuaginta natus&mdash;tot enim
+vixit Ennius&mdash;ita ferebat duo quae maxima putantur onera,
+paupertatem et senectutem, ut eis paene delectari videretur.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p028">
+Cic. <i>Brut.</i> 78, &lsquo;Hoc [C. Sulpicio Gallo] praetore ludos
+Apollini faciente, cum Thyesten fabulam docuisset, Q.
+Marcio Cn. Servilio coss. (<span class="bcad">B.C.</span> 169) mortem obiit Ennius.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Jerome yr. Abr. 1849 = <span class="bcad">B.C.</span> 168, &lsquo;Ennius poeta septuagenario
+maior articulari morbo periit, sepultusque est in
+Scipionis monumento via Appia intra primum ab urbe
+miliarium. Quidam ossa eius Rudiam ex Ianiculo translata
+affirmant.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p029">
+For his gout cf. Enn. <i>Sat.</i> 1. 8,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Numquam poetor nisi si podager&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Hor. <i>Ep.</i> i. 19, 7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ennius ipse pater numquam nisi potus ad arma<br />
+prosiluit dicenda.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+&lsquo;Ennius &ldquo;equi fortis et victoris senectuti comparat
+suam&rdquo;&rsquo; (Cic. <i>Cato Maior</i>, 14).
+</p>
+
+<p>
+The lines are <i>Ann.</i> xviii. fr. 7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Sic ut fortis <ins class="correction"
+title="Transcriber's note: original reads 'equs'" id="corr1">equus</ins>, spatio qui saepe supremo<br />
+vicit Olimpia, nunc senio confectus quiescit.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+His epitaph (<i>Epigr.</i> i) is quoted by Cic. <i>Tusc.</i> i. 34 and
+117,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Aspicite, o cives, senis Enni imaginis formam!<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;hic vestrum panxit maxima facta patrum;<br />
+Nemo me dacrumis decoret nec funera fletu<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;faxit. Cur? Volito vivus per ora virum.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+According to Aelius Stilo, Ennius has depicted his own
+character in <i>Ann.</i> vii. fr. 10, wherein he portrays Servilius
+Geminus, the trusty companion of a man of position
+(Gell. xii. 4). For Ennius&rsquo; self-appreciation cf. also his
+epitaph (if by himself) quoted above, and <i>Ann.</i> i. fr. 4,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Latos per populos terrasque poemata nostra<br />
+clara cluebunt.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+In philosophy Ennius was an eclectic. Cf. <i>Trag.</i> 1. 417,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Philosophari est mihi necesse, at paucis: nam omnino haut placet.<br />
+Degustandum ex ea, non in eam ingurgitandum censeo.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+His rationalism is seen in <i>Telamo</i>, fr. 1,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ego deum genus esse semper dixi et dicam caelitum,<br />
+sed eos non curare opinor, quid agat humanum genus:<br />
+nam si curent, bene bonis sit, male malis, quod nunc abest&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p030">
+<i>ibid.</i>, fr. 2,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Sed superstitiosi vates inpudentesque arioli,<br />
+aut inertes aut insani aut quibus egestas imperat,<br />
+qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam,<br />
+quibus divitias pollicentur, ab eis drachumam ipsi petunt.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Traces of Epicureanism are seen in <i>Ann.</i> i. fr. 13,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Terraque corpus<br />
+quae dedit ipsa capit neque dispendi facit hilum.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Ennius also believed in the Pythagorean theory of
+metempsychosis, and considered that his soul had animated
+the body of a peacock. <i>Ann.</i> i. fr. 14,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Memini me fiere pavom.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Persius 6, 10,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Cor iubet hoc Enni postquam destertuit esse<br />
+Maeonides Quintus pavone e Pythagoreo.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. also Lucr. i. 120-6.
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+1. <i>Tragedies.</i>&mdash;Of those founded on mythology we have
+fragments of twenty-two, eight at least of which were
+borrowed from Euripides. The <i>Auct. ad Herenn.</i> ii. 34,
+quotes nine lines which are a literal translation of the
+beginning of the <i>Medea</i>. The date of the <i>Thyestes</i>,
+<span class="bcad">B.C.</span> 169, is the only one known (Cic. <i>Brut.</i> 78, quoted
+<a href="#p028">p. 28</a>). Besides these, Ennius probably wrote a praetexta
+on &lsquo;the Rape of the Sabines&rsquo;; and his <i>Ambracia</i> is probably
+a praetexta on the capture of the town by M. Fulvius
+Nobilior in <span class="bcad">B.C.</span> 189 (L. Müller includes it in the <i>Saturae</i>).
+</p>
+
+<p>
+2. <i>Comedies.</i>&mdash;There are very slight fragments of the
+<i>Cupuncula</i> and the <i>Pancratiastes</i>.
+</p>
+
+<p>
+3. <i>Saturae.</i>&mdash;A miscellaneous collection of poems.
+</p>
+
+<p id="p031">
+Porphyr. ad Hor. <i>Sat.</i> i. 10, 47, &lsquo;Ennius quattuor libros
+saturarum reliquit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The reference in Hor. <i>Sat.</i> i. 10, 66,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quam rudis et Graecis intacti carminis auctor,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+is not to Ennius, as some have supposed, but to the
+inventor of <i>satura</i>, whoever he may have been.
+</p>
+
+<p>
+The <i>Saturae</i> include (<i>a</i>) <i>Scipio</i>, probably a short epic.
+It was mostly written in trochaic septenarii. (<i>b</i>) <i>Epicharmus</i>
+(in trochaic tetrameters), dealing with Pythagoreanism in
+the department of physics. (<i>c</i>) <i>Euhemerus</i> or <i>Sacra Historia</i>,
+modelled on Euhemerus&rsquo; <cite class="greek">ἱερὰ ἀναγραφή</cite>,<a href="#fn016" id="ref016">[16]</a> the doctrines of
+which were applied to the religion of Rome.
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>N.D.</i> i. 119, &lsquo;Euhemerus, quem noster et interpretatus
+et secutus est praeter ceteros Ennius.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(<i>d</i>) <i>Protreptica</i> or <i>Praecepta</i>, containing moral maxims.
+(<i>e</i>) <i>Hedyphagetica</i>, &lsquo;On Gastronomy,&rsquo; modelled on a hexameter
+poem by Archestratus (about <span class="bcad">B.C.</span> 310). (<i>f</i>) <i>Sota</i>,
+so called from <span class="greek">Σωτάδης</span>, after whom the Sotadean metre
+has been named. The book was probably of a lascivious
+nature. (<i>g</i>) Epigrams; the chief of which are mentioned
+above.
+</p>
+
+<p>
+4. The <i>Annales</i>, an epic poem in hexameters, which
+dealt with the history of Rome down to the beginning
+of the Third Macedonian War. It contained eighteen
+Books; there are about six hundred lines extant. The
+following is a sketch of the contents:
+</p>
+
+<p>
+Book i., from Aeneas to the death of Romulus; ii., reigns
+of Numa Pompilius, Tullus Hostilius, Ancus Martius;
+iii., the last three kings; iv.-v., the republic down to the
+war with Pyrrhus; vi., the war with Pyrrhus; vii., First
+Punic War, etc.; viii.-ix., Second Punic War; x.-xii.,
+Second Macedonian War, Cato&rsquo;s consulship; xiii.-xv., War
+with Antiochus, subjugation of the Aetolians; xvi.-xviii.,
+from Istrian War to beginning of Third Macedonian War.
+</p>
+
+<p id="p032">
+<i>Ennius&rsquo; services</i> to Latin literature lay partly in
+introducing the use of the hexameter and other metres from
+Greek in place of the old Saturnian metre. His versification
+is, of course, rough in comparison with that of
+later writers, the principal points being
+</p>
+
+<p>
+(1) Harsh elisions. <i>Ann.</i> l. 199,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Hos et ego in pugna vici victusque sum ab isdem.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(2) Quadrisyllable endings; l. 23,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Est locus Hesperiam quam mortales perhibebant.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(3) Absence of caesura, or abrupt break, l. 188,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Bellipotentes sunt magis quam sapientipotentes&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+l. 511,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Cui par imber et ignis, spiritus et gravis terra.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(4) Omission of <i>-s</i> in scansion, as in the last two
+examples.
+</p>
+
+<p>
+(5) Short vowels sometimes lengthened; l. 86,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Omnibus cura viris uter esset induperator.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(6) Prosaic lines (often spondaic); l. 34,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Olli respondit rex Albai longai&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+l. 174,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Cives Romani tunc facti sunt Campani.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(7) Harsh instances of tmesis; l. 586,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Saxo cere comminuit brum&rsquo;:
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p033">
+l. 605,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Massili portabant iuvenes ad litora tanas.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(8) Apocope; l. 451
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;replet te laetificum <i>gau</i>&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+l. 561,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;divom domus altisonum <i>cael</i>&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+l. 563,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;endo suam <i>do</i>&rsquo; (= in suam domum).
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(9) Alliteration used freely; l. 113,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;O Tite tute Tati tibi tanta tiranne tulisti&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+l. 452,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;At tuba terribili sonitu taratantara dixit.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(10) Non-elision; l. 275,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Miscent inter sese inimicitiam agitantes.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Influence of Ennius.</i>&mdash;This is seen in Lucretius, and to
+a very great extent in Virgil. For Lucretius&rsquo; appreciation
+of Ennius see Lucr. i. 117-9. Cf. also <i>Ann.</i> l. 150,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Postquam lumina sis oculis bonus Ancus reliquit,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+and Lucr. iii. 1025,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Lumina sis oculis etiam bonus Ancus reliquit.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Servius on Verg. <i>Aen.</i> viii. 630-4, says &lsquo;Sane totus hic
+locus Ennianus est.&rsquo; Cf. Servius also on <i>Aen.</i> i. 20;
+xi. 608, etc. A large number of imitations are quoted
+by Macrobius, especially in <i>Saturn.</i> Book vi. Virgil
+modified and refined many of Ennius&rsquo; rough expressions. Thus
+<i>Ann.</i> l. 452 (above quoted), becomes, in Verg. <i>Aen.</i> ix. 503,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;At tuba terribilem sonitum procul aere sonoro<br />
+increpuit&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Ann.</i> l. 464,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;irarumque effunde quadrigas&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+becomes in Verg. <i>Aen.</i> xii. 499,
+</p>
+
+<blockquote id="p034">
+<p>
+&lsquo;irarumque omnes effundit habenas.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Views on Ennius.</i>&mdash;A very few of these may be quoted.
+Lucr. i. 117-9,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ennius ut noster cecinit qui primus amoeno<br />
+detulit ex Helicone perenni fronde coronam,<br />
+per gentes Italas hominum quae clara <ins class="correction"
+title="Transcriber's note: quote mark added" id="corrp34">clueret.&rsquo;</ins>
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cic. <i>Opt. Gen. Or.</i> 2, &lsquo;Licet dicere Ennium summum epicum
+poetam, si cui ita videtur.&rsquo; Hor. <i>Ep.</i> ii. 1, 50,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ennius et sapiens et fortis et alter Homerus,<br />
+ut critici dicunt, leviter curare videtur<br />
+quo promissa cadant et somnia Pythagorea.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Propert. v. 1, 61,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ennius hirsuta cingat sua dicta corona.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Quint. x. 1, 88, &lsquo;Ennium sicut sacros vetustate lucos
+adoremus, in quibus grandia et antiqua robora iam non
+tantam habent speciem quantam religionem.&rsquo;
+</p>
+
+<h3>PACUVIUS.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+M. Pacuvius, the son (not grandson as Jerome states) of
+Ennius&rsquo; sister, was born at Brundisium, <span class="bcad">B.C.</span> 220, spent
+most of his life at Rome, and died at Tarentum shortly
+before <span class="bcad">B.C.</span> 130. He was a painter as well as a poet.
+</p>
+
+<p>
+Jerome yr. Abr. 1863 = <span class="bcad">B.C.</span> 154, &lsquo;Pacuvius Brundusinus
+tragoediarum scriptor clarus habetur, Ennii poetae ex filia
+nepos, vixitque Romae quoad picturam exercuit ac fabulas
+venditavit, deinde Tarentum transgressus prope nonagenarius
+diem obiit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Pliny, <i>N.H.</i> xxxv. 19, &lsquo;Celebrata est in foro boario, aede
+Herculis, Pacuvii poetae pictura. Ennii sorore genitus hic
+fuit, clarioremque eam artem Romae fecit gloria scaenae.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p035">
+Cic. <i>Brut.</i> 229, &lsquo;Accius isdem aedilibus ait se et Pacuvium
+docuisse fabulam, cum ille octoginta, ipse triginta annos
+natus esset.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+As Accius was born <span class="bcad">B.C.</span> 170, Cicero&rsquo;s words imply that
+Pacuvius was born <span class="bcad">B.C.</span> 220, and produced plays as late
+as <span class="bcad">B.C.</span> 140, while from Jerome we may conclude that he
+died shortly before <span class="bcad">B.C.</span> 130. That Pacuvius was taught by
+his uncle Ennius is shown by Varro, <i>Sat. Menipp.</i> 356
+(Bücheler),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Pacvi<a href="#fn017" id="ref017">[17]</a> discipulus dicor, porro is fuit Enni,<br />
+ Ennius Musarum: Pompilius clueor.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+He was a member of the literary circle of Laelius. Cf.
+Laelius&rsquo; words in Cic. <i>Lael.</i> 24, &lsquo;In hospitis et amici mei
+M. Pacuvi nova fabula.&rsquo; In his last years he was intimate
+with Accius: cf. Gell. xiii. 2, &lsquo;Cum Pacuvius, inquiunt,
+grandi iam aetate et morbo corporis diutino adfectus,
+Tarentum ex urbe Roma concessisset, Accius tunc, haut parvo
+iunior, proficiscens in Asiam, cum in oppidum venisset,
+devertit ad Pacuvium comiterque invitatus plusculisque ab
+eo diebus retentus, tragoediam suam, cui Atreus nomen
+est, desideranti legit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Gell. i. 24, 4, gives Pacuvius&rsquo; epitaph, as written by
+himself, &lsquo;Epigramma Pacuvii verecundissimum et purissimum,
+dignumque eius elegantissima gravitate:
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &ldquo;Adulescens, tam etsi properas, te hoc saxum rogat,<br />
+ ut sese aspicias, deinde quod scriptum est legas.<br />
+ Hic sunt poetae Pacuvi Marci sita<br />
+ ossa. Hoc volebam nescius ne esses. Vale.&rdquo;&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<h4 id="p036">(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+1. <i>Tragedies.</i>&mdash;Titles of twelve are known, and over
+four hundred lines of fragments are extant. The <i>Antiopa</i>,
+which is the best known, was from Euripides.
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>de Fin.</i> i. 4, &lsquo;Quis enim tam inimicus paene nomini
+Romano est, qui Enni Medeam aut Antiopam Pacuvi
+spernat aut reiciat quod se eisdem Euripidis fabulis delectari
+dicat?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The <i>Niptra</i> is from Sophocles. Cic. <i>T.D.</i> ii. 49,
+speaking of ll. 256-8 (Ribbeck), says, &lsquo;Pacuvius melius
+quam Sophocles.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Pacuvius also wrote one praetexta, <i>Paulus</i>, doubtless on
+L. Aemilius Paulus, the victor of Pydna.
+</p>
+
+<p>
+2. <i>Saturae</i> (lost).
+</p>
+
+<p>
+Sueton. p. 20 <span class="sc">R.</span>, &lsquo;Carmen quod ex variis poematibus
+constabat satura vocabatur, quale scripserunt Pacuvius et
+Ennius.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Pacuvius, like Ennius, shows interest in philosophy, and
+attacks superstition; l. 93,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Mater est terra: ea parit corpus, animam aeter adiugat&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+ll. 366-75; cf. l. 372,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Sunt autem alii philosophi, qui contra fortunam negant<br />
+ esse ullam, sed temeritate res regi omnis autumant&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+ll. 83-5,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Nam isti qui linguam avium intellegunt<br />
+ plusque ex alieno iecore sapiunt quam ex suo,<br />
+ magis audiendum quam auscultandum censeo.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+For Pacuvius&rsquo; stilted expressions, cf. Quint. i. 5, 67,
+&lsquo;Ceterum etiam ex praepositione et duobus vocabulis dure
+videtur struxisse Pacuvius
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &ldquo;Nerei repandirostrum, incurvicervicum pecus&rdquo;&rsquo; (l. 408);
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p037">
+<i>Paulus</i>, l. 5
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Qua vix caprigeno generi gradilis gressio est.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Some views on Pacuvius may be referred to:
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>de Opt. Gen. Or.</i> 1, &lsquo;Itaque licet dicere et Ennium
+summum epicum poetam et Pacuvium tragicum et Caecilium
+fortasse comicum.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p037b">
+Hor. <i>Ep.</i> ii. 1, 55,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ambigitur quotiens uter utro sit prior, aufert<br />
+Pacuvius docti<a href="#fn018" id="ref018">[18]</a> famam senis, Accius alti&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Mart. xi. 90, 5,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Attonitusque legis &ldquo;terrai frugiferai,&rdquo;<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;Accius et quidquid Pacuviusque vomunt.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. also Gell. vi. 14, 6; Cic. <i>Brut.</i> 258; <i>Or.</i> 36; Quint.
+x. 1, 97; Persius, 1. 76-8; Tac. <i>Dial.</i> 20.
+</p>
+
+<h3>CAECILIUS STATIUS.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+Jerome yr. Abr. 1838 = <span class="bcad">B.C.</span> 179, &lsquo;Statius Caecilius
+comoediarum scriptor clarus habetur, natione Insuber
+Gallus et Ennii primum contubernalis. Quidam Mediolanensem
+ferunt. Mortuus est anno post mortem Ennii
+[iii.] et iuxta eum in Ianiculo sepultus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+iii. is an addition by Ritschl, as we know Caecilius to
+have been alive in <span class="bcad">B.C.</span> 166, when Terence&rsquo;s <i>Andria</i> was
+performed. Some read iv. The date of his death will
+then be <span class="bcad">B.C.</span> 166 or 165. Caecilius probably came to Rome
+among the Insubrian prisoners of war at some time between
+<span class="bcad">B.C.</span> 200 and 194. The year of his birth is unknown; he
+is never mentioned, like other old writers, such as Plautus
+and Ennius, as having lived to a great age. If he died
+<span class="bcad">B.C.</span> 166, we might suppose that he was born about <span class="bcad">B.C.</span>
+219, as that would make him of military age when the
+Insubrian war began in <span class="bcad">B.C.</span> 200. His name as a slave
+was Statius. His patron is unknown.
+</p>
+
+<p id="p038">
+Gell. iv. 20, 13, &lsquo;Statius servile nomen fuit ... Caecilius
+quoque ille comoediarum poeta inclutus servus fuit; et
+propterea nomen habuit &ldquo;Statius.&rdquo; Sed postea versum
+est quasi in cognomentum: appellatusque est Caecilius
+Statius.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Elsewhere he is sometimes called merely Caecilius (as
+Cic. <i>de Or.</i> ii. 40), but never Statius alone.
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+Caecilius&rsquo; works were at first unsuccessful; cf. the actor
+Ambivius&rsquo; words in Ter. <i>Hec.</i> prol. ii. 6-7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;In eis quas primum Caecili didici novas,<br />
+partim sum earum exactus, partim vix steti.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Later he examined plays before they were acted, as, <i>e.g.</i>
+Terence&rsquo;s <i>Andria</i> in <span class="bcad">B.C.</span> 166 (see under &lsquo;Terence,&rsquo; <a href="#p042">p. 42</a>).
+This implies that he occupied a responsible and leading
+position in the guild of poets.
+</p>
+
+<p>
+We have two hundred and ninety lines of fragments, and
+titles of forty-two comedies, sixteen of which correspond
+with those of plays by Menander. For Caecilius&rsquo;
+imitation of Menander see Gell. ii. 23. Cf., <i>e.g.</i>,
+&lsquo;Caecilii Plocium legebamus; hautquaquam mihi et
+qui aderant displicebat... Sed enim postquam in manus
+Menander venit, a principio statim, di boni, quantum
+stupere atque frigere quantumque mutare a Menandro
+Caecilius visus est!&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p039">
+Among the views on Caecilius are:
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>ad Att.</i> vii. 3, 10, &lsquo;(Caecilius) malus auctor
+Latinitatis est&rsquo; (probably because he was an Insubrian).
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>de Opt. Gen. Or.</i> 1, &lsquo;fortasse summus comicus.&rsquo;
+Sedigitus ap. Gell. xv. 24,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Caecilio palmam Statio do mimico.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Hor. <i>Ep.</i> ii. 1, 59,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;(dicitur) vincere Caecilius gravitate.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The contemporaries of Caecilius include <i>Trabea</i>, <i>Atilius</i>
+(&lsquo;poeta durissimus,&rsquo; Cic. <i>ad Att.</i> xiv. 20, 3), <i>Aquilius</i>
+(possibly the author of the <i>Boeotia</i>, attributed by Varro to
+Plautus, Gell. iii. 3, 4), <i>Licinius Imbrex</i>, <i>Luscius Lanuvinus</i>,
+all writers of <i>palliatae</i>. Our chief information about
+Luscius Lanuvinus is got from the prologues to Terence&rsquo;s
+plays (in all of which, except that of the <i>Hecyra</i>, he is
+attacked), and from Donatus&rsquo; commentary on these passages.
+From Ter. <i>Eun.</i> prol. 9-13, we see that he did
+not tone down his originals to suit a Roman audience,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Idem Menandri Phasma nuper perdidit<br />
+atque in Thensauro scripsit, causam dicere<br />
+prius unde petitur, aurum qua re sit suom,<br />
+quam illic qui petit, unde is sit thensaurus sibi<br />
+aut unde in patrium monumentum pervenerit.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Donatus <i>ad loc.</i>, &lsquo;Arguit Terentius quod Luscius contra
+consuetudinem litigantium defensionem ante accusationem
+induxerit.&rsquo;
+</p>
+
+<h3>TERENCE.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+Our chief source of information is Suetonius&rsquo; life of
+Terence, preserved by Donatus, who also makes a slight
+addition of his own. Jerome&rsquo;s notice is also based on
+Suetonius.
+</p>
+
+<p id="p040">
+P. Terentius Afer was born in Africa, and was brought in
+early life to Rome, where he was a slave of P. Terentius
+Lucanus, by whom he was educated and subsequently
+manumitted.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>vit. Ter.</i> p. 26 <span class="sc">R.</span>, &lsquo;P. Terentius Afer, Karthagine
+natus, serviit Romae Terentio Lucano senatori, a quo ob
+ingenium et formam non institutus modo liberaliter, sed
+et mature manu missus est. Quidam captum esse existumant:
+quod fieri nullo modo potuisse Fenestella docet,
+cum inter finem secundi Punici belli et initium tertii et
+natus sit et mortuus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Terence&rsquo;s cognomen probably shows that he belonged to
+one of the African peoples subdued by Carthage. It may
+be taken as certain that he was not of Punic birth, and that
+he was brought to Rome in the ordinary course of the
+slave trade.
+</p>
+
+<p>
+The date of Terence&rsquo;s birth is not accurately known.
+Sueton. <i>ibid.</i> p. 32, &lsquo;Nondum quintum atque vicesimum
+ingressus annum ... egressus urbe est neque amplius rediit,&rsquo;
+which refers to his voyage to Greece in <span class="bcad">B.C.</span> 160, would
+make the year of his birth to be <span class="bcad">B.C.</span> 185. This, however,
+is an improbable assumption, which rests on the fact that
+Roman scholars attributed to him the age of his intimate
+friend, P. Scipio Africanus the younger. Thus Sueton.
+<i>ibid.</i> p. 27 (of Terence, Scipio, Laelius), says, &lsquo;quamvis et
+Nepos aequales omnes fuisse tradat&rsquo;; with which contrast
+<i>ibid.</i> &lsquo;Fenestella ... contendens utroque maiorem natu
+fuisse.&rsquo; Terence must have been some years older, as
+his first piece, the <i>Andria</i>, was produced <span class="bcad">B.C.</span> 166. A
+successful piece like it makes it probable that he had
+then passed his boyhood, and it is likely that he was
+born about <span class="bcad">B.C.</span> 190. The reproach of his adversary in
+<i>Heaut. Tim.</i> prol. 23,
+</p>
+
+<blockquote id="p041">
+<p>
+&lsquo;<i>repente</i> ad studium hunc se adplicasse <i>musicum</i>,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+means only that he had not made himself prominent by
+previous exercises in play-writing. Further in <i>H.T.</i> prol.
+51-2, he describes his opponents as <i>adulescentuli</i>,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Exemplum statuite in me, ut adulescentuli<br />
+vobis placere studeant potius quam sibi.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Terence was on intimate terms with P. Scipio Africanus
+and C. Laelius, who were supposed to have helped him
+in the composition of his plays.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>ibid.</i> p. 30, &lsquo;Non obscura fama est adiutum
+Terentium in scriptis a Laelio et Scipione: eamque ipse
+auxit, numquam nisi leviter se tutari conatus, ut in prologo
+Adelphorum (ll. 15-21),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&ldquo;Nam quod isti dicunt malivoli, homines nobiles<br />
+hunc adiutare adsidueque una scribere,<br />
+quod illi maledictum vehemens esse existumant:<br />
+eam laudem hic ducit maxumam, quom illis placet<br />
+qui vobis univorsis et populo placent,<br />
+quorum opera in bello, in otio, in negotio<br />
+suo quisque tempore usust sine superbia.&rdquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+... Sciebat Laelio et Scipioni non ingratam esse hanc
+opinionem, quae tum magis et usque ad posteriora tempora valuit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Sueton. p. 31, also repeats a story that C. Laelius was
+the author of the lines <i>H.T.</i> 723 <i>sqq.</i>
+</p>
+
+<p>
+Cf. also Cic. <i>ad Att.</i> vii. 3, 10, &lsquo;Terentium, cuius fabellae
+propter elegantiam sermonis putabantur a C. Laelio scribi.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Quint. x. 1, 99, &lsquo;Licet Terentii scripta ad Scipionem
+Africanum referantur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The remark that ll. 20-1 of the above extract from the
+<i>Adelph.</i> could not refer to young men like Scipio and
+Laelius was made even in antiquity.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>ibid.</i> p. 31, &lsquo;Santra (a grammarian of the time
+of Augustus) Terentium existimat, si modo in scribendo
+adiutoribus indiguerit, non tam Scipione et Laelio uti
+potuisse, qui tunc adulescentuli fuerint, quam C. Sulpicio
+Gallo, homine docto, quo console Megalensibus ludis
+initium fabularum dandarum fecerit, vel Q. Fabio Labeone
+et M. Popillio, consulari utroque ac poeta. Ideo ipsum
+non iuvenes designare qui se adiuvare dicantur, sed viros
+quorum operam et in bello et in otio et in negotio populus
+sit expertus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In K. Dziatzko&rsquo;s opinion (second edition of <i>Phormio</i>,
+p. 10, Leipzig, 1885), the expression &lsquo;homines nobiles&rsquo;
+points to the literary circle of Terence, including old as
+well as young men, while in what follows he touches upon
+the general reputation of those noble families among the
+Roman people. There is nothing to show that Terence
+got more than general support and advice from his friends.
+That his diction reflects the conversational language of
+the better classes is recognized.
+</p>
+
+<p id="p042">
+In <span class="bcad">B.C.</span> 166, Terence submitted to Caecilius Statius, the
+examiner of plays, his first work, the <i>Andria</i>, which was
+accepted, and performed in that year.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>ibid.</i> pp. 28-9, &lsquo;Scripsit comoedias sex. Ex
+quibus primam Andriam cum aedilibus daret, iussus ante
+Caecilio recitare ad cenantem cum venisset, dicitur initium
+quidem fabulae, quod erat contemptiore vestitu, in subsellio
+iuxta lectulum residens legisse, post paucos vero
+versus invitatus ut accumberet cenasse una, dein cetera
+percucurrisse non sine magna Caecilii admiratione.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p043">
+From the fact of Caecilius&rsquo; not recognizing him we may
+conclude that Terence had as yet no connexion with the
+guild of poets. This fits in with <i>H.T.</i> prol. 23-4,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Repente ad studium hunc se adplicasse musicum,<br />
+ amicum ingenio fretum, haud natura sua.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Hence probably arose the hatred of other writers, referred
+to as <i>isti</i> (<i>Andr.</i> 15; 21); <i>iniqui</i> (<i>H.T.</i> 27); cf. also <i>Hec.</i>
+prol. ii. 38,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Nolite sinere per vos artem musicam<br />
+ recidere ad paucos.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+As to further connexion between Caecilius and Terence,
+note (1) that they had a common actor Ambivius; (2) that
+Terence sometimes imitates Caecilius. Thus, according to
+Donatus, <i>Andr.</i> 805,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;ut quimus, aiunt, quando ut volumus non licet&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+is from Caecilius (l. 177 R.),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;vivas ut possis quando nec quis ut velis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. also <i>Adelph.</i> 985,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Quod prolubium? quae istaec subitast largitas?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+and Caecilius (l. 91 R.),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Quod prolubium, quae voluptas, quae te lactat largitas?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Terence died <span class="bcad">B.C.</span> 159, on his way home from Greece,
+where he had probably gone the year before. The place
+of his death is uncertain. Whatever plays he may have
+written while in Greece are lost.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>ibid.</i> p. 32, &lsquo;Post editas comoedias, nondum
+quintum atque vicesimum ingressus annum, causa vitandae
+opinionis qua videbatur aliena pro suis edere, seu percipiendi
+Graecorum instituta moresque quos non perinde
+exprimeret in scriptis, egressus urbe est neque amplius
+rediit.... Q. Cosconius redeuntem e Graecia perisse in
+mari dicit cum fabulis conversis a Menandro: ceteri mortuum
+esse in Arcadia sive Leucadiae tradunt, Cn. Cornelio
+Dolabella M. Fulvio Nobiliore coss., morbo implicatum
+ex dolore ac taedio amissarum sarcinarum quas in nave
+praemiserat, ac simul fabularum quas novas fecerat.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p044">
+Terence&rsquo;s personal appearance is mentioned by Sueton.
+p. 33, who also states that he had property, and left
+a daughter who afterwards married a Roman knight.
+&lsquo;Fuisse dicitur mediocri statura, gracili corpore, colore
+fusco. Reliquit filiam, quae post equiti Romano nupsit:
+item hortulos xx. iugerum via Appia ad Martis.&rsquo;
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+1. <i>Andria</i>.&mdash;The particulars of its production are given
+above. Of its success, Donatus in his commentary says,
+&lsquo;Successu adspecta prospero hortamento poetae fuit ad
+alias conscribendas.&rsquo; The didascalia to the <i>Andria</i> is
+lost, but we can restore it as follows from Donatus&rsquo; information,
+&lsquo;Incipit Andria Terenti. Acta ludis Megalensib.
+M. Fulvio M&rsquo; Glabrione aedil. curul. Egit L. Ambivius
+Turpio.<a href="#fn019" id="ref019">[19]</a> Modos fecit Flaccus Claudi. Tibis paribus tota.
+Graeca Menandru. Facta i. M. Marcello C. Sulpicio cos.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The meaning of the didascalia is as follows: The piece
+was produced at the Megalesian games (held at the beginning
+of April) under the curule aediles mentioned;
+L. Ambivius Turpio undertook the representation; the
+music was composed (as in all Terence&rsquo;s comedies) by
+Flaccus, slave of Claudius, and given throughout <i>tibiis
+paribus</i>.<a href="#fn020" id="ref020">[20]</a> The Greek original was by Menander; it was
+the first work of Terence, and the year of production
+was <span class="bcad">B.C.</span> 166.
+</p>
+
+<p id="p045">
+The play is adapted from Menander&rsquo;s <cite class="greek">Ἀνδρία</cite> with
+additions from his <cite class="greek">Περινθία</cite>. <i>Andr.</i> prol. 13,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quae convenere in Andriam ex Perinthia<br />
+fatetur transtulisse atque usum pro suis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The prologue dates from the first performance, though
+Wagner and Ribbeck have inferred from l. 5,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nam in prologis scribundis operam abutitur,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+that it was written for a second representation, possibly
+in <span class="bcad">B.C.</span> 164. There are two endings to the play; the
+shorter one is genuine, the longer spurious, and omitted
+in the best <span class="bcad">MSS.</span>
+</p>
+
+<p>
+2. <i>Heauton Timorumenos</i> is from Menander&rsquo;s <cite class="greek">Ἡαυτὸν τιμωρούμενος</cite>,
+&lsquo;self tormentor.&rsquo; The title is referred to in
+l. 146,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;hic me exerceo,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+l. 81,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;An quoiquamst usus homini, se ut cruciet?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+and prol. 5,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ex integra Graeca integram comoediam<br />
+hodie sum acturus Heauton timorumenon.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The play was produced at the Ludi Megalenses in <span class="bcad">B.C.</span>
+163, as is seen from the didascalia, &lsquo;Incipit Heauton
+Timorumenos Terenti. Acta ludis Megalensib. L. Cornelio
+Lentulo L. Valerio Flacco aedilib. curulib. Egit Ambivius
+Turpio. Modos fecit Flaccus Claudi. Acta primum
+tibis inparib., deinde duabus dextris. Graeca Menandru.
+Facta ii. M&rsquo; Iuventio Ti. Sempronio cos.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p046">
+The play is called &lsquo;stataria&rsquo; in prol. 36,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Date potestatem mihi<br />
+ statariam agere ut liceat per silentium.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+3. <i>Eunuchus</i>, &lsquo;contaminated&rsquo; from Menander&rsquo;s <cite class="greek">Εὐνοῦχος</cite>
+and his <cite class="greek">Κόλαξ</cite>. <i>Eun.</i> prol. 19,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Nunc acturi sumus<br />
+ Menandri Eunuchum&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>ibid.</i> 30,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Colax Menandrist: in east parasitus colax<br />
+ et miles gloriosus: eas se non negat<br />
+ personas transtulisse in Eunuchum suam<br />
+ ex Graeca: sed eas ab aliis factas prius<br />
+ Latinas scisse sese, id vero pernegat.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The didascalia shows that the piece was produced at the
+Ludi Megalenses in <span class="bcad">B.C.</span> 161, and from the <span class="bcad">MSS.</span> we may
+conclude that it was also acted in <span class="bcad">B.C.</span> 146. The didascalia
+is, &lsquo;Incipit Eunuchus Terenti. Acta ludis Megalensib.
+L. Postumio Albino L. Cornelio Merula aedilib. curulib.
+Egit Ambivius Turpio. Modos fecit Flaccus Claudi. Tibis
+duabus dextris <i>tota</i>. Graeca Menandru. Facta <i>iii.</i> M.
+Valerio C. Fannio cos.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>vit. Ter.</i> p. 29, speaks of the success of the
+play, &lsquo;Eunuchus quidem his deinceps acta est meruitque
+pretium quantum nulla antea cuiusquam comoedia, octo
+milia nummum.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+4. <i>Phormio</i>, the fifth comedy Terence composed, and
+the fourth completely represented. It was first performed
+at the Ludi Romani, <span class="bcad">B.C.</span> 161. The Greek original was
+the <cite class="greek">Ἐπιδικαζόμενος</cite> of Apollodorus of Carystus. <i>Phorm.</i>
+prol. 24,
+</p>
+
+<blockquote id="p047">
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Adporto novam<br />
+ Epidicazomenon quam vocant comoediam<br />
+ Graeci, Latini Phormionem nominant,<br />
+ quia primas partis qui aget, is erit Phormio<br />
+ parasitus, per quem res geretur maxume,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The didascalia is, &lsquo;Incipit Terenti Phormio. Acta ludis
+Romanis. L. Postumio Albino L. Cornelio Merula aedilib.
+curulib. Egit L. Ambivius Turpio. Modos fecit Flaccus
+Claudi. Tibis imparib. tota. Graeca Apollodoru Epidicazomenos.
+Facta iiii. C. Fannio M. Valerio cos.
+</p>
+
+<p>
+From notices in the <span class="bcad">MSS.</span> it is probable that a second
+representation took place in <span class="bcad">B.C.</span> 141 at the Megalesian
+games.
+</p>
+
+<p>
+5. <i>Hecyra</i> is founded on a play by Apollodorus of
+Carystus, doubtless called <cite class="greek">Ἡκυρά</cite>; cf. Donatus&rsquo; preface,
+&lsquo;fabula Apollodori dicitur esse Graeca.&rsquo; The first attempted
+representation was in <span class="bcad">B.C.</span> 165, at the Ludi Megalenses.
+<i>Hec.</i> prol. i. 1,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Hecyra quom datast<br />
+ nova, ei novom intervenit vitium et calamitas,<br />
+ ut neque spectari neque cognosci potuerit:<br />
+ ita populus studio stupidus in funambulo<br />
+ animum occuparat.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The second (unsuccessful) representation was at the ludi
+funerales of Aemilius Paulus in <span class="bcad">B.C.</span> 160. <i>Hec.</i> prol. ii. 38,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Refero denuo.<br />
+ Primo actu placeo. Quom interea rumor venit<br />
+ datum iri gladiatores, populus convolat,<br />
+ tumultuantur clamant pugnant de loco:<br />
+ ego interea meum non potui tutari locum.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. <i>Phorm.</i> prol. 31,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Ne simili utamur fortuna, atque usi sumus<br />
+ quom per tumultum noster grex motus locost.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p048">
+The first prologue was written for the second performance;
+the second (spoken by the actor Ambivius) for the third
+performance, also in <span class="bcad">B.C.</span> 160. The didascalia is, &lsquo;Incipit
+Terenti Hecyra. Acta ludis Megalensib. S. Iulio Caesare
+Cn. Cornelio Dolabella aedilib. curulib. Egit L. Ambivius
+Turpio. Modos fecit Flaccus Claudi. Tibis paribus tota.
+Graeca <i>Apollodoru</i>. Facta v. Cn. Octavio T. Manlio cos.
+Relata est L. Aemelio Paulo ludis funeralib. Non est
+placita. Tertio relata est Q. Fulvio L. Marcio aedilib.
+curulib.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+6. <i>Adelphoe</i> is founded on Menander&rsquo;s <cite class="greek">Ἀδελφοί</cite> with a
+scene added from Diphilus&rsquo; <cite class="greek">Συναποθνῄσκοντες</cite>. <i>Adelph.</i>
+prol. 6,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+Synapothnescontes Diphili comoediast;<br />
+eam Commorientis Plautus fecit fabulam.<br />
+In Graeca adulescens est, qui lenoni eripit<br />
+meretricem in prima fabula: eum Plautus locum<br />
+reliquit integrum; eum hic locum sumpsit sibi<br />
+in Adelphos, verbum de verbo expressum extulit.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+That this was the first performance is shown by <i>novam</i> in
+l. 12. The part from Diphilus is Act ii., Scene 1. The
+play was produced in <span class="bcad">B.C.</span> 160 at the ludi funerales of L.
+Aemilius Paulus, as shown by the didascalia, &lsquo;Incipit
+Terenti Adelphoe. Acta ludis funeralib. L. Aemelio
+Paulo. Fecere Q. Fabius Maxumus P. Cornelius Africanus.
+Egit L. Ambivius Turpio. Modos fecit Flaccus Claudi.
+Tibis Sarranis tota. Graeca Menandru. Facta vi. M.
+Cornelio Cethego L. Anicio Gallo cos.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The order given above agrees essentially with the numbers
+denoting the order of production, as given in the
+didascaliae. We must, however, assume that the first
+representation of the <i>Hecyra</i> remained unnoticed, and must
+give the second place (instead of the third) to the <i>H.T.</i>,
+with a section of the <span class="bcad">MSS.</span>, and the third place to the
+<i>Eun.</i> with Donatus against the <span class="bcad">MSS.</span>
+</p>
+
+<p id="p049">
+<i>Prologues.</i>&mdash;Terence uses these as weapons against his
+enemies, the chief of whom was Luscius Lanuvinus (<a href="#p039">see
+under his name</a>), who attacked Terence for &lsquo;contaminatio&rsquo;
+and for want of spirit in his plays. Cf. <i>H.T.</i> prol. 17,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Multas contaminasse Graecas, dum facit<br />
+paucas Latinas&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Phorm.</i> prol. 5,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;tenui esse oratione et scriptura levi.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Terence justifies repeatedly his use of &lsquo;contaminatio.&rsquo;
+<i>H.T.</i> prol. 16,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nam quod rumores distulerunt malivoli,<br />
+multas contaminasse Graecas, dum facit<br />
+paucas Latinas: id esse factum hic non negat,<br />
+neque se pigere et deinde facturum autumat.<br />
+Habet bonorum exemplum, quo exemplo sibi<br />
+licere id facere quod illi fecerunt putat.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. <i>Andria</i>, prol. 15-21; <i>Adelph.</i> prol. 1-14; <i>Eun.</i> prol.
+31-3. Luscius also attacked him for not adhering more
+closely to his Greek originals, in spite of the fact that,
+generally speaking, Terence translated closely from these.
+Cf. <i>Adelph.</i> prol. 10-11, quoted above. A piece was
+considered to be new if it had not previously been presented
+to a Roman audience. So Terence justifies his
+originality in <i>Adelph.</i> prol. 6-14, or excuses himself on
+the ground that he did not know that a piece had been
+previously used: <i>Eun.</i> prol. 19-34.
+</p>
+
+<p>
+<i>Representation of the plays.</i>&mdash;Ambivius was the chief
+actor in all the plays. He is the speaker of the prologue
+of <i>H.T.</i> and of the second prologue of <i>Hec.</i> He calls
+himself <i>senex</i>, cf. <i>H.T.</i> prol. 1. For his popularity cf.
+<i>Hec.</i> prol. ii. 55,
+</p>
+
+<blockquote id="p050">
+<p>
+&lsquo;Mea causa causam accipite et date silentium.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The music was provided by Flaccus, slave of Claudius.
+The composer himself was probably the instrumentalist.
+Four kinds of flutes are mentioned as used by him:
+<i>tibiae pares</i>, <i>impares</i>, <i>sarranae</i>, and <i>duae dextrae</i> (see <a href="#fn020">note
+p. 45</a>). The scene of all the plays is at Athens. There
+is no chorus. The form of the plays is modelled closely
+on Greek. More than half of the verses are iambic
+senarii, the next commonest being troch. septen. and
+iamb. octon. These are used in dialogue. Trochaic
+octonarii are used in lyrical parts, other lyrical metres
+being rare, and the anapaestic metre not being used.
+Short lines are also found in the middle of lyrical pieces,
+or at the end of pieces of dialogue. <i>Andr.</i> 605,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Sed eccum video ipsum: occidi.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Single words sometimes stand at the head of a lyrical
+piece, as <i>Phorm.</i> 485 &lsquo;Dorio,&rsquo; which makes a line.
+</p>
+
+<p>
+The different kinds of scenes are under the same conditions
+as in Plautus. We have (1) scenes provided
+with music, probably represented in <span class="bcad">MSS.</span> by C (Canticum).
+(2) Scenes sung as recitative, with musical accompaniment,
+in <span class="bcad">MSS.</span> denoted by M.M.C. (perhaps for
+&lsquo;Modi Mutati Cantici&rsquo;). (3) Scenes in senarii, without
+music, in <span class="bcad">MSS.</span> denoted by DV (Diverbium). The division
+into scenes is very ancient; but the division into
+acts, though existing in the time of Terence (cf. <i>Hec.</i>
+prol. 39, &lsquo;primo actu placeo,&rsquo;), is not marked in the
+<span class="bcad">MSS.</span>
+</p>
+
+<p>
+<i>Names of characters.</i>&mdash;Terence uses only Greek names,
+which often suit the characters of the persons, and many
+of which are repeated in the different plays. Cf. Pamphilus
+and Glycerium, of the lovers in the <i>Andr.</i>; Chremes
+(<span class="greek">χρέμπτομαι</span>, &lsquo;cough&rsquo;), for an old man, in <i>Andr.</i>,
+<i>H.T.</i>,
+<i>Phorm.</i>; Crito (<span class="greek">κρνίω</span>, &lsquo;judge&rsquo;), for an old man,
+in <i>Andr.</i>,
+<i>Phorm.</i>; Sosia (<span class="greek">σῴζειν</span>), for a freedman, in
+<i>Andr.</i>, <i>Hec.</i>
+So names of slaves as Davus (<span class="greek">Δᾶος</span>, &lsquo;Dacian&rsquo;), Dromo,
+Geta, Syrus, all in several plays.
+</p>
+
+<p>
+<i>The arguments</i>, consisting of twelve senarii each, were
+composed by C. Sulpicius Apollinaris in the second
+century <span class="bcad">A.D.</span>
+</p>
+
+<p>
+<i>Prosody.</i>&mdash;For the variations from later usage, <a href="#p039">see under
+&lsquo;Plautus.&rsquo;</a> Terence is, of course, more regular in this
+respect than Plautus.
+</p>
+
+<p>
+<i>Views on Terence.</i>&mdash;To those given above the following
+may be added:
+</p>
+
+<p id="p051">
+Gell. vi. 14, 6, &lsquo;Exempla in Latina lingua M. Varro
+esse dicit ubertatis Pacuvium, gracilitatis Lucilium, mediocritatis
+Terentium.&rsquo;<a href="#fn021" id="ref021">[21]</a>
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>vit. Ter.</i> p. 34, &lsquo;Cicero in Limone hactenus
+laudat,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&ldquo;Tu quoque, qui solus lecto sermone, Terenti,<br />
+conversum expressumque Latina voce Menandrum<br />
+in medium nobis sedatis motibus effers,<br />
+quiddam come loquens atque omnia dulcia miscens&rdquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+item C. Caesar,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&ldquo;Tu quoque, tu in summis, o dimidiate Menander,<br />
+poneris, et merito, puri sermonis amator.<br />
+Lenibus atque utinam scriptis adiuncta foret vis,<br />
+comica ut aequato virtus polleret honore<br />
+cum Graecis, neve hac despectus parte iaceres.<br />
+Unum hoc maceror ac doleo tibi desse, Terenti.&rdquo;&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<h3 id="p052">EARLY MINOR AUTHORS.</h3>
+
+<h4>(<i>a</i>) POETS:</h4>
+
+<p>
+The poetical contemporaries of Terence were:
+</p>
+
+<p>
+1. <i>Titinius</i>, the first writer of <i>togatae</i>; fifteen titles and
+about one hundred and eighty lines of fragments are
+extant. He probably began to write after Terence&rsquo;s death.
+</p>
+
+<p>
+2. <i>Sextus Turpilius.</i>&mdash;We have titles of thirteen of his
+<i>palliatae</i>, six of which are probably from Menander. He
+died <span class="bcad">B.C.</span> 103, probably about eighty.
+</p>
+
+<p>
+Jerome yr. Abr. 1914 = <span class="bcad">B.C.</span> 103, &lsquo;Turpilius comicus senex
+admodum Sinuessae moritur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+3. <i>Iuventius</i>, <i>Valerius</i>, and <i>Vatronius</i> wrote <i>palliatae</i>;
+<i>P. Licinius Tegula</i> a hymn to Juno, <span class="bcad">B.C.</span> 200 (Livy xxxi.
+12); <i>Q. Fabius Labeo</i> (cos. <span class="bcad">B.C.</span> 183) and <i>M. Popillius
+Laenas</i> (cos. 173) were poets.
+</p>
+
+<h4>(<i>b</i>) PROSE WRITERS:</h4>
+
+<p>
+<i>Fabius Pictor</i> was the earliest Roman historian: Liv.
+i. 44, 2, &lsquo;scriptorum antiquissimus Fabius Pictor.&rsquo; A
+relative of Q. Fabius Maximus Cunctator (Plut. <i>Fab. Max.</i>
+18), he took part in the war with the Cisalpine Gauls,
+<span class="bcad">B.C.</span> 225 (Eutropius, iii. 5), and after the battle of Cannae
+was sent by the Senate on a mission to the oracle of
+Delphi (Liv. xxii. 57, 5).
+</p>
+
+<p>
+Fabius wrote in Greek an account of the Second Punic
+War, prefixed to which was a sketch of the history of Rome
+from its foundation: Liv. xxii. 7, 4, &lsquo;Fabium aequalem
+temporibus huiusce belli potissimum auctorem habui.&rsquo;
+There was also a Latin version, made either by Fabius
+Pictor or by a namesake (Gell. v. 4, 3).
+</p>
+
+<p id="p053">
+The same subject was treated by <i>L. Cincius Alimentus</i>,
+who was praetor <span class="bcad">B.C.</span> 210 (Liv. xxvi. 23, i), and took an
+active part in the war in Sicily during the next two years
+(Liv. xxvii. 7, 12, and throughout that Book). He was
+taken prisoner by Hannibal, and conversed with him:
+Liv. xxi. 38, 3, &lsquo;L. Cincius Alimentus, qui captum se ab
+Hannibale scribit, maxime auctor moveret ...&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Both Fabius and Cincius wrote in Greek, and both
+gave a cursory view of the earlier history: Dion. Hal. i. 6,
+<span class="greek">῾Ρωμαίων ὅσοι τὰ παλαιὰ ἔργα τῆς πόλεως Ἑλληνικῇ διαλέκτῳ
+συνέγραψαν, ὧν εἰσι πρεσβύτατοι Κόϊντός τε Φάβιος
+καὶ Λεύκιος Κίγκιος ... τούτων δὲ τῶν ἀνδρῶν ἑκατέρος οἷς
+μὲν αὐτὸς ἕργοις παρεγένετο, διὰ τὴν ἐμπειρίαν ἀκριβῶς
+ἀνέγραψε, τὰ δὲ ἀρχαῖα τὰ μετὰ τὴν κτίσιν τῆς πόλεως
+γενόμενα κεφαλαιωδῶς ἐπέδραμεν.</span>
+</p>
+
+<h3>CATO.</h3>
+
+<p>
+M. Porcius Cato, the Censor (<span class="bcad">B.C.</span> 234-149), born at
+Tusculum, of a yeoman stock, was one of the most prominent
+figures of his time. For the best account of his
+military and political career, including his advancement to
+the Consulship (<span class="bcad">B.C.</span> 195) and Censorship (<span class="bcad">B.C.</span> 184), and
+his economic and social reforms, the reader may be referred
+to Mommsen, <i>R.H.</i>, vol. ii. <i>passim</i>.
+</p>
+
+<p>
+Cato was the founder of Latin prose, and the chief
+opponent of the exaggerated Hellenism that was finding
+its way into Roman life and literature (cf. his own words
+quoted by Pliny, <i>N.H.</i> xxix. 14, &lsquo;Quandoque ista gens
+suas litteras dabit, omnia corrumpet&rsquo;); but even he shows
+traces of Greek influence. Cato is represented now only
+by (1) his treatise <i>De Agri Cultura</i>, the earliest extant
+work in Latin prose, which, besides giving instruction for
+the husbandman, deals with housekeeping, cookery, and
+medicine.
+</p>
+
+<p id="p054">
+(2) His great work was the <i>Origines</i>, the earliest history
+in Latin prose, the contents of which are enumerated by
+Nepos, <i>Cato</i>, 3, 3, &lsquo;Senex historias scribere instituit. Earum
+sunt libri vii. Primus continet res gestas regum populi
+Romani, secundus et tertius unde quaeque civitas orta sit
+Italica (ob quam rem omnes Origines videtur appellasse);
+in quarto autem bellum Poenicum est primum, in quinto
+secundum. Atque haec omnia capitulatim sunt dicta.
+Reliqua quoque bella pari modo persecutus est usque ad
+praeturam Ser. Galbae, qui diripuit Lusitanos (<span class="bcad">B.C.</span> 151).
+Atque horum bellorum duces non nominavit, sed sine
+nominibus res notavit.<a href="#fn022" id="ref022">[22]</a> In eisdem exposuit quae in Italia
+Hispaniisque aut fierent aut viderentur admiranda: in
+quibus multa industria et diligentia comparet, nulla doctrina.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+An attempt has been made by A. Bormann (<i>M. Porcii
+Catonis Originum Libri vii.</i>, Brandenburg 1858, p. 38) to
+prove that the principle of division was geographical, and
+that history only came in incidentally in connexion with
+the reduction of provinces; but as Nepos was writing to
+an eminent authority on antiquities, his account is likely
+to be right. The period between the kings and the Punic
+Wars was probably omitted by Cato through want of
+authorities.
+</p>
+
+<p>
+The title <i>Origines</i> fails to indicate the scope of the work,
+which was chiefly occupied with general history; it was
+probably taken, as Nepos suggests, from the contents of
+Books ii. and iii., which seem to have been the most
+novel and valuable part of the undertaking. (Jordan, however,
+takes &lsquo;Origines&rsquo; as equivalent, not to the Greek <span class="greek">κτίσεις</span>,
+but to &lsquo;res Romanae ab origine repetitae.&rsquo;)
+</p>
+
+<p id="p055">
+(3) <i>Praecepta ad Filium</i> was the general title of a didactic
+work containing rules for medicine, husbandry, and rhetoric
+(<i>e.g.</i> &lsquo;Rem tene, verba sequentur&rsquo;). Cf. Quint. iii. 1, 19,
+&lsquo;Romanorum primus, quantum ego quidem sciam, condidit
+aliqua in hanc materiam (rhetoric) M. Cato ille Censorius.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(4) <i>Speeches.</i>&mdash;Fragments of eighty speeches, out of about
+two hundred and thirty, are collected by Jordan. They are
+almost equally divided between forensic and deliberative
+speeches: none is known of earlier date than <span class="bcad">B.C.</span> 195.
+Cato incorporated some of them in the <i>Origines</i>, <i>e.g.</i> For
+the Rhodians (Gell. vi. 3, 7), and Against Galba (Cic.
+<i>Brut.</i> 89).
+</p>
+
+<p>
+Works on civil law are attributed to Cato, and we hear
+also of <span class="greek">ἀποφθέγματα</span> (Cic. <i>de Off.</i> i. 104), <i>Liber de re militari</i>
+(Gell. vi. 4, 5), and <i>Carmen de moribus</i> (Gell. xi. 2, 2).
+</p>
+
+<h3>ACCIUS.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+The forms Accius and Attius are both found on inscriptions,
+<i>e.g.</i> from Pisaurum; but in the <span class="bcad">MSS.</span> of Nonius
+Marcellus, who often quotes Accius, and who is careful
+about his forms, &lsquo;Accius&rsquo; is always found, and generally
+in <span class="bcad">MSS.</span> of other authors.
+</p>
+
+<p>
+L. Accius was born <span class="bcad">B.C.</span> 170 at Pisaurum (of. Pliny, <i>N.H.</i>
+vii. 128, &lsquo;Attio Pisaurense&rsquo;).
+</p>
+
+<p>
+Jerome yr. Abr. 1878 = <span class="bcad">B.C.</span> 139, &lsquo;L. Accius tragoediarum
+scriptor clarus habetur, natus Mancino et Serrano
+coss. (<span class="bcad">B.C.</span> 170) parentibus libertinis et seni iam Pacuvio
+Tarenti sua scripta recitavit. A quo et fundus Accianus
+iuxta Pisaurum dicitur, quia illuc inter colonos fuerat ex
+urbe deductus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+This last statement must refer to Accius&rsquo; father, as the
+colony of Pisaurum was founded <span class="bcad">B.C.</span> 184. Jerome&rsquo;s
+chronology is corroborated by
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>Brut.</i> 229, &lsquo;Accius isdem aedilibus (<span class="bcad">B.C.</span> 140) ait
+se et Pacuvium docuisse fabulam, cum ille lxxx., ipse xxx.
+annos natus esset.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p056">
+Accius&rsquo; friendship and influence with leading men is
+shown by Cic. <i>pro Arch.</i> 27, &lsquo;D. Brutus, summus vir et
+imperator (cons. <span class="bcad">B.C.</span> 138) Acci amicissimi sui carminibus
+templorum ac monumentorum aditus exornavit suorum.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Auct. ad Herenn.</i> i. 24, &lsquo;Mimus quidam nominatim
+Accium poetam compellavit in scaena. Cum eo Accius
+iniuriarum egit&rsquo;; ii. 19, &lsquo;P. Mucius eum qui L. Accium
+poetam nominaverat condemnavit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The above shows his self-consciousness; cf. also Pliny
+<i>N.H.</i> xxxiv. 19, &lsquo;Notatum ab auctoribus et L. Accium
+poetam in Camenarum aede maxima forma statuam sibi
+posuisse, cum brevis admodum fuisset.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+For Accius&rsquo; friendship with Pacuvius, see <a href="#p035">p. 35</a>. Accius
+must have lived to about <span class="bcad">B.C.</span> 86, as Cicero (born <span class="bcad">B.C.</span> 106)
+talked with him on literary subjects.
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>Brut.</i> 107, &lsquo;D. Brutus M. filius, ut ex familiari eius
+L. Accio poeta sum audire solitus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+His <i>Tereus</i> was produced in <span class="bcad">B.C.</span> 104, as is seen from
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>Phil.</i> i. 36 (<span class="bcad">B.C.</span> 44), &lsquo;Nisi forte Accio tum plaudi
+et sexagesimo post anno palmam dari, non Bruto, putabatis.&rsquo;
+</p>
+
+<h4 id="p057">(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+1. <i>Tragedies.</i>&mdash;Titles of about forty-five plays, and about
+seven hundred lines of fragments are extant. The fragments
+show imitation of Aeschylus as well as of Sophocles and
+Euripides.
+</p>
+
+<p>
+2. <i>Praetextae.</i>&mdash;<i>Aeneadae</i> or <i>Decius</i>, and <i>Brutus</i>. <i>Decius</i>
+treated of the self-sacrifice of P. Decius Mus at Sentinum,
+<span class="bcad">B.C.</span> 295. Cf. l. 15, &lsquo;Patrio exemplo et me dicabo atque
+animam devoro (= devovero) hostibus.&rsquo; <i>Brutus</i> treated
+of the overthrow of Tarquinius Superbus and the establishment
+of the consulship.
+</p>
+
+<p>
+3. <i>Didascalica</i>, in at least nine books, a history of Greek
+and Latin poetry, with special attention to the drama. The
+few fragments are mostly in Sotadean metre. Cf. Gell. vi.
+9, 16, &lsquo;L. Accius in Sotadicorum libro I.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+4. <i>Pragmaticon libri</i> (in trochaic tetrameters) on literary
+subjects.
+</p>
+
+<p>
+5. <i>Praxidica</i>, on agriculture. Two lines on ploughing
+are quoted from &lsquo;liber parergon,&rsquo; i., but it is not certain
+whether this is an independent work.
+</p>
+
+<p>
+6. <i>Annales</i>, in hexameters.
+</p>
+
+<p>
+7. A work in Saturnians.
+</p>
+
+<p>
+Accius gave attention to points of language. Cf. Quint.
+i. 7, 14, &lsquo;Semivocales geminare diu non fuit usitatissimi
+moris, atque e contrario usque ad Accium et ultra porrectas
+syllabas geminis, ut dixi, vocalibus scripserunt.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Accius, like Ennius and Pacuvius, attacks superstition.
+Cf. ll. 169-70,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Nil credo auguribus, qui auris verbis divitant<br />
+ alienas, suas ut auro locupletent domos.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p058">
+That Virgil imitated Accius is mentioned by Macrob.
+vi. 1, 58, who compares, <i>e.g.</i>, l. 156,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Virtuti sis par, dispar fortunis patris,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+and <i>Aen.</i> xii. 435-6,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Disce, puer, virtutem ex me verumque laborem,<br />
+ fortunam ex aliis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Views on Accius.</i>&mdash;A few of these may be referred to.
+Cic. <i>pro Sest.</i> 120, &lsquo;Summi poetae ingenium.&rsquo;
+Ovid. <i>Am.</i> i. 15, 19,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Animosi Accius oris.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. also Quint. x. 1, 97; Tac. <i>Dial.</i> 20; and Hor. <i>Ep.</i> ii.
+1, 55 (see &lsquo;Pacuvius,&rsquo; <a href="#p037b">p. 37</a>).
+</p>
+
+<p>
+Of the prose writers contemporary with Accius, the most
+important were the annalists <i>L. Cassius Hemina</i> and <i>L.
+Calpurnius Piso Frugi</i>; the orators <i>Ti.</i> and <i>C. Graccus</i>,
+and their opponent <i>C. Fannius</i>, and <i>M. Aemilius Scaurus</i>,
+the <i>princeps senatus</i>, who also wrote an autobiography (Cic.
+<i>Brut.</i> 112). <i>L. Coelius Antipater</i> wrote a history of the
+Second Punic War in seven Books, making use of Silenus,
+whose account was favourable to the Carthaginians (Cic.
+<i>de Div.</i> i. 49). His strength lay in style (Cic. <i>de Or.</i> ii. 53);
+though painstaking, he was apt to exaggerate (Liv. xxvii.
+27, 12; xxix, 25, 3).
+</p>
+
+<h3>LUCILIUS.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+C. Lucilius&rsquo; dates are given by Jerome as <span class="bcad">B.C.</span> 148-103.
+</p>
+
+<p>
+yr. Abr. 1869 = <span class="bcad">B.C.</span> 148, &lsquo;Lucilius poeta nascitur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+yr. Abr. 1914 = <span class="bcad">B.C.</span> 103, &lsquo;C. Lucilius satirarum scriptor
+Neapoli moritur, ac publico funere effertur anno aetatis xlvi.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+If Jerome&rsquo;s notice were correct, Lucilius would have been
+only thirteen years old at the time of the Numantine War
+(<span class="bcad">B.C.</span> 134) in which he served.
+</p>
+
+<p id="p059">
+Velleius ii. 9, 4, &lsquo;Celebre et Lucili nomen fuit qui sub
+P. Africano Numantino bello eques militaverat.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+It is probable that Jerome has confused the consuls of
+<span class="bcad">B.C.</span> 180, A. Postumius Albinus and C. Calpurnius Piso,
+with those of <span class="bcad">B.C.</span> 148, Sp. Postumius Albinus and L.
+Calpurnius Piso, and that Lucilius was born <span class="bcad">B.C.</span> 180. No
+reference is found in Lucilius to any event after <span class="bcad">B.C.</span> 103,
+so that Jerome may be right in giving that as the year of
+his death. In Hor. <i>Sat.</i> ii. 1, 34, Lucilius is called <i>senex</i>,
+which shows that he lived a long life.
+</p>
+
+<p>
+Lucilius was born at Suessa in Campania. He was an
+<i>eques</i>, and was the great-uncle of Pompey. Juv. 1, 19,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Cur tamen hoc potius libeat decurrere campo,<br />
+per quem magnus equos Auruncae flexit alumnus,<br />
+si vacat ac placidi rationem admittitis, edam.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Porphyr. ad Hor. <i>Sat.</i> ii. 1, 75, &lsquo;&ldquo;infra Lucili censum&rdquo;:
+Constat enim Lucilium avonculum maiorem Pompei fuisse:
+etenim avia Pompei Lucilii soror fuerat.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Velleius ii. 29, 2, &lsquo;Fuit [Cn. Pompeius] genitus matre
+Lucilia, stirpis senatoriae.&rsquo; This Lucilia was Lucilius&rsquo; niece,
+and her father, Lucilius&rsquo; brother, was a senator.
+</p>
+
+<p>
+Lucilius was very intimate with Africanus the younger
+and Laelius, and celebrated them in his works. Hor. <i>Sat.</i>
+ii. 1, 71,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quin ubi se a volgo et scaena in secreta remorant<br />
+virtus Scipiadae et mitis sapientia Laeli,<br />
+nugari cum illo et discincti ludere, donec<br />
+decoqueretur olus, soliti.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Schol. Cruq. <i>ad loc.</i>, &lsquo;Scipio Africanus et Laelius feruntur
+tam fuisse familiares et amici Lucilio, ut quodam tempore
+Laelio circum lectos triclinii fugienti Lucilius superveniens
+eum obtorta mappa quasi feriturus sequeretur.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p060">
+Hor. <i>Sat.</i> ii. 1, 16,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Attamen et iustum poteras et scribere fortem,<br />
+Scipiadam ut sapiens Lucilius.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Lucil. <i>Sat.</i> xxx. 5 (of Scipio),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Sicubi ad auris<br />
+fama tuam pugnam clarans adlata dicasset.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Such intimate association could not have existed if
+Lucilius had been, as Jerome implies, only nineteen at
+Scipio&rsquo;s death in <span class="bcad">B.C.</span> 129.
+</p>
+
+<p>
+There are many references to Lucilius&rsquo; attacks on public
+men. Cf. Hor. <i>Sat.</i> ii. 1, 62,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Quid? cum est Lucilius ausus<br />
+primus in hunc operis componere carmina morem,<br />
+detrahere et pellem, nitidus qua quisque per ora<br />
+cederet, introrsum turpis, num Laelius et qui<br />
+duxit ab oppressa meritum Carthagine nomen<br />
+ingenio offensi aut laeso doluere Metello<br />
+famosisque Lupo cooperto versibus? atqui<br />
+primores populi arripuit populumque tributim,<br />
+scilicet uni aequus virtuti atque eius amicis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Lucil. lib. incert., ll. 63-4, quoted by Cic. <i>N.D.</i> i. 64,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &lsquo;&ldquo;Tubulus si Lucius umquam,<br />
+si Lupus aut Carbo, Neptuni filius,&rdquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+ut ait Lucilius, putasset esse deos, tam periurus aut tam
+impurus fuisset?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Pers. 1, 114,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Secuit Lucilius urbem,<br />
+te Lupe, te Muci, et genuinum fregit in illis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Juv. 1, 165,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ense velut stricto quotiens Lucilius ardens<br />
+infremuit, rubet auditor cui frigida mens est<br />
+criminibus, tacita sudant praecordia culpa.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p061">
+<i>The Saturae.</i>&mdash;There were thirty Books altogether, by
+whom arranged is unknown. Fragments are extant from
+all the Books, except xxi. and xxiv. (and possibly xxiii. and
+xxv.). Books i.-xx. and xxx. were in hexameters; xxii. in
+elegiacs; xxvi.-xxvii. in trochaic septenarii; and the next
+two in trochaic septenarii, iambic senarii, and hexameters.
+Books xxvi.-xxix. were published first, then Book xxx. In
+Book xxvi. Lucilius states his views of life, his poetic
+principles, what led him to write satire, etc. Cf. l. 3,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nunc itidem populum aucupamur istis cum scriptoribus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Lines 7-20 contain a conversation between Lucilius and a
+friend who wishes him to engage in public life. Cf. ll. 16-7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Publicanu&rsquo; vero ut Asiae fiam scripturarius<br />
+pro Lucilio, id ego nolo, et uno hoc non muto omnia.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Two divisions of the work may be recognized&mdash;(i) Books
+i.-xxi. (to which xxii.-xxv. may be an addition) in hexameters;
+these Books are referred to as one collection by Varro, <i>L.L.</i>
+v. 17. (2) Books xxvi.-xxx. in various metres.
+</p>
+
+<p>
+<i>Dates of Composition.</i>&mdash;Hor. <i>Sat.</i> ii. 1, 62-70 (quoted
+above), shows that Lucilius attacked Lupus and Metellus
+while Scipio and Laelius were still alive, <i>i.e.</i> not after
+<span class="bcad">B.C.</span> 129; xxvi., ll. 88-9, in which Lucilius sneers at marriage,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Homines ipsi hanc sibi molestiam ultro atque aerumnam offerunt.<br />
+Ducunt uxores, producunt, quibus haec faveant, liberos,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+may have special reference to the attempts of Metellus in
+his censorship (<span class="bcad">B.C.</span> 131) to encourage it. If this is so, Books
+xxvi.-xxx. were composed about <span class="bcad">B.C.</span> 131-129. Book i. was
+composed after the death of Carneades in <span class="bcad">B.C.</span> 129 (cf. l. 12,
+&lsquo;nec si Carneaden ipsum Orcu&rsquo; remittat&rsquo;), and probably soon
+after the death of Lupus, on whom the gods are represented
+as sitting in judgment.
+</p>
+
+<p id="p062">
+Serv. ad <i>Aen.</i> x. 104, &lsquo;Totus hic locus de primo Lucili
+translatus est libro; ubi inducuntur di habere concilium et
+agere primo de interitu Lupi cuiusdam ducis in re publica,
+postea sententias dicere.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In <span class="bcad">B.C.</span> 126 Lucilius was probably, along with other
+<i>peregrini</i>, banished under the law of M. Iunius Pennus,
+trib. pl. in that year. He probably returned in <span class="bcad">B.C.</span> 124,
+when the law was repealed by C. Graccus. Bk. xi. was
+composed after the condemnation of L. Opimius in <span class="bcad">B.C.</span>
+110. Cf. ll. 19-21,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quintus Opimius ille, Iugurtini pater huius,<br />
+et formosus homo fuit et famosus, utrumque<br />
+primo adulescens, posterius dat rectiu&rsquo; sese.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Subjects of the Satires.</i>&mdash;These were very varied. Besides
+personal satire, we have (1) ethical criticism, as ridicule
+of philosophers and attacks on luxury.
+</p>
+
+<p>
+Lib. incert. ll. 134-5 (imitated by Hor. <i>Sat.</i> i. 3, 132
+<i>sqq.</i>; <i>Ep.</i> i. 1, 106-8),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nondum etiam, qui haec omnia habebit,<br />
+formonsus, dives, liber, rex solu&rsquo; feretur?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+iv. 4-6 (cf. Hor. <i>Sat.</i> ii. 2, 46-8),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;O Publi, o gurges, Galloni: es homo miser, inquit,<br />
+cenasti in vita numquam bene, cum omnia in ista<br />
+consumis squilla atque acupensere cum in decimano.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(2) Travels, as the account of the journey to the Sicilian
+Strait, imitated by Hor. <i>Sat.</i> i. 5.
+</p>
+
+<p>
+(3) Literary criticism. Lucilius jeers at Ennius&rsquo; line,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Sparsis hastis longis campus splendet et horret,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+according to Servius ad <i>Aen.</i> xi. 601, &lsquo;Est versus Ennianus
+vituperatus a Lucilio dicente per irrisionem eum debuisse
+dicere &ldquo;horret et alget.&rdquo;&rsquo; Euripides is criticised in xxix.,
+frag. 9. Points of orthography and the like are also treated
+of, cf. ix. 11,
+</p>
+
+<blockquote id="p063">
+<p>
+&lsquo;Iam puerei venere. E postremum facito atque i,<br />
+ut pueri plures fiant. I si faci&rsquo; solum,<br />
+pupilli, pueri, Lucili hoc uniu&rsquo; fiet.&rsquo;<a href="#fn023" id="ref023">[23]</a>
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Some other points may be noted:
+</p>
+
+<p>
+(1) He addresses a large circle of readers, xxix. 99,
+</p>
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Persium non curo legere: Laelium Decumum volo.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+<p>
+Cf. Cic. <i>de Or.</i> ii. 25, &lsquo;Hic [Persius] fuit enim, ut noramus,<br />
+omnium fere nostrorum hominum doctissimus: &ldquo;Laelium<br />
+Decimum volo,&rdquo; quem cognovimus virum bonum et non<br />
+inlitteratum sed nihil ad Persium.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(2) For his self-esteem of. xxvi. 16, (quoted above).
+So xxx. 1,
+</p>
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quoi sua conmittunt mortali claustra Camenae.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(3) He often mixes Greek words with Latin. Cf. v. 12,
+</p>
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Hoc nolueris et debueris te<br />
+si minu&rsquo; delectat, quod <span class="greek">τεχνίον</span> Eisocratiumst<br />
+<span class="greek">ληρῶδες</span>que totum ac <span class="greek">συμμειρακιῶδες</span>,<br />
+non operam perdo.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(4) For his carelessness as to style of. Hor. <i>Sat.</i> i. 4, 9,
+</p>
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;In hora saepe ducentos,<br />
+ut magnum, versus dictabat, stans pede in uno:<br />
+cum flueret lutulentus, erat quod tollere velles;<br />
+garrulus atque piger scribendi ferre laborem,<br />
+scribendi recte; nam ut multum, nil moror.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+<p>
+For Lucilius&rsquo; influence on other poets, see above; also
+under &lsquo;Persius,&rsquo; <a href="#p262">p. 262</a>. For Horace&rsquo;s views on Lucilius, see
+above; also <i>Sat.</i> i. 4; i. 10; ii. 1.
+</p>
+
+<p id="p064">
+Cf. Quint. x. 1, 93, &lsquo;Satira quidem tota nostra est, in
+qua primus insignem laudem adeptus Lucilius quosdam ita
+deditos sibi adhuc habet amatores, ut eum non eiusdem
+modo operis auctoribus sed omnibus poetis praeferre non
+dubitent. Ego quantum ab illis tantum ab Horatio dissentio,
+qui Lucilium &ldquo;fluere lutulentum&rdquo; et &ldquo;esse aliquid,
+quod tollere possis&rdquo; putat. Nam eruditio in eo mira et
+libertas atque inde acerbitas et abundantia salis.&rsquo;
+</p>
+
+<h3>ATTA AND AFRANIUS.</h3>
+
+<p>
+Writers of <i>togatae</i> were Atta and Afranius.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. p. 15 <span class="sc">R.</span>, &lsquo;Togatas tabernarias in scaenam dataverunt
+praecipue duo, L. Afranius et T. Quintius.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+T. Quintius Atta died <span class="bcad">B.C.</span> 77, according to Jerome yr.
+Abr. 1940, &lsquo;T. Quintius Atta, scriptor togatarum, Romae
+moritur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Eleven titles and about twenty lines of fragments are
+extant. Horace refers to Atta in <i>Ep.</i> ii. 1, 79 <i>sqq.</i>,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Recte necne crocum floresque perambulet Attae<br />
+fabula si dubitem, clament periisse pudorem<br />
+cuncti paene patres, ea cum reprendere coner<br />
+quae gravis Aesopus, quae doctus Roscius egit.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+L. Afranius was probably born between <span class="bcad">B.C.</span> 154 and 144.
+He was the chief writer of <i>togatae</i> (Quint. x. 1, 100, &lsquo;Togatis
+excellit Afranius&rsquo;), and also an orator.
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>Brut.</i> 167, &lsquo;L. Afranius poeta, homo perargutus, in
+fabulis quidem etiam ut scitis disertus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+There are extant forty-two titles (with Latin names) and
+more than four hundred lines of fragments. The plays
+exhibit Roman surroundings, and describe low life, especially
+of the provincial towns. Cf. the title <i>Brundusinae</i>,
+also l. 136,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ubi hice Moschis, quaeso, habet, meretrix Neapolitis?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p065">
+Afranius imitated Menander, and probably Terence.
+</p>
+
+<p>
+Hor. <i>Ep.</i> ii. 1, 57,
+</p>
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Dicitur Afrani toga convenisse Menandro.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Macrob. <i>Saturn.</i> vi. 1, 4, &lsquo;Afranius togatarum scriptor in
+ea togata, quae Compitalia inscribitur, non inverecunde
+respondens arguentibus, quod plura sumpsisset a Menandro,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&ldquo;Fateor&rdquo; inquit &ldquo;sumpsi non ab illo modo,<br />
+sed ut quisque habuit conveniret quod mihi,<br />
+quod me non posse melius facere credidi<br />
+etiam a Latino&rdquo;&rsquo; (ll. 25-8).
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Sueton. <i>vit. Ter.</i> p. 33 <span class="sc">R.</span>, &lsquo;Terentium Afranius omnibus
+comicis praefert.&rsquo;
+</p>
+
+<h3>MINOR POETS:</h3>
+
+<p>
+(<i>a</i>) The poets immediately after Afranius include
+</p>
+
+<p>
+(1) Hostius.&mdash;He was perhaps the grandfather of Cynthia
+(Hostia), Propertius&rsquo; mistress. Prop. iv. 20, 7,
+</p>
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Est tibi forma potens; sunt castae Palladis artes,<br />
+splendidaque a docto fama refulget avo.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+<p>
+There are nine lines extant from his epic poem <i>Bellum
+Histricum</i>, which was probably on the war of <span class="bcad">B.C.</span> 125.
+Frag. 5 (Bährens),
+</p>
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Non si mihi linguae<br />
+centum atque ora sient totidem vocesque liquatae,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+<p>
+is from <i>Il.</i> ii. 489, and is imitated by Verg. <i>Aen.</i> vi. 625
+(as noticed by Macrob. <i>Saturn.</i> vi. 3, 6).
+</p>
+
+<p>
+(2) Writers of epigrams&mdash;Pompilius, Valerius Aedituus,
+Porcius Licinus, and Q. Lutatius Catulus (cons. <span class="bcad">B.C.</span> 102).
+</p>
+
+<p>
+(3) Q. Valerius Soranus wrote verse on philology and
+archaeology.
+</p>
+
+<p id="p066">
+(4) Volcacius Sedigitus wrote verse on literary history
+up to the time of the <i>fabula palliata</i>. He wrote <i>indices</i>
+of Plautus (Gell. iii. 3, 1), and a work <i>De Poetis</i>, which
+included his canon on the comic poets (Gell. xv. 24).
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Caecilio palmam Statio do mimico.<br />
+Plautus secundus facile exuperat ceteros.<br />
+Dein Naevius, qui fervet, pretio in tertiost.<br />
+Si erit, quod quarto detur, dabitur Licinio.<br />
+Post insequi Licinium facio Atilium.<br />
+In sexto consequetur hos Terentius,<br />
+Turpilius septimum, Trabea octavum optinet,<br />
+nono loco esse facile facio Luscium.<br />
+Decimum addo causa antiquitatis Ennium.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(<i>b</i>) The following poets wrote during Cicero&rsquo;s youth, <span class="bcad">B.C.</span>
+106-84:
+</p>
+
+<p>
+(1) Cn. Matius, author of <i>Mimiambi</i>, and a translation
+of the <i>Iliad</i>. An example of the last is Frag. I (Bährens) =
+<i>Il.</i> i. 56,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Corpora Graiorum maerebat mandier igni.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(2) Laevius, author of <i>Erotopaegnia</i>, of a lyrical character.
+Porphyr. ad Hor. <i>Od.</i> iii. 1, 2, &lsquo;Romanis utique
+non prius audita, quamvis Laevius lyrica ante Horatium
+scripserit; sed videntur illa non Graecorum lege ad lyricum
+characterem exacta.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+About sixty lines are extant. Gell. xix. 7 speaks of
+Laevius&rsquo; curious vocabulary, and instances <i>oblittera</i> for
+<i>oblitterata</i>; <i>trisaeclisenex</i>, <i>dulciorelocus</i>, etc.
+</p>
+
+<p>
+(3) A. Furius of Antium. Only six lines are extant.
+</p>
+
+<p>
+(4) C. Iulius Caesar Strabo, a tragic writer and orator.
+</p>
+
+<p>
+(5) Sueius. His works are (<i>a</i>) <i>Moretum</i>, an idyll; (<i>b</i>)
+<i>Pulli</i>, on the breeding of fowls; (<i>c</i>) <i>Nidus</i>; (<i>d</i>) an epic
+poem, <i>Annales</i>.
+</p>
+
+<p id="p067">
+(6) Writers of <i>fabula Atellana</i>;<a href="#fn024" id="ref024">[24]</a> Novius and L. Pomponius
+(Bononiensis). Fronto p. 62 (ed. Naber), &lsquo;Elegantis
+Novium et Pomponium et id genus in verbis rusticanis et
+iocularibus ac ridiculariis.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Of Novius forty-three titles and over one hundred lines
+are preserved, and of Pomponius about seventy titles and
+two hundred lines. The well-known characters of the <i>fabula
+Atellana</i> are retained, as is seen from the titles. Cf. <i>Duo
+Dosseni</i>, <i>Maccus Copa</i> of Novius; <i>Bucco Adoptatus</i>, <i>Maccus
+Miles</i>, <i>Maccus Sequester</i>, <i>Maccus Virgo</i> of Pomponius.
+</p>
+
+<h3>PROSE WRITERS OF THE SAME PERIOD:</h3>
+
+<p>
+<i>L. Cornelius Sisenna</i> (praetor <span class="bcad">B.C.</span> 78), author of <i>Historiae</i>
+of the Social and Civil Wars (Vell. Pat. ii. 9). Cicero
+thought him superior to his predecessors, but childish
+(<i>Brut.</i> 228, <i>De Leg.</i> i. 7), and Sallust remarks his want
+of frankness in speaking of Sulla&rsquo;s career (<i>Iug.</i> 95). He
+avoided a piecemeal and desultory treatment of events;
+cf. his own words quoted by Gell. xii. 15, 2, &lsquo;Nos una
+aestate in Asia et Graecia gesta litteris idcirco continentia
+mandavimus, ne vellicatim aut saltuatim scribendo lectorum
+animos impediremus.&rsquo; His translation of the <cite class="greek">Μιλησιακά</cite>
+of Aristides is mentioned by Ovid, <i>Tr.</i> ii. 443.
+</p>
+
+<p>
+Contemporary with Sisenna were <i>Q. Claudius Quadrigarius</i>,
+and <i>Valerius Antias</i>, whose narrative was coloured
+by partiality for the Valerii and for Scipio Africanus (<a href="#p220">see
+under &lsquo;Livy&rsquo;</a>).
+</p>
+
+<p>
+<i>C. Licinius Macer</i>, father of the poet Calvus, was one
+of Livy&rsquo;s sources for the early history. Dion. Hal. (vi. 11
+and vii. 1) complains of his carelessness and the weakness
+of his chronology. He claimed that he used original
+authorities, <i>e.g.</i> the <i>libri lintei</i>, lists of magistrates written
+on linen. He was a strong democrat, and is looked upon
+by Mommsen (<i>R.H.</i> iv., p. 602) as manufacturing authorities
+in support of his political views.
+</p>
+
+<p id="p068">
+<i>Sulla</i> wrote memoirs of his own life (Plut. <i>Lucull.</i> 1),
+and <i>Lucullus</i> composed in Greek a history of the Marsian
+War (<i>ibid.</i>).
+</p>
+
+<h2 id="p069">CHAPTER II</h2>
+
+<h2>THE CICERONIAN AGE.</h2>
+
+<h3>CICERO.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+M. Tullius Cicero, the son of a Roman knight, was born
+at Arpinum on 3rd January, <span class="bcad">B.C.</span> 106. Jerome yr. Abr.
+1911, &lsquo;M. Tullius Cicero Arpini nascitur matre Helvia,
+patre equestris ordinis ex regio Volscorum genere.&rsquo; Cic.
+<i>ad Att.</i> xiii. 42, 3, &lsquo;Diem meum scis esse iii. Non. Ian.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He gives an account of his education in <i>Brut.</i> 306 <i>sqq.</i>
+In civil law he was a pupil, in <span class="bcad">B.C.</span> 89, of Q. Scaevola
+the Augur, and afterwards of the pontifex of the same
+name (<i>de Am.</i> 1). In <span class="bcad">B.C.</span> 88 he studied philosophy under
+Philo the Academic, and rhetoric under Molo of Rhodes.
+Dialectic he practised with the Stoic Diodotus, who lived
+and died in Cicero&rsquo;s house (<span class="bcad">B.C.</span> 87-5). Other teachers of
+Cicero were the poet Archias (<i>pro Arch.</i> 1), the orator
+Antonius (<i>de Or.</i> ii. 3), the actors Roscius and Aesopus
+(Plut. <i>Cic.</i> 5), the rhetorician M. Antonius Gnipho (Sueton.
+<i>Gramm.</i> 7), and the philosophers Phaedrus and Zeno.
+</p>
+
+<p>
+After establishing a reputation at the bar by his defence
+of Quinctius and of Roscius of Ameria, he visited Asia
+to recruit his health and improve his oratorical style.
+On his way to the East he stayed six months at Athens,
+where he renewed his philosophical studies under Antiochus
+the Academic. In Asia he attended the leading rhetoricians,
+especially his old teacher Molo at Rhodes, who
+endeavoured to chasten the exuberance of his manner.
+At Rhodes he also made the acquaintance of the famous
+Stoic Posidonius (<i>de Fin.</i> i. 6). After an absence of two
+years he returned to Rome <span class="bcad">B.C.</span> 77, and shortly afterwards
+married Terentia.
+</p>
+
+<p id="p070">
+Cicero, who had served in the Social War, <span class="bcad">B.C.</span> 89
+(<i>Phil.</i> xii. 27), began his official career in 75 as quaestor
+of the district of Lilybaeum in Sicily, where he won
+golden opinions from all classes (<i>pro Planc.</i> 64). He
+headed the poll at the election of aediles for 69, and of
+praetors for 66 (<i>in Pis.</i> 2); as praetor he presided over
+the court for the trial of cases of <i>repetundae</i> (<i>pro Clu.</i> 147).
+His canvass for the consulship of 63 began as
+early as July 65 (<i>ad Att.</i> i. 1, 1); he was returned with
+C. Antonius as his colleague (<i>in Pis.</i> 3). His services to
+the State in 63 in the crushing of the Catilinarian conspiracy
+need not be dwelt on here: his activity as an
+orator in that year was great, and he passed a law against
+undue influence by candidates, &lsquo;Lex Tullia de ambitu&rsquo;
+(<i>in Vat.</i> 37). He waived his right to a province, allowing
+Metellus Celer to take Gaul.
+</p>
+
+<p>
+In 58 the hostility of P. Clodius effected Cicero&rsquo;s banishment,
+on the ground that he had put the Catilinarian
+conspirators to death without trial. Retiring at first
+to Vibo, in Lucania, he moved successively to Sicily,
+Thurii, Tarentum, Brundisium, Dyrrhachium, Thessalonica,
+and Athens. At Dyrrhachium he resided from November
+58 to August 57, when, after several unsuccessful efforts
+by his friends, a law was passed for his recall.
+</p>
+
+<p id="p071">
+In 53 he was chosen augur in succession to the younger
+Crassus (Plut. <i>Cic.</i> 36), and two years later was appointed
+proconsul of Cilicia, under the new arrangement providing
+for an interval of five years between office in Rome and
+the government of a province. There he carried on a
+petty warfare with the mountaineers, and captured the fort
+of Pindenissus (a success for which the Senate decreed
+a <i>supplicatio</i>), occupying the winter with judicial business
+in the towns. His absence from the centre of affairs,
+though it lasted only a year, was most distasteful to him;
+cf. <i>ad Att.</i> v. 11, 1, &lsquo;Ne provincia nobis prorogetur, per
+fortunas! dum ades, quidquid provideri potest, provide:
+non dici potest quam flagrem desiderio urbis, quam vix
+harum rerum insulsitatem feram.&rsquo; For his just dealing
+with the provincials, cf. <i>ad Att.</i> v. 21, 5.
+</p>
+
+<p>
+In November, 50, Cicero returned to Italy, to find a
+crisis imminent, and finally cast in his lot with the senatorial
+party. He left Rome with the consuls and the
+leading <i>optimates</i>, and for some time had charge of the
+district of Capua (<i>ad Fam.</i> xvi. 11, 3, &lsquo;nos Capuam
+sumpsimus&rsquo;). On 7th June, <span class="bcad">B.C.</span> 49, he embarked to
+join Pompey in Epirus, though far from enthusiastic for
+his leadership (<i>ad Fam.</i> vii. 3, 2, &lsquo;mei facti poenituit...
+Nihil boni praeter causam.&rsquo;) The chiefs of the party
+looked upon him with suspicion, and he was not present
+at the battle of Pharsalus. After Pompey&rsquo;s overthrow he
+returned to Brundisium, and in 47 was allowed by Caesar
+to return to Rome (<i>ad Fam.</i> xiv. 23). His mode of life
+at this time he thus describes (<i>ad Fam.</i> ix. 20, 3), &lsquo;Ubi
+salutatio defluxit, litteris me involvo, aut scribo aut lego.
+Veniunt etiam qui me audiant quasi doctum hominem,
+quia paullo sum quam ipsi doctior.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p072">
+In 46 he divorced his wife Terentia, of whose neglect
+he complains, <i>ad Fam.</i> iv. 14, 3; and married Publilia,
+with whom he parted in the following year. In 45 he
+lost his only daughter Tullia, who had been thrice married;
+he tried to drown his grief by close application to literary
+work, moving about from villa to villa, and it is to this
+period that most of his philosophical works belong. In
+44 he appeared once more in Rome, and took a prominent
+part in the proceedings which followed upon Caesar&rsquo;s death.
+April to July he spent at his various villas (<i>ad Att.</i> xiv.
+<i>passim</i>), and then decided to visit Athens, where his son
+(born <span class="bcad">B.C.</span> 65) was studying. On 1st August he reached
+Syracuse, but hearing at Leucopetra that his presence was
+required at Rome, he gave up his plan of travel and
+returned to the city. With the series of <i>Philippics</i> against
+Antony (44-3) Cicero&rsquo;s career closes. In the proscription
+agreed on by the triumvirs he was marked out as one
+of the chief victims. A fragment of Livy, quoted by
+Seneca, <i>Suas.</i> 6, 17, states that he fled first to Tusculum,
+then to Formiae, and took ship from Caieta, but returned
+to land, exclaiming, &lsquo;Moriar in patria saepe servata.&rsquo; On
+his way from the shore to his villa he was slain by a
+party of Antony&rsquo;s soldiers, and his head was carried to
+Rome and exposed on the Rostra. The date of the
+assassination was 7th December, <span class="bcad">B.C.</span> 43 (Tiro quoted by
+Tac. <i>Dial.</i> 17).
+</p>
+
+<h4 id="p073">(2) WORKS.</h4>
+
+<h5>(a) Speeches.</h5>
+
+<p>
+1. The earliest extant speech is that <i>Pro Quinctio</i>,
+delivered <span class="bcad">B.C.</span> 81 (Gell. xv. 28, 3) in an action before a
+iudex for restitution of property. This was not Cicero&rsquo;s
+first appearance as an advocate: § 4, &lsquo;quod mihi consuevit
+in ceteris causis esse adiumento.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+2. Next year (cf. Gell. <i>ibid.</i>) Cicero made his first speech
+in a criminal case, defending Sex. Roscius of Ameria on a
+charge of parricide. By so doing he incurred the risk of
+Sulla&rsquo;s enmity, but at the same time established his own
+position. <i>De Off.</i> ii. 51, &lsquo;contra L. Sullae dominantis opes
+pro S. Roscio Amerino&rsquo;; <i>Brut.</i> 312, &lsquo;prima causa publica,
+pro Sex. Roscio dicta, tantum commendationis habuit, ut
+non ulla esset quae non digna nostro patrocinio videretur.&rsquo;
+In later years he criticized the &lsquo;iuvenilis redundantia&rsquo; of
+this speech (<i>Orat.</i> 108).
+</p>
+
+<p>
+3. The speech <i>Pro Roscio Comoedo</i>, usually assigned to
+<span class="bcad">B.C.</span> 76, was a defence of the famous actor in a civil case.
+</p>
+
+<p>
+4. The year 70 <span class="bcad">B.C.</span> is memorable for the group of
+speeches (&lsquo;accusationis vii. libri,&rsquo; <i>Orat.</i> 103), against Verres,
+accused of <i>repetundae</i> by the Sicilians, at whose urgent
+entreaty Cicero undertook the prosecution. The preliminary
+question, who should conduct the prosecution, is
+argued in the <i>Divinatio in Caecilium</i>. Q. Caecilius Niger,
+Verres&rsquo; quaestor, claimed the right to prosecute, but this
+manoeuvre failed. Of the six speeches <i>in Verrem</i> only
+one, the <i>Actio Prima</i>, was delivered: Cicero, seeing that
+the other side were anxious to carry the trial over into
+the next year, confined himself to this short introductory
+speech (on 5th August, cf. § 31), after which he called his
+witnesses. Their evidence was so damaging that Hortensius<a href="#fn025" id="ref025">[25]</a>
+threw up the defence, and Verres was sentenced
+to banishment and his property confiscated. The five
+Books of the <i>Actio Secunda</i> were published afterwards
+in order that the facts might be thoroughly known.
+</p>
+
+<p id="p074">
+5. <i>Pro M. Fonteio</i> (incomplete), for Fonteius, propraetor
+of Gallia Narbonensis <span class="bcad">B.C.</span> 75-3, on a charge of <i>repetundae</i>.
+This trial perhaps took place <span class="bcad">B.C.</span> 69, certainly after the
+equites had been placed on the <i>iudicia</i> by the Lex Aurelia
+of 70 (cf. § 26).
+</p>
+
+<p>
+6. To the same year probably belongs the speech <i>Pro
+Caecina</i> in a civil case.
+</p>
+
+<p>
+7. In <span class="bcad">B.C.</span> 66 Cicero made his first political speech,
+<i>Pro Lege Manilia</i>, or <i>De Imperio Cn. Pompei</i>, in support
+of the bill of the tribune Manilius for conferring on Pompey
+the command against Mithradates.
+</p>
+
+<p>
+8. In the same year he defended Cluentius, charged
+with murder, in the speech <i>Pro A. Cluentio Habito</i>. The
+date is fixed as the year of Cicero&rsquo;s praetorship by § 147,
+&lsquo;mea quaestio de pecuniis repetundis.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+9. The three speeches <i>De Lege Agraria</i> are concerned
+with the bill of P. Servilius Rullus for the appointment of
+<i>decemviri</i> with full power to buy and sell land and to
+establish colonies. The first speech (incomplete) was made
+in the Senate on 1st January, the second and third before
+<i>contiones</i>.
+</p>
+
+<p>
+10. The speech <i>Pro C. Rabirio perduellionis reo</i> was
+delivered on behalf of Rabirius, charged before the <i>comitia</i>
+with the murder of the tribune Saturninus in <span class="bcad">B.C.</span> 100. The
+prosecution had been instituted by the democratic party
+to vindicate the old right of <i>provocatio ad populum</i>, and to
+establish the inviolability of the tribunes.
+</p>
+
+<p id="p075">
+11. Of the four speeches <i>In Catilinam</i>, i. was delivered
+in the Senate on 8th November, and followed by Catiline&rsquo;s
+flight from Rome; ii. to the people on 9th November;
+iii. to the people on 3rd December, when the Allobroges
+gave their evidence about the conspiracy; iv. in the Senate,
+on 5th December, calling for the capital punishment of the
+conspirators.<a href="#fn026" id="ref026">[26]</a>
+</p>
+
+<p>
+12. In this crisis Cicero made one of his most graceful
+and witty speeches, the <i>Pro Murena</i>. The defendant was
+charged with bribery in his candidature for the consulship,
+and among the prosecutors was Cato.
+</p>
+
+<p>
+13-14. In <span class="bcad">B.C.</span> 62 Cicero defended P. Sulla, who was
+accused of complicity with Catiline (<i>Pro Sulla</i>), and
+delivered the speech <i>Pro Archia</i> in support of his friend&rsquo;s
+title to the Roman citizenship.
+</p>
+
+<p>
+15. In <span class="bcad">B.C.</span> 59 L. Flaccus was accused of <i>repetundae</i> as
+propraetor of Asia 62-60, and defended by Cicero in the
+speech <i>Pro Flacco</i>.
+</p>
+
+<p>
+16-19. After Cicero&rsquo;s return from exile he returned thanks
+to the Senate in the speech <i>Cum Senatui gratias egit</i>, 5th September
+<span class="bcad">B.C.</span> 57 (<i>ad Att.</i> iv. 1, 5), delivered from manuscript
+(&lsquo;propter rei magnitudinem dicta de scripto,&rsquo; <i>Pro Planc.</i>
+74). The genuineness of the corresponding speech to
+the people, <i>Cum populo gratias egit</i>, is suspected; it is
+mentioned by Dio. xxxix. 9, 1, but not by Cicero himself.
+On 30th September (<i>ad Att.</i> iv. 2, 2) the speech <i>De Domo
+Sua</i> was delivered before the <i>pontifices</i>, who decided that
+the site of Cicero&rsquo;s house, which Clodius had consecrated,
+should be restored to its owner. Connected with this is
+the speech <i>De Haruspicum Responsis</i>, of the year 56, rebutting
+the argument of Clodius that the declaration of the
+<i>haruspices</i>, &lsquo;loca sacra et religiosa profana haberi&rsquo; (§ 9)
+referred to the restitution of Cicero&rsquo;s house.
+</p>
+
+<p id="p076">
+20. The speech <i>Pro Sestio</i> is in defence of one of Cicero&rsquo;s
+friends who, as tribune, had worked energetically for his
+recall from exile, and was now accused <i>de vi</i> at the instigation
+of Clodius. Sestius was acquitted in March, <span class="bcad">B.C.</span>
+56 (<i>ad Q.F.</i> ii. 4, 1).
+</p>
+
+<p>
+21. The <i>Interrogatio in P. Vatinium testem</i> was a successful
+attack on the credibility of Vatinius, who had been one
+of the chief witnesses against Sestius.
+</p>
+
+<p>
+22. <i>Pro M. Caelio</i>.&mdash;The prosecution of Caelius on a
+charge of poisoning was instigated by his former mistress,
+Clodia; it took place in <span class="bcad">B.C.</span> 56, for Cn. Domitius, who
+tried the case (§ 32), was praetor in that year (<i>ad Q.F.</i> ii. 3, 6).
+</p>
+
+<p>
+23. The speech <i>De Provinciis Consularibus</i>, <span class="bcad">B.C.</span> 56, argues
+that Caesar should be allowed to continue as proconsul
+of Gaul, and that Syria and Macedonia should be taken
+away from Gabinius and Piso. Mommsen<a href="#fn027" id="ref027">[27]</a> regards it as
+the <span class="greek">παλινῳδία</span> of <i>ad Att.</i> iv. 5, 1, and contrasts Cicero&rsquo;s
+tone to Caesar in this speech with his attitude in the <i>Pro
+Sestio</i>, <i>In Vatinium</i>, and <i>De Haruspicum Responsis</i>.
+</p>
+
+<p>
+24. The speech <i>Pro Balbo</i> deals with a case similar to
+that of Archias. L. Cornelius Balbus, a native of Gades,
+and the trusted friend of Caesar, had received the <i>civitas</i>
+from Pompey, and this speech is in defence of his right
+thereto (<span class="bcad">B.C.</span> 56).
+</p>
+
+<p id="p077">
+25. <i>In Pisonem</i>, an attack on Cicero&rsquo;s enemy (consul
+<span class="bcad">B.C.</span> 58), delivered in the Senate <span class="bcad">B.C.</span> 55.
+</p>
+
+<p>
+26. <i>Pro Plancio</i>, <span class="bcad">B.C.</span> 54, on behalf of Cn. Plancius,
+accused of organizing clubs to secure by bribery his election
+to the aedileship.
+</p>
+
+<p>
+27. <i>Pro Rabirio Postumo</i>, <span class="bcad">B.C.</span> 54. Rabirius was charged
+with extortion in Egypt.
+</p>
+
+<p>
+28. <i>Pro Milone</i>.&mdash;At the trial of Milo <i>de vi</i> in <span class="bcad">B.C.</span> 52
+Cicero was so intimidated by the uproar of the rabble
+that his speech was a failure, and Milo was condemned.
+The speech now extant was written by Cicero at his leisure.
+Both were known to Asconius,<a href="#fn028" id="ref028">[28]</a> who supplies a valuable
+introduction.
+</p>
+
+<p>
+29. For six years we have no speech; but in 46 Cicero
+broke his rule of silence (&lsquo;in perpetuum tacere,&rsquo; <i>ad Fam.</i>
+iv. 4, 4), and in the speech <i>Pro Marcello</i> thanked Caesar
+for allowing Marcellus, the consul of <span class="bcad">B.C.</span> 51, to return to
+Rome.
+</p>
+
+<p>
+30. On 26th November <span class="bcad">B.C.</span> 46 he pleaded before Caesar
+the cause of Q. Ligarius (<i>Pro Ligario</i>).
+</p>
+
+<p>
+31. In the latter part of <span class="bcad">B.C.</span> 45 he delivered in Caesar&rsquo;s
+house the speech <i>Pro Rege Deiotaro</i> on behalf of his
+&lsquo;hospes vetus et amicus,&rsquo; the tetrarch of Galatia, accused
+of treachery to Caesar.
+</p>
+
+<p id="p078">
+32. Cicero&rsquo;s oratorical career closes with the fourteen
+speeches against Antony, called <i>Philippics</i>, after the
+speeches of Demosthenes. This title was suggested by
+the author himself; cf. the letter of Brutus (<i>ad Brut.</i> ii. 5, 4),
+&lsquo;iam concedo ut vel Philippicae vocentur, quod tu quadam
+epistula iocans scripsisti.&rsquo; It was the usual title in
+antiquity, though Gellius (xiii. 1, 1) uses the alternative
+<i>Antonianae</i>. The <i>Philippics</i> cover the period from 2nd
+September 44 to 22nd April 43. They were all delivered
+in the Senate, except iv. and vi., which are <i>contiones</i>, and
+ii., which was never spoken, but published as a political
+pamphlet after Antony had left Rome: for its fame cf.
+Juv. 10, 125,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Te conspicuae, divina Philippica, famae,<br />
+ volveris a prima quae proxima.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+There are fragments of about twenty speeches, and the
+titles of thirty others are known. The invective <i>in Sallustium</i>,
+and the speech <i>Pridie quam in exilium iret</i>, are
+undoubtedly spurious.
+</p>
+
+<p>
+Many of the speeches were to a large extent extempore,
+the heads only being committed to writing. These notes
+were afterwards collected by Tiro (Quint. x. 7, 30-1). In
+publishing, Cicero occasionally omitted some passages of
+the spoken oration, <i>e.g.</i> in <i>Pro Mur.</i> 57 only the headings
+appear, &lsquo;De Postumi criminibus.&rsquo; &lsquo;De Servi adulescentis&rsquo;:
+cf. Plin. <i>Ep.</i> i. 20, 7, &lsquo;ex his apparet illum permulta dixisse,
+cum ederet omisisse.&rsquo; For the practice of reporting his
+speeches in shorthand cf. Ascon. <i>in Mil.</i> &lsquo;manet illa quoque
+excepta eius oratio&rsquo; (his speech at Milo&rsquo;s trial). The only
+case in which Cicero appeared for the prosecution was that
+of Verres: the part of an accuser was generally distasteful
+to him; cf. <i>De Off.</i> ii. 50, &lsquo;duri hominis vel potius vix
+hominis videtur, periculum capitis inferre multis.&rsquo;
+</p>
+
+<h5 id="p079">(b) Philosophical Works.</h5>
+
+<p>
+1. <i>De Re Publica</i>, a discussion of the ideal state and the
+ideal citizen, was published before <span class="bcad">B.C.</span> 51, for Caelius
+writes to Cicero in Cilicia, &lsquo;tui politici libri omnibus vigent&rsquo;
+(<i>ad Fam.</i> viii. 1, 4). In this treatise Cicero made use of
+Plato, and of Aristotle, Theophrastus, and other Peripatetics
+(<i>de Div.</i> ii. 3). There were six Books; but until 1822 the
+<i>Somnium Scipionis</i>, extracted by Macrobius from Book vi.,
+was the only portion of the work known to exist, with the
+exception of a few fragments. In that year Mai published
+at Rome, from a Vatican palimpsest, remains which make
+up about one-third of the whole.
+</p>
+
+<p>
+2. The <i>De Legibus</i> succeeded the <i>De Re Publica</i>, as
+Plato&rsquo;s <i>Laws</i> came after the <i>Republic</i>. The speakers in
+this dialogue are Atticus, Cicero, and his brother Quintus.
+Book i. expounds the Stoic position that the laws of the
+ideal state are made by the wise man in accordance with
+the mind of God; this position is worked out in Book ii.
+in the regulations for religion, and in iii. on the duties of
+magistrates. The treatise was never completed, and was
+perhaps a posthumous publication: it is not mentioned in
+the list in <i>De Divinatione</i> ii. 1-3, and there is no preface,
+though Cicero says (<i>ad Att.</i> iv. 16, 2) &lsquo;in singulis libris
+utor prooemiis.&rsquo; Certainly it had not appeared in <span class="bcad">B.C.</span> 46,
+the year of the <i>Brutus</i> (<i>Brut.</i> 19). It was composed after
+the murder of Clodius in January, <span class="bcad">B.C.</span> 52 (ii. 42), and in
+Pompey&rsquo;s lifetime (iii. 22): probably in 52, as the government
+of Cilicia and the civil war left Cicero no time for
+literature during the years 51-48.
+</p>
+
+<p id="p080">
+3. In the spring of 46 was written the short tract
+<i>Paradoxa</i>, a discussion of six Stoic paradoxes (<i>e.g.</i> that
+the wise man alone is free). It was addressed to Brutus,
+and was later than the dialogue which bears his name;
+cf. the preface, &lsquo;accipies hoc parvum opusculum, lucubratum
+his iam contractioribus noctibus, quoniam illud
+maiorum vigiliarum munus in tuo nomine apparuit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+4. The death of Tullia in February, 45, led Cicero to
+write, at Astura, a <i>Consolatio</i>, of which only fragments
+survive. Plin. <i>N.H.</i> praef. 22, quotes Cicero as saying
+that he here followed the Greek philosopher, Crantor, <cite class="greek">περὶ πένθους</cite>.
+It contained notices of the deaths of great men,
+<i>De Div.</i> ii. 22, &lsquo;clarissimorum hominum nostrae civitatis
+gravissimos exitus in Consolatione collegimus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+5. In the <i>Hortensius</i> Cicero appeared as the champion
+of philosophy: <i>De Fin.</i> i. 2, &lsquo;philosophiae vituperatoribus
+satis responsum est eo libro, quo a nobis philosophia defensa
+et collaudata est, cum esset accusata et vituperata
+ab Hortensio.&rsquo; It cannot be traced beyond the seventh
+century, and is now represented by a few fragments. In
+the Middle Ages it was confounded with the <i>Prior
+Academics</i>, the speakers in both dialogues being the same.
+The <i>Hortensius</i> seems to have been written before Cicero
+went to Astura in March, <span class="bcad">B.C.</span> 45: there is no allusion to
+it in his letters.
+</p>
+
+<p>
+6. The treatise <i>De Finibus Bonorum et Malorum</i> discusses
+various theories of the <i>summum bonum</i>&mdash;the Epicurean
+in Books i.-ii., the Stoic in iii.-iv., the Peripatetic
+in v. The scene of the dialogue changes from Cumae to
+Tusculum and then to the Academy at Athens. The work
+was dedicated to Brutus in June, 45 (<i>ad Att.</i> xiii. 12, 3).
+</p>
+
+<p>
+7. The <i>Academics</i> appeared in two editions. Of the
+original edition Book ii., entitled <i>Lucullus</i>, has survived;
+the speakers in it are Lucullus, Catulus, Hortensius, and
+Cicero, and the scene, Hortensius&rsquo; villa. Cicero was not
+satisfied with this arrangement (<i>ad Att.</i> xiii. 12, 3, &lsquo;homines
+nobiles illi quidem, sed nullo modo philologi, nimis acute
+locuntur&rsquo;), and after provisionally transferring the parts
+of Lucullus, Catulus, and Hortensius, to Cato and Brutus,
+he finally adopted the suggestion of Atticus to gratify
+Varro by giving him a share in the dialogue together
+with Atticus and himself (<i>ad Att.</i> xiii. 13, 1, &lsquo;commotus
+tuis litteris, quod ad me de Varrone scripseras, totam
+Academiam ab hominibus nobilissimis abstuli transtulique
+ad nostrum sodalem et ex duobus libris contuli
+in quattuor&rsquo;). Of this second edition in four Books we
+possess only Book i. (incomplete), and fragments of the
+others; the scene is at Cumae. The dedicatory epistle
+to Varro is still preserved (<i>ad Fam.</i> ix. 8).
+</p>
+
+<p id="p081">
+8. In the five Books of <i>Tusculanae Disputationes</i>, conversations
+between Cicero and a friend at his Tusculan
+villa, the subject is the chief essentials for happiness.
+Book i. inculcates the proper attitude towards death, ii. to
+grief, iii. to pain, iv. to other trials, v. asserts the sufficiency of virtue for happiness. The treatise is dedicated
+to Brutus, and was finished by <span class="bcad">B.C.</span> 44, in which year
+(<i>ad Att.</i> xv. 2, 4) the first Book is known to Atticus.
+</p>
+
+<p>
+9. <i>De Natura Deorum</i>, in three Books, is also addressed
+to Brutus. The Epicurean, Stoic, and Peripatetic doctrines
+are represented by C. Velleius, Q. Lucilius Balbus, and
+C. Aurelius Cotta, respectively. This treatise was written
+after the <i>Tusculans</i> (<i>de Div.</i> ii. 3): in July 45 (<i>ad Att.</i>
+xiii. 39, 2) Atticus is asked for the loan of <cite class="greek">Φαίδρου περὶ θεῶν</cite> and <cite class="greek">περὶ Παλλάδος</cite>.
+</p>
+
+<p id="p082">
+10. The essay <i>De Senectute</i>, called also <i>Cato Maior</i> after
+the principal speaker in the dialogue, was addressed to
+Atticus at the end of 45 or early in 44 (<i>de Div.</i> ii. 3;
+<i>ad Att.</i> xiv. 21, 3).
+</p>
+
+<p>
+11. To a later date in the same year belongs the <i>Laelius</i>,
+or <i>De Amicitia</i> (<i>de Am.</i> 4 mentions the <i>de Sen.</i>), in which
+Laelius discourses on friendship. In this book, according
+to Gell. i. 3, 10-11, Cicero was under obligations to
+Theophrastus <cite class="greek">περὶ φιλίας</cite>.
+</p>
+
+<p>
+12. <i>De Divinatione</i>, in two Books, forms a supplement
+to the <i>De Natura Deorum</i>. Cicero and his brother discuss,
+at Tusculum, the nature and validity of &lsquo;divinatio,&rsquo;
+which is defined (i. 9) as &lsquo;earum rerum quae fortuitae
+putantur praedictio atque praesensio.&rsquo; The date is 44.
+</p>
+
+<p>
+13. The incomplete essay <i>De Fato</i> was written in 44,
+after Caesar&rsquo;s death (cf. § 2). The conversation takes place
+at Puteoli, between Cicero and the consul-designate Hirtius.
+</p>
+
+<p>
+14. On 11th July of the same year Cicero sent to
+Atticus his treatise <i>De Gloria</i>, in two Books, now lost
+(<i>ad Att.</i> xvi. 2, 6; <i>de Off.</i> ii. 31).
+</p>
+
+<p>
+15. The latest of the extant philosophical works is the
+<i>De Officiis</i>, written for the instruction of the author&rsquo;s son.
+Cicero had completed two Books by November, <span class="bcad">B.C.</span> 44
+(xvi. 11, 4), following the treatment of Panaetius, and
+discussing in Book i. the issue between vice and virtue,
+in Book ii. the expediency of a given action. In Book iii.
+he was indebted to Posidonius, for the discussion of
+apparent conflict between virtue and expediency.
+</p>
+
+<p>
+There are traces of two other treatises, <i>De Virtutibus</i>
+and <i>De Auguriis</i>; and we possess fragments of a translation
+of Plato&rsquo;s <i>Protagoras</i> and <i>Timaeus</i>, which cannot
+be earlier than <span class="bcad">B.C.</span> 45 (<i>de Fin.</i> i. 7).
+</p>
+
+<p id="p083">
+Cicero propounds no original scheme of philosophy,
+claiming only that he renders the conclusions of Greek
+thinkers accessible to his own countrymen. This sort of
+work cost him little trouble: <i>ad Att.</i> xii. 52, 3, &lsquo;<span class="greek">ἀπόγραφα</span>
+sunt; minore labore fiunt: verba tantum affero, quibus
+abundo.&rsquo; At the same time he is not a mere translator:
+<i>de Fin.</i> i. 6, &lsquo;nos non interpretum fungimur munere, sed
+tuemur ea quae dicta sunt ab eis quos probamus, eisque
+nostrum iudicium et nostrum scribendi ordinem adiungimus.&rsquo;
+His motives for entering upon this task are explained
+in <i>De Nat. Deor.</i> i. 7-9: (1) he desired to do a
+service to his country: &lsquo;ipsius rei publicae causa philosophiam nostris hominibus explicandam putavi&rsquo;; (2) he
+sought relief for his own mind: &lsquo;hortata etiam est ut me
+ad haec conferrem animi aegritudo, fortunae magna et
+gravi conmota iniuria.&rsquo; Cicero is an eclectic, with a
+leaning to the New Academy: <i>Tusc.</i> iv. 7, &lsquo;nullis unius
+disciplinae legibus adstricti, quibus in philosophia necessario
+pareamus.&rsquo; Probability is all that he expects to reach:
+<i>ibid.</i>, &lsquo;quid sit in quaque re maxime probabile semper
+requiremus.&rsquo; The philosophy most attractive to him is
+that which best called forth the oratorical faculty: <i>Tusc.</i>
+ii. 9, &lsquo;mihi semper Peripateticorum Academiaeque consuetudo
+de omnibus rebus in contrarias partes differendi
+... placuit ... quod esset ea maxima dicendi exercitatio.&rsquo;<a href="#fn029" id="ref029">[29]</a>
+</p>
+
+<h5>(c) Rhetorical Treatises.</h5>
+
+<p>
+I. The earliest of these is <i>De Inventione</i>, or <i>Rhetorica</i>,
+in two Books, written probably for the author&rsquo;s own use
+during Sulla&rsquo;s absence in Asia <span class="bcad">B.C.</span> 87-83. In his mature
+years Cicero looked back with contempt on this youthful
+effort: <i>de Or.</i> i. 5, &lsquo;quae pueris aut adulescentulis nobis ex
+commentariolis nostris incohata ac rudia exciderunt.&rsquo; He
+borrows much from the <i>Rhet. ad Herenn.</i>, and frequently
+mentions and criticises the views of Hermagoras; but all
+the best writers on rhetoric were laid under contribution:
+ii. 4, &lsquo;omnibus unum in locum coactis scriptoribus,
+quod quisque commodissime praecipere videbatur, excerpsimus.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p084">
+2. The three Books <i>De Oratore</i> were finished in 55:
+<i>ad Att.</i> iv. 13, 2, &lsquo;de libris oratoriis factum est a me
+diligenter: diu multumque in manibus fuerunt: describas
+licet.&rsquo; They were written at a time when Cicero&rsquo;s voice
+was seldom heard: <i>ad Fam.</i> i. 9, 23, &lsquo;ab orationibus
+diiungo me fere referoque ad mansuetiores Musas.&rsquo; The
+dialogue takes place in <span class="bcad">B.C.</span> 91, at the Tusculan villa of
+L. Licinius Crassus; he and the rival orator, M. Antonius,
+are the chief speakers.
+</p>
+
+<p>
+3. The dialogue <i>Brutus</i>, or <i>De Claris Oratoribus</i>, after
+a brief survey of Greek oratory, criticises the Roman
+orators from L. Brutus to Cicero&rsquo;s own time. In spite of
+his intention to omit living persons (§ 231), he discusses
+Caesar, M. Marcellus, and himself. The speakers are
+Brutus, Atticus, and Cicero; and the date is probably 46,
+for the <i>Brutus</i> is earlier than the <i>Orator</i>, which refers
+to it (§ 23).
+</p>
+
+<p>
+4. The <i>Orator</i> or <i>De Optimo Genere Dicendi</i> is a sequel
+to the <i>De Oratore</i> and the <i>Brutus</i>, adding practical rules
+to the exposition of theory (<i>de Div.</i> ii. 4). It was written
+at the request of Brutus, to whom it is addressed, in the
+year 46 (<i>ad Fam.</i> xii. 17, 2).
+</p>
+
+<p id="p085">
+5. <i>Partitiones Oratoriae</i> is a catechism on rhetoric, in
+which the questions are put to Cicero by his son.
+</p>
+
+<p>
+6. The <i>Topica</i> was written in response to repeated requests
+from Trebatius for explanation of Aristotle&rsquo;s <i>Topics</i>.
+It was done by Cicero, without the aid of books, on his
+voyage from Velia to Rhegium in July, 44 (<i>Top.</i> 5; <i>ad
+Fam.</i> vii. 19).
+</p>
+
+<p>
+7. The short treatise <i>De Optimo Genere Oratorum</i> was
+introductory to a version of the speeches of Demosthenes
+and Aeschines &lsquo;on the Crown,&rsquo; designed to show the
+Romans what the best Attic oratory was like.
+</p>
+
+<h5>(d) Letters.</h5>
+
+<p>
+Cicero&rsquo;s correspondence begins <span class="bcad">B.C.</span> 68 with <i>ad Att.</i> i. 5,
+and ends 28th July, <span class="bcad">B.C.</span> 43. Besides seven hundred and
+seventy-four letters written by Cicero, we have ninety addressed
+to him by friends. The collection was made by
+friends like Tiro and Atticus: cf. <i>ad Att.</i> xvi. 5, 5 (<span class="bcad">B.C.</span> 44),
+&lsquo;Mearum epistularum nulla est <span class="greek">συναγωγή</span>, sed habet Tiro
+instar septuaginta, et quidem sunt a te quaedam sumendae:
+eas ego oportet perspiciam, corrigam; tum denique edentur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The letters now extant fall into four groups.
+</p>
+
+<p>
+i. <i>Epistulae ad Atticum</i>, in sixteen Books, belonging to
+the years <span class="bcad">B.C.</span> 68-43, and valuable for their thorough frankness
+(<i>ad Att.</i> viii. 14, 2, &lsquo;ego tecum tamquam mecum
+loquor&rsquo;). Nepos appreciates their supreme importance
+for the history of Cicero&rsquo;s time, although he dates the
+commencement of the correspondence wrongly: <i>Att.</i> 16,
+&lsquo;xvi. volumina epistularum ab consulatu eius usque ad extremum
+tempus ad Atticum missarum; quae qui legat, non
+multum desideret historiam contextam eorum temporum.&rsquo;
+Atticus&rsquo; own letters were not published, though Cicero
+preserved them: <i>ad Att.</i> ix. 10, 4, &lsquo;Evolvi volumen epistularum,
+quod ego sub signo habeo servoque
+diligentissime.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p086">
+2. <i>Epistulae ad Quintum Fratrem</i>, in three Books, of
+the years <span class="bcad">B.C.</span> 60-54.
+</p>
+
+<p>
+3. <i>Epistulae ad Brutum</i>, originally in nine Books, of
+which only two remain. The present Book i. was really
+Book ix., and Book ii., which contains letters earlier than
+those in Book i., may have formed part of the original
+Book viii.
+</p>
+
+<p>
+4. <i>Epistulae ad Familiares</i>, in sixteen Books, letters to
+and from friends, written <span class="bcad">B.C.</span> 62-43. This title is not found
+in any <span class="bcad">MS.</span> Late <span class="bcad">MSS.</span> and old editions have &lsquo;Epistulae
+Familiares&rsquo;: for the title &lsquo;Ad Diversos&rsquo; there is no
+authority. In the best <span class="bcad">MSS.</span> the Books are titled separately
+by the name of the person to whom the first letter in each
+is written, <i>e.g.</i> &lsquo;M. Tulli Ciceronis epistularum ad P. Lentulum
+liber i.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+For the colloquial style of the letters cf. <i>ad Fam.</i> ix. 21, 1
+(to Paetus), &lsquo;Quid tibi ego in epistulis videor? nonne
+plebeio sermone agere tecum? nec enim semper eodem
+modo: quid enim simile habet epistula aut iudicio aut
+contioni? ... epistulas vero cottidianis verbis texere solemus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The following works are now lost: (<i>a</i>) <i>Miscellaneous
+prose writings.</i>&mdash;1. Panegyrics on Porcia (<i>ad Att.</i> xiii. 37, 3)
+and Cato, <span class="bcad">B.C.</span> 45; and funeral orations written for other
+people to deliver (<i>ad Q.F.</i> iii. 8, 5, &lsquo;laudavit pater scripto
+meo&rsquo;).
+</p>
+
+<p>
+2. Memoirs of Cicero&rsquo;s consulship, written <span class="bcad">B.C.</span> 60, in
+both Greek and Latin (<i>ad. Att.</i> i. 19, 10). He took great
+pains with this book, and was anxious that it should be
+well circulated (<i>ad Att.</i> ii. 1, 1).
+</p>
+
+<p id="p087">
+3. A secret history, <i>Anekdota</i>, mentioned in letters of
+<span class="bcad">B.C.</span> 59 and 44 (<i>ad Att.</i> ii. 6, 2; xiv. 17, 6).
+</p>
+
+<p>
+4. <i>Admiranda</i>, a collection of wonders (Pliny, <i>N.H.</i>
+xxxi. 51).
+</p>
+
+<p>
+5. <i>Chorographia</i>, a book on geography, mentioned by
+Priscian. The letters to Atticus show that Cicero was
+studying the subject in <span class="bcad">B.C.</span> 59.
+</p>
+
+<p>
+6. A work on law, <i>De iure civili in artem redigendo</i>
+(Gell. i. 22, 7).
+</p>
+
+<p>
+7. A translation of Xenophon&rsquo;s <i>Oeconomicus</i>, made when
+Cicero was about the age of twenty (<i>de Off.</i> ii. 87).
+</p>
+
+<p>
+(<i>b</i>) <i>Poems.</i>&mdash;1. Cicero&rsquo;s earliest effort in verse was a poem
+in tetrameters, entitled <i>Pontius Glaucus</i>: Plut. <i>Cic.</i> 2,
+<span class="greek">καὶ τι ποιημάτιον ἔτι παιδὸς αὐτοῦ διασῴζεται Πόντιος Γλαῦκος ἐν τετραμέτρῳ
+πεποιημένον</span>.
+</p>
+
+<p>
+2. In <span class="bcad">B.C.</span> 60 he made a verse translation of the astronomical
+poems of Aratus, <i>ad Att.</i> ii. 1, 2, &lsquo;Prognostica
+mea ... propediem exspecta.&rsquo; Quotations are given in <i>De
+Nat. Deor.</i> ii. 104 <i>sqq.</i>
+</p>
+
+<p>
+3. In the same year he wrote a poem <i>De Suo Consulatu</i>,
+in three Books: <i>ad Att.</i> i. 19, 10, &lsquo;poema exspectato, ne
+quod genus a me ipso laudis meae praetermittatur.&rsquo; A
+long passage from Book ii., spoken by the Muse Urania,
+is recited by Q. Cicero in <i>De Div.</i> i. 17 <i>sqq.</i>
+</p>
+
+<p>
+4. Another poem in three Books, <i>De Temporibus Suis</i>,
+belonged probably to the year 55. Cicero writes to Lentulus
+in 54 (<i>ad Fam.</i> i. 9, 23), &lsquo;scripsi versibus tres libros
+de temporibus meis, quos iam pridem ad te misissem, si
+esse edendos putassem.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+5. In the letters to Quintus from June to December,
+54, there is frequent mention of a poem <i>Ad Caesarem</i>.
+Quintus is consulted for information about Britain: <i>ad
+Q.F.</i> ii. 15, 2, &lsquo;mihi date Britanniam, quam pingam
+coloribus tuis, penicillo meo.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p088">
+6. A poem on Cicero&rsquo;s great townsman Marius is quoted,
+<i>De Div.</i> i. 106.
+</p>
+
+<p>
+Among others quoted are <i>Limon</i>, in which Terence was
+praised (see <a href="#p051">p. 51</a>), and <i>iocularis libellus</i> (Quint. viii. 6,
+73). Translations from Greek poets occur in the philosophical
+works, e.g. <i>de Fin.</i> v. 49, from Homer, <i>Odys.</i> xii.
+184-191; <i>Tusc.</i> ii. 23, from various parts of Aeschylus,
+<i>Prom. Vinct.</i>
+</p>
+
+<p>
+The ancient criticisms on Cicero&rsquo;s poetry are all unfavourable:
+</p>
+
+<p>
+<i>De Off.</i> i. 77, &lsquo;Illud optimum est, in quo invadi solere ab
+improbis et invidis audio:
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&ldquo;Cedant arma togae, concedat laurea laudi.&rdquo;&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Juv. 10, 122,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;&ldquo;O fortunatam natam me consule Romam!&rdquo;<br />
+Antoni gladios potuit contemnere, si sic<br />
+omnia dixisset.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Tac. <i>Dial.</i> 21 (quoted <a href="#p111">p. 111</a>).
+</p>
+
+<p>
+Quint. xi. 1, 24, &lsquo;In carminibus utinam pepercisset, quae
+non desierunt carpere maligni.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Rhetorica ad Herennium</i>.&mdash;This treatise on rhetoric in
+four Books, addressed to the author&rsquo;s relative C. Herennius,
+is usually printed among Cicero&rsquo;s works, and is attributed
+to him by the <span class="bcad">MSS.</span> and by Jerome and Priscian. But it
+is clearly not by Cicero, for (<i>a</i>) it does not agree with his
+own description of his early rhetorical writings as &lsquo;incohata
+ac rudia&rsquo;; (<i>b</i>) the author&rsquo;s position, as described by himself,
+is not Cicero&rsquo;s. It is generally held that one Cornificius
+was the author; Quintilian (<i>e.g.</i> v. 10, 2) attributes to a person
+of that name several expressions found in the <i>ad Herennium</i>.
+He may have been the Q. Cornificius who opposed
+Cicero for the consulship in <span class="bcad">B.C.</span> 64. The date of the
+treatise is probably <span class="bcad">B.C.</span> 86-84.
+</p>
+
+<h3 id="p089">QUINTUS CICERO.</h3>
+
+<p>
+Q. Tullius Cicero, the brother of the orator, was born
+probably <span class="bcad">B.C.</span> 102. He was aedile in 65 (<i>ad Att.</i> i. 4, 1);
+praetor in 62, when he tried the case of Archias; propraetor
+of Asia 61-58 (<i>ad Q.F.</i> i. 1, 2). He acted as
+<i>legatus</i> of Pompey in Sardinia <span class="bcad">B.C.</span> 56 (<i>pro Scauro</i>, 39); of
+Caesar in Gaul, taking part in the second invasion of
+Britain (Caes. <i>B.G.</i> v.); and of his brother in Cilicia
+(<i>ad Fam.</i> xv. 4, 8). At the outbreak of the civil war he
+was with Marcus at Formiae and Capua; but after the
+death of Pompey there was a breach between them. Being
+proscribed by the triumvirs he took flight, but was betrayed
+by his slaves and put to death, <span class="bcad">B.C.</span> 43 (Plut. <i>Cic.</i> 47).
+His wife was Pomponia, the sister of Atticus.
+</p>
+
+<p>
+For the benefit of M. Cicero in his candidature for the
+consulship, <span class="bcad">B.C.</span> 64, Quintus wrote the <i>Commentariolum
+Petitionis</i> (the title in § 58) or <i>De Petitione Consulatus</i>. It
+is in the form of a letter, and is headed in the best <span class="bcad">MSS.</span>
+&lsquo;Q. M. Fratri S. D.&rsquo; Quintus writes with special reference
+to his brother&rsquo;s circumstances, but most of the rules which
+he lays down are of general application. The authenticity
+of this treatise has been called in question by Eussner,
+who ascribes it to a clever imitator, partly on the ground
+of coincidences of expression with Cicero&rsquo;s speech <i>in Toga
+Candida</i>; but his arguments are refuted by Prof. Tyrrell
+(<i>Cicero&rsquo;s Correspondence</i>, i. pp. 110-121).
+</p>
+
+<p>
+There are also extant three letters to Tiro and one to M.
+Cicero. Quintus&rsquo; poetry is now represented only by twenty
+hexameters on the signs of the zodiac; but he wrote an
+epic poem, <i>Annales</i> (<i>ad Att.</i> ii. 16, 4 [Quintus] &lsquo;ita remittit
+ut me roget ut annales suos emendem et edam&rsquo;), and
+composed tragedies with great rapidity (<i>ad Q.F.</i> iii. 6, 7,
+&lsquo;quattuor tragoedias xvi. diebus absolvisse cum scribas,
+tu quidquam ab alio mutuaris?&rsquo;). His admiration for
+Sophocles and Euripides appears in <i>De Fin.</i> v. 3;
+<i>ad Fam.</i> xvi. 8, 2.
+</p>
+
+<h3 id="p090">TIRO.</h3>
+
+<p>
+M. Tullius Tiro, the freedman of Cicero, who had a
+high opinion of his worth and ability (<i>ad Fam.</i> xvi. 4, 3;
+<i>ad Att.</i> vii. 5, 2), wrote (1) a biography of his patron:
+Ascon. p. 49, &lsquo;ut legimus apud Tironem libertum Ciceronis
+in libro iiii. de vita eius.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(2) Editions of Cicero&rsquo;s speeches and letters: Gell. i. 7, 1,
+&lsquo;in oratione Ciceronis v. in Verrem, libro spectatae fidei,
+Tironiana cura atque disciplina facto.&rsquo; (See also <a href="#p085">p. 85</a>.)
+</p>
+
+<p>
+(3) A collection of Cicero&rsquo;s witticisms: Quint. vi. 3, 5,
+&lsquo;utinam libertus eius Tiro aut alius, quisquis fuit, qui
+iii. hac de re libros edidit, parcius dictorum numero indulsissent.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(4) Grammatical works, as <span class="greek">πανδέκται</span>, mentioned by
+Gell. xiii. 9, 2.
+</p>
+
+<p>
+For his system of shorthand, cf. Sueton. p. 136 <span class="sc">R.</span>,
+&lsquo;Romae primus Tullius Tiro, Ciceronis libertus, commentatus
+est notas, sed tantum praepositionum.&rsquo;
+</p>
+
+<h3>T. POMPONIUS ATTICUS (<span class="bcad">B.C.</span> 109-32).</h3>
+
+<p>
+Author of (1) <i>Annalis</i>, a chronological table of the chief
+events in Roman and foreign history, accompanied by
+genealogies (Nepos, <i>Att.</i> 18, 1). As it was Cicero&rsquo;s <i>De Re
+Publica</i> that suggested its composition (Cic. <i>Brut.</i> 19), its
+date cannot be earlier than <span class="bcad">B.C.</span> 54. (2) Family histories,
+<i>e.g.</i> of the Iunii (Nepos, <i>Att.</i> 18, 3), published separately.
+(3) <i>De Imaginibus</i>, a collection of inscriptions in verse
+for the busts of celebrated men (Nepos, <i>Att.</i> 18, 5). (4) <i>De
+Consulatu Ciceronis</i>, in Greek (Nepos, <i>Att.</i> 18, 6), written
+<span class="bcad">B.C.</span> 60 (Cic. <i>ad Att.</i> ii. 1, 1).
+</p>
+
+<p id="p091">
+Atticus is an interesting figure on account of the large
+publishing business which he conducted (Nepos, <i>Att.</i> 13, 3);
+and the great care with which he sought out good <span class="bcad">MSS.</span>
+to reproduce in his establishment makes him important
+in the history of the preservation of ancient literature.
+</p>
+
+<h3>M. TERENTIUS VARRO.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+M. Terentius Varro was born <span class="bcad">B.C.</span> 116 at Reate in the
+Sabine country.
+</p>
+
+<p>
+Jerome yr. Abr. 1901, &lsquo;M. Terentius Varro philosophus et
+poeta nascitur.&rsquo; Symmachus, <i>Ep.</i> i. 2, calls him &lsquo;Terentius
+Reatinus&rsquo;; and he owned property in that district: <i>R.R.</i> ii.
+praef. 6, &lsquo;ipse pecuarias habui grandes, in Apulia oviarias,
+et in Reatino equarias.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Of his family nothing is known except that he had an
+uncle belonging to the equestrian order (Plin. <i>N.H.</i> vii. 176).
+His philosophical education was received at Athens, where
+he was a disciple of Antiochus of Ascalon: Cic. <i>Ac. Post.</i>
+12, &lsquo;Aristum Athenis [Brutus] audivit aliquamdiu, cuius tu
+[Varro] fratrem Antiochum.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He took part in the war with Sertorius in Spain, <span class="bcad">B.C.</span> 76
+(Sall. <i>Hist.</i> ii. fr. 69). In the war with the pirates, <span class="bcad">B.C.</span> 67,
+he was one of Pompeius&rsquo; lieutenants, and received a <i>corona
+navalis</i> for his services. Varro <i>R.R.</i> ii. praef. 7, &lsquo;cum
+piratico bello inter Delum et Ciliciam Graeciae classibus
+praeessem.&rsquo; Plin. <i>N.H.</i> vii. 115, &lsquo;[Varroni] Magnus Pompeius piratico ex bello navalem [coronam] dedit.&rsquo; Probably
+he was also with Pompeius in the war with Mithradates
+(Plin. <i>N.H.</i> xxxiii. 136, xxxvii. 11; knowledge of the Caspian,
+vi. 38). To the coalition of Pompeius, Caesar, and Crassus
+he was originally hostile, going so far as to write one of his
+satires, <cite class="greek">Τρικάρανος</cite>, against them (Appian <i><span class="bcad">B.C.</span></i> ii. 9); but
+in 59 he was a member of the commission appointed to
+establish Caesar&rsquo;s veterans in Campania: Plin. <i>N.H.</i> vii. 176,
+&lsquo;Varro auctor est xx. viro se agros dividente Capuae,&rsquo; etc.
+He also held the office of tribune (Gell. xiii. 12, 6), and
+was aedile with Murena (Plin. xxxv. 173).
+</p>
+
+<p id="p092">
+When the civil war broke out he was one of Pompeius&rsquo;
+lieutenants in Farther Spain, and resisted Caesar without
+success (Caes. <i><span class="bcad">B.C.</span></i> ii. 17-20). From Spain he withdrew to
+Epirus, where he was coldly received by the Pompeians
+(Cic. <i>ad Fam.</i> ix. 6, 3, &lsquo;crudeliter otiosis minabantur, eratque
+eis et tua invisa voluntas et mea oratio&rsquo;). We hear of
+him at Corcyra (<i>R.R.</i> i. 4), and at Dyrrhachium a few
+days before the battle of Pharsalus (Cic. <i>de Div.</i> i. 68).
+After Caesar&rsquo;s victory he lived quietly at his Tusculan villa
+(Cic. <i>ad Fam.</i> ix. 6, 4, &lsquo;his tempestatibus es prope solus in
+portu ... equidem hos tuos Tusculanenses dies instar esse
+vitae puto&rsquo;). He was more easily reconciled than Cicero
+to the new government, and was made librarian by Caesar:
+Sueton. <i>Iul.</i> 44, &lsquo;Destinabat bibliothecas Graecas Latinasque
+quas maximas posset publicare, data M. Varroni cura comparandarum
+ac digerendarum.&rsquo; This, however, did not
+prevent him writing a funeral oration on Cato&rsquo;s sister Porcia
+(Cic. <i>ad Att.</i> xiii. 48, 2).
+</p>
+
+<p id="p093">
+After Caesar&rsquo;s death Varro was exposed to the persecution
+of Antonius, whose raid on his villa at Casinum is vividly
+described by Cicero (<i>Phil.</i> ii. 103 <i>sqq.</i>). He was proscribed,
+but the devotion of his friends secured his escape (Appian
+<i><span class="bcad">B.C.</span></i> iv. 47).
+</p>
+
+<p>
+His old age was spent in peace, the literary activity for
+which his whole life was remarkable being maintained to the
+end. At the age of eighty-three he was still writing: Plin.
+<i>N.H.</i> xxix. 65, &lsquo;Cunctarer in proferendo ex his remedio,
+ni M. Varro lxxxiii vitae anno prodidisset,&rsquo; etc.
+</p>
+
+<p>
+Varro&rsquo;s death took place in <span class="bcad">B.C.</span> 27, in his ninetieth year.
+Jerome yr. Abr. 1990, &lsquo;M. Terentius Varro philosophus
+prope nonagenarius moritur.&rsquo;
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+Cicero (<i>ad Att.</i> xiii. 18) calls Varro &lsquo;homo <span class="greek">πολυγραφώτατος</span>,&rsquo;
+and Varro himself said that he had written four
+hundred and ninety Books by the end of his seventy-seventh
+year: Gell. iii. 10, 17, &lsquo;Addit se quoque iam duodecimam
+annorum hebdomadam ingressum esse et ad eum diem
+septuaginta hebdomadas librorum conscripsisse.&rsquo; A letter
+of Jerome<a href="#fn030" id="ref030">[30]</a> gives a list of thirty-nine works in four hundred
+and ninety Books, admitting at the same time that these
+were only half of the total number (&lsquo;vix medium descripsi
+indicem&rsquo;). The titles of twenty-one other works are known
+from various sources.
+</p>
+
+<p>
+1. <i>Agriculture.</i>&mdash;Of this enormous number only one has
+survived in a complete form, the treatise <i>De Re Rustica</i> in
+three Books, in the form of a dialogue. Book i. treats of
+agriculture; ii. of stock-raising; iii. of poultry, game, and
+fish. It was written <span class="bcad">B.C.</span> 37-6: <i>R.R.</i> i. 1, 1, &lsquo;Annus
+octogesimus admonet me ut sarcinas colligam ante quam
+proficiscar e vita.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p094">
+2. <i>Grammar.</i>&mdash;Of the twenty-five books <i>De Lingua
+Latina</i>, only v.-x. have been preserved, but the scope of
+the whole is known from Varro&rsquo;s own words. Book i. was
+introductory; ii.-vii. dealt with etymology; viii.-xiii. with
+inflexions; xiv.-xxv. with syntax. Varro&rsquo;s derivations are
+ridiculed by Quintilian i. 6, 37, &lsquo;Sed cui non post Varronem
+sit venia, qui <i>agrum</i> quia in eo <i>agatur</i> aliquid, et <i>graculos</i>
+quia <i>gregatim</i> volent dictos voluit persuadere Ciceroni?&rsquo;
+From Book v. onwards the work was dedicated to Cicero,
+in return for his <i>Academics</i>; it is announced in Cic. <i>Ac.</i>
+i. 2, where Varro says, &lsquo;Habeo opus magnum in manibus,
+idque iam pridem: ad hunc enim ipsum (me autem dicebat)
+quaedam institui, quae et sunt magna sane et limantur a
+me politius.&rsquo; The date of publication was probably <span class="bcad">B.C.</span>
+45-3.
+</p>
+
+<p>
+Of the minor works on grammar, some at least were prior
+to the <i>De Lingua Latina</i>: Cic. <i>Ac.</i> i. 9, &lsquo;Plurimum poetis
+nostris omninoque Latinis et litteris luminis et verbis attulisti.&rsquo;
+The titles known are, <i>De sermone Latino</i>, <i>De origine
+linguae Latinae</i>, <i>De similitudine verborum</i>, <i>De utilitate sermonis</i>,
+<i>De antiquitate litterarum</i>, <cite class="greek">Περὶ χαρακτήρων</cite>.
+</p>
+
+<p>
+3. <i>Roman History and Antiquities.</i> Varro&rsquo;s great work
+in this department was the <i>Antiquitates rerum divinarum
+humanarumque</i>, in forty-one Books. The arrangement,
+according to Augustine <i>De Civ. Dei</i>, vi. 3, was as follows:
+(<i>a</i>) i.-xxv. <i>res humanae</i>; i. introductory, ii.-vii. history of
+Rome down to its capture by the Gauls, viii.-xiii. geography
+of Italy, xiv.-xix. Roman Calendar, with dates of the chief
+historical events, xx.-xxv. Roman institutions, (<i>b</i>) xxvi.-xli.
+<i>res divinae</i>; the persons who sacrifice, the places, the times,
+the rites, and the gods were discussed in three Books each,
+xxvi. being introductory. The second part, at least, was
+addressed to Caesar as <i>pontifex maximus</i>. As it is mentioned by Cic. <i>Ac.</i> i. 9, it must have been published before
+<span class="bcad">B.C.</span> 45.
+</p>
+
+<p id="p095">
+Minor works under this head were <i>Annales</i>, <i>Res urbanae</i>,
+<i>De gente populi Romani</i>, <i>De vita populi Romani</i>, <i>De familiis
+Troianis</i>, <i>Tribuum Liber</i>; <i>Aetia</i> (<span class="greek">αἴτια</span>), explaining Roman
+usages, in the form of a catechism; <cite class="greek">Εἰσαγωγικός</cite> to Pompey
+on the duties of a consul (<span class="bcad">B.C.</span> 71), Gell. xiv. 7, 1; <i>De
+Pompeio</i>, <i>Legationum Libri</i>, <i>De sua vita</i>.
+</p>
+
+<p>
+4. <i>Geography.</i>&mdash;(<i>a</i>) <i>Ephemeris navalis</i>, addressed to Pompey
+before his departure for Spain about <span class="bcad">B.C.</span> 77, a weather
+almanack for sailors; <i>Ephemeris rustica</i> or <i>agrestis</i>, for
+farmers. (<i>b</i>) <i>Libri navales</i>, perhaps identical with the
+above, (<i>c</i>) <i>De ora maritima</i>.
+</p>
+
+<p>
+5. <i>Law.</i>&mdash;<i>De iure civili</i> in fifteen Books.
+</p>
+
+<p>
+6. <i>Rhetoric.</i>&mdash;<i>Rhetorica</i>.
+</p>
+
+<p>
+7. <i>Philosophy.</i>&mdash;<i>De Forma Philosophiae</i>, <i>De Philosophia</i>.
+</p>
+
+<p>
+8. <i>Mathematics</i>, etc.&mdash;<i>De mensuris</i>, <i>Mensuralia</i>, <i>De principiis
+numerorum</i>, <i>Libri numerorum</i>, <i>De geometria</i>, <i>De
+astrologia</i>.
+</p>
+
+<p>
+9. <i>Disciplinae</i> in nine Books, forming a complete course
+of education in the liberal arts.
+</p>
+
+<p>
+10. <i>History of Literature and the Drama.</i>&mdash;<i>De poetis</i>, <i>De
+poematis</i>, <i>De lectionibus</i>, <i>De bibliothecis</i>, <i>De proprietate scriptorum</i>,
+<i>De personis</i>, <i>De descriptionibus</i>, <i>De actis scenicis</i>,
+<i>De scenicis actionibus</i>, <i>De originibus scenicis</i>, <i>Quaestiones
+Plautinae.</i> In the <i>Hebdomades</i> or <i>Imaginum Libri</i> xv.
+Varro gave short accounts in prose and verse of seven
+hundred famous Greeks and Romans, with their portraits
+(Plin. <i>N.H.</i> xxxv. 11), the title being derived from the
+arrangement in groups of seven. Aristotle&rsquo;s <cite class="greek">Πέπλος</cite> had
+dealt similarly with the heroes of the Trojan War, and
+the &lsquo;<span class="greek">Πεπλογραφία</span> Varronis&rsquo; of Cic. <i>ad Att.</i> xvi. 11, 3 is
+usually identified with the <i>Hebdomades</i>.
+</p>
+
+<p>
+11. <cite class="greek">Λογιστορικοί</cite>, in seventy-six Books, were probably not
+a mixture of fable and history, but essays enlivened by
+historical examples. The titles were double, the chief
+speaker being named as well as the subject of the essay,
+<i>e.g.</i> <i>Catus de liberis educandis</i>. To this work Cicero probably
+refers, <i>Ac.</i> i. 9, &lsquo;Philosophiam multis locis incohasti,
+ad impellendum satis, ad edocendum parum.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p096">
+12. Varro&rsquo;s poetical works are now represented only by
+fragments of the <i>Saturae Menippeae</i>, a medley of prose
+and verse in one hundred and fifty books (Cic. <i>Ac.</i> i. 9,
+&lsquo;Varium et elegans omni fere numero poema fecisti&rsquo;).
+They were so called by Varro himself (Gell. ii. 18, 7, &lsquo;In
+satiris quas alii Cynicas, ipse appellat Menippeas&rsquo;), being
+founded on the dialogues of Menippus, the Cynic of Gadara,
+of the third century <span class="bcad">B.C.</span> Their object was to present philosophy
+in a popular dress: Cic. <i>Ac.</i> i. 8, &lsquo;Quae cum facilius
+minus docti intellegerent, iucunditate quadam ad legendum
+invitati.&rsquo; From the way in which they are spoken of in the
+same passage (&lsquo;in illis veteribus nostris&rsquo;), most of them
+must have been among Varro&rsquo;s earliest writings. The titles
+are extremely curious, <i>e.g.</i> &lsquo;<cite class="greek">Δὶς παῖδες οἱ γέροντες</cite>,&rsquo; &lsquo;Longe
+fugit qui suos fugit.&rsquo; Quintilian considers Varro as the
+founder of a type of satire distinct from that of Lucilius,
+Horace, and Persius: x. 1, 95, &lsquo;Alterum illud etiam prius
+satirae genus sed non sola carminum varietate mixtum
+condidit Terentius Varro, vir Romanorum eruditissimus.&rsquo;
+His other poetical works were ten books of <i>Poemata</i>, four
+of <i>Satires</i>, and six of <i>Pseudotragoediae</i> (tragi-comedy).
+</p>
+
+<p>
+13. <i>Oratory.</i>&mdash;Varro left twenty-two Books of <i>Orationes</i>
+and three of <i>Suasiones</i>, but he had no fame as an orator:
+Quint. x. 1, 95, &lsquo;Plus scientiae collaturus quam eloquentiae.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+14. <i>Letters.</i>&mdash;Of these there seem to have been two
+collections: (<i>a</i>) <i>Epistulae Latinae</i>, real letters to acquaintances;
+(<i>b</i>) <i>Epistolicae Quaestiones</i>, discussing in epistolary
+form points of history, grammar, etc.
+</p>
+
+<p>
+The collection of maxims which passes under the name
+<i>Sententiae Varronis</i> is of uncertain authenticity.
+</p>
+
+<h3 id="p097">LABERIUS.</h3>
+
+<p>
+The date of D. Laberius&rsquo; birth is got from Sueton. <i>Iul.</i>
+39, &lsquo;Ludis D. Laberius eques Romanus mimum suum
+egit.&rsquo; This event took place in <span class="bcad">B.C.</span> 45, and in the prologue
+to the piece (quoted below), l. 109, Laberius says he is
+sixty years old; hence he was born about <span class="bcad">B.C.</span> 105. He
+died in January, <span class="bcad">B.C.</span> 43.
+</p>
+
+<p>
+Jerome yr. Abr. 1974 = <span class="bcad">B.C.</span> 43, &lsquo;Laberius mimorum
+scriptor decimo mense post C. Caesaris interitum Puteolis
+moritur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In <span class="bcad">B.C.</span> 45 Laberius, although an <i>eques</i>, was, as a punishment
+for his political opinions, compelled by Caesar to
+perform in one of his own mimes, and was beaten by
+Publilius Syrus.
+</p>
+
+<p>
+Macrob. <i>Saturn.</i> ii. 7, 2 <i>sqq.</i>, &lsquo;Laberium asperae libertatis
+equitem Romanum Caesar quingentis milibus invitavit, ut
+prodiret in scaenam et ipse ageret mimos, quos scriptitabat.
+Sed potestas non solum si invitet sed etiam si supplicet
+cogit, unde se et Laberius a Caesare coactum in prologo
+testatur his versibus:
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&ldquo;Necessitas, cuius cursus transversi impetum<br />
+voluerunt multi effugere, pauci potuerunt,<br />
+quo me detrusit paene extremis sensibus!<br />
+Quem nulla ambitio, nulla umquam largitio,<br />
+nullus timor, vis nulla, nulla auctoritas<br />
+movere potuit in iuventa de statu:<br />
+ecce in senecta ut facile labefecit loco<br />
+viri excellentis mente clemente edita<br />
+summissa placide blandiloquens oratio!<br />
+Etenim ipsi di negare cui nil potuerunt,<br />
+hominem me denegare quis posset pati?<br />
+Ego bis tricenis annis actis sine nota<br />
+eques Romanus e Lare egressus meo<br />
+domum revertar mimus,&rdquo; etc.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p098">
+In ipsa quoque actione subinde se, qua poterat, ulciscebatur
+inducto habitu Syri, qui velut flagris caesus praeripientique
+similis exclamabat
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&ldquo;Porro Quirites libertatem perdimus&rdquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+et paulo post adiecit
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&ldquo;Necesse est multos timeat quem multi timent.&rdquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Quo dicto universitas populi ad solum Caesarem oculos
+et ora convertit, notantes inpotentiam eius hac dicacitate
+lapidatam. Ob haec in Publilium vertit favorem ... [Publilius
+Syrus] cum mimos componeret ingentique adsensu
+in Italiae oppidis agere coepisset, productus Romae per
+Caesaris ludos, omnes qui tunc scripta et operas suas in
+scaenam locaverant provocavit ut singuli secum posita in
+vicem materia pro tempore contenderent. Nec ullo recusante
+superavit omnes, in quis et Laberium. Unde Caesar
+adridens hoc modo pronuntiavit
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&ldquo;Favente tibi me victus es, Laberi, a Syro&rdquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+statimque Publilio palmam et Laberio anulum aureum cum
+quingentis sestertiis dedit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+We have forty-three titles of mimes by Laberius, and
+about one hundred and fifty lines of fragments. From
+the above we see that Laberius criticized contemporary
+society with great vigour. Other features are
+</p>
+
+<p id="p099">
+(<i>a</i>) His invention of words.
+</p>
+
+<p>
+Gell. xvi. 7, 1, &lsquo;Laberius in mimis, quos scriptitavit,
+oppido quam verba finxit praelicenter.&rsquo; Examples are
+<i>manuatus est</i> for <i>furatus est</i>; <i>abluvium</i> for <i>diluvium</i>.
+</p>
+
+<p>
+(<i>b</i>) His use of plebeian expressions.
+</p>
+
+<p>
+Gell. xix. 13, 3, &lsquo;quae a Laberio ignobilia nimis et sordentia
+in usum linguae Latinae intromissa sunt.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(<i>c</i>) His references to philosophy.
+</p>
+
+<p>
+Cf. l. 17,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;nec Pythagoream dogmam doctus&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+l. 72,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Democritus Abderites physicus philosophus,&rsquo; etc.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+For views on Laberius cf. Hor. <i>Sat.</i> i, 10, 5,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Nam sic
+et Laberi mimos ut pulchra poemata mirer.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cic. <i>ad Fam.</i> xii. 18, 2 (written <span class="bcad">B.C.</span> 46), &lsquo;Equidem sic
+iam obdurui ut ludis Caesaris nostri animo aequissimo
+viderem T. Plancum, audirem Laberi et Publili poemata.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Contemporaries of Laberius were the satirist Abuccius,
+and Egnatius, who wrote a didactic poem <i>de rerum natura</i>.
+</p>
+
+<h3>M. FURIUS BIBACULUS.</h3>
+
+<p>
+According to Jerome, Bibaculus was born <span class="bcad">B.C.</span> 103, but,
+as he laughs at the old age of the grammarian Orbilius
+(114-c. 17 <span class="bcad">B.C.</span>), authorities put the date twenty years later.
+</p>
+
+<p>
+Jerome yr. Abr. 1914, &lsquo;M. Furius poeta cognomento
+Bibaculus Cremonae nascitur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>Gramm.</i> 9, &lsquo;[Orbilius] vixit prope ad centesimum
+aetatis annum, amissa iam pridem memoria, ut versus
+Bibaculi docet,
+</p>
+
+<blockquote id="p100">
+<p>
+&ldquo;Orbilius ubinam est, litterarum oblivio?&rdquo;&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Bibaculus wrote poems against the monarchical party;
+these are referred to as <i>iambi</i> by Quintilian, x. 1, 96.
+</p>
+
+<p>
+Tac. <i>Ann.</i> iv. 34, &lsquo;Carmina Bibaculi et Catulli referta
+contumeliis Caesarum leguntur: sed ipse divus Iulius, ipse
+divus Augustus et tulere ista et reliquere.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Two epics, <i>Aethiopis</i> and <i>Bellum Gallicum</i> (on Iulius
+Caesar&rsquo;s exploits), are probably referred to by Hor. <i>Sat.</i> i.
+10, 36,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Turgidus Alpinus iugulat dum Memnona, dumque<br />
+diffingit Rheni luteum caput.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Acron <i>ad loc.</i>, &lsquo;Bibaculum quemdam poetam Gallum
+tangit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Cf. Hor. <i>Sat.</i> ii. 5, 40,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Seu pingui tentus omaso<br />
+Furius hibernas cana nive conspuet Alpes.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Acron <i>ad loc.</i>, &lsquo;Furius Bibaculus in pragmatia belli
+Gallici: Iuppiter hibernas,&rsquo; etc.
+</p>
+
+<p>
+It is probably from this epic that Macrob. <i>Saturn.</i> vi. 1,
+31-4, quotes passages imitated by Virgil. So, &lsquo;Furius in
+primo annali &ldquo;Interea Oceani linquens Aurora cubile.&rdquo;&rsquo;
+(Cf. Virg. <i>Aen.</i> iv. 585.)
+</p>
+
+<p>
+Bibaculus also wrote a prose work <i>Lucubrationes</i>. (Pliny
+<i>N.H.</i> xxiv. praef.)
+</p>
+
+<h3>CAESAR.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+The main facts of C. Iulius Caesar&rsquo;s life are found in a
+compendious form in the Life by Suetonius. The ancient
+authorities, who are unanimous in stating that at the time of
+his death (15th March, <span class="bcad">B.C.</span> 44) Caesar was in his fifty-sixth
+year (Sueton. <i>Iul.</i> 88, Appian <i><span class="bcad">B.C.</span></i> ii. 149, Plut. <i>Caes.</i> 69),
+must have placed his birth in <span class="bcad">B.C.</span> 100. But if this date
+were correct Caesar must have held the various magistracies
+two years before the legal time&mdash;a fact nowhere mentioned,
+and in itself improbable; it is therefore natural to hold
+that he was born in <span class="bcad">B.C.</span> 102 (Mommsen, <i>R.H.</i> iv., p. 15,
+note). His birthday was 12th July (Macrob. <i>Saturn.</i> i,
+12, 34).
+</p>
+
+<p id="p101">
+His father, C. Iulius Caesar, was praetor in <span class="bcad">B.C.</span> 84,
+and died in the same year; Aurelia, his mother, took
+great interest in his education (Tac. <i>Dial.</i> 28).
+From the first Caesar was connected with the leaders
+of the democratic party in the State. Marius, who had
+married his father&rsquo;s sister Julia, conferred on him the office
+of <i>flamen Dialis</i> before he was sixteen years of age; and
+his first wife was Cornelia, daughter of Cinna. His refusal
+to divorce her at the bidding of Sulla drew down upon
+him the enmity of the dictator; and he fled in disguise
+to the Sabine mountains, where he remained until Sulla
+reluctantly consented to spare his life.
+</p>
+
+<p>
+Caesar obtained his first experience of military service
+as a member of the staff of M. Thermus, propraetor of
+Asia, who conferred on him the <i>civica corona</i> for saving
+the life of a fellow-soldier at the siege of Mytilene. After
+serving for a short time under Servilius Isauricus against
+the pirates in Cilicia, he returned to Rome on the news
+of Sulla&rsquo;s death in 78, and in the following year commenced
+his career as an orator with the prosecution of Cn. Cornelius
+Dolabella, proconsul of Macedonia, for extortion.
+</p>
+
+<p>
+Towards the end of that year Caesar left Rome for
+Rhodes&mdash;on his way thither being captured by pirates near
+Miletus&mdash;and studied for a year under the famous rhetorician
+Molo, taking part also in some operations on the mainland
+against one of the officials of Mithradates. Having been
+elected one of the <i>pontifices</i> in the room of his uncle, C.
+Aurelius Cotta, he returned to Rome in 74, and soon
+became a <i>tribunus militum</i>. In the agitation for the restoration
+of the powers of the tribunes of the <i>plebs</i>, Caesar
+took a prominent part; he also supported the <i>Lex Aurelia</i>
+of 70, which gave the <i>equites</i> a share in the <i>iudicia</i>, and
+the <i>Lex Plautia</i>, granting an amnesty to the adherents of
+Lepidus and Sertorius.
+</p>
+
+<p id="p102">
+The year 68 he spent as quaestor in Farther Spain, and
+on his return to Rome strenuously advocated the claims
+of the Transpadane Gauls to the Roman franchise. His
+first wife having died, he married Pompeia, daughter of
+Q. Pompeius Rufus, and granddaughter of Sulla, whom
+he divorced five years later on account of her alleged
+adultery with P. Clodius. In 67 and 66 the bills of
+Gabinius and Manilius, conferring extensive military powers
+upon Pompey, were supported by Caesar and the other
+leading democrats.
+</p>
+
+<p id="p103">
+Whether Caesar was concerned in the abortive attempt
+of Catiline at revolution in 65, is a moot point. He was
+now aedile, and acquired great popularity by the splendid
+shows which he gave to the people, and by his restoration of
+the statue and trophies of Marius. In 64, as president of the
+<i>quaestio de sicariis</i>, he condemned some of the most active
+agents in Sulla&rsquo;s proscriptions. In 63 he supported the
+<i>lex agraria</i> of P. Servilius Rullus, and brought about the
+prosecution of C. Rabirius for the murder of the tribune
+Saturninus. On the re-enactment of the <i>Lex Domitia de
+sacerdotiis</i>, Caesar was elected <i>pontifex maximus</i>. He was
+again suspected, probably with good ground, of complicity
+with Catiline&rsquo;s designs; he certainly proposed in the Senate
+that the conspirators should be punished with imprisonment
+instead of death. Praetor in 62, he worked in Pompey&rsquo;s
+cause by proposing that the charge of rebuilding the
+Capitoline temple should be transferred to him from the
+aristocratic champion Catulus, and by supporting the bill
+of the tribune Metellus Nepos for electing Pompey consul
+in absence. Next year Caesar was propraetor of Farther
+Spain, where he conquered the Lusitanians and Gallaecians,
+and amassed considerable wealth. His coalition
+with Pompey and Crassus procured for him the consulship
+of 59, rendered notable by the <i>Leges Iuliae</i>; and before
+he went out of office his position was secured by the
+<i>Lex Vatinia</i>, conferring on him the government of Cisalpine
+Gaul and Illyricum for five years, with the command of
+three legions; Transalpine Gaul and another legion were
+added by the Senate. The following nine years (58-50)
+were occupied with the subjugation of Gaul and the two
+invasions of Britain (55 and 54). At the conference at
+Luca, in the winter of 57-56, it was agreed that Caesar
+should be continued in office for a second period of five
+years, and be allowed to increase the number of his legions
+to ten. In 50, realizing the danger of his position if he
+returned to Rome as a private person, he was anxious
+to be a candidate for the consulship <i>in absentia</i>; but
+Pompey thwarted his plan. Caesar refused to disband
+his army at the bidding of the Senate, and crossed the
+Rubicon early in 49. Italy soon submitted; he defeated
+the Pompeians in Spain, captured Massilia, and secured
+Sicily and Sardinia. Landing in Epirus in 48, he was
+defeated at Dyrrhachium, and retreated to Thessaly, where
+he overthrew Pompey at Pharsalus. Then followed his
+victories over the king of Egypt in the Alexandrian war
+(48), Pharnaces in Asia Minor (47), the Pompeians and
+Juba at Thapsus (46), and C. and Sex. Pompeius at
+Munda (45).
+</p>
+
+<p id="p104">
+He had been created dictator in 49 and 48, with the
+tribunician power in perpetuity; and on his return to
+Rome in 45 he was made consul for ten years, dictator,
+and <i>praefectus morum</i>, with the title of <i>imperator</i> for life.
+In the intervals between his campaigns he carried out
+numerous reforms, including the rectification of the calendar,
+<span class="bcad">B.C.</span> 46 (see <a href="#p110">p. 110</a>). His assassination by Brutus and
+Cassius and the other conspirators took place on 15th
+March, <span class="bcad">B.C.</span> 44.
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+1. <i>De Bello Gallico</i>, in seven Books. The title used
+by Caesar himself was probably <i>Commentarii rerum suarum</i>
+(as in Cic. <i>Brut.</i> 262, and Sueton. <i>Iul.</i> 56; cf. Strabo,
+iv. 1, 1 <span class="greek">ὑπομνήματα</span>), although this does not appear in the
+best <span class="bcad">MSS.</span>, which give variously <i>libri</i>, <i>historiae</i>, or <i>ephemeris
+rerum gestarum belli Gallici</i>.
+</p>
+
+<p>
+The work describes Caesar&rsquo;s operations in Gaul, Germany,
+and Britain during the years <span class="bcad">B.C.</span> 58-52, the events
+of each year occupying a separate Book. It was written
+and published as a whole, not in parts at the end of each
+year&rsquo;s campaign. Otherwise it is difficult to see why Cicero
+should not have heard of it from his brother Quintus or
+his friend Trebatius, both of whom were with Caesar; or
+why Hirtius should have spoken of the rapidity with which
+the work was composed (<i>B.G.</i> viii. praef. 6, &lsquo;Ceteri quam
+bene atque emendate, nos etiam quam facile atque celeriter
+eos perfecerit, scimus&rsquo;). This view is corroborated by the
+statement of Asinius Pollio, that there were mistakes in
+the work due to defective memory (Sueton. <i>Iul.</i> 56, &lsquo;quae ...
+memoria lapsus perperam ediderit&rsquo;); and by some expressions
+in the earlier Books pointing forward to events mentioned
+later (i. 28 compared with vii. 9, and iv. 21 with
+vii. 76).
+</p>
+
+<p id="p105">
+The time of composition was probably the winter after
+the last campaign narrated in the Book (<span class="bcad">B.C.</span> 52-51). It
+was certainly published before <span class="bcad">B.C.</span> 46, the date of Cicero&rsquo;s
+<i>Brutus</i>, and probably before the rupture with Pompey, of
+whom Caesar speaks with approbation (vii. 6, &lsquo;Cum iam
+ille urbanas res virtute Cn. Pompei commodiorem in
+statum pervenisse intellegeret&rsquo;).
+</p>
+
+<p>
+The aim of the book was twofold: (1) to provide
+material for professed historians: Hirt. <i>B.G.</i> viii. praef. 5,
+&lsquo;qui sunt editi, ne scientia tantarum rerum scriptoribus
+deesset&rsquo;; (2) to furnish a defence of the author&rsquo;s own conduct&mdash;an object carefully kept in the background. It has
+been proved that Caesar suppressed facts which would have
+told against him at Rome (<i>e.g.</i> his rapacity, Sueton. <i>Iul.</i> 54),
+and the plausible motives which he assigns for some of
+his actions cannot be accepted as genuine. Cf. the criticism
+of Asinius Pollio, Sueton. <i>Iul.</i> 56, &lsquo;Pollio Asinius
+parum diligenter parumque integra veritate compositos
+putat, cum Caesar pleraque et quae per alios erant gesta
+temere crediderit, et quae per se vel consulto vel etiam
+memoria lapsus perperam ediderit, existimatque rescripturum
+et correcturum fuisse.&rsquo; The style is remarkable
+for its brevity, directness, and the absence of ornament
+and emotion (Cic. <i>Brut.</i> 262, &lsquo;Nudi sunt, recti et venusti,
+omni ornatu orationis, tamquam veste, detracto&rsquo;).
+</p>
+
+<p id="p106">
+Among the materials used by Caesar in writing the
+<i>Commentarii</i> were his own despatches to the Senate (ii. 35,
+iv. 38, vii. 90) and the reports of his <i>legati</i>. Late writers
+speak of his <span class="greek">ἐφημερίδες</span> (<i>e.g.</i> Plut. <i>Caes.</i> 22), but there is
+no ground for supposing that he kept a regular diary.
+He depended to a great extent on his own memory (cf.
+Pollio&rsquo;s criticism, above).
+</p>
+
+<p>
+2. <i>De Bello Civili</i>, in three Books, similar in plan to
+the <i>Bell. Gall.</i> Book iii. ends abruptly with an event
+of no great importance, and, as the death of Pompey
+would have formed a natural ending, we must suppose
+that Caesar had intended to continue the narrative with
+the Alexandrian, Spanish, and African wars, but was prevented
+from carrying out his plan. The work was published
+after his death, without undergoing revision (Sueton.
+<i>Iul.</i> 56, &lsquo;Pollio existimat rescripturum et correcturum
+fuisse&rsquo;).
+</p>
+
+<p>
+<i>Other works in the Corpus Caesarianum</i>.&mdash;Sueton. <i>Iul.</i>
+56 says, &lsquo;Alexandrini Africique et Hispaniensis [belli]
+incertus auctor est. Alii Oppium putant, alii Hirtium,
+qui etiam Gallici belli novissimum imperfectumque librum
+suppleverit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Suetonius evidently believed that Hirtius was the author
+of <i>B.G.</i> viii., for he introduces a quotation from the preface
+to that Book with the words, &lsquo;Hirtius ita praedicat&rsquo; (<i>ibid.</i>).
+Hirtius is also mentioned in the <span class="bcad">MSS.</span> as the author of
+<i>B.G.</i> viii., and there is no reason to doubt that this is
+the case. That he is the author of any of the others is
+rendered doubtful by the fact that his bad health (which
+lasted to November, <span class="bcad">B.C.</span> 44) and his position as consul
+would leave him little time for literature between the death
+of Caesar (15th March, <span class="bcad">B.C.</span> 44) and his own death at
+Mutina (27th April, <span class="bcad">B.C.</span> 43). Hirtius was thus able to
+carry out only the first part of the plan sketched in <i>B.G.</i>
+viii. praef. 2, &lsquo;Caesaris nostri commentarios rerum gestarum,
+non cohaerentibus superioribus atque insequentibus
+eius scriptis, contexui, novissimumque imperfectum ab
+rebus gestis Alexandriae confeci usque ad exitum non
+quidem civilis dissensionis, cuius finem nullum videmus,
+sed vitae Caesaris.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p107">
+G. Landgraf, <i>Untersuchungen zu Caesar und seinen
+Fortsetzern</i> (Erlangen, 1888), arrives at the following conclusions:
+</p>
+
+<p>
+1. In the <i>Bellum Africum</i> we possess the notes of
+Asinius Pollio, who took part in the war. That the
+work partook of the nature of a journal is shown by the
+style; <i>e.g.</i> <i>interim</i> is used about eighty times as a connecting
+link, and dates and hours of the day are given
+carefully. Landgraf supports his position by instancing
+similarities of expression in the <i>Bell. Afr.</i> and in three
+letters from Pollio to Cicero (<i>ad Fam.</i> x. 31; 32; 33).
+</p>
+
+<p>
+2. Ch. 48-64 of the <i>Bell. Alex.</i> on events in Spain in
+<span class="bcad">B.C.</span> 48-7 were sent to Hirtius by Pollio, who was governor
+of Hispania Ulterior in <span class="bcad">B.C.</span> 45, and as such was best
+acquainted with these incidents.
+</p>
+
+<p>
+3. On the death of Hirtius, Pollio, on searching for
+his own papers (which he had lent Hirtius to help him
+in his work), found Hirtius&rsquo; <i>Bell. Gall.</i> viii., and made
+some additions.
+</p>
+
+<p>
+4. The <i>Bell. Civ.</i> was in Hirtius&rsquo; possession unedited
+at his death. Hirtius evidently intended to publish it
+along with <i>B.G.</i> viii. The third Book had been left
+unfinished by Caesar, whose notes, some of which were
+very brief, Hirtius had extended, and filled up the gaps
+in the narrative. There were also some notes on the
+<i>Bell. Alex.</i> The <i>Bell. Alex.</i> in the narrower sense (cc.
+1-33) Hirtius began with, and in the early chapters contented
+himself with making small additions. In the later
+parts are found considerable additions both by Hirtius
+and by Pollio. Landgraf attempts to distinguish the work
+of the two: cc. 34-41, on the Bellum Ponticum, being
+mostly by Pollio, and cc. 65-76, on the wars in Illyria
+and against Pharnaces, mostly by Hirtius.
+</p>
+
+<p id="p108">
+5. The authorship of the <i>Bellum Hispaniense</i>, which in
+style is far below the <i>Bellum Africum</i>, Landgraf leaves
+an open question.
+</p>
+
+<p>
+E. Wölfflin (<i>Sitzungsberichte der k. b. Akad. der Wissenschaften zu München</i>, 1889, pp. 323 <i>sqq.</i>, and ed. of the
+<i>Bell. Afr.</i>, 1889) holds the same views as Landgraf, and
+gives many instances of difference in diction between <i>Bell.
+Afr.</i> on the one hand, and <i>Gall.</i> viii. and <i>Alex.</i> on the
+other; <i>e.g.</i>
+</p>
+
+<pre>
+ <i>Bell. Afr. Bell. Gall.</i> viii.; <i>Bell. Alex.</i>
+<i>suppetiae</i>, - 7 times - never.
+<i>convallis</i>, - 5 " - <i>vallis</i>, 10 times.
+<i>convulnero</i>, - 9 " - <i>vulnero</i> (as in Caesar).
+<i>contendo</i> + infin., 20 " - never.
+<i>adorior</i>, - 14 " - only in <i>Gall.</i> viii. 34.
+<i>adgredior</i>, - never - 14 times.
+<i>grandis</i>, - 7 times - <i>magnus</i>.
+<i>subito</i>, - 22 " - never.
+<i>repente</i>, - never - 16 times.
+<i>postquam</i>, - 34 " - not in <i>Gall.</i> viii.
+hist. infin., - 24 " - never.
+</pre>
+
+<p>
+On the other hand, Widmann, <i>Philologus</i>, L. (1891),
+p. 565, proves that the author of the note-book worked
+up in the <i>Bell. Afr.</i> was an officer of the 5th legion,
+that Pollio was not connected with the 5th legion, and
+probably did not go through the whole African war, as
+the author clearly must have done. This, of course, also
+proves that Hirtius cannot have been the author.
+</p>
+
+<p id="p109">
+On the whole, we think it proved that the <i>Bell. Afr.</i>
+was not written by the author of <i>B. Gall.</i> viii. and <i>B. Alex.</i>,
+and that the author was not in any case Pollio. The
+<i>B. Alex.</i> is probably worked up from note-books written
+by several hands. The attempt to distinguish the work
+of Hirtius and another hand in <i>B. Gall.</i> viii. is against
+the evidence of Suetonius; and though several hands have
+co-operated in <i>B. Alex.</i>, it is hardly possible to distinguish
+them precisely.
+</p>
+
+<p>
+The <i>Bell. Hisp.</i> is evidently the work of an eye-witness,
+cf. c. 29, &lsquo;nostri ad dimicandum procedunt, id quod
+adversarios existimabamus esse facturos.&rsquo; He is apt to
+be bombastic (c. 5, &lsquo;hic alternis non solum morti mortem
+exaggerabant, sed tumulos tumulis exaequabant&rsquo;), and
+makes a ridiculous show of learning (quoting the combat
+of Achilles and Memnon, c. 25, and Ennius, c. 23,
+&lsquo;nostri cessere parumper&rsquo;; c. 31, &lsquo;pes pede premitur,
+armis teruntur arma.&rsquo;)
+</p>
+
+<h4>(3) CAESAR&rsquo;S LOST WORKS.</h4>
+
+<p>
+1. <i>De Analogia</i>, a treatise on grammar in two Books,
+dedicated to Cicero (Cic. <i>Brut.</i> 253) and composed in
+the interval between two of the campaigns in Gaul.
+Sueton. <i>Iul.</i> 56, &lsquo;Reliquit et de Analogia duos libros ...
+In transitu Alpium, cum ex citeriore Gallia conventibus
+peractis ad exercitum rediret ... fecit.&rsquo; It supported the
+view that <i>analogia</i>, not <i>anomalia</i>, should be the governing
+principle in grammar, <i>i.e.</i> that order should be introduced
+into the chaos of varying usages. Gellius i. 10, 4 has a
+notable quotation from the first Book, &lsquo;Habe semper in
+memoria atque in pectore, ut tamquam scopulum sic fugias
+inauditum atque insolens verbum.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p110">
+2. <i>De Astris</i>, a book on astronomy, written apparently
+in connexion with the rectification of the calendar, <span class="bcad">B.C.</span> 46,
+perhaps in Greek. Suetonius says nothing about it, but
+it was known to Macrobius, <i>Saturn.</i>, i. 16, 39, &lsquo;Iulius
+Caesar ... siderum motus, de quibus non indoctos libros
+reliquit, ab Aegyptiis disciplinis hausit.&rsquo; The <i>liber de computatione</i>
+and <i>liber fastorum</i>, attributed to Caesar by the
+Scholiast on Lucan, x. 185, 187, may have formed part
+of the <i>De Astris</i>.
+</p>
+
+<p>
+3. <i>Anticatones</i>, written <span class="bcad">B.C.</span> 45, in reply to Cicero&rsquo;s panegyric
+on Cato, with flattering references to Cicero himself.
+Sueton. <i>Iul.</i> 56, &lsquo;Reliquit et de Analogia duos libros et
+Anticatones totidem. ... Sub tempus Mundensis proelii
+fecit.&rsquo; Cicero expresses himself as highly pleased with
+the book, <i>ad Att.</i> xiii. 51, &lsquo;bene existimo de illis libris,
+ut tibi coram&rsquo;; but his tone is different in <i>Topica</i>, 94,
+&lsquo;quibus omnibus generibus usus est nimis impudenter
+Caesar contra Catonem meum.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+4. <i>Apophthegmata</i>, a collection of notable sayings, probably
+growing out of the <i>Dicta Collectanea</i> of Sueton.
+<i>Iul.</i> 56, and completed <span class="bcad">B.C.</span> 46-5. Cic. <i>ad Fam.</i> ix. 16, 4,
+&lsquo;audio Caesarem, cum volumina iam confecerit <span class="greek">ἀποφθεγμάτων</span>,
+si quod afferatur ad eum pro meo, quod meum non
+sit, reicere solere.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+5. <i>Letters.</i>&mdash;In the time of Suetonius, Caesar&rsquo;s official
+despatches to the Senate were extant, and also private
+letters to Cicero and other friends, <i>e.g.</i> his confidants
+Balbus and Oppius. In these a cypher was, where
+necessary, employed. Cf. Sueton. <i>Iul.</i> 56, and Gell.
+xvii. 9, 1.
+</p>
+
+<p id="p111">
+6. <i>Speeches.</i>&mdash;About a dozen titles of speeches are known,
+but only a few detached words and phrases survive. As
+an orator, Caesar stood in the front rank (Sueton. <i>Iul.</i> 55).
+For encomiums on his style see Cic. <i>Brut.</i> 252, and
+Quintilian, x. 1, 114, who considered him second only to
+Cicero, and remarkable for <i>vis</i>, <i>acumen</i>, <i>concitatio</i>, and
+<i>elegantia</i>. The language of Tac. <i>Dial.</i> 21 is less complimentary,
+&lsquo;Nisi forte quisquam aut Caesaris pro Decio
+Samnite aut Bruti pro Deiotaro rege ceterosque eiusdem
+lentitudinis ac teporis libros legit, nisi qui et carmina
+eorumdem miratur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+7. <i>Poems.</i>&mdash;Caesar in his youth composed a poem in
+praise of Hercules, and a tragedy, <i>Oedipus</i>. Plutarch
+(<i>Caes.</i> 2) speaks of him as reciting poems of his own
+composition to the pirates who took him prisoner. On
+his journey from Rome to Spain, <span class="bcad">B.C.</span> 46, he wrote a
+descriptive poem with the title of <i>Iter</i>.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>Iul.</i> 56, &lsquo;Reliquit ... poema quod inscribitur
+Iter ... [fecit] dum ab urbe in Hispaniam ulteriorem quarto
+et vicensimo die pervenit ... Feruntur et a puero et ab
+adulescentulo quaedam scripta, ut Laudes Herculis, tragoedia
+Oedipus, item Dicta Collectanea: quos omnes
+libellos vetuit Augustus publicari, in epistula quam brevem
+admodum ac simplicem ad Pompeium Macrum, cui ordinandas
+bibliothecas delegaverat, misit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Pliny the younger mentions Caesar as a love poet (<i>Ep.</i>
+v. 3, 5). His poetry is spoken of by Tacitus in no
+flattering terms, <i>Dial.</i> 21, &lsquo;fecerunt enim [Caesar et Brutus]
+et carmina et in bibliothecas rettulerunt, non melius quam
+Cicero, sed felicius, quia illos fecisse pauciores sciunt.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p112">
+The only extant lines are those on Terence (<i>q.v.</i>).
+</p>
+
+<h3>C. ASINIUS POLLIO.</h3>
+
+<p>
+C. Asinius Pollio (<span class="bcad">B.C.</span> 76-<span class="bcad">A.D.</span> 5), governor of Farther
+Spain <span class="bcad">B.C.</span> 44, consul <span class="bcad">B.C.</span> 40, retired from public life after his
+Dalmatian triumph, <span class="bcad">B.C.</span> 39. He was famous as an orator,
+and was the author of (1) A history of the civil wars from
+<span class="bcad">B.C.</span> 60 (Hor. <i>Od.</i> ii. 1, 1 <i>sqq.</i>). (2) Tragedies (Verg.
+<i>Ecl.</i> 8, 10; Hor. <i>Sat.</i> i. 10, 42; <i>Od.</i> ii. 1, 9 <i>sqq.</i>) and
+love poems (Plin. <i>Ep.</i> v. 3, 5). (3) A work in which
+the style of Sallust was criticized (Sueton. <i>Gramm.</i> 10).
+His remarks on Caesar, Cicero, and Livy may be from
+the same book (Sueton. <i>Iul.</i> 56; Quint. xii. 1, 22; i. 5, 56).
+</p>
+
+<p>
+For Pollio&rsquo;s style, cf. Quint. x. 1, 113, &lsquo;A nitore et iucunditate
+Ciceronis ita longe abest ut videri possit saeculo
+prior.&rsquo; Pollio founded the first public library at Rome, in
+the <i>Atrium Libertatis</i>, <span class="bcad">B.C.</span> 38 (Plin. <i>N.H.</i> xxxv. 10), For
+his intimacy with the poet Cinna, who wrote the <i>Propempticon
+Pollionis</i> in his honour, see <a href="#p142">p. 142</a>; and for his
+patronage of Virgil and Horace, see Verg. <i>Ecl.</i> 3, 84;
+8, 6-13; Hor. <i>Sat.</i> i. 10, 42. Pollio, of course, belongs
+to the Augustan Age, but is mentioned here because of
+his connexion with the <i>Corpus Caesarianum</i>.
+</p>
+
+<h3>CORNELIUS NEPOS.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+The praenomen of Cornelius Nepos is unknown. In
+Pliny, <i>N.H.</i> iii. 127, he is called &lsquo;Padi adcola,&rsquo; and in
+Pliny, <i>Ep.</i> iv. 28, 1 (to Vibius Severus), he is mentioned as
+a townsman of T. Catius, &lsquo;Imagines municipum tuorum,
+Cornelii Nepotis et T. Cati.&rsquo; Now T. Catius was an Insubrian
+(Cic. <i>ad Fam.</i> xv. 16, 1), and as the only Insubrian
+town on the Padus was Ticinum, Nepos was probably born
+there.
+</p>
+
+<p id="p113">
+There is no direct evidence as to the date of his birth
+but we may infer from the following facts that he was
+born not long before <span class="bcad">B.C.</span> 100.
+</p>
+
+<p>
+1. Jerome puts his literary activity under <span class="bcad">B.C.</span> 40 = yr.
+Abr. 1977, &lsquo;Cornelius Nepos scriptor historicus clarus
+habetur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+2. A son of his died <span class="bcad">B.C.</span> 44 while a boy, and unknown
+to Cicero.
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>ad Att.</i> xvi. 14, 4, &lsquo;Male narras de Nepotis filio:
+valde mehercule moveor et moleste fero; nescieram omnino
+esse istum puerum.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+3. The respect with which he looks up to Atticus, who
+was born <span class="bcad">B.C.</span> 109.
+</p>
+
+<p>
+4. A fragment of his <i>Exempla</i> quoted by Pliny, <i>N.H.</i>
+ix. 136, regarding the changes of fashion in purple robes:
+&lsquo;Nepos Cornelius, qui divi Augusti principatu obiit, &ldquo;Me,&rdquo;
+inquit, &ldquo;iuvene violacea purpura vigebat, ... nec multo
+post rubra Tarentina. Huic successit dibapha Tyria... Hac
+P. Lentulus Spinther aedilis curulis (<span class="bcad">B.C.</span> 63) primus in
+praetexta usus improbabatur. Qua purpura quis non iam,&rdquo;
+inquit, &ldquo;triclinaria facit?&rdquo;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Nepos held no public office, but confined himself to
+literature, in which he was associated with Atticus. Their
+intimacy must have begun after <span class="bcad">B.C.</span> 65, when Atticus
+returned to Rome from Athens, where he had lived more
+than twenty years.
+</p>
+
+<p>
+Pliny, <i>Ep.</i> v. 3, 6, &lsquo;P. Vergilius, Cornelius Nepos ... Non
+quidem hi senatores.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Nep. <i>Att.</i> 13, 7, &lsquo;Atque hoc non auditum, sed cognitum
+praedicamus: saepe enim propter familiaritatem domesticis
+rebus interfuimus.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p114">
+Nepos knew Cicero, doubtless, through Atticus, but there
+is no evidence that they were intimate, except Gell. xv. 28, 1,
+who is probably mistaken, &lsquo;Cornelius Nepos ... M. Ciceronis
+ut qui maxime amicus familiaris fuit.&rsquo; A fragment
+of a letter from Cicero to Nepos is quoted by Sueton.
+<i>Iul.</i> 55; from Nepos to Cicero by Lactant. <i>inst. div.</i>
+iii. 15, 10; and Fronto (p. 20, ed. Naber) speaks of a
+collection of Cicero&rsquo;s works revised by Nepos and Atticus.
+</p>
+
+<p>
+Nepos was on intimate terms with Catullus, whom, as
+coming from Verona, he may have known in early life.
+Catullus, who is mentioned by Nepos (<i>Att.</i> 12, 4), dedicated
+a collection of poems to him (Catull. 1). Nepos was alive
+in <span class="bcad">B.C.</span> 29, in which, or the following year, he completed the
+life of Atticus.
+</p>
+
+<p>
+As regards Nepos&rsquo; character and views, Pliny, <i>Ep.</i> v. 3, 6,
+attributes to him <i>sanctitas morum</i>. The words of Cicero,
+<i>ad Att.</i> xvi. 5, 5, imply only a playful compliment, &lsquo;Et
+ais, &ldquo;<span class="greek">μετ&rsquo; ἀμύμονα</span>.&rdquo; Tu vero <span class="greek">ἀμύμων</span>, ille [Nepos] quidem
+<span class="greek">ἄμβροτος</span>.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Nepos&rsquo; slight regard for philosophy is shown by a letter
+to Cicero quoted by Lactant. <i>inst. div.</i> iii. 15, 10, &lsquo;Tantum
+abest, ut ego magistram esse putem vitae philosophiam
+beataeque vitae perfectricem, ut nullis magis existimem
+opus esse magistris vivendi quam plerisque, qui in ea
+disputanda versantur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Cf. also Cic. <i>ad Att.</i> xvi. 5, 5, &lsquo;Nepotis epistulam
+exspecto. Cupidus ille meorum? qui ea, quibus maxime
+<span class="greek">γαυριῶ</span>, legenda non putet.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Philosophy, according to Nepos, ought to be practical.</p>
+
+<p>
+Nep. <i>Att.</i> 17, 3, &lsquo;Nam principum philosophorum ita
+percepta habuit praecepta, ut his ad vitam agendam, non
+ad ostentationem uteretur.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p115">
+Nepos, as is shown by his works, supported government
+by the Senate.
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+1. Erotic poems; mentioned by Pliny, <i>Ep.</i> v. 3, 6.
+</p>
+
+<p>
+2. <i>Chronica</i>, in three books, embracing universal history.
+Catull. 1,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quoi dono lepidum novom libellum<br />
+arida modo pumice expolitum?<br />
+Corneli, tibi; namque tu solebas<br />
+meas esse aliquid putare nugas<br />
+iam tum, cum ausus es unus Italorum<br />
+omne aevom tribus explicare chartis,<br />
+doctis, Iuppiter, et laboriosis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+It is clear, from the above, that Nepos had mentioned
+Catullus in the work. That the mythical period was treated
+of is shown by Ausonius, <i>Ep.</i> 16, &lsquo;Apologos Titiani et
+Nepotis chronica quasi alios apologos (nam et ipsa instar
+sunt fabularum) ... misi ... ad institutionem tuorum.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+From Catullus we may possibly infer that the <i>Chronica</i>
+were written before <span class="bcad">B.C.</span> 63<a href="#fn031" id="ref031">[31]</a>; <i>unus Italorum</i> would imply
+that they were written before the similar works of Varro
+and Atticus.
+</p>
+
+<p>
+3. <i>Exempla</i>, in at least five Books, treating of the history
+of Roman manners.
+</p>
+
+<p>
+Gell. vi. 18, 11, &lsquo;Cornelius Nepos in libro exemplorum
+quinto.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+4. <i>Life of the elder Cato.</i>
+</p>
+
+<p id="p116">
+Nep. <i>Cat.</i> 3, 5, &lsquo;Huius de vita et moribus plura in eo
+libro persecuti sumus, quem separatim de eo fecimus rogatu
+T. Pomponii Attici. Quare studiosos Catonis ad illud
+volumen delegamus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+5. <i>Life of Cicero</i>, written after his death (<span class="bcad">B.C.</span> 43).
+Gell. xv. 28, 2, &lsquo;in primo librorum, quos de vita illius
+composuit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+6. <i>A geographical work</i>, referred to by Pliny, <i>N.H.</i> v. 4,
+etc. All the above works are lost.
+</p>
+
+<p>
+7. <i>De Viris Illustribus</i>, his last work, was dedicated to
+Atticus (praef. i); an addition to the life of Atticus was
+made after his death.
+</p>
+
+<p>
+<i>Att.</i> 19, 1, &lsquo;Hactenus Attico vivo edita a nobis sunt.
+Nunc, quoniam fortuna nos superstites ei esse voluit,
+reliqua persequemur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+From <i>Att.</i> 12, 1-2, we may conclude that the publication
+took place between <span class="bcad">B.C.</span> 35 and 33. The addition to the
+life of Atticus was written at some time between <span class="bcad">B.C.</span> 31
+and 27, as in <i>Att.</i> 19, 2, Octavian is called <i>imperator</i>,
+but not <i>Augustus</i>, a title which he received in the last-mentioned
+year.
+</p>
+
+<p>
+The work contained at least sixteen Books: cf. Charis.
+<i>G.L.</i> i. 141 (ed. Keil), &lsquo;Cornelius Nepos illustrium virorum
+libro xvi.&rsquo;; and was divided into sections of two Books each,
+the first on distinguished foreigners, the second on distinguished
+Romans of the same class. We possess the book
+<i>de excellentibus ducibus exterarum gentium</i>; from <i>de historicis
+Latinis</i> the lives of Cato the Censor and Atticus, and fragments
+of the letters of Cornelia, mother of the Gracci.
+There are also mentioned the books <i>de regibus</i> (Nep. <i>de reg.</i>
+1, 1; 3, 5); <i>de excellentibus ducibus Romanorum</i> (Nep. <i>Hann.</i>
+13, 4); <i>de historicis Graecis</i> (Nep. <i>Dion,</i> 3, 2); <i>de poetis</i>
+(Sueton. p. 31 <span class="sc">R.</span>); <i>de grammaticis</i> (Sueton. p. 103 <span class="sc">R.</span>). The
+work probably dealt also with <i>iurisconsulti</i>, <i>oratores</i>, and
+<i>philosophi</i>. The book is biographical rather than historical,
+and is designed to compare foreigners with Romans, and to
+please, as well as instruct, those ignorant of Greek culture.
+</p>
+
+<p id="p117">
+<i>Pel.</i> 1, 1, &lsquo;Vereor ... ne non vitam eius enarrare, sed
+historiam videar scribere.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Hann.</i> 13, 4, &lsquo;Tempus est ... Romanorum explicare imperatores,
+quo facilius collatis utrorumque factis, qui viri
+praeferendi sint, possit iudicari.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Pel.</i> 1, 1, &lsquo;Medebor cum satietati tum ignorantiae lectorum.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Praef.</i> 2, &lsquo;Hi erunt fere, qui expertes litterarum Graecarum,&rsquo;
+etc.
+</p>
+
+<p>
+Besides tradition and his own recollection, Nepos mentions
+the following sources: Thucydides (<i>Them.</i> 1, 4, etc.);
+Xenophon (<i>Ag.</i> 1, 1); Plato&rsquo;s <i>Symposium</i> (<i>Alc.</i> 2, 2);
+Theopompus (<i>Alc.</i> 11, 1); Dinon (<i>Con.</i> 5, 4); Timaeus
+(<i>Alc.</i> 11, 1); Silenus, Sosilus, Polybius, Sulpicius Blitho,
+Atticus (<i>Hann.</i> 13, 1 and 3); the writings of Hannibal
+(<i>Hann.</i> 13, 2); Speeches and <i>Origines</i> of Cato (<i>Cat.</i> 3, 2);
+Cicero&rsquo;s works, especially <i>Epp. ad Att.</i> (<i>Att.</i> 16, 3). The
+book contains lives of twenty Greek generals from the
+Persian wars to the time of Alexander&rsquo;s successors; a short
+article on Persian and Macedonian kings who were also
+generals; and the lives of Hamilcar and Hannibal, Cato
+and Atticus. The work possesses little independent value,
+and the following are the chief faults:
+</p>
+
+<p>
+1. There are many mistakes in history and geography.
+</p>
+
+<p>
+2. The biographies, and the events recorded in them,
+are badly arranged; eulogy is employed indiscriminately,
+and petty anecdotes are too frequent.
+</p>
+
+<p id="p118">
+3. Important names, as Cimon and Lysander, are dismissed
+too briefly; others, as Atticus and Datames, are
+treated too fully. Many are left out altogether, as some
+of the leaders in the Peloponnesian war.
+</p>
+
+<p>
+4. Important authorities are not used: so Herodotus,
+for Miltiades, Themistocles, and Pausanias. No use is
+made of the <i>Hellenica</i> of Xenophon.
+</p>
+
+<p>
+For views on Nepos, cf. Gell. xv. 28, 1, &lsquo;Cornelius
+Nepos rerum memoriae non indiligens.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Pliny, <i>N.H.</i> v. 4, &lsquo;Portentosa Graeciae mendacia ... quaeque alia Cornelius Nepos avidissime credidit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Nepos is not mentioned by Quintilian in his list of
+Roman historians.
+</p>
+
+<p>
+In the <span class="bcad">MSS.</span> only the <i>Atticus</i> and the <i>Cato</i> are ascribed to
+Nepos, the rest being entitled <i>Liber Aemilii Probi de
+excellentibus ducibus exterarum gentium</i>. It has been suggested
+that this arose from a misapprehension of <i>em</i>(<i>endavi</i>)
+<i>Probus</i>. There is an epigram by this Probus in the <span class="bcad">MSS.</span>,
+referring to poems of his and standing after the Life of
+Hannibal, which informs us that he was a contemporary
+of Theodosius (probably Theodosius I., <span class="bcad">A.D.</span> 379-395).
+That the work cannot be by him is shown by the political
+references, which suit only the beginning of the empire,
+by the mention of Atticus in the preface, and by the
+correspondence in style between the book and the lives
+of Atticus and Cato, admittedly the work of Nepos; also
+by the fact that L. Ampelius, who probably wrote before
+the time of Diocletian, used the work in his <i>Liber Memorialis</i>.
+</p>
+
+<h3 id="p119">LUCRETIUS.</h3>
+
+<p>
+Our information about Lucretius&rsquo; life is very scanty.
+Jerome yr. Abr. 1922 = <span class="bcad">B.C.</span> 95, &lsquo;T. Lucretius poeta
+nascitur, qui postea amatorio poculo in furorem versus,
+cum aliquot libros per intervalla insaniae conscripsisset,
+quos postea Cicero emendavit, propria se manu interfecit
+anno aetatis xliiii.&rsquo; (<span class="bcad">B.C.</span> 52 or 51).
+</p>
+
+<p>
+Donatus, <i>vit. Verg.</i> 2, &lsquo;Initia aetatis Cremonae egit
+[Vergilius] usque ad virilem togam, quam xv. anno natali
+suo accepit isdem illis consulibus iterum duobus quibus
+erat natus, evenitque ut eo ipso die Lucretius poeta
+decederet&rsquo; (October 15).
+</p>
+
+<p>
+Teuffel thinks xliiii. is wrong, and would read xlii., thus
+giving the dates as <span class="bcad">B.C.</span> 96-55, as he thinks that Jerome
+has fixed the date of birth one year too late. Munro (vol.
+ii. p. 1) accepts xliiii., but thinks that Jerome (as elsewhere)
+is a few years wrong in the date of Lucretius&rsquo;
+birth, and gives the dates as <span class="bcad">B.C.</span> 99-55. It is impossible
+to decide as to the date of birth, but most authorities agree
+on <span class="bcad">B.C.</span> 55 as the date of death, a view which is supported
+by the only contemporary reference to the poet: Cic. <i>ad
+Q.F.</i> ii. 11, 4 (written in February, <span class="bcad">B.C.</span> 54), &lsquo;Lucreti
+poemata, ut scribis, ita sunt: multis luminibus ingeni,
+multae tamen artis; sed cum veneris. Virum te putabo,
+si Sallusti Empedoclea legeris, hominem non putabo.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The above extract is given in the reading of the <span class="bcad">MSS.</span>
+Some editors read <i>non</i> before <i>multis</i>, others <i>non</i> before
+<i>multae</i>, but it is best to follow the <span class="bcad">MSS.</span> (with Tyrrell),
+translating &ldquo;But when you come (we shall talk about it).
+I shall consider you a hero, if you read Sallust&rsquo;s <i>Empedoclea</i>;
+I shall not consider you a human being.&rdquo;
+</p>
+
+<p id="p120">
+As regards Lucretius&rsquo; madness, there is no absolute
+impossibility in the story. Munro (vol. ii. pp. 2, 3)
+accepts Jerome&rsquo;s account of Cicero&rsquo;s editorship; others,
+less probably, believe that Q. Cicero was editor. The first
+view is rendered probable by the high opinion Lucretius
+had of Cicero, as seen from the frequency with which he
+imitates his <i>Aratea</i> (Munro on Lucr. v. 619), and from
+the knowledge Cicero shows of Lucretius&rsquo; work, as in
+<i>Tusc.</i> i. 48.
+</p>
+
+<p>
+The poet&rsquo;s full name is given in the <span class="bcad">MSS.</span> as T. Lucretius
+Carus.
+</p>
+
+<p>
+This is all the direct evidence regarding Lucretius&rsquo;
+life.<a href="#fn032" id="ref032">[32]</a> The <i>de rerum natura</i> is addressed to C. Memmius.<a href="#fn033" id="ref033">[33]</a>
+From Cic. <i>ad Fam.</i> xiii. 1 (where Cicero tells us he
+employed his good offices with Memmius on behalf of
+Patro for the preservation of the gardens of Epicurus), it
+appears that he was not an Epicurean. Memmius is the
+only contemporary mentioned by Lucretius; i. 24,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Te sociam studeo scribendis versibus esse<br />
+quos ego de rerum natura pangere conor<br />
+Memmiadae nostro, quem tu, dea, tempore in omni<br />
+omnibus ornatum voluisti excellere rebus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p121">
+Many, arguing from the fact that Carus is not known
+elsewhere as a cognomen of the gens Lucretia, think that
+the poet was a freedman or a freedman&rsquo;s son, but from
+the tone of equality in which he addresses Memmius, it
+is more probable that he was a patrician; cf. i. 140,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Sed tua me virtus tamen et sperata voluptas<br />
+suavis amicitiae quemvis sufferre laborem<br />
+suadet.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Several personal characteristics may be inferred from the
+poem:
+</p>
+
+<p>
+1. His earnestness and sincerity; iii. 28,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;His ibi me rebus quaedam divina voluptas<br />
+percipit atque horror,&rsquo; etc.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. the importance he attaches to his subject, i. 926,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Avia Pieridum peragro loca nullius ante<br />
+trita solo.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+2. His admiration for the great men of the past. Cf.
+iii. 1024-52, where Ancus, the Scipios, Homer, Democritus,
+and Epicurus are praised; the introductions to Books i.,
+iii., v., vi., on Epicurus; i. 716-33 on Empedocles; i. 117-9
+on Ennius.
+</p>
+
+<p>
+3. His powers of observation and love of nature. Cf.
+i. 716-25; ii. 29 <i>sqq.</i>, 40 <i>sqq.</i>; 323-32; iv. 572 <i>sqq.</i>
+</p>
+
+<p>
+4. His experience of women. Book iv. 1037-the end.
+</p>
+
+<p>
+5. His wide reading. The poem shows knowledge of
+Epicurus, Empedocles, Democritus, Anaxagoras, Heraclitus,
+Plato, the Stoic writers, Thucydides, Hippocrates, Homer,
+Euripides. Among Latin writers Ennius, Naevius, Pacuvius,
+Lucilius, and Accius are all imitated.
+</p>
+
+<p id="p122">
+There is a reference to contemporary history in i. 41-3,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nam neque nos agere hoc patriai tempore iniquo<br />
+possumus aequo animo nec Memmi clara propago<br />
+talibus in rebus communi desse saluti.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Munro thinks that these lines were written <span class="bcad">B.C.</span> 59, when
+Memmius was <i>praetor designatus</i>, in fierce opposition to
+Caesar, and on the side of the Senate. If this is so, the
+poem was probably written between <span class="bcad">B.C.</span> 60 and 55. The
+lines on ambition and its attendant evils (as iii. 931 <i>sqq.</i>,
+v. 1117-35, etc.) may have been written with a special
+view to the facts of Memmius&rsquo; life. Lucretius may refer
+to his recollection of the civil wars in v. 999,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;At non multa virum sub signis milia ducta<br />
+una dies dabat exitio.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+In ii. 40 <i>sqq.</i> there is perhaps a reference to Caesar&rsquo;s
+army in the Campus Martius at the beginning of <span class="bcad">B.C.</span> 58.
+</p>
+
+<p>
+The <i>de rerum natura</i> is an exposition of Epicureanism,
+especially on its physical side; i. 54,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nam tibi de summa caeli ratione deumque<br />
+disserere incipiam et rerum primordia pandam,&rsquo; etc.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The title is taken from Epicurus&rsquo; <cite class="greek">περὶ φύσεως</cite>, which
+Lucretius followed closely, as is evident from the account
+of the Epicurean philosophy in Diogenes Laertius, x., and
+from the fragments of Epicurean writers discovered at
+Herculaneum in 1752. He probably used as his model
+Empedocles&rsquo; poem <cite class="greek">περὶ φύσεως</cite>.
+</p>
+
+<p>
+The object of the poem is to deliver men from the fear
+of death and of the gods; iii. 37,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Et metus ille foras praeceps Acheruntis agendus&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+i. 62-101; cf. l. 101,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Tantum religio potuit suadere malorum.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p123">
+Note that the invocation to Venus at the beginning of
+the poem is not inconsistent, but is an address to the
+universal principle of generation; cf. i. 21,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quae quoniam rerum naturam sola gubernas.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The scope of the Books is as follows: Books i. and ii.
+state the physical theories of Democritus and Epicurus.
+Book i. states the Atomic Theory of Democritus, held
+by Epicurus, that the world consists of atoms and void.
+The theories of Heraclitus, Empedocles, Anaxagoras, etc.
+are refuted; i. 740,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Principiis tamen in rerum fecere ruinas<br />
+et graviter magni magno cecidere ibi casu.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Book ii. treats of the combinations of atoms, and the
+principle of the swerve introduced to explain free-will. The
+varieties of atoms are shown to be limited. In Book iii.
+the nature of the mind and life is shown to be material.
+<i>Religio</i> and the fear of death (cf. ll. 978 <i>sqq.</i>) are attacked
+principally in this Book; iii. 830,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nil igitur mors est ad nos neque pertinet hilum,<br />
+quandoquidem natura animi mortalis habetur.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Book iv. treats of the theory of <i>simulacra</i> or images, of
+the senses, and particularly of love. Book v. treats of the
+formation of the earth and the heavenly bodies, the origin
+of life, and the progress of civilization. It is shown that
+nothing has been created, and that everything must perish.
+Book vi. treats of abnormal phenomena, such as thunder
+and lightning, tempests, volcanoes, earthquakes, etc. The
+plague at Athens is described (from Thucydides). Books
+v. and vi. are unfinished.
+</p>
+
+<p>
+Ethical views are given only by the way, the poem being
+primarily on physics. Pleasure is the end of action: ii.
+172, &lsquo;dux vitae dia voluptas.&rsquo; This pleasure is the absence
+of disturbance (<span class="greek">ἀταραξία</span>), hence all passion (as of love,
+iv. 1121-40) is deprecated; ii. 14,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;O miseras hominum mentes, o pectora caeca!<br />
+qualibus in tenebris vitae quantisque periclis<br />
+degitur hoc aevi quodcumque est! nonne videre<br />
+nil aliud sibi naturam latrare, nisi utqui<br />
+corpore seiunctus dolor absit, mente fruatur<br />
+iucundo sensu cura semota metuque?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Lucretius, as Epicurus, is often weak in physics. Cf.
+v. 564 <i>sqq.</i>, of the sun&rsquo;s size,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nec nimio solis maior rota nec minor ardor<br />
+esse potest, nostris quam sensibus esse videtur.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+In i. 1052 <i>sqq.</i> he states well the theory of the antipodes
+but his dependence on Epicurus will not allow him to
+accept it. Reasons are sometimes given for a thing that
+never existed, as in iv. 710-21 for the fear that a lion has
+for a cock. Some passages come near the results of modern
+science, cf. v. 837 <i>sqq.</i> on extinct species; v. 855 <i>sqq.</i> on
+the struggle for existence; v. 610-3, on the invisible rays
+of the sun.
+</p>
+
+<p id="p124">
+The references to Lucretius by name are few.
+</p>
+
+<p>
+Nep. <i>Att.</i> 12, 4, &lsquo;L. Iulium Calidum, quem post Lucreti
+Catullique mortem multo elegantissimum poetam nostram
+tulisse aetatem vere videor posse contendere.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Ovid, <i>Am.</i> i. 15, 23,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Carmina sublimis tunc sunt peritura Lucreti,<br />
+exitio terras cum dabit una dies.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Trist.</i> ii. 425,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Explicat ut causas rapidi Lucretius ignis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Stat. <i>Silv.</i> ii. 7, 76,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;docti furor arduus Lucreti.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p125">
+Quint. x. 1, 87, &lsquo;Macer et Lucretius legendi quidem, sed
+non ut phrasin, id est, corpus eloquentiae faciant; elegantes
+in sua quisque materia, sed alter humilis alter difficilis.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Cf. Tac. <i>Dial.</i> 23.
+</p>
+
+<p>
+His influence on Virgil is seen <i>passim</i>. Cf. Gell. i. 21, 7,
+&lsquo;Non verba sola sed versus prope totos et locos quoque
+Lucreti plurimos sectatum esse Vergilium videmus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Verg. <i>Georg.</i> ii. 490 <i>sqq.</i> and <i>Ecl.</i> 6, 31 <i>sqq.</i> refer to
+Lucretius. <i>Georg.</i> ii. 490,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Felix qui potuit rerum cognoscere causas<br />
+atque metus omnes et inexorabile fatum<br />
+subiecit pedibus strepitumque Acherontis avari.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Horace has also imitated him in several places: so <i>Sat.</i> i.
+3, 99-110 (on primitive man) = Lucr. v. 1028 <i>sqq.</i>; <i>Sat.</i> i. 5,
+101 <i>sqq.</i> = Lucr. v. 82 <i>sqq.</i> Most of the poets after him,
+particularly Manilius, came under his influence.
+</p>
+
+<h3>SALLUST.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+C. Sallustius Crispus was born <span class="bcad">B.C.</span> 86 at Amiternum,
+in the country of the Sabines, and died <span class="bcad">B.C.</span> 35.
+</p>
+
+<p>
+Jerome yr. Abr. 1931 = <span class="bcad">B.C.</span> 86, &lsquo;Sallustius Crispus,
+scriptor historicus, in Sabinis Amiterni nascitur.&rsquo; <i>Ibid.</i>
+1982 = <span class="bcad">B.C.</span> 35, &lsquo;Sallustius diem obiit, quadriennio ante
+Actiacum bellum.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Sallust was of plebeian family, as is seen from the fact
+that he was afterwards <i>tribunus plebis</i>. According to the
+Pseud.-Cic. <i>in Sallustium declamatio</i>, 13-14, he led an
+evil life in youth, and brought his father with sorrow to
+the grave.
+</p>
+
+<p>
+Cf. § 14, &lsquo;Cuiquam dubium potest esse, quin mori
+coegerit eum [patrem]?&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p126">
+There is a story that Milo punished him for an amour
+with his wife.
+</p>
+
+<p>
+Gell. xvii. 18, &lsquo;M. Varro ... in libro quem scripsit &ldquo;Pius
+aut de pace,&rdquo; C. Sallustium scriptorem seriae illius et
+severae orationis, in cuius historia notiones censorias fieri
+atque exerceri videmus, in adulterio deprehensum ab Annio
+Milone loris bene caesum dicit et, cum dedisset pecuniam,
+dimissum.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The story is corroborated by Pseud.-Cic. <i>in Sall.</i> 15;
+by Macrob. iii. 13, 9, &lsquo;<i>alienae</i> luxuriae obiurgator et
+censor,&rsquo; and others; and Sallust himself appears to admit
+that there was something wrong; <i>Cat.</i> 4, &lsquo;a quo incepto
+studioque me ambitio mala detinuerat.&rsquo;<a href="#fn034" id="ref034">[34]</a>
+</p>
+
+<p>
+Sallust speaks of the political offices he filled, and of
+the class of men who were unsuccessful candidates about
+the same time&mdash;a supposed reference to M. Cato&rsquo;s candidature
+for the praetorship, <span class="bcad">B.C.</span> 55.
+</p>
+
+<p>
+<i>Iug.</i> 4, &lsquo;Qui si reputaverint, et quibus ego temporibus
+magistratus adeptus sim et quales viri idem adsequi
+nequiverint,&rsquo; etc.
+</p>
+
+<p>
+After being quaestor (Pseud.-Cic. <i>in Sall.</i> 15), he was,
+in <span class="bcad">B.C.</span> 52, <i>tribunus plebis</i>, when he and other two tribunes
+opposed Cicero in his defence of Milo.
+</p>
+
+<p>
+Ascon. <i>in Cic. pro Mil.</i> p. 33 (Kiessl. and Schöll), &lsquo;C.
+Sallustius et T. Munatius Plancus tr. pleb. inimicissimas
+contiones de Milone habebant.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In <span class="bcad">B.C.</span> 50, Sallust was <i>legatus pro quaestore</i> to Bibulus
+in Syria, according to Mommsen (<i>Hermes</i>, i. 171), who
+thinks that the Sallust to whom Cicero writes <i>ad Fam.</i> ii. 17
+is the historian. In the same year he was expelled from
+the Senate by the censors, Appius Claudius and L. Piso.
+</p>
+
+<p id="p127">
+Pseud.-Cic. <i>in Sall.</i> 16, &lsquo;neque post illum delectum
+senatus vidimus te.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In <span class="bcad">B.C.</span> 49, Caesar reappointed him quaestor, and he
+resumed his place in the Senate.
+</p>
+
+<p>
+Pseud.-Cic. <i>in Sall.</i> 17, &lsquo;in senatum post quaesturam est
+reductus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In <span class="bcad">B.C.</span> 48, he commanded a legion in Illyria without
+distinction (Orosius vi, 15, 8), and next year he was
+Caesar&rsquo;s agent with the insurgent legions in Campania
+(Appian, <i><span class="bcad">B.C.</span></i> ii. 92). In <span class="bcad">B.C.</span> 46 he was praetor, and as
+such commanded successfully an expedition to seize the
+enemy&rsquo;s stores in Cercina.
+</p>
+
+<p>
+<i>Bell. Afr.</i> 8, &lsquo;Item C. Sallustium Crispum praetorem ad
+Cercinam insulam versus, quam adversarii tenebant, cum
+parte navium ire iubet.&rsquo; (See also c. 34.)
+</p>
+
+<p>
+At the end of the year he was appointed proconsul of
+Numidia.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ibid.</i> 97, &lsquo;Ibi Sallustio pro consule cum imperio relicto
+ipse Zama egressus Uticam se recepit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+As proconsul, he plundered the province, and bought,
+probably with the spoils, the <i>horti Sallustiani</i>, which afterwards
+belonged to the Roman emperors (see Tac. <i>Ann.</i>
+xiii. 47; <i>Hist.</i> iii. 82).
+</p>
+
+<p>
+Pseud.-Cic. <i>in Sall.</i> 19, &lsquo;Nonne ita provinciam vastavit,
+ut nihil neque passi sint neque exspectaverint gravius in
+bello socii nostri, quam experti sint in pace hoc Africam
+interiorem obtinente?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Sallust is said to have married Terentia, whom Cicero
+had divorced (Jerome <i>adv. Iov.</i> 1). Probably he had no
+son, as he adopted a grandson of his sister.
+</p>
+
+<p id="p128">
+Tac. <i>Ann.</i> iii. 30, &lsquo;Crispum equestri ortum loco C.
+Sallustius, rerum Romanarum florentissimus auctor, sororis
+nepotem in nomen adscivit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+After Caesar&rsquo;s death, Sallust retired from public life,
+and, having no taste for sport or agriculture, spent his
+leisure in writing history.
+</p>
+
+<p>
+<i>Cat.</i> 4, &lsquo;Ubi ... mihi reliquam aetatem a re publica procul
+habendam decrevi, non fuit consilium socordia atque
+desidia bonum otium conterere, neque vero agrum colundo
+aut venando servilibus officiis intentum aetatem agere;
+sed ... statui res gestas populi Romani carptim, ut quaeque
+memoria digna videbantur, perscribere.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Sallust, as above stated, died <span class="bcad">B.C.</span> 35.
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+1. <i>De Catilinae Coniuratione</i> (so <i>Cat.</i> 4). The book is
+called <i>bellum Catilinae</i> by Quint. iii. 8, 9, and in some
+<span class="bcad">MSS.</span>; in <span class="bcad">MSS.</span> also <i>bellum Catilinarium</i>. The work was
+written after Caesar&rsquo;s death (<i>Cat.</i> 53-4). It is, as Mommsen
+(<i>R.H.</i> iv. 184, note) states, a political pamphlet in the
+interests of the democratic party (on which the monarchy
+was based), and tries to clear Caesar from the charge of
+being implicated in the Catilinarian conspiracy, and collaterally
+performing the same service for C. Antonius, the
+uncle of the triumvir.
+</p>
+
+<p>
+Cf. <i>Cat.</i> 49, &lsquo;Sed isdem temporibus Q. Catulus et C.
+Piso neque pretio neque gratia Ciceronem inpellere potuere,
+uti per Allobroges aut alium indicem C. Caesar falso
+nominaretur. Nam uterque cum illo gravis inimicitias
+exercebant ... Sed ubi consulem ad tantum facinus inpellere
+nequeunt,&rsquo; etc. (Cf. also Caesar&rsquo;s speech in
+<i>Cat.</i> 51.)
+</p>
+
+<p id="p129">
+<i>Cat.</i> 59, &lsquo;At ex altera parte C. Antonius pedibus aeger,
+quod proelio adesse nequibat, M. Petreio legato exercitum
+permittit.&rsquo; Dion Cassius, xxxvii. 39, on the other hand,
+says that this was a pretence, Antonius being unwilling
+to fight against his old confederate.
+</p>
+
+<p>
+2. <i>Bellum Iugurthinum</i>. (So in <span class="bcad">MSS.</span> and Quint. iii. 8, 9.)
+</p>
+
+<p>
+<i>Iug.</i> 5, &lsquo;Bellum scripturus sum, quod populus Romanus
+cum Iugurtha rege Numidarum gessit, primum quia
+magnum et atrox variaque victoria fuit, dehinc quia tunc
+primum superbiae nobilitatis obviam itum est.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The object of the book is to give a picture of the low
+state of the oligarchical government (cf. <i>Iug.</i> 8, &lsquo;Romae
+omnia venalia esse&rsquo;), and to glorify Marius, the chief of
+the democratic party.
+</p>
+
+<p>
+Of his sources, Sallust mentions Sisenna (<i>Iug.</i> 95) for
+information about Sulla, and native authorities for African
+ethnography.
+</p>
+
+<p>
+<i>Iug.</i> 17, &lsquo;Sed qui mortales initio Africam habuerint,
+quique postea adcesserint, aut quo modo inter se permixti
+sint ... uti ex libris Punicis, qui regis Hiempsalis dicebantur,
+interpretatum nobis est ... dicam.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Sallust probably also used the memoirs of Scaurus, Sulla,
+and Catulus.
+</p>
+
+<p>
+3. <i>Historiae</i>.&mdash;This work dealt with the events from
+<span class="bcad">B.C.</span> 78 to 67. Cf. Ausonius, p. 264 (ed. Peiper),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ab Lepido et Catulo iam res et tempora Romae<br />
+orsus his senos seriem conecto per annos.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+There is no reference in the fragments to any event
+after <span class="bcad">B.C.</span> 67. The book took up the history where Sisenna
+had left off, <span class="bcad">B.C.</span> 78. Cf. i. <i>frag.</i> 1 (ed. Maurenbrecher),
+&lsquo;Res populi Romani M. Lepido Q. Catulo coss. ac deinde
+militiae et domi gestas composui.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p130">
+Four speeches and two letters from the <i>Histories</i> have
+been preserved in a collection of Sallustian speeches and
+letters made for rhetorical purposes, probably in the second
+century <span class="bcad">A.D.</span> Besides these there are considerable fragments,
+chiefly from Books ii. and iii. We may conclude
+from <i>Iug.</i> 95, &lsquo;neque enim alio loco de Sullae rebus
+dicturi sumus,&rsquo; that the career of Sulla was not treated
+of in the <i>Histories</i>. He is, however, repeatedly mentioned.
+</p>
+
+<p>
+Two works are falsely attributed to Sallust:
+</p>
+
+<p>
+1. <i>Oratio invectiva in Tullium</i>, composed, along with
+an <i>Oratio invectiva in Sallustium</i> falsely ascribed to Cicero,
+by the same ancient rhetorician. The <i>Or. in Tull.</i> is
+quoted by Quintilian, if the <span class="bcad">MSS.</span> are right, <i>e.g.</i> iv. 1, 68.
+</p>
+
+<p>
+2. An oration and an epistle <i>ad Caesarem senem de re
+publica</i>, both probably belonging to the imperial period.
+</p>
+
+<p>
+<i>Sallust as a historian.</i>&mdash;1. He departed from the
+annalistic arrangement, and took a broader view of his
+subject, endeavouring to connect events together, and to
+trace the motives of actions.
+</p>
+
+<p>
+2. He shows a want of precision in his facts. Instead
+of giving dates, he often says vaguely <i>interea</i>; <i>isdem
+temporibus</i>; <i>dum haec aguntur</i>. One year in the Jugurthine
+war is left unaccounted for, and Marius is represented as
+consul in <span class="bcad">B.C.</span> 105. So in geography and ethnography (as in
+the <i>Iugurtha</i>) he is not to be trusted. In <i>Iug.</i> 21 he
+forgets that Cirta is fifty miles from the sea, and that
+city is besieged in the usual way, though surrounded on
+three sides by gorges.
+</p>
+
+<p>
+He prides himself on his impartiality.
+</p>
+
+<p>
+<i>Cat.</i> 4, &lsquo;Mihi a spe, metu, partibus rei publicae animus
+liber erat.&rsquo; So <i>Hist.</i> i. fr. 6.
+</p>
+
+<p id="p131">
+His leaning to the popular party, however, has been
+shown above.
+</p>
+
+<p>
+3. His speeches do not always suit the speaker or his
+audience, and are not historical. Thus the speech of Catiline
+(<i>Cat.</i> 20) does not suit his audience and is not authentic,
+and that of Marius (<i>Iug.</i> 85) is too learned for the speaker.
+</p>
+
+<p>
+4. His prefaces have little to do with what follows. Cf.
+Quint. iii. 8, 9, &lsquo;C. Sallustius in bello Iugurthino et Catilinae
+nihil ad historiam pertinentibus principiis orsus est.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+5. He is too fond of hackneyed moral maxims and trite
+sayings. Thus:
+</p>
+
+<p>
+<i>Cat.</i> i, &lsquo;Sed nostra omnis vis in animo et corpore sita
+est,&rsquo; etc.
+</p>
+
+<p>
+<i>Iug.</i> 2, &lsquo;Nam uti genus hominum compositum ex corpore
+et anima est, ita res cunctae studiaque omnia nostra corporis
+alia, alia animi naturam secuntur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+His tone is that of a severe moralist.
+</p>
+
+<p>
+<i>Cat.</i> 3, &lsquo;Sed ego adulescentulus initio sicuti plerique
+studio ad rem publicam latus sum, ibique mihi multa advorsa
+fuere. Nam pro pudore, pro abstinentia, pro virtute audacia,
+largitio, avaritia vigebant,&rsquo; etc.
+</p>
+
+<p>
+As this moralizing did not fit in with the facts of his life
+he was censured for it, as shown above.
+</p>
+
+<p>
+<i>Sallust&rsquo;s authorities and models.</i>&mdash;Besides the authorities
+mentioned above, he used a <i>breviarium rerum omnium
+Romanarum</i> prepared for him by the grammarian Ateius
+(Sueton. <i>Gramm.</i> 10). He is said to have borrowed phrases
+from Cato.
+</p>
+
+<p>
+Quint. viii. 3, 29, &lsquo;Nec minus noto Sallustius epigrammate
+incessitur:
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&ldquo;Et verba antiqui multum furate Catonis,<br />
+Crispe, Iugurthinae conditor historiae.&rdquo;&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p132">
+The similarity of Sallust&rsquo;s style to that of Thucydides, whom
+he tried to emulate, was remarked by the ancients.
+</p>
+
+<p>
+Quint. ix. 3, 17, &lsquo;Ex Graeco vero translata vel Sallustii
+plurima, quale est &ldquo;volgus amat fieri&rdquo;&rsquo; [<i>Iug.</i> 34, a poor
+instance, and wrongly quoted]. Cf. <i>Cat.</i> 6, &lsquo;magisque
+dandis quam accipiundis beneficiis amicitias parabant,&rsquo; and
+Thuc. ii. 40, 4, <span class="greek">οὐ γὰρ πάσχοντες εὖ ἀλλὰ δρῶντες κτώμεθα τοὺς φίλους</span>:
+<i>Iug.</i> 73, &lsquo;in maius celebrare,&rsquo; and Thuc.
+i. 10, 3, <span class="greek">ἐπὶ τὸ μεῖζον κοσμῆσαι</span>.
+</p>
+
+<p>
+Sallust&rsquo;s popularity is shown by the numerous references
+to him, particularly in Quintilian. Cf. Quint. x. 1, 101,
+&lsquo;At non historia cesserit Graecis, nec opponere Thucydidi
+Sallustium verear&rsquo;; § 102, &lsquo;immortalem illam Sallustii velocitatem.&rsquo;
+Cf. also Martial, xiv. 191, &lsquo;primus Romana Crispus
+in historia.&rsquo; Tacitus is the most important writer influenced
+by Sallust. For imitations cf. Tac. <i>Agr.</i> 37, where part of
+the description of a battle is modelled on <i>Iug.</i> 101. Cf.
+also <i>Cat.</i> 43, &lsquo;facto non consulto in tali periculo opus esse,&rsquo;
+and Tac. <i>Hist.</i> i. 62, &lsquo;ubi facto magis quam consulto opus
+esset.&rsquo;
+</p>
+
+<h3>CATULLUS.</h3>
+
+<p>
+The poet&rsquo;s full name, C.<a href="#fn035" id="ref035">[35]</a> Valerius Catullus, is got from
+Jerome and other authorities quoted below, as also his
+birthplace, Verona, to which Catullus himself refers
+(c. 67, 34, &lsquo;Veronae meae&rsquo;; 68, 27; 100, 2). The dates
+of his birth and death are uncertain. Jerome gives them
+as <span class="bcad">B.C.</span> 87-58.
+</p>
+
+<p>
+Yr. Abr. 1930 = <span class="bcad">B.C.</span> 87, &lsquo;Gaius Valerius Catullus scriptor
+lyricus Veronae nascitur.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p133">
+Yr. Abr. 1959 = <span class="bcad">B.C.</span> 58, &lsquo;Catullus xxx. aetatis anno
+Romae moritur.&rsquo; His early death is referred to by Ovid,
+<i>Am.</i> iii. 9, 61,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Obvius huic [Tibullo] venias hedera iuvenilia cinctus<br />
+tempora, cum Calvo, docte Catulle, tuo&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+but it is quite certain that the year of his death given by
+Jerome as <span class="bcad">B.C.</span> 58 is wrong. In c. 113, 2, the second consulship
+of Pompeius in <span class="bcad">B.C.</span> 55 is referred to, and cc. 11
+and 29 were written after Caesar&rsquo;s expedition to Britain
+in <span class="bcad">B.C.</span> 55. C. 52 used to be taken as referring to <span class="bcad">B.C.</span> 47,
+from l. 3, &lsquo;per consulatum perierat Vatinius,&rsquo; but, as shown
+below, was written in <span class="bcad">B.C.</span> 55 or 54. As no clear reference
+is found to any event after <span class="bcad">B.C.</span> 54 (a highly important time,
+which would have been likely to produce some sarcastic
+poetry from Catullus), it is best to accept the view that
+Catullus lived from 87 to 54 or 53 <span class="bcad">B.C.</span> B. Schmidt (ed.
+mai. 1887, prolegomena), on the other hand, fixes the dates
+as 82-52 <span class="bcad">B.C.</span> (accepting Jerome&rsquo;s account of Catullus&rsquo; age),
+and attributes c. 38 (to Cornificius) to the latter year.
+</p>
+
+<p>
+Catullus&rsquo; family was wealthy and of good position, as is
+seen from his having estates at Sirmio (c. 31) and Tibur
+(c. 44), and from the fact that his father was a friend of
+Julius Caesar.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>Iul.</i> 73, &lsquo;Hospitioque patris eius [Catulli], sicut
+consueverat, uti perseveravit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Catullus went to Rome early, and there, as Schmidt
+thinks, was taught by the grammarian Valerius Cato, to
+whom c. 56 is probably addressed. From c. 68, 34-5, we
+see that he was settled at Rome.
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Romae vivimus: illa domus,<br />
+illa mihi sedes, illic mea carpitur aetas.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p134">
+Catullus wrote love-poetry soon after taking the <i>toga
+virilis</i>; c. 68, 15,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Tempore quo primum vestis mihi tradita purast,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;iucundum cum aetas florida ver ageret,<br />
+multa satis lusi.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Catullus&rsquo; love for Lesbia is the outstanding fact of his life.
+Her real name was Clodia, the sister of P. Clodius, nicknamed
+for her immorality &lsquo;quadrantaria.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Apuleius, <i>Apol.</i> 10, &lsquo;Accusent C. Catullum quod Lesbiam
+pro Clodia nominarit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Ovid, <i>Trist.</i> ii. 427,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Sic sua lascivo cantata est saepe Catullo<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;femina, cui falsum Lesbia nomen erat.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The name Lesbia (which scans like Clodia) may be got
+from Sappho, the Lesbian poetess, on whom c. 51 (probably
+the first addressed to Clodia) is modelled. The facts known
+about Clodia all fit in with what Catullus tells us of Lesbia.
+For Lesbia&rsquo;s beauty, cf. cc. 43 and 86; Clodia was called
+<span class="greek">βοῶπις</span> from her large and lustrous eyes (Cic. <i>ad Att.</i>
+ii. 9, 1; 12, 2, etc.). For her relations with her husband,
+cf. Cic. <i>ad Att.</i> ii. 1, 5 (written <span class="bcad">B.C.</span> 60), &lsquo;Est enim seditiosa:
+cum viro bellum gerit.&rsquo; A hint of the real name is got from
+c. 79, where the Lesbius mentioned is Clodius, just as
+Lesbia is Clodia,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Lesbius est pulcer: quid ni? quem Lesbia malit<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;quam te cum tota gente, Catulle, tua.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+It is probable that the acquaintance began in <span class="bcad">B.C.</span> 61.
+In <span class="bcad">B.C.</span> 62 Clodia was the wife of Q. Caecilius Metellus
+Celer (Cic. <i>ad Fam.</i> v. 2, 6), and in that year Metellus was
+governor of Gallia Cisalpina. Now from c. 83 it is evident
+that Lesbia&rsquo;s husband was in Rome when she began to be
+annoyed by Catullus&rsquo; attentions. We may conclude from
+c. 30 that P. Alfenus Varus introduced Catullus to Lesbia.
+In that poem Catullus blames Varus for leading him on
+and then leaving him in the lurch. M&rsquo;. Allius is next mentioned
+(c. 68) as a friend in whose house Catullus met
+Lesbia; and cc. 2, 3, 5, and 7 probably belong to this
+fortunate period of the poet&rsquo;s love. C. 8 speaks of Lesbia&rsquo;s
+leaving him (cf. c. 92), probably on account of her husband&rsquo;s
+suspicions. Cf. c. 5, 1,
+</p>
+
+<blockquote id="p135">
+<p>
+&lsquo;Vivamus, mea Lesbia, atque amemus,<br />
+rumoresque senum severiorum<br />
+omnes unius aestimemus assis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+C. 107 speaks of an unexpected reconciliation (celebrated
+in c. 36). C. 107, 5,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Restituis cupido atque insperanti, ipsa refers te<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;nobis. O lucem candidiore nota!&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+When Catullus, on account of his brother&rsquo;s death, left
+Rome for Verona, he already knew that Lesbia had other
+lovers (c. 68, ll. 27 <i>sqq.</i>, 135 <i>sqq.</i>). There are many poems
+against his rivals: c. 82, against Quintius; c. 40, against
+Ravidus; cc. 74, 80, 88-91, 116, against Gellius; c. 77,
+against Rufus, who is attacked also in cc. 59 and 69 (this is
+M. Caelius Rufus, the orator, who intrigued with Clodia:
+Cic. <i>pro Cael.</i> 17, etc.); c. 79, against Lesbius (see above).
+After Catullus returned to Rome, he found that he had lost
+Lesbia&rsquo;s affections. C. 70 was then written,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nulli se dicit mulier mea nubere malle<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat.<br />
+Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;in vento et rapida scribere oportet aqua.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The words of this poem show that it must have been
+written after the death of Clodia&rsquo;s husband Metellus, which
+took place in <span class="bcad">B.C.</span> 59, and it was probably written soon after
+that event, when Catullus had returned to Rome from
+Verona.
+</p>
+
+<p id="p136">
+Nos. 72, 85, and especially 58, show increasing bitterness,
+and must, with the possible exception of 58, be assigned
+to the years <span class="bcad">B.C.</span> 59 or 58. In c. 76 he prays for power
+to give Lesbia up; cf. ll. 23-6,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Non iam illud quaero, contra ut me diligat illa,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;aut, quod non potis est, esse pudica velit:<br />
+ipse valere opto et taetrum hunc deponere morbum.<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;O di, reddite mi hoc pro pietate mea.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+It is probable that the separation between the lovers
+occurred not later than <span class="bcad">B.C.</span> 58; otherwise Catullus would not
+have left for Bithynia in the next year. In c. 11, the last
+poem that refers to Lesbia, which, from the reference to
+Britain in l. 12, cannot have been written before <span class="bcad">B.C.</span> 55,
+we see that Catullus is cured of his passion; cf. ll. 21-4,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nec meum respectet, ut ante, amorem,<br />
+qui illius culpa cecidit velut prati<br />
+ultimi flos, praetereunte postquam<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;tactus aratro est.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+In the spring of <span class="bcad">B.C.</span> 57 Catullus went to Bithynia on the
+staff of the propraetor C. Memmius (cc. 10 and 28). From
+c. 10, 29, &lsquo;meus sodalis Cinna est Gaius,&rsquo; we see that C.
+Helvius Cinna accompanied him. In c. 46, 9 he speaks
+of the pleasant meetings of the staff, &lsquo;O dulces comitum
+valete coetus.&rsquo; C. 46 shows that Catullus left Bithynia in
+the spring of the following year: ll. 1-4,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Iam ver egelidos refert tepores ...<br />
+Linquantur Phrygii, Catulle, campi.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The dirge in c. 101 shows that Catullus, on his way to
+Italy, visited his brother&rsquo;s tomb in the Troad, and paid
+the last rites to it. C. 4, written soon after his return to
+Sirmio, tells us how he made his way home again. About
+the same time was composed the address to Sirmio in c.
+31; c. 10 proves that he soon went back to Rome.
+</p>
+
+<p id="p137">
+The poems against Caesar&rsquo;s party belong to the years
+<span class="bcad">B.C.</span> 55 and 54. In cc. 41 and 43 Catullus calls a Transpadane
+girl &lsquo;decoctoris amica Formiani,&rsquo; the reference being
+to Mamurra, &lsquo;the bankrupt from Formiae,&rsquo; who had been
+Caesar&rsquo;s <i>praefectus fabrum</i> in Gaul, and who may have been
+a successful rival of Catullus in love. C. 29, written probably
+in <span class="bcad">B.C.</span> 54, attacked Mamurra, and also his patrons,
+Caesar and Pompey. From l. 24, &lsquo;socer generque, perdidistis
+omnia,&rsquo; it is clear that the poem was written before
+Julia&rsquo;s death in September, <span class="bcad">B.C.</span> 54; and from ll. 11-12,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;eone nomine, imperator unice,<br />
+fuisti in ultima occidentis insula,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+that it was written after Caesar&rsquo;s first expedition to Britain
+in <span class="bcad">B.C.</span> 55. The poem is referred to by Sueton. <i>Iul.</i> 73,
+&lsquo;Valerium Catullum, a quo sibi versiculis de Mamurra
+perpetua stigmata imposita non dissimulaverat, satis facientem
+eadem die adhibuit cenae hospitioque patris eius sicut
+consueverat uti perseveravit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+C. 52 (against Vatinius) was written <span class="bcad">B.C.</span> 55 or 54. It
+used to be assigned to <span class="bcad">B.C.</span> 47, when Vatinius was consul,
+but l. 3, &lsquo;per consulatum perierat Vatinius&rsquo; means &lsquo;Vatinius
+perjures himself by his hope of the consulship&rsquo; (his name
+stood on the list agreed on at Luca, which is mentioned by
+Cic. <i>ad Att.</i> iv. 8<i>b</i>, 2); and l. 2, &lsquo;Sella in curuli struma
+Nonius sedet,&rsquo; cannot refer to <span class="bcad">B.C.</span> 47, as the only ordinary
+curule magistrates in that year were P. Vatinius and Q. Fufius
+Calenus. Among other poems against personal enemies are
+c. 98, against Vettius, and c. 108, against Cominius, both
+of them informers; and c. 84, against Arrius, who aspirated
+his words wrongly, and who, from l. 7, &lsquo;hoc misso in Syriam,&rsquo;
+is supposed to have gone out to Syria as <i>legatus</i> to Crassus
+in <span class="bcad">B.C.</span> 55. C. 49 is an attack on Cicero:
+</p>
+
+<blockquote id="p138">
+<p>
+&lsquo;Disertissime Romuli nepotum,<br />
+quot sunt quotque fuere, Marce Tulli,<br />
+quotque post aliis erunt in annis,<br />
+gratias tibi maximas Catullus<br />
+agit, pessimus omnium poeta,<br />
+tanto pessimus omnium poeta<br />
+quanto tu optimus omnium patronus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The sting lies in the <i>double entendre</i> in the last two lines,
+which really mean &lsquo;so much the worst poet of all poets,
+as you are the best advocate of all clients, good and bad.&rsquo;
+So Cicero is called in a good sense <i>omnium patronus</i> by
+Caecina in Cic. <i>ad Fam.</i> vi. 7, 4. The poem has special
+reference to <span class="bcad">B.C.</span> 54, when Cicero defended Vatinius (whom
+he had reviled two years before in the speech <i>Pro Sestio</i>), when
+prosecuted by Catullus&rsquo; friend, Calvus (cf. c. 14, 1-3); and
+thanks Cicero ironically for some criticism he had passed
+on his poems. Catullus attacks several contemporary poets;
+so in c. 22, Suffenus, who in c. 14 is coupled with Caesius
+and Aquinus; Volusius in cc. 36 and 95; cf. 36, 1, &lsquo;Annales
+Volusi, cacata charta.&rsquo;<a href="#fn036" id="ref036">[36]</a>
+</p>
+
+<p>
+Among Catullus&rsquo; friends were Veranius and Fabullus
+(cc. 9, 28, etc.); P. Alfenus Varus of Cremona (cc. 10, 22,
+30), consul <span class="bcad">B.C.</span> 39, and a famous <i>iurisconsultus</i>. C. 61
+celebrates the marriage of L. Manlius Torquatus (who was
+praetor <span class="bcad">B.C.</span> 49) and Vinia Aurunculeia. Several poems are
+addressed to brother poets; c. 35 is to Caecilius of Novum
+Comum; c. 38 to Cornificius, a writer of slight love poems
+(Ovid, <i>Trist.</i> ii. 436) who died <span class="bcad">B.C.</span> 41; c. 95 is on Cinna&rsquo;s
+<i>Zmyrna</i>; cc. 14, 50, and 96 are addressed to C. Licinius
+Calvus; c. 56 to Valerius Cato (see above); c. 65 to
+Hortensius Ortalus, who asked Catullus to translate
+Callimachus; c. 1, and possibly c. 102, to Cornelius
+Nepos.
+</p>
+
+<p id="p139">
+<i>Catullus&rsquo; longer poems.</i>&mdash;These, unlike the shorter personal
+poems, are mostly due to Alexandrian influence, to which
+Catullus may have been introduced by his teacher, Valerius
+Cato. To these poems Catullus owes his title <i>doctus</i> (Tibull.
+iii. 6, 41; Martial, i. 62, 1, etc.). They include: c. 66,
+&lsquo;coma Berenices,&rsquo; from Callimachus; cf. c. 65, ll. 15-6,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Sed tamen in tantis maeroribus, Ortale, mitto<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;haec expressa tibi carmina Battiadae&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+c. 68 to Allius, also Alexandrian; c. 64, the &lsquo;Nuptials of
+Peleus and Thetis,&rsquo; l. 30 of which,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Oceanusque, mari totum qui amplectitur orbem,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+is from Euphorion, fr. 158 (Meineke), <span class="greek">Ὠκεανὸς, τῷ πᾶσα περίρρυτος
+ἐνδέδεται χθών</span>; c. 63, the &lsquo;Attis&rsquo; in Galliambic
+metre; c. 62, a translation of a Sapphic epithalamium.
+C. 51, and possibly some parts of c. 61, are from Sappho.
+Catullus was the first Roman to use the Sapphic measure
+(in cc. 11 and 51).
+</p>
+
+<p>
+<i>Publication of the Poems.</i>&mdash;From the arrangement of the
+poems, which accords neither with chronology nor with
+subjects, and from the large number of lines extant (2286),
+which does not suit <i>libellus</i> (c. i. 1), it is highly probable
+that they were not left by Catullus as we find them. C. 2,
+beginning &lsquo;Passer, deliciae meae puellae,&rsquo; was the first of
+a series of short poems. Cf. Martial, iv. 14, 13,
+</p>
+
+<blockquote id="p140">
+<p>
+&lsquo;Sic forsan tener ausus est Catullus<br />
+magno mittere passerem Maroni&rsquo;;<a href="#fn037" id="ref037">[37]</a>
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+the book being named from its first word, like <i>Arma virumque</i>
+of the <i>Aeneid</i>. C. 1 (to Cornelius Nepos) is the
+first of another series of short pieces (cf. the epithet <i>nugae</i>
+in l. 4). Catullus doubtless published his larger pieces
+together. The traditional arrangement, due to a later hand,
+is as follows: (1) The lyric poems in various metres; (2)
+the larger poems and the elegies; (3) the shorter poems
+written in elegiacs. Catullus began to be popular as soon
+as his works were published; cf. Nep. <i>Att.</i> 12, 4 (quoted
+<a href="#p124">p. 124</a>). He is imitated in the <i>Priapea</i>, in Ovid, in
+Ausonius, in the <i>Ciris</i>, in Martial, etc. C. 4 is closely
+parodied in Verg. <i>Catal.</i> 8.
+</p>
+
+<h3>CONTEMPORARY POETS:</h3>
+
+<p>
+(<i>a</i>) <i>Ticidas</i> wrote the Hymenaeus and love-poems on
+Perilla. For the latter cf. Ovid, <i>Trist.</i> ii. 433-4 and 437-8
+(read by Riese immediately after),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quid referam Ticidae, quid Memmi carmen, apud quos<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;rebus adest nomen nominibusque pudor,<br />
+et quorum libris modo dissimulata Perillae<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;nomine nunc legitur dicta, Metelle, tuo?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(<i>b</i>) <i>C. Helvius Cinna</i> was intimate with Catullus, who
+refers to him in c. 10 as being along with him in Bithynia
+in <span class="bcad">B.C.</span> 57. See <a href="#p136">p. 136</a>. From the reference to Gallia
+Cisalpina in Cinna, frag. I (Bährens), we might conclude
+that he was a countryman of Catullus,
+</p>
+
+<blockquote id="p141">
+<p>
+&lsquo;At nunc me Cenumana per salicta<br />
+bigis raeda rapit citata nanis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+In Sueton. <i>Iul.</i> 52, Cinna is spoken of as a partisan of
+Caesar: &lsquo;Helvius Cinna tribunus plebis,&rsquo; etc.; and he is
+probably identical with the person mentioned <i>ibid.</i> 85,
+as put to death in mistake for a man of the same name
+shortly after the murder of Caesar: &lsquo;Plebs statim a funere
+ad domum Bruti et Cassii cum facibus tetendit, atque aegre
+repulsa, obvium sibi Helvium Cinnam per errorem nominis,
+quasi Cornelius is esset, quem graviter pridie contionatum
+de Caesare requirebat, occidit caputque eius praefixum
+hastae circumtulit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Cf. especially Plutarch, <i>Brut.</i> 20, <span class="greek">ἦν δέ τις Κίννας, ποιητικὸς
+ἀνὴρ, οὐδὲν τῆς αἰτίας μετέχων, ἀλλὰ καὶ φίλος Καίσαρος
+γεγονὼς</span>, etc.<a href="#fn038" id="ref038">[38]</a>
+</p>
+
+<p>
+Weichert (<i>Poet. Lat. Rell.</i> p. 157) thinks that Plutarch
+has confused the tr. pleb. with the poet, and that Virgil&rsquo;s
+words (below) imply that Helvius Cinna was alive when
+the <i>Eclogue</i> was written (<span class="bcad">B.C.</span> 41-39). The latest authorities,
+however, identify the two persons. Verg. <i>Ecl.</i> 9, 35,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nam neque adhuc Vario videor nec dicere Cinna<br />
+digna, sed argutos inter strepere anser<a href="#fn039" id="ref039">[39]</a> olores.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cinna&rsquo;s works were:
+</p>
+
+<p>
+1. <i>Zmyrna</i>, on the incestuous love of Myrrha for Cinyras.
+Cinna spent nine years on this poem, which was very
+obscure. Catull. 95,
+</p>
+
+<blockquote id="p142">
+<p>
+&lsquo;Zmyrna mei Cinnae nonam post denique messem<br />
+quam coeptast nonamque edita post hiemem.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Philargyrius ad Verg. <i>Ecl.</i> 9, 35, &lsquo;Fuit autem liber obscurus
+adeo ut et nonnulli eius aetatis grammatici in eum
+scripserint magnamque ex eius enarratione sint gloriam
+consecuti.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+2. <i>Propempticon Pollionis</i>, written on the occasion of
+Asinius Pollio&rsquo;s visit to Greece.
+</p>
+
+<p>
+3. <i>Epigrams and Love Poems.</i>&mdash;For the latter cf. Ovid,
+<i>Trist.</i> ii. 435 (on the erotic poets),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Cinna quoque his comes est, Cinnaque procacior Anser,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;et leve Cornifici parque Catonis opus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(<i>c</i>) <i>C. Licinius Macer Calvus</i> was the son of the annalist
+C. Licinius Macer, and was born 28th May, <span class="bcad">B.C.</span> 82.
+</p>
+
+<p>
+Cic. <i>ad Q.F.</i> ii. 4, 1, &lsquo;Macer Licinius.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Valer. Max. ix. 12, 7, &lsquo;C. Licinius Macer, Calvi pater.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Pliny, <i>N.H.</i> vii. 165, &lsquo;C. Mario Cn. Carbone iii. coss.
+a. d. v. Kal. Iun. M. Caelius Rufus et C. Licinius Calvus
+eadem die geniti sunt.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Calvus probably died <span class="bcad">B.C.</span> 47. Cf. Cic. <i>ad Fam.</i> xv.
+21, 4, written to C. Trebonius towards the end of that
+year. The letter refers to correspondence with Calvus,
+and criticizes his oratory.
+</p>
+
+<p>
+See also Cic. <i>Brut.</i> 279 and 283-4; and, for his relations
+with Cicero, Tac. <i>Dial.</i> 18. Calvus vied with Cicero for
+the first place in the forum. His best known speeches
+were <i>in Vatinium</i>, whom he prosecuted at least three times
+(<span class="bcad">B.C.</span> 58-54).
+</p>
+
+<p>
+Seneca, <i>Controv.</i> vii. 4, 6-8, &lsquo;Calvus, qui diu cum Cicerone
+iniquissimam litem de principatu eloquentiae habuit, usque
+eo violentus actor et concitatus fuit, ut in media eius actione
+surgeret Vatinius reus et exclamaret: Rogo vos, iudices, num
+si iste disertus est, ideo me damnari oportet? Idem postea
+cum videret a clientibus Catonis, rei sui, Pollionem Asinium
+circumventum in foro caedi, imponi se supra cippum iussit;
+erat enim parvolus statura, propter quod etiam Catullus in
+hendecasyllabis (c. 53) vocat illum &ldquo;salaputtium disertum.&rdquo;
+... Solebat praeterea excedere subsellia sua et impetu
+latus usque in adversariorum partem transcurrere. Et
+carmina quoque eius, quamvis iocosa sint, plena sunt
+ingentis animi ... Compositio quoque eius in actionibus ad
+exemplum Demosthenis riget: nihil in illa placidum, nihil
+lene est, omnia excitata et fluctuantia.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p143">
+Catullus also refers to Calvus in c. 14, and in c. 96,
+where he speaks of the &lsquo;mors immatura Quintiliae,&rsquo; probably
+Calvus&rsquo; wife.
+</p>
+
+<p>
+Of the poems about nineteen lines are extant. They
+included: (1) <i>ludicra</i> (in hendecasyllables); (2) <i>epithalamia</i>;
+(3) <i>Io</i>; (4) <i>ad uxorem</i>; (5) <i>epigrammata</i>. For the last cf.
+Sueton. <i>Iul.</i> 73, &lsquo;C. Calvo post famosa epigrammata de
+reconciliatione per amicos agenti ultro ac prior scripsit.&rsquo;
+(6) &lsquo;Calvi de aquae frigidae usu,&rsquo; which forms the title of
+Martial xiv. 196, may have been a didactic poem. Other
+references to Calvus&rsquo; poetry are: Ovid, <i>Trist.</i> ii. 431,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Par fuit exigui similisque licentia Calvi,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;detexit variis qui sua furta modis&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Propert. iii. 34, 89,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Haec etiam docti confessast pagina Calvi<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;cum caneret miserae funera Quintiliae&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Hor. <i>Sat.</i> i. 10, 16,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Illi, scripta quibus comoedia prisca viris est,<br />
+hoc stabant, hoc sunt imitandi: quos neque pulcher<br />
+Hermogenes umquam legit, neque simius iste<br />
+nil praeter Calvum et doctus cantare Catullum.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p144">
+(<i>d</i>) <i>P. Terentius Varro Atacinus</i> was born <span class="bcad">B.C.</span> 82 in
+Gallia Narbonensis near Atax (a river, not a town, as
+Jerome states).
+</p>
+
+<p>
+Jerome yr. Abr. 1935 = <span class="bcad">B.C.</span> 82, &lsquo;P. Terentius Varro vico
+Atace in provincia Narbonensi nascitur; qui postea xxxv.
+annum agens Graecas litteras cum summo studio didicit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Porphyr. ad Hor. <i>Sat.</i> i. 10, 46, &lsquo;Terentius Varro Narbonensis,
+qui Atacinus ab Atace fluvio dictus est.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Varro must have died before <span class="bcad">B.C.</span> 35, when Horace,
+speaking of satire, wrote, <i>Sat.</i> i. 10, 46,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Hoc erat, experto frustra Varrone Atacino<br />
+atque quibusdam aliis melius quod scribere possem.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Varro&rsquo;s works were:
+</p>
+
+<p>
+1. <i>Bellum Sequanicum</i>, probably an epic on Caesar&rsquo;s
+war with Ariovistus in <span class="bcad">B.C.</span> 58.
+</p>
+
+<p>
+2. <i>Saturae</i>, mentioned only in the above passage of
+Horace.
+</p>
+
+<p>
+3. <i>Argonautae</i>, a translation from Apollonius Rhodius
+in four Books. Probus ad Verg. <i>Georg.</i> ii. 126, &lsquo;Varro
+qui quattuor libros de Argonautis edidit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Cf. Sen. <i>Controv.</i> vii. 1, 27, &lsquo;Illos optimos versus Varronis
+(= Apoll. iii. 749-50),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&ldquo;Desierant latrare canes urbesque silebant;<br />
+omnia noctis erant placida composta quiete.&rdquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Solebat Ovidius de his versibus dicere, potuisse fieri longe
+meliores, si secundi versus ultima pars abscideretur et sic
+desineret &ldquo;omnia noctis erant.&rdquo;&rsquo;<a href="#fn040" id="ref040">[40]</a>
+</p>
+
+<p id="p145">
+Cf. also Quint. x. 1, 87; Ovid, <i>Am.</i> i. 15, 21; Stat.
+<i>Silv.</i> ii. 7, 77.
+</p>
+
+<p>
+4. <i>Chorographia</i>, a geographical work, as the fragments
+show.
+</p>
+
+<p>
+5. <i>Ephemeris</i>.&mdash;Serv. ad Verg. <i>Georg.</i> i. 375, &lsquo;Hic locus
+omnis de Varrone est; nam et Varro et Vergilius Aratum
+secuti sunt.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+6. <i>Elegies.</i>&mdash;One line is given by Bährens. Cf. Propert.
+iii. 34, 85,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Haec quoque perfecto ludebat Iasone Varro,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;Varro Leucadiae maxima flamma suae.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(<i>e</i>) <i>Publilius Syrus</i> was a manumitted slave, a native of
+Syria, probably of Antioch.
+</p>
+
+<p>
+Jerome yr. Abr. 1974 = <span class="bcad">B.C.</span> 43, &lsquo;Publilius mimographus
+natione Syrus Romae scaenam tenet.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Pliny, <i>N.H.</i> xxxv. 199, &lsquo;Est et vilissima [creta] qua
+circum praeducere ad victoriae notam pedesque venalium
+trans maria advectorum denotare instituerunt maiores
+talemque Publilium Antiochium (<span class="bcad">MSS.</span> lochium) mimicae
+scaenae conditorem et astrologiae consobrinum eius Manilium
+Antiochum, item grammaticae Staberium Erotem
+eadem nave advectos videre proavi.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+An account of Publilius&rsquo; manumission, and his contest
+with Laberius in <span class="bcad">B.C.</span> 45, is given by Macrob. <i>Saturn.</i> ii.
+7, 4-8, and is quoted under &lsquo;Laberius,&rsquo; <a href="#p097">p. 97</a>.
+</p>
+
+<p>
+Publilius&rsquo; works were:
+</p>
+
+<p>
+1. <i>Mimi.</i>&mdash;Two titles are quoted.
+</p>
+
+<p>
+2. <i>Sententiae.</i>&mdash;Six hundred and ninety-seven lines from
+his mimes (unconnected and alphabetically arranged) are
+preserved from different sources. Most are iambic senarii,
+some trochaic septenarii.
+</p>
+
+<p id="p146">
+Macrob. <i>Saturn.</i> ii. 7, 10, &lsquo;Publili sententiae feruntur
+lepidae et ad communem usum adcommodatissimae.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Cicero heard his and Laberius&rsquo; plays in <span class="bcad">B.C.</span> 46. See
+<i>ad Fam.</i> xii. 18, 2, quoted under &lsquo;Laberius,&rsquo; <a href="#p099">p. 99</a>.
+</p>
+
+<p>
+Sen. <i>de tranquill.</i> 11, 8, &lsquo;Publilius, tragicis comicisque
+vehementior ingeniis, quotiens mimicas ineptias et verba
+ad summam caveam spectantia reliquit, inter multa alia
+cothurno, non tantum sipario fortiora, et hoc ait,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&ldquo;Cuivis potest accidere quod cuiquam potest.&rdquo;&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The lines are, like the above, proverbs of worldly wisdom,
+and seem to have been used in schools.
+</p>
+
+<p>
+Jerome <i>Ep. ad Laetam</i>, 107, &lsquo;Legi quondam in scholis
+puer,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&ldquo;Aegre reprendas quod sinas consuescere.&rdquo;&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<h2 id="p147">CHAPTER III</h2>
+
+<h2>THE AUGUSTAN AGE.</h2>
+
+<h3>VIRGIL.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+Our chief authority for the life of Virgil, apart from his
+own writings and those of his contemporaries, is Donatus,
+whose work is probably based on Suetonius&rsquo; <i>De Poetis</i>.
+Donatus&rsquo; work, though not free from romance, is much
+more valuable than the Life by Probus<a href="#fn041" id="ref041">[41]</a> or the metrical
+account given by Phocas.<a href="#fn042" id="ref042">[42]</a> Some important details are
+given in the Life wrongly attributed to Servius, and in an
+account preserved in a Berne <span class="bcad">MS.</span> of the tenth century.
+</p>
+
+<p>
+The poet&rsquo;s name is correctly given as P. Vergilius Maro
+in all the Lives. The balance of authority is decidedly
+in favour of the spelling &lsquo;Vergilius&rsquo;; it is always so written
+in the early <span class="bcad">MSS.</span> and in inscriptions of the Republic and
+of the early centuries <span class="bcad">A.D.</span> The traditional form in modern
+literature, &lsquo;Virgil,&rsquo; is here retained.
+</p>
+
+<p id="p148">
+Virgil was born 15th October, <span class="bcad">B.C.</span> 70, at Andes (identified
+traditionally with Pietole)<a href="#fn043" id="ref043">[43]</a> near Mantua. Donatus,
+<i>vit. Verg.</i>, &lsquo;Natus est Cn. Pompeio Magno et M. Licinio
+Crasso primum coss. iduum Octobrium die, in pago qui
+Andes dicitur et abest a Mantua non procul.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He was of humble extraction, his father being originally
+either a potter or a day-labourer.
+</p>
+
+<p>
+Probus, <i>vit. Verg.</i>, &lsquo;Matre Magia Polla, patre rustico.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Donatus, &lsquo;Parentibus modicis fuit ac praecipue patre,
+quem quidam opificem figulum, plures Magi cuiusdam
+viatoris initio mercennarium mox ob industriam generum
+tradiderunt egregieque substantiae silvis coemendis et
+apibus curandis auxisse reculam.&rsquo; (Cf. Virgil&rsquo;s treatment
+of bees in <i>Georgic</i> iv.)
+</p>
+
+<p>
+His early years were spent at Cremona, whence in
+<span class="bcad">B.C.</span> 55 he went to Mediolanum and then to Rome for
+his higher education. He studied philosophy, medicine,
+mathematics, and rhetoric; but his shyness prevented his
+being a success at the bar, where, we are told, he appeared
+only once.
+</p>
+
+<p>
+Donatus, &lsquo;Initia aetatis Cremonae egit usque ad virilem
+togam, quam xv. anno natali suo accepit isdem illis consulibus
+iterum duobus quibus erat natus, evenitque ut eo
+ipso die Lucretius poeta decederet. De Cremona Mediolanum
+et inde paulo post transiit in urbem ... Inter cetera
+studia medicinae quoque ac maxime mathematicae<a href="#fn044" id="ref044">[44]</a> operam
+dedit. Egit et causam apud iudices unam omnino nec
+amplius quam semel; nam et in sermone tardissimum
+ac paene indocto similem fuisse Melissus [a freedman of
+Maecenas] tradidit.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p149">
+The Berne <span class="bcad">MS.</span> above referred to says: &lsquo;Ut primum se
+contulit Romam, studuit apud Epidium oratorem cum
+Caesare Augusto.&rsquo;<a href="#fn045" id="ref045">[45]</a> For his studies under the Epicurean
+Siron cf. <i>Catal.</i> 7, 8,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nos ad beatos vela mittimus portus,<br />
+magni petentes docta dicta Sironis,<br />
+vitamque ab omni vindicabimus cura.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. also <i>Ecl.</i> 6, 31-40, where a brief sketch is given of
+the Epicurean theory of creation.
+</p>
+
+<p>
+For a few years we hear nothing of his life, but we may
+suppose that he continued his studies in literature and
+philosophy, probably at his farm, if we can draw any inference
+from the language of <i>Ecl.</i> 1, especially l. 19 <i>sqq.</i>
+So far as is known, he took no part in the civil wars. In
+<span class="bcad">B.C.</span> 41, when lands were assigned to the troops of Antonius,
+Virgil was dispossessed of his property. On the recommendation
+of Asinius Pollio, who was <i>legatus</i> of Gallia
+Transpadana, he went to Rome and obtained from Octavian
+the restitution of his land. The poet expresses his gratitude
+in <i>Ecl.</i> 1, 42,
+</p>
+
+<blockquote id="p150">
+<p>
+&lsquo;Hic illum vidi iuvenem, Meliboee, quotannis<br />
+bis senos cui nostra dies altaria fumant.<br />
+Hic mihi responsum primus dedit ille petenti:<br />
+&ldquo;Pascite ut ante boves, pueri, submittite tauros.&rdquo;&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. also ll. 70-3.
+</p>
+
+<p>
+Donatus, &lsquo;Ad bucolica transiit maxime ut Asinium
+Pollionem, Alphenum Varum, et Cornelium Gallum celebraret,
+quia in distributione agrorum qui post Philippensem
+victoriam<a href="#fn046" id="ref046">[46]</a> veteranis triumvirorum iussu trans Padum dividebantur,
+indemnem se praestitissent.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Virgil was evicted a second time in the following year,
+after the Bellum Perusinum, by the troops of Octavian.
+Conflicting accounts are given by the Lives regarding the
+persons who seized his land.<a href="#fn047" id="ref047">[47]</a>
+</p>
+
+<p>
+Servius, <i>vit. Verg.</i>, &lsquo;Postea ortis bellis civilibus inter
+Antonium et Augustum, Augustus victor Cremonensium
+agros, quia pro Antonio senserant, dedit militibus suis.
+Qui cum non sufficerent, his addidit agros Mantuanos,
+sublatos non propter civium culpam, sed propter vicinitatem
+Cremonensium: unde ipse in Bucolicis (9, 28),
+&ldquo;Mantua vae miserae nimium vicina Cremonae.&rdquo;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Virgil and his household found refuge on an estate which
+had once belonged to his old master Siron: <i>Catal.</i> 10,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Villula, quae Sironis eras, et pauper agelle ...<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tu nunc eris illi [patri]<br />
+Mantua quod fuerat quodque Cremona prius.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p151">
+Whether he recovered his old farm is uncertain: at all
+events he spent most of his time in the south of Italy.
+Besides a house in Rome, he seems to have had a country
+house near Nola, and we know that the <i>Georgics</i> (cf. iv. 563)
+were written at Naples.
+</p>
+
+<p>
+Donatus, &lsquo;Habuit domum Romae Esquiliis iuxta hortos
+Maecenatis, quamquam secessu Campaniae Siciliaeque
+plurimum uteretur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Gell. vi. 20, 1, &lsquo;Scriptum in quodam commentario
+repperi ... Vergilium petivisse a Nolanis, aquam uti duceret
+in propinquum rus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He lived a retired life, seldom visiting Rome, and devoting
+most of his time to poetical composition, in which
+he was regular and painstaking.
+</p>
+
+<p>
+Tac. <i>Dial.</i> 13, &lsquo;Securum et quietum Vergilii secessum,
+in quo tamen neque apud divum Augustum gratia
+caruit neque apud populum Romanum notitia: testes
+Augusti epistulae, testis ipse populus, qui auditis in
+theatro Vergilii versibus surrexit universus et forte praesentem
+spectantemque Vergilium veneratus est sic quasi
+Augustum.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Quint. x. 3, 8, &lsquo;Vergilium paucissimos die composuisse
+versus auctor est Varius.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Cf. his own expression, quoted by Gell. xvii. 10, 2,
+&lsquo;parere se versus more atque ritu ursino&rsquo; (alluding
+to the notion that the bear licked its young into
+shape).
+</p>
+
+<p>
+He was already an influential member of Maecenas&rsquo;
+literary circle, to which, in <span class="bcad">B.C.</span> 39, he introduced Horace.
+Cf. Hor. <i>Sat.</i> i. 6, 54,
+</p>
+
+<blockquote id="p152">
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;optimus olim<br />
+Vergilius, post hunc Varius dixere quid essem.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+By Maecenas he was introduced to Augustus,<a href="#fn048" id="ref048">[48]</a> who treated
+him with liberality. Cf. Hor. <i>Ep.</i> ii. 1, 246,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Munera quae multa dantis cum laude tulerunt<br />
+dilecti tibi Vergilius Variusque poetae.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+He was on intimate terms with Horace, who addresses
+<i>Od.</i> i. 3 to him on the occasion of a proposed visit to
+Greece. Cf. ll. 5-8,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Navis, quae tibi creditum<br />
+debes Vergilium, finibus Atticis<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;reddas incolumem, precor,<br />
+et serves animae dimidium meae.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+In <span class="bcad">B.C.</span> 37 he formed one of the party who travelled
+with Horace to Brundisium: Hor. <i>Sat.</i> i. 5, 40 (see under
+&lsquo;Horace,&rsquo; <a href="#p167">p. 167</a>).
+</p>
+
+<p>
+For the rest of his life we hear little of Virgil in any
+public connexion. In <span class="bcad">B.C.</span> 19 he started on a voyage to
+Greece and Asia, intending to spend three years on the
+revision of the <i>Aeneid</i>, but returned from Athens in
+bad health, and died at Brundisium on 21st September.
+His remains were buried near Naples. The epitaph
+quoted by Donatus is obviously not by Virgil: &lsquo;Anno
+aetatis lii. impositurus Aeneidi summam manum, statuit
+in Graeciam et in Asiam secedere triennioque continuo
+nihil amplius quam emendare, ut reliqua vita tantum
+philosophiae vacaret: sed cum ingressus iter Athenis occurrisset Augusto ab oriente Romam revertenti destinaretque
+non absistere atque etiam una redire, dum Megara vicinum
+oppidum ferventissimo sole cognoscit, languorem nactus
+est eumque non intermissa navigatione auxit, ita ut gravior
+aliquanto Brundisium appelleret, ubi diebus paucis obiit xi.
+Kal. Octobr. Cn. Sentio Q. Lucretio coss. (21st September,
+<span class="bcad">B.C.</span> 19). Ossa eius Neapolim translata sunt tumuloque
+condita ... in quo distichon fecit tale:
+</p>
+
+<blockquote id="p153">
+<p>
+&ldquo;Mantua me genuit, Calabri rapuere, tenet nunc<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;Parthenope: cecini pascua, rura, duces.&rdquo;&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+His personal appearance and character are thus described
+by Donatus: &lsquo;Corpore et statura fuit grandis, aquilo colore,
+facie rusticana, valetudine varia: nam plerumque a
+stomacho et a faucibus ac dolore capitis laborabat, sanguinem
+etiam saepe reiecit.&rsquo; (Cf. Hor. <i>Sat.</i> i. 5, 48,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Lusum it Maecenas, dormitum ego Vergiliusque;<br />
+namque pila lippis inimicum et ludere crudis.&rsquo;)
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+&lsquo;Cibi vinique minimi, libidinis pronior ... cetera sane
+vita et ore et animo tam probum constat, ut Neapoli
+Parthenias volgo appellatus sit, ac si quando Romae, quo
+rarissime commeabat, viseretur in publico, sectantes demonstrantesque
+se suffugeret in proximum tectum.&rsquo;
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+<span class="sc">Minor Poems</span>.&mdash;According to Donatus, these were: &lsquo;In
+Balistam ... deinde Catalecton et Priapia et Epigrammata
+et Diras, item Cirim et Culicem, cum esset annorum xvi.&rsquo;
+Servius omits the boyish production &lsquo;in Balistam,&rsquo; and
+adds the &lsquo;Copa.&rsquo; The &lsquo;Aetna,&rsquo; mentioned with doubt by
+Donatus, is, of course, not by Virgil. (1) <i>Catalecta</i>.-This
+seems better than <i>Catalecton</i>; either would mean &ldquo;a collection
+of poems.&rdquo; Some give <i>Catalepton</i> (= &ldquo;trifles,&rdquo; like
+Aratus&rsquo; work <cite class="greek">τὰ κατὰ λεπτόν</cite>). Ribbeck thinks <i>Catalecta</i>
+originally included the <i>Priapea</i>, <i>Epigrammata</i>, and <i>Dirae</i>,
+but came to be restricted to the fourteen short pieces
+given in our <span class="bcad">MSS.</span> under that title. Some of these, <i>e.g.</i>
+No. 5, are spurious. Quint. viii. 3, 28 vouches for No. 2.
+Virgil&rsquo;s friends, Tucca and Varius, are addressed in 1 and
+9, and 10 (on Siron&rsquo;s villa) refers to an event in Virgil&rsquo;s
+life. In the vein of Catullus are 3, 4, and 8, the last being
+an extremely close parody of Catullus, c. 4. (2) <i>Priapea</i>,
+three in number. (3) <i>Dirae</i>, spurious. (4) <i>Ciris</i>. The
+writer&rsquo;s reference to himself in l. 2, &lsquo;Irritaque expertum
+fallacis praemia volgi,&rsquo; shows that Virgil is not the author.
+(5) <i>Culex</i>. That Virgil wrote a poem with this title is
+attested by Suetonius, Statius, and Martial; <i>e.g.</i> Mart. viii.
+56, 19,
+</p>
+
+<blockquote id="p154">
+<p>
+&lsquo;Protinus Italiam concepit et arma virumque<br />
+qui modo vix Culicem fleverat ore rudi.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The poem in its present form is accepted by Ribbeck, but
+it does not correspond exactly to the account given by
+Donatus of the contents. (6) The <i>Copa</i> Ribbeck accepts
+as genuine, but other critics find in it characteristics rather
+of Ovid or of Propertius. (7) The <i>Moretum</i>, though found
+in <span class="bcad">MSS.</span>, is not mentioned by Donatus or Servius, a strong
+argument against its being genuine.
+</p>
+
+<p>
+<span class="sc">Bucolica</span>.&mdash;These ten poems are called in the <span class="bcad">MSS.</span>
+<i>Eclogae</i> (&ldquo;selected pieces&rdquo;), and were composed <span class="bcad">B.C.</span> 43-39.
+Probus, &lsquo;Scripsit Bucolica annos natus xxviii., Theocritum
+secutus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Servius, &lsquo;Tunc ei proposuit Pollio ut carmen bucolicum
+scriberet, quod eum constat triennio<a href="#fn049" id="ref049">[49]</a> scripsisse et emendasse.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p155">
+They were doubtless published separately as they were
+written, and afterwards collected into a volume with <i>Ecl.</i> 1
+(Tityrus) coming first. Cf. <i>Georg.</i> iv. 565,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Carmina qui lusi pastorum, audaxque iuventa,<br />
+Tityre, te patulae cecini sub tegmine fagi.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The present order is certainly not the chronological order.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ecl.</i> 1 was written <span class="bcad">B.C.</span> 41 as a thanksgiving to Augustus
+(see <a href="#p150">p. 150</a>).
+</p>
+
+<p>
+<i>Ecl.</i> 2 cannot be earlier than the end of 43 when Pollio
+was made governor of Gallia Transpadana, and possibly
+should not be put earlier than the summer of 42. The
+poem is written on his favourite slave Alexis (see Serv.
+<i>ad loc.</i>).
+</p>
+
+<p>
+<i>Ecl.</i> 3 was probably written soon afterwards. Virgil
+refers in l. 84 to his intimacy with Pollio,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Pollio amat nostram, quamvis est rustica, Musam.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Ecl.</i> 2 and 3 are earlier than 5. Cf. 5, 86-7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Haec nos &ldquo;Formosum Corydon ardebat Alexim,&rdquo;<br />
+haec eadem docuit &ldquo;Cuium pecus? an Meliboei?&rdquo;&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Ecl.</i> 4. The date is clear from l. 3,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Si canimus silvas, silvae sint <i>consule</i> dignae.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+It must have been written in 40, when Pollio was consul.
+This eclogue, which in the Middle Age was believed to be
+a prophecy of the Messiah&rsquo;s coming, cannot be satisfactorily
+explained as referring to Pollio&rsquo;s son Saloninus, or to the
+expected child of Augustus, Julia.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ecl.</i> 5. Spohn&rsquo;s view is highly probable, that it was
+written for the first celebration of Caesar&rsquo;s birthday in
+July, 42.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ecl.</i> 6, to Varus, probably written <span class="bcad">B.C.</span> 40 from Siron&rsquo;s villa.
+</p>
+
+<p id="p156">
+<i>Ecl.</i> 7 contains no allusion to contemporary events: the
+tone is purely pastoral.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ecl.</i> 8 was written while Pollio was on his way back to
+Rome from his victory over the Parthini in Illyricum, for
+his triumph in <span class="bcad">B.C.</span> 39. Cf. ll. 6 and 12.
+</p>
+
+<p>
+In <i>Ecl.</i> 9, written <span class="bcad">B.C.</span> 40 at Siron&rsquo;s villa, the poet
+expresses his grief at the second expulsion from his farm.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ecl.</i> 10 entitled &lsquo;Gallus&rsquo; was written <span class="bcad">B.C.</span> 39. For details
+see under &lsquo;Gallus,&rsquo; <a href="#p182">p. 182</a>.<a href="#fn050" id="ref050">[50]</a>
+</p>
+
+<p>
+<i>Sources of the Eclogues.</i>&mdash;Several of the Eclogues are
+modelled on Theocritus (cf. &lsquo;Sicelides Musae&rsquo; 4, 1; &lsquo;Syracosius
+versus&rsquo; 6, 1), <i>e.g.</i> <i>Ecl.</i> 8 on Theocr. 2 and 3;
+and close imitations are found throughout. The poet
+Euphorion of Chalcis (of third century <span class="bcad">B.C.</span>) is alluded to in
+<i>Ecl.</i> 10, 50 in connection with Gallus. The names of the
+shepherds are mostly from Theocritus, as Tityrus, Mopsus,
+Damoetas. They are &lsquo;Arcades&rsquo; (7, 4, etc.), but, like the
+scenery, exhibit traits both of Sicily and of North Italy.
+Thus the scenery never gives an accurate picture of any
+one locality: <i>e.g.</i> <i>Ecl.</i> 9, ll. 1-10, 26-7, 36, 59-60, present
+features of the district around Mantua, while in ll. 39-43
+a Sicilian scene is introduced from Theocritus. The lofty
+mountains, <i>e.g.</i> 1, 84, are Sicilian, and so are many of the
+trees, as chestnut and pine, which are said not to be found
+near Mantua. For Mantuan scenery cf. <i>e.g.</i> 7, 12,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Hic virides tenera praetexit harundine ripas<br />
+Mincius.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The <span class="sc">Georgics</span> were written from <span class="bcad">B.C.</span> 37 to 30 at the
+suggestion of Maecenas. Cf. i. 1.
+</p>
+
+<p>
+Serv. <i>vit. Verg.</i> &lsquo;Item proposuit Maecenas Georgica,
+quae scripsit emendavitque septem annis.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The poem was finished by <span class="bcad">B.C.</span> 29. Cf. Donatus,
+&lsquo;Georgica reverso post Actiacam victoriam Augusto atque
+Atellae ... commoranti per continuum quadriduum legit.&rsquo;
+It was written at Naples. Cf. iv. 559,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Haec super arvorum cultu pecorumque canebam ...<br />
+Illo Vergilium me tempore dulcis alebat<br />
+Parthenope, studiis florentem ignobilis oti.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p157">
+The concluding part of Book iv., originally a dirge on
+Cornelius Gallus, was afterwards altered for the myth of
+Aristaeus, to please Augustus.
+</p>
+
+<p>
+Serv. <i>ad Ecl.</i> 10, 1, &lsquo;Fuit Cornelius Gallus amicus
+Vergilii, adeo ut quartus Georgicorum a medio usque ad
+finem eius laudes teneret, quas postea iubente Augusto
+in Aristaei fabulam commutavit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Sources of the Georgics.</i>&mdash;Besides his own observation,
+Virgil used the following authorities:
+</p>
+
+<p>
+1. Hesiod&mdash;mostly in Book i., <i>e.g.</i> ll. 276-286 (lucky
+and unlucky days). Cf. ii. 176,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ascraeumque cano Romana per oppida carmen.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+2. Books of the priests; <i>e.g.</i> i. 269 <i>sqq.</i> (what is lawful
+on holy days), i. 338 <i>sqq.</i> (Ambarvalia).
+</p>
+
+<p>
+3. For agriculture and natural history&mdash;Greek writers
+like Aristotle, Theophrastus, Democritus, and Xenophon;
+and Latin writers like Cato and Varro.
+</p>
+
+<p id="p158">
+4. Alexandrian writers for science and mythology; <i>e.g.</i>
+Eratosthenes for i. 233, &lsquo;quinque tenent caelum zonae,&rsquo; etc.;
+i. 351-465, signs of weather, from the <cite class="greek">Διοσημεῖα</cite> of Aratus;
+iii. 425 <i>sqq.</i>, the Calabrian serpent, from the <cite class="greek">Θηριακά</cite> of
+Nicander, whose writings were also used for the subject
+of bees in Book iv.
+</p>
+
+<p>
+5. Lucretius, to whom Virgil is chiefly indebted, ii. 475
+<i>sqq.</i>, especially 490 <i>sqq.</i>, &lsquo;felix qui potuit,&rsquo; etc., refers to
+Lucretius. The idea of Lucretius, cf. v. 206-217, that
+man has a perpetual struggle with nature, is reflected in
+Virgil, but modified by his acceptance of the argument
+from design. Cf. i. 99,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;<i>Exercet</i>que frequens tellurem atque <i>imperat</i> arvis,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+and the whole passage i. 118-159. Lucretian science is
+borrowed in passages like i. 89,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Seu pluris calor ille vias et caeca relaxat<br />
+spiramenta, novas veniat qua sucus in herbas&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+l. 415-423 (of the habits of birds); iii. 242 <i>sqq.</i> (on the
+passion of love). Notice also, with Munro, Lucretian
+phrases like <i>principio</i>, <i>quod superest</i>, <i>his animadversis</i>, <i>nunc
+age</i>, <i>praeterea</i>, <i>nonne vides</i>, <i>contemplator</i>, <i>genitalia semina</i>.
+</p>
+
+<p>
+<i>Political purpose of the Georgics.</i>&mdash;The political purpose
+of the Georgics is to help the policy of Augustus, which
+aimed at checking the depopulation of the country districts.
+Cf. i. 498-514, and especially ll. 506-7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Non ullus aratro<br />
+dignus honos: squalent abductis arva colonis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The Emperor is introduced throughout as the object of
+veneration. Cf. i. 24-42.
+</p>
+
+<p>
+<i>Natural scenery.</i>&mdash;Virgil dwells on Nature in her softer
+aspects. Cf. phrases like ii. 470, &lsquo;mollesque sub arbore
+somni,&rsquo; and the passage ii. 458-540 in praise of a country
+life. For the praise of Italy see the beautiful passage
+ii. 136-176, where special districts are mentioned.
+</p>
+
+<p id="p159">
+<span class="sc">Aeneid</span>.&mdash;Even before the <i>Eclogues</i> were written, Virgil
+had meditated the composition of an epic, perhaps, as
+Servius suggests, on the kings of Alba. Cf. <i>Ecl.</i> 6, 3,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Cum canerem reges et proelia, Cynthius aurem<br />
+vellit et admonuit: &ldquo;pastorem, Tityre, pingues<br />
+pascere oportet oves, deductum dicere carmen.&rdquo;&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The idea of a poem in honour of Augustus was present
+to his mind when he wrote <i>Georg.</i> iii. 46,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Mox tamen ardentes accingar dicere pugnas<br />
+Caesaris.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The <i>Aeneid</i> was commenced <span class="bcad">B.C.</span> 29, and remained
+unfinished at Virgil&rsquo;s death.
+</p>
+
+<p>
+Servius, <i>vit. Verg.</i>, &lsquo;postea ab Augusto Aeneidem propositam
+scripsit annis undecim, sed nec emendavit nec
+edidit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+His method of working at the poem is thus described
+by Donatus, &lsquo;Aeneida prosa prius oratione formatam digestamque
+in xii. libros particulatim componere instituit, prout
+liberet quidque et nihil in ordinem arripiens. Ut ne quid
+impetum moraretur, quaedam imperfecta transmisit, alia
+levissimis verbis veluti fulsit, quae per iocum pro tibicinibus
+interponi aiebat ad sustinendum opus donec solidae columnae
+advenirent.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In what order the Books were written it is impossible to
+decide; but Book vi. was not read to Augustus till after
+the death of the young Marcellus, <span class="bcad">B.C.</span> 23.
+</p>
+
+<p>
+Donatus, &lsquo;Cui [Augusto] multo post perfectaque demum
+materia tres omnino libros recitavit, secundum quartum
+sextum, sed hunc notabili Octaviae adfectione, quae cum
+recitationi interesset ad illos de filio suo versus, &ldquo;Tu Marcellus
+eris,&rdquo; defecisse fertur atque aegre focillata est.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p160">
+Virgil, writing to the emperor, insists on the magnitude
+of the task he had rashly undertaken.
+</p>
+
+<p>
+Macrob. <i>Saturn.</i> i. 24, 11, &lsquo;Tanta incohata res est, ut
+paene vitio mentis tantum opus ingressus mihi videar, cum
+praesertim, ut scis, alia quoque studia ad id opus multoque
+potiora impertiar.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Although in his will Virgil left instructions to Varius (and
+Tucca) to destroy all his unpublished manuscripts, Varius
+was expressly desired by Augustus to revise and publish
+the <i>Aeneid</i>.
+</p>
+
+<p>
+Donatus, &lsquo;Egerat cum Vario, priusquam Italia decederet,
+ut si quid sibi accidisset Aeneida combureret; sed is
+facturum se pernegarat ... Edidit autem auctore Augusto
+Varius, sed summatim emendata, ut qui versus etiam imperfectos
+sicut erant reliquerit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+This account is corroborated by Pliny the elder, <i>N.H.</i>
+vii. 114, Gellius, and Macrobius.
+</p>
+
+<p>
+The rules laid down to the editors by the Emperor were,
+according to Servius, &lsquo;ut superflua demerent, nihil adderent
+tamen.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+It seems probable that the <i>Aeneid</i> was published <span class="bcad">B.C.</span> 17,
+for it is in the <i>Carmen Saeculare</i> of that year that Horace
+first alludes to the story of Aeneas (cf. l. 50, &lsquo;clarus Anchisae
+Venerisque sanguis&rsquo;), and in the fourth Book of the <i>Odes</i>
+(four years later) it is more than once introduced.
+</p>
+
+<p>
+The <i>choice of the subject</i> was influenced (1) by the personal
+desire of the Emperor; (2) by the connexion of the
+Caesarian house with Venus, through Iulus;<a href="#fn051" id="ref051">[51]</a> cf. the
+invention of Atys (<i>Aen.</i> v. 568) by Virgil to please Augustus,
+whose mother was Atia; (3) by Virgil&rsquo;s design to write
+an epic on the greatness of Rome, in the manner of
+Homer.
+</p>
+
+<p>
+<i>The Aeneas Legend.</i>&mdash;Stesichorus of Himera, among
+other writers, made Aeneas, a Homeric hero (cf. <i>Il.</i> xx.
+307-8), settle in Italy; and Naevius is said to have adopted
+the legend in the form given by Timaeus, the Sicilian
+historian of the third century <span class="bcad">B.C.</span> The legend probably
+arose from the worship of Aphrodite on the coasts of Italy,
+and was disseminated by the Greeks of Cumae to please
+the Romans. The connexion of Rome with Troy had
+been officially recognized for two hundred years (cf. Sueton.
+<i>Claud.</i> 25), and, though not a popular belief, had been
+accepted in literature from the time of Naevius.
+</p>
+
+<p id="p161">
+<i>Sources of the Aeneid.</i>&mdash;1. Earlier Roman poets as Naevius,
+Ennius, Pacuvius, Accius, Lucilius, Hostius, Varro Atacinus,
+Lucretius. For details see under these names.
+</p>
+
+<p>
+2. Cato&rsquo;s <i>Origines</i> and Varro&rsquo;s <i>Antiquitates</i>, for Italian
+legends and peoples.
+</p>
+
+<p>
+3. <i>Ius pontificium</i> and <i>ius augurale</i>, as found in the books
+of sacred colleges (Macrob. i. 24, 16). Cf. the ritual
+meaning of <i>porricio</i> (v. 776), <i>porrigo</i> (viii. 274), the habit
+of praying with veiled head (iii. 405), prayer to Apollo of
+Soracte (xi. 785).
+</p>
+
+<p>
+4. Greek sources: (<i>a</i>) particularly the <i>Iliad</i> and <i>Odyssey</i>,
+but also the Homeric Hymns and Cyclic Poems. Thus
+the games in Book v. = the games in honour of Patroclus
+in <i>Il.</i> xxiii.; the shield of Aeneas (viii. 626-731) = the shield
+of Achilles in <i>Il.</i> xviii.; (<i>b</i>) Apollonius Rhodius, for the
+passion of Dido = that of Medea; (<i>c</i>) Greek tragedies, <i>e.g.</i>
+the lost <i>Laocoon</i> of Sophocles for ii. 40 <i>sqq.</i>
+</p>
+
+<p>
+<i>Religion in the <ins class="correction" title="Transcriber's note: period added"
+id="corr7">Aeneid.</ins></i>&mdash;1. The mythology is mainly from
+Homer. From Latin myths come Faunus, Saturnus, Janus,
+Picus. Euhemerism is shown by the last three being represented
+as originally kings of Rome.
+</p>
+
+<p id="p162">
+2. The power of the gods is denoted by <i>fatum</i> or <i>fata</i>;
+cf. x. 112-3,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;rex Iuppiter omnibus idem:<br />
+fata viam invenient.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+3. The description of the lower world in Book vi. is
+from the descent into Hades in <i>Od.</i> xi., but is modified
+by Pythagorean ideas (vi. 748-751, metempsychosis), Stoic
+ideas (vi. 724 <i>sqq.</i>, pantheism, cf. <i>Georg.</i> iv. 219-227)
+and Platonic myths (<i>e.g.</i> in the <i>Gorgias</i>, <i>Phaedo</i>, and
+<i>Republic</i>), and rendered more definite by the introduction
+of heroes of the Republic. Note that Virgil emphasizes
+its mythical nature by dismissing Aeneas through the ivory
+gate (of false dreams).
+</p>
+
+<p>
+4. Other beliefs: (<i>a</i>) The golden bough (vi. 203-9)
+compared to the mistletoe, the symbol of the lower world
+with many Indo-European peoples; (<i>b</i>) Divinities attached
+to special places, <i>e.g.</i> viii. 349-354 of the <i>religio</i> attaching
+to the Capitol, ii. 351-2 guardian deities: cf. Carmentis,
+pater Tiberinus, etc.; (<i>c</i>) Worship of the dead, and belief
+in their continued influence on human affairs, iii. 66-8,
+301-5.
+</p>
+
+<p>
+<i>Political significance.</i>&mdash;1. The pre-eminence of the Julian
+race and of Augustus himself. Cf. i. 286,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nascetur pulchra Troianus origine Caesar,<br />
+imperium Oceano, famam qui terminet astris,<br />
+Iulius, a magno demissum nomen Iulo.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+So vi. 789 <i>sqq.</i>
+</p>
+
+<p>
+2. The idea of empire: cf. i. 33,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Tantae molis erat Romanam condere gentem&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p163">
+and of Rome as the conqueror and civilizer of the world:
+vi. 851,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Tu regere imperio populos, Romane, memento:<br />
+hae tibi erunt artes, pacisque imponere morem,<br />
+parcere subiectis et debellare superbos.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+3. The unity of Italy with Rome is seen in Aeneas
+and Turnus, representing respectively the <i>pietas</i> and the
+martial courage of a past age. This is brought out also
+by the introduction of local names. Cf. vii. 682-5, 710-7,
+797-802.
+</p>
+
+<p>
+4. Virgil shows here and there contempt for pure democracy:
+vi. 815,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;iactantior Ancus<br />
+nunc quoque iam nimium gaudens popularibus auris.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. also i. 148-9.
+</p>
+
+<p>
+<i>Authors influenced by Virgil.</i>&mdash;Livy, Tacitus, Ovid,
+Tibullus, Propertius, Manilius, Lucan, Silius Italicus,
+Statius, Valerius Flaccus, Martial, Juvenal, the author of
+<i>Aetna</i>. See under each.
+</p>
+
+<h3>HORACE.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+Our chief source of information about Horace is his
+own works, and some important details are added in a
+life of him by Suetonius.
+</p>
+
+<p>
+Horace&rsquo;s full name is Quintus (<i>Sat.</i> ii. 6, 37) Horatius
+(<i>Od.</i> iv. 6, 44) Flaccus (<i>Sat.</i> ii. 1, 18). He was born
+8th December, <span class="bcad">B.C.</span> 65, at Venusia in Apulia, on the frontier
+of Lucania.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>vit. Hor.</i>, &lsquo;Natus est vi. Id. Decembr. L. Cotta
+et L. Torquato coss.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p164">
+<i>Ep.</i> i. 20, 26-8,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Forte meum siquis te percontabitur aevum,<br />
+me quater undenos sciat inplevisse Decembris<br />
+collegam Lepidum quo duxit Lollius anno.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Sat.</i> i. 1, 34,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Lucanus an Appulus anceps:<br />
+nam Venusinus arat finem sub utrumque colonus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+There are a great many references to Apulia in Horace.
+So <i>Od.</i> iii. 4, 9 <i>sqq.</i>,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Me fabulosae Volture in Appulo<br />
+nutricis extra limina Pulliae&rsquo; (his nurse&rsquo;s name), etc.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+All Roman virtues are attributed to the Apulians, as in
+<i>Od.</i> i. 22, 13; iii. 5, 9; <i>Epod.</i> ii. 39-42.
+</p>
+
+<p>
+Horace, though free-born (<i>Sat.</i> i. 6, 7) was the son of
+a freedman, who was by profession a collector of debts,
+or, according to others, a fishmonger. To this last
+story Horace probably refers with proud humility in
+<i>Ep.</i> ii. 2, 60,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Bioneis sermonibus et sale nigro.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Sueton. <i>vit. Hor.</i>, &lsquo;Patre, ut ipse tradit, libertino et
+auctionum coactore, ut vero creditum est, salsamentario.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Sat.</i> i. 6, 6,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ut me libertino patre natum&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>ibid.</i> 85,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nec timuit, sibi ne vitio quis verteret olim,<br />
+si praeco parvas aut, ut fuit ipse, coactor<br />
+mercedes sequerer.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Stories of his childhood are given, <i>Od.</i> iii. 4, 9 <i>sqq.</i>;
+<i>Sat.</i> i. 9, 29 <i>sqq.</i>; <i>Sat.</i> ii. 2, 112 <i>sqq.</i>
+</p>
+
+<p>
+Horace speaks highly of his father, who took him from
+the village school to Rome for his education. After
+speaking of his own freedom from vice he says (<i>Sat.</i>
+i. 6, 71 <i>sqq.</i>),
+</p>
+
+<blockquote id="p165">
+<p>
+&lsquo;Causa fuit pater his, qui macro pauper agello<br />
+noluit in Flavi ludum me mittere, ...<br />
+sed puerum est ausus Romam portare docendum<br />
+artis quas doceat quivis eques atque senator<br />
+semet prognatos. Vestem servosque sequentis,<br />
+in magno ut populo, si qui vidisset, avita<br />
+ex re praeberi sumptus mihi crederet illos.<br />
+Ipse mihi custos incorruptissimus omnis<br />
+circum doctores aderat.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+He received instruction, both in Latin and Greek, from
+Orbilius,<a href="#fn052" id="ref052">[52]</a> a teacher of conservative tendencies. <i>Ep.</i>
+ii. 1, 69,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Non equidem insector delendave carmina Livi<br />
+esse reor, memini quae plagosum mihi parvo<br />
+Orbilium dictare.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> ii. 2, 41,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Romae nutriri mihi contigit atque doceri<br />
+iratus Graiis quantum nocuisset Achilles.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+His education was continued at Athens. <i>Ep.</i> ii. 2, 43,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Adiecere bonae paulo plus artis Athenae,<br />
+scilicet ut vellem curvo dignoscere rectum<br />
+atque inter silvas Academi quaerere verum.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+His studies were interrupted by the civil war; he joined
+Brutus (who came to Athens in August, <span class="bcad">B.C.</span> 44), was by
+him appointed <i>tribunus militum</i>, and took part in the
+battle of Philippi, <span class="bcad">B.C.</span> 42. <i>Ep.</i> ii. 2, 46,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Dura sed emovere loco me tempora grato<br />
+civilisque rudem belli tulit aestus in arma<br />
+Caesaris Augusti non responsura lacertis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p166">
+<i>Od.</i> ii. 7, 9,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Philippos et celerem fugam<br />
+sensi, relicta non bene parmula.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+In <i>Sat.</i> i. 7 Horace relates a scene at Clazomenae before
+Brutus and his staff; and in <i>Ep.</i> i. 11 he speaks, as if with
+personal knowledge, of places in Asia Minor and the
+islands of the Aegean, which he probably visited then.
+He refers to the hardships of war in <i>Od.</i> ii. 6, 7; ii. 7, 1;
+iii. 4, 26.
+</p>
+
+<p>
+After the civil war his paternal property was confiscated,
+probably in <span class="bcad">B.C.</span> 41, and his poverty compelled him to
+seek the post of a clerk in the quaestor&rsquo;s office, and, as
+he says, to write verses. (Some satires and epodes were
+then written.)
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>vit. Hor.</i>, &lsquo;Victis partibus, venia inpetrata,
+scriptum quaestorium comparavit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Sat.</i> ii. 6, 36,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;De re communi scribae magna atque nova te<br />
+orabant hodie meminisses, Quinte, reverti.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> ii. 2, 49,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Unde simul primum me dimisere Philippi,<br />
+decisis humilem pennis inopemque paterni<br />
+et laris et fundi paupertas inpulit, audax<br />
+ut versus facerem.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+In the spring of <span class="bcad">B.C.</span> 38 Horace was introduced to
+Maecenas<a href="#fn053" id="ref053">[53]</a> by Varius and Virgil, and became intimate
+with him in the winter of <span class="bcad">B.C.</span> 38-7.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>vit. Hor.</i>, &lsquo;Primo Maecenati, mox Augusto insinuatus
+non mediocrem in amborum amicitia locum tenuit.
+Maecenas quanto opere eum dilexerit satis testatur illo
+epigrammate:
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&ldquo;Ni te visceribus meis, Horati,<br />
+plus iam diligo, tu tuum sodalem<br />
+Ninnio videas strigosiorem&rdquo;:
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+sed multo magis extremis iudiciis tali ad Augustum elogio:
+&ldquo;Horati Flacci ut mei esto memor!&rdquo;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Sat.</i> i. 6, 54,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Optimus olim<br />
+Vergilius, post hunc Varius dixere quid essem ...<br />
+Abeo, et revocas nono post mense iubesque&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(l. 61)<br />
+esse in amicorum numero.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p167">
+In <i>Sat.</i> ii. 6, 40-58 Horace describes how intimate he
+was socially with Maecenas, who, however, did not make
+him a confidant in political matters. The most noteworthy
+event of this period is described in <i>Sat.</i> i. 5, viz. Horace&rsquo;s
+journey to Brundisium in the train of Maecenas and
+Cocceius, who went to arrange some matters between
+Augustus and Antony. His companions were Virgil,
+Varius, Plotius, and the Greek rhetorician, Heliodorus.
+Plotius, Virgil, and Varius are thus referred to (<i>Sat.</i> i.
+5, 41):
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Animae quales neque candidiores<br />
+terra tulit neque quis me sit devinctior alter.&rsquo;<a href="#fn054" id="ref054">[54]</a>
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+In <span class="bcad">B.C.</span> 34 Maecenas gave Horace an estate in the
+country of the Sabines. The question of its position was
+settled last century by the abbé Capmartin de Chaupy.
+The only place that suits Horace&rsquo;s description is east of
+Tivoli, and in the neighbourhood of Vicovaro, which is
+the same as the Varia of Horace (<i>Ep.</i> i. 14, 3), the market-town
+of his tenants. Near it is the stream Licenza, the
+Digentia of Horace, on which stands Bardela (the Mandela
+of Hor.). <i>Ep.</i> i. 18, 104,
+</p>
+
+<blockquote id="p168">
+<p>
+&lsquo;Me quotiens reficit gelidus Digentia rivus,<br />
+quem Mandela bibit, rugosus frigore pagus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The site of his villa may be pretty closely determined
+from <i>Ep.</i> i. 10, 49,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Haec tibi dictabam post fanum putre Vacunae.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Vacuna is a Sabine goddess, identified with Victoria: near
+the village an inscription has been found which was erected
+by Vespasian, &lsquo;Aedem Victoriae vetustate dilapsam sua
+impensa restituit,&rsquo; and the natural inference is that this is
+the temple mentioned by Horace.<a href="#fn055" id="ref055">[55]</a> Horace stayed a great
+deal at his country-house, and his works contain many
+references to it.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>vit. Hor.</i>, &lsquo;Vixit plurimum in secessu ruris sui
+Sabini aut Tiburtini, domusque eius ostenditur circa
+Tiburni luculum.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Sat.</i> ii. 6, 16,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ubi me in mentis et in arcem ex urbe removi.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Other references are <i>Ep.</i> i. 16, 1-14; <i>Od.</i> ii. 18, 14.
+</p>
+
+<p>
+Augustus having tried unsuccessfully to induce Horace to
+become his secretary, was not offended at the poet&rsquo;s refusal,
+but continued to bestow his favour upon him.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>vit. Hor.</i>, &lsquo;Augustus epistularum quoque ei
+officium obtulit, ut hoc ad Maecenatem scripto significat:
+&ldquo;Ante ipse sufficiebam scribendis epistulis amicorum, nunc
+occupatissimus et infirmus Horatium nostrum a te cupio
+abducere. Veniet ergo ab ista parasitica mensa ad hanc
+regiam et nos in epistulis scribendis adiuvabit.&rdquo; Ac ne
+recusanti quidem aut succensuit quicquam aut amicitiam
+suam ingerere desiit ... unaque et altera liberalitate locupletavit.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p169">
+Horace composed for Augustus the <i>Carmen Saeculare</i>;
+<i>Od.</i> iv. 4; iv. 14, celebrating the victories of Augustus&rsquo;
+step-sons over the Rhaetians and the Vindelici; also
+<i>Ep.</i> ii. 1.
+</p>
+
+<p id="carmsaec">
+Sueton. <i>vit. Hor.</i>, &lsquo;Scripta quidem eius usque adeo
+probavit mansuraque perpetuo opinatus est, ut non modo
+Saeculare carmen componendum iniunxerit sed et Vindelicam
+victoriam Tiberii Drusique privignorum suorum eumque
+coegerit propter hoc tribus carminum libris ex longo intervallo
+quartum addere; post sermones vero quosdam lectos
+nullam sui mentionem habitam ita sit questus: &ldquo;Irasci me
+tibi scito, quod non in plerisque eius modi scriptis mecum
+potissimum loquaris; an vereris ne apud posteros infame
+tibi sit, quod videaris familiaris nobis esse?&rdquo; expresseritque
+eclogam ad se, cuius initium est:
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&ldquo;Cum tot sustineas et tanta negotia solus,&rdquo;&rsquo; etc. (<i>Ep.</i> ii. 1).
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Horace died 27th November, <span class="bcad">B.C.</span> 8, and was buried near
+Maecenas. He appointed Augustus his heir.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>vit. Hor.</i>, &lsquo;Decessit v. Kal. Decembris C. Marcio
+Censorino et C. Asinio Gallo coss. lvii. aetatis anno, herede
+Augusto palam nuncupato; ... et conditus est extremis
+Esquiliis iuxta Maecenatis tumulum.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In personal appearance Horace was &lsquo;brevis atque obesus,&rsquo;
+according to Suetonius, who quotes a joke of Augustus on
+the subject: &lsquo;Vereri autem mihi videris ne maiores libelli
+tui sint, quam ipse es; sed tibi statura deest, corpusculum
+non deest.&rsquo; Cf. Hor. <i>Ep.</i> i. 20, 24,
+</p>
+
+<blockquote id="p170">
+<p>
+&lsquo;Corporis exigui, praecanum, solibus aptum,<br />
+irasci celerem, tamen ut placabilis essem&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> i. 4, 15,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Me pinguem et nitidum bene curata cute vises,<br />
+cum ridere voles, Epicuri de grege porcum.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. also <i>Ep.</i> i. 7, 25; <i>Od.</i> iii. 14, 25.
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+<i>Chronology of the Works.</i>&mdash;(1) <i>Satirae</i>, in two Books
+(called <i>Sermones</i> in all the <span class="bcad">MSS.</span>).
+</p>
+
+<p>
+Book i. It is clear from <i>Sat.</i> ii. 6, 40 that Horace was
+introduced to Maecenas in the spring of <span class="bcad">B.C.</span> 38. Now all
+the references to Maecenas, with the exception of the prologue
+in <i>Sat.</i> 1 (written last), are in the second half of the
+book, there being no mention of him in <i>Sat.</i> 2; 3; and 4.
+It is therefore probable that these three Satires were written
+when Horace knew Varius and Virgil, but not Maecenas,
+<i>i.e.</i> <span class="bcad">B.C.</span> 40-38. <i>Sat.</i> 2 is probably the oldest we have, as
+is shown by other considerations, and by the number of
+archaisms it contains. <i>Sat.</i> 5 (on the journey to Brundisium)
+was written shortly after the spring of <span class="bcad">B.C.</span> 37, when
+the events recorded took place. The date of the publication
+of the book cannot be exactly fixed, the only clue we have
+being the reference in <i>Sat.</i> i. 10, 86, to Bibulus, the political
+agent of Antony, whose presence in Rome <span class="bcad">B.C.</span> 35
+may be referred to. It cannot be proved that <i>Sat.</i> i. 1,
+114 <i>sqq.</i>, is imitated from Verg. <i>Georg.</i> i. 512 <i>sqq.</i>, published
+<span class="bcad">B.C.</span> 35.
+</p>
+
+<p>
+Book ii. and the <i>Epodes</i> were published in <span class="bcad">B.C.</span> 30 about
+the same time. We have references to Actium (<span class="bcad">B.C.</span> 31),
+as in <i>Sat.</i> ii. 5, 63; and <i>Sat.</i> ii. 1 (written last) speaks
+of Augustus (ll. 11-15) as the hero in war, not yet the
+bringer of peace, and was probably therefore composed
+before the temple of Janus was shut in the beginning of
+<span class="bcad">B.C.</span> 29.
+</p>
+
+<p id="p171">
+(2) <i>Epodon liber</i>, <span class="bcad">B.C.</span> 30, as above. <i>Epod.</i> 9 was written
+shortly after the battle of Actium, 2nd September, <span class="bcad">B.C.</span> 31,
+before it was known whither Antony had fled.
+</p>
+
+<p>
+(3) <i>Carmina</i> (Odes) Books i.-iii., published <span class="bcad">B.C.</span> 23. In
+<i>Od.</i> i. 12, 45,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Crescit occulto velut arbor aevo<br />
+fama Marcellis,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+we have a reference to the marriage in <span class="bcad">B.C.</span> 25 of Augustus&rsquo;
+daughter, Julia, to his nephew, Marcellus. Marcellus died
+in the autumn of <span class="bcad">B.C.</span> 23, and the lines must have been
+written before his death. <i>Od.</i> ii. 10 and iii. 19 contain
+references to Licinius Murena, brother of Terentia, Maecenas&rsquo;
+wife. Murena was executed for his share in the
+conspiracy of Fannius Caepio in the end of <span class="bcad">B.C.</span> 23, and
+it is improbable that Horace could have made these
+references after that event.<a href="#fn056" id="ref056">[56]</a>
+</p>
+
+<p>
+(4) <i>Epistles</i>, Book i., published <span class="bcad">B.C.</span> 20. The date is
+fixed by <i>Ep.</i> i. 20, 26-8, already quoted, <a href="#p164">p. 164</a>.
+</p>
+
+<p>
+The year referred to is <span class="bcad">B.C.</span> 21, and the book was therefore
+composed in <span class="bcad">B.C.</span> 20, before December of that year.
+</p>
+
+<p>
+(5) <i>Carmen Saeculare</i>, composed for the <i>Ludi Saeculares</i>
+of <span class="bcad">B.C.</span> 17 (see Sueton. <a href="#carmsaec">quoted above</a>). An inscription
+commemorating these games was discovered in 1890 on
+the left bank of the Tiber, and in it Horace is mentioned:
+&lsquo;Sacrificioque perfecto pueri xxvi. quibus denuntiatum erat
+patrimi et matrimi et puellae totidem carmen cecinerunt
+eodemque modo in Capitolio. Carmen composuit Q.
+Horatius Flaccus.&rsquo;<a href="#fn057" id="ref057">[57]</a>
+</p>
+
+<p id="p172">
+(6) <i>Odes</i>, Book iv., published <span class="bcad">B.C.</span> 13. <i>Od.</i> 4 and 14
+celebrate the campaign of Drusus and Tiberius in Rhaetia
+and Vindelicia <span class="bcad">B.C.</span> 15. <i>Od.</i> 2 and 5 were written just
+before Augustus&rsquo; return, <span class="bcad">B.C.</span> 13, from Gaul, where he had
+been since <span class="bcad">B.C.</span> 16.
+</p>
+
+<p>
+(7) <i>Epistles</i>, Book ii. <i>Ep.</i> ii. 1, to Augustus, was written
+<span class="bcad">B.C.</span> 14 in response (see the quotation from Suetonius above)
+to the emperor&rsquo;s request for a poem addressed to himself,
+after seeing that no mention was made of him in <i>Ep.</i> ii. 2
+and the <i>Epistula ad Pisones</i>. These are the <i>sermones
+quidam</i> (both, like <i>Ep.</i> ii. 1, on literary criticism) referred
+to by Suetonius, and not Book i. of the Epistles, where
+Augustus is frequently mentioned. The date is fixed by
+l. 15, &lsquo;praesenti tibi maturos largimur honores,&rsquo; etc., referring
+to the worship of the <i>numen Augusti</i>, which was legalized
+<span class="bcad">B.C.</span> 14, and by the reference in ll. 252 <i>sqq.</i> to the victories
+of Drusus and Tiberius, and their celebration in <i>Od.</i> iv.
+4; iv. 14. <i>Ep.</i> ii. 2 (to Iulius Florus) was written <span class="bcad">B.C.</span> 18.
+Horace hints (l. 25, ll. 84-6) that he has not yet returned
+to lyric poetry; the epistle was therefore written before
+<span class="bcad">B.C.</span> 17. The <i>Epistula ad Pisones</i> or <i>De Arte Poetica</i> was
+probably written <span class="bcad">B.C.</span> 17 or 16 after the <i>Carmen Saeculare</i>,
+but before Horace had entered on the composition of the
+fourth Book of the Odes.
+</p>
+
+<p>
+The <i>Satires</i> are called <i>Sermones</i> in all the <span class="bcad">MSS.</span>, but as
+Horace gave this name both to his Satires (<i>Sat.</i> i. 4, 42)
+and to his Epistles (<i>Ep.</i> ii. 1, 4; 250) it is convenient to
+call them <i>Satirae</i>, the name which Horace also gives them
+(<i>Sat.</i> ii. 1, 1; 6, 17), and which represent their intended
+scope. Horace&rsquo;s chief model is Lucilius, whom he wished
+to adapt to the Augustan age. <i>Sat.</i> i. 4, 56,
+</p>
+
+<blockquote id="p173">
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;his, ego quae nunc,<br />
+olim quae scripsit Lucilius.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+So <i>Sat.</i> ii. 1, 28 and 74. Lucilius&rsquo; influence is seen most
+in <i>Sat.</i> i. 2; 5; 7; 8; ii. 2; 3; 4; 8. Horace, after the
+reception <i>Sat.</i> i. 2 met with, did not, like Lucilius, attack
+individuals; nor did his position as a dependent (<i>Sat.</i> ii. 1,
+60-79) allow him to do so. We find, therefore, no political
+satire in Horace, who confines himself to social and literary
+topics. He does not attack his contemporaries by name,
+but (<i>a</i>) takes some names from Lucilius, as Albucius (<i>Sat.</i>
+ii. 1, 48), Opimius (<i>Sat.</i> ii. 3, 142); (<i>b</i>) invents &lsquo;tell-tale-names,&rsquo;
+as Pantolabus (<i>Sat.</i> i. 8, 11), Novius (<i>Sat.</i> i. 3, 21).
+In <i>Sat.</i> i. 4 and ii. 1 he defines the moral and social aim
+of his satire. In <i>Sat.</i> i. 4, 1-13 he criticizes Lucilius&rsquo; style;
+this seems to have given offence, and in <i>Sat.</i> i. 10 he gives
+reasons for his former criticism. Horace&rsquo;s Epicureanism
+is more pronounced in Book i. than in Book ii. In <i>Sat.</i> i.
+1 and i. 3 (cf. ll. 99-124) the influence of Lucretius is seen.
+In i. 3 he takes up an antagonistic position to Stoicism
+(cf. ll. 124-142). In ii. 3 he shows less hostility to Stoicism
+though he still criticizes it.<a href="#fn058" id="ref058">[58]</a> In <i>Sat.</i> ii. 7, where the slave
+Davus enunciates the Stoic doctrine, <span class="greek">ὅτι μόνος ὁ σοφὸς ἐλεύθερος</span>,
+Davus&rsquo; arguments from l. 75 onwards have been
+taken by Horace from Cic. <i>Parad.</i> 5.
+</p>
+
+<p id="p174">
+Horace does not pretend that his Satires (or Epistles)
+are poetry, and makes several statements to that effect.
+<i>Sat.</i> ii. 6, 17,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quid prius inlustrem satiris musaque pedestri?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> ii. 1, 250,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Sermones ... repentes per humum.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+So <i>Sat.</i> i. 4, 39-44.
+</p>
+
+<p>
+The <i>Epodes</i> are called <i>Epodi</i> in the <span class="bcad">MSS.</span> <span class="greek">Ἐπῳδός</span> was
+the name given to a piece composed of couplets, the first
+line of which is longer than the second. Horace calls
+them <i>iambi</i> (<i>Epod.</i> 14, 7; <i>Od.</i> i. 16, 3). Their style is an
+imitation of that of Archilochus of Paros. <i>Ep.</i> i. 19, 23-5,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Parios ego primus iambos<br />
+ostendi Latio, numeros animosque secutus<br />
+Archilochi, non res et agentia verba Lycamben.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+This is seen in the personal attacks made in many of
+them, as well as in the <span class="greek">αἰσχρολογία</span> employed, and also in
+the versification. The dates of several can be fixed. <i>Epod.</i>
+16 was written <span class="bcad">B.C.</span> 41, and refers to the Perusian war.
+Horace takes no part with either side, but advises his
+countrymen to leave Rome, like the Phocaeans of old.
+<i>Epod.</i> 7 was written <span class="bcad">B.C.</span> 39; and <i>Epod.</i> 1, 9, and 14,
+about <span class="bcad">B.C.</span> 31. The order is strictly metrical. Epodes
+1-10 are simple iambics (trimeter and dimeter alternately);
+11-16 more complicated forms; 17, the last, in iambic trimeters.
+</p>
+
+<p>
+The <i>Odes</i> Horace himself calls <i>carmina</i>. The metres
+are nearly all taken from Sappho and Alcaeus, the two
+poets whose works Horace wished to present to his countrymen
+in a Roman dress. Cf. <i>Od.</i> iii. 30, 13-4,
+</p>
+
+<blockquote id="p175">
+<p>
+&lsquo;Princeps Aeolium carmen ad Italos<br />
+deduxisse modos.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The metrical differences between himself and his originals
+are due to the difference in the genius of the two languages
+and to the fact that he adopted the views on metre
+current in his time. Catullus&rsquo; metre, on the other hand,
+was closely modelled on that of the Alexandrian poets.
+The odes are largely founded on the best Greek lyric
+poetry, with which Horace was thoroughly familiar; cf.
+his first intention to write in Greek (<i>Sat.</i> i. 10, 31-5).
+Alexandrian influence is little seen, and his mythological
+allusions are seldom obscure. Examples of imitation
+(which is commonest in Book i.) are: <i>Od.</i> i. 9, the
+beginning of which is from Alcaeus (so i. 10; 11; 18);
+i. 12 (beginning) is from Pindar; i. 27 from Anacreon.
+Bacchylides is imitated, <i>e.g.</i> in ii. 18.
+</p>
+
+<p>
+<i>Subjects of the Odes.</i>&mdash;1. Love and wine form the themes
+of many. <i>Od.</i> i. 6, 17,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nos convivia, nos proelia virginum<br />
+sectis in iuvenes unguibus acrium<br />
+cantamus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. <i>Od.</i> ii. 1, 37-40; iii. 3, 69-72.
+</p>
+
+<p>
+The love-poems show no trace of personal passion, and
+the names of the women whose charms are sung are taken
+from Greek; thus Pyrrha (a well-known name from Attic
+comedy) i. 5; Lydia, i. 13, etc.; Lalage, i. 22; ii. 5.
+Cinara (iv. 1; iv. 13) is probably the only one that
+represents a real person. Wine is celebrated, <i>e.g.</i> in i. 9;
+18; 27; ii. 7; iii. 21. A tone of moderation is observed
+throughout the drinking-songs. It is highly probable<a href="#fn059" id="ref059">[59]</a> that
+in <i>Od.</i> i. 27, 1-4 the unrestrained bacchanalian spirit of
+Catullus (cf. c. 27) is reproved,
+</p>
+
+<blockquote id="p176">
+<p>
+&lsquo;Natis in usum laetitiae scyphis<br />
+pugnare Thracum est. Tollite barbarum<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;morem verecundumque Bacchum<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;sanguineis prohibete rixis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+2. In <i>Od.</i> i. 24 we have the beautiful dirge on the
+death of Quintilius Varus.
+</p>
+
+<p>
+3. <i>On political subjects.</i>&mdash;The chief of these are as
+follows: i. 2 (towards the end of <span class="bcad">B.C.</span> 28); i. 12; i. 14;
+i. 35 (in <span class="bcad">B.C.</span> 26); i. 37 (in <span class="bcad">B.C.</span> 30); ii. 1. The most
+important, however, are <i>Od.</i> iii. 1-6, which form one whole,
+and are written on the new name of Augustus, and the
+ideas therewith connected. They were all written about
+<span class="bcad">B.C.</span> 27.<a href="#fn060" id="ref060">[60]</a>
+</p>
+
+<p>
+In iii. 1, which is general, the rising generation is
+addressed by the prophet of the empire; ll. 3, 4,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Musarum sacerdos<br />
+virginibus puerisque canto.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The lesson of the ode is &lsquo;A moderate life is the best.
+Lucky is the man who is spared the trouble of managing
+the State.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+iii. 2 praises courage and honesty, but with special
+reference to two institutions of Augustus: (1) the professional
+soldier as opposed to the citizen-soldier of the
+republic. The officers were taken from the two privileged
+classes, and there was no promotion from the ranks. This
+is the explanation of ll. 1-4,
+</p>
+
+<blockquote id="p177">
+<p>
+&lsquo;Angustam amice pauperiem pati<br />
+robustus acri militia puer<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;condiscat et Parthos ferocis<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;vexet eques,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+lines which also refer to the resuscitation by Augustus
+of the citizen-cavalry. The soldier is not to trouble
+about politics (ll. 17-20), and must not fear death (l. 13).
+(2) The new imperial administrative officers, employed
+not only in collecting taxes, but in administrative business
+of every kind. Speaking of them, Horace pays a tribute to
+loyal silence, and emphasizes the curse that clings to breach
+of faith; l. 25,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Est et fideli tuta silentio<br />
+ merces&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+l. 31,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Raro antecedentem scelestum<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;deseruit pede Poena claudo.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+iii. 3 touches intimately the political questions of the
+day. Pointed reference is made to Cleopatra; she is the
+<i>mulier peregrina</i> (l. 20), the <i>Lacaena adultera</i> (l. 25), who
+brought Troy low, and would bring Rome low, if she
+and her <i>famosus hospes</i> (l. 26) could raise Troy again.
+The reference here is to a report current about Antony,
+that he intended to make Troy the capital. It is certain
+that he intended to restore to Cleopatra her kingdom with
+extended frontiers, and to make himself ruler of the Eastern
+empire. This, which would have meant the subjection of
+Rome to the Greeks and half-Greeks, was prevented by
+the &lsquo;iustum et tenacem propositi virum&rsquo; (l. i), who for his
+services is honoured as one of the gods; ll. 11-12,
+</p>
+
+<blockquote id="p178">
+<p>
+&lsquo;Quos inter Augustus recumbens<br />
+purpureo bibit ore nectar.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+In iii. 4 the poet&rsquo;s personality comes out strongest. He
+describes his protection by the Muses in his early years,
+and this leads him to speak of one of the monarch&rsquo;s chief
+works of peace, his encouragement of literature; ll. 37-40,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Vos Caesarem altum, militia simul<br />
+fessas cohortes abdidit oppidis,<br />
+finire quaerentem labores<br />
+Pierio recreatis antro.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+iii. 5 is a defence of Augustus&rsquo; foreign policy. Publicly
+he kept up Caesar&rsquo;s war policy, hence ll. 2-5,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Praesens divus habebitur<br />
+Augustus adiectis Britannis<br />
+imperio gravibusque Persis&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+but that this concealed his real policy of non-intervention
+is shown by his action regarding Parthia. Hence Horace,
+by a speech put into the mouth of Regulus (l. 18 <i>sqq.</i>)
+warns the Romans against trying to rescue the survivors
+of Crassus&rsquo; army, who, by becoming captives, had ceased
+to be citizens. That some of the Senate wished to interfere
+in this matter is probably shown by ll. 45-6,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Donec labantis consilio patres<br />
+firmaret auctor numquam alias dato.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+iii. 6 refers (ll. 1-8) to Augustus&rsquo; policy in restoring the
+ancient religion, as is seen by the fact that he rebuilt
+82 temples. Lines 21-32 refer to a law of Augustus on
+adultery, the date of which is unknown.
+</p>
+
+<p id="p179">
+In Book iv., Odes 2, 4, 5, 6, 14, 15, are political. They
+show traces of adulation, and sing the praises rather of
+the imperial family than of the nation. Cf. iv. 2, 37
+(of Augustus),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Quo nihil maius meliusve terris<br />
+ fata donavere bonique divi,&rsquo; etc.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The <i>Epistles</i>.&mdash;<i>Sermones</i> is the name given them by
+Horace; they are also called <i>Epistulae</i> in the <span class="bcad">MSS.</span> Social,
+ethical, and literary questions are treated of, and the style
+is much more careful than that of the Satires. The motto,
+one might say, of the book is <i>Ep.</i> i. 1, 10.
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nunc itaque et versus et cetera ludicra pono:<br />
+quid verum atque decens, curo et rogo et omnis in hoc sum.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The dates of <i>Ep.</i> ii. 1, 2, have already been mentioned.
+Both treat of literary criticism, and the first deals particularly
+with that of the drama. Iulius Florus, to whom
+<i>Ep.</i> ii. 2 is addressed, was the representative of the younger
+literary school at Rome. The <i>Epistula ad Pisones</i> or
+<i>De Arte Poetica</i> is an essay in verse on literary criticism,
+specially pointing out how necessary art is to composition.
+In it, according to Porphyrion, Horace &lsquo;congessit praecepta
+Neoptolemi <span class="greek">τοῦ Παριανοῦ</span><a href="#fn061" id="ref061">[61]</a> de arte poetica, non
+quidem omnia, sed eminentissima.&rsquo; Horace probably was
+also indebted to Aristotle&rsquo;s <i>Poetics</i>. Porphyrion says that
+Horace wrote the <i>Ars Poetica</i> &lsquo;ad L. Pisonem qui postea
+urbis custos fuit eiusque liberos.&rsquo; This does not fit in
+with the probable date, <span class="bcad">B.C.</span> 17 or 16, as L. Piso was born
+<span class="bcad">B.C.</span> 49, and his sons could not have been old enough for
+the letter to be addressed to them. It is probable that
+Porphyrion is wrong, and that the <i>A.P.</i> was addressed to
+Cn. Piso, who served with Horace under Brutus, and his
+two sons.
+</p>
+
+<p id="p180">
+<i>Horace and nature.</i>&mdash;Besides references to his Sabine
+villa, Horace refers to natural scenery in many passages.
+Such are <i>Epod.</i> 2; <i>Od.</i> i. 7, 10; ii. 6, 13; iii. 13, 9; <i>Sat.</i> ii.
+6, 1 <i>sqq.</i>; <i>Ep.</i> i. 10, 6 <i>sqq.</i>, i. 16, 1 <i>sqq.</i><a href="#fn062" id="ref062">[62]</a> Horace is fond
+of comparing dangers to the plague of floods,<a href="#fn063" id="ref063">[63]</a> a plague
+from which Italy has always suffered. Cf. <i>Od.</i> i. 31, 7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;rura quae Liris quieta<br />
+mordet aqua taciturnus amnis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+So <i>Od.</i> iii. 29, 32 <i>sqq.</i>, and many other passages.
+</p>
+
+<p>
+<i>Popularity of Horace.</i>&mdash;Horace&rsquo;s prediction that his works
+would become school-books, <i>Ep.</i> i. 20, 17,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Hoc quoque te manet, ut pueros elementa docentem<br />
+occupet extremis in vicis balba senectus,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+was early fulfilled. Cf. Iuv. 7, 226,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quot stabant pueri, cum totus decolor esset<br />
+Flaccus et haereret nigro fuligo Maroni.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<h3>CONTEMPORARY POETS:</h3>
+
+<p>
+The following writers were friends of Horace:
+</p>
+
+<p>
+(<i>a</i>) <i>C. Valgius Rufus</i>, consul suffectus <span class="bcad">B.C.</span> 12, belonged
+to the circle of Maecenas (Hor. <i>Sat.</i> i. 10, 82).
+</p>
+
+<p>
+Valgius&rsquo; works, of which only a few lines are extant,
+included (1) Elegiae. Cf. Hor. <i>Od.</i> ii. 9, 9-12,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Tu semper urges flebilibus modis<br />
+Mysten ademptum, nec tibi Vespero<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;surgente decedunt amores<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;nec rapidum fugiente solem.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p181">
+(2) Epigrammata, (3) Miscellanies, (4) A translation of
+Apollodorus&rsquo; <span class="greek">τέχνη</span>. (See Quint. iii. 1, 18.) (5) A book
+on herbs. (Pliny, <i>N.H.</i> xxv. 4.) An epic was also expected
+of him, but whether written is unknown. Tibull. iv. 1, 179,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Est tibi, qui possit magnis se adcingere rebus,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;Valgius; aeterno propior non alter Homero.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(<i>b</i>) <i>M. Aristius Fuscus</i>, a poet and grammarian (Porphyr. <i>ad
+Sat.</i> i. 9, 60); <i>Od.</i> i. 22, and <i>Ep.</i> i. 10, are addressed to him.
+</p>
+
+<p>
+(<i>c</i>) The <i>Visci</i>. Comm. Cruq. <i>ad Sat.</i> i. 10, 83, &lsquo;Visci
+duo fratres fuerunt optimi poetae et iudices critici.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(<i>d</i>) <i>C. Fundanius</i>, wrote comedies (Porphyr. <i>ad Sat.</i> i.
+10, 40).
+</p>
+
+<p>
+(<i>e</i>) <i>Servius Sulpicius</i>, a love poet (Ovid, <i>Trist.</i> ii. 441;
+Hor. <i>Sat.</i> i. 10, 86).
+</p>
+
+<p>
+(<i>f</i>) <i>Iulius Florus</i> was &lsquo;saturarum scriptor&rsquo; (Porphyr. <i>ad
+Hor. Ep.</i> i. 3, 1). Hor. <i>Ep.</i> i. 3 and ii. 2, are addressed
+to him.
+</p>
+
+<p>
+(<i>g</i>) <i>Titius</i> wrote Pindaric odes, and tragedies, Hor. <i>Ep.</i>
+i. 3, 9-14.
+</p>
+
+<p>
+(<i>h</i>) <i>Albinovanus Celsus</i>. See Hor. <i>Ep.</i> i. 3, 15-7.
+</p>
+
+<p>
+(<i>i</i>) <i>C. Iullus Antonius</i>, <span class="bcad">B.C.</span> 44-<span class="bcad">B.C.</span> 2, was a son of the
+triumvir M. Antonius. The Schol. on Hor. <i>Od.</i> iv. 2, 2,
+says of him, &ldquo;Heroico metro Diomedeam scripsit et nonnulla
+alia soluta oratione.&rdquo;
+</p>
+
+<p>
+(<i>k</i>) <i>Furnius</i>, an orator; died <span class="bcad">B.C.</span> 37. He is mentioned
+by Hor. <i>Sat.</i> i. 10, 86.
+</p>
+
+<p>
+Other poets contemporary with Virgil and Horace are:
+</p>
+
+<p>
+(<i>a</i>) <i>L. Varius Rufus</i> (cf. Verg. <i>Ecl.</i> 9, 35). His works
+were:
+</p>
+
+<p>
+(1) Epics (<i>a</i>) on the death of Julius Caesar (Macrob.
+<i>Saturn.</i> vi. 1, 39), (<i>b</i>) in praise of Augustus. Hor. <i>Ep.</i>
+i. 16, 27-29 is a quotation from this poem (Acron <i>ad loc.</i>),
+and it is probably referred to in <i>Od.</i> i. 6, 1 (to Agrippa),
+</p>
+
+<blockquote id="p182">
+<p>
+&lsquo;Scriberis Vario fortis et hostium<br />
+victor Maeonii carminis aliti,<br />
+quam rem cumque ferox navibus aut equis<br />
+miles te duce gesserit.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(2) A tragedy, <i>Thyestes</i>, praised by Quint. x. 1, 98,
+&lsquo;iam Varii Thyestes cuilibet Graecarum comparari potest.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(3) Elegies: Porphyr. ad Hor. <i>Od.</i> i. 6, 1, &lsquo;fuit L. Varius
+et ipse carminis et tragoediarum et elegiorum auctor.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(<i>b</i>) <i>Aemilius Macer</i> was a native of Verona, and died
+<span class="bcad">B.C.</span> 16: Jerome yr. Abr. 2001, &lsquo;Aemilius Macer Veronensis
+poeta in Asia moritur.&rsquo; He was a friend of Virgil, and
+was the &lsquo;Mopsus&rsquo; of <i>Ecl.</i> 5, according to Serv. <i>ad loc.</i>
+Ovid in his youth enjoyed his acquaintance; cf. <i>Tr.</i> iv. 10,
+43, where three didactic poems are referred to: (1) <i>Ornithogonia</i>,
+on birds; (2) <i>Theriaca</i>, on venomous serpents;
+(3) <i>De Herbis</i>, on plants.
+</p>
+
+<p>
+For his obligations to Nicander, see under &lsquo;Virgil,&rsquo; <a href="#p158">p. 158</a>.
+Quintilian calls him &lsquo;humilis&rsquo; (x. 1, 87).
+</p>
+
+<p>
+(<i>c</i>) <i>C. Cornelius Gallus</i> was born at Forum Iulii <span class="bcad">B.C.</span> 70,
+and died by his own hand <span class="bcad">B.C.</span> 27. Jerome yr. Abr. 1990,
+&lsquo;Cornelius Gallus Foroiuliensis poeta ... xliii. aetatis suae
+anno propria se manu interficit.&rsquo; Having commanded a
+division in the war against Antony, he was appointed by
+Octavian the first prefect of Egypt, <span class="bcad">B.C.</span> 30, but incurred
+his anger and was banished from Caesar&rsquo;s house and
+provinces (Sueton. <i>Aug.</i> 66). The cause of his downfall
+was indiscreet language about Augustus, according to
+Ovid, <i>Tr.</i> ii. 445,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Non fuit opprobrio celebrasse Lycorida Gallo,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;sed linguam nimio non tenuisse mero&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+and <i>Am.</i> iii. 9, 63,
+</p>
+
+<blockquote id="p183">
+<p>
+&lsquo;Tu quoque, si falsum est temerati crimen amici,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;sanguinis atque animae prodige, Galle, tuae.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The tenth eclogue of Virgil is a testimony to his friendship
+for Gallus, l. 2,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Pauca meo Gallo, sed quae legat ipsa Lycoris,<br />
+carmina sunt dicenda; neget quis carmina Gallo?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Lines 44-49 are said by Servius, <i>ad loc.</i>, to be quoted from
+Gallus (&lsquo;de ipsius translati carminibus&rsquo;). For the tribute
+to Gallus in the original draft of <i>Georgic</i> iv. see under
+&lsquo;Virgil,&rsquo; <a href="#p157">p. 157</a>.
+</p>
+
+<p>
+He wrote four Books of love-poems to Cytheris, the <i>liberta</i>
+who afterwards deserted him for Antony: Serv. <i>ad Ecl.</i> x. 1,
+&lsquo;amorum suorum de Cytheride scripsit libros iv.&rsquo; According
+to Servius he also translated the poems of Euphorion of
+Chalcis. Cf. Verg. <i>Ecl.</i> x. 50,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ibo et Chalcidico quae sunt mihi condita versu<br />
+carmina pastoris Siculi modulabor avena.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Compared with Tibullus and Propertius, he was &lsquo;durior&rsquo;
+(Quint. x. 1, 93).
+</p>
+
+<p>
+(<i>d</i>) <i>Codrus</i>, mentioned by Virgil, <i>Ecl.</i> 7, 22 and 26; 5, 11,
+was a contemporary poet (Serv. <i>ad Ecl.</i> 7), and was praised
+by Valgius (Schol. Veron. <i>ad loc.</i>), but nothing is known
+of his writings. The name is not Roman, and is probably
+a disguised form of Cordus. He is sometimes identified
+with the Iarbitas of Hor. <i>Ep.</i> i. 19, 15.
+</p>
+
+<p>
+(<i>e</i>) <i>Bavius</i> and <i>Mevius</i> were enemies of Virgil and
+Horace. Verg. <i>Ecl.</i> 3, 90,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Qui Bavium non odit, amet tua carmina, Mevi.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Horace, <i>Epod.</i> 10, prays for the shipwreck of Mevius. He
+wrote about the prodigal son of the actor Aesopus (Porphyr.
+ad Hor. <i>Sat.</i> ii. 3, 239). Bavius died <span class="bcad">B.C.</span> 35, according
+to Jerome.
+</p>
+
+<p id="p184">
+(<i>f</i>) <i>Anser</i> wrote a poem in praise of Antony, and was
+rewarded with a grant of land (Serv. <i>ad Ecl.</i> 9, 36; Cic.
+<i>Phil.</i> xiii. 11). He is mentioned by Ovid, <i>Tr.</i> ii. 435,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Cinna quoque his comes est, Cinnaque procacior Anser.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Servius sees an allusion to him in <i>Ecl.</i> 9, 36,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Argutos inter strepere anser olores.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(<i>g</i>) <i>Domitius Marsus</i>. His epigram on Tibullus (see
+<a href="#p186">p. 186</a>) shows that he was alive in <span class="bcad">B.C.</span> 19; he was, however,
+dead when Ovid was exiled in <span class="bcad">A.D.</span> 8.
+</p>
+
+<p>
+Ovid, <i>Ex Pont.</i> iv. 16, 3,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Famaque post cineres maior venit; et mihi nomen<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;tunc quoque, cum vivis adnumerarer, erat,<br />
+cum foret et Marsus, magnique Rabirius oris,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;Iliacusque Macer sidereusque Pedo.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+He was a member of Augustus&rsquo; literary circle. Mart. viii.
+56, 21,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quid Varios Marsosque loquar, ditataque vatum<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;nomina, magnus erit quos numerare labor?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+His works were:
+</p>
+
+<p>
+1. <i>Cicuta</i>, a collection of epigrams, often referred to
+by Martial. Cf. ii. 71, 3,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;aut Marsi recitas aut scripta Catulli.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+2. <i>Amazonis</i>, an epic poem.<a href="#fn064" id="ref064">[64]</a> Mart. iv. 29, 7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Saepius in libro memoratur Persius uno<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;quam levis in tota Marsus Amazonide.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p185">
+3. <i>Amores</i> or <i>Elegiae</i>. Mart. vii. 29, 7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Et Maecenati, Maro cum cantaret Alexin,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;nota tamen Marsi fusca Melaenis erat.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+4. <i>Fabellae</i>.
+</p>
+
+<p>
+5. <i>De Urbanitate</i> (in prose). Quint. vi. 3, 102,
+&lsquo;Domitius Marsus, qui de urbanitate diligentissime
+scripsit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(<i>h</i>) <i>Pupius</i>, a tragedian, sneered at by Hor. <i>Ep.</i> i. 1, 67,
+&lsquo;lacrimosa poemata Pupi.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(<i>i</i>) <i>C. Melissus</i>, a freedman of Maecenas, invented the
+<i>trabeata</i>, a variety of the <i>togata</i>.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>Gramm.</i> 21, &lsquo;Fecit et novum genus togatarum
+inscripsitque trabeatas.&rsquo;
+</p>
+
+<h3>TIBULLUS.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+Albius Tibullus (his praenomen was perhaps Aulus,
+which, from the abbreviation A. being followed by Albius,
+was lost in the <span class="bcad">MSS.</span>) seems to have been born near Pedum
+in Latium. (1) Horace, in <i>Ep.</i> i. 4, 2, addressed to
+Tibullus, asks, &lsquo;Quid nunc te dicam facere in regione
+Pedana?&rsquo; apparently referring to the &lsquo;sedes avitae&rsquo; of
+Tibullus (Tibull. ii. 4, 53). (2) The Life contained in the
+best <span class="bcad">MSS.</span>, and probably to be attributed to Suetonius, calls
+him &lsquo;Albius Tibullus, eques Romanus&rsquo; (codd. Paris. and
+Lips. &lsquo;regulis&rsquo;). Bährens (<i>Tibullische Blätter</i>) holds that
+<i>Romanus</i> is an erroneous correction of <i>regulis</i>, for which
+he proposes to read <i>R.</i> (= Romanus) <i>e Gabis</i> (= Gabiis).
+Gabii was within a short distance of Pedum.
+</p>
+
+<p>
+The date of his birth can be fixed only by indirect
+evidence.
+</p>
+
+<p id="p186">
+(1) The Life says &lsquo;obiit adulescens,&rsquo; and the epigram of
+Domitius Marsus, found in the best <span class="bcad">MSS.</span>, calls Tibullus
+&lsquo;iuvenis&rsquo; at the time of his death, which must have occurred
+about the same time as Virgil&rsquo;s, in <span class="bcad">B.C.</span> 19,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Te quoque Vergilio comitem non aequa, Tibulle,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;mors iuvenem campos misit ad Elysios,<br />
+ne foret aut elegis molles qui fleret amores<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;aut caneret forti regia bella pede.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(2) Ovid (<i>Tr.</i> iv. 10, 53) says of Tibullus,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Successor fuit hic tibi, Galle, Propertius illi.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Since Gallus was born <span class="bcad">B.C.</span> 70, and Propertius about <span class="bcad">B.C.</span> 49,
+the birth of Tibullus must have fallen between those years.
+</p>
+
+<p>
+(3) Tibullus accompanied Messalla when he left for
+Aquitania, <span class="bcad">B.C.</span> 30 or 29, according to the Life: &lsquo;Ante
+alios Corvinum Messallam oratorem dilexit, cuius etiam
+contubernalis Aquitanico bello militaribus donis donatus
+est.&rsquo; Cf. Tibull. i. 7, 9,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Non sine me est tibi partus honos; Tarbella Pyrene<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;testis et Oceani litora Santonici.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Putting together these references we may place the date
+of Tibullus&rsquo; birth in <span class="bcad">B.C.</span> 54. (The statement of the Life
+in the Codex Guelferbytanus, &lsquo;Natus est Hyrtio et Pansa
+coss.&rsquo; is clearly wrong).
+</p>
+
+<p>
+He was of equestrian rank, and at one time possessed
+considerable wealth, apparently inherited from a long line
+of ancestors; i. 1, 41,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Non ego divitias patrum fructusque requiro<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;quos tulit antiquo condita messis avo.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. ii. 1, 1; ii. 4, 53; Hor. <i>Ep.</i> i. 4, 7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Di tibi divitias dederunt.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p187">
+His family property, however, had been greatly diminished;
+i. 1, 19,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Vos quoque, felicis quondam nunc pauperis agri<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;custodes, fertis munera vestra, lares:<br />
+tunc vitula innumeros lustrabat caesa iuvencos;<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;nunc agna exigui est hostia parva soli.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. i. 1, 5 and 37.
+</p>
+
+<p>
+It has been supposed that Tibullus suffered these losses
+in the agrarian disturbances of <span class="bcad">B.C.</span> 41, and that his lands,
+like those of Virgil and Propertius, were confiscated. No
+town in Latium, however, is mentioned by Appian as
+having its territory thus assigned. Tibullus&rsquo; property may
+possibly have been restored to him through the influence
+of Messalla.<a href="#fn065" id="ref065">[65]</a> Cf. Hor. <i>Ep.</i> i. 4, 11,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Et mundus victus non deficiente crumena&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+also Tibull. i. 1, 77,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Ego composito securus acervo<br />
+despiciam dites despiciamque famem.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Of Messalla Tibullus always speaks with the greatest affection.
+He refused at first to accompany him to the East after
+the battle of Actium, but afterwards followed him, and was
+forced through illness to remain at Corcyra: i. 1, 53,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Te bellare decet terra, Messalla, marique,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;ut domus hostiles praeferat exuvias:<br />
+me retinent vinctum formosae vincla puellae&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+i, 3, 3,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Me tenet ignotis aegrum Phaeacia terris.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p188">
+In the Aquitanian campaign he was Messalla&rsquo;s <i>contubernalis</i>,
+and had military distinctions conferred on him (see
+<a href="#p186">p. 186</a>).
+</p>
+
+<p>
+No further particulars of Tibullus are known, save his
+love for his mistresses Delia and Nemesis, and the fact
+mentioned by Ovid, in a poem on his death, that his mother
+and sister survived him; <i>Amor.</i> iii. 9, 50,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Mater et in cineres ultima dona tulit.<br />
+Hinc soror in partem misera cum matre doloris<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;venit inornatas dilaniata comas.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Delia&rsquo;s real name was Plania (<span class="greek">δῆλος</span> = <i>planus</i>): cf.
+Apuleius, <i>Apol.</i> 10, &lsquo;eadem igitur opera accusent ...
+Tibullum quod ei sit Plania in animo Delia in versu.&rsquo; She
+was a <i>libertina</i>, for the name is not known as a <i>nomen
+gentilicium</i>, and she had had a husband (i. 2, 41, &lsquo;coniunx
+tuus&rsquo;), who appears to have been serving with the army
+in Cilicia: i. 2, 65,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ferreus ille fuit, qui te cum posset habere,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;maluerit praedas stultus et arma sequi.<br />
+Ille licet Cilicum victas agat ante catervas,&rsquo; etc.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+A divorce had probably taken place, as she was not entitled
+to wear the distinctive dress of the Roman matron; i. 6, 67,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Sit modo casta, doce, quamvis non vitta ligatos<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;impediat crines nec stola longa pedes.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Nemesis was a <i>meretrix</i>; ii. 4, 14,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Illa cava pretium flagitat usque manu.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+She appears to be the &lsquo;immitis Glycera&rsquo; of Hor. <i>Od.</i> i. 33, 2,
+addressed to Albius (so Kiessling <i>ad loc.</i>). Both Delia
+and Nemesis are represented by Ovid as present at the
+funeral of Tibullus. <i>Amor.</i> iii. 9, 53,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Cumque tuis sua iunxerunt Nemesisque priorque<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;oscula nec solos destituere rogos.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p189">
+Tibullus was on friendly terms with Horace, who
+addressed to him <i>Od.</i> i. 33 and <i>Ep.</i> i. 4. Horace was
+doubtless attracted by the frank nature of Tibullus (<i>Ep.</i>
+i. 4, 1, &lsquo;Albi, nostrorum sermonum candide iudex&rsquo;), and
+by the community of taste which led them both to imitate
+the classical Ionic rather than the Alexandrian elegy.
+Horace corroborates the statement of Life i. (&lsquo;insignis
+forma cultuque corporis observabilis&rsquo;) that Tibullus had a
+fine presence; <i>ibid.</i> 1. 6,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Non tu corpus eras sine pectore: di tibi formam,<br />
+di tibi divitias dederunt artemque fruendi.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Ovid had met and admired him, and has numerous
+imitations of him in his poems; but the difference of age
+and the early death of Tibullus prevented any long
+acquaintance; Ovid, <i>Tr.</i> iv. 10, 51,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Nec amara Tibullo<br />
+tempus amicitiae fata dedere meae.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Of friendship between Propertius and Tibullus there is no
+evidence: they never mention one another.
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+Four Books of elegiac poems are attributed to Tibullus,
+who ranks first among Roman elegists in the view of Quintilian,
+x. 1, 93, &lsquo;Elegia quoque Graecos provocamus, cuius
+mihi tersus atque elegans maxime videtur auctor Tibullus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Book i., on the poet&rsquo;s love for Delia and Marathus
+(<i>El.</i> 7 is to Messalla), was published by himself, and was
+apparently composed in the years <span class="bcad">B.C.</span> 31-27. This agrees
+with Ovid, <i>Tr.</i> ii. 463,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Legiturque Tibullus<br />
+et placet, et iam te principe notus erat,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p190">
+if we assume that &lsquo;principe&rsquo; refers to the title of
+Augustus.
+</p>
+
+<p>
+Book ii., the chief subject of which is Nemesis,
+appears to have been written several years later. It is
+unfinished, not having received the author&rsquo;s final revision,
+and was probably published soon after his death,
+certainly several years before Ovid&rsquo;s <i>Ars Amatoria</i> (cf.
+<i>A.A.</i> 535 <i>sqq.</i>).
+</p>
+
+<p>
+Book iii. (six Elegies) is professedly the work of Lygdamus.
+No poet of that name is mentioned in ancient
+literature, and it has been suggested that the author may
+have been a young relative of Tibullus who used a Greek
+adaptation of the gentile name Albius (<span class="greek">λύγδος</span> = white
+marble). He speaks as a man of good social position
+(iii. 2, 22). From the fact that he belonged to the circle
+of Messalla, his poems came to be added to those of
+Tibullus, whom he constantly imitates. There are also
+many reminiscences of Horace, Ovid, and Propertius. The
+six Elegies are addressed to Neaera, who was probably
+the poet&rsquo;s cousin and was married or betrothed to him
+(iii. 1, 23; 2, 12). Lygdamus was born in the same year
+as Ovid, <span class="bcad">B.C.</span> 43; iii. 5, 17,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Natalem primo nostrum videre parentes,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;cum cecidit fato consul uterque pari.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The remarkable coincidence between iii. 5, 15-20, and
+Ovid, <i>A.A.</i> ii. 669-70, <i>Tr.</i> iv. 10, 6, <i>Amor.</i> ii. 14, 23-4, is
+best explained by Hiller (<i>Hermes</i>, xviii. 360-1), who suggests
+that Lygdamus may have composed the poem in his earlier
+years merely to amuse Neaera, without publishing it, and
+that after Ovid&rsquo;s works had appeared he may, to oblige a
+friend or patron (<i>e.g.</i> Messalinus), have published his collection
+of elegies, adding in the process of revision the
+lines copied from Ovid.
+</p>
+
+<p id="p191">
+The remaining poems belong to Book iii. in the <span class="bcad">MSS.</span>,
+but in most editions are printed as a separate Book iv.
+iv. 1, in hexameters, is the <i>Panegyricus Messallae</i>, written
+in honour of Messalla&rsquo;s consulship, <span class="bcad">B.C.</span> 31. Its rhetorical
+exaggeration and want of taste forbid its being attributed
+to Tibullus, written, as it was, so shortly before he reached
+the summit of his powers. Its date puts Lygdamus out of
+question: doubtless it is by some young member of
+Messalla&rsquo;s circle.
+</p>
+
+<p>
+The rest of the Book has for its theme the love of
+Sulpicia, the daughter of Servius Sulpicius and Valeria,
+the sister of Messalla, for a young Greek named Cerinthus.
+<i>El.</i> 2-6 are apparently by Tibullus himself, who may
+have amused himself by turning into verse the letters of
+the young lovers. <i>El.</i> 7 is of disputed authorship; but
+it resembles the work of Sulpicia rather than that of
+Tibullus. <i>El.</i> 8-12 are by Sulpicia to Cerinthus. <i>El.</i> 13
+purports to be by Tibullus. <i>El.</i> 14 is an epigram, of
+doubtful authorship.
+</p>
+
+<p>
+Two <i>Priapea</i> are found in <span class="bcad">MSS.</span> of Tibullus, but probably
+neither of them is by him.
+</p>
+
+<h3>PROPERTIUS.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+The name by which the poet designates himself is Propertius
+simply; the praenomen Sextus rests on the authority
+of Donatus. The additions in some <span class="bcad">MSS.</span>, &lsquo;Aurelius&rsquo; and
+&lsquo;Nauta,&rsquo; are clearly erroneous.
+</p>
+
+<p>
+He was certainly a native of the district of Umbria, and
+probably of the town of Asisium (the modern Assisi). Cf.
+iv. 1, 121,
+</p>
+
+<blockquote id="p192">
+<p>
+&lsquo;Umbria te notis antiqua penatibus edit,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;(mentior? an patriae tangitur ora tuae?)<br />
+qua nebulosa cavo rorat Mevania campo,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;et lacus aestivis intepet Umber aquis,<br />
+scandentisque Asisi consurgit vertice murus,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;murus ab ingenio notior ille tuo.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+&lsquo;Asisi&rsquo; in l. 125 is Lachmann&rsquo;s emendation for &lsquo;Asis&rsquo; of
+the <span class="bcad">MSS.</span>, and is rendered almost certain by the topography
+of the district. Asisium agrees better than Hispellum (the
+modern Spello) with the description in the passage quoted;
+with iv. 1, 65,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Scandentes quisquis cernet de vallibus arces,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;ingenio muros aestimet ille meo&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+and with the epithet &lsquo;proxima&rsquo; in i. 22, 9, as Asisium is
+nearer than Hispellum to Perusia. Cf. i. 22, 3-10,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Si Perusina tibi patriae sunt nota sepulcra,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;Italiae duris funera temporibus, ...<br />
+proxima supposito contingens Umbria campo<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;me genuit terris fertilis uberibus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+At Assisi, moreover, have been found several inscriptions
+of the Propertii, one of which, C. PASSENNO | C. F. SERG. |,
+PAULLO | PROPERTIO | BLAESO,<a href="#fn066" id="ref066">[66]</a> probably refers to the Passennus
+Paullus mentioned by Pliny, <i>Ep.</i> vi. 15, as &lsquo;municeps
+Propertii.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Propertius was younger than Tibullus, and older than
+Ovid. His birth, therefore, took place between <span class="bcad">B.C.</span> 54
+and 43 (Hertzberg gives 46, Postgate prefers 50). Cf. Ovid,
+<i>Tr.</i> iv. 10, 53,
+</p>
+
+<blockquote id="p193">
+<p>
+&lsquo;Successor fuit hic [Tibullus] tibi, Galle; Propertius illi;<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;quartus ab his serie temporis ipse fui.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+He came of a family well known in the neighbourhood
+(cf. iv. 1, 121, &lsquo;notis penatibus,&rsquo; already quoted), but not
+&lsquo;noble&rsquo; in the technical sense; ii. 34, 55,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Aspice me, cui parva domi fortuna relictast,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;nullus et antiquo Marte triumphus avi.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+His childhood was clouded by the early death of his
+father, and by the confiscation of his estate in <span class="bcad">B.C.</span> 41;
+iv. 1, 127,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ossaque legisti non illa aetate legenda<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;patris; et in tenues cogeris ipse lares,<br />
+nam tua cum multi versarent rura iuvenci,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;abstulit excultas pertica tristis opes.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+His mother then took him to Rome, where he studied law
+for a short time after assuming the <i>toga virilis</i>, but abandoned
+it in favour of poetry; iv. 1, 131,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Mox ubi bulla rudi demissast aurea collo,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;matris et ante deos libera sumpta toga,<br />
+tum tibi pauca suo de carmine dictat Apollo<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;et vetat insano verba tonare foro.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Meanwhile he was engaged in his first love affair with
+Lycinna, who is otherwise unknown (iii. 15, 3 <i>sqq.</i>). In
+<span class="bcad">B.C.</span> 29 or 28 his acquaintance with Cynthia began. Her
+real name was Hostia (Apuleius, <i>Apol.</i> 10, &lsquo;Accusent ...
+Propertium, qui Cynthiam dicat, Hostiam dissimulet&rsquo;), and
+she was possibly a grand-daughter of the poet Hostius
+(<a href="#p065">p. 65</a>). Cf. iii. 20, 8,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Splendidaque a docto fama refulget avo.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p194">
+A courtesan of the higher class, she is represented by
+Propertius as possessed of great personal charms and varied
+accomplishments (i. 2, 30, &lsquo;Omnia quaeque Venus quaeque
+Minerva probat&rsquo;), combined with many faults of temper
+and character. She had a house at Rome in the Subura,
+and we hear of her also at Tibur, where she was buried
+(iv. 7, 15; 85). She was considerably older than Propertius;
+ii. 18, 19,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;At tu etiam iuvenem odisti me, perfida, cum sis<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;ipsa anus haud longa curva futura die.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+At the end of two years the unfaithfulness of Propertius
+led to twelve months of estrangement; iii. 16, 9,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Peccaram semel, et totum sum pulsus in annum.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cynthia was reconciled to him about the beginning of
+<span class="bcad">B.C.</span> 25; but the passion on both sides gradually cooled
+until, in 23, Propertius harshly cast her off (iii. 24 and 25).
+Possibly there was a second reconciliation before her death
+(iv. 7). The five years of bondage (iii. 25, 3, &lsquo;Quinque
+tibi potui servire fideliter annos,&rsquo;) will thus be <span class="bcad">B.C.</span> 28, 27,
+25-23.
+</p>
+
+<p>
+Propertius lived chiefly at Rome; but i. 18 was written
+near the Clitumnus, and in ii. 19 he promises to join
+Cynthia in that region. In iii. 21 he contemplates a voyage
+to Athens; l. 1,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Magnum iter ad doctas proficisci cogor Athenas,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;ut me longa gravi solvat amore via.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+A few years earlier he had refused to accompany his friend
+Tullus to Athens and Asia (i. 6).
+</p>
+
+<p>
+Nothing is known of the subsequent life of Propertius,
+but from two passages in the younger Pliny it is natural
+to infer that he married, in obedience to the <i>Lex Iulia</i> of
+<span class="bcad">B.C.</span> 18, and had issue. Pliny, <i>Ep.</i> vi. 15, &lsquo;Passennus
+Paullus ... inter maiores suos Propertium numerat&rsquo;; ix. 22,
+&lsquo;Propertium ... a quo genus ducit.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p195">
+We cannot tell even when he died. He must have been
+alive in <span class="bcad">B.C.</span> 16, because iv. 6 was written for the <i>ludi
+quinquennales</i>, which were held for the first time in that
+year; and iv. 11. 65, is an allusion to the consulship of
+P. Cornelius Scipio, also in <span class="bcad">B.C.</span> 16.
+</p>
+
+<p>
+In personal appearance Propertius was pale and thin,
+and rather fond of dress; i. 5, 21,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nec iam pallorem totiens mirabere nostrum,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;aut cur sim toto corpore nullus ego&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+ii. 4, 5,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nequiquam perfusa meis unguenta capillis,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;ibat et expenso planta morata gradu.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+He had been introduced to Maecenas after the publication
+of his first Book, but naturally was not on such
+intimate terms with him as older men like Virgil and
+Horace were. ii. 1 and iii. 9 are addressed to Maecenas.
+In the first of these poems Propertius declares that he is
+unequal to the composition of an epic, which his patron
+had urged upon him, but adds (l. 17)
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quod mihi si tantum, Maecenas, fata dedissent<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;ut possem heroas ducere in arma manus, ...<br />
+bellaque resque tui memorarem Caesaris, et tu<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;Caesare sub magno cura secunda fores.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+For poems referring to Augustus cf. ii. 10, iv. 6 (on
+Actium), iii. 18 (on the death of Marcellus).
+</p>
+
+<p id="p196">
+Horace and Propertius do not mention each other by
+name. Chronology forbids the identification of the bore
+in Hor. <i>Sat.</i> i. 9 with Propertius, who, on the same ground,
+cannot be meant in <i>Sat.</i> i. 10, 18,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Neque simius iste,<br />
+nil praeter Calvum et doctus cantare Catullum.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+But Hor. <i>Ep.</i> ii. 2, 87-101, is undoubtedly aimed at Propertius.
+Cf. especially l. 99,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Discedo Alcaeus puncto illius; ille meo quis?<br />
+quis nisi Callimachus? Si plus adposcere visus,<br />
+fit Mimnermus et optivo cognomine crescit.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Though both poets belonged to the same literary circle,
+they differed widely in temperament as well as in age.
+With Tibullus, who was a member of Messalla&rsquo;s circle,
+Propertius may have had no personal acquaintance; at all
+events, neither alludes to the other.
+</p>
+
+<p>
+For Virgil Propertius expresses warm admiration in ii. 34,
+written during the composition of the <i>Aeneid</i>. Ovid, who
+calls him &lsquo;blandus&rsquo; (<i>Tr.</i> ii. 465) and &lsquo;tener&rsquo; (<i>A.A.</i>
+iii. 333), was an intimate friend of his; cf. <i>Tr.</i> iv. 10, 45
+(quoted <a href="#p206">p. 206</a>). The minor poets to whom he writes
+are Ponticus (i. 7 and 9), Bassus (i. 4), and a tragic poet,
+Lynceus (a pseudonym, ii. 34, 25).
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+The extant Elegies, divided in the <span class="bcad">MSS.</span> into four Books,
+are probably all that Propertius ever wrote. On account
+of the disproportionate length of Book ii., and the number
+&lsquo;tres&rsquo; (which, however, may be said in anticipation) in
+ii. 13, 25,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Sat mea sat magna est si tres sint pompa libelli,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;quos ego Persephonae maxima dona feram,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+some editors make Book ii. consist only of <i>El.</i> 1-9, and
+assign the remainder (10-34) to a new Book iii. Books iii.
+and iv. of the <span class="bcad">MSS.</span> then become iv. and v. respectively.
+In the most recent editions, however, the <span class="bcad">MSS.</span> arrangement
+is retained, and it is here followed.
+</p>
+
+<p id="p197">
+<i>Book</i> i.&mdash;All the Elegies in Book i., except the last two,
+are amatory. <i>El.</i> 2-10 belong to the first months of the
+poet&rsquo;s love, when Cynthia was gracious, though capricious.
+She had refused to accompany a rival of his, who was going
+to Illyricum as praetor (<i>El.</i> 8); but afterwards she left Rome
+for Baiae, and the rest of the Book is full of complaints
+of her harshness. <i>El.</i> 1, written after the year of separation,
+introduces the whole Book in a melancholy strain.
+</p>
+
+<p>
+The clearest indication of date in Book i. is 8, 21, &lsquo;Nam
+me non ullae poterunt corrumpere taedae,&rsquo; where Propertius
+protests that he will never marry, in spite of the <i>Lex Iulia</i>
+of <span class="bcad">B.C.</span> 27. (He could not legally marry a woman of
+Cynthia&rsquo;s class.) The Book was published probably in
+<span class="bcad">B.C.</span> 25, under the title of &lsquo;Cynthia.&rsquo; Cf. ii. 24, 1,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Cum sis iam noto fabula libro<br />
+et tua sit toto Cynthia lecta foro.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Her name was a recommendation for the Book, and it was
+probably her satisfaction at the fame which it brought her
+that caused her to relent towards Propertius. Cf. Mart.
+xiv. 189,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Cynthia, facundi carmen iuvenile Properti,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;accepit famam, nec minus ipsa dedit.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+At all events, a few months afterwards we find the old
+relations re-established; ii. 3, 3,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Vix unum potes, infelix, requiescere mensem,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;et turpis de te iam liber alter erit.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Book</i> ii.&mdash;Cynthia is the theme of nearly all the thirty-four
+poems of Book ii., which give lively expression to her
+lover&rsquo;s varying moods. Only three Elegies (1, 10, and 31)
+are given to other subjects.
+</p>
+
+<p id="p198">
+Of the few poems to which dates can be assigned, the
+earliest is <i>El.</i> 31 (on the dedication of the temple of the
+Palatine Apollo, <span class="bcad">B.C.</span> 28), and the latest is <i>El.</i> 10, to
+Augustus (written shortly before the invasion of Arabia
+by Aelius Gallus in <span class="bcad">B.C.</span> 24. Cf. l. 16, &lsquo;et domus intactae
+te tremit Arabiae&rsquo;). The Book was therefore published
+<span class="bcad">B.C.</span> 24 at the earliest.
+</p>
+
+<p>
+<i>Book</i> iii.&mdash;In this Book the poems on Cynthia form a
+far smaller proportion; 7, 12, and 22 show the warmth
+of the poet&rsquo;s friendship; events of national interest are
+treated in 4, 11, and 18. In 5, 23-47, Propertius looks
+forward to spending his later years in the study of natural
+science (&lsquo;naturae perdiscere mores,&rsquo; l. 25).
+</p>
+
+<p>
+There are few hints of the date of any of the poems
+in iii. <i>El.</i> 20 is apparently as early as <span class="bcad">B.C.</span> 28; 18 certainly
+belongs to <span class="bcad">B.C.</span> 23; 4 perhaps refers to the expedition
+against the Parthians planned in <span class="bcad">B.C.</span> 22. The last-mentioned
+year is the earliest possible date of publication.
+</p>
+
+<p>
+<i>Book</i> iv., in which there is no principle of arrangement,
+probably appeared after the author&rsquo;s death. His archaeological
+tastes come out in four Elegies written, in imitation
+of the <cite class="greek">Αἴτια</cite> of Callimachus, on Roman antiquities&mdash;<i>El.</i> 2
+on Vertumnus, 4 on Tarpeia, 9 on Cacus, 10 on Jupiter
+Feretrius. In this way Propertius fulfilled his promise to
+Maecenas, iii. 9, 49,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Celsaque Romanis decerpta Palatia tauris<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;ordiar et caeso moenia firma Remo,<br />
+eductosque pares silvestri ex ubere reges,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;crescet et ingenium sub tua iussa meum.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p199">
+<i>El.</i> 7 and 8 relate to Cynthia; in 7 her ghost appears
+to the poet. <i>El.</i> 3, a letter from Arethusa to Lycotas,
+possibly suggested to Ovid the plan of his <i>Heroides</i>, just
+as the antiquarian poems already mentioned may have
+suggested the <i>Fasti</i>. The Book ends with a lament for
+Cornelia, daughter of Scribonia, Augustus&rsquo; first wife
+(<i>El.</i> 11).
+</p>
+
+<p>
+The date of 6 and 11 is certainly not earlier than
+<span class="bcad">B.C.</span> 16, while 8 seems to have been written before the
+rupture with Cynthia. The antiquarian poems are considered
+by some to have been among Propertius&rsquo; earliest
+efforts.
+</p>
+
+<p>
+Propertius was familiar with the whole range of Greek
+poetry&mdash;Homer (iii. 1, 25-34), Mimnermus (i. 9, 11),
+Pindar (iii. 17, 40), the dramatists, Theocritus, and Apollonius
+Rhodius. As his models he names especially the
+Alexandrians Callimachus and Philetas, whom he claims
+to follow more closely than any of his predecessors;
+iii. 1, 1,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Callimachi Manes et Coi sacra Philetae,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;in vestrum, quaeso, me sinite ire nemus.<br />
+Primus ego ingredior puro de fonte sacerdos<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;Itala per Graios orgia ferre choros.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. iv. 1, 64,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Umbria Romani patria Callimachi.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+In wealth of mythological illustration Propertius is
+peculiarly Alexandrian. He is continually drawing parallels
+and contrasts from Greek legend; <i>e.g.</i> i. 15, Cynthia how
+unlike Calypso! iii. 12, Aelia Galla a modern Penelope.
+Of Roman poets, he names as his predecessors in amatory
+verse Virgil, Varro Atacinus, Catullus, Calvus, and Cornelius
+Gallus (ii 34, 61-92). Once he dreams of writing an
+epic on the Alban kings in the vein of Ennius; iii. 3, 5,
+</p>
+
+<blockquote id="p200">
+<p>
+&lsquo;Parvaque tam magnis admoram fontibus ora,<br />
+unde pater sitiens Ennius ante bibit.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+In Propertius love of social pleasures appears side by
+side with a strain of deep melancholy <i>e.g.</i> in. 5, 21,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+Me iuvat et multo mentem vincire Lyaeo<br />
+et caput in verna semper habere rosa,
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+contrasted with the numerous passages where he is thinking
+of the grave, <i>e.g.</i> ii. 1, 71,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quandocumque igitur vitam mea fata reposcent,<br />
+et breve in exiguo marmore nomen ero.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+There is no greater patriot than Propertius. Cf. the
+denunciation of Cleopatra (iii. 11) and the frequency of
+the epithet &lsquo;Romanus.&rsquo;
+</p>
+
+<h3>OVID.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+Ovid&rsquo;s own writings (especially <i>Tr.</i> iv. 10) supply nearly
+all the information we possess regarding his life. The
+biographies in the <span class="bcad">MSS.</span> are valueless.
+</p>
+
+<p>
+P. Ovidius Naso was his full name, in which the <span class="bcad">MSS.</span>
+agree. He speaks of himself as Naso simply, and Statius
+and Martial refer to him by that name; Tacitus and the
+two Senecas use the <i>nomen</i> Ovidius.
+</p>
+
+<p>
+He was born in Sulmo, one of the three divisions of
+the Paelignian country, <span class="bcad">B.C.</span> 43&mdash;the year in which Hirtius
+and Pansa fell at Mutina. <i>Tr.</i> iv. 10, 3,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Sulmo mihi patria est, gelidis uberrimus undis,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;milia qui novies distat ab urbe decem.<br />
+Editus hic ego sum; nec non ut tempora noris,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;cum cecidit fato consul uterque pari.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p201">
+His birthday was 20th March&mdash;the second day of the
+festival of the Quinquatria (cf. <i>Fast.</i> iii. 809-814), l. 13,
+</p>
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Haec est armiferae festis de quinque Minervae,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;quae fieri pugna prima cruenta solet.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+He belonged to an equestrian family, and he frequently
+contrasts himself with those who had reached that dignity
+by military service or by possessing the requisite fortune;
+<i>ibid.</i> l. 7,
+</p>
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Si quid id est, usque a proavis vetus ordinis heres,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;non sum fortunae munere factus eques.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. <i>Am.</i> i. 3, 7; iii. 8, 9; iii. 15, 5; <i>Pont.</i> iv. 8, 17.
+</p>
+
+<p>
+Along with his elder brother, he received a careful
+education at Rome, and studied also at Athens. He
+practised rhetoric under Arellius Fuscus and Porcius Latro.
+<i>Tr.</i> iv. 10, 15,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Protinus excolimur teneri, curaque parentis<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;imus ad insignes urbis ab arte viros.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+<p>
+<i>Tr.</i> i. 2, 77,
+</p>
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Non peto quas quondam petii studiosus Athenas.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Sen. <i>Contr.</i> ii. 10, 8, &lsquo;Hanc controversiam memini ab
+Ovidio Nasone declamari apud rhetorem Arellium Fuscum,
+cuius auditor fuit, nam Latronis admirator erat, cum diversum
+sequeretur dicendi genus.&rsquo; Seneca says that <i>Met.</i> xiii.
+121, and <i>Am.</i> i. 2, 11, were borrowed from Latro.
+</p>
+
+<p>
+But, in spite of his father&rsquo;s remonstrances, Ovid preferred
+poetry to public life. <i>Tr.</i> iv. 10, 19,
+</p>
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;At mihi iam parvo caelestia sacra placebant,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;inque suum furtim Musa trahebat opus.<br />
+Saepe pater dixit, &ldquo;studium quid inutile temptas?<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;Maeonides nullas ipse reliquit opes.&rdquo;<br />
+Motus eram dictis totoque Helicone relicto<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;scribere conabar verba soluta modis:<br />
+sponte sua carmen numeros veniebat ad aptos;<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;quicquid temptabam dicere, versus erat.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p202">
+In due time he assumed the <i>toga virilis</i>, and with it the
+broad purple stripe worn by prospective senators. He also
+held two of the minor offices of the <i>vigintiviratus</i>, the
+preliminary to a senatorial career, being (1) triumvir capitalis
+or else triumvir monetalis, (2) decemvir stlitibus
+iudicandis. <i>Tr.</i> iv. 10, 28,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Liberior fratri sumpta mihique toga est,<br />
+induiturque umeris cum lato purpura clavo&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+l. 33,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Cepimus et tenerae primos aetatis honores,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;deque viris quondam pars tribus una fui.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Fast.</i> iv. 384,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Inter bis quinos usus honore viros.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+In virtue of this second office he sat in the centumviral
+court;<a href="#fn067" id="ref067">[67]</a> and he also acted as an arbitrator. <i>Tr.</i> ii. 93,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nec male commissa est nobis fortuna reorum<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;lisque decem deciens inspicienda viris.<br />
+Res quoque privatas statui sine crimine iudex.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+He sought no higher office, having neither strength nor
+inclination for the Senate; he assumed the narrow stripe
+of the <i>eques</i>, and devoted himself to poetry and pleasure.
+<i>Tr.</i> iv. 10, 35,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Curia restabat: clavi mensura coacta est:<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;maius erat nostris viribus illud onus.<br />
+Nec patiens corpus, nec mens fuit apta labori,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;sollicitaeque fugax ambitionis eram.<br />
+Et petere Aoniae suadebant tuta sorores<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;otia, iudicio semper amata meo.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p203">
+He made a tour in Asia (including Troy) and Sicily in
+the company of the poet Pompeius Macer: the date of
+this journey is unknown, but he was almost a year in
+Sicily. <i>Pont.</i> ii. 10, 21-29 (to Macer),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Te duce magnificas Asiae perspeximus urbes,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;Trinacris est oculis te duce nota meis, ...<br />
+Hic mihi labentis pars anni magna peracta est.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Fast.</i> vi. 423,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Cura videre fuit: vidi templumque locumque,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(of the temple of Pallas at Troy).
+</p>
+
+<p>
+Towards the end of <span class="bcad">A.D.</span> 8, Ovid was banished by
+imperial edict to Tomi, on the Black Sea, near the mouth
+of the Danube, the cause alleged being the publication
+of the <i>Ars Amatoria</i>. Ovid mentions this edict, but also
+hints at another reason, connected with the imperial family.
+<i>Tr.</i> ii. 207,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Perdiderint cum me duo crimina, carmen et error,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;alterius facti culpa silenda mihi;<br />
+nam non sum tanti renovem ut tua vulnera, Caesar,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;quem nimio plus est indoluisse semel.<br />
+Altera pars superest, qua turpi carmine factus<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;arguor obscaeni doctor adulterii.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+He was guilty of no crime of his own, but was banished for
+witnessing the crime of another. Cf. <i>Tr.</i> iii. 5, 49,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Inscia quod crimen viderunt lumina, plector,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;peccatumque oculos est habuisse meum.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+It is probable that the real reason<a href="#fn068" id="ref068">[68]</a> of Ovid&rsquo;s banishment
+was that he was privy to a guilty intrigue between
+D. Silanus and Julia, the grand-daughter of Augustus.
+Julia was banished in <span class="bcad">A.D.</span> 9, and Tacitus (<i>Ann.</i> iii. 24)
+tells us of the intrigue, for which Silanus (like Ovid) suffered
+<i>relegatio</i>. His knowledge of the offence was betrayed by
+friends and domestics. Cf. <i>Tr.</i> iv. 10, 101,
+</p>
+
+<blockquote id="p204">
+<p>
+&lsquo;Quid referam comitumque nefas famulosque nocentes?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The date of his banishment is given <i>Tr.</i> iv. 10, 95,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Postque meos ortus Pisaea vinctus oliva<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;abstulerat decies praemia victor equus,<br />
+cum maris Euxini positos ad laeva Tomitas<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;quaerere me laesi principis ira iubet.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+[Here an Olympiad is reckoned as five years.] His punishment was
+<i>relegatio</i>, involving banishment to a fixed spot,
+but not confiscation of property; <i>Tr.</i> ii. 135,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Adde quod edictum, quamvis immite minaxque,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;attamen in poenae nomine lene fuit;<br />
+quippe relegatus, non exul, dicor in illo,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;privaque fortunae sunt ibi verba meae.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+In Tomi he spent the remaining years of his life, far
+from friends and books; <i>Tr.</i> v. 12, 53,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Non liber hic ullus, non qui mihi commodet aurem,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;verbaque significent quid mea norit, adest&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+suffering from illness (<i>Tr.</i> iii. 3) and the climate, and
+fighting against the barbarians; <i>Tr.</i> iv. 1, 71,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Aspera militiae iuvenis certamina fugi,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;nec nisi lusura movimus arma manu:<br />
+nunc senior gladioque latus scutoque sinistram,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;canitiem galeae subicioque meam.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+On the other hand he learned the language of the people,
+and actually wrote poems in it; <i>Tr.</i> v. 12, 57,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ipse mihi videor iam dedidicisse Latine:<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;nam didici Getice Sarmaticeque loqui.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p205">
+<i>Pont.</i> iv. 13, 19,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;A! pudet, et Getico scripsi sermone libellum,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;structaque sunt nostris barbara verba modis,<br />
+et placui&mdash;gratare mihi&mdash;coepique poetae<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;inter inhumanos nomen habere Getas!<br />
+materiam quaeris? laudes de Caesare dixi.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+For his popularity with the natives cf. <i>Pont.</i> iv. 14, 53,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Solus adhuc ego sum vestris immunis in oris,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;exceptis si qui munera legis habent.<br />
+Tempora sacrata mea sunt velata corona,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;publicus invito quam favor imposuit&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+also <i>Pont.</i> iv. 9, 101.
+</p>
+
+<p>
+Ovid&rsquo;s death took place in <span class="bcad">A.D.</span> 18: Jerome yr. Abr.
+2033, &lsquo;Ovidius poeta in exilio diem obiit et iuxta oppidum
+Tomos sepelitur.&rsquo; He was thrice married; <i>Tr.</i> iv.
+10, 69,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Paene mihi puero nec digna nec utilis uxor<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;est data, quae tempus per breve nupta fuit;<br />
+illi successit quamvis sine crimine coniunx,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;non tamen in nostro firma futura toro;<br />
+ultima, quae mecum seros permansit in annos,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;sustinuit coniunx exulis esse viri.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+His third wife belonged to the <i>gens Fabia</i>. Cf. <i>Pont.</i> i. 2,
+138 (to Fabius Maximus),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ille ego, de vestra cui data nupta domo est.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The <i>filia</i> mentioned <i>Tr.</i> iv. 10, 75, may have been either
+a daughter or step-daughter of Ovid&rsquo;s. Some think that
+she is the Perilla of <i>Tr.</i> iii. 7.
+</p>
+
+<p>
+Ovid&rsquo;s social position was of the highest, as may be inferred
+from his relations with the palace. He was intimate
+with Messalla, the patron of Tibullus, and wrote an elegy
+on him (now lost). Cf. <i>Pont.</i> i. 7, 27 (to Messalinus),
+</p>
+
+<blockquote id="p206">
+<p>
+&lsquo;Nec tuus est genitor nos infitiatus amicos,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;hortator studii causaque faxque mei:<br />
+cui nos et lacrimas, supremum in funere munus,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;et dedimus medio scripta canenda foro.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Among the friends to whom the <i>Epp. ex Ponto</i> are written
+may be mentioned Albinovanus, Carus, Rufus, Severus,
+Fabius Maximus Cotta, Tuticanus, the younger Macer, all
+poets; and other literary men of distinction, <i>e.g.</i> Graecinus,
+Atticus, Brutus, Sex. Pompeius, Gallio. For his intimacy
+with the learned Hyginus cf. Sueton. <i>Gramm.</i> 20, &lsquo;fuit
+familiarissimus Ovidio poetae.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He was old enough to have seen Virgil, and hear Aemilius
+Macer and Horace recite; with Propertius, Tibullus, Ponticus,
+and Bassus he was on terms of close intimacy (<i>Am.</i> iii.
+9 is a lament for Tibullus), <i>Tr.</i> iv. 10, 41-52,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Temporis illius colui fovique poetas,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;quotque aderant vates, rebar adesse deos.<br />
+Saepe suas volucres legit mihi grandior aevo,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;quaeque necet serpens, quae iuvet herba, Macer.<br />
+Saepe suos solitus recitare Propertius ignes,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;iure sodalicii qui mihi iunctus erat.<br />
+Ponticus heroo, Bassus quoque clarus iambis<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;dulcia convictus membra fuere mei.<br />
+Detinuit nostras numerosus Horatius aures,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;dum ferit Ausonia carmina culta lyra.<br />
+Vergilium vidi tantum; nec amara Tibullo<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;tempus amicitiae fata dedere meae.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Besides the <i>rura paterna</i> at Sulmo, Ovid possessed an
+estate on the <i>via Clodia</i>, near Rome; <i>Pont.</i> i. 8, 41,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Non meus amissos animus desiderat agros<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;ruraque Paeligno conspicienda solo,<br />
+nec quos piniferis positos in collibus hortos<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;spectat Flaminiae Clodia iuncta viae.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+He cannot have been poor, in spite of his complaints, <i>e.g.</i>
+<i>Pont.</i> iv. 8, 32,
+</p>
+
+<blockquote id="p207">
+<p>
+&lsquo;Carpsit opes illa ruina meas.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+1. <i>Amores</i>, at first in five Books, but in a second
+edition reduced to three; cf. the motto prefixed to the
+Book,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Qui modo Nasonis fueramus quinque libelli,<br />
+Tres sumus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The poems are nearly all on Corinna, a name which
+probably does not stand for any real person, but merely
+for an abstraction around which Ovid groups his own
+fancies. To suppose, as Sidonius Apollinaris did (23,
+157)<a href="#fn069" id="ref069">[69]</a> that Augustus&rsquo; daughter Julia was meant, is absurd,
+for Corinna is a <i>meretrix</i>. The identity of Corinna was
+unknown; <i>Am.</i> ii. 17, 28,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Et multae per me nomen habere volunt.<br />
+Novi aliquam, quae se circumferat esse Corinnam&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+and twenty years afterwards Ovid could write (<i>A.A.</i> iii. 538),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Et multi, quae sit nostra Corinna, rogant.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The <i>Amores</i>, in their original form, constituted Ovid&rsquo;s
+earliest work, written in his youth. The extant poems are
+not all that he wrote on Corinna; <i>Tr.</i> iv. 10, 57,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Carmina cum primum populo iuvenilia legi,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;barba resecta mihi bisve semelve fuit.<br />
+Moverat ingenium totam cantata per urbem<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;nomine non vero dicta Corinna mihi.<br />
+Multa quidem scripsi; sed quae vitiosa putavi,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;emendaturis ignibus ipse dedi.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p208">
+The lament for Tibullus (iii. 9) must have been written
+in Ovid&rsquo;s twenty-fourth year.
+</p>
+
+<p>
+2. <i>Heroides</i>.&mdash;Some of these at least were written before
+the second edition of the <i>Amores</i>, for in <i>Am.</i> ii. 18, 21-6
+nine of them are mentioned by name. The title <i>Heroides</i>
+is due to the grammarian Priscian; in the <span class="bcad">MSS.</span> they are
+called <i>Epistulae</i>, and so Ovid himself refers to them,
+<i>A.A.</i> iii. 345,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Vel tibi composita cantetur epistula voce:<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;ignotum hoc aliis ille novavit opus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Of the twenty letters in our collection 1-14 are letters
+from heroines to their lovers; 15-20 are in pairs, <i>e.g.</i> Paris
+to Helen and Helen to Paris. The authenticity of these
+last six is doubted, partly because the title <i>Heroides</i> cannot
+apply to half of them, and also because of their inferiority
+in style. In the use of the epistolary form in love poetry
+Ovid had no predecessor, and he himself calls attention
+to the novelty (<i>A.A.</i> above). The style shows the influence
+of Ovid&rsquo;s rhetorical training: the Epistles are <i>suasoriae</i> in
+verse, and of <i>suasoriae</i> we know that he was particularly
+fond (Sen. <i>Contr.</i> ii. 10, 12, &lsquo;Declamabat Naso raro
+controversias et non nisi ethicas: libentius dicebat suasorias.
+Molesta illi erat omnis argumentatio.&rsquo;). His matter he
+would naturally draw from Homer, the <i>Cypria</i>, Apollonius
+Rhodius, and the Greek tragedians.
+</p>
+
+<p>
+3. Between the two editions of the <i>Amores</i> he wrote the
+lost tragedy <i>Medea</i>. It was later than <i>Am.</i> iii. 1, where
+he pictures the Muses of Elegy and Tragedy as contending
+for his homage, and he finally decides (ll. 67-8),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Exiguum vati concede, Tragoedia, tempus:<br />
+tu labor aeternus; quod petit illa breve est.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p209">
+On the other hand, it was earlier than <i>Am.</i> ii. 18, 13,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Sceptra tamen sumpsi, curaque tragoedia nostra<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;crevit, et huic operi quamlibet aptus eram.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The drama enjoyed a high reputation in antiquity. Cf.
+Quint. x. 1, 98, &lsquo;Ovidii Medea videtur mihi ostendere,
+quantum ille vir praestare potuerit, si ingenio suo imperare
+quam indulgere maluisset.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+4. <i>Medicamina Faciei Femineae</i>, an incomplete poem of
+100 lines, giving directions for the toilet. Cf. <i>A.A.</i> iii. 205,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Est mihi, quo dixi vestrae medicamina formae,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;parvus, sed cura grande, libellus, opus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+5. <i>Ars Amatoria</i>, a didactic poem in three Books, on
+the art of love-intrigue. The title given by the <span class="bcad">MSS.</span> is
+doubtless correct: Ovid himself speaks of &lsquo;ars amandi,&rsquo; or
+simply &lsquo;ars&rsquo; or &lsquo;artes.&rsquo; It was written about <span class="bcad">B.C.</span> 2, from
+the allusion, i. 171, to the &lsquo;naumachia&rsquo; in that year,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quid, modo cum belli navalis imagine Caesar<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;Persidas induxit Cecropiasque rates?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The <i>Ars</i> must have been in view when he wrote <i>Am.</i> ii.
+18, 19,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quod licet, aut artes teneri profitemur amoris&mdash;<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;ei mihi, praeceptis urgeor ipse meis!&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+6. <i>Remedia Amoris</i>, written next, while professing to be
+a recantation of the last-named work, exhibits, if possible,
+a more immoral tone. Cf. l. 487,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quaeris, ubi invenias? artes, i, perlege nostras.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+7. Ovid now produced a work of greater compass, the
+<i>Metamorphoses</i>, in fifteen Books of heroic verse. When
+it was composed is not known, but he had the idea of it
+in his mind when he wrote <i>Am.</i> iii. 12, 21-40. At the
+time of his banishment the poem had been written, but
+not revised. He committed his <span class="bcad">MS.</span> to the flames, but
+copies were in the hands of friends; <i>Tr.</i> i. 7, 13-16,
+</p>
+
+<blockquote id="p210">
+<p>
+&lsquo;Carmina mutatas hominum dicentia formas,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;infelix domini quod fuga rupit opus.<br />
+Haec ego discedens, sicut bene multa meorum,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;ipse mea posui maestus in igne manu.
+</p>
+<p>
+Quae quoniam non sunt penitus sublata, sed extant,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(l. 23)<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;pluribus exemplis scripta fuisse reor.
+</p>
+
+<p>
+Ablatum mediis opus est incudibus illud,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(l. 29)<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;defuit et scriptis ultima lima meis.&rsquo;
+</p>
+
+</blockquote>
+
+<p>
+The poem consists of a collection of stories of the transformation
+of human beings into animals. Cf. i. 1,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;In nova fert animus mutatas dicere formas<br />
+corpora.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The idea, title, and much of the subject-matter was
+borrowed from the Alexandrians, <i>e.g.</i> the <cite class="greek">Μεταμορφώσεις</cite>
+of Parthenius, the <cite class="greek">Ἑτεροιούμενα</cite> of Nicander.
+</p>
+
+<p>
+8. In the <i>Fasti</i>, in six Books, Ovid furnishes a poetical
+calendar of the Roman year. Each month has a Book
+allotted to it, and he speaks of having written twelve
+Books; <i>Tr.</i> ii. 549,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Sex ego Fastorum scripsi totidemque libellos,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;cumque suo finem mense volumen habet.<br />
+Idque tuo nuper scriptum sub nomine, Caesar,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;et tibi sacratum sors mea rupit opus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Probably the second six Books were never completed;
+but there are references to portions of them, <i>e.g.</i> iii. 57,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Vester honos veniet, cum Larentalia dicam;<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;acceptus Geniis illa December habet.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The <i>Fasti</i> had been written side by side with the <i>Metam.</i>
+and interrupted at the sixth Book by Ovid&rsquo;s banishment.
+During his exile he added some passages, but found that
+his Muse was fit only for melancholy themes; iv. 81,
+</p>
+
+<blockquote id="p211">
+<p>
+&lsquo;Sulmonis gelidi&mdash;patriae, Germanice, nostrae&mdash;<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;me miserum, Scythico quam procul illa solo est!&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+i. 540,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Felix, exilium cui locus ille fuit!&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The design is stated at the outset, i. 1-8,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Tempora cum causis Latium digesta per annum<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;lapsaque sub terras ortaque signa canam ...<br />
+Sacra recognosces annalibus eruta priscis,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;et quo sit merito quaeque notata dies.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The work is thus a medley of religion, history, and astrology,
+and in its explanations of customs may be compared to
+the <cite class="greek">Αἴτια</cite> of Callimachus. For information about religious
+rites, and for derivations of names (<i>e.g.</i> <i>Agnalia</i>, i. 317-332),
+he would have recourse to Varro; for history, to Livy
+(cf. ii. 193-242, the story of the Fabii, from Livy, ii. 49,
+and vi. 587, etc., the story of Tullia, from Livy, i. 48);
+for astronomy, to Clodius Tuscus.
+</p>
+
+<p>
+It was begun some time after Augustus regulated the
+Julian calendar in <span class="bcad">B.C.</span> 8, and was originally addressed to
+Augustus, as Ovid himself says (<i>Tr.</i> ii. 552 above);
+&lsquo;Caesar&rsquo; is addressed ii. 15, vi. 763, and elsewhere.
+After the death of Augustus, Ovid began to remodel it
+and dedicate it to Germanicus. Cf. i. 3,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Excipe pacato, Caesar Germanice, voltu<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;hoc opus et timidae dirige navis iter.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+But the task was stopped by his death; and while Book i.
+has the remodelled form, Books ii.-vi. remain as first
+written.
+</p>
+
+<p id="p212">
+<i>Poems written in exile.</i>&mdash;9. <i>Tristia</i>, five Books of letters
+to Augustus, to Ovid&rsquo;s wife and friends (who, however, are
+not named), praying for pardon or for a place of exile
+nearer Rome. Book i. was written on the journey to
+Tomi, the other books not after <span class="bcad">A.D.</span> 11 or 12, Cf. v. 10, 1,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ut sumus in Ponto, ter frigore constitit Hister.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+10. The <i>Ibis</i> was written at the beginning of his exile.
+Cf. l. 1,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Tempus ad hoc, lustris bis iam mihi quinque peractis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The title was taken from the poem in which Callimachus
+attacked Apollonius Rhodius under the name of Ibis.
+Cf. l. 55,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nunc, quo Battiades inimicum devovet Ibin,<br />
+hoc ego devoveo teque tuosque modo.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Ovid studiously conceals the identity of the enemy whom
+he attacks; l. 61,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Et quoniam, qui sis, nondum quaerentibus edo,<br />
+Ibidis interea tu quoque nomen habe.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+He had once been a friend of the poet, but had proved
+false to him, doubtless in connexion with the circumstances
+which caused his banishment; cf. l. 85, &lsquo;capiti male fido,&rsquo;
+l. 130, &lsquo;perfide.&rsquo; He persecuted Ovid&rsquo;s wife, and tried to
+get possession of his property.
+</p>
+
+<p>
+The conjectures that the unknown was Messalla Corvinus
+or the poet Manilius may be dismissed at once. Many
+hold that Hyginus is meant; Prof. Ellis suggests the <i>delator</i>
+Cassius Severus (Tac. <i>Ann.</i> iv. 21), or T. Labienus (Sen.
+<i>Contr.</i> x. praef. 4), or the astrologer Thrasyllus (Tac.
+<i>Ann.</i> vi. 20). To the same person probably are addressed
+<i>Tr.</i> iii. 11, iv. 9, v. 8; <i>Pont.</i> iv. 3.
+</p>
+
+<p id="p213">
+11. The <i>Epistulae ex Ponto</i>, in four Books, were written
+<span class="bcad">A.D.</span> 12-16. In tone they resemble the <i>Tristia</i>, but the
+composition is more careless, and the friends to whom he
+writes are mentioned by name.
+</p>
+
+<p>
+12. <i>Halieuticon</i>, a poem on fish, in hexameters, in a
+fragmentary condition. Ovid wrote this towards the end
+of his life.
+</p>
+
+<p>
+Pliny, <i>N.H.</i> xxxii. 152, &lsquo;His adiciemus ab Ovidio posita
+nomina quae apud neminem alium reperiuntur, sed fortassis
+in Ponto nascentium, ubi id volumen supremis suis
+temporibus incohavit.&rsquo;
+</p>
+
+<h3>MANILIUS.</h3>
+
+<p>
+Manilius is not mentioned by any other writer, and his
+own poem gives no particulars of his life. There is uncertainty
+even as to the true form of his name, the <span class="bcad">MSS.</span>
+giving variously M. Mallius, Manlius, or Manilius, with
+the addition in one case of EQOM (probably = equitis
+Romani). In some <span class="bcad">MSS.</span> the poem is wrongly attributed
+to Aratus or Boetius, both of whom wrote on the same
+subject as Manilius.
+</p>
+
+<p>
+Bentley conjectured that Manilius was an Asiatic Greek,
+but the poet speaks of Latin as &lsquo;nostra lingua&rsquo; (ii. 889),
+while Greek is &lsquo;externa lingua&rsquo; (iii. 40), and he uses no
+Greek constructions.
+</p>
+
+<p>
+His poem, the <i>Astronomica</i>, in its present form, consists
+of five Books of hexameter verse: probably a sixth Book
+has been lost. It may have been wholly composed in the
+reign of Tiberius, or begun under Augustus. Book v. was
+written under Tiberius, if the burning of Pompey&rsquo;s theatre
+in <span class="bcad">A.D.</span> 22 is alluded to in ll. 513-515. The earlier Books
+contain nothing which might not have been written after
+the death of Augustus&mdash;the allusions to the disaster of
+Varus in <span class="bcad">A.D.</span> 9 (i. 899), and to the sojourn of Tiberius
+at Rhodes (iv. 764). Either Augustus or Tiberius may be
+the &lsquo;Caesar&rsquo; of i. 7 and i. 386. On the other hand,
+if Ovid is referring to Manilius (as Prof. Ellis suggests) in
+<i>Tr.</i> ii. 485,
+</p>
+
+<blockquote id="p214">
+<p>
+&lsquo;Ecce canit formas alius iactusque pilarum,<br />
+hic artem nandi praecipit, ille trochi,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+it would follow that the whole poem had been published
+before the death of Augustus, for the descriptions of
+ball-play and swimming occur in v. 165-171 and
+420-431.
+</p>
+
+<p>
+Astronomy is treated only in Book i.; the rest of the
+poem is devoted to astrology. This is in accordance with
+the author&rsquo;s statement of his theme (i. 1-3), which he was
+the first Roman to treat in verse (i. 4, 113, ii. 57). As
+his object is to convey instruction rather than to give
+pleasure (iii. 36-39), he does not scruple to use Greek
+technical terms (ii. 693, 829, 897, iii. 40). The subject
+does not lend itself readily to verse (i. 20, iii. 31), and
+the poem is intolerably dry, except the introductions to
+each Book, which reveal considerable poetical power. The
+chief peculiarities of Manilius&rsquo; language are his strange use
+of prepositions and his fondness for alliteration; imitations
+of Virgil are found throughout.
+</p>
+
+<p>
+Manilius is a fatalist (iv. 14 and 22): still fate does not
+abolish the moral quality of actions (iv. 108-118). The
+universe is directed by a &lsquo;vis animae divina&rsquo; or &lsquo;divinum
+numen&rsquo; (i. 250, 491).
+</p>
+
+<h3 id="p215">LIVY.</h3>
+
+<p>
+There is no ancient biography of Livy, and very little
+light is thrown on his life by his own writings or by
+allusions in other authors.
+</p>
+
+<p>
+Titus Livius was born at Patavium (the modern Padua)
+<span class="bcad">B.C.</span> 59: Jerome yr. Abr. 1958, &lsquo;T. Livius Patavinus
+scriptor historicus nascitur.&rsquo; (The Armenian version gives
+<i>Ol.</i> 180, 4 = <span class="bcad">B.C.</span> 57.) Near Patavium there was a famous
+sulphur spring known as Aponus or Aponi fons, whence
+Martial calls the district Apona tellus (i. 61, 3, &lsquo;Censetur
+Apona Livio suo tellus&rsquo;). There is no reason to suppose
+from this that Livy&rsquo;s birthplace was not Patavium itself,
+but a village Aponus, which is nowhere mentioned. Statius
+(<i>Silv.</i> iv. 7, 55) calls him &lsquo;Timavi alumnus.&rsquo; For Livy&rsquo;s
+acquaintance with Patavium cf. x. 2, 14 and 15.
+</p>
+
+<p>
+From his tone we may infer that he came of a good
+family, and he must have possessed a fair income. The
+charge against his style of <i>Patavinitas</i> implies that he
+spent a considerable part of his life in his native town,
+but he probably settled at Rome about <span class="bcad">B.C.</span> 30. That he
+took no part in public life is clear from his own words:
+i. praef. 5, &lsquo;Hoc laboris praemium petam, ut me a conspectu malorum, quae nostra tot per annos vidit aetas,
+tantisper certe, dum prisca illa tota mente repeto, avertam,
+omnis expers curae, quae scribentis animum etsi non
+flectere a vero, sollicitum tamen efficere posset.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He enjoyed the intimacy of Augustus, whom he himself mentions, iv. 20, 7, &lsquo;hoc ego cum Augustum Caesarem ... se
+ipsum ... legisse audissem.&rsquo; Tac. <i>Ann.</i> iv. 34, &lsquo;T.
+Livius, eloquentiae ac fidei praeclarus in primis, Cn. Pompeium
+tantis laudibus tulit, ut Pompeianum eum Augustus
+appellaret; neque id amicitiae eorum offecit.&rsquo; It was at
+Livy&rsquo;s suggestion that the future emperor, Claudius, started
+to compose a history: Sueton. <i>Claud.</i> 41, &lsquo;historiam in
+adulescentia, hortante T. Livio, Sulpicio vero Flavo etiam
+adiuvante, scribere adgressus est.&rsquo; On the other hand,
+Caligula would have liked to remove Livy&rsquo;s writings and
+his bust from all the libraries, calling him &lsquo;verbosum in
+historia neglegentemque&rsquo; (Sueton. <i>Calig.</i> 34).
+</p>
+
+<p id="p216">
+Nothing more is known of his life, except that he visited
+Campania, xxxviii. 56, 3, &lsquo;Nam et Literni monumentum
+monumentoque statua superimposita fuit, quam tempestate
+disiectam nuper vidimus ipsi.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He died at his native town, <span class="bcad">A.D.</span> 17: Jerome yr. Abr.
+2033, &lsquo;Livius historicus Patavii moritur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He had at least one son (Quint. x. 1, 39, &lsquo;apud Livium
+in epistula ad filium scripta&rsquo;), and one daughter (Sen.
+<i>Contr.</i> x. praef. 2, &lsquo;L. Magius gener T. Livi&rsquo;).
+</p>
+
+<p>
+Livy wrote philosophical works, probably popular
+treatises like Cicero&rsquo;s, some of them in the form of
+dialogues.
+</p>
+
+<p>
+Sen. <i>Ep.</i> 100, 9, &lsquo;Nomina adhuc T. Livium. Scripsit
+enim et dialogos, quos non magis philosophiae adnumerare
+possis quam historiae, et ex professo philosophiam continentis
+libros.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+A book on rhetoric was known to Quintilian and Seneca
+the elder, apparently in the form of a letter addressed to
+the author&rsquo;s son (Quint. x. 1, 39, above).
+</p>
+
+<p>
+Quint. ii. 5, 20, &lsquo;quemadmodum Livius praecipit&rsquo; (on
+models of style); Sen. <i>Contr.</i> ix. 2, 26, &lsquo;Livius de
+oratoribus ... aiebat&rsquo; (on obscurity of expression); Sen.
+<i>Contr.</i> ix. 1, 14, &lsquo;T. Livius tam iniquus Sallustio fuit ut
+hanc ipsam sententiam ... obiceret Sallustio.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p217">
+These minor works have perished, and of his great
+history only a portion survives.
+</p>
+
+<p>
+Its title, according to the oldest <span class="bcad">MSS.</span>, the summaries
+of the lost Books, and the grammarians, was <i>Ab urbe
+condita libri</i>; and this is corroborated by Livy&rsquo;s own
+language: i. praef. 1, &lsquo;si a primordio urbis res populi
+Romani perscripserim&rsquo;; and by Pliny, <i>N.H.</i> praef. 16,
+&lsquo;T. Livium ... in historiarum suarum, quas repetit ab
+origine urbis, quodam volumine.&rsquo; Livy refers to it loosely
+as <i>meos annales</i> (xliii. 13, 2). Separate parts may have
+had special titles: thus Books cix-cxvi. were known as
+<i>Civilis belli libri</i> viii. (Codex Nazarenus of the Periochae).
+</p>
+
+<p>
+The number of Books now extant is thirty-five, viz.,
+i.-x., which carry the history down to <span class="bcad">B.C.</span> 293, and xxi.-xlv.,
+covering the period <span class="bcad">B.C.</span> 218-167. Of these xli. and xliii.
+are incomplete. But we possess summaries (<i>Periochae</i> or
+<i>Argumenta</i>) of Books i.-cxlii., except cxxxvi. and cxxxvii.,
+which show that the narrative was continued to the death
+of Drusus in <span class="bcad">B.C.</span> 9. There is no evidence that it actually
+went further; but as the death of Drusus is hardly an
+event of sufficient importance to form the conclusion of
+so great a work, it has been thought that Livy may
+have intended to finish with the death of Augustus&mdash;the
+point from which Tacitus starts. The total number of
+Books would then have been probably one hundred and
+fifty.
+</p>
+
+<p>
+The division into Books (<i>libri</i> or <i>volumina</i>) is due to
+the author: vi. 1, 1, &lsquo;quae ab condita urbe Romani
+gessere quinque libris exposui.&rsquo; The division into decades
+(<i>i.e.</i> sets of ten Books) is first mentioned towards the end
+of the fifth century; it is merely a conventional arrangement,
+the subject-matter falling naturally into sets of fifteen
+Books, which again sometimes embrace three sub-divisions
+each a half-decade, or two, a half-decade and a decade.
+</p>
+
+<p id="p218">
+An epitome was known to Martial, xiv. 190,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Pellibus exiguis artatur Livius ingens,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;quem mea non totum bibliotheca <ins class="correction"
+ title="Transcriber's note: quote mark added" id="corrp218">capit.&rsquo;</ins>
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The evidence of the date of composition is as follows:
+</p>
+
+<p>
+(<i>a</i>) i. 19, 3, &lsquo;Bis deinde post Numae regnum [Ianus]
+clausus fuit, semel T. Manlio consule post Punicum primum
+perfectum bellum, iterum, quod nostrae aetati dei dederunt
+ut videremus, post bellum Actiacum ab imperatore Caesare
+Augusto pace terra marique parta.&rsquo; Now, as the first closing
+of the temple of Janus by Augustus was in <span class="bcad">B.C.</span> 29,
+and as Livy is silent as to the second closing after the
+Cantabrian war in 25, it follows that this passage was
+written <span class="bcad">B.C.</span> 29-25. The use of the title Augustus, conferred
+on Octavian in 27, puts the earliest possible date
+two years later. The history therefore was not begun
+before <span class="bcad">B.C.</span> 27.
+</p>
+
+<p>
+(<i>b</i>) ix. 36, 1, &lsquo;Silva erat Ciminia magis tum invia atque
+horrenda quam nuper fuere Germanici saltus.&rsquo; In this
+Niebuhr found an allusion to the campaigns of Drusus,
+<span class="bcad">B.C.</span> 12-9, and accordingly assumed that the first decade
+was not published till <span class="bcad">B.C.</span> 9. But the passage may equally
+well refer to earlier campaigns, <i>e.g.</i> of Julius Caesar. Nor
+can it be shown that the history of Dionysius of Halicarnassus,
+published <span class="bcad">B.C.</span> 7, was used by Livy for Books
+viii.-x. Book ix. must have been written before <span class="bcad">B.C.</span> 20,
+or Livy would have mentioned the recovery of the standards
+from the Parthians in ix. 18, 9.
+</p>
+
+<p>
+(<i>c</i>) xxviii. 12, 12, &lsquo;Hispania prima Romanis inita provinciarum,
+quae quidem continentis sint, postrema omnium
+nostra demum aetate ductu auspicioque Augusti Caesaris
+perdomita.&rsquo; This was written not earlier than <span class="bcad">B.C.</span> 19, if it
+refers to Agrippa&rsquo;s victory over the Cantabrians.
+</p>
+
+<p id="p219">
+(<i>d</i>) Book lix. mentioned the <i>lex de maritandis ordinibus</i>,
+and consequently cannot have been earlier than <span class="bcad">B.C.</span> 18.
+</p>
+
+<p>
+(<i>e</i>) The books in which Pompeius figured were composed
+in the lifetime of Augustus (Tac. <i>Ann.</i> iv. 34, above).
+</p>
+
+<p>
+(<i>f</i>) Book cxxi., according to the oldest <span class="bcad">MS.</span> of the
+Periochae, was published after the death of Augustus; so
+doubtless were the remaining Books (<span class="bcad">A.D.</span> 14-17).
+</p>
+
+<p>
+A work of such compass, and occupying so many years
+of the author&rsquo;s life, would naturally be published in sections.
+This <i>a priori</i> view is corroborated by several considerations:
+(<i>a</i>) There are separate prefaces to various sections (vi. 1;
+xxi. 1; xxxi. 1); (<i>b</i>) Livy&rsquo;s style was censured<a href="#fn070" id="ref070">[70]</a> by Asinius
+Pollio, who died <span class="bcad">A.D.</span> 5; (<i>c</i>) Augustus was acquainted with
+Livy&rsquo;s sympathetic treatment of Pompeius (see above); (<i>d</i>)
+Livy had great fame in his lifetime: Pliny, <i>Ep.</i> ii. 3, 8,
+&lsquo;Numquamne legisti Gaditanum quemdam T. Livi nomine
+gloriaque commotum ad visendum eum ab ultimo terrarum
+orbe venisse statimque ut viderat abisse?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The historians from whom Livy derived his materials,
+and whom he himself mentions are: <i>Fabius Pictor</i> (i. 44, 2,
+etc.). Livy refers to him six times, but it may be questioned
+whether he used him at first-hand. More probably he took
+his opinions on the authority of later annalists like Macer,
+Antias, and Tubero. <i>Cincius Alimentus</i> (xxi. 38, 3): the
+Cincius quoted in vii. 3, 7, may be the same, or an antiquarian
+of the Ciceronian or Augustan age; <i>Cato</i> (xxxiv.
+15, 9); <i>Calpurnius Piso</i> (xxv. 39, 15); <i>Coelius Antipater</i>
+(xxix. 25, 3); <i>Claudius Quadrigarius</i> (vi. 42, 5, etc.);
+<i>Valerius Antias</i>, quoted thirty-five times&mdash;far more frequently
+than any other authority; <i>Licinius Macer</i>; <i>Aelius
+Tubero</i> (iv. 23, 1); <i>Clodius Licinus</i> (xxix. 22, 10); <i>Rutilius</i>
+(xxxix. 52, 1); <i>Polybius</i>; <i>Silenus</i> (xxvi. 49, 3), a Greek,
+whose account of the Second Punic War was favourable
+to the Carthaginians.
+</p>
+
+<p id="p220">
+A criticism of Livy&rsquo;s use of these sources is impossible,
+except in the case of Polybius, all the others having
+perished. His tone in alluding to the Greek historian is
+remarkable for its coldness: xxx. 45, 5, &lsquo;Polybius haudquaquam
+spernendus auctor&rsquo;; cf. xxxiii. 10, 8. Although
+Polybius is not mentioned till Book xxx., he was undoubtedly
+used throughout the third decade, as well as in
+the fourth and fifth. Livy follows him very closely. Where
+Livy differs from Polybius he is probably following the
+account of Coelius Antipater, who is his leading authority
+for the Second Punic War.
+</p>
+
+<p>
+Livy is not careful to reconcile his sources, and so
+frequently contradicts himself. His way of explaining a
+discrepancy between his authorities is by striking an average
+(xxvi. 49, 6, &lsquo;si aliquis adsentiri necesse est, media simillima
+veris sunt&rsquo;). His irresolution was noted by Quintilian,
+ii. 4, 19, &lsquo;saepe quaeri solet de tempore, de loco, quo
+gesta res dicitur, nonnumquam de persona quoque, sicut
+Livius frequentissime dubitat.&rsquo; This of course has its good
+side: it saves him from dogmatizing on uncertain points,
+and he has a hearty appreciation of the confusion in his
+authorities: xxxvii. 34, 5, &lsquo;is ubi et quando et quo casu
+captus sit, sicut pleraque alia, parum inter auctores constat.&rsquo;
+He recognizes the value of contemporary evidence: xxii. 7, 4,
+&lsquo;Fabium aequalem temporibus huiusce belli potissimum
+auctorem habui&rsquo;; xxi. 38, 3, &lsquo;L. Cincius Alimentus, qui
+captum se ab Hannibale scribit, maxime auctor moveret.&rsquo;
+Criticism of his authorities is most conspicuous in the
+case of Valerius Antias, whom at first he followed in good
+faith; he condemns him again and again for exaggeration
+and credulity, <i>e.g.</i> xxxiii. 10, 8, &lsquo;si Valerio qui credat,
+omnium rerum immodice numerum augenti&rsquo;; xxxix. 43, 1,
+&lsquo;Valerius Antias, ut qui nec orationem Catonis legisset et
+fabulae tantum sine auctore editae credidisset.&rsquo; He also
+recognizes the bias of Licinius Macer: vii. 9, 5, &lsquo;quaesita
+ea propriae familiae laus leviorem auctorem Licinium facit.&rsquo;
+For the untrustworthiness of family records, cf. viii. 40, 4,
+&lsquo;vitiatam memoriam funebribus laudibus reor falsisque
+imaginum titulis, dum familiae ad se quaeque famam rerum
+gestarum honorumque fallenti mendacio trahunt.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p221">
+Livy often refers to authorities whom he does not name:
+&lsquo;invenio apud quosdam,&rsquo; &lsquo;satis constat&rsquo;; and to tradition:
+&lsquo;fama est,&rsquo; &lsquo;dicitur,&rsquo; &lsquo;fertur,&rsquo; &lsquo;traditur.&rsquo; Tradition was the
+sole source for events prior to the sack of Rome by the
+Gauls, cf. vi. 12, 2 <i>sqq.</i>
+</p>
+
+<p>
+There is no trace in Livy of any use of original documents.
+</p>
+
+<p>
+He constantly resists the temptation to digress from
+his proper theme: <i>e.g.</i> xxxix. 48, 6, &lsquo;cuius belli et causas
+et ordinem si expromere velim, immemor sim propositi,
+quo statui non ultra attingere externa, nisi qua Romanis
+cohaererent rebus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In spite of his love of truth (xxii. 7, 4, &lsquo;nihil haustum
+ex vano velim, quo nimis inclinant ferme scribentium animi&rsquo;:
+cf. Tac. <i>Ann.</i> iv. 34, &lsquo;fidei praeclarus&rsquo;), partiality blinds
+him to the faults of his own countrymen, and he fails to
+do justice to opponents like the Samnites and Carthaginians.
+</p>
+
+<p id="p222">
+In dealing with the legendary period he admits that
+his narrative has no trustworthy foundation, and gives it
+merely for what it is worth: Praef. 6, &lsquo;Quae ante conditam
+condendamve urbem poeticis magis decora fabulis quam
+incorruptis rerum gestarum monumentis traduntur, ea nec
+adfirmare nec refellere in animo est. Datur haec venia
+antiquitati, ut miscendo humana divinis primordia urbium
+augustiora faciat.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The numerous speeches exemplify Livy&rsquo;s rhetorical tendency,
+representing what he thought the speaker would
+have said under the given circumstances: iii. 67, 1, &lsquo;ibi
+in hanc sententiam locutum accipio.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+His power of describing character is noted by Seneca,
+<i>Suas.</i> vi. 21, &lsquo;Quoties magni alicuius viri mors ab historicis
+narrata est, toties fere consummatio totius vitae et quasi
+funebris laudatio redditur. Hoc ... T. Livius benignius
+omnibus magnis viris praestitit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Religion and morality.</i>&mdash;Livy believes in the influence
+of the gods on human affairs: ix. 1, 11, &lsquo;cum rerum
+humanarum maximum momentum sit, quam propitiis rem,
+quam adversis agant dis.&rsquo; Superior to the gods is <i>necessitas</i>
+(ix. 4, 16), and <i>fortuna</i> is also powerful (ix. 17, 3; v. 37, 1).
+He condemns the irreligion of his own day (x. 40, 10,
+&lsquo;iuvenis ante doctrinam deos spernentem natus&rsquo;), cf. iii. 20, 5;
+viii. 11, 1. He retains the old belief in prodigies and
+portents, every war being introduced by a list of them,
+but recognizes that many reported instances were fictitious:
+xxi. 62, 1, &lsquo;Multa ea hieme prodigia facta, aut, quod
+evenire solet motis semel in religionem animis, multa
+nuntiata et temere credita sunt.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He condemns the vices of his own age, and lauds the
+old Romans: Praef. 12, &lsquo;Nuper divitiae avaritiam et
+abundantes voluptates desiderium per luxum atque libidinem
+pereundi perdendique omnia invexere.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p223">
+<i>Politics.</i>&mdash;Livy is an aristocrat, with a poor opinion of
+the lower orders: <i>e.g.</i> xxiv. 25, 8, &lsquo;Ea natura multitudinis
+est: aut servit humiliter aut superbe dominatur; libertatem,
+quae media est, nec cupere modice nec habere sciunt.&rsquo;
+His political attitude is influenced to a great extent by the
+earlier historians, who had mostly been on the aristocratic
+side. Yet he is not a defender of the aristocratic party
+through thick and thin; and though he admired the
+character of some leading republicans, there can be no
+question of his loyalty to the Empire. Cf. Tac. <i>Ann.</i> iv. 34,
+&lsquo;Scipionem, Afranium, hunc ipsum Cassium, hunc Brutum
+nusquam latrones et parricidas, quae nunc vocabula imponuntur,
+saepe ut insignes viros nominat.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Livy&rsquo;s view of Caesar is quoted by Seneca, <i>N.Q.</i> v. 18, 4,
+&lsquo;in incerto esse utrum illum nasci magis rei publicae
+profuerit, an non nasci?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Contemporaries of Livy.</i>&mdash;1. <i>Pompeius Trogus</i>, whose
+history is known to us only through the abridgment
+made by M. Iunianus Iustinus, probably in the time of
+the Antonines. Trogus was of Gallic descent. His grandfather
+had received the Roman <i>civitas</i> from Pompey; his
+father was one of Caesar&rsquo;s officers, and is possibly to be
+identified with the Cn. Pompeius of Caes. <i>B.G.</i> v. 36
+(Iustin. xliii. 5, 11). His chief work, <i>Historiae Philippicae</i>,
+in forty-four Books, was concerned chiefly with the history
+of Macedonia and the Diadochi; but it embraced also the
+empires of the East and the history of Greece down to the
+time of Philip, as well as Parthia, Spain, Carthage, and the
+early history of Rome.
+</p>
+
+<p id="p224">
+2. <i>Fenestella</i>, who died, according to Jerome, in <span class="bcad">A.D.</span> 19
+at the age of seventy. Nothing is known of his life, or of
+the poems which Jerome attributes to him; but he certainly
+wrote <i>Annales</i> (Nonius, p. 154). He is also quoted
+as an authority on miscellaneous antiquarian and constitutional
+points.
+</p>
+
+<p>
+3. <i>M. Verrius Flaccus</i>, tutor to the grandsons of Augustus
+(Sueton. <i>Gramm.</i> 17), was the author of <i>Fasti</i>, fragments of
+which have been discovered near Praeneste, and which were
+used by Ovid for his poem of that name. Of Verrius&rsquo;
+grammatical works, the greatest was that entitled <i>De verborum
+significatu</i> (Gell. v. 17, 1), arranged alphabetically.
+It is lost, but we possess part of an abridgment (nine out of
+sixteen Books) made by <i>Sex. Pompeius Festus</i> before the
+third century <span class="bcad">A.D.</span> The abridgment of Festus was in turn
+epitomized by <i>Paulus Diaconus</i> in the time of Charlemagne,
+and his work is extant in a complete form.
+</p>
+
+<p>
+4. <i>C. Iulius Hyginus</i>, a freedman of Augustus and librarian
+of the Palatine library (Sueton. <i>Gramm.</i> 20), wrote
+<i>De vita rebusque illustrium virorum</i> (Gell. i. 14, 1);
+<i>Exempla</i> (Gell. x. 18, 7); <i>De situ urbium Italicarum</i>
+(Serv. <i>ad Verg. Aen.</i> iii. 553); <i>De familiis Troianis</i> (ibid.
+v. 389); theological works, <i>e.g.</i> <i>De dis Penatibus</i> (Macrob.
+<i>Saturn.</i> iii. 4, 13); commentaries on Virgil and Helvius
+Cinna; and <i>De Agricultura</i>, a treatise to which Virgil was
+indebted (Colum. i. 1, 13). The Hyginus who wrote
+<i>Fabulae</i> and <i>De Astrologia</i> probably lived in the second
+century <span class="bcad">A.D.</span>
+</p>
+
+<h3>VITRUVIUS.</h3>
+
+<p>
+Vitruvius Pollio (the cognomen appears only in the
+abridgment of his book) served under Caesar in Africa
+<span class="bcad">B.C.</span> 46; viii. 3, 25, &lsquo;C. Iulius Masinissae filius ... cum
+patre Caesari militavit. Is hospitio meo est usus. Ita
+cottidiano convictu necesse fuerat de philologia disputare ...&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p225">
+Under Augustus he was an officer of engineers, and was
+enabled to spend the rest of his life in comfort through the
+liberality of that prince and his sister Octavia: i. praef. 2,
+&lsquo;Cum M. Aurelio et P. Minidio et Cn. Cornelio ad
+apparationem ballistarum et scorpionum reliquorumque
+tormentorum refectionem fui praesto et cum eis commoda
+accepi. Quae cum primo mihi tribuisti, recognitionem per
+sororis commendationem servasti. Cum ergo eo beneficio
+essem obligatus, ut ad exitum vitae non haberem inopiae
+timorem ...&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He wrote the treatise <i>De Architectura</i>, in ten Books,
+when he was no longer young (ii. praef. 4, &lsquo;faciem deformavit
+aetas&rsquo;), between the years <span class="bcad">B.C.</span> 16 and 13. The
+temple of Quirinus, mentioned iii. 2, 7, was built in the
+former year; and he speaks of only one stone theatre in
+Rome (iii. 2, 2), whereas in <span class="bcad">B.C.</span> 13 there were three.
+</p>
+
+<p>
+The arrangement of the subject-matter is as follows:
+Book i., sciences on which architecture is based, chief
+divisions of the subject, choice of site, and method of
+laying out a town; ii., building materials; iii., temples&mdash;Ionic order; iv., Doric and Corinthian orders; v., public
+buildings, <i>e.g.</i>, forum, theatre; vi., private houses&mdash;construction;
+vii., decoration; viii., water-supply; ix., methods
+of measuring time, <i>e.g.</i>, sun-dials; x., engines and machines
+used in war and in the arts.
+</p>
+
+<p>
+The work is dedicated to Augustus, who is addressed
+throughout, and is meant to be of practical use to him in
+his building operations.
+</p>
+
+<p>
+The body of the work is severely technical; the introductions
+to the Books are in a more ambitious style.
+Vitruvius writes as a professional man, not as a scholar:
+i. 1, 17, &lsquo;Non uti summus philosophus nec rhetor disertus
+nec grammaticus summis rationibus artis exercitatus, sed
+ut architectus his litteris imbutus haec nisus sum scribere.&rsquo;
+He freely confesses his obligations to Greek authors, whom
+he enumerates vii. praef. 10-14. Diagrams were appended
+to the text: i. 6, 12, &lsquo;Quoniam haec a nobis sunt breviter
+exposita, ut facilius intellegantur visum est mihi in extremo
+volumine formas, sive uti Graeci <span class="greek">σχήματα</span> dicunt duo explicare.&rsquo;
+</p>
+
+<h3 id="p226">SENECA THE ELDER.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+Annaeus Seneca (for the praenomen Marcus, usually
+given, there is no authority: in the best <span class="bcad">MSS.</span> it is Lucius,
+possibly through confusion with his son) was a native of
+Corduba: Mart. i. 62, 7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Duosque Senecas unicumque Lucanum<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;facunda loquitur Corduba.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The date of his birth is probably about <span class="bcad">B.C.</span> 55, for he
+was old enough to have heard Cicero if the civil wars
+had not prevented him leaving his native town: <i>Contr.</i> i.
+praef. 11, &lsquo;Omnes magni in eloquentia nominis excepto
+Cicerone videor audisse: ne Ciceronem quidem aetas
+mihi eripuerat, sed bellorum civilium furor, qui tunc
+orbem totum pervagabatur, intra coloniam meam me continuit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He was of equestrian rank; cf. the speech of Seneca
+the younger, Tac. <i>Ann.</i> xiv. 53, &lsquo;Egone, equestri et provinciali
+loco ortus, proceribus civitatis adnumeror?&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p227">
+Most of his life appears to have been spent in Rome,
+where alone he could have acquired his vast knowledge
+of contemporary rhetoric. Together with his countryman
+Porcius Latro, he attended the lectures of the rhetorician
+Marullus: <i>Contr.</i> i. praef. 22, &lsquo;Hoc Latro meus faciebat,
+ut sententias amaret. Cum condiscipuli essemus apud
+Marullum rhetorem ...&rsquo; Asinius Pollio he had heard at
+two different periods: <i>Contr.</i> iv. praef. 3, &lsquo;audivi illum et
+viridem et postea iam senem.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Seneca&rsquo;s wife was Helvia, whose noble character is described
+by her son (<i>ad Helv.</i> 14, 3; 16, 3): by her he had
+three sons, M. Annaeus Novatus, L. Annaeus Seneca, and
+M. Annaeus Mela.
+</p>
+
+<p>
+He survived Tiberius; for (1) he alludes to events which
+happened after his reign, (2) Sueton. <i>Tib.</i> 73, quotes
+from &lsquo;Seneca&rsquo; an account of the death of Tiberius, and
+we know that the elder Seneca wrote history: that his son
+did likewise there is nothing to show. Hence he was
+alive after <span class="bcad">A.D.</span> 37. On the other hand, he was dead
+before his son&rsquo;s exile in <span class="bcad">A.D.</span> 43, for Sen. <i>ad Helv.</i> 2, 5,
+after enumerating the calamities which had befallen his
+mother&mdash;among them his father&rsquo;s death&mdash;concludes with
+the words &lsquo;raptum me audisti: hoc adhuc defuerat tibi,
+lugere vivos.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Seneca was a man of stern character: for his old-world
+views and dislike of innovation cf. his son&rsquo;s words (<i>ad
+Helv.</i> 17, 3), &lsquo;Patris mei antiquus rigor.... Virorum
+optimus, pater meus, maiorum consuetudini deditus.&rsquo; He
+disapproved of the higher education of women, &lsquo;propter
+istas quae litteris non ad sapientiam utuntur, sed ad luxuriam
+instruuntur.&rsquo;
+</p>
+
+<h4 id="p228">(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+The only extant works of Seneca are <i>Oratorum et
+Rhetorum Sententiae, Divisiones, Colores Controversiarum
+et Suasoriarum</i>.
+</p>
+
+<p>
+1. The <i>Controversiae</i> were written at the request of his
+three sons, but were intended for a wider circle of readers:
+i. praef. 10, &lsquo;Quaecumque a celeberrimis viris facunde
+dicta teneo, ne ad quemquam privatim pertineant, populo
+dedicabo.&rsquo; Seneca here gives a criticism of the rhetoricians
+of his time, with specimens of the style of each: i. praef. 1,
+&lsquo;Exigitis rem magis iucundam mihi quam facilem; iubetis
+enim quid de his declamatoribus sentiam qui in aetatem
+meam inciderunt indicare, et si qua memoriae meae nondum
+elapsa sunt ab illis dicta colligere, ut quamvis notitiae
+vestrae subducti sint, tamen non credatis tantum de illis,
+sed et iudicetis.&rsquo; The specimens are given from memory,
+and the arrangement is not systematic: i. praef. 4, &lsquo;Illud
+necesse est impetrem, ne me quasi certum aliquem ordinem
+velitis sequi in contrahendis quae mihi occurrent.&rsquo; Seneca
+treats only of those rhetoricians whom his sons had not
+themselves heard: i. praef. 4, &lsquo;Neque de his me interrogatis
+quos ipsi audistis, sed de his qui ad vos usque non
+pervenerunt.&rsquo; His hero is Cicero, since whose time oratory
+has steadily degenerated: i. praef. 11, &lsquo;Illud ingenium
+quod solum populus Romanus par imperio suo habuit&rsquo;;
+<i>ibid.</i> 7, &lsquo;Omnia ingenia quae lucem studiis nostris attulerunt
+tunc nata sunt: in deterius deinde cottidie data res est.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Of the ten Books of <i>Controversiae</i> only five have come
+down to us, viz., i., ii., vii., ix., and x. The deficiency is to
+some extent supplied by an abridgment (<i>Excerpta</i>) made
+in the fourth or fifth century <span class="bcad">A.D.</span>, which adds thirty-nine
+themes to the thirty-five contained in the surviving part
+of the original work. Each Book had a separate preface.
+Those to v., vi., and viii. are entirely wanting; for the prefaces
+to ii., iii., and iv. we are indebted to the abridgment.
+</p>
+
+<p id="p229">
+The <i>Controversiae</i> were written when Seneca was an
+old man, and when his two elder sons were preparing for
+public life, probably about <span class="bcad">A.D.</span> 20: x. praef. 1, &lsquo;Sinite me
+ab istis iuvenilibus studiis ad senectutem meam reverti&rsquo;;
+ii. praef. 4 (to Mela), &lsquo;Fratribus tuis ambitiosa curae sunt
+foroque se et honoribus parant.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+As to the date of publication, it has been argued<a href="#fn071" id="ref071">[71]</a> that
+they appeared after the fall of Seianus and before the death
+of Mamercus Scaurus, <i>i.e.</i>, between <span class="bcad">A.D.</span> 31 and 34. Probably,
+however, the publication did not take place till after
+the death of Tiberius, <span class="bcad">A.D.</span> 37; the protest against the
+burning of books (x. praef. 6-7) would have been as
+offensive to him as to Seianus.
+</p>
+
+<p>
+2. There is only one book of <i>Suasoriae</i>, and the beginning
+of it is lost. It gives specimens of the treatment
+of seven themes, <i>e.g.</i>, 3, &lsquo;Deliberat Agamemnon an Iphigeniam
+immolet negante Calchante aliter navigari fas esse.&rsquo;
+It is certainly later than the <i>Controversiae</i>: <i>Contr.</i> ii. 4, 8,
+&lsquo;Quae dixerit suo loco reddam, cum ad suasorias venero.&rsquo;
+One passage cannot have been written before <span class="bcad">A.D.</span> 34:
+2, 22, &lsquo;Scaurum Mamercum, in quo Scaurorum familia
+exstincta est.&rsquo; It was not published in the lifetime of
+Tiberius, for Seneca calls the accuser of Scaurus &lsquo;homo
+quam improbi animi tam infelicis ingenii&rsquo; (2, 22), and
+quotes Cremutius Cordus (6, 19) whose books had been
+burned in Tiberius&rsquo; time.
+</p>
+
+<p id="p230">
+3. Seneca wrote also on Roman history from the commencement
+of the civil wars to his own time, but left
+the work of publication to his son.
+</p>
+
+<p>
+L. Seneca <i>de vita patris</i> (Haase, vol. iii. p. 436), &lsquo;Si
+quaecumque composuit pater meus et edi voluit iam in
+manus populi emisissem, ad claritatem nominis sui satis
+sibi ipsi prospexerat ... Quisquis legisset eius historias ab
+initio bellorum civilium, unde primum veritas retro abiit,
+paene usque ad mortis suae diem,&rsquo; etc.
+</p>
+
+<h2 id="p231">CHAPTER IV.</h2>
+
+<h2>POST-AUGUSTAN WRITERS.</h2>
+
+<h3>VELLEIUS PATERCULUS.</h3>
+
+<p>
+C.<a href="#fn072" id="ref072">[72]</a> Velleius Paterculus was born at latest <span class="bcad">B.C.</span> 19, as
+he was quaestor-elect <span class="bcad">A.D.</span> 6. He was descended from a
+distinguished family in Campania (Vell. ii. 16, 2; Liv. xxiii.
+7 <i>sqq.</i>). His father was a <i>praefectus equitum</i> (ii. 104, 3).
+After some military experience in Thrace and Macedonia,
+Velleius accompanied C. Caesar, the grandson of Augustus,
+on his mission to the East, <span class="bcad">A.D.</span> 1. His rank at this
+time was <i>tribunus militum</i>.
+</p>
+
+<p>
+ii. 101, 2 (of the meeting of C. Caesar and the Parthian
+king), &lsquo;Sub initia stipendiorum meorum tribuno militum
+mihi visere contigit: quem militiae gradum ante sub patre
+tuo, M. Vinici, et P. Silio auspicatus in Thracia Macedoniaque,
+mox Achaia Asiaque et omnibus ad Orientem
+visis provinciis et ore atque utroque maris Pontici latere,
+haud iniucunda tot rerum, locorum, gentium, urbium recordatione
+fruor.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p232">
+In <span class="bcad">A.D.</span> 4, as <i>praefectus equitum</i>, he accompanied Tiberius
+to Germany: ii. 104, 3, &lsquo;Hoc tempus me, functum ante
+tribunatu, castrorum Ti. Caesaris militem fecit; quippe
+protinus ab adoptione missus cum eo praefectus equitum
+in Germaniam, successor officii patris mei, caelestissimorum
+eius operum per annos continuos viii. praefectus aut legatus
+spectator et pro captu mediocritatis meae adiutor fui.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In <span class="bcad">A.D.</span> 6, when quaestor-elect, he commanded reinforcements
+sent from Rome to Tiberius in Pannonia, and at
+the expiration of his term of office as quaestor in Rome,
+he returned to Tiberius as a <i>legatus</i>: ii. 111, 3, &lsquo;Habuit
+in hoc quoque bello mediocritas nostra speciosi ministerii
+locum. Finita equestri militia designatus quaestor necdum
+senator aequatus senatoribus, etiam designatis tribunis
+plebei, partem exercitus ab urbe traditi ab Augusto perduxi
+ad filium eius. In quaestura deinde remissa sorte
+provinciae legatus eiusdem ad eumdem missus sum.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In <span class="bcad">A.D.</span> 9 Velleius served in Dalmatia (ii. 115, 5), afterwards
+spending two years in Germany (ii. 104, 3 above).
+In the winter of <span class="bcad">A.D.</span> 12-13 he took part in the triumph
+of Tiberius: ii. 121, 2, &lsquo;Ex Pannoniis Delmatisque egit
+triumphum ... quem mihi fratrique meo inter praecipuos
+praecipuisque donis adornatos viros comitari contigit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Velleius was praetor-elect in <span class="bcad">A.D.</span> 14: ii. 124, 4, &lsquo;Quo
+tempore mihi fratrique meo, candidatis Caesaris, proxime
+a nobilissimis ac sacerdotalibus viris destinari praetoribus
+contigit, consecutis ut neque post nos quemquam divus
+Augustus neque ante nos Caesar commendaret Tiberius.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The publication of his history, sixteen years later, is
+the only circumstance recorded of Velleius after this date.
+</p>
+
+<p>
+The <i>Historia Romana</i>, in two Books, was published
+<span class="bcad">A.D.</span> 30, in the consulship of M. Vinicius, to whom the
+book is addressed (i. 8, 1, and often). The beginning of
+Book i. is lost; the first eight chapters in our text are
+occupied with a rapid survey of the history of Greece
+since the Trojan war, the Phoenician settlements in the
+Mediterranean, and the chief events in the history of the
+world before the foundation of Rome. C. 8 breaks off at
+the rape of the Sabine women, and there is a great lacuna
+before we reach, in c. 9, the defeat of Perseus at Pydna
+in <span class="bcad">B.C.</span> 168. Ch. 9-13 carry the narrative down to the
+destruction of Carthage and Corinth. Book ii. commences
+at that point, and ends with the death of Livia, <span class="bcad">A.D.</span> 29
+(ii. 130, 5, &lsquo;cuius temporis aegritudinem auxit amissa
+mater&rsquo;).
+</p>
+
+<p id="p233">
+Velleius is constantly calling attention to the brevity and
+compression of his treatment, in such phrases as &lsquo;omnia
+transcursu dicenda&rsquo; (ii. 55), &lsquo;artatum opus&rsquo; (ii. 86), &lsquo;recisum
+opus&rsquo; (ii. 89). Much that the plan of his book compels
+him to omit, he promises to publish later in a larger work,
+<i>e.g.</i> ii. 99, 3, &lsquo;iusto servemus operi,&rsquo; ii. 114, 4, &lsquo;iustis
+voluminibus ordine narrabimus.&rsquo; Even as it is, he occasionally
+pauses to describe a great character (ii. 41, Caesar),
+or to express his personal opinion (ii. 66, 3, denunciation
+of Antony for Cicero&rsquo;s murder). Specially noticeable are
+the digressions on the Roman colonies (i. 14-15) and provinces
+(ii. 38-39), on the prominence of different types of
+genius at certain epochs (i. 16-18), and on literary history
+(ii. 9, the chief writers of the time of the Gracci; ii. 36,
+of the Ciceronian and Augustan ages; i. 5, praise of
+Homer; i. 7, of Hesiod). As is natural in so short a
+book, Velleius names very few authorities.
+</p>
+
+<p>
+The motive of the history is evidently the glorification
+of the author&rsquo;s old general, Tiberius, whose actual reign,
+however, he dismisses in eight chapters. Probably he felt
+the subject too risky, and devoted his strength to the
+earlier life of Tiberius, which occupies the greater part
+even of the chapters nominally devoted to the reign of
+Augustus (ii. 59-123). Tiberius is spoken of throughout
+in terms of unqualified praise, and no hint is given of
+the darker side of his character. Seianus also is extolled
+(ii. 127-8), as he was in high favour at the time when
+Velleius wrote.
+</p>
+
+<h3 id="p234">VALERIUS MAXIMUS.</h3>
+
+<p>
+Nothing is known of the life of Valerius Maximus beyond
+the fact that he visited Asia in company with Sex. Pompeius,
+the friend of Ovid and of Germanicus. Pompeius
+was consul <span class="bcad">A.D.</span> 14, and between <span class="bcad">A.D.</span> 27 and 30 became proconsul
+of Asia.
+</p>
+
+<p>
+Val. Max. ii. 6, 8, &lsquo;Consuetudinem ... illam etiam in insula
+Cea servari animadverti, quo tempore Asiam cum Sex.
+Pompeio petens Iulidem oppidum intravi.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Valerius dwells on his obligations to Pompeius in his
+chapter on friendship (iv. 7, <i>ext.</i> 2).
+</p>
+
+<p>
+His sole work, <i>Facta et Dicta Memorabilia</i>, in nine
+books, is a collection of notable incidents and sayings,
+classified under appropriate headings, for the convenience
+of speakers seeking illustrations for their subject-matter.
+Cf. the preface, &lsquo;Urbis Romae exterarumque gentium facta
+simul ac dicta memoratu digna, quae apud alios latius
+diffusa sunt quam ut breviter cognosci possint, ab illustribus
+electa auctoribus digerere constitui, ut documenta
+sumere volentibus longae inquisitionis labor absit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The <i>illustres auctores</i> from whom he draws most of his
+material are Livy, Cicero (each mentioned only once),
+Sallust, and Trogus; but thirteen Latin and twenty Greek
+authors are mentioned by name. He frequently misrepresents
+his authorities.
+</p>
+
+<p id="p235">
+Each book is divided into chapters on separate topics
+(<i>e.g.</i> <i>De Pudicitia</i>), under each of which he gives (1) illustrations
+from Roman history, (2) those from the history of
+other nations. The latter of course are few in comparison.
+</p>
+
+<p>
+Although Iulius Paris, the epitomizer of Valerius, speaks
+of ten books, only nine are extant, and it may be doubted
+whether there ever was a tenth. Book i. is mutilated.
+</p>
+
+<p>
+There are only two passages which throw any light on
+the date of composition&mdash;viii. 11, <i>ext.</i> 4, a denunciation of
+Seianus, obviously written after his fall in <span class="bcad">A.D.</span> 31; and
+vi. 1 praef., before the death of Livia, <span class="bcad">A.D.</span> 29. The work
+was published at latest in <span class="bcad">A.D.</span> 37, for it is dedicated to
+Tiberius, who is the object of the most servile flattery
+(<i>e.g.</i> ii. 9, 6); similar language is used of Iulius Caesar
+(iv. 5, 6), and Augustus (i. 7, 1), while Brutus and Cassius
+are denounced as parricides (i. 5, 7; i. 8, 8).
+</p>
+
+<p>
+Two abridgments of Valerius Maximus are extant.
+</p>
+
+<h3>CELSUS.</h3>
+
+<p>
+Of the life of Celsus nothing is known; but he was an
+older contemporary of Columella. Colum. iii. 17, 4, &lsquo;Iulius
+Atticus et Cornelius Celsus, aetatis nostrae celeberrimi
+auctores, patrem atque filium Sasernam secuti.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He wrote an encyclopaedic work on agriculture, medicine,
+war, rhetoric, and philosophy, but only the section
+on medicine is extant.
+</p>
+
+<p>
+Quint. xi. 12, 24, &lsquo;Cum etiam Cornelius Celsus, mediocri
+vir ingenio, non solum de his omnibus conscripserit
+artibus sed amplius rei militaris et rusticae et medicinae
+praecepta reliquerit.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p236">
+The first part consisted of five books on agriculture: cf.
+Colum. i. 1, 14, &lsquo;Cornelius totum corpus disciplinae
+quinque libris complexus est.&rsquo; This section of the work
+was probably written in the reign of Tiberius, for it was
+known to Iulius Graecinus, whose execution took place
+under Caligula. Plin. <i>N.H.</i> xiv. 33, &lsquo;Graecinus, qui alioqui
+Cornelium Celsum transcripsit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+There are eight books <i>De Re Medica</i>. The only indication
+of their date is in iv. 7, where Celsus mentions a prescription
+as not found &lsquo;in monumentis medicorum.&rsquo; As
+this prescription is given by Scribonius Largus, who wrote
+about <span class="bcad">A.D.</span> 47, Celsus must have written before that year.
+</p>
+
+<p>
+The section on war was used by Vegetius (<i>De Re
+Mil.</i> i. 8).
+</p>
+
+<p>
+Rhetoric was also treated in the encyclopaedia. Quintilian,
+who mentions him as one of the more careful writers
+on that subject (iii. 1, 21, &lsquo;accuratius scripsit Celsus&rsquo;),
+frequently combats his opinions and speaks of him rather
+contemptuously: <i>e.g.</i> ix. 1, 18, &lsquo;Cornelius Celsus nimia
+profecto novitatis cupidine ductus. Nam quis ignorasse
+eruditum alioqui virum credat,&rsquo; etc. He may be the Celsus
+of Juv. 6, 245, who (according to the Scholiast) wrote a
+manual of rhetoric in seven books.
+</p>
+
+<p>
+There were also six books on the history of philosophy.
+Augustine <i>de haeres. prol.</i>, &lsquo;Opiniones omnium philosophorum
+qui sectas varias condiderunt usque ad tempora sua vi.
+non parvis voluminibus quidam Celsus absolvit; nec
+redarguit aliquem, sed tantum quid sentirent aperuit. Cum
+ferme centum philosophos nominasset,&rsquo; etc.
+</p>
+
+<p>
+Celsus also wrote separate treatises (1) on philosophy,
+Quint. x. 1, 24, &lsquo;Scripsit non parum multa Cornelius
+Celsus, Sextios secutus, non sine cultu ac nitore&rsquo;; (2) on
+strategy (Lydus <i>de mag.</i> i. 47).
+</p>
+
+<h3 id="p237">PHAEDRUS.</h3>
+
+<p>
+The title of Phaedrus&rsquo; work, &lsquo;Phaedri Augusti liberti
+fabularum Aesopiarum libri,&rsquo; probably means that he was
+a freedman of Augustus. Tiberius is called &lsquo;Caesar
+Tiberius&rsquo; in ii. 6, 7; contrast the reference to Augustus,
+iii. 10, 39, &lsquo;a divo Augusto.&rsquo; Phaedrus was born in Thrace,
+possibly in the district of Pieria; but the date is unknown;
+iii. prol. 17,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ego, quem Pierio mater enixa est iugo,<br />
+in quo tonanti sancta Mnemosyne Iovi<br />
+fecunda novies artium peperit chorum&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>ibid.</i> 54,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ego, litteratae qui sum propior Graeciae,<br />
+cur somno inerti deseram patriae decus?<br />
+Threissa cum gens numeret auctores suos,<br />
+Linoque Apollo sit parens, Musa Orpheo.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Some wrongly take these allusions to mean that he belongs
+to the realm of poesy. That he came to Rome early is
+shown by the knowledge of Latin literature he acquired in
+his boyhood. Cf. iii. epil. 33, where he quotes Ennius,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ego, quondam legi quam puer sententiam,<br />
+&ldquo;Palam mutire plebeio piaculum est,&rdquo;<br />
+dum sanitas constabit, pulchre meminero.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+After publishing two books of fables, Phaedrus was
+persecuted by Seianus, in some way unknown; iii. prol. 38,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ego porro illius [Aesopi] semita feci viam,<br />
+et cogitavi plura quam reliquerat,<br />
+in calamitatem deligens quaedam meam.<br />
+Quod si accusator alius Seiano foret,<br />
+si testis alius, index alius denique,<br />
+dignum faterer esse me tantis malis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p238">
+This persecution may have arisen from references in his
+fables, such as i. 1 (Lupus et agnus), l. 14,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Haec propter illos scripta est homines fabula,<br />
+qui fictis causis innocentes opprimunt&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+i. 6 (Ranae ad solem), which Nisard<a href="#fn073" id="ref073">[73]</a> thinks refers to
+the ambitious marriage which Seianus projected with Livia,
+daughter of Germanicus, &lsquo;The sun dries up the ponds;
+what will happen if the sun marries and has children?&rsquo; l. 9,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quidnam futurum est, si crearit liberos?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Phaedrus survived the attacks made on him, and Book v.
+was written in his old age (see below).
+</p>
+
+<p>
+Several personal points are clear from his writings:
+</p>
+
+<p>
+(1) He had to meet the attacks of critics; ii. epil. 10,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Si livor obtrectare curam voluerit,<br />
+non tamen eripiet laudis conscientiam.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(2) His desire for fame and his self-consciousness; iii.
+prol. 60,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ergo hinc abesto livor, ne frustra gemas,<br />
+quoniam sollemnis mihi debetur gloria.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(3) His contempt for money; iii. prol. 21,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Curamque habendi penitus corde eraserim&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+v. 4, 7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Huius respectu fabulae deterritus<br />
+periculosum semper vitavi lucrum.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p239">
+Phaedrus wrote five Books of fables. Many have certainly
+been lost. Cf. his reference to tree-fables, none of
+which we have; i. prol. 6,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;quod arbores loquantur, non tantum ferae.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+There are, besides the five Books, thirty fables usually
+printed as an appendix, and probably composed by
+Phaedrus. The fables are all in &lsquo;impure&rsquo; iambic senarii,
+like those of Terence and Publius Syrus. Phaedrus followed
+Aesop, but, as he affirms, not slavishly; i. prol. 1,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Aesopus auctor quam materiam repperit,<br />
+hanc ego polivi versibus senariis&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+iv. prol. 10,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;fabulis<br />
+quas Aesopias, non Aesopi, nomino.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+We have the Greek originals for about a third of the
+fables; but Phaedrus speaks of his additions to Aesop;
+ii. prol. 8,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Equidem omni cura morem servabo senis;<br />
+sed si libuerit aliquid interponere,<br />
+dictorum sensus ut delectet varietas,<br />
+bonas in partes, lector, accipias velim.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Stories from contemporary or recent history are given
+in ii. 6, 7; iii. 10; v. 7.
+</p>
+
+<p>
+Books i. and ii. were published under Tiberius; Book iii.
+was published after Tiberius&rsquo; death (cf. iii. prol. 33), and
+is dedicated to Eutychus, who has been identified with a
+favourite slave of Caligula. Book iv. followed, addressed
+to Particulo (iv. prol. 10). Book v., addressed to Philetes,
+was written in the poet&rsquo;s old age; v. 10, 7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Cui senex contra Lacon:<br />
+&ldquo;Non te destituit animus, sed vires meae.<br />
+Quod fuimus, lauda, si iam damnas, quod sumus.&rdquo;<br />
+Hoc cur, Philete, scripserim, pulchre vides.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p240">
+Martial is the only classical writer who refers to Phaedrus;
+iii. 20, 5,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;An aemulatur improbi iocos Phaedri?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<h3>SENECA THE YOUNGER.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+L. Annaeus Seneca, the son of Annaeus Seneca, the
+rhetor, was born at Corduba in Spain. For information
+about his family see under &lsquo;Seneca the elder,&rsquo; <a href="#p226">pp. 226-7</a>.
+He was probably born about the beginning of our era, as he
+seems to have remembered Asinius Pollio, who died <span class="bcad">A.D.</span> 5,
+and had passed his boyhood in <span class="bcad">A.D.</span> 19, when the Jewish
+and Egyptian rites were expelled from Rome.
+</p>
+
+<p>
+Sen. <i>de tranquill. animi</i>, 17, 7, &lsquo;Qualem Pollionem Asinium
+meminimus, quem nulla res ultra decimam [horam] retinuit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> 108, 22, &lsquo;In Tiberii Caesaris principatum iuventae
+tempus inciderat: alienigena tum sacra movebantur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+At an early age Seneca was brought to Rome by his
+mother&rsquo;s sister, who was probably the wife of Vitrasius
+Pollio, prefect of Egypt for sixteen years.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ad Helv.</i> 19, 2, &lsquo;Illius manibus in urbem perlatus sum.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Seneca&rsquo;s mother took a great interest in his education,
+which was conducted under Fabianus Papirius (cf. <i>Ep.</i> 100,
+9, etc.) and Sotion the Pythagorean, of Alexandria, pupils
+of Sextius (for Seneca&rsquo;s study of whom see <i>Ep.</i> 64).
+</p>
+
+<p>
+<i>Ad Helv.</i> 15, 1, &lsquo;Vera vis materni doloris oritur ... &ldquo;ubi
+studia, quibus libentius quam femina, familiarius quam
+mater intereram?&rdquo;&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p241">
+<i>Ep.</i> 108, 17, &lsquo;Dicebat [Sotion] quare ille animalibus
+abstinuisset, quare postea Sextius ... § 22. His ego instinctus
+abstinere animalibus coepi et anno peracto non tantum
+facilis erat mihi consuetudo, sed dulcis.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The elder Seneca put an end to this abstinence, which was
+associated in the popular view with foreign superstitions (see
+<i>Ep.</i> 108, 17-23). This must have happened about <span class="bcad">A.D.</span> 19.
+The influence of Sotion is seen in passages imitated from
+his book <i>de ira cohibenda</i> by Seneca. Seneca also studied
+under Attalus, a Greek Stoic, possibly about <span class="bcad">A.D.</span> 20.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> 108, 13-15, &lsquo;Ego certe cum Attalum audirem in
+vitia, in errores, in mala vitae perorantem, saepe misertus
+sum generis humani et illum sublimem altioremque humano
+fastigio credidi ... Inde mihi quaedam permansere, Lucili.
+Magno enim in omnia inceptu veneram. Deinde ad
+civitatis vitam reductus ex bene coeptis pauca servavi:
+inde ostreis boletisque in omnem vitam renuntiatum est.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Seneca speaks of his change of studies and occupations
+in <i>Ep.</i> 49, 2, &lsquo;Modo apud Sotionem philosophum puer
+sedi. Modo causas agere coepi. Modo desii velle agere,
+modo desii posse.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In <span class="bcad">A.D.</span> 31 Seneca was probably still at Rome; cf.
+<i>N.Q.</i> i. 1, 3, &lsquo;Vidimus [prodigium] eo tempore, quo de
+Seiano actum est.&rsquo; Lipsius&rsquo; inference<a href="#fn074" id="ref074">[74]</a> that Seneca made a
+voyage to Egypt about this time is probable, though Seneca
+himself gives no direct information about it. According
+to this theory his host was Vitrasius Pollio, prefect of Egypt.
+While in Egypt, Seneca was attacked by illness, and escaped
+death by his aunt&rsquo;s care. Cf. <i>ad Helv.</i> 19, 2, &lsquo;Illius pio
+maternoque nutricio per longum tempus aeger convalui.&rsquo;
+Seneca accompanied Vitrasius when he resigned his office
+and returned with his wife to Italy <span class="bcad">A.D.</span> 32 (Dio, lviii. 19, 6).
+They suffered shipwreck, and Vitrasius perished.
+</p>
+
+<p id="p242">
+<i>Ad Helv.</i> 19, 4, &lsquo;Sed si prudentiam perfectissimae feminae
+novi, non patietur te nihil profuturo maerore consumi et
+exemplum tibi suum, cuius ego etiam spectator fui, narrabit.
+Carissimum virum amiserat, avunculum nostrum, cui virgo
+nupserat, in ipsa quidem navigatione: tulit tamen eodem
+tempore et luctum et metum evictisque tempestatibus
+corpus eius naufraga evexit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+This theory is supported by the fact that Seneca wrote
+a work &lsquo;de ritu (al., situ) et sacris Aegyptiorum&rsquo; (Serv. <i>ad
+Aen.</i> vi. 154).
+</p>
+
+<p>
+Through his aunt&rsquo;s influence Seneca obtained the quaestorship.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ad Helv.</i> 19, 2, &lsquo;Illa pro quaestura mea gratiam suam
+extendit, et quae ne sermonis quidem aut clarae salutationis
+sustinuit audaciam, pro me vicit indulgentia verecundiam.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Seneca&rsquo;s quaestorship must have been after the death
+of his aunt&rsquo;s husband, in <span class="bcad">A.D.</span> 32, as the above passage
+shows, and before the death of Tiberius in <span class="bcad">A.D.</span> 37, as it was
+with Tiberius that his aunt&rsquo;s influence lay, on account of
+her husband&rsquo;s services. After his quaestorship Seneca
+appears to have married (cf. <i>de ira</i>, iii. 36, 3, etc.). His
+wife must have died before <span class="bcad">A.D.</span> 57, as in that year Seneca
+married Pompeia Paulina; cf. Dio, lxi. 10, 3, <span class="greek">γάμον ἐπιφανέστατον ἔγημε</span>.
+By his first wife he had three sons
+(<i>ad Helv.</i> 2, 5).
+</p>
+
+<p>
+While senator, Seneca incurred the jealousy of Caligula,
+and in <span class="bcad">A.D.</span> 39 narrowly escaped death.
+</p>
+
+<p>
+Dio, lix. 19, 7, <span class="greek">ὁ δὲ δὴ Σενέκας ... διεφθάρη παρ&rsquo; ὀλίγον,
+μήτ&rsquo; ἀδικήσας τι, μήτε δόξας, ὅτι δίκην τινὰ ἐν τῷ συνεδρίῳ
+παρόντος αὐτοῦ καλῶς εἴπε</span>. For Seneca&rsquo;s attacks on Caligula
+cf. <i>ad Helv.</i> 10, 4; <i>Apocol.</i> 15, etc.
+</p>
+
+<p id="p243">
+Sueton. <i>Cal.</i> 53, &lsquo;Peroraturus &ldquo;stricturum se lucubrationis
+suae telum&rdquo; minabatur; lenius comtiusque scribendi
+genus adeo contemnens, ut Senecam, tum maxime placentem,
+&ldquo;commissiones meras&rdquo; componere, et &ldquo;harenam esse sine
+calce&rdquo; diceret.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In <span class="bcad">A.D.</span> 41 Seneca was banished to Corsica, through the
+agency of Messalina, on the charge of adultery with Iulia
+Livilla, sister of Caligula, but really because he was suspected
+of belonging to the faction of Agrippina.
+</p>
+
+<p>
+Tac. <i>Ann.</i> xiii. 42, &lsquo;Nec Suillius questu aut exprobratione
+abstinebat ... et Senecam increpans infensum amicis Claudii,
+sub quo iustissimum exilium pertulisset ... Se quaestorem
+Germanici, illum domus eius adulterum fuisse.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Seneca was tried before the Senate, and Claudius prevented
+his execution.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ad Polyb.</i> 13, 2, &lsquo;Deprecatus est pro me senatum, et
+vitam mihi non tantum dedit, sed etiam petiit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+While in Corsica he devoted himself to literature and
+science. Cf. <i>ad Helv.</i> 20, 1 (written in exile), &lsquo;Animus
+omnis occupationis expers operibus suis vacat et modo se
+levioribus studiis oblectat, modo ad considerandam suam
+universique naturam veri avidus insurgit: terras primum
+situmque earum quaerit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The <i>Consolatio ad Polybium</i>, written during this time,
+is full of flattery of Claudius.
+</p>
+
+<p>
+Dio, lxi. 10, 2, <span class="greek">τὴν Μεσσαλίναν καὶ τοὺς τοὺ Κλαυδίου
+ἐξελευθέρους ἐθώπευεν ὥστε καὶ βιβλίον σφίσιν ἐκ τῆς νήσου
+πέμψαι ἐπαίνους αὐτῶν ἔχον, ὃ μετὰ ταῦτα ὑπ&rsquo; αἰσχύνης
+ἀπήλειψε</span>.
+</p>
+
+<p>
+Seneca was recalled at the beginning of <span class="bcad">A.D.</span> 49, became
+Nero&rsquo;s tutor (although he wished to visit Athens), and
+obtained the praetorship through the influence of Agrippina,
+with whom his name was coupled by popular rumour.
+</p>
+
+<p id="p244">
+Tac. <i>Ann.</i> xii. 8, &lsquo;At Agrippina, ne malis tantum
+facinoribus notesceret, veniam exilii pro Annaeo Seneca,
+simul praeturam inpetrat, laetum in publicum rata ob claritudinem
+studiorum eius, utque Domitii pueritia tali magistro
+adulesceret et consiliis eiusdem ad spem dominationis uterentur,
+quia Seneca fidus in Agrippinam memoria beneficii
+et infensus Claudio dolore iniuriae credebatur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Schol. on <i>Iuv.</i> 5, 105, &lsquo;Revocatus ... etsi magno desiderio
+Athenas intenderet ab Agrippina tamen in palatium
+adductus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Dio, lxi. 10, 1, <span class="greek">οὐ γὰρ ἀπέχρῃσεν αὐτῷ τὴν Ἰουλίαν μοιχεῦσαι,
+οὐδὲ βελτίων ἐκ τῆς φυγῆς ἐγένετο, ἀλλὰ καὶ τῇ Ἀγριππίνῃ
+ἐπλῃσίαζεν</span>.
+</p>
+
+<p>
+For Seneca&rsquo;s tutorship cf. also Sueton. <i>Nero</i>, 52, &lsquo;Liberales
+disciplinas omnes fere puer attigit. Sed a philosophia eum
+mater avertit, monens imperaturo contrariam esse: a cognitione
+veterum oratorum Seneca praeceptor, quo diutius
+in admiratione sui detineret.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+It is probable that Seneca was, like Nero, privy to the
+murder of Claudius in <span class="bcad">A.D.</span> 54. Cf. his sarcasms against
+Claudius in his <i>Apocolocyntosis</i>.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>Nero</i> 33 (of Nero), &lsquo;Cuius [Claudi] necis etsi
+non auctor, at conscius fuit: neque dissimulanter, ut qui
+boletos, in quo cibi genere venenum is acceperat, quasi
+deorum cibum, posthac proverbio Graeco conlaudare sit
+solitus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Seneca wrote for Nero a speech which he delivered on
+the occasion of Claudius&rsquo; death.
+</p>
+
+<p>
+Tac. <i>Ann.</i> xiii. 3, &lsquo;Die funeris laudationem eius princeps
+exorsus est; dum antiquitatem generis, consulatus ac
+triumphos maiorum enumerabat, intentus ipse et ceteri;
+liberalium quoque artium commemoratio, et nihil regente
+eo triste rei publicae ab externis accidisse, pronis animis
+audita. Postquam ad providentiam sapientiamque flexit,
+nemo risui temperare, quamquam oratio a Seneca composita
+multum cultus praeferret, ut fuit illi viro ingenium
+amoenum et temporis eius auribus accommodatum.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p245">
+He acted as a check on Nero (Tac. <i>Ann.</i> xiii. 6; 11),
+and baffled Agrippina&rsquo;s vengeance and ambition.
+</p>
+
+<p>
+Tac. <i>Ann.</i> xiii. 2, &lsquo;Ibaturque in caedes, nisi Afranius
+Burrus et Annaeus Seneca obviam issent. (Ch. 5) Quin
+et legatis Armeniorum causam gentis apud Neronem
+orantibus escendere suggestum imperatoris et praesidere
+simul parabat, nisi ceteris pavore defixis Seneca admonuisset,
+venienti matri occurreret.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Seneca interfered to shelter Nero in his amour with
+Acte, <span class="bcad">A.D.</span> 55, and used the occasion to stir up feud
+between Agrippina and Nero (Tac. <i>Ann.</i> xiii. 13). Hence
+followed an attack by Agrippina on Seneca.
+</p>
+
+<p>
+Tac. <i>Ann.</i> xiii. 14, &lsquo;Audiretur hinc Germanici filia, inde
+debilis rursus Burrus et exsul Seneca, trunca scilicet manu
+et professoria lingua generis humani regimen expostulantes.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+It is unlikely that Seneca opposed the murder of Britannicus
+(Feb. <span class="bcad">A.D.</span> 55). Cf. Tac. <i>Ann.</i> xiii. 17, &lsquo;Facinus cui
+plerique iam hominum ignoscebant, antiquas fratrum
+discordias et insociabile regnum aestimantes.&rsquo;<a href="#fn075" id="ref075">[75]</a>
+</p>
+
+<p id="p246">
+Seneca took part shortly afterwards in the trial in which
+Agrippina was found not guilty (Tac. <i>Ann.</i> xiii. 20-21).
+There are many references to Seneca&rsquo;s great power and
+wealth at this time.<a href="#fn076" id="ref076">[76]</a>
+</p>
+
+<p>
+Cf. Dio, lxi. 4, 1, <span class="greek">αὐτοὶ</span> (Seneca and Burrus) <span class="greek">τὴν ἀρχὴν
+ἅπασαν παρέλαβον καὶ διῴκησαν ἐφ&rsquo; ὅσον ἠδυνήθησαν ἄριστα
+καὶ δικαιότατα</span>.
+</p>
+
+<p>
+Tac. <i>Ann.</i> xiv. 53 (Seneca addressing Nero in <span class="bcad">A.D.</span> 62),
+&lsquo;Quartus decimus annus est, Caesar, ex quo spei tuae
+admotus sum, octavus, ut imperium obtines: medio
+temporis tantum honorum atque opum in me cumulasti,
+ut nihil felicitati meae desit nisi moderatio eius... At tu
+gratiam immensam, innumeram pecuniam circumdedisti,
+adeo ut plerumque intra me ipse volvam, &ldquo;Egone, equestri
+et provinciali loco ortus, proceribus civitatis adnumeror? ...
+Talis hortos extruit, et per haec suburbana incedit, et
+tantis agrorum spatiis, tam lato faenore exuberat?&rdquo;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Tac. <i>Ann.</i> xiii. 42 (speech of Suillius, <span class="bcad">A.D.</span> 58), &lsquo;Qua
+sapientia, quibus philosophorum praeceptis, intra quadriennium
+regiae amicitiae ter miliens sestertium paravisset?&rsquo;
+(Dio, lxi. 10, 2, gives his wealth as 75,000,000 denarii).
+</p>
+
+<p>
+Seneca had many estates both in Italy (<i>Ep.</i> 123, 1, etc.)
+and abroad, and lent money abroad, even in Britain. His
+attraction to finance is seen in the number of metaphors
+he draws from that subject.
+</p>
+
+<p>
+Sen. <i>vit. beat.</i> 17, 2, &lsquo;Cur trans mare possides? cur
+plura quam nosti?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Dio, lxii. 2, 1 (of the rising of the Britons under Boudicca),
+<span class="greek">ὁ Σενέκας χιλίας σφίσι μυριάδας ἄκουσιν ἐπὶ χρησταῖς ἐλπίσι
+τόκων δανείσας, ἔπειτ&rsquo; ἀθρόας τε ἅμα αὐτὰς καὶ βιαίως
+εἰσέπρασσεν</span>.
+</p>
+
+<p id="p247">
+His attack on usury (<i>de ben.</i> vii. 10, 3) is a piece of
+theoretic philosophy.
+</p>
+
+<p>
+In <span class="bcad">A.D.</span> 57 Seneca was consul suffectus (Ulpian, <i>Dig.</i>
+xxxvi. 1). In <span class="bcad">A.D.</span> 58 he brought about the downfall of
+the former delator, P. Suillius. Cf. Tac. <i>Ann.</i> xiii. 42,
+&lsquo;Variis deinde casibus iactatus et multorum odia meritus
+reus, haud tamen sine invidia Senecae damnatur. Is fuit
+P. Suillius.&rsquo; Seneca is thought to have been implicated in
+Agrippina&rsquo;s murder in <span class="bcad">A.D.</span> 59. He wrote to the Senate
+for Nero an account of her death.
+</p>
+
+<p>
+Tac. <i>Ann.</i> xiv. 7 (Nero says after the fruitless attempt of
+Anicetus to kill Agrippina), &lsquo;Quod contra subsidium sibi
+nisi quid Burrus et Seneca expedirent? Quos statim
+acciverat, incertum an aperiens, et ante ignaros. Igitur
+longum utriusque silentium, ne inriti dissuaderent; an eo
+descensum credebant, ut, nisi praeveniretur Agrippina,
+pereundum Neroni esset? Post Seneca, hactenus promptius,
+ut respiceret Burrum, ac sciscitaretur an militi imperanda
+caedes esset. (Ch. 11) Ergo non iam Nero, cuius
+immanitas omnium questus anteibat, sed Seneca adverso
+rumore erat, quod oratione tali confessionem scripsisset.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The death of Burrus in <span class="bcad">A.D.</span> 62 weakened the power of
+Seneca, who resolved to retire. His request, however, was
+not granted by Nero (Tac. <i>Ann.</i> xiv. 55-6), but he reduced
+his establishment, and lived in semi-privacy.
+</p>
+
+<p>
+Tac. <i>Ann.</i> xiv. 52, &lsquo;Mors Burri infregit Senecae potentiam,
+quia nec bonis artibus idem virium erat altero velut
+duce amoto, et Nero ad deteriores inclinabat. Hi variis
+criminationibus Senecam adoriuntur ... Certe finitam
+Neronis pueritiam, et robur iuventae adesse. Exueret
+magistrum, satis amplis doctoribus instructus maioribus
+suis. (Ch. 56) Instituta prioris potentiae commutat, prohibet
+coetus salutantium, vitat comitantis, rarus per urbem, quasi
+valetudine infensa aut sapientiae studiis domi attineretur.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p248">
+Later in <span class="bcad">A.D.</span> 62, came an unsuccessful attempt to ruin
+Seneca. Tac. <i>Ann.</i> xiv. 65, &lsquo;Romanus secretis criminationibus
+incusaverat Senecam ut Gai Pisonis socium;
+sed validius a Seneca eodem crimine perculsus est.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In <span class="bcad">A.D.</span> 64, on the occasion of the burning of Rome by
+Nero, Seneca wished to retire. He is said to have offered
+money to repair the disasters of the fire.
+</p>
+
+<p>
+Tac. <i>Ann.</i> xv. 45, &lsquo;Ferebatur Seneca, quo invidiam
+sacrilegii a semet averteret, longinqui ruris secessum oravisse,
+et postquam non concedebatur, ficta valetudine, quasi
+aeger nervis, cubiculum non egressus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Dio, lxii. 25, 3, <span class="greek">πᾶσαν αὐτῷ τὴν οὐσίαν ἐπὶ τῇ τῶν
+οἰκοδομουμένων προφάσει κεχαρισμένος</span>.
+</p>
+
+<p>
+The story given in Tac. <i>Ann.</i> xv. 45 of the attempt to
+poison Seneca probably arose from his abstemious habits.
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Tradidere quidam venenum ei per libertum ipsius cui
+nomen Cleonicus paratum iussu Neronis, vitatumque a
+Seneca proditione liberti seu propria formidine, dum persimplici
+victu et agrestibus pomis, ac si sitis admoneret,
+profluente aqua vitam tolerat.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In <span class="bcad">A.D.</span> 65 Seneca was implicated in the conspiracy of
+Piso, and was forced to commit suicide. His wife wished
+to die with him, but was prevented by Nero&rsquo;s orders.
+</p>
+
+<p>
+Tac. <i>Ann.</i> xv. 60, &lsquo;Sequitur caedes Annaei Senecae,
+laetissima principi, non quia coniurationis manifestum
+compererat, sed ut ferro grassaretur, quando veneno non
+processerat ... (Ch. 63) Post quae eodem ictu brachia
+ferro exsolvunt. Seneca, quoniam senile corpus et parco
+victu tenuatum lenta effugia sanguini praebebat, crurum
+quoque et poplitum venas abrumpit. Saevisque cruciatibus
+defessus, ne dolore suo animum uxoris infringeret atque
+ipse visendo eius tormenta ad impatientiam delaberetur,
+suadet in aliud cubiculum abscedere. Et novissimo quoque
+momento suppeditante eloquentia advocatis scriptoribus
+pleraque tradidit ... (Ch. 64) At Nero nullo in Paulinam
+proprio odio, ac ne glisceret invidia crudelitatis, inhibere
+mortem. ... Seneca interim, durante tractu et lentitudine
+mortis, Statium Annaeum, diu sibi amicitiae fide et arte
+medicinae probatum, orat, provisum pridem venenum, quo
+damnati publico Atheniensium iudicio exstinguerentur, promeret;
+adlatumque hausit frustra, frigidus iam artus, et
+cluso corpore adversum vim veneni. Postremo stagnum
+calidae aquae introiit, respergens proximos servorum, addita
+voce, libare se liquorem illum Iovi liberatori. Exin balneo
+inlatus, et vapore eius exanimatus, sine ullo funeris sollemni
+crematur.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p249">
+There was a rumour that some of the conspirators intended
+to make Seneca emperor.
+</p>
+
+<p>
+Tac. <i>Ann.</i> xv. 65, &lsquo;Fama fuit Subrium Flavum cum
+centurionibus occulto consilio, neque tamen ignorante
+Seneca, destinavisse, ut post occisum opera Pisonis Neronem
+Piso quoque interficeretur, tradereturque imperium
+Senecae, quasi insontibus claritudine virtutum ad summum
+fastigium delecto.&rsquo;
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>The following prose works are extant:
+</p>
+
+<p>
+1. <i>Dialogorum libri</i> xii.
+</p>
+
+<p>
+(1) <i>ad Lucilium: quare aliqua incommoda bonis viris
+accidant cum providentia sit; sive de providentia</i>. This
+was probably a late work.
+</p>
+
+<p id="p250">
+(2) <i>ad Serenum: nec iniuriam nec contumeliam accipere
+sapientem; sive de constantia sapientis</i>: written in the first
+years of Nero&rsquo;s reign.
+</p>
+
+<p>
+(3-5) <i>ad Novatum de ira libri</i> iii., probably written in
+the first year of Claudius&rsquo; reign.
+</p>
+
+<p>
+(6) <i>ad Marciam de consolatione</i>: written to console Marcia,
+the daughter of Cremutius Cordus, for the death of her son
+Metilius. The work may have been written in <span class="bcad">A.D.</span> 41, as
+Caligula&rsquo;s name is studiously avoided.
+</p>
+
+<p>
+(7) <i>ad Gallionem de vita beata</i>. This book, addressed
+to Seneca&rsquo;s brother Gallio (Novatus), was probably written
+shortly after <span class="bcad">A.D.</span> 58, and justifies his having wealth though a
+philosopher.
+</p>
+
+<p>
+(8) <i>ad Serenum de otio</i>. This work, like the next, was
+addressed to Annaeus Serenus, and was written probably
+about <span class="bcad">A.D.</span> 62. Only a part of it is extant. The book
+discusses whether a wise man should engage in state affairs.
+</p>
+
+<p>
+(9) <i>ad Serenum de tranquillitate animi</i>, probably written
+soon after Seneca&rsquo;s recall.
+</p>
+
+<p>
+(10) <i>ad Paulinum de brevitate vitae</i>. For the date cf.
+13, 8, &lsquo;Sullam ultimum Romanorum protulisse pomoerium.&rsquo;
+Now, Claudius extended the pomoerium in <span class="bcad">A.D.</span> 50, so
+this must have been written in <span class="bcad">A.D.</span> 49, as the book was
+brought out after Seneca&rsquo;s return from exile.
+</p>
+
+<p>
+(11) <i>ad Polybium de consolatione</i>. This book was addressed
+in <span class="bcad">A.D.</span> 43 or 44 to Polybius, a favourite of Claudius, on the
+occasion of his brother&rsquo;s death. The date is fixed by the
+reference to Claudius&rsquo; expedition to Britain in 12, 2-3.
+Cf. § 3, &lsquo;Non desinam totiens tibi offerre Caesarem. Illo
+moderante terras et ostendente, quanto melius beneficiis
+imperium custodiatur quam armis, illo rebus humanis
+praeside non est periculum, ne quid perdidisse te sentias.&rsquo;
+For similar flattery of Claudius, cf. 7,4; 12,5.
+</p>
+
+<p id="p251">
+(12) <i>ad Helviam matrem de consolatione</i>, written during
+his banishment.
+</p>
+
+<p>
+2. <i>ad Neronem Caesarem de clementia</i>, in three Books,
+two of which are extant. The work was written in <span class="bcad">A.D.</span>
+55-6, doubtless to show the public what sort of instruction
+Seneca had given Nero, and what sort of emperor they
+had to expect (cf. i, 1, 1). The date is settled by i. 9, 1,
+&lsquo;[divus Augustus] cum hoc aetatis esset quod tu nunc es,
+duodevicesimum egressus annum,&rsquo; Nero having been born
+15th December, <span class="bcad">A.D.</span> 37. The flattery contained in ii. 1,
+1-2, and elsewhere, can be justified to some extent by
+Nero&rsquo;s conduct at that time. Cf. Sueton. <i>Nero</i>, 10, &lsquo;Neque
+liberalitatis, neque clementiae, ne comitatis quidem exhibendae
+ullam occasionem omisit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+3. <i>De Beneficiis</i> in seven Books, addressed to Aebutius
+Liberalis of Lugdunum. It is probable that Books i.-iv.
+were published first, shortly after the death of Claudius
+(who is sneered at in i. 15, 6). Books v.-vii. are probably
+a later addition. Cf. v. 1, 1, &lsquo;In prioribus libris videbar consummasse
+propositum ... Quidquid ultra moror, non servio
+materiae, sed indulgeo ... Verum quia ita vis, perseveremus
+peractis.&rsquo; The eulogy of Demetrius the Cynic in vii. 8-12,
+makes it probable that Book vii. at least was written in
+Seneca&rsquo;s last years.
+</p>
+
+<p>
+4. <i>Apocolocyntosis</i>, a political satire on Claudius, written
+shortly after his death in <span class="bcad">A.D.</span> 54. The explanation of
+the title is given by Dio, lx. 35, 2, <span class="greek">Ἀγριππίνα καὶ ὁ
+Νέρων ... ἐς τὸν οὐρανὸν ἀνήγαγον ὃν ἐκ τοῦ συμποσίου
+φοράδην ἐξενηνόχεσαν. ὅθευπερ Λούκιος Ἰούνιος Γαλλίων ὁ
+τοῦ Σενέκα ἀδελφὸς ἀστειότατόν τι ἀπεφθέγξατο· συνέθηκε
+μὲν γὰρ καὶ ὁ Σενέκας σύγγραμμα, ἀποκολοκύντωσιν αὐτὸ
+ὥσπερ τινὰ ἀπαθανάτισιν ὀνομάσας, ἐκεῖνος δὲ ἐν βραχυτάτῳ
+πολλὰ εἰπὼν ἀπομνημονεύεται ... ἔφη τὸν Κλαύδιον ἀγκίστρῳ
+ἐς τὸν οὐρανὸν ἀνενεχθῆναι</span>. The work does not bear this
+title in the <span class="bcad">MSS.</span>, and there is no hint of the witticism in
+the book itself; the St. Gall <span class="bcad">MS.</span>, however, has &lsquo;Divi
+Claudii <span class="greek">ΑΠΟΘΗΟΣΙΣ</span> Annei Senecae per Saturam,&rsquo; which
+may be a corruption of the proper title. The title is
+derived from <span class="greek">κολοκύντη</span>, &lsquo;a gourd,&rsquo; which was used to
+denote a fool. Seneca (<i>Apocol.</i> 6) takes the official view
+that Claudius died of a fever. The work may have been
+published at the Saturnalia, and written shortly before, as
+Narcissus is represented as having just arrived in Orcus.
+The personal animosity of Seneca against Caligula and
+Claudius is everywhere apparent.
+</p>
+
+<p id="p252">
+5. <i>Naturales Quaestiones</i> in seven Books, addressed to
+Lucilius. Book ii. was written after <span class="bcad">A.D.</span> 57, as in ii. 9, 2 an
+amphitheatre is mentioned which was built by Nero in that
+year. The work was finished before the end of <span class="bcad">A.D.</span> 64, for
+in Book vii. there is no mention among other prodigies of
+the comet which appeared again at the end of that year.
+</p>
+
+<p>
+6. <i>Epistulae morales ad Lucilium</i>. These were addressed
+to Lucilius Iunior, the author of &lsquo;Aetna&rsquo; (see <a href="#p277">p. 277</a>).
+There are extant one hundred and twenty four letters, in
+twenty Books, but some Books have been lost, as Gell. xii.
+2, 3 quotes from Book xxii. Books i.-iii. were probably
+published by Seneca, the rest after his death, generally in
+chronological order.
+</p>
+
+<p>
+The following poetical works are extant:
+</p>
+
+<p>
+1. <i>Epigrams.</i>&mdash;Nine on his exile are given in the
+editions; probably only Nos. 1, 2, and 7 are genuine.
+</p>
+
+<p id="p253">
+2. <i>Tragedies.</i>&mdash;Some of these may have been composed
+during Seneca&rsquo;s exile in Corsica. See <i>ad Helv.</i> 20 (quoted
+<a href="#p243">p. 243</a>). The metrical treatment is strict, especially in the
+senarii. Anapaestic, glyconic, sapphic lines, etc., are used
+in the choral odes. There are only three actors, except
+in the spurious <i>Octavia</i>. The plays are: (1) <i>Hercules
+Furens</i> and (2) <i>Troades</i> or <i>Hecuba</i>, founded on Euripides.
+(3) <i>Phoenissae</i> or <i>Thebais</i>. The two parts do not
+correspond. In ll. 1-362, Oedipus and Antigone are on
+their way to Cithaeron; from l. 363 to the end we find
+Iocasta and Antigone in Thebes while it is besieged by
+the Seven. (4) <i>Medea</i>, founded on Euripides. Ovid has also
+been imitated; so ll. 56 <i>sqq.</i> from Ovid, <i>Heroides</i>, 12, 137.
+(5) <i>Phaedra</i> or <i>Hippolytus</i>. (6) <i>Oedipus</i>, after Sophocles.
+(7) <i>Agamemnon</i>, after Aeschylus. (8) <i>Thyestes</i>. (9) <i>Hercules
+Oetaeus</i>, of which the second part, at least, is spurious.
+(10) <i>Octavia</i>, a praetexta, describing the death of Octavia,
+Nero&rsquo;s wife (<span class="bcad">A.D.</span> 62). Seneca himself appears in it. It
+cannot be by Seneca, as Nero&rsquo;s downfall (<span class="bcad">A.D.</span> 68) is
+mentioned in ll. 628-36.
+</p>
+
+<p>
+The following works are lost or exist only in fragments:
+</p>
+
+<p>
+i. Poems of a light nature (Pliny, <i>Ep.</i> v. 3). 2. <i>De
+motu terrarum</i>, afterwards incorporated in <i>N.Q.</i> vi. (see
+<i>N.Q.</i> vi. 4, 2). 3. <i>De lapidum natura</i>. 4. <i>De piscium
+natura</i>. 5. <i>De ritu et sacris Aegyptiorum</i> (see <a href="#p242">p. 242</a>).
+6. <i>De situ Indiae</i>. 7. <i>De forma mundi</i>. 8. <i>Exhortationes</i>.
+9. <i>De officiis</i>. 10. <i>De immatura morte</i>. 11. <i>De superstitione
+dialogus</i>. 12. <i>De matrimonio</i>. 13. <i>De amicitia</i>.
+14. <i>De vita patris</i>, along with an edition of his works.
+15. Speeches by himself or by Nero. 16. <i>Epistulae</i> (a) <i>ad
+Novatum</i>, probably written from Corsica, (b) <i>ad Caesonium
+Maximum</i>. 17. A book in praise of Messalina, afterwards
+withdrawn (see <a href="#p243">p. 243</a>). 18. <i>Moralis philosophiae libri</i> (see
+<i>Ep.</i> 106, 2). 19. <i>De remediis fortuitorum</i>, addressed to
+Gallio. A synopsis with additions is extant. 20. <i>De
+paupertate</i>. 21. <i>De formula honestae vitae</i>, probably founded
+on one of Seneca&rsquo;s works. 22. <i>Notae</i> (see Sueton. pp.
+135-6 <span class="sc">R.</span>).
+</p>
+
+<p id="p254">
+The following are spurious works:
+</p>
+
+<p>
+1. &lsquo;Epistulae Senecae, Neronis imperatoris magistri, ad
+Paulum Apostolum et Pauli Apostoli ad Senecam.&rsquo; These
+letters, fourteen in all, are accepted as genuine by Jerome,
+<i>de vir. illustr.</i> 12. &lsquo;Seneca ... quem non ponerem in
+catalogo sanctorum, nisi me epistulae illae provocarent,
+quae leguntur a plurimis, Pauli ad Senecam et Senecae
+ad Paulum.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+2. A work extant under the title of <i>Sententiae Rufi</i> has
+been wrongly thought to correspond to Seneca&rsquo;s dying
+words mentioned in Tac. <i>Ann.</i> xv. 63.
+</p>
+
+<p>
+3. The book <i>De moribus</i> or <i>Monita</i> contains maxims
+by Christian writers.
+</p>
+
+<p>
+<i>Views and Character.</i>&mdash;For Seneca&rsquo;s training in Stoic
+doctrines see <i>Ep.</i> 108, 13 (quoted <a href="#p241">p. 241</a>). With these
+views he generally associates himself (cf. <i>Ep.</i> 113, 1;
+117, 1), but does not bind himself to one school.
+</p>
+
+<p>
+Cf. <i>Ep.</i> 45, 4, &lsquo;Non enim me cuiquam emancipavi,
+nullius nomen fero. Multum magnorum virorum iudicio
+credo, aliquid et meo vindico.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Especially towards the end of his life, he came under
+the influence of Demetrius the Cynic.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> 62, 3, &lsquo;Demetrium, virorum optimum, mecum circumfero
+et relictis conchyliatis cum illo seminudo loquor,
+ilium admiror. Quidni admirer? vidi nihil ei deesse.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p255">
+In <i>de provid.</i> 5, 7, after quoting Demetrius&rsquo; fatalistic
+views, Seneca adds, &lsquo;Fata nos ducunt, et quantum cuique
+temporis restat, prima nascentium hora disposuit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Seneca was one of the few Romans who condemned
+the butcheries practised in the arena, and his views doubtless
+influenced Nero&rsquo;s conduct in <span class="bcad">A.D.</span> 58.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> 95, 33, &lsquo;Homo, sacra res homini, iam per lusum
+ac iocum occiditur et quem erudiri ad inferenda accipiendaque
+volnera nefas erat, is iam nudus inermisque producitur
+satisque spectaculi ex homine mors est.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Tac. <i>Ann.</i> xiii. 31, &lsquo;Edixit Caesar ne quis magistratus
+aut procurator, qui provinciam obtineret, spectaculum
+gladiatorum aut ferarum aut quod aliud ludicrum ederet.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+For Seneca&rsquo;s love of wealth see <a href="#p246">p. 246</a>. For his estimate
+of riches cf. <i>De vita beata</i>, 22, 5. &lsquo;Apud me divitiae aliquem
+locum habent, apud te summum ac postremum. Divitiae
+meae sunt, tu divitiarum es.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+His simplicity of life has been already dealt with.
+</p>
+
+<p>
+Dio, lxi. 10, 2, gives a most unjust account of Seneca&rsquo;s
+character:
+</p>
+
+<p>
+<span class="greek">πάντα τὰ ἐναντιώτατα οἷς ἐφιλοσόφει ποιῶν ἠλέγχθη. καὶ
+γὰρ τυραννίδος κατηγορῶν τυραννοδιδάσκαλος ἐγίνετο, καὶ
+τῶν συνόντων τοῖς δυνάσταις κατατρέχων οὐκ ἀφίστατο τοῦ
+παλατίου ... τοῖς τε πλουσίοις ἐγκαλῶν οὐσίαν ἑπτακισχιλίων
+καὶ πεντακοσίων μυριάδων ἐκτήσατο</span>.
+</p>
+
+<p>
+Seneca followed no traditional style. Cf. <i>Ep.</i> 100, 6,
+&lsquo;De compositione non constat&rsquo;; <i>Ep.</i> 114, 13, &lsquo;Oratio
+certam regulam non habet.&rsquo; Quintilian, x. 1, 125-131, attacks
+his style, though admitting his great powers.
+</p>
+
+<h3 id="p256">CURTIUS RUFUS.</h3>
+
+<p>
+The full name is Q. Curtius Rufus, given in the <span class="bcad">MSS.</span>
+of his work, &lsquo;Historiarum Alexandri Magni Macedonis
+Libri x.&rsquo;, the first two Books of which are lost. Curtius
+is not referred to by name by any ancient writer, but is
+probably identical with the Q. Curtius Rufus mentioned in
+the list prefixed to Sueton. <i>de claris oratoribus</i> between
+M. Porcius Latro and L. Valerius Primanus. This order
+favours the view that he belonged to the reign of Claudius,
+a view supported by the two contemporary references in
+Curtius:
+</p>
+
+<p>
+iv. 4, 21 (of Tyre), &lsquo;nunc tandem longa pace cuncta
+refovente sub tutela Romanae mansuetudinis adquiescit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+x. 9, 3-6, &lsquo;Quod imperium sub uno stare potuisset,
+dum a pluribus sustinetur, ruit. Proinde iure meritoque
+populus Romanus salutem se principi suo debere profitetur,
+qui noctis, quam paene supremam habuimus, novum sidus
+inluxit. Huius hercule, non solis ortus lucem caliganti
+reddidit mundo, cum sine suo capite discordia membra
+trepidarent,&rsquo; etc.
+</p>
+
+<p>
+This passage probably refers to the tumultuous scene
+on the night between 24th and 25th Jan., <span class="bcad">A.D.</span> 41, before
+Claudius&rsquo; accession, after the murder of Caligula (cf. the
+pun in <i>caliganti</i>), when rival claimants to the throne were
+put forward, and the Senate wished to restore the republic
+(cf. <i>discordia membra trepidarent</i>). Sen. <i>ad Polyb.</i> 13, 1,
+uses similar language of Claudius, &lsquo;Sidus hoc, quod praecipitato
+in profundum et demerso in tenebras orbi refulsit,
+semper luceat.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+As Curtius says nothing but good about the reign of
+Claudius, he probably wrote shortly after his accession.
+The passage in iv. 4, 21 (above) also fits in with this view,
+as there was little fighting in the Roman world from 17 to
+43 <span class="bcad">A.D.</span> His bold tone with regard to rulers would also
+suit this time, while it would have been dangerous under
+Caligula, or from 43 to 54 <span class="bcad">A.D.</span>
+</p>
+
+<p id="p257">
+Cf. viii. 5, 6, &lsquo;Non deerat talia concupiscenti perniciosa
+adulatio, perpetuum malum regum, quorum opes saepius
+adsentatio quam hostis evertit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+This tone also renders it impossible to identify him with
+Curtius Rufus, mentioned in Tac. <i>Ann.</i> xi. 21, as governor
+of Africa, and as &lsquo;adversus superiores tristi adulatione,
+adrogans minoribus, inter pares difficilis.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Seneca is supposed to have quoted his contemporary
+Curtius once or twice. Cf. Sen. <i>Ep.</i> 56, 9, &lsquo;Nihil tam
+certum est quam otii vitia negotio discuti&rsquo;; and Curt.
+vii. 1, 4, &lsquo;Satis prudens, otii vitia negotio discuti.&rsquo; Cf.
+also viii. 10, 29 with Sen. <i>Ep.</i> 59, 12.
+</p>
+
+<p>
+Curtius claims to transcribe his authorities carefully.
+Cf. ix. 1, 34, &lsquo;Equidem plura transscribo quam credo:
+nam nec adfirmare sustineo, de quibus dubito, nec subducere
+quae accepi.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Curtius&rsquo; statements are usually parallel to those of one
+or other of the historians of Alexander, but he appeals
+only twice to other authorities by name.
+</p>
+
+<p>
+ix. 8, 15, &lsquo;Clitarchus (c. 300 <span class="bcad">B.C.</span>) est auctor.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+ix. 5, 21, &lsquo;Ptolemaeum (c. 300 <span class="bcad">B.C.</span>), qui postea regnavit,
+huic pugnae adfuisse auctor est Clitarchus et Timagenes
+(c. 55 <span class="bcad">B.C.</span>). Sed ipse ... afuisse se missum in expeditionem
+memoriae tradidit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The rhetorical tone of the work is seen in the speeches
+and letters. For the latter cf. iv. 1, 10-74. Curtius has
+little technical knowledge of war or politics. Thus Alexander&rsquo;s
+assumption of oriental pomp to conciliate the
+Asiatics is looked on as <span class="greek">ὕβρις</span>. Cf. iii. 12, 18. Like Livy,
+he attempts to depreciate Alexander&rsquo;s abilities by unduly
+accentuating his good fortune.
+</p>
+
+<p id="p258">
+Cf. viii. 3, 1, &lsquo;Sed hanc quoque expeditionem, ut pleraque
+alia, fortuna indulgendo ei numquam fatigata pro absente
+transegit.&rsquo;
+</p>
+
+<h3>COLUMELLA.</h3>
+
+<p>
+L. Iunius Moderatus Columella was a native of Gades:
+x. 185, &lsquo;mea [lactuca] quam generant Tartessi littore
+Gades.&rsquo; On an inscription he is styled &lsquo;trib. mil. leg. vi.
+ferratae&rsquo; (<i>C.I.L.</i> ix. 325), and it was probably in the course
+of his military service that he visited Cilicia and Syria:
+ii. 10, 18, &lsquo;hoc semen Ciliciae Syriaeque regionibus ipse
+vidi.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+His uncle, M. Columella, was a leading man in the
+province of Baetica (v. 5, 15); and he himself possessed land
+in Italy: iii. 9, 2, &lsquo;cum et in Ardeatino agro, quem multis
+temporibus ipsi ante possedimus, et in Carseolano itemque
+in Albano generis Aminei vites huius modi notae habuerimus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He was a contemporary of the younger Seneca, who is
+spoken of as alive (iii. 3, 3).
+</p>
+
+<p>
+His chief work is <i>De Re Rustica</i> in twelve Books, dedicated
+to P. Silvinus&mdash;a practical treatise on husbandry for
+&lsquo;negotiosi agricolae&rsquo; (ix. 2, 5). Book x., on gardening,
+is in hexameter verse, and was written at the suggestion
+of Silvinus and another friend, to fill the gap which Virgil
+had left in the Georgics (iv. 147-8); cf. the preface, &lsquo;Cultus
+hortorum ... sicut institueram, prosa oratione prioribus
+subnecteretur exordiis, nisi propositum expugnasset frequens
+postulatio tua, quae pervicit, ut poeticis numeris explerem
+Georgici carminis omissas partes, quas tamen et ipse
+Vergilius significaverat, posteris se memorandas relinquere.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p259">
+The last two Books were added as an afterthought;
+xi. 1, 2, &lsquo;numerum quem iam quasi consummaveram
+voluminum excessi.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Columella wrote before <ins class="correction" title="Transcriber's note: original reads 'B.C.'" id="corr2">
+<span class="bcad">A.D.</span></ins> 65 (see above); later than
+Celsus, but earlier than the elder Pliny.
+</p>
+
+<p>
+There is also extant a book <i>De Arboribus</i>, which formed
+Book ii. of an earlier treatise on agriculture: cf. i. 1, &lsquo;Quoniam
+de cultu agrorum abunde primo volumine praecepisse
+videmur, non intempestiva erit arborum virgultorumque
+cura.&rsquo; It covers the same ground as <i>De R.R.</i> iii.-v.
+</p>
+
+<p>
+Columella also wrote &lsquo;adversus astrologos&rsquo; (xi. 1, 31),
+and projected a treatise on the religious rites connected
+with agriculture (ii. 22, 5, &lsquo;lustrationum ceterorumque sacrificiorum,
+quae pro frugibus fiunt, morem priscis
+usurpatum&rsquo;).
+</p>
+
+<h3>POMPONIUS MELA.</h3>
+
+<p>
+The geographer Pomponius Mela was a native of Tingentera in Spain (ii.
+96). His date can be inferred from iii. 49; the &lsquo;principum maximus&rsquo;
+mentioned there as triumphing over Britain might be either
+<ins class="correction" title="Transcriber's note: original reads 'Claudius'" id="corr3">
+Caligula
+</ins>
+(in <span class="bcad">A.D.</span> 40) or
+<ins class="correction" title="Transcriber's note: original reads 'Caligula'" id="corr4">
+Claudius
+</ins>
+(in 44); but the earlier date is favoured by Mela&rsquo;s division of Africa
+according to the system abolished by
+<ins class="correction" title="Transcriber's note: original reads 'Caligula'" id="corr5">
+Claudius
+</ins>
+in 42 (i. 25-30). The title of his work is <i>De Chorographia</i>, in
+three Books: the dryness of its details (i. 1, &lsquo;opus impeditum et
+facundiae minime capax&rsquo;) is relieved by word-painting, <i>e.g.</i> the
+description of Britain, iii. 49. The only authors to whom he
+acknowledges obligations are Nepos (iii. 45) and Hanno (iii. 90).
+</p>
+
+<h3 id="p260">PERSIUS.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+We possess a very full account of the life of Persius,
+which, according to the <span class="bcad">MSS.</span>, is taken from Probus&rsquo; commentary
+on the poet, and may therefore be looked upon
+as trustworthy. According to Probus (from whom are
+taken the quotations throughout), he lived from 34 to
+62 <span class="bcad">A.D.</span>: &lsquo;Aulus Persius Flaccus natus est pridie Non.
+Decembr. Fabio Persico L. Vitellio coss., decessit viii.
+Kal. Decembr. Rubrio Mario Asinio Gallo coss.&rsquo; These
+dates are confirmed by Jerome.
+</p>
+
+<p>
+He was born at Volaterrae in Etruria, and was the son of
+a Roman knight who died when Persius was quite young:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Natus in Etruria Volaterris, eques Romanus, sanguine
+et affinitate primi ordinis viris coniunctus. Pater eum
+Flaccus pupillum reliquit moriens annorum fere sex.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Fulvia Sisennia (his mother) nupsit postea Fuscio
+equiti Romano.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+After the completion of his early education (for which
+see <i>Sat.</i> 3, 44-51) he studied at Rome, where he came
+under the influence of the Stoic Annaeus Cornutus:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Studuit Flaccus usque ad annum xii. aetatis suae
+Volaterris, inde Romae apud grammaticum Remmium
+Palaemonem et apud rhetorem Verginium Flavum. Cum
+esset annorum xvi., amicitia coepit uti Annaei Cornuti, ita
+ut nusquam ab eo discederet; inductus aliquatenus in
+philosophiam est.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In <i>Sat.</i> 5, 21-24 and 30-51, he speaks in the highest
+terms of Cornutus as his guide in life and close friend:
+cf. esp. ll. 36-7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;teneros tu suspicis annos,<br />
+Socratico, Cornute, sinu.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p261">
+Among his other friends were Caesius Bassus (to whom
+<i>Sat.</i> 6 is addressed), Lucan, Seneca, and his own relative,
+Paetus Thrasea:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Cognovit per Cornutum etiam Annaeum Lucanum,
+aequaevum auditorem Cornuti. Lucanus adeo mirabatur
+scripta Flacci ut vix retineret se recitante eo cum clamore
+quin illa esse vera poemata diceret, sua ipse ludos faceret.
+Sero cognovit et Senecam, sed non ut caperetur eius
+ingenio ... Idem decem fere annis summe dilectus a Paeto
+Thrasea est, ita ut peregrinaretur quoque cum eo aliquando,
+cognatam eius Arriam uxorem habente.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Persius was a man of considerable means, as is shown
+by his will and his landed property:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Reliquit circa HS vicies matri et sorori; scriptis
+tamen ad matrem codicillis Cornuto rogavit ut daret sestertia
+ut quidam centum, ut alii volunt ..., et argenti facti
+pondo viginti, et libros circa septingentos sive bibliothecam
+suam omnem. Verum a Cornuto sublatis libris, pecuniam
+sororibus, quas heredes frater fecerat, reliquit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Decessit ad octavum miliarium via Appia in praediis
+suis ... vitio stomachi anno aetatis xxviii.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+His character was lofty and disinterested:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Fuit morum lenissimorum, verecundiae virginalis, formae
+pulchrae, pietatis erga matrem et sororem et amitam exemplo
+sufficientis. Fuit frugi, pudicus.&rsquo;
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+1. His early works, which Cornutus caused to be
+destroyed at his death, were:
+</p>
+
+<p>
+(<i>a</i>) A praetexta, called <i>Vescia</i> (?).
+</p>
+
+<p>
+(<i>b</i>) One Book of <span class="greek">ὁδοιπορικά</span>, no doubt referring to his
+travels with Thrasea.
+</p>
+
+<p id="p262">
+(<i>c</i>) Some verses on Arria, the wife of Paetus.
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Scripserat in pueritia Flaccus etiam praetextam Vesciam,
+et <span class="greek">ὁδοιπορικῶν</span> librum unum, et paucos in socrum Thraseae
+in Arriam matrem versus ... Omnia ea auctor fuit
+Cornutus matri eius ut aboleret.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+2. <i>Satires.</i> There are six of these (in hexameters), with
+a prologue (in scazons). Persius wrote slowly, and the
+Book was left unfinished:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Et raro et tarde scripsit. Hunc ipsum librum imperfectum
+reliquit. Versus aliqui dempti sunt ultimo libro,
+ut quasi finitus esset. Leviter retractavit Cornutus, et
+Caesio Basso petenti, ut ipsi cederet, tradidit edendum.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The prologue, and the first satire (on literary criticism)&mdash;the only real satire he wrote&mdash;are said to be imitated
+from Lucilius. The other five are largely Stoic dissertations
+in verse, and show throughout the influence of Cornutus
+and Persius&rsquo; other Stoic friends. Probus says he attacked
+Nero&rsquo;s poetry in <i>Sat.</i> 1.
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Lecto Lucilii libro x. vehementer satiras componere
+instituit, cuius libri principium imitatus est ... cum tanta
+recentium poetarum et oratorum insectatione, ut etiam
+Neronem ... culpaverit, cuius versus in Neronem cum ita
+se haberet:
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Auriculas asini Mida rex habet,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+in eum modum a Cornuto, ipso iam tum mortuo, est
+emendatus:
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Auriculas asini quis non habet?&rsquo; [1, 121]
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+ne hoc Nero in se dictum arbitraretur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Sat.</i> 1, 99-102 is said to be a travesty of Nero&rsquo;s poetry.
+</p>
+
+<p>
+Very few passages, however, are quoted by the Scholiasts
+as modelled on Lucilius.
+</p>
+
+<p id="p263">
+Persius refers to Lucilius and Horace in 1, 114-8:
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Secuit Lucilius urbem,<br />
+te, Lupe, te, Muci, et genuinum fregit in illis;<br />
+omne vafer vitium ridenti Flaccus amico<br />
+tangit, et admissus circum praecordia ludit,<br />
+callidus excusso populum suspendere naso.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+His obligations to Horace are paramount, imitations&mdash;often unintentional burlesques&mdash;occurring everywhere. Examples
+are: 1, 42,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;cedro digna locutus,<br />
+linquere nec scombros metuentia carmina nec tus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+from Hor. <i>A.P.</i> 331,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;carmina ... linenda cedro&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+and Hor. <i>Ep.</i> ii. 1, 269,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Deferar in vicum vendentem tus et odores<br />
+et piper et quidquid chartis amicitur
+ <ins class="correction" title="Transcriber's note: quote mark added" id="corrp263">ineptis.&rsquo;</ins>
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Again, 5, 103,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;exclamet Melicerta perisse<br />
+frontem de rebus&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+from Hor. <i>Ep.</i> ii. 1, 80,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;clament periise pudorem<br />
+cuncti paene patres.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+He even borrows Horace&rsquo;s names: Pedius (1, 85), Natta
+(3, 31), Nerius (2, 14), Craterus (3, 65), Bestius (6, 37).
+</p>
+
+<p>
+The statement of Joannes Lydus (i. 41) that Persius
+imitated the mimic writer, Sophron, has little to support it.
+</p>
+
+<p>
+Probus says the work became immediately popular:
+&lsquo;Editum librum continuo mirari homines et diripere
+coeperunt.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p264">
+Cf. also Quint. x. 1, 94, &lsquo;multum et verae gloriae quamvis
+uno libro Persius meruit&rsquo;; Mart. iv. 29, 7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Saepius in libro memoratur Persius uno<br />
+quam levis in tota Marsus Amazonide.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<h3>LUCAN.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+Besides references to Lucan in other writers, especially
+Statius, Martial, and Tacitus, we have three biographies of
+him: (1) a short and defective life, probably by Suetonius,
+and showing his well-known hatred of the Annaei; (2) one
+by Vacca, a commentator on Lucan, who lived probably
+in the sixth century, complete and favourable; (3) one in
+Codex Vossianus ii. The last two are in part derived
+from the first.
+</p>
+
+<p>
+M. Annaeus Lucanus was born at Corduba in Hispania
+Baetica, and was the son of M. Annaeus Mela, a Roman
+knight, and nephew of M. Annaeus Novatus (the Gallio
+of Acts 18, 12-17) and L. Annaeus Seneca the philosopher.
+</p>
+
+<p>
+Vacca, <i>vit. Luc.</i>, &lsquo;M. Annaeus Lucanus patrem habuit
+M. Annaeum Melam ex provincia Baetica Hispaniae interioris
+Cordubensem equitem Romanum, illustrem inter suos,
+notum Romae et propter Senecam fratrem, clarum per
+omnes virtutes virum, et propter studium vitae quietioris ...
+Matrem habuit et regionis eiusdem et urbis Aciliam
+nomine, Acilii Lucani filiam ... cuius cognomen huic
+inditum apparet.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Tac. <i>Ann.</i> xvi. 17, &lsquo;Mela, quibus Gallio et Seneca,
+parentibus natus ... Idem Annaeum Lucanum genuerat,
+grande adiumentum claritudinis.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p265">
+Lucan was born Nov. 3, <span class="bcad">A.D.</span> 39, and was removed to
+Rome when eight months old.
+</p>
+
+<p>
+Vacca, <i>ibid.</i>, &lsquo;Natus est iii. Non. Novembr. C. Caesare
+Germanico ii. L. Apronio Caesiano coss. Octavum mensem
+agens Romam translatus est.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He had a successful school and college career. One of
+his teachers was Cornutus, through whom he knew Persius
+(see <a href="#p261">p. 261</a>).
+</p>
+
+<p>
+Vacca, <i>ibid.</i>, &lsquo;A praeceptoribus tunc eminentissimis est
+eruditus eosque intra breve temporis spatium ingenio
+adaequavit ... Declamavit et graece et latine cum magna
+admiratione audientium.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+His first literary success was the <i>laudes Neronis</i> in <span class="bcad">A.D.</span>
+60; this led to his political advancement.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>vit. Luc.</i>, &lsquo;Prima ingenii experimenta in Neronis
+laudibus dedit quinquennali certamine.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Vacca, <i>ibid.</i>, &lsquo;Ob quod puerili mutato in senatorium
+cultum et in notitiam Caesaris Neronis facile pervenit et
+honore vixdum aetati debito dignus iudicatus est. Gessit
+autem quaesturam, in qua cum collegis more tunc usitato
+munus gladiatorium edidit secundo populi favore; sacerdotium
+etiam accepit auguratus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Similarly Suetonius, who also tells us that Lucan had
+been in Athens.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>ibid.</i>, &lsquo;Revocatus Athenis a Nerone cohortique
+amicorum additus atque etiam quaestura honoratus, non
+tamen permansit in gratia.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The reason of the strained relations between Lucan and
+the emperor was, according to Suetonius, that Lucan had
+behaved rudely when reciting in public. Vacca says the
+reason lay in the jealousy felt by Nero, who forbade Lucan
+to write poetry or to plead causes.
+</p>
+
+<p id="p266">
+Vacca, <i>ibid.</i>, &lsquo;Quippe et certamine pentaeterico acto in
+Pompei theatro laudibus recitatis in Neronem fuerat coronatus
+et ex tempore Orphea scriptum in experimentum
+adversum conplures ediderat poetas et tres libros, quales
+videmus. Quare inimicum sibi fecerat imperatorem. Quo
+ambitiosa vanitate, non hominum tantum, sed et artium
+sibi principatum vindicante interdictum est ei poetica,
+interdictum est etiam causarum actionibus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Cf. Tac. <i>Ann.</i> xv. 49, &lsquo;Famam carminum eius premebat
+Nero prohibueratque ostentare, vanus adsimulatione.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Lucan replied by a poem satirizing Nero and his court.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>ibid.</i>, &lsquo;Sed et famoso carmine cum ipsum tum
+potentissimos amicorum gravissime proscidit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Lucan joined the conspiracy of Piso which was started
+<span class="bcad">A.D.</span> 62, but was discovered, and compelled to commit
+suicide, 30th April, <span class="bcad">A.D.</span> 65.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>ibid.</i>, &lsquo;Paene signifer Pisonianae coniurationis
+extitit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Vacca, <i>ibid.</i>, &lsquo;A coniuratis in caedem Neronis socius
+adsumptus est, sed parum fauste. Deceptus est a Pisone ...
+Sua sponte coactus vita excedere venas sibi praecidit
+periitque pridie Kal. Maias Attico Vestino et Nerva Siliano
+coss., xxvi. aetatis annum agens.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Tac. <i>Ann.</i> xv. 70, &lsquo;Exin Annaei Lucani caedem imperat.
+Is, profluente sanguine, ubi frigescere pedes manusque et
+paulatim ab extremis cedere spiritum fervido adhuc et
+compote mentis pectore intellegit, recordatus carmen a se
+compositum, quo volneratum militem per eius modi mortis
+imaginem obisse tradiderat, versus ipsos rettulit, eaque illi
+suprema vox fuit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Suetonius (corroborated by Tac. <i>Ann.</i> xv. 56) says that
+Lucan named his mother as a fellow-conspirator.
+</p>
+
+<p id="p267">
+&lsquo;Verum detecta coniuratione nequaquam parem animi
+constantiam praestitit. Facile enim confessus et ad humillimas
+devolutus preces matrem quoque innoxiam inter
+socios nominavit, sperans impietatem sibi apud parricidam
+principem profuturam.... Epulatus largiter brachia ad
+secandas venas praebuit medico.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Lucan married Polla Argentaria. Statius and Martial
+were her friends, and seem to have kept up an observance
+of Lucan&rsquo;s birthday.
+</p>
+
+<p>
+Cf. especially Statius, <i>Silvae</i>, ii. 7, on which the author,
+in his preface to the book, says, &lsquo;Cludit volumen genethliacon
+Lucani, quod Polla Argentaria, clarissima uxorum,
+cum hunc diem forte consecraremus, imputari sibi
+voluit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Martial vii. 21, 22, and 23 are written on the subject of
+Lucan&rsquo;s birthday.
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+1. The only extant work of Lucan is <i>De Bello Civili.</i>
+This is the title in the <span class="bcad">MSS.</span>, and in Petron. 118. The
+usual title comes from ix. 985, &lsquo;Pharsalia nostra vivet,&rsquo;
+words which come after a list of places in Greece and Asia
+immortalized by the poets, and which mean &lsquo;My story of
+Pharsalus shall live.&rsquo; There is no evidence that Lucan
+gave the poem this title.
+</p>
+
+<p>
+2. <i>Lost works.</i> Vacca mentions the following:
+</p>
+
+<p>
+(<i>a</i>) In verse: Orpheus; Iliacon; Saturnalia; Catachthonion;
+Silvarum x.; tragoedia Medea (imperfecta):
+Salticae Fabulae, xiv.; epigrammata.
+</p>
+
+<p>
+(<i>b</i>) In prose: Oratio in Octavium Sagittam et pro eo;
+de incendio urbis; epistulae ex Campania.
+</p>
+
+<p>
+Suetonius also mentions &lsquo;Neronis laudes; famosum
+carmen in Neronem.&rsquo; Stat. <i>Silv.</i> ii. 7, 62, mentions another
+work&mdash;&lsquo;allocutio ad Pollam&rsquo; (his wife).
+</p>
+
+<p id="p268">
+Lucan&rsquo;s works became immediately popular.
+</p>
+
+<p>
+Sueton. <i>ibid.</i>, &lsquo;Poemata eius etiam praelegi memini,
+confici vero ac proponi, non tantum operose et diligenter,
+sed et inepte quoque.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Mart. xiv. 194,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Sunt quidam qui me dicunt non esse poetam:<br />
+sed qui me vendit bibliopola putat.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The epic poem <i>De Bello Civili</i> in ten Books (the last
+incomplete) carries the story of the Civil War down to the
+point where Caesar is besieged in Alexandria. Vacca informs
+us that Lucan did not live to correct the last seven
+Books.
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Ediderat ... tres libros quales videmus ... Reliqui vii.
+belli civilis libri locum calumniantibus tamquam mendosi
+non darent, qui tametsi sub vero crimine non egent patrocinio:
+in isdem dici, quod in Ovidii libris praescribitur,
+potest: &ldquo;emendaturus, si licuisset, erat.&rdquo;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Lucan&rsquo;s political views.</i>&mdash;The first three Books were
+published when Lucan was still on good terms with Nero
+(cf. the gross flattery in i. 33-66), but practically the same
+view of the empire is taken throughout the poem; only Lucan
+expresses his views with greater vigour in the last seven
+Books; and, while in Books i.-iii. the question is one
+between Caesar and Pompey, afterwards it is one between
+Caesar and liberty. Even in Books i.-iii. Caesar is the
+villain of the piece; Pompey embodies all that is good;
+Cato and Brutus are highly spoken of; the former stands as
+the ideal Stoic. The Senate, except in Book v. <i>ad init.</i>,
+appears in a rather unfavourable light, and so does the
+plebs. Lucan did not want the re-establishment of the
+republican oligarchy, but acquiesced in the empire as being
+ordained by fate. This is borne out by what we know of
+the Pisonian conspiracy, the object of which was not to
+re-establish the republic, but to put some leading man like
+Seneca on the throne. A few quotations will exemplify
+these points:
+</p>
+
+<p id="p269">
+(1) The empire; iv. 691,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Libyamque auferre tyranno<br />
+dum regnum te, Roma, facit&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+vii. 432,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quod fugiens civile nefas redituraque nunquam<br />
+libertas ultra Tigrim Rhenumque recessit&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+vii. 442,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Felices Arabes Medique eoaque tellus,<br />
+quam sub perpetuis tenuerunt fata tyrannis.<br />
+Ex populis qui regna ferunt, sors ultima nostra est,<br />
+quos servire pudet.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(2) Pompeius; ii. 732-6,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Non quia te superi patrio privare sepulchro<br />
+maluerint, Phariae busto damnantur harenae:<br />
+parcitur Hesperiae; procul hoc et in orbe remoto<br />
+abscondat fortuna nefas, Romanaque tellus<br />
+inmaculata sui servetur sanguine Magni.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. ix. 601-4 (where apotheosis is assigned him).
+</p>
+
+<p>
+(3) Cato (the hero of Book ix.) and Brutus; ii. 234,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;At non magnanimi percussit pectora Bruti<br />
+terror&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+ix. 554,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nam cui crediderim superos arcana daturos<br />
+dicturosque magis quam sancto vera Catoni?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. ix. 186-9.
+</p>
+
+<p id="p270">
+(4) Caesar; ii. 439,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Caesar in arma furens nullas nisi sanguine fuso<br />
+gaudet habere vias&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+v. 242,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;perdere successus scelerum&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+vii. 593,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;nondum attigit arcem<br />
+iuris et humanum columen, quo cuncta premuntur,<br />
+egressus meruit fatis tam nobile letum.<br />
+Vivat et, ut Bruti procumbat victima, regnet.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Caesar&rsquo;s acts are sometimes unfairly represented, as in
+vii. 798 <i>sqq.</i>, ix. 1035 <i>sqq.</i> (on viewing Pompeius&rsquo; corpse);
+ll. 1038-9,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;lacrimas non sponte cadentis<br />
+effudit gemitusque expressit pectore laeto.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Lucan&rsquo;s philosophical and religious views.</i>&mdash;His Stoicism
+comes out strongly in the poem, ix. 566-84 (speech of Cato),
+especially 578-80,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Estque dei sedes, nisi terra et pontus et aër<br />
+et caelum et virtus? Superos quid quaerimus ultra?<br />
+Iuppiter est, quodcumque vides, quodcumque moveris?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+vii. 814,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Communis mundo superest rogus ossibus astra<br />
+mixturus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Note especially the very frequent references to fate; i. 263-4,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;cunctasque pudoris<br />
+rumpunt fata moras.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The gods are not introduced as chief agents; cf. the
+censure of Petronius quoted below. Lucan prides himself
+on despising the gods, and substitutes for them his favourite
+divinity, Fortuna; i. 128,
+</p>
+
+<blockquote id="p271">
+<p>
+&lsquo;Victrix causa deis placuit, sed victa Catoni&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+vii. 445,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Sunt nobis nulla profecto<br />
+numina; cum caeco rapiantur saecula casu,<br />
+mentimur regnare Iovem.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Rhetorical treatment</i> is seen in (1) the vast amount of
+hyperbole employed; cf. the account of the siege of
+Massilia, iii. 538-762; (2) the geographical and mythological
+learning introduced. This is sometimes inaccurate;
+the best known instance is his confusion of Pharsalus and
+Philippi; cf. i. 1 and 688.
+</p>
+
+<p>
+<i>Lucan&rsquo;s models.</i>&mdash;(1) For diction, chiefly Virgil.<a href="#fn077" id="ref077">[77]</a> Horace
+and Ovid are also imitated.
+</p>
+
+<p>
+(2) For history Lucan is supposed to have used Livy
+mostly. How far he used other authorities is unknown.
+His history is sometimes inexact. In ii. 478 <i>sqq.</i> the
+character of L. Domitius Ahenobarbus is falsely portrayed.
+So the journey of Cato to the shrine of Hammon, ix. 511 <i>sqq.</i>
+</p>
+
+<p>
+(3) Seneca is one of his authorities for science and philosophy.
+Thus in describing the Nile, x. 194-331, Lucan
+has used Seneca, <i>Nat. Quaest.</i> iv. 1-2. The biographer of
+the <i>Codex Vossianus</i> ii. attributes (probably wrongly) the
+first seven verses of Book i. to Seneca.
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Seneca, qui fuit avonculus eius, quia ex abrupto incohabat,
+hos vii. versus addidit: &ldquo;Bella per Emathios&rdquo; usque &ldquo;et
+pila minantia pilis.&rdquo;&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p272">
+<i>Criticisms of Lucan.</i>&mdash;Petronius, in introducing his parody
+of Lucan, says, § 118, &lsquo;Ecce belli civilis ingens opus quisquis
+attigerit, nisi plenus litteris, sub onere labetur. Non
+enim res gestae versibus comprehendendae sunt, quod longe
+melius historici faciunt, sed per ambages deorumque ministeria
+et fabulosum sententiarum tormentum praecipitandus
+est liber spiritus.&rsquo; See <a href="#p275">p. 275</a>.
+</p>
+
+<p>
+Quint. x. 1, 90, &lsquo;Lucanus ardens et concitatus et sententiis
+clarissimus et, ut dicam quod sentio, magis oratoribus quam
+poetis imitandus.&rsquo;
+</p>
+
+<h3>PETRONIUS.</h3>
+
+<p>
+The <i>Satirae</i> of Petronius are attributed in the <span class="bcad">MSS.</span> to
+Petronius Arbiter. It is practically certain that the author
+was C. Petronius, once proconsul of Bithynia and afterwards
+consul, who was long a member of Nero&rsquo;s inner
+circle, and who, in <span class="bcad">A.D.</span> 66, when accused by Tigellinus,
+anticipated execution by suicide.
+</p>
+
+<p>
+Tac. <i>Ann.</i> xvi. 18, &lsquo;Proconsul Bithyniae, et mox consul,
+vigentem se ac parem negotiis ostendit. Dein revolutus
+ad vitia, seu vitiorum imitatione, inter paucos familiarium
+Neroni adsumptus est, elegantiae arbiter, dum nihil
+amoenum et molle adfluentia putat, nisi quod ei Petronius
+adprobavisset. Unde invidia Tigellini ... (Ch. 19) Forte ...
+Campaniam petiverat Caesar, et Cumas usque progressus
+Petronius illic attinebatur. Nec tulit ultra timoris aut spei
+moras. Neque tamen praeceps vitam expulit, sed incisas
+venas, ut libitum, obligatas aperire rursum, et adloqui
+amicos, non per seria aut quibus gloriam constantiae
+peteret ... Flagitia principis sub nominibus exoletorum
+feminarumque et novitatem cuiusque stupri perscripsit,
+atque obsignata misit Neroni.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p273">
+The document mentioned above as sent to Nero has
+nothing to do with the extant <i>Satirae</i>. That C. Petronius
+is the author of the work is rendered even more certain
+from the fact that it was obviously written in Nero&rsquo;s time by
+a man of high culture and knowledge of the world.
+</p>
+
+<p>
+The novel contains an account of the adventures of a
+certain Encolpius, as told by himself. Encolpius comes in
+contact with Priapus in Massilia, Cumae, and Croton; and
+probably the wrath of Priapus (a parody of the wrath of
+Poseidon in the Odyssey) is the leading motive that binds
+the disjointed parts. Cf. ch. 139,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Me quoque per terras, per cani Nereos aequor<br />
+Hellespontiaci sequitur gravis ira Priapi.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The work, the extant parts of which are from Books xv.
+and xvi., is in form a Satira Menippea,<a href="#fn078" id="ref078">[78]</a> alternately prose
+and verse. The longer episodes, as the supper of Trimalchio
+and the story of the matron of Ephesus, are exclusively
+prose. In the <i>Cena Trimalchionis</i>, where Encolpius and his
+company are entertained by a rich freedman, Petronius has
+given us a correct account of provincial life in South Italy.
+Mommsen (<i>Hermes</i>, xiii. 106) has shown that Cumae was
+the town where Trimalchio lived. It is a &lsquo;Graeca urbs&rsquo;
+(ch. 81), and a Roman colony (ch. 44, etc.), so that it
+cannot be Naples. The chief magistrates are called
+<i>praetores</i> (ch. 65), which suits Cumae alone of the towns
+of this district. The only objection to Cumae being the
+place is the passage in ch. 48, where an event at Cumae
+is given as something wonderful and unusual:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Nam Sibyllam quidem Cumis ego ipse oculis meis vidi
+in ampulla pendere, et cum illi pueri dicerent: <span class="greek">Σίβυλλα,
+τί θέλεις;</span> respondebat illa: <span class="greek">ἀποθανεῖν θέλω</span>.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p274">
+This, however, may simply be given for comic effect.
+Friedländer thinks <i>Cumis</i> is a wrong reading. The date
+of Encolpius&rsquo; adventures cannot be under Tiberius, for the
+emperor is called &lsquo;pater patriae&rsquo; (ch. 60), a title which
+Tiberius refused. Mommsen thinks the dramatic date is
+under Augustus; Friedländer,<a href="#fn079" id="ref079">[79]</a> towards the end of Claudius&rsquo;
+or the beginning of Nero&rsquo;s reign. The cognomen of Trimalchio,
+Maecenatianus (ch. 71), means that he was a freedman
+of the well-known Maecenas. Trimalchio, therefore, came
+to Rome as a boy (ch. 29; 75) before Maecenas&rsquo; death
+(<span class="bcad">B.C.</span> 8), and was probably born about <span class="bcad">B.C.</span> 18. He is
+represented as &lsquo;senex&rsquo; (ch. 27), <i>i.e.</i> at least sixty, but may
+have been over seventy. <span class="bcad">A.D.</span> 57 is probably the later limit
+of date. Mommsen thinks that the words (ch. 57), &lsquo;puer
+capillatus in hanc coloniam veni: adhuc basilica non erat
+facta,&rsquo; mean that when Trimalchio came to Cumae it was
+not a Roman colony. Now, Cumae became a colony
+between 43 and 27 <span class="bcad">B.C.</span>, and, on this supposition, the
+supper of Trimalchio would have to be placed between
+<span class="bcad">A.D.</span> 7 and <span class="bcad">A.D.</span> 23, as it is about fifty years since Trimalchio
+came to Cumae. Friedländer, however, thinks that the
+basilica would not have been put up immediately the town
+became a colony.
+</p>
+
+<p>
+The language of the narrative is that of the educated
+classes of the time, and is in close agreement with the style
+of Seneca the younger. The diction of Trimalchio and his
+fellow-freedman is the South Italian popular speech of the
+time, filled with grammatical mistakes and provincialisms,
+and rich in proverbial expressions. The longest poems in
+the work are: (1) <i>Troiae halosis</i> (ch. 89), 65 senarii,
+supposed to be a parody of Nero&rsquo;s poem of the same name;
+(2) <i>De bello civili</i> (ch. 119-124), 295 hexameters, in which
+Lucan&rsquo;s style is imitated and sometimes parodied. Cf.
+ll. 26-7,
+</p>
+
+<blockquote id="p275">
+<p>
+&lsquo;Et laxi crines et tot nova nomina vestis,<br />
+quaeque virum quaerunt,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+with Lucan, i. 164-5,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Cultus gestare decoros<br />
+vix nuribus rapuere mares&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+and ll. 51-2,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Praeterea gemino deprensam gurgite plebem<br />
+faenoris illuvies ususque exederat aeris,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+with Lucan, i. 181,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Hinc usura vorax, avidumque in tempora faenus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<h3>CALPURNIUS SICULUS.</h3>
+
+<p>
+Eleven eclogues used to be attributed to T. Calpurnius
+Siculus, but only the first seven are his work, the last four
+being written by M. Aurelius Olympius Nemesianus in the
+second half of the 3rd century <span class="bcad">A.D.</span> A <span class="bcad">MS.</span> now lost gave
+before <i>Ecl.</i> 1, &lsquo;Titi Calphurnii Siculi bucolicum carmen ...
+incipit&rsquo;; and before <i>Ecl.</i> 8, &lsquo;Aurelii Nemesiani poetae
+Carthaginiensis ecloga prima incipit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Some information about Calpurnius&rsquo; life is got from his
+works. In 4, 17-8, he (as Corydon) mentions a brother;
+in 4, 155-6, he speaks of his poverty; and in 4, 29 <i>sqq.</i>, of
+Meliboeus as having come to his assistance when about to
+leave for Spain; cf. <i>Ecl.</i> 4, 36-42,
+</p>
+
+<blockquote id="p276">
+<p>
+Ecce nihil querulum per te, Meliboee, sonamus;<br />
+per te secura saturi recubamus in umbra,<br />
+et fruimur silvis Amaryllidos, ultima nuper<br />
+litora terrarum, nisi tu, Meliboee, fuisses,<br />
+ultima visuri, trucibusque obnoxia Mauris
+pascua Geryonis.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The old theory was that Calpurnius lived in the time of
+Carus and his sons (in the second half of the 3rd century
+<span class="bcad">A.D.</span>), but the facts fit in best with the view that he lived at
+the beginning of Nero&rsquo;s reign. (1) Meliboeus in <i>Ecl.</i> 4
+probably stands for Seneca (others suppose Calpurnius
+Piso to be meant); 4, 53-7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+Nam tibi non tantum venturos discere nimbos<br />
+agricolis qualemque ferat sol aureus ortum,<br />
+attribuere dei, sed dulcia carmina saepe<br />
+concinis.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+These lines agree with the fact of Seneca&rsquo;s being the author
+of <i>Naturales Quaestiones</i> and of tragedies. (2) <i>Ecl.</i> i. 77-83
+refers to the comet which appeared at the beginning of
+Nero&rsquo;s reign. (3) References to Nero&rsquo;s youth and beauty,
+poetical gifts, the games he gave, and the new era of peace
+he introduced; 1, 42-5,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+Aurea secura cum pace renascitur aetas,<br />
+et redit ad terras tandem squalore situque<br />
+alma Themis posito, iuvenemque beata secuntur<br />
+saecula, maternis causam qui vicit in ulnis
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+7, 6,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+quae patula iuvenis deus edit harena.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. also 1, 84-8; 4, 84-9; 7, 83-4. <i>Ecl.</i> 7 used to be taken
+as referring to the Colosseum, which was not commenced
+till about <span class="bcad">A.D.</span> 77; but the games may be those mentioned
+in Sueton. <i>Nero</i>, 11, and the wooden amphitheatre in 7,
+23-4, may be that mentioned by Sueton. <i>Nero</i>, 12, and Tac.
+<i>Ann.</i> xiii. 31.
+</p>
+
+<p id="p277">
+The difference of authorship of <i>Ecl.</i> 1-7 and of <i>Ecl.</i> 8-11
+is shown by the following: (1) Final <i>ŏ</i>
+shows classical usage
+in 1-7, but in 8-11 we have <i>expectŏ</i> (9, 26), <i>coniungŏ</i> (10, 14),
+<i>ambŏ</i> (9, 17), and the like; (2) 1-7 show only eight elisions,
+7-11 show thirty-nine; (3) no ending like <i>montivagus Pan</i>
+(10, 17) is found in 1-7; (4) <i>fateor</i> and <i>memini</i> used parenthetically
+are common in 1-7, and not found in 8-11; (5)
+there are no allusions to the emperor in 8-11; (6) <i>Ecl.</i> 9
+shows imitations of <i>Ecl.</i> 2 and 3; (7) 8-11 agree in many
+points with Nemesianus&rsquo; <i>Cynegetica</i>.
+</p>
+
+<p>
+The <i>Eclogues</i> are modelled chiefly on Virgil and Theocritus,
+<i>e.g.</i> <i>Ecl.</i> 3 on Verg. <i>Ecl.</i> 7 and Theocr. 3, 14,
+and 23.
+</p>
+
+<p>
+The poem <i>de laude Pisonis</i> is now generally attributed to
+Calpurnius Siculus. One point of similarity with Calpurnius&rsquo;
+other poems is the rareness of elision, there being only two
+instances (ll. 24, 259). The description of Piso&rsquo;s liberality
+and eloquence (ll. 32, 88, 97 <i>sqq.</i>) and of his skill in
+draughts (ll. 178-96) corresponds with the information
+given by Tac. <i>Ann.</i> xv. 48 and the Schol. on Iuv. 5, 109,
+about Calpurnius Piso, who flourished under Claudius.
+</p>
+
+<h3>AETNA.</h3>
+
+<p>
+This poem, in 645 hexameter lines, is attributed to
+Virgil in the <span class="bcad">MSS.</span>, but is probably by Lucilius Iunior,
+to whom Seneca addresses his <i>Epistulae Morales</i>, <i>De
+Providentia</i>, and <i>Quaestiones Naturales</i>. Lucilius was
+younger than Seneca (Sen. <i>Ep.</i> 26, 7, &lsquo;iuvenior es&rsquo;), and
+was born at Naples or Pompeii.
+</p>
+
+<p id="p278">
+Sen. <i>Ep.</i> 49, 1, &lsquo;Ecce Campania et maxime Neapolis
+ad Pompeiorum tuorum conspectum incredibile est quam
+recens desiderium tui fecerint.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Lucilius had held procuratorial offices in Alpes Graiae
+et Poeninae, Epirus, Creta et Cyrene, and Sicily.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ibid.</i> 44, 2, &lsquo;Eques Romanus es et ad hunc ordinem
+tua te perduxit industria.&rsquo; <i>Ibid.</i> 31, 9, &lsquo;Quo modo,
+inquis, isto pervenitur? Non per Poeninum Graiumve
+montem, nec per deserta Candaviae, nec Syrtes tibi nec
+Scylla aut Charybdis adeundae sunt, quae tamen omnia
+transisti procuratiunculae pretio.&rsquo;<a href="#fn080" id="ref080">[80]</a>
+</p>
+
+<p>
+Sen. <i>N.Q.</i> iv. praef. 1, &lsquo;Delectat te, Lucili, Sicilia et
+officium procurationis otiosae.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+For his life cf. also the words put into his mouth by
+Sen. <i>N.Q.</i> iv. praef. 15-17, which show his loyalty to his
+friends, &lsquo;Non mihi in amicitia Gaetulici (died <span class="bcad">A.D.</span> 39) vel
+Gaius fidem eripuit, non in aliorum persona infeliciter
+amatorum Messalla et Narcissus ... propositum meum
+avertere potuerunt.... videbam apud Gaium tormenta, videbam
+ignes.&rsquo;<a href="#fn081" id="ref081">[81]</a>
+</p>
+
+<p>
+Seneca speaks of him as a pupil in philosophy in <i>Ep.</i>
+34, 2, &lsquo;Adsero te mihi: meum opus es.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+A literary work of his is spoken of by Seneca, also a
+poem in which he mentions Alpheus and Arethusa:
+</p>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> 46, 1, &lsquo;Librum tuum, quem mihi promiseras, accepi.
+Levis mihi visus est, cum esset nec mei nec tui corporis,
+sed qui primo adspectu aut T. Livi aut Epicuri posset
+videri.... Non tantum delectatus, sed gavisus sum.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p279">
+<i>N.Q.</i> iii. 26, 6, &lsquo;Hoc et a te traditum est ut in
+poemate, Lucili carissime, et a Vergilio, qui adloquitur
+Arethusam.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+A poem on Aetna is referred to in <i>Ep.</i> 79, 5-7, &lsquo;Donec
+pudor obstet, ne Aetnam describas in tuo carmine et hunc
+sollemnem omnibus poetis locum adtingas; quem quo
+minus Ovidius tractaret, nihil obstitit, quod iam Vergilius
+impleverat ... Aut ego te non novi aut Aetna tibi salivam
+movet: iam cupis grande aliquid et par prioribus scribere.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Some authorities think that Lucilius had meant to
+incorporate this description in a larger poem, but changed
+his mind, and wrote a poem on Aetna alone.
+</p>
+
+<p>
+As regards the date of the poem: (1) It was written
+at a time when imitation of Ovid was common. Cf. Sen.
+<i>N.Q.</i> iv. 2, 2, &lsquo;Quare non cum poeta meo iocor et illi
+Ovidium suum impingo?&rsquo; (2) There is no mention of
+Vesuvius in the list of volcanoes in 1. 425 <i>sqq.</i> The
+poem must therefore have been written before <span class="bcad">A.D.</span> 79.
+</p>
+
+<p>
+The following are the arguments for Lucilius having
+been the author:
+</p>
+
+<p>
+(1) The poem was written by one who knew Aetna
+and the vicinity. Now Lucilius was long procurator of
+Sicily.
+</p>
+
+<p>
+(2) Military metaphors, as ll. 464-74, would fit in
+with his having been a soldier.
+</p>
+
+<p>
+(3) The author speaks as if he knew the neighbourhood
+of Naples well.
+</p>
+
+<p>
+(4) However, the argument that the writer shows
+Epicurean views, and that Lucilius was an Epicurean,
+has little weight. (<i>a</i>) There are Stoical doctrines in the
+poem. Cf. ll. 33-5, 68-70, on the divinity of the stars;
+ll. 173-4, which maintain that the world would come
+back to its former state; ll. 536-9, where Heraclitus&rsquo;
+doctrine of fire is recommended. (<i>b</i>) The <i>Epistulae
+Morales</i> only show that Lucilius had a leaning to
+Epicureanism, not that he was an Epicurean.
+Cf. <i>Ep.</i> 23, 9, &lsquo;Vocem tibi Epicuri tui reddere,&rsquo;
+and other playful references.
+</p>
+
+<p id="p280">
+(5) The views on natural science given in the poem
+are sometimes the same as those in Sen. <i>N.Q.</i> This
+would fix the date of the poem between 65 and 79 <span class="bcad">A.D.</span>
+Cf. <i>Aetna</i>, 123,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Flumina quin etiam latis currentia rivis<br />
+ occasus habuere suos: aut illa vorago<br />
+ derepta in praeceps fatali condidit ore<br />
+ aut occulta fluunt tectis adoperta cavernis<br />
+ atque inopinatos referunt procul edita cursus&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+<p>
+and Sen. <i>N.Q.</i> iii. 26, 3, &lsquo;Quaedam flumina palam in
+aliquem specum decidunt et sic ex oculis auferuntur,
+quaedam consumuntur paulatim et intercidunt. Eadem
+ex intervallo revertuntur recipiuntque et nomen et cursum.&rsquo;
+Cf. also <i>Aetna</i>, 96,
+</p>
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Defit namque omnis hiatu,<br />
+ secta est omnis humus penitusque cavata latebris<br />
+ exiles suspensa vias agit&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+and Sen. <i>N.Q.</i> v. 14, 1, &lsquo;Non tota solido contextu terra
+in imum usque fundatur, sed multis partibus cava et
+caecis suspensa latebris.&rsquo; So the story of the Catanian
+brothers (ll. 624-45) is told by Sen. <i>De Benef.</i> iii. 37, 2-3.
+</p>
+
+<p>
+Imitations of Lucretius abound. Cf. ll. 219 <i>sqq.</i>,
+</p>
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Nunc quoniam in promptu est operis natura solique,<br />
+ unde ipsi venti, quae res incendia pascit,&rsquo; etc.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p281">
+For the author&rsquo;s attacks on superstition, cf. ll. 91-3,
+</p>
+<blockquote>
+<p>
+ &lsquo;Debita carminibus libertas ista; sed omnis<br />
+ in vero mihi cura: canam quo fervida motu<br />
+ aestuet Aetna novosque rapax sibi congerat ignes.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+A version of the <i>Phaenomena</i> of Aratus is extant, the
+author of which is called in the <span class="bcad">MSS.</span> &lsquo;Claudius Caesar,&rsquo;
+or &lsquo;Germanicus.&rsquo; He is generally identified with
+Germanicus, the adopted son of Tiberius (so Jerome and
+Lactantius), though in modern times the poem has been
+ascribed to Domitian, who had the title of &lsquo;Germanicus&rsquo;
+from <span class="bcad">A.D.</span> 84. There are also fragments of <i>Prognostica</i>,
+which are independent of Aratus.
+</p>
+
+<h3>PLINY THE ELDER.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+There is a very brief life of Pliny by Suetonius, but most
+of our information about him is derived from his own writings
+and the letters of his nephew (Plin. <i>Ep.</i> iii. 5;
+v. 8; vi. 16; vi. 20).
+</p>
+
+<p>
+C. Plinius Secundus was born <span class="bcad">A.D.</span> 23 or 24, for at the
+time of his death in <span class="bcad">A.D.</span> 79 he was in his fifty-sixth year
+(Plin. <i>Ep.</i> iii. 5, 7, &lsquo;decessisse anno sexto et
+quinquagesimo&rsquo;). His birthplace was Comum in Cisalpine Gaul,
+according to Sueton. <i>vit. Plin.</i> In an anonymous Life
+he is styled &lsquo;Veronensis,&rsquo; probably on account of the phrase
+in <i>N.H.</i> praef. 1, &lsquo;Catullum conterraneum meum,&rsquo; where,
+however, <i>terra</i> means Gallia, the province, not the city.</p>
+
+<p>
+Pliny was the son of an <i>eques</i>, and had a sister
+married to L. Caecilius of Novum Comum (see <a href="#p139">p. 139</a>).
+He came to Rome not later than <span class="bcad">A.D.</span> 35 (<i>N.H.</i>
+xxxvii. 81, &lsquo;Servilii Noniani quem consulem vidimus&rsquo;),
+and was trained in poetry and literature, probably by
+P. Pomponius Secundus<a href="#fn082" id="ref082">[82]</a>; his instructors in rhetoric
+are not known, but he mentions as rhetoricians Remmius
+Palaemon (xiv. 49) and Arellius Fuscus (xxxiii. 152). In
+botany he learned much from Antonius Castor (xxv. 9).
+</p>
+
+<p id="p282">
+At the beginning of the reign of Claudius, Pliny was an
+eye-witness of the building operations at the harbour of
+Ostia, <span class="bcad">A.D.</span> 42 (ix. 14): in 44 he practised in the law
+courts. Having decided on a military career, he would
+begin, according to the regulation of Claudius (Sueton.
+<i>Claud.</i> 25), with the command of a cohort of infantry.
+He was next <i>praefectus alae</i> (Plin. <i>Ep.</i> iii. 5, 3) under
+Corbulo, who was <i>legatus</i> of Germania Inferior, <span class="bcad">A.D.</span> 47,
+in his campaign against the Chauci: cf. <i>N.H.</i> xvi. 2, &lsquo;Sunt
+vero in septemtrione visae nobis Chaucorum [gentes]&rsquo;;
+and in <span class="bcad">A.D.</span> 50 fought under Pomponius against the Chatti.
+His &lsquo;castrense contubernium&rsquo; with Titus (born <span class="bcad">A.D.</span> 41)
+was probably in 55 or 56, when he was in the army of
+Pompeius Paulinus: cf. xxxiii. 143, &lsquo;Pompeium Paulinum
+XII pondo argenti habuisse apud exercitum ferocissimis
+gentibus oppositum scimus.&rsquo; Personal knowledge of Germany
+appears in several passages of the <i>N.H.</i>, e.g. xii. 98,
+&lsquo;extremo in margine imperii, qua Rhenus adluit, vidi&rsquo;;
+xxii. 8, &lsquo;quem morem etiam nunc durare apud Germanos
+scio.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Pliny was present at the festivities at Lake Fucinus in
+<span class="bcad">A.D.</span> 52 (xxxiii. 63). During Nero&rsquo;s reign he spent some
+time in Campania (ii. 180) and Cisalpine Gaul (xxxv. 20),
+was a spectator at the Vatican games in <span class="bcad">A.D.</span> 59, and saw
+the building of Nero&rsquo;s golden house after the fire of <span class="bcad">A.D.</span> 64
+(xxxvi. iii).
+</p>
+
+<p id="p283">
+Under Vespasian Pliny was procurator in Italy, and in
+several of the provinces: Sueton. <i>vit.</i>, &lsquo;Procurationes
+splendidissimas et continuas summa integritate administravit.&rsquo;
+(<i>a</i>) Hispania Tarraconensis: Plin. <i>Ep.</i> iii. 5, 17,
+&lsquo;cum procuraret in Hispania&rsquo;; (<i>b</i>) Gallia Narbonensis:
+<i>N.H.</i> ii. 150, &lsquo;ego vidi in Vocontiorum agro&rsquo;; (<i>c</i>) Gallia
+Belgica: xviii. 183, &lsquo;nec recens subtrahemus exemplum in
+Treverico agro tertio ante hoc anno compertum&rsquo;; (<i>d</i>)
+Africa: vii. 36, &lsquo;ipse in Africa vidi.&rsquo; For his intimacy
+with Vespasian cf. Plin. <i>Ep.</i> iii. 5, 9, &lsquo;ante lucem ibat ad
+Vespasianum imperatorem ... inde ad delegatum sibi
+officium.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In <span class="bcad">A.D.</span> 79 Pliny was in command of the fleet at
+Misenum, when his scientific interest in the eruption of
+Vesuvius led him to approach too near the volcano, with
+the result that he was suffocated by the ashes (24th
+August). For a detailed account of his death, see Plin.
+<i>Ep.</i> vi. 16 (to Tacitus). Cf. Sueton. <i>vit.</i>, &lsquo;Periit clade
+Campaniae. Cum enim Misenensi classi praeesset, et
+flagrante Vesuvio ad explorandas propius causas liburnica
+pertendisset, neque adversantibus ventis remeare posset, vi
+pulveris ac favillae oppressus est, vel, ut quidam existimant,
+a servo suo occisus, quem aestu deficiens ut necem sibi
+maturaret oraverit.&rsquo;
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+A chronological list of Pliny&rsquo;s writings is given by his
+nephew (<i>Ep.</i> iii. 5).
+</p>
+
+<p id="p284">
+1. <i>De iaculatione equestri</i>.&mdash;&lsquo;Hunc, cum praefectus alae
+militaret, pari ingenio curaque composuit.&rsquo; This manual
+on the javelin as a cavalry weapon is mentioned by Pliny
+himself, <i>N.H.</i> viii. 162, &lsquo;Nos diximus in libro de iaculatione
+equestri condito.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+2. <i>De vita Pomponii Secundi</i>, in two Books, a tribute to
+the memory of a valued friend, the tragic poet Pomponius.
+Cf. <i>N.H.</i> xiv. 56, &lsquo;referentes vitam Pomponii Secundi vatis.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+3. <i>Bella Germaniae</i>, in twenty Books, a narrative of the
+Roman wars in Germany; begun by Pliny when serving
+in that country, the apparition of Drusus having besought
+him to rescue his name from oblivion (so Pliny the
+younger). Cf. Tac. <i>Ann.</i> i. 69, &lsquo;Tradit C. Plinius, Germanicorum
+bellorum scriptor.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+4. <i>Studiosus</i>, in three Books or six parts, a treatise on
+rhetoric from the very rudiments. Quintilian, though surprised
+at some of Pliny&rsquo;s views (xi. 3, 143; 148), numbers
+him among the more careful exponents of the subject (iii. 1,
+21, &lsquo;accuratius scripsit&rsquo;). The book contained models of
+good style: Gell. ix. 16, 1, &lsquo;refert plerasque sententias
+quas in declamandis controversiis lepide arguteque dictas
+putat.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+5. <i>Dubius Sermo</i>, in eight Books, published <span class="bcad">A.D.</span> 67,
+towards the end of Nero&rsquo;s reign, when purely technical
+subjects alone could be treated without danger to an
+author. Cf. <i>N.H.</i> praef. 28, &lsquo;libellos quos de grammatica
+edidi.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+6. <i>A fine Aufidii Bassi</i>, in thirty-one Books. At what
+point Bassus&rsquo; history ended and Pliny&rsquo;s began is not known:
+but the latter certainly dealt with the closing years of Nero&rsquo;s
+reign (<i>N.H.</i> ii. 199, &lsquo;anno Neronis principis supremo, sicut
+in rebus eius exposuimus&rsquo;), as well as with the times of
+Vespasian and Titus (<i>N.H.</i> praef. 20, &lsquo;Vos omnes, patrem
+te fratremque diximus opere iusto, temporum nostrorum
+historiam orsi a fine Aufidii Bassi&rsquo;). The work was completed
+in <span class="bcad">A.D.</span> 77, but not published till after the author&rsquo;s
+death. His nephew says he wrote with scrupulous care:
+<i>Ep.</i> v. 8, 5, &lsquo;historias et quidem religiosissime scripsit.&rsquo;
+The book was used by Tacitus (<i>Ann.</i> xiii. 20; xv. 53;
+<i>Hist.</i> iii. 28).
+</p>
+
+<p id="p285">
+7. <i>Naturae Historiae</i>, in thirty-seven Books, is Pliny&rsquo;s
+only extant work. As he speaks of Titus as &lsquo;sexies consul,&rsquo;
+the date of its presentation to him was <span class="bcad">A.D.</span> 77. Book i.
+consists of a dedicatory epistle to Titus and a table of
+contents. The body of the work is arranged as follows:
+Book ii., the universe and the elements; iii.-vi., geography
+of Europe, Asia, and Africa; vii., anthropology and human
+physiology; viii.-xi., zoology; xii.-xix., botany; xx.-xxvii.,
+the use of vegetable substances in medicine; xxviii.-xxxii.,
+the use of animal substances in medicine; xxxiii.-xxxvii.,
+mineralogy applied to medicine and the fine arts.
+</p>
+
+<p>
+This work, which was meant not for continuous perusal,
+but for consultation as a book of reference, contained twenty
+thousand facts; and its preparation involved the reading
+of about two thousand volumes by one hundred authors
+(see <i>N.H.</i> praef. 17). The extracts he had made from
+these sources Pliny bequeathed to his nephew in one
+hundred and sixty volumes. He makes a point of acknowledging
+his obligations to other writers (praef. 21, &lsquo;in his
+voluminibus auctorum nomina praetexui, est enim benignum ... et
+plenum ingenui pudoris fateri per quos profeceris&rsquo;);
+cf. the lists of authorities, Roman and foreign, prefixed to
+the work. Such devotion to natural science was unusual
+in men of Pliny&rsquo;s class, and not generally appreciated; cf.
+xxii. 15, &lsquo;Plerisque ultro etiam irrisui sumus ista commentantes
+atque frivoli operis arguimur.&rsquo; As a scientific
+writer Pliny fails because he is not an original investigator,
+and because he lacks the critical faculty. For his method
+of working see Plin. <i>Ep.</i> iii. 5.
+</p>
+
+<p id="p286">
+Politically, Pliny recognizes the necessity of the empire,
+but his heroes are old Romans such as Cincinnatus and
+Cato. His Roman and Italian feeling is intense: cf. xxxvii.
+201, &lsquo;In toto orbe ... pulcherrima omnium est in rebusque
+merito principatum naturae obtinet Italia, rectrix parensque
+mundi altera.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+His view of life is gloomy (<i>N.H.</i> ii. 25, &lsquo;nec quidquam
+miserius homine&rsquo;), and through the <i>Naturae Historiae</i> there
+runs a monotonous strain of condemnation of the immorality
+of his day. He is uncertain as to divine providence, but
+considers the belief in it salutary, and he accepts portents
+(ii. 92). His tendency is, in the main, Stoic; he was probably
+acquainted with Paetus Thrasea, who corresponded
+with Pomponius.
+</p>
+
+<h3>VALERIUS FLACCUS.</h3>
+
+<p>
+His full name is given in the Vatican <span class="bcad">MS.</span> as C. Valerius
+Flaccus Setinus Balbus. It is doubtful (even if the last
+two names really belong to the poet) whether <i>Setinus</i>
+means from Setia in Italy or from Setia in Spain. The
+poet&rsquo;s Latinity gives no evidence on the point. Quintilian
+is the only Roman writer who refers to him; x. 1, 90,
+&lsquo;Multum in Valerio Flacco nuper amisimus&rsquo;; which shows
+that he must have died about <span class="bcad">A.D.</span> 90. In the beginning
+of the first Book of the <i>Argonautica</i> (written shortly after
+<span class="bcad">A.D.</span> 70), Valerius addresses Vespasian, referring to his
+exploits in Britain, and to the capture of Jerusalem by
+Titus; i. 7 <i>sqq.</i>,
+</p>
+
+<blockquote id="p287">
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&lsquo;Tuque o, pelagi cui maior aperti<br />
+fama, Caledonius postquam tua carbasa vexit<br />
+oceanus Phrygios prius indignatus Iulos,<br />
+eripe me populis et habenti nubila terrae,<br />
+sancte pater, veterumque fave veneranda canenti<br />
+facta virum. Versam proles tua pandet Idumen<br />
+(namque potest), Solymo nigrantem pulvere fratrem<br />
+spargentemque faces et in omni turre furentem.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+i. 5 <i>sqq.</i> probably shows that Valerius was a quindecimvir
+sacris faciundis,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Phoebe, mone, si Cymaeae mihi conscia vatis<br />
+stat casta cortina domo, si laurea digna<br />
+fronte viret.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. the allusion in viii. 239 <i>sqq.</i> to Cybele&rsquo;s bath, which
+was under the management of the xv.viri; and to the
+rites of lustration, iii. 417 <i>sqq.</i>
+</p>
+
+<p>
+There are several allusions to the eruption of Mt.
+Vesuvius in <span class="bcad">A.D.</span> 79, <i>e.g.</i> iv. 507.
+</p>
+
+<p>
+The <i>Argonautica</i> is in eight Books, the last being incomplete, and the story breaking off shortly before the death
+of Medea&rsquo;s brother, Absyrtus. Valerius probably meant to
+write twelve Books, but it is not known how much farther
+he actually proceeded in his work. There is evidence to
+show that the last Books would have differed considerably
+from the story as given by Apollonius Rhodius; <i>e.g.</i> the
+visit to Phaeacia was probably omitted, as Jason was
+married at Peuce (Book viii.).
+</p>
+
+<p>
+Apollonius is followed very closely, many passages being
+translated from him; thus iv. 236 = Apoll. ii. 38; vii.
+404 = Apoll. in. 966. Valerius, however, amplifies where
+Apollonius is brief, and vice versa. Thus Apoll. ii. 948
+<i>sqq.</i> is dismissed by Valerius v. 110 <i>sqq.</i> in a few words.
+The character painting of Valerius is superior to that of
+the original, cf. the character of Jason and of Aeetes.
+So for his artistic work; thus his portraiture of the gradual
+progress of Medea&rsquo;s love is superior to Apollonius&rsquo; description,
+and to Virgil&rsquo;s of Dido.
+</p>
+
+<p id="p288">
+The obligations to Virgil are paramount.
+</p>
+
+<p>
+(1) Verbal; as i. 55,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Tu, cui iam curaeque vigent animique viriles,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+from <i>Aen.</i> ix. 311,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ante annos animumque gerens curamque virilem.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. &lsquo;horrentem iaculis, nec credere quivi, heu quid agat,
+libans carchesia, summa dies, miscere polum, rumpere
+questus,&rsquo; in Book i.<a href="#fn083" id="ref083">[83]</a>
+</p>
+
+<p>
+(2) In matter. The description of Fame, ii. 116 <i>sqq.</i>,
+is from <i>Aen.</i> iv. The character of Styrus, the betrothed
+of Medea, is modelled on that of Turnus.
+</p>
+
+<p>
+After Virgil, Homer (esp. in Book vi.), Ovid, and
+Seneca&rsquo;s tragedies are chiefly imitated. Statius is full of
+imitations of Valerius.
+</p>
+
+<p>
+Valerius often tries to connect his subject with Rome.<a href="#fn084" id="ref084">[84]</a>
+Cf. ii. 304,
+</p>
+
+ <blockquote>
+<p>
+&lsquo;Iam nemus Egeriae, iam te ciet altus ab Alba<br />
+Iuppiter et soli non mitis Aricia regi&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+ii 573,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;genus Aeneadum et Troiae melioris honores.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<h3 id="p289">SILIUS ITALICUS.</h3>
+
+<p>
+The full name of Silius is got from an inscription
+(<i>C.I.L.</i> vi. 1984), and is Ti. Catius Silius Italicus. Our
+chief information about his life is found in Pliny, <i>Epist.</i>
+iii. 7, where his recent death is mentioned. It was
+probably written <span class="bcad">A.D.</span> 101, and as it states that Silius was
+then 75 years old, the year of his birth was <span class="bcad">A.D.</span> 25.
+His birthplace is unknown, but was not Italica in Spain,
+otherwise Martial would have claimed him as a countryman.
+Pliny tells us that Silius had risen by acting as
+a <i>delator</i> under Nero, who made him consul <span class="bcad">A.D.</span> 68.
+He had taken the side of Vitellius in the war of the
+succession <span class="bcad">A.D.</span> 69<a href="#fn085" id="ref085">[85]</a> and had afterwards, as proconsul,
+governed Asia with success (under Vespasian). After this
+he possessed great social influence. Towards the end of
+his life, he retired to Campania, and gave himself up to
+study. The account of his learned retirement,<a href="#fn086" id="ref086">[86]</a> his
+reverence for Virgil,<a href="#fn087" id="ref087">[87]</a> the consulship of his son,<a href="#fn088" id="ref088">[88]</a> the
+death of his younger son,<a href="#fn089" id="ref089">[89]</a> and other details, are corroborated
+by his contemporary Martial.
+</p>
+
+<p>
+The passage of Pliny is as follows:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Modo nuntiatus est Silius Italicus in Neapolitano suo
+inedia finisse vitam. Causa mortis valetudo. Erat illi
+natus insanabilis clavus, cuius taedio ad mortem inrevocabili
+constantia decucurrit, usque ad supremum diem
+beatus et felix, nisi quod minorem ex liberis duobus
+amisit, sed maiorem melioremque florentem atque etiam
+consularem reliquit. Laeserat famam suam sub Nerone,
+credebatur sponte accusasse: sed in Vitelli amicitia
+sapienter se et comiter gesserat, ex proconsulatu Asiae
+gloriam reportaverat, maculam veteris industriae laudabili
+otio abluerat. Fuit inter principes civitatis sine potentia,
+sine invidia: salutabatur, colebatur, multumque in lectulo
+iacens cubiculo semper non ex fortuna frequenti doctissimis
+sermonibus dies transigebat, cum a scribendo vacaret.
+Scribebat carmina maiore cura quam ingenio, non numquam
+iudicia hominum recitationibus experiebatur. Novissime
+ita suadentibus annis ab urbe secessit, seque in
+Campania tenuit, ac ne adventu quidem novi principis
+inde commotus est ... Erat <span class="greek">φιλόκαλος</span> usque ad emacitatis
+reprehensionem. Plures isdem in locis villas possidebat
+adamatisque novis priores neglegebat. Multum ubique
+librorum, multum statuarum, multum imaginum, quas non
+habebat modo verum etiam venerabatur, Vergilii ante
+omnes, cuius natalem religiosius quam suum celebrabat,
+Neapoli maxime, ubi monimentum eius adire ut templum
+solebat. In hac tranquillitate annum quintum et septuagensimum excessit, delicato magis corpore quam infirmo;
+utque novissimus a Nerone factus est consul, ita postremus
+ex omnibus quos Nero consules fecerat decessit.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p290">
+Silius&rsquo; career as an orator is mentioned by Martial
+vii. 63, 5-8,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Sacra cothurnati non attigit ante Maronis,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;implevit magni quam Ciceronis opus.<br />
+Hunc miratur adhuc centum gravis hasta virorum,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;hunc loquitur grato plurimus ore cliens.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The <i>Punica</i> is an Epic in seventeen Books on the
+Second Punic War, and treats of events down to the
+battle of Zama, <span class="bcad">B.C.</span> 202. The historical treatment is
+founded mainly on Livy, and in point of style Silius has
+followed Homer and Virgil, imitations of whom are found
+on every page. For Silius&rsquo; reverence for Virgil, see
+above, and cf. viii. 593,
+</p>
+
+<blockquote id="p291">
+<p>
+&lsquo;Mantua Musarum domus, atque ad sidera cantu<br />
+evecta Aonio, et Smyrnaeis aemula plectris.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Silius also follows Homer and Virgil in their mythology,
+bringing in supernatural motives in a way unsuitable to
+a historical subject, <i>e.g.</i> in xv. 20, where Scipio has, like
+Hercules, to choose between Voluptas and Virtus.
+</p>
+
+<p>
+The example of Hannibal&rsquo;s dream, iii. 163-182, will show
+these different points. The story of the dream is got
+from Livy xxi. 22, but, for <i>iuvenis divina specie</i>, Silius,
+like Virg. <i>Aen.</i> iv. 222 <i>sqq.</i> and 259 <i>sqq.</i> substitutes Mercury.
+Individual imitations in the passage are: l. 172, &lsquo;Turpe
+duci totam somno consumere noctem,&rsquo; from <i>Il.</i> ii. 24,
+<span class="greek">οὐ χρὴ παννύχιον εὕδειν βουληφόρον ἄνδρα</span>; l. 168, &lsquo;umentem
+noctis umbram&rsquo; is from <i>Aen.</i> iv. 7, &lsquo;umentemque
+Aurora polo dimoverat umbram&rsquo;; l. 174, &lsquo;iam maria
+effusas cernes turbare carinas,&rsquo; from <i>Aen.</i> iv. 566, &lsquo;iam
+mare turbari trabibus ... videbis&rsquo;; l. 182, &lsquo;altae moenia
+Romae&rsquo; is from <i>Aen.</i> i. 7; l. 181, &lsquo;respexisse veto&rsquo; from
+<i>Ecl.</i> 8, 102, &lsquo;nec respexeris.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The Epitome of the Iliad (in 1075 hexameters), which
+passes under the name of <i>Homerus Latinus</i>, has been
+attributed to Silius. It is a close adaptation from the
+original.
+</p>
+
+<h3>STATIUS.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+P. Papinius Statius was born at Naples (<i>Silv.</i> i. 2, 260,
+&lsquo;mea Parthenope&rsquo;), probably about <span class="bcad">A.D.</span> 60, for he speaks
+of himself as on the threshold of life at the time of his
+father&rsquo;s death, about <span class="bcad">A.D.</span> 80 (&lsquo;limine primo fatorum,&rsquo; <i>Silv.</i>
+v. 3, 72). The apparent discrepancy in <i>Silv.</i> iv. 4, 69
+(written <span class="bcad">A.D.</span> 94-5), &lsquo;Nos facta aliena canendo vergimur
+in senium,&rsquo; may be explained by observing that &lsquo;senium&rsquo;
+is very often used for premature age induced by study
+(cf. &lsquo;insenuit,&rsquo; Hor. <i>Ep.</i> ii. 2, 82).
+</p>
+
+<p id="p292">
+The father of Statius came of a distinguished but not
+wealthy family: <i>Silv.</i> v. 3, 116,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Non tibi deformes obscuri sanguinis ortus<br />
+nec sine luce genus, quamquam fortuna parentum<br />
+artior expensis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+He taught first at Naples (<i>ibid.</i> l. 146) and then at Rome
+(l. 176); and died at the age of sixty-five (l. 252) soon after
+the eruption of Vesuvius, which he had intended to
+make the subject of a poem (l. 205). It was from his
+learned father (&lsquo;genitor perdocte,&rsquo; l. 3) that Statius derived
+his first impulse towards poetry, and to his training he
+acknowledges deep obligations (ll. 209-214).
+</p>
+
+<p>
+Statius won two prizes for poetry, at the <i>Augustalia</i> in
+Naples and at Alba; but was unsuccessful at the Capitoline competition, probably in <span class="bcad">A.D.</span> 94 (<i>ibid.</i> 225-232). In
+that year he seems to have removed from Rome to
+Naples, and spent there the remainder of his days:
+<i>Silv.</i> iii. 5, 12,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Anne quod Euboicos fessus remeare penates<br />
+auguror et patria senium componere terra?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The date of his death is unknown. The latest event
+mentioned in his poems is the seventeenth consulship
+of Domitian, <span class="bcad">A.D.</span> 95 (<i>Silv.</i> iv. 1).
+</p>
+
+<p>
+Statius was married to a widow named Claudia (<i>Silv.</i>
+iii. 5, 51 <i>sqq.</i>), but had no children (v. 5, 79).
+</p>
+
+<p id="p293">
+He enjoyed the favour of Domitian (&lsquo;indulgentissimus
+imperator,&rsquo; <i>Silv.</i> i. praef.) who granted him a supply of
+water for his country house at Alba, and occasionally
+invited him to his table: <i>Silv.</i> iii. 1, 61,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ast ego, Dardaniae quamvis sub collibus Albae<br />
+rus proprium magnique ducis mihi munere currens<br />
+unda domi curas mulcere aestusque levare<br />
+sufficerent.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Silv.</i> iv. praef., &lsquo;Sacratissimis eius epulis honoratus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He more than once promises to write an epic on
+Domitian&rsquo;s career (e.g. <i>Theb.</i> i. 32). The emperor&rsquo;s freedman
+Earinus (<i>Silv.</i> iii. 4) was one of Statius&rsquo; patrons.
+</p>
+
+<p>
+His regard for the poet Lucan produced <i>Silv.</i> ii. 7,
+which is a poem on Lucan&rsquo;s birthday, addressed to his
+widow (see <a href="#p267">p. 267</a>). But his chief admiration was
+reserved for the memory of Virgil: Naples and Alba
+were endeared to him by their associations with the
+&lsquo;great master&rsquo; and the story of Aeneas: <i>Silv.</i> iv. 4, 53,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Tenues ignavo pollice chordas<br />
+pulso, Maroneique sedens in margine templi<br />
+sumo animum et magni tumulis adcanto magistri.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+For Alba cf. <i>Silv.</i> v. 3, 37. The <i>Thebais</i> must recognize its
+inferiority to the <i>Aeneid</i>: <i>Theb.</i> xii. 816,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Vive, precor; nec tu divinam Aeneida tempta,<br />
+sed longe sequere et vestigia semper adora.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+1. The <i>Thebais</i>, an epic poem in twelve Books, occupied
+Statius for twelve years: xii. 811,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;O mihi bis senos multum vigilata per annos<br />
+Thebai.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p294">
+Cf. <i>Silv.</i> iv. 7, 26,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Thebais multa cruciata lima.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The twelve years were probably 79-91 or 80-92 <span class="bcad">A.D.</span>
+<i>Silv.</i> i. praef. (written 91 or 92), &lsquo;Adhuc pro Thebaide mea,
+quamvis me reliquerit, timeo.&rsquo; The publication apparently
+did not take place till <span class="bcad">A.D.</span> 95 (cf. <i>Silv.</i> iv. 4, 87 <i>sqq.</i>
+written in that year).
+</p>
+
+<p>
+The subject of the poem is the strife between the
+brothers Eteocles and Polynices, and the subsequent
+history of Thebes to the death of Creon. The dedication
+is to Domitian. For the popularity of the <i>Thebais</i> cf.
+Juv. <i>Sat.</i> 7, 82,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Curritur ad vocem iucundam et carmen amicae<br />
+Thebaidos, laetam cum fecit Statius urbem<br />
+promisitque diem. Tanta dulcedine captos<br />
+afficit ille animos tantaque libidine volgi<br />
+auditur; sed, cum fregit subsellia versu,<br />
+esurit, intactam Paridi nisi vendit Agaven.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+2. The <i>Achilleis</i>, also dedicated to Domitian, is an incomplete
+epic, consisting of one Book and part of a
+second. It was later than the Thebaid, for Statius was
+working at it in <span class="bcad">A.D.</span> 95: <i>Silv.</i> iv. 4, 93,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nunc vacuos crines alio subit infula nexu:<br />
+Troia quidem magnusque mihi temptatur Achilles.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The poem was intended to cover the whole career of
+Achilles, including his retreat in Scyros before the Trojan
+War, and his exploits after the death of Hector, which
+did not enter into the plan of the <i>Iliad</i>: cf. l. 3,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Quamquam acta viri multum inclita cantu<br />
+Maeonio, sed plura vacant: nos ire per omnem<br />
+(sic amor est) heroa velis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p295">
+3. The <i>Silvae</i>, which represent the poet in his less
+serious mood, are occasional poems on miscellaneous
+subjects, published in five separate Books. Cf. 1, praef.
+&lsquo;Diu multumque dubitavi ... an hos libellos, ... cum
+singuli de sinu meo prodierint, congregates ipse dimitterem.&rsquo;
+Many of them were thrown off in haste at the command
+of the Emperor or the request of friends: cf. such expressions
+as &lsquo;stili facilitas&rsquo; (ii. praef.), &lsquo;libellorum temeritas,&rsquo;
+&lsquo;hanc audaciam stili nostri&rsquo; (iii. praef.). Of the
+poems in Book i. he says, &lsquo;nullum ex illis biduo longius
+tractum, quaedam et in singulis diebus effusa&rsquo; (i. praef.).
+Each of the Books is introduced by a prose preface.
+</p>
+
+<p>
+None of the <i>Silvae</i> appeared before <span class="bcad">A.D.</span> 92; for
+Rutilius Gallicus, for whom i. 4 was written, died in
+that year, and the poem was not published till after his
+death (i. praef.). Book v. was probably a posthumous
+work: there is no proper preface, and the third and fifth
+poems are incomplete.
+</p>
+
+<p>
+Hexameter verse is employed for all the <i>Silvae</i> except
+six. Of these, four are in hendecasyllabics, one in the
+Alcaic and one in the Sapphic stanza.
+</p>
+
+<p>
+4. The only other poem of which there is distinct
+evidence is the pantomime <i>Agave</i>, written not later than
+<span class="bcad">A.D.</span> 84, the year in which the player Paris was put to
+death (Juv. <i>Sat.</i> 7, 86, quoted above).
+</p>
+
+<h3>MARTIAL.<a href="#fn090" id="ref090">[90]</a></h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+M. Valerius Martialis (Coquus is added in the old
+glossaries) was born at Bilbilis in Hispania Tarraconensis
+on 1st March in one of the years <span class="bcad">A.D.</span> 38-41. His tenth
+Book, written <span class="bcad">A.D.</span> 95-8, contains a poem (x. 24) written
+on his fifty-seventh birthday. Cf. ll. 4-5,
+</p>
+
+<blockquote id="p296">
+<p>
+&lsquo;quinquagesima liba septimamque<br />
+vestris addimus hanc focis acerram&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+ix. 52, 3,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;ut nostras amo Martias Kalendas&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+x. 103, 1,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Municipes, Augusta mihi quos Bilbilis acri<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;monte creat, rapidis quem Salo cingit aquis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+His parents&rsquo; names are given, v. 34, 1, &lsquo;Fronto pater,
+genetrix Flaccilla.&rsquo; Martial went through the usual education
+at Bilbilis or at a neighbouring town; ix. 73, 7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;At me litterulas stulti docuere parentes:<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;quid cum grammaticis rhetoribusque mihi?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Martial went to Rome <span class="bcad">A.D.</span> 64, for in <span class="bcad">A.D.</span> 98, when he
+left Rome, he gives the length of his stay as thirty-four
+years; x. 103, 7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quattuor accessit tricesima messibus aestas,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;ut sine me Cereri rustica liba datis,<br />
+moenia dum colimus dominae pulcherrima Romae.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+At Rome Martial became the client of the house of the
+Senecas, and was on intimate terms with L. Calpurnius
+Piso, Memmius Gemellus, and Vibius Crispus; xii. 36, 8,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Pisones Senecasque Memmiosque<br />
+et Crispos mihi redde sed priores.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The failure of Piso&rsquo;s conspiracy in <span class="bcad">A.D.</span> 65 and the consequent
+downfall of the Senecas must have affected Martial&rsquo;s
+position. In <span class="bcad">A.D.</span> 96 Martial addresses as his patroness
+Argentaria Polla, Lucan&rsquo;s widow, the only surviving member
+of the family; x. 64, 1,
+</p>
+
+<blockquote id="p297">
+<p>
+&lsquo;Contigeris regina meos si Polla libellos,&rsquo; etc.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+From her he may have got the small vineyard near Nomentum
+which he possessed by <span class="bcad">A.D.</span> 84 (xiii. 42 and 119).
+</p>
+
+<p>
+Little is known of Martial&rsquo;s life before the reign of
+Domitian. He may have practised at the bar; cf. ii. 30, 5,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Is mihi &ldquo;dives eris, si causas egeris&rdquo; inquit&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+and Quintilian appears to have advised this course
+(ii. 90). He probably lived as a client of great houses
+to which he was recommended by his early-developed
+poetical talents. Cf. i. 113, 1,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quaecumque lusi iuvenis et puer quondam.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+In <span class="bcad">A.D.</span> 80 he commemorated the opening by Titus of the
+Flavian Amphitheatre by a collection of poems sent to the
+emperor. Cf. <i>Spectac.</i> 32,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Da veniam subitis: non displicuisse meretur,<br />
+festinat, Caesar, qui placuisse tibi.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Martial received the &lsquo;ius trium liberorum&rsquo; from two of the
+emperors. This probably means that Titus bestowed it
+and Domitian ratified it. Cf. ix. 97, 5,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;tribuit quod Caesar uterque<br />
+ius mihi natorum.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Martial became a titular tribune, and consequently an
+<i>eques</i>, an honour probably given him by Titus; iii. 95, 9
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;vidit me Roma tribunum&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+v. 13, 1,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Sum, fateor, semperque fui, Callistrate, pauper,<br />
+sed non obscurus nec male notus eques.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p298">
+Martial is unsparing in his flattery of Domitian and his
+freedmen. Cf. ix. 79, iv. 45, of Parthenius, the emperor&rsquo;s
+chamberlain; vii. 99, viii. 48, of Crispinus, the emperor&rsquo;s
+favourite. In <span class="bcad">A.D.</span> 86 we find his poems eagerly read by
+the emperor. Cf. iv. 27,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Saepe meos laudare soles, Auguste, libellos.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+He obtained citizen rights for several applicants; cf. ix.
+95. 11,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quot mihi Caesareo facti sunt munere cives&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+and was occasionally invited to the emperor&rsquo;s table; cf. ix.
+91. Domitian, however, refused to assist him pecuniarily
+(vi. 10). A description of Martial&rsquo;s life as a client of great
+houses is found, <i>e.g.</i>, in v. 20. Among the friends of high
+rank whom Martial made after <span class="bcad">A.D.</span> 86 were the poet Silius
+Italicus (iv. 14), the future emperor Nerva (v. 28), the
+author S. Iulius Frontinus (x. 58), the younger Pliny (x. 19).
+Martial also mentions Quintilian (ii. 90) and other literary
+men from Spain, and Juvenal (vii. 24, etc.). Statius he
+never mentions, and was probably at enmity with him;
+cf. his sneers at mythological epics (x. 4, etc.), which hint
+indirectly at the <i>Thebais</i>. Martial also attacks his critics
+(i. 3; xi. 20, etc.), plagiarists (<i>e.g.</i> xi. 94), and those who
+wrote scurrilous verses in his name (<i>e.g.</i> x. 3).
+</p>
+
+<p>
+Martial received rewards in return for his poetry, and
+often begs for gifts, and complains of his poverty and the
+unproductiveness of his estate at Nomentum (xii. 57); v. 36,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Laudatus nostro quidam, Faustina, libello<br />
+ dissimulat, quasi nil debeat: imposuit&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+vii. 16,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Aera domi non sunt, superest hoc, Regule, solum,<br />
+ut tua vendamus munera: numquid emis?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p299">
+From 86 to 90 <span class="bcad">A.D.</span> Martial lived in lodgings on the Quirinal,
+three stairs up; i. 117, 6,
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Longum est, si velit ad Pirum venire,
+et scalis habito tribus, sed altis.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Later he had a house of his own (ix. 18, 2, etc.), and
+mentions his slaves (i. 101; v. 34, etc.). That he was
+still poor in <span class="bcad">A.D.</span> 98 is evident from Pliny, <i>Ep.</i> iii. 21, 2,
+&lsquo;Prosecutus eram viatico secedentem: dederam hoc
+amicitiae, dederam etiam versiculis quos de me composuit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Martial was evidently never married (ii. 92). In <span class="bcad">A.D.</span> 98
+he left Rome and went to Spain, where he had liberal
+friends, as Terentius Priscus (xii. 4), and Marcella (xii. 21),
+who gave him an estate, described in xii. 18. From xii.
+praef. we see his longing for Rome:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;In hac provinciali solitudine ... bibliothecas, theatra,
+convictus ... desideramus quasi destituti. Accedit his municipalium
+robigo dentium et iudici loco livor,&rsquo; etc.
+</p>
+
+<p>
+Martial died, at latest, about <span class="bcad">A.D.</span> 104, being from 63
+to 66 years old.
+</p>
+
+<p>
+Pliny <i>Ep.</i> iii. 21 (written not after <span class="bcad">A.D.</span> 104), &lsquo;Audio
+Valerium Martialem decessisse et moleste fero.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Martial does not disguise the bad points of his character.
+Cf. his flattery of Domitian, and his continual begging
+(<i>passim</i>), his cynical reasons for giving panegyrics (v. 36,
+quoted above); the number of indecent poems he wrote,
+for which he apologizes (<i>e.g.</i> i. praef.). Among his good
+points are his &lsquo;candor,&rsquo; mentioned by Pliny, <i>Ep.</i> iii. 21;
+his love of unadorned nature, <i>e.g.</i> iii. 58; his love for
+his friends, <i>e.g.</i> i. 15.
+</p>
+
+<h4 id="p300">(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+<i>Publication of the Poems.</i>—<i>Liber Spectaculorum</i> was published <span class="bcad">A.D.</span> 80, on the opening of Titus&rsquo; Amphitheatre.
+The <i>Xenia</i> and <i>Apophoreta</i> were two collections of inscriptions
+for presents at the <i>Saturnalia</i> in December 84 or
+85 <span class="bcad">A.D.</span> The numbering of these as Books xiii. and xiv.
+has no ancient authority. Martial furnished the other Books
+with numbers (cf. ii. 92, 1, &lsquo;primus liber&rsquo;). Books i., ii.,
+appeared together <span class="bcad">A.D.</span> 86. Then came Books iii.-xi. at
+intervals of about a year to December, 96 <span class="bcad">A.D.</span> Martial
+prepared a selection from Books x. and xi. for Nerva&rsquo;s
+use (no longer extant). This was presented along with
+xii. 5,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Longior undecimi nobis decimique libelli<br />
+artatus labor est, et breve rasit opus.<br />
+Plura legant vacui, quibus otia tuta dedisti;<br />
+haec lege tu Caesar; forsan et illa leges.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Book xii. appeared at the beginning of <span class="bcad">A.D.</span> 102. and shortly
+afterwards in an enlarged edition. An edition of all the
+Books probably did not appear till after Martial&rsquo;s death.
+</p>
+
+<p>
+For Martial&rsquo;s immediate popularity, cf. vi. 61,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Laudat, amat, cantat nostros mea Roma libellos,<br />
+meque sinus omnis, me manus omnis habet&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+xi. 3, 3,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Sed meus in Geticis ad Martia signa pruinis<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;a rigido teritur centurione liber,<br />
+dicitur et nostros cantare Britannia versus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Pliny <i>Ep.</i> iii. 21 (written just after Martial&rsquo;s death),
+&lsquo;Erat homo ingeniosus acutus acer, et qui plurimum in
+scribendo et salis haberet et fellis nec candoris minus.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p301">
+<i>Martial&rsquo;s Models.</i>&mdash;His manner is very original, but
+some of his motives are taken from Greek epigrammatists,
+especially from Lucillius, who flourished under Nero.
+Thus iv. 53 = Lucill. 30; v. 53 = L. 93; xii. 23 = L. 34.
+Many of his pieces are doubtless improvisations, and consequently
+contain careless expressions and errors as to
+facts. Thus, vii. 61, 2,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Inque suo nullum limine limen erat&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+x. 2, 1,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Festinata prior decimi mihi cura libelli<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;elapsum manibus nunc revocavit opus&rsquo;;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+x. 93, 5,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Ut rosa delectat, metitur quae pollice primo&rsquo;<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(= the rose which has not yet been plucked).
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+In iv. 55, 3, Arpi is given as Cicero&rsquo;s birthplace; in v. 30,
+2, etc., Calabria instead of Apulia is given as Horace&rsquo;s
+native district. Catullus is Martial&rsquo;s chief model for
+hendecasyllabics and choliambics. He mentions no other
+poet so often. Cf. x. 103, 5,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nec sua plus debet tenui Verona Catullo<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;meque velit dici non minus illa suum.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Ovid, of whom he has more than two hundred
+reminiscences, is Martial&rsquo;s chief pattern for elegiacs. After
+these Martial&rsquo;s chief model is Virgil, chiefly the <i>Priapea</i>;
+then Horace to a less extent; Propertius; and Tibullus.
+Domitius Marsus, Gaetulicus, Calvus, etc., are mentioned
+frequently, and doubtless imitated.
+</p>
+
+<p>
+For Martial&rsquo;s conception of himself as a painter of
+manners, cf. viii. 3, 19 (ad Musam),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;At tu Romano lepidos sale tinge libellos:<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;adgnoscat mores vita legatque suos.<br />
+Angusta cantare licet videaris avena,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;dum tua multorum vincat avena tubas.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p302">
+x. 4, 7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quid te vana iuvant miserae ludibria chartae?<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;hoc lege, quod possit dicere vita &ldquo;Meum est.&rdquo;<br />
+Non hic Centauros, non Gorgonas, Harpyiasque<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;invenies: hominem pagina nostra sapit.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Martial satirizes people under manufactured or arbitrarily
+chosen names.
+</p>
+
+<p>
+Cf. i. praef., &lsquo;Spero me secutum in libellis meis tale
+temperamentum, ut de illis queri non possit, quisquis de
+se bene senserit, cum salva infimarum quoque personarum
+reverentia ludant.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Some are tell-tale names, as Vetustilla, &lsquo;an old woman,&rsquo;
+iii. 93; Dento, &lsquo;a gourmand,&rsquo; v. 45; Eulogus, &lsquo;a herald,&rsquo;
+vi. 8; but the same names, <i>e.g.</i> Zoilus, are often used to
+denote different types.
+</p>
+
+<p>
+The chief forms of verse used are the elegiac distich
+(most frequent), scazons, and hendecasyllabics. In vi. 65
+he apologizes for using the pure hexameter, which is
+found only four times. Other metres are extremely rare.
+</p>
+
+<h3>QUINTILIAN.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+M. Fabius Quintilianus was born at Calagurris in Spain.
+Auson. <i>prof.</i> i. 7, &lsquo;Adserat usque licet Fabium Calagurris
+alumnum.&rsquo; Cf. Jerome yr. Abr. 2104 (quoted below).
+</p>
+
+<p>
+Quintilian came at an early age to Rome, where his
+father was a rhetorician. Cf. his reminiscences:
+</p>
+
+<p>
+x. 1, 86, &lsquo;Utar verbis isdem quae ex Afro Domitio (died
+<span class="bcad">A.D.</span> 59) iuvenis excepi.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p303">
+v. 7, 7, &lsquo;a Domitio Afro quem adulescentulus senem
+colui.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+vi. 1, 14, &lsquo;Nobis adulescentibus accusator Cossutiani
+Capitonis&rsquo; (<span class="bcad">A.D.</span> 57), etc.
+</p>
+
+<p>
+From the above quotations, Quintilian must have been
+born somewhere between <span class="bcad">A.D.</span> 35 and 40. <span class="bcad">A.D.</span> 35 is usually
+given as an approximation. For Quintilian&rsquo;s father cf.
+ix. 3, 73, &lsquo;Et cur me prohibeat pudor uti domestico
+exemplo? Pater meus contra eum qui,&rsquo; etc. He is possibly
+the person mentioned by Seneca, <i>Contr.</i> x. praef. 2,
+&lsquo;quo modo ... Quintilianus senex declamaverit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+For Quintilian&rsquo;s teachers of rhetoric, cf. Pliny, <i>Ep.</i> ii.
+14, 10, &lsquo;Narrabat ille [Quintilianus], Adsectabar Domitium
+Afrum.&rsquo; Others were Iulius Africanus (Quint. x. 1, 118),
+Servilius Nonianus (x. 1, 102), Galerius Trachalus (x. 1,
+119), Iulius Secundus (x. 1, 120), Vibius Crispus (xii. 10,
+11), Remmius Palaemon (Schol. ad Iuv. 6, 452). After
+his education Quintilian returned to Calagurris, but was
+brought back to Rome by Galba in <span class="bcad">A.D.</span> 68.
+</p>
+
+<p>
+Jerome yr. Abr. 2084 = <span class="bcad">A.D.</span> 68, &lsquo;M. Fabius Quintilianus
+Romam a Galba perducitur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Quintilian engaged as a pleader at Rome, and makes
+some references to his cases. Some of his speeches were
+published without his consent.
+</p>
+
+<p>
+vii. 2, 24, &lsquo;In causa Naevi Arpiniani ... cuius actionem
+et quidem solam in hoc tempus emiseram, quod ipsum
+me fecisse ductum iuvenili cupiditate gloriae fateor. Nam
+ceterae, quae sub nomine meo feruntur, neglegentia excipientium
+in quaestum notariorum corruptae minimam
+partem mei habent.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+iv. 1, 19, &lsquo;Ego pro regina Berenice apud ipsam eam
+causam dixi.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p304">
+Cf. also vii. 2, 5; ix. 2, 73-4.
+</p>
+
+<p>
+Quintilian was the first person who received an imperial
+grant as teacher of oratory.
+</p>
+
+<p>
+Jerome yr. Abr. 2104 = <span class="bcad">A.D.</span> 88, &lsquo;Quintilianus ex Hispania
+Calagurritanus primus Romae publicam scholam et salarium
+e fisco accepit et claruit.&rsquo; The date given by Jerome is
+much too late, as it is Quintilian that is alluded to by
+Sueton. <i>Vesp.</i> 18, &lsquo;Primus e fisco Latinis Graecisque rhetoribus
+annua centena constituit.&rsquo; The appointment must
+therefore have been made by <span class="bcad">A.D.</span> 79. The professorship
+is referred to by Mart. ii. 90, 1,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quintiliane, vagae moderator summe iuventae,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;gloria Romanae, Quintiliane, togae.&rsquo;<br />
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. Pliny, <i>Ep.</i> ii. 14, 10, &lsquo;Ita certe ex Quintiliano, praeceptore
+meo, audisse memini.&rsquo; Quintilian&rsquo;s career as a
+teacher lasted for twenty years.
+</p>
+
+<p>
+i. prooem. 1, &lsquo;Post impetratam studiis meis quietem,
+quae per viginti annos erudiendis iuvenibus impenderam.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Teuffel thinks that the <i>Institutio</i> was written <span class="bcad">A.D.</span> 89-91,
+in which case Quintilian&rsquo;s career as professor was from
+<span class="bcad">A.D.</span> 68 to 88; Peterson<a href="#fn091" id="ref091">[91]</a> thinks that Quintilian dated his
+educational work as from <span class="bcad">A.D.</span> 70 to 90, and that the
+<i>Institutio</i> was begun <span class="bcad">A.D.</span> 92.
+</p>
+
+<p>
+Quintilian grew rich by the practice of his profession,
+from which he ultimately retired. Iuv. 7, 186,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Hos inter sumptus sestertia Quintiliano,<br />
+ut multum, duo sufficient; res nulla minoris<br />
+constabit patri, quam filius. &ldquo;Unde igitur tot<br />
+Quintilianus habet saltus?&rdquo;&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p305">
+Quint. ii. 12, 12, &lsquo;quando et praecipiendi munus iam
+pridem deprecati sumus et in foro quoque dicendi, quia
+honestissimum finem putamus, desinere dum desideraremur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+After his retirement Quintilian was appointed tutor of
+Domitian&rsquo;s grandnephews, sons of his niece Flavia Domitilla
+and his cousin Flavius Clemens.
+</p>
+
+<p>
+Quint. iv. prooem. 2, &lsquo;Cum mihi Domitianus Augustus
+sororis suae nepotum delegaverit curam.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Through the influence of Clemens, he obtained the
+consulship.
+</p>
+
+<p>
+Auson. <i>grat. act.</i> p. 23 (Schenkl), &lsquo;Quintilianus consularia
+per Clementem ornamenta sortitus honestamenta potius
+videtur quam insignia potestatis habuisse.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Cf. Iuv. 7, 197,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Si Fortuna volet, fies de rhetore consul;<br />
+si volet haec eadem, fies de consule rhetor.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+His gratitude led him into fulsome flattery of Domitian.
+</p>
+
+<p>
+x. 1, 91, &lsquo;Germanicum Augustum ab institutis studiis
+deflexit cura terrarum, parumque dis visum est esse eum
+maximum poetarum&rsquo; (cf. iv. prooem. 3-5).
+</p>
+
+<p>
+Quintilian married late in life. His wife died at the
+age of eighteen, his younger son soon afterwards at the
+age of five, the elder one subsequently at the age of nine.
+</p>
+
+<p>
+vi. prooem. § 2, &lsquo;Illum, de quo summa conceperam et
+in quo spem unicam senectutis reponebam, repetito volnere
+orbitatis amisi&rsquo;; § 9, &lsquo;Non flosculos, sicut prior, sed iam
+decimum aetatis ingressus annum, certos ac deformatos
+fructus ostenderat&rsquo;; § 4, &lsquo;erepta prius mihi matre eorumdem,
+quae nondum expleto aetatis undevicesimo anno
+duos enixa filios ...&rsquo;; § 5, &lsquo;cum omni virtute, quae in
+feminas cadit, functa insanabilem adtulit marito dolorem,
+tum aetate tam puellari, praesertim meae comparata, potest
+et ipsa numerari inter volnera orbitatis&rsquo;; § 6, &lsquo;Mihi filius
+minor quintum egressus annum prior alterum ex duobus
+eruit lumen.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p306">
+The date of Quintilian&rsquo;s death is unknown. If he outlived
+Domitian it was not for long, as Pliny in the letters
+quoted above (the earlier written about <span class="bcad">A.D.</span> 100) does
+not speak of Quintilian as alive.
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+<i>Earlier works.</i>&mdash;Quintilian refers to a work <i>de causis
+corruptae eloquentiae</i>, and to an <i>ars rhetorica</i> in two Books.
+For speeches of his taken down and published, see vii. 2,
+24, quoted <a href="#p303">p. 303</a>.
+</p>
+
+<p>
+vi. prooem. 3, &lsquo;eum librum, quem de causis corruptae
+eloquentiae emisi.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+i. prooem. 7, &lsquo;Duo iam sub nomine meo libri ferebantur
+artis rhetoricae neque editi a me neque in hoc comparati.
+Namque alterum, sermone per biduum habito, pueri, quibus
+id praestabatur, exceperant; alterum pluribus sane diebus,
+quantum notando consequi potuerant, interceptum, boni
+iuvenes sed nimium amantes mei, temerario editionis honore
+volgaverant.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The <i>Institutio Oratoria</i>.&mdash;For the date of publication
+see <a href="#p304">p. 304</a>. The circumstances of publication are given
+by Quintilian in the preface addressed to his bookseller
+Trypho.
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Efflagitasti cottidiano convicio, ut libros, quos ad Marcellum
+meum de Institutione oratoria scripseram, iam
+emittere inciperem. Nam ipse eos nondum opinabar satis
+maturuisse, quibus componendis, ut scis, paulo plus quam
+biennium tot alioqui negotiis districtus impendi ... Sed
+si tanto opere efflagitantur quam tu affirmas, permittamus
+vela ventis et oram solventibus bene precemur.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p307">
+The work is dedicated to Vitorius Marcellus (to whom
+Statius&rsquo; <i>Silvae</i>, Book iv., is addressed), and was originally
+written in view of the education of his son Geta.
+</p>
+
+<p>
+i. prooem. 6, &lsquo;Quod opus, Marcelle Vitori, tibi dicamus
+... quod erudiendo Getae tuo ... non inutiles fore libri
+videbantur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Book iv. prooem. was written when Quintilian had been
+appointed tutor to the young princes, who are mentioned
+along with Geta and Quintilian&rsquo;s elder son; Book vi.
+prooem. was written not long afterwards, and refers to
+his bereavements; in Book xii. prooem. no names are
+mentioned.
+</p>
+
+<p>
+The work deals with the whole education of the future
+orator.
+</p>
+
+<p>
+i. prooem. 5, &lsquo;Nec aliter, quam si mihi tradatur educandus
+orator, studia eius formare ab infantia incipiam.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Quintilian himself gives a sketch of the contents:
+</p>
+
+<p>
+i. prooem. 21-2, &lsquo;Liber primus ea quae sunt ante
+officium rhetoris continebit [including grammar and philology].
+Secundo prima apud rhetorem elementa et quae de
+ipsa rhetorices substantia quaeruntur tractabimus. Quinque
+deinceps (iii.-vii.) inventioni, nam huic et dispositio subiungitur,
+quattuor (viii.-xi.) elocutioni, in cuius partem
+memoria ac pronuntiatio veniunt, dabuntur. Unus (xii.)
+accedet, in quo nobis orator ipse informandus est, ut qui
+mores eius, quae in suscipiendis, discendis, agendis causis
+ratio, quod eloquentiae genus, quis agendi debeat esse
+finis, quae post finem studia ... disseramus.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p308">
+The ordinary handbooks of rhetoric are attacked.
+</p>
+
+<p>
+i. prooem. 24-5, &lsquo;Nam plerumque nudae illae artes nimia
+subtilitatis affectatione frangunt atque concidunt quidquid
+est in oratione generosius, et omnem sucum ingeni bibunt
+et ossa detegunt, quae ut esse et adstringi nervis suis
+debent, sic corpore operienda sunt. Ideoque nos non
+particulam illam, sicut plerique, sed quidquid utile ad
+instituendum oratorem putabamus, in hos duodecim libros
+contulimus breviter omnia demonstraturi.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Quintilian uses his own experience and the best views
+of different authorities.
+</p>
+
+<p>
+vi. 2, 25, &lsquo;Quod si tradita mihi sequi praecepta sufficeret,
+satisfeceram huic parti, nihil eorum, quae legi vel didici,
+quod modo probabile fuit, omittendo; sed eruere in animo
+est, quae latent, et penitus ipsa huius loci aperire penetralia,
+quae quidem non aliquo tradente sed experimento meo ac
+natura ipsa duce accepi.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Quintilian insists that the orator must be a good man
+(cf. the importance he attaches to early education, i. 1, etc.).
+</p>
+
+<p>
+xii. 1, 1, &lsquo;Sit ergo nobis orator, quem constituimus, is
+qui a M. Catone finitur, vir bonus dicendi peritus; verum,
+id quod et ille posuit prius, et ipsa natura potius ac maius
+est, utique vir bonus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Cf. i. prooem. 9-10; ii. 2 (the whole chapter); ii. 15, 1.
+</p>
+
+<p>
+Quintilian&rsquo;s exposition is founded mainly on Cicero, from
+whom he seldom differs. Cf. vii. 3, 8, &lsquo;Quamquam dissentire
+vix audeo a Cicerone.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Quintilian&rsquo;s illustrations are mainly drawn from classical
+writers. Upwards of four hundred and fifty passages of
+Cicero and about one hundred and forty of Virgil are
+referred to. Quintilian not only attacks the modern style,
+but warns his pupils against the early writers.
+</p>
+
+<p id="p309">
+ii. 5, 21-2, &lsquo;Duo autem genera maxime cavenda pueris
+puto: unum, ne quis eos antiquitatis nimius admirator in
+Graccorum Catonisque et aliorum similium lectione durescere
+velit ... Alterum, quod huic diversum est, ne
+recentis huius lasciviae flosculis capti voluptate prava deleniantur,
+ut praedulce illud genus et puerilibus ingeniis hoc
+gratius, quo propius est, adament.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+For Quintilian&rsquo;s high appreciation of Cicero see x. 1,
+105-112; and for his antagonism to Seneca, x. 1, 125-131,
+and to philosophers in general, i. prooem. 10.
+</p>
+
+<p>
+For Quintilian&rsquo;s authorities see iii. 1, &lsquo;Prooemium de
+scriptoribus artis rhetoricae.&rsquo; They include Dionysius of
+Halicarnassus; Caecilius; Chrysippus (for education; cf. i.
+1, 16, etc.); Cicero; <i>Auctor ad Herenn.</i>; Celsus, cf. iii. 1, 21,
+etc.; Rutilius, cf. ix. 3, 89; Remmius Palaemon.
+</p>
+
+<p>
+Literary criticism is treated of in Book X. as regards the
+Greek and Latin authors useful to the orator. The principal
+authority used was the <span class="greek">περὶ μιμήσεως</span> of Dionysius
+Halicarnassius. Much of Quintilian&rsquo;s criticism is traditional,
+and the lists of great writers came ultimately from the
+critics of Alexandria. Roman literary critics referred to
+were Cicero (<i>e.g.</i> on the Attic orators, x. 1, 76-80) and
+Horace (x. 1, 24; 56, etc.).
+</p>
+
+<p>
+<i>Spurious works.</i>&mdash;These include two collections of
+<i>declamationes</i>.
+</p>
+
+<p>
+1. Nineteen long pieces, ascribed to Quintilian by Jerome
+and others, but much later than Quintilian&rsquo;s time.
+</p>
+
+<p>
+2. One hundred and forty-five shorter pieces out of an
+original collection of three hundred and eighty-eight, the
+first half being lost. Some suppose they are the &lsquo;libri
+artis rhetoricae&rsquo; (i. prooem. 7, quoted above), but this is
+not likely.
+</p>
+
+<h3 id="p310">FRONTINUS.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+Iulius Frontinus (as he is called by Tacitus: inscriptions
+and some <span class="bcad">MSS.</span> give the <i>praenomen</i> Sextus) was born at
+latest <span class="bcad">A.D.</span> 41, for he was <i>praetor urbanus</i> <span class="bcad">A.D.</span> 70.
+</p>
+
+<p>
+Tac. <i>Hist.</i> iv. 39, &lsquo;in senatu quem Iulius Frontinus
+praetor urbanus vocaverat ... Mox eiurante Frontino
+Caesar Domitianus praeturam cepit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He served in Gaul during the revolt of Civilis, and
+received the submission of the Lingones (Front. <i>Strat.</i> iv.
+3, 14<a href="#fn092" id="ref092">[92]</a>). Under Vespasian he held the consulship, and
+preceded Agricola in the command in Britain, where he
+conquered the Silures, probably <span class="bcad">A.D.</span> 76-78.
+</p>
+
+<p>
+Tac. <i>Agr.</i> 17, &lsquo;Et Cerealis quidem alterius successoris
+curam famamque obruisset: sustinuit molem Iulius Frontinus,
+vir magnus, quantum licebat, validamque et pugnacem
+Silurum gentem armis subegit, super virtutem hostium
+locorum quoque difficultates eluctatus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+His knowledge of the tactics of Domitian (<i>Strat.</i> i. 1, 8;
+i. 3, 10; ii. 3, 23; ii. 11, 7) makes it probable that he took
+part in the war with the Chatti, <span class="bcad">A.D.</span> 83. In 97 he became
+<i>curator aquarum</i> (<i>Aq.</i> 102), and at the beginning of the
+following year was consul for the second time (<i>C.I.L.</i> iii.,
+p. 862); cf. Martial x. 48, 20, &lsquo;bis Frontino consule.&rsquo; In
+100 he was once more consul (<i>C.I.L.</i> viii. 7066). He also
+held the office of augur, in which, <span class="bcad">A.D.</span> 103 or 104, he
+was succeeded by the younger Pliny; Plin. <i>Ep.</i> iv. 8,
+&lsquo;gratularis mihi quod acceperim auguratum ... Successi
+Iulio Frontino, principi viro.&rsquo; His death then may be
+placed in <span class="bcad">A.D.</span> 103.
+</p>
+
+<p id="p311">
+Frontinus was a friend of Martial, who addresses to him
+<i>Epig.</i> x. 58.
+</p>
+
+<p>
+We get a glimpse of his character from Pliny&rsquo;s words,
+<i>Ep.</i> ix. 19, 6, &lsquo;Vetuit exstrui monumentum: sed quibus
+verbis? &ldquo;Impensa monumenti supervacua est: memoria
+nostri durabit si vita meruimus.&rdquo;&rsquo;
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+During the reign of Domitian (<span class="bcad">A.D.</span> 81-96) Frontinus
+composed two works. One of these, of which only fragments
+survive, dealt with the art of land-surveying and the
+laws relating to land. The other, written after <span class="bcad">A.D.</span> 84,
+when Domitian received the title of Germanicus (<i>Strat.</i>
+ii. II, 7, &lsquo;eo bello quo victis hostibus cognomen Germanici
+meruit&rsquo;), is a manual of strategy, in three Books, entitled
+<i>Strategemata</i>. It is a sequel to a previous work (now lost)
+on the theory of the art of war, and illustrates its rules
+by historical examples derived chiefly from Sallust, Caesar,
+and Livy. The purpose of the book did not require the
+citation of authorities, and the mention of Livy in ii. 5,
+31 and 34, is probably spurious. Frontinus gives either a
+paraphrase retaining some of the expressions of the original
+(cf. <i>Strat.</i> i. 5, 16, with Liv. xxxv. 11, 2-13), or a bald
+summary (cf. <i>Strat.</i> ii. 5, 1, with Liv. i. 14, 6-11). See
+G. Gundermann, <i>Jahrb. f. class. Philol.</i>, suppl. xvi., p. 315
+<i>sqq.</i> (1888). Some later hand has added a fourth Book,
+which not only presents marked differences in style and
+tone from the original three, but deals with an entirely
+different subject&mdash;the maintenance of discipline, and other
+duties of a commander.
+</p>
+
+<p id="p312">
+Under Nerva and Trajan (<span class="bcad">A.D.</span> 97-98) Frontinus wrote
+his treatise on the Roman water-supply, <i>De Aquis Urbis
+Romae</i>. Having been appointed <i>curator aquarum</i>, he considered
+it his first duty to acquaint himself with the details
+of his department, and published the result of his inquiries
+in the hope that they might be useful to his successors
+(cf. the preface). The book was begun under Nerva (praef.
+&lsquo;cum ... sit nunc mihi ab Nerva Augusto ... aquarum
+iniunctum officium&rsquo;), but Nerva had been succeeded by
+Trajan before it was completed (118, &lsquo;divus Nerva&rsquo;; 93,
+&lsquo;Traianum Augustum&rsquo;).
+</p>
+
+<h3>JUVENAL.</h3>
+
+<p>
+The sources for Juvenal&rsquo;s life are (1) his works; (2)
+an inscription found at Aquinum; (3) thirteen extant
+<i>vitae</i>; (4) information of the scholiasts; (5) references
+in Martial and other writers.
+</p>
+
+<p>
+The inscription at Aquinum has been much debated;
+but it is safe to follow the opinion of Mommsen, whose
+experience in identifying people mentioned in inscriptions
+with historical characters depends upon a width of knowledge
+that no other person possesses. The <i>vitae</i> are all
+early mediaeval works, probably founded on a brief account
+of the poet&rsquo;s life composed by some unknown ancient
+writer, and existing at the early Renaissance. The extant
+<i>vitae</i> contain a very few facts which appear to be derived
+from this source, together with a number of inferences
+gathered, often incorrectly, from Juvenal&rsquo;s works. The
+most important statement is that regarding Juvenal&rsquo;s
+birth, which is contained in the <i>vita</i> in the Codex Barberinus,
+8, 18, discovered by J. Dürr. The date is given
+in such precise and accurate terms, and is in itself so
+probable as solving so many of the questions connected
+with the poet&rsquo;s works, that to invent it requires an amount
+of knowledge with which we cannot credit the writer of
+this otherwise very poor account. The statements of the
+<i>vitae</i> must be carefully weighed, and accepted only when
+rendered probable by other considerations.<a href="#fn093" id="ref093">[93]</a>
+</p>
+
+<p id="p313">
+Juvenal&rsquo;s name is given in some of the <span class="bcad">MSS.</span> as Decimus
+Iunius Iuvenalis. He was born <span class="bcad">A.D.</span> 55.
+</p>
+
+<p>
+<i>Codex Barberinus</i>, &lsquo;Iunius Iuvenalis Aquinas Iunio
+Iuvenale patre, matre vero Septumuleia ex Aquinati municipio
+Claudio Nerone et L. Antistio consulibus natus est.
+Sororem habuit Septumuleiam, quae Fuscino nupsit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The statement about his sister and mother is very
+doubtful; that about Fuscinus is a bad inference from
+the fact that <i>Sat.</i> 14 (on the education of children) is
+addressed to him. The name <i>Septumuleia</i> may be invented
+from 14, 105, <i>septima lux</i>. Juvenal&rsquo;s sister must have
+been called Iunia after her father; the naming of a girl
+after her mother was a mediaeval idea.
+</p>
+
+<p>
+Juvenal was born at Aquinum, a town of the Volscians.
+Twelve of the <i>vitae</i> agree in this, and they are confirmed
+by the poet&rsquo;s own words supposed to be addressed to
+him by his friend Umbricius: 3, 318-21,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Quotiens te<br />
+Roma tuo refici properantem reddet Aquino,<br />
+me quoque ad Helvinam Cererem vestramque Dianam<br />
+converte a Cumis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p314">
+Cf. 6, 57,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;agello cedo paterno.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+This is corroborated by the inscription found at Aquinum
+(<i>C.I.L.</i> x. 5382), which gives us other information about
+the poet:
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>cere</i>RI · SACRVM<br />
+<i>d . iu</i>NIVS · IVVENALIS<br />
+<i>trib</i> COH·<i>i</i>·DELMATARVM<br />
+&nbsp;&nbsp;II · VIR · QVINQ · FLAMEN<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;DIVI · VESPASIANI<br />
+&nbsp;&nbsp;VOVIT · DEDICAV<i>itq</i>VE<br />
+&nbsp;&nbsp;SVA&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;PEC
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+This inscription appears to have stood near the temple
+of Ceres Helvina or Elvina, dedicated by a member of
+the gens Elvia, references to which are found on inscriptions
+of the district.
+</p>
+
+<p>
+The <i>vitae</i> say that Juvenal was the son of a freedman.<a href="#fn094" id="ref094">[94]</a>
+Cf. <i>Vitae</i> i. <i>a</i>, i. <i>b</i>, ii. <i>c</i> (Dürr): &lsquo;libertini locupletis incertum
+filius an alumnus.&rsquo; <i>Vita</i> v. (Dürr), &lsquo;ordinis ut fertur
+libertinorum.&rsquo; This story is due to a misapprehension of
+some of Juvenal&rsquo;s references. 1, 99-102,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Iubet a praecone vocari<br />
+ipsos Troiugenas (nam vexant limen et ipsi<br />
+nobiscum): &ldquo;da praetori, da deinde tribuno.&rdquo;<br />
+Sed libertinus prior est.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p315">
+<i>Libertinus</i> here is not to be taken to mean that the
+entire set are freedmen.
+</p>
+
+<p>
+As to 4, 98,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;unde fit ut malim fraterculus esse gigantis,&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+it gives no evidence whatever of Juvenal&rsquo;s position. If it
+meant anything, it would rather imply that Juvenal was
+the son of a poor Italian and not of a foreign slave. So
+for 11, 145-6. His family was respectable, his means
+were fair, and he could afford to look down on upstarts
+in virtue both of his birth and of his property, although
+it is clear from his own works that he had in Rome the
+position of a rather humble dependent, who would be
+exposed to insult at the tables of the rich and powerful.
+Cf. 3, 318; 6, 57 (above); 12, 89, &lsquo;laribus paternis&rsquo;; 1, 24,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;patricios omnes opibus cum provocet unus,<br />
+quo tondente gravis iuveni mihi barba sonabat.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+So 10, 225.
+</p>
+
+<p>
+In <i>vita</i> iv. he is said to have attained equestrian rank.
+(Tribunician rank implied equestrian). This, on the whole,
+is confirmed by the inscription, and may be founded on
+the original <i>vita</i>.
+</p>
+
+<p>
+Juvenal had a full course of education, first under the
+<i>litterator</i> and the <i>grammaticus</i>, then under the <i>rhetor</i>.<a href="#fn095" id="ref095">[95]</a>
+Cf. 1, 15,
+</p>
+
+<blockquote id="p316">
+<p>
+&lsquo;Et nos ergo manum ferulae subduximus, et nos<br />
+consilium dedimus Sullae, privatus ut altum<br />
+dormiret.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+This would imply a good position, and a certain command
+of money. Such <i>patres libertini</i> as Horace&rsquo;s were
+very rare.
+</p>
+
+<p>
+The inscription above quoted (<i>divi Vespasiani</i> shows
+that its date is after <span class="bcad">A.D.</span> 79, and probably not long after)
+informs us that Juvenal was (1) &lsquo;tribunus cohortis I.
+Delmatarum&rsquo;<a href="#fn096" id="ref096">[96]</a>; (2) &lsquo;duumvir quinquennalis&rsquo;<a href="#fn097" id="ref097">[97]</a> and &lsquo;flamen
+divi Vespasiani&rsquo; at Aquinum. The dates when Juvenal
+held these posts cannot be determined exactly; but we
+can infer certain points.
+</p>
+
+<p>
+(1) There was a <i>certus ordo honorum</i> in municipal life,
+and Juvenal must have held the quaestorship and the
+aedileship before the <i>duumviratus quinquennalis</i>. The
+lower limit of entering on a municipal career was twenty-five,
+according to an order of Augustus, and people did
+not usually begin it much later; we may therefore conclude
+that these municipal posts were held by Juvenal
+somewhere between <span class="bcad">A.D.</span> 80 and 90. The last year is
+approximately fixed by the way in which Martial in two
+of his epigrams (vii. 24 and 91) belonging to <span class="bcad">A.D.</span> 91
+or 92 speaks of Juvenal; the words show that the
+latter must have been established in Rome for some
+time.
+</p>
+
+<p id="p317">
+(2) In ordinary course Juvenal would enter the army
+after the completion of his seventeenth year. The short
+time he took to arrive at the position of tribune, and the
+statement of <i>vita</i> iv. &lsquo;cum ... ad dignitatem equestris
+ordinis pervenire sua virtute meruisset,&rsquo; make it probable
+that he entered the army as <i>petitor militiae equestris</i>,
+as a preliminary step towards entering on a political
+career.
+</p>
+
+<p>
+The cohors Delmatarum I., which Juvenal commanded
+as tribune, was in Britain in <span class="bcad">A.D.</span> 106, and in <span class="bcad">A.D.</span> 124.<a href="#fn098" id="ref098">[98]</a>
+Probably it had been stationed there for a period of
+years, and it is likely that Juvenal filled his tribuneship
+there. Now, all the <i>vitae</i> inform us that Juvenal was
+banished under the pretext of a military command. While
+the other <i>vitae</i> give Egypt as the place of his banishment,
+<i>vita</i> iv. gives Scotland; and it seems highly probable that
+<i>vita</i> iv. has confused Juvenal&rsquo;s regular military command
+in Britain, and his banishment, late in life, to Egypt.
+The words are:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;[Tyrannus] sub honoris praetextu fecit eum praefectum
+militis contra Scotos, qui bellum contra Romanos
+moverant.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+This is supported by Juvenal&rsquo;s references to Britain.
+Some of these, like his references to Egypt, seem, in
+contradistinction to most of his references to foreign parts,
+to imply personal knowledge and observation. They are
+as follows:
+</p>
+
+<p id="p318">
+(1) 2, 159-161,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Arma quidem ultra<br />
+litora Iuvernae promovimus et modo captas<br />
+Orcadas ac minima contentos nocte Britannos.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Here &lsquo;Iuverna&rsquo; is the old name of Ireland, which is not
+mentioned even in Tacitus&rsquo; <i>Agricola</i><a href="#fn099" id="ref099">[99]</a>; for the Orcades
+cf. Tac. <i>Agr.</i> 10; and the excessive shortness of the
+summer nights mentioned in the last clause is especially
+true of the north of Scotland.
+</p>
+
+<p>
+(2) 10, 14,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quanto delphinis balaena Britannica maior.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+This is also particularly applicable to the north of Scotland,
+whales being frequently seen off the Orkney and
+Shetland Islands.
+</p>
+
+<p>
+(3) 4, 141,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Rutupinove edita fundo<br />
+ostrea.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(4) 14, 196,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Castella Brigantum.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(5) 15, 111,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Gallia causidicos docuit facunda Britannos,<br />
+de conducendo loquitur iam rhetore Thule.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Cf. Tac. <i>Agr.</i> 21.
+</p>
+
+<p>
+(6) 15, 124, &lsquo;Brittones.&rsquo; This form is rarely found
+except in military inscriptions,<a href="#fn100" id="ref100">[100]</a> and could scarcely have
+been used except by one familiar with the camp in
+Britain.<a href="#fn101" id="ref101">[101]</a>
+</p>
+
+<p id="p319">
+That Juvenal came to Rome about <span class="bcad">A.D.</span> 90 has been
+shown above. This step he may have taken to forward
+his promotion in the army and afterwards in the procuratorial
+service. His failure in this direction may have
+led to his pessimism. His friendship with Martial (whom,
+however, he does not mention) is shown by Mart. vii.
+24 (cf. vii. 91),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Cum Iuvenale meo quae me committere temptas,<br />
+quid non audebis, perfida lingua, loqui?&rsquo; etc.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+That he was still in Rome in <span class="bcad">B.C.</span> 101, and had the
+entrée of the atria of rich nobles is shown by Mart. xii.
+18, written in that year.
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Dum tu forsitan inquietus erras<br />
+clamosa, Iuvenalis, in Subura<br />
+aut collem dominae teris Dianae,<br />
+dura per limina te potentiorum<br />
+sudatrix toga ventilat vagumque<br />
+maior Caelius et minor fatigant,<br />
+me multos repetita post Decembres<br />
+accepit mea rusticumque fecit<br />
+auro Bilbilis et superba ferro.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+From this we see that he lived in the Subura, the plebeian
+quarter. Cf. 3, 5,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;ego vel Prochytam praepono Suburae.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p id="p320">
+While in Rome he still possessed his land at Aquinum
+and also a property at Tibur; 11, 65,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;de Tiburtino veniet pinguissimus agro<br />
+haedulus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+The statement of the <i>vitae</i> that Juvenal studied rhetoric
+till middle life is, as already stated, improbable, as
+being inconsistent with his military and municipal career;
+&lsquo;facundus,&rsquo; applied to him by Mart. vii. 91, 1, does not
+mean &lsquo;declaiming,&rsquo; but &lsquo;poetical&rsquo; or &lsquo;oratorical.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Vitae</i> i. <i>a</i> and <i>b</i> (and other seven) say, &lsquo;ad mediam fere
+aetatem declamavit animi magis causa quam quod scholae
+se aut foro praepararet.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Juvenal&rsquo;s literary life.</i>&mdash;In the <span class="bcad">MSS.</span> the satires are divided
+into Books, and the division seems ancient. Book i. includes
+<i>Sat.</i> 1-5; Book ii. = <i>Sat.</i> 6; Book iii. = <i>Sat.</i> 7-9;
+Book iv. = <i>Sat.</i> 10-12; Book v. = <i>Sat.</i> 13-16.
+</p>
+
+<p>
+Book i. was written under Trajan; certainly after <span class="bcad">A.D.</span> 100,
+the date of the trial of Marius Priscus <a href="#fn102" id="ref102">[102]</a>; 1, 49,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;exul ab octava Marius bibit et fruitur dis<br />
+iratis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Book ii. not earlier than <span class="bcad">A.D.</span> 116. It is highly probable
+that 6, 407, &lsquo;instantem regi Armenio Parthoque cometen,&rsquo;
+refers to a comet seen at Rome in November <span class="bcad">A.D.</span> 115;
+and 6, 411, &lsquo;nutare urbes, subsidere terras,&rsquo; to the earthquake
+at Antioch, 13th December, <span class="bcad">A.D.</span> 115.
+</p>
+
+<p>
+Book iii., probably about <span class="bcad">A.D.</span> 120, was written under
+Hadrian, who is eulogized in 7, 1-35. Dürr thinks it
+probable that 7, 36-243, was written under Trajan, and
+that the introduction, in praise of Hadrian, was written
+afterwards. This is also Friedländer&rsquo;s view; cf. l. 1, &lsquo;Et
+spes et ratio studiorum in Caesare tantum,&rsquo; with Spart. <i>vit.
+Hadr.</i> 14, 8, &lsquo;poematum studiosissimus.&rsquo; This also supports
+the view that the introduction was written not long after
+Hadrian&rsquo;s accession, when a new era for poets was supposed
+to be beginning.
+</p>
+
+<p id="p321">
+Book iv. was probably written about <span class="bcad">A.D.</span> 125.
+</p>
+
+<p>
+Book v. A clue to the date is found in 13, 16-7,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Stupet haec, qui iam post terga reliquit<br />
+sexaginta annos, Fonteio consule natus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Fonteius Capito and C. Iulius Rufus were consuls <span class="bcad">A.D.</span> 67,
+in which year the sexagenarian friend whom Juvenal
+addresses was born. The date of writing will therefore
+be <span class="bcad">A.D.</span> 127.<a href="#fn103" id="ref103">[103]</a>
+</p>
+
+<p>
+Cf. also 15, 27, &lsquo;nuper consule Iunco.&rsquo; Iuncus was
+consul <span class="bcad">A.D.</span> 127, so that this satire could not have been
+written before <span class="bcad">A.D.</span> 128. So 15, 44,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Horrida sane<br />
+Aegyptos, sed luxuria, quantum ipse notavi,<br />
+barbara famoso non cedit turba Canopo.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Juvenal must have added these lines to the satire while
+he was an exile in Egypt, if he did not write the whole
+of it there. This is in accordance with what <i>vita</i> v. says,
+&lsquo;in exilio ampliavit satyras.&rsquo; Supposing this passage to be
+an addition, we may conclude that Book v. was written
+about <span class="bcad">A.D.</span> 128, but not before that year.
+</p>
+
+<p id="p322">
+<i>Juvenal&rsquo;s banishment.</i>&mdash;As before stated, all the <i>vitae</i> but
+one give Egypt as the place of Juvenal&rsquo;s exile. The exact
+place, according to the scholiast on 1, 1 and 4, 38, was
+the Great Oasis (Hoasa: Hoasis). Three <i>vitae</i> (i. <i>a</i>, <i>b</i>,
+iii. <i>c</i>) state that he was at that time <i>octogenarius</i>. This
+would make the date <span class="bcad">A.D.</span> 135 or 136. Most of the <i>vitae</i>
+give as the reason of his exile the fact that he wrote the
+lines,<a href="#fn104" id="ref104">[104]</a> 7, 90-2,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quod non dant proceres dabit histrio. Tu Camerinos<br />
+et Baream, tu nobilium magna atria curas?<br />
+Praefectos Pelopea facit, Philomela tribunos.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Now these lines, the first he ever wrote (<i>vita</i> iii. <i>c</i>) were
+composed in his youth as an epigram on Paris, Domitian&rsquo;s
+favourite, probably about <span class="bcad">A.D.</span> 81-3. The true story then
+is that, when Juvenal in <span class="bcad">A.D.</span> 135 or 136 published a new
+edition of <i>Sat.</i> 7, he added these lines (<i>vitae</i> i. <i>a</i>, <i>b</i>, &lsquo;ut ea
+quoque quae prima fecerat inferciret novis scriptis&rsquo;).<a href="#fn105" id="ref105">[105]</a> Now
+it has been inferred from Spart. <i>vit. Hadr.</i> 23 <i>sqq.</i> that at
+this time an actor had great influence over Hadrian, and
+the lines were taken as referring to him. The emperor in
+a rage banished Juvenal to Egypt <i>per honorem militiae</i>,
+writing maliciously on his commission &lsquo;Et te Philomela
+promovit&rsquo; (<i>vita</i> iv.). The banishment is assigned to the
+influence of Paris by Iohannes Malalas, p. 262 <i>sqq.</i>
+(Dindorf), and by Suidas. Cf. also <i>Sat.</i> 15, 44 <i>sqq.</i>,
+already quoted, and Sidonius Apollinaris 9, 267 <i>sqq.</i>,
+</p>
+
+<blockquote id="p323">
+<p>
+&lsquo;Non qui tempore Caesaris secundi<br />
+aeterno incoluit Tomos reatu:<br />
+non qui consimili deinde casu<br />
+ad volgi tenuem strepentis auram<br />
+irati fuit histrionis exul.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<i>Vita</i> iii. <i>b</i>, &lsquo;Tristitia et angore periit anno aetatis suae
+altero et octuagesimo.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Vita</i> v., &lsquo;Decessit longo senio confectus exul Antonino
+Pio imperatore.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+If this last statement is correct, Juvenal died after
+reaching the age of eighty-two, as Antoninus came to the
+throne on 10th July, <span class="bcad">A.D.</span> 138. It follows from this also
+that he must have been born in the second half of <span class="bcad">A.D.</span> 55.
+</p>
+
+<p>
+<i>The Satires.</i>&mdash;The following are the more important
+points regarding these:
+</p>
+
+<p>
+(1) Juvenal&rsquo;s reasons for writing satire are given in <i>Sat.</i> 1,
+ll. 1-14. He is wearied with tragedies and epics on mythological
+subjects, &lsquo;Semper ego auditor tantum?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He is resolved to follow in the footsteps of Lucilius;
+ll. 19-21,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Cur tamen hoc potius libeat decurrere campo,<br />
+per quem magnus equos Auruncae flexit alumnus,<br />
+si vacat ac placidi rationem admittitis, edam.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+His satire is due to indignation at the moral decay of the
+Roman world.
+</p>
+
+<p>
+l. 30, &lsquo;Difficile est satiram non scribere&rsquo; (cf. ll. 63,
+79).
+</p>
+
+<p>
+However, he does not intend to satirize the living, at
+least under their own names; and in fact he has in his
+mind particularly the times of Domitian, while most of
+his names are those of persons living under Claudius or
+Nero; l. 170,
+</p>
+
+<blockquote id="p324">
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Experiar quid concedatur in illos,<br />
+quorum Flaminia tegitur cinis atque Latina.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+In the first nine Satires Juvenal&rsquo;s bitterness is directed
+mainly against the senatorial class, possibly because they
+had given him no support in his office-seeking. Even his
+violent attack on women in <i>Sat.</i> 6 is launched chiefly
+against the women of the highest class. Note also the
+unjust way in which he speaks of the government of the
+provinces (<i>Sat.</i> 8, 87-139). Juvenal is very bitter against
+Greeks and Orientals, most of all against Egyptians (cf.
+<i>Sat.</i> 15, and his attacks on the Egyptian Crispinus in 4,
+1-33, etc.). Cf. 3, 119-125, for his attacks on foreigners.
+</p>
+
+<p>
+(2) He claims a wide scope for his subject; 1, 85,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Quidquid agunt homines, votum timor ira voluptas<br />
+gaudia discursus nostri farrago libelli est.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+(3) His pessimism is very marked; cf. 1, 147,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nil erit ulterius, quod nostris moribus addat<br />
+posteritas; eadem facient cupientque minores,<br />
+omne in praecipiti vitium stetit. Utere velis,<br />
+totos pande sinus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+So 12, 48-9. His pessimism leads to extravagant language
+like 6, 29 <i>sqq.</i> He is as hard on trifling foibles as on the
+most heinous offences. Cf. 6, 166 <i>sqq.</i>, 185 <i>sqq.</i>, 398 <i>sqq.</i>,
+434-56 (on learned ladies).
+</p>
+
+<p>
+(4) His rhetorical learning and style (found in all the
+Satires, but particularly in the later ones) are shown by
+</p>
+
+<p>
+(<i>a</i>) His metre and language. Thus we find rhetorical
+uses of <i>ergo</i> (3, 104; 281, etc.); <i>nunc</i> (3, 268; 10, 210);
+<i>porro</i> (3, 126; 11, 9); and of other particles.
+</p>
+
+<p id="p325">
+(<i>b</i>) The way in which he chooses themes for his Satires,
+and subdivides them. Several of the Satires, as 5, 8, 10, 14,
+are <i>theses</i>, <i>i.e.</i> problems of a general character worked out
+in the manner of the rhetorical schools. Thus <i>Sat.</i> 5
+discusses the question, &lsquo;Is the position of a client worth
+having?&rsquo; <i>Sat.</i> 8, &lsquo;Has high birth a value in itself?&rsquo; He
+sometimes uses the commonplaces of the schools, as 8, 56,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Animalia muta<br />
+quis generosa putet nisi fortia?&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+So 8, 215-6. In the manner of a rhetorician he sometimes
+gives superabundant details. The best example of this is
+10, 190-250, on the troubles of old age.
+</p>
+
+<p>
+(<i>c</i>) His knowledge of mythology, history, law, and philosophy.
+This is found mostly in the later Books. In
+the earlier Satires he dealt more with life as he had
+known it. In the later Satires he has recourse to republican
+times and to foreign history. His historical examples
+Friedländer thinks he took mostly from Valerius Maximus.
+Juvenal&rsquo;s knowledge of philosophy was very superficial,
+and was probably got from his rhetorical training. Errors
+occur; thus in 13, 121-2, Stoics and Cynics are looked
+upon as identical.<a href="#fn106" id="ref106">[106]</a>
+</p>
+
+<p>
+(<i>d</i>) His high-flown language referred to above.
+</p>
+
+<p>
+(<i>e</i>) His references to previous literature. Thus Horace
+is often referred to (cf. 7, 62 and 227); Virgil with great
+frequency (cf. 1, 162; 6, 434 <i>sqq.</i>; 7, 66 and 227; 7, 233 <i>sqq.</i>).
+Mayor mentions Homer, Herodotus, Plato, Lucilius, Cicero,
+Ovid, Manilius, Valerius Maximus, Seneca, Lucan, and
+Martial among the authors imitated by Juvenal.
+</p>
+
+<h3 id="p326">PLINY THE YOUNGER.</h3>
+
+<p>
+Pliny&rsquo;s full name on the inscriptions of the later period
+of his life reads &lsquo;C. Plinius L. f. Ouf. Caecilius Secundus.&rsquo;
+This name he partly got from his mother&rsquo;s brother C.
+Plinius Secundus (Pliny the elder), who adopted him by
+will: cf. <i>Ep.</i> v. 8, 5, &lsquo;Avunculus meus idemque per
+adoptionem pater.&rsquo; Pliny&rsquo;s name before his adoption in
+<span class="bcad">A.D.</span> 79 (see below) was P. Caecilius L. f. Ouf. Secundus.
+His birthplace was Comum, and he belonged to the
+Oufentina, the tribe of the people of Comum, as well on
+the side of his natural as on that of his adoptive father.
+In an inscription preserved at Como (<i>C.I.L.</i> v. 5279)
+Pliny&rsquo;s father, Cilo, is mentioned, and two men who are
+undoubtedly Cilo&rsquo;s sons, the second mentioned being Pliny
+the younger, who had always been called Secundus.
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;L. Caecilius L. f. Cilo iiii.vir a(edilicia) p(otestate),
+qui testamento suo (sestertium) n(ummum) xxxx. (milia)
+municipibus Comensibus legavit, ex quorum reditu quotannis
+per Neptunalia oleum in campo et in thermis et
+in balineis omnibus, quae sunt Comi, praeberentur,
+t(estamento) f(ieri) iussit et L. Caecilio L. f. Valenti et
+P. Caecilio L. f. Secundo et Lutullae Picti f. contubernali.&rsquo;<a href="#fn107" id="ref107">[107]</a>
+</p>
+
+<p>
+For Cilo&rsquo;s bequests here mentioned cf. Pliny, <i>Ep.</i> i, 8,
+5; Comum is referred to as &lsquo;patria mea&rsquo; in <i>Ep.</i> iv. 30, 1.
+The Caecilii were a family of station at Comum even in
+Caesar&rsquo;s time. Cf. Catull. 35,
+</p>
+
+<blockquote id="p327">
+<p>
+&lsquo;Poetae tenero meo sodali<br />
+velim Caecilio, papyre, dicas,<br />
+Veronam veniat Novi relinquens<br />
+Comi moenia Lariumque litus.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Pliny inherited landed property there from his father and
+mother.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> vii. 11, 5, &lsquo;Indicavit mihi cupere se aliquid circa
+Larium nostrum possidere: ego illi ex praediis meis quod
+vellet ... optuli, exceptis maternis paternisque.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The above inscription shows that Pliny&rsquo;s father belonged
+to the municipal nobility, and possibly had &lsquo;equestris
+nobilitas.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Pliny was in his eighteenth year (<i>Ep.</i> vi. 20, 5, &lsquo;agebam
+duodevicensimum annum&rsquo;) on 24th August, <span class="bcad">A.D.</span> 79, when
+his uncle perished in the eruption of Vesuvius, and he
+was therefore born in the second half of 61 or in the
+first half of 62 <span class="bcad">A.D.</span> Cilo died young, before holding the
+chief municipal post, and before Pliny was of age; and
+Verginius Rufus became Pliny&rsquo;s guardian.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> ii. 1, 8, &lsquo;Ille mihi tutor relictus adfectum parentis
+exhibuit.&rsquo; Pliny was removed to Rome with his uncle,
+probably at the end of <span class="bcad">A.D.</span> 72. While at school he
+wrote poetry (<i>Ep.</i> vii. 4, 2, quoted below), and studied
+philosophy and rhetoric.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> vi. 6, 3, &lsquo;Quos tunc ego frequentabam, Quintilianum,
+Niceten Sacerdotem.&rsquo; Cf. also ii. 14, 10; i. 20, 4; vii.
+4, etc. For literary studies with his uncle cf. <i>Ep.</i> vi.
+20, 5, &lsquo;Posco librum Titi Livi et quasi per otium lego,
+atque etiam, ut coeperam, excerpo.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p328">
+His uncle, as above stated, died on 24th August, <span class="bcad">A.D.</span>
+79, and by his will adopted Pliny, whose name thereafter
+was C. Plinius L. f. Ouf. Caecilius Secundus. He therefore
+changed his praenomen to that of his adoptive
+father, and put his former nomen among his cognomina.
+By his contemporaries he is called Plinius (cf. Martial, x.
+19), or Secundus, as by Trajan. The name Caecilius
+was confined to formal inscriptions.
+</p>
+
+<p>
+In <span class="bcad">A.D.</span> 80 or 81 Pliny first appeared as an advocate.
+Cf. <i>Ep.</i> v. 8, 8, &lsquo;Undevicensimo aetatis anno dicere in
+foro coepi.&rsquo; Before entering the Senate, he held (as
+stated in the chief inscription, given below) the decemvirate
+<i>litibus iudicandis</i>, the military tribunate in the third Gallic
+legion, and the title of Sevir in the Roman knighthood.
+Pliny probably held his military tribunate under Domitian
+(<i>i.e.</i>, after 13th September, <span class="bcad">A.D.</span> 81) in Syria.
+</p>
+
+<p>
+Cf. <i>Ep.</i> i. 10, 2, &lsquo;Hunc [Euphraten philosophum] ego
+in Syria, cum adulescentulus militarem, penitus et domi
+inspexi.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The date of Pliny&rsquo;s praetorship as <span class="bcad">A.D.</span> 93 is settled by
+<i>Ep.</i> iii. 11, 2, the events recorded in which passage are
+known from Tac. <i>Agr.</i> 45 to have taken place shortly
+after Agricola&rsquo;s death in August, <span class="bcad">A.D.</span> 93.
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Fui praetor ... cum ... occisis Senecione Rustico Helvidio,
+relegatis Maurico Gratilla Arria Fannia ... mihi quoque
+impendere idem exitium certis quibusdam notis augurarer.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The words in <i>Ep.</i> vii. 16 (of Calestrius Tiro), &lsquo;Simul
+quaestores Caesaris fuimus: ille me in tribunatu liberorum
+iure praecessit, ego illum in praetura sum consecutus,
+cum mihi Caesar annum remisisset,&rsquo; refer to the fact that
+the emperor did not insist on the year of absence from
+office between the tribunate and the quaestorship. Pliny
+was quaestor from 1st June, 89 to 31st May, 90 <span class="bcad">A.D.</span>,
+being nominated by the emperor, as shown by the above
+passage. He was <i>trib. pleb.</i> from 10th December, 90 to 9th
+December, 91 <span class="bcad">A.D.</span>, and during his year of office undertook
+no cases. Cf. <i>Ep.</i> i. 23, 2, &lsquo;Ipse cum tribunus
+essem ... abstinui causis agendis.&rsquo; By special favour he
+was allowed to take office as praetor on 1st January, <span class="bcad">A.D.</span>
+93. In this year he appeared before the Senate for the
+people of Baetica against the procurator Baebius Massa.
+</p>
+
+<p id="p329">
+<i>Ep.</i> vii. 33, esp. § 4, &lsquo;Dederat me senatus cum Herennio
+Senecione advocatum provinciae Baeticae contra Baebium
+Massam.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The inscriptions of Pliny show that he was <i>praefectus
+aerarii militaris</i> between his praetorship in 93 and his
+<i>praefectura aerarii Saturni</i> (from 98 onwards), and this
+office he held either from 94 to 96 or from 95 to 97 <span class="bcad">A.D.</span>
+Pliny tells us that he and Cornutus Tertullus were designated
+consuls, when they had held the <i>praefectura aerarii
+Saturni</i> for less than two years.
+</p>
+
+<p>
+<i>Paneg.</i> 91, &lsquo;Nondum biennium compleveramus in
+officio laboriosissimo et maximo, cum tu nobis ... consulatum
+obtulisti.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+This <i>designatio</i> took place on 9th January, <span class="bcad">A.D.</span> 100,
+whence the <i>praefectura</i> must have been entered on shortly
+after 9th January, <span class="bcad">A.D.</span> 98. Pliny was probably nominated
+to it by Nerva and Trajan.
+</p>
+
+<p>
+Cf. <i>ad Trai.</i> 3, &lsquo;Ut primum me, domine, indulgentia
+<i>vestra</i> promovit ad praefecturam aerarii Saturni.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Mommsen<a href="#fn108" id="ref108">[108]</a> believes that this praefectura was held at
+the same time as the consulship, and on to December,
+<span class="bcad">A.D.</span> 101, an unusual length of tenure. H. F. Stobbe,
+however, makes the trial of Classicus, on which the last
+date depends, extend from September 99 to July 100
+<span class="bcad">A.D.</span> (<i>Philologus</i>, xxx. 347 <i>sqq.</i>).
+</p>
+
+<p id="p330">
+<i>Paneg.</i> 92, &lsquo;Nobis praefectis aerarii consulatum ante
+quam successorem dedisti.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Pliny, along with Cornutus Tertullus, his colleague in
+the <i>praefectura</i>, was made consul <span class="bcad">A.D.</span> 100. He held the
+office in September of that year, and the tenure was
+either from July 1 to September 30, or from September
+1 to October 31.
+</p>
+
+<p>
+<i>Paneg.</i> 92, &lsquo;Ei nos potissimum mensi attribuisti quem
+tuus natalis exornat.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The <i>Panegyricus</i> is a speech of thanks to Trajan spoken
+on this occasion. In <span class="bcad">A.D.</span> 99 Pliny, along with Tacitus,
+appeared for the Africans against the proconsul Marius
+Priscus (see <i>Ep.</i> ii. 11 quoted <a href="#p338">p. 338</a>); and in <span class="bcad">A.D.</span> 101,
+while still <i>praefectus aerarii</i>, he appeared for the people of
+Baetica against the proconsul Caecilius Classicus.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> iii. 4, 2, &lsquo;Legati provinciae Baeticae questuri de proconsulatu
+Caecili Classici advocatum me a senatu petierunt.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Pliny obtained the augurship, probably in 103 or 104,
+in succession to Sex. Iulius Frontinus, who probably died
+in 102 or 103 <span class="bcad">A.D.</span> Cf. <i>Ep.</i> iv. 8, 3, &lsquo;Successi Iulio
+Frontino.&rsquo; In 103 or 104 <span class="bcad">A.D.</span> he appeared against the
+Bithynians for the proconsul Iulius Bassus (<i>Ep.</i> iv. 9 etc.).
+He held the <i>cura alvei Tiberis et riparum et cloacarum
+urbis</i> probably from 105 to 107 <span class="bcad">A.D.</span> See Pliny&rsquo;s chief
+inscription (below), and cf. <i>Ep.</i> v. 14, 1-2, &lsquo;Mihi nuntiatum
+est Cornutum Tertullum accepisse Aemiliae viae curam
+... aliquanto magis me delectat mandatum mihi officium,
+postquam par Cornuto datum video.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p331">
+About <span class="bcad">A.D.</span> 106 Pliny appeared against the Bithynians
+for the proconsul Varenus Rufus (<i>Ep.</i> vi. 29, 11).
+</p>
+
+<p>
+From 111-2 or 112-3 <span class="bcad">A.D.</span> Pliny was governor of Pontus
+and Bithynia, being sent out for a special purpose by
+the emperor as <i>legatus pro praetore consulari potestate</i>.
+Cf. the chief inscription (below) and the words of Trajan.
+</p>
+
+<p>
+<i>Trai.</i> 32, &lsquo;Meminerimus idcirco te in istam provinciam
+missum, quoniam multa in ea emendanda apparuerint.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The date of Pliny&rsquo;s governorship is fixed by the mention
+of Calpurnius Macer in the letters (<i>ad Trai.</i> 42; 61; 62)
+as the governor of the nearest province. Mommsen has
+identified him with P. Calpurnius Macer Caulius Rufus,
+who is shown by an inscription (<i>C.I.L.</i> iii. 7 and 17) to
+have been governor of Lower Moesia in 112 <span class="bcad">A.D.</span> This
+is corroborated by the fact that no mention is made of
+Bithynia in the chief collection of letters, which was not
+completed till <span class="bcad">A.D.</span> 108 at least. Therefore the governorship
+falls after that time. On the other hand, Pliny
+must have been sent out not later than <span class="bcad">A.D.</span> 113, as in
+the chief inscription <i>Optimus</i> does not appear in Trajan&rsquo;s
+name, and this cognomen he assumed in <span class="bcad">A.D.</span> 114.
+Finally, the fact that Trajan was at Rome during Pliny&rsquo;s
+governorship points to a time between the end of the
+second Dacian War in <span class="bcad">A.D.</span> 107 and the outbreak of the
+Parthian War in <span class="bcad">A.D.</span> 113.
+</p>
+
+<p>
+Our information about Pliny ends with the close of
+his correspondence with Trajan. It is certain that he
+held no further office, and it is probable that he died
+before <span class="bcad">A.D.</span> 114 in his province or shortly after his return
+to Rome.
+</p>
+
+<p>
+As regards municipal relations, Pliny held the post of
+<i>flamen divi Augusti</i>, according to the inscription which
+the corporation of Vercellae erected to him at his own
+town (<i>C.I.L.</i> v. 5667).
+</p>
+
+<p id="p332">
+&lsquo;C. Plini[o L. f. O]uf. Caec[ilio] Secundo [c]os. augur. cur.
+alv. Tib. [et ripa]r. et cloac. urb. [praef. a]er. Sat. praef.
+aer. mil. [pr. tr. pl.] imp. sevir. eq. R. tr. m[i]l. leg. iii. Gall.
+x. viro stl. iud. fl. divi T. Aug.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+For bequests to his native town see the chief inscription
+(below). Besides these are mentioned gifts in his life-time.
+Under Domitian Pliny presented his townspeople with a
+library (<i>Ep.</i> i, 8), apparently worth 1,000,000 sesterces
+(v. 7), and endowed it with 100,000 sesterces. He also
+gave 500,000 sesterces for the support of freeborn boys
+and girls (<i>Ep.</i> i, 8); and promised to pay one-third of
+the salary of the professor of rhetoric at Comum (<i>Ep.</i>
+iv. 13, 5).
+</p>
+
+<p>
+The following is the chief inscription of Pliny (as
+restored by Mommsen), which was erected at the <i>Thermae</i>
+which he presented to Comum (<i>C.I.L.</i> v. 5262):
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;C. Plinius L. f. Ouf. Caecilius <i>Secundus cos.</i> augur
+legat. pro pr. provinciae Pon<i>ti et Bithyniae</i> consulari
+potesta<i>t.</i> in eam provinciam e<i>x. s. c. missus ab</i> Imp.
+Caesar. Nerva Traiano Aug. German<i>ico Dacico p.p.</i> curator
+alvei Ti<i>b</i>eris et riparum e<i>t cloacar. urb.</i> praef. aerari
+Satu<i>r</i>ni praef. aerari mil<i>it. pr. trib. pl.</i> quaestor imp. sevir
+equitum <i>Romanorum</i> trib. milit. leg. <i>iii.</i> Gallicae <i>x.vir stli</i>tib.
+iudicand. therm<i>as ex HS</i> ... adiectis in ornatum HS
+ccc ... <i>et eo amp</i>lius in tutela<i>m</i> HS CC t. f. i. <i>item in alimenta</i>
+libertor. suorum homin. C. HS XVIII LXVI DCLXVI
+rei<i>p. legavit, quorum inc</i>rement. postea ad epulum <i>pl</i>eb.
+urban. voluit pertin<i>ere ... item vivus</i> dedit in aliment.
+pueror. et puellar. pleb. urban. HS D <i>item bybliothecam et</i>
+in tutelam bybliothecae HS C.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p333">
+Pliny was also patron of Tifernum Tiberinum and of
+the Baetici.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> iv. 1, 4, &lsquo;Oppidum est praediis nostris vicinum,
+nomen Tiferni Tiberini, quod me paene adhuc puerum
+patronum cooptavit ... In hoc ego ... templum pecunia mea
+exstruxi, cuius dedicationem ... differre longius inreligiosum
+est.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> iii. 4, 4, &lsquo;Legati ... inplorantes fidem meam, quam
+essent contra Massam Baebium experti, adlegantes patrocini
+foedus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Pliny married three times, twice under Domitian. Cf.
+<i>ad Trai.</i> 2, &lsquo;Liberos ... habere etiam tristissimo illo saeculo
+volui, sicut potes duobus matrimoniis meis credere.&rsquo;
+For his third wife, Calpurnia, who died <span class="bcad">A.D.</span> 97, see
+<i>Ep.</i> iv. 19. Pliny had no children, but Trajan conferred
+on him the <i>ius trium liberorum</i> in <span class="bcad">A.D.</span> 98. Cf. <i>ad Trai.</i>
+2, &lsquo;Me dignum putasti iure trium liberorum.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Pliny as orator and writer.</i>&mdash;Most of Pliny&rsquo;s cases
+were before the <i>centumviri</i>, who dealt with inheritances:
+cf. <i>Ep.</i> vi. 12, 2, &lsquo;in harena mea, hoc est apud centumviros.&rsquo;
+So Mart. x. 19, 14 (written <span class="bcad">A.D.</span> 96),
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Totos dat tetricae dies Minervae<br />
+dum centum studet auribus virorum<br />
+hoc quod saecula posterique possint<br />
+Arpinis quoque comparare chartis.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+For Pliny&rsquo;s five speeches in criminal trials before
+the Senate see above. Cf. <i>Ep.</i> vi. 29, 7 <i>sqq.</i>, &lsquo;Egi
+quasdam a senatu iussus ... Adfui Baeticis contra Baebium
+Massam ... Adfui rursus isdem querentibus de Caecilio
+Classico ... Accusavi Marium Priscum ... Tuitus sum
+Iulium Bassum ... Dixi proxime pro Vareno.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p334">
+Pliny recited his speeches before delivering them, and
+subsequently published them, sometimes with additions.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> vii. 17, 2, &lsquo;Miror quod scribis fuisse quosdam qui
+reprehenderent quod orationes omnino recitarem.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> iii. 18, 1 (of the <i>Panegyricus</i>), &lsquo;Quod ego in senatu
+cum ad rationem et loci et temporis ex more fecissem,
+bono civi convenientissimum credidi eadem illa spatiosius
+et uberius volumine amplecti.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Pliny speaks of his early attempts at poetry:
+</p>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> vii. 4, 2-3, &lsquo;Numquam a poetice (altius enim
+repetam) alienus fui; quin etiam quattuordecim natus
+annos Graecam tragoediam scripsi. Qualem? inquis:
+nescio: tragoedia vocabatur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In Books i.-iii. he appears only as a lover of poetry and
+a patron of poets (cf. i. 16; iii. 15). From Book iv.
+(published <span class="bcad">A.D.</span> 105) onwards he appears as a poet. In
+<i>Ep.</i> vii. 4, 6 are thirteen poor hexameter lines on Cicero;
+<i>ibid.</i> §§ 7-8, &lsquo;Transii ad elegos: hos quoque non minus
+celeriter explicui: addidi iambos, facilitate corruptus ...
+Postremo placuit exemplo multorum unum separatim
+hendecasyllaborum volumen absolvere, nec paenitet.
+Legitur, describitur, cantatur etiam.&rsquo; Pliny defends himself
+for writing light verses in <i>Ep.</i> v. 3, etc. In the later
+books he refers to another proposed collection of verses.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> viii. 21, 3, &lsquo;Liber fuit et opusculis varius et
+metris.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Pliny says he did not observe chronological order in
+publishing his letters.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ep.</i> i. 1, 1, &lsquo;Collegi non servato temporis ordine
+(neque enim historiam componebam), sed ut quaeque in
+manus venerat.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+This, however, is not convincing, as it falls in with
+Pliny&rsquo;s wish to give an appearance of negligence to the
+work, and besides it may apply only to Book i. Successive
+publication of the different Books is shown by many
+references; so <i>Ep.</i> ix. 19, &lsquo;Significas legisse te in quadam
+epistula,&rsquo; where <i>Ep.</i> vi. 10 is referred to. So also contemporaneous
+events are always described in the same
+Book or in two Books close together; and when a subject
+is continued in another letter, the order of the two letters
+fits in with chronology. So iii. 4 and iv. 1 deal with
+the building of a temple at Tifernum; iii. 20 and iv. 25
+with ballot at elections.
+</p>
+
+<p id="p335">
+The following are the probable dates of publication:
+Book i. in <span class="bcad">A.D.</span> 97; Book ii. in <span class="bcad">A.D.</span> 100; Book iii. in
+<span class="bcad">A.D.</span> 101 or 102; Book iv. in <span class="bcad">A.D.</span> 105; Book v. in <span class="bcad">A.D.</span>
+106; Book vi. possibly in <span class="bcad">A.D.</span> 106; Book vii. in <span class="bcad">A.D.</span>
+107; Book viii. not before <span class="bcad">A.D.</span> 109; Book ix. probably
+about the same time.
+</p>
+
+<p>
+The correspondence with Trajan is independent of the
+nine Books of letters. The epistles are roughly in chronological
+order. <i>Epp.</i> 1-14 range from 98 to 106 <span class="bcad">A.D.</span>
+<i>Epp.</i> 15 to the end were probably all written in Bithynia
+during Pliny&rsquo;s governorship there. Trajan&rsquo;s reply is subjoined
+to most of the letters. The correspondence extant
+stretches from September <span class="bcad">A.D.</span> 111 over January <span class="bcad">A.D.</span> 113.
+</p>
+
+<p>
+Pliny had intimate relations with other writers, the
+principal being Tacitus; Martial (cf. <i>Ep.</i> iii. 21); Silius
+Italicus (cf. <i>Ep.</i> iii. 7). See <a href="#p340">pp. 340</a>, <a href="#p298">298</a>, <a href="#p289">289</a>. For his
+literary reputation see <i>Ep.</i> ix. 23, 2, quoted <a href="#p338b">p. 338</a> and cf.
+<i>Ep.</i> i. 2, 6, &lsquo;Libelli quos emisimus dicuntur in manibus
+esse, quamvis iam gratiam novitatis exuerint; nisi tamen
+auribus nostris bibliopolae blandiuntur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Pliny&rsquo;s character.</i>&mdash;Pliny, without being a great man, is
+a more favourable specimen of character, feeling, and gentlemanly
+tone, than almost any other Roman author. He
+avoided censorious writing, and most of the people he
+mentions are praised. The chief exception is Regulus
+(<i>Ep.</i> i. 5, etc.), and possibly also Iavolenus Priscus (vi.
+15). When anybody is blamed, his name is omitted unless
+he is dead or has been banished.
+</p>
+
+<p id="p336">
+<i>Ep.</i> vii. 28, i, &lsquo;Ais quosdam apud te reprehendisse,
+tamquam amicos meos ex omni occasione ultra modum
+laudem. Agnosco crimen, amplector etiam. Quid enim
+honestius culpa benignitatis?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+For his desire of praise cf. <i>Ep.</i> ix. 23, 5, &lsquo;An ... ego
+celebritate nominis mei gaudere non debeo? Ego vero
+et gaudeo et gaudere me dico.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+For his kindness to slaves cf. <i>Ep.</i> viii. 16, 1, &lsquo;Permitto
+servis quoque quasi testamenta facere eaque ut legitima
+custodio&rsquo; (and the rest of the letter).
+</p>
+
+<p>
+For his grief at the loss of friends cf. <i>Ep.</i> v. 21, 6,
+&lsquo;Sed quid ego indulgeo dolori? cui si frenos remittas,
+nulla materia non maxima est. Finem epistulae faciam,
+ut facere possim etiam lacrimis quas epistula expressit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+For his love of nature cf. Ep. i. 9, 6, &lsquo;O mare, o litus,
+verum secretumque <span class="greek">μουσεῖον</span>, quam multa invenitis, quam
+multa dictatis!&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Cf. also descriptions of natural scenery, as in <i>Epp.</i> ii.
+17, 3; v. 6, 13; vi. 31, 15; viii. 8.
+</p>
+
+<h3>TACITUS.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+The historian&rsquo;s full name is uncertain. Other writers,
+<i>e.g.</i> Pliny the younger, call him Cornelius Tacitus, or simply
+Tacitus. His praenomen is given as P. in the best Tacitean
+<span class="bcad">MS.</span> (Mediceus I.), and as C. in later <span class="bcad">MSS.</span> and by Sidonius
+Apollinaris (<i>Ep.</i> iv. 14; 22).<a href="#fn109" id="ref109">[109]</a> His birthplace is unknown.
+The tradition that he was born at Interamna in Umbria
+arose from the fact that the emperor Tacitus (<span class="bcad">A.D.</span> 275-6),
+who claimed descent from the historian (Vopisc. <i>Tac.</i> 10, 3),
+was born there.<a href="#fn110" id="ref110">[110]</a> The probable date of his birth is got
+from a comparison of two passages:
+</p>
+
+<p id="p337">
+<i>Dial.</i> 1, &lsquo;Disertissimorum ... hominum ... quos eamdem
+hanc quaestionem pertractantes iuvenis admodum audivi.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Pliny, <i>Ep.</i> vii. 20, 3, &lsquo;Erit rarum et insigne duos homines
+aetate dignitate propemodum aequales ... alterum alterius
+studia fovisse. Equidem adulescentulus, cum iam tu fama
+gloriaque floreres, te sequi, tibi longo sed proximus intervallo
+et esse et haberi concupiscebam.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The dramatic date of the Dialogue is <span class="bcad">A.D.</span> 75 (<i>Dial.</i> 17),
+and at that time Tacitus, as <i>iuvenis admodum</i>, must have
+been between seventeen and twenty. From a consideration
+of the words of Pliny, who was born <span class="bcad">A.D.</span> 61 or 62, the
+later age seems nearer the mark, and we may conclude
+that Tacitus was born <span class="bcad">A.D.</span> 55 or 56.
+</p>
+
+<p>
+We have no positive information about Tacitus&rsquo; family,
+but his education, political career, and marriage into a
+distinguished house, prove that he belonged to a family
+of station. The first person of the name we know of is
+mentioned by Pliny the elder as an <i>eques</i>, and may have
+been Tacitus&rsquo; father.
+</p>
+
+<p id="p338">
+Pliny, <i>N.H.</i> vii. 76, &lsquo;Corneli Taciti, equitis Romani,
+Belgicae Galliae rationes procurantis.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Tacitus received the regular rhetorical training under the
+best masters.
+</p>
+
+<p>
+<i>Dial.</i> 2, &lsquo;M. Aper et Iulius Secundus, celeberrima tum
+ingenia fori nostri, quos ego in iudiciis non modo studiose
+audiebam, sed domi quoque et in publico adsectabar, mira
+studiorum cupiditate et quodam ardore iuvenili, ut fabulas
+quoque eorum et disputationes et arcana semotae dictionis
+penitus exciperem.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p338b">
+That Tacitus had a very great reputation as a speaker
+is seen from Pliny, <i>Ep.</i> ix. 23, 2, &lsquo;Numquam maiorem
+cepi voluptatem, quam nuper ex sermone Corneli Taciti.
+Narrabat sedisse se cum quodam Circensibus proximis:
+hunc post varios eruditosque sermones requisisse &ldquo;Italicus
+es an provincialis?&rdquo; se respondisse &ldquo;nosti me, et quidem
+ex studiis.&rdquo; Ad hoc illum &ldquo;Tacitus es an Plinius?&rdquo;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In <span class="bcad">A.D.</span> 98 (according to others, 97) Tacitus delivered
+the funeral oration over Verginius Rufus, and in <span class="bcad">A.D.</span> 100
+he and Pliny prosecuted Marius Priscus, proconsul of
+Africa, for extortion.
+</p>
+
+<p>
+Pliny, <i>Ep.</i> ii. 1, 6, &lsquo;Laudatus est [Verginius Rufus] a
+consule Cornelio Tacito: nam hic supremus felicitati eius
+cumulus accessit, laudator eloquentissimus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Ibid.</i> ii. 11, 2, &lsquo;Ego et Cornelius Tacitus, adesse provincialibus
+iussi.&rsquo; § 17, &lsquo;Respondit Cornelius Tacitus
+eloquentissime, et quod eximium orationi eius inest, <span class="greek">σεμνῶς</span>.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+In <span class="bcad">A.D.</span> 77 Tacitus was betrothed to the daughter of
+Agricola, then consul, and in <span class="bcad">A.D.</span> 78 he married her.
+</p>
+
+<p>
+<i>Agr.</i> 9, &lsquo;Consul egregiae tum spei filiam iuveni mihi
+despondit ac post consulatum collocavit, et statim Britanniae
+praepositus est.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p339">
+Tacitus gives us a clue to his political career in <i>Hist.</i>
+i. 1.
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Dignitatem nostram a Vespasiano incohatam, a Tito
+auctam, a Domitiano longius provectam non abnuerim.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+This probably means that Vespasian granted him the
+<i>latus clavus</i>, <i>i.e.</i> a place in the <i>ordo senatorius</i>, which was
+followed by the <i>vigintiviratus</i> given by the Senate, and a
+commission in the army as <i>tribunus militum laticlavius</i>;
+that Titus appointed him quaestor <span class="bcad">A.D.</span> 80-1; and that
+Domitian made him tribune or aedile (about 84), and in
+<span class="bcad">A.D.</span> 88 praetor. For the last office cf. <i>Ann.</i> xi. 11,
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Is [Domitianus] edidit ludos saeculares, eisque intentius
+adfui sacerdotio quindecimvirali praeditus ac tunc praetor.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+That Tacitus was absent from Rome <span class="bcad">A.D.</span> 90-93 we may
+infer from what he says of Agricola&rsquo;s death (<span class="bcad">A.D.</span> 93).
+</p>
+
+<p>
+<i>Agr.</i> 45, &lsquo;Nobis tam longae absentiae condicione ante
+quadriennium amissus est.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He must have returned to Rome soon afterwards, for
+he says in the same chapter: &lsquo;Mox nostrae duxere Helvidium
+in carcerem manus; nos Maurici Rusticique visus,
+nos innocenti sanguine Senecio perfudit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Tacitus was appointed consul suffectus under Trajan
+<span class="bcad">A.D.</span> 98 (see Pliny, <i>Ep.</i> ii. 1, 6, above quoted).
+</p>
+
+<p>
+An inscription found at Mylasa in Caria shows that
+Tacitus was proconsul of Asia about 112-116 <span class="bcad">A.D.</span><a href="#fn111" id="ref111">[111]</a>
+</p>
+
+<p>
+Tacitus probably died soon after the publication of the
+<i>Annals</i> (<span class="bcad">A.D.</span> 115-7), as he did not live to write his contemplated
+works on the Augustan age and the reigns of
+Nerva and Trajan.
+</p>
+
+<p>
+<i>Hist.</i> i. 1, &lsquo;Quod si vita suppeditet, principatum divi
+Nervae et imperium Traiani ... senectuti seposui.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Ann.</i> iii. 24, &lsquo;Cetera illius aetatis [Augusti] memorabo,
+si effectis in quae tetendi, plures ad curas vitam produxero.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p340">
+Tacitus was on intimate terms with Pliny, eleven of
+whose letters are addressed to him. From vii. 20 and
+viii. 7 we see that they were in the habit of &ldquo;exchanging
+proof-sheets.&rdquo; To the same circle belonged Fabius Iustus,
+to whom the <i>Dialogus</i> is dedicated, and Asinius Rufus.
+</p>
+
+<p>
+Pliny, <i>Ep.</i> iv. 15, 1, &lsquo;Asinium Rufum singulariter
+amo. ... Idem Cornelium Tacitum arta familiaritate
+complexus est.&rsquo;
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+1. <i>Dialogus de Oratoribus</i>, an inquiry into the causes
+of the decay of eloquence&mdash;&lsquo;cur nostra potissimum aetas
+deserta et laude eloquentiae orbata vix nomen ipsum
+oratoris retineat&rsquo; (<i>Dial.</i> 1). Some critics have supposed
+that Tacitus meant this work to be an <i>apologia pro vita
+sua</i>, a justification of his preference for a literary to a
+rhetorical career, but this cannot be proved. That Tacitus
+is the author is clear from Pliny, <i>Ep.</i> ix. 10, 2, &lsquo;Itaque
+poemata quiescunt, quae tu inter nemora et lucos commodissime
+perfici putas&rsquo;&mdash;a reference to <i>Dial.</i> 9, &lsquo;poetis ...
+in nemora et lucos, id est in solitudinem, secedendum est.&rsquo;
+The dramatic date is given in <i>Dial.</i> 17 as <span class="bcad">A.D.</span> 75; the
+statement there and in <i>Dial.</i> 24 that one hundred and twenty
+years have passed since Cicero&rsquo;s death (which would give
+<span class="bcad">A.D.</span> 77) is made in round numbers. The date of composition
+is uncertain. It was not under Domitian, as Tacitus
+remained silent during his reign (<i>Agr.</i> 2). We can hardly
+suppose it to have been written under Nerva, as its style is
+so different from that of the <i>Agricola</i>; but it may have been
+written under Domitian, and published after his death.
+Some authorities put it as early as <span class="bcad">A.D.</span> 81.<a href="#fn112" id="ref112">[112]</a>
+</p>
+
+<p id="p341">
+2. <i>De vita et moribus Iulii Agricolae liber</i>, an account
+of the life of Cn. Iulius Agricola, Tacitus&rsquo; father-in-law,
+and particularly of his career in Britain. It was written
+early in the reign of Trajan, and therefore after 27th Jan.,
+98 <span class="bcad">A.D.</span>, and probably in that year.
+</p>
+
+<p>
+<i>Agr.</i> 3, &lsquo;quamquam primo statim beatissimi saeculi ortu
+Nerva Caesar res olim dissociabiles miscuerit, principatum
+ac libertatem, augeatque cottidie felicitatem temporum
+Nerva Traianus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+3. <i>Germania</i>.&mdash;The Vatican <span class="bcad">MSS.</span> give the title as <i>de
+origine et situ</i> (another <span class="bcad">MS.</span> adds <i>moribus ac populis</i>) Germanorum.
+The date of publication, as seen from <i>Germ.</i> 37,
+was <span class="bcad">A.D.</span> 98. The book is not mentioned in <i>Agr.</i> 3 among
+the proposed works of Tacitus; and it has therefore been
+supposed that the materials were collected for the <i>Histories</i>,
+and that the work was published separately on account of
+its length, and also the interest felt in Germany at the
+time. There is nothing in the theory that the book is a
+political pamphlet, or that it contains a moral purpose.
+Tacitus is by no means blind to the faults of the Germans
+(c. 17 <i>sqq.</i>, etc.), though he compares them favourably in
+many respects with the Romans.
+</p>
+
+<p>
+4. <i>Historiae</i>.&mdash;The title is guaranteed by Tertull. <i>apol.</i> 16,
+&lsquo;Cornelius Tacitus in quinta historiarum suarum.&rsquo; The
+work embraced the time from Galba to Domitian, <i>i.e.</i>
+69-96 <span class="bcad">A.D.</span> The first four Books and part of the fifth are
+extant, and give the history of 69 and most of 70 <span class="bcad">A.D.</span>
+In <span class="bcad">MS.</span> Mediceus II., the only ancient <span class="bcad">MS.</span> that contains
+<i>Ann.</i> xi.-xvi. and the <i>Histories</i>, there is no title, but the
+Books are numbered continuously as belonging to the same
+work. Cf. Jerome, <i>Comm. on Zacharias</i>, iii. 14, &lsquo;Cornelius
+Tacitus, qui post Augustum usque ad mortem Domitiani
+vitas Caesarum triginta voluminibus exaravit.&rsquo; If, therefore,
+the <i>Annals</i> contained sixteen Books, the <i>Histories</i> must
+have contained fourteen, supposing Jerome&rsquo;s statement to
+be correct. Some authorities think the numbers were
+eighteen and twelve respectively. The work was written
+under Trajan (cf. <i>Hist.</i> i. 1, &lsquo;principatum divi Nervae et
+imperium Traiani&rsquo;), and was probably brought out in
+instalments. Pliny&rsquo;s letters (vi. 16; 20; vii. 33), written
+about <span class="bcad">A.D.</span> 106-9, contain contributions to it.
+</p>
+
+<p id="p342">
+5. <i>Annales</i>, or rather <i>Ab excessu divi Augusti</i>, the title
+given by <span class="bcad">MS.</span> Med. I. Tacitus often calls his work <i>annales</i>
+(as in <i>Ann.</i> iv. 32), but uses the word to signify his plan
+of recording events by their years. Cf. <i>Ann.</i> iv. 71, &lsquo;Ni
+mihi destinatum foret suum quaeque in annum referre,
+avebat animus antire,&rsquo; etc.
+</p>
+
+<p>
+He occasionally apologises (as in xii. 40) for departing
+from this order for the sake of clearness. The Books,
+the division into which was made by Tacitus himself (cf.
+vi. 27, &lsquo;in prioribus libris&rsquo;), usually, however, end with
+some important event.
+</p>
+
+<p>
+The <i>Annals</i> deal with the time from the death of
+Augustus to that of Nero, <i>i.e.</i> from 14 to 68 <span class="bcad">A.D.</span> There
+are extant Books i.-iv. and a part of v. and vi., and Books
+xi.-xvi., except the beginning of xi. and the end of xvi.
+We have thus lost the whole of the reign of Caligula and
+the reign of Claudius from 41-47 (part), and Nero&rsquo;s reign
+from the close of 66 to 68. The work was published
+between <span class="bcad">A.D.</span> 115 and 117. This is settled by <i>Ann.</i> ii. 61,
+&lsquo;Exin ventum Elephantinen ac Syenen, claustra olim
+Romani imperii, quod nunc rubrum ad mare patescit.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p343">
+The conquest here spoken of was made by Trajan <span class="bcad">A.D.</span>
+115, and his successor Hadrian, soon after coming to the
+throne (August, <span class="bcad">A.D.</span> 117), gave up the regions beyond the
+Euphrates and Tigris (Spartianus, <i>Hadri.</i> 5).<a href="#fn113" id="ref113">[113]</a>
+</p>
+
+<p>
+<i>Tacitus&rsquo; views on politics, philosophy, and religion.</i>&mdash;
+</p>
+
+<p>
+(1) The ideal mixed form of government Tacitus considers
+to be impracticable.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ann.</i> iv. 33, &lsquo;Cunctas nationes et urbes populus aut
+primores aut singuli regunt: delecta ex eis et consociata
+rei publicae forma laudari facilius quam evenire, vel si
+evenit, haud diuturna esse potest.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Tacitus is essentially a conservative. Thus he always
+uses <i>antiquus</i> and <i>priscus</i> in a good sense (<i>H.</i> ii. 5; 64;
+<i>Ann.</i> vi. 32).
+</p>
+
+<p>
+In <i>Ann.</i> iii. 60 he speaks with pride of the republic:
+&lsquo;Magna eius diei species fuit, quo senatus maiorum beneficia,
+sociorum pacta, regum etiam, qui ante vim Romanam
+valuerant, decreta ipsorumque numinum religiones introspexit,
+libero, ut quondam, quid firmaret mutaretve.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+See also the speech of C. Cassius in <i>Ann.</i> xiv. 43. As
+an aristocrat Tacitus is sometimes unjust to men of low
+birth, as in <i>Ann.</i> iv. 3, where he sneers at Seianus as
+&lsquo;municipali adultero,&rsquo; and attaches great value to high
+birth (cf. vi. 27). He is prejudiced against slaves and
+barbarians.
+</p>
+
+<p id="p344">
+Tacitus theoretically prefers a republic (cf. <i>Ann.</i> vi. 42,
+&lsquo;Populi imperium iuxta libertatem, paucorum dominatio
+regiae libidini propior est&rsquo;), but admits the impossibility of
+a restitution of the free state (<i>H.</i> ii. 37-8) and the necessity
+of empire. <i>H.</i> i. 1 (of Augustus), &lsquo;omnem potentiam ad
+unum conferri pacis interfuit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Cf. also Galba&rsquo;s speech in <i>H.</i> i. 16. The problem is
+to reconcile the empire with freedom (see <i>Agr.</i> 3 quoted
+<a href="#p341">p. 341</a>). One&rsquo;s duty is to steer one&rsquo;s course <i>inter abruptam
+contumaciam et deforme obsequium</i> (<i>Ann.</i> iv. 20). Tacitus
+gives only modified approval to patriots like Paetus Thrasea
+(<i>Ann.</i> xiv. 12; 49) and Helvidius Priscus (<i>H.</i> iv. 6), and
+on the other hand gives praise for moderation to men like
+Agricola (<i>Agr.</i> 42), M. Lepidus (<i>Ann.</i> iv. 20), L. Piso
+(<i>Ann.</i> vi. 10).
+</p>
+
+<p>
+<i>Ann.</i> xiv. 12, &lsquo;Thrasea Paetus ... sibi causam periculi
+fecit, ceteris libertatis initium non praebuit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Agr.</i> 42, &lsquo;Non contumacia neque inani iactatione libertatis
+famam fatumque provocabat.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Tacitus blames those who despair of their own times.
+<i>Ann.</i> ii. 88, &lsquo;dum vetera extollimus recentium incuriosi.&rsquo; He
+thinks that the emperors, from their irresponsible position,
+were often gradually led into wickedness, their downward
+career being helped by flatterers and satellites, and draws
+a moral lesson from the servile Senate and the <i>delatores</i>,
+who, like the emperors themselves, received punishment
+for their conduct (<i>Ann.</i> i. 74; iii. 65 <i>sqq.</i>).
+</p>
+
+<p>
+<i>Ann.</i> vi. 48, &lsquo;Cum Tiberius post tantam rerum experientiam
+vi dominationis convulsus et mutatus sit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>Ann.</i> iv. 33, &lsquo;Pauci prudentia honesta ab deterioribus
+utilia ab noxiis discernunt, plures aliorum eventis docentur.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p345">
+<i>Ann.</i> vi. 6, &lsquo;Adeo facinora atque flagitia sua ipsi quoque
+in supplicium verterant ... Quippe Tiberium non fortuna,
+non solitudines protegebant, quin tormenta pectoris suasque
+ipse poenas fateretur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(2) Tacitus attaches himself to no particular school of
+philosophy, and deprecates too close an attention to the
+subject.
+</p>
+
+<p>
+<i>Agr.</i> 4, &lsquo;Memoria teneo solitum ipsum [Agricolam]
+narrare se prima in iuventa studium philosophiae acrius,
+ultra quam concessum Romano ac senatori, hausisse, ni
+prudentia matris incensum ac flagrantem animum coercuisset.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He cannot make up his mind as to freewill and predestination,
+but in spite of this doubt expressly states his
+desire to find out the causes of events.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ann.</i> vi. 22, &lsquo;Sed mihi haec ac talia audienti in incerto
+iudicium est, fatone res mortalium et necessitate immutabili
+an forte volvantur&rsquo; (and the rest of the chapter, where the
+Stoic and Epicurean views are mentioned). On the other
+hand, <i>H.</i> i. 4, &lsquo;Ut non modo casus eventusque rerum,
+qui plerumque fortuiti sunt, sed ratio etiam causaeque
+noscantur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He expresses his belief in divine agency, particularly in
+the <i>Annals</i>, but sometimes adopts the pessimistic view
+that the gods take little interest in mankind.
+</p>
+
+<p>
+<i>Ann.</i> xiv. 5, &lsquo;Noctem sideribus inlustrem et placido mari
+quietam, quasi convincendum ad scelus, di praebuere.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>H.</i> v. 5, &lsquo;Pessimus quisque spretis religionibus patriis.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<i>H.</i> i. 3, &lsquo;Nec enim umquam atrocioribus populi Romani
+cladibus magisve iustis indiciis adprobatum est non esse
+curae deis securitatem nostram, esse ultionem.&rsquo;
+</p>
+
+<p id="p346">
+<i>Ann.</i> xvi. 33, &lsquo;Aequitate deum erga bona malaque
+documenta.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He believes in the science of divination (see especially
+<i>Ann.</i> iv. 58), but speaks contemptuously of the impostors
+found among soothsayers and astrologers.
+</p>
+
+<p>
+<i>H.</i> i. 22, &lsquo;Mathematicis ... genus hominum potentibus
+infidum, sperantibus fallax, quod in civitate nostra et vetabitur
+semper et retinebitur.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Prodigies are recognized, but mentioned only in the
+<i>Histories</i> and the last books of the <i>Annals</i> (from <span class="bcad">A.D.</span> 51
+onwards). See especially <i>H.</i> ii. 50.
+</p>
+
+<p>
+<i>Tacitus as a historian.</i>&mdash;As regards his sources, Tacitus
+makes more use of his predecessors than he does of original
+documents. Among the latter he mentions <i>acta diurna</i>
+(<i>Ann.</i> iii. 3) and <i>commentarii</i> or <i>acta senatus</i> (<i>Ann.</i> xv. 74);
+but these he did not make much use of, as they were apt
+to be falsified. He also refers to <i>publica acta</i>, probably
+inscriptions (<i>Ann.</i> xii. 24); Tiberius&rsquo; speeches (<i>Ann.</i> i. 81);
+memoirs of Agrippina, Nero&rsquo;s mother (<i>Ann.</i> iv. 53); and
+of Domitius Corbulo on his campaigns in Parthia (<i>Ann.</i>
+xv. 16). He also refers by name to several historians,
+especially in dealing with the times after Nero, as C.
+Plinius (<i>Ann.</i> i. 69, quoted <a href="#p284">p. 284</a>), Vipstanus Messalla
+(<i>H.</i> iii. 25), Fabius Rusticus,<a href="#fn114" id="ref114">[114]</a> and Cluvius Rufus<a href="#fn115" id="ref115">[115]</a> (<i>Ann.</i>
+xiii. 20).
+</p>
+
+<p>
+Other writers are sparingly mentioned, as Sisenna (<i>H.</i>
+iii. 51), Caesar (<i>Germ.</i> 28). It is certain that Tacitus made
+use of other historians, but he generally refers to his sources
+without mentioning names (as <i>Ann.</i> i. 29, &lsquo;tradunt plerique&rsquo;).
+He sometimes weighs the value of two conflicting accounts,
+or mentions a story only to reject it.
+</p>
+
+<p id="p347">
+<i>Ann.</i> iv. 11, &lsquo;Haec vulgo iactata, super id quod nullo
+auctore certo firmantur, prompte refutaveris.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Tacitus&rsquo; credibility has been attacked, particularly as
+regards his representation of the characters of Tiberius and
+Nero, but not very successfully. He has, however, made
+mistakes, the most striking of which are his view of the
+Christians (<i>Ann.</i> xv. 44) and his account of the Jews
+(<i>H.</i> v. 2 <i>sqq.</i>). The explanation is that he held the view
+current in the upper classes, and did not take the trouble
+to investigate these matters, as the Jews and Christians
+belonged mostly to the lower orders.
+</p>
+
+<p>
+Tacitus is not free from superstition (<i>Ann.</i> xi. 21; <i>H.</i>
+ii. 50, etc.), but one must not suppose he believes the
+fables he relates (as <i>Ann.</i> vi. 28; <i>H.</i> iv. 83) simply because
+he expresses no opinion of them.
+</p>
+
+<p>
+Tacitus is free from party spirit (<i>Ann.</i> i. 1, &lsquo;sine ira et
+studio, quorum causas procul habeo&rsquo;; cf. <i>H.</i> i. 1) and just
+in his judgment, except in a few passages in the <i>Histories</i>,
+where he is rather unfair (i. 42, ii. 95). He is milder in
+the <i>Annals</i> through advancing years, and from the better
+times he lived in. Generally he takes a lenient view of
+things, except (1) in offences against the state (cf. the
+character of Tiberius); (2) when the religious element
+comes in; cf. what he says of Claudius&rsquo; marriage with
+his brother&rsquo;s daughter Agrippina: <i>Ann.</i> xiv. 2, &lsquo;Agrippina
+... exercita ad omne flagitium patrui nuptiis.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+He shows a somewhat lax morality occasionally, as in
+<i>Ann.</i> xiii. 17 <i>sqq.</i>, when speaking of Nero&rsquo;s murder of his
+brother Britannicus. In <i>Ann.</i> xi. 19 he approves of compassing a barbarian&rsquo;s death by treachery.
+</p>
+
+<p id="p348">
+For Tacitus&rsquo; conception of history as dealing with great
+events cf. <i>Ann.</i> xiii. 31, &lsquo;pauca memoria digna evenere,
+nisi cui libeat laudandis fundamentis et trabibus, quis
+molem amphitheatri apud campum Martis Caesar extruxerat,
+volumina implere, cum ex dignitate populi Romani
+repertum sit res inlustres annalibus, talia diurnis urbis actis
+mandare.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+His complaints as to his subject-matter in <i>Ann.</i> iv. 32,
+&lsquo;Nobis in arto et inglorius labor,&rsquo; must not be taken too
+seriously.
+</p>
+
+<h3>SUETONIUS.</h3>
+
+<h4>(1) LIFE.</h4>
+
+<p>
+C. Suetonius Tranquillus was the son of Suetonius Laetus,
+a tribune of the thirteenth legion, who took part in the
+battle of Bedriacum, <span class="bcad">A.D.</span> 69 (Sueton. <i>Otho</i>, 10). His birth
+seems to have taken place soon after that year,<a href="#fn116" id="ref116">[116]</a> for he
+was &lsquo;adulescens&rsquo; twenty years after Nero&rsquo;s death; <i>Nero</i> 57,
+&lsquo;cum post viginti annos, adulescente me, exstitisset condicionis incertae qui se Neronem esse iactaret.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Suetonius was a friend of the younger Pliny, to whom
+he was indebted for a military tribuneship, which he afterwards passed on to a relative (Plin. <i>Ep.</i> iii. 8), and for
+assistance in the purchase of a small estate (ibid. i. 24).
+Pliny encouraged him to publish some of his writings
+(v. 10), and obtained for him from Trajan the <i>ius trium
+liberorum</i> (<i>ad Trai.</i> 94).
+</p>
+
+<p id="p349">
+Under Hadrian he was <i>magister epistularum</i>, but was
+dismissed from office in <span class="bcad">A.D.</span> 121. Spartianus, <i>Hadr.</i> 11, 3,
+&lsquo;Septicio Claro praefecto praetorio et Suetonio Tranquillo
+epistularum magistro multisque aliis, quod apud Sabinam
+uxorem in usu eius familiarius se tunc egerant quam reverentia
+domus aulicae postulabat, successores dedit.&rsquo; The
+remainder of his life appears to have been devoted to
+literature.
+</p>
+
+<h4>(2) WORKS.</h4>
+
+<p>
+1. <i>De Vita Caesarum</i>, in eight Books (Books i.-vi. Iulius-Nero;
+vii. Galba, Otho, and Vitellius; viii. Vespasian,
+Titus, and Domitian). It was published <span class="bcad">A.D.</span> 119-21, as it
+was dedicated (according to Joannes Lydus) to C. Septicius
+Clarus, praetorian prefect, who held office during those
+years. The preface and the beginning of the life of Iulius
+are wanting. Suetonius is a conscientious and accurate
+writer (cf. his discussion of Caligula&rsquo;s birthplace, <i>Calig.</i> 8),
+and he makes use of good sources, e.g. the <i>Monumentum
+Ancyranum</i>, <i>Acta populi</i>, <i>Acta senatus</i>, autograph documents
+of the emperors (<i>Aug.</i> 87, <i>Nero</i> 52); but there is in his
+work an almost entire absence of dates, and the personal
+element is, from the point of view of history, unduly
+prominent.
+</p>
+
+<p>
+2. <i>De Viris Illustribus</i>, including poets, orators (beginning
+with Cicero), historians (from Sallust onwards), philosophers,
+grammarians, and rhetoricians. The greater part of the
+section <i>De grammaticis et rhetoribus</i> is extant, as well as
+lives of Terence, Horace, and Lucan from the section <i>de
+poetis</i>, and of Pliny the elder from the section <i>de historicis</i>.
+Extracts from the rest of the work are preserved by Jerome.
+In each section there was (1) a list of the authors discussed,
+(2) a general survey of their branch of literature,
+(3) brief notices of the authors in chronological order. The
+publication took place, according to Roth, 106-113 <span class="bcad">A.D.</span>
+</p>
+
+<p id="p350">
+3. Minor works, now lost (mentioned by Suidas), on
+Greek games, Roman games, the Roman year, on critical
+marks, on Cicero&rsquo;s <i>Republic</i>, on dress, on imprecations
+(<span class="greek">περὶ δυσφήμων λέξεων ἤτοι βλασφημιῶν καὶ πόθεν ἑκάστη</span>), on
+Roman laws and customs. Some of these were probably
+only sections of the <i>Prata</i>, a miscellany in ten Books,
+which also treated of natural science and philology. The
+books on Greek games and on imprecations were almost
+certainly composed in Greek.
+</p>
+
+<h2 id="p351">APPENDIX A</h2>
+
+<h2>ON SOME OF THE CHIEF ANCIENT AUTHORITIES
+FOR THE HISTORY OF ROMAN LITERATURE.
+</h2>
+
+<p>
+1. <span class="sc">Jerome</span><a href="#fn117" id="ref117">[117]</a>
+(<span class="sc">Hieronymus</span>) was born about <span class="bcad">A.D.</span> 335 at
+Stridon, on the frontiers of Dalmatia and Pannonia, and died
+<span class="bcad">A.D.</span> 420 at the monastery of Bethlehem. His contributions
+to the history of Roman literature are to be found in his
+translation of the Chronicle (<span class="greek">χρονικοὶ κανόνες</span>) of Eusebius, in
+which the dates are reckoned from the first year of Abraham
+(= <span class="bcad">B.C.</span> 2016 according to his chronology), the point at which
+Eusebius commenced. On the period between the Trojan War
+and <span class="bcad">A.D.</span> 325 Jerome not merely translated the remarks of
+Eusebius, as he had done in the earlier period, but also added
+numerous extracts from authorities on Roman history and
+literature. The source from which he derived nearly all his
+information on literature is universally admitted to have been
+the work of Suetonius <i>De Viris Illustribus</i>. With the statements
+in the surviving sections of that treatise the observations
+of Jerome agree, and there can be no reasonable doubt that
+he made a similar use of the parts no longer extant. It is a
+significant fact that the important authors on whom Jerome
+is silent, <i>e.g.</i> Tacitus, Juvenal, and the younger Pliny, are
+precisely those whom Suetonius, as a contemporary, naturally
+could not discuss.
+</p>
+
+<p id="p352">
+The statements of Jerome, based as they are on the high
+authority of Suetonius, may be regarded as in the main trustworthy.
+Some of them, however, are doubtful, and others
+manifestly wrong.
+</p>
+
+<p>
+(<i>a</i>) Jerome&rsquo;s plan obliged him to fix every event to a definite
+year; and this, in many cases, can only be guess-work, for
+Suetonius, as may be seen from his extant writings, was often
+vague in his chronology.
+</p>
+
+<p>
+(<i>b</i>) Comparison with the remains of Suetonius shows that
+Jerome&rsquo;s claim to have made his extracts with care was not
+always well grounded; <i>e.g.</i> his statement that Ennius was a
+native of Tarentum (see <a href="#p027">p. 27</a>).
+</p>
+
+<p>
+(<i>c</i>) In reckoning, according to his system of dates, events
+dated by one of the many confusing systems of chronology
+current in ancient times, many openings for error presented
+themselves; <i>e.g.</i> he sometimes erred through confusing consuls
+of the same or similar names, as in the case of Lucilius
+(<a href="#p059">p. 59</a>); or through confusing similar events, as in the case
+of Livius Andronicus, although the mistake about the latter
+was of long standing (<a href="#p002">p. 2</a>). Once at least he seems to
+have confused the date of an author&rsquo;s <i>floruit</i> and that of his
+death, making Plautus die in <span class="bcad">B.C.</span> 200 instead of <span class="bcad">B.C.</span> 184
+(<a href="#p008">p. 8</a>).
+</p>
+
+<p>
+2. <span class="sc">Aulus Gellius</span><a href="#fn118" id="ref118">[118]</a> was born probably about <span class="bcad">A.D.</span> 123, and
+studied under the most eminent teachers both at Rome and
+at Athens. Of his subsequent life nothing is known except
+that he held some judicial post at Rome. His work, the
+<i>Noctes Atticae</i> in twenty Books (of Book viii. only the headings
+of chapters are preserved), is a miscellany of information on
+philology, philosophy, rhetoric, history, biography, literary
+criticism, natural science, and antiquities. The title is due to
+the fact that the book was commenced in the winter evenings
+during the author&rsquo;s residence at Athens. The arrangement of
+the contents simply follows the haphazard order of the notes
+which Gellius made in the course of his reading of Greek and
+Roman authors. Those authors, and the conversation of contemporaries,
+are Gellius&rsquo; professed sources, but in some cases
+the author he names is evidently quoted at second-hand, and
+many of the conversations are doubtless quite imaginary. Our
+obligations to Gellius are twofold.
+</p>
+
+<p id="p353">
+(<i>a</i>) Innumerable extracts from ancient authors are preserved
+by him alone. (No quotations are given from post-Augustan
+writers&mdash;a fact which accords with the affected archaism of
+his style.)
+</p>
+
+<p>
+(<i>b</i>) His remarks on incidents in the lives of the Roman poets
+are in the main derived from Varro, whose work <i>De Poetis</i>
+is quoted for the epitaph of Plautus (see <a href="#p009">p. 9</a>); elsewhere
+his source is indicated either vaguely or not at all, e.g. iii. 3, 15,
+&lsquo;accepimus&rsquo;; xii. 4, 5, &lsquo;ferunt.&rsquo; For literary criticism Varro is
+quoted: iii. 3, 9, <i>sqq.</i>; vi. 14, 6 (see <a href="#p010">pp. 10</a>, <a href="#p051">51</a>).
+</p>
+
+<p>
+3. <span class="sc">Nonius Marcellus</span>,<a href="#fn119" id="ref119">[119]</a> a Peripatetic, of Thubursicum in
+Numidia, is identified by Mommsen with the Nonius Marcellus
+Herculius of <i>C.I.L.</i> viii. 4878 (date <span class="bcad">A.D.</span> 323); but
+nothing is known of his life. His work, <i>De Compendiosa
+Doctrina ad Filium</i> in twenty Books (of Book xvi. the title
+only is known; Book xx. is fragmentary), though modelled on
+that of Gellius, is immeasurably inferior in execution. According
+to the theory usually received Nonius borrowed largely
+from Gellius; but it is possible that both compilers made
+independent use of the same authorities, viz., scholars such as
+Verrius Flaccus, Valerius Probus, and Suetonius, whose works
+they knew either directly or through abridgments. The subjects
+with which Nonius deals are grammar, lexicography, and
+antiquities; and he is often our sole authority for the titles of
+works as well as for brief extracts.
+</p>
+
+<p id="p354">
+4. <span class="sc">Ambrosius Theodosius Macrobius</span>, doubtless identical
+with the Macrobius who held, among other high offices, the
+proconsulship of Africa <span class="bcad">A.D.</span> 410, was probably, like Nonius,
+of African origin. Besides his commentary on the <i>Somnium
+Scipionis</i> of Cicero, Macrobius wrote a work in seven Books
+on Roman literature and antiquities with the title of <i>Saturnalia</i>.
+The imaginary conversations of which it consists are supposed
+to take place during the festival of the Saturnalia at Rome
+(hence the title); and the chief subject of discussion is the
+poetry of Virgil. A remarkable feature of the book is its
+wealth of quotation from Greek and Latin authors. Macrobius,
+like Gellius, bases his work on extracts from older authorities;
+but, unlike him, arranges his matter systematically.
+</p>
+
+<p>
+5. <span class="sc">Aelius Donatus</span>, a grammarian who flourished at Rome
+about <span class="bcad">A.D.</span> 350, and was one of Jerome&rsquo;s teachers, extracted
+from the lost work of Suetonius the Lives of Terence and Virgil,
+and prefixed them to his own commentaries on Terence and
+on the <i>Georgics</i> and <i>Aeneid</i>. The latter is lost, and the commentary
+on Terence contains much that is not from the hand
+of Donatus.
+</p>
+
+<p>
+6. <span class="sc">Servius</span>.&mdash;There are two versions of the Servian commentary
+on Virgil. The shorter is the work of Maurus Servius
+Honoratus, who was born about 350 <span class="bcad">A.D.</span>, and lived at Rome
+(Macrob. <i>Saturn.</i> i. 2, 15); his topographical references show
+that he composed his commentary there. Servius, whose notes
+are chiefly on the language of the poems, gives illustrative
+quotations from Roman authors, in some cases from memory
+and inaccurately. Donatus is the authority whom he mentions
+oftenest, but he undoubtedly made extensive use of Suetonius.
+</p>
+
+<p>
+The longer version contains learned additions to the work
+of Servius by an anonymous Christian writer, who deals mainly
+with the subject-matter of Virgil.
+</p>
+
+<p>
+7. <span class="sc">Acro</span> and <span class="sc">Porphyrio</span>.&mdash;Helenius Acro (probably about
+200 <span class="bcad">A.D.</span>) was the author of commentaries on Horace and
+Terence, now lost. The scholia on Horace extant under
+Acro&rsquo;s name are, with few exceptions, taken from the commentary
+of Pomponius Porphyrio, which we possess in a
+mutilated form. Porphyrio, who probably belonged to the
+4th cent. <span class="bcad">A.D.</span>, names among his sources Acro and Suetonius.
+</p>
+
+<p id="p355">
+For <span class="sc">Asconius</span> see <a href="#fn028">p. 77</a>; for <span class="sc">Valerius Probus</span>, <a href="#fn041">p. 147</a>.
+</p>
+
+<h2 id="p356">APPENDIX B</h2>
+
+<h2>SELECT LIST OF EDITIONS.</h2>
+
+<p>
+<span class="sc">Note</span>.&mdash;All editions mentioned have explanatory notes, except those marked
+&ldquo;text&rdquo; (which are merely texts), and those marked &ldquo;crit.&rdquo; (which have an
+apparatus criticus).
+</p>
+
+<p>
+Editions published in England and Germany have English and German notes
+respectively, unless otherwise stated.
+</p>
+
+<p>
+F.P.R. = Fragmenta Poetarum Romanorum, ed. E. Bährens.
+</p>
+
+<pre>
+<b>Livius Andronicus.</b>
+ Plays--
+ In Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta, ed.
+ O. Ribbeck (vol. i. <i>Trag.</i>, ii. <i>Com.</i>) (crit.), Leip. &rsquo;71-73
+ Do. (with Naevius&rsquo; plays), L. Müller, Berl. &rsquo;85
+ Odisia, in E. Bährens&rsquo; Frag. Poet. Rom. (crit.), Leip. &rsquo;86
+
+<b>Naevius.</b>
+ Bellum Punicum, J. Vahlen, Leip. &rsquo;54
+ " F.P.R.
+ Plays (see above).
+
+<b>Plautus.</b>
+ J. L. Ussing (Latin commentary), Copenh. &rsquo;75-87
+ F. Ritschl, revised by G. Loewe, G. Goetz, and F.
+ Schöll (crit.), Leip. &rsquo;94
+ Amphitruo, A. Palmer, Lond. &rsquo;90
+ Asinaria, J. H. Gray, Camb. &rsquo;94
+ Aulularia, W. Wagner, Camb. &rsquo;92
+ Captivi, J. Brix, Leip. &rsquo;84
+ " W. M. Lindsay, Oxf. &rsquo;95
+ " E. A. Sonnenschein, Lond. &rsquo;80
+ " A. R. S. Hallidie, Lond. &rsquo;95
+ Epidicus, J. H. Gray, Camb. &rsquo;93
+ Mostellaria, A. O. F. Lorenz, Berl. &rsquo;83
+ " E. A. Sonnenschein, Camb. &rsquo;84
+ Menaechmi, J. Brix and M. Niemeyer, Leip. &rsquo;91
+ " W. Wagner, Camb. &rsquo;92
+ Miles, J. Brix, Leip. &rsquo;82
+ " A. O. F. Lorenz, Berl. &rsquo;86
+ " R. Y. Tyrrell, Lond. &rsquo;94
+ Pseudolus, A. O. F. Lorenz, Berl. &rsquo;76
+ Rudens, E. A. Sonnenschein, Oxf. &rsquo;91
+ Stichus, C. A. M. Fennell, Camb. &rsquo;93
+ Trinummus, J. Brix and M. Niemeyer, Leip. &rsquo;88
+ " W. Wagner, Camb. &rsquo;90
+ " C. E. Freeman and A. Sloman, Oxf. &rsquo;96
+
+<b>Ennius.</b>
+ F.P.R.
+ J. Vahlen Leip. &rsquo;54
+ Do. (with Naevius&rsquo;
+ Bell. Pun.), L. Müller, St. Petersb. &rsquo;85
+
+<b>Pacuvius</b> and <b>Caecilius Statius.</b>
+ Ribbeck, <i>Trag.</i> and <i>Com.</i>
+
+<b>Terence.</b>
+ K. Dziatzko (text), Leip. &rsquo;84
+ W. Wagner, Lond. &rsquo;92
+ Andria, A. Spengel, Berl. &rsquo;88
+ " C. E. Freeman and A. Sloman, Oxf. &rsquo;93
+ " and Eunuchus, T. L. Papillon, Lond. &rsquo;70
+ Heaut. Tim., E. S. Shuckburgh, Lond. &rsquo;94
+ " J. H. Gray, Camb. &rsquo;95
+ Phormio, K. Dziatzko, Leip. &rsquo;85
+ " A. Sloman, Oxf. &rsquo;94
+ " J. Bond and A. S. Walpole, Lond. &rsquo;95
+ Adelphoe, K. Dziatzko, Leip. &rsquo;81
+ " A. Spengel, Berl. &rsquo;79
+ " A. Sloman, Oxf. &rsquo;92
+ " S. G. Ashmore, Lond. &rsquo;93
+
+<b>Cato the Elder.</b>
+ De Agricultura (and
+ Varro, Res Rusticae), H. Keil (crit.), Leip. &rsquo;82-91
+ Other fragments, H. Jordan (crit.), Leip. &rsquo;60
+
+<b>Accius.</b>
+ Ribbeck, and F.P.R.
+
+<b>Lucilius.</b>
+ L. Müller, Leip. &rsquo;72
+ C. Lachmann (crit.), Berl. &rsquo;76
+ F.P.R.
+
+<b>Atta, Afranius, Laberius.</b>
+ Ribbeck.
+
+<b>Matius, Laevius, Bibaculus, Calvus, Cinna, Varro Atacinus.</b>
+ F.P.R.
+
+<b>Auctor ad Herennium.</b>
+ C. L. Kayser, Leip. &rsquo;54
+ F. Marx (crit.), Leip. &rsquo;94
+
+<b>Varro.</b>
+ Sat. Menipp., Logistorici,
+ Sententiae Varronis, A. Riese (crit.), Leip. &rsquo;65
+ Sat. Menipp. (text in F. Bücheler&rsquo;s Petronius), Berl. &rsquo;95
+ Antiquitates (text in R. Merkel&rsquo;s Ovid, Fasti), Berl. &rsquo;41
+ De vita pop. Rom., H. Kettner (crit.), Halle, &rsquo;63
+ De gente pop. Rom., H. Peter (Frag. Hist. Rom.), Leip. &rsquo;83
+ De Lingua Latina, A. Spengel (crit.), Berl. &rsquo;85
+ Res Rusticae, H. Keil (see &lsquo;Cato&rsquo;).
+ Grammatical Works
+ (except <i>De L.L.</i>), A. Wilmanns (crit.), Berl. &rsquo;64
+
+<b>Cicero.</b>
+ 1. <i>Speeches</i>--
+ Pro Sex. Rosc. Amer., E. H. Donkin, Lond. &rsquo;95
+ Pro Sex. Rosc. Amer., G. Landgraf, Erlangen, &rsquo;84
+ Pro Q. Rosc. Com., C. A. Schmidt, Leip. &rsquo;39
+ Verrines, C. G. Zumpt, Berl. &rsquo;31
+ Div. in Caec. and in
+ Verr., Act. i., W. E. Heitland and H. Cowie, Camb. &rsquo;95
+ Verr., Act. i., J. R. King, Lond. &rsquo;87
+ Div. in Caec. and in Verr.
+ Act ii., 4 and 5, E. Thomas, Paris, &rsquo;95
+ Pro Caecina, C. A. Jordan, Leip. &rsquo;47
+ De Imp. Cn. Pompei, A. S. Wilkins, Lond. &rsquo;94
+ Pro Cluentio, W. and G. G. Ramsay, Oxf. &rsquo;89
+ Pro Cluentio, W. Y. Fausset, Lond. &rsquo;88
+ De Lege Agraria, A. W. Zumpt, Berl. &rsquo;61
+ Pro Rab. perd. reo, W. E. Heitland, Camb. &rsquo;82
+ In Catilinam, A. S. Wilkins, Lond. &rsquo;95
+ Pro Murena, W. E. Heitland, Camb. &rsquo;93
+ Pro Murena, J. H. Freese, Lond. &rsquo;94
+ Pro Sulla, J. S. Reid, Camb. &rsquo;91
+ Pro Archia, J. S. Reid, Camb. &rsquo;95
+ Pro Flacco, A. du Mesnil, Leip. &rsquo;83
+ Pro Sestio, H. A. Holden, Lond. &rsquo;95
+ In Vatinium, C. Halm, Leip. &rsquo;46
+ De Prov. Cons., G. Tischer, Berl. &rsquo;61
+ Pro Balbo, J. S. Reid, Camb. &rsquo;90
+ Pro Plancio, H. A. Holden, Camb. &rsquo;93
+ Pro Milone, J. S. Reid, Camb. &rsquo;95
+ Pro Milone, A. C. Clark, Oxf. &rsquo;95
+ Pro Marcello, Ligario,
+ Deiotaro, W. Y. Fausset, Oxf. &rsquo;93
+ Philippics, J. R. King. Oxf. &rsquo;78
+ II. Phil., J. E. B. Mayor, Lond. &rsquo;93
+ II. Phil., A. G. Peskett, Camb. &rsquo;91
+ 2. <i>Rhetorical Works</i>--
+ De Oratore, A. S. Wilkins, Oxf. &rsquo;92
+ De Oratore, G. Sorof, Berl. &rsquo;82
+ De Oratore, K. W. Piderit
+ and O. Harnecker, Leip. &rsquo;86-90
+ De Inventione, A. Weidner, Berl. &rsquo;78
+ Brutus, K. W. Piderit
+ and W. Friedrich, Leip. &rsquo;89
+ Brutus, O. Jahn and A. Eberhard, Berl. &rsquo;77
+ Orator, J. E. Sandys, Camb. &rsquo;85
+ Orator, K. W. Piderit, Leip. &rsquo;76
+ Orator, (with De Opt.
+ Gen. Orat.), O. Jahn, Berl. &rsquo;69
+ Partit. Orat., K. W. Piderit, Leip. &rsquo;67
+ 3. <i>Philosophical Works</i>--
+ De Re Publica, F. Osann, Gött. &rsquo;47
+ De Legibus, A. du Mesnil, Leip. &rsquo;79
+ Paradoxa, G. H. Moser, Gött. &rsquo;46
+ De Finibus, J. N. Madvig (Lat. comm.), Copenh. &rsquo;78
+ " H. Holstein, Leip. &rsquo;73
+ Academica, J. S. Reid, Lond. &rsquo;85
+ Tusc. Disp.,. R. Kühner (Lat.), Hanover, &rsquo;74
+ " O. Heine, Leip. &rsquo;92-96
+ " G. Tischer and G. Sorof, Berl. &rsquo;84-87
+ De Nat. Deor., J. B. Mayor, Camb. &rsquo;83-91
+ " G. F. Schömann, Berl. &rsquo;76
+ De Senectute, J. S. Reid, Camb. &rsquo;94
+ " Amicitia, J. S. Reid, Camb. &rsquo;93
+ " Officiis, H. A. Holden, Camb. &rsquo;93
+ " Divinatione, De
+ Fato, G. H. Moser, Frankf. &rsquo;28
+ 4. <i>Letters</i>--
+ Correspondence of C. R. Y. Tyrrell and
+ L. C. Purser, Dubl. &rsquo;85-94
+ Selections, A. Watson, Oxf. &rsquo;91
+ " (C. in his
+ Letters), R. Y. Tyrrell, Lond. &rsquo;96
+ Epp. ad Att., J. G. C. Boot (Lat.) Amst. &rsquo;86
+ Epp. ad Fam., L. Mendelssohn (crit.), Leip. &rsquo;93
+ C. F. W. Müller (crit.), Leip. &rsquo;96
+ 5. <i>Poems</i>--
+ F.P.R.
+ <i>Complete texts</i>--
+ J. C. Orelli, J. G. Baiter, and C. Halm,. Zür. &rsquo;45-61
+ C. F. A. Nobbe, Leip. &rsquo;50
+ C. F. W. Müller, etc., Leip. &rsquo;90-96
+ J. G. Baiter and C. L. Kayser, Leip. &rsquo;60-69
+
+<b>Caesar.</b>
+ B. Dinter (text), Leip. &rsquo;96
+ B. Kübler (text), Leip. &rsquo;93-94
+ Bell. Gall., J. Bond and A. S. Walpole, Lond. &rsquo;87
+ " A. G. Peskett, Camb. &rsquo;78
+ Bell. Gall., C. E. Moberly, Oxf. &rsquo;90
+ Bell. Gall., F. Kraner and W. Dittenberger, Berl. &rsquo;90
+ Bell. Gall., A. Doberenz and B. Dinter, Leip. &rsquo;92
+ Bell. Civ., C. E. Moberly, Oxf. &rsquo;92
+ Bell. Civ., F. Kraner and F. Hofmann, Berl. &rsquo;90
+ Bell. Civ., A. Doberenz and B. Dinter, Leip. &rsquo;84
+ Bell. Civ., (Bk. i.), A. G. Peskett, Camb. &rsquo;90
+ Bell. Alex., R. Schneider, Berl. &rsquo;89
+ Bell. Afr., E. Wölfflin and A. Miodonski, Leip. &rsquo;89
+
+<b>Nepos.</b>
+ C. Nipperdey and B. Lupus, Berl. &rsquo;95
+ J. Siebelis and M. Jancovius, Leip. &rsquo;96
+ O. Browning and W. R. Inge, Oxf. &rsquo;88
+ E. S. Shuckburgh, Camb. &rsquo;95
+
+<b>Lucretius.</b>
+ H. A. J. Munro, Camb. &rsquo;91-93
+ C. Lachmann, Berl. &rsquo;82
+ Books i.-iii., J. H. W. Lee, Lond. &rsquo;93
+ Book v., J. D. Duff, Camb. &rsquo;96
+
+<b>Sallust.</b>
+ Cat. and Iug., W. W. Capes, Oxf. &rsquo;89
+ Cat. and Iug., C. Merivale, Lond. &rsquo;84
+ Cat. and Iug., (and
+ frags. of Hist.), R. Jacobs and H. Wirz, Berl. &rsquo;94
+ Cat., A. M. Cook, Lond. &rsquo;88
+ Hist. (text), H. Jordan, Leip. &rsquo;87
+ Historiarum Reliquiae, B. Maurenbrecher, Leip. &rsquo;91-93
+
+<b>Publilius Syrus.</b>
+ Sententiae, W. Meyer (crit.), Leip. &rsquo;80
+ Sententiae, R. A. H. Bickford Smith, Camb. &rsquo;95
+
+<b>Catullus.</b>
+ A. Palmer (crit.), Lond. &rsquo;96
+ R. Ellis (crit.), Oxf. &rsquo;78
+ R. Ellis (commentary), Oxf. &rsquo;89
+ B. Schmidt (introd. and text), Leip. &rsquo;87
+ F. P. Simpson (selections), Lond. &rsquo;94
+ (With Tibullus and
+ Propertius), L. Müller (text), Leip. &rsquo;92
+
+<b>Horace.</b>
+ E. C. Wickham, Oxf. &rsquo;90-96
+ A. Kiessling, Berl. &rsquo;89-95
+ J. C. Orelli, W. Hirschfelder, and W. Mewes, Berl. &rsquo;86-92
+ Satires, A. Palmer, Lond. &rsquo;96
+ Odes and Epodes, T. E. Page, Lond. &rsquo;95
+ " J. Gow, Camb. &rsquo;96
+ Epistles and A.P., A. S. Wilkins, Lond. &rsquo;92
+
+<b>Virgil.</b>
+ O. Ribbeck (crit.), Leip. &rsquo;94-95
+ " (text only), Leip. &rsquo;95
+ T. E. Papillon and A. E. Haigh (text only), Oxf. &rsquo;92
+ [The above include the minor poems.]
+ J. Conington and H. Nettleship, Lond. &rsquo;83-84
+ T. E. Papillon and A. E. Haigh, Oxf. &rsquo;92
+ A. Sidgwick, Camb. &rsquo;90-94
+ B. H. Kennedy, Lond. &rsquo;79
+ T. Ladewig, C. Schaper, and P. Deuticke, Berl. &rsquo;91
+ K. Kappes, Leip. &rsquo;93-95
+ Aeneid (i.-vi.), T. E. Page, Lond. &rsquo;94
+
+<b>Tibullus.</b>
+ E. Hiller (text), Leip. &rsquo;85
+ E. Bährens (text), Leip. &rsquo;78
+ L. Dissen, Gött. &rsquo;35
+
+<b>Propertius.</b>
+ W. A. Hertzberg, Halle, &rsquo;43-45
+ F. A. Paley, Lond. &rsquo;72
+ A. Palmer (text), Lond. &rsquo;80
+ J. P. Postgate (selections), Lond. &rsquo;94
+ " (text), Lond. &rsquo;94
+
+<b>Ovid.</b>
+ A. Riese (introd.), Leip. &rsquo;71-89
+ Heroides, A. Palmer, Lond. &rsquo;74
+ " E. S. Shuckburgh, Lond. &rsquo;96
+ Metam., J. Sibelis and F. Polle, Leip. &rsquo;92-96
+ " M. Haupt, O. Korn, and
+ H. J. Müller, Berl. &rsquo;85
+ Fasti, G. H. Hallam, Lond. &rsquo;93
+ Fasti, R. Merkel, Berl. &rsquo;41
+ " H. Peter, Leip. &rsquo;89
+ Tristia, S. G. Owen (crit.), Oxf. &rsquo;89
+ " (Bks. i., iii.), S. G. Owen, Oxf. &rsquo;90-93
+ " and Ibis, R. Merkel, Berl. &rsquo;37
+ Ibis, R. Ellis (Lat.), Oxf. &rsquo;82
+
+<b>Manilius.</b>
+ F. Jacob, Berl. &rsquo;46
+ [See also R. Ellis, <i>Noctes Manilianae</i>, Oxf. &rsquo;91.]
+
+<b>Livy.</b>
+ W. Weissenborn and H. J. Müller, Berl. &rsquo;73-96
+ M. Hertz (introd. and text), Leip. &rsquo;57-63
+ Book i., J. R. Seeley, Oxf. &rsquo;81
+ Books iv., vi., ix., xxvii., H. M. Stephenson, Camb. &rsquo;90-94
+ Book v., L. Whibley, Camb. &rsquo;94
+ Books xxi., xxii., M. S. Dimsdale, Camb. &rsquo;94-95
+ " W. W. Capes, Lond. &rsquo;95
+
+<b>Trogus.</b>
+ A. Bielowski, Lemberg, &rsquo;53
+
+<b>Verrius Flaccus.</b>
+ (Festus and Paulus), C. O. Müller, Leip. &rsquo;80
+
+<b>Vitruvius.</b>
+ V. Rose and H. Müller-Strübing (crit.), Leip. &rsquo;67
+
+<b>Seneca the Elder.</b>
+ H. J. Müller (text), Prague, &rsquo;87
+ A. Kiessling (text), Leip. &rsquo;72
+
+<b>Velleius.</b>
+ C. Halm (crit.), Leip. &rsquo;76
+ D. Ruhnken, ed. C. H. Frotscher, Leip. &rsquo;39
+
+<b>Valerius Maximus.</b>
+ C. Kempf (text), Leip. &rsquo;88
+
+<b>Celsus.</b>
+ C. Daremberg (text), Leip. &rsquo;59
+
+<b>Phaedrus.</b>
+ J. Siebelis and F. A. Eckstein, Leip. &rsquo;89
+
+<b>Seneca the Younger.</b>
+ Prose Works, F. Haase (text), Leip. &rsquo;93-95
+ Apocolocyntosis, in F. Bücheler&rsquo;s Petronius (text).
+ Tragedies, R. Peiper and G. Richter (text), Leip. &rsquo;67
+
+<b>Curtius Rufus.</b>
+ T. Vogel, Leip. &rsquo;93
+
+<b>Columella.</b>
+ In <i>Scriptores Rei Rusticae</i>,
+ ed. I. G. Schneider (Lat.), Leip. 1794-7
+
+<b>Asconius.</b>
+ A. Kiessling and R. Schöll, Berl. &rsquo;75
+
+<b>Mela.</b>
+ C. Frick (text), Leip. &rsquo;80
+
+<b>Persius.</b>
+ O. Jahn and F. Bücheler (text), Berl. &rsquo;93
+ J. Conington, ed. H. Nettleship, Oxf. &rsquo;93
+
+<b>Probus.</b>
+ H. Keil, Halle, &rsquo;48
+
+<b>Lucan.</b>
+ C. Hosius (text), Leip. &rsquo;92
+ C. E. Haskins (introd. by W. E. Heitland), Lond. &rsquo;87
+ Book i., W. E. Heitland and C. E. Haskins, Camb. &rsquo;95
+ " Lejay, Paris, &rsquo;94
+ Books i.-v., C. M. Francken (Lat.), Leiden, &rsquo;96
+
+<b>Petronius.</b>
+ F. Bücheler (text), Berl. &rsquo;95
+ Cena Trimalchionis, L. Friedländer (text, German
+ trans., and notes), Leip. &rsquo;91
+
+<b>Calpurnius Siculus.</b>
+ H. Schenkl (text), Prague, &rsquo;85
+ C. H. Keene, Lond. &rsquo;87
+
+<b>Aetna.</b>
+ H. A. J. Munro, &rsquo;Camb. 67
+
+<b>Pliny the Elder.</b>
+ L. van Jan and Mayhoff (text), Leip. &rsquo;75-92
+ J. Sillig, Hamburg, &rsquo;51-58
+ J. Hardouin, Paris, 1723
+ D. Detlefsen (crit.), Berl, &rsquo;66-82
+ (Selections) Chrestomathia
+ Pliniana, L. Urlichs, Berl. &rsquo;57
+
+<b>Valerius Flaccus.</b>
+ J. A. Wagner, Gött. 1805
+ N. E. Lemaire, Paris, &rsquo;24
+ G. Thilo (text), Halle, &rsquo;63
+
+<b>Silius Italicus.</b>
+ A. Drakenborch (Lat.), Utrecht, 1717
+ G. A. Ruperti, ed. Lemaire, Paris, &rsquo;23
+ L. Bauer (text), Leip. &rsquo;90
+
+<b>Statius.</b>
+ Silvae, E. Bährens (text), Leip. &rsquo;76
+ Achilleis, P. Kohlmann (text), Leip. &rsquo;79
+ Thebais, Leip. &rsquo;84
+
+<b>Martial.</b>
+ L. Friedländer, Leip. &rsquo;86
+ (Selections,) H. M. Stephenson, Lond. &rsquo;95
+ F. A Paley and W. H. Stone, Lond. &rsquo;82
+
+<b>Quintilian.</b>
+ G. L. Spalding and C. G. Zumpt, Leip. 1798-1834
+ F. Meister (text), Prague, &rsquo;86-87
+ C. Halm (crit.), Leip. &rsquo;69
+ Book X., J.E.B. Mayor, Lond. &rsquo;72
+ " W. Peterson, Oxf. &rsquo;91
+ " G.T.A. Krüger, Leip. &rsquo;88
+ " E. Bonnell and F. Meister, Berl. &rsquo;82
+
+<b>Frontinus.</b>
+ A. Dederich (text), Leip. &rsquo;55
+ Strategemata, G. Gundermann (text), Leip. &rsquo;88
+ De Aquis, F. Bücheler (text), Leip. &rsquo;58
+
+<b>Juvenal.</b>
+ L. Friedländer, Leip. &rsquo;95
+ A. Weidner, Leip. &rsquo;89
+ XIII. Satires, J. E. B. Mayor, Lond. &rsquo;93
+ " C. H. Pearson and H. A. Strong, Oxf. &rsquo;92
+ " E. G. Hardy, Lond. &rsquo;95
+
+<b>Tacitus.</b>
+ C. Halm (text), Leip. &rsquo;89-93
+ Dialogus, W. Peterson, Oxf. &rsquo;93
+ Germania, H. Furneaux, Oxf. &rsquo;94
+ " and Agricola, A. J. Church and
+ W. J Brodribb, Lond. &rsquo;91-94
+ " " H. M. Stephenson, Camb. &rsquo;94
+ Histories, E. Wolff, Berl. &rsquo;86-88
+ " W. A. Spooner, Lond. &rsquo;91
+ " (Books i., ii.), A. D. Godley, Lond. &rsquo;94
+ Annals, K. Nipperdey and G. Andresen, Berl. &rsquo;84-92
+ " A. Dräger and F. Becher, Leip. &rsquo;82-95
+ " H. Furneaux, Oxf. &rsquo;83-91
+ " H. Furneaux (Books i.-iv.), Oxf. &rsquo;92
+
+<b>Pliny the Younger.</b>
+ H. Keil (text), Leip. &rsquo;53
+ H. Keil and Th. Mommsen (crit.), Leip. &rsquo;70
+ G. H. Schaefer, Leip. 1805
+ Epistles, G. Cortius and P. D. Longolius, Amsterd. 1734
+ " (Book iii.), J. E. B. Mayor, Lond. &rsquo;89
+ " (to Trajan), E. G. Hardy, Lond. &rsquo;89
+
+<b>Suetonius.</b>
+ C. L. Roth (text), Leip. &rsquo;75
+ C. G. Baumgarten-Crusius, Leip. &rsquo;16
+ Julius and Augustus, H. T. Peck, New York, &rsquo;93
+ Augustus, E. S. Shuckburgh, Camb. &rsquo;96
+ Praeter Caesarum libros reliquiae, A. Reifferscheid, Leip. &rsquo;60
+
+<b>Miscellaneous.</b>
+ Aulus Gellius, M. Hertz (text), Leip. &rsquo;86
+ Macrobius, F. Eyssenhardt (text), Leip. &rsquo;93
+ Nonius Marcellus, L. Müller (crit.), Leip. &rsquo;88
+ Servius, G. Thilo and H. Hagen (crit.), Leip. &rsquo;78-94
+ Grammatici Latini, H. Keil (crit.), Leip. &rsquo;56-80
+ Corpus Poetarum Latinorum, ed. J. P. Postgate (crit.), Lond. &rsquo;94
+ [Including Ennius, Lucretius, Catullus, Horace, Virgil,
+ Tibullus, Propertius, Ovid; other parts to follow.]
+ Oratorum Romanorum Fragmenta, H. Meyer (text), Zürich, &rsquo;42
+ Historicorum Romanorum Fragmenta, H. Peter (text), Leip. &rsquo;83
+ Selected Fragments of Roman Poetry, W. W. Merry, Oxf. &rsquo;91
+ Fragments and Specimens of Early Latin, J. Wordsworth, Oxf. &rsquo;74
+</pre>
+
+<h2 id="p368">GENERAL INDEX</h2>
+
+<ul>
+ <li>Abuccius, <a href="#p099">99</a>.</li>
+
+ <li id="accius">Accius,
+ <ul>
+ <li> birth, <a href="#p055">55</a>;</li>
+ <li> literary activity, friendships with leading men, <a href="#p056">56</a>;</li>
+ <li> character, <a href="#p056">56</a>;</li>
+ <li> plays and other works, <a href="#p057">57</a>;</li>
+ <li> Accius on philology and philosophy, <a href="#p057">57</a>;</li>
+ <li> views on Accius, <a href="#p058">58</a>;</li>
+ <li> relations with Pacuvius, <a href="#p035">35</a>;</li>
+ <li> on the dates of Livius, <a href="#p001">1</a>;</li>
+ <li> imit. by Lucr. <a href="#p121">121</a>;</li>
+ <li> by Virg. <a href="#p161">161</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Acro, <a href="#p354">354</a>.</li>
+
+ <li>Acta diurna and Acta senatus,
+ <ul>
+ <li>used by Tac. <a href="#p346">346</a>;</li>
+ <li> by Sueton. <a href="#p349">349</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Aedituus, <i>see</i> <a href="#valeriusaed">Valerius</a>.</li>
+
+ <li>Aelius Stilo, <a href="#p010">10</a>, <a href="#p025">25</a>, <a href="#p029">29</a>.</li>
+
+ <li>Aelius Tubero, <a href="#p220">220</a>.</li>
+
+ <li id="aemmacer">Aemilius Macer, <a href="#p182">182</a>.</li>
+
+ <li id="aemscaur">Aemilius Scaurus, <a href="#p058">58</a>.</li>
+
+ <li>Aeschylus,
+ <ul>
+ <li>imit. by Livius, <a href="#p003">3</a>;</li>
+ <li> by Accius, <a href="#p057">57</a>;</li>
+ <li> by Sen. <a href="#p253">253</a>;</li>
+ <li> trans. by Cic. <a href="#p088">88</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Aesop, imit. by Phaedrus, <a href="#p239">239</a>.</li>
+
+ <li>Aesopus, actor, <a href="#p069">69</a>.</li>
+
+ <li>Aetna, <i>see</i> <a href="#luciun">Lucilius Iunior</a>.</li>
+
+ <li>Afranius, L. <a href="#p064">64</a>.</li>
+
+ <li>Agricola, <a href="#p338">338</a>, <a href="#p341">341</a>.</li>
+
+ <li>Agrippina, <a href="#p243">243</a> <i>sqq.</i>;
+ <ul>
+ <li> her memoirs, <a href="#p346">346</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Albinovanus Celsus, <a href="#p181">181</a>.</li>
+
+ <li>Albius, <i>see</i> <a href="#tibull">Tibullus</a>.</li>
+
+ <li>Alcaeus, imit. by Hor. <a href="#p174">174</a> <i>sqq.</i></li>
+
+ <li>Alexandrian influence on Catull. <a href="#p139">139</a>, <a href="#p175">175</a>;
+ <ul>
+ <li> on Virg. <a href="#p157">157</a>;</li>
+ <li> on Propert. <a href="#p199">199</a>;</li>
+ <li> on Ovid, <a href="#p210">210</a>.</li>
+</ul>
+ </li>
+
+ <li>Alimentus, Cincius, <a href="#p053">53</a>.</li>
+
+ <li>Amafinius, <a href="#p083">83</a>.</li>
+
+ <li>Ambivius Turpio, <a href="#p038">38</a>, <a href="#p043">43</a> <i>sqq.</i></li>
+
+ <li>Amiternum, birthplace of Sallust, <a href="#p125">125</a>.</li>
+
+ <li>Anacreon, foll. by Hor. <a href="#p175">175</a>.</li>
+
+ <li>Andes,
+<ul>
+ <li> birthplace of Virg. <a href="#p148">148</a>;</li>
+ <li> its position, <a href="#fn043">148 note</a>.</li>
+</ul>
+</li>
+
+ <li id="andron">Andronicus, Livius,
+ <ul>
+ <li>dispute as to his dates, <a href="#p001">1</a>;</li>
+ <li> facts of life, <a href="#p002">2</a>;</li>
+ <li> actor and schoolmaster, <a href="#p003">3</a>;</li>
+ <li> plays, <a href="#p003">3</a>;</li>
+ <li> Odisia, <a href="#p003">3</a>;</li>
+ <li> Hor.&rsquo;s reference to, <a href="#p165">165</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Annaeus, <i>see</i> <a href="#cornutus">Cornutus</a>, <a href="#lucan">Lucanus</a>, <a href="#seneca">Seneca</a>.</li>
+
+ <li>Anser, <a href="#p184">184</a>, <a href="#p141">141</a>-<a href="#p142">2</a>.</li>
+
+ <li>Antias, <i>see</i> <a href="#valant">Valerius</a>.</li>
+
+ <li>Antioch, birthplace of Publilius Syrus, <a href="#p145">145</a>.</li>
+
+ <li>Antiochus,
+ <ul>
+ <li>teacher of Cicero, <a href="#p070">70</a>;</li>
+ <li> of Varro, <a href="#p091">91</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Antipater, <i>see</i> <a href="#coel">Coelius</a>.</li>
+
+ <li>Antonius, C. Iullus, <a href="#p181">181</a>.</li>
+
+ <li>Antonius, M., the orator, <a href="#p069">69</a>.</li>
+
+ <li>Antonius Gnipho, rhetorician, <a href="#p069">69</a>.</li>
+
+ <li>Apollodorus, imit. by Ter. <a href="#p046">46</a>, <a href="#p047">47</a>.</li>
+
+ <li>Apollonius Rhodius,
+ <ul>
+ <li>trans. by Atac. <a href="#p144">144</a>;</li>
+ <li> imit. by Virg. <a href="#p161">161</a>;</li>
+ <li> by Val. Flaccus, <a href="#p287">287</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Aquilius, <a href="#p039">39</a>.</li>
+
+ <li>Aquinum, birthpl. of Juv. <a href="#p313">313</a>.</li>
+
+ <li>Aratus,
+ <ul>
+ <li>trans. by Cic. <a href="#p087">87</a>;</li>
+ <li> this trans. used by Lucr. <a href="#p120">120</a>;</li>
+ <li> imit. by Atac. <a href="#p145">145</a>;</li>
+ <li> by Virg. <a href="#p157">157</a>;</li>
+ <li> trans. by Germanicus, <a href="#p281">281</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Archias, <a href="#p069">69</a>, <a href="#p075">75</a>, <a href="#p089">89</a>.</li>
+
+ <li>Archilochus, imit. by Hor. <a href="#p174">174</a>.</li>
+
+ <li>Argumenta,
+ <ul>
+ <li>to Plautus, <a href="#p018">18</a>;</li>
+ <li> to Ter. <a href="#p051">51</a>;</li>
+ <li> to Livy, <a href="#p217">217</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="arist">Aristius Fuscus, <a href="#p181">181</a>.</li>
+
+ <li>Aristotle,
+ <ul>
+ <li>foll. by Cic. <a href="#p079">79</a>, <a href="#p085">85</a>;</li>
+ <li> by Hor. <a href="#p179">179</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Arpinum, birthpl. of Cic. <a href="#p069">69</a>.</li>
+
+ <li id="ascon">Asconius Pedianus, <a href="#p077">77</a>.</li>
+
+ <li>Asinius, <i>see</i> <a href="#pollio">Pollio</a>.</li>
+
+ <li>Asisium, birthpl. of Propert. <a href="#p192">192</a>.</li>
+
+ <li>Atacinus, <i>see</i> <a href="#varratac">Varro</a>.</li>
+
+ <li>Ateius, foll. by Sall. <a href="#p131">131</a>.</li>
+
+ <li>Atellana fabula, <a href="#p067">67</a>.</li>
+
+ <li>Atilius, <a href="#p039">39</a>.</li>
+
+ <li id="atta">Atta, T. Quintius, <a href="#p064">64</a>.</li>
+
+ <li>Attalus, teacher of Seneca, <a href="#p241">241</a>.</li>
+
+ <li id="atticus">Atticus, T. Pomponius, <a href="#p090">90</a>, <a href="#p085">85</a> <i>sqq.</i>;
+ <ul>
+ <li> on chronology, <a href="#p001">1</a>;</li>
+ <li> friend of Nepos, <a href="#p113">113</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Attius, <i>see</i> <a href="#accius">Accius</a>.</li>
+
+ <li>Augustus,
+ <ul>
+ <li>works, <a href="#p152">152</a>;</li>
+ <li> relations with Virg. <a href="#p149">149</a>, <a href="#p152">152</a>, <a href="#p159">159</a>;</li>
+ <li> with Hor. <a href="#p166">166</a> <i>sqq.</i></li>
+ <li> with Gallus, <a href="#p182">182</a>;</li>
+ <li> with Propert. <a href="#p195">195</a>;</li>
+ <li> with Ovid, <a href="#p211">211</a>;</li>
+ <li> with Livy, <a href="#p215">215</a>;</li>
+ <li> with Vitruvius, <a href="#p225">225</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul><ul>
+ <li>Bacchanalia, <a href="#p012">12</a>.</li>
+
+ <li>Bacchylides, foll. by Hor. <a href="#p175">175</a>.</li>
+
+ <li>Bassus, Aufidius, <a href="#p284">284</a>.</li>
+
+ <li>Bassus, poet, <a href="#p196">196</a>, <a href="#p206">206</a>.</li>
+
+ <li>Bavius, <a href="#p183">183</a>.</li>
+
+ <li>Bibaculus, <i>see</i> <a href="#furbib">Furius</a>.</li>
+
+ <li>Bilbilis, birthpl. of Martial, <a href="#p295">295</a>.</li>
+
+ <li>Britannicus, <a href="#p245">245</a>.</li>
+
+ <li>Brundisium, birthpl. of Pacuvius, <a href="#p034">34</a>.</li>
+
+ <li>Brutus,
+ <ul>
+ <li>relations with Cic. <a href="#p080">80</a> <i>sqq.</i>;</li>
+ <li> with Hor. <a href="#p165">165</a> <i>sqq.</i>;</li>
+ <li> Lucan on, <a href="#p269">269</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Burrus, friend of Seneca, <a href="#p245">245</a> <i>sqq.</i></li>
+</ul><ul>
+ <li>Caecilius of Novum Comum, <a href="#p139">139</a>.</li>
+
+ <li id="caecstat">Caecilius Statius,
+ <ul>
+ <li>dates, <a href="#p037">37</a>;</li>
+ <li> comedies, <a href="#p038">38</a>;</li>
+ <li> relations with Ter. <a href="#p038">38</a>, <a href="#p042">42</a>;</li>
+ <li> views on Caecilius, <a href="#p039">39</a>;</li>
+ <li> friend of Ennius, <a href="#p028">28</a>;</li>
+ <li> imit. by Ter. <a href="#p043">43</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Caelius Rufus,
+ <ul>
+ <li>defended by Cic. <a href="#p076">76</a>;</li>
+ <li> enemy of Catull. <a href="#p135">135</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="caesar">Caesar, C. Iulius,
+ <ul>
+ <li>birth, <a href="#p100">100</a>;</li>
+ <li> early connexion with democrats, <a href="#p100">100</a>;</li>
+ <li> military and civil career, <a href="#p101">101</a>-<a href="#p102">2</a>;</li>
+ <li> supports Pompey, <a href="#p102">102</a>;</li>
+ <li> first triumvirate, conquest of Gaul, civil war, <a href="#p103">103</a>;</li>
+ <li> dictator, death, <a href="#p104">104</a>;</li>
+ <li> <i>De Bello Gallico</i>, <a href="#p104">104</a>;</li>
+ <li> its objects, style, <a href="#p105">105</a>;</li>
+ <li> <i>De Bello Civili</i>, <a href="#p106">106</a>;</li>
+ <li> other works in the Corpus Caesarianum, <a href="#p106">106</a>;</li>
+ <li> theories on their authorship, <a href="#p107">107</a>;</li>
+ <li> Caesar&rsquo;s lost works, incl. speeches and poems, <a href="#p109">109</a>;</li>
+ <li> criticisms on his poems, <a href="#p111">111</a>;</li>
+ <li> verses on Ter. <a href="#p051">51</a>;</li>
+ <li> relations with Cic. <a href="#p071">71</a>, <a href="#p077">77</a>, <a href="#p109">109</a>, <a href="#p110">110</a>;</li>
+ <li> with Varro, <a href="#p092">92</a>;</li>
+ <li> with Sall. <a href="#p127">127</a>;</li>
+ <li> with Laberius, <a href="#p097">97</a>;</li>
+ <li> with Catull. <a href="#p137">137</a>;</li>
+ <li> with Calvus, <a href="#p143">143</a>;</li>
+ <li> celebrated by Bibaculus, <a href="#p100">100</a>;</li>
+ <li> by Atac. <a href="#p144">144</a>;</li>
+ <li> Livy on, <a href="#p223">223</a>;</li>
+ <li> Lucan on, <a href="#p268">268</a>, <a href="#p270">270</a>;</li>
+ <li> foll. by Frontinus, <a href="#p311">311</a>;</li>
+ <li> by Tac. <a href="#p346">346</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Caesar Strabo, <a href="#p066">66</a>.</li>
+
+ <li>Calagurris, birthpl. of Quintilian, <a href="#p302">302</a>.</li>
+
+ <li>Calendar, Caesar&rsquo;s reform of, <a href="#p104">104</a>, <a href="#p110">110</a>.</li>
+
+ <li id="calidus">Calidus, Iulius, <a href="#p124">124</a>.</li>
+
+ <li>Caligula, and Seneca, <a href="#p242">242</a>.</li>
+
+ <li>Callimachus,
+ <ul>
+ <li>imit. by Catull. <a href="#p139">139</a>;</li>
+ <li> by Propert. <a href="#p198">198</a>-<a href="#p199">9</a>;</li>
+ <li> by Ovid, <a href="#p211">211</a>-<a href="#p212">2</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="calppiso">Calpurnius Piso, <a href="#p058">58</a>;
+ <ul>
+ <li> foll. by Livy, <a href="#p220">220</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="calpsic">Calpurnius Siculus, T. <a href="#p275">275</a>;<ul>
+ <li> discussion of his date, <a href="#p276">276</a>;</li>
+ <li> <i>Eclogae</i> and sequel by Nemesianus, his models, <i>De laude Pisonis</i>, <a href="#p277">277</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="calvus">Calvus, C. Licinius Macer,
+ <ul>
+ <li>life, speeches, <a href="#p142">142</a>;</li>
+ <li> poems, relations with Caes. <a href="#p143">143</a>;</li>
+ <li> with Catull. <a href="#p138">138</a>-<a href="#p139">9</a>, <a href="#p143">143</a>;</li>
+ <li> Hor.&rsquo;s opinion of, <a href="#p143">143</a>, <a href="#p176">176</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Canticum, <a href="#p019">19</a>, <a href="#p050">50</a>.</li>
+
+ <li id="cassius">Cassius Hemina, <a href="#p058">58</a>.</li>
+
+ <li>Catilinarian conspiracy, <a href="#p070">70</a>, <a href="#p075">75</a>, <a href="#p102">102</a>.</li>
+
+ <li>Catius, T. <a href="#p083">83</a>, <a href="#p112">112</a>.</li>
+
+ <li id="cato">Cato, M. Porcius, the censor,
+ <ul>
+ <li>date, <a href="#p053">53</a>;</li>
+ <li> founder of Latin prose, <a href="#p053">53</a>;</li>
+ <li> works, <a href="#p054">54</a>-<a href="#p055">5</a>;</li>
+ <li> patron of Enn. <a href="#p027">27</a>;</li>
+ <li> foll. by Nep. <a href="#p117">117</a>;</li>
+ <li> by Virg. <a href="#p157">157</a>, <a href="#p161">161</a>;</li>
+ <li> by Livy, <a href="#p219">219</a>;</li>
+ <li> imit, by Sall. <a href="#p131">131</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Cato Uticensis, Lucan on, <a href="#p269">269</a>.</li>
+
+ <li>Cato, Valerius, teacher of Catullus, <a href="#p133">133</a>, <a href="#p139">139</a>.</li>
+
+ <li id="catull">Catullus, C. Valerius,
+ <ul>
+ <li>birth and dates, <a href="#p132">132</a>;</li>
+ <li> family and education, <a href="#p133">133</a>;</li>
+ <li> relations with Lesbia, <a href="#p134">134</a>;</li>
+ <li> voyage to Bithynia, <a href="#p136">136</a>;</li>
+ <li> attacks Caesar&rsquo;s party, <a href="#p137">137</a>;</li>
+ <li> relations with contemporaries, <a href="#p138">138</a>;</li>
+ <li> longer poems, Alexandrian influence, publication of poems, <a href="#p139">139</a>;</li>
+ <li> metre, <a href="#p175">175</a>;</li>
+ <li> friend of Nep. <a href="#p114">114</a>-<a href="#p115">5</a>;</li>
+ <li> of Calvus, <a href="#p138">138</a>-<a href="#p139">9</a>, <a href="#p143">143</a>;</li>
+ <li> of Cinna, <a href="#p140">140</a>;</li>
+ <li> Hor.&rsquo;s opinion of, <a href="#p143">143</a>, <a href="#p176">176</a>;</li>
+ <li> imit. by Virg. <a href="#p154">154</a>;</li>
+ <li> by Mart. <a href="#p301">301</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Catulus, <i>see</i> <a href="#lutat">Lutatius</a>.</li>
+
+ <li id="celsus">Celsus, Cornelius,
+ <ul>
+ <li>his encyclopaedia, <a href="#p235">235</a>;</li>
+ <li> its subdivisions, extant part <i>De Re Medica</i>, <a href="#p236">236</a>;</li>
+ <li> foll. by Quint. <a href="#p309">309</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Christians, Tacitus&rsquo; view of, <a href="#p347">347</a>.</li>
+
+ <li id="cicero">Cicero, M. Tullius,
+ <ul>
+ <li>birth, education, at the bar, <a href="#p069">69</a>;</li>
+ <li> in the East, political career, Catilinarian conspiracy, banishment, <a href="#p070">70</a>;</li>
+ <li> recall, proconsul of Cilicia, in civil war, <a href="#p071">71</a>;</li>
+ <li> death, <a href="#p073">73</a>;</li>
+ <li> speeches, <a href="#p073">73</a>;</li>
+ <li> philosophical works, <a href="#p079">79</a>;</li>
+ <li> Cic. as a philosopher, <a href="#p083">83</a>;</li>
+ <li> rhetorical works, <a href="#p083">83</a>;</li>
+ <li> letters, <a href="#p085">85</a>;</li>
+ <li> their style, lost prose writings, <a href="#p086">86</a>;</li>
+ <li> poems, <a href="#p087">87</a>;</li>
+ <li> criticisms of his poetry, <a href="#p088">88</a>;</li>
+ <li> on chronology, <a href="#p001">1</a>, <a href="#p009">9</a>;</li>
+ <li> verses on Ter. <a href="#p051">51</a>;</li>
+ <li> conversed with Accius, <a href="#p056">56</a>;</li>
+ <li> criticises Sisenna, <a href="#p067">67</a>;</li>
+ <li> attacked by Catull. <a href="#p138">138</a>;</li>
+ <li> his reference to Lucr. <a href="#p119">119</a>;</li>
+ <li> editorship of Lucr. <a href="#p120">120</a>;</li>
+ <li> relations with Nep. <a href="#p114">114</a>;</li>
+ <li> with Calvus, <a href="#p142">142</a>;</li>
+ <li> foll. by Nep. <a href="#p117">117</a>;</li>
+ <li> by Lucr. <a href="#p120">120</a>;</li>
+ <li> by Hor. <a href="#p174">174</a>;</li>
+ <li> by Val. Max. <a href="#p234">234</a>;</li>
+ <li> largely quoted by Quint. <a href="#p308">308</a>;</li>
+ <li> admired by elder Sen. <a href="#p228">228</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Cicero, Quintus, <a href="#p089">89</a>.</li>
+
+ <li>Cincius Alimentus, <a href="#p053">53</a>;<ul>
+ <li> foll. by Livy, <a href="#p219">219</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="cinna">Cinna, C. Helvius,<ul>
+ <li> friend of Catull. <a href="#p136">136</a>-<a href="#p139">9</a>, <a href="#p140">140</a>;</li>
+ <li> partisan of Caesar, discussion of his identity, <a href="#p141">141</a>;</li>
+ <li> poems, <a href="#p141">141</a>;</li>
+ <li> patronized by Pollio, <a href="#p112">112</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Claudius, emperor,
+ <ul>
+ <li>relations with Livy, <a href="#p216">216</a>;</li>
+ <li> with Sen. <a href="#p243">243</a> <i>sqq.</i></li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="claudquad">Claudius Quadrigarius, <a href="#p067">67</a>;<ul>
+ <li> foll. by Livy, <a href="#p220">220</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="clodia">Clodia (Lesbia), <a href="#p076">76</a>;<ul>
+ <li> Catullus&rsquo; relations with, <a href="#p134">134</a> <i>sqq.</i></li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Clodius, P. <a href="#p070">70</a>, <a href="#p076">76</a>.</li>
+
+ <li>Clodius Licinus, <a href="#p220">220</a>.</li>
+
+ <li>Cluvius Rufus, foll. by Tac. <a href="#p346">346</a>.</li>
+
+ <li>Codrus, <a href="#p183">183</a>.</li>
+
+ <li id="coel">Coelius Antipater, <a href="#p058">58</a>;
+ <ul>
+ <li>foll. by Livy, <a href="#p220">220</a>.</li>
+ </ul></li>
+
+ <li>Columella,
+ <ul>
+ <li>birth, military service, property, date, <a href="#p258">258</a>;</li>
+ <li> works, <a href="#p258">258</a>-<a href="#p259">9</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Comum, birthpl. of the two Plinii, <a href="#p281">281</a>, <a href="#p326">326</a>.</li>
+
+ <li>Contaminatio, <a href="#p006">6</a>, <a href="#p013">13</a>, <a href="#p046">46</a> <i>sqq.</i></li>
+
+ <li>Corbulo, Domitius, memoirs of, <a href="#p346">346</a>.</li>
+
+ <li>Corduba, birthpl. of the two Senecas and Lucan, <a href="#p226">226</a>, <a href="#p240">240</a>, <a href="#p264">264</a>.</li>
+
+ <li>Corinna, celebrated by Ovid, <a href="#p207">207</a>.</li>
+
+ <li>Cornelius, <i>see</i> <a href="#celsus">Celsus</a>, <a href="#gallus">Gallus</a>, <a href="#nepos">Nepos</a>, <a href="#sisenna">Sisenna</a>, <a href="#tacitus">Tacitus</a>.</li>
+
+ <li>Cornificius, <a href="#p088">88</a>.</li>
+
+ <li>Cornificius, poet, <a href="#p139">139</a>.</li>
+
+ <li id="cornutus">Cornutus, Annaeus,<ul>
+ <li> teacher of Persius, <a href="#p260">260</a> <i>sqq.</i>;</li>
+ <li> of Lucan, <a href="#p265">265</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Corvinus, <i>see</i> <a href="#messalla">Messalla</a>.</li>
+
+ <li>Cremona, birthpl. of Bibaculus, <a href="#p099">99</a>.</li>
+
+ <li>Crispus, <i>see</i> <a href="#sallust">Sallustius</a>.</li>
+
+ <li id="curtius">Curtius Rufus,
+ <ul>
+ <li>his date and identity, <a href="#p256">256</a>;</li>
+ <li> <i>Historiae Alexandri</i>, <a href="#p257">257</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="cynthia">Cynthia (Hostia), Propertius&rsquo; relations with, <a href="#p065">65</a>, <a href="#p193">193</a>, <a href="#p197">197</a> <i>sqq.</i></li>
+</ul><ul>
+ <li id="delia">Delia (Plania), Tibullus&rsquo; love for, <a href="#p188">188</a>-<a href="#p189">9</a>.</li>
+
+ <li>Demetrius the Cynic, <a href="#p251">251</a>, <a href="#p254">254</a>.</li>
+
+ <li>Democritus, imit. by Lucr. <a href="#p123">123</a>.</li>
+
+ <li>Demophilus, <a href="#p011">11</a>.</li>
+
+ <li>Didascaliae, <a href="#p015">15</a>, <a href="#p017">17</a>, <a href="#p044">44</a> <i>sqq.</i></li>
+
+ <li>Diodotus, teacher of Cic. <a href="#p069">69</a>.</li>
+
+ <li>Diphilus,
+ <ul>
+ <li>imit. by Plaut. <a href="#p012">12</a>, <a href="#p015">15</a>, <a href="#p017">17</a>;</li>
+ <li> by Ter. <a href="#p048">48</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Diverbium, <a href="#p019">19</a>, <a href="#p050">50</a>.</li>
+
+ <li>Domitian,
+ <ul>
+ <li>patron of Statius, <a href="#p293">293</a>;</li>
+ <li> of Mart. <a href="#p297">297</a> <i>sqq.</i>;</li>
+ <li> of Quint. <a href="#p305">305</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="domitius">Domitius Marsus, <a href="#p184">184</a>;
+ <ul>
+ <li>epigram on Tibull. <a href="#p186">186</a>.</li>
+ </ul></li>
+
+ <li>Donatus, Aelius, <a href="#p354">354</a>, <a href="#p039">39</a>, <a href="#p044">44</a>, <a href="#p147">147</a> <i>sqq.</i></li>
+
+ <li>Dossenus, in fabula Atellana, <a href="#p025">25</a>, <a href="#p067">67</a>.</li>
+</ul><ul>
+ <li>Eclecticism,
+ <ul>
+ <li>of Enn. <a href="#p029">29</a>;</li>
+ <li> of Cic. <a href="#p083">83</a>;</li>
+ <li> of Hor. <a href="#p173">173</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Egnatius, <a href="#p099">99</a>.</li>
+
+ <li>Empedocles, imit. by Lucr. <a href="#p122">122</a>.</li>
+
+ <li>Ennius,
+ <ul>
+ <li>birth, <a href="#p026">26</a>;</li>
+ <li> in Sardinia, <a href="#p026">26</a>;</li>
+ <li> life in Rome, <a href="#p027">27</a>;</li>
+ <li> in Aetolia, a Roman citizen, death, <a href="#p028">28</a>;</li>
+ <li> character and views, <a href="#p029">29</a>;</li>
+ <li> plays, Saturae, etc. <a href="#p030">30</a>;</li>
+ <li> <i>Annals</i>, <a href="#p031">31</a>;</li>
+ <li> services to Latin literature&mdash;the hexameter, <a href="#p032">32</a>;</li>
+ <li> influence on other poets, <a href="#p033">33</a>;</li>
+ <li> views on Ennius, <a href="#p034">34</a>;</li>
+ <li> criticised by Lucilius, <a href="#p062">62</a>;</li>
+ <li> imit. by Lucr. <a href="#p121">121</a>;</li>
+ <li> by Virg. <a href="#p161">161</a>;</li>
+ <li> in <i>Bell. Hisp.</i> <a href="#p109">109</a>;</li>
+ <li> imit. Naevius, <a href="#p007">7</a>;</li>
+ <li> quoted by Phaedrus, <a href="#p237">237</a>;</li>
+ <li> taught Pacuv. <a href="#p035">35</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Epicureanism, <a href="#p083">83</a>;<ul>
+ <li> in Enn. <a href="#p030">30</a>;</li>
+ <li> discussed by Cic. <a href="#p080">80</a> <i>sqq.</i>;</li>
+ <li> in Lucr. <a href="#p120">120</a> <i>sqq.</i></li>
+ <li> in Virg. <a href="#p149">149</a>;</li>
+ <li> in Hor. <a href="#p170">170</a>, <a href="#p173">173</a>;</li>
+ <li> in <i>Aetna</i>, <a href="#p279">279</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Epidius, teacher of Virg. <a href="#p149">149</a>.</li>
+
+ <li>Euhemerism, <a href="#p031">31</a>, <a href="#p162">162</a>.</li>
+
+ <li>Euphorion, <a href="#p156">156</a>, <a href="#p183">183</a>.</li>
+
+ <li>Euripides,
+ <ul>
+ <li>imit. by Enn. <a href="#p030">30</a>;</li>
+ <li> by Pacuv. <a href="#p036">36</a>;</li>
+ <li> by Accius, <a href="#p057">57</a>;</li>
+ <li> by Sen. <a href="#p253">253</a>;</li>
+ <li> criticised by Lucilius, <a href="#p062">62</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul><ul>
+ <li>Fabianus, Papirius, <a href="#p240">240</a>.</li>
+
+ <li>Fabius, <i>see</i> <a href="#quintil">Quintilianus</a>.</li>
+
+ <li>Fabius Labeo, <a href="#p042">42</a>, <a href="#p052">52</a>.</li>
+
+ <li>Fabius Pictor, <a href="#p052">52</a>;<ul>
+ <li> foll. by Livy, <a href="#p219">219</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="fabrust">Fabius Rusticus, <a href="#p245">245</a>;<ul>
+ <li> foll. by Tac. <a href="#p346">346</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Fannius, <a href="#p058">58</a>.</li>
+
+ <li>Fenestella, <a href="#p040">40</a>, <a href="#p224">224</a>.</li>
+
+ <li>Festus, <a href="#p008">8</a>, <a href="#p224">224</a>.</li>
+
+ <li>Flaccus, <i>see</i> <a href="#horaz">Horatius</a>, <a href="#persius">Persius</a>, <a href="#valflacc">Valerius</a>, <a href="#verrius">Verrius</a>.</li>
+
+ <li id="florus">Florus, Iulius, <a href="#p181">181</a>, <a href="#p172">172</a>, <a href="#p179">179</a>.</li>
+
+ <li>Forum Iulii, birthpl. of Gallus, <a href="#p182">182</a>.</li>
+
+ <li id="frontinus">Frontinus, S. Iulius,
+ <ul>
+ <li>military and civil career, <a href="#p310">310</a>;</li>
+ <li> works, <a href="#p311">311</a>-<a href="#p312">2</a>;</li>
+ <li> friend of Mart. <a href="#p298">298</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Fundanius, <a href="#p181">181</a>.</li>
+
+ <li>Furius Antias, <a href="#p066">66</a>.</li>
+
+ <li id="furbib">Furius Bibaculus, <a href="#p099">99</a>.</li>
+
+ <li>Furnius, <a href="#p181">181</a>.</li>
+
+ <li>Fuscus, <i>see</i> <a href="#arist">Aristius</a>.</li>
+</ul><ul>
+ <li>Gades, birthpl. of Columella, <a href="#p258">258</a>.</li>
+
+ <li>Gaetulicus, <a href="#p301">301</a>.</li>
+
+ <li>Gallio, <i>see</i> <a href="#novat">Novatus</a>.</li>
+
+ <li id="gallus">Gallus, Cornelius,
+ <ul>
+ <li>life, <a href="#p182">182</a>;</li>
+ <li> poems, <a href="#p183">183</a>;</li>
+ <li> relations with Virg. <a href="#p150">150</a>, <a href="#p156">156</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Gellius, Aulus, <a href="#p352">352</a>.</li>
+
+ <li>Geminus, <i>see</i> <a href="#tanus">Tanusius</a>.</li>
+
+ <li>Germanicus Caesar, <a href="#p281">281</a>.</li>
+
+ <li>Glycera, <i>see</i> <a href="#nemesis">Nemesis</a>.</li>
+
+ <li>Gracci, <a href="#p058">58</a>.</li>
+
+ <li>Guilds of poets, <a href="#p002">2</a>, <a href="#p038">38</a>.</li>
+</ul><ul>
+ <li>Hadrian,
+ <ul>
+ <li>banishes Juv. <a href="#p322">322</a>;</li>
+ <li> dismisses Sueton. <a href="#p349">349</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Helvia, <a href="#p227">227</a>, <a href="#p240">240</a> <i>sqq.</i></li>
+
+ <li>Helvius, <i>see</i> <a href="#cinna">Cinna</a>.</li>
+
+ <li>Hemina, <i>see</i> <a href="#cassius">Cassius</a>.</li>
+
+ <li>Herennium, Rhet. ad, <a href="#p088">88</a>;<ul>
+ <li> foll. by Quint. <a href="#p309">309</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Hesiod, imit. by Virg. <a href="#p157">157</a>.</li>
+
+ <li>Hieronymus, <i>see</i> <a href="#jerome">Jerome</a>.</li>
+
+ <li>Hirtius and the Corpus Caes. <a href="#p106">106</a> <i>sqq.</i></li>
+
+ <li>Homer,
+ <ul>
+ <li>trans. by Livius, <a href="#p003">3</a>;</li>
+ <li> by Matius, <a href="#p066">66</a>;</li>
+ <li> by Cic. <a href="#p088">88</a>;</li>
+ <li> imit. by Hostius, <a href="#p065">65</a>;</li>
+ <li> by Virg. <a href="#p161">161</a>;</li>
+ <li> by Val. Flaccus, <a href="#p288">288</a>;</li>
+ <li> by Silius, <a href="#p291">291</a>;</li>
+ <li> parodied by Petron. <a href="#p273">273</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="horaz">Horatius Flaccus, Q.,
+ <ul>
+ <li>name, birth, <a href="#p163">163</a>;</li>
+ <li> parentage, <a href="#p164">164</a>;</li>
+ <li> education, in civil war, <a href="#p165">165</a>;</li>
+ <li> clerkship, <a href="#p166">166</a>;</li>
+ <li> introduction to Maecenas, journey to Brundisium, Sabine farm, <a href="#p167">167</a>;</li>
+ <li> relations with imperial house, <a href="#p168">168</a>;</li>
+ <li> death, personal appearance, <a href="#p169">169</a>;</li>
+ <li> chronology of works, <a href="#p170">170</a>;</li>
+ <li> <i>Satires</i>, <a href="#p170">170</a>, <a href="#p172">172</a>;</li>
+ <li> <i>Odes</i> and <i>Epodes</i>, <a href="#p171">171</a>, <a href="#p174">174</a>;</li>
+ <li> <i>Epistles</i>, <a href="#p171">171</a>, <a href="#p172">172</a>, <a href="#p179">179</a>;</li>
+ <li> <i>Carm. Saec.</i> <a href="#p171">171</a>;</li>
+ <li> <i>Ars Poet.</i> <a href="#p172">172</a>, <a href="#p179">179</a>;</li>
+ <li> nature of the Satires, <a href="#p173">173</a>;</li>
+ <li> Odes, models of, <a href="#p174">174</a>;</li>
+ <li> metre and subjects of, <a href="#p175">175</a>;</li>
+ <li> Epistles, subjects of, <a href="#p179">179</a>;</li>
+ <li> Hor. and nature, popularity of Hor. <a href="#p180">180</a>;</li>
+ <li> relations with Virg. <a href="#p151">151</a>;</li>
+ <li> with Tibull. <a href="#p189">189</a>;</li>
+ <li> with Propert. <a href="#p195">195</a>;</li>
+ <li> patronized by Pollio, <a href="#p112">112</a>;</li>
+ <li> on Calvus and Catull. <a href="#p143">143</a>, <a href="#p176">176</a>;</li>
+ <li> on Atac. <a href="#p144">144</a>;</li>
+ <li> imit. Lucilius, <a href="#p062">62</a>;</li>
+ <li> Lucr. <a href="#p125">125</a>;</li>
+ <li> parodied Bibac. <a href="#p100">100</a>;</li>
+ <li> imit. by Persius, <a href="#p263">263</a>;</li>
+ <li> by Lucan, <a href="#p271">271</a>;</li>
+ <li> by Mart. <a href="#p301">301</a>;</li>
+ <li> by Juv. <a href="#p325">325</a>;</li>
+ <li> foll. by Quint. <a href="#p309">309</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Hortensius, <a href="#p074">74</a>.</li>
+
+ <li>Hostia, <i>see</i> <a href="#cynthia">Cynthia</a>.</li>
+
+ <li>Hostius, <a href="#p065">65</a>;
+<ul>
+<li>imit. by Virg. <a href="#p161">161</a>.</li>
+</ul>
+</li>
+
+ <li id="hyginus">Hyginus, C. Iulius, <a href="#p224">224</a>;<ul>
+ <li> friend of Ovid, <a href="#p206">206</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul><ul>
+ <li>Iambi = satirical verses, <a href="#p100">100</a>, <a href="#p174">174</a>.</li>
+
+ <li>Imbrex, Licinius, <a href="#p039">39</a>.</li>
+
+ <li>Italicus, <i>see</i> <a href="#silius">Silius</a>.</li>
+
+ <li>Iulia, grand-daughter of Augustus, <a href="#p203">203</a>.</li>
+
+ <li>Iulius, <i>see</i> <a href="#caesar">Caesar</a>, <a href="#calidus">Calidus</a>, <a href="#florus">Florus</a>, <a href="#frontinus">Frontinus</a>, <a href="#hyginus">Hyginus</a>.</li>
+
+ <li>Iunior, <i>see</i> <a href="#luciun">Lucilius</a>.</li>
+
+ <li>Iuvenalis, D. Iunius,
+ <ul>
+ <li>sources for his life, <a href="#p312">312</a>;</li>
+ <li> birth, <a href="#p313">313</a>;</li>
+ <li> inscription at Aquinum, <a href="#p314">314</a>;</li>
+ <li> parentage, position, and education, <a href="#p314">314</a>-<a href="#p316">6</a>;</li>
+ <li> military and civil career, <a href="#p316">316</a>;</li>
+ <li> in Britain, <a href="#p317">317</a>;</li>
+ <li> references to Britain, <a href="#p318">318</a>;</li>
+ <li> life in Rome, <a href="#p319">319</a>;</li>
+ <li> dates of Satires, <a href="#p320">320</a>;</li>
+ <li> banishment, <a href="#p322">322</a>;</li>
+ <li> death, <a href="#p323">323</a>;</li>
+ <li> subjects of Satires, <a href="#p323">323</a>;</li>
+ <li> pessimism, rhetorical learning and style, <a href="#p324">324</a>-<a href="#p326">6</a>;</li>
+ <li> friend of Mart. <a href="#p298">298</a>;</li>
+ <li> imit. Virg. <a href="#p163">163</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Iuventius, <a href="#p052">52</a>.</li>
+</ul><ul>
+ <li id="jerome">Jerome, <a href="#p351">351</a>;<ul>
+ <li> mistakes of, <a href="#p002">2</a>, <a href="#p008">8</a>, <a href="#p058">58</a>, <a href="#p099">99</a>, <a href="#p144">144</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Jews, Tacitus&rsquo; view of, <a href="#p347">347</a>.</li>
+</ul><ul>
+ <li>Labeo, Fabius, <a href="#p042">42</a>, <a href="#p052">52</a>.</li>
+
+ <li>Laberius,
+ <ul>
+ <li>dates, <a href="#p097">97</a>;</li>
+ <li> contest with Publ. Syrus, <a href="#p097">97</a>, <a href="#p145">145</a>;</li>
+ <li> mimes, <a href="#p098">98</a>;</li>
+ <li> language and views, <a href="#p099">99</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Laelius, literary circle of, <a href="#p035">35</a>, <a href="#p041">41</a>, <a href="#p059">59</a>.</li>
+
+ <li>Laenas, <i>see</i> <a href="#popill">Popillius</a>.</li>
+
+ <li>Laevius, <a href="#p066">66</a>.</li>
+
+ <li>Lanuvinus, <i>see</i> <a href="#lusc">Luscius</a>.</li>
+
+ <li id="latro">Latro, Porcius,
+ <ul>
+ <li>teacher of Ovid, <a href="#p201">201</a>;</li>
+ <li> friend of Sen. <a href="#p227">227</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Lesbia, <i>see</i> <a href="#clodia">Clodia</a>.</li>
+
+ <li>Libri lintei, <a href="#p068">68</a>.</li>
+
+ <li>Licinius Imbrex, <a href="#p039">39</a>.</li>
+
+ <li>Licinius Tegula, <a href="#p052">52</a>.</li>
+
+ <li>Licinius Macer, <a href="#p067">67</a>;<ul>
+ <li> foll. by Livy, <a href="#p220">220</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Licinius Macer Calvus, <i>see</i> <a href="#calvus">Calvus</a>.</li>
+
+ <li>Licinus, Porcius, <a href="#p065">65</a>.</li>
+
+ <li>Livius, <i>see</i> <a href="#andron">Andronicus</a>.</li>
+
+ <li>Livius, T.,
+ <ul>
+ <li>birth, intimacy with imperial house, <a href="#p215">215</a>;</li>
+ <li> death, <a href="#p216">216</a>;</li>
+ <li> works on philosophy and rhetoric, <a href="#p216">216</a>;</li>
+ <li> his history, the <i>Periochae</i>, number and scope of books, <a href="#p217">217</a>;</li>
+ <li> date of composition, <a href="#p218">218</a>;</li>
+ <li> publication, <a href="#p219">219</a>;</li>
+ <li> his sources, <a href="#p068">68</a>, <a href="#p319">319</a>;</li>
+ <li> comparison with Polybius, <a href="#p220">220</a>;</li>
+ <li> characteristics of his history, <a href="#p220">220</a>-<a href="#p221">1</a>;</li>
+ <li> views on religion and morality, <a href="#p222">222</a>;</li>
+ <li> politics, <a href="#p223">223</a>;</li>
+ <li> imit. Virg. <a href="#p163">163</a>;</li>
+ <li> foll. by Ovid, <a href="#p211">211</a>;</li>
+ <li> by Val. Max. <a href="#p234">234</a>;</li>
+ <li> by Lucan, <a href="#p271">271</a>;</li>
+ <li> by Silius, <a href="#p290">290</a>;</li>
+ <li> by Frontinus, <a href="#p311">311</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="lucan">Lucanus, M. Annaeus,
+ <ul>
+ <li>biographies of, <a href="#p264">264</a>;</li>
+ <li> education, <i>Laudes Neronis</i>, political advancement, breach with Nero, <a href="#p265">265</a>;</li>
+ <li> satirizes Nero, joins Piso&rsquo;s conspiracy, suicide, <a href="#p266">266</a>;</li>
+ <li> his wife, <a href="#p267">267</a>;</li>
+ <li> lost works, <a href="#p267">267</a>;</li>
+ <li> <i>De Bello Civili</i> (Pharsalia), <a href="#p267">267</a>, <a href="#p268">268</a> <i>sqq.</i></li>
+ <li> popularity of his works, <a href="#p268">268</a>;</li>
+ <li> his views on politics, <a href="#p268">268</a>;</li>
+ <li> on philosophy and religion, <a href="#p270">270</a>;</li>
+ <li> rhetorical treatment, <a href="#p271">271</a>;</li>
+ <li> his models, <a href="#p271">271</a>;</li>
+ <li> criticisms of Lucan, <a href="#p272">272</a>;</li>
+ <li> friendship with Persius, <a href="#p261">261</a>;</li>
+ <li> imit. Virg. <a href="#p163">163</a>;</li>
+ <li> imit. by Juv. <a href="#p326">326</a>;</li>
+ <li> admired by Statius, <a href="#p293">293</a>;</li>
+ <li> parodied by Petron. <a href="#p275">275</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Lucilius,
+ <ul>
+ <li>date, <a href="#p058">58</a>;</li>
+ <li> birthpl. and rank, <a href="#p059">59</a>;</li>
+ <li> his friends and enemies, <a href="#p059">59</a>-<a href="#p060">60</a>;</li>
+ <li> <i>Saturae</i>, dates of composition, <a href="#p061">61</a>;</li>
+ <li> subjects of, <a href="#p062">62</a>;</li>
+ <li> on philology, <a href="#p062">62</a>;</li>
+ <li> style and character, <a href="#p063">63</a>;</li>
+ <li> imit. by Lucr. <a href="#p121">121</a>;</li>
+ <li> by Virg. <a href="#p161">161</a>;</li>
+ <li> by Hor. <a href="#p173">173</a>;</li>
+ <li> by Persius, <a href="#p262">262</a>-<a href="#p263">3</a>;</li>
+ <li> by Juv. <a href="#p326">326</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="luciun">Lucilius Iunior, <a href="#p277">277</a>;<ul>
+ <li> official career, friendship with Sen. <a href="#p278">278</a>;</li>
+ <li> date and authorship of <i>Aetna</i>, <a href="#p279">279</a>;</li>
+ <li> imit. Sen. and Lucr. <a href="#p280">280</a>;</li>
+ <li> imit. Virg. <a href="#p163">163</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Lucillius, epigrammatist, <a href="#p301">301</a>.</li>
+
+ <li>Lucretius Carus, T.,
+ <ul>
+ <li>his dates, <a href="#p119">119</a>;</li>
+ <li> Cic.&rsquo;s editorship of his works, recently discovered biography, <a href="#p120">120</a>;</li>
+ <li> position and character, <a href="#p121">121</a>;</li>
+ <li> <i>De rerum natura</i>, <a href="#p122">122</a>;</li>
+ <li> his ethics and physics, <a href="#p123">123</a>;</li>
+ <li> imit. Enn. <a href="#p033">33</a>;</li>
+ <li> imit. by Virg. <a href="#p158">158</a>, <a href="#p161">161</a>;</li>
+ <li> by Hor. <a href="#p173">173</a>;</li>
+ <li> in <i>Aetna</i>, <a href="#p280">280</a>.</li>
+ <li> Lucullus, <a href="#p068">68</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Ludi Megalenses, <a href="#p015">15</a>, <a href="#p017">17</a>, <a href="#p044">44</a>;<ul>
+ <li> Romani, <a href="#p017">17</a>;</li>
+ <li> plebei, <a href="#p017">17</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="lusc">Luscius Lanuvinus, <a href="#p039">39</a>, <a href="#p049">49</a>.</li>
+
+ <li id="lutat">Lutatius Catulus, <a href="#p065">65</a>.</li>
+
+ <li>Lycinna, <a href="#p193">193</a>.</li>
+
+ <li>Lygdamus, <a href="#p190">190</a>.</li>
+
+ <li>Lynceus, <a href="#p196">196</a>.</li>
+</ul><ul>
+ <li>Maccius, <i>see</i> <a href="#plautus">Plautus</a>.</li>
+
+ <li>Macer, <i>see</i> <a href="#aemmacer">Aemilius</a>, <a href="#calvus">Calvus</a>, <a href="#pompmac">Pompeius</a>.</li>
+
+ <li>Macrobius, <a href="#p354">354</a>.</li>
+
+ <li>Maecenas, <a href="#p166">166</a>;<ul>
+ <li> relations with Virg. <a href="#p151">151</a>, <a href="#p157">157</a>;</li>
+ <li> with Hor. <a href="#p166">166</a> <i>sqq.</i>;</li>
+ <li> with Valgius, <a href="#p180">180</a>;</li>
+ <li> with Propert. <a href="#p195">195</a>, <a href="#p198">198</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Mamurra, Catullus&rsquo; hostility to, <a href="#p137">137</a>.</li>
+
+ <li>Manilius, <a href="#p213">213</a>;<ul>
+ <li> imit. Lucr. <a href="#p125">125</a>;</li>
+ <li> Virg. <a href="#p163">163</a>;</li>
+ <li> imit. by Juv. <a href="#p326">326</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Marcellus, nephew of Augustus, <a href="#p159">159</a>, <a href="#p171">171</a>.</li>
+
+ <li>Maro, <i>see</i> <a href="#vergil">Vergilius</a>.</li>
+
+ <li>Marsus, <i>see</i> <a href="#domitius">Domitius</a>.</li>
+
+ <li id="martial">Martialis, M. Valerius,
+ <ul>
+ <li>birth, <a href="#p295">295</a>;</li>
+ <li> education, life at Rome, patrons, <a href="#p296">296</a>;</li>
+ <li> life under Domitian and Titus, <a href="#p297">297</a>;</li>
+ <li> friends of Martial, <a href="#p298">298</a>;</li>
+ <li> returns to Spain, <a href="#p299">299</a>;</li>
+ <li> character, <a href="#p299">299</a>;</li>
+ <li> publication of Epigrams, popularity, <a href="#p300">300</a>;</li>
+ <li> models, mistakes, <a href="#p301">301</a>;</li>
+ <li> satire and versification, <a href="#p302">302</a>;</li>
+ <li> imit. Catull. <a href="#p140">140</a>;</li>
+ <li> Virg. <a href="#p163">163</a>;</li>
+ <li> friend of Lucan, <a href="#p267">267</a>;</li>
+ <li> of Silius, <a href="#p289">289</a>;</li>
+ <li> of Frontinus, <a href="#p311">311</a>;</li>
+ <li> of Juv. <a href="#p319">319</a>;</li>
+ <li> of Pliny the younger, <a href="#p335">335</a>;</li>
+ <li> imit. by Juv. <a href="#p326">326</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Maternus, Curiatius, <a href="#p341">341</a>.</li>
+
+ <li>Matius, Cn. <a href="#p066">66</a>.</li>
+
+ <li>Maximus, <i>see</i> <a href="#valmax">Valerius</a>.</li>
+
+ <li>Mediocritas of Terence, <a href="#p051">51</a>.</li>
+
+ <li id="mela">Mela, Pomponius, <a href="#p259">259</a>.</li>
+
+ <li>Melissus, <a href="#p149">149</a>, <a href="#p185">185</a>.</li>
+
+ <li>Memmius, C. <a href="#p120">120</a>, <a href="#p122">122</a>, <a href="#p136">136</a>.</li>
+
+ <li>Menander,
+ <ul>
+ <li>imit. by Plaut. <a href="#p013">13</a>, <a href="#p015">15</a>, <a href="#p018">18</a>;</li>
+ <li> by Caecilius, <a href="#p038">38</a>;</li>
+ <li> by Ter. <a href="#p044">44</a> <i>sqq.</i>;</li>
+ <li> by Turpilius, <a href="#p052">52</a>;</li>
+ <li> by Afranius, <a href="#p065">65</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Menippea Satira, <a href="#p096">96</a>, <a href="#p273">273</a>.</li>
+
+ <li>Messalina, <a href="#p243">243</a>.</li>
+
+ <li id="messalla">Messalla Corvinus, <a href="#p187">187</a>;<ul>
+ <li> patron of Tibull. <a href="#p186">186</a> <i>sqq.</i>;</li>
+ <li> relations with Ovid, <a href="#p205">205</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Mevius, <a href="#p183">183</a>.</li>
+
+ <li>Molo,
+ <ul>
+ <li>teacher of Cic. <a href="#p069">69</a>, <a href="#p070">70</a>;</li>
+ <li> of Caes. <a href="#p102">102</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Murena, conspiracy of, <a href="#p171">171</a>.</li>
+</ul><ul>
+ <li>Naevius, Cn.,
+ <ul>
+ <li>birth, <a href="#p004">4</a>;</li>
+ <li> attacks Metelli, <a href="#p005">5</a>;</li>
+ <li> banishment and death, <a href="#p006">6</a>;</li>
+ <li> plays, <a href="#p006">6</a>;</li>
+ <li> <i>Bellum Punicum</i>, <a href="#p007">7</a>;</li>
+ <li> Plautus&rsquo; reference to, <a href="#p014">14</a>;</li>
+ <li> imit. by Lucr. <a href="#p121">121</a>;</li>
+ <li> by Virg. <a href="#p161">161</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Naples, birthpl. of Statius, <a href="#p291">291</a>.</li>
+
+ <li>Naso, <i>see</i> <a href="#ovid">Ovidius</a>.</li>
+
+ <li>Nemesianus, <a href="#p275">275</a>, <a href="#p277">277</a>.</li>
+
+ <li id="nemesis">Nemesis (Glycera), Tibullus&rsquo; love for, <a href="#p188">188</a>, <a href="#p190">190</a>.</li>
+
+ <li>Neoptolemus, <a href="#p179">179</a>.</li>
+
+ <li id="nepos">Nepos, Cornelius,
+ <ul>
+ <li>discussion of date, <a href="#p113">113</a>;</li>
+ <li> intimacy with Atticus, <a href="#p113">113</a>;</li>
+ <li> with Catull. <a href="#p114">114</a>;</li>
+ <li> character and views, <a href="#p114">114</a>;</li>
+ <li> minor works, <a href="#p115">115</a>;</li>
+ <li> <i>De viris illustribus</i>, <a href="#p116">116</a>;</li>
+ <li> sources, <a href="#p117">117</a>;</li>
+ <li> value of his work, <a href="#p117">117</a>;</li>
+ <li> authenticity of his works, <a href="#p118">118</a>;</li>
+ <li> on Terence, <a href="#p040">40</a>;</li>
+ <li> on Cato, <a href="#p054">54</a>;</li>
+ <li> friend of Catull. <a href="#p139">139</a>;</li>
+ <li> foll. by Mela, <a href="#p259">259</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Nero,
+ <ul>
+ <li>relations with Sen. <a href="#p244">244</a> <i>sqq.</i>;</li>
+ <li> with Lucan, <a href="#p265">265</a>;</li>
+ <li> with Petron. <a href="#p272">272</a>;</li>
+ <li> with Silius, <a href="#p289">289</a>;</li>
+ <li> Calp. Sic. on, <a href="#p276">276</a>;</li>
+ <li> his poetry parodied by Persius, <a href="#p262">262</a>;</li>
+ <li> by Petron. <a href="#p275">275</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Nicander,
+ <ul>
+ <li>foll. by Virg. <a href="#p158">158</a>;</li>
+ <li> by Macer, <a href="#p182">182</a>;</li>
+ <li> by Ovid, <a href="#p210">210</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Nonius Marcellus, <a href="#p353">353</a>.</li>
+
+ <li id="novat">Novatus, M. Annaeus (= Gallio), <a href="#p227">227</a>, <a href="#p250">250</a>, <a href="#p264">264</a>.</li>
+
+ <li>Novius, <a href="#p067">67</a>.</li>
+</ul><ul>
+ <li>Oppius, and the Corpus Caes. <a href="#p106">106</a>.</li>
+
+ <li>Orbilius, <a href="#p099">99</a>, <a href="#p165">165</a>.</li>
+
+ <li id="ovid">Ovidius Naso, P.,
+ <ul>
+ <li>name and birth, <a href="#p200">200</a>;</li>
+ <li> rank and education, <a href="#p201">201</a>;</li>
+ <li> official career, <a href="#p202">202</a>;</li>
+ <li> travels, <a href="#p203">203</a>;</li>
+ <li> banishment, <a href="#p203">203</a>;</li>
+ <li> probable reasons for it, <a href="#p203">203</a>-<a href="#p204">4</a>;</li>
+ <li> life at Tomi, <a href="#p204">204</a>-<a href="#p205">5</a>;</li>
+ <li> death, <a href="#p205">205</a>;</li>
+ <li> his literary friends, <a href="#p206">206</a>;</li>
+ <li> his property, <a href="#p206">206</a>;</li>
+ <li> poems, <a href="#p207">207</a>;</li>
+ <li> relations with Aemilius Macer, <a href="#p182">182</a>;</li>
+ <li> with Tibull. <a href="#p189">189</a>;</li>
+ <li> with Propert. <a href="#p196">196</a>;</li>
+ <li> imit. Catull. <a href="#p140">140</a>;</li>
+ <li> Virg. <a href="#p163">163</a>;</li>
+ <li> foll. Propert. <a href="#p199">199</a>;</li>
+ <li> Verrius Flaccus, <a href="#p224">224</a>;</li>
+ <li> imit. by Sen. <a href="#p253">253</a>;</li>
+ <li> by Lucan, <a href="#p271">271</a>;</li>
+ <li> in <i>Aetna</i>, <a href="#p279">279</a>;</li>
+ <li> by Val. Flaccus, <a href="#p288">288</a>;</li>
+ <li> by Mart. <a href="#p301">301</a>;</li>
+ <li> by Juv. <a href="#p326">326</a>;</li>
+ <li> on Varro Atac. <a href="#p144">144</a>;</li>
+ <li> on Gallus, <a href="#p182">182</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul><ul>
+ <li>Pacuvius,
+ <ul>
+ <li>birth, <a href="#p034">34</a>;</li>
+ <li> literary friends, <a href="#p035">35</a>;</li>
+ <li> tragedies, saturae, <a href="#p036">36</a>;</li>
+ <li> views and style, <a href="#p036">36</a>;</li>
+ <li> views on Pacuvius, <a href="#p037">37</a>;</li>
+ <li> imit. by Lucr. <a href="#p121">121</a>;</li>
+ <li> by Virg. <a href="#p161">161</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="paetus">Paetus Thrasea,
+ <ul>
+ <li>relative of Persius, <a href="#p261">261</a>, <a href="#p286">286</a>;</li>
+ <li> Tacitus&rsquo; attitude to, <a href="#p344">344</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Palliata fabula, <a href="#p006">6</a>, <a href="#p010">10</a> <i>sqq.</i>, <a href="#p039">39</a>, <a href="#p044">44</a> <i>sqq.</i>, <a href="#p052">52</a>.</li>
+
+ <li>Panaetius, <a href="#p082">82</a>.</li>
+
+ <li>Papinius, <i>see</i> <a href="#statius">Statius</a>.</li>
+
+ <li>Patavinitas, <a href="#p215">215</a>, <a href="#p219">219</a>.</li>
+
+ <li>Patavium, birthpl. of Livy, <a href="#p215">215</a>.</li>
+
+ <li>Paterculus, <i>see</i> <a href="#velleius">Velleius</a>.</li>
+
+ <li>Paul, St., and Seneca, <a href="#p254">254</a>.</li>
+
+ <li>Paulus Diaconus, abridged Festus, <a href="#p224">224</a>.</li>
+
+ <li>Pedianus, <i>see</i> <a href="#ascon">Asconius</a>.</li>
+
+ <li>Pedum, prob. birthpl. of Tibull. <a href="#p185">185</a>.</li>
+
+ <li>Pellio, actor of Plautus, <a href="#p012">12</a>.</li>
+
+ <li id="persius">Persius Flaccus, A.,
+ <ul>
+ <li>dates, birthpl., rank, education, <a href="#p260">260</a>;</li>
+ <li> his friends, property, and character, <a href="#p261">261</a>;</li>
+ <li> early works, <a href="#p261">261</a>;</li>
+ <li> Satires&mdash;their nature, <a href="#p262">262</a>;</li>
+ <li> obligations to Hor. <a href="#p263">263</a>;</li>
+ <li> popularity, <a href="#p263">263</a>-<a href="#p264">4</a>;</li>
+ <li> imit. Lucilius, <a href="#p063">63</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Petronius Arbiter, C.,
+ <ul>
+ <li>life, <a href="#p272">272</a>;</li>
+ <li> Satirae&mdash;their subject, <a href="#p273">273</a>;</li>
+ <li> dramatic scene and date, <a href="#p273">273</a>-<a href="#p274">4</a>;</li>
+ <li> style, <a href="#p274">274</a>;</li>
+ <li> poems in the book, <a href="#p275">275</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Phaedrus (philosopher), <a href="#p069">69</a>.</li>
+
+ <li>Phaedrus (poet),
+ <ul>
+ <li>life, <a href="#p237">237</a>;</li>
+ <li> persecuted by Seianus, <a href="#p237">237</a>;</li>
+ <li> personal points, <a href="#p238">238</a>;</li>
+ <li> <i>fabulae Aesopiae</i>, <a href="#p239">239</a>;</li>
+ <li> the five books, <a href="#p239">239</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Philemon, imit. by Plaut. <a href="#p014">14</a>, <a href="#p015">15</a>, <a href="#p017">17</a>.</li>
+
+ <li>Philetas, imit. by Propert. <a href="#p199">199</a>.</li>
+
+ <li>Philo, teacher of Cic. <a href="#p069">69</a>.</li>
+
+ <li>Philology, <a href="#p057">57</a>, <a href="#p063">63</a>, <a href="#p094">94</a>, <a href="#p307">307</a>.</li>
+
+ <li>Phocas, <a href="#p147">147</a>.</li>
+
+ <li>Pictor, Fabius, <a href="#p052">52</a>.</li>
+
+ <li>Pindar, foll. by Hor. <a href="#p175">175</a>.</li>
+
+ <li>Pisaurum, birthpl. of Accius, <a href="#p055">55</a>.</li>
+
+ <li>Piso, <i>see</i> <a href="#calppiso">Calpurnius</a>.</li>
+
+ <li>Piso, conspiracy of, <a href="#p248">248</a>, <a href="#p266">266</a>, <a href="#p296">296</a>.</li>
+
+ <li>Plania, <i>see</i> <a href="#delia">Delia</a>.</li>
+
+ <li>Plato,
+ <ul>
+ <li>trans. by Cic. <a href="#p082">82</a>;</li>
+ <li> foll. by Nep. <a href="#p117">117</a>;</li>
+ <li> by Virg. <a href="#p162">162</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="plautus">Plautus, T. Maccius,
+ <ul>
+ <li>name, <a href="#p007">7</a>;</li>
+ <li> date and pl. of birth, <a href="#p008">8</a>;</li>
+ <li> varied employments, <a href="#p008">8</a>, <a href="#p009">9</a>;</li>
+ <li> intimacy with the Scipios, death, <a href="#p009">9</a>;</li>
+ <li> Plautine canon, <a href="#p010">10</a>;</li>
+ <li> extant plays, <a href="#p010">10</a>-<a href="#p018">18</a>;</li>
+ <li> argumenta, <a href="#p018">18</a>;</li>
+ <li> prologues, <a href="#p018">18</a>;</li>
+ <li> acts, diverbium, canticum, characters, <a href="#p019">19</a>;</li>
+ <li> language, <a href="#p020">20</a>;</li>
+ <li> references to Greek and Roman life, <a href="#p020">20</a>;</li>
+ <li> prosody, <a href="#p022">22</a>;</li>
+ <li> views on Plautus, <a href="#p025">25</a>;</li>
+ <li> reference to Naevius, <a href="#p005">5</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Plinius Secundus, C. (the elder), <a href="#p281">281</a>;<ul>
+ <li> education, <a href="#p282">282</a>;</li>
+ <li> military and procuratorial career, <a href="#p282">282</a>-<a href="#p283">3</a>;</li>
+ <li> death, <a href="#p283">283</a>;</li>
+ <li> lost works, <a href="#p284">284</a>;</li>
+ <li> <i>Naturae Historiae</i>, their contents and character, <a href="#p285">285</a>;</li>
+ <li> views, <a href="#p286">286</a>;</li>
+ <li> foll. by Tac. <a href="#p346">346</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Plinius Secundus, C. (the younger),
+ <ul>
+ <li>name and birthpl. <a href="#p326">326</a>;</li>
+ <li> date of birth, education, <a href="#p327">327</a>;</li>
+ <li> adoption by his uncle, <a href="#p328">328</a>;</li>
+ <li> at the bar, civil career, <a href="#p328">328</a>;</li>
+ <li> <i>Panegyricus</i>, <a href="#p330">330</a>;</li>
+ <li> governor of Pontus et Bithynia, correspondence with Trajan,
+ municipal relations, <a href="#p331">331</a>-<a href="#p333">333</a>;</li>
+ <li> as orator and writer, <a href="#p333">333</a>;</li>
+ <li> the Epistles, <a href="#p334">334</a>;</li>
+ <li> relations with other writers, character, <a href="#p335">335</a>;</li>
+ <li> love of nature, <a href="#p336">336</a>;</li>
+ <li> friend of Silius, <a href="#p289">289</a>;</li>
+ <li> of Mart. <a href="#p298">298</a>;</li>
+ <li> of Frontinus, <a href="#p310">310</a>;</li>
+ <li> of Tac. <a href="#p340">340</a>;</li>
+ <li> of Sueton. <a href="#p348">348</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Polla Argentaria, <ul>
+ <li> wife of Lucan, <a href="#p267">267</a>;</li>
+ <li> patroness of Mart. <a href="#p297">297</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="pollio">Pollio, Asinius, <a href="#p112">112</a>;<ul>
+ <li> criticises Caesar, <a href="#p105">105</a>;</li>
+ <li> connexion with Corpus Caes. <a href="#p107">107</a> <i>sqq.</i>;</li>
+ <li> criticises Livy, <a href="#p219">219</a>;</li>
+ <li> friend of Virg. <a href="#p149">149</a>, <a href="#p154">154</a> <i>sqq.</i></li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Pollio, <i>see</i> <a href="#vitruv">Vitruvius</a>.</li>
+
+ <li>Polybius,
+ <ul>
+ <li>foll. by Nep. <a href="#p117">117</a>;</li>
+ <li> by Livy, <a href="#p220">220</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Polybius, favourite of Claudius, <a href="#p250">250</a>.</li>
+
+ <li id="pompmac">Pompeius Macer, poet, <a href="#p203">203</a>.</li>
+
+ <li>Pompeius Magnus,
+ <ul>
+ <li>Livy a supporter of, <a href="#p219">219</a>;</li>
+ <li> Lucan&rsquo;s view of, <a href="#p268">268</a>-<a href="#p269">9</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Pompeius, <i>see</i> <a href="#trogus">Trogus</a>.</li>
+
+ <li>Pompilius, <a href="#p065">65</a>.</li>
+
+ <li>Pomponius, <i>see</i> <a href="#mela">Mela</a>, <a href="#atticus">Atticus</a>.</li>
+
+ <li>Pomponius Bononiensis, <a href="#p067">67</a>.</li>
+
+ <li>Pomponius Secundus, <a href="#p282">282</a>, <a href="#p284">284</a>.</li>
+
+ <li>Ponticus, <a href="#p196">196</a>, <a href="#p206">206</a>.</li>
+
+ <li id="popill">Popillius Laenas, <a href="#p042">42</a>, <a href="#p052">52</a>.</li>
+
+ <li>Porcius, <i>see</i> <a href="#cato">Cato</a>, <a href="#latro">Latro</a>.</li>
+
+ <li>Porcius Licinus, <a href="#p065">65</a>.</li>
+
+ <li>Porphyrio, <a href="#p355">355</a>.</li>
+
+ <li>Posidippus, <a href="#p014">14</a>.</li>
+
+ <li>Posidonius, <a href="#p070">70</a>, <a href="#p082">82</a>.</li>
+
+ <li>Praetexta fabula, <a href="#p007">7</a>, <a href="#p030">30</a>, <a href="#p036">36</a>, <a href="#p057">57</a>, <a href="#p341">341</a>.</li>
+
+ <li id="probus">Probus, M. Valerius, <a href="#p147">147</a>;<ul>
+ <li> his life of Persius, <a href="#p260">260</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Probus, Aemilius, falsely credited with Nepos&rsquo; works, <a href="#p118">118</a>.</li>
+
+ <li>Prologues, <a href="#p018">18</a>, <a href="#p049">49</a>.</li>
+
+ <li>Propertius, Sex.,
+ <ul>
+ <li>name, <a href="#p191">191</a>;</li>
+ <li> birth, <a href="#p192">192</a>;</li>
+ <li> youth and education, <a href="#p193">193</a>;</li>
+ <li> relations with Lycinna and Cynthia, <a href="#p193">193</a>-<a href="#p194">4</a>;</li>
+ <li> later life, <a href="#p194">194</a>-<a href="#p195">5</a>;</li>
+ <li> relations with Maecenas, Augustus, and contemporary poets, <a href="#p195">195</a>-<a href="#p196">6</a>;</li>
+ <li> elegies, <a href="#p196">196</a>;</li>
+ <li> dates and contents of the four books, <a href="#p196">196</a>-<a href="#p199">9</a>;</li>
+ <li> his archaeological tastes, <a href="#p198">198</a>;</li>
+ <li> character, <a href="#p200">200</a>;</li>
+ <li> friend of Ovid, <a href="#p206">206</a>;</li>
+ <li> imit. Virg. <a href="#p163">163</a>;</li>
+ <li> imit. by Mart. <a href="#p301">301</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Prosody, <a href="#p022">22</a>, <a href="#p032">32</a>.</li>
+
+ <li id="publil">Publilius Syrus,
+ <ul>
+ <li>life and works, <a href="#p145">145</a>;</li>
+ <li> views on, <a href="#p146">146</a>;</li>
+ <li> contest with Laberius, <a href="#p097">97</a>, <a href="#p145">145</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Pupius, <a href="#p185">185</a>.</li>
+
+ <li>Pythagoreanism,
+ <ul>
+ <li>in Enn. <a href="#p030">30</a>;</li>
+ <li> in Laberius, <a href="#p099">99</a>;</li>
+ <li> in Virg. <a href="#p162">162</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul><ul>
+ <li>Quadrigarius, <i>see</i> <a href="#claudquad">Claudius</a>.</li>
+
+ <li id="quintil">Quintilianus, M. Fabius,
+ <ul>
+ <li>pl. of birth, <a href="#p302">302</a>;</li>
+ <li> probable date of birth, his teachers, at the bar, <a href="#p303">303</a>;</li>
+ <li> professor of oratory, date of the <i>Institutio</i>, retirement, <a href="#p304">304</a>;</li>
+ <li> tutor to Domitian&rsquo;s grandnephews, consul, flattery of Domitian,
+ domestic relations, <a href="#p305">305</a>;</li>
+ <li> earlier works, <a href="#p306">306</a>;</li>
+ <li> <i>Institutio</i>, <a href="#p306">306</a>;</li>
+ <li> scope of work, <a href="#p307">307</a>;</li>
+ <li> his authorities, <a href="#p308">308</a>;</li>
+ <li> spurious works, <a href="#p309">309</a>;</li>
+ <li> friend of Martial, <a href="#p298">298</a>;</li>
+ <li> teacher of Pliny the younger, <a href="#p327">327</a>;</li>
+ <li> views on Roman writers, <i>passim</i>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Quintius, <i>see</i> <a href="#atta">Atta</a>.</li>
+</ul><ul>
+ <li>Rabirius, <a href="#p083">83</a>.</li>
+
+ <li>Reate, birthpl. of Varro, <a href="#p091">91</a>.</li>
+
+ <li>Religion,
+ <ul>
+ <li>in Enn. <a href="#p029">29</a>;</li>
+ <li> in Pacuv. <a href="#p036">36</a>;</li>
+ <li> in Accius, <a href="#p057">57</a>;</li>
+ <li> in Lucr. <a href="#p122">122</a>;</li>
+ <li> in Virg. <a href="#p161">161</a>;</li>
+ <li> in Livy, <a href="#p222">222</a>;</li>
+ <li> in Tac. <a href="#p343">343</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Rhinthonica, <a href="#p011">11</a>.</li>
+
+ <li>Roscius, actor, <a href="#p069">69</a>, <a href="#p073">73</a>.</li>
+
+ <li>Rudiae, birthpl. of Enn. <a href="#p026">26</a>.</li>
+
+ <li>Rufus, <i>see</i> <a href="#curtius">Curtius</a>, <a href="#valgius">Valgius</a>, <a href="#varius">Varius</a>.</li>
+
+ <li>Rusticus, <i>see</i> <a href="#fabrust">Fabius</a>.</li>
+
+ <li>Rutilius, <a href="#p220">220</a>.</li>
+
+ <li id="sallust">Sallustius Crispus, C.,
+ <ul>
+ <li>dates, youth, rank, <a href="#p125">125</a>;</li>
+ <li> political and military life, <a href="#p126">126</a>-<a href="#p127">7</a>;</li>
+ <li> retirement, <a href="#p128">128</a>;</li>
+ <li> <i>Bell. Cat.</i>, object of work, <a href="#p128">128</a>;</li>
+ <li> <i>Bell. Iug.</i>, object of work, <a href="#p129">129</a>;</li>
+ <li> <i>Hist.</i> <a href="#p129">129</a>;</li>
+ <li> spurious works, <a href="#p130">130</a>;</li>
+ <li> as a historian, <a href="#p130">130</a>;</li>
+ <li> authorities and models, <a href="#p131">131</a>;</li>
+ <li> style, popularity, <a href="#p132">132</a>;</li>
+ <li> criticised by Livy, <a href="#p216">216</a>;</li>
+ <li> foll. by Frontinus, <a href="#p311">311</a>;</li>
+ <li> by Val. Max. <a href="#p235">235</a>;</li>
+ <li> on Sisenna, <a href="#p067">67</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul><ul>
+ <li>Santra, on Terence, <a href="#p042">42</a>.</li>
+
+ <li>Sappho,
+ <ul>
+ <li>imit. by Catull. <a href="#p139">139</a>;</li>
+ <li> by Hor. <a href="#p174">174</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Sarranae tibiae, <a href="#p045">45</a>.</li>
+
+ <li>Sarsina, birthpl. of Plautus, <a href="#p008">8</a>.</li>
+
+ <li>Saturae, <a href="#p030">30</a>, <a href="#p036">36</a>, <a href="#p061">61</a>, <a href="#p064">64</a>, <a href="#p172">172</a>, <a href="#p262">262</a>, <a href="#p320">320</a>;<ul>
+ <li> Menippeae, <a href="#p096">96</a>, <a href="#p273">273</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Saturnians, <a href="#p003">3</a>, <a href="#p007">7</a>.</li>
+
+ <li>Scaurus, <i>see</i> <a href="#aemscaur">Aemilius</a>.</li>
+
+ <li>Scipio Africanus the elder, friend of Enn. <a href="#p027">27</a>.</li>
+
+ <li>Scipio Africanus the younger,
+ <ul>
+ <li>friend of Ter. <a href="#p040">40</a>;</li>
+ <li> of Lucilius, <a href="#p059">59</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="sedigitus">Sedigitus, Volcacius, <a href="#p066">66</a>;<ul>
+ <li> on Plautus, <a href="#p010">10</a>;</li>
+ <li> canon, <a href="#p039">39</a>, <a href="#p066">66</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Seianus,
+ <ul>
+ <li>praised by Velleius, <a href="#p234">234</a>;</li>
+ <li> relations with Phaedrus, <a href="#p237">237</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="seneca">Seneca, Annaeus, the elder,
+ <ul>
+ <li>birth, rank, <a href="#p226">226</a>;</li>
+ <li> life in Rome, death, character, <a href="#p227">227</a>;</li>
+ <li> <i>Controversiae</i>, <a href="#p228">228</a>-<a href="#p229">9</a>;</li>
+ <li> <i>Suasoriae</i>, <a href="#p229">229</a>;</li>
+ <li> his history, <a href="#p230">230</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Seneca, L. Annaeus, the younger,
+ <ul>
+ <li>birth, family, education, <a href="#p240">240</a>;</li>
+ <li> voyage to Egypt, <a href="#p241">241</a>;</li>
+ <li> political advancement, <a href="#p242">242</a>;</li>
+ <li> banishment, recall, <a href="#p243">243</a>;</li>
+ <li> tutorship of Nero, privy to Claudius&rsquo; murder, <a href="#p244">244</a>;</li>
+ <li> checks Nero, <a href="#p245">245</a>;</li>
+ <li> power and wealth, <a href="#p246">246</a>;</li>
+ <li> loss of power, <a href="#p247">247</a>;</li>
+ <li> wishes to retire, <a href="#p248">248</a>;</li>
+ <li> Piso&rsquo;s conspiracy, death of Seneca, <a href="#p248">248</a>;</li>
+ <li> extant prose works, <a href="#p249">249</a>;</li>
+ <li> extant poems, incl. tragedies, <a href="#p252">252</a>;</li>
+ <li> lost works, <a href="#p253">253</a>;</li>
+ <li> spurious works, views and character, <a href="#p254">254</a>;</li>
+ <li> style, <a href="#p255">255</a>;</li>
+ <li> imit. Curtius Rufus, <a href="#p257">257</a>;</li>
+ <li> friend of Persius, <a href="#p261">261</a>;</li>
+ <li> of Calp. Sic. <a href="#p276">276</a>;</li>
+ <li> of Lucilius Iunior, <a href="#p277">277</a> <i>sqq.</i>;</li>
+ <li> foll. by Lucan, <a href="#p271">271</a>;</li>
+ <li> imit. by Lucilius, <a href="#p280">280</a>;</li>
+ <li> by Val. Flaccus, <a href="#p288">288</a>;</li>
+ <li> by Juv. <a href="#p326">326</a>;</li>
+ <li> patron of Mart. <a href="#p296">296</a>;</li>
+ <li> Quintilian&rsquo;s antagonism to, <a href="#p309">309</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Servius, <a href="#p354">354</a>, <a href="#p147">147</a> <i>sqq.</i></li>
+
+ <li>Sextius, <a href="#p237">237</a>, <a href="#p240">240</a> <i>sqq.</i></li>
+
+ <li>Siculus, <i>see</i> <a href="#calpsic">Calpurnius</a>.</li>
+
+ <li>Silanus, D. <a href="#p203">203</a>.</li>
+
+ <li id="silius">Silius Italicus,
+ <ul>
+ <li>life, <a href="#p289">289</a>;</li>
+ <li> <i>Punica</i>, <a href="#p290">290</a>;</li>
+ <li> models, <a href="#p291">291</a>;</li>
+ <li> Homerus Latinus, <a href="#p291">291</a>;</li>
+ <li> friend of Mart. <a href="#p298">298</a>;</li>
+ <li> of Pliny the younger, <a href="#p335">335</a>;</li>
+ <li> on life of Ennius, <a href="#p026">26</a>;</li>
+ <li> imit. Virg. <a href="#p163">163</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Siron, <a href="#p149">149</a>, <a href="#p150">150</a>.</li>
+
+ <li id="sisenna">Sisenna, L. Cornelius, <a href="#p067">67</a>;<ul>
+ <li> foll. by Sall. <a href="#p129">129</a>;</li>
+ <li> by Tac. <a href="#p346">346</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Sophocles,
+ <ul>
+ <li> imit. by Pacuv. <a href="#p036">36</a>;</li>
+ <li> by Accius, <a href="#p057">57</a>;</li>
+ <li> by Virg. <a href="#p161">161</a>;</li>
+ <li> by Sen. <a href="#p253">253</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Soranus, <i>see</i> <a href="#valsor">Valerius</a>.</li>
+
+ <li>Sotadean metre, <a href="#p031">31</a>, <a href="#p057">57</a>.</li>
+
+ <li>Sotion, <a href="#p240">240</a>.</li>
+
+ <li>Stataria, <a href="#p011">11</a>, <a href="#p046">46</a>.</li>
+
+ <li>Statius, <i>see</i> <a href="#caecstat">Caecilius</a>.</li>
+
+ <li id="statius">Statius, P. Papinius,
+ <ul>
+ <li>birth, <a href="#p291">291</a>;</li>
+ <li> poetical competitions, <a href="#p292">292</a>;</li>
+ <li> patronized by Domitian, admiration for Lucan and Virgil, <a href="#p293">293</a>;</li>
+ <li> works, <a href="#p293">293</a>-<a href="#p295">5</a>;</li>
+ <li> imit. Virg. <a href="#p163">163</a>;</li>
+ <li> Val. Flaccus, <a href="#p288">288</a>;</li>
+ <li> friend of Lucan, <a href="#p267">267</a>;</li>
+ <li> sneered at by Mart. <a href="#p298">298</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Stilo, Aelius, <a href="#p010">10</a>, <a href="#p025">25</a>, <a href="#p029">29</a>.</li>
+
+ <li>Stoicism,
+ <ul>
+ <li>discussed by Cic. <a href="#p079">79</a> <i>sqq.</i>;</li>
+ <li> in Virg. <a href="#p162">162</a>;</li>
+ <li> Hor.&rsquo;s attitude to, <a href="#p173">173</a>;</li>
+ <li> in Sen. <a href="#p241">241</a>, <a href="#p254">254</a>;</li>
+ <li> in Persius, <a href="#p262">262</a>;</li>
+ <li> in Lucan, <a href="#p270">270</a>;</li>
+ <li> in <i>Aetna</i>, <a href="#p279">279</a>;</li>
+ <li> in Juv. <a href="#p325">325</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Sueius, <a href="#p066">66</a>.</li>
+
+ <li>Suessa, birthpl. of Lucilius, <a href="#p059">59</a>.</li>
+
+ <li id="sueton">Suetonius Tranquillus, C.,
+ <ul>
+ <li>life, <a href="#p348">348</a>;</li>
+ <li> works, <a href="#p349">349</a>;</li>
+ <li> biography of Lucan, <a href="#p264">264</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Sulla, <a href="#p068">68</a>, <a href="#p129">129</a>.</li>
+
+ <li>Sulmo, birthpl. of Ovid, <a href="#p200">200</a>.</li>
+
+ <li>Sulpicia, <a href="#p191">191</a>.</li>
+
+ <li>Sulpicius, <a href="#p181">181</a>.</li>
+
+ <li>Sulpicius Apollinaris, <a href="#p018">18</a>, <a href="#p051">51</a>.</li>
+
+ <li>Syrus, see <a href="#publil">Publilius</a>.</li>
+</ul><ul>
+ <li>Tabernaria fabula, <a href="#p006">6</a>, <a href="#p064">64</a>.</li>
+
+ <li id="tacitus">Tacitus, Cornelius, <a href="#p336">336</a>;<ul>
+ <li> birth and rank, <a href="#p337">337</a>;</li>
+ <li> reputation as an orator, <a href="#p338">338</a>;</li>
+ <li> political career, death, <a href="#p339">339</a>;</li>
+ <li> works, <a href="#p340">340</a>-<a href="#p343">3</a>;</li>
+ <li> views, <a href="#p343">343</a>;</li>
+ <li> sources, <a href="#p346">346</a>;</li>
+ <li> his credibility, <a href="#p347">347</a>;</li>
+ <li> friend of Pliny the younger, <a href="#p335">335</a>;</li>
+ <li> imit. Sall. <a href="#p132">132</a>;</li>
+ <li> Virg. <a href="#p163">163</a>;</li>
+ <li> Pliny the elder, <a href="#p285">285</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="tanus">Tanusius Geminus, <a href="#p138">138</a>.</li>
+
+ <li>Tegula, Licinius, <a href="#p052">52</a>.</li>
+
+ <li>Terentius Afer, P.,
+ <ul>
+ <li>date and pl. of birth, <a href="#p039">39</a>, <a href="#p040">40</a>;</li>
+ <li> relations with Laelius, Scipio, and Caecilius, <a href="#p041">41</a>-<a href="#p042">2</a>;</li>
+ <li> death, <a href="#p043">43</a>;</li>
+ <li> personal appearance, <a href="#p044">44</a>;</li>
+ <li> comedies, <a href="#p044">44</a>;</li>
+ <li> prologues, representation, <a href="#p049">49</a>;</li>
+ <li> names of characters, <a href="#p050">50</a>;</li>
+ <li> arguments, prosody, views on Ter. <a href="#p051">51</a>;</li>
+ <li> imit. by Afranius, <a href="#p065">65</a>;</li>
+ <li> relations with Caecilius, <a href="#p038">38</a>;</li>
+ <li> attacks on Luscius, <a href="#p039">39</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Terentius, <i>see</i> <a href="#varro">Varro</a>.</li>
+
+ <li>Theocritus,
+ <ul>
+ <li>imit. by Virg. <a href="#p156">156</a>;</li>
+ <li> by Calp. Sic. <a href="#p277">277</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Theophrastus, imit. by Cic. <a href="#p079">79</a>, <a href="#p082">82</a>.</li>
+
+ <li>Thrasea, <i>see</i> <a href="#paetus">Paetus</a>.</li>
+
+ <li>Thucydides,
+ <ul>
+ <li>imit. by Sall. <a href="#p132">132</a>;</li>
+ <li> by Lucr. <a href="#p123">123</a>;</li>
+ <li> foll. by Nep. <a href="#p117">117</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Tiberius,
+ <ul>
+ <li>Tac.&rsquo;s view of, <a href="#p344">344</a> <i>sqq.</i>;</li>
+ <li> praised by Hor. <a href="#p172">172</a>;</li>
+ <li> by Velleius, <a href="#p233">233</a>;</li>
+ <li> by Val. Max. <a href="#p235">235</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Tibiae, <a href="#p045">45</a>, <a href="#p050">50</a>.</li>
+
+ <li id="tibull">Tibullus, Albius,
+ <ul>
+ <li>birth, <a href="#p185">185</a>;</li>
+ <li> rank and wealth, <a href="#p186">186</a>;</li>
+ <li> friendship with Messalla, <a href="#p187">187</a>;</li>
+ <li> relations with Delia and Nemesis, <a href="#p188">188</a>;</li>
+ <li> with other poets, <a href="#p189">189</a>;</li>
+ <li> poems, <a href="#p189">189</a>;</li>
+ <li> imit. Virg. <a href="#p163">163</a>;</li>
+ <li> friend of Ovid, <a href="#p206">206</a>;</li>
+ <li> imit. by Mart. <a href="#p301">301</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Ticidas, <a href="#p140">140</a>.</li>
+
+ <li>Ticinum, birthpl. of Nepos, <a href="#p113">113</a>.</li>
+
+ <li>Tingentera, birthpl. of Mela, <a href="#p259">259</a>.</li>
+
+ <li id="tiro">Tiro, M. Tullius, <a href="#p090">90</a>;<ul>
+ <li> edits Cicero&rsquo;s works, <a href="#p078">78</a>, <a href="#p085">85</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Titinius, <a href="#p052">52</a>.</li>
+
+ <li>Titius, <a href="#p181">181</a>.</li>
+
+ <li>Togata fabula, <a href="#p006">6</a>, <a href="#p052">52</a>, <a href="#p064">64</a>, <a href="#p185">185</a>.</li>
+
+ <li>Trabea, <a href="#p039">39</a>.</li>
+
+ <li>Trabeata fabula, <a href="#p185">185</a>.</li>
+
+ <li>Tragicomoedia, <a href="#p010">10</a>.</li>
+
+ <li>Tranquillus, <i>see</i> <a href="#sueton">Suetonius</a>.</li>
+
+ <li id="trogus">Trogus, Pompeius, <a href="#p223">223</a>;<ul>
+ <li> followed by Val. Max. <a href="#p235">235</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Tucca, <a href="#p154">154</a>, <a href="#p160">160</a>.</li>
+
+ <li>Tullia, <a href="#p072">72</a>, <a href="#p080">80</a>.</li>
+
+ <li>Tullius, <i>see</i> <a href="#cicero">Cicero</a>, <a href="#tiro">Tiro</a>.</li>
+
+ <li>Turpilius, <a href="#p052">52</a>.</li>
+
+ <li>Tusculum, birthpl. of Cato, <a href="#p053">53</a>.</li>
+</ul><ul>
+ <li>Vacca, biographer of Lucan, <a href="#p264">264</a>.</li>
+
+ <li>Valerius, <i>see</i> <a href="#catull">Catullus</a>, <a href="#probus">Probus</a>, <a href="#martial">Martialis</a>.</li>
+
+ <li>Valerius, writer of palliatae, <a href="#p052">52</a>.</li>
+
+ <li id="valeriusaed">Valerius Aedituus, <a href="#p065">65</a>.</li>
+
+ <li id="valant">Valerius Antias, <a href="#p067">67</a>;<ul>
+ <li> foll. by Livy, <a href="#p220">220</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Valerius Cato, <a href="#p133">133</a>.</li>
+
+ <li id="valflacc">Valerius Flaccus,
+ <ul>
+ <li>life, <a href="#p234">234</a>.</li>
+ <li> the <i>Argonautica</i>, <a href="#p287">287</a>;</li>
+ <li> imit. Virg. <a href="#p163">163</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="valmax">Valerius Maximus, <a href="#p234">234</a>;<ul>
+ <li> his <i>Facta et Dicta Memorabilia</i>, <a href="#p234">234</a>;</li>
+ <li> foll. by Juv. <a href="#p325">325</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="valsor">Valerius Soranus, <a href="#p065">65</a>.</li>
+
+ <li id="valgius">Valgius Rufus, <a href="#p180">180</a>.</li>
+
+ <li id="varius">Varius Rufus, L., <a href="#p181">181</a>;<ul>
+ <li> friend of Virg. <a href="#p154">154</a>, <a href="#p160">160</a>;</li>
+ <li> of Horace, <a href="#p166">166</a> <i>sqq.</i></li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="varratac">Varro Atacinus, P. Terentius, <a href="#p144">144</a>;<ul>
+ <li> imit. by Virg. <a href="#p161">161</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="varro">Varro, M. Terentius,
+ <ul>
+ <li>birth, <a href="#p091">91</a>;</li>
+ <li> military and political career, <a href="#p091">91</a>-<a href="#p092">2</a>;</li>
+ <li> death, <a href="#p093">93</a>;</li>
+ <li> works, <a href="#p093">93</a>-<a href="#p097">7</a>;</li>
+ <li> on chronology, <a href="#p005">5</a>, <a href="#p006">6</a>, <a href="#p026">26</a>;</li>
+ <li> on criticism, <a href="#p010">10</a>, <a href="#p051">51</a>;</li>
+ <li> on Sallust, <a href="#p126">126</a>;</li>
+ <li> foll. by Virg. <a href="#p157">157</a>, <a href="#p161">161</a>;</li>
+ <li> by Ovid, <a href="#p211">211</a>;</li>
+ <li> friend of Cic. <a href="#p081">81</a>, <a href="#p094">94</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Vatinius,
+ <ul>
+ <li>attacked by Cic. <a href="#p076">76</a>;</li>
+ <li> by Catull. <a href="#p137">137</a>;</li>
+ <li> by Calvus, <a href="#p142">142</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Vatronius, <a href="#p052">52</a>.</li>
+
+ <li id="velleius">Velleius Paterculus, C.,
+ <ul>
+ <li>military and civil career, <a href="#p231">231</a>-<a href="#p232">2</a>;</li>
+ <li> his <i>Historia Romana</i>, <a href="#p232">232</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Venusia, birthpl. of Hor. <a href="#p163">163</a>.</li>
+
+ <li id="vergil">Vergilius Maro, P.,
+ <ul>
+ <li>name, <a href="#p147">147</a>;</li>
+ <li> parentage and education, <a href="#p148">148</a>;</li>
+ <li> evictions from farm, <a href="#p149">149</a>, <a href="#p150">150</a>;</li>
+ <li> friendship of Augustus, <a href="#p149">149</a>;</li>
+ <li> literary life, <a href="#p151">151</a>;</li>
+ <li> later years, <a href="#p152">152</a>;</li>
+ <li> personal appearance and character, <a href="#p153">153</a>;</li>
+ <li> minor poems, <a href="#p153">153</a>;</li>
+ <li> <i>Bucolica</i>, <a href="#p154">154</a>;</li>
+ <li> the separate Eclogues, <a href="#p155">155</a>;</li>
+ <li> sources, <a href="#p156">156</a>;</li>
+ <li> scenery in the Eclogues, <a href="#p156">156</a>;</li>
+ <li> <i>Georgics</i>, <a href="#p157">157</a>;</li>
+ <li> sources, <a href="#p157">157</a>;</li>
+ <li> political purpose, <a href="#p158">158</a>;</li>
+ <li> natural scenery, <a href="#p158">158</a>;</li>
+ <li> <i>Aeneid</i>, <a href="#p159">159</a>;</li>
+ <li> method of composition, <a href="#p159">159</a>;</li>
+ <li> posthumous publication, subject, why chosen, <a href="#p160">160</a>;</li>
+ <li> the Aeneas legend, <a href="#p161">161</a>;</li>
+ <li> sources of <i>Aeneid</i>, religion in <i>Aeneid</i>, <a href="#p161">161</a>;</li>
+ <li> political significance, <a href="#p162">162</a>;</li>
+ <li> influence of Virg. <a href="#p163">163</a>;</li>
+ <li> popularity of Virg. <a href="#p180">180</a>;</li>
+ <li> patronized by Pollio, <a href="#p112">112</a>;</li>
+ <li> imit. Naevius, <a href="#p007">7</a>;</li>
+ <li> Enn. <a href="#p033">33</a>;</li>
+ <li> Accius, <a href="#p058">58</a>;</li>
+ <li> Lucilius, <a href="#p062">62</a>;</li>
+ <li> Hostius, <a href="#p065">65</a>;</li>
+ <li> Bibaculus, <a href="#p100">100</a>;</li>
+ <li> Lucr. <a href="#p125">125</a>;</li>
+ <li> Catull. <a href="#p140">140</a>;</li>
+ <li> Atac. <a href="#p145">145</a>;</li>
+ <li> Hyginus, <a href="#p224">224</a>;</li>
+ <li> relations with Hor. <a href="#p166">166</a> <i>sqq.</i>;</li>
+ <li> with Aemilius Macer, <a href="#p182">182</a>;</li>
+ <li> with Gallus, <a href="#p183">183</a>;</li>
+ <li> with Propert. <a href="#p196">196</a>;</li>
+ <li> imit. by Manilius, <a href="#p214">214</a>;</li>
+ <li> by Lucan, <a href="#p271">271</a>;</li>
+ <li> by Calp. Sic. <a href="#p277">277</a>;</li>
+ <li> by Val. Flaccus, <a href="#p288">288</a>;</li>
+ <li> by Silius, <a href="#p291">291</a>;</li>
+ <li> by Statius, <a href="#p293">293</a>;</li>
+ <li> by Mart. <a href="#p301">301</a>;</li>
+ <li> by Juv. <a href="#p325">325</a>;</li>
+ <li> supplemented by Colum. <a href="#p258">258</a>;</li>
+ <li> <i>Aetna</i> attributed to, <a href="#p277">277</a>;</li>
+ <li> quoted largely by Quint. <a href="#p308">308</a>;</li>
+ <li> half-lines in, <a href="#p144">144</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Verona,
+ <ul>
+ <li>birthpl. of Catull. <a href="#p132">132</a>;</li>
+ <li> of Aemilius Macer, <a href="#p182">182</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li id="verrius">Verrius Flaccus, <a href="#p224">224</a>.</li>
+
+ <li>Visci, <a href="#p181">181</a>.</li>
+
+ <li id="vitruv">Vitruvius Pollio, <a href="#p224">224</a>;<ul>
+ <li> his <i>Architectura</i>, <a href="#p225">225</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Volaterrae, birthpl. of Persius, <a href="#p260">260</a>.</li>
+
+ <li>Volcacius, <i>see</i> <a href="#sedigitus">Sedigitus</a>.</li>
+
+ <li>Volusius, <a href="#p138">138</a>.</li>
+</ul><ul>
+ <li>Xenophon,
+ <ul>
+ <li>trans. by Cic. <a href="#p087">87</a>;</li>
+ <li> foll. by Nep. <a href="#p117">117</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul><ul>
+ <li>Zeno, <a href="#p069">69</a>.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="p378">INDEX OF TITLES</h2>
+
+<ul>
+<li>A fine Aufidii Bassi, <a href="#p284">284</a></li>
+<li>Ab excessu divi Augusti, <a href="#p342">342</a></li>
+<li>Ab urbe condita, <a href="#p217">217</a></li>
+<li>Academica, <a href="#p080">80</a></li>
+<li>Achilleis, <a href="#p294">294</a></li>
+<li>Achilles, <a href="#p003">3</a></li>
+<li>Actis Scenicis, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Adelphoe, <a href="#p048">48</a></li>
+<li>Admiranda, <a href="#p087">87</a></li>
+<li>Aegisthus, <a href="#p003">3</a></li>
+<li>Aeneadae, <a href="#p057">57</a></li>
+<li>Aeneas, <a href="#p282">282</a></li>
+<li>Aeneid, <a href="#p159">159</a></li>
+<li>Aethiopis, <a href="#p100">100</a></li>
+<li>Aetia, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Aetna, <a href="#p277">277</a></li>
+<li>Agamemnon, <a href="#p253">253</a></li>
+<li>Agave, <a href="#p295">295</a></li>
+<li>Agricola, <a href="#p341">341</a></li>
+<li>Agricultura, De<ul>
+<li> (Cato), <a href="#p054">54</a></li>
+<li> (Hyginus), <a href="#p224">224</a></li>
+</ul></li>
+<li>Ajax, <a href="#p152">152</a></li>
+<li>Alexandri Historiae, <a href="#p256">256</a></li>
+<li>Amazonis, <a href="#p184">184</a></li>
+<li>Ambracia, <a href="#p030">30</a></li>
+<li>Amicitia, De<ul>
+<li> (Cic.), <a href="#p082">82</a></li>
+<li> (Sen.), <a href="#p253">253</a></li>
+</ul></li>
+<li>Amores<ul>
+<li> (Marsus), <a href="#p185">185</a></li>
+<li> (Ovid), <a href="#p207">207</a></li>
+</ul></li>
+<li>Amphitruo, <a href="#p010">10</a></li>
+<li>Analogia, De, <a href="#p109">109</a></li>
+<li>Andria, <a href="#p044">44</a></li>
+<li><cite class="greek">Ἀνέκδοτα</cite>, <a href="#p087">87</a></li>
+<li>Annales of<ul>
+<li> Accius, <a href="#p057">57</a></li>
+<li> Q. Cicero, <a href="#p090">90</a></li>
+<li> Ennius, <a href="#p031">31</a></li>
+<li> Fenestella, <a href="#p224">224</a></li>
+<li> Hortensius, <a href="#p074">74</a></li>
+<li> Sueius, <a href="#p066">66</a></li>
+<li> Tacitus, <a href="#p342">342</a></li>
+<li> Varro, <a href="#p095">95</a></li>
+</ul></li>
+<li>Annalis, <a href="#p090">90</a></li>
+<li>Anticatones, <a href="#p110">110</a></li>
+<li>Antiopa, <a href="#p036">36</a></li>
+<li>Antiquitate litterarum, De, <a href="#p094">94</a></li>
+<li>Antiquitates, <a href="#p094">94</a></li>
+<li>Antonianae orationes, <a href="#p078">78</a></li>
+<li>Apocolocyntosis, <a href="#p251">251</a></li>
+<li>Apophoreta, <a href="#p300">300</a></li>
+<li><cite class="greek">Ἀποφθέγματα</cite><ul>
+<li> (Cato), <a href="#p055">55</a></li>
+<li> (Caes.), <a href="#p110">110</a></li>
+</ul></li>
+<li>Aquis urbis Romae, De, <a href="#p312">312</a></li>
+<li>Arboribus, De, <a href="#p259">259</a></li>
+<li>Archia, Pro, <a href="#p075">75</a></li>
+<li>Architectura, De, <a href="#p225">225</a></li>
+<li>Argonautae, <a href="#p144">144</a></li>
+<li>Argonautica, <a href="#p287">287</a></li>
+<li>Ars Amatoria, <a href="#p209">209</a></li>
+<li>Ars Poetica, <a href="#p172">172</a>, <a href="#p179">179</a></li>
+<li>Asinaria, <a href="#p011">11</a></li>
+<li>Astris, De, <a href="#p110">110</a></li>
+<li>Astrologia, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Astronomica, <a href="#p213">213</a></li>
+<li>Attis, <a href="#p139">139</a></li>
+<li>Auguriis, De, <a href="#p082">82</a></li>
+<li>Aulularia, <a href="#p011">11</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Bacchides, <a href="#p013">13</a></li>
+<li>Balbo, Pro, <a href="#p076">76</a></li>
+<li>Balistam, In, <a href="#p153">153</a></li>
+<li>Bella Germaniae, <a href="#p284">284</a></li>
+<li>Bello Civili, De (Lucan), <a href="#p267">267</a></li>
+<li>Bellum<ul>
+<li>Africum, <a href="#p106">106</a></li>
+<li> Alexandrinum, <a href="#p106">106</a></li>
+<li> Civile, <a href="#p106">106</a></li>
+<li> Gallicum<ul>
+<li>(Bibaculus), <a href="#p100">100</a></li>
+<li> (Caes.), <a href="#p104">104</a></li></ul>
+</li>
+<li> Hispaniense, <a href="#p106">106</a></li>
+<li> Histricum, <a href="#p065">65</a></li>
+<li> Iugurthinum, <a href="#p129">129</a></li>
+<li> Punicum, <a href="#p007">7</a></li>
+<li> Sequanicum, <a href="#p144">144</a></li>
+</ul></li>
+<li>Beneficiis, De, <a href="#p251">251</a></li>
+<li>Bibliothecis, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Boeotia, <a href="#p039">39</a></li>
+<li>Brevitate vitae, De, <a href="#p250">250</a></li>
+<li>Brundusinae, <a href="#p064">64</a></li>
+<li>Brutus<ul>
+<li>(Accius), <a href="#p057">57</a></li>
+<li> (Cic.), <a href="#p084">84</a></li>
+</ul></li>
+<li>Bucco Adoptatus, <a href="#p067">67</a></li>
+<li>Bucolica, <a href="#p154">154</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Caecilium, Divinatio in, <a href="#p073">73</a></li>
+<li>Caecina, Pro, <a href="#p074">74</a></li>
+<li>Caelio, Pro, <a href="#p076">76</a></li>
+<li>Caesarem, Ad, <a href="#p087">87</a></li>
+<li>Caesaris, De morte, <a href="#p181">181</a></li>
+<li>Captivi, <a href="#p011">11</a></li>
+<li>Carmen Saeculare, <a href="#p171">171</a></li>
+<li>Carmina<ul>
+<li>(Catull.), <a href="#p132">132</a></li>
+<li> (Hor.), <a href="#p171">171</a>, <a href="#p172">172</a>, <a href="#p174">174</a></li>
+</ul></li>
+<li>Casina, <a href="#p012">12</a></li>
+<li>Catachthonion, <a href="#p267">267</a></li>
+<li>Catalecta, <a href="#p153">153</a></li>
+<li>Catilinae coniuratione, De, <a href="#p128">128</a></li>
+<li>Catilinam, In, <a href="#p075">75</a></li>
+<li>Cato, <a href="#p341">341</a></li>
+<li>Cato Maior, <a href="#p082">82</a></li>
+<li>Catonis vita, <a href="#p115">115</a></li>
+<li>Causis corruptae eloquentiae, De, <a href="#p306">306</a></li>
+<li>Cena Trimalchionis, <a href="#p273">273</a></li>
+<li>Chorographia<ul>
+<li>(Atacinus), <a href="#p145">145</a></li>
+<li> (Cic.), <a href="#p087">87</a></li>
+<li> (Mela), <a href="#p259">259</a></li>
+</ul></li>
+<li>Chronica, <a href="#p115">115</a></li>
+<li>Ciceronis vita, <a href="#p116">116</a></li>
+<li>Cicuta, <a href="#p184">184</a></li>
+<li>Ciris, <a href="#p154">154</a></li>
+<li>Cistellaria, <a href="#p012">12</a></li>
+<li>Claris Oratoribus, De, <a href="#p084">84</a></li>
+<li>Clastidium, <a href="#p007">7</a></li>
+<li>Clementia, De, <a href="#p251">251</a></li>
+<li>Cluentio, Pro, <a href="#p074">74</a></li>
+<li>Coma Berenices, <a href="#p139">139</a></li>
+<li>Commentarii <ul>
+<li>(Caes.), <a href="#p104">104</a></li>
+<li> (Donatus, Servius, etc.), <a href="#p354">354</a></li>
+</ul></li>
+<li>Commentariolum petitionis, <a href="#p089">89</a></li>
+<li>Compendiosa doctrina, De, <a href="#p353">353</a></li>
+<li>Compitalia, <a href="#p065">65</a></li>
+<li>Consolatio, <a href="#p080">80</a></li>
+<li>Consolatione, De,<ul>
+<li>ad Marc., <a href="#p250">250</a></li>
+<li> ad Polyb., <a href="#p250">250</a></li>
+<li> ad Helv., <a href="#p251">251</a></li>
+</ul></li>
+<li>Constantia, De, <a href="#p250">250</a></li>
+<li>Consulatu, De suo, <a href="#p087">87</a></li>
+<li>Consulatu Ciceronis, De, <a href="#p091">91</a></li>
+<li>Controversiae, <a href="#p228">228</a></li>
+<li>Copa, <a href="#p154">154</a></li>
+<li>Culex, <a href="#p154">154</a></li>
+<li>Cum populo gratias egit, <a href="#p075">75</a></li>
+<li>Cum senatui gratias egit, <a href="#p075">75</a></li>
+<li>Cupuncula, <a href="#p030">30</a></li>
+<li>Curculio, <a href="#p011">11</a></li>
+<li>Cynegetica, <a href="#p277">277</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Decius, <a href="#p057">57</a></li>
+<li>Declamationes, <a href="#p309">309</a></li>
+<li>Deiotaro, Pro rege, <a href="#p077">77</a></li>
+<li>Descriptionibus, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Dialogus de oratoribus, <a href="#p340">340</a></li>
+<li>Didascalica, <a href="#p057">57</a></li>
+<li>Diomedea, <a href="#p181">181</a></li>
+<li>Dirae, <a href="#p154">154</a></li>
+<li>Dis penatibus, De, <a href="#p224">224</a></li>
+<li>Disciplinae, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Divinatione, De, <a href="#p082">82</a></li>
+<li>Domitius, <a href="#p341">341</a></li>
+<li>Domo sua, De, <a href="#p076">76</a></li>
+<li>Drusi vita, <a href="#p152">152</a></li>
+<li>Dubius sermo, <a href="#p284">284</a></li>
+<li>Duo Dosseni, <a href="#p067">67</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Eclogae<ul>
+<li>(Virg), <a href="#p154">154</a></li>
+<li> (Calp. Sic.), <a href="#p275">275</a></li>
+</ul></li>
+<li><cite class="greek">Εἰσαγωγικός</cite>, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Elegiae&mdash;of<ul>
+<li>Atacinus, <a href="#p145">145</a></li>
+<li> Marsus, <a href="#p029">29</a></li>
+<li> Propert., <a href="#p196">196</a></li>
+<li> Tibull., <a href="#p189">189</a></li>
+<li> Valgius, <a href="#p180">180</a></li>
+<li> Varius, <a href="#p182">182</a></li>
+</ul></li>
+<li>Ephemeris, <a href="#p145">145</a></li>
+<li>Ephemeris navalis, Eph. rustica, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Epicharmus, <a href="#p031">31</a></li>
+<li>Epidicus, <a href="#p012">12</a></li>
+<li>Epigrammata&mdash;of <ul>
+<li>Calvus, <a href="#p143">143</a></li>
+<li> Ennius, <a href="#p029">29</a></li>
+<li> Lucan, <a href="#p267">267</a></li>
+<li> Marsus, <a href="#p185">185</a></li>
+<li> Martial, <a href="#p300">300</a></li>
+<li> Seneca, <a href="#p252">252</a></li>
+<li> Valgius, <a href="#p181">181</a></li>
+<li> Virgil, <a href="#p154">154</a></li>
+</ul></li>
+<li>Epistolicae quaestiones, <a href="#p097">97</a></li>
+<li>Epistula ad Pisones, <a href="#p172">172</a>, <a href="#p179">179</a></li>
+<li>Epistulae&mdash;<ul>
+<li>ad Atticum, <a href="#p085">85</a></li>
+<li> ad Brutum, <a href="#p086">86</a></li>
+<li> ad Caesonium, <a href="#p253">253</a></li>
+<li> ad Familiares, <a href="#p086">86</a></li>
+<li> ad Novatum, <a href="#p253">253</a></li>
+<li> ad Paulum, <a href="#p254">254</a></li>
+<li> ad Quintum fratrem, <a href="#p086">86</a></li>
+<li> ad Traianum, <a href="#p335">335</a></li>
+<li> ex Campania, <a href="#p267">267</a></li>
+<li> ex Ponto, <a href="#p213">213</a></li>
+<li> Latinae, <a href="#p097">97</a></li>
+<li> morales, <a href="#p252">252</a></li>
+<li> of Horace, <a href="#p171">171</a>, <a href="#p172">172</a>, <a href="#p179">179</a></li>
+<li> of Ovid, <a href="#p208">208</a></li>
+<li> of Pliny, <a href="#p334">334</a></li>
+</ul></li>
+<li>Epithalamia, <a href="#p143">143</a></li>
+<li>Epodi, <a href="#p171">171</a>, <a href="#p174">174</a></li>
+<li>Erotopaegnia, <a href="#p066">66</a></li>
+<li>Euhemerus, <a href="#p031">31</a></li>
+<li>Excellentibus ducibus, De, <a href="#p116">116</a></li>
+<li>Exempla<ul>
+<li> (Nepos), <a href="#p115">115</a></li>
+<li> (Hyginus), <a href="#p224">224</a></li>
+</ul></li>
+<li>Exhortationes, <a href="#p253">253</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Fabellae, <a href="#p185">185</a></li>
+<li>Fabulae Aesopiae, <a href="#p239">239</a></li>
+<li>Facta et dicta memorabilia, <a href="#p234">234</a></li>
+<li>Familiis Troianis, De<ul>
+<li> (Hyginus), <a href="#p224">224</a></li>
+<li> (Varro), <a href="#p095">95</a></li>
+</ul></li>
+<li>Fasti<ul>
+<li> (Ovid), <a href="#p210">210</a></li>
+<li> (Verrius), <a href="#p224">224</a></li>
+</ul></li>
+<li>Fato, De, <a href="#p082">82</a></li>
+<li>Finibus, De, <a href="#p080">80</a></li>
+<li>Flacco, Pro, <a href="#p075">75</a></li>
+<li>Fonteio, Pro, <a href="#p074">74</a></li>
+<li>Forma mundi, De, <a href="#p253">253</a></li>
+<li>Forma philosophiae, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Formula honestae vitae, De, <a href="#p254">254</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Gente populi Romani, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Geometria, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Georgica, <a href="#p157">157</a></li>
+<li>Germania, <a href="#p341">341</a></li>
+<li>Gloria, De, <a href="#p082">82</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Halieuticon, <a href="#p213">213</a></li>
+<li>Haruspicum responsis, De, <a href="#p076">76</a></li>
+<li>Heauton Timorumenos, <a href="#p045">45</a></li>
+<li>Hebdomades, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Hecuba, <a href="#p253">253</a></li>
+<li>Hecyra, <a href="#p047">47</a></li>
+<li>Hedyphagetica <a href="#p031">31</a></li>
+<li>Herbis, De, <a href="#p182">182</a></li>
+<li>Hercules Furens; Herc. Oetaeus, <a href="#p253">253</a></li>
+<li>Heroides, <a href="#p208">208</a></li>
+<li>Hippolytus, <a href="#p253">253</a></li>
+<li>Historia Romana, <a href="#p232">232</a></li>
+<li>Historiae<ul>
+<li> (Sall.), <a href="#p129">129</a></li>
+<li> (Sisenna), <a href="#p067">67</a></li>
+<li> (Tac.), <a href="#p341">341</a></li>
+</ul></li>
+<li>Homerus Latinus, <a href="#p291">291</a></li>
+<li>Hortationes ad philosophiam, <a href="#p152">152</a></li>
+<li>Hortensius, <a href="#p080">80</a></li>
+<li>Hymenaeus, <a href="#p141">141</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Iaculatione equestri, De, <a href="#p284">284</a></li>
+<li>Ibis, <a href="#p212">212</a></li>
+<li>Iliacon, <a href="#p267">267</a></li>
+<li>Imagines, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Imaginibus, De, <a href="#p091">91</a></li>
+<li>Immatura morte, De, <a href="#p253">253</a></li>
+<li>Imperio Cn. Pompei, De, <a href="#p074">74</a></li>
+<li>Incendio urbis, De, <a href="#p267">267</a></li>
+<li>Institutio oratoria, <a href="#p306">306</a></li>
+<li>Inventione, De, <a href="#p083">83</a></li>
+<li>Io, <a href="#p143">143</a></li>
+<li>Iocularis libellus, <a href="#p088">88</a></li>
+<li>Ira, De, <a href="#p250">250</a></li>
+<li>Iter, <a href="#p111">111</a></li>
+<li>Iure civili, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Iure civili in artem redigendo, De, <a href="#p087">87</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Laelius, <a href="#p082">82</a></li>
+<li>Lapidum natura, De, <a href="#p253">253</a></li>
+<li>Lectionibus, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Legationum libri, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Lege agraria, De, <a href="#p074">74</a></li>
+<li>Lege Manilia, Pro, <a href="#p074">74</a></li>
+<li>Legibus, De, <a href="#p079">79</a></li>
+<li>Ligario, Pro, <a href="#p077">77</a></li>
+<li>Limon, <a href="#p088">88</a></li>
+<li>Lingua Latina, De, <a href="#p094">94</a></li>
+<li><cite class="greek">Λογιστορικοί</cite>, <a href="#p096">96</a></li>
+<li>Lucubrationes, <a href="#p100">100</a></li>
+<li>Lucullus, <a href="#p081">81</a></li>
+<li>Ludus de morte Claudi, <a href="#p251">251</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Maccus Copa, Miles, Sequester, Virgo, <a href="#p067">67</a></li>
+<li>Marcello, Pro, <a href="#p077">77</a></li>
+<li>Marius, <a href="#p088">88</a></li>
+<li>Matrimonio, De, <a href="#p253">253</a></li>
+<li>Medea<ul>
+<li> (Ennius), <a href="#p030">30</a></li>
+<li> (Lucan), <a href="#p267">267</a></li>
+<li> (Maternus), <a href="#p341">341</a></li>
+<li> (Ovid), <a href="#p208">208</a></li>
+<li> (Sen.), <a href="#p253">253</a></li>
+</ul></li>
+<li>Medicamina, <a href="#p209">209</a></li>
+<li>Menaechmi, <a href="#p014">14</a></li>
+<li>Mensuralia, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Mensuris, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Mercator, <a href="#p015">15</a></li>
+<li>Metamorphoses, <a href="#p209">209</a></li>
+<li>Miles Gloriosus, <a href="#p014">14</a></li>
+<li>Milone, Pro, <a href="#p077">77</a></li>
+<li>Mimi<ul>
+<li> (Laberius), <a href="#p097">97</a></li>
+<li> (Syrus), <a href="#p145">145</a></li>
+</ul></li>
+<li>Mimiambi, <a href="#p066">66</a></li>
+<li>Monita, <a href="#p254">254</a></li>
+<li>Moralis philosophiae libri, <a href="#p254">254</a></li>
+<li>Moretum<ul>
+<li> (Sueius), <a href="#p066">66</a></li>
+<li> (Virg.), <a href="#p154">154</a></li>
+</ul></li>
+<li>Moribus, De<ul>
+<li> (Cato), <a href="#p055">55</a></li>
+<li> (Sen.), <a href="#p254">254</a></li>
+</ul></li>
+<li>Mostellaria, <a href="#p014">14</a></li>
+<li>Motu terrarum, De, <a href="#p253">253</a></li>
+<li>Murena, Pro, <a href="#p075">75</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Natura deorum, De, <a href="#p081">81</a></li>
+<li>Naturae historiae, <a href="#p285">285</a></li>
+<li>Naturales quaestiones, <a href="#p252">252</a></li>
+<li>Navales libri, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Neronem, In, <a href="#p268">268</a></li>
+<li>Neronis laudes, <a href="#p267">267</a></li>
+<li>Nidus, <a href="#p066">66</a></li>
+<li>Niptra, <a href="#p036">36</a></li>
+<li>Noctes Atticae, <a href="#p352">352</a></li>
+<li>Numerorum libri, <a href="#p095">95</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Octavia, <a href="#p253">253</a></li>
+<li><ins class="correction" title="Transcriber's note: original reads 'Octaviam'"
+id="corr6">Octavium</ins>, Or. in, <a href="#p267">267</a></li>
+<li>Odes (Hor.), <a href="#p171">171</a>, <a href="#p172">172</a>, <a href="#p174">174</a></li>
+<li><cite class="greek">Ὁδοιπορικά</cite>, <a href="#p261">261</a></li>
+<li>Odyssea, <a href="#p003">3</a></li>
+<li>Oedipus<ul>
+<li> (Caes.), <a href="#p111">111</a></li>
+<li> (Sen.), <a href="#p253">253</a></li>
+</ul></li>
+<li>Officiis, De<ul>
+<li> (Cic.), <a href="#p082">82</a></li>
+<li> (Sen.), <a href="#p253">253</a></li>
+</ul></li>
+<li>Optimo genere dicendi, De, <a href="#p084">84</a></li>
+<li>Optimo genere oratorum, De, <a href="#p085">85</a></li>
+<li>Ora maritima, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Orator, <a href="#p084">84</a></li>
+<li>Oratore, De, <a href="#p084">84</a></li>
+<li>Origine linguae Latinae, De, <a href="#p094">94</a></li>
+<li>Origines, <a href="#p054">54</a></li>
+<li>Originibus scenicis, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Ornithogonia, <a href="#p182">182</a></li>
+<li>Orpheus, <a href="#p267">267</a></li>
+<li>Otio, De, <a href="#p250">250</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Pancratiastes, <a href="#p030">30</a></li>
+<li><cite class="greek">Πανδέκται</cite>, <a href="#p090">90</a></li>
+<li>Panegyricus (Plin.), <a href="#p330">330</a></li>
+<li>Panegyricus Messallae, <a href="#p191">191</a></li>
+<li>Paradoxa, <a href="#p080">80</a></li>
+<li>Partitiones Oratoriae, <a href="#p085">85</a></li>
+<li>Paulus, <a href="#p036">36</a></li>
+<li>Paupertate, De, <a href="#p254">254</a></li>
+<li>Peleus et Thetis, <a href="#p139">139</a></li>
+<li><cite class="greek">Περιαλγής</cite>, <a href="#p165">165</a></li>
+<li>Persa, <a href="#p016">16</a></li>
+<li>Personis, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Petitione consulatus, De, <a href="#p089">89</a></li>
+<li>Phaedra, <a href="#p253">253</a></li>
+<li>Phaenomena, <a href="#p281">281</a></li>
+<li>Pharsalia, <a href="#p267">267</a></li>
+<li>Philippicae Historiae, <a href="#p223">223</a></li>
+<li>Philippics, <a href="#p078">78</a></li>
+<li>Philosophia, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Phoenissae, <a href="#p253">253</a></li>
+<li>Phormio, <a href="#p046">46</a></li>
+<li>Piscium natura, De, <a href="#p253">253</a></li>
+<li>Pisonem, In, <a href="#p077">77</a></li>
+<li>Pisonis, De Laude, <a href="#p277">277</a></li>
+<li>Plancio, Pro, <a href="#p077">77</a></li>
+<li>Plocium, <a href="#p038">38</a></li>
+<li>Poematis, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Poenulus, <a href="#p016">16</a></li>
+<li>Poetis, De<ul>
+<li> (Sedig.), <a href="#p066">66</a></li>
+<li> (Varro), <a href="#p095">95</a></li>
+</ul></li>
+<li>Pollam, Ad, <a href="#p268">268</a></li>
+<li>Pompeio, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Pontius Glaucus, <a href="#p087">87</a></li>
+<li>Ponto, Epp. ex, <a href="#p213">213</a></li>
+<li>Praecepta, <a href="#p031">31</a></li>
+<li>Praecepta ad filium, <a href="#p055">55</a></li>
+<li>Pragmatica, <a href="#p057">57</a></li>
+<li>Praxidica, <a href="#p057">57</a></li>
+<li>Priapea, <a href="#p154">154</a>, <a href="#p191">191</a></li>
+<li>Pridie quam in exilium iret, <a href="#p078">78</a></li>
+<li>Principiis numerorum, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Prognostica, <a href="#p087">87</a>, <a href="#p281">281</a></li>
+<li>Propempticon Pollionis, <a href="#p142">142</a></li>
+<li>Proprietate Scriptorum, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Protreptica, <a href="#p031">31</a></li>
+<li>Providentia, De, <a href="#p250">250</a></li>
+<li>Provinciis consularibus, De, <a href="#p076">76</a></li>
+<li>Pseudolus, <a href="#p015">15</a></li>
+<li>Pseudotragoediae, <a href="#p096">96</a></li>
+<li>Pulli, <a href="#p066">66</a></li>
+<li>Punica, <a href="#p290">290</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Quaestiones Plautinae, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Quinctio, Pro, <a href="#p073">73</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Rabirio Postumo, Pro, <a href="#p077">77</a></li>
+<li>Rabirio perd. reo, Pro, <a href="#p074">74</a></li>
+<li>Re medica, De, <a href="#p236">236</a></li>
+<li>Re militari, De, <a href="#p055">55</a></li>
+<li>Re publica, De, <a href="#p079">79</a></li>
+<li>Re rustica, De<ul>
+<li> (Varro), <a href="#p093">93</a></li>
+<li> (Colum.), <a href="#p258">258</a></li>
+</ul></li>
+<li>Remedia Amoris, <a href="#p209">209</a></li>
+<li>Remediis fortuitorum, De, <a href="#p254">254</a></li>
+<li>Rerum natura, De<ul>
+<li> (Egnatius), <a href="#p099">99</a></li>
+<li> (Lucretius), <a href="#p120">120</a></li>
+</ul></li>
+<li>Res urbanae, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Rescripta, <a href="#p152">152</a></li>
+<li>Rhetorica<ul>
+<li> (Hortens.), <a href="#p074">74</a></li>
+<li> (Cic.), <a href="#p083">83</a></li>
+<li> ad Herenn., <a href="#p088">88</a></li>
+<li> (Varro), <a href="#p095">95</a></li>
+<li> (Quint.), <a href="#p306">306</a></li>
+</ul></li>
+<li>Ritu et sacris Aegyptiorum, De, <a href="#p253">253</a></li>
+<li>Romulus, <a href="#p007">7</a></li>
+<li>Roscio, Pro Sex., <a href="#p073">73</a></li>
+<li>Roscio Comoedo, Pro, <a href="#p073">73</a></li>
+<li>Rudens, <a href="#p016">16</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Sacra Historia, <a href="#p031">31</a></li>
+<li>Sallustium, In, <a href="#p078">78</a>, <a href="#p130">130</a></li>
+<li>Salticae fabulae, <a href="#p267">267</a></li>
+<li>Saturae Menippeae, <a href="#p096">96</a></li>
+<li>Saturae<ul>
+<li> (Enn.), <a href="#p030">30</a></li>
+<li> (Pacuv.), <a href="#p036">36</a></li>
+<li> (Lucil.), <a href="#p061">61</a></li>
+<li> (Atac.), <a href="#p144">144</a></li>
+<li> (Hor.), <a href="#p170">170</a>, <a href="#p172">172</a></li>
+<li> (Persius), <a href="#p262">262</a></li>
+<li> (Petron.), <a href="#p272">272</a></li>
+<li> (Juv.), <a href="#p320">320</a>, <a href="#p323">323</a></li>
+</ul></li>
+<li>Saturnalia (Lucan.), <a href="#p267">267</a></li>
+<li>Saturnalia (Macrob.), <a href="#p354">354</a></li>
+<li>Scenicis actionibus, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Scipio, <a href="#p031">31</a></li>
+<li>Senectute, De, <a href="#p082">82</a></li>
+<li>Sententiae (Varro), <a href="#p097">97</a></li>
+<li>Sententiae (Syrus), <a href="#p145">145</a></li>
+<li>Sententiae Rufi, <a href="#p254">254</a></li>
+<li>Sermone Latino, De, <a href="#p094">94</a></li>
+<li>Sermones (Hor.), <a href="#p170">170</a>, <a href="#p172">172</a>, <a href="#p179">179</a></li>
+<li>Sestio, Pro, <a href="#p076">76</a></li>
+<li>Sicilia, <a href="#p152">152</a></li>
+<li>Silvae (Lucan), <a href="#p267">267</a></li>
+<li>Silvae (Statius), <a href="#p295">295</a></li>
+<li>Similitudine verborum, De, <a href="#p094">94</a></li>
+<li>Situ Indiae, De, <a href="#p253">253</a></li>
+<li>Situ urbium Italicarum, De, <a href="#p224">224</a></li>
+<li>Somnium Scipionis, <a href="#p079">79</a></li>
+<li>Sota, <a href="#p031">31</a></li>
+<li>Spectacula, <a href="#p300">300</a></li>
+<li>Stichus, <a href="#p017">17</a></li>
+<li>Strategemata, <a href="#p311">311</a></li>
+<li>Studiosus, <a href="#p284">284</a></li>
+<li>Suasiones, <a href="#p097">97</a></li>
+<li>Suasoriae, <a href="#p229">229</a></li>
+<li>Sulla, Pro, <a href="#p075">75</a></li>
+<li>Superstitione, De, <a href="#p253">253</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Temporibus suis, De, <a href="#p087">87</a></li>
+<li>Tereus, <a href="#p056">56</a></li>
+<li>Thebais (Sen.), <a href="#p253">253</a></li>
+<li>Thebais (Stat.), <a href="#p293">293</a></li>
+<li>Theriaca, <a href="#p182">182</a></li>
+<li>Thyestes<ul>
+<li> (Enn.), <a href="#p030">30</a></li>
+<li> (Varius), <a href="#p182">182</a></li>
+<li> (Sen.), <a href="#p253">253</a></li>
+<li> (Maternus), <a href="#p341">341</a></li>
+</ul></li>
+<li>Topica, <a href="#p085">85</a></li>
+<li>Tranquillitate animi, De, <a href="#p250">250</a></li>
+<li>Tribuum liber, <a href="#p095">95</a></li>
+<li><cite class="greek">Τρικάρανος</cite>, <a href="#p092">92</a></li>
+<li>Trinummus, <a href="#p017">17</a></li>
+<li>Tristia, <a href="#p212">212</a></li>
+<li>Troades, <a href="#p253">253</a></li>
+<li>Truculentus, <a href="#p017">17</a></li>
+<li>Tullium, invectiva in, <a href="#p130">130</a></li>
+<li>Tusculanae disputationes, <a href="#p081">81</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Urbanitate, De, <a href="#p185">185</a></li>
+<li>Utilitate sermonis, De, <a href="#p094">94</a></li>
+<li>Uxorem, Ad, <a href="#p143">143</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Vatinium, In, <a href="#p076">76</a></li>
+<li>Verborum significatu, De, <a href="#p224">224</a></li>
+<li>Verrem, In, <a href="#p073">73</a></li>
+<li>Vescia, <a href="#p261">261</a></li>
+<li>Vidularia, <a href="#p018">18</a></li>
+<li>Viris illustribus, De<ul>
+<li> (Hyg.), <a href="#p224">224</a></li>
+<li> (Nep.), <a href="#p116">116</a></li>
+<li> (Sueton.), <a href="#p349">349</a></li>
+</ul></li>
+<li>Virtutibus, De, <a href="#p082">82</a></li>
+<li>Vita beata, De, <a href="#p250">250</a></li>
+<li>Vita Caesarum, De, <a href="#p349">349</a></li>
+<li>Vita patris, De, <a href="#p253">253</a></li>
+<li>Vita Pomponii, De, <a href="#p284">284</a></li>
+<li>Vita populi Romani, De, <a href="#p095">95</a></li>
+<li>Vita sua, De<ul>
+<li> (Varro), <a href="#p095">95</a></li>
+<li> (Aug.), <a href="#p152">152</a></li>
+</ul></li>
+</ul><ul>
+<li>Xenia, <a href="#p300">300</a></li>
+<li><cite class="greek">Χαρακτήρων, περὶ</cite>, <a href="#p094">94</a></li>
+<li><cite class="greek">Χρονικοὶ κανόνες</cite>, <a href="#p351">351</a></li>
+</ul><ul>
+<li>Zmyrna, <a href="#p141">141</a></li>
+</ul>
+
+<hr class="gap" />
+
+<p class="small ctr gap">
+GLASGOW: PRINTED AT THE UNIVERSITY PRESS BY ROBERT MACLEHOSE AND CO.
+</p>
+
+<h2>Footnotes</h2>
+
+<p>
+<a href="#ref001" id="fn001">[1]</a> The scheme of this old national metre, which depends on accent
+and not on quantity, may be seen from the two examples given below.
+Various forms are found, but one of the commonest types is identical
+with the rhythm of the nursery rhyme,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;The queen was in the parlour, eating bread and honey.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<a href="#ref002" id="fn002">[2]</a> &lsquo;I have heard that a Roman poet is languishing in prison with
+head on hand&rsquo;&mdash;probably a metaphor from a pillar (but the sense is far from certain).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref003" id="fn003">[3]</a> Utica was besieged by Scipio from 204 to 202 <span class="bcad">B.C.</span>
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref004" id="fn004">[4]</a> In the <i>fabula togata</i> or <i>tabernaria</i> the surroundings of the comedy
+were Roman, in the <i>fabula palliata</i> Greek, as in Plautus&rsquo; plays.
+<i>Togata</i> in a wider sense included tragedy as well as comedy.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref005" id="fn005">[5]</a> This term means the construction of a new play by uniting two
+old ones.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref006" id="fn006">[6]</a> The references are to the revised edition of Ritschl.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref007" id="fn007">[7]</a> A species of burlesque tragedy, called after its inventor Rhinthon, who flourished <span class="bcad">B.C.</span> 300.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref008" id="fn008">[8]</a> <i>R.H.</i> ii. p. 431 trans.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref009" id="fn009">[9]</a> This shows that the ancient (rough alphabetical) order has been
+departed from. Some grammarian of the fifth century altered the
+position of the play on account of the reference to it in <i>Epid.</i> 213-5
+(quoted above).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref010" id="fn010">[10]</a> I.e. the &lsquo;Patruus&rsquo; written by the old Roman (lit., &lsquo;son of the
+porridge-eater&rsquo;).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref011" id="fn011">[11]</a> These games were celebrated in April. Plays were exhibited also
+at the <i>Ludi Romani</i> (September) and the <i>Ludi Plebei</i> (November).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref012" id="fn012">[12]</a> Much of the information on this head is taken from J. Brix&rsquo;s edition
+of the <i>Trinummus</i>. Leipzig, 1888.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref013" id="fn013">[13]</a> This is shown in the universal classical usage of <i>benĕ</i>, <i>malĕ</i>, etc.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref014" id="fn014">[14]</a> The references are to Vahlen&rsquo;s edition.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref015" id="fn015">[15]</a> Thus the original name of Beneventum was Maleventum, i.e.
+<span class="greek">ΜαλόϜεντα</span>, accusative of <span class="greek">ΜαλόϜεις</span>; cf. Agrigentum from <span class="greek">Ἀκράγας</span>,
+and Tarentum from <span class="greek">Τάρας</span>.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref016" id="fn016">[16]</a> Euhemerus of Messana, who wrote about the end of the fourth
+century <span class="bcad">B.C.</span>, tried in this work to show that the worship of the gods
+arose from the worship of deified kings and heroes.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref017" id="fn017">[17]</a> The Oscan form of <i>Pacuvi</i>.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref018" id="fn018">[18]</a> The term <i>doctus</i> refers to his knowledge of the Greek laws of
+artistic composition.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref019" id="fn019">[19]</a> After Ambivius&rsquo; name appears in most of the didascaliae &lsquo;L. Hatilius
+Praenestinus.&rsquo; Probably this person was an actor at some later
+productions, and his name has in this way crept into the <span class="bcad">MSS.</span>
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref020" id="fn020">[20]</a> <i>Tibiae</i> were called <i>pares</i> or <i>impares</i> according as they were or
+were not of the same length and key. <i>Duae dextrae</i> were two pipes
+both playing the treble. <i>Tibiae Sarranae</i>, from Sarra, the old Latin
+name for Tyre, were a special form of <i>tibiae pares</i>.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref021" id="fn021">[21]</a> <i>Mediocritas</i> = <span class="greek">τὸ μέσον</span>, the intermediate style between <span class="greek">τὸ ἁδρόν</span>,
+&lsquo;the florid&rsquo; (<i>ubertas</i>), and <span class="greek">τὸ ἰσχνόν</span>, &lsquo;the simple&rsquo; (<i>gracilitas</i>). See
+W. Peterson&rsquo;s note on Quint. x. 1, 44.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref022" id="fn022">[22]</a> For the omission of names, cf. iv. 12 (Jordan), &lsquo;dictatorem Karthaginiensium
+magister equitum monuit&rsquo; (of Hannibal and Maharbal).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref023" id="fn023">[23]</a> This means that Lucilius would represent the nom. plu. by <i>-ei</i> and
+the gen. sing, by <i>-i</i>.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref024" id="fn024">[24]</a> The <i>fabula Atellana</i> was a species of farce adopted by the Romans
+from the Oscan town of Atella in Campania. See Livy, vii. 2, for
+this and the early history of the Roman drama.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref025" id="fn025">[25]</a> Q. Hortensius Hortalus (<span class="bcad">B.C.</span> 114-50), Cicero&rsquo;s rival as an orator,
+and author of <i>Annales</i> (Vell. ii. 16, 3), a <i>Rhetoric</i> (Quint. ii. 1, 11),
+and love poems (Ovid <i>Tr.</i> ii. 441).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref026" id="fn026">[26]</a> According to <i>ad Att.</i> ii. 1, 3 (if genuine), Cicero intended to publish
+speeches 9-11 in a collection of &lsquo;orationes consulares&rsquo; (&lsquo;Hoc totum
+<span class="greek">σῶμα</span> curabo ut habeas&rsquo;).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref027" id="fn027">[27]</a> <i>R.H.</i> iv. 311 (note).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref028" id="fn028">[28]</a> Q. Asconius Pedianus (<span class="bcad">A.D.</span> 3-88), probably a native of Padua,
+author of a commentary on Cicero&rsquo;s speeches. The extant part is on
+<i>Pro Cornelio de maiestate</i>, <i>In toga candida</i>, <i>In Pisonem</i>,
+<i>Pro Scauro</i>,
+and <i>Pro Milone</i>. The commentary on the Verrines and Divinatio,
+which deals almost exclusively with the language, is spurious: the
+true Asconius confines himself to the subject-matter.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref029" id="fn029">[29]</a> The Epicurean philosophy was expounded in the writings of C.
+Amafinius, Rabirius, and T. Catius, whose opinions and literary style
+were alike distasteful to Cicero (<i>Ac.</i> i. 5; <i>ad. Fam.</i> xv. 19, 2).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref030" id="fn030">[30]</a> F. Ritschl, <i>Opuscula</i>, iii., p. 525.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref031" id="fn031">[31]</a> L. Schwabe, <i>Quaest. Catull.</i>, p. 296. B. Schmidt, however (ed.
+of Catullus, p. 57), thinks that the <i>Chronica</i> are not referred to here.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref032" id="fn032">[32]</a> A life of Lucretius has been recently discovered by J. Masson
+(<i>Journal of Philology</i>, xxiii. 46), which was written by Girolamo
+Borgia in 1502. It gives <span class="bcad">B.C.</span> 95-51 as the poet&rsquo;s dates. Several
+new points were supposed to lend it a claim to authority, such as
+the statement that he was &lsquo;matre natus diu sterili.&rsquo; This, however,
+has been shown to rest on a wrong reading of Q. Serenus Sammonicus&rsquo; <i>Liber Medicinalis</i>, xxxii., in a passage dealing with the
+barrenness of women, &lsquo;hoc poterit magni quartus [liber] monstrare
+Lucreti,&rsquo; where <i>partus</i>, the reading of the oldest edition, was used.
+This, and other considerations, show that the <i>vita</i> does not rest on
+any ancient sources, beyond those which are still extant.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref033" id="fn033">[33]</a> Memmius wrote love poems (Ovid, <i>Tr.</i> ii. 433).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref034" id="fn034">[34]</a> Some ascribe these stories to Lenaeus, a freedman of Pompey,
+Sueton. <i>Gramm.</i> 15.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref035" id="fn035">[35]</a> Only inferior <span class="bcad">MSS.</span> give Q., and the reading in c. 67, 12, &lsquo;verum
+istud populi, fabula, Quinte, facit,&rsquo; is not to be accepted.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref036" id="fn036">[36]</a> Some critics, without sufficient proof, identify Volusius with the
+inferior poet Tanusius Geminus.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref037" id="fn037">[37]</a> Martial, of course, has here forgotten his dates.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref038" id="fn038">[38]</a> The incident has been borrowed from Plutarch by Shakespeare,
+<i>Julius Caesar</i>, Act iii. Scene 3.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref039" id="fn039">[39]</a> See <a href="#p184">p. 184</a>.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref040" id="fn040">[40]</a> This appears to us to be an indirect proof that the half lines in
+Virgil are often complete as they stand.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref041" id="fn041">[41]</a> M. Valerius Probus of Berytus (Sueton. <i>Gramm.</i> 24) who flourished,
+according to Jerome, <span class="bcad">A.D.</span> 56, prepared critical editions of Lucretius,
+Virgil, and Horace. A commentary on the <i>Eclogues</i> and <i>Georgics</i>
+passes under his name, but most of it is spurious.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref042" id="fn042">[42]</a> A grammarian of the fifth century <span class="bcad">A.D.</span>, who merely versifies
+Donatus.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref043" id="fn043">[43]</a> On this point Professor W. M. Ramsay writes to us: &lsquo;Virgil&rsquo;s
+farm was certainly not at Pietole (which is two miles south of Mantua,
+out in the flat plain): for (1) the farm was a long way from the city
+(cf. <i>Ecl.</i> 9, 59 <i>sqq.</i>); (2) it was beside hills (<i>ibid.</i> 7 <i>sqq.</i>); (3) woods
+were on or by it (cf. Donatus &ldquo;silvis coemendis&rdquo;), and the flat fertile
+valley was certainly not abandoned to forests. After exploring the
+country, I felt clear that the farm was on the west bank of the Mincio,
+opposite Valeggio, where the northern hills sink to the dead level
+of the Po valley.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref044" id="fn044">[44]</a> His knowledge of science is reflected in his works. Cf. <i>Georgics</i>,
+passim, and <i>Ecl.</i> 3, ll. 40-2.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref045" id="fn045">[45]</a> The latter part of this statement is worthless: Augustus was only
+a child when Virgil came to Rome.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref046" id="fn046">[46]</a> Probus is manifestly wrong in saying that the distribution of land
+took place &lsquo;post <i>Mutinense</i> bellum.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref047" id="fn047">[47]</a> For details see H. Nettleship, <i>Ancient Lives of Vergil</i>, who holds
+that there was really only one eviction.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref048" id="fn048">[48]</a> The writings of Augustus are enumerated by Sueton. Aug. 85&mdash;
+(1) <i>Rescripta Bruto de Catone</i>, a reply to Brutus&rsquo; pamphlet on Cato;
+(2) <i>Hortationes ad Philosophiam</i>; (3) <i>De Vita Sua</i>; (4) Life of Drusus
+(Sueton. <i>Claud.</i> 1); (5) Poems: &lsquo;Sicily&rsquo; in hexameters, Epigrams
+and Fescennine verses; a tragedy, &lsquo;Ajax&rsquo; (never finished).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref049" id="fn049">[49]</a> Servius wrote &lsquo;triennio&rsquo; perhaps because he thought only of the
+dates of <i>Ecl.</i> 1 and 10 (H. Nettleship, <i>ibid.</i>).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref050" id="fn050">[50]</a> C. Schaper&rsquo;s view is that <i>Ecls.</i> 4, 6, and 10 were not written till
+<span class="bcad">B.C.</span> 27-25 for a second edition. He supposes <i>Ecl.</i> 6 to allude to the
+marriage of Marcellus and Julia in 25 (referring 6, 3 to the <i>Aeneid</i>),
+and <i>Ecl.</i> 10 to be a lament for Gallus, who committed suicide
+<span class="bcad">B.C.</span> 27.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref051" id="fn051">[51]</a> Iulus is properly spelt Iullus (as in inscriptions), and is for Iovillos,
+a diminutive from the stem of Iuppiter.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref052" id="fn052">[52]</a> L. Orbilius Pupillus of Beneventum, who in his <cite class="greek">Περιαλγής</cite> complained
+of the wrongs of his profession (Sueton. <i>Gramm.</i> 4 and 9).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref053" id="fn053">[53]</a> Maecenas wrote, besides smaller prose works, a history of his own
+times (Hor. <i>Od.</i> ii. 12, 9; Pliny, <i>N.H.</i> vii. 148).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref054" id="fn054">[54]</a> For Horace&rsquo;s relations to Propertius see <i>Ep.</i> ii. 2, 91-101, and under
+&lsquo;<i>Propertius</i>,&rsquo; <a href="#p196">p. 196</a>.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref055" id="fn055">[55]</a> See G. Boissier, <i>Nouvelles Promenades Archéologiques: Horace et
+Virgile</i> (Paris, 1886).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref056" id="fn056">[56]</a> Dr. A. W. Verrall&rsquo;s argument (<i>Studies in Horace</i>, pp. 25 <i>sqq.</i>) that
+<i>Od.</i> i.-iii. were published <span class="bcad">B.C.</span> 19 is not convincing.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref057" id="fn057">[57]</a> Ed. by Mommsen in <i>Ephemeris Epigraphica</i>, 1892, p. 225.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref058" id="fn058">[58]</a> For Horace&rsquo;s eclectic position in philosophy, cf. <i>Ep.</i> i. 1, 14-15,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&lsquo;Nullius addictus iurare in verba magistri,<br />
+quo me cumque rapit tempestas, deferor hospes.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<a href="#ref059" id="fn059">[59]</a> As suggested to us by Prof. W. M. Ramsay. For Horace&rsquo;s
+opinion of Catullus cf. <i>Sat.</i> i. 10, 18-9,
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Simius iste,<br />
+nil praeter Calvum et doctus cantare Catullum.&rsquo;
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<a href="#ref060" id="fn060">[60]</a> See Th. Mommsen, <i>Sitzungsberichte der königl. preuss. Akad. der
+Wissenschaften zu Berlin</i>. 24 Jan. 1889.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref061" id="fn061">[61]</a> A Peripatetic of the third century <span class="bcad">B.C.</span>, who wrote a popular
+account of the literary and philosophical views of his school.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref062" id="fn062">[62]</a> E. Voss, <i>Die Natur in der Dichtung des Horaz</i> (Düsseldorf, 1889).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref063" id="fn063">[63]</a> As pointed out by A. W. Verrall, <i>Studies in Horace</i>, p. 134 <i>sqq.</i>
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref064" id="fn064">[64]</a> This poem is probably referred to by Hor. <i>Od.</i> iv. 4, 19-22.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref065" id="fn065">[65]</a> M. Valerius Messalla Corvinus, author of memoirs of the Civil
+War (Tac. <i>Ann.</i> iv. 34), love poems (Pliny, <i>Ep.</i> v. 3, 5), and works
+on grammar (Quint. i. 7, 35).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref066" id="fn066">[66]</a> Dessau, <i>Inscr. Lat. Sel.</i> 2925. <i>Serg.</i> stands for <i>Serg[ia tribu]</i>,
+and is not a cognomen <i>Sergio</i>.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref067" id="fn067">[67]</a> See Pliny, <i>Ep.</i> v. 9, 2.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref068" id="fn068">[68]</a> This question was first satisfactorily worked out by T. Dyer,
+<i>Classical Museum</i> for 1847, p. 229 <i>sqq.</i>
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref069" id="fn069">[69]</a> See under &lsquo;Juvenal,&rsquo; <a href="#p323">p. 323</a>.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref070" id="fn070">[70]</a> Pollio accused him of Patavinitas, <i>i.e.</i> the use of provincialisms
+(<i>verba peregrina</i>, as opposed to <i>Latina</i>, Quint. i. 5, 55, <i>curiose loqui</i>
+rather than <i>Latine</i>, Quint. viii. 1, 2).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref071" id="fn071">[71]</a> By A. Diepenbrock, <i>L. Annaeus Seneca</i>, p. 12 (Amsterdam, 1888).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref072" id="fn072">[72]</a> The praenomen &lsquo;Gaius&rsquo; is rendered highly probable by the reading
+of the <i>editio princeps</i> and by an inscription found in Africa (<i>C.I.L.</i>
+viii. 10311).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref073" id="fn073">[73]</a> <i>Les Poètes Latins de la Décadence</i>, vol. i., p. 8.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref074" id="fn074">[74]</a> Antwerp edition, p. 89.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref075" id="fn075">[75]</a> Tacitus does not say openly that Seneca was privy to the murder.
+On the whole he is favourable to Seneca, either because he followed
+the authority of Fabius Rusticus, a friend of Seneca, or because
+Seneca perished afterwards through Nero&rsquo;s agency, or because he
+thought Seneca deserved his consideration.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref076" id="fn076">[76]</a> Seneca&rsquo;s influence on the Imperial policy, especially in the liberal
+view it took regarding religion, is well brought out by Prof. W. M. Ramsay,
+in his book, <i>St. Paul the Traveller and the Roman
+Citizen</i>, pp. 354 <i>sqq.</i>
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref077" id="fn077">[77]</a> See the very large list of parallels collected by Heitland, <i>Introduction</i>
+to Haskins&rsquo; <i>Lucan</i>, § 51.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref078" id="fn078">[78]</a> See under Varro, <a href="#p096">p. 96</a>.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref079" id="fn079">[79]</a> Ed. of <i>Cena Trimalchionis</i>, p. 7.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref080" id="fn080">[80]</a> See O. Hirschfeld&rsquo;s note on this passage in <i>Römische Verwaltungsgeschichte</i>, p. 261.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref081" id="fn081">[81]</a> Messalla was a favourite of Gaius, Narcissus of Claudius.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref082" id="fn082">[82]</a> Pomponius was the author of <i>Aeneas</i> and other tragedies. Pliny
+calls him &lsquo;consularis poeta,&rsquo; &lsquo;vates civisque clarissimus&rsquo; (<i>N.H.</i> vii. 80,
+xiii. 83). Cf. Tac. <i>Ann.</i> xii. 28.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref083" id="fn083">[83]</a> Given with other examples by W. C. Summers, <i>Study of the
+Argonautica</i> (Camb. 1894), p. 27.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref084" id="fn084">[84]</a> Summers, <i>ibid.</i> p. 56.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref085" id="fn085">[85]</a> Cf. Tac. <i>Hist.</i> iii. 65.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref086" id="fn086">[86]</a> Mart. vii. 63.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref087" id="fn087">[87]</a> Mart. xi. 48; 49.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref088" id="fn088">[88]</a> Mart. viii. 66.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref089" id="fn089">[89]</a> Mart. ix. 68.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref090" id="fn090">[90]</a> The references are to L. Friedländer&rsquo;s edition (Leipzig, 1886).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref091" id="fn091">[91]</a> Ed. of Book x., Introd. p. 9 (Oxford, 1891).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref092" id="fn092">[92]</a> A passage probably inserted by the pseudo-Frontinus from memoirs
+of the genuine Frontinus to give an air of authenticity to his work.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref093" id="fn093">[93]</a> J. Dürr, <i>Das Leben Juvenals</i> (Ulm, 1888). L. Friedländer (ed. of
+Juvenal: Leipzig, 1895) attaches little importance to this and the other
+<i>vitae</i>, but his arguments do not appear to us to be convincing.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref094" id="fn094">[94]</a> E. G. Hardy (ed. of Juvenal: London, 1891, introd. p. 8) thinks
+that this is supported by Juvenal&rsquo;s gentile name Iunius. As a representative
+of the middle classes he (thinks Hardy) could not have
+been related by blood to either of the two <i>gentes</i> of that name.
+Hardy also states that Decimus is a common <i>praenomen</i> of the
+plebeian <i>gens Iunia</i>, and suggests that Juvenal may have got his
+<i>praenomen</i> from them. There is no reason, however, to think that
+every Iunius must be related or associated in some way with one
+of these two <i>gentes</i>.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref095" id="fn095">[95]</a> The statement of the <i>vitae</i>, &lsquo;ad mediam fere aetatem declamavit,&rsquo;
+may imply no more than that he continued his studies in private;
+but it must be observed that the usual meaning of <i>declamare</i> is &lsquo;to
+attend college classes&rsquo;; and the statement, in whatever way it is
+taken, must be looked upon as improbable.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref096" id="fn096">[96]</a> If the number I. is right, and this appears most likely. II. is
+the only other possible reading, and it must be noted that the second
+Dalmatian cohort was in Britain at the beginning of the second century,
+and probably had been there for a considerable time. <i>Trib.</i> in the
+inscription is a conjecture suggested by the <i>vitae</i>: <i>praef.</i>, which is
+epigraphically possible, is preferred by some authorities.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref097" id="fn097">[97]</a> E. G. Hardy thinks that <span class="bcad">A.D.</span> 87 was one of the years when
+<i>duumviri quinquennales</i> (appointed every five years) were elected in
+Aquinum, and hypothetically assigns Juvenal&rsquo;s holding of the post to
+that year.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref098" id="fn098">[98]</a> <i>C.I.L.</i> vii. 1195.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref099" id="fn099">[99]</a> Cf. E. G. Hardy, ed. of Juvenal.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref100" id="fn100">[100]</a> Cf. E. G. Hardy, <i>ibid.</i>
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref101" id="fn101">[101]</a> The reference in 4, 126, &lsquo;De temone Britanno excidet Arviragus,&rsquo;
+proves nothing. It is the sort of reference that would be made by
+an Italian ignorant of Britain, and is, in fact, put into the mouth of
+one.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref102" id="fn102">[102]</a> The view that <i>Sat.</i> i. 33 <i>sqq.</i> refers to M. Aquilius Regulus, who
+died probably <span class="bcad">A.D.</span> 105 (Pliny, <i>Ep.</i> i. 5, 14-15), is rejected by Friedländer
+<i>ad loc.</i>
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref103" id="fn103">[103]</a> H. Nettleship (<i>Journal of Philology</i>, xvi., p. 45) points out that
+C. Vipstanus Apronianus and C. Fonteius Capito were consuls <span class="bcad">A.D.</span> 59,
+and suggests that this may be the year meant. This would give <span class="bcad">A.D.</span> 119
+as the date of composition.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref104" id="fn104">[104]</a> The scholiast connects with 4, 37-8.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref105" id="fn105">[105]</a> This story is rejected both by Hardy and by Friedländer.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref106" id="fn106">[106]</a> Juvenal had a leaning to Stoicism: cf. <i>Sat.</i> 10 <i>ad fin.</i>, and his
+references to fate, <i>e.g.</i> 7, 200; 10, 365; 12, 63. He believes in the
+gods (13, 247-9), but disbelieves the doctrines of the popular religion
+(2, 149 <i>sqq.</i>).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref107" id="fn107">[107]</a> The inscription records the appointment of Cilo&rsquo;s sons and a woman
+Lutulla as trustees of a fund, the interest of which was to be disbursed
+to the people of Comum.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref108" id="fn108">[108]</a> <i>Hermes</i>, iii. 31 <i>sqq.</i>
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref109" id="fn109">[109]</a> The inscription in Caria, formerly supposed to give P. as praenomen,
+is now shown to have been misread.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref110" id="fn110">[110]</a> The inhabitants of Terni (Interamna) erected a statue to Tacitus
+as to a fellow-townsman in <span class="bcad">A.D.</span> 1514.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref111" id="fn111">[111]</a> <i>Bull. de Corr. Hell.</i>, 1890, p. 621, quoted by Prof. W. M. Ramsay,
+<i>The Church in the Roman Empire</i>, p. 228.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref112" id="fn112">[112]</a> One of the speakers in the Dialogue, Curiatius Maternus, was the
+author of tragedies <i>Medea</i> and <i>Thyestes</i>, and of praetextae <i>Domitius</i>
+and <i>Cato</i> (<i>Dial.</i> 2-3).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref113" id="fn113">[113]</a> Various attempts have been made, especially in a work published in
+London, 1878, to prove, of course unsuccessfully, that the <i>Annals</i> were
+forged in the fifteenth century by the Italian scholar Poggio Bracciolini.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref114" id="fn114">[114]</a> Fabius Rusticus, a friend of Seneca, quoted also for the shape of
+Britain (<i>Agr.</i> 10).
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref115" id="fn115">[115]</a> Cluvius Rufus, governor of Hispania Tarraconensis <span class="bcad">B.C.</span> 69 (<i>H.</i> i. 8).
+Mommsen considers that he is one of the historians censured in <i>H.</i>
+ii. 101.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref116" id="fn116">[116]</a> Roth gives 71, Teuffel 75 at latest.
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref117" id="fn117">[117]</a> See <i>Quaestiones Suetonianae</i> in Reifferscheid&rsquo;s <i>Suetonius</i>, pp. 363 <i>sqq.</i>
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref118" id="fn118">[118]</a> See H. Nettleship, <i>Lectures and Essays</i> (1885), p. 248 <i>sqq.</i>
+</p>
+
+<p>
+<a href="#ref119" id="fn119">[119]</a> See Nettleship, <i>ibid.</i> p. 277 <i>sqq.</i>
+</p>
+
+<div class="notes gap">
+<p>
+<strong>Transcriber&rsquo;s note:</strong>
+</p>
+<p>
+The following typographical errors were corrected:
+</p>
+<ul style="list-style-type: disc">
+<li>
+<a href="#corr1">Page 29</a>: &ldquo;equs&rdquo; changed to &ldquo;equus&rdquo;
+</li>
+<li>
+<a href="#corrp34">Page 34</a>: single quote added following “clueret.”
+</li>
+ <li>
+<a href="#corr7">Page 161</a>: period added following &ldquo;Religion in the Aeneid&rdquo;
+ </li>
+ <li>
+<a href="#corrp218">Page 218</a>: single quote added following “capit.”
+</li>
+<li>
+<a href="#corr2">Page 259</a>: &ldquo;<span class="bcad">B.C.</span>&rdquo; changed to &ldquo;<span class="bcad">A.D.</span>&rdquo;
+</li>
+<li>
+<a href="#corr3">Page 259</a>: &ldquo;Claudius&rdquo; changed to &ldquo;Caligula&rdquo;
+</li>
+<li>
+<a href="#corr4">Page 259</a>: &ldquo;Caligula&rdquo; changed to &ldquo;Claudius&rdquo; (twice)
+</li>
+ <li>
+<a href="#corrp263">Page 263</a>: single quote added following “ineptis.”
+</li>
+ <!-- <li>
+<a href="#corrp368">Page 368</a>: comma changed to semicolon following “Lucr. 121”
+</li> -->
+<li>
+<a href="#corr6">Page 381</a>: &ldquo;Octaviam&rdquo; changed to &ldquo;Octavium&rdquo;
+</li>
+</ul>
+<p>Inconsistencies in hyphenation have not been normalized.</p>
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Student's Companion to Latin
+Authors, by George Middleton and Thomas R. Mills
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STUDENT'S COMPANION LATIN AUTHORS ***
+
+***** This file should be named 28413-h.htm or 28413-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/8/4/1/28413/
+
+Produced by Jonathan Ingram, Stefan Cramme and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>