summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/28348-h/28348-h.htm
blob: d303021a4c6d92801992b7e47c64adf8c9c8a868 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">

<head>
  <title>Inscrip&ccedil;&otilde;es portuguezas</title>


  <meta name="AUTHOR" content="Luciano Cordeiro" />

  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />

  <style type="text/css">
body {width: 50%; margin-left:10%; text-align: justify;}
h1, h2, h3, h4, h5 { text-align: center;}
h1 {margin: 2em; text-align: center;}
h2, h4 {margin-top: 2em;}
.tiny {font-size: 75%;}
.tinys {font-size: 90%;}
.tinyl {font-size: 95%;}
.bbox {border: solid black 1px; margin-left: 5%; margin-right: 5%;}
.fbox {border: solid black 1px; background-color: #FFFFCC; font-size: 75%; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
.intro {font-size: 90%; font-style: italic; margin-left:7%;}
.intro1 {margin-left:20%;}
.signature {
margin-right: 5%;
text-align: right;}
.smallcaps {font-variant: small-caps;}
.quote {margin-left:7%; margin-right:7%;}
.quote1 {margin-left:35%;}
.quote2 {margin-left:50%;}
.quote3 {margin-left:10%;}
.right {text-align: right;}
.break {
width: 40%;
margin-left:30%;}
.sbreak {
width: 20%;
margin-left:40%;}
.breaks {
width: 10%;
margin-left:45%;}
.note {font-size: 75%;}
.dots {color: #fff; background-color: inherit; border: 3px dotted #555; border-style: none none dotted;}
.poetry {margin-left:25%;}
.poetry1 {margin-left:20%;}
.poetry2 {margin-left:50%;}
.poetry3 {margin-left:30%;}
.poetry4 {margin-left:40%;}
.pagenum { position: absolute; right: 35%;
font-size: 75%;
text-align: right;
text-indent: 0em;
font-style: normal;
font-weight: normal;
color: silver; background-color: inherit;
font-variant: normal;}
  </style>
</head>

<body>


<pre>

The Project Gutenberg EBook of Inscripções portuguezas, by Luciano Cordeiro

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Inscripções portuguezas

Author: Luciano Cordeiro

Release Date: March 17, 2009 [EBook #28348]

Language: Portuguese

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK INSCRIPÇÕES PORTUGUEZAS ***




Produced by Rita Farinha and the Online Distributed
Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by National
Library of Portugal (Biblioteca Nacional de Portugal).)






</pre>


<div>
<div><br />

<br />

<br />

<br />

<h4>
VESPERAS DO CENTENARIO<br />

<br />

DA<br />

<br />

INDIA </h4>

<br />

<h1><span class="smallcaps">Inscrip&ccedil;&otilde;es
Portuguezas</span></h1>

<h5>
POR </h5>

<h4>
LUCIANO CORDEIRO </h4>

<br />

<br />

<br />

<div class="quote1 tiny">
<em>Fiel guarda da memoria &eacute; a escripta, porque
<br />

renova as cousas antigas, confirma as novas, <br />

conserva as confirmadas e representa as<br />

conservadas para que as noticias d'ellas se n&atilde;o <br />

entreguem ao esquecimento dos vindouros.</em> <br />

<br />

(N'um diploma de doa&ccedil;&atilde;o de Affonso Henriques <br />

ao Mestre Galdino Paes.--Trad.) </div>

<br />

<br />

<div style="text-align: center;"><img style="width: 100px; height: 134px;" alt="" src="images/fig01.png" /><br />

</div>

<br />

<br />

<h4>
LISBOA<br />

<br />

IMPRENSA NACIONAL<br />

<br />

1895 </h4>

<br />

<br />

<h2><br />

INSCRIP&Ccedil;&Otilde;ES PORTUGUEZAS </h2>

<br />

<br />

<br />

<div class="bbox">

<h4>VESPERAS DO CENTENARIO<br />

<br />

DA<br />

<br />

INDIA</h4>
<br />

<div class="sbreak">
<hr /></div>

<h1><span class="smallcaps">Inscrip&ccedil;&otilde;es
Portuguezas</span></h1>

<div class="sbreak">
<hr /></div>

<br />

<h5>
POR </h5>

<h4>
LUCIANO CORDEIRO </h4>


<br />

<div class="quote1 tiny">
<em>Fiel guarda da memoria &eacute; a escripta, porque
<br />

renova as cousas antigas, confirma as novas, <br />

conserva as confirmadas e representa as<br />

conservadas para que as noticias d'ellas se n&atilde;o <br />

entreguem ao esquecimento dos vindouros.</em> <br />

<br />

(N'um diploma de doa&ccedil;&atilde;o de Affonso Henriques <br />

ao Mestre Galdino Paes.--Trad.) </div>

<br />

<br />

<div style="text-align: center;"><img style="width: 100px; height: 134px;" alt="" src="images/fig01.png" /><br />

</div>

<br />

<h4>
LISBOA<br />

<br />

IMPRENSA NACIONAL<br />

<br />

1895 </h4>

<br />

</div>

<br />

<br />

<br />

<h3>
A<br />

<br />

Gomes de Brito </h3>

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<h4>INSCRIP&Ccedil;&Otilde;ES PORTUGUEZAS </h4>

<div class="sbreak">
<hr /></div>

<br />

<h4>1.&ordf; SERIE </h4>

<div class="sbreak">
<hr /></div>

<br />

<h4>(EXTRAHIDA DA <em>ARTE PORTUGUEZA</em>)</h4>

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

&Eacute; claro que os seguintes apontamentos, desordenadamente
colhidos e reunidos, n&atilde;o t&ecirc;em a menor
preten&ccedil;&atilde;o a iniciar um
<em>Corpo de inscrip&ccedil;&otilde;es portuguezas</em>,
que, ali&aacute;s, era tempo de
come&ccedil;ar-se. <br />

<br />

Estas notas dispersas, que a piedade domestica, a prosapia genealogica,
a vaidade individual, o culto civico escreveu na pedra ou no bronze dos
monumentos ou das campas, t&ecirc;em, sob varios aspectos, um
irrecusavel interesse critico, alem de que s&atilde;o,
frequentemente, verdadeiras e importantes
revela&ccedil;&otilde;es hist&oacute;ricas. <br />

<br />

Parecer&aacute; at&eacute; impertinencia querer demonstrar,
ainda, a utilidade da sua colheita e registo. <br />

<br />

Ora, todos os dias ruem os monumentos e v&atilde;o-se apagando e
desapparecendo as legendas tumulares, por esse paiz f&oacute;ra. <br />

<br />

&Eacute;, comtudo, t&atilde;o facil, t&atilde;o agradavel
passatempo, at&eacute;, conserval-as! <br />

<br />

Nas minhas excurs&otilde;es provincianas, tenho consagrado ao <em>calco</em>,--ao
modesto e singelissimo
calco a papel, agua e escova,--a dedica&ccedil;&atilde;o de uma
propaganda importuna
e teimosa, e &eacute; ainda a id&eacute;a de
refor&ccedil;ar essa
propaganda pela
<span class="pagenum">[10]</span>
li&ccedil;&atilde;o directa da sua raz&atilde;o e
utilidade, que me determinou a ir publicando os primeiros
resultados,--embora pequenos, valiosos. <br />

<br />

Pareceu-me, por&eacute;m, n&atilde;o dever limitar-me a reunir,
apenas, as inscrip&ccedil;&otilde;es agora directamente
colhidas, e,
menos ainda, s&oacute;mente as que podessem considerar-se ineditas.
<br />

<br />

Alem de que algumas, publicadas de ha muito, precisam e poderam ser
corrigidas por um novo exame, o successivo agrupamento das que andam
dispersas por varias obras &eacute; evidentemente um bom
servi&ccedil;o, em que oxal&aacute; me
permittissem o tempo e os recursos poder cooperar melhor do que
procurarei fazel-o.<br />

<br />

<br />

<br />

<div style="text-align: center;"><img style="width: 150px; height: 106px;" alt="" src="images/fig02.png" /><br />

</div>

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[11]</span>
<h3>I </h3>

<br />

<br />

<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 220px;" alt="" src="images/fig03.png" /><br />

</div>

<br />

<div class="quote1 tiny">Thomar, convento de Christo, na
Sacristia Velha: pequena
lapide, caracteres gothicos minusculos.</div>

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[12]</span>
<span class="smallcaps">Leitura</span>: <br />

<br />

<div class="quote3"><em>--Esta capella mandou fazer
Vasco Gon&ccedil;alves
d(e) Almeida, cavalleiro, e sua mulher Mecia Louren&ccedil;o, amos
do Infante Dom Henrique, e foi feita (na) era do Salvador de 1426.--</em>
</div>

<br />

<br />

Dami&atilde;o de Goes (Liv. das Linh. MS.) abre
o--<em>Titulo dos Almeidas</em>--com o seguinte:<br />

<br />

<br />

<div class="tinys">--&laquo;Fern&atilde;o
d'Alvares d'Almeida foi um honrado
cavalleiro em tempo delRei Dom Jo&atilde;o o 1.&ordm;. Foi
Vedor
de sua
Casa, sendo elle
Mestre d'Aviz, e, depois, em sendo Rei, foi Craveiro da dita Ordem e
<em>Ayo dos filhos do dito Rei</em>. <br />

<br />

&laquo;Houve filhos bastardos: Diogo Fernandes d'Almeida, Alvaro
Fernandes d'Almeida e Nuno Fernandes, de quem n&atilde;o ha
gera&ccedil;&atilde;o. E houve filhas&raquo;.</div>

<br />

<br />

N'esta bastardia, &eacute; que continuou e prosperou fidalgamente o
nome, logo pelo primeiro rebento,--o Diogo,--que foi vedor da fazenda
de D. Jo&atilde;o I e. de D. Duarte, e que, segundo
Goes--&laquo;casou com sete mulheres&raquo;--das quaes o
illustre chronista se limita a citar duas, apenas, se &eacute; que
n&atilde;o houve erro de copia na primeira conta:<br />

<br />

<br />

<div class="tinys">&laquo;...a primeira, filha de Dona
Tareja, filha de
Jo&atilde;o Fernandes Andeiro, Conde de Ourem e foi
irm&atilde;, da parte da M&atilde;e, do
Arcebispo de Braga Dom Francisco da Guerra; e della houve a Lopo
d'Almeida; e a outra segunda mulher foi filha do Prior do Crato Dom
Nuno
<em>Gon&ccedil;alves</em>, e houve della a Alvaro
d'Almeida e Ant&atilde;o d'Almeida e Dona Branca d'Almeida,
primeira mulher de Ruy Gomes da Silva,
<em>o da Chamusca</em>, e Dona Isabel d'Almeida, mulher
d'Alvaro de Brito, e assim houve outras filhas.&raquo;</div>

<br />

<br />

N&atilde;o ter&aacute; havido anterior
liga&ccedil;&atilde;o com a familia do Prior, e n&atilde;o
derivaria d'ella o Vasco
<em>Gon&ccedil;alves</em>, da
inscrip&ccedil;&atilde;o? <br />

<br />

O que parece certo &eacute; ter elle escapado, at&eacute;
agora, &aacute; luz indiscreta da Genealogia, na desolada
solid&atilde;o da Sacristia
Velha de Thomar, com a sua companheira, a Mecia Louren&ccedil;o,
<span class="pagenum">[13]</span>
que trouxe, naturalmente, aos
burguezes seios o--&laquo;Alto
Infante&raquo;--das descobertas. <br />

<br />

<em>Amos do Infante</em> s&atilde;o
evidentemente os que o crearam; e esta designa&ccedil;&atilde;o
abrangendo a Mecia, deve
indicar a mulher que o amamentou. Bemditos peitos! <br />

<br />

Devo o calco d'esta inscrip&ccedil;&atilde;o ao meu amigo sr.
M. H. Pinto, o distincto artista e director da escola industrial de
Thomar.
<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[14]</span>
<h3>II </h3>

<br />

<br />

<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 171px;" alt="" src="images/fig04.png" /><br />

</div>

<br />

<div class="quote1 tiny">
Leiria, Castello, sobre a porta da Torre de Menagem: em caracteres
gothicos grosseiramente abertos sobre linhas ou <em>pautado</em>
egualmente cavado, n'uma das pedras da muralha. Inferiormente e na
mesma pedra, tres pequenos escudos, tendo o do centro as bandas ou
barras de Arag&atilde;o e os dos lados as quinas, convergentes.</div>

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[15]</span>
<span class="smallcaps">Leitura:</span> <br />

<br />

<div class="quote3"><em>--(Era) 1362 an(n)os foi
esta tor(r)e
co(me&ccedil;ad)a (aos) 8 dias de maio, e mandou-a fase(r o muito)
nobre Dom Diniz, Rei de Portugal.................acabada.</em></div>

<br />

<br />

<div class="tinys">Esta ultima parte, inintelligivel
j&aacute;, evidentemente diria
a
data do acabamento: dia e mez, ou s&oacute;mente o mez.</div>

<br />

<br />

Esta inscrip&ccedil;&atilde;o, que parece ter sido feita depois
de concluida a Torre, e que &eacute; de singular importancia por
fixar precisamente a construc&ccedil;&atilde;o ou a
reconstruc&ccedil;&atilde;o do castello por D. Diniz, tem-se
conservado desapercebida, talvez pela altura em que est&aacute; e
por se confundir, &aacute; primeira
vista, com as escabrosidades da pedra. <br />

<br />

&Aacute;parte o facto dos nossos archeologos, ou dos que se dizem
taes, mais se dedicarem, geralmente, &aacute;
explora&ccedil;&atilde;o das mais banaes
inscrip&ccedil;&otilde;es de cippos romanos do que
&aacute; colheita das que podem illustrar a historia patria. <br />

<br />

Alli mesmo, n'aquelle formoso monumento chamado o Castello de Leiria,
que bem p&oacute;de dizer-se amassado com sangue, a busca das
inscrip&ccedil;&otilde;es romanas nas
pedras funerarias aproveitadas nas muralhas, tem chegado a fazer
perigar a seguran&ccedil;a das construc&ccedil;&otilde;es,
ao passo
que nos restos dos Pa&ccedil;os do Rei Lavrador nenhuma
explora&ccedil;&atilde;o regular se tem feito. <br />

<br />

Escusado ser&aacute; acrescentar que o escudo com as barras ou
bandas aragonezas &eacute; uma affirma&ccedil;&atilde;o
ou uma homenagem ao senhorio de Leiria dado &aacute; Rainha D.
Isabel,
<em>a Santa</em>. <br />

<br />

O calco d'esta inscrip&ccedil;&atilde;o, e at&eacute; a
denuncia d'ella, foi-me fornecido pelo meu amigo sr. Jo&atilde;o
Christino da Silva,
ent&atilde;o director e professor da escola industrial <em>Domingos
de
Sequeira</em>, de Leiria.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[16]</span>
<h3>III </h3>

<br />

<br />

<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 635px;" alt="" src="images/fig05.png" /><br />

</div>

<br />

<div class="quote1 tiny">Obidos, Torre do Castello, no
humbral da porta (ogival),
lado esquerdo.</div>

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[17]</span>
<span class="smallcaps">Leitura:</span> <br />

<br />

<div class="quote3"><em>--E(ra) 1413 annos, no mez
d(e) outubro, foi
come&ccedil;ada esta tor(r)e, p(or) mandado delrei Dom Fernando, da
q(ua)l foi v&eacute;dor D(iog)o M(art)i(n)s da Tougia, e foi della
m(estr)e Jo(&atilde;o) Do(mingue)s, e foi feita &aacute;
custa do dito.</em></div>

<br />

<br />

O meu amigo Sousa Viterbo lembra-me que Giner de los Rios d&aacute;
esta inscrip&ccedil;&atilde;o no seu
<em>Portugal</em>; mas, pela copia que me transmitte,
entendo que o escriptor hespanhol n&atilde;o soube copial-a e lel-a
bem. Assim, na linha 1) tomou o
<em>s</em> final pelo algarismo 6, que nada significaria, e
na linha 2) supprimiu o <em>o</em> na primeira
palavra. Embara&ccedil;aram-n'o naturalmente os pontos de
separa&ccedil;&atilde;o, muitas vezes
colocados por simples fantasia decorativa. Trocou tambem os nomes do
v&eacute;dor fazendo-o representar por um caprichoso --<em>A.<sup>n</sup>
Mig.<sup>n</sup> da Toura</em>-- e o do
Mestre por--<em>f.<sup>a</sup> Doz</em>. <br />

<br />

O do primeiro &eacute; claramente:--<em>d.<sup>o</sup>
miz</em> (Diogo Martins) e apenas a ultima
designa&ccedil;&atilde;o offerece
difficuldade, n&atilde;o podendo, por&eacute;m,
ser:--<em>Toura</em>--porque est&aacute;
muito intelligivel no come&ccedil;o da linha 8) a letra
<em>g</em>. A sobreposta parece realmente <em>r</em>,
o que difficultaria
extremamente a leitura; mas porventura uma irregularidade ou estrago da
pedra &eacute; que lhe d&aacute; aquella apparencia, sendo
simplesmente um
<em>i</em>, o que d&aacute; a palavra--<em>Tougia</em>.
<br />

<br />

<em>Tougia</em>,
<em>Taugia</em>,
<em>Ataugia</em>,
<em>Touria</em>, &eacute;
<em>Atouguia da Baleia</em>, povoa&ccedil;&atilde;o
que n&atilde;o fica muito distante e
que teve grande importancia no tempo de D. Fernando e de D. Pedro I,
que n'ella celebraram c&ocirc;rtes, e onde, pouco antes do
primeiro, sen&atilde;o no seu tempo, se fez ou reformou tambem um
forte castello. <br />

<br />

O nome do vedor seria pois: Domingos Martins da Tougia ou <em>d'Atouguia</em>,
o que, como se
v&ecirc;, s&oacute; pela interpreta&ccedil;&atilde;o de
um signal ou letra sobreposta, p&oacute;de suscitar
hesita&ccedil;&atilde;o.
<br />

<br />

<span class="pagenum">[18]</span>
&Eacute; a leitura que preferimos, at&eacute; por
n&atilde;o encontrarmos melhor. O nome do mestre, e que
n&atilde;o nos parece que
offere&ccedil;a duvida, &eacute; <em>Jo&atilde;o
Domingues</em> ou
<em>Domingos</em>. <br />

<br />

Devo a um cuidado desenho do meu amigo e distincto professor, o sr.
Jo&atilde;o Christino da Sil
Devo a um cuidado desenho do meu amigo e distincto professor, o sr.
Jo&atilde;o Christino da Silva, esta
inscrip&ccedil;&atilde;o, bem como a seguinte.
<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[19]</span>
<h3>IV </h3>

<br />

<br />

<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 134px;" alt="" src="images/fig06.png" /><br />

</div>

<br />

<div class="quote1 tiny">
Obidos, na Torre do Facho.</div>

<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[20]</span>
<span class="smallcaps">Leitura:</span> <br />

<br />

<div class="quote3"><em>--Foi reformada esta muralha
por Dom Sancho
primeiro.--</em></div>

<br />

<br />

Evidentemente n&atilde;o &eacute; coeva esta
inscrip&ccedil;&atilde;o, em caracteres mixtos (goth. e red.).<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[21]</span>
<h3>V </h3>

<br />

<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 433px;" alt="" src="images/fig07.png" /><br />

</div>

<br />

<div class="quote1 tiny">Thomar, igreja de Santa Maria dos
Olivaes, sob o segundo arco da nave
esquerda.</div>

<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[22]</span>
<span class="smallcaps">Leitura</span>: <br />

<br />

<div class="quote3"><em>--Aqui jaz
Fern&atilde;(o) de Sa(m)paio,
Caval(l)eiro fidalgo, creado delrei dom Af(f)onso, e sua filha M(ari)a
de Sa(m)paio.--</em></div>

<br />

<br />

Ser&aacute; Fern&atilde;o Vaz de Sampaio, filho de Vasco Pires
de Sampaio e de D. Maria Pereira, da casa da Feira? <br />

<br />

Este, fazem-n'o os genealogistas casado duas vezes, uma com D.
Senhorinha, outra com Joanna de Alvim; e alguns, uma s&oacute; vez,
com uma ou com a outra d'aquellas senhoras, attribuindo-lhe varios
bastardos havidos n'uma Leonor
Affonso,--&laquo;mulher solteira&raquo;--entre os quaes um Lopo
Vaz de Sampaio, que D. Affonso V legitimou em 1453. <br />

<br />

Que o Rei Affonso de que falla a inscrip&ccedil;&atilde;o
&eacute; Affonso V, n&atilde;o p&oacute;de duvidar-se. <br />

<br />

O &laquo;titulo&raquo; dos Sampaios, como se diz em Genealogia,
foi sempre muito complicado por enxertos ganceiros. <br />

<br />

O calco foi-me enviado pelo sr. M. H. Pinto.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[23]</span>
<h3>VI </h3>

<br />

<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 208px;" alt="" src="images/fig08.png" /><br />

</div>

<br />

<div class="quote1 tiny">
Thomar, igreja de Santa Maria dos Olivaes, do lado esquerdo da porta de
entrada (interior). Caracteres gothicos.</div>

<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[24]</span>
<span class="smallcaps">Leitura</span>: <br />

<br />

<div class="quote3"><em>--Esta sepultura
&eacute; de Isabel Vieira, mulher
d(e) Af(f)o(n)so de Vivar, Caval(lei)ro, co(n)tador da casa delrei
nos(s)o s(enhor), q(ue), depois de seu fal(l)ecim(en)to, foi
Com(m)e(n)dador das Alencarcas. E se finou a 18 dias de fevereiro de
1492.</em></div>

<br />

<br />

N&atilde;o p&oacute;de haver duvida de que a
inscrip&ccedil;&atilde;o, muito esmerada por signal,
diz:--&laquo;Commendador das Alencarcas&raquo;.
Foi-o Affonso de Vivar, ou depois do fallecimento da mulher, ou, o que
&eacute; mais provavel que a inscrip&ccedil;&atilde;o
queira dizer, depois do fallecimento do Rei, que seria ent&atilde;o
Affonso V, se a data da
morte da mulher corresponde &aacute; da abertura da
inscrip&ccedil;&atilde;o. <br />

<br />

Mas o que eram as Alencarcas? <br />

<br />

Devo o calco ao amigo j&aacute; citado e que muitas mais vezes
terei de citar ainda, o sr. M. H. Pinto.
<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[25]</span>
<h3>VII </h3>

<br />

<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 355px;" alt="" src="images/fig09.png" /><br />

</div>

<br />

<div class="quote1 tiny">
Thomar, igreja de Santa Maria dos Olivaes, na capella
m&oacute;r. Caracteres gothicos. Truncada por
construc&ccedil;&atilde;o posterior, que se lhe encostou, dos
degraus do altar.</div>

<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[26]</span>
<span class="smallcaps">Leitura</span>: <br />

<br />

<div class="quote3">--<em>Aq(ui) jaz Do(m) Gil
M(ar)ti(n)s, o p(ri)meiro
M(estr)e q(ue) foi da Caval(l)aria da Orde(m) de Jesus Christo, q(ue)
foi f(re)irado</em> (feito freire)
<em>na Ord(e)m d(e) Avis e M(estr)e da Caval(l)aria des(s)a
Orde(m) e foi da linhagem do Outeiro; q(ue) pas(s)ou</em>
(faleceu)
<em>e(m) sexta feira, 13 dias (d)e nove(m)bro, e(ra) 1359 an(n)os
(a) q(ua)l alma D(eu)s leve p(er)a a gloria do Paraiso. Ame(n) Co(m)
e(lle) mais os(s)os
s&atilde;(o?).</em></div>

<br />

<br />

Est&aacute; a lapide embebida na parede do lado esquerdo, por baixo
do formoso mausoleu de D. Diogo Pinheiro, primeiro bispo do Funchal,
tendo sido para alli removidos os restos do Gr&atilde;o-Mestre, nas
obras de renova&ccedil;&atilde;o
feitas na igreja, no tempo de D. Manuel ou j&aacute; de D.
Jo&atilde;o III, segundo a
tradi&ccedil;&atilde;o. <br />

<br />

Deviam estar anteriormente n'um caix&atilde;o ou tumulo de pedra. A
esses restos se juntaram os de outros personagens, e a isto seguramente
alludia a parte truncada ou illegivel da lapide. <br />

<br />

N&atilde;o &eacute;, pois, perfeitamente exacto que se
n&atilde;o saiba:--&laquo;o logar certo onde est&atilde;o
as cinzas do primeiro Mestre de Christo&raquo;--como diz Santos (<em>Monum.
milit</em>, etc.), que, ali&aacute;s, indica a
remo&ccedil;&atilde;o d'esses restos e a
inscrip&ccedil;&atilde;o que os denuncia, que melhor
f&ocirc;ra que tivesse copiado, com as mais. <br />

<br />

Pertence o calco &aacute; bella colheita com que me tem brindado o
sr. M. H. Pinto. <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[27]</span>
<h3>VIII </h3>

<br />

<div style="text-align: center;"><img style="width: 600px; height: 231px;" alt="" src="images/fig10.png" /><br />

</div>

<br />

<div class="quote1 tiny">
Thomar, igreja de Christo, junto &aacute; Charola.
Caracteres rom. maiusc. Grande lapide.</div>

<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[29]</span>
<span class="smallcaps">Leitura</span>: <br />

<br />

<div class="quote3">--<em>Aq(u)i jaz o m(ui)to
(h)o(n)rado Com(m)e(n)dador Do(m) Lopo
Dias de Sousa, Mestre da Caval(la)ria da Orde(m) de Christo, q(ue) foi
se(m)p(r)e m(ui)to leal s(e)r(v)idor ao m(ui)to alto se(m)p(r)e
ve(n)cedor elrei Do(m) Jo&atilde;(o) o p(r)im(ei)ro, (a)o qual foi
gra(n)de ajuda e(m) defe(n)s&atilde;o d'estes reinos; e e(n)trou
co(m) el(l)e ci(n)co vezes e(m) Castel(l)a co(m) sua Caval(l)aria, e
e(m) a tomada de Ceuta; e teve o mestrado q(u)are(n)ta e seis an(n)os.
E finou-se na era de Jesus Christo de 1435 an(n)os, aos nove dias do
mes de fev(erei)ro, e o m(ui)to ho(n)rado e presado s(enh)or o
I(n)fa(n)te Do(m) (H)e(n)riq(u)e, governador da dita orde(m), duq(ue)
de Viseu e s(enh)or de Covilha(m), o ma(n)dou tra(s)ladar a este
co(n)ve(n)to, aos oito dias do mez de mar&ccedil;o da dita era do
na(s)c(i)m(en)to de Nos(s)o S(enh)or de 1435 an(n)os.</em> </div>

<br />

<br />

Este D. Lopo Dias de Sousa &eacute; personagem bem conhecido e de
quem &eacute; facil encontrar larga noticia. <br />

<br />

Era bisneto, pelo pae, de D. Affonso Diniz, filho de Affonso
III--&laquo;e da condessa de Bolonha D. Mathilde&raquo;--a
primeira mulher d'este Rei, sendo filho de Alvaro Rodrigues de Sousa e
de D. Maria de Menezes, filha de Martim Affonso Tello de Menezes,
irm&atilde;o da celebre Rainha e
adultera, D. Leonor Telles. Foi esta que o fez Mestre da Ordem, quando
n&atilde;o tinha edade para o ser, o que n&atilde;o
obstou a que elle honrada e valentemente viesse a servir a causa
portugueza do Mestre de Aviz (Jo&atilde;o I) contra as
pretens&otilde;es e
a invas&atilde;o de Castella, patrocinadas pela adultera. <br />

<br />

Diz Goes (<em>Liv. das Linh. MS.</em>):<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[30]</span>
<div class="tinys">&laquo;Dom Lopo Dias de Sousa...
foi Mestre de Christo,
apresentado na dita dignidade por ElRei Dom Fernando, a requerimento da
Rainha Dona Leonor Telles, mulher do dito Rei Fernando, que era tia
d'este Dom Lopo Dias, Mestre de Christo... Teve por manceba a Dona
Maria Ribeira, que em Pombal houve dispensa&ccedil;&atilde;o do
Papa para a receber por mulher,
e houve d'ella estes filhos: a Diogo Lopes de Sousa e Dona Mecia de
Sousa, que casou com Dom Vasco Fernandes Coutinho, primeiro Conde de
Marialva, e Dona Violanta, que casou com Ruy Vaz Ribeiro de
Vasconcellos, Senhor de Figueir&oacute; dos Vinhos e do
Pedrogam, e Dona Isabel, mulher de Diogo Lopes Lobo, Senhor d'Alvito, e
Dona
Aldon&ccedil;a, mulher de Pedro Gomes de Abreu <em>o
Velho</em>, e Dona Branca, mulher de Jo&atilde;o
Falc&atilde;o, e Dona Leonor, mulher de Affonso
Vasco de Sousa.&raquo;</div>

<br />

<br />

Um neto d'elle, Alvaro de Sousa, filho de Diogo Lopes de Sousa,
mordomo-m&oacute;r do Rei D. Duarte, foi
mordomo-m&oacute;r de D. Affonso V e casou com uma filha de D.
Fernando de Castro, governador da Casa do Infante D. Henrique:--D.
Maria de Castro. <br />

<br />

Uma observa&ccedil;&atilde;o ainda: A
inscrip&ccedil;&atilde;o parece corrigir a vers&atilde;o
commum adoptada por J. A. dos Santos, na bella monographia <em>Monumento
das Ordens militares</em>,
etc., <em>em Thomar</em>, de ter Dom Lopo cahido em poder
dos castelhanos em Torres Novas, ficando inutilisado para todo o resto
da campanha. <br />

<br />

--&laquo;Entrou cinco vezes em Castella&raquo;--diz
terminantemente a pedra. <br />

<br />

Devo o calco ao sr. M. H. Pinto, que ultimamente me mandou alguns
outros, de Figueir&oacute;, entre os quaes encontro o da
inscrip&ccedil;&atilde;o que incluo em seguida por
importar &aacute; prole do mesmo personagem. <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[31]</span>
<h3>IX </h3>

<br />

<br />

<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 225px;" alt="" src="images/fig11.png" /><br />

</div>

<br />

<div class="quote1 tiny">
Figueir&oacute; dos Vinhos, igreja de S.
Jo&atilde;o Baptista. Em caracteres gothicos.</div>

<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[32]</span>
<span class="smallcaps">Leitura</span>: <br />

<br />

<div class="quote3">--<em>Aqui jaz o muito ho(n)rado
caval(l)eiro Ruy
Vasq(ue)s, filho de Ruy Me(n)des de Vasco(n)cel(l)os, neto de
G(on&ccedil;alo) Me(n)des e de Dona Maria Ribeira; e Dona
Viola(n)te de Sousa, sua mulher, f(ilh)a de Do(m) Lopo Dias, M(estr)e
de Christo, neta d(e) Af(fo)n(s)o Dias de Sousa e de Dona M(ari)a,
irma(n) da rainha Dona Leonor; os quaes ma(n)dou s(epulta)r Rodrigo de
Vasco(n)cel(l)os, seu filho (h)erdeiro... era de Nos(s)o S(enho)r Jesus
Christo de 1453 an(n)os.</em> </div>

<br />

<br />

<div class="tinys">(Vide o commento da
inscrip&ccedil;&atilde;o anterior.) </div>

<br />

<br />

Enviou-me o calco o sr. M. H. Pinto.
<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[33]</span>
<h3>X </h3>

<div style="text-align: center;"><img style="width: 500px; height: 324px;" alt="" src="images/fig12.png" /><br />

</div>

<br />

<div class="quote1 tiny">Thomar, Convento de Christo,
sobre o arco da Sacristia
Velha.</div>

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[34]</span>
<span class="smallcaps">Leitura</span>: <br />

<br />

<div class="quote3">--<em>Era MCC &middot; VIIII
magister Galdinus nobili
siquidem genere Bracara oriundus exctitit tempore autem Alfonsi
illustrissimi Portugalis regis. Hic secularem abnegans miliciam, in
brevi ut Lucifer eminevit, nam Templi miles Gerosolimam peciit ibique
per quinquenium non in hermen vitam, duxit
cum
Magistro enim suo cum Fratisbusque implerige preliis</em> contra <em>Egipti
et Surie insurrexit regem. Cumque Ascalona caperetur, presto eum in
Antiocam pergens sepe</em> contra <em>Sidan decione
dimicavit.
Post quinquennium vero ad prefatum qui et eum educaverat et militem
fecerat reversus est regem. Factus Domus Templi Portugalis Procurator
hoc distruxit castrum Palumbar, Thomar, Ozezar et hoc quod dicitur
Almoriol et Eidaniam et Montem Sanctum.</em>-- </div>

<br />

<br />

<span class="smallcaps">Vers&atilde;o</span>: <br />

<br />

<div class="quote3">--<em>Era de 1209. O Mestre
Galdino, certamente de nobre
gera&ccedil;&atilde;o, natural de Braga, existiu no tempo de
Affonso, illustrissimo Rei de Portugal. Abandonando a milicia secular,
em breve se elevou como um Astro, porquanto, soldado do Templo,
dirigiu-se a Jerusalem, onde durante cinco annos levou vida trabalhosa.
Com seu Mestre e seus Irm&atilde;os, entrou em muitas batalhas,
movendo-se contra o Rei do Egypto e da Syria. Como fosse tomada
Ascalona, partindo logo para Antiochia pelejou muitas vezes pela
rendi&ccedil;&atilde;o de
Sidon. Cinco annos passados, voltou, ent&atilde;o, para o Rei que o
cre&aacute;ra e o fizera cavalleiro. Feito Procurador da casa do
Templo em Portugal, fundou, n'este, o castello de Pombal, Thomar,
Zezere e este que &eacute; chamado Almoriol, e Idanha e Monsanto.</em>--</div>

<br />

<br />

Esta inscrip&ccedil;&atilde;o tem sido dada por diversos
auctores, mas em nenhum &eacute; rigorosamente exacta a copia. O
proprio
<span class="pagenum">[35]</span>
Costa (<em>Historia
da ordem</em>, pg. 178,
doc. 14) figurando-a toscamente em reproduc&ccedil;&atilde;o
graphica, erra logo na
<em>era</em> a leitura, dando a de 1208 pela de MCCVIIII ou
1209 que t&atilde;o nitidamente se l&ecirc; na linha
<em>1</em>). <br />

<br />

Este erro generalisou-se, repetindo-o Viterbo
(<em>Elucidario</em>) e adoptando-o Pedro Ribeiro
(<em>Disserta&ccedil;&otilde;es</em>).
Debalde Cunha (<em>Historia ecclesiastica de Braga</em>),
na sua traduc&ccedil;&atilde;o, soffrivelmente phantasiosa,
restituiu a <em>era</em> exacta
de 1209. <br />

<br />

Na linha <em>4</em>) suscitou-me duvidas a
leitura commum do --<em>hic</em>,--pela f&oacute;rma
especial da inicial, que se encontra na linha <em>6</em>),
onde parecia repugnar-lhe
o valor de--<em>h</em>--. Mas, n&atilde;o podendo
ler-se:--<em>inic</em>--ainda
por:--<em>in hic</em>--&eacute;
for&ccedil;oso acceitar a leitura geral. Na mesma linha, a palavra
--<em>abnegans</em>--tem evidentemente a
f&oacute;rma de--<em>acbnegans</em>,--que
ali&aacute;s diz o mesmo. <br />

<br />

Na linha <em>5</em>), a leitura geral
&eacute; a
de--<em>emicuit</em>--por--<em>emievit</em>,--que
&eacute; positivamente a que est&aacute; na pedra. Preferimos,
por&eacute;m, a
de--<em>eminevit</em>,--de--<em>emineo</em>,--que
mais se approxima, e que n&atilde;o altera, mas precisa mais o
sentido. Foi-me suggerida por Gabriel Pereira esta vers&atilde;o. <br />

<br />

Na linha <em>6</em>), Costa
copiou--<em>petiit</em>--por--<em>peciit</em>,--e--<em>inermem</em>--por--<em>in
hermen</em>,--que &eacute; o que claramente l&aacute;
est&aacute;. V&ecirc;-se que o
embara&ccedil;ou tambem a f&oacute;rma da inicial acima
alludida, n&atilde;o querendo ler n'ella
o--<em>h</em>--que ali&aacute;s n&atilde;o
duvid&aacute;ra ler, como tal,
no--<em>hic</em>--da linha
<em>4</em>). A solu&ccedil;&atilde;o parece-nos ser
a de dar &aacute;quella f&oacute;rma, aqui, o
valor de uma simples trema&ccedil;&atilde;o ou dierese
do--<em>i</em>--lendo
realmente:--<em>&iuml;ermen</em>--ou--<em>in
ermam vitam</em>--. Podem n&atilde;o ter grande importancia
estas variantes, mas &eacute; sempre bom conservar-se a
f&oacute;rma original em taes cousas. <br />

<br />

Na linha <em>7</em>) onde se
l&ecirc;:--<em>cvm Magistro enim
svo</em>,--Costa permitte-se acrescentar
um--<em>fuit</em>,--que l&aacute;
n&atilde;o est&aacute;, nem &eacute; necessario. <br />

<br />

Mas &eacute; na linha <em>9</em>) que as
pretens&otilde;es correctivas do auctor da <em>Historia da
Ordem</em>, etc., tomam
mais graves propor&ccedil;&otilde;es. Assim: onde nitidamente
se l&ecirc;:--<em>presto evm
in Antiocam</em>,--elle simula copiar:--<em>presto fuit in
Antiochie</em>,--e
<span class="pagenum">[36]</span>
logo em
seguida l&ecirc;:--<em>sepe
Suldani</em>--em vez
de--<em>sepe</em> contra <em>Sidan</em>,--como
diz a pedra, e
bem. D&aacute; assim origem ao erro que elle, Cunha, e os mais
commettem, de
traduzir--<em>Sold&atilde;o</em>--por--<em>Sidan</em>,--o
sold&atilde;o ou sult&atilde;o, n&atilde;o se sabe qual,
pela cidade de <em>Sidon</em>,
perfeitamente conhecida. <br />

<br />

Na linha <em>10</em>), a leitura de Costa e
dos mais, embara&ccedil;ou-se na abreviatura--<em>vo</em>,--que
se segue
&aacute;
palavra--<em>quinquennium</em>,--claramente:--<em>vero</em>,--e
achou ent&atilde;o melhor supprimil-a. Em seguida, reduziu a--<em>eum</em>,--a
abreviatura em que entrava um--<em>t</em>--muito bem
definido, mas que o embara&ccedil;ava tambem. Restituimos--<em>et
eum</em>--que
&eacute; f&oacute;rma conhecida. <br />

<br />

Na linha <em>11</em>), tem-se lido sempre
por--<em>hoc construxit</em>,--que &eacute; a leitura
que immediatamente occorre, de certo, a
f&oacute;rma ou phrase, que, pelo rigoroso confronto dos caracteres
da inscrip&ccedil;&atilde;o, n&atilde;o podemos ler
sen&atilde;o
como:--<em>hocdstrvxit</em>--. A primeira duvida
suscitou-nol-a
o--<em>hoc</em>,--n&atilde;o porque n&atilde;o
esteja bem definido nos caracteres, mas porque nos
pareceu arrevesado ou inadequado ao sentido. &Eacute; evidente,
por&eacute;m, que se quiz precisar o
<em>paiz</em>, o
<em>logar</em> e n&atilde;o o objecto ou o castello,
determinadamente, e assim
traduzimos:--<em>Feito Procurador da Casa do Templo, em Portugal,
neste</em> (i. e. aqui) <em>fundou</em>, etc. Mas
porque
&eacute; que todos t&ecirc;em fugido a ler litteralmente:--<em>dstrvxit</em>,--que
&eacute; a forma original? Naturalmente, por entenderem que esta
f&oacute;rma equivaleria necessariamente &aacute;
de--<em>destruxit</em> (de
<em>destruo</em>)--dando o absurdo de ter Galdino <em>destruido</em>
os
castellos em vez de os ter construido (<em>construxit</em>).
Mas
&eacute; que n&atilde;o lembrou que n&atilde;o era fatal
ler--<em>destruxit</em>,--e que,
lendo-se--<em>distruxit</em>--(de <em>distruo</em>),
se obtinha a
id&eacute;a contraria, ou a id&eacute;a precisa de ter o
Templario portuguez lan&ccedil;ado, espalhado, ou construido,
<em>aqui</em>, em <em>diversas
partes</em>, os fundamentos d'esses diversos castellos. E mais
explicado fica
o--<em>hoc</em>,--antecedente. <br />

<br />

Finalmente, na ultima linha, ha duas
abreviaturas:--<em>dod. dr.</em>--ou talvez, por uma
invers&atilde;o da
primeira inicial:--<em>qod. dr.</em>--que geralmente se
l&ecirc;, e parece
bem:--<em>quod dicitur</em>--.
<br />

<br />

<span class="pagenum">[37]</span>
Tambem esta interessantissima inscrip&ccedil;&atilde;o, pela
primeira vez directamente reproduzida por calco, que me enviou o sr.
Pinto, da escola industrial de Thomar, n&atilde;o tem obtido
at&eacute; agora uma traduc&ccedil;&atilde;o regularmente
exacta. Costa e Cunha n&atilde;o separam as
ora&ccedil;&otilde;es, nem traduzem
litteralmente. <br />

<br />

O primeiro traduz:--<em>sepe pergens</em>
contra <em>Sidan</em> etc.-- por--<em>e muitas vezes
venceu ao
Soldam</em>,--o que &eacute; duplamente falso. Como
j&aacute; observei, iniciou o erro de
ler--<em>Suldani</em>,-- onde, clara e rasoavelmente,
est&aacute;:--<em>Sidan</em>--. <br />

<br />

Cunha, que restitue a <em>era</em> exacta de
1209, antecede-a pela formula:--<em>Em nome de
Christo</em>,--que l&aacute; n&atilde;o
est&aacute;, e acrescenta a filia&ccedil;&atilde;o do Rei
Affonso:--<em>filho do Conde Dom Henrique e da Rainha Dona Tareja</em>--.
N&atilde;o contente com isto, traduz que: <em>quando
Escalona foi tomada, elle
foi alli prestes e prompto</em>;--p&otilde;e Galdino em
Antiochia pelejando muitas vezes--<em>contra o poder do
Sold&atilde;o</em>;--augmenta a
enumera&ccedil;&atilde;o dos castellos com o
de--<em>Cardiga</em>,--supprimindo o de--<em>Monsanto</em>,--e
alonga,
finalmente, a inscrip&ccedil;&atilde;o com as seguintes
palavras:--<em>Era 1209 annos. Mestre Gualdim, nascido em Braga,
que he cabe&ccedil;a de Galisa, edificou este Castello de Almorol
com os freires seus irm&atilde;os</em>--. <br />

<br />

Bastam estes exemplos. Como &eacute; sabido, a
inscrip&ccedil;&atilde;o est&aacute; n'uma grande lapide de
marmore sobre o arco da chamada Sacristia Velha do convento de Christo
de Thomar, para onde foi transferida, do castello de Almorol, segundo a
tradi&ccedil;&atilde;o, no tempo e por ordem do Infante Dom
Henrique. <br />

<br />

&Eacute; claro que n&atilde;o havemos de fazer, agora e aqui, a
biographia de Mestre Gualdino ou Gualdim ou Galdino Paes. N'esse ponto,
&eacute; justo louvar as diligencias e os trabalhos
de Costa (<em>Historia da Ordem</em>, etc.) e de
Viterbo (<em>Elucidario</em>), que reuniram
interessantissimos documentos sobre o Templario portuguez. Segundo o
primeiro, Galdino nasceu em 1118 e morreu em 1195. Era filho de Payo
Ramires e de D. Gontrade Soares, nomes que denunciam uma origem
visigoda. Pelo pae, era bisneto de Ayres Carpinteiro que lhe trazia uma
bella tradi&ccedil;&atilde;o de fidalguia
authentica.<br />

<br />

<span class="pagenum">[38]</span>
N'um velho livro de
linhagens anda dispersamente registada esta prosapia: <br />

<br />

<br />

<div class="tinys">--&laquo;Este Ayres Carpinteiro
onde (d'onde) vem os
Ramir&atilde;os foi casado com Amiana de Selharis e de Tevora e
fege nella Ramiro
Ayres...&raquo;</div>

<br />

<br />

Ramiro casou com Orraca Peres, filha de Gontinha Eres e de Dom Pedro
Affonso de Doreas--&laquo;que fez
Manhente,&raquo;--e o seu primogenito foi Dom Payo Ramires. Casou
Dom Payo, a primeira vez, com Dona Orraca de Caldelas de Galiza, de
quem teve o alcaide Dom Vasco Paes,--&laquo;e desque morreu esta
mulher a D. Payo Ramires casou com a irman de D. Payo Correa o
<em>Velho</em> e fege nella o mestre D. Gualdim Paes do
Templo e D. Gomes Paes de Piscos: e este mestre D. Gualdim Paes fez
Tomar e Pombal e Castelo de Almoyrol e poboou outros muitos logares que
ganhou &aacute; ordem, e foi muito forte em armas e leixou ao
Templo o que agora ha, e em Abelamar (talvez em <em>alem-mar</em>)&raquo;.
<br />

<br />

Goes, que gost&acirc;mos sempre de consultar n'estas historias,
n&atilde;o parece ter encontrado nos Paes, do seu tempo, pelo
menos, uma genealogia muito antiga, pois que abre o
&laquo;titulo&raquo; com Payo Rodrigues que--&laquo;foi um
cavalleiro muito honrado em tempo delRei Dom Affonso o quinto, e foi
filho de Pedro Esteves, Alcaide M&oacute;r de Portel&raquo;--.
S&atilde;o outros, evidentemente. Tambem da semente d'elle, como
dizem os geneologos, n&atilde;o seria facil haver noticia,
espalhada, como ficaria, clandestina ou ganceira, pela Syria e pelo
Ribatejo, nas aventuras e desmandos das campanhas do Templario. <br />

<br />

Segundo Cunha, nasceu o Mestre em Braga e--&laquo;n'ella se
conserva ainda hoje uma rua com o nome de D. Gualdim, em que
&eacute; tradi&ccedil;&atilde;o que
nasceu&raquo;--. <br />

<br />

Corrigem outros, observando que alli f&ocirc;ra Procurador ou
Mestre da Casa do Templo, que l&aacute; existira,--o que
&eacute; demonstrado por um documento citado no
<em>Elucidario</em> de Viterbo,--mas que em Marecos, depois
Amaraes e hoje
<span class="pagenum">[39]</span>
Amares, a 10
kilometros de Braga, &eacute; que realmente nascera o Mestre, que
f&ocirc;ra at&eacute; o primeiro a usar e a
nobilitar o titulo de Marecos, da herdade que foi o nucleo da
povoa&ccedil;&atilde;o. <br />

<br />

Convem dizer, pois que n&atilde;o tem sido dito at&eacute;
hoje, que outro velho codice geneologico p&otilde;e uma sombra de
duvida n'esta gloria da pequena povoa&ccedil;&atilde;o minhota,
dizendo, um tanto obscuramente:--&laquo;E o meestre dom galdim paez
do tempre e seu irma&atilde;o <em>forom naturaaes
dapardar de braa</em>&raquo;. Mas sendo justa a
hesita&ccedil;&atilde;o na leitura indicada
na compila&ccedil;&atilde;o da Academia (<em>Port. monum.
hist.</em>),
n&atilde;o ser&aacute; talvez muito aventuroso ler:--<em>da
par de
Braga</em>,--restituindo &aacute; antiga Marecos, o seu
Templario. E j&aacute; agora avivemos o registo de um pequeno
episodio que n'esta altura nos offerece esse codice. <br />

<br />

Uma neta do irm&atilde;o de Galdino:--Dona
<em>Estevaynha</em> ou Estevaninha Paes casou com Dom
Martim Annes de Riba da Visella, neto, pela m&atilde;e, de um
grande fidalgo Dom Soeiro Mendes o Gordo que a tivera de uma barregan e
que fazendo-a herdeira--&laquo;mui bem e mui compridamente em seus
beens&raquo;--a cas&aacute;ra com Dom Jo&atilde;o
Fernandes de Riba da Vizella. <br />

<br />

Diz ent&atilde;o o codice:--&laquo;E este meestre dom galdim
paaez do tempre fez muyto bem e deu grandalgo a este dom Martim Annes
de riba davizela quando casou com esta dona steuaynha paaz
sobredita&raquo;. <br />

<br />

Martim Annes foi--&laquo;mui priuado delRei dom afonso de portugal,
filho delRei dom sancho o uelho&raquo;. <br />

<br />

Por ordem do Rei foi cercar a irm&atilde; d'este, a Infanta Dona
Thereza, a Montem&oacute;r o Velho, e derrotado, cahiu n'um paul
entre aquella villa e Coimbra. Quando lhe
acudiram:--&laquo;non se pode sofrer que non morese do sangui que
del tirarom as &ccedil;ame&ccedil;ugas&raquo;. <br />

<br />

D&aacute;, ainda, uma tradi&ccedil;&atilde;o constante, e
parece confirmar a inscrip&ccedil;&atilde;o de Thomar, que
Galdino f&ocirc;ra
creado na c&ocirc;rte do primeiro Rei portuguez, e por elle armado
cavalleiro na batalha de Ourique, em 1139. &Eacute;
s&oacute;mente dez ou
mais annos depois d'esta data, que nos apparece nos documentos,
<span class="pagenum">[40]</span>
e j&aacute; como
Templario graduado, consequentemente depois do seu regresso do Oriente.
<br />

<br />

Segundo Cunha e os diplomas reunidos por elle, seria, at&eacute;,
s&oacute;mente na era de 1199, correspondente ao
anno de 1161, que pela primeira vez nos appareceria como Mestre, na
doa&ccedil;&atilde;o que lhe faz o
Rei:--<em>tibi Magistro Gualdino</em>,--de certas herdades
cultivadas e por cultivar junto de Cintra; mas Santa Rosa de Viterbo
(<em>Elucidario</em>) encontra-o muito antes, em 1148,
figurando como
<em>Mestre</em> da Casa Templaria de Braga, n'uma
concordata feita com esta, e em 1157 como <em>Mestre</em>
absoluto ou Geral dos
Templarios em Portugal, succedendo a Dom Pedro Arnaldo, que abdicou
n'esse anno e morreu no seguinte. Ter&aacute; Viterbo lido bem
aquella primeira data? A interroga&ccedil;&atilde;o parecera
impertinente em
rela&ccedil;&atilde;o ao erudito investigador, se um facto
muito positivo a n&atilde;o
auctorisasse. Esse facto &eacute; a tomada de Ascalonia,
expressamente indicada na inscrip&ccedil;&atilde;o. Essa
tomada, &eacute;
claro que n&atilde;o foi a de Saladino aos christ&atilde;os,
que s&oacute; se realisou em
1187. Foi a dos christ&atilde;os aos turcos. Estava l&aacute;,
ent&atilde;o, Galdino; isto &eacute;, estava no Oriente em
1153, que &eacute; a data d'esta conquista. (Michaud, <em>Hist.
des Croisades</em>, t.
II.) <br />

<br />

Estava, e demorou-se ainda. Estando em 1157 em Portugal, e sendo feito,
ent&atilde;o, Mestre geral dos Templarios Portuguezes, partiria em
1152, ou pouco antes, mas j&aacute; partiria, ent&atilde;o,
como templario graduado, se &eacute;
verdadeira a data de 1148, attribuida por Viterbo &aacute;
concordata de Braga, o que, de resto, n&atilde;o repugna
inteiramente
&aacute; inscrip&ccedil;&atilde;o. <br />

<br />

Inclinamo-nos a crer que foi realmente em 1157 que Galdino voltou,
sendo ent&atilde;o elevado ao cargo de Mestre geral, ou, como a
inscrip&ccedil;&atilde;o diz:--de Procurador
do Templo, em todo o Portugal, tendo partido, como simples Mestre da
Casa de Braga, em 1152, ou pouco antes. <br />

<br />

Dos castellos alludidos na inscrip&ccedil;&atilde;o, dois,--o
de Idanha e o de Monsanto,--s&atilde;o-lhe doados em 29 de novembro
da era de 1203 (1165), chamando-se-lhe tambem
Mestre:--<em>vobis Magistro Gualdino</em>--.
<br />

<br />

<span class="pagenum">[41]</span>
A ideia vulgar da hierarchia monastico-militar p&oacute;de parecer
extraordinario que elle seja designado simplesmente como <em>Procurador</em>,
em outubro da era
de 1207 (1169), quando lhe s&atilde;o doados, e &aacute; Ordem,
os castellos de
Zezere, de Thomar, e ainda o de Cardiga--&laquo;com todas as
herdades que alli fizeste e rompeste&raquo;--devendo notar-se que
n'esse mesmo anno como tal se apellida tambem, na
doa&ccedil;&atilde;o:--&laquo;de toda a ter&ccedil;a
parte que pela gra&ccedil;a de Deus poderem
adquirir e povoar desde o rio Tejo por deante--&raquo;para o sul,
&eacute; claro, aos--&laquo;cavalleiros chamados do Templo de
Salom&atilde;o&raquo;--nas pessoas dos de Portugal e de--<em>vobis
Fratri Gualdino in Portugalia rerum Templi Procuratori</em>--. <br />

<br />

Mas esta qualidade de <em>Procurator</em>,
referida &aacute; gerencia regional ou provincial dos diversos
agrupamentos da Ordem, n&atilde;o era inferior, e muito menos
incompativel, com a categoria de <em>Magister</em>, a bem
dizer a
de Superior de cada Casa ou Commenda, com tendencias para substituir
aquella pela separa&ccedil;&atilde;o das diversas communidades
nacionaes. <br />

<br />

N&atilde;o foi Galdino o unico
<em>cruzado</em> portuguez; mas &eacute;
dos raros cujos nomes se apuram. Se das suas fa&ccedil;anhas no
Oriente resa s&oacute;mente a inscrip&ccedil;&atilde;o,
outros e diversos documentos a corroboram brilhantemente na historia
patria.
<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[42]</span>
<h3>XI </h3>

<br />

<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 155px;" alt="" src="images/fig13.png" /><br />

</div>

<br />

<div class="quote1 tiny">
Claustro da s&eacute; de Lisboa.</div>

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[43]</span>
<span class="smallcaps">Leitura</span>: <br />

<br />

<div class="quote3"><em>--Esta sepultura
&eacute; de dona (?) Ignez
Eannes, sobrinha de Vicente Domingues Bolh&atilde;o</em>. </div>

<br />

<br />

Tem um certo interesse de occasi&atilde;o esta
inscrip&ccedil;&atilde;o modestissima, agora que vae
celebrar-se o centenario de Santo Antonio de Padua, mais propriamente:
de Lisboa.
<em>Bolh&otilde;es</em> eram a familia d'elle. Vicente
Bulh&atilde;o se chamou o
av&ocirc;, ou, melhor, Vicente Martins <em>dito o
Bulh&atilde;o</em>, o que devia desconcertar um pouco os
genealogistas, no esfor&ccedil;o de engrandecer e nobilitar a
alcunha que se tornou
patronymico:--<em>Vicenti Martinii dicti Bulhon</em>,--segundo
a nota obituaria que
elles encontraram--&laquo;no livro de m&atilde;o da Kalenda da
S&eacute; antiga de Lisboa&raquo;. <br />

<br />

D'este Vicente, veiu Martim
Bulh&atilde;o,--<em>Martinus Bulhon</em>,
resava a mesma nota,--que, desposando Theresa Taveira, teve os
seguintes filhos: <br />

<br />

--Pedro Martins de Bulh&atilde;o, do qual, nota semelhante
&aacute; citada, dizia:--<em>6 nonas julii obiit Petrus
Martinii
dictus de Bulhon</em>,--tendo vivido na primeira metade do seculo
XIII; d'elle procedeu um personagem relativamente illustre, o confessor
da Rainha Santa, capell&atilde;o de Dom Diniz e lente de theologia
da Universidade: Dom Domingos Martins, conego de Santa Cruz. <br />

<br />

--Fern&atilde;o Martins de Bulh&atilde;o, o nosso futuro Santo
Antonio; <br />

<br />

--Vicente Martins de Bulh&atilde;o; <br />

<br />

--Feliciana Martins Taveira; <br />

<br />

--Maria Martins Taveira, freira, que morreu tambem com ares de
santidade, em 18 de fevereiro de 1240. <br />

<br />

Mas &eacute; claro que o Vicente da
inscrip&ccedil;&atilde;o n&atilde;o &eacute; nem o
primeiro nem o segundo. &Eacute;, por&eacute;m, da familia,
neto de um ou bisneto do outro, segundo Monterroyo. <br />

<br />

Teve duas irm&atilde;s Vicente Domingues, que casaram fidalgamente:
uma, Dona Sancha Martins Bulh&atilde;o, com Dom Soeiro Fernandes
Alam, que viveu no tempo de Dom Affonso
<span class="pagenum">[44]</span>
III e Dom Diniz, e com o qual se
orgulham os Soares de Albergaria; a outra, Dona Dordia, que foi mulher
de Pedro Martins Botelho, de Riba de Vizella, e depois de
Reymondo,--como quem diz Raymundo,--de Portocarrero. <br />

<br />

Mas nenhuma d'estas senhoras parece ter-nos dado a Ignez da
inscrip&ccedil;&atilde;o, cuja paternidade
modestamente se escondeu na prosapia do tio, especie de conservador ou
agente official dos negocios das colonias extrangeiras em Lisboa. <br />

<br />

Uma Ignez se encontra, proximamente, na familia; mas &eacute; Ignez
Dias Bulh&atilde;o, procedente da
gera&ccedil;&atilde;o da Dona Dordia, e que Dona Leonor Telles,
a rainha bigama, considerava sua parente. <br />

<br />

Temos, pois, de nos contentar com o facto do tio nos authenticar a
antiguidade da inscrip&ccedil;&atilde;o, que
obsequiosamente nos forneceu o estudioso e dedicado secretario da <em>Arte
Portugueza</em>, sr. D.
Jos&eacute; Pessanha.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[45]</span>
<h3>XII </h3>

<div style="text-align: center;"><br />

<img style="width: 500px; height: 369px;" alt="" src="images/fig14.png" /><br />

</div>

<br />

<div class="quote1 tiny">
Thomar.
Igreja de Santa Maria dos Olivaes, na parede da segunda capella,
&aacute; direita.</div>

<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[46]</span>
<span class="smallcaps">Leitura</span>: <br />

<br />

<div class="quote3">--<em>Obiit frater gvaldinvs
magister militum templi
portugalie E. MCCXXXIII, III.&ordm; idvs octobris. Hic castrvm
Tomaris cum
multis aliis popvlauit. Requiescat in pace. Amen.</em> </div>

<br />

<span class="smallcaps">Vers&atilde;o</span>: <br />

<br />

<div class="quote3">--<em>Morreu Frei Galdino,
Mestre dos Cavalleiros do Templo em
Portugal, na era de 1233, terceiro dos idos de outubro. Este castello
de Thomar, com muitos outros, povoou. Descance em paz. Amen.</em></div>

<br />

<br />

<br />

No movimento, um pouco desordenado, diga-se de passagem, das
celebra&ccedil;&otilde;es apotheosicas, centenaes ou
n&atilde;o, que ultimamente se tem manifestado entre
n&oacute;s, pensaram alguns cavalheiros de Thomar em promover uma
que attrahisse as atten&ccedil;&otilde;es e a concorrencia de
forasteiros
&aacute; formosa cidade do Nab&atilde;o, bem digna realmente de
ser mais conhecida e visitada. Tiveram, ent&atilde;o, a feliz
id&eacute;a de tomar
por thema o nome e a memoria do valente Templario portuguez, Galdino
Paes, t&atilde;o deploravelmente esquecido tambem, e de quem
p&oacute;de dizer-se que foi, alem de fundador de Thomar, um dos
mais intrepidos e persistentes cooperadores da
funda&ccedil;&atilde;o de Portugal. <br />

<br />

Sob aquella id&eacute;a se reanimou o empenho do meu amigo e
distincto director-professor da Escola Industrial d'aquella cidade, sr.
Manuel Henrique Pinto, de encontrar a jazida dos restos do glorioso
Templario. Aproveito a occasi&atilde;o para dizer, com
reconhecimento, que o sr. Pinto tem sido o meu mais dedicado e caloroso
auxiliar n'esta colheita de <em>calcos</em> de
inscrip&ccedil;&otilde;es portuguezas. Honra lhe seja, que
n'isso n&atilde;o &eacute; a mim, mas &aacute; Historia e
ao paiz, que presta um bello servi&ccedil;o. <br />

<br />

Obtendo licen&ccedil;a para sondar as paredes d'aquella
interessantissima e vetusta igreja de Santa Maria do Olival ou
<span class="pagenum">[47]</span>
dos Olivaes, que por si dava
assumpto para uma soberba monographia sobre a historia da architectura
nacional, o sr. Pinto, com dois amigos egualmente interessados n'esta
pesquiza, come&ccedil;ou-a e teve a fortuna de, &aacute;s
primeiras tentativas, encontrar a pedra (naturalmente um dos lados do
sarcophago), em que est&aacute;, nitida e graciosamente cavada a
inscrip&ccedil;&atilde;o de que tirou e me enviou o magnifico
<em>calco</em>, em poucos minutos reproduzido pelo lapis
primoroso e firme de Casanova. Como se v&ecirc;, a
inscrip&ccedil;&atilde;o
n&atilde;o offerece hesita&ccedil;&otilde;es ou duvidas de
leitura ou de contemporaneidade, esta ultima perfeitamente flagrante,
para quem conhece a epigraphia tumular do tempo, com as suas cruzes
espalmadas (<em>patt&eacute;es</em>) iniciaes, com
as maiusculas oscillando entre o romano e o gothico, com o seu
<em>pautado</em>, at&eacute; com a sua
redac&ccedil;&atilde;o dos velhos obituarios e livros de
calendas, monasticos. L&ecirc;-se ao primeiro relance. Que o til ou
plica que ornamenta um dos XX da <em>era</em>,
n&atilde;o suggira reparo. Tem o mesmo valor que os do <em>e</em>
(era), do
<em>m</em> (mil) ou dos
<em>cc</em> (duzentos): isto &eacute;, nenhum tem. O
Viterbo do
<em>Elucidario</em> j&aacute; advertiu esta especie de
mau habito decorativo,
inconsciente. <br />

<br />

A <em>era</em> &eacute; indiscutivelmente
a de 1233, correspondente ao anno de Christo de 1195. Sempre se lucrou,
com a id&eacute;a do centenario, ficarmos definitivamente sabendo
que o grande Templario morr&ecirc;ra em 1195, a 13 de outubro.
Teria
ent&atilde;o setenta e sete annos, se tambem acertou Costa (<em>Hist.
da Ord.</em>), quando o d&aacute; nascido em 1118. Cedo
fizera Galdino a sua inicia&ccedil;&atilde;o de Cavalleiro do
Templo nas
longinquas campanhas da Syria; mas, por mais cedo que n'aquelles tempos
se fosse homem, &eacute; claro que andam erradas algumas datas das
suas doa&ccedil;&otilde;es e
funda&ccedil;&otilde;es. Apparecer-nos elle como Mestre,--<em>tibi
Magistro
Gualdino</em>,--em 1161, isto &eacute;, aos quarenta e tres
annos, na
doa&ccedil;&atilde;o das casas e herdades cultivadas e por
cultivar junto de Cintra, n&atilde;o
repugna, comtudo. <br />

<br />

Em 1169, isto &eacute;, aos cincoenta e um, &eacute; que recebe
toda a ter&ccedil;a parte que pod&eacute;r adquirir e povoar
desde o Tejo
<span class="pagenum">[48]</span>
por deante, em
doa&ccedil;&atilde;o &laquo;a Deus e aos
cavalleiros chamados do Templo de Salom&atilde;o&raquo;, como
Procurador d'elle em
Portugal:--&laquo;<em>vobis Fratri Galdino in Portugal rerum
Templi Procuratori</em>&raquo;,--e mais os castellos da foz
do Zezere, de Cardiga, e o de Thomar, com todas as
herdades--&laquo;que fizestes e rompestes&raquo;. J&aacute;
anteriormente, em 1165, lhe
haviam sido doados,--<em>vobis magistro
Gualdino</em>,--e &aacute; Ordem, os castellos de Idanha e de
Monsanto, e antes ainda,
seguramente,--&laquo;aquelle castello que se chama
Ceras&raquo;--e a Redinha. Rigorosamente, estas
doa&ccedil;&otilde;es n&atilde;o eram
mais que as confirma&ccedil;&otilde;es reaes das
funda&ccedil;&otilde;es, das conquistas e das
explora&ccedil;&otilde;es agricolas, com que o activo Templario
e os seus freires iam acrescentando e consolidando, dia a dia, a patria
christ&atilde; e portugueza.
<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[49]</span>
<h3>XIII </h3>

<br />

<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 194px;" alt="" src="images/fig15.png" /><br />

</div>

<br />

<div class="quote1 tiny">
Portalegre;
Convento de S. Bernardo (seminario), na casa do capitulo (arruinada).
Lapide de marmore, com a figura de uma abbadessa esculpida e em volta a
inscrip&ccedil;&atilde;o.</div>

<br />

<br />

<br />

<br />

<span class="pagenum">[50]</span>
<span class="smallcaps">Leitura</span>: <br />

<br />

<div class="quote3">--<em>Aqui jaz Dona Branca de
Vasconcellos, a primeira abbadessa
que foi d'este mosteiro, a qual ensinou as mo(n)jas d'elle, do
come&ccedil;o de suas profiss&otilde;es. E
falleceu aos 23 dias do mez de outubro de 1537.</em> </div>

<br />

<br />

Seria uma das filhas de Jo&atilde;o Rodrigues Ribeiro de
Vasconcellos? <br />

<br />

Diz Goes:<br />

<br />

<br />

<div class="tinys">--Jo&atilde;o Roiz Ribeiro de
Vasconcellos, filho d'este Ruy
Vaz,
foi senhor da Casa de seu pae, e foi casado com <em>Dona
Branca</em> de Meneses, filha de Ruy Gon&ccedil;alves da
Silva, Alcaide M&ocirc;r de Campo
Maior e Ouguella, de quem houve... &laquo;<em>e outras que
s&atilde;o freiras</em>&raquo;.</div>

</div>

</div>








<pre>





End of Project Gutenberg's Inscripções portuguezas, by Luciano Cordeiro

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK INSCRIPÇÕES PORTUGUEZAS ***

***** This file should be named 28348-h.htm or 28348-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/2/8/3/4/28348/

Produced by Rita Farinha and the Online Distributed
Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by National
Library of Portugal (Biblioteca Nacional de Portugal).)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.


</pre>

</body>

</html>