summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:38:12 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:38:12 -0700
commite9c0dd45cba1e33af438440d4819892424650bc7 (patch)
tree6ba9c49a3214cf9a25b035f74ed3869d3370f851
initial commit of ebook 28341HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--28341-8.txt7970
-rw-r--r--28341-8.zipbin0 -> 149071 bytes
-rw-r--r--28341-h.zipbin0 -> 5390007 bytes
-rw-r--r--28341-h/28341-h.htm15078
-rw-r--r--28341-h/images/fig01.pngbin0 -> 4142 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig02.pngbin0 -> 40941 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig03.pngbin0 -> 127787 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig04.pngbin0 -> 146613 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig05.pngbin0 -> 71521 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig06.pngbin0 -> 93986 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig07.pngbin0 -> 182027 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig08.pngbin0 -> 23120 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig09.pngbin0 -> 106637 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig10.pngbin0 -> 132291 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig11.pngbin0 -> 147424 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig12.pngbin0 -> 139524 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig13.pngbin0 -> 151707 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig14.pngbin0 -> 134759 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig15.pngbin0 -> 146920 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig16.pngbin0 -> 123226 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig17.pngbin0 -> 70830 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig18.pngbin0 -> 93867 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig19.pngbin0 -> 129699 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig20.pngbin0 -> 136661 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig21.pngbin0 -> 105937 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig22.pngbin0 -> 170342 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig23.pngbin0 -> 163255 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig24.pngbin0 -> 104552 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig25.pngbin0 -> 68252 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig26.pngbin0 -> 63055 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig27.pngbin0 -> 156866 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig28.pngbin0 -> 149498 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig29.pngbin0 -> 145810 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig30.pngbin0 -> 154344 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig31.pngbin0 -> 168296 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig32.pngbin0 -> 123799 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig33.pngbin0 -> 156243 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig34.pngbin0 -> 86950 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig35.pngbin0 -> 150112 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig36.pngbin0 -> 157789 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig37.pngbin0 -> 138928 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig38.pngbin0 -> 125487 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig39.pngbin0 -> 101122 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig40.pngbin0 -> 94118 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig41.pngbin0 -> 124802 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig42.pngbin0 -> 111100 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig43.pngbin0 -> 91236 bytes
-rw-r--r--28341-h/images/fig44.pngbin0 -> 103281 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/f0001.pngbin0 -> 17406 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/f0002.pngbin0 -> 5823 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/f0003.pngbin0 -> 23757 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0005.pngbin0 -> 36797 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0006.pngbin0 -> 62821 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0007.pngbin0 -> 57812 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0008.pngbin0 -> 112883 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0009.pngbin0 -> 123347 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0010.pngbin0 -> 69278 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0011.pngbin0 -> 61616 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0012.pngbin0 -> 68881 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0013.pngbin0 -> 58609 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0014.pngbin0 -> 54052 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0015.pngbin0 -> 55645 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0016.pngbin0 -> 55500 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0017.pngbin0 -> 60137 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0018.pngbin0 -> 71419 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0019.pngbin0 -> 71584 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0020.pngbin0 -> 65046 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0021.pngbin0 -> 65785 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0022.pngbin0 -> 68455 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0023.pngbin0 -> 55684 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0024.pngbin0 -> 66380 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0025.pngbin0 -> 60233 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0026.pngbin0 -> 68414 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0027.pngbin0 -> 57605 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0028.pngbin0 -> 65535 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0029.pngbin0 -> 57292 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0030.pngbin0 -> 61739 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0031.pngbin0 -> 60183 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0032.pngbin0 -> 113392 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0033.pngbin0 -> 32585 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0034.pngbin0 -> 55232 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0035.pngbin0 -> 55982 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0036.pngbin0 -> 68937 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0037.pngbin0 -> 64283 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0038.pngbin0 -> 59797 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0039.pngbin0 -> 43265 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0040.pngbin0 -> 58081 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0041.pngbin0 -> 57489 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0042.pngbin0 -> 62405 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0043.pngbin0 -> 56551 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0044.pngbin0 -> 89772 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0045.pngbin0 -> 97243 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0046.pngbin0 -> 64972 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0047.pngbin0 -> 60725 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0048.pngbin0 -> 62116 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0049.pngbin0 -> 54167 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0050.pngbin0 -> 65725 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0051.pngbin0 -> 62267 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0052.pngbin0 -> 66547 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0053.pngbin0 -> 64673 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0054.pngbin0 -> 67389 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0055.pngbin0 -> 53628 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0056.pngbin0 -> 93694 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0057.pngbin0 -> 91083 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0058.pngbin0 -> 62366 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0059.pngbin0 -> 63004 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0060.pngbin0 -> 63421 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0061.pngbin0 -> 62401 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0062.pngbin0 -> 58557 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0063.pngbin0 -> 55986 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0064.pngbin0 -> 60569 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0065.pngbin0 -> 55484 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0066.pngbin0 -> 55962 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0067.pngbin0 -> 53856 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0068.pngbin0 -> 55073 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0069.pngbin0 -> 54043 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0070.pngbin0 -> 54325 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0071.pngbin0 -> 56566 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0072.pngbin0 -> 95039 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0073.pngbin0 -> 86378 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0074.pngbin0 -> 52393 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0075.pngbin0 -> 58281 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0076.pngbin0 -> 46353 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0077.pngbin0 -> 58294 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0078.pngbin0 -> 58602 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0079.pngbin0 -> 57060 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0080.pngbin0 -> 115915 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0081.pngbin0 -> 95264 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0082.pngbin0 -> 57118 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0083.pngbin0 -> 53454 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0084.pngbin0 -> 61466 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0085.pngbin0 -> 59956 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0086.pngbin0 -> 51853 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0087.pngbin0 -> 63601 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0088.pngbin0 -> 62417 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0089.pngbin0 -> 62615 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0090.pngbin0 -> 64888 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0091.pngbin0 -> 68260 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0092.pngbin0 -> 61992 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0093.pngbin0 -> 80135 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0094.pngbin0 -> 61591 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0095.pngbin0 -> 49182 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0096.pngbin0 -> 64091 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0097.pngbin0 -> 58688 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0098.pngbin0 -> 65094 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0099.pngbin0 -> 55317 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0100.pngbin0 -> 58239 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0101.pngbin0 -> 47543 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0102.pngbin0 -> 44145 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0103.pngbin0 -> 56305 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0104.pngbin0 -> 81818 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0105.pngbin0 -> 73543 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0106.pngbin0 -> 52484 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0107.pngbin0 -> 57113 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0108.pngbin0 -> 57921 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0109.pngbin0 -> 48228 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0110.pngbin0 -> 55016 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0111.pngbin0 -> 51042 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0112.pngbin0 -> 48825 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0113.pngbin0 -> 53796 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0114.pngbin0 -> 56276 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0115.pngbin0 -> 51808 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0116.pngbin0 -> 71388 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0117.pngbin0 -> 103225 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0118.pngbin0 -> 55151 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0119.pngbin0 -> 51417 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0120.pngbin0 -> 64940 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0121.pngbin0 -> 50705 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0122.pngbin0 -> 44515 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0123.pngbin0 -> 62782 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0124.pngbin0 -> 62994 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0125.pngbin0 -> 59863 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0126.pngbin0 -> 66533 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0127.pngbin0 -> 51089 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0128.pngbin0 -> 88818 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0129.pngbin0 -> 59120 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0130.pngbin0 -> 60315 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0131.pngbin0 -> 64341 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0132.pngbin0 -> 50534 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0133.pngbin0 -> 62080 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0134.pngbin0 -> 71924 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0135.pngbin0 -> 60491 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0136.pngbin0 -> 62373 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0137.pngbin0 -> 53759 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0138.pngbin0 -> 64293 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0139.pngbin0 -> 62406 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0140.pngbin0 -> 64216 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0141.pngbin0 -> 47825 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0142.pngbin0 -> 64232 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0143.pngbin0 -> 61800 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0144.pngbin0 -> 60200 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0145.pngbin0 -> 65521 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0146.pngbin0 -> 62526 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0147.pngbin0 -> 53955 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0148.pngbin0 -> 55225 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0149.pngbin0 -> 64286 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0150.pngbin0 -> 60361 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0151.pngbin0 -> 55852 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0152.pngbin0 -> 120263 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0153.pngbin0 -> 84351 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0154.pngbin0 -> 66397 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0155.pngbin0 -> 61112 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0156.pngbin0 -> 66184 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0157.pngbin0 -> 63994 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0158.pngbin0 -> 58834 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0159.pngbin0 -> 59138 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0160.pngbin0 -> 58823 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0161.pngbin0 -> 48735 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0162.pngbin0 -> 69494 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0163.pngbin0 -> 66511 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0164.pngbin0 -> 88530 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0165.pngbin0 -> 111563 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0166.pngbin0 -> 76430 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0167.pngbin0 -> 63097 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0168.pngbin0 -> 68619 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0169.pngbin0 -> 64993 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0170.pngbin0 -> 67701 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0171.pngbin0 -> 61867 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0172.pngbin0 -> 75726 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0173.pngbin0 -> 43174 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0174.pngbin0 -> 56409 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0175.pngbin0 -> 48355 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0176.pngbin0 -> 102408 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0177.pngbin0 -> 95211 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0178.pngbin0 -> 66632 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0179.pngbin0 -> 54743 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0180.pngbin0 -> 63449 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0181.pngbin0 -> 59106 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0182.pngbin0 -> 60125 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0183.pngbin0 -> 51760 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0184.pngbin0 -> 61305 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0185.pngbin0 -> 49424 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0186.pngbin0 -> 47192 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0187.pngbin0 -> 66382 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0188.pngbin0 -> 108818 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0189.pngbin0 -> 60842 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0190.pngbin0 -> 65245 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0191.pngbin0 -> 53454 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0192.pngbin0 -> 57415 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0193.pngbin0 -> 55554 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0194.pngbin0 -> 54530 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0195.pngbin0 -> 56494 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0196.pngbin0 -> 56849 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0197.pngbin0 -> 56032 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0198.pngbin0 -> 56624 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0199.pngbin0 -> 67026 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0200.pngbin0 -> 108407 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0201.pngbin0 -> 91605 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0202.pngbin0 -> 67741 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0203.pngbin0 -> 62720 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0204.pngbin0 -> 67102 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0205.pngbin0 -> 61248 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0206.pngbin0 -> 60501 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0207.pngbin0 -> 49252 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0208.pngbin0 -> 98246 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0209.pngbin0 -> 103462 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0210.pngbin0 -> 66177 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0211.pngbin0 -> 55449 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0212.pngbin0 -> 69799 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0213.pngbin0 -> 60938 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0214.pngbin0 -> 65406 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0215.pngbin0 -> 60733 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0216.pngbin0 -> 63582 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0217.pngbin0 -> 50570 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0218.pngbin0 -> 61196 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0219.pngbin0 -> 68242 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0220.pngbin0 -> 72092 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0221.pngbin0 -> 74231 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0222.pngbin0 -> 78494 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0223.pngbin0 -> 60215 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0224.pngbin0 -> 62037 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0225.pngbin0 -> 62915 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0226.pngbin0 -> 54099 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0227.pngbin0 -> 61691 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0228.pngbin0 -> 70317 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0229.pngbin0 -> 62795 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0230.pngbin0 -> 66362 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0231.pngbin0 -> 61521 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0232.pngbin0 -> 104740 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0233.pngbin0 -> 66967 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0234.pngbin0 -> 69986 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0235.pngbin0 -> 50669 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0236.pngbin0 -> 65276 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0237.pngbin0 -> 65742 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0238.pngbin0 -> 70202 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0239.pngbin0 -> 58187 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0240.pngbin0 -> 69879 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0241.pngbin0 -> 56898 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0242.pngbin0 -> 53674 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0243.pngbin0 -> 64178 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0244.pngbin0 -> 65121 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0245.pngbin0 -> 63621 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0246.pngbin0 -> 72167 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0247.pngbin0 -> 58823 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0248.pngbin0 -> 63756 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0249.pngbin0 -> 47018 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0250.pngbin0 -> 73265 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0251.pngbin0 -> 43318 bytes
-rw-r--r--28341-page-images/p0253.pngbin0 -> 38893 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
302 files changed, 23064 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/28341-8.txt b/28341-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..371355b
--- /dev/null
+++ b/28341-8.txt
@@ -0,0 +1,7970 @@
+The Project Gutenberg eBook of Da terra à lua, by Jules Verne, Translated
+by Henrique de Macedo
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+
+
+
+Title: Da terra à lua
+ viagem directa em 97 horas e 20 minutos
+
+
+Author: Jules Verne
+
+
+
+Release Date: March 16, 2009 [eBook #28341]
+Most recently updated: June 23, 2011
+
+Language: Portuguese
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DA TERRA à LUA***
+
+
+E-text prepared by Alberto Manuel Brandão Simões, Rita Farinha, and the
+Project Gutenberg Online Distributed Proofreading Team
+(https://www.pgdp.net)
+
+
+
+Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this
+ file which includes the original illustrations.
+ See 28341-h.htm or 28341-h.zip:
+ (https://www.gutenberg.org/dirs/2/8/3/4/28341/28341-h/28341-h.htm)
+ or
+ (https://www.gutenberg.org/dirs/2/8/3/4/28341/28341-h.zip)
+
+
+Nota do traductor:
+
+ Devido à existência de erros tipográficos neste texto, foram
+ tomadas várias decisões quanto à versão final. Em caso de
+ dúvida, a grafia foi mantida de acordo com o original. No
+ final deste livro encontrará a lista de erros corrigidos.
+
+ Rita Farinha (Mar. 2009)
+
+
+
+
+
+OBRA PREMIADA
+PELA
+ACADEMIA DAS SCIENCIAS DE FRANÇA
+
+DA TERRA Á LUA
+
+VIAGEM DIRECTA EM 97 HORAS E 20 MINUTOS
+
+
+
+
+
+
+
+Lisboa--Imprensa Nacional--1874
+
+
+
+
+VIAGENS MARAVILHOSAS
+
+JULIO VERNE
+
+DA TERRA Á LUA
+
+VIAGEM DIRECTA
+
+EM 97 HORAS E 20 MINUTOS
+
+TRADUCÇÃO
+
+DE
+
+HENRIQUE DE MACEDO
+
+Lente de mathematica na escola polytechnica e astronomo no observatorio
+de marinha
+
+BIBLIOTHECA ILLUSTRADA DE INSTRUCÇÃO E RECREIO
+
+EMPREZA HORAS ROMANTICAS
+
+Rua dos Calafates, 102, 1.^o andar
+
+LISBOA
+
+Traducção auctorisada e reservada
+
+
+
+
+--JULIO VERNE--
+
+[Figura]
+
+DA TERRA Á LUA
+
+
+
+
+CAPITULO I
+
+O GUN-CLUB
+
+
+Durante a guerra federal dos Estados Unidos fundou-se, na cidade de
+Baltimore, mesmo no centro do Maryland, um novo club de grande
+influencia.
+
+É notoria a energia com que se desenvolveram os instinctos militares por
+entre aquella população de armadores, de negociantes e de machinistas.
+Insignificantes mercadores saltaram por cima do balcão e acharam-se de
+improviso transformados em capitães, em coroneis e até em generaes, sem
+terem passado pelas escolas de applicação de West-Point[1]; em curto
+espaço foram na _arte da guerra_ dignos rivaes dos collegas do velho
+continente, e, á imitação d'estes, alcançaram, á força de prodigalisar
+balas, milhões e homens, brilhantes victorias.
+
+Mas em que os americanos excederam singularmente os europeus foi na
+sciencia da balistica; e não porque as armas americanas attingissem mais
+elevado grau de perfeição, senão porque apresentaram dimensões
+desusadas, e tiveram por consequencia alcances correspondentes e até
+então desconhecidos.
+
+Pelo que diz respeito a tiros rasantes, immergentes ou em cheio, a fogos
+de escarpa de enfiada ou de revez, já não têem, inglezes, francezes nem
+prussianos cousa alguma que aprender; mas os canhões, obuzes e morteiros
+europeus são apenas pistolas de algibeira, comparados com os formidaveis
+machinismos bellicos da artilheria americana.
+
+Não deve causar espanto o que deixâmos dito. Os yankees, que são os
+primeiros mechanicos do mundo, nascem engenheiros como qualquer italiano
+nasce musico, ou qualquer allemão, philosopho transcendental; portanto
+nada mais natural do que ve-los demonstrar na applicação á sciencia da
+balistica o audacioso engenho de que são dotados.
+
+Assim se explicam esses gigantescos canhões, que, muito menos uteis que
+as machinas de coser, são pelo menos tão admiraveis e de certo ainda
+mais admirados. Os maravilhosos inventos, n'este genero, de Parrott, de
+Dahlgreen e de Rodman são bem conhecidos; os Armstrong, os Palliser, os
+Treuille de Beaulieu não tiveram mais remedio do que curvar-se vencidos
+perante os seus rivaes de alem mar.
+
+Tudo isto deu causa a que, durante a terrivel lucta entre os partidarios
+do norte e os do sul, occupassem os artilheiros em toda a parte o
+primeiro logar; celebravam-lhes os jornaes da União os inventos com
+enthusiasmo, e sem exceptuar o mais insignificante dos logistas ou o
+mais ingenuo dos booby[2], todos quebravam a cabeça dia e noite a
+calcular trajectorias impossiveis.
+
+Ora quando a uma cabeça de americano acode uma idéa, busca logo o seu
+possuidor segundo americano que a acceite: chegam a tres, elegem logo
+presidente e dois secretarios; quatro, nomeiam archivista e funcciona a
+_mesa_; cinco, convocam-se em assembléa geral, e está constituido um
+club. Assim succedeu em Baltimore.
+
+O primeiro que inventou um novo canhão associou-se com o primeiro que o
+fundiu e com o primeiro que o perfurou. Tal foi o primitivo nucleo do
+Gun-Club[3], que um mez depois da sua inauguração contava mil oitocentos
+e trinta e tres socios effectivos, e trinta mil quinhentos e setenta e
+cinco socios correspondentes.
+
+A todos que queriam fazer parte da associação era imposta uma condição
+_sine qua non_, a de ter inventado, ou pelo menos aperfeiçoado, um
+canhão; na falta de canhão uma arma de fogo qualquer. Mas, para dizer a
+verdade inteira, bem pouca consideração gosavam os inventores de
+revolvers de quinze tiros, de carabinas girantes ou de sabres-pistolas.
+Em tudo lhe levavam os artilheiros primazia.
+
+A estima de que é credor qualquer socio, disse um dia um dos mais
+entendidos oradores do Gun-Club, é proporcional «ás massas» do canhão
+que inventou, e está «na rasão directa do quadrado das distancias a que
+alcançam os respectivos projectis!»
+
+[Figura: Os artilheiros de Gun-Club (pag. 12).]
+
+Com pequena differença, era a lei de Newton ácerca da gravitação
+universal transportada ás cousas do mundo moral.
+
+Fundado o Gun-Club, facil é imaginar o que produziria n'este genero o
+engenho inventivo dos americanos. Os machinismos de guerra assumiram
+proporções colossaes, e os projectis foram alem dos limites permittidos
+partir em dois bocados inoffensivos transeuntes. Todos estes inventos
+deixaram a perder de vista os timidos instrumentos da artilheria
+europea. Forme-se juizo pelos seguintes algarismos.
+
+Outr'ora «bom tempo era esse» uma bala de trinta e seis, á distancia de
+trezentos pés, varava trinta e seis cavallos apanhados de flanco ou
+sessenta e oito homens. Era a infancia da arte. Desde essa epocha
+progrediram muito os projectis. O canhão Rodman, que, com uma bala de
+meia tonelada[4] alcançava a sete milhas[5], facilmente poria fóra de
+combate cento e cincoenta cavallos e trezentos homens. Chegou-se até a
+discutir no Gun-Club a conveniencia e possibilidade de submetter a uma
+experiencia solemne as qualidades d'este canhão monstruoso. Porém se os
+cavallos consentiram em tentar a experiencia, infelizmente a respeito de
+homens nem um só se offereceu.
+
+Em todo o caso, o que é fóra de duvida é que o effeito d'estas armas era
+extremamente mortifero e que por cada tiro caíam os combatentes como
+espigas sob a foice do ceifador. Que valiam, comparados com taes
+projectis, aquella famosa bala que, em Contras, em 1785, poz fóra de
+combate vinte e cinco homens, ou aquella outra que, em Zorndoff em 1758,
+matou quarenta infantes, e o canhão austriaco de Kesselsdorf, em 1742,
+que por cada tiro derrubava setenta inimigos?
+
+Que importancia tinham esses surprehendentes fogos de Iena ou de
+Austerlitz, que decidiram da sorte de uma batalha? Durante a guerra
+federal na America viram-se cousas muito mais de pasmar! No combate de
+Gettysburg, um projectil conico lançado por um canhão raiado feriu cento
+e setenta e tres confederados, e, na passagem do Potomac, uma bala
+Rodman mandou para um mundo evidentemente melhor duzentos e quinze
+partidarios do Sul. Não é menos digno de menção um formidavel morteiro
+inventado por J.-T. Maston, socio distincto e secretario perpetuo do
+Gun-Club, cujos effeitos foram sem comparação mais mortiferos, visto
+como, do primeiro tiro de experiencia, matou trezentas e trinta e sete
+pessoas; verdade é que o morteiro rebentou!
+
+Que havemos de accrescentar a estes numeros já de per si tão eloquentes?
+Nada. Assim, por certo, será admittido sem contradicção o seguinte
+calculo apresentado pelo _estatistico_ Pitcairn, que dividindo o numero
+das victimas de tiro de bala pelo dos socios do Gun-Club, demonstrou que
+cada um d'estes tinha morto em «media», dois mil trezentos e setenta e
+cinco homens e uma fracção.
+
+Para quem reflectir em tal algarismo, fica evidente que a unica
+preoccupação d'aquella sociedade scientifica era a destruição da
+humanidade, com um fim philanthropico, o aperfeiçoamento das armas de
+guerra, consideradas como instrumentos de civilisação. Era uma reunião
+de anjos exterminadores, e a fóra isto, as melhores pessoas do mundo.
+
+Cumpre-nos accrescentar que estes yankees corajosos a toda a prova, não
+se ficavam em formulas e experimentavam com o proprio corpo. Havia no
+Club officiaes de todas as graduações, de tenente a general, militares
+de todas as idades, dos que debutavam na carreira das armas, como dos
+que iam já encanecendo sobre os reparos. Muitos tinham ficado nos campos
+de batalha, cujos nomes estavam inscriptos no livro de honra do
+Gun-Club, e dos que tinham voltado a maior parte trazia no proprio corpo
+signaes indiscutiveis de intrepidez. Moletas, pernas de pau, braços
+articulados, mãos de gancho, maxilas de caoutchouc, craneos de prata,
+narizes de platina... a collecção era completa. O supradito Pitcairn
+calculou tambem que no Gun-Club havia um pouco menos de um braço por
+quatro pessoas e sómente duas pernas por cada seis socios.
+
+Mas os valentes artilheiros pouca importancia ligavam a similhantes
+ninharias, e com legitimo fundamento se ufanavam, quando o boletim da
+batalha contava o numero das victimas pelo decuplo dos tiros disparados.
+
+Porém um dia, triste e lamentavel dia, foi assignada a paz pelos
+sobrevivos da guerra; cessaram pouco a pouco as detonações, calaram-se
+os morteiros, os obuzes para largo tempo açaimados e os canhões de
+cabeça pendida, recolheram aos arsenaes; as balas empilharam-se nos
+parques, foram-se apagando as recordações sanguinolentas, brotaram com
+magnificencia os algodoeiros dos campos pinguemente adubados, foram-se
+fazendo velhos a par das dores e das saudades os fatos de luto, e o
+Gun-Club ficou immerso na mais profunda inacção.
+
+Um ou outro trabalhador afferrado e incansavel se entregava ainda a
+calculos balisticos e fazia seu pensamento dilecto de bombas gigantescas
+e obuzes incomparaveis.
+
+Mas sem pratica de que serviam theorias vãs?
+
+Por isso as salas do Club viam-se desertas, dormiam os creados nas
+antecamaras, os jornaes creavam bafio por cima das mesas, ouviam-se
+tristes roncos, que partiam dos cantos escuros das salas, e os membros
+do Gun-Club, outr'ora tão ruidosos, agora reduzidos ao silencio por uma
+paz desastrosa, adormeciam engolfados em meditações de artilheria
+platonica.
+
+«Que desconsolação, dizia uma noite o valente Tom Hunter, e no
+entretanto ia-lhe o lume do fogão carbonisando as pernas de pau: Nada
+que fazer! nem uma esperança! Que fastidiosa existencia! Onde vae o
+tempo em que as alegres detonações do canhão nos despertavam todas as
+manhãs?
+
+Esse tempo já lá vae, retorquiu o inquieto Bilsby, esperguiçando-se com
+os braços que já não tinha. Era um feliz tempo esse. Inventava qualquer
+o seu obuz, e apenas fundido, corria a experimenta-lo no inimigo; quando
+regressava, ao acampamento sempre tinha ouvido alguma palavra animadora
+a Sherman ou recebido um aperto de mão de Mac-Clellan! Mas hoje, os
+generaes voltaram aos seus balcões, e em vez de projectis, expedem
+inoffensivos fardos de algodão! Ai! por santa Barbara! Está perdido o
+futuro da artilheria na America!
+
+--É verdade, Bilsby, exclamou o coronel Blomsberry, são bem crueis estes
+desenganos! Deixa a gente um dia os seus habitos socegados, exercita-se
+no manejo das armas, troca Baltimore pelos campos de batalha, porta-se
+como um heroe, e dois ou tres annos depois, ha de perder o fructo de
+tantas fadigas, adormecer em deploravel ociosidade, e encaixar as mãos
+nas algibeiras.»
+
+Bem podia fallar o valente coronel, havia de ver-se em graves
+difficuldades, se quizesse dar tal prova de inactividade, e não eram as
+algibeiras que lhe faltavam.
+
+«E nem uma só guerra em perspectiva! disse então o famoso J.-T. Maston,
+coçando com o gancho de ferro o craneo de guttapercha. Não ha uma nuvem
+no horisonte, e tanto que fazer na sciencia da artilheria! Eu que lhes
+estou fallando, terminei esta manhã a _épure_, com plano, perfil e
+elevação de um morteiro que havia de fazer mudar as leis da guerra!
+
+--Sim? replicou Tom Hunter, recordando-se involuntariamente da ultima
+experiencia do honrado J.-T. Maston.
+
+--É verdade, respondeu este. Mas para que hão de servir tantos estudos
+levados a cabo, tantas difficuldades vencidas? Não será tudo isto
+trabalho absolutamente inutil? Parece que os povos do novo mundo se
+conluiaram para viver em paz, e até o nosso bellicoso _Tribune_[6]
+chegou a prognosticar imminentes catastrophes exclusivamente causadas
+pelo escandaloso crescer das populações.
+
+--Comtudo, Maston, retorquiu o coronel Blomsberry, na Europa ainda
+continua a guerra para sustentar o principio das nacionalidades!
+
+--E então?
+
+--Então! Talvez se podesse tentar por lá alguma cousa, e se acceitassem
+os nossos serviços...
+
+--Pensaes seriamente no que dizeis? exclamou Bilsby. Fazer balistica em
+proveito de estrangeiros!
+
+--Sempre era melhor do que não fazer nada, retorquiu o coronel.
+
+--De certo, sempre era um pouco melhor, disse J.-T. Maston, mas nem vale
+a pena pensar em similhante expediente.
+
+--E porque? perguntou o coronel.
+
+--Porque no velho mundo tem lá umas idéas ácerca de accesso e promoção,
+que estariam em opposição com todos os nossos habitos americanos.
+Imagina aquella gente que se não póde ser general em chefe sem ter
+servido como alferes, o que vale o mesmo que suppor que ninguem póde
+fazer uma boa pontaria, sem ter tambem sido o fundidor do canhão! Ora
+isto é nada mais nem menos do que...
+
+--Absurdo! concluiu Tom Hunter, lascando com o «bowie-knife»[7] os
+braços da poltrona, e pois que assim é, não temos mais remedio do que ir
+plantar tabaco ou distillar azeite de baleia!
+
+--Como assim, prorompeu em altos gritos J.-T. Maston; pois não havemos
+de empregar estes ultimos annos da nossa existencia no aperfeiçoamento
+das armas de fogo! Não ha de offerecer-se nova occasião de ensaiar o
+alcance dos nossos projectis! Nunca mais ha de illuminar-se a atmosphera
+com o relampago dos nossos canhões! Nem uma só difficuldade
+internacional ha de surgir que nos permitta declarar guerra a alguma das
+potencias transatlanticas! Não ha de haver algum francez que metta a
+pique um dos nossos _steamers_, ou algum inglez que enforque, em
+menoscabo do direito das gentes, ao menos tres ou quatro conterraneos
+nossos!
+
+--Não, Maston, respondeu o coronel Blomsberry, não é para nós tanta
+ventura. Não! nem um d'esses casos succederá, e que succedesse, nem ao
+menos haviamos de aproveita-lo! Vae-se de dia para dia a
+susceptibilidade americana. Vamos-nos effeminando.
+
+--É verdade que nos humilhâmos! replicou Bilsby.
+
+--E que nos humilham! accrescentou Tom Hunter.
+
+--Tudo quanto dizeis é mais que certo, replicou J.-T. Maston, ainda com
+maior vehemencia. Pairam na atmosphera mil motivos de guerra e não
+combatemos! Economisam-se braços e pernas, e em proveito de quem? de
+gente que não sabe o que lhes ha de dar que fazer! Não busquemos mais
+longe motivos de guerra; pois não é verdade que a America do Norte
+pertenceu outr'ora aos inglezes?
+
+--Certamente, respondeu Tom Hunter, espertando furioso o lume com a
+ponta da moleta.
+
+--Pois bem! continuou J.-T. Maston, porque é que a Inglaterra não ha de,
+por seu turno, pertencer aos americanos?
+
+--Nada mais era do que justiça, retorquiu o coronel Blomsberry.
+
+--Pois vão lá propor a idéa ao presidente dos Estados Unidos e verão
+como são recebidos!
+
+--Havia de receber-nos mal, murmurou Bilsby, por entre quatro dentes que
+lhe tinham escapado das batalhas.
+
+--Por minha fé, exclamou J.-T. Maston, nas proximas eleições escusa de
+contar com o meu voto!
+
+--Nem com os nossos, accrescentaram de commum accordo os bellicosos
+invalidos.
+
+--No entretanto, continuou J.-T. Maston, em conclusão, se me não
+fornecerem occasião para ensaiar o meu novo morteiro n'um campo de
+batalha, dou a minha demissão de socio do Gun-Club, e corro a
+enterrar-me nos desertos do Arkansas!
+
+--Iremos todos comvosco, responderam os interlocutores do ousado J.-T.
+Maston.
+
+Estavam as cousas n'estas alturas, exaltavam-se os espiritos cada vez
+mais, e o club estava ameaçado de proxima dissolução, quando um
+acontecimento inesperado veiu impedir a realisação de tão lastimosa
+catastrophe.
+
+Logo no dia seguinte áquelle em que se realisou a conversação que
+relatámos, cada um dos membros do club recebia uma circular concebida
+nos seguintes termos:
+
+«Baltimore, 3 de outubro.--O presidente do Gun-Club tem a honra de
+prevenir os seus collegas, que na sessão de 5 do corrente lhes fará uma
+communicação, que muito ha de interessa-los. Em consequencia lhes pede
+que, pondo de parte qualquer outro negocio, concorram á sessão para que
+são convidados pela presente.
+
+«De todos mui cordialmente.--_Impey Barbicane_. P. G. C.»
+
+
+
+
+CAPITULO II
+
+COMMUNICAÇÃO DO PRESIDENTE BARBICANE
+
+
+No dia 5 de outubro, ás oito horas da noite, havia apertão e multidão
+compacta nas salas do Gun-Club (Union-square, 21). Todos os membros
+d'aquelle club, que residiam em Baltimore, tinham acudido ao convite do
+presidente. Os socios correspondentes apeavam-se aos centos dos comboios
+expressos, nas ruas da cidade, e grande como era a «hall» (salão) das
+sessões, ainda assim aquella multidão immensa de sábios não pôde caber
+lá; assim a multidão refluia para todas as salas proximas e ainda para
+os corredores, e até ao meio dos pateos exteriores, onde se encontrava
+com o simples popular que fazia apertão ás portas; cada um procurava
+alcançar melhor logar; todos avidos de conhecer a importante
+communicação do presidente Barbicane, apertavam-se, empurravam-se,
+esmagavam-se com aquella liberdade de acção que é peculiar das massas
+educadas e creadas nas idéas do _self-government_[8].
+
+N'aquella noite o forasteiro que o acaso tivesse levado a Baltimore, nem
+a peso de oiro teria conseguido penetrar no salão grande. Fôra este
+exclusivamente reservado para os socios residentes ou correspondentes;
+ninguem mais lá podia ser admittido, e até os notaveis da cidade e os
+magistrados do conselho dos _selectmen_[9] tinham tido que misturar-se
+com a turba dos seus administrados para apanharem de relance alguma
+novidade lá de dentro.
+
+Apesar d'isto a immensa «hall» apresentava um espectaculo
+verdadeiramente digno de excitar a curiosidade, e o vasto aposento
+estava maravilhosamente apropriado ao seu destino. Sustentavam-lhe os
+finos lavores da abobada, verdadeira renda esculpida a saca-bocados no
+ferro fundido, elevadas columnas compostas de canhões sobrepostos e
+apoiados em enormes morteiros. Nas paredes agrupavam-se enlaçadas em
+pittorescos florões panoplias de bacamartes, de arcabuzes, de carabinas
+de toda a especie, de armas de fogo antigas e modernas. Rebentava a
+chamma viva do gaz de um milheiro de revolvers agrupados em fórma de
+lustres, completando aquella esplendida illuminação girandolas de
+pistolas, e candelabros feitos de espingardas enfeixadas. Modelos de
+canhões, amostras de bronze, alvos crivados de buracos, placas quebradas
+pelo choque das balas do Gun-Club, collecções completas de calcadouros e
+lanadas, rosarios de bombas, collares de projectis, grinaldas de obuzes,
+n'uma palavra todas as ferramentas do artilheiro se encontravam ali em
+tão surprehendente e admiravel disposição, que levava a crer que o seu
+verdadeiro fim era mais ornamental do que mortifero.
+
+Contemplava-se no logar de honra resguardado por uma esplendida
+_vitrine_ um pedaço de culatra, quebrado e torcido pela força da
+polvora. Era uma preciosa reliquia do morteiro de J.-T. Maston.
+
+No fundo da sala, sobre uma espaçosa esplanada sentava-se o presidente
+ladeado por quatro secretarios. A cadeira presidencial levantada sobre
+um reparo esculpido, apparentava no conjuncto das robustas fórmas a
+figura de um morteiro de trinta e duas pollegadas, em pontaria por um
+angulo de noventa graus e suspensa em munhões, por fórma tal que o
+presidente podia dar-lhe, como a qualquer _rocking-chair_[10], um
+balanço muito agradavel nas occasiões de grande calor. Sobre a mesa,
+grande placa de ferro laminado, aguentada por seis coronadas, estava um
+tinteiro de gosto delicado: era feito de um biscainho deliciosamente
+cinzelado. Ao lado estava uma campainha de detonação, que na occasião
+propria soava como um revolver. E nas occasiões de discussão vehemente
+mal bastava esta campainha de novo genero para superar as vozes
+d'aquella legião de artilheiros enthusiasmados.
+
+Em frente da mesa presidencial estavam dispostos em zig-zags, como as
+circumvallações de uma trincheira, formando uma serie de bastiões e de
+cortinas, os bancos onde tomavam assento os socios do Gun-Club; e
+n'aquella noite podia afoitamente dizer-se «que estava bastante gente
+nas muralhas». O presidente era por demais conhecido, para que alguem
+acreditasse que havia de incommodar os collegas sem motivo de maior
+gravidade.
+
+Impey Barbicane era homem de quarenta annos, impassivel, frio, austero,
+de espirito eminentemente serio e concentrado, de temperamento a toda a
+prova e de caracter inabalavel; pouco cavalheiresco, e todavia
+aventuroso, cingia-se ás idéas praticas, ainda quando empenhado nos mais
+temerarios emprehendimentos; era o homem por excellencia da Nova
+Inglaterra, o colonisador dos estados do norte, o descendente d'aquelles
+Cabeças Redondas, que tão funestos foram para os Stuarts, o inimigo
+implacavel dos _gentlemen_ dos estados do sul, legitimos representantes
+dos antigos Cavalleiros da mãe patria. N'uma palavra, um yankee de antes
+quebrar que torcer.
+
+Barbicane fizera grande fortuna no commercio das madeiras; nomeado
+durante a guerra director de artilheria, mostrou-se fertil em invenções,
+e cheio de audacia em todas as suas idéas contribuiu poderosamente para
+os progressos d'aquella arma, communicando ás indagações experimentaes
+incomparavel actividade.
+
+Era homem de corporatura media, e que tinha, rara excepção no Gun-Club,
+todos os membros intactos. Parecia que as feições accentuadas lhe tinham
+sido talhadas a esquadro e tira-linhas, e se é verdade que, para
+adivinhar os instinctos de alguem, devemos olha-lo de perfil, Barbicane,
+examinado assim, apresentava os mais seguros indicios de energia, de
+audacia e de presença de espirito.
+
+N'aquelle instante, estava immovel na cadeira presidencial, mudo,
+absorto, com o olhar vago e profundo, com o rosto semi-occulto pelo
+chapéu de fórma alta, cylindro de seda preta que parece seguro a tarraxa
+no craneo de qualquer americano.
+
+[Figura: A sessão do Gun-Club (pag. 22).]
+
+Conversavam em torno d'elle e em voz alta os collegas, sem conseguirem
+distrahi-lo; abalançavam-se ao campo das supposições, olhavam o
+presidente, buscando em vão deduzir o X da sua imperturbavel
+physionomia.
+
+[Figura: O passeio á luz dos archotes (pag. 28).]
+
+Quando deram oito horas no relogio fulminante do salão, Barbicane
+levantou-se de subito, como que impellido por uma mola; calou-se tudo, e
+o orador, em tom um pouco emphatico, usou da palavra nos seguintes
+termos:
+
+«Estimaveis consocios, de ha muito que a paz infecunda veiu immergir os
+socios do Gun-Club em lastimosa inactividade. Depois de um periodo de
+alguns annos, tão cheio de incidentes, fomos forçados a abandonar os
+nossos trabalhos e a fazer alto de subito na senda do progresso. Não me
+arreceio de proclama-lo em voz bem alta, uma guerra qualquer que de novo
+nos pozesse as armas nas mãos, seria bem recebida...
+
+--Apoiado, á guerra! exclamou o impetuoso J.-T. Maston.
+
+--Ouçam! ouçam! disseram de todos os lados.
+
+--Porém a guerra, proseguiu Barbicane, a guerra é impossivel nas
+circumstancias actuaes, e por maiores que sejam as esperanças do meu
+honrado interruptor, penso que muitos annos hão de correr antes que os
+canhões americanos troem de novo no campo de batalha. É portanto
+necessario que a isso nos resignemos e que busquemos n'outra ordem de
+idéas alimento para a actividade que nos devora!»
+
+A assembléa percebeu que o presidente chegava ao ponto delicado;
+redobrou a attenção.
+
+«Ha mezes, valentes collegas, continuou Barbicane, que perguntei eu a
+mim proprio se, sem sair da nossa especialidade, poderiamos emprehender
+alguma d'essas grandes experiencias dignas do seculo XIX, e se nos
+permittiriam os progressos da balistica sair bem do nosso empenho.
+
+Em consequencia, inquiri, trabalhei, calculei, e dos meus estudos
+resultou a convicção de que havemos de saír-nos bem de um
+emprehendimento, que pareceria impraticavel em qualquer outro paiz. É
+este projecto, por longo tempo elaborado, que vae ser assumpto da minha
+communicação: é digno de vós, digno do passado do Gun-Club, e não póde
+deixar de fazer estrondo no mundo!
+
+--Bastante estrondo? perguntou um artilheiro enthusiasta.
+
+--Muito estrondo, no verdadeiro sentido da palavra, respondeu Barbicane.
+
+--Não interrompam! disseram muitas vozes.
+
+--Peço-lhes, pois, caros collegas, accrescentou o presidente, que me
+dêem completa attenção.»
+
+Um fremito percorreu a assembléa inteira. Barbicane, depois de, com
+gesto rapido, ter carregado o chapéu na cabeça, proseguiu no seu
+discurso com voz placida:
+
+Não ha um só de vós, estimaveis collegas, que não tenha visto a Lua, ou
+que, pelo menos, não ouvisse fallar n'ella. E não vos admireis de que
+venha aqui fallar-vos do astro das noites. Talvez esteja para nós
+reservado sermos os Colombos d'esse mundo ignoto. Seja eu comprehendido,
+auxiliado com todo o poder de que os meus socios dispõem, e
+conduzi-los-hei á conquista d'esse novo mundo, cujo nome ha de vir
+juntar-se aos dos trinta e seis estados que compõem este grande paiz da
+União!
+
+--Hurrah pela Lua! gritou, como um só homem, o Gun-Club inteiro.
+
+--Muito se tem estudado ácerca da Lua, continuou Barbicane, a massa, a
+densidade, o peso, o volume, a constituição, os movimentos, a distancia
+emfim d'este astro, e o papel que elle desempenha no mundo solar estão
+perfeitamente determinados: ha mappas selenographicos[11] cuja perfeição
+é igual senão superior á dos mappas terrestres: pela photographia
+têem-se obtido do nosso satellite provas de belleza imcomparavel.
+Resumindo, sabemos ácerca da Lua tudo quanto as mathematicas, a
+astronomia, a geologia e a optica poderam ensinar-nos; mas até hoje
+ainda se não estabeleceu meio algum directo de communicação com esse
+astro.»
+
+A ultima phrase do orador excitou tal interesse e surpreza na assembléa,
+que chegou a produzir violenta agitação.
+
+--Permittam-me, continuou este, que lhes traga á lembrança em poucas
+palavras, como foi que alguns homens exaltados, tendo embarcado em
+espirito para viagens imaginarias, pretenderam ter penetrado os segredos
+do nosso satellite. No seculo XVII, um tal David Fabricius, gabou-se de
+ter visto com os seus proprios olhos alguns habitantes da Lua. Em 1649,
+um francez, João Baudoin, publicou um livro intitulado a _Viagem feita
+ao mundo Lunar por Domingos Gonzalez, aventureiro hespanhol_. Na mesma
+epocha, deu á luz da publicidade Cyrano de Bergerac, aquella celebre
+expedição, que tanto renome teve em França. Algum tempo depois, outro
+francez (porque estes senhores entretem-se muito com a Lua) chamado
+Fontenelle escreveu a _Pluralidade dos mundos_, que foi, no seu tempo
+uma obra prima; verdade é que a sciencia em seu caminhar constante até
+as obras primas esmaga. Em 1835 um opusculo traduzido do jornal _New
+York American_ contava que sir John Herschell, enviado ao Cabo da Boa
+Esperança para ali fazer observações astronomicas, tinha conseguido, por
+meio de um telescopio aperfeiçoado por illuminação interior, trazer a
+Lua a uma distancia apparente de oitenta jardas[12]. Por esta fórma
+observára distinctamente na Lua cavernas, nas quaes viviam hippopotamos,
+verdejantes montanhas franjadas de renda de oiro, carneirinhos com armas
+de marfim, brancos cabritos montezes e até habitantes com azas
+membranosas como os morcegos. Este folheto, obra de um americano chamado
+Loche[13], teve grande voga. Mas pouco depois conheceu-se que não era
+senão uma mystificação scientifica, e os francezes foram as primeiras a
+rir-se d'elle.
+
+--Rir de um americano! exclamou J.-T. Maston; mas isso é um _casus
+belli_!...
+
+--Socegue o meu digno amigo, que antes de se rirem tinham sido os
+francezes perfeitamente embaidos pelo nosso compatriota. Para terminar
+esta breve resenha historica, accrescentarei que um tal Hans Pfaal de
+Rotterdam, elevando-se n'um balão cheio de um gaz tirado do azote e
+trinta e sete vezes mais leve que o hydrogeneo, chegou á Lua, depois de
+dezenove dias de viagem, e tambem que esta viagem não passou, como as
+anteriores, de uma tentativa da imaginação; era porém obra de um
+escriptor popular na America, engenho singular e contemplativo. É como
+se pronunciára o nome de Pöe.
+
+--Hurrah por Edgard Pöe! exclamou a assembléa electrisada pelas palavras
+do presidente.
+
+--Conclui o que tinha a dizer-vos, proseguiu Barbicane, no que diz
+respeito a tentativas que considerarei puramente litterarias e
+absolutamente insufficientes para estabelecer serias relações com o
+astro das noites. Devo todavia accrescentar, que alguns espiritos
+praticos tentaram já pôr-se em seria communicação com elle. Foi assim
+que ha alguns annos um geometra allemão propoz que se mandasse aos
+aridos steppes da Siberia uma commissão de homens de sciencia, para que
+n'aquellas vastas planicies fizessem desenhar por meio de reflectores
+luminosos, immensas figuras geometricas, entre outras a do quadrado da
+hypothenusa, vulgarmente chamada pelos francezes «le Pont aux ânes».
+
+«Todo o ser intelligente, dizia este geometra, deve comprehender qual o
+destino scientifico de taes figuras; portanto os selenitas[14], se é que
+existem, hão de responder por meio de figuras similhantes, e uma vez
+estabelecida a communicação, facil será inventar um alphabeto, que dê
+meio de conversar com os habitantes da Lua.»
+
+Assim fallava o geometra allemão; mas tal alphabeto nunca teve execução,
+e até hoje nenhuma ligação directa existiu entre a Terra e o seu
+satellite. Estava reservado para o engenho pratico dos americanos o
+porem-se em relação com o mundo sideral. E o meio de consegui-lo é
+simples, facil, certo, infallivel, e vae ser o assumpto da minha
+proposta.»
+
+Estas palavras tiveram por ecco uma immensa algazarra, uma tempestade de
+exclamações e de applausos. Não havia um só dos assistentes que não se
+tivesse deixado dominar, arrastar e enthusiasmar pelas palavras do
+orador.
+
+Ouçam! ouçam! silencio! era o que se ouvia de todos os lados.
+
+Logoque socegou a agitação, Barbicane continuou em voz mais grave o seu
+interrompido discurso:
+
+«Sabeis todos, disse, que progressos se tem feito em balistica de alguns
+annos a esta parte, e a que ponto de perfeição teriam chegado as armas
+de fogo se a guerra tivesse continuado. Tambem não ignoraes que póde
+affirmar-se, em geral, que a força de resistencia do canhão e a potencia
+expansiva da polvora não tem limitação. Pois bem! Partindo d'este
+principio, perguntei a mim proprio, se usando de um instrumento
+adequado, collocado em condições determinadas de resistencia, seria
+possivel enviar uma bala até a Lua!»
+
+Ao ouvir a assembléa estas palavras, exhalou-se a um tempo, de mil
+peitos arquejantes, uma exclamação de profundo pasmo; houve depois uma
+pausa silenciosa, similhante á profunda calmaria que precede as
+tempestades.
+
+E effectivamente ribombou o trovão, mas um trovão de applausos, de
+gritos, de clamores, que fez tremer a sala das sessões. O presidente
+queria fallar, e não podia, só passados dez minutos conseguiu fazer-se
+ouvir.
+
+«Deixem-me concluir, disse elle friamente. Estudei a questão sob todos
+os seus aspectos, ataquei resolutamente o problema, e dos meus calculos
+indiscutiveis resulta, que um projectil animado de uma velocidade
+inicial de doze mil jardas[15] por segundo, e dirigido para a Lua, ha de
+necessariamente lá chegar. Tenho pois a honra, estimaveis collegas, de
+propor-vos que tentemos esta pequena experiencia!»
+
+
+
+
+CAPITULO III
+
+EFFEITO DA COMMUNICAÇÃO BARBICANE
+
+
+É impossivel descrever o effeito produzido pelas ultimas palavras do
+honrado presidente. Que gritos! que vociferações! que successão de
+grunhidos, de hurrahs, de «hip! hip! hip!» de todos aquellas onomatopeas
+que superabundam na linguagem dos americanos. Era uma desordem, uma
+algazarra indescriptivel! Gritavam as bôcas, batiam as mãos, e os pés
+abalavam o pavimento das salas. Nem que todas as armas d'aquelle museu
+de artilheria se disparassem a um tempo teriam agitado com maior
+violencia as ondas sonoras. Nem o caso é para admirar. Artilheiros ha
+mais ruidosos que os proprios canhões.
+
+Barbicane permanecêra impassivel no meio de todos estes clamores
+enthusiastas; desejava talvez dirigir ainda mais algumas palavras aos
+consocios, porque pelos gestos reclamava silencio, e o timbre fulminante
+disparou tão violenta como inutilmente. Porém nem sequer o ouviam. Pouco
+depois arrancaram-n'o da cadeira presidencial e levaram-n'o em triumpho,
+passando das mãos dos fieis camaradas para os braços de uma multidão não
+menos exaltada.
+
+Não ha cousa n'este mundo capaz de causar pasmo a um americano. Muitas
+vezes se tem repetido que a palavra «impossivel» não é franceza.
+Certamente ha n'esta asserção troca de diccionario. Na America é que
+tudo é facil, tudo é simples, e pelo que diz respeito a difficuldades
+mechanicas, essas estão mortas já antes de nascerem. Nem um só yankee
+genuino teria permittido a si proprio sonhar sequer uma sombra de
+difficuldade entre o projecto Barbicane e a sua realisação. Dito e
+feito.
+
+O passeio triumphal do presidente prolongou-se durante a noite. Foi uma
+verdadeira marcha á luz dos archotes. Irlandezes, allemães, francezes,
+toda a casta de individuos heterogeneos de que é formada a população do
+Maryland, gritavam na sua lingua patria. Os vivas, os hurrahs e os
+bravos confundiam-se n'um enthusiasmo inesprimivel.
+
+Por coincidencia a Lua, como se percebêra que d'ella se tratava,
+brilhava n'aquella noite com uma serena magnificencia, e eclipsava com a
+intensa irradiação todas as luzes terrestres.
+
+Os yankees dirigiam todos os olhos para o disco scintillante do astro:
+saudavam-n'o uns com a mão, outros chamavam-lhe os nomes mais
+carinhosos; estes mediam-n'a com os olhos, aquelles ameaçavam-n'a de
+murro fechado. Um fabricante de instrumentos de optica de
+James-Fall-street fez fortuna a vender oculos desde as oito horas até á
+meia noite. O astro das noites era contemplado atravez dos vidros das
+lunetas, como se fôra qualquer _lady_ da alta sociedade. Os americanos
+procediam já para com elle com a sem-ceremonia de verdadeiros
+proprietarios. Quem os visse diria, que a loura Phoeba era já dominio
+d'aquelles conquistadores audazes, e parte integrante do territorio da
+União.
+
+E todavia mal começára ainda a agitar-se o problema de mandar-lhe um
+projectil, maneira um tanto aspera de encetar relações, mesmo com um
+satellite, porém muito usada entre nações civilisadas.
+
+Meia noite acabava de soar e o enthusiasmo não arrefecia; mantinha-se em
+igual nivel em todas as classes da população; magistrados, homens de
+sciencia, negociantes, logistas e carrejões, tanto os homens de
+intelligencia elevada e culta, como os estupidos e ignaros tinham
+sentido abalo profundo na mais delicada fibra de seu ser; o caso de que
+se tratava era um emprehendimento nacional, e por isso na cidade alta,
+na cidade baixa, nos caes banhados pelas aguas do Patapsco, nos navios
+fundeados nas docas, apinhava-se a multidão, ebria de alegria, de _gin_
+e de _wisky_; conversavam todos, peroravam, discutiam, disputavam,
+approvavam ou applaudiam, desde o _gentleman_, que negligentemente
+recostado no canapé de algum botequim, defrontava com a sua _chope_ e de
+_sherry-cobler_[16], até ao aguadeiro, que se emborrachava com
+_mataratos_[17] n'alguma sombria taberna de Fells-Point.
+
+Comtudo, pela volta das duas horas, acalmou-se a emoção, e o presidente
+Barbicane conseguiu recolher a casa, moido, esfalfado e derreado. Nem um
+Hercules teria resistido a tal enthusiasmo. A turba foi pouco e pouco
+evacuando as praças e as ruas. Os quatro caminhos de ferro do Ohio, de
+Susquehanna, de Philadelphia e de Washington, que entroncam em
+Baltimore, foram lançar o publico hexogeneo nos quatro extremos dos
+Estados Unidos, e a cidade começou de repousar em relativa
+tranquillidade.
+
+Enganar-se-ia quem suppozesse que durante aquella memoravel noitada, só
+Baltimore fôra victima da agitação que descrevemos. Todas as grandes
+cidades da União, Nova-York, Boston, Albany, Washington, Richmond, a
+Cidade Crescente[18], Charleston, Mobile, desde o Texas até ao
+Massachussets, e desde o Michigan até ás Floridas, todas participaram
+d'aquelle delirio, porque os trinta mil socios correspondentes do
+Gun-Club, que já tinham conhecimento da carta do seu presidente,
+esperavam com igual impaciencia a famosa communicação de 5 de outubro, e
+portanto n'esta mesma noite, á medida que as palavras saíam dos labios
+do orador, iam correndo pelos fios telegraphicos, através dos Estados da
+União, com a velocidade de duzentas e quarenta e oito mil quatrocentas e
+quarenta e sete milhas[19] por segundo. Por consequencia póde dizer-se,
+com absoluta certeza, que os Estados Unidos, que têem dez vezes o
+tamanho da França, soltaram n'um mesmo instante um _hurrah_, unico e
+unanime, e que vinte e cinco mil corações, entumecidos de orgulho,
+bateram a mesma pulsação.
+
+No dia seguinte lançaram mão do assumpto mil e quinhentos periodicos
+diarios, hebdomadarios, mensaes ou bi-mensaes, e estudaram-n'o sob os
+differentes pontos de vista da physica, da meteorologia, da economia
+politica e da moral; pelo lado da preponderancia politica, e pelo da
+civilisação. Discutiam se a Lua era um mundo _acabado_, ou se estaria
+ainda em via de transformação. Perguntavam se era similhante á terra na
+epocha em que esta não tinha ainda atmosphera, qual era o aspecto da
+face lunar invisivel do espheroide terrestre, e ainda que se não tratava
+na occasião de mais do que enviar uma bala ao astro das noites, ninguem
+duvidava que esse facto seria ponto de partida para uma serie de novas
+experiencias, antes todos esperavam que um dia a America havia de
+penetrar os mais occultos arcanos do mysterioso disco. Havia até já quem
+parecesse arreceiar-se de que a conquista da Lua viesse a transtornar o
+equilibrio europeu.
+
+Discutiu-se é verdade o projecto, mas nem um unico jornal poz duvidas á
+possibilidade da realisação d'elle; antes pelo contrario até as
+revistas, folhetos, boletins e _magasines_ publicados por associações
+scientificas, litterarias ou religiosas se encarregaram de demonstrar as
+vantagens de tal tentativa. A _sociedade de historia natural_ de Boston,
+a _sociedade americana de sciencias e artes_ de Albany, a _sociedade
+geographica e estatistica_ de New-York, a _sociedade philosophica
+americana_ de Philadelphia, e o _Instituto Smithsoniano_ de Washington
+enviaram ao Gun-Club milhares de cartas de felicitação, com
+offerecimentos promptos de coadjuvação e dinheiro.
+
+Póde portanto dizer-se que nunca proposta alguma alcançou tão grande
+numero de adhesões; de hesitar, duvidar ou arreceiar-se pelo bom exito
+d'ella, é que ninguem se lembrou; e se a alguem occorresse, como de
+certo teria succedido na Europa, e particularmente em França, responder
+com mofas, caricaturas ou cançonetas epigrammaticas á idéa de enviar um
+projectil á Lua, de bem mau proveito lhe haviam de servir, que nem todos
+os _guarda-vidas_[20] do mundo lhe poderiam guardar as costas contra a
+indignação geral.
+
+Ha cousas de que não é permittido rir no novo mundo.
+
+A partir d'aquelle dia foi pois Impey Barbicane considerado como um dos
+mais notaveis e maiores cidadãos dos Estados Unidos, uma especie de
+Washington da sciencia; um só facto entre muitos bastará para evidenciar
+a que ponto chegára aquella infeudação subita de um povo inteiro a um
+homem.
+
+[Figura: O observatorio de Cambridge (pag. 35).]
+
+Passados alguns dias depois da famosa sessão do Gun-Club, annunciou, no
+theatro de Baltimore, o director de uma companhia ingleza a
+representação de _Much ado about nothing_[21]. Ora a população da
+cidade, que viu no titulo da comedia uma allusão offensiva aos projectos
+do presidente Barbicane, invadiu a sala, escangalhou os bancos, e
+obrigou o desgraçado do director a alterar o cartaz. O director, que era
+homem fino, soube curvar-se perante a vontade publica, e substituiu a
+desventurada comedia por _As you like it_[22]. O resultado foi ter,
+durante muitas semanas consecutivas, enchentes phenomenaes.
+
+[Figura: Movimentos de translação da Lua (pag. 43).]
+
+
+
+
+CAPITULO IV
+
+RESPOSTA DO OBSERVATORIO DE CAMBRIDGE
+
+
+Barbicane, apesar de todas as ovações de que era alvo, não desperdiçou
+um só instante. A primeira cousa de que tratou foi de reunir os collegas
+da mesa nas salas de commissão do Gun-Club, onde, com previa discussão,
+se accordou que fossem consultados os astronomos ácerca da parte
+astronomica do projecto, e que depois de conhecida a resposta d'estes,
+se discutissem então os meios mechanicos, sem descurar cousa alguma para
+tornar seguro o exito da grande experiencia.
+
+Redigiu-se por consequencia uma _nota_ extremamente precisa, contendo
+perguntas especiaes, que foi dirigida ao observatorio de Cambridge, no
+Massachussets. A cidade de Cambridge, onde foi fundada a primeira
+universidade dos Estados Unidos, é justamente nomeada pelo seu
+observatorio astronomico, onde se encontram reunidos homens de sciencia
+do mais elevado merecimento. É ali que funcciona o potente telescopio,
+com o qual Bond conseguiu resolver a nebulosa de Andromedes, e Clarke
+descobrir o satellite de Sirius. Todos os precedentes d'este
+estabelecimento celebre justificavam portanto a confiança do Gun-Club.
+
+E com effeito, dois dias depois, chegava ás mãos do presidente Barbicane
+a resposta tão impacientemente esperada.
+
+Era concebida nos seguintes termos:
+
+«Do director do observatorio de Cambridge para o presidente do Gun-Club,
+em Baltimore.
+
+«Logoque se recebeu a vossa honrosa missiva de 6 do corrente, endereçada
+ao observatorio de Cambridge em nome dos socios do Gun-Club, de
+Baltimore, reuniu-se o pessoal scientifico d'este estabelecimento, e
+houve por conveniente[23] responder como se segue:
+
+«As perguntas que lhe foram feitas são as seguintes:
+
+«1.^o Será possivel enviar um projectil até á Lua?
+
+«2.^o Qual é a distancia exacta que ha entre a Terra e o seu satellite?
+
+«3.^o Quanto tempo durará o trajecto do projectil ao qual tenha sido
+imprimida a velocidade inicial sufficiente, e por consequencia, em que
+momento deverá ser arremessado para que encontre a Lua n'um ponto
+determinado?
+
+«4.^o Em que momento prefixo estará a Lua na posição mais favoravel para
+ser alcançada pelo projectil?
+
+«5.^o A que ponto do céu deve fazer-se a pontaria com o canhão destinado
+a lançar o projectil?
+
+«6.^o Que logar ha de occupar a Lua no céu, no momento da partida do
+projectil?
+
+«Em relação á primeira pergunta: Será possivel enviar um projectil até á
+Lua?
+
+«Sim, é possivel alcançar a Lua com um projectil, comtanto que se
+consiga animar esse projectil de uma velocidade inicial de 12:000 jardas
+por segundo. Demonstra o calculo que tal velocidade é bastante.
+
+«Á medida que nos afastâmos da terra, a acção da gravidade diminue na
+rasão inversa do quadrado das distancias, isto é, por exemplo, para uma
+distancia tres vezes maior, torna-se nove vezes menor. Por consequencia
+o peso da bala ha de decrescer rapidamente, até chegar a ser
+completamente nullo, o que ha de succeder no momento em que a attracção
+da Lua fizer equilibrio á da Terra, isto é, quando tiver percorrido
+47/52 avos do seu trajecto. N'esse momento o projectil não terá peso
+algum, e se passar alem d'esse ponto ha de caír _para_ a Lua só por
+effeito da attracção lunar. Fica portanto irrecusavelmente demonstrada a
+possibilidade theorica da experiencia; emquanto ao seu bom exito, esse
+depende unicamente da potencia do machinismo que se empregar.
+
+«Com respeito á segunda pergunta: Qual é a distancia exacta que ha entre
+a Terra e o seu satellite?
+
+«A Lua não descreve em torno da terra uma circumferencia de circulo, mas
+sim uma ellipse, n'um dos focos da qual está situado o nosso globo;
+d'ahi vem por consequencia que a Lua está, ora mais proxima, ora mais
+afastada da terra, ou em termos astronomicos, agora no apogeo, logo no
+perigeo; e a differença entre a maior e a menor distancia é
+relativamente bastante consideravel para que não devamos despreza-la.
+Com effeito, no apogeo está a Lua a 247:552 milhas (99:640 leguas de 4
+kilometros) e no perigeo a 218:657 milhas sómente (88:010 leguas) da
+Terra, o que dá uma differença de 28:895 milhas (11:630 leguas), que é
+mais da nona parte do percurso total. Portanto a distancia perigea da
+Lua é que deve servir de base aos calculos.
+
+«Ácerca da terceira pergunta: Qual será a duração do trajecto do
+projectil ao qual tenha sido imprimida a velocidade inicial bastante, e
+consequentemente em que momento deverá ser lançado para que vá encontrar
+a Lua em um determinado ponto?
+
+«Se a bala conservasse indefinidamente a velocidade inicial de 12 jardas
+por segundo, que lhe fosse imprimida no momento da partida, gastaria
+apenas nove horas approximadamente para chegar ao seu destino; mas como
+a velocidade inicial ha de ir continuamente decrescendo, deduz-se,
+feitos os calculos, que o projectil ha de empregar 300:000 segundos ou
+83 horas e 20 minutos para chegar ao ponto onde as attracções terrestre
+e lunar se equilibram, e a partir d'este ponto ha de cair na superficie
+da Lua em 50:000 segundos ou 13 horas, 53 minutos e 20 segundos. Convem
+pois lançar o projectil 97 horas, 13 minutos e 20 segundos antes do
+momento em que a Lua haja de chegar ao ponto de mira.
+
+«Em relação á quarta pergunta: Em que instante prefixo estará a Lua na
+posição mais favoravel para ser alcançada pelo projectil?
+
+«Em consequencia do que deixâmos dito, deve, em primeiro logar,
+escolher-se a epocha em que a Lua estiver no perigeo, e simultaneamente
+o instante em que passar pelo zenith, circumstancia que ha de diminuir
+ainda o percurso do projectil de uma distancia igual ao raio da terra,
+isto é, de 3:919 milhas, vindo por esta fórma a ser o trajecto
+definitivo de 214:976 milhas (86:410 leguas). Porém a Lua, que passa
+todos os mezes pelo seu perigeo, nem sempre se encontra no zenith no
+mesmo instante, e só a largos intervallos satisfaz simultaneamente a
+estas duas condições. Necessario é portanto esperar a coincidencia da
+passagem pelo perigeo com a passagem pelo zenith.
+
+«Por feliz acaso, no dia 4 de dezembro do anno proximo, a Lua ha de
+preencher as duas condições indicadas: á meia noite estará no perigeo,
+isto é, no ponto da sua orbita d'onde é mais curta a distancia á Terra,
+e passará no mesmo instante pelo zenith.
+
+«Em relação á quinta pergunta: A que ponto do céu deve fazer-se a
+pontaria com o canhão destinado a lançar o projectil?
+
+«Suppondo admittidas as considerações que precedem, o canhão deve ser
+dirigido para o zenith[24] do logar, por maneira que o tiro venha a ser
+perpendicular ao plano do horisonte e o projectil fuja assim mais
+rapidamente aos effeitos da attracção terrestre. Mas para que a Lua
+passe pelo zenith de um logar terrestre, é necessario que este logar não
+tenha latitude maior do que a declinação do astro, por outra que o logar
+esteja comprehendido entre o equador e os parallelos, que distam d'elle
+28^o para norte ou sul. Em qualquer outro logar da terra o tiro havia
+necessariamente de ser obliquo, o que seria prejudicial ao bom exito da
+experiencia.
+
+«A respeito da sexta pergunta: Que logar deve occupar a Lua no céu, no
+instante da partida do projectil?
+
+«No momento em que o projectil for lançado ao espaço, a Lua que avança
+em cada dia 13^o, 10' e 35", deve estar afastada do ponto zenithal
+quatro vezes esta grandeza, isto é, 52^o, 42' e 20", espaço que
+corresponde ao caminho que ha de andar durante o percurso do projectil.
+Mas como se deve tambem attender ao desvio que ha de vir ao projectil do
+movimento de rotação da Terra, e como, quando a bala chegar á Lua, este
+desvio deve ter attingido uma grandeza igual a dezeseis raios
+terrestres, que contados sobre a superficie da Lua, dão proximamente
+11^o, devem juntar-se estes 11^o aos já mencionados, que exprimem o
+atrazo da Lua, o que dá 64^o em numeros redondos.
+
+«Consequentemente o raio visual dirigido para a Lua deve, no momento do
+tiro, fazer com a vertical do logar um angulo de 64^o.
+
+«Taes são as respostas ás perguntas feitas pelos socios do Gun-Club ao
+observatorio de Cambridge.
+
+«Em resumo:
+
+«1.^o O canhão deve ser collocado n'uma região situada entre o equador e
+os parallelos de 28 graus de latitude norte ou sul.
+
+«2.^o Deve ser dirigido para o zenith do logar.
+
+«3.^o O projectil deve ir animado de uma velocidade inicial de doze mil
+jardas por segundo.
+
+«4.^o Deve ser lançado no dia 1.^o de dezembro do anno proximo, ás onze
+horas menos treze minutos e vinte segundos.
+
+«5.^o O projectil ha de encontrar a Lua, quatro dias depois da partida,
+no dia 4 de dezembro á meia noite exacta, no momento em que o astro
+passa pelo zenith.
+
+«Devem portanto os socios do Gun-Club dar começo sem demora aos
+trabalhos necessarios para realisar um emprehendimento de tal ordem, e
+prepararem-se para a execução no momento determinado, porque se deixarem
+passar a data indicada de 4 de dezembro, só dezoito annos e onze dias
+depois volverá a Lua a entrar nas mesmas condições em relação ao zenith
+e ao perigeo.
+
+«O pessoal scientifico do observatorio de Cambridge fica inteiramente á
+disposição do Gun-Club para todos os assumptos de astronomia theorica, e
+aproveita a occasião da presente para juntar as suas felicitações ás da
+America inteira.
+
+«Pelo pessoal scientifico do estabelecimento.--_J. M. Belfast_, director
+do observatorio de Cambridge.»
+
+
+
+
+CAPITULO V
+
+O ROMANCE DA LUA
+
+
+Um observador dotado de vista infinitamente penetrante e collocado no
+centro, n'aquelle centro ignoto, em torno do qual gravita o mundo, teria
+visto, na epocha cahotica do universo, o espaço cheio de myriades de
+atomos. Mas pouco e pouco, com o volver dos seculos produziu-se uma
+mudança; manifestou-se uma lei de attracção, á qual obedeceram os atomos
+outr'ora errantes; combinaram-se estes atomos chimicamente, segundo suas
+affinidades, fizeram-se moleculas e formaram esses aggregados nebulosos
+de que estão semeadas as profundezas do céu.
+
+Animaram-se então estes aggregados de um movimento de rotação em volta
+do seu ponto central, e este centro formado de moleculas vagas poz-se
+tambem a girar sobre si mesmo, ao passo que se ia progressivamente
+condensando. Segundo as leis immutaveis da mechanica, á medida que se
+lhe minguava o volume pela condensação, ia-se-lhe accelerando o
+movimento de rotação e, persistindo estes dois effeitos, de cada centro,
+resultou uma estrella principal, novo centro do aggregado nebuloso.
+
+Se o observador olhasse então attentamente, teria visto succeder com as
+outras moleculas do aggregado, o mesmo que succedêra com a estrella
+central: condensaram-se adquirindo simultaneamente um movimento de
+rotação progressivamente accelerado, e gravitaram em torno da central,
+transformadas em outras tantas estrellas. E assim ficava formada uma
+nebulosa[25]. Não menos de cinco mil nebulosas conhecem, na actualidade,
+os astronomos.
+
+Ha uma, entre estas cinco mil nebulosas, a que os homens chamaram via
+lactea[26], e que contém dezoito milhões de estrellas, cada uma das
+quaes se transformou em centro de um mundo solar.
+
+Se o observador, rodeado por estes dezoito milhões de astros, volvesse
+especialmente a attenção para um dos mais modestos e menos
+brilhantes[27], para uma estrella de quarta ordem, que orgulhosamente
+appellidâmos _o Sol_, debaixo dos olhos lhe teriam succedido todos os
+phenomenos a que é devida a formação do universo.
+
+Effectivamente havia de ver esse Sol, ainda no estado gazoso e composto
+de moleculas moveis, a girar em torno do proprio eixo para concluir o
+trabalho de concentração, e este movimento, subordinado ás leis da
+mechanica, havia accelerar-se com a diminuição do volume, e um instante
+havia de chegar em que a força centrifuga venceria a força centripeta,
+que attrahe as moleculas para o centro.
+
+Outro phenomeno então havia de realisar-se diante dos olhos do
+observador, as moleculas situadas no plano do equador, soltando-se como
+a pedra da funda de que subito rebenta a corda, haviam de ir formar, em
+volta do Sol, anneis concentricos como o de Saturno. A estes anneis de
+materia cosmica, animados de movimento de rotação em volta da massa
+central, chegaria depois a vez de partir-se e decompor-se em
+nebulosidades secundarias, o que vale o mesmo que dizer, em planetas.
+
+Concentrada então toda a attenção do observador sobre os planetas havia
+de ver realisarem-se n'elles os mesmos phenomenos que observára no Sol.
+De cada um d'elles dimana um ou mais anneis cosmicos, origens dos astros
+de ordem inferior a que chamâmos satellites.
+
+Subindo assim do atomo á molecula, da molecula ao aggregado nebuloso, do
+aggregado nebuloso á nebulosa, da nebulosa á estrella principal, da
+estrella principal ao Sol, do Sol ao planeta, do planeta ao satellite,
+examinâmos a serie inteira de transformações por que passaram os corpos
+celestes desde os primeiros dias do mundo.
+
+O Sol, que parece perdido na immensidade do mundo estellar, está todavia
+ligado pelas ultimas theorias da sciencia á nebulosa chamada via lactea.
+Ainda que no meio das regiões ethereas nos pareça pequeno, é todavia o
+centro de um mundo, e é enorme, poisque o seu volume é igual a mil e
+quatrocentas vezes o volume da Terra. Em torno d'ella gravitam oito
+planetas, que nos primeiros tempos da creação lhe sairam das proprias
+entranhas. São estes planetas, progredindo do mais proximo até ao mais
+remoto, Mercurio, Venus, a Terra, Marte, Jupiter, Saturno, Urano e
+Neptuno. Alem d'estes circulam, regularmente entre Marte e Jupiter,
+outros corpos de volume menos consideravel, talvez restos errantes de
+algum astro quebrado em milhares de pedaços; d'estes conta o telescopio
+não menos de noventa e sete[28]. Alguns d'estes servidores que o Sol
+mantém nas respectivas orbitas ellipticas por força da grande lei da
+gravitação, tambem têem seus satellites. Urano tem oito, Saturno oito,
+Jupiter quatro, Neptuno talvez tres, a Terra só um; este, que é um dos
+menos importantes do mundo solar, chama-se Lua, e é o que o engenho
+audaz dos americanos pretendia conquistar.
+
+O astro das noites, já pela proximidade relativa a que está, já por
+virtude do espectaculo rapidamente renovado das diversas phases que
+apresenta, partilhou sempre com o Sol a attenção dos habitantes da
+Terra; mas o olhar para o Sol cansa, e os esplendores da luz solar
+forçam os contempladores d'este astro a baixar os olhos.
+
+A loura Phoeba é mais humana, e cheia de modesta graça deixa-se ver com
+complacencia; é suave para a vista, pouco ambiciosa, e comtudo toma ás
+vezes a liberdade de eclipsar seu irmão, o radiante Apollo, sem que
+nunca fosse eclipsada por este. Comprehenderam os mahometanos a gratidão
+que era devida á fiel amiga da Terra; por isso regularam pela revolução
+d'ella a contagem dos mezes[29].
+
+Votaram os primeiros povos culto particular a esta casta deusa.
+Chamaram-lhe os egypcios Isis, os phenicios Astartea, e os gregos
+adoraram-n'a sob o nome de Phoeba, como filha de Jupiter e de Latona, e
+explicavam os eclipses por visitas mysteriosas de Diana ao bello
+Endymião.
+
+Diz-nos a lenda mythologica, que o leão de Nemea, antes de apparecer na
+Terra, percorrêra as campinas da Lua, e o poeta Agesianax, citado por
+Plutarcho, celebrou em verso os dois olhos, o encantador nariz e a bôca
+amavel, que figuram as partes luminosas da adoravel Seléné.
+
+[Figura: Vista da Lua (pag. 47).]
+
+Porém se os antigos comprehenderam perfeitamente o caracter, o
+temperamento, emfim as qualidades moraes da Lua, sob o ponto de vista
+mythologico, não é menos verdade, que os mais sabedores d'elles eram
+extremamente ignorantes pelo que diz respeito a selenographia.
+
+[Figura: Barbicane levanta-se para fallar (pag. 58).]
+
+Todavia, muitos dos astronomos d'essas epochas longiquas, descobriram
+algumas particularidades confirmadas pela sciencia dos nossos dias, e se
+os arcadios pretenderam ter habitado a Terra em epocha em que ainda não
+existia a Lua, se Simplicius a julgou immovel e ligada á abobada de
+crystal, se Tatius a considerou como um fragmento destacado do disco
+solar, se Clearco, discipulo de Aristoteles, fazia d'ella um espelho
+polido em que se reflectia a imagem do Oceano, se outros finalmente a
+consideraram como um aggregado de vapores exhalados pela Terra, ou um
+globo, metade de fogo, metade de gêlo, que girava sobre si mesmo, alguns
+sabios por meio de observações sagazes, e postoque desajudados de
+instrumentos de optica, suspeitaram pelo menos a existencia da maior
+parte das leis que regem o astro das noites.
+
+Assim é que Thales de Mileto, 460 annos antes de Jesus Christo, opinou
+que a Lua era illuminada pelo Sol. Aristarcho de Samos deu verdadeira
+explicação das phases. Cleomene ensinou que o brilho do disco lunar
+vinha de luz reflexa. Berosio o chaldaico descobriu que a duração de uma
+rotação da Lua era igual á da sua revolução, e explicou por esta fórma o
+facto da Lua ser vista da Terra sempre pela mesma face. Finalmente
+Hipparco, duzentos annos antes da era christã, reconheceu a existencia
+de desigualdades nos movimentos apparentes do satellite da Terra.
+
+Estas differentes observações foram confirmadas no decorrer dos tempos e
+serviram de proveito aos astronomos mais modernos. Ptolomeu no seculo
+XVI, e o arabe Abul-Wefa no seculo X completaram as indicações feitas
+por Hipparco ácerca das desigualdades que apparenta o movimento da Lua
+na linha ondulada, que tem por orbita, sob a acção do Sol.
+
+Mais proximos de nós, Copernico, no seculo XV, e Tycho Brahe no seculo
+XVI explicaram completamente o systema do mundo e o papel que desempenha
+a Lua no conjuncto dos corpos celestes.
+
+N'esta epocha ficaram, com muita approximação, determinados todos os
+movimentos lunares, mas da constituição physica do astro pouca cousa era
+conhecida.
+
+Foi por esse tempo que Galileu explicou os phenomenos luminosos que
+succediam em algumas phases, pela existencia de montanhas lunares, a que
+attribuiu uma altura media de 4:500 toezas.
+
+Depois de Galileu, Hevelius, astronomo de Dantzig, avaliou mais pelo
+baixo as mais elevadas d'estas alturas em 2:600 toezas; verdade é que
+Riccioli, confrade d'este, tornou a corrigir esta apreciação,
+elevando-as a 7:000 toezas.
+
+Nos fins do seculo XVIII Herschell, ajudado por um telescopio de
+poderoso alcance, reduziu mui notavelmente as medidas precedentes,
+attribuindo ás montanhas mais altas a elevação de 1:900 toezas, e
+abaixando a media das differentes alturas a 400 toezas, não mais.
+
+Mas tambem Herschell se enganava, e só pelas observações de Shroeter,
+Louville, Halley, Nasmyth, Bianchini, Pastorf, Lohrman, Gruithuysen, e
+principalmente pelos estudos pacientes de Beer e Moedler se conseguiu
+resolver definitivamente o problema. Graças a estes homens de sciencia é
+hoje perfeitamente conhecida a elevação das montanhas da Lua.
+
+Por virtude d'estes mesmos trabalhos completava-se o reconhecimento da
+Lua; apparecia o astro crivado de crateras, e affirmava-se mais em cada
+observação a natureza vulcanica d'elle. Concluiu-se da ausencia de
+refracção nos raios dos planetas occultados pela Lua, a falta quasi
+absoluta de atmosphera n'este astro.
+
+Da falta de ar seguia-se concludentemente a falta de agua. Ficou
+portanto bem claro, que se existiam selenitas, deviam, para existir em
+taes condições, possuir organisação especial e notavelmente differente
+da dos habitantes da Terra.
+
+Finalmente, graças aos methodos novos, empregaram-se em constantes
+inquirições ácerca da Lua instrumentos mais perfeitos; não deixaram os
+astronomos por explorar nem um só ponto da sua face visivel, devendo
+notar-se que o diametro lunar mede 2:150 milhas[30]; a superficie é 1/13
+avos da superficie do nosso globo[31], o volume é 1/49 avos do volume do
+espheroide terrestre; mas nenhum dos segredos da Lua podia occultar-se
+aos olhos dos astronomos, e estes habeis homens de sciencia foram ainda
+mais longe nas prodigiosas observações que relatâmos.
+
+Por esta fórma notaram os observadores, que na epocha da lua cheia
+apparecia o disco do astro, em algumas regiões, raiado por linhas
+brancas, e nas epochas das outras phases, raiado por linhas negras.
+Estudando com mais attenção o phenomeno, conseguiram perceber
+exactamente a natureza d'aquellas linhas. Eram sulcos compridos e
+estreitos, cavados entre margens parallelas e que em geral iam terminar
+nos contornos de crateras.
+
+O comprimento dos sulcos estava comprehendido entre 10 e 100 milhas, e a
+largura era proximamente de 800 toezas. Deram-lhes os astronomos o nome
+de _ranhuras_; mas a dar-lhe este nome se limitou o seu saber. O
+problema de saber se estas ranhuras eram ou não leitos seccos de antigos
+rios não poderam resolve-lo completamente. Os americanos já concebiam a
+esperança de que, mais dia menos dia, haviam de determinar com exactidão
+aquelle facto geologico. Reservavam tambem para opportunidade propria
+fazer um reconhecimento sobre a serie de trincheiras parallelas
+descobertas na superficie da Lua por Gruithuysen, sabio professor de
+Munich, que as reputa um systema de fortificações levantadas pelos
+engenheiros selenitas. Estes dois pontos, ainda obscuros, e certamente
+muitos outros, nunca poderão ser definitivamente regulados, sem que se
+estabeleça primeiro communicação directa com a Lua.
+
+Em relação á luz lunar nada havia já que aprender: era sabido que era
+trezentas mil vezes mais fraca que a do Sol, e que o calor que a
+acompanha não tem acção apreciavel sobre os thermometros. O phenomeno da
+luz cendrada esse explica-se naturalmente pelo effeito dos raios do Sol
+reflectidos na Terra, e que depois da reflexão se dirigem para a Lua.
+
+Parece por este phenomeno completar-se o disco lunar, quando nas epochas
+da sua primeira e ultima phase se nos apresenta sob a fórma de um
+crescente.
+
+O que deixâmos dito representava o peculio de conhecimentos adquiridos,
+em relação ao satellite da Terra, peculio que o Gun-Club tentava
+acrescentar sob todos os pontos de vista cosmographicos, geologicos,
+politicos e moraes.
+
+
+
+
+CAPITULO VI
+
+O QUE NÃO É POSSÍVEL IGNORAR E O QUE JÁ NÃO É PERMITTIDO ACREDITAR NOS
+ESTADOS UNIDOS
+
+
+A proposta Barbicane tivera como resultado immediato trazer para a tela
+da discussão todos os factos astronomicos, relativos ao astro das
+noites. Todos se empenharam em estuda-lo com assiduidade. Parecia que a
+Lua apparecêra pela vez primeira acima do horisonte, e que ninguem ainda
+a tinha visto nos céus. Tornou-se o astro da moda; foi durante algum
+tempo a _leôa_ do dia, sem que por isso parecesse menos modesta, e tomou
+logar entre as _estrellas_, sem que d'ahi lhe viesse maior altivez. Os
+jornaes resuscitaram as antigas anecdotas, em que desempenhava papel o
+_sol dos lobos_: trouxeram á memoria do publico as influencias que
+attribuiu á Lua a ignorancia dos primeiros seculos; cantaram-n'a emfim
+em todos os tons, e pouco faltou para que lhe attribuissem algum dito
+chistoso. A America inteira foi atacada de selenomania.
+
+As revistas scientificas tambem por sua parte estudaram o assumpto; mas,
+tratando mais especialmente dos problemas que diziam respeito ao
+projecto do Gun-Club, deram publicidade á carta do observatorio de
+Cambridge, commentando-a e approvando-a sem restricções.
+
+Por encurtar diremos que não foi desde então permittido, nem ao mais
+illetrado de todos os yankees, ignorar um unico facto relativo ao nosso
+satellite, nem á mais crendeira de todas as velhas matronas americanas,
+continuar agarrada aos erros supersticiosos, que lhe dizem respeito.
+Entrava-lhes a sciencia em casa sob todas as fórmas; penetrava-lhes
+pelos olhos e pelos ouvidos; era impossivel ser um asno... em assumptos
+astronomicos.
+
+Até então muitas pessoas ignoravam como podéra calcular-se a distancia
+que ha entre a Terra e Lua. Aproveitou-se a occasião para lhes ensinar
+que esta distancia se avaliava pela medida da parallaxe lunar. E a quem
+a palavra parallaxe causava estranheza dizia-se, que significava o
+angulo formado por duas linhas rectas tiradas de cada uma das
+extremidades do raio terrestre para a Lua.
+
+A quem punha em duvida a perfeição do methodo, provava-se, sem detença,
+que não sómente a distancia da Terra á Lua era na realidade de duzentas
+e trinta e quatro mil trezentas e quarenta e sete milhas (94:330
+leguas), mas tambem que os astronomos não erravam n'esta avaliação nem
+setenta milhas (30 leguas).
+
+Aos que estavam pouco ou nada familiarisados com os movimentos da Lua,
+demonstravam os jornaes quotidianamente que este astro tem dois
+movimentos distinctos, o primeiro chamado de rotação, em torno de um
+eixo; o segundo chamado de revolução, em volta da Terra, que ambos se
+completam em tempos iguaes, isto é, em vinte e sete dias e um terço
+[32].
+
+O movimento de rotação é o que dá origem aos dias e ás noites na
+superficie da Lua, devendo notar-se que não ha senão um dia e uma noite
+por mez lunar, e que cada dia ou cada noite dura trezentas e cincoenta e
+quatro horas e um terço. Mas, por felicidade da Lua, a sua face, que
+está voltada para o globo terrestre, é illuminada por este com a
+intensidade luminosa de quatorze luas. A outra face, que é sempre
+invisivel, tem por isso mesmo trezentas e cincoenta e quatro horas de
+noite absoluta, apenas temperada pela _pallida claridade que dimana das
+estrellas_. Este phenomeno provém unicamente da particularidade já
+citada, de que os movimentos de rotação e de revolução se completam em
+tempos rigorosamente iguaes, e realisa-se tambem, segundo Casini e
+Herschell, nos satellites de Jupiter, e provavelmente em todos os
+demais.
+
+Em certas cabeças bem dispostas, mas um tanto duras, custava a entrar, á
+primeira, que a Lua voltava invariavelmente a mesma face para a terra,
+durante a sua revolução, pela rasão de que no mesmo lapso de tempo fazia
+um giro completo em torno do seu eixo. Mas a estes dizia-se: «Entrae na
+vossa casa de jantar, e dae uma volta completa á roda da mesa, olhando
+sempre para o centro d'ella; quando tiverdes completado o vosso passeio
+circular, tereis feito um giro perfeito sobre vós mesmos, visto como o
+vosso olhar ha de ter percorrido successivamente todos os pontos da
+sala. Ora pois! a sala é o céu, a mesa é a Terra, e a Lua sois vós!» E
+íam-se satisfeitissimos com a comparação.
+
+Como acabâmos de ver, a Lua mostra constantemente a mesma face á Terra;
+todavia, para fallar com rigor, devemos acrescentar, que, em virtude de
+um certo movimento de oscillação de norte para sul e de oeste para
+leste, chamado libração, podemos ver um pouco mais de metade da
+superficie do globo lunar, cincoenta e sete centesimos, proximamente.
+
+Quando os ignorantes chegaram a saber, com respeito ao movimento de
+rotação da Lua, tanto como o director do observatorio de Cambridge,
+começou a inquietar-lhes o espirito o movimento de revolução do
+satellite em volta da Terra, mas em curto espaço acabaram de os instruir
+vinte e tantas revistas scientificas.
+
+Aprenderam então que o firmamento, com a sua infinidade de estrellas,
+póde ser considerado como um immenso mostrador, por sobre o qual passeia
+a Lua, indicando a hora verdadeira a todos os habitantes da Terra, e que
+é n'este movimento que o astro das noites apresenta as suas differentes
+phases. Mais, que é Lua cheia, quando está em opposição com o Sol, isto
+é, quando estão os tres astros na mesma linha recta, estando a Terra no
+meio; que a Lua é nova, quando está em conjuncção com o Sol, isto é,
+quando está entre este e a Terra; e, finalmente, que a Lua entra no
+quarto primeiro ou no ultimo, quando está no vertice de um angulo recto,
+formado pelas duas rectas que d'ella se dirigem para a Terra e para o
+Sol.
+
+Alguns yankees mais perspicazes concluiam d'aqui, que não podia haver
+eclipses senão nas epochas de conjuncção e de opposição, e não deduziam
+mal. Na conjuncção a Lua póde eclipsar o Sol, e na opposição é a Terra
+que póde eclipsar a Lua, e se em cada revolução lunar não ha dois
+eclipses, é porque o plano, segundo o qual se move a Lua, é inclinado
+sobre a ecliptica, por outra, sobre o plano no qual se move a Terra.
+
+Em relação á altura a que o astro das noites póde subir acima do
+horisonte estava tudo dito na carta do observatorio de Cambridge.
+
+Todos ficaram sabendo que tal altura varia com a latitude do logar de
+observação, e que as unicas zonas do globo nas quaes a Lua passa pelo
+zenith, isto é, vem collocar-se directamente por cima da cabeça dos que
+a contemplam, estão forçosamente comprehendidas entre os parallelos de
+28^o e o equador. D'ahi vinha a importante recommendação de tentar a
+experiencia n'um logar qualquer d'aquella parte do globo, para que o
+projectil podesse ser lançado verticalmente, e escapar-se por isso mais
+depressa á acção da gravidade. Era esta condição essencial para o bom
+exito da empreza, e não deixava de preoccupar vivamente a opinião.
+
+Ácerca da linha seguida pela Lua na sua revolução em volta da Terra,
+tinha o observatorio de Cambridge ministrado conhecimentos bastantes,
+para que os ignorantes de todos os paizes ficassem sabendo que esta
+linha é uma curva reentrante, não um circulo, mas uma ellipse, n'um dos
+focos da qual está situada a Terra.
+
+Esta especie de orbitas ellipticas é commum a todos os planetas, assim
+como a todos os satellites, e prova-se rigorosamente na mechanica
+racional que não podia succeder por outra fórma. Bem entendido estava
+que a Lua no apogeo está mais longe da Terra, e no perigeo mais proxima.
+
+Ora eis-aqui o que por vontade ou sem ella sabia qualquer americano, e o
+que ninguem decentemente podia ignorar.
+
+Porém, se os verdadeiros principios se vulgarisaram com rapidez, muito
+mais difficil foi extirpar grande quantidade de erros e illusorios
+temores. Assim, por exemplo, algumas pessoas muito de bem, sustentavam
+que a Lua era um antigo cometa, que no percurso da sua orbita alongada
+em volta do Sol, tinha vindo a passar proximo da Terra que o retivera no
+seu circulo de attracção. Pretendiam taes astronomos de sala explicar
+por esta maneira o aspecto requeimado da Lua, desgraça irreparavel de
+que accusavam o astro radiante do dia. Verdade seja, que, quando alguem
+lhes fazia notar que os cometas tem atmosphera, e que a Lua pouca ou
+nenhuma tem, tinham grande difficuldade em responder.
+
+Outros, que pertenciam á raça d'aquelles que por tudo tremem e se
+arreceiam, manifestavam singulares temores a respeito da Lua; tinham
+ouvido dizer que desde as observações feitas no tempo dos Califas, o
+movimento de revolução do astro se ía accelerando em certa proporção;
+d'aqui deduziam, é verdade que com rigorosa logica, que á tal
+acceleração no movimento devia corresponder diminuição na distancia dos
+dois astros, e que prolongando-se este duplo effeito indefinidamente, a
+Lua havia de acabar um dia por cair sobre a Terra. Socegaram todavia
+estes animos timoratos, e deixaram de temer pela sorte das gerações
+futuras, quando lhes ensinaram que, segundo os calculos do illustre
+mathematico francez Laplace, esta acceleração do movimento lunar está
+comprehendida entre estreitos limites, e que não ha de tardar que lhe
+succeda uma proporcional diminuição na velocidade, e que por
+consequencia não poderá, nos seculos futuros, ser alterado o equilibrio
+do mundo solar.
+
+Restava, por ultimo, a classe dos ignorantes supersticiosos, e estes
+nunca se contentam em não saber; sabem até o que não existe, e, a
+respeito da Lua, sabiam cousas por ahi alem. Consideravam alguns o disco
+lunar como uma especie de espelho polido, por intermedio do qual os
+homens se podiam ver uns aos outros e communicarem-se reciprocamente os
+pensamentos, ainda que collocados em differentes pontos da Terra; outros
+affirmavam que por cada milheiro de Luas novas observadas, novecentas e
+cincoenta tinham trazido comsigo notaveis acontecimentos, taes como
+cataclysmos, revoluções, tremores de terra, diluvios, etc.
+
+Acreditavam por isso na influencia mysteriosa do astro das noites sobre
+os destinos do homem; consideravam-no como _verdadeiro contrapeso_ da
+existencia; pensavam que cada selenita está ligado a um habitante da
+Terra por um vinculo sympathico; sustentavam, como o dr. Mead, que o
+systema vital está inteiramente dependente das influencias lunares,
+affirmando, sem admittir replica, que os rapazes nascem quasi
+exclusivamente na Lua nova, e as raparigas no quarto minguante, etc.,
+etc. Mas por fim não houve mais remedio senão renunciar ás crendices e
+erros vulgares, e contentar-se sómente com a verdade, e se a Lua,
+despojada da sua influencia, perdeu a importancia para os espiritos de
+alguns d'aquelles que são cortezãos de todos os poderes, se alguns lhe
+voltaram as costas, nem por isso deixou de ter por si a manifestação de
+uma immensa maioria. Consistiu desde então a unica ambição de todos os
+yankees em tomar posse d'aquelle novo continente aerio e em arvorar no
+mais alto vertice d'elle a bandeira estrellada dos Estados Unidos da
+America.
+
+
+
+
+CAPITULO VII
+
+O HYMNO DA BALA
+
+
+O observatorio de Cambridge tinha estudado, na memoravel carta de 7 de
+outubro, o assumpto pelo lado astronomico, mas estava ainda sem solução
+o problema mechanico. As difficuldades do caso pareceriam insuperaveis
+em qualquer outro paiz do mundo, mas na America resolveu-se o negocio
+como de brincadeira.
+
+O presidente Barbicane, sem perda de tempo, tinha escolhido entre os
+socios do Gun-Club uma commissão executiva. A commissão estava obrigada
+a elucidar, em tres sessões, os tres grandes problemas do canhão, do
+projectil e das polvoras; compunha-se de quatro membros todos muito
+sabedores no assumpto, Barbicane, com voto de desempate, o general
+Morgan, o major Elphiston, e finalmente o inevitavel J.-T. Maston, ao
+qual foram confiadas as importantes funcções de secretario relator.
+
+[Figura: A Columbiada Rodman (pag. 61).]
+
+No dia 8 de outubro reuniu-se a commissão em casa do presidente
+Barbicane, rua da Republica n.^o 3, e como fosse de grande importancia
+que as exigencias do estomago não viessem a perturbar tão grave
+discussão, sentaram-se os quatro socios do Gun-Club em volta de uma mesa
+coberta de bandejas de sandwiches e de amplos bules de chá. Em seguida
+atarraxou J.-T. Maston a pena no gancho de ferro que lhe servia de mão
+direita e abriu-se a sessão.
+
+[Figura: O canhão da ilha de Malta (pag. 63).]
+
+Barbicane encetou a discussão pela seguinte fórma:
+
+«Caros collegas, temos de resolver um dos problemas mais importantes da
+balistica, a sciencia por antonomasia, a que trata do movimento dos
+projectis, isto é, dos corpos arremessados ao espaço, por uma força de
+impulsão qualquer e depois abandonados a si proprios.
+
+--Ai! balistica! balistica! exclamou J.-T. Maston em tom commovido.
+
+--Talvez parecesse mais logico, proseguiu Barbicane, dedicar esta
+primeira sessão á discussão do machinismo...
+
+--E na verdade, interrompeu o general Morgan.
+
+--Todavia, continuou Barbicane, depois de reflectir maduramente,
+pareceu-me que o assumpto projectil devia ter primazia sobre o assumpto
+canhão, e que as dimensões d'este deveriam depender das d'aquelle.
+
+--Peço a palavra, gritou J.-T. Maston.
+
+Foi-lhe concedida a palavra com a boa vontade de que se tornava
+merecedor pelos seus magnificos antecedentes.
+
+«Meus bons amigos, disse Maston, em tom de inspiração, o nosso
+presidente tem rasão em dar a primazia ao assumpto projectil sobre todos
+os outros! A bala que ora vamos arremessar á Lua é um mensageiro, um
+embaixador, e dêem-me licença que a considere pelo lado puramente
+moral.»
+
+Esta maneira nova de encarar um projectil excitou singularmente a
+curiosidade dos membros da commissão; todos se prepararam para prestar a
+mais solícita attenção ás palavras de J.-T. Maston.
+
+«Caros collegas, proseguiu este; serei breve, porei de parte a bala
+physica, a bala que mata, para considerar sómente a bala mathematica, a
+bala moral. Para mim a bala é a mais esplendida manifestação do poder do
+homem; na bala resume-se este poder todo inteiro, e foi quando a
+inventou que o homem mais se approximou do Creador!
+
+--Muito bem! disse o major Elphiston.
+
+--E na verdade, exclamou o orador, se Deus fez as estrellas e os
+planetas, o homem fez a bala, que é o _criterium_ das velocidades
+terrestres e uma imitação, em menores proporções, dos astros que erram
+no espaço, que não são mais do que outros tantos projectis! Pertence a
+Deus a velocidade da electricidade, a Deus a velocidade da luz, a
+velocidade das estrellas, a velocidade dos cometas, a velocidade dos
+planetas, a velocidade dos satellites, a velocidade do som, a velocidade
+do vento! Mas a nós os homens a velocidade da bala, cem vezes superior á
+velocidade da locomotiva ou do mais rapido corcel!»
+
+J.-T. Maston estava exaltado; entoando á bala este hymno sagrado,
+percebiam-se-lhe na voz inflexões lyricas.
+
+«Querem algarismos? proseguiu elle; ei-los, e que fallam bem alto! Olhem
+simplesmente a modesta bala de vinte e quatro[33], que corre oitocentas
+mil vezes menos veloz que a electricidade, seiscentas e quarenta mil
+vezes menos veloz que a luz, setenta e seis vezes menos veloz que a
+Terra, no movimento de translação em volta do Sol, e que todavia, quando
+sáe do canhão, excede em rapidez o som[34], anda 200 toezas em cada
+segundo, 2:000 toezas em 10 segundos, 14 milhas (6 leguas) em cada
+minuto, 840 milhas (360 leguas) por hora, 27:100 milhas (8:640 leguas)
+por dia, ou, o que vale o mesmo, 7.336:500 milhas (3.155:760 leguas) por
+anno, velocidade igual á dos pontos do equador no movimento de rotação
+do globo. Gastaria portanto 11 dias para ir á Lua, 12 annos para chegar
+ao Sol, 360 annos para alcançar Neptuno, situado no extremo limite do
+mundo solar. Eis o que fazia tão modesta bala, producto de mãos humanas!
+Que será quando vintuplicando-lhe a velocidade, a arremessarmos com a
+velocidade de 7 milhas por segundo! Ah! soberba bala! esplendido
+projectil! Exulto em acreditar que has de ser recebida lá em cima com
+todas as honras devidas a um embaixador terrestre!»
+
+Com repetidos hurrahs applaudiram os auditores esta altisonante
+peroração, e J.-T. Maston sentou-se extremamente commovido e recebendo
+felicitações de todos os collegas.
+
+«E agora, disse Barbicane, que já demos largas á poesia, atiremo-nos
+directamente ao assumpto.»
+
+--Estamos promptos, responderam os membros da commissão, absorvendo ao
+mesmo tempo meia duzia de sandwiches por cabeça.
+
+--Já tendes conhecimento do problema que temos de resolver, continuou o
+presidente; trata-se de imprimir a um projectil uma velocidade de 12:000
+jardas por segundo.
+
+«Tenho rasões para acreditar que havemos de conseguir bom resultado.
+Mas, por agora, limitemo-nos a examinar as velocidades obtidas até hoje;
+o general Morgan póde instruir-nos cabalmente a este respeito.
+
+--E com tanta maior facilidade, respondeu o general, que, durante a
+guerra, fui eu membro da commissão de experiencias. Dir-vos-hei, pois,
+que os canhões de cem de Dahlgreen, cujo alcance era de 2:500 toezas,
+imprimiam ao projectil respectivo a velocidade inicial de 500 jardas por
+segundo.
+
+--Bem. E a Columbiada[35] Rodman, perguntou o presidente?
+
+--A Columbiada Rodman, ensaiada no forte de Hamilton, proximo a New
+York, arremessava uma bala, que tinha de peso meia tonelada, á distancia
+de 6 milhas, com a velocidade de 800 jardas por segundo, resultado este
+a que nunca chegaram, nem Armstrong, nem Palisser, em Inglaterra.
+
+--Oh! os inglezes! murmurou J.-T. Maston, apontando para o horisonte
+leste com o temivel gancho.
+
+São portanto essas 800 jardas o _maximum_ de velocidade, proseguiu
+Barbicane, que se tem podido obter até hoje?
+
+--É verdade, respondeu Morgan.
+
+--Todavia, replicou Maston, sempre devo dizer, que, se o meu morteiro
+não tivera rebentado...
+
+--Pois sim, mas rebentou, redarguiu Barbicane, acompanhando a resposta
+com um gesto amigavel. Tomemos pois por ponto de partida a velocidade de
+800 jardas. Ha de ser necessario vintuplica-la, e n'estes termos,
+guardando para outra sessão o estudo dos meios proprios para produzir
+tal velocidade, chamarei a vossa attenção, caros collegas, para as
+dimensões que convem dar á bala.
+
+Bem deveis imaginar que no caso presente não tratâmos de projectis que
+pesem quando muito meia tonelada.
+
+--E porque? perguntou o major?
+
+--Porque a bala que estamos discutindo, respondeu promptamente J.-T.
+Maston, deve ser bastantemente volumosa para solicitar a attenção dos
+habitantes da Lua, se é que lá os ha.
+
+--É verdade, redarguiu Barbicane, e tambem por outra rasão ainda mais
+importante.
+
+--E qual é ella, Barbicane ? perguntou o major.
+
+--É que não me parece bastante mandar um projectil á Lua, e ficar só
+n'isso; julgo necessario que o acompanhemos durante a viagem e até ao
+momento de bater no alvo.
+
+--O que! disseram a um tempo. O general e o major, um tanto
+surprehendidos com a proposta.
+
+--Certamente, continuou Barbicane, como quem está conscio do que diz, de
+certo, e senão a nossa experiencia não produziria resultado algum.
+
+--Mas n'esse caso, replicou o major, haveis de dar ao projectil
+dimensões enormes?
+
+--Nada. Ora tende a bondade de ouvir-me. Sabeis todos que os
+instrumentos de optica têem alcançado um elevado grau de perfeição; com
+certos telescopios tem-se conseguido obter augmentos de seis mil por um
+e trazer assim a Lua á distancia proximamente de 40 milhas (16 leguas).
+Ora a esta distancia são distinctamente visiveis os objectos que têem 60
+pés de lado. E se não se tem levado mais longe o poder de augmento dos
+telescopios é que a amplificação cresce na rasão inversa da clareza, e
+porque a Lua, que não é senão um espelho de reflexão, não emitte luz
+bastante intensa para que possa admittir amplificações que vão alem do
+limite que indiquei.
+
+--E então! que fazer? perguntou o general. Haveis de dar ao vosso
+projectil 60 pés de diametro?
+
+--Certamente que não!
+
+--Tereis então de tornar a Lua mais luminosa?
+
+--Justamente.
+
+--Isso lá me parece muito! exclamou J.-T. Maston.
+
+--É muito é verdade, mas muito simples, respondeu Barbicane. Com effeito
+se eu conseguir que diminua a espessura da atmosphera que a luz da Lua
+atravessa, acaso não terei tornado essa luz mais intensa!
+
+--Evidentemente.
+
+--Pois bem! Para obter tal resultado bastar-me-ha estabelecer um
+telescopio em alguma montanha elevada. E é o que havemos de fazer.
+
+--Basta, rendo-me, respondeu o major. Tendes uma tal maneira de
+simplificar as cousas!
+
+--E que amplificação esperaes obter por tal expediente?
+
+--Uma amplificação de quarenta e oito mil por um, que ha de trazer-nos a
+Lua a cinco milhas de distancia. N'esta hypothese bastará que qualquer
+objecto tenha nove pés de lado para que seja perfeitamente visivel.
+
+--Perfeitamente! exclamou J.-T. Maston, o nosso projectil ha de portanto
+ter nove pés de diametro?
+
+--Nem mais nem menos.
+
+--Todavia, permittam-me que lhes diga, redarguiu o major Elphiston, que
+ainda assim o projectil ha de ter um peso tal que...
+
+--Oh! major, respondeu Barbicane, antes que discutamos o peso do
+projectil consenti que vos diga que nossos paes faziam n'este genero
+cousas realmente maravilhosas. Longe de mim a idéa de affirmar que a
+balistica não tem progredido, mas bom é que se saiba que já na idade
+media se obtinham resultados surprehendentes; ousarei até acrescentar,
+mais para surprehender que os que nós hoje alcançâmos.
+
+--Ora essa! replicou Morgan.
+
+--Justificae o que affirmaes, exclamou com vehemencia J.-T. Maston.
+
+--Nada mais facil, respondeu Barbicane; sobram-me os exemplos para
+apoiar o que asseverei. Assim, no assedio de Constantinopla por Mahomet
+II, em 1543, lançaram-se balas de pedra que pesavam mil e novecentas
+libras, e que deviam ser de bonito tamanho.
+
+--Oh! oh! disse o major, mil e novecentas libras, é já um algarismo
+elevado!
+
+--Em Malta, no tempo dos cavalleiros, um certo canhão do forte de
+Sant'Elmo arremessava projectis que pesavam duas mil e quinhentas
+libras.
+
+--Parece impossivel!
+
+--Finalmente, segundo diz um historiador francez, no reinado de Luiz XI,
+havia um morteiro que lançava bombas do peso sómente de quinhentas
+libras; em compensação estas bombas, partindo da Bastilha, logar onde os
+loucos encarceravam os de espirito são, iam cahir em Charenton, logar
+onde os de espirito são encarceravam os loucos.
+
+--Muito bem! disse J.-T. Maston.
+
+--E depois do que acabo de relatar, em summa, que temos visto? Os
+canhões de Armstrong que arremessam balas de quinhentas libras, e as
+Columbiadas Rodman projectis de meia tonelada! O que parece, portanto, é
+que se os projectis ganharam em velocidade, perderam pelo menos em peso.
+Se dirigirmos pois n'este sentido os nossos esforços, havemos de
+conseguir, com o auxilio dos progressos da sciencia decuplicar o peso
+das balas de Mahomet II e dos cavalleiros de Malta.
+
+--Evidente, respondeu o major, mas que metal pensaes em empregar para
+compor o projectil.
+
+--Ferro fundido, nada mais, disse o general Morgan.
+
+--Ora! ferro fundido! exclamou J.-T. Maston com profundo desdem, é cousa
+bem ordinaria para fabricar uma bala destinada a ir á Lua.
+
+--Nada de exagerações, honrado amigo, respondeu Morgan; ferro é quanto
+basta.
+
+--E então! replicou o major Elphiston; olhem que sendo o peso da bala
+proporcional ao seu volume, uma bala de ferro fundido que tenha nove pés
+de diametro ha de ainda ter um tal peso que mette medo!
+
+--Assim será, se for massiça, mas não se for oca, disse Barbicane.
+
+--Oca! então é um obuz?
+
+--Onde podem metter-se correspondencias, replicou J.-T. Maston, e
+amostras das producções terrestres!
+
+--Sim, um obuz, respondeu Barbicane, assim é absolutamente necessario;
+uma bala massiça de cento e oito pollegadas pesaria mais de duzentas mil
+libras, peso evidentemente excessivo; todavia como julgo necessario
+guardar as condições de estabilidade na construcção do projectil,
+proponho que se lhe dê o peso de cinco mil libras.
+
+--Qual ha de ser então a grossura das paredes? perguntou o major.
+
+--Se nos cingirmos á proporção indicada nos regulamentos, continuou
+Morgan, ao diametro de cento e oito pollegadas correspondem paredes de
+dois pés de espessura, pelo menos.
+
+--Seriam grossas de mais, respondeu Barbicane; notem bem, que se não
+trata aqui de uma bala fabricada para furar couraças; basta que a bala
+tenha paredes sufficientemente fortes para resistir á pressão dos gazes
+da polvora.
+
+O problema portanto é este: qual é a espessura que deve ter um obuz de
+ferro fundido para que não pese mais de vinte mil libras?
+
+O nosso habil calculador e bom amigo Maston no-lo dirá sem demora.
+
+--Muito facilmente, replicou o honrado secretario da commissão.
+
+E quando tal dizia ia já traçando no papel algumas formulas algebricas;
+viram-se-lhe sair dos bicos da pena [Grego: p] e _x_ elevados ao
+quadrado. Pareceu até que, sem lhe pôr a mão, extrahia, uma certa raiz
+cubica, e disse:
+
+«As paredes hão de ter apenas duas pollegadas de grossura.»
+
+--E será bastante? perguntou o major, com ares de quem duvida.
+
+--Não, respondeu o presidente Barbicane, é claro que não.
+
+--E então! que se ha de fazer? continuou Elphiston com ares de grande
+irresolução.
+
+--Servir-se de outro metal e não do ferro fundido.
+
+--Do cobre? disse Morgan.
+
+--Nada, o cobre ainda é pesado demais, e tenho para vos propor cousa
+melhor.
+
+--Então que é? disse o major.
+
+--O aluminium, respondeu Barbicane.
+
+--Aluminium! exclamaram os tres collegas do presidente.
+
+--Certamente amigos meus. Sabeis que um illustre chimico francez,
+Henry-Sainte-Claire-Deville, conseguiu em 1854 obter o aluminium em
+massa compacta. Ora este precioso metal tem a brancura da prata, a
+inalterabilidade do oiro, a tenacidade do ferro, a fusibilidade do cobre
+e é leve como vidro; modela-se com facilidade, está espalhado com
+profusão na natureza, visto como a alumina é base da maior parte das
+rochas, é tres vezes mais leve que o ferro, e parece ter sido
+expressamente creado para fornecer-nos materia para o nosso projectil.
+
+--Hurrah pelo aluminium! exclamou o secretario da commissão, sempre
+extremamente ruidoso nos momentos de enthusiasmo.
+
+--Mas, caro presidente, disse o major, não será extremamente elevado o
+preço do aluminium?
+
+--Assim era, respondeu Barbicane; nos primeiros tempos depois que foi
+descoberto, custava a libra do aluminium entre duzentos e sessenta e
+duzentos e oitenta dollars (approximadamente 1.500 francos[36]); depois
+desceu a vinte e sete dollars (150 francos), e hoje finalmente, está a
+nove dollars (48 francos e 75 centesimos).
+
+--Mas a nove dollars por libra, replicou o major, que não cedia á
+primeira, vem a dar ainda um preço enorme!
+
+--Sem duvida, caro major, mas não inaccessivel.
+
+--E, n'esse caso, qual ha de ser o peso do projectil? perguntou Morgan.
+
+--O resultado dos meus calculos é o seguinte, respondeu Barbicane: uma
+bala de cento e oito pollegadas de diametro e de doze pollegadas de
+espessura[37], pesaria, no caso de ser de ferro fundido, sessenta e sete
+mil quatrocentas e quarenta libras; sendo de aluminium fundido, o seu
+peso ficará reduzido a dezanove mil duzentas e cincoenta libras.
+
+--Muito bem! exclamou Maston, isso agora já cabe no nosso programma.
+
+--Muito bem! Muito bem! Mas acaso ignoraes, que a dezoito dollars por
+libra, esse projectil havia de custar-nos...
+
+--Cento e setenta e tres mil duzentos e cincoenta dollars (928:437
+francos e 50 centesimos), sei-o muito bem; mas não se assustem amigos,
+não ha de faltar dinheiro para a realisação do nosso projecto; por isso
+respondo eu.
+
+--Ha de chover dinheiro nos nossos cofres, replicou J.-T. Maston.
+
+--Então! que me dizem ao aluminium! perguntou o presidente.
+
+--Está adoptado, responderam os tres membros da commissão.
+
+--Quanto á fórma da bala, proseguiu Barbicane, pouca importancia tem,
+visto como, logo que o projectil passe para alem da atmosphera, ha de
+achar-se no vacuo, proponho portanto, que seja redonda, para que gire
+sobre si mesmo, se o julgar conveniente, ou se porte como melhor lhe
+ditar a phantasia.
+
+Foi este o fecho da primeira sessão da commissão; ficou definitivamente
+resolvida a questão do projectil, e J.-T. Maston exultou com a idéa de
+mandar aos Selenitas uma Bala de aluminium «que havia dar-lhes a
+entender que os habitantes cá da Terra eram uns pimpões!»
+
+
+
+
+CAPITULO VIII
+
+HISTORIA DO CANHÃO
+
+
+As resoluções tomadas na primeira sessão produziram grandissimo effeito
+no publico. Algum mais timorato lá se assustava com a idéa da bala que
+havia de pesar vinte mil libras. Punha-se em duvida se poderia
+construir-se canhão capaz de transmittir velocidade inicial bastante a
+uma massa d'aquella ordem.
+
+A acta da segunda sessão da commissão devia responder triumphantemente a
+todas aquellas duvidas.
+
+No dia seguinte ao cair da noite abancaram em volta da mesa os quatro
+membros do Gun-Club defrontando com novas montanhas de sandwiches que
+marginavam um verdadeiro oceano de chá. Atou-se o fio á discussão, e
+d'esta vez sem preambulo.
+
+«Caros collegas, disse Barbicane, vamos occupar-nos do machinismo que ha
+a construir, estudando-lhe o comprimento, a fórma, a composição e o
+peso. É provavel que havemos de concluir dando-lhe dimensões
+gigantescas; mas, por maiores que sejam as difficuldades, o engenho
+industrial dos americanos ha de vence-las com facilidade. Queiram
+portanto ouvir-me, e não me poupem, venham objecções á queima roupa, que
+as não temo!»
+
+Estas palavras foram recebidas com um grunhido de approvação.
+
+«Não esqueçamos, proseguiu Barbicane, a altura a que fomos levados
+hontem pela discussão: apresenta-se-nos agora o problema nos seguintes
+termos: imprimir a um obuz de cento e oito pollegadas de diametro, e que
+pesa vinte mil libras a velocidade inicial de doze mil jardas por
+segundo.
+
+Com effeito, é exactamente esse o problema, respondeu o major Elphiston.
+
+Prosigamos, tornou Barbicane. Que factos se passam, quando um projectil
+é arremessado ao espaço? Tres forças independentes o solicitam, a
+resistencia do meio, a attracção da Terra, e a força de impulsão que lhe
+imprimiram. Examinemos estas tres forças. A resistencia do meio, que
+aqui é a resistencia do ar, ha de ser de pouca importancia; porque a
+atmosphera terrestre não tem mais de quarenta milhas (16 leguas
+proximamente) de altura. Ora, com a rapidez de doze mil jardas, o
+projectil ha de atravessa-la em cinco segundos, tempo bastantemente
+curto para que a resistencia do meio possa ser considerada
+insignificante. Passemos á attracção da Terra, ou o que vale o mesmo á
+acção da gravidade sobre o obuz.
+
+Sabemos que o peso d'este ha de decrescer na rasão inversa do quadrado
+das distancias. Effectivamente ensina-nos a physica o seguinte: quando
+um corpo abandonado a si proprio cáe á superfície da Terra, desce quinze
+pés[38], e se o mesmo corpo fosse transportado para a distancia de
+duzentos e cincoenta e sete mil quinhentas e quarenta e duas milhas, ou
+o que é mesmo, á distancia a que está a Lua, o seu descenso ficaria
+reduzido a meia linha, proximamente, no primeiro segundo. Quasi que é a
+immobilidade. Trata-se portanto de vencer progressivamente a acção da
+gravidade. E como havemos de consegui-lo? Pela força de impulsão.
+
+--Ahi é que está a difficuldade, respondeu o major.
+
+--Ahi está, na verdade, continuou o presidente, mas havemos de
+supera-la, porque a força de impulsão de que havemos mister ha de
+resultar do comprimento do machinismo e da quantidade de polvora que
+empregarmos, e a verdade é que esta não tem mais limitação do que a
+resistencia d'aquelle.
+
+Tratemos pois hoje das dimensões que havemos de dar ao canhão. Bem
+entendido está que podemos estabelece-lo em condições de resistencia,
+por assim dizer, infinita, visto como com tal canhão não ha a fazer
+manobras.
+
+--Tudo isso é evidente, respondeu o general.
+
+--Até agora, disse Barbicane, os canhões de maior comprimento, as nossas
+enormes Columbiadas, nunca excederam o comprimento de vinte e cinco pés,
+e portanto a muita gente hão de causar espanto as dimensões que havemos
+de ser forçados a adoptar.
+
+--Eh! indubitavelmente, exclamou J.-T. Maston; pela minha parte não me
+contento com menos de meia milha de comprimento, para o canhão!
+
+--Meia milha! exclamaram o major e o general.
+
+--Meia milha sim! e talvez devesse dizer o dobro.
+
+--Ora vamos, Maston, isso é exageração.
+
+--Certamente que não, replicou o effervescente secretario, nem percebo,
+na realidade, por que me accusaes de exagero.
+
+--Porque ides longe de mais!
+
+--Sabei, senhor, respondeu J.-T. Maston, assumindo os seus mais
+imponentes ademanes, sabei que o artilheiro é como a bala, que nunca vae
+longe de mais!
+
+Ía a discussão tomando caracter de personalidade, mas o presidente
+interveiu.
+
+--Soceguem, amigos, e raciocinemos; evidentemente ha de ser necessario
+um canhão de grande tamanho, visto como o comprimento da peça ha de
+augmentar a força expulsiva dos gazes accumulados sob o projectil; mas é
+inutil ir alem de certos limites.
+
+--Muito bem, disse o major.
+
+--Quaes são as regras applicaveis ao caso? De ordinario o comprimento do
+canhão é igual a vinte até vinte e cinco vezes o diametro da bala, e
+pesa o canhão duzentas e trinta e cinco a duzentos e quarenta vezes o
+peso d'esta.
+
+--Não é bastante, clamou impetuoso, J.-T. Maston.
+
+--Convenho n'isso, meu digno amigo, e, na realidade, se nos cingirmos á
+proporção apontada, para um projectil de 9 pés de largura e de 30:000
+libras de peso, não terá o machinismo mais do que 225 pés de comprimento
+e de 7.200:000 libras de peso.
+
+--É ridiculo, redarguiu J.-T. Maston. Tanto vale usar de uma pistola!
+
+--Tambem penso assim, respondeu Barbicane, e é por isso que tenho tenção
+de quadruplicar esse comprimento, e de construir um canhão de 900 pés de
+comprido.
+
+O general e o major apresentaram algumas objecções, entretanto a
+proposta sustentada com animação pelo secretario do Gun-Club foi a final
+definitivamente adoptada.
+
+«Decidido este ponto, disse Elphiston, que espessura havemos de dar ás
+paredes?
+
+--Seis pés, respondeu Barbicane.
+
+--De certo que não imaginaes collocar uma massa d'essa ordem em cima de
+um reparo? perguntou o major.
+
+--Isso é que havia de ser soberbo! disse J.-T. Maston.
+
+--Mas impraticavel, respondeu Barbicane. Nada, penso que o machinismo
+deve ser moldado mesmo no solo, guarnecido de arcos de ferro forjado, e
+apertado n'uma obra bem espessa e solida de pedra e cal, por forma que
+adquira toda a resistencia do terreno circumdante. Depois de fundida a
+peça ha de se lhe brocar, calibrar e polir a alma com extremo cuidado,
+para evitar que exista o vento[39] da bala.
+
+[Figura: Vista ideal do canhão de J.-T. Maston (pag. 70).]
+
+Por esta fórma não ha de haver perda alguma de gazes e a força expansiva
+da polvora transformar-se-ha toda em impulsão.
+
+[Figura: O monge Schwartz inventando a polvora (pag. 77).]
+
+--Hurrah! hurrah! clamou J.-T. Maston, já temos canhão.
+
+--Ainda não! respondeu Barbicane, acalmando com o gesto a impaciencia do
+amigo.
+
+--E porque não?
+
+--Porque ainda lhe não discutimos a fórma. Ha de ser canhão, obuz ou
+morteiro?
+
+--Canhão, replicou Morgan.
+
+--Obuz, redarguiu o major.
+
+--Morteiro, clamou J.-T. Maston.
+
+Nova e vehemente discussão ia encetar-se; cada qual preconisava já a sua
+arma favorita, quando o presidente a interrompeu de prompto, dizendo:
+
+«Meus amigos, vou pô-los a todos de accordo; a nossa columbiada ha de
+ter alguma cousa de cada uma das tres bôcas de fogo indicadas. Ha de ser
+canhão, por ter a camara da polvora de diametro igual ao da alma. Obuz,
+porque ha de arremessar obuzes. Finalmente será morteiro, visto como ha
+de ser apontada por um angulo de 90^o, e que, sem poder recuar,
+inabalavelmente ligada ao solo, communicará ao projectil toda a potencia
+de impulsão que se lhe accumular no ventre.
+
+--Adoptado, adoptado, conclamaram os membros da commissão.
+
+--Permittam-me uma simples reflexão, disse Elphiston, ha de ser raiado
+esse canh-obuz-morteiro?
+
+--Não, respondeu Barbicane, não; precisâmos de uma enorme velocidade
+inicial, e sabeis muito bem que as balas sáem menos velozes dos canhões
+raiados do que dos canhões de alma lisa.
+
+--É exacto.
+
+--Até que emfim d'esta vez é que já temos canhão! repetiu J.-T. Maston.
+
+--Ainda não é tanto assim, replicou o presidente.
+
+--Então porque?
+
+--Porque ainda não sabemos de que metal ha de ser feito.
+
+--Decida-se isso sem demora.
+
+--Era o que eu ia propor-vos».
+
+Cada um dos membros da commissão foi engulindo a sua duzia de sandwiches
+acompanhadas de um bule de chá, depois recomeçou a discussão.
+
+«Meus bons collegas, disse Barbicane, o nosso canhão deve ter grande
+tenacidade e grande dureza, e ser infusivel pelo calor, insoluvel e
+inoxydavel pela acção corrosiva dos acidos.
+
+--Isso não tem duvida alguma, respondeu o major, e como ha de ser
+necessario empregar uma quantidade consideravel de metal, não havemos de
+hesitar muito na escolha.
+
+N'esse caso, disse Morgan, proponho para a fabricação da columbiada a
+melhor das ligas que é conhecida até hoje, isto é, cem partes de cobre,
+doze de estanho e seis de latão.
+
+--Meus amigos, respondeu o presidente, confesso que esta composição tem
+dado excellentes resultados; mas para o nosso caso, custaria
+excessivamente cara, e difficilmente poderiamos emprega-la.
+
+Cuido portanto que devemos adoptar uma materia excellente, e de baixo
+preço, tal como o ferro fundido.
+
+Não será esta a vossa opinião, major?
+
+--Exactamente, respondeu Elphiston.
+
+--Com effeito, proseguiu Barbicane, o ferro fundido, custa dez vezes
+mais barato que o bronze, é de facil fusão, molda-se com simplicidade em
+moldes de areia, manipula-se com rapidez; dá pois simultaneamente
+economia de tempo e de dinheiro. Alem d'isto esta materia é excellente,
+e bem me recordo de que, durante a guerra, no cêrco de Atlanta, algumas
+peças de ferro fundido atiraram cada uma mil tiros de vinte em vinte
+minutos, sem que por isso soffressem alteração.
+
+--Todavia, o ferro fundido é muito quebradiço, respondeu Morgan.
+
+--É verdade, mas tambem é muito resistente, e de mais asseguro-vos que
+não havemos de rebentar, por isso respondo eu.
+
+--Rebentar não é deshonra, replicou em ar de sentença J.-T. Maston.
+
+--Está claro, respondeu Barbicane. Pedirei portanto ao nosso digno
+secretario que nos calcule o peso de um canhão de ferro fundido, de
+novecentos pés de comprimento e com um diametro interior de nove pés, e
+com as paredes de seis pés de espessura.
+
+--N'um instante, respondeu J.-T. Maston.
+
+E, assim como fizera na vespera, escrevinhou umas formulas, com
+facilidade de pasmar, e disse passado um minuto.
+
+«Esse canhão ha de pesar sessenta e oito mil e quarenta toneladas
+(68.040:000 kilogrammas).»
+
+--E a dois centesimos[40] (10 centimos) por libra, ha de custar?...
+
+--Dois milhões quinhentos e dez mil setecentos e um dollars (13.608:000
+francos).»
+
+J.-T. Maston, o major e o general olharam para Barbicane com ar de
+inquietação.
+
+«E então! Repito-lhes, senhores, o que já lhes disse hontem, estejam
+descansados, que os milhões não nos hão de faltar.»
+
+Seguros na palavra do seu presidente, separaram-se os membros da
+commissão, depois de terem combinado para o dia seguinte a terceira
+sessão.
+
+
+
+
+CAPITULO IX
+
+QUESTÃO DA POLVORA
+
+
+Só faltava tratar da questão da polvora. Esperava o publico com
+anciedade esta decisão final. Dados o volume do projectil e o
+comprimento do canhão, qual seria a quantidade de polvora necessaria
+para produzir a impulsão? Aquelle agente temivel, de que o homem,
+todavia conseguiu dominar e dirigir os effeitos, ia ser chamado a
+desempenhar o seu papel habitual, mas em proporções nunca usadas.
+
+É geralmente acreditado, e diz-se vulgarmente, que a polvora foi
+inventada no seculo XIV, pelo monge Schwartz, que pagou com a vida a
+grande descoberta que fizera. Mas na actualidade quasi que se póde dar
+como provado que esta historia merece ser classificada a par de muitas
+outras lendas da idade media. A polvora ninguem a inventou, deriva
+directamente dos fogos gregos, como ella compostos de enxofre e de
+salitre. A differença é que os mixtos que em tempos remotos davam apenas
+polvora de foguete transformaram-se, com o decorrer dos tempos, em
+mixtos detonantes ou polvoras de tiro. Porém se os eruditos conhecem
+perfeitamente a imaginaria historia da invenção da polvora, pouca gente
+ha que saiba devidamente apreciar a sua potencia mechanica, que é
+exactamente o que é necessario saber para comprehender a importancia do
+assumpto sujeito á commissão.
+
+Um litro de polvora pesa, proximamente, duas libras (900 grammas)[41], e
+produz quando se inflamma quatrocentos litros de gazes; estes gazes, em
+liberdade, e sob a acção de uma temperatura elevada até dois mil e
+quatrocentos graus, occupam um espaço equivalente a quatro mil litros.
+
+Portanto o volume da polvora em grão está para o volume dos gazes
+produzidos pela sua deflagração, assim como um está para quatro mil.
+Avalie-se por isto a espantosa impulsão que hão de produzir estes gazes,
+quando comprimidos n'um espaço quatro mil vezes mais apertado do que o
+que naturalmente haviam de occupar.
+
+Isto tudo sabiam, e perfeitamente, os membros da commissão quando no dia
+seguinte abriram a sessão. Barbicane concedeu a palavra ao major
+Elphiston, que tinha sido director das fabricas de polvora no tempo da
+guerra.
+
+«Caros camaradas, disse aquelle notavel chimico, vou começar pela
+citação de algarismos irrecusaveis que hão de ser a base dos nossos
+calculos. A bala de vinte e quatro, de que em termos tão poeticos nos
+fallou antes de hontem o honrado J.-T. Maston, é expellida da bôca de
+fogo apenas por dezeseis libras de polvora.
+
+--Estaes seguro d'esse algarismo? Perguntou Barbicane.
+
+--Absolutamente seguro, respondeu o major. O canhão Armstrong carrega-se
+só com setenta e cinco libras de polvora para um projectil de oitocentas
+libras de peso, e a columbiada de Rodman não gasta mais de sessenta
+libras de polvora para arremessar a seis milhas de distancia a sua bala
+de meia tonelada. São factos que não podem ter contestação, porque eu
+proprio tomei nota d'elles nas actas da commissão de artilheria.
+
+--Muito bem, respondeu o general.
+
+--Ora pois! proseguiu o major, a consequencia que devemos tirar d'estes
+dados é a seguinte: que a quantidade de polvora não augmenta na
+proporção do peso da bala; e, na verdade, são necessarias dezeseis
+libras de polvora para uma bala de vinte e quatro; por outras palavras,
+gastam-se nos canhões ordinarios quantidades de polvora que pesam um
+terço do peso da bala, mas a proporcionalidade não é constante. Se
+fizessemos o calculo, haviamos de reconhecer que para a bala de meia
+tonelada, o peso da polvora necessaria, que se reduz a sessenta libras
+apenas, seria, segundo a proporção, de trezentas e trinta e tres libras.
+
+--E a que conclusão quereis por ahi chegar? Perguntou o presidente.
+
+Levando essa theoria até aos seus ultimos limites, meu caro major, disse
+J.-T. Maston, haveis de chegar á seguinte conclusão final: que, se póde
+dispensar a polvora, toda a vez que a bala exceda um certo peso.
+
+--O nosso Maston é sempre faceto, mesmo quando se trata de cousas
+serias, mas esteja descansado que lhe hei de propor quantidades de
+polvora, capazes de lisonjear o seu amor proprio de artilheiro. O que eu
+pretendo que fique claramente estabelecido, é que, no tempo da guerra, o
+peso da polvora foi, por experiencia, reduzido para os maiores canhões á
+decima parte do peso da bala.
+
+--Nada ha mais verdadeiro, disse Morgan. Lembro entretanto, que será
+conveniente que accordemos ácerca da natureza da polvora, antes de
+decidir qual é a quantidade d'ella necessaria para a impulsão calculada.
+
+--Havemos de usar da polvora bombardeira, respondeu o major, porque a
+combustão total d'esta é mais rapida que a da polvora miuda.
+
+--É verdade, replicou Morgan, mas é muito quebradiça, e no fim de tempos
+vem a deteriorar a alma das peças.
+
+--Ora! isso poderia ser um inconveniente para qualquer canhão destinado
+a fazer longos serviços, mas para a nossa columbiada não. Perigo de
+explosão não temos nós que temer, o que é essencial é que a polvora se
+inflamme instantaneamente, para que o seu effeito mechanico seja
+completo.
+
+--Talvez se podesse abrir na peça mais de um ouvido, disse J.-T. Maston,
+e assim dar fogo em muitos pontos simultaneamente.
+
+--Pois sim, respondeu Elphiston, mas isso iria difficultar a manobra.
+Insisto portanto na minha bombardeira, que evita essas difficuldades.
+
+--Vá, respondeu o general.
+
+[Figura: O capitão Nicholl (pag. 78).]
+
+--Rodman, proseguiu o major, usava para carregar a sua columbiada de uma
+polvora, cujos grãos eram do tamanho de uma castanha, e fabricada com
+carvão de salgueiro mal torrado em caldeiras de ferro fundido. Esta
+polvora era dura e luzidia, e incendiando-se na mão não deixava
+vestigios; continha hydrogenio e oxygenio em grandes proporções, ardia
+instantaneamente, e, apesar de ser muito quebradiça, não deteriorava
+sensivelmente as bôcas de fogo.
+
+[Figura: Nicholl publicou grande numero do cartas (pag. 91).]
+
+--Em vista d'isso, respondeu J.-T. Maston, parece-me que não ha que
+hesitar, e que a escolha está de per si feita.
+
+--A não ser que deis preferencia ao oiro _pulverisado_, replicou rindo,
+o major, riso que o susceptivel secretario pagou com um gesto ameaçador
+do seu gancho.
+
+Barbicane conservára-se até aquelle momento estranho á discussão.
+Deixava fallar e ouvia. Era evidente que tinha o juizo formado ácerca do
+assumpto. Por isso limitou-se a dizer o seguinte:
+
+«Em conclusão, meus amigos, que quantidade de polvora, reputaes
+necessaria?»
+
+Entre-olharam-se por um momento os tres socios do Gun-Club.
+
+«Duzentas mil libras, disse por fim Morgan.
+
+--Quinhentas mil, replicou o major.
+
+--Oitocentas mil!» exclamou J.-T. Maston.
+
+D'esta vez não se atreveu Elphiston a alcunhar o collega de exagerado. E
+com rasão, que se tratava de arremessar á Lua um projectil de vinte mil
+libras de peso, e de communicar a este uma força inicial de doze mil
+jardas por segundo. Seguiu-se portanto um momento de silencio á triplice
+proposta feita pelos tres collegas.
+
+Quebrou-o finalmente o presidente Barbicane.
+
+«Estimaveis camaradas, disse este com voz placida, parto eu do
+principio, que a resistencia do nosso canhão, construido nas condições
+requeridas, é illimitada. Portanto vou causar surpreza ao honrado J.-T.
+Maston, affirmando-lhe que ainda foi timido nos seus calculos, e
+proponho que sejam duplicadas as oitocentas mil libras de polvora em que
+fallou.
+
+--Um milhão e seiscentas mil libras? disse J.-T. Maston, dando um salto
+na cadeira.
+
+--Nada menos.
+
+--Mas, n'esse caso, voltâmos ao meu canhão de meia milha de comprimento.
+
+--É claro, disse o major.
+
+--Um milhão e seiscentas mil libras de polvora, continuou o secretario
+da commissão, hão de occupar um espaço igual a vinte e dois mil pés
+cubicos[42] approximadamente; e como o canhão em que accordastes tem um
+volume interno apenas igual a cincoenta e quatro mil pés cubicos[43], ha
+de ficar cheio até quasi ao meio, sendo por esta forma a alma pequena,
+para que a força expulsiva dos gazes imprima ao projectil impulsão
+bastante.
+
+Isto não tinha replica. O que J.-T. Maston dizia era a pura verdade.
+Voltaram-se todos para Barbicane.
+
+«Apesar de tudo, tornou o presidente, insisto na quantidade de polvora
+que indiquei. Reflecti que um milhão e seiscentas mil libras de polvora
+hão de transformar-se em seis milhares de milhões de litros de gazes.
+Ouviram bem? Seis milhares de milhões!
+
+--Mas então o que se ha de fazer? perguntou o general.
+
+--É muito facil; havemos de reduzir o volume d'esta enorme quantidade de
+polvora, sem lhe diminuir por fórma alguma a potencia mechanica.
+
+--Bem! Mas por que meio?
+
+--É o que vou dizer-vos, respondeu sem nenhum entono Barbicane.
+
+Os interlocutores devoravam-n'o com o olhar.
+
+«Com effeito, continuou elle, nada é mais facil do que reduzir essa
+massa de polvora a um volume quatro vezes menor. Todos tendes
+conhecimento d'essa curiosa substancia que constitue os tecidos
+elementares dos vegetaes e que se chama cellulose.
+
+--Ah! interrompeu o major. Começo a comprehender, meu caro Barbicane.
+
+--Essa substancia, disse o presidente, extrahe-se no estado de perfeita
+pureza de diversos corpos, e principalmente do algodão, que não é senão
+a penugem das sementes do algodoeiro. Ora o algodão, combinado a frio
+com o acido azotico, transforma-se em uma substancia eminentemente
+insoluvel, eminentemente combustivel e eminentemente explosiva.
+Descobriu esta substancia ha já annos, em 1832, o chimico francez
+Braconnot, e poz-lhe o nome de xyloidina. Em 1838 outro francez,
+Pelouze, estudou-lhe as differentes propriedades; e finalmente em 1846,
+Shonbein, professor de chimica em Bâle, propo-la para polvora de guerra.
+Esta polvora é o algodão azotico.
+
+--Ou pyroxylo, respondeu Elphiston.
+
+--Ou algodão-polvora, respondeu Morgan.
+
+--Pois não haverá um nome de americano que se possa escrever ao lado
+d'essa descoberta? exclamou J.-T. Maston, movido por vivo sentimento de
+amor proprio nacional.
+
+--Infelizmente nem um só, respondeu o major.
+
+--Apesar d'isso, continuou o presidente, por dar prazer a Maston, sempre
+lhe direi que póde estabelecer-se proxima relação entre os trabalhos de
+um nosso concidadão e o estudo da cellulose; porque o collodion, que é
+um dos agentes principaes da photographia, não é senão pyroxylo
+dissolvido em ether misturado com alcool, e o collodion foi descoberto
+por Maynard, que era então estudante de medicina em Boston[44].
+
+--Pois então, hurrah! por Maynard e pelo algodão-polvora! exclamou o
+ruidoso secretario do Gun-Club.
+
+--Voltemos ao pyroxylo, proseguiu Barbicane. Conheceis-lhe já as
+propriedades que no-lo vão tornar precioso: prepara-se com extrema
+facilidade: é mergulhar algodão no acido azotico fumegante durante
+quinze minutos, lava-lo depois em grande quantidade de agua, secca-lo e
+nada mais.
+
+--É na realidade extremamente simples, disse Morgan.
+
+--Alem d'isto o pyroxylo é inalteravel pela humidade, qualidade que
+devemos reputar preciosa, visto como hão de ser necessarios muitos dias
+para carregar o nosso canhão; é inflammavel a cento e setenta graus
+centigrados, em vez de duzentos e quarenta, e arde tão subitamente, que
+póde ser queimado em cima de polvora vulgar, sem que esta tenha tempo de
+inflammar-se.
+
+--Perfeitamente, respondeu o major.
+
+--Tem só um inconveniente: é caro.
+
+--Isso que importa? interrompeu J.-T. Maston.
+
+--Em conclusão; communica aos projectis velocidade quatro vezes maior
+que a da polvora. Acrescentarei ainda que, misturado com oito decimos do
+seu peso de nitrato de potassa, lhe augmenta a potencia explosiva em
+proporção notavel.
+
+--E será necessario faze-lo? perguntou o major.
+
+--Creio que não, respondeu Barbicane. Em conclusão, em vez de um milhão
+e seiscentas mil libras de polvora, teremos apenas quatrocentas mil
+libras de algodão-polvora, e como se podem comprimir sem perigo, em
+vinte e sete pés cubicos, quinhentas libras de algodão azotico, esta
+substancia vem a encher a nossa columbiada sómente até á altura de
+trinta toezas. Por esta maneira terá a bala a percorrer mais de
+setecentos pés de alma do canhão, sob a acção do esforço de seis
+milhares de milhões de litros de gazes antes de voar em liberdade para o
+astro das noites.»
+
+Ao ouvir o final d'este periodo não pôde, de commovido, conter-se J.-T.
+Maston; lançou-se nos braços do amigo com vehemencia de projectil;
+mettia-lhe as costellas dentro, se a solida construcção de Barbicane não
+estivera á prova de bomba.
+
+Terminou com este incidente a terceira sessão da commissão. Barbicane e
+os seus audazes collegas, a quem nada parecia impossivel, tinham acabado
+de resolver o problema tão complexo do projectil, do canhão e das
+polvoras. Elaborado o plano, restava a execução.
+
+«Insignificantes pormenores, bagatella», lhe chamava J.-T. Maston.
+
+
+
+
+CAPITULO X
+
+UM INIMIGO POR VINTE E CINCO MILHÕES DE AMIGOS
+
+
+O publico americano encontrava poderosos incentivos de curiosidade até
+nos mais insignificantes pormenores do emprehendimento do Gun-Club, e
+seguia passo a passo as discussões da commissão.
+
+Os preparativos mais simples para aquella grande experiencia, as
+questões de algarismos que d'ella nasciam, as difficuldades mechanicas
+que havia a resolver, n'uma palavra a sua _mise en train_ eram o que
+preoccupava em grau elevadissimo a opinião.
+
+Mais de um anno havia de decorrer ainda entre o começo e o termo final
+dos trabalhos preparatorios; mas este intervallo de tempo não havia de
+ser esteril em emoções; a escolha de logares para a perfuração, a
+construcção do molde, a fundição da columbiada e o perigosissimo
+carregamento d'ella, tudo era mais que sufficiente para excitar a
+curiosidade publica.
+
+O projectil, apenas expellido, havia de escapar em poucos decimos de
+segundo ao alcance da vista; depois para poucos privilegiados era verem
+com os proprios olhos o que lhe havia de succeder, como se haveria
+através do espaço, e por que fórma havia de alcançar a Lua. Por este
+motivo é que os preparativos para a experiencia e os exactos pormenores
+da execução eram, para a maioria, a parte verdadeiramente interessante
+d'ella.
+
+E todavia o attractivo puramente scientifico do emprehendimento recebeu
+de um subito incidente novo incitamento.
+
+Já dissemos de quão numerosas legiões de admiradores e amigos tinha o
+projecto Barbicane trazido a adhesão ao seu auctor, e comtudo por mais
+honrosa e extraordinaria que fosse, aquella maioria não tinha de ter
+unanimidade. Um só homem, um só em todos os Estados da União, lavrou
+protesto contra a tentativa do Gun-Club, que atacou com violencia sempre
+que se lhe proporcionou para isso occasião; e, tal é a natureza humana,
+que para Barbicane valeu mais aquella opposição de um só do que os
+applausos de todos os outros.
+
+Apesar de que Barbicane bem conhecia quaes os motivos de tal antipathia,
+e d'onde vinha aquella solitaria inimizade, que era pessoal e de antiga
+data, e finalmente em que rivalidades de amor proprio creára raizes.
+
+Aquelle perseverante inimigo, nunca o presidente do Gun-Club o tinha
+visto. E felizmente, porque o encontro d'aquelles dois homens havia por
+certo de trazer consequencias funestas.
+
+Aquelle rival era, como Barbicane, um homem de sciencia, natureza
+altiva, audaz, convicta e violenta, um yankee puro. Chamavam-lhe o
+capitão Nicholl, e habitava em Philadelphia.
+
+Ninguem desconhece a curiosa luta que durante a guerra federal se travou
+entre o projectil e a couraça dos navios blindados; aquelle tinha por
+fito especial varar esta; esta obstinava-se decididamente a não se
+deixar varar.
+
+D'este facto proveio uma transformação de raiz na marinha dos
+differentes estados dos dois continentes.
+
+Bala e couraça lutaram com obstinação nunca vista; crescia o volume de
+uma, augmentava logo a espessura da outra, e em constante proporção.
+
+Os navios marchavam para o fogo armados de peças formidaveis e abrigados
+por invulneravel concha. Os _Merrimac_, os _Monitor_, os _Ram-Tenesse_,
+os _Weckausen_[45] arremessavam enormes projectis, depois de
+encouraçados contra os projectis alheios. Faziam a outrem o que não
+queriam que lhes fizessem, que é o principio immoral sobre que assenta
+toda a arte da guerra.
+
+Ora se Barbicane fôra notavel fundidor de projectis, Nicholl não lhe
+ficára a dever nada como forjador de chapas para couraças. Fundia um de
+noite e de dia em Baltimore, forjava o outro de dia e de noite em
+Philadelphia. Cada um d'elles seguia ordem de idéas diametralmente
+oppostas.
+
+Barbicane a inventar nova bala, e Nicholl a inventar nova couraça.
+Passava o presidente do Gun-Club a vida a abrir buracos, e o capitão
+gastava os dias da existência a impedir-lh'o. D'aqui nasceu uma
+rivalidade de todos os instantes, que dos factos foi passando ás
+pessoas. Apparecia Nicholl a Barbicane em sonhos sob fórma de
+impenetravel couraça de encontro á qual se ia fazer pedaços, Barbicane
+apparecia nas visões nocturnas de Nicholl qual projectil que o varava de
+lado a lado.
+
+E comtudo, apesar de caminharem por linhas divergentes, estes homens
+tinham de encontrar-se um dia, apesar de todos os axiomas da sciencia
+geometrica; mas havia de ser no terreno do duello. Muito felizmente para
+cidadãos tão uteis ao seu paiz, separavam-nos boas cincoenta ou sessenta
+milhas, e os amigos de ambos semearam-lhe o caminho de taes e tantos
+obstaculos, que nunca conseguiram encontrar-se.
+
+Lá qual dos dois inventores levava a palma ao outro, é que ninguem sabia
+ao certo: os resultados obtidos tornavam difficil apreciar com justiça.
+No fim de contas, o que mais plausivel parecia, é que a couraça havia de
+ser a primeira a ceder á bala, e todavia para os competentes ainda era
+caso de duvida. Por occasião das ultimas experiencias feitas, os
+projectis cylindro-conicos de Barbicane tinham ido espetar-se como
+alfinetes nas couraças de Nicholl; n'esse dia reputou-se o forjador de
+chapas de couraça de Philadelphia plenamente victorioso, e o mais
+profundo desprezo pareceu-lhe ainda sentimento demasiadamente elevado
+para pagar os merecimentos do seu rival; mas quando este, algum tempo
+depois, substituiu por simples obuzes de seiscentas libras as balas
+conicas, teve o capitão que descer do alto pedestal das suas pretensões.
+E na realidade estes projectis, aindaque animados de mediocre
+velocidade[46], esmigalharam, esburacaram, fizeram voar em pedaços as
+chapas de melhor metal.
+
+Tinham as cousas chegado a estes pontos, e a todos parecia que a bala
+devia ficar com a palma da victoria, quando terminou a guerra no mesmo
+dia em que Nicholl dava a ultima demão a uma nova couraça de aço
+forjado! No seu genero, era esta verdadeira obra prima, e capaz de
+desafiar todos os projectis imaginaveis. Fê-la o capitão transportar
+para o polygono de Washington, e mandou cartel ao presidente do
+Gun-Club, desafiando-o a vará-la.
+
+Barbicane, como a paz já estava feita, não quiz tentar a experiencia.
+Nicholl, então, furioso, offereceu expor a chapa que inventara ao choque
+das balas mais inverosimeis, massiças, ôcas, esphericas ou conicas.
+Recusa do presidente, que decididamente não queria arriscar os louros da
+ultima victoria que alcançára.
+
+Nicholl, ainda mais estimulado por aquella inqualificavel obstinação,
+quiz tentar Barbicane dando-lhe de partido todas as probabilidades
+favoraveis, e propoz-lhe collocar a chapa a duzentas jardas de distancia
+do canhão. E Barbicane a teimar na recusa. A cem jardas? Nem a setenta e
+cinco.
+
+«Pois então a cincoenta, clamou o capitão pela voz dos jornaes, ou a
+vinte e cinco jardas, e ponho-me eu por detrás da minha couraça!»
+
+Barbicane mandou responder que não atiraria, nem que o capitão Nicholl
+se pozesse diante em vez de se pôr de trás.
+
+Ao ler esta ultima replica não pôde Nicholl conter-se mais, e arrastou a
+discussão para o campo das personalidades, insinuando que a cobardia era
+cousa indivisivel, e que o homem que se recusa a disparar um tiro de
+canhão não está muito longe de ter-lhe medo, que em summa esses
+artilheiros que nos tempos de agora se batem a seis milhas de distancia
+substituiam prudentemente a coragem individual por formulas de
+mathematicas, e que no fim de contas tanta coragem havia em esperar
+placidamente uma bala detrás de uma couraça; como em arremessa-la com
+todas as regras da arte.
+
+Nem palavra respondeu Barbicane a taes insinuações; talvez mesmo nem
+d'ellas tivesse conhecimento, que lhe absorviam por então todas as
+forças do espirito os calculos previos do seu grande projecto.
+
+Quando Barbicane realisou a famosa communicação ao Gun-Club, é que a
+raiva do capitão Nicholl chegou ao paroxysmo. Referviam-lhe com ella
+n'alma um ciume immenso e um sentimento de impotencia absoluta! Que
+havia de inventar que fosse superior áquella columbiada de novecentos
+pés! Qual havia de ser a couraça capaz de resistir a um projectil de
+trinta mil libras!
+
+Nos primeiros momentos ficou Nicholl aterrado, aniquilado, esmigalhado
+por aquelle «tiro de canhão»; mas depois levantou-se, e resolveu esmagar
+a proposta debaixo do peso da sua argumentação.
+
+Combateu por consequencia com grande violencia os trabalhos do Gun-Club;
+publicou grande numero de cartas, de que os jornaes não recusaram a
+reproducção. Tentou demolir scientificamente a obra de Barbicane, e uma
+vez iniciada a guerra, serviu-se de toda a casta de argumentos, que,
+força é dize-lo, foram as mais das vezes especiosos e de baixo quilate.
+
+O ataque a Barbicane começou, e com summa violencia, pelas questões de
+algarismos; Nicholl tentou demonstrar por A+B que eram falsas as
+formulas de que se servia o presidente, e accusou-o de ignorar os
+principios rudimentares da balistica. Entre outros erros de que lhe
+fazia cargo, apontava-lhe a impossibilidade, demonstrada, segundo os
+calculos d'elle Nicholl, de imprimir a um corpo qualquer a velocidade de
+doze mil jardas por segundo; sustentou com a algebra em punho, que ainda
+mesmo animado d'essa velocidade, nunca projectil de peso tal havia de ir
+alem dos limites da atmosphera terrestre! Nem sequer oito leguas havia
+de percorrer! Ainda mais. Dado, mas não concedido que se podesse
+conseguir tal velocidade, e ainda reputada esta sufficiente, nem o obuz
+poderia resistir á pressão dos gazes, que se haviam de desenvolver pela
+inflammação de um milhão e seiscentas mil libras de polvora, nem que
+resistisse a essa pressão poderia supportar temperatura de tal ordem.
+Havia sim de derreter-se ao sair da columbiada, e cair em chuva de fogo
+por sobre os craneos dos imprudentes espectadores. Barbicane nem deu
+mostras de perceber o ataque, e proseguiu na obra encetada.
+
+[Figura: Foi necessario pôr sentinellas á vista aos deputados (pag.
+103).]
+
+Nicholl então discutiu o assumpto por outra ordem de considerações; não
+fallando já na provada inutilidade da experiencia sob todos os
+respeitos, considerou-a como extremamente perigosa, quer para os
+cidadãos que viessem auctorisar com a sua presença tão condemnavel
+espectaculo, quer para as cidades que ficassem proximas do deploravel
+canhão; fez tambem notar que se o projectil não alcançasse o alvo, o
+contrario do que era aliás absolutamente impossivel, evidentemente havia
+de cair na Terra, e que a quéda de uma massa d'aquella ordem,
+multiplicada pelo quadrado da respectiva velocidade, viria a pôr em
+grave risco um qualquer ponto do globo: em conclusão que, em
+circumstancias taes, casos havia em que, sem atacar nem de leve os
+direitos dos cidadãos livres, se tornava necessaria a intervenção do
+governo, poisque se não devia pôr em risco a segurança de todos por dar
+satisfação aos caprichos de um só.
+
+[Figura: Abriram-se as subscripções (pag. 108).]
+
+Do que deixâmos dito se deprehende qual o grau de exageração a que se
+deixára arrastar o capitão Nicholl. Da opinião que professava era o
+capitão sectario unico, e por conseguinte ninguem lhe ligou importancia
+ás agourentas prophecias. Deixaram-no gritar á vontade, e que seccasse
+os bofes, já que o levava em gosto.
+
+Fizera-se o capitão defensor de uma causa de antemão perdida: ouviam-no,
+mas ninguem o escutava, e nem um só admirador pôde arrancar ao
+presidente do Gun-Club. Este nem se deu ao trabalho de refutar os
+argumentos do adversario.
+
+Nicholl, mettido n'este beco sem saída, e sem poder ao menos arriscar o
+corpo em prol da causa que defendia, resolveu arriscar ao menos o
+dinheiro. Em consequencia propoz publicamente no _Enquirer_ de Richmond
+uma serie de apostas em proporção ascendente, cujo quadro é o seguinte:
+
+Apostava o capitão:
+
+
+ 1.^o Que não chegariam a realisar-se fundos sufficientes para levar
+ a effeito o emprehendimento do Gun-Club 1:000 dollars
+
+ 2.^o Que a operação de fundir um canhão de novecentos pés de
+ comprimento era impraticavel e não podia ter bom exito 2:000
+ dollars
+
+ 3.^o Que havia de ser impossivel carregar a columbiada, e que o
+ pyroxylo se havia de inflammar por si proprio só pela pressão do
+ projectil 3:000 dollars
+
+ 4.^o Que a columbiada havia de rebentar ao primeiro tiro 4:000
+ dollars
+
+ 5.^o Que a bala não havia de percorrer nem seis milhas de
+ trajectoria, e tornaria a cair na Terra alguns segundos depois de
+ disparado o tiro 5:000 dollars
+
+
+Por aqui se vê que importante somma arriscava o capitão, só por
+sustentar a sua invencivel teimosia. Eram nada menos de quinze mil
+dollars[47].
+
+Apesar da importancia da aposta, recebeu o capitão no dia 19 de maio um
+bilhete lacrado, concebido nos termos de soberbo laconismo que se
+seguem:
+
+«Baltimore, 18 de outubro.--Acceito.--_Barbicane_.»
+
+
+
+
+CAPITULO XI
+
+A FLÓRIDA E O TEXAS
+
+
+Entretanto estava ainda uma questão por decidir; faltava escolher logar
+propicio para fazer a experiencia. Segundo as recommendações do
+observatorio de Cambridge, devia o tiro ser dirigido perpendicularmente
+ao plano do horisonte, isto é, para o zenith; e visto como a Lua não
+chega ao zenith senão dos logares terrestres situados entre 0^o e 28^o
+de latitude, ou, por outras palavras, como a declinação lunar maxima é
+apenas de 28^o[48], estava o problema reduzido a determinar exactamente
+o ponto do globo onde deveria ser fundida a immensa columbiada.
+
+No dia 20 de outubro estava reunido o Gun-Club em sessão magna, e
+Barbicane levára comsigo um magnifico mappa dos Estados Unidos, de Z.
+Belltropp. Porém J.-T. Maston, sem lhe dar tempo nem para o desenrolar,
+pediu a palavra com a sua vehemencia habitual, e encetou o debate nos
+seguintes termos:
+
+«Honrados collegas, o assumpto que vae hoje aqui ser discutido tem uma
+importancia verdadeiramente nacional, e vae offerecer-nos occasião de
+praticarmos um grande acto de patriotismo.»
+
+Os socios do Gun-Club olharam uns para os outros, sem que ninguem
+lograsse attingir o ponto de mira do orador.
+
+«Nenhum de vós, proseguiu este, pensa sequer em transigir em cousa que
+diga respeito á gloria do seu paiz, e se algum direito ha que a União
+possa com justiça reivindicar, é por certo o de conter em seus flancos o
+formidavel canhão do Gun-Club. Ora, nas circumstancias actuaes...
+
+--Caro Maston, interrompeu o presidente.
+
+«Permitti-me que desenvolva o meu pensamento, proseguiu o orador. Nas
+circumstancias actuaes somos forçados a escolher um logar terrestre
+sufficientemente proximo do equador, para que a experiencia seja feita
+em boas condições...
+
+--Se me daes licença, tornou Barbicane.
+
+--Peço livre discussão das idéas de cada um, replicou o effervescente
+J.-T. Maston, e sustento que o territorio d'onde ha de partir o nosso
+glorioso projectil deve ser parte integrante da União americana.
+
+--Isso não tem a menor duvida! responderam alguns socios.
+
+--Pois bem! Já que nossas fronteiras não são bastantemente amplas, já
+que pela parte do sul o Oceano nos oppõe insuperavel obstaculo, já que
+nos é forçoso ir alem dos Estados Unidos e a um paiz limitrophe buscar
+esse vigesimo oitavo parallelo, considero o facto como um legitimo
+_casus belli_, e proponho que se declare guerra ao Mexico!
+
+--Nada! isso não! exclamaram de todos os lados.
+
+--Não! replicou J.-T. Maston. É essa uma palavra que pasmo de ouvir
+n'este recinto!
+
+--Mas attendei!...
+
+--Nunca! Não tenho que attender! exclamou o fogoso orador. Mais tarde ou
+mais cedo ha de vir a realisar-se essa guerra, e o que vos proponho é
+que rebente hoje mesmo.
+
+--Maston, disse Barbicane, forçando a attenção do orador pela ruidosa
+detonação da campainha presidencial, retiro-vos a palavra!
+
+Maston ainda queria replicar, mas alguns dos collegas conseguiram
+conte-lo.
+
+«Concordo, disse Barbicane, em que a experiencia não póde nem deve ser
+tentada senão em terras da União; mas se o meu impaciente amigo me
+tivera deixado fallar, se tivera sequer volvido os olhos para um mappa,
+saberia que é perfeitamente inutil declarar guerra aos vizinhos, visto
+como algumas das fronteiras dos Estados Unidos se estendem alem do
+parallelo vigesimo oitavo. Senão vejam: temos ao nosso dispor toda a
+parte meridional do Texas e das Floridas.»
+
+Terminou por aqui o incidente; mas não foi sem custo que J.-T. Maston se
+deixou convencer. Decidiu-se, em consequencia, que a columbiada havia de
+ser fundida e moldada no solo do Texas ou no da Florida. Porém esta
+resolução estava destinada para fazer nascer uma rivalidade sem exemplo
+entre as cidades d'estes dois estados.
+
+O vigesimo oitavo parallelo corta a costa americana pela peninsula da
+Florida, que divide em duas partes approximadamente iguaes, lança-se
+depois no golpho do Mexico, e subtende o arco formado pelas costas do
+Alabama, do Mississipi e da Luiziania. Passa d'ahi ao Texas, do qual
+corta uma saliencia, e prolonga-se através do Mexico, transpõe a Sonora,
+salta por cima da velha California e vae perder-se nos mares do
+Pacifico. Não havia pois senão as porções da Florida e do Texas,
+situadas ao sul d'esse parallelo, que estivessem nas condições de
+latitude recommendadas pelo observatorio de Cambridge.
+
+Na parte meridional da Florida não se encontram cidades de importancia,
+e só por ali pullulam fortalezas levantadas para servir de defeza contra
+os indios nomadas. Só uma cidade, Tampa-Town, podia reclamar em favor da
+sua situação na lide e apresentar-se com alguns direitos a ser
+attendida.
+
+Pelo contrario, no Texas são mais numerosas e mais importantes as
+cidades. Corpus-Christi no _condado_ de Nucces, e todas as cidades
+situadas no Rio Bravo, taes como Laredo, Comalites e Santo Ignacio; no
+Web, taes como Roma e Rio Grande City; no Stow, taes como Edimburgo; no
+Hidalgo, Santa Rita, El Panda e Brownsville e as do Caméron formaram uma
+liga imponente contra as pretensões da Florida.
+
+Assim, logo que se tornou publica a resolução chegaram a Baltimore pela
+via mais rapida os deputados floridenses e texianos, e a partir d'esse
+momento o presidente Barbicane e os socios de influencia do Gun-Club
+viram-se cercados dia e noite de reclamações formidaveis.
+
+Na Grecia foram sete as cidades que disputaram a honra de terem sido
+berço de Homero; aqui dois Estados inteiros estiveram quasi a chegar ás
+do cabo por causa de um canhão.
+
+Viram-se então aquelles «ferozes irmãos» passeiar armados pelas ruas da
+cidade. E sempre que se encontravam era de temer conflicto, que poderia
+ter serias consequencias.
+
+Mas emfim lá estavam a habilidade e a prudencia do presidente Barbicane
+para conjurar o perigo. Ás demonstrações pessoaes serviu de derivativo a
+publicidade dos jornaes dos differentes Estados. Foram sustentaculos da
+causa do Texas o _New York Herald_ e a _Tribuna_, ao passo que o _Times_
+e a _American Review_ tomaram decididamente as partes pelos deputados
+floridenses.
+
+Os socios do Gun-Club é que não sabiam a quem haviam de dar ouvidos.
+
+Apresentava-se altivo o Texas com seus vinte e seis condados, dispostos
+a modo de bateria; respondia-lhe a Florida, que para territorio seis
+vezes menor valem doze condados mais do que vinte e seis.
+
+O Texas impava com os seus trezentos e trinta mil indigenas; mas a
+Florida, que tem menor superficie, jactava-se de poder reputar-se mais
+povoada com os seus cincoenta e seis mil; e não ficava por aqui: chegava
+a accusar o Texas de possuir certa especialidade de febres paludosas,
+que uns annos por outros lhe vinham a custar alguns milhares de
+habitantes, e o caso é que não mentia.
+
+O Texas, pela sua parte replicava: que a respeito de febres, nada tinha
+a Florida que lhe invejar, e que era, pelo menos, imprudente quem
+chamava aos outros paizes insalubres, tendo a honra de ter em casa o
+_vomito negro_ no estado chronico. E o caso é que o Texas tambem fallava
+verdade.
+
+«Demais a mais, accrescentavam os texianos pela via do _New-York
+Herald_, de alguma consideração é credor o estado onde nasce o melhor
+algodão de toda a America, o estado que produz a melhor madeira de
+carvalho para construcção de navios, o estado que tem nas entranhas dos
+seus terrenos soberba _hulha_, e minas taes, que o seu producto em ferro
+é de cincoenta por cento do minerio puro.»
+
+A isto replicava o _American Review_, que o solo da Florida, sem ter
+aliás tantas riquezas, offerecia todavia melhores condições para moldar
+e fundir a columbiada, visto como era composto de areias e terras
+argillosas.
+
+Porém, tornavam os do Texas, antes de fundir seja lá o que for n'um paiz
+qualquer, é preciso lá ir; e as communicações com a Florida são
+difficeis, entretanto que a costa do Texas tem a bahia de Galveston, que
+mede quatorze leguas em seu contorno, e que era capaz de alojar a um
+tempo todas as esquadras do mundo.
+
+Pois muito bem! É essa então a via de communicação que apresentaes; a
+bahia de Galveston, que está situada ao norte do vigesimo nono
+parallelo?
+
+E nós não temos a bahia do Espirito Santo, que se abre precisamente no
+vigesimo oitavo grau de latitude, e pela qual os navios vão directamente
+até Tampa-Town?
+
+--Bonita bahia! respondia o Texas; meia entupida pelas areias!
+
+--Entupidos estarão elles! exclamava a Florida. Cuidam que tratam com
+algum paiz de selvagens?
+
+--Verdade é, que os seminolas ainda fazem correrias nas planicies da
+Florida!
+
+--E então! e os apaches, e os comanches, é gente civilisada!»
+
+Proseguia este dize tu direi eu havia já dias, quando os da Florida
+tentaram arrastar os adversarios para outro terreno. Uma bella manhã o
+_Times_ insinuou surrateiramente, que como o emprehendimento era
+«essencialmente americano», não podia ser tentado senão em territorio
+«essencialmente americano!»
+
+--Estas palavras fizeram ir aos ares os do Texas: «Americanos! e não o
+seremos nós com tanto direito como vós outros? Pois o Texas e a Florida
+não foram ambos encorporados na União em 1845?
+
+--Ninguem o contesta, respondeu o _Times_, mas nós cá sempre pertencemos
+ao numero dos americanos desde 1820.
+
+--Bem sabemos, replicou a _Tribuna_; foram hespanhoes ou inglezes por
+alguns duzentos annos, e depois foram vendidos aos Estados Unidos por
+cinco milhões de dollars!
+
+--E isso que importa! replicaram os da Florida, é acaso motivo que nos
+faça córar? E a Luiziania não foi comprada a Napoleão em 1803, por
+dezeseis milhões de dollars!?[49]
+
+É mesmo uma vergonha! clamaram os deputados de Texas. Atrever-se um
+miseravel bocado de terra tal como a Florida a querer comparar-se com o
+Texas, que em vez de se vender conquistou por seus proprios esforços a
+independencia, que expulsou os mexicanos em 2 de março de 1836, que se
+declarou republica federativa depois da victoria alcançada por Samuel
+Houston nas margens do San-Jacinto sobre as tropas de Sant'Anna!
+Finalmente, com um paiz que se uniu voluntariamente aos Estados Unidos
+da America!
+
+--É porque tinha medo dos mexicanos!» respondeu a Florida.
+
+Medo! desde o dia em que escapou tal palavra, na realidade um tanto
+violenta, a _posição tornou-se_ intoleravel. Era crença geral que
+haveria carnificina dos dois partidos nas ruas de Baltimore. Julgou-se
+necessario mandar guardar os deputados com sentinellas á vista.
+
+O presidente Barbicane é que não sabia para onde se havia de virar.
+Choviam-lhe em casa notas, documentos, cartas prenhes de ameaças. Que
+solução havia de adoptar? Em relação ao apropriado do solo, á facilidade
+de communicações, da rapidez dos transportes, não havia differença nos
+direitos dos dois estados. Ás personalidades politicas não havia que
+attender em assumpto tal.
+
+Durava esta hesitação, esta perplexidade ha muito, quando Barbicane
+tomou a resolução de cortar de vez o nó; fez por conseguinte reunir os
+collegas e propoz-lhes uma solução profundamente sensata, como vae
+ver-se.
+
+«Reflectindo seriamente, lhes disse, no que acaba de passar-se entre a
+Florida e o Texas, é claro que hão de reproduzir-se as mesmas
+difficuldades entre as cidades do estado que favorecermos. A rivalidade
+ha de descer do genero á especie, do estado á cidade, e nós ficaremos na
+mesma. Ora o Texas possue onze cidades nas condições requeridas, que hão
+de disputar entre si a honra do emprehendimento, e se escolhermos alguma
+d'ellas, vamos forjar por nossas proprias mãos novos dissabores,
+entretanto que a Florida só tem uma. Seja pois a Florida o estado, e
+Tampa-Town a cidade escolhida!»
+
+Esta decisão, logoque se deu a publico, foi o ultimo golpe nos deputados
+do Texas, dos quaes se apossou _indescriptivel furia_, chegando a
+dirigir provocações pessoaes aos socios do Gun-Club. Não tiveram mais
+remedio os magistrados de Baltimore, e foi d'elle que usaram, do que
+fazer apromptar um comboio especial, onde por vontade ou por força
+obrigaram a embarcar os do Texas, que largaram assim da cidade com a
+rapidez de trinta milhas por hora.
+
+Porém, apesar da velocidade, com que íam levados, ainda lhes sobrou
+tempo para arremessarem aos adversarios um ultimo e ameaçador sarcasmo.
+
+Alludindo á pequena largura da Florida, estreita peninsula apertada
+entre dois mares, affirmaram que não havia de resistir ao abalo do tiro,
+e que havia de despedaçar-se com a força d'elle.
+
+«Pois deixa-la despedaçar!» responderam os da Florida com laconismo
+digno dos tempos antigos.
+
+
+
+
+CAPITULO XII
+
+URBI ET ORBI
+
+
+Vencidas as difficuldades astronomicas, mechanicas e topographicas,
+vinha naturalmente a pêllo a questão de dinheiro. A realisação do
+projecto exigia uma despeza enorme. Não havia particular nem mesmo
+estado que podesse dispor só por si de tantos milhões quantos eram
+necessarios.
+
+Tomou portanto o presidente Barbicane a resolução de fazer do
+emprehendimento, ainda que americano, um negocio de interesse universal,
+e de pedir a todos os povos a sua cooperação financeira. Era a um tempo
+dever e direito de toda a terra intervir nos negocios do seu satellite.
+A subscripção aberta em Baltimore n'este sentido estendeu-se ao mundo
+inteiro, _urbi et orbi_.
+
+Estava esta subscripção destinada a ter um exito superior a tudo que era
+de esperar, apesar de se tratar de quantias dadas que não emprestadas. A
+operação era puramente desinteressada, porque não apresentava nem remota
+probabilidade de lucro.
+
+Porém o effeito da proposta Barbicane, e que não tinha parado nas
+fronteiras dos Estados Unidos; antes tinha saltado por cima do Atlantico
+e do Pacifico, para invadir a um tempo a Asia e a Europa, a Africa e a
+Oceania. Os differentes observatorios da União pozeram-se desde logo em
+communicação immediata com os observatorios do estrangeiro; alguns, como
+o de Paris, de Petersburgo, do Cabo, de Berlim, de Altona, de
+Stockholmo, de Varsovia, de Hamburgo, de Buda, de Bolonha, de Malta, de
+Lisboa, de Benarés, de Madrasta, de Pekin dirigiram cumprimentos de
+felicitação ao Gun-Club; outros conservaram-se em prudente expectativa.
+
+[Figura: A fabrica de Goldspring, perto de New York (pag. 112).]
+
+O observatorio de Greenwich, esse, com approvação dos outros vinte e
+dois estabelecimentos similares da Gran-Bretanha, foi claro e
+terminante; e negou com firmeza a possibilidade de bom exito, seguindo
+sem hesitação as theorias do capitão Nicholl. E n'estes termos, ao passo
+que muitas sociedades scientificas promettiam até enviar delegados seus
+a Tampa-Town, o pessoal scientifico do observatorio de Greenwich reunido
+em sessão, apresentada a proposta Barbicane, passou brutalmente á ordem
+do dia.
+
+[Figura: Tampa-Town, antes da operação (pag. 117).]
+
+Bello ciume de inglez para americano, nada mais.
+
+Em geral, foi excellente o effeito produzido no mundo scientifico, e
+d'ahi se communicou ás massas, que, pela maior parte, se tomaram de
+paixão pelo assumpto. Facto este de magna importancia, poisque estas
+mesmas massas iam ser convidadas a subscrever para a realisação de um
+capital consideravel.
+
+No dia 8 de outubro já o presidente Barbicane tinha publicado um
+manifesto cheio de enthusiasmo, no qual appellava para «todos os homens
+de boa vontade da Terra.» Este documento, aliás traduzido em todas as
+linguas, deu optimo resultado.
+
+Abriram-se as subscripções parciaes nas principaes cidades da União,
+para serem centralisadas no banco de Baltimore, rua de Baltimore n.^o 9,
+e depois nos differentes estados dos dois continentes:
+
+
+Em Vienna na casa S.-M. de Rothschild;
+Em Petersburgo, casa Stieglitz e C.^a;
+Em Paris, no Credito mobiliario;
+Em Stockholmo, casa Totie e Arfuredson;
+Em Londres, casa de N.-M. de Rothschild e filhos;
+Em Turim, casa Ardouin e C.^a;
+Em Berlim, casa Mendelsohn;
+Em Genebra, casa Lombard, Odier e C.^a;
+Em Constantinopla, no Banco ottomano;
+Em Bruxellas, casa S. Lambert;
+Em Madrid, casa Daniel Weisweller;
+Em Amsterdam, no Credito neerlandez;
+Em Roma, casa Torlonia e C.^a;
+Em Lisboa, casa Lecesne;
+Em Copenhague, no Banco privativo;
+Em Buenos-Ayres, no banco Mauá;
+No Rio de Janeiro, na mesma casa;
+Em Montevideo, na mesma casa;
+Em Valparaizo, casa Thomás La Chambre e C.^a;
+No Mexico, casa Martin Daran e C.^a;
+Em Lima, casa Thomaz La Chambre e C.^a
+
+
+Tres dias depois da publicação do manifesto do presidente Barbicane
+estavam subscriptos nas differentes cidades da União, quatro milhões de
+dollars[50]. Com esta somma, por conta de maior quantia, já o Gun-Club
+podia ir fazendo alguma cousa. Dias depois, noticiavam os despachos
+telegraphicos á America que as subscripções no estrangeiro eram cobertas
+com verdadeiro enthusiasmo. Alguns paizes faziam-se notaveis pela
+generosidade da sua offerta. A outros lá custava mais a desapertar os
+cordões á bolsa. Questão de temperamento.
+
+Em summa, mais eloquentes são os algarismos que as palavras, e eis a
+descripção official das sommas que foram escripturadas no activo do
+Gun-Club, logoque se encerrou a subscripção.
+
+A Russia deu como contingente a enorme quantia de trezentos sessenta e
+oito mil setecentos e trinta e tres rublos[51], e só poderá causar
+espanto a grandeza da quantia a quem desconhecer o gosto dos russos
+pelas sciencias, e o progresso que imprimem aos estudos astronomicos,
+devido aos numerosos observatorios que possuem, dos quaes um, o de mais
+importancia, custou dois milhões de rublos.
+
+A França começou por se rir das pretensões dos americanos. Serviu ali a
+Lua de pretexto a mil calembourgs já estafados, e a algumas dezenas de
+_vaudevilles_ em que o mau gosto e a ignorancia disputavam primazias.
+Porém os francezes, que já de antiga data trazem o habito de cantar e
+ainda em cima pagar, d'esta vez riram, mas tambem depois pagaram,
+subscrevendo com a quantia de um milhão e duzentos e cincoenta tres mil
+novecentos e trinta francos[52]. Por este preço realmente assistia-lhes
+o direito de se divertirem um bocado.
+
+A Austria, apesar dos seus apertos financeiros, mostrou generosidade
+bastante. Elevou-se a parte d'esta potencia, na contribuição geral, á
+quantia de duzentos e dezeseis mil florins[53], que bem boa conta
+fizeram.
+
+Cincoenta e dois mil rixdales[54] foi o obolo da Suecia e da Noruega. A
+cifra já era de consideração em proporção do paiz; porém, maior ainda
+teria sido, se a subscripção se tivera aberto ao mesmo tempo em
+Christiania e em Stockholmo. Seja lá por que rasão for, o caso é que os
+norueguezes não gostam de mandar o seu dinheiro para a Suecia.
+
+A Prussia deu testemunho, mandando duzentos e cincoenta mil thalers[55],
+de que prestava á tentativa a sua alta approvação. Os differentes
+observatorios d'esta nação contribuiram de boa vontade com uma quantia
+importante, e foram dos que com mais ardor animaram o presidente
+Barbicane.
+
+A Turquia portou-se com generosidade, e não admira porque estava
+pessoalmente interessada n'aquelle assumpto, visto ser a Lua quem lhe
+fixa o curso dos mezes e a epocha dos jejuns do Ramadan. Nem lhe ficava
+bem dar menos de um milhão trezentas e setenta e duas mil seiscentas e
+quarenta piastras[56], que foi o que effectivamente deu, e com ardor tal
+que parecia até dar a entender que houvera certa pressão da parte do
+governo da Porta.
+
+A Belgica distinguiu-se entre todos os estados de segunda ordem por um
+donativo de quinhentos e treze mil francos[57], proximamente treze
+centimos[58] por habitante.
+
+A Hollanda e suas colonias tomaram parte na operação com cento e dez mil
+florins[59], mas sempre foram pedindo cinco por cento de desconto, visto
+pagarem de contado.
+
+A Dinamarca, um tanto restricta em extensão territorial sempre rendeu
+novecentos mil ducados de oiro fino[60], o que é prova do amor que os
+dinamarquezes consagram ás expedições scientificas.
+
+A Confederação germanica cooperou com trinta e quatro mil duzentos e
+oitenta e cinco florins[61]; não se lhe podia exigir mais, nem que lh'o
+exigissem o daria.
+
+Apesar dos seus grandes apuros a Italia sempre encontrou nas algibeiras
+dos seus filhos duzentas mil liras[62], mas foi preciso rebusca-las bem.
+Se a Italia já estivera de posse do Veneto melhor iria o negocio, mas o
+caso é que ainda não possuia o Veneto.
+
+Os Estados da Igreja entenderam não dever mandar menos de sete mil e
+quarenta escudos romanos[63], e Portugal levou a sua dedicação pela
+sciencia até trinta mil cruzados.
+
+O Mexico, esse deu o obolo da viuva, oitenta e seis piastras fortes[64];
+verdade é que os imperios, nos primeiros tempos da sua fundação, sempre
+vivem pouco á larga de meios.
+
+De duzentos e cincoenta e sete francos[65] foi o auxilio modesto
+prestado pela Suissa á obra americana. Força é dize-lo e francamente, a
+Suissa não percebia o lado pratico da operação; não se lhe afigurava que
+o acto de arremessar uma bala á Lua fosse preliminar adequado para
+entabolar relações commerciaes com o astro das noites, e n'este
+presupposto pareceu-lhe pouco prudente empenhar capitaes em tentativa
+tão aleatoria. E no fim de contas talvez a Suissa tivesse rasão.
+
+Em Hespanha é que foi impossivel juntar mais de cento e dez reales[66],
+circumstancia a que serviu de pretexto ter a nação que acabar os seus
+caminhos de ferro. Mas a verdade é que a sciencia não é cousa lá muito
+bem vista em tal paiz, que ainda está um tanto atrazado. E demais, havia
+certos hespanhoes, e não eram dos menos illustrados, que não concebiam
+com exactidão que relação havia entre a massa do projectil comparada com
+a da Lua, e que temiam que o choque fosse alterar a orbita do astro,
+perturba-lo no seu papel de satellite, provocando-lhe a quéda na
+superficie do globo terrestre. Em casos taes o melhor era abster-se. E
+foi o que, com differença de alguns poucos _reales_, fizeram os
+hespanhoes.
+
+Falta a Inglaterra. Já dissemos com que desdenhosa antipathia fôra ali
+recebida a proposta Barbicane. Os inglezes têem todos uma só e mesma
+alma para todos os vinte e cinco milhões de habitantes que povoam a
+Gran-Bretanha. Limitaram-se a dar a entender que o emprehendimento do
+Gun-Club era contrario ao «principio de não intervenção», e nem com um
+ceitil concorreram.
+
+O Gun-Club, quando soube tal nova, deu-se por satisfeito em erguer os
+hombros, e proseguiu na sua grande tarefa. Logoque a America do Sul,
+isto é, Peru, Chili, Brazil, provincias do Plata, Columbia entregaram a
+sua quota de trezentos mil dollars[67], ficou o Gun-Club de posse do
+consideravel capital cujo computo detalhado segue:
+
+
+ Dollars
+Subscripção dos Estados Unidos 4.000:000
+Subscripções estrangeiras 1.446:675
+ ---------
+ Somma 5.446:675
+ ---------
+
+
+Eram portanto cinco milhões quatrocentos e quarenta e seis mil
+seiscentos e setenta e cinco dollars[68], que o publico tinha despejado
+nos cofres do Gun-Club.
+
+A ninguem deve causar surpreza a importancia de tal somma. Os trabalhos
+de fundição e brocagem, obra de pedra e cal, transporte de operarios e
+installação d'estes n'uma região quasi deshabitada, construcção de
+fornos e edificios diversos, acquisição de ferramenta para officinas,
+polvora, projectil e despezas perdidas, deviam, segundo os orçamentos
+feitos, absorve-la quasi por inteiro. Houve tiro na guerra federal que
+ficou por mil dollars, não era pois de admirar que o do presidente
+Barbicane, unico nos fastos da artilheria, custasse cinco mil vezes
+mais.
+
+No dia 20 de outubro assignou-se um contrato com a fabrica de fundição
+de Goldspring, perto de New-York, que, durante a guerra, fôra a que
+melhores canhões de ferro fundido fornecêra a Parrott.
+
+Estipulou-se entre os outorgantes, que a fabrica de fundição de
+Goldspring se obrigava a transportar para Tampa-Town, cidade da Florida
+meridional, todo o material necessario para a fundição da Columbiada.
+
+A operação da fundição devia concluir-se, o mais tardar, até ao dia 15
+de outubro proximo, e até ao mesmo dia ser entregue o canhão e em bom
+estado, sob pena de multa de cem dollars[69] por dia até aquelle em que
+a Lua se tornasse a apresentar nas mesmas condições, isto é, por tantos
+dias quantos se contam em dezoito annos e onze dias.
+
+O engajamento de operarios, ferias e accommodações necessarias ficavam
+por conta da companhia de Goldspring.
+
+O contrato, feito em duplicado e _bona fide_, foi assignado por J.
+Barbicane, na qualidade de presidente do Gun-Club, e por J. Murphison,
+como director da fabrica de fundição de Goldspring, e cada uma das
+partes deu plena approvação ás estipulações da escriptura.
+
+
+
+
+CAPITULO XIII
+
+STONE'S-HILL
+
+
+Desde que se tornára notoria a escolha feita pelos socios do Gun-Club em
+prejuizo do Texas, toda a gente na America, onde tudo sabe ler, se
+julgou obrigada a estudar a geographia da Florida. Nunca os livreiros
+venderam tanto exemplar de _Bartram's travel in Florida_, do _Romans's
+natural history of East and West Florida_, do _William's territory of
+Florida_, do _Cleland on the culture of the Sugar-Cane in East Florida_,
+etc. Tornou-se necessaria a impressão de novas edições. Era um
+verdadeiro delirio.
+
+Barbicane não era homem que se contentasse com leituras, queria ver as
+cousas com os proprios olhos e escolher em pessoa a collocação da
+Columbiada. Por consequencia, sem perda de um momento, poz á disposição
+do observatorio de Cambridge os fundos necessarios para a construcção de
+um telescopio, contratou com a casa Broadwill & C.^a de Albany a feitura
+do projectil de aluminium, e partiu logo de Baltimore acompanhado por
+J.-T. Maston, pelo major Elphiston e pelo director da fabrica de
+Goldspring.
+
+No dia seguinte chegavam os quatro companheiros de jornada á Nova
+Orleans, onde embarcaram sem demora no _Tampico_, aviso da marinha
+federal, que o governo puzera á disposição d'elles. Aquecidas as
+fornalhas, em poucos momentos deixaram de enxergar as praias da
+Luiziania.
+
+Não foi comprida a viagem; dois dias depois da partida, e tendo
+percorrido quatrocentas e oitenta milhas[70], chegou o _Tampico_ á vista
+da costa da Florida.
+
+Ao passo que o navio se approximava da costa, ía apparecendo aos olhos
+de Barbicane um territorio baixo, chato, com apparencias de pouca
+fertilidade.
+
+Depois de costear uma serie de enseadas abundantes em ostras e lagostas,
+entrou finalmente o _Tampico_ na bahia do Espirito Santo.
+
+Divide-se esta bahia em duas barras estreitas e compridas, a de Tampa e
+a de Hillisboro, cuja apertada embocadura o steamer passou em poucos
+momentos. Pouco tempo depois já se destacavam por cima das ondas as
+baterias rasantes do forte Brooke, e apparecia a cidade de Tampa
+negligentemente recostada no fundo do pequeno porto natural formado pela
+foz do rio Hillisboro.
+
+N'este logar fundeou o _Tampico_, a 22 de outubro, pelas sete horas da
+noite; os quatro passageiros desembarcaram immediatamente.
+
+Barbicane sentiu que lhe palpitava com violencia o coração quando pisou
+o solo da Florida. Parecia palpa-lo com os pés, como faz o architecto
+que pretende experimentar a segurança de um edificio. J.-T. Maston, esse
+excavava a terra com a ponta do gancho.
+
+«Senhores, disse então Barbicane, não temos tempo a perder, já ámanhã
+havemos de montar a cavallo para fazer um primeiro reconhecimento no
+paiz.»
+
+No momento em que Barbicane desembarcava, os tres mil habitantes de
+Tampa-Town, tinham avançado a saír-lhe ao encontro, honra bem cabida no
+presidente do Gun-Club, que os favorecêra na escolha por elle indicada.
+Receberam-no com formidaveis acclamações, mas Barbicane escapou-se a
+todas aquellas ovações, e conseguiu metter-se n'um quarto do hotel
+Franklin, onde não quiz receber pessoa alguma. Decididamente não lhe
+quadrava o papel de homem celebre.
+
+No dia seguinte, 23 de outubro, já lhe curveteavam debaixo das janellas
+uns pequenos cavallos de raça hespanhola, todos fogo e vigor. Mas não
+eram quatro senão cincoenta, com outros tantos cavalleiros.
+
+Barbicane desceu acompanhado pelos tres companheiros, e admirou-se a
+principio de se achar rodeado de tão numerosa cavalgata. Tambem fez
+reparo em que cada cavalleiro trazia a sua carabina a tiracolo e
+pistolas nos coldres. Mas foi logo informado por um moço floridense dos
+motivos de similhante apparato de força.
+
+«Senhor, é por causa dos seminólas.
+
+--Quaes seminólas?
+
+--Os selvagens que percorrem a planicie; foi por isso que julgámos
+prudente escoltar-vos.
+
+--Ora qual! interrompeu J.-T. Maston, conseguindo içar-se por escalada
+ao dorso do animal que lhe fôra destinado.
+
+--Emfim, volveu o floridense, sempre é mais seguro.
+
+--Meus senhores, respondeu Barbicane, agradeço-vos as vossas attenções,
+e agora a caminho!
+
+E o pequeno rancho abalou logo, desapparecendo no meio de nuvens de
+poeira. Eram cinco da manhã, o sol já estava resplandecente e o
+thermometro marcava 84^o[71]; entretanto as frescas virações do mar
+moderavam a ardencia excessiva da temperatura.
+
+Barbicane logoque saíu de Tampa-Town inclinou para o sul, seguindo a
+costa com o fim de alcançar o creek[72] de Alifia, que é um arroio que
+vae desaguar na bahia de Hillisboro, doze milhas abaixo de Tampa-Town.
+Continuaram Barbicane e companheiros seguindo a margem direita, subindo
+para leste.
+
+Dentro em pouco foram-se escondendo por detrás de um accidente do
+terreno as aguas da bahia, e não viram os viajantes senão campinas da
+Florida.
+
+A Florida póde dividir-se em duas partes: uma ao norte, mais abundante
+em população, menos abandonada, tem por capital Tallashassêa e possue
+Pensacola, um dos mais importantes arsenaes maritimos dos Estados
+Unidos; a outra, encerrada entre a America e o golpho do Mexico, que a
+estreitam entre suas aguas, é apenas uma delgada peninsula corroida pela
+corrente do Gulf-Stream, lingua de terra como que perdida por entre as
+ilhas de um pequeno archipelago, e que incessantemente dobram os
+numerosos navios que buscam o canal de Bahama. É como que um posto
+avançado do golpho das grandes tempestades.
+
+[Figura: Tiveram de passar a vau muitos rios (pag. 120).]
+
+A superficie da Florida é de trinta e oito milhões e trinta e tres mil
+duzentos e sessenta e sete acres[73], dentro dos quaes se devia escolher
+um situado para áquem do vigesimo oitavo parallelo, e em condições
+convenientes para a tentativa; por isso Barbicane, ao passo que
+cavalgava, ía examinando com attenção a configuração e a particular
+distribuição do solo.
+
+[Figura: Os trabalhos avançavam regularmente (pag. 129).]
+
+A Florida, descoberta por Juan Ponce de Leon em 1512, no domingo de
+Ramos, deveu a esta circumstancia seu primeiro nome de Paschoa-Florida,
+encantadora denominação bem mal cabida n'aquellas costas aridas e
+abrazadas.
+
+Mas a algumas milhas da praia, ía pouco e pouco mudando a natureza do
+terreno, e o paiz mostrando-se digno do nome primitivo; o solo era
+cortado por uma rede de creeks, de rios, de ribeiros, de lagoas e de
+pequenos lagos; mas logo a campina começou a elevar-se sensivelmente, e
+dentro em pouco deixou ver plainos onde se davam admiravelmente todas as
+producções vegetaes do norte e do meio dia, campos immensos, onde todas
+as despezas e trabalhos da cultura são feitos pelo sol dos tropicos e
+pelas aguas retidas no subsolo de argilla, e finalmente prados de
+ananazes, de inhames, de tabaco, de arroz, de algodão, de canna de
+assucar, que se estendiam a perder de vista, ostentando com descuidosa
+prodigalidade immensas riquezas.
+
+Barbicane mostrou-se muito satisfeito quando verificou que o terreno se
+ía elevando progressivamente, e como J.-T. Maston o interrogasse a tal
+respeito:
+
+--Meu digno amigo, respondeu, temos interesse de primeira ordem em
+fundir a Columbiada em terreno alto.
+
+--Para estar mais perto da Lua? exclamou o secretario do Gun-Club.
+
+--Não, respondeu Barbicane sorrindo-se; que valem algumas poucas toezas
+de mais ou de menos? Não é por isso, mas porque no centro de terrenos
+elevados hão de proseguir com maior facilidade os nossos trabalhos: não
+teremos de lutar com as aguas, circumstancia que nos ha de poupar
+tubagens compridas e caras, o que é objecto de vulto quando se trata de
+abrir um fosso de novecentos pés de profundidade.
+
+--Tendes rasão, disse então o engenheiro Murchison, devemos afastar-nos
+quanto possivel dos lençoes de agua na direcção da brocagem; entretanto
+se encontrarmos nascentes, não é mal sem remedio, ou havemos de
+esgota-las com machinas, ou desvia-las. É caso diverso dos poços
+artesianos[74], estreitos e escuros, onde verruma, cubo e sonda, toda a
+ferramenta do perfurador, em summa, trabalha ás escuras. Aqui não.
+Havemos de trabalhar com o céu á vista, á luz do dia, com o alvião e
+picareta em punho; e com o auxilio de algumas minas, a tarefa ha de ir
+andando com rapidez.
+
+--Todavia, replicou Barbicane, se pela elevação do solo ou pela natureza
+do terreno podérmos evitar a luta com as aguas subterraneas, mais rapido
+e perfeito ha de ser o trabalho: tratemos pois de abrir fosso em terreno
+situado a algumas centenas de toezas acima do nivel do mar.
+
+--Tem rasão, senhor Barbicane, e se me não engano, dentro em pouco
+havemos de achar sitio adequado.
+
+--Ai! o que eu queria era ouvir já a primeira enxadada, disse o
+presidente.
+
+--E eu a ultima! exclamou J.-T. Maston.
+
+--Lá havemos de chegar, senhores, e acreditem que a companhia da fabrica
+Goldspring não ha de ter que pagar-lhe a multa por mora.
+
+--Por Santa Barbara! que deveis ter rasão! replicou J.-T. Maston; cem
+dollars por dia até que a Lua volte a estar nas mesmas condições, isto
+é, durante dezoito annos e onze dias, vem a dar, como bem deveis saber,
+seiscentos e cincoenta e oito mil e cem dollars[75]?
+
+--Não, senhor, nem o sabemos, respondeu o engenheiro, nem havemos de ter
+necessidade de que no-lo façam saber.»
+
+Por volta das dez horas da manhã; já o pequeno rancho tinha andado a sua
+duzia de milhas: ás campinas ferteis succedêra a região das florestas.
+Desenvolviam-se ali com profusão tropical as mais variadas essencias.
+Eram formadas aquellas quasi impenetraveis florestas de romeiras,
+laranjeiras, limoeiros, figueiras, oliveiras, damasqueiros, bananeiras,
+e grandes cepas de vinha, cujos fructos e flores rivalisavam em colorido
+e perfume. Á fragrante sombra d'aquellas magnificas arvores cantavam e
+esvoaçavam numerosissimas aves pintadas de brilhantes côres, entre as
+quaes se distinguiam mais particularmente as garças americanas, cujo
+ninho deveria ser um guarda-joias para ser digno d'aquellas
+preciosidades empennadas.
+
+J.-T. Maston e o major não podiam ter diante de si tão opulenta natureza
+sem lhe admirar as esplendidas bellezas.
+
+Mas o presidente Barbicane é que era pouco sensivel a tantas maravilhas,
+e estava com pressa de proseguir, porque região tão fertil por sua mesma
+fertilidade lhe desagradava. Não era hydroscopo[76], mas apesar d'isso
+presentia a agua debaixo dos pés, porque debalde procurava signaes de
+aridez incontestavel.
+
+Entretanto íam avançando; tiveram de passar a vau alguns rios, e não sem
+perigo, que os caïmans de quinze a dezoito pés de comprimento abundam
+por aquelles logares. J.-T. Maston ameaçava-os atrevidamente com a
+temivel ganchorra, mas não conseguia atemorisar senão pelicanos,
+narsejas e phaetontes, selvagens habitantes d'aquellas margens. Té os
+grandes flamingos côr de rosa o olhavam com ar de estupidez.
+
+Por fim aquelles habitantes das regiões humidas tambem foram
+desapparecendo; já as arvores, menos grossas, appareciam rareadas em
+matas menos espessas; alguns grupos isolados se destacavam nas infinitas
+planuras onde perpassavam em manadas os gamos assustados.
+
+«Até que emfim! exclamou Barbicane, levantando-se nos estribos, chegámos
+á região dos pinheiros.
+
+--Que é tambem a dos selvagens,» respondeu o major.
+
+E viam-se na verdade no horisonte alguns seminólas; agitavam-se, corriam
+de uns para os outros nos rapidos corseis, brandindo compridas lanças ou
+descarregando as espingardas de detonação surda de que costumam usar.
+Tambem ficaram-se n'estas demonstrações de hostilidade, sem mais
+inquietar Barbicane e companheiros.
+
+Estes estavam collocados no meio de um plaino pedregoso, local vasto e
+descoberto, de grande numero de acres de extensão, que o sol inundava
+com raios abrazadores. Era este plaino formado por uma grande
+entumescencia de terreno, que parecia offerecer aos socios do Gun-Club
+todas as condições requeridas para a collocação da Columbiada.
+
+«Alto! disse Barbicane, parando. Este sitio tem nome cá no paiz?
+
+--Chama-se Stone's Hill[77],» respondeu um dos da Florida.
+
+Barbicane, sem dizer mais palavra, apeou-se, pegou dos instrumentos e
+começou a determinar a posição com grande precisão; o pequeno rancho
+reunido em volta d'elle olhava-o em profundo silencio.
+
+N'aquelle momento passava o sol pelo meridiano. Barbicane, passados
+instantes, escreveu rapidamente o resultado da observação que fizera e
+disse:
+
+«Este logar está situado a trezentas toezas acima do nivel do mar, a
+27^o 7' de latitude e a 5^o 7' de longitude oeste[78]; afigura-se-me que
+a sua natureza arida e penhascosa apresenta todas as condições
+favoraveis para a experiencia; será portanto n'esta planura que havemos
+de construir armazens, officinas, fornos, cabanas para operarios, e será
+d'aqui, d'aqui mesmo, repetiu batendo com o pé no vertice de
+Stone's-Hill, que o nosso projectil ha de alar-se para os espaços do
+mundo solar!»
+
+
+
+
+CAPITULO XIV
+
+ALVIÃO E TROLHA
+
+
+N'aquella mesma noite voltava Barbicane e companheiros a Tampa-Town, e o
+engenheiro Murchison tornava a embarcar no _Tampico_ para Nova Orleans.
+Tinha de engajar ali um exercito de operarios, e de trazer comsigo, no
+regresso, a maior parte do material. Os socios do Gun-Club ficaram em
+Tampa-Town, para organisarem os primeiros trabalhos com o auxilio da
+gente do paiz.
+
+Oito dias depois do da partida, voltava o _Tampico_ á bahia do Espirito
+Santo acompanhado de uma esquadrilha de barcos de vapor. Murchison tinha
+conseguido angariar mil e quinhentos trabalhadores. Nas tristes epochas
+da escravidão todo o tempo e trabalho que se empregasse em tal empenho
+teria sido perdido. Porém, desde que a America, terra da liberdade, não
+conta em seu seio senão homens livres, correm estes onde quer que os
+chama trabalho bem retribuido. Ora dinheiro é que não faltava ao
+Gun-Club, que offerecia aos seus salariados, alem de uma feria elevada,
+gratificações consideraveis e em proporção.
+
+O operario engajado para a Florida podia contar, concluida a obra, com
+um capital depositado em seu nome no banco de Baltimore. Murchison pôde
+portanto, sem mais incommodos, escolher á vontade e levantar a bitola no
+que dizia respeito á intelligencia e habilidade dos operarios.
+
+É de crer que alistasse n'aquella legião do trabalho a flor dos
+machinistas, fogueiros, fundidores, caleiros, mineiros, tijoleiros e
+trabalhadores de todos os generos, pretos ou brancos, sem distincção de
+cores.
+
+No dia 31 de outubro, pelas dez horas da manhã, desembarcou toda aquella
+multidão nos caes de Tampa-Town; imagine-se que movimento e que
+actividade haviam de reinar na pequena cidade, cuja população se elevou
+ao dobro no espaço de um só dia. Tampa-Town havia de lucrar enormemente
+com a iniciativa do Gun-Club, não tanto com os operarios, que
+immediatamente foram mandados para Stone's-Hill, como com a affluencia
+de curiosos que a pouco e pouco foram convergindo de todos os pontos do
+globo para a peninsula floridense.
+
+Nos primeiros dias trabalhou-se na descarga da ferramenta que viera na
+esquadrilha, assim como machinas, viveres e grande numero de casas de
+ferro, em peças separadas enumeradas, para se poderem armar.
+
+Pela mesma epocha ia Barbicane cravando as primeiras bandeirolas de
+alinhamento de um caminho de ferro de quinze milhas, destinado a ligar
+Stone's-Hill com Tampa-Town.
+
+São bem conhecidas as condições em que são construidos os caminhos de
+ferro na America: rodeios a capricho, declives arrojados, obras de arte
+e parapeitos põem-se de parte, collinas sobem-se de escalada, valles
+saltam-se, e está feito um caminho de ferro que corre ás cegas, sem se
+importar com linhas rectas; nem custa grandes quantias nem grandes
+trabalhos; tem só um inconveniente, completa liberdade de
+descarrilamentos e de saltos. O de Tampa-Town a Stone's-Hill foi uma
+perfeita bagatella, que nem grande dinheiro nem grande trabalho exigiu
+para ficar prompto.
+
+Quanto ao mais, Barbicane era a alma d'aquelle mundo que surgira á sua
+voz. Era elle quem tudo animava, e a todos communicava a propria vida,
+enthusiasmo e convicção; em toda a parte estava, como se possuíra condão
+de ubiquidade, e sempre acompanhado de J.-T. Maston, que desempenhava
+junto d'elle o papel de mosca zumbideira. Com Barbicane, nem havia
+obstaculos, nem difficuldades, nem hesitações; era tão mestre nos
+officios de mineiro, de pedreiro ou de machinista como no de artilheiro;
+tinha sempre resposta prompta para qualquer pergunta, e resolução para
+qualquer problema. Sustentava correspondencia activa com o Gun-Club ou
+com a fabrica de Goldspring, aguardando-lhe as ordens, no molhe de
+Hillisboro, o _Tampico_, sempre com as fornalhas accesas e o vapor sob
+pressão, a toda a hora do dia e da noite.
+
+Saiu Barbicane no 1.^o de novembro de Tampa-Town com um destacamento de
+trabalhadores, e já no dia seguinte se erguia em volta de Stone's-Hill
+uma cidade de casas mechanicas, que cercaram de palissadas, e em poucos
+dias, em relação a movimento e actividade, parecia uma das grandes
+cidades da União. A vida foi ali regulada disciplinarmente, e deu-se
+começo aos trabalhos em perfeita ordem.
+
+A natureza do terreno fôra já reconhecida por via de sondagens
+cuidadosamente praticadas, e pôde-se dar começo á excavação a 4 de
+novembro.
+
+N'aquelle dia convocou Barbicane para uma reunião todos os chefes de
+officina, e disse-lhes:
+
+«Meus amigos, é conhecido de vós todos o motivo por que vos reuni n'esta
+região selvatica da Florida. Trata-se de fundir um canhão de nove pés de
+diametro interior, com seis pés de espessura de parede, e dezenove pés e
+meio no revestimento exterior de pedra; em summa, o que é necessario
+excavar, é, por consequencia, um poço de diametro de sessenta pés e de
+novecentos pés de profundidade. Mais. Esta obra momentosa ha de estar
+concluida dentro de oito mezes; tendes portanto dois milhões quinhentos
+e quarenta e tres mil e quatrocentos pés cubicos de terreno a extrahir,
+em duzentos e cincoenta e cinco dias, isto é, em numeros redondos, dez
+mil pés cubicos de desaterro por dia. Esta obra que nem difficuldade
+poderia dizer-se para mil operarios que trabalhassem á sua vontade e com
+os movimentos perfeitamente desembaraçados, ha de ser muito mais ardua
+no espaço relativamente apertado em que tendes de trabalhar. Entretanto,
+já que tal trabalho tem de fazer-se, feito ha de ser, e conto tanto com
+a vossa habilidade, como com a vossa coragem.»
+
+Ás oito horas da manhã deu-se a primeira enxadada no terreno da Florida,
+e desde aquelle instante nem um só momento esteve ocioso o valente ferro
+nas mãos dos mineiros. Os operarios revezavam-se de seis em seis horas.
+
+A operação, aindaque collossal, não ia alem do limite das forças
+humanas. Bem longe d'isso. Quantos trabalhos ha de mais real
+difficuldade, e nos quaes é necessario combater frente a frente os
+elementos, em que se tem obtido bom resultado! Restringindo-se a obras
+analogas, bastará citar o _Poço do padre Joseph_, construido perto do
+Cairo pelo sultão Saladin, e em tempos em que ainda não havia machinas
+que centuplicassem a força humana, poço que alcança até ao nivel do
+Nilo, a trezentos pés de profundeza! E aquell'outro poço aberto em
+Coblentz pelo margrave João de Bade, que entra seiscentos pés pela terra
+dentro! Pois bem! em summa, aqui o que havia a fazer? Triplicar essa
+profundidade, mas em largura decupla, circumstancia que aliás tornava
+mais facil a perfuração! Por estas rasões não havia contramestre nem
+mesmo simples operario que tivesse duvidas ácerca do bom exito da
+operação.
+
+Houve uma importante decisão tomada pelo engenheiro Murchison, de
+accordo com o presidente Barbicane, que permittiu ainda maior rapidez no
+andamento dos trabalhos. Fôra estipulado n'um dos artigos do contrato
+que a Columbiada havia de ser apertada por arcos de ferro forjado e
+batido quente. Era luxo de precauções inuteis, porque o colossal
+machinismo podia evidentemente dispensar os taes anneis compressores.
+Desistiu-se portanto de tal clausula, e d'ahi veiu grande economia de
+tempo, porque se tornou então possivel empregar o novo systema de
+excavação, já agora adoptado na construcção de todos os póços, e por
+meio do qual se vae fazendo a obra de pedra e cal simultaneamente com a
+brocagem.
+
+Graças a este processo extremamente simples, já não é necessario
+aguentar as terras com estroncas; é a parede construida que as aguenta
+com resistencia inabalavel, e que ao mesmo tempo vae descendo pelo
+proprio peso.
+
+Esta manobra não devia começar senão quando o alvião tivesse chegado á
+parte solida do terreno.
+
+A 4 de novembro, cincoenta operarios excavaram mesmo no centro do
+recinto da estacada, isto é, na parte mais alta de Stone's-Hill, uma
+abertura circular de sessenta pés de diametro.
+
+A primeira camada que encontrou o alvião era uma especie de terra
+vegetal preta, e tinha seis pollegadas de espessura. Seguiram-se uns
+dois pés de areia fina, que se guardou com cuidado, porque tinha de
+servir para a feitura do molde interno.
+
+Depois da areia appareceu argilla branca, bastante compacta, similhante
+aos marnes de Inglaterra, acamada na espessura de quatro pés.
+
+Faiscou por fim o ferro das picaretas de encontro á camada dura do
+terreno, especie de rocha composta de conchas petrificadas, muito secca,
+muito solida e ultima que até a final o ferro encontrou.
+
+N'estas alturas tinha a abertura seis pés e meio de fundo, e deu-se
+começo á obra de pedra e cal.
+
+Construiu-se no fundo da excavação uma _roda_ de madeira de carvalho,
+especie de disco bem cavilhado e de solidez a toda a prova; era furada
+no centro, e a abertura tinha diametro igual ao diametro exterior da
+Columbiada. Em cima d'esta roda é que vieram assentar as primeiras bases
+da obra de pedra e cal, cujas pedras estavam ligadas com inflexivel
+tenacidade por cimento hydraulico.
+
+Feito o revestimento interno, da circumferencia para o centro, ficaram
+os operarios encerrados n'um poço de vinte e um pés de largura.
+
+Acabada esta parte da obra, volveram os mineiros á picareta e alvião.
+Começaram a atacar a rocha mesmo por baixo da roda, com o cuidado de a
+ir sempre aguentando em _tins_[79] extremamente resistentes.
+
+Sempre que o buraco alcançava mais dois pés, tiravam-se successivamente
+os _tins_; descia a roda a pouco e pouco e em cima d'ella o massiço
+annular de pedra e cal, na camada superior do qual trabalhavam sem
+descanso os pedreiros, deixando regularmente distribuidos respiradouros
+por onde haviam de saír os gazes durante a operação da fundição.
+
+[Figura: A fundição (pag. 137).]
+
+Aquelle genero de trabalho exigia da parte dos operarios extrema
+habilidade e constante attenção; mais de um foi gravemente e até
+mortalmente ferido pelos estilhaços de pedra, mas nem por isso affrouxou
+a actividade um só instante, quer de dia quer de noite: de dia, á luz do
+sol que, mezes depois, irradiava noventa e nove graus[80] de calor por
+sobre aquellas calcinadas planuras; de noite, ao clarão de jactos de luz
+electrica.
+
+[Figura: Tampa-Town depois da operação (pag. 141).]
+
+O ruido da picareta batendo na rocha viva, as detonações das minas, o
+estridor das machinas, os turbilhões de fumo espalhados no ar, envolviam
+então Stone's-Hill n'um circulo tal de terror, que nem manadas de
+bufalos, nem destacamentos de seminolas se atreveram a transpo-lo.
+
+Entretanto iam proseguindo os trabalhos com toda a regularidade, e os
+guindastes a vapor tornavam rapida a safa do aterro e entulho;
+obstaculos inesperados poucos, e das difficuldades previstas todos se
+foram saíndo com habilidade.
+
+Decorrido o primeiro mez tinha o poço chegado á profundidade de antemão
+calculada em proporção do praso, isto é, a cento e doze pés.
+
+Em dezembro era duplicada e em janeiro triplicada a altura. No decurso
+do mez de fevereiro tiveram os trabalhadores que lutar com um lençol de
+agua que surdiu através da crusta de terra. Foi necessario recorrer a
+poderosas bombas e a apparelhos de ar comprimido para estancar as aguas
+e poder assim betumar o orificio das nascentes, como quem veda a
+abertura por onde um navio faz agua. Por fim sempre conseguiram
+vencer-se as malditas correntes.
+
+No entretanto, em virtude da pouca consistencia do terreno, a roda cedeu
+em parte e houve um desabamento parcial. Imagine-se qual seria a
+espantosa impulsão d'aquelle disco de pedra e cal de setenta e cinco
+toezas de altura! O accidente custou a vida de alguns operarios.
+
+Tiveram de se perder tres semanas a escorar e concertar o revestimento
+de pedra e a tornar a pôr a roda nas condições de solidez primitiva.
+Mas, graças á habilidade do engenheiro e á potencia das machinas
+empregadas, volveu ao prumo a edificação, por momentos em risco, e os
+trabalhos de perfuração continuaram.
+
+Nenhum outro incidente interrompeu o andamento regular da obra, e a 10
+de junho, vinte dias antes de expirarem os prasos fixados por Barbicane,
+tinha o poço, completamente revestido do seu paramento de pedras,
+attingido a altura de novecentos pés. No fundo assentava a obra de pedra
+e cal n'um cubo massiço de trinta pés de espessura; no limite superior
+vinha nivelar com o terreno.
+
+Barbicane e os socios do Gun-Club felicitaram cordialmente o engenheiro
+Murchison; aquelle trabalho de cyclopes fôra realmente concluido em
+extraordinarias condições de brevidade.
+
+No decurso dos oito mezes que levou a obra não deixára Barbicane um só
+instante Stone's-Hill; seguindo sempre de perto as obras de perfuração,
+não lhe dava menos constante cuidado o bem-estar e a saude dos
+operarios. Tão feliz que conseguiu evitar as epidemias que são vulgares
+nas grandes agglomerações de homens e tão fataes em regiões, como
+aquella, expostas a todos os influxos do tropico.
+
+Verdade é que muito operario pagou com a vida as imprudencias inherentes
+a tão arriscados trabalhos; mas desgraças d'essa ordem, aliás
+lamentaveis, não é possivel evita-las, são pormenores com que pouco se
+preoccupam os americanos. Mais cuidado lhes dá a humanidade em geral do
+que cada individuo em particular. Barbicane, todavia, professava, por
+excepção, doutrinas contrarias, a que em todas as occasiões dava
+applicação. E por esta rasão, graças aos cuidados d'elle, á
+intelligencia que demonstrou e á intervenção que tinha em todos os casos
+difficeis, á prodigiosa e caritativa sagacidade que soube desenvolver, a
+media das catastrophes não excedeu o que costuma succeder nos paizes
+d'aquem mar, ainda nos que são citados pelo luxo de precauções, em
+França, por exemplo, em que se conta, termo medio, com um accidente por
+cada duzentos mil francos de obras.
+
+
+
+
+CAPITULO XV
+
+A FESTA DA FUNDIÇÃO
+
+
+No decurso dos oito mezes que levou a operação da perfuração, tinham-se
+simultaneamente, e com grande rapidez, realisado os trabalhos
+preparatorios da fundição; bem surprehendido ficaria qualquer
+forasteiro, que por aquella occasião viesse a Stone's-Hill, com o
+espectaculo que se lhe havia de apresentar diante dos olhos.
+
+Em disposição circular, em torno do poço como centro, e a seiscentas
+jardas d'elle, erguiam-se mil e duzentos fornos de reverberação, cada um
+de seis pés de largura, e separados uns dos outros por um intervallo de
+meia toeza. A linha, que contornava os mil e duzentos fornos, tinha duas
+milhas[81] de comprimento. Eram todos construidos pelo mesmo modelo, de
+chaminé alta e quadrangular, e produziam effeito extremamente singular.
+J.-T. Maston achava soberba aquella disposição architectonica, que lhe
+trazia á lembrança os monumentos de Washington. Para esse é que não
+havia nada mais bello, nem mesmo na Grecia, «onde aliás, segundo elle
+proprio confessava, nunca tinha posto os pés».
+
+Deve o leitor estar lembrado que, na terceira sessão da commissão, se
+decidira que a Columbiada havia de ser de ferro fundido, e em especial
+de ferro fundido gris.
+
+E com rasão, porque o ferro em taes circumstancias tem maior tenacidade
+e ductilidade e é mais macio, mais facil de polir e apropriado para
+todas as operações de molde, e ainda porque, tratado pelo carvão
+mineral, é de qualidade superior para todas as obras de grande
+resistencia, taes como canhões, cylindros de machinas a vapor, prensas
+hydraulicas, etc.
+
+Mas raras vezes com uma só fusão se consegue obter ferro fundido
+bastante homogeneo; na segunda fusão é que elle se refina e purifica,
+abandonando os ultimos depositos terrosos.
+
+Por este motivo, já o minerio de ferro, antes de ser expedido para
+Tampa-Town, fôra transformado em carbonato, submettendo-o nos altos
+fornos de Goldspring ao contacto com carvão e silicium levados a uma
+elevada temperatura[82]. Depois d'esta primeira operação é que o metal
+foi mandado para Stone's-Hill. Mas como se tratava de cento e trinta e
+seis milhões de libras de ferro fundido, massa cuja expedição pelos
+caminhos de ferro havia de ficar excessivamente cara, só o preço do
+transporte vinha a dobrar o preço do material. Pareceu portanto
+preferivel fretar navios em New York e carrega-los de ferro fundido em
+barra; foram necessarias nada menos de sessenta e oito embarcações de
+mil toneladas, verdadeira esquadrilha, que a 3 de maio largou das
+paragens de New York, tomou a via do oceano, prolongou-se com as costas
+da America, embocou pelo canal de Bahama, dobrou a ponta da Florida e,
+entrando a 10 do mesmo mez na bahia do Espirito Santo, veiu largar
+ferro, sem avaria, no porto de Tampa-Town. Ahi se fez a descarga dos
+navios para os wagons da via ferrea de Stone's-Hill, e pelo meado de
+janeiro estava toda aquella enorme massa de metal no logar para que fôra
+destinada.
+
+Facilmente se concebe que não eram de mais mil e duzentos fornos para
+liquefazer simultaneamente sessenta mil toneladas de ferro fundido. Cada
+forno podia conter proximamente quatorze mil libras de metal, e todos
+tinham sido construidos pelo modelo dos que tinham servido para fundir o
+canhão Rodman, que eram de fórma trapesoidal e muito baixos de tecto. A
+fornalha e a chaminé eram nos extremos oppostos do forno, por fórma que
+em toda a extensão d'elle havia a mesma temperatura. As paredes dos
+fornos eram construidas de tijolo refractario, e encerravam apenas uma
+grelha para fazer arder o carvão mineral e um crysol chato para collocar
+as barras de ferro, inclinado por um angulo de vinte e cinco graus para
+deixar escorrer o metal em fusão para as caldeiras destinadas a
+recebe-lo; d'estas caldeiras conduziam-no mil e duzentas caleiras
+convergentes para o poço central.
+
+No dia seguinte áquelle em que finalisaram as obras de pedra e as de
+perfuração, fez Barbicane dar começo á construcção do molde interno. O
+caso estava em erguer no centro do poço e na direcção do eixo d'elle, um
+cylindro de novecentos pés de altura e nove de largura, que enchesse
+exactamente o espaço reservado para a alma da Columbiada. Foi este
+cylindro feito de areia e barro argilloso de mistura com palha e feno. O
+intervallo que ficava entre o molde interno e o revestimento de pedra e
+cal havia de preenche-lo o metal fundido, que vinha assim a formar em
+torno do molde uma parede de seis pés de espessura.
+
+Para manter em equilibrio o cylindro, foi necessario reforça-lo com
+gatos de ferro e aguenta-lo de distancia a distancia com espeques
+chumbados no revestimento interno de pedra, o que não apresentava
+inconveniente algum, porque, depois da fundição, haviam de ficar os
+espeques como que perdidos no grosso da massa de metal.
+
+Concluiu-se esta operação a 8 de julho, e fixou-se o dia seguinte para a
+fundição.
+
+«Que bella ceremonia ha de ser a da festa da fundição, disse J.-T.
+Maston ao amigo Barbicane.
+
+--De certo, respondeu Barbicane, mas festa publica é que não!
+
+--Como assim! pois não haveis de mandar abrir as portas d'este recinto a
+quem quer que venha?
+
+--D'essa me livrarei eu, Maston; a fundição da Columbiada é operação
+delicada, por não dizer perigosa, e prefiro realisa-la á porta fechada.
+Quando o projectil largar, quantas festas quizerem, até lá nada.»
+
+E o presidente tinha rasão; a operação podia apresentar perigos
+imprevistos, a que uma grande affluencia de espectadores estorvaria de
+occorrer. Era mister conservar inteira liberdade de movimentos. Por
+consequencia a ninguem se deu entrada no recinto, excepto a uma
+delegação dos socios do Gun-Club que, expressamente para assistir á
+festa, fizera jornada até Tampa-Town. Figuravam n'ella, entre outros, o
+fogoso Bilsby, Tom Hunter, coronel Blomsberry, major Elphiston, general
+Morgan e _tutti quanti_, tomavam a fundição da Columbiada como negocio
+seu pessoal. J.-T. Maston tinha-se feito cicerone d'estes, e não lhes
+perdoou nem o mais insignificante dos pormenores; levou-os a toda a
+parte: aos armazens, ás officinas, por entre as machinas, e até os
+obrigou a fazer visita aos mil e duzentos fornos um por um. Quando
+chegaram a mil e duzentos já não tinham alma para mais.
+
+A fundição estava fixada para o meio dia em ponto, e já de vespera
+ficára cada forno carregado com cento e quatorze mil libras de metal em
+barras dispostas em pilhas encruzadas, para que o ar quente podesse
+circular em liberdade por entre ellas. Desde pela manhã que as mil e
+duzentas chaminés arrojavam para a atmosphera torrentes de chammas, e
+que o solo era agitado por surdas trepidações. Havia a queimar tantas
+libras de hulha, quantas eram as libras de metal que se íam derreter.
+Eram portanto sessenta e oito mil toneladas de carvão que arremessavam
+por diante do disco solar um espesso véu de fumo negro.
+
+Dentro em pouco tornou-se o calor intoleravel dentro do circulo dos
+fornos, cujos roncos pareciam trovões; a tudo isto vinha juntar-se o
+soprar continuo de potentes ventiladores que saturavam de oxygenio todos
+aquelles focos incandescentes.
+
+Dependia essencialmente o bom exito da operação da rapidez. A um signal
+dado por um tiro de peça deviam todos os fornos simultaneamente dar
+saída ao metal em fusão e vasarem-se completamente.
+
+Tomadas estas disposições, esperavam, tanto os chefes como os operarios,
+com impaciencia misturada de boa dóse de emoção, o instante prefixado.
+Já não estava mais ninguem no recinto, e todos os contra-mestres
+fundidores estavam a postos, cada um junto a uma das aberturas por onde
+o ferro em fusão havia de entrar no molde.
+
+Barbicane e os collegas assistiam á operação situados n'uma eminencia
+proxima. Diante d'elles estava uma peça de artilheria prompta a dar fogo
+ao primeiro signal dado pelo engenheiro.
+
+Alguns minutos antes do meio dia começaram a correr as primeiras gotas
+de metal, encheram-se pouco e pouco as caldeiras, e quando o metal
+chegou a completa liquefacção, deixaram-no assentar por alguns instantes
+para facilitar a separação das substancias estranhas.
+
+Soou meio dia, e no mesmo instante ribombou o canhão arremessando pelos
+ares o fulvo relampago. Abriram-se a um tempo as mil e duzentas
+aberturas, e alastraram-se na direcção do poço central mil e duzentas
+serpes de fogo, desenrolando-se em anneis incandescentes. Ali foram
+precipitar-se com temeroso estrepito, na profundidade de novecentos pés.
+O espectaculo era magnifico e para impressionar. Tremia a terra, e
+aquelle mar de metal em fusão arrojando ao céu turbilhões de fumo, ao
+mesmo tempo volatilisava a humidade do molde e a expellia pelos
+respiradouros do revestimento de pedra, sob a fórma de impenetraveis
+vapores. Desenrolavam-se aquellas nuvens artificiaes em espiraes
+espessas e erguiam-se para o zenith até quinhentas toezas de altura.
+Algum selvagem errante para alem dos limites do horisonte podia crer que
+se estava formando alguma nova cratéra nos seios da terra floridense, e
+comtudo nem era aquillo erupção, nem tromba, nem tempestade, nem luta de
+elementos, nem nenhum dos phenomenos terriveis que só a natureza é capaz
+de produzir! Não! O homem é que tinha dado o ser áquelles avermelhados
+vapores, áquellas chammas gigantescas e dignas de qualquer vulcão,
+áquellas oscillações estrondosas similhantes ao sacudir dos tremores de
+terra, áquelles mugidos rivaes dos furacões e das tempestades, e a mão
+do homem é que precipitára um Niagara inteiro de metal em fusão n'um
+abysmo tambem por mãos humanas cavado.
+
+
+
+
+CAPITULO XVI
+
+A COLUMBIADA
+
+
+E teria tido feliz resultado a operação da fundição? O caso só podia
+apreciar-se por conjecturas. Entretanto tudo levava a crer que o
+resultado fôra bom, visto como o molde absorvêra a massa inteira do
+metal fundido nos fornos. Fosse lá como fosse, por muito tempo havia de
+ser impossivel verificar a cousa directamente.
+
+Effectivamente, quando o major Rodman fundiu o seu canhão de cento e
+sessenta mil libras de peso, nada menos de quinze dias levou o metal a
+arrefecer. Quanto tempo então haveria de furtar-se ás vistas de seus
+admiradores, coroada de turbilhões de fumo e defendida pelo seu intenso
+calor, a Columbiada monstro? Era cousa difficil calcula-lo.
+
+Durante esse lapso de tempo passou por uma prova real a paciencia dos
+socios do Gun-Club. Mas não havia outro remedio. J.-T. Maston ia ficando
+assado por excesso de dedicação. Quinze dias depois da fundição ainda se
+erguia para o céu immenso pennacho de fumo, e ainda o chão queimava os
+pés n'um raio de duzentos passos em volta do cume de Stone's-Hill.
+
+Passaram-se dias e dias, decorreram semanas e semanas. Não havia meio de
+arrefecer o immenso cylindro; era até impossivel approximar-se d'elle.
+Era força esperar, e os socios do Gun-Club mordiam-se de impacientes.
+
+«Estamos já a 10 de agosto, disse uma bella manhã J.-T. Maston. Temos
+apenas quatro mezes d'aqui até 1 de dezembro! Sacar o molde interno,
+calibrar a alma da peça, carregar a Columbiada, tudo está por fazer!
+Nada, já não temos tempo para nos apromptar! Nem ainda a gente se póde
+approximar do canhão! Pois elle nunca ha de acabar de arrefecer. Isso é
+que era uma caçoada cruel!
+
+Tentavam todos, mas debalde, moderar o impaciente secretario; só
+Barbicane não dizia palavra, mas o silencio d'este occultava surda
+irritação. Ver-se absolutamente detido por um obstaculo que só o tempo
+podia vencer, e então o tempo, que é implacavel inimigo em taes
+circumstancias, e estar á discrição do inimigo, que era tão duro para
+aquella gente bellicosa.
+
+Entretanto as observações quotidianas denunciavam certa mudança no
+estado do solo.
+
+Por volta de 15 de agosto tinham diminuido notavelmente em intensidade e
+espessura os vapores projectados para o céu. Dias depois já o terreno
+exhalava apenas ligeira fumaça, ultimo alento do monstro encerrado no
+seu tumulo de pedra.
+
+Pouco e pouco vieram a diminuir as oscillações do solo, e o circulo de
+calorico estreitou-se; approximaram-se os espectadores mais impacientes;
+n'um dia conseguiram avançar duas toezas, no seguinte quatro, e, a 23 de
+agosto Barbicane, os collegas e o engenheiro, poderam finalmente tomar
+logar mesmo em cima do jacto solidificado de ferro fundido que nivelava
+com o vertice de Stone's-Hill, logar seguramente muito hygienico, porque
+não era possivel ter lá os pés frios.
+
+«Até que emfim!» exclamou o presidente do Gun-Club, soltando immenso
+suspiro de satisfação.
+
+Recomeçaram os trabalhos no mesmo dia.
+
+Tratou-se immediatamente de extrahir o molde interno para desembaraçar a
+alma da peça; alvião, picareta e ferramenta de brocar, tudo trabalhou
+sem descanso; o barro argilloso e a areia tinham adquirido extrema
+consistencia sob a acção do calor; mas com auxilio de machinas,
+conseguiu-se vencer aquelle mixto ainda inflammado pelo contacto das
+paredes de ferro fundido; o material extrahido safaram-n'o com rapidez
+carros movidos a vapor, e tanto fizeram, tanto ardor houve no trabalho,
+Barbicane apertou tanto com os trabalhadores, e tão fortes argumentos
+empregou, sob fórma de dollars, que, a 3 de setembro, tinha
+desapparecido o ultimo vestigio de molde.
+
+Começou desde logo a operação da calibragem; installaram-se sem demora
+os machinismos adequados que faziam mover com rapidez potentes brocas de
+polir, cujo gume cortante mordia nas rugosidades do ferro fundido.
+Poucas semanas depois estava exactamente cylindrica a superficie interna
+do tubo, e a alma da peça perfeitamente polida.
+
+[Figura: Festim na Columbiada (pag. 146).]
+
+Finalmente, no dia 22 de setembro, menos de um anno depois da
+communicação Barbicane, o enorme machinismo, rigorosamente calibrado,
+n'uma exactissima posição vertical verificada por via de instrumentos
+delicados, ficou prompto para funccionar. Faltava só esperar pela Lua,
+mas essa certo era que não havia de falhar ao ajustado encontro.
+
+[Figura: O presidente Barbicane á sua janella (pag. 151).]
+
+A alegria de J.-T. Maston não tinha limites; esteve até por pouco a dar
+uma horrorosa quéda, quando intentava penetrar com a vista a
+profundidade do tubo de novecentos pés. Se não lhe acudíra Blomsberry
+com o braço direito, que o digno coronel por fortuna conservára, o
+secretario do Gun-Club teria, qual novo Erostrato, encontrado a morte
+nas profundezas da Columbiada.
+
+Estava pois terminado o canhão; nem já era permittido ter duvidas ácerca
+de sua perfeita execução; n'estes termos, a 6 de outubro, o capitão
+Nicholl, com vontade ou sem ella, desempenhou-se para com o presidente
+Barbicane, e este inscreveu no seu livro de contas e na columna das
+receitas, a quantia de dois mil dollars.
+
+Devemos suppor que a furia do capitão chegou ao ultimo extremo. No
+entretanto havia ainda ajustadas mais tres apostas de tres, quatro e
+cinco mil dollars, e comtantoque o capitão ganhasse duas fazia negocio,
+que sem ser já excellente, ainda não era de todo mau. Porém o dinheiro
+nem sequer lhe entrava nos calculos; o bom exito obtido pelo rival que
+conseguira fundir um canhão, a que nem chapas de dez toezas de espessura
+poderiam resistir, é que fôra para Nicholl terrivel golpe.
+
+Desde 23 de setembro que se tornára francamente accessivel ao publico o
+recinto de Stone's-Hill. Qual foi a affluencia de vizitantes facilmente
+se comprehenderá. E na realidade, convergia de todos os pontos dos
+Estados Unidos para a Florida uma quantidade de curiosos sem conta. A
+cidade de Tampa tinha augmentado prodigiosamente no decurso d'aquelle
+anno inteiramente consagrado ás obras do Gun-Club, e contava então cento
+e cincoenta mil almas. A cidade que começára por entrelaçar o forte
+Brooke n'uma rede de ruas, estendia-se agora por sobre a lingueta de
+terra que separa os dois molhes da bahia do Espirito Santo; bairros
+novos, novas praças, uma floresta inteira de casas tinham como que
+brotado d'aquellas praias ainda ha pouco desertas, pela intensidade do
+calor do sol americano. Organisaram-se companhias para construir
+igrejas, escolas e habitações particulares, e em menos de um anno estava
+a cidade dez vezes maior.
+
+É bem sabido que o yankee nasce commerciante; para onde quer que o
+arremesse o destino, da zona gelida á zona torrida, hão de
+exercer-se-lhe com utilidade os instinctos de negocio. Por esta rasão os
+simples curiosos, a gente que viera á Florida com o unico fito de seguir
+as operações do Gun-Club, deixou-se arrastar para operações commerciaes
+logoque se achou installada em Tampa. Os navios fretados para
+transportar o material e os operarios tambem tinham trazido ao porto um
+grau de actividade sem igual, e dentro em pouco muitos outros navios de
+todas as fórmas e tonelagens sulcaram a bahia e os dois molhes;
+estabeleceram-se vastos estabelecimentos de armador e escriptorios de
+corretor de navios, e a _Shipping-Gazete_ registava todos os dias novas
+embarcações entradas no porto de Tampa.
+
+Ao passo que se iam multiplicando as estradas em torno da cidade,
+mereceu esta a final ser ligada por via ferrea aos Estados meridionaes
+da União, em consideração ao prodigioso augmento que se realisára na sua
+população e commercio. Assentou-se um railway entre a Mabile e
+Pensacola, o maior arsenal maritimo do sul; e em seguida d'este ponto
+importante para Tallahassee.
+
+D'ali já estava construido um pequeno ramal de via ferrea de vinte e uma
+milhas de comprimento, que punha em communicação Tallahassee com
+Saint-Marks, localidade do littoral. Foi este ramal que se prolongou até
+Tampa-Town, e que na passagem veiu despertar ou dar vida ás regiões
+adormecidas ou mortas da Florida. Tampa, graças áquelles milagres da
+industria, devidos á idéa que um bello dia despontára n'um cerebro
+humano, póde assumir com legitimo fundamento ares de grande cidade.
+Cognominaram-na _Moon-City_[83]. A capital das Floridas é que soffreu
+ecclypse total e visivel de todos os logares do globo.
+
+Toda a gente comprehenderá agora por que fôra tão grande a rivalidade
+entre Texas e Florida, e a irritação dos texianos quando viram
+indeferidas as pretenções que tinham á preferencia do Gun-Club.
+
+Com previdente sagacidade tinham os do Texas comprehendido quanto
+qualquer paiz haveria de ganhar com a experiencia tentada por Barbicane,
+e de que somma de beneficios havia de vir acompanhado um tal tiro de
+canhão. Perdia o Texas com a decisão que o desfavorecêra um importante
+centro de commercio, varios caminhos de ferro e um augmento consideravel
+de população. Estas vantagens todas iam parar áquella miseravel
+peninsula floridense, arremessada qual outro marachão entre as ondas do
+golpho e as vagas do oceano atlantico. Por isso Barbicane partilhava com
+o general Sant'Anna todas as antipathias dos texianos. Entretanto,
+apesar de entregue ao furor do commercio e ao ardor da industria, a
+população nova de Tampa-Town não esqueceu por fórma alguma as
+interessantes operações do Gun-Club. Pelo contrario. Tomavam todos calor
+e paixão pelos pormenores mais infimos da obra, pela mais insignificante
+enxadada. Era um constante vae-vem entre a cidade e Stone's-Hill, uma
+procissão, ou para melhor dizer, uma romaria.
+
+Já podia prever-se que, no dia da experiencia, a agglomeração de
+espectadores havia de contar-se por milhões, porque já elles de todos os
+pontos da Terra iam chegando e accumulando-se na estreita peninsula.
+
+Emigrava a Europa para a America. Mas, até áquelle ponto, força é
+dize-lo, pouca e mediocre satisfação tivera a curiosidade dos que, em
+grande numero, íam chegando. Muita gente esperava assistir ao
+espectaculo da fundição e só lhe viu o fumo. Era pouco para olhos tão
+avidos, mas Barbicane não quiz admittir pessoa alguma a presenciar a
+operação. Em consequencia não faltou quem praguejasse, murmurasse ou por
+qualquer outra fórma mostrasse descontentamento; censuravam o
+presidente; accusavam-n'o de absolutismo; declaravam finalmente que o
+procedimento d'elle era «pouco americano».
+
+Ía havendo sedição em volta das palissadas de Stone's-Hill.
+
+Barbicane, já se sabe, conservou-se inabalavel na resolução que tomára.
+
+Mas desde o momento em que se deu por inteiramente acabada a Columbiada,
+é que não foi possivel conservar por mais tempo porta fechada; e tambem
+fechar as portas em tal caso, seria prova de má vontade, ou o que é
+ainda cousa peior, imprudencia que iria tornar hostil á empreza o
+sentimento publico.
+
+Barbicane mandou portanto abrir as portas do recinto a toda a gente;
+entretanto inspirado pelo seu espirito pratico, resolveu fazer dinheiro
+com a curiosidade publica.
+
+Já não era pouco contemplar a immensa Columbiada, porém descer-lhe ás
+profundezas, isso é que se afigurava aos Americanos ser o _non plus
+ultra_ das felicidades d'este mundo. Nem um só curioso por consequencia
+deixou de querer experimentar o goso de visitar o interior d'aquelle
+abysmo de metal. Os espectadores podiam satisfazer a sua curiosidade por
+meio de apparelhos suspensos de um sarilho a vapor. A cousa fez furor.
+Mulheres, creanças, velhos, todos tomaram como obrigação penetrar até ao
+fundo da _alma_ nos mysterios do colossal canhão. Fixou-se o preço da
+descida em cinco dollars por cabeça. E apesar de ser preço alto, tal foi
+a affluencia de visitantes, que metteu nas burras do Gun-Club, no
+decurso dos dois mezes que antecederam a experiencia, perto de dois
+milhões e quinhentos mil dollars[84].
+
+Escusado é dizer que os primeiros visitantes da Columbiada foram os
+socios do Gun-Club, vantagem esta justamente reservada para aquella
+illustre assembléa. Realisou-se esta visita solemne no dia 25 de
+setembro. Desceu então uma caixa de honra com o presidente Barbicane,
+J.-T. Maston, major Elphiston, general Morgan, coronel Blomsberry,
+engenheiro Murchison e outros socios de distincção do celebre Club. Ao
+todo seriam uns dez. Fazia ainda um calor menos mau no fundo do comprido
+tubo de metal!
+
+Mal se podia respirar! Mas que alegria! que contentamento! Estava mesa
+posta para dez convivas em cima do massiço que aguentava a Columbiada, e
+o interior d'esta illuminado _a giorno_, por um jacto de luz electrica.
+Numerosas e delicadas iguarias, que pareciam descer do céu, vieram
+successivamente collocar-se em frente dos convivas, e correram com
+profusão os mais finos vinhos de França durante o esplendido banquete
+servido a novecentos pés debaixo da terra.
+
+O festim correu extremamente animado e até extremamente ruidoso;
+cruzavam-se numerosos os _toasts_; bebeu-se em honra do globo terrestre,
+do seu satellite, do Gun-Club, da União, da Lua, de Phoebea, de Diana,
+de Seléne, do astro das noites, e finalmente «do pacifico correio
+feminino do firmamento!»
+
+Tantos foram os hurrahs, repercutidos em ondas sonoras dentro d'aquelle
+immenso tubo acustico que chegaram á extremidade d'elle qual trovão, e a
+multidão acampada em torno de Stone's Hill, unia-se pelo coração e pelos
+gritos aos dez convivas soterrados no fundo da gigantesca Columbiada.
+
+J.-T. Maston nem já podia ter mão em si; e é ponto difficil de averiguar
+o que é que elle fez em maior escala, se gritar e gesticular, se beber e
+comer. Em todo o caso, o que elle não largava era o logar, nem a troco
+de um imperio. «Não, aindaque o canhão estivera carregado, escorvado,
+prompto a dar fogo por instantes, e a arremessa-lo feito em estilhas aos
+espaços planetarios».
+
+
+
+
+CAPITULO XVII
+
+UM DESPACHO TELEGRAPHICO
+
+
+Estavam, póde assim dizer-se, concluidas as grandes obras emprehendidas
+pelo Gun-Club, e no entretanto ainda tinham de decorrer dois mezes antes
+de chegar o dia em que o projectil havia de largar vôo para a Lua. Dois
+mezes, que á impaciencia universal haviam de parecer dois annos! Até
+então tinham tido reproducção na imprensa diaria até os mais infimos
+pormenores da operação, e os jornaes eram devorados com olhos avidos e
+ardentes; mas era de temer que d'ora ávante aquelle «dividendo de
+noticias interessantes», distribuido até então ao publico, diminuisse
+notavelmente; e todos se assustavam com a idéa de não terem já de
+receber a respectiva quota de emoções quotidianas. Pois nada d'isto
+succedeu; um incidente, o mais extraordinario, o mais incrivel, o mais
+inverosimil dos incidentes, veiu de subito fanatisar os espiritos
+anhelantes, e lançar novamente o mundo inteiro sob a influencia de uma
+sobrexcitação pungente.
+
+Certo dia, 30 de setembro, ás tres horas e quarenta e sete minutos da
+tarde, chegou com direcção ao presidente Barbicane um telegramma
+transmittido pelo cabo submarino immerso entre Valentia (na Irlanda),
+Terra Nova e a costa americana.
+
+O presidente Barbicane rasgou o sobrescripto, leu o despacho, e, apesar
+da faculdade que tinha em alto grau de dominar-se, empallideceram-lhe os
+labios, e turvou-se-lhe a vista com a leitura das vinte palavras do
+telegramma.
+
+Eis o texto do tal despacho, que na actualidade figura entre os
+documentos do archivo do Gun-Club:
+
+«França, Paris, 30 de setembro, ás quatro horas da manhã--Barbicane,
+Tampa, Florida, Estados Unidos.--Substituir obuz espherico por projectil
+cylindro-conico. Partirei dentro. Chego pelo vapor _Atlanta_.--_Miguel
+Ardan_.»
+
+
+
+
+CAPITULO XVIII
+
+O PASSAGEIRO DO ATLANTA
+
+
+Se aquella nova fulminante, em vez de ter voado pelo fio electrico,
+tivera chegado simplesmente pelo correio, fechada e lacrada; se os
+empregados telegraphicos da França, da Irlanda, da Terra Nova e da
+America não estivessem, por necessidade de officio, no segredo do
+telegrapho, certamente Barbicane nem por um instante teria hesitado.
+Calava-se não só por prudencia, mas para não desacreditar a propria
+obra.
+
+Era bem possivel que sob a fórma de telegramma ali se, encobrisse uma
+caçoada, demais a mais vindo o telegramma de um francez. Por ventura era
+de crer que houvesse homem bastantemente ousado para conceber sequer o
+pensamento de uma viagem tal? E, ainda no caso de existir tal homem, não
+seria porventura um louco, mais no caso de se encerrar n'uma gaiola do
+que n'uma bala?
+
+Porém o texto do telegramma era de certo já conhecido, porque os
+apparelhos de transmissão electrica são por sua propria natureza pouco
+discretos, e a proposta de Miguel Ardan corria já seguramente pelos
+differentes estados da União. Consequentemente Barbicane não tinha
+motivo algum para se calar; portanto reuniu os collegas que estavam em
+Tampa-Town, e sem dar mostra do que lhe ía no pensamento, sem discutir o
+maior ou menor credito de que o telegramma era merecedor, leu-lhes
+friamente o laconico texto.
+
+«É impossivel! Inverosimil! Pura chalaça! Mangaram comnosco! Ridiculo!
+Absurdo!» Em poucos minutos ouviu-se ali uma collecção completa de todas
+as expressões que servem para exprimir duvida, incredulidade ou
+qualificar a tolice e a loucura, e com acompanhamento de gestos usuaes
+em taes casos. Todos sorriam, riam, encolhiam os hombros ou desatavam ás
+gargalhadas, cada um segundo a respectiva disposição e genio. J.-T.
+Maston foi o unico que teve uma saída soberba:
+
+«E não é má idéa, não!»
+
+--É verdade, respondeu o major; mas se é permittido ter de vez em quando
+idéas d'essas, é só com a condição de nem por sonhos pensar em leva-las
+á execução.
+
+--E porque não? replicou com vivacidade o secretario do Gun-Glub, já
+prompto para discutir. Mas não quizeram pica-lo mais.
+
+Entretanto já o nome de Miguel Ardan corria de bôca em bôca pela cidade
+de Tampa. Forasteiros e indigenas olhavam-se, interrogavam-se e mofavam,
+não do europeu, especie de mytho ou individualidade chimerica, mas de
+J.-T Maston, que tinha chegado a acreditar na existencia de tal
+personagem lendario. Quando Barbicane propozera arremessar um projectil
+á Lua todos acharam o emprehendimento natural, praticavel, pura questão
+de balistica! Mas offerecer-se um ente racional para tomar passagem
+dentro do projectil e tentar aquella viagem inverosimil, isso lá era
+proposta de phantasia, zombaria, caçoada, ou, querendo usar de um termo
+que tem traducção exacta e precisa na linguagem familiar franceza,
+_humbug_![85]
+
+Até á noite sem interrupção durou a risota, podendo até affirmar-se que
+a União inteira desatou a um tempo n'uma casquinada de riso
+inextinguivel, o que aliás não está lá muito nos habitos de um paiz em
+que até as emprezas mais claramente impossiveis encontram com facilidade
+panegyristas, adeptos e partidarios. Todavia a proposta de Miguel Ardan,
+como succede a toda a idéa nova, não deixou de dar que fazer a certos
+espiritos. A cousa sempre vinha alterar o curso das emoções habituaes.
+«Ninguem pensára em tal!» E o incidente por sua mesma estranheza em
+breve se tornou como que em pesadelo geral. Caso é que já n'elle
+pensavam. Quantas cousas se negam na vespera, e que o dia seguinte vem
+transformar em realidades! E porque é que tal viagem se não havia de vir
+a fazer mais tarde ou mais cedo? Em todo o caso, o homem que assim
+queria arriscar a pelle era forçosamente doido, e decididamente já que o
+projecto que sonhára não podia ser tomado a serio, melhor era ter-se
+calado, do que vir inquietar um povo inteiro com tão ridiculos
+devaneios.
+
+Mas, e antes de tudo; acaso tal personagem existia realmente? Magna
+questão! Aquelle nome de «Miguel Ardan» já não era inteiramente
+desconhecido na America! Senão que pertencia a um europeu muito citado
+por seus ousados emprehendimentos. De mais a mais aquelle telegramma
+enviado atravez das profundezas do Atlantico, aquella indicação positiva
+do navio em que o francez dizia ter já tomado passagem, e a da data
+proxima em que havia de chegar, tudo eram circumstancias que davam á
+proposta certo caracter de verosimilhança. O que todos desejavam era uma
+solução clara e positiva que lhes socegasse o espirito. Pouco a pouco
+reuniram-se em grupos os individuos isolados; os grupos foram-se
+condensando por influencia da curiosidade, como os atomos se aggregam em
+virtude da attracção mollecular, e a final vieram a transformar-se em
+multidão compacta, que tomou em direitura á morada do presidente
+Barbicane.
+
+Este, desde que chegára o telegramma, não dera por fórma alguma a
+conhecer o que d'elle pensava; deixára correr a opinião de J.-T. Maston,
+sem manifestar approvação nem censura; estava mettido ao canto, e na
+idéa de esperar pelos acontecimentos, mas com que elle não contava era
+com a impaciencia publica; por isso viu com olhos de pouca satisfação
+accumular-se-lhe debaixo das janellas a população de Tampa. Em breve o
+forçaram a mostrar-se ao publico, mil murmurios e vociferações. É de ver
+que o presidente tinha todos os deveres e portanto todos os incommodos
+attributos da celebridade.
+
+Logo que Barbicane appareceu reinou silencio na multidão e um cidadão
+que tomou a palavra dirigiu-lhe, sem mais rodeios, a seguinte pergunta:
+«O personagem designado no telegramma pelo nome de Miguel Ardan, seguiu
+ou não viagem para a America?
+
+--Meus senhores, respondeu Barbicane, tanto o sei eu como vós outros.
+
+--Pois é necessario sabe-lo, exclamaram algumas vozes impacientes.
+
+--O tempo é que nos ha de desenganar, respondeu friamente o presidente.
+
+--Ao tempo não assiste direito para conservar um paiz inteiro em
+suspensão, replicou o orador. E os planos do projectil já se mandaram
+modificar, como se pede no telegramma?
+
+[Figura: Michel Ardan (pag. 154).]
+
+--Ainda não, meus senhores; mas, todos têem muita rasão, é necessario
+desenganarmo-n'os; o telegrapho foi que causou todas estas emoções, pois
+seja o telegrapho quem complete as noticias que trouxe.
+
+--«Ao telegrapho! ao telegrapho!» bradou a multidão.
+
+[Figura: O meeting (pag. 161).]
+
+Barbicane desceu de casa, e tomando á frente d'aquelle immenso
+ajuntamento dirigiu-se para a repartição da administração dos
+telegraphos.
+
+Poucos minutos depois enviava-se um telegramma ao syndico dos corretores
+de navios de Liverpool em que se lhe pedia resposta ás seguintes
+perguntas:
+
+«Que especie de navio é o _Atlanta_?
+
+«Quando é que largou esse navio da Europa?
+
+«Estaria a bordo um francez chamado Miguel Ardan?»
+
+Duas horas depois recebia Barbicane esclarecimentos por tal fórma
+precisos, que nem deixavam logar á menor duvida.
+
+«O paquete _o Atlanta_, de Liverpool, fez-se ao mar no dia 2 de outubro,
+fazendo-se de véla para Tampa-Town; a bordo ia um francez, inscripto no
+livro dos passageiros com o nome de Miguel Ardan.»
+
+Quando o presidente viu assim confirmado o conteúdo do primeiro
+telegramma, brilharam-lhe os olhos em subita chamma, cerraram-se-lhe
+violentamente os punhos, e houve até quem o ouvisse murmurar:
+
+Então, sempre é verdade! sempre é possivel! existe esse francez! e
+dentro em quinze dias ha de estar aqui! Mas é, por certo, um louco! um
+cerebro escandecido!... Nunca consentirei...»
+
+E apesar d'isso, n'aquella mesma noite já escrevia á casa Breadwill e
+C.^a, para lhe pedir que suspendesse até nova ordem a fundição do
+projectil.
+
+Relatar a emoção que se apossou da America inteira; como o effeito da
+communicação Barbicane foi excedido no decuplo; o que disseram os
+jornaes da União, por que modo acceitaram a nova e em que rythmo
+contaram a chegada do heroe do velho continente; pintar a febril
+agitação, em que todos viviam contando as horas, os minutos e os
+segundos; dar idéa mesmo longiqua, da pesada obsessão que se apoderou de
+todos os cerebros dominados por um pensamento unico; mostrar como todas
+as occupações cederam a uma unica preoccupação; os trabalhos parados, o
+commercio suspenso, navios que estavam promptos a levantar ferro a
+ficarem ancorados no porto para não faltarem á chegada do _Atlanta_, os
+comboios a chegarem cheios e a saírem vasios, a bahia do Espirito Santo
+sulcada sem cessar por _steamers_, _packets-boats_, hiates de recreio e
+_fly-boats_ de todas as dimensões; enumerar os milhares de curiosos que
+no espaço de quinze dias quadruplicaram a população de Tampa-Town, a
+ponto de terem de acampar em barracas como um exercito em campanha, é
+tarefa que excede as forças humanas, e que sem temeridade ninguem
+poderia emprehender.
+
+No dia 20 de outubro, pelas nove horas da manhã, dava o telegrapho
+semaphorico do canal de Bahama noticia de fumo espesso no horisonte.
+Duas horas depois um grande _steamer_ trocava com o telegrapho signaes
+de reconhecimento. Immediatamente foi expedido para Tampa-Town o nome do
+_Atlanta_. Ás quatro horas dava o navio inglez entrada na bahia do
+Espirito Santo. Ás cinco passava a barra de Hillisboro a todo o vapor.
+Ás seis largava ferro no porto de Tampa.
+
+Ainda a ancora não tinha mordido no fundo de areia, já quinhentas
+embarcações estavam em volta do _Atlanta_, e tomavam o _steamer_ de
+assalto. Barbicane foi o primeiro que saltou ao convez, e que em voz de
+que debalde tentára occultar a commoção exclamou:
+
+«Miguel Ardan!--Presente!» respondeu um individuo que estava no castello
+de popa.
+
+Barbicane, cruzados os braços, com o olhar interrogador e a bôca
+silenciosa, olhou fito para o passageiro do _Atlanta_.
+
+Era este homem de quarenta e dois annos, alto, mas já um tanto curvado,
+como os cariatides que aguentam nos hombros as sacadas dos balcões. A
+cabeça volumosa, verdadeira cabeça de leão, sacudia a cada instante a
+cabelleira ardente que a adornava como verdadeira juba. A cara curta,
+larga nas fontes, enfeitada por um bigode hirsuto como as barbas de um
+gato, e com pincelinhos de pellos amarellados que irrompiam mesmo do
+meio das faces, os olhos redondos e um tanto desvairados, o olhar de
+myope, completavam-lhe a physionomia eminentemente felina. Mas o nariz
+era ousadamente modelado, a bôca particularmente humana, a fronte alta,
+intelligente e sulcada qual campo que nunca esteve de pousio. Finalmente
+o tronco robustamente desenvolvido e assente a prumo em cima de
+compridas pernas, os braços musculosos como possantes e bem articuladas
+alavancas, faziam do europeu um maganão de solida construcção, «feito na
+forja, que não no cadinho», como diria quem quizesse ir buscar á arte
+metallurgica termos de comparação.
+
+Qualquer discipulo de Lavater ou de Gratiolet encontraria sem
+difficuldade no craneo e na physionomia do personagem os indicios mais
+indiscutiveis da combatividade, isto é, da coragem na occasião do
+perigo, e da tendencia para despedaçar todos os obstaculos; como tambem
+os da benevolencia e da _maravilhosidade_, instincto que incita certos
+temperamentos a tomarem-se de paixão pelas cousas sobrehumanas; em
+compensação era absoluta a carencia das bossas que indicam os instinctos
+de posse e acquisição, que os phrenologos designam pela palavra
+_adquisividade_.
+
+Para dar o ultimo toque na descripção do typo physico do passageiro do
+_Atlanta_, convem notar que o fato que usava era largo de fórmas e
+folgado de cavas. A calça e o _paletot_ eram feitos com tal abundancia
+de fazenda, que o proprio Miguel Ardan chamava a si mesmo o
+_mata-panno_; a gravata desapertada, o colleirinho aberto com largueza,
+deixavam ver o pescoço robusto; dos punhos invariavelmente desabotoados
+saiam-lhe as mãos febris. Bem se via que era homem que, nem na maior
+força do inverno, nem na maior força do perigo, havia de ter frio, nem
+mesmo na raiz do cabello.
+
+Nunca estava quieto, no tombadilho do _steamer_, no meio da multidão, de
+cá para lá, sem nunca parar «navegando sobre as amarras», como dizia a
+maruja; sempre a gesticular, tratando todos por tu e roendo as unhas com
+nervosa avidez. Era um d'aquelles typos originaes que o Creador inventa
+n'um momento de phantasia, quebrando-lhe desde logo o molde.
+
+E na realidade, a personalidade de Miguel Ardan dava campo largo ás
+observações do analysta. Aquelle homem espantoso vivia em perpetua
+disposição para a hyperbole, não passára ainda alem da idade dos
+superlativos; desenhavam-se-lhe os objectos na retina com dimensões
+desmarcadas, e d'ahi lhe vinha uma associação de idéas gigantescas; via
+tudo em ponto grande, excepto os homens e as difficuldades. E comtudo
+isto era de uma natureza luxuriante, artista por instincto, moço de
+espirito, que sem dar descargas de ditos chistosos, sabia entretanto na
+conversação esgrimir como o mais habil atirador. Nas discussões, pouca
+importancia lhe merecia a logica. Rebelde ao syllogismo, que por certo
+nunca teria inventado, tinha um modo de argumentar só proprio d'elle.
+
+Passando por cima de tudo e de todos, atirava em cheio ao adversario uns
+argumentos _ad hominem_ de effeito certeiro e seguro, e fazia gosto em
+defender com unhas e dentes as causas perdidas.
+
+Entre outras manias tinha a de se proclamar «um ignorante sublime», como
+Shakspeare, e fazia profissão do desprezo pelos sabios: «Elles, dizia,
+entretem-se a marcar os pontos, e nós cá é que jogâmos a partida».
+
+Em summa, era um bohemio do paiz dos montes e das maravilhas,
+aventuroso, mas não aventureiro, uma cabeça ôca, um Phaetonte que guiava
+a toda a brida o carro do Sol, um Icaro com azas de sobresallente. E era
+homem que sabia arriscar e arriscar a serio a propria pessoa, que se
+arrojava de cabeça levantada ás mais loucas emprezas, cortando a si
+proprio a retirada com mais enthusiasmo ainda do que Agathócles quando
+incendiou a esquadra que commandava. Prompto a toda a hora a arriscar a
+pelle, tinha por sorte invariavel, por maior que fosse a cambalhota,
+caír sempre de pé como os bonequitos de sabugo com que brincam as
+creanças.
+
+Em duas palavras, tinha por divisa: _dê por onde der!_ e por _ruling
+passion_[86], segundo a bella expressão de Pope, o amor pelo impossivel.
+
+Mas tambem era para ver-se como aquelle maganão emprehendedor possuia os
+defeitos inherentes ás suas boas qualidades. Diz o vulgo, que quem se
+não aventurou não perdeu nem ganhou.
+
+Miguel Ardan bastas vezes se tinha aventurado, e nem por isso tinha
+ganho!
+
+Para dar cabo de dinheiro era um verdugo, um tonel das Danaïdes. Homem
+aliás perfeitamente desinteressado, tantas eram as asneiras que lhe
+dictava o grande coração, como as que lhe insinuava a estouvada cabeça;
+esmoler, cavalheiroso, incapaz de assignar o «enforque-se» do seu mais
+cruel inimigo, mas muito capaz de se vender para resgatar um negro.
+
+Em França, na Europa, toda a gente conhecia este personagem brilhante e
+estrepitoso. Nem era para admirar que assim succedesse a quem trazia já
+enrouquecidos de servi-lo e apregoar-lhe o nome as cem vozes da fama, a
+quem vivia como que dentro de uma casa de vidro, e tomava por confidente
+dos seus mais intimos segredos o universo inteiro. Por estas mesmas
+rasões tambem Ardan possuia uma admiravel collecção de inimigos, de
+entre aquelles que elle, acotovelando para abrir caminho por entre a
+multidão, mais ou menos maguára, ferira ou derrubára sem dó nem piedade.
+
+E no entretanto era geralmente bemquisto e até tratado com excessivo
+mimo. Era d'aquelles homens a quem póde applicar-se a expressão popular
+«é pegar ou largar», e o caso é que todos lhe pegavam, todos tomavam
+interesse nos arrojados commettimentos d'elle, e lhe seguiam com
+inquietação as peripecias porque já era de todos conhecida a imprudente
+audacia que o caracterisava. A algum amigo, que no intuito de lhe
+suspender os designios, vinha prophetisar-lhe catastrophe imminente,
+respondia sempre Ardan com amavel sorriso: «Da lenha das proprias
+arvores nasce e lavra o incendio da floresta». Quem lhe diria a elle que
+citava então o mais bonito de todos os proverbios arabes!
+
+Tal era o passageiro do _Atlanta_, sempre em agitação, sempre a ferver,
+sempre debaixo da acção de um fogo interior, sempre commovido, não pelo
+que vinha fazer á America, que nem em tal cogitava, mas por virtude da
+ardente organisação de que era dotado.
+
+Nunca houve duas personalidades que apresentassem contraste mais
+saliente que o francez Miguel Ardan e o yankee Barbicane; todavia ambos,
+cada um lá a seu modo, eram emprehendedores, atrevidos e audaciosos.
+
+Em breve foi interrompida pelos hurrahs e vivas da multidão a
+contemplação a que se entregára o presidente do Gun-Club em presença do
+rival que viera desterra-lo da posição principal para o segundo logar. E
+tão phrenetica se tornou a gritaria, tornaram-se por tal fórma pessoaes
+as manifestações do enthusiasmo, que Miguel Ardan, depois de ter
+apertado um milheiro de mãos, em que ia deixando os dez dedos das
+d'elle, teve que se refugiar no camarim.
+
+Barbicane seguiu-o sem lhe ter dito nem palavra.
+
+«Sois Barbicane? perguntou Miguel Ardan logoque se acharam a sós, e com
+a intonação de quem fallava a um amigo de vinte annos.
+
+--Sou, respondeu o presidente do Gun-Club.
+
+--Pois então muito bons dias, Barbicane. Como vae isso? Excellentemente?
+Ora vamos; bom é que assim seja: tanto melhor!
+
+--Com que, disse Barbicane, sem buscar melhor entrada em materia, sempre
+estaes decidido a partir?
+
+--Absolutamente decidido.
+
+--E nada poderá impedir-vo-lo?
+
+--Cousa alguma. E os planos do projectil mandaste-los modificar em
+harmonia com as indicações do meu telegramma?
+
+--Estava á espera da vossa chegada. Mas, perguntou Barbicane, insistindo
+novamente, reflectistes bem?...
+
+--Reflectir! E que tempo tenho eu para o estar a perder!? Apanho
+occasião de ir dar um passeio até á Lua, e aproveito-a, nada mais. Nem
+me parece que seja cousa que mereça maiores reflexões.»
+
+Barbicane devorava com o olhar aquelle homem que fallava de tal projecto
+de viagem com tanta leviandade, tão completo socego e tão perfeita
+ausencia de cuidados.
+
+--«Mas pelo menos, disse, haveis de ter plano formado, meios de
+execução.
+
+--Excellentes, meu caro Barbicane. Mas dae-me licença que faça uma só
+observação: o que eu gostava era de contar a minha historia toda de uma
+vez só e a toda a gente, e não tratar mais do assumpto. Evitam-se assim
+as repetições. Consequentemente, salvo melhor conselho, convocae os
+vossos amigos, vossos collegas, toda a cidade, a Florida inteira, a
+America em peso, se vos parecer, e ámanhã estou prompto para expor os
+meus meios como para responder a todas as objecções, sejam lá quaes
+forem. Descansae que hei de espera-las a pé firme. Convem-vos isto?
+
+«Convem-me», respondeu Barbicane.
+
+Accordado isto, saiu o presidente do camarim e veiu communicar á
+multidão a proposta de Miguel Ardan.
+
+Receberam-lhe as palavras com pateadas e grunhidos de alegria. A cousa
+assim feita obviava a todas as difficuldades. No dia seguinte todos
+poderiam contemplar á vontade o heroe europeu. Entretanto um ou outro
+espectador houve mais cabeçudo que não quiz largar o tombadilho do
+_Atlanta_, e passou a noite a bordo. Entre outros, J.-T. Maston, que
+tinha atarraxado a ganchorra no parapeito do castello de pôpa; nem um
+cabrestante de lá poderia arranca-lo!
+
+«É um heroe! um heroe! berrava elle em todas as intonações, nós é que
+somos umas fracas mulheres, em comparação com esse europeu!»
+
+O presidente, esse depois de convidar a retirarem-se todos os
+visitantes, volveu ao camarim do passageiro e não mais o largou até ao
+momento em que a sineta de bordo tocou o quarto da meia noite. Mas
+n'essa occasião, já os dois rivaes em popularidade se apertavam
+reciproca e calorosamente as mãos, e Miguel Ardan já tratava por tu ao
+presidente Barbicane.
+
+
+
+
+CAPITULO XIX
+
+UM MEETING
+
+
+No dia seguinte levantou-se o «astro do dia» um tanto tarde para
+corresponder á impaciencia publica. Para desempenhar o papel de Sol na
+illuminação de similhante festa, acharam-n'o um tanto preguiçoso. Por
+vontade de Barbicane, que se arreceiava de perguntas indiscretas para
+Miguel Ardan, teria o auditorio sido reduzido a um pequeno numero de
+adeptos, os collegas, por exemplo. Mas isso!.. era mais facil pôr um
+dique á corrente do Niagara. Por consequencia teve de renunciar ao que
+projectára, e de consentir que o amigo de recente data corresse todos os
+riscos de uma conferencia publica. Apesar das suas dimensões colossaes,
+julgou-se ainda insufficiente para a realisação de tal ceremonia a nova
+sala da Bolsa de Tampa-Town, porque a reunião projectada assumira
+proporções de verdadeiro meeting.
+
+O logar escolhido foi uma vasta planicie situada fóra da cidade, e em
+poucas horas conseguiram abriga-la dos raios solares; todos os arranjos
+necessarios para a construcção de uma barraca colossal foram ministrados
+pelos navios surtos no porto, abundantes em velame, cordame, mastros e
+vergas de sobresalente.
+
+Dentro em pouco estendia-se por sobre a planicie calcinada, a defende-la
+contra as ardencias do dia, um immenso céu de panno debaixo do qual
+trezentas mil pessoas acharam abrigo para poderem aguentar impunemente
+por espaço de muitas horas, emquanto esperavam pelo francez, uma
+temperatura de abafar. De toda aquella turba de espectadores só á
+primeira terça parte era dado ver e ouvir; a segunda mal via e nem
+palavra ouvia; quanto á terceira, essa nada via, e ainda menos ouvia. E
+nem por isso foi a menos prompta a prodigalisar applausos.
+
+Ás tres horas, realisou-se a apparição de Miguel Ardan, em companhia dos
+socios principaes do Gun-Club. Dava Miguel o braço direito ao presidente
+Barbicane e o braço esquerdo a J.-T. Maston, mais radiante e quasi tão
+rutilante como o Sol ao meio dia. Ardan subiu a um estrado, de cima do
+qual se lhe estendia a vista por sobre aquelle oceano de chapéus.
+
+Não se percebia n'elle o menor signal de acanhamento, nem de impostura;
+estava ali como quem está em sua casa, alegre, familiar e amavel; depois
+de responder com uma graciosa inclinação de cabeça aos hurrahs com que o
+acolheram, e de reclamar com um gesto de mão silencio, tomou a palavra
+em inglez, exprimindo-se, com extrema correcção de linguagem, nos
+seguintes termos:
+
+«Meus senhores, apesar do grande calor que faz, tomarei a liberdade de
+abusar dos vossos momentos para dar algumas explicações ácerca de
+projectos que, segundo parece, vos interessam.
+
+«Não sou orador nem homem de sciencia, e não contava fallar em publico;
+disse-me porém o meu amigo Barbicane que isso vos seria agradavel, e
+tanto bastou para me decidir a esse sacrificio. Consequentemente,
+escutae-me com os vossos seiscentos mil ouvidos, e tende a bondade de
+desculpar os erros do auctor.»
+
+Mereceu grande apreço aos circumstantes aquelle exordio sem ceremonia;
+um immenso murmurio de satisfação deu prova do contentamento da
+multidão.
+
+«Meus senhores, proseguiu Ardan, todos e quaesquer signaes de approvação
+ou desapprovação são permittidos. Isto posto, começarei Em primeiro
+logar, não deveis esquecer que estaes tratando com um ignorante, e tão
+longe vae sua ignorancia, que até as difficuldades ignora. Pareceu-lhe
+portanto cousa simples, natural e facil tomar passagem dentro de um
+projectil, e partir para a Lua. Era viagem que mais tarde ou mais cedo
+se havia de vir a fazer, e pelo que diz respeito ao modo de locomoção
+adoptado, esse não era mais do que simples consequencia da lei do
+progresso. O homem começou por viajar com as mãos pelo chão, depois, um
+bello dia, só nos dois pés, depois n'uma carroça, depois em caleça,
+depois em carroção, depois em diligencia, depois em caminho de ferro;
+pois bem! o projectil é a viatura do futuro; que, a fallar a verdade, os
+planetas não são senão outros tantos projecteis, simples balas de canhão
+arremessadas pela mão do Creador.
+
+[Figura: Os comboios de projecteis para a Lua (pag. 163).]
+
+«Mas voltemos ao nosso vehiculo. Algum de vós, senhores, poderá ter
+pensado que a velocidade que tem de imprimir-se-lhe, é excessiva; pois
+não é assim; todos os astros têem superior rapidez, e a propria Terra,
+em seu movimento de translação em volta do Sol, nos leva comsigo com
+triplicada velocidade. Vou apresentar-vos alguns exemplos, e pedirei
+permissão para me exprimir contando por leguas, porque não estou muito
+familiarisado com as medidas americanas e tenho receio de me embarulhar
+nos calculos.»
+
+[Figura: Ataque e replica (pag. 174).]
+
+Ninguem oppoz difficuldades á concessão pedida, que pareceu
+perfeitamente rasoavel, e o orador continuou o discurso:
+
+«Eis-aqui, senhores, a velocidade dos differentes planetas. Apesar da
+minha ignorancia, força é confessa-lo, conheço com muita exactidão estas
+miudezas astronomicas. Mas em menos de dois minutos estareis a esse
+respeito tão instruidos como eu. Sabei pois, que Neptuno anda cinco mil
+leguas por hora; Urano, sete mil; Saturno, oito mil oitocentas e
+cincoenta e oito; Jupiter, onze mil seiscentas e setenta e cinco; Marte,
+vinte e duas mil e onze; a Terra, vinte e sete mil e quinhentas; Venus,
+trinta e duas mil cento e noventa; Mercurio, cincoenta e duas mil
+quinhentas e vinte; certos cometas, um milhão e quatrocentas mil leguas
+no perihelio! Nós cá, verdadeiros passeiantes, gente de poucas posses,
+não havemos de ir alem de nove mil novecentas leguas de velocidade, e
+mais ha de esta ir sempre diminuindo. Perguntarei eu agora, se ha aqui
+motivo para pasmar, e se todas estas velocidades não hão de ser um dia
+excedidas por outras ainda maiores, de que provavelmente serão agentes
+mechanicos a luz ou a electricidade?»
+
+Ninguem pareceu pôr em duvida a asserção de Miguel Ardan.
+
+«Caros auditores, proseguiu este, se formos a dar credito a uns certos
+espiritos acanhados,--e é exactamente esta a qualificação que melhor
+lhes cabe--está a humanidade encerrada n'um circulo de Popilius, que
+alem do qual não póde dar passo, e condemnada a vegetar no globo
+terraqueo sem esperança sequer de poder abrir vôo para os espaços
+planetarios! Pois não é assim! Agora vamos á Lua, e ainda havemos de ir
+aos planetas, ainda havemos de ir ás estrellas, como se vae hoje de
+Liverpool a New-York, com facilidade, rapidez e segurança. Em breve
+serão atravessados o oceano atmospherico, bem como os oceanos da Lua! A
+distancia é apenas um termo de relação, e havemos de chegar a final a
+reduzi-la a zero.»
+
+A assembléa, apesar de muito enlevada pelo heroe francez, ficou um tanto
+attonita com aquella theoria audaciosa. Miguel Ardan pareceu percebê-lo,
+e proseguiu com amavel sorriso:
+
+«Parece-me que não estaes lá muito convencidos, estimaveis hospedes.
+Pois bem! Discutâmos um pouco. Sabeis quanto tempo seria necessario a um
+comboio expresso para chegar á Lua? Trezentos dias. Nada mais. O
+trajecto é de oitenta e seis mil quatrocentas e dez leguas, mas isso que
+é? Não chega a ser nove vezes um circuito em volta da Terra; não ha
+marinheiro ou viajante digno d'esse nome que não tenha andado mais do
+que isso no decurso da vida! Pensae pois, que eu não hei de gastar mais
+de noventa e sete horas no caminho! Ah! estaes imaginando que a Lua está
+a grande distancia da Terra, e que não seria mau reflectir antes de
+tentar a aventura! Que dirieis então se se tratasse de ir a Neptuno que
+gravita a um milhão cento e quarenta e sete mil leguas do Sol! Isso é
+que é viagem que poucos poderiam intentar, ainda que mais não custasse
+que a cinco soldos por kilometro! Nem o barão de Rothschild com os seus
+mil milhões tinha com que pagasse o logar; faltavam-lhe ainda cento e
+quarenta e sete milhões para não ficar no caminho!»
+
+Esta maneira de argumentar pareceu ser muito do agrado da assembléa.
+Miguel Ardan, por sua parte, bem possuido como estava do assumpto,
+deixava-se arrastar ao sabor da argumentação com soberbo enthusiasmo;
+percebêra que era ouvido com avidez, e proseguiu portanto com admiravel
+confiança: «Pois bem, amigos, ainda esta distancia de Neptuno ao Sol não
+é nada, se a compararmos com a das estrellas; effectivamente para
+avaliar o afastamento de taes astros é necessario lançar mão de uma
+classe de numeros deslumbrantes, o menor dos quaes tem nove algarismos,
+tomar emfim por unidade o milhar de milhões. Peço-vos perdão de me
+mostrar tão sabido no assumpto, mas é por ser de um interesse
+palpitante. Ouvi e julgae. Alpha do Centauro está a oito billiões de
+leguas, Wega a cincoenta billiões, Sirius a cincoenta billiões, Arcturus
+a cincoenta e dois billiões, a Polar a cento e dezesete billiões de
+leguas, a Cabra a cento e setenta billiões, as outras estrellas a
+milhares de billiões e de trilliões de leguas! E ainda haverá quem falle
+na distancia que medeia entre o Sol e os planetas! E haverá ainda quem
+sustente que existe tal distancia! Erro, falsidade! aberração dos
+sentidos! Quereis saber o que eu penso ácerca d'esse mundo que começa no
+astro radiante e acaba em Neptuno? Quereis conhecer a minha theoria? É
+muito simples! Para mim o mundo solar é um corpo solido, homogeneo; os
+planetas que o formam, apertam-se, tocam-se, adherem, e o espaço que
+entre elles existe é como o espaço que medeia sempre entre as molleculas
+do mais compacto metal, seja prata, seja ferro, oiro ou platina! Julgo
+portanto ter direito para affirmar, e repito-o com convicção, que ha de
+communicar-se a vós todos: «A distancia é uma palavra vã, a distancia
+nem sequer existe!»
+
+--Bem dito! Bravo! Hurrah! gritou _una voce_ a assembléa electrisada
+pelo gesto, pela accentuação do orador e pelo ousado das concepções.
+
+--Não, exclamou J.-T. Maston ainda mais energicamente que os outros, a
+distancia não existe!»
+
+E, arrastado pela violencia dos movimentos, pelo impulso do proprio
+corpo que mal podia dominar, ía caíndo do alto do estrado no chão.
+Conseguiu, todavia, retomar a posição de equilibrio, e livrar-se de uma
+quéda que lhe havia de provar brutalmente que a distancia não era
+palavra de todo vã. Em seguida proseguiu no seu discurso o attrahente
+orador.
+
+«Amigos, disse Miguel Ardan, cuido que tal problema deve já agora ter-se
+como resolvido. Se não logrei convencer-vos a todos, foi de certo porque
+fui timido nas demonstrações, fraco na argumentação, e a culpa é da
+minha insufficiencia de estudos theoricos. Seja lá como for, repito, a
+distancia da Terra ao seu satellite é realmente pouco importante e
+indigna de preoccupar qualquer espirito grave. Creio que não será ir
+muito alem da verdade affirmar que em breve se hão de vir a estabelecer
+trens de projecteis, nos quaes poderá fazer-se com toda a commodidade a
+viagem da Terra á Lua. N'estes é que não haverá que receiar, nem
+choques, nem abalos, nem descarrilamentos, e chegar-se-ha ao termo da
+viagem, sem cansaço em linha recta, «a vôo de abelha», para fallar na
+linguagem dos caçadores cá da America. D'aqui a vinte annos, de certo já
+metade da Terra tem ido visitar a Lua!
+
+«Hurrah! hurrah! por Miguel Ardan, clamaram os circumstantes ainda os
+menos convencidos.
+
+--Hurrah por Barbicane!» respondeu modestamente o orador.
+
+Aquelle acto de gratidão para com o promotor da empreza, foi recebido
+pelos espectadores com applausos unanimes.
+
+«Agora, amigos, proseguiu Miguel Ardan, se alguem tem qualquer pergunta
+a fazer-me, por certo que embaraçará um pobre homem como eu, entretanto
+farei todos os esforços para responder.»
+
+Até aquelle momento não tivera o presidente do Gun-Club senão motivos de
+satisfação pela direcção que a discussão tomava. Versando esta sobre
+theorias especulativas, Miguel Ardan, levado pela sua viva imaginação,
+mostrava-se extremamente brilhante. Por consequencia, o que a Barbicane
+parecia necessario, era pôr impedimento a que se desviasse para questões
+praticas, de que por certo Ardan se havia de saír menos airoso.
+
+Barbicane apressou-se portanto a tomar a palavra, para perguntar ao
+amigo de recente data qual era o seu modo de ver em respeito a
+habitantes da Lua e dos planetas.
+
+«É um grande problema esse que me propões para resolver, meu digno
+presidente, respondeu o orador sorrindo; todavia, se me não engano,
+homens de grande intelligencia, taes como Plutarco, Swedenborg,
+Bernardin de Saint-Pierre e muitos outros pronunciaram-se pela
+affirmativa. Olhando a questão pelo lado da philosophia natural, sou
+levado a pensar em harmonia com a opinião d'elles; a mim proprio digo
+que cousa alguma inutil existe no mundo, e respondendo á tua pergunta,
+com outra pergunta, affirmarei que se os mundos são habitaveis, é porque
+são habitados, porque o foram, ou porque ainda o hão de ser.
+
+Muito bem! clamaram as primeiras linhas de espectadores, cuja opinião
+tinha força de lei para com as ultimas.
+
+--Com mais logica e a proposito é que não ha responder, disse o
+presidente do Gun-Club. A minha pergunta transforma-se portanto na
+seguinte: «Serão porventura os mundos habitaveis?»
+
+--Pela minha parte parece-me que o são.
+
+E eu cá por mim, estou seguro d'isso, respondeu Miguel Ardan.
+
+--Todavia, replicou um dos circumstantes, argumentos ha que vão de
+encontro á theoria da habitabilidade dos mundos. Para que estes podessem
+ser habitaveis, era evidentemente necessario, que na maior parte
+d'elles, fossem modificados os principios da vida. N'estes termos, e não
+me referindo já senão a planetas, n'uns d'elles seria o homem queimado e
+n'outros gelado, segundo a respectiva distancia solar.
+
+--Sinto, respondeu Miguel Ardan, não conhecer pessoalmente o meu honrado
+contradictor. A objecção que apresenta tem seu valor, mas creio que póde
+ser combatida com bom exito, assim como todas as que se oppõe á
+habitabilidade dos mundos. Se eu fôra um physico, havia de dizer-lhe
+que, se ha menos calorico em movimento nos planetas proximos do sol, e
+pelo contrario mais, nos planetas mais afastados, esse mesmo phenomeno é
+bastante para equilibrar o calor e tornar a temperatura de todos os
+mundos supportavel para seres organisados como nós outros. Se fôra
+naturalista havia de repetir-lhe, depois de o terem dito muitos sabios
+illustres, que a natureza mesmo cá na Terra nos fornece exemplos de
+animaes que vivem em condições bem diversas de habitabilidade; que os
+peixes respiram n'um ambiente que é mortal para os outros animaes; que
+os amphibios têem uma existencia dupla bastante difficil de explicar;
+que ha certos habitantes dos mares que se mantem nas camadas de grande
+profundidade, onde aguentam, sem serem esmagados, pressões de cincoenta
+ou sessenta atmospheras; que ha diversos insectos aquaticos insensiveis
+á acção da temperatura, que se encontram tanto nas nascentes de agua a
+ferver como nos plainos gelados do oceano polar; e finalmente que é
+força reconhecer na natureza uma diversidade de meios de acção por vezes
+incomprehensivel, mas que nem por isso é menos real, e que chega até á
+omnipotencia. Se eu fôra chimico, havia de dizer-lhe que os aerolithos,
+corpos evidentemente formados fóra do mundo terrestre, tem revelado pela
+analyse vestigios indiscutiveis de carbonio, e que esta substancia só
+tem origem nos seres organisados, e que, em virtude das experiencias de
+Reichenbach, deve necessariamente ter estado «animalisada». Emfim, se
+fôra theologo, dir-lhe-ía que, segundo S. Paulo, parece que a redempção
+divina se applicára, não sómente á Terra, mas a todos os mundos
+celestes. Mas não sou theologo, nem chimico, nem naturalista, nem
+physico. E portanto, na minha perfeita ignorancia das grandes leis que
+regem o universo, limitar-me-hei a responder:
+
+--Não sei se os mundos são ou não habitados, e por isso mesmo que não
+sei, vou lá ver!»
+
+Se o adversario de Miguel se abalançou ou não a apresentar outros
+argumentos é que nós não podemos dizer, porque os gritos freneticos da
+multidão tornaram-se então capazes de impedir que qualquer opinião fosse
+sequer ouvida. Logoque se restabeleceu o silencio, ainda nos mais
+afastados grupos, o triumphante orador terminou, contentando-se em
+acrescentar as seguintes considerações:
+
+«Bem deveis pensar, estimaveis Yankees, que apenas toquei de leve tão
+momentosa questão; eu não vim aqui para fazer um curso publico e
+defender theses ácerca de tão vasto assumpto. Ha ainda uma collecção
+completa de argumentos de natureza inteiramente differente a favor da
+habitabilidade dos mundos. Pô-los-hei de parte. Dêem-me entretanto
+licença que insista ácerca de um unico ponto. Áquelles que sustentam que
+os planetas não são habitados, deve responder-se:--Póde ser que tenhaes
+rasão, se é que está demonstrado que a Terra é o melhor dos mundos
+possiveis; mas isso é que não é assim, apesar do que Voltaire disse a
+tal respeito. A Terra tem um só satellite, emquanto Jupiter, Urano,
+Saturno e Neptuno têem muitos ao seu serviço, vantagem que não é para
+desdenhar. Mas o que, mais que tudo, torna o nosso globo pouco
+_confortable_, é a inclinação do eixo sobre a orbita. D'esta vem a
+desigualdade dos dias e das noites; d'esta a incommoda diversidade das
+estações. No nosso desgraçado espheroide faz sempre frio ou calor
+demasiado; gela-se por cá no inverno, e arde-se no estio; é o planeta
+dos defluxos, dos coryzas e das constipações, emquanto na superficie de
+Jupiter, por exemplo, cujo eixo tem pequena inclinação[87], os
+habitantes, se é que existem, podem gosar temperaturas invariaveis; ali
+ha uma zona das primaveras, uma zona dos estios, uma zona dos outonos e
+uma zona de invernos perpetuos; cada habitante de Jupiter póde escolher
+o clima que mais lhe convier, e pôr-se para toda a vida ao abrigo das
+variações de temperatura. Haveis portanto de conceder-me sem
+difficuldade a superioridade de Jupiter em relação ao nosso planeta, sem
+fallar já das revoluções annuas d'aquelle astro, que duram cada uma doze
+annos dos nossos! Ainda mais, é para mim evidente, que com taes
+auspicios e em tão maravilhosas condições de existencia, os habitantes
+d'esse mundo afortunado são entes superiores; que ali os sabios são mais
+sabios, os artistas mais artistas, os maus peiores, e os bons melhores.
+Ai! e que nos falta a nós, pobre espheroide, para chegar a tal
+perfeição? Bem pouca cousa. Um eixo de rotação, com menos inclinação
+sobre o plano da orbita!
+
+--Pois bem! clamou uma voz impetuosa, unâmos os nossos esforços,
+inventemos machinas e indireitemos o eixo da Terra!
+
+Rebentou ao ouvir-se tal proposta uma trovoada de applausos; o auctor da
+proposta fôra, e nem outro podia ser, J.-T. Maston. É provavel que o
+fogoso secretario se deixasse arrastar a aventar tão ousada idéa pelos
+seus instinctos de engenheiro. Força é dize-lo porém, porque é a
+verdade, muitos o applaudiram com enthusiasmo, e por certo se tivessem o
+ponto de apoio que Archimedes reclamava, os americanos teriam construido
+uma alavanca capaz de levantar o mundo e de endireitar-lhe o eixo. Mas o
+que lhes faltava, áquelles temerarios constructores, era exactamente o
+ponto de apoio.
+
+Entretanto aquella idéa «eminentemente pratica» teve um exito enorme;
+suspendeu-se a discussão por um bom quarto de hora, e por muito tempo,
+por muito tempo ainda, se fallou nos Estados Unidos da America da
+proposta formulada, com tanta energia pelo secretario perpetuo do
+Gun-Club.
+
+
+
+
+CAPITULO XX
+
+ATAQUE E REPLICA
+
+
+Parecia que aquelle incidente devia pôr termo á discussão. Estava dita
+«a ultima palavra» e a melhor não poder ser. Todavia, quando acalmou a
+agitação, ouviram-se as seguintes palavras, pronunciadas por uma voz
+forte e severa:
+
+«Agora que o orador já deu mais do que devêra dar á phantasia, por certo
+não se negará a entrar de novo no assumpto, construindo menos theorias,
+e discutindo a parte pratica da expedição que intenta?»
+
+Volveram-se todos os olhares para o personagem que fallava d'aquella
+fórma. Era um homem magro, secco, de physionomia energica, com
+abundantes barbas, talhadas á americana, que lhe saíam debaixo do queixo
+inferior. Conseguira pouco e pouco collocar-se nas primeiras filas, á
+sombra dos diversos movimentos que se tinham realisado na assembléa.
+Ali, cruzados os braços, com o olhar ousado e scintillante, fixava-o
+imperturbavelmente no heroe do meeting. Depois de ter formulado a
+pergunta, calou-se sem parecer impressionado pelos milheiros de olhares
+que para elle convergiam, nem pelo murmurio desapprovador, que
+suscitaram as palavras que pronunciára. E como a resposta se ía fazendo
+esperar, repetiu de novo a pergunta, com a mesma accentuação precisa e
+terminante, e acrescentando:
+
+«Estamos aqui para tratar da Lua, que não da Terra.
+
+--Tendes rasão, senhor, respondeu Miguel Ardan, a discussão desviou-se
+um tanto do caminho regular. Volvamos á Lua.
+
+--Senhor, replicou o desconhecido, affirmaes que o nosso satellite é
+habitado. Bem. Mas se existem selenitas, certamente essa especie de
+gente vive sem respirar, porque--e por interesse vosso é que vos vou
+prevenindo--não ha uma unica mollecula de ar á superficie da Lua.»
+
+Ao ouvir tal asserção, sacudiu Ardan a fulva juba: comprehendeu que com
+aquelle homem é que a luta ía engajar-se a serio e na parte mais
+melindrosa do assumpto.
+
+Olhou tambem fixo para elle e disse:
+
+«Ah! Então não ha ar na Lua! E, se me dá licença, quem é que o affirma?
+
+--Os homens da sciencia.
+
+--Na verdade?
+
+--Na verdade.
+
+--Senhor, replicou Miguel Ardan, fóra de qualquer brincadeira, tenho
+profunda estima pelos homens de sciencia que sabem, mas tambem profundo
+desdem pelos sabios que nada sabem.
+
+--E conheceis alguns que pertençam á ultima categoria?
+
+--Muito particularmente. Em França ha um que sustenta que
+«mathematicamente» as aves não podem voar, e outro cujas theorias
+demonstram que os peixes não foram feitos para viver na agua.
+
+--Não é d'esses que trato, senhor, e para apoiar a minha asserção
+poderia citar-vos nomes que de certo não havieis de recusar.
+
+--N'esse caso, senhor, muito havieis de embaraçar um pobre ignorante,
+que, aliás, nada deseja tanto como instruir-se!
+
+--Então, se não estudastes as questões scientificas, porque é que vos
+abalançaes a discuti-las? perguntou com bastante rudeza o desconhecido.
+
+--Porque? respondeu Ardan. Pela simples rasão que é sempre arrojado
+aquelle que nem suspeita tem dos perigos! Nada sei, é verdade, mas é
+exactamente n'esta fraqueza que consiste a minha força.
+
+[Figura: Arrancaram o estrado de repente (pag. 184).]
+
+--A vossa fraqueza chega a ser loucura, exclamou o desconhecido com
+intonação de mau humor.
+
+[Figura: Irrompeu Maston pelo quarto dentro (pag. 187).]
+
+--Sim!? Tanto melhor, replicou o francez, se essa loucura me levar até á
+Lua!
+
+Barbicane e os collegas devoravam com o olhar o intruso, que com tanto
+arrojo vinha apresentar-se em opposição á empreza. Ninguem o conhecia, e
+o presidente pouco seguro ácerca das consequencias da discussão tão
+francamente posta, olhava com tal ou qual apprehensão para o seu novo
+amigo. A assembléa mostrava-se attenta e seriamente inquieta, porque a
+disputa tivera como resultado chamar-lhe a attenção para os perigos, ou
+talvez verdadeiras impossibilidades da expedição.
+
+«Senhor, proseguiu o adversario de Miguel Ardan, são numerosas e
+indiscutiveis as rasões que provam a ausencia completa de atmosphera em
+volta da Lua. Até _a priori_ póde affirmar-se que se alguma vez existiu
+essa atmosphera da Lua, deve ter-lhe sido subtrahida pela Terra. Prefiro
+entretanto objectar-vos factos irrecusaveis.
+
+--Objectae, senhor, respondeu Miguel Ardan com perfeita cortezania,
+objectae á vossa vontade!
+
+--Sabeis, disse o desconhecido, que quando os raios luminosos atravessam
+um meio qualquer tal como o ar, são desviados da linha recta, ou, por
+outras palavras, que experimentam uma refracção. Pois bem! quando a Lua
+occulta alguma estrella, os raios luminosos que emanam d'esta, mesmo
+quando são tangentes á peripheria do disco lunar, nunca experimentam o
+menor desvio nem dão o mais leve indicio de refracção. D'ahi flue como
+consequencia evidente que a Lua não está circumdada por uma atmosphera.»
+
+Olharam todos para o francez, porque admittida que fosse a observação,
+as consequencias tiradas eram perfeitamente rigorosas.
+
+«Em verdade, respondeu Miguel Ardan, é esse o vosso mais valioso, por
+não dizer o unico, argumento, e qualquer homem de sciencia havia de
+ver-se extremamente embaraçado para responder-lhe; eu cá direi sómente
+que tal argumento não tem valor absoluto, porque suppõe que o diametro
+angular da Lua está perfeitamente determinado, o que não é exacto. Mas
+passemos adiante, e dizei-me, meu caro senhor, se admittis a existencia
+de vulcões á superficie da Lua.
+
+--De vulcões extinctos, sim; inflammados, não.
+
+--Deixar-me-heis comtudo acreditar, e sem transpor de certo os limites
+da logica, que esses vulcões estiveram em actividade em outra epocha?
+
+--Isso é positivo, mas como tambem era possivel que os proprios vulcões
+fornecessem o oxygenio necessario para a combustão, o facto das erupções
+não prova de modo algum a existencia de atmosphera lunar.
+
+--Passemos adiante, respondeu Miguel Ardan, e ponhâmos de parte tal
+genero de argumentos para chegarmos ás observações directas. Previno-vos
+porém que vou citar os nomes proprios.
+
+--Pois citae.
+
+--É o que farei. Em 1715, os astronomos Louville e Halley, na observação
+do eclipse de 3 de maio, notaram certas fulminações de natureza
+singular. Essa especie de relampagos, rapidos e a miudo repetidos, foi
+por estes observadores attribuida a tempestades que se desencadeavam na
+atmosphera da Lua.
+
+Em 1715, replicou o desconhecido, tomaram os astronomos Louville e
+Halley por phenomenos lunares phenomenos que eram puramente terrestres,
+taes como bolidos, aerolithos ou outros similhantes, e que se realisaram
+na nossa atmosphera. É isto o que responderam os homens da sciencia á
+enunciação de taes factos, e é o que eu com elles responderei tambem.
+
+--Adiante pois, respondeu Ardan, sem se perturbar com a replica.
+
+E Herschel, em 1787, não observou um grande numero de pontos luminosos
+na superficie da Lua?
+
+--É certo, mas o proprio Herschel, que aliás não deu explicação alguma
+ácerca da origem d'esses pontos luminosos, não tirou por conclusão do
+que observára a forçada existencia de uma atmosphera lunar.
+
+--Bem respondido, disse Miguel Ardan cumprimentando o antagonista, vejo
+que sois muito entendido em selenographia.
+
+--Verdade é que sou bastante entendido no assumpto, senhor; devo porém
+acrescentar, que os mais habeis observadores, os que mais a fundo têem
+estudado o astro das noites, os srs. Beer e Moedler, estão commigo de
+accordo ácerca da falta absoluta de ar na superficie d'elle.»
+
+Houve certa sensação entre os circumstantes, que pareceram
+impressionados pelos argumentos do singular personagem.
+
+«Continuemos a passar adiante, respondeu Miguel Ardan com a maior
+placidez, que chegaremos a final a um facto importante. Um habil
+astronomo francez, M. Laussedat, na observação do eclipse de 18 de julho
+de 1860, verificou que as extremidades do crescente solar estavam
+arredondadas e truncadas. Ora tal phenomeno só podia ser produzido por
+um desvio dos raios solares que atravessassem uma atmosphera da Lua;
+outra explicação admissivel não ha.
+
+--E esse facto é positivo? perguntou com vivacidade o desconhecido.
+
+--Absolutamente positivo!»
+
+Realisou-se então na assembléa um movimento inverso do anterior, e que
+fez de novo pender os espiritos para o heroe favorito, cujo antagonista
+ficára silencioso. Ardan retomou a palavra, e sem se ufanar com a
+decidida vantagem que acabava de obter, disse com simpleza:
+
+Vêdes por consequencia, meu caro senhor, que não devemos pronunciar-nos
+de uma fórma absoluta contra a existencia de atmosphera á superficie da
+Lua; essa atmosphera é provavelmente pouco densa, muito subtil, mas na
+actualidade a sciencia admitte geralmente a existencia d'ella.
+
+--Não nas montanhas, em que vos peze, replicou o desconhecido, que não
+queria dar o braço a torcer.
+
+Não, mas no fundo dos valles, e sem que a sua altura passe de alguns
+centos de pés.
+
+--Em todo o caso, não será mau que tomeis todas as precauções, porque
+esse ar ha de estar terrivelmente rarefeito.
+
+--Oh! meu estimavel senhor, sempre ha de haver que farte para um homem
+só; e demais, depois de lá estar em cima, eu tratarei de o economisar o
+melhor que podér; não respirarei senão nas grandes occasiões!»
+
+Retumbou uma estrepitosa gargalhada aos ouvidos do mysterioso
+interlocutor, que estendeu a vista por toda a assembléa, como que
+desafiando-a, altivo.
+
+«Consequentemente, proseguiu Miguel Ardan, visto como estamos de accordo
+ácerca da existencia de tal ou qual atmosphera, somos forçados a
+admittir tambem a presença de tal ou qual quantidade de agua. E é uma
+consequencia esta com que, pela minha parte, me alegro em extremo. Alem
+d'isto permittirá o meu amavel contradictor que lhe submetta ainda mais
+outra observação. Nós só conhecemos uma das faces do disco da Lua, e se
+pouco ar póde haver na face que olha para nós, é possível que haja muito
+na face opposta.
+
+--E porque rasão?
+
+--Porque a Lua, em virtude da attracção terrestre é que tomou a fórma de
+um ovo, que nós vemos pelo lado da ponta mais achatada; e d'ahi vem a
+consequencia obtida pelos calculos de Houven, que o centro de gravidade
+da Lua está situado no outro hemispherio. E d'ahi tambem por conclusão,
+que todas as massas aereas e aquosas devem ter sido arrastados para a
+outra face do nosso satellite nos primeiros tempos da sua creação.
+
+--Puras phantasias! exclamou o desconhecido.
+
+--Isso não! mas sim puras theorias, aliás fundadas nas leis da
+mechanica, e que me parecem de difficil refutação. Appello portanto para
+o juizo da assembléa, e ponho á votação a questão de saber se a vida,
+tal como existe na Terra, é ou não possivel na superficie da Lua?»
+
+Trezentos mil auditores applaudiram simultaneamente a proposição. O
+adversario de Miguel Ardan ainda quiz fallar, mas nem podia fazer-se
+ouvir. Caíu-lhe em cima como uma saraivada de gritos e ameaças.
+
+«Basta! Basta! diziam uns.
+
+--Fóra o intruso! repetiam outros.
+
+--Fóra! Fóra! clamava a multidão irritada.
+
+O desconhecido porém, firme, agarrado e bem seguro ao estrado, não
+arredou pé e deixou passar a tormenta, que teria assumido proporções
+formidaveis se Miguel Ardan não a tivera apaziguado com um gesto. Ardan
+era muito cavalheiro para abandonar um adversario em taes extremos.
+
+«Desejaes acrescentar mais algumas palavras? perguntou Ardan com a mais
+graciosa intonação.
+
+--Um cento! ou um milheiro! respondeu iracundo o desconhecido. Ou, para
+melhor dizer, não, basta só uma! Se perseveraes na empreza, é porque
+sois...
+
+--Imprudente! E com que fundamento me trataes vós por similhante fórma,
+a mim, que até pedi ao meu amigo Barbicane que a bala fosse
+cylindro-conica, só para não andar á roda no caminho como qualquer
+esquilo?
+
+--Mas, desgraçado, logo á partida ha de fazer-vos em estilhas a
+horrorosa repercussão do tiro!
+
+--Meu caro contradictor, agora sim, agora é que pozestes o dedo na
+chaga, na verdadeira e unica difficuldade; entretanto o conceito que
+formo do engenho industrial dos americanos é muito elevado para que me
+permitta acreditar que não hão de conseguir resolve-la.
+
+--E o calor desenvolvido pela velocidade do projectil ao atravessar as
+camadas da atmosphera?
+
+--Oh! as paredes do projectil são espessas, e depois tanto é o tempo que
+eu hei de levar a atravessar a atmosphera!?
+
+--Mas viveres e agua?
+
+--Já calculei que podia levar commigo provisões para um anno, e a viagem
+dura só quatro dias!
+
+--E ar para respirar no caminho?
+
+--Hei de fabrica-lo por processos chimicos.
+
+--Mas a quéda na Lua, dado mesmo que consigaes lá chegar?
+
+--Ha de ser seis vezes menos rapida do que o seria na superficie da
+Terra, visto como a gravidade é seis vezes menor na superficie da Lua.
+
+--Ainda assim ha de ser mais do que sufficiente para vos fazer em
+pedaços como a um bocado de vidro!
+
+--E quem é que me ha de impedir de retardar a queda por meio de foguetes
+convenientemente dispostos e inflammados em occasião opportuna.
+
+--Mas, emfim, demos que estão resolvidas todas as difficuldades,
+aplanados todos os obstaculos, e que se juntam ainda a vosso favor todas
+as probabilidades, admittamos que chegaes á Lua são e salvo, como é que
+haveis de voltar?
+
+--Não volto!»
+
+Ao ouvir tal resposta sublime em sua mesma simplicidade, a assembléa
+ficou muda. Mas aquelle silencio era mais eloquente do que quaesquer
+clamores de enthusiasmo. D'elle se aproveitou o desconhecido para lavrar
+o seu ultimo protesto.
+
+--É um suicidio infallivel, exclamou, e a vossa morte, que será apenas a
+morte de um insensato, nem ao menos servirá de proveito á sciencia!
+
+--Continuae, generoso desconhecido, prognosticaes, na verdade, por modo
+tão agradavel!
+
+--Ah! isto é de mais! exclamou o adversario de Miguel Ardan, nem sei
+porque tenho estado a perder o meu tempo em discussão tão pouco seria!
+Prosegui á vontade n'essa empreza louca. A culpa não é a vós que se deve
+tornar!
+
+--Oh! não faça ceremonia!
+
+--Não! a outrem cabe a responsabilidade inteira dos vossos actos.
+
+--Então a quem, se me faz favor? perguntou Miguel Ardan com voz
+imperiosa.
+
+--Ao ignorante que organisou essa tentativa tão impossivel como
+ridicula.»
+
+O ataque era directo. Barbicane que desde que o desconhecido interviera
+na discussão fazia esforços violentos para se conter, e «queimar o
+proprio fumo» como as fornalhas fumivoras de certas caldeiras, vendo-se
+agora claramente designado e com tamanha affronta, levantou-se
+precipitadamente e ía já sobre o adversario que o desafiava cara a cara,
+quando de subito se viu separado d'elle.
+
+Cem braços vigorosos arrancaram n'um momento o estrado, e o presidente
+do Gun-Club teve que partilhar com Miguel Ardan as honras do triumpho. O
+broquel era pesado, mas os que o levavam revezavam-se de continuo,
+disputando, lutando todos e combatendo para prestarem com os proprios
+hombros decidido apoio á manifestação.
+
+E todavia o desconhecido não se aproveitára do tumulto para se escapar.
+E porventura teria podido faze-lo, rodeado como estava por aquella
+multidão compacta? Por certo que não.
+
+Caso é que se conservára na primeira fila, e de braços cruzados devorava
+com os olhos o presidente Barbicane.
+
+Este por sua parte não o perdia de vista; os olhares d'aquelles dois
+homens estavam em cruzamento permanente como duas espadas frementes.
+
+Os clamores da multidão immensa mantiveram-se no _maximum_ de
+intensidade durante todo o tempo que durou a marcha triumphal. Miguel
+Ardan deixava-se levar com evidente satisfação ao sabor das turbas.
+Irradiava-lhe do rosto a alegria. Por vezes o estrado parecia jogar de
+pôpa a proa, e de bombordo a estibordo como um navio batido pelas ondas.
+Mas os dois heroes do _meeting_ que tinham pé de marinheiro, nem
+vacillavam; e chegou-lhes a nave sem avaria ao porto de Tampa-Town.
+
+Miguel Ardan conseguiu, por fortuna, escapar-se aos ultimos amplexos e
+apertos de mão dos seus vigorosos admiradores; safou-se para o hotel
+_Franklin_, subiu com presteza para o quarto, e metteu-se rapidamente na
+cama, emquanto um exercito de cem mil homens velava debaixo das
+janellas.
+
+N'aquella mesma hora passava-se entre o personagem mysterioso e o
+presidente do Gun-Club uma scena curta, porém grave e decisiva.
+
+Barbicane apenas se vira livre, caminhára direito ao adversario.
+
+«Vinde!» lhe disse com voz breve.
+
+O outro seguiu-o para o caes e, dentro em pouco, acharam-se a sós á
+entrada de um _Warfe_ que deitava para Jone's-Fall. Chegados áquelle
+logar miraram-se os dois inimigos ainda então desconhecidos um para o
+outro.
+
+«Quem sois vós?» perguntou Barbicane.
+
+--Sou o capitão Nicholl.
+
+--Já o suspeitava. Até este momento nunca o acaso nos proporcionára
+occasião de nos vermos frente a frente...
+
+--Busquei-a eu!
+
+--Insultastes-me!
+
+--E em publico.
+
+--Haveis de dar-me satisfação do insulto!
+
+--Já.
+
+--Não. Desejo que se passe tudo secretamente e só entre nós. Ha um
+bosque situado a tres milhas de Tampa-Town, o bosque de Skersnow.
+Conheceis-lo?
+
+--Conheço.
+
+--Será do vosso agrado entrar lá ámanhã ás cinco da manhã por
+determinado lado?...
+
+--Sim, se á mesma hora lá entrardes pelo outro.
+
+--E que não esqueça o _rifle_? disse Barbicane.
+
+--«Tanto como vós haveis de esquecer o vosso», respondeu Nicholl.
+
+Pronunciadas friamente estas palavras, o presidente do Gun-Club e o
+capitão separaram-se. Barbicane voltou para casa, mas em vez de
+descansar por algumas horas, passou a noite a buscar meios de evitar a
+repercussão do tiro dentro do projectil, a resolver o difficil problema
+que Miguel Ardan apresentára na discussão do _meeting_.
+
+
+
+
+CAPITULO XXI
+
+COMO UM FRANCEZ ARRANJA UMA PENDENCIA DE HONRA
+
+
+Emquanto entre o presidente e o capitão se discutiam as convenções do
+duello, duello terrivel e selvagem, em que cada um dos adversarios se
+transforma em caçador de outro homem, repousava Miguel Ardan das fadigas
+do triumpho.
+
+Repousar não é na realidade o termo adequado, porque as camas na America
+podem disputar primazias em dureza com qualquer mesa de marmore ou de
+granito. Dormia por consequencia Ardan, mas mal, dava voltas e voltas
+entre os dois guardanapos que lhe serviam de lençoes, sonhando que
+installava dentro do seu projectil uma camasinha mais _comfortable_,
+quando um estrepito violento veio arranca-lo da região dos sonhos.
+Empurravam-lhe a porta com pancadas desordenadas, que pareciam dadas com
+instrumento de ferro. De envolta com aquelle tumulto excessivamente
+matutino, ouviam-se formidaveis berros.
+
+«Abre! abre, pelo amor de Deus!
+
+Ardan não tinha motivo algum para annuir a um pedido feito com tanto
+arruido. Não obstante levantou-se, e foi abrir a porta, no instante em
+que ella estava para ceder aos esforços do teimoso visitante.
+
+Irrompeu pelo quarto dentro o secretario do Gun-Club, que nem uma bomba
+teria entrado com maior semcerimonia.
+
+«Hontem á noite, prorompeu J.-T. Maston _ex abrupto_, o nosso presidente
+foi insultado em publico no _meeting_! Desafiou o adversario, que é nem
+mais nem menos que o capitão Nicholl! Batem-se esta manhã no bosque de
+Skersnow! De tudo fui informado pela propria bôca de Barbicane! A morte
+d'este é a aniquilação de nossos projectos! Por consequencia é
+necessario pôr impedimento a tal duello! Um só homem n'este mundo exerce
+no espirito de Barbicane influencia bastante para desvia-lo de seus
+intentos, e esse homem é Miguel Ardan!»
+
+Emquanto Maston assim dizia, Miguel Ardan, que logo desistíra de o
+interromper, precipitára-se dentro das vastas calças, e menos de dois
+minutos eram passados, já os dois amigos chegavam á desfilada aos
+suburbios de Tampa-Town.
+
+[Figura: No centro da teia debatia-se uma avesinha (pag. 193).]
+
+No decurso d'aquella rapida carreira é que Maston foi pondo Ardan mais
+ao facto da situação. Contou-lhe então as verdadeiras causas da
+inimisade de Barbicane e Nicholl, como era de antiga data tal inimisade,
+e por que rasões, nunca até áquella occasião, Barbicane e o capitão
+tinham logrado encontrar-se cara a cara, graças aos esforços de communs
+amigos; disse-lhe tambem que não havia ali mais do que rivalidade de
+bala e chapa, e finalmente que a scena do _meeting_ fôra apenas a
+occasião de ha muito procurada por Nicholl, para satisfazer antigos
+rancores.
+
+[Figura: Mappa da Florida (pag. 113).]
+
+Nada ha mais terrivel que a fórma de duello peculiar da America, em que
+os contendores se buscam por entre as matas, se espreitam pelas abertas
+das çarças, e atiram um ao outro, no meio das devezas, como quem atira a
+um animal feroz.
+
+N'esse momento é que ambos os adversarios devem ter inveja das
+maravilhosas qualidades que caracterisam os indios das planicies, da
+rapida intelligencia e da engenhosa astucia de que estes são dotados, do
+faro e da peculiar percepção dos rastos que os distinguem, quando seguem
+pela pista o inimigo. Em taes occasiões é que o menor erro, a menor
+hesitação, um passo só que seja, dado em falso, podem trazer por
+consequencia a morte. Em taes recontros levam por vezes os yankees de
+companhia os seus cães, e perseguem-se assim durante horas inteiras,
+desempenhando a um tempo os papeis de caça e caçador.
+
+«Que diabo de gente são estes americanos! exclamou Miguel Ardan, depois
+que o companheiro acabou de lhe descrever com extrema energia todas
+aquellas scenas.
+
+--Somos assim tal qual, respondeu com modestia J.-T. Maston; mas vamos
+apressando o passo.»
+
+Entretanto por mais que Maston e Ardan corressem através da planicie,
+ainda humida do orvalho da noite, passando arrozaes e ribeiros, tomando
+sempre pelo caminho mais curto, não lograram chegar ao bosque de
+Skersnow, antes das cinco horas e meia. Barbicane já havia boa meia hora
+que devia ter-lhe passado a orla.
+
+Trabalhava ali um velho _bushman_, cuja occupação era desfazer em
+cavacos as arvores que derrubava com o machado.
+
+Maston correu para elle a gritar:
+
+«Vistes entrar na mata um homem armado de _rifle_, Barbicane, o
+presidente... o meu melhor amigo?...»
+
+O digno secretario do Gun-Club pensava ingenuamente que o seu presidente
+havia por força de ser conhecido do mundo inteiro. Mas o _bushman_ não
+deu mostras de o comprehender.
+
+«Um caçador, disse então Ardan.
+
+--Um caçador, sim vi, respondeu o _bushman_.
+
+--E ha muito?
+
+--Ha de haver uma hora.
+
+--Já é tarde! clamou Maston.
+
+--E ouvistes tiros de espingarda? perguntou Miguel Ardan.
+
+--Nada.
+
+--Nem um só?
+
+--Nem um. Não me parece que o tal caçador tenha feito lá muito grande
+caçada!
+
+--Que se ha de fazer? disse Maston.
+
+--É entrar na mata, mesmo correndo risco de apanhar algum balasio, que
+não nos fosse destinado.
+
+--Ah! exclamou Maston com accentuação, de cuja franqueza não era
+permittido duvidar-se, antes eu queria apanhar dez balas na minha
+propria cabeça, de que acertasse uma só na de Barbicane.
+
+--Então ávante!» replicou Ardan, apertando a mão do companheiro.
+
+Segundos depois desappareciam os dois amigos na espessura da mata, que
+era formada de cyprestes-gigantes, sycomoros, tulipeiras, oliveiras,
+tamarindos, carvalheiras e magnolias. Entrelaçavam-se as ramadas
+d'aquellas differentes arvores, em tão emmaranhada confusão, que não
+consentiam que a vista alcançasse muito ao longe. Miguel Ardan e Maston
+caminhavam um junto do outro, passando em silencio por entre as hervas
+altas, abrindo caminho por entre agudas silvas e vigorosas trepadeiras,
+inquirindo com o olhar as moitas ou as ramadas perdidas por entre a
+sombria espessura da folhagem, e esperando a cada instante ouvir a
+temivel detonação dos _rifles_.
+
+Rasto de Barbicane, na sua passagem através do bosque, é que não
+logravam reconhecer. Caminhavam ás cegas por aquellas veredas apenas
+pisadas, em que qualquer indio teria seguido passo por passo a marcha do
+adversario.
+
+Passada uma hora em pesquizas inuteis, fizeram alto os dois
+companheiros. Redobrára-lhes a inquietação de espirito.
+
+«É porque está tudo acabado, disse Maston desanimado. Barbicane não era
+homem que jogasse astucias com o inimigo, nem que lhe armasse laços ou
+usasse de manobras! É franco e corajoso de mais para isso. Caminhou em
+frente, direito ao perigo, e por certo a tal distancia do _bushman_ que
+o vento levou, sem que este a ouvisse, a detonação das armas de fogo!
+
+--Mas nós! respondeu Miguel Ardan. Desde que entrámos no bosque não
+haviamos de ter ouvido alguma cousa!
+
+--E se chegámos tarde! exclamou Maston com intonação de desespero.
+
+--Miguel Ardan como não tinha replica que dar-lhe proseguiu com Maston
+na marcha interrompida.
+
+De tempos a tempos davam grandes gritos: chamavam ora por Barbicane, ora
+por Nicholl; mas nenhum dos dois adversarios respondia ás vozes d'elles.
+Apenas alegres bandos de aves, despertadas pelo ruido, desappareciam por
+entre as ramadas, ou algum gamo assustado fugia precipitado através da
+mata.
+
+Por mais uma hora ainda se prolongaram as pesquizas. Já fôra explorada a
+maior parte da mata, e nada que revelasse a presença dos combatentes.
+Era caso para pôr em duvida as asserções do _bushman_, e Ardan pensava
+já em desistir de continuar por mais tempo uma busca inutil, quando, de
+subito, Maston estacou.
+
+--Chit! murmurou elle. Está acolá alguem!
+
+--Alguem? respondeu Miguel Ardan.
+
+--Sim! um homem! Parece estar immovel. Já não tem o _rifle_ nas mãos.
+Que estará fazendo?
+
+--Mas reconheces-lo? perguntou Ardan, a quem, myope como era, de pouco
+servia a vista em tal conjunctura.
+
+--Sim! sim! Lá se volta, respondeu Maston.
+
+--E é?
+
+--O capitão Nicholl!
+
+--Nicholl! clamou Miguel Ardan, que sentiu apertar-se-lhe violentamente
+o coração.
+
+«Nicholl sem arma! Seria por nada ter já que receiar do adversario?
+
+«Vamos ter com elle, disse Miguel Ardan; ficaremos desenganados.»
+
+Mas apenas teriam caminhado uns cincoenta passos, elle e o companheiro
+estacaram, para mais attentamente examinarem o capitão. Cuidavam
+encontrar um homem sequioso de sangue, todo entregue a pensamentos de
+vingança!
+
+Ao verem-no pararam estupefactos. Distendia-se entre dois tulipeiros
+gigantescos uma rede de apertada malha; mesmo no centro da teia,
+debatia-se uma avesinha presa pelas azas, soltando lastimosos gritos. O
+passarinheiro que assim dispozera a inextricavel rede não fôra um ser
+humano, senão uma peçonhenta aranha, peculiar d'aquellas regiões, de
+volume igual ao de um ovo de pomba e dotada de pernas enormes. Mas o
+horrendo animalejo, no momento em que ía arrojar-se sobre a presa,
+tivera de retirar, buscando asylo nas altas ramadas do tulipeiro, porque
+por sua vez fôra ameaçado por temivel inimigo.
+
+Effectivamente, Nicholl largára a espingarda e esquecido dos perigos da
+situação, tratava de desembaraçar com extremos de delicadeza a victima
+enlaçada nas redes da monstruosa aranha. E quando concluiu a obra, deu a
+liberdade á pequena avesinha, que bateu alegremente as azas e
+desappareceu.
+
+Ainda Nicholl contemplava enternecido a avesinha que fugia de ramo em
+ramo, quando ouviu as seguintes palavras ditas em tom de commoção:
+
+«Isto é que é homem valente e de alma bem formada!»
+
+Voltou-se, e encarou com Miguel Ardan, que repetia em todas as
+intonações:
+
+«É homem que merece ter amigos!»
+
+--Miguel Ardan! exclamou o capitão. Que vindes fazer aqui, senhor?
+
+--Apertar-vos a mão, Nicholl, e impedir que mateis Barbicane, ou que
+sejaes morto por elle.
+
+--Barbicane! exclamou o capitão, Barbicane, que eu procuro ha duas horas
+sem lograr encontra-lo! Onde estará elle escondido?
+
+--Nicholl, disse Miguel Ardan, isso é falta de cortezia! deve sempre
+prestar-se respeito ao adversario; descansae, que se Barbicane é vivo
+havemos de encontra-lo, e com tanta maior facilidade que, se é que não
+passou o tempo como vós, entretido em soccorrer alguma avesinha
+opprimida, deve andar em vossa procura. Mas quando dermos com elle, sou
+eu, Miguel Ardan quem vo-lo diz, não é de duellos que se ha de tratar.
+
+--Entre mim e o presidente Barbicane, respondeu com gravidade Nicholl,
+ha rivalidades de tal ordem, que só a morte de um dos dois...
+
+--Ora vamos, vamos, replicou Miguel Ardan, homens valentes e almas bem
+formadas como vós outros, é possivel que se detestem, mas por certo
+tambem se estimam. Não haveis de bater-vos.
+
+--Hei-de bater-me, senhor!
+
+--Isso é que não.
+
+--Capitão, disse então J.-T. Maston com generoso animo, sou amigo do
+presidente, o seu _alter ego_, outro elle; se desejaes absolutamente
+matar alguem, disparae sobre mim, que é exactamente o mesmo.
+
+--Senhor, disse Nicholl apertando com mão convulsa o _rifle_, essas
+zombarias...
+
+--O amigo Maston não está zombando, respondeu Miguel Ardan, e eu cá por
+mim comprehendo perfeitamente a sua idéa de se fazer matar em vez do
+homem de quem é amigo! Mas nem elle nem Barbicane hão de cair aos tiros
+do capitão Nicholl, porque tenho a fazer aos dois rivaes uma proposta
+por tal fórma seductora, que por certo hão de acceita-la com
+enthusiasmo.
+
+--Que proposta é então essa? perguntou Nicholl com visivel
+incredulidade.
+
+--Haja paciencia, respondeu Ardan, não posso fazer a communicação senão
+na presença de Barbicane.
+
+--Pois vamos por elle, exclamou o capitão.
+
+No mesmo instante pozeram-se os tres a caminho; o capitão desarmou o
+_rifle_, po-l'o ao hombro, e caminhou com passo soffreado, sem dizer
+palavra.
+
+Por espaço de meia hora ainda, foram inuteis todas as pesquizas. Maston
+sentia-se dominado por sinistro presentimento, e observava Nicholl com
+severidade, perguntando a si proprio se não estaria já satisfeita a
+vingança do capitão, e Barbicane jazendo ferido de bala ao pé de alguma
+moita ensanguentada. Miguel Ardan parecia dominado pelas mesmas idéas, e
+ambos inquiriam com os olhos o capitão Nicholl, quando Maston estacou de
+subito.
+
+Encostado ao tronco de uma catalpa gigantesca via-se a uns vinte passos
+o busto immovel de um homem com o corpo meio occulto por entre as
+hervas.
+
+«É elle!» murmurou Maston.
+
+Barbicane nem se movia. Ardan olhou fito para os olhos do capitão, mas
+este não trepidou. Ardan deu alguns passos, gritando:
+
+«Barbicane! Barbicane!»
+
+Nada de resposta.
+
+Ardan encaminhou-se precipitado para o amigo, mas no momento em que ía
+agarra-lo pelo braço, estacou de repente, soltando uma exclamação de
+surpreza.
+
+Barbicane, de lapis em punho, escrevia fórmulas e traçava figuras
+geometricas n'uma carteira. A espingarda, essa jazia desarmada no chão.
+
+O homem de sciencia, absorto pelo trabalho, esquecendo por sua parte
+duello e vingança, nada víra nem ouvíra. Mas quando Miguel Ardan lhe poz
+a mão nas d'elle, levantou-se e olhou com ar de espanto.
+
+--Ah! exclamou por fim, tu aqui! Encontrei, amigo! encontrei!
+
+--O que?
+
+--Os meios!
+
+--Mas que meios?
+
+--Meios de annullar o effeito da repercussão do tiro á partida do
+projectil!
+
+--Realmente? disse Miguel Ardan, olhando de soslaio para o capitão.
+
+--É verdade! agua, agua pura servirá de almofada.
+
+Ah! Maston! exclamou Barbicane, tambem vós!
+
+--Em propria pessoa, respondeu Miguel Ardan, e dá-me licença que te
+apresente tambem por esta occasião o estimavel capitão Nicholl!
+
+--Nicholl! exclamou Barbicane, levantando-se de subito. Perdão, capitão,
+tinha-me esquecido... mas estou prompto...»
+
+Miguel Ardan metteu-se de permeio sem dar tempo aos dois inimigos para
+que se interpellassem.
+
+«Por vida minha! disse Ardan, que foi uma verdadeira felicidade que dois
+homens de alma generosa e elevada como vós dois se não tivessem
+encontrado mais cedo! Tinhamos agora que estar chorando um dos dois! Mas
+graças a Deus, que se metteu no negocio, já nada ha que receiar. Quando
+dois homens esquecem os seus odios para se entregarem á resolução de
+problemas de mechanica ou fazer partidas ás aranhas, é porque taes odios
+não são perigosos para ninguem.»
+
+E Miguel Ardan narrou ao presidente a aventura do capitão.
+
+--«Ora perguntarei eu agora, disse Miguel em conclusão, se duas boas
+pessoas como vós outros foram feitas para se esmigalharem reciprocamente
+a cabeça a tiros de carabina?»
+
+Havia n'aquella situação, um tanto ridicula, alguma cousa de tão
+inesperado, que Barbicane e Nicholl não sabiam como comportar-se um em
+relação ao outro. Miguel, que bem o percebeu, resolveu precipitar a
+reconciliação.
+
+«Estimaveis amigos, disse deixando apontar aos labios o mais agradavel
+dos sorrisos, nunca houve entre vós dois senão equivocos. Nada mais.
+Pois bem! para dar prova de que todas as contendas estão terminadas, e
+visto como sois homens que não temem arriscar a pelle, acceitae sem
+hesitar a proposta que vou fazer-vos.
+
+--O amigo Barbicane pensa que o seu projectil ha de ir direitinho á Lua?
+
+--Certamente que sim, replicou o presidente.
+
+--E o amigo Nicholl está persuadido que o projectil ha de caír na Terra.
+
+--Estou seguro d'isso, exclamou o capitão.
+
+--Muito bem! proseguiu Miguel Ardan. Eu é que não tenho pretensões a
+pôr-vos de accordo, mas sómente vos direi mui lhana e simplesmente:
+Vinde commigo, para vermos assim se ficâmos ou não a meio caminho.
+
+--Hum!» exclamou J.-T. Maston estupefacto.
+
+Ao ouvirem tão inesperada proposta, os dois rivaes levantaram os olhos
+um para o outro. Observavam-se attentamente. Barbicane aguardava a
+resposta do capitão. Nicholl estava á espreita da primeira palavra do
+presidente.
+
+«Então? disse Miguel Ardan com intonação das mais convidativas. Visto
+nada haver que receiar da repercussão!...
+
+--Acceito! exclamou Barbicane.
+
+Mas, por depressa que esta palavra fosse pronunciada pelo presidente,
+tambem Nicholl a concluira ao mesmo tempo.
+
+--Hurrah! bravo! viva! hip! hip! hip! clamou Miguel Ardan estendendo as
+mãos aos dois adversarios. E agora que a pendencia está pacificamente
+terminada, meus amigos, consintam-me que os trate á franceza. Vamos
+almoçar.»
+
+
+
+
+CAPITULO XXII
+
+O NOVO CIDADÃO DOS ESTADOS UNIDOS
+
+
+N'aquelle mesmo dia toda a America foi informada a um tempo do desafio
+de Barbicane com o capitão Nicholl, e da aventura singular que lhe
+puzera termo. O papel que desempenhára n'aquelle recontro o cavalheiroso
+europeu, a proposta inesperada que viera cortar todas as dificuldades, a
+acceitação simultanea dos dois rivaes, aquella conquista do continente
+lunar, para emprehender a qual íam marchando de accordo França e Estados
+Unidos, tudo se reuniu para ainda mais augmentar a popularidade de
+Miguel Ardan.
+
+É sabido qual o phrenesi com que os yankees se apaixonam por qualquer
+individualidade. Imagine-se qual seria a paixão desencadeada em favor do
+audacioso francez, n'aquelle paiz onde até os mais graves magistrados
+não duvidam puxar á carruagem de qualquer dansarina para a levarem em
+triumpho. Se não desatrelaram os cavallos de Ardan, foi provavelmente
+porque elle os não tinha, que no demais foram-lhe prodigalisadas todas
+as provas imaginaveis de enthusiasmo. Não houve um só cidadão que senão
+unisse a elle de alma e coração. _Ex pluribus unum_, que é a divisa dos
+Estados Unidos.
+
+A partir d'aquelle dia, não teve Miguel Ardan um só momento de socego.
+Vinham procura-lo deputações de todos os cantos da União, que o
+attribulavam e que não promettiam ter fim, nem tregua. E o mais é que
+tinha que as receber, com vontade ou sem ella. Quantos apertos de mão
+deu, a quanta gente tratou por tu, é cousa que nem póde calcular-se.
+Dentro em pouco tempo estava exhausto de forças, a voz já mal lhe saía
+dos labios em sons inintelligiveis, rouca dos innumeraveis _speechs_; ía
+arranjando uma gastro-enterite de tanto _toast_ que se viu obrigado a
+fazer a todos os condados da União. Um triumpho tal teria subido á
+cabeça a outro qualquer logo no primeiro dia, mas Ardan teve artes de
+nunca passar de uma espirituosa e encantadora semi-ebriedade.
+
+Entre as deputações de todos os generos que por aquella occasião o
+assaltaram, não soube esquecer quanto devia ao futuro conquistador da
+Lua, a dos «lunaticos». Certo dia, alguns d'estes pobres diabos,
+abundantes na America, vieram ter com elle e pedir-lhe que os levasse
+comsigo para o paiz natal. Alguns houve que affirmaram saber fallar a
+«lingua selenita» e que até a quizeram ensinar a Miguel Ardan.
+Prestou-se este de bom grado a tão innocente mania, e até se encarregou
+de recados e encommendas para os amigos que os pobres diabos diziam ter
+na Lua.
+
+«Singular loucura, disse Ardan a Barbicane, depois que os despediu, e
+loucura que ataca as mais das vezes as intelligencias mais agudas.
+Dizia-me Arago, um dos nossos mais illustres homens de sciencia, que
+muitas pessoas, aliás extremamente sensatas e cautelosas nas suas
+concepções, se deixam arrastar a grande exaltação e a incriveis
+singularidades, todas as vezes que se occupam da Lua. E tu não dás
+credito á influencia da Lua sobre as doenças?
+
+[Figura: Parti commigo para vermos (pag. 197).]
+
+--Pouco, respondeu o presidente do Gun-Club.
+
+[Figura: O gato tirado da bomba (pag. 206).]
+
+--Tambem eu não; apesar de que a historia tem registrado factos que,
+pelo menos, são para causar admiração. Assim em 1693, durante certa
+epidemia, morreu muita mais gente no dia 21 de janeiro, por occasião de
+um eclipse. O celebre Bacon desmaiava nas occasiões de eclipse da Lua, e
+só voltava a si depois da completa emersão do astro. O rei Carlos VI
+recaíu por seis vezes em demencia, no decurso do anno de 1399, e sempre
+em occasião de Lua nova ou de Lua cheia. Affirmam alguns medicos que a
+epilepsia deve classificar-se entre as doenças que acompanham as phases
+da Lua. As molestias nervosas tambem por vezes parecem depender da
+influencia lunar. Conta Mead que havia no seu tempo um menino que
+entrava em convulsões logo que a Lua entrava em opposição. Gall notou
+que a exaltação das pessoas debeis cresce duas vezes em cada mez, uma no
+_novi-lunio_, outra no _pleni-lunio_. Finalmente, ha mais de um milheiro
+de observações d'este genero, em respeito a vertigens, febres malignas e
+ataques de somnambulismo, que todos tendem a provar que o astro das
+noites gosa de mysteriosa influencia sobre o curso das doenças
+terrestres.
+
+--Mas como? porque? perguntou Barbicane.
+
+--Porque? respondeu Ardan. Á fé que te hei de dar a mesma resposta que
+Arago repetia dezenove seculos depois de Plutarco: «Talvez seja
+exactamente por não ser verdade!»
+
+No meio do seu triumpho, não logrou Miguel Ardan escapar-se a nenhuma
+das massadas inherentes ao estado de homem celebre. Os especuladores de
+vogas e celebridades de occasião tentaram pô-lo em exhibição. Barnum
+chegou a offerecer-lhe um milhão para adquirir o direito de o
+transportar de cidade em cidade, em todos os Estados Unidos, e mostra-lo
+qual animal raro. A resposta de Miguel Ardan foi alcunha-lo de _cornac_,
+e manda-lo a elle Barnum... passeiar.
+
+Todavia, recusando-se aliás a satisfazer por tal fórma a curiosidade
+publica, deixou Ardan pelo menos que seus retratos corressem pelo mundo
+inteiro e occupassem logar de honra em todos os albums; d'elles se
+tiraram provas de todas as dimensões, desde as de tamanho natural até as
+da grandeza microscopica da estampilha do correio. Estava ao alcance de
+toda a gente possuir a imagem do heroe, em qualquer das posições
+imaginaveis; cabeça só, meio corpo, corpo inteiro, de frente, de perfil,
+de tres quartos e até de costas. Tirou-se mais de milhão e meio de
+exemplares. A occasião era bem boa para se desfazer em reliquias, mas
+Ardan é que a não soube aproveitar. Só a vender os cabellos a dollar
+cada um, podia fazer uma fortuna, e mais já não eram muitos!
+
+A popularidade, querendo fallar com inteira franqueza, não lhe era
+desagradavel. Pelo contrario, Ardan punha-se á disposição do publico, e
+correspondia-se com o universo inteiro. Por toda a parte se contavam,
+repetiam e propalavam os ditos conceituosos d'elle, muito principalmente
+os que elle nem tinha proferido. Como é uso, por isso mesmo que n'essa
+parte lhe sobrava a riqueza, é que mais lhe queriam dar ou emprestar. E
+não sómente soube tornar propicios os homens, senão tambem as mulheres.
+Bastaria que lhe tivesse passado pela cabeça a phantasia de «entrar no
+rol dos homens serios», para ter arranjado um numero infinito de «bellos
+casamentos». Principalmente as velhas _misses_, d'estas que ha bons
+quarenta annos se mirravam por não casar, todas devaneiavam dia e noite
+diante das photographias d'elle.
+
+Certo é que teria achado companheiras aos centos, aindaque lhes
+impuzesse como condição acompanharem-n'o na aerea viagem; que as
+mulheres quando lhes não dá para de tudo terem medo, são verdadeiramente
+intrepidas. Porém, como Ardan não tinha intento de fazer estirpe no
+continente lunar, nem de para lá transportar raça atravessada de francez
+e americano, recusou-se formalmente a todos os enlaces.
+
+«Ir eu lá para cima, dizia elle, fazer o papel de Adão com uma filha de
+Eva, obrigado! E se lá encontrasse serpentes!...»
+
+Ardan, logoque alfim logrou subtrahir-se ás alegrias exageradamente
+repetidas do triumpho, foi com os amigos fazer uma visita á Columbiada,
+que bem lh'o merecia. De mais a mais, depois que Ardan vivia em contacto
+com Barbicane, J.-T. Maston e _tutti quanti_ tinha-se tornado muito
+sabedor em questões de balistica. O seu maior prazer consistia então em
+repetir aos estimaveis artilheiros, que não eram elles mais do que
+amaveis e sabios assassinos. Ácerca de tal assumpto nunca se lhe
+esgotava a musa epigrammatica. No dia em que visitou a Columbiada,
+admirou-a com enthusiasmo e desceu até ao fundo da alma do gigantesco
+morteiro, que em breve havia de arremessa-lo para o astro das noites.
+
+«Este canhão ao menos, disse, não ha de fazer mal a ninguem; o que da
+parte de um canhão já não é pouco para admirar. Mas não me venham cá
+fallar d'esses machinismos que destroem, que incendeiam, que despedaçam,
+que matam, e ainda menos dizer-me que têem «alma», que lá isso é que eu
+nunca hei de acreditar!»
+
+Vem a pêllo narrar n'este logar um caso que diz respeito a J.-T. Maston.
+Quando o secretario do Gun-Club ouviu que Nicholl e Barbicane acceitavam
+a proposta de Miguel Ardan, resolveu lá no intimo juntar-se com elles, e
+fazer assim «uma parceirada de quatro»; um bello dia pediu para entrar
+na viajata. Barbicane, sentindo immenso ter que lhe responder com uma
+recusa, fez-lhe ver que o projectil não tinha lotação para tanto
+passageiro. J.-T. Maston, desesperado, foi ter com Miguel Ardan, que o
+convidou a resignar-se, fazendo até valer certos argumentos _ad
+hominem_.
+
+«Ora pensa bem, meu velho Maston, e não vás tomar as minhas palavras em
+mau sentido; mas aqui para nós, a verdade é que estás muito incompleto
+para te apresentar assim na Lua!
+
+--Incompleto! exclamou o velho invalido.
+
+--Sim! meu estimavel amigo! Ora põe-te no caso de encontrarmos
+habitantes lá em cima. Quererias tu dar-lhes tão triste idéa do que se
+passa cá por baixo, patentear-lhe o que é a guerra, demonstrar-lhes que
+empregâmos por cá o melhor do nosso tempo a devorar-nos, a comer-nos, a
+quebrar-nos reciprocamente pernas e braços, e isto n'um globo que
+poderia alimentar cem mil milhões de habitantes, e que apenas tem mil e
+duzentos milhões d'elles? Ora vamos, meu digno amigo, isso era até caso
+de nos pôrem de lá fóra, por tua causa!
+
+--Mas se vós lá chegardes feitos em pedaços, replicou J.-T. Maston,
+estareis tão incompletos como eu!
+
+--De certo, respondeu Miguel Ardan, mas a verdade é que não havemos de
+chegar lá feitos em pedaços!»
+
+Effectivamente, uma experiencia preparatoria, que se tentou a 18 de
+outubro, dera optimo resultado e fizera conceber as mais fundadas
+esperanças. Barbicane, que desejava conhecer exactamente o effeito da
+repercussão do tiro no momento da partida do projectil, fez trazer do
+arsenal de Pensacola um morteiro de trinta e duas pollegadas (0,75
+centimetros), que installaram na praia do molhe de Hillisboro, para que
+a bomba viesse a cair no mar e o choque da quéda fosse amortecido pela
+agua, visto tratar-se sómente de experimentar ácerca do abalo á partida
+e não do choque á chegada.
+
+Foi preparado com os maiores cuidados para a realisação d'esta curiosa
+experiencia um projectil ôco. Estofava-lhe as paredes internas um
+expesso acolchoado assente em cima de uma rede de molas de aço da mais
+fina tempera. Era um verdadeiro ninho cuidadosamente almofadado.
+
+«Que pena não caber eu lá dentro!» dizia J.-T. Maston, lamentando que o
+proprio volume lhe não consentisse tentar a aventura. N'aquella
+encantadora bomba, que fechava por meio de uma tampa de rosca,
+introduziram primeiro um gato, depois um esquilo pertencente a J.-T.
+Maston, e a que o secretario do Gun-Club tinha particular affeição. Mas
+havia desejos de saber como é que aquelle animalsinho, pouco sujeito a
+vertigens, supportaria a viagem de experiencia.
+
+Carregou-se o morteiro com cento e sessenta libras de polvora, e
+collocada a bomba na peça, fez-se fogo. No mesmo instante elevou-se
+rapidamente o projectil, descreveu magestosamente a sua parabola, chegou
+á maxima altura de approximadamente mil pés e foi-se abysmar por entre
+as vagas, descendo por graciosa curva.
+
+Dirigiu-se sem perda de tempo uma embarcação para o logar onde caira a
+bomba, precipitaram-se habeis mergulhadores debaixo de agua e amarraram
+cabos ás auriculas da bomba que de prompto foi içada a bordo. Nem cinco
+minutos tinham decorrido entre o momento em que os animaes tinham sido
+encerrados na bomba e aquelle em que se lhes desatarraxou a tampa da
+prisão.
+
+Ardan, Barbicane, Maston e Nicholl estavam na embarcação e assistiram á
+operação com um sentimento de interesse facil de conceber. Apenas se
+abriu a bomba, saltou fóra o gato um tanto machucado é verdade, mas
+cheio de vida, e sem ares de quem regressava de tal expedição. Mas a
+respeito de esquilo é que nada. Procurou-se. Nem rasto. A final não
+houve mais remedio de que reconhecer a verdade. O gato tinha comido o
+companheiro de viagem.
+
+J.-T. Maston ficou extremamente contristado com a perda do pobre
+esquilo, e assentou que devia inscrever-lhe o nome no martyrologio da
+sciencia.
+
+Caso é que depois d'aquella experiencia desappareceram todas as
+hesitações e todos os temores. Demais, os planos de Barbicane ainda
+haviam de aperfeiçoar o projectil e annullar quasi completamente os
+effeitos da repercussão. Portanto nada mais restava a fazer, senão
+partir.
+
+Dois dias depois Miguel Ardan recebeu uma mensagem do presidente da
+União, honra a que se mostrou notavelmente sensivel.
+
+O governo, tomando exemplo do que se praticára para com o cavalheiroso
+marquez de La Fayette, compatriota de Ardan, conferira a este o titulo
+de cidadão dos Estados Unidos da America.
+
+
+
+
+CAPITULO XXIII
+
+O WAGON-PROJECTIL
+
+
+Depois que ficára concluida a celebre Columbiada, volvêra-se
+immediatamente a attenção publica para o projectil, novo vehiculo
+destinado a conduzir através do espaço os tres ousados aventureiros. A
+ninguem esquecêra, que Miguel Ardan tinha pedido, no telegramma de 30 de
+setembro, que se modificassem os planos combinados pelos membros da
+commissão.
+
+Pensava então o presidente Barbicane, e com justa rasão, que era de
+pouca importancia a fórma do projectil, porque depois de atravessar a
+atmosphera em poucos segundos, havia de realisar o resto do percurso no
+vasio absoluto.
+
+Adoptára por consequencia, a commissão a fórma espherica, para que a
+bala podesse girar sobre si propria e comportar-se como lhe acudisse á
+phantasia. Mas logoque a transformavam em vehiculo, o caso era outro.
+
+Miguel Ardan nenhum prazer tinha por certo em fazer viagem á maneira de
+esquilo; desejava subir, sim, mas de cabeça para cima e de pés para
+baixo, com tanta dignidade e compostura como se viajára na barquinha de
+qualquer balão; seguramente com maior rapidez, mas sem se ver obrigado a
+fazer uma serie de cambalhotas menos decorosas.
+
+[Figura: Chegada do projectil a Stone's-Hill (pag. 210).]
+
+Mandaram-se portanto novos planos á casa Breadwill e C.^a de Albany, e
+com expressa recommendação de os pôr sem demora em execução.
+
+[Figura: J.-T. Maston tinha engordado! (pag. 217).]
+
+O projectil fundiu-se, com as modificações apontadas, a 2 de novembro, e
+foi expedido immediatamente para Stone's-Hill pela via ferrea de leste.
+
+A 10, chegou sem accidente ao logar a que era destinado. Miguel Ardan,
+Barbicane e Nicholl esperavam com a maior impaciencia «o
+wagon-projectil» em que haviam de tomar passagem para voarem á
+descoberta de um mundo novo.
+
+O projectil, força é confessá-lo, era uma peça de metal magnifica, um
+producto metallurgico que dava honra ao engenho industrial dos
+americanos. Pela vez primeira fôra o aluminium obtido em massa tão
+consideravel, e esse resultado só por si merecia com justiça ser
+considerado como um prodigio.
+
+O precioso projectil scintillava aos raios do sol. Quem o visse com
+aquellas suas fórmas de metter respeito, coberto com o seu chapéu
+conico, facilmente o tomaria por uma d'aquellas macissas torres em fórma
+de pimenteiro, que os architectos da idade media suspendiam dos angulos
+dos castellos fortificados. Só lhe faltavam grimpa e setteiras.
+
+«Está-se-me figurando, exclamou Miguel Ardan, que vae d'ali saír um
+homem de armas com o seu arcabuz e o seu corsalete de aço. Havemos de
+estar lá dentro quaes senhores feudaes. Se levassemos alguma artilheria
+poderiamos d'ali fazer frente a todos os exercitos selenitas, se é que
+ha exercitos na Lua.
+
+--Com que então agrada-te o vehiculo? perguntou Barbicane ao amigo.
+
+--Sim! Sim! de certo, respondeu Miguel que o estava examinando como
+artista.
+
+--Sinto unicamente que não tenha as fórmas mais esbeltas e ligeiras, o
+cone mais gracioso; deviam ter-lhe posto como remate um florão de
+ornatos de metal lavrado, com uma chimera, por exemplo, uma carranca, ou
+uma salamandra a saír do fogo com as azas desdobradas e as fauces
+abertas...
+
+--E para que servia tudo isso? disse Barbicane, cujo espirito positivo
+era pouco sensivel ás bellezas da arte.
+
+--Para que servia, amigo Barbicane! Ai de mim! só pelo facto de m'o
+perguntares fico quasi seguro de que nunca o has de vir a comprehender!
+
+--Vae sempre dizendo, estimavel companheiro.
+
+--Pois ouve lá; é minha opinião que devemos sempre attender um pouco á
+arte em tudo quanto fazemos. Conheces acaso uma comedia india intitulada
+o _Carro do menino_?
+
+--Nem de nome, respondeu Barbicane.
+
+--Tambem não admira, proseguiu Miguel Ardan. Sabe pois, que n'essa
+comedia ha um ladrão que na occasião em que está para furar a parede de
+uma casa, cogita se ha de dar ao buraco a fórma de lyra, de flor, de ave
+ou de amphora?
+
+Ora responde lá, amigo Barbicane, se n'aquella epocha fosses membro do
+jury, condemnavas o tal ladrão?
+
+--Sem hesitar, respondeu o presidente do Gun-Club, e com a circumstancia
+aggravante do arrombamento.
+
+--Pois eu cá absolvia-o, amigo Barbicane! E aqui está a rasão porque tu
+nunca me has de comprehender!
+
+--Nem trato d'isso, meu valente artista.
+
+--Pelo menos, proseguiu Ardan, já que o exterior do nosso
+_wagon-projectil_ fica áquem dos meus desejos, hão de me dar licença que
+o mobile a meu geito e com todo o luxo que quadra a embaixadores da
+Terra!
+
+--Lá a esse respeito, meu caro Miguel, respondeu Barbicane, farás o que
+te dictar a phantasia, deixar-te-hemos fazer o que melhor te aprouver.»
+
+O presidente do Gun-Club porém, antes de passar ao agradavel, cuidára do
+util, e conseguira fazer applicar os meios por elle inventados para
+diminuir os effeitos da repercussão, com perfeita intelligencia.
+
+Tinha Barbicane pensado, e com rasão, que nenhuma especie de molas teria
+força bastante para amortecer o choque, e no decurso d'aquelle famoso
+passeio da matta de Skersnaw, conseguíra resolver aquella grande
+difficuldade por uma fórma engenhosa. Á agua é que elle contava ser
+devedor de tão assignalado serviço. Eis por que maneira:
+
+Encher-se-ia o projectil, até a altura de tres pés, de uma camada de
+agua destinada a aguentar um disco de madeira perfeitamente estanque que
+escorregasse com attrito pelas paredes internas do projectil.
+
+Em cima d'aquella especie de jangada é que haviam de ir collocados os
+viajantes. A massa liquida havia de ser dividida por tabiques
+horisontaes que o choque á partida espedaçaria successivamente. N'esse
+mesmo momento todos os lençoes de agua, desde o debaixo até ao de cima,
+saíndo por tubos de despejo para a parte superior do projectil, fariam
+almofada; não podendo o disco, aliás guarnecido como era de possantes
+chapuzes, ir de encontro á culatra do projectil senão depois de terem
+sido successivamente esmagados os differentes tabiques. Por certo que os
+viajantes sempre haviam de soffrer violenta repercussão depois da saída
+completa da massa liquida, mas o primeiro choque havia de ser quasi
+completamente amortecido por aquella mola de grande potencia. Verdade é,
+que tres pés de altura de agua n'uma área de cincoenta e quatro pés
+quadrados haviam de pesar perto de onze mil e quinhentas libras; mas a
+força elastica dos gazes accumulados dentro da Columbiada na opinião de
+Barbicane, havia de ser bastante para vencer mais aquelle augmento de
+peso; demais o choque havia de expellir aquella agua toda em menos de um
+segundo, e o projectil de prompto retomaria o peso normal.
+
+Era isto o que o presidente do Gun-Club imaginára, esta a maneira por
+que pensava ter resolvido o importante problema do amortecimento da
+repercussão do tiro.
+
+De mais a mais, aquelle trabalho fôra comprehendido com perfeita
+intelligencia pelos engenheiros da casa Breadwill, e tambem
+maravilhosamente executado. Produzido o effeito desejado, e expellida a
+totalidade da agua, podiam os viajantes, desembaraçar-se com facilidade
+dos tabiques espedaçados, e desarmar o disco movel que os aguentára no
+momento da partida.
+
+As paredes superiores do projectil, essas eram cobertas de um acolchoado
+expesso de couro, assente sobre espiraes do mais fino aço, tão flexiveis
+como molas de relogio. Os tubos de esgoto escondidos por debaixo do
+acolchoado nem deixavam suspeitar que existiam.
+
+Tinham-se portanto tomado por aquella fórma todas as precauções
+imaginaveis para amortecer o primeiro choque, e, segundo dizia Ardan,
+quem ainda assim se deixasse esmagar, é porque era «de má raça.»
+
+Media o projectil, pela parte de fóra, doze pés de altura sobre nove de
+largura.
+
+E, para que não excedesse o peso calculado, tinham-lhe diminuido um
+pouco a espessura das paredes, e reforçado a culatra que tinha de
+aguentar toda a violencia dos gazes desenvolvidos pela deflagração do
+pyroxylo.
+
+Assim succede geralmente com as bombas e obuzes cylindro-conicos, cuja
+maior espessura é sempre na culatra.
+
+A entrada para aquella torre de metal era por uma estreita abertura
+reservada nas paredes do cone, similhante aos «buracos de homem» que
+têem as caldeiras a vapor, e que fechava hermeticamente por meio de uma
+chapa de aluminium, apertada da parte de dentro por possantes parafusos
+de pressão. Podiam portanto os viajantes saír á vontade da sua movel
+prisão, logoque lograssem chegar ao astro das noites.
+
+Mas o caso não estava só em ir, estava tambem em ir vendo pelo caminho.
+Nada mais facil. Por debaixo do acolchoado das paredes estavam quatro
+vigias com vidros lenticulares de grande espessura, duas abertas na
+parede circular do projectil, uma no fundo e outra no chapéu conico.
+Teriam portanto os viajantes toda a facilidade para observarem durante o
+percurso, quer a Terra que deixavam, quer a Lua que íam buscar, quer os
+espaços constellados do céu.
+
+As vigias estavam defendidas do choque á partida por chapas fortemente
+encaixadas, que era facil fazer caír para a parte de fóra desatarraxando
+porcas collocadas pela parte de dentro. Tornavam-se por aquella maneira
+possiveis quaesquer observações, sem que o ar contido no projectil
+podesse de lá saír.
+
+Todos aquelles mechanismos, admiravelmente construidos e collocados,
+trabalhavam com a maior facilidade; os constructores tambem não deram
+menor prova de intelligencia na arrumação interna do wagon-projectil.
+
+Para a conducção da agua e viveres necessarios para os tres viajantes
+havia recipientes solidamente seguros, e até aos passageiros era dado
+obter fogo e luz, porque tambem levavam gaz armazenado em recipiente
+especial debaixo de uma pressão equivalente a muitas atmospheras. Era
+abrir uma torneira, e tinham gaz para lhes illuminar e aquecer o
+confortable vehiculo para seis dias.
+
+Claro está que não lhes faltava nada do que se póde reputar essencial á
+vida ou mesmo á commodidade. Alem d'isto, e graças aos instinctos de
+Miguel Ardan, veio ainda o agradavel juntar-se ao util, sob fórma de
+obras de arte; Miguel se não lhe faltára espaço, fazia do projectil um
+verdadeiro _atelier_ de artista.
+
+Errada seria a supposição de quem imaginasse que tres pessoas não
+estavam bem á larga n'aquella torre de metal.
+
+Media-lhe a capacidade interna uma superficie de proximamente cincoenta
+e quatro pés quadrados por dez pés de altura, espaço que já consentia
+aos viajeiros certa liberdade de movimentos. Nem que fossem no mais
+_confortable_ wagon dos Estados Unidos estariam tanto á sua vontade.
+
+Estando resolvida a questão de mantimentos e illuminação, faltava ainda
+a questão do ar. Era evidente que o ar contido no projectil não podia
+chegar para a respiração dos tres viajantes pelo espaço de quatro dias;
+effectivamente, cada homem gasta n'uma hora todo o oxygenio contido em
+cem litros de ar. Barbicane, os dois companheiros e dois cães que
+tencionavam levar, haviam de consumir só em vinte e quatro horas, dois
+mil e quatrocentos litros de oxygenio, em peso proximamente sete libras.
+Forçoso era portanto renovar o ar do interior do projectil. Mas como?
+Por um processo muito simples, o dos srs. Reiset e Regnault, o mesmo a
+que Miguel alludíra no correr da discussão do meeting.
+
+É vulgarmente sabido que o ar se compõe essencialmente de vinte e uma
+partes de oxygenio e setenta e nove de azoto. E o que é que succede no
+acto da respiração? Um phenomeno muito simples. O homem absorve o
+oxygenio do ar, gaz eminentemente proprio para sustentar a vida e
+expelle o azoto intacto. O ar expirado perdeu perto de cinco por cento
+do seu oxygenio e contém um volume proximamente igual de acido
+carbonico, que é o producto definitivo da combustão dos elementos do
+sangue pelo oxygenio inspirado. Portanto, em qualquer logar fechado, ha
+de succeder sempre, depois de certo tempo, transformar-se todo o
+oxygenio do ar em acido carbonico, gaz que é essencialmente deleterio.
+
+Como o azoto se conservava intacto, reduzia-se portanto a questão ao
+seguinte: 1.^o, refazer o oxygenio absorvido; 2.^o, destruir o acido
+carbonico expirado. E não ha nada mais facil, por meio do chlorato de
+potassa e da potassa caustica.
+
+O chlorato de potassa é um sal que se apresenta sob fórma de palhetas
+brancas; aquecido a uma temperatura superior a quatrocentos graus,
+transforma-se em chloreto de potassium, abandonando todo o oxygenio que
+contém. Dezoito libras de chlorato de potassa rendem por este processo
+sete libras de oxygenio, isto é, a quantidade d'elle necessaria aos
+viajantes para vinte e quatro horas. E aqui está como se havia de fazer
+o oxygenio.
+
+A potassa caustica, essa é uma substancia muito avida do acido carbonico
+misturado com o ar. Basta agita-la no ambiente para que elle se apodere
+do acido carbonico, formando bicarbonato de potassa. E aqui está tambem
+como havia de ser destruido o acido carbonico.
+
+Estes dois meios combinados restituem seguramente ao ar viciado todas as
+suas qualidades vivificadoras. Prova-o a experiencia feita com bom exito
+pelos dois chimicos, os srs. Reiset e Regnault.
+
+Mas, força é confessar, que as experiencias até então feitas tinham
+sempre sido realisadas _in anima vili_. Ignorava-se absolutamente qual
+seria o effeito d'ellas sobre o homem, apesar da extrema precisão
+scientifica com que tinham sido executadas.
+
+Esta foi a observação que a todos se offereceu na sessão em que foi
+ventilado tão grave assumpto. Miguel Ardan, que nem por sombras duvidava
+da possibilidade de viver por meio do ar, assim artificialmente
+preparado, offereceu-se para experimenta-lo antes da partida.
+
+Porém Maston reclamou para si proprio com energia a honra de tentar o
+ensaio.
+
+«Já que me não deixam partir, dizia o valente artilheiro, não será
+grande favor deixarem-me ao menos habitar no projectil por uns oito
+dias.»
+
+Recusar em tal caso, era prova de má vontade. Satisfizeram-lhe portanto
+os desejos. Puzeram-se á disposição de Maston quantidades de chlorato de
+potassa, de potassa caustica e viveres bastantes para oito dias: em
+seguida e depois do aperto de mão aos amigos, encaixou-se o estimavel
+secretario no projectil, cuja tampa foi hermeticamente fechada, a 12 de
+novembro ás seis horas da manhã, recommendando expressamente que lhe não
+abrissem a prisão antes do dia 20 ás seis horas da tarde.
+
+O que lá dentro se passava no decurso d'aquelles oito dias, não era
+possivel imagina-lo, que a espessura das paredes do projectil impedia
+que se percebesse cá de fóra qualquer ruido interior.
+
+A 20 de novembro, ás seis horas em ponto, desaparafusou-se a chapa: os
+amigos de Maston sempre estavam um tanto desassocegados de espirito. Mas
+de prompto lhes serenou o animo uma voz alegre, que soltava formidavel
+hurrah.
+
+Pouco depois appareceu no vertice do cone o secretario do Gun-Club em
+postura de triumphador.
+
+Tinha engordado!
+
+
+
+
+CAPITULO XXIV
+
+O TELESCOPIO DAS MONTANHAS PENHASCOSAS
+
+
+A 20 de outubro do anno anterior, depois de fechada a subscripção, tinha
+o presidente do Gun-Club aberto um credito a favor do observatorio de
+Cambridge, no valor das quantias necessarias para construir um enorme
+instrumento optico. Devia tal apparelho, luneta ou telescopio, ser de
+força bastante para tornar visivel na superficie da Lua qualquer objecto
+de nove pés de largura maxima.
+
+Ha uma differença importante entre uma luneta e um telescopio, que é
+conveniente recordar aqui: a luneta compõe-se de um tubo, que tem na
+extremidade superior uma lente convexa, chamada objectivo, e na
+extremidade inferior outra lente chamada ocular, a que se applica o olho
+do observador. Os raios que emanam do objecto luminoso atravessam a
+primeira lente e vão, em virtude da refracção, formar uma imagem
+invertida do objecto no foco[88] d'ella. Essa imagem é que é observada
+por meio do ocular, que a amplifica exactamente como qualquer lupa.
+Claro está pois que o tubo da luneta fica fechado n'uma e n'outra
+extremidade pelo objectivo e pelo ocular.
+
+O tubo do telescopio, pelo contrario, é aberto na extremidade superior.
+Os raios luminosos que partem do objecto observado penetram livremente
+no tubo e vão incidir n'um espelho metallico concavo, e portanto
+convergente. D'ahi partem esses raios depois de reflectidos a encontrar
+um espelho menor que os envia para um ocular, disposto por fórma que
+amplifique a imagem produzida.
+
+Nas lunetas portanto desempenha papel principal a refracção, nos
+telescopios a reflexão. É d'ahi que vem dar-se ás primeiras o nome de
+refractores, e aos segundos o de reflectores. A principal difficuldade
+de execução de taes apparelhos de optica está na construcção dos
+objectivos, quer sejam lentes, quer espelhos metallicos.
+
+Entretanto na epocha em que o Gun-Club tentou a sua grande experiencia,
+estavam já estes instrumentos notavelmente aperfeiçoados, e davam
+resultados magnificos. Longe ia o tempo em que Galileu observára os
+astros com a sua pobre luneta, que apenas amplificava na proporção de
+sete para um, se tanto. Do seculo XVII até então tinham os instrumentos
+de optica crescido em comprimento e largura em proporções consideraveis,
+que permittiam explorar os espaços estellares até uma profundidade até
+áquella epocha ignorada.
+
+Entre os instrumentos refractores que já então funccionavam, podem
+citar-se a luneta do observatorio de Pulkowa, na Russia, cujo objectivo
+mede quinze pollegadas (38 centimetros[89]), em largura, a luneta do
+constructor francez Lerebours, que tinha um objectivo igual ao da
+anterior, e finalmente a luneta do observatorio de Cambridge, com um
+objectivo de dezenove pollegadas de diametro (48 centimetros).
+
+A respeito de telescopios, dois eram já conhecidos de notavel força e de
+gigantescas dimensões. O mais antigo, construido por Herschel tinha
+trinta e seis pés de comprimento e um espelho de quatro pés e meio de
+largura. Com este instrumento se obtinham amplificações de seis mil por
+um. O segundo fôra construido na Irlanda, em Kreastle no parque de
+Parsoastown, a expensas de lord Rosse. O comprimento do tubo d'este
+ultimo era de quarenta e oito pés, e a largura do espelho de seis pés (1
+metro e 83 centimetros)[90]; amplificava na proporção de seis mil e
+quatrocentos para um, e fôra necessario construir uma immensa mole de
+pedra e cal para dispôr os apparelhos necessarios para a manobra do
+instrumento, que pesava vinte e oito mil libras.
+
+Mas, como acabâmos de ver, apesar d'estas colossaes dimensões, não
+podéra obter-se amplificação em proporção superior a seis mil para um,
+numeros redondos; ora uma amplificação na proporção de seis mil para um,
+apenas trás a Lua á distancia de trinta e nove milhas (16 leguas),
+distancia á qual os objectos que têem sessenta pés de diametro são
+apenas perceptiveis, a não ser que sejam extremamente alongados.
+
+[Figura: O telescopio das Montanhas penhascosas (pag. 225).]
+
+E como no caso em questão, se tratava de um projectil de nove pés de
+largura por quinze de comprimento, forçoso era trazer a Lua a cinco
+milhas (2 leguas) pelo menos, e n'esse intuito, realisar amplificações
+na proporção de quarenta e oito mil para um.
+
+[Figura: Interior do projectil (pag. 231).]
+
+Era este o problema proposto ao observatorio de Cambridge, a quem
+sómente incumbia resolver difficuldades materiaes, pois que as
+pecuniarias lhe não tolhiam o passo.
+
+Primeiro que tudo, teve o observatorio de optar entre telescopios e
+lunetas. As lunetas levam certa vantagem aos telescopios. Com igual
+objectivo, obtem-se por meio de uma luneta amplificações em proporção
+mais consideravel, porque os raios luminosos que atravessam as lentes
+perdem menos pela absorpção de que pela reflexão no espelho metallico do
+telescopio. Em compensação a espessura de que é possivel construir-se
+uma lente é limitada, porque sendo a lente demasiado espessa, não deixa
+passar os raios luminosos. Alem d'isto a construcção das enormes lentes
+a que nos vamos referindo é extremamente difficil e leva um tempo tão
+consideravel, que se mede aos annos.
+
+Conseguintemente, apesar de serem as imagens mais illuminadas nas
+lunetas, vantagem aliás de subido preço quando se trata de observar a
+Lua que apenas emitte luz reflectida, decidiu o observatorio usar de um
+telescopio que se podia construir com mais promptidão e que permittiria
+obter amplificações em proporção maior. E como os raios luminosos perdem
+grande parte da sua intensidade no atravessar da atmosphera, resolveu o
+Gun-Club que o instrumento fosse assente n'uma das mais elevadas
+montanhas da União, circumstancia esta que havia de diminuir a espessura
+das camadas aereas atravessadas pela luz lunar.
+
+Nos telescopios, como já dissemos, é a lente collocada no olho do
+observador, o ocular, que produz a amplificação, e o objectivo que
+maiores amplificações consente, é o que tem mais extenso diametro e
+maior distancia focal. Para conseguir amplificações na proporção de
+quarenta e oito mil para um, forçoso era ir nas dimensões muito alem das
+objectivas de Herschell e de lord Rosse. E exactamente ahi é que estava
+a difficuldade, porque a fundição dos espelhos de tal grandeza é
+operação estremamente delicada.
+
+Por fortuna, inventára poucos annos antes, um homem de sciencia do
+instituto de França, Léon Foucault, um processo que tornára muito facil
+e muito rapida a operação de polir os objectivos telescopicos,
+substituindo os espelhos metallicos por espelhos prateados. Por este
+processo basta fundir um pedaço de vidro do tamanho requerido,
+metallisar-lhe depois a superficie por meio de um sal de prata, e está
+construido e polido o espelho. Foi este o processo, de resultados aliás
+excellentes, que se empregou na fabricação do objectivo.
+
+Acrescente-se a isto, que o espelho objectivo foi collocado em harmonia
+com o methodo que Herschell imaginára para os seus telescopios. No
+grande apparelho do astronomo de Slough vinha a imagem dos objectos
+reflectida pelo espelho inclinado formar-se no fundo do tubo, na outra
+extremidade d'elle onde estava collocado o ocular. Por esta disposição o
+observador, em vez de estar collocado na parte inferior do tubo,
+içava-se a parte superior d'elle, e d'ali, munido da respectiva lupa, é
+que mergulhava a vista dentro do enorme cylindro. Esta combinação tinha
+a vantagem de supprimir o espelho pequeno cuja funcção é reenviar a
+imagem para o ocular. A imagem passava assim por uma reflexão unica em
+vez de duas. Por consequencia, menor era a quantidade de raios luminosos
+extincta, e menos enfraquecida ficava a imagem, obtendo-se portanto
+maior clareza, vantagem preciosa especialmente na observação que havia a
+fazer[91].
+
+Tomadas estas resoluções, começaram os trabalhos. Segundo os calculos do
+pessoal do observatorio de Cambridge, o tubo do novo reflector devia ter
+duzentos e oitenta pés de comprido, e o espelho dezeseis pés de
+diametro. Por mais colossal que fosse tal instrumento, nem sequer era
+digno de comparar-se com um telescopio de dez mil pés (3 kilometros e
+meio) de comprimento, cuja construcção o astronomo Hooke propunha ha
+poucos annos. E no entretanto as difficuldades que apresentava a
+construcção e assentamento, tal como era, já não eram pequenas.
+
+A questão da collocação, essa foi de prompto resolvida. Tratava-se de
+escolher uma elevada montanha, e as montanhas de grande elevação não
+abundam nos Estados Unidos.
+
+Effectivamente, o systema orographico d'aquelle grande paiz reduz-se
+apenas a duas cadeias de montanhas de mediana altura, entre as quaes
+corre o magnifico rio Mississipi que os americanos appellidariam «o rei
+dos rios» se para elles não fôra inadmissivel uma realeza qualquer.
+
+A leste, estão os Apalaches, cujo vertice mais elevado, no
+New-Hampshire, não vae alem de cinco mil e seiscentos pés, altura na
+realidade extremamente modesta.
+
+A oeste, pelo contrario, encontram-se as Montanhas penhascosas, immensa
+corda que começa no estreito de Magalhães, acompanha a costa occidental
+do sul com o nome de Andes ou Cordilheiras, transpõe o isthmo de Panamá
+e corre através da America do Norte até ás praias do mar polar.
+
+Não são muito elevadas estas montanhas; os Alpes ou o Hymalaya podiam
+com justa rasão olha-las de alto da propria grandeza com supremo desdem.
+
+Com effeito, o mais alto vertice d'ellas tem apenas dez mil e setecentos
+pés de altura, ao passo que o monte Branco mede quatorze mil
+quatrocentos e trinta e nove, e o Kintschindjinga[92], vinte e seis mil
+setecentos e setenta e seis, acima do nivel do mar.
+
+O Gun-Club, porém, visto ter empenho em que o telescopio assim como a
+Columbiada fossem assentes nos Estados da União, teve de se contentar
+com as montanhas Penhascosas, e mandou dirigir todo o material
+necessario para a cumiada de Long's Peak, no territorio do Missouri.
+
+Nem a penna nem a palavra humana poderiam narrar as difficuldades de
+todos os generos que os engenheiros americanos tiveram de vencer, os
+prodigios de audacia e de habilidade que realisaram. Este trabalho foi
+um verdadeiro _tour de force_. Foi necessario levantar pedras
+monstruosas, pesadissimas peças forjadas, pilastras de ingente peso, os
+pedaços enormes do cylindro, o objectivo, que só por si pesava trinta
+mil libras, e levantar tudo acima do limite das neves perpetuas, a mais
+de dez mil pés de altura, e isto depois de ter transposto planicies
+desertas, florestas impenetraveis, temerosos «saltos» em torrentes
+impetuosas, longe dos centros de população, em meio de regiões selvagens
+em que cada um dos pormenores da existencia se transformava em problema
+quasi insoluvel.
+
+Apesar de tantos obstaculos o engenho dos americanos de tudo soube
+triumphar. Menos de um anno depois do começo dos trabalhos, pelos
+ultimos dias de setembro, o gigantesco reflector erguia nos ares o seu
+tubo de duzentos e vinte e quatro pés de comprido suspenso de um enorme
+andaime de ferro, manobrando com facilidade por meio de engenhosos
+machinismos em direcção a todos os pontos do céu, e podendo seguir os
+astros de um a outro extremo do horisonte no decurso da sua marcha
+através do espaço.
+
+Custára este telescopio mais de quatrocentos mil dollars. A primeira vez
+que o dirigiram para a Lua, experimentaram os observadores uma sensação
+mixta de curiosidade e inquietação. Que iriam descobrir no campo
+d'aquelle telescopio que amplificava na proporção de quarenta e oito mil
+para um as dimensões dos objectos observados? Populações, rebanhos de
+animaes lunares, cidades, lagos, oceanos? Não, nada que á sciencia não
+fôra já conhecido: a natureza vulcanica da Lua verificou-se com absoluta
+precisão em todos os pontos do disco.
+
+Entretanto o telescopio das montanhas Penhascosas, antes de servir ao
+Gun-Club, prestou immensos serviços á astronomia.
+
+Graças ao poder de penetração de tal instrumento, sondaram-se até aos
+ultimos limites as profundezas do céu, poderam medir-se com rigor os
+diametros apparentes de muitas estrellas, e até M. Clarke, membro do
+pessoal technico de Cambridge, decompoz a _crab nebula_[93] de Taurus,
+que o reflector de lord Rosse não lográra reduzir.
+
+
+
+
+CAPITULO XXV
+
+ULTIMOS PORMENORES
+
+
+Contava já vinte e dois dias o mez de novembro, e a partida suprema
+devia realisar-se dez dias depois. Faltava ainda conseguir feliz exito
+n'uma unica operação, mas delicada, perigosa, que demandava infinitas
+precauções, e contra o bom resultado da qual ajustára o capitão Nicholl
+a sua terceira aposta.
+
+Era o caso, carregar a Columbiada introduzindo-lhe as quatrocentas mil
+libras de algodão-polvora. Pensára Nicholl, e com justo fundamento
+talvez, que da manipulação de tão formidavel quantidade de pyroxylo
+haviam de provir graves catastrophes, e que, quando peior não
+succedesse, aquella massa eminentemente explosiva havia de inflammar-se
+por si mesma sob a pressão do projectil.
+
+Havia n'isto serios perigos, que maiores se tornavam pela negligencia e
+leviandade habitual dos americanos. Haja vista o que succedeu durante a
+guerra federal: ninguem se incommodava a tirar o charuto da bôca para
+carregar uma bomba. Mas lá estava Barbicane, que tinha a peito chegar a
+bom resultado e não naufragar já dentro do porto; que escolheu por
+consequencia os melhores operarios, e que os fez trabalhar debaixo das
+suas proprias vistas, não os largando de olho um só momento, conseguindo
+assim á força de prudencia e de precaução, pôr a seu favor todas as
+probabilidades de bom exito.
+
+Antes de tudo, teve Barbicane o maior cuidado em não mandar a carga
+inteira de uma vez para o recinto de Stone's-Hill, senão a pouco e pouco
+e em caixotes perfeitamente fechados. As quatrocentas mil libras de
+pyroxylo foram depositadas em pacotes de quinhentas libras, dando assim
+para oitocentos grandes cartuchos fabricados com o maior esmero pelos
+mais habeis pyrotechnicos de Pensacola. Cada caixão tinha capacidade
+para dez cartuchos, e os caixões íam chegando uns após outros pela via
+ferrea de Tampa-Town; por esta fórma nunca havia a um tempo mais de
+cinco mil libras de pyroxylo dentro do recinto. Caixão que chegava era
+logo descarregado por operarios descalços, e cada cartucho transportado
+para o orificio da Columbiada para dentro da qual descia por meio de
+guindastes manobrados a braço.
+
+Tinham-se posto de parte todas as machinas que trabalhavam a vapor, e
+apagado todos os fogos n'um circuito de duas milhas de raio. Já era mais
+que bastante ter que preservar dos ardores do sol, mesmo em novembro,
+aquellas massas de algodão-polvora.
+
+O trabalho, por este motivo, era de preferencia feito de noite ao clarão
+de uma luz produzida no vacuo por meio dos apparelhos de Ruhmkorff, que
+ministrava uma illuminação artificial que chegava ao fundo da
+Columbiada. Dentro do canhão ficavam os cartuchos arrumados com perfeita
+regularidade e ligados uns aos outros por meio de um fio metallico
+destinado a conduzir instantaneamente ao centro de cada um d'elles a
+faisca electrica.
+
+E effectivamente por meio da pilha, é que se havia de dar fogo aquella
+massa de algodão-polvora.
+
+Os fios metallicos todos envolvidos em capas de substancia isoladora,
+iam reunir-se em um só n'um estreito orificio aberto na altura em que o
+projectil havia de ficar; n'esse ponto atravessavam a espessa parede de
+ferro fundido, subindo depois até ao solo por um dos respiradouros do
+revestimento de pedra, especialmente reservado para este fim.
+
+A partir do vertice de Stone's-Hill corria o fio por sobre postes pelo
+espaço de duas milhas, terminando n'uma pilha de Bunsen munida do
+competente apparelho de interrupção. Por consequencia logoque que se
+carregasse no botão do apparelho a corrente electrica restabelecia-se
+instantaneamente e ía dar fogo ás quatrocentas mil libras de
+algodão-polvora. Claro está que a pilha só tinha de funccionar no ultimo
+momento.
+
+A 28 de novembro, já os oitocentos cartuchos estavam arrumados no fundo
+da Columbiada. Lográra bom exito esta parte da operação.
+
+Mas quantos incommodos, quantas inquietações, quantas luctas tinha
+soffrido ou sustentado o presidente Barbicane? Debalde prohibíra a todos
+a entrada de Stone's-Hill; todos os dias um ou outro curioso subia por
+escalada as palissadas, e alguns houve que, levando a imprudencia até á
+loucura, foram pôr-se a fumar mesmo no meio dos fardos de
+algodão-polvora. Barbicane tinha ataques de furor todos os dias. J.-T.
+Maston fazia quanto em si cabia para o auxiliar, dando caça aos intrusos
+com grande vigor, e apanhando as pontas de charuto ainda a arder que os
+yankees deitavam para toda a parte. E a tarefa era de estafar, que mais
+de 300:000 pessoas faziam cêrco em volta das palissadas. Verdade é que
+Miguel Ardan tambem se offerecêra para escoltar os caixões até á bôca da
+Columbiada; mas o presidente do Gun-Club, que o apanhou em propria
+pessoa com um enorme charuto na bôca, ao tempo que ia perseguindo alguns
+imprudentes a quem dava assim tão funesto exemplo, logo percebeu que não
+podia contar com tão intrepido fumista, e viu-se obrigado a faze-lo
+vigiar a elle, e com muita especialidade.
+
+Emfim, como é certo que ha um Deus especial para os artilheiros, não
+houve a menor explosão, e conseguiu-se a final pôr a carga inteira a são
+e salvo. Muito duvidosa estava portanto a terceira aposta do capitão
+Nicholl. Faltava só introduzir o projectil na Columbiada e collocá-lo em
+cima da espessa camada de algodão-polvora.
+
+Antes porém de se dar começo a esta ultima operação, foram collocados e
+arrumados no wagon-projectil todos os objectos necessarios aos
+viajantes, que eram bastante numerosos e que, se tivessem deixado fazer
+a Miguel Ardan a sua vontade, dentro em pouco teriam enchido todo o
+espaço reservado para as pessoas. Ninguem imagina que cousas o amavel
+francez queria levar para a Lua. Uma verdadeira carregação de
+inutilidades. Interveio porém Barbicane, e não houve mais remedio de que
+reduzir-se ao estrictamente necessario. Na caixa dos instrumentos ía
+grande numero de barometros, thermometros e de oculos de alcance.
+
+Os viajantes estavam com curiosidade de examinar a Lua no decurso da
+viagem, e levavam, para facilitar o reconhecimento d'aquelle novo mundo,
+um excellente mappa de Beer e Moedler, o _Mappa selenographico_,
+publicado em quatro folhas, e que, com justo fundamento, tem fama de
+verdadeira obra prima de observação e paciencia. Reproduz este mappa com
+escrupulosa exactidão os mais insignificantes pormenores da face do
+astro que olha para a Terra; montanhas, valles, circos, crateras, picos,
+ranhuras, tudo ali se encontra com exactidão nas dimensões e fidelidade
+na orientação e denominações, desde os montes Doerfel e Leibnitz, cujas
+altas cumiadas se erguem no extremo oriental do disco até ao _Mare
+Frigoris_, que se estende pelas regiões circumpolares do norte.
+
+Era portanto este mappa, para os viajantes, um guia precioso, porque
+lhes tornava possivel o estudo do paiz, antes de lá porem os pés.
+
+Levavam tambem os viajantes tres _riffles_ e tres carabinas de caça do
+systema de bala explosiva, e alem d'isto grande quantidade de chumbo e
+polvora.
+
+Dizia a este respeito Miguel Ardan: «Nós não sabemos com quem vamos lá
+haver-nos; sejam homens ou sejam animaes podem levar a mal que lhes
+vamos fazer uma visita! Por consequencia convem que cada qual tome as
+suas precauções».
+
+Acrescentaremos, que as armas de defeza pessoal iam acompanhadas de
+picaretas, alviões, serras de mão e a mais ferramenta indispensavel, sem
+fallar dos vestuarios adequados para todas as temperaturas, desde o frio
+das regiões polares até aos calores da zona torrida.
+
+Miguel Ardan desejava levar na expedição certo numero de animaes, que se
+não chegava a ser um casal de cada uma das especies conhecidas, é porque
+Ardan não reputava cousa necessaria acclimar na Lua nem serpentes, nem
+tigres, nem crocodilos, nem quaesquer outros animalejos damninhos.
+
+«Tanto não, dizia elle a Barbicane, mas alguns animaes de carga, por
+exemplo bois, vaccas, burros ou cavallos, não só haviam de fazer bello
+effeito na paizagem, como nos haviam de servir de grande utilidade.
+
+«Estou de accordo, meu caro Ardan, respondia o presidente do Gun-Club,
+mas o nosso wagon-projectil é que não é nenhuma arca de Nóe. Nem tem
+capacidade que chegue, nem para isso foi destinado; por consequencia
+fiquemo-nos nos limites do possivel.»
+
+Finalmente, depois de longa discussão, concordou-se em que os viajantes
+tinham de se contentar em levar uma excellente cadella de caça que
+pertencia a Nicholl, e um vigoroso Terra-Nova de força prodigiosa.
+Entraram tambem no numero dos objectos uteis muitas caixas de sementes
+das mais usuaes. Miguel Ardan, por sua vontade levaria tambem alguns
+sacos de terra para as semear. Em todo o caso, sempre foi mettendo a um
+canto do projectil uma duzia de arbustos embrulhados em bainhas de
+palha.
+
+Restava ainda a questão de viveres, porque necessario era ir prevenido
+para o caso de arribar a alguma região da Lua completamente esteril.
+
+Barbicane tanto fez, que conseguiu metter no projectil provisões para um
+anno. É necessario acrescentar, para que ninguem d'isto se admire, que
+estes viveres consistiam em conservas de carnes e legumes, reduzidas ao
+minimo volume pela acção da prensa hydraulica, que todavia continham
+grande abundancia de elementos nutritivos; a variedade é que não era
+grande; mas tambem n'uma expedição d'aquellas não era occasião propria
+para alguem se mostrar niquento. Levavam tambem os viajantes uma reserva
+de aguardente, que montaria a uns cincoenta gallões[94], e agua para
+dois mezes apenas, porque, na verdade, em consequencia das ultimas
+observações astronomicas, já ninguem punha em duvida a existencia de
+certa quantidade de agua á superficie da Lua. Quanto a viveres,
+reputar-se-ía até insensato quem suppozesse que habitantes da Terra não
+haviam de lá encontrar farto alimento.
+
+Miguel Ardan não conservava sombra de duvida a tal respeito. Se a
+conservára por certo não estaria decidido a partir.
+
+«E demais, disse elle um dia aos amigos, os camaradas cá da Terra de
+certo nos não hão de abandonar completamente, antes terão todo o cuidado
+em nos não esquecer.
+
+[Figura: Desde pela manhã uma multidão... (pag. 236).]
+
+--Certamente, respondeu J.-T. Maston.
+
+--Como se entende isso? perguntou Nicholl.
+
+[Figura: Fogo! (pag. 241).]
+
+--Muito simplesmente, respondeu Ardan. Porventura não continua a
+Columbiada a estar no mesmo logar? Pois então! não poderão mandar-nos
+obuzes carregados de viveres que nós esperaremos em dias prefixos, por
+exemplo, todas as vezes que a Lua se apresentar em condições favoraves
+de zenith, senão de perigeo, isto é, quasi uma vez por anno?
+
+--Hurrah! hurrah! clamou J.-T. Maston como quem lá tinha a sua idéa;
+isso é que é bem dito! De certo, estimaveis amigos, de certo que vos não
+havemos de esquecer!
+
+--Conto com isso!
+
+«E assim teremos, como acabaes de ver, e com toda a regularidade
+novidades do globo, e pela nossa parte tambem, só se formos muito pouco
+habilidosos é que não havemos de conseguir pôr-nos em communicação com
+os nossos bons amigos da Terra!»
+
+Respirava n'estas palavras tão grande confiança, que Miguel Ardan com o
+seu ar resoluto e soberbo denodo teria levado atrás de si o Gun-Club
+inteiro. Tudo quanto Ardan dizia parecia simples, elementar, facil, de
+bom exito seguro; era preciso que alguem estivesse na realidade agarrado
+com muito apoucamento a este miseravel globo terraqueo, para que
+ouvindo-o se não promptificasse a ser companheiro dos tres viajantes na
+sua expedição lunar.
+
+Logoque ficaram collocados e arrumados no projectil os diversos
+objectos, introduziu-se entre os respectivos tabiques a agua destinada a
+amortecer a repercussão, e no recipiente proprio o gaz de illuminação.
+De chlorato de potassa e de potassa caustica mettêra Barbicane, que se
+arreceiava das demoras imprevistas no caminho, no projectil, quantidade
+tal d'estas substancias que chegava para renovar o oxygenio e absorver o
+acido carbonico por espaço de dois mezes. A restituição ao ar das suas
+qualidades vivificadoras e a purificação completa d'elle, estavam a
+cargo de um apparelho extremamente engenhoso, que funccionava
+automaticamente. Conseguintemente estava prompto o projectil, e nada
+mais restava a fazer senão po-lo no fundo da Columbiada, operação aliás
+cheia de difficuldades e de perigos.
+
+Conduziram o enorme obuz ao cume de Stone's-Hill, onde ficou seguro e
+suspenso de possantes guindastes por cima do poço de metal.
+
+Aquelle momento foi palpitante! Se succedesse quebrarem-se as cadeias
+com o enorme peso, a quéda de similhante massa seguramente teria
+produzido instantanea inflammação do algodão polvora. Felizmente não
+succedeu assim, e algumas horas depois, o wagon-projectil que descêra
+lentamente pela alma do canhão, descansava em cima da sua cama de
+pyroxylo, verdadeiro _édredon_ fulminante. O unico resultado que veio da
+pressão do projectil foi ficar mais atacada a carga da Columbiada.
+
+«Perdi», disse o capitão, entregando ao presidente Barbicane a quantia
+de tres mil dollars.
+
+Barbicane não queria receber dinheiro de um companheiro de viagem; teve
+porém que ceder perante a obstinação de Nicholl, que tinha empenho em
+satisfazer quantos compromissos contrahíra, antes de deixar a Terra.
+
+«Á vista d'isso, disse Miguel Ardan, só uma cousa tenho a desejar-vos,
+meu estimavel capitão.
+
+--Qual? perguntou Nicholl.
+
+--Que vos dêem igual proveito as outras duas apostas. Se assim succeder,
+estaremos seguros de não nos ficarmos no caminho.
+
+
+
+
+CAPITULO XXVI
+
+FOGO!
+
+
+Chegára o primeiro dia de dezembro, dia fatal, porque se a partida do
+projectil se não effeituasse n'aquella mesma noite ás dez horas quarenta
+e seis minutos e quarenta segundos da tarde, mais de dezoito annos
+haviam de decorrer antes que a Lua volvesse a apresentar-se nas mesmas
+condições simultaneas de zenith e perigeo.
+
+O tempo estava magnifico; apesar da proximidade do inverno, o sol
+resplandecia e banhava com seus radiantes effluvios aquella mesma Terra
+que tres dos habitantes d'ella íam abandonar em troca de um mundo novo.
+
+Quanta gente mal dormiu durante a noite que precedeu aquelle dia com
+tanta impaciencia desejado! Quantos peitos opprimidos pelo pesado fardo
+da anciedade! Todos os corações palpitaram de inquietação, excepto o
+coração de Miguel Ardan. Este personagem impassivel andava de cá para lá
+com o seu ar habitual de quem tem muitos affazeres, mas nada denunciava
+n'elle preoccupação insolita. Dormira a somno solto, como dormia Turenne
+antes da batalha, encostado ao reparo de um canhão. Desde pela manhã
+innumeravel multidão cobria as planicies que se estendem a perder de
+vista em torno de Stone's-Hill.
+
+De quarto em quarto de hora chegava pela via ferrea de Tampa-Town um
+comboio carregado de novos curiosos; em breve espaço assumiu aquella
+emigração proporções fabulosas; segundo a estatistica do _Tampa-Town
+Observer_, pisaram, n'aquelle dia memoravel, o solo da Florida cinco
+milhões de espectadores.
+
+Havia já um mez que a maior parte d'aquella multidão acampava em volta
+do recinto, dando começo á fundação de uma cidade que depois se chamou
+Ardan's-Town. A planicie estava coberta de abarracamentos, cabanas,
+choupanas e tendas, habitações ephemeras que davam guarida a uma
+população bastantemente numerosa para causar inveja ás maiores cidades
+da Europa.
+
+Ali tinham representantes todos os povos da Terra, fallavam-se ali a um
+tempo todos os dialectos do mundo. Dir-se-ía que reinava lá a confusão
+das linguas como nos tempos biblicos da torre de Babel. Ali se
+confundiam em absoluta igualdade as diversas classes da sociedade
+americana. Banqueiros, lavradores, maritimos, moços de recados,
+corretores, cultivadores de algodão, negociantes, barqueiros,
+magistrados, tudo ali se acotovelava com sem cerimonia primitiva.
+Fraternisavam os creoulos da Luiziania com os fazendeiros da Indiana; os
+_gentlemen_ do Kentucky e do Tenessee, os virginienses elegantes e
+altivos mettiam conversa com os caçadores semi-selvagens dos Lagos, e
+com os contratadores de gado de Cincinnati. Usavam na cabeça chapéu de
+castor branco de aba larga ou o classico panamá, vestiam calça de
+guinguamp azul, das fabricas de Opelousas, envolviam o corpo nas dobras
+de elegantes blusas de cotim cru, e os pés em botins de cores
+brilhantes, trazendo em exposição extravagantes bofes de fina cambraia,
+e fazendo scintillar nos peitos das camisas, nos punhos, nas gravatas,
+nos dez dedos, e até nas orelhas, um sortimento completo de anneis,
+cadeias, argolas e _breloques_, cujo mau gosto corria parelhas com o
+subido preço. Outras tantas mulheres, creanças e creados, em trajes não
+menos opulentos acompanhavam, seguiam, precediam ou rodeiavam aquelles
+maridos, paes ou amos, que mais pareciam chefes de tribu cercados das
+innumeraveis familias. Era cousa digna de ver-se aquella gente toda ás
+horas de refeição deitar-se ás iguarias peculiares dos Estados Unidos e
+devorar, com appetite ameaçador para o abastecimento de viveres da
+Florida, alimentos que causariam repugnância a qualquer estomago
+europeu, taes como rãs de fricassé, macacos estufados, fish-chowder[95],
+sariguêa assada, opossum ainda em sangue, ou racoon na grelha.
+
+Mas em compensação tambem, que variada serie de licores e de bebidas
+para facilitar a digestão d'aquelles indigestos alimentos! Que gritos
+excitantes, que vociferações convidativas echoavam nos _bar-rooms_ ou
+nas casas de pasto profusamente adornadas de copos, cangirões, frascos,
+garrafas brancas e pretas de fórmas inverosimeis, de almofarizes para
+pisar o assucar, e de mólhos de palha!
+
+«Aqui ha o julepe de hortelã!» gritava o dono de um estabelecimento em
+tom retumbante.
+
+--Prompta! a _sangaree_ de vinho de Bordéus! replicava outro em voz de
+pipia.
+
+--E o _gin-sling_, repetia o segundo.
+
+--E o _cocktail_! e _brandy-smash_! gritava o primeiro.
+
+--«Quem quer provar do verdadeiro _mint-julep_, á ultima moda?» gritavam
+alguns destros vendedores, fazendo passar com rapidez de um para outro
+copo, como qualquer prestidigitador faria a uma noz muscada, o assucar,
+o limão, a hortelã verde, o gêlo partido, a agua, o cognac e o ananás de
+que se compõe aquelle refresco.
+
+Habitualmente, repetiam-se e cruzavam-se no ar, produzindo infernal
+barulho, aquelles incitamentos dirigidos ás guellas seccas pela acção
+abrasadora das especiarias. Mas n'aquelle dia, no primeiro de dezembro,
+eram raros os gritos. Tambem bem poderiam os vendedores enrouquecer a
+provocar os freguezes, que todos os seus esforços seriam baldados.
+Ninguem pensava em comer nem beber; quantos espectadores circulavam por
+entre a multidão, que ás quatro horas da tarde ainda nem tinham comido o
+seu _lunch_ do costume! Symptoma ainda mais significativo, a paixão
+violenta dos americanos pelo jogo fôra vencida pela emoção. Quem visse
+os paulitos do _tempins_ deitados no chão, os dados do _creps_ a dormir
+nos copos, a _roleta_ immovel, o _cribbage_ abandonado, as cartas do
+_whist_, do vinte e um, do _rouge et noire_, do _monte_ e do _faro_
+socegadamente fechadas em seus envolucros intactos, logo comprehendia
+que o acontecimento do dia absorvêra qualquer outra necessidade, e não
+deixára logar para distracções.
+
+Até á noite correu pela multidão anhelante uma agitação surda, sem
+clamores, como a que precede as grandes catastrophes. Dominava os
+espiritos uma ancia indescriptivel, um torpor pesado, um sentimento
+indefinivel que opprimia o coração. O que todos desejavam era que «já
+estivesse tudo acabado».
+
+Entretanto, por volta das sete horas, dissipou-se repentinamente aquelle
+pesado silencio. Nascia então a Lua no horisonte, e muitos milhões de
+_hurrahs_ lhe saudaram a apparição. Era exacta ao _rendez-vous_.
+
+Subiram os clamores até aos céus, rebentaram applausos de todos os
+lados, e a loura Phoebéa brilhava serena no céu admiravel acariciando
+com os mais affectuosos de seus raios a multidão innebriada.
+
+N'aquelle momento appareceram os tres intrepidos viajantes. Ao vê-los,
+redobraram em intensidade os clamores. Unanimemente, instantaneamente,
+soltou-se de todos aquelles peitos anhelantes a canção nacional dos
+Estados Unidos, e o _Yankee doodle_, repetido em côro por cinco milhões
+de cantores, ergueu-se como uma tempestade sonora até ao extremo limite
+da atmosphera.
+
+Depois, passado aquelle primeiro e irresistivel arranco de enthusiasmo,
+emmudeceu o hymno, extinguiram-se pouco e pouco as derradeiras
+harmonias, os echos perderam-se no espaço, e vagueou por sobre a
+multidão tão fundamente impressionada um rumorejar silencioso. No
+entretanto, o francez e os dois companheiros tinham transposto o recinto
+reservado em torno do qual se apertava a multidão immensa.
+Acompanhavam-nos os socios do Gun-Club e as deputações enviadas pelos
+differentes observatorios europeus.
+
+Barbicane ia frio e sereno e dava tranquillamente as ultimas ordens.
+Nicholl, de beiços apertados e mãos encruzadas atrás das costas,
+caminhava com passo firme e pausado.
+
+Miguel Ardan, sempre despreoccupado, em traje de perfeito viajante,
+polainas de coiro nos pés, bolsa de viagem a tiracolo, mochilla ás
+costas, a nadar dentro do amplo fato de velludo castanho, de charuto na
+bôca, distribuia na passagem cordeaes apertos de mão com prodigalidade
+de principe. Prosa e alegria nunca lhe faltavam; ria, chalaceava e fazia
+ao digno J.-T. Maston partidas de garoto, n'uma palavra mostrava-se
+«francez», e, o que peior é, «parisiense» até ao ultimo segundo.
+
+Soaram dez horas. Era chegado o momento de tomar logar dentro do
+projectil, porque a manobra necessaria para descer, o aparafusar da
+chapa-tampa, e a safa dos guindastes e andaimes que pendiam dentro das
+fauces da Columbiada, sempre haviam de levar ainda algum tempo.
+Barbicane regulára o seu chronometro, com erro inferior a um decimo de
+segundo, pelo do engenheiro Murchison, encarregado de dar fogo á
+polvora, por meio da faísca electrica; d'esta maneira os viajantes
+podiam, encerrados dentro do projectil, seguir com os olhos o ponteiro
+impassivel que havia de marcar o instante exacto da partida.
+
+Chegára o momento das despedidas. Foi uma scena tocante. Miguel Ardan,
+apesar de toda a sua febril alegria, sentiu-se commovido. J.-T. Maston
+lográra encontrar sob as aridas palpebras uma velha lagrima que estava
+como de reserva para aquella occasião, e que o bom do secretario verteu
+na fronte do seu caro e estimavel presidente.
+
+«E se eu tambem fosse? disse elle, ainda estâmos a tempo!
+
+--É impossível, meu velho Maston», respondeu Barbicane.
+
+Poucos instantes depois, estavam os três companheiros de viagem
+installados no projectil, cuja chapa-porta tinham aparafusado pela parte
+de dentro, e abria-se livremente para o céu, inteiramente desembaraçada
+a bôca da Columbiada.
+
+Nicholl, Barbicane e Miguel Ardan estavam definitivamente entaipados no
+wagon de metal.
+
+Quem poderia pintar a anciedade universal, que então attingíra ao seu
+paroxysmo?
+
+A Lua ía caminhando n'um firmamento de limpida pureza, e apagando na
+passagem os lumes scintillantes das estrellas; percorriam aquelle
+momento a constellação dos Gemeos e estava a igual distancia do
+horisonte e do zenith. Para todos era facil de comprehender que a
+pontaria era feita adiante do alvo, como a faz o caçador que aponta
+adiante da lebre que quer ferir.
+
+Pesava por sobre aquella scena toda um silencio atterrador. Nem um sopro
+de vento na terra! Nem um suspiro de tanto peito. Nem os corações
+ousavam palpitar. Os olhos fixavam-se todos como que assustados nas
+fauces abertas da Columbiada. Murchison seguia com os olhos o ponteiro
+do chronometro. Faltavam apenas quarenta segundos para soar o instante
+da partida. Cada segundo parecia um seculo.
+
+Ao bater do vigesimo segundo tudo estremeceu; é que accudíra ao
+pensamento d'aquella multidão que tambem os audaciosos viajantes
+encerrados no projectil contavam aquelles segundos terriveis!
+Soltaram-se então gritos isolados que diziam:
+
+«Trinta e cinco! trinta e seis! trinta e sete! trinta e oito! trinta e
+nove! quarenta! Fogo!!!»
+
+No mesmo instante, Murchison, carregando com o dedo no interruptor do
+apparelho, restabeleceu a corrente electrica e lançou a faísca para o
+fundo da Columbiada.
+
+Instantaneamente produziu-se uma detonação horrorosa, inaudita,
+sobrehumana, de que cousa alguma poderia dar idéa, nem o ribombar do
+trovão, nem o estampido das erupções. Das entranhas do solo, como de uma
+cratera, surgiu um jacto immenso de fogo. A terra tremeu e abriu-se, e
+apenas um ou outro espectador pôde por instantes entrever o projectil
+que fendia victoriosamente os ares envolto em chammejantes vapores.
+
+
+
+
+CAPITULO XXVII
+
+CÉU ENCOBERTO
+
+
+No momento em que se ergueu para os céus, até prodigiosa altura, o jacto
+incandescente, a effusão de labaredas illuminou a Florida inteira; por
+inapreciaveis instantes, tornou-se a noite em claro dia n'uma extensão
+consideravel de territorio. Aquelle immenso penacho de fogo viu-se a cem
+milhas de distancia no mar, tanto no Atlantico como no golpho, e mais de
+um capitão de navio notou no diario de bordo a apparição d'aquelle
+gigantesco meteoro.
+
+A detonação da Columbiada foi acompanhada de um verdadeiro tremor de
+terra. A Florida sentiu-se abalada até ás entranhas. Os gazes da
+polvora, dilatados pelo calor, repelliram com violencia incomparavel as
+camadas atmosphericas, e aquelle furacão artificial, cem vezes mais
+rapido que o furacão das tempestades, passou como um cyclone através dos
+ares.
+
+Nem um só espectador ficou de pé; homens, mulheres, creanças, todos
+foram deitados ao chão, como espigas pela borrasca; houve um
+inexprimivel tumulto, e grande numero de pessoas que ficaram gravemente
+feridas. J.-T. Maston, que de encontro a todos os dictames da prudencia
+estava perto de mais, foi arremessado a vinte toezas de distancia, e
+passou por sobre as cabeças dos seus concidadãos como uma bala.
+
+Trezentas mil pessoas ficaram por alguns momentos surdas, e como que
+tocadas de estupor.
+
+A corrente atmospherica depois de ter derrubado os abarracamentos, de
+ter virado de pernas ao ar cabanas, de ter desarreigado arvores, n'um
+raio de vinte milhas, de ter impellido os comboios do caminho de ferro
+até Tampa, caiu sobre a cidade como uma _avalanche_, destruindo um cento
+de casas, entre outras a igreja de Saint-Mary, e o novo edificio da
+Bolsa, que abriu fendas em toda a sua extensão. Algumas das embarcações
+surtas no porto, abalroando umas de encontro ás outras, foram a pique, e
+uns dez navios fundeados no molhe foram até á costa, partidas as amarras
+como fios de algodão.
+
+Mas o circulo das devastações estendeu-se muito mais ao largo, ainda
+alem dos limites dos Estados Unidos. O effeito da repercussão, auxiliado
+pelos ventos de oeste, fez-se sentir no Atlantico a mais de trezentas
+milhas das praias da America. Arremessou-se por sobre os navios com
+inaudita violencia uma tempestade artificial, uma tempestade inesperada,
+que nem o almirante Fitz-Roy podéra prever; muitas embarcações
+envolvidas n'aquelles horrorosos turbilhões, sem tempo sequer para
+colher panno, sossobraram a panno largo, entre outros o _Childe-Harold_,
+de Liverpool, catastrophe esta muito para lamentar, que deu origem a
+recriminações violentas por parte da Inglaterra.
+
+Finalmente, para tudo relatar, aindaque o facto não offereça maior
+garantia do que a affirmação de alguns indigenas, asseguram os
+habitantes da Goréa e de Serra Leôa ter ouvido, meia hora depois da
+partida do projectil, um abalo surdo, derradeiro fremito das ondas
+sonoras, que depois de terem atravessado o Atlantico, vinham morrer nas
+plagas africanas.
+
+Mas volvâmos á Florida. Passados os primeiros instantes do tumulto
+despertaram os surdos, os feridos, emfim a multidão inteira, e
+ergueram-se até aos céus clamores freneticos de: hurrah por Ardan!
+hurrah por Barbicane! hurrah por Nicholl! Milhões de homens de ventas
+para o ar, armados de telescopios, de lunetas, de oculos de alcance,
+interrogavam o espaço, esquecidos de contusões e emoções, para se
+occuparem exclusivamente do projectil. Mas debalde pesquisavam, que o
+projectil já não podia ver-se, e força era resignar-se a esperar pelos
+telegrammas de Long's-Peak.
+
+[Figura: Effeito da detonação (pag. 243).]
+
+O director do observatorio de Cambridge[96] estava no seu posto, que a
+elle, astronomo habil e perseverante, é que tinham sido confiados os
+trabalhos de observação. Porém um phenomeno imprevisto, aliás facil de
+prever, e contra o qual nada havia a fazer, veiu dentro em pouco
+submetter a dura prova a impaciencia publica.
+
+[Figura: O director estava no seu posto (pag. 245).]
+
+O tempo até ali tão bello, mudou do repente, o céu de subito toldado
+cobriu-se de nuvens. Nem podia deixar de assim succeder, depois da
+terrivel deslocação das camadas atmosphericas e da dispersão de tão
+enorme quantidade de vapores, producto da deflagração de quatrocentas
+mil libras de pyroxylo.
+
+A ordem natural fôra completamente perturbada. Nem é cousa que cause
+admiração, visto como, nos combates navaes, por vezes se têem observado
+repentinas modificações do estado atmospherico, exclusivamente causadas
+pelas descargas de artilheria.
+
+No dia seguinte surgiu o sol de um horisonte carregado de espessas
+nuvens, pesado e impenetravel véu estendido entre o céu e a terra, e que
+por desgraça alcançava até ás regiões das montanhas Penhascosas. Foi uma
+fatalidade. Ergueu-se de todos os cantos do globo um concerto de
+reclamações. A natureza porém pouco se commovia; decididamente já que os
+homens tinham perturbado a atmosphera com a detonação, justo era que lhe
+soffressem as consequencias.
+
+No decurso do primeiro dia todos diligenceavam penetrar o opaco véu de
+nuvens; baldados esforços! Deve tambem notar-se que todos se enganavam
+levantando os olhos para o céu, porque em consequencia do movimento
+diurno do globo, o projectil corria n'aquelle momento pela linha dos
+antipodas. Fosse como fosse, quando a Lua volveu acima do horisonte,
+envolvida como estava a Terra em noite impenetravel e profunda, foi
+impossivel distinguir o astro das noites; era caso para dizer que a Lua
+de proposito se furtava ás vistas dos temerarios que lhe tinham atirado.
+
+Consequentemente não havia possibilidade de observação, e os despachos
+de Long's-Peak não fizeram mais do que vir confirmar aquelle
+desagradavel contratempo.
+
+Entretanto, se é que a experiencia lográra feliz exito, os viajantes que
+tinham partido no 1.^o de dezembro ás dez horas quarenta e seis minutos
+e quarenta segundos da tarde, deviam chegar no dia 4 á meia noite, e
+portanto até áquella epocha, e visto como, por fim de contas, sempre
+havia de ser muito difficil observar em taes condições corpo tão pequeno
+como o obuz, todos se mostraram pacientes sem grande alarido.
+
+A 4 de dezembro, das oito horas da tarde até á meia noite devia ser
+possivel seguir o rasto do projectil, que devia apparecer qual ponto
+negro no disco brilhante da Lua. Mas o céu conservou-se encoberto sem
+piedade, facto que levou a exasperação publica ao paroxysmo. Chegaram
+até a injuriar a Lua, só porque se não mostrava. Triste compensação das
+cousas d'este mundo!
+
+J.-T. Maston, desesperado, partiu para Long's-Peak. Desejava observar
+por seus proprios olhos. Não lhe restava duvida de que os amigos deviam
+ter chegado ao termo da viagem. E tambem a ninguem constava que o
+projectil tivesse tornado a caír em qualquer ponto das ilhas ou dos
+continentes terrestres, e J.-T. Maston não queria admittir nem por
+instantes a possibilidade da quéda nos oceanos que cobrem as tres
+quartas partes da extensão do globo terraqueo.
+
+No dia 5, tempo, o mesmo. Os grandes telescopios do velho mundo, o de
+Herschell, o de Rosse, o de Foucault estavam invariavelmente apontados
+para o astro das noites, porque o tempo na Europa estava exactamente
+n'aquella occasião magnifico; mas o pouco alcance relativo de taes
+instrumentos, impedia qualquer observação util.
+
+No dia 6, tempo, o mesmo. Mordiam-se de impaciencia as tres quartas
+partes do globo. Chegaram a propor-se os meios mais insensatos para
+dissipar as nuvens accumuladas no ar.
+
+No dia 7, pareceu que o estado do céu se modificava um tanto. Renasceu a
+esperança, mas não durou por muito tempo; á noite, já as nuvens de novo
+acastelladas defendiam a abobada estrellada contra todas as inspecções.
+
+O caso então tornou-se serio. Effectivamente no dia 11, ás nove horas e
+onze minutos da manhã devia a Lua entrar no ultimo quarto. Passado esse
+momento havia de ir declinando, e aindaque o céu limpasse diminuiriam
+notavelmente as probabilidades de observação; com effeito a Lua havia de
+mostrar então uma parte sempre decrescente do disco, até tornar-se em
+Lua nova, isto é, até que nascesse e se pozesse simultaneamente com o
+Sol, cujos raios a tornariam absolutamente invisivel. Seria portanto
+necessario esperar até 3 de janeiro até ao meio dia e quarenta minutos
+para que voltasse a Lua cheia, e se podessem recomeçar as observações.
+
+Os jornaes publicavam estas reflexões com mil commentarios, e não
+occultavam ao publico, que era necessario armar-se de angelica
+paciencia.
+
+No dia 8, nada. No dia 9 o sol appareceu por um instante como para
+zombar dos americanos. Cobriram-no de vaias, e offendido, certamente com
+tal acolhimento, mostrou-se avaro de seus raios.
+
+No dia 10, nada de mudança. J.-T. Maston ia enlouquecendo, chegou a
+haver suas apprehensões em relação ao cerebro daquelle estimavel
+cavalheiro, tão bem conservado até então, pelo seu craneo de
+gutta-percha.
+
+No dia 11 porém desencadeou-se na atmosphera uma d'aquellas horrorosas
+tempestades privativas das regiões inter-tropicaes. Varreram fortes
+ventaneiras de leste as nuvens ha tanto tempo encastelladas, e á noite o
+disco meio corroido do astro das noites ostentou-se magestoso por entre
+as limpidas constellações do céu.
+
+
+
+
+CAPITULO XXVIII
+
+UM ASTRO NOVO
+
+
+N'aquella mesma noite, a palpitante nova com tanta impaciencia esperada
+rebentou como um raio nos Estados da União, e d'ali correndo através do
+oceano, percorreu todos os fios telegraphicos do globo. O projectil fôra
+visto, graças ao gigantesco reflector de Long's-Peak.
+
+Eis a nota redigida pelo director do observatorio de Cambridge, que
+contém as conclusões scientificas da grande experiencia do Gun-Club.
+
+«Long's-Peak, 12 de dezembro.--Aos ex.^{mos} srs. membros do pessoal
+technico do observatorio de Cambridge.
+
+«O projectil arremessado pela Columbiada de Stone's-Hill foi visto pelos
+srs. Belfast e J.-T. Maston, no dia 12 de dezembro, ás oito horas e
+quarenta e sete minutos da tarde, já a Lua entrára no ultimo quarto.
+
+«O projectil não deu no alvo, passou-lhe ao lado, mas todavia
+bastantemente proximo para ficar retido pela attracção lunar.
+
+«Chegado ali, transformou-se-lhe o movimento rectilineo em movimento
+circular de rapidez vertiginosa, e actualmente percorre uma orbita
+elliptica em volta da Lua, da qual se tornou verdadeiro satellite.
+
+«Os elementos do novo astro não poderam ainda determinar-se. Nem é
+conhecida a sua velocidade de translação, nem a de rotação. A distancia
+a que está da superficie da Lua, póde avaliar-se em duas mil oitocentas
+e trinta e tres milhas approximadamente.
+
+«N'estes termos, uma de duas hypotheses póde realisar-se, que ha de ter
+por consequencia modificação no actual estado de cousas.
+
+«Ou vencerá a attracção da Lua, e n'este caso chegarão os viajantes ao
+termo da sua viagem;
+
+«Ou o projectil mantido n'uma ordem immutavel, gravitará até final dos
+seculos em volta do disco lunar.
+
+«É o que nos hão de dizer um dia as observações; até agora porém, a
+tentativa do Gun-Club não colheu outro resultado senão enriquecer com um
+astro novo o nosso systema solar.--_J. T. Belfast_.»
+
+Quantos problemas surgiram d'esta inesperada solução! Que situação cheia
+de mysterios reservava o futuro ás investigações da sciencia! Graças á
+coragem e á dedicação de tres homens, aquella empreza apparentemente
+assás futil, de arremessar uma bala á Lua, acabava de ter um resultado
+immenso, e cujas consequencias eram incalculaveis. Os viajantes
+encerrados no novo satellite, se não tinham realisado o seu fim, faziam
+pelo menos parte do mundo lunar; gravitavam em torno do astro das
+noites, cujos mysterios o olho do homem ía pela vez primeira penetrar.
+Os nomes de Nicholl, Barbicane e Miguel Ardan devem portanto para todo o
+sempre ser celebrados nos fastos da astronomia, porque estes ousados
+exploradores, avidos de alargar o circulo dos conhecimentos humanos,
+lançaram-se audaciosamente através do espaço, e jogaram a vida na mais
+notavel tentativa dos tempos modernos.
+
+Como quer que fosse, logoque foi do dominio publico a nota de
+Long's-Peak, apossou-se do universo inteiro um sentimento de surpreza e
+de espanto. Acaso seria possivel prestar auxilio áquelles ousados
+habitantes da Terra? Não, por certo, que se tinham collocado fóra da
+humanidade, logo que transpozeram os limites impostos por Deus ás
+creaturas terrestres. Ar podiam elles obte-lo pelo espaço de dois mezes.
+Viveres, levavam-n'os para um anno. Mas depois?... Ao formular-se tal
+pergunta palpitavam até os corações mais insensiveis.
+
+Só havia um homem, um só, que não podia admittir que a situação fosse
+para desesperar. Um só tinha confiança, e era esse o amigo dedicado dos
+tristes, e tanto como elles audaz e resoluto, era o estimavel J.-T.
+Maston.
+
+E tambem não os largava de olho. Assentára definitivamente os penates no
+posto de Long's-Peak, onde tinha por unico horisonte o espelho do
+immenso reflector. Logoque a Lua surgia acima do horisonte, fixava-a no
+campo do telescopio e não a perdia de vista nem um momento, seguindo-a
+com assiduidade na sua marcha através dos espaços estellares; observava
+com eterna paciencia a passagem do projectil pelo disco de prata; na
+realidade podia dizer-se que o estimavel secretario estava em perpetua
+communicação com os tres amigos, que ainda, um dia esperava tornar a
+ver.
+
+«Havemos de nos corresponder com elles, dizia a quem queria ouvi-lo,
+logoque as circumstancias o permittam. Havemos de ter novidades de lá, e
+elles tambem as hão de ter de cá! E demais, eu conheço-os, são homens
+engenhosos. Juntos os tres, levaram comsigo para o espaço todos os
+recursos da arte, da sciencia e da industria. Com taes elementos faz-se
+tudo quanto se quer. Hão de saír-se da difficuldade, e senão veremos!»
+
+
+
+
+FIM DE «DA TERRA Á LUA».
+
+
+
+
+INDICE DOS CAPITULOS
+
+
+Capitulos Pag.
+
+I O Gun-Club 5
+II Communicação do presidente Barbicane 16
+III Effeitos da communicação Barbicane 27
+IV Resposta do observatorio de Cambridge 34
+V Romance da Lua 40
+VI O que não é possivel ignorar, e o que já não é permittido acreditar
+nos Estados Unidos 49
+VII Hymno da bala 55
+VIII Historia do canhão 68
+IX A questão da polvora 76
+X Um inimigo por vinte e cinco milhões de amigos 86
+XI A Florida e o Texas 95
+XII _Urbi et Orbi_ 103
+XIII Stone's-Hill 112
+XIV O alvião e a trolha 122
+XV Festa da fundição 132
+XVI A Columbiada 137
+XVII Um despacho telegraphico 147
+XVIII O passageiro do _Atlanta_ 148
+XIX Um _meeting_ 161
+XX Ataque e replica 174
+XXI Como um francez arranja uma pendencia de honra 186
+XXII O novo cidadão dos Estados Unidos 198
+XXIII O wagon-projectil 207
+XXIV O telescopio das montanhas penhascosas 217
+XXV Ultimos pormenores 226
+XXVI Fogo! 235
+XXVII Céu encoberto 242
+XXVIII Um astro novo 249
+*/
+
+
+Notas:
+
+[1] Escola militar dos Estados Unidos.
+
+[2] Papalvo.
+
+[3] Litteralmente, «club-canhão». Pelo sentido, club dos artilheiros.
+
+[4] Quinhentos kilogrammas.
+
+[5] Cada milha vale 1:609 metros e 31 centimetros. Sete milhas valem
+approximadamente tres leguas kilometricas.
+
+[6] O jornal abolicionista mais enthusiasta dos Estados Unidos.
+
+[7] Navalha de folha larga.
+
+[8] Governo de si proprio.
+
+[9] Administradores da cidade eleitos pelo povo, vereadores.
+
+[10] Cadeiras de balouço, muito usadas nos Estados Unidos.
+
+[11] De [Grego: selênê] (seléne), palavra grega, que significa Lua.
+
+[12] A jarda vale approximadamente 91 centimetros.
+
+[13] Este folheto foi publicado em França pelo republicano Laviron,
+morto no assedio de Roma em 1849.
+
+[14] Habitantes da Lua.
+
+[15] Approximadamente 11:000 metros.
+
+[16] Mistura de rhum, sumo de laranja, assucar, canella e noz moscada. É
+uma bebida de côr amarellada.
+
+[17] Bebida horrorosa do povo mais baixo; em inglez litteralmente:
+_thoroug knoch me down_.
+
+[18] Cognome da Nova Orleans.
+
+[19] Cem mil leguas. É a velocidade da electricidade.
+
+[20] _Guarda-vida_ (life-preserver). Arma de algibeira, formada de um
+feixe de barbas de baleia, ligadas n'uma das extremidades por uma bola
+de metal.
+
+[21] _Muita bulha para nada_, comedia de Shakspeare.
+
+[22] _Como vos aprouver_, outra comedia de Shakspeare.
+
+[23] Está no texto a palavra _expedient_, que é absolutamente
+intraduzivel em portuguez.
+
+[24] O zenith é o ponto da abobada celeste, situado na vertical que
+passa pelo observador.
+
+[25] A nebulosa é, como se deprehende do texto, um aggregado de alguns
+milhões de soes ou estrellas que estão entre si a grandissimas
+distancias. Estes aggregados, por virtude da enorme distancia de cada
+uma das suas partes á terra, apparecem-nos á vista simples, como se
+fossem corpos continuos, nuvens, d'ahi lhes vem a denominação. Exemplo
+notavel de nebulosa é a _via lactea_ ou estrada de S. Thiago, da qual o
+nosso sol é estrella componente.
+
+ (_Nota do traductor._)
+
+[26] Da palavra grega [Grego:galachtos], que significa leite. É
+conhecida vulgarmente pelo nome de estrada de S. Thiago.
+
+[27] O diametro de Sirius é, segundo Wolaston, doze vezes maior que o do
+Sol, isto é, igual a 4.300:000 leguas.
+
+[28] Alguns d'estes astros são tão pequenos, que se poderia fazer n'um
+dia a passo gymnastico uma volta completa em volta d'elles.
+
+[29] Vinte e nove dias e meio approximadamente é o que dura uma
+revolução lunar.
+
+[30] Oitocentas e sessenta e nove leguas, um pouco mais da quarta parte
+do raio da terra.
+
+[31] Trinta e oito milhões de kilometros quadrados.
+
+[32] Esta é a duração da revolução sideral, isto é, intervallo de tempo
+que ha entre duas passagens consecutivas da Lua pela mesma estrella.
+
+[33] Isto é de calibre vinte e quatro, que pesa vinte e quatro libras.
+
+[34] É por esta rasão que depois de termos ouvido a detonação da peça já
+não podemos ser feridos pela bala.
+
+[35] Columbiadas chamaram os americanos áquellas enormes machinas de
+destruição.
+
+[36] Duzentos e setenta mil réis ao cambio medio de cento e oitenta réis
+por franco.
+
+ (_Nota do traductor._)
+
+[37] Trinta centimetros: a pollegada americana vale 25 millimetros.
+
+[38] Isto é, 4 metros e 90 centimetros. Á distancia a que está a Lua o
+descenso seria sómente de 1 millimetro e 1/3 ou 590 millesimos da linha.
+
+[39] Intersticio que existe ás vezes entre a bala e a alma da peça, e
+que provém de não serem exactamente iguaes os diametros.
+
+[40] Centesimos do dollar, 36 réis approximadamente.
+
+[41] A libra americana vale 453 grammas.
+
+[42] Pouco menos de oitocentos metros cubicos.
+
+[43] Dois mil metros cubicos.
+
+[44] N'esta discussão reivindica o presidente Barbicane para um
+compatriota seu a invenção do collodion.
+
+Em que pese ao estimavel Maston, diremos que ha aqui erro, que vem da
+similhança de nomes. Em 1847, Maynard, estudante de medicina em Boston,
+teve, é verdade, a idéa de applicar o collodion ao tratamento das
+chagas; mas o collodion já era conhecido desde 1846. É a um francez,
+espirito distincto, homem de sciencia, a um tempo pintor, poeta,
+philosopho, hellenista e chimico, Luiz Ménard, que cabe a honra d'esta
+grande descoberta.
+
+[45] Navios de guerra americanos.
+
+[46] O peso de polvora empregado era apenas um duodecimo do peso do
+obuz.
+
+[47] Oitenta e um mil e trezentos francos ou quatorze contos seiscentos
+e trinta e quatro mil réis, a cento e oitenta réis o franco.
+
+[48] A declinação de um astro é a sua distancia ao equador celeste
+medida no seu meridiano. A ascensão recta é o arco do equador
+comprehendido entre o meridiano do astro e o ponto vernal.
+
+[49] Quatorze mil setecentos e sessenta contos de réis ao cambio de
+novecentos e dezoito réis o dollar.
+
+[50] Tres mil seiscentos setenta e dois contos de réis.
+
+[51] Duzentos sessenta e cinco contos e quinhentos mil réis.
+
+[52] Duzentos e vinte e cinco contos setecentos e sete mil e
+quatrocentos réis.
+
+[53] Noventa e tres contos e seiscentos mil réis.
+
+[54] Cincoenta e dois contos novecentos e setenta e oito mil cento e
+quarenta réis.
+
+[55] Cento e sessenta e oito contos setecentos e cincoenta mil réis.
+
+[56] Sessenta e dois contos trezentos e oito mil e oitocentos réis.
+
+[57] Noventa e dois contos trezentos e quarenta mil réis.
+
+[58] Vinte e tres réis e quatro decimos.
+
+[59] Quarenta e dois contos trezentos e setenta e dois mil réis.
+
+[60] Vinte e um contos cento e trinta e quatro mil quinhentos e vinte
+réis.
+
+[61] Doze contos novecentos e sessenta mil réis.
+
+[62] Trinta e seis contos de réis.
+
+[63] Seis contos oitocentos e quarenta e dois mil oitocentos e oitenta
+réis.
+
+[64] Trezentos e dez mil oitocentos e sessenta réis.
+
+[65] Quarenta e seis mil duzentos e sessenta réis.
+
+[66] Cinco mil cento e setenta réis.
+
+[67] Duzentos e noventa e dois contos seiscentos e oitenta mil réis.
+
+[68] Cinco mil trezentos e treze contos setecentos e setenta e sete mil
+e doze réis.
+
+[69] Noventa e sete mil quinhentos e sessenta réis.
+
+[70] Proximamente duzentas leguas.
+
+[71] 84^o do thermometro Fahrenheit, que equivalem a 28 do thermometro
+centigrado.
+
+[72] Riacho.
+
+[73] 15 365:440 hectares.
+
+[74] Gastaram-se nove annos para abrir o poço de Grenelle, que tem
+quinhentos e quarenta e sete metros de altura.
+
+[75] Seiscentos quarenta e dois contos, quarenta e dois mil trezentos e
+sessenta réis.
+
+[76] Em termo vulgar, vedor.
+
+ (_Nota do traductor_.)
+
+[77] Collina das pedras.
+
+[78] A contar do meridiano de Washington. A differença para o meridiano
+de Lisboa é de 67^o 56' 31",35. Esta longitude é portanto, em relação ao
+meridiano de Lisboa 73^o 3' 31",35 O.
+
+ (_Nota do traductor_.)
+
+[79] Tin, especie de cavalete.
+
+[80] 40 graus centigrados.
+
+[81] Tres mil e seiscentos metros, proximamente.
+
+[82] Em portuguez chama-se vulgarmente ferro fundido (traducção do termo
+francez «fonte de fer») não ao ferro puro em fusão ou depois de ter sido
+fundido, mas a um carbonato silicioso de ferro que se obtem submettendo
+o minerio de ferro a differentes operações.
+
+ (_Nota do traductor_.)
+
+[83] Cidade da Lua.
+
+[84] Quatrocentos e trinta e tres contos e seiscentos mil réis.
+
+[85] Mystification. Mystificação.
+
+[86] Paixão dominante.
+
+[87] A inclinação do eixo de Jupiter, sobre a sua orbita, é apenas de
+3^o 6'.
+
+[88] Ponto onde se reunem os raios luminosos depois de refractos.
+
+[89] Custou oitenta mil rublos, isto é, cincoenta e sete contos e
+seiscentos mil réis.
+
+[90] De muitas outras lunetas reza a chronica que tinham bem maior
+comprimento, entre outras uma construida por iniciativa de Domingos
+Cassini, no observatorio de Paris, que tinha trezentos pés de foco;
+convem todavia saber que taes lunetas não tinham tubo. O objectivo
+estava suspenso nos ares por meio de mastros, e o observador
+collocava-se com a possivel exactidão no foco do objectivo, com o ocular
+na mão. É bem patente quão pouco commodo haveria de ser o emprego de
+taes instrumentos, e a difficuldade que haveria em ajustar os centros de
+duas lentes collocadas em similhantes condições.
+
+[91] Esta especie de reflectores chamam-se «front view telescope», isto
+é «telescopios de visão directa».
+
+[92] O mais alto cume do Hymalaya.
+
+[93] Nebulosa que tem a fórma de um carangueijo.
+
+[94] Duzentos litros approximadamente.
+
+[95] Comida composta de diversos peixes.
+
+[96] J. M. Belfast.
+
+
+Lista de erros corrigidos
+
+
+Aqui encontram-se listados todos os erros encontrados e corrigidos:
+
+
+ +----------+---------------------+----------------------+
+ | | Original | Correcção |
+ +----------+---------------------+----------------------+
+ |#pág. 106| Ábriram-se | Abriram-se |
+ |#pág. 107| trinte | trinta |
+ |#pág. 111| surpeza | surpreza |
+ |#pág. 202| todos as dimensões | todas as dimensões |
+ |#pág. 223| annos annos | annos |
+ |#pág. 236| falubosas | fabulosas |
+ | | | |
+ |#nota 9| eleito | eleitos |
+ +----------+---------------------+----------------------+
+
+Os nomes próprios foram mantidos tal e qual como surgiram impressos.
+
+
+
+***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DA TERRA à LUA***
+
+
+******* This file should be named 28341-8.txt or 28341-8.zip *******
+
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+https://www.gutenberg.org/dirs/2/8/3/4/28341
+
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://www.gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://www.gutenberg.org/about/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit:
+https://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
diff --git a/28341-8.zip b/28341-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..bd81bbc
--- /dev/null
+++ b/28341-8.zip
Binary files differ
diff --git a/28341-h.zip b/28341-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..b024328
--- /dev/null
+++ b/28341-h.zip
Binary files differ
diff --git a/28341-h/28341-h.htm b/28341-h/28341-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..6928f9e
--- /dev/null
+++ b/28341-h/28341-h.htm
@@ -0,0 +1,15078 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
+<title>The Project Gutenberg eBook of Da terra à lua, by Jules Verne</title>
+ <style type="text/css">
+body {width: 90%; text-align: justify;}
+h1, h2, h3, h4, h5 { text-align: center;}
+h1 {margin: 2em; text-align: center;}
+h2, h4 {margin-top: 2em;}
+.tiny {font-size: 75%; text-align: center;}
+.tinys {font-size: 90%;}
+.tinyl {font-size: 95%;}
+.bbox {border: solid black 1px; margin-left: 5%; margin-right: 5%;}
+.fbox {border: solid black 1px; background-color: #FFFFCC; font-size: 75%; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+.intro {font-size: 90%; font-style: italic; margin-left:7%;}
+.intro1 {margin-left:20%;}
+.signature {
+margin-right: 5%;
+text-align: right;}
+.smallcaps {font-variant: small-caps;}
+.quote {margin-left:7%; margin-right:7%;}
+.quote1 {margin-left:20%;}
+.quote2 {margin-left:50%;}
+.quote3 {margin-left:10%; margin-right:7%;}
+.right {text-align: right;}
+.break {
+width: 40%;
+margin-left:30%;}
+.sbreak {
+width: 20%;
+margin-left:40%;}
+.breaks {
+width: 10%;
+margin-left:45%;}
+.note {font-size: 75%;}
+.dots {color: #fff; background-color: inherit; border: 3px dotted #555; border-style: none none dotted;}
+.poetry {margin-left:25%;}
+.poetry1 {margin-left:20%;}
+.poetry2 {margin-left:50%;}
+.poetry3 {margin-left:30%;}
+.poetry4 {margin-left:40%;}
+.pagenum { position: absolute; right: 35%;
+font-size: 75%;
+text-align: right;
+text-indent: 0em;
+font-style: normal;
+font-weight: normal;
+color: silver; background-color: inherit;
+font-variant: normal;}
+
+ hr.full { width: 100%;
+ margin-top: 3em;
+ margin-bottom: 0em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ height: 4px;
+ border-width: 4px 0 0 0; /* remove all borders except the top one */
+ border-style: solid;
+ border-color: #000000;
+ clear: both; }
+ pre {font-size: 85%;}
+ .width50 {width: 50%;
+ margin-left:10%;}
+ </style>
+</head>
+<body>
+
+<h1>The Project Gutenberg eBook of Da terra à lua, by Jules Verne, Translated
+by Henrique de Macedo</h1>
+<div class="width50">
+<pre>
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at <a href = "http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></pre>
+<p>Title: Da terra à lua</p>
+<p> viagem directa em 97 horas e 20 minutos</p>
+<p>Author: Jules Verne</p>
+<p>Release Date: March 16, 2009 [eBook #28341]<br />
+Most recently updated: June 23, 2011</p>
+<p>Language: Portuguese</p>
+<p>Character set encoding: ISO-8859-1</p>
+<p>***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DA TERRA à LUA***</p>
+<p>&nbsp;</p>
+</div>
+<h3>E-text prepared by Alberto Manuel Brandão Simões, Rita Farinha,<br />
+ and the Project Gutenberg Online Distributed Proofreading Team<br />
+ (http://www.pgdp.net)</h3>
+<p>&nbsp;</p>
+<hr class="full" />
+<div class="width50">
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<div><br />
+
+<h4>
+OBRA PREMIADA<br />
+
+<br />
+
+PELA<br />
+
+<br />
+
+ACADEMIA DAS SCIENCIAS DE FRAN&Ccedil;A </h4>
+
+<br />
+
+<div class="sbreak">
+<hr /></div>
+
+<br />
+
+<h3>DA TERRA &Aacute; LUA </h3>
+
+<h5>VIAGEM DIRECTA EM 97 HORAS E 20 MINUTOS</h5>
+
+<h3></h3>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h4><span class="smallcaps">Lisboa--Imprensa
+Nacional--1874</span></h4>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div class="bbox">
+<h4>VIAGENS MARAVILHOSAS </h4>
+
+<div class="breaks">
+<hr /></div>
+
+<h3>JULIO VERNE </h3>
+
+<div class="breaks">
+<hr /></div>
+
+<h1>DA TERRA &Aacute; LUA </h1>
+
+<h4>
+VIAGEM DIRECTA<br />
+
+<br />
+
+EM 97 HORAS E 20 MINUTOS<br />
+
+<br />
+
+TRADUC&Ccedil;&Atilde;O<br />
+
+<br />
+
+DE<br />
+
+<br />
+
+HENRIQUE DE MACEDO </h4>
+
+<br />
+
+<div class="tiny">Lente de mathematica na escola
+polytechnica e astronomo no observatorio<br />
+
+de marinha</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 150px; height: 113px;" alt="" src="images/fig01.png" /><br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<h4>
+BIBLIOTHECA ILLUSTRADA DE INSTRUC&Ccedil;&Atilde;O E RECREIO<br />
+
+EMPREZA HORAS ROMANTICAS<br />
+
+<span class="smallcaps">Rua dos Calafates, 102,
+1.&ordm; andar</span><br />
+
+LISBOA </h4>
+
+<div class="breaks">
+<hr /></div>
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;" class="tiny">Traduc&ccedil;&atilde;o
+auctorisada e reservada
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h3>--JULIO VERNE-- </h3>
+
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 350px; height: 350px;" alt="" src="images/fig02.png" /><br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<h1>DA TERRA &Aacute; LUA<br />
+
+</h1>
+
+<div class="sbreak">
+<hr /></div>
+
+<h2><a name="c1"></a>CAPITULO I<br />
+
+</h2>
+
+<h3>
+O GUN-CLUB </h3>
+
+<br />
+
+Durante a guerra federal dos Estados Unidos fundou-se, na cidade de
+Baltimore, mesmo no centro do Maryland, um novo club de grande
+influencia. <br />
+
+<br />
+
+&Eacute; notoria a energia com que se desenvolveram os instinctos
+militares por entre aquella popula&ccedil;&atilde;o de
+armadores, de negociantes e de machinistas. Insignificantes mercadores
+saltaram por cima do balc&atilde;o e acharam-se de improviso
+transformados em
+capit&atilde;es,
+<span class="pagenum">[6]</span>
+em coroneis
+e at&eacute; em generaes, sem terem passado pelas
+escolas de applica&ccedil;&atilde;o de West-Point<sup><a href="#1">[1]</a></sup>; em curto
+espa&ccedil;o foram na <em>arte da guerra</em> dignos
+rivaes dos collegas do velho
+continente, e, &aacute; imita&ccedil;&atilde;o d'estes,
+alcan&ccedil;aram, &aacute; for&ccedil;a de
+prodigalisar balas, milh&otilde;es e homens, brilhantes victorias. <br />
+
+<br />
+
+Mas em que os americanos excederam singularmente os europeus foi na
+sciencia da balistica; e n&atilde;o porque as armas
+americanas attingissem mais elevado grau de
+perfei&ccedil;&atilde;o,
+sen&atilde;o porque apresentaram dimens&otilde;es desusadas, e
+tiveram por consequencia
+alcances correspondentes e at&eacute; ent&atilde;o
+desconhecidos. <br />
+
+<br />
+
+Pelo que diz respeito a tiros rasantes, immergentes ou em cheio, a
+fogos de escarpa de enfiada ou de revez, j&aacute;
+n&atilde;o t&ecirc;em, inglezes, francezes nem prussianos cousa
+alguma que aprender; mas os canh&otilde;es, obuzes e morteiros
+europeus s&atilde;o
+apenas pistolas de algibeira, comparados com os formidaveis machinismos
+bellicos da artilheria americana. <br />
+
+<br />
+
+N&atilde;o deve causar espanto o que deix&acirc;mos dito. Os
+yankees, que s&atilde;o os primeiros mechanicos do mundo, nascem
+engenheiros
+como qualquer italiano nasce musico, ou qualquer allem&atilde;o,
+philosopho transcendental; portanto nada mais natural do que ve-los
+demonstrar na applica&ccedil;&atilde;o &aacute; sciencia da
+balistica
+o audacioso engenho de que s&atilde;o dotados. <br />
+
+<br />
+
+Assim se explicam esses gigantescos canh&otilde;es, que, muito
+menos uteis que as machinas de coser, s&atilde;o pelo menos
+t&atilde;o admiraveis e de certo ainda mais admirados. Os
+maravilhosos inventos, n'este genero, de Parrott, de Dahlgreen e de
+Rodman s&atilde;o bem
+conhecidos; os Armstrong, os Palliser, os Treuille de Beaulieu
+n&atilde;o
+tiveram mais remedio do que curvar-se vencidos perante os seus rivaes
+de alem mar.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[7]</span>
+Tudo isto deu causa a que, durante a terrivel lucta entre os
+partidarios do norte e os do sul, occupassem os artilheiros em toda a
+parte o primeiro logar; celebravam-lhes os jornaes da Uni&atilde;o
+os inventos com enthusiasmo, e sem exceptuar o mais
+insignificante dos logistas ou o mais ingenuo dos booby<sup><a href="#2">[2]</a></sup>, todos
+quebravam a cabe&ccedil;a dia e noite a calcular trajectorias
+impossiveis. <br />
+
+<br />
+
+Ora quando a uma cabe&ccedil;a de americano acode uma
+id&eacute;a, busca logo o seu possuidor segundo americano que a
+acceite: chegam a tres, elegem logo presidente e dois secretarios;
+quatro, nomeiam archivista e funcciona a
+<em>mesa</em>; cinco, convocam-se em assembl&eacute;a
+geral, e est&aacute; constituido um club.
+Assim succedeu em Baltimore. <br />
+
+<br />
+
+O primeiro que inventou um novo canh&atilde;o associou-se com o
+primeiro que o fundiu e com o primeiro que o perfurou. Tal foi o
+primitivo nucleo do Gun-Club<sup><a href="#3">[3]</a></sup>,
+que um mez depois da sua
+inaugura&ccedil;&atilde;o contava mil oitocentos e trinta e
+tres socios effectivos, e trinta mil quinhentos e setenta e cinco
+socios correspondentes. <br />
+
+<br />
+
+A todos que queriam fazer parte da associa&ccedil;&atilde;o era
+imposta uma condi&ccedil;&atilde;o <em>sine qua
+non</em>, a de ter inventado, ou pelo menos
+aperfei&ccedil;oado, um canh&atilde;o; na falta de
+canh&atilde;o uma arma de fogo
+qualquer. Mas, para dizer a verdade inteira, bem pouca
+considera&ccedil;&atilde;o gosavam os inventores de revolvers
+de quinze tiros, de carabinas girantes ou de sabres-pistolas. Em tudo
+lhe levavam os artilheiros primazia. <br />
+
+<br />
+
+A estima de que &eacute; credor qualquer socio, disse um dia um dos
+mais entendidos oradores do Gun-Club, &eacute; proporcional
+&laquo;&aacute;s massas&raquo; do canh&atilde;o que
+inventou, e est&aacute; &laquo;na
+ras&atilde;o directa do quadrado das distancias a que
+alcan&ccedil;am os respectivos
+projectis!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[8]</span>
+<div style="text-align: center;"><img src="images/fig03.png" alt="" style="width: 400px; height: 591px;" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">Os artilheiros de
+Gun-Club (<a href="#p12">pag. 12</a>).</span><br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+Com pequena differen&ccedil;a, era a lei de Newton
+&aacute;cerca da gravita&ccedil;&atilde;o universal
+transportada &aacute;s cousas do mundo moral. <br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><span class="pagenum">[9]</span><img src="images/fig04.png" alt="" style="width: 400px; height: 602px;" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">
+O presidente
+Barbicane (<a href="#p19">pag. 19</a>).</span><br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+Fundado o Gun-Club, facil &eacute; imaginar o que produziria n'este
+genero o engenho inventivo dos americanos. Os machinismos de guerra
+assumiram propor&ccedil;&otilde;es colossaes, e os
+projectis foram alem dos limites permittidos partir em dois bocados
+inoffensivos
+<span class="pagenum">[10]</span>
+transeuntes. Todos
+estes inventos deixaram a perder de vista os timidos instrumentos da
+artilheria europea. Forme-se juizo pelos seguintes algarismos. <br />
+
+<br />
+
+Outr'ora &laquo;bom tempo era esse&raquo; uma bala de trinta e
+seis, &aacute; distancia de trezentos p&eacute;s, varava trinta
+e seis cavallos apanhados de
+flanco ou sessenta e oito homens. Era a infancia da arte. Desde essa
+epocha progrediram muito os projectis. O canh&atilde;o Rodman,
+que, com uma bala de meia tonelada<sup><a href="#4">[4]</a></sup>
+alcan&ccedil;ava a sete
+milhas<sup><a href="#5">[5]</a></sup>,
+facilmente poria f&oacute;ra de combate cento e
+cincoenta cavallos
+e trezentos homens. Chegou-se at&eacute; a discutir no Gun-Club a
+conveniencia e possibilidade de submetter a uma experiencia solemne as
+qualidades d'este canh&atilde;o monstruoso. Por&eacute;m se os
+cavallos consentiram em tentar a experiencia, infelizmente a respeito
+de homens nem um s&oacute; se offereceu. <br />
+
+<br />
+
+Em todo o caso, o que &eacute; f&oacute;ra de duvida
+&eacute; que o effeito d'estas armas era extremamente mortifero e
+que por cada tiro ca&iacute;am
+os combatentes como espigas sob a foice do ceifador. Que valiam,
+comparados com taes projectis, aquella famosa bala que, em Contras, em
+1785, poz f&oacute;ra de combate vinte e cinco homens, ou aquella
+outra que, em Zorndoff em 1758, matou
+quarenta infantes, e o canh&atilde;o austriaco de Kesselsdorf, em
+1742, que por cada tiro derrubava setenta inimigos? <br />
+
+<br />
+
+Que importancia tinham esses surprehendentes fogos de Iena ou de
+Austerlitz, que decidiram da sorte de uma batalha? Durante a guerra
+federal na America viram-se cousas muito mais de pasmar! No combate de
+Gettysburg, um projectil conico
+lan&ccedil;ado por um canh&atilde;o raiado feriu cento e
+setenta e tres
+confederados, e, na passagem do Potomac, uma bala Rodman mandou para um
+mundo evidentemente melhor duzentos e quinze partidarios do
+<span class="pagenum">[11]</span>
+Sul. N&atilde;o &eacute; menos digno de
+men&ccedil;&atilde;o um formidavel morteiro inventado por J.-T.
+Maston, socio distincto e secretario perpetuo do Gun-Club, cujos
+effeitos foram sem compara&ccedil;&atilde;o
+mais mortiferos, visto como, do primeiro tiro de experiencia, matou
+trezentas e trinta e sete pessoas; verdade &eacute; que o morteiro
+rebentou! <br />
+
+<br />
+
+Que havemos de accrescentar a estes numeros j&aacute; de per si
+t&atilde;o eloquentes? Nada. Assim, por certo, ser&aacute;
+admittido sem
+contradic&ccedil;&atilde;o o seguinte calculo apresentado pelo
+<em>estatistico</em> Pitcairn, que dividindo o numero das
+victimas de tiro de bala pelo dos socios do Gun-Club, demonstrou que
+cada um d'estes tinha morto em &laquo;media&raquo;, dois mil
+trezentos e setenta e cinco
+homens e uma frac&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+Para quem reflectir em tal algarismo, fica evidente que a unica
+preoccupa&ccedil;&atilde;o d'aquella sociedade scientifica era
+a destrui&ccedil;&atilde;o da humanidade, com um fim
+philanthropico, o aperfei&ccedil;oamento das
+armas de guerra, consideradas como instrumentos de
+civilisa&ccedil;&atilde;o. Era uma reuni&atilde;o de anjos
+exterminadores, e a f&oacute;ra
+isto, as melhores pessoas do mundo. <br />
+
+<br />
+
+Cumpre-nos accrescentar que estes yankees corajosos a toda a prova,
+n&atilde;o se ficavam em formulas e experimentavam com o proprio
+corpo. Havia no Club officiaes de todas as
+gradua&ccedil;&otilde;es, de tenente a general, militares de
+todas as idades, dos que debutavam na carreira das armas, como dos que
+iam j&aacute;
+encanecendo sobre os reparos. Muitos tinham ficado nos campos de
+batalha, cujos nomes estavam inscriptos no livro de honra do Gun-Club,
+e dos que tinham voltado a maior parte trazia no proprio corpo signaes
+indiscutiveis de intrepidez. Moletas, pernas de pau, bra&ccedil;os
+articulados, m&atilde;os de gancho, maxilas de
+caoutchouc, craneos de prata, narizes de platina... a
+collec&ccedil;&atilde;o era
+completa. O supradito Pitcairn calculou tambem que no Gun-Club havia um
+pouco menos de um bra&ccedil;o por quatro pessoas e
+s&oacute;mente duas pernas por cada seis socios.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p12">[12]</a></span>
+Mas os valentes artilheiros pouca importancia ligavam a similhantes
+ninharias, e com legitimo fundamento se ufanavam, quando o boletim da
+batalha contava o numero das victimas pelo decuplo dos tiros
+disparados. <br />
+
+<br />
+
+Por&eacute;m um dia, triste e lamentavel dia, foi assignada a paz
+pelos sobrevivos da guerra; cessaram pouco a pouco as
+detona&ccedil;&otilde;es, calaram-se os morteiros, os obuzes
+para largo tempo a&ccedil;aimados e os canh&otilde;es de
+cabe&ccedil;a pendida, recolheram aos
+arsenaes; as balas empilharam-se nos parques, foram-se apagando as
+recorda&ccedil;&otilde;es sanguinolentas, brotaram com
+magnificencia os algodoeiros dos campos pinguemente adubados, foram-se
+fazendo velhos a par das dores e das saudades os fatos de luto, e o
+Gun-Club ficou immerso na mais profunda inac&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+Um ou outro trabalhador afferrado e incansavel se entregava ainda a
+calculos balisticos e fazia seu pensamento dilecto de bombas
+gigantescas e obuzes incomparaveis. <br />
+
+<br />
+
+Mas sem pratica de que serviam theorias v&atilde;s? <br />
+
+<br />
+
+Por isso as salas do Club viam-se desertas, dormiam os creados nas
+antecamaras, os jornaes creavam bafio por cima das mesas, ouviam-se
+tristes roncos, que partiam dos cantos escuros das salas, e os membros
+do Gun-Club, outr'ora t&atilde;o ruidosos,
+agora reduzidos ao silencio por uma paz desastrosa, adormeciam
+engolfados em medita&ccedil;&otilde;es de artilheria platonica.
+<br />
+
+<br />
+
+&laquo;Que desconsola&ccedil;&atilde;o, dizia uma noite o
+valente Tom Hunter, e no entretanto ia-lhe o lume do fog&atilde;o
+carbonisando as pernas
+de pau: Nada que fazer! nem uma esperan&ccedil;a! Que fastidiosa
+existencia! Onde vae o tempo em que as alegres
+detona&ccedil;&otilde;es do
+canh&atilde;o nos despertavam todas as manh&atilde;s? <br />
+
+<br />
+
+Esse tempo j&aacute; l&aacute; vae, retorquiu o inquieto
+Bilsby, espergui&ccedil;ando-se com os bra&ccedil;os que
+j&aacute; n&atilde;o tinha. Era um
+feliz tempo esse. Inventava qualquer o seu obuz, e apenas fundido,
+corria a experimenta-lo no inimigo; quando regressava, ao acampamento
+<span class="pagenum">[13]</span>
+sempre tinha ouvido alguma
+palavra animadora a Sherman ou recebido um aperto de m&atilde;o de
+Mac-Clellan! Mas hoje, os generaes voltaram aos seus
+balc&otilde;es, e em vez de projectis, expedem
+inoffensivos fardos de algod&atilde;o! Ai! por santa Barbara!
+Est&aacute;
+perdido o futuro da artilheria na America! <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; verdade, Bilsby, exclamou o coronel Blomsberry,
+s&atilde;o bem crueis estes desenganos! Deixa a gente um dia os
+seus habitos socegados, exercita-se no manejo das armas, troca
+Baltimore pelos campos de batalha, porta-se como um heroe, e dois ou
+tres annos depois, ha de perder o fructo de tantas fadigas, adormecer
+em deploravel ociosidade, e encaixar as m&atilde;os nas
+algibeiras.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Bem podia fallar o valente coronel, havia de ver-se em graves
+difficuldades, se quizesse dar tal prova de inactividade, e
+n&atilde;o eram as algibeiras que lhe faltavam. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;E nem uma s&oacute; guerra em perspectiva! disse
+ent&atilde;o o famoso J.-T. Maston, co&ccedil;ando com o gancho
+de ferro o craneo de
+guttapercha. N&atilde;o ha uma nuvem no horisonte, e tanto que
+fazer na sciencia da artilheria! Eu que lhes estou fallando, terminei
+esta manh&atilde; a <em>&eacute;pure</em>,
+com plano, perfil e eleva&ccedil;&atilde;o de um morteiro que
+havia de fazer mudar as leis da guerra! <br />
+
+<br />
+
+--Sim? replicou Tom Hunter, recordando-se involuntariamente da ultima
+experiencia do honrado J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; verdade, respondeu este. Mas para que h&atilde;o de
+servir tantos estudos levados a cabo, tantas difficuldades vencidas?
+N&atilde;o ser&aacute; tudo isto trabalho absolutamente inutil?
+Parece que os
+povos do novo mundo se conluiaram para viver em paz, e at&eacute; o
+nosso bellicoso <em>Tribune</em><sup><a href="#6">[6]</a></sup>
+chegou a
+prognosticar imminentes catastrophes exclusivamente causadas pelo
+escandaloso crescer das popula&ccedil;&otilde;es.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[14]</span>
+--Comtudo, Maston, retorquiu o coronel Blomsberry, na Europa ainda
+continua a guerra para sustentar o principio das nacionalidades! <br />
+
+<br />
+
+--E ent&atilde;o? <br />
+
+<br />
+
+--Ent&atilde;o! Talvez se podesse tentar por l&aacute; alguma
+cousa, e se acceitassem os nossos servi&ccedil;os... <br />
+
+<br />
+
+--Pensaes seriamente no que dizeis? exclamou Bilsby. Fazer balistica em
+proveito de estrangeiros! <br />
+
+<br />
+
+--Sempre era melhor do que n&atilde;o fazer nada, retorquiu o
+coronel. <br />
+
+<br />
+
+--De certo, sempre era um pouco melhor, disse J.-T. Maston, mas nem
+vale a pena pensar em similhante expediente. <br />
+
+<br />
+
+--E porque? perguntou o coronel. <br />
+
+<br />
+
+--Porque no velho mundo tem l&aacute; umas id&eacute;as
+&aacute;cerca de accesso e promo&ccedil;&atilde;o, que
+estariam em
+opposi&ccedil;&atilde;o com todos os nossos habitos americanos.
+Imagina aquella gente que se n&atilde;o p&oacute;de
+ser general em chefe sem ter servido como alferes, o que vale o mesmo
+que suppor que ninguem p&oacute;de fazer uma boa pontaria, sem ter
+tambem sido o fundidor do canh&atilde;o! Ora isto &eacute; nada
+mais nem menos do que... <br />
+
+<br />
+
+--Absurdo! concluiu Tom Hunter, lascando com o
+&laquo;bowie-knife&raquo;<sup><a href="#7">[7]</a></sup>
+os bra&ccedil;os da poltrona,
+e pois que assim &eacute;,
+n&atilde;o temos mais remedio do que ir plantar tabaco ou distillar
+azeite de baleia! <br />
+
+<br />
+
+--Como assim, prorompeu em altos gritos J.-T. Maston; pois
+n&atilde;o havemos de empregar estes ultimos annos da nossa
+existencia no aperfei&ccedil;oamento das armas de fogo!
+N&atilde;o ha de
+offerecer-se nova occasi&atilde;o de ensaiar o alcance dos nossos
+projectis!
+Nunca mais ha de illuminar-se a atmosphera com o relampago dos nossos
+<span class="pagenum">[15]</span>
+canh&otilde;es! Nem uma s&oacute;
+difficuldade
+internacional ha de surgir que nos permitta declarar guerra a alguma
+das potencias
+transatlanticas! N&atilde;o ha de haver algum francez que metta a
+pique um dos nossos <em>steamers</em>, ou algum
+inglez que enforque, em menoscabo do direito das gentes, ao menos tres
+ou quatro conterraneos nossos! <br />
+
+<br />
+
+--N&atilde;o, Maston, respondeu o coronel Blomsberry,
+n&atilde;o &eacute; para n&oacute;s tanta ventura.
+N&atilde;o! nem um d'esses casos
+succeder&aacute;, e que succedesse, nem ao menos haviamos de
+aproveita-lo! Vae-se de dia para dia a susceptibilidade americana.
+Vamos-nos effeminando. <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; verdade que nos humilh&acirc;mos! replicou Bilsby. <br />
+
+<br />
+
+--E que nos humilham! accrescentou Tom Hunter. <br />
+
+<br />
+
+--Tudo quanto dizeis &eacute; mais que certo, replicou J.-T.
+Maston, ainda com maior vehemencia. Pairam na atmosphera mil motivos de
+guerra e n&atilde;o combatemos! Economisam-se bra&ccedil;os
+e pernas, e em proveito de quem? de gente que n&atilde;o sabe o que
+lhes ha de dar que fazer! N&atilde;o busquemos mais longe motivos
+de
+guerra; pois n&atilde;o &eacute; verdade que a America do Norte
+pertenceu outr'ora aos inglezes? <br />
+
+<br />
+
+--Certamente, respondeu Tom Hunter, espertando furioso o lume com a
+ponta da moleta. <br />
+
+<br />
+
+--Pois bem! continuou J.-T. Maston, porque &eacute; que a
+Inglaterra n&atilde;o ha de, por seu turno, pertencer aos
+americanos? <br />
+
+<br />
+
+--Nada mais era do que justi&ccedil;a, retorquiu o coronel
+Blomsberry. <br />
+
+<br />
+
+--Pois v&atilde;o l&aacute; propor a id&eacute;a ao
+presidente dos Estados Unidos e ver&atilde;o como s&atilde;o
+recebidos! <br />
+
+<br />
+
+--Havia de receber-nos mal, murmurou Bilsby, por entre quatro dentes
+que lhe tinham escapado das batalhas. <br />
+
+<br />
+
+--Por minha f&eacute;, exclamou J.-T. Maston, nas proximas
+elei&ccedil;&otilde;es escusa de contar com o meu voto!
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[16]</span>
+--Nem com os nossos, accrescentaram de commum accordo os bellicosos
+invalidos. <br />
+
+<br />
+
+--No entretanto, continuou J.-T. Maston, em conclus&atilde;o, se me
+n&atilde;o fornecerem occasi&atilde;o para ensaiar o meu novo
+morteiro n'um campo de batalha, dou a minha demiss&atilde;o de
+socio do Gun-Club,
+e corro a enterrar-me nos desertos do Arkansas! <br />
+
+<br />
+
+--Iremos todos comvosco, responderam os interlocutores do ousado J.-T.
+Maston. <br />
+
+<br />
+
+Estavam as cousas n'estas alturas, exaltavam-se os espiritos cada vez
+mais, e o club estava amea&ccedil;ado de proxima
+dissolu&ccedil;&atilde;o, quando um acontecimento inesperado
+veiu impedir a
+realisa&ccedil;&atilde;o de t&atilde;o lastimosa
+catastrophe. <br />
+
+<br />
+
+Logo no dia seguinte &aacute;quelle em que se realisou a
+conversa&ccedil;&atilde;o que relat&aacute;mos, cada um dos
+membros do club recebia uma
+circular concebida nos seguintes termos: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Baltimore, 3 de outubro.--O presidente do Gun-Club tem a
+honra de prevenir os seus collegas, que na sess&atilde;o de 5 do
+corrente lhes far&aacute; uma communica&ccedil;&atilde;o,
+que muito
+ha de interessa-los. Em consequencia lhes pede que, pondo de parte
+qualquer outro negocio, concorram &aacute; sess&atilde;o para
+que s&atilde;o
+convidados pela presente. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;De todos mui cordialmente.<span style="font-style: italic;">--</span><em>Impey
+Barbicane</em>. P. G.
+C.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c2"></a>CAPITULO II<br />
+
+</h2>
+
+<h3>
+COMMUNICA&Ccedil;&Atilde;O DO PRESIDENTE BARBICANE </h3>
+
+<br />
+
+No dia 5 de outubro, &aacute;s oito horas da noite, havia
+apert&atilde;o e multid&atilde;o compacta nas salas do Gun-Club
+(Union-square, 21). Todos os membros d'aquelle club, que residiam em
+Baltimore, tinham acudido ao convite do presidente. Os socios
+correspondentes
+<span class="pagenum">[17]</span>
+apeavam-se aos centos
+dos comboios expressos, nas ruas da cidade, e grande como era a
+&laquo;hall&raquo;
+(sal&atilde;o) das sess&otilde;es, ainda assim aquella
+multid&atilde;o immensa de
+s&aacute;bios n&atilde;o p&ocirc;de
+caber l&aacute;; assim a multid&atilde;o refluia para todas as
+salas
+proximas e ainda para os corredores, e at&eacute; ao meio dos
+pateos exteriores,
+onde se encontrava com o simples popular que fazia apert&atilde;o
+&aacute;s portas; cada um procurava alcan&ccedil;ar melhor
+logar; todos avidos de
+conhecer a importante communica&ccedil;&atilde;o do presidente
+Barbicane, apertavam-se, empurravam-se, esmagavam-se com aquella
+liberdade de ac&ccedil;&atilde;o que &eacute; peculiar das
+massas
+educadas e creadas nas id&eacute;as do
+<em>self-government</em><sup><a href="#8">[8]</a></sup>.
+<br />
+
+<br />
+
+N'aquella noite o forasteiro que o acaso tivesse levado a Baltimore,
+nem a peso de oiro teria conseguido penetrar no sal&atilde;o
+grande. F&ocirc;ra este exclusivamente reservado para os socios
+residentes ou correspondentes; ninguem mais l&aacute; podia ser
+admittido, e at&eacute; os notaveis da cidade e os magistrados do
+conselho dos <em>selectmen</em><sup><a href="#9">[9]</a></sup>
+tinham tido que
+misturar-se com a turba dos seus administrados para apanharem de
+relance alguma novidade l&aacute;
+de dentro. <br />
+
+<br />
+
+Apesar d'isto a immensa &laquo;hall&raquo; apresentava um
+espectaculo verdadeiramente digno de excitar a curiosidade, e o vasto
+aposento estava maravilhosamente apropriado ao seu destino.
+Sustentavam-lhe os finos lavores da abobada, verdadeira renda esculpida
+a saca-bocados no ferro fundido, elevadas columnas compostas de
+canh&otilde;es sobrepostos e apoiados em enormes morteiros. Nas
+paredes agrupavam-se enla&ccedil;adas em pittorescos
+flor&otilde;es panoplias de bacamartes, de arcabuzes, de carabinas
+de toda a especie, de armas de fogo antigas e modernas. Rebentava a
+chamma viva do gaz de um milheiro de revolvers agrupados em
+f&oacute;rma
+<span class="pagenum">[18]</span>
+de lustres, completando aquella esplendida
+illumina&ccedil;&atilde;o girandolas de pistolas, e candelabros
+feitos de espingardas enfeixadas. Modelos de canh&otilde;es,
+amostras de bronze, alvos crivados de
+buracos, placas quebradas pelo choque das balas do Gun-Club,
+collec&ccedil;&otilde;es completas de calcadouros e lanadas,
+rosarios de bombas, collares de projectis, grinaldas de obuzes, n'uma
+palavra todas as ferramentas do artilheiro se encontravam ali em
+t&atilde;o
+surprehendente e admiravel disposi&ccedil;&atilde;o, que levava
+a crer que o
+seu verdadeiro fim era mais ornamental do que mortifero. <br />
+
+<br />
+
+Contemplava-se no logar de honra resguardado por uma esplendida <em>vitrine</em>
+um peda&ccedil;o de
+culatra, quebrado e torcido pela for&ccedil;a da polvora. Era uma
+preciosa reliquia do morteiro de
+J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+No fundo da sala, sobre uma espa&ccedil;osa esplanada sentava-se o
+presidente ladeado por quatro secretarios. A cadeira presidencial
+levantada sobre um reparo esculpido, apparentava no conjuncto das
+robustas f&oacute;rmas a figura de um morteiro de trinta e duas
+pollegadas, em pontaria por um angulo de noventa graus e suspensa em
+munh&otilde;es, por f&oacute;rma tal que o presidente podia
+dar-lhe, como a qualquer <em>rocking-chair</em><sup><a href="#10">[10]</a></sup>, um
+balan&ccedil;o muito agradavel nas occasi&otilde;es de grande
+calor. Sobre a mesa, grande placa de
+ferro laminado, aguentada por seis coronadas, estava um tinteiro de
+gosto delicado: era feito de um biscainho deliciosamente cinzelado. Ao
+lado estava uma campainha de detona&ccedil;&atilde;o, que na
+occasi&atilde;o propria soava como um revolver. E nas
+occasi&otilde;es de
+discuss&atilde;o vehemente mal bastava esta campainha de novo
+genero para superar as vozes d'aquella legi&atilde;o de artilheiros
+enthusiasmados. <br />
+
+<br />
+
+Em frente da mesa presidencial estavam dispostos em zig-zags, como as
+circumvalla&ccedil;&otilde;es de uma trincheira,
+formando uma serie de basti&otilde;es e de cortinas, os bancos onde
+tomavam assento os
+<span class="pagenum"><a name="p19">[19]</a></span>
+socios do Gun-Club; e
+n'aquella noite podia afoitamente dizer-se &laquo;que estava
+bastante gente nas muralhas&raquo;. O
+presidente era por demais conhecido, para que alguem acreditasse que
+havia de incommodar os collegas sem motivo de maior gravidade. <br />
+
+<br />
+
+Impey Barbicane era homem de quarenta annos, impassivel, frio, austero,
+de espirito eminentemente serio e concentrado, de temperamento a toda a
+prova e de caracter inabalavel; pouco
+cavalheiresco, e todavia aventuroso, cingia-se &aacute;s
+id&eacute;as
+praticas, ainda quando empenhado nos mais temerarios emprehendimentos;
+era o homem por excellencia da Nova Inglaterra, o colonisador dos
+estados do norte, o descendente d'aquelles Cabe&ccedil;as
+Redondas, que t&atilde;o funestos foram para os Stuarts, o inimigo
+implacavel
+dos <em>gentlemen</em> dos estados do sul,
+legitimos representantes dos antigos Cavalleiros da m&atilde;e
+patria. N'uma palavra, um yankee de antes
+quebrar que torcer. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane fizera grande fortuna no commercio das madeiras; nomeado
+durante a guerra director de artilheria, mostrou-se fertil em
+inven&ccedil;&otilde;es, e cheio de audacia em todas as suas
+id&eacute;as contribuiu poderosamente para os progressos d'aquella
+arma, communicando &aacute;s indaga&ccedil;&otilde;es
+experimentaes
+incomparavel actividade. <br />
+
+<br />
+
+Era homem de corporatura media, e que tinha, rara
+excep&ccedil;&atilde;o no Gun-Club, todos os membros intactos.
+Parecia que as
+fei&ccedil;&otilde;es accentuadas lhe tinham sido talhadas a
+esquadro e tira-linhas, e se &eacute; verdade que, para adivinhar
+os instinctos de alguem,
+devemos olha-lo de perfil, Barbicane, examinado assim, apresentava os
+mais seguros indicios de energia, de audacia e de
+presen&ccedil;a de espirito. <br />
+
+<br />
+
+N'aquelle instante, estava immovel na cadeira presidencial, mudo,
+absorto, com o olhar vago e profundo, com o rosto semi-occulto pelo
+chap&eacute;u de f&oacute;rma alta, cylindro de seda preta
+que parece seguro a tarraxa no craneo de qualquer americano.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[20]</span>
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 600px;" alt="" src="images/fig05.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div style="text-align: center;" class="tinyl"><span style="font-weight: bold;">A sess&atilde;o do Gun-Club (<a style="font-weight: bold;" href="#p22">pag. 22</a>).
+</span><br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+Conversavam em torno d'elle e em voz alta os collegas, sem conseguirem
+distrahi-lo; abalan&ccedil;avam-se ao campo das
+supposi&ccedil;&otilde;es,
+<span class="pagenum">[21]</span>
+olhavam o presidente, buscando em
+v&atilde;o deduzir o X da sua imperturbavel physionomia. <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 609px;" alt="" src="images/fig06.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div style="text-align: center;" class="tinyl"><span style="font-weight: bold;">O passeio &aacute; luz dos
+archotes (<a href="#p28">pag. 28</a>).</span><br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p22">[22]</a></span>
+Quando deram oito horas no relogio fulminante do sal&atilde;o,
+Barbicane levantou-se de subito, como que impellido por uma mola;
+calou-se tudo, e o orador, em tom um pouco emphatico, usou da palavra
+nos seguintes termos: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Estimaveis consocios, de ha muito que a paz infecunda veiu
+immergir os socios do Gun-Club em lastimosa inactividade. Depois de um
+periodo de alguns annos, t&atilde;o cheio de incidentes,
+fomos for&ccedil;ados a abandonar os nossos trabalhos e a fazer
+alto de subito na senda do progresso. N&atilde;o me arreceio de
+proclama-lo em voz
+bem alta, uma guerra qualquer que de novo nos pozesse as armas nas
+m&atilde;os, seria bem recebida... <br />
+
+<br />
+
+--Apoiado, &aacute; guerra! exclamou o impetuoso J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+--Ou&ccedil;am! ou&ccedil;am! disseram de todos os lados. <br />
+
+<br />
+
+--Por&eacute;m a guerra, proseguiu Barbicane, a guerra &eacute;
+impossivel nas circumstancias actuaes, e por maiores que sejam as
+esperan&ccedil;as do meu honrado interruptor, penso que muitos
+annos h&atilde;o de correr antes que os canh&otilde;es
+americanos troem de novo no
+campo de batalha. &Eacute; portanto necessario que a isso nos
+resignemos
+e que busquemos n'outra ordem de id&eacute;as alimento para a
+actividade que nos devora!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+A assembl&eacute;a percebeu que o presidente chegava ao ponto
+delicado; redobrou a atten&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Ha mezes, valentes collegas, continuou Barbicane, que
+perguntei eu a mim proprio se, sem sair da nossa especialidade,
+poderiamos emprehender alguma d'essas grandes experiencias dignas do
+seculo XIX, e se nos permittiriam os progressos da balistica sair bem
+do nosso empenho. <br />
+
+<br />
+
+Em consequencia, inquiri, trabalhei, calculei, e dos meus estudos
+resultou a convic&ccedil;&atilde;o de que havemos de
+sa&iacute;r-nos bem de um emprehendimento, que pareceria
+impraticavel em qualquer outro paiz. &Eacute; este projecto, por
+longo tempo elaborado, que vae ser assumpto da minha
+communica&ccedil;&atilde;o:
+&eacute; digno de v&oacute;s, digno
+<span class="pagenum">[23]</span>
+do passado do Gun-Club, e
+n&atilde;o p&oacute;de deixar de
+fazer estrondo no mundo! <br />
+
+<br />
+
+--Bastante estrondo? perguntou um artilheiro enthusiasta. <br />
+
+<br />
+
+--Muito estrondo, no verdadeiro sentido da palavra, respondeu
+Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+--N&atilde;o interrompam! disseram muitas vozes. <br />
+
+<br />
+
+--Pe&ccedil;o-lhes, pois, caros collegas, accrescentou o
+presidente, que me d&ecirc;em completa
+atten&ccedil;&atilde;o.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Um fremito percorreu a assembl&eacute;a inteira. Barbicane, depois
+de, com gesto rapido, ter carregado o chap&eacute;u na
+cabe&ccedil;a, proseguiu no seu discurso com voz placida: <br />
+
+<br />
+
+N&atilde;o ha um s&oacute; de v&oacute;s, estimaveis
+collegas, que n&atilde;o tenha visto a Lua, ou que, pelo menos,
+n&atilde;o ouvisse fallar n'ella. E
+n&atilde;o vos admireis de que venha aqui fallar-vos do astro das
+noites. Talvez esteja para n&oacute;s reservado sermos os Colombos
+d'esse mundo ignoto. Seja eu comprehendido, auxiliado com todo o poder
+de que os meus socios disp&otilde;em, e conduzi-los-hei
+&aacute;
+conquista d'esse novo mundo, cujo nome ha de vir juntar-se aos dos
+trinta e seis estados que comp&otilde;em este grande paiz da
+Uni&atilde;o! <br />
+
+<br />
+
+--Hurrah pela Lua! gritou, como um s&oacute; homem, o Gun-Club
+inteiro. <br />
+
+<br />
+
+--Muito se tem estudado &aacute;cerca da Lua, continuou Barbicane,
+a massa, a densidade, o peso, o volume, a
+constitui&ccedil;&atilde;o, os movimentos, a distancia emfim
+d'este astro, e o papel que elle desempenha no mundo solar
+est&atilde;o perfeitamente determinados: ha mappas
+selenographicos<sup><a href="#11">[11]</a></sup>
+cuja perfei&ccedil;&atilde;o &eacute;
+igual sen&atilde;o superior &aacute; dos mappas terrestres:
+pela photographia t&ecirc;em-se obtido do nosso satellite provas de
+belleza imcomparavel. Resumindo, sabemos &aacute;cerca da Lua tudo
+quanto as mathematicas, a astronomia, a geologia
+<span class="pagenum">[24]</span>
+e a optica poderam ensinar-nos; mas
+at&eacute; hoje ainda se
+n&atilde;o estabeleceu meio algum directo de
+communica&ccedil;&atilde;o
+com esse astro.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+A ultima phrase do orador excitou tal interesse e surpreza na
+assembl&eacute;a, que chegou a produzir violenta
+agita&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+--Permittam-me, continuou este, que lhes traga &aacute;
+lembran&ccedil;a em poucas palavras, como foi que alguns homens
+exaltados, tendo embarcado em espirito para viagens imaginarias,
+pretenderam ter penetrado os segredos do nosso satellite. No seculo
+XVII, um tal David Fabricius, gabou-se de ter visto com os seus
+proprios olhos alguns habitantes da Lua. Em 1649, um francez,
+Jo&atilde;o
+Baudoin, publicou um livro intitulado a <em>Viagem
+feita ao mundo
+Lunar por Domingos Gonzalez, aventureiro hespanhol</em>. Na
+mesma epocha, deu &aacute; luz da publicidade Cyrano de Bergerac,
+aquella celebre
+expedi&ccedil;&atilde;o, que tanto renome teve em
+Fran&ccedil;a. Algum tempo depois, outro francez (porque estes
+senhores entretem-se muito com a Lua) chamado Fontenelle escreveu a <em>Pluralidade
+dos
+mundos</em>, que foi, no seu tempo uma obra prima; verdade
+&eacute; que a
+sciencia em seu caminhar constante at&eacute; as obras primas
+esmaga. Em 1835 um opusculo traduzido do jornal <em>New York
+American</em> contava que sir John Herschell, enviado ao Cabo da
+Boa Esperan&ccedil;a para ali fazer
+observa&ccedil;&otilde;es astronomicas, tinha
+conseguido, por meio de um telescopio aperfei&ccedil;oado por
+illumina&ccedil;&atilde;o interior, trazer a Lua a uma
+distancia apparente de oitenta jardas<sup><a href="#12">[12]</a></sup>.
+Por esta f&oacute;rma
+observ&aacute;ra distinctamente na Lua cavernas,
+nas quaes viviam hippopotamos, verdejantes montanhas franjadas de renda
+de oiro, carneirinhos com armas de marfim, brancos cabritos montezes e
+at&eacute; habitantes com azas membranosas como os morcegos. Este
+folheto, obra de um americano chamado Loche<sup><a href="#13">[13]</a></sup>,
+teve grande
+<span class="pagenum">[25]</span>
+voga. Mas pouco depois conheceu-se que n&atilde;o era
+sen&atilde;o uma mystifica&ccedil;&atilde;o scientifica, e
+os francezes foram as primeiras a rir-se d'elle. <br />
+
+<br />
+
+--Rir de um americano! exclamou J.-T. Maston; mas isso &eacute; um <em>casus
+belli</em>!... <br />
+
+<br />
+
+--Socegue o meu digno amigo, que antes de se rirem tinham sido os
+francezes perfeitamente embaidos pelo nosso compatriota. Para terminar
+esta breve resenha historica, accrescentarei que um tal Hans Pfaal de
+Rotterdam, elevando-se n'um bal&atilde;o cheio de
+um gaz tirado do azote e trinta e sete vezes mais leve que o
+hydrogeneo, chegou &aacute; Lua, depois de dezenove dias de viagem,
+e tambem que esta viagem n&atilde;o passou, como as anteriores, de
+uma
+tentativa da imagina&ccedil;&atilde;o; era por&eacute;m
+obra de um
+escriptor popular na America, engenho singular e contemplativo.
+&Eacute; como se
+pronunci&aacute;ra o nome de P&ouml;e. <br />
+
+<br />
+
+--Hurrah por Edgard P&ouml;e! exclamou a assembl&eacute;a
+electrisada pelas palavras do presidente. <br />
+
+<br />
+
+--Conclui o que tinha a dizer-vos, proseguiu Barbicane, no que diz
+respeito a tentativas que considerarei puramente litterarias e
+absolutamente insufficientes para estabelecer serias
+rela&ccedil;&otilde;es com o astro das noites. Devo todavia
+accrescentar, que alguns espiritos
+praticos tentaram j&aacute; por-se em seria
+communica&ccedil;&atilde;o com elle. Foi assim que ha alguns
+annos um geometra allem&atilde;o
+propoz que se mandasse aos aridos steppes da Siberia uma
+commiss&atilde;o de homens de sciencia, para que n'aquellas vastas
+planicies fizessem desenhar por meio de reflectores luminosos, immensas
+figuras geometricas, entre outras a do quadrado da hypothenusa,
+vulgarmente chamada pelos francezes &laquo;le Pont aux
+&acirc;nes&raquo;. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Todo o ser intelligente, dizia este geometra, deve
+comprehender qual o destino scientifico de taes figuras; portanto os
+selenitas<sup><a href="#14">[14]</a></sup>,
+se &eacute; que existem, h&atilde;o de responder
+por meio de figuras similhantes,
+<span class="pagenum">[26]</span>
+e uma vez estabelecida a communica&ccedil;&atilde;o,
+facil ser&aacute; inventar um alphabeto, que d&ecirc; meio de
+conversar com os habitantes da
+Lua.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Assim fallava o geometra allem&atilde;o; mas tal alphabeto nunca
+teve execu&ccedil;&atilde;o, e at&eacute; hoje nenhuma
+liga&ccedil;&atilde;o directa existiu entre a Terra e o seu
+satellite. Estava reservado para o engenho pratico dos
+americanos o porem-se em rela&ccedil;&atilde;o com o mundo
+sideral. E o
+meio de consegui-lo &eacute; simples, facil, certo, infallivel, e
+vae
+ser o assumpto da minha proposta.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Estas palavras tiveram por ecco uma immensa algazarra, uma tempestade
+de exclama&ccedil;&otilde;es e de applausos.
+N&atilde;o havia um s&oacute; dos assistentes que
+n&atilde;o se tivesse deixado dominar, arrastar e
+enthusiasmar pelas palavras do orador. <br />
+
+<br />
+
+Ou&ccedil;am! ou&ccedil;am! silencio! era o que se ouvia de
+todos os lados. <br />
+
+<br />
+
+Logoque socegou a agita&ccedil;&atilde;o, Barbicane continuou
+em voz mais grave o seu interrompido discurso: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Sabeis todos, disse, que progressos se tem feito em
+balistica de alguns annos a esta parte, e a que ponto de
+perfei&ccedil;&atilde;o teriam chegado as armas de fogo se a
+guerra tivesse continuado. Tambem n&atilde;o ignoraes que
+p&oacute;de affirmar-se, em geral, que
+a for&ccedil;a de resistencia do canh&atilde;o e a potencia
+expansiva da polvora
+n&atilde;o tem limita&ccedil;&atilde;o. Pois bem! Partindo
+d'este principio,
+perguntei a mim proprio, se usando de um instrumento adequado,
+collocado em condi&ccedil;&otilde;es determinadas de
+resistencia, seria
+possivel enviar uma bala at&eacute; a Lua!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Ao ouvir a assembl&eacute;a estas palavras, exhalou-se a um tempo,
+de mil peitos arquejantes, uma exclama&ccedil;&atilde;o de
+profundo pasmo; houve depois uma pausa silenciosa, similhante
+&aacute; profunda
+calmaria que precede as tempestades. <br />
+
+<br />
+
+E effectivamente ribombou o trov&atilde;o, mas um trov&atilde;o
+de applausos, de gritos, de clamores, que fez tremer a sala das
+sess&otilde;es. O
+presidente queria fallar, e n&atilde;o podia, s&oacute;
+passados dez minutos conseguiu fazer-se ouvir.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[27]</span>
+&laquo;Deixem-me concluir, disse elle friamente. Estudei a
+quest&atilde;o sob todos os seus aspectos, ataquei resolutamente o
+problema, e dos meus calculos indiscutiveis resulta, que um projectil
+animado de uma velocidade inicial de doze mil jardas<sup><a href="#15">[15]</a></sup> por segundo, e
+dirigido para a Lua, ha de necessariamente l&aacute; chegar. Tenho
+pois a honra, estimaveis collegas, de propor-vos que tentemos esta
+pequena experiencia!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c3"></a>CAPITULO III <br />
+
+</h2>
+
+<h3>
+EFFEITO DA COMMUNICA&Ccedil;&Atilde;O BARBICANE </h3>
+
+<br />
+
+&Eacute; impossivel descrever o effeito produzido pelas ultimas
+palavras do honrado presidente. Que gritos! que
+vocifera&ccedil;&otilde;es! que success&atilde;o de
+grunhidos, de hurrahs, de &laquo;hip! hip!
+hip!&raquo; de todos aquellas onomatopeas que superabundam na
+linguagem dos americanos. Era uma desordem, uma algazarra
+indescriptivel! Gritavam as b&ocirc;cas, batiam as m&atilde;os,
+e os p&eacute;s
+abalavam o pavimento das salas. Nem que todas as armas d'aquelle museu
+de artilheria se disparassem a um tempo teriam agitado com maior
+violencia as ondas sonoras. Nem o caso &eacute; para admirar.
+Artilheiros ha
+mais ruidosos que os proprios canh&otilde;es. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane permanec&ecirc;ra impassivel no meio de todos estes
+clamores enthusiastas; desejava talvez dirigir ainda mais algumas
+palavras aos consocios, porque pelos gestos reclamava silencio, e o
+timbre fulminante disparou t&atilde;o violenta como inutilmente.
+Por&eacute;m nem sequer o ouviam. Pouco depois arrancaram-n'o da
+cadeira presidencial e levaram-n'o em triumpho, passando das
+m&atilde;os dos
+<span class="pagenum"><a name="p28">[28]</a></span>
+fieis camaradas para os bra&ccedil;os de
+uma multid&atilde;o
+n&atilde;o menos exaltada. <br />
+
+<br />
+
+N&atilde;o ha cousa n'este mundo capaz de causar pasmo a um
+americano. Muitas vezes se tem repetido que a palavra
+&laquo;impossivel&raquo; n&atilde;o &eacute; franceza.
+Certamente ha n'esta
+asser&ccedil;&atilde;o troca de diccionario. Na America
+&eacute; que tudo &eacute; facil, tudo &eacute;
+simples, e pelo que diz respeito a difficuldades mechanicas, essas
+est&atilde;o mortas
+j&aacute; antes de nascerem. Nem um s&oacute; yankee genuino
+teria permittido a si proprio sonhar sequer uma sombra de difficuldade
+entre o projecto Barbicane e a sua realisa&ccedil;&atilde;o.
+Dito e feito. <br />
+
+<br />
+
+O passeio triumphal do presidente prolongou-se durante a noite. Foi uma
+verdadeira marcha &aacute; luz dos archotes. Irlandezes,
+allem&atilde;es, francezes, toda a casta de individuos heterogeneos
+de que &eacute; formada a popula&ccedil;&atilde;o do
+Maryland,
+gritavam na sua lingua patria. Os vivas, os hurrahs e os bravos
+confundiam-se n'um enthusiasmo
+inesprimivel. <br />
+
+<br />
+
+Por coincidencia a Lua, como se perceb&ecirc;ra que d'ella se
+tratava, brilhava n'aquella noite com uma serena magnificencia, e
+eclipsava com a intensa irradia&ccedil;&atilde;o todas as luzes
+terrestres. <br />
+
+<br />
+
+Os yankees dirigiam todos os olhos para o disco scintillante do astro:
+saudavam-n'o uns com a m&atilde;o, outros chamavam-lhe os nomes
+mais carinhosos; estes mediam-n'a com os olhos, aquelles
+amea&ccedil;avam-n'a de murro fechado. Um fabricante de
+instrumentos de optica de James-Fall-street fez fortuna a vender oculos
+desde as oito horas at&eacute; &aacute; meia noite. O astro das
+noites era contemplado atravez dos vidros das lunetas, como se
+f&ocirc;ra
+qualquer <em>lady</em> da alta sociedade. Os
+americanos procediam j&aacute; para com elle com a sem-ceremonia de
+verdadeiros proprietarios. Quem os visse diria, que a loura Phoeba
+era j&aacute; dominio d'aquelles
+conquistadores audazes, e parte integrante do territorio da
+Uni&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+E todavia mal come&ccedil;&aacute;ra ainda a agitar-se o
+problema de mandar-lhe um projectil, maneira um tanto aspera de encetar
+rela&ccedil;&otilde;es,
+<span class="pagenum">[29]</span>
+mesmo com um satellite, por&eacute;m muito usada entre
+na&ccedil;&otilde;es civilisadas. <br />
+
+<br />
+
+Meia noite acabava de soar e o enthusiasmo n&atilde;o arrefecia;
+mantinha-se em igual nivel em todas as classes da
+popula&ccedil;&atilde;o; magistrados, homens de sciencia,
+negociantes, logistas e
+carrej&otilde;es, tanto os homens de intelligencia elevada e culta,
+como os estupidos e ignaros tinham sentido abalo profundo na mais
+delicada fibra de seu ser; o caso de que se tratava era um
+emprehendimento nacional, e por isso na cidade alta, na cidade baixa,
+nos caes banhados pelas aguas do Patapsco, nos navios fundeados nas
+docas, apinhava-se a multid&atilde;o, ebria de
+alegria, de <em>gin</em> e de
+<em>wisky</em>; conversavam todos, peroravam,
+discutiam, disputavam, approvavam ou applaudiam, desde o
+<em>gentleman</em>, que negligentemente recostado no
+canap&eacute; de algum botequim,
+defrontava com a sua <em>chope</em> e de
+<em>sherry-cobler</em><sup><a href="#16">[16]</a></sup>,
+at&eacute; ao
+aguadeiro, que se emborrachava com <em>mataratos</em><sup><a href="#17">[17]</a></sup>
+n'alguma sombria taberna de Fells-Point. <br />
+
+<br />
+
+Comtudo, pela volta das duas horas, acalmou-se a
+emo&ccedil;&atilde;o, e o presidente Barbicane conseguiu
+recolher a casa, moido, esfalfado e derreado. Nem um Hercules teria
+resistido a tal enthusiasmo. A turba foi pouco e pouco evacuando as
+pra&ccedil;as e as ruas. Os quatro caminhos de ferro do Ohio, de
+Susquehanna, de Philadelphia e de Washington, que entroncam em
+Baltimore, foram lan&ccedil;ar o publico hexogeneo nos quatro
+extremos dos Estados Unidos, e a cidade come&ccedil;ou de repousar
+em relativa
+tranquillidade. <br />
+
+<br />
+
+Enganar-se-ia quem suppozesse que durante aquella memoravel
+<span class="pagenum">[30]</span>
+noitada, s&oacute; Baltimore f&ocirc;ra victima da
+agita&ccedil;&atilde;o que descrevemos. Todas as grandes
+cidades da Uni&atilde;o, Nova-York, Boston,
+Albany, Washington, Richmond, a Cidade Crescente<sup><a href="#18">[18]</a></sup>, Charleston,
+Mobile, desde o Texas at&eacute; ao Massachussets, e desde o
+Michigan at&eacute; &aacute;s Floridas, todas participaram
+d'aquelle
+delirio, porque os trinta mil socios correspondentes do Gun-Club, que
+j&aacute; tinham
+conhecimento da carta do seu presidente, esperavam com igual
+impaciencia a famosa communica&ccedil;&atilde;o de 5 de
+outubro, e portanto n'esta mesma noite, &aacute; medida que as
+palavras
+sa&iacute;am dos labios do orador, iam correndo pelos fios
+telegraphicos, atrav&eacute;s
+dos Estados da Uni&atilde;o, com a velocidade de duzentas e
+quarenta e
+oito mil quatrocentas e quarenta e sete milhas<sup><a href="#19">[19]</a></sup> por segundo. Por
+consequencia p&oacute;de dizer-se, com absoluta certeza, que os
+Estados Unidos, que t&ecirc;em dez vezes o tamanho da
+Fran&ccedil;a,
+soltaram n'um mesmo instante um <em>hurrah</em>, unico
+e unanime, e que vinte e cinco mil cora&ccedil;&otilde;es,
+entumecidos de
+orgulho, bateram a mesma pulsa&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+No dia seguinte lan&ccedil;aram m&atilde;o do assumpto mil e
+quinhentos periodicos diarios, hebdomadarios, mensaes ou bi-mensaes, e
+estudaram-n'o sob os differentes pontos de vista da physica, da
+meteorologia, da economia politica e da moral; pelo lado da
+preponderancia politica, e pelo da civilisa&ccedil;&atilde;o.
+Discutiam se a
+Lua era um mundo <em>acabado</em>, ou se estaria
+ainda em via de transforma&ccedil;&atilde;o. Perguntavam se era
+similhante &aacute; terra na epocha em que esta n&atilde;o
+tinha ainda atmosphera, qual era o aspecto da face lunar
+invisivel do espheroide terrestre, e ainda que se n&atilde;o
+tratava na occasi&atilde;o de mais do que enviar uma bala ao astro
+das noites,
+ninguem duvidava que esse facto seria ponto de partida para uma
+<span class="pagenum">[31]</span>
+serie de novas
+experiencias, antes todos esperavam que um dia a America havia de
+penetrar os mais occultos arcanos do mysterioso disco. Havia
+at&eacute; j&aacute; quem parecesse arreceiar-se
+de que a conquista da Lua viesse a transtornar o equilibrio europeu. <br />
+
+<br />
+
+Discutiu-se &eacute; verdade o projecto, mas nem um unico jornal
+poz duvidas &aacute; possibilidade da
+realisa&ccedil;&atilde;o
+d'elle; antes pelo contrario at&eacute; as revistas, folhetos,
+boletins e
+<em>magasines</em> publicados por
+associa&ccedil;&otilde;es scientificas, litterarias ou
+religiosas se encarregaram de demonstrar as vantagens de tal tentativa.
+A <em>sociedade
+de historia natural</em> de Boston, a <em>sociedade
+americana de sciencias e artes</em> de Albany, a <em>sociedade
+geographica e
+estatistica</em> de New-York, a <em>sociedade philosophica
+americana</em> de
+Philadelphia, e o <em>Instituto Smithsoniano</em> de
+Washington enviaram ao Gun-Club
+milhares de cartas de felicita&ccedil;&atilde;o, com
+offerecimentos
+promptos de coadjuva&ccedil;&atilde;o e dinheiro. <br />
+
+<br />
+
+P&oacute;de portanto dizer-se que nunca proposta alguma
+alcan&ccedil;ou t&atilde;o grande numero de
+adhes&otilde;es; de hesitar,
+duvidar ou arreceiar-se pelo bom exito d'ella, &eacute; que
+ninguem se lembrou;
+e se a alguem occorresse, como de certo teria succedido na Europa, e
+particularmente em Fran&ccedil;a, responder com mofas, caricaturas
+ou
+can&ccedil;onetas epigrammaticas &aacute; id&eacute;a de
+enviar um projectil
+&aacute; Lua, de bem mau proveito lhe haviam de servir, que nem
+todos os
+<em>guarda-vidas</em><sup><a href="#20">[20]</a></sup>
+do mundo lhe poderiam guardar as
+costas contra a
+indigna&ccedil;&atilde;o geral. <br />
+
+<br />
+
+Ha cousas de que n&atilde;o &eacute; permittido rir no novo
+mundo. <br />
+
+<br />
+
+A partir d'aquelle dia foi pois Impey Barbicane considerado como um dos
+mais notaveis e maiores cidad&atilde;os dos Estados
+Unidos, uma especie de Washington da sciencia; um s&oacute; facto
+entre
+<span class="pagenum">[32]</span>
+muitos bastar&aacute; para evidenciar a que ponto
+cheg&aacute;ra aquella infeuda&ccedil;&atilde;o subita de
+um povo inteiro a um homem. <br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 598px;" alt="" src="images/fig07.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">O observatorio de
+Cambridge (<a href="#p35">pag. 35</a>).</span><br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+Passados alguns dias depois da famosa sess&atilde;o do Gun-Club,
+<span class="pagenum">[33]</span>
+annunciou, no theatro de Baltimore, o director de uma companhia ingleza
+a representa&ccedil;&atilde;o de <em>Much
+ado about nothing</em><sup><a href="#21">[21]</a></sup>.
+Ora a
+<span class="pagenum">[34]</span>
+popula&ccedil;&atilde;o da cidade, que viu no
+titulo da comedia
+uma allus&atilde;o offensiva aos projectos do presidente Barbicane,
+invadiu a sala, escangalhou os bancos, e obrigou o
+desgra&ccedil;ado do director a alterar o cartaz. O director, que
+era homem fino, soube curvar-se perante a vontade publica, e substituiu
+a desventurada comedia por <em>As you like it</em><sup><a href="#22">[22]</a></sup>. O
+resultado
+foi ter, durante muitas semanas consecutivas, enchentes phenomenaes.<br />
+
+<br />
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 473px;" alt="" src="images/fig08.png" /> <br />
+
+<span style="font-weight: bold;">Movimentos de
+transla&ccedil;&atilde;o da Lua
+(<a href="#p43">pag. 43</a>).</span><br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c4"></a>CAPITULO IV</h2>
+
+<h3>
+RESPOSTA DO OBSERVATORIO DE CAMBRIDGE </h3>
+
+<br />
+
+Barbicane, apesar de todas as ova&ccedil;&otilde;es de que era
+alvo, n&atilde;o desperdi&ccedil;ou um s&oacute; instante.
+A primeira cousa de
+que tratou foi de reunir os collegas da mesa nas salas de
+commiss&atilde;o do
+Gun-Club, onde, com previa discuss&atilde;o, se accordou que fossem
+consultados os astronomos &aacute;cerca da parte astronomica do
+projecto, e que depois de conhecida a resposta d'estes, se discutissem
+ent&atilde;o os meios mechanicos, sem descurar cousa alguma para
+tornar seguro o exito da grande experiencia. <br />
+
+<br />
+
+Redigiu-se por consequencia uma <em>nota</em>
+extremamente precisa, contendo perguntas especiaes, que foi dirigida ao
+observatorio de Cambridge, no Massachussets. A cidade de Cambridge,
+onde foi fundada a primeira universidade dos Estados Unidos,
+&eacute;
+justamente nomeada pelo seu observatorio astronomico, onde se encontram
+reunidos homens de sciencia do mais elevado merecimento. &Eacute;
+ali que funcciona o potente telescopio, com o qual Bond
+conseguiu resolver a nebulosa de Andromedes, e Clarke descobrir o
+<span class="pagenum"><a name="p35">[35]</a></span>
+satellite de Sirius. Todos os precedentes d'este
+estabelecimento celebre justificavam portanto a confian&ccedil;a do
+Gun-Club. <br />
+
+<br />
+
+E com effeito, dois dias depois, chegava &aacute;s m&atilde;os
+do presidente Barbicane a resposta t&atilde;o impacientemente
+esperada. <br />
+
+<br />
+
+Era concebida nos seguintes termos: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Do director do observatorio de Cambridge para o presidente
+do Gun-Club, em Baltimore. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Logoque se recebeu a vossa honrosa missiva de 6 do
+corrente, endere&ccedil;ada ao observatorio de Cambridge em nome
+dos socios do Gun-Club, de Baltimore, reuniu-se o pessoal scientifico
+d'este
+estabelecimento, e houve por conveniente<sup><a href="#23">[23]</a></sup>
+responder como se segue: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;As perguntas que lhe foram feitas s&atilde;o as
+seguintes: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;1.&ordm; Ser&aacute; possivel enviar um projectil
+at&eacute; &aacute; Lua? <br />
+
+<br />
+
+&laquo;2.&ordm; Qual &eacute; a distancia exacta que ha
+entre a
+Terra e o seu satellite? <br />
+
+<br />
+
+&laquo;3.&ordm; Quanto tempo durar&aacute; o trajecto do
+projectil
+ao qual tenha sido imprimida a velocidade inicial sufficiente, e por
+consequencia, em que momento dever&aacute; ser arremessado para que
+encontre a Lua n'um ponto determinado? <br />
+
+<br />
+
+&laquo;4.&ordm; Em que momento prefixo estar&aacute; a Lua
+na
+posi&ccedil;&atilde;o mais favoravel para ser
+alcan&ccedil;ada pelo projectil? <br />
+
+<br />
+
+&laquo;5.&ordm; A que ponto do c&eacute;u deve fazer-se a
+pontaria
+com o canh&atilde;o destinado a lan&ccedil;ar o projectil? <br />
+
+<br />
+
+&laquo;6.&ordm; Que logar ha de occupar a Lua no
+c&eacute;u, no
+momento da partida do projectil? <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Em rela&ccedil;&atilde;o &aacute; primeira
+pergunta: Ser&aacute; possivel enviar um projectil at&eacute;
+&aacute; Lua? <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Sim, &eacute; possivel alcan&ccedil;ar a Lua com um
+projectil, comtanto que se consiga animar esse projectil de uma
+velocidade inicial de 12:000
+<span class="pagenum">[36]</span>
+jardas por segundo. Demonstra o calculo que tal velocidade &eacute;
+bastante. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;&Aacute; medida que nos afast&acirc;mos da terra, a
+ac&ccedil;&atilde;o da gravidade diminue na ras&atilde;o
+inversa do quadrado das distancias, isto
+&eacute;, por exemplo, para uma distancia tres vezes maior,
+torna-se nove vezes menor. Por consequencia o peso da bala ha de
+decrescer rapidamente, at&eacute; chegar a ser completamente nullo,
+o que ha de succeder no momento em que a
+attrac&ccedil;&atilde;o da Lua
+fizer equilibrio &aacute; da Terra, isto &eacute;, quando tiver
+percorrido <span style="white-space: nowrap;" class="template-frac"><sup>47</sup><big>&frasl;</big><sub>52</sub></span>
+avos do seu trajecto. N'esse momento o projectil n&atilde;o
+ter&aacute; peso algum, e
+se passar alem d'esse ponto ha de ca&iacute;r
+<em>para</em> a Lua s&oacute; por effeito
+da attrac&ccedil;&atilde;o lunar. Fica portanto
+irrecusavelmente demonstrada a possibilidade theorica da experiencia;
+emquanto ao seu bom exito, esse depende unicamente da potencia do
+machinismo que se empregar. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Com respeito &aacute; segunda pergunta: Qual
+&eacute; a distancia exacta que ha entre a Terra e o seu satellite?
+<br />
+
+<br />
+
+&laquo;A Lua n&atilde;o descreve em torno da terra uma
+circumferencia de circulo, mas sim uma ellipse, n'um dos focos da qual
+est&aacute;
+situado o nosso globo; d'ahi vem por consequencia que a Lua
+est&aacute;,
+ora mais proxima, ora mais afastada da terra, ou em termos
+astronomicos, agora no apogeo, logo no perigeo; e a
+differen&ccedil;a entre a maior e a menor distancia &eacute;
+relativamente bastante
+consideravel para que n&atilde;o devamos despreza-la. Com effeito,
+no apogeo
+est&aacute; a Lua a 247:552 milhas (99:640 leguas de 4 kilometros)
+e no perigeo a 218:657 milhas s&oacute;mente (88:010 leguas) da
+Terra, o
+que d&aacute; uma differen&ccedil;a de 28:895 milhas (11:630
+leguas), que &eacute; mais da nona parte do percurso total.
+Portanto a distancia perigea da Lua &eacute; que deve servir de
+base aos calculos. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;&Aacute;cerca da terceira pergunta: Qual ser&aacute;
+a dura&ccedil;&atilde;o do trajecto do projectil ao qual tenha
+sido imprimida a velocidade inicial
+bastante, e consequentemente em que momento dever&aacute; ser
+lan&ccedil;ado para que v&aacute; encontrar a Lua em um
+determinado ponto?
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[37]</span>
+&laquo;Se a bala conservasse indefinidamente a velocidade inicial
+de 12 jardas por segundo, que lhe fosse imprimida no momento da
+partida, gastaria apenas nove horas approximadamente para chegar ao seu
+destino; mas como a velocidade inicial ha de ir
+continuamente decrescendo, deduz-se, feitos os calculos, que o
+projectil ha de empregar 300:000 segundos ou 83 horas e 20 minutos para
+chegar ao ponto onde as attrac&ccedil;&otilde;es terrestre
+e lunar se equilibram, e a partir d'este ponto ha de cair na superficie
+da Lua em 50:000 segundos ou 13 horas, 53 minutos e 20 segundos. Convem
+pois lan&ccedil;ar o projectil 97 horas, 13 minutos e 20
+segundos antes do momento em que a Lua haja de chegar ao ponto de mira.
+<br />
+
+<br />
+
+&laquo;Em rela&ccedil;&atilde;o &aacute; quarta
+pergunta: Em que instante prefixo estar&aacute; a Lua na
+posi&ccedil;&atilde;o mais favoravel para ser
+alcan&ccedil;ada pelo projectil? <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Em consequencia do que deix&acirc;mos dito, deve, em
+primeiro logar, escolher-se a epocha em que a Lua estiver no perigeo, e
+simultaneamente o instante em que passar pelo zenith, circumstancia que
+ha de diminuir ainda o percurso do projectil de uma distancia igual ao
+raio da terra, isto &eacute;, de 3:919 milhas, vindo por esta
+f&oacute;rma a ser o trajecto definitivo de 214:976 milhas
+(86:410 leguas). Por&eacute;m a Lua, que passa todos os mezes pelo
+seu
+perigeo, nem sempre se encontra no zenith no mesmo instante, e
+s&oacute; a
+largos intervallos satisfaz simultaneamente a estas duas
+condi&ccedil;&otilde;es. Necessario &eacute; portanto
+esperar a coincidencia da passagem
+pelo perigeo com a passagem pelo zenith. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Por feliz acaso, no dia 4 de dezembro do anno proximo, a Lua
+ha de preencher as duas condi&ccedil;&otilde;es indicadas:
+&aacute; meia noite estar&aacute; no perigeo, isto
+&eacute;, no ponto da sua orbita d'onde
+&eacute; mais curta a distancia &aacute; Terra, e
+passar&aacute; no mesmo instante
+pelo zenith. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Em rela&ccedil;&atilde;o &aacute; quinta
+pergunta: A que ponto do c&eacute;u deve fazer-se a pontaria com o
+canh&atilde;o destinado a lan&ccedil;ar o
+projectil?
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[38]</span>
+&laquo;Suppondo admittidas as considera&ccedil;&otilde;es
+que precedem, o canh&atilde;o deve ser dirigido para o zenith<sup><a href="#24">[24]</a></sup> do
+logar, por maneira que o tiro venha a ser perpendicular ao plano do
+horisonte e o projectil fuja assim mais rapidamente aos effeitos da
+attrac&ccedil;&atilde;o
+terrestre. Mas para que a Lua passe pelo zenith de um logar terrestre,
+&eacute;
+necessario que este logar n&atilde;o tenha latitude maior do que a
+declina&ccedil;&atilde;o do astro, por outra que o logar esteja
+comprehendido entre o equador e os parallelos, que distam d'elle
+28&deg;
+para norte ou sul. Em qualquer outro logar da terra o tiro havia
+necessariamente de ser obliquo, o que seria prejudicial ao bom exito da
+experiencia. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;A respeito da sexta pergunta: Que logar deve occupar a Lua
+no c&eacute;u, no instante da partida do projectil? <br />
+
+<br />
+
+&laquo;No momento em que o projectil for lan&ccedil;ado ao
+espa&ccedil;o, a Lua que avan&ccedil;a em cada dia 13&deg;,
+10' e
+35", deve estar afastada
+do ponto zenithal quatro vezes esta grandeza, isto &eacute;,
+52&deg;,
+42'
+e 20", espa&ccedil;o que corresponde ao caminho que ha de andar
+durante o percurso do projectil. Mas como se deve tambem attender ao
+desvio que ha de vir ao projectil do movimento de
+rota&ccedil;&atilde;o da Terra, e como, quando a bala chegar
+&aacute; Lua, este desvio deve ter
+attingido uma grandeza igual a dezeseis raios terrestres, que contados
+sobre a superficie da Lua, d&atilde;o proximamente 11&deg;,
+devem
+juntar-se estes 11&deg; aos j&aacute; mencionados, que exprimem
+o
+atrazo da Lua,
+o que d&aacute; 64&deg; em numeros redondos. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Consequentemente o raio visual dirigido para a Lua deve, no
+momento do tiro, fazer com a vertical do logar um angulo de
+64&deg;. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Taes s&atilde;o as respostas &aacute;s perguntas
+feitas pelos socios do Gun-Club ao observatorio de Cambridge.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[39]</span>
+&laquo;Em resumo: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;1.&ordm; O canh&atilde;o deve ser collocado n'uma
+regi&atilde;o situada entre o equador e os parallelos de 28 graus
+de latitude norte ou sul. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;2.&ordm; Deve ser dirigido para o zenith do logar. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;3.&ordm; O projectil deve ir animado de uma velocidade
+inicial
+de doze mil jardas por segundo. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;4.&ordm; Deve ser lan&ccedil;ado no dia 1.&ordm;
+de dezembro do
+anno proximo, &aacute;s onze horas menos treze minutos e vinte
+segundos. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;5.&ordm; O projectil ha de encontrar a Lua, quatro dias
+depois
+da partida, no dia 4 de dezembro &aacute; meia noite exacta, no
+momento em que o astro passa pelo zenith. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Devem portanto os socios do Gun-Club dar come&ccedil;o
+sem demora aos trabalhos necessarios para realisar um emprehendimento
+de tal ordem, e prepararem-se para a execu&ccedil;&atilde;o no
+momento determinado, porque se deixarem passar a data indicada de 4 de
+dezembro, s&oacute; dezoito annos e onze dias depois
+volver&aacute; a Lua a entrar nas mesmas
+condi&ccedil;&otilde;es em
+rela&ccedil;&atilde;o ao zenith e ao perigeo. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;O pessoal scientifico do observatorio de Cambridge fica
+inteiramente &aacute; disposi&ccedil;&atilde;o do Gun-Club
+para todos os
+assumptos de astronomia theorica, e aproveita a occasi&atilde;o da
+presente para
+juntar as suas felicita&ccedil;&otilde;es &aacute;s da
+America
+inteira. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Pelo pessoal scientifico do
+estabelecimento.<span style="font-style: italic;">--</span><em>J.
+M. Belfast</em>, director do
+observatorio de Cambridge.&raquo;
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[40]</span>
+<h2><a name="c5"></a>CAPITULO V </h2>
+
+<h3>
+O ROMANCE DA LUA </h3>
+
+<br />
+
+Um observador dotado de vista infinitamente penetrante e collocado no
+centro, n'aquelle centro ignoto, em torno do qual gravita o mundo,
+teria visto, na epocha cahotica do universo, o
+espa&ccedil;o cheio de myriades de atomos. Mas pouco e pouco, com o
+volver dos seculos produziu-se uma mudan&ccedil;a; manifestou-se
+uma lei
+de attrac&ccedil;&atilde;o, &aacute; qual obedeceram os
+atomos
+outr'ora errantes; combinaram-se estes atomos chimicamente, segundo
+suas affinidades, fizeram-se moleculas e formaram esses aggregados
+nebulosos de que est&atilde;o semeadas as profundezas do
+c&eacute;u. <br />
+
+<br />
+
+Animaram-se ent&atilde;o estes aggregados de um movimento de
+rota&ccedil;&atilde;o em volta do seu ponto central, e este
+centro formado de moleculas vagas poz-se tambem a girar sobre si mesmo,
+ao passo que se ia progressivamente condensando. Segundo as leis
+immutaveis da mechanica, &aacute; medida que se lhe minguava o
+volume pela condensa&ccedil;&atilde;o, ia-se-lhe accelerando o
+movimento de
+rota&ccedil;&atilde;o e, persistindo estes dois effeitos, de
+cada centro, resultou uma estrella principal, novo centro do aggregado
+nebuloso. <br />
+
+<br />
+
+Se o observador olhasse ent&atilde;o attentamente, teria visto
+succeder com as outras moleculas do aggregado, o mesmo que
+succed&ecirc;ra com a estrella central: condensaram-se adquirindo
+simultaneamente um movimento de rota&ccedil;&atilde;o
+progressivamente
+accelerado, e gravitaram em torno da central, transformadas em outras
+tantas estrellas. E assim ficava formada uma nebulosa<sup><a href="#25">[25]</a></sup>.
+N&atilde;o menos
+<span class="pagenum">[41]</span>
+de cinco mil nebulosas
+conhecem, na actualidade, os astronomos. <br />
+
+<br />
+
+Ha uma, entre estas cinco mil nebulosas, a que os homens chamaram via
+lactea<sup><a href="#26">[26]</a></sup>,
+e que cont&eacute;m dezoito milh&otilde;es de
+estrellas, cada uma das quaes se transformou em centro de um mundo
+solar. <br />
+
+<br />
+
+Se o observador, rodeado por estes dezoito milh&otilde;es de
+astros, volvesse especialmente a atten&ccedil;&atilde;o para um
+dos
+mais modestos e menos brilhantes<sup><a href="#27">[27]</a></sup>,
+para uma estrella de quarta ordem,
+que
+orgulhosamente appellid&acirc;mos <em>o Sol</em>,
+debaixo dos olhos lhe teriam succedido todos os phenomenos a que
+&eacute; devida a
+forma&ccedil;&atilde;o do universo. <br />
+
+<br />
+
+Effectivamente havia de ver esse Sol, ainda no estado gazoso e composto
+de moleculas moveis, a girar em torno do proprio eixo para concluir o
+trabalho de concentra&ccedil;&atilde;o, e
+este movimento, subordinado &aacute;s leis da mechanica, havia
+accelerar-se com a
+diminui&ccedil;&atilde;o do volume, e um instante havia de
+chegar em que a for&ccedil;a centrifuga venceria a for&ccedil;a
+centripeta, que attrahe as
+moleculas para o centro. <br />
+
+<br />
+
+Outro phenomeno ent&atilde;o havia de realisar-se diante dos olhos
+do observador, as moleculas situadas no plano do equador, soltando-se
+como a pedra da funda de que subito rebenta a corda, haviam de ir
+formar, em volta do Sol, anneis concentricos como
+<span class="pagenum">[42]</span>
+o de Saturno. A estes anneis de
+materia cosmica, animados de movimento de rota&ccedil;&atilde;o
+em volta da massa central, chegaria
+depois a vez de partir-se e decompor-se em nebulosidades secundarias, o
+que vale o mesmo que dizer, em planetas. <br />
+
+<br />
+
+Concentrada ent&atilde;o toda a atten&ccedil;&atilde;o do
+observador sobre os planetas havia de ver realisarem-se n'elles os
+mesmos phenomenos que observ&aacute;ra no Sol. De cada um d'elles
+dimana um ou mais
+anneis cosmicos, origens dos astros de ordem inferior a que
+cham&acirc;mos
+satellites. <br />
+
+<br />
+
+Subindo assim do atomo &aacute; molecula, da molecula ao aggregado
+nebuloso, do aggregado nebuloso &aacute; nebulosa, da nebulosa
+&aacute; estrella principal, da estrella principal ao Sol, do Sol
+ao planeta, do planeta ao satellite, examin&acirc;mos a serie
+inteira de
+transforma&ccedil;&otilde;es por que passaram os corpos
+celestes desde os primeiros dias do mundo. <br />
+
+<br />
+
+O Sol, que parece perdido na immensidade do mundo estellar,
+est&aacute; todavia ligado pelas ultimas theorias da sciencia
+&aacute; nebulosa chamada via lactea. Ainda que no meio das
+regi&otilde;es ethereas
+nos pare&ccedil;a pequeno, &eacute; todavia o centro de um
+mundo, e
+&eacute; enorme, poisque o seu volume &eacute; igual a mil e
+quatrocentas vezes o
+volume da Terra. Em torno d'ella gravitam oito planetas, que nos
+primeiros tempos da crea&ccedil;&atilde;o lhe
+sairam das
+proprias entranhas. S&atilde;o estes planetas, progredindo do mais
+proximo at&eacute; ao mais
+remoto, Mercurio, Venus, a Terra, Marte, Jupiter, Saturno, Urano e
+Neptuno. Alem d'estes circulam, regularmente entre Marte e Jupiter,
+outros corpos de volume menos consideravel, talvez restos errantes de
+algum astro quebrado em milhares de peda&ccedil;os; d'estes conta o
+telescopio n&atilde;o menos de noventa e sete<sup><a href="#28">[28]</a></sup>. Alguns
+d'estes servidores que o Sol mant&eacute;m nas respectivas orbitas
+ellipticas por
+<span class="pagenum"><a name="p43">[43]</a></span>
+for&ccedil;a da grande lei da gravita&ccedil;&atilde;o,
+tambem t&ecirc;em seus satellites. Urano tem oito, Saturno oito,
+Jupiter quatro, Neptuno talvez tres, a Terra s&oacute; um; este,
+que &eacute; um dos menos
+importantes do mundo solar, chama-se Lua, e &eacute; o que o
+engenho audaz dos
+americanos pretendia conquistar. <br />
+
+<br />
+
+O astro das noites, j&aacute; pela proximidade relativa a que
+est&aacute;, j&aacute; por virtude do espectaculo rapidamente
+renovado das diversas phases que apresenta, partilhou sempre com o Sol
+a
+atten&ccedil;&atilde;o dos habitantes da Terra; mas o olhar
+para o Sol cansa, e os esplendores da luz solar for&ccedil;am os
+contempladores d'este astro a baixar os olhos. <br />
+
+<br />
+
+A loura Phoeba &eacute; mais humana, e cheia de modesta
+gra&ccedil;a deixa-se ver com complacencia; &eacute; suave para
+a vista, pouco ambiciosa,
+e comtudo toma &aacute;s vezes a liberdade de eclipsar seu
+irm&atilde;o, o radiante Apollo, sem que nunca fosse eclipsada por
+este.
+Comprehenderam os mahometanos a gratid&atilde;o que era devida
+&aacute; fiel amiga da Terra; por isso regularam pela
+revolu&ccedil;&atilde;o
+d'ella a contagem dos mezes<sup><a href="#29">[29]</a></sup>.
+<br />
+
+<br />
+
+Votaram os primeiros povos culto particular a esta casta deusa.
+Chamaram-lhe os egypcios Isis, os phenicios Astartea, e os gregos
+adoraram-n'a sob o nome de Ph[oe]ba, como filha de Jupiter e de Latona,
+e explicavam os eclipses por visitas mysteriosas de Diana ao bello
+Endymi&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+Diz-nos a lenda mythologica, que o le&atilde;o de Nemea, antes de
+apparecer na Terra, percorr&ecirc;ra as campinas da Lua, e o poeta
+Agesianax, citado por Plutarcho, celebrou em verso os dois olhos, o
+encantador nariz e a b&ocirc;ca amavel, que figuram as partes
+luminosas da adoravel Sel&eacute;n&eacute;.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[44]</span>
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 404px;" alt="" src="images/fig09.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">Vista da Lua (<a href="#p47">pag.
+47</a>).</span><br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+Por&eacute;m se os antigos comprehenderam perfeitamente o caracter,
+o temperamento, emfim as qualidades moraes da Lua, sob o ponto de vista
+mythologico, n&atilde;o &eacute; menos verdade, que os
+mais sabedores d'elles eram extremamente ignorantes pelo que diz
+respeito a selenographia.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[45]</span>
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 600px;" alt="" src="images/fig10.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center; font-weight: bold;">Barbicane
+levanta-se
+para fallar (<a href="#p58">pag. 58</a>).<br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+Todavia, muitos dos astronomos d'essas epochas longiquas, descobriram
+algumas particularidades confirmadas pela sciencia dos nossos dias, e
+se os arcadios pretenderam ter habitado a Terra em
+epocha em que ainda n&atilde;o existia a Lua, se
+Simplicius a julgou immovel e ligada &aacute; abobada de crystal,
+se Tatius a considerou
+<span class="pagenum">[46]</span>
+como um fragmento
+destacado do disco solar, se Clearco, discipulo de Aristoteles, fazia
+d'ella um espelho polido em que se reflectia a imagem do Oceano, se
+outros finalmente a consideraram como um aggregado de vapores exhalados
+pela Terra, ou um globo, metade de fogo, metade de g&ecirc;lo, que
+girava sobre si
+mesmo, alguns sabios por meio de observa&ccedil;&otilde;es
+sagazes, e postoque desajudados de instrumentos de optica, suspeitaram
+pelo menos a existencia da maior parte das leis que regem o astro das
+noites. <br />
+
+<br />
+
+Assim &eacute; que Thales de Mileto, 460 annos antes de Jesus
+Christo, opinou que a Lua era illuminada pelo Sol. Aristarcho de Samos
+deu verdadeira explica&ccedil;&atilde;o das phases. Cleomene
+ensinou que o brilho do disco lunar vinha de luz reflexa. Berosio o
+chaldaico descobriu que a dura&ccedil;&atilde;o de uma
+rota&ccedil;&atilde;o da Lua era igual &aacute; da sua
+revolu&ccedil;&atilde;o, e explicou por
+esta f&oacute;rma o facto da Lua ser vista da Terra sempre pela
+mesma face. Finalmente Hipparco, duzentos annos antes da era
+christ&atilde;, reconheceu a existencia de
+desigualdades nos movimentos apparentes do satellite da Terra. <br />
+
+<br />
+
+Estas differentes observa&ccedil;&otilde;es foram confirmadas
+no decorrer dos tempos e serviram de proveito aos astronomos mais
+modernos. Ptolomeu no seculo XVI, e o arabe Abul-Wefa no seculo X
+completaram as indica&ccedil;&otilde;es feitas por Hipparco
+&aacute;cerca das desigualdades que apparenta o movimento da Lua na
+linha ondulada, que tem por orbita, sob a ac&ccedil;&atilde;o
+do Sol. <br />
+
+<br />
+
+Mais proximos de n&oacute;s, Copernico, no seculo XV, e Tycho Brahe
+no seculo XVI explicaram completamente o systema do mundo e o papel que
+desempenha a Lua no conjuncto dos corpos celestes. <br />
+
+<br />
+
+N'esta epocha ficaram, com muita approxima&ccedil;&atilde;o,
+determinados todos os movimentos lunares, mas da
+constitui&ccedil;&atilde;o
+physica do astro pouca cousa era conhecida. <br />
+
+<br />
+
+Foi por esse tempo que Galileu explicou os phenomenos luminosos
+<span class="pagenum"><a name="p47">[47]</a></span>
+que succediam em algumas phases,
+pela existencia de montanhas lunares, a que attribuiu uma altura media
+de 4:500 toezas. <br />
+
+<br />
+
+Depois de Galileu, Hevelius, astronomo de Dantzig, avaliou mais pelo
+baixo as mais elevadas d'estas alturas em 2:600 toezas; verdade
+&eacute; que Riccioli, confrade d'este, tornou a corrigir esta
+aprecia&ccedil;&atilde;o, elevando-as a 7:000 toezas. <br />
+
+<br />
+
+Nos fins do seculo XVIII Herschell, ajudado por um telescopio de
+poderoso alcance, reduziu mui notavelmente as medidas precedentes,
+attribuindo &aacute;s montanhas mais altas a
+eleva&ccedil;&atilde;o de 1:900 toezas, e abaixando a media das
+differentes alturas a 400 toezas, n&atilde;o mais. <br />
+
+<br />
+
+Mas tambem Herschell se enganava, e s&oacute; pelas
+observa&ccedil;&otilde;es de Shroeter, Louville, Halley,
+Nasmyth, Bianchini, Pastorf, Lohrman, Gruithuysen, e principalmente
+pelos estudos pacientes de Beer e Moedler se conseguiu resolver
+definitivamente o problema.
+Gra&ccedil;as a estes homens de sciencia &eacute; hoje
+perfeitamente conhecida a eleva&ccedil;&atilde;o das montanhas
+da Lua. <br />
+
+<br />
+
+Por virtude d'estes mesmos trabalhos completava-se o reconhecimento da
+Lua; apparecia o astro crivado de crateras, e affirmava-se mais em cada
+observa&ccedil;&atilde;o a natureza vulcanica
+d'elle. Concluiu-se da ausencia de refrac&ccedil;&atilde;o nos
+raios
+dos planetas occultados pela Lua, a falta quasi absoluta de atmosphera
+n'este astro. <br />
+
+<br />
+
+Da falta de ar seguia-se concludentemente a falta de agua. Ficou
+portanto bem claro, que se existiam selenitas, deviam, para existir em
+taes condi&ccedil;&otilde;es, possuir
+organisa&ccedil;&atilde;o especial e notavelmente differente da
+dos habitantes da Terra. <br />
+
+<br />
+
+Finalmente, gra&ccedil;as aos methodos novos, empregaram-se em
+constantes inquiri&ccedil;&otilde;es &aacute;cerca da Lua
+instrumentos mais perfeitos; n&atilde;o deixaram os astronomos por
+explorar nem um s&oacute;
+ponto da sua face visivel, devendo notar-se que o diametro lunar mede
+<span class="pagenum">[48]</span>
+2:150 milhas<sup><a href="#30">[30]</a></sup>;
+a superficie &eacute;
+<span style="white-space: nowrap;" class="template-frac"><sup>1</sup><big>&frasl;</big><sub>13</sub></span>
+avos da superficie do
+nosso globo<sup><a href="#31">[31]</a></sup>,
+o volume &eacute; <span style="white-space: nowrap;" class="template-frac"><sup>1</sup><big>&frasl;</big><sub>49</sub></span>
+avos do volume do espheroide
+terrestre; mas nenhum dos segredos da Lua podia occultar-se aos olhos
+dos astronomos, e estes habeis homens de sciencia foram ainda mais
+longe nas prodigiosas observa&ccedil;&otilde;es que
+relat&acirc;mos. <br />
+
+<br />
+
+Por esta f&oacute;rma notaram os observadores, que na epocha da lua
+cheia apparecia o disco do astro, em algumas regi&otilde;es, raiado
+por linhas brancas, e nas epochas das outras phases, raiado por linhas
+negras. Estudando com mais atten&ccedil;&atilde;o o phenomeno,
+conseguiram perceber exactamente a natureza d'aquellas linhas. Eram
+sulcos compridos e estreitos, cavados entre margens parallelas e que em
+geral iam terminar nos contornos de crateras. <br />
+
+<br />
+
+O comprimento dos sulcos estava comprehendido entre 10 e 100 milhas, e
+a largura era proximamente de 800 toezas. Deram-lhes os astronomos o
+nome de <em>ranhuras</em>;
+mas a dar-lhe este nome se limitou o seu saber. O problema de saber se
+estas ranhuras eram ou n&atilde;o leitos seccos de antigos rios
+n&atilde;o
+poderam resolve-lo completamente. Os americanos j&aacute; concebiam
+a
+esperan&ccedil;a de que, mais dia menos dia, haviam de determinar
+com exactid&atilde;o
+aquelle facto geologico. Reservavam tambem para opportunidade propria
+fazer um reconhecimento sobre a serie de trincheiras parallelas
+descobertas na superficie da Lua por Gruithuysen, sabio professor de
+Munich, que as reputa um systema de
+fortifica&ccedil;&otilde;es levantadas pelos engenheiros
+selenitas. Estes dois pontos, ainda obscuros, e certamente muitos
+outros, nunca poder&atilde;o ser definitivamente
+regulados, sem que se estabele&ccedil;a primeiro
+communica&ccedil;&atilde;o directa com a Lua.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[49]</span>
+Em rela&ccedil;&atilde;o &aacute; luz lunar nada havia
+j&aacute; que aprender: era sabido que era trezentas mil vezes mais
+fraca que a do Sol, e que o calor que a acompanha n&atilde;o tem
+ac&ccedil;&atilde;o
+apreciavel sobre os thermometros. O phenomeno da luz cendrada esse
+explica-se naturalmente pelo effeito dos raios do Sol reflectidos na
+Terra, e que depois da reflex&atilde;o se dirigem para a Lua. <br />
+
+<br />
+
+Parece por este phenomeno completar-se o disco lunar, quando nas
+epochas da sua primeira e ultima phase se nos apresenta sob a
+f&oacute;rma de um crescente. <br />
+
+<br />
+
+O que deix&acirc;mos dito representava o peculio de conhecimentos
+adquiridos, em rela&ccedil;&atilde;o ao satellite da Terra,
+peculio que o Gun-Club tentava acrescentar sob todos os pontos de vista
+cosmographicos, geologicos, politicos e moraes. <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c6"></a>CAPITULO VI </h2>
+
+<h3>
+O QUE N&Atilde;O &Eacute; POSS&Iacute;VEL IGNORAR E O QUE
+J&Aacute; N&Atilde;O &Eacute; PERMITTIDO ACREDITAR NOS
+ESTADOS UNIDOS </h3>
+
+<br />
+
+A proposta Barbicane tivera como resultado immediato trazer para a tela
+da discuss&atilde;o todos os factos astronomicos,
+relativos ao astro das noites. Todos se empenharam em estuda-lo com
+assiduidade. Parecia que a Lua apparec&ecirc;ra pela vez primeira
+acima do horisonte, e que ninguem ainda a tinha visto nos
+c&eacute;us.
+Tornou-se o astro da moda; foi durante algum tempo a
+<em>le&ocirc;a</em> do dia, sem que por isso parecesse
+menos modesta, e tomou logar entre as <em>estrellas</em>,
+sem que d'ahi lhe viesse
+maior altivez. Os jornaes resuscitaram as antigas anecdotas, em que
+desempenhava papel o <em>sol dos lobos</em>: trouxeram
+&aacute; memoria do publico as influencias que attribuiu
+&aacute; Lua a ignorancia dos primeiros seculos; cantaram-n'a
+<span class="pagenum">[50]</span>
+emfim em todos os
+tons, e pouco faltou para que lhe attribuissem algum dito chistoso. A
+America inteira foi atacada de selenomania. <br />
+
+<br />
+
+As revistas scientificas tambem por sua parte estudaram o assumpto;
+mas, tratando mais especialmente dos problemas que diziam respeito ao
+projecto do Gun-Club, deram publicidade &aacute;
+carta do observatorio de Cambridge, commentando-a e approvando-a sem
+restric&ccedil;&otilde;es. <br />
+
+<br />
+
+Por encurtar diremos que n&atilde;o foi desde ent&atilde;o
+permittido, nem ao mais illetrado de todos os yankees, ignorar um unico
+facto relativo ao nosso satellite, nem &aacute; mais crendeira de
+todas
+as velhas matronas americanas, continuar agarrada aos erros
+supersticiosos, que lhe dizem respeito. Entrava-lhes a sciencia em casa
+sob todas as f&oacute;rmas; penetrava-lhes pelos olhos e pelos
+ouvidos; era impossivel ser um asno... em assumptos astronomicos. <br />
+
+<br />
+
+At&eacute; ent&atilde;o muitas pessoas ignoravam como
+pod&eacute;ra calcular-se a distancia que ha entre a Terra e Lua.
+Aproveitou-se a
+occasi&atilde;o para lhes ensinar que esta distancia se avaliava
+pela medida da parallaxe lunar. E a quem a palavra parallaxe causava
+estranheza dizia-se, que significava o angulo formado por duas linhas
+rectas tiradas de cada uma das extremidades do raio terrestre para a
+Lua. <br />
+
+<br />
+
+A quem punha em duvida a perfei&ccedil;&atilde;o do methodo,
+provava-se, sem deten&ccedil;a, que n&atilde;o
+s&oacute;mente a
+distancia da Terra &aacute; Lua era na realidade de duzentas e
+trinta e quatro mil trezentas e quarenta e sete milhas (94:330 leguas),
+mas tambem que os astronomos n&atilde;o erravam n'esta
+avalia&ccedil;&atilde;o nem
+setenta milhas (30 leguas). <br />
+
+<br />
+
+Aos que estavam pouco ou nada familiarisados com os movimentos da Lua,
+demonstravam os jornaes quotidianamente que este astro tem dois
+movimentos distinctos, o primeiro chamado de
+rota&ccedil;&atilde;o, em torno de um eixo; o segundo
+chamado de revolu&ccedil;&atilde;o,
+<span class="pagenum">[51]</span>
+em volta da Terra, que ambos se completam
+em tempos iguaes, isto &eacute;, em vinte e sete dias e um
+ter&ccedil;o<sup><a href="#32">[32]</a></sup>.
+<br />
+
+<br />
+
+O movimento de rota&ccedil;&atilde;o &eacute; o que
+d&aacute; origem aos dias e &aacute;s noites na superficie da
+Lua, devendo notar-se que n&atilde;o ha
+sen&atilde;o um dia e uma noite por mez lunar, e que cada dia ou
+cada noite dura trezentas e cincoenta e quatro horas e um
+ter&ccedil;o. Mas, por
+felicidade da Lua, a sua face, que est&aacute; voltada para o globo
+terrestre,
+&eacute; illuminada por este com a intensidade luminosa de quatorze
+luas. A outra face, que &eacute; sempre invisivel, tem por isso
+mesmo trezentas e cincoenta e quatro horas de noite absoluta, apenas
+temperada pela <em>pallida claridade que dimana das
+estrellas</em>. Este phenomeno prov&eacute;m unicamente da
+particularidade j&aacute;
+citada, de que os movimentos de rota&ccedil;&atilde;o e de
+revolu&ccedil;&atilde;o se completam em tempos rigorosamente
+iguaes, e realisa-se tambem, segundo Casini e Herschell, nos satellites
+de Jupiter, e provavelmente em todos os demais. <br />
+
+<br />
+
+Em certas cabe&ccedil;as bem dispostas, mas um tanto duras, custava
+a entrar, &aacute; primeira, que a Lua voltava invariavelmente a
+mesma face para a terra, durante a sua revolu&ccedil;&atilde;o,
+pela
+ras&atilde;o de que no mesmo lapso de tempo fazia um giro completo
+em torno do seu eixo. Mas a estes dizia-se: &laquo;Entrae na vossa
+casa de jantar,
+e dae uma volta completa &aacute; roda da mesa, olhando sempre para
+o
+centro d'ella; quando tiverdes completado o vosso passeio circular,
+tereis feito um giro perfeito sobre v&oacute;s mesmos, visto como o
+vosso olhar ha de ter percorrido successivamente todos os pontos da
+sala. Ora pois! a sala &eacute; o c&eacute;u, a mesa
+&eacute; a Terra, e a Lua sois v&oacute;s!&raquo; E
+&iacute;am-se satisfeitissimos
+com a compara&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+Como acab&acirc;mos de ver, a Lua mostra constantemente a mesma
+face &aacute; Terra; todavia, para fallar com rigor, devemos
+acrescentar,
+<span class="pagenum">[52]</span>
+que, em virtude
+de um certo movimento de
+oscilla&ccedil;&atilde;o de norte para sul e de oeste para
+leste, chamado
+libra&ccedil;&atilde;o, podemos ver um pouco mais de metade da
+superficie do globo lunar, cincoenta e sete centesimos, proximamente. <br />
+
+<br />
+
+Quando os ignorantes chegaram a saber, com respeito ao movimento de
+rota&ccedil;&atilde;o da Lua, tanto como o director do
+observatorio de Cambridge, come&ccedil;ou a inquietar-lhes o
+espirito o
+movimento de revolu&ccedil;&atilde;o do satellite em volta da
+Terra, mas
+em curto espa&ccedil;o acabaram de os instruir vinte e tantas
+revistas scientificas. <br />
+
+<br />
+
+Aprenderam ent&atilde;o que o firmamento, com a sua infinidade de
+estrellas, p&oacute;de ser considerado como um immenso
+mostrador, por sobre o qual passeia a Lua, indicando a hora verdadeira
+a todos os habitantes da Terra, e que &eacute; n'este movimento que
+o astro
+das noites apresenta as suas differentes phases. Mais, que &eacute;
+Lua cheia, quando est&aacute; em opposi&ccedil;&atilde;o
+com o
+Sol, isto &eacute;, quando est&atilde;o os tres astros na mesma
+linha recta, estando a Terra no meio; que a Lua &eacute; nova,
+quando est&aacute; em
+conjunc&ccedil;&atilde;o com o Sol, isto &eacute;, quando
+est&aacute; entre este e a Terra; e, finalmente, que a Lua entra no
+quarto primeiro ou no ultimo, quando est&aacute; no vertice de um
+angulo
+recto, formado pelas duas rectas que d'ella se dirigem para a Terra e
+para o Sol. <br />
+
+<br />
+
+Alguns yankees mais perspicazes concluiam d'aqui, que n&atilde;o
+podia haver eclipses sen&atilde;o nas epochas de
+conjunc&ccedil;&atilde;o e de opposi&ccedil;&atilde;o,
+e n&atilde;o deduziam mal. Na conjunc&ccedil;&atilde;o a
+Lua p&oacute;de eclipsar o Sol, e na
+opposi&ccedil;&atilde;o &eacute; a Terra que
+p&oacute;de eclipsar a Lua, e se em cada
+revolu&ccedil;&atilde;o lunar n&atilde;o ha dois eclipses,
+&eacute; porque o plano, segundo o qual se move a Lua, &eacute;
+inclinado sobre a ecliptica, por
+outra, sobre o plano no qual se move a Terra. <br />
+
+<br />
+
+Em rela&ccedil;&atilde;o &aacute; altura a que o astro das
+noites p&oacute;de subir acima do horisonte estava tudo dito na
+carta do observatorio de Cambridge. <br />
+
+<br />
+
+Todos ficaram sabendo que tal altura varia com a latitude do
+<span class="pagenum">[53]</span>
+logar de observa&ccedil;&atilde;o, e que as
+unicas zonas do
+globo nas quaes a Lua passa pelo zenith, isto &eacute;, vem
+collocar-se directamente
+por cima da cabe&ccedil;a dos que a contemplam, est&atilde;o
+for&ccedil;osamente comprehendidas entre os parallelos de
+28&deg; e o
+equador. D'ahi vinha a importante recommenda&ccedil;&atilde;o
+de tentar a
+experiencia n'um logar qualquer d'aquella parte do globo, para que o
+projectil podesse ser lan&ccedil;ado verticalmente, e escapar-se
+por isso mais
+depressa &aacute; ac&ccedil;&atilde;o da gravidade. Era
+esta
+condi&ccedil;&atilde;o essencial para o bom exito da empreza, e
+n&atilde;o deixava de preoccupar vivamente a
+opini&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+&Aacute;cerca da linha seguida pela Lua na sua
+revolu&ccedil;&atilde;o em volta da Terra, tinha o observatorio
+de Cambridge ministrado conhecimentos bastantes, para que os ignorantes
+de todos os paizes ficassem sabendo que esta linha &eacute; uma
+curva reentrante,
+n&atilde;o um circulo, mas uma ellipse, n'um dos focos da qual
+est&aacute;
+situada a Terra. <br />
+
+<br />
+
+Esta especie de orbitas ellipticas &eacute; commum a todos os
+planetas, assim como a todos os satellites, e prova-se rigorosamente na
+mechanica racional que n&atilde;o podia succeder por outra
+f&oacute;rma. Bem entendido estava que a Lua no apogeo
+est&aacute; mais longe da
+Terra, e no perigeo mais proxima. <br />
+
+<br />
+
+Ora eis-aqui o que por vontade ou sem ella sabia qualquer americano, e
+o que ninguem decentemente podia ignorar. <br />
+
+<br />
+
+Por&eacute;m, se os verdadeiros principios se vulgarisaram com
+rapidez, muito mais difficil foi extirpar grande quantidade de erros e
+illusorios temores. Assim, por exemplo, algumas pessoas muito de bem,
+sustentavam que a Lua era um antigo cometa, que no percurso da sua
+orbita alongada em volta do Sol, tinha vindo a passar proximo da Terra
+que o retivera no seu circulo de
+attrac&ccedil;&atilde;o. Pretendiam taes astronomos de sala
+explicar por esta maneira o aspecto requeimado da Lua,
+desgra&ccedil;a irreparavel de que
+accusavam o astro radiante do dia. Verdade seja, que, quando alguem
+lhes fazia notar que os cometas tem atmosphera, e que a Lua
+<span class="pagenum">[54]</span>
+pouca ou nenhuma tem, tinham grande difficuldade em
+responder. <br />
+
+<br />
+
+Outros, que pertenciam &aacute; ra&ccedil;a d'aquelles que por
+tudo tremem e se arreceiam, manifestavam singulares temores a respeito
+da Lua; tinham ouvido dizer que desde as
+observa&ccedil;&otilde;es
+feitas no tempo dos Califas, o movimento de
+revolu&ccedil;&atilde;o do astro se
+&iacute;a accelerando em certa propor&ccedil;&atilde;o;
+d'aqui deduziam, &eacute;
+verdade que com rigorosa logica, que &aacute; tal
+accelera&ccedil;&atilde;o no
+movimento devia corresponder diminui&ccedil;&atilde;o na
+distancia dos dois astros, e que
+prolongando-se este duplo effeito indefinidamente, a Lua havia de
+acabar um dia por cair sobre a Terra. Socegaram todavia estes animos
+timoratos, e deixaram de temer pela sorte das
+gera&ccedil;&otilde;es
+futuras, quando lhes ensinaram que, segundo os calculos do illustre
+mathematico francez Laplace, esta accelera&ccedil;&atilde;o do
+movimento
+lunar est&aacute; comprehendida entre estreitos limites, e que
+n&atilde;o ha de tardar que lhe succeda uma proporcional
+diminui&ccedil;&atilde;o na
+velocidade, e que por consequencia n&atilde;o poder&aacute;,
+nos seculos futuros, ser
+alterado o equilibrio do mundo solar. <br />
+
+<br />
+
+Restava, por ultimo, a classe dos ignorantes supersticiosos, e estes
+nunca se contentam em n&atilde;o saber; sabem at&eacute;
+o que n&atilde;o existe, e, a respeito da Lua, sabiam cousas por
+ahi alem. Consideravam alguns o disco lunar como uma especie de espelho
+polido, por intermedio do qual os homens se podiam ver uns aos outros e
+communicarem-se reciprocamente os pensamentos, ainda que collocados em
+differentes pontos da Terra; outros affirmavam que por cada milheiro de
+Luas novas observadas, novecentas e cincoenta tinham trazido comsigo
+notaveis acontecimentos, taes como cataclysmos,
+revolu&ccedil;&otilde;es, tremores de terra,
+diluvios, etc. <br />
+
+<br />
+
+Acreditavam por isso na influencia mysteriosa do astro das noites sobre
+os destinos do homem; consideravam-no como
+<em>verdadeiro contrapeso</em> da existencia; pensavam que
+cada selenita
+est&aacute; ligado a um habitante da Terra por um vinculo
+sympathico; sustentavam,
+<span class="pagenum">[55]</span>
+como
+o dr. Mead, que o systema vital est&aacute;
+inteiramente dependente das influencias lunares, affirmando, sem
+admittir replica, que os rapazes nascem quasi exclusivamente na Lua
+nova, e as raparigas no quarto minguante, etc., etc. Mas por fim
+n&atilde;o houve mais remedio sen&atilde;o renunciar
+&aacute;s crendices e
+erros vulgares, e contentar-se s&oacute;mente com a verdade, e se a
+Lua, despojada da sua influencia, perdeu a importancia para os
+espiritos de alguns d'aquelles que s&atilde;o cortez&atilde;os
+de todos os
+poderes, se alguns lhe voltaram as costas, nem por isso deixou de ter
+por si a manifesta&ccedil;&atilde;o de uma immensa maioria.
+Consistiu
+desde ent&atilde;o a unica ambi&ccedil;&atilde;o de todos
+os yankees em tomar posse
+d'aquelle novo continente aerio e em arvorar no mais alto vertice
+d'elle a bandeira estrellada dos Estados Unidos da America. <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c7"></a>CAPITULO VII </h2>
+
+<h3>
+O HYMNO DA BALA </h3>
+
+<br />
+
+O observatorio de Cambridge tinha estudado, na memoravel carta de 7 de
+outubro, o assumpto pelo lado astronomico, mas estava ainda sem
+solu&ccedil;&atilde;o o problema mechanico. As
+difficuldades do caso pareceriam insuperaveis em qualquer outro paiz do
+mundo, mas na America resolveu-se o negocio como de brincadeira. <br />
+
+<br />
+
+O presidente Barbicane, sem perda de tempo, tinha escolhido entre os
+socios do Gun-Club uma commiss&atilde;o executiva. A
+commiss&atilde;o estava obrigada a elucidar, em tres
+sess&otilde;es, os tres grandes
+problemas do canh&atilde;o, do projectil e das polvoras;
+compunha-se de quatro membros todos muito sabedores no assumpto,
+Barbicane, com voto de desempate, o general Morgan, o major Elphiston,
+<span class="pagenum">[56]</span>
+e finalmente o inevitavel J.-T.
+Maston, ao qual foram confiadas as importantes
+func&ccedil;&otilde;es de secretario relator.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 588px;" alt="" src="images/fig11.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center; font-weight: bold;">A
+Columbiada Rodman (<a href="#p61">pag. 61</a>).<br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+No dia 8 de outubro reuniu-se a commiss&atilde;o em casa do
+presidente
+<span class="pagenum">[57]</span>
+Barbicane, rua da Republica n.&ordm; 3, e como fosse de
+grande
+importancia que as exigencias do estomago n&atilde;o viessem a
+perturbar t&atilde;o grave discuss&atilde;o, sentaram-se os
+quatro socios do Gun-Club em volta de uma mesa coberta de
+bandejas de sandwiches e de amplos bules de ch&aacute;. Em seguida
+atarraxou J.-T. Maston a
+pena no gancho de ferro que lhe servia de m&atilde;o direita e
+abriu-se a
+sess&atilde;o.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 597px;" alt="" src="images/fig12.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">O canh&atilde;o da ilha
+de Malta (<a href="#p63">pag. 63</a>).</span><br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p58">[58]</a></span>
+Barbicane encetou a discuss&atilde;o pela seguinte
+f&oacute;rma: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Caros collegas, temos de resolver um dos problemas mais
+importantes da balistica, a sciencia por antonomasia, a que trata do
+movimento dos projectis, isto &eacute;, dos corpos arremessados ao
+espa&ccedil;o, por uma for&ccedil;a de impuls&atilde;o
+qualquer e depois
+abandonados a si proprios. <br />
+
+<br />
+
+--Ai! balistica! balistica! exclamou J.-T. Maston em tom commovido. <br />
+
+<br />
+
+--Talvez parecesse mais logico, proseguiu Barbicane, dedicar esta
+primeira sess&atilde;o &aacute; discuss&atilde;o do
+machinismo... <br />
+
+<br />
+
+--E na verdade, interrompeu o general Morgan. <br />
+
+<br />
+
+--Todavia, continuou Barbicane, depois de reflectir maduramente,
+pareceu-me que o assumpto projectil devia ter primazia sobre o assumpto
+canh&atilde;o, e que as dimens&otilde;es
+d'este deveriam depender das d'aquelle. <br />
+
+<br />
+
+--Pe&ccedil;o a palavra, gritou J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+Foi-lhe concedida a palavra com a boa vontade de que se tornava
+merecedor pelos seus magnificos antecedentes. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Meus bons amigos, disse Maston, em tom de
+inspira&ccedil;&atilde;o, o nosso presidente tem
+ras&atilde;o em dar a primazia ao assumpto
+projectil sobre todos os outros! A bala que ora vamos arremessar
+&aacute; Lua &eacute; um mensageiro, um embaixador, e
+d&ecirc;em-me
+licen&ccedil;a que a considere pelo lado puramente
+moral.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Esta maneira nova de encarar um projectil excitou singularmente a
+curiosidade dos membros da commiss&atilde;o; todos se prepararam
+para prestar a mais sol&iacute;cita atten&ccedil;&atilde;o
+&aacute;s palavras de J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Caros collegas, proseguiu este; serei breve, porei de parte
+a bala physica, a bala que mata, para considerar s&oacute;mente a
+bala
+<span class="pagenum">[59]</span>
+mathematica, a bala moral. Para mim a
+bala &eacute; a mais
+esplendida manifesta&ccedil;&atilde;o do poder do homem; na
+bala resume-se
+este poder todo inteiro, e foi quando a inventou que o homem mais se
+approximou do Creador! <br />
+
+<br />
+
+--Muito bem! disse o major Elphiston. <br />
+
+<br />
+
+--E na verdade, exclamou o orador, se Deus fez as estrellas e os
+planetas, o homem fez a bala, que &eacute; o
+<em>criterium</em> das velocidades terrestres e uma
+imita&ccedil;&atilde;o, em menores
+propor&ccedil;&otilde;es, dos astros que erram no
+espa&ccedil;o, que n&atilde;o
+s&atilde;o mais do que outros tantos projectis! Pertence a Deus a
+velocidade da electricidade, a Deus a velocidade da luz, a velocidade
+das estrellas, a velocidade dos cometas, a velocidade dos planetas, a
+velocidade dos satellites, a velocidade do som, a velocidade do vento!
+Mas a n&oacute;s os homens a velocidade da bala, cem vezes superior
+&aacute; velocidade
+da locomotiva ou do mais rapido corcel!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+J.-T. Maston estava exaltado; entoando &aacute; bala este hymno
+sagrado, percebiam-se-lhe na voz inflex&otilde;es lyricas. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Querem algarismos? proseguiu elle; ei-los, e que fallam bem
+alto! Olhem simplesmente a modesta bala de vinte e quatro<sup><a href="#33">[33]</a></sup>, que corre
+oitocentas mil vezes menos veloz que a electricidade, seiscentas e
+quarenta mil vezes menos veloz que a luz, setenta e seis vezes menos
+veloz que a Terra, no movimento de
+transla&ccedil;&atilde;o em volta do Sol, e que todavia, quando
+s&aacute;e do
+canh&atilde;o, excede em rapidez o som<sup><a href="#34">[34]</a></sup>,
+anda 200 toezas em cada
+segundo, 2:000 toezas em 10 segundos, 14 milhas (6 leguas) em cada
+minuto, 840 milhas (360 leguas) por hora, 27:100 milhas (8:640 leguas)
+por dia, ou, o que vale o mesmo, 7.336:500 milhas (3.155:760 leguas)
+por anno, velocidade igual &aacute; dos pontos do equador no
+movimento
+<span class="pagenum">[60]</span>
+de rota&ccedil;&atilde;o do globo. Gastaria portanto 11
+dias para ir &aacute; Lua, 12 annos para chegar ao Sol, 360 annos
+para alcan&ccedil;ar
+Neptuno, situado no extremo limite do mundo solar. Eis o que fazia
+t&atilde;o modesta bala, producto de m&atilde;os humanas! Que
+ser&aacute; quando vintuplicando-lhe a velocidade, a arremessarmos
+com a velocidade de 7 milhas por segundo! Ah! soberba bala! esplendido
+projectil! Exulto em acreditar que has de ser recebida l&aacute; em
+cima com todas as honras devidas a um embaixador terrestre!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Com repetidos hurrahs applaudiram os auditores esta altisonante
+perora&ccedil;&atilde;o, e J.-T. Maston sentou-se extremamente
+commovido e recebendo felicita&ccedil;&otilde;es de todos os
+collegas. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;E agora, disse Barbicane, que j&aacute; demos largas
+&aacute; poesia, atiremo-nos directamente ao assumpto.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+--Estamos promptos, responderam os membros da commiss&atilde;o,
+absorvendo ao mesmo tempo meia duzia de sandwiches por
+cabe&ccedil;a. <br />
+
+<br />
+
+--J&aacute; tendes conhecimento do problema que temos de resolver,
+continuou o presidente; trata-se de imprimir a um projectil uma
+velocidade de 12:000 jardas por segundo. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Tenho ras&otilde;es para acreditar que havemos de
+conseguir bom resultado. Mas, por agora, limitemo-nos a examinar as
+velocidades obtidas at&eacute; hoje; o general Morgan
+p&oacute;de
+instruir-nos cabalmente a este respeito. <br />
+
+<br />
+
+--E com tanta maior facilidade, respondeu o general, que, durante a
+guerra, fui eu membro da commiss&atilde;o de experiencias.
+Dir-vos-hei, pois, que os canh&otilde;es de cem de Dahlgreen, cujo
+alcance era de 2:500 toezas, imprimiam ao projectil respectivo a
+velocidade inicial de 500 jardas por segundo. <br />
+
+<br />
+
+--Bem. E a Columbiada<sup><a href="#35">[35]</a></sup>
+Rodman, perguntou o presidente?
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p61">[61]</a></span>
+--A Columbiada Rodman, ensaiada no forte de Hamilton, proximo a New
+York, arremessava uma bala, que tinha de peso meia tonelada,
+&aacute; distancia de 6 milhas, com a velocidade de 800
+jardas por segundo, resultado este a que nunca chegaram, nem Armstrong,
+nem Palisser, em Inglaterra. <br />
+
+<br />
+
+--Oh! os inglezes! murmurou J.-T. Maston, apontando para o horisonte
+leste com o temivel gancho. <br />
+
+<br />
+
+S&atilde;o portanto essas 800 jardas o
+<em>maximum</em> de velocidade, proseguiu Barbicane, que se
+tem podido obter at&eacute; hoje? <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; verdade, respondeu Morgan. <br />
+
+<br />
+
+--Todavia, replicou Maston, sempre devo dizer, que, se o meu morteiro
+n&atilde;o tivera rebentado... <br />
+
+<br />
+
+--Pois sim, mas rebentou, redarguiu Barbicane, acompanhando a resposta
+com um gesto amigavel. Tomemos pois por ponto de partida a velocidade
+de 800 jardas. Ha de ser necessario
+vintuplica-la, e n'estes termos, guardando para outra sess&atilde;o
+o estudo dos meios proprios para produzir tal velocidade, chamarei a
+vossa atten&ccedil;&atilde;o, caros collegas, para as
+dimens&otilde;es que convem dar &aacute; bala. <br />
+
+<br />
+
+Bem deveis imaginar que no caso presente n&atilde;o
+trat&acirc;mos de projectis que pesem quando muito meia tonelada. <br />
+
+<br />
+
+--E porque? perguntou o major? <br />
+
+<br />
+
+--Porque a bala que estamos discutindo, respondeu promptamente J.-T.
+Maston, deve ser bastantemente volumosa para solicitar a
+atten&ccedil;&atilde;o dos habitantes da Lua, se &eacute;
+que l&aacute; os ha. <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; verdade, redarguiu Barbicane, e tambem por
+outra ras&atilde;o ainda mais importante. <br />
+
+<br />
+
+--E qual &eacute; ella, Barbicane? perguntou o major. <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; que n&atilde;o me parece bastante mandar um
+projectil &aacute; Lua, e ficar s&oacute; n'isso; julgo
+necessario que o acompanhemos durante
+a viagem e at&eacute; ao momento de bater no alvo. <br />
+
+<br />
+
+--O que! disseram a um tempo. O
+general e o major, um tanto surprehendidos com a proposta.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[62]</span>
+--Certamente, continuou Barbicane, como quem est&aacute; conscio do
+que diz, de certo, e sen&atilde;o a nossa experiencia
+n&atilde;o produziria resultado algum. <br />
+
+<br />
+
+--Mas n'esse caso, replicou o major, haveis de dar ao projectil
+dimens&otilde;es enormes? <br />
+
+<br />
+
+--Nada. Ora tende a bondade de ouvir-me. Sabeis todos que os
+instrumentos de optica t&ecirc;em alcan&ccedil;ado um
+elevado grau de perfei&ccedil;&atilde;o; com certos telescopios
+tem-se conseguido obter augmentos de seis mil por um e trazer assim a
+Lua &aacute; distancia
+proximamente de 40 milhas (16 leguas). Ora a esta distancia
+s&atilde;o
+distinctamente visiveis os objectos que t&ecirc;em 60
+p&eacute;s de lado. E se
+n&atilde;o se tem levado mais longe o poder de augmento dos
+telescopios &eacute; que a
+amplifica&ccedil;&atilde;o cresce na ras&atilde;o inversa
+da clareza, e porque a Lua, que n&atilde;o &eacute;
+sen&atilde;o um espelho de
+reflex&atilde;o, n&atilde;o emitte luz bastante intensa para
+que possa admittir amplifica&ccedil;&otilde;es que
+v&atilde;o alem do limite que indiquei. <br />
+
+<br />
+
+--E ent&atilde;o! que fazer? perguntou o general. Haveis de dar ao
+vosso projectil 60 p&eacute;s de diametro? <br />
+
+<br />
+
+--Certamente que n&atilde;o! <br />
+
+<br />
+
+--Tereis ent&atilde;o de tornar a Lua mais luminosa? <br />
+
+<br />
+
+--Justamente. <br />
+
+<br />
+
+--Isso l&aacute; me parece muito! exclamou J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; muito &eacute; verdade, mas muito simples, respondeu
+Barbicane. Com effeito se eu conseguir que diminua a espessura da
+atmosphera que a luz da Lua atravessa, acaso n&atilde;o terei
+tornado essa luz mais intensa! <br />
+
+<br />
+
+--Evidentemente. <br />
+
+<br />
+
+--Pois bem! Para obter tal resultado bastar-me-ha estabelecer um
+telescopio em alguma montanha elevada. E &eacute; o que havemos de
+fazer. <br />
+
+<br />
+
+--Basta, rendo-me, respondeu o major. Tendes uma tal maneira de
+simplificar as cousas!
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p63">[63]</a></span>
+--E que amplifica&ccedil;&atilde;o esperaes obter por tal
+expediente? <br />
+
+<br />
+
+--Uma amplifica&ccedil;&atilde;o de quarenta e oito mil por um,
+que ha de trazer-nos a Lua a cinco milhas de distancia. N'esta
+hypothese
+bastar&aacute; que qualquer objecto tenha nove p&eacute;s de
+lado para que seja perfeitamente visivel. <br />
+
+<br />
+
+--Perfeitamente! exclamou J.-T. Maston, o nosso projectil ha de
+portanto ter nove p&eacute;s de diametro? <br />
+
+<br />
+
+--Nem mais nem menos. <br />
+
+<br />
+
+--Todavia, permittam-me que lhes diga, redarguiu o major Elphiston, que
+ainda assim o projectil ha de ter um peso tal que... <br />
+
+<br />
+
+--Oh! major, respondeu Barbicane, antes que discutamos o peso do
+projectil consenti que vos diga que nossos paes faziam n'este genero
+cousas realmente maravilhosas. Longe de mim a id&eacute;a de
+affirmar que a balistica n&atilde;o tem
+progredido, mas bom &eacute; que se saiba que j&aacute; na
+idade media se obtinham resultados
+surprehendentes; ousarei at&eacute; acrescentar, mais para
+surprehender que os que n&oacute;s hoje
+alcan&ccedil;&acirc;mos. <br />
+
+<br />
+
+--Ora essa! replicou Morgan. <br />
+
+<br />
+
+--Justificae o que affirmaes, exclamou com vehemencia J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+--Nada mais facil, respondeu Barbicane; sobram-me os exemplos para
+apoiar o que asseverei. Assim, no assedio de Constantinopla por Mahomet
+II, em 1543, lan&ccedil;aram-se balas de pedra que pesavam mil e
+novecentas libras, e que deviam ser de bonito tamanho. <br />
+
+<br />
+
+--Oh! oh! disse o major, mil e novecentas libras, &eacute;
+j&aacute; um algarismo elevado! <br />
+
+<br />
+
+--Em Malta, no tempo dos cavalleiros, um certo canh&atilde;o do
+forte de Sant'Elmo arremessava projectis que pesavam duas mil e
+quinhentas libras. <br />
+
+<br />
+
+--Parece impossivel! <br />
+
+<br />
+
+--Finalmente, segundo diz um historiador francez, no reinado
+<span class="pagenum">[64]</span>
+de Luiz XI, havia um morteiro que
+lan&ccedil;ava bombas do peso
+s&oacute;mente de quinhentas libras; em
+compensa&ccedil;&atilde;o estas
+bombas, partindo da Bastilha, logar onde os loucos encarceravam os de
+espirito s&atilde;o, iam cahir em Charenton, logar onde os de
+espirito
+s&atilde;o encarceravam os loucos. <br />
+
+<br />
+
+--Muito bem! disse J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+--E depois do que acabo de relatar, em summa, que temos visto? Os
+canh&otilde;es de Armstrong que arremessam balas de
+quinhentas libras, e as Columbiadas Rodman projectis de meia tonelada!
+O que parece, portanto, &eacute; que se os projectis ganharam em
+velocidade, perderam pelo menos em peso. Se dirigirmos pois n'este
+sentido os nossos esfor&ccedil;os, havemos de conseguir, com
+o auxilio dos progressos da sciencia decuplicar o peso das balas de
+Mahomet II e dos cavalleiros de Malta. <br />
+
+<br />
+
+--Evidente, respondeu o major, mas que metal pensaes em empregar para
+compor o projectil. <br />
+
+<br />
+
+--Ferro fundido, nada mais, disse o general Morgan. <br />
+
+<br />
+
+--Ora! ferro fundido! exclamou J.-T. Maston com profundo desdem,
+&eacute; cousa bem ordinaria para fabricar uma bala
+destinada a ir &aacute; Lua. <br />
+
+<br />
+
+--Nada de exagera&ccedil;&otilde;es, honrado amigo, respondeu
+Morgan; ferro &eacute; quanto basta. <br />
+
+<br />
+
+--E ent&atilde;o! replicou o major Elphiston; olhem que sendo o
+peso da bala proporcional ao seu volume, uma bala de ferro fundido que
+tenha nove p&eacute;s de diametro ha de ainda ter um tal peso que
+mette medo! <br />
+
+<br />
+
+--Assim ser&aacute;, se for massi&ccedil;a, mas n&atilde;o
+se for oca, disse Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+--Oca! ent&atilde;o &eacute; um obuz? <br />
+
+<br />
+
+--Onde podem metter-se correspondencias, replicou J.-T. Maston, e
+amostras das produc&ccedil;&otilde;es terrestres! <br />
+
+<br />
+
+--Sim, um obuz, respondeu Barbicane, assim &eacute; absolutamente
+<span class="pagenum">[65]</span>
+necessario; uma bala
+massi&ccedil;a de cento e oito pollegadas
+pesaria mais de duzentas mil libras, peso evidentemente excessivo;
+todavia como julgo necessario guardar as
+condi&ccedil;&otilde;es de
+estabilidade na construc&ccedil;&atilde;o do projectil,
+proponho que se lhe
+d&ecirc; o peso de cinco mil libras. <br />
+
+<br />
+
+--Qual ha de ser ent&atilde;o a grossura das paredes? perguntou o
+major. <br />
+
+<br />
+
+--Se nos cingirmos &aacute; propor&ccedil;&atilde;o
+indicada nos regulamentos, continuou Morgan, ao diametro de cento e
+oito pollegadas correspondem paredes de dois p&eacute;s de
+espessura, pelo menos. <br />
+
+<br />
+
+--Seriam grossas de mais, respondeu Barbicane; notem bem, que se
+n&atilde;o trata aqui de uma bala fabricada para furar
+coura&ccedil;as; basta que a bala tenha paredes sufficientemente
+fortes para resistir &aacute; press&atilde;o dos gazes da
+polvora. <br />
+
+<br />
+
+O problema portanto &eacute; este: qual &eacute; a espessura
+que deve ter um obuz de ferro fundido para que n&atilde;o pese mais
+de vinte mil
+libras? <br />
+
+<br />
+
+O nosso habil calculador e bom amigo Maston no-lo dir&aacute; sem
+demora. <br />
+
+<br />
+
+--Muito facilmente, replicou o honrado secretario da
+commiss&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+E quando tal dizia ia j&aacute; tra&ccedil;ando no papel
+algumas formulas algebricas; viram-se-lhe sair dos bicos da pena
+&pi; e <em>x</em> elevados ao quadrado.
+Pareceu at&eacute;
+que, sem lhe p&ocirc;r a
+m&atilde;o, extrahia, uma certa raiz cubica, e disse: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;As paredes h&atilde;o de ter apenas duas pollegadas de
+grossura.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+--E ser&aacute; bastante?perguntou o major, com ares de quem
+duvida. <br />
+
+<br />
+
+--N&atilde;o, respondeu o presidente Barbicane, &eacute; claro
+que n&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+--E ent&atilde;o! que se ha de fazer? continuou Elphiston com ares
+de grande irresolu&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+--Servir-se de outro metal e n&atilde;o do ferro fundido.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[66]</span>
+--Do cobre? disse Morgan. <br />
+
+<br />
+
+--Nada, o cobre ainda &eacute; pesado demais, e tenho para vos
+propor cousa melhor. <br />
+
+<br />
+
+--Ent&atilde;o que &eacute;? disse o major. <br />
+
+<br />
+
+--O aluminium, respondeu Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+--Aluminium! exclamaram os tres collegas do presidente. <br />
+
+<br />
+
+--Certamente amigos meus. Sabeis que um illustre chimico francez,
+Henry-Sainte-Claire-Deville, conseguiu em 1854 obter o aluminium em
+massa compacta. Ora este precioso metal tem a brancura da prata, a
+inalterabilidade do oiro, a tenacidade do ferro, a fusibilidade do
+cobre e &eacute; leve como vidro;
+modela-se com facilidade, est&aacute; espalhado com
+profus&atilde;o na
+natureza, visto como a alumina &eacute; base da maior parte das
+rochas, &eacute;
+tres vezes mais leve que o ferro, e parece ter sido expressamente
+creado para fornecer-nos materia para o nosso projectil. <br />
+
+<br />
+
+--Hurrah pelo aluminium! exclamou o secretario da commiss&atilde;o,
+sempre extremamente ruidoso nos momentos de enthusiasmo. <br />
+
+<br />
+
+--Mas, caro presidente, disse o major, n&atilde;o ser&aacute;
+extremamente elevado o pre&ccedil;o do aluminium? <br />
+
+<br />
+
+--Assim era, respondeu Barbicane; nos primeiros tempos depois que foi
+descoberto, custava a libra do aluminium entre duzentos e sessenta e
+duzentos e oitenta dollars (approximadamente 1.500 francos<sup><a href="#36">[36]</a></sup>); depois
+desceu a vinte e sete dollars (150 francos), e hoje finalmente,
+est&aacute; a nove dollars (48 francos e 75
+centesimos). <br />
+
+<br />
+
+--Mas a nove dollars por libra, replicou o major, que n&atilde;o
+cedia &aacute; primeira, vem a dar ainda um pre&ccedil;o
+enorme! <br />
+
+<br />
+
+--Sem duvida, caro major, mas n&atilde;o inaccessivel.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[67]</span>
+--E, n'esse caso, qual ha de ser o peso do projectil? perguntou Morgan.
+<br />
+
+<br />
+
+--O resultado dos meus calculos &eacute; o seguinte, respondeu
+Barbicane: uma bala de cento e oito pollegadas de diametro e de doze
+pollegadas de espessura<sup><a href="#37">[37]</a></sup>,
+pesaria, no caso de ser de ferro fundido,
+sessenta e sete mil quatrocentas e quarenta libras; sendo de aluminium
+fundido, o seu peso ficar&aacute; reduzido a dezanove mil
+duzentas e cincoenta libras. <br />
+
+<br />
+
+--Muito bem! exclamou Maston, isso agora j&aacute; cabe no nosso
+programma. <br />
+
+<br />
+
+--Muito bem! Muito bem! Mas acaso ignoraes, que a dezoito dollars por
+libra, esse projectil havia de custar-nos... <br />
+
+<br />
+
+--Cento e setenta e tres mil duzentos e cincoenta dollars (928:437
+francos e 50 centesimos), sei-o muito bem; mas n&atilde;o
+se assustem amigos, n&atilde;o ha de faltar dinheiro para a
+realisa&ccedil;&atilde;o do nosso projecto; por isso respondo
+eu. <br />
+
+<br />
+
+--Ha de chover dinheiro nos nossos cofres, replicou J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+--Ent&atilde;o! que me dizem ao aluminium!
+perguntou o presidente. <br />
+
+<br />
+
+--Est&aacute; adoptado, responderam os tres membros da
+commiss&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+--Quanto &aacute; f&oacute;rma da bala, proseguiu Barbicane,
+pouca importancia tem, visto como, logo que o projectil passe para alem
+da atmosphera, ha de achar-se no vacuo, proponho portanto, que seja
+redonda, para que gire sobre si mesmo, se o julgar conveniente, ou se
+porte como melhor lhe ditar a phantasia. <br />
+
+<br />
+
+Foi este o fecho da primeira sess&atilde;o da commiss&atilde;o;
+ficou definitivamente resolvida a quest&atilde;o do projectil, e
+J.-T. Maston exultou com a id&eacute;a de mandar aos Selenitas uma
+Bala de aluminium &laquo;que havia dar-lhes a entender que os
+habitantes
+c&aacute; da Terra eram uns pimp&otilde;es!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[68]</span>
+<h2><a name="c8"></a>CAPITULO VIII </h2>
+
+<h3>
+HISTORIA DO CANH&Atilde;O </h3>
+
+<br />
+
+As resolu&ccedil;&otilde;es tomadas na primeira
+sess&atilde;o produziram grandissimo effeito no publico. Algum mais
+timorato l&aacute; se assustava com a id&eacute;a da bala que
+havia de pesar vinte mil libras.
+Punha-se em duvida se poderia construir-se canh&atilde;o capaz de
+transmittir velocidade inicial bastante a uma massa d'aquella ordem. <br />
+
+<br />
+
+A acta da segunda sess&atilde;o da commiss&atilde;o devia
+responder triumphantemente a todas aquellas duvidas. <br />
+
+<br />
+
+No dia seguinte ao cair da noite abancaram em volta da mesa os quatro
+membros do Gun-Club defrontando com novas montanhas de sandwiches que
+marginavam um verdadeiro oceano de ch&aacute;. Atou-se o fio
+&aacute; discuss&atilde;o, e
+d'esta vez sem preambulo. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Caros collegas, disse Barbicane, vamos occupar-nos do
+machinismo que ha a construir, estudando-lhe o comprimento, a
+f&oacute;rma, a composi&ccedil;&atilde;o e o peso.
+&Eacute; provavel que
+havemos de concluir dando-lhe dimens&otilde;es gigantescas; mas,
+por maiores que sejam as difficuldades, o engenho industrial dos
+americanos ha de vence-las com facilidade. Queiram portanto ouvir-me, e
+n&atilde;o me poupem, venham objec&ccedil;&otilde;es
+&aacute; queima roupa, que
+as n&atilde;o temo!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Estas palavras foram recebidas com um grunhido de
+approva&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;N&atilde;o esque&ccedil;amos, proseguiu Barbicane, a
+altura a que fomos levados hontem pela discuss&atilde;o:
+apresenta-se-nos agora o
+problema nos seguintes termos: imprimir a um obuz de cento e oito
+pollegadas de diametro, e que pesa vinte mil libras a velocidade
+inicial de doze mil jardas por segundo.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[69]</span>
+Com effeito, &eacute; exactamente esse o problema, respondeu o
+major Elphiston. <br />
+
+<br />
+
+Prosigamos, tornou Barbicane. Que factos se passam, quando um projectil
+&eacute; arremessado ao espa&ccedil;o? Tres
+for&ccedil;as independentes o solicitam, a resistencia do meio, a
+attrac&ccedil;&atilde;o
+da Terra, e a for&ccedil;a de impuls&atilde;o que lhe
+imprimiram. Examinemos estas tres
+for&ccedil;as. A resistencia do meio, que aqui &eacute; a
+resistencia do ar, ha de
+ser de pouca importancia; porque a atmosphera terrestre n&atilde;o
+tem mais de quarenta milhas (16 leguas proximamente) de altura. Ora,
+com a rapidez de doze mil jardas, o projectil ha de atravessa-la em
+cinco segundos, tempo bastantemente curto para que a resistencia do
+meio possa ser considerada insignificante. Passemos &aacute;
+attrac&ccedil;&atilde;o da Terra, ou o que vale o
+mesmo &aacute; ac&ccedil;&atilde;o da gravidade sobre o
+obuz. <br />
+
+<br />
+
+Sabemos que o peso d'este ha de decrescer na ras&atilde;o inversa
+do quadrado das distancias. Effectivamente ensina-nos a physica o
+seguinte: quando um corpo abandonado a si proprio c&aacute;e
+&aacute; superf&iacute;cie da Terra, desce quinze
+p&eacute;s<sup><a href="#38">[38]</a></sup>,
+e se o mesmo corpo fosse transportado para a
+distancia de duzentos e cincoenta e sete mil quinhentas e quarenta e
+duas milhas, ou o que &eacute; mesmo,
+&aacute; distancia a que est&aacute; a Lua, o seu descenso
+ficaria reduzido a meia linha, proximamente, no primeiro segundo. Quasi
+que &eacute; a
+immobilidade. Trata-se portanto de vencer progressivamente a
+ac&ccedil;&atilde;o da gravidade. E como havemos de
+consegui-lo? Pela for&ccedil;a de
+impuls&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+--Ahi &eacute; que est&aacute; a difficuldade, respondeu o
+major. <br />
+
+<br />
+
+--Ahi est&aacute;, na verdade, continuou o presidente, mas havemos
+de supera-la, porque a for&ccedil;a de impuls&atilde;o de que
+havemos mister ha de resultar do comprimento do machinismo e da
+quantidade
+<span class="pagenum"><a name="p70">[70]</a></span>
+de polvora que empregarmos, e a
+verdade &eacute; que esta
+n&atilde;o tem mais limita&ccedil;&atilde;o do que a
+resistencia d'aquelle. <br />
+
+<br />
+
+Tratemos pois hoje das dimens&otilde;es que havemos de dar ao
+canh&atilde;o. Bem entendido est&aacute; que podemos
+estabelece-lo em
+condi&ccedil;&otilde;es de resistencia, por assim dizer,
+infinita, visto como com tal canh&atilde;o n&atilde;o ha a
+fazer manobras. <br />
+
+<br />
+
+--Tudo isso &eacute; evidente, respondeu o general. <br />
+
+<br />
+
+--At&eacute; agora, disse Barbicane, os canh&otilde;es de maior
+comprimento, as nossas enormes Columbiadas, nunca excederam o
+comprimento de vinte e cinco p&eacute;s, e portanto a muita gente
+h&atilde;o de causar espanto as dimens&otilde;es que havemos de
+ser
+for&ccedil;ados a adoptar. <br />
+
+<br />
+
+--Eh! indubitavelmente, exclamou J.-T. Maston; pela minha parte
+n&atilde;o me contento com menos de meia milha de
+comprimento, para o canh&atilde;o! <br />
+
+<br />
+
+--Meia milha! exclamaram o major e o general. <br />
+
+<br />
+
+--Meia milha sim! e talvez devesse dizer o dobro. <br />
+
+<br />
+
+--Ora vamos, Maston, isso &eacute;
+exagera&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+--Certamente que n&atilde;o, replicou o effervescente secretario,
+nem percebo, na realidade, por que me accusaes de exagero. <br />
+
+<br />
+
+--Porque ides longe de mais! <br />
+
+<br />
+
+--Sabei, senhor, respondeu J.-T. Maston, assumindo os seus mais
+imponentes ademanes, sabei que o artilheiro &eacute; como a
+bala, que nunca vae longe de mais! <br />
+
+<br />
+
+&Iacute;a a discuss&atilde;o tomando caracter de personalidade,
+mas o presidente interveiu. <br />
+
+<br />
+
+--Soceguem, amigos, e raciocinemos; evidentemente ha de ser necessario
+um canh&atilde;o de grande tamanho, visto como o
+comprimento da pe&ccedil;a ha de augmentar a for&ccedil;a
+expulsiva dos
+gazes accumulados sob o projectil; mas &eacute; inutil ir alem de
+certos limites. <br />
+
+<br />
+
+--Muito bem, disse o major. <br />
+
+<br />
+
+--Quaes s&atilde;o as regras applicaveis ao caso? De ordinario o
+comprimento
+<span class="pagenum">[71]</span>
+do canh&atilde;o &eacute; igual a vinte
+at&eacute; vinte e cinco vezes o diametro da bala, e pesa o
+canh&atilde;o duzentas e trinta e cinco a
+duzentos e quarenta vezes o peso d'esta. <br />
+
+<br />
+
+--N&atilde;o &eacute; bastante, clamou impetuoso, J.-T. Maston.
+<br />
+
+<br />
+
+--Convenho n'isso, meu digno amigo, e, na realidade, se nos cingirmos
+&aacute; propor&ccedil;&atilde;o apontada, para
+um projectil de 9 p&eacute;s de largura e de 30:000 libras de peso,
+n&atilde;o ter&aacute; o
+machinismo mais do que 225 p&eacute;s de comprimento e de 7.200:000
+libras de peso.
+<br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; ridiculo, redarguiu J.-T. Maston. Tanto vale usar de uma
+pistola! <br />
+
+<br />
+
+--Tambem penso assim, respondeu Barbicane, e &eacute; por isso que
+tenho ten&ccedil;&atilde;o de quadruplicar esse
+comprimento, e de construir um canh&atilde;o de 900 p&eacute;s
+de comprido. <br />
+
+<br />
+
+O general e o major apresentaram algumas
+objec&ccedil;&otilde;es, entretanto a proposta sustentada com
+anima&ccedil;&atilde;o pelo
+secretario do Gun-Club foi a final definitivamente adoptada. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Decidido este ponto, disse Elphiston, que espessura havemos
+de dar &aacute;s paredes? <br />
+
+<br />
+
+--Seis p&eacute;s, respondeu Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+--De certo que n&atilde;o imaginaes collocar uma massa d'essa ordem
+em cima de um reparo? perguntou o major. <br />
+
+<br />
+
+--Isso &eacute; que havia de ser soberbo! disse J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+--Mas impraticavel, respondeu Barbicane. Nada, penso que o machinismo
+deve ser moldado mesmo no solo, guarnecido de arcos de ferro forjado, e
+apertado n'uma obra bem espessa e solida de pedra e cal, por forma que
+adquira toda a resistencia do terreno circumdante. Depois de fundida a
+pe&ccedil;a ha de se lhe brocar, calibrar e polir a alma com
+extremo cuidado, para evitar que exista o vento<sup><a href="#39">[39]</a></sup> da bala.
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[72]</span>
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 596px;" alt="" src="images/fig13.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">Vista ideal do canh&atilde;o
+de J.-T. Maston (<a href="#p70">pag.
+70</a>).</span><br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+Por esta f&oacute;rma n&atilde;o ha de haver perda alguma de
+gazes e a for&ccedil;a expansiva da polvora transformar-se-ha toda
+em
+impuls&atilde;o.
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[73]</span>
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 610px;" alt="" src="images/fig14.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center; font-weight: bold;">O
+monge Schwartz inventando a polvora (<a href="#p77">pag. 77</a>).<br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+--Hurrah! hurrah! clamou J.-T. Maston, j&aacute; temos
+canh&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+--Ainda n&atilde;o! respondeu Barbicane, acalmando com o gesto a
+impaciencia do amigo.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[74]</span>
+--E porque n&atilde;o? <br />
+
+<br />
+
+--Porque ainda lhe n&atilde;o discutimos a f&oacute;rma. Ha de
+ser canh&atilde;o, obuz ou morteiro? <br />
+
+<br />
+
+--Canh&atilde;o, replicou Morgan. <br />
+
+<br />
+
+--Obuz, redarguiu o major. <br />
+
+<br />
+
+--Morteiro, clamou J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+Nova e vehemente discuss&atilde;o ia encetar-se; cada qual
+preconisava j&aacute; a sua arma favorita, quando o presidente a
+interrompeu de prompto, dizendo: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Meus amigos, vou p&ocirc;-los a todos de accordo; a
+nossa columbiada ha de ter alguma cousa de cada uma das tres
+b&ocirc;cas de fogo indicadas. Ha de ser canh&atilde;o, por ter
+a camara da polvora de
+diametro igual ao da alma. Obuz, porque ha de arremessar obuzes.
+Finalmente ser&aacute; morteiro, visto como ha de ser apontada por
+um angulo de 90&deg;, e que, sem poder recuar, inabalavelmente
+ligada ao
+solo, communicar&aacute; ao projectil toda a potencia de
+impuls&atilde;o que se lhe accumular no ventre. <br />
+
+<br />
+
+--Adoptado, adoptado, conclamaram os membros da commiss&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+--Permittam-me uma simples reflex&atilde;o, disse Elphiston, ha de
+ser raiado esse canh-obuz-morteiro? <br />
+
+<br />
+
+--N&atilde;o, respondeu Barbicane, n&atilde;o;
+precis&acirc;mos de uma enorme velocidade inicial, e sabeis muito
+bem que as balas s&aacute;em
+menos velozes dos canh&otilde;es raiados do que dos
+canh&otilde;es de
+alma lisa. <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; exacto. <br />
+
+<br />
+
+--At&eacute; que emfim d'esta vez &eacute; que j&aacute;
+temos canh&atilde;o! repetiu J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+--Ainda n&atilde;o &eacute; tanto assim, replicou o presidente.
+<br />
+
+<br />
+
+--Ent&atilde;o porque? <br />
+
+<br />
+
+--Porque ainda n&atilde;o sabemos de que metal ha de ser feito. <br />
+
+<br />
+
+--Decida-se isso sem demora. <br />
+
+<br />
+
+--Era o que eu ia propor-vos&raquo;.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[75]</span>
+Cada um dos membros da commiss&atilde;o foi engulindo a sua duzia
+de sandwiches acompanhadas de um bule de ch&aacute;, depois
+recome&ccedil;ou a discuss&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Meus bons collegas, disse Barbicane, o nosso
+canh&atilde;o deve ter grande tenacidade e grande dureza, e ser
+infusivel pelo calor, insoluvel e inoxydavel pela
+ac&ccedil;&atilde;o corrosiva dos
+acidos. <br />
+
+<br />
+
+--Isso n&atilde;o tem duvida alguma, respondeu o major, e como ha
+de ser necessario empregar uma quantidade consideravel de metal,
+n&atilde;o havemos de hesitar muito na escolha. <br />
+
+<br />
+
+N'esse caso, disse Morgan, proponho para a
+fabrica&ccedil;&atilde;o da columbiada a melhor das ligas que
+&eacute; conhecida at&eacute;
+hoje, isto &eacute;, cem partes de cobre, doze de estanho e seis de
+lat&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+--Meus amigos, respondeu o presidente, confesso que esta
+composi&ccedil;&atilde;o tem dado excellentes resultados; mas
+para o nosso caso, custaria excessivamente cara, e difficilmente
+poderiamos emprega-la. <br />
+
+<br />
+
+Cuido portanto que devemos adoptar uma materia excellente, e de baixo
+pre&ccedil;o, tal como o ferro fundido. <br />
+
+<br />
+
+N&atilde;o ser&aacute; esta a vossa opini&atilde;o, major? <br />
+
+<br />
+
+--Exactamente, respondeu Elphiston. <br />
+
+<br />
+
+--Com effeito, proseguiu Barbicane, o ferro fundido, custa dez vezes
+mais barato que o bronze, &eacute; de facil fus&atilde;o,
+molda-se com simplicidade em moldes de areia, manipula-se com rapidez;
+d&aacute;
+pois simultaneamente economia de tempo e de dinheiro. Alem d'isto esta
+materia &eacute; excellente, e bem me recordo de que,
+durante a guerra, no c&ecirc;rco de Atlanta, algumas
+pe&ccedil;as de
+ferro fundido atiraram cada uma mil tiros de vinte em vinte minutos,
+sem que por isso soffressem altera&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+--Todavia, o ferro fundido &eacute; muito quebradi&ccedil;o,
+respondeu Morgan. <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; verdade, mas tambem &eacute; muito resistente, e de
+mais asseguro-vos que n&atilde;o havemos de rebentar, por isso
+respondo eu.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[76]</span>
+--Rebentar n&atilde;o &eacute; deshonra, replicou em ar de
+senten&ccedil;a J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+--Est&aacute; claro, respondeu Barbicane. Pedirei portanto ao nosso
+digno secretario que nos calcule o peso de um canh&atilde;o de
+ferro fundido, de novecentos p&eacute;s de comprimento e com um
+diametro interior de nove p&eacute;s, e com as paredes de seis
+p&eacute;s de espessura. <br />
+
+<br />
+
+--N'um instante, respondeu J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+E, assim como fizera na vespera, escrevinhou umas formulas, com
+facilidade de pasmar, e disse passado um minuto. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Esse canh&atilde;o ha de pesar sessenta e oito mil e
+quarenta toneladas (68.040:000 kilogrammas).&raquo; <br />
+
+<br />
+
+--E a dois centesimos<sup><a href="#40">[40]</a></sup>
+(10 centimos) por libra, ha de custar?... <br />
+
+<br />
+
+--Dois milh&otilde;es quinhentos e dez mil setecentos e um dollars
+(13.608:000 francos).&raquo; <br />
+
+<br />
+
+J.-T. Maston, o major e o general olharam para Barbicane com ar de
+inquieta&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;E ent&atilde;o! Repito-lhes, senhores, o que
+j&aacute; lhes disse hontem, estejam descansados, que os
+milh&otilde;es n&atilde;o nos
+h&atilde;o de faltar.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Seguros na palavra do seu presidente, separaram-se os membros da
+commiss&atilde;o, depois de terem combinado para o dia seguinte a
+terceira sess&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c9"></a>CAPITULO IX </h2>
+
+<h3>
+QUEST&Atilde;O DA POLVORA </h3>
+
+<br />
+
+S&oacute; faltava tratar da quest&atilde;o da polvora. Esperava
+o publico com anciedade esta decis&atilde;o final. Dados o volume
+do
+projectil e o comprimento do canh&atilde;o, qual seria a quantidade
+de polvora
+necessaria
+<span class="pagenum"><a name="p77">[77]</a></span>
+para
+produzir a impuls&atilde;o? Aquelle agente temivel,
+de que o homem, todavia conseguiu dominar e dirigir os effeitos, ia
+ser chamado a desempenhar o seu papel habitual, mas em
+propor&ccedil;&otilde;es nunca usadas. <br />
+
+<br />
+
+&Eacute; geralmente acreditado, e diz-se vulgarmente, que a polvora
+foi inventada no seculo XIV, pelo monge Schwartz, que pagou com a vida
+a grande descoberta que fizera. Mas na actualidade quasi que se
+p&oacute;de dar como provado que esta historia merece ser
+classificada a par de muitas outras lendas da idade media. A polvora
+ninguem a inventou, deriva directamente dos fogos gregos, como ella
+compostos de enxofre e de salitre. A
+differen&ccedil;a &eacute; que os mixtos que em tempos remotos
+davam apenas polvora de foguete transformaram-se, com o decorrer dos
+tempos, em mixtos detonantes ou polvoras de tiro. Por&eacute;m se
+os eruditos
+conhecem perfeitamente a imaginaria historia da
+inven&ccedil;&atilde;o
+da polvora, pouca gente ha que saiba devidamente apreciar a sua
+potencia mechanica, que &eacute; exactamente o que &eacute;
+necessario
+saber para comprehender a importancia do assumpto sujeito &aacute;
+commiss&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+Um litro de polvora pesa, proximamente, duas libras (900 grammas)<sup><a href="#41">[41]</a></sup>, e
+produz quando se inflamma quatrocentos litros de gazes; estes gazes, em
+liberdade, e sob a ac&ccedil;&atilde;o de uma
+temperatura elevada at&eacute; dois mil e quatrocentos graus,
+occupam um
+espa&ccedil;o equivalente a quatro mil litros. <br />
+
+<br />
+
+Portanto o volume da polvora em gr&atilde;o est&aacute; para o
+volume dos gazes produzidos pela sua deflagra&ccedil;&atilde;o,
+assim como
+um est&aacute; para quatro mil. Avalie-se por isto a espantosa
+impuls&atilde;o que
+h&atilde;o de produzir estes gazes, quando comprimidos n'um
+espa&ccedil;o quatro mil vezes mais apertado do que o que
+naturalmente haviam de occupar.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p78">[78]</a></span>
+Isto tudo sabiam, e perfeitamente, os membros da commiss&atilde;o
+quando no dia seguinte abriram a sess&atilde;o. Barbicane concedeu
+a palavra ao major Elphiston, que tinha sido director das fabricas de
+polvora no tempo da guerra. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Caros camaradas, disse aquelle notavel chimico, vou
+come&ccedil;ar pela cita&ccedil;&atilde;o de algarismos
+irrecusaveis que
+h&atilde;o de ser a base dos nossos calculos. A bala de vinte e
+quatro, de que em termos
+t&atilde;o poeticos nos fallou antes de hontem o honrado J.-T.
+Maston,
+&eacute; expellida da b&ocirc;ca de fogo apenas por dezeseis
+libras de polvora. <br />
+
+<br />
+
+--Estaes seguro d'esse algarismo? Perguntou Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+--Absolutamente seguro, respondeu o major. O canh&atilde;o
+Armstrong carrega-se s&oacute; com setenta e cinco libras de
+polvora para um projectil de oitocentas libras de peso, e a columbiada
+de Rodman n&atilde;o gasta mais de sessenta libras de polvora para
+arremessar
+a seis milhas de distancia a sua bala de meia tonelada. S&atilde;o
+factos que n&atilde;o podem ter contesta&ccedil;&atilde;o,
+porque eu proprio tomei nota d'elles nas actas da commiss&atilde;o
+de artilheria. <br />
+
+<br />
+
+--Muito bem, respondeu o general. <br />
+
+<br />
+
+--Ora pois! proseguiu o major, a consequencia que devemos tirar d'estes
+dados &eacute; a seguinte: que a quantidade de
+polvora n&atilde;o augmenta na propor&ccedil;&atilde;o do
+peso da bala; e, na
+verdade, s&atilde;o necessarias dezeseis libras de polvora para uma
+bala de vinte e quatro; por outras palavras, gastam-se nos
+canh&otilde;es ordinarios
+quantidades de polvora que pesam um ter&ccedil;o do peso da bala,
+mas a proporcionalidade n&atilde;o &eacute; constante. Se
+fizessemos
+o calculo, haviamos de reconhecer que para a bala de meia tonelada, o
+peso da polvora necessaria, que se reduz a sessenta libras apenas,
+seria, segundo a propor&ccedil;&atilde;o, de trezentas e trinta
+e tres
+libras. <br />
+
+<br />
+
+--E a que conclus&atilde;o quereis por ahi chegar? Perguntou o
+presidente. <br />
+
+<br />
+
+Levando essa theoria at&eacute; aos seus ultimos limites, meu caro
+major, disse J.-T. Maston, haveis de chegar &aacute; seguinte
+conclus&atilde;o
+<span class="pagenum">[79]</span>
+final: que, se
+p&oacute;de dispensar a polvora, toda a vez que a
+bala exceda um certo peso. <br />
+
+<br />
+
+--O nosso Maston &eacute; sempre faceto, mesmo quando se trata de
+cousas serias, mas esteja descansado que lhe hei de propor quantidades
+de polvora, capazes de lisonjear o seu amor proprio de artilheiro. O
+que eu pretendo que fique claramente estabelecido, &eacute; que, no
+tempo da guerra, o peso da polvora foi, por
+experiencia, reduzido para os maiores canh&otilde;es &aacute;
+decima parte
+do peso da bala. <br />
+
+<br />
+
+--Nada ha mais verdadeiro, disse Morgan. Lembro entretanto, que
+ser&aacute; conveniente que accordemos &aacute;cerca da
+natureza da polvora, antes de decidir qual &eacute; a quantidade
+d'ella necessaria para a impuls&atilde;o calculada. <br />
+
+<br />
+
+--Havemos de usar da polvora bombardeira, respondeu o major, porque a
+combust&atilde;o total d'esta &eacute; mais rapida que
+a da polvora miuda. <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; verdade, replicou Morgan, mas &eacute; muito
+quebradi&ccedil;a, e no fim de tempos vem a deteriorar a alma das
+pe&ccedil;as. <br />
+
+<br />
+
+--Ora! isso poderia ser um inconveniente para qualquer
+canh&atilde;o destinado a fazer longos servi&ccedil;os, mas
+para a nossa
+columbiada n&atilde;o. Perigo de explos&atilde;o n&atilde;o
+temos
+n&oacute;s que temer, o que &eacute; essencial &eacute; que
+a polvora se inflamme
+instantaneamente, para que o seu effeito mechanico seja completo. <br />
+
+<br />
+
+--Talvez se podesse abrir na pe&ccedil;a mais de um ouvido, disse
+J.-T. Maston, e assim dar fogo em muitos pontos simultaneamente. <br />
+
+<br />
+
+--Pois sim, respondeu Elphiston, mas isso iria difficultar a manobra.
+Insisto portanto na minha bombardeira, que evita essas difficuldades. <br />
+
+<br />
+
+--V&aacute;, respondeu o general.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><span class="pagenum">[80]</span><img style="width: 400px; height: 589px;" alt="" src="images/fig15.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">O capit&atilde;o Nicholl
+(<a href="#p78">pag. 78</a>).</span> <br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+--Rodman, proseguiu o major, usava para carregar a sua columbiada de
+uma polvora, cujos gr&atilde;os eram do tamanho de uma
+castanha, e fabricada com carv&atilde;o de salgueiro mal torrado em
+caldeiras de ferro fundido. Esta polvora era dura e luzidia, e
+incendiando-se na m&atilde;o n&atilde;o deixava vestigios;
+continha hydrogenio
+<span class="pagenum">[81]</span>
+e oxygenio em grandes
+propor&ccedil;&otilde;es, ardia
+instantaneamente, e, apesar de ser muito quebradi&ccedil;a,
+n&atilde;o deteriorava
+sensivelmente as b&ocirc;cas de fogo.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 603px;" alt="" src="images/fig16.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">Nicholl publicou grande numero
+do cartas (<a href="#p91">pag. 91</a>).</span>
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[82]</span>
+--Em vista d'isso, respondeu J.-T. Maston, parece-me que n&atilde;o
+ha que hesitar, e que a escolha est&aacute; de per si feita. <br />
+
+<br />
+
+--A n&atilde;o ser que deis preferencia ao oiro
+<em>pulverisado</em>, replicou rindo, o major, riso que o
+susceptivel secretario pagou com um gesto amea&ccedil;ador do seu
+gancho. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane conserv&aacute;ra-se at&eacute; aquelle momento
+estranho &aacute; discuss&atilde;o. Deixava fallar e ouvia. Era
+evidente que tinha o juizo formado &aacute;cerca do assumpto. Por
+isso limitou-se a dizer o seguinte: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Em conclus&atilde;o, meus amigos, que quantidade de
+polvora, reputaes necessaria?&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Entre-olharam-se por um momento os tres socios do Gun-Club. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Duzentas mil libras, disse por fim Morgan. <br />
+
+<br />
+
+--Quinhentas mil, replicou o major. <br />
+
+<br />
+
+--Oitocentas mil!&raquo; exclamou J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+D'esta vez n&atilde;o se atreveu Elphiston a alcunhar o collega de
+exagerado. E com ras&atilde;o, que se tratava de arremessar
+&aacute; Lua
+um projectil de vinte mil libras de peso, e de communicar a este uma
+for&ccedil;a inicial de doze mil jardas por segundo. Seguiu-se
+portanto um momento de silencio &aacute; triplice proposta feita
+pelos tres
+collegas. <br />
+
+<br />
+
+Quebrou-o finalmente o presidente Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Estimaveis camaradas, disse este com voz placida, parto eu
+do principio, que a resistencia do nosso canh&atilde;o, construido
+nas condi&ccedil;&otilde;es requeridas, &eacute;
+illimitada.
+Portanto vou causar surpreza ao honrado J.-T. Maston, affirmando-lhe
+que ainda foi timido nos seus calculos, e proponho que sejam duplicadas
+as oitocentas mil libras de polvora em que fallou. <br />
+
+<br />
+
+--Um milh&atilde;o e seiscentas mil libras? disse J.-T. Maston,
+dando um salto na cadeira. <br />
+
+<br />
+
+--Nada menos. <br />
+
+<br />
+
+--Mas, n'esse caso, volt&acirc;mos ao meu canh&atilde;o de meia
+milha de comprimento.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[83]</span>
+--&Eacute; claro, disse o major. <br />
+
+<br />
+
+--Um milh&atilde;o e seiscentas mil libras de polvora, continuou o
+secretario da commiss&atilde;o, h&atilde;o de occupar um
+espa&ccedil;o igual a vinte e dois mil p&eacute;s cubicos<sup><a href="#42">[42]</a></sup>
+approximadamente; e como o
+canh&atilde;o em que accordastes tem um volume interno apenas igual
+a cincoenta e quatro mil p&eacute;s cubicos<sup><a href="#43">[43]</a></sup>, ha de ficar cheio
+at&eacute; quasi ao meio, sendo por esta forma a alma pequena, para
+que a
+for&ccedil;a expulsiva dos gazes imprima ao projectil
+impuls&atilde;o bastante. <br />
+
+<br />
+
+Isto n&atilde;o tinha replica. O que J.-T. Maston dizia era a pura
+verdade. Voltaram-se todos para Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Apesar de tudo, tornou o presidente, insisto na quantidade
+de polvora que indiquei. Reflecti que um milh&atilde;o e seiscentas
+mil libras de polvora h&atilde;o de transformar-se em seis milhares
+de
+milh&otilde;es de litros de gazes. Ouviram bem? Seis milhares de
+milh&otilde;es! <br />
+
+<br />
+
+--Mas ent&atilde;o o que se ha de fazer? perguntou o general. <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; muito facil; havemos de reduzir o volume d'esta enorme
+quantidade de polvora, sem lhe diminuir por f&oacute;rma alguma a
+potencia mechanica. <br />
+
+<br />
+
+--Bem! Mas por que meio? <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; o que vou dizer-vos, respondeu sem nenhum entono
+Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+Os interlocutores devoravam-n'o com o olhar. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Com effeito, continuou elle, nada &eacute; mais facil do
+que reduzir essa massa de polvora a um volume quatro vezes menor. Todos
+tendes conhecimento d'essa curiosa substancia que constitue os tecidos
+elementares dos vegetaes e que se chama cellulose. <br />
+
+<br />
+
+--Ah! interrompeu o major. Come&ccedil;o a comprehender, meu caro
+Barbicane.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[84]</span>
+--Essa substancia, disse o presidente, extrahe-se no estado de perfeita
+pureza de diversos corpos, e principalmente do
+algod&atilde;o, que n&atilde;o &eacute; sen&atilde;o a
+penugem das sementes
+do algodoeiro. Ora o algod&atilde;o, combinado a frio com o acido
+azotico,
+transforma-se em uma substancia eminentemente insoluvel, eminentemente
+combustivel e eminentemente explosiva. Descobriu esta substancia ha
+j&aacute; annos, em 1832, o chimico francez
+Braconnot, e poz-lhe o nome de xyloidina. Em 1838 outro francez,
+Pelouze, estudou-lhe as differentes propriedades; e finalmente em 1846,
+Shonbein, professor de chimica em B&acirc;le, propo-la para polvora
+de guerra. Esta polvora &eacute; o algod&atilde;o azotico. <br />
+
+<br />
+
+--Ou pyroxylo, respondeu Elphiston. <br />
+
+<br />
+
+--Ou algod&atilde;o-polvora, respondeu Morgan. <br />
+
+<br />
+
+--Pois n&atilde;o haver&aacute; um nome de americano que se
+possa escrever ao lado d'essa descoberta? exclamou J.-T. Maston, movido
+por vivo sentimento de amor proprio nacional. <br />
+
+<br />
+
+--Infelizmente nem um s&oacute;, respondeu o major. <br />
+
+<br />
+
+--Apesar d'isso, continuou o presidente, por dar prazer a Maston,
+sempre lhe direi que p&oacute;de estabelecer-se proxima
+rela&ccedil;&atilde;o entre os trabalhos de um nosso
+concidad&atilde;o e o estudo da
+cellulose; porque o collodion, que &eacute; um dos agentes
+principaes da photographia, n&atilde;o &eacute;
+sen&atilde;o pyroxylo
+dissolvido em ether misturado com alcool, e o collodion foi descoberto
+por Maynard, que era ent&atilde;o estudante de medicina em
+Boston<sup><a href="#44">[44]</a></sup>.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[85]</span>
+--Pois ent&atilde;o, hurrah! por Maynard e pelo
+algod&atilde;o-polvora! exclamou o ruidoso secretario do Gun-Club. <br />
+
+<br />
+
+--Voltemos ao pyroxylo, proseguiu Barbicane. Conheceis-lhe
+j&aacute; as propriedades que no-lo v&atilde;o tornar precioso:
+prepara-se com extrema facilidade: &eacute; mergulhar
+algod&atilde;o no acido
+azotico fumegante durante quinze minutos, lava-lo depois em grande
+quantidade de agua, secca-lo e nada mais. <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; na realidade extremamente simples, disse Morgan. <br />
+
+<br />
+
+--Alem d'isto o pyroxylo &eacute; inalteravel pela humidade,
+qualidade que devemos reputar preciosa, visto como h&atilde;o de
+ser
+necessarios muitos dias para carregar o nosso canh&atilde;o;
+&eacute;
+inflammavel a cento e setenta graus centigrados, em vez de duzentos e
+quarenta, e arde t&atilde;o subitamente, que p&oacute;de ser
+queimado em
+cima de polvora vulgar, sem que esta tenha tempo de inflammar-se. <br />
+
+<br />
+
+--Perfeitamente, respondeu o major. <br />
+
+<br />
+
+--Tem s&oacute; um inconveniente: &eacute; caro. <br />
+
+<br />
+
+--Isso que importa? interrompeu J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+--Em conclus&atilde;o; communica aos projectis velocidade quatro
+vezes maior que a da polvora. Acrescentarei ainda que, misturado com
+oito decimos do seu peso de nitrato de potassa, lhe augmenta a potencia
+explosiva em propor&ccedil;&atilde;o notavel. <br />
+
+<br />
+
+--E ser&aacute; necessario faze-lo? perguntou o major. <br />
+
+<br />
+
+--Creio que n&atilde;o, respondeu Barbicane. Em
+conclus&atilde;o, em vez de um milh&atilde;o e seiscentas mil
+libras de polvora, teremos
+apenas quatrocentas mil libras de algod&atilde;o-polvora, e como se
+podem
+comprimir sem perigo, em vinte e sete p&eacute;s cubicos,
+quinhentas libras de algod&atilde;o azotico, esta substancia vem a
+encher a nossa
+columbiada s&oacute;mente at&eacute; &aacute; altura de
+trinta toezas.
+Por esta maneira ter&aacute; a bala a percorrer mais de setecentos
+p&eacute;s de
+alma do canh&atilde;o, sob a ac&ccedil;&atilde;o do
+esfor&ccedil;o de seis
+milhares de milh&otilde;es de litros de gazes antes de voar em
+liberdade para o astro das noites.&raquo;
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[86]</span>
+Ao ouvir o final d'este periodo n&atilde;o
+p&ocirc;de, de commovido, conter-se J.-T. Maston;
+lan&ccedil;ou-se nos bra&ccedil;os do amigo com
+vehemencia de projectil; mettia-lhe as costellas dentro, se a solida
+construc&ccedil;&atilde;o de Barbicane n&atilde;o estivera
+&aacute; prova de bomba. <br />
+
+<br />
+
+Terminou com este incidente a terceira sess&atilde;o da
+commiss&atilde;o. Barbicane e os seus audazes collegas, a quem nada
+parecia impossivel, tinham acabado de resolver o problema
+t&atilde;o complexo do projectil, do canh&atilde;o e das
+polvoras. Elaborado o plano,
+restava a execu&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Insignificantes pormenores, bagatella&raquo;, lhe
+chamava J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c10"></a>CAPITULO X </h2>
+
+<h3>
+UM INIMIGO POR VINTE E CINCO MILH&Otilde;ES DE AMIGOS </h3>
+
+<br />
+
+O publico americano encontrava poderosos incentivos de curiosidade
+at&eacute; nos mais insignificantes pormenores do emprehendimento
+do Gun-Club, e seguia passo a passo as discuss&otilde;es da
+commiss&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+Os preparativos mais simples para aquella grande experiencia, as
+quest&otilde;es de algarismos que d'ella nasciam, as
+difficuldades mechanicas que havia a resolver, n'uma palavra a sua <em>mise
+en
+train</em> eram o que preoccupava em grau elevadissimo a
+opini&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+Mais de um anno havia de decorrer ainda entre o come&ccedil;o e o
+termo final dos trabalhos preparatorios; mas este intervallo de tempo
+n&atilde;o havia de ser esteril em
+emo&ccedil;&otilde;es; a escolha de logares para a
+perfura&ccedil;&atilde;o, a
+construc&ccedil;&atilde;o do molde, a
+fundi&ccedil;&atilde;o da columbiada e o perigosissimo
+carregamento d'ella, tudo era mais que sufficiente para excitar a
+curiosidade publica.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[87]</span>
+O projectil, apenas expellido, havia de escapar em poucos decimos de
+segundo ao alcance da vista; depois para poucos privilegiados era verem
+com os proprios olhos o que lhe havia de succeder, como se haveria
+atrav&eacute;s do espa&ccedil;o, e por que
+f&oacute;rma havia de alcan&ccedil;ar a Lua. Por este motivo
+&eacute; que os
+preparativos para a experiencia e os exactos pormenores da
+execu&ccedil;&atilde;o
+eram, para a maioria, a parte verdadeiramente interessante d'ella. <br />
+
+<br />
+
+E todavia o attractivo puramente scientifico do emprehendimento recebeu
+de um subito incidente novo incitamento. <br />
+
+<br />
+
+J&aacute; dissemos de qu&atilde;o numerosas legi&otilde;es
+de admiradores e amigos tinha o projecto Barbicane trazido a
+adhes&atilde;o ao seu auctor,
+e comtudo por mais honrosa e extraordinaria que fosse, aquella maioria
+n&atilde;o tinha de ter unanimidade. Um s&oacute;
+homem, um s&oacute; em todos os Estados da Uni&atilde;o, lavrou
+protesto contra a
+tentativa do Gun-Club, que atacou com violencia sempre que se lhe
+proporcionou para isso occasi&atilde;o; e, tal &eacute; a
+natureza humana,
+que para Barbicane valeu mais aquella opposi&ccedil;&atilde;o
+de um
+s&oacute; do que os applausos de todos os outros. <br />
+
+<br />
+
+Apesar de que Barbicane bem conhecia quaes os motivos de tal
+antipathia, e d'onde vinha aquella solitaria inimizade, que era pessoal
+e de antiga data, e finalmente em que rivalidades de amor proprio
+cre&aacute;ra raizes. <br />
+
+<br />
+
+Aquelle perseverante inimigo, nunca o presidente do Gun-Club o tinha
+visto. E felizmente, porque o encontro d'aquelles dois homens havia por
+certo de trazer consequencias funestas. <br />
+
+<br />
+
+Aquelle rival era, como Barbicane, um homem de sciencia, natureza
+altiva, audaz, convicta e violenta, um yankee puro. Chamavam-lhe o
+capit&atilde;o Nicholl, e habitava em Philadelphia. <br />
+
+<br />
+
+Ninguem desconhece a curiosa luta que durante a guerra federal se
+travou entre o projectil e a coura&ccedil;a dos navios
+blindados; aquelle tinha por fito especial varar esta; esta
+obstinava-se decididamente a n&atilde;o se deixar varar.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[88]</span>
+D'este facto proveio uma transforma&ccedil;&atilde;o de raiz na
+marinha dos differentes estados dos dois continentes. <br />
+
+<br />
+
+Bala e coura&ccedil;a lutaram com obstina&ccedil;&atilde;o
+nunca vista; crescia o volume de uma, augmentava logo a espessura da
+outra, e em constante propor&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+Os navios marchavam para o fogo armados de pe&ccedil;as formidaveis
+e abrigados por invulneravel concha. Os
+<em>Merrimac</em>, os
+<em>Monitor</em>, os <em>Ram-Tenesse</em>, os
+<em>Weckausen</em><sup><a href="#45">[45]</a></sup>
+arremessavam enormes
+projectis, depois de encoura&ccedil;ados contra os projectis
+alheios. Faziam a outrem o que n&atilde;o queriam que lhes
+fizessem, que
+&eacute; o principio immoral sobre que assenta toda a arte da
+guerra. <br />
+
+<br />
+
+Ora se Barbicane f&ocirc;ra notavel fundidor de projectis, Nicholl
+n&atilde;o lhe fic&aacute;ra a dever nada como forjador de
+chapas para
+coura&ccedil;as. Fundia um de noite e de dia em Baltimore, forjava
+o outro de dia e de noite em Philadelphia. Cada um d'elles seguia ordem
+de
+id&eacute;as diametralmente oppostas. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane a inventar nova bala, e Nicholl a inventar nova
+coura&ccedil;a. Passava o presidente do Gun-Club a vida a abrir
+buracos, e o capit&atilde;o gastava os dias da exist&ecirc;ncia
+a
+impedir-lh'o. D'aqui nasceu uma rivalidade de todos os instantes, que
+dos factos foi passando &aacute;s pessoas. Apparecia Nicholl a
+Barbicane em sonhos
+sob f&oacute;rma de impenetravel coura&ccedil;a de encontro
+&aacute; qual se ia fazer peda&ccedil;os, Barbicane
+apparecia
+nas vis&otilde;es nocturnas
+de Nicholl qual projectil que o varava de lado a lado. <br />
+
+<br />
+
+E comtudo, apesar de caminharem por linhas divergentes, estes homens
+tinham de encontrar-se um dia, apesar de todos os axiomas da sciencia
+geometrica; mas havia de ser no terreno do duello. Muito felizmente
+para cidad&atilde;os t&atilde;o uteis
+ao seu paiz, separavam-nos boas cincoenta ou sessenta milhas, e os
+amigos de ambos
+<span class="pagenum">[89]</span>
+semearam-lhe o caminho de taes e tantos obstaculos, que nunca
+conseguiram encontrar-se. <br />
+
+<br />
+
+L&aacute; qual dos dois inventores levava a palma ao outro,
+&eacute; que ninguem sabia ao certo: os resultados obtidos tornavam
+difficil apreciar com justi&ccedil;a. No fim de contas, o que mais
+plausivel parecia,
+&eacute; que a coura&ccedil;a havia de ser a primeira a ceder
+&aacute; bala, e todavia para os competentes ainda era caso de
+duvida. Por occasi&atilde;o
+das ultimas experiencias feitas, os projectis cylindro-conicos de
+Barbicane
+tinham ido espetar-se como alfinetes nas coura&ccedil;as de
+Nicholl; n'esse dia reputou-se o forjador de chapas de
+coura&ccedil;a de Philadelphia plenamente victorioso, e o mais
+profundo desprezo pareceu-lhe ainda sentimento demasiadamente elevado
+para pagar os merecimentos do seu rival; mas quando este, algum tempo
+depois, substituiu por simples obuzes de seiscentas libras as balas
+conicas, teve o capit&atilde;o que descer do alto pedestal das suas
+pretens&otilde;es. E na realidade estes projectis, aindaque
+animados de mediocre velocidade<sup><a href="#46">[46]</a></sup>, esmigalharam,
+esburacaram, fizeram
+voar em peda&ccedil;os as chapas de melhor metal. <br />
+
+<br />
+
+Tinham as cousas chegado a estes pontos, e a todos parecia que a bala
+devia ficar com a palma da victoria, quando terminou a guerra no mesmo
+dia em que Nicholl dava a ultima dem&atilde;o a uma
+nova coura&ccedil;a de a&ccedil;o forjado! No seu genero, era
+esta verdadeira obra prima, e capaz de desafiar todos os projectis
+imaginaveis. F&ecirc;-la o capit&atilde;o transportar para o
+polygono de
+Washington, e mandou cartel ao presidente do Gun-Club, desafiando-o a
+var&aacute;-la. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane, como a paz j&aacute; estava feita, n&atilde;o quiz
+tentar a experiencia. Nicholl, ent&atilde;o, furioso, offereceu
+expor a chapa que
+inventara ao choque das balas mais inverosimeis, massi&ccedil;as,
+&ocirc;cas,
+<span class="pagenum">[90]</span>
+esphericas ou conicas.
+Recusa do presidente, que decididamente n&atilde;o queria arriscar
+os louros da ultima victoria que
+alcan&ccedil;&aacute;ra. <br />
+
+<br />
+
+Nicholl, ainda mais estimulado por aquella inqualificavel
+obstina&ccedil;&atilde;o, quiz tentar Barbicane dando-lhe de
+partido todas as probabilidades favoraveis, e propoz-lhe collocar a
+chapa a duzentas jardas de distancia do canh&atilde;o. E Barbicane
+a teimar na
+recusa. A cem jardas? Nem a setenta e cinco. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Pois ent&atilde;o a cincoenta, clamou o
+capit&atilde;o pela voz dos jornaes, ou a vinte e cinco jardas, e
+ponho-me eu por detr&aacute;s da minha
+coura&ccedil;a!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Barbicane mandou responder que n&atilde;o atiraria, nem que o
+capit&atilde;o Nicholl se pozesse diante em vez de se p&ocirc;r
+de
+tr&aacute;s. <br />
+
+<br />
+
+Ao ler esta ultima replica n&atilde;o p&ocirc;de Nicholl
+conter-se mais, e arrastou a discuss&atilde;o para o campo das
+personalidades, insinuando que a cobardia era cousa indivisivel, e que
+o homem que se recusa a disparar um tiro de canh&atilde;o
+n&atilde;o est&aacute;
+muito longe de ter-lhe medo, que em summa esses artilheiros que nos
+tempos de agora se batem a seis milhas de distancia substituiam
+prudentemente a coragem individual por formulas de mathematicas, e que
+no fim de contas tanta coragem havia em esperar placidamente uma bala
+detr&aacute;s de uma coura&ccedil;a; como em
+arremessa-la com todas as regras da arte. <br />
+
+<br />
+
+Nem palavra respondeu Barbicane a taes
+insinua&ccedil;&otilde;es; talvez mesmo nem d'ellas tivesse
+conhecimento, que lhe absorviam por ent&atilde;o todas as
+for&ccedil;as do espirito os calculos
+previos do seu grande projecto. <br />
+
+<br />
+
+Quando Barbicane realisou a famosa communica&ccedil;&atilde;o
+ao Gun-Club, &eacute; que a raiva do capit&atilde;o Nicholl
+chegou ao
+paroxysmo. Referviam-lhe com ella n'alma um ciume immenso e um
+sentimento de impotencia absoluta! Que havia de inventar que fosse
+superior &aacute;quella columbiada de novecentos p&eacute;s!
+Qual havia de
+ser a
+coura&ccedil;a capaz de resistir a um projectil de trinta mil
+libras!
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p91">[91]</a></span>
+Nos primeiros momentos ficou Nicholl aterrado, aniquilado, esmigalhado
+por aquelle &laquo;tiro de
+canh&atilde;o&raquo;; mas depois levantou-se, e resolveu
+esmagar a proposta debaixo do peso da sua
+argumenta&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+Combateu por consequencia com grande violencia os trabalhos do
+Gun-Club; publicou grande numero de cartas, de que os jornaes
+n&atilde;o recusaram a reproduc&ccedil;&atilde;o. Tentou
+demolir scientificamente a obra de Barbicane, e uma vez iniciada a
+guerra, serviu-se de toda a casta de argumentos, que, for&ccedil;a
+&eacute; dize-lo,
+foram as mais das vezes especiosos e de baixo quilate. <br />
+
+<br />
+
+O ataque a Barbicane come&ccedil;ou, e com summa violencia, pelas
+quest&otilde;es de algarismos; Nicholl tentou demonstrar por A+B
+que eram falsas as formulas de que se servia o presidente, e accusou-o
+de ignorar os principios rudimentares da balistica. Entre outros erros
+de que lhe fazia cargo, apontava-lhe a impossibilidade, demonstrada,
+segundo os calculos d'elle Nicholl, de imprimir a um corpo qualquer a
+velocidade de doze mil jardas por segundo; sustentou com a algebra em
+punho, que ainda mesmo animado d'essa velocidade, nunca projectil de
+peso tal havia de ir alem dos limites da atmosphera terrestre! Nem
+sequer oito leguas havia de percorrer! Ainda mais. Dado, mas
+n&atilde;o concedido que se podesse conseguir
+tal velocidade, e ainda reputada esta sufficiente, nem o obuz poderia
+resistir &aacute; press&atilde;o dos gazes, que se haviam de
+desenvolver pela inflamma&ccedil;&atilde;o de um
+milh&atilde;o e
+seiscentas mil libras de polvora, nem que resistisse a essa
+press&atilde;o poderia supportar
+temperatura de tal ordem. Havia sim de derreter-se ao sair da
+columbiada, e cair em chuva de fogo por sobre os craneos dos
+imprudentes espectadores. Barbicane nem deu mostras de perceber o
+ataque, e proseguiu na obra encetada. <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><span class="pagenum">[92]</span>
+<img style="width: 400px; height: 587px;" alt="" src="images/fig17.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center; font-weight: bold;">Foi
+necessario p&ocirc;r sentinellas &aacute;
+vista aos deputados (<a href="#p103">pag. 103</a>).<br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+Nicholl ent&atilde;o discutiu o assumpto por outra ordem de
+considera&ccedil;&otilde;es; n&atilde;o fallando
+j&aacute; na provada inutilidade da
+experiencia sob todos os respeitos, considerou-a como extremamente
+perigosa, quer para os cidad&atilde;os que viessem auctorisar com a
+sua presen&ccedil;a t&atilde;o condemnavel espectaculo, quer
+para
+as cidades que ficassem proximas do deploravel canh&atilde;o; fez
+tambem notar que
+<span class="pagenum">[93]</span>
+se o projectil n&atilde;o alcan&ccedil;asse o alvo, o contrario
+do que era ali&aacute;s absolutamente impossivel, evidentemente
+havia de cair na Terra, e que a qu&eacute;da de uma massa d'aquella
+ordem, multiplicada pelo
+quadrado da respectiva
+velocidade, viria a p&ocirc;r em grave risco
+um qualquer ponto do globo: em conclus&atilde;o que, em
+circumstancias
+taes, casos havia em que, sem atacar nem de leve os direitos dos
+cidad&atilde;os livres, se tornava necessaria a
+interven&ccedil;&atilde;o do governo, poisque se n&atilde;o
+devia p&ocirc;r em risco a
+seguran&ccedil;a de todos por dar satisfa&ccedil;&atilde;o
+aos caprichos de um s&oacute;.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 592px;" alt="" src="images/fig18.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center; font-weight: bold;">Abriram-se
+as subscrip&ccedil;&otilde;es (<a href="#p108">pag.
+108</a>).
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[94]</span>
+Do que deix&acirc;mos dito se deprehende qual o grau de
+exagera&ccedil;&atilde;o a que se deix&aacute;ra arrastar o
+capit&atilde;o Nicholl. Da
+opini&atilde;o que professava era o capit&atilde;o sectario
+unico, e por conseguinte
+ninguem lhe ligou importancia &aacute;s agourentas prophecias.
+Deixaram-no gritar &aacute; vontade, e que seccasse os bofes,
+j&aacute; que
+o levava em gosto. <br />
+
+<br />
+
+Fizera-se o capit&atilde;o defensor de uma causa de
+antem&atilde;o perdida: ouviam-no, mas ninguem o escutava, e nem um
+s&oacute; admirador p&ocirc;de arrancar ao presidente do
+Gun-Club. Este nem se deu ao trabalho de refutar os argumentos do
+adversario. <br />
+
+<br />
+
+Nicholl, mettido n'este beco sem sa&iacute;da, e sem poder ao menos
+arriscar o corpo em prol da causa que defendia, resolveu arriscar ao
+menos o dinheiro. Em consequencia propoz publicamente no <em>Enquirer</em>
+de Richmond uma serie de
+apostas em propor&ccedil;&atilde;o ascendente, cujo quadro
+&eacute; o seguinte: <br />
+
+<br />
+
+Apostava o capit&atilde;o: <br />
+
+<br />
+
+<table style="text-align: left; width: 612px; height: 234px;" border="0" cellpadding="2" cellspacing="2">
+
+ <tbody>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: justify;">1.&ordm; Que
+n&atilde;o chegariam a realisar-se fundos
+sufficientes
+para levar a effeito o emprehendimento do
+Gun-Club</td>
+
+ <td style="width: 0px;"></td>
+
+ <td style="text-align: right; width: 119px; vertical-align: bottom;">1:000
+dollars</td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td></td>
+
+ <td></td>
+
+ <td></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: justify;">2.&ordm; Que a
+opera&ccedil;&atilde;o de fundir um
+canh&atilde;o de novecentos p&eacute;s de comprimento era
+impraticavel e n&atilde;o podia ter bom
+exito</td>
+
+ <td style="width: 0px;"></td>
+
+ <td style="text-align: right; width: 119px; vertical-align: bottom;">2:000 dollars</td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td></td>
+
+ <td></td>
+
+ <td></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: justify;">3.&ordm; Que
+havia de ser impossivel carregar a columbiada, e
+que o
+pyroxylo se havia de inflammar por si proprio s&oacute; pela
+press&atilde;o do
+projectil</td>
+
+ <td style="width: 0px;"></td>
+
+ <td style="text-align: right; width: 119px; vertical-align: bottom;">3:000 dollars</td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td></td>
+
+ <td></td>
+
+ <td></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: justify;">4.&ordm; Que a
+columbiada havia de rebentar ao primeiro tiro</td>
+
+ <td style="width: 0px;"></td>
+
+ <td style="text-align: right; width: 119px; vertical-align: bottom;">4:000
+dollars</td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td></td>
+
+ <td></td>
+
+ <td></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: justify;">5.&ordm; Que a
+bala n&atilde;o havia de percorrer nem seis
+milhas de
+trajectoria, e tornaria a cair na Terra alguns segundos depois de
+disparado o tiro</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right; vertical-align: bottom;">5:000 dollars</td>
+
+ </tr>
+
+ </tbody>
+</table>
+
+<span class="pagenum">[95]</span><br />
+
+<br />
+
+Por aqui se v&ecirc; que importante somma arriscava o
+capit&atilde;o, s&oacute; por sustentar a sua invencivel
+teimosia. Eram nada menos de quinze mil dollars<sup><a href="#47">[47]</a></sup>. <br />
+
+<br />
+
+Apesar da importancia da aposta, recebeu o capit&atilde;o no dia 19
+de maio um bilhete lacrado, concebido nos termos de soberbo laconismo
+que se seguem: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Baltimore, 18 de
+outubro.--Acceito.<span style="font-style: italic;">--</span><em>Barbicane</em>.&raquo;
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c11"></a>CAPITULO XI </h2>
+
+<h3>
+A FL&Oacute;RIDA E O TEXAS </h3>
+
+<br />
+
+Entretanto estava ainda uma quest&atilde;o por decidir; faltava
+escolher logar propicio para fazer a experiencia. Segundo as
+recommenda&ccedil;&otilde;es do observatorio de Cambridge,
+devia o tiro ser dirigido perpendicularmente ao plano do horisonte,
+isto &eacute;, para o
+zenith; e visto como a Lua n&atilde;o chega ao zenith
+sen&atilde;o dos
+logares terrestres situados entre 0&deg; e 28&deg; de latitude,
+ou, por
+outras
+palavras, como a declina&ccedil;&atilde;o lunar maxima
+&eacute;
+apenas de 28&deg;<sup><a href="#48">[48]</a></sup>,
+estava o problema reduzido a determinar exactamente
+o ponto do globo onde deveria ser fundida a immensa columbiada.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[96]</span>
+No dia 20 de outubro estava reunido o Gun-Club em sess&atilde;o
+magna, e Barbicane lev&aacute;ra comsigo um magnifico mappa dos
+Estados Unidos, de Z. Belltropp. Por&eacute;m J.-T. Maston, sem lhe
+dar tempo nem para o desenrolar, pediu a palavra com a sua vehemencia
+habitual, e encetou o debate nos seguintes termos: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Honrados collegas, o assumpto que vae hoje aqui ser
+discutido tem uma importancia verdadeiramente nacional, e vae
+offerecer-nos occasi&atilde;o de praticarmos um grande acto de
+patriotismo.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Os socios do Gun-Club olharam uns para os outros, sem que ninguem
+lograsse attingir o ponto de mira do orador. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Nenhum de v&oacute;s, proseguiu este, pensa sequer em
+transigir em cousa que diga respeito &aacute; gloria do seu paiz, e
+se algum
+direito ha que a Uni&atilde;o possa com justi&ccedil;a
+reivindicar,
+&eacute; por certo o de conter em seus flancos o formidavel
+canh&atilde;o do Gun-Club.
+Ora, nas circumstancias actuaes... <br />
+
+<br />
+
+--Caro Maston, interrompeu o presidente. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Permitti-me que desenvolva o meu pensamento, proseguiu o
+orador. Nas circumstancias actuaes somos for&ccedil;ados a escolher
+um logar terrestre sufficientemente proximo do equador, para que a
+experiencia seja feita em boas condi&ccedil;&otilde;es... <br />
+
+<br />
+
+--Se me daes licen&ccedil;a, tornou Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+--Pe&ccedil;o livre discuss&atilde;o das id&eacute;as de
+cada um, replicou o effervescente J.-T. Maston, e sustento que o
+territorio d'onde ha de partir o nosso glorioso projectil deve ser
+parte integrante da
+Uni&atilde;o americana. <br />
+
+<br />
+
+--Isso n&atilde;o tem a menor duvida! responderam alguns socios. <br />
+
+<br />
+
+--Pois bem! J&aacute; que nossas fronteiras n&atilde;o
+s&atilde;o bastantemente amplas, j&aacute; que pela parte do
+sul o Oceano nos
+opp&otilde;e insuperavel obstaculo, j&aacute; que nos
+&eacute; for&ccedil;oso ir
+alem dos Estados Unidos e a um paiz limitrophe buscar esse vigesimo
+oitavo parallelo, considero o facto como um legitimo <em>casus
+belli</em>, e proponho que se declare guerra ao Mexico!
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[97]</span>
+--Nada! isso n&atilde;o! exclamaram de todos os lados. <br />
+
+<br />
+
+--N&atilde;o! replicou J.-T. Maston. &Eacute; essa uma palavra
+que pasmo de ouvir n'este recinto! <br />
+
+<br />
+
+--Mas attendei!... <br />
+
+<br />
+
+--Nunca! N&atilde;o tenho que attender! exclamou o fogoso orador.
+Mais tarde ou mais cedo ha de vir a realisar-se essa guerra, e o que
+vos proponho &eacute; que rebente hoje mesmo. <br />
+
+<br />
+
+--Maston, disse Barbicane, for&ccedil;ando a
+atten&ccedil;&atilde;o do orador pela ruidosa
+detona&ccedil;&atilde;o da campainha presidencial,
+retiro-vos a palavra! <br />
+
+<br />
+
+Maston ainda queria replicar, mas alguns dos collegas conseguiram
+conte-lo. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Concordo, disse Barbicane, em que a experiencia
+n&atilde;o p&oacute;de nem deve ser tentada sen&atilde;o em
+terras da Uni&atilde;o;
+mas se o meu impaciente amigo me tivera deixado fallar, se tivera
+sequer volvido os olhos para um mappa, saberia que &eacute;
+perfeitamente inutil declarar guerra aos vizinhos, visto como algumas
+das fronteiras dos Estados Unidos se estendem alem do parallelo
+vigesimo oitavo. Sen&atilde;o vejam: temos ao nosso dispor toda a
+parte meridional do Texas e das Floridas.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Terminou por aqui o incidente; mas n&atilde;o foi sem custo que
+J.-T. Maston se deixou convencer. Decidiu-se, em consequencia, que a
+columbiada havia de ser fundida e moldada no solo do Texas ou no da
+Florida. Por&eacute;m esta resolu&ccedil;&atilde;o
+estava destinada para fazer nascer uma rivalidade sem exemplo entre as
+cidades d'estes dois estados. <br />
+
+<br />
+
+O vigesimo oitavo parallelo corta a costa americana pela peninsula da
+Florida, que divide em duas partes approximadamente iguaes,
+lan&ccedil;a-se depois no golpho do Mexico, e subtende o
+arco formado pelas costas do Alabama, do Mississipi e da Luiziania.
+Passa d'ahi ao Texas, do qual corta uma saliencia, e prolonga-se
+atrav&eacute;s do Mexico, transp&otilde;e a Sonora, salta por
+cima da velha
+<span class="pagenum">[98]</span>
+California e vae perder-se nos
+mares do Pacifico. N&atilde;o havia
+pois sen&atilde;o as por&ccedil;&otilde;es da Florida e do
+Texas, situadas ao sul d'esse parallelo, que estivessem nas
+condi&ccedil;&otilde;es de
+latitude recommendadas pelo observatorio de Cambridge. <br />
+
+<br />
+
+Na parte meridional da Florida n&atilde;o se encontram cidades de
+importancia, e s&oacute; por ali pullulam fortalezas levantadas
+para servir de defeza contra os indios nomadas. S&oacute; uma
+cidade,
+Tampa-Town, podia reclamar em favor da sua
+situa&ccedil;&atilde;o na lide e
+apresentar-se com alguns direitos a ser attendida. <br />
+
+<br />
+
+Pelo contrario, no Texas s&atilde;o mais numerosas e mais
+importantes as cidades. Corpus-Christi no
+<em>condado</em> de Nucces, e todas as cidades situadas no
+Rio Bravo, taes como Laredo, Comalites e Santo Ignacio; no Web, taes
+como Roma e Rio Grande City; no Stow, taes como Edimburgo; no Hidalgo,
+Santa Rita, El Panda e Brownsville e as do Cam&eacute;ron formaram
+uma liga imponente
+contra as pretens&otilde;es da Florida. <br />
+
+<br />
+
+Assim, logo que se tornou publica a resolu&ccedil;&atilde;o
+chegaram a Baltimore pela via mais rapida os deputados floridenses e
+texianos, e a partir d'esse momento o presidente Barbicane e os socios
+de influencia do Gun-Club viram-se cercados dia e noite de
+reclama&ccedil;&otilde;es formidaveis. <br />
+
+<br />
+
+Na Grecia foram sete as cidades que disputaram a honra de terem sido
+ber&ccedil;o de Homero; aqui dois Estados inteiros estiveram quasi
+a chegar &aacute;s do cabo por causa de um canh&atilde;o.
+<br />
+
+<br />
+
+Viram-se ent&atilde;o aquelles &laquo;ferozes
+irm&atilde;os&raquo; passeiar armados pelas ruas da cidade. E
+sempre que se encontravam era de temer conflicto, que poderia ter
+serias consequencias. <br />
+
+<br />
+
+Mas emfim l&aacute; estavam a habilidade e a prudencia do
+presidente Barbicane para conjurar o perigo. &Aacute;s
+demonstra&ccedil;&otilde;es pessoaes serviu de derivativo a
+publicidade dos jornaes dos differentes Estados. Foram sustentaculos da
+causa do Texas o <em>New York Herald</em> e a <em>Tribuna</em>,
+ao passo que o
+<em>Times</em> e a <em>American Review</em>
+<span class="pagenum">[99]</span>
+tomaram decididamente as
+partes pelos deputados floridenses. <br />
+
+<br />
+
+Os socios do Gun-Club &eacute; que n&atilde;o sabiam a quem
+haviam de dar ouvidos. <br />
+
+<br />
+
+Apresentava-se altivo o Texas com seus vinte e seis condados, dispostos
+a modo de bateria; respondia-lhe a Florida, que para territorio seis
+vezes menor valem doze condados mais do que vinte e seis. <br />
+
+<br />
+
+O Texas impava com os seus trezentos e trinta mil indigenas; mas a
+Florida, que tem menor superficie, jactava-se de poder reputar-se
+mais povoada com os seus cincoenta e seis mil; e n&atilde;o ficava
+por aqui: chegava a accusar o Texas de possuir certa
+especialidade de febres paludosas, que uns annos por outros lhe vinham
+a custar alguns milhares de habitantes, e o caso &eacute; que
+n&atilde;o mentia. <br />
+
+<br />
+
+O Texas, pela sua parte replicava: que a respeito de febres, nada tinha
+a Florida que lhe invejar, e que era, pelo menos, imprudente
+quem chamava aos outros paizes insalubres, tendo a honra de ter em casa
+o <em>vomito negro</em>
+no estado chronico. E o caso &eacute; que o Texas tambem fallava
+verdade. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Demais a mais, accrescentavam os texianos pela via do
+<em>New-York Herald</em>, de alguma
+considera&ccedil;&atilde;o
+&eacute; credor o estado onde nasce o melhor algod&atilde;o de
+toda a America, o estado que
+produz a melhor madeira de carvalho para
+construc&ccedil;&atilde;o de
+navios, o estado que tem nas entranhas dos seus terrenos soberba
+<em>hulha</em>, e minas taes, que o seu producto em ferro
+&eacute; de cincoenta por
+cento do minerio puro.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+A isto replicava o <em>American Review</em>,
+que o solo da Florida, sem ter ali&aacute;s tantas riquezas,
+offerecia todavia melhores
+condi&ccedil;&otilde;es para moldar e fundir a columbiada,
+visto como era composto de areias e terras argillosas. <br />
+
+<br />
+
+Por&eacute;m, tornavam os do Texas, antes de fundir seja
+l&aacute; o que
+<span class="pagenum">[100]</span>
+for n'um paiz
+qualquer, &eacute; preciso l&aacute; ir; e as
+communica&ccedil;&otilde;es com a Florida s&atilde;o
+difficeis, entretanto que a costa do Texas tem
+a bahia de Galveston, que mede quatorze leguas em seu contorno, e que
+era capaz de alojar a um tempo todas as esquadras do mundo. <br />
+
+<br />
+
+Pois muito bem! &Eacute; essa ent&atilde;o a via de
+communica&ccedil;&atilde;o que apresentaes; a bahia de
+Galveston, que est&aacute; situada ao norte
+do vigesimo nono parallelo? <br />
+
+<br />
+
+E n&oacute;s n&atilde;o temos a bahia do Espirito Santo, que se
+abre precisamente no vigesimo oitavo grau de latitude, e pela qual os
+navios v&atilde;o directamente at&eacute; Tampa-Town? <br />
+
+<br />
+
+--Bonita bahia! respondia o Texas; meia entupida pelas areias! <br />
+
+<br />
+
+--Entupidos estar&atilde;o elles! exclamava a Florida. Cuidam que
+tratam com algum paiz de selvagens? <br />
+
+<br />
+
+--Verdade &eacute;, que os seminolas ainda fazem correrias nas
+planicies da Florida! <br />
+
+<br />
+
+--E ent&atilde;o! e os apaches, e os comanches, &eacute; gente
+civilisada!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Proseguia este dize tu direi eu havia j&aacute; dias, quando os da
+Florida tentaram arrastar os adversarios para outro terreno. Uma bella
+manh&atilde; o <em>Times</em>
+insinuou surrateiramente, que como o emprehendimento era
+&laquo;essencialmente americano&raquo;, n&atilde;o
+podia ser tentado sen&atilde;o em territorio
+&laquo;essencialmente
+americano!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+--Estas palavras fizeram ir aos ares os do Texas:
+&laquo;Americanos! e n&atilde;o o seremos n&oacute;s com
+tanto direito como
+v&oacute;s outros? Pois o Texas e a Florida n&atilde;o foram
+ambos encorporados na
+Uni&atilde;o em 1845? <br />
+
+<br />
+
+--Ninguem o contesta, respondeu o
+<em>Times</em>, mas n&oacute;s
+c&aacute; sempre pertencemos ao numero dos americanos desde 1820. <br />
+
+<br />
+
+--Bem sabemos, replicou a <em>Tribuna</em>;
+foram hespanhoes ou inglezes por alguns duzentos annos, e depois foram
+vendidos aos Estados Unidos por cinco milh&otilde;es de dollars! <br />
+
+<br />
+
+--E isso que importa! replicaram os da Florida, &eacute; acaso
+motivo
+<span class="pagenum">[101]</span>
+que nos fa&ccedil;a c&oacute;rar? E a Luiziania
+n&atilde;o foi comprada a Napole&atilde;o em 1803, por dezeseis
+milh&otilde;es de dollars!?<sup><a href="#49">[49]</a></sup>
+<br />
+
+<br />
+
+&Eacute; mesmo uma vergonha! clamaram os deputados de Texas.
+Atrever-se um miseravel bocado de terra tal como a Florida a querer
+comparar-se com o Texas, que em vez de se vender conquistou por seus
+proprios esfor&ccedil;os a independencia, que expulsou os mexicanos
+em 2 de mar&ccedil;o de 1836, que se declarou
+republica federativa depois da victoria alcan&ccedil;ada por Samuel
+Houston nas margens do San-Jacinto sobre as tropas de Sant'Anna!
+Finalmente, com um paiz que se uniu voluntariamente aos Estados Unidos
+da America! <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; porque tinha medo dos mexicanos!&raquo; respondeu a
+Florida. <br />
+
+<br />
+
+Medo! desde o dia em que escapou tal palavra, na realidade um tanto
+violenta, a <em>posi&ccedil;&atilde;o
+tornou-se</em> intoleravel. Era cren&ccedil;a geral que
+haveria carnificina dos dois partidos nas ruas de Baltimore. Julgou-se
+necessario mandar guardar os deputados com sentinellas &aacute;
+vista. <br />
+
+<br />
+
+O presidente Barbicane &eacute; que n&atilde;o sabia para onde
+se havia de virar. Choviam-lhe em casa notas, documentos, cartas
+prenhes de amea&ccedil;as. Que solu&ccedil;&atilde;o havia
+de
+adoptar? Em rela&ccedil;&atilde;o ao apropriado do solo,
+&aacute; facilidade de
+communica&ccedil;&otilde;es, da rapidez dos transportes,
+n&atilde;o havia differen&ccedil;a nos direitos
+dos dois estados. &Aacute;s personalidades politicas n&atilde;o
+havia que
+attender em assumpto tal. <br />
+
+<br />
+
+Durava esta hesita&ccedil;&atilde;o, esta perplexidade ha
+muito, quando Barbicane tomou a resolu&ccedil;&atilde;o de
+cortar de vez o
+n&oacute;; fez por conseguinte reunir os collegas e propoz-lhes uma
+solu&ccedil;&atilde;o
+profundamente sensata, como vae ver-se.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[102]</span>
+&laquo;Reflectindo seriamente, lhes disse, no que acaba de
+passar-se entre a Florida e o Texas, &eacute; claro que
+h&atilde;o de
+reproduzir-se as mesmas difficuldades entre as cidades do estado que
+favorecermos. A rivalidade ha de descer do genero &aacute; especie,
+do estado
+&aacute; cidade, e n&oacute;s ficaremos na mesma. Ora o Texas
+possue onze cidades nas condi&ccedil;&otilde;es requeridas, que
+h&atilde;o de disputar entre si a honra do emprehendimento, e se
+escolhermos alguma d'ellas, vamos forjar por nossas proprias
+m&atilde;os novos dissabores,
+entretanto que a Florida s&oacute; tem uma. Seja pois a Florida o
+estado, e Tampa-Town a cidade escolhida!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Esta decis&atilde;o, logoque se deu a
+publico, foi o ultimo golpe nos deputados do Texas, dos quaes se
+apossou
+<em>indescriptivel furia</em>, chegando a dirigir
+provoca&ccedil;&otilde;es pessoaes aos
+socios do Gun-Club. N&atilde;o tiveram mais remedio os magistrados
+de Baltimore, e foi d'elle que usaram, do que fazer
+apromptar um comboio
+especial, onde por vontade ou por for&ccedil;a obrigaram a embarcar
+os do
+Texas, que largaram assim da cidade com a rapidez de trinta milhas por
+hora. <br />
+
+<br />
+
+Por&eacute;m, apesar da velocidade, com que
+&iacute;am levados, ainda lhes sobrou tempo para arremessarem aos
+adversarios um ultimo e amea&ccedil;ador sarcasmo. <br />
+
+<br />
+
+Alludindo &aacute; pequena largura da Florida, estreita peninsula
+apertada entre dois mares, affirmaram que n&atilde;o havia de
+resistir ao abalo do tiro, e que havia de despeda&ccedil;ar-se com
+a
+for&ccedil;a d'elle. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Pois deixa-la despeda&ccedil;ar!&raquo; responderam
+os da Florida com laconismo digno dos tempos antigos.
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p103">[103]</a></span>
+<h2><a name="c12"></a>CAPITULO XII</h2>
+
+<h3>
+URBI ET ORBI </h3>
+
+<br />
+
+Vencidas as difficuldades astronomicas, mechanicas e topographicas,
+vinha naturalmente a p&ecirc;llo a quest&atilde;o de dinheiro.
+A realisa&ccedil;&atilde;o do projecto exigia uma despeza
+enorme. N&atilde;o havia particular nem mesmo estado que podesse
+dispor s&oacute; por si de tantos milh&otilde;es quantos eram
+necessarios. <br />
+
+<br />
+
+Tomou portanto o presidente Barbicane a resolu&ccedil;&atilde;o
+de fazer do emprehendimento, ainda que americano, um negocio de
+interesse universal, e de pedir a todos os povos a sua
+coopera&ccedil;&atilde;o financeira. Era a um tempo dever e
+direito de toda a terra intervir nos negocios do seu satellite. A
+subscrip&ccedil;&atilde;o
+aberta em Baltimore n'este sentido estendeu-se ao mundo inteiro, <em>urbi
+et
+orbi</em>. <br />
+
+<br />
+
+Estava esta subscrip&ccedil;&atilde;o destinada a ter um exito
+superior a tudo que era de esperar, apesar de se tratar de quantias
+dadas que n&atilde;o emprestadas. A opera&ccedil;&atilde;o
+era
+puramente desinteressada, porque n&atilde;o apresentava nem remota
+probabilidade de lucro. <br />
+
+<br />
+
+Por&eacute;m o effeito da proposta Barbicane, e que n&atilde;o
+tinha parado nas fronteiras dos Estados Unidos; antes tinha saltado por
+cima do Atlantico e do Pacifico, para invadir a um tempo a Asia e a
+Europa, a Africa e a Oceania. Os differentes observatorios da
+Uni&atilde;o pozeram-se desde logo em
+communica&ccedil;&atilde;o immediata com os observatorios do
+estrangeiro; alguns, como o de Paris, de
+Petersburgo, do Cabo, de Berlim, de Altona, de Stockholmo, de Varsovia,
+de Hamburgo, de Buda, de Bolonha, de Malta, de Lisboa, de
+Benar&eacute;s, de Madrasta, de Pekin dirigiram cumprimentos de
+felicita&ccedil;&atilde;o ao Gun-Club; outros conservaram-se
+em prudente expectativa.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[104]</span>
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 595px;" alt="" src="images/fig19.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">A fabrica de Goldspring, perto de
+New York (<a href="#p112">pag. 112</a>).</span>
+<br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+O observatorio de Greenwich, esse, com approva&ccedil;&atilde;o
+dos outros vinte e dois estabelecimentos similares da Gran-Bretanha,
+foi claro e terminante; e negou com firmeza a possibilidade de bom
+exito,
+<span class="pagenum">[105]</span>
+seguindo sem hesita&ccedil;&atilde;o as theorias do
+capit&atilde;o Nicholl. E n'estes termos, ao passo que muitas
+sociedades scientificas promettiam at&eacute; enviar delegados seus
+a Tampa-Town, o pessoal
+scientifico do observatorio de
+Greenwich reunido em sess&atilde;o, apresentada a proposta
+Barbicane, passou brutalmente &aacute; ordem do dia.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 612px;" alt="" src="images/fig20.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center; font-weight: bold;">Tampa-Town,
+antes da opera&ccedil;&atilde;o
+(<a href="#p117">pag. 117</a>).
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p106">[106]</a></span>
+Bello ciume de inglez para americano, nada mais. <br />
+
+<br />
+
+Em geral, foi excellente o effeito produzido no mundo scientifico, e
+d'ahi se communicou &aacute;s massas, que, pela maior parte, se
+tomaram de paix&atilde;o pelo assumpto. Facto este de magna
+importancia, poisque estas mesmas massas iam ser convidadas a
+subscrever para a realisa&ccedil;&atilde;o de um capital
+consideravel. <br />
+
+<br />
+
+No dia 8 de outubro j&aacute; o presidente Barbicane tinha
+publicado um manifesto cheio de enthusiasmo, no qual appellava para
+&laquo;todos os homens de boa vontade da Terra.&raquo; Este
+documento,
+ali&aacute;s traduzido em todas as linguas, deu optimo resultado. <br />
+
+<br />
+
+<a href="#e1">Abriram-se</a> as
+subscrip&ccedil;&otilde;es parciaes nas principaes cidades da
+Uni&atilde;o, para serem centralisadas no banco de Baltimore, rua
+de Baltimore n.&ordm; 9, e depois nos differentes estados dos dois
+continentes: <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div class="quote1">Em Vienna na casa S.-M. de Rothschild;<br />
+
+Em Petersburgo, casa
+Stieglitz e C.<sup>a</sup>;<br />
+
+Em Paris, no Credito mobiliario;<br />
+
+Em Stockholmo, casa
+Totie e Arfuredson;<br />
+
+Em Londres, casa de N.-M. de Rothschild e filhos;<br />
+
+Em Turim, casa Ardouin e C.<sup>a</sup>;<br />
+
+Em Berlim, casa Mendelsohn;<br />
+
+Em Genebra,
+casa Lombard, Odier e C.<sup>a</sup>;<br />
+
+Em Constantinopla, no Banco ottomano;<br />
+
+Em
+Bruxellas, casa S. Lambert;<br />
+
+Em Madrid, casa Daniel Weisweller;<br />
+
+Em
+Amsterdam, no Credito neerlandez;<br />
+
+Em Roma, casa Torlonia e C.<sup>a</sup>;<br />
+
+Em
+Lisboa, casa Lecesne;<br />
+
+Em Copenhague, no Banco privativo;<br />
+
+Em
+Buenos-Ayres, no banco Mau&aacute;;<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p107">[107]</a></span>
+No Rio de Janeiro, na mesma casa;<br />
+
+Em
+Montevideo, na mesma casa;<br />
+
+Em Valparaizo, casa Thom&aacute;s La
+Chambre e C.<sup>a</sup>;<br />
+
+No Mexico, casa Martin Daran e C.<sup>a</sup>;<br />
+
+Em Lima, casa
+Thomaz La Chambre e C.<sup>a</sup></div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+Tres dias depois da publica&ccedil;&atilde;o do manifesto do
+presidente Barbicane estavam subscriptos nas differentes cidades da
+Uni&atilde;o, quatro
+milh&otilde;es de dollars<sup><a href="#50">[50]</a></sup>.
+Com esta somma, por conta de maior
+quantia, j&aacute; o Gun-Club podia ir fazendo alguma cousa. Dias
+depois, noticiavam os despachos telegraphicos &aacute; America que
+as
+subscrip&ccedil;&otilde;es no estrangeiro eram cobertas com
+verdadeiro enthusiasmo. Alguns paizes faziam-se notaveis pela
+generosidade da sua offerta. A outros l&aacute; custava mais a
+desapertar os
+cord&otilde;es &aacute; bolsa. Quest&atilde;o de
+temperamento. <br />
+
+<br />
+
+Em summa, mais eloquentes s&atilde;o os algarismos que as palavras,
+e eis a descrip&ccedil;&atilde;o official das sommas que foram
+escripturadas no activo do Gun-Club, logoque se encerrou a
+subscrip&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+A Russia deu como contingente a enorme quantia de trezentos sessenta e
+oito mil setecentos e <a href="#e2">trinta</a> e
+tres rublos<sup><a href="#51">[51]</a></sup>,
+e s&oacute; poder&aacute; causar
+espanto a grandeza da quantia a quem desconhecer o gosto dos russos
+pelas sciencias, e o progresso que imprimem aos estudos astronomicos,
+devido aos numerosos observatorios que possuem, dos quaes um, o de mais
+importancia, custou dois milh&otilde;es de rublos. <br />
+
+<br />
+
+A Fran&ccedil;a come&ccedil;ou por se rir das
+pretens&otilde;es dos americanos. Serviu ali a Lua de pretexto a
+mil calembourgs j&aacute; estafados,
+e a algumas dezenas de <em>vaudevilles</em> em
+que o mau gosto e a ignorancia disputavam primazias. Por&eacute;m
+os francezes, que j&aacute;
+de antiga data trazem o habito de cantar e ainda em cima pagar, d'esta
+<span class="pagenum"><a name="p108">[108]</a></span>
+vez riram, mas tambem depois
+pagaram, subscrevendo com a quantia de um milh&atilde;o e duzentos
+e cincoenta tres mil
+novecentos e trinta francos<sup><a href="#52">[52]</a></sup>.
+Por este pre&ccedil;o realmente
+assistia-lhes
+o direito de se divertirem um bocado. <br />
+
+<br />
+
+A Austria, apesar dos seus apertos financeiros, mostrou generosidade
+bastante. Elevou-se a parte d'esta potencia, na
+contribui&ccedil;&atilde;o geral, &aacute; quantia de
+duzentos e dezeseis mil florins<sup><a href="#53">[53]</a></sup>,
+que bem boa conta fizeram. <br />
+
+<br />
+
+Cincoenta e dois mil rixdales<sup><a href="#54">[54]</a></sup>
+foi o obolo da Suecia e da Noruega. A
+cifra j&aacute; era de considera&ccedil;&atilde;o em
+propor&ccedil;&atilde;o do paiz; por&eacute;m, maior ainda
+teria sido, se a subscrip&ccedil;&atilde;o se
+tivera aberto ao mesmo tempo em Christiania e em Stockholmo. Seja
+l&aacute; por que ras&atilde;o for, o caso &eacute; que os
+norueguezes
+n&atilde;o gostam de mandar o seu dinheiro para a Suecia. <br />
+
+<br />
+
+A Prussia deu testemunho, mandando duzentos e cincoenta mil thalers<sup><a href="#55">[55]</a></sup>,
+de que prestava &aacute; tentativa a sua alta
+approva&ccedil;&atilde;o. Os differentes observatorios d'esta
+na&ccedil;&atilde;o
+contribuiram de boa vontade com uma quantia importante, e foram dos que
+com mais ardor animaram o presidente Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+A Turquia portou-se com generosidade, e n&atilde;o admira porque
+estava pessoalmente interessada n'aquelle assumpto, visto ser a Lua
+quem lhe fixa o curso dos mezes e a epocha dos jejuns do Ramadan. Nem
+lhe ficava bem dar menos de um milh&atilde;o trezentas
+e setenta e duas mil seiscentas e quarenta piastras<sup><a href="#56">[56]</a></sup>, que foi o que
+effectivamente deu, e com ardor tal que parecia at&eacute;
+dar a
+<span class="pagenum">[109]</span>
+entender que houvera certa
+press&atilde;o da parte do governo da Porta. <br />
+
+<br />
+
+A Belgica distinguiu-se entre todos os estados de segunda ordem por um
+donativo de quinhentos e treze mil francos<sup><a href="#57">[57]</a></sup>,
+proximamente treze
+centimos<sup><a href="#58">[58]</a></sup>
+por habitante. <br />
+
+<br />
+
+A Hollanda e suas colonias tomaram parte na
+opera&ccedil;&atilde;o com cento e dez mil florins<sup><a href="#59">[59]</a></sup>, mas
+sempre foram pedindo cinco por cento de desconto, visto pagarem de
+contado. <br />
+
+<br />
+
+A Dinamarca, um tanto restricta em extens&atilde;o territorial
+sempre rendeu novecentos mil ducados de oiro fino<sup><a href="#60">[60]</a></sup>, o que
+&eacute; prova
+do amor que os dinamarquezes consagram &aacute;s
+expedi&ccedil;&otilde;es scientificas. <br />
+
+<br />
+
+A Confedera&ccedil;&atilde;o germanica cooperou com trinta e
+quatro mil duzentos e oitenta e cinco florins<sup><a href="#61">[61]</a></sup>;
+n&atilde;o se lhe
+podia
+exigir mais, nem que lh'o exigissem o daria. <br />
+
+<br />
+
+Apesar dos seus grandes apuros a Italia sempre encontrou nas algibeiras
+dos seus filhos duzentas mil liras<sup><a href="#62">[62]</a></sup>,
+mas foi preciso rebusca-las bem.
+Se a Italia j&aacute; estivera de posse do Veneto
+melhor iria o negocio, mas o caso &eacute; que ainda n&atilde;o
+possuia o Veneto. <br />
+
+<br />
+
+Os Estados da Igreja entenderam n&atilde;o dever mandar menos de
+sete mil e quarenta escudos romanos<sup><a href="#63">[63]</a></sup>,
+e Portugal levou a sua
+dedica&ccedil;&atilde;o pela sciencia at&eacute; trinta mil
+cruzados. <br />
+
+<br />
+
+O Mexico, esse deu o obolo da viuva, oitenta e seis piastras
+<span class="pagenum">[110]</span>
+fortes<sup><a href="#64">[64]</a></sup>;
+verdade
+&eacute; que os imperios, nos primeiros tempos
+da sua funda&ccedil;&atilde;o, sempre vivem pouco &aacute;
+larga
+de meios. <br />
+
+<br />
+
+De duzentos e cincoenta e sete francos<sup><a href="#65">[65]</a></sup>
+foi o auxilio modesto
+prestado pela Suissa &aacute; obra americana. For&ccedil;a
+&eacute; dize-lo e francamente, a Suissa n&atilde;o percebia o
+lado pratico da
+opera&ccedil;&atilde;o; n&atilde;o se lhe afigurava que o
+acto de arremessar uma bala &aacute; Lua fosse
+preliminar adequado para entabolar rela&ccedil;&otilde;es
+commerciaes com
+o astro das noites, e n'este presupposto pareceu-lhe pouco prudente
+empenhar capitaes em tentativa t&atilde;o aleatoria. E no fim de
+contas talvez a Suissa tivesse ras&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+Em Hespanha &eacute; que foi impossivel juntar mais de cento e dez
+reales<sup><a href="#66">[66]</a></sup>,
+circumstancia a que serviu de pretexto ter a
+na&ccedil;&atilde;o que acabar os seus caminhos de ferro. Mas a
+verdade &eacute; que a
+sciencia n&atilde;o &eacute; cousa l&aacute; muito bem
+vista em tal
+paiz, que ainda est&aacute; um tanto atrazado. E demais, havia
+certos hespanhoes, e n&atilde;o
+eram dos menos illustrados, que n&atilde;o concebiam com
+exactid&atilde;o que rela&ccedil;&atilde;o havia entre a
+massa do projectil comparada com a da Lua, e que temiam que o choque
+fosse alterar a orbita do astro, perturba-lo no seu papel de satellite,
+provocando-lhe a qu&eacute;da na
+superficie do globo terrestre. Em casos taes o melhor era abster-se. E
+foi o que, com differen&ccedil;a de alguns poucos
+<em>reales</em>, fizeram os hespanhoes. <br />
+
+<br />
+
+Falta a Inglaterra. J&aacute; dissemos com que desdenhosa
+antipathia f&ocirc;ra ali recebida a proposta Barbicane. Os
+inglezes
+t&ecirc;em todos uma s&oacute; e mesma alma para todos os vinte
+e cinco
+milh&otilde;es de habitantes que povoam a Gran-Bretanha.
+Limitaram-se a dar a entender que o emprehendimento do Gun-Club era
+contrario ao &laquo;principio de n&atilde;o
+interven&ccedil;&atilde;o&raquo;, e nem com um ceitil
+concorreram.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p111">[111]</a></span>
+O Gun-Club, quando soube tal nova, deu-se por satisfeito em erguer os
+hombros, e proseguiu na sua grande tarefa. Logoque a America do Sul,
+isto &eacute;, Peru, Chili, Brazil, provincias do
+Plata, Columbia entregaram a sua quota de trezentos mil dollars<sup><a href="#67">[67]</a></sup>,
+ficou o Gun-Club de posse do consideravel capital cujo computo
+detalhado segue:<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0" cellpadding="2" cellspacing="2">
+
+ <tbody>
+
+ <tr>
+
+ <td style="width: 274px;"></td>
+
+ <td style="width: 208px;"></td>
+
+ <td style="text-align: center; width: 102px;">Dollars</td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right; width: 274px;">Subscrip&ccedil;&atilde;o
+dos Estados
+Unidos</td>
+
+ <td style="width: 208px;">
+ <div class="dots"></div>
+
+ </td>
+
+ <td style="width: 102px; text-align: right;">4.000:000</td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right; width: 274px;">Subscrip&ccedil;&otilde;es
+estrangeiras</td>
+
+ <td style="width: 208px;">
+ <div class="dots"></div>
+
+ </td>
+
+ <td style="width: 102px; text-align: right;">1.446:675</td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="width: 274px;"></td>
+
+ <td style="width: 208px;"></td>
+
+ <td style="width: 102px; text-align: right;">
+ <hr style="margin-left: auto; margin-right: 0px;" /></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right; width: 274px;">Somma</td>
+
+ <td style="width: 208px;">
+ <div class="dots"></div>
+
+ </td>
+
+ <td style="width: 102px; text-align: right;">5.446:675</td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="width: 274px;"></td>
+
+ <td style="width: 208px;"></td>
+
+ <td style="width: 102px; text-align: right;">
+ <hr style="margin-left: auto; margin-right: 0px;" /></td>
+
+ </tr>
+
+ </tbody>
+</table>
+
+<br />
+
+<br />
+
+Eram portanto cinco milh&otilde;es quatrocentos e quarenta e seis
+mil seiscentos e setenta e cinco dollars<sup><a href="#68">[68]</a></sup>,
+que o publico tinha
+despejado nos cofres do Gun-Club. <br />
+
+<br />
+
+A ninguem deve causar <a href="#e3">surpreza</a> a
+importancia de tal somma. Os trabalhos de
+fundi&ccedil;&atilde;o e brocagem, obra de
+pedra e cal, transporte de operarios e
+installa&ccedil;&atilde;o d'estes n'uma
+regi&atilde;o quasi deshabitada, construc&ccedil;&atilde;o
+de fornos e edificios diversos,
+acquisi&ccedil;&atilde;o de ferramenta para officinas, polvora,
+projectil e despezas perdidas, deviam, segundo os or&ccedil;amentos
+feitos, absorve-la quasi por inteiro. Houve tiro na guerra federal que
+ficou por mil dollars, n&atilde;o era pois de admirar que o do
+presidente Barbicane, unico
+nos fastos da artilheria, custasse cinco mil vezes mais. <br />
+
+<br />
+
+No dia 20 de outubro assignou-se um contrato com a fabrica de
+fundi&ccedil;&atilde;o de Goldspring, perto de New-York,
+que, durante a guerra, f&ocirc;ra a que melhores canh&otilde;es
+de ferro
+fundido fornec&ecirc;ra a Parrott. <br />
+
+<br />
+
+Estipulou-se entre os outorgantes, que a fabrica de
+fundi&ccedil;&atilde;o de Goldspring se obrigava a transportar
+para Tampa-Town, cidade
+<span class="pagenum"><a name="p112">[112]</a></span>
+da Florida meridional, todo o material necessario para a
+fundi&ccedil;&atilde;o da Columbiada. <br />
+
+<br />
+
+A opera&ccedil;&atilde;o da fundi&ccedil;&atilde;o
+devia concluir-se, o mais tardar, at&eacute; ao dia 15 de outubro
+proximo, e at&eacute; ao mesmo dia ser
+entregue o canh&atilde;o e em bom estado, sob pena de multa de cem
+dollars<sup><a href="#69">[69]</a></sup>
+por dia at&eacute; aquelle em que a Lua se tornasse a
+apresentar
+nas mesmas condi&ccedil;&otilde;es, isto &eacute;, por
+tantos
+dias quantos se contam em dezoito annos e onze dias. <br />
+
+<br />
+
+O engajamento de operarios, ferias e
+accommoda&ccedil;&otilde;es necessarias ficavam por conta da
+companhia de Goldspring. <br />
+
+<br />
+
+O contrato, feito em duplicado e <em>bona
+fide</em>, foi assignado por J. Barbicane, na qualidade de
+presidente do Gun-Club, e por J. Murphison, como director da fabrica de
+fundi&ccedil;&atilde;o
+de Goldspring, e cada uma das partes deu plena
+approva&ccedil;&atilde;o
+&aacute;s estipula&ccedil;&otilde;es da escriptura. <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c13"></a>CAPITULO XIII </h2>
+
+<h3>
+STONE'S-HILL </h3>
+
+<br />
+
+Desde que se torn&aacute;ra notoria a escolha feita pelos socios do
+Gun-Club em prejuizo do Texas, toda a gente na America, onde tudo sabe
+ler, se julgou obrigada a estudar a geographia da Florida. Nunca os
+livreiros venderam tanto exemplar de
+<em>Bartram's travel in Florida</em>, do <em>Romans's
+natural history of East and West Florida</em>, do <em>William's
+territory of
+Florida</em>, do <em>Cleland on the culture of the
+Sugar-Cane in East Florida</em>, etc. Tornou-se
+necessaria a impress&atilde;o de novas
+edi&ccedil;&otilde;es. Era um
+verdadeiro delirio.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p113">[113]</a></span>
+Barbicane n&atilde;o era homem que se contentasse com leituras,
+queria ver as cousas com os proprios olhos e escolher em pessoa a
+colloca&ccedil;&atilde;o da Columbiada. Por consequencia, sem
+perda de um momento, poz &aacute; disposi&ccedil;&atilde;o
+do
+observatorio de Cambridge os fundos necessarios para a
+construc&ccedil;&atilde;o de um telescopio,
+contratou com a casa Broadwill &amp; C.<sup>a</sup> de
+Albany a feitura do
+projectil de
+aluminium, e partiu logo de Baltimore acompanhado por J.-T. Maston,
+pelo major Elphiston e pelo director da fabrica de Goldspring. <br />
+
+<br />
+
+No dia seguinte chegavam os quatro companheiros de jornada &aacute;
+Nova Orleans, onde embarcaram sem demora no
+<em>Tampico</em>, aviso da marinha federal, que o governo
+puzera &aacute;
+disposi&ccedil;&atilde;o d'elles. Aquecidas as fornalhas, em
+poucos momentos deixaram de enxergar as praias da Luiziania. <br />
+
+<br />
+
+N&atilde;o foi comprida a viagem; dois dias depois da partida, e
+tendo percorrido quatrocentas e oitenta milhas<sup><a href="#70">[70]</a></sup>, chegou o
+<em>Tampico</em> &aacute; vista da costa da Florida. <br />
+
+<br />
+
+Ao passo que o navio se approximava da costa, &iacute;a apparecendo
+aos olhos de Barbicane um territorio baixo, chato, com apparencias de
+pouca fertilidade. <br />
+
+<br />
+
+Depois de costear uma serie de enseadas abundantes em ostras e
+lagostas, entrou finalmente o
+<em>Tampico</em> na bahia do Espirito Santo. <br />
+
+<br />
+
+Divide-se esta bahia em duas barras estreitas e compridas, a de Tampa e
+a de Hillisboro, cuja apertada embocadura o steamer passou em poucos
+momentos. Pouco tempo depois j&aacute; se
+destacavam por cima das ondas as baterias rasantes do forte Brooke, e
+apparecia a cidade de Tampa negligentemente recostada no fundo do
+pequeno porto natural formado pela foz do rio Hillisboro. <br />
+
+<br />
+
+N'este logar fundeou o <em>Tampico</em>, a 22
+de outubro, pelas sete
+<span class="pagenum">[114]</span>
+horas da noite; os quatro passageiros
+desembarcaram immediatamente. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane sentiu que lhe palpitava com violencia o
+cora&ccedil;&atilde;o quando pisou o solo da Florida. Parecia
+palpa-lo com os p&eacute;s,
+como faz o architecto que pretende experimentar a seguran&ccedil;a
+de um edificio. J.-T. Maston, esse excavava a terra com a ponta do
+gancho. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Senhores, disse ent&atilde;o Barbicane, n&atilde;o
+temos tempo a perder, j&aacute; &aacute;manh&atilde;
+havemos de montar a cavallo
+para fazer um primeiro reconhecimento no paiz.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+No momento em que Barbicane desembarcava, os tres mil habitantes de
+Tampa-Town, tinham avan&ccedil;ado a sa&iacute;r-lhe ao
+encontro, honra bem cabida no presidente do Gun-Club, que os
+favorec&ecirc;ra
+na escolha por elle indicada. Receberam-no com formidaveis
+acclama&ccedil;&otilde;es, mas Barbicane escapou-se a todas
+aquellas ova&ccedil;&otilde;es, e conseguiu metter-se n'um
+quarto do
+hotel Franklin, onde n&atilde;o quiz receber pessoa alguma.
+Decididamente
+n&atilde;o lhe quadrava o papel de homem celebre. <br />
+
+<br />
+
+No dia seguinte, 23 de outubro, j&aacute; lhe curveteavam debaixo
+das janellas uns pequenos cavallos de ra&ccedil;a hespanhola, todos
+fogo e vigor. Mas n&atilde;o eram quatro sen&atilde;o
+cincoenta, com
+outros tantos cavalleiros. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane desceu acompanhado pelos tres companheiros, e admirou-se a
+principio de se achar rodeado de t&atilde;o numerosa cavalgata.
+Tambem fez reparo em que cada cavalleiro trazia a sua carabina a
+tiracolo e pistolas nos coldres. Mas foi logo informado por um
+mo&ccedil;o floridense dos motivos de similhante apparato de
+for&ccedil;a. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Senhor, &eacute; por causa dos semin&oacute;las. <br />
+
+<br />
+
+--Quaes semin&oacute;las? <br />
+
+<br />
+
+--Os selvagens que percorrem a planicie; foi por isso que
+julg&aacute;mos prudente escoltar-vos.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[115]</span>
+--Ora qual! interrompeu J.-T. Maston, conseguindo i&ccedil;ar-se
+por escalada ao dorso do animal que lhe f&ocirc;ra destinado. <br />
+
+<br />
+
+--Emfim, volveu o floridense, sempre &eacute; mais seguro. <br />
+
+<br />
+
+--Meus senhores, respondeu Barbicane, agrade&ccedil;o-vos as vossas
+atten&ccedil;&otilde;es, e agora a caminho! <br />
+
+<br />
+
+E o pequeno rancho abalou logo, desapparecendo no meio de nuvens de
+poeira. Eram cinco da manh&atilde;, o sol j&aacute;
+estava resplandecente e o thermometro marcava 84&deg;<sup><a href="#71">[71]</a></sup>; entretanto as
+frescas
+vira&ccedil;&otilde;es do mar moderavam a ardencia excessiva da
+temperatura. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane logoque sa&iacute;u de Tampa-Town inclinou para o sul,
+seguindo a costa com o fim de alcan&ccedil;ar o creek<sup><a href="#72">[72]</a></sup> de Alifia,
+que &eacute; um arroio que vae desaguar na bahia de Hillisboro,
+doze milhas abaixo de Tampa-Town. Continuaram Barbicane e companheiros
+seguindo a margem direita, subindo para leste. <br />
+
+<br />
+
+Dentro em pouco foram-se escondendo por detr&aacute;s de um
+accidente do terreno as aguas da bahia, e n&atilde;o viram os
+viajantes
+sen&atilde;o campinas da Florida. <br />
+
+<br />
+
+A Florida p&oacute;de dividir-se em duas partes: uma ao norte, mais
+abundante em popula&ccedil;&atilde;o, menos abandonada, tem por
+capital Tallashass&ecirc;a e possue Pensacola, um dos mais
+importantes
+arsenaes maritimos dos Estados Unidos; a outra, encerrada entre a
+America e o golpho do Mexico, que a estreitam entre suas aguas,
+&eacute; apenas uma delgada peninsula corroida pela corrente do
+Gulf-Stream, lingua de terra como que perdida por entre as ilhas de um
+pequeno archipelago, e que incessantemente dobram os numerosos navios
+que buscam o canal de Bahama. &Eacute; como que um posto
+avan&ccedil;ado do golpho das grandes tempestades.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><span class="pagenum">[116]</span>
+<img style="width: 400px; height: 614px;" alt="" src="images/fig21.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center; font-weight: bold;">Tiveram
+de passar a vau muitos rios (<a href="#p120">pag. 120</a>).<br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+A superficie da Florida &eacute; de trinta e oito
+milh&otilde;es e trinta e tres
+mil duzentos e sessenta e sete acres<sup><a href="#73">[73]</a></sup>,
+dentro dos quaes se devia
+<span class="pagenum"><a name="p117">[117]</a></span>
+escolher um situado para &aacute;quem do vigesimo oitavo parallelo,
+e em condi&ccedil;&otilde;es convenientes para a tentativa; por
+isso Barbicane, ao passo que
+cavalgava, &iacute;a examinando com
+atten&ccedil;&atilde;o a configura&ccedil;&atilde;o e a
+particular distribui&ccedil;&atilde;o do solo.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 602px;" alt="" src="images/fig22.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center; font-weight: bold;">Os
+trabalhos avan&ccedil;avam regularmente (<a href="#p129">pag.
+129</a>).
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[118]</span>
+A Florida, descoberta por Juan Ponce de Leon em 1512, no
+domingo de
+Ramos, deveu a esta circumstancia seu primeiro nome de Paschoa-Florida,
+encantadora denomina&ccedil;&atilde;o bem
+mal cabida n'aquellas costas aridas e abrazadas. <br />
+
+<br />
+
+Mas a algumas milhas da praia, &iacute;a pouco e pouco mudando a
+natureza do terreno, e o paiz mostrando-se digno do nome primitivo; o
+solo era cortado por uma rede de creeks, de rios, de ribeiros, de
+lagoas e de pequenos lagos; mas logo a campina
+come&ccedil;ou a elevar-se sensivelmente, e dentro em pouco deixou
+ver plainos onde se davam admiravelmente todas as
+produc&ccedil;&otilde;es vegetaes do norte e do meio dia,
+campos immensos, onde todas as despezas e trabalhos da cultura
+s&atilde;o feitos pelo sol dos tropicos e
+pelas aguas retidas no subsolo de argilla, e finalmente prados de
+ananazes, de inhames, de tabaco, de arroz, de algod&atilde;o, de
+canna de assucar, que se estendiam a perder de vista, ostentando com
+descuidosa prodigalidade immensas riquezas. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane mostrou-se muito satisfeito quando verificou que o terreno se
+&iacute;a elevando progressivamente, e como J.-T. Maston
+o interrogasse a tal respeito: <br />
+
+<br />
+
+--Meu digno amigo, respondeu, temos interesse de primeira ordem em
+fundir a Columbiada em terreno alto. <br />
+
+<br />
+
+--Para estar mais perto da Lua? exclamou o secretario do Gun-Club. <br />
+
+<br />
+
+--N&atilde;o, respondeu Barbicane sorrindo-se; que valem algumas
+poucas toezas de mais ou de menos? N&atilde;o &eacute; por
+isso, mas porque no centro de terrenos elevados h&atilde;o de
+proseguir com maior
+facilidade os nossos trabalhos: n&atilde;o teremos de lutar com as
+aguas, circumstancia que nos ha de poupar tubagens compridas e caras, o
+que &eacute; objecto de vulto quando se trata de abrir um fosso
+de novecentos p&eacute;s de profundidade.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[119]</span>
+--Tendes ras&atilde;o, disse ent&atilde;o o engenheiro
+Murchison, devemos afastar-nos quanto possivel dos len&ccedil;oes
+de agua na
+direc&ccedil;&atilde;o da brocagem; entretanto se encontrarmos
+nascentes, n&atilde;o
+&eacute; mal sem remedio, ou havemos de esgota-las com machinas, ou
+desvia-las. &Eacute; caso diverso dos po&ccedil;os
+artesianos<sup><a href="#74">[74]</a></sup>,
+estreitos
+e escuros, onde verruma, cubo e sonda, toda a ferramenta do perfurador,
+em summa, trabalha &aacute;s escuras. Aqui n&atilde;o. Havemos
+de trabalhar com o c&eacute;u &aacute; vista, &aacute; luz
+do dia, com o
+alvi&atilde;o e picareta em punho; e com o auxilio de algumas
+minas, a tarefa ha de ir andando com rapidez. <br />
+
+<br />
+
+--Todavia, replicou Barbicane, se pela eleva&ccedil;&atilde;o
+do solo ou pela natureza do terreno pod&eacute;rmos evitar a luta
+com as aguas
+subterraneas, mais rapido e perfeito ha de ser o trabalho: tratemos
+pois de abrir fosso em terreno situado a algumas centenas de toezas
+acima do nivel do mar. <br />
+
+<br />
+
+--Tem ras&atilde;o, senhor Barbicane, e se me n&atilde;o
+engano, dentro em pouco havemos de achar sitio adequado. <br />
+
+<br />
+
+--Ai! o que eu queria era ouvir j&aacute; a primeira enxadada,
+disse o presidente. <br />
+
+<br />
+
+--E eu a ultima! exclamou J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+--L&aacute; havemos de chegar, senhores, e acreditem que a
+companhia da fabrica Goldspring n&atilde;o ha de ter que pagar-lhe
+a multa por mora. <br />
+
+<br />
+
+--Por Santa Barbara! que deveis ter ras&atilde;o! replicou J.-T.
+Maston; cem dollars por dia at&eacute; que a Lua volte a estar nas
+mesmas condi&ccedil;&otilde;es, isto &eacute;, durante
+dezoito
+annos e onze dias, vem a dar, como bem deveis saber, seiscentos e
+cincoenta e oito mil e cem dollars<sup><a href="#75">[75]</a></sup>?<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p120">[120]</a></span>
+--N&atilde;o, senhor, nem o sabemos, respondeu o engenheiro, nem
+havemos de ter necessidade de que no-lo fa&ccedil;am
+saber.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Por volta das dez horas da manh&atilde;; j&aacute; o pequeno
+rancho tinha andado a sua duzia de milhas: &aacute;s campinas
+ferteis
+succed&ecirc;ra a regi&atilde;o das florestas. Desenvolviam-se
+ali com
+profus&atilde;o tropical as mais variadas essencias. Eram formadas
+aquellas quasi impenetraveis florestas de romeiras, laranjeiras,
+limoeiros, figueiras, oliveiras, damasqueiros, bananeiras, e grandes
+cepas de vinha, cujos fructos e flores rivalisavam em colorido e
+perfume. &Aacute;
+fragrante sombra d'aquellas magnificas arvores cantavam e
+esvoa&ccedil;avam numerosissimas aves pintadas de brilhantes
+c&ocirc;res, entre as quaes se distinguiam mais particularmente as
+gar&ccedil;as
+americanas, cujo ninho deveria ser um guarda-joias para ser digno
+d'aquellas preciosidades empennadas. <br />
+
+<br />
+
+J.-T. Maston e o major n&atilde;o podiam ter diante de si
+t&atilde;o opulenta natureza sem lhe admirar as esplendidas
+bellezas. <br />
+
+<br />
+
+Mas o presidente Barbicane &eacute; que era pouco sensivel a tantas
+maravilhas, e estava com pressa de proseguir, porque regi&atilde;o
+t&atilde;o fertil por sua mesma fertilidade lhe desagradava.
+N&atilde;o era
+hydroscopo<sup><a href="#76">[76]</a></sup>,
+mas apesar d'isso presentia a agua debaixo dos
+p&eacute;s, porque debalde procurava signaes de aridez
+incontestavel. <br />
+
+<br />
+
+Entretanto &iacute;am avan&ccedil;ando; tiveram de passar a vau
+alguns rios, e n&atilde;o sem perigo, que os ca&iuml;mans de
+quinze a
+dezoito p&eacute;s de comprimento abundam por aquelles logares.
+J.-T. Maston
+amea&ccedil;ava-os atrevidamente com a temivel ganchorra, mas
+n&atilde;o conseguia atemorisar sen&atilde;o pelicanos,
+narsejas e phaetontes, selvagens
+habitantes d'aquellas margens. T&eacute; os grandes flamingos
+c&ocirc;r de rosa o olhavam com ar de estupidez. <br />
+
+<br />
+
+Por fim aquelles habitantes das regi&otilde;es humidas tambem foram
+desapparecendo; j&aacute; as arvores, menos grossas, appareciam
+rareadas
+<span class="pagenum">[121]</span>
+em matas menos espessas; alguns grupos
+isolados se destacavam nas infinitas planuras onde perpassavam em
+manadas os gamos assustados. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;At&eacute; que emfim! exclamou Barbicane, levantando-se
+nos estribos, cheg&aacute;mos &aacute; regi&atilde;o dos
+pinheiros. <br />
+
+<br />
+
+--Que &eacute; tambem a dos selvagens,&raquo; respondeu o
+major. <br />
+
+<br />
+
+E viam-se na verdade no horisonte alguns semin&oacute;las;
+agitavam-se, corriam de uns para os outros nos rapidos corseis,
+brandindo compridas lan&ccedil;as ou descarregando as espingardas
+de
+detona&ccedil;&atilde;o surda de que costumam usar. Tambem
+ficaram-se n'estas demonstra&ccedil;&otilde;es de hostilidade,
+sem mais inquietar
+Barbicane e companheiros. <br />
+
+<br />
+
+Estes estavam collocados no meio de um plaino pedregoso, local vasto e
+descoberto, de grande numero de acres de
+extens&atilde;o, que o sol inundava com raios abrazadores. Era este
+plaino formado por uma grande entumescencia de terreno, que parecia
+offerecer aos socios do Gun-Club todas as
+condi&ccedil;&otilde;es
+requeridas para a colloca&ccedil;&atilde;o da Columbiada. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Alto! disse Barbicane, parando. Este sitio tem nome
+c&aacute; no paiz? <br />
+
+<br />
+
+--Chama-se Stone's Hill<sup><a href="#77">[77]</a></sup>,&raquo;
+respondeu um dos da Florida. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane, sem dizer mais palavra, apeou-se, pegou dos instrumentos e
+come&ccedil;ou a determinar a posi&ccedil;&atilde;o com
+grande precis&atilde;o; o pequeno rancho reunido em volta d'elle
+olhava-o em profundo silencio. <br />
+
+<br />
+
+N'aquelle momento passava o sol pelo meridiano. Barbicane, passados
+instantes, escreveu rapidamente o resultado da
+observa&ccedil;&atilde;o que fizera e disse: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Este logar est&aacute; situado a trezentas toezas acima
+do nivel do
+<span class="pagenum">[122]</span>
+mar, a 27&deg; 7' de latitude e a 5&deg; 7' de longitude
+oeste<sup><a href="#78">[78]</a></sup>;
+afigura-se-me que a sua natureza arida e penhascosa apresenta todas as
+condi&ccedil;&otilde;es favoraveis para a experiencia;
+ser&aacute; portanto n'esta planura que havemos de construir
+armazens, officinas, fornos, cabanas para operarios, e ser&aacute;
+d'aqui, d'aqui mesmo, repetiu batendo
+com o p&eacute; no vertice de Stone's-Hill, que o nosso projectil
+ha de alar-se para os espa&ccedil;os do mundo solar!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c14"></a>CAPITULO XIV </h2>
+
+<h3>
+ALVI&Atilde;O E TROLHA </h3>
+
+<br />
+
+N'aquella mesma noite voltava Barbicane e companheiros a Tampa-Town,
+e o engenheiro
+Murchison tornava a embarcar no <em>Tampico</em> para Nova
+Orleans. Tinha de
+engajar ali um exercito de operarios, e de trazer comsigo, no regresso,
+a maior parte do material. Os socios do Gun-Club ficaram em Tampa-Town,
+para organisarem os primeiros trabalhos com o auxilio da gente do paiz.
+<br />
+
+<br />
+
+Oito dias depois do da partida, voltava o
+<em>Tampico</em> &aacute; bahia do Espirito Santo
+acompanhado de uma esquadrilha de barcos de vapor. Murchison tinha
+conseguido angariar mil e quinhentos
+trabalhadores. Nas tristes epochas da escravid&atilde;o todo o
+tempo e trabalho que se empregasse em tal empenho teria sido perdido.
+<span class="pagenum">[123]</span>
+Por&eacute;m, desde que a America, terra da liberdade,
+n&atilde;o conta em seu seio sen&atilde;o homens livres, correm
+estes onde quer que os chama trabalho bem retribuido. Ora dinheiro
+&eacute; que
+n&atilde;o faltava ao Gun-Club, que offerecia aos seus salariados,
+alem de uma feria elevada, gratifica&ccedil;&otilde;es
+consideraveis e em
+propor&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+O operario engajado para a Florida podia contar, concluida a obra, com
+um capital depositado em seu nome no banco de Baltimore. Murchison
+p&ocirc;de portanto, sem mais incommodos, escolher &aacute;
+vontade e levantar a bitola no que dizia respeito
+&aacute; intelligencia e habilidade dos operarios. <br />
+
+<br />
+
+&Eacute; de crer que alistasse n'aquella legi&atilde;o do
+trabalho a flor dos machinistas, fogueiros, fundidores, caleiros,
+mineiros, tijoleiros e trabalhadores de todos os generos, pretos ou
+brancos, sem
+distinc&ccedil;&atilde;o de cores. <br />
+
+<br />
+
+No dia 31 de outubro, pelas dez horas da manh&atilde;, desembarcou
+toda aquella multid&atilde;o nos caes de Tampa-Town; imagine-se que
+movimento e que actividade haviam de reinar na pequena cidade, cuja
+popula&ccedil;&atilde;o se elevou ao dobro no
+espa&ccedil;o de um s&oacute; dia. Tampa-Town havia de lucrar
+enormemente com a iniciativa do Gun-Club, n&atilde;o tanto com os
+operarios, que immediatamente foram mandados para Stone's-Hill, como
+com a affluencia de curiosos que a pouco e pouco foram convergindo de
+todos os pontos do globo para a peninsula floridense. <br />
+
+<br />
+
+Nos primeiros dias trabalhou-se na descarga da ferramenta que viera na
+esquadrilha, assim como machinas, viveres e grande numero de casas de
+ferro, em pe&ccedil;as separadas enumeradas,
+para se poderem armar. <br />
+
+<br />
+
+Pela mesma epocha ia Barbicane cravando as primeiras bandeirolas de
+alinhamento de um caminho de ferro de quinze milhas, destinado a ligar
+Stone's-Hill com Tampa-Town. <br />
+
+<br />
+
+S&atilde;o bem conhecidas as condi&ccedil;&otilde;es em que
+s&atilde;o construidos os caminhos de ferro na America: rodeios a
+capricho, declives arrojados,
+<span class="pagenum">[124]</span>
+obras de arte e parapeitos p&otilde;em-se de parte,
+collinas sobem-se de escalada, valles saltam-se, e est&aacute;
+feito um caminho de ferro que corre &aacute;s cegas, sem se
+importar com linhas rectas;
+nem custa grandes quantias nem grandes trabalhos; tem s&oacute; um
+inconveniente, completa liberdade de descarrilamentos e de saltos. O de
+Tampa-Town a Stone's-Hill foi uma perfeita bagatella, que nem grande
+dinheiro nem grande trabalho exigiu para ficar prompto. <br />
+
+<br />
+
+Quanto ao mais, Barbicane era a alma d'aquelle mundo que surgira
+&aacute; sua voz. Era elle quem tudo animava, e a todos
+communicava a propria vida, enthusiasmo e
+convic&ccedil;&atilde;o; em toda
+a parte estava, como se possu&iacute;ra cond&atilde;o de
+ubiquidade, e sempre acompanhado de J.-T. Maston, que desempenhava
+junto d'elle o papel de mosca zumbideira. Com Barbicane, nem havia
+obstaculos, nem difficuldades, nem hesita&ccedil;&otilde;es;
+era
+t&atilde;o mestre nos officios de mineiro, de pedreiro ou de
+machinista como no de artilheiro; tinha sempre resposta prompta para
+qualquer pergunta, e
+resolu&ccedil;&atilde;o para qualquer problema. Sustentava
+correspondencia activa com o Gun-Club ou com a fabrica de Goldspring,
+aguardando-lhe as ordens, no molhe de Hillisboro, o
+<em>Tampico</em>, sempre com as fornalhas accesas e o vapor
+sob press&atilde;o, a toda a hora do
+dia e da noite. <br />
+
+<br />
+
+Saiu Barbicane no 1.&ordm; de novembro de Tampa-Town com um
+destacamento de
+trabalhadores, e j&aacute; no dia seguinte se
+erguia em volta de Stone's-Hill uma cidade de casas mechanicas, que
+cercaram de palissadas, e em poucos dias, em
+rela&ccedil;&atilde;o a
+movimento e actividade, parecia uma das grandes cidades da
+Uni&atilde;o. A vida
+foi ali regulada disciplinarmente, e deu-se come&ccedil;o aos
+trabalhos
+em perfeita ordem. <br />
+
+<br />
+
+A natureza do terreno f&ocirc;ra j&aacute; reconhecida por via
+de sondagens cuidadosamente praticadas, e p&ocirc;de-se dar
+come&ccedil;o
+&aacute; excava&ccedil;&atilde;o a 4 de novembro.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[125]</span>
+N'aquelle dia convocou Barbicane para uma reuni&atilde;o todos os
+chefes de officina, e disse-lhes: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Meus amigos, &eacute; conhecido de v&oacute;s todos
+o motivo por que vos reuni n'esta regi&atilde;o selvatica da
+Florida. Trata-se de fundir
+um canh&atilde;o de nove p&eacute;s de diametro interior, com
+seis p&eacute;s de
+espessura de parede, e dezenove p&eacute;s e meio no revestimento
+exterior de
+pedra; em summa, o que &eacute; necessario excavar, &eacute;,
+por consequencia, um po&ccedil;o de diametro de sessenta
+p&eacute;s e de
+novecentos p&eacute;s de profundidade. Mais. Esta obra momentosa ha
+de estar
+concluida dentro de oito mezes; tendes portanto dois milh&otilde;es
+quinhentos e quarenta e tres mil e quatrocentos p&eacute;s cubicos
+de terreno a extrahir, em duzentos e cincoenta e cinco dias, isto
+&eacute;, em
+numeros redondos, dez mil p&eacute;s cubicos de desaterro por dia.
+Esta obra que nem difficuldade poderia dizer-se para mil operarios que
+trabalhassem &aacute; sua vontade e com os movimentos perfeitamente
+desembara&ccedil;ados, ha de ser muito mais ardua no
+espa&ccedil;o relativamente apertado em que tendes de trabalhar.
+Entretanto, j&aacute; que tal trabalho tem de fazer-se, feito ha de
+ser, e conto tanto com a vossa habilidade, como com a vossa
+coragem.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+&Aacute;s oito horas da manh&atilde; deu-se a primeira enxadada
+no terreno da Florida, e desde aquelle instante nem um s&oacute;
+momento
+esteve ocioso o valente ferro nas m&atilde;os dos mineiros. Os
+operarios revezavam-se de seis em seis horas. <br />
+
+<br />
+
+A opera&ccedil;&atilde;o, aindaque collossal, n&atilde;o ia
+alem do limite das for&ccedil;as humanas. Bem longe d'isso. Quantos
+trabalhos ha de mais real difficuldade, e nos quaes &eacute;
+necessario combater frente
+a frente os elementos, em que se tem obtido bom resultado!
+Restringindo-se a obras analogas, bastar&aacute; citar o
+<em>Po&ccedil;o do padre Joseph</em>, construido perto
+do Cairo pelo sult&atilde;o Saladin, e em tempos
+em que ainda n&atilde;o havia machinas que centuplicassem a
+for&ccedil;a humana, po&ccedil;o que alcan&ccedil;a
+at&eacute; ao nivel do Nilo,
+a trezentos p&eacute;s de profundeza!
+<span class="pagenum">[126]</span>
+E aquell'outro po&ccedil;o aberto em Coblentz pelo
+margrave Jo&atilde;o de Bade, que entra seiscentos p&eacute;s
+pela terra
+dentro! Pois bem! em summa, aqui o que havia a fazer? Triplicar essa
+profundidade, mas em largura decupla, circumstancia que
+ali&aacute;s tornava mais facil a perfura&ccedil;&atilde;o!
+Por estas
+ras&otilde;es n&atilde;o havia contramestre nem mesmo simples
+operario que tivesse duvidas &aacute;cerca do bom exito da
+opera&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+Houve uma importante decis&atilde;o tomada pelo engenheiro
+Murchison, de accordo com o presidente Barbicane, que permittiu ainda
+maior rapidez no andamento dos trabalhos. F&ocirc;ra
+estipulado n'um dos artigos do contrato que a Columbiada havia de ser
+apertada por arcos de ferro forjado e batido quente. Era luxo de
+precau&ccedil;&otilde;es inuteis, porque o colossal machinismo
+podia evidentemente dispensar os taes anneis compressores. Desistiu-se
+portanto de tal clausula, e d'ahi veiu grande economia de tempo, porque
+se tornou ent&atilde;o possivel empregar o novo systema de
+excava&ccedil;&atilde;o, j&aacute; agora adoptado na
+construc&ccedil;&atilde;o de
+todos os p&oacute;&ccedil;os, e por meio do qual se vae fazendo
+a obra de pedra e cal simultaneamente com a brocagem. <br />
+
+<br />
+
+Gra&ccedil;as a este processo extremamente simples, j&aacute;
+n&atilde;o &eacute; necessario aguentar as terras com
+estroncas; &eacute; a parede construida que as aguenta com
+resistencia inabalavel, e que ao mesmo tempo vae descendo pelo proprio
+peso. <br />
+
+<br />
+
+Esta manobra n&atilde;o devia come&ccedil;ar sen&atilde;o
+quando o alvi&atilde;o tivesse chegado &aacute; parte solida do
+terreno. <br />
+
+<br />
+
+A 4 de novembro, cincoenta operarios excavaram mesmo no centro do
+recinto da estacada, isto &eacute;, na parte mais alta de
+Stone's-Hill, uma abertura circular de sessenta p&eacute;s de
+diametro. <br />
+
+<br />
+
+A primeira camada que encontrou o alvi&atilde;o era uma especie de
+terra vegetal preta, e tinha seis pollegadas de espessura. Seguiram-se
+uns dois p&eacute;s de areia fina, que se guardou com cuidado,
+porque tinha de servir para a feitura do molde interno.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[127]</span>
+Depois da areia appareceu argilla branca, bastante compacta, similhante
+aos marnes de Inglaterra, acamada na espessura de quatro
+p&eacute;s. <br />
+
+<br />
+
+Faiscou por fim o ferro das picaretas de encontro &aacute; camada
+dura do terreno, especie de rocha composta de conchas petrificadas,
+muito secca, muito solida e ultima que at&eacute; a final o ferro
+encontrou. <br />
+
+<br />
+
+N'estas alturas tinha a abertura seis p&eacute;s e meio de fundo, e
+deu-se come&ccedil;o &aacute; obra de pedra e cal. <br />
+
+<br />
+
+Construiu-se no fundo da excava&ccedil;&atilde;o uma
+<em>roda</em> de madeira de carvalho, especie de disco bem
+cavilhado e de solidez a toda a prova; era furada no centro, e a
+abertura tinha diametro igual ao diametro exterior da Columbiada. Em
+cima d'esta roda &eacute; que vieram assentar as primeiras bases da
+obra de pedra e cal, cujas pedras estavam ligadas com inflexivel
+tenacidade por cimento
+hydraulico. <br />
+
+<br />
+
+Feito o revestimento interno, da circumferencia para o centro, ficaram
+os operarios encerrados n'um po&ccedil;o de vinte e um
+p&eacute;s de largura. <br />
+
+<br />
+
+Acabada esta parte da obra, volveram os mineiros &aacute; picareta
+e alvi&atilde;o. Come&ccedil;aram a atacar a rocha mesmo por
+baixo da roda, com o cuidado de a ir sempre aguentando em
+<em>tins</em><sup><a href="#79">[79]</a></sup>
+extremamente resistentes. <br />
+
+<br />
+
+Sempre que o buraco alcan&ccedil;ava mais dois p&eacute;s,
+tiravam-se successivamente os <em>tins</em>; descia a roda
+a pouco e
+pouco e em cima d'ella o massi&ccedil;o annular de pedra e cal, na
+camada superior
+do qual trabalhavam sem descanso os pedreiros, deixando regularmente
+distribuidos respiradouros por onde haviam de sa&iacute;r os gazes
+durante a opera&ccedil;&atilde;o da
+fundi&ccedil;&atilde;o.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><span class="pagenum">[128]</span>
+<img style="width: 400px; height: 602px;" alt="" src="images/fig23.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">A fundi&ccedil;&atilde;o
+(<a href="#p137">pag. 137</a>).</span>
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+Aquelle genero de trabalho exigia da parte dos operarios extrema
+habilidade e constante atten&ccedil;&atilde;o; mais de
+um foi gravemente e at&eacute; mortalmente ferido pelos
+estilha&ccedil;os de
+pedra, mas
+<span class="pagenum"><a name="p129">[129]</a></span>
+nem por isso affrouxou a actividade um s&oacute; instante, quer de
+dia quer de noite: de dia, &aacute; luz do sol que, mezes depois,
+irradiava noventa e nove graus<sup><a href="#80">[80]</a></sup> de
+calor por sobre aquellas calcinadas planuras; de noite, ao
+clar&atilde;o de jactos de luz electrica.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 601px;" alt="" src="images/fig24.png" /><br style="font-weight: bold;" />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">Tampa-Town
+depois da opera&ccedil;&atilde;o
+(<a href="#p141">pag. 141</a>).</span>
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[130]</span>
+O ruido da picareta batendo na rocha viva, as
+detona&ccedil;&otilde;es das minas, o estridor das machinas, os
+turbilh&otilde;es de fumo
+espalhados no ar, envolviam ent&atilde;o Stone's-Hill n'um circulo
+tal de
+terror, que nem manadas de bufalos, nem destacamentos de seminolas se
+atreveram a transpo-lo. <br />
+
+<br />
+
+Entretanto iam proseguindo os trabalhos com toda a regularidade, e os
+guindastes a vapor tornavam rapida a safa do aterro e entulho;
+obstaculos inesperados poucos, e das difficuldades previstas todos se
+foram sa&iacute;ndo com habilidade. <br />
+
+<br />
+
+Decorrido o primeiro mez tinha o po&ccedil;o chegado &aacute;
+profundidade de antem&atilde;o calculada em
+propor&ccedil;&atilde;o do
+praso, isto &eacute;, a cento e doze p&eacute;s. <br />
+
+<br />
+
+Em dezembro era duplicada e em janeiro triplicada a altura. No decurso
+do mez de fevereiro tiveram os trabalhadores que lutar com um
+len&ccedil;ol de agua que surdiu atrav&eacute;s da
+crusta de terra. Foi necessario recorrer a poderosas bombas e a
+apparelhos de ar comprimido para estancar as aguas e poder assim
+betumar o orificio das nascentes, como quem veda a abertura por onde um
+navio faz agua. Por fim sempre conseguiram vencer-se as malditas
+correntes. <br />
+
+<br />
+
+No entretanto, em virtude da pouca consistencia do terreno, a roda
+cedeu em parte e houve um desabamento parcial. Imagine-se qual seria a
+espantosa impuls&atilde;o d'aquelle disco de pedra e cal de setenta
+e cinco toezas de altura! O accidente custou a vida de alguns
+operarios.<br />
+
+<br />
+
+Tiveram de se perder tres semanas a escorar e concertar o revestimento
+de pedra e a tornar a p&ocirc;r a roda nas
+condi&ccedil;&otilde;es de solidez
+<span class="pagenum">[131]</span>
+primitiva. Mas,
+gra&ccedil;as &aacute; habilidade do
+engenheiro e &aacute; potencia das machinas empregadas, volveu ao
+prumo a
+edifica&ccedil;&atilde;o, por momentos em risco, e os trabalhos
+de
+perfura&ccedil;&atilde;o continuaram. <br />
+
+<br />
+
+Nenhum outro incidente interrompeu o andamento regular da obra, e a 10
+de junho, vinte dias antes de expirarem os prasos fixados por
+Barbicane, tinha o po&ccedil;o, completamente revestido
+do seu paramento de pedras, attingido a altura de novecentos
+p&eacute;s. No fundo assentava a obra de pedra e cal n'um cubo
+massi&ccedil;o
+de trinta p&eacute;s de espessura; no limite superior vinha nivelar
+com o terreno. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane e os socios do Gun-Club felicitaram cordialmente o engenheiro
+Murchison; aquelle trabalho de cyclopes f&ocirc;ra realmente
+concluido em extraordinarias condi&ccedil;&otilde;es
+de brevidade. <br />
+
+<br />
+
+No decurso dos oito mezes que levou a obra n&atilde;o
+deix&aacute;ra Barbicane um s&oacute; instante Stone's-Hill;
+seguindo sempre de perto as obras de perfura&ccedil;&atilde;o,
+n&atilde;o lhe dava
+menos constante cuidado o bem-estar e a saude dos operarios.
+T&atilde;o feliz que conseguiu
+evitar as epidemias que s&atilde;o vulgares nas grandes
+agglomera&ccedil;&otilde;es de homens e t&atilde;o fataes
+em regi&otilde;es, como aquella,
+expostas a todos os influxos do tropico. <br />
+
+<br />
+
+Verdade &eacute; que muito operario pagou com a vida as
+imprudencias inherentes a t&atilde;o arriscados trabalhos; mas
+desgra&ccedil;as d'essa ordem, ali&aacute;s lamentaveis,
+n&atilde;o &eacute;
+possivel evita-las, s&atilde;o pormenores com que pouco se
+preoccupam os americanos. Mais cuidado lhes d&aacute; a humanidade
+em geral do que cada individuo em
+particular. Barbicane, todavia, professava, por
+excep&ccedil;&atilde;o,
+doutrinas contrarias, a que em todas as occasi&otilde;es dava
+applica&ccedil;&atilde;o. E por esta ras&atilde;o,
+gra&ccedil;as aos cuidados d'elle,
+&aacute; intelligencia que demonstrou e &aacute;
+interven&ccedil;&atilde;o que tinha em todos os
+casos difficeis, &aacute; prodigiosa e caritativa sagacidade que
+soube desenvolver, a media
+<span class="pagenum">[132]</span>
+das catastrophes n&atilde;o excedeu o que costuma succeder nos
+paizes d'aquem mar, ainda nos que s&atilde;o citados pelo luxo de
+precau&ccedil;&otilde;es, em Fran&ccedil;a, por exemplo, em
+que se conta, termo medio, com um accidente por cada duzentos mil
+francos de obras. <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c15"></a>CAPITULO XV </h2>
+
+<h3>
+A FESTA DA FUNDI&Ccedil;&Atilde;O </h3>
+
+<br />
+
+No decurso dos oito mezes que levou a opera&ccedil;&atilde;o da
+perfura&ccedil;&atilde;o, tinham-se simultaneamente, e com
+grande rapidez, realisado os trabalhos preparatorios da
+fundi&ccedil;&atilde;o; bem
+surprehendido ficaria qualquer forasteiro, que por aquella
+occasi&atilde;o viesse a
+Stone's-Hill, com o espectaculo que se lhe havia de apresentar diante
+dos olhos. <br />
+
+<br />
+
+Em disposi&ccedil;&atilde;o circular, em torno do
+po&ccedil;o como centro, e a seiscentas jardas d'elle, erguiam-se
+mil e duzentos fornos de
+reverbera&ccedil;&atilde;o, cada um de seis p&eacute;s de
+largura, e separados uns dos outros por um intervallo de meia toeza. A
+linha, que contornava os mil e duzentos fornos, tinha duas milhas<sup><a href="#81">[81]</a></sup> de
+comprimento. Eram todos construidos pelo mesmo modelo, de
+chamin&eacute; alta e quadrangular, e produziam effeito
+extremamente singular. J.-T. Maston achava soberba aquella
+disposi&ccedil;&atilde;o
+architectonica, que lhe trazia &aacute; lembran&ccedil;a os
+monumentos de Washington.
+Para esse &eacute; que n&atilde;o havia nada mais bello, nem
+mesmo na Grecia,
+&laquo;onde ali&aacute;s, segundo elle proprio confessava,
+nunca tinha posto os
+p&eacute;s&raquo;.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[133]</span>
+Deve o leitor estar lembrado que, na terceira sess&atilde;o da
+commiss&atilde;o, se decidira que a Columbiada havia de ser de
+ferro fundido, e em especial de ferro fundido gris. <br />
+
+<br />
+
+E com ras&atilde;o, porque o ferro em taes circumstancias tem maior
+tenacidade e ductilidade e &eacute; mais macio, mais facil de polir
+e apropriado para todas as opera&ccedil;&otilde;es de molde, e
+ainda porque, tratado pelo carv&atilde;o mineral, &eacute; de
+qualidade
+superior para todas as obras de grande resistencia, taes como
+canh&otilde;es, cylindros
+de machinas a vapor, prensas hydraulicas, etc. <br />
+
+<br />
+
+Mas raras vezes com uma s&oacute; fus&atilde;o se consegue
+obter ferro fundido bastante homogeneo; na segunda fus&atilde;o
+&eacute;
+que elle se refina e purifica, abandonando os ultimos depositos
+terrosos. <br />
+
+<br />
+
+Por este motivo, j&aacute; o minerio de ferro, antes de ser
+expedido para Tampa-Town, f&ocirc;ra transformado em carbonato,
+submettendo-o nos altos fornos de Goldspring ao contacto com
+carv&atilde;o e
+silicium levados a uma elevada temperatura<sup><a href="#82">[82]</a></sup>.
+Depois d'esta primeira
+opera&ccedil;&atilde;o &eacute; que o metal foi mandado
+para Stone's-Hill. Mas como se tratava de cento e trinta e seis
+milh&otilde;es de libras
+de ferro fundido, massa cuja expedi&ccedil;&atilde;o pelos
+caminhos de
+ferro havia de ficar excessivamente cara, s&oacute; o
+pre&ccedil;o do
+transporte vinha a dobrar o pre&ccedil;o do material. Pareceu
+portanto preferivel fretar
+navios em New York e carrega-los de ferro fundido em barra; foram
+necessarias nada menos de sessenta e oito
+embarca&ccedil;&otilde;es de mil toneladas, verdadeira
+esquadrilha, que a 3 de maio largou das paragens de New York, tomou a
+via do oceano, prolongou-se com as costas da America, embocou pelo
+canal de Bahama, dobrou a ponta da Florida e, entrando a 10 do mesmo
+mez na bahia
+<span class="pagenum">[134]</span>
+do Espirito Santo, veiu largar ferro,
+sem avaria, no porto de Tampa-Town. Ahi se fez a descarga dos navios
+para os wagons da via ferrea de Stone's-Hill, e pelo meado de janeiro
+estava toda aquella enorme massa de metal no logar para que
+f&ocirc;ra
+destinada. <br />
+
+<br />
+
+Facilmente se concebe que n&atilde;o eram de mais mil e duzentos
+fornos para liquefazer simultaneamente sessenta mil toneladas de ferro
+fundido. Cada forno podia conter proximamente quatorze mil libras de
+metal, e todos tinham sido construidos pelo modelo dos que tinham
+servido para fundir o canh&atilde;o Rodman, que eram
+de f&oacute;rma trapesoidal e muito baixos de tecto. A fornalha e a
+chamin&eacute; eram nos extremos oppostos do forno, por
+f&oacute;rma que em toda a extens&atilde;o d'elle havia a mesma
+temperatura. As paredes
+dos fornos eram construidas de tijolo refractario, e encerravam apenas
+uma grelha para fazer arder o carv&atilde;o mineral e um
+crysol chato para collocar as barras de ferro, inclinado por um angulo
+de vinte e cinco graus para deixar escorrer o metal em fus&atilde;o
+para as caldeiras destinadas a recebe-lo; d'estas caldeiras
+conduziam-no mil e duzentas caleiras convergentes para o
+po&ccedil;o central. <br />
+
+<br />
+
+No dia seguinte &aacute;quelle em que finalisaram as obras de pedra
+e as de perfura&ccedil;&atilde;o, fez Barbicane dar
+come&ccedil;o &aacute; construc&ccedil;&atilde;o do
+molde interno. O caso estava em erguer no centro do po&ccedil;o e
+na direc&ccedil;&atilde;o do eixo d'elle, um cylindro de
+novecentos p&eacute;s de altura e nove de largura, que enchesse
+exactamente o espa&ccedil;o reservado
+para a alma da Columbiada. Foi este cylindro feito de areia e barro
+argilloso de mistura com palha e feno. O intervallo que ficava entre o
+molde interno e o revestimento de pedra e cal havia de preenche-lo o
+metal fundido, que vinha assim a formar em torno do molde uma parede de
+seis p&eacute;s de espessura. <br />
+
+<br />
+
+Para manter em equilibrio o cylindro, foi necessario
+refor&ccedil;a-lo com gatos de ferro e aguenta-lo de distancia a
+distancia com espeques chumbados no revestimento interno de pedra, o
+que n&atilde;o apresentava inconveniente algum, porque, depois da
+fundi&ccedil;&atilde;o, haviam
+<span class="pagenum">[135]</span>
+de ficar os espeques como que
+perdidos no grosso da massa de metal. <br />
+
+<br />
+
+Concluiu-se esta opera&ccedil;&atilde;o a 8 de julho, e
+fixou-se o dia seguinte para a fundi&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Que bella ceremonia ha de ser a da festa da
+fundi&ccedil;&atilde;o, disse J.-T. Maston ao amigo Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+--De certo, respondeu Barbicane, mas festa publica &eacute; que
+n&atilde;o! <br />
+
+<br />
+
+--Como assim! pois n&atilde;o haveis de mandar abrir as portas
+d'este recinto a quem quer que venha? <br />
+
+<br />
+
+--D'essa me livrarei eu, Maston; a fundi&ccedil;&atilde;o da
+Columbiada &eacute; opera&ccedil;&atilde;o delicada, por
+n&atilde;o dizer
+perigosa, e prefiro realisa-la &aacute; porta fechada. Quando o
+projectil largar, quantas festas quizerem, at&eacute; l&aacute;
+nada.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+E o presidente tinha ras&atilde;o; a opera&ccedil;&atilde;o
+podia apresentar perigos imprevistos, a que uma grande affluencia de
+espectadores estorvaria de occorrer. Era mister conservar inteira
+liberdade de movimentos. Por consequencia a ninguem se deu entrada no
+recinto, excepto a uma delega&ccedil;&atilde;o dos socios do
+Gun-Club
+que, expressamente para assistir &aacute; festa, fizera jornada
+at&eacute;
+Tampa-Town. Figuravam n'ella, entre outros, o fogoso Bilsby, Tom
+Hunter, coronel Blomsberry, major Elphiston, general Morgan e <em>tutti
+quanti</em>, tomavam a fundi&ccedil;&atilde;o da
+Columbiada como negocio seu
+pessoal. J.-T. Maston tinha-se feito cicerone d'estes, e n&atilde;o
+lhes perdoou
+nem o mais insignificante dos pormenores; levou-os a toda a parte: aos
+armazens, &aacute;s officinas, por entre as machinas, e
+at&eacute; os obrigou a fazer visita aos mil e duzentos fornos um
+por um. Quando chegaram a mil e duzentos j&aacute; n&atilde;o
+tinham alma para mais. <br />
+
+<br />
+
+A fundi&ccedil;&atilde;o estava fixada para o meio dia em
+ponto, e j&aacute; de vespera fic&aacute;ra cada forno
+carregado com cento e quatorze mil libras de metal em barras dispostas
+em pilhas encruzadas, para que o ar quente podesse circular em
+liberdade por entre ellas. Desde pela manh&atilde; que as mil e
+duzentas chamin&eacute;s arrojavam para a
+<span class="pagenum">[136]</span>
+atmosphera torrentes de chammas, e que o solo era agitado por surdas
+trepida&ccedil;&otilde;es. Havia a queimar tantas libras
+de hulha, quantas eram as libras de metal que se &iacute;am
+derreter. Eram portanto sessenta e oito mil toneladas de
+carv&atilde;o que arremessavam por
+diante do disco solar um espesso v&eacute;u de fumo negro. <br />
+
+<br />
+
+Dentro em pouco tornou-se o calor intoleravel dentro do circulo dos
+fornos, cujos roncos pareciam trov&otilde;es; a tudo isto vinha
+juntar-se o soprar continuo de potentes ventiladores que saturavam de
+oxygenio todos aquelles focos incandescentes. <br />
+
+<br />
+
+Dependia essencialmente o bom exito da opera&ccedil;&atilde;o
+da rapidez. A um signal dado por um tiro de pe&ccedil;a deviam
+todos os fornos simultaneamente dar sa&iacute;da ao metal em
+fus&atilde;o e
+vasarem-se completamente. <br />
+
+<br />
+
+Tomadas estas disposi&ccedil;&otilde;es, esperavam, tanto os
+chefes como os operarios, com impaciencia misturada de boa
+d&oacute;se de
+emo&ccedil;&atilde;o, o instante prefixado. J&aacute;
+n&atilde;o estava mais ninguem
+no recinto, e todos os contra-mestres fundidores estavam a postos, cada
+um junto a uma das aberturas por onde o ferro em fus&atilde;o havia
+de
+entrar no molde. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane e os collegas assistiam &aacute;
+opera&ccedil;&atilde;o situados n'uma eminencia proxima. Diante
+d'elles estava uma pe&ccedil;a de
+artilheria prompta a dar fogo ao primeiro signal dado pelo engenheiro. <br />
+
+<br />
+
+Alguns minutos antes do meio dia come&ccedil;aram a correr as
+primeiras gotas de metal, encheram-se pouco e pouco as caldeiras, e
+quando o metal chegou a completa liquefac&ccedil;&atilde;o,
+deixaram-no assentar por alguns instantes para facilitar a
+separa&ccedil;&atilde;o
+das substancias estranhas. <br />
+
+<br />
+
+Soou meio dia, e no mesmo instante ribombou o canh&atilde;o
+arremessando pelos ares o fulvo relampago. Abriram-se a um tempo as mil
+e duzentas aberturas, e alastraram-se na
+direc&ccedil;&atilde;o do po&ccedil;o central mil e
+duzentas serpes de fogo, desenrolando-se em anneis incandescentes. Ali
+foram precipitar-se com temeroso estrepito,
+<span class="pagenum"><a name="p137">[137]</a></span>
+na profundidade de novecentos p&eacute;s. O
+espectaculo era
+magnifico e para impressionar. Tremia a terra, e aquelle mar de metal
+em fus&atilde;o arrojando ao c&eacute;u turbilh&otilde;es
+de
+fumo, ao mesmo tempo volatilisava a humidade do molde e a expellia
+pelos respiradouros do revestimento de pedra, sob a f&oacute;rma de
+impenetraveis
+vapores. Desenrolavam-se aquellas nuvens artificiaes em espiraes
+espessas e erguiam-se para o zenith at&eacute; quinhentas toezas de
+altura.
+Algum selvagem errante para alem dos limites do horisonte podia crer
+que se estava formando alguma nova crat&eacute;ra nos seios da
+terra floridense, e comtudo nem era aquillo
+erup&ccedil;&atilde;o, nem tromba, nem tempestade, nem luta de
+elementos, nem nenhum dos phenomenos terriveis que s&oacute; a
+natureza &eacute; capaz de
+produzir! N&atilde;o! O homem &eacute; que tinha dado o ser
+&aacute;quelles avermelhados vapores, &aacute;quellas chammas
+gigantescas e dignas de qualquer
+vulc&atilde;o, &aacute;quellas
+oscilla&ccedil;&otilde;es estrondosas
+similhantes ao sacudir dos tremores de terra, &aacute;quelles
+mugidos rivaes dos
+furac&otilde;es e das tempestades, e a m&atilde;o do homem
+&eacute; que
+precipit&aacute;ra um Niagara inteiro de metal em fus&atilde;o
+n'um abysmo tambem por
+m&atilde;os humanas cavado. <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c16"></a>CAPITULO XVI </h2>
+
+<h3>
+A COLUMBIADA </h3>
+
+<br />
+
+E teria tido feliz resultado a opera&ccedil;&atilde;o da
+fundi&ccedil;&atilde;o? O caso s&oacute; podia apreciar-se
+por conjecturas. Entretanto tudo levava a crer que o resultado
+f&ocirc;ra bom, visto como o molde
+absorv&ecirc;ra a massa inteira do metal fundido nos fornos. Fosse
+l&aacute; como fosse,
+por muito tempo havia de ser impossivel verificar a cousa directamente.
+<br />
+
+<br />
+
+Effectivamente, quando o major Rodman fundiu o seu canh&atilde;o
+<span class="pagenum">[138]</span>
+de cento e sessenta mil libras de
+peso, nada menos de quinze dias levou o metal a arrefecer. Quanto tempo
+ent&atilde;o haveria
+de furtar-se &aacute;s vistas de seus admiradores, coroada de
+turbilh&otilde;es de fumo e defendida pelo seu intenso calor, a
+Columbiada monstro? Era cousa difficil calcula-lo. <br />
+
+<br />
+
+Durante esse lapso de tempo passou por uma prova real a paciencia dos
+socios do Gun-Club. Mas n&atilde;o havia outro remedio. J.-T.
+Maston ia ficando assado por excesso de
+dedica&ccedil;&atilde;o. Quinze dias depois da
+fundi&ccedil;&atilde;o ainda se erguia para o
+c&eacute;u immenso pennacho de fumo, e ainda o ch&atilde;o
+queimava os p&eacute;s n'um raio
+de duzentos passos em volta do cume de Stone's-Hill. <br />
+
+<br />
+
+Passaram-se dias e dias, decorreram semanas e semanas. N&atilde;o
+havia meio de arrefecer o immenso cylindro; era at&eacute;
+impossivel approximar-se d'elle. Era for&ccedil;a esperar, e os
+socios do
+Gun-Club mordiam-se de impacientes. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Estamos j&aacute; a 10 de agosto, disse uma bella
+manh&atilde; J.-T. Maston. Temos apenas quatro mezes d'aqui
+at&eacute; 1 de dezembro! Sacar o molde interno, calibrar a alma da
+pe&ccedil;a, carregar a
+Columbiada, tudo est&aacute; por fazer! Nada, j&aacute;
+n&atilde;o
+temos tempo para nos apromptar! Nem ainda a gente se p&oacute;de
+approximar do
+canh&atilde;o! Pois elle nunca ha de acabar de arrefecer. Isso
+&eacute; que era
+uma ca&ccedil;oada cruel! <br />
+
+<br />
+
+Tentavam todos, mas debalde, moderar o impaciente secretario;
+s&oacute; Barbicane n&atilde;o dizia palavra, mas o silencio
+d'este occultava surda irrita&ccedil;&atilde;o. Ver-se
+absolutamente detido por
+um obstaculo que s&oacute; o tempo podia vencer, e ent&atilde;o
+o tempo, que
+&eacute; implacavel inimigo em taes circumstancias, e estar
+&aacute;
+discri&ccedil;&atilde;o do inimigo, que era t&atilde;o duro
+para aquella gente bellicosa. <br />
+
+<br />
+
+Entretanto as observa&ccedil;&otilde;es quotidianas denunciavam
+certa mudan&ccedil;a no estado do solo. <br />
+
+<br />
+
+Por volta de 15 de agosto tinham diminuido notavelmente em intensidade
+e espessura os vapores projectados para o c&eacute;u. Dias
+<span class="pagenum">[139]</span>
+depois j&aacute; o terreno
+exhalava apenas ligeira
+fuma&ccedil;a, ultimo alento do monstro encerrado no seu tumulo de
+pedra. <br />
+
+<br />
+
+Pouco e pouco vieram a diminuir as oscilla&ccedil;&otilde;es do
+solo, e o circulo de calorico estreitou-se; approximaram-se os
+espectadores mais impacientes; n'um dia conseguiram avan&ccedil;ar
+duas toezas, no seguinte quatro, e, a 23 de agosto Barbicane, os
+collegas e o engenheiro, poderam finalmente tomar logar mesmo em cima
+do jacto solidificado de ferro fundido que nivelava com o vertice de
+Stone's-Hill, logar seguramente muito hygienico, porque n&atilde;o
+era possivel ter l&aacute; os p&eacute;s frios. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;At&eacute; que emfim!&raquo; exclamou o presidente
+do Gun-Club, soltando immenso suspiro de
+satisfa&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+Recome&ccedil;aram os trabalhos no mesmo dia. <br />
+
+<br />
+
+Tratou-se immediatamente de extrahir o molde interno para
+desembara&ccedil;ar a alma da pe&ccedil;a; alvi&atilde;o,
+picareta e ferramenta de brocar, tudo trabalhou sem descanso; o barro
+argilloso e a areia tinham adquirido extrema consistencia sob a
+ac&ccedil;&atilde;o
+do calor; mas com auxilio de machinas, conseguiu-se vencer aquelle
+mixto ainda inflammado pelo contacto das paredes de ferro fundido; o
+material extrahido safaram-n'o com rapidez carros movidos a vapor, e
+tanto fizeram, tanto ardor houve no trabalho, Barbicane apertou tanto
+com os trabalhadores, e t&atilde;o fortes argumentos
+empregou, sob f&oacute;rma de dollars, que, a 3 de setembro, tinha
+desapparecido o ultimo vestigio de molde. <br />
+
+<br />
+
+Come&ccedil;ou desde logo a opera&ccedil;&atilde;o da
+calibragem; installaram-se sem demora os machinismos adequados que
+faziam mover com rapidez potentes brocas de polir, cujo gume cortante
+mordia nas rugosidades do ferro fundido. Poucas semanas depois estava
+exactamente cylindrica a superficie interna do tubo, e a alma da
+pe&ccedil;a perfeitamente polida.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[140]</span>
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 585px;" alt="" src="images/fig25.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;"> Festim na
+Columbiada (<a href="#p146">pag. 146</a>).</span>
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+Finalmente, no dia 22 de setembro, menos de um anno depois da
+communica&ccedil;&atilde;o Barbicane, o enorme machinismo,
+rigorosamente calibrado, n'uma exactissima
+posi&ccedil;&atilde;o
+vertical verificada por via de instrumentos delicados, ficou prompto
+para funccionar.
+<span class="pagenum"><a name="p141">[141]</a></span>
+Faltava
+s&oacute; esperar pela Lua, mas essa certo era que
+n&atilde;o havia de falhar ao ajustado encontro. <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 601px;" alt="" src="images/fig26.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center; font-weight: bold;">O
+presidente Barbicane &aacute; sua janella (<a href="#p151">pag.
+151</a>).
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[142]</span>
+A alegria de J.-T. Maston n&atilde;o tinha limites; esteve
+at&eacute; por pouco a dar uma horrorosa qu&eacute;da, quando
+intentava penetrar com a vista a profundidade do tubo de novecentos
+p&eacute;s. Se
+n&atilde;o lhe acud&iacute;ra Blomsberry com o bra&ccedil;o
+direito, que o
+digno coronel por fortuna conserv&aacute;ra, o secretario do
+Gun-Club teria, qual
+novo Erostrato, encontrado a morte nas profundezas da Columbiada. <br />
+
+<br />
+
+Estava pois terminado o canh&atilde;o; nem j&aacute; era
+permittido ter duvidas &aacute;cerca de sua perfeita
+execu&ccedil;&atilde;o;
+n'estes termos, a 6 de outubro, o capit&atilde;o Nicholl, com
+vontade ou sem ella, desempenhou-se para com o presidente Barbicane, e
+este inscreveu no seu livro de contas e na columna das receitas, a
+quantia de dois mil dollars. <br />
+
+<br />
+
+Devemos suppor que a furia do capit&atilde;o chegou ao ultimo
+extremo. No entretanto havia ainda ajustadas mais tres apostas de tres,
+quatro e cinco mil dollars, e comtantoque o capit&atilde;o
+ganhasse duas fazia negocio, que sem ser j&aacute; excellente,
+ainda
+n&atilde;o era de todo mau. Por&eacute;m o dinheiro nem sequer
+lhe entrava nos
+calculos; o bom exito obtido pelo rival que conseguira fundir um
+canh&atilde;o, a que nem chapas de dez toezas de espessura poderiam
+resistir, &eacute; que f&ocirc;ra para Nicholl terrivel golpe. <br />
+
+<br />
+
+Desde 23 de setembro que se torn&aacute;ra francamente accessivel
+ao publico o recinto de Stone's-Hill. Qual foi a affluencia de
+vizitantes facilmente se comprehender&aacute;. E na realidade,
+convergia de todos os pontos dos Estados Unidos para a Florida uma
+quantidade de curiosos sem conta. A cidade de Tampa tinha augmentado
+prodigiosamente no decurso d'aquelle anno inteiramente consagrado
+&aacute;s obras do Gun-Club, e contava ent&atilde;o
+cento e cincoenta mil almas. A cidade que
+come&ccedil;&aacute;ra por
+entrela&ccedil;ar o forte Brooke n'uma rede de ruas, estendia-se
+agora por sobre a lingueta de terra que separa os dois molhes da bahia
+do Espirito Santo; bairros novos, novas pra&ccedil;as, uma floresta
+inteira de casas
+<span class="pagenum">[143]</span>
+tinham como que brotado
+d'aquellas praias ainda ha pouco desertas, pela intensidade do calor do
+sol americano. Organisaram-se companhias para construir igrejas,
+escolas e habita&ccedil;&otilde;es particulares, e em menos de
+um anno
+estava a cidade dez vezes maior. <br />
+
+<br />
+
+&Eacute; bem sabido que o yankee nasce commerciante; para onde quer
+que o arremesse o destino, da zona gelida &aacute; zona
+torrida, h&atilde;o de exercer-se-lhe com utilidade os instinctos
+de negocio. Por esta ras&atilde;o os simples curiosos, a gente que
+viera &aacute; Florida com o unico fito de seguir as
+opera&ccedil;&otilde;es do Gun-Club,
+deixou-se arrastar para opera&ccedil;&otilde;es commerciaes
+logoque se achou
+installada em Tampa. Os navios fretados para transportar o material e
+os operarios tambem tinham trazido ao porto um grau de actividade sem
+igual, e dentro em pouco muitos outros navios de todas as
+f&oacute;rmas e tonelagens sulcaram a bahia e os dois molhes;
+estabeleceram-se vastos estabelecimentos de armador e escriptorios de
+corretor de navios, e a
+<em>Shipping-Gazete</em> registava todos os
+dias novas embarca&ccedil;&otilde;es entradas no porto de
+Tampa. <br />
+
+<br />
+
+Ao passo que se iam multiplicando as estradas em torno da cidade,
+mereceu esta a final ser ligada por via ferrea aos Estados meridionaes
+da Uni&atilde;o, em considera&ccedil;&atilde;o
+ao prodigioso augmento que se realis&aacute;ra na sua
+popula&ccedil;&atilde;o e
+commercio. Assentou-se um railway entre a Mabile e Pensacola, o maior
+arsenal maritimo do sul; e em seguida d'este ponto importante para
+Tallahassee. <br />
+
+<br />
+
+D'ali j&aacute; estava construido um pequeno ramal de via ferrea de
+vinte e uma milhas de comprimento, que punha em
+communica&ccedil;&atilde;o Tallahassee com Saint-Marks,
+localidade do littoral. Foi este ramal que se prolongou at&eacute;
+Tampa-Town, e que na passagem veiu despertar ou dar vida &aacute;s
+regi&otilde;es adormecidas
+ou mortas da Florida. Tampa, gra&ccedil;as &aacute;quelles
+milagres da
+industria, devidos &aacute; id&eacute;a que um bello dia
+despont&aacute;ra n'um cerebro
+humano, p&oacute;de assumir
+<span class="pagenum">[144]</span>
+com legitimo fundamento ares de grande cidade. Cognominaram-na <em>Moon-City</em><sup><a href="#83">[83]</a></sup>.
+A capital das Floridas
+&eacute; que soffreu ecclypse total e visivel de todos os logares
+do globo. <br />
+
+<br />
+
+Toda a gente comprehender&aacute; agora por que f&ocirc;ra
+t&atilde;o grande a rivalidade entre Texas e Florida, e a
+irrita&ccedil;&atilde;o
+dos texianos quando viram indeferidas as
+preten&ccedil;&otilde;es que tinham
+&aacute; preferencia do Gun-Club. <br />
+
+<br />
+
+Com previdente sagacidade tinham os do Texas comprehendido quanto
+qualquer paiz haveria de ganhar com a experiencia tentada por
+Barbicane, e de que somma de beneficios havia de vir acompanhado um tal
+tiro de canh&atilde;o. Perdia o Texas com a
+decis&atilde;o que o desfavorec&ecirc;ra um importante centro
+de commercio, varios
+caminhos de ferro e um augmento consideravel de
+popula&ccedil;&atilde;o. Estas vantagens todas iam parar
+&aacute;quella miseravel peninsula floridense, arremessada qual
+outro marach&atilde;o entre as ondas
+do golpho e as vagas do oceano atlantico. Por isso Barbicane partilhava
+com o general Sant'Anna todas as antipathias dos texianos. Entretanto,
+apesar de entregue ao furor do commercio e ao ardor da industria, a
+popula&ccedil;&atilde;o nova de Tampa-Town
+n&atilde;o esqueceu por f&oacute;rma alguma as interessantes
+opera&ccedil;&otilde;es do Gun-Club. Pelo contrario. Tomavam
+todos calor e paix&atilde;o pelos pormenores
+mais infimos da obra, pela mais insignificante enxadada. Era um
+constante vae-vem entre a cidade e Stone's-Hill, uma
+prociss&atilde;o, ou para melhor dizer, uma romaria. <br />
+
+<br />
+
+J&aacute; podia prever-se que, no dia da experiencia, a
+agglomera&ccedil;&atilde;o de espectadores havia de contar-se
+por milh&otilde;es, porque
+j&aacute; elles de todos os pontos da Terra iam chegando e
+accumulando-se na estreita peninsula. <br />
+
+<br />
+
+Emigrava a Europa para a America. Mas, at&eacute;
+&aacute;quelle ponto,
+<span class="pagenum">[145]</span>
+for&ccedil;a &eacute; dize-lo, pouca e mediocre
+satisfa&ccedil;&atilde;o tivera a curiosidade dos que, em
+grande numero, &iacute;am chegando. Muita gente
+esperava assistir ao espectaculo da fundi&ccedil;&atilde;o e
+s&oacute; lhe viu o fumo. Era pouco para olhos t&atilde;o
+avidos, mas Barbicane n&atilde;o quiz
+admittir pessoa alguma a presenciar a opera&ccedil;&atilde;o.
+Em consequencia
+n&atilde;o faltou quem praguejasse, murmurasse ou por qualquer
+outra f&oacute;rma mostrasse descontentamento; censuravam o
+presidente; accusavam-n'o de absolutismo; declaravam finalmente que o
+procedimento d'elle era &laquo;pouco americano&raquo;. <br />
+
+<br />
+
+&Iacute;a havendo sedi&ccedil;&atilde;o em volta das
+palissadas de Stone's-Hill. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane, j&aacute; se sabe, conservou-se inabalavel na
+resolu&ccedil;&atilde;o que tom&aacute;ra. <br />
+
+<br />
+
+Mas desde o momento em que se deu por inteiramente acabada a
+Columbiada, &eacute; que n&atilde;o foi possivel conservar
+por mais tempo porta fechada; e tambem fechar as portas em tal caso,
+seria prova de m&aacute; vontade, ou o que &eacute; ainda cousa
+peior, imprudencia que iria tornar hostil &aacute; empreza o
+sentimento publico. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane mandou portanto abrir as portas do recinto a toda a gente;
+entretanto inspirado pelo seu espirito pratico, resolveu fazer dinheiro
+com a curiosidade publica. <br />
+
+<br />
+
+J&aacute; n&atilde;o era pouco contemplar a immensa Columbiada,
+por&eacute;m descer-lhe &aacute;s profundezas, isso
+&eacute; que se
+afigurava aos Americanos ser o <em>non plus ultra</em> das
+felicidades
+d'este mundo. Nem um s&oacute; curioso por consequencia deixou de
+querer experimentar o goso de visitar o interior d'aquelle abysmo de
+metal. Os espectadores podiam satisfazer a sua curiosidade por meio de
+apparelhos suspensos de um sarilho a vapor. A cousa fez furor.
+Mulheres, crean&ccedil;as, velhos, todos tomaram como
+obriga&ccedil;&atilde;o penetrar at&eacute; ao fundo da <em>alma</em>
+nos
+mysterios do colossal canh&atilde;o. Fixou-se o pre&ccedil;o da
+descida em cinco dollars por cabe&ccedil;a. E
+apesar de ser pre&ccedil;o alto, tal foi a affluencia de
+visitantes, que
+metteu nas burras do Gun-Club, no decurso dos dois mezes que
+antecederam
+<span class="pagenum"><a name="p146">[146]</a></span>
+a experiencia, perto de dois
+milh&otilde;es e quinhentos mil
+dollars<sup><a href="#84">[84]</a></sup>.
+<br />
+
+<br />
+
+Escusado &eacute; dizer que os primeiros visitantes da Columbiada
+foram os socios do Gun-Club, vantagem esta justamente reservada para
+aquella illustre assembl&eacute;a. Realisou-se esta visita
+solemne no dia 25 de setembro. Desceu ent&atilde;o uma caixa de
+honra com o
+presidente Barbicane, J.-T. Maston, major Elphiston, general Morgan,
+coronel Blomsberry, engenheiro Murchison e outros socios de
+distinc&ccedil;&atilde;o do celebre Club. Ao todo seriam uns
+dez. Fazia ainda um calor menos mau no fundo do comprido tubo de metal!
+<br />
+
+<br />
+
+Mal se podia respirar! Mas que alegria! que contentamento! Estava mesa
+posta para dez convivas em cima do massi&ccedil;o que aguentava a
+Columbiada, e o interior d'esta illuminado
+<em>a giorno</em>, por um jacto de luz electrica. Numerosas
+e delicadas iguarias, que pareciam descer do c&eacute;u, vieram
+successivamente collocar-se
+em frente dos convivas, e correram com profus&atilde;o os mais
+finos
+vinhos de Fran&ccedil;a durante o esplendido banquete servido a
+novecentos
+p&eacute;s debaixo da terra. <br />
+
+<br />
+
+O festim correu extremamente animado e at&eacute; extremamente
+ruidoso; cruzavam-se numerosos os
+<em>toasts</em>; bebeu-se em honra do globo terrestre, do
+seu satellite, do Gun-Club, da Uni&atilde;o,
+da Lua, de Phoebea, de Diana, de Sel&eacute;ne, do astro das
+noites, e
+finalmente &laquo;do pacifico correio feminino do
+firmamento!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Tantos foram os hurrahs, repercutidos em ondas sonoras dentro d'aquelle
+immenso tubo acustico que chegaram &aacute; extremidade d'elle qual
+trov&atilde;o, e a multid&atilde;o acampada em
+torno de Stone's Hill, unia-se pelo cora&ccedil;&atilde;o e
+pelos gritos aos dez
+convivas soterrados no fundo da gigantesca Columbiada. <br />
+
+<br />
+
+J.-T. Maston nem j&aacute; podia ter m&atilde;o em si; e
+&eacute; ponto difficil de averiguar o que &eacute; que elle
+fez em maior escala, se gritar e gesticular,
+<span class="pagenum">[147]</span>
+se beber e comer. Em todo o caso, o que elle n&atilde;o
+largava era o logar, nem a troco de um imperio.
+&laquo;N&atilde;o,
+aindaque o canh&atilde;o estivera carregado, escorvado, prompto a
+dar fogo por
+instantes, e a arremessa-lo feito em estilhas aos espa&ccedil;os
+planetarios&raquo;. <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c17"></a>CAPITULO XVII </h2>
+
+<h3>
+UM DESPACHO TELEGRAPHICO </h3>
+
+<br />
+
+Estavam, p&oacute;de assim dizer-se, concluidas as grandes obras
+emprehendidas pelo Gun-Club, e no entretanto ainda tinham de decorrer
+dois mezes antes de chegar o dia em que o projectil havia de largar
+v&ocirc;o para a Lua. Dois mezes, que &aacute;
+impaciencia universal haviam de parecer dois annos! At&eacute;
+ent&atilde;o tinham
+tido reproduc&ccedil;&atilde;o na imprensa diaria
+at&eacute; os mais infimos pormenores da
+opera&ccedil;&atilde;o, e os jornaes eram devorados com olhos
+avidos e ardentes; mas era de temer que d'ora &aacute;vante aquelle
+&laquo;dividendo de noticias interessantes&raquo;, distribuido
+at&eacute; ent&atilde;o
+ao publico, diminuisse notavelmente; e todos se assustavam com a
+id&eacute;a de
+n&atilde;o terem j&aacute; de receber a respectiva quota de
+emo&ccedil;&otilde;es
+quotidianas. Pois nada d'isto succedeu; um incidente, o mais
+extraordinario, o mais incrivel, o mais inverosimil dos incidentes,
+veiu de subito fanatisar os espiritos anhelantes, e lan&ccedil;ar
+novamente o mundo inteiro
+sob a influencia de uma sobrexcita&ccedil;&atilde;o pungente. <br />
+
+<br />
+
+Certo dia, 30 de setembro, &aacute;s tres horas e quarenta e sete
+minutos da tarde, chegou com direc&ccedil;&atilde;o ao
+presidente
+Barbicane um telegramma transmittido pelo cabo submarino immerso entre
+Valentia (na Irlanda), Terra Nova e a costa americana. <br />
+
+<br />
+
+O presidente Barbicane rasgou o sobrescripto, leu o despacho, e, apesar
+da faculdade que tinha em alto grau de dominar-se, empallideceram-lhe
+<span class="pagenum">[148]</span>
+os labios, e turvou-se-lhe a vista
+com a leitura das vinte palavras do telegramma. <br />
+
+<br />
+
+Eis o texto do tal despacho, que na actualidade figura entre os
+documentos do archivo do Gun-Club: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Fran&ccedil;a, Paris, 30 de setembro, &aacute;s
+quatro horas da manh&atilde;--Barbicane, Tampa, Florida, Estados
+Unidos.--Substituir obuz espherico por projectil cylindro-conico.
+Partirei dentro. Chego pelo vapor
+<em>Atlanta</em>.--<em>Miguel
+Ardan</em>.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c18"></a>CAPITULO XVIII </h2>
+
+<h3>
+O PASSAGEIRO DO ATLANTA </h3>
+
+<br />
+
+Se aquella nova fulminante, em vez de ter voado pelo fio electrico,
+tivera chegado simplesmente pelo correio, fechada e lacrada; se os
+empregados telegraphicos da Fran&ccedil;a, da Irlanda, da Terra
+Nova e da America n&atilde;o estivessem, por necessidade de
+officio, no segredo do telegrapho, certamente Barbicane nem por um
+instante teria hesitado. Calava-se n&atilde;o s&oacute; por
+prudencia, mas para n&atilde;o desacreditar a propria obra. <br />
+
+<br />
+
+Era bem possivel que sob a f&oacute;rma de telegramma ali se,
+encobrisse uma ca&ccedil;oada, demais a mais vindo o telegramma de
+um francez. Por ventura era de crer que houvesse homem bastantemente
+ousado para conceber sequer o pensamento de uma viagem tal? E, ainda no
+caso de existir tal homem, n&atilde;o seria
+porventura um louco, mais no caso de se encerrar n'uma gaiola do que
+n'uma bala? <br />
+
+<br />
+
+Por&eacute;m o texto do telegramma era de certo j&aacute;
+conhecido, porque os apparelhos de transmiss&atilde;o electrica
+s&atilde;o por sua propria
+<span class="pagenum">[149]</span>
+natureza pouco discretos, e a proposta de Miguel Ardan corria
+j&aacute; seguramente pelos differentes estados da
+Uni&atilde;o.
+Consequentemente Barbicane n&atilde;o tinha motivo algum para se
+calar; portanto reuniu os collegas que estavam em Tampa-Town, e sem dar
+mostra do que lhe &iacute;a no pensamento, sem discutir o maior ou
+menor
+credito de que o telegramma era merecedor, leu-lhes friamente o
+laconico texto. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;&Eacute; impossivel! Inverosimil! Pura
+chala&ccedil;a! Mangaram comnosco! Ridiculo! Absurdo!&raquo; Em
+poucos minutos ouviu-se ali uma collec&ccedil;&atilde;o
+completa de todas as
+express&otilde;es que servem para exprimir duvida, incredulidade ou
+qualificar a tolice e a loucura, e com acompanhamento de gestos usuaes
+em taes casos. Todos sorriam, riam, encolhiam os hombros ou desatavam
+&aacute;s gargalhadas, cada um segundo a respectiva
+disposi&ccedil;&atilde;o e genio.
+J.-T. Maston foi o unico que teve uma sa&iacute;da soberba: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;E n&atilde;o &eacute; m&aacute; id&eacute;a,
+n&atilde;o!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; verdade, respondeu o major; mas se &eacute;
+permittido ter de vez em quando id&eacute;as d'essas, &eacute;
+s&oacute; com
+a condi&ccedil;&atilde;o de nem por sonhos pensar em leva-las
+&aacute; execu&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+--E porque n&atilde;o? replicou com vivacidade o secretario do
+Gun-Glub, j&aacute; prompto para discutir. Mas n&atilde;o
+quizeram pica-lo mais. <br />
+
+<br />
+
+Entretanto j&aacute; o nome de Miguel Ardan corria de
+b&ocirc;ca em b&ocirc;ca pela cidade de Tampa. Forasteiros e
+indigenas olhavam-se,
+interrogavam-se e mofavam, n&atilde;o do europeu, especie de mytho
+ou individualidade chimerica, mas de J.-T Maston, que tinha chegado a
+acreditar na existencia de tal personagem lendario. Quando Barbicane
+propozera arremessar um projectil &aacute; Lua
+todos acharam o emprehendimento natural, praticavel, pura
+quest&atilde;o de balistica! Mas offerecer-se um ente racional para
+tomar passagem dentro do projectil e tentar aquella viagem inverosimil,
+isso l&aacute; era proposta de phantasia, zombaria,
+ca&ccedil;oada, ou, querendo
+<span class="pagenum">[150]</span>
+usar de um termo que tem traduc&ccedil;&atilde;o exacta e
+precisa na linguagem familiar franceza, <em>humbug</em>!<sup><a href="#85">[85]</a></sup>
+<br />
+
+<br />
+
+At&eacute; &aacute; noite sem interrup&ccedil;&atilde;o
+durou a risota, podendo at&eacute; affirmar-se que a
+Uni&atilde;o inteira desatou a um tempo n'uma casquinada de riso
+inextinguivel, o que ali&aacute;s n&atilde;o
+est&aacute; l&aacute; muito nos habitos de um paiz em que
+at&eacute; as emprezas mais claramente impossiveis encontram com
+facilidade panegyristas, adeptos e partidarios. Todavia a proposta de
+Miguel Ardan, como succede a toda a id&eacute;a nova,
+n&atilde;o deixou de dar que fazer a
+certos espiritos. A cousa sempre vinha alterar o curso das
+emo&ccedil;&otilde;es
+habituaes. &laquo;Ninguem pens&aacute;ra em tal!&raquo; E o
+incidente
+por sua mesma estranheza em breve se tornou como que em pesadelo geral.
+Caso &eacute; que j&aacute; n'elle pensavam. Quantas cousas se
+negam na vespera, e que o dia seguinte vem transformar em realidades! E
+porque &eacute; que tal viagem se n&atilde;o havia de vir a
+fazer mais tarde ou mais cedo? Em todo o caso, o homem que assim queria
+arriscar a pelle era for&ccedil;osamente doido, e decididamente
+j&aacute; que o projecto que sonh&aacute;ra n&atilde;o
+podia ser tomado a
+serio, melhor era ter-se calado, do que vir inquietar um povo inteiro
+com t&atilde;o
+ridiculos devaneios. <br />
+
+<br />
+
+Mas, e antes de tudo; acaso tal personagem existia realmente? Magna
+quest&atilde;o! Aquelle nome de &laquo;Miguel
+Ardan&raquo; j&aacute; n&atilde;o era inteiramente
+desconhecido na America! Sen&atilde;o que pertencia a um europeu
+muito citado por seus ousados emprehendimentos. De mais a mais aquelle
+telegramma enviado atravez das profundezas do Atlantico, aquella
+indica&ccedil;&atilde;o positiva do navio
+em que o francez dizia ter j&aacute; tomado passagem, e a da data
+proxima em
+que havia de chegar, tudo eram circumstancias que davam &aacute;
+proposta certo caracter de verosimilhan&ccedil;a. O que todos
+desejavam
+<span class="pagenum"><a name="p151">[151]</a></span>
+era uma solu&ccedil;&atilde;o clara e positiva que lhes
+socegasse o espirito. Pouco a pouco reuniram-se em grupos os individuos
+isolados; os grupos foram-se condensando por influencia da curiosidade,
+como os atomos se aggregam em virtude da
+attrac&ccedil;&atilde;o mollecular, e a final vieram a
+transformar-se em multid&atilde;o compacta, que tomou em direitura
+&aacute; morada do presidente Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+Este, desde que cheg&aacute;ra o telegramma, n&atilde;o dera
+por f&oacute;rma alguma a conhecer o que d'elle pensava;
+deix&aacute;ra correr a
+opini&atilde;o de J.-T. Maston, sem manifestar
+approva&ccedil;&atilde;o nem
+censura; estava mettido ao canto, e na id&eacute;a de esperar pelos
+acontecimentos, mas com que elle n&atilde;o contava era com a
+impaciencia publica; por isso viu com olhos de pouca
+satisfa&ccedil;&atilde;o
+accumular-se-lhe debaixo das janellas a popula&ccedil;&atilde;o
+de Tampa. Em
+breve o for&ccedil;aram a mostrar-se ao publico, mil murmurios e
+vocifera&ccedil;&otilde;es. &Eacute; de ver que o
+presidente tinha todos os deveres e portanto todos os incommodos
+attributos da celebridade. <br />
+
+<br />
+
+Logo que Barbicane appareceu reinou silencio na multid&atilde;o e
+um cidad&atilde;o que tomou a palavra dirigiu-lhe, sem mais
+rodeios, a seguinte pergunta: &laquo;O personagem designado no
+telegramma pelo nome de Miguel Ardan, seguiu ou n&atilde;o viagem
+para a
+America? <br />
+
+<br />
+
+--Meus senhores, respondeu Barbicane, tanto o sei eu como
+v&oacute;s outros. <br />
+
+<br />
+
+--Pois &eacute; necessario sabe-lo, exclamaram algumas vozes
+impacientes. <br />
+
+<br />
+
+--O tempo &eacute; que nos ha de desenganar, respondeu friamente o
+presidente. <br />
+
+<br />
+
+--Ao tempo n&atilde;o assiste direito para conservar um paiz
+inteiro em suspens&atilde;o, replicou o orador. E os planos do
+projectil
+j&aacute; se mandaram modificar, como se pede no telegramma?<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><span class="pagenum">[152]</span><img style="width: 400px; height: 597px;" alt="" src="images/fig27.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">Michel Ardan (<a href="#p154">pag.
+154</a>).</span><br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+--Ainda n&atilde;o, meus senhores; mas, todos t&ecirc;em muita
+ras&atilde;o, &eacute; necessario desenganarmo-n'os; o
+telegrapho foi que causoutodas
+estas emo&ccedil;&otilde;es, pois seja o telegrapho quem
+complete as noticias que trouxe.<br />
+
+<br />
+
+--&laquo;Ao telegrapho! ao telegrapho!&raquo; bradou a
+multid&atilde;o.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[153]</span>
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 607px;" alt="" src="images/fig28.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center; font-weight: bold;">O
+meeting (<a href="#p161">pag. 161</a>).<br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+Barbicane desceu de casa, e tomando &aacute; frente d'aquelle
+immenso ajuntamento dirigiu-se para a reparti&ccedil;&atilde;o
+da
+administra&ccedil;&atilde;o dos telegraphos.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p154">[154]</a></span>
+Poucos minutos depois enviava-se um telegramma ao syndico dos
+corretores de navios de Liverpool em que se lhe pedia resposta
+&aacute;s seguintes perguntas: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Que especie de navio &eacute; o
+<em>Atlanta</em>? <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Quando &eacute; que largou esse navio da Europa? <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Estaria a bordo um francez chamado Miguel Ardan?&raquo;
+<br />
+
+<br />
+
+Duas horas depois recebia Barbicane esclarecimentos por tal
+f&oacute;rma precisos, que nem deixavam logar &aacute; menor
+duvida. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;O paquete <em>o Atlanta</em>, de
+Liverpool, fez-se ao mar no dia 2 de outubro, fazendo-se de
+v&eacute;la para Tampa-Town; a bordo ia um francez, inscripto no
+livro dos passageiros com o nome de Miguel Ardan.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Quando o presidente viu assim confirmado o conte&uacute;do do
+primeiro telegramma, brilharam-lhe os olhos em subita chamma,
+cerraram-se-lhe violentamente os punhos, e houve at&eacute; quem o
+ouvisse murmurar: <br />
+
+<br />
+
+Ent&atilde;o, sempre &eacute; verdade! sempre &eacute;
+possivel! existe esse francez! e dentro em quinze dias ha de estar
+aqui! Mas &eacute;, por certo, um louco! um cerebro escandecido!...
+Nunca consentirei...&raquo; <br />
+
+<br />
+
+E apesar d'isso, n'aquella mesma noite j&aacute; escrevia
+&aacute; casa Breadwill e C.<sup>a</sup>, para lhe
+pedir que suspendesse
+at&eacute; nova
+ordem a fundi&ccedil;&atilde;o do projectil. <br />
+
+<br />
+
+Relatar a emo&ccedil;&atilde;o que se apossou da America
+inteira; como o effeito da communica&ccedil;&atilde;o Barbicane
+foi excedido no
+decuplo; o que disseram os jornaes da Uni&atilde;o, por que modo
+acceitaram a nova e em que rythmo contaram a chegada do heroe do velho
+continente; pintar a febril agita&ccedil;&atilde;o, em que
+todos viviam contando as horas, os minutos e os segundos; dar
+id&eacute;a mesmo longiqua,
+da pesada obsess&atilde;o que se apoderou de todos os cerebros
+dominados por um pensamento unico; mostrar como todas as
+occupa&ccedil;&otilde;es cederam a uma unica
+preoccupa&ccedil;&atilde;o; os trabalhos parados, o commercio
+suspenso, navios que estavam promptos a
+<span class="pagenum">[155]</span>
+levantar ferro a ficarem ancorados no porto para n&atilde;o
+faltarem &aacute; chegada do <em>Atlanta</em>, os
+comboios a
+chegarem cheios e a sa&iacute;rem vasios, a bahia do Espirito Santo
+sulcada sem cessar por
+<em>steamers</em>, <em>packets-boats</em>,
+hiates de recreio e
+<em>fly-boats</em> de todas as
+dimens&otilde;es; enumerar os milhares de curiosos que no
+espa&ccedil;o de quinze dias quadruplicaram a
+popula&ccedil;&atilde;o de
+Tampa-Town, a ponto de terem de acampar em barracas como um exercito em
+campanha, &eacute; tarefa que excede as for&ccedil;as humanas,
+e que sem
+temeridade ninguem poderia emprehender. <br />
+
+<br />
+
+No dia 20 de outubro, pelas nove horas da manh&atilde;, dava o
+telegrapho semaphorico do canal de Bahama noticia de fumo espesso no
+horisonte. Duas horas depois um grande
+<em>steamer</em> trocava com o telegrapho signaes de
+reconhecimento. Immediatamente foi expedido para Tampa-Town o nome do
+<em>Atlanta</em>. &Aacute;s quatro horas dava o navio
+inglez entrada na bahia do Espirito Santo. &Aacute;s cinco passava
+a barra de Hillisboro a todo o vapor. &Aacute;s seis
+largava ferro no porto de Tampa. <br />
+
+<br />
+
+Ainda a ancora n&atilde;o tinha mordido no fundo de areia,
+j&aacute; quinhentas embarca&ccedil;&otilde;es estavam em
+volta do
+<em>Atlanta</em>, e tomavam o <em>steamer</em>
+de assalto. Barbicane foi o
+primeiro que saltou ao convez, e que em voz de que debalde
+tent&aacute;ra occultar a
+commo&ccedil;&atilde;o exclamou: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Miguel Ardan!--Presente!&raquo; respondeu um individuo
+que estava no castello de popa. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane, cruzados os bra&ccedil;os, com o olhar interrogador e a
+b&ocirc;ca silenciosa, olhou fito para o passageiro do
+<em>Atlanta</em>. <br />
+
+<br />
+
+Era este homem de quarenta e dois annos, alto, mas j&aacute; um
+tanto curvado, como os cariatides que aguentam nos hombros as sacadas
+dos balc&otilde;es. A cabe&ccedil;a volumosa,
+verdadeira cabe&ccedil;a de le&atilde;o, sacudia a cada
+instante a cabelleira ardente que a
+adornava como verdadeira juba. A cara curta, larga nas fontes,
+enfeitada por um bigode hirsuto como as barbas de um gato, e com
+pincelinhos
+<span class="pagenum">[156]</span>
+de pellos
+amarellados que irrompiam mesmo do meio das faces, os olhos redondos e
+um tanto desvairados, o olhar de myope, completavam-lhe a physionomia
+eminentemente felina. Mas o nariz era ousadamente modelado, a
+b&ocirc;ca particularmente humana, a fronte alta, intelligente e
+sulcada qual campo que nunca esteve de pousio. Finalmente o tronco
+robustamente desenvolvido e assente a prumo em cima de compridas
+pernas, os bra&ccedil;os
+musculosos como possantes e bem articuladas alavancas, faziam do
+europeu um magan&atilde;o de solida
+construc&ccedil;&atilde;o, &laquo;feito na forja, que
+n&atilde;o no cadinho&raquo;, como diria quem quizesse ir
+buscar &aacute; arte metallurgica termos de
+compara&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+Qualquer discipulo de Lavater ou de Gratiolet encontraria sem
+difficuldade no craneo e na physionomia do personagem os indicios mais
+indiscutiveis da combatividade, isto &eacute;, da coragem na
+occasi&atilde;o do perigo, e da tendencia para
+despeda&ccedil;ar todos os obstaculos; como tambem os da
+benevolencia e da
+<em>maravilhosidade</em>, instincto que incita certos
+temperamentos a tomarem-se de paix&atilde;o pelas cousas
+sobrehumanas; em
+compensa&ccedil;&atilde;o era absoluta a carencia das bossas
+que indicam os instinctos de posse e acquisi&ccedil;&atilde;o,
+que os phrenologos designam pela
+palavra <em>adquisividade</em>. <br />
+
+<br />
+
+Para dar o ultimo toque na descrip&ccedil;&atilde;o do typo
+physico do passageiro do <em>Atlanta</em>, convem notar
+que o fato
+que usava era largo de f&oacute;rmas e folgado de cavas. A
+cal&ccedil;a e o
+<em>paletot</em> eram feitos com tal abundancia de fazenda,
+que o proprio Miguel Ardan chamava a si mesmo o <em>mata-panno</em>;
+a gravata
+desapertada, o colleirinho aberto com largueza, deixavam ver o
+pesco&ccedil;o robusto; dos
+punhos invariavelmente desabotoados saiam-lhe as m&atilde;os
+febris. Bem
+se via que era homem que, nem na maior for&ccedil;a do inverno, nem
+na maior for&ccedil;a do perigo, havia de ter frio, nem mesmo na
+raiz
+do cabello. <br />
+
+<br />
+
+Nunca estava quieto, no tombadilho do <em>steamer</em>, no
+meio da
+<span class="pagenum">[157]</span>
+multid&atilde;o, de c&aacute; para l&aacute;, sem nunca
+parar &laquo;navegando sobre as amarras&raquo;, como dizia a
+maruja; sempre a gesticular, tratando
+todos por tu e roendo as unhas com nervosa avidez. Era um d'aquelles
+typos originaes que o Creador inventa n'um momento de phantasia,
+quebrando-lhe desde logo o molde. <br />
+
+<br />
+
+E na realidade, a personalidade de Miguel Ardan dava campo largo
+&aacute;s observa&ccedil;&otilde;es do analysta.
+Aquelle homem espantoso vivia em perpetua
+disposi&ccedil;&atilde;o para a hyperbole,
+n&atilde;o pass&aacute;ra ainda alem da idade dos superlativos;
+desenhavam-se-lhe os objectos na retina com dimens&otilde;es
+desmarcadas, e d'ahi lhe vinha uma
+associa&ccedil;&atilde;o de id&eacute;as gigantescas; via
+tudo em ponto grande, excepto os
+homens e as difficuldades. E comtudo isto era de uma natureza
+luxuriante, artista por instincto, mo&ccedil;o de espirito, que sem
+dar
+descargas de ditos chistosos, sabia entretanto na
+conversa&ccedil;&atilde;o esgrimir como o mais habil atirador.
+Nas discuss&otilde;es, pouca
+importancia lhe merecia a logica. Rebelde ao syllogismo, que por certo
+nunca teria inventado, tinha um modo de argumentar s&oacute;
+proprio d'elle. <br />
+
+<br />
+
+Passando por cima de tudo e de todos, atirava em cheio ao adversario
+uns argumentos <em>ad hominem</em>
+de effeito certeiro e seguro, e fazia gosto em defender com unhas e
+dentes as causas perdidas. <br />
+
+<br />
+
+Entre outras manias tinha a de se proclamar &laquo;um ignorante
+sublime&raquo;, como Shakspeare, e fazia profiss&atilde;o do
+desprezo pelos sabios:
+&laquo;Elles, dizia, entretem-se a marcar os pontos, e
+n&oacute;s c&aacute; &eacute; que jog&acirc;mos a
+partida&raquo;. <br />
+
+<br />
+
+Em summa, era um bohemio do paiz dos montes e das maravilhas,
+aventuroso, mas n&atilde;o aventureiro, uma cabe&ccedil;a
+&ocirc;ca, um Phaetonte que guiava a toda a brida o carro do Sol,
+um Icaro com azas de sobresallente. E era homem que sabia arriscar e
+arriscar a serio a propria pessoa, que se arrojava de cabe&ccedil;a
+levantada &aacute;s mais loucas emprezas, cortando a si proprio a
+retirada com mais enthusiasmo ainda do que Agath&oacute;cles quando
+incendiou a esquadra
+<span class="pagenum">[158]</span>
+que commandava.
+Prompto a toda a hora a arriscar a pelle, tinha por sorte invariavel,
+por maior que fosse a cambalhota,
+ca&iacute;r sempre de p&eacute; como os bonequitos de sabugo
+com que brincam as crean&ccedil;as. <br />
+
+<br />
+
+Em duas palavras, tinha por divisa: <em>d&ecirc; por
+onde der!</em> e por <em>ruling passion</em><sup><a href="#86">[86]</a></sup>,
+segundo a bella
+express&atilde;o de Pope, o amor pelo impossivel. <br />
+
+<br />
+
+Mas tambem era para ver-se como aquelle magan&atilde;o
+emprehendedor possuia os defeitos inherentes &aacute;s suas boas
+qualidades. Diz o vulgo, que quem se n&atilde;o aventurou
+n&atilde;o perdeu nem
+ganhou. <br />
+
+<br />
+
+Miguel Ardan bastas vezes se tinha aventurado, e nem por isso tinha
+ganho! <br />
+
+<br />
+
+Para dar cabo de dinheiro era um verdugo, um tonel das
+Dana&iuml;des. Homem ali&aacute;s perfeitamente desinteressado,
+tantas eram as asneiras que lhe dictava o grande
+cora&ccedil;&atilde;o,
+como as que lhe insinuava a estouvada cabe&ccedil;a; esmoler,
+cavalheiroso, incapaz de assignar o &laquo;enforque-se&raquo;
+do seu mais cruel inimigo,
+mas muito capaz de se vender para resgatar um negro. <br />
+
+<br />
+
+Em Fran&ccedil;a, na Europa, toda a gente conhecia este personagem
+brilhante e estrepitoso. Nem era para admirar que assim succedesse a
+quem trazia j&aacute; enrouquecidos de servi-lo e
+apregoar-lhe o nome as cem vozes da fama, a quem vivia como que dentro
+de uma casa de vidro, e tomava por confidente dos seus mais intimos
+segredos o universo inteiro. Por estas mesmas ras&otilde;es tambem
+Ardan possuia uma admiravel collec&ccedil;&atilde;o de
+inimigos, de entre aquelles que elle, acotovelando para abrir caminho
+por entre a multid&atilde;o, mais ou menos magu&aacute;ra,
+ferira ou
+derrub&aacute;ra sem d&oacute; nem piedade. <br />
+
+<br />
+
+E no entretanto era geralmente bemquisto e at&eacute; tratado com
+excessivo mimo. Era d'aquelles homens a quem p&oacute;de
+applicar-se
+<span class="pagenum">[159]</span>
+a express&atilde;o popular &laquo;&eacute; pegar ou
+largar&raquo;, e o caso &eacute; que todos lhe pegavam, todos
+tomavam interesse nos arrojados commettimentos d'elle, e lhe seguiam
+com inquieta&ccedil;&atilde;o as
+peripecias porque j&aacute; era de todos conhecida a imprudente
+audacia que o
+caracterisava. A algum amigo, que no intuito de lhe suspender os
+designios, vinha prophetisar-lhe catastrophe imminente, respondia
+sempre Ardan com amavel sorriso: &laquo;Da lenha das proprias
+arvores nasce e lavra o incendio da floresta&raquo;. Quem lhe diria
+a elle que citava ent&atilde;o o mais bonito de todos os proverbios
+arabes! <br />
+
+<br />
+
+Tal era o passageiro do <em>Atlanta</em>,
+sempre em agita&ccedil;&atilde;o, sempre a ferver, sempre
+debaixo da ac&ccedil;&atilde;o de um fogo
+interior, sempre commovido, n&atilde;o pelo que vinha fazer
+&aacute; America,
+que nem em tal cogitava, mas por virtude da ardente
+organisa&ccedil;&atilde;o
+de que era dotado. <br />
+
+<br />
+
+Nunca houve duas personalidades que apresentassem contraste mais
+saliente que o francez Miguel Ardan e o yankee Barbicane; todavia
+ambos, cada um l&aacute; a seu modo, eram emprehendedores,
+atrevidos e audaciosos. <br />
+
+<br />
+
+Em breve foi interrompida pelos hurrahs e vivas da multid&atilde;o
+a contempla&ccedil;&atilde;o a que se entreg&aacute;ra o
+presidente do Gun-Club em presen&ccedil;a do rival que viera
+desterra-lo da
+posi&ccedil;&atilde;o principal para o segundo logar. E
+t&atilde;o phrenetica se tornou a gritaria,
+tornaram-se por tal f&oacute;rma pessoaes as
+manifesta&ccedil;&otilde;es do enthusiasmo, que Miguel Ardan,
+depois de ter apertado um milheiro de m&atilde;os, em que ia
+deixando os dez dedos das d'elle, teve que se refugiar no camarim. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane seguiu-o sem lhe ter dito nem palavra. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Sois Barbicane? perguntou Miguel Ardan logoque se acharam a
+s&oacute;s, e com a intona&ccedil;&atilde;o de quem
+fallava a um amigo de vinte annos. <br />
+
+<br />
+
+--Sou, respondeu o presidente do Gun-Club.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[160]</span>
+--Pois ent&atilde;o muito bons dias, Barbicane. Como vae isso?
+Excellentemente? Ora vamos; bom &eacute; que assim seja: tanto
+melhor! <br />
+
+<br />
+
+--Com que, disse Barbicane, sem buscar melhor entrada em materia,
+sempre estaes decidido a partir? <br />
+
+<br />
+
+--Absolutamente decidido. <br />
+
+<br />
+
+--E nada poder&aacute; impedir-vo-lo? <br />
+
+<br />
+
+--Cousa alguma. E os planos do projectil mandaste-los modificar em
+harmonia com as indica&ccedil;&otilde;es do meu telegramma? <br />
+
+<br />
+
+--Estava &aacute; espera da vossa chegada. Mas, perguntou
+Barbicane, insistindo novamente, reflectistes bem?... <br />
+
+<br />
+
+--Reflectir! E que tempo tenho eu para o estar a perder!? Apanho
+occasi&atilde;o de ir dar um passeio at&eacute;
+&aacute; Lua, e aproveito-a, nada mais. Nem me parece que seja
+cousa que mere&ccedil;a maiores reflex&otilde;es.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Barbicane devorava com o olhar aquelle homem que fallava de tal
+projecto de viagem com tanta leviandade, t&atilde;o completo
+socego e t&atilde;o perfeita ausencia de cuidados. <br />
+
+<br />
+
+--&laquo;Mas pelo menos, disse, haveis de ter plano formado, meios
+de execu&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+--Excellentes, meu caro Barbicane. Mas dae-me licen&ccedil;a que
+fa&ccedil;a uma s&oacute; observa&ccedil;&atilde;o: o
+que eu gostava era de contar a minha historia toda de uma vez
+s&oacute; e a toda a gente, e
+n&atilde;o tratar mais do assumpto. Evitam-se assim as
+repeti&ccedil;&otilde;es.
+Consequentemente, salvo melhor conselho, convocae os vossos amigos,
+vossos collegas, toda a cidade, a Florida inteira, a America em peso,
+se vos parecer, e &aacute;manh&atilde; estou prompto para expor
+os
+meus meios como para responder a todas as
+objec&ccedil;&otilde;es, sejam
+l&aacute; quaes forem. Descansae que hei de espera-las a
+p&eacute; firme. Convem-vos isto?
+<br />
+
+<br />
+
+&laquo;Convem-me&raquo;, respondeu Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+Accordado isto, saiu o presidente do camarim e veiu communicar
+&aacute; multid&atilde;o a proposta de Miguel Ardan.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p161">[161]</a></span>
+Receberam-lhe as palavras com pateadas e grunhidos de alegria. A cousa
+assim feita obviava a todas as difficuldades. No dia seguinte todos
+poderiam contemplar &aacute; vontade o heroe
+europeu. Entretanto um ou outro espectador houve mais
+cabe&ccedil;udo que
+n&atilde;o quiz largar o tombadilho do <em>Atlanta</em>,
+e passou a noite a bordo. Entre outros, J.-T. Maston, que tinha
+atarraxado a ganchorra no parapeito do castello de p&ocirc;pa; nem
+um cabrestante de
+l&aacute; poderia arranca-lo! <br />
+
+<br />
+
+&laquo;&Eacute; um heroe! um heroe! berrava elle em todas as
+intona&ccedil;&otilde;es, n&oacute;s &eacute; que somos
+umas fracas mulheres, em
+compara&ccedil;&atilde;o com esse europeu!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+O presidente, esse depois de convidar a retirarem-se todos os
+visitantes, volveu ao camarim do passageiro e n&atilde;o mais o
+largou at&eacute; ao momento em que a sineta de bordo tocou o
+quarto da
+meia noite. Mas n'essa occasi&atilde;o, j&aacute; os dois
+rivaes em
+popularidade se apertavam reciproca e calorosamente as m&atilde;os,
+e Miguel Ardan j&aacute; tratava por tu ao presidente Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c19"></a>CAPITULO XIX </h2>
+
+<h3>
+UM MEETING </h3>
+
+<br />
+
+No dia seguinte levantou-se o &laquo;astro do dia&raquo; um
+tanto tarde para corresponder &aacute; impaciencia publica. Para
+desempenhar o papel de Sol na illumina&ccedil;&atilde;o de
+similhante festa,
+acharam-n'o um tanto pregui&ccedil;oso. Por vontade de Barbicane,
+que se
+arreceiava de perguntas indiscretas para Miguel Ardan, teria o
+auditorio sido reduzido a um pequeno numero de adeptos, os collegas,
+por exemplo. Mas isso!.. era mais facil p&ocirc;r um dique
+&aacute; corrente do
+<span class="pagenum">[162]</span>
+Niagara. Por consequencia teve de renunciar ao que
+project&aacute;ra, e de consentir que o amigo de recente data
+corresse todos os riscos de uma conferencia publica. Apesar das suas
+dimens&otilde;es
+colossaes, julgou-se ainda insufficiente para a
+realisa&ccedil;&atilde;o de tal ceremonia a nova sala da Bolsa
+de Tampa-Town, porque a
+reuni&atilde;o projectada assumira propor&ccedil;&otilde;es
+de verdadeiro
+meeting. <br />
+
+<br />
+
+O logar escolhido foi uma vasta planicie situada f&oacute;ra da
+cidade, e em poucas horas conseguiram abriga-la dos raios solares;
+todos os arranjos necessarios para a construc&ccedil;&atilde;o
+de uma barraca colossal foram ministrados pelos navios surtos no porto,
+abundantes em velame, cordame, mastros e vergas de sobresalente. <br />
+
+<br />
+
+Dentro em pouco estendia-se por sobre a planicie calcinada, a
+defende-la contra as ardencias do dia, um immenso c&eacute;u de
+panno debaixo do qual trezentas mil pessoas acharam abrigo para poderem
+aguentar impunemente por espa&ccedil;o de muitas horas, emquanto
+esperavam pelo francez, uma temperatura de abafar. De toda aquella
+turba de espectadores s&oacute; &aacute; primeira
+ter&ccedil;a parte era dado ver e ouvir; a segunda mal via e nem
+palavra ouvia; quanto &aacute; terceira, essa nada via, e ainda
+menos ouvia. E nem por
+isso foi a menos prompta a prodigalisar applausos. <br />
+
+<br />
+
+&Aacute;s tres horas, realisou-se a appari&ccedil;&atilde;o
+de Miguel Ardan, em companhia dos socios principaes do Gun-Club. Dava
+Miguel o bra&ccedil;o direito ao presidente Barbicane e o
+bra&ccedil;o
+esquerdo a J.-T. Maston, mais radiante e quasi t&atilde;o rutilante
+como o Sol ao
+meio dia. Ardan subiu a um estrado, de cima do qual se lhe estendia a
+vista por sobre aquelle oceano de chap&eacute;us. <br />
+
+<br />
+
+N&atilde;o se percebia n'elle o menor signal de acanhamento, nem de
+impostura; estava ali como quem est&aacute; em sua casa, alegre,
+familiar e amavel; depois de responder com uma graciosa
+inclina&ccedil;&atilde;o de cabe&ccedil;a aos hurrahs com
+que o acolheram, e de reclamar com um gesto de m&atilde;o silencio,
+tomou a palavra em inglez, exprimindo-se,
+<span class="pagenum"><a name="p163">[163]</a></span>
+com extrema correc&ccedil;&atilde;o de linguagem,
+nos seguintes termos: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Meus senhores, apesar do grande calor que faz, tomarei a
+liberdade de abusar dos vossos momentos para dar algumas
+explica&ccedil;&otilde;es &aacute;cerca de projectos que,
+segundo parece, vos interessam. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;N&atilde;o sou orador nem homem de sciencia, e
+n&atilde;o contava fallar em publico; disse-me por&eacute;m o
+meu amigo Barbicane que isso vos seria agradavel, e tanto bastou para
+me decidir a esse sacrificio. Consequentemente, escutae-me com os
+vossos seiscentos mil ouvidos, e tende a bondade de desculpar os erros
+do
+auctor.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Mereceu grande apre&ccedil;o aos circumstantes aquelle exordio sem
+ceremonia; um immenso murmurio de satisfa&ccedil;&atilde;o deu
+prova do contentamento da multid&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Meus senhores, proseguiu Ardan, todos e quaesquer signaes de
+approva&ccedil;&atilde;o ou
+desapprova&ccedil;&atilde;o s&atilde;o permittidos. Isto
+posto, come&ccedil;arei Em primeiro logar, n&atilde;o deveis
+esquecer que estaes tratando com um ignorante, e t&atilde;o longe
+vae sua ignorancia,
+que at&eacute; as difficuldades ignora. Pareceu-lhe portanto cousa
+simples, natural e facil tomar passagem dentro de um projectil, e
+partir para a Lua. Era viagem que mais tarde ou mais cedo se havia de
+vir a fazer, e pelo que diz respeito ao modo de
+locomo&ccedil;&atilde;o adoptado, esse n&atilde;o era mais
+do que simples consequencia da lei do progresso. O homem
+come&ccedil;ou por viajar com as m&atilde;os
+pelo ch&atilde;o, depois, um bello dia, s&oacute; nos dois
+p&eacute;s, depois
+n'uma carro&ccedil;a, depois em cale&ccedil;a, depois em
+carro&ccedil;&atilde;o, depois
+em diligencia, depois em caminho de ferro; pois bem! o projectil
+&eacute; a viatura do
+futuro; que, a fallar a verdade, os planetas n&atilde;o
+s&atilde;o
+sen&atilde;o outros tantos projecteis, simples balas de
+canh&atilde;o arremessadas pela
+m&atilde;o do Creador.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[164]</span>
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 613px;" alt="" src="images/fig29.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center; font-weight: bold;">Os
+comboios de projecteis para a Lua (<a href="#p163">pag. 163</a>).<br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+&laquo;Mas voltemos ao nosso vehiculo. Algum de v&oacute;s,
+senhores, poder&aacute; ter pensado que a velocidade que tem de
+imprimir-se-lhe, &eacute; excessiva; pois n&atilde;o
+&eacute; assim; todos
+os astros t&ecirc;em superior rapidez, e a propria Terra, em seu
+movimento de transla&ccedil;&atilde;o em
+<span class="pagenum">[165]</span>
+volta do Sol, nos leva comsigo com triplicada velocidade. Vou
+apresentar-vos alguns exemplos, e pedirei permiss&atilde;o para me
+exprimir contando por leguas, porque n&atilde;o estou muito
+familiarisado com as medidas
+americanas e tenho receio de me embarulhar nos calculos.&raquo;<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 586px;" alt="" src="images/fig30.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">Ataque e
+replica (<a href="#p174">pag. 174</a>).</span><br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[166]</span>
+Ninguem oppoz difficuldades &aacute; concess&atilde;o pedida,
+que pareceu perfeitamente rasoavel, e o orador continuou o discurso: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Eis-aqui, senhores, a velocidade dos differentes planetas.
+Apesar da minha ignorancia, for&ccedil;a &eacute; confessa-lo,
+conhe&ccedil;o com muita exactid&atilde;o estas miudezas
+astronomicas. Mas em menos de dois minutos estareis a esse respeito
+t&atilde;o instruidos como eu.
+Sabei pois, que Neptuno anda cinco mil leguas por hora; Urano, sete
+mil; Saturno, oito mil oitocentas e cincoenta e oito; Jupiter, onze mil
+seiscentas e setenta e cinco; Marte, vinte e duas mil e onze; a Terra,
+vinte e sete mil e quinhentas; Venus, trinta e duas mil cento e
+noventa; Mercurio, cincoenta e duas mil quinhentas e vinte; certos
+cometas, um milh&atilde;o e quatrocentas mil leguas no
+perihelio! N&oacute;s c&aacute;, verdadeiros passeiantes, gente
+de poucas
+posses, n&atilde;o havemos de ir alem de nove mil novecentas leguas
+de
+velocidade, e mais ha de esta ir sempre diminuindo. Perguntarei eu
+agora, se ha aqui motivo para pasmar, e se todas estas velocidades
+n&atilde;o h&atilde;o de ser um dia excedidas por outras ainda
+maiores, de que provavelmente ser&atilde;o agentes mechanicos a luz
+ou a
+electricidade?&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Ninguem pareceu p&ocirc;r em duvida a
+asser&ccedil;&atilde;o de Miguel Ardan. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Caros auditores, proseguiu este, se formos a dar credito a
+uns certos espiritos acanhados,--e &eacute; exactamente esta a
+qualifica&ccedil;&atilde;o que melhor lhes
+cabe--est&aacute; a humanidade encerrada n'um
+circulo de Popilius, que alem do qual n&atilde;o p&oacute;de
+dar passo,
+e condemnada a vegetar no globo terraqueo sem esperan&ccedil;a
+sequer de poder abrir v&ocirc;o para os espa&ccedil;os
+planetarios! Pois
+n&atilde;o &eacute; assim! Agora vamos &aacute; Lua, e
+ainda havemos de ir aos planetas, ainda
+havemos de ir &aacute;s estrellas, como se vae hoje de Liverpool a
+New-York, com facilidade, rapidez e seguran&ccedil;a. Em breve
+ser&atilde;o atravessados o oceano atmospherico, bem como os
+oceanos da Lua!
+<span class="pagenum">[167]</span>
+A distancia &eacute; apenas um termo de
+rela&ccedil;&atilde;o, e havemos de chegar a final a reduzi-la
+a zero.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+A assembl&eacute;a, apesar de muito enlevada pelo heroe francez,
+ficou um tanto attonita com aquella theoria audaciosa. Miguel Ardan
+pareceu perceb&ecirc;-lo, e proseguiu com amavel sorriso: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Parece-me que n&atilde;o estaes l&aacute; muito
+convencidos, estimaveis hospedes. Pois bem! Discut&acirc;mos um
+pouco. Sabeis quanto tempo seria necessario a um comboio expresso para
+chegar &aacute; Lua? Trezentos dias. Nada mais. O trajecto
+&eacute; de oitenta e seis
+mil quatrocentas e dez leguas, mas isso que &eacute;?
+N&atilde;o chega a ser
+nove vezes um circuito em volta da Terra; n&atilde;o ha marinheiro
+ou viajante
+digno d'esse nome que n&atilde;o tenha andado mais do que isso no
+decurso da vida! Pensae pois, que eu n&atilde;o hei de gastar mais
+de
+noventa e sete horas no caminho! Ah! estaes imaginando que a Lua
+est&aacute; a grande distancia da Terra, e que n&atilde;o seria
+mau reflectir antes de tentar a aventura! Que dirieis ent&atilde;o
+se se tratasse de ir
+a Neptuno que gravita a um milh&atilde;o cento e quarenta e sete
+mil
+leguas do Sol! Isso &eacute; que &eacute; viagem que poucos
+poderiam
+intentar, ainda que mais n&atilde;o custasse que a cinco soldos por
+kilometro! Nem o bar&atilde;o de Rothschild com os seus mil
+milh&otilde;es
+tinha com que pagasse o logar; faltavam-lhe ainda cento e quarenta e
+sete milh&otilde;es para n&atilde;o ficar no
+caminho!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Esta maneira de argumentar pareceu ser muito do agrado da
+assembl&eacute;a. Miguel Ardan, por sua parte, bem possuido como
+estava do assumpto, deixava-se arrastar ao sabor da
+argumenta&ccedil;&atilde;o com soberbo enthusiasmo;
+perceb&ecirc;ra que era ouvido com avidez, e proseguiu portanto com
+admiravel confian&ccedil;a:
+&laquo;Pois bem, amigos, ainda esta distancia de Neptuno ao Sol
+n&atilde;o
+&eacute; nada, se a compararmos com a das estrellas; effectivamente
+para avaliar o afastamento de taes astros &eacute; necessario
+lan&ccedil;ar
+m&atilde;o de uma classe de numeros deslumbrantes, o menor dos
+quaes tem nove algarismos, tomar emfim por unidade o milhar de
+milh&otilde;es. Pe&ccedil;o-vos
+<span class="pagenum">[168]</span>
+perd&atilde;o de me mostrar t&atilde;o sabido no assumpto, mas
+&eacute; por ser de um interesse palpitante. Ouvi e julgae. Alpha
+do Centauro
+est&aacute; a oito billi&otilde;es de leguas, Wega a cincoenta
+billi&otilde;es, Sirius a cincoenta billi&otilde;es, Arcturus a
+cincoenta e dois billi&otilde;es, a Polar a cento e dezesete
+billi&otilde;es de
+leguas, a Cabra a cento e setenta
+billi&otilde;es, as outras estrellas a milhares de
+billi&otilde;es e de
+trilli&otilde;es de leguas! E ainda haver&aacute; quem falle na
+distancia que medeia entre o
+Sol e os planetas! E haver&aacute; ainda quem sustente que existe
+tal distancia! Erro, falsidade! aberra&ccedil;&atilde;o dos
+sentidos! Quereis
+saber o que eu penso &aacute;cerca d'esse mundo que
+come&ccedil;a no astro
+radiante e acaba em Neptuno? Quereis conhecer a minha theoria?
+&Eacute; muito simples! Para mim o mundo solar &eacute; um
+corpo solido,
+homogeneo; os planetas que o formam, apertam-se, tocam-se, adherem, e o
+espa&ccedil;o que entre elles existe &eacute; como o
+espa&ccedil;o que medeia sempre entre as molleculas do mais
+compacto metal, seja prata, seja ferro, oiro ou platina! Julgo portanto
+ter direito para affirmar, e repito-o com
+convic&ccedil;&atilde;o, que ha de communicar-se a
+v&oacute;s todos: &laquo;A distancia &eacute; uma palavra
+v&atilde;, a distancia nem
+sequer existe!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+--Bem dito! Bravo! Hurrah! gritou <em>una
+voce</em> a assembl&eacute;a electrisada pelo gesto, pela
+accentua&ccedil;&atilde;o do orador e pelo
+ousado das concep&ccedil;&otilde;es. <br />
+
+<br />
+
+--N&atilde;o, exclamou J.-T. Maston ainda mais energicamente que os
+outros, a distancia n&atilde;o existe!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+E, arrastado pela violencia dos movimentos, pelo impulso do proprio
+corpo que mal podia dominar, &iacute;a ca&iacute;ndo do
+alto do estrado no ch&atilde;o. Conseguiu, todavia, retomar a
+posi&ccedil;&atilde;o de equilibrio, e livrar-se de uma
+qu&eacute;da que lhe havia de provar brutalmente
+que a distancia n&atilde;o era palavra de todo v&atilde;. Em
+seguida proseguiu no seu discurso o attrahente orador. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Amigos, disse Miguel Ardan, cuido que tal problema deve
+j&aacute; agora ter-se como resolvido. Se n&atilde;o logrei
+convencer-vos a
+todos, foi de certo porque fui timido nas
+demonstra&ccedil;&otilde;es,
+fraco na argumenta&ccedil;&atilde;o,
+<span class="pagenum">[169]</span>
+e a culpa &eacute; da minha
+insufficiencia de estudos theoricos. Seja l&aacute; como for,
+repito, a distancia da Terra ao seu
+satellite &eacute; realmente pouco importante e indigna de
+preoccupar
+qualquer espirito grave. Creio que n&atilde;o ser&aacute; ir
+muito alem
+da verdade affirmar que em breve se h&atilde;o de vir a estabelecer
+trens de
+projecteis, nos quaes poder&aacute; fazer-se com toda a commodidade
+a viagem da Terra &aacute; Lua. N'estes &eacute; que
+n&atilde;o
+haver&aacute; que receiar, nem choques, nem abalos, nem
+descarrilamentos, e chegar-se-ha ao termo da viagem, sem
+cansa&ccedil;o em linha recta, &laquo;a
+v&ocirc;o de abelha&raquo;, para fallar na linguagem dos
+ca&ccedil;adores c&aacute; da
+America. D'aqui a vinte annos, de certo j&aacute; metade da Terra
+tem ido visitar a
+Lua! <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Hurrah! hurrah! por Miguel Ardan, clamaram os circumstantes
+ainda os menos convencidos. <br />
+
+<br />
+
+--Hurrah por Barbicane!&raquo; respondeu modestamente o orador. <br />
+
+<br />
+
+Aquelle acto de gratid&atilde;o para com o promotor da empreza, foi
+recebido pelos espectadores com applausos unanimes. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Agora, amigos, proseguiu Miguel Ardan, se alguem tem
+qualquer pergunta a fazer-me, por certo que
+embara&ccedil;ar&aacute; um
+pobre homem como eu, entretanto farei todos os esfor&ccedil;os para
+responder.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+At&eacute; aquelle momento n&atilde;o tivera o presidente do
+Gun-Club sen&atilde;o motivos de satisfa&ccedil;&atilde;o
+pela
+direc&ccedil;&atilde;o que a discuss&atilde;o tomava.
+Versando esta sobre theorias especulativas, Miguel Ardan, levado pela
+sua viva imagina&ccedil;&atilde;o, mostrava-se
+extremamente brilhante. Por consequencia, o que a Barbicane parecia
+necessario, era
+p&ocirc;r impedimento a que se desviasse para quest&otilde;es
+praticas, de
+que por certo Ardan se havia de sa&iacute;r menos airoso. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane apressou-se portanto a tomar a palavra, para perguntar ao
+amigo de recente data qual era o seu modo de ver em respeito a
+habitantes da Lua e dos planetas. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;&Eacute; um grande problema esse que me
+prop&otilde;es para resolver, meu digno presidente, respondeu o
+orador sorrindo; todavia, se me n&atilde;o engano, homens de grande
+intelligencia, taes como Plutarco,
+<span class="pagenum">[170]</span>
+Swedenborg,
+Bernardin de Saint-Pierre e muitos outros pronunciaram-se pela
+affirmativa. Olhando a quest&atilde;o pelo
+lado da philosophia natural, sou levado a pensar em harmonia com a
+opini&atilde;o d'elles; a mim proprio digo que cousa alguma inutil
+existe no mundo, e respondendo &aacute; tua pergunta, com outra
+pergunta, affirmarei que se os mundos s&atilde;o habitaveis,
+&eacute;
+porque s&atilde;o habitados, porque o foram, ou porque ainda o
+h&atilde;o de ser. <br />
+
+<br />
+
+Muito bem! clamaram as primeiras linhas de espectadores, cuja
+opini&atilde;o tinha for&ccedil;a de lei para com as
+ultimas. <br />
+
+<br />
+
+--Com mais logica e a proposito &eacute; que n&atilde;o ha
+responder, disse o presidente do Gun-Club. A minha pergunta
+transforma-se portanto na seguinte: &laquo;Ser&atilde;o
+porventura os mundos
+habitaveis?&raquo; <br />
+
+<br />
+
+--Pela minha parte parece-me que o s&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+E eu c&aacute; por mim, estou seguro d'isso, respondeu Miguel
+Ardan. <br />
+
+<br />
+
+--Todavia, replicou um dos circumstantes, argumentos ha que
+v&atilde;o de encontro &aacute; theoria da habitabilidade
+dos mundos. Para que estes podessem ser habitaveis, era evidentemente
+necessario, que na maior parte d'elles, fossem modificados os
+principios da vida. N'estes termos, e n&atilde;o me referindo
+j&aacute;
+sen&atilde;o a planetas, n'uns d'elles seria o homem queimado e
+n'outros gelado, segundo a respectiva distancia solar. <br />
+
+<br />
+
+--Sinto, respondeu Miguel Ardan, n&atilde;o conhecer pessoalmente o
+meu honrado contradictor. A objec&ccedil;&atilde;o que
+apresenta tem seu valor, mas creio que p&oacute;de ser combatida
+com bom exito, assim
+como todas as que se opp&otilde;e &aacute; habitabilidade dos
+mundos. Se eu f&ocirc;ra um physico, havia de dizer-lhe que, se ha
+menos calorico
+em movimento nos planetas proximos do sol, e pelo contrario mais, nos
+planetas mais afastados, esse mesmo phenomeno &eacute;
+bastante para equilibrar o calor e tornar a temperatura de todos os
+mundos supportavel para seres organisados como n&oacute;s outros.
+Se f&ocirc;ra naturalista havia de repetir-lhe, depois de o terem
+dito
+muitos sabios illustres, que a natureza mesmo c&aacute; na Terra
+nos fornece
+<span class="pagenum">[171]</span>
+exemplos de animaes
+que vivem em condi&ccedil;&otilde;es
+bem diversas de habitabilidade; que os peixes respiram n'um ambiente
+que &eacute; mortal para os outros animaes; que os amphibios
+t&ecirc;em uma existencia dupla bastante difficil de explicar; que
+ha certos habitantes dos mares que se mantem nas camadas de grande
+profundidade, onde aguentam, sem serem esmagados, press&otilde;es
+de cincoenta ou sessenta atmospheras; que ha diversos insectos
+aquaticos insensiveis &aacute; ac&ccedil;&atilde;o da
+temperatura,
+que se encontram tanto nas nascentes de agua a ferver como nos plainos
+gelados do oceano polar; e finalmente que &eacute; for&ccedil;a
+reconhecer na
+natureza uma diversidade de meios de ac&ccedil;&atilde;o por
+vezes incomprehensivel, mas
+que nem por isso &eacute; menos real, e que chega at&eacute;
+&aacute; omnipotencia. Se eu f&ocirc;ra chimico, havia de
+dizer-lhe que os aerolithos, corpos
+evidentemente formados f&oacute;ra do mundo terrestre, tem revelado
+pela analyse vestigios indiscutiveis de carbonio, e que esta substancia
+s&oacute; tem origem nos seres organisados, e que, em virtude das
+experiencias de Reichenbach, deve necessariamente ter estado
+&laquo;animalisada&raquo;. Emfim, se f&ocirc;ra theologo,
+dir-lhe-&iacute;a que, segundo S. Paulo, parece que a
+redemp&ccedil;&atilde;o divina se
+applic&aacute;ra, n&atilde;o s&oacute;mente &aacute;
+Terra, mas a todos os mundos celestes.
+Mas n&atilde;o sou theologo, nem chimico, nem naturalista, nem
+physico. E portanto, na minha perfeita ignorancia das grandes leis que
+regem o universo, limitar-me-hei a responder: <br />
+
+<br />
+
+--N&atilde;o sei se os mundos s&atilde;o ou n&atilde;o
+habitados, e por isso mesmo que n&atilde;o sei, vou l&aacute;
+ver!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Se o adversario de Miguel se abalan&ccedil;ou ou n&atilde;o a
+apresentar outros argumentos &eacute; que n&oacute;s
+n&atilde;o
+podemos dizer, porque os gritos freneticos da multid&atilde;o
+tornaram-se ent&atilde;o capazes
+de impedir que qualquer opini&atilde;o fosse sequer ouvida. Logoque
+se
+restabeleceu o silencio, ainda nos mais afastados grupos, o triumphante
+orador terminou, contentando-se em acrescentar as seguintes
+considera&ccedil;&otilde;es:
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[172]</span>
+&laquo;Bem deveis pensar, estimaveis Yankees, que apenas toquei de
+leve t&atilde;o momentosa quest&atilde;o; eu n&atilde;o vim
+aqui para fazer um curso publico e defender theses &aacute;cerca de
+t&atilde;o vasto
+assumpto. Ha ainda uma collec&ccedil;&atilde;o completa de
+argumentos de natureza
+inteiramente differente a favor da habitabilidade dos mundos.
+P&ocirc;-los-hei
+de parte. D&ecirc;em-me entretanto licen&ccedil;a que insista
+&aacute;cerca de um unico ponto. &Aacute;quelles que sustentam
+que os planetas n&atilde;o
+s&atilde;o habitados, deve responder-se:--P&oacute;de ser que
+tenhaes ras&atilde;o, se
+&eacute; que est&aacute; demonstrado que a Terra &eacute; o
+melhor dos mundos possiveis; mas isso &eacute; que n&atilde;o
+&eacute; assim, apesar do que
+Voltaire disse a tal respeito. A Terra tem um s&oacute; satellite,
+emquanto Jupiter, Urano,
+Saturno e Neptuno t&ecirc;em muitos ao seu servi&ccedil;o,
+vantagem que
+n&atilde;o &eacute; para desdenhar. Mas o que, mais que tudo,
+torna o nosso
+globo pouco <em>confortable</em>, &eacute; a
+inclina&ccedil;&atilde;o do eixo sobre a orbita. D'esta vem a
+desigualdade dos dias e das noites; d'esta a incommoda diversidade das
+esta&ccedil;&otilde;es. No nosso
+desgra&ccedil;ado espheroide faz sempre frio ou calor demasiado;
+gela-se por c&aacute; no inverno, e
+arde-se no estio; &eacute; o planeta dos defluxos, dos coryzas e
+das constipa&ccedil;&otilde;es, emquanto na superficie de
+Jupiter,
+por exemplo, cujo eixo tem pequena inclina&ccedil;&atilde;o<sup><a href="#87">[87]</a></sup>,
+os
+habitantes, se &eacute; que existem, podem gosar temperaturas
+invariaveis; ali ha uma zona das primaveras, uma zona dos estios, uma
+zona dos outonos e uma zona de invernos perpetuos; cada habitante de
+Jupiter
+p&oacute;de escolher o clima que mais lhe convier, e
+p&ocirc;r-se para toda a
+vida ao abrigo das varia&ccedil;&otilde;es de temperatura.
+Haveis
+portanto de conceder-me sem difficuldade a superioridade de Jupiter em
+rela&ccedil;&atilde;o ao nosso planeta, sem fallar
+j&aacute; das revolu&ccedil;&otilde;es
+annuas d'aquelle astro, que duram cada uma doze annos dos nossos! Ainda
+mais, &eacute; para mim
+evidente, que com taes auspicios e em t&atilde;o maravilhosas
+condi&ccedil;&otilde;es de existencia, os habitantes d'esse
+mundo afortunado s&atilde;o entes
+<span class="pagenum">[173]</span>
+superiores; que ali os sabios
+s&atilde;o mais sabios, os artistas
+mais artistas, os maus peiores, e os bons melhores. Ai! e que nos falta
+a n&oacute;s, pobre espheroide, para chegar a tal
+perfei&ccedil;&atilde;o? Bem pouca cousa. Um eixo de
+rota&ccedil;&atilde;o, com menos
+inclina&ccedil;&atilde;o sobre o plano da orbita! <br />
+
+<br />
+
+--Pois bem! clamou uma voz impetuosa, un&acirc;mos os nossos
+esfor&ccedil;os, inventemos machinas e indireitemos o eixo da
+Terra! <br />
+
+<br />
+
+Rebentou ao ouvir-se tal proposta uma trovoada de applausos; o auctor
+da proposta f&ocirc;ra, e nem outro podia ser, J.-T.
+Maston. &Eacute; provavel que o fogoso secretario se deixasse
+arrastar a
+aventar t&atilde;o ousada id&eacute;a pelos seus instinctos de
+engenheiro. For&ccedil;a &eacute; dize-lo por&eacute;m,
+porque &eacute; a verdade, muitos o applaudiram
+com enthusiasmo, e por certo se tivessem o ponto de apoio que
+Archimedes reclamava, os americanos teriam construido uma alavanca
+capaz de levantar o mundo e de endireitar-lhe o eixo. Mas o que lhes
+faltava, &aacute;quelles temerarios constructores, era
+exactamente o ponto de apoio. <br />
+
+<br />
+
+Entretanto aquella id&eacute;a &laquo;eminentemente
+pratica&raquo; teve um exito enorme; suspendeu-se a
+discuss&atilde;o por um bom quarto de hora, e por muito tempo, por
+muito tempo ainda, se fallou nos Estados Unidos da America da proposta
+formulada, com tanta energia pelo secretario perpetuo do Gun-Club.
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p174">[174]</a></span>
+<h2><a name="c20"></a>CAPITULO XX</h2>
+
+<h3>
+ATAQUE E REPLICA </h3>
+
+<br />
+
+Parecia que aquelle incidente devia p&ocirc;r termo &aacute;
+discuss&atilde;o. Estava dita &laquo;a ultima
+palavra&raquo; e a melhor
+n&atilde;o poder ser. Todavia, quando acalmou a
+agita&ccedil;&atilde;o, ouviram-se as
+seguintes palavras, pronunciadas por uma voz forte e severa: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Agora que o orador j&aacute; deu mais do que
+dev&ecirc;ra dar &aacute; phantasia, por certo n&atilde;o
+se negar&aacute; a entrar de novo no
+assumpto, construindo menos theorias, e discutindo a parte pratica da
+expedi&ccedil;&atilde;o que intenta?&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Volveram-se todos os olhares para o personagem que fallava d'aquella
+f&oacute;rma. Era um homem magro, secco, de physionomia energica,
+com abundantes barbas, talhadas &aacute; americana, que
+lhe sa&iacute;am debaixo do queixo inferior. Conseguira pouco e
+pouco collocar-se nas primeiras filas, &aacute; sombra dos diversos
+movimentos que se tinham realisado na assembl&eacute;a. Ali,
+cruzados os
+bra&ccedil;os, com o olhar ousado e scintillante, fixava-o
+imperturbavelmente no heroe do meeting. Depois de ter formulado a
+pergunta, calou-se sem parecer impressionado pelos milheiros de olhares
+que para elle convergiam, nem pelo murmurio desapprovador, que
+suscitaram as palavras que pronunci&aacute;ra. E como a resposta se
+&iacute;a fazendo esperar, repetiu de novo a pergunta,
+com a mesma accentua&ccedil;&atilde;o precisa e terminante, e
+acrescentando: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Estamos aqui para tratar da Lua, que n&atilde;o da
+Terra. <br />
+
+<br />
+
+--Tendes ras&atilde;o, senhor, respondeu Miguel Ardan, a
+discuss&atilde;o desviou-se um tanto do caminho regular. Volvamos
+&aacute; Lua. <br />
+
+<br />
+
+--Senhor, replicou o desconhecido, affirmaes que o nosso satellite
+&eacute; habitado. Bem. Mas se existem selenitas, certamente essa
+<span class="pagenum">[175]</span>
+especie de gente vive
+sem respirar, porque--e por interesse vosso &eacute; que vos vou
+prevenindo--n&atilde;o ha uma unica
+mollecula de ar &aacute; superficie da Lua.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Ao ouvir tal asser&ccedil;&atilde;o, sacudiu Ardan a fulva
+juba: comprehendeu que com aquelle homem &eacute; que a luta
+&iacute;a engajar-se
+a serio e na parte mais melindrosa do assumpto. <br />
+
+<br />
+
+Olhou tambem fixo para elle e disse: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Ah! Ent&atilde;o n&atilde;o ha ar na Lua! E, se me
+d&aacute; licen&ccedil;a, quem &eacute; que o affirma? <br />
+
+<br />
+
+--Os homens da sciencia. <br />
+
+<br />
+
+--Na verdade? <br />
+
+<br />
+
+--Na verdade. <br />
+
+<br />
+
+--Senhor, replicou Miguel Ardan, f&oacute;ra de qualquer
+brincadeira, tenho profunda estima pelos homens de sciencia que sabem,
+mas tambem profundo desdem pelos sabios que nada sabem. <br />
+
+<br />
+
+--E conheceis alguns que perten&ccedil;am &aacute; ultima
+categoria? <br />
+
+<br />
+
+--Muito particularmente. Em Fran&ccedil;a ha um que sustenta que
+&laquo;mathematicamente&raquo; as aves n&atilde;o podem
+voar, e outro cujas theorias demonstram que os peixes n&atilde;o
+foram feitos para viver na agua. <br />
+
+<br />
+
+--N&atilde;o &eacute; d'esses que trato, senhor, e para apoiar
+a minha asser&ccedil;&atilde;o poderia citar-vos nomes que de
+certo n&atilde;o havieis de recusar.
+<br />
+
+<br />
+
+--N'esse caso, senhor, muito havieis de embara&ccedil;ar um pobre
+ignorante, que, ali&aacute;s, nada deseja tanto como instruir-se! <br />
+
+<br />
+
+--Ent&atilde;o, se n&atilde;o estudastes as quest&otilde;es
+scientificas, porque &eacute; que vos abalan&ccedil;aes a
+discuti-las? perguntou com bastante
+rudeza o desconhecido. <br />
+
+<br />
+
+--Porque? respondeu Ardan. Pela simples ras&atilde;o que
+&eacute; sempre arrojado aquelle que nem suspeita tem dos perigos!
+Nada sei, &eacute; verdade, mas &eacute; exactamente n'esta
+fraqueza que consiste a minha for&ccedil;a.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[176]</span>
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 606px;" alt="" src="images/fig31.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center; font-weight: bold;">Arrancaram
+o estrado de repente (<a href="#p184">pag. 184</a>).<br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+--A vossa fraqueza chega a ser loucura, exclamou o desconhecido com
+intona&ccedil;&atilde;o de mau humor.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[177]</span>
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 595px;" alt="" src="images/fig32.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">Irrompeu Maston pelo quarto
+dentro (<a href="#p187">pag. 187</a>).</span><br style="font-weight: bold;" />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+--Sim!? Tanto melhor, replicou o francez, se essa loucura me levar
+at&eacute; &aacute; Lua!
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[178]</span>
+Barbicane e os collegas devoravam com o olhar o intruso, que com tanto
+arrojo vinha apresentar-se em opposi&ccedil;&atilde;o
+&aacute; empreza. Ninguem o conhecia, e o presidente pouco seguro
+&aacute;cerca das
+consequencias da discuss&atilde;o t&atilde;o francamente posta,
+olhava com
+tal ou qual apprehens&atilde;o para o seu novo amigo. A
+assembl&eacute;a mostrava-se attenta e seriamente inquieta, porque
+a disputa tivera como resultado chamar-lhe a
+atten&ccedil;&atilde;o para os
+perigos, ou talvez verdadeiras impossibilidades da
+expedi&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Senhor, proseguiu o adversario de Miguel Ardan,
+s&atilde;o numerosas e indiscutiveis as ras&otilde;es que
+provam a ausencia completa de atmosphera em volta da Lua.
+At&eacute; <em>a
+priori</em> p&oacute;de affirmar-se que se alguma vez existiu
+essa atmosphera da Lua, deve ter-lhe sido subtrahida pela Terra.
+Prefiro entretanto objectar-vos factos irrecusaveis. <br />
+
+<br />
+
+--Objectae, senhor, respondeu Miguel Ardan com perfeita cortezania,
+objectae &aacute; vossa vontade! <br />
+
+<br />
+
+--Sabeis, disse o desconhecido, que quando os raios luminosos
+atravessam um meio qualquer tal como o ar, s&atilde;o desviados da
+linha recta, ou, por outras palavras, que experimentam uma
+refrac&ccedil;&atilde;o. Pois bem! quando a Lua occulta alguma
+estrella, os raios luminosos que emanam d'esta, mesmo quando
+s&atilde;o
+tangentes &aacute; peripheria do disco lunar, nunca experimentam o
+menor
+desvio nem d&atilde;o o mais leve indicio de
+refrac&ccedil;&atilde;o. D'ahi flue como consequencia evidente
+que a Lua n&atilde;o est&aacute; circumdada por uma
+atmosphera.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Olharam todos para o francez, porque admittida que fosse a
+observa&ccedil;&atilde;o, as consequencias tiradas eram
+perfeitamente rigorosas. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Em verdade, respondeu Miguel Ardan, &eacute; esse o
+vosso mais valioso, por n&atilde;o dizer o unico, argumento, e
+qualquer homem
+de sciencia havia de ver-se extremamente embara&ccedil;ado para
+responder-lhe; eu c&aacute; direi s&oacute;mente que tal
+argumento n&atilde;o tem valor
+<span class="pagenum">[179]</span>
+absoluto, porque supp&otilde;e que o diametro angular da Lua
+est&aacute; perfeitamente determinado, o que n&atilde;o
+&eacute; exacto.
+Mas passemos adiante, e dizei-me, meu caro senhor, se admittis a
+existencia de vulc&otilde;es &aacute; superficie da Lua. <br />
+
+<br />
+
+--De vulc&otilde;es extinctos, sim; inflammados, n&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+--Deixar-me-heis comtudo acreditar, e sem transpor de certo os limites
+da logica, que esses vulc&otilde;es estiveram em
+actividade em outra epocha? <br />
+
+<br />
+
+--Isso &eacute; positivo, mas como tambem era possivel que os
+proprios vulc&otilde;es fornecessem o oxygenio necessario para a
+combust&atilde;o, o facto das erup&ccedil;&otilde;es
+n&atilde;o prova de modo
+algum a existencia de atmosphera lunar. <br />
+
+<br />
+
+--Passemos adiante, respondeu Miguel Ardan, e ponh&acirc;mos de
+parte tal genero de argumentos para chegarmos &aacute;s
+observa&ccedil;&otilde;es directas. Previno-vos
+por&eacute;m que vou citar os nomes proprios.
+<br />
+
+<br />
+
+--Pois citae. <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; o que farei. Em 1715, os astronomos Louville e Halley,
+na observa&ccedil;&atilde;o do eclipse de 3 de maio, notaram
+certas fulmina&ccedil;&otilde;es de natureza singular. Essa
+especie de
+relampagos, rapidos e a miudo repetidos, foi por estes observadores
+attribuida a tempestades que se desencadeavam na atmosphera da Lua. <br />
+
+<br />
+
+Em 1715, replicou o desconhecido, tomaram os
+astronomos Louville e Halley por phenomenos lunares phenomenos que eram
+puramente terrestres, taes como bolidos, aerolithos ou outros
+similhantes, e que se realisaram na nossa atmosphera. &Eacute; isto
+o que responderam os homens da sciencia &aacute;
+enuncia&ccedil;&atilde;o de taes factos, e &eacute; o que
+eu com elles responderei tambem. <br />
+
+<br />
+
+--Adiante pois, respondeu Ardan, sem se perturbar com a replica. <br />
+
+<br />
+
+E Herschel, em 1787, n&atilde;o observou um grande numero de
+pontos luminosos na superficie da Lua? <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; certo, mas o proprio Herschel, que ali&aacute;s
+n&atilde;o deu explica&ccedil;&atilde;o
+<span class="pagenum">[180]</span>
+alguma &aacute;cerca da origem d'esses
+pontos luminosos, n&atilde;o tirou por conclus&atilde;o do que
+observ&aacute;ra a
+for&ccedil;ada existencia de uma atmosphera lunar. <br />
+
+<br />
+
+--Bem respondido, disse Miguel Ardan cumprimentando o antagonista, vejo
+que sois muito entendido em selenographia. <br />
+
+<br />
+
+--Verdade &eacute; que sou bastante entendido no assumpto, senhor;
+devo por&eacute;m acrescentar, que os mais habeis observadores, os
+que mais a fundo t&ecirc;em estudado o astro das noites, os srs.
+Beer e
+Moedler, est&atilde;o commigo de accordo &aacute;cerca da falta
+absoluta de ar na superficie d'elle.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Houve certa sensa&ccedil;&atilde;o entre os circumstantes, que
+pareceram impressionados pelos argumentos do singular personagem. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Continuemos a passar adiante, respondeu Miguel Ardan com a
+maior placidez, que chegaremos a final a um facto importante. Um habil
+astronomo francez, M. Laussedat, na
+observa&ccedil;&atilde;o do eclipse de 18 de julho de 1860,
+verificou que as extremidades do crescente solar estavam arredondadas e
+truncadas. Ora tal phenomeno s&oacute; podia ser produzido por um
+desvio dos raios solares que atravessassem uma atmosphera da Lua; outra
+explica&ccedil;&atilde;o admissivel n&atilde;o ha. <br />
+
+<br />
+
+--E esse facto &eacute; positivo? perguntou com vivacidade o
+desconhecido. <br />
+
+<br />
+
+--Absolutamente positivo!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Realisou-se ent&atilde;o na assembl&eacute;a um movimento
+inverso do anterior, e que fez de novo pender os espiritos para o heroe
+favorito, cujo antagonista fic&aacute;ra silencioso. Ardan retomou
+a palavra,
+e sem se ufanar com a decidida vantagem que acabava de obter, disse com
+simpleza: <br />
+
+<br />
+
+V&ecirc;des por consequencia, meu caro senhor, que
+n&atilde;o devemos pronunciar-nos de uma f&oacute;rma absoluta
+contra a existencia de
+atmosphera &aacute; superficie da Lua; essa atmosphera &eacute;
+provavelmente
+<span class="pagenum">[181]</span>
+pouco densa, muito
+subtil, mas na actualidade a sciencia admitte geralmente a existencia
+d'ella. <br />
+
+<br />
+
+--N&atilde;o nas montanhas, em que vos peze, replicou o
+desconhecido, que n&atilde;o queria dar o bra&ccedil;o a
+torcer. <br />
+
+<br />
+
+N&atilde;o, mas no fundo dos valles, e sem que a sua altura passe
+de alguns centos de p&eacute;s. <br />
+
+<br />
+
+--Em todo o caso, n&atilde;o ser&aacute; mau que tomeis todas
+as precau&ccedil;&otilde;es, porque esse ar ha de estar
+terrivelmente rarefeito. <br />
+
+<br />
+
+--Oh! meu estimavel senhor, sempre ha de haver que farte para um homem
+s&oacute;; e demais, depois de l&aacute; estar em
+cima, eu tratarei de o economisar o melhor que pod&eacute;r;
+n&atilde;o
+respirarei sen&atilde;o nas grandes
+occasi&otilde;es!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Retumbou uma estrepitosa gargalhada aos ouvidos do mysterioso
+interlocutor, que estendeu a vista por toda a assembl&eacute;a,
+como que desafiando-a, altivo. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Consequentemente, proseguiu Miguel Ardan, visto como estamos
+de accordo &aacute;cerca da existencia de tal ou qual atmosphera,
+somos for&ccedil;ados a admittir tambem a presen&ccedil;a de
+tal ou qual quantidade de agua. E &eacute; uma consequencia esta
+com que, pela
+minha parte, me alegro em extremo. Alem d'isto permittir&aacute; o
+meu amavel contradictor que lhe submetta ainda mais outra
+observa&ccedil;&atilde;o. N&oacute;s s&oacute;
+conhecemos uma das faces do disco da Lua,
+e se pouco ar p&oacute;de haver na face que olha para
+n&oacute;s,
+&eacute; poss&iacute;vel que haja muito na face opposta. <br />
+
+<br />
+
+--E porque ras&atilde;o? <br />
+
+<br />
+
+--Porque a Lua, em virtude da attrac&ccedil;&atilde;o terrestre
+&eacute; que tomou a f&oacute;rma de um ovo, que n&oacute;s
+vemos pelo lado da
+ponta mais achatada; e d'ahi vem a consequencia obtida pelos calculos
+de Houven, que o centro de gravidade da Lua est&aacute; situado no
+outro hemispherio. E d'ahi tambem por conclus&atilde;o, que
+todas as massas aereas e aquosas devem ter sido arrastados para a outra
+face do nosso satellite nos primeiros tempos da sua
+crea&ccedil;&atilde;o.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[182]</span>
+--Puras phantasias! exclamou o desconhecido. <br />
+
+<br />
+
+--Isso n&atilde;o! mas sim puras theorias, ali&aacute;s
+fundadas nas leis da mechanica, e que me parecem de difficil
+refuta&ccedil;&atilde;o. Appello portanto para o juizo da
+assembl&eacute;a, e ponho &aacute;
+vota&ccedil;&atilde;o a quest&atilde;o de saber se a vida,
+tal como existe na Terra, &eacute; ou
+n&atilde;o possivel na superficie da Lua?&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Trezentos mil auditores applaudiram simultaneamente a
+proposi&ccedil;&atilde;o. O adversario de Miguel Ardan ainda
+quiz fallar, mas nem podia fazer-se ouvir. Ca&iacute;u-lhe em cima
+como uma saraivada de
+gritos e amea&ccedil;as. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Basta! Basta! diziam uns. <br />
+
+<br />
+
+--F&oacute;ra o intruso! repetiam outros. <br />
+
+<br />
+
+--F&oacute;ra! F&oacute;ra! clamava a multid&atilde;o
+irritada. <br />
+
+<br />
+
+O desconhecido por&eacute;m, firme, agarrado e bem seguro ao
+estrado, n&atilde;o arredou p&eacute; e deixou passar a
+tormenta, que
+teria assumido propor&ccedil;&otilde;es formidaveis se Miguel
+Ardan
+n&atilde;o a tivera apaziguado com um gesto. Ardan era muito
+cavalheiro para abandonar um adversario em taes extremos. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Desejaes acrescentar mais algumas palavras? perguntou Ardan
+com a mais graciosa intona&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+--Um cento! ou um milheiro! respondeu iracundo o desconhecido. Ou, para
+melhor dizer, n&atilde;o, basta s&oacute; uma! Se
+perseveraes na empreza, &eacute; porque sois... <br />
+
+<br />
+
+--Imprudente! E com que fundamento me trataes v&oacute;s por
+similhante f&oacute;rma, a mim, que at&eacute; pedi ao meu
+amigo Barbicane que a bala fosse cylindro-conica, s&oacute; para
+n&atilde;o
+andar &aacute; roda no caminho como qualquer esquilo? <br />
+
+<br />
+
+--Mas, desgra&ccedil;ado, logo &aacute; partida ha de fazer-vos
+em estilhas a horrorosa repercuss&atilde;o do tiro! <br />
+
+<br />
+
+--Meu caro contradictor, agora sim, agora &eacute; que pozestes o
+dedo na chaga, na verdadeira e unica difficuldade; entretanto o
+conceito que formo do engenho industrial dos americanos &eacute;
+muito
+<span class="pagenum">[183]</span>
+elevado para que me permitta acreditar que n&atilde;o
+h&atilde;o de conseguir resolve-la. <br />
+
+<br />
+
+--E o calor desenvolvido pela velocidade do projectil ao atravessar as
+camadas da atmosphera? <br />
+
+<br />
+
+--Oh! as paredes do projectil s&atilde;o espessas, e depois tanto
+&eacute; o tempo que eu hei de levar a atravessar a atmosphera!? <br />
+
+<br />
+
+--Mas viveres e agua? <br />
+
+<br />
+
+--J&aacute; calculei que podia levar commigo provis&otilde;es
+para um anno, e a viagem dura s&oacute; quatro dias! <br />
+
+<br />
+
+--E ar para respirar no caminho? <br />
+
+<br />
+
+--Hei de fabrica-lo por processos chimicos. <br />
+
+<br />
+
+--Mas a qu&eacute;da na Lua, dado mesmo que consigaes l&aacute;
+chegar? <br />
+
+<br />
+
+--Ha de ser seis vezes menos rapida do que o seria na superficie da
+Terra, visto como a gravidade &eacute; seis vezes menor na
+superficie da Lua. <br />
+
+<br />
+
+--Ainda assim ha de ser mais do que sufficiente para vos fazer em
+peda&ccedil;os como a um bocado de vidro! <br />
+
+<br />
+
+--E quem &eacute; que me ha de impedir de retardar a queda por meio
+de foguetes convenientemente dispostos e inflammados em
+occasi&atilde;o opportuna. <br />
+
+<br />
+
+--Mas, emfim, demos que est&atilde;o resolvidas todas as
+difficuldades, aplanados todos os obstaculos, e que se juntam ainda a
+vosso favor todas as probabilidades, admittamos que chegaes
+&aacute; Lua
+s&atilde;o e salvo, como &eacute; que haveis de voltar? <br />
+
+<br />
+
+--N&atilde;o volto!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Ao ouvir tal resposta sublime em sua mesma simplicidade, a
+assembl&eacute;a ficou muda. Mas aquelle silencio era mais
+eloquente do que quaesquer clamores de enthusiasmo. D'elle se
+aproveitou o desconhecido para lavrar o seu ultimo protesto. <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; um suicidio infallivel, exclamou, e a vossa morte, que
+ser&aacute; apenas a morte de um insensato, nem ao menos
+servir&aacute; de proveito &aacute; sciencia!
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p184">[184]</a></span>
+--Continuae, generoso desconhecido, prognosticaes, na verdade, por modo
+t&atilde;o agradavel! <br />
+
+<br />
+
+--Ah! isto &eacute; de mais! exclamou o adversario de Miguel Ardan,
+nem sei porque tenho estado a perder o meu tempo em
+discuss&atilde;o t&atilde;o pouco seria! Prosegui &aacute;
+vontade n'essa
+empreza louca. A culpa n&atilde;o &eacute; a v&oacute;s que
+se deve tornar! <br />
+
+<br />
+
+--Oh! n&atilde;o fa&ccedil;a ceremonia! <br />
+
+<br />
+
+--N&atilde;o! a outrem cabe a responsabilidade inteira dos vossos
+actos. <br />
+
+<br />
+
+--Ent&atilde;o a quem, se me faz favor? perguntou Miguel Ardan com
+voz imperiosa. <br />
+
+<br />
+
+--Ao ignorante que organisou essa tentativa t&atilde;o impossivel
+como ridicula.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+O ataque era directo. Barbicane que desde que o desconhecido interviera
+na discuss&atilde;o fazia esfor&ccedil;os violentos
+para se conter, e &laquo;queimar o proprio fumo&raquo; como as
+fornalhas
+fumivoras de certas caldeiras, vendo-se agora claramente designado e
+com tamanha affronta, levantou-se precipitadamente e &iacute;a
+j&aacute;
+sobre o adversario que o desafiava cara a cara, quando de subito se viu
+separado d'elle. <br />
+
+<br />
+
+Cem bra&ccedil;os vigorosos arrancaram n'um momento o estrado, e o
+presidente do Gun-Club teve que partilhar com Miguel Ardan as honras do
+triumpho. O broquel era pesado, mas os que o levavam revezavam-se de
+continuo, disputando, lutando todos e combatendo para prestarem com os
+proprios hombros decidido apoio &aacute;
+manifesta&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+E todavia o desconhecido n&atilde;o se aproveit&aacute;ra do
+tumulto para se escapar. E porventura teria podido faze-lo, rodeado
+como estava por aquella multid&atilde;o compacta? Por certo que
+n&atilde;o.
+<br />
+
+<br />
+
+Caso &eacute; que se conserv&aacute;ra na primeira fila, e de
+bra&ccedil;os cruzados devorava com os olhos o presidente
+Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+Este por sua parte n&atilde;o o perdia de vista; os olhares
+d'aquelles
+<span class="pagenum">[185]</span>
+dois homens estavam em
+cruzamento permanente como duas espadas frementes. <br />
+
+<br />
+
+Os clamores da multid&atilde;o immensa mantiveram-se no
+<em>maximum</em> de intensidade durante todo o tempo que
+durou a marcha triumphal. Miguel Ardan deixava-se levar com evidente
+satisfa&ccedil;&atilde;o ao sabor das turbas. Irradiava-lhe do
+rosto a alegria. Por vezes o estrado parecia jogar de p&ocirc;pa a
+proa, e de bombordo a
+estibordo como um navio batido pelas ondas. Mas os dois heroes do <em>meeting</em>
+que tinham p&eacute; de
+marinheiro, nem vacillavam; e chegou-lhes a nave sem avaria ao porto de
+Tampa-Town. <br />
+
+<br />
+
+Miguel Ardan conseguiu, por fortuna, escapar-se aos ultimos amplexos e
+apertos de m&atilde;o dos seus vigorosos admiradores;
+safou-se para o hotel <em>Franklin</em>, subiu com
+presteza para o quarto, e metteu-se rapidamente na cama, emquanto um
+exercito de cem mil homens velava debaixo das janellas. <br />
+
+<br />
+
+N'aquella mesma hora passava-se entre o personagem mysterioso e o
+presidente do Gun-Club uma scena curta, por&eacute;m grave e
+decisiva. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane apenas se vira livre, caminh&aacute;ra direito ao
+adversario. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Vinde!&raquo; lhe disse com voz breve. <br />
+
+<br />
+
+O outro seguiu-o para o caes e, dentro em pouco, acharam-se a
+s&oacute;s &aacute; entrada de um
+<em>Warfe</em> que deitava para Jone's-Fall.
+Chegados &aacute;quelle logar miraram-se os dois inimigos ainda
+ent&atilde;o desconhecidos um para o outro. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Quem sois v&oacute;s?&raquo; perguntou Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+--Sou o capit&atilde;o Nicholl. <br />
+
+<br />
+
+--J&aacute; o suspeitava. At&eacute; este momento nunca o acaso
+nos proporcion&aacute;ra occasi&atilde;o de nos vermos frente a
+frente... <br />
+
+<br />
+
+--Busquei-a eu! <br />
+
+<br />
+
+--Insultastes-me! <br />
+
+<br />
+
+--E em publico.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[186]</span>
+--Haveis de dar-me satisfa&ccedil;&atilde;o do insulto! <br />
+
+<br />
+
+--J&aacute;. <br />
+
+<br />
+
+--N&atilde;o. Desejo que se passe tudo secretamente e s&oacute;
+entre n&oacute;s. Ha um bosque situado a tres milhas de Tampa-Town,
+o bosque de Skersnow. Conheceis-lo? <br />
+
+<br />
+
+--Conhe&ccedil;o. <br />
+
+<br />
+
+--Ser&aacute; do vosso agrado entrar l&aacute;
+&aacute;manh&atilde; &aacute;s cinco da manh&atilde;
+por determinado lado?... <br />
+
+<br />
+
+--Sim, se &aacute; mesma hora l&aacute; entrardes pelo outro. <br />
+
+<br />
+
+--E que n&atilde;o esque&ccedil;a o
+<em>rifle</em>? disse Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+--&laquo;Tanto como v&oacute;s haveis de esquecer o
+vosso&raquo;, respondeu Nicholl. <br />
+
+<br />
+
+Pronunciadas friamente estas palavras, o presidente do Gun-Club e o
+capit&atilde;o separaram-se. Barbicane voltou para casa, mas em vez
+de descansar por algumas horas, passou a noite a buscar meios de evitar
+a repercuss&atilde;o do tiro dentro do projectil, a
+resolver o difficil problema que Miguel Ardan apresent&aacute;ra na
+discuss&atilde;o do <em>meeting</em>. <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c21"></a>CAPITULO XXI </h2>
+
+<h3>
+COMO UM FRANCEZ ARRANJA UMA PENDENCIA DE HONRA </h3>
+
+<br />
+
+Emquanto entre o presidente e o capit&atilde;o se discutiam as
+conven&ccedil;&otilde;es do duello, duello terrivel e selvagem,
+em que cada um dos adversarios se transforma em ca&ccedil;ador de
+outro homem,
+repousava Miguel Ardan das fadigas do triumpho. <br />
+
+<br />
+
+Repousar n&atilde;o &eacute; na realidade o termo adequado,
+porque as camas na America podem disputar primazias em dureza com
+qualquer
+<span class="pagenum"><a name="p187">[187]</a></span>
+mesa de marmore ou de
+granito. Dormia por consequencia Ardan, mas mal, dava voltas e voltas
+entre os dois guardanapos que lhe serviam de len&ccedil;oes,
+sonhando que installava dentro
+do seu projectil uma camasinha mais
+<em>comfortable</em>, quando um estrepito violento veio
+arranca-lo da regi&atilde;o dos sonhos.
+Empurravam-lhe a porta com pancadas desordenadas, que pareciam dadas
+com instrumento de ferro. De envolta com aquelle tumulto excessivamente
+matutino, ouviam-se formidaveis berros. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Abre! abre, pelo amor de Deus! <br />
+
+<br />
+
+Ardan n&atilde;o tinha motivo algum para annuir a um pedido feito
+com tanto arruido. N&atilde;o obstante levantou-se, e foi abrir a
+porta, no instante em que ella estava para ceder aos
+esfor&ccedil;os do
+teimoso visitante. <br />
+
+<br />
+
+Irrompeu pelo quarto dentro o secretario do Gun-Club, que nem uma bomba
+teria entrado com maior semcerimonia. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Hontem &aacute; noite, prorompeu J.-T. Maston
+<em>ex abrupto</em>, o nosso presidente foi insultado em
+publico no
+<em>meeting</em>! Desafiou o adversario, que &eacute;
+nem mais nem menos que o
+capit&atilde;o Nicholl! Batem-se esta manh&atilde; no bosque de
+Skersnow! De tudo fui informado pela propria b&ocirc;ca de
+Barbicane! A morte d'este
+&eacute; a aniquila&ccedil;&atilde;o de nossos projectos!
+Por
+consequencia &eacute; necessario p&ocirc;r impedimento a tal
+duello! Um s&oacute; homem n'este
+mundo exerce no espirito de Barbicane influencia bastante para
+desvia-lo de seus intentos, e esse homem &eacute; Miguel
+Ardan!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Emquanto Maston assim dizia, Miguel Ardan, que logo
+desist&iacute;ra de o interromper, precipit&aacute;ra-se dentro
+das vastas
+cal&ccedil;as, e menos de dois minutos eram passados, j&aacute;
+os dois amigos chegavam &aacute; desfilada aos suburbios de
+Tampa-Town.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[188]</span>
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 607px;" alt="" src="images/fig33.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center; font-weight: bold;">No
+centro da teia debatia-se
+uma avesinha (<a href="#p193">pag. 193</a>).<br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+No decurso d'aquella rapida carreira &eacute; que Maston foi pondo
+Ardan mais ao facto da situa&ccedil;&atilde;o. Contou-lhe
+ent&atilde;o as verdadeiras causas da inimisade de Barbicane e
+Nicholl, como era de antiga data tal inimisade, e por que
+ras&otilde;es, nunca at&eacute;
+&aacute;quella occasi&atilde;o, Barbicane e o
+capit&atilde;o tinham logrado encontrar-se cara a
+cara, gra&ccedil;as aos esfor&ccedil;os de communs amigos;
+disse-lhe
+tambem que n&atilde;o havia ali mais do que rivalidade de bala e
+chapa, e
+finalmente
+<span class="pagenum">[189]</span>
+que a scena do <em>meeting</em>
+f&ocirc;ra apenas a occasi&atilde;o de ha muito procurada por
+Nicholl, para satisfazer antigos rancores.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><img style="border: 1px solid ; width: 400px; height: 585px;" alt="" src="images/fig34.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">Mappa da Florida (<a href="#p113">pag. 113</a>).</span>
+<br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+Nada ha mais terrivel que a f&oacute;rma de duello peculiar da
+America,
+<span class="pagenum">[190]</span>
+em que os contendores
+se buscam por entre as matas, se espreitam pelas abertas das
+&ccedil;ar&ccedil;as, e atiram um
+ao outro, no meio das devezas, como quem atira a um animal feroz. <br />
+
+<br />
+
+N'esse momento &eacute; que ambos os adversarios devem ter inveja
+das maravilhosas qualidades que caracterisam os indios das planicies,
+da rapida intelligencia e da engenhosa astucia de que estes
+s&atilde;o dotados, do faro e da peculiar
+percep&ccedil;&atilde;o dos rastos que os distinguem, quando
+seguem pela pista o inimigo. Em taes
+occasi&otilde;es &eacute; que o menor erro, a menor
+hesita&ccedil;&atilde;o,
+um passo s&oacute; que seja, dado em falso, podem trazer por
+consequencia a morte. Em taes recontros levam por vezes os yankees de
+companhia os seus c&atilde;es, e perseguem-se assim durante horas
+inteiras,
+desempenhando a um tempo os papeis de ca&ccedil;a e
+ca&ccedil;ador. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Que diabo de gente s&atilde;o estes americanos! exclamou
+Miguel Ardan, depois que o companheiro acabou de lhe descrever com
+extrema energia todas aquellas scenas. <br />
+
+<br />
+
+--Somos assim tal qual, respondeu com modestia J.-T. Maston; mas vamos
+apressando o passo.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Entretanto por mais que Maston e Ardan corressem atrav&eacute;s da
+planicie, ainda humida do orvalho da noite, passando arrozaes e
+ribeiros, tomando sempre pelo caminho mais curto, n&atilde;o
+lograram chegar ao bosque de Skersnow, antes das cinco horas e meia.
+Barbicane j&aacute; havia boa meia hora que devia ter-lhe passado a
+orla. <br />
+
+<br />
+
+Trabalhava ali um velho <em>bushman</em>,
+cuja occupa&ccedil;&atilde;o era desfazer em cavacos as arvores
+que derrubava com o machado. <br />
+
+<br />
+
+Maston correu para elle a gritar: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Vistes entrar na mata um homem armado de
+<em>rifle</em>, Barbicane, o presidente... o meu melhor
+amigo?...&raquo; <br />
+
+<br />
+
+O digno secretario do Gun-Club pensava ingenuamente que o seu
+presidente havia por for&ccedil;a de ser conhecido do mundo
+inteiro. Mas o <em>bushman</em> n&atilde;o deu
+mostras de o comprehender. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Um ca&ccedil;ador, disse ent&atilde;o Ardan.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[191]</span>
+--Um ca&ccedil;ador, sim vi, respondeu o
+<em>bushman</em>. <br />
+
+<br />
+
+--E ha muito? <br />
+
+<br />
+
+--Ha de haver uma hora. <br />
+
+<br />
+
+--J&aacute; &eacute; tarde! clamou Maston. <br />
+
+<br />
+
+--E ouvistes tiros de espingarda? perguntou Miguel Ardan. <br />
+
+<br />
+
+--Nada. <br />
+
+<br />
+
+--Nem um s&oacute;? <br />
+
+<br />
+
+--Nem um. N&atilde;o me parece que o tal ca&ccedil;ador tenha
+feito l&aacute; muito grande ca&ccedil;ada! <br />
+
+<br />
+
+--Que se ha de fazer? disse Maston. <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; entrar na mata, mesmo correndo risco de apanhar algum
+balasio, que n&atilde;o nos fosse destinado. <br />
+
+<br />
+
+--Ah! exclamou Maston com accentua&ccedil;&atilde;o, de cuja
+franqueza n&atilde;o era permittido duvidar-se, antes eu queria
+apanhar dez
+balas na minha propria cabe&ccedil;a, de que acertasse uma
+s&oacute; na
+de Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+--Ent&atilde;o &aacute;vante!&raquo; replicou Ardan,
+apertando a m&atilde;o do companheiro. <br />
+
+<br />
+
+Segundos depois desappareciam os dois amigos na espessura da mata, que
+era formada de cyprestes-gigantes, sycomoros, tulipeiras, oliveiras,
+tamarindos, carvalheiras e magnolias.
+Entrela&ccedil;avam-se as ramadas d'aquellas differentes arvores,
+em t&atilde;o emmaranhada confus&atilde;o, que n&atilde;o
+consentiam que a
+vista alcan&ccedil;asse muito ao longe. Miguel Ardan e Maston
+caminhavam um junto do outro, passando em silencio por entre as hervas
+altas, abrindo caminho por entre agudas silvas e vigorosas trepadeiras,
+inquirindo com o olhar as moitas ou as ramadas perdidas por entre a
+sombria espessura da folhagem, e esperando a cada instante ouvir a
+temivel detona&ccedil;&atilde;o dos
+<em>rifles</em>. <br />
+
+<br />
+
+Rasto de Barbicane, na sua passagem atrav&eacute;s do bosque,
+&eacute; que n&atilde;o logravam reconhecer. Caminhavam
+&aacute;s cegas por
+aquellas veredas apenas pisadas, em que qualquer indio teria seguido
+passo por passo a marcha do adversario.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[192]</span>
+Passada uma hora em pesquizas inuteis, fizeram alto os dois
+companheiros. Redobr&aacute;ra-lhes a
+inquieta&ccedil;&atilde;o de espirito. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;&Eacute; porque est&aacute; tudo acabado, disse
+Maston desanimado. Barbicane n&atilde;o era homem que jogasse
+astucias com o inimigo, nem que lhe armasse la&ccedil;os ou usasse
+de manobras! &Eacute;
+franco e corajoso de mais para isso. Caminhou em frente, direito ao
+perigo, e por certo a tal distancia do <em>bushman</em>
+que o vento levou, sem que este a ouvisse, a
+detona&ccedil;&atilde;o das armas de fogo! <br />
+
+<br />
+
+--Mas n&oacute;s! respondeu Miguel Ardan. Desde que
+entr&aacute;mos no bosque n&atilde;o haviamos de ter ouvido
+alguma cousa! <br />
+
+<br />
+
+--E se cheg&aacute;mos tarde! exclamou Maston com
+intona&ccedil;&atilde;o de desespero. <br />
+
+<br />
+
+--Miguel Ardan como n&atilde;o tinha replica que dar-lhe proseguiu
+com Maston na marcha interrompida. <br />
+
+<br />
+
+De tempos a tempos davam grandes gritos: chamavam ora por Barbicane,
+ora por Nicholl; mas nenhum dos dois adversarios respondia
+&aacute;s vozes d'elles. Apenas alegres bandos de aves,
+despertadas pelo ruido, desappareciam por entre as ramadas, ou algum
+gamo assustado fugia precipitado atrav&eacute;s da mata. <br />
+
+<br />
+
+Por mais uma hora ainda se prolongaram as pesquizas. J&aacute;
+f&ocirc;ra explorada a maior parte da mata, e nada que revelasse a
+presen&ccedil;a dos combatentes. Era caso para p&ocirc;r em
+duvida as
+asser&ccedil;&otilde;es do <em>bushman</em>, e
+Ardan pensava
+j&aacute; em desistir de continuar por mais tempo uma busca inutil,
+quando, de subito, Maston estacou. <br />
+
+<br />
+
+--Chit! murmurou elle. Est&aacute; acol&aacute; alguem! <br />
+
+<br />
+
+--Alguem? respondeu Miguel Ardan. <br />
+
+<br />
+
+--Sim! um homem! Parece estar immovel. J&aacute; n&atilde;o tem
+o <em>rifle</em> nas m&atilde;os. Que
+estar&aacute; fazendo? <br />
+
+<br />
+
+--Mas reconheces-lo? perguntou Ardan, a quem, myope como era, de pouco
+servia a vista em tal conjunctura. <br />
+
+<br />
+
+--Sim! sim! L&aacute; se volta, respondeu Maston.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p193">[193]</a></span>
+--E &eacute;? <br />
+
+<br />
+
+--O capit&atilde;o Nicholl! <br />
+
+<br />
+
+--Nicholl! clamou Miguel Ardan, que sentiu apertar-se-lhe violentamente
+o cora&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Nicholl sem arma! Seria por nada ter j&aacute; que
+receiar do adversario? <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Vamos ter com elle, disse Miguel Ardan; ficaremos
+desenganados.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Mas apenas teriam caminhado uns cincoenta passos, elle e o companheiro
+estacaram, para mais attentamente examinarem o capit&atilde;o.
+Cuidavam encontrar um homem sequioso de sangue, todo entregue a
+pensamentos de vingan&ccedil;a! <br />
+
+<br />
+
+Ao verem-no pararam estupefactos. Distendia-se entre dois tulipeiros
+gigantescos uma rede de apertada malha; mesmo no centro da teia,
+debatia-se uma avesinha presa pelas azas, soltando lastimosos gritos. O
+passarinheiro que assim dispozera a inextricavel rede n&atilde;o
+f&ocirc;ra um ser humano,
+sen&atilde;o uma pe&ccedil;onhenta aranha, peculiar d'aquellas
+regi&otilde;es, de volume igual ao de um ovo de pomba e dotada de
+pernas enormes. Mas o horrendo animalejo, no momento em que
+&iacute;a arrojar-se sobre a presa, tivera de retirar, buscando
+asylo nas altas ramadas do tulipeiro, porque por sua vez f&ocirc;ra
+amea&ccedil;ado por
+temivel inimigo. <br />
+
+<br />
+
+Effectivamente, Nicholl larg&aacute;ra a espingarda e esquecido dos
+perigos da situa&ccedil;&atilde;o, tratava de
+desembara&ccedil;ar com extremos de delicadeza a victima
+enla&ccedil;ada nas redes da monstruosa
+aranha. E quando concluiu a obra, deu a liberdade &aacute; pequena
+avesinha,
+que bateu alegremente as azas e desappareceu. <br />
+
+<br />
+
+Ainda Nicholl contemplava enternecido a avesinha que fugia de ramo em
+ramo, quando ouviu as seguintes palavras ditas em tom de
+commo&ccedil;&atilde;o: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Isto &eacute; que &eacute; homem valente e de alma
+bem formada!&raquo;
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[194]</span>
+Voltou-se, e encarou com Miguel Ardan, que repetia em todas as
+intona&ccedil;&otilde;es: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;&Eacute; homem que merece ter amigos!&raquo;<br />
+
+<br />
+
+--Miguel Ardan! exclamou o capit&atilde;o. Que vindes fazer aqui,
+senhor? <br />
+
+<br />
+
+--Apertar-vos a m&atilde;o, Nicholl, e impedir que mateis
+Barbicane, ou que sejaes morto por elle. <br />
+
+<br />
+
+--Barbicane! exclamou o capit&atilde;o, Barbicane, que eu procuro
+ha duas horas sem lograr encontra-lo! Onde estar&aacute; elle
+escondido? <br />
+
+<br />
+
+--Nicholl, disse Miguel Ardan, isso &eacute; falta de cortezia!
+deve sempre prestar-se respeito ao adversario; descansae, que se
+Barbicane &eacute; vivo havemos de encontra-lo, e com tanta maior
+facilidade que, se &eacute; que n&atilde;o passou o tempo como
+v&oacute;s, entretido em soccorrer alguma avesinha opprimida, deve
+andar em vossa procura. Mas quando dermos com elle, sou eu, Miguel
+Ardan quem vo-lo diz, n&atilde;o &eacute; de duellos que se ha
+de tratar. <br />
+
+<br />
+
+--Entre mim e o presidente Barbicane, respondeu com gravidade Nicholl,
+ha rivalidades de tal ordem, que s&oacute; a morte de um dos
+dois... <br />
+
+<br />
+
+--Ora vamos, vamos, replicou Miguel Ardan, homens valentes e almas bem
+formadas como v&oacute;s outros, &eacute; possivel
+que se detestem, mas por certo tambem se estimam. N&atilde;o haveis
+de bater-vos. <br />
+
+<br />
+
+--Hei-de bater-me, senhor! <br />
+
+<br />
+
+--Isso &eacute; que n&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+--Capit&atilde;o, disse ent&atilde;o J.-T. Maston com generoso
+animo, sou amigo do presidente, o seu <em>alter
+ego</em>, outro elle; se desejaes absolutamente matar alguem,
+disparae sobre mim, que &eacute; exactamente o mesmo. <br />
+
+<br />
+
+--Senhor, disse Nicholl apertando com m&atilde;o convulsa o
+<em>rifle</em>, essas zombarias...
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[195]</span>
+--O amigo Maston n&atilde;o est&aacute; zombando, respondeu
+Miguel Ardan, e eu c&aacute; por mim comprehendo perfeitamente a
+sua
+id&eacute;a de se fazer matar em vez do homem de quem &eacute;
+amigo! Mas nem elle
+nem Barbicane h&atilde;o de cair aos tiros do capit&atilde;o
+Nicholl, porque tenho a fazer aos dois rivaes uma proposta por tal
+f&oacute;rma
+seductora, que por certo h&atilde;o de acceita-la com enthusiasmo. <br />
+
+<br />
+
+--Que proposta &eacute; ent&atilde;o essa? perguntou Nicholl
+com visivel incredulidade. <br />
+
+<br />
+
+--Haja paciencia, respondeu Ardan, n&atilde;o posso fazer a
+communica&ccedil;&atilde;o sen&atilde;o na
+presen&ccedil;a de Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+--Pois vamos por elle, exclamou o capit&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+No mesmo instante pozeram-se os tres a caminho; o capit&atilde;o
+desarmou o <em>rifle</em>, po-l'o ao hombro,
+e caminhou com passo soffreado, sem dizer palavra. <br />
+
+<br />
+
+Por espa&ccedil;o de meia hora ainda, foram inuteis todas as
+pesquizas. Maston sentia-se dominado por sinistro presentimento, e
+observava Nicholl com severidade, perguntando a si proprio se
+n&atilde;o estaria j&aacute; satisfeita a vingan&ccedil;a
+do
+capit&atilde;o, e Barbicane jazendo ferido de bala ao p&eacute;
+de alguma moita ensanguentada. Miguel
+Ardan parecia dominado pelas mesmas id&eacute;as, e ambos inquiriam
+com os olhos o capit&atilde;o Nicholl, quando Maston estacou de
+subito. <br />
+
+<br />
+
+Encostado ao tronco de uma catalpa gigantesca via-se a uns vinte passos
+o busto immovel de um homem com o corpo meio occulto por entre as
+hervas. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;&Eacute; elle!&raquo; murmurou Maston. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane nem se movia. Ardan olhou fito para os olhos do
+capit&atilde;o, mas este n&atilde;o trepidou. Ardan deu alguns
+passos, gritando: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Barbicane! Barbicane!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Nada de resposta. <br />
+
+<br />
+
+Ardan encaminhou-se precipitado para o amigo, mas no momento
+<span class="pagenum">[196]</span>
+em que &iacute;a agarra-lo pelo bra&ccedil;o, estacou de
+repente, soltando uma exclama&ccedil;&atilde;o de surpreza. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane, de lapis em punho, escrevia f&oacute;rmulas e
+tra&ccedil;ava figuras geometricas n'uma carteira. A espingarda,
+essa jazia desarmada no ch&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+O homem de sciencia, absorto pelo trabalho, esquecendo por sua parte
+duello e vingan&ccedil;a, nada v&iacute;ra nem
+ouv&iacute;ra. Mas quando Miguel Ardan lhe poz a m&atilde;o nas
+d'elle, levantou-se e olhou
+com ar de espanto. <br />
+
+<br />
+
+--Ah! exclamou por fim, tu aqui! Encontrei, amigo! encontrei! <br />
+
+<br />
+
+--O que? <br />
+
+<br />
+
+--Os meios! <br />
+
+<br />
+
+--Mas que meios? <br />
+
+<br />
+
+--Meios de annullar o effeito da repercuss&atilde;o do tiro
+&aacute; partida do projectil! <br />
+
+<br />
+
+--Realmente? disse Miguel Ardan, olhando de soslaio para o
+capit&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; verdade! agua, agua pura servir&aacute; de almofada.
+<br />
+
+<br />
+
+Ah! Maston! exclamou Barbicane, tambem v&oacute;s! <br />
+
+<br />
+
+--Em propria pessoa, respondeu Miguel Ardan, e d&aacute;-me
+licen&ccedil;a que te apresente tambem por esta occasi&atilde;o
+o estimavel
+capit&atilde;o Nicholl! <br />
+
+<br />
+
+--Nicholl! exclamou Barbicane, levantando-se de subito.
+Perd&atilde;o, capit&atilde;o, tinha-me esquecido... mas estou
+prompto...&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Miguel Ardan metteu-se de permeio sem dar tempo aos dois inimigos para
+que se interpellassem. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Por vida minha! disse Ardan, que foi uma verdadeira
+felicidade que dois homens de alma generosa e elevada como
+v&oacute;s dois se n&atilde;o tivessem encontrado mais cedo!
+Tinhamos agora que
+estar chorando um dos dois! Mas gra&ccedil;as a Deus, que se metteu
+no
+negocio, j&aacute; nada ha que receiar. Quando dois homens esquecem
+<span class="pagenum"><a name="p197">[197]</a></span>
+os seus odios para se entregarem &aacute;
+resolu&ccedil;&atilde;o de problemas de mechanica ou fazer
+partidas &aacute;s aranhas, &eacute; porque
+taes odios n&atilde;o s&atilde;o perigosos para
+ninguem.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+E Miguel Ardan narrou ao presidente a aventura do capit&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+--&laquo;Ora perguntarei eu agora, disse Miguel em
+conclus&atilde;o, se duas boas pessoas como v&oacute;s outros
+foram feitas para se
+esmigalharem reciprocamente a cabe&ccedil;a a tiros de
+carabina?&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Havia n'aquella situa&ccedil;&atilde;o, um tanto ridicula,
+alguma cousa de t&atilde;o inesperado, que Barbicane e Nicholl
+n&atilde;o
+sabiam como comportar-se um em rela&ccedil;&atilde;o ao outro.
+Miguel, que bem o
+percebeu, resolveu precipitar a reconcilia&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Estimaveis amigos, disse deixando apontar aos labios o mais
+agradavel dos sorrisos, nunca houve entre v&oacute;s dois
+sen&atilde;o equivocos. Nada mais. Pois bem! para dar prova de que
+todas as contendas est&atilde;o terminadas, e visto como sois
+homens que
+n&atilde;o temem arriscar a pelle, acceitae sem hesitar a proposta
+que vou fazer-vos. <br />
+
+<br />
+
+--O amigo Barbicane pensa que o seu projectil ha de ir direitinho
+&aacute; Lua? <br />
+
+<br />
+
+--Certamente que sim, replicou o presidente. <br />
+
+<br />
+
+--E o amigo Nicholl est&aacute; persuadido que o projectil ha de
+ca&iacute;r na Terra. <br />
+
+<br />
+
+--Estou seguro d'isso, exclamou o capit&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+--Muito bem! proseguiu Miguel Ardan. Eu &eacute; que n&atilde;o
+tenho pretens&otilde;es a p&ocirc;r-vos de accordo, mas
+s&oacute;mente vos direi mui lhana e simplesmente: Vinde commigo,
+para vermos assim se fic&acirc;mos ou n&atilde;o a meio
+caminho. <br />
+
+<br />
+
+--Hum!&raquo; exclamou J.-T. Maston estupefacto. <br />
+
+<br />
+
+Ao ouvirem t&atilde;o inesperada proposta, os dois rivaes
+levantaram os olhos um para o outro. Observavam-se attentamente.
+Barbicane aguardava a resposta do capit&atilde;o. Nicholl estava
+&aacute; espreita da primeira palavra do presidente.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[198]</span>
+&laquo;Ent&atilde;o? disse Miguel Ardan com
+intona&ccedil;&atilde;o das mais convidativas. Visto nada haver
+que receiar da repercuss&atilde;o!... <br />
+
+<br />
+
+--Acceito! exclamou Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+Mas, por depressa que esta palavra fosse pronunciada pelo presidente,
+tambem Nicholl a concluira ao mesmo tempo. <br />
+
+<br />
+
+--Hurrah! bravo! viva! hip! hip! hip! clamou Miguel Ardan estendendo as
+m&atilde;os aos dois adversarios. E agora que a pendencia
+est&aacute; pacificamente terminada, meus amigos, consintam-me que
+os trate &aacute; franceza. Vamos almo&ccedil;ar.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c22"></a>CAPITULO XXII </h2>
+
+<h3>
+O NOVO CIDAD&Atilde;O DOS ESTADOS UNIDOS </h3>
+
+<br />
+
+N'aquelle mesmo dia toda a America foi informada a um tempo do desafio
+de Barbicane com o capit&atilde;o Nicholl, e da aventura
+singular que lhe puzera termo. O papel que desempenh&aacute;ra
+n'aquelle recontro o cavalheiroso europeu, a proposta inesperada que
+viera cortar todas as dificuldades, a acceita&ccedil;&atilde;o
+simultanea dos dois rivaes, aquella conquista do continente lunar, para
+emprehender a qual &iacute;am marchando de accordo
+Fran&ccedil;a e Estados
+Unidos, tudo se reuniu para ainda mais augmentar a popularidade de
+Miguel Ardan. <br />
+
+<br />
+
+&Eacute; sabido qual o phrenesi com que os yankees se apaixonam por
+qualquer individualidade. Imagine-se qual seria a paix&atilde;o
+desencadeada em favor do audacioso francez, n'aquelle paiz onde
+at&eacute; os mais graves magistrados n&atilde;o duvidam puxar
+&aacute; carruagem de qualquer dansarina para a levarem em
+triumpho. Se
+n&atilde;o desatrelaram os cavallos de Ardan, foi provavelmente
+porque elle os
+<span class="pagenum">[199]</span>
+n&atilde;o tinha, que no
+demais foram-lhe prodigalisadas todas as
+provas imaginaveis de enthusiasmo. N&atilde;o houve um
+s&oacute;
+cidad&atilde;o que sen&atilde;o unisse a elle de alma e
+cora&ccedil;&atilde;o.
+<em>Ex pluribus unum</em>, que &eacute; a divisa dos
+Estados Unidos. <br />
+
+<br />
+
+A partir d'aquelle dia, n&atilde;o teve Miguel Ardan um
+s&oacute; momento de socego. Vinham procura-lo
+deputa&ccedil;&otilde;es de todos
+os cantos da Uni&atilde;o, que o attribulavam e que n&atilde;o
+promettiam
+ter fim, nem tregua. E o mais &eacute; que tinha que as receber,
+com vontade ou sem ella. Quantos apertos de m&atilde;o deu, a
+quanta gente tratou por tu, &eacute; cousa que nem p&oacute;de
+calcular-se. Dentro
+em pouco tempo estava exhausto de for&ccedil;as, a voz
+j&aacute; mal lhe
+sa&iacute;a dos labios em sons inintelligiveis, rouca dos
+innumeraveis
+<em>speechs</em>; &iacute;a arranjando uma
+gastro-enterite de tanto <em>toast</em>
+que se viu obrigado a fazer a todos os condados da Uni&atilde;o. Um
+triumpho tal teria
+subido &aacute; cabe&ccedil;a a outro qualquer logo no primeiro
+dia,
+mas Ardan teve artes de nunca passar de uma espirituosa e encantadora
+semi-ebriedade. <br />
+
+<br />
+
+Entre as deputa&ccedil;&otilde;es de todos os generos que por
+aquella occasi&atilde;o o assaltaram, n&atilde;o soube esquecer
+quanto devia ao futuro conquistador da Lua, a dos
+&laquo;lunaticos&raquo;. Certo dia,
+alguns d'estes pobres diabos, abundantes na America, vieram ter com
+elle e pedir-lhe que os levasse comsigo para o paiz natal. Alguns houve
+que affirmaram saber fallar a &laquo;lingua selenita&raquo; e
+que at&eacute; a quizeram ensinar a Miguel Ardan. Prestou-se este
+de bom grado a t&atilde;o innocente mania, e at&eacute; se
+encarregou de recados e
+encommendas para os amigos que os pobres diabos diziam ter na Lua. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Singular loucura, disse Ardan a Barbicane, depois que os
+despediu, e loucura que ataca as mais das vezes as intelligencias mais
+agudas. Dizia-me Arago, um dos nossos mais illustres homens de
+sciencia, que muitas pessoas, ali&aacute;s extremamente sensatas
+e cautelosas nas suas concep&ccedil;&otilde;es, se deixam
+arrastar a grande exalta&ccedil;&atilde;o e a incriveis
+singularidades, todas as vezes que se occupam
+<span class="pagenum">[200]</span>
+da Lua. E tu n&atilde;o d&aacute;s credito &aacute;
+influencia da Lua sobre as doen&ccedil;as?<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 581px;" alt="" src="images/fig35.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center; font-weight: bold;">Parti
+commigo para vermos (<a href="#p197">pag. 197</a>).<br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+--Pouco, respondeu o presidente do Gun-Club.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[201]</span>
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 630px;" alt="" src="images/fig36.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">
+O gato tirado da bomba (<a href="#p206">pag. 206</a>).</span><br style="font-weight: bold;" />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+--Tambem eu n&atilde;o; apesar de que a historia tem registrado
+factos que, pelo menos, s&atilde;o para causar
+admira&ccedil;&atilde;o. Assim em 1693, durante certa epidemia,
+morreu muita mais gente no dia
+<span class="pagenum"><a name="p202">[202]</a></span>
+21 de janeiro, por occasi&atilde;o
+de um eclipse. O celebre Bacon
+desmaiava nas occasi&otilde;es de eclipse da Lua, e s&oacute;
+voltava a
+si depois da completa emers&atilde;o do astro. O rei Carlos VI
+reca&iacute;u por seis vezes em demencia, no decurso do anno de
+1399, e sempre em occasi&atilde;o de Lua nova ou de Lua cheia.
+Affirmam alguns
+medicos que a epilepsia deve classificar-se entre as doen&ccedil;as
+que
+acompanham as phases da Lua. As molestias nervosas tambem por vezes
+parecem depender da influencia lunar. Conta Mead que havia no seu tempo
+um menino que entrava em convuls&otilde;es logo que a Lua
+entrava em opposi&ccedil;&atilde;o. Gall notou que a
+exalta&ccedil;&atilde;o das pessoas debeis cresce duas vezes em
+cada mez, uma no
+<em>novi-lunio</em>, outra no <em>pleni-lunio</em>.
+Finalmente, ha mais
+de um milheiro de observa&ccedil;&otilde;es d'este genero, em
+respeito a vertigens, febres malignas e ataques de somnambulismo, que
+todos tendem a provar que o astro das noites gosa de mysteriosa
+influencia sobre o curso das doen&ccedil;as terrestres. <br />
+
+<br />
+
+--Mas como? porque? perguntou Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+--Porque? respondeu Ardan. &Aacute; f&eacute; que te hei de dar
+a mesma resposta que Arago repetia dezenove seculos depois de Plutarco:
+&laquo;Talvez seja exactamente por n&atilde;o ser
+verdade!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+No meio do seu triumpho, n&atilde;o logrou Miguel Ardan escapar-se
+a nenhuma das massadas inherentes ao estado de homem celebre. Os
+especuladores de vogas e celebridades de occasi&atilde;o
+tentaram p&ocirc;-lo em exhibi&ccedil;&atilde;o. Barnum
+chegou a
+offerecer-lhe um milh&atilde;o para adquirir o direito de o
+transportar de cidade em cidade, em todos os Estados Unidos, e
+mostra-lo qual animal raro. A resposta de Miguel Ardan foi alcunha-lo
+de
+<em>cornac</em>, e manda-lo a elle Barnum... passeiar. <br />
+
+<br />
+
+Todavia, recusando-se ali&aacute;s a satisfazer por tal
+f&oacute;rma a curiosidade publica, deixou Ardan pelo menos que
+seus retratos corressem pelo mundo inteiro e occupassem logar de honra
+em todos os albums; d'elles se tiraram provas de <a href="#e4">todas
+as dimens&otilde;es</a>,
+<span class="pagenum">[203]</span>
+desde as de tamanho natural at&eacute; as da grandeza microscopica
+da estampilha do correio. Estava ao alcance de toda a gente possuir a
+imagem do heroe, em qualquer das posi&ccedil;&otilde;es
+imaginaveis; cabe&ccedil;a s&oacute;, meio corpo, corpo
+inteiro, de frente, de perfil, de tres
+quartos e at&eacute; de costas. Tirou-se mais de milh&atilde;o
+e meio
+de exemplares. A occasi&atilde;o era bem boa para se desfazer em
+reliquias, mas
+Ardan &eacute; que a n&atilde;o soube aproveitar. S&oacute;
+a
+vender os cabellos a dollar cada um, podia fazer uma fortuna, e mais
+j&aacute;
+n&atilde;o eram muitos! <br />
+
+<br />
+
+A popularidade, querendo fallar com inteira franqueza, n&atilde;o
+lhe era desagradavel. Pelo contrario, Ardan punha-se &aacute;
+disposi&ccedil;&atilde;o do publico, e correspondia-se com o
+universo inteiro. Por toda a parte se contavam, repetiam e propalavam
+os ditos conceituosos d'elle, muito principalmente os que elle nem
+tinha proferido. Como &eacute; uso, por isso mesmo que n'essa parte
+lhe sobrava a
+riqueza, &eacute; que mais lhe queriam dar ou emprestar. E
+n&atilde;o s&oacute;mente
+soube tornar propicios os homens, sen&atilde;o tambem as mulheres.
+Bastaria que lhe tivesse passado pela cabe&ccedil;a a phantasia de
+&laquo;entrar no rol dos homens serios&raquo;, para ter
+arranjado um numero infinito de
+&laquo;bellos casamentos&raquo;. Principalmente as velhas
+<em>misses</em>, d'estas que ha bons quarenta annos se
+mirravam por n&atilde;o casar, todas devaneiavam dia e noite diante
+das photographias d'elle. <br />
+
+<br />
+
+Certo &eacute; que teria achado companheiras aos centos, aindaque
+lhes impuzesse como condi&ccedil;&atilde;o acompanharem-n'o na
+aerea viagem; que as mulheres quando lhes n&atilde;o d&aacute;
+para de tudo
+terem medo, s&atilde;o verdadeiramente intrepidas.
+Por&eacute;m, como
+Ardan n&atilde;o tinha intento de fazer estirpe no continente
+lunar, nem de para l&aacute; transportar ra&ccedil;a
+atravessada de francez e
+americano, recusou-se formalmente a todos os enlaces. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Ir eu l&aacute; para cima, dizia elle, fazer o papel de
+Ad&atilde;o com uma filha de Eva, obrigado! E se l&aacute;
+encontrasse
+serpentes!...&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Ardan, logoque alfim logrou subtrahir-se &aacute;s alegrias
+exageradamente
+<span class="pagenum">[204]</span>
+repetidas do
+triumpho, foi com os amigos fazer uma visita &aacute; Columbiada,
+que bem lh'o merecia. De mais a mais, depois que Ardan vivia em
+contacto com Barbicane, J.-T. Maston e
+<em>tutti quanti</em> tinha-se tornado muito sabedor em
+quest&otilde;es de balistica. O seu maior prazer consistia
+ent&atilde;o em repetir aos estimaveis
+artilheiros, que n&atilde;o eram elles mais do que amaveis e sabios
+assassinos. &Aacute;cerca de tal assumpto nunca se lhe esgotava a
+musa
+epigrammatica. No dia em que visitou a Columbiada, admirou-a com
+enthusiasmo e desceu at&eacute; ao fundo da alma do gigantesco
+morteiro, que em breve havia de arremessa-lo para o astro das noites. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Este canh&atilde;o ao menos, disse, n&atilde;o ha de
+fazer mal a ninguem; o que da parte de um canh&atilde;o
+j&aacute; n&atilde;o
+&eacute; pouco para admirar. Mas n&atilde;o me venham
+c&aacute; fallar d'esses machinismos que
+destroem, que incendeiam, que despeda&ccedil;am, que matam, e ainda
+menos
+dizer-me que t&ecirc;em &laquo;alma&raquo;, que
+l&aacute; isso
+&eacute; que eu nunca hei de acreditar!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Vem a p&ecirc;llo narrar n'este logar um caso que diz respeito a
+J.-T. Maston. Quando o secretario do Gun-Club ouviu que Nicholl e
+Barbicane acceitavam a proposta de Miguel Ardan, resolveu l&aacute;
+no intimo juntar-se com elles, e fazer assim
+&laquo;uma parceirada de quatro&raquo;; um bello dia pediu para
+entrar na viajata.
+Barbicane, sentindo immenso ter que lhe responder com uma recusa,
+fez-lhe ver que o projectil n&atilde;o tinha
+lota&ccedil;&atilde;o
+para tanto passageiro. J.-T. Maston, desesperado, foi ter com Miguel
+Ardan, que o convidou a resignar-se, fazendo at&eacute; valer
+certos argumentos
+<em>ad hominem</em>. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Ora pensa bem, meu velho Maston, e n&atilde;o
+v&aacute;s tomar as minhas palavras em mau sentido; mas aqui para
+n&oacute;s, a verdade
+&eacute; que est&aacute;s muito incompleto para te apresentar
+assim na Lua! <br />
+
+<br />
+
+--Incompleto! exclamou o velho invalido. <br />
+
+<br />
+
+--Sim! meu estimavel amigo! Ora p&otilde;e-te no caso de
+encontrarmos
+<span class="pagenum">[205]</span>
+habitantes l&aacute; em cima. Quererias tu dar-lhes
+t&atilde;o triste id&eacute;a do que se passa c&aacute; por
+baixo, patentear-lhe o que
+&eacute; a guerra, demonstrar-lhes que empreg&acirc;mos por
+c&aacute; o melhor do nosso tempo a devorar-nos, a comer-nos, a
+quebrar-nos reciprocamente pernas e bra&ccedil;os, e isto n'um
+globo que poderia alimentar cem mil
+milh&otilde;es de habitantes, e que apenas tem mil e duzentos
+milh&otilde;es d'elles? Ora vamos, meu digno amigo, isso era
+at&eacute; caso de
+nos p&ocirc;rem de l&aacute; f&oacute;ra, por tua causa! <br />
+
+<br />
+
+--Mas se v&oacute;s l&aacute; chegardes feitos em
+peda&ccedil;os, replicou J.-T. Maston, estareis t&atilde;o
+incompletos como eu! <br />
+
+<br />
+
+--De certo, respondeu Miguel Ardan, mas a verdade &eacute; que
+n&atilde;o havemos de chegar l&aacute; feitos em
+peda&ccedil;os!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Effectivamente, uma experiencia preparatoria, que se tentou a 18 de
+outubro, dera optimo resultado e fizera conceber as mais fundadas
+esperan&ccedil;as. Barbicane, que desejava conhecer
+exactamente o effeito da repercuss&atilde;o do tiro no momento da
+partida do projectil, fez trazer do arsenal de Pensacola um morteiro de
+trinta e duas pollegadas (0,75 centimetros), que installaram na praia
+do molhe de Hillisboro, para que a bomba viesse a cair no mar e o
+choque da qu&eacute;da fosse amortecido pela agua, visto tratar-se
+s&oacute;mente de experimentar &aacute;cerca do abalo
+&aacute; partida e
+n&atilde;o do choque &aacute; chegada. <br />
+
+<br />
+
+Foi preparado com os maiores cuidados para a
+realisa&ccedil;&atilde;o d'esta curiosa experiencia um
+projectil &ocirc;co. Estofava-lhe as paredes
+internas um expesso acolchoado assente em cima de uma rede de molas de
+a&ccedil;o da mais fina tempera. Era um verdadeiro ninho
+cuidadosamente almofadado. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Que pena n&atilde;o caber eu l&aacute;
+dentro!&raquo; dizia J.-T. Maston, lamentando que o proprio volume
+lhe n&atilde;o consentisse tentar a aventura. N'aquella encantadora
+bomba, que fechava por meio de uma tampa de rosca, introduziram
+primeiro um gato, depois um esquilo pertencente a J.-T. Maston, e a que
+o secretario do Gun-Club
+<span class="pagenum"><a name="p206">[206]</a></span>
+tinha
+particular affei&ccedil;&atilde;o. Mas havia
+desejos de saber como &eacute; que aquelle animalsinho, pouco
+sujeito a vertigens,
+supportaria a viagem de experiencia. <br />
+
+<br />
+
+Carregou-se o morteiro com cento e sessenta libras de polvora, e
+collocada a bomba na pe&ccedil;a, fez-se fogo. No mesmo instante
+elevou-se rapidamente o projectil, descreveu magestosamente a sua
+parabola, chegou &aacute; maxima altura de approximadamente mil
+p&eacute;s e foi-se abysmar por entre as vagas, descendo por
+graciosa curva. <br />
+
+<br />
+
+Dirigiu-se sem perda de tempo uma embarca&ccedil;&atilde;o para
+o logar onde caira a bomba, precipitaram-se habeis mergulhadores
+debaixo de agua e amarraram cabos &aacute;s auriculas da bomba que
+de prompto foi i&ccedil;ada a bordo. Nem cinco minutos tinham
+decorrido entre o momento em que os animaes tinham sido encerrados na
+bomba e aquelle em que se lhes desatarraxou a tampa da
+pris&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+Ardan, Barbicane, Maston e Nicholl estavam na
+embarca&ccedil;&atilde;o e assistiram &aacute;
+opera&ccedil;&atilde;o com um
+sentimento de interesse facil de conceber. Apenas se abriu a bomba,
+saltou f&oacute;ra o gato um
+tanto machucado &eacute; verdade, mas cheio de vida, e sem ares de
+quem regressava de tal expedi&ccedil;&atilde;o. Mas a respeito
+de
+esquilo &eacute; que nada. Procurou-se. Nem rasto. A final
+n&atilde;o houve mais remedio de que reconhecer a verdade. O gato
+tinha comido o companheiro de viagem. <br />
+
+<br />
+
+J.-T. Maston ficou extremamente contristado com a perda do pobre
+esquilo, e assentou que devia inscrever-lhe o nome no martyrologio da
+sciencia. <br />
+
+<br />
+
+Caso &eacute; que depois d'aquella experiencia desappareceram todas
+as hesita&ccedil;&otilde;es e todos os temores. Demais, os
+planos de Barbicane ainda haviam de aperfei&ccedil;oar o projectil
+e annullar quasi completamente os effeitos da repercuss&atilde;o.
+Portanto nada mais
+restava a fazer, sen&atilde;o partir.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[207]</span>
+Dois dias depois Miguel Ardan recebeu uma mensagem do presidente da
+Uni&atilde;o, honra a que se mostrou notavelmente sensivel. <br />
+
+<br />
+
+O governo, tomando exemplo do que se pratic&aacute;ra para com o
+cavalheiroso marquez de La Fayette, compatriota de Ardan, conferira a
+este o titulo de cidad&atilde;o dos Estados Unidos da America. <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c23"></a>CAPITULO XXIII </h2>
+
+<h3>
+O WAGON-PROJECTIL </h3>
+
+<br />
+
+Depois que fic&aacute;ra concluida a celebre Columbiada,
+volv&ecirc;ra-se immediatamente a atten&ccedil;&atilde;o
+publica para o
+projectil, novo vehiculo destinado a conduzir atrav&eacute;s do
+espa&ccedil;o os tres
+ousados aventureiros. A ninguem esquec&ecirc;ra, que Miguel Ardan
+tinha pedido, no telegramma de 30 de setembro, que se modificassem os
+planos combinados pelos membros da commiss&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+Pensava ent&atilde;o o presidente Barbicane, e com justa
+ras&atilde;o, que era de pouca importancia a f&oacute;rma do
+projectil, porque depois
+de atravessar a atmosphera em poucos segundos, havia de realisar o
+resto do percurso no vasio absoluto. <br />
+
+<br />
+
+Adopt&aacute;ra por consequencia, a commiss&atilde;o a
+f&oacute;rma espherica, para que a bala podesse girar sobre si
+propria e comportar-se como lhe acudisse &aacute; phantasia. Mas
+logoque a transformavam
+em vehiculo, o caso era outro. <br />
+
+<br />
+
+Miguel Ardan nenhum prazer tinha por certo em fazer viagem &aacute;
+maneira de esquilo; desejava subir, sim, mas de
+cabe&ccedil;a para cima e de p&eacute;s para baixo, com tanta
+dignidade e compostura
+como se viaj&aacute;ra na barquinha de qualquer bal&atilde;o;
+seguramente com maior rapidez, mas sem se ver obrigado a fazer uma
+serie de cambalhotas menos decorosas.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[208]</span>
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 588px;" alt="" src="images/fig37.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">Chegada do projectil a
+Stone's-Hill (<a href="#p210">pag. 210</a>).</span>
+<br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+Mandaram-se portanto novos planos &aacute; casa Breadwill e C.<sup>a</sup>
+de
+Albany, e com expressa recommenda&ccedil;&atilde;o de os
+p&ocirc;r sem demora em execu&ccedil;&atilde;o.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[209]</span>
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 595px;" alt="" src="images/fig38.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center; font-weight: bold;">J.-T.
+Maston tinha engordado! (<a href="#p217">pag. 217</a>).<br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+O projectil fundiu-se, com as modifica&ccedil;&otilde;es
+apontadas, a 2 de novembro, e foi expedido immediatamente para
+Stone's-Hill pela via ferrea de leste.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p210">[210]</a></span>
+A 10, chegou sem accidente ao logar a que era destinado. Miguel Ardan,
+Barbicane e Nicholl esperavam com a maior impaciencia &laquo;o
+wagon-projectil&raquo; em que haviam de tomar passagem
+para voarem &aacute; descoberta de um mundo novo. <br />
+
+<br />
+
+O projectil, for&ccedil;a &eacute; confess&aacute;-lo, era
+uma pe&ccedil;a de metal magnifica, um producto metallurgico que
+dava honra ao engenho industrial dos americanos. Pela vez primeira
+f&ocirc;ra o aluminium obtido em massa t&atilde;o consideravel,
+e esse resultado s&oacute;
+por si merecia com justi&ccedil;a ser considerado como um prodigio.
+<br />
+
+<br />
+
+O precioso projectil scintillava aos raios do sol. Quem o visse com
+aquellas suas f&oacute;rmas de metter respeito, coberto com o
+seu chap&eacute;u conico, facilmente o tomaria por uma d'aquellas
+macissas torres em f&oacute;rma de pimenteiro, que os architectos
+da idade
+media suspendiam dos angulos dos castellos fortificados. S&oacute;
+lhe
+faltavam grimpa e setteiras. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Est&aacute;-se-me figurando, exclamou Miguel Ardan, que
+vae d'ali sa&iacute;r um homem de armas com o seu arcabuz e o seu
+corsalete
+de a&ccedil;o. Havemos de estar l&aacute; dentro quaes senhores
+feudaes. Se levassemos alguma artilheria poderiamos d'ali fazer frente
+a todos os exercitos selenitas, se &eacute; que ha exercitos na
+Lua. <br />
+
+<br />
+
+--Com que ent&atilde;o agrada-te o vehiculo? perguntou Barbicane ao
+amigo. <br />
+
+<br />
+
+--Sim! Sim! de certo, respondeu Miguel que o estava examinando como
+artista. <br />
+
+<br />
+
+--Sinto unicamente que n&atilde;o tenha as f&oacute;rmas mais
+esbeltas e ligeiras, o cone mais gracioso; deviam ter-lhe posto como
+remate um flor&atilde;o de ornatos de metal lavrado, com uma
+chimera, por exemplo, uma carranca, ou uma salamandra a sa&iacute;r
+do fogo com as azas desdobradas e as fauces abertas... <br />
+
+<br />
+
+--E para que servia tudo isso? disse Barbicane, cujo espirito positivo
+era pouco sensivel &aacute;s bellezas da arte. <br />
+
+<br />
+
+--Para que servia, amigo Barbicane! Ai de mim! s&oacute; pelo facto
+<span class="pagenum">[211]</span>
+de m'o perguntares fico quasi
+seguro de que nunca o has de vir a comprehender! <br />
+
+<br />
+
+--Vae sempre dizendo, estimavel companheiro. <br />
+
+<br />
+
+--Pois ouve l&aacute;; &eacute; minha opini&atilde;o que
+devemos sempre attender um pouco &aacute; arte em tudo quanto
+fazemos. Conheces acaso uma comedia india intitulada o <em>Carro
+do
+menino</em>? <br />
+
+<br />
+
+--Nem de nome, respondeu Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+--Tambem n&atilde;o admira, proseguiu Miguel Ardan. Sabe pois, que
+n'essa comedia ha um ladr&atilde;o que na occasi&atilde;o
+em que est&aacute; para furar a parede de uma casa, cogita se ha de
+dar ao buraco a f&oacute;rma de lyra, de flor, de ave ou de
+amphora? <br />
+
+<br />
+
+Ora responde l&aacute;, amigo Barbicane, se n'aquella epocha fosses
+membro do jury, condemnavas o tal ladr&atilde;o? <br />
+
+<br />
+
+--Sem hesitar, respondeu o presidente do Gun-Club, e com a
+circumstancia aggravante do arrombamento. <br />
+
+<br />
+
+--Pois eu c&aacute; absolvia-o, amigo Barbicane! E aqui
+est&aacute; a ras&atilde;o porque tu nunca me has de
+comprehender! <br />
+
+<br />
+
+--Nem trato d'isso, meu valente artista. <br />
+
+<br />
+
+--Pelo menos, proseguiu Ardan, j&aacute; que o exterior do nosso <em>wagon-projectil</em>
+fica
+&aacute;quem dos meus desejos, h&atilde;o de me dar
+licen&ccedil;a que o mobile a meu geito e com todo o luxo que
+quadra a embaixadores da Terra! <br />
+
+<br />
+
+--L&aacute; a esse respeito, meu caro Miguel, respondeu Barbicane,
+far&aacute;s o que te dictar a phantasia, deixar-te-hemos fazer o
+que melhor te aprouver.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+O presidente do Gun-Club por&eacute;m, antes de passar ao
+agradavel, cuid&aacute;ra do util, e conseguira fazer applicar os
+meios por
+elle inventados para diminuir os effeitos da repercuss&atilde;o,
+com
+perfeita intelligencia. <br />
+
+<br />
+
+Tinha Barbicane pensado, e com ras&atilde;o, que nenhuma especie de
+molas teria for&ccedil;a bastante para amortecer o choque, e no
+decurso d'aquelle famoso passeio da matta de Skersnaw,
+consegu&iacute;ra
+<span class="pagenum">[212]</span>
+resolver aquella
+grande difficuldade por uma f&oacute;rma
+engenhosa. &Aacute; agua &eacute; que elle contava ser devedor
+de t&atilde;o
+assignalado servi&ccedil;o. Eis por que maneira: <br />
+
+<br />
+
+Encher-se-ia o projectil, at&eacute; a altura de tres
+p&eacute;s, de uma camada de agua destinada a aguentar um disco de
+madeira perfeitamente estanque que escorregasse com attrito pelas
+paredes internas do projectil. <br />
+
+<br />
+
+Em cima d'aquella especie de jangada &eacute; que haviam de ir
+collocados os viajantes. A massa liquida havia de ser dividida por
+tabiques horisontaes que o choque &aacute; partida
+espeda&ccedil;aria
+successivamente. N'esse mesmo momento todos os len&ccedil;oes de
+agua, desde o debaixo at&eacute; ao de cima, sa&iacute;ndo por
+tubos de
+despejo para a parte superior do projectil, fariam almofada;
+n&atilde;o podendo o disco,
+ali&aacute;s guarnecido como era de possantes chapuzes, ir de
+encontro &aacute;
+culatra do projectil sen&atilde;o depois de terem sido
+successivamente
+esmagados os differentes tabiques. Por certo que os viajantes sempre
+haviam de soffrer violenta repercuss&atilde;o depois da
+sa&iacute;da completa da massa liquida, mas o primeiro choque havia
+de ser quasi
+completamente amortecido por aquella mola de grande potencia. Verdade
+&eacute;, que tres p&eacute;s de altura de agua n'uma
+&aacute;rea de cincoenta e quatro p&eacute;s quadrados haviam
+de pesar perto de onze mil e
+quinhentas libras; mas a for&ccedil;a elastica dos gazes
+accumulados dentro da
+Columbiada na opini&atilde;o de Barbicane, havia de ser bastante
+para vencer mais aquelle augmento de peso; demais o choque havia de
+expellir aquella agua toda em menos de um segundo, e o projectil de
+prompto retomaria o peso normal. <br />
+
+<br />
+
+Era isto o que o presidente do Gun-Club imagin&aacute;ra, esta a
+maneira por que pensava ter resolvido o importante problema do
+amortecimento da repercuss&atilde;o do tiro. <br />
+
+<br />
+
+De mais a mais, aquelle trabalho f&ocirc;ra comprehendido com
+perfeita intelligencia pelos engenheiros da casa Breadwill, e tambem
+maravilhosamente executado. Produzido o effeito desejado, e expellida
+<span class="pagenum">[213]</span>
+a totalidade da agua, podiam os viajantes,
+desembara&ccedil;ar-se com facilidade dos tabiques
+espeda&ccedil;ados, e desarmar o disco movel que os
+aguent&aacute;ra no momento da partida. <br />
+
+<br />
+
+As paredes superiores do projectil, essas eram cobertas de um
+acolchoado expesso de couro, assente sobre espiraes do mais fino
+a&ccedil;o, t&atilde;o flexiveis como molas de relogio. Os
+tubos de esgoto escondidos por debaixo do acolchoado nem deixavam
+suspeitar que existiam. <br />
+
+<br />
+
+Tinham-se portanto tomado por aquella f&oacute;rma todas as
+precau&ccedil;&otilde;es imaginaveis para amortecer o primeiro
+choque, e, segundo dizia Ardan, quem ainda assim se deixasse esmagar,
+&eacute; porque era &laquo;de m&aacute;
+ra&ccedil;a.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Media o projectil, pela parte de f&oacute;ra, doze p&eacute;s
+de altura sobre nove de largura. <br />
+
+<br />
+
+E, para que n&atilde;o excedesse o peso calculado, tinham-lhe
+diminuido um pouco a espessura das paredes, e refor&ccedil;ado a
+culatra que tinha de aguentar toda a violencia dos gazes desenvolvidos
+pela deflagra&ccedil;&atilde;o do pyroxylo. <br />
+
+<br />
+
+Assim succede geralmente com as bombas e obuzes cylindro-conicos, cuja
+maior espessura &eacute; sempre na culatra. <br />
+
+<br />
+
+A entrada para aquella torre de metal era por uma estreita abertura
+reservada nas paredes do cone, similhante aos
+&laquo;buracos de homem&raquo; que t&ecirc;em as caldeiras
+a vapor, e que
+fechava hermeticamente por meio de uma chapa de aluminium, apertada da
+parte de dentro por possantes parafusos de press&atilde;o. Podiam
+portanto os viajantes sa&iacute;r &aacute; vontade da sua movel
+pris&atilde;o, logoque lograssem chegar ao astro das noites. <br />
+
+<br />
+
+Mas o caso n&atilde;o estava s&oacute; em ir, estava tambem em
+ir vendo pelo caminho. Nada mais facil. Por debaixo do acolchoado das
+paredes estavam quatro vigias com vidros lenticulares de grande
+espessura, duas abertas na parede circular do projectil, uma no fundo e
+outra no chap&eacute;u conico. Teriam portanto os viajantes toda
+<span class="pagenum">[214]</span>
+a facilidade para observarem
+durante o percurso, quer a Terra que deixavam, quer a Lua que
+&iacute;am buscar, quer os
+espa&ccedil;os constellados do c&eacute;u. <br />
+
+<br />
+
+As vigias estavam defendidas do choque &aacute; partida por chapas
+fortemente encaixadas, que era facil fazer ca&iacute;r para a parte
+de f&oacute;ra desatarraxando porcas
+collocadas pela parte de dentro. Tornavam-se por aquella maneira
+possiveis
+quaesquer observa&ccedil;&otilde;es, sem que o ar contido no
+projectil podesse de l&aacute; sa&iacute;r. <br />
+
+<br />
+
+Todos aquelles mechanismos, admiravelmente construidos e collocados,
+trabalhavam com a maior facilidade; os constructores tambem
+n&atilde;o deram menor prova de intelligencia na
+arruma&ccedil;&atilde;o interna do wagon-projectil. <br />
+
+<br />
+
+Para a conduc&ccedil;&atilde;o da agua e viveres necessarios
+para os tres viajantes havia recipientes solidamente seguros, e
+at&eacute; aos
+passageiros era dado obter fogo e luz, porque tambem levavam gaz
+armazenado em recipiente especial debaixo de uma press&atilde;o
+equivalente a muitas atmospheras. Era abrir uma torneira, e tinham gaz
+para lhes illuminar e aquecer o confortable
+vehiculo para seis dias. <br />
+
+<br />
+
+Claro est&aacute; que n&atilde;o lhes faltava nada do que se
+p&oacute;de reputar essencial &aacute; vida ou mesmo
+&aacute; commodidade. Alem
+d'isto, e gra&ccedil;as aos instinctos de Miguel Ardan, veio ainda
+o agradavel juntar-se ao util, sob f&oacute;rma de obras de arte;
+Miguel se
+n&atilde;o lhe falt&aacute;ra espa&ccedil;o, fazia do
+projectil um verdadeiro
+<em>atelier</em> de artista. <br />
+
+<br />
+
+Errada seria a supposi&ccedil;&atilde;o de quem imaginasse que
+tres pessoas n&atilde;o estavam bem &aacute; larga n'aquella
+torre de metal.
+<br />
+
+<br />
+
+Media-lhe a capacidade interna uma superficie de proximamente cincoenta
+e quatro p&eacute;s quadrados por dez p&eacute;s de
+altura, espa&ccedil;o que j&aacute; consentia aos viajeiros
+certa
+liberdade de movimentos. Nem que fossem no mais <em>confortable</em>
+wagon dos Estados Unidos estariam tanto &aacute; sua vontade. <br />
+
+<br />
+
+Estando resolvida a quest&atilde;o de mantimentos e
+illumina&ccedil;&atilde;o,
+<span class="pagenum">[215]</span>
+faltava ainda a quest&atilde;o do ar. Era evidente que o ar contido
+no projectil n&atilde;o podia chegar para a
+respira&ccedil;&atilde;o dos tres viajantes pelo
+espa&ccedil;o de quatro dias; effectivamente, cada homem gasta
+n'uma hora todo o oxygenio contido em cem litros de ar. Barbicane, os
+dois companheiros e dois c&atilde;es que tencionavam levar, haviam
+de consumir s&oacute; em vinte e quatro horas, dois mil e
+quatrocentos litros de oxygenio, em peso proximamente sete libras.
+For&ccedil;oso era portanto renovar o ar do interior do projectil.
+Mas como? Por um processo muito simples, o dos srs. Reiset e Regnault,
+o mesmo a que Miguel allud&iacute;ra no correr da
+discuss&atilde;o do meeting. <br />
+
+<br />
+
+&Eacute; vulgarmente sabido que o ar se comp&otilde;e
+essencialmente de vinte e uma partes de oxygenio e setenta e nove de
+azoto. E o que &eacute; que succede no acto da
+respira&ccedil;&atilde;o? Um phenomeno muito simples. O homem
+absorve o oxygenio do ar, gaz eminentemente proprio para sustentar a
+vida e expelle o azoto intacto. O ar expirado perdeu perto de cinco por
+cento do seu oxygenio e cont&eacute;m um volume proximamente igual
+de acido carbonico, que &eacute; o producto definitivo da
+combust&atilde;o dos elementos do sangue
+pelo oxygenio inspirado. Portanto, em qualquer logar fechado, ha de
+succeder sempre, depois de certo tempo, transformar-se todo o oxygenio
+do ar em acido carbonico, gaz que &eacute; essencialmente
+deleterio. <br />
+
+<br />
+
+Como o azoto se conservava intacto, reduzia-se portanto a
+quest&atilde;o ao seguinte: 1.&ordm;, refazer o oxygenio
+absorvido;
+2.&ordm;, destruir o acido carbonico expirado. E n&atilde;o ha
+nada
+mais facil, por meio do chlorato de potassa e da potassa caustica. <br />
+
+<br />
+
+O chlorato de potassa &eacute; um sal que se apresenta sob
+f&oacute;rma de palhetas brancas; aquecido a uma temperatura
+superior a quatrocentos graus, transforma-se em chloreto de potassium,
+abandonando todo o oxygenio que cont&eacute;m. Dezoito libras de
+chlorato de potassa rendem por este processo sete libras de oxygenio,
+<span class="pagenum">[216]</span>
+isto &eacute;, a quantidade d'elle
+necessaria aos viajantes para
+vinte e quatro horas. E aqui est&aacute; como se havia de fazer o
+oxygenio. <br />
+
+<br />
+
+A potassa caustica, essa &eacute; uma substancia muito avida do
+acido carbonico misturado com o ar. Basta agita-la no ambiente para que
+elle se apodere do acido carbonico, formando bicarbonato de potassa. E
+aqui est&aacute; tambem como havia de ser destruido o
+acido carbonico. <br />
+
+<br />
+
+Estes dois meios combinados restituem seguramente ao ar viciado todas
+as suas qualidades vivificadoras. Prova-o a experiencia feita com bom
+exito pelos dois chimicos, os srs. Reiset e Regnault. <br />
+
+<br />
+
+Mas, for&ccedil;a &eacute; confessar, que as experiencias
+at&eacute; ent&atilde;o feitas tinham sempre sido realisadas <em>in
+anima
+vili</em>. Ignorava-se absolutamente qual seria o effeito d'ellas
+sobre o homem, apesar da extrema precis&atilde;o scientifica com
+que tinham sido executadas.
+<br />
+
+<br />
+
+Esta foi a observa&ccedil;&atilde;o que a todos se offereceu na
+sess&atilde;o em que foi ventilado t&atilde;o grave assumpto.
+Miguel Ardan, que nem por sombras duvidava da possibilidade de viver
+por meio do ar, assim artificialmente preparado, offereceu-se para
+experimenta-lo antes da partida. <br />
+
+<br />
+
+Por&eacute;m Maston reclamou para si proprio com energia a honra de
+tentar o ensaio. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;J&aacute; que me n&atilde;o deixam partir, dizia o
+valente artilheiro, n&atilde;o ser&aacute; grande favor
+deixarem-me ao menos habitar no projectil
+por uns oito dias.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Recusar em tal caso, era prova de m&aacute; vontade.
+Satisfizeram-lhe portanto os desejos. Puzeram-se &aacute;
+disposi&ccedil;&atilde;o de Maston quantidades de chlorato de
+potassa, de potassa caustica e viveres bastantes para oito dias: em
+seguida e depois do aperto de
+m&atilde;o aos amigos, encaixou-se o estimavel secretario no
+projectil, cuja tampa foi hermeticamente fechada, a 12 de novembro
+&aacute;s seis
+<span class="pagenum"><a name="p217">[217]</a></span>
+horas da manh&atilde;, recommendando expressamente que lhe
+n&atilde;o abrissem a pris&atilde;o antes do dia 20
+&aacute;s seis horas
+da tarde. <br />
+
+<br />
+
+O que l&aacute; dentro se passava no decurso d'aquelles oito dias,
+n&atilde;o era possivel imagina-lo, que a espessura das paredes do
+projectil impedia que se percebesse c&aacute; de f&oacute;ra
+qualquer
+ruido interior. <br />
+
+<br />
+
+A 20 de novembro, &aacute;s seis horas em ponto, desaparafusou-se a
+chapa: os amigos de Maston sempre estavam um tanto desassocegados de
+espirito. Mas de prompto lhes serenou o animo uma voz alegre, que
+soltava formidavel hurrah. <br />
+
+<br />
+
+Pouco depois appareceu no vertice do cone o secretario do Gun-Club em
+postura de triumphador. <br />
+
+<br />
+
+Tinha engordado! <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c24"></a>CAPITULO XXIV </h2>
+
+<h3>
+O TELESCOPIO DAS MONTANHAS PENHASCOSAS </h3>
+
+<br />
+
+A 20 de outubro do anno anterior, depois de fechada a
+subscrip&ccedil;&atilde;o, tinha o presidente do Gun-Club
+aberto um credito a favor do observatorio de Cambridge, no valor das
+quantias necessarias para construir um enorme instrumento optico. Devia
+tal apparelho, luneta ou telescopio, ser de for&ccedil;a bastante
+para tornar visivel na superficie da Lua qualquer objecto de nove
+p&eacute;s de largura maxima. <br />
+
+<br />
+
+Ha uma differen&ccedil;a importante entre uma luneta e um
+telescopio, que &eacute; conveniente recordar aqui: a luneta
+comp&otilde;e-se de um tubo, que tem na extremidade superior uma
+lente convexa, chamada objectivo, e na extremidade inferior outra lente
+chamada ocular, a que se applica o olho do observador. Os raios que
+emanam do objecto luminoso atravessam a primeira lente e
+v&atilde;o, em
+<span class="pagenum">[218]</span>
+virtude da
+refrac&ccedil;&atilde;o, formar uma imagem invertida
+do objecto no foco<sup><a href="#88">[88]</a></sup>
+d'ella. Essa imagem &eacute; que &eacute;
+observada
+por meio do ocular, que a amplifica exactamente como qualquer lupa.
+Claro est&aacute; pois que o tubo da luneta fica fechado n'uma e
+n'outra
+extremidade pelo objectivo e pelo ocular. <br />
+
+<br />
+
+O tubo do telescopio, pelo contrario, &eacute; aberto na
+extremidade superior. Os raios luminosos que partem do objecto
+observado penetram livremente no tubo e v&atilde;o incidir n'um
+espelho
+metallico concavo, e portanto convergente. D'ahi partem esses raios
+depois de reflectidos a encontrar um espelho menor que os envia para um
+ocular, disposto por f&oacute;rma que amplifique a imagem
+produzida. <br />
+
+<br />
+
+Nas lunetas portanto desempenha papel principal a
+refrac&ccedil;&atilde;o, nos telescopios a reflex&atilde;o.
+&Eacute; d'ahi que vem
+dar-se &aacute;s primeiras o nome de refractores, e aos segundos o
+de reflectores. A principal difficuldade de
+execu&ccedil;&atilde;o de taes apparelhos de
+optica est&aacute; na construc&ccedil;&atilde;o dos
+objectivos, quer sejam lentes,
+quer espelhos metallicos. <br />
+
+<br />
+
+Entretanto na epocha em que o Gun-Club tentou a sua grande experiencia,
+estavam j&aacute; estes instrumentos notavelmente
+aperfei&ccedil;oados, e davam resultados magnificos. Longe ia o
+tempo em que Galileu observ&aacute;ra os astros com a sua pobre
+luneta, que apenas amplificava na propor&ccedil;&atilde;o de
+sete para um,
+se tanto. Do seculo XVII at&eacute; ent&atilde;o tinham os
+instrumentos de
+optica crescido em comprimento e largura em
+propor&ccedil;&otilde;es
+consideraveis, que permittiam explorar os espa&ccedil;os estellares
+at&eacute; uma
+profundidade at&eacute; &aacute;quella epocha ignorada. <br />
+
+<br />
+
+Entre os instrumentos refractores que j&aacute; ent&atilde;o
+funccionavam, podem citar-se a luneta do observatorio de Pulkowa, na
+Russia,
+<span class="pagenum">[219]</span>
+cujo objectivo mede quinze
+pollegadas (38 centimetros<sup><a href="#89">[89]</a></sup>),
+em largura, a luneta do constructor
+francez Lerebours, que tinha um objectivo igual ao da anterior, e
+finalmente a luneta do observatorio de Cambridge, com um objectivo de
+dezenove pollegadas de diametro (48 centimetros). <br />
+
+<br />
+
+A respeito de telescopios, dois eram j&aacute; conhecidos de
+notavel for&ccedil;a e de gigantescas dimens&otilde;es. O mais
+antigo,
+construido por Herschel tinha trinta e seis p&eacute;s de
+comprimento e um espelho
+de quatro p&eacute;s e meio de largura. Com este instrumento se
+obtinham amplifica&ccedil;&otilde;es de seis mil por um. O
+segundo
+f&ocirc;ra construido na Irlanda, em Kreastle no parque de
+Parsoastown, a expensas de lord Rosse. O comprimento do tubo d'este
+ultimo era de quarenta e oito p&eacute;s, e a largura do espelho de
+seis p&eacute;s (1
+metro e 83 centimetros)<sup><a href="#90">[90]</a></sup>;
+amplificava na
+propor&ccedil;&atilde;o de seis mil e
+quatrocentos para um, e f&ocirc;ra necessario construir uma immensa
+mole de
+pedra e cal para disp&ocirc;r os apparelhos necessarios para a
+manobra do instrumento, que pesava vinte e oito mil libras. <br />
+
+<br />
+
+Mas, como acab&acirc;mos de ver, apesar d'estas colossaes
+dimens&otilde;es, n&atilde;o pod&eacute;ra obter-se
+amplifica&ccedil;&atilde;o em propor&ccedil;&atilde;o
+superior a seis mil para um, numeros redondos; ora uma
+amplifica&ccedil;&atilde;o na propor&ccedil;&atilde;o
+de seis mil para um, apenas
+tr&aacute;s a Lua &aacute; distancia de
+<span class="pagenum">[220]</span>
+trinta e nove milhas (16 leguas), distancia &aacute; qual os
+objectos que t&ecirc;em sessenta p&eacute;s de diametro
+s&atilde;o
+apenas perceptiveis, a n&atilde;o ser que sejam extremamente
+alongados.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 584px;" alt="" src="images/fig39.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">O telescopio das Montanhas
+penhascosas (<a href="#p225">pag. 225</a>).</span><br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[221]</span>E como no caso em
+quest&atilde;o, se tratava de um projectil de
+nove p&eacute;s de largura por quinze de comprimento,
+for&ccedil;oso era trazer a Lua a cinco milhas (2 leguas) pelo
+menos, e n'esse intuito,
+realisar amplifica&ccedil;&otilde;es na
+propor&ccedil;&atilde;o de quarenta e oito mil para um.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 588px;" alt="" src="images/fig40.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">Interior do projectil (<a href="#p231">pag. 231</a>).</span><br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[222]</span>
+Era este o problema proposto ao observatorio de Cambridge, a quem
+s&oacute;mente incumbia resolver difficuldades materiaes,
+pois que as pecuniarias lhe n&atilde;o tolhiam o passo. <br />
+
+<br />
+
+Primeiro que tudo, teve o observatorio de optar entre telescopios e
+lunetas. As lunetas levam certa vantagem aos telescopios. Com igual
+objectivo, obtem-se por meio de uma luneta
+amplifica&ccedil;&otilde;es em propor&ccedil;&atilde;o
+mais consideravel, porque os raios
+luminosos que atravessam as lentes perdem menos pela
+absorp&ccedil;&atilde;o de que pela reflex&atilde;o no
+espelho metallico do telescopio. Em
+compensa&ccedil;&atilde;o a espessura de que &eacute;
+possivel construir-se uma lente
+&eacute; limitada, porque sendo a lente demasiado espessa,
+n&atilde;o deixa passar os raios luminosos. Alem d'isto a
+construc&ccedil;&atilde;o das
+enormes lentes a que nos vamos referindo &eacute; extremamente
+difficil e
+leva um tempo t&atilde;o consideravel, que se mede aos annos. <br />
+
+<br />
+
+Conseguintemente, apesar de serem as imagens mais illuminadas nas
+lunetas, vantagem ali&aacute;s de subido pre&ccedil;o
+quando se trata de observar a Lua que apenas emitte luz reflectida,
+decidiu o
+observatorio usar de um telescopio que se podia construir com mais
+promptid&atilde;o e que permittiria obter
+amplifica&ccedil;&otilde;es em propor&ccedil;&atilde;o
+maior. E como os raios luminosos perdem grande parte da sua intensidade
+no atravessar da atmosphera, resolveu o Gun-Club que o instrumento
+fosse assente n'uma das mais elevadas montanhas da Uni&atilde;o,
+circumstancia esta que havia de diminuir a
+espessura das camadas aereas atravessadas pela luz lunar. <br />
+
+<br />
+
+Nos telescopios, como j&aacute; dissemos, &eacute; a lente
+collocada no olho do observador, o ocular, que produz a
+amplifica&ccedil;&atilde;o, e o objectivo que maiores
+amplifica&ccedil;&otilde;es consente, &eacute;
+o que tem mais extenso diametro e maior distancia focal. Para conseguir
+amplifica&ccedil;&otilde;es na propor&ccedil;&atilde;o
+de quarenta e oito mil para um,
+for&ccedil;oso era ir nas dimens&otilde;es muito alem das
+objectivas de Herschell e de lord Rosse.
+<span class="pagenum"><a name="p223">[223]</a></span>
+E exactamente ahi &eacute; que estava a
+difficuldade, porque a
+fundi&ccedil;&atilde;o dos espelhos de tal grandeza
+&eacute;
+opera&ccedil;&atilde;o estremamente delicada. <br />
+
+<br />
+
+Por fortuna, invent&aacute;ra poucos <a href="#e5">annos</a>
+antes, um homem de sciencia do instituto de Fran&ccedil;a,
+L&eacute;on
+Foucault, um processo que torn&aacute;ra muito facil e muito rapida
+a
+opera&ccedil;&atilde;o de polir os objectivos telescopicos,
+substituindo os espelhos metallicos por espelhos prateados. Por este
+processo basta fundir um peda&ccedil;o de vidro do tamanho
+requerido, metallisar-lhe depois a superficie por meio de um sal de
+prata, e est&aacute; construido e polido o
+espelho. Foi este o processo, de resultados ali&aacute;s
+excellentes, que se
+empregou na fabrica&ccedil;&atilde;o do objectivo. <br />
+
+<br />
+
+Acrescente-se a isto, que o espelho objectivo foi collocado em harmonia
+com o methodo que Herschell imagin&aacute;ra para os seus
+telescopios. No grande apparelho do astronomo de Slough vinha a imagem
+dos objectos reflectida pelo espelho inclinado formar-se no fundo do
+tubo, na outra extremidade d'elle onde estava collocado o ocular. Por
+esta disposi&ccedil;&atilde;o o observador, em
+vez de estar collocado na parte inferior do tubo, i&ccedil;ava-se a
+parte
+superior d'elle, e d'ali, munido da respectiva lupa, &eacute; que
+mergulhava a vista
+dentro do enorme cylindro. Esta combina&ccedil;&atilde;o tinha
+a
+vantagem de supprimir o espelho pequeno cuja
+func&ccedil;&atilde;o
+&eacute; reenviar a imagem para o ocular. A imagem passava assim
+por uma reflex&atilde;o unica
+em vez de duas. Por consequencia, menor era a quantidade de raios
+luminosos extincta, e menos enfraquecida ficava a imagem, obtendo-se
+portanto maior clareza, vantagem preciosa especialmente na
+observa&ccedil;&atilde;o que havia a fazer<sup><a href="#91">[91]</a></sup>. <br />
+
+<br />
+
+Tomadas estas resolu&ccedil;&otilde;es, come&ccedil;aram os
+trabalhos. Segundo os calculos do pessoal do observatorio de Cambridge,
+o tubo do novo reflector devia ter duzentos e oitenta p&eacute;s de
+comprido, e o <span class="pagenum">[224]</span>
+espelho dezeseis p&eacute;s de diametro. Por mais colossal que
+fosse tal instrumento, nem sequer era digno de comparar-se com um
+telescopio de dez mil p&eacute;s (3 kilometros e meio) de
+comprimento, cuja construc&ccedil;&atilde;o o astronomo Hooke
+propunha ha
+poucos annos. E no entretanto as difficuldades que apresentava a
+construc&ccedil;&atilde;o e assentamento, tal como era,
+j&aacute; n&atilde;o eram
+pequenas. <br />
+
+<br />
+
+A quest&atilde;o da colloca&ccedil;&atilde;o, essa foi de
+prompto resolvida. Tratava-se de escolher uma elevada montanha, e as
+montanhas de grande eleva&ccedil;&atilde;o n&atilde;o
+abundam nos
+Estados Unidos. <br />
+
+<br />
+
+Effectivamente, o systema orographico d'aquelle grande paiz reduz-se
+apenas a duas cadeias de montanhas de mediana altura, entre as quaes
+corre o magnifico rio Mississipi que os americanos appellidariam
+&laquo;o rei dos rios&raquo; se para elles
+n&atilde;o f&ocirc;ra inadmissivel uma realeza qualquer. <br />
+
+<br />
+
+A leste, est&atilde;o os Apalaches, cujo vertice mais elevado, no
+New-Hampshire, n&atilde;o vae alem de cinco mil e seiscentos
+p&eacute;s, altura na realidade extremamente modesta. <br />
+
+<br />
+
+A oeste, pelo contrario, encontram-se as Montanhas penhascosas, immensa
+corda que come&ccedil;a no estreito de
+Magalh&atilde;es, acompanha a costa occidental do sul com o nome de
+Andes ou Cordilheiras, transp&otilde;e o isthmo de
+Panam&aacute; e corre
+atrav&eacute;s da America do Norte at&eacute; &aacute;s
+praias do mar polar. <br />
+
+<br />
+
+N&atilde;o s&atilde;o muito elevadas estas montanhas; os Alpes
+ou o Hymalaya podiam com justa ras&atilde;o olha-las de alto da
+propria grandeza com supremo desdem. <br />
+
+<br />
+
+Com effeito, o mais alto vertice d'ellas tem apenas dez mil e
+setecentos p&eacute;s de altura, ao passo que o monte Branco mede
+quatorze mil quatrocentos e trinta e nove, e o Kintschindjinga<sup><a href="#92">[92]</a></sup>,
+vinte e seis mil setecentos e setenta e seis, acima do nivel do mar.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p225">[225]</a></span>
+O Gun-Club, por&eacute;m, visto ter empenho em que o telescopio
+assim como a Columbiada fossem assentes nos Estados da
+Uni&atilde;o, teve de se contentar com as montanhas Penhascosas, e
+mandou dirigir todo o material necessario para a cumiada de Long's
+Peak, no territorio do Missouri. <br />
+
+<br />
+
+Nem a penna nem a palavra humana poderiam narrar as difficuldades de
+todos os generos que os engenheiros americanos tiveram de vencer, os
+prodigios de audacia e de habilidade que realisaram. Este trabalho foi
+um verdadeiro <em>tour de
+force</em>. Foi necessario levantar pedras monstruosas,
+pesadissimas pe&ccedil;as forjadas, pilastras de ingente peso, os
+peda&ccedil;os enormes do cylindro, o objectivo, que s&oacute;
+por si pesava trinta mil libras, e
+levantar tudo acima do limite das neves perpetuas, a mais de dez mil
+p&eacute;s de altura, e isto depois de ter transposto planicies
+desertas,
+florestas impenetraveis, temerosos &laquo;saltos&raquo; em
+torrentes
+impetuosas, longe dos centros de popula&ccedil;&atilde;o, em
+meio de
+regi&otilde;es selvagens em que cada um dos pormenores da
+existencia se transformava em problema quasi insoluvel. <br />
+
+<br />
+
+Apesar de tantos obstaculos o engenho dos americanos de tudo soube
+triumphar. Menos de um anno depois do come&ccedil;o dos trabalhos,
+pelos ultimos dias de setembro, o gigantesco reflector erguia nos ares
+o seu tubo de duzentos e vinte e quatro p&eacute;s
+de comprido suspenso de um enorme andaime de ferro, manobrando com
+facilidade por meio de engenhosos machinismos em
+direc&ccedil;&atilde;o a todos os pontos do c&eacute;u, e
+podendo seguir os astros de um a outro extremo do horisonte no decurso
+da sua marcha
+atrav&eacute;s do espa&ccedil;o. <br />
+
+<br />
+
+Cust&aacute;ra este telescopio mais de quatrocentos mil dollars. A
+primeira vez que o dirigiram para a Lua, experimentaram os observadores
+uma sensa&ccedil;&atilde;o mixta de curiosidade e
+inquieta&ccedil;&atilde;o. Que iriam descobrir no campo
+d'aquelle telescopio que amplificava na propor&ccedil;&atilde;o
+de quarenta e oito mil para um as dimens&otilde;es
+<span class="pagenum">[226]</span>
+dos objectos observados? Popula&ccedil;&otilde;es, rebanhos de
+animaes lunares, cidades, lagos, oceanos? N&atilde;o, nada que
+&aacute; sciencia
+n&atilde;o f&ocirc;ra j&aacute; conhecido: a natureza
+vulcanica da Lua verificou-se com
+absoluta precis&atilde;o em todos os pontos do disco. <br />
+
+<br />
+
+Entretanto o telescopio das montanhas Penhascosas, antes de servir ao
+Gun-Club, prestou immensos servi&ccedil;os &aacute;
+astronomia. <br />
+
+<br />
+
+Gra&ccedil;as ao poder de penetra&ccedil;&atilde;o de tal
+instrumento, sondaram-se at&eacute; aos ultimos limites as
+profundezas do c&eacute;u,
+poderam medir-se com rigor os diametros apparentes de muitas estrellas,
+e at&eacute;
+M. Clarke, membro do pessoal technico de Cambridge, decompoz a <em>crab
+nebula</em><sup><a href="#93">[93]</a></sup>
+de Taurus, que o
+reflector de lord Rosse n&atilde;o logr&aacute;ra reduzir. <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c25"></a>CAPITULO XXV </h2>
+
+<h3>
+ULTIMOS PORMENORES </h3>
+
+<br />
+
+Contava j&aacute; vinte e dois dias o mez de novembro, e a partida
+suprema devia realisar-se dez dias depois. Faltava ainda conseguir
+feliz exito n'uma unica opera&ccedil;&atilde;o, mas delicada,
+perigosa, que demandava infinitas precau&ccedil;&otilde;es, e
+contra o bom
+resultado da qual ajust&aacute;ra o capit&atilde;o Nicholl a
+sua terceira
+aposta. <br />
+
+<br />
+
+Era o caso, carregar a Columbiada introduzindo-lhe as quatrocentas mil
+libras de algod&atilde;o-polvora. Pens&aacute;ra Nicholl, e
+com justo fundamento talvez, que da manipula&ccedil;&atilde;o
+de
+t&atilde;o formidavel quantidade de pyroxylo haviam de provir
+graves catastrophes, e que, quando peior n&atilde;o succedesse,
+aquella massa
+eminentemente explosiva havia de inflammar-se por si mesma sob a
+press&atilde;o
+do projectil.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[227]</span>
+Havia n'isto serios perigos, que maiores se tornavam pela negligencia e
+leviandade habitual dos americanos. Haja vista o que succedeu durante a
+guerra federal: ninguem se incommodava a tirar o charuto da
+b&ocirc;ca para carregar uma bomba. Mas
+l&aacute; estava Barbicane, que tinha a peito chegar a bom
+resultado e n&atilde;o
+naufragar j&aacute; dentro do porto; que escolheu por consequencia
+os
+melhores operarios, e que os fez trabalhar debaixo das suas proprias
+vistas, n&atilde;o os largando de olho um s&oacute; momento,
+conseguindo assim &aacute; for&ccedil;a de prudencia e de
+precau&ccedil;&atilde;o, p&ocirc;r a seu favor todas as
+probabilidades de bom exito. <br />
+
+<br />
+
+Antes de tudo, teve Barbicane o maior cuidado em n&atilde;o mandar
+a carga inteira de uma vez para o recinto de Stone's-Hill,
+sen&atilde;o a pouco e pouco e em caixotes perfeitamente fechados.
+As quatrocentas mil libras de pyroxylo foram depositadas em pacotes de
+quinhentas libras, dando assim para oitocentos grandes cartuchos
+fabricados com o maior esmero pelos mais habeis pyrotechnicos de
+Pensacola. Cada caix&atilde;o tinha capacidade para dez
+cartuchos, e os caix&otilde;es &iacute;am chegando uns
+ap&oacute;s
+outros pela via ferrea de Tampa-Town; por esta f&oacute;rma nunca
+havia a um tempo mais de cinco mil libras de pyroxylo dentro do
+recinto. Caix&atilde;o que
+chegava era logo descarregado por operarios descal&ccedil;os, e
+cada
+cartucho transportado para o orificio da Columbiada para dentro da qual
+descia por meio de guindastes manobrados a bra&ccedil;o. <br />
+
+<br />
+
+Tinham-se posto de parte todas as machinas que trabalhavam a vapor, e
+apagado todos os fogos n'um circuito de duas milhas de raio.
+J&aacute; era mais que bastante ter que preservar dos
+ardores do sol, mesmo em novembro, aquellas massas de
+algod&atilde;o-polvora. <br />
+
+<br />
+
+O trabalho, por este motivo, era de preferencia feito de noite ao
+clar&atilde;o de uma luz produzida no vacuo por meio dos apparelhos
+de Ruhmkorff, que ministrava uma illumina&ccedil;&atilde;o
+artificial que chegava ao fundo da Columbiada. Dentro do
+canh&atilde;o ficavam os cartuchos
+<span class="pagenum">[228]</span>
+arrumados com perfeita regularidade e ligados uns aos outros
+por meio de um fio metallico destinado a conduzir instantaneamente ao
+centro de cada um d'elles a faisca electrica. <br />
+
+<br />
+
+E effectivamente por meio da pilha, &eacute; que se havia de dar
+fogo aquella massa de algod&atilde;o-polvora. <br />
+
+<br />
+
+Os fios metallicos todos envolvidos em capas de substancia isoladora,
+iam reunir-se em um s&oacute; n'um estreito orificio aberto na
+altura em que o projectil havia de ficar; n'esse ponto atravessavam a
+espessa parede de ferro fundido, subindo depois at&eacute; ao
+solo por um dos respiradouros do revestimento de pedra, especialmente
+reservado para este fim. <br />
+
+<br />
+
+A partir do vertice de Stone's-Hill corria o fio por sobre postes pelo
+espa&ccedil;o de duas milhas, terminando n'uma pilha de Bunsen
+munida do competente apparelho de interrup&ccedil;&atilde;o.
+Por consequencia logoque que se carregasse no bot&atilde;o do
+apparelho a corrente electrica restabelecia-se instantaneamente e
+&iacute;a dar fogo
+&aacute;s quatrocentas mil libras de algod&atilde;o-polvora.
+Claro
+est&aacute; que a pilha s&oacute; tinha de funccionar no ultimo
+momento. <br />
+
+<br />
+
+A 28 de novembro, j&aacute; os oitocentos cartuchos estavam
+arrumados no fundo da Columbiada. Logr&aacute;ra bom exito esta
+parte da opera&ccedil;&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+Mas quantos incommodos, quantas inquieta&ccedil;&otilde;es,
+quantas luctas tinha soffrido ou sustentado o presidente Barbicane?
+Debalde prohib&iacute;ra a todos a entrada de Stone's-Hill; todos
+os dias
+um ou outro curioso subia por escalada as palissadas, e alguns houve
+que, levando a imprudencia at&eacute; &aacute; loucura, foram
+p&ocirc;r-se a fumar mesmo no meio dos fardos de
+algod&atilde;o-polvora. Barbicane tinha
+ataques de furor todos os dias. J.-T. Maston fazia quanto em si cabia
+para o auxiliar, dando ca&ccedil;a aos intrusos com grande vigor, e
+apanhando as pontas de charuto ainda a arder que os yankees deitavam
+para toda a parte. E a tarefa era de estafar, que mais de 300:000
+pessoas faziam c&ecirc;rco em volta das palissadas. Verdade
+&eacute;
+<span class="pagenum">[229]</span>
+que Miguel Ardan tambem
+se offerec&ecirc;ra para escoltar os
+caix&otilde;es at&eacute; &aacute; b&ocirc;ca da
+Columbiada; mas o
+presidente do Gun-Club, que o apanhou em propria pessoa com um enorme
+charuto na b&ocirc;ca, ao tempo que ia perseguindo alguns
+imprudentes a quem dava assim t&atilde;o funesto exemplo, logo
+percebeu que n&atilde;o podia
+contar com t&atilde;o intrepido fumista, e viu-se obrigado a
+faze-lo vigiar a
+elle, e com muita especialidade. <br />
+
+<br />
+
+Emfim, como &eacute; certo que ha um Deus especial para os
+artilheiros, n&atilde;o houve a menor explos&atilde;o, e
+conseguiu-se a
+final p&ocirc;r a carga inteira a s&atilde;o e salvo. Muito
+duvidosa estava portanto
+a terceira aposta do capit&atilde;o Nicholl. Faltava s&oacute;
+introduzir
+o projectil na Columbiada e colloc&aacute;-lo em cima da espessa
+camada de
+algod&atilde;o-polvora. <br />
+
+<br />
+
+Antes por&eacute;m de se dar come&ccedil;o a esta ultima
+opera&ccedil;&atilde;o, foram collocados e arrumados no
+wagon-projectil todos os objectos necessarios
+aos viajantes, que eram bastante numerosos e que, se tivessem deixado
+fazer a Miguel Ardan a sua vontade, dentro em pouco teriam enchido todo
+o espa&ccedil;o reservado para as
+pessoas. Ninguem imagina que cousas o amavel francez queria levar para
+a Lua. Uma verdadeira carrega&ccedil;&atilde;o de inutilidades.
+Interveio por&eacute;m Barbicane, e n&atilde;o houve mais
+remedio de que reduzir-se ao estrictamente necessario. Na caixa dos
+instrumentos &iacute;a
+grande numero de barometros, thermometros e de oculos de alcance. <br />
+
+<br />
+
+Os viajantes estavam com curiosidade de examinar a Lua no decurso da
+viagem, e levavam, para facilitar o reconhecimento d'aquelle novo
+mundo, um excellente mappa de Beer e Moedler, o <em>Mappa
+selenographico</em>, publicado em
+quatro folhas, e que, com justo fundamento, tem fama de verdadeira obra
+prima de
+observa&ccedil;&atilde;o e paciencia. Reproduz este mappa com
+escrupulosa exactid&atilde;o os mais insignificantes pormenores da
+face do astro que olha para a Terra; montanhas, valles, circos,
+crateras, picos,
+ranhuras, tudo ali se encontra com exactid&atilde;o nas
+dimens&otilde;es e fidelidade
+<span class="pagenum">[230]</span>
+na orienta&ccedil;&atilde;o e
+denomina&ccedil;&otilde;es, desde os montes Doerfel e Leibnitz,
+cujas altas cumiadas se erguem no extremo oriental do disco
+at&eacute; ao <em>Mare
+Frigoris</em>, que se estende pelas regi&otilde;es
+circumpolares do norte. <br />
+
+<br />
+
+Era portanto este mappa, para os viajantes, um guia precioso, porque
+lhes tornava possivel o estudo do paiz, antes de l&aacute;
+porem os p&eacute;s. <br />
+
+<br />
+
+Levavam tambem os viajantes tres
+<em>riffles</em> e tres carabinas de ca&ccedil;a do
+systema de bala explosiva, e alem d'isto grande
+quantidade de chumbo e polvora. <br />
+
+<br />
+
+Dizia a este respeito Miguel Ardan: &laquo;N&oacute;s
+n&atilde;o sabemos com quem vamos l&aacute; haver-nos; sejam
+homens ou sejam animaes podem
+levar a mal que lhes vamos fazer uma visita! Por consequencia convem
+que cada qual tome as suas
+precau&ccedil;&otilde;es&raquo;. <br />
+
+<br />
+
+Acrescentaremos, que as armas de defeza pessoal iam acompanhadas de
+picaretas, alvi&otilde;es, serras de m&atilde;o e a mais
+ferramenta indispensavel, sem fallar dos vestuarios adequados para
+todas as temperaturas, desde o frio das regi&otilde;es polares
+at&eacute; aos calores da zona torrida. <br />
+
+<br />
+
+Miguel Ardan desejava levar na expedi&ccedil;&atilde;o certo
+numero de animaes, que se n&atilde;o chegava a ser um casal de cada
+uma das
+especies conhecidas, &eacute; porque Ardan n&atilde;o reputava
+cousa
+necessaria acclimar na Lua nem serpentes, nem tigres, nem crocodilos,
+nem quaesquer outros animalejos damninhos. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Tanto n&atilde;o, dizia elle a Barbicane, mas alguns
+animaes de carga, por exemplo bois, vaccas, burros ou cavallos,
+n&atilde;o
+s&oacute; haviam de fazer bello effeito na paizagem, como nos
+haviam de servir de grande utilidade. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Estou de accordo, meu caro Ardan, respondia o presidente do
+Gun-Club, mas o nosso wagon-projectil &eacute; que n&atilde;o
+&eacute; nenhuma arca de N&oacute;e. Nem tem capacidade que
+chegue, nem para isso foi
+destinado; por consequencia fiquemo-nos nos limites do
+possivel.&raquo;
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p231">[231]</a></span>
+Finalmente, depois de longa discuss&atilde;o, concordou-se em que
+os viajantes tinham de se contentar em levar uma excellente cadella de
+ca&ccedil;a que pertencia a Nicholl, e um vigoroso Terra-Nova de
+for&ccedil;a prodigiosa. Entraram tambem no numero dos objectos
+uteis muitas caixas de sementes das mais usuaes. Miguel Ardan, por sua
+vontade levaria tambem alguns sacos de terra para as semear. Em todo o
+caso, sempre foi mettendo a um canto do projectil uma duzia de arbustos
+embrulhados em bainhas de palha. <br />
+
+<br />
+
+Restava ainda a quest&atilde;o de viveres, porque necessario era ir
+prevenido para o caso de arribar a alguma regi&atilde;o da Lua
+completamente esteril. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane tanto fez, que conseguiu metter no projectil
+provis&otilde;es para um anno. &Eacute; necessario acrescentar,
+para que ninguem
+d'isto se admire, que estes viveres consistiam em conservas de carnes e
+legumes, reduzidas ao minimo volume pela ac&ccedil;&atilde;o
+da prensa hydraulica, que todavia continham grande abundancia de
+elementos nutritivos; a variedade &eacute; que n&atilde;o era
+grande; mas
+tambem n'uma expedi&ccedil;&atilde;o d'aquellas n&atilde;o
+era
+occasi&atilde;o propria para alguem se mostrar niquento. Levavam
+tambem os viajantes uma reserva de aguardente, que montaria a uns
+cincoenta gall&otilde;es<sup><a href="#94">[94]</a></sup>, e agua
+para dois mezes apenas, porque, na verdade, em consequencia das ultimas
+observa&ccedil;&otilde;es astronomicas, j&aacute; ninguem
+punha em duvida a existencia de certa quantidade de agua &aacute;
+superficie da Lua.
+Quanto a viveres, reputar-se-&iacute;a at&eacute; insensato
+quem
+suppozesse que habitantes da Terra n&atilde;o haviam de
+l&aacute; encontrar farto
+alimento. <br />
+
+<br />
+
+Miguel Ardan n&atilde;o conservava sombra de duvida a tal respeito.
+Se a conserv&aacute;ra por certo n&atilde;o estaria decidido a
+partir. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;E demais, disse elle um dia aos amigos, os camaradas
+c&aacute; da Terra de certo nos n&atilde;o h&atilde;o de
+abandonar
+completamente, antes ter&atilde;o todo o cuidado em nos
+n&atilde;o esquecer.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[232]</span>
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 613px;" alt="" src="images/fig41.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">Desde pela manh&atilde; uma
+multid&atilde;o...
+(<a href="#p236">pag. 236</a>).</span> <br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+--Certamente, respondeu J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+--Como se entende isso? perguntou Nicholl.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[233]</span>
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 615px;" alt="" src="images/fig42.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center; font-weight: bold;">Fogo!
+(<a href="#p241">pag. 241</a>).<br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+--Muito simplesmente, respondeu Ardan. Porventura n&atilde;o
+continua
+a Columbiada a estar no mesmo logar? Pois ent&atilde;o!
+n&atilde;o poder&atilde;o mandar-nos obuzes carregados de
+viveres que n&oacute;s esperaremos em dias prefixos, por exemplo,
+todas as vezes que a Lua
+<span class="pagenum">[234]</span>
+se apresentar
+em condi&ccedil;&otilde;es favoraves de
+zenith, sen&atilde;o de perigeo, isto &eacute;, quasi uma vez
+por anno? <br />
+
+<br />
+
+--Hurrah! hurrah! clamou J.-T. Maston como quem l&aacute; tinha a
+sua id&eacute;a; isso &eacute; que &eacute; bem dito! De
+certo, estimaveis amigos, de certo que vos n&atilde;o havemos de
+esquecer! <br />
+
+<br />
+
+--Conto com isso! <br />
+
+<br />
+
+&laquo;E assim teremos, como acabaes de ver, e com toda a
+regularidade novidades do globo, e pela nossa parte tambem,
+s&oacute; se formos muito pouco habilidosos &eacute; que
+n&atilde;o havemos
+de conseguir p&ocirc;r-nos em communica&ccedil;&atilde;o
+com os nossos
+bons amigos da Terra!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Respirava n'estas palavras t&atilde;o grande confian&ccedil;a,
+que Miguel Ardan com o seu ar resoluto e soberbo denodo teria levado
+atr&aacute;s de
+si o Gun-Club inteiro. Tudo quanto Ardan dizia parecia simples,
+elementar, facil, de bom exito seguro; era preciso que alguem estivesse
+na realidade agarrado com muito apoucamento a este miseravel globo
+terraqueo, para que ouvindo-o se n&atilde;o
+promptificasse a ser companheiro dos tres viajantes na sua
+expedi&ccedil;&atilde;o lunar. <br />
+
+<br />
+
+Logoque ficaram collocados e arrumados no projectil os diversos
+objectos, introduziu-se entre os respectivos tabiques a agua destinada
+a amortecer a repercuss&atilde;o, e no recipiente proprio
+o gaz de illumina&ccedil;&atilde;o. De chlorato de potassa e de
+potassa caustica mett&ecirc;ra Barbicane, que se arreceiava das
+demoras imprevistas no caminho, no projectil, quantidade tal d'estas
+substancias que chegava para renovar o oxygenio e absorver o acido
+carbonico por espa&ccedil;o de dois mezes. A
+restitui&ccedil;&atilde;o ao ar das suas qualidades
+vivificadoras e a purifica&ccedil;&atilde;o completa d'elle,
+estavam a cargo de um apparelho extremamente engenhoso, que funccionava
+automaticamente. Conseguintemente estava prompto o projectil, e nada
+mais restava a fazer sen&atilde;o po-lo no fundo da
+Columbiada, opera&ccedil;&atilde;o ali&aacute;s cheia de
+difficuldades
+e de perigos. <br />
+
+<br />
+
+Conduziram o enorme obuz ao cume de Stone's-Hill, onde ficou
+<span class="pagenum">[235]</span>
+seguro e suspenso de possantes
+guindastes por cima do
+po&ccedil;o de metal. <br />
+
+<br />
+
+Aquelle momento foi palpitante! Se succedesse quebrarem-se as cadeias
+com o enorme peso, a qu&eacute;da de similhante massa
+seguramente teria produzido instantanea
+inflamma&ccedil;&atilde;o do
+algod&atilde;o polvora. Felizmente n&atilde;o succedeu assim, e
+algumas horas
+depois, o wagon-projectil que desc&ecirc;ra lentamente pela alma do
+canh&atilde;o, descansava em cima da sua cama de pyroxylo,
+verdadeiro
+<em>&eacute;dredon</em> fulminante. O unico resultado
+que veio da press&atilde;o do
+projectil foi ficar mais atacada a carga da Columbiada. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Perdi&raquo;, disse o capit&atilde;o, entregando ao
+presidente Barbicane a quantia de tres mil dollars. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane n&atilde;o queria receber dinheiro de um companheiro de
+viagem; teve por&eacute;m que ceder perante a
+obstina&ccedil;&atilde;o de Nicholl, que tinha empenho em
+satisfazer quantos compromissos
+contrah&iacute;ra, antes de deixar a Terra. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;&Aacute; vista d'isso, disse Miguel Ardan, s&oacute;
+uma cousa tenho a desejar-vos, meu estimavel capit&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+--Qual? perguntou Nicholl. <br />
+
+<br />
+
+--Que vos d&ecirc;em igual proveito as outras duas apostas. Se
+assim succeder, estaremos seguros de n&atilde;o nos ficarmos no
+caminho. <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2><a name="c26"></a>CAPITULO XXVI </h2>
+
+<h3>
+FOGO! </h3>
+
+<br />
+
+Cheg&aacute;ra o primeiro dia de dezembro, dia fatal, porque se a
+partida do projectil se n&atilde;o effeituasse n'aquella mesma
+noite &aacute;s dez horas quarenta e seis minutos e quarenta
+segundos da tarde, mais de dezoito annos haviam de decorrer antes que a
+Lua volvesse
+<span class="pagenum"><a name="p236">[236]</a></span>
+a apresentar-se
+nas mesmas condi&ccedil;&otilde;es
+simultaneas de zenith e perigeo. <br />
+
+<br />
+
+O tempo estava magnifico; apesar da proximidade do inverno, o sol
+resplandecia e banhava com seus radiantes effluvios aquella mesma Terra
+que tres dos habitantes d'ella &iacute;am
+abandonar em troca de um mundo novo. <br />
+
+<br />
+
+Quanta gente mal dormiu durante a noite que precedeu aquelle dia com
+tanta impaciencia desejado! Quantos peitos opprimidos pelo pesado fardo
+da anciedade! Todos os cora&ccedil;&otilde;es
+palpitaram de inquieta&ccedil;&atilde;o, excepto o
+cora&ccedil;&atilde;o de Miguel Ardan. Este personagem
+impassivel andava de c&aacute; para l&aacute; com o seu ar
+habitual de quem tem muitos affazeres, mas nada denunciava n'elle
+preoccupa&ccedil;&atilde;o insolita. Dormira a somno solto,
+como dormia Turenne antes da batalha, encostado ao reparo de um
+canh&atilde;o. Desde pela
+manh&atilde; innumeravel multid&atilde;o cobria as planicies
+que se estendem a
+perder de vista em torno de Stone's-Hill. <br />
+
+<br />
+
+De quarto em quarto de hora chegava pela via ferrea de Tampa-Town um
+comboio carregado de novos curiosos; em breve espa&ccedil;o assumiu
+aquella emigra&ccedil;&atilde;o
+propor&ccedil;&otilde;es <a href="#e6">fabulosas</a>;
+segundo a estatistica do <em>Tampa-Town
+Observer</em>, pisaram, n'aquelle dia memoravel, o solo da
+Florida cinco milh&otilde;es de espectadores. <br />
+
+<br />
+
+Havia j&aacute; um mez que a maior parte d'aquella
+multid&atilde;o acampava em volta do recinto, dando
+come&ccedil;o &aacute;
+funda&ccedil;&atilde;o de uma cidade que depois se chamou
+Ardan's-Town. A planicie estava coberta de abarracamentos, cabanas,
+choupanas e tendas,
+habita&ccedil;&otilde;es ephemeras que davam guarida a uma
+popula&ccedil;&atilde;o
+bastantemente numerosa para causar inveja &aacute;s maiores cidades
+da Europa. <br />
+
+<br />
+
+Ali tinham representantes todos os povos da Terra, fallavam-se ali a um
+tempo todos os dialectos do mundo. Dir-se-&iacute;a que reinava
+l&aacute; a confus&atilde;o das linguas como nos tempos
+biblicos da torre de Babel. Ali se confundiam em absoluta igualdade as
+diversas
+<span class="pagenum">[237]</span>
+classes da sociedade
+americana. Banqueiros, lavradores, maritimos, mo&ccedil;os de
+recados, corretores, cultivadores de
+algod&atilde;o, negociantes, barqueiros, magistrados, tudo ali se
+acotovelava com sem cerimonia primitiva. Fraternisavam os creoulos da
+Luiziania com os fazendeiros da Indiana; os
+<em>gentlemen</em> do Kentucky e do Tenessee, os
+virginienses elegantes e altivos mettiam conversa com os
+ca&ccedil;adores semi-selvagens dos Lagos, e com os
+contratadores de gado de Cincinnati. Usavam na cabe&ccedil;a
+chap&eacute;u de castor branco de aba larga ou o classico
+panam&aacute;, vestiam cal&ccedil;a de guinguamp azul, das
+fabricas de Opelousas,
+envolviam o corpo nas dobras de elegantes blusas de cotim cru, e os
+p&eacute;s em botins de cores brilhantes, trazendo em
+exposi&ccedil;&atilde;o extravagantes bofes de fina cambraia, e
+fazendo scintillar nos peitos das camisas, nos punhos, nas gravatas,
+nos dez dedos, e at&eacute;
+nas orelhas, um sortimento completo de anneis, cadeias, argolas e <em>breloques</em>,
+cujo mau gosto corria
+parelhas com o subido pre&ccedil;o. Outras tantas mulheres,
+crean&ccedil;as e creados, em trajes
+n&atilde;o menos opulentos acompanhavam, seguiam, precediam ou
+rodeiavam aquelles maridos, paes ou amos, que mais pareciam chefes de
+tribu cercados das innumeraveis familias. Era cousa digna de ver-se
+aquella gente toda &aacute;s horas de
+refei&ccedil;&atilde;o deitar-se &aacute;s iguarias
+peculiares dos Estados Unidos e devorar, com appetite
+amea&ccedil;ador para o abastecimento de viveres da Florida,
+alimentos que causariam repugn&acirc;ncia a qualquer estomago
+europeu, taes como r&atilde;s de fricass&eacute;, macacos
+estufados,
+fish-chowder<sup><a href="#95">[95]</a></sup>,
+sarigu&ecirc;a assada, opossum ainda em sangue, ou
+racoon na grelha. <br />
+
+<br />
+
+Mas em compensa&ccedil;&atilde;o tambem, que variada serie de
+licores e de bebidas para facilitar a digest&atilde;o d'aquelles
+indigestos
+alimentos! Que gritos excitantes, que
+vocifera&ccedil;&otilde;es
+convidativas echoavam nos <em>bar-rooms</em> ou nas casas
+de pasto profusamente adornadas
+<span class="pagenum">[238]</span>
+de copos, cangir&otilde;es, frascos,
+garrafas brancas e pretas
+de f&oacute;rmas inverosimeis, de almofarizes para pisar o assucar,
+e de m&oacute;lhos de palha! <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Aqui ha o julepe de hortel&atilde;!&raquo; gritava o
+dono de um estabelecimento em tom retumbante. <br />
+
+<br />
+
+--Prompta! a <em>sangaree</em> de vinho de
+Bord&eacute;us! replicava outro em voz de pipia. <br />
+
+<br />
+
+--E o <em>gin-sling</em>, repetia o segundo. <br />
+
+<br />
+
+--E o <em>cocktail</em>! e
+<em>brandy-smash</em>! gritava o primeiro. <br />
+
+<br />
+
+--&laquo;Quem quer provar do verdadeiro
+<em>mint-julep</em>, &aacute; ultima
+moda?&raquo; gritavam alguns destros vendedores, fazendo passar com
+rapidez de um para outro copo, como qualquer prestidigitador faria a
+uma noz muscada, o assucar, o lim&atilde;o, a
+hortel&atilde; verde, o g&ecirc;lo partido, a agua, o cognac e
+o anan&aacute;s de que
+se comp&otilde;e aquelle refresco. <br />
+
+<br />
+
+Habitualmente, repetiam-se e cruzavam-se no ar, produzindo infernal
+barulho, aquelles incitamentos dirigidos &aacute;s guellas
+seccas pela ac&ccedil;&atilde;o abrasadora das especiarias. Mas
+n'aquelle dia, no primeiro de dezembro, eram raros os gritos. Tambem
+bem poderiam os vendedores enrouquecer a provocar os freguezes, que
+todos os seus esfor&ccedil;os seriam baldados. Ninguem pensava em
+comer nem beber; quantos espectadores circulavam por entre a
+multid&atilde;o, que &aacute;s quatro horas da tarde ainda nem
+tinham comido o seu <em>lunch</em> do costume! Symptoma
+ainda mais significativo, a paix&atilde;o violenta dos americanos
+pelo jogo f&ocirc;ra
+vencida pela emo&ccedil;&atilde;o. Quem visse os paulitos do <em>tempins</em>
+deitados no ch&atilde;o, os dados do <em>creps</em> a
+dormir nos copos, a
+<em>roleta</em> immovel, o
+<em>cribbage</em> abandonado, as cartas do <em>whist</em>,
+do vinte e um,
+do <em>rouge et noire</em>, do <em>monte</em>
+e do
+<em>faro</em> socegadamente fechadas em seus
+envolucros intactos, logo comprehendia que o acontecimento do dia
+absorv&ecirc;ra qualquer outra necessidade, e n&atilde;o
+deix&aacute;ra logar
+para distrac&ccedil;&otilde;es.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[239]</span>
+At&eacute; &aacute; noite correu pela multid&atilde;o
+anhelante uma agita&ccedil;&atilde;o surda, sem clamores, como
+a que precede as grandes catastrophes. Dominava os espiritos uma ancia
+indescriptivel, um torpor pesado, um sentimento indefinivel que
+opprimia o cora&ccedil;&atilde;o.
+O que todos desejavam era que &laquo;j&aacute; estivesse tudo
+acabado&raquo;. <br />
+
+<br />
+
+Entretanto, por volta das sete horas, dissipou-se repentinamente
+aquelle pesado silencio. Nascia ent&atilde;o a Lua no horisonte, e
+muitos milh&otilde;es de
+<em>hurrahs</em> lhe saudaram a
+appari&ccedil;&atilde;o. Era exacta ao <em>rendez-vous</em>.
+<br />
+
+<br />
+
+Subiram os clamores at&eacute; aos c&eacute;us, rebentaram
+applausos de todos os lados, e a loura Phoeb&eacute;a brilhava
+serena no
+c&eacute;u admiravel acariciando com os mais affectuosos de seus
+raios a multid&atilde;o
+innebriada. <br />
+
+<br />
+
+N'aquelle momento appareceram os tres intrepidos viajantes. Ao
+v&ecirc;-los, redobraram em intensidade os clamores.
+Unanimemente, instantaneamente, soltou-se de todos aquelles peitos
+anhelantes a can&ccedil;&atilde;o nacional dos Estados Unidos,
+e o <em>Yankee doodle</em>, repetido em c&ocirc;ro por
+cinco
+milh&otilde;es de cantores, ergueu-se como uma tempestade sonora
+at&eacute; ao extremo limite da
+atmosphera. <br />
+
+<br />
+
+Depois, passado aquelle primeiro e irresistivel arranco de enthusiasmo,
+emmudeceu o hymno, extinguiram-se pouco e pouco as derradeiras
+harmonias, os echos perderam-se no espa&ccedil;o, e
+vagueou por sobre a multid&atilde;o t&atilde;o fundamente
+impressionada
+um rumorejar silencioso. No entretanto, o francez e os dois
+companheiros tinham transposto o recinto reservado em torno do qual se
+apertava a multid&atilde;o immensa. Acompanhavam-nos os socios do
+Gun-Club e as deputa&ccedil;&otilde;es enviadas pelos
+differentes observatorios europeus. <br />
+
+<br />
+
+Barbicane ia frio e sereno e dava tranquillamente as ultimas ordens.
+Nicholl, de bei&ccedil;os apertados e m&atilde;os encruzadas
+atr&aacute;s das costas, caminhava com passo firme e pausado.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[240]</span>
+Miguel Ardan, sempre despreoccupado, em traje de perfeito viajante,
+polainas de coiro nos p&eacute;s, bolsa de viagem a
+tiracolo, mochilla &aacute;s costas, a nadar dentro do amplo fato
+de velludo
+castanho, de charuto na b&ocirc;ca, distribuia na passagem cordeaes
+apertos de m&atilde;o com prodigalidade de principe. Prosa e
+alegria nunca lhe faltavam; ria, chalaceava e fazia ao digno J.-T.
+Maston partidas de garoto, n'uma palavra mostrava-se
+&laquo;francez&raquo;, e,
+o que peior &eacute;, &laquo;parisiense&raquo;
+at&eacute; ao
+ultimo segundo. <br />
+
+<br />
+
+Soaram dez horas. Era chegado o momento de tomar logar dentro do
+projectil, porque a manobra necessaria para descer, o aparafusar da
+chapa-tampa, e a safa dos guindastes e andaimes que pendiam dentro das
+fauces da Columbiada, sempre haviam de levar ainda algum tempo.
+Barbicane regul&aacute;ra o seu chronometro, com erro inferior a um
+decimo de segundo, pelo do engenheiro Murchison, encarregado de dar
+fogo &aacute; polvora, por meio da
+fa&iacute;sca electrica; d'esta maneira os viajantes podiam,
+encerrados dentro do projectil, seguir com os olhos o ponteiro
+impassivel que havia de marcar o instante exacto da partida. <br />
+
+<br />
+
+Cheg&aacute;ra o momento das despedidas. Foi uma scena tocante.
+Miguel Ardan, apesar de toda a sua febril alegria, sentiu-se commovido.
+J.-T. Maston logr&aacute;ra encontrar sob as aridas palpebras uma
+velha lagrima que estava como de reserva para aquella
+occasi&atilde;o, e que o bom do secretario verteu na fronte do seu
+caro e estimavel presidente. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;E se eu tambem fosse? disse elle, ainda est&acirc;mos a
+tempo! <br />
+
+<br />
+
+--&Eacute; imposs&iacute;vel, meu velho Maston&raquo;,
+respondeu Barbicane. <br />
+
+<br />
+
+Poucos instantes depois, estavam os tr&ecirc;s companheiros de
+viagem installados no projectil, cuja chapa-porta tinham aparafusado
+pela parte de dentro, e abria-se livremente para o c&eacute;u,
+inteiramente desembara&ccedil;ada a b&ocirc;ca da Columbiada. <br />
+
+<br />
+
+Nicholl, Barbicane e Miguel Ardan estavam definitivamente entaipados no
+wagon de metal.<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p241">[241]</a></span>
+Quem poderia pintar a anciedade universal, que ent&atilde;o
+atting&iacute;ra ao seu paroxysmo? <br />
+
+<br />
+
+A Lua &iacute;a caminhando n'um firmamento de limpida pureza, e
+apagando na passagem os lumes scintillantes das estrellas; percorriam
+aquelle momento a constella&ccedil;&atilde;o dos Gemeos e
+estava a igual distancia do horisonte e do zenith. Para todos era facil
+de
+comprehender que a pontaria era feita adiante do alvo, como a faz o
+ca&ccedil;ador que aponta adiante da lebre que quer ferir. <br />
+
+<br />
+
+Pesava por sobre aquella scena toda um silencio atterrador. Nem um
+sopro de vento na terra! Nem um suspiro de tanto peito. Nem os
+cora&ccedil;&otilde;es ousavam palpitar. Os olhos
+fixavam-se todos como que assustados nas fauces abertas da Columbiada.
+Murchison seguia com os olhos o ponteiro do chronometro. Faltavam
+apenas quarenta segundos para soar o instante da partida. Cada segundo
+parecia um seculo. <br />
+
+<br />
+
+Ao bater do vigesimo segundo tudo estremeceu; &eacute; que
+accud&iacute;ra ao pensamento d'aquella multid&atilde;o que
+tambem os audaciosos viajantes encerrados no projectil contavam
+aquelles segundos terriveis! Soltaram-se ent&atilde;o gritos
+isolados que diziam: <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Trinta e cinco! trinta e seis! trinta e sete! trinta e oito!
+trinta e nove! quarenta! Fogo!!!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+No mesmo instante, Murchison, carregando com o dedo no interruptor do
+apparelho, restabeleceu a corrente electrica e lan&ccedil;ou a
+fa&iacute;sca para o fundo da Columbiada. <br />
+
+<br />
+
+Instantaneamente produziu-se uma detona&ccedil;&atilde;o
+horrorosa, inaudita, sobrehumana, de que cousa alguma poderia dar
+id&eacute;a, nem o ribombar do trov&atilde;o, nem o estampido
+das
+erup&ccedil;&otilde;es. Das entranhas do solo, como de uma
+cratera, surgiu um jacto immenso de fogo. A terra tremeu e abriu-se, e
+apenas um ou outro espectador p&ocirc;de por instantes entrever o
+projectil que fendia
+victoriosamente os ares envolto em chammejantes vapores.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[242]</span>
+<h2><a name="c27"></a>CAPITULO XXVII </h2>
+
+<h3>
+C&Eacute;U ENCOBERTO </h3>
+
+<br />
+
+No momento em que se ergueu para os c&eacute;us, at&eacute;
+prodigiosa altura, o jacto incandescente, a effus&atilde;o de
+labaredas
+illuminou a Florida inteira; por inapreciaveis instantes, tornou-se a
+noite em claro dia n'uma extens&atilde;o consideravel de
+territorio. Aquelle
+immenso penacho de fogo viu-se a cem milhas de distancia no mar, tanto
+no Atlantico como no golpho, e mais de um capit&atilde;o de
+navio notou no diario de bordo a appari&ccedil;&atilde;o
+d'aquelle
+gigantesco meteoro. <br />
+
+<br />
+
+A detona&ccedil;&atilde;o da Columbiada foi acompanhada de um
+verdadeiro tremor de terra. A Florida sentiu-se abalada at&eacute;
+&aacute;s entranhas. Os gazes da polvora, dilatados pelo calor,
+repelliram com violencia incomparavel as camadas atmosphericas, e
+aquelle furac&atilde;o artificial, cem vezes mais rapido que o
+furac&atilde;o das
+tempestades, passou como um cyclone atrav&eacute;s dos ares. <br />
+
+<br />
+
+Nem um s&oacute; espectador ficou de p&eacute;; homens,
+mulheres, crean&ccedil;as, todos foram deitados ao ch&atilde;o,
+como espigas pela borrasca; houve um inexprimivel tumulto, e grande
+numero de pessoas que ficaram gravemente feridas. J.-T. Maston, que de
+encontro a todos os dictames da prudencia estava perto de mais, foi
+arremessado a vinte toezas de distancia, e passou por sobre as
+cabe&ccedil;as dos seus concidad&atilde;os como uma bala. <br />
+
+<br />
+
+Trezentas mil pessoas ficaram por alguns momentos surdas, e como que
+tocadas de estupor. <br />
+
+<br />
+
+A corrente atmospherica depois de ter derrubado os abarracamentos, de
+ter virado de pernas ao ar cabanas, de ter desarreigado
+<span class="pagenum"><a name="p243">[243]</a></span>
+arvores, n'um raio de vinte milhas, de
+ter impellido os comboios do caminho de ferro at&eacute; Tampa,
+caiu sobre a cidade como uma <em>avalanche</em>,
+destruindo um cento
+de casas, entre outras a igreja de Saint-Mary, e o novo edificio da
+Bolsa, que abriu fendas em toda a sua extens&atilde;o. Algumas das
+embarca&ccedil;&otilde;es surtas no porto, abalroando umas de
+encontro &aacute;s outras, foram a pique,
+e uns dez navios fundeados no molhe foram at&eacute; &aacute;
+costa, partidas as amarras como fios de algod&atilde;o. <br />
+
+<br />
+
+Mas o circulo das devasta&ccedil;&otilde;es estendeu-se muito
+mais ao largo, ainda alem dos limites dos Estados Unidos. O effeito da
+repercuss&atilde;o, auxiliado pelos ventos de oeste, fez-se sentir
+no Atlantico a mais de trezentas milhas das praias da America.
+Arremessou-se por sobre os navios com inaudita violencia uma tempestade
+artificial, uma tempestade inesperada, que nem o almirante Fitz-Roy
+pod&eacute;ra prever; muitas embarca&ccedil;&otilde;es
+envolvidas n'aquelles horrorosos turbilh&otilde;es, sem tempo
+sequer para colher panno, sossobraram a panno largo, entre outros o
+<em>Childe-Harold</em>, de Liverpool, catastrophe esta
+muito para lamentar, que deu origem a
+recrimina&ccedil;&otilde;es violentas por parte da Inglaterra. <br />
+
+<br />
+
+Finalmente, para tudo relatar, aindaque o facto n&atilde;o
+offere&ccedil;a maior garantia do que a
+affirma&ccedil;&atilde;o de alguns
+indigenas, asseguram os habitantes da Gor&eacute;a e de Serra
+Le&ocirc;a ter ouvido,
+meia hora depois da partida do projectil, um abalo surdo, derradeiro
+fremito das ondas sonoras, que depois de terem atravessado o Atlantico,
+vinham morrer nas plagas africanas. <br />
+
+<br />
+
+Mas volv&acirc;mos &aacute; Florida. Passados os primeiros
+instantes do tumulto despertaram os surdos, os feridos, emfim a
+multid&atilde;o
+inteira, e ergueram-se at&eacute; aos c&eacute;us clamores
+freneticos
+de: hurrah por Ardan! hurrah por Barbicane! hurrah por Nicholl!
+Milh&otilde;es
+de homens de ventas para o ar, armados de telescopios, de lunetas, de
+oculos de alcance, interrogavam o espa&ccedil;o, esquecidos de
+contus&otilde;es e emo&ccedil;&otilde;es, para se occuparem
+exclusivamente do projectil.
+<span class="pagenum">[244]</span>
+Mas debalde pesquisavam, que o projectil j&aacute;
+n&atilde;o podia ver-se, e for&ccedil;a era resignar-se a
+esperar pelos telegrammas
+de Long's-Peak.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 573px;" alt="" src="images/fig43.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center; font-weight: bold;">Effeito
+da detona&ccedil;&atilde;o (<a href="#p243">pag.
+243</a>).<br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum"><a name="p245">[245]</a></span>
+O director do observatorio de Cambridge<sup><a href="#96">[96]</a></sup>
+estava no seu posto, que
+a elle, astronomo habil e perseverante, &eacute; que
+tinham sido confiados os trabalhos de observa&ccedil;&atilde;o.
+Por&eacute;m um phenomeno imprevisto, ali&aacute;s facil de
+prever, e contra o qual nada havia a fazer, veiu dentro em pouco
+submetter a dura prova a impaciencia publica.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;"><img style="width: 400px; height: 591px;" alt="" src="images/fig44.png" /><br />
+
+</div>
+
+<div class="tinyl" style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;">O director estava no seu posto
+(<a href="#p245">pag. 245</a>).</span><br />
+
+</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[246]</span>
+O tempo at&eacute; ali t&atilde;o bello, mudou do repente, o
+c&eacute;u de subito toldado cobriu-se de nuvens. Nem podia deixar
+de assim succeder, depois da terrivel desloca&ccedil;&atilde;o
+das camadas
+atmosphericas e da dispers&atilde;o de t&atilde;o enorme
+quantidade de vapores, producto da
+deflagra&ccedil;&atilde;o de quatrocentas mil libras de
+pyroxylo. <br />
+
+<br />
+
+A ordem natural f&ocirc;ra completamente perturbada. Nem
+&eacute; cousa que cause admira&ccedil;&atilde;o, visto
+como, nos combates
+navaes, por vezes se t&ecirc;em observado repentinas
+modifica&ccedil;&otilde;es do estado atmospherico,
+exclusivamente causadas pelas descargas de artilheria. <br />
+
+<br />
+
+No dia seguinte surgiu o sol de um horisonte carregado de espessas
+nuvens, pesado e impenetravel v&eacute;u estendido entre o
+c&eacute;u e a terra, e que por desgra&ccedil;a
+alcan&ccedil;ava
+at&eacute; &aacute;s regi&otilde;es das montanhas
+Penhascosas. Foi uma fatalidade. Ergueu-se de todos os cantos do globo
+um concerto de reclama&ccedil;&otilde;es. A
+natureza por&eacute;m pouco se commovia; decididamente
+j&aacute; que os homens tinham perturbado a atmosphera com a
+detona&ccedil;&atilde;o, justo
+era que lhe soffressem as consequencias. <br />
+
+<br />
+
+No decurso do primeiro dia todos diligenceavam penetrar o opaco
+v&eacute;u de nuvens; baldados esfor&ccedil;os! Deve
+tambem notar-se que todos se enganavam levantando os olhos para o
+c&eacute;u, porque em consequencia do movimento diurno do globo, o
+projectil corria n'aquelle momento pela linha dos antipodas. Fosse como
+fosse, quando a Lua volveu acima do horisonte, envolvida como estava a
+Terra em noite impenetravel e profunda, foi impossivel distinguir o
+astro das noites; era caso para dizer que a Lua de proposito se furtava
+&aacute;s vistas dos temerarios que lhe
+tinham atirado.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[247]</span>
+Consequentemente n&atilde;o havia possibilidade de
+observa&ccedil;&atilde;o, e os despachos de Long's-Peak
+n&atilde;o fizeram mais do que vir
+confirmar aquelle desagradavel contratempo. <br />
+
+<br />
+
+Entretanto, se &eacute; que a experiencia logr&aacute;ra feliz
+exito, os viajantes que tinham partido no 1.&ordm; de dezembro
+&aacute;s dez horas quarenta
+e seis minutos e quarenta segundos da tarde, deviam chegar no dia 4
+&aacute; meia noite, e portanto at&eacute;
+&aacute;quella epocha, e visto como, por fim de contas, sempre
+havia de ser muito difficil observar em taes
+condi&ccedil;&otilde;es corpo t&atilde;o pequeno
+como o obuz, todos se mostraram pacientes sem grande alarido. <br />
+
+<br />
+
+A 4 de dezembro, das oito horas da tarde at&eacute; &aacute;
+meia noite devia ser possivel seguir o rasto do projectil, que devia
+apparecer qual ponto negro no disco brilhante da Lua. Mas o
+c&eacute;u
+conservou-se encoberto sem piedade, facto que levou a
+exaspera&ccedil;&atilde;o publica ao paroxysmo. Chegaram
+at&eacute; a injuriar a Lua,
+s&oacute; porque se n&atilde;o mostrava. Triste
+compensa&ccedil;&atilde;o
+das cousas d'este mundo! <br />
+
+<br />
+
+J.-T. Maston, desesperado, partiu para Long's-Peak. Desejava observar
+por seus proprios olhos. N&atilde;o lhe restava duvida de
+que os amigos deviam ter chegado ao termo da viagem. E tambem a ninguem
+constava que o projectil tivesse tornado a ca&iacute;r em qualquer
+ponto das
+ilhas ou dos continentes terrestres, e J.-T. Maston n&atilde;o
+queria admittir nem por instantes a possibilidade da
+qu&eacute;da nos oceanos que cobrem as tres quartas partes da
+extens&atilde;o do
+globo terraqueo. <br />
+
+<br />
+
+No dia 5, tempo, o mesmo. Os grandes telescopios do velho mundo, o de
+Herschell, o de Rosse, o de Foucault estavam
+invariavelmente apontados para o astro das noites, porque o tempo na
+Europa estava exactamente n'aquella occasi&atilde;o magnifico;
+mas o pouco alcance relativo de taes instrumentos, impedia qualquer
+observa&ccedil;&atilde;o util. <br />
+
+<br />
+
+No dia 6, tempo, o mesmo. Mordiam-se de impaciencia as tres
+<span class="pagenum">[248]</span>
+quartas partes do globo. Chegaram a propor-se os
+meios mais insensatos para dissipar as nuvens accumuladas no ar. <br />
+
+<br />
+
+No dia 7, pareceu que o estado do c&eacute;u se modificava um
+tanto. Renasceu a esperan&ccedil;a, mas n&atilde;o durou por
+muito
+tempo; &aacute; noite, j&aacute; as nuvens de novo acastelladas
+defendiam a abobada
+estrellada contra todas as inspec&ccedil;&otilde;es. <br />
+
+<br />
+
+O caso ent&atilde;o tornou-se serio. Effectivamente no dia 11,
+&aacute;s nove horas e onze minutos da manh&atilde; devia a Lua
+entrar no ultimo quarto. Passado esse momento havia de ir declinando, e
+aindaque o c&eacute;u limpasse diminuiriam notavelmente as
+probabilidades de observa&ccedil;&atilde;o; com effeito a Lua
+havia de mostrar
+ent&atilde;o uma parte sempre decrescente do disco, at&eacute;
+tornar-se em Lua
+nova, isto &eacute;, at&eacute; que nascesse e se pozesse
+simultaneamente com o Sol, cujos raios a tornariam absolutamente
+invisivel. Seria portanto necessario esperar at&eacute; 3 de
+janeiro at&eacute; ao meio
+dia e quarenta minutos para que voltasse a Lua cheia, e se podessem
+recome&ccedil;ar as observa&ccedil;&otilde;es. <br />
+
+<br />
+
+Os jornaes publicavam estas reflex&otilde;es com mil commentarios,
+e n&atilde;o occultavam ao publico, que era necessario armar-se de
+angelica paciencia. <br />
+
+<br />
+
+No dia 8, nada. No dia 9 o sol appareceu por um instante como para
+zombar dos americanos. Cobriram-no de vaias, e offendido, certamente
+com tal acolhimento, mostrou-se avaro de seus raios. <br />
+
+<br />
+
+No dia 10, nada de mudan&ccedil;a. J.-T. Maston ia enlouquecendo,
+chegou a haver suas apprehens&otilde;es em
+rela&ccedil;&atilde;o ao cerebro daquelle estimavel cavalheiro,
+t&atilde;o bem conservado at&eacute;
+ent&atilde;o, pelo seu craneo de gutta-percha. <br />
+
+<br />
+
+No dia 11 por&eacute;m desencadeou-se na atmosphera uma d'aquellas
+horrorosas tempestades privativas das regi&otilde;es
+inter-tropicaes. Varreram fortes ventaneiras de leste as nuvens ha
+tanto tempo
+encastelladas, e &aacute; noite o disco meio corroido do astro das
+noites ostentou-se magestoso por entre as limpidas
+constella&ccedil;&otilde;es do c&eacute;u.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[249]</span>
+<h2><a name="c28"></a>CAPITULO XXVIII </h2>
+
+<h3>
+UM ASTRO NOVO </h3>
+
+<br />
+
+N'aquella mesma noite, a palpitante nova com tanta impaciencia esperada
+rebentou como um raio nos Estados da Uni&atilde;o, e d'ali correndo
+atrav&eacute;s do oceano, percorreu todos os fios
+telegraphicos do globo. O projectil f&ocirc;ra visto,
+gra&ccedil;as ao
+gigantesco reflector de Long's-Peak. <br />
+
+<br />
+
+Eis a nota redigida pelo director do observatorio de Cambridge, que
+cont&eacute;m as conclus&otilde;es scientificas da grande
+experiencia do Gun-Club. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Long's-Peak, 12 de dezembro.--Aos ex.<sup>mos</sup>
+srs. membros do
+pessoal technico do observatorio de Cambridge. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;O projectil arremessado pela Columbiada de Stone's-Hill foi
+visto pelos srs. Belfast e J.-T. Maston, no dia 12 de dezembro,
+&aacute;s oito horas e quarenta e sete minutos da tarde,
+j&aacute; a Lua
+entr&aacute;ra no ultimo quarto. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;O projectil n&atilde;o deu no alvo, passou-lhe ao lado,
+mas todavia bastantemente proximo para ficar retido pela
+attrac&ccedil;&atilde;o lunar. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Chegado ali, transformou-se-lhe o movimento rectilineo em
+movimento circular de rapidez vertiginosa, e actualmente percorre uma
+orbita elliptica em volta da Lua, da qual se tornou verdadeiro
+satellite. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Os elementos do novo astro n&atilde;o poderam ainda
+determinar-se. Nem &eacute; conhecida a sua velocidade de
+transla&ccedil;&atilde;o, nem a de
+rota&ccedil;&atilde;o. A distancia a que est&aacute; da
+superficie da Lua, p&oacute;de
+avaliar-se em duas mil oitocentas e trinta e tres milhas
+approximadamente.
+<br />
+
+<br />
+
+<span class="pagenum">[250]</span>
+&laquo;N'estes termos, uma de duas hypotheses p&oacute;de
+realisar-se, que ha de ter por consequencia
+modifica&ccedil;&atilde;o no actual
+estado de cousas. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Ou vencer&aacute; a attrac&ccedil;&atilde;o da
+Lua, e n'este caso chegar&atilde;o os viajantes ao termo da sua
+viagem; <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Ou o projectil mantido n'uma ordem immutavel,
+gravitar&aacute; at&eacute; final dos seculos em volta do disco
+lunar. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;&Eacute; o que nos h&atilde;o de dizer um dia as
+observa&ccedil;&otilde;es; at&eacute; agora
+por&eacute;m, a tentativa do Gun-Club n&atilde;o colheu outro
+resultado
+sen&atilde;o enriquecer com um astro novo o nosso systema
+solar.<span style="font-style: italic;">--</span><em>J.
+T. Belfast</em>.&raquo; <br />
+
+<br />
+
+Quantos problemas surgiram d'esta inesperada
+solu&ccedil;&atilde;o! Que situa&ccedil;&atilde;o cheia
+de mysterios reservava o futuro &aacute;s
+investiga&ccedil;&otilde;es da sciencia! Gra&ccedil;as
+&aacute; coragem e &aacute;
+dedica&ccedil;&atilde;o de tres homens, aquella empreza
+apparentemente ass&aacute;s futil, de arremessar uma bala
+&aacute; Lua, acabava de ter um resultado immenso, e cujas
+consequencias eram incalculaveis. Os viajantes encerrados no novo
+satellite, se n&atilde;o tinham realisado o seu fim, faziam pelo
+menos parte
+do mundo lunar; gravitavam em torno do astro das noites, cujos
+mysterios o olho do homem &iacute;a pela vez primeira penetrar. Os
+nomes de Nicholl, Barbicane e Miguel Ardan devem portanto para todo o
+sempre ser celebrados nos fastos da astronomia, porque estes ousados
+exploradores, avidos de alargar o circulo dos conhecimentos humanos,
+lan&ccedil;aram-se audaciosamente atrav&eacute;s do
+espa&ccedil;o, e jogaram a vida na mais notavel tentativa dos
+tempos modernos. <br />
+
+<br />
+
+Como quer que fosse, logoque foi do dominio publico a nota de
+Long's-Peak, apossou-se do universo inteiro um sentimento de surpreza e
+de espanto. Acaso seria possivel prestar auxilio &aacute;quelles
+ousados habitantes da Terra? N&atilde;o, por
+certo, que se tinham collocado f&oacute;ra da humanidade, logo que
+transpozeram os limites impostos por Deus &aacute;s creaturas
+terrestres. Ar podiam
+elles obte-lo pelo espa&ccedil;o de dois mezes. Viveres,
+levavam-n'os para
+<span class="pagenum">[251]</span>
+um anno. Mas depois?... Ao
+formular-se tal pergunta palpitavam at&eacute; os
+cora&ccedil;&otilde;es mais insensiveis. <br />
+
+<br />
+
+S&oacute; havia um homem, um s&oacute;, que n&atilde;o
+podia admittir que a situa&ccedil;&atilde;o fosse para
+desesperar. Um s&oacute; tinha confian&ccedil;a, e
+era esse o amigo dedicado dos tristes, e tanto como elles audaz e
+resoluto, era o estimavel J.-T. Maston. <br />
+
+<br />
+
+E tambem n&atilde;o os largava de olho. Assent&aacute;ra
+definitivamente os penates no posto de Long's-Peak, onde tinha por
+unico horisonte o espelho do immenso reflector. Logoque a Lua surgia
+acima do horisonte, fixava-a no campo do telescopio e n&atilde;o a
+perdia de
+vista nem um momento, seguindo-a com assiduidade na sua marcha
+atrav&eacute;s dos espa&ccedil;os estellares; observava com
+eterna paciencia a passagem do projectil pelo disco de prata; na
+realidade podia dizer-se que o estimavel secretario estava em perpetua
+communica&ccedil;&atilde;o com os tres amigos, que ainda, um
+dia esperava tornar a ver. <br />
+
+<br />
+
+&laquo;Havemos de nos corresponder com elles, dizia a quem queria
+ouvi-lo, logoque as circumstancias o permittam. Havemos de ter
+novidades de l&aacute;, e elles tambem as h&atilde;o de ter de
+c&aacute;! E demais, eu conhe&ccedil;o-os, s&atilde;o
+homens engenhosos. Juntos os
+tres, levaram comsigo para o espa&ccedil;o todos os recursos da
+arte, da sciencia
+e da industria. Com taes elementos faz-se tudo quanto se quer.
+H&atilde;o de sa&iacute;r-se da difficuldade, e
+sen&atilde;o
+veremos!&raquo; <br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h4>FIM DE &laquo;DA TERRA &Aacute; LUA&raquo;.</h4>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<h2>INDICE DOS CAPITULOS </h2>
+
+<br />
+
+<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0" cellpadding="2" cellspacing="2">
+
+ <tbody>
+
+ <tr>
+
+ <td style="width: 73px;">Capitulos</td>
+
+ <td style="width: 453px;"></td>
+
+ <td></td>
+
+ <td>Pag.</td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right; width: 73px;">I</td>
+
+ <td style="width: 453px; text-align: justify;">O
+Gun-Club</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c1">5</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right; width: 73px;">II</td>
+
+ <td style="width: 453px; text-align: justify;">Communica&ccedil;&atilde;o
+do presidente
+Barbicane</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c2">16</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right; width: 73px;">III</td>
+
+ <td style="width: 453px; text-align: justify;">Effeitos
+da communica&ccedil;&atilde;o
+Barbicane</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c3">27</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right; width: 73px;">IV</td>
+
+ <td style="width: 453px; text-align: justify;">Resposta
+do observatorio de
+Cambridge</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c4">34</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">V</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">Romance da Lua</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c5">40</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">VI</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">O que
+n&atilde;o &eacute; possivel ignorar, e o que
+j&aacute; n&atilde;o &eacute; permittido acreditar nos
+Estados
+Unidos</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right; vertical-align: bottom;"><a href="#c6">49</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">VII</td>
+
+ <td style="text-align: justify;"> Hymno
+da bala</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c7">55</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">VIII</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">Historia do
+canh&atilde;o</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c8">68</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">IX</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">A
+quest&atilde;o da
+polvora</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c9">76</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">X</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">Um
+inimigo por vinte e cinco milh&otilde;es de
+amigos</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c10">86</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">XI</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">A
+Florida e o
+Texas</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c11">95</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">XII</td>
+
+ <td style="text-align: justify;"><em>Urbi
+et
+Orbi</em></td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c12">103</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">XIII</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">Stone's-Hill</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c13">112</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">XIV</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">O alvi&atilde;o
+e a
+trolha</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c14">122</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">XV</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">Festa
+da
+fundi&ccedil;&atilde;o</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c15">132</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">XVI</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">A Columbiada</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c16">137</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">XVII</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">Um despacho
+telegraphico</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c17">147</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">XVIII</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">O passageiro do <em>Atlanta</em></td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c18">148</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">XIX</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">Um <em>meeting</em></td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c19">161</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">XX</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">Ataque e
+replica</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c20">174</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">XXI</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">Como um francez
+arranja uma pendencia de
+honra</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c21">186</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">XXII</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">O novo
+cidad&atilde;o dos Estados
+Unidos</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c22">198</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">XXIII</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">O
+wagon-projectil</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c23">207</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">XXIV</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">O telescopio das
+montanhas
+penhascosas</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c24">217</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">XXV</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">Ultimos
+pormenores</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c25">226</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">XXVI</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">Fogo!</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c26">235</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;">XXVII</td>
+
+ <td style="text-align: justify;">C&eacute;u
+encoberto</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c27">242</a></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="width: 73px; text-align: right;">XXVIII</td>
+
+ <td style="width: 453px; text-align: justify;">Um
+astro novo</td>
+
+ <td></td>
+
+ <td style="text-align: right;"><a href="#c28">249</a></td>
+
+ </tr>
+
+ </tbody>
+</table>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<span style="font-weight: bold;">Notas:</span><br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<a name="1"></a><sup>[1]</sup> Escola
+militar dos Estados
+Unidos.<br />
+
+<br />
+
+<a name="2"></a><sup>[2]</sup> Papalvo.<br />
+
+<br />
+
+<a name="3"></a><sup>[3]</sup>
+Litteralmente,
+&laquo;club-canh&atilde;o&raquo;. Pelo sentido, club dos
+artilheiros.<br />
+
+<br />
+
+<a name="4"></a><sup>[4]</sup>
+Quinhentos kilogrammas.<br />
+
+<br />
+
+<a name="5"></a><sup>[5]</sup> Cada
+milha vale 1:609 metros e 31 centimetros. Sete milhas
+valem approximadamente tres leguas kilometricas.<br />
+
+<br />
+
+<a name="6"></a><sup>[6]</sup> O
+jornal abolicionista mais enthusiasta dos Estados
+Unidos.<br />
+
+<br />
+
+<a name="7"></a><sup>[7]</sup> Navalha
+de folha larga.<br />
+
+<br />
+
+<a name="8"></a><sup>[8]</sup> Governo
+de si proprio.<br />
+
+<br />
+
+<a name="9"></a><sup>[9]</sup> Administradores
+da cidade <a href="#n1">eleitos</a>
+pelo povo, vereadores.<br />
+
+<br />
+
+<a name="10"></a><sup>[10]</sup> Cadeiras
+de balou&ccedil;o, muito usadas nos Estados
+Unidos.<br />
+
+<br />
+
+<a name="11"></a><sup>[11]</sup> De
+&sigma;&epsilon;&lambda;&#942;&nu;&eta;
+(sel&eacute;ne), palavra grega, que significa Lua.<br />
+
+<br />
+
+<a name="12"></a><sup>[12]</sup> A
+jarda vale approximadamente 91 centimetros. <br />
+
+<br />
+
+<a name="13"></a><sup>[13]</sup> Este
+folheto foi publicado em Fran&ccedil;a pelo
+republicano Laviron, morto no assedio de Roma em 1849.<br />
+
+<br />
+
+<a name="14"></a><sup>[14]</sup> Habitantes
+da Lua.<br />
+
+<br />
+
+<a name="15"></a><sup>[15]</sup> Approximadamente
+11:000 metros.<br />
+
+<br />
+
+<a name="16"></a><sup>[16]</sup> Mistura
+de rhum, sumo de laranja, assucar, canella e noz
+moscada. &Eacute; uma bebida de c&ocirc;r amarellada.<br />
+
+<br />
+
+<a name="17"></a><sup>[17]</sup> Bebida
+horrorosa do povo mais baixo; em inglez
+litteralmente: <em>thoroug knoch me
+down</em>.<br />
+
+<br />
+
+<a name="18"></a><sup>[18]</sup> Cognome
+da Nova Orleans.<br />
+
+<br />
+
+<a name="19"></a><sup>[19]</sup> Cem
+mil leguas. &Eacute; a velocidade da
+electricidade.<br />
+
+<br />
+
+<a name="20"></a><sup>[20]</sup> <em>Guarda-vida</em>
+(life-preserver). Arma de algibeira, formada de um feixe de barbas de
+baleia, ligadas n'uma das extremidades por uma bola de
+metal.<br />
+
+<br />
+
+<a name="21"></a><sup>[21]</sup> <em>Muita
+bulha para nada</em>,
+comedia de Shakspeare.<br />
+
+<br />
+
+<a name="22"></a><sup>[22]</sup> <em>Como
+vos aprouver</em>,
+outra comedia de Shakspeare.<br />
+
+<br />
+
+<a name="23"></a><sup>[23]</sup> Est&aacute;
+no texto a palavra
+<em>expedient</em>, que &eacute;
+absolutamente intraduzivel em portuguez.<br />
+
+<br />
+
+<a name="24"></a><sup>[24]</sup> O
+zenith &eacute; o ponto da abobada celeste, situado
+na vertical que passa pelo observador. <br />
+
+<br />
+
+<a name="25"></a><sup>[25]</sup> A
+nebulosa &eacute;, como se deprehende do texto, um
+aggregado de alguns milh&otilde;es de soes ou estrellas que
+est&atilde;o entre si a grandissimas
+distancias. Estes aggregados, por virtude da enorme distancia
+de cada uma das
+suas partes &aacute; terra, apparecem-nos &aacute; vista
+simples, como se fossem corpos
+continuos, nuvens, d'ahi lhes vem a denomina&ccedil;&atilde;o.
+Exemplo notavel de
+nebulosa &eacute; a <em>via lactea</em> ou estrada de
+S. Thiago, da qual o nosso sol
+&eacute; estrella componente. <br />
+
+<br />
+
+<div class="signature">(<em>Nota do traductor.</em>)</div>
+
+<br />
+
+<a name="26"></a><sup>[26]</sup> Da
+palavra grega
+&gamma;&alpha;&lambda;&alpha;&chi;&tau;&omicron;&sigmaf;,
+que significa leite.
+&Eacute; conhecida vulgarmente pelo nome de estrada de S. Thiago.<br />
+
+<br />
+
+<a name="27"></a><sup>[27]</sup> O
+diametro de Sirius &eacute;, segundo Wolaston, doze
+vezes maior que o do Sol, isto &eacute;, igual a 4.300:000 leguas.<br />
+
+<br />
+
+<a name="28"></a><sup>[28]</sup> Alguns
+d'estes astros s&atilde;o t&atilde;o
+pequenos, que se poderia fazer n'um dia a passo gymnastico uma volta
+completa em volta d'elles.<br />
+
+<br />
+
+<a name="29"></a><sup>[29]</sup> Vinte
+e nove dias e meio approximadamente &eacute; o
+que dura uma revolu&ccedil;&atilde;o lunar.<br />
+
+<br />
+
+<a name="30"></a><sup>[30]</sup> Oitocentas
+e sessenta e nove leguas, um pouco mais da
+quarta parte do raio da terra.<br />
+
+<br />
+
+<a name="31"></a><sup>[31]</sup> Trinta
+e oito milh&otilde;es de kilometros quadrados.<br />
+
+<br />
+
+<a name="32"></a><sup>[32]</sup> Esta
+&eacute; a dura&ccedil;&atilde;o da
+revolu&ccedil;&atilde;o sideral, isto &eacute;, intervallo
+de tempo que ha entre duas passagens consecutivas da Lua pela mesma
+estrella.<br />
+
+<br />
+
+<a name="33"></a><sup>[33]</sup> Isto
+&eacute; de calibre vinte e quatro, que
+pesa vinte e quatro libras.<br />
+
+<br />
+
+<a name="34"></a><sup>[34]</sup> &Eacute;
+por esta ras&atilde;o que
+depois de termos ouvido a detona&ccedil;&atilde;o da
+pe&ccedil;a j&aacute; n&atilde;o podemos ser feridos pela
+bala.<br />
+
+<br />
+
+<a name="35"></a><sup>[35]</sup> Columbiadas
+chamaram os americanos &aacute;quellas
+enormes machinas de destrui&ccedil;&atilde;o.<br />
+
+<br />
+
+<a name="36"></a><sup>[36]</sup> Duzentos
+e setenta mil r&eacute;is ao cambio medio de
+cento e oitenta r&eacute;is por franco. <br />
+
+<br />
+
+<div class="signature">(<em>Nota do traductor.</em>)</div>
+
+<br />
+
+<a name="37"></a><sup>[37]</sup> Trinta
+centimetros: a pollegada americana vale 25
+millimetros.<br />
+
+<br />
+
+<a name="38"></a><sup>[38]</sup> Isto
+&eacute;, 4 metros e 90 centimetros. &Aacute;
+distancia a que est&aacute; a Lua o descenso seria
+s&oacute;mente de 1 millimetro e <span style="white-space: nowrap;" class="template-frac"><sup>1</sup><big>&frasl;</big><sub>3</sub></span>
+ou 590 millesimos da
+linha.<br />
+
+<br />
+
+<a name="39"></a><sup>[39]</sup>
+Intersticio que existe &aacute;s vezes entre
+a bala e a alma da pe&ccedil;a, e que prov&eacute;m de
+n&atilde;o serem exactamente iguaes os diametros.<br />
+
+<br />
+
+<a name="40"></a><sup>[40]</sup>
+Centesimos do dollar, 36 r&eacute;is
+approximadamente.<br />
+
+<br />
+
+<a name="41"></a><sup>[41]</sup> A libra
+americana vale 453 grammas.<br />
+
+<br />
+
+<a name="42"></a><sup>[42]</sup> Pouco
+menos de oitocentos metros cubicos.<br />
+
+<br />
+
+<a name="43"></a><sup>[43]</sup> Dois
+mil metros cubicos.<br />
+
+<br />
+
+<a name="44"></a><sup>[44]</sup> N'esta
+discuss&atilde;o reivindica o presidente
+Barbicane para um compatriota seu a inven&ccedil;&atilde;o do
+collodion. <br />
+
+<br />
+
+Em que pese ao estimavel Maston, diremos que ha aqui erro, que vem da
+similhan&ccedil;a de nomes. Em 1847, Maynard, estudante de medicina
+em Boston, teve, &eacute; verdade, a id&eacute;a de applicar o
+collodion
+ao tratamento das chagas; mas o collodion j&aacute; era conhecido
+desde 1846. &Eacute; a um
+francez, espirito distincto, homem de sciencia, a um tempo pintor,
+poeta, philosopho, hellenista e
+chimico, Luiz M&eacute;nard, que cabe a honra d'esta grande
+descoberta.<br />
+
+<br />
+
+<a name="45"></a><sup>[45]</sup> Navios
+de guerra americanos.<br />
+
+<br />
+
+<a name="46"></a><sup>[46]</sup> O
+peso de polvora empregado era apenas um duodecimo do
+peso do obuz.<br />
+
+<br />
+
+<a name="47"></a><sup>[47]</sup> Oitenta
+e um mil e trezentos francos ou quatorze contos
+seiscentos e trinta e quatro mil r&eacute;is, a cento e oitenta
+r&eacute;is
+o franco.<br />
+
+<br />
+
+<a name="48"></a><sup>[48]</sup> A
+declina&ccedil;&atilde;o de um astro
+&eacute; a sua distancia ao equador celeste medida no seu
+meridiano. A ascens&atilde;o recta &eacute; o arco do
+equador comprehendido entre o meridiano do astro e o ponto vernal.<br />
+
+<br />
+
+<a name="49"></a><sup>[49]</sup> Quatorze
+mil setecentos e sessenta contos de
+r&eacute;is ao cambio de novecentos e dezoito r&eacute;is o
+dollar.<br />
+
+<br />
+
+<a name="50"></a><sup>[50]</sup> Tres
+mil seiscentos setenta e dois contos de
+r&eacute;is. <br />
+
+<br />
+
+<a name="51"></a><sup>[51]</sup> Duzentos
+sessenta e cinco contos e quinhentos mil
+r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="52"></a><sup>[52]</sup> Duzentos
+e vinte e cinco contos setecentos e sete mil e
+quatrocentos r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="53"></a><sup>[53]</sup> Noventa
+e tres contos e seiscentos mil r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="54"></a><sup>[54]</sup> Cincoenta
+e dois contos novecentos e setenta e oito mil
+cento e quarenta r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="55"></a><sup>[55]</sup> Cento
+e sessenta e oito contos setecentos e cincoenta mil
+r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="56"></a><sup>[56]</sup> Sessenta
+e dois contos trezentos e oito mil e oitocentos
+r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="57"></a><sup>[57]</sup> Noventa
+e dois contos trezentos e quarenta mil
+r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="58"></a><sup>[58]</sup> Vinte
+e tres r&eacute;is e quatro decimos.<br />
+
+<br />
+
+<a name="59"></a><sup>[59]</sup> Quarenta
+e dois contos trezentos e setenta e dois mil
+r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="60"></a><sup>[60]</sup> Vinte
+e um contos cento e trinta e quatro mil quinhentos e
+vinte r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="61"></a><sup>[61]</sup> Doze
+contos novecentos e sessenta mil r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="62"></a><sup>[62]</sup> Trinta
+e seis contos de r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="63"></a><sup>[63]</sup> Seis
+contos oitocentos e quarenta e dois mil oitocentos e
+oitenta r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="64"></a><sup>[64]</sup> Trezentos
+e dez mil oitocentos e sessenta
+r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="65"></a><sup>[65]</sup> Quarenta
+e seis mil duzentos e sessenta r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="66"></a><sup>[66]</sup> Cinco
+mil cento e setenta r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="67"></a><sup>[67]</sup> Duzentos
+e noventa e dois contos seiscentos e oitenta mil
+r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="68"></a><sup>[68]</sup> Cinco
+mil trezentos e treze contos setecentos e setenta e
+sete mil e doze r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="69"></a><sup>[69]</sup> Noventa
+e sete mil quinhentos e sessenta r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="70"></a><sup>[70]</sup> Proximamente
+duzentas leguas.<br />
+
+<br />
+
+<a name="71"></a><sup>[71]</sup> 84&deg;
+do thermometro Fahrenheit, que equivalem a 28 do
+thermometro centigrado.<br />
+
+<br />
+
+<a name="72"></a><sup>[72]</sup> Riacho.<br />
+
+<br />
+
+<a name="73"></a><sup>[73]</sup> 15
+365:440
+hectares.<br />
+
+<br />
+
+<a name="74"></a><sup>[74]</sup> Gastaram-se
+nove annos para abrir o po&ccedil;o de
+Grenelle, que tem quinhentos e quarenta e sete metros de altura.<br />
+
+<br />
+
+<a name="75"></a><sup>[75]</sup> Seiscentos
+quarenta e dois contos,
+quarenta e dois mil trezentos e sessenta r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="76"></a><sup>[76]</sup> Em
+termo vulgar,
+vedor. <br />
+
+<br />
+
+<div class="signature">(<em>Nota do traductor.</em>)</div>
+
+<br />
+
+<a name="77"></a><sup>[77]</sup> Collina
+das pedras.<br />
+
+<br />
+
+<a name="78"></a><sup>[78]</sup> A
+contar do meridiano de Washington. A
+differen&ccedil;a para o meridiano de Lisboa &eacute; de
+67&deg;
+56' 31",35. Esta longitude &eacute;
+portanto, em rela&ccedil;&atilde;o ao meridiano de Lisboa
+73&deg; 3' 31",35 O.<br />
+
+<br />
+
+<div class="signature">(<em>Nota do traductor.</em>)</div>
+
+<br />
+
+<a name="79"></a><sup>[79]</sup> Tin,
+especie de cavalete.<br />
+
+<br />
+
+<a name="80"></a><sup>[80]</sup> 40
+graus centigrados.<br />
+
+<br />
+
+<a name="81"></a><sup>[81]</sup> Tres
+mil e seiscentos metros, proximamente.<br />
+
+<br />
+
+<a name="82"></a><sup>[82]</sup> Em
+portuguez chama-se vulgarmente ferro fundido
+(traduc&ccedil;&atilde;o do termo francez &laquo;fonte de
+fer&raquo;) n&atilde;o ao ferro
+puro em fus&atilde;o ou depois de ter sido fundido, mas a um
+carbonato silicioso de ferro que se obtem submettendo o
+minerio de ferro a differentes
+opera&ccedil;&otilde;es.<br />
+
+<br />
+
+<div class="signature">(<em>Nota do traductor.</em>)</div>
+
+<br />
+
+<a name="83"></a><sup>[83]</sup> Cidade
+da Lua.<br />
+
+<br />
+
+<a name="84"></a><sup>[84]</sup> Quatrocentos
+e trinta e tres contos e seiscentos mil
+r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="85"></a><sup>[85]</sup> Mystification.
+Mystifica&ccedil;&atilde;o.<br />
+
+<br />
+
+<a name="86"></a><sup>[86]</sup> Paix&atilde;o
+dominante.<br />
+
+<br />
+
+<a name="87"></a><sup>[87]</sup> A
+inclina&ccedil;&atilde;o do eixo de Jupiter,
+sobre a sua orbita, &eacute; apenas de 3&deg; 6'.<br />
+
+<br />
+
+<a name="88"></a><sup>[88]</sup> Ponto
+onde se reunem os raios luminosos depois de
+refractos.<br />
+
+<br />
+
+<a name="89"></a><sup>[89]</sup> Custou
+oitenta mil rublos, isto &eacute;, cincoenta e
+sete contos e seiscentos mil r&eacute;is.<br />
+
+<br />
+
+<a name="90"></a><sup>[90]</sup> De
+muitas outras lunetas reza a chronica que tinham bem
+maior comprimento, entre outras uma construida por iniciativa de
+Domingos Cassini, no observatorio de Paris, que tinha trezentos
+p&eacute;s de foco;
+convem todavia saber que taes lunetas n&atilde;o tinham tubo. O
+objectivo estava
+suspenso nos ares por meio de mastros, e o observador collocava-se com
+a possivel
+exactid&atilde;o no foco do objectivo, com o ocular na
+m&atilde;o. &Eacute; bem
+patente qu&atilde;o pouco commodo haveria de ser o emprego de taes
+instrumentos, e a difficuldade que haveria em ajustar os centros de
+duas lentes collocadas em similhantes
+condi&ccedil;&otilde;es.<br />
+
+<br />
+
+<a name="91"></a><sup>[91]</sup> Esta
+especie de reflectores chamam-se &laquo;front
+view telescope&raquo;, isto &eacute; &laquo;telescopios de
+vis&atilde;o directa&raquo;.<br />
+
+<br />
+
+<a name="92"></a><sup>[92]</sup> O
+mais alto cume do Hymalaya.<br />
+
+<br />
+
+<a name="93"></a><sup>[93]</sup> Nebulosa
+que tem a f&oacute;rma de um carangueijo.<br />
+
+<br />
+
+<a name="94"></a><sup>[94]</sup> Duzentos
+litros approximadamente.<br />
+
+<br />
+
+<a name="95"></a><sup>[95]</sup> Comida
+composta de diversos peixes.<br />
+
+<br />
+
+<a name="96"></a><sup>[96]</sup> J.
+M. Belfast.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div class="fbox">
+<h2>Lista de erros corrigidos</h2>
+
+<div style="text-align: center;">Aqui encontram-se
+listados todos os erros encontrados e corrigidos:</div>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<table style="width: 80%; text-align: left; margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0" cellpadding="4" cellspacing="4">
+
+ <tbody>
+
+ <tr align="right">
+
+ <td style="width: 61px;"></td>
+
+ <td style="font-weight: bold; text-align: center; width: 121px;">Original</td>
+
+ <td style="text-align: center; width: 5px;"></td>
+
+ <td style="font-weight: bold; text-align: center; width: 135px;">Correc&ccedil;&atilde;o</td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;"><a name="e1"></a><a href="#p106">#p&aacute;g. 106</a></td>
+
+ <td style="text-align: center;">&Aacute;briram-se</td>
+
+ <td style="text-align: center;">...</td>
+
+ <td style="text-align: center;">Abriram-se</td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;"><a name="e2"></a><a href="#p107">#p&aacute;g. 107</a></td>
+
+ <td style="text-align: center;">trinte</td>
+
+ <td style="text-align: center;">...</td>
+
+ <td style="text-align: center;">trinta</td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;"><a name="e3"></a><a href="#p111">#p&aacute;g. 111</a></td>
+
+ <td style="text-align: center;">surpeza</td>
+
+ <td style="text-align: center;">...</td>
+
+ <td style="text-align: center;">surpreza</td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;"><a name="e4"></a><a href="#p202">#p&aacute;g. 202</a></td>
+
+ <td style="text-align: center;">todos as
+dimens&otilde;es</td>
+
+ <td style="text-align: center;">...</td>
+
+ <td style="text-align: center;">todas as
+dimens&otilde;es</td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;"><a name="e5"></a><a href="#p223">#p&aacute;g. 223</a></td>
+
+ <td style="text-align: center;">annos annos</td>
+
+ <td style="text-align: center;">...</td>
+
+ <td style="text-align: center;">annos</td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right;"><a name="e6"></a><a href="#p236">#p&aacute;g. 236</a></td>
+
+ <td style="text-align: center;">falubosas</td>
+
+ <td style="text-align: center;">...</td>
+
+ <td style="text-align: center;">fabulosas</td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td></td>
+
+ <td></td>
+
+ <td></td>
+
+ <td></td>
+
+ </tr>
+
+ <tr>
+
+ <td style="text-align: right; width: 61px;"><a name="n1"></a><a href="#9">#nota 9</a></td>
+
+ <td style="text-align: center; width: 121px;">eleito</td>
+
+ <td style="text-align: center; width: 5px;">...</td>
+
+ <td style="text-align: center; width: 135px;">eleitos</td>
+
+ </tr>
+
+ </tbody>
+</table>
+
+<br />
+
+<br />
+
+<div style="text-align: center;">Os nomes
+pr&oacute;prios foram mantidos tal e qual como surgiram impressos.<br />
+
+<br />
+
+<br />
+
+</div>
+
+</div>
+
+</div>
+
+<p>&nbsp;</p>
+<hr class="full" />
+<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DA TERRA à LUA***</p>
+<p>******* This file should be named 28341-h.txt or 28341-h.zip *******</p>
+<p>This and all associated files of various formats will be found in:<br />
+<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/2/8/3/4/28341">http://www.gutenberg.org/2/8/3/4/28341</a></p>
+<p>Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.</p>
+
+<p>Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.</p>
+
+
+
+<pre>
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+<a href="http://www.gutenberg.org/license">http://www.gutenberg.org/license)</a>.
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://www.gutenberg.org/about/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
+eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
+compressed (zipped), HTML and others.
+
+Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over
+the old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
+VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving
+new filenames and etext numbers.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+<a href="http://www.gutenberg.org">http://www.gutenberg.org</a>
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000,
+are filed in directories based on their release date. If you want to
+download any of these eBooks directly, rather than using the regular
+search system you may utilize the following addresses and just
+download by the etext year.
+
+<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/etext06/">http://www.gutenberg.org/dirs/etext06/</a>
+
+ (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,
+ 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)
+
+EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are
+filed in a different way. The year of a release date is no longer part
+of the directory path. The path is based on the etext number (which is
+identical to the filename). The path to the file is made up of single
+digits corresponding to all but the last digit in the filename. For
+example an eBook of filename 10234 would be found at:
+
+http://www.gutenberg.org/dirs/1/0/2/3/10234
+
+or filename 24689 would be found at:
+http://www.gutenberg.org/dirs/2/4/6/8/24689
+
+An alternative method of locating eBooks:
+<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/GUTINDEX.ALL">http://www.gutenberg.org/dirs/GUTINDEX.ALL</a>
+
+*** END: FULL LICENSE ***
+</pre>
+</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/28341-h/images/fig01.png b/28341-h/images/fig01.png
new file mode 100644
index 0000000..6de1aae
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig01.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig02.png b/28341-h/images/fig02.png
new file mode 100644
index 0000000..a6a6887
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig02.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig03.png b/28341-h/images/fig03.png
new file mode 100644
index 0000000..903660d
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig03.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig04.png b/28341-h/images/fig04.png
new file mode 100644
index 0000000..d069019
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig04.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig05.png b/28341-h/images/fig05.png
new file mode 100644
index 0000000..849220a
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig05.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig06.png b/28341-h/images/fig06.png
new file mode 100644
index 0000000..120248f
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig06.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig07.png b/28341-h/images/fig07.png
new file mode 100644
index 0000000..5976bbb
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig07.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig08.png b/28341-h/images/fig08.png
new file mode 100644
index 0000000..053b520
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig08.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig09.png b/28341-h/images/fig09.png
new file mode 100644
index 0000000..0784edb
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig09.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig10.png b/28341-h/images/fig10.png
new file mode 100644
index 0000000..87b0425
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig10.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig11.png b/28341-h/images/fig11.png
new file mode 100644
index 0000000..3c78cb9
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig11.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig12.png b/28341-h/images/fig12.png
new file mode 100644
index 0000000..77ee9a2
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig12.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig13.png b/28341-h/images/fig13.png
new file mode 100644
index 0000000..3595010
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig13.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig14.png b/28341-h/images/fig14.png
new file mode 100644
index 0000000..5a2c944
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig14.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig15.png b/28341-h/images/fig15.png
new file mode 100644
index 0000000..45696d6
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig15.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig16.png b/28341-h/images/fig16.png
new file mode 100644
index 0000000..6d5df82
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig16.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig17.png b/28341-h/images/fig17.png
new file mode 100644
index 0000000..aec4148
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig17.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig18.png b/28341-h/images/fig18.png
new file mode 100644
index 0000000..074b3b8
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig18.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig19.png b/28341-h/images/fig19.png
new file mode 100644
index 0000000..9787ea2
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig19.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig20.png b/28341-h/images/fig20.png
new file mode 100644
index 0000000..f8f2e28
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig20.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig21.png b/28341-h/images/fig21.png
new file mode 100644
index 0000000..cfbccf4
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig21.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig22.png b/28341-h/images/fig22.png
new file mode 100644
index 0000000..a64e6ee
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig22.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig23.png b/28341-h/images/fig23.png
new file mode 100644
index 0000000..2b95015
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig23.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig24.png b/28341-h/images/fig24.png
new file mode 100644
index 0000000..9225a94
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig24.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig25.png b/28341-h/images/fig25.png
new file mode 100644
index 0000000..1e87244
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig25.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig26.png b/28341-h/images/fig26.png
new file mode 100644
index 0000000..12d9656
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig26.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig27.png b/28341-h/images/fig27.png
new file mode 100644
index 0000000..eb39af1
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig27.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig28.png b/28341-h/images/fig28.png
new file mode 100644
index 0000000..3c12253
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig28.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig29.png b/28341-h/images/fig29.png
new file mode 100644
index 0000000..6b76ca7
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig29.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig30.png b/28341-h/images/fig30.png
new file mode 100644
index 0000000..6932755
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig30.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig31.png b/28341-h/images/fig31.png
new file mode 100644
index 0000000..05bfc0f
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig31.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig32.png b/28341-h/images/fig32.png
new file mode 100644
index 0000000..ab9ec2f
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig32.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig33.png b/28341-h/images/fig33.png
new file mode 100644
index 0000000..f4f20ac
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig33.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig34.png b/28341-h/images/fig34.png
new file mode 100644
index 0000000..8237290
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig34.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig35.png b/28341-h/images/fig35.png
new file mode 100644
index 0000000..52d280b
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig35.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig36.png b/28341-h/images/fig36.png
new file mode 100644
index 0000000..f399288
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig36.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig37.png b/28341-h/images/fig37.png
new file mode 100644
index 0000000..12fdb35
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig37.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig38.png b/28341-h/images/fig38.png
new file mode 100644
index 0000000..137cda7
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig38.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig39.png b/28341-h/images/fig39.png
new file mode 100644
index 0000000..4a14836
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig39.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig40.png b/28341-h/images/fig40.png
new file mode 100644
index 0000000..6e2d903
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig40.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig41.png b/28341-h/images/fig41.png
new file mode 100644
index 0000000..397eabc
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig41.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig42.png b/28341-h/images/fig42.png
new file mode 100644
index 0000000..2b2d9f1
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig42.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig43.png b/28341-h/images/fig43.png
new file mode 100644
index 0000000..451ef4a
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig43.png
Binary files differ
diff --git a/28341-h/images/fig44.png b/28341-h/images/fig44.png
new file mode 100644
index 0000000..d218726
--- /dev/null
+++ b/28341-h/images/fig44.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/f0001.png b/28341-page-images/f0001.png
new file mode 100644
index 0000000..53752c8
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/f0001.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/f0002.png b/28341-page-images/f0002.png
new file mode 100644
index 0000000..0cc2b18
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/f0002.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/f0003.png b/28341-page-images/f0003.png
new file mode 100644
index 0000000..9dae091
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/f0003.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0005.png b/28341-page-images/p0005.png
new file mode 100644
index 0000000..b75e191
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0005.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0006.png b/28341-page-images/p0006.png
new file mode 100644
index 0000000..bff477f
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0006.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0007.png b/28341-page-images/p0007.png
new file mode 100644
index 0000000..f056ce0
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0007.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0008.png b/28341-page-images/p0008.png
new file mode 100644
index 0000000..6f6878e
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0008.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0009.png b/28341-page-images/p0009.png
new file mode 100644
index 0000000..2ea92ec
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0009.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0010.png b/28341-page-images/p0010.png
new file mode 100644
index 0000000..e426eb0
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0010.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0011.png b/28341-page-images/p0011.png
new file mode 100644
index 0000000..03624a5
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0011.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0012.png b/28341-page-images/p0012.png
new file mode 100644
index 0000000..23f2247
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0012.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0013.png b/28341-page-images/p0013.png
new file mode 100644
index 0000000..88a10d8
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0013.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0014.png b/28341-page-images/p0014.png
new file mode 100644
index 0000000..1e6ba29
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0014.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0015.png b/28341-page-images/p0015.png
new file mode 100644
index 0000000..2c398ea
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0015.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0016.png b/28341-page-images/p0016.png
new file mode 100644
index 0000000..2428e3f
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0016.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0017.png b/28341-page-images/p0017.png
new file mode 100644
index 0000000..37f2dd4
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0017.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0018.png b/28341-page-images/p0018.png
new file mode 100644
index 0000000..882b464
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0018.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0019.png b/28341-page-images/p0019.png
new file mode 100644
index 0000000..98cad49
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0019.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0020.png b/28341-page-images/p0020.png
new file mode 100644
index 0000000..805af50
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0020.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0021.png b/28341-page-images/p0021.png
new file mode 100644
index 0000000..49b64c3
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0021.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0022.png b/28341-page-images/p0022.png
new file mode 100644
index 0000000..363e51b
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0022.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0023.png b/28341-page-images/p0023.png
new file mode 100644
index 0000000..6d0f7b7
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0023.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0024.png b/28341-page-images/p0024.png
new file mode 100644
index 0000000..bb8392a
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0024.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0025.png b/28341-page-images/p0025.png
new file mode 100644
index 0000000..9a84cb6
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0025.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0026.png b/28341-page-images/p0026.png
new file mode 100644
index 0000000..b73ed56
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0026.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0027.png b/28341-page-images/p0027.png
new file mode 100644
index 0000000..bbc0dfa
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0027.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0028.png b/28341-page-images/p0028.png
new file mode 100644
index 0000000..85e10fe
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0028.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0029.png b/28341-page-images/p0029.png
new file mode 100644
index 0000000..83056ca
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0029.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0030.png b/28341-page-images/p0030.png
new file mode 100644
index 0000000..1db2a4a
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0030.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0031.png b/28341-page-images/p0031.png
new file mode 100644
index 0000000..17ed3c7
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0031.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0032.png b/28341-page-images/p0032.png
new file mode 100644
index 0000000..5f7957a
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0032.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0033.png b/28341-page-images/p0033.png
new file mode 100644
index 0000000..e1e6344
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0033.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0034.png b/28341-page-images/p0034.png
new file mode 100644
index 0000000..60b56ba
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0034.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0035.png b/28341-page-images/p0035.png
new file mode 100644
index 0000000..b3d2fae
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0035.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0036.png b/28341-page-images/p0036.png
new file mode 100644
index 0000000..f06926c
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0036.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0037.png b/28341-page-images/p0037.png
new file mode 100644
index 0000000..d4c4713
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0037.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0038.png b/28341-page-images/p0038.png
new file mode 100644
index 0000000..4edbba1
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0038.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0039.png b/28341-page-images/p0039.png
new file mode 100644
index 0000000..13cb33a
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0039.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0040.png b/28341-page-images/p0040.png
new file mode 100644
index 0000000..a4c7772
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0040.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0041.png b/28341-page-images/p0041.png
new file mode 100644
index 0000000..640b472
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0041.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0042.png b/28341-page-images/p0042.png
new file mode 100644
index 0000000..b4a8786
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0042.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0043.png b/28341-page-images/p0043.png
new file mode 100644
index 0000000..f92fa56
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0043.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0044.png b/28341-page-images/p0044.png
new file mode 100644
index 0000000..643932c
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0044.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0045.png b/28341-page-images/p0045.png
new file mode 100644
index 0000000..08b5a38
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0045.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0046.png b/28341-page-images/p0046.png
new file mode 100644
index 0000000..cfbaa16
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0046.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0047.png b/28341-page-images/p0047.png
new file mode 100644
index 0000000..f995fd9
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0047.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0048.png b/28341-page-images/p0048.png
new file mode 100644
index 0000000..02b772d
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0048.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0049.png b/28341-page-images/p0049.png
new file mode 100644
index 0000000..c956125
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0049.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0050.png b/28341-page-images/p0050.png
new file mode 100644
index 0000000..6e78a67
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0050.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0051.png b/28341-page-images/p0051.png
new file mode 100644
index 0000000..18992c5
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0051.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0052.png b/28341-page-images/p0052.png
new file mode 100644
index 0000000..68d4cd8
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0052.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0053.png b/28341-page-images/p0053.png
new file mode 100644
index 0000000..acf2b87
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0053.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0054.png b/28341-page-images/p0054.png
new file mode 100644
index 0000000..8c41e9e
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0054.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0055.png b/28341-page-images/p0055.png
new file mode 100644
index 0000000..304d1bd
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0055.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0056.png b/28341-page-images/p0056.png
new file mode 100644
index 0000000..7a8cac3
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0056.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0057.png b/28341-page-images/p0057.png
new file mode 100644
index 0000000..8088037
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0057.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0058.png b/28341-page-images/p0058.png
new file mode 100644
index 0000000..b7a9e5b
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0058.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0059.png b/28341-page-images/p0059.png
new file mode 100644
index 0000000..9dfe847
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0059.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0060.png b/28341-page-images/p0060.png
new file mode 100644
index 0000000..96e5e26
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0060.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0061.png b/28341-page-images/p0061.png
new file mode 100644
index 0000000..211c1b6
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0061.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0062.png b/28341-page-images/p0062.png
new file mode 100644
index 0000000..28be118
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0062.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0063.png b/28341-page-images/p0063.png
new file mode 100644
index 0000000..48fa992
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0063.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0064.png b/28341-page-images/p0064.png
new file mode 100644
index 0000000..ae16b25
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0064.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0065.png b/28341-page-images/p0065.png
new file mode 100644
index 0000000..79be3ec
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0065.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0066.png b/28341-page-images/p0066.png
new file mode 100644
index 0000000..3aacf97
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0066.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0067.png b/28341-page-images/p0067.png
new file mode 100644
index 0000000..824fffb
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0067.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0068.png b/28341-page-images/p0068.png
new file mode 100644
index 0000000..65a2a1c
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0068.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0069.png b/28341-page-images/p0069.png
new file mode 100644
index 0000000..81a4986
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0069.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0070.png b/28341-page-images/p0070.png
new file mode 100644
index 0000000..13f9c97
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0070.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0071.png b/28341-page-images/p0071.png
new file mode 100644
index 0000000..b617dab
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0071.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0072.png b/28341-page-images/p0072.png
new file mode 100644
index 0000000..29d7e01
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0072.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0073.png b/28341-page-images/p0073.png
new file mode 100644
index 0000000..4b60a70
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0073.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0074.png b/28341-page-images/p0074.png
new file mode 100644
index 0000000..399aa29
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0074.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0075.png b/28341-page-images/p0075.png
new file mode 100644
index 0000000..28a2e3c
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0075.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0076.png b/28341-page-images/p0076.png
new file mode 100644
index 0000000..53f42d9
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0076.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0077.png b/28341-page-images/p0077.png
new file mode 100644
index 0000000..63dbf30
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0077.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0078.png b/28341-page-images/p0078.png
new file mode 100644
index 0000000..a205ed0
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0078.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0079.png b/28341-page-images/p0079.png
new file mode 100644
index 0000000..417c8af
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0079.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0080.png b/28341-page-images/p0080.png
new file mode 100644
index 0000000..1881c4c
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0080.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0081.png b/28341-page-images/p0081.png
new file mode 100644
index 0000000..cc8ffd1
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0081.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0082.png b/28341-page-images/p0082.png
new file mode 100644
index 0000000..d94a641
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0082.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0083.png b/28341-page-images/p0083.png
new file mode 100644
index 0000000..ef0aaff
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0083.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0084.png b/28341-page-images/p0084.png
new file mode 100644
index 0000000..5747847
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0084.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0085.png b/28341-page-images/p0085.png
new file mode 100644
index 0000000..0a8c821
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0085.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0086.png b/28341-page-images/p0086.png
new file mode 100644
index 0000000..7e8f554
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0086.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0087.png b/28341-page-images/p0087.png
new file mode 100644
index 0000000..12decfe
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0087.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0088.png b/28341-page-images/p0088.png
new file mode 100644
index 0000000..23c17d6
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0088.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0089.png b/28341-page-images/p0089.png
new file mode 100644
index 0000000..0a11566
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0089.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0090.png b/28341-page-images/p0090.png
new file mode 100644
index 0000000..21ff4f8
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0090.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0091.png b/28341-page-images/p0091.png
new file mode 100644
index 0000000..c48bea3
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0091.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0092.png b/28341-page-images/p0092.png
new file mode 100644
index 0000000..fcf5cad
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0092.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0093.png b/28341-page-images/p0093.png
new file mode 100644
index 0000000..27690ad
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0093.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0094.png b/28341-page-images/p0094.png
new file mode 100644
index 0000000..065a460
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0094.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0095.png b/28341-page-images/p0095.png
new file mode 100644
index 0000000..d3b760e
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0095.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0096.png b/28341-page-images/p0096.png
new file mode 100644
index 0000000..cf624b6
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0096.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0097.png b/28341-page-images/p0097.png
new file mode 100644
index 0000000..146f3c6
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0097.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0098.png b/28341-page-images/p0098.png
new file mode 100644
index 0000000..1599c56
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0098.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0099.png b/28341-page-images/p0099.png
new file mode 100644
index 0000000..cc8d4ac
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0099.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0100.png b/28341-page-images/p0100.png
new file mode 100644
index 0000000..541163b
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0100.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0101.png b/28341-page-images/p0101.png
new file mode 100644
index 0000000..8f76c5e
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0101.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0102.png b/28341-page-images/p0102.png
new file mode 100644
index 0000000..3b1b3f2
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0102.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0103.png b/28341-page-images/p0103.png
new file mode 100644
index 0000000..db8f195
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0103.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0104.png b/28341-page-images/p0104.png
new file mode 100644
index 0000000..5b26e97
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0104.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0105.png b/28341-page-images/p0105.png
new file mode 100644
index 0000000..3e08295
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0105.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0106.png b/28341-page-images/p0106.png
new file mode 100644
index 0000000..16c0439
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0106.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0107.png b/28341-page-images/p0107.png
new file mode 100644
index 0000000..0e44f02
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0107.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0108.png b/28341-page-images/p0108.png
new file mode 100644
index 0000000..c66eeb0
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0108.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0109.png b/28341-page-images/p0109.png
new file mode 100644
index 0000000..c76ef55
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0109.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0110.png b/28341-page-images/p0110.png
new file mode 100644
index 0000000..e253880
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0110.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0111.png b/28341-page-images/p0111.png
new file mode 100644
index 0000000..40653c8
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0111.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0112.png b/28341-page-images/p0112.png
new file mode 100644
index 0000000..e92e13f
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0112.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0113.png b/28341-page-images/p0113.png
new file mode 100644
index 0000000..b3b323f
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0113.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0114.png b/28341-page-images/p0114.png
new file mode 100644
index 0000000..cf3991b
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0114.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0115.png b/28341-page-images/p0115.png
new file mode 100644
index 0000000..e047fad
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0115.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0116.png b/28341-page-images/p0116.png
new file mode 100644
index 0000000..91f0f44
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0116.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0117.png b/28341-page-images/p0117.png
new file mode 100644
index 0000000..e0e0cf4
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0117.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0118.png b/28341-page-images/p0118.png
new file mode 100644
index 0000000..545f049
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0118.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0119.png b/28341-page-images/p0119.png
new file mode 100644
index 0000000..46ea990
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0119.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0120.png b/28341-page-images/p0120.png
new file mode 100644
index 0000000..d39978d
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0120.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0121.png b/28341-page-images/p0121.png
new file mode 100644
index 0000000..0c67727
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0121.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0122.png b/28341-page-images/p0122.png
new file mode 100644
index 0000000..c3ad137
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0122.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0123.png b/28341-page-images/p0123.png
new file mode 100644
index 0000000..42254c1
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0123.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0124.png b/28341-page-images/p0124.png
new file mode 100644
index 0000000..d178d99
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0124.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0125.png b/28341-page-images/p0125.png
new file mode 100644
index 0000000..a44e648
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0125.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0126.png b/28341-page-images/p0126.png
new file mode 100644
index 0000000..931b88c
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0126.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0127.png b/28341-page-images/p0127.png
new file mode 100644
index 0000000..66f2637
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0127.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0128.png b/28341-page-images/p0128.png
new file mode 100644
index 0000000..c2de91f
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0128.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0129.png b/28341-page-images/p0129.png
new file mode 100644
index 0000000..540b3ef
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0129.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0130.png b/28341-page-images/p0130.png
new file mode 100644
index 0000000..65641fd
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0130.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0131.png b/28341-page-images/p0131.png
new file mode 100644
index 0000000..abaeec9
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0131.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0132.png b/28341-page-images/p0132.png
new file mode 100644
index 0000000..ee03468
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0132.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0133.png b/28341-page-images/p0133.png
new file mode 100644
index 0000000..b3540c7
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0133.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0134.png b/28341-page-images/p0134.png
new file mode 100644
index 0000000..e9c7b56
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0134.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0135.png b/28341-page-images/p0135.png
new file mode 100644
index 0000000..df5169c
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0135.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0136.png b/28341-page-images/p0136.png
new file mode 100644
index 0000000..58e34ae
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0136.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0137.png b/28341-page-images/p0137.png
new file mode 100644
index 0000000..c452df9
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0137.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0138.png b/28341-page-images/p0138.png
new file mode 100644
index 0000000..c79b110
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0138.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0139.png b/28341-page-images/p0139.png
new file mode 100644
index 0000000..3d48bb7
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0139.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0140.png b/28341-page-images/p0140.png
new file mode 100644
index 0000000..87a36e6
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0140.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0141.png b/28341-page-images/p0141.png
new file mode 100644
index 0000000..edc8389
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0141.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0142.png b/28341-page-images/p0142.png
new file mode 100644
index 0000000..e5db381
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0142.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0143.png b/28341-page-images/p0143.png
new file mode 100644
index 0000000..e0be65b
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0143.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0144.png b/28341-page-images/p0144.png
new file mode 100644
index 0000000..c77fbc1
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0144.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0145.png b/28341-page-images/p0145.png
new file mode 100644
index 0000000..ec84a2e
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0145.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0146.png b/28341-page-images/p0146.png
new file mode 100644
index 0000000..63905a7
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0146.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0147.png b/28341-page-images/p0147.png
new file mode 100644
index 0000000..12fe365
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0147.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0148.png b/28341-page-images/p0148.png
new file mode 100644
index 0000000..b599f33
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0148.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0149.png b/28341-page-images/p0149.png
new file mode 100644
index 0000000..99ebfa1
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0149.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0150.png b/28341-page-images/p0150.png
new file mode 100644
index 0000000..5ad92e9
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0150.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0151.png b/28341-page-images/p0151.png
new file mode 100644
index 0000000..d857802
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0151.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0152.png b/28341-page-images/p0152.png
new file mode 100644
index 0000000..0d93dc1
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0152.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0153.png b/28341-page-images/p0153.png
new file mode 100644
index 0000000..e548925
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0153.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0154.png b/28341-page-images/p0154.png
new file mode 100644
index 0000000..35cc8cb
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0154.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0155.png b/28341-page-images/p0155.png
new file mode 100644
index 0000000..38470e5
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0155.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0156.png b/28341-page-images/p0156.png
new file mode 100644
index 0000000..7e21356
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0156.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0157.png b/28341-page-images/p0157.png
new file mode 100644
index 0000000..cedd03a
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0157.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0158.png b/28341-page-images/p0158.png
new file mode 100644
index 0000000..24143a9
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0158.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0159.png b/28341-page-images/p0159.png
new file mode 100644
index 0000000..1734da1
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0159.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0160.png b/28341-page-images/p0160.png
new file mode 100644
index 0000000..c6efc07
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0160.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0161.png b/28341-page-images/p0161.png
new file mode 100644
index 0000000..c6df08e
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0161.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0162.png b/28341-page-images/p0162.png
new file mode 100644
index 0000000..7add5e2
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0162.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0163.png b/28341-page-images/p0163.png
new file mode 100644
index 0000000..a1190b5
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0163.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0164.png b/28341-page-images/p0164.png
new file mode 100644
index 0000000..127b88b
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0164.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0165.png b/28341-page-images/p0165.png
new file mode 100644
index 0000000..b1f2304
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0165.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0166.png b/28341-page-images/p0166.png
new file mode 100644
index 0000000..48c911e
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0166.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0167.png b/28341-page-images/p0167.png
new file mode 100644
index 0000000..5e6249b
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0167.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0168.png b/28341-page-images/p0168.png
new file mode 100644
index 0000000..99d0140
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0168.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0169.png b/28341-page-images/p0169.png
new file mode 100644
index 0000000..147669e
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0169.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0170.png b/28341-page-images/p0170.png
new file mode 100644
index 0000000..341649a
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0170.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0171.png b/28341-page-images/p0171.png
new file mode 100644
index 0000000..ca353c1
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0171.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0172.png b/28341-page-images/p0172.png
new file mode 100644
index 0000000..fcd3cc1
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0172.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0173.png b/28341-page-images/p0173.png
new file mode 100644
index 0000000..faacb04
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0173.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0174.png b/28341-page-images/p0174.png
new file mode 100644
index 0000000..af05804
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0174.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0175.png b/28341-page-images/p0175.png
new file mode 100644
index 0000000..89bcfef
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0175.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0176.png b/28341-page-images/p0176.png
new file mode 100644
index 0000000..a54cf5d
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0176.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0177.png b/28341-page-images/p0177.png
new file mode 100644
index 0000000..08e15d9
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0177.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0178.png b/28341-page-images/p0178.png
new file mode 100644
index 0000000..e70bc13
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0178.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0179.png b/28341-page-images/p0179.png
new file mode 100644
index 0000000..8604531
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0179.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0180.png b/28341-page-images/p0180.png
new file mode 100644
index 0000000..d3cd2ed
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0180.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0181.png b/28341-page-images/p0181.png
new file mode 100644
index 0000000..6ee930a
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0181.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0182.png b/28341-page-images/p0182.png
new file mode 100644
index 0000000..52a7cbf
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0182.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0183.png b/28341-page-images/p0183.png
new file mode 100644
index 0000000..9686221
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0183.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0184.png b/28341-page-images/p0184.png
new file mode 100644
index 0000000..f338c35
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0184.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0185.png b/28341-page-images/p0185.png
new file mode 100644
index 0000000..e4d4f7e
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0185.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0186.png b/28341-page-images/p0186.png
new file mode 100644
index 0000000..d42e216
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0186.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0187.png b/28341-page-images/p0187.png
new file mode 100644
index 0000000..e9bf6ce
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0187.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0188.png b/28341-page-images/p0188.png
new file mode 100644
index 0000000..680a93a
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0188.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0189.png b/28341-page-images/p0189.png
new file mode 100644
index 0000000..fba34ba
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0189.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0190.png b/28341-page-images/p0190.png
new file mode 100644
index 0000000..e8c4e4e
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0190.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0191.png b/28341-page-images/p0191.png
new file mode 100644
index 0000000..b36d528
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0191.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0192.png b/28341-page-images/p0192.png
new file mode 100644
index 0000000..b62240e
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0192.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0193.png b/28341-page-images/p0193.png
new file mode 100644
index 0000000..1daa02e
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0193.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0194.png b/28341-page-images/p0194.png
new file mode 100644
index 0000000..9302a16
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0194.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0195.png b/28341-page-images/p0195.png
new file mode 100644
index 0000000..4be4b2f
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0195.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0196.png b/28341-page-images/p0196.png
new file mode 100644
index 0000000..0c1549e
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0196.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0197.png b/28341-page-images/p0197.png
new file mode 100644
index 0000000..cc82ce7
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0197.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0198.png b/28341-page-images/p0198.png
new file mode 100644
index 0000000..24f9951
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0198.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0199.png b/28341-page-images/p0199.png
new file mode 100644
index 0000000..d6a34a9
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0199.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0200.png b/28341-page-images/p0200.png
new file mode 100644
index 0000000..7eced57
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0200.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0201.png b/28341-page-images/p0201.png
new file mode 100644
index 0000000..0cffa31
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0201.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0202.png b/28341-page-images/p0202.png
new file mode 100644
index 0000000..61cd817
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0202.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0203.png b/28341-page-images/p0203.png
new file mode 100644
index 0000000..ababe5e
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0203.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0204.png b/28341-page-images/p0204.png
new file mode 100644
index 0000000..beceeec
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0204.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0205.png b/28341-page-images/p0205.png
new file mode 100644
index 0000000..f2b8eb0
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0205.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0206.png b/28341-page-images/p0206.png
new file mode 100644
index 0000000..3a380bc
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0206.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0207.png b/28341-page-images/p0207.png
new file mode 100644
index 0000000..d85591b
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0207.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0208.png b/28341-page-images/p0208.png
new file mode 100644
index 0000000..209a969
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0208.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0209.png b/28341-page-images/p0209.png
new file mode 100644
index 0000000..2ea6145
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0209.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0210.png b/28341-page-images/p0210.png
new file mode 100644
index 0000000..d489ad4
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0210.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0211.png b/28341-page-images/p0211.png
new file mode 100644
index 0000000..32ec165
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0211.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0212.png b/28341-page-images/p0212.png
new file mode 100644
index 0000000..fb3f0ee
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0212.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0213.png b/28341-page-images/p0213.png
new file mode 100644
index 0000000..7774e83
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0213.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0214.png b/28341-page-images/p0214.png
new file mode 100644
index 0000000..15c40c1
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0214.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0215.png b/28341-page-images/p0215.png
new file mode 100644
index 0000000..4838e4f
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0215.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0216.png b/28341-page-images/p0216.png
new file mode 100644
index 0000000..10f5e3b
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0216.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0217.png b/28341-page-images/p0217.png
new file mode 100644
index 0000000..d771167
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0217.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0218.png b/28341-page-images/p0218.png
new file mode 100644
index 0000000..54e6c93
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0218.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0219.png b/28341-page-images/p0219.png
new file mode 100644
index 0000000..34537a7
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0219.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0220.png b/28341-page-images/p0220.png
new file mode 100644
index 0000000..d7b584d
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0220.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0221.png b/28341-page-images/p0221.png
new file mode 100644
index 0000000..b508a11
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0221.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0222.png b/28341-page-images/p0222.png
new file mode 100644
index 0000000..77a8955
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0222.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0223.png b/28341-page-images/p0223.png
new file mode 100644
index 0000000..9818c47
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0223.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0224.png b/28341-page-images/p0224.png
new file mode 100644
index 0000000..1a26078
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0224.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0225.png b/28341-page-images/p0225.png
new file mode 100644
index 0000000..f145f34
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0225.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0226.png b/28341-page-images/p0226.png
new file mode 100644
index 0000000..30bbd14
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0226.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0227.png b/28341-page-images/p0227.png
new file mode 100644
index 0000000..3eb03e3
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0227.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0228.png b/28341-page-images/p0228.png
new file mode 100644
index 0000000..9c9c873
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0228.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0229.png b/28341-page-images/p0229.png
new file mode 100644
index 0000000..1105fa9
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0229.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0230.png b/28341-page-images/p0230.png
new file mode 100644
index 0000000..7e78060
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0230.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0231.png b/28341-page-images/p0231.png
new file mode 100644
index 0000000..713d489
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0231.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0232.png b/28341-page-images/p0232.png
new file mode 100644
index 0000000..6655799
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0232.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0233.png b/28341-page-images/p0233.png
new file mode 100644
index 0000000..11d936a
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0233.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0234.png b/28341-page-images/p0234.png
new file mode 100644
index 0000000..07a4a73
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0234.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0235.png b/28341-page-images/p0235.png
new file mode 100644
index 0000000..16c3839
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0235.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0236.png b/28341-page-images/p0236.png
new file mode 100644
index 0000000..060a2a6
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0236.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0237.png b/28341-page-images/p0237.png
new file mode 100644
index 0000000..ee8a17d
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0237.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0238.png b/28341-page-images/p0238.png
new file mode 100644
index 0000000..ea0c12a
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0238.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0239.png b/28341-page-images/p0239.png
new file mode 100644
index 0000000..3af8123
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0239.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0240.png b/28341-page-images/p0240.png
new file mode 100644
index 0000000..9219e75
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0240.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0241.png b/28341-page-images/p0241.png
new file mode 100644
index 0000000..a61a2f8
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0241.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0242.png b/28341-page-images/p0242.png
new file mode 100644
index 0000000..dd9c522
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0242.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0243.png b/28341-page-images/p0243.png
new file mode 100644
index 0000000..4f964e3
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0243.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0244.png b/28341-page-images/p0244.png
new file mode 100644
index 0000000..ceb3fb0
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0244.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0245.png b/28341-page-images/p0245.png
new file mode 100644
index 0000000..7f94f26
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0245.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0246.png b/28341-page-images/p0246.png
new file mode 100644
index 0000000..ec939cf
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0246.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0247.png b/28341-page-images/p0247.png
new file mode 100644
index 0000000..1f34c3f
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0247.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0248.png b/28341-page-images/p0248.png
new file mode 100644
index 0000000..c4ded2c
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0248.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0249.png b/28341-page-images/p0249.png
new file mode 100644
index 0000000..f0195fe
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0249.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0250.png b/28341-page-images/p0250.png
new file mode 100644
index 0000000..afb2b74
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0250.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0251.png b/28341-page-images/p0251.png
new file mode 100644
index 0000000..f9c75d3
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0251.png
Binary files differ
diff --git a/28341-page-images/p0253.png b/28341-page-images/p0253.png
new file mode 100644
index 0000000..09b6182
--- /dev/null
+++ b/28341-page-images/p0253.png
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..06a4123
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #28341 (https://www.gutenberg.org/ebooks/28341)