summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/28299-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '28299-0.txt')
-rw-r--r--28299-0.txt12908
1 files changed, 12908 insertions, 0 deletions
diff --git a/28299-0.txt b/28299-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..cb3db56
--- /dev/null
+++ b/28299-0.txt
@@ -0,0 +1,12908 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Orbis Pictus, by John Amos Comenius
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Orbis Pictus
+
+Author: John Amos Comenius
+
+Editor: Charles William Bardeen
+
+Translator: Charles Hoole
+
+Release Date: March 9, 2009 [EBook #28299]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ORBIS PICTUS ***
+
+
+
+
+Produced by Louise Hope, Chris Curnow, Joseph Cooper and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+[Transcriber’s Note:
+
+This e-text includes characters that require UTF-8 (Unicode) file
+encoding:
+
+ œ [oe ligature, used in all Latin text]
+ ☉ ♂ ♈ ... [astrological symbols: see below]
+
+If any of these characters do not display properly, or if the
+apostrophes and quotation marks in this paragraph appear as garbage,
+make sure your text reader’s “character set” or “file encoding” is set
+to Unicode (UTF-8). You may also need to change the default font.
+
+The two sections numbered CIV use astrological symbols. Most are
+accompanied by a definition, so the meaning will be plain even if your
+text reader cannot display them. When a symbol is used in place of a
+word, an alternative text is shown after the affected paragraph.
+
+In the _Orbis Pictus_ text, apparent errors in punctuation and
+typography (such as Italic type where Roman is expected) were unchanged
+except in chapter headers. Other errors, whether corrected or not, are
+listed at the end of the e-text. Note that “Dutch” generally means
+“German”.
+
+The original text was printed in parallel columns with English on the
+left. For this e-text the English and the Latin are shown in small
+blocks with differing indentation. Line breaks are approximately but
+not exactly the same as in the original.]
+
+
+
+
+The
+
+ORBIS PICTUS
+
+of
+
+JOHN AMOS COMENIUS.
+
+
+ This work is, indeed, the first children’s picture book.
+ --ENCYCLOPÆDIA BRITANNICA, 9TH EDITION, vi. 182.
+
+
+ [Publisher’s Device:
+ School Bulletin Publications 1874]
+
+ SYRACUSE, N.Y.:
+ C. W. BARDEEN, PUBLISHER,
+ 1887.
+
+ Copyright, 1887, by C. W. BARDEEN.
+
+
+
+
+It may not be generally known that Comenius was once solicited to become
+President of Harvard College. The following is a quotation from Vol. II,
+p. 14, of Cotton Mather’s MAGNALIA:
+
+ “That brave old man, Johannes Amos Commenius, the fame of whose
+ worth has been TRUMPETTED as far as more than three languages
+ (whereof everyone is indebted unto his JANUA) could carry it, was
+ indeed agreed withal, by one Mr. Winthrop in his travels through
+ the LOW COUNTRIES, to come over to New England, and illuminate
+ their Colledge and COUNTRY, in the quality of a President, which
+ was now become vacant. But the solicitations of the Swedish
+ Ambassador diverting him another way, that incomparable Moravian
+ became not an American.”
+
+This was on the resignation of President Dunster, in 1654--Note of Prof.
+PAYNE, Compayre’s History of Education, Boston, 1886, p. 125.
+
+
+
+
+EDITOR’S PREFACE.
+
+
+When it is remembered that this work is not only an educational classic
+of prime importance, but that it was the first picture-book ever made
+for children and was for a century the most popular text-book in Europe,
+and yet has been for many years unattainable on account of its rarity,
+the wonder is, not that it is reproduced now but that it has not been
+reproduced before. But the difficulty has been to find a satisfactory
+copy. Many as have been the editions, few copies have been preserved. It
+was a book children were fond of and wore out in turning the leaves over
+and over to see the pictures. Then as the old copper-plates became
+indistinct they were replaced by wood-engravings, of coarse execution,
+and often of changed treatment. Von Raumer complains that the edition of
+1755 substitutes for the original cut of the Soul, (No. 43, as here
+given,) a picture of an eye, and in a table the figures I. I. II. I. I.
+II., and adds that it is difficult to recognize in this an expressive
+psychological symbol, and to explain it. In an edition I have, published
+in Vienna in 1779, this cut is omitted altogether, and indeed there are
+but 82 in place of the 157 found in earlier editions, the following, as
+numbered in this edition, being omitted:
+
+1, the alphabet, 2, 36, 43, 45, 66, 68, 75, 76, 78-80, 87, 88, 92-122,
+124, 126, 128, 130-141.
+
+On the other hand, the Vienna edition contains a curious additional cut.
+It gives No. 4, the Heaven, practically as in this edition, but puts
+another cut under it in which the earth is revolving about the sun; and
+after the statement of Comenius, “_Coelum rotatur, et ambit terram, in
+medio stantem_” interpolates: “_prout veteres crediderunt; recentiores
+enim defendunt motum terrae circa solem_” [as the ancients used to
+think; for later authorities hold that the motion of the earth is about
+the sun.]
+
+Two specimen pages from another edition are inserted in Payne’s
+Compayré’s History of Education (between pp. 126, 127). The cut is the
+representative of No. 103 in this edition, but those who compare them
+will see not only how much coarser is the execution of the wood-cut
+Prof. Payne has copied, but what liberties have been taken with the
+design. The only change in the Latin text, however, is from _Designat
+Figuras rerum_ in the original, to _Figuram rerum designat_.
+
+In this edition the cuts are unusually clear copies of the copper-plates
+of the first edition of 1658, from which we have also taken the Latin
+text. The text for the English translation is from the English edition
+of 1727, in which for the first time the English words were so arranged
+as to stand opposite their Latin equivalents.
+
+The cuts have been reproduced with great care by the photographic
+process. I thought best not to permit them to be retouched, preferring
+occasional indistinctness to modern tampering with the originals that
+would make them less authentic.
+
+The English text is unchanged from that of the 1727 edition, except in
+rare instances where substitutions have been made for single words not
+now permissible. The typography suggests rather than imitates the
+quaintness of the original, and the paper was carefully selected to
+produce so far as practicable the impression of the old hand-presses.
+
+In short my aim has been to put within the reach of teachers at a
+moderate price a satisfactory reproduction of this important book; and
+if the sale of the _Orbis Pictus_ seems to warrant it, I hope
+subsequently to print as a companion volume the _Vestibulum_ and _Janua_
+of the same author, of which I have choice copies.
+
+ C. W. BARDEEN.
+
+ _Syracuse, Sept. 28, 1887_.
+
+
+
+
+COMMENTS UPON THE ORBIS PICTUS.
+
+
+During four years he here prosecuted his efforts in behalf of education
+with commendable success, and wrote, among other works, his celebrated
+Orbis Pictus, which has passed through a great many editions, and
+survived a multitude of imitations. --SMITH’S HISTORY OF EDUCATION,
+N.Y., 1842, p. 129.
+
+The most eminent educator of the seventeenth century, however, was John
+Amos Comenius...... His Orbis Sensualium Pictus, published in 1657,
+enjoyed a still higher renown. The text was much the same with the
+Janua, being intended as a kind of elementary encyclopædia; but _it
+differed from all previous text-books_, in being illustrated with
+pictures, on copper and wood, of the various topics discussed in it.
+This book was universally popular. In those portions of Germany where
+the schools had been broken up by the “Thirty years’ war,” mothers
+taught their children from its pages. Corrected and amended by later
+editors, it continued for nearly two hundred years, to be a text-book of
+the German schools. --HISTORY AND PROGRESS OF EDUCATION, BY
+PHILOBIBLIUS, N.Y., 1860, p. 210.
+
+The “Janua” would, therefore, have had but a short-lived popularity with
+teachers, and a still shorter with learners, if Comenius had not carried
+out his principle of appealing to the senses, and called in the artist.
+The result was the “Orbis Pictus,” a book which proved a favorite with
+young and old, and maintained its ground in many a school for more than
+a century.... I am sorry I cannot give a specimen of this celebrated
+book with its quaint pictures. The artist, of course, was wanting in the
+technical skill which is now commonly displayed even in the cheapest
+publications, but this renders his delineations none the less
+entertaining. As a picture of the life and manners of the
+seventeenthcentury, the work has great historical interest, which will,
+I hope, secure for it another English edition. --QUICK’S EDUCATIONAL
+REFORMERS, 1868; Syracuse edition, p. 79.
+
+But the principle on which he most insisted is that the teaching of
+words and things must go together, hand in hand. When we consider how
+much time is spent over new languages, what waste of energy is lavished
+on mere preparation, how it takes so long to lay a foundation that there
+is no time to lay a building upon it, we must conclude that it is in the
+acceptance and development of this principle that the improvement of
+education will in the future consist. Any one who attempts to inculcate
+this great reform will find that its first principles are contained in
+the writings of Comenius. --ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA, 9th edition, vii.
+674.
+
+The first edition of this celebrated book was published at Nuremberg in
+1657; soon after a translation was made into English by Charles Hoole.
+The last English edition appeared in 1777, and this was reprinted in
+America in 1812. This was the first illustrated school-book, and was the
+first attempt at what now passes under the name of “object lessons.”
+--SHORT HISTORY OF EDUCATION, W. H. PAYNE, Syracuse, 1881, p. 103.
+
+Of these, the “Janua” and the “Orbis” were translated into most European
+and some of the Oriental languages. It is evident that these practices
+of Comenius contain the germs of things afterwards connected with the
+names of Pestalozzi and Stow. It also may be safely assumed that many
+methods that are now in practical use, were then not unknown to earliest
+teachers. --GILL’S SYSTEMS OF EDUCATION, London, 1876, p. 13.
+
+The more we reflect on the method of Comenius, the more we shall see it
+is replete with suggestiveness, and we shall feel surprised that so much
+wisdom can have lain in the path of schoolmasters for two hundred and
+fifty years, and that they have never stooped to avail themselves of its
+treasures. --BROWNING’S INTRODUCTION TO THE HISTORY OF EDUCATIONAL
+THEORIES, 1882, New York edition, p. 67.
+
+The “Orbis Pictus,” the first practical application of the intuitive
+method, had an extraordinary success, and has served as a model for the
+innumerable illustrated books which for three centuries have invaded the
+schools. --COMPAYRE’S HISTORY OF PEDAGOGY, Payne’s translation, Boston,
+1886, p. 127.
+
+He remained at Patak four years, which were characterized by surprising
+literary activity. During this short period he produced no less than
+fifteen different works, among them his “World Illustrated” (_Orbis
+Pictus_), the most famous of all his writings. It admirably applied the
+principle that words and things should be learned together.... The
+“World Illustrated” had an enormous circulation, and remained for a long
+time the most popular text-book in Europe. --PAINTER’S HISTORY OF
+EDUCATION, N.Y., 1886, p. 206.
+
+Or, si ce livre n’est qu’un équivalent se la véritable intuition; si,
+ensuite, le contenu du tout paraît fort défectueux, au point de vue de
+la science de nos jours; si, enfin, un effort exagéré pour l’intégrité
+de la conception de l’enfant a créé, pour les choses modernes, trop de
+dénominations latines qui paraissent douteuses, l’Orbis pictus était
+pourtant, pour son temps, une oeuvre très originale et très spirituelle,
+qui fit faire un grand progrès à la pédagogie et servit longtemps de
+livre d’école utile et de modèle à d’innombrables livres d’images,
+souvent pires. --HISTOIRE D’ ÉDUCATION, FREDERICK DITTES, Redolfi’s
+French translation, Paris, 1880, p. 178.
+
+Here Comenius wrote, among others, his second celebrated work the “Orbis
+Pictus.” He was not, however, able to finish it in Hungary for want of a
+skilful engraver on copper. For such a one he carried it to Michael
+Endter, the bookseller at Nuremberg, but the engraving delayed the
+publication of the book for three years more. In 1657 Comenius expressed
+the hope that it would appear during the next autumn. With what great
+approbation the work was received at its first appearance, is shown by
+the fact that within two years, in 1659, Endter had published a second
+enlarged edition. --KARL VON RAUMER, translated in Barnard’s Journal of
+Education, v. 260.
+
+The “Janua” had an enormous sale, and was published in many languages,
+but the editions and sale of the “Orbis Pictus” far exceeded those of
+the “Janua,” and, indeed, for some time it was the most popular
+text-book in Europe, and deservedly so. --LAURIE’S JOHN AMOS COMENIUS,
+Boston edition, p. 185.
+
+
+
+
+ Joh. Amos Comenii
+
+ ORBIS SENSUALIUM PICTUS:
+
+ hoc est
+
+ Omnium principalium in Mundo
+ Rerum, & in Vita Actionum,
+
+ PICTURA & NOMENCLATURA.
+
+
+ Joh. Amos Comenius’s
+
+ VISIBLE WORLD:
+
+ or, a
+
+ NOMENCLATURE, AND PICTURES
+
+ of all the
+
+ CHIEF THINGS that are in the WORLD, and
+ of MENS EMPLOYMENTS therein;
+
+ In above 150 COPPER CUTS.
+
+ Written
+
+ By the Author in Latin and High Dutch, being
+ one of his last ESSAYS; and the most suitable to
+ Childrens Capacity of any he hath hitherto made.
+
+
+ Translated into English
+ By CHARLES HOOLE, M.A.
+ For the Use of Young Latin Scholars.
+
+ The ELEVENTH EDITION Corrected, and the English made to
+ answer Word for Word to the Latin.
+
+ _Nihil est in intellectu, quod non prius fuit in sensu._ Arist.
+
+ _London_; Printed for, and sold by _John_ and _Benj._
+ _Sprint_, at the _Bell_ in _Little Britain_, 1728.
+
+
+
+
+_Gen._ ii. 19, 20.
+
+The Lord God brought unto _Adam_ every Beast of the Field, and every
+Fowl of the Air, to see what he would call them. And _Adam_ gave Names
+to all Cattle, and to the Fowl of the Air, and to every Beast of the
+Field.
+
+Gen. ii. 19, 20.
+
+_Adduxit Dominus Deus ad _Adam_ cuncta Animantia Terræ, & universa
+volatilia Cœli, ut videret quomodo vocaret illa. Appellavitque _Adam_
+Nominibus suis cuncta Animantia, & universa volatilia Cœli, & omnes
+Bestias Agri._
+
+I. A. Comenii opera Didactica par. 1. p. 6, Amst. 1657. fol.
+
+Didacticæ nostræ prora & puppis esto: Investigare, & invenire modum, quo
+Docentes minus doceant, Discentes vero plus discant: Scholæ minus
+habeant Strepitus, nauseæ, vani laboris; plus autem otii, deliciarum,
+solidique profectus: Respublica Christiana minus tenebrarum confusionis
+dissidiorum; plus lucis, ordinis, pacis & tranquilitatis.
+
+
+
+
+THE AUTHOR’S PREFACE TO THE READER.
+
+
+_Instruction is the means to expel Rudeness_, with which young wits
+ought to be well furnished in Schools: But so, as that the teaching be
+1. _True_, 2. _Full_, 3. _Clear_, and 4. _Solid_.
+
+1. It will be _true_, if nothing be taught but such as is beneficial to
+ones life; lest there be a cause of complaining afterwards. We know not
+necessary things, because we have not learned things necessary.
+
+2. It will be _full_, if the mind be polished for wisdom, the tongue for
+eloquence, and the hands for a neat way of living. This will be that
+_grace_ of one’s life, _to be wise, to act, to speak_.
+
+3, 4. It will be _clear_, and by that, firm and _solid_, if whatever is
+taught and learned, be not obscure, or confused, but apparent, distinct,
+and articulate, as the fingers on the hands.
+
+The ground of this business, is, that sensual objects may be rightly
+presented to the senses, for fear they may not be received. I say, and
+say it again aloud, that this last is the foundation of all the rest:
+because we can neither act nor speak wisely, unless we first rightly
+understand all the things which are to be done, and whereof we are to
+speak. Now there is nothing in the understanding, which was not before
+in the sense. And therefore to exercise the senses well about the right
+perceiving the differences of things, will be to lay the grounds for all
+wisdom, and all wise discourse, and all discreet actions in ones course
+of life. Which, because it is commonly neglected in schools, and the
+things which are to be learned are offered to scholars, without being
+understood or being rightly presented to the senses, it cometh to pass,
+that the work of teaching and learning goeth heavily onward, and
+affordeth little benefit.
+
+See here then a new help for schools, A Picture and Nomenclature of all
+the chief things in the world, and of men’s actions in their way of
+living: Which, that you, good Masters, may not be loath to run over with
+your scholars, I will tell you, in short, what good you may expect from
+it.
+
+It is _a little Book_, as you see, of no great bulk, yet a brief of the
+whole world, and a whole language: full of Pictures, Nomenclatures, and
+Descriptions of things.
+
+I. _The Pictures_ are the representation of all visible things, (to
+which also things invisible are reduced after their fashion) of the
+whole world. And that in that very order of things, in which they are
+described in the _Janua Latinæ Linguæ_; and with that fulness, that
+nothing very necessary or of great concernment is omitted.
+
+II. _The Nomenclatures_ are the Inscriptions, or Titles set every one
+over their own Pictures, expressing the whole thing by its own general
+term.
+
+III. _The Descriptions_ are the explications of the parts of the
+Picture, so expressed by their own proper terms, as that same figure
+which is added to every piece of the picture, and the term of it, always
+sheweth what things belongeth one to another.
+
+Which such Book, and in such a dress may (I hope) serve,
+
+I. To entice witty children to it, that they may not conceit a torment
+to be in the school, but dainty fare. For it is apparent, that children
+(even from their infancy almost) are delighted with Pictures, and
+willingly please their eyes with these lights: And it will be very well
+worth the pains to have once brought it to pass, that scare-crows may be
+taken away out of Wisdom’s Gardens.
+
+II. This same little Book will serve to stir up the Attention, which is
+to be fastened upon things, and even to be sharpened more and more:
+which is also a great matter. For the Senses (being the main guides of
+childhood, because therein the mind doth not as yet raise up itself to
+an abstracted contemplation of things) evermore seek their own objects,
+and if they be away, they grow dull, and wry themselves hither and
+thither out of a weariness of themselves: but when their objects are
+present, they grow merry, wax lively, and willingly suffer themselves to
+be fastened upon them, till the thing be sufficiently discerned. This
+Book then will do a good piece of service in taking (especially
+flickering) wits, and preparing them for deeper studies.
+
+III. Whence a third good will follow; that children being won hereunto,
+and drawn over with this way of heeding, may be furnished with the
+knowledge of the prime things that are in the world, by sport and merry
+pastime. In a word, this Book will serve for the more pleasing using of
+the _Vestibulum_ and _Janua Linguarum_, for which end it was even at the
+first chiefly intended. Yet if it like any, that it be bound up in their
+native tongues also, it promiseth three good thing of itself.
+
+I. First it will afford a device for learning to read more easily than
+hitherto, especially having a symbolical alphabet set before it, to wit,
+the characters of the several letters, with the image of that creature,
+whose voice that letter goeth about to imitate, pictur’d by it. For the
+young _Abc_ scholar will easily remember the force of every character by
+the very looking upon the creature, till the imagination being
+strengthened by use, can readily afford all things; and then having
+looked over a _table of the chief syllables_ also (which yet was not
+thought necessary to be added to this book) he may proceed to the
+viewing of the Pictures, and the inscriptions set over ’em. Where again
+the very looking upon the thing pictured suggesting the name of the
+thing, will tell him how the title of the picture is to be read. And
+thus the whole book being gone over by the bare titles of the pictures,
+reading cannot but be learned; and indeed too, which thing is to be
+noted, without using any ordinary tedious spelling, that most
+troublesome torture of wits, which may wholly be avoided by this method.
+For the often reading over the Book, by those larger descriptions of
+things, and which are set after the Pictures, will be able perfectly to
+beget a habit of reading.
+
+II. The same book being used in English, in English Schools, will serve
+for the perfect learning of the whole English tongue, and that from the
+bottom; because by the aforesaid descriptions of things, the words and
+phrases of the whole language are found set orderly in their own places.
+And a short English Grammar might be added at the end, clearly resolving
+the speech already understood into its parts; shewing the declining of
+the several words, and reducing those that are joined together under
+certain rules.
+
+III. Thence a new benefit cometh, that that very English Translation may
+serve for the more ready and pleasant learning of the Latin tongue: as
+one may see in this Edition, the whole book being so translated, that
+every where one word answereth to the word over against it, and the book
+is in all things the same, only in two idioms, as a man clad in a double
+garment. And there might be also some observations and advertisements
+added in the end, touching those things only, wherein the use of the
+Latin tongue differeth from the English. For where there is no
+difference, there needeth no advertisement to be given. But, because the
+first _tasks of learners ought to be little and single_, we have filled
+this first book of training one up to see a thing of himself, with
+nothing but rudiments, that is, with the chief of things and words, or
+with the grounds of the whole world, and the whole language, and of all
+our understanding about things. If a more perfect description of things,
+and a fuller knowledge of a language, and a clearer light of the
+understanding be sought after (as they ought to be) they are to be found
+somewhere whither there will now be an easy passage by this our _little
+Encyclopædia_ of things subject to the senses. Something remaineth to be
+said touching the more chearful use of this book.
+
+I. Let it be given to children into their hands to delight themselves
+withal as they please, with the sight of the pictures, and making them
+as familiar to themselves as may be, and that even at home before they
+be put to school.
+
+II. Then let them be examined ever and anon (especially now in the
+school) what this thing or that thing is, and is called, so that they
+may see nothing which they know not how to name, and that they can name
+nothing which they cannot shew.
+
+III. And let the things named them be shewed, not only in the Picture,
+but also in themselves; for example, the parts of the body, clothes,
+books, the house, utensils, &c.
+
+IV. Let them be suffered also to imitate the Pictures by hand, if they
+will, nay rather, let them be encouraged, that they may be willing:
+first, thus to quicken the attention also towards the things; and to
+observe the proportion of the parts one towards another; and lastly to
+practise the nimbleness of the hand, which is good for many things.
+
+V. If anything here mentioned, cannot be presented to the eye, it will
+be to no purpose at all to offer them by themselves to the scholars; as
+colours, relishes, &c., which cannot here be pictured out with ink. For
+which reason it were to be wished, that things rare and not easy to be
+met withal at home, might be kept ready in every great school, that they
+may be shewed also, as often as any words are to be made of them, to the
+scholars.
+
+Thus at last this school would indeed become a school of things obvious
+to the senses, and an entrance to the school intellectual. But enough:
+Let us come to the thing it self.
+
+
+
+
+THE TRANSLATOR, TO ALL JUDICIOUS AND INDUSTRIOUS SCHOOL-MASTERS.
+
+
+Gentlemen.
+
+There are a few of you (I think) but have seen, and with great
+willingness made use of (or at least perused,) many of the Books of this
+well-deserving Author Mr. John Comenius, which for their profitableness
+to the speedy attainment of a language, have been translated in several
+countries, out of Latin into their own native tongue.
+
+Now the general verdict (after trial made) that hath passed, touching
+those formerly extant, is this, that they are indeed of singular use,
+and very advantageous to those of more discretion, (especially to such
+as already have a smattering of Latin) to help their memories to retain
+what they have scatteringly gotten here and there, to furnish them with
+many words, which (perhaps) they had not formerly read, or so well
+observed; but to young children (whom we have chiefly to instruct) as
+those that are ignorant altogether of things and words, and prove rather
+a meer toil and burthen, than a delight and furtherance.
+
+For to pack up many words in memory, of things not conceived in the
+mind, is to fill the head with empty imaginations, and to make the
+learner more to admire the multitude and variety (and thereby, to become
+discouraged,) than to care to treasure them up, in hopes to gain more
+knowledge of what they mean.
+
+He hath therefore in some of his latter works seemed to move retrograde,
+and striven to come nearer the reach of tender wits: and in this present
+Book, he hath, according to my judgment, descended to the very bottom of
+what is to be taught, and proceeded (as nature it self doth) in an
+orderly way; first to exercise the senses well, by representing their
+objects to them, and then to fasten upon the intellect by impressing the
+first notions of things upon it, and linking them on to another by a
+rational discourse. Whereas indeed, we, generally missing this way, do
+teach children as we do parrots, to speak they know not what, nay which
+is worse, we, taking the way of teaching little ones by Grammar only at
+the first, do puzzle their imaginations with abstractive terms and
+secondary intentions, which till they be somewhat acquainted with
+things, and the words belonging to them, in the language which they
+learn, they cannot apprehend what they mean. And this I guess to be the
+reason, why many great persons do resolve sometimes not to put a child
+to school till he be at least eleven or twelve years of age, presuming
+that he having then taken notice of most things, will sooner get the
+knowledge of the words which are applyed to them in any language. But
+the gross misdemeanor of such children for the most part, have taught
+many parents to be hasty enough to send their own to school, if not that
+they may learn, yet (at least) that they might be kept out of harm’s
+way; and yet if they do not profit for the time they have been at
+school, (no respect at all being had for their years) the Master shall
+be sure enough to bear the blame.
+
+So that a School-master had need to bend his wits to come within the
+compass of a child’s capacity of six or seven years of age (seeing we
+have now such commonly brought to our Grammar-schools to learn the Latin
+Tongue) and to make that they may learn with as much delight and
+willingness, as himself would teach with dexterity and ease. And at
+present I know no better help to forward his young scholars than this
+little Book, which was for this purpose contrived by the Author in the
+German and Latin Tongues.
+
+What profitable use may be had thereof, respecting chiefly that his own
+country and language, he himself hath told you in his preface; but what
+use we may here make of it in our Grammar-schools, as it is now
+translated into English, I shall partly declare; leaving all other men,
+according to my wont, to their own discretion and liberty, to use or
+refuse it, as they please. So soon then as a child can read English
+perfectly, and is brought to us to school to learn Latin, I would have
+him together with his Accidence, to be provided of this Book, in which
+he may at least once a day (beside his Accidence) be thus exercised.
+
+I. Let him look over the pictures with their general titles and
+inscriptions, till he be able to turn readily to any one of them, and to
+tell its name either in English or Latin. By this means he shall have
+the method of the Book in his head; and be easily furnished with the
+knowledge of most things; and instructed how to call them, when at any
+time he meeteth with them elsewhere, in their real forms.
+
+II. Let him read the description at large: First in English, and
+afterward in Latin, till he can readily read, and distinctly pronounce
+the words in both Languages, ever minding how they are spelled. And
+withal, let him take notice of the figures inserted, and to what part of
+the picture they direct by their like till he be well able to find out
+every particular thing of himself, and to name it on a sudden, either in
+English or Latin. Thus he shall not only gain the most primitive words,
+but be understandingly grounded in Orthography, which is a thing too
+generally neglected by us; partly because our English schools think that
+children should learn it at the Latin, and our Latin schools suppose
+they have already learn’d it at the English; partly, because our common
+Grammar is too much defective in this part, and scholars so little
+exercised therein, that they pass from schools to the Universities and
+return from thence (some of them) more unable to write true English,
+than either Latin or Greek. Not to speak of our ordinary Tradesmen, many
+of whom write such false English, that none but themselves can interpret
+what they scribble in their bills and shop-books.
+
+III. Then let him get the Titles and Descriptions by heart, which he
+will more easily do, by reason of these impressions which the viewing of
+the pictures hath already made in his memory. And now let him also
+learn, 1. To construe, or give the words one by one, as they answer one
+another in Latin and English. 2. To Parse, according to the rules,
+(which I presume by this time) he hath learn’d in the first part of his
+Accidence; where I would have him tell what part of Speech any word is,
+and then what accidents belong to it; but especially to decline the
+nouns and conjugate the verbs according to the Examples in his
+Rudiments; and this doing will enable him to know the end and use of his
+Accidence. As for the Rules of Genders of Nouns, and the
+Præter-perfect-tenses and Supines of Verbs, and those of Concordance and
+Construction in the latter part of the Accidence, I would not have a
+child much troubled with them, till by the help of this Book he can
+perfectly practise so much of Etymology, as concerns the first part of
+his Accidence only. For that, and this book together, being thoroughly
+learn’d by at least thrice going them over, will much prepare children
+to go chearfully forward in their Grammar and School-Authors,
+especially, if whilst they are employed herein, they be taught also to
+write a fair and legible hand.
+
+There is one thing to be given notice of, which I wish could have been
+remedied in this Translation; that the Book being writ in high-Dutch
+doth express many things in reference to that Country and Speech, which
+cannot without alteration of some Pictures as well as words be expressed
+in ours: for the Symbolical Alphabet is fitted for German children
+rather than for ours. And whereas the words of that Language go orderly
+one for one with the Latin, our English propriety of Speech will not
+admit the like. Therefore it will behove those Masters that intend to
+make use of this Book, to construe it verbatim to their young Scholars,
+who will quickly learn to do it of themselves, after they be once
+acquainted with the first words of Nouns, and Verbs, and their manner of
+variation.
+
+Such a work as this, I observe to have been formerly much desired by
+some experienced Teachers, and I my self had some years since (whilst my
+own Child lived) begun the like, having found it most agreeable to the
+best witted Children, who are most taken up with Pictures from their
+Infancy, because by them the knowledge of things which they seem to
+represent (and whereof Children are as yet ignorant) are most easily
+conveyed to the Understanding. But for as much as the work is now done,
+though in some things not so completely as it were to be wished, I
+rejoyce in the use of it, and desist in my own undertakings for the
+present. And because any good thing is the better, being the more
+communicated; I have herein imitated a Child who is forward to impart to
+others what himself has well liked. You then that have the care of
+little Children, do not much trouble their thoughts and clog their
+memories with bare Grammar Rudiments, which to them are harsh in
+getting, and fluid in retaining; because indeed to them they signifie
+nothing, but a mere swimming notion of a general term, which they know
+not what it meaneth, till they comprehend particulars, but by this or
+the like subsidiary, inform them, first with some knowledge of things
+and words wherewith to express them, and then their Rules of speaking
+will be better understood and more firmly kept in mind. Else how should
+a Child conceive what a Rule meaneth, when he neither knoweth what the
+Latin word importeth, nor what manner of thing it is which is signified
+to him in his own native Language, which is given him thereby to
+understand the Rule? For Rules consisting of generalities, are delivered
+(as I may say) at a third hand, presuming first the things, and then the
+words to be already apprehended touching which they are made. I might
+indeed enlarge upon this Subject, it being the very Basis of our
+Profession, to search into the way of Childrens taking hold by little
+and little of what we teach them, that so we may apply ourselves to
+their reach: But I leave the observation thereof to your own daily
+exercise, and experience got thereby.
+
+And I pray God, the fountain and giver of all wisdom, that hath bestowed
+upon us this gift of Teaching, so to inspire and direct us by his Grace,
+that we may train up Children in his Fear and in the knowledge of his
+Son Jesus Christ our Lord; and then no doubt our teaching and their
+learning of other things subordinate to these, will by the assistance of
+his blessed Spirit make them able and willing to do him faithful Service
+both in Church and Commonwealth, as long as they live here, that so they
+may be eternally blessed with him hereafter. This, I beseech you, beg
+for me and mine, as I shall daily do for you and yours, at the throne of
+God’s heavenly grace; and remain while I live
+
+Ready to serve you, as I truly love and honour you, and labour willingly
+in the same Profession with you,
+
+CHARLES HOOLE.
+
+From my School, in
+
+ _Lothbury, London, Jan. 25, 1658_.
+
+
+
+
+_N.B._ Those Heads or Descriptions which concern things beyond the
+present apprehension of Children’s wits, as, those of Geography,
+Astronomy, or the like, I would have omitted, till the rest be learned,
+and a Child be _better able to understand them_.
+
+_The Judgment of Mr. _Hezekiah Woodward_, sometimes an _eminent
+Schoolmaster in LONDON_, touching a work of this Nature; in his _Gate to
+Science_, chap. 2._
+
+Certainly _the use of Images or Representations is great_: If we could
+make our words as legible to Children as Pictures are, their information
+therefrom would be quickned and surer. But so we cannot do, though we
+must do what we can. And if we had Books, wherein are the Pictures of
+all Creatures, Herbs, Beasts, Fish, Fowls, they would stand us in great
+stead. For Pictures are the most intelligible Books that Children can
+look upon. They come closest to Nature, nay, saith Scaliger, Art exceeds
+her.
+
+
+
+
+AN ADVERTISEMENT CONCERNING THIS EDITION.
+
+
+As there are some considerable Alterations in the present Edition of
+this Book from the former, it may be expected an Account should be given
+of the Reasons for them. ’Tis certain from the Author’s Words, that when
+it was first published, which was in Latin and Hungary, or in Latin and
+High-Dutch; every where one word answer’d to another over-against it:
+This might have been observ’d in our English Translation, which wou’d
+have fully answer’d the design of COMENIUS, and have made the Book much
+more useful: But Mr. Hoole, (whether out of too much scrupulousness to
+disturb the Words in some places from the order they were in, or not
+sufficiently considering the Inconveniences of having the Latin and
+English so far asunder) has made them so much disagree, that a Boy has
+sometimes to seek 7 or 8 lines off for the corresponding Word; which is
+no small trouble to Young Learners who are at first equally unacquainted
+with all Words, in a Language they are strangers to, except it be such
+as have Figures of Reference, or are very like in sound; and thus may
+perhaps, innocently enough join an Adverb in one Tongue, to a Noun in
+the other; whence may appear the Necessity of the Translation’s being
+exactly literal, and the two Languages fairly answering one another,
+Line for Line.
+
+If it be objected, such a thing cou’d not be done (considering the
+difference of the Idioms) without transplacing Words here and there, and
+putting them into an order which may not perhaps be exactly classical;
+it ought to be observed, this is design’d for Boys chiefly, or those who
+are just entering upon the Latin Tongue, to whom every thing ought to be
+made as plain and familiar as possible, who are not, at their first
+beginning, to be taught the elegant placing of Latin, nor from such
+short Sentences as these, but from Discourses where the Periods have a
+fuller Close. Besides, this way has already taken (according to the
+Advice of very good Judges,) in some other School-Books of Mr. Hoole’s
+translating, and found to succeed abundantly well.
+
+Such Condescensions as these, to the capacities of young Learners are
+certainly very reasonable, and wou’d be most agreeable to the Intentions
+of the Ingenious and worthy Author, and his design to suit whatever he
+taught, to their manner of apprehending it. Whose Excellency in the art
+of Education made him so famous all over Europe, as to be solicited by
+several States and Princes to go and reform the Method of their Schools;
+and whose works carried that Esteem, that in his own Life-time some part
+of them were not only translated into 12 of the usual Languages of
+Europe, but also into the _Arabic_, _Turkish_, _Persian_, and _Mogolic_
+(the common Tongue of all that part of the _East-Indies_) and since his
+death, into the _Hebrew_, and some others. Nor did they want their due
+Encouragement here in _England_, some Years ago; ’till by an indiscreet
+use of them, and want of a thorow acquaintance with his Method, or
+unwillingness to part from their old road, they began to be almost quite
+left off: Yet it were heartily to be wish’d, some Persons of Judgment
+and Interest, whose Example might have an influence upon others, and
+bring them into Reputation again, wou’d revive the COMENIAN METHOD,
+which is no other, than to make our Scholars learn with Delight and
+chearfulness, and to convey a solid and useful Knowledge of Things, with
+that of Languages, in an easy, natural and familiar way. _Didactic
+Works_ (as they are now collected into one volume) for a speedy
+attaining the Knowledge of Things and Words, join’d with the Discourses
+of Mr. Lock[A] and 2 or 3 more out of our own Nation, for forming the
+Mind and settling good Habits, may doubtless be look’d upon to contain
+the most reasonable, orderly, and completed System of the Art of
+Education, that can be met with.
+
+[Footnote A: Mr. Lock’s Essay upon Education.
+
+Dr. Tabor’s Christian Schoolmaster.
+
+Dr. Ob. Walker of Education.
+
+Mr. Monro’s Essay on Education.
+
+--His just Measures of the pious Institutions of Youth, &c.]
+
+Yet, alas! how few are there, who follow the way they have pointed out?
+tho’ every one who seriously considers it, must be convinc’d of the
+Advantage; and the generality of Schools go on in the same old dull
+road, wherein a great part of Children’s time is lost in a tiresome
+heaping up a Pack of dry and unprofitable, or pernicious Notions (for
+surely little better can be said of a great part of that Heathenish
+stuff they are tormented with; like the feeding them with hard Nuts,
+which when they have almost broke their teeth with cracking, they find
+either deaf or to contain but very rotten and unwholesome Kernels)
+whilst Things really perfected of the understanding, and useful in every
+state of Life, are left unregarded, to the Reproach of our Nation, where
+all other Arts are improved and flourish well, only this of Education of
+Youth is at a stand; as if that, the good or ill management of which is
+of the utmost consequence to all, were a thing not worth any Endeavors
+to improve it, or was already so perfect and well executed that it
+needed none, when many of the greatest Wisdom and Judgment in several
+Nations, have with a just indignation endeavor’d to expose it, and to
+establish a more easy and useful way in its room.
+
+’Tis not easy to say little on so important a subject, but thus much may
+suffice for the present purpose. The Book has merit enough to recommend
+it self to those who know how to make a right use of it. It was reckon’d
+one of the Author’s best performances; and besides the many Impressions
+and Translations it has had in parts beyond Sea, has been several times
+reprinted here. It was endeavor’d no needless Alterations shou’d be
+admitted in this Edition, and as little of any as cou’d consist with the
+design of making it plain and useful; to shun the offence it might give
+to some; and only the Roman and Italic Character alternately made use
+of, where transplacing of Words cou’d be avoided.
+
+J. H.
+
+ London,
+ July 13, 1727.
+
+
+
+
+Orbis Sensualium Pictus,
+
+A World of Things Obvious to the Senses drawn in Pictures.
+
+
+
+
+ I.
+
+ Invitation.
+ Invitatio.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _The Master and the Boy._
+ _Magister & Puer._
+
+ M. Come, Boy, learn to be wise.
+ M. Veni, Puer, disce sapere.
+
+ P. What doth this mean, _to be wise_?
+ P. Quid hoc est, _Sapere_?
+
+ M. To understand rightly,
+ to do rightly,
+ and to speak out rightly
+ all that are necessary.
+ M. Intelligere recte,
+ agere recte,
+ et eloqui recte
+ omnia necessaria.
+
+ P. Who will teach me this?
+ P. Quis docebit me hoc?
+
+ M. I, by God’s help.
+ M. Ego, cum DEO.
+
+ P. How?
+ P. Quomodo?
+
+ M. I will guide thee thorow all.
+ M. Ducam te per omnia.
+
+ I will shew thee all.
+ Ostendam tibi omnia.
+
+ I will name thee all.
+ Nominabo tibi omnia.
+
+ P. See, here I am;
+ lead me in the name of God.
+ P. En, adsum;
+ duc me in nomine DEI.
+
+ M. Before all things,
+ thou oughtest to learn
+ the plain _sounds_,
+ of which man’s _speech_
+ consisteth;
+ M. Ante omnia,
+ debes discere
+ simplices _Sonos_
+ ex quibus _Sermo_ humanus
+ constat;
+ which _living creatures_
+ know how _to make_,
+ and thy _Tongue_
+ knoweth how to _imitate_,
+ and thy _hand_
+ can _picture out_.
+ quos _Animalia_
+ sciunt _formare_,
+ & tua _Lingua_
+ scit _imitari_,
+ & tua _Manus_
+ potest _pingere_.
+
+ Afterwards we will go
+ into the _World_,
+ and we will view all things.
+ Postea ibimus
+ Mundum,
+ & spectabimus omnia.
+
+ Here thou hast a lively
+ and Vocal Alphabet.
+ Hic habes vivum
+ et vocale Alphabetum.
+
+ [Illustrations]
+
+ [Transcriber’s Note: Each item has a separate small illustration.
+ Note that the letters of the alphabet refer to the sound, not to
+ the English or Latin word.]
+
+ _Cornix_ cornicatur, à à
+ The _Crow_ crieth.
+ A a
+
+ _Agnus_ balat, b è è è
+ The _Lamb_ blaiteth.
+ B b
+
+ _Cicàda_ stridet, cì cì
+ The _Grasshopper_ chirpeth.
+ C c
+
+ _Upupa_ dicit, du du
+ The _Whooppoo_ saith.
+ D d
+
+ _Infans_ ejulat, è è è
+ The _Infant_ crieth.
+ E e
+
+ _Ventus_ flat, fi fi
+ The _Wind_ bloweth.
+ F f
+
+ _Anser_ gingrit, ga ga
+ The _Goose_ gagleth.
+ G g
+
+ _Os_ halat, hà’h hà’h
+ The _Mouth_ breatheth.
+ H h
+
+ _Mus_ mintrit, ì ì ì
+ The _Mouse_ chirpeth.
+ I i
+
+ _Anas_ tetrinnit, kha, kha
+ The _Duck_ quaketh.
+ K k
+
+ _Lupus_ ululat, lu ulu
+ The _Wolf_ howleth.
+ L
+
+ _Ursus_ murmurat, mum mum
+ The _Bear_ grumbleth.
+ M m
+
+ _Felis_ clamat, nau nau
+ The _Cat_ crieth.
+ N n
+
+ _Auriga_ clamat, ò ò ò
+ The _Carter_ crieth.
+ O o
+
+ _Pullus_ pipit, pi pi
+ The _Chicken_ peepeth.
+ P p
+
+ _Cúculus_ cuculat, kuk ku
+ The _cuckow_ singeth.
+ Q q
+
+ _Canis_ ringitur, err
+ The _dog_ grinneth.
+ R r
+
+ _Serpens_ sibilat, si
+ The _Serpent_ hisseth.
+ S s
+
+ _Graculus_ clamat, tac tac
+ The _Jay_ crieth.
+ T t
+
+ _Bubo_ ululat, ù ù
+ The _Owl_ hooteth.
+ U u
+
+ _Lepus_ vagit, va
+ The _Hare_ squeaketh.
+ W w
+
+ _Rana_ coaxat, coax
+ The _Frog_ croaketh.
+ X x
+
+ _Asinus_ rudit, y y y
+ The _Asse_ brayeth.
+ Y y
+
+ _Tabanus_ dicit, ds ds
+ The _Breeze_ or _Horse-flie_ saith.
+ Z z
+
+
+
+
+ II.
+
+ God.
+ Deus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _God_ is of himself
+ from everlasting to everlasting.
+ _Deus_ est ex seipso,
+ ab æterno in æternum.
+
+ A most perfect
+ and a most blessed _Being_.
+ Perfectissimum
+ & beatissimum _Ens_.
+
+ In his _Essence_ Spiritual,
+ and One.
+ _Essentiâ_ Spiritualis
+ & unus.
+
+ In his _Personality_, Three.
+ _Hypostasi_ Trinus.
+
+ In his _Will_, Holy, Just,
+ Merciful and True.
+ _Voluntate_, Sanctus, Justus,
+ Clemens, Verax.
+
+ In his _Power_ very great.
+ _Potentiâ_ maximus.
+
+ In his _Goodness_, very good.
+ _Bonitate_ Optimus.
+
+ In his _Wisdom_, unmeasurable.
+ _Sapientiâ_, immensus.
+
+ A _Light_ inaccessible;
+ and yet all in all.
+ _Lux_ inaccessa;
+ & tamen omnia in omnibus.
+
+ Every where, and no where.
+ Ubique & nullibi.
+
+ The chiefest _Good_, and
+ the only and inexhausted
+ Fountain of all good things.
+ Summum _Bonum_, et
+ solus et inexhaustus
+ Fons omnium Bonorum.
+
+ As the _Creator_, so the
+ _Governour_ and _Preserver_
+ of all things, which we call
+ the _World_.
+ Ut _Creator_, ita
+ _Gubernator_ et _Conservator_
+ omnium rerum, quas vocamus
+ _Mundum_.
+
+
+
+
+ III.
+
+ The World.
+ Mundus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Heaven_, 1.
+ hath _Fire_, and _Stars_.
+ _Cœlum_, 1.
+ habet _Ignem_ & _Stellas_.
+
+ The _Clouds_, 2.
+ hang in the _Air_.
+ _Nubes_, 2.
+ pendent in _Aere_.
+
+ _Birds_, 3.
+ fly under the Clouds.
+ _Aves_, 3.
+ volant sub nubibus.
+
+ _Fishes_, 4.
+ swim in the _Water_.
+ _Pisces_, 4.
+ natant in _Aqua_.
+
+ The _Earth_ hath _Hills_, 5.
+ _Woods_, 6. _Fields_, 7.
+ _Beasts_, 8. and _Men_, 9.
+ _Terra_ habet _Montes_, 5.
+ _Sylvas_, 6. _Campos_, 7.
+ _Animalia_, 8. _Homines_, 9.
+
+ Thus the greatest _Bodies_
+ of the World,
+ the four _Elements_,
+ are full of
+ their own Inhabitants.
+ Ita maxima _Corpora_
+ Mundi,
+ quatuor _Elementa_,
+ sunt plena
+ Habitatoribus suis.
+
+
+
+
+ IV.
+
+ The Heaven.
+ Cœlum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _The Heaven_, 1.
+ is wheeled about, and
+ encompasseth the _Earth_, 2.
+ standing in the middle.
+ _Cœlum_, 1.
+ rotatur, &
+ ambit _Terram_, 2.
+ stantem in medio.
+
+ The _Sun_, 3.
+ wheresoever it is,
+ shineth perpetually,
+ howsoever dark _Clouds_, 4.
+ may take it from us;
+ _Sol_, 3.
+ ubi ubi est,
+ fulget perpetuo,
+ ut ut _densa Nubila_, 4.
+ eripiant eum a nobis;
+ and causeth by his _Rays_, 5.
+ _Light_, and the Light, _Day_.
+ facitque suis _Radiis_, 5.
+ _Lucem_, Lux _Diem_.
+
+ On the other side, over against it,
+ is _Darkness_, 6.
+ and thence _Night_.
+ Ex opposito,
+ sunt _Tenebræ_, 6.
+ inde _Nox_.
+
+ In the Night
+ shineth the _Moon_, 7.
+ and the _Stars_, 8.
+ glister and twinkle.
+ Nocte
+ splendet _Luna_, 7.
+ & _Stellæ_, 8.
+ micant, scintillant.
+
+ In the Evening, 9.
+ is _Twilight_:
+ Vesperi, 9.
+ est _Crepusculum_:
+
+ In the _Morning_, 10.
+ the breaking,
+ and dawning of the Day.
+ Manè
+ Aurora, 10.
+ & Diluculum.
+
+
+
+
+ V.
+
+ Fire.
+ Ignis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Fire_ gloweth, burneth
+ and consumeth to ashes.
+ _Ignis_ ardet, urit,
+ cremat.
+
+ A _spark_ of it struck out
+ of a _Flint_ (or Firestone), 2.
+ by means of a _Steel_, 1.
+ and taken by _Tynder_
+ in a _Tynder-box_, 3.
+ lighteth a _Match_, 4.
+ _Scintilla_ ejus elisa
+ e _Silice_, (Pyrite) 2.
+ Ope _Chalybis_, 1.
+ et excepta a _Fomite_
+ in _Suscitabulo_, 3.
+ accendit _Sulphuratum_, 4.
+ and after that a _Candle_, 5.
+ or _stick_, 6.
+ and causeth a _flame_, 7.
+ or _blaze_, 8.
+ which catcheth hold of
+ the Houses.
+ et inde _Candelam_, 5.
+ vel _Lignum_, 6.
+ et excitat _Flammam_, 7.
+ vel _Incendium_, 8.
+ quod corripit
+ Ædificia.
+
+ _Smoak_, 9.
+ ascendeth therefrom,
+ which, sticking to
+ the _Chimney_, 10.
+ turneth into _Soot_.
+ _Fumus_, 9.
+ ascendit inde,
+ qui, adhærans
+ _Camino_, 10.
+ abit in _Fuliginem_.
+
+ Of a _Fire-brand_,
+ (or burning stick)
+ is made a _Brand_, 11.
+ (or quenched stick).
+ Ex _Torre_,
+ (ligno ardente,)
+ fit _Titio_, 11.
+ (lignum extinctum.)
+
+ Of a _hot Coal_
+ (red hot piece
+ of a Fire-brand)
+ is made a _Coal_, 12.
+ (or a _dead Cinder_).
+ Ex _Pruna_,
+ (candente particulâ
+ Torris,)
+ fit _Carbo_, 12.
+ (_Particula mortua_.)
+
+ That which remaineth,
+ is at last _Ashes_, 13.
+ and _Embers_ (or hot _Ashes_).
+ Quod remanet,
+ tandem est _Cinis_, 13.
+ & _Favilla_ (ardens _Cinis_.)
+
+
+
+
+ VI.
+
+ The Air.
+ Aër.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A cool _Air_, 1.
+ breatheth gently.
+ _Aura_, 1.
+ spirat leniter.
+
+ The _Wind_, 2.
+ bloweth strongly.
+ _Ventus_, 2.
+ flat valide.
+
+ A _Storm_, 3.
+ throweth down Trees.
+ _Procella_, 3.
+ sternit Arbores.
+
+ A _Whirl-wind_, 4.
+ turneth it self
+ in a round compass.
+ _Turbo_, 4.
+ agit se
+ in gyrum.
+
+ A Wind _under Ground_, 5.
+ causeth an _Earthquake_.
+ Ventus _subterraneus_, 5.
+ excitat _Terræ motum_.
+
+ An Earthquake causeth
+ gapings of the Earth,
+ (and falls of Houses.) 6.
+ Terræ motus facit
+ Labes (& ruinas.) 6.
+
+
+
+
+ VII.
+
+ The Water.
+ Aqua.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Water_ springeth
+ out of a _Fountain_, 1.
+ floweth downwards
+ in a _Brook_, 2.
+ runneth in a _Beck_, 3.
+ _Aqua_ scatet
+ è _Fonte_, 1.
+ defluit
+ in _Torrente_, 2.
+ manat in _Rivo_, 3.
+ standeth in a _Pond_, 4.
+ glideth in a _Stream_, 5.
+ is whirled about
+ in a _Whirl-pit_, 6.
+ and causeth _Fens_, 7.
+ stat in _Stagno_, 4.
+ fluit in _Flumine_, 5.
+ gyratur
+ in _Vortice_, 6.
+ & facit _Paludes_, 7.
+
+ The _River_ hath _Banks_, 8.
+ Flumen habet _Ripas_.
+
+ The _Sea_ maketh _Shores_, 9.
+ _Bays_, 10. _Capes_, 11.
+ _Islands_, 12.
+ _Almost Islands_, 13.
+ _Mare_ facit _Littora_, 9.
+ _Sìnus_, 10. _Promontoria_, 11.
+ _Insulas_, 12.
+ _Peninsulas_, 13.
+ _Necks of Land_, 14.
+ _Straights_, 15.
+ and hath in it _Rocks_, 16.
+ _Isthmos_, 14.
+ _Freta_, 15.
+ & habet _Scopulos_, 16.
+
+
+
+
+ VIII.
+
+ The Clouds.
+ Nubes.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Vapour_, 1. ascendeth
+ from the _Water_.
+ _Vapor_, 1. ascendit
+ ex _Aquâ_.
+
+ From it a _Cloud_, 2.
+ is made, and a _white Mist_, 3.
+ near the Earth.
+ Inde _Nubes_, 2.
+ fit, et _Nebula_, 3.
+ prope terram.
+
+ _Rain_, 4.
+ and a small _Shower_
+ distilleth out of a _Cloud_,
+ drop by drop.
+ _Pluvia_, 4.
+ et _Imber_,
+ stillat e _Nube_,
+ guttatim.
+
+ Which being frozen, is _Hail_, 5.
+ half frozen is _Snow_, 6.
+ being warm is _Mel-dew_.
+ Quæ gelata, _Grando_, 5.
+ semigelata, _Nix_, 6.
+ calefacta, _Rubigo_ est.
+
+ In a rainy Cloud,
+ set over against the Sun
+ the _Rainbow_, 7. appeareth.
+ In nube pluviosâ,
+ oppositâ soli
+ _Iris_, 7. apparet.
+
+ A _drop_ falling into the water
+ maketh a _Bubble_, 8.
+ many _Bubbles_ make
+ froth, 9.
+ _Gutta_ incidens in aquam,
+ facit _Bullam_, 8.
+ multæ _Bullæ_ faciunt
+ spumam, 9.
+
+ Frozen Water
+ is called _Ice_, 10.
+ _Dew_ congealed,
+ is called a _white Frost_.
+ Aqua congelata
+ _Glacies_, 10.
+ _Ros_ congelatus,
+ dicitur _Pruina_.
+
+ _Thunder_ is made of
+ a brimstone-like _vapour_,
+ which breaking out of a Cloud,
+ with _Lightning_, 11.
+ thundereth and
+ striketh with lightning.
+ _Tonitru_ fit ex
+ _Vapore_ sulphureo,
+ quod erumpens è Nube
+ cum _Fulgure_, 11.
+ tonat &
+ fulminat.
+
+
+
+
+ IX.
+
+ The Earth.
+ Terra.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In the _Earth_
+ are high _Mountains_, 1.
+ Deep _Vallies_, 2.
+ _Hills_ rising, 3.
+ In _Terra_
+ sunt Alti _Montes_, 1.
+ Profundæ _valles_, 2.
+ Elevati Colles, 3.
+ Hollow Caves, 4.
+ Plain _Fields_, 5.
+ Shady _Woods_, 6.
+ cavæ Speluncæ, 4.
+ Plani _campi_, 5.
+ Opacæ Sylvæ, 6.
+
+
+
+
+ X.
+
+ The Fruits of the Earth.
+ Terræ Fœtus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _meadow_, 1.
+ yieldeth _grass_
+ with _Flowers_ and _Herbs_,
+ which being cut down,
+ are made _Hay_, 2.
+ _Pratum_, 1.
+ fert _Gramina_,
+ cum _Floribus_ & _Herbis_
+ quæ defecta
+ fiunt _Fænum_, 2.
+
+ A _Field_, 3. yieldeth _Corn_,
+ and _Pot-herbs_, 4.
+ _Arvum_, 3. fert _Fruges_,
+ & _Olera_, 4.
+
+ _Mushrooms_, 5.
+ _Straw-berries_, 6.
+ _Myrtle-trees_, &c.
+ _come up_ in Woods.
+ _Fungi_, 5.
+ _Fraga_, 6.
+ _Myrtilli_, &c.
+ _Proveniunt_ in Sylvis.
+
+ _Metals_, _Stones_, and
+ _Minerals_
+ grow _under the earth_.
+ _Metalla_, _Lapides_,
+ _Mineralia_,
+ _nascuntur sub terra_.
+
+
+
+
+ XI.
+
+ Metals.
+ Metalla.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Lead_, 1.
+ is soft, and heavy.
+ _Plumbum_, 1.
+ est molle & grave.
+
+ _Iron_, 2. is hard,
+ and _Steel_, 3. harder.
+ _Ferrum_, 2. est durum,
+ & _Calybs_, 3. durior.
+
+ They make _Tankards_
+ (or _Cans_), 4. of _Tin_.
+ _Kettles_, 5. of _Copper_,
+ _Candlesticks_, 6. of _Latin_,
+ Faciunt _Cantharos_, 4.
+ e _Stanno_.
+ _Ahena_, 5, e _Cupro_,
+ _Candelabra_, 6. ex _Orichalco_,
+ _Dollers_, 7. of _Silver_,
+ _Ducats_ and _Crown-pieces_, 8.
+ of Gold.
+ _Thaleros_, 7. ex _Argento_,
+ _Scutatos_ et _Coronatos_, 8.
+ Ex, _Auro_.
+
+ _Quick-silver_
+ is always liquid,
+ and eateth thorow _Metals_.
+ _Argentum Vivum_,
+ semper liquet,
+ & corrodit _Metalla_.
+
+
+
+
+ XII.
+
+ Stones.
+ Lapides.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Sand_, 1. and _Gravel_, 2.
+ is _Stone_ broken into bits.
+ _Arena_, 1. & _Sabulum_, 2.
+ est _Lapis_ comminutus.
+
+ A _great Stone_, 3.
+ is a piece of
+ a _Rock_ (or Crag) 4.
+ _Saxum_, 3.
+ est pars
+ _Petræ_ (Cautis) 4.
+
+ A _Whetstone_, 5.
+ a _Flint_, 6. a _Marble_, 7. &c.
+ are ordinary Stones.
+ _Cos_, 5.
+ _Silex_, 6. _Marmor_, 7. &c.
+ sunt obscuri Lapides.
+
+ A _Load-stone_, 8.
+ draweth Iron to it.
+ _Magnes_, 8.
+ adtrahit ferrum.
+
+ _Jewels_, 9.
+ are clear Stones, as
+ _Gemmæ_, 9.
+ sunt pellucidi Lapilli,
+
+ The _Diamond_ white
+ ut _Adamas_ candidus,
+
+ The _Ruby_ red,
+ _Rubinus_ rubeus,
+
+ The _Sapphire_ blue,
+ _Sapphirus_ cæruleus,
+
+ The _Emerald_ green,
+ _Smaragdus_ viridis,
+
+ The _Jacinth_ yellow, &c.
+ _Hyacynthus_ luteus, &c.
+
+ And they glister
+ being cut into corners.
+ et micant
+ angulati.
+
+ _Pearls_ and _Unions_, 10.
+ grow in Shell-fish.
+ _Margaritæ_ & _Uniones_, 10.
+ crescunt in Conchis.
+
+ _Corals_, 11.
+ in a Sea-shrub.
+ _Corallia_, 11.
+ in Marinâ arbusculâ.
+
+ _Amber_, 12. is gathered
+ from the Sea.
+ _Succinum_, 12. colligitur
+ è mari.
+
+ _Glass_, 13, is like
+ _Chrystal_.
+ _Vitrum_, 13. simile est
+ _Chrystallo_.
+
+
+
+
+ XIII.
+
+ Tree.
+ Arbor.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Plant_, 1. groweth
+ from a _Seed_.
+ _Planta_, 1. procrescit
+ e _Semine_.
+
+ A plant waxeth
+ to a _Shoot_, 2.
+ Planta abit
+ in _Fruticem_, 2.
+
+ A _Shoot_ to a _Tree_, 3.
+ _Frutex_ in _Arborem_, 3.
+
+ The _Root_, 4.
+ beareth up the Tree.
+ _Radix_, 4.
+ Sustentat arborem.
+
+ The _Body_ or _Stem_, 5.
+ riseth from the Root.
+ _Stirps_ (_Stemma_) 5.
+ Surgit e radice.
+
+ The _Stem_ divideth it self
+ into _Boughs_, 6.
+ and green _Branches_, 7.
+ made of _Leaves_, 8.
+ _Stirps_ se dividit
+ in _Ramos_, 6.
+ & _Frondes_, 7.
+ factas e _Foliis_, 8.
+
+ The _top_, 9.
+ is in the height.
+ _Cacumen_, 9.
+ est in summo.
+
+ The _Stock_, 10.
+ is close to the roots.
+ _Truncus_, 10.
+ adhærat radicibus.
+
+ A _Log_, 11.
+ is the body fell’d down
+ without Boughs; having
+ _Bark_ and _Rind_, 12.
+ _Pith_ and _Heart_, 13.
+ _Caudex_, 11.
+ est Stipes dejectus,
+ sine ramis; habens
+ _Corticem_ & _Librum_, 12.
+ _pulpam_ & _medullam_, 13.
+
+ _Bird-lime_, 14.
+ groweth upon the boughs,
+ which also sweat
+ _Gumm_,
+ _Rosin_,
+ _Pitch_, &c.
+ _Viscum_, 14.
+ adnascitur _ramis_,
+ qui etiam sudant,
+ _Gummi_,
+ _Resinam_,
+ _Picem_, &c.
+
+
+
+
+ XIV.
+
+ Fruits of Trees.
+ Fructus Arborum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Fruits_ that have no shells
+ are pull’d from
+ fruit-bearing trees.
+ _Poma_
+ decerpuntur, a
+ fructiferis arboribus.
+
+ The _Apple_, 1. is round.
+ _Malum_, 1. est rotundum.
+
+ The _Pear_, 2. and _Fig_, 3.
+ are something long.
+ _Pyrum_, 2. & _Ficus_, 3.
+ sunt oblonga.
+
+ The _Cherry_, 4.
+ hangeth by a long start.
+ _Cerasum_, 4.
+ pendet longo _Pediolo_.
+
+ The _Plumb_, 5.
+ and _Peach_, 6.
+ by a shorter.
+ _Prunum_, 5.
+ & _Persicum_, 6.
+ breviori.
+
+ The _Mulberry_, 7.
+ by a very short one.
+ _Morum_, 7.
+ brevissimo.
+
+ The _Wall-nut_, 8.
+ the _Hazel-nut_, 9.
+ and _Chest-nut_, 10.
+ are wrapped in a _husk_
+ and a _Shell_.
+ _Nux Juglans_, 8.
+ _Avellana_, 9.
+ & _Castanea_, 10.
+ involuta sunt _Cortici_
+ & _Putamini_.
+
+ Barren trees are 11.
+ The _Firr_, the _Alder_,
+ The _Birch_, the _Cypress_,
+ The _Beech_, the _Ash_,
+ Steriles arbores sunt 11.
+ _Abies_, _Alnus_,
+ _Betula_, _Cupressus_,
+ _Fagus_, _Fraxinus_,
+ The _Sallow_, the _Linden-tree_,
+ &c., but most of them
+ affording shade.
+ _Salix_, _Tilia_,
+ &c. sed pleræque
+ umbriferæ.
+
+ But the _Juniper_, 12.
+ and _Bay-tree_, 13.
+ yield _Berries_.
+ At _Juniperus_, 12.
+ & _Laurus_, 13.
+ ferunt _Baccas_.
+
+ The _Pine_, 14. _Pine-apples_.
+ _Pinus_, 14. _Strobilos_.
+
+ The _Oak_, 15.
+ _Acorns_ and _Galls_.
+ _Quercus_, 15.
+ _Glandes_ & _Gallas_.
+
+
+
+
+ XV.
+
+ Flowers.
+ Flores.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Amongst the Flowers
+ the most noted,
+ Inter flores
+ notissimi,
+
+ In the beginning
+ of the Spring are
+ the _Violet_, 1. the _Crow-toes_, 2.
+ the _Daffodil_, 3.
+ Primo vere,
+ _Viola_, 1. _Hyacinthus_, 2.
+ _Narcissus_, 3.
+
+ Then the _Lillies_, 4.
+ white and yellow
+ and blew, 5.
+ and the _Rose_, 6. and the
+ _Clove-gilliflowers_, 7. &c.
+ Tum _Lilia_, 4.
+ alba & lutea,
+ & cœrulea, 5.
+ tandem _Rosa_, 6. &
+ _Caryophillum_, 7. &c.
+
+ Of these _Garlands_, 8.
+ and _Nosegays_, 9.
+ are tyed round with twigs.
+ Ex his _Serta_, 8.
+ & _Serviæ_, 9.
+ vientur.
+
+ There are added also
+ _sweet herbs_, 10.
+ as _Marjoram_,
+ _Flower gentle_, _Rue_,
+ _Lavender_,
+ _Rosemary_.
+ Adduntur etiam
+ _Herbæ odoratæ_, 10.
+ ut _Amaracus_,
+ _Amaranthus_, _Ruta_,
+ _Lavendula_,
+ _Rosmarinus_, (Libanotis).
+ _Hysop_, _Spike_,
+ _Basil_, _Sage_,
+ _Mints_, &c.
+ _Hypossus_, _Nard_,
+ _Ocymum_, _Salvia_,
+ _Menta_, &c.
+
+ Amongst Field-flowers, 11.
+ the most noted are
+ the _May-lillie_,
+ _Germander_, the _Blew-Bottle_,
+ _Chamomel_, &c.
+ Inter Campestres Flores, 11.
+ notissimi sunt
+ _Lilium Convallium_,
+ _Chamædrys_, _Cyanus_,
+ _Chamæmelum_, &c.
+
+ And amongst Herbs,
+ _Trefoil_.
+ _Wormwood_, _Sorrel_,
+ the _Nettle_, &c.
+ Et Herbæ,
+ _Cytisus_ (Trifolium)
+ _Absinthium_, _Acetosa_,
+ _Urtica_, &c.
+
+ The _Tulip_, 12.
+ is the grace of flowers,
+ but affording no smell.
+ _Tulipa_, 12.
+ est decus Florum,
+ sed expers odoris.
+
+
+
+
+ XVI.
+
+ Potherbs.
+ Olera.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Pot-herbs_
+ grow in Gardens,
+ as _Lettice_, 1.
+ _Colewort_, 2.
+ _Onions_, 3. _Garlick_, 4.
+ _Gourd_, 5.
+ _Olera_
+ nascuntur in hortis,
+ ut _Lactuca_, 1.
+ _Brassica_, 2.
+ _Cepa_, 3. _Allium_, 4.
+ _Cucurbita_, 5.
+ The _Parsnep_, 6.
+ The _Turnep_, 7.
+ The _Radish_, 8.
+ _Horse-radish_, 9.
+ _Siser_, 6.
+ _Rapa_, 7.
+ _Raphanus minor_, 8.
+ _Raphanus major_, 9.
+ _Parsly_, 10.
+ _Cucumbers_, 11.
+ and _Pompions_, 12.
+ _Petroselinum_, 10.
+ _Cucumeres_, 11.
+ _Pepones_, 12.
+
+
+
+
+ XVII.
+
+ Corn.
+ Fruges.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Some _Corn_ grows
+ upon a _straw_,
+ parted by _knots_,
+ _Frumenta_ quædam crescunt
+ super _culmum_,
+ distinctum _geniculis_,
+ as _Wheat_, 1.
+ _Rie_, 2, _Barley_, 3.
+ in which the _Ear_ hath _awnes_,
+ ut, _Triticum_, 1.
+ _Siligo_, 2. _Hordeum_, 3.
+ in quibus _Spica_ habet _Aristas_,
+ or else it is without awnes,
+ and it nourisheth the _Corn_
+ in the _Husk_.
+ aut est mutica,
+ fovetque _grana_
+ in _gluma_.
+
+ Some instead of an ear,
+ have a _rizom_ (or plume)
+ containing the corn
+ by bunches,
+ as _Oats_, 4. _Millet_, 5.
+ _Turkey-wheat_, 6.
+ Quædam pro Spica,
+ habent _Paniculam_,
+ continentem grana
+ fasciatim,
+ ut, _Avena_, 4. _Milium_, 5.
+ _Frumentum Saracenicum_, 6.
+
+ _Pulse_ have _Cods_,
+ which enclose the corns
+ in two _Shales_,
+ _Legumina_ habent _Siliquas_,
+ quæ includunt grana
+ _valvulis_,
+ as _Pease_, 7.
+ _Beans_, 8. _Vetches_, 9. and
+ those that are less than these
+ _Lentils_ and _Urles_
+ (or Tares).
+ ut, _Pisum_, 7.
+ _Fabæ_, 8. _Vicia_, 9. &
+ minores his
+ _Lentes_ & _Cicera_.
+
+
+
+
+ XVIII.
+
+ Shrubs.
+ Frutices.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A plant being greater,
+ and harder than an herb,
+ is called a _Shrub_:
+ such as are
+ Planta major
+ & durior herba,
+ dicitur _Frutex_:
+ ut sunt
+
+ In Banks and Ponds,
+ the _Rush_, 1.
+ the _Bulrush_, 2.
+ or Cane without knots
+ In ripis & stagnis,
+ _Juncus_, 1.
+ _Scirpus_, 2.
+ [Canna] _enodis_
+ bearing _Cats-tails_,
+ and the _Reed_, 3.
+ which is knotty and hollow
+ within.
+ ferens _Typhos_,
+ & _Arundo_, 3.
+ nodosa et cava
+ intus.
+
+ Elsewhere, 4. the _Rose_,
+ the _Bastard-Corinths_,
+ the _Elder_, the _Juniper_.
+ Alibi, 4. _Rosa_,
+ _Ribes_,
+ _Sambucus_, _Juniperus_,
+
+ Also the _Vine_, 5. which
+ putteth forth _branches_, 6.
+ and these _tendrels_, 7.
+ Item _Vitis_, 5. quæ
+ emittit _Palmites_, 6.
+ et hi _Capreolos_, 7.
+ _Vine-leaves_, 8.
+ and Bunches of grapes, 9.
+ on the stock whereof
+ hang _Grapes_,
+ which contain _Grape-stones_.
+ _Pampinos_, 8.
+ et _Racemos_, 9.
+ quorum Scapo
+ pendent _Uvæ_,
+ continentes _Acinos_.
+
+
+
+
+ XIX.
+
+ Living-Creatures: and First, Birds.
+ Animalia: & primum, Aves
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _living Creature_ liveth,
+ perceiveth, moveth it self;
+ is born, dieth,
+ is nourished, and groweth:
+ standeth, or sitteth,
+ or lieth, or goeth.
+ _Animal_ vivit,
+ sentit, movet se;
+ nascitur, moritur,
+ nutritur, & crescit;
+ stat, aut sedet,
+ aut cubat, aut graditur.
+
+ A _Bird_,
+ (here the King’s _Fisher_, 1.
+ making her nest in the Sea.)
+ _Avis_,
+ (hic _Halcyon_, 1.
+ in mari nidulans.)
+ is covered with _Feathers_, 2.
+ flyeth with _Wings_, 3.
+ hath two _Pinions_, 4.
+ as many _Feet_, 5.
+ a _Tail_, 6.
+ and a _Bill_, 7.
+ tegitur _Plumis_, 2.
+ volat _Pennis_, 3.
+ habet duas _Alas_, 4.
+ totidem _Pedes_, 5.
+ _Caudam_, 6.
+ & _Rostrum_, 7.
+
+ The _Shee_, 8.
+ _layeth_ Eggs, 10.
+ in a nest, 9.
+ and sitting upon them,
+ hatcheth _young ones_, 11.
+ _Fæmella_, 8.
+ _ponit_ Ova, 10.
+ in nido, 9.
+ et incubans iis,
+ excludit _Pullos_, 11.
+
+ An _Egg_ is cover’d
+ with a _Shell_, 12.
+ under which is
+ the _White_, 13.
+ in this the _Yolk_, 14.
+ _Ovum_ tegitur
+ _testa_, 12.
+ sub qua est
+ _Albumen_, 13.
+ in hoc _Vitellus_, 14.
+
+
+
+
+ XX.
+
+ Tame Fowls.
+ Aves Domesticæ.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Cock_, 1. (which
+ croweth in the Morning.)
+ hath a _Comb_, 2.
+ and _Spurs_, 3.
+ _Gallus_, 1. (qui
+ cantat mane.)
+ habet _Cristam_, 2.
+ & _Calcaria_, 3.
+ being gelded, he is called
+ a _Capon_, and is crammed
+ in a _Coop_, 4.
+ castratus dicitur
+ _Capo_ & saginatur
+ in _Ornithotrophico_, 4.
+
+ A _Hen_, 5.
+ scrapeth the _Dunghil_,
+ and picketh up Corns:
+ _Gallina_, 5.
+ ruspatur _fimetum_,
+ & colligit grana:
+ as also the _Pigeons_, 6.
+ (which are brought up in
+ a _Pigeon-house_, 7.)
+ and the _Turkey-cock_, 8.
+ with his _Turkey-hen_, 9.
+ sicut & _Columbæ_, 6,
+ (quæ educantur in
+ _Columbario_, 7.)
+ & _Gallopavus_, 8.
+ cum sua _Meleagride_, 9.
+
+ The gay _Peacock_, 10.
+ prideth in his Feathers.
+ Formosus _Pavo_, 10.
+ superbit pennis.
+
+ The _Stork_, 11.
+ buildeth her nest
+ on the top of the House.
+ _Ciconia_, 11.
+ nidificat
+ in tecto.
+
+ The _Swallow_, 12.
+ the _Sparrow_, 13.
+ the _Mag-pie_, 14.
+ the _Jackdaw_, 15.
+ _Hirundo_, 12.
+ _Passer_, 13.
+ _Pica_, 14.
+ _Monedula_, 15.
+ and the _Bat_, 16.
+ (or Flettermouse)
+ use to flie about Houses.
+ & _Vespertilio_, 16.
+ (Mus alatus)
+ volitant circa Domus.
+
+
+
+
+ XXI.
+
+ Singing-Birds.
+ Oscines.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Nightingal_, 1.
+ singeth the sweetlyest of all.
+ _Luscinia_ (_Philomela_), 1.
+ cantat suavissime omnium.
+
+ The _Lark_, 2. singeth
+ as she flyeth in the Air.
+ _Alauda_, 2. cantillat
+ volitans in aere;
+
+ The _Quail_, 3.
+ sitting on the ground;
+ _Coturnix_, 3.
+ sedens humi;
+
+ others on the boughs of trees, 4.
+ as the _Canary-bird_,
+ the _Chaffinch_,
+ the _Goldfinch_,
+ Cæteræ, in ramis arborum, 4.
+ ut _Luteola_ peregrina.
+ _Fringilla_,
+ _Carduelis_,
+ the _Siskin_,
+ the _Linnet_,
+ the little _Titmouse_,
+ the _Wood-wall_,
+ the _Robin-red-breast_,
+ the _Hedge-sparrow_, &c.
+ _Acanthis_,
+ _Linaria_,
+ parvus _Parus_,
+ _Galgulus_,
+ _Rubecula_,
+ _Curruca_, &c.
+
+ The party colour’d _Parret_, 5.
+ the _Black-bird_, 6.
+ the _Stare_, 7.
+ with the _Mag-pie_
+ and the _Jay_, learn
+ to frame men’s words.
+ Discolor _Psittacus_, 5.
+ _Merula_, 6.
+ _Sturnus_, 7.
+ cum _Pica_,
+ & _Monedula_, discunt
+ humanas voces formare
+
+ A great many are wont
+ to be shut in _Cages_, 8.
+ Pleræque solent
+ includi _Caveis_, 8.
+
+
+
+
+ XXII.
+
+ Birds that haunt the Fields and Woods.
+ Aves Campestres & Sylvestres
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Ostrich_, 1.
+ is the greatest Bird.
+ _Struthio_, 1.
+ ales est maximus.
+
+ The _Wren_, 2.
+ is the least.
+ _Regulus_, 2.
+ (Trochilus) minimus.
+
+ The _Owl_, 3.
+ is the most despicable.
+ _Noctua_, 3.
+ despicatissimus.
+
+ The _Whoopoo_, 4.
+ is the most nasty,
+ for it eateth dung.
+ _Upupa_, 4.
+ sordidissimus,
+ vescitur enim stercoribus.
+
+ The _Bird of Paradise_, 5.
+ is very rare.
+ _Manucodiata_, 5.
+ rarissimus.
+
+ The _Pheasant_, 6.
+ the _Bustard_, 7.
+ the deaf wild _Peacock_, 8.
+ _Phasianus_, 6.
+ _Tarda_ (Otis), 7.
+ surdus, _Tetrao_, 8.
+ the _Moor-hen_, 9.
+ the _Partrige_, 10.
+ the _Woodcock_, 11.
+ and the _Thrush_, 12.
+ are counted Dainties.
+ _Attagen_, 9.
+ _Perdix_, 10.
+ _Gallinago_ (Rusticola), 11.
+ & _Turdus_, 12,
+ habentur in deliciis.
+
+ Among the rest,
+ the best are,
+ the watchful _Crane_, 13.
+ the mournful _Turtle_, 14.
+ Inter reliquas,
+ potissimæ sunt,
+ _Grus_ 13. pervigil.
+ _Turtur_, 14. gemens.
+ the _Cuckow_, 15.
+ the _Stock-dove_,
+ the _Speight_,
+ the _Jay_,
+ the _Crow_, &c., 16.
+ _Cuculus_, 15.
+ _Palumbes_,
+ _Picus_,
+ _Garrulus_,
+ _Cornix_, &c., 16.
+
+
+
+
+ XXIII.
+
+ Ravenous Birds.
+ Aves Rapaces.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Eagle_, 1.
+ the King of Birds
+ looketh upon the Sun,
+ _Aquila_, 1.
+ Rex Avium,
+ intuetur Solem.
+
+ The _Vulture_, 2.
+ and the _Raven_, 3.
+ feed upon _Carrion_.
+ _Vultur_, 2.
+ & _Corvus_, 3.
+ pascuntur _morticinis_,
+ [cadaveribus.]
+
+ The _Kite_, 4. pursueth
+ Chickens.
+ _Milvus_, 4. insectatur
+ pullos gallinaceos.
+
+ The _Falcon_, 5.
+ the _Hobbie_, 6.
+ and the _Hawk_, 7.
+ catch at little Birds.
+ _Falco_, 5,
+ _Nisus_, 6.
+ & _Accipiter_, 7.
+ captant aviculas.
+
+ The _Gerfalcon_, 8. catcheth
+ Pigeons and greater Birds.
+ _Astur_, 8. captat
+ columbas & aves majores.
+
+
+
+
+ XXIV.
+
+ Water-Fowl.
+ Aves Aquaticæ.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The white _Swan_, 1.
+ the _Goose_, 2.
+ and the _Duck_, 3.
+ swim up and down.
+ _Oler_, 1. candidus,
+ _Anser_, 2.
+ & _Anas_, 3.
+ natant.
+
+ The _Cormorant_, 4.
+ diveth.
+ _Mergus_, 4.
+ se mergit.
+
+ Add to these the water-hen,
+ and the _Pelican_, &c., 10.
+ Adde his Fulicam,
+ _Pelecanum_, &c., 10.
+
+ The _Osprey_, 5.
+ and the _Sea-mew_, 6.
+ flying downwards
+ use to catch Fish,
+ but the _Heron_, 7.
+ standing on the Banks.
+ _Haliæetus_, 5.
+ & _Gavia_, 6.
+ devolantes,
+ captant pisces,
+ sed _Ardea_, 7.
+ stans in ripis.
+
+ The _Bittern_, 8. putteth
+ his Bill in the water,
+ and belloweth like an Ox.
+ _Butio_, 8. inferit
+ rostrum aquæ,
+ & mugit ut bos.
+
+ The _Water-wagtail_, 9.
+ waggeth the tail.
+ _Motacilla_, 9.
+ motat caudam.
+
+
+
+
+ XXV.
+
+ Flying Vermin.
+ Insecta volantia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Bee_, 1. maketh honey
+ which the _Drone_, 2. devoureth.
+ _Apis_, 1. facit mel
+ quod _Fucus_, 2. depascit
+
+ The _Wasp_, 3.
+ and the _Hornet_, 4.
+ molest with a sting;
+ _Vespa_, 3.
+ & _Crabro_, 4.
+ infestant oculeo;
+ and the _Gad-Bee_
+ (or Breese), 5.
+ especially _Cattel_;
+ but the _Fly_, 6.
+ and the _Gnat_, 7. us.
+ & _Oestrum_
+ (Asilus), 5.
+ imprimis _pecus_.
+ autem _Musca_, 6.
+ & _Culex_, 7. nos.
+
+ The _Cricket_, 8. singeth.
+ _Gryllus_, 8. _cantillat_.
+
+ The _Butterfly_, 9. is a
+ winged _Caterpillar_.
+ _Papillio_, 9. est
+ alata _Eruca_.
+
+ The _Beetle_, 10. covereth
+ her wings with _Cases_.
+ _Scarabæus_, 10. tegit
+ alas _vaginis_.
+
+ The _Glow-worm_, 11.
+ shineth by night.
+ _Cicindela_ [Lampyris], 11.
+ nitet noctu.
+
+
+
+
+ XXVI.
+
+ Four-Footed Beasts: and First those about the House.
+ Quadrupeda: & primum Domestica.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Dog_, 1.
+ with the _Whelp_, 2.
+ is keeper of the House.
+ _Canis_, 1.
+ cum _Catello_, 2.
+ est custos Domûs.
+
+ The _Cat_, 3.
+ riddeth the House
+ of _Mice_, 4.
+ which also
+ a _Mouse-trap_, 5. doth.
+ _Felis_ (Catus) 3.
+ purgat domum
+ à _Muribus_, 4.
+ quod etiam
+ _Muscipula_, 5. facit.
+
+ A _Squirrel_, 6.
+ The _Ape_, 7.
+ and the _Monkey_, 8.
+ are kept at home
+ for delight.
+ _Sciurus_, 6.
+ _Simia_, 7.
+ & _Cercopithecus_, 8.
+ habentur domi
+ delectamento.
+
+ The _Dormouse_, 9. and
+ other greater Mice, 10.
+ as, the _Weesel_, the _Marten_,
+ and the _Ferret_,
+ trouble the House,
+ _Glis_, 9. &
+ cæteri Mures majores, 10.
+ ut, _Mustela_, _Martes_,
+ _Viverra_,
+ infestant domum.
+
+
+
+
+ XXVII.
+
+ Herd-Cattle.
+ Pecora.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Bull_, 1. the _Cow_, 2.
+ and the _Calf_, 3.
+ are covered with hair.
+ _Taurus_, 1. _Vacca_, 2.
+ & _Vitulus_, 3.
+ teguntur pilis.
+
+ The _Ram_, the _Weather_, 4.
+ the _Ewe_, 5. and the _Lamb_, 6.
+ bear wool.
+ _Aries_, _Vervex_, 4.
+ _Ovis_, 5. cum _Agno_, 6.
+ gestant lanam.
+
+ The _He-goat_, the _Gelt-goat_, 7.
+ with the _She-goat_, 8.
+ and _Kid_, 9. have
+ _shag-hair_ and _beards_.
+ _Hircus_, _Caper_, 7.
+ cum _Capra_, 8.
+ & _Hædo_, 9. habent.
+ _Villos_ & _aruncos_.
+
+ The _Hog_, the _Sow_, 10.
+ and the _Pigs_, 11.
+ have _bristles_,
+ but not _horns_;
+ but also _cloven feet_
+ as those others (have.)
+ _Porcus_, _Scrofa_, 10.
+ cum _Porcellis_, 11.
+ habent _Setas_,
+ at non _Cornua_;
+ sed etiam _Ungulas bisulcas_
+ ut illa.
+
+
+
+
+ XXVIII.
+
+ Labouring-Beasts.
+ Jumenta.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Ass_, 1.
+ and the _Mule_, 2.
+ carry burthens.
+ _Asinus_, 1.
+ & _Mulus_, 2.
+ gestant Onera.
+
+ The _Horse_, 3.
+ (which a _Mane_, 4. graceth)
+ carryeth us.
+ _Equus_, 3.
+ (quam _Juba_, 4. ornat)
+ gestat nos ipsos.
+
+ The _Camel_, 5.
+ carryeth the Merchant
+ with his Ware.
+ _Camelus_, 5.
+ gestat Mercatorem
+ cum mercibus suis.
+
+ The _Elephant_, 6.
+ draweth his meat to him
+ with his _Trunk_, 7.
+ _Elephas_, (Barrus) 6.
+ attrahit pabulum
+ _Proboscide_, 7.
+
+ He hath two _Teeth_, 8.
+ standing out,
+ and is able to carry
+ full thirty men.
+ Habet duos _dentes_, 8.
+ prominentes,
+ & potest portare
+ etiam triginta viros.
+
+
+
+
+ XXIX.
+
+ Wild-Cattle.
+ Feræ Pecudes.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Buff_, 1.
+ and the _Buffal_, 2.
+ are wild Bulls.
+ _Urus_, 1.
+ & _Bubalus_, 2.
+ sunt feri Boves.
+
+ The _Elke_, 3.
+ being bigger than an Horse
+ (whose back is impenetrable)
+ hath knaggy horns
+ as also the _Hart_, 4.
+ _Alces_, 3.
+ major equo
+ (cujus tergus est impenetrabilis)
+ habet ramosa cornua:
+ ut & _Cervus_, 4.
+
+ but the _Roe_, 5. and
+ the _Hind-calf_, almost none.
+ Sed _Caprea_, 5. cum
+ _Hinnulo_, ferè nulla.
+
+ The _Stone-back_, 6.
+ huge great ones.
+ _Capricornus_, 6.
+ prægrandia;
+
+ The _Wild-goat_, 7.
+ hath very little ones,
+ by which she hangeth
+ her self on a Rock.
+ _Rupicapra_, 7.
+ minuta,
+ quibus suspendit
+ se ad rupem.
+
+ The _Unicorn_, 8.
+ hath but one,
+ but that a precious one.
+ _Monoceros_, 8.
+ habet unum,
+ sed pretiosum.
+
+ The _Boar_, 9.
+ assaileth one with his tushes.
+ _Aper_, 9.
+ grassatur dentibus.
+
+ The _Hare_, 10. is fearful.
+ _Lepus_, 10. pavet.
+
+ The _Cony_, 11.
+ diggeth the Earth.
+ _Cuniculus_, 11.
+ perfodit terram;
+
+ As also the _Mole_, 12.
+ which maketh hillocks.
+ Ut & _Talpa_, 12.
+ quæ facit grumos.
+
+
+
+
+ XXX.
+
+ Wild-Beasts.
+ Feræ Bestiæ.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Wild Beasts_ have
+ sharp paws, and teeth,
+ and are flesh eaters.
+ _Bestiæ_ habent
+ acutos ungues, & dentes,
+ suntque carnivoræ,
+
+ As the _Lyon_, 1.
+ the King of four-footed Beasts,
+ having a mane;
+ with the _Lioness_.
+ Ut _Leo_, 1.
+ Rex quadrupedum,
+ jubatus;
+ cum _Leænâ_.
+
+ The spotted _Panther_, 2.
+ Maculosus, _Pardo_ (Panthera) 2.
+
+ The _Tyger_, 3.
+ the cruellest of all.
+ _Tygris_, 3.
+ immanissima omnium.
+
+ The Shaggy _Bear_, 4.
+ Villosus _Ursus_, 4.
+
+ The ravenous _Wolf_, 5.
+ Rapax _Lupus_, 5.
+
+ The quick sighted _Ounce_, 6.
+ _Lynx_, 6. visu pollens,
+
+ The tayled _fox_, 7.
+ the craftiest of all.
+ Caudata _Vulpes_, 7.
+ astutissima _omnium_.
+
+ The _Hedge-hog_, 8.
+ is prickly.
+ _Erinaceus_, 8.
+ est aculeatus.
+
+ The _Badger_, 9.
+ delighteth in holes.
+ _Melis_, 9.
+ gaudet latebris.
+
+
+
+
+ XXXI.
+
+ Serpents and Creeping things.
+ Serpentes & Reptilia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Snakes_ creep
+ by winding themselves;
+ _Angues_ repunt
+ sinuando se;
+
+ The _Adder_, 1.
+ in the wood;
+ _Coluber_, 1.
+ in Sylvâ;
+
+ The _Water-snake_, 2.
+ in the water;
+ _Natrix_, (hydra) 2.
+ in Aquâ;
+
+ The _Viper_, 3.
+ amongst great stones.
+ _Vipera_, 3.
+ in saxis;
+
+ The _Asp_, 4. in the fields.
+ _Aspis_, 4, in campis.
+
+ The _Boa_, (or Mild-snake) 5.
+ in Houses.
+ _Boa_, 5.
+ in Domibus.
+
+ The _Slow-worm_, 6.
+ is blind.
+ _Cæcilia_, 6.
+ est cœca.
+
+ The _Lizzard_, 7.
+ and the _Salamander_, 8.
+ (that liveth long in fire)
+ have feet.
+ _Lacerta_, 7.
+ _Salamandra_, 8.
+ (in igne vivax,)
+ habent pedes.
+
+ The _Dragon_, 9.
+ _a winged Serpent_,
+ killeth with his Breath.
+ _Draco_, 9.
+ _Serpens alatus_,
+ necat halitu.
+
+ The _Basilisk_, 10.
+ with his Eyes;
+ _Basiliscus_, 10.
+ Oculis;
+
+ And the _Scorpion_, 11.
+ with his poysonous tail.
+ _Scorpio_, 11.
+ venenatâ caudâ.
+
+
+
+
+ XXXII.
+
+ Crawling-Vermin.
+ Insecta repentia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Worms_ gnaw _things_.
+ _Vermes_, rodunt _res_.
+
+ The _Earth-worm_, 1.
+ the Earth.
+ _Lumbricus_, 1.
+ terram.
+
+ The _Caterpillar_, 2.
+ the Plant.
+ _Eruca_, 2.
+ plantam.
+
+ The _Grashopper_, 3.
+ the Fruits.
+ _Cicada_, 3.
+ Fruges.
+
+ The _Mite_, 4. the Corn.
+ _Circulio_, 4. Frumenta.
+
+ The _Timber-worm_, 5.
+ Wood.
+ _Teredo_, (cossis) 5.
+ Ligna.
+
+ The _Moth_, 6. a garment.
+ _Tinea_, 6. vestem.
+
+ The _Book-worm_, 7.
+ a Book.
+ _Blatta_, 7.
+ Librum.
+
+ _Maggots_, 8.
+ Flesh and Cheese.
+ _Termites_, 8.
+ carnem & caseum.
+
+ _Hand-worms_, the Hair.
+ _Acari_, Capillum.
+
+ The skipping _Flea_, 9.
+ the _Lowse_, 10.
+ and the stinking _Wall-louse_, 11.
+ bite us.
+ Saltans _Pulex_, 9.
+ _Pediculus_, 10.
+ fœtans _Cimex_, 11.
+ mordent nos.
+
+ The _Tike_, 12.
+ is a blood-sucker.
+ _Ricinus_, 12.
+ sanguisugus est.
+
+ The _Silk-worm_, 13.
+ maketh silk.
+ _Bombyx_, 13.
+ facit sericum.
+
+ The _Pismire_, 14.
+ is painful.
+ _Formica_, 14.
+ est laboriosa.
+
+ The _Spider_, 15.
+ weaveth a Cobweb,
+ nets for flies.
+ _Aranea_, 15.
+ texit Araneum,
+ retia muscis.
+
+ The _Snail_, 16.
+ carrieth about her Snail-horn.
+ _Cochlea_, 16.
+ circumfert testam.
+
+
+
+
+ XXXIII.
+
+ Creatures that live as well by Water as by Land.
+ Amphibia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Creatures that live
+ by land and by water, are
+ Viventia
+ in terrâ & aquâ, sunt
+
+ The _Crocodile_, 1.
+ a cruel and preying Beast
+ of the River _Nilus_;
+ _Crocodilus_, 1.
+ immanis & prædatrix bestia
+ _Nili_ fluminis;
+
+ The _Castor_ or _Beaver_, 2.
+ having feet like a Goose,
+ and a scaly tail to swim.
+ _Castor_, (Fiber) 2.
+ habens pedes anserinos
+ & squameam Caudam
+ ad natandum.
+
+ The _Otter_, 3.
+ _Lutra_, 3.
+
+ The croaking _Frog_, 4.
+ with the _Toad_.
+ & coaxans _Rana_, 4.
+ cum _Bufone_.
+
+ The _Tortoise_, 5.
+ covered above and beneath
+ with shells,
+ as with a target.
+ _Testudo_, 5.
+ Operta & infra,
+ testis,
+ ceu scuto.
+
+
+
+
+ XXXIV.
+
+ River Fish and Pond Fish.
+ Pisces Fluviatiles & Lacustres.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Fish_ hath _Fins_, 1.
+ with which it swimmeth,
+ and _Gills_, 2.
+ by which it taketh breath,
+ _Piscis_ habet _Pinnas_, 1.
+ quibus natat;
+ & _Branchias_, 2.
+ quibus respirat;
+ and _Prickles_
+ instead of bones: besides
+ the _Male_ hath a _Milt_,
+ and the _Female_ a _Row_.
+ & _Spinas_
+ loco ossium: præterea,
+ _Mas Lactes_,
+ _Fœmina Ova_.
+
+ Some have _Scales_.
+ as the _Carp_, 3.
+ and the _Luce_ or _Pike_, 4.
+ Quidam habent _Squamas_,
+ ut _Carpio_, 3.
+ _Lucius_, (Lupus) 4.
+
+ Some are sleek
+ as the _Eel_, 5.
+ and the _Lamprey_, 6.
+ Alii sunt glabri,
+ ut, _Anguilla_, 5.
+ _Mustela_, 6.
+
+ The _Sturgeon_, 7.
+ having a sharp snout,
+ groweth beyond
+ the length of a Man.
+ _Accipenser_ (Sturio), 7.
+ mucronatus,
+ crescit ultra
+ longitudinem viri.
+
+ The _Sheath-fish_, 8.
+ having wide Cheeks,
+ is bigger than he:
+ _Silurus_, 8.
+ bucculentus,
+ major illo est:
+
+ But the greatest,
+ is the _Huson_, 9.
+ Sed maximus
+ _Antaseus_ (Huso,) 9.
+
+ _Minews_, 10.
+ swimming by shoals,
+ are the least.
+ _Apuæ_, 10.
+ natantes gregatim,
+ sunt minutissimæ.
+
+ Others of this sort are
+ the _Perch_, the _Bley_,
+ the _Barbel_,
+ Alii hujus generis sunt
+ _Perca_, _Alburnus_,
+ _Mullus_, (Barbus)
+ the _Esch_, the _Trout_,
+ the _Gudgeon_,
+ and _Trench_, 11.
+ _Thymallus_, _Trutta_,
+ _Gobius_,
+ _Tinca_, 11.
+
+ The _Crab-fish_, 12.
+ is covered with a shell,
+ and it hath _Claws_, and crawleth
+ forwards and backwards.
+ _Cancer_, 12.
+ tegitur crusta,
+ habetque _chelas_, & graditur
+ porro & retrò.
+
+ The _Horse-leech_, 13.
+ sucketh blood.
+ _Hirudo_, 13.
+ sugit sanguinem.
+
+
+
+
+ XXXV.
+
+ Sea-fish, and Shell-fish.
+ Marini pisces & Conchæ.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Whale_, 1. is the
+ greatest of the Sea-fish.
+ _Balæna_, (Cetus) 1.
+ maximus Piscium marinorum.
+
+ The _Dolphin_, 2.
+ the swiftest.
+ _Delphinus_, 2.
+ velocissimus.
+
+ The _Scate_, 3.
+ the most monstrous.
+ _Raia_, 3.
+ monstrosissimus.
+
+ Others are the _Lamprel_, 4.
+ the _Salmon_, or the _Lax_, 5.
+ Alii sunt _Murænula_, 4.
+ _Salmo_, (Esox) 5.
+
+ There are also fish that flie, 6.
+ Dantur etiam volatiles, 6.
+
+ Add _Herrings_, 7.
+ which are brought pickled,
+ and _Place_, 8. and _Cods_, 9.
+ which are brought dry;
+ Adde _Haleces_, 7.
+ qui salsi,
+ & _Passeres_, 8. cum _Asellis_, 9.
+ qui adferuntur arefacti;
+ and the Sea monsters,
+ the _Seal_. 10.
+ and the _Sea-horse_, &c.
+ & monstra marina,
+ _Phocam_, 10.
+ _Hippopotamum_, &c.
+
+ _Shell-fish_, 11. have Shells.
+ _Concha_, 11. habet testas,
+
+ The _Oyster_, 12.
+ affordeth sweet meat.
+ _Ostrea_, 12.
+ dat sapidam carnem.
+
+ The _Purple-fish_, 13.
+ purple;
+ _Murex_, 13.
+ purpuram;
+
+ The others, Pearls, 14.
+ _Alii_, 14. Margaritas.
+
+
+
+
+ XXXVI.
+
+ Man.
+ Homo.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Adam_, 1. the first Man,
+ was made by God
+ after his own Image
+ the sixth day of the Creation,
+ of a lump of Earth.
+ _Adamus_, 1. primus Homo,
+ formatus est a Deo
+ ad Imaginem suam
+ sextâ die Creationis,
+ e Gleba Terræ.
+
+ And _Eve_, 2.
+ the first Woman, was made
+ of the Rib of the Man.
+ Et _Eva_, 2.
+ prima mulier, formata est
+ e costâ viri.
+
+ These, being tempted
+ by the _Devil_ under
+ the shape of a _Serpent_, 3.
+ when they had eaten of
+ the fruit of the _forbidden Tree_, 4.
+ Hi, seducti
+ à _Diabolo_ sub
+ specie _Serpentis_, 3.
+ cum comederent de
+ fructu _vetitæ arboris_, 4.
+ were condemned, 5.
+ to misery and death,
+ with all their posterity,
+ and cast out of _Paradise_, 6.
+ damnati sunt, 5.
+ ad miseriam & mortem,
+ cum omni posteritate sua,
+ & ejecti e _Paradiso_ 6.
+
+
+
+
+ XXXVII.
+
+ The Seven Ages of Man.
+ Septem Ætates Hominis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Man_ is first an _Infant_, 1.
+ then a _Boy_, 2.
+ then a _Youth_, 3.
+ then a _Young-man_, 4.
+ inde _Juvenis_, 4.
+ _Homo_ est primum _Infans,_ 1.
+ deinde _Puer_, 2.
+ tum _Adolescens_, 3.
+ then a _Man_, 5.
+ after that an _Elderly-man_, 6.
+ and at last, a _decrepid old man_, 7.
+ posteà _Vir_, 5.
+ dehinc _Senex_, 6.
+ tandem _Silicernium_, 7.
+
+ So also in the other _Sex_,
+ there are, a _Girl_, 8.
+ A _Damosel_, 9. a _Maid_, 10.
+ Sic etiam in altero _Sexu_,
+ sunt, _Pupa_, 8.
+ _Puella_, 9. _Virgo_, 10.
+ A _Woman_, 11.
+ an _elderly Woman_, 12. and
+ a _decrepid old Woman_, 13.
+ _Mulier_, 11.
+ _Vetula_, 12.
+ _Anus decrepita_, 13.
+
+
+
+
+ XXXVIII.
+
+ The Outward Parts of a Man.
+ Membra Hominis Externa.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Head_, 1. is above,
+ the _Feet_, 20. below.
+ _Caput_, 1. est supra,
+ infra _Pedes_, 20.
+ the fore part of the Neck
+ (which ends at
+ the _Arm-holes_, 2.)
+ is the _Throat_, 3.
+ the hinder part, the _Crag_, 4.
+ Anterior pars Colli
+ (quod desit
+ in _Axillas_, 2.)
+ est _Jugulum_, 3.
+ posterior _Cervix_, 4.
+
+ The _Breast_, 5, is before;
+ the _back_, 6, behind;
+ Women have in it
+ two _Dugs_, 7.
+ with _Nipples_,
+ _Pectus_, 5. est ante;
+ _Dorsum_, 6. retro;
+ Fœeminis sunt in illo
+ binæ _Mammæ_, 7.
+ cum _Papillis_.
+
+ Under the Breast
+ is the _Belly_, 9.
+ in the middle of it
+ the _Navel_, 10.
+ underneath the _Groyn_, 11.
+ and the _privities_.
+ Sub pectore
+ est _Venter_, 9.
+ in ejus medio,
+ _Umbelicus_, 10.
+ subtus _Inguen_, 11.
+ & _pudenda_.
+
+ The _Shoulder-blades_, 12.
+ are behind the back,
+ on which the _Shoulders_
+ depend, 13.
+ _Scapulæ_, 12.
+ sunt a tergo,
+ â quibus pendent
+ _humeri_, 13.
+ on these the _Arms_, 14.
+ with the _Elbow_, 15. and then
+ on either side the _Hands_,
+ the _right_, 8. and the _left_, 16.
+ ab his _Brachia_, 14.
+ cum _Cubito_, 15. inde
+ ad utrumque Latus, _Manus_,
+ _Dextera_, 8. & _Sinistra_, 16.
+
+ The _Loyns_
+ are next the Shoulders,
+ with the _Hips_, 18.
+ and in the _Breech_,
+ the _Buttocks_, 19.
+ _Lumbi_, 17.
+ excipiunt Humeros,
+ cum _Coxis_, 18.
+ & _in Podice_, (culo)
+ _Nates_, 19.
+
+ These make the _Foot_;
+ the _Thigh_, 21. then the _Leg_, 23.
+ (the _Knee_,
+ being betwixt them, 22.)
+ Absolvunt Pedem;
+ _Femur_, 21. tum _Crus_, 23.
+ _(Genu_, 22. intermedio.)
+ in which is the _Calf_, 24.
+ with the _Shin_, 25.
+ then the _Ankles_, 26.
+ in quo _Sura_, 24.
+ cum _Tilia_, 25.
+ abhinc _Tali_, 26.
+ the _Heel_, 27.
+ and the _Sole_, 28.
+ in the very end,
+ the great _Toe_, 29.
+ with four (other) _Toes_.
+ _Calx_, (Calcaneum) 27.
+ & _Solum_, 28.
+ in extremo
+ _Hallux_, 29.
+ cum quatuor _Digitis_.
+
+
+
+
+ XXXIX.
+
+ The Head and the Hand.
+ Caput & Manus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In the _Head_ are
+ the _Hair_, 1.
+ (which is combed
+ with a _Comb_, 2.)
+ two _Ears_, 3.
+ the _Temples_, 4.
+ and the _Face_, 5.
+ In _Capite_ sunt
+ _Capillus_, 1.
+ (qui pectitur
+ _Pectine_, 2.)
+ _Aures_, 3. binæ,
+ & _Tempora_, 4.
+ _Facies_, 5.
+
+ In the Face are
+ the _Fore-head_, 6.
+ both the _Eyes_, 7.
+ the _Nose_, 8.
+ (with two _Nostrils_)
+ In facie sunt
+ _Frons_, 6.
+ _Oculus_, 7.
+ uterque, _Nasus_, 8.
+ (cum duabus _Naribus_)
+ the _Mouth_, 9.
+ the _Cheeks_, 10.
+ and the _Chin_, 13.
+ _Os_, 9.
+ _Genæ_, (Malæ) 10.
+ & _Mentum_, 13.
+
+ The _Mouth_ is fenced
+ with a _Mustacho_, 11.
+ and _Lips_, 12.
+ A _Tongue_ and a _Palate_,
+ and _Teeth_, 16.
+ in the _Cheek-bone_.
+ Os septum est
+ _Mystace_, 11.
+ & _Labiis_, 12.
+ _Lingua_ cum _Palato_,
+ _Dentibus_, 16.
+ in _Maxilla_.
+
+ A Man’s Chin
+ is covered with a _Beard_, 14.
+ Mentum virile
+ tegitur _Barba_, 14.
+ and the Eye
+ (in which is the _White_
+ and the _Apple_)
+ with _eye-lids_,
+ and an _eye-brow_, 15.
+ Oculos vero
+ (in quo _Albugo_
+ & _Pupilla_)
+ _palpæbris_,
+ & _supercilio_, 15.
+
+ The _Hand_ being closed
+ is a _Fist_, 17.
+ being open is a _Palm_, 18.
+ in the midst, is the _hollow_, 19.
+ of the Hand.
+ _Manus_ contracta,
+ _Pugnus_, 17.
+ est aperta, _Palma_, 18.
+ in medio _Vola_, 19.
+ the extremity is
+ the _Thumb_, 20.
+ with four _Fingers_,
+ the _Fore-finger_, 21.
+ the _Middle-finger_, 22.
+ the _Ring-finger_, 23.
+ and the _Little-finger_, 24.
+ extremitas,
+ _Pollex_, 20.
+ cum quatuor _Digitis_,
+ _Indice_, 21.
+ _Medio_, 22.
+ _Annulari_, 23.
+ & _Auriculari_, 24.
+
+ In every one are
+ three _joynts_, a. b. c.
+ and as many _knuckles_, d. e. f.
+ with a _Nail_, 25.
+ In quolibet sunt
+ _articuli_ tres, a. b. c.
+ & totidem _Condyli_, d. e. f.
+ cum _Ungue_, 25.
+
+
+
+
+ XL.
+
+ The Flesh and Bowels.
+ Caro & Viscera.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In the _Body_ are the _Skin_
+ with the _Membranes_,
+ the _Flesh_ with the _Muscles_,
+ In _Corpore_ sunt _Cutis_
+ cum _Membranis_,
+ _Caro_ cum _Musculis_,
+ the _Chanels_,
+ the _Gristles_,
+ the _Bones_ and the _Bowels_.
+ _Canales_,
+ _Cartilagines_,
+ _Ossa_ & _Viscera_.
+
+ The _Skin_, 1. being pull’d off,
+ the _Flesh_, 2. appeareth,
+ not in a continual lump,
+ but being distributed,
+ as it were in stuft puddings,
+ _Cute_, 1. detractâ,
+ _Caro_, 2. apparet,
+ non continuâ massâ,
+ sed distributa,
+ tanquam in farcimina,
+ which they call _Muscles_,
+ whereof there are reckoned
+ four hundred and five,
+ being the Chanels of the _Spirits_,
+ to move the _Members_.
+ quos vocant _Musculos_,
+ quorum numerantur
+ _quadringenti quinque_,
+ canales _Spirituum_,
+ ad movendum _Membra_.
+
+ The _Bowels_ are
+ the inward _Members_:
+ _Viscera_ sunt
+ _Membra_ interna:
+
+ As in the Head,
+ the _Brains_, 3.
+ being compassed about
+ with a _Skull_, and
+ the _Skin_ which covereth the _Skull_.
+ Ut in Capite,
+ _Cerebrum_, 3.
+ circumdatum
+ _Cranio_, &
+ _Pericranio_.
+
+ In the Breast, the _Heart_, 4.
+ covered with
+ a thin _Skin_ about it,
+ and the _Lungs_, 5.
+ breathing to and fro.
+ In Pectore, _Cor_, 4.
+ obvolutum
+ _Pericardio_,
+ & _Pulmo_, 5.
+ respirans.
+
+ In the _Belly_,
+ the _Stomach_, 6.
+ and the _Guts_, 7.
+ covered with a _Caul_.
+ In _Ventre_,
+ _Ventriculus_, 6.
+ & _Intestina_, 7.
+ obducta _Omento_.
+ The _Liver_, 8.
+ and in the left side opposite
+ against it, the _Milt_, 9.
+ the two _Kidneys_, 10.
+ and the _Bladder_, 11.
+ _Jecur_, (Hepar) 8.
+ & à sinistro oppositus
+ ei _Lien_, 9.
+ duo _Renes_, 10.
+ cum _Vesica_, 11.
+
+ The Breast
+ is divided from the Belly
+ by a thick Membrane,
+ which is called
+ the _Mid-riff_, 12.
+ Pectus
+ dividitur à Ventre
+ crassâ Membranâ,
+ quæ vocatur
+ _Diaphragma_, 12.
+
+
+
+
+ XLI.
+
+ The Chanels and Bones.
+ Canales & Ossa.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The Chanels of the Body are
+ the _Veins_, carrying
+ the Blood from the Liver;
+ Canales Corporis sunt
+ _Venæ_ deferentes
+ Sanguinem ex Hepate;
+
+ The _Arteries_ (carrying)
+ _Heart_ and _Life_ from the
+ _Heat_;
+ _Arteriæ_, _Calorem_
+ & _Vitam_ è _Corde_;
+
+ The _Nerves_ (carrying)
+ Sense and Motion
+ throughout the Body from
+ the _Brain_.
+ _Nervi_,
+ Sensum et Motum,
+ per Corpus a
+ _Cerebro_.
+
+ You shall find these three, 1.
+ everywhere joined together.
+ Invenies hæc tria, 1.
+ ubique sociata.
+
+ Besides, from the Mouth
+ into the Stomach is
+ the _Gullet_, 2. the
+ way of the meat and drink;
+ Porrò, ab Ore
+ in Ventriculum
+ _Gula_, 2.
+ via cibi ac potus;
+ and by it to the Lights, the
+ _Wezand_, 5. for breathing;
+ & juxta hanc, ad Pulmonem
+ _Guttur_, 5. pro respiratione;
+ from the Stomach to the Anus
+ is a great _Intestine_, 3.
+ to purge out the _Ordure_;
+ à ventriculo ad Anum
+ _Colon_, 3.
+ ad excernendum _Stercus_;
+ from the Liver to the
+ Bladder, the _Ureter_, 4.
+ for making water.
+ ab Hepate ad
+ Vesicam, _Ureter_, 4.
+ reddendæ urinæ.
+
+ The _Bones_ are
+ in the Head, the _Skull_, 6.
+ the two _Cheek-bones_, 7.
+ with thirty-two _Teeth_, 8.
+ _Ossa_ sunt
+ in Capite, _Calvaria_, 6.
+ duæ _Maxillæ_, 7.
+ cum XXXII. _Dentibus_, 8.
+
+ Then the _Back-bone_, 9.
+ the Pillar of the Body,
+ consisting of thirty-four
+ turning _Joints_, that
+ the Body may bend it self.
+ Tum, _Spina dorsi_, 9.
+ columna Corporis,
+ constans ex XXXIV.
+ _Vertebris_, ut
+ Corpus queat flectere se
+
+ The _Ribs_, 10. whereof
+ there are twenty-four.
+ _Costæ_, 10. quarum
+ viginti quatuor.
+
+ The _Breast-bone_, 11.
+ the two _Shoulder-blades_, 12.
+ the _Buttock-bone_, 13.
+ the _bigger Bone_
+ in the Arm, 15. and
+ the _lesser Bone_ in the Arm.
+ _Os Pectoris_, 11.
+ duæ _Scapulæ_, 12.
+ _Os sessibuli_, 13.
+ _Lacerti_, 15. &
+ _Ulna_.
+
+ The _Thigh-bone_, 14.
+ the foremost, 16.
+ and the hindmost Bone,
+ in the Leg, 17.
+ _Tibia_, 14.
+ _Fibula_, 16. anterior,
+ & posterior, 17.
+
+ The Bones of the Hand, 18.
+ are thirty-four, and
+ of the Foot, 19. thirty.
+ Ossa Manûs, 18.
+ sunt triginta quatuor,
+ Pedis, 19. triginta.
+
+ The _Marrow_ is in
+ the Bones.
+ _Medulla_ est in Ossibus,
+
+
+
+
+ XLII.
+
+ The Outward and Inward Senses.
+ Sensus externi & interni.
+
+ [Illustration]
+
+
+ There are five outward
+ _Senses_;
+ Sunt quinque externi
+ _Sensus_;
+
+ The _Eye_, 1. seeth Colours,
+ what is white or black,
+ green or blew,
+ red or yellow.
+ _Oculus_, 1. videt _Colores_,
+ quid album vel atrum,
+ viride vel cœruleum,
+ rubrum aut luteum, sit.
+
+ The _Ear_, 2. heareth
+ _Sounds_, both natural,
+ Voices and Words;
+ and artificial,
+ Musical Tunes.
+ _Auris_, 2. audit
+ _Sonos_, tum naturales,
+ Voces & Verba;
+ tum artificiales,
+ Tonos Musicos.
+
+ The _Nose_, 3. scenteth
+ smells and stinks.
+ _Nasus_, 3, _olfacit_
+ odores & fœtores.
+
+ The _Tongue_, 4.
+ with the roof of the Mouth
+ tastes _Savours_,
+ what is sweet or bitter,
+ keen or biting,
+ sower or harsh.
+ _Lingua_, 4.
+ cum Palato
+ gustat _Sapores_,
+ quid dulce aut amarum,
+ acre aut acidum,
+ acerbum aut austerum.
+
+ The _Hand_, 5. by touching
+ discerneth the quantity
+ and quality of things;
+ _Manus_, 5. tangendo
+ dignoscit quantitatem,
+ & qualitatem rerum;
+ the hot and cold,
+ the moist and dry,
+ the hard and soft,
+ the smooth and rough,
+ the heavy and light.
+ calidum & frigidum,
+ humidum & siccum,
+ durum & molle,
+ læve & asperum,
+ grave & leve.
+
+ The inward _Senses_ are
+ three.
+ _Sensus_ interni sunt tres.
+
+ The _Common Sense_, 7.
+ under the _forepart of the_
+ _head_, apprehendeth
+ things taken from
+ the outward Senses.
+ _Sensus Communis_, 7.
+ sub _sincipite_
+ apprehendit
+ res perceptas a
+ Sensibus externis.
+
+ The _Phantasie_, 6.
+ under the _crown of the head_
+ judgeth of those things,
+ thinketh and dreameth,
+ _Phantasia_, 6.
+ sub _vertice_,
+ dijudicat res istas,
+ cogitat, somniat.
+
+ The _Memory_, 8.
+ under the _hinder part of the_
+ _head_, layeth up every thing
+ and fetcheth them out:
+ it loseth some,
+ and this is _forgetfulness_.
+ _Memoria_, 8.
+ sub _occipitio_,
+ recondit singula
+ & depromit:
+ deperdit quædam,
+ & hoc est _oblivio_.
+
+ _Sleep_, is
+ the rest of the Senses.
+ _Somnus_, est
+ requies Sensuum.
+
+
+
+
+ XLIII.
+
+ The Soul of Man.
+ Anima hominis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Soul_ is the Life
+ of the Body, one in the whole.
+ _Anima_ est vita
+ corporis, una in toto.
+
+ Only _Vegetative_ in _Plants_;
+ Tantùm _Vegetativa_ in
+ _Plantis_;
+
+ Withal _Sensitive_ in
+ _Animals_;
+ Simul _Sensitiva_ in
+ _Animalibus_;
+
+ And also rational in
+ _Men_.
+ Etiam _Rationalis_ in
+ _Homine_.
+
+ This consisteth in three
+ things;
+ Hæc consistet in tribus:
+
+ In the _Understanding_,
+ whereby it judgeth
+ and understandeth
+ a thing good and evil,
+ or true, or apparent.
+ In _Mente_ (Intellectu)
+ quâ cognoscit,
+ & intelligit,
+ bonum ac malum,
+ vel verum, vel apparens.
+
+ In the _Will_,
+ whereby it chooseth,
+ and desireth,
+ or rejecteth, and
+ misliketh a thing known.
+ In _Voluntate_,
+ quâ eligit,
+ & concupiscit,
+ aut rejicit, &
+ aversatur cognitum.
+
+ In the _Mind_,
+ whereby it pursueth
+ the Good chosen or
+ avoideth the Evil rejected.
+ In _Animo_,
+ quo prosequitur
+ Bonum electum, vel
+ fugit Malum rejectum.
+
+ Hence is _Hope_ and _Fear_
+ in the desire,
+ and dislike.
+ Hinc _Spes_ & _Timor_,
+ in cupidine,
+ & aversatione:
+
+ Hence is _Love_ and _Joy_,
+ in the Fruition:
+ Hinc _Amor_ & _Gaudium_,
+ in fruitione:
+
+ But _Anger_ and _Grief_,
+ in suffering.
+ Sed _Ira_ ac _Dolor_,
+ in passione.
+
+ The true judgment of a
+ thing is _Knowledge_;
+ the false, is _Error_,
+ _Opinion_ and _Suspicion_.
+ Vera cognitio
+ rei, est _Scientia_;
+ falsa, _Error_,
+ _Opinio_, _Suspicio_.
+
+
+
+
+ XLIV.
+
+ Deformed and Monstrous People.
+ Deformes & Monstrosi.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Monstrous_ and
+ _deformed_ People are those
+ which differ in the Body
+ from the ordinary shape,
+ _Monstrosi_, &
+ _deformes_ sunt
+ abeuntes corpore
+ à communi formâ,
+ as the huge _Gyant_, 1.
+ the little _Dwarf_, 2.
+ One with _two Bodies_, 3.
+ One with _two Heads_, 4.
+ and such like Monsters.
+ ut sunt, immanis _Gigas_,
+ nanus (_Pumilio_), 2.
+ _Bicorpor_, 3.
+ _Biceps_, 4.
+ & id genus monstra.
+
+ Amongst these are reckoned,
+ The _jolt-headed_, 5.
+ The great _nosed_, 6.
+ The _blubber-lipped_, 7.
+ His accensentur,
+ _Capito_, 5.
+ _Naso_, 6.
+ _Labeo_, 7.
+ The _blub-cheeked_, 8.
+ The _goggle-eyed_, 9.
+ The _wry-necked_, 10.
+ The _great-throated_, 11.
+ _Bucco_, 8.
+ _Strabo_, 9.
+ _Obstipus_, 10.
+ _Strumosus_, 11.
+ The _Crump-backed_, 12.
+ The _Crump-footed_, 13.
+ The _steeple-crowned_, 15.
+ add to these
+ The _Bald-pated_, 14.
+ _Gibbosus_, 12.
+ _Loripes_, 13.
+ _Cilo_, 15.
+ adde
+ _Calvastrum_, 14.
+
+
+
+
+ XLV.
+
+ The Dressing of Gardens.
+ Hortorum cultura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ We have seen Man:
+ Now let us go on to
+ Man’s _living_, and to
+ _Handy-craft-Trades_,
+ which tend to it.
+ Vidimus hominem:
+ Jam pergamus ad
+ _Victum_ hominis, & ad
+ _Artes Mechanicas_,
+ quæ huc faciunt.
+
+ The first and most ancient
+ _sustenance_, were the
+ _Fruits of the Earth_.
+ Primus & antiquissimus
+ _Victus_, erant
+ _Fruges Terræ_.
+
+ Hereupon the first
+ labour of Adam, was
+ _the dressing of a garden_.
+ Hinc primus
+ Labor Adami,
+ _Horti cultura_.
+
+ The _Gardener_, 1.
+ diggeth in a _Garden-plot_,
+ with a _Spade_, 2.
+ or _Mattock_, 3.
+ _Hortulanus_ (Olitor), 1.
+ fodit in _Viridario_,
+ _Ligone_, 2.
+ aut _Bipalio_, 3.
+ and maketh _Beds_, 4.
+ and places wherein to plant _Trees_, 5.
+ on which he setteth
+ _Seeds_ and _Plants_.
+ facitque _Pulvinos_, 4.
+ ac _Plantaria_, 5.
+ quibus inserit
+ _Semina_ & _Plantas_.
+
+ The _Tree-Gardener_, 6.
+ planteth Trees, 7.
+ in an _Orchard_,
+ and grafteth _Cyons_, 8.
+ in _Stocks_, 9.
+ _Arborator_, 6.
+ plantat Arbores, 7.
+ in _Pomario_,
+ _inseritque Surculos_, 8.
+ _Viviradicibus_, 9.
+
+ He fenceth his Garden,
+ either by care,
+ with a _mound_, 10.
+ or a _Stone-wall_, 11.
+ or a _rail_, 12.
+ Sepit hortum
+ vel Cura,
+ _Muro_, 10.
+ aut _Macerie_, 11.
+ aut _Vacerra_, 12.
+ or _Pales_, 13.
+ or a _Hedge_, 14.
+ made of _Hedge-stakes_,
+ and _bindings_;
+ aut _Plancis_, 13.
+ aut _Sepe_, 14.
+ flexâ è _sudibus_
+ & _vitilibus_;
+
+ Or by Nature, with
+ _Brambles_ and _Bryers_, 15.
+ Vel Natura
+ _Dumis_ & _Vepribus_, 15.
+
+ It is beautified
+ with _Walks_, 16.
+ and _Galleries_, 17.
+ Ornatur
+ _Ambulacris_, 16.
+ & _Pergulis_, 17.
+
+ It is watered
+ with _Fountains_, 18.
+ and a _Watering-pot_, 19.
+ Rigatur
+ _Fontanis_, 18.
+ & _Harpagio_, 19.
+
+
+
+
+ XLVI.
+
+ Husbandry.
+ Agricultura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Plow-man_, 1.
+ yoketh _Oxen_, 3.
+ to a _Plough,_ 2.
+ _Arator_, 1.
+ jungit _Boves_, 3.
+ _Aratro_, 2.
+ and holding the _Plow-stilt_, 4.
+ in his left hand,
+ and the _Plow-staff_, 5.
+ in his right hand,
+ & tenens _Stivam_, 4.
+ lævâ,
+ _Rallum_, 5.
+ dextrâ,
+ with which he removeth
+ _Clods_, 6.
+ he cutteth the Land,
+ (which was manured afore
+ with _Dung_, 8.)
+ quâ amovet
+ _Glebas_, 6.
+ scindit terram
+ (stercoratam antea
+ _Fimo_, 8.)
+ with a _Share_, 7.
+ and a _Coulter_,
+ and maketh _furrows_, 9.
+ _Vomere_, 7.
+ et _Dentali_,
+ facitque _Sulcos_, 9.
+
+ Then he _soweth_
+ the _Seed_, 10.
+ and harroweth it in
+ with a _Harrow_, 11.
+ Tum _seminat_
+ _Semen_, 10.
+ & inoccat
+ _Occâ_, 11.
+
+ The _Reaper_, 12.
+ sheareth the ripe corn
+ with a _Sickle_, 13.
+ gathereth up the _handfuls_, 14.
+ and bindeth the _Sheaves_, 15.
+ _Messor_, 12.
+ metit fruges maturas
+ _Falce messoris_, 13.
+ colligit _Manipulos_, 14.
+ & colligat _Mergetes_, 15.
+
+ The _Thrasher_, 16.
+ thrasheth Corn
+ on the _Barn-floor_, 17.
+ with a _Flayl_, 18.
+ _Tritor_, 16.
+ triturat frumentum
+ in _Area Horrei_, 17.
+ _Flagello_ (tribula), 18.
+ tosseth it in a _winnowing-basket_, 19.
+ and so when the _Chaff_,
+ and the _Straw_, 20.
+ are separated from it,
+ he putteth it into _Sacks_, 12.
+ jactat _ventilabro_, 19.
+ atque ita _Paleâ_
+ & _Stramine_, 20.
+ separatâ,
+ congerit in _Saccos_, 21.
+
+ The _Mower_, 22.
+ maketh _Hay_
+ in a _Meadow_,
+ cutting down _Grass_
+ with a _Sithe_, 23.
+ _Fœniseca_, 22.
+ facit _Fœnum_
+ in _Prato_,
+ desecans _Gramen_
+ _Falce fœnaria_, 23.
+ and raketh it together
+ with a _Rake_, 24.
+ and maketh up _Cocks_, 26.
+ with a _fork_, 25,
+ and carrieth it on _Carriages_, 27.
+ into the _Hay-barn_, 28.
+ corraditque
+ _Rastro_, 24.
+ componit _Acervos_, 26.
+ _Furca_, 25.
+ & convehit _Vehibus_, 27.
+ in _Fœnile_, 28.
+
+
+
+
+ XLVII.
+
+ Grasing.
+ Pecuaria.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Tillage of ground_,
+ and _keeping Cattle_,
+ was in old time
+ the care of Kings and Noble-men;
+ at this Day only
+ of the meanest sort of People,
+ _Cultus Agrorum_,
+ & _res pecuaria_,
+ antiquissimis temporibus, erat
+ cura Regum, Heroum;
+ hodie tantum
+ infirmæ Plebis,
+
+ The _Neat-heard_, 1.
+ calleth out the _Heards_, 2.
+ out of the _Beast-houses_, 3.
+ with a _Horn_, 4.
+ and driveth them to feed.
+ _Bubulcus_, 1.
+ evocat _Armenta_, 2.
+ è _Bovilibus_, 3.
+ _Buccina_ (Cornu), 4,
+ & ducit pastum.
+
+ The _Shepherd_, 5.
+ feedeth his _Flock_, 6.
+ being furnished with a
+ _Pipe_, 7. and a _Scrip_, 8.
+ and a _Sheep-hook_, 9.
+ _Opilio_ (Pastor), 5.
+ pascit _Gregem_, 6.
+ instructus _Fistula_, 7.
+ & _Pera_, 8.
+ ut & _Pedo_, 9.
+ having with him
+ a great _Dog_, 10.
+ fenced with a _Collar_, 11.
+ against the _Wolves_.
+ habens secum
+ _Molossum_, 10.
+ munitum _Millo_, 11.
+ contra Lupos.
+
+ _Swine_, 12. are fed
+ out of a _Swine-Trough_.
+ _Sues_, 12. saginantur
+ ex _aqualiculo haræ_.
+
+ The _Farmer’s Wife_, 13.
+ milketh the _Udders_
+ of the _Cow_, 15.
+ at the _Cratch_, 15.
+ over a _milk-pale_, 16.
+ _Villica_, 13.
+ mulget _Ubera_
+ _vaccæ_, 14.
+ ad _Præsepe_, 15.
+ super _mulctra_, 16.
+ and maketh _Butter_
+ of _Cream_
+ in a _Churn_, 17.
+ and _Cheeses_, 18.
+ of _Curds_.
+ et facit _Butyrum_
+ è _flore lactis_,
+ in _Vase butyraceo_, 17.
+ et _Caseos_, 18.
+ è _Coagulo_.
+
+ The _Wool_, 19.
+ is shorn from _Sheep_,
+ whereof several _Garments_
+ are made.
+ _Lana_, 19.
+ detondetur _Ovibus_,
+ ex quà variæ _Vestes_
+ conficiuntur.
+
+
+
+
+ XLVIII.
+
+ The making of Honey.
+ Mellificium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Bees_ send out
+ a _swarm_, 1. and set over it
+ a _Leader_, 2.
+ _Apes_ emittunt
+ _Examen_, 1. adduntque illi
+ _Ducem_ (Regem), 2.
+
+ That swarm
+ being ready to fly away
+ is recalled by the Tinkling
+ of a _brazen Vessel_, 3.
+ and is put up
+ into a new _Hive_, 4.
+ Examen illud,
+ avolaturum,
+ revocatur tinnitu
+ _Vasis ænei_, 3.
+ & includitur
+ novo _Alveari_, 4.
+
+ They make little _Cells_
+ with six corners, 5.
+ and fill them with _Honey-dew_,
+ and make _Combs_, 6.
+ out of which the _Honey_
+ runneth, 7.
+ Struunt _Cellulas_
+ sexangulares, 5.
+ et complent eas _Melligine_,
+ & faciunt _Favos_, 6.
+ è quibus _Mel_
+ effluit, 7.
+
+ The _Partitions_
+ being melted by fire,
+ turn into _Wax_, 8.
+ _Crates_
+ liquati igne
+ abeunt in _Ceram_, 8.
+
+
+
+
+ XLIX.
+
+ Grinding.
+ Molitura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In a _Mill_, 1.
+ a Stone, 2. runneth
+ upon a stone, 3.
+ In _Mola_,
+ Lapis, 2. currit
+ super lapidem, 3,
+
+ A _Wheel_, 4.
+ turning them about and
+ grindeth Corn poured in
+ by a _Hopper_, 5.
+ _Rota_, 4.
+ circumagente, et
+ conterit grana infusa
+ per _Infundibulum_, 5.
+ and parteth the _Bran_, 6.
+ falling into the _Trough_, 7.
+ from the _Meal_
+ slipping through a _Bolter_, 8.
+ separatque _Furfurem_, 6.
+ decidentem in _Cistam_, 7.
+ à _Farina_ (Polline)
+ elabente per _Excussorium_, 8.
+
+ Such a Mill was first
+ a _Hand-mill_, 9.
+ then a _Horse-mill_, 10.
+ then a _Water-mill_, 11.
+ then a _Ship-mill_, 12.
+ and at last a _Wind-mill_, 13.
+ Talis Mola primùm fuit
+ _Manuaria_, 9.
+ deinde _Jumentaria_, 10.
+ tum _Aquatica_, 11.
+ & _Navalis_, 12.
+ tandem, _Alata_ (pneumatica), 13.
+
+
+
+
+ L.
+
+ Bread-baking.
+ Panificium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Baker_, 1.
+ sifteth the _Meal_
+ in a _Rindge_, 2.
+ and putteth it into
+ the _Kneading-trough_, 3.
+ _Pistor_, 1.
+ cernit _Farinam_
+ _Cribo_, 2. (pollinario)
+ & indit _Mactræ_, 3.
+
+ Then he poureth water to it
+ and maketh _Dough_, 4.
+ and kneadeth it
+ with a _wooden slice_, 5.
+ Tum affundit aquam,
+ & facit _Massam_, 4.
+ depsitque
+ _spatha_, 5. ligneâ.
+
+ Then he maketh
+ _Loaves_, 6. _Cakes_, 7.
+ _Cimnels_, 8. _Rolls_, 9, &c.
+ Dein format
+ _Panes_, 6. _Placentas_, 7.
+ _Similas_, 8. _Spiras_, 9. &c.
+
+ Afterwards he setteth them
+ on a _Peel_, 10.
+ and putteth them
+ thorow the _Oven-mouth_, 12.
+ into the _Oven_, 11.
+ Post imponit
+ _Palæ_, 10.
+ & ingerit
+ _Furno_, 11.
+ per _Præfurnium_, 12.
+
+ But first he pulleth out
+ the fire and the Coals
+ with a _Coal-rake_, 13.
+ which he layeth on a heap
+ underneath, 14.
+ Sed priùs eruit
+ ignem & Carbones
+ _Rutabulo_, 13.
+ quos congerit
+ infra, 14.
+
+ And thus is _Bread_ baked,
+ having the _Crust_ without, 15.
+ and the _Crumb_ within, 16.
+ Et sic _Panis_ pinsitur
+ habens extra _Crustam_, 15.
+ intus _Micam_, 16.
+
+
+
+
+ LI.
+
+ Fishing.
+ Piscatio.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Fisher-man_, 1.
+ catcheth fish,
+ either on the Shoar,
+ with an _Hook_, 2.
+ _Piscator_, 1.
+ captat pisces,
+ sive in littore,
+ _Hamo_, 2.
+ which hangeth by a _Line_
+ from the _angling-rod_,
+ on which the _Bait_ sticketh;
+ qui pendet _filo_
+ ab _arundine_,
+ & cui _Esca_ inhæret;
+ or with a _Cleek-net_, 3.
+ which hangeth on a _Pole_, 4.
+ is put into the Water;
+ sive _Fundâ_, 3.
+ quæ pendens _Pertica_, 4.
+ immittitur aquæ;
+ or in a _Boat_, 5.
+ with a _Trammel-net_, 6.
+ or with a _Wheel_, 7.
+ which is laid in the Water
+ by Night.
+ sive in _Cymba_, 5.
+ _Reti_, 6.
+ sive _Nassa_, 7.
+ quæ demergitur
+ per Noctem.
+
+
+
+
+ LII.
+
+ Fowling.
+ Aucupium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Fowler_, 1.
+ maketh a _Bed_, 2,
+ spreadeth
+ a _Bird-net_, 3.
+ throweth a _Bait_, 4. upon it,
+ _Auceps_, 1.
+ exstruit _Aream_, 2.
+ superstruit illi
+ _Rete_ aucupatorium, 3.
+ obsipat _Escam_, 4.
+ and hiding himself in a _Hut_, 5.
+ he allureth Birds,
+ by the chirping of _Lurebirds_,
+ which partly
+ hop upon the Bed, 6.
+ and are partly shut in _Cages_, 7.
+ & abdens se in _Latibulo_, 5.
+ allicit Aves,
+ cantu _Illicum_,
+ qui partim
+ in Area currunt, 6.
+ partim inclusi sunt _Caveis_, 7.
+ and thus he entangleth
+ Birds that fly over,
+ in his net whilst
+ they settle themselves down.
+ atque ita obruit
+ transvolantes Aves
+ Reti, dum
+ se demittunt:
+
+ Or he setteth _Snares_, 8.
+ on which they hang and
+ strangle themselves:
+ Aut tendit _Tendiculas_, 8.
+ quibus suspendunt &
+ suffocant seipsas:
+
+ Or setteth _Lime-twigs_, 9.
+ on a _Perch_, 10.
+ Aut exponit _Viscatos calamos_, 9.
+ _Amiti_, 10.
+ upon which if they sit
+ they enwrap their Feathers,
+ so that they cannot fly away,
+ and fall down to the ground.
+ quibus si insident,
+ implicant pennas,
+ ut nequeant avolare,
+ & decidunt in terram.
+
+ Or he catcheth them
+ with a _Pole_, 11.
+ or a _Pit-fall_, 12.
+ Aut captat
+ _Perticâ_, 11.
+ vel _Decipulâ_, 12.
+
+
+
+
+ LIII.
+
+ Hunting.
+ Venatus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Hunter_, 1.
+ hunteth wild Beasts
+ whilst he besetteth a Wood
+ with _Toyls_, 2.
+ stretched out upon
+ _Shoars_, 3.
+ _Venator_, 1.
+ venatur Feras,
+ dum cingit Sylvam,
+ _Cassibus_, 2.
+ tentis super
+ _Varos_, 3. (furcillas.)
+
+ The _Beagle_, 4.
+ tracketh the wild Beast
+ or findeth him out by the scent;
+ the _Tumbler_, or _Greyhound_, 5.
+ pursueth it.
+ _Canis sagax_, 4.
+ vestigat Feram,
+ aut indagat odoratu;
+ _Vertagus_, 5.
+ persequitur.
+
+ The _Wolf_,
+ falleth in a _Pit_, 6.
+ the _Stag_, 7. as he runneth away,
+ into _Toyls_.
+ _Lupus_,
+ incidit in _Foveam_, 6.
+ fugiens _Cervus_, 7.
+ in _Plagas_.
+
+ The _Boar_, 8.
+ is struck through
+ with a _Hunting-spear_, 9.
+ _Aper_, 8.
+ transverberatur
+ _Venabulo_, 9.
+
+ The _Bear_, 10.
+ is bitten by Dogs,
+ and is knocked
+ with a _Club_, 11.
+ _Ursus_, 10.
+ mordetur à Canibus,
+ & tunditur
+ _Clavâ_, 11.
+
+ If any thing get away,
+ it escapeth, 12. as here
+ a _Hare_ and a _Fox_.
+ Si quid effugit,
+ evadit, 12. ut hic
+ _Lepus_ & _Vulpes_.
+
+
+
+
+ LIV.
+
+ Butchery.
+ Lanionia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Butcher_, 1.
+ killeth _fat Cattle_, 2.
+ (The _Lean_, 3.
+ are not fit to eat.)
+ _Lanio_, 1.
+ mactat _Pecudem altilem_, 2.
+ (_Vescula_, 3.
+ non sunt vescenda.)
+
+ He knocketh them down
+ with an _Ax_, 4.
+ or cutteth their Throat.
+ with a _Slaughter-knife_, 5.
+ Prosternit
+ _Clavâ_, 4.
+ vel jugulat.
+ _Cunaculo_, 5.
+ he flayeth them, 6.
+ and cutteth them in pieces,
+ and hangeth out the flesh
+ to sell in the _Shambles_, 7.
+ excoriat (deglubit,) 6.
+ dissecatque
+ & exponit carnes,
+ venum in _Macello_, 7.
+
+ He dresseth a _Swine_, 8.
+ with fire
+ or scalding water, 9.
+ and maketh _Gamons_, 10.
+ _Pistils_, 11.
+ and _Flitches_, 12.
+ Glabrat _Suem_, 8.
+ igne,
+ vel aquâ fervidâ, 9.
+ & facit _Pernas_, 10.
+ _Petasones_, 11.
+ & _Succidias_, 12.
+
+ Besides several _Puddings_,
+ _Chitterlings_, 13.
+ _Bloodings_, 14.
+ _Liverings_, 15.
+ _Sausages_, 16.
+ Prætereà _Farcimina_ varia,
+ _Faliscos_, 13.
+ _Apexabones_, 14.
+ _Tomacula_, 15.
+ _Botulos_, (Lucanicas) 16.
+
+ The _Fat_, 17. and
+ _Tallow_, 18. are melted.
+ _Adeps_, 17. &
+ _Sebum_, 18. eliquantur.
+
+
+
+
+ LV.
+
+ Cookery.
+ Coquinaria.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _The Yeoman of the Larder_, 1.
+ bringeth forth _Provision_, 2.
+ out of the _Larder_, 3.
+ _Promus Condus_, 1.
+ profert _Obsonia_, 2.
+ è _Penu_, 3.
+
+ The _Cook_, 4. taketh them
+ and maketh _several Meats_.
+ _Coquus_, 4. accipit ea
+ & coquit _varia Esculenta_.
+
+ He first pulleth off the Feathers
+ and draweth the Gutts
+ out of the _Birds_, 5.
+ Prius deplumat,
+ & exenterat _Aves_, 5.
+
+ He scaleth and
+ splitteth _Fish_, 6.
+ Desquamat &
+ exdorsuat _Pisces_, 6.
+
+ He draweth some flesh
+ with _Lard_, by means of
+ a _Larding-needle_, 7.
+ Trajectat quasdem carnes
+ _Lardo_, ope
+ _Creacentri_, 7.
+
+ He caseth _Hares_, 8.
+ then he boileth them in _Pots_, 9.
+ and _Kettles_, 10.
+ on the _Hearth_, 11.
+ and scummeth them
+ with a _Scummer_, 12.
+ _Lepores_, 8. exuit,
+ tum elixat _Ollis_, 9.
+ & _Cacabis_, 10.
+ in _Foco_, 11.
+ & despumat
+ _Lingula_, 12.
+
+ He seasoneth things
+ that are boyled with Spices,
+ which he poundeth with
+ a _Pestil_, 14. in a _Morter_, 13.
+ or grateth with a _Grater_, 15.
+ Condit elixata,
+ Aromatibus,
+ quæ comminuit
+ _Pistillo_, 14. in _Mortario_, 13.
+ aut terit _Radulâ_, 15.
+
+ He roasteth some on _Spits_, 16.
+ and with a _Jack_, 17.
+ or upon a _Grid-iron_, 18.
+ Quædam assat _Verubus_, 16.
+ & _Automato_, 17.
+ vel super _Craticulum_, 18.
+
+ Or fryeth them
+ in a _Frying-pan_, 19.
+ upon a _Brand-iron_, 20.
+ Vel frigit
+ _Sartagine_, 19.
+ super _Tripodem_, 20.
+
+ _Kitchen utensils_
+ besides are,
+ a _Coal-rake_, 21.
+ a _Chafing-dish_, 22.
+ _Vasa Coquinaria_
+ præterea sunt,
+ _Rutabulum_, 21.
+ _Foculus_ (Ignitabulum), 22.
+ a _Trey_, 23.
+ (in which _Dishes_, 24. and
+ _Platters_, 25. are washed),
+ _Trua_, 23.
+ (in quà _Catini_, 24. &
+ _Patinæ_, 25. eluuntur)
+ a pair of _Tongs_, 26.
+ a _Shredding-knife_, 27.
+ a _Colander_, 28.
+ a _Basket_, 29.
+ and a _Besom_, 30.
+ _Forceps_, 26.
+ _Culter incisorius,_ 27.
+ _Qualus_, 28.
+ _Corbis_, 29.
+ & _Scopa_, 30.
+
+
+
+
+ LVI.
+
+ The Vintage.
+ Vindemia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Wine_ groweth
+ in the _Vine-yard_, 1.
+ where _Vines_ are propagated
+ _Vinum_ crescit
+ in _Vinea_, 1.
+ ubi _Vites_ propagantur,
+ and tyed with Twigs
+ to _Trees_, 2.
+ or to _Props_, 3.
+ or _Frames_, 4.
+ & alligantur viminibus
+ ad _Arbores_, 2.
+ vel ad _Palos_ (ridicas), 3.
+ vel ad _Juga_, 4
+
+ When the time of
+ Grape-gathering is come,
+ they cut off the _Bunches_,
+ and carry them in
+ _Measures of three Bushels_, 5.
+ Cùm tempus
+ vindemiandi adest,
+ abscindunt _Botros_,
+ & comportant
+ _Trimodiis_, 5.
+ and throw them into a _Vat_, 6.
+ and tread them
+ with their _Feet_, 7.
+ or stamp them
+ with a _Wooden-Pestil_, 8.
+ conjiciuntque in _Lacum_, 6.
+ calcant
+ _Pedibus_, 7.
+ aut tundunt
+ _Ligneo Pilo_, 8.
+ and squeeze out the juice
+ in a _Wine-press_, 9.
+ which is called _Must_, 11.
+ & exprimunt succum
+ _Torculari_, 9.
+ qui dicitur _Mustum_, 11.
+ and being received
+ in a great _Tub_, 10.
+ it is poured into
+ _Hogsheads_, 12.
+ & exceptum
+ _Orcâ_, 10.
+ infunditur
+ _Vasis_ (Doliis), 12.
+ it is stopped up, 15.
+ and being laid close in _Cellars_
+ upon _Settles_, 14.
+ it becometh _Wine_.
+ operculatur, 15.
+ & abditum in _Cellis_,
+ super _Cantherios_, 14.
+ abit in _Vinum_.
+
+ It is drawn out of the _Hogshead_,
+ with a _Cock_, 13.
+ or _Faucet_, 16.
+ (in which is a _Spigot_)
+ the Vessel being unbunged.
+ Promitur e _Dolio_
+ _Siphone_, 13.
+ aut _Tubulo_, 16.
+ (in quo est _Epistomium_)
+ Vase relito.
+
+
+
+
+ LVII.
+
+ Brewing.
+ Zythopœia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Where _Wine_ is not to be had
+ they drink _Beer_,
+ Ubi _Vinum_ non habetur,
+ bibitur _Cerevisia_ (Zythus),
+ which is brewed of _Malt_, 1.
+ and _Hops_, 2.
+ in a _Caldron_, 3.
+ quæ coquitur ex _Byne_, 1.
+ & _Lupulo_, 2.
+ in _Aheno_, 3.
+ afterwards it is poured
+ into _Vats_, 4.
+ and when it is cold,
+ it is carried in _Soes_, 5.
+ into the _Cellar_, 6.
+ and is put into Vessels.
+ post effunditur
+ in _Lacus_, 4.
+ & frigefactum.
+ defertur _Labris_, 5.
+ in _Cellaria_, 6.
+ & intunditur vasibus.
+
+ _Brandy-wine_,
+ extracted by the power of heat
+ from dregs of Wine
+ in a _Pan_, 7.
+ _Vinum sublimatum_,
+ extractum vi Caloris
+ e fecibus Vini
+ in _Aheno_, 7.
+ over which a _Limbeck_, 8.
+ is placed,
+ droppeth through a _Pipe_, 9.
+ into a _Glass_.
+ cui _Alembicum_, 8.
+ superimpositum est.
+ destillat per _Tubum_, 9.
+ in _Vitrum_.
+
+ Wine and Beer
+ when they turn sowre,
+ become _Vinegar_.
+ Vinum & Cerevisia,
+ cum acescunt,
+ fiunt _Acetum_.
+
+ Of Wine and Honey
+ they make _Mead_.
+ Ex Vino & Melle
+ faciunt _Mulsum_.
+
+
+
+
+ LVIII.
+
+ A Feast.
+ Convivium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ When a _Feast_
+ is made ready,
+ the table is covered
+ with a _Carpet_, 1.
+ and a _Table-cloth_, 2.
+ Cum _Convivium_
+ apparatur,
+ Mensa sternitur
+ _Tapetibus_, 1.
+ & _Mappa_, 2.
+ by the _Waiters_,
+ who besides lay
+ the _Trenchers_, 3.
+ _Spoons_, 4.
+ _Knives_, 5.
+ à _Tricliniariis_,
+ qui prætereà opponunt
+ _Discos_ (Orbes), 3.
+ _Cochlearia_, 4.
+ _Cultros_, 5.
+ with little _Forks_, 6.
+ _Table-napkins_, 7.
+ _Bread_, 8.
+ with a _Salt-seller_, 9.
+ cum _Fuscinulis_, 6.
+ _Mappulas_, 7.
+ _Panem_, 8.
+ cum _Salino_, 9.
+
+ _Messes_ are brought
+ in _Platters_, 10.
+ a _Pie_, 19. on a _Plate_.
+ _Fercula_ inferuntur
+ in _Patinis_, 10.
+ _Artocrea_, 19. in _Lance_.
+
+ The Guests being brought in
+ by the _Host_, 11.
+ wash their Hands
+ out of a _Laver_, 12.
+ or _Ewer_, 14.
+ Convivæ introducti
+ ab _Hospite_, 11.
+ abluunt manus
+ è _Gutturnio_, 12.
+ vel _Aquali_, 14.
+ over a _Hand-basin_, 13.
+ or _Bowl_, 15.
+ and wipe them
+ on a _Hand-towel_, 16.
+ super _Malluvium_, 13.
+ aut _Pelvim_, 15.
+ terguntque
+ _Mantili_, 16.
+ then they sit at the Table
+ on _Chairs_, 17.
+ tum assident Mensæ
+ per _Sedilia_, 17.
+
+ The _Carver_, 18.
+ breaketh up the good Cheer,
+ and divideth it.
+ _Structor_, 18.
+ deartuat dapes,
+ & distribuit.
+
+ _Sauces_ are set amongst
+ _Roast-meat_, in Sawcers, 20.
+ _Embammata_ interponuntur
+ _Assutaris_ in Scutellis, 20.
+
+ The _Butler_, 21.
+ filleth _strong Wine_
+ out of a _Cruise_, 25.
+ or _Wine-pot_, 26.
+ or _Flagon_, 27.
+ _Pincerna_, 21.
+ infundit _Temetum_,
+ ex _Urceo_, 25.
+ vel _Cantharo_, 26.
+ vel _Lagena_, 27.
+ into _Cups_, 22.
+ or _Glasses_, 23.
+ which stand
+ on a _Cupboard_, 24.
+ in _Pocula_, 22.
+ vel _Vitrea_, 23.
+ quæ extant
+ in _abaco_, 24.
+ and he reacheth them
+ to the _Master of the Feast_, 28.
+ who drinketh to his _Guests_.
+ & porrigit,
+ _Convivatori_, 28.
+ qui propinat _Hospitibus_.
+
+
+
+
+ LIX.
+
+ The Dressing of Line.
+ Tractatio Lini.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Line_ and _Hemp_
+ being rated in water,
+ and dryed again, 1.
+ _Linum_ & _Cannabis_,
+ macerata aquis,
+ et siccata rursum, 1.
+ are braked
+ with a _wooden Brake_, 2.
+ where the _Shives_, 3.
+ fall down,
+ contunduntur
+ _Frangibulo ligneo_, 2.
+ ubi _Cortices_, 3.
+ decidunt
+ then they are heckled
+ with an _Iron Heckle_, 4.
+ where the _Tow_, 5.
+ is parted from it.
+ tum carminantur
+ _Carmine ferreo_, 4.
+ ubi _Stupa_, 5.
+ separatur.
+
+ _Flax_ is tyed to a _Distaff_, 6.
+ by the _Spinster_, 7.
+ _Linum purum_ alligatur _Colo_, 6.
+ à _Netrice_, 7.
+ which with her left hand
+ pulleth out the _Thread_, 8.
+ and with her right hand
+ turneth a _Wheel_, 9.
+ quæ sinistra
+ trahit _Filum_, 8.
+ dexterâ, 12.
+ _Rhombum_ (girgillum), 9.
+ or a _Spindle_, 10.
+ upon which is a _Wharl_, 11.
+ vel _Fusum_, 10.
+ in quo _Verticillus_, 11.
+
+ The _Spool_ receiveth
+ the _Thread_, 13.
+ which is drawn thence
+ upon a _Yarn-windle_, 14.
+ _Volva_ accipit
+ _Fila_, 13.
+ inde deducuntur
+ in _Alabrum_, 14.
+ hence either _Clews_, 15.
+ are wound up,
+ or _Hanks_, 16. are made.
+ hinc vel _Glomi_, 15.
+ glomerantur,
+ vel _Fasciculi_, 16. fiunt.
+
+
+
+
+ LX.
+
+ Weaving.
+ Textura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Webster_
+ undoeth the _Clews_, 1.
+ into _Warp_,
+ _Textor_
+ diducit _Glomos_, 1.
+ in _Stamen_,
+ and wrappeth it about
+ the _Beam_, 2.
+ and as he sitteth
+ in his _Loom_, 3.
+ he treadeth upon the _Treddles_, 4.
+ with his Feet.
+ & circumvolvit
+ _Jugo_, 2.
+ ac sedens
+ in _Textrino_, 3.
+ calcat _Insilia_, 4.
+ pedibus.
+
+ He divideth the _Warp_, 5.
+ with _Yarn_.
+ and throweth the _Shuttle_, 6. through,
+ Diducit _Stamen_, 5.
+ _Liciis_,
+ & trajicit _Radium_, 6.
+ in which is the _Woofe_,
+ and striketh it close.
+ with the _Sley_, 7.
+ and so maketh
+ _Linen cloth_, 8.
+ in quo est _Trama_,
+ ac densat.
+ _Pectine_, 7.
+ atque ita conficit
+ _Linteum_, 8.
+
+ So also the _Clothier_
+ maketh _Cloth_ of _Wool_.
+ Sic etiam _Pannifex_
+ facit _Pannum_ è _Lana_.
+
+
+
+
+ LXI.
+
+ Linen Cloths.
+ Lintea.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Linnen-webs_
+ are bleached in the _Sun_, 1.
+ with Water poured on them, 2.
+ till they be white.
+ _Linteamina_
+ insolantur, 1.
+ aquâ perfusâ, 2.
+ donec candefiant.
+
+ Of them the _Sempster_, 3.
+ soweth _Shirts_, 4.
+ _Handkirchers_, 5.
+ _Bands_, 6. _Caps_, &c.
+ Ex iis _Sartrix_, 3.
+ suit _Indusia_, 4.
+ _Muccinia_, 5.
+ _Collaria_, 6. _Capitia_, &c.
+
+ These if they be fouled,
+ are washed again
+ by the _Laundress_, 7. in water,
+ or _Lye_ and _Sope_.
+ Haec, si sordidentur
+ lavantur rursum,
+ a _Lotrice_, 7. aquâ,
+ sive _Lixivio_ ac _Sapone_.
+
+
+
+
+ LXII.
+
+ The Taylor.
+ Sartor.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Taylor_, 1. cutteth
+ _Cloth_, 2. with _Shears_, 3.
+ _Sartor_, 1. discindit
+ _Pannum_, 2. _Forfice_, 3.
+ and seweth it together with a _Needle_
+ and _double thread_,
+ consuitque _Acu_
+ & _Filo duplicato_, 4.
+
+ Then he presseth the _Seams_
+ with a _Pressing-iron_, 5.
+ Posteâ complanat _Suturas_
+ _Ferramento_, 5.
+
+ And thus he maketh
+ _Coats_, 6.
+ with _Plaits_, 7.
+ in which the _Border_, 8. is below
+ with _Laces_, 9.
+ Sicque conficit
+ _Tunicas_, 6.
+ _Plicatas_, 7.
+ in quibus infra est _Fimbria_, 8.
+ cum _Institis_, 9.
+
+ _Cloaks_, 10.
+ with a _Cape_, 11.
+ and _Sleeve Coats_, 12.
+ _Pallia_, 10.
+ cum _Patagio_, 11.
+ & _Togas Manicatas_, 12.
+
+ _Doublets_, 13.
+ with _Buttons_, 14.
+ and _Cuffs_, 15.
+ _Thoraces_, 13.
+ cum _Globulis_, 14.
+ & _Manicis_, 15.
+
+ _Breeches_, 16.
+ sometimes with _Ribbons_, 17.
+ _Caligas_, 16.
+ aliquando cum _Lemniscis_, 17.
+
+ _Stockins_, 18.
+ _Tibialia_, 18.
+
+ _Gloves_, 19.
+ _Muntero Caps_, 20. &c.
+ _Chirothecas_, 19.
+ _Amiculum_, 20. &c.
+
+ So the _Furrier_
+ maketh _Furred Garments_
+ of _Furs_.
+ Sic _Pellio_
+ facit _Pellicia_
+ è _Pellibus_.
+
+
+
+
+ LXIII.
+
+ The Shoemaker.
+ Sutor.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Shoemaker_, 1.
+ maketh _Slippers_, 7.
+ _Sutor_, 1.
+ conficit _Crepidas_ (Sandalia,) 7.
+ _Shoes_, 8.
+ (in which is seen
+ above, the _Upper-leather_,
+ beneath the _Sole_,
+ and on both sides
+ the _Latchets_)
+ _Calceos_, 8.
+ (in quibus spectatur
+ superne _Obstragulum_,
+ inferne _Solea_,
+ et utrinque
+ _Ansæ_)
+ _Boots_, 9.
+ and _High Shoes_, 10.
+ of _Leather_, 5.
+ (which is cut with
+ a _Cutting-knife_), 6.
+ _Ocreas_, 9.
+ et _Perones_, 10.
+ e _Corio_, 5.
+ (quod discinditur
+ _Scalpro Sutorio_, 6.)
+ by means of an _Awl_, 2.
+ and _Lingel_, 3.
+ upon a _Last_, 4.
+ ope _Subulæ_, 2.
+ et Fili _picati_, 3.
+ super _Modum_, 4.
+
+
+
+
+ LXIV.
+
+ The Carpenter.
+ Faber lignarius.
+
+ [Illustration]
+
+
+ We have seen Man’s food
+ and clothing:
+ now his Dwelling followeth.
+ Hominis victum
+ & amictum, vidimus:
+ sequitur nunc Domicilium ejus.
+
+ At first they dwelt
+ in _Caves_, 1. then in
+ _Booths_ or _Huts_, 2.
+ and then again in _Tents_, 3.
+ at the last in _Houses_.
+ Primò habitabant
+ in _Specubus_, 1. deinde in
+ _Tabernaculis_ vel _Tuguriis_, 2.
+ tum etiam in _Tentoriis_, 3.
+ demum in _Domibus_.
+
+ The _Woodman_
+ felleth and heweth down
+ _Trees_, 5. with an _Ax_, 4.
+ the _Boughs_, 6. remaining.
+ _Lignator_
+ sternit & truncat
+ _Arbores_, 5. _Securi_, 4.
+ remanentibus _Sarmentis_, 6.
+
+ He cleaveth _Knotty Wood_
+ with a _Wedge_, 7.
+ which he forceth in
+ with a _Beetle_, 8.
+ and maketh _Wood-stacks_, 9.
+ Findit _Nodosum_,
+ _Lignum Cuneo_, 7.
+ quem adigit
+ _Tudite_, 8.
+ & componit _Strues_, 9.
+
+ The _Carpenter_
+ squareth _Timber_
+ with a _Chip-Ax_, 10.
+ _Faber Lignarius_
+ ascit _Ascia_, 10.
+ _Materiem_,
+ whence _Chips_, 11. fall,
+ and saweth it with a _Saw_, 12.
+ where the _Saw-dust_, 13.
+ falleth down.
+ unde _Assulæ_, 11. cadunt,
+ & serrat _Serrâ_, 12.
+ ubi _Scobs_, 13.
+ decidit.
+
+ Afterwards he lifteth
+ the _Beam_ upon _Tressels_, 14.
+ Post elevat
+ _Tignum_ super _Canterios_, 14·
+ by the help of a _Pully_, 15.
+ fasteneth it
+ with _Cramp-irons_, 16.
+ and marketh it out
+ with a _Line_, 17.
+ ope _Trochleæ_, 15.
+ affigit
+ _Ansis_, 16.
+ & lineat
+ _Amussi_, 17.
+
+ Thus he frameth
+ the _Walls_ together, 18.
+ and fasteneth the great pieces
+ with _Pins_, 19.
+ Tum compaginat
+ _Parietes_, 18.
+ & configit trabes
+ _Clavis trabalibus_, 19.
+
+
+
+
+ LXV.
+
+ The Mason.
+ Faber Murarius,
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Mason_, 1.
+ layeth a _Foundation_,
+ and buildeth _Walls_, 2.
+ _Faber Murarius_, 1.
+ ponit _Fundamentum_,
+ & struit _Muros_, 2.
+
+ Either of _Stones_
+ which the _Stone-digger_
+ getteth out of the _Quarry_, 3.
+ and the _Stone-cutter_, 4.
+ squareth by a _Rule_, 5.
+ Sive è _Lapidibus_,
+ quos _Lapidarius_
+ eruit in _Lapicidina_, 3.
+ & _Latomus_, 4.
+ conquadrat ad _Normam_, 5.
+
+ Or of _Bricks_, 6.
+ which are made
+ of _Sand_ and _Clay_
+ steeped in water,
+ and are burned in fire.
+ Sive è _Lateribus_, 6.
+ qui formantur,
+ ex _Arena_ & _Luto_,
+ aquâ intritis
+ & excoquuntur igne.
+
+ Afterwards he plaistereth it
+ with _Lime_,
+ by means of a _Trowel_,
+ and garnisheth with
+ a _Rough-cast_, 8.
+ Dein crustat
+ _Calce_,
+ ope _Trullæ_, 7.
+ & vestit _Tectorio_, 8.
+
+
+
+
+ LXVI.
+
+ Engines.
+ Machinæ.
+
+ [Illustration]
+
+
+ One can carry
+ as much by thrusting
+ a _Wheel-barrow_, 3.
+ before him,
+ (having an _Harness_, 4.
+ hanging on his neck,)
+ Unus potest ferre
+ tantum trudendo
+ _Pabonem_, 3.
+ ante se,
+ (_Ærumna_,
+ Suspensâ a Collo)
+ as two men
+ can carry on a _Colestaff_, 1.
+ or _Hand-barrow_, 2.
+ quantum duo
+ possunt ferre _Palangâ_,
+ vel _Feretro_, 2.
+
+ But he can do more that
+ rolleth a Weight laid upon
+ _Rollers_, 6. with a _Leaver_, 5.
+ Plus autem potest qui
+ provolvit Molem impositam
+ _Phalangis_ (Cylindris, 6.)
+ _Vecte_, 5.
+
+ A _Wind-beam_, 7.
+ is a post, which
+ is turned by going about it.
+ _Ergata_, 7.
+ est columella, quæ
+ versatur circumeundo.
+
+ A _Crane_, 8.
+ hath a _Hollow-wheel_,
+ in which one walking
+ draweth weights out of a Ship,
+ or letteth them down
+ into a Ship.
+ _Geranium_, 8.
+ habet _Tympanum_,
+ cui inambulans quis
+ extrahit pondera navi,
+ aut demittit in navem.
+
+ A _Rammer_, 9.
+ is used to fasten
+ _Piles_, 10.
+ _Fistuca_, 9.
+ adhibetur ad pangendum
+ _Sublicas_, 10.
+ it is lifted with a Rope
+ drawn by _Pullies_, 11.
+ or with hands.
+ if it have _handles_, 12.
+ adtollitur Fune
+ tracto per _Trochleas_, 11.
+ vel manibus,
+ si habet _ansas_, 12.
+
+
+
+
+ LXVII.
+
+ A House.
+ Domus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Porch_, 1.
+ is before the _Door_
+ of the _House_.
+ _Vestibulum_, 1.
+ est ante _Januam_
+ _Domûs_.
+
+ The _Door_ hath
+ a _Threshold_, 2.
+ and a _Lintel_, 3.
+ and _Posts_, 4. on both sides.
+ _Janua_ habet
+ _Limen_, 2.
+ & _Superliminare_, 3.
+ & _Postes_, 4. utrinque.
+
+ The _Hinges_, 5.
+ are upon the right hand,
+ upon which the _Doors_, 6. hang,
+ _Cardines_, 5.
+ sunt a dextris,
+ à quibus pendent _Fores_, 6.
+ the _Latch_, 7.
+ and the _Bolt_, 8.
+ are on the left hand.
+ _Claustrum_, 7.
+ aut _Pessulus_, 8.
+ a sinistris.
+
+ Before the House
+ is a _Fore-court_, 9.
+ with a _Pavement_
+ of _square stones_, 10.
+ Sub ædibus
+ est _Cavædium_, 9.
+ _Pavimento_
+ _Tessellato_, 10.
+ born up with _Pillars_, 11.
+ in which is the _Chapiter_, 12.
+ and the _Base_, 13.
+ fulcitum _Columnis_, 11.
+ in quibus _Peristylium_, 12.
+ & _Basis_, 13.
+
+ They go up into the upper
+ Stories by _Greeses_, 14.
+ and _Winding-stairs_, 15.
+ Ascenditur in superiores
+ contignationes per _Scalas_, 14.
+ & _Cochlidia_, 15.
+
+ The _Windows_, 16.
+ appear on the outside,
+ _Fenestræ_, 16.
+ apparent extrinsecus,
+ and the _Grates_, 17.
+ the _Galleries_, 18.
+ the _Watertables_, 19.
+ the _Butteresses_, 20.
+ to bear up the walls.
+ & _Cancelli_ (clathra), 17.
+ _Pergulæ_, 18.
+ _Suggrundia_, 19.
+ & _Fulcra_, 20.
+ fulciendis muris.
+
+ On the top is the _Roof_, 21.
+ covered with _Tyles_, 22.
+ or _Shingles_, 23.
+ which lie upon _Laths_, 24.
+ and these upon _Rafters_, 25.
+ In summo est _Tectum_, 21.
+ contectum _Imbricibus_
+ (_tegulis_), 22.
+ vel _Scandulis_, 23.
+ quæ incumbunt _Tigillis_, 24.
+ hæc _Tignis_, 25.
+
+ The _Eaves_, 26.
+ adhere to the _Roof_.
+ _Tecto_ adhæret
+ _Stillicidium_, 26.
+
+ The place without a Roof
+ is called an _open Gallery_, 27.
+ Locus sine Tecto
+ dicitur _Subdiale_, 27.
+
+ In the Roof are
+ _Jettings out_, 28.
+ and _Pinnacles_, 29.
+ In Tecto sunt
+ _Meniana_, 28.
+ & _Coronides_, 29.
+
+
+
+
+ LXVIII.
+
+ A Mine.
+ Metallifodina.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Miners_, 1.
+ go into the _Grave_, 2.
+ by a _Stick_, 3.
+ or by _Ladders_, 4.
+ with _Lanthorns_, 5.
+ _Metalli fossores_, 1.
+ ingrediuntur _Puteum fodinæ_, 2.
+ _Bacillo_, 3.
+ sive _Gradibus_, 4.
+ cum _Lucernis_, 5.
+ and dig out with a _Pick_, 6.
+ the _Oar_,
+ which being put in _Baskets_, 7.
+ is drawn out with a _Rope_, 8.
+ by means of a _Turn_, 9.
+ & effodiunt _Ligone_, 6.
+ _terram Metallicam_,
+ quæ imposita _Corbibus_, 7.
+ extrahitur _Fune_, 8.
+ ope _Machinæ tractoriæ_, 9.
+ and is carried
+ to the _Melting-house_, 10.
+ where it is forced with fire,
+ that the _Metal_ may run out, 12.
+ & defertur
+ in _Ustrinam_, 10.
+ ubi urgetur igne,
+ ut _Metallum_, 12. profluat
+ the _Dross_, 11.
+ is thrown aside.
+ _Scoriæ_, 11.
+ abjiciuntur seorsim.
+
+
+
+
+ LXIX.
+
+ The Blacksmith.
+ Faber Ferrarius.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Blacksmith_, 1.
+ in his _Smithy_ (or Forge), 2.
+ bloweth the fire
+ _Faber ferrarius_, 1.
+ in _Ustrina_ (Fabricâ), 2.
+ inflat ignem
+ with a _pair of Bellows_, 3.
+ which he bloweth
+ with his _Feet_, 4.
+ and so heateth the _Iron_:
+ _Folle_, 3.
+ quem adtollit
+ _Pede_, 4.
+ atq; ita candefacit _Ferrum_:
+
+ And then he taketh it out
+ with the _Tongs_, 5.
+ layeth it upon the _Anvile_, 6.
+ and striketh it
+ with an _Hammer_, 7.
+ where the _sparks_, 8. fly off.
+ Deinde eximit
+ _Forcipe_, 5.
+ imponit _Incudi_, 6.
+ & cudit
+ _Malleo_, 7.
+ ubi _Stricturæ_, 8. exiliunt.
+
+ And thus are hammer’d out,
+ _Nails_, 9.
+ _Horse-shoes_, 10.
+ _Cart-strakes_, 11.
+ _Chains_, 12.
+ Et sic excuduntur,
+ _Clavi_, 9.
+ _Solea_, 10.
+ _Canthi_, 11.
+ _Catenæ_, 12.
+ _Plates_, _Locks_ and _Keys_,
+ _Hinges_, &c.
+ _Laminæ_, _Seræ_ cum _Clavibus_,
+ _Cardines_, &c.
+
+ He quencheth hot Irons
+ in a _Cool-trough_.
+ Restinguit cadentia,
+ Ferramenta in _Lacu_.
+
+
+
+
+ LXX.
+
+ The Box-maker and the Turner.
+ Scrinarius & Tornator.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Box-maker_, 1.
+ smootheth _hewen Boards_, 2.
+ with a _Plain_, 3.
+ upon a _work-board_, 4.
+ _Arcularius_, 1.
+ edolat _Asseres_, 2.
+ _Runcina_, 3.
+ in _Tabula_, 4.
+ he maketh them very smooth
+ with a _little-plain_, 5.
+ he boreth them thorow
+ with an _Augre_, 6.
+ deplanat
+ _Planula_, 5.
+ perforat (terebrat)
+ _Terebra_, 6.
+ carveth them
+ with a _Knife_, 7.
+ fasteneth them together
+ with _Glew_ and _Cramp-Irons_, 8.
+ sculpit
+ _Cultro_, 7.
+ combinat
+ _Glutine_ & _Subscudibus_, 8.
+ and maketh _Tables_, 9.
+ _Boards_, 10.
+ _Chests_, 11. &c.
+ & facit _Tabulas_, 9.
+ _Mensas_, 10.
+ _Arcus_ (Cistas), 11. &c.
+
+ The _Turner_, 12.
+ sitting over the _Treddle_, 13.
+ turneth with a _Throw_, 15.
+ upon a _Turner’s Bench_, 14.
+ _Tornio_, 12.
+ sedens in _Insili_, 13.
+ tornat _Torno_, 15.
+ super _Scamno Tornatorio_, 14.
+ _Bowls_, 16. _Tops_, 17,
+ _Puppets_, 18. and
+ such like _Turners Work_.
+ _Globos_, 16. _Conos_, 17.
+ _Icunculas_, 18. &
+ similia _Toreumata_.
+
+
+
+
+ LXXI.
+
+ The Potter.
+ Figulus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Potter_, 1.
+ sitting over a _Wheel_, 2.
+ maketh _Pots_, 4.
+ _Pitchers_, 5.
+ _Pipkins_, 6.
+ _Figulus_, 1.
+ sedens super _Rota_, 2.
+ format _Ollas_, 4.
+ _Urceos_, 5.
+ _Tripodes_, 6.
+ _Platters_, 7.
+ _Pudding-pans_, 8.
+ _Juggs_, 9.
+ _Lids_, 10. &c.
+ of _Potter’s Clay_, 3.
+ _Patinas_, 7.
+ _Vasa testacea_, 8.
+ _Fidelias_, 9.
+ _Opercula_, 10. &c.
+ ex _Argillâ_, 3.
+ afterwards he baketh them
+ in an _Oven_, 11.
+ and glazeth them
+ with _White Lead_.
+ postea excoquit
+ in _Furno_, 11.
+ & incrustat
+ _Lithargyro_.
+
+ A broken Pot affordeth
+ _Pot-sheards_, 1
+ Fracta Olla dat
+ _Testas_, 12.
+
+
+
+
+ LXXII.
+
+ The Parts of a House.
+ Partes Domus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _House_ is divided
+ into inner _Rooms_,
+ such as are the _Entry_, 1.
+ _Domus_ distinguitur
+ in _Conclavia_,
+ ut sunt _Atrium_, 1.
+ the _Stove_, 2.
+ the _Kitchen_, 3.
+ the _Buttery_, 4.
+ the _Dining Room_, 5.
+ _Hypocaustum_, 2.
+ _Culina_, 3.
+ _Cella Penuaria_, 4.
+ _Cœnaculum_, 5.
+ the _Gallery_, 6.
+ the _Bed Chamber_, 7.
+ with a _Privy_, 8.
+ made by it.
+ _Camera_, 6.
+ _Cubiculum_, 7.
+ cum _Secessu_ (Latrina), 8.
+ adstructo.
+
+ _Baskets_, 9.
+ are of use for
+ carrying things.
+ and _Chests_, 10. (which are
+ made fast with a _Key_, 11.)
+ for keeping them.
+ _Corbes_, 9.
+ inserviunt
+ rebus transferendis,
+ _Arcæ_, 10. (quæ
+ _Clavâ_, 11. recluduntur)
+ adservandis illis.
+
+ Under the _Roof_,
+ is the _Floor_, 12.
+ Sub _Tecto_,
+ est _Solum_ (Pavimentum), 12.
+
+ In the _Yard_, 13.
+ is a _Well_, 14.
+ a _Stable_, 15.
+ and a _Bath_, 16.
+ In _Area_, 13.
+ _Puteus_, 14.
+ _Stabulum_, 15.
+ cum _Balneo_, 16.
+
+ Under the House
+ is the _Cellar_, 17.
+ Sub Domo
+ est _Cella_, 17.
+
+
+
+
+ LXXIII.
+
+ The Stove with the Bed-room.
+ Hypocaustum cum Dormitorio.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Stove_, 1.
+ is beautified
+ with an _Arched Roof_, 2.
+ and _wainscoted Walls_, 3.
+ _Hypocaustum_, 1.
+ ornatur
+ _Laqueari_, 2.
+ & _tabulatis Parietibus_, 3.
+
+ It is enlightened
+ with _Windows_, 4.
+ Illuminatur
+ _Fenestris_, 4.
+
+ It is heated
+ with an _Oven_, 5.
+ Calefit
+ _Fornace_, 5.
+
+ Its Utensils are
+ _Benches_, 6.
+ _Stools_, 7.
+ _Tables_, 8.
+ Ejus Utensilia sunt
+ _Scamna_, 6.
+ _Sellæ_, 7.
+ _Mensæ_, 8.
+ with _Tressels_, 9.
+ _Footstools_, 10.
+ and _Cushions_, 11.
+ cum _Fulcris_, 9.
+ ac _Scabellis_, 10.
+ & _Culcitris_, 11.
+
+ There are also _Tapestries_
+ hanged, 12.
+ Appenduntur etiam
+ _Tapetes_, 12.
+
+ For soft lodging
+ in a _Sleeping-room_, 13.
+ there is a _Bed_, 14.
+ Pro levi cubatu,
+ in _Dormitorio_, 13.
+ est _Lectus_, (Cubile) 14.
+ spread on a _Bed-sted_, 15.
+ upon a _Straw-pad_, 16.
+ with _Sheets_, 17.
+ and _Cover-lids_, 18.
+ stratus in _Sponda_, 15.
+ super _Stramentum_, 16.
+ cum _Lodicibus_, 17.
+ & _Stragulis_, 18.
+
+ The _Bolster_, 19.
+ is under ones head.
+ _Cervical_, 19.
+ est sub capite.
+
+ The Bed is covered
+ with a _Canopy_, 20.
+ _Canopeo_, 20.
+ _Lectus_ tegitur.
+
+ A _Chamber-pot_, 21.
+ is for making water in.
+ _Matula_, 21.
+ est vesicæ levandæ.
+
+
+
+
+ LXXIV.
+
+ Wells.
+ Putei.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Where _Springs_ are wanting,
+ _Wells_, 1. are digged.
+ and they are compassed about
+ with a _Brandrith_, 2.
+ lest any one fall in.
+ Ubi _Fontes_ deficiunt,
+ _Putei_, 1. effodiuntur,
+ & circumdantur
+ _Crepidine_, 2.
+ ne quis incidat.
+
+ Thence is water drawn
+ with _Buckets_, 3.
+ hanging either at a _Pole_, 4.
+ or a _Rope_, 5.
+ or a _Chain_, 6.
+ Inde aqua hauritur
+ _Urnis_ (situlis), 3.
+ pendentibus vel _Pertica_, 4.
+ vel _Fune_, 5.
+ vel _Catena_, 6.
+ and that either by a _Swipe_, 7.
+ or a _Windle_, 8.
+ or a _Turn_, 9.
+ idque aut _Tollenone_, 7.
+ aut _Girgillo_, 8.
+ aut _Cylindro_, 9.
+ with a _Handle_
+ or a _Wheel_, 10.
+ or to conclude,
+ by a _Pump_, 11.
+ _Manubriato_.
+ aut _Rota_ (tympano), 10.
+ aut denique
+ _Antliâ_, 11.
+
+
+
+
+ LXXV.
+
+ The Bath.
+ Balneum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ He that desireth to be wash’d
+ in cold water,
+ goeth down into a _River_, 1.
+ Qui cupit lavari
+ aquâ frigidâ,
+ descendit in _Fluvium_, 1.
+
+ In a _Bathing-house_, 2.
+ we wash off the _filth_
+ either sitting in a _Tub_, 3.
+ In _Balneario_, 2.
+ abluimus _squalores_,
+ sive sedentes in _Labro_, 3.
+ or going up
+ into the _Hot-house_, 4.
+ and we are rubbed
+ with a _Pumice-stone_, 6.
+ or a _Hair-cloth_, 5.
+ sive conscendentes
+ in _Sudatorium_, 4.
+ & defricamur
+ _Pumice_, 6.
+ aut _Cilicio_, 5.
+
+ In the _Stripping-room_, 7.
+ we put off our clothes,
+ and are tyed about
+ with an _Apron_, 8.
+ In _Apodyterio_, 7.
+ exuimus Vestes,
+ & præcingimur
+ _Castula_ (Subligari), 8.
+
+ We cover our Head
+ with a _Cap_, 9.
+ and put our feet
+ into a _Bason_, 10.
+ Tegimus caput
+ _Pileolo_, 9.
+ & imponimus pedes
+ _Telluvio_, 10.
+
+ The _Bath-woman_, 11.
+ reacheth water in a _Bucket_, 12.
+ drawn out of the _Trough_, 13.
+ into which it runneth
+ out of _Pipes_, 14.
+ _Balneatrix_, 11.
+ ministrat aquam _Situla_, 12.
+ haustam ex _Alveo_, 13.
+ in quem defluit
+ è _Canalibus_, 14.
+
+ The _Bath-keeper_, 15.
+ lanceth with a _Lancet_, 16.
+ _Balneator_, 15.
+ scarificat _Scalpro_, 16.
+ and by applying
+ _Cupping-glasses_, 17.
+ he draweth the _Blood_
+ betwixt the skin and the flesh,
+ which he wipeth away
+ with a _Spunge_, 18.
+ & applicando
+ _Cucurbitas_, 17.
+ extrahit _Sanguinem_
+ subcutaneum,
+ quem abstergit
+ _Spongiâ_, 18.
+
+
+
+
+ LXXVI.
+
+ The Barbers Shop.
+ Tonstrina.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Barber_, 1.
+ in the _Barbers-shop_, 2.
+ cutteth off the _Hair_
+ and the _Beard_
+ _Tonsor_, 1.
+ in _Tonstrina_, 2.
+ tondet _Crines_
+ & _Barbam_
+ with a pair of _Sizzars_, 3.
+ or shaveth with a _Razor_,
+ which he taketh
+ out of his _Case_, 4.
+ _Forcipe_, 3.
+ vel radit _Novaculâ_,
+ quam depromit
+ è _Theca_, 4.
+
+ And he washeth one
+ over a _Bason_, 5.
+ with _Suds_ running
+ out of a _Laver_, 6.
+ and also with _Sope_, 7.
+ Et lavat
+ super _Pelvim_, 5.
+ _Lixivio_ defluente
+ è _Gulturnio_, 6.
+ ut & _Sapone_, 7.
+ and wipeth him
+ with a _Towel_, 8.
+ combeth him with a _Comb_, 9.
+ and curleth him
+ with a _Crisping Iron_, 10.
+ & tergit
+ _Linteo_, 8.
+ pectit _Pectine_, 9.
+ crispat
+ _Calamistro_, 10.
+
+ Sometimes he cutteth a _Vein_
+ with a _Pen-knife_, 11.
+ where the Blood
+ spirteth out, 12.
+ Interdum secat Venam
+ _Scalpello_, 11.
+ ubi Sanguis
+ propullulat, 12.
+
+ The _Chirurgeon_ cureth
+ _Wounds_.
+ _Chirurgus_ curat
+ _Vulnera_.
+
+
+
+
+ LXXVII.
+
+ The Stable.
+ Equile.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Horse-keeper_, 1.
+ cleaneth the _Stable_
+ from _Dung_, 2.
+ _Stabularius_ (Equiso), 1.
+ purgat _Stabulum_
+ a _Fimo_, 2.
+
+ He tyeth a _Horse_, 3.
+ with a _Halter_, 4.
+ to the _Manger_, 5.
+ aut si mordax
+ constringit
+ _Fiscella_, 6.
+ or if he apt to bite,
+ he maketh him fast
+ with a _Muzzle_, 6.
+ Alligat _Equum_, 3.
+ _Capistro_, 4.
+ ad _Præsepe_, 5.
+
+ Then he streweth _Litter_, 7.
+ under him.
+ Deinde substernit
+ _Stramenta_, 7.
+
+ He _winnoweth Oats_
+ with a _Van_, 8.
+ (being mixt with Chaff,
+ and taken out
+ of a _Chest_, 10.)
+ _Ventilat Avenam_,
+ _Vanno_, 8.
+ (Paleis mixtam,
+ ac depromptam
+ à _Cista Pabulatoria_, 10.)
+ and with them feedeth the Horse,
+ as also with _Hay_, 9.
+ eâque pascit equum,
+ ut & _Fœno_, 9.
+
+ Afterwards he leadeth him
+ to the _Watering-trough_, 11.
+ to water.
+ Postea ducit
+ ad _Aquarium_, 11.
+ aquatum.
+
+ Then he rubbeth him
+ with a _Cloth_, 12.
+ combeth him
+ with a _Curry-comb_, 15.
+ covereth him
+ with an _Housing-cloth_, 14.
+ Tum detergit
+ _Panno_, 12.
+ depectit
+ _Strigili_, 15.
+ insternit
+ _Gausape_, 14.
+ and looketh upon his _Hoofs_
+ whether the _Shoes_, 13.
+ be fast with the _Nails_.
+ & inspicit _Soleas_,
+ an _Calcei ferrei_, 13.
+ firmis _Clavis_ hæreant.
+
+
+
+
+ LXXVIII.
+
+ Dials.
+ Horologia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Dial_
+ measureth Hours.
+ _Horologium_
+ dimetitur Horas.
+
+ A _Sun-dial_, 1.
+ sheweth by the shadow
+ of the _Pin_, 2.
+ what a _Clock_ it is;
+ either on a Wall,
+ or a _Compass_, 3,
+ _Solarium_, 1.
+ ostendit umbrâ
+ _Gnomonis_, 2.
+ quota sit _Hora_;
+ sive in Pariete,
+ sive in _Pyxide Magnetica_, 3.
+
+ An _Hour-glass_, 4.
+ sheweth the four parts of an hour
+ by the running of _Sand_,
+ heretofore of water.
+ _Clepsydra_, 4.
+ ostendit partes horæ quatuor,
+ fluxu _Arenæ_,
+ olim aquæ.
+
+ A _Clock_, 5.
+ numbereth also
+ the Hours of the Night,
+ _Automaton_, 5.
+ numerat etiam
+ Nocturnas Horas,
+ by the turning of the Wheels,
+ the greatest whereof
+ is drawn by a _Weight_, 6.
+ and draweth the rest.
+ circulatione Rotarum,
+ quarum maxima
+ trahitur à _Pondere_, 6.
+ & trahit cæteras.
+
+ Then either the _Bell_, 7.
+ by its sound, being struck on
+ by the _Hammer_,
+ or the _Hand_, 8. without,
+ by its motion about
+ sheweth the hour.
+ Tum vel _Campana_, 7.
+ sonitu suo, percussâ
+ a _Malleolo_,
+ vel _Index_ extra
+ Circuitione sua
+ indicat horam.
+
+
+
+
+ LXXIX.
+
+ The Picture.
+ Pictura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Pictures_, 1.
+ delight the Eyes
+ and adorn Rooms.
+ _Picturæ_, 1.
+ oblectant Oculos
+ & ornant Conclavia.
+
+ The _Painter_, 2.
+ painteth an _Image_
+ with a _Pencil_, 3.
+ _Pictor_, 2.
+ pingit _Effigiem_
+ _Penicilio_, 3.
+ in a _Table_, 4.
+ upon a _Case-frame_, 5.
+ holding his _Pollet_, 6.
+ in his left hand,
+ in _Tabula_, 4.
+ super _Pluteo_, 5.
+ tenens _Orbem Pictorium_, 6.
+ in sinistra,
+ on which are the _Paints_
+ which were ground
+ by the _Boy_, 7. on a _Marble_.
+ in quo _Pigmenta_
+ quæ terebantur
+ à _puero_, 7. in _marmore_.
+
+ The _Carver_
+ and _Statuary_
+ carve _Statues_, 8.
+ of Wood and Stone.
+ _Sculptor_,
+ & _Statuarius_
+ exsculpunt _Statuas_, 8.
+ è Ligno & Lapide.
+
+ The _Graver_
+ and the _Cutter_
+ grave _Shapes_, 10.
+ and _Characters_
+ _Cœlator_
+ & _Scalptor_
+ insculpit _Figuras_, 10.
+ & _Characteres_,
+ with a _Graving Chesil_, 9.
+ in Wood, Brass,
+ and other Metals.
+ _Cœlo_, 9.
+ Ligno, Æri,
+ aliisque Metallis.
+
+
+
+
+ LXXX.
+
+ Looking-glasses.
+ Specularia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Looking-glasses_, 1.
+ are provided that Men
+ may see themselves.
+ _Specularia_, 1.
+ parantur, ut homines
+ intueantur seipsos.
+
+ _Spectacles_, 2.
+ that he may see better,
+ who hath a weak sight.
+ _Perspicilla_, 2.
+ ut cernat acius
+ qui habet visum debilem.
+
+ Things afar off are seen
+ in a _Perspective Glass_, 3.
+ as things near at hand.
+ Remota videntur
+ per _telescopium_, 3.
+ ut proxima.
+
+ A _Flea_ appeareth
+ in a _muliplying-glass_, 4.
+ like a little hog.
+ _Pulex_, 4.
+ in _Microscopio_ apparet
+ ut porcellus.
+
+ The Rays of the Sun,
+ burn wood
+ through a _Burning-glass_, 5.
+ Radii Solis
+ accendunt ligna
+ per _Vitrum urens_, 5.
+
+
+
+
+ LXXXI.
+
+ The Cooper.
+ Vietor.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Cooper_, 1.
+ having an _Apron_, 2,
+ tied about him,
+ _Vietor_, 1.
+ amictus
+ _Præcinctorio_, 2.
+ maketh _Hoops_
+ of _Hazel-rods_, 3.
+ upon a _cutting-block_, 4.
+ with a _Spoke-Shave_, 5.
+ and _Lags_, 6. of _Timber_,
+ facit _Circulos_,
+ è _Virgis Colurnis_, 3.
+ super _Sellam incisoriam_, 4.
+ _Scalpro bimanubriato_, 5.
+ & _Assulas_, 6. ex _Ligno_.
+
+ Of _Lags_ he maketh
+ _Hogsheads_, 7. and _Pipes_, 8.
+ with two _Heads_;
+ Ex Assulis conficit
+ _Dolia_, 7. & _Cupas_, 8.
+ _Fundo_ bino;
+ and _Tubs_, 9.
+ _Soes_, 10.
+ _Flaskets_, 11.
+ _Buckets_, 12.
+ with one Bottom.
+ tum _Lacus_, 9.
+ _Labra_, 10.
+ _Pitynas_ [Trimodia], 11.
+ & _Situlas_, 12.
+ fundo uno.
+
+ Then he bindeth them
+ with _Hoops_, 13.
+ which he tyeth fast
+ with small _Twigs_, 15.
+ Postea vincit
+ _Circulis_, 13.
+ quos ligat
+ _Viminibus_, 15.
+ by means of a _Cramp-iron_, 14.
+ and he fitteth them on
+ with a _Mallet_, 16.
+ and a _Driver_, 17.
+ ope _Falcis vietoriæ_, 14.
+ & aptat
+ _Tudite_, 16.
+ ac _Tudicula_, 17.
+
+
+
+
+ LXXXII.
+
+ The Roper, and the Cordwainer.
+ Restio, & Lorarius.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Roper_, 1.
+ twisteth _Cords_, 2.
+ of _Tow_, or _Hemp_, 4.
+ _Restio_, 1.
+ contorquet _Funes_, 2.
+ è _Stupa_, 4. vel _Cannabi_,
+ (which he wrappeth about
+ himself)
+ by the turning of a _Wheel_, 3.
+ quam circumdat
+ sibi
+ agitatione _Rotulæ_, 3.
+
+ Thus are made
+ first _Cords_, 5.
+ then _Ropes_, 6.
+ and at last, _Cables_, 7.
+ Sic fiunt,
+ primò _Funiculi_, 5.
+ tum _Restes_, 6.
+ tandem _Rudentes_, 7.
+
+ The _Cord-wainer_, 8.
+ cutteth great _Thongs_, 10.
+ _Bridles_, 11.
+ _Girdles_, 12.
+ _Lorarius_, 8.
+ scindit _Loramenta_, 10.
+ _Fræna_, 11.
+ _Cingula_, 12.
+ _Sword-belts_, 13.
+ _Pouches_, 14.
+ _Port-mantles_, 15. &c.
+ out of a _Beast-hide_, 9.
+ _Baltheos_, 13.
+ _Crumenas_, 14.
+ _Hippoperas_, 15., &c.
+ de _corio bubulo_, 9.
+
+
+
+
+ LXXXIII.
+
+ The Traveller.
+ Viator.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Traveller_, 1.
+ beareth on his shoulders
+ in a _Budget_, 2.
+ those things
+ which his _Satchel_, 3.
+ or _Pouch_, 4. cannot hold.
+ Viator, 1.
+ portat humeris
+ in _Bulga_, 2.
+ quæ non capit
+ _Funda_, 3.
+ vel _Marsupium_, 4.
+
+ He is covered
+ with a _Cloak_, 5.
+ Tegitur
+ _Lacernâ_, 5.
+
+ He holdeth a _Staff_, 6.
+ in his hand wherewith
+ to bear up himself.
+ Tenet _Baculum_, 6.
+ Manu quo
+ se fulciat.
+
+ He hath need of
+ _Provision for the way_,
+ as also of a pleasant and
+ merry _Companion_, 7.
+ Opus habet
+ _Viatico_,
+ ut & fido &
+ facundo _Comite_, 7.
+
+ Let him not forsake
+ the _High-road_, 9.
+ for a _Foot-way_, 8.
+ unless it be a _beaten Path_.
+ Non deserat
+ _Viam regiam_
+ propter _Semitam_, 8.
+ nisi sit _Callis tritus_.
+
+ _By-ways_, 10.
+ and _places where two ways meet_, 11.
+ deceive and lead men aside
+ _Avia_, 10.
+ & _Bivia_, 11.
+ fallunt & seducunt,
+ into _uneven-places_, 12.
+ so do not _By-paths_, 13.
+ and _Cross-ways_, 14.
+ in _Salebras_, 12.
+ non æquè _Tramites_, 13.
+ & _Compita_, 14,
+
+ Let him therefore enquire
+ of _those he meeteth_, 15.
+ which way he must go;
+ Sciscitet igitur
+ _obvios_, 15.
+ quà sit eundum;
+ and let him take heed
+ of _Robbers_, 16.
+ as in the _way_, so also
+ in the _Inn_, 17.
+ where he lodgeth all Night.
+ & caveat
+ _Prædones_, 16.
+ ut in _viâ_, sic etiam
+ in _Diversorio_, 17.
+ ubi pernoctat.
+
+
+
+
+ LXXXIV.
+
+ The Horse-man.
+ Eques.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Horse-man_, 1.
+ setteth a _Saddle_, 2.
+ on his _Horse_, 3.
+ and girdeth it on
+ with a _Girth_, 4.
+ _Eques_, 1.
+ imponit _Equo_, 2.
+ _Ephippium_, 3.
+ idque succingit
+ _Cingulo_, 4.
+
+ He layeth a _Saddle-cloth_, 5.
+ also upon him.
+ Insternit etiam
+ _Dorsuale_, 5.
+
+ He decketh him with
+ _Trappings_, a _Fore-stall_, 6.
+ a _Breast-cloth_, 7.
+ and a _Crupper_, 8.
+ Ornat eum
+ _Phaleris_, _Frontali_, 6.
+ _Antilena_, 7.
+ & _Postilena_, 8,
+
+ Then he getteth upon
+ his Horse, putteth his feet
+ into the _Stirrops_, 9.
+ taketh
+ the _Bridle-rein_, 10. 11.
+ Deinde insilit in
+ Equum, indit pedes
+ _Stapedibus_, 9.
+ capessit _Lorum_
+ (habenam), 10. _Freni_, 11.
+ in his left hand,
+ wherewith he guideth
+ and holdeth the Horse.
+ sinistrâ
+ quo flectit,
+ & retinet Equum.
+
+ Then he putteth to
+ his _Spurs_, 12.
+ and setteth him on
+ with a _Switch_, 13.
+ and holdeth him in
+ with a _Musrol_, 14.
+ Tum admovet
+ _Calcaria_, 12.
+ incitatque
+ _Virgula_, 13.
+ & coërcet
+ _Postomide_, 14.
+
+ The _Holsters_, 15.
+ hang down from the _Pummel_
+ of the _Saddle_, 16.
+ in which the _Pistols_, 17.
+ are put.
+ _Bulgæ_, 15.
+ pendent ex _Apice_
+ _Ephippii_, 16.
+ quibus _Sclopi_, 17.
+ inseruntur.
+
+ The Rider is clad in
+ a short _Coat_, 18.
+ his _Cloak_ being tyed
+ behind him, 19.
+ Ipse Eques induitur
+ _Chlamyde_, 18.
+ _Lacernâ_ revinctâ, 19.
+ à tergo.
+
+ A _Post_, 20.
+ is carried on Horseback
+ at full Gallop.
+ _Veredarius_, 20.
+ fertur Equo
+ cursim.
+
+
+
+
+ LXXXV.
+
+ Carriages.
+ Vehicula.
+
+ [Illustration]
+
+
+ We are carried on a _Sled_, 1.
+ over Snow and Ice.
+ Vehimur _Trahâ_, 1.
+ super Nivibus & Glacie.
+
+ A Carriage with one Wheel,
+ is called a _Wheelbarrow_, 2.
+ with two Wheels, a _Cart_, 3.
+ Vehiculum unirotum,
+ dicitur _Pabo_, 2.
+ birotum, _Carrus_, 3.
+ with four Wheels, a _Wagon_,
+ which is either
+ a _Timber-wagon_, 4.
+ or a _Load-wagon_, 5.
+ quadrirotum, _Currus_,
+ qui vel
+ _Sarracum_, 4.
+ vel _Plaustrum_, 5.
+
+ The parts of the Wagon are,
+ the _Neep_ (or draught-tree), 6.
+ the _Beam_, 7.
+ the _Bottom_, 8.
+ and the _Sides_, 9.
+ Partes Currûs sunt,
+ _Temo_, 6.
+ _Jugum_, 7.
+ _Compages_, 8.
+ _Spondæ_, 9.
+
+ Then the _Axle-trees_, 10.
+ about which the _Wheels_ run,
+ the _Lin-pins_, 11.
+ and _Axletree-staves_, 12.
+ being fastened before them.
+ Tum _Axes_, 10.
+ circa quos _Rotæ_ currunt,
+ _Paxillis_, 11.
+ & _Obicibus_, 12.
+ præfixis.
+
+ The _Nave_, 13. is
+ the groundfast of the _Wheel_, 14.
+ from which come
+ twelve _Spokes_, 15.
+ _Modiolus_, 13. est
+ Basis _Rotæ_, 14.
+ ex quo prodeunt
+ duodecim _Radii_, 15.
+
+ The _Ring_ encompasseth
+ these, which is made
+ of six _Felloes_, 16.
+ and as many _Strakes_, 17.
+ _Orbile_ ambit
+ hos, compositum
+ è sex _Absidibus_, 16.
+ & totidem _Canthis_, 17.
+ _Hampiers_ and _Hurdles_, 18,
+ are set in a Wagon.
+ _Corbes_ & _Crates_, 18.
+ imponuntur Currui.
+
+
+
+
+ LXXXVI.
+
+ Carrying to and fro.
+ Vectura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Coach-man_, 1.
+ joineth a _Horse fit to match_
+ _a Saddle-horse_, 2, 3.
+ _Auriga_, 1.
+ jungit _Parippum_, 2.
+ _Sellario_, 3.
+ to the _Coach-tree_,
+ with _Thongs_ or _Chains_, 5.
+ hanging down from
+ the _Collar_, 4.
+ ad _Temonem_,
+ _Loris_ vel _Catenis_, 5.
+ dependentibus de
+ _Helcio_, 4.
+
+ Then he sitteth upon
+ the _Saddle-horse_,
+ and driveth them that go
+ before him, 6.
+ with a _Whip_, 7.
+ and guideth them
+ with a _String_, 8
+ Deinde insidet
+ _Sellario_,
+ agit ante se
+ antecessores, 6.
+ _Scuticâ_, 7.
+ & flectit
+ _Funibus_, 8.
+
+ He greaseth the _Axle-tree_
+ with _Axle-tree grease_
+ out of a _Grease-pot_, 9.
+ and stoppeth the wheel
+ with a _Trigen_, 10.
+ in a steep descent.
+ Ungit _Axem_
+ _Axungiâ_,
+ ex _vase unguentorio_, 9.
+ & inhibet rotam
+ Sufflamine, 10.
+ in præcipiti descensu.
+
+ And thus the Coach is driven
+ along the _Wheel-ruts_, 11.
+ Et sic aurigatur
+ per _Orbitas_, 11.
+
+ _Great Persons_ are carryed
+ _with six Horses_, 12.
+ by two _Coachmen_,
+ in a Hanging-wagon,
+ which is called
+ a _Coach_, 13.
+ _Magnates_ vehuntur
+ _Sejugibus_, 12.
+ duobus _Rhedariis_,
+ Curru pensili,
+ qui vocatur
+ _Carpentum_ (Pilentum), 13.
+
+ Others _with two Horses_, 14.
+ in a _Chariot_, 15.
+ Alii _Bijugibus_, 14.
+ _Essedo_, 15.
+
+ _Horse Litters_, 16, 17.
+ are carried by two Horses.
+ _Arceræ_, 16. & _Lacticæ_, 17.
+ portantur à duobus Equis.
+
+ They use
+ _Pack-Horses_,
+ instead of _Waggons_,
+ thorow _Hills_
+ that are not passable, 18.
+ Utuntur
+ _Jumentis Clitellariis_,
+ loco _Curruum_,
+ per _montes_
+ invios, 18.
+
+
+
+
+ LXXXVII.
+
+ Passing over Waters.
+ Transitus Aquarum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Lest he that is to pass
+ over a River should be wet,
+ _Bridges_, 1.
+ were invented for Carriages,
+ and _Foot-bridges_, 2.
+ for Foot-men.
+ Trajecturus
+ flumen ne madefiat,
+ _Pontes_, 1.
+ excogitati sunt pro Vehiculis
+ & _Ponticuli_, 2.
+ pro Peditibus.
+
+ If a river
+ have a _Foord_, 3.
+ it is _waded over_, 4.
+ Si Flumen
+ habet _Vadum_, 3.
+ _vadatur_, 4.
+
+ _Flotes_, 5. also are made
+ of Timber pinned together;
+ or _Ferry-boats_, 6.
+ of planks laid close together
+ for fear they should
+ receive Water.
+ _Rates_, 5. etiam struuntur
+ ex compactis tignis:
+ vel _Pontones_, 6.
+ ex trabibus consolidatis,
+ ne excipiant aquam.
+
+ Besides _Scullers_, 7.
+ are made, which
+ are rowed with an _Oar_, 8.
+ or _Pole_, 9.
+ or haled
+ with an _Haling-rope_, 10.
+ Porrò _Lintres_ (Lembi), 7.
+ fabricantur, qui
+ aguntur _Remo_, 8.
+ vel _Conto_, 9.
+ aut trahuntur
+ _Remulco_, 10.
+
+
+
+
+ LXXXVIII.
+
+ Swimming.
+ Natatus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Men are wont also
+ to swim over Waters
+ upon a _bundle of flags_, 1.
+ Solent etiam
+ tranare aquas
+ super _scirpeum fascem_, 1.
+ and besides upon blown
+ _Beast-bladders_, 2.
+ and after, by throwing
+ their _Hands_ and _Feet_, 3.
+ abroad.
+ porrò super inflatas
+ _boum Vesicas_, 2.
+ deinde liberè jactatu
+ _Manuum Pedumque_, 3.
+
+ And at last they learned
+ _to tread the water_, 4.
+ being plunged
+ up to the girdle-stead,
+ and carrying
+ their Cloaths upon their head.
+ Tandem didicerunt
+ _calcare aquam_, 4.
+ immersi
+ cingulo tenus
+ & gestantes
+ Vestes supra caput.
+
+ A _Diver_, 5.
+ can swim also under
+ the water like a Fish.
+ _Urinator_, 5.
+ etiam natare potest sub
+ aquâ, ut Piscis.
+
+
+
+
+ LXXXIX.
+
+ A Galley.
+ Navis actuaria.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Ship_ furnished
+ with _Oars_, 1.
+ is a _Barge_, 2.
+ or a _Foyst_, &c.
+ _Navìs_ instructa
+ _Remis_, 1.
+ est _Uniremis_, 2.
+ vel _Biremis_, &c.
+ in which the _Rowers_, 3.
+ sitting on _Seats_, 4.
+ by the _Oar-rings_,
+ row, by striking the water
+ with the _Oars_, 5.
+ in quâ _Remiges_, 3.
+ considentes pre _Transtra_, 4.
+ ad _Scalmos_,
+ remigant pellendo aquam
+ _Remis_,
+
+ The _Ship-master_, 6.
+ standing in the _Fore-castle_,
+ _Proreta_, 6.
+ stans in _Prora_,
+ and the _Steers-man_, 7.
+ sitting at the _Stern_,
+ and holding the _Rudder_, 8.
+ steer the _Vessel_.
+ & _Gubernator_, 7.
+ sedens in _Puppi_,
+ tenensque _Clavum_, 8.
+ gubernant _Navigium_.
+
+
+
+
+ XC.
+
+ A Merchant-ship.
+ Navis oneraria.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Ship_, 1.
+ is driven onward
+ not by Oars, but by the only
+ force of the Winds.
+ _Navigium_, 1.
+ impellitur,
+ non remis, sed solâ
+ vi Ventorum.
+
+ In it is a _Mast_, 2. set up,
+ fastened with _Shrowds_, 3.
+ on all sides to
+ the _main-chains_.
+ In illo _Malus_, 2. erigitur,
+ firmatus _Funibus_, 3.
+ undique ad _Oras Navis_,
+ to which the _Sail-yards_, 4.
+ are tied,
+ and the _Sails_, 5. to these,
+ which are _spread open_, 6.
+ to the wind,
+ and are hoysed by _Bowlings_, 7.
+ cui annectuntur
+ _Antennæ_, 4.
+ his, _Vela_, 5.
+ quæ _expanduntur_, 6.
+ ad Ventum
+ & _Versoriis_, 7. versantur.
+
+ The Sails are
+ the _Main-sail_, 8.
+ the _Trinket_, or _Fore-sail_, 9.
+ the _Misen-sail_ or _Poop-sail_, 10.
+ Vela sunt
+ _Artemon_, 8.
+ _Dolon_, 9.
+ & _Epidromus_, 10.
+
+ The _Beak_, 11.
+ is in the _Fore-deck_.
+ _Rostrum_, 11.
+ est in _Prora_.
+
+ The _Ancient_, 12.
+ is placed in the _Stern_.
+ _Signum_ (vexillum), 12.
+ ponitur in _Puppi_.
+
+ On the Mast
+ is the _Foretop_, 13.
+ the _Watch-tower_ of the Ship
+ In Malo
+ est _Corbis_, 13.
+ _Specula_ Navis
+ and over the _Fore-top_
+ a _Vane_, 14.
+ to shew which way
+ the Wind standeth.
+ & supra _Galeam_
+ _Aplustre_, 14.
+ Ventorum Index.
+
+ The ship is stayed
+ with an _Anchor_, 15.
+ Navis sistitur
+ _Anchorâ_, 15.
+
+ The depth is fathomed
+ with a _Plummet_, 16.
+ Profunditas exploratur
+ _Bolide_, 16.
+
+ Passengers walk up and down
+ the _Decks_, 17.
+ Navigantes deambulant
+ in _Tabulato_, 17.
+
+ The Sea men run to and fro
+ through the _Hatches_, 18.
+ Nautæ cursitant
+ per _Foros_, 18.
+
+ And thus, even Seas
+ are passed over.
+ Atque ita, etiam Maria
+ trajiciuntur.
+
+
+
+
+ XCI.
+
+ Ship-wreck.
+ Naufragium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ When a _Storm_, 1.
+ ariseth on a sudden,
+ they strike _Sail_, 2.
+ Cum _Procella_, 1.
+ oritur repentè
+ contrahunt _Vela_, 2.
+ lest the Ship should be
+ dashed against _Rocks_, 3 or
+ light upon _Shelves_, 4.
+ ne Navis
+ ad _Scopulos_, 3. allidatur, aut
+ incidat in _Brevia_ (Syrtes), 4.
+
+ If they cannot hinder her
+ they suffer _Ship-wreck_, 5.
+ Si non possunt prohibere
+ patiuntur _Naufragium_, 5.
+
+ And then the men,
+ the _Wares_, and all things
+ are miserably lost.
+ Tum Homines,
+ _Merces_, omnia
+ miserabiliter pereunt.
+
+ Nor doth the _Sheat-anchor_, 6.
+ being cast with a _Cable_,
+ do any good.
+ Neque hic _Sacra anchora_, 6.
+ _Rudenti_ jacta
+ quidquam adjuvat.
+
+ Some escape,
+ either on a _Plank_, 7.
+ and by swimming,
+ or in the _Boat_, 8.
+ Quidam evadunt,
+ vel _tabula_, 7.
+ ac enatando,
+ vel _Scapha_, 8.
+
+ Part of the Wares,
+ with the dead folks,
+ is carried out of the _Sea_, 9.
+ upon the Shoars.
+ Pars Mercium
+ cum mortuis
+ a _Mari_, 9.
+ in littora defertur.
+
+
+
+
+ XCII.
+
+ Writing.
+ Ars Scriptoria.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The Ancients writ
+ in _Tables done over with wax_
+ with a brazen _Poitrel_, 1.
+ Veteres scribebant
+ in _Tabellis ceratis_
+ æneo _Stilo_, 1.
+ with the _sharp end_, 2. whereof
+ letters were engraven
+ and rubbed out again
+ with the _broad end_, 3.
+ cujus _parte cuspidata_, 2.
+ exarabantur literæ,
+ rursum vero obliterabantur
+ _planâ_.
+
+ Afterwards
+ they writ _Letters_
+ with a _small Reed_, 4.
+ Deinde
+ _Literas_ pingebant
+ _subtili Calamo_, 4.
+
+ We use a _Goose-quill_, 5.
+ the _Stem_, 6. of which
+ we make
+ with a _Pen-knife_, 7.
+ Nos utimur _Anserina Penna_, 5.
+ cujus _Caulem_, 6.
+ temperamus
+ _Scalpello_, 7.
+ then we dip the _Neb_
+ in an _Ink-horn_, 8.
+ which is stopped
+ with a _Stopple_, 9.
+ tum intingimus _Crenam_
+ in _Atramentario_, 8.
+ quod obstruitur
+ _Operculo_, 9.
+ and we put our _Pens_,
+ into a _Pennar_, 10.
+ & _Pennas_
+ recondimus in _Calamario_, 10.
+
+ We dry a Writing
+ with _Blotting-paper_,
+ or _Calis-sand_
+ out of a _Sand-box_, 11.
+ Siccamus Scripturam
+ _Chartâ bibulâ_,
+ vel _Arenâ scriptoria_,
+ ex _Theca Pulveraria_, 11.
+
+ And we indeed
+ write from the left hand
+ towards the right, 12.
+ the _Hebrews_
+ from the right hand
+ towards the left, 13.
+ Et nos quidem
+ scribimus â sinistra
+ dextrorsum, 12.
+ _Hebræi_
+ â dextrâ
+ sinistrorsum, 13.
+ the _Chinese_ and other _Indians_,
+ from the top
+ downwards, 14.
+ _Chinenses_ & _Indi_ alii,
+ â summo
+ deorsum, 14.
+
+
+
+
+ XCIII.
+
+ Paper.
+ Papyrus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The Ancients used
+ _Beech-Boards_, 1.
+ or _Leaves_, 2.
+ as also _Barks_, 3. of _Trees_;
+ Veteres utebantur
+ _Tabulis Faginis_, 1.
+ aut _Foliis_, 2.
+ ut & _Libris_, 3. _Arborum_;
+ especially of an Egyptian Shrub,
+ which was called _Papyrus_.
+ præsertim Arbusculæ Ægyptiæ,
+ cui nomen erat _Papyrus_.
+
+ Now _Paper_ is in use
+ which the _Paper-maker_
+ maketh in a _Paper-mill_, 4.
+ Nunc _Charta_ est in usu,
+ quam _Chattopœus_
+ in _mola Papyracea_, 4. conficit
+ of _Linen rags_, 5.
+ stamped to _Mash_, 6.
+ which being taken up
+ in _Frames_, 7.
+ è _Linteis vetustis_, 5.
+ in _Pulmentum_ contusis, 6.
+ quod haustum
+ _Normulis_, 7.
+ he spreadeth into _Sheets_, 8.
+ and setteth them in the Air
+ that they may be dryed.
+ diducit in _Plagulas_, 8.
+ exponitque aëri,
+ ut siccentur.
+
+ Twenty-five of these
+ make a _Quire_, 9.
+ twenty Quires a _Ream_, 10.
+ and ten of these
+ a _Bale of Paper_, 11.
+ Harum XXV.
+ faciunt _Scapum_, 9.
+ XX. Scapi _Volumen minus_, 10.
+ horum X.
+ _Volumen majus_, 11.
+
+ That which is to last long
+ is written on
+ _Parchment_, 12.
+ Duraturum diu
+ scribitur in
+ _Membrana_, 12.
+
+
+
+
+ XCIV.
+
+ Printing.
+ Typographia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Printer_ hath
+ _metal Letters_
+ in a large number
+ put into _Boxes_, 5.
+ _Typographus_ habet
+ _Typos Metallos_,
+ magno numero
+ distributos per _Loculamenta_, 5.
+
+ The _Compositor_, 1.
+ taketh them out one by one
+ and according to the _Copy_,
+ (which he hath fastened
+ before him in a _Visorum_, 2.)
+ _Typotheta_, 1.
+ eximit illos singulatim,
+ & secundum _exemplar_,
+ (quod habet præfixum
+ sibi _Retinaculo_, 2.)
+ composeth words
+ in a _Composing-stick_, 3.
+ till a _Line_ be made;
+ componit Verba
+ _Gnomone_, 3.
+ donec _versus_ fiat;
+ he putteth these in a _Gally_, 4.
+ till a _Page_, 6. be made,
+ and these again
+ in a _Form_, 7.
+ hos indit _Formæ_, 4.
+ donec _Pagina_, 6. fiat;
+ has iterum
+ _Tabulâ compositoriâ_, 7.
+ and he locketh them up
+ in _Iron Chases_, 8.
+ with _Coyns_, 9.
+ lest they should drop out,
+ coarctaque eos
+ _Marginibus ferreis_, 8.
+ ope _Cochlearum_, 9.
+ ne dilabantur,
+ and putteth them under
+ the _Press_, 10.
+ ac subjicit
+ _Prelo_, 10.
+
+ Then the _Press-man_
+ beateth it over
+ with _Printers Ink_,
+ by means of _Balls_, 11.
+ Tum _Impressor_
+ illinit
+ _Atramento impressorio_
+ ope _Pilarum_, 11.
+ spreadeth upon it the Papers
+ put in the _Frisket_, 12.
+ super imponit Chartas
+ inditas _Operculo_, 12.
+ which being put under
+ the _Spindle_, 14.
+ on the _Coffin_, 13.
+ and pressed down with
+ a _Bar_, 15. he maketh
+ to take impression.
+ quas subditas
+ _Trochleæ_, 14.
+ in _Tigello_, 13.
+ & impressas
+ _Suculâ_, 15. facit
+ imbibere typos.
+
+
+
+
+ XCV.
+
+ The Booksellers Shop.
+ Bibliopolium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Bookseller_, 1
+ selleth _Books_
+ in a _Booksellers Shop_, 2.
+ of which he writeth
+ a _Catalogue_, 3.
+ _Bibliopola_, 1.
+ vendit _Libros_
+ in _Bibliopolio_, 2.
+ quorum conscribit
+ _Catalogum_, 3.
+
+ The Books are placed
+ on _Shelves_, 4.
+ and are laid open for use
+ upon a _Desk_, 5.
+ Libri disponuntur
+ per _Repositoria_, 4.
+ & exponuntur ad usum,
+ super _Pluteum_, 5.
+
+ A Multitude of Books
+ is called a _Library_, 6.
+ Multitudo Librorum
+ vocatur _Bibliotheca_, 6.
+
+
+
+
+ XCVI.
+
+ The Book-binder.
+ Bibliopegus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In times past they glewed
+ Paper to Paper,
+ and rolled them up together
+ into one _Roll_, 1.
+ Olim agglutinabant
+ Chartam Chartæ,
+ convolvebantque eas
+ in unum _Volumen_, 1.
+
+ At this day
+ the _Book-binder_
+ bindeth Books,
+ whilst he wipeth, 2. over
+ Papers steept
+ in _Gum-water_, and then
+ foldeth them together, 3.
+ Hodiè
+ _Compactor_
+ compingit Libros,
+ dum tergit, 2.
+ chartas maceratas
+ _aquâ glutinosâ_, deinde
+ complicat, 3.
+ beateth with a hammer, 4.
+ then stitcheth them up, 5.
+ presseth them in a _Press_, 6.
+ which hath two _Screws_, 7.
+ malleat, 4.
+ tum consuit, 5.
+ conprimit _Prelo_, 6.
+ quod habet duos _Cochleas_, 7.
+ glueth them on the back,
+ cutteth off the edges
+ with a _round Knife_, 8.
+ conglutinat dorso,
+ demarginat
+ rotundo _Cultro_, 8.
+ and at last covereth them
+ with _Parchment_ or _Leather_, 9.
+ maketh them handsome,
+ and setteth on _Clasps_, 10.
+ tandem vestit
+ _Membranâ_ vel _Corio_, 9.
+ efformat,
+ & affigit _Uncinulos_, 10.
+
+
+
+
+ XCVII.
+
+ A Book.
+ Liber.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Book_
+ as to its outward shape,
+ is either in _Folio_, 1.
+ or in _Quarto_, 2.
+ in _Octavo_, 3.
+ in _Duodecimo_, 4.
+ _Liber_,
+ quoad exteriorem formam
+ est vel in _Folia_, 1.
+ vel in _Quarto_, 2.
+ in _Octavo_, 3.
+ in _Duodecimo_, 4.
+ either _made to open Side-wise_, 5.
+ or _Long-wise_, 6.
+ with _Brazen Clasps_, 7.
+ or _Strings_, 8.
+ and _Square-bofles_, 9.
+ vel _Columnatus_, 5.
+ vel _Linguatus_, 6.
+ cum _Æneis Clausuris_, 7.
+ vel _Ligulis_, 8.
+ & _angularibus Bullis_, 9.
+
+ Within are _Leaves_, 10.
+ with two _Pages_,
+ sometimes divided
+ with _Columns_, 11. and
+ _Marginal Notes_, 12.
+ Intùs sunt _Folia_, 10.
+ duabis _Paginis_,
+ aliquando _Columnis_, 11.
+ divisa cumq;
+ _Notis Marginalibus_, 12.
+
+
+
+
+ XCVIII.
+
+ A School.
+ Schola.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _School_, 1.
+ is a Shop in which
+ _Young Wits_ are fashion’d
+ to vertue, and it is
+ distinguish’d into _Forms_.
+ _Schola_, 1.
+ est Officina, in quâ
+ _Novelli Animi_ formantur
+ ad virtutem, &
+ distinguitur in _Classes_.
+
+ The _Master_, 2.
+ sitteth in a _Chair_, 3.
+ the _Scholars_, 4.
+ in _Forms_, 5.
+ he teacheth, they learn.
+ _Præceptor_, 2.
+ sedet in _Cathedra_, 3.
+ _Discipuli_, 4.
+ in _Subselliis_, 5.
+ ille docet, hi discunt.
+
+ Some things
+ are writ down before them
+ with _Chalk_ on a _Table_, 6.
+ Quædam
+ præscribuntur illis
+ _Cretâ_ in _Tabella_, 6.
+
+ Some sit
+ at a Table, and write, 7.
+ he mendeth their Faults, 8.
+ Quidam sedent
+ ad Mensam, & scribunt, 7.
+ ipse corrigit Mendas, 8.
+
+ Some stand and rehearse
+ things committed
+ to memory, 9.
+ Quidam stant, & recitant
+ mandata memoriæ, 9.
+
+ Some talk together, 10.
+ and behave themselves
+ wantonly and carelessly;
+ these are chastised
+ with a _Ferrula_. 11.
+ and a _Rod_, 12.
+ Quidam confabulantur, 10.
+ ac gerunt se
+ petulantes, & negligentes;
+ hi castigantur
+ _Ferulâ_ (baculo), 11.
+ & _Virgâ_, 12.
+
+
+
+
+ XCIX.
+
+ The Study.
+ Museum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Study_, 1.
+ is a place where a Student, 2.
+ apart from Men,
+ sitteth alone,
+ addicted to his _Studies_,
+ _Museum_, 1.
+ est locus ubi Studiosus, 2.
+ secretus ab Hominibus,
+ sedet solus
+ deditus _Studiis_,
+ whilst he readeth _Books_, 3.
+ which being within his reach
+ he layeth open upon a _Desk_, 4.
+ dum lectitat _Libros_, 3.
+ quos penes se
+ & exponit super _Pluteum_, 4.
+ and picketh all the best things
+ out of them
+ into his own _Manual_, 5.
+ & excerpit optima quæque
+ ex illis
+ in _Manuale_ suum, 5.
+ or marketh them in them
+ with a _Dash_, 6.
+ or a _little Star_, 7.
+ in the _Margent_.
+ notat in illis
+ _Liturâ_, 6.
+ vel _Asterisco_, 7.
+ ad _Margiem_.
+
+ Being to sit up late,
+ he setteth a _Candle_, 8.
+ on a _Candlestick_, 9.
+ which is snuffed with _Snuffers_, 10.
+ Lucubraturus,
+ elevat _Lychnum_ (_Canelam_), 8.
+ in _Candelabra_, 9.
+ qui emungitur _Emunctorio_, 10.
+ before the Candle,
+ he placeth a _Screen_, 11.
+ which is green, that it may not
+ hurt his eye-sight;
+ ante Lynchum
+ collocat _Umbraculum_, 11.
+ quod viride est, ne
+ hebetet oculorum aciem;
+ richer Persons use a _Taper_,
+ for a _Tallow-candle_
+ stinketh and smoaketh.
+ opulentiores utuntur _Cereo_
+ nam _Candela sebacea_
+ fœtet & fumigat.
+
+ A _Letter_, 12. is wrapped up,
+ writ upon, 13.
+ and sealed, 14.
+ _Epistola_, 12. complicatur,
+ inscribitur, 13.
+ & obsignatur, 14.
+
+ Going abroad by night,
+ he maketh use of a _Lanthorn_, 15.
+ or a _Torch_, 16.
+ Prodiens noctu
+ utitur _Lanterna_, 15.
+ vel _Face_, 16.
+
+
+
+
+ C.
+
+ Arts belonging to Speech.
+ Artes Sermones.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Grammar_, 1.
+ is conversant about _Letters_, 2.
+ of which it maketh
+ _Words_, 3.
+ _Grammatica_, 1.
+ versatur circa _Literas_, 2.
+ ex quibus componit
+ _Voces_, _verba_, 3.
+ and teacheth how
+ to utter, write, 4.
+ put together and part
+ them rightly.
+ docetque
+ eloqui, scribere, 4.
+ construere, distinguere
+ (interpungere) eas recte.
+
+ _Rhetorick_, 5.
+ doth as it were paint, 6.
+ a rude form, 7.
+ of Speech
+ _Rhetorica_, 5.
+ pingit, 6.
+ quasi rudem _formam_, 7.
+ Sermonis
+ with _Oratory Flourishes_, 8.
+ such as are _Figures_,
+ _Elegancies_,
+ _Adagies_,
+ _Oratoriis Pigmentis_, 8.
+ ut sunt _Figuræ_,
+ _Elegantiæ_,
+ _Adagia_ (proverbia)
+ _Apothegms_,
+ _Sentences_,
+ _Similies_,
+ _Hierogylphicks, &c._
+ _Apothegmata_,
+ _Sententiæ_ (Gnomæ)
+ _Similia_,
+ _Hieroglyphica, &c._
+
+ _Poetry_, 9.
+ gathereth these _Flowers_
+ _of Speech_, 10.
+ _Poesis_, 9.
+ colligit hos _Flores_
+ _Orationis_, 10.
+ and tieth them as it were
+ into a little _Garland_, 11.
+ and so making of _Prose_
+ a _Poem_,
+ & colligat quasi
+ in _Corallam_, 11.
+ atque ita, faciens è _prosa_
+ _ligatam orationem_,
+ it maketh several sorts
+ of _Verses_ and _Odes_,
+ and is therefore crowned
+ with a _Laurel_, 12.
+ componit varia
+ _Carmina_ & _Hymnos_ (_Odas_)
+ ac propterea coronatur
+ _Lauru_, 12.
+
+ _Musick_, 13.
+ setteth _Tunes_, 14.
+ with _pricks_,
+ _Musica_, 13.
+ componit _Melodias_, 14.
+ _Notis_,
+ to which it setteth words,
+ and so singeth alone,
+ or in _Consort_,
+ or by Voice,
+ or Musical Instruments, 15.
+ quibus aptat verba,
+ atque ita cantat sola
+ vel _Concentu_ (_Symphonia_),
+ aut voce
+ aut Instrumentis Musicis, 15.
+
+
+
+
+ CI.
+
+ Musical Instruments.
+ Instrumenta musica.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Musical Instruments_ are
+ those which make a sound:
+ _Musica instrumenta_ sunt
+ quæ edunt vocem:
+
+ First,
+ when they are beaten upon,
+ as a _Cymbal_, 1. with a _Pestil_,
+ Primò,
+ cum pulsantur,
+ ut _Cymbalum_, 1. _Pistillo_,
+ a _little Bell_, 2.
+ with an _Iron pellet_ within;
+ or _Rattle_, 3.
+ by tossing it about:
+ _Tintinnabulum_, 2.
+ intus _Globulo ferreo_,
+ _Crepitaculum_, 3.
+ circumversando;
+ a _Jews-Trump_, 4.
+ being put to the mouth,
+ with the fingers;
+ a _Drum_, 5.
+ and a _Kettle_, 6.
+ with a _Drum-stick_, 7.
+ _Crembalum_, 4.
+ ori admotum,
+ Digito;
+ _Tympanum_, 5.
+ & _Ahenum_, 6.
+ _Claviculâ_, 7.
+ as also the _Dulcimer_, 8.
+ with the _Shepherds-harp_, 9.
+ and the _Tymbrel_, 10.
+ ut & _Sambuca_, 8.
+ cum _Organo pastoritio_, 9.
+ & _Sistrum_ (Crotalum), 10.
+
+ Secondly,
+ upon which _strings_
+ are stretched, and struck upon,
+ Secundò,
+ in quibus _Chordæ_
+ intenduntur & plectuntur
+ as the _Psaltery_, 11.
+ and the _Virginals_, 12.
+ with both hands;
+ ut _Nablium_, 11.
+ cum _Clavircordio_, 12.
+ utrâque manu;
+ the _Lute_, 13.
+ (in which is the _Neck_, 14.
+ the _Belly_, 15,
+ the _Pegs_, 16.
+ _Testudo_ (Chelys), 13.
+ (in quâ _Jugum_, 14.
+ _Magadium_, 15.
+ & _Verticilli_, 16.
+ by which the _Strings_, 17.
+ are stretched
+ upon the _Bridge_, 18.)
+ quibus _Nervi_, 17.
+ intenduntur
+ super _Ponticulam_, 18.)
+ the _Cittern_, 19.
+ with the right hand only,
+ the _Vial_, 20.
+ with a _Bow_, 21.
+ & _Cythara_, 19.
+ Dexterâ tantum,
+ _Pandura_, 20.
+ _Plectro_, 21.
+ and the _Harp_, 23.
+ with a _Wheel_ within,
+ which is turned about:
+ the _Stops_, 22.
+ in every one are touched
+ with the left hand.
+ & _Lyra_, 23.
+ intus rotâ,
+ quæ versatur:
+ _Dimensiones_, 22.
+ in singulis tanguntur
+ sinistra.
+
+ At last,
+ those which are blown,
+ as with the mouth,
+ Tandem
+ quæ inflantur,
+ ut Ore,
+ the _Flute_, 24.
+ the _Shawm_, 25.
+ the _Bag-pipe_, 26.
+ _Fistula_ (_Tibia_), 24.
+ _Gingras_, 25.
+ _Tibia utricularis_, 26.
+ the _Cornet_, 27.
+ the _Trumpet_, 28, 29.
+ or with _Bellows_,
+ as a _pair of Organs_, 30.
+ _Lituus_, 27.
+ _Tuba_, 28. _Buccina_, 29.
+ vel _Follibus_,
+ ut _Organum pneumaticum_, 30.
+
+
+
+
+ CII.
+
+ Philosophy.
+ Philosophia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Naturalist_, 1.
+ vieweth all the works of God
+ in the World.
+ _Physicus_, 1.
+ speculatur omnia Dei Opera
+ in Mundo.
+
+ The _Supernaturalist_, 2.
+ searches out the _Causes_
+ and _Effects_ of things.
+ _Metaphysicus_, 2.
+ perscrutatur _Causas_,
+ & rerum _Effecta_.
+
+ The _Arithmetician_,
+ reckoneth _numbers_,
+ by adding, subtracting,
+ multiplying and dividing;
+ _Arithmeticus_
+ computat _numeros_,
+ addendo, subtrahendo,
+ multiplicando, dividendo;
+ and that either by _Cyphers_, 3.
+ on a _Slate_,
+ or by _Counters_, 4.
+ upon a _Desk_.
+ idque vel _Cyphris_, 3.
+ in _Palimocesto_,
+ vel _Calculis_, 4.
+ super _Abacum_.
+
+ _Country people_ reckon, 5.
+ with _figures of tens_, X.
+ and _figures of five_, V.
+ _Rustici_ numerant, 5.
+ _Decussibus_, X.
+ & _Quincuncibus_, V.
+ by _twelves_, _fifteens_,
+ and _threescores_.
+ per _Duodenas_, _Quindenas_,
+ & _Sexagenas_.
+
+
+
+
+ CIII.
+
+ Geometry.
+ Geometria.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Geometrician_
+ measureth the _height_
+ of a _Tower_, 1....2.
+ _Geometra_
+ metitur _Altitudinem_
+ _Turris_, 1....2.
+ or the _distance_
+ of _places_, 3....4.
+ either with a _Quadrant_, 5.
+ or a _Jacob’s-staff_, 6.
+ aut _distantiam_
+ _Locorum_, 3....4.
+ sive _Quadrante_, 5.
+ sive _Radio_, 6.
+
+ He maketh out
+ the _Figures of things_,
+ with _Lines_, 7.
+ _Angles_, 8.
+ and _Circles_, 9.
+ Designat
+ _Figuras rerum_
+ _Lineis_, 7,
+ _Angulis_, 8.
+ & _Circulis_, 9.
+ by a _Rule_, 10.
+ a _Square_, 11.
+ and a _pair of Compasses_, 12.
+ ad _Regulam_, 10.
+ _Normam_, 11.
+ & _Circinum_, 12.
+
+ Out of these arise
+ an _Oval_, 13.
+ a _Triangle_, 14.
+ a _Quadrangle_, 15.
+ and other figures.
+ Ex his oriuntur
+ _Cylindrus_, 13.
+ _Trigonus_ 14.
+ _Tetragonus_, 15.
+ & aliæ figuræ.
+
+
+
+
+ CIV.
+
+ The Celestial Sphere.
+ Sphera cælestis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Astronomy_ considereth
+ the _motion of the Stars_,
+ _Astrology_
+ the Effects of them.
+ _Astronomia_ considerat
+ _motus Astrorum_,
+ _Astrologia_
+ eorum Effectus.
+
+ The _Globe of Heaven_
+ is turned about upon
+ an _Axle-tree_, 1.
+ about the _Globe_
+ _of the Earth_, 2.
+ in the space of XXIV. hours.
+ _Globus Cæli_
+ volvitur super
+ _Axem_, 1.
+ circa _globum_
+ _terræ_, 2.
+ spacio XXIV. horarum.
+
+ The _Pole-stars_, or _Pole_,
+ the _Arctick_, 3.
+ the _Antarctick_, 4.
+ conclude the _Axle-tree_
+ at both ends.
+ _Stellæ polares_,
+ _Arcticus_, 3.
+ _Antarcticus_, 4.
+ finiunt _Axem_
+ utrinque.
+
+ The _Heaven_ is
+ full of Stars every where.
+ _Cælum_ est
+ Stellatum undique.
+
+ There are reckoned
+ above a _thousand fixed Stars_;
+ but of _Constellations_
+ _towards the North_, XXI.
+ _towards the South_, XVI.
+ _Stellarum fixarum_
+ numerantur plus _mille_;
+ _Siderum_ verò
+ _Septentrionarium_, XXI.
+ _Meridionalium_, XVI.
+
+ Add to these the XII.
+ _signs_ of the _Zodiaque_, 5.
+ every one XXX. degrees,
+ whose names are
+ Adde _Signa_, XII.
+ _Zodiaci_, 5.
+ quodlibet graduum, XXX,
+ quorum nomina sunt
+ ♈ _Aries_ ♉ _Taurus_,
+ ♊ _Gemini_, ♋ _Cancer_,
+ ♌ _Leo_, ♍ _Virgo_,
+ ♎ _Libra_, ♏ _Scorpius_,
+ ♐ _Sagittarius_, ♑ _Capricorn_,
+ ♒ _Aquarius_, ♓ _Pisces_.
+ ♈ _Aries_ ♉ _Taurus_,
+ ♊ _Gemini_, ♋ _Cancer_,
+ ♌ _Leo_, ♍ _Virgo_,
+ ♎ _Libra_, ♏ _Scorpius_,
+ ♐ _Sagittarius_, ♑ _Capricorn_,
+ ♒ _Aquarius_, ♓ _Pisces_.
+
+ Under this move
+ the seven _Wandring-stars_
+ which they call _Planets_,
+ Sub hoc cursitant
+ _Stellæ errantes_ VII.
+ quas vocant _Planetas_,
+ whose way is a circle
+ in the middle of the Zodiack,
+ called the _Ecliptick_, 6.
+ quorum via est Circulvs,
+ in medio Zodiaci,
+ dictus _Ecliptica_, 6.
+
+ Other Circles are
+ the _Horizon_, 7.
+ the _Meridian_, 8.
+ the _Æquator_, 9.
+ the two _Colures_,
+ Alii Circuli sunt
+ _Horizon_, 7.
+ _Meridianus_, 8.
+ _Equator_, 9.
+ duo _Coluri_,
+ the one of the _Equinocts_, 10.
+ (of the _Spring_
+ when the ☉ entreth into ♈;
+ _Autumnal_
+ when it entreth in ♎)
+ alter _Æquinoxiorum_, 10.
+ (_Verni_,
+ quando ☉ ingreditur ♈;
+ _Autumnalis_,
+ quando ingreditur ♎)
+ the other of the _Solstices_, 11.
+ (_of the Summer_,
+ when the ☉ entreth into ♋
+ of the _Winter_
+ when it entreth into ♑)
+ alter _Solsticiorum_, 11.
+ (_Æstivi_,
+ quando ☉ ingreditur ♋;
+ _Hyberni_,
+ quando ingreditur ♑)
+ the _Tropicks_,
+ the _Tropick of Cancer_, 12.
+ the _Tropick of Capricorn_, 13.
+ and the two
+ _Polar Circles_, 14....15.
+ duo _Tropici_,
+ _Tr. Cancri_, 12.
+ _Tr. Capricorni_, 13.
+ & duo
+ _Polares_, 14....15.
+
+
+ [Alternate Text:
+
+ of the _Spring_
+ when the [Sun] entreth into [Aries];
+ _Autumnal_
+ when it entreth in [Libra]
+ ...
+ _of the Summer_,
+ when the [Sun] entreth into [Cancer]
+ of the _Winter_
+ when it entreth into [Capricorn] ]
+
+
+
+
+ CIV.
+
+ The Aspects of the Planets.
+ Planetarum Aspectus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Moon_
+ runneth through the _Zodiack_
+ every _Month_.
+ _Luna_
+ percurrit _Zodiacum_
+ singulis _Mensibus_.
+
+ The _Sun_, ☉ in a Year.
+ _Sol_, ☉ Anno.
+
+ _Mercury_, ☿
+ and _Venus_, ♀
+ about the Sun,
+ the one in a hundred and fifteen,
+ the other in 585 days.
+ _Mercurius_, ☿
+ & _Venus_, ♀
+ circa Solem,
+ illa CXV.,
+ hæc DLXXXV. Diebus.
+
+ _Mars_, ♂ in two years;
+ _Mars_, ♂ Biennio;
+
+ _Jupiter_, ♃
+ in almost twelve;
+ _Jupiter_, ♃
+ ferè duodecim;
+
+ _Saturn_, ♄
+ in thirty years.
+ _Saturnus_, ♄
+ triginta annis.
+
+ Hereupon they meet
+ variously among themselves,
+ and have mutual Aspects
+ one towards another.
+ Hinc conveniunt
+ variè inter se
+ & se mutuo adspiciunt.
+
+ As here the ☉ and ☿ are
+ in _Conjunction_.
+ ☉ and _Moon_
+ in _Opposition_,
+ Ut hic sunt, ☉ & ☿
+ in _Conjunctione_,
+ ☉ and _Luna_
+ in _Oppositione_,
+ ☉ and ♄ in a _Trine Aspect_,
+ ☉ and ♃ in a _Quartile_,
+ ☉ and ♀ in a _Sextile_.
+ ☉ & ♄ in _Trigono_,
+ ☉ & ♃ in _Quadratura_,
+ ☉ & ♀ in _Sextili_.
+
+
+ [Alternate Text:
+
+ As here the [Sun] and [Mercury] are
+ in _Conjunction_.
+ [Sun] and _Moon_
+ in _Opposition_,
+ [Sun] and [Saturn] in a _Trine Aspect_,
+ [Sun] and [Jupiter] in a _Quartile_,
+ [Sun] and [Mars] in a _Sextile_. ]
+
+
+
+
+ CV.
+
+ The Apparitions of the Moon.
+ Phases Lunæ.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Moon_ shineth
+ not by her own _Light_
+ but that which is borrowed
+ of the _Sun_.
+ _Luna_, lucet
+ non sua propria _Luce_,
+ sed mutuatâ
+ a _Sole_.
+
+ For the one half of it
+ is always enlightned,
+ the other remaineth darkish.
+ Nam altera ejus medietas
+ semper illuminatur,
+ altera manet caliginosa.
+
+ Hereupon we see it in
+ _Conjunction_ with the _Sun_, 1.
+ to be obscure,
+ almost none at all;
+ Hinc videmus, in
+ _Conjunctione Solis_, 1.
+ obscuram, imo nullam:
+ in _Opposition_, 5.
+ whole and clear,
+ (and we call it
+ the _Full Moon_;)
+ in _Oppositione_, 5.
+ totam & lucidam,
+ (& vocamus
+ _Plenilunium_;)
+ sometimes in the half,
+ (and we call it the _Prime_, 3.
+ and _last Quarter_, 7.)
+ alias dimidiam,
+ (& dicimus _Primam_, 3.
+ & _ultimam Quadram_, 7.)
+
+ Otherwise it waxeth, 2....4.
+ or waneth, 6....8.
+ and is said to be _horned_,
+ or more than half _round_.
+ Cæteroqui crescit, 2....4.
+ aut decrescit, 6....8.
+ & vocatur _falcata_,
+ vel _gibbosa_.
+
+
+
+
+ CVI.
+
+ The Eclipses.
+ Eclipses.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Sun_
+ is the fountain of light,
+ inlightning all things,
+ _Sol_
+ est fons Lucis,
+ illuminans omnia;
+ but the _Earth_, 1.
+ and the _Moon_, 2.
+ being shady bodies,
+ are not pierced with its rays,
+ for they cast a shadow
+ upon the place
+ just over against them.
+ sed _Terra_, 1.
+ & _Luna_, 2.
+ Corpora opaca,
+ non penetrantur ejus radiis,
+ nam jaciunt umbram
+ in locum oppositum.
+
+ Therefore,
+ when the Moon lighteth
+ into the shadow
+ of the _Earth_, 2.
+ Ideo
+ cum Luna incidit
+ in umbram
+ _Terræ_, 2.
+ it is darkened,
+ which we call an _Eclipse_,
+ or defect.
+ obscuratur
+ quod vocamus _Eclipsin_
+ (deliquium) Lunæ.
+
+ But when the _Moon_
+ runneth betwixt the _Sun_
+ and the _Earth_, 3.
+ it covereth it with
+ its shadow;
+ Cum vero _Luna_
+ currit inter _Solem_
+ & _Terram_, 3.
+ obtegit illum umbrâ suâ;
+ and this we call
+ the _Eclipse_ of the _Sun_,
+ because it taketh from us
+ the sight of the _Sun_,
+ and its light;
+ & hoc vocamus
+ _Eclipsin Solis_,
+ quia adimit nobis
+ prospectum _Solis_,
+ & lucem ejus;
+ neither doth the _Sun_
+ for all that suffer any thing,
+ but the _Earth_.
+ nec tamen _Sol_
+ patitur aliquid,
+ sed _Terra_.
+
+
+
+
+ CVII. _a_
+
+ The terrestial Sphere.
+ Sphera terrestris.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Earth_ is round, and
+ therefore to be represented
+ by two _Hemispheres_, a..b.
+ _Terra_ est rotunda,
+ fingenda igitur
+ duobus _Hemispheriis_, a..b.
+
+ The Circuit of it
+ is 360 _degrees_
+ (whereof every one maketh
+ 60 _English_ Miles
+ or 21600 Miles,)
+ Ambitus ejus
+ est _graduum_ CCCLX.
+ (quorum quisque facit
+ LX. Milliaria _Anglica_
+ vel 21600 Milliarium)
+ and yet it is but a prick,
+ compared with the World,
+ whereof it is the _Centre_.
+ & tamen est punctum,
+ collata cum orbe,
+ cujus _Centrum_ est.
+
+ They measure Longitude
+ of it by _Climates_, 1.
+ and the _Latitude_
+ by _Parallels_, 2.
+ Longitudinem ejus
+ dimetiuntur _Climatibus_, 1.
+ _Latitudinem_,
+ lineis _Parallelis_, 2.
+
+ The _Ocean_, 3.
+ compasseth it about,
+ and five _Seas_ wash it,
+ _Oceanus_, 3.
+ ambit eam
+ & _Maria_ V. perfundunt
+ the _Mediterranean Sea_, 4.
+ the _Baltick Sea_, 5. the _Red Sea_, 6.
+ the _Persian Sea_, 7.
+ and the _Caspian Sea_, 8.
+ _Mediterraneum_, 4.
+ _Balticum_, 5. _Erythræum_, 6.
+ _Persicum_, 7.
+ _Caspium_, 8.
+
+
+
+
+ CVII. _b_
+
+ The terrestial Sphere.
+ Sphera terrestris.
+
+ [Illustration]
+
+ It is divided into V. _Zones_,
+ whereof the II. _frigid ones_,
+ 9....9.
+ are uninhabitable;
+ Distribuitur in _Zonas_ V.,
+ quarum duæ _frigidæ_,
+ 9....9.
+ sunt inhabitabiles;
+ the II. _Temperate_ ones, 10....10.
+ and the _Torrid_ one, 11.
+ habitable.
+ duæ _Temperatæ_, 10....10.
+ & _Torrida_, 11.
+ habitantur.
+
+ Besides it is divided
+ into three _Continents_;
+ Ceterum divisa est
+ in tres _Continentes;_
+ this of ours, 12. which
+ is subdivided into _Europe_, 13.
+ _Asia,_ 14. _Africa_, 15.
+ nostram, 12. quæ
+ subdividitur in _Europam_, 13.
+ _Asiam_, 14. & _Africam_, 15.
+ _America_, 16....16.
+ (whose Inhabitants are
+ _Antipodes_ to us;)
+ and the _South Land_, 17....17.
+ yet unknown.
+ in _Americam_, 16....16.
+ (cujus incolæ sunt
+ _Antipodes_ nobis;)
+ & in _Terram Australem_, 17....17.
+ adhuc incognitam.
+
+ They that dwell
+ under the _North pole_, 18.
+ have the days and nights
+ 6 months long.
+ Habitantes
+ sub _Arcto_, 18.
+ habent Dies Noctes
+ semestrales,
+
+ Infinite _Islands_
+ float in the Seas.
+ Infinitæ _Insulæ_
+ natant in maribus.
+
+
+
+
+ CVIII.
+
+ Europe.
+ Europa.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The chief _Kingdoms_
+ of _Europe_, are
+ In _Europâ_ nostrâ
+ sunt _Regna_ primaria,
+ _Spain_, 1.
+ _France_, 2.
+ _Italy_, 3.
+ _Hispania_, 1.
+ _Gallia_, 2.
+ _Italia_, 3.
+ _England_, 4.
+ _Scotland_, 5.
+ _Ireland_, 6.
+ _Anglia_ (Britania), 4.
+ _Scotia_, 5.
+ _Hibernia_, 6.
+ _Germany_, 7.
+ _Bohemia_, 8.
+ _Hungary_, 9.
+ _Germania_, 7.
+ _Bohemia_, 8.
+ _Hungaria_, 9.
+ _Croatia_, 10.
+ _Dacia_, 11.
+ _Sclavonia_, 12.
+ _Greece_, 13.
+ _Thrace_, 14.
+ _Croatia_, 10.
+ _Dacia_, 11.
+ _Sclavonia_, 12.
+ _Græcia_, 13.
+ _Thracia_, 14.
+ _Podolia_, 15.
+ _Tartary_, 16.
+ _Lituania_, 17.
+ _Poland_, 18.
+ _Podolia_, 15.
+ _Tartaria_, 16.
+ _Lituania_, 17.
+ _Polonia_, 18.
+ The _Netherlands_, 19.
+ _Denmark_, 20.
+ _Norway_, 21.
+ _Swethland_, 22.
+ _Belgium_, 19.
+ _Dania_, 20.
+ _Norvegia_, 21.
+ _Suecia_, 22.
+ _Lapland_, 23.
+ _Finland_, 24.
+ _Lappia_, 23.
+ _Finnia_, 24.
+ _Lisland_, 25.
+ _Prussia_, 26.
+ _Muscovy_, 27.
+ and _Russia_, 28.
+ _Livonia_, 25.
+ _Borussia_, 26.
+ _Muscovia_, 27.
+ _Russia_, 28.
+
+
+
+
+ CIX.
+
+ Moral Philosophy.
+ Ethica.
+
+ [Illustration]
+
+
+ This _Life_ is a _way_,
+ or a _place divided into two ways_,
+ like
+ _Pythagoras’s Letter_ Y.
+ _Vita_ hæc est _via_,
+ sive _Bivium_,
+ simile
+ Litteræ _Pithagoricæ_ Y.
+ broad, 1.
+ on the left hand track;
+ narrow, 2. on the right;
+ latum, 1.
+ sinistro tramite
+ angustum, 2. dextro;
+ that belongs to _Vice_, 3.
+ this to _Vertue_, 4.
+ ille _Vitii_, 3.
+ est his _Virtutis_, 4.
+
+ Mind, Young Man, 5.
+ imitate _Hercules_:
+ leave the left hand way,
+ turn from Vice;
+ Adverte juvenis, 5.
+ imitare _Herculem_;
+ linque sinistram,
+ aversare Vitium;
+ the _Entrance_, 6. is fair,
+ but the _End_, 7.
+ is ugly and steep down.
+ _Aditus_ speciosus, 6.
+ sed _Exitus_, 7.
+ turpis & præceps.
+
+ Go on the right hand,
+ though it be thorny, 8.
+ no way is unpassible
+ to vertue; follow whither
+ vertue leadeth
+ Dextera ingredere,
+ utut spinosa, 8.
+ nulla via invia
+ virtuti; sequere quâ
+ viâ ducit virtus
+ through _narrow places_
+ to _stately palaces_,
+ to the _Tower of honour_, 9.
+ per _angusta_,
+ ad _augusta_,
+ ad _Arcem honoris_, 9.
+
+ Keep the middle
+ and streight _path_,
+ and thou shalt go very safe.
+ Tene medium
+ & rectum _tramitem_;
+ ibis tutissimus.
+
+ Take heed thou do not go
+ too much on the right hand, 10.
+ Cave excedas
+ ad dextram, 10.
+
+ Bridle in, 12.
+ the wild Horse, 11. of Affection,
+ lest thou fall down headlong.
+ Compesce freno, 12.
+ equum ferocem, 11. Affectûs
+ ne præceps fias.
+
+ See thou dost not
+ go amiss on the left hand, 13.
+ in an ass-like sluggishness, 14.
+ Cave
+ deficias ad sinistram, 13.
+ segnitie asininâ, 14.
+ but go onwards constantly,
+ persevere to the end,
+ and thou shalt be crown’d, 15.
+ sed progredere constanter
+ pertende ad finem,
+ & coronaberis, 15.
+
+
+
+
+ CX.
+
+ Prudence.
+ Prudentia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Prudence_, 1.
+ looketh upon all things
+ as a _Serpent_, 2.
+ and doeth, speaketh, or
+ thinketh nothing in vain.
+ _Prudentia_, 1.
+ circumspectat omnia
+ ut _Serpens_, 2.
+ agitque, loquitur, aut
+ cogitat nihil incassum.
+
+ She _looks backwards_, 3.
+ as into a _Looking-glass_, 4.
+ to _things past_;
+ _Respicit_, 3.
+ tanquam in _Speculum_, 4.
+ ad _præterita_;
+ and seeth _before her_, 5.
+ as with a _Perspective-glass_, 7.
+ _things to come_,
+ or the _End_, 6.
+ & _prospicit_, 5.
+ tanquam _Telescopio_, 7.
+ _Futura_,
+ seu _Finem_, 6.
+ and so she perceiveth
+ what she hath done, and
+ what remaineth to be done.
+ atque ita perspicit
+ quid egerit, &
+ quid restet agendum.
+
+ She proposeth
+ an _Honest_, _Profitable_
+ Actionibus suis
+ præfigit _Scopum_,
+ _Honestum_, _Utilem_,
+ and withal, if it may be done,
+ a _Pleasant End_,
+ to her Actions.
+ simulque, si fieri potest,
+ _Jucundum_.
+
+ Having foreseen the _End_,
+ she looketh out _Means_,
+ as a _Way_, 8.
+ which leadeth to the End;
+ _Fine_ prospecto,
+ dispicit _Media_,
+ ceu _Viam_, 8.
+ quæ ducit ad finem,
+ but such as are certain
+ and easie, and fewer
+ rather than more,
+ lest anything should hinder.
+ sed certa
+ & facilia; pauciora
+ potiùs quàm plura,
+ ne quid impediat.
+
+ She watcheth _Opportunity_, 9.
+ (which having
+ a _bushy fore-head_, 10.
+ and being _bald-pated_, 11.
+ Attendit _Occasioni_, 9.
+ (quæ
+ _Fronte Capillata_, 10.
+ sed vertice _calva_, 11.
+ and moreover
+ _having wings_, 12.
+ doth quickly slip away,)
+ and catcheth it.
+ adhæc
+ _alata_, 12.
+ facile elabitur)
+ eamque captat.
+
+ She goeth on her way
+ warily,
+ for fear she should stumble
+ or go amiss.
+ In viâ pergit
+ cautè (providè)
+ ne impingat
+ aut aberret.
+
+
+
+
+ CXI.
+
+ Diligence.
+ Sedulitas.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Diligence_, 1. loveth labours,
+ avoideth _Sloth_,
+ is always at work,
+ like the _Pismire_, 2.
+ _Sedulitas_, 1. amat labores,
+ fugit _Ignaviam_,
+ semper est in _opere_,
+ ut _Formica_, 2.
+ and carrieth together,
+ as she doth, for herself,
+ _Store_ of all things, 3.
+ & comportat,
+ ut illa, sibi,
+ omnium rerum _Copiam_, 3.
+
+ She doth not always
+ sleep, or make holidays,
+ as the _Sluggard_, 4.
+ and the _Grashopper_, 5. do,
+ whom _Want_, 6.
+ at the last overtaketh.
+ Non semper
+ dormit, ferias agit,
+ aut ut _Ignavus_, 4.
+ & _Cicada_, 5.
+ quos _Inopia_, 6.
+ tandem premit.
+
+ She pursueth what things she hath undertaken
+ chearfully,
+ even to the end;
+ she putteth nothing off
+ till the morrow,
+ Urget incepta
+ alacriter
+ ad finem usque;
+ procrastinat nihil,
+ nor doth she sing
+ the _Crow’s_ song, 7.
+ which saith over and over,
+ _Cras, Cras_.
+ nec cantat
+ cantilenam _Corvi_, 7.
+ qui ingeminat
+ _Cras, Cras_.
+
+ After _labours_
+ _undergone_, and ended,
+ being even wearied,
+ she resteth her self;
+ Post _labores_
+ _exantlatos_,
+ & lassata,
+ quiescit;
+ but being refreshed with _Rest_,
+ that she may not use her self
+ to _Idleness_, she falleth again
+ to her _Business_,
+ sed recreata _Quiete_,
+ ne adsuescat
+ _Otio_, redit
+ ad _Negotia_.
+
+ A diligent _Scholar_
+ is like _Bees_, 8.
+ which carry honey
+ from divers _Flowers_, 9.
+ into their _Hive_, 10.
+ Diligens _Discipulus_,
+ similis est _Apibus_, 8.
+ qui congerunt mel
+ ex variis _Floribus_, 9.
+ in _Alveare_ suum, 10.
+
+
+
+
+ CXII.
+
+ Temperance.
+ Temperantia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Temperance_, 1.
+ prescribeth a mean
+ to _meat_ and _drink_, 2.
+ _Temperantia_, 1.
+ præscribit _modum_
+ _Cibo_ & _Potui_, 2.
+ and restraineth the _desire_,
+ as with a _Bridle_, 3.
+ and so moderateth all things,
+ lest any thing
+ too much be done.
+ & continet _cupidinem_,
+ ceu _Freno_, 3.
+ & sic moderatur omnia
+ ne quid
+ nimis fiat.
+
+ _Revellers_
+ are made _drunk_, 4.
+ they _stumble_, 5.
+ they _spue_, 6.
+ and _babble_, 7.
+ _Heluones_ (ganeones)
+ _inebriantur_, 4.
+ _titubant_, 5.
+ _ructant_ (vomunt), 6.
+ & _rixantur_, 7.
+
+ From _Drunkenness_
+ proceedeth _Lasciviousness_;
+ E _Crapula_
+ oritur _Lascivia_;
+ from this a _lewd Life_
+ amongst _Whoremasters_, 8.
+ and _Whores_, 9.
+ ex hâc _Vita libidinosa_
+ inter _Fornicatores_, 8.
+ & _Scorta_, 9.
+ in _kissing_,
+ _touching_,
+ _embracing_,
+ and _dancing_, 10.
+ _osculando_ (basiando),
+ _palpando_,
+ _amplexando_,
+ & _tripudiando_, 10.
+
+
+
+
+ CXIII.
+
+ Fortitude.
+ Fortitudo.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Fortitude_, 1.
+ is undaunted in adversity,
+ and bold as a _Lion_, 2. but
+ not haughty in Prosperity,
+ _Fortitudo_, 1.
+ impavida est in adversis,
+ & confidens ut _Leo_, 2. at
+ non tumida in Secundis,
+ leaning on her own _Pillar_, 3.
+ _Constancy_, and
+ being the same in all things,
+ ready to undergo both
+ _estates_ with an even mind.
+ innixa suo _Columini_, 3.
+ _Constantiæ_; &
+ eadem in omnibus,
+ parata ad ferendam utramque
+ _fortunam_ æquo animo.
+
+ She receiveth the strokes
+ of _Misfortune_
+ with the _Shield_, 4.
+ of _Sufferance_: and
+ keepeth off the _Passions_,
+ Excipit ictus
+ _Infortunii_
+ _Clypeo_, 4.
+ _Tolerantiæ_: &
+ propellit _Affectus_,
+ the enemies of quietness
+ with the _Sword_, 5.
+ of _Valour_.
+ hostes Euthymiæ
+ _gladio_, 5.
+ _Virtutis_.
+
+
+ CXIV.
+
+ Patience.
+ Patientia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Patience_, 1.
+ endureth _Calamities_, 2.
+ and _Wrongs_, 3. meekly
+ like a _Lamb_, 4.
+ as the Fatherly
+ _chastisement of God_, 5.
+ _Patientia_, 1.
+ tolerat _Calamitates_, 2.
+ & _Injurias_, 3. humiliter
+ ut _Agnus_, 4.
+ tanquam paternam
+ _ferulam Dei_, 5.
+
+ In the meanwhile she leaneth
+ upon the _Anchor of Hope_, 6.
+ (as a _Ship_, 7.
+ tossed by waves in the Sea)
+ Interim innititur
+ _Spei Anchoræ_, 6.
+ (ut _Navis_, 7.
+ fluctuans mari)
+ _she prayeth to God_, 8.
+ weeping,
+ and expecteth the _Sun_, 10.
+ after _cloudy weather_, 9.
+ suffering evils,
+ and hoping better things.
+ _Deo supplicat_, 8.
+ illacrymando,
+ & expectat _Phœbum_, 10.
+ post _Nubila_, 9.
+ ferens mala,
+ sperans meliora.
+
+ On the contrary,
+ the _impatient person_, 11.
+ waileth, lamenteth,
+ _rageth against himself_, 12.
+ Contra,
+ _Impatiens_, 11.
+ plorat, lamentatur,
+ _debacchatur_, 12. _in seipsum_,
+ grumbleth like a _Dog_, 13.
+ and yet doth no good;
+ at the last he despaireth,
+ and becometh
+ _his own Murtherer_, 14.
+ obmurmurat ut _Canis_, 13.
+ & tamen nil proficit;
+ tandem desperat,
+ & fit
+ _Autochir_, 14.
+
+ Being full of rage he desireth
+ to revenge wrongs.
+ Furibundus cupit
+ vindicare injurias.
+
+
+ CXV.
+
+ Humanity.
+ Humanitas.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Men_ are made
+ for one another’s _good_;
+ therefore let them be _kind_.
+ _Homines_ facti sunt
+ ad mutua _commoda_;
+ ergò sint _humani_.
+
+ Be thou sweet and lovely
+ in thy _Countenance_, 1.
+ gentle and civil
+ in thy _Behaviour_ and _Manners_, 2.
+ Sis suavis & amabilis
+ _Vultu_, 1.
+ comis & urbanus
+ _Gestu_ ac _Moribus_, 2.
+ affable and true spoken
+ with thy _Mouth_, 3.
+ affectionate and _candid_
+ in thy _Heart_, 4.
+ affabilis & verax,
+ _Ore_, 3.
+ candens & _candidus_
+ _Corde_, 4.
+
+ So love,
+ and so shalt thou be loved;
+ and there will be
+ a mutual _Friendship_, 5.
+ Sic ama,
+ sic amaberis;
+ & fiat
+ mutua _Amicitia_, 5.
+ as that of _Turtle-doves_, 6.
+ hearty, gentle, and
+ wishing well on both parts.
+ ceu _Turturum_, 6.
+ concors, mansueta, &
+ benevola utrinque.
+
+ Froward Men are
+ hateful, teasty, unpleasant.
+ contentious, _angry_, 7.
+ _cruel_, 8.
+ and implacable,
+ Morosi homines, sunt
+ odiosi, torvi, illepidi.
+ contentiosi, _iracundi_, 7.
+ _crudeles_, 8.
+ ac implacabiles,
+ (rather Wolves and Lions,
+ than Men)
+ and such as fall out among themselves,
+ hereupon
+ they fight in a _Duel_, 9.
+ (magis Lupi & Leones,
+ quàm homines)
+ & inter se discordes,
+ hinc
+ confligunt _Duelle_, 9.
+
+ _Envy_, 10.
+ wishing ill to others,
+ pineth away her self.
+ _Invidia_, 10.
+ malè cupiendo aliis,
+ conficit seipsam.
+
+
+ CXVI.
+
+ Justice.
+ Justitia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Justice_, 1.
+ is painted, sitting
+ on a _square stone_, 2. for
+ she ought to be immoveable;
+ _Justitia_, 1.
+ pingitur, sedens
+ in _lapide quadrato_, 2. nam
+ decet esse immobilis;
+ with _hood-winked eyes_, 3.
+ that she may not respect
+ persons;
+ _stopping the left ear_, 4.
+ to be reserved
+ for the other party;
+ _obvelatis oculis_, 3.
+ ad non respiciendum
+ personas;
+ _claudens aurem sinistram_, 4.
+ reservandam
+ alteri parti;
+
+ Holding in her right Hand
+ a _Sword_, 5.
+ and a _Bridle_, 6.
+ to punish
+ and restrain evil men;
+ Tenens dextrâ
+ _Gladium_, 5.
+ & _Frænum_, 6.
+ ad puniendum
+ & coërcendum malos;
+
+ Besides,
+ _a pair of Balances_, 7.
+ in the _right Scale_, 8. whereof
+ _Deserts_,
+ and in the _left_, 9.
+ _Rewards_ being put,
+ Præterea,
+ _Stateram_, 7.
+ cujus _dextræ Lanci_, 8.
+ _Merita_,
+ _Sinistræ_, 9.
+ _Præmia_ imposita,
+ are made even one with another,
+ and so good Men
+ are incited to virtue,
+ as it were with _Spurs_, 10.
+ sibi invicem exequantur,
+ atque ita boni
+ incitantur ad virtutem,
+ ceu _Calcaribus_, 10.
+
+ In _Bargains_, 11.
+ let Men deal candidly,
+ let them stand to their
+ _Covenants_ and _Promises_;
+ In _Contractibus_, 11.
+ candidè agatur:
+ stetur
+ _Pactis_ & _Promissis_;
+ let _that which is given one to keep_,
+ and _that which is lent_,
+ be restored:
+ _Depositum_,
+ & _Mutuum_,
+ reddantur:
+ let no man be _pillaged_, 12.
+ or _hurt_, 13.
+ let every one have his own:
+ these are the precepts
+ of Justice.
+ nemo _expiletur_, 12.
+ aut _lædatur_, 13.
+ suum cuique tribuatur:
+ hæc sunt præcepta
+ Justitiæ.
+
+ Such things as these are forbidden
+ in _God’s 5th._ and _7th._
+ _Cammandment_,
+ and deservedly punish’d
+ on the _Gallows_ and the _Wheel_, 14.
+ Talia prohibentur,
+ _quinto_ & _septimo Dei_
+ _Præcepto_,
+ & merito puniuntur
+ _Cruce_ ac _Rotâ_, 14.
+
+
+
+
+ CXVII.
+
+ Liberality.
+ Liberalitas.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Liberality_, 1.
+ keepeth a mean about _Riches_,
+ which she honestly seeketh,
+ that she may have
+ somewhat to bestow
+ on them that _want_, 2.
+ _Liberalitas_, 1.
+ servat modum circa _Divitias_,
+ quas honestè quærit
+ ut habeat
+ quod largiatur
+ _Egenis_, 2.
+
+ She _cloatheth_, 3.
+ _nourisheth_, 4.
+ and _enricheth_, 5. these
+ with a _chearful countenance_, 6.
+ and a _winged hand_, 7.
+ Hos _vestit_, 3.
+ _nutrit_, 4.
+ _ditat_, 5.
+ _Vultu hilari_, 6.
+ & _Manu alatâ_, 7.
+
+ She submitteth her
+ _wealth_, 8. to her self,
+ not her self to it,
+ Subjicit
+ _opes_, 8. sibi,
+ non se illis,
+ as the _covetous man_, 9. doth,
+ who hath,
+ that he may have,
+ and is not the _Owner_,
+ but the _Keeper_ of his goods,
+ ut _Avarus_, 9.
+ qui habet,
+ ut habeat,
+ & non est _Possessor_
+ sed _Custos_ bonorum suorum,
+ and being unsatiable,
+ always _scrapeth together_, 10.
+ with his Nails.
+ & insatiabilis,
+ semper _corradit_, 10.
+ Unguibus suis.
+
+ Moreover he spareth
+ and keepeth,
+ _hoarding up_, 11.
+ that he may always have.
+ Sed & parcit
+ & adservat,
+ _occludendo_, 11.
+ ut semper habeat.
+
+ But the _Prodigal_, 12.
+ badly spendeth
+ things well gotten,
+ and at the last wanteth.
+ At _Prodigus_, 12.
+ malè disperdit
+ benè parta,
+ ac tandem eget.
+
+
+
+
+ CXVIII.
+
+ Society betwixt Man and Wife.
+ Societas Conjugalis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Marriage_
+ was appointed by God
+ in Paradise,
+ for mutual _help_,
+ and the _Propagation_
+ of mankind.
+ _Matrimonium_
+ institutum est à Deo
+ in Paradiso,
+ ad mutuum _adjutorium_,
+ & _propagationem_
+ generis humani.
+
+ _A young man_ (_a single man_)
+ being to be married,
+ should be furnished
+ either with _Wealth_,
+ or a _Trade_ and _Science_,
+ _Vir Juvenis_ (_Cœlebs_)
+ conjugium initurus,
+ instructus sit
+ aut _Opibus_,
+ aut _Arte_ & _Scientiâ_,
+ which may serve
+ for getting a living;
+ that he may be able
+ to maintain a _Family_.
+ quæ sit
+ de pane lucrando;
+ ut possit
+ sustentare _Familiam_.
+
+ Then he chooseth himself
+ a _Maid_ that is _Marriageable_,
+ (or a _Widow_)
+ whom he loveth;
+ Deinde eligit sibi
+ _Virginem Nubilem_,
+ (aut _Viduam_)
+ quam adamat;
+ nevertheless a greater Regard
+ is to be had of _Virtue_,
+ and _Honesty_,
+ than of _Beauty_ or _Portion_.
+ ubi tamen major ratio
+ habenda _Virtutis_
+ & _Honestatis_,
+ quàm _Formæ_ aut _Dotis_.
+
+ Afterwards, he doth not
+ betroth her to himself closely,
+ but entreateth for her
+ as a _Woer_,
+ Posthæc, non
+ clam despondet sibi eam,
+ sed ambit,
+ ut _Procus_,
+ first to the _Father_, 1.
+ and then the _Mother_, 2.
+ or the _Guardians_,
+ or _Kinsfolks_, by
+ such _as help to make the match_, 3.
+ apud _Patrem_, 1.
+ & _Matrem_, 2.
+ vel apud _Tutores_,
+ & _Cognatos_, per
+ _Pronubos_, 3.
+
+ When she is espous’d to him,
+ he becometh the _Bridegroom_, 4.
+ and she the _Bride_, 5.
+ Eâ sibi desponsâ,
+ fit _Sponsus_, 4.
+ & ipsa _Sponsa_, 5.
+ and the _Contract_ is made.
+ and an _Instrument_ of _Dowry_ 6.
+ is written.
+ fiuntque _Sponsalia_,
+ & scribitur _Instrumentum_
+ _Dotale_, 6.
+
+ At the last
+ the _Wedding_ is made,
+ where they are joined together
+ by the _Priest_, 7.
+ Tandem
+ fiunt _Nuptiæ_
+ ubi copulantur
+ à _Sacerdote_, 7.
+ giving their _Hands_, 8.
+ one to another.
+ and _Wedding-rings_, 9.
+ then they feast with
+ the witnesses that are invited.
+ datis _Manibus_, 8.
+ ultrò citroque,
+ & _Annulis Nuptialibus_, 9.
+ tum epulantur cum
+ invitatis testibus.
+
+ After this they are called
+ _Husband_ and _Wife_;
+ when she is dead he becometh
+ a _Widower_.
+ Abhinc dicuntur
+ _Maritus_ & _Uxor_;
+ hâc mortuâ ille fit
+ _Viduus_.
+
+
+
+
+ CXIX.
+
+ The Tree of Consanguinity.
+ Arbor Consanguinitatis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In _Consanguinity_
+ there touch a _Man_, 1.
+ in _Lineal Ascent_,
+ _Hominem_, 1.
+ _Consanguinitate_ attingunt,
+ _in Linea ascendenti_,
+ the _Father_
+ (the _Father-in-law_), 2.
+ and the _Mother_
+ (the _Mother-in-law_), 3.
+ _Pater_
+ (_Vitricus_), 2.
+ & _Mater_
+ (_Noverca_), 3.
+ the _Grandfather_, 4.
+ and the _Grandmother_, 5.
+ the _Great Grandfather_, 6.
+ and the _Great Grandmother_, 7.
+ _Avus_, 4.
+ & _Avia_, 5.
+ _Proavus_, 6.
+ & _Proavia_, 7.
+ the _great great Grandfather_, 8.
+ the _great great Grandmother_, 9.
+ the _great great Grandfather’s Father_, 10.
+ the _great great Grandmother’s Mother_, 11.
+ the _great great Grandfather’s Grandfather_, 12.
+ the _great great Grandmother’s Grandmother_, 13.
+ _Abavus_, 8.
+ & _Abavia_, 9.
+ _Atavus_, 10.
+ & _Atavia_, 11
+ _Tritavus_, 12.
+ & _Tritavia_, 13.
+
+ Those beyond these are called
+ _Ancestors_, 14....14.
+ Ulteriores dicuntur
+ _Majores_, 14...14.
+
+ In a _Lineal descent_,
+ the _Son_ (_the son-in-law_), 15.
+ and the _Daughter_,
+ (_the Daughter-in-law_), 16.
+ In _Linea descendenti_,
+ _Filius_ (_Privignus_), 15.
+ & _Filia_ (_Privigna_), 16.
+ the _Nephew_, 17.
+ and the _Neece_, 18.
+ the _Nephews Son_, 19.
+ and the _Nephews Daughter_, 20.
+ _Nepos_, 17.
+ & _Neptis_, 18.
+ _Pronepos_, 19.
+ & _Proneptis_, 26.
+ the _Nephews Nephew_, 21.
+ and the _Neeces Neece_, 22.
+ the _Nephews Nephews Son_, 23.
+ the _Neeces Neeces Daughter_, 24.
+ the _Nephews Nephews Nephew_, 25.
+ the _Neeces Neeces Neece_, 26.
+ _Abnepos_, 21.
+ & _Abneptis_, 22.
+ _Atnepos_, 23.
+ & _Atneptis_, 24.
+ _Trinepos_, 25.
+ & _Trineptis_, 26.
+
+ Those beyond these are called
+ _Posterity_, 27....27.
+ Ulteriores dicuntur
+ _Posteri_, 27....27.
+
+ In a _Collateral Line_
+ are the _Uncle by the Fathers side_, 28.
+ and the _Aunt by the Fathers side_, 29.
+ In _Linea Collaterali_
+ sunt _Patruus_, 28.
+ & _Amita_, 29.
+ the _Uncle by the Mothers side_, 30.
+ and the _Aunt by the Mothers side_, 31.
+ _Avunculus_, 30.
+ & _Matertera_, 31.
+ the _Brother_, 32.
+ and the _Sister_, 33.
+ the _Brothers Son_, 34.
+ the _Sisters Son_, 35.
+ and the _Cousin by_
+ _the Brother_ and _Sister_, 36.
+ _Frater_, 32.
+ & _Soror_, 33.
+ _Patruelis_, 34.
+ _Sobrinus_, 35.
+ & _Amitinus_, 36.
+
+
+
+
+ CXX.
+
+ The Society betwixt Parents and Children.
+ Societas Parentalis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Married Persons_,
+ (by the blessing of God)
+ have _Issue_,
+ and become _Parents_.
+ _Conjuges_,
+ (ex benedictione Dei)
+ suscipiunt _Sobolem_ (Prolem)
+ & fiunt _Parentes_.
+
+ The _Father_, 1. begetteth
+ and the _Mother_, 2. beareth
+ _Sons_, 3. and _Daughters_, 4.
+ (sometimes _Twins_).
+ _Pater_, 1. generat
+ & _Mater_, 2. parit
+ _Filios_, 3. & _Filias_, 4.
+ (aliquando _Gemellos_).
+
+ The _Infant_, 5.
+ is wrapped in
+ _Swadling-cloathes_, 6.
+ is laid in a _Cradle_, 7.
+ _Infans_, 5.
+ involvitur
+ _Fasciis_, 6.
+ reponitur in _Cunas_, 7.
+ is suckled by the Mother
+ with her _Breasts_, 8.
+ and fed with _Pap_, 9.
+ lactatur a matre
+ _Uberibus_, 8.
+ & nutritur _Pappis_, 9.
+ Afterwards it learneth
+ to go by a _Standing-stool_, 10.
+ playeth with _Rattles_, 11.
+ and beginneth to speak.
+ Deinde discit
+ incedere _Seperasto_, 10.
+ ludit _Crepundiis_, 11.
+ & incipit fari.
+
+ As it beginneth to grow older,
+ it is accustomed
+ to _Piety_, 12.
+ and _Labour_, 13.
+ and is chastised, 14.
+ if it be not dutiful.
+ Crescente ætate,
+ adsuescit
+ _Pietati_, 12.
+ & _Labori_, 13.
+ & castigatur, 14.
+ si non sit morigerus.
+
+ _Children_ owe to Parents
+ Reverence and Service.
+ _Liberi_ debent Parentibus
+ Cultum & Officium.
+
+ The Father maintaineth
+ his Children
+ _by taking pains_, 15.
+ Pater sustentat
+ Liberos,
+ _laborando_, 15.
+
+
+
+
+ CXXI.
+
+ The Society betwixt Masters and Servants.
+ Societas herilis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Master_
+ (_the goodman of the House_), 1.
+ hath _Men-servants_, 2.
+ _Herus_
+ (_Pater familias_), 1.
+ habet _Famulos_ (_Servos_), 2.
+ the _Mistress_
+ (_the good wife of the House_), 3.
+ _Maidens_, 4.
+ _Hera_
+ (_Mater familias_), 3.
+ _Ancillas_, 4.
+
+ They appoint these
+ their _Work_, 6.
+ and divide
+ _them their tasks_, 5. which
+ are faithfully to be done by them
+ Illi mandant his
+ _Opera_, 6.
+ & distribuunt
+ _Laborum Pensa_, 5. quæ
+ ab his fideliter sunt exsequenda
+ without murmuring
+ and loss:
+ for which
+ their _Wages_, and _Meat_ and _Drink_
+ is allowed them.
+ sine murmure
+ & dispendio;
+ pro quo
+ _Merces_ & _Alimonia_
+ præbentur ipsis.
+
+ A _Servant_ was heretofore
+ a _Slave_,
+ over whom the Master
+ had power of life and death.
+ _Servus_ olim erat
+ _Mancipium_,
+ in quem Domino
+ potestas fuit vitæ & necis
+
+ At this day the poorer sort
+ serve in a free manner,
+ being hired for Wages.
+ Hodiè pauperiores
+ serviunt liberè,
+ conducti mercede.
+
+
+
+
+ CXXII.
+
+ A City.
+ Urbs.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Of many Houses
+ is made a _Village_, 1.
+ or a _Town_, or a _City_, 2.
+ Ex multis Domibus
+ fit _Pagus_, 1.
+ vel _Oppidum_, vel _Urbs_, 2.
+
+ That and this are fenced
+ and begirt with a _Wall_, 3.
+ a _Trench_, 4.
+ _Bulwarks_, 5.
+ and _Pallisadoes_, 6.
+ Istud & hæc muniuntur
+ & cinguntur _Mœnibus_ (_Muro_), 3.
+ _Vallo_, 4.
+ _Aggeribus_, 5.
+ & _Vallis_, 6.
+
+ Within the Walls is
+ the _void Place_, 7.
+ without, the _Ditch_, 8.
+ Intra muros est
+ _Pomœrium_, 7.
+ extrà, _Fossa_, 8.
+
+ In the Walls are
+ _Fortresses_, 9.
+ and _Towers_, 10.
+ _Watch-Towers_, 11. are
+ upon the higher places.
+ In mœnibus sunt
+ _Propugnacula_, 9.
+ & _Turres_, 10.
+ _Specula_, 11. extant
+ in editioribus locis.
+
+ The entrance into a City
+ is made out of the _Suburbs_, 12.
+ through _Gates_, 13.
+ over the _Bridge_, 14.
+ Ingressus in Urbem
+ fit ex _Suburbio_, 12.
+ per _Portam_, 13.
+ super _Pontem_, 14.
+
+ The _Gate_ hath
+ a _Portcullis_, 15.
+ a _Draw-bridge_, 16.
+ _two-leaved Doors_, 17.
+ _Porta_ habet
+ _Cataractas_, 15.
+ _Pontem versatilem_, 16.
+ _Valvas_, 17.
+ _Locks_ and _Bolts_,
+ as also _Barrs_, 18.
+ _Claustra_ & _Repagula_,
+ ut & _Vectes_, 18.
+
+ In the Suburbs are
+ _Gardens_, 19.
+ and _Garden-houses_, 20.
+ and also _Burying-places_, 21.
+ In Suburbiis sunt
+ _Horti_, 19.
+ & _Suburbana_, 20.
+ ut & _Cœmeteria_, 21.
+
+
+
+
+ CXXIII.
+
+ The inward parts of a City.
+ Interiora Urbis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Within the City are
+ _Streets_, 1.
+ paved with Stones;
+ Intra urbem sunt
+ _Plateæ_ (Vici), 1.
+ stratæ Lapidibus;
+ _Market-places_, 2.
+ (in some places with
+ _Galleries_), 3.
+ and _narrow Lanes_, 4.
+ _Fora_, 2.
+ (alicubi cum
+ _Porticibus_), 3.
+ & _Angiportus_, 4.
+
+ The Publick Buildings
+ are in the middle of the City,
+ the _Church_, 5.
+ the _School_, 6.
+ the _Guild-Hall_, 7.
+ the _Exchange_, 8.
+ Publica ædificia
+ sunt in medio Urbis,
+ _Templum_, 5.
+ _Schola_, 6.
+ _Curia_, 7.
+ _Domus Mercaturæ_, 8.
+
+ About the Walls and the Gates
+ are the _Magazine_, 9.
+ the _Granary_, 10.
+ _Inns_, _Ale-houses_,
+ Circa Mœnia, & Portas
+ _Armamentarium_, 9.
+ _Granarium_, 10.
+ _Diversoria_, _Popinæ_,
+ _Cooks-shops_, 11.
+ the _Play-house_, 12.
+ and the _Spittle_, 13.
+ & _Cauponæ_, 11.
+ _Theatrum_, 12.
+ _Nosodochium_, 13.
+
+ In the by-places
+ are _Houses of Office_, 14.
+ and the _Prison_, 15.
+ In recessibus,
+ _Foricæ_ (Cloacæ), 14.
+ & _Custodia_ (Carcer), 15.
+
+ In the chief Steeple
+ is the _Clock_, 16. and
+ the _Watchmans_ Dwelling, 17.
+ In turre primariâ
+ est _Horologium_, 16. &
+ habitatio _Vigilum_, 17.
+
+ In the Streets are _Wells_, 18.
+ In Plateis sunt _Putei_, 18.
+
+ The _River_, 19. or _Beck_,
+ runneth about the City,
+ serveth to wash away
+ the _filth_.
+ _Fluvius_, 19. vel _Rivus_,
+ interfluens Urbem,
+ inservit eluendis
+ _sordibus_.
+
+ The _Tower_, 20.
+ standeth in the highest
+ part of the City.
+ _Arx_, 20.
+ extat in summo
+ Urbis.
+
+
+
+
+ CXXIV.
+
+ Judgment.
+ Judicium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The best Law, is
+ a quiet _agreement_,
+ made either by themselves,
+ betwixt whom the sute is,
+ or by an _Umpire_.
+ Optimum Jus, est
+ placida _conventio_,
+ facta vel ab ipsis,
+ inter quos lis est
+ vel ab _Arbitro_.
+
+ If this do not proceed,
+ they come into _Court_, 1.
+ (heretofore they judg’d
+ in the Market-place;
+ at this day in the _Moot-hall_)
+ Hæc si non procedit,
+ venitur in _Forum_, 1.
+ (olim judicabant
+ in Foro,
+ hodiè in _Prætorio_)
+ in which the _Judge_, 2.
+ sitteth with his _Assessors_, 3.
+ the _Clerk_, 4. taketh
+ their Votes in writing.
+ cui _Judex_ (Prætor), 2.
+ præsidet cum _Assessoribus_, 3.
+ _Dicographus_, 4. excipit
+ Vota calamo.
+
+ The _Plaintiff_, 5.
+ accuseth the _Defendant_, 6.
+ and produceth _Witnesses_, 7.
+ against him.
+ _Actor_, 5.
+ accusat _Reum_, 6.
+ & producit _Testes_, 7.
+ contra illum.
+
+ The _Defendant_ excuseth
+ himself by a _Counsellor_, 8.
+ _Reus_ excusat
+ se per _Advocatum_, 8.
+ whom the Plaintiff’s _Counsellor_, 9.
+ contradicts.
+ cui Actoris _Procurator_, 9.
+ contradicit.
+
+ Then the _Judge_
+ pronounceth _Sentence_,
+ acquitting the _innocent_,
+ and condemning
+ him that is _guilty_,
+ Tum _Judex_
+ _Sententiam_ pronunciat,
+ absolvens _insontem_,
+ & damnans
+ _sontem_
+ to a _Punishment_,
+ or a _Fine_,
+ or _Torment_.
+ ad _Pœnam_,
+ vel _Mulctam_,
+ vel ad _Supplicium_.
+
+
+
+
+ CXXV.
+
+ The Tormenting of Malefactors.
+ Supplicia Malefactorum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Malefactors_, 1.
+ are brought
+ from the _Prison_, 3.
+ (where they are wont to be tortured)
+ _Malefici_, 1.
+ producuntur,
+ è _Carcere_, 3.
+ (ubi torqueri solent)
+ by _Serjeants_, 2.
+ or _dragg’d with a Horse_, 15.
+ to place of _Execution_.
+ per _Lictores_, 2.
+ vel _Equo raptantur_, 15.
+ ad locum _Supplicii_.
+
+ _Thieves_, 4.
+ are hanged by the _Hangman_, 6.
+ on a _Gallows_, 5.
+ _Fures_, 4.
+ suspenduntur a _Carnifice_, 6.
+ in _Patibulo_, 5.
+
+ _Whoremasters_
+ are beheaded, 7.
+ _Mœchi_
+ decollantur, 7.
+
+ _Murtherers_
+ and _Robbers_
+ _Homicidæ_ (Sicarii)
+ ac _Latrones_ (Piratæ)
+ are either laid upon a _Wheel_, 8.
+ having their _Legs broken_,
+ or fastened upon a _Stake_, 9.
+ vel imponuntur _Rotæ_
+ _crucifragio plexi_, 8.
+ vel _Palo_ infiguntur, 9.
+
+ _Witches_
+ are burnt in
+ a _great Fire_, 10.
+ _Striges_ (Lamiæ)
+ cremantur super
+ _Rogum_, 10.
+
+ Some before
+ they are executed
+ have their _Tongues cut out_, 11.
+ or have their _Hand_, 12.
+ cut off upon a _Block_, 13.
+ or are burnt with _Pincers_, 14.
+ Quidam antequam
+ supplicio afficiantur
+ _elinguantur_, 11.
+ aut plectuntur _Manu_, 12.
+ super _Cippum_, 13.
+ aut _Forcipibus_, 14. uruntur
+
+ They that have their Life given them,
+ are set on the _Pillory_, 16.
+ or _strapado’d_, 17.
+ Vitâ donati,
+ constringuntur _Numellis_, 16.
+ luxantur, 17.
+ are set upon
+ a _wooden Horse_, 18.
+ have their _Ears cut off_, 19.
+ are _whipped with Rods_, 20.
+ imponuntur
+ _Equuleo_, 18.
+ _truncantur Auribus_, 19.
+ _cæduntur Virgis_, 20.
+ are branded,
+ are banished,
+ are condemned
+ to the _Gallies_, or to
+ perpetual Imprisonment.
+ Stigmate notantur,
+ relegantur,
+ damnantur
+ ad _Triremes_, vel ad
+ Carcerem perpetuum.
+
+ _Traytors_ are pull’d in pieces
+ with four _Horses_.
+ _Perduelles_ discerpuntur
+ _Quadrigis_.
+
+
+
+
+ CXXVI.
+
+ Merchandizing.
+ Mercatura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Wares_
+ brought from other places
+ are either exchanged
+ in an _Exchange_, 1.
+ _Merces_,
+ aliunde allatæ,
+ aliunde vel commutantur
+ in _Domo Commerciorum_, 1,
+ or exposed to sale
+ in _Warehouses_, 2.
+ and they are sold
+ for _Money_, 3.
+ vel exponuntur venum
+ in _Tabernis Mercimoniorum_, 2.
+ & venduntur
+ pro _Pecuniâ_ (monetâ), 3.
+ being either measured
+ with an _Eln_, 4.
+ or weighed in
+ a _pair of Balances_, 5.
+ vel mensuratæ
+ _Ulnâ_, 4.
+ vel ponderatæ
+ _Librâ_, 5.
+
+ _Shop-keepers_, 6.
+ _Pedlars_, 7.
+ and _Brokers_, 8.
+ would also be called
+ _Merchants_, 9.
+ _Tabernarii_. 6.
+ _Circumforanei_, 7.
+ & _Scrutarii_, 8.
+ etiam volunt dici
+ _Mercatores_, 9.
+
+ The _Seller_
+ braggeth of a thing
+ that is to be sold,
+ and setteth the rate of it,
+ and how much
+ it may be sold for.
+ _Venditor_
+ ostentat
+ rem promercalem,
+ & indicat pretium,
+ quanti
+ liceat.
+
+ The _Buyer_, 10. cheapneth
+ and offereth the price.
+ _Emptor_, 10. licetur,
+ & pretium offert.
+
+ If any one
+ bid _against him_, 11.
+ the thing is delivered to him
+ that promiseth the most.
+ Si quis
+ _contralicetur_, 11.
+ ei res addicitur
+ qui pollicetur plurimum.
+
+
+
+
+ CXXVII.
+
+ Measures and Weights.
+ Mensuræ & Pondera.
+
+ [Illustration]
+
+
+ We measure things that hang together
+ with an _Eln_, 1.
+ liquid things
+ with a _Gallon_, 2.
+ and dry things
+ by a _two-bushel Measure_, 3.
+ Res continuas metimur
+ _Ulnâ_, 1.
+ liquidas
+ _Congio_, 2.
+ aridas
+ _Medimno_, 3.
+
+ We try the heaviness of things
+ by _Weights_, 4.
+ and _Balances_, 5.
+ Gravitatem rerum experimur
+ _Ponderibus_, 4.
+ & _Librâ_ (bilance), 5.
+
+ In this is first
+ the _Beam_, 6.
+ in the midst whereof
+ is a little _Axle-tree_, 7.
+ In hâc primò est
+ _Jugum_ (Scapus), 6.
+ in cujus medio
+ _Axiculus_, 7.
+ above the _cheeks_ and the _hole_, 8.
+ in which the _Needle_, 9.
+ moveth it self to and fro:
+ superiùs _trutina_ & _agina_, 8.
+ in quâ _Examen_, 9.
+ sese agitat:
+ on both sides are
+ the _Scales_, 10.
+ hanging by _little Cords_, 11.
+ utrinque sunt
+ _Lances_, 10.
+ pendentes _Funiculis_, 11.
+
+ The _Brasiers balance_, 12.
+ weigheth things by hanging
+ them on a _Hook_, 13.
+ and the _Weight_, 14.
+ opposite to them which
+ _Statera_, 12.
+ ponderat res, suspendendo
+ illas _Unco_, 13.
+ & _Pondus_, 14.
+ ex opposito, quod
+ in (a) weigheth just as much
+ as the thing,
+ in (b) twice so much
+ in (c) thrice so much, &c.
+ in (a) æquiponderat
+ rei,
+ in (b) bis tantum,
+ in (c) ter, &c.
+
+
+
+
+ CXXVIII.
+
+ Physick.
+ Ars Medica.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Patient_, 1.
+ sendeth for a _Physician_, 2.
+ who feeleth his _Pulse_, 3,
+ and looketh upon his _Water_, 4.
+ _Ægrotans_, 1.
+ accersit _Medicum_, 2.
+ qui tangit ipsius _Arteriam_, 3.
+ & inspicit _Urinam_, 4.
+ and then prescribeth
+ a _Receipt_ in a _Bill_, 5.
+ tum præscribit
+ _Medicamentum_ in _Schedula_, 5.
+
+ That is made ready
+ by an _Apothecary_, 6.
+ in a _Apothecaries Shop_, 7.
+ Istud paratur
+ à _Pharmacopæo_, 6.
+ in _Pharmacopolio_, 7.
+ where _Drugs_
+ are kept in _Drawers_, 8.
+ _Boxes_, 9.
+ and _Gally-pots_, 10.
+ ubi _Pharmaca_
+ adservantur in _Capsulis_, 8.
+ _Pyxidibus_, 9.
+ & _Lagenis_, 10.
+
+ And it is
+ either a _Potion_, 11.
+ or _Powder_, 12.
+ or _Pills_, 13.
+ or _Trochisks_, 14.
+ or an _Electuary_, 15.
+ _Estque_
+ vel _Potio_, 11.
+ vel _Pulvis_, 12.
+ vel _Pillulæ_, 13.
+ vel _Pastilli_, 14.
+ vel _Electuarium_, 15.
+
+ _Diet_ and _Prayer_, 16.
+ is the best _Physick_.
+ _Diæta_ & _Oratio_, 16.
+ est optima _Medicina_.
+
+ The _Chirurgeon_, 18.
+ cureth _Wounds_, 17.
+ and _Ulcers_,
+ with _Plasters_, 19.
+ _Chirurgus_, 18.
+ curat _Vulnera_, 17.
+ & _Ulcera_,
+ _Spleniis_ (emplastris), 19.
+
+
+
+
+ CXXIX.
+
+ A Burial.
+ Sepultura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Dead Folks_
+ heretofore were burned,
+ and their Ashes
+ put into an _Urn_, 1.
+ _Defuncti_
+ olim cremabantur,
+ & Cineres
+ recondebantur in _Urna_, 1.
+
+ We enclose
+ our _dead Folks_
+ in a _Coffin_, 2.
+ Nos includimus
+ nostros _Demortuos_
+ _Loculo_, (_Capulo_), 2.
+ lay them upon a _Bier_, 3.
+ and see they be carried out
+ in a _Funeral Pomp_
+ towards the _Church-yard_, 4.
+ imponimus _Feretro_, 3.
+ & curamus efferri
+ _Pompâ Funebri_
+ versus _Cœmeterium_, 4.
+ where they are laid
+ in a _Grave_, 6.
+ by the _Bearers_, 5.
+ and are interred;
+ ubi inferuntur,
+ _Sepulchro_, 6,
+ a _Vespillonibus_, 5.
+ & humantur;
+ this is covered with
+ a _Grave-stone_, 7.
+ and is adorned
+ with _Tombs_, 8.
+ and _Epitaphs_, 9.
+ hoc tegitur
+ _Cippo_, 7.
+ & ornatur
+ _Monumentis_, 8.
+ ac _Epitaphiis_, 9.
+
+ As the Corps go along
+ _Psalms_ are sung,
+ and the _Bells_ are rung, 10.
+ Funere prodeunte,
+ _Hymni_ cantantur,
+ & _Campanæ_, 10. pulsantur.
+
+
+
+
+ CXXX.
+
+ A Stage-play.
+ Ludus Scenicus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In a _Play-house_, 1.
+ (which is trimmed
+ with _Hangings_, 2. and
+ covered with _Curtains_, 3.)
+ In _Theatro_, 1.
+ (quod vestitur
+ _Tapetibus_, 2. &
+ tegitur _Sipariis_, 3.)
+ _Comedies_ and _Tragedies_
+ are acted,
+ wherein memorable things
+ are represented;
+ _Comediæ_ vel _Tragœdiæ_
+ aguntur,
+ quibus repræsentantur
+ res memorabiles
+ as here, the History
+ of the _Prodigal Son_, 4.
+ and his _Father_, 5.
+ by whom he is entertain’d,
+ being return’d home.
+ ut hic, Historia
+ de _Filio Prodigo_, 4.
+ & _Patre_, 5. ipsius,
+ à quo recipitur,
+ domum redux.
+
+ The _Players_ act
+ being in disguise;
+ the _Fool_, 6. maketh Jests.
+ _Actores_ (_Histriones_) agunt
+ personati;
+ _Morio_, 6. dat Jocos.
+
+ The chief of the Spectators
+ sit in the _Gallery_, 7.
+ the common sort stand
+ on the _Ground_, 8.
+ Spectatorum primarii,
+ sedent in _Orchestra_, 7.
+ plebs stat
+ in _Cavea_, 8.
+ and clap the hands,
+ if anything please them.
+ & plaudit,
+ si quid arridet.
+
+
+
+
+ CXXXI.
+
+ Sleights.
+ Præstigiæ.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Tumbler_, 1.
+ maketh several _Shows_
+ by the nimbleness
+ of his body, walking to and fro
+ on his hands,
+ _Præstigiator_, 1.
+ facit varia _Spectacula_,
+ volubilitate
+ corporis, deambulando
+ _manibus_,
+ leaping
+ through a _Hoop_, 2. &c.
+ saliendo
+ per _Circulum_, 2. &c.
+
+ Sometimes also
+ he _danceth_, 4.
+ having on a Vizzard.
+ Interdum etiam
+ _tripudiat_, 4.
+ Larvatus.
+
+ The _Jugler_, 3.
+ sheweth _sleights_,
+ out of a _Purse_.
+ _Agyrta_, 3.
+ facit _præstigias_
+ è _Marsupio_.
+
+ The _Rope-dancer_, 5.
+ goeth and danceth
+ upon a _Rope_,
+ _Funambulus_, 5.
+ graditur & saltat
+ super _Funem_,
+ holdeth a _Poise_, 6.
+ in his hand;
+ or hangeth himself
+ by the _hand_ or _foot_, 7. &c.
+ tenens _Halterem_, 6.
+ manu;
+ aut suspendit se
+ _manu_ vel _pede_, 7. &c.
+
+
+
+
+ CXXXII.
+
+ The Fencing-School.
+ Palestra.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Fencers_
+ meet in a Duel
+ in a _Fencing-place_,
+ _Pugiles_
+ congrediuntur Duello
+ in _Palestra_,
+ fighting with _Swords_, 1.
+ or _Pikes_, 2.
+ and _Halberds_, 3.
+ or _Short-swords_, 4.
+ decertantes vel _Gladiis_, 1.
+ vel _Hastilibus_, 2.
+ & _Bipennibus_, 3.
+ vel _Semispathis_, 4.
+ or _Rapiers_, 5.
+ _having balls at the point_
+ (lest they wound
+ one another mortally)
+ or with _two edged-Swords_
+ and a _Dagger_, 6. together.
+ vel _Ensibus_, 5.
+ _mucronem obligatis_,
+ (ne lædet
+ lethaliter)
+ vel _Frameis_
+ & _Pugione_, 6. simul.
+
+ _Wrestlers_, 7.
+ (among the Romans
+ in time past were nayked
+ and anointed with Oyl)
+ _Luctatores_, 7.
+ (apud Romanos
+ olim nudi
+ & inuncti Oleo)
+ take hold of one another
+ and strive whether
+ can throw the other,
+ especially
+ by _tripping up his heels_, 8.
+ prehendunt se invicem
+ & annituntur uter
+ alterum prosternere possit,
+ præprimis
+ _supplantando_, 8.
+
+ _Hood-winked Fencers_, 9.
+ fought with their fists
+ in a ridiculous strife,
+ to wit, with their Eyes covered.
+ _Andabatæ_, 9.
+ pugnabant pugnis
+ ridiculo certamine,
+ nimirum Oculis obvelatis.
+
+
+
+
+ CXXXIII.
+
+ Tennis-play.
+ Ludus Pilæ.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In a _Tennis Court_, 1.
+ they play with a _Ball_, 2.
+ which one throweth,
+ and another taketh,
+ and sendeth it back
+ In _Sphæristerio_, 1.
+ luditur _Pilâ_, 2.
+ quam alter mittit,
+ alter excipit,
+ & remittit
+ with a _Racket_, 3.
+ and that is the Sport
+ of Noble Men
+ to stir their Body.
+ _Reticulo_, 3.
+ idque est Lusus
+ Nobilium
+ ad commotionem Corporis.
+
+ A _Wind-ball_, 4.
+ being filled with Air,
+ by means of a _Ventil_,
+ _Follis_ (pila magna), 4.
+ distenta Aere
+ ope _Epistomii_,
+ is tossed to and fro
+ with the _Fist_, 5.
+ in the open Air.
+ reverberberatur
+ _Pugno_, 5.
+ sub Dio.
+
+
+
+
+ CXXXIV.
+
+ Dice-play.
+ Ludus Aleæ.
+
+ [Illustration]
+
+
+ We play with _Dice_, 1.
+ either they that throw the most
+ _take up all_;
+ _Tesseris_ (_talis_), 1. ludimus
+ vel _Plistobolindam_;
+ or we throw them
+ through a _Casting-box_, 2.
+ upon a _Board_, 3.
+ marked with figures,
+ vel immittimus illas
+ per _Frittillum_, 2.
+ in _Tabellam_, 3.
+ notatam numeris,
+ and this is _Dice-players game_
+ at _casting Lots_.
+ idque est _Ludas Sortilegii_
+ _Aleatorum_.
+
+ Men play by _Luck_ and _Skill_
+ at _Tables_.
+ in a _pair of Tables_, 4.
+ and at _Cards_, 5.
+ _Sorte_ & _Arte_ luditur
+ _Calculis_
+ in _Alveo aleatorio_, 4.
+ & _Chartis lusoriis_, 5.
+
+ We play at _Chesse_
+ on a _Chesse-board_, 6. where
+ only art beareth the sway.
+ Ludimus _Abaculis_
+ in _Abaco_, 6. ubi
+ sola ars regnat.
+
+ The most ingenious Game
+ is the Game of _Chesse_, 7.
+ wherein as it were
+ two Armies
+ fight together in Battel.
+ Ingeniosissimus Ludus
+ est Ludus _Latrunculorum_, 7.
+ quo veluti
+ duo Exercitus
+ confligunt Prælio.
+
+
+
+
+ CXXXV.
+
+ Races.
+ Cursus Certamina.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Boys exercise themselves
+ by running,
+ either upon the _Ice_, 1.
+ in _Scrick-shoes_, 2.
+ where they are carried also
+ upon _Sleds_, 3.
+ Pueri exercent se
+ cursu,
+ sive super _Glaciem_, 1.
+ _Diabatris_, 2.
+ ubi etiam vehuntur
+ _Trahis_, 3.
+ or in the open Field,
+ making a _Line_, 4.
+ which he that desireth to win,
+ ought to touch,
+ but not to run beyond it.
+ sive in Campo,
+ designantes _Lineam_, 4.
+ quam qui vincere cupit
+ debet attingere,
+ at non ultrâ procurrere.
+
+ Heretofore _Runners_, 5.
+ run betwixt _Rails_, 6.
+ to the _Goal_, 7.
+ Olim decurrebant _Cursores_, 5.
+ inter _Cancellos_, 6.
+ ad _Metam_, 7.
+ and he that toucheth it first
+ receiveth the _Prize_, 8.
+ from _him that gave the prize_, 9.
+ & qui primum contingebat eam,
+ accipiebat _Brabeum_, (_præmium_), 8.
+ à _Brabeuta_, 9.
+
+ At this day _Tilting_
+ (or the quintain) is used,
+ Hodie _Hastiludia_
+ habentur,
+ (where a _Hoop_, 11.
+ is struck at with
+ a _Truncheon_, 10.)
+ instead of _Horse-races_, which
+ are grown out of use.
+ (ubi _Circulus_, 11.
+ petitur
+ _Lancea_, 10.)
+ loco _Equiriorum_, quæ
+ abierunt in desuetudinem.
+
+
+
+
+ CXXXVI.
+
+ Boys Sport.
+ Ludi Pueriles.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Boys_ use to play
+ either with _Bowling-stones_ 1.
+ or throwing a _Bowl_, 2.
+ at _Nine-pins_, 3.
+ _Pueri_ solent ludere
+ vel _Globis fictilibus_, 1.
+ vel jactantes _Globum_, 2.
+ ad _Conas_, 3.
+ or striking a _Ball_,
+ through a _Ring_, 5.
+ with a _Bandy_, 4.
+ or scourging a _Top_, 6.
+ with a _Whip_, 7.
+ vel mittentes _Sphærulam_
+ per _Annulum_, 5.
+ _Clava_, 4.
+ versantes _Turbinem_, 6.
+ _Flagello_, 7.
+ or shooting with a _Trunk_, 8.
+ and a _Bow_, 9. or going
+ upon _Stilts_, 10, or
+ tossing and swinging themselves
+ upon a _Merry-totter_, 11.
+ vel jaculantes _Sclopo_, 8.
+ & _Arcu_, 9. vel incidentes
+ _Grallis_, 10. vel
+ super _Petaurum_, 11.
+ se agitantes & oscillantes.
+
+
+
+
+ CXXXVII.
+
+ The Kingdom and the Region.
+ Regnum & Regio.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Many _Cities_ and _Villages_
+ make a _Region_
+ and a _Kingdom_.
+ Multæ _Urbes_ & _Pagi_
+ faciunt _Regionem_
+ & _Regnum_.
+
+ The _King_ or _Prince_
+ resideth in the _chief City_, 1.
+ _Rex_ aut _Princeps_
+ sedet in _Metropoli_. 1.
+ the _Noblemen_, _Lords_,
+ and _Earls_ dwell
+ in the _Castles_, 2.
+ _Nobiles_, _Barones_,
+ & _Comites_ habitant
+ in _Arcibus_, 2.
+ that lie about it;
+ the _Country People_
+ dwell in _Villages_, 3.
+ circumjacentibus;
+ _Rustici_
+ in _Pagis_, 3.
+
+ He hath his _toll-places_
+ upon _navigable Rivers_, 4.
+ and _high-Roads_, 5.
+ Habet _telonia sua_
+ juxta _Flumina navigabilia_, 4.
+ & _Vias regias_, 5.
+ where _Portage_ and _Tollage_
+ is exacted of them
+ that sail
+ or travel.
+ ubi _Portorum_ & _Vectigal_
+ exigitur a
+ navigantibus
+ & iter facientibus.
+
+
+
+
+ CXXXVIII.
+
+ Regal Majesty.
+ Regia Majestas.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _King_, 1.
+ sitteth on his _Throne_, 2.
+ in Kingly State,
+ with a stately _Habit_, 3.
+ crowned with a _Diadem_, 4.
+ _Rex_, 1.
+ sedet in suo _Solio_, 2.
+ in regio splendore,
+ magnifico _Habitu_, 3.
+ redimitus _Diademate_, 4.
+ holding a _Scepter_, 5.
+ in his Hand,
+ being attended with
+ a Company of _Courtiers_.
+ tenens _Sceptrum_, 5.
+ manu,
+ stipatus
+ frequentiâ _Aulicorum_.
+
+ The chief among these,
+ are the _Chancellor_, 6.
+ with the _Counsellors_
+ and _Secretaries_,
+ Inter hos primarii
+ sunt _Cancellarius_, 6.
+ cum _Consiliariis_
+ & _Secretariis_,
+ the _Lord-marshall_, 7.
+ the _Comptroller_, 8.
+ the _Cup-bearer_, 9.
+ the _Taster_, 10.
+ _Præfectus Prætorii_, 7.
+ _Aulæ Magister_, 8.
+ _Pocillator_ (pincerna), 9.
+ _Dapifer_, 10.
+ the _Treasurer_, 11.
+ the _High Chamberlain_, 12.
+ and the _Master of the Horse_, 13.
+ _Thesaurarius_, 11.
+ _Archi-Cubicularius_, 12.
+ & _Stabuli Magister_, 13.
+
+ There are subordinate
+ to these
+ the _Noble Courtiers_, 14.
+ the _Noble Pages_, 15.
+ Subordinantur
+ his
+ _Nobiles Aulici_, 14.
+ _Nobile Famulitium_, 15.
+ with the _Chamberlains_,
+ and _Lacquies_, 16.
+ the _Guard_, 17.
+ with their _Attendance_.
+ cum _Cubiculariis_,
+ & _Cursoribus_, 16.
+ _Stipatores_, 17.
+ cum _Satellitio_.
+
+ He solemnly giveth Audience
+ to the _Ambassadors_
+ of Foreign Princes, 18.
+ Solemniter recipit
+ _Legatos_
+ exterorum, 18.
+
+ He sendeth
+ his _Vice-gerents_,
+ _Deputies_,
+ _Governors_, _Treasurers_,
+ and _Ambassadors_
+ Ablegat
+ _Vicarios_ suos,
+ _Administratores_,
+ _Præfectos_, _Quæstores_,
+ & _Legatos_,
+ to other places,
+ to whom he sendeth
+ new _Commissions_
+ ever and anon by the _Posts_, 19.
+ aliorsum,
+ quibus mittit
+ _Mandata nova_
+ subinde per _Veredarios_, 19.
+
+ The _Fool_, 20.
+ maketh Laughter
+ by his toysom Actions.
+ _Morio_, 20.
+ movet Risum
+ ludicris Actionibus.
+
+
+
+
+ CXXXIX.
+
+ The Soldier.
+ Miles.
+
+ [Illustration]
+
+
+ If we be to make War
+ _Soldiers_ are lifted, 1.
+ Si bellandum est
+ scribuntur _Milites_. 1.
+
+ Their _Arms_ are
+ a _Head-piece_, 2.
+ (which is adorned with
+ a _Crest_) and the _Armour_,
+ Horum _Arma_ sunt,
+ _Galea_ (Cassis, 2.)
+ (quæ ornatur
+ _Cristâ_) & _Armatura_,
+ whose parts are a _Collar_, 3.
+ a _Breast-plate_, 4.
+ _Arm-pieces_, 5.
+ _Leg-pieces_, 6.
+ _Greaves_, 7.
+ cujus partes _Torquis ferreus_, 3.
+ _Thorax_, 4.
+ _Brachialia_, 5.
+ _Ocreæ ferreæ_, 6.
+ _Manicæ_, 7.
+ with a _Coat of Mail_, 8.
+ and a _Buckler_, 9.
+ these are the defensive Arms.
+ cum _Lorica_, 8.
+ & _Scuto_ (Clypeo), 9.
+ hæc sunt Arma defensiva.
+
+ The offensive are
+ a _Sword_, 10.
+ a _two-edged Sword_, 11.
+ a _Falchion_, 12.
+ Offensiva sunt
+ _Gladius_, 10.
+ _Framea_, 11.
+ & _Acinaces_, 12.
+ which are put up into
+ a _Scabbard_, 13.
+ and are girded with
+ a _Girdle_, 14. or _Belt_, 15.
+ qui reconduntur
+ _Vaginâ_, 13.
+ accinguntur
+ _Cingulo_, 14. vel _Baltheo_, 15.
+ (a _Scarf_, 16.
+ serveth for ornament)
+ a _two handed-Sword_, 17.
+ and a _Dagger_, 18.
+ (_Fascia militaris_, 16.
+ inservit ornatui)
+ _Romphæa_, 17.
+ & _Pugio_, 18.
+
+ In these is the _Haft_, 19.
+ with the _Pummel_, 20.
+ and the _Blade_, 21.
+ having a _Point_, 22.
+ In his est _Manubrium_, 19.
+ cum _Pomo_, 20.
+ & _Verutum_, 21.
+ _Cuspidatum_, 22.
+ in the middle are
+ the _Back_, 23.
+ and the _Edge_, 24.
+ in medio
+ _Dorsum_, 23.
+ & _Acies_, 24.
+
+ The other Weapons are
+ a _Pike_, 25. a _Halbert_, 26.
+ Reliqua arma sunt
+ _Hasta_, 25. _Bipennis_, 26.
+ (in which is the _Haft_, 27.
+ and the _Head_, 28.)
+ a _Club_, 29. and a _Whirlebat_, 30.
+ (in quibus _Hastile_, 27.
+ & _Mucro_, 28.)
+ _Clava_, 29. & _Cœstus_, 30.
+
+ They fight at a distance
+ with _Muskets_, 31.
+ and _Pistols_, 32. which
+ Pugnatur eminùs
+ _Bombardis_ (Sclopetis), 31.
+ & _Sclopis_, 32. quæ
+ are charged with _Bullets_, 33.
+ out of a _Bullet-bag_, 34.
+ and with _Gun-powder_
+ out of a _Bandalier_, 35.
+ onerantur _Globis_, 33.
+ è _Theca bombardica_, 34.
+ & _Pulvere nitrato_
+ è _Pyxide pulveraria_, 35.
+
+
+
+
+ CXL.
+
+ The Camps.
+ Castra.
+
+ [Illustration]
+
+
+ When a _Design_ is undertaken
+ the _Camp_, 1. is pitched
+ _Expeditione_ susceptâ,
+ _Castra_, 1. locantur
+ and the _Tents_
+ of _Canvas_, 2. or _Straw_, 3.
+ are fastned with _Stakes_;
+ & _Tentoria_
+ _Linteis_, 2. vel _Stramentis_, 3.
+ figuntur _Paxillis_;
+ and they entrench them about
+ for security’s sake,
+ with _Bulwarks_, 4.
+ and _Ditches_, 5.
+ eaque circumdant,
+ securitatis gratiâ
+ _Aggeribus_, 4.
+ & _Fossis_, 5.
+ _Sentinels_, 6. are also set;
+ and _Scouts_, 7. are sent out.
+ _Excubiæ_, 6. constituuntur;
+ & _Exploratores_, 7. emittuntur.
+
+ _Sallyings out_, 8.
+ are made for Forage
+ and Plunder-sake,
+ where they often cope with
+ the _Enemy_, 9. in skirmishing.
+ _Excursiones_, 8.
+ fiunt Pabulationis
+ & Prædæ causâ,
+ ubi sæpius confligitur cum
+ _Hostibus_, 9. velitando.
+
+ The _Pavilion_
+ of the _Lord General_ is in
+ the midst of the _Camp_, 10.
+ _Tentorium_
+ _summi Imperatoris_ est in
+ medio _Castrorum_, 10.
+
+
+
+
+ CXLI.
+
+ The Army and the Fight.
+ Acies & Prœlium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ When the _Battel_
+ is to be fought
+ the _Army_ is set in order, and
+ divided into the _Front_, 1.
+ the _Rere_, 2.
+ and the _Wings_, 3.
+ Quando _Pugna_
+ committenda est,
+ _Acies_ instruitur, &
+ dividitur in _Frontem_, 1.
+ _Tergum_, 2.
+ & _Alas_ (_Cornua_), 3.
+
+ The _Foot_, 4.
+ are intermixed
+ with the _Horse_, 5.
+ _Peditatus_, 4.
+ intermiscetur
+ _Equitatui_, 5.
+
+ That is divided
+ into _Companies_,
+ this into _Troops_.
+ Ille distinguitur
+ in _Centurias_,
+ hic in _Turmas_.
+
+ These carry _Banners_, 6.
+ those _Flags_, 7.
+ in the midst of them.
+ Illæ in medio
+ ferunt _Vexilla_, 6.
+ hæ _Labara_, 7.
+
+ Their Officers are,
+ _Corporals_, _Ensigns_,
+ _Lieutenants_, _Captains_, 8.
+ Eorum Præfecti sunt,
+ _Decuriones_, _Signiferi_,
+ _Vicarii_, _Centuriones_, 8.
+ _Commanders of the Horse_, 9.
+ _Lieutenant Colonels_,
+ _Colonels_,
+ and he that is the chief of all,
+ the _General_.
+ _Magistri Equitum_, 9.
+ _Tribuni_,
+ _Chiliarchæ_,
+ & summus omnium
+ _Imperator_.
+
+ The _Drummers_, 10.
+ and the _Drumslades_, 11.
+ as also the _Trumpeters_, 12.
+ call to Arms,
+ and inflame the Soldier.
+ _Tympanistæ_, 10.
+ & _Tympanotribæ_, 11.
+ ut & _Tubicines_, 12.
+ vocant ad Arma
+ & inflammant Militem.
+
+ At the first Onset
+ the _Muskets_, 13. and
+ _Ordnance_, 14. are shot off.
+ Primo Conflictu,
+ _Bombardæ_, 13. &
+ _Tormenta_, 14. exploduntur.
+
+ Afterwards they fight, 15.
+ hand to hand
+ with _Pikes_ and _Swords_.
+ Postea pugnatur, 15.
+ cominus
+ _Hastis_ & _Gladiis_.
+
+ _They that are overcome_
+ are _slain_, 16.
+ or taken prisoners,
+ or _run away_, 17.
+ _Victi_
+ _trucidantur_, 16.
+ vel capiuntur,
+ vel _aufugiunt_, 17.
+
+ _They that are for the Reserve_, 18.
+ come upon them
+ out of their _places where_
+ _they lay in wait_.
+ _Succenturiati_, 18.
+ superveniunt
+ ex _insidiis_.
+
+ The _Carriages_, 19.
+ are plundered.
+ _Impedimenta_, 19.
+ spoliantur.
+
+
+
+
+ CXLII.
+
+ The Sea-Fight.
+ Pugna Navalis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Sea-fight_
+ is terrible,
+ when huge _Ships_,
+ like _Castles_,
+ run one upon another
+ _Navale prœlium_
+ terribile est,
+ quum ingentes _Naves_,
+ veluti _Arces_,
+ concurrunt
+ with their _Beaks_, 1.
+ or shatter one another
+ with their _Ordnance_, 2.
+ _Rostris_, 1.
+ aut se invicem quassant
+ _Tormentis_, 2.
+ and so being bored thorow
+ they drink in
+ their own Destruction,
+ and are _sunk_, 3.
+ atque ita perforatæ,
+ imbibunt
+ perniciem suam
+ & _submerguntur_, 3.
+
+ Or when they are set on fire
+ and either by the firing
+ of _Gun-powder_, 4.
+ Aut quum igne corripiuntur,
+ & vel ex incendio
+ _pulveris tormentarii_, 4.
+ men are blown up into the air,
+ or are burnt in
+ the midst of the waters,
+ or else leaping into
+ the Sea are drowned.
+ homines ejiciuntur in ærem,
+ vel exuruntur in
+ mediis aquis,
+ vel etiam desilientes
+ in mare, suffocantur.
+
+ A _Ship_ that flieth away, 5.
+ is overtaken
+ by those that _pursue her_, 6.
+ and is taken.
+ _Navis_ fugitiva, 5.
+ intercipitur
+ ab _insequentibus_, 6.
+ & capitur.
+
+
+
+
+ CXLIII.
+
+ The Besieging of a City.
+ Obsidium Urbis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _City_ that
+ is like to endure a _Siege_,
+ is first summoned
+ by a _Trumpeter_, 1.
+ and persuaded to _yield_.
+ _Urbs_
+ passura _Obsidionem_,
+ primum provocatur
+ per _Tubicinem_, 1.
+ & invitatur ad _Depitionem_.
+
+ Which if it refuseth to do,
+ it is assaulted by the Besiegers,
+ and taken by storm.
+ Quod si abnuat facere,
+ oppugnatur ab Obsidentibus
+ & occupatur.
+
+ Either by climbing over
+ the walls with _Scaling-ladders_, 2.
+ or breaking them down
+ with _Battering-engins_, 3.
+ Vel muros per _Scalas_, 2.
+ transcendendo,
+ aut diruendo
+ _Arietibus_, 3.
+ or demolishing them
+ with _great Guns_, 4.
+ or breaking through
+ the Gates with a _Petarr_, 5.
+ aut demoliendo
+ _Tormentis_, 4.
+ vel dirumpendo
+ portas _Exostra_, 5.
+ or casting _Granadoes_, 6.
+ out of _Mortar-pieces_, 7.
+ into the City,
+ by _Engineers_, 8.
+ vel ejaculando _Globos Tormentarios_, 6.
+ e _Mortariis_ (_balistis_), 7.
+ in Urbem
+ per _Balistarios_, 8.
+ (who lye behind
+ _Leagure-baskets_, 9.)
+ or overthrowing it with
+ _Mines_ by _Pioneers_, 10.
+ (qui latitant post
+ _Gerras_, 9.)
+ vel subvertendo
+ _Cuniculis_ per _Fossores_, 10,
+
+ _They that are besieged_
+ defend themselves
+ from the _Walls_, 11.
+ with fire and stones, &c,
+ or _break out by force_, 12.
+ _Obsessi_
+ defendunt se
+ de _Muris_, 11.
+ ignibus, lapidibus, &c.
+ aut _erumpunt_, 12.
+
+ A _City_
+ _that is taken by Storm_
+ is plundered,
+ destroyed,
+ and sometimes laid even
+ with the ground.
+ _Urbs_
+ _vi expugnata_,
+ diriditur,
+ exciditur,
+ interdum equatur
+ solo.
+
+
+
+
+ CXLIV.
+
+ Religion.
+ Religio.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Godliness_, 1.
+ the Queen of Vertues,
+ _worshippeth God_, 4. devoutly,
+ _Pietas_, 1.
+ Regina Virtutum
+ _colit Deum_, 4. humiliter,
+ the Knowledge of God
+ being drawn either from
+ the _Book of Nature_, 2.
+ (for the work commendeth
+ the Work-master)
+ Notitiâ Dei,
+ haustâ vel ex
+ _Libro Naturæ_, 2.
+ (nam opus commendat
+ Artificem)
+ or from
+ the _Book of Scripture_, 3.
+ she meditateth upon
+ his Commandments contained
+ in the _Decalogue_, 5.
+ vel ex
+ _Libro Scripturæ_, 3.
+ recolit
+ Mandata ejus comprehensa
+ in _Decalogo_, 5.
+ and treading Reason under foot,
+ that _Barking Dog_, 6.
+ she giveth _Faith_, 7.
+ and assent
+ to the Word of God,
+ & conculcans Rationem,
+ _oblatrantem Canem_, 6.
+ præbet _Fidem_, 7.
+ & assensum
+ Verbo Dei,
+ and _calleth_ upon him, 8.
+ as a Helper in adversity.
+ eumque _invocat_, 8.
+ ut Opitulatorem in adversis.
+
+ _Divine Services_
+ are done in the _Church_, 9.
+ in which are the _Quire_, 10.
+ with the _Altar_, 11.
+ _Officia Divina_
+ fiunt in _Templo_, 9.
+ in quo est _Penetrale_ (Adytum, 10.)
+ cum _Altari_, 11.
+ the _Vestry_, 12.
+ the _Pulpit_, 13.
+ _Seats_, 14.
+ _Galleries_, 15.
+ and a _Font_, 16.
+ _Sacrarium_, 12.
+ _Suggestus_, 13.
+ _Subsellia_, 14.
+ _Ambones_, 15.
+ & _Baptisterium_, 16.
+
+ All men perceive
+ that there is a God,
+ but all men do not
+ rightly know God.
+ Omnes homines sentiunt
+ esse Deum,
+ sed non omnes
+ rectè nôrunt Deum.
+
+ Hence are divers _Religions_
+ whereof IV. are reckoned
+ yet as the chief.
+ Hinc diversæ _Religiones_
+ quarum IV. numerantur
+ adhuc primariæ.
+
+
+
+
+ CXLV.
+
+ Gentilism.
+ Gentilimus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Gentiles_ feigned
+ to themselves near upon
+ XIIM. _Deities_.
+ _Gentiles_ finxerunt
+ sibi prope
+ XIIM. _Numina_.
+
+ The chief of them were
+ _Jupiter_, 1. _President_, and
+ _petty-God of Heaven_;
+ Eorum præcipua erant
+ _Jupiter_, 1. _Præses_ &
+ _Deaster cœli_;
+ _Neptune_, 2. of the Sea;
+ _Pluto_, 3. of Hell;
+ _Mars_, 4. of War;
+ _Apollo_, 5. of Arts;
+ _Neptunus_, 2. Maris;
+ _Pluto_, 3. Inferni;
+ _Mars_, 4. Belli;
+ _Apollo_, 5. Artium;
+ _Mercury_, 6. of Thieves,
+ Merchants,
+ and Eloquence;
+ _Vulcan_, (_Mulciber_)
+ of Fire and Smiths;
+ _Mercurius_, 6. Furum,
+ Mercatorum,
+ & Eloquentiæ;
+ _Vulcanus_ (_Mulciber_),
+ Ignis & Fabrorum;
+ _Æolus_, of Winds:
+ and the most obscene of
+ all the rest, _Priapus_.
+ _Æolus_, Ventorum;
+ & obscænissimus,
+ _Priapus_.
+
+ They had also
+ Womanly Deities:
+ such as were _Venus_, 7.
+ the Goddess of Loves,
+ and Pleasures, with
+ her little son _Cupid_, 8.
+ Habuerant etiam
+ Muliebria Numina;
+ qualia fuerunt _Venus_, 7.
+ Dea Amorum,
+ & Voluptatum, cum
+ filiolo _Cupidine_, 8.
+ _Minerva_ (_Pallas_), with
+ the nine _Muses of Arts_;
+ _Juno_, of Riches and Weddings;
+ _Minerva_ (_Pallas_), cum
+ novem _Musis Artium_;
+ _Juno_, Divitiarum & Nuptiarum;
+ _Vesta_, of Chastity;
+ _Ceres_, of Corn;
+ _Diana_, of Hunting,
+ and Fortune;
+ and besides these _Morbona_,
+ and _Febris_ her self.
+ _Vesta_, Castitatis;
+ _Ceres_, Frumentorum;
+ _Diana_, Venationum;
+ & Fortuna:
+ quin & _Morbona_,
+ ac _Febris_ ipsa.
+
+ The _Egyptians_,
+ instead of God
+ worshipped all sorts
+ of Beasts and Plants,
+ and whatsoever they saw
+ first in the morning.
+ _Ægyptii_,
+ pro Deo
+ colebant omne genus
+ Animalium & Plantarum,
+ & quicquid conspiciebantur
+ primum mane.
+
+ The _Philistines_ offered
+ to _Moloch_, 9.
+ their Children to be burnt alive,
+ _Philistæi_ offerebant
+ _Molocho_ (_Saturno_), 9.
+ Infantes cremandos vivos.
+
+ The _Indians_, 10. even to this day,
+ worship
+ the _Devil_, 11.
+ _Indi_, 10. etiamnum
+ venerantur
+ _Cacodæmona_, 11.
+
+
+
+
+ CXLVI.
+
+ Judaism.
+ Judaismus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Yet the true _Worship_
+ of the true _God_,
+ remained with the _Patriarchs_,
+ who lived before
+ and after the Flood.
+ Verus tamem _Cultus_
+ veri _Dei_,
+ remansit apud _Patriarchas_,
+ qui vixerunt ante
+ & post Diluvium.
+
+ Amongst these,
+ that Seed of the Woman,
+ the _Messias_ of the World,
+ was promised to _Abraham_, 1.
+ Inter hos,
+ Semen illud Mulieris,
+ _Messias_ Mundi,
+ promissus est _Abrahamo_. 1.
+ the Founder of the _Jews_,
+ the Father of them that believe:
+ and he (being called away
+ from the Gentiles)
+ with his Posterity,
+ Conditori _Judæorum_,
+ Patri credentium:
+ & ipse (avocatus
+ a Gentilibus)
+ cum Posteris,
+ being marked with the _Sacrament_
+ _of Circumcision_, 2.
+ made a peculiar people,
+ and _Church_ of God.
+ notatus _Sacramento_
+ _Circumcisionis_, 2.
+ constitutus singularis populus,
+ & _Ecclesia_ Dei.
+
+ Afterwards God
+ gave his _Law_,
+ written with his own Finger
+ in _Tables of Stone_, 5.
+ to this people
+ by _Moses_, 3.
+ in Mount _Sinai_, 4.
+ Postea Deus
+ exhibuit _Legem_ suam,
+ scriptam Digito suo
+ in _Tabulis Lapideis_, 5.
+ huic Populo
+ per _Mosen_, 3.
+ in Monte _Sinai_, 4.
+
+ Furthermore, he ordained
+ the eating the _Paschal Lamb_, 6.
+ and _Sacrifices_
+ to be offered upon an _Altar_, 7.
+ Porrò ordinavit
+ manducationem _Agni Paschalis_, 6.
+ & _Sacrificia_
+ offerenda in _Altari_, 7.
+ by _Priests_, 8.
+ and _Incense_, 9. and commanded
+ a _Tabernacle_, 10.
+ with the Ark of the Covenant, 11.
+ to be made:
+ per _Sacerdotes_, 8.
+ & _Suffitus_, 9. & jussit
+ _Tabernaculum_, 10.
+ cum Arca Fœderis, 11.
+ fieri:
+ and besides,
+ a _brazen Serpent_, 12.
+ to be set up against
+ the biting of Serpents in
+ the Wilderness.
+ præterea,
+ _æneum Serpentem_, 12.
+ erigi contra
+ morsum Serpentum in
+ Deserto.
+
+ All which things
+ were _Types_ of the _Messias_
+ to come, whom
+ the _Jews_ yet look for.
+ Quæ omnia
+ _Typi_ erant _Messiæ_
+ venturi, quem
+ _Judæi_ adhuc expectant.
+
+
+
+
+ CXLVII.
+
+ Christianity.
+ Christianismus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The only begotten eternal
+ _Son of God_, 3.
+ Unigenitus æternus
+ _Dei Filius_, 3.
+ being promised to
+ _our first Parents in Paradise,_
+ at the last being conceived
+ by the _Holy Ghost_,
+ promissus
+ _Protoplastis in Paradiso_,
+ tandem conceptus
+ per _Sanctum Spiritum_
+ in the most Holy Womb
+ of the _Virgin Mary_, 1.
+ of the royal house of _David_
+ and clad with humane flesh,
+ in sanctissimo utero
+ _Virginis Mariæ_, 1.
+ de domo regiâ _Davidis_,
+ & indutus humanâ carne,
+ came into the World
+ at _Bethlehem of Judæa_,
+ in the extream poverty
+ of a _Stable_, 2.
+ prodiit in mundum
+ _Bethlehemæ Judæâ_,
+ in summâ paupertate
+ _Stabuli_, 2.
+ in the fullness of time,
+ _in the year of the world_ 3970,
+ but pure from all sin,
+ impleto tempore,
+ _Anno Mundi_ 3970,
+ sed mundus ab omni peccato
+ and the name of _Jesus_
+ was given him,
+ which signifieth a _Saviour_.
+ & nomen _Jesu_
+ impositum fuit ei,
+ quod significat _Salvatorem_.
+
+ When he was sprinkled
+ with _holy Baptism_, 4.
+ (the _Sacrament_
+ of the _new Covenant_)
+ by _John_ his Forerunner, 5.
+ Hic, cum imbueretur
+ _sacro Baptismo_, 4.
+ (_Sacramento_
+ _novi Fœderis_)
+ à _Johanne_ præcursore suo, 5.
+ in _Jordan_,
+ the most sacred _Mystery_
+ of the divine _Trinity_,
+ appear’d
+ by the _Father’s_ voice, 6.
+ in _Jordane_
+ apparuit
+ sacratissimum _Mysterium_
+ Divinæ _Trinitatis_,
+ _Patris_ voce, 6.
+ (whereby he testified
+ that this was his _Son_)
+ and the _Holy Ghost_
+ in the shape of a _Dove_, 7.
+ coming down from Heaven.
+ (quâ testabatur
+ hunc esse _Filium_ suum)
+ & _Spiritu sancto_
+ in specie _Columbæ_, 7.
+ delabente cœlitus.
+
+ From that time,
+ being the 30th year of his Age,
+ unto the fourth year,
+ he declared who he was,
+ Ab eo tempore,
+ tricesimo anno ætatis suæ,
+ usque an annum quartum,
+ declaravit quis esset,
+ his words and works
+ manifesting his Divinity,
+ being neither owned,
+ nor entertained by the _Jews_,
+ because of his voluntary poverty.
+ verbis & operibus
+ præ se ferentibus Divinitatem,
+ nec agnitus,
+ nec acceptus a _Judæis_,
+ ob voluntariam paupertatem.
+
+ He was at last taken by
+ these (when he had first
+ instituted the _Mystical Supper_, 8.
+ _of his Body and Blood_
+ Captus tandem ab
+ his (quum prius
+ instituisset _Cœnam Mysticam_, 8.
+ _Corporis_ & _Sanguinis sui_,
+ for a Seal
+ of the _new Covenant_ and
+ the remembrance of himself)
+ in Sigillum
+ _novi Fœderis_, &
+ sui recordationem)
+ carried to the _Judgment-seat_
+ _of Pilate_,
+ Governour under _Cæsar_,
+ accused and condemned
+ as an innocent _Lamb_;
+ raptus ad _Tribunal_
+ _Pilati_,
+ Præfecti _Cæsarei_,
+ accusatus & damnatus est
+ _Agnus_ innocentissimus;
+ and being fastned upon a _Cross_, 9.
+ _he dyed_, being
+ sacrificed upon the Altar
+ for the sins of the World.
+ actusque in _Crucem_, 9.
+ _mortem subiit_,
+ immolatus in arâ
+ pro peccatis mundi.
+
+ But when he had revived
+ by his Divine Power,
+ he rose again the third day
+ out of the _Grave_, 10.
+ Sed quum revixisset
+ Divinâ suâ Virtute,
+ resurrexit tertia die
+ è _Sepulchro_, 10.
+ and forty days after
+ being taken up
+ from _Mount Olivet_, 11.
+ into _Heaven_, 12.
+ & post dies XL.
+ sublatus
+ de _Monte Oliveti_, 11.
+ in _Cœlum_, 12.
+ and returning thither
+ whence he came,
+ he vanished as it were,
+ while the _Apostles_, 13.
+ gazed upon him,
+ & eo rediens
+ unde venerat,
+ quasi evanuit,
+ _Apostolis_, 13.
+ aspectantibus,
+ to whom he sent
+ his _Holy Spirit_, 14.
+ from _Heaven_, the tenth day
+ after his _Ascension_,
+ quibus misit
+ _Spiritum Sanctum_, 14.
+ de _Cœlo_, decima die
+ post _Ascensum_,
+ and them,
+ (being filled with his power)
+ into the World
+ to preach of him;
+ ipsos vero,
+ (hac virtute impletos)
+ in Mundum
+ prædicaturos;
+ being henceforth to come again
+ to the _last Judgment_,
+ sitting in the mean time
+ at the _right hand_
+ _of the Father_,
+ and interceding for us.
+ olim rediturus
+ ad _Judicium extremum_,
+ interea sedens
+ ad _dextram_
+ _Patris_,
+ & intercedens pro nobis.
+
+ From this _Christ_
+ we are called _Christians_,
+ and are saved in him alone.
+ Ab hoc _Christo_
+ dicimur _Christiani_,
+ inque eo solo salvamur.
+
+
+
+
+ CXLVIII.
+
+ Mahometism.
+ Mahometismus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Mahomet_, 1.
+ a warlike Man,
+ invented to himself
+ a new Religion,
+ mixed with _Judaism_,
+ _Christianity_ and _Gentilism_,
+ _Mahomet_, 1.
+ Homo bellator,
+ excogitabat sibi
+ novam Religionem,
+ mixtam ex _Judaismo_,
+ _Christianismo_ & _Gentilismo_,
+ by the advice of a _Jew_, 2.
+ and an _Arian Monk_, 3.
+ named _Sergius_; feigning,
+ whilst he had the _Fit_
+ _of the Falling-sickness_,
+ consilio _Judæi_, 2.
+ & _Monachi Ariani_, 3.
+ nomine _Sergii_; fingens,
+ dum laboraret _Epilepsia_,
+ that the _Archangel Gabriel_
+ and the _Holy Ghost_,
+ talked with him,
+ using a _Pigeon_, 4.
+ to fetch Meat
+ out of his Ear.
+ _Archangelum Gabrielem_,
+ & _Spiritum Sanctum_,
+ secum colloqui,
+ adsuefaciens _Columbam_, 4.
+ petere Escam
+ ex Aure sua.
+
+ His _Followers_
+ refrain themselves
+ from _Wine_;
+ are circumcised,
+ have many _Wives_;
+ _Asseclæ_ ejus
+ abstinent se
+ à _Vino_;
+ circumciduntur,
+ sunt _Polygami_;
+ build _Chapels_, 5.
+ from the _Steeples_ whereof,
+ they are called to Holy Service
+ not by _Bells_,
+ but by a _Priest_, 6.
+ exstruunt _Sacella_, 5.
+ de quorum _Turriculis_,
+ convocantur ad sacra
+ non a _Campanis_,
+ sed a _Sacerdote_, 6.
+ they wash themselves often, 7.
+ they deny the _Holy Trinity_:
+ they _honour Christ_,
+ not as the _Son of God_,
+ sæpius se abluunt, 7.
+ negant _SS. Trinitatem_:
+ _Christum honorant_,
+ non ut _Dei Filium_,
+ but as a great _Prophet_,
+ yet less than _Mahomet_;
+ they call their _Law_,
+ the _Alchoran_.
+ sed ut magnum _Prophetam_,
+ minorem tamen _Mahomete_;
+ _Legem_ suam vocant
+ _Alcoran_.
+
+
+
+
+ CXLIX.
+
+ Gods Providence.
+ Providentia Dei.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Mens States
+ are not to be attributed
+ to _Fortune_ or _Chance_,
+ or the _Influence of the Stars_,
+ Humanæ Sortes
+ non tribuendæ sunt
+ _Fortunæ_ aut _Casui_,
+ aut _Influxui Siderum_,
+ (_Comets_, 1. indeed
+ are wont to portend no good)
+ but to the provident
+ _Eye of God_, 2.
+ (_Cometæ_, 1. quidem
+ solent nihil boni portendere)
+ sed provido
+ _Dei Oculo_, 2.
+ and to his _governing Hand_, 3.
+ even our _Sights_,
+ or _Oversights_,
+ or even our _Faults_.
+ & ejusdem _Manui rectrici_, 3.
+ etiam nostræ _Prudentiæ_,
+ vel _Imprudentiæ_,
+ vel etiam _Noxæ_.
+
+ _God_ hath his _Ministers_
+ and _Angels_, 4.
+ who accompany a _Man_, 5.
+ from his birth,
+ as _Guardians_,
+ against wicked _Spirits_,
+ _Deus_ habet _Ministros_ suos,
+ & _Angelos_, 4.
+ qui associant se _Homini_, 5.
+ à nativitate ejus,
+ ut _Custodes_,
+ contra malignos _Spiritus_,
+ or the _Devil_, 6.
+ who every minute
+ layeth wait for him,
+ to tempt
+ and vex him.
+ seu _Diabolum_, 6.
+ qui minutatim
+ struit insidias ei,
+ ad tentandum
+ vel vexandum.
+
+ Wo to the mad
+ _Wizzards_ and _Witches_
+ who give themselves to the _Devil_,
+ (being inclosed in a _Circle_, 7.
+ calling upon him
+ with Charms)
+ Væ dementibus
+ _Magis_ & _Lamiis_
+ qui Cacodæmoni se dedunt
+ (inclusi _Circulo_, 7.
+ eum advocantes
+ Incantamentis)
+ they dally with him,
+ and fall from God!
+ for they shall receive
+ their reward with him.
+ cum eo colludunt
+ & à Deo deficiunt!
+ nam cum illo
+ mercedem accipient.
+
+
+
+
+ CL.
+
+ The Last Judgment.
+ Judicium extremum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ For the _last day_
+ shall come
+ which shall raise up the _Dead_, 2.
+ with the sound of a _Trumpet_, 1.
+ Nam _dies novissima_
+ veniet,
+ quæ resuscitabit _Mortuos_, 2.
+ voce _Tubæ_, 1.
+ and summon the _Quick_
+ with them
+ to the _Judgment-seat_
+ of _Christ Jesus_, 3.
+ (appearing in the Clouds)
+ & citabit _Vivos_,
+ cum illis
+ ad _Tribunal_
+ _Jesu Christi_, 3.
+ (apparentis in Nubibus)
+ to give an Account
+ of all things done.
+ ad reddendam rationem
+ omnium actorum.
+
+ When the _Godly_ & _Elect_, 4.
+ shall enter into life eternal
+ into the place of Bliss,
+ and the new _Hierusalem_, 5.
+ Ubi _pii_ (_justi_) & _Electi_, 4.
+ introibunt in vitam æternam,
+ in locum Beatitudinis
+ & novum _Hierosolymam_, 5.
+
+ But the _Wicked_
+ and the _damned_, 6.
+ shall be thrust into _Hell_, 8.
+ with the _Devils_, 7.
+ to be there tormented for ever.
+ _Impii_ vero,
+ & _damnati_, 6.
+ cum _Cacodæmonibus_, 7.
+ in _Gehennum_, 8.
+ detrudentur,
+ ibi cruciandi æternum.
+
+
+
+
+ CLI.
+
+ The Close.
+ Clausula.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Thus thou hast seen in short,
+ all things
+ that can be shewed,
+ Ita vidisti summatim
+ res omnes
+ quæ poterunt ostendi,
+ and hast learned
+ the _chief Words_
+ of the _English_ and _Latin_
+ _Tongue_.
+ & didicisti
+ _Voces primarias_
+ _Anglicæ_ & _Latinæ_
+ _Linguæ_.
+
+ Go on now
+ and read other good _Books_
+ diligently,
+ and thou shalt become
+ _learned_, _wise_, and _godly_.
+ Perge nunc
+ & lege diligenter alias
+ bonos _Libros_,
+ ut fias
+ _doctus_, _sapiens_, & _pius_.
+
+ Remember these things;
+ fear God, and call upon him,
+ that he may bestow
+ upon thee
+ the _Spirit of Wisdom_.
+ Memento horum;
+ Deum time, & invoca eum,
+ ut largiatur
+ tibi
+ _Spiritum Sapientiæ_.
+
+ Farewell.
+ Vale.
+
+
+
+
+ INDEX TITULORUM.
+
+ Cap. Pag.
+
+ A.
+ 141 Acies & Prælium 178
+ 6 Aer 10
+ 46 Agricultura 58
+ 33 Amphibia 40
+ 43 Animi hominis 54
+ 19 Animalia & _primum_ Aves 24
+ 7 Aqua 12
+ 13 Arbor 17
+ 119 Arbor Consanguinitatis 150
+ 128 Ars Medica 163
+ 92 Ars Scriptoria 112
+ 100 Artes Sermonis 121
+ 52 Aucupium 65
+ 24 Aves Aquaticæ 30
+ 22 Aves Campestres & Sylvestres 28
+ 20 Aves Domesticæ 25
+ 23 Aves Rapaces 29
+
+ B.
+ 75 Balneum 91
+ 96 Bibliopegus 117
+ 95 Bibliopolium 116
+
+ C.
+ 41 Canales & Ossa 50
+ 39 Caput & Manus 47
+ 40 Caro & Viscera 49
+ 140 Castra 177
+ 147 Christianismus 187
+ 4 Cœlum 7
+ 58 Convivium 72
+ 55 Coquinaria 68
+ 135 Cursus Certamina 171
+
+ D.
+ 44 Deformes & Monstrosi 55
+ 2 Deus 5
+ 67 Domus 82
+
+ E.
+ 106 Eclipses 131
+ 84 Eques 102
+ 77 Equile 194
+ 109 Ethica 36
+ 108 Europa 134
+
+ F.
+ 69 Faber Ferrarius 85
+ 64 Faber lignarius 79
+ 65 Faber murarius 80
+ 30 Feræ Bestiæ 36
+ 29 Feræ Pecudes 35
+ 71 Figulus 87
+ 15 Flores 20
+ 113 Fortitudo 141
+ 14 Fructus Arborum 18
+ 17 Fruges 22
+ 18 Frutices 23
+
+ G.
+ 145 Gentilismus 184
+ 103 Geometria 126
+
+ H.
+ 36 Homo 43
+ 78 Horologia 95
+ 45 Hortorum cultura 56
+ 115 Humanitas 144
+ 73 Hypocaustum _cum_ Dormitorio 89
+
+ I.
+ 5 Ignis 8
+ 32 Insecta repentia 38
+ 25 Insecta volantia 31
+ 101 Instrumenta Musica 123
+ 123 Interiora Urbis 156
+ 1 Invitatio 1
+ 146 Judaismus 186
+ 124 Judicium 157
+ 150 Jud’m extremum 193
+ 28 Jumenta 34
+ 116 Justitia 145
+
+ L.
+ 12 Lapides 15
+ 54 Lanionia 67
+ 97 Liber 118
+ 117 Liberalitas 147
+ 61 Lintea 76
+ 134 Ludus Aleæ 170
+ 136 Ludi pueriles 172
+ 133 Ludus Pilæ 169
+ 130 Ludus Scenicus 166
+
+ M.
+ 66 Machinæ 81
+ 148 Mahometismus 190
+ 35 Marinæ Pisces & Conchæ 42
+ 48 Mellificium 61
+ 38 Membra Hominis Externa 45
+ 127 Mensuræ & Pondera 162
+ 126 Mercatura 161
+ 68 Metallifodina 84
+ 11 Metalla 15
+ 139 Miles 176
+ 49 Molitura 62
+ 3 Mundus 6
+ 99 Museum 120
+
+ N.
+ 88 Natatus 107
+ 91 Naufragium 111
+ 89 Navis actuaria 108
+ 90 Navis oneraria 109
+ 8 Nubes 12
+
+ O.
+ 143 Obsidium Urbis 181
+ 16 Olera 21
+ 21 Oscines 27
+
+ P.
+ 132 Palæstra 168
+ 50 Panificium 63
+ 93 Papyrus 113
+ 72 Partes Domus 88
+ 114 Patientia 142
+ 27 Pecora 33
+ 47 Pecuaria 59
+ 105 Phases Lunæ 130
+ 102 Philosophia 125
+ 79 Pictura 96
+ 51 Piscatio 64
+ 34 Pisces Fluviatiles 41
+ 104 Planet. Aspectus 129
+ 131 Præstigiæ 167
+ 149 Providentia Dei 191
+ 110 Prudentia 137
+ 142 Pugna Navalis 180
+ 74 Putei 90
+
+ Q.
+ 26 Quadrupedia & _primum_ Domestica 32
+
+ R.
+ 138 Regia Majestas 174
+ 137 Regnum & Regio 173
+ 144 Religio 183
+ 82 Restio & Lorarius 99
+
+ S.
+ 62 Sartor 77
+ 98 Schola 119
+ 70 Scriniarius & Tornator 86
+ 111 Sedulitas 139
+ 42 Sensus externi & interni 52
+ 37 Septum Ætat. Hominis 44
+ 129 Sepultura 165
+ 31 Serpentes & Reptilia 37
+ 118 Societas Conjugalis 144
+ 121 Societas Herilis 153
+ 120 Soc’tas Parentalis 152
+ 80 Specularia 97
+ 104 Sphæra cœlestis 127
+ 107 Sphæra terrestris 132
+ 125 Supplicia Maleficiorum 159
+ 63 Sutor 78
+
+ T.
+ 112 Temperantia 140
+ 9 Terra 13
+ 10 Terræ fœtus 14
+ 60 Textura 75
+ 76 Tonstrina 93
+ 59 Tractio Lini 74
+ 87 Transitus Aqua’m 106
+ 94 Typographia 114
+
+ V.
+ 86 Vectura 105
+ 85 Vehicula 103
+ 53 Venatus 66
+ 83 Viator 100
+ 81 Vietor 98
+ 56 Vindemia 70
+ 122 Urbs 144
+
+ Z.
+ 57 Zythopœia 71
+
+
+
+
+ An Index of the Titles.
+
+ Chap. Page.
+
+ A.
+ 37 _The Seven Ages of Man_ 44
+ 6 _The Air_ 10
+ 33 _Amphibious Creatures_ 40
+ 105 _The Apparitions of the Moon_ 130
+ 141 _The Army and the Fight_ 178
+ 100 _Arts belonging to Speech_ 121
+ 104 _The Aspects of the Planets_ 129
+
+ B.
+ 75 _The Bath_ 91
+ 76 _The Barbers Shop_ 93
+ 28 _Labouring Beasts_ 34
+ 30 _Wild Beasts_ 36
+ 143 _The Besieging of a City_ 181
+ 19 _Birds_ 24
+ 22 _Birds that live in the Fields and Woods_ 28
+ 23 _Ravenous Birds_ 29
+ 21 _Singing Birds_ 27
+ 41 _The Chanels and Bones_ 50
+ 97 _A Book_ 118
+ 96 _The Book-binder_ 117
+ 95 _The Book-sellers Shop_ 116
+ 70 _The Box-maker_ 86
+ 136 _Boys Sports_ 172
+ 50 _Bread-baking_ 63
+ 57 _Brewing_ 71
+ 129 _A Burial_ 165
+ 54 _Butchery_ 67
+
+ C.
+ 104 _The Celestial Sphere_ 127
+ 140 _The Camp_ 177
+ 85 _Carriages_ 103
+ 86 _Carrying to and fro_ 105
+ 64 _The Carpenter_ 79
+ 27 _Herd-Cattle_ 33
+ 29 _Wild-Cattle_ 35
+ 41 _The Chanels and Bones_ 50
+ 147 _Christianity_ 187
+ 123 _A City_ 154
+ 143 _The Besieging of a City_ 181
+ 123 _The Inward parts of a City_ 156
+ 151 _The Close_ 194
+ 8 _The Clouds_ 12
+ 119 _The Tree of Consanguinity_ 150
+ 56 _Cookery_ 68
+ 81 _The Cooper_ 98
+ 82 _The Cord-wainer_ 99
+ 17 _Corn_ 22
+ 32 _Crawling Vermin_ 38
+ 33 _Creatures that live as well by water as by land_ 40
+ 31 _Creeping things_ 37
+
+ D.
+ 44 _Deformed and monstrous People_ 55
+ 78 _Dials_ 95
+ 134 _Dice-play_ 170
+ 111 _Diligence_ 139
+ 45 _The Dressing of Gardens_ 56
+
+ E.
+ 9 _The Earth_ 13
+ 106 _The Eclipses_ 131
+ 66 _Engines_ 81
+ 108 _Europe_ 134
+
+ F.
+ 58 _A Feast_ 72
+ 132 _The Fencing-School_ 168
+ 5 _Fire_ 8
+ 51 _Fishing_ 64
+ 34 _River-fish and Pond-fish_ 41
+ 35 _Sea-fish and Shell-fish_ 43
+ 40 _The Flesh and Bowels_ 49
+ 15 _Flowers_ 20
+ 25 _Flying Vermin_ 31
+ 113 _Fortitude_ 141
+ 26 _Four footed Beasts about the House_ 32
+ 52 _Fowling_ 65
+ 20 _Tame-Fowl_ 25
+ 24 _Water-Fowl_ 30
+ 10 _The Fruits of the Earth_ 14
+ 14 _Fruits of Trees_ 18
+
+ G.
+ 89 _A Galley_ 108
+ 145 _Gentilism_ 184
+ 103 _Geometry_ 126
+ 2 _God_ 5
+ 149 _God’s Providence_ 191
+ 47 _Grasing_ 59
+ 49 _Grinding_ 62
+
+ H.
+ 39 _The Head and the Hands_ 47
+ 16 _Pot-herbs_ 21
+ 27 _Herd-Cattle_ 33
+ 4 _Heaven_ 7
+ 48 _The making of Honey_ 61
+ 84 _The Horseman_ 102
+ 67 _A House_ 82
+ 72 _The parts of a House_ 88
+ 115 _Humanity_ 144
+ 53 _Hunting_ 66
+ 46 _Husbandry_ 58
+
+ I.
+ 1 _The Invitation_ 1
+ 101 _Musical Instruments_ 123
+ 146 _Judaism_ 186
+ 124 _Judgment_ 157
+ 150 _The last Judgment_ 193
+ 116 _Justice_ 145
+
+ K.
+ 137 _The Kingdom and Region_ 173
+
+ L.
+ 28 _Labouring Beasts_ 34
+ 117 _Liberality_ 147
+ 19 _Living Creatures_ 24
+ 59 _The dressing of Line_ 74
+ 61 _Linen Cloaths_ 76
+ 80 _Looking-glasses_ 97
+
+ M.
+ 148 _Mahometism_ 190
+ 138 _Kingly Majesty_ 174
+ 36 _Man_ 43
+ 37 _The Seven Ages of Man_ 44
+ 38 _The outward parts of a Man_ 45
+ 65 _The Mason_ 80
+ 127 _Measures and Weights_ 162
+ 126 _Merchandizing_ 161
+ 90 _A Merchant Ship_ 109
+ 11 _Metals_ 15
+ 68 _A Mine_ 84
+ 105 _The Apparitions of the Moon_ 137
+ 109 _Moral Philosophy_ 136
+ 101 _Musical Inst’ments_ 123
+
+ P.
+ 93 _Paper_ 113
+ 87 _Passage over Waters_ 106
+ 114 _Patience_ 142
+ 102 _Philosophy_ 125
+ 109 _Moral Philosophy_ 136
+ 128 _Physick_ 163
+ 79 _The Picture_ 96
+ 34 _Pond-fish_ 41
+ 16 _Pot-herbs_ 21
+ 71 _The Potter_ 87
+ 94 _Printing_ 114
+ 149 _God’s Providence_ 191
+ 110 _Prudence_ 137
+
+ R.
+ 135 _Races_ 171
+ 23 _Ravenous Birds_ 29
+ 144 _Religion_ 183
+ 34 _River-fish_ 41
+ 82 _The Roper_ 99
+ 138 _Regal Majesty_ 174
+
+ S.
+ 98 _A School_ 119
+ 142 _The Sea-fight_ 180
+ 35 _Sea-fish and Shell-fish_ 42
+ 42 _The outward and inward Senses_ 52
+ 31 _Serpents_ 37
+ 91 _Shipwreck_ 111
+ 64 _The Shoe-maker_ 78
+ 18 _Shrubs_ 23
+ 21 _Singing Birds_ 27
+ 131 _Sleights_ 167
+ 118 _The Society betwixt Man and Wife_ 148
+ 120 _The Society betwixt Parents and Children_ 152
+ 121 _The Society betwixt Master and Servant_ 153
+ 43 _The Soul of Man_ 54
+ 139 _The Souldier_ 176
+ 69 _The Black-smith_ 85
+ 136 _Boys Sports_ 172
+ 104 _The Celestial Sphere_ 127
+ 107 _The Terrestial Sphere_ 132
+ 100 _Arts belonging to Speech_ 121
+ 77 _The Stable_ 94
+ 130 _A Stage-play_ 166
+ 12 _Stones_ 16
+ 73 _The Stove with the Bed-room_ 89
+ 99 _The Study_ 120
+ 88 _Swimming_ 107
+
+ T.
+ 62 _The Taylor_ 77
+ 112 _Temperance_ 140
+ 133 _Tennis play_ 169
+ 107 _The Terrestial Sphere_ 132
+ 125 _The Torments of Malefactors_ 159
+ 83 _The Travellor_ 100
+ 13 _A Tree_ 17
+ 70 _The Turner_ 86
+
+ U.
+ 25 _Flying Vermin_ 31
+ 32 _Crawling Vermin_ 38
+ 56 _The Vintage_ 70
+
+ W.
+ 7 _The Water_ 11
+ 60 _Weaving_ 75
+ 74 _Wells_ 90
+ 29 _Wild Cattle_ 35
+ 30 _Wild Beasts_ 36
+ 3 _The World_ 6
+ 92 _Writing_ 112
+
+
+Trinuni Deo Gloria.
+
+FINIS.
+
+ * * * * *
+ * * * *
+ * * * * *
+
+Errors and Inconsistencies (noted by transcriber)
+
+The Editor’s Preface says:
+
+ “The text for the English translation is from the English edition of
+ 1727, in which for the first time the English words were so arranged
+ as to stand opposite their Latin equivalents.”
+
+The 1659 English translation has the same general layout, but word order
+within sentences is often different, as explained in the “Advertisement”
+to the 1727 edition.
+
+In the 1659 edition the _Invitatio_ and _Clausula_ (Close) are
+unnumbered, and in the 1727 edition there are two chapters CIV (104).
+Chapter numbers 64 through 104 were off by one (printed as 63-103) in
+the 1727 Index.
+
+ Chapter Name
+ 1659 text
+ 1727 index
+ 1727 text
+ Invitation
+ --
+ --
+ I (1)
+ God
+ I (1)
+ 2
+ II (2)
+ ...
+ Shoemaker
+ LXII (62)
+ 63
+ LXIII (63)
+ Carpenter
+ LXIII (63)
+ 63
+ LXIV (64)
+ ...
+ Geometry
+ CII (102)
+ 102
+ CIII (103)
+ Celestial Sphere
+ CIII (103)
+ 103
+ CIV (104)
+ Aspects of the Planets
+ CIV (104)
+ 104
+ CIV (104)
+ ...
+ The Last Judgement
+ CL (150)
+ 150
+ CL (150)
+ The Close
+ --
+ --
+ CLI (151)
+
+
+Errata:
+
+Editor’s Preface [1874]
+
+ but what liberties have been taken with the design [with with]
+
+Comments Upon ...
+
+ the life and manners of the seventeeth century [seventeeth]
+
+ n’est qu’un équivalent de la [equivalent le la]
+ fort défectueux [defectueux]
+ pour l’intégrité [integrité]
+ à la pédagogie [pedagogie]
+ livre d’école [ecole]
+ modèle à d’innombrables livres [modèle á d’innomorables]
+ Histoire d’Éducation [Historie]
+
+The Translator, to All ... [1727]
+
+ many of the Books of this well-deserving Author [of this of this]
+
+[Footnote]
+
+ Dr. Tabor’s Christian Schoolmaster [Christain]
+ the pious Institutions of Youth, &c. [final . missing]
+
+
+Orbis Pictus (Main Text):
+
+Where appropriate, line breaks are shown as “ / ”. All chapter headers
+are shown in the form “II. / God. / Deus.” Notes about uncorrected
+errors are given in [[double brackets]].
+
+The inconsistent marking of final long â is unchanged.
+
+ The _Wolf_ howleth. / L [[missing lower-case l]]
+ [XI] _Ducats_ and _Crown-pieces_, 8. / of Gold.
+ [_Words “of Gold” printed at end of page, after “thorow Metals”._]
+ [XV] alba & lutea, & cœrulea, 5. [[spelling unchanged]]
+ [XIX] here the King’s _Fisher_, 1.
+ [_printed text has “_Fisher_, 1. here the King’s”:
+ the 1659 text has “here the King’s Fisher” with the word “Fisher”
+ overflowing onto the preceding line, after “Bird”_]
+ [XXII] _Upupa_, 4. / sordidissimus [sordidssimus]
+ [XXIV] Add to these the water-hen, [And to]
+ XXX. / Wild-Beasts. / Feræ Bestiæ. [Besitæ.]
+ [XXXI] _Cæcilia_, 6. / est cœca. [[inconsistent spelling unchanged]]
+ [XXXV] _Raia_, 3. / monstrosissimus [monstrossimus]
+ [XXXVI] Hi, seducti à _Diabolo_
+ [_Printed “seducti _abolo_”; missing text supplied from 1659
+ edition._]
+ [XXXVIII] The _Loyns_ [[17. missing]]
+ [XLI] (carrying) / _Heart_ and _Life_ / from the _Heat_;
+ [_Printed as shown, with “Heart” and “Heat” reversed_]
+ The _Thigh-bone_, 14.; _Tibia_, 14.
+ [_Text unchanged; 14. in the illustration is the thigh or femur.
+ 1659 edition is the same_]
+ [XLIV] ut sunt, immanis _Gigas_ [[1. missing]]
+ [XLVII] the _Udders_ / of the _Cow_, 15. [[error for 14.]]
+ [XLIX] In _Mola_, [[1. missing]]
+ LVII. / Brewing. / Zythopœia. [Zythopie]
+ [_Spelling changed to agree with Index and 1659 form._]
+ [LXV] by means of a _Trowel_ [[7. missing]]
+ [LXVI] _Ærumna_ [[4. missing]]
+ _Palangâ_ [[1. missing]]
+ [LXVII] by _Greeses_, 14. [Greess]
+ per _Scalas_, 14. / & _Cochlidia_, 15. [Cocklidia]
+ [LXVIII] _Scoriæ_, 11. / abjiciuntur seorsim [scorsim]
+ [LXXI] _Figulus_, 1. [Figulas]
+ [LXXII] the _Kitchen_, 3. / _Culina_, 3.
+ [_Missing Latin line supplied from 1659 edition._]
+ adservandis illis [adfervandis]
+ [LXXIV] aut denique / _Antliâ_, 11. [deinque]
+ [LXXVII] _Stabularius_ (Equiso), 1. [Stabularias]
+ eâque pascit equum [câque]
+ LXXVIII. / Dials. / Horologia [LXXVII.]
+ [[See also note about chapter numbering.]]
+ [LXXIX] The _Painter_, 2. [Puinter]
+ [LXXXIII] Non deserat / Viam regiam [[9. missing]]
+ [LXXXVI] _Horse Litters_, 16, 17. [Liiters]
+ [XCI] upon the Shoars. [oupn]
+ [XCVI] beateth with a hammer, 4. [beatheth]
+ [XCIX] fœtet & fumigat [fugimat]
+ [C] componit varia / _Carmina_ & _Hymnos_ [componi]
+ [CIV] ♑ _Capricorn_ [Capricor] [[on English side]]
+ quorum via est Circulvs [[v for u unchanged]]
+ CIV. / The Celestial Sphere. / Sphera cælestis.
+ CIV. / The Aspects of the Planets. / Planetarum Aspectus.
+ [[Duplicate chapter numbers: see note about chapter numbering.]]
+ [CX] She proposeth ... _End_, / to her Actions.
+ Actionibus suis / præfigit _Scopum_ ...
+ [[Text shown as printed. The first Latin line corresponds to the
+ last English line.]]
+ [CXII] _Revellers_ ... babble; _Heluones_ ... rixantur
+ [[1659 edition has “brabble”, meaning “quarrel” or “brawl”.]]
+ [CXVI] Talia prohibentur [Talio]
+ [CXXI] _Laborum Pensa_, 5. quæ [qua]
+ [CXXXII] with their Eyes covered [coverered]
+ [CXXXVIII] his _Vice-gerents_ [_text unchanged: rare word_]
+ [CXLVII] ob voluntariam paupertatem [pauperatem]
+
+Punctuation
+
+In chapters CII, CV, CVIIb and CXIX, number pairs were printed with two
+to four dots based on available space in the line. For this e-text they
+have been regularized to four: “9....9”.
+
+Punctuation errors were corrected in chapter headings, where readers may
+need the exact format for text searches:
+
+ II. / God. / Deus. [God]
+ XL. / The Flesh and Bowels. / Caro & Viscera. [XL]
+ XLIX. / Grinding. / Molitura. [Molitura]
+ LXXII. / The Parts of a House. / Partes Domus. [... Domus]
+ LXXIX. / The Picture. / Pictura. [LXXIX,]
+ LXXXV. / Carriages. / Vehicula. [LXXXV]
+ LXXXVII. / Passing over Waters. / Transitus Aquarum. [... Aquarum]
+ CXIX. / The Tree of Consanguinity. / Arbor Consanguinitatis.
+ [... Consanguinity,]
+ CXXVIII. / Physick. / Ars Medica. [Physick]
+
+Indexes
+
+See note on chapter numbering, above. In both Indexes, chapter
+references 64-104 were off by one (printed as 63-103) and have been
+silently corrected. Only those with additional errors are individually
+noted. All page numbers are correct as printed. Minor differences in
+spelling and hyphenization are not noted.
+
+Index: Latin
+
+The chapter number for _Invitatio_ (1) was missing, and there is no
+entry for _Clausula_ (151).
+
+ 58 Convivium [53 for 58]
+ 67 Domus [96 for expected 66]
+ 88 Natatus [17 for expected 87; Natats]
+ 96 Bibliopegus [Bibilopegus]
+ S. [_letter header missing_]
+ 104 Sphæra cœlestis
+ 107 Sphæra terrestris [[both spelled “Sphera” in body text]]
+
+Index: English
+
+Chapter numbers for _The Invitation_ (1) and _The Close_ (151) were
+missing.
+
+ 22 _Birds that live in the Fields and Woods_
+ [[body text has “Birds that haunt the ...”]]
+ 56 _Cookery_ [55]
+ 87 _Passage over Waters_ [16 for expected 86]
+ 100 _Musical Instruments_ [Insruments]
+ 112 _Temperance_ [182]
+ 131 _Sleights_ [121]
+ 136 _Boys Sports_ [126]
+ 138 _Regal Majesty_ [[Alphabetized as if “Royal”.]]
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Orbis Pictus, by John Amos Comenius
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ORBIS PICTUS ***
+
+***** This file should be named 28299-0.txt or 28299-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/8/2/9/28299/
+
+Produced by Louise Hope, Chris Curnow, Joseph Cooper and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.